ā-, anfrk., Präf.: nhd. er...; ne. away, off, out, without; Vw.: s. -bulgi*, -deilig*, -leiva*, -lendi, -wiggi*; Hw.: vgl. as. ā, ahd. ā

ābulgi* 6, anfrk., st. N. (ja): nhd. Zorn; ne. anger (N.); ÜG.: lat. ira MNPs; Hw.: vgl. as. ābulgi, ahd. ābulgi (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. ā-, bulgi; B.: MNPs Dat. Sg. abulgie ira 55, 8 Berlin, 57, 10 Berlin, 58, 14 Berlin, Gen. Sg. abulgie 68, 25 Berlin, Akk. Sg. abulgi iram Sg. 68, 25 Berlin, abulgi ira 54, 4 Berlin (abulge), abulge ira 54, 22 Berlin (abulgi); Son.: auch amfrk. MNPs=MNPsA Dat. abulge ira Sg. 2, 5 Leeuwarden = S. 92, 14 (van Helten) = Leiden = MNPsA Nr. 1 = S. 58, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 16 (Quak) = abalgi ira 2, 5 Schottius, MNPs Nom. Sg. abulge ira 2, 13 = S. 93, 18 (van Helten)

ādeilig* 1, anfrk., Adj.: nhd. unteilhaftig; ne. not participating; Hw.: vgl. ahd. āteilīg*; Q.: LW (1100); E.: s. ā-, *deilig?; B.: LW adeligh 145, 11 (z. T. mhd.)

adfadumire* 5, lat.-anfrk.?, V.: nhd. zum Erben einsetzen, angeloben; ne. appoint to a heir; Hw.: s. adhramire*; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. lat. ad?; s. anfrk. *fadum?; B.: ? Lex Salica 62, 1 res suas per tercia mano adchramire debet, 62, 2 ei liceat adchramire, Pactus legis Salicae 37, 1 per tertia manu debet achramire, 37, 2 ipse liceat achramire, 47, 1 Et ille apud quem agnoscitur debet achramire; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 249a

adfatimire* 2, lat.-anfrk.?, V.: nhd. zum Erben einsetzen; ne. appoint to a heir; Q.: Lex Ribuaria (763/764?); E.: s. lat. ad?; anfrk. *fadum?; B.: Lex Ribuaria 50 (48 und 49) De adfatimire, 50, 1 (48, 1) vel adfatimire per scripturarum seriem; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 249af.; Son.: eher lat.-ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

adfatimus* 1, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Vererbung; ne. leaving (N.); Q.: Lex Ribuaria (763/764?); E.: s. adfatimire*; B.: Lex Ribuaria 50, 2 (49, 2) Quod si adfatimus fuerit inter virum et mulierem; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 249b; Son.: eher lat.-ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

adhramire* 8, lat.-anfrk.?, V.: nhd. angeloben, zusichern, schwören; ne. vow (V.), assure; Hw.: s. adfadumire*; Q.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica hg. v. Kölzer T. 2001 (MGH DD), Pactus legis Salicae (507-511)?; E.: s. lat. ad; s. germ. *hram-, V., krümmen, schüren; vgl. idg. *krom-?, Sb., Gestell, Zaun, Pokorny 623; B.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica, hg. v. Kölzer, T. 2001 (MGH DD), Nr. 135, S. 343, 45 et ita per fistuca vivus est achrammisse, N. 137, S. 348, 5 numquam adchramissit nec hoc ei dare, Nr. 141, S. 256, 36 quem per ipsas praecepciones habuit achramitum, Lex Salica 62, 1 res suas per tercia mano adchramire debet, 62, 2 ei liceat adchramire, Pactus legis Salicae 37, 1 per tertia manu debet achramire, 37, 2 ipse liceat achramire, 47, 1 Et ille apud quem agnoscitur debet achramire; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 267b; Son.: ahd.?

admallare 20, lat.-anfrk.?, V.: nhd. laden (V.) (2), vor Gericht laden; ne. summon (V.); Q.: Formulae Andecavenses (Formeln von Angers), Lex Ripuaria, Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. lat. ad?; anfrk. mallare; B.: Formulae Merowingici et Karolini aevi hg. v. Zeumer, K., 1886, Formulae Andecavenses S. 4, 13 cuiuslibet hominem accidere vel admallare, S. 4, 27 cuiuslibet hominum accidere vel admallare, S. 21, 30 et ubi eas vel meas prosequere ad admallare, S. 22, 34 admallare eas faceas, Lex Ribuaria 36, 3 (32, 2) quod eum ad strude legitima admallatum habet, 52, 1 (51, 1) aut eum ad strude admallatum habuerit, Lex Salica 86, 2 debet eum sic admallare, 86, 3 et admallatum secundum legem Salicam, 87, 1 antequam legitime admallatus fuerit, 91, 1 et ille qui admallatur, Pactus legis Salicae 50, 3 aut admallatum in hoc, 51, 1 aut admallatum non habuerit, 51, 1 quam legitime admallatus fuerit, 52, 1 sic eum debet admallare, 53, 1 Si quis ad inium admallatus fuerit, 53, 1 qui admallatus est, 53, 7 et eum ad inium admallatum habuerit et conuenit, 56, 6 qui eum admallat, 56, 5 et ille qui admallatur, 65c si eum admalluerit; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 362a; Son.: die Belege der Lex Salica und Pactus legis Salicae sind vielleicht lat.-ahd.?, die Belege aus der Lex Ribuaria sind eher lat.-ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?, lat.-anfrk.?

ādro 2, anfrk., Adv.: nhd. früh; ne. early; ÜG.: lat. diluculo MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. ādro, ahd. ātar; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *ēdra-, *ēdraz, *ǣdra-, *ǣdraz, Adj., rasch, schnell; idg. *ētro-?, *h₁eh₁tró-?, Adj., rasch?, heftig?, Pokorny 345; B.: MNPs ādro diluculo 59, 9 Berlin, MNPsA ādro diliculo 45, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 4 (van Helten) = S. 58, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 313 (Quak)

Aegiptus* 1, anfrk., Sb.=ON: nhd. Ägypten; ne. Egypt; ÜG.: lat. Aegypto MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. Aegyptus; E.: s. lat. Aegyptus, M.=ON, Ägypten; gr. Αἴγυπτος (Aígyptos), ON, Ägypten; aus dem Ägyptischen, abgeleitet vom Gott Ptah; B.: MNPs Aegipto 67, 32 Berlin

Aethiopia* 1, anfrk., F.=ON: nhd. Äthiopien; ne. Ethiopia; ÜG.: lat. Aethiopia MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. Aethiopia; E.: s. lat. Aethiopia, F.=ON, Äthiopien; gr. Αἰθιοπία (Aithiopía), F.=ON, Äthiopien; vgl. gr. Αἰθίοπες (Aithíopes), M. Pl., Äthiopier; vielleicht von gr. αῖθοψ (aithops), Adj., feurig aussehend, funkelnd, brennend, dunkelfarbig; vgl. gr. αἴθειν (aíthein), V., entzünden, lodern, leuchten, brennen; gr. ὄψ (óps), F., Auge, Gesicht; gr. ὄπωπα (ópōpa), V. (1. Pers. Perf.), ich beobachte, ich erblicke; vgl. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; B.: MNPs Aethiopia 67, 32 Berlin

af-, anfrk., Präf.: nhd. ab...; ne. away, down (Adv.); Vw.: s. -getali, -grundi*, -lāt; Hw.: vgl. as. af, ahd. aba; E.: germ. *aba, *ab, Adv., Präp. ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53

affalthian* 1, anfrk.?, V.: nhd. rauben; ne. rob; Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. af-, *felgen?; B.: Pactus legis Salicae 15, 1 Si quis uxorem alienam tulerit (tollere) uiuo marito mallobergo affalthecha; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 249b; Son.: ahd.?

afgetali* 1, anfrk., st. F.: nhd. Vergessenheit; ne. oblivion; ÜG.: lat. oblivio MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *abgezzalī?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. oblivio?; E.: s. af-, *getali; B.: MNPsA Dat. Sg. afgetali oblivioni 136, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 53 (van Helten) = S. 60, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 756 (Quak)

afgrundi* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Abgrund; ne. abyss; ÜG.: lat. abyssus MNPs; Hw.: vgl. as. afgrundi*, ahd. abgrunti* (1); Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. abyssus; E.: germ. *abgrundja-, *abgrundjam, st. N. (a), Abgrund, EWAhd 1, 25; vgl. germ. *aba, *ab, Adv., Präp. ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; germ. *grundu-, *grunduz, st. M. (u), Grund; germ. *grunþa-, *grunþaz, st. M. (a), Grund; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; B.: MNPs Dat. Sg. aftgrundi abyssus 70, 20 Berlin

aflāt* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Ablass, Vergebung; ne. forgiveness; ÜG.: lat. remissio MNPsA; Hw.: vgl. ahd. ablāz; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. remissio; E.: s. af-, *lāt?; B.: MNPsA Dat. Sg. aflati remissionem Luc. 1, 77 Leiden = MNPsA Nr. 56 (van Helten) = S. 60, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 868 (Quak) = S. 60, 13 (van Helten)

after 4, aftir, anfrk., Präp., Präf.: nhd. nach; ne. according to, after, away; ÜG.: lat. post MNPs, secundum MNPs, MNPsA; Vw.: s. -thinsan; Hw.: vgl. as. after, ahd. after; Q.: MNPs, MNPsA; E.: germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; B.: MNPs aftir secundum 57, 6 Berlin, 68, 17 Berlin, aftir post 62, 9 Berlin, after (secundum) 80, 13 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 40 (van Helten) = S. 59, 32 (van Helten) = MNPsA Nr. 506 (Quak); R.: after allo 1, anfrk., Adv.: nhd. ganz und gar; ne. completely; lat. usquequaque MNPsA; Hw.: vgl. as. after allo, ahd. *afterallo?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. after, al; B.: MNPsA after allo usquequaque 118, 51 (oder 107) Leiden = Schottius (Quak) = 118, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 48 (van Helten) = S. 60, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 695 (Quak); R.: after thiu* 1, anfrk., Adv.: nhd. nachher; ne. thereafter; ÜG.: lat. postea MNPsA; Hw.: vgl. as. aftar thiu; I.: Lüs. lat. postea; E.: s. after, thiu; B.: MNPsA abir thiu postea 15, 4 Leiden = MNPsA Nr. 2 (van Helten) = S. 58, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 124 (Quak) = Schottius; Son.: Quak setzt aftir an

afterthinsan* 2, afterthinson*, anfrk., st. V. (3a): nhd. entziehen; ne. detract; ÜG.: lat. detrahere MNPs, MNPsA; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. detrahere; E.: s. after, thinsan; B.: MNPs Part. Präs. Nom. Pl. M. afterthinsinde detrahentes 70 13 Berlin = MNPsA afterthinsindi detrahentes 70, 13 Leiden = MNPsA Nr. 5 (van Helten) = S. 58, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 425 (Q) = aftrithunsundi detrahentes 70, 13 Schottius, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. afterthunsun detrahebant 37, 21 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 6 (van Helten) = S. 58, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 288 (Quak); Son.: Quak setzt aftirthinson an

aftristo* 1, anfrk., sw. N. (n): nhd. Rückseite; ne. backside (N.); ÜG.: lat. posterior MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. posterior; E.: s. after; B.: MNPs Nom. Pl. N. afrista (= aftrista*) posteriora 67, 14 Berlin

āhten* 5, ēhten*, āhton*, ēhton, anfrk., sw. V. (1): nhd. verfolgen; ne. persecute; ÜG.: lat. persequi MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. āhtian, ahd. āhten; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *anhtjan, sw. V., verfolgen; B.: MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. ehtidon persecuti sunt 68, 27 Berlin, 2. P. Pl. Imper. ehtin persequimini 70, 11 Berlin, MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. ahtidon persecuti sunt 118, 86 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 8 (van Helten) = S. 58, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 700 (Quak), Part. Präs. Dat. Pl. M. ehtindon persequentibus 30, 16 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 184 (van Helten) = S. 65, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 232 (Quak), (Inf.) ehton sal (persequar) 17, 38 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 183 (van Helten) = S. 65, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 154 (Quak), Inf. ehton (persequeris) 82, 16 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 182 (van Helten) = S. 65, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 519 (Quak); Son.: Quak setzt āhton, ēhton an

ahtinga* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Zahl; ne. number (N.); ÜG.: lat. numerus MNPsA; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: Etymologie unbekannt; B.: MNPsA Akk. Sg. ahtinga numerum 38, 5 Leiden = Akk. Sg. ahtiuga numerum 38, 5 Schottius = MNPsA Nr. 7 (van Helten) = S. 58, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 289 (Quak)

*āhtiri?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. as. *āthiri?

akus* 4, anfrk., st. F. (i?): nhd. Axt; ne. axe (N.); ÜG.: lat. securis MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. akus*, ahd. akkus*; Q.: Fredegar (7. Jh.), MNPs, MNPsA; E.: germ. *akwesjō, *akwizjō, *akuzjō, st. F. (ō), Axt; germ. *akwesī, *akusī, sw. F. (n), Axt; idg. *agu̯esī, *agusī, *aksī, Sb., Axt, Pokorny 9, EWAhd 1, 43; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18 oder eine Entlehnung aus einer voridg. Sprache; B.: MNPs Dat. Sg. acusi securi 73, 6 Berlin, Dat. Pl. acusin securibus 73, 5 = 73, 6 Berlin (Quak, van Helten) = MNPsA acusin securibus 73, 5 = 73, 6 Leiden = MNPsA Nr. 3 (van Helten) = S. 58, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 443 (Quak) = Dat. Pl. arusin securibus 73, 5 = 73, 6 Schottius (Quak, van Helten), Chronicarum quae dicuntur Fredegarii Scholastici libri IV cum Continuationibus 58 Gothi fraudulenter uxos, 64 extrahens uxum; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 341a; Son.: st. F. (i?, z. T. athematisch)

al 50 und häufiger, anfrk., Adj.: nhd. all, ganz; ne. all; ÜG.: lat. omnis MNPs, totus MNPs, universus MNPs; Hw.: vgl. as. al, ahd. al; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; s. germ. *ala, Adv., ganz, völlig; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24, EWAhd 1, 129; B.: MNPs Nom. Sg. F. al omnis 61, 9 Berlin, 65, 1 Berlin, 65, 4 Berlin, Akk. Sg. N. al omnem 70, 14 Berlin, Nom. Pl. N. al omnes 71, 17 Berlin, Nom. Sg. M. alla omnis 63, 10 Berlin, Nom. Pl. M. alla universi 61, 4 Berlin, alla omnes 55, 6 Berlin, 58, 6 Berlin, 58, 9 Berlin, 62, 12 Berlin (Quak) = 62, 11 Berlin (van Helten), 63, 9 Berlin, 63, 11 Berlin, 65, 16 Berlin, 66, 4 Berlin, 66, 6 Berlin, 66, 8 Berlin, 68, 21 Berlin (Quak) = 68, 20 Berlin (van Helten), 69, 5 Berlin, 71, 11 Berlin, 71, 11 Berlin, 71, 17 Berlin, 72, 27 Berlin, 72, 28 Berlin, 73, 8 Berlin, Akk. Pl. M. alla omnes 72, 27 Berlin, 73, 8 Berlin, Nom. Sg. F. alla omnis 71, 19 Berlin, Akk. Sg. F. alla omnem 56, 12 Berlin, Nom. Pl. F. alla omnes 55, 6 Berlin, 71, 11 Berlin, 71, 17 Berlin, Akk. Pl. F. alla omnes 58, 6 Berlin, 58, 9 Berlin, 72, 28 Berlin, Nom. Pl. N. alla omnis 64, 3 Berlin, alla omnes 66, 4 Berlin, 66, 6 Berlin, 66, 8 Berlin, alla omnia 68, 35 Berlin, Akk. Sg. M. allan tota 55, 2 Berlin, 55, 3 Berlin, 70, 8 Berlin, 70, 15 Berlin, 71, 15 Berlin, 72, 14 Berlin, Dat. Sg. F. alleri omnem 56, 6 Berlin, Dat. Sg. F. allero omnem 18, 5 Mylius (Quak) = 18, 5 (van Helten), Gen. Pl. N. allero omnium 64, 6 Berlin, Dat. Pl. F. allin omni 53, 9 Berlin, Dat. Sg. N. allin omni 70, 18 Berlin, Akk. Sg. M. tota 55, 6 Berlin, Dat. Pl. M. allon omnibus 58, 6 Berlin, Dat. Pl. F. allon omnibus 66, 3 Berlin; R.: after allo 1, anfrk., Adv.: nhd. ganz und gar; ne. completely; lat. usquequaque MNPsA; Hw.: vgl. as. after allo, ahd. *afterallo?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. after, al; B.: MNPsA after allo usquequaque 118, 51 (oder 107) Leiden = Schottius (Quak) = 118, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 48 (van Helten) = S. 60, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 695 (Quak); Son.: auch amfrk. MNPs Nom. Pl. N. alla omnia 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 9 (van Helten), Nom. Pl. M. alle omnes 2, 13 Leeuwarden = S. 93, 18 (van Helten)

*alah?, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Hof, Tempel; ne. farm (N.), temple (N.); Vw.: s. -faltio*, -taco*, -trudua*; E.: germ. *alh, Sb., Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; s. idg. *alek-, *h₂lek-, V., abschließen, abwehren schützen, Pokorny 32

alahaltea* 2, anfrk.?, Sb.: nhd. Stumm-Machen; ne. making (N.) mute; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. al, *halt?; B.: Lex Salica 48, 12, Si quis alterius lingua capulauerit unde loquere non possit mallobergo alchacio, Pactus legis Salicae 29, 15 Si quis alterius lingua capulauerit unde loquere non possit mallobergo alchatea solidos C culpabilis iudicetur; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 341b; Son.: ahd.?

alahfaltio* 3, anfrk.?, Sb.: nhd. Hofüberfall, Beraubung; ne. farm-robbery; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *alah?, *faltio?; B.: Lex Salica 17, 1 Si qui uillam alienam adallierit mallobergo alafalcio, Pactus legis Salicae 14, 6 Si quis uillam alienam adsaliret quanti in eo contubernio uel superuenti fuerint ibidem fuisse probantur mallobergo alafalcio (turpelfalti) hoc est, 42, 5 Si quis uillam alienam axpoliauerit et res inuaserit mal. malachfaltio sunt ... ; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 341b, 350a; Son.: ahd.?

alahtaco* 1, anfrk.?, Sb.: nhd. Hofergreifung; ne. farm-taking (N.); Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *alah?, *taco?; B.: Lex Salica 16, 4 ex aliquis extra ordinacionem regis testare aut adsallire eum presumpserit mallobergo alachra, Pactus legis Salicae 14, 4 Si quis hominem qui admigrare uolerit et de rege habuerit preceptum et abundiuit in mallum publico et aliquid ex ordinacionem regis testare presumerit mallobergo alachtaco ... ; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 343a; Son.: ahd.?

alahtrudua* 2, anfrk.?, Sb.: nhd. Tempelzerstörung, Kirchenzerstörung; ne. destroying (N.) of a temple; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *alah?, *trudua?; B.: Lex Salica 76 Si quis basilica incenderit mallobergo alatruda, Pactus legis Salicae 55, 7 Si quis basilica ubi reliquiae sunt inserta aut ipsa basilica est sanctificata incenderit mallobergo chenechtruda ... ; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 343a; Son.: ahd.?

alathamo*? 3, anfrk.?, sw. M. (n): nhd. Durchtrennung der Sehne; ne. cutting (N.) of a sinew; Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. al, thennen*; B.: Pactus legis Salicae 29, 4 mallobergo alathamo hoc est, 29, 5 mallobergo alachtamo chaminis sunt, 29, 6 mallobergo alachtamo briorotero sunt; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 341b; Son.: ahd.?

ald* 3, anfrk., Adj.: nhd. alt; ne. old (Adj.); ÜG.: lat. antiquus LW, priscus LW, vetus LW; Hw.: vgl. as. ald, ahd. alt (2); Q.: LW (1100); E.: germ. *alda-, *aldaz, Adj., alt; germ. *alþja-, *alþjaz, Adj., alt; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26, EWAhd 1, 171; B.: LW aldon 65, 5, alden 123, 10, ald 129, 2

āleiva* 3, ālēva*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Überbleibsel, Rest; ne. remnant, remains; ÜG.: lat. reliquiae MNPsA; Hw.: vgl. ahd. āleiba*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. reliquiae; E.: s. ā-, *leiva*; B.: MNPsA Nom. Pl. aleiuon reliquiae 36, 38 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 10 (van Helten) = S. 58, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 277 (Quak), Dat. Pl. aleiuon reliquiis 20, 13 Leiden = MNPsA Nr. 11 (van Helten) = S. 59, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 178 (Quak), Akk. Pl. aleua reliquias 16, 14 Leiden = MNPsA Nr. 12 (van Helten) = S. 59, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 147 (Quak)

ālendi* 2, anfrk., st. N. (ja): nhd. Insel, Eiland; ne. island; ÜG.: lat. insula MNPs=MNPsA; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: s. ā-, land*; B.: MNPs=MNPsA Nom. Pl. alende insulae 71, 10 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 9 (van Helten) = S. 58, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 431 (Quak), MNPsA Nom. Pl. alendi insulae 96, 1 Leiden = MNPsA Nr. 584 (Quak), Nom. Pl. aleudi insulae 96, 1 Schottius

ālēva*, anfrk., st. F. (ō): Vw.: s. āleiva*

alodis* 19, lat.-anfrk.?, F.: nhd. Allod, Erbgut, Erbbesitz; ne. allodium, estate (N.) free from feudal dues; Q.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica hg. v. Kölzer T. 2001 (MGH DD), Formulae Andecavenses (Formeln von Angers), Lex Salica, Lex Ribuaria, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. germ. *alauda-, *alaudam, st. N. (a), Vollgut, fahrende Habe?; vgl. germ. *al, Adv., voll und ganz; vgl. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; B.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica, hg. v. Kölzer, T. 2001 (MGH DD), Nr. 32, S. 88, 27 quod in Roteneco de alode materna, Formulae Merowingici et Karolini aevi hg. v. Zeumer, K., 1886, Formulae Andecavenses S. 4, 12 ex alote parentum, S. 4, 25 ex alote parentum meorum, S. 18, 14 ex aloto parentum meorum, S. 18, 28 ex allote parentum meorum, S. 18, 29 de alote meae, S. 29, 6 de alode parentorum meorum, S. 30, 7 quem de alode visi sumus habere, S. 30, 28 de alode parentorum meorum, S. 31, 23 de alode vel de atracto ibidem, Lex Ribuaria 57 (56) De alodis, Lex Salica 93 (Titel) De alodis, 93 De alodis, Pactus legis Salicae 59 (Titel) De alodis, 59 De alodis, 59, 6 Ubi uero alodis ad nepotes post longum tempus euenit, 59, 6 Sed ubi inter nepotes post longum tempus de alode terrae contentio suscitatur; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 265; Son.: die Belege der Lex Salica und Pactus legis Salicae sind vielleicht lat.-ahd.?, der Beleg aus der Lex Ribuaria ist eher lat.-ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?, lat.-anfrk.?

alsaccia, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. völlige Leugnung, vollständige Bestreitung; ne. denial; Q.: Lex Ribuaria (763/764?); E.: s. al, *sakan?; B.: Lex Ribuaria 61, 19 Hoc autem constituimus ut nullus hominem regium Romanum vel tabularium interprellatum in iudicio non tanganet nec alsatia requirat; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 370a; Son.: eher lat.-ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

alsō 25 und häufiger, anfrk., Adv., Konj.: nhd. so, so wie; ne. like (Adv.), as, just as; ÜG.: lat. quasi MNPs, sicut MNPs, similiter MNPs, tamquam MNPs, ut MNPs, velut MNPs; Hw.: vgl. as. alsō, ahd. alsō; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. al, sō; B.: MNPs alsō quasi 72, 7 Berlin, 73, 5 Berlin, alsō sicut 54, 7 Berlin, 55, 7 Berlin, 55, 9 Berlin, 57, 10 Berlin, 57, 10 Berlin, 62, 6 Berlin, 65, 10 Berlin, 67, 3 Berlin, 67, 3 Berlin, 71, 6 Berlin, 71, 6 Berlin, 71, 16 Berlin, 73, 5 Berlin, alsō tamquam 18, 6 Mylius, 57, 8 Berlin, 61, 4 Berlin, 70, 7 Berlin, alsō ut 18, 6 Mylius, 58, 7 Berlin, 58, 15 Berlin, 63, 4 Berlin, 72, 23 Berlin, alsō velut 72, 20 Berlin ; Son.: auch amfrk. MNPs alsō tamquam 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 4 (van Helten), 1, 4 Leeuwarden = 91, 12 (van Helten), 2, 9 Leeuwarden = S. 93, 7 (van Helten)

*ambaht?, anfrk., st. N. (a): nhd. Amt, Dienst; ne. service; Vw.: s. -man; Hw.: vgl. as. ambaht*, ahd. ambaht (2); E.: s. germ. *ambahta-, *ambahtaz, *andbahta-, *andbahtaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; kelt.-lat. ambactus?; s. idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um, herum, beiderseits, Pokorny 34; idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4, EWAhd 1, 195

ambahtman* 1, anfrk., st. M. (athem.): nhd. „Amtmann“, Diener, Knecht; ne. servant; ÜG.: lat. minister MNPsA; Hw.: vgl. as. ambahtman*, ahd. ambahtman*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. *ambaht, man; B.: MNPsA Akk. Pl. ambachtman ministros 103, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 44 (van Helten) = S. 59, 37 (van Helten) = MNPsA Nr. 610 (Quak)

ambascia* 1, lat.-anfrk., F.: nhd. Amt; ne. office, service (N.); Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *ambaht?; B.: Pactus legis Salicae 1, 4 Nam si in dominica ambascia fuerit occupatus; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 343a; Son.: lat.-ahd.?

ambastium* 1, lat.-anfrk., N.: nhd. Amt; ne. service (N.); Q.: Formulae Bituricenses (Formeln von Bourges) (8. Jh.); E.: s. *ambaht?; B.: Formulae Merowingici et Karolini aevi hg. v. Zeumer, K., 1886, Formulae Bituricenses 169, 24 in quibuslibet ambastiis; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 343a (ahd.?); Son.: lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

ambitania* 1, lat.-anfrk., F.: nhd. Amt; ne. service (N.); Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *ambaht?; B.: Pactus legis Salicae 35, 9 cui fuerit adprobatum mallobergo uexaga aut ambitania sunt; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 343a; Son.: lat.-ahd.?

an (1) 240 und häufiger, anfrk., Präp.: nhd. in, an, auf; ne. in, on, against, to, at; ÜG.: lat. in MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. an, ahd. ana (1); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *ana, Adv., Präp., an; idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39, EWAhd 1, 213; B.: MNPs, MNPsA an in 18, 5 Mylius, 18, 5 Mylius, 18, 6 Mylius, 18, 10 Mylius, 18, 10 Mylius, 18, 12 Mylius, 18, 15 Mylius, 53, 7 Berlin, 54, 4 Berlin, 54, 4 Berlin, 54, 4 Berlin, 54, 5 Berlin, 54, 8 Berlin, 54, 10 Berlin, 54, 11 Berlin, 54, 15 Berlin, 54, 16 Berlin, 54, 16 Berlin, 54, 18 Berlin, 55, 19 Berlin, 54, 21 Berlin, 54, 23 Berlin, 54, 24 Berlin, 54, 24 Berlin, 55, 4 Berlin, 55, 5 Berlin, 55, 5 Berlin, 55, 6 Berlin, 55, 8 Berlin, 55, 9 Berlin, 55, 9 Berlin, 55, 11 Berlin, 55, 11 Berlin, 55, 11 Berlin, 55, 12 Berlin, 55, 13 Berlin, 56, 2 Berlin, 56, 2 Berlin, 56, 4 Berlin, 56, 6 Berlin, 56, 10 Berlin, 56, 10 Berlin, 57, 3 Berlin, 57, 3 Berlin, 57, 7 Berlin, 57, 10 Berlin, 57, 11 Berlin, 58, 2 Berlin, 58, 4 Berlin, 58, 8 Berlin, 58, 8 Berlin, 58, 12 Berlin, 58, 13 Berlin, 58, 14 Berlin, 58, 14 Berlin, 58, 17 Berlin, 59, 8 Berlin, 59, 11 Berlin, 59, 12 Berlin, 59, 14 Berlin, 60, 3 Berlin, 60, 5 Berlin, 60, 5 Berlin, 60, 5 Berlin, 60, 8 Berlin, 60, 8 Berlin, 60, 9 Berlin, 61, 4 Berlin, 61, 4 Berlin, 61, 5 Berlin, 61, 5 Berlin, 61, 8 Berlin, 61, 8 Berlin, 61, 9 Berlin, 61, 9 Berlin, 61, 10 Berlin, 62, 2 Berlin, 62, 3 Berlin, 62, 3 Berlin, 62, 3 Berlin, 62, 3 Berlin, 62, 5 Berlin, 62, 5 Berlin, 62, 7 Berlin, 62, 8 Berlin, 62, 10 Berlin, 62, 11 Berlin, 62, 12 Berlin, 62, 12 Berlin, 63, 5 Berlin, 63, 11 Berlin, 63, 11 Berlin, 63, 11 Berlin, 64, 2 Berlin, 64, 2 Berlin, 64, 5 Berlin, 64, 5 Berlin, 64, 6 Berlin, 64, 6 Berlin, 64, 7 Berlin, 64, 9 Berlin, 64, 11 Berlin, 65, 3 Berlin, 65, 5 Berlin, 65, 6 Berlin, 65, 6 Berlin, 65, 6 Berlin, 65, 7 Berlin, 65, 7 Berlin, 65, 9 Berlin, 65, 11 Berlin, 65, 11 Berlin, 65, 12 Berlin, 65, 13 Berlin, 65, 13 Berlin, 65, 18 Berlin, 66, 3 Berlin, 66, 3 Berlin, 66, 5 Berlin, 66, 6 Berlin, 66, 6 Berlin, 67, 4 Berlin, 67, 4 Berlin, 67, 5 Berlin, 67, 6 Berlin, 67, 7 Berlin, 67, 7 Berlin, 67, 7 Berlin, 67, 8 Berlin, 67, 8 Berlin, 67, 11 Berlin, 67, 11 Berlin, 67, 14 Berlin, 67, 15 Berlin, 67, 17 Berlin, 67, 17 Berlin, 67, 17 Berlin, 67, 18 Berlin, 67, 18 Berlin, 67, 18 Berlin, 67, 19 Berlin, 67, 19 Berlin, 67, 22 Berlin, 67, 23 Berlin, 67, 24 Berlin, 67, 25 Berlin, 67, 26 Berlin, 67, 27 Berlin, 67, 28 Berlin, 67, 29? Berlin, 67, 30 Berlin, 67, 31 Berlin, 67, 35 Berlin, 67, 36 Berlin, 68, 3 Berlin, 68, 3 Berlin, 68, 4 Berlin, 68, 7 Berlin, 68, 11 Berlin, 68, 12 Berlin, 68, 13 Berlin, 68, 13 Berlin, 68, 14 Berlin, 68, 14 Berlin, 68, 17 Berlin, 68, 21 Berlin, 68, 22 Berlin, 68, 23 Berlin, 68, 23 Berlin, 68, 26 Berlin, 68, 31 Berlin, 68, 35 Berlin, 68, 37 Berlin, 70, 1 Berlin, 70, 1 Berlin, 70, 3 Berlin, 70, 6 Berlin, 70, 6 Berlin, 70, 9 Berlin, 70, 12 Berlin, 70, 16 Berlin, 70, 18 Berlin, 70, 22 Berlin, 70, 22 Berlin, 71, 2 Berlin, 71, 2 Berlin, 71, 5 Berlin, 71, 6 Berlin, 71, 7 Berlin, 71, 16 Berlin, 71, 16 Berlin, 71, 17 Berlin, 71, 17 Berlin, 71, 19 Berlin, 72, 4 Berlin, 72, 5 Berlin, 72, 7 Berlin, 72, 8 Berlin, 72, 9 Berlin, 72, 10 Berlin, 72, 11 Berlin, 72, 12 Berlin, 72, 17 Berlin, 72, 17 Berlin, 72, 19 Berlin, 72, 20 Berlin, 72, 21 Berlin, 72, 24 Berlin, 72, 25 Berlin, 72, 26 Berlin, 72, 28 Berlin, 72, 28 Berlin, 73, 1 Berlin, 73, 2 Berlin, 73, 2 Berlin, 73, 3 Berlin, 73, 3 Berlin, 73, 3 Berlin, 73, 4 Berlin, 73, 5 Berlin, 73, 5 Berlin, 73, 6 Berlin, 73, 6 Berlin, 73, 7 Berlin, 73, 8 Berlin, 31, 9 Leiden = Schw, 54, 11 Berlin, 54, 11 Berlin, 54, 18 Berlin, 54, 18 Berlin, 54, 24 Berlin, 56, 7 Berlin, 57, 3 Berlin, 58, 6 Berlin, 58, 17 Berlin, 59, 10 Berlin, 59, 11 Berlin, 60, 7 Berlin, 60, 9 Berlin, 61, 10 Berlin, 61, 11 Berlin, 62, 7 Berlin, 62, 10 Berlin, 65, 14 Berlin, 67, 20 Berlin, 68, 11 Berlin, 68, 22 Berlin, 68, 28 Berlin, 70, 2 Berlin, 70, 3 Berlin, 70, 10 Berlin, 70, 19 Berlin, 72, 9 Berlin, 72, 14 Berlin, 73, 6 Berlin, 15, 7 Leiden = Schw, 30, 7 Leiden = Schw, au in 73, 6 Schottius; Son.: die älteren Ausgaben setzen noch „an“ vor ungiskēth in Psalm 34, 7 von MNPs an

an- (2), anfrk., Präf.: nhd. anfrk...; Vw.: s. -brennen*, -drādan*, -far*, -farniman*, -galan*, -gegin, -krumben*, -nimendelīk*, -wonon*; Hw.: vgl. as. an, ahd. ana (1); E.: s. an (1)

ana ana, anfrk., Präf.: Vw.: s. -duon*, -fallan*, -fehtan, -fortheren, -gen, -genni*, -kleiden*, -loupan*, -standan*, -stōtan, -thennen*; Hw.: vgl. as. ana, ahd. ana (1); E.: s. an (1); Son.: auch amfrk.

āna 2, anfrk., Präp.: nhd. außer; ne. except; ÜG.: lat. extra MNPsA, praeter MNPsA; Vw.: s. as. āno, ahd. ānu; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *ēnu, *ēnau, Präp., ohne; idg. *ē̆neu̯, *ēnu, Präp., ohne, Pokorny 318, EWAhd 1, 289; B.: MNPsA ana extra 1. Reg. 2, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 54 (van Helten) = S. 60, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 838 (Quak) = MNPsA Nr. 839 (Quak), ana praeter Deut. 32, 29 Leiden = Schottius

anaduon*? 1 und häufiger, anfrk., anom. V.: nhd. „antun“, anziehen, sich kleiden; ne. clothe; ÜG.: lat. induere MNPs, vestire LW; Hw.: vgl. as. andōn*, ahd. anatuon*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. induere?; E.: s. ana-, duon; B.: MNPs anegeduon 78, 2, LW (anegeduon)

anafallan* 1, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. anstürmen, anfallen; ne. rush (V.); ÜG.: lat. irruere MNPs; Hw.: vgl. as. anafallan*, ahd. anafallan*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. irruere; E.: s. ana-, fallan*; B.: MNPs 2. P. Pl. Präs. Akt. Ind. anafallit irruitis 61, 4 Berlin

anafehtan* 1, anafehton*, anfrk., st. V. (3): nhd. befehden, bekämpfen; ne. fight (V.); ÜG.: lat. impugnare MNPs=Gl; Hw.: vgl. ahd. anafehtan*; Q.: MNPs=Gl (9. Jh.); I.: Lüs. lat. impugnare; E.: s. ana-, fehtan; B.: MNPs=Gl Part. Präs. Nom. Sg. M. anafehtonde impugnans 55, 2 Berlin = Gl 4, 685, 50 = SANFT Glossen 15, 50; Son.: Quak setzt anafehton an

anafortheren* 1, anfrk., sw. V.: nhd. verlangen von; ne. demand (V.) from; ÜG.: lat. petere LW; Q.: LW (1100); I.: Lbd. lat. petere?; E.: s. ana-, fortheren*; B.: LW fortheroda ... ana 83, 3 (z. T. mhd.)

anagen* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Anfang, Beginn; ne. beginning (N.); ÜG.: lat. principium MNPs; Hw.: vgl. as. anaginni, ahd. anagenni*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *angennan, st. V., beginnen; germ. *gennja-, *gennjam, st. N. (a), Anfang, Beginn; vgl. idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; B.: MNPs Nom. Sg. anagen principium 118, 160 Leiden = Schw = MNPsA Nr. 50 (van Helten) = S. 60, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 709 (Quak)

anagenni* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Anfang, Beginn; ne. beginning (N.); ÜG.: lat. initium MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. anaginni, ahd. anagenni*; Q.: MNPs (9. Jh.)=MNPsA; E.: s. germ. *angennan, st. V., beginnen; germ. *gennja-, *gennjam, st. N. (a), Anfang, Beginn; vgl. idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; B.: MNPs = MNPsA Dat. Sg. anagenni initio 73, 2 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 16 (van Helten) = S. 59 , 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 442 (Quak)

anakleiden* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. anziehen, sich kleiden; ne. clothe; ÜG.: lat. induere MNPs; Hw.: vgl. ahd. *anakleiden?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. induere?; E.: s. ana-, *kleiden?; B.: MNPs Part. Prät. Nom. Pl. M. anaclador (= anacleida sint* = anadadon*) induti sunt 64, 14 B; L.: (L. de Grauwe, Induere in het oudste Nederland, Sudia Germanica Gandensia XIII, Gent 1971-72, S. 175-182)

analoupan* 1, analoupon*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. anstürmen, anlaufen; ne. rush (V.); ÜG.: lat. irruere MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. analoufan*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. irruere?; E.: s. ana-, loupan*; B.: MNPs=MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. anariepon (= analiepon*) iruerunt 58, 4 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 15 (van Helten) = S. 59, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 370 (Quak); Son.: Quak setzt analoupon an

anastandan* 2, anfrk., st. V. (6): nhd. aufstehen; ne. rise (V.) up; ÜG.: lat. insurgere MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. anstandan*, ahd. anastantan*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüs. lat. insurgere?; E.: s. ana-, *standan?; B.: MNPsA Part. Präs. Dat. Pl. M. anastandandan insurgentibus 91, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 42 (van Helten) = S. 59, 34 (van Helten) = MNPsA Nr. 571 (Quak), MNPs Part. Präs. Dat. Pl. M. anstandandon insurgentibus 58, 2 B; Son.: auch amfrk. MNPs=MNPsA Part. Präs. Dat. Pl. M. anstandandon unsurgentibus 3, 1 Leiden = 3, 2 (van Helten) 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. anastandunt insurgunt 3, 2 Schottius

anastōtan 2, anfrk.?, st. V. (7)=red. V.: nhd. anstoßen; ne. bump (V.) against; ÜG.: lat. impingere Gl, plangere Gl; Hw.: vgl. as. anastôtan, ahd. anastōzan; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. ana-, *stōtan?; B.: Gl Part. Prät. anagf stp tf nb (anagestotena) inpacta Gl 2, 572, 24, Inf. anastōtan plangere Gl 2, 572, 31

anathennen* 1, anathennon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. spannen, anspannen; ne. stretch (V.); ÜG.: lat. intendere MNPsA; Hw.: vgl. ahd. anadennen*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. intendere?; E.: s. ana-, thennen*; B.: MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. anathenodon intenderunt 10, 3 Leiden = MNPsA Nr. 17 (van Helten) = S. 59, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 93 (Quak); Son.: Quak setzt anathennon an

anbrennen* 1, anbrennon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. anzünden, anbrennen, in Brand stecken; ne. burn (V.), set (V.) on fire; ÜG.: lat. incendere MNPs; Hw.: vgl. ahd. inbrennen*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. incendere; E.: s. an- (2), *brennen*; germ. *anbrennan, st. V., entbrennen, anzünden; idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; Q.: MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. anbranton incenderunt 73, 7 Berlin; Son.: Quak setzt anbrennon an

anciaca* 1, anfrk., F.: nhd. trächtige Stute; ne. pregnant mare; Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: Herkunft unklar, vielleicht von hengist* oder von *ōkon?; B.: Pactus legis Salicae 38, 7 (38, 5) Si quis equa pregnante furauerit et ei fuerit adprobatum malb. anciaca; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 357b; Son.: ahd.?

andadil 2, anfrk., Sb.: nhd. unrechtmäßiges Feuer, Brandstiftung; ne. arson; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. ando; s. germ. *aida-, *aidaz, st. M. (a), Brand; idg. *aidʰo-, Sb., Brand, Glut; s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; B.: Lex Salica 20, 1 Si quis casa quamlibet super hominem dormientem incenderit ei cui casa est mallobergo andeba, Pactus legis Salicae 16, 1 Si quis casam alienam quamlibet super homines dormientes incenderit cui fuerit adprobatum (Si quis casa aliena qualibet super hominis dormientis cui fuerit adprobatum) [...] mallobergo anda dil sunt; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 343bf., 349a; Son.: ahd.?

andaron* 2 andarn, anfrk., Adv.: nhd. vergeblich, vergebens, umsonst; ne. in vain; ÜG.: lat. in vanum MNPsA; Q.: MNPsA (9. Jh.); B.: MNPsA andarn in vanum 126, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 52 (van Helten) = S. 60, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 722 (Quak), andran in vanum 126, 1 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 51 (van Helten) = S. 60, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 721 (Quak); Son.: Quak setzt andarn an

andlūkan* 4, intlūkan*, antlūcon*, anfrk., st. V. (2): nhd. öffnen; ne. open (V.); ÜG.: lat. aperire MNPs, MNPsA, revelare MNPsA; Hw.: vgl. as. andlūkan*, ahd. intlūhhan; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüs. lat. revelare?; E.: germ. *anlūkan, st. V., öffnen; s. idg. *hant-, *ant-, Sb., Vorderseite, Stirn; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685?; B.: MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. anluccon (= antlucon*) aperuerunt 21, 14 Schottius = anlucon (= antlucon*) 21, 14 (Quak) = 21, 4 (van Helten) = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 28 (van Helten) = S. 59, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 186 (Quak), MNPsA 2. P. Sg. Imper. antloc (= antluc*) revela 118, 18 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 46 (van Helten) = S. 60, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 684 (Quak), MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. antlike aperiat 68, 16 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. intlouc aperuit 77, 23 Leiden = Schottius (z. T. ahd.); Son.: Quak setzt antlūcon an

ando 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Eifer; ne. zeal (N.); ÜG.: lat. zelus MNPs=MNPsA; Vw.: s. -meto*; Hw.: vgl. as. ando, ahd. anto (1); Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *andō-, *andōn, *anda-, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; B.: MNPs=MNPsA Nom. Sg. ando zelus 68, 10 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 19 (van Helten) = S. 59, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 410 (Quak)

andometo* 1, anfrk.?, Sb.: nhd. unrechtmäßige Taxierung; ne. illegal taxation; Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. ando, metan; B.: Pactus legis Salicae 51, 1 antequam legitime admallatus fuerit aut fides ei facta fuerit mallobergo anthomito sunt; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 343b; Son.: ahd.?

andon* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. eifern; ne. be zealous; ÜG.: lat. zelare MNPs=MNPsA; Hw.: s. ando; vgl. as. andon*, ahd. antōn; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *andōn, sw. V., sich ereifern; s. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; B.: MNPs=MNPsA 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. andoda zelavi 72, 3 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 21 (van Helten) = S. 59, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 435 (Quak)

andrādan* 5, andrādon*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. fürchten; ne. fear (V.); ÜG.: lat. metuere MNPs=MNPsA, MNPsA, timere MNPsA; Hw.: vgl. as. andrādan*, ahd. intrātan*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.), MNPsA; E.: s. an- (2), drādan; B.: MNPsA Part. Präs. Gen. Pl. M. andradandoro (= andradandero*) timentium 21, 26 Schottius = MNPsA Nr. 23 (van Helten) = S. 59, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 191 (Quak), MNPs=MNPsA Part. Präs. Dat. Pl. M. andradondi (= andradondin*) metuentibus 59, 6 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 24 (van Helten) = S. 59, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 376 (Quak), MNPsA 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. andredit timet 24, 12 Schottius = MNPsA Nr. 29 (van Helten) = S. 59, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 200 (Quak), 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. anredit timet 24, 12 Leiden = MNPsA Nr. 29 (van Helten) = S. 59, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 200 (Quak), Part. Präs. Gen. Pl. M. antradandero (= andradandero*) timentium 21, 26 Leiden = MNPsA Nr. 23 (van Helten) = S. 59, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 191 (Quak); Son.: Quak setzt andrādon

anfar anfar, anfrk., Präf.: nhd. ein...; ne. in..., inside (Adv.); Vw.: s. -niman*; Hw.: vgl. ahd. infir; E.: s. an- (2), far-

anfarniman* 1, anfarnimon*, anfrk., st. V. (4): nhd. verstehen, wahrnehmen, erkennen, einsehen; ne. perceive; ÜG.: lat. intellegere MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. intellegere?; E.: s. an- (2), far-, niman*; Q.: MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. anfarnemen inteliexerunt 63, 10 B; Son.: Quak setzt anfarnimon an, Endung -en von anfarnemen ist amfrk.

angalan* 1, anfrk., st. V. (6): nhd. bezaubern, besingen; ne. charm (V.); ÜG.: lat. incantare MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. incantare?; E.: s. an- (2), galan*; B.: MNPs Part. Präs. Gen. Pl. M. angalendero incantantium 57, 6 Berlin

angegin 5, anfrk., Präp.: nhd. gegen, wider; ne. against; ÜG.: lat. adversus MNPs, contra MNPs; Hw.: vgl. as. andgegin, angegin, ahd. ingagan; Q.: MNPs=Gl (9. Jh.), LW; E.: s. an- (2), gegin-; B.: Gl angegine adversum 55, 6 = Gl 4, 685, 46 = SANFT Glossen 15, 46 (adversus anegeginne), angegin adversum 55, 3 Berlin, 55, 6 Berlin, 68, 13 Berlin, angegin contra 63, 9 Berlin, LW (angegen s. ingegen)

angust 1, anfrk., st. F. (i): nhd. Angst, Enge; ne. anguish (N.); ÜG.: lat. angustia MNPsA; Hw.: vgl. ahd. angust; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *angusti-, *angustiz, st. F. (i) Enge, Verdruss; s. idg. *ang̑ʰos-, Sb., Beklemmung, Bedrängnis, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42, EWAhd 1, 253; B.: MNPsA Nom. Sg. angust angustia 118, 143 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 49 (van Helten) = S. 60, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 707 (Quak)

ankrumben* 1, ancrumben*, anfrk., sw. V. (1): nhd. krümmen; ne. bend (V.); ÜG.: lat. incurvare MNPs; Hw.: vgl. ahd. *inkrumben?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. incurvare; E.: s. an- (2), *krumben?; B.: MNPs 2. P. Sg. Imper. ancrumbe incurva 68, 24 B; Son.: Quak setzt ancrumben an

anneando* 2, anfrk.?, Adv.: nhd. bis zum Neunten?, unbenannt?; ne. to the ninth; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. germ. *newundan, *neundan, Num. Ord., neunte; idg. *neu̯eno-, Num. Ord., neunte, Pokorny 319; B.: Lex Salica 31, 3 Si uero infantem in utero matris sue occiserit mallobergo anno uano, Pactus legis Salicae 26, 6 Si quis uero infantem in uentre matris suae occiderit aut ante quod nomen habeat infra nouem noctibus cui fuerit adprobatum malloberto anouuado sunt; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 366b; Son.: ahd.?

annimendelīk* 2, unendelīk*, unnimendelīk*, anfrk., Adj.: nhd. unerträglich; ne. intolerable; ÜG.: lat. intolerabilis MNPsA, immensus? MNPsA; I.: Lüs. lat. intolerabilis; E.: s. an- (2), niman*, -līk; B.: MNPsA Akk. Sg. M. oder Akk. Sg. N. amunendeliken intolerabilem 123, 5 Schottius, Akk. Sg. M. oder Akk. Sg. N. annimendeliken intolerabilem (= an unendeliken* = annimendeliken*) immensam 13, 5 Leiden = MNPsA Nr. 57 (van Helten) = S. 60, 12 (v. H); Son.: Das Glossenwörterbuch teilt den Beleg anders auf, s. dort unter ana, an

anst 2, enst*, anfrk., st. F. (i): nhd. Gnade, Gunst; ne. grace (N.); ÜG.: lat. gratia MNPsA; Hw.: vgl. as. anst, ahd. anst; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. gratia?; E.: germ. *ansti-, *anstiz, st. F. (i) Gunst, Zuneigung; vgl. idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47, EWAhd 1, 265?; B.: MNPsA Nom. Sg. anst gratia 44, 3 Leiden (2x) = MNPsA Nr. 30 (van Helten) = S. 59, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 308 (Quak), Akk. Sg. enst gratia 83, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 198 (van Helten) = S. 66, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 528 (Quak)

ant-, anfrk., Präf.: nhd. ent...; ne. dis...; Vw.: s. -fangan*, -fengere, -heben*, -kennen*, -lito*, -lūkan*, -setten*, -skeini*, -wardi*, -wīkan*, -wurdi*; Hw.: vgl. as. and, ahd. int; E.: s. germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; vgl. idg. *hant-, *ant-, Sb., Vorderseite, Stirn; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49

antduon* 3, anfrk., anom. V.: nhd. „enttun“, aufmachen; ne. open (V.); ÜG.: lat. aperire LW, reserare LW; Hw.: vgl. as. anddōn*, ahd. inttuon*; Q.: LW (1100); I.: Lbd. lat. aperire?; E.: s. ant-, duon; B.: LW untduo 77, 1, untdade 80, 1, untdade 81, 2

antedio 14, anfrk.?, Sb.: nhd. Wegnahme, Einbruchsdiebstahl; ne. taking (N.) away; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. ant-; hinterer Wortbestandteil vielleicht von gr. αἴνυεσθαι (aínyesthai), V., nehmen, fassen, ergreifen; vgl. idg. *ai- (3), V., geben, zuteilen, nehmen, Pokorny 10; B.: Lex Salica 17, 2 antete, 19, 1 antedio, 12, 3 anthedio, 23, 1 anthedio, 45, 1 anthidio, Pactus legis Salicae 8, 1 antedio, 8, 4 antedio, 11, 3 antedio, 11, 4 antedio, 11, 5 antedio, 13, 12 andrastheo, 22, 1 antedio, 22, 2 authedio, 27, 30 antedio; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 343b; Son.: ahd.?

antfangan* 7, intfangan*, antfangon*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. empfangen; ne. receive, sustain; ÜG.: lat. accipere MNPs, suscipere MNPs; Hw.: vgl. as. andfāhan*, ahd. intfāhan*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: s. ant-, fangan; B.: MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Konj. antfangin suscipiant 71, 3 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. antfieng suscepit 62, 9 Berlin, 68, 30 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. antfiengi suscepisti 72, 24 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. antsiengi accepisti 67, 19 Berlin, LW (untfahen) untfingast 62, 8, untfahon 66, 17 (z. T. mhd.); Son.: Quak setzt antfangon an

antfengere 4, intfangere*, anfrk., st. M. (ja): nhd. Empfänger, Beschützer; ne. receiver, protector; ÜG.: lat. susceptor MNPs; Hw.: vgl. ahd. intfangāri*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. susceptor; E.: s. antfangan*; B.: MNPs Nom. Sg. antfengere susceptor 58, 10 Berlin = 58, 11 (Quak, van Helten), 58, 17 Berlin, 58, 18 Berlin, 61, 3 B; Son.: auch amfrk. MNPs Nom. Sg. intfangere susceptor 3, 4 Leeuwarden = 3, 3 (Quak, van Helten) = S. 94, 8 (van Helten)

antkennen* 1, antkennon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erkennen; ne. recognize; ÜG.: lat. cognoscere MNPs; Hw.: vgl. as. andkennian*, ahd. inkennen*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. ant-, kennen*; B.: MNPs 1. P. Pl. Präs. Akt. Konj. antkennan cognoscamus 66, 3 Berlin; Son.: Quak setzt antkennon an

antlito* 2, anfrk., sw. M. (n): nhd. Gesicht, Antlitz; ne. face (N.); ÜG.: lat. facies MNPsA, vultus MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *antlizzo?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. ant-; s. germ. *wliti-, *wlitiz, st. M. (i), Ansehen, Antlitz, Gestalt; vgl. germ. *ludja-, M., F., Gestalt; idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684, EWAhd 1, 280, 282; B.: MNPsA Akk. anliton (= antliton*) faciem Sg. 12, 1 Leiden = MNPsA Nr. 25 (van Helten) = S. 59, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 102 (Quak), anliton (= antliton*) vultu 15, 11 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 25 (van Helten) = S. 59, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 137 (Quak); Son.: bei van Helten sind beide Belegstellen der Auszüge unter der Nr. 25 vereint, bei Quak unter den Nummern 102 und 137 getrennt

*antluzzi?, anfrk.?, st. N. (ja): Hw.: vgl. ahd. antluzzi; Son.: amfrk. MNPs=MNPsA ? Sg. anlucce (=antlucce*) facie 1, 4 Leeuwarden = Leiden = Schottius = S. 91, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 26 (van Helten) = S. 59, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 7 (Quak)

antrustio* 15, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Truppenangehöriger, Gefolgsmann des Königs, Bandenmitglied; ne. member of a gang; Q.: Capitula legi Salica addita, Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. trustis; B.: Capitula legi Salica addita 70, 2 Si antruscionem uel feminam tale ordinem interfecit, 71, 2 Si quis antruscionem castrauerit, 73 De antruscione, 71, 1 Si antruscionem antruscio, 73, 1 ubi antrusciones, 73, 6 Quicumque antruscio, 73, 7 Si antruscio antruscionem, 37, 8 Si antrustio contra antruscionem, Lex Salica Si quis antruscione dominico occiserit, 70, 1 si antruscio dominicus fuerit, 70, 2 Si uero antruscio dominicus non fuerit, Pactus legis Salicae 42, 1 Si quis collecto contubernio hominem ingenuum in domo sua adsallierit et ibi eum occiderit mallobergo bistolio si antruscio dominicus fuerit, 42, 2 Si uero antruscio dominicus non fuerit; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 376b; Son.: lat.-ahd.?

antsetten* 1, antsetton*, anfrk., sw. V. (1): nhd. absetzen; ne. depose; ÜG.: lat. deponere MNPs; Hw.: vgl. ahd. intsezzen*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. deponere?; E.: s. ant-, setten*; B.: MNPs 2. P. Sg. Imper. antsette depone 58, 12 Berlin; Son.: Quak setzt antsetton an

antskeini* 14, anfrk., st. N. (ja): nhd. Gesicht, Antlitz, Gegenwart; ne. face (N.); ÜG.: lat. conspectus MNPs, facies MNPs, MNPsA, vultus MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *antskeinī?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. ant-, *skeini?; B.: MNPs Dat. Sg. antsceine conspectu 67, 4 Berlin, MNPs antsceine facie 59, 6 Berlin, 67, 2 Berlin, 67, 3 Berlin, 67, 3 Berlin, 67, 5 Berlin = 67, 6 (Quak, van Helten), Akk. Sg. antsceine faciem 56, 7 Berlin, 68, 18 Berlin, Akk. Sg. antsceine vultus 66, 2 Berlin, MNPsA Nom. Sg. antsceine vultus 10, 8 Leiden = MNPsA Nr. 27 (van Helten) = S. 59, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 98 (Quak), MNPs Gen. Sg. antsceines vultus 54, 22 Berlin, Akk. Sg. antsceini facie 68, 8 Berlin, Dat. Sg. antscenne facie 60, 4 Berlin, Dat. Sg. antscien (= antsceine) facie 67, 9 Berlin

antthiada* 2, anfrk.?, M.: nhd. Volksfürst, König, Führer; ne. king; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. ant-, thiad*; B.: Lex Salica 81, 2 aut ante regem aut in mallum publicum legitimo hoc est antheoda et tunzinio, Pactus legis Salicae 46, 6 aut ante regem aut in mallo publico legitimo hoc est in mallobergo anttheoda aut thungino; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 348a; Son.: ahd.?

antwardi* 1, anfrk., st. F. (i): nhd. Gegenwart; ne. presence; ÜG.: lat. vultus LW; Hw.: vgl. ahd. antwart* (1); Q.: LW (1100); E.: s. ant-, ward; B.: LW andwarde 52, 21 (z. T. mhd.)

antwīkan* 1, anfrk., st. V. (1): nhd. entweichen; ne. escape (V.); ÜG.: lat. declinare LW; Hw.: vgl. ahd. intwīhhan*; Q.: LW (1100); I.: Lbd. lat. declinare?; E.: s. ant-, *wīkan?; B.: LW (untwiechen) untwichan 98, 2 (z. T. mhd.)

antwurdi* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Antwort; ne. answer (N.); ÜG.: lat. responsum LW; Hw.: vgl. as. andwordi*, ahd. antwurti* (2); Q.: LW (1100); E.: germ. *andawurdja *andawurdjam, st. N. (a), Antwort, Gegenwort, Entgegnung; s. idg. *anta, *h₂ánta, Adv. gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *u̯erdʰo-, *u̯ordʰo-, *u̯r̥dʰo-, N., Wort, Pokorny 1162; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; B.: LW andwarde 84, 8 (z. T. mhd.)

anthamo 2, anfrk.?, Sb.: nhd. unrechtmäßige Heimführung; ne. illegal taking (N.) home; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. ando, *hamo?; B.: Lex Salica 36, 4 Si quis seruus ancilla aliena extra uoluntatem domini sui ad coniugium sociauerit mallobergo anthamo, Pactus legis Salicae 25, 7 Si seruus ancilla alienam extra voluntate domini sui in coniugium sociauerit mallobergo anthamo; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 343b; Son.: ahd.?

antheben* 2, anthebon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. zurückhalten, hemmen; ne. prohibit; ÜG.: lat. prohibere MNPsA; Hw.: vgl. as. andhėbbian*, ahd. inthaben*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. prohibere?; E.: s. ant, heben*; B.: 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. anthatte prohibui 118, 101 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 47 (van Helten) = S. 60, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 702 (Quak), Inf. antheban prohibebo 39, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 31 (van Helten) = S. 59, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 294 (Quak); Son.: Quak setzt anthebon an

anwāno* 2, anfrk.?, Adv.: nhd. in guter Hoffnung, schwanger; ne. pregnant (Adv.); Hw.: s. anneando*; Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. an- (2), *wān?; B.: Pactus legis Salicae 24, 5 Si quis femina ingenua et grauida trabaterit cui fuerit adprobatum mallobergo anouaddo, 24, 5 si moritur anouaddo leode sunt; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 377b; Son.: ahd.?

anweg* 1, āweg*, anfrk., st. M. (a): nhd. ungebahnter Weg, unwegsame Gegend; ne. trackless land; ÜG.: lat. invius MNPs; Hw.: vgl. ahd. āweg*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. weg; B.: MNPs Dat. Sg. auuuega (= anauuega*) = anuuega* (van Helten) invia 62, 3 Berlin; Son.: Endung ist amfrk.

anwonon* 2, anfrk., sw. V. (2): nhd. bewohnen; ne. dwell (V.); ÜG.: lat. inhabitare MNPs; Hw.: vgl. ahd. *inwonēn?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. inhabitare?; E.: s. an- (2), wonon*; B.: MNPs Inf. anuuano (= anuuonon*) inhabitare 67, 7 Berlin, Gerund. an(te)uuonene inhabitare 67, 19 Berlin

apaldar* 1, anfrk., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Apfelbaum; ne. apple-tree; ÜG.: lat. malus (F.) LW; Vw.: s. -bōm*; Hw.: vgl. as. *apalder?, ahd. affaltar; Q.: LW (1100); E.: germ. *apaldra-, *apaldraz, st. M. (a), Apfelbaum; vgl. idg. *ā̆bel-, Sb., Apfel, Pokorny 1, EWAhd 1, 60; B.: LW aphledera 28, 23 (z. T. mhd.)

apaldarbōm* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Apfelbaum; ne. apple-tree; ÜG.: lat. arbor malus (F.) LW; Hw.: vgl. ahd. affaltarboum*; Q.: LW (1100); E.: s. apaldar, *bōm?; B.: LW (aphalderboum) aphalderbouma 136, 1 (z. T. mhd.)

Arabia* 1, anfrk., Sb., ON: nhd. Arabien; ne. Arabia; ÜG.: lat. Arabia MNPs; Hw.: vgl. ahd. Arabia; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. Arabia; E.: s. lat. Arabia, F=ON, Arabien; gr. Ἀραβία (Arabía), F.=ON, Arabien; B.: MNPs Gen. Sg. arabie Arabiae 71, 15 Berlin

Arabus* 1, anfrk., st. M. (a?): nhd. Araber; ne. Arabian; ÜG.: lat. Arabus MNPs; Hw.: vgl. lat.-ahd. *Arabus?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. Arabes; E.: s. lat. Arabes, M. Pl., Araber; gr. Ἄραβες (Arabes), M. Pl., Araber; B.: MNPs Gen. Pl. arabum Arabum 71, 10 Berlin

*aran?, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Ernte; ne. harvest (N.); Vw.: s. -mānōth; Hw.: vgl. as. *aran?, ahd. aran*; E.: s. germ. *arjan, st. V., pflügen, ackern; idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62, EWAhd 1, 304

aranmānōth 1, anfrk., st. M. (a?): nhd. Erntemonat, August; ne. month of harvest, August; ÜG.: lat. augustus EV; Hw.: vgl. as. *aranmānuth?, ahd. aranmānōd; Q.: EV (11. Jh.); E.: s. *aran?, *mānōth?; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) aranmanoth augustum Gysseling 13,20 = TT 441,26; Son.: st. M. (a?, z. T. athem.?)

arbeit 20, arvit*, arbeiti*, anfrk., st. M. (a?, i?), st. F. (i): nhd. „Arbeit“, Mühsal, Mühe, Leid; ne. affliction, labour; ÜG.: lat. adversum LW, asperum LW, labor MNPs, LW, malum (N.) (1) LW, pressura LW, tribulatio MNPs, MNPsA; Vw.: s. werold-*; Hw.: vgl. as. arvêd*, ahd. arbeit; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA, LW; E.: germ. *arbaiþi-, *arbaiþiz, *arbaidi-, *arbaidiz, st. F. (i), Mühe, Beschwernis; germ. *arbaiþja-, *arbaiþjam, *arbaidja-, *arbaidjam, st. N. (ja), Mühe, Beschwernis; s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781, EWAhd 1, 313; B.: MNPs Dat. Sg. arbeide tribulatione 54, 4 Berlin (Quak) = 54, 3 (van Helten), 59, 13 Berlin, Dat. Pl. arbeidin tribulatione 53, 9 Berlin, Nom. Sg. arbeit labor 54, 11 Berlin, MNPs arbeit tribulatio 72, 16 Berlin, MNPsA arbeit tribulatio 21, 12 Leiden = MNPsA Nr. 35 (van Helten) = S. 59, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 185 (Quak), MNPs Akk. Pl. arbeitha tribulationes 70, 20 Berlin, Dat. Sg. arbeithe labore 72, 5 Berlin, MNPs Gen. Sg. arbeithis tribulatonis 58, 17 Berlin, Akk. Pl. aruit tribulatones 65, 11 Berlin, Dat. Sg. aruithi tribulatione 65, 14 Berlin, MNPsA 80, 8 Leiden = MNPsA Nr. 39 (van Helten) = S. 59, 29 (van Helten) = MNPsA Nr. 501 (Q,), Dat. Pl. aruithon tribulationibus 33, 5 Leiden = MNPsA Nr. 37 (van Helten) = S. 59, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 250 (Quak), LW (arbeyd) arbeyd 48, 39, arbeyd 48, 41, arbeyde 52, 25, arbeide 71, 6, arbeyd 76, 3, arbeyd 79, 11, arbeid 120, 4; Son.: auch amfrk. MNPsA Dat. Sg. arbeida tribulatione 4, 2 Leiden = MNPsA Nr. 34 = S. 59, 26 (van Helten) = MNPsA Nr. 34 (Quak) (z. T. as.)

arbeiti*, anfrk., st. N. (ja): nhd. „Arbeit“, Mühsal, Mühe, Leid; ne. affliction, labour; Hw.: s. arbeit; vgl. as. arvêdi*, ahd. arbeiti; E.: s. arbeit

ardon* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. wohnen; ne. dwell (V.); ÜG.: lat. habitare MNPsA; Hw.: vgl. as. ardon, ahd. artōn; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. germ. *arþu-, *arþuz, *ardu-, *arduz, st. M. (u), Landbau, Gegend; vgl. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; B.: MNPsA Inf. ordon (= ardon* (van Helten)) habitabit 14, 1 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 557 (van Helten) = S. 79, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 112 (Quak)

arg* 1, arug, anfrk., Adj.: nhd. schlecht, arg, verderbt; ne. perverse; ÜG.: lat. perversus MNPsA; Vw.: s. -heid; Hw.: vgl. as. *arg?, ahd. arg (2); Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. perversus?; E.: germ. *arga-, *argaz, Adj., feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feig?, EWAhd 1, 321; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; B.: MNPsA Nom. Sg. N.? arug (= arg*) perversa Deut. 32, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 55 (van Helten) = S. 60, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 814 (Quak); Son.: Quak setzt arug an

argheid* 2, argheide*, anfrk., st. F. (i): nhd. „Argheit“, Bosheit, Schlechtigkeit; ne. wickedness; ÜG.: lat. nequitia MNPs; Hw.: vgl. ahd. *argheit?; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. arg, *heid?; B.: MNPs Akk. Sg. archheide (= argheide*) nequitiam 72, 8 Berlin, Nom. Sg. arheide (= argheide*) nequitiae 54, 16 Berlin

argheide*, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. argheid*

arīstadona* 1, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Grabmal, Grabdenkmal, Kriegerstätte, Heersäule; ne. monument; Q.: Lex Salica (3. Viertel 8. Jh.); E.: s. germ. *reisan, st. V., aufgehen, untergehen; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; B.: Lex Salica 19, 3 Si quis arestatonem super hominem mortuum capulauerit mallobergo chleobarbio (Si quis testatorem ...); L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 369a; Son.: lat.-ahd.?

arm* (1) 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Arm; ne. arm (N.); ÜG.: lat. brachium MNPs; Hw.: vgl. as. arm* (1), ahd. arm (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *arma-, *armaz, st. M. (a), Arm; idg. *arəmo-, *r̥mo-, *h₂rHmó-, Sb., Arm, Pokorny 58, EWAhd 1, 331; s. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; B.: MNPs Akk. Sg. arm brachium 70, 18 Berlin

arm (2) 11, anfrk., Adj.: nhd. arm; ne. poor (Adj.); ÜG.: lat. pauper MNPs; Hw.: vgl. as. arm* (2), ahd. arm (2); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: Keine sichere Etymologie, germ. *arma-, *armaz, Adj., verlassen (Adj.), heillos, arm, elend, erbärmlich, vereinsamt, unglücklich; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?, 782?, EWAhd 1, 333; B.: MNPs Nom. Sg. M. arm pauper 68, 30 Berlin, 69, 6 Berlin, Nom. Pl. M. arma pauperes 68, 33 Berlin, Akk. Pl. M. 68, 34 Berlin, 71, 2 Berlin, 71, 4 Berlin, Gen. Pl. M. armero pauperum 71, 4 Berlin, 71, 13 Berlin, Akk. Sg. M. armin pauperem 71, 12 Berlin, 71, 12 Berlin, Dat. Sg. M. armin pauperi 71, 13 Berlin

*armen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. arm sein (V.), arm werden, verarmen; Vw.: s. gi-; Hw.: vgl. as. armon*, ahd. armēn; E.: germ. *armēn, *armǣn, sw. V., arm werden, arm sein (V.); vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?

armuodi* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Armut; ne. misery; ÜG.: lat. miseria, MNPs; Hw.: vgl. as. armōdi, ahd. armuoti* (1); Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. miseria?; E.: germ. *armōdja-, *armōdjam, st. N. (a), Armut, Not, Elend; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781, EWAhd 1, 338; B.: MNPs Gen. Sg. armuodis miseriam 68, 21 Berlin

*arut?, anfrk., st. M. (i): Hw.: vgl. as. arut; Son.: vgl. as. GlPW Nom. Pl. arutos rudera Wa 100, 38a = SAGA 88, 38a = Gl 2, 586, 37, Gl arize rudere SAGA 38, 7 = Gl 2, 574, 7, arvt rudera SAGA 36, 59 = Gl 2, 572, 59

arvethen* 2, arvidon*, arvethon*, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. bedrängen, sich bemühen; ne. torment (V.), toil (V.); ÜG.: lat. laborare MNPs, LW; Hw.: vgl. as. arvêthen*, ahd. arbeiten; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: s. arbeit; B.: MNPs 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. aruidoda laboravi 68, 4 Berlin, LW (arbeyden) arbeydene 51, 14 (z. T. mhd.); Son.: Quak setzt arvethon an

arvidon*, anfrk., sw. V. (1?, 2?): Vw.: s. arvethen*

arvit*, anfrk., st. M. (a?, i?), st. F. (i): Vw.: s. arbeit

arweran, anfrk.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschöpft, Erschöpfter (= arweran subst.); ne. exhausted; Q.: Lex Salica (3. Viertel 8. Jh.); E.: s. wesan*; B.: Lex Salica 52, 3 Si quis ceruo aut abro lasso quem alterius canis mouunt occiserit aut celauerit mallobergo acuuerna; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 379b; Son.: ahd.?

aska* 1, anfrk., sw. F. (n): nhd. Asche; ne. ashes; ÜG.: lat. cinis MNPsA; Hw.: vgl. ahd. aska* (1); Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *askō-, *askōn, *azgō-, *azgōn, sw. F. (n), Asche; s. idg. *azg-, Sb., V., Asche, brennen, glühen, Pokorny 68, EWAhd 1, 364; idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; B.: MNPsA Akk. Sg. asca cinerem 101, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 43 (van Helten) = S. 59, 36 (van Helten) = MNPsA Nr. 597 (Quak)

asko* 4, anfrk.?, Sb.: nhd. Nachen; ne. boat (N.); Vw.: s. hangi-*; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. germ. *aska-, *askaz, st. M. (a), Esche, Boot; idg. *osk-, Sb., Esche, Pokorny 782; s. idg. *ōs, *h₃es-, Sb., Esche, Pokorny 782; B.: Lex Salica 28 De asco deintro claue furato, 28 Si quis asco deintro clauem furauerit, Pactus legis Salicae 21, 3 Si quis nauem vel ascum deintro clauem furauerit, 21, 4 Si quis ascum deintro clauem repositum (Si quis asco intra claue reposito in); L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 344a; Son.: ahd.?

aspis* 1, lat.-anfrk., Sb.: nhd. Schlange, Natter; ne. adder; ÜG.: lat. aspis MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. aspis; E.: s. lat. aspis, F., Natter, Otter; gr. ἀσπίς (aspís), F., Schlange, ägyptische Kobra; vielleicht von gr. ἀσπίς (aspís), F., Schild; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; B.: MNPs Gen. Sg. aspidis aspidis 57, 5 Berlin

āt* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Speise, Essen (N.); ne. food; ÜG.: lat. esca MNPsA; Hw.: vgl. as. āt, ahd. āz (1); Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. germ. *ēta-, *ētam, *ǣta-, *ǣtam, st. N. (a), Essen (N.), Aas; idg. *ed-, *h₁ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen (N.), Pokorny 288, EWAhd 1, 406; B.: MNPsA Akk. Pl. at escas 77, 18 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 38 (van Helten) = S. 59, 30 (van Helten) = MNPsA Nr. 465 (Quak)

āton*, anfrk., sw. V. (2): nhd. essen, speisen, füttern; ne. feed (V.); ÜG.: lat. cibare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. āzōn*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. cibare?; E.: s. germ. *atjan, sw. V., essen lassen; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; B.: MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. atoda cibavit 80, 17 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 41 (van Helten) = S. 59, 33 (van Helten) = MNPsA Nr. 509 (Quak)

ava 3, anfrk., Präp.: nhd. weg von; ne. from; ÜG.: lat. a MNPs; Vw.: s. -niman; Hw.: vgl. as. af, of (2), ahd. aba; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *aba, *ab, Adv., Präp. ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; B.: aua abs 72, 27 Berlin, LW (af) af 78, 9, in ava nemen 81, 1

avaniman* 2, anfrk., st. V. (4): nhd. den Riegel öffnen; ne. unbolt; ÜG.: lat. aperire LW, removere LW; Hw.: vgl. ahd. abaneman; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. removere?; E.: s. ava, niman*; B.: LW (avanemen) nam ... ava 81, 1 (z. T. mhd.)

āvant* 3 āvont*, anfrk., st. M. (a): nhd. Abend; ne. evening; ÜG.: lat. vesper MNPs; Hw.: vgl. as. āvand*, ahd. āband; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. vesper?; E.: germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., der hintere Teil (des Tages), Pokorny 324, EWAhd 1, 9; B.: MNPs Dat. Sg. auandi vesperem 58, 7 Berlin, 58, 15 Berlin, Dat. Sg. auont vespere 54, 18 Berlin; Son.: vgl. Quak, die altmittel- und altniederfränkischen Psalmen und Glossen, 1981, S. 85-196a

avantis* 1, anfrk., Adv.: nhd. abends; ne. every evening; ÜG.: lat. vespere MNPs; Hw.: vgl. ahd. ābandūn; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. vespere?; E.: s. āvant; B.: MNPs auondis vespere 64, 9 Berlin

āvont*, anfrk., st. M. (a): Vw.: s. āvant

āweg*, anfrk., st. M. (a): Vw.: s. anweg*

āwiggi* 1, anfrk., Adj.?: nhd. unwegsam; ne. trackless; ÜG.: lat. invius MNPsA; Hw.: vgl. ahd. āwiggi (1), āwiggi* (2); Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. invius?; E.: s. ā-, weg*; B.: MNPsA Dat. Sg. auuigki invio 106, 40 Leiden = MNPsA Nr. 45 (van Helten) = S. 59, 38 (van Helten) = MNPsA Nr. 652 (Quak); Son.: oder st. N. (ja)?

bacchinon 1, lat.-anfrk., N.: nhd. Becken; ne. basin; Q.: Gregor von Tours (4. Viertel 6. Jh.); E.: germ. *bakkin, Sb., Becken; s. lat. baccinium, N., Wassergefäß; gall. bacca, F., Wassergefäß; weitere Herkunft unklar; B.: Gregorii Episcopi Turonensis Libri Historiarum X, 9, 28 Brunechildis quoque regina iussit fabricari ex auro ac gemmis mirae magnitudinis clipeum ipsumque cum duabus peteris legneis quas vulgo bacchinon vocant; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 345b

bak* 1, anfrk., st. M. (i): nhd. Bach; ne. river (N.); ÜG.: lat. rivus MNPs; Hw.: vgl. as. *beki?, ahd. bah (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *baki-, *bakiz, st. M. (i), Bach; idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161, EWAhd 1, 427; B.: MNPs Akk. Pl. beke rivos 64, 11 Berlin

Bākaudo* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Bagaude; Q.: Gl (11. Jh.); B.: Gl bagaudas i. bacando Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 62, Nr. 25 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 6 Nr. 25, 25 Nr. 25; Son.: von Holder wurde bacando gelesen und zu lat. agrestis gestellt

*bako?, anfrk., sw. M. (n): nhd. Backe (F.), Backen (F. Pl.); ne. cheek; Vw.: s. kinne-; Hw.: vgl. ahd. bakko*; E.: germ. *bakn, Sb., „Kauer“; s. idg. *bʰag- (1), V., Sb., zuteilen, bestimmen, erhalten (V.), Zuteilung der Speise, Pokorny 107, Falk/Torp 259, EWAhd 1, 421; W.: mnl. bake, Sb., Rücken, Speckseite

*bald?, anfrk., Adj.: nhd. mutig, tapfer; ne. brave (Adj.), courageous; Vw.: s. *-līk; Hw.: s. baldo; vgl. as. bald, ahd. bald; E.: germ. *balþa-, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; idg. *bʰóltos, Adj., kühn, tapfer; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 434

*baldlīk?, anfrk., Adj.: nhd. mutig, tapfer, zuversichtlich; ne. brave (Adj.), courageous; Hw.: s. baldlīko; vgl. as. *baldlīk?, ahd. baldlīh*; E.: s. *bald?, -līk

baldlīko* 1, anfrk., Adv.: nhd. mutig, tapfer, zuversichtlich; ne. courageously; ÜG.: lat. fiducialiter MNPsA; Hw.: vgl. as. baldlīko?, ahd. baldlīhho; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. fiducialiter?; E.: s. *baldlīk?; B.: MNPsA bolalico (= boldlico*) fiducialiter 11, 6 Leiden, bolatico fiducialiter 11, 6 Schottius = MNPsA Nr. 124 (van Helten) = S. 63, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 100 (Quak)

baldo 1, anfrk., Adv.: nhd. mutig, tapfer, zuversichtlich; ne. courageously; ÜG.: lat. fiducialiter MNPsA; Hw.: vgl. ahd. baldo; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. *bald?; B.: MNPsA baldo fiducialiter Isai. 12, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 61 (van Helten) = S. 60, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 843 (Quak)

balemundio* 1, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Muntfrevel; ne. blasphemy of shelter; Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. germ. *balwa-, *balwaz, Adj., übel, quälend; s. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; s. anfrk. mund (2); B.: Pactus legis Salicae 25, 6 Si uero ancilla ex hoc mortua non fuerit mallobergo balemundio; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 344b; Son.: ahd.?

*balg?, anfrk.?, st. M. (i): Vw.: s. as. balg; Son.: vgl. as. Gl balgun flatibus SAGA 36, 16 = Gl 2, 572, 16

bannire 5, lat.-anfrk.?, V.: nhd. bannen; ne. ban (V.); Q.: Boretius A. Capitularia regum Francorum (596), Fredegar, Lex Ribuaria; E.: s. germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; B.: Boretius, A., Capitularia regum Francorum (1883) I, 17, Nr. 7 (Childeberti Secundi decretio) bannivimus, Chronicarum quae dicuntur Fredegarii Scholastici libri IV cum Continuationibus 73 bannire precepit, 87 banniti sunt, Lex Ribuaria 68, 1 (65, 1) Si quis legibus in utilitatem regis sive in hoste seu in reliquiam utilitatem bannitus fuerit et ..., 69, 3 (67, 2) Si quis autem post fide facta sacramentum in hoste bannitus fuerit; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 344b; Son.: eher lat.-ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

bannus 3, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Bann; ne. ban (N.); Q.: Gregor von Tours (4. Viertel 6. Jh.), Lex Ribuaria, Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E. 1906 (MGH DD); E.: s. germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; B.: Gregorii Episcopi Turonensis Libri Historiarum X, 5, 26 Post haec Chilpericus rex de pauperibus et iunioribus ecclesiae vel basilicae bannus iussit exigi, Lex Ribuaria 68 (65) De eo qui bannum non adimplet, Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E., 1906 (MGH DD) Nr. 88, S. 128, 23 per bannum nostrum; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 345a; Son.: eher zu lat.-ahd. bannus

*bar?, anfrk., Adj.: nhd. „bar“ (Adj.), bloß; ne. bare (Adj.); Vw.: s. *-nussi?; Hw.: vgl. irbarnussi; vgl. as. bar (1), ahd. bar* (1); E.: germ. *baza-, *bazaz, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.); idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145, EWAhd 1, 465; W.: mnl. baer, Adj., nackt, bloß, entblößt

barcho* 1, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Barch, verschnittener Eber; Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: germ. *baruga-, *barugaz, *baruha-, *baruhaz, st. M. (a), verschnittenes Schwein, Barch; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133, EWAhd 1, 493; B.: Pactus legis Salicae 16, 2 Si quis maialem sacriuum furauerit et hoc cum testibus quod sacriuus fuit potuerit adprobare mallobergo barcho (Iterum de alio maiale qui sacrifus non fuit et eum furauerit cui fuerit adprobatum ...); L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 345a; Son.: lat.-ahd.?

barda* 1, anfrk., sw. F. (n): nhd. Axt, Barte (F.) (1); ne. ace (N.), hatchet; ÜG.: lat. ascia MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. barda*, ahd. barta (1); Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *bardō-, *bardōn, sw. F. (n), Barte (F.) (1), Axt; germ. *bardu-, *barduz, Sb., Barte (F.) (1), Axt; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., hervorstehende Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108, EWAhd 1, 490; B.: MNPs=MNPsA Dat. Sg. bardon ascia 73, 6 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 18 (van Helten) = S. 59, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 444 (Quak)

barganaticus* 5, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Handelsabgabe; ne. toll; Q.: Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E. 1906 (MGH DD) (763); E.: Etymologie unklar, vielleicht Zusammenhang mit germ. *burgēn, *burgǣn, sw. V., borgen, bürgen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; B.: Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E., 1906 (MGH DD) Nr. 19, S. 28, 5 nullo telloneo vel barganatico, Nr. 46, S. 66, 21 nullo telloneo vel bargantico, Nr. 88, 128, 12 et ceteros teloneos ac barganiaticos, Nr. 93, S. 134, 27 nec barganatico, Nr. 96, S. 138, 28 nec barganaticum; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 346b

*barnussi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. ir-*; Hw.: vgl. ahd. *barnussi?; E.: s. *bar?, -nussi

baron* 2, anfrk., sw. V. (2): nhd. gebären, offenbaren; ne. bear (V.), manifest (V.); ÜG.: lat. germinare MNPs=MNPsA, manifestare MNPsA; Vw.: s. ir-; Hw.: vgl. as. barōn, ahd. barōn*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.), MNPsA; E.: Lbd. lat. germinare?; E.: germ. *bazōn, sw. V., entblößen; s. idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; B.: MNPs=MNPsA Part. Präs. Nom. Sg. F. barida germinans 64, 11 Schottius = barinda germinans 64, 11 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 59 (van Helten) = S. 60, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 388 (Quak), MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. baroda manifestavit 147, 20 Leiden = MNPsA Nr. 60 (van Helten) = S. 60, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 801 (Quak)

basan* 1, anfrk., Sb.: nhd. Basan; ne. Bashan; ÜG.: lat. Basan MNPs; Hw.: vgl. ahd. *basan?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. Basan; E.: s. lat. Basan, ON, Basan; B.: MNPs Dat. Sg. basan Basan 67, 23 Berlin

bathon* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. baden; ne. bathe; ÜG.: lat. lavare LW; Hw.: vgl. ahd. badōn*; Q.: LW (1100); E.: s. germ. *baþa-, *baþam, st. N. (a), Bad; idg. *bʰətom, N., Bad, Pokorny 113; B.: LW (bathen) gebathot 89, 3 (z. T. mhd.)

be, anfrk., Präp.: nhd. bei; ne. through, according to, by, near (Präp.); Vw.: s. -sūthan; Hw.: s. bi; E.: germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be...; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?

bed* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Gebet; ne. prayer; ÜG.: lat. prex LW; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *bed?, ahd. bet*; Q.: LW (1100); E.: germ. *beda-, *bedam, st. N. (a), Bitte, Gebet; vgl. idg. *g̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; B.: LW bede 55, 12

beda*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Gebet, Bitte; ne. prayer, request (N.); ÜG.: lat. deprecatio MNPs; Hw.: vgl. as. beda*, ahd. beta; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. deprecatio; E.: germ. *bedō, st. F. (ō), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; B.: MNPs Gen. Sg. bedon deprecationis 65, 19 Berlin, Akk. Sg. bida (= beda*) deprecationem 54, 2 Berlin

beddi* 4, anfrk., st. N. (ja): nhd. Bett; ne. bed (N.); ÜG.: lat. lectulus LW, lectus (M.) (1) LW, (stramen) LW; Vw.: s. godes-*, wurti-*; Hw.: s. bettikamera*; vgl. as. beddi*, ahd. betti; Q.: LW (1100); E.: s. germ. *badja-, *badjaz, st. M. (a), Höhlung?, Polster, Bett; idg. *bʰodi̯o-, Sb., Bett, Beet, Pokorny 114; vgl. idg. *bʰedʰ- (1), *bʰodʰ-, V., stechen, graben, Pokorny 113, EWAhd 1, 572; B.: LW (bedde) bedde 24, 1, bedde 32, 1, bedde 48, 1, bedde 51, 1

*bedelīk?, anfrk., Adj.: Vw.: s. gi-, gilīf-; Hw.: vgl. ahd. *betalīh?; E.: s. bed, beda, -līk

bedon 2, anfrk., sw. V. (2): nhd. beten, anbeten; ne. pray; ÜG.: lat. adorare MNPs; Hw.: vgl. as. bedōn, ahd. betōn; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. adorare; E.: s. germ. *beda-, *bedam, st. N. (a), Bitte, Gebet; germ. *bedō, st. F. (ō), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; B.: MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. bede adoret 65, 4 Berlin, (Inf.) bedon sulun adorabunt 71, 11 Berlin

begiht*?, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. bigihte*

begihte*, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. bigihte*

behalvo*, anfrk., Adv.: Vw.: s. bihalvon*

behalvon*, anfrk., Adv.: Vw.: s. bihalvon*

beiden* 3, beidan, anfrk., sw. V. (1?): nhd. erwarten; ne. expect; ÜG.: lat. exspectare MNPs; Hw.: vgl. as. bīdon, ahd. beitōn; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: s. germ. *beidan, st. V., warten; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; B.: MNPs 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. beida expectavi 68, 21 Berlin, (Inf.) ic sal beidan exspectabo 54, 9 Berlin, LW (beyden) beydet 6, 3; Son.: Quak setzt beidan an

beke* 1, anfrk., st. F.: nhd. Bach, Fluss; ne. brook (N.); ÜG.: lat. rivulus LW, amnis LW; Hw.: vgl. as. *beki?; Q.: LW (1100); E.: germ. *baki-, *bakiz, st. M. (i), Bach; idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161; B.: LW (beke) beken 89, 2

belgan 5, belgon, anfrk., st. V. (3b): nhd. erzürnen; ne. grow (V.) angry; ÜG.: lat. irasci MNPsA; Vw.: s. ir-; Hw.: vgl. as. belgan, ahd. belgan; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *belgan, st. V., schwellen, zürnen; idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 528; B.: MNPsA Inf. balgon irasci 84, 6 oder 111, 10 Schottius (2x), belgan irasceris 78, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 83 (van Helten) = S. 61, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 486 (Quak), Inf. belgon irasceris 84, 6 Leiden = MNPsA Nr. 85 (van Helten) = S. 61, 26 (van Helten) = MNPsA Nr. 531 (Quak), (Inf.) belgon sal irascetur 111, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 85 (van Helten) = S. 61, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 667 (Quak), 2. P. Sg. Präs. Akt. Ind. bilgis ... thi irasceris 79, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 108 (van Helten) = S. 62, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 494 (Quak); Son.: Quak setzt belgon an, auch amfrk. MNPs Part. Prät. Nom. Sg. M. gebulgan uuerthe irascatur 2, 12 Leeuwarden = S. 93, 15 (van Helten)

*belgen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. zum Zorn reizen; ne. provoke; Vw.: s. ir-*; Hw.: vgl. ahd. belgen* (1); E.: s. belgan

Belveso* 1, anfrk., sw. M. (n)=PN: nhd. Bellovaker; ne. Bellovacian; ÜG.: lat. Bellovacus Gl; Q.: Gl (11. Jh.); I.: Lw. lat. Bellovacus; E.: s. lat. Bellovacus, M.=PN, Bellovaker; aus dem Gallischen; vgl. idg. *u̯ē̆su-, Adj., gut, Pokorny 1174; idg. *u̯es- (2), V., schmausen, schwelgen, Pokorny 1171; B.: bello baguo beluesin Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 62, Nr. 19 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 5 Nr. 19, 24 Nr. 19

*bēn?, anfrk., st. N. (a): nhd. Bein; ne. bone (N.), leg (N.); Vw.: s. elpond-*, -berga*; Hw.: vgl. as. bên*, ahd. bein; E.: germ. *baina-, *bainaz, st. M. (a), Knochen, Bein; s. idg. *bheiə-, *bhei-, *bhī-, V., schlagen, EWAhd 1, 515, Pokorny 117

bēnberga 1, anfrk.?, st. F. (ō): nhd. Beinschiene; ne. leg-guard; Hw.: vgl. ahd. beinberga; Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *bēn?, *berga?; B.: Pactus legis Salicae 40, 11 Bagnbergas bonas pro sex solid. tribuat; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 345a; Son.: ahd.?

Beniamin 1, anfrk., M.=PN: nhd. Benjamin; ne. Benjamin; ÜG.: lat. Beniamin MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. Beniamin; E.: s. lat. Beniamin, M.=PN, Benjamin; hebr. Benjamin, PN, Sohn meiner Rechten; B.: MNPs Nom. Sg. beniamin Beniamin 67, 28 Berlin

*beran?, anfrk., st. V. (4): nhd. tragen; ne. bear (V.); Hw.: s. fremitboran*; Hw.: vgl. as. beran, ahd. beran; E.: germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 546

berg 10, anfrk., st. M. (a): nhd. Berg; ne. mountain; ÜG.: lat. mons MNPs; Vw.: s. mallo-; Hw.: vgl. as. berg, ahd. berg (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *berga-, *bergaz, st. M. (a), Berg, Höhe, Schutz; idg. *bʰerg̑ʰos, M., Berg, Pokorny 140; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 553; B.: MNPs Nom. Sg. berg mons 67, 16 Berlin, 67, 16 Berlin, 67, 16 Berlin, 67, 16 Berlin, 67, 17 Berlin, 73, 2 Berlin, Nom. Pl. berga montes 71, 3 Berlin, Akk. Pl. berga montes 64, 7 Berlin, 67, 17 Berlin, Gen. Pl. berge (= bergo* (van Helten)) montium 71, 16 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs Akk. Sg. berg montem 2, 6 Leeuwarden = S. 92, 17 (van Helten), Dat. Sg. berge monte 3, 5 Leeuwarden = S. 94, 12 (van Helten)

*berga?, anfrk., st. F. (ō): nhd. Berge (F.); ne. shelter (N.); Vw.: s. bēn-*, heri-*; Hw.: vgl. as. *berga?, ahd. *berga?; E.: s. bergan

bergan* 2, bergon*, anfrk., st. V. (3b): nhd. „bergen“, verbergen; ne. hide (V.); ÜG.: lat. abscondere MNPs; Vw.: s. gi-; Hw.: vgl. as. *bergan?, ahd. bergan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *bergan, st. V., bergen, schützen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 554; B.: MNPs (3. Pers. Pl. Präs. Akt. Ind.) bergin salun abscondent 55, 7 Berlin, 1. P. Sg. Prät. Akt. Konj. burge abscondissem 54, 13 Berlin; Son.: Quak setzt bergon an

*bergi?, anfrk., st. N. (a): Vw.: s. gi-*; E.: s. bergan*

*berht?, anfrk., Adj.: nhd. hell, glänzend; ne. bright; Vw.: s. filo-; Hw.: vgl. ahd. berht*, ahd. beraht*; E.: germ. *berhta-, *berhtaz, Adj., licht, hell, glänzend; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136, EWAhd 1, 545

besūthan, anfrk., Adv.: Vw.: s. bisūthan*

betero* 1, anfrk., Adj. (Komp.): nhd. bessere; ne. better (Adj.); ÜG.: lat. melior MNPs; Hw.: vgl. as. betara, ahd. bezziro; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *bati-, *batiz, Adj., bessere; idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106, EWAhd 1, 503; B.: MNPs Nom. Sg. F. betera melior 62, 4 Berlin

bettikamera* 1, beddekamera*, anfrk., st. F. (ō): nhd. „Bettkammer“, Schlafzimmer; ne. bed chamber; ÜG.: lat. thalamus MNPs; Hw.: vgl. ahd. bettikamara*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. thalamus, z. T. Lw. camera; E.: s. beddi*, *kamera?; B.: MNPs Dat. Sg. betekameren thalamo 18, 6 Mylius (Quak) = 18, 5 Mylius (van Helten); Son.: Quak setzt beddekamere an

*bēthe?, anfrk., Pron.=Adj.: nhd. beide; ne. both; Vw.: vgl. as. bêthia*

bi (1) 2, anfrk., Präp.: nhd. bei; ne. through, according to, by, near (Präp.); ÜG.: lat. iuxta MNPs, propter MNPs=MNPsA; Vw.: s. -thiu*, -wiu*; Hw.: vgl. as. bi, ahd. bi; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA; E.: germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be...; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; B.: MNPs=MNPsA be propter Dan. 3, 28 Leiden = MNPsA Nr. 62 (van Helten) = S. 60, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 845 (Quak), MNPs bi iuxta 61, 13 Berlin; Son.: auch amfrk. bi secus 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 5 (van Helten)

bi- (2), anfrk., Präf.: nhd. be...; ne. be..., at, on; Vw.: s. -bindan*, -driegan*, fangan*, -fellen*, -fillen*, -gian, -gihte*, -ginnan, -glīdan*, -gurden*, -haldan*, -halvon*, -heben*, -helan*, -hoskon*, -huoden*, -kennen*, -kēren*, -koron*, -kunnon*, -līvan*, -louven*, -lūkan*, -northan, -ōstan*, -rewissi*, -riuwen*, -senken*, -sigilen*, -sitten*, -skedewen*, -skenden*, -skirmen*, -skirmere, -skorginga*, -skurgen*, -slīdan*, -smer, -stuppen*, -sūthan*, -swīkan*, -swīkheid*, -teiknen*, -thekken*, -thempen*, -thervi*, *-thervig?, -thervigheid*, -thūwen*, -waldan*, -wānen*, -waron*, -wellan*, -werpan*; Hw.: vgl. as. bi, ahd. bi; E.: germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be...; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?

bibindan* 2, bebindon*, anfrk., st. V. (3a): nhd. binden; ne. bind; ÜG.: lat. vincire MNPs; Hw.: vgl. ahd. bibintan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *bibendan, *bibindan, st. V., binden, umbinden; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; B.: MNPs Part. Prät. Akk. Pl. M. bebundona vinctos 67, 7 Berlin, Part. Prät. Akk. Pl. M. gibundana vinctos 68, 34 Berlin; Son.: Quak setzt bebindon an

biceignon*, anfrk., sw. V. (1?, 2?): Vw.: s. biteiknen*

bīdan* 3, bīdon*, anfrk., st. V. (1): nhd. warten, erwarten; ne. await, endure; ÜG.: lat. exspectare MNPs, sustinere MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. bīdan, ahd. bītan*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *beidan, st. V., warten; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; B.: MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. bidint expectant 68, 7 Berlin, 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. beid sustinui 68, 21 Berlin, MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. het (= bēt* (van Helten)) sustinuit 129, 4 Leiden = MNPsA Nr. 425 (van Helten) S. S. 74, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 732 (Quak); Son.: Quak setzt bīdon an

bidden 4, biddon*, anfrk., st. V. (5): nhd. bitten, beten; ne. request (V.); ÜG.: lat. deprecari MNPs, precari LW; Hw.: vgl. as. biddian, ahd. bitten; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488, Seebold 92?; B.: MNPs 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. biddon deprecor 63, 2 Berlin, LW (bidden) bidden 13, 3, bidden 13, 9, biddon 85, 4; Son.: Quak setzt biddon an

bidriegan* 1, bedriegen*, anfrk., st. V. (2): nhd. betrügen; ne. deceive; ÜG.: lat. decipere MNPs; Hw.: vgl. as. bidriogan*, ahd. bitriogan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *bidreugan, st. V., betrügen, täuschen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; B.: MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. bedriegen decepiant 61, 10 Berlin; Son.: Quak setzt bedriegen an

*biedan?, anfrk., st. V. (2): nhd. bieten, gebieten; ne. command (V.); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. biodan*, ahd. biotan*; E.: germ. *beudan, st. V., bieten, gebieten, verkünden; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150

*bifāhan?, anfrk., st. V. (7)=red. V.: Hw.: vgl. as. bifāhan, ahd. bifāhan; Son.: amfrk. MNPs=MNPsA binet apprehendite 2, 12 Leeuwarden = S. 93, 14 (van Helten) = biuēt apprehendite 2, 12 Leiden = MNPsA Nr. 117 (van Helten) = S. 63, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 24 (Quak)

bifangan* 2, bifangon*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. fangen, erfassen, begreifen; ne. seize (V.), know; ÜG.: lat. comprehendere MNPs; Hw.: vgl. as. bifāhan, ahd. bifāhan; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *bifanhan, st. V., umfassen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; B.: MNPs Part. Prät. Nom. Pl. M. befangana uuerthin comprehendantur 58, 13 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. befangi comprehendat 68, 25 Berlin; Son.: Quak setzt bifangon an

bifellen* 1, befellon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. fällen, stürzen; ne. fell (V.), throw (V.) down; ÜG.: lat. prosternere MNPsA; Hw.: vgl. as. bifėllian*, ahd. bifellen*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. bi- (2), fellen*; B.: MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Konj. befellidi prosterneret 105, 26 Leiden = 3. P. Sg. Prät. Akt. Konj. befillidi prosterneret 105, 26 Schottius = MNPsA Nr. 66 (van Helten) = S. 61, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 633 (Quak); Son.: Quak setzt befellon an

bifillen* 2, befillon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. geißeln, schlagen; ne. whip (V.); ÜG.: lat. flagellare MNPs; Hw.: vgl. ahd. bifillen*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. flagellare?; E.: s. bi- (2), fillen; B.: MNPs Part. Prät. Nom. Sg. M. befillit flagellatus 72, 14 Berlin, (Part. Prät. Nom. Pl. M.) befilloda sulun uuerthan flagellabuntur 72, 5 Berlin; Son.: Quak setzt befillon an

bigerlīk* 1, anfrk., Adj.: nhd. begehrenswert; ne. desirable; ÜG.: lat. desiderabilis MNPs; Hw.: vgl. ahd. *bigeralīh?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. desiderabilis?; E.: s. -līk*; B.: MNPs Nom. Pl. M. begerlika desiderabilia 18, 11 Mylius

bigian 9, anfrk., st. V. (5): nhd. bekennen, beichten; ne. acknowledge, confess; ÜG.: lat. confiteri MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. bigehan*, ahd. bijehan; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. confiteri?; E.: germ. *bijehan, st. V., sagen, bekennen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503; B.: MNPs (Inf.) begian sal ic confitebor 53, 8 Berlin, begian sal confitebor 70, 22 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. begian confiteantur 66, 4 Berlin, 66, 4 Berlin, 66, 6 Berlin, 66, 6 Berlin, MNPsA Inf. begian confiteri 91, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 70 (van Helten) = S. 61, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 568 (Quak), Inf. begian confitebimur 78, 13 Leiden = MNPsA Nr. 73 (van Helten) = S. 61, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 489 (Quak), MNPs (Inf.) bigian sal ik confitebor 56, 10 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPsA begigan confitebor 9, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 72 (van Helten) = S. 61, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 72 (Quak), beian confitebor 7, 18 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 71 (van Helten) = S. 61, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 66 (Quak)

bigiht*?, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. bigihte*

bigihte* 1, bigiht*?, begihti*, begiht*?, anfrk., st. F. (i): nhd. Bekenntnis, Beichte; ne. confession; ÜG.: lat. confessio MNPsA; Hw.: vgl. ahd. bight; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. confessio; E.: s. bi-; s. germ. *jehti-, *jehtiz, st. F. (i), Aussage, Bekenntnis; vgl. idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503; B.: MNPsA Dat. Sg. bigihte confessione 94, 2 Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 69 (van Helten) = S. 61, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 577 (Quak)

biginnan* 1, beginnon*, anfrk., st. V. (3a): nhd. beginnen; ne. begin; ÜG.: lat. incipere MNPsA; Hw.: vgl. as. biginnan*, ahd. biginnan*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *bigennan, st. V., beginnen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, Seebold 225; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; B.: MNPsA 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. begegunsta (= begunsta*) caepi 76, 11 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 68 (van Helten) = S. 61, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 462 (Quak); Son.: Quak setzt beginnon an

biglīdan* 1, beglīdon*, anfrk., st. V. (1): nhd. ausgleiten; ne. slide (V.); ÜG.: lat. labi MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *biglītan?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. bi- (2), glīdan*; B.: MNPsA 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. beglidi labatur Deut. 32, 35 Leiden = MNPsA Nr. 74 (van Helten) = S. 61, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 834 (Quak); Son.: Quak setzt beglīdon an

*bigravan*, anfrk., st. V. (6): Vw.: s. as. bigravan*; Son.: vgl. as. Gl 3. Pers. Pl. Präs. Akt. Ind. bigrauant tumulant SAGA 38, 6 = Gl 2, 574, 6

bigurden* 1, begurdon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. „begurten“, umgürten; ne. surround (V.); ÜG.: lat. accingere MNPs; Hw.: vgl. ahd. bigurten*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. accingere?; E.: s. bi- (2), gurden*; B.: MNPs (Part. Prät. Nom. Sg. M.) begurdida uuerthunt accingentur 64, 13 Berlin; Son.: Quak setzt begurdon an

bihaldan* 22, behaldon*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. erhalten (V.), retten; ne. save (V.), protect; ÜG.: lat. reddere LW, salvare MNPs, (salvus) MNPs, MNPsA, servare LW; Hw.: vgl. as. bihaldan, ahd. bihaltan*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA, LW; I.: Lbd. lat. salvare?; E.: germ. *bihaldan, st. V., behüten; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; B.: MNPs Part. Prät. Akk. Sg. M. behaldā salvum 59, 7 Berlin, Part. Prät. Akk. Sg. M. behaldan salvum 68, 2 Berlin, 70, 3 Berlin, Part. Prät. Akk. Sg. F. behaldan salvam 68, 36 Berlin, MNPsA Part. Prät. Akk. Pl. M. behaldan salvos 79, 3 Leiden = MNPsA Nr. 491 (Quak), Part. Prät. Nom. Pl. M. behaldan salvi 79, 4 Leiden = MNPsA Nr. 76 (van Helten) = S. 61, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 493 (Quak), MNPs Part. Prät. Akk. Pl. M. behaldana salvi 67, 21 Berlin, Part. Prät. Akk. Pl. F. behaldana salvi 71, 13 Berlin, Part. Prät. Akk. Sg. M. behaldon salvum 54, 9 Berlin, Part. Prät. Akk. Pl. M. behaldona salvos 55, 8 Berlin, Part. Prät. Akk. Pl. N. behaldona salvos 71, 4 Berlin, 2. P. Sg. Imper. behalt salva 70, 2 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. behielt salvavit 54, 17 Berlin, 2. P. Sg. Imper. bihalt salva 58, 3 Berlin, LW (behalden) behaldon 10, 7, behaldes 62, 6, behaldent 70, 5, behaldent 70, 6, behaldon 89, 7, behaldost 101, 5, behaldont 103, 13, behaldent 141, 27; Son.: Quak setzt behaldon an

bihalvo*, anfrk., Adv.: Vw.: s. bihalvon*

bihalvon* 3, bihalvo*, behalvon*, behalvo*, anfrk., Adv.: nhd. zurück; ne. back (Adv.); ÜG.: lat. retrorsum MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *bihalbon?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. bi-, *halvon?; B.: MNPs behalvuo retrorsum 55, 10 Berlin, MNPsA behaluo retrorsum 49, 17 Leiden = MNPsA Nr. 81 (van Helten) = S. 61, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 329 (Q,), 128, 5 Leiden = MNPsA Nr. 81 (van Helten) = S. 61, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 730 (Q,), behaluon retrorsum 39, 15 Leiden = MNPsA Nr. 82 (van Helten) = S. 61, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 296 (Quak), behatuo (= behaluo) retrorsum 49, 17 Schottius = MNPsA Nr. 81 (van Helten) = S. 61, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 329 (Q,), 128, 5 Schottius = MNPsA Nr. 81 (van Helten) = S. 61, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 730 (Q,); Son.: das Glossenwörterbuch trennt zwischen bihalbon/bihalvon (MNPsA s. 61, 23 (van Helten)) und bihalbu/bihalvo (MNPsA S. 61, 34 (van Helten))

biheben* 1, behebon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. ergreifen; ne. seize (V.); ÜG.: lat. obtinere MNPsA; Hw.: vgl. as. bihėbbian, ahd. bihaben*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. bi- (2), heben*; B.: MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. behadda obtinuit Ex. 15, 15 Leiden = MNPsA Nr. 75 (van Helten) = S. 61, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 807 (Quak); Son.: Quak setzt behebon an

bihelan* 7, behelon*, anfrk., st. V. (4): nhd. verbergen, verhehlen; ne. conceal; ÜG.: lat. abscondere MNPs, MNPsA, (occultus) MNPsA; Hw.: vgl. as. bihelan*, ahd. *bihelan?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *bihelan, st. V., verbergen, verhehlen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; B.: MNPsA 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. behal abscondi 39, 11 Leiden (Quak in ABäG 3, (1972), S. 68-69), 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. behalon absconderunt 139, 6 Leiden = MNPsA Nr. 77 (van Helten) = S. 61, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 779 (Quak), 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. behalt (= behielt*) abscondi 31, 5 Leiden = MNPsA Nr. 79 (van Helten) = S. 61, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 238 (Quak) = MNPsA Nr. 80 (van Helten) = S. 61, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 295 (Quak), 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. behaton (= behalon) absconderunt 139, 6 Schottius = MNPsA Nr. 77 (van Helten) = S. 61, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 779 (Quak), MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Konj. behelin absconderent 63, 6 Berlin, Part. Prät. Dat. Pl. F. beholenen occultis 18, 13 Mylius, Part. Prät. Nom. Pl. F. beholona 68, 6 Berlin; Son.: Quak setzt behelon an

bihoskon* 3, behoscon, anfrk., sw. V. (2): nhd. verspotten, verlachen; ne. deride; ÜG.: lat. deridere MNPs, MNPsA, subsannare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *bihoskōn?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. bi- (2), *hoskon?; B.: MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. behoscodon deriserunt 28, 8 Leiden = MNPsA Nr. 78 (van Helten) S. 61, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 181 (Quak), 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. behoscodon subsannaverunt Leiden (2x) = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 78 (van Helten) = S. 61, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 496 (Quak), MNPs (Inf.) behoscon salt deridebis 58, 9 Berlin; Son.: Quak setzt behoscon an

bihuoden* 5, behuodon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. behüten, bewachen; ne. keep (V.); ÜG.: lat. custodire MNPs, LW, defensare LW, tueri LW; Hw.: vgl. ahd. bihuoten*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; I.: Lbd. lat. custodire?; E.: s. bi- (2), huoden*; B.: MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. behodit (= behuodit* (van Helten)) custodit 18, 12 Mylius, Part. Präs behuodende (= behuodene* (van Helten)) custodiendis 18, 12 Mylius, LW (behoodan, behuoden,) behoodan 12, 3, behuodent 84, 7, behudan 27, 3, wohl nur Buchstabenumstellung aus bedûhan; Son.: Quak setzt behuodon an

bikennen* 3, bikennon*, anfrk., st. V. (1): nhd. erkennen; ne. know, recognize; ÜG.: lat. cognoscere MNPs, MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. bikennen*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA=Gl; E.: s. bi- (2), kennen*; B.: MNPs 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. becanda cognovi 70, 15 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. becandon cognoverunt 73, 5 Berlin, MNPs=MNPsA=Gl 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. bicanda cognovi 55, 10 Berlin = MNPsA Nr. 358 (Quak) = 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. bikanda cognovi 55, 10 = Gl 4, 685, 49 = SANFT Glossen 15, 49 (cognovi bikanda); Son.: Quak setzt bikennon an

bikēren* 12, bikēron*, anfrk., sw. V. (1): nhd. umkehren, zurückkehren, bekehren, umwenden; ne. avert, convert, turn (V.), return (V.); ÜG.: lat. avertere MNPs, commutare MNPs, convertere MNPs; Hw.: vgl. as. bikērian*, ahd. bikēren*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. convertere?; E.: s. bi- (2), kēren*; B.: MNPs (Inf.) bekeran sal ic convertam 67, 23 Berlin, (Part. Prät. Nom. Pl. M.) bekerda sulun uuerthun convertentur 58, 7 Berlin, 58, 15 Berlin, (Part. Prät. Nom. Pl. M.) bekerda uuerthin avertantur 69, 4 Berlin, 69, 4 Berlin, Part. Prät. Nom. Pl. N. bekerda commutati sunt 72, 21 Berlin, 2. P. Sg. Imper. bekere averte 53, 7 Berlin, Part. Prät. Nom. Sg. N. bekeret uuerthe convertetur 72, 10 Berlin, Part. Prät. Nom. Sg. M. bekerit conversus 70, 20 Berlin, (Inf.) bekeron sulun convertentur 55, 10 Berlin, Part. Prät. Nom. Sg. M. bekert conversus 70, 21 Berlin, Part. Präs. Nom. Sg. F. bekerund (= bekērende* = bekērundi* (van Helten)) convertens 18, 8 Mylius; Son.: Quak setzt bikēron an

bikoron* 2, becoron*, anfrk., sw. V. (2): nhd. prüfen; ne. test (V.); ÜG.: lat. probare MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. bikorōn*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. bi- (2), koron*; B.: MNPs 2, P. Sg. Prät. Akt. Ind. becorodos probasti 65, 10 Berlin, 2. P. Sg. Imper. beko (= bekoro* (van Helten) proba 25, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 64 (van Helten) = S. 61, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 204 (Quak); Son.: Quak setzt becoron an

bikunnon* 1, bekunnon*, anfrk., sw. V. (2): nhd. erproben, versuchen; ne. prove; ÜG.: lat. temptare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *bikunnēn?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. temptare; E.: s. bi- (2), konnon*; B.: MNPsA 2. P. Sg. Imper. bekunno tempta 25, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 65 (van Helten) = S. 61, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 205 (Quak); Son.: Quak setzt bekunnon an

bila 3, anfrk.?, Sb.: nhd. Verhau?, Zwischenraum?; Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: Etymologie unbekannt; B.: Pactus legis Salicae 16, 6 Si quis sepem alienam aut concisam incenderit et et ei fuerit adprobatum mallobergo bila (Si quis sepe aut concisa incederit), 16, 7 ? Si quis uero sepem aut concisam capulauerit mallobergo bicha biggea sunt, 34, 2 Si quis sepe aliena arserit mallobergo bila; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 346b; Son.: ahd.?

*bilithere?, anfrk.?, st. M. (ja): Vw.: s. as. bilithėri; Son.: vgl. as. bilithėri Gl Akk. Sg. bilid:ri mentorem SAGA 37, 41 = Gl 2, 573, 41

bilithi* 3, bilithe*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Bild, Vorbild; ne. image (N.); ÜG.: lat. exemplum LW, imago MNPs, norma LW; Vw.: s. gi-; Hw.: vgl. as. bilithi, ahd. bilidi; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; I.: Lbd. lat. imago?; E.: germ. *biliþja-, *bilipjam, st. N. (a), Bild; B.: MNPs Akk. Sg. bilithe imaginem 72, 20 Berlin, LW (bilethe) bilethen 31, 6, bilethe 36, 6 (auch amfrk./mhd.?); Son.: Quak setzt bilithe an

bilithlīk* 1, anfrk., Adj.: nhd. „bildlich“, angemessen; ne. reasonable; ÜG.:. lat. dignus LW; Q.: LW (1100); E.: s. -līk; B.: LW (bilithlich) bilithlich 124, 6 (z. T. mhd.)

bilithon* 8, anfrk., sw. V. (2): nhd. bilden, formen; ne. form (V.); ÜG.: lat. imitari LW, sequi LW; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as.? *bilithōn?, ahd. bilidōn*; Q.: LW (1100); E.: s. bilithi; B.: LW (bilethen) bilethent 59, 13, biletheden 68, 9, bilethen 75, 6, bilethet 104, 9, bilethot 106, 15, bilethont 115, 12, bilethene 119, 15, bilethene 141, 23

bilīvan* 2, blīvan*, anfrk., st. V. (2): nhd. bleiben; ne. stay (V.); ÜG.: lat. manere MNPs; Hw.: vgl. as. bilīvan*, ahd. bilīban; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: s. bi- (2), *līvan?; B.: MNPs 2. P. Präs. Imper. bleif mansi 54, 8 Berlin, LW (belivan) belivan 132, 17

bilouven* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. sich entäußern, aufgeben; ne. discard, give (V.) up; ÜG.: LW (1100); E.: s. bi- (2), *louven?; B.: LW (belouvan) belouvan 78, 10

bilūkan* 2, belūcon*, anfrk., st. V. (2): nhd. verschließen, einschließen; ne. confine; ÜG.: lat. concludere MNPsA; Hw.: vgl. as. bilūkan*, ahd. bilūhhan*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *bilūkan, st. V., schließen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; B.: MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. belucon concluserunt 16, 10 Schottius = MNPsA Nr. 140 (Quak), Inf. beluken (beluke* mi (van Helten)) conclusisti 30, 9 Leiden = MNPsA Nr. 95 (van Helten) S. 61, 40 (van Helten) = MNPsA Nr. 228 (Quak); Son.: Quak setzt belūcon an

bim, anfrk., anom. V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. ich bin; ne. I am; Hw.: s. wesan

bindan* 1, bindon*, anfrk., st. V. (3a): nhd. binden; ne. bind; ÜG.: lat. vincire MNPs; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. bindan, ahd. bintan; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *bendan, *bindan, st. V., binden; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; B.: MNPs Part. Prät. Akk. Pl. M. gibundana vinctos 68, 34 Berlin; Son.: Quak setzt bindon an

binorthan 1, anfrk.?, Adv.: nhd. nördlich; ne. northern; Q.: Gysseling, M./Koch, A., Diplomata Belgica ante annum millesimum centesimum scripta, 1950 (948); E.: s. bi- (2), *north?; B.: Gysseling, M./Koch, A., Diplomata Belgica ante annum millesimum centesimum scripta 1950 341 et mansa iacent binorthan Flieta; L.: Quak, A., Unbekanntes niederländisches Wortmaterial, in: Mittelalterliche volkssprachige Glossen, 2001, 316

biōstan* 1, anfrk.?, Adv.: nhd. östlich; ne. eastern; Q.: Gysseling, M./Koch, A., Diplomata Belgica ante annum millesimum centesimum scripta, 1950 (948); E.: s. bi- (2), ōstan; B.: Gysseling, M./Koch, A., Diplomata Belgica ante annum millesimum centesimum scripta 1950 340 in loca qui vocant beostan Uuestanne; L.: Quak, A., Unbekanntes niederländisches Wortmaterial, in: Mittelalterliche volkssprachige Glossen, 2001, 316

birewissi* 1, bereunissi*, anfrk., F. (ī): nhd. Schmerz; ne. penitence; ÜG.: lat. compunctio MNPs; Hw.: vgl. ahd. *biriuwissī?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. compunctio?; E.: s. bi- (2), *rewissi?; B.: MNPs Gen. Sg. bereuuissi (= bereunissi* (van Helten)) compunctionis 59, 5 Berlin; Son.: Quak setzt bereunissi an, auch amfrk.?

biriuwen* 1, beriuwon*, anfrk., sw. V. (2?): nhd. bereuen; ne. repent; ÜG.: lat. paenitere MNPsA; Hw.: vgl. ahd. biriuwēn*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. bi- (2) *riuwen?; B.: MNPsA Inf. beriiuuan (= beriuuuan* = beruuuan* = beriuuan* oder beruuuan*) paenitebit 109, 4 Leiden = MNPsA Nr. 86 (van Helten) = S. 61, 28 (van Helten) = MNPsA Nr. 662 (Quak); Son.: Quak setzt beriuwon an

bis, anfrk., anom. V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): Vw.: s. bist

bīsa 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Sturmwind; ne. whirlwind; ÜG.: lat. turbo MNPsA; Hw.: vgl. ahd. bīsa; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. germ. *bis-, V., einherstürmen, EWAhd 2, 105; B.: Nom. Sg. bisa turbo Abac 3, 14 Leiden = Schottius = Nom. Sg. biza turba Abac 3, 14 Schottius = MNPsA Nr. 112 (van Helten) = S. 62, 22 (v. H) = MNPsA Nr. 855 (Quak)

*bisamo?, anfrk., sw. M. (n): Vw.: s. as. bisemo*; Son.: as. bisemo* GlP Nom. Sg. hifemo (= bisemo*) peregrino puluere Wa 85, 6a = SAGA 132, 6a = Gl 2, 497, 16, Gl Nom. Sg. bisamo peregrino (pulvere) SAGA 38, 37 = Gl 2, 574, 37

bisenken* 2, besenkon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. versenken; ne. immerse; ÜG.: lat. demergere MNPs; Hw.: vgl. as. bisenkian, ahd. bisenkan; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. bi- (2), *senken?; B.: MNPs 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. bescendida (= besenkida* (van Helten)) demersit 68, 3 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. besenki demergeat 68, 16 Berlin; Son.: Quak setzt besenkon an

bisigilen* 3, anfrk., sw. V. (1): nhd. „besiegeln“, durch Siegel verschließen, siegeln; ne. seal (V.); ÜG.: lat. signare LW; Hw.: vgl. ahd. bisigilen*; Q.: LW (1100); I.: Lbd. lat. signare?; E.: s. bi- (2), *sigilen?; B.: LW (besigelad, besigelat, besigalad) besigelad 67, 2, besigaladen 67, 8, besigelat 67, 11 (z. T. mhd.)

bisitten* 1, besitton*, anfrk., st. V. (5): nhd. besitzen; ne. possess; ÜG.: lat. possidere MNPs (9. Jh.); Hw.: vgl. as. bisittian*, ahd. bisizzen*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. possidere?; E.: germ. *bisetjan, *bisitjan, st. V., besitzen, bewohnen, belagern; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; B.: MNPs 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. besete possedisti 73, 2 Berlin; Son.: Quak setzt besitton an

biskedewen* 1, bescediwon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. verdunkeln, beschatten; ne. obscure (V.); ÜG.: lat. obscurare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. biskatawen*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. obscurare?; E.: s. bi- (2), skedewen*; B.: MNPsA Part. Prät. Nom. Sg. N. (?) bescediuuit obscurabuntur 138, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 87 (van Helten) = S. 61, 29 (van Helten) = MNPsA Nr. 766 (Quak); Son.: Quak setzt bescediwon an

biskenden* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. beschämen; ne. dishonour (V.); ÜG.: lat. demergere MNPs; Hw.: vgl. ahd. biskenten*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. bi- (2), skenden*; B.: MNPs 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. bescendida (= besenkida* (van Helten)) demersit 68, 3 Berlin

biskirmen* 2, bescirmon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. beschirmen, beschützen; ne. protect; ÜG.: lat. protegere MNPs; Hw.: vgl. as. biskermian*, ahd. biskirmen*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. bi- (2), *skirmen?; B.: MNPs 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. beschirmedot protexisti 63, 3 Berlin, Part. Prät. Nom. Sg. M. bescirmot protegar 60, 5 Berlin; Son.: Quak setzt bescirmon an

biskirmere 3, anfrk., st. M. (ja): nhd. Beschirmer, Beschützer; ne. protector; ÜG.: lat. protector MNPs; Hw.: vgl. as. biskermāri, ahd. biskirmāri*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. protector?; E.: s. biskirmen*; B.: MNPs Nom. Sg. bescirmere protector 58, 12 Berlin, 70, 3 Berlin, 70, 6 Berlin

*biskoffen?, anfrk.?, sw. V. (1): Hw.: vgl. ahd. biskoffen*; Son.: amfrk. MNPs=MNPsA (Inf.) bescoffen sal irridebit 2, 4 Leeuwarden = S. 92, 11 (van Helten) = bescofon sal irridebit 2, 4 Le = MNPsA Nr. 88 (van Helten) = S. 61, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 15 (Quak)

biskop 3 biscop, anfrk., st. M. (a): nhd. „Bischof“, Priester; ne. bishop, priest; ÜG.: lat. sacerdos MNPsA; Hw.: vgl. as. biskop*, ahd. biskof*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lw. lat. episcopus; E.: s. lat. episcopus, M., Bischof; gr. ἐπίσκοπος (epískopos), M., Aufseher, Hüter; s. gr. σκοπεῖν (skopein), V., beobachten, untersuchen, sehen; vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; B.: MNPsA Nom. Pl. biscopa sacerdotes 131, 9 Leiden = MNPsA Nr. 109 (van Helten) = S. 62, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 738 (Quak), Nom. Sg. biscop sacerdos 109, 4 Leiden = MNPsA Nr. 110 (van Helten) = S. 61, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 663 (Quak), Akk. Pl. biscopa sacerdotes 131, 16 Leiden = MNPsA Nr. 109 (van Helten) = S. 62, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 742 (Quak); Son.: Quak setzt biscop an

biskorginga* 1, bescorginga*, anfrk., sw. F. (n): nhd. Stürzen; ne. overthrowing (N.); ÜG.: lat. praecipitatio MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *biskurgunga?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. praecipitatio?; E.: s. biskurgen*; B.: MNPsA Gen. Sg. bescorgingun praecipitationis 51, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 90 (van Helten) = S. 61, 34 (van Helten) = MNPsA Nr. 338 (Quak); Son.: Quak setzt bescorginga an

biskurgen* 1, bescurgon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. stürzen; ne. cast (V.) down; ÜG.: lat. praecipitare MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *biskurgen?; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. praecipitare?; E.: s. bi- (2), skurgen*; B.: MNPs=MNPsA bescurgi praecipita 54, 10 Berlin = Leiden = Lips = Schottius (3x) = MNPsA Nr. 89 (van Helten) = S. 61, 33 (van Helten) = MNPsA Nr. 346 (Quak); Son.: Quak setzt bescurgon an

bislīdan* 1, anfrk.?, st. V. (1): nhd. schlüpfrig machen; ne. make (V.) slippy; ÜG.: lat. lubricare Gl; Hw.: vgl. as.? bislīdan*, ahd. *bislītan?; Q.: Gl (Ende 9. Jh.); E.: s. bi- (2), *slīdan?; B.: Gl 3. Pers. Sg. Präs. B·SL·D·T (= bislidit) lubricat SAGA 62, 3 = Mayer, H., Ahd. Glossen, S. 20, 3 = SANFT Glossen 10 Nr. 3

bismer 5, anfrk., st. N. (a): nhd. Spott, Schimpf; ne. reproach (N.), disgrace (N.); ÜG.: lat. opprobrium MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. *bismer?, ahd. bismer*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. germ. *bismarōn, sw. V., verspotten; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967; B.: MNPs Akk. Sg. bismer opprobrium 68, 8 Berlin, 68, 11 Berlin, MNPsA Akk. Sg. bismer opprobrium 21, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 111 (van Helten) = S. 62, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 180 (Quak), MNPs Nom. Pl. bismer opprobria 68, 10 Berlin, Dat. Sg. bismere opprobrium 56, 4 Berlin

bīspil* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Beispiel, Gleichnis; ne. parable; ÜG.: lat. parabola MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *bīspil?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. parabola?; E.: s. bi (1), *spil?; B.: MNPsA Dat. Sg. bispilla parabolum 48, 4 Schottius = Dat. Sg. bispille parabolum 48, 5 Leiden (2x) = Schottius = MNPsA Nr. 114 (van Helten) = S. 61, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 320 (Quak)

*bispotton?, anfrk.?, sw. V. (2): Hw.: vgl. ahd. bispotten*; Son.: amfrk. MNPs (Inf.) bespotten sal subsannabit 2, 4 Leeuwarden = S. 92, 12 (van Helten)

bist bis, anfrk., anom. V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. du bist; ne. you are; Hw.: s. wesan

bistallio* 2, anfrk.?, Sb.: nhd. Angriff; ne. attack (N.); Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. bi-; s. germ. *stalljan, sw. V., stellen; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; B.: Lex Salica 70, 1 Si quis collecto contubernio hominem ingenuum in domo sua adsallierit et eum occiserit mallobergo besitalio, Pactus legis Salicae 42, 1 Si quis collecto contubernio hominem ingenuum in domo sua adsallierit et ibi eum occiderit mallobergo bistolio; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 374b; Son.: ahd.?

bistuppen* 1, bestuppon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. „bestopfen“, verstopfen; ne. obstruct; ÜG.: lat. obstruere MNPs; Hw.: vgl. ahd. bistopfōn*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. obstruere?; E.: s. bi- (1), stuppen*; B.: MNPs Part. Prät. Nom. Sg. M. bestuppot obstructum 62, 12 Berlin (Quak) = 62, 11 (van Helten); Son.: Quak setzt bestuppon an

bisūthan* 2, besūthan, anfrk., Adv.: nhd. im Süden, südlich; ne. in the south; ÜG.: lat. a meridie Gl; Hw.: vgl. as. *bisūthan?, ahd. *bisundan?; Q.: Gl (11. Jh.), Gysseling, M./Koch, A., Diplomata Belgica ante annum millesimum centesimum scripta, 1950; E.: s. be, sūthan; B.: a meridie besuthan Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 58, Nr. 13 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 4 Nr. 13, 23 Nr. 13, Gysseling, M./Koch, A., Diplomata Belgica ante annum millesimum centesimum scripta, 1950 341 sisilia autem que ofstedi dicuntur bisuthan Fliete; L.: Quak, A., Unbekanntes niederländisches Wortmaterial, in: Mittelalterliche volkssprachige Glossen, 2001, 316

*bisweven?, anfrk.?, sw. V. (1): Hw.: vgl. ahd. bisweppen*; Son.: amfrk. MNPs=MNPsA besnevit soporatus 3, 6 Leeuwarden = besueuit soporatus 3, 6 Leiden = besueuit soporatus 3, 6 Schottius = 3, 5 (Quak, van Helten) = S. 94, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 91 (van Helten) = S. 61, 36 (van Helten) = MNPsA Nr. 31 (Quak)

biswīkan* 2, beswīkon*, anfrk., st. V. (1): nhd. betrügen; ne. deceive; ÜG.: lat. decipere MNPsA, supplantare MNPsA; Hw.: vgl. as. biswīkan*, ahd. biswīhhan*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *bisweikan, st. V., betrügen, hintergehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; B.: MNPsA 2. P. Sg. Imper. besuck (= besuīk (van Helten)) supplanta 16, 13 Leiden = besuick (= besuīk (van Helten)) supplanta 16, 13 Schottius = MNPsA Nr. 93 (van Helten) S. 61, 38 (van Helten) = MNPsA Nr. 144 (Quak), 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. besuikit decipit 14, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 94 (van Helten) = S. 61, 39 (van Helten) = MNPsA Nr. 120 (Quak); Son.: Quak setzt beswīkon an

biswīkheid* 2, biswīkheide*, beswīcheide*, anfrk., st. F. (i): nhd. Ärger, Betrug; ne. fraud (N.), trap (N.), disgrace (N.); ÜG.: lat. scandalum MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *biswīhheit?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüt. lat. scandalum?; E.: s. biswīkan*, *heid?; B.: MNPs Dat. Sg. bisuicheide scandalum 68, 23 Berlin, MNPsA Dat. Sg. besuicheide scandalum 105, 36 Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 92 (van Helten) = S. 61, 37 (van Helten) = MNPsA Nr. 637 (Quak); Son.: Quak setzt beswīcheide an

biswīkheide*, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. biswīkheid*

biteiknen* 1, biceignon*, bizehnon*, anfrk., sw. V. (1, 2): nhd. bezeichnen; ne. mark (V.); ÜG.: lat. signare MNPsA; Hw.: vgl. as. *bitêknian?, ahd. bizeihhanen*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. bi-, *teiknen?; B.: MNPsA Part. Prät. Nom. Pl. N. beceignednot (= betēigneda* (van Helten)) signata Deut. 32, 34 Leiden = MNPsA Nr. 67 (van Helten) = S. 61, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 833 (Quak); Son.: Quak setzt beceignon an, auch amfrk. MNPsA becehnot signatum 4, 7 Leiden = MNPsA Nr. 63 (van Helten) = S. 61, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 42 (Quak)

bittar* 1, bitter*, anfrk., Adj.: nhd. bitter; ne. bitter (Adj.); ÜG.: lat. amarus MNPs; Vw.: s. -heid*; Hw.: vgl. as. bittar, ahd. bittar*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *bitra-, *bitraz, Adj., bitter, beißend; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; B.: MNPs Akk. Sg. F. bittera amaram 63, 4 Berlin; Son.: Quak setzt bitter an

bittarheid* 2, anfrk., st. F. (i): nhd. „Bitterkeit“, Bitternis; ne. bitterness; ÜG.: lat. amaritudo LW; Hw.: vgl. ahd. *bittarheit?; Q.: LW (1100); E.: s. bittar, *heid?; B.: LW (bitterheyd) bitterheyd 20, 4, bitterheyd 21, 6 (z. T. mhd.)

bithekken* 4, betheckon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. bedecken; ne. cover (V.); ÜG.: lat. contegere MNPs, operire MNPs; Hw.: vgl. as. bithekkian*, ahd. bidekken*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. bi- (2), thekken*; B.: MNPs 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. bethecoda contexit 54, 6 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. bethecoda operuit 68, 8 Berlin, (Part. Prät. Nom. Pl. M.) bethecoda uuerthin operiantur 70, 13 Berlin, Part. Prät. Nom. Pl. M. bethecoda operti sunt 72, 6 Berlin; Son.: Quak setzt betheckon an, auch amfrk. MNPsA bethudon absconderunt (= bethahton* (Heyne) = bethachton* (van Helten)) 9, 16 Leiden = MNPsA Nr. 97 (van Helten) = S. 62, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 81 (Quak) = bethadon absconderunt 9, 16 Schottius

bithempen* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. „bedämpfen“, ersticken; ne. suffocate; ÜG.: lat. operire LW; Hw.: vgl. as. bidempian*, ahd. bidempfen*; Q.: LW (1100); E.: s. bi- (2), *thempen?; B.: LW (bethemphen) bethemphet 69, 25

bithervi* 4, anfrk., Adj.: nhd. „bieder“, tüchtig; ne. capable; ÜG.: lat. fortis LW; Hw.: vgl. as. bithervi*, ahd. biderbi (1); Q.: LW (1100); E.: s. bi- (2), *thervi?; B.: LW (bitherue) bitherue 24, 3, bitherua 51, 2, Komp. bitheruere 58, 25, Superl. bitheruestan 51, 3 (z. T. mhd.)

*bithervig?, anfrk., Adj.: Vw.: s. -heid*; E.: s. bithervi

bithervigheid*, anfrk., st. F. (i): nhd. „Biederkeit“, Tugendhaftigkeit; ne. virtue; ÜG.: lat. virtus LW; Q.: LW (1100); E.: s. bithervi*, *heid; B.: LW (bitheruegheyd) bitheruegheyd 31, 6 (z. T. mhd.)

bithiu* 5, bethiu*, anfrk., Adv., Konj.: nhd. deshalb; ne. therefore; ÜG.: lat. ideo MNPs, propterea MNPs, quare LW; Hw.: vgl. as. bithiu, ahd. bīdiu; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: s. bi (1), *thiu?; B.: MNPs bethiu propterea 65, 19 Berlin (Quak) = 65, 18 (van Helten), bethiu ideo 72, 6 Berlin, 72, 10 Berlin, LW (bethiu) bethiu 9, 10, bethiu 16, 3; Son.: Quak setzt bethiu an, auch amfrk. MNPs=MNPsA bethiu ideo 1, 5 = MNPsA Nr. 69 (van Helten) = S. 61, 41 (van Helten) = MNPsA Nr. 8 (Quak)

bithūwen* 2, bethūwon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. verstricken, bedrängen; ne. press (V.) down; ÜG.: lat. deprimere MNPsA, reprimere LW; Hw.: vgl. ahd. bidūhen*; Q.: MNPsA (9. Jh.), LW; E.: s. bi- (2), *thūwen?; B.: MNPsA Part. Präs. Gen. Pl. M. bethunnendero deprimentium 88, 43 Schottius = bethuuuendero deprimentium 688, 43 Leiden = MNPsA Nr. 98 (van Helten) = S. 62, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 555 (Quak), LW (bethuwan) bethuwan 51, 21; Son.: Quak setzt bethūwon an, auch amfrk. MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. bethadon (= bethudon) absconderunt 9, 16 Schottius = bethudon (bethahton (Heyne) = bethachton (van Helten)) absconderunt 9, 16 Leiden = MNPsA Nr. 97 (van Helten) = S. 62, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 81 (Quak)

bivada* 1, bivida*, anfrk., st. F. (ō?): nhd. Beben, Zittern; ne. tremor; ÜG.: lat. tremor MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *bibota?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. tremor?; B.: MNPsA Nom. Sg. biuu*da (= biuada*) tremor Ex 15, 15 = MNPsA Nr. 115 (van Helten) = S. 62, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 808 (Quak)

*biven?, anfrk., sw. V. (1): nhd. beben; ne. tremble (V.); Vw.: s. ir-*; Hw.: vgl. as. bivōn, ahd. *bibōn?, bibēn*; E.: germ. *bibēn, *bibǣn, sw. V., beben; s. idg. *bʰōi-, *bʰəi-, *bʰī-, V., sich fürchten, Pokorny 161

bivida*, anfrk., st. F. (ō): Vw.: s. bivada*

*bivon?, anfrk., sw. V. (2): nhd. beben; ne. tremble (V.); Hw.: s. bivunga?; vgl. as. bivōn, ahd. *bibōn?, bibēn*; E.: germ. *bibēn, *bibǣn, sw. V., beben; s. idg. *bʰōi-, *bʰəi-, *bʰī-, V., sich fürchten, Pokorny 161

bivunga* 2, anfrk., st. F. (ō): nhd. Beben, Zittern; ne. tremor, trembling (N.); ÜG.: lat. pavor MNPsA, tremor MNPs; Hw.: vgl. as. *bivunga?, ahd. bibunga*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. pavor?, tremor?; E.: s. *bivon?; B.: MNPs Nom. Sg. biuonga tremor 54, 6 Berlin, MNPsA Nom. Sg. biuunga pavor 15, 16 Leiden = MNPsA Nr. 116 (van Helten) = S. 62, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 810 (Quak); Son.: auch amfrk. MNPs Dat. Sg. beungon (= beuungon* (van Helten)) tremore 2, 11 Leeuwarden = S. 93, 13 (van Helten)

biwaldan* 1, bewaldon*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. „bewalten“, beherrschen, besitzen; ne. possess; ÜG.: lat. possidere MNPsA; Hw.: vgl. as. biwaldan*, ahd. *biwaltan?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. bi- (2), waldan*; B.: MNPsA 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. beuuildi possedisti Ex 15, 16 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 103 (van Helten) = S. 62, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 811 (Quak); Son.: Quak setzt bewaldon an

biwānen* 2, bewānon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. vermuten; ne. suspect, fear (V.); ÜG.: lat. imputare MNPsA, suspicari MNPsA; Hw.: vgl. as. biwānian, ahd. biwānen*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. bi- (2), wānen*; B.: MNPsA 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. beuuanda suspicatus sum 118, 39 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 448 (van Helten) = S. 75, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 693 (Quak), 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. beuuennon (= beuuitnôda* (Heyne) = beuuēit non (van Helten)) imputavit 31, 2 Leiden = MNPsA Nr. 100 (van Helten) = S. 62, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 237 (Quak); Son.: Quak setzt bewānon an

biwaron* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. „bewahren“, bewachen, behüten; ne. keep (V.), mark (V.); ÜG.: lat. observare MNPs; Hw.: vgl. ahd. biwarōn*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. observare?; E.: s. bi- (2), *waron?; B.: MNPs (Inf.) beuuarun sulun observabunt 55, 7 Berlin

biwellan* 5, biwollan*, bewellon, anfrk., st. V. (3b): nhd. beflecken, beschmutzen, entweihen, unrein machen; ne. profane (V.), defile; ÜG.: lat. contaminare MNPs, inficere MNPsA, polluere MNPs, profanare MNPsA; Hw.: s. unbiwollan*; vgl. as. biwellan*, ahd. biwellan*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *biwellan, st. V., wallen (V.) (1), beflecken; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *u̯el- (7), V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; B.: MNPsA Inf. beuuellan profanabo 88, 35 Leiden = MNPsA Nr. 101 (van Helten) = S. 62, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 552 (Quak), Part. Prät. Nom. Sg. F. beuuollan uuart infecta 105, 38 = Leiden = MNPsA Nr. 102 (van Helten) = S. 62, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 638 (Quak), MNPs 3. P. Pl. Prät. Ind. beuuollon contaminaverunt 54, 21 Berlin (Quak) = 54, 2 (van Helten), beuuollon polluerunt 73, 7 Berlin, MNPsA Inf. biuuellan profanabo 88, 35 Schottius (2x) = MNPsA Nr. 101 (van Helten) = S. 62, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 552 (Quak), Part. Prät. Nom. Sg. F. biuuollon infecta 105, 38 Schottius = MNPsA Nr. 102 (van Helten) = S. 62, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 638 (Quak); Son.: Quak setzt bewellon an, auch amfrk. MNPsA Part. Prät. Nom. Pl. beuuollona inquinatae 9, 26 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 99 (van Helten) = S. 62, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 88 (Quak)

biwerpan* 1, bewerpon*, anfrk., st. V. (3b): nhd. „bewerfen“, verwerfen; ne. cast (V.) away; ÜG.: lat. repellere MNPs; Hw.: vgl. as. biwerpan*, ahd. biwerfan*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. repellere?; E.: germ. *biwerpan, st. V., werfen, bewerfen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; B.: MNPs 2. P. Sg. Präs. Akt. Ind. beuuirpis reppulisti 73, 1 Berlin; Son.: Quak setzt bewerpon an

*biwitan?, anfrk., V.: Vw.: s. biwānen

biwiu* 3, bewie*, anfrk., Adv.: nhd. weshalb, warum; ne. why; ÜG.: lat. quare MNPsA, ut quid MNPs; Hw.: vgl. as. bihwī*, ahd. bīwiu*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. bi (1), *wiu?; B.: MNPsA beuuie quare 41, 6 Leiden = MNPsA Nr. 107 (van Helten) = S. 62, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 303 (Quak), MNPs beuuie ut quid 61, 17 Berlin, 73, 1 Berlin, MNPsA biuuie quare 41, 6 Schottius = MNPsA Nr. 107 (van Helten) = S. 62, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 303 (Quak); Son.: Quak setzt bewie an

biwollan*, anfrk., st. V. (3b): Vw.: s. biwellan

bizehnon*, anfrk., sw. V. (1, 2): Vw.: s. biteiknen*

*bizzen?, anfrk.?, sw. V. (1): Hw.: vgl. ahd. bizzen*; Son.: amfrk. MNPs=MNPsA bizzeden fremuerunt 2, 1 Leeuwarden = S. 92, 1 (van Helten) = bizzedon fremuerunt 2, 1 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 113 (van Helten) = S. 62, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 12 (Quak)

*blakmalan?, anfrk., st. V. (6): Hw.: s. giblakmalad*; E.: s. *malan?

blasma* 1, blasmo*, anfrk., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Flamme; ne. flame (N.); ÜG.: lat. flamma MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *blasma?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. flamma?; B.: MNPsA Akk. Sg. blasma flamma 28, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 118 (van Helten) = S. 63, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 218 (Quak)

blasmo*, anfrk., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: Vw.: s. blasma*

bleiki* 1, bleike*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Blässe, bleiche Farbe; ne. paleness, pallor; ÜG.: lat. pallor MNPs; Hw.: vgl. ahd. bleihhī*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. pallor?; E.: germ. *blaikī-, *blaikīn, sw. F. (n), Blässe; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; B.: MNPs Dat. Sg. bleike pallore 67, 14 Berlin; Son.: Quak setzt bleike an

blikisni*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Blitz; ne. lightning bolt; ÜG.: lat. fulgor MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *blikisni?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. germ. *blikjan, sw. V., blinken, glänzen; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; B.: MNPsA Akk. Pl. blikisni fulgora 134, 7 Leiden = MNPsA Nr. 121 (van Helten) = S. 63, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 751 (Quak)

blīthen* 10, blīthon, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. erfreuen; ne. rejoice; ÜG.: lat. laetari MNPs; Vw.: s. gi-*; Hw.: s. blīthon* (2); vgl. as. blīthon, ahd. blīden; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *bleiþjan, *blīþjan, sw. V., erfreuen; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; B.: MNPs (Inf.) sulun uuir blithan laetabimur 65, 6 Berlin, Part. Präs. Gen. Pl. M. blithendero laetantium 67, 18 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. oder Konj. blithent laetentur 66, 5 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. blithi laetentur 68, 33 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. blithin laetentur 69, 5 Berlin, (Inf.) blithon sal laetari 57, 11 Berlin, (Inf.) blithon sal laetabor 59, 8 Berlin, (Inf.) blithon sal laetabitur 62, 12 Berlin (Quak) = 62, 11 (van Helten), 63, 11 Berlin, 64, 11 Berlin

blīthon (1), anfrk., sw. V. (1?, 2?): Vw.: s. blīthen*

blīthon* (2) 1, anfrk., Sb.: nhd. Freude; ne. gladness, joy; ÜG.: lat. laetitia MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. laetitia?; E.: s. germ. *bleiþa-, *bleiþaz, *bleiþja-, *bleiþjaz, *blīþa-, *blīþaz, *blīþja-, *blīþjaz, Adj., heiter, mild, fröhlich, freundlich; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; B.: MNPs Gerund. blithone laetitia 67, 4 Berlin

blīvan*, anfrk., st. V. (2): Vw.: s. bilīvan*

blōion* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. blühen; ne. flourish (V.); ÜG.: lat. florere MNPs; Hw.: vgl. as. blōian, ahd. bluoen; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *blōjan, st. V., blühen, quellen; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; B.: MNPs (Inf.) bloion sulun florebunt 71, 16 Berlin

*blōmid?, anfrk., Adj.: Vw.: s. gi-*; E.: s. germ. *blōma-, *blōmaz, st. M. (a), Blume, Blüte; germ. *blōma-, *blōmam, st. N. (a), Blume, Blüte; germ. *blōmō-, *blōmōn, *blōma-, *blōman, sw. M. (n), Blume, Blüte; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122

*blōmon?, anfrk., sw. V. (2): nhd. blühen; ne. blossom (V.); Vw.: s. *gi-?; Hw.: s. giblōmid*; vgl. ahd. bluomōn*; E.: s. germ. *blōma-, *blōmaz, st. M. (a), Blume, Blüte; germ. *blōma-, *blōmam, st. N. (a), Blume, Blüte; germ. *blōmō-, *blōmōn, *blōma-, *blōman, sw. M. (n), Blume, Blüte; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122

bluod* 10, anfrk., st. N. (a): nhd. Blut; ne. blood; ÜG.: lat. cruor LW, sanguis MNPs, LW; Hw.: vgl. as. blōd, ahd. bluot (2); Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *blōþa-, *blōþam, *blōda-, *blōdam, st. N. (a), Blut; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; B.: MNPs Dat. Sg. bluode sanguine 67, 24 Berlin, Dat. Sg. bluodi sanguine 57, 11 Berlin, Gen. Pl. bluodo sanguinum 54, 24 Berlin, 58, 3 Berlin, LW (bluod-) bluode 52, 29, bluodes 53, 17, bluodes 56, 4, bluodes 57, 8, bluodes 68, 8, bluode 87, 8

*bluoth?, anfrk.?, Sb.: nhd. Blüte; ne. blossom (N.); Vw.: s. wīn-*; Hw.: vgl. ahd. bluot* (1); E.: germ. *blōdi-, *blōdiz, st. F. (i), Blüte, Spross; s. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122

*bod?, anfrk., st. N. (a): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *bod?, ahd. bot*; E.: germ. *buda-, *budam, st. N. (a), Gebot; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150

bodo* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Bote; ne. messenger; ÜG.: lat. legatus MNPs; Hw.: vgl. as. bodo, ahd. boto; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *budō-, *budōn, *buda-, *budan, sw. M. (n), Bote, Verkünder; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; B.: MNPs Nom. Pl. bodon legati 67, 32 Berlin

*bog?, anfrk., st. M. (a): Vw.: s. *rand-?; Hw.: vgl. as. *bōg?, ahd. boug; E.: germ. *bauga-, *baugaz, st. M. (a), Gebogener, Ring, Metallring; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152

bogo* 3, anfrk., sw. M. (n): nhd. Bogen; ne. bow (N.); ÜG.: lat. arcus MNPs; Hw.: vgl. as. *bogo?, ahd. bogo; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *bugō-, *bugōn, *buga-, *bugan, sw. M. (n), Bogen, Wölbung; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; B.: MNPs Gen. Sg. bogin arcus 59, 6 Berlin, Akk. Sg. bogo (= bogon*?) arcum 57, 8 Berlin, 63, 4 Berlin

boigen* 1, anfrk.?, sw. V. (1): nhd. beugen; ne. bend (V.); ÜG.: lat. incurvare MNPs; Hw.: vgl. as. bôgian*, ahd. bougen; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. incurvare?; E.: germ. *baugjan, sw. V., beugen, biegen; idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; B.: MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. boigedon incurvaverunt 56, 7 Berlin; Son.: auch amfrk.?

*bōm?, anfrk., st. M. (a): nhd. Baum; ne. tree (N.); Vw.: s. apaldar-, *-gard?, -gardo*; Hw.: vgl. as. bôm, ahd. boum; E.: germ. *bagma-, *bagmaz, *bauma-, *baumaz, *bazma-, *bazmaz, st. M. (a), Baum

*bōmgard?, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Baumgarten; ne. tree-garden; Hw.: vgl. as. bômgard*, ahd. boumgart*; Son.: as. Gl Nom. Sg. bom gard (= bomgard) (pomeria), pomarium, pomerium SAGA 36, 39 = Gl 2, 572, 39

bōmgardo* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Baumgarten; ne. orchard; ÜG.: lat. paradisus LW, (plantaria) LW; Hw.: vgl. as. bômgardo*, ahd. boumgarto; Q.: LW (1100); E.: s. *bōm?, gardo; B.: LW (boumgardo) boumgardo 68, 14 (z. T. mhd.)

*boran?, anfrk., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. fremit-; E.: s. *beran?

*bōsi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. *gi-?; Hw.: vgl. as. *bôsi?, ahd. bōsi* (2); E.: germ. *bausja-, *bausjam, st. N. (a), Nichtigkeit, nichtiges Treiben; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98

*brādo?, anfrk.?, sw. M. (n): Hw.: vgl. as. brādo, ahd. brāto; Son.: vgl. as. Gl Dat. Pl. braton offellis SAGA 37, 49 = Gl 2, 573, 49

*brāka?, anfrk., st. F. (ō): nhd. „Brechen“, Brache; ne. „breaking“ (N.), fallow ground; Hw.: s. brākmānōth; vgl. as. *brāka?, ahd. brāhha* (1); E.: s. germ. *brakōn, sw. V., brechen, krachen; germ. *brekan, st. V., brechen; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165?

brākmānōth 1, anfrk., st. M. (a?): nhd. Brachmonat, Juni; ne. June; ÜG.: lat. Iunius EV; Hw.: vgl. as. brākmanūth*, ahd. brāhmānōd*; Q.: EV (11. Jh); E.: s. *brāka?, *mānōth?; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) brachmanoth iunium Gysseling 13,19 = TT 441,24; Son.: st. M. (a?, z. T. athem.?)

brēd* 1, anfrk., Adj.: nhd. breit; ne. broad; ÜG.: lat. latus (Adj.) LW; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. brêd, ahd. breit; Q.: LW (1100); E.: germ. *braida-, *braidaz, Adj. breit; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; W.: mnl. breet, Adj., breit, weit, groß; B.: LW (breid) breid 114, 11 (z. T. mhd.)

brēden* 2, brēdon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. „breiten“, verbreiten; ne. spread (V.); ÜG.: lat. dilatare LW, fundere MNPsA; Vw.: s. gi-*?, te-*; Hw.: vgl. as. brêdian, ahd. breiten; Q.: MNPsA (9. Jh.), LW; E.: germ. *braidjan, sw. V., ausbreiten; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; B.: MNPsA Part. Prät. Nom. Sg. M. gebred fundatur 47, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 288 (van Helten) = S. 69, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 315 (Quak), LW (breyden) gebreydet 3, 2 (z. T. mhd.); Son.: Quak setzt brēdon an

*brekan?, anfrk., st. V. (4): nhd. brechen; ne. break (V.); Vw.: s. te-; Hw.: vgl. as. brekan, ahd. brehhan*; E.: germ. *brekan, st. V., brechen; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

*brennen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. brennen; ne. burn (V.); Vw.: s. an-; Hw.: vgl. as. brennian*, ahd. brennen; E.: germ. *brannjan, sw. V., brennen, verbrennen; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand

brestan* 1, breston, anfrk., st. V. (3b): nhd. fehlen; ne. lack (V.); ÜG.: lat. deesse MNPsA; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. brestan*, ahd. brestan*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *brestan, st. V., bersten; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; B.: MNPsA (Inf.) breston ne sal deerit 22, 1 Leiden = MNPsA Nr. 120 (van Helten) = S. 63, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 194 (Quak); Son.: Quak setzt breston an

bringan* 6, bringon, anfrk., st. V. (3a): nhd. bringen, zurückbringen, zuführen; ne. bring; ÜG.: lat. adducere MNPs, educere MNPs, offerre MNPs, redigere MNPs, reducere MNPs; Vw.: s. fort-; Hw.: vgl. ahd. bringan; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. offerre?; E.: germ. *brengan, st. V., bringen; idg. *bʰrenk-, V., bringen, Pokorny 168; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; B.: MNPs Part. Prät. Nom. Sg. M. braht redactus 72, 22 Berlin, (Inf.) bringon sulun adducent 71, 10 Berlin, (Inf.) bringon sulun offerent 71, 10 Berlin, (Inf.) bringon salt rediges 72, 20 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Ind. brahtos eduxisti 65, 12 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Ind. brahtos reduxisti 70, 20 Berlin; Son.: Quak setzt bringon an

*brīo?, anfrk.?, st. M. (wa?): nhd. Brei, Mus; ne. mash (N.), mush; Vw.: s. -rotero; E.: germ. *brīwa-, *brīwaz, st. M. (a), Sud, Gekochtes, Brei; s. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132

brīorotero 2, anfrk.?, Sb.: nhd. „Breiwühler“, Zeigefinger; ne. index finger; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *brīo?, *rōtan?; B.: Lex Salica 48, 4 Si quis secundum digitum unde sagitta trahitur excusserit mallobergo brioro, Pactus legis Salicae 29, 6 mallobergo alachtamo briorotero sunt; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 347a, 370a; Son.: ahd.?

*brokannussi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. far-*, te-*; Hw.: vgl. ahd. *brohhannussi?; E.: s. *brekan?, -nussi

broknussi* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Verderben; ne. destruction; ÜG.: lat. corruptio MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *brohnussi?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. corruptio?; E.: s. *brekan?; B.: MNPsA Akk. oder Dat. Sg. brocnussi corruptionem 29, 10 Leiden = MNPsA Nr. 123 (van Helten) = S. 63, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 223 (Quak)

brōthi* 1, anfrk., st. F. (ī?): nhd. Schwäche; ne. weakness; ÜG.: lat. fragilitas LW; Hw.: vgl. ahd. brōdī; Q.: LW (1100); E.: germ. *brauþī-, *brauþīn, sw. F. (n), Gebrechlichkeit; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; B.: LW (brothe) brothe 52, 43 (z. T. mhd.)

*brūd?, anfrk., st. F. (i): nhd. Braut (F.) (1); ne. bride; Hw.: s. brūdegomo; vgl. as. brūd, ahd. brūt (1); E.: germ. *brūdi-, *brūdiz, st. F. (i), Braut (F.) (1), Neuvermählte

brūdegomo 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Bräutigam; ne. bridegroom; ÜG.: lat. sponsus MNPs; Hw.: vgl. as. brūdigomo, ahd. brūtigomo; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *brūdigumō-, *brūdigumōn, *brūdiguma-, *brūdiguman, sw. M. (n), Bräutigam; s. idg. *g̑ʰₑmon-, *g̑ʰₒmon-, M., Mensch, Mann, Irdischer, Pokorny 415, Kluge s. u. Bräutigam; B.: MNPs Nom. Sg. brudegomo sponsus 18, 6 Mylius

brunia 1, lat.-anfrk.?, F.: nhd. „Brünne“, Harnisch; ne. harness; Q.: Lex Ribuaria (763/764?); E.: germ. *brunjō-, *brunjōn, sw. F. (n), Brünne, Brustharnisch; s. kelt. *brunni?; idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; B.: Lex Ribuaria 40, 11 (36, 11) Brunia bona pro duodecim solid. tribuat; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 347a, 370a; Son.: eher lat.-ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

brunni* 1, anfrk., st. M. (i?, ja?): nhd. Brandopfer; ne. burning (N.); ÜG.: lat. incensum MNPs; Hw.: vgl. ahd. *brunni?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. incensum?; E.: germ. *bruni-, *bruniz, st. M. (i), Brand, Brennen; s. idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; B.: MNPs Dat. Sg. brunni incenso 65, 15 Berlin

brunno* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Brunnen, Quelle, Born; ne. well (N.); ÜG.: lat. fons MNPs; Vw.: s. gard-; Hw.: vgl. as. brunno*, ahd. brunno; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *brunnō-, *brunnōn, *brunna-, *brunnan, sw. M. (n), Quelle, Born; idg. *bʰrun-, Sb., Hervorsprudelndes, Quelle, Pokorny 144; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; B.: MNPs Dat. Pl. brunnon 67, 27 Berlin

bruother* 6, anfrk., st. M. (r): nhd. Bruder; ne. brother; ÜG.: lat. frater MNPs, MNPsA, LW; Hw.: vgl. as. brōthar, ahd. bruoder; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA, LW; E.: germ. *brōþar, *brōþer, M. (kons.), Bruder; idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163; B.: MNPsA Akk. Sg. bra (= bru(other)*) fratrem 34, 14 Leiden = MNPsA Nr. 119 (van Helten) = S. 63, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 259 (Quak), MNPs Dat. Pl. bruothron fratribus 68, 9 Berlin, LW (bruother) bruothere 28, 8, bruothera 88, 9, bruother 130, 1, bruother 130, 8

brust* 1, anfrk.?, st. F. (i): nhd. Brust; ne. chest; Q.: Lex Salica (3. Viertel 8. Jh.); E.: germ. *brusti- (1), *brustiz, st. F. (i), Brust; s. idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169?; B.: Lex Salica 26, 4 Si quis muliere mamella extrinxerit mallobergo item bracti; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 347a; Son.: ahd.?, st. F. (i, athem.)

būk* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Bauch, Rumpf; ne. womb; ÜG.: lat. uterus MNPs; Vw.: s. waso-*; Hw.: vgl. ahd. būh; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. uterus?; E.: germ. *būka-, *būkaz, st. M. (a), Bauch, Leib; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; B.: MNPs Dat. Sg. buke utero 70, 6 Berlin

bukk* 1 buck*, anfrk., st. M. (a): nhd. Bock; ne. male goat; ÜG.: lat. hircus MNPs; Vw.: s. *stein-?; Hw.: vgl. as. *buk?, ahd. bok*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *bukkō-, *bukkōn, *bukka-, *bukkan, sw. M. (n), Bock; idg. *bʰū̆g̑os, *bʰukkos, M., Bock, Pokorny 174; W.: mnl. buk, bok, M., Bock; B.: MNPs Dat. Pl. buckin hircis 65, 15 Berlin; Son.: Quak setzt buck an

būla* 1, anfrk., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Wunde, Beule; ne. wound (N.); ÜG.: lat. cicatrix MNPsA; Hw.: vgl. ahd. būla*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. cicatrix?; E.: germ. *bulō, *buljō, st. F. (ō), Beule; germ. *bulō-, *bulōn, *buljō-, *buljōn, sw. F. (n), Beule; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; B.: MNPsA Nom. Pl. balon (= būlon (van Helten)) cicatrices 37, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 58 (van Helten) = S. 60, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 278 (Quak)

bulgi, anfrk., st. F. (ī), st. N. (ja): Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. ahd. *bulgi?; E.: sgerm. *bulgī-, *bulgīn, sw. F. (n), Zorn; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

buok* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Buch; ne. book (N.); ÜG.: liber (M.) MNPs; Vw.: s. -staf*; Hw.: vgl. as. bōk*, ahd. buoh; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *bōka-, *bōkam, st. N. (a), Buchstabe, Buch; germ. *bōki-, *bōkiz, Sb., Buch; s. idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; B.: MNPs Dat. Sg. buoke libro 68, 29 Berlin

buokstaf* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Buchstabe; ne. writing (N.), letter (N.); ÜG.: lat. litteratura MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. bōkstaf, ahd. buohstab; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *bōkastaba-, *bōkastabaz, st. M. (a), Buchstabe, Buchenstab; s. idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; B.: MNPs=MNPsA Akk. Sg. buohcstaf litteraturam 70, 15 Berlin = buokcstaf litteraturam 70, 15 Leiden = buokestaf litteraturam 70, 15 Schottius = MNPsA Nr. 127 (van Helten) = S. 63, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 428 (Quak); Son.: die Belege könnten auch ahd. sein

*buon?, anfrk.?, sw. V. (2): Son.: amfrk. MNPsA (Inf.) buuuan sal habitabit 5, 6 Leiden = MNPsA Nr. 126 (van Helten) = S. 63, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 45 (Quak)

burg 9, anfrk., st. F. (i, athem.): nhd. Burg, Stadt; ne. city; ÜG.: lat. civitas MNPs, MNPsA; Vw.: s. werold-*; Hw.: vgl. as. burg, ahd. burg; Q.: Fredegar (2. Hälfte 7. Jh.), MNPs, MNPsA; E.: germ. *burg, F. (kons.), Burg; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145?; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128?; B.: Chronicarum quae dicuntur Fredegarii Scholastici libri IV cum Continuationibus II, 46 quasi burgo vocitaverunt, MNPsA Nom. Sg. burg civitas 86, 3 Leiden = MNPsA Nr. 129 (van Helten) = S. 63, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 540 (Quak), MNPs Dat. Sg. burg civitatem 59, 11 Berlin, Dat. Sg. burg civitate 71, 16 Berlin, Akk. Sg. burg civitatem 58, 7 Berlin, 58, 15 Berlin, MNPs Dat. Sg. burge civitate 72, 20 Berlin, MNPsA Dat. Sg. burge civitate 30, 22 Leiden = MNPsA Nr. 130 (van Helten) = S. 63, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 233 (Quak), MNPs Nom. Pl. burge civitate 68, 36 Berlin, Dat. Sg. burgi civitate 54, 10 Berlin; Son.: der Fredegar-Beleg ist nach Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 347b awfrk. (awfrk.), afrk.?, awfrk.?

burgisli 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Grab; ne. grave (N.); ÜG.: lat. sepulchrum MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *burgisli?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. sepulchrum?; B.: MNPsA Nom. Sg. burgisli sepulchrum 13, 3 Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 131 (van Helten) = S. 63, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 106 (Quak)

*burren?, anfrk., sw. V. (1): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *burian?, ahd. burien*; E.: s. *beran?

burtha* 1, burthi*, anfrk., st. F. (jō): nhd. Bürde, Last; ne. burden (N.); ÜG.: lat. onus MNPsA; Hw.: vgl. as. burthinnia, ahd. burdin; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. germ. *burþī-, *burþīn, *burþjō-, *burþjōn, sw. F. (n), Bürde; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; B.: MNPsA Dat. Pl. burthon oneribus 80, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 132 (van Helten) = S. 63, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 500 (Quak); Son.: Quak setzt burthi an

buterik* 2, buteric*, anfrk., st. M. (a): nhd. Schlauch, Weinschlauch; ne. wineskin; ÜG.: lat. uter MNPsA; Hw.: vgl. ahd. butirih*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. mlat. buttis, F., Weinschlauch, Fass, Schlauch, EWAhd 2, 481; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; B.: MNPsA Nom. Sg. buteric uter 118, 83 Leiden = Schottius = Gl 135 (van Helten) = S. 63, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 698 (Quak), Dat. Sg. butrike utre 77, 13 Leiden = MNPsA Nr. 134 (van Helten) = S. 63, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 464 (Quak); Son.: Quak setzt buteric an, auch amfrk. MNPsA Dat. Sg. butrice utrem 32, 7 Schottius = MNPsA Nr. 133 (van Helten) = S. 63, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 243 (Quak)

centenārius* 15, lat.-anfrk.?, st. M. (ja): nhd. „Zentner“, Hundertführer, Vorsteher einer Hundertschaft, Zehntrichter; ne. captain; ÜG.: lat. centurio Gl, T, (dolium) (N.) (1) Gl, princeps cohortis Gl; Hw.: vgl. ahd. zentenāri*; Q.: Capitula legi Salicae addita, Decretio Childeberti, Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); I.: Lw. lat. centēnārius?, z. T. Lw. lat. centurio?; E.: s. lat. centēnārius, Adj., hundert enthaltend, aus hundert bestehend; vgl. lat. centum, Num. Kard., hundert; idg. *k̑m̥tóm, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; B.: Capitula legi Salicae addita 91 Ut in truste electi centenarii ponantur, 91 ut in truste electi centenarii ponantur, 92 ut centenarii ergo uel qui int truste esse dicuntur, Decretio Childeberti 3, 2 Si quis centenarium, 3, 4 et causa centenarius cum centena requirat, Lex Salica 79, 1 tunzinus aut centenarius mallum indicant, 81, 1 ut tunzinus aut centenarius mallum indicant, 81, 2 quem centenarius quem tunzinus indixerunt, Pactus legis Salicae 44, 1 eam accipiat ante thunginum aut centenarium, 44, 1 hoc est ut thunginus aut centenarius, 46, 1 ut thunginus aut centenarius mallum indicant, 46, 4 quem thunginus aut centenarius indixerunt, 60, 1 in mallo autem ante thunginum aut centenarium ambulare debet; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 381a; Son.: ahd.?

cenu*, (werduria) 4 cenu*, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Gegenwert für eine geanefangte Sache welchen der im Anefangsverfahren Angegriffene von seinem Vormann fordern darf und nach Empfang dem Angreifer vorzuweisen hat; ne. equivalent (N.); Q.: Lex Ribuaria (763/764?); E.: s. gegin?; B.: Lex Ribuaria 37, 2 (33, 2) Sic ei placitum super 14 seu super 40 vel ocotoginta noctes detur ut de cenu uuerduria (werduria) sua in presentia testibus recipiat, 75, 3 (72, 3) Si quis autem eum interfecerit nisi in quadruvio cum retorta sepultur fuerit ipse capitale et dilatura cum texaga seu cenu uuerdunia (werdunia) vel legis beneficium culpabilis iudicetur, 75, 6 (72, 6) Quod si auctor receperit tanto solido uno de cene uuerdunia (werdunia) pro corio restituat, 75, 7 (72, 7) Quod si animal vivum fuerit et debilitatum vel macilentum quantum eo tempore adpraetiatum fuerit sic de ce uuerdunia (cene werdunia) restituat; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 379a; Son.: lat.-ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

cithara 2, zithara*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Zither; ne. lyre; ÜG.: lat. cithara MNPs; Hw.: vgl. ahd. zitara*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. cithara; E.: s. lat. cithara, F., vierseitige Zither; gr. κιθάρα (kithára), F., Zither, Zitherspiel; weitere Herkunft unklar; B.: MNPs Nom. Sg. cithara cothara 56, 9 Berlin, Dat. Sg. cittharon cithara 70, 22 Berlin

dād* 2, dāt*, anfrk., st. F. (i): nhd. Tat; ne. deed, act (N.); ÜG.: lat. factum MNPs; Vw.: s. mis-*, wola-*; Hw.: vgl. as. dād, ahd. tāt; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *dēdi-, *dēdiz, *dǣdi-, *dǣdiz, st. F. (i), Tat; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; B.: MNPs Akk. Pl. deda facta 63, 10 Berlin, LW (daad-) daaden 38, 13; Son.: Quak setzt dāt an

*dādig?, anfrk., Adj.: nhd. tätig; ne. active; Vw.: s. uvel-*; Hw.: vgl. as. *dādig?, ahd. *tātīg?; E.: s. dād*

dag 29, anfrk., st. M. (a): nhd. Tag; ne. day; ÜG.: lat. dies MNPs, LW; Vw.: s. mahal-*, middon-*; Hw.: s. dagawelikis*; vgl. as. dag, ahd. tag; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; s. idg. *dʰeg̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; vgl. idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7; B.: MNPs Nom. Sg. dage dies Nom. Sg. 18, 3 Mylius (Quak) = 18, 2 (van Helten), Dat. Sg. dag die 54, 11 Berlin, 67, 20 Berlin, Akk. Sg. dag die 55, 2 Berlin, 55, 3 Berlin, 55, 6 Berlin, 70, 8 Berlin, 70, 15 Berlin, 71, 15 Berlin, 72, 14 Berlin, Akk. Sg. dag diem 60, 7 Berlin, 60, 7 Berlin, Akk. Sg. dag dies 60, 7 Berlin, Akk. Pl. dag (daga?) dies 73, 8 Berlin, Nom. Pl. daga dies 72, 10 Berlin, Akk. Pl. daga dies 54, 24 Berlin, Dat. Sg. dage die 55, 10 Berlin, 58, 17 Berlin, 60, 9 Berlin, 60, 9 Berlin, Gen. Sg. dages dies 18, 3 Mylius (Quak) = 18, 2 (van Helten), Gen. Sg. dagis diei 55, 4 Berlin, Dat. Pl. dagon diebus 71, 7 Berlin, LW (dag, dach) dach 46, 2, daga 53, 4, daga 53, 19, dagh 59, 3, dagh 59, 21, dagon 84, 5; Son.: auch amfrk. MNPs Gen. Sg. dages die 1, 2 Leeuwarden = S. 91, 3 (van Helten)

dagawelikis* 1, anfrk., Adv.: nhd. täglich; ne. daily; ÜG.: lat. cotidie MNPs; Hw.: vgl. ahd. *tagawelīhhes?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. cotidie?; E.: s. dag, *welik?; B.: MNPs dagauuelikis cotidie 67, 20 Berlin

dal* 3, anfrk., st. N. (a)?, st. M. (a)?: nhd. Tal; ne. valley; ÜG.: lat. convallis MNPs, LW, vallis MNPs, LW; Hw.: vgl. as. dal*, ahd. tal; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *dala-, *dalam, st. N. (a), Tal; germ. *dala-, *dalaz, st. M. (a), Tal; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; B.: MNPs Akk. Sg. dal convallem 59, 8 Berlin, Nom. Pl. dale valles 64, 14 Berlin, LW (dal) dala 26, 1

dalaslaghta* 1, anfrk., Sb.: nhd. Tal, Talschlucht?; ne. valley; Q.: LW; E.: s. dal; B.: LW dalaslaghta 107, 2

deil 4, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Teil; ne. part (N.); ÜG.: lat. pars MNPs; Vw.: s. *ur-?; Hw.: vgl. as. dêl (1), ahd. teil (1); Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *daila-, *dailaz, st. M. (a), Teil; germ. *daila-, *dailam, st. N. (a), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. M. (i), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. F. (i), Teil; idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; B.: MNPs Nom. Sg. deil pars 72, 26 Berlin, Nom. Pl. deila partes 62, 11 Berlin, LW deil 145, 6, deil 145, 8

deilen* 2, deilon, anfrk., sw. V. (1): nhd. teilen; ne. divide; ÜG.: lat. dividere MNPs, partiri MNPs; Vw.: s. te-*; Hw.: vgl. as. dêlian, ahd. teilen; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *dailjan, sw. V., teilen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; B.: MNPs Gerund. deiline dividere 67, 13 Berlin, (Inf.) deilon sal ic partibor 59, 8 Berlin; Son.: Quak setzt deilon an

*deilig?, anfrk., Adj.: nhd. ...teilig; Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. ahd. *teilīg?; E.: s. deil

Dekassela 1, lat.-anfrk., M.=PN: nhd. Bewohner der Stadt Cassel in Belgien; ne. inhabitants of the Belgian town of Cassel; Q.: Gl (11. Jh.); B.: decassela caleti Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 60, Nr. 20 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126) = SANFT Glossen 5 Nr. 20

deren* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. schaden; ne. do (V.) harm, damage (V.); ÜG.: lat. nocere LW; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. dėrian, ahd. terien*; Q.: LW (1100); E.: germ. *der-, V., schaden; s. idg. *dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272; B.: LW (deren) ni derda 136, 15

*dervan?, anfrk., st. V. (3b): Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. ahd. *derban?; E.: germ. *derban, st. V., arbeiten, umkommen; idg. *dʰerbʰ-, *dʰerəbʰ-, V., arbeiten, umkommen, Pokorny 257

diep* 2, anfrk., Adj.: nhd. tief; ne. deep (Adj.); ÜG.: lat. infer MNPs, profundus MNPs; Hw.: vgl. as. diop*, ahd. tiof; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *deupa-, *deupaz, Adj., tief; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; B.: MNPs Dat. Sg. N. diepin profundo 63, 7 Berlin (vgl. Quak in ABäG 1 (1972), S. 21), Akk. Pl. N. Komp. diepora inferiora 62, 10 Berlin

dier* 3, anfrk., st. N. (a): nhd. Tier; ne. animal; ÜG.: lat. animal LW, fera MNPs; Hw.: vgl. as. *dior?, ahd. tior*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *deuza-, *deuzam, st. N. (a), Tier; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; B.: MNPs Akk. Pl. dier feras 67, 31 Berlin, LW (dier) dieron 36, 8, diere 36, 9

*diligon?, anfrk., sw. V. (2): nhd. tilgen; ne. extinguish; Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. ahd. dīligōn; E.: germ. *dīligōn, sw. V., tilgen, auslöschen?; s. lat. dēlēre, V., zerstören, zugrunde richten; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; lat. lēvāre, V., glatt machen, glätten; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?

diopitha* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Tiefe; ne. depth; ÜG.: lat. profundum MNPs; Hw.: vgl. ahd. *tiufida?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. profundum?; E.: germ. *deupiþō, *deupeþō, st. F. (ō), Tiefe; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; B.: MNPs Dat. Pl. diopothon profundis 68, 15 Berlin

disk 11, disc, anfrk., st. M. (a): nhd. Tisch; ne. table; ÜG.: lat. ferculum LW, mensa MNPs, LW; Vw.: s. wunne-*, -sethili*; Hw.: vgl. as. disk*, ahd. tisk*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *disku, *diskuz, st. M. (u), Tisch, Speisebrett, Schüssel; s. lat. discus, M., Teller, Wurfscheibe, Diskus; gr. δίσκος (dískos), M., Wurfscheibe, Diskus; vgl. gr. δικεῖν (dikeīn), V., werfen; vgl. gr. δείκνυμι (deíknymi), V., zeigen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; B.: MNPs Nom. Sg. disc mensa 68, 23 Berlin, LW (disk) disk 52, 2, disk 52, 3, diskes 52, 5, dische 52, 7, disk 52, 10, disk 52, 13, dische 52, 19, dische 52, 28, disches 52, 38, dische 52, 40; Son.: Quak setzt disc an

disksethili* 1, anfrk., st. N. (ja?): nhd. Sitz am Tisch; ne. seat at a table; ÜG.: lat. reclinatoria mensae LW; Q.: LW (1100); I.: Lüs. lat. reclinatoria mensae; E.: s. disk, sethili; B.: LW (dische/sithele) dischesitheles 52, 36

diupi 5, anfrk., sw.? F. (ī): nhd. Tiefe; ne. depth; ÜG.: lat. altitudo MNPs, profundum MNPs; Hw.: vgl. as. diupi*, ahd. tiufī; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. altitudo?, profundum?; E.: germ. *deupī-, *deupīn, sw. F. (n), Tiefe; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; B.: MNPs Akk. Sg. diopi altitudinem 68, 3 Berlin, Akk. Sg. diopi profundum 64, 8 Berlin, Nom. Sg. diupi profundum 68, 16 Berlin, Gen. Sg. diupi profundi 68, 3 Berlin, Akk. Sg. dubi profundum 67, 23 Berlin

diuri* 6, anfrk., Adj.: nhd. kostbar; ne. precious (Adj.); ÜG.: lat. pretiosus LW; Hw.: s. dūrlīk*; vgl. as. duiri*, ahd. tiuri*; Q.: LW (1100); E.: germ. *deurja-, *deurjaz, *deuzja-, *deuzjaz, Adj., wertvoll, kostbar, teuer; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: mnl. diere, Adj., teuer, kostbar; B.: LW (diure) diuren 70, 9, diuren 149, 15, Komp. diurer sin 52, 19, diurer 69, 22, Superl. diuresto 123, 2, diuresto 124, 5 (u. T. mhd.)

diuval* 5, anfrk., st. M. (a): nhd. Teufel; ne. devil; ÜG.: lat. diabolus LW, inimicus LW; Hw.: vgl. as. diuval*, ahd. tiufal*; Q.: LW (1100); E.: germ. *diabul-, M., Teufel; s. malt. *diavulus, s. lat. diabolus, M., Teufel; gr. διάβολος (diábolos), M., Verleumder; vgl. gr. διαβάλλειν (diabállein), verleumden, entzweien; gr. διά (dia), Präp, durch, hindurch, während; gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer-; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: mnl. dūvel, dievel, M., Teufel; B.: LW (diuvel) diuvel 51, 11, diuveles 53, 21, diuvel 67, 6, diuvel 84, 8, diuvel 116, 10 (z. T. mhd.)

dōd* (1) 2, anfrk., Adj.: nhd. tot; ne. dead (Adj.); ÜG.: lat. mortuus LW; Hw.: vgl. as. dōd, ahd. tōt; Q.: LW (1100); E.: germ. *dauda- (1), *daudaz, *dauþa-, *dauþaz, Adj., tot; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: mnl. doot, Adj., tot, gestorben; B.: LW (dod-) doden 70, 6, dodon 93, 12

dōd* (2) 13, dōt, anfrk., st. M. (u): nhd. Tod; ne. death; ÜG.: lat. mors MNPs, LW; Hw.: vgl. as. dōth*, ahd. tōd; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *dauþu-, *dauþuz, st. M. (u), Tod; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; B.: MNPs Dat. Sg. dode morte 55, 13 Berlin, Gen. Sg. dodi (= dodis*) mortis 67, 21 Berlin, Dat. Sg. dodi morti 72, 4 Berlin, Nom. Sg. dot mors 54, 16 Berlin, Gen. Sg. duodis (= dodis*) mortis 54, 5 Berlin, LW (dooth) dothes 20, 4, dothes 21, 7, dootha 52, 8, dootha 53, 20, dootha 53, 22, dooth 137, 3, dooth 137, 10, dootha 143, 4 (z. T. mhd.); Son.: Quak setzt dōt an

dōdsisu* 1, anfrk., st. M. (u): nhd. Totenklage, Totenschmaus; ne. mourning (N.); ÜG.: lat. (defungi) Gl; Hw.: vgl. as. dôdsisu*, ahd. *tōtsisu?; Q.: Indiculusglossen (Anfang 9. Jh.); E.: s. dōd* (2), *sidus?; B.: Indiculusglossen Nom. Pl. dadsisas (super defunctos) Wa 66, 4 = SAGA 247, 4 = Gl (nicht bei Steinmeyer); L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 371b; Son.: Beleg eher as.

dohter* 4, anfrk., st. F. (r): nhd. Tochter; ne. daughter; ÜG.: lat. filia MNPs, LW; Hw.: vgl. as. dohtar, ahd. tohter; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *duhter, F. (kons.), Tochter; idg. *dʰugʰəter, *dʰugəter, *dʰugh₂tér, F., Tochter, Pokorny 277; B.: MNPs Gen. Sg. dohteron filiae 72, 28 Berlin, LW (dochter, doghter) dochterem 27, 3, doghter 111, 2, dohter 117, 2

dōpi* 5, anfrk., st. F. (ī): nhd. Taufe; ne. baptism; ÜG.: lat. baptismus LW, lavacrum LW; Hw.: vgl. as. dôpi*, ahd. toufī; Q.: LW (1100); E.: s. germ. *daupjan, sw. V., tauchen, taufen; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; B.: LW (douphe) doupha 4, 3, douphe 21, 11, doupha 35, 9, douhe 35, 9, douhe 62, 7 (z. T. mhd.)

dou* 1, anfrk., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tau (M.); ne. dew (N.); ÜG.: lat. ros LW; Hw.: vgl. as. *dou?, ahd. tou; Q.: LW (1100); E.: germ. *dawwa-, *dawwaz, st. M. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; germ. *dawwa-, *dawwam, st. N. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; s. idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259; B.: LW (dou) douwes 77, 3

douf* 1, anfrk., Adj.: nhd. taub; ne. deaf (Adj.); ÜG.: lat. surdus MNPs; Hw.: vgl. as. *dōf, ahd. toub*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *dauba-, *daubaz, Adj., taub, betäubt, empfindungslos; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: mnl. doof, Adj., taub; B.: MNPs Gen. Sg. F. douuero surdae 57, 5 Berlin

dougeni* 4, anfrk., st. F. (ī): nhd. Geheimnis; ne. secret (N.); ÜG.: lat. profundum LW, secretum LW; Hw.: vgl. ahd. touganī; Q.: LW (1100); E.: s. germ. *daugana-, *dauganaz, Adj., dunkel, heimlich, geheim, verborgen; idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; B.: LW (doychene, doichene) doychne 17, 5, doychene 58, 8, doichene 116, 6, doychene 47, 13 (z. T. mhd.)

*drādan?, anfrk., st. V. (7)=red. V.: Vw.: s. an-; Hw.: vgl. ahd. *trātan?; E.: s. germ. *drēdan, *drǣdan, st. V., fürchten

dragan* 3, anfrk., st. V. (6): nhd. tragen; ne. carry (V.); ÜG.: lat. mittere LW; Vw.: s. in-*, ūt-*; Hw.: vgl. as. dragan, ahd. tragan (1); Q.: LW (1100); E.: germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257?; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089?; B.: LW (dragen) druog 53, 12, dragat 17, 2, dragat 116, 3

*dragere?, anfrk., st. M. (ja): nhd. Träger; ne. carrier; Vw.: s. witut-*; Hw.: vgl. as. dragāri, ahd. tragāri; E.: s. dragan*

drank* 3, dranc*, anfrk., st. M. (a): nhd. Trank, Getränk; ne. drink (N.); ÜG.: lat. poculum MNPsA, LW, potus MNPsA; Hw.: vgl. as. drank, ahd. trank*; Q.: MNPsA (9. Jh.), LW; I.: Lbd. lat. poculum?; E.: germ. *dranka-, *drankaz, st. M. (a), Trank; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; B.: MNPsA Akk. Sg. dran (= dranc*) poculum 101, 10 Leiden = MNPsA Nr. 156 (van Helten) = S. 64, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 495 (Quak), Akk. Sg. dran (= dranc*) potum 79, 6 Leiden = MNPsA Nr. 156 (van Helten) = S. 64, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 598 (Quak), LW (dranch) dranche 117, 8; Son.: Quak setzt dranc an

dref 1, anfrk., st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Leuchtturm; ne. lighthouse; ÜG.: lat. farus Gl; Hw.: vgl. as. *thref?, ahd. *dref?, *tref?; Q.: Gl (11. Jh.); E.: vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *trₑb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090?; B.: Gl dref farum Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 57, Nr. 11 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 3 Nr. 11, 22 Nr. 11

drenken* 5, drencon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. tränken; ne. give (V.) to drink; ÜG.: lat. potare MNPs, madefacere LW, propinare LW; Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. as. *drėnkian, ahd. trenken*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *drankjan, sw. V., tränken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165; B.: MNPs 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. drencedos potuisti 59, 5 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. drenkedon potaverunt 68, 22 Berlin, LW (drenchen) gedrenchet 114, 3, drenchent 121, 16, drenchent 122, 13 (z. T. mhd.); Son.: Quak setzt drencon an

drepan* 7, anfrk., st. V. (4): nhd. „treffen“, betreffen; ne. concern (V.), refer to, be a sign of; ÜG.: (signum) LW, (patere) LW, (insigne) LW; Vw.: s. over-*; Hw.: vgl. as. *drepan?, ahd. treffan*; Q.: LW (1100); E.: germ. *drepan, st. V., streichen, stoßen, schlagen; idg. *dʰrebʰ-, *dʰreb-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272?; B.: LW (drephen) draph 93, 11, draph 93, 14, drephed 33, 4, drephet 85, 5, drephet 97, 3, drephent 103, 9, drephet 134, 4 (z. T. mhd.)

*driegan?, anfrk., st. V. (2): nhd. trügen; ne. deceive; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. driogan*, ahd. triogan; E.: germ. *dreugan (2), st. V., trügen, schädigen?; idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276

driepan* 4, anfrk., st. V. (2): nhd. triefen, tröpfeln; ne. drop (V.); ÜG.: lat. destillare MNPs, distillare LW, fluere LW, stillare MNPs; Hw.: vgl. as. driopan*, ahd. triofan*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *dreupan, st. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; B.: MNPs Part. Präs. Nom. Pl. M driepinda stillantia 71, 6 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. druppon destillaverunt 67, 9 Berlin, LW (driephen) driuphet 91, 5, drouph 91, 31 (z. T. mhd.)

drinkan 8, drincon*, anfrk., st. V. (3a): nhd. trinken; ne. drink (V.); ÜG.: lat. bibere MNPs, LW, potare LW; Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. as. drinkan, ahd. trinkan; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *drenkan, st. V., trinken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; B.: MNPs 2. P. Pl. Prät. Akt. Ind. druncun bibebant 68, 13 Berlin, LW (drinkan) drank 74, 4, drinket 75, 1, drinkan 89, 8, drinchenes 113, 2, drinchenes 113, 12, drinchene 124, 2, drunchena 128, 19 (z. T. mhd.); Son.: Quak setzt drincon an

drīvan* 1, anfrk., st. V. (1): nhd. „treiben“, vertreiben; ne. drive (V.) away; ÜG.: lat. pellere LW, eicere LW; Vw.: s. far-*, wither-*; Hw.: vgl. as. drīvan*, ahd. trīban; Q.: LW (1100); E.: germ. *dreiban, st. V., treiben; idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; s. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; B.: LW (driven) driven 11, 6

dropen* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. tropfen; ne. drop (V.); ÜG.: lat. destillare LW; Hw.: vgl. ahd. tropfōn*; Q.: LW (1100); E.: germ. *druppōn, sw. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: mnl. droppen, sw. V., tropfen; B.: LW (drophen, drofezen) dropheden 80, 2

dropetten* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. tropfen; ne. drop (V.); ÜG.: lat. destillare LW; Hw.: s. dropen*; vgl. ahd. tropfezzen*; Q.: LW (1100); E.: germ. *druppatjan, sw. V., tropfen, tröpfeln; s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; B.: LW drofezent 91, 2

dropo* 2, anfrk., sw. M. (n): nhd. Tropfen (M.); ne. drop (N.); ÜG.: lat. stillicidium MNPs; Vw.: s. naht-*; Hw.: vgl. as. *druppo?, ahd. tropfo; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *drupō-, *drupōn, *drupa-, *drupan, *druppō-, *druppōn, *druppa-, *druppan, sw. M. (n), Tropfen (M.); s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: mnl. droppe, druppe, M., Tropfen (M.); B.: MNPs Nom. Pl. dropon stillicidia 71, 6 Berlin, Dat. Pl. dropon stillicidiis 64, 11 Berlin

drūd* (1) 10, anfrk., st. M. (a): nhd. „Trauter“, Geliebter; ne. beloved (M.); ÜG.: lat. dilectus LW, sponsus LW; Hw.: vgl. ahd. trūt (2); Q.: LW (1100); E.: germ. *drūda-, *drūdaz, st. M. (a), Vertrauter; vgl. Kluge s. u. traut; B.: LW (drut) drut 85, 1, drute 86, 1, drut 86, 2, drute 86, 2, drut 97, 1, drut 99, 1, drute 100, 1, drut 100, 3, drute 124, 2, drut 135, 3 (z. T. mhd.)

drūd* (2) 1, anfrk., F.: nhd. „Traute“, Geliebte, Mitschwester; ne. beloved (F.); ÜG.: lat. consors LW; Q.: LW (1100); E.: s. drūd* (1); B.: LW (drut) drut 14, 7 (z. T. mhd.)

druften*, anfrk., st. M. (a): Vw.: s. druhtin*

drugina* 2, anfrk., st. F. (ō): nhd. Trug, Betrug, List; ne. deceit; ÜG.: lat. dolus MNPsA; Hw.: vgl. as. drugina, ahd. trugina*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. dolus?; E.: s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; B.: MNPsA Akk. Sg. drugina dolum 14, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 162 (van Helten) = S. 64, 28 (van Helten) = MNPsA Nr. 114 (Quak), 61, 10 Schottius = MNPsA Nr. 382 (Quak); Son.: Schottius drugina dolus vnde bedriegen

druhtin* 6, druften*, anfrk., st. M. (a): nhd. Herr; ne. Lord; ÜG.: lat. dominus MNPs, MNPsA, LW; Hw.: vgl. as. drohtīn, ahd. truhtīn; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA, LW; E.: germ. *druhtīna-, *druhtīnaz, st. M. (a), Gefolgsherr, Führer, Herr; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; B.: MNPsA Dat. Sg. druftene domino 106, 1 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 161 (van Helten) = S. 64, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 643 (Quak), Dat. Sg. druhtin domino 10, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 160 (van Helten) = S. 64, 26 (van Helten) = MNPsA Nr. 92 (Quak), Gen. Sg. drusten domini 10, 10 Mylius, 10, 10 Mylius, LW (drohtin) drohtin 37, 10, drohtines 131, 3 (z. T. mhd.); Son.: auch amfrk. MNPsA Nom. Sg. drohtin dominus 4, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 157 (van Helten) = S. 64, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 38 (Quak), Nom. Sg. druhten dominus 5, 7 Leiden = MNPsA Nr. 157 (van Helten) = S. 64, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 47 (Quak), MNPs=MNPsA Nom. Sg. druftin domine 3, 2 (Quak) Leeuwarden = Leiden = Schottius = 3, 1 (van Helten) = S. 94, 1 (van Helten) Gl Nr. 158 (van Helten) = S. 64, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 27 (Quak), MNPs Nom. Sg. druftin domine 3, 4 (Quak) Leeuwarden = Leiden = Schottius = 3, 3 (van Helten) = S. 94 (van Helten) = MNPsA Nr. 158 (van Helten) = S. 64, 24 (van Helten)

druki* 1, anfrk., Adj.: nhd. trocken; ne. dry (Adj.); Q.: LW (1100); E.: germ. *druhna-, *druhnaz, *drukna-, *druknaz, Adj., trocken; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; B.: LW (druge) drugon 93, 13 (z. T. mhd.)

drumba* 3, trumba*, anfrk., sw. F. (n): nhd. Trompete, Posaune; ne. trumpet (N.); ÜG.: lat. tuba MNPsA; Hw.: vgl. ahd. trumba; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. tuba?; E.: lautmalenden Ursprungs; B.: MNPsA Dat. Pl. 97, 6 drumbon tubis 97, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 163 (van Helten) = S. 65, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 586 (Quak), Gen. Sg. drumbon tubae 97, 6 Leiden = MNPsA Nr. 163 (van Helten) = S. 65, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 587 (Quak), Gen. Sg. triumbon tubae 46, 6 Schottius = trumbon tubae 46, 6 Leiden = MNPsA Nr. 726 (van Helten) = S. 85, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 314 (Quak)

drunkan* 1, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. trunken; ne. drunken; ÜG.: lat. (inebriari) LW, inebriari (= drunkan werthan) LW, ebrius LW; Q.: LW (1100); E.: germ. *drunkana-, *drunkanaz, Adj., trunken; vgl. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; B.: LW (drunken) drinket 75, 1 (z. T. mhd.); R.: drunkan werthan, anfrk., V.: nhd. trunken werden, betrunken werden; ne. get drunk; ÜG.: lat. inebriari LW, ebrius fieri LW

druoven* 4, druovon*, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. trüben, verwirren; ne. trouble (V.), confuse; ÜG.: lat. contristare MNPs, conturbare MNPs; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. drōvian*, ahd. truoben; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. contristare?; E.: germ. *drōbjan, sw. V., trübe machen, aufrühren; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; B.: MNPs Part. Prät. Nom. Pl. M. gidruouida conturbati 63, 9 Berlin (Quak) = 63, 10 (van Helten), Part. Prät. Nom. Sg. M. gidruouit contristatus 54, 3 Berlin, Part. Prät. Nom. Sg. N. gidruouit conturbatum 54, 5 Berlin, Part. Prät. Nom. Sg. M. gidruouit conturbatus 56, 5 Berlin

druovon*, anfrk., sw. V. (1?, 2?): Vw.: s. druoven*

dugan* 1, anfrk., Prät.-Präs.: nhd. „taugen“, nützen; ne. be of use; Hw.: vgl. as. dugan*, ahd. tugan*; Q.: LW (1100); E.: germ. *dugan, Prät.-Präs., taugen; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; W.: mnl. dōghen, dȫghen, sw. V., taugen; B.: LW (dugen) (ne) douch 69, 20 (z. T. mhd.)

dugith* 11, anfrk., st. F. (i): nhd. Tugend; ne. virtue; ÜG.: lat. virtus LW; Hw.: vgl. ahd. tugid*; Q.: LW (1100); E.: germ. *dugunþi-, *dugunþiz, st. F. (i), Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; W.: mnl. dōghet, deoghet, F., Tugend; B.: LW (dugath) dugethen 33, 5, dugatha 42, 5, dugathan 42, 6, dugathan 50, 10, dugathen 62, 10, dugetha 67, 3, dugatha 68, 13, dugathae 69, 4, dugathaen 69, 5, dugatha 72, 10, dugethe 145, 4 (z. T. mhd.)

dumb* 1, anfrk., Adj.: nhd. dumm; ne. foolish, dumb; ÜG.: lat stultus MNPsA; Hw.: vgl. as. dumb, ahd. tumb; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *dumba-, *dumbaz, Adj., trüb, stumm, dumm; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; B.: MNPsA Nom. Sg. M. dumba stultus 91, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 166 (van Helten) = S. 65, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 569 (Quak); Son.: auch amfrk. MNPsA Dat. Sg. M. dumben insipienti 38, 9 Leiden = MNPsA Nr. 168 (van Helten) = S. 65, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 292 (Quak)

dumbheid* 1, dumbheide*, anfrk., st. F. (i): nhd. Dummheit; ne. foolishness; ÜG.: lat. insipientia MNPsA; Hw.: vgl. as. dumbhêd*, ahd. tumbheit*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. insipientia?; E.: germ. *dumbahaidi-, *dumbahaidiz, st. F. (i), Dummheit, Torheit; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; B.: MNPsA Gen. Sg. dumpeide insipientia 37, 6 Leiden = dumpheide insipientia 37, 6 Schottius = MNPsA Nr. 167 (van Helten) = S. 65, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 279 (Quak)

dumbheide*, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. dumbheid*

dūn* 4, lat.-anfrk., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Düne; ne. dune; Q.: Urk (839); E.: s. germ. *dūnō-, *dūnōn, sw. F. (n), Sandhügel, Düne; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261, EWAhd 2, 851; B.: Urk Annales Bertiniani 40,23 tanta inundatio ... per totam paene Frisiam occupavit ut ageribus arenarum illic copiosis quos dunos vocitant fere coaequaretur ..., Act. Fl. 130 concedo sancte Marie dunarum, Compte général de Flandre S. 181 super dunas 40, Vita Willibrordi act. Thiofrido (AA SS Nov III, S. 469) congesta moles harene instar muri firmissimi quam congestionem sua lingua dunon appellant maritimi; L.: Quak, A., Unbekanntes niederländisches Wortmaterial, in: Mittelalterliche volkssprachige Glossen, 2001, 308f.

*dung?, anfrk., st. M. (a?, i?): Hw.: vgl. as. dung*, ahd. tung (1); Son.: vgl. as. Gl dam textrina .i. dunch SAGA 37, 29 = Gl 2, 573, 29

dunkel* 1, anfrk., Adj.: nhd. dunkel; ne. dark (Adj.); ÜG.: lat. (obscurare) MNPs; Hw.: vgl. ahd. tunkal* (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *dunkala-, *dunkalaz, *dunkwla-, *dunkwlaz, Adj., dunkel; s. idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; B.: MNPs Nom. Pl. N. duncla uuerthin obscurentur 68, 24 Berlin

duom (1) 4, anfrk., st. M. (a): nhd. Haus, Tempel; ne. temple (N.) (1); ÜG.: lat. templum MNPs, MNPsA; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lw. lat. domus; E.: s. lat. domus, F., Haus; vgl. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; B.: MNPs Nom. Sg. duom templum 64, 5 Berlin (Quak) = 64, 6 (van Helten), Dat. Sg. duome templo 67, 30 Berlin, MNPsA Gen. Sg. duomis templi 47, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 172 (van Helten) = S. 65, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 318 (Quak) (Quak in ABäG 3, (1972), S. 73)

duom (2) 5, anfrk., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Urteil; ne. judgment, justice; ÜG.: lat. iudicium MNPs, MNPsA; Vw.: s. giwahs-, heilig-*, hēr-*, rīk-*, *wahs-*, wīs-*; Hw.: vgl. as. dōm, ahd. tuom (1); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *dōma-, *dōmaz, st. M. (a), Urteil, Stand, Würde, Ruhm; s. idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: mnl. doem, M., Urteil, rechtliche Entscheidung; B.: MNPs Nom. Pl. diroma (!) iudicia 18, 10 Mylius, MNPsA Nom. Sg. duom iudicium 80, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 169 (van Helten) = S. 65, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 499 (Quak), MNPs Akk. Sg. duom iudicium 71, 2 Berlin, MNPsA Nom. Pl. duoma iudicia 118, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 170 (van Helten) = S. 65, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 679 (Quak), MNPs Dat. Sg. duome iudicio 71, 2

duomen* 1, duomon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. urteilen; ne. judge (V.); ÜG.: lat. iudicare MNPs; Vw.: s. ir-*; Hw.: vgl. as. dōmian*, ahd. tuomen*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *dōmjan, sw. V., meinen, urteilen; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; B.: MNPs Gerund. duomene iudicare 71, 2 Berlin; Son.: Quak setzt duomon an, auch amfrk. MNPs=MNPsA 2. Pl. Pl. Präs. Akt. Ind. drenit (!) iudicatus 2, 10 Leeuwarden = duomot iudicatis 2, 10 Leiden = Schottius = S. 93, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 171 (van Helten) = S. 65, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 21 (Quak)

duon 30 und häufiger, anfrk., anom. V.: nhd. tun; ne. do (V.), make (V.), keep (V.); ÜG.: lat. facere MNPs; Vw.: s. ana-, ant-, *thuro-?, wala-*; vgl. as. dōn, ahd. tuon; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: westgerm. *dōn, *dēn, *dǣn, st. V., setzen, machen, tun; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; B.: 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. MNPs deda fecit 54, 9 Berlin, 65, 16 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. dedi fecisti 70, 19 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. dida fecit 56, 3 Berlin, 3. P. Sg. Konj. duo faciat 55, 5 Berlin, 55, 11 Berlin, 2. P. Sg. Imper. duo fac 59, 7 Berlin, 68, 2 Berlin, (Inf.) saltu duon facies 55, 8 Berlin, (Inf.) duon sal faciet 67, 20 Berlin, 68, 36 Berlin, 71, 4 Berlin, 71, 13 Berlin, (Inf.) duon sulun faciemus 59, 15 Berlin (Quak) = 59, 14 (van Helten), 1. P. Pl. Präs. Akt. Konj. duon faciamus 73, 8 Berlin, Part. Präs. Nom. Sg. M. duonda faciendi 67, 21 Berlin, 2. P. Sg. Präs. Akt. Konj. duos facias 70, 3 Berlin, 2. P. Pl. Imper. duot facite 65, 8 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. facit 67, 7 Berlin, 71, 18 Berlin, Part. Prät. Nom. Pl. M. gedan factus 58, 17 Berlin, 60, 4 Berlin, 68, 9 Berlin, 68, 12 Berlin, 70, 7 Berlin, 72, 23 Berlin (Quak) = 72, 22 (van Helten), gedana factus 63, 8 Berlin (Quak) = 63, 9 (van Helten), Part. Prät. Nom. Pl. M. gedana facti 72, 19 Berlin, Part. Prät. Nom. Pl. F. gidana factae 68, 4 Berlin, Part. Prät. Nom. Sg. N. grdan (= gidan*) factum 68, 11 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs Inf. duen sal faciet 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 9 (van Helten)

durduldūva* 2, anfrk., sw. F. (n): nhd. Turteltaube; ne. turtle-dove; ÜG.: lat. turtur LW; Hw.: vgl. ahd. turtulatūba; Q.: LW (1100); I.: z. T. Lw. lat. turtur; E.: s. lat. turtur, turdella, M., F., kleine Drossel (M.) (1), Turteltaube; vgl. lat. turdus, M., Drossel (M.) (1); idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; s. anfrk. dūva; B.: LW (turtulduve) turtulduvan 16, 1, turtulduvan 40, 1

duri* 5, anfrk., st. F. (athem.): nhd. Tür, Türe; ne. door; ÜG.: lat. ianua MNPs, MNPsA, LW, ostium LW; Hw.: vgl. as. duru*, ahd. turi; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA, LW; E.: germ. *dur-, F., Tür, Tor (N.); germ. *dura-, *duram, st. N. (a), Tür, Tor (N.); idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278; B.: MNPsA Akk. Pl. duiri ianuas 77, 23 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 165 (van Helten) = S. 65, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 468 (Quak), MNPs Akk. Pl. duri ianuas 73, 6 Berlin, LW (dura) dure 81, 1, dura 141, 4, dura 141, 5

*dūri?, anfrk., Adj.: nhd. teuer, kostbar; ne. precious (Adj.); Hw.: s. dūrlīk*; vgl. as. diuri*, ahd. tiuri*; E.: germ. *deurja-, *deurjaz, *deuzja-, *deuzjaz, Adj., wertvoll, kostbar, teuer; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

dūrlīk* 1, anfrk., Adj.: nhd. kostbar, teuer; ne. precious (Adj.); ÜG.: lat. pretiosus MNPs; Hw.: vgl. as. diurlīk*, ahd. tiurlīh; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *deurjalīka-, *deurjalīkaz, Adj., wertvoll, herrlich; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; B.: MNPs Akk. Sg. M. dnrtikin (= durlikin*) prestiosum 18, 11 Mylius

durran* 1, anfrk., Prät.-Präs.: nhd. wagen; ne. dare (V.); Hw.: vgl. as. durran*, ahd. *turran?; Q.: LW (1100); E.: germ. *dursan, Prät.-Präs., wagen, sich erkühnen; idg. *dʰers-, V., angreifen, wagen, kühn sein (V.), Pokorny 259; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; B.: LW (durren) durren 132, 13 (z. T. mhd.)

dūva 15, anfrk., sw. F. (n): nhd. Taube; ne. dove; ÜG.: lat. columba MNPs, LW; Vw.: s. durdul-*; Hw.: vgl. as. dūva* (1), ahd. tūba (1); Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *dūbō-, *dūbōn, sw. F. (n), Taube; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; B.: MNPs Dat. Sg. duon columbae 54, 7 Berlin, Gen. Sg. duuon columbae 67, 14 Berlin, LW (duva) duvan 22, 2, duva 38, 1, duva 38, 3, duva 43, 2, duva 43, 5, duva 43, 14, duvan 54, 2, duvan 54, 8, duva 77, 2, duva 77, 6, duvan 89, 2, duvan 89, 12, duva 104, 1

dwalm* 1, anfrk., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Betäubung; ne. stunning (N.); Hw.: vgl. as. dwalm*, ahd. twalm*; Q.: LW (1100); E.: germ. *dwalma-, *dwalmaz, st. M. (a), Betäubung; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; B.: LW (dualm) dualm 128, 19 (z. T. mhd.)

dwelan* 1, anfrk., st. V. (4): nhd. irren; ne. err; ÜG.: lat. errare MNPsA; Hw.: vgl. as. *dwelan?, ahd. twelan*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. errare?; E.: germ. *dwelan, st. V., verharren; idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; B.: MNPsA 3. P. Pl. Präs. Ind. duelont errant 94, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 164 (van Helten) = S. 65, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 582 (Quak)

ed-, anfrk., Präf.: Vw.: s. -wīt*; Hw.: vgl. as. ed, ahd. it (1); E.: germ. *ed-, Präf., wieder; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344

edwīt*, anfrk., st. M. (a): nhd. Schande, Schmach, Schimpf, Spott; ne. disgrace (N.); ÜG.: lat. opprobrium MNPsA; Hw.: vgl. ahd. itawīz*; E.: s. ed-, *wīt (1)?; B.: MNPsA Nom. oder Akk. Sg. eduuit obprobrium 14, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 180 (van Helten) = S. 65, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 116 (Quak)

Effraim 1, anfrk., Sb.=PN: nhd. Ephraim; ne. Ephraim; ÜG.: lat. Effraim MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. hebr. Effraim; E.: s. hebr. Effraim, PN, Doppelfruchtbarkeit; B.: MNPs Nom. Sg. effram Effraim 59, 9 Berlin

eft 9 echt, anfrk., Adv.: nhd. wahrlich, jedoch, wieder; ne. indeed, however, again; ÜG.: lat. autem MNPs, MNPsA, iterum MNPs, vero MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *aft?, as. eft; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *eft, *efta, Adv., wieder?; B.: MNPsA echt (= eht) vero 49, 17 Leiden = MNPsA Nr. 181 (van Helten) = S. 65, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 327 (Quak), MNPs eft autem 54, 17 Berlin, 54, 24 Berlin, 58, 17 Berlin, 70, 14 Berlin, 10, 20 Berlin, 72, 2 Berlin, 72, 28 Berlin, MNPsA eft autem 81, 1 oder 81, 7 Leiden = Schottius = Lips = MNPsA Nr. 175 (van Helten) = Gl 65, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 513 (Quak), eht (= echt) vero 49, 17 Schottius = MNPsA Nr. 181 (van Helten) = S. 65, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 327 (Quak)

*ēgan?, anfrk.?, st. N. (a): Hw.: vgl. ahd. as. êgan* (1), eigan (3); Son.: vgl. as. Gl Akk. Pl. eg:n predia SAGA 36, 53 = Gl 2, 572, 53

*egis?, anfrk., Sb.: Vw.: s. -līh; Hw.: s. egiso; vgl. as. *ėgis?, ahd. *egis?; E.: s. egiso

egislīk* 2, anfrk., Adj.: nhd. schrecklich; ne. terrible; ÜG.: lat. terribilis MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. ėgislīk*, ahd. egislīh; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. terribilis?; E.: s. egiso, -līk; B.: MNPs=MNPsA Gen. Sg. M. egislikis terribilis 65, 5 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 178 (van Helten) = S. 65, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 392 (Quak), Nom. Pl. N. eiselika terribilia 65, 3 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 179 (van Helten) = S. 65, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 391 (Quak)

egislīko 1, anfrk., Adv.: nhd. schrecklich; ne. terribly; ÜG.: lat. terribiliter MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *egislīhho?; I.: Lüs. lat. terribiliter?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. egislīk*; B.: MNPsA egisliko terribiliter 138, 14 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 177 (van Helten) = S. 65, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 768 (Quak)

egiso 2, anfrk., sw. M. (n): nhd. Schrecken, Furcht; ne. terror; ÜG.: lat. horror MNPsA, pavor MNPsA; Hw.: vgl. as. egiso*, ahd. egiso; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *agisō-, *agisōn, *agisa-, *agisan, sw. M. (n), Furcht; s. idg. *agʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; B.: MNPsA Gen. Sg. egesin horroris Deut. 32, 10 Leiden = egisin horroris Deut. 32, 10 Schottius = MNPsA Nr. 176 (van Helten) = S. 65, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 817 (Quak), Nom. Sg. egiso pavor Deut. 32, 25 Leiden = egisso pavor Deut. 32, 25 Schottius = MNPsA Nr. 175 (van Helten) = S. 65, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 831 (Quak)

eht, anfrk., Adv.: Vw.: s. eft

ēhten*, anfrk., sw. V. (1): Vw.: s. āhten*

*eibar?, anfrk.?, Adj.: nhd. bitter, böse; ne. bitter (Adj.), evil (Adj.); Hw.: s. ferhithbero*; vgl. ahd. eifar* (1); E.: germ. *aibra-, *aibraz, Adj., bitter, scharf, heftig; s. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11?

ein 1, anfrk., Adj., Pron., Num. Kard.: nhd. ein, allein; ne. one, only; ÜG.: lat. unus MNPs; Vw.: s. *-faldig?, -faldigheid*, -muodig*, -ōdi*, -wilīk*; Hw.: s. einis, eino; vgl. as. ên, ahd. ein (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; B.: MNPs Akk. Sg. N. ein unum 70, 10 Berlin

*einfaldig?, anfrk., Adj.: nhd. einfältig, einfach; ne. simple (Adj.); Hw.: s. einfaldigheid*; vgl. ahd. *einfaltīg?; E.: s. ein, *faldig?

einfaldigheid* 2, anfrk., st. F. (i): nhd. „Einfältigkeit“, Einfachheit, Lauterkeit; ne. plainness; ÜG.: lat. simplicitas LW; Hw.: vgl. ahd. *einfaltigheit?; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. simplicitas; E.: s. ein, *faldig?, *heid?; B.: LW (eynualdigheyd) eynualdigheiyd 22, 4, eynualdigheyd 54, 9 (z. T. mhd.)

einis 3, anfrk., Adv.: nhd. einmal, ein; ne. once; ÜG.: lat. semel MNPs, solus MNPs, unius MNPs; Hw.: vgl. as. ênes, ahd. eines; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. ein; B.: MNPs eines solius 70, 16 Berlin, einis semel 61, 12 Berlin, einis unius 67, 7 Berlin

einmuodig* 1, anfrk., Adj.: nhd. einmütig; ne. unanimous, like-minded; ÜG.: lat. unanimis MNPs; Hw.: vgl. ahd. einmuotīg*; I.: Lüs. lat. unanimis; E.: s. ein, muod*; B.: MNPs Nom. Sg. M. einmuodigo unanimis 54, 14 Berlin

eino 2, anfrk., Adv.: nhd. allein; ne. alone; ÜG.: lat. solus MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. êno*, ahd. eino; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbi. lat. solus?; E.: s. ein; B.: MNPs eino solus 77, 18 Berlin, MNPsA eino solus 82, 19 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 185 (van Helten) = S. 65, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 520 (Quak)

einōdi* 2, ēnōdi*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Einöde; ne. wilderness; ÜG.: lat. solitudo MNPs=MNPsA, MNPsA; Hw.: vgl. as. ênōdi*, ahd. einōti; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüt. lat. solitudo?; E.: s. ein, *ōdi?; B.: MNPs=MNPsA Dat. Sg. einodi solitudine 54, 8 Schottius = MNPsA Nr. 187 (van Helten) = S. 65, 29 (van Helten) = MNPsA Nr. 345 (Quak), MNPsA Gen. Sg. einodis solitudinis Deut. 32, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 186 (van Helten) = S. 65, 28 (9. Jh.) = MNPsA Nr. 818 (Quak), MNPs=MNPsA Dat. Sg. endi solitudine 54, 8 Berlin = enodi solitudine 54, 8 Schottius = MNPsA Nr. 187 (van Helten) = S. 65, 29 (van Helten) = MNPsA Nr. 345 (Quak)

einwilīk* 1, anfrk., Pron.: nhd. jeder; ne. everyone; ÜG.: lat. unusquisque MNPs; Hw.: vgl. as. ênhwilik*, ahd. einwelīh*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. unusquisque; E.: s. ein, *wilīk?; B.: MNPs Dat. Sg. M. einuuilikin unicuique 61, 13 Berlin

eitir 1, anfrk., st. N. (a): nhd. „Eiter“, Gift; ne. poison; ÜG.: lat. venenum MNPsA; Hw.: vgl. as. ettar*, ahd. eitar*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *aitra-, *aitram, st. N. (a), Gift, Geschwür; s. idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774; B.: MNPsA Nom. Sg. eitir venenum 139, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 190 (van Helten) = S. 65, 32 (van Helten) = MNPsA Nr. 777 (Quak)

ekko* 8, ecco, anfrk., Interj.: nhd. siehe; ne. behold; ÜG.: lat. ecce MNPs, MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. eggo; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA; I.: Lw. lat. ecce; E.: s. roman. ecco, Adv., sieh, sieh da; lat. eccum, Adv., sieh, sieh da, EWAhd 2, 956; vgl. lat. ecce, Adv., da, sieh da; lat. hinc, Adv., von hier, von jetzt an, dann, von dieser Seite; lat. hic, Pron., dieser; idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; B.: MNPs ecco ecce 54, 8 Berlin, 55, 10 Berlin, 58, 8 Berlin, 72, 12 Berlin, 72, 15 Berlin, 72, 27 Berlin, MNPs=MNPsA ecco ecce 67, 34 Berlin = Leiden (Quak) = 67, 35 (van Helten) = MNPsA Nr. 174 (van Helten) = S. 65, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 407 (Quak), MNPs icco ecce 58, 4 Berlin; Son.: Quak setzt ecco an

Elba* 1, anfrk., F.=FlN: nhd. Elbe; ne. Elbe (name of a German river); ÜG.: lat. Albis Gl; Hw.: vgl. ahd. Elba; Q.: Gl (1. Hälfte 10. Jh.); germ. *Albī, F.=FlN, Elbe; vgl. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; B.: Gl (Leiden, Universitätsbibliothek Ms. Lips. 7) elua albis Mayer 45, 2 (= 45, 16) = SANFT Glossen 12, 16

eldi* 2, anfrk., st. F. (ī): nhd. Alter (N.); ne. age (N.); ÜG.: lat. senectus MNPs, MNPs=MNPsA; Vw.: s. ur-*; Hw.: vgl. as. ėldi (2), ahd. eltī; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA; I.: Lbd. lat. senectus?; E.: germ. *aldī-, *aldīn, sw. F. (n), Alter (N.), Zeitalter; germ. *alþī-, *alþīn, sw. F. (n), Altern; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; B.: MNPs=MNPsA Akk. Sg. aldi senectam 170, 18 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 195 (van Helten) = S. 65, 39 (van Helten) = MNPsA Nr. 429 (Quak), MNPs Gen. Sg. aldi senectutis 70, 9 Berlin

*eli?, anfrk., Adj.: Vw.: s. -lendi*, -lendig*; Hw.: vgl. as. *eli?, ahd. *eli?; E.: germ. *ali-, *aliz, Adj., andere, fremd; idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; vgl. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24

elilendi* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. „anderes Land“, Verbannung, Ausland; ne. foreign country; ÜG.: lat. peregrinatio MNPsA; Hw.: vgl. as. ėlilendi* (1), ahd. elilenti (2); Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. peregrinatio; E.: s. *eli?, land; B.: MNPsA Gen. Sg. elelendis peregrationis 118, 54 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 194 (van Helten) = S. 65, 37 (van Helten) = MNPsA Nr. 696 (Quak)

elilendig* 4, anfrk., Adj.: nhd. ausländisch, fremd; ne. foreign; ÜG.: lat. (advena) MNPsA, extraneus MNPs=MNPsA, (incola) MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *elilendīg?; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.), MNPsA; E.: s. *eli?, land; B.: MNPs=MNPsA Nom. Sg. M. elelendig extraneus 68, 9 Berlin = Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 191 (van Helten) = S. 65, 33 (van Helten) = MNPsA Nr. 404 (Quak), MNPsA Nom. Sg. M. elelendig incola 118, 19 Leiden = MNPsA Nr. 193 (van Helten) = S. 65, 36 (van Helten) = MNPsA Nr. 685 (Quak), Akk. Sg. M. ellendiga advenam 93, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 192 (van Helten) = S. 65, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 573 (Quak), Akk. Pl. M. allendiga advenas Leiden = MNPsA Nr. 193 (van Helten) = S. 65, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 799 (Quak)

elo 1, anfrk.?, sw. M. (n): nhd. Elch; ne. elk; Hw.: vgl. as. elaho, ahd. elaho; Q.: Urk (944); E.: s. germ. *algi-, *algiz, st. M. (i), Elch; germ. *elha-, *elhaz, st. M. (a), Elch; idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pokorny 303; vgl. idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302, EWAhd 2, 1029; B.: Urk Muller, S./Bouman A., Oorkondenboek van het Sticht Utrecht tot 1301 Deel I, 1920 elo; L.: Quak, A., Unbekanntes niederländisches Wortmaterial, in: Mittelalterliche volkssprachige Glossen, 2001, 316

elpandbēnin*, anfrk., Adj.: nhd. elfenbeinern; ne. of ivory; ÜG.: lat. eburneus LW; Q.: LW (1100); I.: Lbd. lat. eburneus?; E.: s. elpondbēn*; B.: LW (elphondbeinin) elphondbeinin 93, 1

elpandin* 3, anfrk., Adj.: nhd. elfenbeinern; ne. of ivory; ÜG.: lat. eburneus LW; Q.: LW (1100); I.: Lbd. lat. eburneus?; E.: s. elpondbēn*; B.: LW (elphandin) elphandin 116, 1, elphandinin 1661, 3, elphandinimo 116, 7 (z. T. mhd.)

elpondbēn* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Elfenbein; ne. ivory; Q.: LW (1100); I.: z. T. Lw. lat.-gr. elephās; E.: s. lat.-gr. elephās, M., Elephant; weitere Herkunft unklar; s. anfrk. *bēn?; B.: LW (elphondbein) elphondbeine 93, 4

emiceio?, anfrk.?, Adv.: Vw.: s. emizzigo?

emizzigo*? 1, emiceio, anfrk.?, Adv.: nhd. immer; ne. always; ÜG.: lat. semper MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. emizzīgo; Hw.: vgl. ahd. emizzīgo; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); B.: MNPs=MNPsA dinicero semper 18, 15 Mylius = emiceio semper 18, 15 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 197 (van Helten) = S. 66, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 172 (Quak); Son.: vgl. ahd. emizzīgo

endi* 7, ende*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Ende; ne. end (N.); ÜG.: lat. finis MNPs; Vw.: s. er-*; Hw.: vgl. as. ėndi (1), ahd. enti (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *andja-, *andjaz, *andija-, *andijaz, st. M. (a), Ende; vgl. idg. *anti̯os, *h₂ánti̯o-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; B.: MNPs Nom. Pl. einde fines 66, 8, Dat. Sg. eindē finibus 60, 3 Berlin, Dat. (oder Akk.?) Sg. ende finem 67, 17 Berlin, 73, 1 Berlin, Akk. Pl. endi finium 58, 14 Berlin, Akk. oder Dat. Sg. endi finem 73, 3 Berlin, Gen. Pl. endo finium 64, 6 Berlin; Son.: Quak setzt ende an, vgl. as. MNPs Dat. Pl. endron fines 18, 5 Mylius (Quak) = 18, 4 (van Helten)

ennt*, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. anst

ēnōdi*, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. einōdi*

ēnsetlīk* 1, ēnsetlīc, anfrk., Adj.: nhd. einsam; ne. alone; ÜG.: lat. solitarius MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *einsezlīh?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. solitarius; E.: s. ein, *setlīk?; B.: MNPsA Nom. Sg. ensetlic solitarius 101, 8 Leiden = MNPsA Nr. 211 (van Helten) = S. 66, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 596 (Quak); Son.: Quak setzt ēnsetlic an

enst*, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. anst

entisk* 2, entisc*, anfrk., Adj.: nhd. alt; ne. old (Adj.); ÜG.: lat. antiquus MNPsA; Hw.: vgl. ahd. entisk*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. germ. *andjaz, Adv., früher; vgl. idg. *anti̯os, *h₂ánti̯o-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; idg. *anto-, Sb., Vorderseite, Stirn, Ende, Pokorny 48; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; B.: MNPsA Akk. Pl. eintisce antiquos 76, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 188 (van Helten) = S. 65, 30 (van Helten) = MNPsA Nr. 457 (Quak), Dat. Pl. eintiscen antiquis 43, 2 Schottius = eintiscen antiquis 43, 2 Leiden = MNPsA Nr. 189 (van Helten) = S. 65, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 305 (Quak); Son.: Quak setzt entisc an

ēr (1) 4, anfrk., Konj., Präp.: nhd. ehe, bevor; ne. before; ÜG.: lat. ante MNPs, priusquam MNPs; Hw.: vgl. as. êr (4), ahd. ēr (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *air, Adv., früh; s. idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; B.: er ante 54, 20 Berlin, 71, 5 Berlin, 71, 17 Berlin, er priusquam 57, 10 Berlin

*ēr (2), anfrk., st. N. (a): nhd. Erz, Metall; ne. ore, metal; Hw.: s. ērīn*; vgl. as. ēr (2), ahd. ēr (2); E.: germ. *aiza-, *aizam, st. N. (a), Erz; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11

ēra* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Ehre; ne. honour (N.); ÜG.: lat. corona MNPsA; Vw.: s. un-*; Hw.: s. ērlīk*; vgl. as. êra*, ahd. ēra; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *aizō, *aizjō, st. F. (ō), Scheu, Ehre, Achtung; s. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; B.: MNPsA Akk. Sg. era coronam 20, 4 Leiden (2x) = Schottius = MNPsA Nr. 199 (van Helten) = S. 66, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 175 (Quak)

ercetere*, anfrk., st. M. (ja): Vw.: s. erzetere*

*ēren?, *ēron?, anfrk., sw. V. (2?): nhd. ehren; ne. honour (V.); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. ēren* (2); E.: germ. *aizjan, sw. V., schonen; germ. *aizōn, sw. V., schonen, ehren; idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; Son.: Quak setzt ēron an

erendi* 1, erende*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Erdende, Ende der Erde; ne. end (N.) of the earth; ÜG.: lat. finis terrae MNPsA; Hw.: s. *ero?; vgl. ahd. *erenti?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. finis terrae; E.: s. *ero?, endi*; B.: MNPsA Nom. Pl. erende (= einde* oder einde*, erende* (van Helten)) fines terrae 94, 4 Leiden = ereude fines 94, 4 Schottius = MNPsA Nr. 201 (van Helten) = S. 66, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 578 (Quak); Son.: Quak setzt erende an

erin* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. „Ern“, Boden; ne. pavement; ÜG.: lat. pavimentum MNPsA; Hw.: vgl. ahd. erin; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. germ. *arina-, *arinaz, st M. (a), Fußboden, Ern; germ. *azena?, *azina?, Sb., Diele, Platte, Boden, Fußboden, Ern?; vgl. lat. ārea, F., freier Platz, freie Stelle, Tenne; lat. ārēre, V., trocken sein (V.), dürr sein (V.); vgl. idg. *ā̆s-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; B.: MNPsA Dat. Sg. erinin pavimento 118, 25 Leiden = MNPsA Nr. 210 (van Helten) = S. 66, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 689 (Quak) = eruri pavimento 118, 25 Schottius

ērīn* 1, anfrk., Adj.: nhd. ehern; ne. brazen; ÜG.: lat. aereus MNPsA; Hw.: vgl. as. êrīn, ahd. ērīn (1); Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *aizīna-, *aizīnaz, Adj., ehern, eisern; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; B.: MNPsA Akk. Pl. F. erina aereas 106, 16 Leiden = MNPsA Nr. 203 (van Helten) = S. 66, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. (Quak)

ērlīk*, ērlic, anfrk., Adj.: nhd. ehrlich; ne. honourable; ÜG.: lat. honorabilis MNPs; Hw.: vgl. ahd. ērlīh*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. ēra*, -līk; B.: MNPs Nom. Sg. M. erlic honorabile 71, 14 Berlin; Son.: Quak setzt ērlic an

ernust* 1, anfrk., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Ernst, Eifer; ne. earnest (N.); Hw.: vgl. as. ernist, *ernust, ahd. ernust*; Vw.: s. *-haft?, -hafto; Q.: LW (1100); E.: germ. *ernustu-, *ernustuz, st. M. (u), Ernst, Festigkeit, Kampf; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326?; B.: LW (ernost) ernost 139, 6

*ernusthaft?, anfrk., Adj.: nhd. „ernsthaft“, heftig; ne. violent, intense; Hw.: s. ernusthafto; vgl. ahd. ernusthaft*; E.: s. ernust*, *haft?

ernusthafto 1, anfrk., Adv.: nhd. „ernsthaft“, heftig; ne. violently, intensely; Hw.: vgl. ahd. ernusthafto; Q.: LW (1100); E.: s. *ernusthaft?; B.: LW (ernesthafto) ernesthafto 11, 5

*ero?, anfrk., st. M. (?): nhd. Erde; ne. earth (N.); Hw.: s. erendi*; vgl. ahd. ero; E.: germ. *ero, Sb., Erde; idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332

ertha 32, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Erde; ne. earth (N.); ÜG.: lat. terra MNPs; Hw.: vgl. as. ertha, ahd. erda; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *erþō, st. F. (ō), Erde; idg. *ert-, Sb., Erde, Pokorny 332; s. idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; B.: MNPs Nom. Sg. ertha terra 65, 1 Berlin, 65, 4 Berlin, 66, 7 Berlin, 67, 9 Berlin, 68, 35 Berlin, 71, 19 Berlin, Akk. Sg. ertha terram 56, 12 Berlin, 71, 6 Berlin, 71, 9 Berlin, Akk. oder Dat. Sg. ertha terram 72, 9 Berlin, Gen. Sg. erthe terrae 60, 3 Berlin, Gen. Sg. erthon terrae 19, 5 Mylius, 58, 14 Berlin, 62, 10 Berlin, 64, 6 Berlin, 66, 8 Berlin, 67, 33 Berlin, 70, 20 Berlin, 71, 16 Berlin, Dat. Sg. erthon terra 57, 3 Berlin, 57, 12 Berlin, 62, 3 Berlin, 66, 3 Berlin, 66, 5 Berlin, 71, 16 Berlin, 73, 7 Berlin, 73, 8 Berlin, Dat. Sg. erthon terram 18, 5 Mylius, Akk. oder Gen. Sg. erthon terram 64, 10 Berlin, Akk. Sg. erthon terram 72, 25 Berlin, Gen. Pl. erthon terrae 71, 17 Berlin, Akk. Sg. irtha terram 59, 4 Berlin, Dat. Sg. irthon terram 56, 6 Berlin, LW (erthe) erthan 19, 3 (z. T. mhd.); Son.: auch amfrk. MNPs Akk. Sg. ertha terra 2, 10 Leeuwarden = S. 93, 11 (van Helten), Gen. Sg. erthon terra 2, 8 Leeuwarden = S. 93, 5 (van Helten)

erthisk* 3, anfrk., Adj.: nhd. irdisch; ne. earthly; ÜG.: lat. terrenus LW, mundanus LW, temporalis LW; Hw.: vgl. ahd. *erdisk?; Q.: LW (1100); I.: Lbd. lat. terrenus?; E.: s. ertha; B.: LW (ersthesk, erthisc) ertheskon 78, 9, erthesko 103, 28, erthiskan 140, 5

*erven?, anfrk., sw. V. (1): nhd. erben; ne. inherit; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. erben*; E.: vgl. germ. *arbja-, *arbjam, *arbija-, *arbijam, st. N. (a), Erbe (N.); idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781

ervi* 5, anfrk., st. N. (ja): nhd. Erbe (N.); ne. inheritance; ÜG.: lat. hereditas MNPs, MNPsA; Vw.: s. -guod*; Hw.: vgl. as. ėrvi*, ahd. erbi; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *arbja-, *arbjam, *arbija-, *arbijam, st. N. (a), Erbe (N.); s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; B.: MNPsA Akk. Sg. ereue hereditatem 32, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 202 (van Helten) = S. 66, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 246 (Quak), MNPs Akk. Sg. erui hereditatem 60, 6 Berlin, Dat. Sg. erui hereditati 67, 10 Berlin, Dat. Sg. erui hereditate 68, 36 Berlin, Gen. Sg. erui (= eruis*) hereditatis 73, 2 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs=MNPsA Akk. Sg. herent hereditatem 2, 8 Leeuwarden = S. 93, 4 (van Helten) = hereue hereditatem 2, 8 Leiden = MNPsA Nr. 418 (van Helten) = S. 74, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 18 (Quak)

erviguod* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. „Erbgut“, Erbe (N.); ne. inheritance; ÜG.: lat. hereditas LW; Hw.: vgl. ahd. *erbiguot?; Q.: LW (1100); E.: s. ervi*, guod (1); B.: LW (erveguod) erveguod 103, 17

*ervio?, anfrk.?, sw. M. (n): Vw.: s. un-; Hw.: vgl. as. *ervio?, ahd. erbo; E.: germ. *arbō-, *arbōn, *arba-, *arban, *arbijō-, *arbijōn, *arbija-, *arbijan, sw. M. (n), Erbe (M.); s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781

erzetere* 1, ercetere*, anfrk., st. M. (ja): nhd. Arzt; ne. physician; ÜG.: lat. medicus MNPsA; Q.: MNPsA (9. Jh.); Hw.: vgl. ahd. erzetere, arzāt; I.: Lw. lat. archiater; E.: s. lat. archiater, M., Arzt; gr. ἀρχίατρος (archíatros), M., Erzarzt; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberste; gr. ιᾶτρός (iātrós), M., Arzt; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?, EWAhd 1, 358; B.: MNPsA Nom. Pl. ercetere medici 87, 11 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 200 (van Helten) = S. 66, 6 (van Helten), = MNPsA Nr. 545 (Quak)

escaritus, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Krieger, Schar (F.) (1); ne. warrior, soldier; Q.: Fredegar (2. Hälfte 7. Jh.); E.: s. *skar?; B.: Chronicarum quae dicuntur Fredegarii Scholastici libri IV cum Continuationibus IV, 37 Ibique Theudericus cum escaritus utrumque decem milia accessit; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 372a; Son.: eher ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

etan* 2, eton*, anfrk., st. V. (5): nhd. essen; ne. eat; ÜG.: lat. comedere MNPs, manducare MNPs; Hw.: vgl. as. etan, ahd. ezzan (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *etan, st. V., essen, verzehren; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; B.: MNPs 3. P. Sg. Prät. Ind. at comedit 68, 10 Berlin, Gerund etoni manducandum 58, 16 Berlin; Son.: Quak setzt eton an

etig* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Essig; ne. vinegar; ÜG.: lat. acetum MNPs; Hw.: vgl. as. ekid*, ahd. ezzih; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. *atecum?, acētum?; E.: s. lat. *atecum, acētum, N., saurer Wein, Weinessig; vgl. lat. acēre, V., sauer sein (V.); idg. *ak̑-, *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18; B.: MNPs Dat. Sg. egige aceto 68, 22 Berlin

ethili* 3, anfrk., Adj.: nhd. vortrefflich; ne. noble (Adj.); ÜG.: lat. nobilis LW; Hw.: vgl. as. ethili*, ahd. edili (2); Q.: LW (1100); E.: germ. *aþilu-, *aþiluz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; B.: LW (ethele) ethele 21, 2, ethelo 21, 3, ethele 103, 6 (z. T. mhd.)

*ēthra?, anfrk., st. N. (ja): nhd. Eingeweide; ne. guts (N. Pl.); Vw.: s. inn-*; Hw.: vgl. as. *āthiri?, ahd. *ādri?; E.: germ. *enera-, *eneram, *enþera-, *enþeram, N., Eingeweide, Innerei; s. idg. *enero-, *nero-, Adj., innerlich, Pokorny 312, *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311

euge 1, lat.-anfrk., Interj.: nhd. gut so!; ne. well done; ÜG.: lat. euge MNPs; I.: Lw. lat. euge; E.: s. lat. euge, Interj., gut so!, brav!, bravo!; gr. εὖγε (euge), Interj., gut so!; vgl. gr. εὖ (eu), Adv., gut, wohl; idg. *esus-, *su-, Adj., gut, tüchtig, Pokorny 342; B.: MNPs euge euge 69, 44 Berlin

Eumonia 1, anfrk., Sb.=ON: nhd. Mevania; ne. Bavagna; ÜG.: lat. Mevania Gl; Q.: Gl (11. Jh.); B.: eumonia meuaia Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 59, Nr. 18 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 4 Nr. 18, 23 Nr. 18

ēwa* (1) 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Recht, Gesetz; ne. eternity, law; ÜG.: lat. lex MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. êwa*, ahd. ēwa* (1); Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: s. germ. *aiwa-, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; idg. *ai̯eu̯-, Sb., Herkommen, Überlieferung, Sitte, Recht; idg. *oiu̯ā, F., Gesetz, Norm, Bündnis, Pokorny 296; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; B.: MNPs=MNPsA Nom. Sg. euua lex 18, 8 Mylius = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 305 (van Helten) = S. 66, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 164 (Quak); Son.: auch amfrk. MNPs Dat. Sg. enum lege 1, 2 Leeuwarden = S. 91, 2 (van Helten), MNPs=MNPsA Dat. Sg. euun lege 1, 2 Leeuwarden = S. 91, 1 (van Helten) = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 206 (van Helten) = S. 66, 11 = MNPsA Nr. 4 (Quak)

ēwa* (2) 7, anfrk., st. F. (ō): nhd. Ewigkeit; ne. eternity; ÜG.: lat. aeternum MNPs; Hw.: vgl. ahd. ēwa* (2); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *aiwa-, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; B.: MNPs Dat. Sg. euuon aeternum 65, 7 Berlin, Akk. Sg. euuon aeternum 60, 8 Berlin, 61, 9 Berlin, 70, 1 Berlin, 71, 19 Berlin, 72, 26 Berlin, Akk. Sg. iuuon aeternum 54, 23 Berlin

ēwisk* 3, ēwisc*, anfrk., Adj.: nhd. ewig; ne. eternal; ÜG.: lat. aeternus MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *ēwisk?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüs. lat. aeternus?; E.: s. ēwa* (2); B.: MNPsA Akk. Pl. N. euuasca aeternos 76, 6 Leiden = MNPsA Nr. 209 (van Helten) = S. 66, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 458 (Quak), euuiscen aeterna 138, 24 Leiden = MNPsA Nr. 209 (van Helten) = S. 66, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 774 (Quak) = euuiscon aeterna 138, 24 Schottius, MNPsA Dat. Pl. M. ieuuescon 75, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 450 (van Helten) = S. 75, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 451 (Quak); Son.: Quak setzt ēwisc an

ēwitha* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Ewigkeit; ne. eternity; ÜG.: lat. (aeternus) MNPsA; Hw.: vgl. ahd. ēwida*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: vgl. germ. *aiwa-, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; B.: MNPsA Akk. Sg. euuethon aeternum 104, 10 Schottius = euuithon aeternum 104, 10 Leiden (Quak) = 104, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 207 (van Helten) = S. 66, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 619 (Quak)

*ēwonlērari?, anfrk., st. M. (ja): Hw.: vgl. ahd. ēwūnlērari*; Son.: amfrk. MNPsA ebrenlari (= êuuenlêrari* (Heyne) = ēuuenlēreri (van Helten)) legislatorem 9, 21 Leiden = MNPsA Nr. 173 (van Helten) = S. 65, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 83 (Quak) = euuenlar legislatorem 9, 21 Lips = euuenlari legislatorem 9, 21 Schottius

exfaido* 1, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Entlassung aus der Fehde?; ne. release (N.) from a feud; Q.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica hg. v. Kölzer T. 2001 (MGH DD) (694); E.: s. lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; s. anfrk. *fēh?; B.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica, hg. v. Kölzer, T. 2001 (MGH DD), Nr. 141, S. 356, 31 ut in exfaido et fredo soldidos quindece; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 350b

fader* 2, anfrk., st. M. (r): nhd. Vater; ne. father (M.); ÜG.: lat. pater MNPs, LW; Hw.: vgl. as. fadar, ahd. fater; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *fader, M. (kons.), Vater; idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; B.: MNPs Gen. Sg. oder Nom. Pl. fadera patres 67, 6 Berlin, LW (uader) uader 142, 17

fakinga* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Schlaf; ne. sleep (N.); ÜG.: lat. dormitatio MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *fakinga?; I.: Lüs. lat. dormitatio?; E.: s. fakon*; B.: MNPsA Akk. Sg. fakinga dormitationem 131, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 213 (van Helten) = S. 66, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 736 (Quak)

fakon* 2, facon, anfrk., sw. V. (2): nhd. schlafen; ne. sleep (V.); ÜG.: lat. dormitare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *fakōn?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: Etymologie unbekannt?; B.: MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. 75, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 219 (van Helten) = S. 67, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 453 (Quak), (Inf.) facon sal dormitabit 120, 4 Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 212 (van Helten) = S. 66, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 712 (Quak); Son.: Quak setzt facon an

*fald?, anfrk., Adj.: nhd. ...fach, ...fältig; ne. ...fold; Vw.: s. manag-*, *sivon-?, twi-*; Hw.: vgl. ahd. *falt (2)?, as. *fald (2)?; E.: germ. *falda-, *faldaz, *falþa-, *falþaz?, Adj., ...fältig, ...fach; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802

*falden?, anfrk., sw. V. (1): nhd. falten; ne. fold (V.); Vw.: s. gimanag-*, manag-*; Hw.: vgl. ahd. faltōn*; E.: germ. *faldjan, sw. V., fältigen; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802

*faldig?, anfrk., Adj.: nhd. ...fältig; ne. ...fold; Vw.: s. *ein-?, *-heid?; Hw.: s. einfaldigheid*; E.: germ. *faldīga-, *faldīgaz, Adj., ...fältig; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802

*faldigheid?, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. ein-*; E.: s. *faldig?, *heid?

*faldlīk?, anfrk., Adj.: Vw.: s. *manag-?; Hw.: vgl. ahd. *faltlīh?; E.: s. *fald?, -līk

*faldlīko?, anfrk., Adv.: Vw.: s. manag-*; Hw.: vgl. ahd. *faltlīhho?; E.: s. *faldlīk?

faldo* 1, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Faltstuhl; ne. folding-chair; Q.: Fredegar (2. Hälfte 7. Jh.); E.: s. germ. *falþan, st. V., falten; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; B.: Chronicarum quae dicuntur Fredegarii Scholastici libri IV cum Continuationibus 4, 34 ubi ad ventrem purgandum in faldaone sedebant; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 349b; Son.: lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

falla* 2, anfrk.?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Falle; ne. trap (N.); Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: germ. *fallō-, *fallōn, sw. F. (n), Falle; s. idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pokorny 851; B.: Lex Salica 7, 8 Si quis aucellum de trappa furauerit mallobergo hac falla, Pactus legis Salicae 7, 10 Si quis aucellum de trappa furauerit mallobergo acfalla; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 349bf.

fallan* 4, fallon, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. fallen; ne. fall (V.); ÜG.: lat. cadere MNPs, incidere MNPs, procidere MNPs; Vw.: s. ana-*, gi-*?, over-*; Hw.: vgl. as. fallan, ahd. fallan; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *fallan, st. V., fallen; idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851, Kluge s. u. fallen; B.: MNPs (Inf.) fallon sulun procident 71, 9 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. fiel cecidit 54, 5 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. fielon ceciderunt 68, 10 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. fielon inciderunt 65, 7 Berlin; Son.: Quak setzt fallon an

*faltan?, anfrk.?, V.: nhd. rauben; Hw.: s. alahfaltio*, thorpefaltio*, frīofalto*; E.: s. germ. *faltan, st. V., schlagen, falzen; vgl. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801

*faltio?, anfrk.?, Sb.: nhd. Überfall; ne. attack (N.); Vw.: s. alah-*, thorpe-*; E.: s. germ. *faltan, st. V., schlagen, falzen; vgl. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801

fan 74, fona*, anfrk., Präp.: nhd. von; ne. from, by, of; ÜG.: lat. a MNPs, ab MNPs, de MNPs, MNPs=MNPsA, ex MNPs; Hw.: vgl. as. fan, ahd. fona; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA; E.: germ. *fan, Präp., von?; idg. *pone, Präp., von; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; B.: MNPs fan a 18, 7 Mylius, 18, 7 Mylius, 54, 4 Berlin, 54, 4 Berlin, 54, 9 Berlin, 54, 9 Berlin, 57, 4 Berlin, 59, 6 Berlin, 60, 3 Berlin, 60, 4 Berlin, 63, 2 Berlin, 63, 3 Berlin, 63, 3 Berlin, 64, 9 Berlin, 65, 20 Berlin, 67, 2 Berlin, 67, 3 Berlin, 67, 3 Berlin, 67, 5 Berlin, 67, 9 Berlin, 67, 9 Berlin, 67, 30 Berlin, 68, 6 Berlin, 68, 18 Berlin, 70, 5 Berlin, 70, 12 Berlin, 71, 12 Berlin, 72, 25 Berlin, 72, 27 Berlin, 73, 8 Berlin, fan ab 18, 13 Mylius, 18, 14 Mylius, 54, 13 Berlin, 54, 19 Berlin, 54, 22 Berlin, 55, 4 Berlin, 57, 4 Berlin, 61, 2 Berlin, 61, 6 Berlin, 67, 24 Berlin, 68, 15 Berlin, 73, 2 Berlin, fan de 18, 16 Mylius, 54, 12 Berlin, 55, 13 Berlin, 55, 13 Berlin, 56, 4 Berlin, 56, 5 Berlin, 58, 2 Berlin, 58, 2 Berlin, 58, 3 Berlin, 58, 3 Berlin, 58, 13 Berlin, 58, 13 Berlin, 59, 13 Berlin, 60, 9 Berlin, 61, 10 Berlin, 62, 2 Berlin, 67, 27 Berlin, 68, 15 Berlin, 68, 15 Berlin, 68, 29 Berlin, 70, 4 Berlin, 70, 4 Berlin, 70, 6 Berlin, 70, 20 Berlin, 71, 8 Berlin, 71, 8 Berlin, 71, 15 Berlin, 71, 15 Berlin, MNPs=MNPsA fan de 71, 16 Leiden = MNPsA Nr. 642 (van Helten) = S. 82, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 432 (Quak), MNPs fan ex 53, 9 Berlin, 67, 23 Berlin, 67, 24 Berlin, 67, 32 Berlin, 70, 6 Berlin, 70, 17 Berlin, 71, 14 Berlin, 71, 14 Berlin, fan (ohne lat. Entsprechung) 67, 15 Berlin, uan a 18, 14 Mylius, uan ex 72, 7 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs fan a 1, 4 Leeuwarden = S. 91, 13 (van Helten), 2, 3 Leeuwarden = S. 92, 9 (van Helten), 2, 8 Leeuwarden = S. 93, 3 (van Helten), fan de 2, 12 Leeuwarden = S. 93, 16 (van Helten), 3, 5 Leeuwarden (Quak) = 3, 4 (van Helten) = S. 94, 12 (van Helten), nan (= uan) ab 2, 6 Leeuwarden = S. 92, 17 (van Helten)

fangan* 2, fangon*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. fangen, greifen; ne. seize (V.); ÜG.: lat. capere MNPs, comprehendere MNPs; Vw.: s. ant-, bi-*, ir-, over-*, umbi-; Hw.: vgl. as. fāhan, ahd. fāhan; E.: germ. *fanhan, st. V., fassen, fangen; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; B.: MNPs 2. P. Pl. Imper. fangit comprehendite 70, 11 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. fiengon ceperunt 58, 4 Berlin; Son.: Quak setzt fangon an

*fangnussi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. ir-*; Hw.: vgl. ahd. *fangnussi?; E.: s. fangan*, -nussi

far-, anfrk., Präf.: Vw.: s. an-, *-belgen?, -brokannussi*, -dervan*, -diligon*, -drenken*, -drinkan*, -drīvan*, -galon*, -geldan*, -getan*, -hugnissi, -kunden*, -lātan*, -līan*, -līthan*, -louvan*, -mītthan*, -niman*, -nunst*, -seggen*, -silveren*, -slītan*, -swelgan*, -terren*, -thriotan*, -warden*, -wātan*, -wātannussi*, -wellan*, -werden*, werkon, -werpan*, *-werthan?, -wītan; Hw.: vgl. as. far-, ahd. fir; E.: germ. *far-, *fer-, Präf., ver-; germ. *fra-, Präf., ver-; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

faran* 2, faron*, anfrk., st. V. (6): nhd. fahren, gehen; ne. go (V.); ÜG.: lat. transire MNPs; Vw.: s. far-, fort-*, te-*, thanan-*, thuro-*, ūt-*; Hw.: vgl. as. faran, ahd. faran (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *faran, st. V., fahren; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; B.: MNPs 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. fuor exivit 18, 5 Mylius (Quak) = 18, 4 (van Helten), 2. P. Pl. Prät. Akt. Ind. fuoron transierunt 72, 7 Berlin; Son.: Quak setzt faron an, auch amfrk. MNPs 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. uor (= uuor* (van Helten)) abiit 1, 1 Leeuwarden = S. 90, 4 (van Helten)

farbannitus 2, lat.-anfrk.?, Adj.: nhd. verbannt, geächtet; ne. banished (Adj.); Q.: Lex Ribuaria (763/764?); E.: s. far-, bannire; B.: Lex Ribuaria 90 (87) De homine forbannito, 90 (87) Si quis hominem qui furbannitus est; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 345a; Son.: eher lat.-ahd.?

*farbelgen?, anfrk., sw. V. (1): Hw.: vgl. ahd. firbelgen; Son.: amfrk. MNPsA farbelgella exacerbavit 9, 25 Leiden = MNPsA Nr. 217 (van Helten) = S. 67, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 86 (Quak) = farbelgeda exacerbavit 9, 25 Schottius (2x)

farbrokannussi* 1, farbrocannussi*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Übeltat, Zerstörung; ne. act (N.) of duplicity; ÜG.: lat. praevaricatio MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *firbrohhannussi?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. praevaricatio; E.: s. far-, *brekan?, -nussi; B.: MNPsA Akk. Pl. farbrocanussi praevaricationes 100, 3 Leiden = farbrokannussi praevaricationes 100, 3 Schottius = MNPsA Nr. 214 (van Helten) = S. 67, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 590 (Quak); Son.: Quak setzt farbrocanussi an

fard*, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. farth*

fardervan* 1, fardervon*, anfrk., st. V. (3b): nhd. verderben, umkommen; ne. perish; ÜG.: lat. perire MNPs; Hw.: vgl. ahd. *firderban?; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. far-, *dervan?; B.: MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. farduruon perierunt 72, 19 Berlin; Son.: Quak setzt fardervon an

fardiligon* 2, anfrk., sw. V. (2): nhd. vertilgen, verwüsten, zerstören; ne. remove, extinguish; ÜG.: lat. delere MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. firtīligōn; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. far-, *diligon?; B.: MNPsA 2. P. Sg. Imper. fardiligo dele 50, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 221 (van Helten) = S. 61, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 334 (Quak), MNPs Part. Prät. Nom. Pl. M. fardiligon (= fardiligot*) uuerthin deleantur 68, 29 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPsA 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. uardiligodos delesti 9, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 729 (van Helten) = S. 85, 29 (van Helten), = MNPsA Nr. 74 (Quak)

fardrenken* 2, fardrencon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. ertränken; ne. water (V.); ÜG.: lat. inebriare MNPs; Hw.: vgl. ahd. *firtrenken?; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. far-, drenken*; B.: MNPs 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. fardrenkendos (= fardrenkedos*) inebriasti 64, 10 Berlin, Part. Präs. Nom. Sg. M. fardrinkende (= fardrenkinde (van Helten)) inebria 64, 11 Berlin; Son.: Quak setzt fardrencon an

fardrinkan* 2, fardrincon*, anfrk., st. V. (3a): nhd. betrinken; ne. get drunk; ÜG.: lat. crapulari MNPsA, mergere LW; Hw.: vgl. ahd. *firtrinkan?; Q.: MNPsA (9. Jh.), LW; E.: s. far-, drinkan; B.: MNPsA Part. Prät. Nom. Sg. M. fardruncon crapulatus 77, 65, Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 215 (van Helten) = S. 67, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 481 (Quak), LW (verdrinken) verdrank 15, 6; Son.: Quak setzt fardrincon und fardruncon an

fardrīvan* 1, anfrk., st. V. (1): nhd. „vertreiben“, austreiben; ne. cast (V.) of; Hw.: vgl. as. fardrīvan*, ahd. firtrīban*; Q.: LW (1100); E.: germ. *fardreiban, st. V., vertreiben; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; B.: LW (verdriven) uerdreif 93, 14 (z. T. mhd.)

fardrunkan*, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. betrunken; ne. drunk (Adj.); ÜG.: lat. crapulari MNPsA; Hw.: s. fardrinkan*; vgl. ahd. *firtrunkan?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. firdrinkan*

farfaran 2, farfaron*, anfrk., st. V. (6): nhd. vergehen, zugrunde gehen; ne. perish; ÜG.: lat. perire MNPs; Hw.: vgl. as. farfaran*, ahd. firfaran* (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *farfaran, st. V., auseinanderfahren; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; B.: MNPs (Inf.) farfaran sulun peribunt 72, 27 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. farfarin pereant 67, 3 Berlin; Son.: Quak setzt farfaron an

farfehtan* 1, farfehton*, anfrk., st. V. (3): nhd. „verfechten“, fechten, kämpfen; ne. subdue; ÜG.: lat. expugnare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *firfehtan?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. far-, fehtan*; B.: MNPsA 2. P. Sg. Imper. farfiht expugna 34, 1 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 218 (van Helten) = S. 67, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 252 (Quak); Son.: Quak setzt farfehton an

fargalon* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. verzaubern, behexen, bezaubern; ne. enchant, bewitch; ÜG.: lat. fascinare Gl; Hw.: vgl. ahd. *firgalōn?; Q.: Gl (10. Jh.); E.: s. far-, *galon?; B.: Gl (Saint Omer, Bibliothèque municipale 150) uergalada fascinauit SANFT Glossen 17, 23 = Gl 2, 217, 23

fargeldan* 2, anfrk., st. V. (3b): nhd. vergelten, bezahlen, erstatten; ne. pay (V.), repay (V.); ÜG.: lat. exsolvere MNPs, solvere MNPsA; Hw.: vgl. as. fargeldan, ahd. firgeltan*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *fargeldan, st. V., vergelten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436 (*geltō); B.: MNPs 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. fargalt exsolvebam 68, 5 Berlin, MNPsA Inf. uergeldan solvet 36, 21 Leiden = MNPsA Nr. 730 (van Helten) = S. 85, 30 (van Helten) = MNPsA Nr. 271 (Quak)

fargetan* 1, fargeton*, anfrk., st. V. (5): nhd. vergessen (V.); ne. forget; ÜG.: lat. oblivisci MNPs; Hw.: vgl. as. fargetan*, ahd. firgezzan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *fargetan, st. V., vergessen (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; B.: MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. fargetin obliviscantur 58, 12 Berlin; Son.: Quak setzt fargeton an

farhugnissi 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Verachtung; ne. contempt (N.); ÜG.: lat. contemptio MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *firhugnissi?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. contemptio; E.: s. far-, *hugnissi?; B.: MNPsA Nom. Sg. farhugnissi contemptio 106, 40 Leiden = MNPsA Nr. 222 (van Helten) = S. 67, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 650 (Quak)

farkund* 1, anfrk., Adj.: nhd. verachtet, verabscheuenswert; ne. despicable; ÜG.: lat. abominabilis Gl; Q.: Gl; E.: s. far-, kund*; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 5, 453

farkunden* 2, farcundon, anfrk., sw. V. (1): nhd. verkünden; ne. proclaim, declare; ÜG.: lat. annuntiare MNPs, pronuntiare MNPs; Hw.: vgl. ahd. *firkunden?; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. far-, kunden*; B.: MNPs (Inf.) farcundon sal ic pronuntiabo 70, 17 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. furkundit adnuntiat 18, 2 Mylius (Quak) = 18, 1 (van Helten); Son.: Quak setzt farcundon an

farlātan* 3, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. verlassen (V.); ne. abandon; ÜG.: lat. derelinquere MNPs; Hw.: vgl. as. farlātan, ahd. firlāzan (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *farlētan, *farlǣtan, st. V., entlassen, verlassen (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), *leh₁-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; B.: MNPs 2. P. Sg. Imper. farlat derelinqua 70, 9 Berlin, 70, 18 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. farliet derelinquit 70, 11 Berlin

farlīan* 1, anfrk., st. V. (1): nhd. verleihen, leihen; ne. bestow; ÜG.: lat. praestare MNPs; Hw.: vgl. as. farlīhan*, ahd. firlīhan*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. praestare; E.: germ. *farleihwan, st. V., verleihen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *leik̯̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; B.: MNPs Part. Präs. Nom. Sg. F. farliendi praestans 18, 8 Mylius

farlīthan* 2, farlīthon*, anfrk., st. V. (1): nhd. vorübergehen; ne. pass (V.), advance (N.); ÜG.: lat. transire MNPs=MNPsA, MNPsA; Hw.: vgl. as. farlīthan*, ahd. *firlīdan?; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *farleiþan, *farlīþan, st. V., verlassen (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; B.: MNPs=MNPsA 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. farliet (= farlithe* (Heyne, van Helten)) transeat 56, 2 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 228 (van Helten) = S. 67, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 362 (Quak), MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. farlithon transierunt 87, 17 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 216 (van Helten) = S. 67, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 546 (Quak); Son.: Quak setzt farlīthon an

farlouvan* 1, anfrk., st. V.: nhd. erlauben; ne. allow; Hw.: vgl. ahd. *firlouban?; Q.: LW (1100); E.: s. far-, *louvan?; B.: LW (uerlouwen) uerlouwan 73, 3 (z. T. mhd.)

farmīthan* 1, anfrk., st. V. (1): nhd. vermeiden, meiden; ne. avoid; ÜG.: lat. (nec pati) LW; Hw.: vgl. as. farmīthan*, ahd. firmīdan; Q.: LW (1100); E.: germ. *farmeiþan, st. V., vermeiden; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *meit- (2), *meith₂-, V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), *h₂mei-, V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, ändern, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; B.: LW (uermithen) uermithest 121, 4 (z. T. mhd.)

farniman* 3, farnimon*, anfrk., st. V. (4): nhd. vernehmen, verstehen; ne. understand, perceive; ÜG.: lat. intellegere MNPs; Vw.: s. an-; Hw.: vgl. as. farniman*, ahd. firneman; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. intellegere; E.: germ. *farneman, st. V., wegnehmen, vernehmen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; B.: MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Konj. farnamin intelligerunt 57, 10 Berlin, 1. P. Sg. Präs. Akt. Konj. farnimi intelligam 72, 17 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. uirnimit intellegit 18, 13 Mylius; Son.: Quak setzt farnimon an, auch amfrk. MNPs 2. P. Pl. Imper. fornemat intellegite 2, 10 Leeuwarden = S. 93, 9 (van Helten)

*farniozzan?, anfrk.?, st. V. (2): Hw.: vgl. ahd. firniozan*; Son.: amfrk. MNPsA Part. Prät. Nom. Pl. M. farnozzan uuerthan sal consumetur 7, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 231 (van Helten) = S. 67, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 59 (Quak)

farnunst* 1, anfrk., st. F. (i): nhd. Vernunft; ne. intelligence; ÜG.: lat. intellectus MNPsA; Hw.: vgl. as. fornumft*, ahd. firnumft*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. intellectus?; E.: s. far-, *nunst?; B.: MNPsA Akk. Sg. uarnunst intellectum 15, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 33 (van Helten) = S. 59, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 129 (Quak)

faro* 3, anfrk.?, Sb.: nhd. Bande (F.) (1), Gruppe; ne. group (N.); Q.: Fredegar (2. Hälfte 7. Jh.); E.: s. faran*; B.: Chronicarum quae dicuntur Fredegarii Scholastici libri IV cum Continuationibus IV, 41 Brugundaefaronis vero tam episcopi quam citeri leutdis timentis Brunechildem, IV, 44 et Burgundaefaronis Bonogillo villa ad se venire precepit, IV, 55 Chlotarius as Burgundefaronis specialius iobet; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 350b; Son.: eher ahd., afrk.?, awfrk.?

*farriuwen?, anfrk.?, sw. V. (1): Hw.: vgl. ahd. firriuwēn*; Son.: amfrk. MNPsA uorreuuot compungimini 4, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 745 (van Helten) = S. 86, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 40 (Quak) = uorreuuet compungimini 4, 5 Schottius

farseggen* 1, farseggon*, anfrk., sw. V. (3): nhd. leugnen; ne. excuse (V.); ÜG.: lat. excusare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. firsagen*, firsagēn; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. excusare?; E.: s. far-, *seggen?; B.: MNPsA Gerund. farseggeni excusandas 140, 4 Schottius = farseggoni excusandas 140, 5 Leiden = MNPsA Nr. 230 (van Helten) = S. 67, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 783 (Quak); Son.: Quak setzt farseggon an

farsilveren* 1, farsilveron*, anfrk., sw. V. (1): nhd. versilbern; ne. cover (V.) with silver; ÜG.: lat. deargentare MNPs; Hw.: vgl. ahd. *firsilabaren?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. deargentare?; E.: s. far-, silver*; B.: MNPs Part. Prät. Gen. Sg. F. fersiluedero (= fersiluerdero* deargentatae 67, 14 Berlin; Son.: Quak setzt farsilveron an

farslītan* 1, farslīton*, anfrk., st. V. (1): nhd. „verschleißen“, durchschneiden; ne. cut (V.) down; ÜG.: lat. concidere MNPsA; Hw.: vgl. as. farslītan, ahd. firslīzan*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *farsleitan, st. V., zerreißen, verschleißen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; B.: MNPsA Inf. farschiton (= farscithôn* (Heyne) = farsclīton* MNPsA) concidet 128, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 229 (van Helten) = S. 67, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 729 (Quak); Son.: Quak setzt farslīton an

farswelgan* 2, farswelgon*, anfrk., st. V. (3b): nhd. verschlingen; ne. swallow, consume; ÜG.: lat. absorbere MNPs; Hw.: vgl. ahd. firswelgan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *farswelgan, st. V., verschlingen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *su̯el- (1), *su̯elk-, V., schlingen (V.) (2)?, essen?, trinken?, Pokorny 1045; B.: MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. farsuelge absorbeat 68, 16 Berlin, 2. P. Sg. Präs. Akt. Ind. farsuuelgit absorbet 57, 10 Berlin; Son.: Quak setzt farswelgon an

farterren* 3, ferteron*, anfrk., sw. V. (1): nhd. vernichten; ne. destroy; ÜG.: lat. perdere MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. farterian*, ahd. *firzerren?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. far-, *terren?; B.: MNPs 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. fartheridos (= farteridos*) perdidisti 72, 27 Berlin, MNPsA 2. P. Sg. Imper. fertheri perdas 27, 3 Schottius = ferteri perdas 27, 3 Leiden = MNPsA Nr. 240 (van Helten) = S. 67, 36 (van Helten) = MNPsA Nr. 214 (Quak), (Inf.) ferterron salt perdes 142, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 239 (van Helten) = S. 67, 35 (van Helten) = MNPsA Nr. 790 (Quak); Son.: Quak setzt ferteron an

farth* 4, fard*, anfrk., st. F. (i): nhd. Fahrt, Lauf; ne. journey (N.), departure, way (N.); ÜG.: lat. excessus MNPsA, iter MNPs, MNPsA; Vw.: s. gi-*, over-*, ūt-*; Hw.: vgl. as. fard, ahd. fart; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA, LW; I.: Lbd. lat. excessus; E.: germ. *fardi-, *fardiz, st. F. (i), Fahrt; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; B.: MNPs Akk. Sg. farht iter 67, 20 Berlin, MNPsA Dat. Sg. ferthe 30, 23 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 241 (van Helten) = S. 67, 37 (van Helten) = MNPsA Nr. 235 (Quak), Dat. Pl. uerthe (= uerthen* (Heyne)) itineribus Abac. 3, 6 Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 731 (van Helten) = S. 86, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 849 (Quak), LW (uard) uard 71, 8

farthriotan* 3, anfrk., st. V. (2): nhd. „verdrießen“, überdrüssig sein (V.); ne. be weary of; ÜG.: lat. languidus esse LW; Hw.: vgl. ahd. *firdriozan?; Q.: LW (1100); E.: s. far-, *thriotan?; B.: LW (uerthriezen) uerthruzet 31, 8, uerthruzet 32, 5, (ne) uerthruzet 51, 14 (z. T. mhd.)

farwarden* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. verführen; ne. tempt; ÜG.: lat. corrumpere LW; Q.: LW (1100); I.: Lbd. lat. corrumpere?; E.: s. far-, warden*; B.: LW (ueruuarden) ueruuardet 136, 2 (z. T. mhd.)

farwātan* 4, farwāton*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. verfluchen; ne. curse (V.); ÜG.: lat. abominari MNPsA, exsecrare MNPs, maledicere MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. farhwātan*, ahd. firwāzan* (1); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. exsecrare?; E.: germ. *farhwētan, *farhwǣtan, st. V., verstoßen, verfluchen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; B.: MNPsA Part. Prät. Nom. Pl. M. faruuathana (= faruuatana*) maledicti 118, 21 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 223 (van Helten) = S. 67, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 687 (Quak), 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. faruuet abominatus est 105, 40 Schottius = faruuiet abominatus est 105, 40 Leiden = MNPsA Nr. 225 (van Helten) = S. 67, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 640 (Quak), MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. faruuieton exsecrabantur 55, 6 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. faruuitton maledicebant 61, 5 Berlin; Son.: Quak setzt farwāton an

farwātannussi* 2, anfrk., st. N. (ja): nhd. Verfluchung, Fluch, Abscheu; ne. abhorrence, cursing (N.), curse (N.); ÜG.: lat. abominatio MNPsA, exsecratio MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. firwāzannissi*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüt. lat. exsecratio?; E.: s. farwātan*, -nussi*; B.: MNPs=MNPsA Dat. Sg. faruuatannussi exsecratione 58, 13 Berlin = faruuattannussi exsecratione Leiden (Quak) = 58, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 226 (van Helten) = S. 67, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 373 (Quak), MNPsA Akk. Sg. faruuatannussi abominationem 87, 9 Leiden = faruuathanussi abominationem 87, 9 Schottius = MNPsA Nr. 224 (van Helten) = S. 67, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 543 (Quak)

farwellan* 1, farwellon*, anfrk., st. V. (3b): nhd. entweihen; ne. profane (V.); ÜG.: lat. profanare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *firwellan?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. profanare?; E.: s. far-, *wellan?; B.: MNPsA 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. faruuellūt profanaverint 88, 32 = faruuellunt profanaverint 88, 32 Schottius = MNPsA Nr. 227 (van Helten) = S. 67, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 551 (Quak); Son.: Quak setzt farwellon an

farwerden* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. verderben; ne. ruin (V.); ÜG.: lat. malignari MNPs; Hw.: vgl. ahd. firwerten*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. far-, *werden?; B.: MNPs Part. Prät. Akk. Pl. N. faruuart malignatus 73, 3 Berlin

farwerkon, anfrk., sw. V. (1): nhd. verwirken; ne. forfeit; Hw.: vgl. as. farwerkon*, ahd. firwirkan*; E.: s. far-, *werkon?; B.: Quak, Psalmen 208a

farwerpan* 9, farwerpon*, anfrk., st. V. (3b): nhd. verwerfen, abweisen, fortwerfen; ne. reject, repulse, cast (V.) away, throw (V.) out; ÜG.: lat. amovere MNPs, deicere MNPs, depellere MNPs, despicere MNPs, proicere MNPs, repellere MNPs; Hw.: vgl. as. farwerpan*, ahd. firwerfan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *farwerpan, st. V., verwerfen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; B.: MNPs 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. faruuarp amovit 65, 20 Berlin (Quak) = 65, 19 (van Helten), Gerund. faruuerpene repellere 61, 5 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. faruuirp despexit 68, 34 Berlin, 2. P. Sg. Imper. faruuirp proicias 70, 9 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. faruuirpi reppulisti 59, 12 Berlin, Part. Prät. Dat. Sg. M. faruurpana depulsae 61, 4 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. faruurpe reppulisti 59, 3 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. faruurpi deiecisti 72, 18 Berlin, 2. P. Sg. Imper. furuuir despexeris (= furuuirp* (Heyne) = faruuirp* (van Helten)) 54, 2 Berlin; Son.: Quak setzt farwerpon an, auch amfrk. MNPs ueruuerfon (aus neruuerfon gebessert) proiciamus 2, 3 Leeuwarden = S. 92, 9 (van Helten), foruuirpet proicit 1, 4 Leeuwarden = S. 91, 13 (van Helten)

*farwerthan? 1, anfrk., st. V. (3): Hw.: vgl. as. farwerthan*, ahd. firwerdan*; Son.: amfrk. MNPs=MNPsA (Inf.) feruuerthan sal peribit 1, 6 Leeuwarden = Leiden = Schottius = S. 91, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 242 (van Helten) = S. 67, 38 (van Helten) = MNPsA Nr. 10 (Quak), 2. P. Pl. Präs. Akt. Konj. neruuerthet (= ueruuerthet*) pereatis 2, 12 Leeuwarden = Leiden (ueruuerthat) = Schottius (feruuerthat) = S. 93, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 243 (van Helten) = S. 67, 39 (van Helten) = MNPsA Nr. 25 (Quak)

farwītan, anfrk., st. V. (1): nhd. verfluchen; ne. curse (V.); Hw.: s. farwātan*; vgl. ahd. firwīzan*; E.: s. germ. *farweitan, st. V., strafen, beschimpfen; s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; B.: Quak, Psalmen 208b

fast* 3, anfrk., Adj.: nhd. fest, befestigt; ne. fortified; ÜG.: lat. munitus MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. fast, ahd. fast; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *fasta-, *fastaz, *fastja-, *fastjaz, Adj., fest; idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; B.: MNPs Dat. Dg. F. fastero munitum 70, 3 Berlin, Dat. Sg. F. munitam 59, 11 Berlin, MNPsA Dat. Sg. F. (?) fastira munita 30, 22 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 232 (van Helten) = S. 67, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 234 (Quak)

*fasten?, anfrk., sw. V. (1?, 3?): nhd. fasten; ne. fast (V.); Hw.: s. fastinga*; vgl. ahd. fastēn; I.: Lbd. lat. ieiunare?; E.: s. germ. *fastēn, *fastǣn, sw. V., festhalten, fasten; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789

fastinga* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Fasten; ne. fasting (N.); ÜG.: lat ieiunium MNPs; Hw.: vgl. ahd. *fastunga?; I.: Lüs. lat. ieiunium?; E.: s. *fasten?; B.: MNPs Dat. Sg. fastingon ieiunio 68, 11 Berlin

fat* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Gefäß, Fass; ne. vessel; ÜG.: lat. vas MNPs; Hw.: vgl. as. fat*, ahd. faz; E.: germ. *fata-, *fatam, st. N. (a), Gefäß; idg. *pēdo-, Sb., Gefäß, Einfassung, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790; B.: MNPs Dat. Pl. uaton vasis 70, 22 Berlin; Son.: auch amfrk. Akk. Sg. uaz uas 2, 9 Leeuwarden = S. 93, 7 (van Helten)

*fathum?, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Faden, Klafter, Umarmung; ne. thread (N.), yarn (N.), fathom (N.); Hw.: s. adfathumire*; vgl. as. fathmos*, ahd. fadam; E.: germ. *faþma-, *faþmaz, st. M. (a), Umarmung, Busen, Faden; s. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824

3 fio*, fiu*, anfrk., st. N. (u): nhd. Vieh, Geld; ne. cattle, money; ÜG.: lat. animal MNPs=MNPsA, iumentum MNPs, pecunia MNPsA; Hw.: vgl. as. fehu (1), ahd. fihu; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA, MNPsA; E.: germ. *fehu-, st. N., Schaf, Vieh, Fahrhabe, Fahrnis, f-Rune; idg. *pék̑u-, N., Geschorenes, Schaf, Vieh, Wolle, Fließ, Haar (N.), Pokorny 797; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; B.: MNPs=MNPsA Nom. Pl. fe animalia 67, 11 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 565 (van Helten) = S. 79, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 397 (Quak), MNPs Nom. Sg. fe iumentum 72, 23 Berlin, MNPsA Akk. Sg. fiu pecuniam 14, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 246 (van Helten) = S. 68, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 121 (Quak); Son.: auch amfrk. MNPsA Akk. Pl. fio pecora 8, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 245 (van Helten) = S. 68, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 71 (Quak)

*fēh?, anfrk., Adj.: nhd. feindlich; ne. hostile; Hw.: s. exfaido*; E.: germ. *faiha- (2), *faihaz, Adj., feindlich; idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795

fehta* 1, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Kampf, Gefecht; ne. battle; ÜG.: lat. proelium MNPsA; Hw.: vgl. as. fehta*, ahd. fehta; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *fehtō, st. F. (ō), Gefecht, Kampf; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; B.: MNPsA Dat. Sg. fehton proelium 143, 1 Leiden = MNPsA Nr. 234 (van Helten) = S. 67, 39 (van Helten) = MNPsA Nr. 791 (Quak)

fehtan* 1, fehton*, anfrk., st. V. (3): nhd. kämpfen, fechten; ne. fight (V.); ÜG.: lat. bellare MNPs; Vw.: s. far-; Hw.: vgl. as. fehtan*, ahd. fehtan; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *fehtan, st. V., kämpfen; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; B.: MNPs Part. Präs. Nom. Sg. M. fehtinda bellantes 55, 3 Berlin; Son.: Quak setzt fehton an

fēit (1) 2, anfrk., Adj.: nhd. fett, feist; ne. fertile; ÜG.: lat. pinguescere (= feit werthan) MNPs, pinguis MNPs; Hw.: s. feitit; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *faita-, *faitaz, Adj., fett, feist; idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794; B.: MNPs Nom. Sg. M. feit pinguis 67, 16 Berlin, (Inf.) feita sulun uuerthun pinguescent 64, 13 Berlin; R.: fēit werthan, anfrk., V.: nhd. fett werden; ne. grow (V.) fertile; ÜG.: lat. pinguescere MNPs; B.: MNPs (Inf.) feita sulun uuerthun pinguescent 64, 13 Berlin

fēit* (2) 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Fett, Fettheit; ne. fat (N.); ÜG.: pinguedo MNPs; Hw.: vgl. ahd. feititī; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *faita-, *faitam, st. N. (a), Fett; s. idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794; B.: MNPs Dat. Sg. feite pinguidine 62, 6 Berlin

feitit 1, anfrk., Adj.: nhd. fett, feist; ne. fertile; ÜG.: lat. pinguis MNPs; Hw.: s. fēit (1); vgl. ahd. feizit; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *faitida-, *faitidaz, Adj., fett, feist; idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794; B.: MNPs Nom. Sg. M. feitit pinguis 67, 17 Berlin

fel* 1 vel*, anfrk., st. N. (a): nhd. Fell, Haut; ne. fleece; ÜG.: lat. vellus MNPs; Hw.: vgl. as. fel, ahd. fel; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *fella-, *fellam, st. N. (a), Haut; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; B.: MNPs Dat. Sg. uelli vellus 71, 6 Berlin; Son.: Quak setzt vel an

feld* 1, felt*, anfrk., st. N. (a): nhd. Feld; ne. field (N.); ÜG.: lat. campus MNPs; Vw.: s. -huon*; Hw.: vgl. as. feld*, ahd. feld; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *felþa-, *felþam, st. N. (a), Feld; s. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; B.: MNPs Nom. Pl. felt campi 64, 12 Berlin; Son.: Quak setzt felt an

feldhuon* 1, felthuon, anfrk., st. N. (a): nhd. Feldhuhn, Wachtel; ne. quail; ÜG.: lat. coturnix MNPsA; Hw.: vgl. as. feldhōn*, ahd. feldhuon; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. feld*, *huon?; B.: MNPsA Nom. Sg. felthuon coturnix 104, 40 Leiden = MNPsA Nr. 236 (van Helten) = S. 67, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 628 (Quak); Son.: Quak setzt felthuon an

*felgan?, anfrk.?, V.: nhd. rauben; ne. rob; Hw.: s. affalthian*; E.: germ. *falgjan, sw. V., auferlegen?, zulegen?; s. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801

felis* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Fels; ne. rock (N.); ÜG.: lat. rupes MNPsA; Hw.: vgl. as. felis, ahd. felis*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *falisa-, *falisaz, st. M. (a), Fels; idg. *pelis-, *pels-, Sb., Fels, Pokorny 807; B.: MNPsA Akk. Sg. felis rupem 113, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 237 (van Helten) = S. 67, 32 (van Helten) = MNPsA Nr. 669 (Quak)

fellen* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. fällen, vernichten; ne. destroy; ÜG.: lat. destruere MNPsA; Vw.: s. bi-*, te-*; Hw.: vgl. as. fėllian, ahd. fellen*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *falljan, sw. V., zu Fall bringen, fallen machen, fällen; idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pokorny 851; B.: MNPsA (Inf.) fellon destruet 51, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 235 (van Helten) = S. 67, 30 (van Helten) = MNPsA Nr. 339 (Quak)

*fengere?, anfrk., st. M. (ja): nhd. Fänger; ne. catcher; Vw.: s. ant-; Hw.: vgl. ahd. *fangāri?; E.: s. fangan*

feodum* 1, lat.-anfrk.?, N.: nhd. Lehen, Lehensgut; ne. property; Hw.: vgl. lat.-ahd.? feodum; Q.: Boretius A. Capitularia regum Francorum (511-558); E.: s. germ. *fehu-, st. N., Schaf, Fahrhabe, Fahrnis, f-Rune; idg. *pék̑u-, N., Geschorenes, Schaf, Vieh, Wolle, Fließ, Haar (N.), Pokorny 797; vgl. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; B.: Boretius, A., Capitularia regum Francorum (1883) I, Nr. 3 (Pactus Childeberti I. et Chlotharii I.), S. 6, 15 inter freto et faido conpensetur; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 350b

*ferd?, anfrk., st. N. (a): Vw.: s. gi-*; E.: s. farth*

*ferhith?, anfrk., Sb.: nhd. Gesinnung?; ne. cast (N.) of mind?; Hw.: s. ferhithbero; E.: Etymologie unbekannt?, oder zu s. germ. *ferhwō, st. F. (ō), Leib, Leben; idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822

ferhithbero* 2, anfrk.?, M.: nhd. Verdachterreger, mit böser Gesinnung Seiender?, Seelenbosheit?; ne. attractor of suspicion; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *ferhith?, *eibar?; B.: Lex Salica 56 Si quis in furte uel in casa uel in qualibet in furtum aut per malo ingenio aliquid miserit nesciente domino cuius domus est mallobergo ferimbera, Pactus legis Salicae 34, 5 Si quis per malum ingenium in curte alterius aut in casa uel ubilibet aliquid de furto miserit hoc est nesciente domino cuius domus uel curtis est et ibidem inuentus fuerit mallobergo ferthebero hoc est; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 248b, 250a; Son.: ahd.?

ferreno 1, anfrk., Adv.: nhd. weit, fern; ne. from afar; ÜG.: lat. longe MNPsA; Hw.: vgl. ahd. ferrano*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. ferro; B.: MNPsA ferreno longe 138, 3 Leiden = MNPsA Nr. 238 (van Helten) = S. 67, 33 (van Helten) = MNPsA Nr. 761 (Quak)

ferro 1, anfrk., Adv.: nhd. weit, fern; ne. far; ÜG.: lat. longe MNPs; Hw.: s. ferreno; vgl. as. fer*, ahd. ferro; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *ferrai, Adv., fern; germ. *ferrō, Adv., fern; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; B.: MNPs ferro longe 64, 6 Berlin

*ferron?, anfrk., sw. V. (1?, 2?): Vw.: s. ir-; E.: s. firron*

fersna* 1, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Ferse; ne. heel (N.); ÜG.: lat. calcaneum MNPs; Hw.: vgl. ahd. fersna; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *fersnō, st. F. (ō), Ferse; s. idg. *persnā, F., *persno-, Sb., Ferse, Pokorny 823; B.: MNPs Akk. Sg. fersna calcaneum 55, 7 Berlin

*festen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. festigen; ne. strengthen, secure (V.); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *fėstian, ahd. festen*; E.: germ. *fastjan, sw. V., festhalten, festmachen; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789

festi 4, anfrk., st. F. (ī): nhd. Festigkeit; ne. firmament, strength; ÜG.: lat. firmamentum MNPs; Hw.: vgl. ahd. festī; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. firmamentum?; E.: germ. *fastī-, *fastīn, sw. F. (n), Stärke; s. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; B.: MNPs Nom. Sg. festi firmamentum 18, 2 Mylius (Quak) = 18, 1 (van Helten), 70, 3 Berlin, 72, 4 Berlin, Nom. Sg. ueste firmamentum 71, 16 Berlin

fethera* 3, anfrk., st. F. (ō): nhd. Feder; ne. feather (N.); ÜG.: lat. penna MNPs; Hw.: vgl. as. fethera*, ahd. fedara; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *feþarō, *feþrō, st. F. (ō), Feder; idg. *petr̥g-, *petr̥-, Sb., Flügel, Pokorny 825; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; B.: MNPs Nom. Pl. fetheron pinnae 67, 14 Berlin, Akk. Pl. fetheron pinnas 54, 7 Berlin, Gen. Pl. fetherono pinnarum 62, 8 Berlin

fetherak* 3, fetherac*, anfrk., st. M. (a): nhd. Fittich, Flügel; ne. wing (N.); ÜG.: lat. ala MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. fetherak*, ahd. fedarah*; E.: germ. *feþarak-, Sb., Flügel, Fittich; idg. *petr̥g-, *petr̥-, Sb., Flügel, Pokorny 825; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; B.: MNPsA Gen. Pl. fetheracco alarum 16, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 244 (van Helten) = S. 67, 40 (van Helten) = MNPsA Nr. 139 (Quak), MNPs Gen. Pl. fetheraco alarum 60, 5 Berlin, Gen. Pl. fitheraco alarum 56, 2 Berlin; Son.: Quak setzt fetherac an

fēver* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Fieber; ne. fever (N.); ÜG.: lat. febris LW; Hw.: vgl. as. fēver*, ahd. fiebar; Q.: LW (1100); I.: Lw. lat. febris; E.: s. lat. febris, F., Hitze, Fieber; vgl. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; B.: LW (fieuer) fieuer 69, 24 (z. T. mhd.)

*fillen?, anfrk., sw. V. (2): nhd. schlagen, geißeln; ne. whip (V.); Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. fillian*, ahd. fillen; I.: Lbd. lat. flagellare?; E.: s. germ. *fella-, *fellam, st. N., Haut; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803

fillinga* 2, fillunga, anfrk., st. F. (ō): nhd. Geißel, Plage; ne. whip (N.); ÜG.: lat. flagellum MNPsA; Hw.: vgl. ahd. fillunga*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. flagellum?; E.: s. *fillen?; B.: MNPsA Nom. Pl. fillinga flagella 31, 10 Leiden = MNPsA Nr. 252 (van Helten) = S. 68, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 242 (Quak), Nom. Sg. fillunga flagellum 90, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 251 (van Helten) = S. 68, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 564 (Quak); Son.: Quak setzt fillunga an

filo* 1, anfrk., Adv.: nhd. viel, sehr; ne. very; ÜG.: lat. multum MNPs; Vw.: s. -berht, *-hard?, -hardo, -skieri*; Hw.: vgl. as. filo, ahd. filu; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *felu-, Adv., Adj., viel; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; B.: MNPs uilo multum 18, 11 Mylius

filoberht 2, anfrk., Adj.: nhd. glänzend; ne. very bright; ÜG.: lat. praeclarus MNPsA; Hw.: vgl. ahd. filuberaht*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. praeclarus?; E.: s. filo*, *berht?; B.: MNPsA Nom. Sg. N. (?) filoberht praeclara 15, 6 Leiden = MNPsA Nr. 247 (van Helten) = S. 68, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 128 (Quak), Nom. Sg. N. (?) filoberth praeclara 15, 6 Leiden (= filoberht) 15, 6 Schottius = MNPsA Nr. 247 (van Helten) = S. 68, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 128 (Quak), Dat. Pl. filuberhton praeclaris 15, 6 Leiden = MNPsA Nr. 148 (v. H) = S. 68, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 127 (Quak), Dat. Pl. filuberthon (= filuberhton) praeclaris 15, 6 Schottius = MNPsA Nr. 148 (v. H) = S. 68, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 127 (Quak)

*filohard?, anfrk., Adj.: nhd. sehr heftig; ne. powerful; Hw.: s. filohardo; vgl. ahd. *filuhart?; E.: s. filo*, hard*

filohardo 1, anfrk., Adv.: nhd. sehr heftig; ne. powerfully; ÜG.: lat. vehementer MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *filuharto?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. vehementer?; E.: s. filo*, hardo; B.: MNPsA filohardo vehementer 103, 1 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 250 (van Helten) = S. 68, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 607 (Quak)

filoskieri* 1, anfrk., Adj.: nhd. glänzend; ne. very bright; ÜG.: lat. praeclarus MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *filuskieri?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. praeclarus?; E.: s. filo*, skieri; B.: MNPsA filoscire praeclarus 22, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 249 (van Helten) = S. 68, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 199 (Quak)

findan* 2, findon*, anfrk., st. V. (3a): nhd. finden; ne. find; ÜG.: lat. invenire MNPs; Hw.: vgl. as. findan, ahd. findan; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *fenþan, *finþan, st. V., gehen?, finden; idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; s. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; B.: MNPs 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. fant inveni 68, 21 Berlin, Part. Prät. Nom. Pl. M. fundona uuerthunt invenientur 72, 10 Berlin; Son.: Quak setzt findon an

*finistar?, anfrk., Adj.: nhd. finster; ne. dark (Adj.); Hw.: s. finistri*; vgl. as. *finistar?, ahd. finstar (1); E.: s. germ. *þemstra-, *þemstraz, *þenstra-, *þenstraz, Adj., finster, dunkel; vgl. idg. *temə-, *tem-, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; W.: mnl. vinster, Adj., finster

finistri* 1, anfrk., st. F. (ī): nhd. Finsternis; ne. darkness; ÜG.: lat. tenebrae MNPsA; Hw.: vgl. as. finistri*, ahd. finstarī; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. tenebrae?; E.: s. *finistar?; B.: MNPsA Nom. Sg. finistre tenebrae Dan. 3, 72 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 253 (van Helten) = S. 68, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 846 (Quak)

fio*, anfrk., st. N. (u): Vw.: s. fē

fīringa* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Feier, Feierlichkeit; ne. celebration; ÜG.: lat. sollemnitas MNPs; Hw.: vgl. ahd. *fīrunga?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. sollemnitas?; E.: s. germ. *fīra, Sb., Feier, Feiertag; vgl. lat. fēriae, F. Pl., Feiertage; vgl. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, *dʰeh₁s-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259; B.: MNPs Gen. Sg. firingon sollemnitatis 73, 4 Berlin

fīrlīk* 1, fīrlic*, anfrk., Adj.: nhd. festlich, feierlich; ne. festive; ÜG.: lat. festus MNPs; Hw.: vgl. ahd. *fīralīh?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. festus; E.: s. germ. *fīra, Sb., Feier, Feiertag; vgl. lat. fēriae, F. Pl., Feiertage; vgl. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, *dʰeh₁s-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259; B.: MNPs Akk. Pl. M. firlica festos 73, 8 Berlin; Son.: Quak setzt fīrlic an

*fīron?, anfrk., sw. V. (2): nhd. feiern; ne. celebrate; Hw.: s. fīringa*, fīrlīk*; vgl. as. fīrion, ahd. fīrōn*; I.: Lw. lat. fēriārī; E.: s. lat. fēriārī, V., Feiertag haben, feiern, müßig sein (V.); vgl. lat. fēriae, F. Pl., Feiertage; vgl. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, *dʰeh₁s-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259

firron* 4, anfrk., sw. V. (1): nhd. entfernen, entfremden; ne. depart, estrange; ÜG.: lat. alienare MNPs, elongare MNPs; Hw.: vgl. as. firrian*, ahd. firren*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *ferisōn, sw. V., entfernen; germ. *ferzjan, sw. V., entfernen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; B.: MNPs 2. P. Sg. Imper. ferri elongeris 70, 12 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. firroda elongavi 54, 8 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. firrodon elongant 72, 27 Berlin, Part. Prät. Nom. Pl. M. gifiroda alienati 57, 4 Berlin

*first?, anfrk.?, st. M. (i): Hw.: vgl. as. first*, ahd. first; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) Dat. Sg. firest culmine SAGA 36, 3 = Gl 2, 572, 3

fiu, anfrk., st. N. (u): Vw.: s. fē

fiund* 23, anfrk., st. M. (nd): nhd. Feind, Teufel; ne. enemy, devil; ÜG.: lat. diabolus MNPsA, haereticus LW, hostis LW, inimicus MNPs, (pars infesta) LW; Hw.: vgl. ahd. fījant*, as. fīund; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA, LW; I.: Lbd. lat. diabolus; E.: germ. *fijēnd-, *fijǣnd-, st. M., Feind; s. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792, Kluge s. u. Feind; B.: MNPsA Nom. Sg. dfiunt (!) diabolus Abac. 3, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 155 (van Helten) = S. 64, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 848 (Quak), MNPs Nom. Pl. fiunda inimici 55, 3 Berlin, 55, 10 Berlin, 65, 3 Berlin, 67, 2 Berlin, 68, 5 Berlin, 70, 10 Berlin, 71, 9 Berlin, Akk. Pl. inimicos 53, 9 Berlin, 58, 12 Berlin, 68, 19 Berlin, Gen. Sg. fiundes inimici 54, 4 Berlin (Quak) = 53, 3 (van Helten), Gen. Sg. fiundis inimici 60, 4 Berlin, 63, 2 Berlin, Gen. Pl. fiundo inimicorum 67, 22 Berlin, Dat. Pl. fiundo (= fiundon*) inimicis 53, 7 Berlin, Dat. Pl. fiundun inimicis 58, 2 Berlin, 67, 24 Berlin, Nom. Sg. fiunt inimicus 54, 13 Berlin, 73, 3 Berlin, LW (uiand) uiande 13, 12, uiandan 73, 4, uiende 101, 11

flamma* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Flamme; ne. flame (N.); ÜG.: lat. (inflammatus) MNPs; Hw.: vgl. ahd. flamma; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. flamma; E.: s. lat. flamma, F., Flamme; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; B.: MNPs Dat. Pl. flammun inflammatum 72, 21 Berlin

fleisk* 4, fleisc*, anfrk., st. N. (a): nhd. Fleisch; ne. flesh (N.); ÜG.: lat. caro MNPs; Hw.: vgl. as. flêsk, ahd. fleisk; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. caro; E.: germ. *flaiska-, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; s. idg. *pləistó-, Adj., meist, Pokorny 800?; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; idg. *ploisko-, Sb., Speckseite, Ausgenommenes?; B.: MNPs Nom. Sg. fleisc caro 55, 5 Berlin, 62, 2 Berlin, 64, 3 Berlin, 72, 26 Berlin; Son.: Quak setzt fleisc an

*fliega?, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Fliege; ne. fly (N.); Vw.: s. hundes-*; Hw.: vgl. as. flioga*, ahd. flioga*; E.: germ. *fleugō-, *fleugōn, sw. F. (n), Fliege; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fliegan* 1, fliegon*, anfrk., st. V. (2): nhd. fliegen; ne. fly (V.); ÜG.: lat. volare MNPs; Hw.: vgl. ahd. fliogan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *fleugan, st. V., fliegen; vgl. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; B.: MNPs (Inf.) ic fliugon sal volabo 54, 7 Berlin; Son.: Quak setzt fliegon an

flien* 3, anfrk., st. V. (2): nhd. fliehen; ne. flee; ÜG.: lat. fugere MNPs; Hw.: vgl. as. fliohan*, ahd. fliohan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *þleuhan, st. V., fliehen; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; B.: MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. flien fugiant 59, 6 Berlin, Part. Präs. Nom. Sg. M. fliende fugiens 54, 8 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. oder Konj. flient fugiant 67, 2 Berlin

flietan* 2, flieton*, anfrk., st. V. (2): nhd. fließen; ne. flow (V.); ÜG.: lat. fluere MNPs; Hw.: vgl. as. fliotan*, ahd. fliozan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *fleutan, st. V., fließen; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; B.: MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. flutit fluit 57, 9 Berlin, 67, 3 Berlin; Son.: Quak setzt flieton an

flietima* 1, anfrk., st. F.? (ō): nhd. Fliete, Aderlasseisen; ne. bleeding-iron; ÜG.: lat. fleotomum Gl; Hw.: vgl. as.? flietma, ahd. fliedima; Q.: Gl (Ende 9. Jh.); I.: Lw. lat. phlebotomus; E.: s. lat. phlebotomus, fletomus, M., Lanzette, Aderlasseisen; gr. φλεβοτόμον (phlebotómon), N., Lanzette zum Aderlassen; vgl. gr. φλέψ (phléps), F., Ader; gr. τέμνειν (témnein), V., schneiden, zerschneiden; vgl. idg. *bʰleg̯-, V., aufblähen, schwellen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; idg. *tem- (1), *tend-, V., schneiden, Pokorny 1062; B.: Gl (Cambridge, King’s Gollege MS. 52) fletuomo . as. i. fl.:tm::n (flietmon) Mayer 20, 10 (= 20, 19) = SANFT Glossen 10 Nr. 9; Son.: das Glossenwörterbuch ordnet den Beleg unter fliedimōn (= anfrk. flietimon) ein

flietimōn*, anfrk., sw. V. (2): Vw.: s. flietima*

*flōgen?, anfrk., sw. V. (1): Vw.: s. ir-*; Hw.: vgl. ahd. *flougen?; E.: germ. *flaugjan, sw. V., fliegen lassen, auffliegen machen

*flōien?, anfrk., sw. V. (1): nhd. strömen; ne. flow (V.); Vw.: s. over-*

fluht 1, anfrk., st. F. (i): nhd. Flucht (F.) (1), Zuflucht; ne. refuge (N.); ÜG.: lat. refugium MNPs; Vw.: s. wither-*; Hw.: vgl. as. *fluht?, ahd. fluht; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. refugium?; E.: germ. *fluhti-, *fluhtiz, st. F. (i), Flucht (F.) (1); s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; B.: MNPs Nom. Sg. fluht refugium 58, 17 Berlin

fluod* 4, fluot, anfrk., st. F. (i?, u?): nhd. Flut, Fluss; ne. flood (N.), river, wave (V.); ÜG.: lat. fluctus MNPs, flumen MNPs; Hw.: vgl. as. flōd, ahd. fluot; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *flōdi, *flōdiz, st. F. (i), Flut; germ. *flōdu-, *flōduz, st. M. (u), st. N. (u), Flut; idg. *pluti-, Sb., Überfließen, Pokorny 836; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; B.: MNPs Dat. Sg. fluode flumine 65, 6 Berlin, 71, 8 Berlin, Gen. Pl. fluodi fluctum 64, 8 Berlin, Nom. Sg. fluot flumen 64, 10 Berlin; Son.: Quak setzt fluot an

fluok* 1, fluoc*, anfrk., st. M. (a): nhd. Fluch; ne. curse (N.); ÜG.: lat. contradictio MNPs; Hw.: vgl. ahd. fluoh (2); Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. contradictio?; E.: s. germ. *flōkan, st. V., schlagen, klagen; idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; B.: MNPs Akk. Sg. fluoc contradictionem 54, 10 Berlin; Son.: Quak setzt fluoc an

fluoken* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. fluchen; ne. curse (V.); ÜG.: lat. maledicere MNPs; Hw.: vgl. as. flōkan*, ahd. fluohhōn*, fluohhēn*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. maledicere?; E.: s. germ. *flōkan, st. V., schlagen, klagen; idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; B.: MNPs 2. P. Sg. Präs. Akt. Ind. flukit (= fluokit* (Heyne) = flūkti* (van Helten)) maledixisset 54, 13 Berlin; Son. fluocon an

*flut?, anfrk.?, st. M. (i): Hw.: vgl. as. fluti, ahd. fluz; Son.: amfrk. MNPs fluzze decursus 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 5 (van Helten)

fol* (1) 1, anfrk., Adj.: nhd. voll; ne. full; ÜG.: lat. plenus MNPs; Vw.: s. water-*; Hw.: vgl. as. ful (2), ahd. fol; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *fulla-, *fullaz, *fulna-, *fulnaz, Adj., voll, gefüllt; idg. *plēno-, *pl̥̄no-, Adj., voll, gefüllt, Pokorny 798; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: mnl. vol, Adj., voll; B.: MNPs Nom. Pl. M. folla pleni 72, 10 Berlin

fol- (2), anfrk., Präf.: Vw.: s. -gān*, -kuman*, -leisten*, -warden*, -wonon*, -wundaron*; Hw.: vgl. ahd. folla (2); E.: s. fol* (2)

folgān* 1, fulgān, anfrk., anom. V.: nhd. nacheifern; ne. emulate; ÜG.: lat. aemulari MNPsA; Hw.: vgl. ahd. follagān*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. aemulari; E.: s. fol- (2), gān; B.: MNPs Gerund. fulganni aemulari 36, 1 Leiden = MNPsA Nr. 277 (van Helten) = S. 69, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 266 (Quak)

folk* 17, anfrk., st. N. (a): nhd. Volk; ne. people; ÜG.: lat. plebs MNPs, populus (M.) MNPs; Hw.: vgl. as. folk, ahd. folk; E.: germ. *fulka-, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; B.: MNPs Nom. Sg. folc populus 72, 10 Berlin, Akk. Sg. folc populum 71, 2 Berlin, Nom. Pl. folc populi 66, 4 Berlin, 66, 4 Berlin, 66, 6 Berlin, 66, 6 Berlin, Akk. Pl. folc populos 55, 8 Berlin, 66, 5 Berlin, Gen. Pl. folcco (= folco*) populorum 67, 31 Berlin, Ak. Sg. folh (= folk*) populi 58, 12 Berlin, Gen. Sg. folke (= folkes*) populi 71, 4 Berlin, Dat. Sg. folki populo 59, 5 Berlin, Gen. Sg. folkis populi 61, 9 Berlin, 67, 8 Berlin, 67, 36 Berlin, Dat. Pl. folkon populis 56, 10 Berlin, Dat. Sg. solki (!) populo 71, 3 Berlin

folkuman* 4, anfrk., st. V. (4): nhd. vollends kommen, gelangen; ne. come definitely; Hw.: vgl. ahd. follakweman*; Q.: LW (1100); E.: s. fol- (2), kuman; B.: LW (uollecuman) uollekuman 41, 6, uollecume 52, 26, neuolcument 103, 25, uollecuman 127, 10 (z. T. mhd.)

folleisten* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. helfen; ne. help (V.); ÜG.: lat. opitulari MNPsA; Hw.: vgl. as. follêstian*, ahd. folleisten*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. fol- (2), *leisten?; B.: MNPsA 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. folleisten opitulent Deut. 32, 38 Leiden = Lips = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 254 (van Helten) = S. 68, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 837 (Quak)

folwarden* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. geleiten; ne. conduct (V.); ÜG.: lat. prosequi LW; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. prosequi?; E.: s. fol- (2), warden*; B.: LW (uollewarden) uollewardon 131, 7 (z. T. mhd.)

folwonon* 3, anfrk., sw. V. (2): nhd. bleiben; ne. abide, endure; ÜG.: lat. permanere MNPs; Hw.: vgl. ahd. *follawonēn?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. permanere?; E.: s. fol- (2), wonon*; B.: MNPs 2. P. Sg. Präs. Akt. Ind. foluuonot permanet 60, 8 Berlin, Part. Präs. Nom. Sg. F. uoluuonende permanens 18, 10 Mylius, (Inf.) fuluuonon sal permanebit 71, 5 Berlin

folwundaron* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. „vollwundern“, genug staunen; ne. be (V.) amazed; ÜG.: lat. stupere LW; Hw.: vgl. ahd. *follawuntaron?; Q.: LW (1100); E.: s. fol- (2), *wundaron?; B.: LW (uollewunderan) uollewunderan 106, 5 (z. T. mhd.)

fona*, anfrk., Präp.: Vw.: s. fan

fore 1, anfrk., Präp.: nhd. vor; ne. before, ago, in front of; ÜG.: lat. coram MNPs; Hw.: vgl. as. for, ahd. fora (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *for-, *fur, Präp., vor, für; idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; B.: MNPs fore coram 55, 13 Berlin

forhta* 4, anfrk., st. F. (ō): nhd. Furcht, Schrecken; ne. fear (N.); ÜG.: lat. formido MNPs, timor MNPs; Hw.: vgl. as. forhta, ahd. forhta; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *furhtō, st. F. (ō), Furcht; germ. *furhtō-, *furhtōn, sw. F. (n), Furcht; s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820; B.: MNPs Dat. Sg. forhton timore 63, 2 Berlin, Nom. Sg. forta (= forhta*) formido 54, 5 Berlin, Nom. Sg. fortha (= forhta*) timor 18, 10 Mylius, Nom. Sg. forthta (= forhta*) timor 54, 6 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs=MNPsA Dat. Sg. uorton timore 2, 11 Leeuwarden = S. 93, 11 (van Helten) = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 746 (van Helten) = S. 86, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 22 (Quak)

forhten* 10, forhton, anfrk., sw. V. (1): nhd. fürchten; ne. fear (V.); ÜG.: lat. metuere MNPs, timere MNPs, MNPs=MNPsA=Gl; Hw.: vgl. as. forhtian*, ahd. forhten; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA, Gl; E.: germ. *furhtjan, sw. V., fürchten; s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820; B.: MNPs 2. P. Pl. Prät. Akt. Ind. fochtidon timuerunt 54, 20 Berlin (Quak) = 54, 21 (van Helten), (Inf.) sulun forhtun timebunt 63, 6 Berlin (Quak) = 63, 5 (van Helten), 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. forhtida timuit 63, 10 Berlin, Part. Präs. Dat. Pl. M. forhtindon metuentibus 60, 6 Berlin, 2. P. Pl. Präs. Ind. forhtit timetis 64, 16 Berlin, (Inf.) forhton sulun timebunt 64, 9 Berlin, MNPs=MNPsA=Gl (Inf.) sal ic fortan timebo 55, 5 Berlin, (Inf.) sal ik fortan timebo 55, 11 Berlin = MNPsA Nr. 356 (Quak) = Gl 4, 685, 45 = SANFT Glossen 15, 45 (fortan timere), MNPs (Inf.) fortin sal ic timebo 55, 4 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. frohtan metuant 66, 8 Berlin; Son.: Quak setzt forthon an

fort fort, anfrk., Präf.: nhd. fort...; ne. forth...; Vw.: s. -bringan*, -faran*, -gangan*; E.: germ. *furþa, Adv., fort; idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

fortbringan*, forthbringon*, anfrk., st. V. (3a): nhd. hervorbringen; ne. produce (V.); ÜG.: lat. producere MNPs; Hw.: vgl. ahd. *fordbringan?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. producere?; E.: s. fort-, bringan*; B.: MNPs Part. Präs. Akk. Sg. N. forhbrenginde producentem 68, 32 Berlin; Son.: Quak setzt forthbringon an

fortfaran* 1, fortfaron*, anfrk., st. V. (6): nhd. fortfahren, fortgehen; ne. protrude; ÜG.: lat. prodire MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. forthfaran*, ahd. *fordfaran?; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. prodire?; E.: s. fort-, faran*; B.: MNPs=MNPsA 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. forhfour prodiit 72, 7 Leiden = forhfuor prodiit 72, 7 Berlin = Schottius = MNPsA Nr. 255 (van Helten) = S. 68, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 437 (Quak); Son.: Quak setzt fortfaron an

fortgangan* 1, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. fortgehen; ne. go (V.) forth; ÜG.: lat. procedere MNPs; Hw.: vgl. ahd. *fordgangan?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. procedere?; E.: s. fort-, gangan*; B.: MNPs Part. Präs. Nom. Sg. M. fortgangande procedens 18, 6 Mylius

fortheren* 4, anfrk., sw. V.: nhd. fordern; ne. demand (V.), aspire to; ÜG.: lat. quaerere LW, tendere LW; Vw.: s. ana-; Hw.: vgl. ahd. fordarōn*; Q.: LW (1100); I.: Lbd. lat. quaerere?; E.: germ. *furþirjan, *furþrjan, sw. V., fortbringen, kommen; vgl. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; B.: LW uortheroda 48, 1, uortheroda 48, 2, ni uortheret 113, 8, niuortherent 113, 9 (z. T. mhd.)

forthiro* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Vorfahre; ne. ancestor; ÜG.: lat. parens LW; Hw.: vgl. as. forthero*, ahd. fordaro* (2); Q.: LW (1100); E.: s. forthora; B.: LW (uortheren) uortheron 36, 5 (z. T. mhd.)

forthora* 1, anfrk.?, M.: nhd. Vordermann, Gewähre im Anefangsverfahren; Q.: Lex Ribuaria (763/764?); E.: s. anfrk. forthora; B.: Lex Ribuaria 37, 3 (33, 3) Quod si in ipsa hora quando res intertiatur responderit quod fordronem suum nesciat; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 351b; Son.: eher ahd., afrk.?, awfrk.?

forthora 5, anfrk., Adj., Adv., F.: nhd. rechte, rechts, Rechte (F.); ne. right (Adj.), right hand; ÜG.: lat. dextera MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. furthiro, ahd. fordaro* (1); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. dextera?; E.: germ. *furþera-, *furþeran, Adj., vordere; s. idg. *pr̥-, Adj., Adv., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; B.: MNPs Nom. Sg. forthora dextera 62, 9 Berlin, MNPsA Nom. Sg. forthora dextera 17, 36 Leiden (2x) = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 256 (van Helten) = S. 68, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 152 (Quak), MNPs Dat. Sg. forthoron dextera 59, 7 Berlin, MNPsA Dat. Pl. forthoron dexteris 15, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 257 (van Helten) = S. 68, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 133 (Quak), MNPs Gen. Sg. forthron dexterae 72, 24 Berlin (Quak) = 72, 23 (van Helten)

frafalius* 1, lat.-anfrk., M.: nhd. Frevel; ne. blasphemy; Q.: Boretius A. Capitularia regum Francorum (596); E.: s. germ. *frafla-, *fraflaz, *fraflja-, *frafljaz, Adj., frech, frevelhaft; B.: Boretius, A., Capitularia regum Francorum (1883) I, 15, Nr. 7 (Childeberti Secundi decretio) De farfaliis ita convenit; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 341a

*frāgen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. fragen; ne. ask; Vw.: s. rād-*; Hw.: vgl. as. fragon, ahd. frāgēn; E.: s. germ. *frēgēn, *frǣgǣn, sw. V., fragen, bitten; germ. *frāgōn, st. V., fragen; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821

fram fram, anfrk., Präf.: Vw.: s. -gi-; Hw.: vgl. as. fram, ahd. fram (1); E.: germ. *frama-, *framaz, Adv., Adj., vorwärts, voranstehend, hervorragend; vgl. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

*framfaran?, anfrk.?, st. V. (6): Hw.: vgl. ahd. framfaran*; Son.: amfrk. MNPsA framfori recessisti 9, 22 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 258 (van Helten) = S. 68, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 84 (Quak)

framgi framgi, anfrk., Präf.: Vw.: s. -leiden*; E.: s. fram-, gi-

framgileiden* 1, framgeleidon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. wegführen; ne. lead (V.) away; ÜG.: lat. abducere MNPsA; Hw.: vgl. ahd. framgileiten*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. abducere?; E.: s. framgi-, leiden; B.: MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. framgeleidon abduxerunt 136, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 266 (van Helten) = S. 68, 26 (van Helten) = MNPsA Nr. 755 (Quak); Son.: Quak setzt framgeleidon an

*framgineigen?, anfrk.?, sw. V. (1): Hw.: vgl. ahd. framgineigen*; Son.: amfrk. MNPsA Inf. frangeneian declinare 16, 11 Leiden = MNPsA Nr. 259 (van Helten) = S. 68, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 141 (Quak) = framgeneian declinare 16, 11 Schottius

francus 6, lat.-anfrk.?, Adj.: nhd. „frank“, frei; ne. free (Adj.); Q.: Lex Ribuaria (763/764?), Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E. 1906 (MGH DD); E.: germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; B.: Lex Ribuaria 19, 3 (18, 3), Si homo ecclesiasticus aut regius hoc fecerit medietatem conpositionis francorum culpabiles iudicentur, 20, 3 (19, 3) Quod si servus homini regio aut ecclesiastico vel franco hoc fecerit, 23 (22) Quod si servus homini Franco aut Ribuario osso fregerit, 61, 1 (58, 1) Hoc etiam iubemus ut qualiscumque francus Ribvarius seu tabularius servum suum pro animae suae remedium seu pro pretium secundum legem Romanam liberare voluerit, 61, 8 (58, 8) Et si tabularius est vel regius seu Romanus homo qui hoc fecit super septem noctes si francus, Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E., 1906 (MGH DD) Nr. 102, S. 146, 28 quam francus homo nomine Alderaldus; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 351b; Son.: die Ansätze aus der Lex Ribuaria sind eher ahd., lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

*Franka?, anfrk., Sb.=ON: nhd. Frankreich; ne. France; Vw.: s. ōst-*; E.: s. germ. *frankō-, *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n), Franke, Freier (M.) (1); germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992

fredus 124 und häufiger, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Friede, Friedensgeld; ne. peace, fine (N.); B.: Boretius A. Capitularia regum Francorum, Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica hg. v. Kölzer T. 2001 (MGH DD), Lex Ribvaria, Pactus legis Salicae (507-511?), Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E. 1906 (MGH DD), und wohl weitere Quellen; E.: s. fritho*; B.: Boretius, A., Capitularia regum Francorum (1883) I, Nr. 3 (Pactus Childeberti I. et Chlotharii I.), S. 6, 15 inter freto et faido conpensetur, S. 7, 13 fretus tamen iudici in cuius procincia est latro reservetur requirenti, Nr. 26 (Capitulatio de partibus Saxoniae), S. 69, 24 sive in frido sive in qualecumque banno, Nr. 32 (Capitulare de Villis), S. 83, 14 unde frauda exire potest, 83, 16 pro frauda vero nostra, 83, 18 et quod pro frauda dederint, 88, 42 quid de fide facta vel freda, Nr. 34 (Capitularia missorum specialia) et fredo dominico in dorso accipiat, Nr. 39 (Capitulare legibus additum), S. 114, 21 excepto freda quae in lege Saliga scripta est, Nr. 64 (Capitulare missorum aquisgranense primum), S. 153, 34 De freda exigenda, Boretius, A., Capitularia regum Francorum (1890) II, Nr. 192 (Capitulare missorum Wormatiense), S. 17, 9 et insuper fredum nostrum componat, Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica, hg. v. Kölzer, T. 2001 (MGH DD), Nr. 141, S. 356, 31 ut in exfaido et fredo solidos quindece, Lex Ribuaria 48, 1 (46, 1) studeat absque fredo, 48, 1 (46, 1) tunc absque fredo culpabilis iudicetur, 73, 1 (70, 1) tunc absque fredo culpabilis iudicetur, 91, 2 que libet causa freta non exigat (= quacumque libet causa freda non exigant), 91, 2 Fretum autem non illi iudici tribuat, Pactus legis Salicae 13, 6 fredus exinde MMD denarios qui faciunt solidos LXII semis exegatur, 24, 7 fredus ei non requiratur, 35, 9 Inter fredo et faido sunt MDCCC denarii, 50, 3 fredo ad se recolligat, 50, 3 si tamen ei fredus iam ante de ipsa causa non fuerit solutus, 53, 2 fredus exinde grafione soluatur, 53, 4 fredus grafione soluatur, 53, 6 fredus exinde grafione soluatur, 53, 8 fredus de leode ipsius grafione soluatur, Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E., 1906 (MGH DD) Nr. 5, S. 8, 12 vel freda exigendum, Nr. 9, S. 14, 18, fiscus noster de freda aut undecunque poterat sperare, Nr. 10, 15, 15 vel freda undique exigendum, Nr. 14, S. 20, 17 simulque freda exigenda, Nr. 17, S. 26, 4 nec freda exigenda, Nr. 18, S. 27, 6 aut freda undique exigendum, Nr. 24, S. 33, 25 vel freda undique exigenda, Nr. 26, S. 37, 1 nec ad freda exigendum; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 352a; Son.: die Ansätze aus der Lex Ribuaria sind eher lat.-ahd., lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?, lat.-anfrk.?

freisa* 4, frēsa, anfrk., st. F. (ō): nhd. Gefahr, Verderben; ne. destruction; ÜG.: lat. interitio MNPsA, interitus MNPs=MNPsA, MNPsA; Hw.: vgl. as. frêsa*, ahd. freisa; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *fraisō, st. F. (ō), Gefahr, Schrecken, Schade, Schaden; s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818, Seebold 207; B.: MNPsA Dat. Pl. freison interitionibus 106, 20 Leiden = Schottius = MNPsA 360 (van Helten) = S. 68, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 646 (Quak), Dat. Sg. freison interitu 102, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 261 (van Helten) = S. 68, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 602 (Quak), Akk. Sg. fresa interitum 34, 7 Leiden = MNPsA Nr. 262 (van Helten) = S. 68, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 256 (Quak), MNPs=MNPsA Gen. Sg. freson interitus 54, 24 Leiden = Schottius = frison interitus = MNPsA Nr. 20 (van Helten) = S. 59, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 352 (Quak), MNPsA Dat. Sg. froison interitu 102, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 261 (van Helten) = S. 68, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 602 (Quak)

*fremen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. tun, bewirken; ne. do (V.), finish (V.), cause (V.); Vw.: s. thuro-*; Hw.: s. ungifremit*; vgl. as. fremmian, ahd. fremmen*; E.: germ. *framjan, sw. V., voranbringen, fördern, befördern; s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

*fremig?, anfrk., Adj.: nhd. trefflich; ne. excellent; Vw.: s. thuro-, -heid*; Hw.: vgl. ahd. *fremmīg?; E.: s. *fremen?

fremigheid* 1, anfrk., st. F. (i): nhd. Trefflichkeit, Zuverlässigkeit; ne. excellence, reliability; ÜG.: lat. fiducia LW; Hw.: vgl. ahd. *fremmīgheit?; Q.: LW (1100); I.: Lbd. lat. fiducia?; E.: s. *fremig?, *heid?; B.: LW (frumigheid) frumigheide 135, 8 (z. T. mhd.)

*freminga?, anfrk., st. F. (ō): Vw.: s. thuro-*; Hw.: vgl. ahd. *fremmunga?; E.: s. *fremen?

*fremit?, anfrk., Adj.: Vw.: s. *gi-?, ungi-*, -boran*; Hw.: vgl. ahd. *fremid?; E.: s. fremithi

fremitboran* 2, fremitboron*, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. fremdgeboren, fremd; ne. alien (Adj.); ÜG.: lat. alienigena MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *fremidboran?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüs. lat. alienigena; E.: s. fremithi, *beran?; B.: MNPs Nom. Pl. M. fremitborona alienigenae 59, 10 Berlin, MNPsA Nom. Pl. M. fremitborona alienigenae 82, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 265 (van Helten) = S. 68, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 516 (Quak); Son.: Quak setzt fremitboron an

fremithi 2, anfrk., Adj.: nhd. fremd; ne. alien (Adj.), strange, foreign; ÜG.: lat. alienus MNPs, peregrinus MNPs; Hw.: vgl. as. frėmithi, ahd. fremidi; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *framaþja-, *framaþjaz, Adj., fremd; s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; B.: MNPs Nom. Sg. M. fremithi peregrinus 68, 9 Berlin, Dat. Pl. F. fremetgon (= fremethon* (Heyne, van Helten)) alienis 18, 14 Mylius (Quak) = 18, 13 (van Helten)

frēsa, anfrk., st. F. (ō): Vw.: s. freisa*

*frī (1), anfrk., Adj.: nhd. frei; ne. free (Adj.); Hw.: vgl. ahd. frī (1); E.: germ. *frīja-, *frījaz, Adj., lieb, frei, eigen; idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei

*frī (2), anfrk., st. F. (ī): nhd. Weib, Frau; ne. woman (F.), wife (F.); Vw.: s. -fastina; E.: germ. *frijō, st. F. (ō), Frau, Gattin; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei

frīfastina* 2, anfrk.?, Sb.: nhd. Verlöbnis?, Vermählungsbruch?; ne. bethrotal?, breaking (N.) of a bethrotal?; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *frī (2), fast*; B.: Lex Salica 97 Si quis filiam alienam spunsauerit et eam noluerit prendere mallobergo frifastina, Pactus legis Salicae 65a Si quis filiam alienam ad coniugium quaesierit praesentibus suis et puellae parentibus et postea se retraxerit et eam accipere noluerit mallobergo frifrasigena; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 351a, 352a; Son.: ahd.?

frīofalto* 2, anfrk.?, Sb.: nhd. Freienraub, gefällter Freier (M.) (1); ne. robbery of a free man; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *frī?, *faltan?; B.: Lex Salica 67 Si quis hominem ingenuum plagauerit uel uindederit mallobergo frio falcino, Pactus legis Salicae 41, 11 Si quis uero hominem inuenerit in quadruuio sine manibus et sine pedibus quem inimici sui ibidem demiserunt et eum perocciderit cui fuerit adprobatum mallobergo friofalto uuasbucho hoc est; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 350a, 352a; Son.: ahd.?

*frist?, anfrk.?, st. F. (i): Hw.: vgl. ahd. frist (1); Son.: amfrk. MNPs=MNPsA (kurturo) uriste brevis 2, 13 Leeuwarden = S. 93, 17 (van Helten) = Leiden = MNPsA Nr. 154 (van Helten) = S. 64, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 26 (Quak)

fritho* 5, anfrk., st. M. (u): nhd. Friede; ne. peace; ÜG.: lat. pax MNPs, LW; Hw.: vgl. as. frithu*, ahd. fridu; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *friþu-, *friþuz, st. M. (u), Liebe, Freundschaft, Friede; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; B.: MNPs Dat. Sg. frithe pace 54, 19 Berlin, Gen. Sg. frithis pacis 71, 7 Berlin, Akk. Sg. fritho pacem 71, 3 Berlin, 72, 3 Berlin, LW (frithe) frithe 142, 3

frīthof* 3, anfrk., st. M. (a): nhd. Vorhof; ne. court (N.); ÜG.: lat. atrium MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. frīdhof*, ahd. frīthof; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. atrium?; E.: s. germ. *frīdjan, sw. V., schonen; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, froh, friedlich, Pokorny 844; s. anfrk. *hof?; B.: MNPs Nom. Sg. frihof (= frithof*) atrium 28, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 263 (van Helten) = S. 68, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 217 (Quak), Akk. Pl. frithouo atria 83, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 264 (van Helten) = S. 68, 24 = MNPsA Nr. 522 (Quak), MNPs Dat. Pl. frithouon atriis 64, 5 Berlin

friund 5, anfrk., st. M. (nt): nhd. Freund; ne. friend; ÜG.: lat. amicus LW; Vw.: s. -skap*; Hw.: vgl. as. friund, ahd. friunt; Q.: LW (1100); E.: germ. *frijōnd, *frijōnds, M. (nd), Verwandter, Freund; vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; B.: LW (friund) friunde 75, 1, friunde 75, 2, friund 97, 2, friund 148, 1, friunde 148, 9 (z. T. mhd.)

friundskap* 1, anfrk., st. F. (i): nhd. Freundschaft; ne. friendship; ÜG.: lat. amicitia LW; Hw.: vgl. as. friundskėpi*, ahd. friuntskaf*; Q.: LW (1100); E.: s. friund, skap-; B.: LW (friundschaph) friundschephe 97, 8 (z. T. mhd.)

*friuthil?, anfrk.?, st. M. (a): Hw.: vgl. as. friuthil*, ahd. friudil*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) Gen. Pl. frxthklp (amasionum) amatorum SAGA 37, 25 = Gl 2, 573, 25

*frōno?, anfrk.?, Adj.: Hw.: vgl. as. frâno*, ahd. frōno; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) frpnp publicus SAGA 36, 57 = Gl 2, 572, 57

fruht 2, anfrk., st. F. (i): nhd. Frucht; ne. fruit; ÜG.: lat. fructus MNPs, frumentum MNPs; Hw.: vgl. as. fruht, ahd. fruht; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. frūctus; E.: s. lat. frūctus, M., Nutzung, Genuss; vgl. idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; B.: MNPs Nom. Sg. fruht fructus 71, 16 Berlin, Dat. Sg. 64, 14 Berlin

fruo 1, anfrk., Adv.: nhd. früh; ne. early; ÜG.: lat. mane MNPsA; Hw.: vgl. ahd. fruo; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. germ. *frōwa-, *frōwaz, *frōwja-, *frōwjaz, Adj., früh; vgl. idg. *prō-, Adv., früh, morgens, Pokorny 814; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; B.: MNPsA fruo mane 142, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 267 (van Helten) = S. 68, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 789 (Quak)

frusking* 10, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Opfertier, Hammel, Jährling; ne. sacrifice (N.), ram (N.), sheep; Hw.: vgl. as. ferskang*, ahd. frisking; Q.: Gysseling, M./Koch, A., Diplomata Belgica ante annum millesimum centesimum scripta, 1950, Utrecht Liber Camerae, Vita Meinwerci; E.: germ. *friskinga-, *friskingaz, *friskunga-, *friskungaz, st. M. (a), junges Tier, Jungtier; B.: Gysseling, M./Koch, A., Diplomata Belgica ante annum millesimum centesimum scripta, 1950 323 D modia ordei fabe L friscingas XXV persolvat, Utrecht, Liber Camerae 32 und 37 vorscgingos porcinos et unus vorscging habebit 50 carnes. Vel dabit 60 vorscgingos ovinos; et vorscginc habebit 25 carnes, omnium vorscgincgorum ... pro uno vorscgincgo, Urk vorscgincgas ovinas ... unus vorscinc, Vita Meinwerci, XLIII, S. 39 ac V victimas id es friskinga; L.: Quak, A., Unbekanntes niederländisches Wortmaterial, in: Mittelalterliche volkssprachige Glossen, 2001, 310

*fugal?, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Vogel; ne. bird; Vw.: s. ort-*; Hw.: vgl. as. fugal*, ahd. fogal; E.: germ. *fugla-, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; vgl. idg. *pu-, Sb., Tierjunges?; idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fūir 5, anfrk., st. N. (a): nhd. Feuer; ne. fire (N.); ÜG.: lat. ignis MNPs; Vw.: s. nōd-*; Hw.: vgl. as. fiur, ahd. fiur; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *fūir, *fūr, N., Feuer; westgerm. *fewur, N., Feuer; idg. *pehu̯r̥, *pʰu̯nos, *péh₂u̯r̥-, N., Feuer; B.: MNPs Nom. Sg. fuir ignis 57, 9 Berlin, Akk. Sg. fuir ignem 65, 12 Berlin, Dat. Sg. fuire igne 65, 10 Berlin, Dat. Sg. fuiri igni 73, 7 Berlin, Gen. Sg. furris (= fuiris*) ignis 67, 3 Berlin

*fūl?, anfrk., Adj.: nhd. faul, schmutzig; ne. rotten; Hw.: s. fūlitha; vgl. ahd. fūl; E.: germ. *fūla-, *fūlaz, Adj., faul, stinkend; s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848; W.: mnl. vuul, Ajd., faul, verwesend, träge

fulgān*, anfrk., anom. V.: Vw.: s. folgān*

fūlitha 2, anfrk., st. F. (ō): nhd. Fäulnis, Schmutz; ne. filth; ÜG.: lat. putredo MNPsA, sordes MNPsA; Hw.: vgl. as. fūlitha, ahd. fūlida; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. putredo; E.: germ. *fūliþō, *fūleþō, st. F. (ō), Fäulnis; vgl. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848; B.: MNPsA Nom. Sg. fulitha putredo Abac. 3, 16 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 269 (van Helten) = S. 68, 29 (van Helten) = MNPsA Nr. 856 (Quak), Dat. Sg. fulithon sordibus Deut. 32, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 270 (van Helten) = S. 68, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 813 (Quak)

*fullen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. füllen; ne. fill (V.); Vw.: s. ir-*; Hw.: vgl. as. fullian*, ahf. fullen*; E.: germ. *fulljan, *fulnjan, sw. V., füllen, anfüllen, erfüllen; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fullitha* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Fülle, Überfluss; ne. abundance; ÜG.: lat. abundantia MNPsA; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. fullida; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. abundantia; E.: germ. *fulliþō, *fulniþō, *fulleþō, *fulneþō, st. F. (ō), Fülle; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; B.: MNPsA Dat. Sg. fullethon abundantia 77, 25 Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 271 (van Helten) = S. 68, 32 (van Helten) = MNPsA Nr. 471 (Quak)

*fullust?, anfrk.?, st. F. (i): Hw.: vgl. as. fullust*, ahd. folleist (2); Son.: amfrk. MNPsA fullust adiutorium 7, 11 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 276 (van Helten) = S. 68, 38 (van Helten) = MNPsA Nr. 60 (Quak)

*fuoden?, anfrk., sw. V. (1): Vw.: s. gi-*?; Hw.: vgl. as. fōdian*, ahd. fuoten*; E.: germ. *fōdjan, sw. V., füttern, nähren, aufziehen; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787

*fuogen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. fügen; ne. add, unite; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. fōgian, ahd. fuogen*; E.: germ. *fōgjan, sw. V., fügen; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787

fuot 6, anfrk., st. M. (athem.): nhd. Fuß; ne. foot (N.); ÜG.: lat. pes MNPs; Vw.: s. -kip*, -skamel*; Hw.: vgl. as. fōt*, ahd. fuoz; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *fōtu-, *fōtuz, st. M. (u), Fuß; idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; B.: MNPs Dat. Sg. fuoh pede 65, 6 Berlin, Akk. Pl. fuoh pedes 65, 9 Berlin, Nom. Sg. fuot pes 67, 24 Berlin, Akk. Pl. fuoti pedes 55, 13 Berlin, 72, 2 Berlin, Dat. Sg. fuoti (= fuotin*) pedibus 56, 8 Berlin

fuotkip* 1, anfrk., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Fußfessel; ne. fetter (N.); ÜG.: lat. compes MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *fuozkipf?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. fuot, kip*; B.: MNPsA Dat. Pl. fuetkippon compedibus 104, 18 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 268 (van Helten) = S. 68, 28 (van Helten) = MNPsA Nr. 621 (Quak)

*fuotren?, anfrk.?, sw. V. (1): Hw.: vgl. ahd. fuotaren*; Son.: amfrk. MNPsA fuortida (= fuorôda* (Heyne) = fuodida* (Holthausen) = fuotrida* (van Helten)) pavit 77, 72 Leiden = MNPsA Nr. 275 (van Helten) = S. 68, 37 (van Helten) = MNPsA Nr. 482 (Quak)

fuotskamel* 1, fuotscamel*, anfrk., st. M. (a): nhd. Fußschemel; ne. footstool; ÜG.: lat. scabellum MNPsA; Hw.: vgl. as. fōtskamel*, ahd. fuozskamal*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. fuot, *skamel?; B.: MNPsA Akk. Sg. fuotscamel scabillum 98, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 272 (van Helten) = S. 68, 33 (van Helten) = MNPsA Nr. 588 (Quak); Son.: Quak setzt fuotscamel an

*fuotsuht?, anfrk.?, st. F. (i): Hw.: vgl. as. fōtsuht*, ahd. fuozsuht; Son.: vgl. as. Gl (Köln, Dombibliothek LXXXI) Nom. Sg. fuot suh podagra SAGA 37, 59 = Gl 2, 573, 59

fur, anfrk., Präp.: Vw.: s. furi (1)

furi (1) 7, fur, anfrk., Präp.: nhd. für, vor; ne. before; ÜG.: lat. ante MNPs, coram MNPs, pro MNPs; Hw.: vgl. as. furi, ahd. furi; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *furi, Adv., Präp., vor, für; idg. *prei, *pri, *pₑri, Präp., vor, voran, Pokorny 811; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; B.: MNPs fnri (!) ante 72, 16 Berlin, fur pro 55, 8 Berlin, furi ante 56, 7 Berlin, furi coram 61, 9 Berlin, 68, 23 Berlin, 71, 9 Berlin, 71, 14 Berlin

furi (2) furi, anfrk., Präf.: Vw.: s. -kuman*, *-setten?, -settinga*, -teikan*, -thīan*; E.: s. furi (1)

furikuman* 8, anfrk., st. V. (4): nhd. zuvorkommen, vorausgehen; ne. precede, extend; ÜG.: lat. praevenire MNPs; Hw.: vgl. ahd. furikweman*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; I.: Lüs. lat. praevenire; E.: s. furi- (2), kuman; B.: MNPs (Inf.) furicumun sal praeveniet 58, 11 Berlin, 67, 32 Berlin, 2. P. Pl. Prät. Akt. Ind. furiquamon praevenerunt 67, 26 Berlin, LW (vurekuan) kum vure 38, 6, kum vure 43, 7, vurecument 65, 10, kum vure 77, 9, furekuman 79, 5 (z. T. mhd.)

*furisetten?, anfrk., sw. V. (1): nhd. vorsetzen; ne. provide; Hw.: s. furisettinga*; vgl. ahd. furisezzen*; E.: s. furi- (2), setten*

furisettinga* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Vorsatz; ne. intent (N.), purpose (N.); ÜG.: lat. praepositio MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *furisezzunga?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. praepositio; E.: s. *furisetten?; B.: MNPsA Akk. Sg. furistingo (= furisetinga* (Heyne) = furisettingon* (van Helten)) praepositionem 48, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 278 (van Helten) = S. 69, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 321 (Quak)

furist 5, furisto*, anfrk., st. M. (a): nhd. Fürst; ne. prince; ÜG.: lat. princeps MNPs, MNPsA; Vw.: s. werold-*; Hw.: vgl. ahd. *furist?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. germ. *furista-, *furistan, Adj., vorderste, erste; s. idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; B.: MNPsA Nom. Sg. furist princeps 104, 20 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 273 (van Helten) = S. 68, 34 (van Helten) = MNPsA Nr. 623 (Quak), Nom. Pl. furista principes 67, 26 Berlin, 67, 28 Berlin, 67, 28 Berlin, 67, 28 Berlin; Son.: Quak setzt furisto an, auch amfrk. MNPs Nom. Pl. fursten principes 2, 2 Leeuwarden = S. 92, 5 (van Helten)

furisto* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Fürst; ne. prince; ÜG.: lat. potestas LW; Hw.: vgl. as. furisto*, ahd. furisto; Q.: LW (1100); E.: s. germ. *furista-, *furistan, Adj., vorderste, erste; s. idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; B.: LW (fureste) fureston 118, 13

furiteikan* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Vorzeichen, Wunder; ne. portent, omen, miracle; ÜG.: lat. prodigium MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *furizeihhan?; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. prodigium; E.: s. furi- (2), teikan*; B.: MNPs=MNPsA Nom. Sg. furitekin prodigium 70, 7 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 279 (van Helten) = S. 69, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 424 (Quak)

furithīan* 1, anfrk., st. V. (1): nhd. zunehmen; ne. increase (V.); ÜG.: lat. crescere LW; Hw.: vgl. ahd. furidīhan*; I.: LW (1100); E.: s. furi- (2), thīan*; B.: LW (furethihen) furethihet 136, 6 (z. T. mhd.)

further 1, anfrk., Adv.: nhd. weiter; ne. further; ÜG.: lat. amplius MNPs; Hw.: vgl. as. furthor, ahd. furdir; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. amplius; E.: s. germ. *furþera-, *furþeran, Adj., vordere; vgl. idg. *pr̥-, Adj., Adv., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; B.: MNPs further amplius 61, 3 Berlin

fus* 1, vus*, anfrk., st. M. (a): nhd. Fuchs (M.) (1); ne. fox; ÜG.: lat. vulpis MNPs; Hw.: vgl. as. fohs*, ahd. fuhs; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *fuhsa-, *fuhsaz, st. M. (a), Fuchs (M.) (1); vgl. germ. *fuhō-, *fuhōn, *fuha-, *fuhan, sw. M. (n), Fuchs (M.) (1); s. idg. *pū̆k- (1), *peuk-, Adj., behaart, buschig, Pokorny 849; B.: MNPs Gen. Pl. uusso vulpium 62, 11 Berlin; Son.: Quak setzt vus an

Galaad 1, anfrk., Sb.=PN: nhd. Gilead; ne. Gilead; ÜG.: lat. Galaad MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. hebr. Gilead; E.: s. hebr. Gilead, PN, Hügel des Zeugnisses; B.: MNPs galaad Galaad 59, 9 Berlin

galan* 2, anfrk., st. V. (6): nhd. singen, bezaubern; ne. charm (V.); ÜG.: lat. incantare MNPs, MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. galan*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA; E.: germ. *galan, st. V., singen; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; B.: MNPs=MNPsA Part. Präs. Gen. Sg. M. galenderi incantantis 57, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 283 (van Helten) = S. 69, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 366 (Quak), MNPs Part. Präs. Gen. Sg. M. galendiro incantantis 57, 6 Berlin

*gālīk?, anfrk., Adj.: nhd. schnell, jäh; ne. sudden; Hw.: s. gālīko*; Hw.: vgl. as. *gāhlīk?, ahd. *gāhlīh?; E.: s. germ. *ganhu, *ganhuz, Adj., heftig, jähe; s. anfrk. -līk

gālīko* 1, gālico, anfrk., Adv.: nhd. schnell, jäh, plötzlich; ne. suddenly; ÜG.: lat. subito MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. gāhlīko*, ahd. gāhlīhho*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. subito?; E.: s. *gālīk?; B.: MNPs=MNPsA galico subito 63, 6 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 284 (van Helten) = S. 69, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 384 (Quak); Son.: Quak setzt gālico an

galla* 1, anfrk., sw. F. (n): nhd. Galle (F.) (1); ne. gall (N.); ÜG.: lat. fel MNPs; Hw.: vgl. as. galla*, ahd. galla; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *gallō-, *gallōn, sw. F. (n), Galle (F.) (1); s. germ. *gallō-, *gallōn, *galla-, *gallan, sw. M. (n), Galle (F.) (1); vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; B.: MNPs Akk. Sg. galla fel 68, 22 Berlin

*galon?, anfrk., sw. V. (2): Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. ahd. *galōn?; E.: s. galan*

gān 2, anfrk., anom. V.: nhd. gehen; ne. go (V.), enter (V.); ÜG.: lat. egredi MNPs, introire MNPs; Vw.: s. fol-*, in-, nither-*, umbi-; Hw.: vgl. as. gān, ahd. gān; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *gēn, *gǣn, st. V., gehen; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, *g̑ʰeh₁-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; B.: MNPs (Inf.) saltu gan egredieris 59, 12 Berlin, (Inf.) gan sal ic introibo 65, 13 Berlin

gane, creuto gane, anfrk.?, Sb.: nhd. Schenkung die beim Erbe nicht berücksichtigt wird; ne. gift; Q.: Capitula legi Salicae addita (3. Viertel 8. Jh.); E.: s. gevan*; Etymologie des Hintergliedes unklar, vielleicht von einem afrk. *ekso, M., Habender, Haber, Eigner; B.: Capitula legi Salicae addita 67 De chane crenodo; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 353b

gang* 3, anfrk., st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Schritt; ne. way, step (N.); ÜG.: lat. gressus MNPs, ingressus MNPs; Vw.: s. nither-, sethel-*, ūt-*; Hw.: vgl. as. gang, ahd. gang; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *ganga-, *gangaz, st. M. (a), Gang (M.) (1); germ. *ganga-, *gangam, st. N. (a), Gang (M.) (1); idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, *g̑ʰeh₁-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; B.: MNPs Akk. Pl. ganga ingressus 67, 25 Berlin, 67, 25 Berlin, Nom. Pl. gangan (= ganga* (Heyne, van Helten)) gressus 72, 2 Berlin

gangan* 4, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. gehen; ne. go (V.), enter (V.); ÜG.: lat. ambulare MNPs, egredi MNPs, intrare MNPs; Vw.: s. fort-*, umbi-*; Hw.: vgl. as. gangan, ahd. gangan (1); E.: germ. *gangan, st. V., gehen; idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; s. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, *g̑ʰeh₁-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; B.: MNPs 1. P. Sg. Präs. Akt. Konj. gange intrem 72, 17 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. oder Konj. gangint intrent 68, 28 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Ind. giengi egredereris 67, 8 Berlin, 1. P. Pl. Prät. Akt. Ind. giengon ambulavimus 54, 15 Berlin

gangehalto* 2, anfrk.?, Sb.: nhd. „Gangaufhaltung“, Hinterhalt beim Brautzug, Geleitshinterhalt; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. gang*, haltan*; B.: Lex Salica 14, 9 Si quis puella dispunsata dructi ducente ad maritum aliquis eam in uiam adsallierit et ipsa uiolenter michatus fuerit mallobergo gaugechaldo, Pactus legis Salicae 13, 14 Si quis puella sponsata dructe ducente ad maritum et eam in uia aliquis adsallierit et cum ipsa uiolenter moechatus fuerit mallobergo gangichaldo; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 353a; Son.: ahd.?

*gard?, anfrk., st. M. (a?): nhd. Garten; ne. garden; Vw.: s. bōm-*, -brunno; Hw.: vgl. as. gard (1), ahd. gart (2); E.: germ. *garda-, *gardaz, st. M. (a), Gehege, Zaun, Garten, Haus; idg. *gʰordʰos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 444; s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444

gardbrunno 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. „Gartenbrunnen“, Gartenquell; ne. well (N.) in the garden; ÜG.: lat. fons hortorum LW; Hw.: vgl. ahd. *gartbrunno?; Q.: LW (1100); I.: Lüs. lat. fons hortorum; E.: s. *gard?, gardo, brunno*; B.: LW (gardbrunno) gardbrunno 71, 1 (z. T. mhd.)

gardo 14, anfrk., sw. M. (n): nhd. Garten; ne. garden; ÜG.: lat. hortus LW, (plantaria) LW; Vw.: s. bōm-*, nut-*, wīn-; Hw.: vgl. as. gardo*, ahd. garto; Q.: LW (1100); E.: germ. *gardō-, *gardōn, *garda-, *gardan, sw. M. (n), Gehege, Zaun, Garten, Haus; idg. *g̑ʰortos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 442; s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; B.: LW (gardo) gardo 67, 2, hardo 67, 2, gardon 67, 4, gardo 67, 8, gardo 68, 3, gardon 68, 4, garden 69, 1, gardon 70, 2, gardon 72, 2, gardon 73, 1, gardon 74, 1, gardon 99, 1, gardon 99, 3, gardon 148, 1 (z. T. mhd.)

garo 6, anfrk., Adj.: nhd. bereit, fertig; ne. ready; ÜG.: lat. paratus MNPs, MNPsA, (manere) LW; Hw.: vgl. as. garu, ahd. garo (1); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA, LW; I.: Lbd. lat. paratus?; E.: germ. *garwa-, *garwaz, Adj., gegoren, fertig, bereit, gar; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; B.: MNPsA Nom. Sg. M. (?) garn paratus 16, 12 Schottius = MNPsA Nr. 282 (van Helten) = S. 69, 8 (9. Jh.) = MNPsA Nr. 142 (Quak), MNPs Nom. Sg. N. garo paratum 56, 8 Berlin, 56, 8 Berlin, MNPsA Nom. Sg. M. garo paratus 37, 18 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 282 (van Helten) = S. 69, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 286 (Quak), MNPsA Nom. Sg. M. (?) garu paratus 16, 12 Leiden = MNPsA Nr. 282 (van Helten) = S. 69, 8 (9. Jh.) = MNPsA Nr. 142 (Quak), LW (gare) gara 109, 5, garewa 132, 15 (z. T. mhd.); R.: in garo sin, anfrk., V.: nhd. bereit stehen, erwarten; ne. anticipate; ÜG.: lat. manere LW; B.: LW in gare sin 109, 5

garva* 1, anfrk., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Garbe (F.) (1); ne. sheaf (N.); ÜG.: lat. manipulus MNPsA; Hw.: vgl. as. garva*, ahd. garba; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *garbō, st. F. (ō), Garbe (F.) (1); s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; B.: MNPsA Akk. Pl. garauon manipulos 125, 6 Leiden = gariuon manipulos 125, 6 Schottius = MNPsA Nr. 285 (van Helten) = S. 69, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 720 (Quak)

gasindis 2 und häufiger, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. bewaffneter Begleiter, bewaffneter Begleiter im Herrschergefolge; ne. companion; Q.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica hg. v. Kölzer T. 2001 (MGH DD) (498); E.: s. germ. *gasinþō-, *gasinþōn, *gasinþa-, *gasinþan, *gasinþjō-, *gasinþjōn, *gasinþja-, *gasinþjan, sw. M. (n), Gefährte, Weggenosse, Begleiter, Genosse; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908?; B.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica, hg. v. Kölzer, T., 2001 (MGH DD), Nr. 3, S. 9, 29 quam coloni ac gasindi suscepti, Nr. 9, S. 36, 19 gasindis; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 371b; Son.: lat.-ahd.?

gasio frit* 4, anfrk., Sb.: nhd. Schädelwunde; ne. head-wound; Q.: Lex Salica?, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: Etymologie unklar, vielleicht von germ. *seihwan, st. V., seihen; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; Hinterglied vielleicht von einem afrk. *hrit, Sb., Ritzung, Wunde; B.: Lex Salica 22, 3 Si quis hominem in capite placauerit et exinde ossa exierint mallobergo cusfredum, 22, 4 Si uero intra costas aut in uentre miserit uulnus et currat et non sanat mallobergo cusfredum, Pactus legis Salicae 17, 4 Si quis alterum in caput ita plagauerit ut cerebrum appareat et ei fuerit adprobatum mallobergo chicsiofrit sunt, 17, 5 Et si exinde tria ossa qui super ipso cerebro iacent exierint mallobergo chicsiofrit hoc est; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 371b; Son.: ahd.

*gatham?, anfrk., st. N. (a): nhd. Raum; ne. chamber; Vw.: s. gi-; Hw.: vgl. ahd. gadum*; E.: germ. *gadma, *gadmaz, st. M. (a), Raum

gedan* 1, anfrk.?, st. V. (5): nhd. jäten; ne. weed (V.); ÜG.: lat. sarculare Gl; Hw.: vgl. as. gedan*, ahd. jetan*; E.: germ. *jedan, st. V., jäten; W.: mnl. gheden, geden, V., jäten; B.: Gl gegedenen sarculatis 2, 573, 36

gegin-, anfrk., Präf.: nhd. gegen; ne. against; Vw.: s. an-, -loup*, -werd*; Hw.: vgl. as. *gegin?, ahd. gagan; E.: germ. *gagana, *gagna, Präp., Präf., gegen, wider

geginloup* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Begegnung; ne. encounter (N.); ÜG.: lat. occursus MNPs; Hw.: vgl. ahd. *gaganlouf?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. occursus; E.: s. gegin-, *loup?; B.: MNPs Akk. Sg. geginloup occursum 58, 6 Berlin

geginwerd* 6, geginwird*, anfrk., st. F. (i): nhd. Gegenwart, Anblick; ne. presence; ÜG.: lat. conspectus MNPs; Hw.: vgl. ahd. geginwert* (2); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. gegin-, *werd (2)?; B.: MNPs Dat. Sg. gegenuuirdi conspectu 18, 15 Mylius, Dat. Sg. geginuuirdi conspectu 55, 9 Berlin, 60, 8 Berlin, 67, 5 Berlin (Quak) = 67, 6 (van Helten), 67, 8 Berlin, 68, 21 Berlin (Quak) = 68, 20 (van Helten); Son.: Quak setzt geginwird an, auch amfrk. MNPsA Dat. Sg. gaienuueierde conspectu 9, 26 Leiden = Schottius (Quak) = 9, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 281 (van Helten) = S. 69, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 87 (Quak), Dat. Sg. gaienuuerde conspectu 5, 9 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 280 (van Helten) = S. 69, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 49 (Quak), Dat. Sg. genuuerde conspectu 14, 4 Leiden = MNPsA Nr. 312 (van Helten) = S. 70, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 117 (Quak), Dat. Sg. genuuert conspectu 9, 20 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 312 (van Helten) = S. 70, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 82 (Quak)

geist* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Geist; ne. spirit; ÜG.: lat. spiritus MNPs; Hw.: vgl. as. gêst (1), ahd. geist; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. spiritus; E.: germ. *gaista-, *gaistaz, st. M. (a), Erregtsein, Geist; s. idg. *g̑ʰeisdo-, V., Mund aufsperren machen?, Kluge s. u. Geist; s. idg. *gʰeis-, Adj., aufgebracht, bestürzt, erschreckt, Pokorny 427; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; B.: MNPs Gen. Sg. geistis spiritus 54, 9 Berlin

*geld?, anfrk., st. N. (a): nhd. Geld; ne. money; Hw.: s. werageldum*; E.: germ. *gelda-, *geldam, st. N. (a), Entgelt, Lohn, Gabe; s. idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436 (*geltō)

*geldan?, anfrk., st. V. (3b): nhd. gelten; ne. repay (V.); Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. as. geldan, ahd. geltan*; E.: germ. *geldan, *gelþan, st. V., gelten, entgelten, vergelten, erstatten, entrichten; idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436 (*geltō)

*gelta?, anfrk., sw. F. (n): nhd. Ferkel, Schweinchen, junges Schwein; ne. piglet; Hw.: s. rannegaltio; E.: s. germ. *galtō-, *galtōn, *galta-, *galtan, sw. M. (n), Eber; vgl. idg. *g̑ʰel- (2), V., schneiden?, Pokorny 434?; idg. *gʰel-, rufen, schreien, Falk/Torp 131, Pokorny 428?

*gen?, anfrk., st. N. (a): Vw.: s. ana-

genāken, anfrk., sw. V. (2): Vw.: s. ginākon*

*genni?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. ana-; Hw.: vgl. ahd. *genni?

gennuhtegon*, anfrk., sw. V. (2): Vw.: s. ginuhtigon*

genron* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. gebären; ne. beget; ÜG.: lat. generare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. genren; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lw. lat. generāre; E.: s. lat. generāre, V., zeugen, erzeugen, erschaffen; vgl. lat. genus, N., Geburt, Abstammung, Herkunft, Stand; idg. *g̑énos, *g̑n̥i̯os, *g̑énh₁os, N., Geschlecht; idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; B.: MNPsA 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. ginroda (= giuuoda* (Heyne) = gitiloda* (van Helten)) genuit Deut. 32, 18 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 372 (van Helten) = S. 72, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 825 (Quak)

genuhtigon*, anfrk., sw. V. (2): Vw.: s. ginuhtigon*

*ger?, anfrk., Adj.: nhd. gierig; ne. greedy; Vw.: s. -līk?; Hw.: s. bigerlīk; vgl. ahd. ger; E.: germ. *gera-, *geraz, Adj., gierig, begierig; s. idg. *g̑ʰer- (1), *g̑ʰerh₁-, V., begehren, gern haben, Pokorny 440

gerda* 1, anfrk., st. F. (jō): nhd. Gerte, Rute, Stock; ne. twig; ÜG.: lat. virga MNPs; Vw.: s. rouk-*, segil-*; Hw.: vgl. as. gerdia*, ahd. gerta; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *gazdjō, st. F. (ō), Rute, Gerte, Stecken (M.), Stachel; idg. *g̑ʰasto- (1), *g̑ʰazdʰo-, *g̑ʰazdʰeh₂-?, Sb., Rute, Stange, Gerte, Pokorny 412; B.: MNPs Akk. Sg. gerda virgam 73, 2 Berlin

*gerlīk?, anfrk., Adj.: Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. ahd. *geralīh?; E.: s. *ger, -līk

gero* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Begierde, Leidenschaft; ne. desire (N.); ÜG.: lat. affectus MNPs; Hw.: vgl. ahd. *gero?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. affectus?; E.: s. *ger?; B.: MNPs Dat. Sg. gegin (= gerin* (van Helten)) affectum 72, 7 Berlin

geron* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. begehren; ne. desire (V.); ÜG.: lat. concupiscere MNPs; Hw.: vgl. as. geron*, ahd. gerōn; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *gerōn, sw. V., begehren, verlangen; idg. *g̑ʰer- (1), *g̑ʰerh₁-, V., begehren, gern haben, Pokorny 440; B.: MNPs Gerund. gerone concupiscere 61, 11 Berlin

gerwen* 11, gerwon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. bereiten, schmücken; ne. prepare, decorate; ÜG.: lat. circumornare? MNPsA, ornare MNPsA, parare MNPs, MNPs=MNPsA, MNPsA, praeparare MNPs=MNPsA; Vw.: s. *gi-?; Hw.: vgl. as. garwian*, ahd. garawen; I.: Lbd. lat. ornare?; E.: germ. *garwjan, sw. V., bereiten, fertigmachen, zubereiten; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; B.: MNPsA Inf. gegeruuot praeparabitur 88, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 332 (van Helten) = S. 70, 30 (van Helten) = MNPsA Nr. 547 (Quak), 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gereuuedos parasti 22, 5 Leiden = MNPsA Nr. 327 (van Helten) = S. 70, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 197 (Quak), Gerund geruuane parare Luc 1, 76 = MNPsA Nr. 335 (van Helten) = S. 70, 33 (van Helten) = MNPsA Nr. 867 (Quak), MNPs 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. geruuedos parasti 64, 10 Berlin, MNPsA 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. geruuida paravi 131, 17 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 33 (van Helten) = S. 70, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 746 (Quak), 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. geruuidon paraverunt 10, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 326 (van Helten) = S. 70, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 94 (Quak), MNPs=MNPsA 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. geruuidos parasti 67, 11 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 330 (van Helten) = S. 70, 28 (van Helten) = MNPsA Nr. 398 (Quak), Part. Präs. Nom. Sg. M. geruuindi praeparans 64, 7 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 328 (van Helten) = S. 70, 26 (van Helten) = MNPsA Nr. 386 (Quak), MNPsA Inf. geruuon praeparare 77, 20 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 329 (van Helten) = S. 70, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 466 (Quak), (Inf.) geruuon sal praeparabo 88, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 331 (van Helten) = S. 70, 29 (van Helten) = MNPsA Nr. 548 (Quak), Part. Prät. Nom. Pl. F. (?) geruuida (= gegeruuida*? (van Helten)) ornatae 143, 12 Leiden = MNPsA Nr. 334 (van Helten) = S. 70, 31 (van Helten) = geruuida circumornatae MNPsA Nr. 796 (Quak); Son.: Quak setzt gerwon an

gerwinga* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Bereitung, Vorbereitung; ne. preparation; ÜG.: lat. praeparatio MNPs; Hw.: vgl. ahd. *garawunga?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. praeparatio?; E.: s. gerwen*; B.: MNPs Nom. Sg. geruuinga praeparatio 64, 10 Berlin

*getali, anfrk., st. F.: Vw.: s. af-; E.: germ. *getulī-, *getulīn, *getalī-, *getalīn, sw. F. (n), Einsicht; s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437

*getan?, anfrk., st. V. (5): Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. as. *getan?, ahd. gezzan (1); E.: germ. *getan, st. V., erreichen, erlangen; idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437

getheswanne* 1, anfrk., Adv.: nhd. irgendwann, manchmal; ne. sometime, sometimes; ÜG.: lat. nunc LW; Hw.: vgl. ahd. iowanne*; Q.: LW (1100); E.: s. *wanne?; B.: LW (gitthewanne) gitthewanne 47, 12 (z. T. mhd.)

getheswelīk* 1, anfrk., Indef.-Pron.: nhd. irgendein, irgendwelch; ne. some, any; Hw.: vgl. ahd. iowelīh*; Q.: LW (1100); E.: s. *welīk?; B.: LW (gittheswilch) gittheswilcharo 47, 13 (z. T. mhd.)

geva* 5, anfrk., st. F. (ō): nhd. Gabe; ne. gift; ÜG.: lat. donum MNPs, munus MNPs; Vw.: s. morgan-*; Hw.: vgl. as. geva*, ahd. geba; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *gebō, st. F. (ō), Gabe, g-Rune; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; B.: MNPs Akk. Pl. geua dona 67, 19 Berlin, 71, 10 Berlin, Akk. Pl. geuon munera 67, 30 Berlin, 71, 10 Berlin, LW (gaue) gauo 112, 11 (z. T. mhd.)

gevan* 35, gevon*, anfrk., st. V. (5): nhd. geben; ne. give (V.), put (V.); ÜG.: lat. afferre LW, dare MNPs, LW, donare LW, praebere LW, reddere MNPs, tradere MNPs, LW, tribuere LW; Vw.: s. hinan-*, ir-*; Hw.: vgl. as. gevan* (2), ahd. geban (1); Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *geban, st. V., geben; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; B.: MNPs 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gaf dedit 56, 4 Berlin, 65, 9 Berlin, 66, 7 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Ind. gaui dedisti 60, 6 Berlin, gauon dederunt 68, 22 Berlin, (Part. Prät. Nom. Sg. F.) uuirthit gegeuan reddetur 64, 2 Berlin, (Part. Prät. Nom. Pl. M.) gegeuona uuerthunt tradentur 62, 11 Berlin, (Inf.) genon sal dabit 67, 34 Berlin = 67, 35 (Quak) = 67, 36 (Quak) = 67, 35 (van Helten) = 67, 36 (van Helten), (Inf.) sal geuan dabit 54, 7 Berlin, (Inf.) ik sal geuan reddam 55, 12 Berlin, (Inf.) geuan sal ic reddam 65, 13 Berlin (Quak) = 65, 14 (van Helten), 1. P. Sg. Präs. Akt. Konj. geue reddam 60, 9 Berlin, (Inf.) geuen salt reddes 61, 13 Berlin, 2. P. Pl. Imper. geuet date 65, 2 Berlin, 67, 35 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. geui dedisti 59, 6 Berlin, (Inf.) geuon sal dabit 67, 34 Berlin = 67, 35 (Quak) = 67, 36 (Quak) = 67, 35 (van Helten) = 67, 36 (van Helten), (Inf.) geuon sal dabit 71, 15 Berlin, 2. P. Sg. Imper. gif da 59, 13 Berlin, 71, 2 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. giuit dabit 67, 12 Berlin, (Inf.) sal giuon dabit 54, 23 Berlin, LW (gieuen) giuo 18, 5, giued 32, 6, giued 32, 10, iegiuan 51, 13, giuon 54, 13, gegiuon 69, 16, gauon 84, 8, gieuene 89, 6, giuon 114, 13, giuon 127, 1, giuet 133, 5, giuet 133, 10, giuet 145, 1; Son.: Quak setzt gevon an, auch amfrk. MNPs (Inf.) geuan sal dabo 2, 8 Leeuwarden = S. 93, 3 (van Helten), (Inf.) geuan sal dabit 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 7 (van Helten)

gi (1) 6, anfrk., Pers.-Pron.: nhd. ihr; ne. you (Pl.); ÜG.: lat. vos MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. gi (1), ahd. ir (1); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *jiz, *juz, Pers.-Pron., ihr; idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; s. idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513; B.: MNPs gi vos 61, 1 Berlin (?), 67, 14 Berlin, 67, 17 Berlin, MNPs iu vos 61, 4 Berlin, MNPsA iu vos 136, 7 Leiden = MNPsA Nr. 757 (Quak), iu vobis 117, 26 Leiden = MNPsA Nr. 471 (van Helten) = S. 76, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 677 (Quak)

gi- (2), anfrk., Präf.: nhd. ge...; ne. (Präf. of an action applied to someone or something); Vw.: s. -armen*, -bed*, *-bedelīk?, -bergan*, -bergi*, -biedan*, -bilithi*, -bilithon*, -blakmalad*, -blīthen*, -blōmid*, *-blōmon?, -bod*, *-bōsi?, -brēd*, -brēden*?, -brestan*, -burren*, -deren*, -druoven*, -ēren*, -erven*, -fallan*?, -ferd*, -festen*, *-fremit?, -fullitha*, -fuoden*?, -fuogen*, -gatham*, *-gravan?, -gravannussi*, -harden*, -heit*, -heita*, *-hirmelīk?, -hirmon*, -hōren*, -hōritha*, *-hōrsam?, -hōrsamheid*, -hugdig*, -hugenissi*, -huggen*, -huoren*?, -kiesan*, *-kwāhlen?, -kwāhlit*, -kwikken*, -leiden*, -lendo*, -lievon*, -līfbedelīk*, -līfneren*, -līk*, -līknussi*, -līkon*, -louven*, *-louvendi?, -louvo*, -lōvo*, -luf*, -makon*, -managfalden*, -meinen*, -merki*, -middelon*, -mikilon*, -minnesam, -minson*, -mundi*, -mūton*, -nākon*, -nātha, -nāthī*, -nāthon*, -neigen*, -neren*, -niman*, -nitheren*, -nuhti*, -nuhtigon*, -nuhtsam, -ōkon*, *-orthenon?, -orthenet*, *-pīmenton?, -pīmentad*, *-reht?, -rehto*, -reidi*, -reinen*, -rihtan*, -rihtnussi*, -rīksen*, -rouvi*, -ruornussi*, -setten*, -sian*, -sifte*, -sīgan*, -sithili*, *-skeid?, -skenden*, -skīnan*, -skot* (1), -skot* (2), -skouwon*, -skuoi*, -smithi*, -sniumen*, -spuren*, -stekkon*, -sterken*, -sund*, -telt*, -tilon*, -timbren*, -tōkon*, *-tredan?, -trōston*, -trūon, -trūwi*, -tunft*, -tungel*, -thāht*, -thank*, -thekki, -thīan*, -thingen*, -thingi*, -thrād*, -thrangad*, *-thrangon?, -thrukd*, -thuld*, -thwang*, -thwing*, -wahsduom*, -wald*, -waldig*, -wallon?, -wāri*, -wāro*, -wēdi*, -weigon*, -weikon*, -weldig*, -wennen*?, -wēpeni*, *-wer?, -werdon*, -werthan*, -werthen*, -wesannussi*, -wideri*, -wīen*, -win*, -winnan*, -wis*?, -wisso*, -witti*, -wunst*; Hw.: vgl. as. gi (2), ahd. gi; E.: germ. *ga-, Partikel, Präf., ge-, mit-; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?

gian* 1, gien*, anfrk., st. V. (5): nhd. bekennen; ne. confess; ÜG.: lat. confiteri MNPs; Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. ahd. gehan, ahd. jehan*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. confiteri; E.: germ. *jehan, st. V., aussprechen, sagen, versichern; idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503; B.: MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. giet confitetur Hymn Ambr. XXVI, 5 Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 384 (van Helten) = S. 72, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 872 (Quak); Son.: gien, sw. V.? nach De Grauw zu gian

*giarmen?, anfrk.?, sw. V. (1): Hw.: vgl. as. giarmon*, ahd. giarmēn*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) Inf. gearmen nudare SAGA 36, 56 = Gl 2, 572, 56

gibed* 9, gebet*, anfrk., st. N. (a): nhd. Gebet; ne. prayer; ÜG.: lat. oratio MNPs, deprecatio MNPs, prex LW; Hw.: vgl. as. gibed*, ahd. gibet; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; I.: Lbd. lat. deprecatio, oratio; E.: westgerm. *gabeda-, *gabedam, st. N. (a), Gebet; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; B.: MNPs Dat. Sg. gebede orationi 60, 2 Berlin, Akk. Sg. gebet deprecationem 60, 2 Berlin, Akk. Sg. gebet orationem 54, 2 Berlin, 60, 6 Berlin, 63, 2 Berlin, 64, 3 Berlin, 65, 20 Berlin (Quak) = 65, 19 (van Helten), 68, 14 Berlin, LW (gebede) gebedes 60, 5; Son.: Quak setzt gebet an

*gibedelīk?, anfrk., Adj.: Vw.: s. gilīfbedelīk; Hw.: vgl. ahd. *gibetalīh*; E.: s. gi- (2), bed, -līk

*gibelgen?, anfrk.?, sw. V. (1): Hw.: vgl. ahd. gibelgen*; Son.: amfrk. MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. gebalton irritaverunt 5, 11 Leiden = MNPsA Nr. 286 (van Helten) = S. 69, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 51 (Quak) = gebalthon irritaverunt 5, 11 Schottius

*gibendi?, anfrk.?, st. N. (ja): Hw.: vgl. ahd. gibenti; Son.: amfrk. MNPs gebende vincula 2, 3 Leeuwarden = S. 92, 8 (van Helten)

*giberan?, anfrk.?, st. V. (4): Hw.: vgl. as. giberan*, ahd. giberan*; Son.: amfrk. MNPs gebar genui 2, 7 Leeuwarden = S. 93, 2 (van Helten)

giberg*, anfrk., st. N. (a): Vw.: s. gibergi*

gibergan* 1, gebergon*, anfrk., st. V. (3b): nhd. verbergen; ne. hide (V.); ÜG.: lat. abscondere MNPs; Hw.: s. as. gibergan*, ahd. gibergan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. gi- (2), bergan*; germ. *gabergan, st. V., verbergen, bergen; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; B.: 2. P. Sg. Präs. geberge abscondat 18, 7 Mylius; Son.: Quak setzt gebergon an

gibergi* 1, giberg*, anfrk., st. N. (a): nhd. Lager, Berge (F.), Versteck; ne. den; ÜG.: lat. cubile MNPsA; Hw.: vgl. as. giberg*, ahd. giberg*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. gibergan*; B.: MNPsA Dat. Pl. geberge cubilibus 103, 22 Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 289 (van Helten) = S. 69, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 615 (Quak)

gibiedan* 3, gebiedon*, anfrk., st. V. (2): nhd. gebieten; ne. command (V.); ÜG.: lat. mandare MNPs, praecipere LW; Hw.: vgl. as. gibiodan, ahd. gibiotan*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *gabeudan, st. V., gebieten, befehlen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; B.: MNPs 2. P. Sg. Imper. gebuit manda 67, 29 Berlin, LW (gebeden) gebodan 50, 10, gebiudest 149, 3; Son.: Quak setzt gebiedon an

gibilithi* 1, gebilithe*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Bild; ne. image (N.); ÜG.: lat. imago MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *gibilidi?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. imago?; E.: s. gi- (2), bilithi*; B.: MNPsA Dat. Sg. gebilithe imagine 38, 7 Schottius = gibilithe imagine 38, 7 Leiden = MNPsA Nr. 106 (van Helten) = S. 62, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 291 (Quak); Son.: Quak setzt gebilithe an

gibilithon* 2, anfrk., sw. V. (2): nhd. bilden, formen; ne. form (V.); ÜG.: lat. fingere MNPsA; Hw.: vgl. ahd. gibilidōn*; Q.: MNPsA (9. Jh.), LW; E.: s. gibilithi*; B.: MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gibilithoda finxit 32, 15 Leiden = MNPsA Nr. 105 (van Helten) = S. 62, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 247 (Quak), LW gebilethan 132, 13

giblakmalad* 1, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. mit eingegrabener Arbeit verziert; ne. ornamented with engravings; ÜG.: lat. vermiculatus LW; Q.: LW (1100); E.: s. germ. *blaka-, *blakaz, *blakka-, *blakkaz, Adj., schwarz; germ. *mēla-, *mēlam, st. N. (a), Mal (N.) (2), Fleck; vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124?; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; B.: LW (geblachmalad) geblachmalad 18, 4 (z. T. mhd.)

giblīthen* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. erfreuen; ne. rejoice; ÜG.: lat. laetificare MNPs; Hw.: vgl. ahd. giblīden; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. gi- (2), blīthen*; B.: MNPs Part. Präs. Nom. Pl. N. geblithande laetificantes 18, 9 Mylius

giblōmid* 1, anfrk., Adj.: nhd. mit Blumen geschmückt; ne. decorated with flowers; ÜG.: lat. floridus LW; Q.: LW (1100); E.: s. gi- (2), *blōmid?; B.: LW (gebloomed) gebloomed 21, 1 (z. T. mhd.)

*giblōmon?, anfrk., sw. V. (2): nhd. mit Blumen schmücken, blühen; ne. decorate with flowers, blossom (V.); Hw.: s. giblōmid*; E.: s. gi- (2), *blōmon?

gibod* 4, gebot, anfrk., st. N. (a): nhd. Gebot; ne. commandment; ÜG.: lat. praeceptum MNPs, LW; Hw.: vgl. as. gibod, ahd. gibot; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: s. gi- (2), *bod?; B.: MNPs Nom. Sg. gebot praeceptum 18, 9 Mylius, LW (gebod) gebode 124, 4, gebode 131, 4, gebode 132, 11; Son.: Quak setzt gebot an

*gibōsi?, anfrk., st. N. (ja): Hw.: vgl. as. gibôsi*, ahd. gibōsi* (2); Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) gfbpsf (!) friuula SAGA 37, 8 = Gl 2, 573, 8

gibrēd* 1, anfrk., Adj.: nhd. geflochten; ne. braided, plaited; ÜG.: lat. murenulus LW; Hw.: vgl. ahd. *gibreit?; Q.: LW (1100); E.: s. gi- (2), brēd*; B.: LW (gereyd) gebryde 18, 3 (z. T. mhd.)

gibrēden*? 1, gebrēdon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. ausbreiten; ne. spread (V.); ÜG.: lat. fundare MNPsA; Hw.: vgl. as. gibrêdian*, ahd. gibreiten*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. gi- (2), brēden*; B.: MNPsA (Part. Prät. Nom. Sg. M.) gebred uuerthi fundatur 47, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 288 (van Helten) = S. 69, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 315 (Quak); Son.: Quak setzt gebrēdon

gibrestan* 1, gebreston*, anfrk., st. V. (3b): nhd. fehlen; ne. lack (V.); ÜG.: lat. deesse MNPsA; Hw.: vgl. ahd. gibrestan; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. gi- (2), brestan*; B.: 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. gibresti desit Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 380 (van Helten) = S. 72, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 290 (Quak); Son.: Quak setzt gebreston an

giburren* 1, giburran, anfrk., sw. V. (1): nhd. geschehen; ne. happen; ÜG.: lat. (forsitan) MNPs; Hw.: vgl. as. giburian, ahd. giburien*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *gaburjan, sw. V., gebühren; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; B.: MNPs (Inf.) mohti geburran forsitan 54, 13 Berlin; Son.: Quak setzt giburran an

gideren* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. schaden; ne. harm (V.), damage (V.); Hw.: vgl. ahd. giterien*; Q.: LW (1100); E.: s. gi- (2), deren*; B.: LW (gederan) gederan 72, 9 (z. T. mhd.)

*gidolon?, anfrk.?, sw. V. (2): Hw.: vgl. ahd. gitolōn*; Son.: amfrk. MNPsA gidolot (= gistolôt* (Heyne)) superbit 9, 23 Leiden = gitollot superbit 9, 23 Schottius = MNPsA Nr. 369 (van Helten) = S. 72, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 85 (Quak)

gidruoven* 5, anfrk., sw. V. (1): nhd. bestürzen, verwirren, betrüben; ne. trouble (V.), confuse; ÜG.: lat. contristari MNPs, conturbare MNPs, turbare MNPs; Hw.: vgl. as. gidrōvian*, ahd. gitruoben*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. contristari; E.: s. gi- (2), druoven*; B.: MNPs (Part. Prät. Nom. Pl. F.) gedruoeda uuerthunt turbabuntur 64, 8 Berlin = 64, 9 (Quak, van Helten), Part. Prät. Nom. Sg. M. gedruoit uuirthi contristaretur 68, 21 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gedruuedos turbasti 59, 4 Berlin, (Part. Prät. Nom. Pl. M.) gidruoeda uuerthint turbabuntur 67, 4 Berlin = 67, 6 (Quak, van Helten), 2. P. Sg. Präs. Akt. Ind. giedruouis conturbas 64, 8 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPsA Part. Prät. Nom. Sg. F.? gedruft turbate 6, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 287 (van Helten) = S. 69, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 56 (Quak)

gien*, anfrk., st. V. (5): Vw.: s. gian*

giēren* 1, geēron*, anfrk., sw. V. (2?): nhd. ehren, krönen; ne. crown (V.), honour (V.); ÜG.: lat. coronare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. giērēn*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. gi- (2), *ēren?; B.: MNPsA 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. geruuit coronat 102, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 336 (van Helten) = S. 71, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 603 (Quak); Son.: Quak setzt geēron an, auch amfrk. MNPsA 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. geherdes coronasti 5, 13 Leiden = Lips (2x) = Schottius = MNPsA Nr. 290 (van Helten) = S. 69, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 53 (Quak) = geherides coronasti 5, 13 Schottius, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gerodos coronasti 8, 6 Leiden = MNPsA Nr. 291 (van Helten) = S. 69, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 70 (Quak) = geredos coronasti 8, 6 Schottius

gierven* 1, giervon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erben; ne. inherit; ÜG.: lat. hereditare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *gierben?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. hereditare?; E.: s. gi- (2), *erven?; B.: MNPsA (Inf.) gieruan sal hereditabit 24, 13 Leiden = gieruun sal hereditabit 24, 13 Schottius = MNPsA Nr. 382 (van Helten) = S. 72, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 202 (Quak); Son.: Quak setzt giervon an

*gietan?, anfrk., st. V. (2): nhd. gießen; ne. pour (V.); Vw.: s. ūt-*; Hw.: vgl. as. giotan, ahd. giozan*; E.: germ. *geutan, st. V., gießen; idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; s. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) gfgptpn (!) (= gegoton*) massis SAGA 36, 49 = Gl 2, 572, 49

gifallan*?, anfrk.?, st. V. (7)=red. V.: nhd. fallen; ne. fall (V.); ÜG.: lat. cadere Gl; Hw.: vgl. as. gifallan*, ahd. gifallan*; Q.: Gl (Ende 9. Jh.); E.: germ. *gafallan, st. V., fallen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; B.: Gl (Cambridge, King’s College MS. 52) g:u:ll:d (= giualled) (cedit) SAGA 62, 8 = Mayer, H., Althochdeutsche Glossen: Nachträge, 1975, 20; Son.: die Form könnte auch as. sein

giferd* 1, anfrk., st. N.: nhd. Fahrt, Weg, Verlauf; ne. journey (N.), way, course; ÜG.: lat. iter LW; Hw.: s. *giferti?; Q.: LW (1100); E.: s. gi- (2), *ferd?; B.: LW (geuerda) geuerda 94, 9

*giferti?, anfrk., st. N. (ja): Hw.: s. giferd*; vgl. ahd. giferti*; Son.: amfrk. MNPs=MNPsA geuerthe iter 1, 6 Leeuwarden = S. 91, 9 (van Helten) = Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 351 (van Helten) = S. 71, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 9 (Quak)

gifesten* 3, gefeston*, anfrk., sw. V. (1): nhd. befestigen; ne. strengthen, secure (V.); ÜG.: lat. confirmare MNPs, firmare MNPs; Hw.: vgl. ahd. gefesten*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. confirmare, firmare; E.: s. gi- (2), *festen?; B.: MNPs 2. P. Sg. Imper. gefesti confirma 67, 29 Berlin, Part. Prät. Nom. Sg. M. gefestit confirmatus 70, 6 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gefestoda firmaverunt 63, 6 Berlin (Quak) = 63, 5 (van Helten); Son.: Quak setzt gefeston an

*gifōrsamheid?, anfrk.?, st. F. (i): Hw.: vgl. as. gifōrsamhêd*, ahd. *gifuorsamheiti?; Son.: vgl. as. MNPsA Dat. Pl. giuuersumhedion in opportunitatibus (Ps. 9/10) = SAAT 298, 36 (Ps. 9/10) = MNPsA Nr. 375 (van Helten) = S. 72, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 79 (Quak)

*gifremit?, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. vollendet; ne. finished; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. ahd. gifremmit; E.: s. gi- (2), *fremen?

gifullitha* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Fülle, Überfluss; ne. abundance; ÜG.: lat. abundantia MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *gifullida?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. abundantia?; E.: s. gi- (2), fullitha*; B.: MNPsA Dat. Sg. giuuilitte (= giuullithe*) abundantia 29, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 389 (van Helten) = S. 73, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 221 (Quak)

gifuoden*?, anfrk., sw. V. (1): nhd. ernähren, füttern; ne. nourish; ÜG.: lat. educare MNPsA; Hw.: s. giwennen*?; vgl. ahd. *gifuoten?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. gi- (2), *fuoden?; B.: s. giwennen

gifuogen* 2, gefuogon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. fügen; ne. add, unite; ÜG.: lat. adicere MNPs=MNPsA, coniungere MNPs; Hw.: vgl. ahd. gifuogen*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA; E.: s. gi- (2), *fuogen?; B.: MNPs=MNPsA (Inf.) saltu gefuogan adicies 60, 7 Berlin = Leiden = Lips = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 302 (van Helten) = S. 69, 33 (van Helten) = MNPsA Nr. 379 (Quak), MNPs Part. Prät. Nom. Pl. M. gefuogeda coniuncti 67, 26 Berlin; Son.: Quak setzt gefuogon an

gigatham* 2, anfrk., st. N. (a): nhd. Gemach, Kammer; ne. chamber; ÜG.: lat. cubiculum LW, conclave LW, cellarium LW; Q.: LW (1100); E.: s. gi- (2), *gatham?; B.: LW (gegathema) gegathema 6, 1, gegathema 48, 13 (z. T. mhd.)

*gigerwen?, anfrk.?, sw. V. (1): Hw.: vgl. as. gigarwian*, ahd. gigarawen*; Son.: amfrk. MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gigeroda paravit 9, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 374 (van Helten) = S. 72, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 78 (Quak)

*gigravan?, anfrk., st. V. (6): nhd. schnitzen; ne. carve; Hw.: s. gigravannussi*; E.: s. gi- (2), gravan*

gigravannussi* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Schnitzwerk; ne. graven image; ÜG.: lat. sculptilia MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *gigrabannussi?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. sculptilia?; E.: s. gi- (2), gravan, -nussi; B.: MNPsA Akk. Pl. gegrauannussi sculptilia 96, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 292 (van Helten) = S. 69, 19 (9. Jh.) = MNPsA Nr. 585 (Quak)

giharden* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. erstarken, verharren; ne. persist, harden; Hw.: vgl. ahd. giherten*; Q.: LW (1100); E.: s. gi- (2), *harden?; B.: LW (geherden) geherdedet 31, 7 (z. T. mhd.)

giheit* 7, anfrk., st. M. (a): nhd. Versprechen, Verheißung; ne. promise (N.); ÜG.: lat. promissio MNPs, votum MNPs, MNPs=MNPsA, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. giheiz; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA, MNPsA; E.: s. germ. *gahaitan, st. V., verheißen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, *keih₂-, *kih₂-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; B.: MNPs Nom. Pl. geheita votum 64, 2 Berlin, Akk. Pl. geheita vota 60, 9 Berlin, Nom. Pl. geheita vota 55, 12 Berlin, Dat. Sg. geheite promissione 55, 9 Berlin = 55, 10 (Quak, van Helten), Akk. Pl. geherta vota 65, 13 Berlin = 65, 14 (Quak, van Helten), MNPs=MNPsA Nom. Pl. giheita vota 55, 12 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 381 (van Helten) = S. 72, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 359 (Quak), MNPsA Akk. Pl. giheta vota 21, 26 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 381 (van Helten) = S. 72, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 190 (Quak)

giheita* 1 und häufiger, anfrk., st. F. (ō): nhd. Versprechen, Verheißung; ne. promise (N.); ÜG.: lat. votum MNPs; Hw.: vgl. ahd. giheiza*; E.: s. giheit*; B.: s. giheit*

*gihirmelīk?, anfrk., Adj.: nhd. aufhörlich; ne. ceasing (Adj.); Vw.: s. un-; Hw.: vgl. ahd. *gihirmlīh?

gihirmon* 3, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. ruhen; ne. rest (V.), cease; ÜG.: lat. quiescere MNPs=MNPsA, MNPsA, requiescere MNPsA; Hw.: vgl. ahd. gihirmen*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.), MNPsA; E.: s. gi- (2), *hirmon?; B.: 1. P. Sg. Präs. Akt. Konj. gehirme requiescam Ab 3, 16 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 296 (van Helten) = S. 69, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 858 (Quak), 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gehirmeda quievit 105, 30 Schottius = gehirmoda quievit 105, 30 Leiden = MNPsA Nr. 294 (van Helten) = S. 69, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 634 (Quak), Inf. gehirmon quiescere 73, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 293 (van Helten) = S. 69, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 445 (Quak)

gihōren* 22, gehōron*, anfrk., sw. V. (1): nhd. hören; ne. hear; ÜG.: lat. audire MNPs, exaudire MNPs; Hw.: vgl. as. gihôrian, ahd. gihōren; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. gi- (2), *hōren?; B.: MNPs 2. P. Sg. Imper. gehcri (!) (= gehori) exaudi 54, 2 Berlin, (Inf). sal gehoran exaudiet 65, 18 Berlin, 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gehorda audivi 61, 12 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gehorda audivit 58, 8 Berlin, Part. Prät. Akk. Sg. F. gehorda auditam 65, 8, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gehorda exaudivit 65, 19 Berlin, 68, 34 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gehordos exaudisti 60, 6 Berlin, 2. P. Sg. Imper. gehori exaudi 54, 3 Berlin, 59, 7 Berlin, 60, 2 Berlin, 63, 2 Berlin, 64, 3 Berlin, 64, 6 Berlin, 68, 14 Berlin, 2. P. P. Imper. gehorit audite 65, 16 Berlin, (Inf.) gehoron sal exaudit 54, 18 Berlin, (Inf.) gehorun sal exaudiet 54, 20 Berlin, (Part. Prät. Nom. Pl. F.) uuerthin gihorda audiantur 18, 4 Mylius (Quak) = 18, 3 (van Helten), 2. P. Sg. Imper. gihori exaudi 68, 17 Berlin, 68, 18 Berlin, (Inf.) sal gihorin exaudit 57, 6 Berlin; Son.: Quak setzt gehōron an, auch amfrk. MNPs 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gehorda exaudivit 3, 5 Leeuwarden (Quak) = 3, 4 (van Helten) = S. 94, 11 (van Helten)

gihōritha* 1, gihōrtha*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Gehör; ne. hearing (N.); ÜG.: lat. auditio MNPsA; Hw.: vgl. as. gihōritha*, ahd. gihōrida*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. auditio?; E.: s. gihōren*; B.: MNPsA Dat. Sg. gehortoir (= gehōrthon* (Heyne, van Helten)) auditione 111, 7 Leiden = MNPsA Nr. 297 (van Helten) = S. 69, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 666 (Quak)

*gihōrsam?, anfrk., Adj.: nhd. gehorsam; ne. obedient; Vw.: s. -heid*; Hw.: vgl. as. *gihōrsam?, ahd. gihōrsam; E.: s. gihōren*, *sam?

gihōrsamheid* 1, anfrk., st. F. (i): nhd. Gehorsamkeit, Gehorsam; ne. obedience; ÜG.: lat. oboedientia LW; Hw.: vgl. ahd. *gihōrsamheit?; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. oboedientia?; E.: s. *gihōrsam, -heid; B.: LW (gehorsamegheyd) gehorsamegheyd 46, 6 (z. T. mhd.)

gihōrtha*, anfrk., st. F. (ō): Vw.: s. gihōritha*

*giht?, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. *gihte?

*gihte?, *giht?, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. ahd. *giht (2)?; E.: germ. *jehti-, *jehtiz, st. F. (i), Aussage, Bekenntnis; vgl. idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503

gihugdig* 2, anfrk., Adj.: nhd. eingedenk; ne. mindful; ÜG.: lat. memor MNPs; Hw.: vgl. ahd. gihugtīg*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. gi- (2), *hugdig?; B.: MNPs Nom. Sg. M. gehugdic memor 73, 2 Berlin, Nom. Sg. M. gehuldig memor 62, 7 Berlin

gihugenissi* 1, gehugenisse, anfrk., st. N. (ja): nhd. Betrachtung, Nachdenken, Nachsinnen; ne. meditation; ÜG.: lat. meditatio MNPs; Hw.: vgl. ahd. *gihugnissi?; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. gi- (2), *hugnissi?; B.: MNPs Nom. Sg. gehugenisse meditatio 18, 15 Mylius; Son.: Quak setzt gehugenisse an

gihuggen* 1, gehuggon, anfrk., sw. V. (3?): nhd. sich erinnern, gedenken; ne. remember; ÜG.: lat. meminisse MNPs; Hw.: vgl. as. gihuggian, ahd. gihuggen; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. gi- (2), *huggen?; B.: MNPs (Inf.) gehuggon sal memorabor 70, 16 Berlin; Son.: Quak setzt gehuggon an

gihuoren*?, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. huren; ne. whore (V.); ÜG.: lat. fornicari MNPsA; Hw.: s. huoren*; vgl. ahd. *gihuoren?; E.: s. gi- (2), huoren*; B.: s. huoren*

gikiesan* 1, gekieson*, anfrk., st. V. (2): nhd. auswählen; ne. choose; ÜG.: lat. eligere MNPs; Hw.: vgl. as. gikiosan, ahd. gekiosan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *gakeusan, st. V., wählen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; B.: MNPs 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gecuri elegisti 64, 5 Berlin; Son.: Quak setzt gekieson an

*gikwāhlen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. gerinnen; ne. become solid; Hw.: s. gikwāhlit*; Hw.: vgl. ahd. *gikwāhlen?

gikwāhlit* 2, gequāhlit*, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. geronnen; ne. coagulated, solidified, curdy; ÜG.: lat. coagulatus MNPs=MNPsA, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *gikwāhlit?; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.), MNPsA; E.: s. *gikwāhlen?; B.: MNPs=MNPsA Part. Prät. Akk. Pl. M. gequahlit coagulatus 67, 17 Berlin = gequalhit coagulatus 67, 17 Leiden (2x) = Schottius = gequallit coagulatus 67, 17 Schottius = gequallhit coagulatus 67, 17 Lips = MNPsA Nr. 321 (van Helten) = S. 70, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 402 (Quak), MNPsA Part. Prät. Nom. Sg. N. (?) geuuallit coagulatus 118, 70 Leiden = Schottius = Lips = MNPsA Nr. 354 (van Helten) = S. 71, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 697 (Quak); L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 7, 350 (gequāhlit); Son.: Quak setzt gequāhlit an

gikwikken* 3, gequickon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. beleben; ne. quicken; ÜG.: lat. vivificare MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. gikwikken*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüt. lat. vivificare?; E.: s. gi- (2), *kwikken?; B.: MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gequicceda vivificet 40, 3 Schottius = MNPsA Nr. 323 (van Helten) = S. 70, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 298 (Quak), 2. P. Sg. Imper. gequicco vivifica 118, 17 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 324 (9. Jh.) = S. 70, 22 = MNPsA Nr. 683 (Quak), MNPs 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gequiccodos vivificasti 70, 20 Berlin, MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gequickeda vivificet 40, 3 Leiden = MNPsA Nr. 323 (van Helten) = S. 70, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 298 (Quak); Son.: Quak setzt gequickon an

gileiden* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. geleiten; ne. conduct (V.); ÜG.: lat. inducere LW; Vw.: s. fram-*; Hw.: vgl. ahd. gileiten*; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. inducere; E.: s. gi- (2), leiden; B.: LW (geleiden) geleidas 131, 9 (z. T. mhd.)

gilendo* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Einwohner; ne. inhabitant; ÜG.: lat. accola MNPsA; Hw.: vgl. ahd. gilanto*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. accola?; E.: s. gi- (2), *lendo?; B.: MNPsA Nom. Sg. gelende accola 104, 23 Schottius = gelendo accola 104, 23 Leiden = MNPsA Nr. 304 (van Helten) = S. 69, 35 (van Helten) = MNPsA Nr. 624 (Quak)

gilievon* 3, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. sich freuen, erfreuen; ne. rejoice, delight (V.); ÜG.: lat. delectare MNPs, sibi conciliare LW; Hw.: vgl. ahd. gilioben*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: s. gi- (2), *lievon?; B.: MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. oder Konj. gelieuent delectentur 67, 4 Berlin, (Inf.) saltu gelieuon delectabis 64, 9 Berlin, LW (gelieuan) gelieuan 100, 6

gilīf* 2, anfrk., st. M.: nhd. Lebender; ne. living (M.); Hw.: vgl. ahd. gilīb*; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. gi- (2), līf*; B.: Lex Salica 98 Si quis hominem in pucium aut in pelago inpinxerit uel in periculum mortis et ipse exinde uiuus euaserit et ipse causam suam possit mallare, mallobergo challis obduplio, Pactus legis Salicae 41, 12 Si quis hominem in puteo aut in uipida iactauerit et is exinde uiuus exiet sua causa mallobergo chalips ubdupio; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 360a, 377a; Son.: ahd.?

gilīfbedelīk* 1, gelībedelīc, anfrk., Adj.: nhd. flehend; ne. merciful; ÜG.: lat. deprecabilis MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *gilībbetalīh?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. deprecabilis?; E.: s. *gibedelīk?; Berlin: MNPsA Nom. Sg. M. gilibedelic (= getibedelic* (Cos. H.) = gibedelic* (van Helten) = gelifbedelic (Minis) deprecabilis 89, 13 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 303 (van Helten) = S. 69, 34 (van Helten) = MNPsA Nr. 559 (Quak); Son.: Quak setzt gelībedelīc an

gilīfneren* 1, giliveron*?, anfrk., sw. V. (1): nhd. befreien, retten; ne. deliver; ÜG.: lat. liberare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *gilībneren?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: z. T. Lw. lat. līberāre?; E.: s. gi- (2); s. lat. līberāre, V., losmachen, befreien; vgl. lat. līber, Adj., frei; vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; B.: MNPsA 2. P. Sg. Imper. geliuore (= gelôse* mi (Heyne) = geliuero* (van Helten) = gelifneren* (Minis)) libera 108, 21 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 305 (van Helten) = S. 69, 36 (van Helten) = MNPsA Nr. 658 (Quak)

gilīk* 1, anfrk., Adj.: nhd. gleich, ähnlich; ne. like (Adj.); ÜG.: lat. similis MNPs; Vw.: s. -nussi*; Hw.: vgl. as. gilīk, ahd. gilīh; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *galeika-, *galeikaz, *galīka-, *galīkaz, Adj., gleich; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; B.: MNPs Nom. Sg. M. gelic similis 70, 19 Berlin

gilīknussi* 1, gelīcnussi*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Gleichnis; ne. similarity, example; ÜG.: lat. similitudo MNPs; Hw.: vgl. ahd. gilīhnussi; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. similitudo; E.: s. gilīk*, -nussi; B.: MNPs Dat. Sg. gelicnussi similitudinem 57, 5 Berlin; Son.: Quak setzt gelīcnussi an

gilīkon* 4, gelīcon, anfrk., sw. V. (2): nhd. gefallen (V.); ne. please (V.); ÜG.: lat. beneplacere MNPsA, complacere MNPs, MNPsA, placere MNPs; Hw.: vgl. ahd. gilīhhēn*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. gi- (2), līkon*; B.: MNPsA 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gelicoda (= gelīcun*) conplacui 25, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 300 (van Helten) = S. 69, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 206 (Quak), MNPs (Inf.) gelicon sal placebit 68, 32 Berlin, MNPsA 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. geliconda conplacui 25, 3 Schottius = Lips = MNPsA Nr. 300 (van Helten) = S. 69, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 206 (Quak), MNPs (Inf.) gelicum sulun (= gelicun*) complaceant 18, 15 Mylius, Part. Prät. Nom. Sg. M. gelicast (= gelicâd* (Heyne) = gelīcandi* (van Helten)) beneplacitum 67, 17 Berlin; Son.: Quak setzt gelīcon an

giliveron*?, anfrk., sw. V. (1?, 2?): Vw.: s. gilīfneren*

gilouven*, anfrk., sw. V. (1): nhd. glauben, sich entäußern; ne. believe, divest; Vw.: s. *un-?; Hw.: vgl. as. gilôvian*, ahd. gilouben; Q.: LW (1100); E.: germ *galaubjan, V., glauben, vertraut machen?, zu Laub als „Lockmittel für das Vieh“?; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; B.: LW (gelovuen) (ne) gelovun 10, 6

*gilouvendi?, anfrk., Part. Präs.=Adj.: Vw.: s. un-*; Hw.: s. gilouven*; vgl. ahd. giloubenti*; E.: s. gilouven*

gilouvo* 4, anfrk., sw. M. (n): nhd. Glaube; ne. belief, faith; ÜG.: lat. fides (F.) (1) LW; Hw.: vgl. ahd. giloubo (1); Q.: LW (1100); I.: Lbd. lat. fides (F.) (1); E.: s. gilouven*; B.: LW (gelouve) gelouan 39, 7, gelouvan 48, 44, gelouvan 55, 12, gelouvon 139, 7

gilōvo* 1, anfrk., Adj.: nhd. kraftlos, erschöpft; ne. weakened; ÜG.: lat. (obrigescere) MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *giloubo (3)?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. gi- (2); R.: gilōvo werthan, anfrk., V.: nhd. kraftlos werden, erschöpft werden; ne. get weakened; ÜG.: lat. obrigescere MNPsA; B.: MNPsA (Inf.) gelouo uurthun obriguerunt Ex 15, 15 Leiden = getouo uurthun obriguerunt Ex 15, 15 Schottius = MNPsA Nr. 306 (van Helten) = S. 69, 37 (van Helten) = MNPsA Nr. 809 (Quak)

giluf* 1, giluvi*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Erlaubnis; ne. consent; ÜG.: lat. consensus MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *gilubī?; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: s. gi- (2), *luf?; B.: MNPs=MNPsA Dat. Sg. geliui consensu 54, 15 Schottius = geluui consensu 54, 15 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 301 (van Helten) = S. 69, 32 (van Helten) = MNPsA Nr. 350 (Quak)

giluvi*, anfrk., st. F. (ī): Vw.: s. giluf*

gimakon* 1, gemacon*, anfrk., sw. V. (2): nhd. machen; ne. make (V.); ÜG.: lat. concinnare MNPsA; Hw.: vgl. as. gimakon, ahd. gimahhōn*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. gi- (2), makon*; B.: MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gemacoda concinnabat 49, 19 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 370 (van Helten) = S. 72, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 331 (Quak); Son.: Quak setzt gemacon an

gimanagfalden* 2, gemanohfaldon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. vervielfältigen; ne. increase (V.); ÜG.: lat. multiplicare MNPs; Hw.: vgl. ahd. gimanagfaltōn*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. multiplicare; E.: s. gi- (2), manag*, *falden?; B.: MNPs 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gemanohfaldedos multiplicasti 64, 10 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gemanohfaldidos multiplicasti 70, 21 Berlin; Son.: Quak setzt gemanogfaldon an, auch amfrk. MNPs Part. Prät. Nom. Pl. M. gemanohfeldeide (= gemanohfeldide*) multiplicati 3, 2 Leeuwarden (Quak) = 3, 1 (van Helten) = S. 94, 2 (van Helten)

*gimāren?, anfrk.?, sw. V. (1): Hw.: vgl. ahd. gimāren*; Son.: amfrk. MNPsA gomarda (= gemarda*) mirificavit 4, 4 Leiden = Lips = Schottius = MNPsA Nr. 393 (van Helten) = S. 73, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 37 (Quak) = gimarsada mirificavit 4, 4 Schottius

gimārsen* 1, gemārson*, anfrk., sw. V. (2?): nhd. verherrlichen; ne. glorify; ÜG.: lat. mirificare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *gimārisōn?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. mirificare?; E.: s. gi- (2); B.: MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gimarsada mirificavit 15, 3 Leiden = Lips = Schottius = MNPsA Nr. 377 (van Helten) = S. 72, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 123 (Quak); Son.: Quak setzt gemārson an

gimeinen* 1, gemeinon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. mitteilen; ne. share (V.), keep (V.) company, comunicate; ÜG.: lat. communicare MNPsA; Hw.: vgl. as. gimênian* (1), ahd. gimeinen* (1); Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. communicare?; E.: s. gi- (2), *meinen?; B.: MNPsA 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. oder Konj. gemeini communicabo 140, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 311 (van Helten) = S. 70, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 785 (Quak); Son.: Quak setzt gemeinon an

*gimenden?, anfrk., sw. V. (1): Hw.: vgl. ahd. gimenden*; Son.: amfrk. MNPsA (Inf.) gemendan sal exultabo 9, 16 Leiden = MNPsA Nr. 307 (van Helten) = S. 70, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 80 (Quak)

gimerki* 2, gemerke*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Grenze; ne. border (N.), limit (N.); ÜG.: lat. terminus MNPs, MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. *gimerki?, ahd. gimerki*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA; E.: s. gi- (2); s. germ. *mark, *markō, st. F. (ō), Mark (F.) (1), Grenze; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; B.: MNPs=MNPsA Dat. Sg. gemerke terminos 64, 9 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 308 (van Helten) = S. 70, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 387 (Quak), MNPs Dat. Sg. gemerke terminos 71, 8 Berlin, MNPsA Dat. Sg. gemerki 64, 9? Leiden = MNPsA Nr. 308 (van Helten) = S. 70, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 387 (Quak); Son.: Quak setzt gemerke an, auch amfrk. MNPs Akk. Sg. oder Pl. gemerke terminos 2, 8 Ls = S. 93, 5 (van Helten)

gimiddelon* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. halbieren; ne. halve (V.); ÜG.: lat. dimidiare MNPs; Hw.: vgl. ahd. *gimittilōn?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. dimidiare?; E.: s. gi- (2), *middelon?; B.: MNPs (Inf.) solun gemitdelon dimidiabunt 54, 24 Berlin

gimikilon* 6, anfrk., sw. V. (1?): nhd. verherrlichen, preisen; ne. glorify; ÜG.: lat. magnificare MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *gimihhilōn?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüt. lat. magnificare?; E.: s. gi- (2), *mikilon?; B.: MNPs (Part. Prät. Nom. Sg. M.) gemikilot uuerthe magnificetur 69, 5 Berlin, (Inf.) gemikolon sal ic magnificabo 68, 31, (Inf.) gemikilon (= gemikilon*) sulun magnificabunt 71, 17 Berlin, MNPsA 2. P. Pl. Imper. gemikilit magnificate 33, 4 Leiden = MNPsA Nr. 521 (van Helten) = S. 78, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 249 (Quak), (Part. Prät. Nom. Pl. M.) gemikiloda magnificabimur 19, 6 Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 379 (van Helten) = S. 72, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 173 (Quak), MNPs Part. Prät. Nom. Sg. F. gemikilot magnificata 56, 11 Berlin, MNPsA 2. P. Pl. Imper. oimikilit (!) magnificate 33, 4 Schottius = MNPsA Nr. 521 (van Helten) = S. 78, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 249 (Quak)

giminnesam 1, anfrk., Adj.: nhd. lieblich; ne. pleasant; ÜG.: lat. iucundus MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *giminnisam?; E.: s. gi- (2), minnon*, *sam?; B.: MNPsA Nom. Sg. N. geminnesam iucundum 132, 1 Leiden = MNPsA Nr. 310 (van Helten) = S. 70, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 747 (Quak)

giminson* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. mindern, vermindern; ne. diminish; ÜG.: lat. deminuere MNPsA; Hw.: vgl. ahd. giminnirōn*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. deminuere?; E.: s. gi- (2), minson*; B.: MNPsA Part. Prät. Nom. Pl. F. giminsoda diminutae 11, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 373 (van Helten) = S. 72, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 99 (Quak)

gimundi* 2, anfrk.?, st. N. (ja): nhd. Mündung; ne. mouth of a river; ÜG.: lat. ostium Gl; Hw.: vgl. as. gimūthi*, ahd. gimundi (1); Q.: Gl (10. Jh)?; E.: s. gi- (2), mund*; B.: Gl gemundi ostia = Gl 4, 344, 21 (z. T. ahd.), gimundi ostia Gl 2, 717, 13 = SAGA 90, 23a; Son.: nach Klein eher amfrk.

gimūton* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. ändern, verändern; ne. change (V.); ÜG.: lat. mutare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. gimūzōn*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: z. T. Lw. lat. mūtāre; E.: s. gi- (2), *mūton?; B.: MNPsA 2. P. Sg. Präs. Akt. Ind. gemutos mutabis 101, 27 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 309 (van Helten) = S. 70, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 600 (Quak)

gināken, anfrk., sw. V. (2): Vw.: s. ginākon*

ginākon* 3, gineken*, ginācon*, gināken, genāken, anfrk., sw. V. (2): nhd. nahen, sich nähern; ne. approach (V.); ÜG.: lat. accedere MNPs, appropinquare MNPs; Hw.: vgl. ahd. gināhen; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. appropinquare?; E.: s. gi- (2), *nākon?; B.: MNPs (Inf.) genacon sal accedit 63, 7 Berlin (Quak) = 63, 8 (van Helten), 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. ginacont adpropinquant 54, 19 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. ginekeda adpropinquavit 54, 22 Berlin; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 1032 (genāken), Son.: Quak setzt ginācon an

ginātha 26, gināthi*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Gnade, Barmherzigkeit; ne. mercy; ÜG.: lat. (beneficium) LW, (donum) LW, gratia LW, miseratio MNPs, misericordia MNPs, munus LW, (solamen) LW; Hw.: vgl. as. ginātha, ahd. gināda; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; I.: Lbd. lat. misericordia?; E.: s. gi- (2); s. germ. *nāþ-, Sb., Gnade, Gunst; vgl. idg. *nā- (1)?, V., helfen, nützen, nutzen, begünstigen, Pokorny 754; B.: MNPs Nom. Sg. genatha misericordia 58, 11 Berlin, 61, 13 Berlin, Nom. Sg. ginatha misericordia 56, 11 Berlin, 68, 17 Berlin, Akk. Sg. ginatha misericordiam 56, 4 Berlin, 65, 20 Berlin, Gen. Sg. ginathon misericordiae 68, 14 Berlin, Gen. Pl. ginathono miserationum 67, 17 Berlin, Nom. Sg. quinatha (!) misericordia 62, 4 Berlin, LW (genatha, genatho) genatha 2, 5, genathan 5, 3, genatha 6, 2, genatho 7, 3, genathon 20, 7, genatha 46, 4, genathan 46, 6, genatha 47, 6, genatha 62, 12, genathan 76, 2, genatha 100, 2, genatha 100, 7, genathan 106, 11, genathan 109, 3, genatha 109, 5, gnatha 122, 3, genathon 142, 17; Son.: Quak setzt gināthi an

gināthī* 4, anfrk., st. F. (ī): nhd. Gnade, Barmherzigkeit; ne. mercy; ÜG.: lat. misericordia MNPs; Hw.: vgl. ahd. ginādī*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. ginātha; B.: MNPs Nom. Sg. genathi misericordia 58, 18 Berlin, 66, 2 Berlin, Gen. Sg. ginathi misericordiam 58, 17 Berlin, Akk. Sg. ginathi misericordiam 60, 8 Berlin

gināthon* 9, anfrk., sw. V. (2): nhd. gnädig sein (V.), sich erbarmen; ne. forgive, pity (V.), save (V.); ÜG.: lat. misereri MNPs, parcere MNPs, propitiari MNPs; Hw.: vgl. as. gināthon*, ahd. ginādōn; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. misereri; E.: s. ginātha; B.: MNPs 2. P. Sg. Imper. genatho miserearis 58, 6 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. genathodos misertus es 59, 3 Berlin, (Inf.) genathon sal parcet 71, 13 Berlin, (Inf.) genathon salt propitiaberis 64, 4 Berlin, 2. P. Sg. Imper. ginathe parce 18, 14 Mylius (Quak) = 18, 13 (van Helten), 2. P. Sg. Imper. ginathi miserere 55, 2 Berlin, 56, 2 Berlin, 56, 2 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. ginathi misereatur 66, 2 Berlin

gineigen* 1, gineigon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. neigen; ne. bow (V.); ÜG.: lat. declinare MNPs; Hw.: vgl. as. gihnēgian* (1), ahd. gineigen*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. gi- (2), neigen*; B.: MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. geneigedon declinaverunt 54, 4 Berlin; Son.: Quak setzt gineigon an

gineken*, anfrk., sw. V. (2): Vw.: s. ginākon*

gineren* 22, gineron*, anfrk., sw. V. (1): nhd. befreien, erretten, retten; ne. set (V.) free, rescue (V.); ÜG.: lat. eripere MNPs, MNPsA, liberare MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. ginėrian*, ahd. ginerien*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. gi- (2), *neren?; B.: MNPsA (Inf.) generan sal eripiam 90, 15 Leiden = MNPsA Nr. 317 (van Helten) = S. 70, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 566 (Quak), (Inf.) generan sal liberabo 90, 14 Leiden = MNPsA Nr. 317 (van Helten) = S. 70, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 565 (Quak), MNPs 2. P. Sg. Imper. genere eripe 58, 3 Berlin, 63, 2 Berlin, 68, 15 Berlin, 70, 4 Berlin, MNPsA 2. P. Sg. Imper. genere eripe 139, 2 Leiden = MNPsA Nr. 313 (van Helten) = S. 70, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 775 (Quak), MNPs 2. P. Sg. Imper. genere libera 58, 2 Berlin, 67, 15 Berlin, 70, 2 Berlin, MNPsA 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. genereda liberavi 80, 8 Leiden = MNPsA Nr. 316 (van Helten) = S. 70, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 502 (Quak), MNPs 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. generedos eripuisti 53, 9 Berlin, 55, 13 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. generi eripiat 70, 11 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. generida eripuit 56, 5 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. generida eripuit 17, 18 Leiden = MNPsA Nr. 314 (van Helten) = S. 70, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 149 (Quak), MNPs (Part. Prät. Nom. Pl. M.) generoda uuerthin liberentur 59, 6 Berlin = 59, 7 (Quak, van Helten), (Inf.) generon sal liberabit 71, 12 Berlin, MNPsA (Inf.) geueran sal liberabo 90, 14 Schottius = MNPsA Nr. 317 (van Helten) = S. 70, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 565 (Quak), 2. P. Sg. Imper. geuere eripe 139, 2 Schottius = MNPsA Nr. 313 (van Helten) = S. 79, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 775 (Quak), 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. geuereda liberavi 80, 8 Schottius = MNPsA Nr. 316 (van Helten) = S. 70, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 502 (Quak), MNPs 2. P. Sg. Imper. ginere libera 68, 19 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. ginereda liberavit 56, 4 Berlin, 2. P. Sg. Imper. gineri eripe 58, 2 Berlin, MNPsA 2. P. Sg. Imper. gineri libera 30, 2 Leiden = MNPsA Nr. 315 (van Helten) = S. 70, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 224 (Quak) = giueri libera 30, 2 Schottius; Son.: Quak setzt gineron an

giniman* 3, genimon*, anfrk., st. V. (4): nhd. nehmen; ne. take (V.), accept; ÜG.: lat. assumere MNPs; Hw.: vgl. as. giniman*, ahd. gineman; E.: germ. *ganeman, st. V., nehmen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; B.: MNPs 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. genami adsumpsisti 64, 5 Berlin, (Part. Prät. Nom. Sg. M.) genuman uuerthe auferatur 71, 7 Berlin, (Part. Prät. Nom. Pl. M.) ginumena uuerthunt auferentur 57, 9 Berlin; Son.: Quak setzt genimon an

ginitheren* 3, genitheron, anfrk., sw. V. (1): nhd. erniedrigen; ne. raze (V.), humble (V.); ÜG.: exinanire MNPsA, humiliare MNPs; Hw.: vgl. ahd. ginidaren*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. humiliare?; E.: s. gi- (2), nitheren*; B.: MNPsA 2. P. Pl. Imper. genitherit iu (= genieuuithit* (van Helten)) exinanite 136, 7 Leiden = MNPsA Nr. 371 (van Helten) = S. 72, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 757 (Quak), MNPs (Inf.) genitheron sal humiliabit 71, 4 Berlin, (Inf.) ginitheron sal humiliabit 54, 20 Berlin; Son.: Quak setzt genitheron an

*ginnan?, anfrk., st. V. (3a): Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. *ginnan?, ahd. *ginnan (1)?; E.: germ. *gennan, st. V., beginnen; idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, (nur germ. u. slaw.); idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

ginuht*, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. ginuhti*

ginuhti* 3, ginuht*, anfrk., st. F. (i): nhd. Genüge, Überfluss; ne. abundance; ÜG.: lat. abundantia MNPs, MNPsA, ubertas MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. *ginuht?, ahd. ginuht*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. abundantia?; E.: germ. *ganuhti-, *ganuhtiz, Sb., Genüge; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; B.: MNPsA Nom. Sg. genuhte abundatia 121, 6 (oder 121, 7) Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 318 (van Helten) = S. 70, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 714 (Quak), MNPs=MNPsA Dat. Sg. genuhte ubertate 64, 12 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 318 (van Helten) = S. 70, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 389 (Quak), MNPs Nom. Sg. genutti (= genuhti*) abundantia 71, 7 Berlin

ginuhtigon* 1, gennuhtegon*, genuhtigon*, anfrk., sw. V. (2): nhd. im Überfluss haben, zur Genüge haben, überfließen; ne. overflow (V.); ÜG.: lat. abundare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *ginuhtigōn?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. abundare?; E.: germ *ganōhjan, sw. V., genügen; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; B.: MNPsA 3. P. Sg. Prät. Ind. genuhtegod abundavit 49, 19 Schottius (2x) = genuhtegoda abundavit 49, 19 Leiden = MNPsA Nr. 319 (van Helten) = MNPsA Nr. 70, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 330 (Quak); L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 1408 (genuhtigon); Son.: Quak setzt genuhtegon an

ginuhtsam* 1, anfrk., Adj.: nhd. „genügsam“, genügend, reichlich; ne. abundant; ÜG.: lat. uber (Adj.) MNPsA; Hw.: vgl. as. *ginuhtsam?, ahd. ginuhtsam*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj., genug, genügend; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; s. anfrk. *sam?; B.: MNPsA Dat. Sg. F. genuhtsamora uberi 91, 11 Leiden = genuhtsamori uberi 91, 11 Schottius = MNPsA Nr. 320 (van Helten) = S. 70, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 570 (Quak)

giōkon* 1, geōcon*, anfrk., sw. V. (2): nhd. mehren; ne. add (V.), increase (V.); ÜG.: lat. addere MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. giouhhōn*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: s. gi- (2), *ōkon?; B.: MNPs=MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. geocodon addiderunt 68, 27 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 322 (van Helten) = S. 70, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 417 (Quak); Son.: Quak setzt geōcon an

giorthenet* 1, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. geordnet; ne. orderly; ÜG.: lat. compositus LW; Q.: LW (1100); E.: s. *giorthenon?; I.: Lbd. lat. compositus?; B.: LW (geordined) wole geordinedon 90, 11 (z. T. mhd.)

*giorthenon?, anfrk., sw. V. (2): nhd. ordnen; ne. order (V.); Hw.: s. giorthenet*; E.: s. gi- (2), *orthenon?

gipīmentad* 1, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. gewürzt; ne. spiced; ÜG.: lat. conditus LW; Hw.: vgl. ahd. gipīmentōt*; Q.: LW (1100); E.: s. *gipīmenton?; B.: LW (gepimendtad) gepimentadon 132, 1 (z. T. mhd.)

*gipīmenton?, anfrk., sw. V. (2): nhd. würzen; ne. spice (V.); Hw.: s. gipīmentad*; E.: s. gi- (2), *pīmenton?

gīpon* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. offen stehen, klaffen; ne. stand (V.) open; ÜG.: lat. patere MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *gīfōn?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. germ. *gap-, sw. V., gaffen; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; B.: MNPsA Part. Präs. Nom. Sg. N. (?) gipondi patens 13, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 376 (van Helten) = S. 72, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 107 (Quak)

*girēdi?, anfrk.?, st. N. (ja): Hw.: vgl. as. girādi; Son.: amfrk. MNPs gerede consilio 1, 1 Leeuwarden = S. 90, 4 (van Helten), gerede consilio 1, 5 Leeuwarden = S. 91, 17 (van Helten)

*gireht?, anfrk., Adj.: nhd. „gerecht“, recht; ne. true (Adj.); Hw.: s. girehto*; vgl. ahd. gireht*; E.: s. gi- (2), reht* (1)

girehto* 1, anfrk., Adv.: nhd. wahrlich; ne. truly; ÜG.: lat. forte MNPsA; Hw.: vgl. ahd. girehto*; E.: s. *gireht?; B.: MNPsA gerehto forte 123, 3 Leiden = MNPsA Nr. 325 (van Helten) = S. 70, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 716 (Quak)

gireidi* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Wagen, Streitwagen; ne. chariot; ÜG.: lat. quadriga LW; Hw.: vgl. as. *girēdi?, ahd. gireiti* (2); Q.: LW (1100); E.: germ. *garaidja-, *garaidjam, st. N. (a), Gerät; vgl. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; B.: LW (gereide) gereide 108, 2 (z. T. mhd.)

gireinen* 1, gereinon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. reinigen, säubern; ne. cleanse; ÜG.: lat. mundare MNPs; Hw.: vgl. ahd. gireinen*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. mundare?; E.: s. gi- (2), *reinen?; B.: MNPs 2. P. Sg. Imper. gereini munda 18, 13 Mylius; Son.: Quak setzt gereinon an

girihten* 3, gerihton*, anfrk., sw. V. (1): nhd. richten, lenken, für gerecht erklären, rechtfertigen; ne. rule (V.), direct (V.), justify; ÜG.: lat. dirigere MNPs, iustificare MNPs; Hw.: vgl. as. girihtian*, ahd. girihten; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. dirigere, iustificare; E.: s. gi- (2), *rihten?; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 7, 1012 (gerihton); B.: MNPs (Part. Prät. Nom. Sg. M.) gerichtit uuarht ic dirigebar 58, 5 Berlin, 2. P. Sg. Präs. Akt. Ind. gerihtis diriges 66, 5 Berlin, 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gerihtoda iustificavi 72, 13 Berlin; Son.: Quak setzt gerihton an, auch amfrk. MNPs (Inf.) gerichten saltu reges 2, 9 Leeuwarden = 93, 6 (van Helten)

girihtnussi* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Labung, Erquickung, Wiederherstellung; ne. restoring (N.); ÜG.: lat. refectio MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *girihtnussi?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. refectio?; E.: s. girihten*, -nussi; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 7, 1012 (girihtnussi); B.: MNPsA Gen. Sg. gerihtnussis refectionis 22, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 337 (van Helten) = S. 71, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 195 (Quak)

girīksen* 1, gerīkson*, anfrk., sw. V. (1): nhd. bereichern; ne. enrich; ÜG.: lat. locupletare MNPs; Hw.: vgl. ahd. girīhhisōn*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. locupletare?; E.: s. gi- (2), *rīksen?; B.: MNPs Gerund gerikisni (= gerīksini* (van Helten)) locupletare 64, 10 Berlin; Son.: Quak setzt gerīkson an

*girinnan?, anfrk., st. V. (3a): Hw.: vgl. as. girinnan*, ahd. girinnan*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) gerinn& (= girinnet*) coit SAGA 36, 13 = Gl 2, 572, 13

girouvi* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Beute (F.) (1), Raub; ne. robbery, booty; ÜG.: lat. spolium MNPs; Hw.: vgl. as. girōvi*, ahd. giroubi; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. gi- (2), *rouvi?; B.: MNPs Akk. Sg. oder. Pl. giruouin (= girouui* (van Helten)) spolia 67, 13 Berlin

girouvino 3, anfrk.?, Sb.: nhd. Handraub, Plünderung; ne. robbery; Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. gi- (2), rouf*; B.: Pactus legis Salicae 61 (Titel) De charoena, 61 De charoena, 61, 3 Si quis uero quicumque homo quemlibet rem desuper hominem in tertia manu miserit et ei quod se agnoscere dicit per uirtutem tulerit mallobergo charoena sunt; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 370a; Son.: ahd.?

giruornussi*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Bewegung, Unruhe; ne. motion; ÜG.: lat. commotio MNPs; Hw.: vgl. ahd. giruornessi; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. commotio?; E.: s. gi- (2), *ruoren?, -nussi; B.: MNPs Akk. oder. Dat. Sg. giruornussi commotionem 65, 9 Berlin

gisacio* 5, lat.-anfrk.?, M.: nhd. „Mitstreiter“, Streitgegner; ne. opponent (M.); Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. gi- (2), *sakan?; B.: Lex Salica 86, 2 Nestigante ego gassacium tuum illum in hoc mallo, 87, 1 antequam gassagionem suum per legem habeat mallatum, 92, 1 Ego uos rogo ut mihi et isto gassacionem quo legem dicatis, Pactus legis Salicae 50, 2 Rogo te thungine ut nestigan thigius gasachio meo illo, 50, 2 Ego nestigantio gasachio illo tuo in hoc mallo; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 370b; Son.: ahd.?

gisetten* 4, gesetton*, anfrk., sw. V. (1): nhd. setzen; ne. place (V.); ÜG.: lat. apponere MNPs, imponere MNPs, ponere MNPs; Hw.: vgl. as. gisettian*, ahd. gisezzen*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. gi- (2), setten*; B.: MNPs 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gesatta posui 68, 12 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gesattos imposuisti 65, 12 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gesattos posuisti 72, 18 Berlin, 2. P. Sg. Imper. gesette adpone 68, 28 Berlin; Son.: Quak setzt gesetton an

gisian* 14, gesian, anfrk., st. V. (5): nhd. sehen; ne. see (V.); ÜG.: lat. aspicere MNPs, videre MNPs; Hw.: vgl. as. gisehan, ahd. gisehan (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *gasehwan, st. V., sehen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; B.: MNPs 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gesag vidi 54, 10 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. gesagon viderunt 57, 9 Berlin, 67, 25 Berlin, (Inf.) salun uui gesian vidimus 73, 9 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. gesian videant 68, 24 Berlin, 68, 33 Berlin, (Inf.) sal gesian videbit 63, 6 Berlin, Part. Präs. Nom. Sg. M. gesiande videns 72, 3 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. gesiet viderit 57, 11 Berlin, 2. P. Pl. Imper. gesiet videte 65, 5 Berlin, 2. P. Sg. Imper. gesig vide 58, 6 Berlin, 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gisag aspexi 65, 18 Berlin, 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gisagi viderem 62, 3 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. gisagon videbant 63, 9 Berlin (Quak) = 63, 10 (van Helten); Son.: Quak setzt gesian an

gisiften* 1, gesift*, anfrk., st. F. (i): nhd. Gesicht, Erscheinung, Vision; ne. vision; ÜG.: lat. visio MNPsA; Hw.: vgl. as. gisiht*, ahd. gisiht; Quak MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. visio?; E.: s. gisian*; B.: MNPsA Dat. Sg. gesifte visione 88, 20 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 340 (van Helten) = S. 71, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 550 (Quak); Son.: Quak setzt gesift an

gisīgan* 1, gesigen*, anfrk., st. V. (1): nhd. schräg sein (V.), überhängen; ne. fall (V.), sink (V.); ÜG.: lat. (inclinatus) MNPs=MNPsA; Hw.: s. sīgan*; vgl. ahd. gisīgan*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *gaseigan, st. V., sinken; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; B.: MNPs=MNPsA Part. Prät. Dat. Sg. F. gesigenero inclinato 61, 4 Leiden = Schottius = gessigenero inclinato 61, 4 Berlin = MNPsA Nr. 339 (van Helten) = S. 71, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 381 (Quak); Son.: Quak setzt gesigen an

gisithili* 2, anfrk., st. N. (ja): nhd. Sitz, Platz (M.) (1); ne. seat (N.); ÜG.: lat. sedes LW, locus LW; Hw.: vgl. as. gisidli*, ahd. gisidili; Q.: LW (1100); E.: s. gi- (2), *sithili?; B.: LW (gesithele) gesitzele 52, 31, gesithele 52, 46 (z. T. mhd.)

*giskeid?, *giskēth?, anfrk., Adj.: Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. ahd. *giskeid (2)?; E.: s. gi- (2), *skeid?

giskenden* 6, anfrk., sw. V. (1): nhd. schänden, beschämen; ne. dishonour (V.), disgrace (V.); ÜG.: lat. confundere MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. giskenten*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. confundere?; E.: s. gi- (2), skenden*; B.: MNPs (Part. Prät. Nom. Pl. M.) uuerthin gesceindit confundantur 68, 7 Berlin, (Part. Prät. Nom. Pl. M.) gescendida uuerthin confundantur 70, 13 Berlin, Part. Prät. Nom. Pl. M. gescendida confusi 70, 24 Berlin, MNPsA Part. Prät. Nom. Pl. M. gescendidi confusi 21, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 338 (van Helten) = S. 71, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 179 (Quak), MNPs Part. Prät. Nom. Sg. M. gescendit confundar 70, 1 Berlin (Quak) = 70, 2 (van Helten), (Part. Prät. Nom. Pl. M.) gescendoda uuerthin confundantur 69, 3 Berlin

*giskēth?, anfrk., Adj.: Vw.: s. *giskeid?

giskīnan* 1, gescīnon*, anfrk., st. V. (1): nhd. erscheinen; ne. appear; ÜG.: lat. apparere MNPs; Hw.: vgl. as. giskīnan*, ahd. giskīnan*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. apparere?; E.: germ. *gaskeinan, st. V., scheinen, erscheinen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; B.: MNPs 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. geschein apparui 62, 3 Berlin; Son.: Quak setzt gescīnon an

giskot* (1) 1, gescot, anfrk., st. N. (a): nhd. Geschoss; ne. dart (N.); ÜG.: lat. iaculum MNPs; Hw.: vgl. as. giskōt, ahd. giskōz* (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. gi- (2), *skot (1)?; B.: MNPs Nom. Pl. gescot iacula 54, 22 Berlin; Son.: Quak setzt gescot an

giskot* (2) 2, anfrk., Sb.: nhd. Schoß (M.) (1), Abgabe; ne. tribute (N.); ÜG.: lat. coniectum Urk; Hw.: vgl. as. giskot*, ahd. *giskōz (2)?; Q.: Urk (815); E.: s. gi- (2), *skot (2)?; L.: Quak, A., Unbekanntes niederländisches Wortmaterial 305

giskouwon* 1, gescouwon*, anfrk., sw. V. (2): nhd. schauen; ne. look (V.); ÜG.: lat. respicere MNPs; Hw.: vgl. ahd. giskouwōn*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. gi- (2), skouwon*; B.: MNPs 2. P. Sg. Imper. gescauuuo respice 70, 12; Son.: Quak setzt gescouwon an

giskuoi* 1, gescuoe*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Schuh, Schuhwerk; ne. shoe (N.); ÜG.: lat. calceamentum MNPs; Hw.: vgl. as. giskōhi*, ahd. giskuohi*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. gi- (2), *skuoi?; B.: MNPs Akk. Sg. gescue calciamentum 59, 10 Berlin; Son.: Quak setzt gescuoe an

gismithi* 3, anfrk., st. N. (ja): nhd. Geschmeide; ne. jewellery; ÜG.: lat. metallum LW; Hw.: vgl. ahd. gismīdi*; Q.: LW (1100); E.: s. gi- (2), *smithi?; B.: LW (gesmithe) gesmithe 52, 20, gesmithe 69, 23, gesmithe 88, 6 (z. T. mhd.)

gisniumen* 1, gesniumon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. eilen; ne. hasten (V.); ÜG.: lat. accelerare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *gisniumen?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. gi- (2), *sniumen?; B.: MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. gesniundon adceleraverunt 15, 4 Leiden = gisuiundon adceleraverunt 15, 4 Schottius = MNPsA Nr. 378 (van Helten) = S. 72, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 125 (Quak); Son.: Quak setzt gesniumon an

gispuren* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. untersuchen; ne. search (V.) out, investigate; ÜG.: lat. investigare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. gispurien*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. gi- (2), *spuren?; B.: MNPsA 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gespuredos investigasti 138, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 342 (van Helten) = S. 71, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 762 (Quak)

*gistaton?, anfrk.?, sw. V. (2): Hw.: vgl. ahd. gistatōn; Son.: amfrk. MNPsA gistatodun locaverunt 1. Reg. 2, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 383 (van Helten) = S. 72, 35 (van Helten) = MNPsA Nr. 850 (Quak)

gisteckon*, anfrk., sw. V. (1): Vw.: s. gistekkon*

gistekkon* 1, gisteckon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. stecken; ne. stick (V.), fasten; ÜG.: lat. infigere MNPs; Hw.: vgl. ahd. gistekken*; E.: s. gi- (2), *stekkon?; B.: MNPs Part. Prät. Nom. Sg. M. gestekit infixis 68, 3 Berlin

gisterken* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. stärken; ne. strengthen; ÜG.: lat. confortare MNPs; Hw.: s. sterken*; vgl. ahd. gisterken*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. confortare?; E.: s. gi- (2), sterken*; B.: MNPs Part. Prät. Nom. Pl. M. gesterkoda confortati 68, 5 Berlin

gisund* 1, gesunt*, anfrk., Adj.: nhd. gesund, wohlbehalten; ne. prosperous; ÜG.: lat. prosperum MNPs; Hw.: vgl. as. gisund, ahd. gisunt (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *gasunda-, *gasundaz, Adj., gesund; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pokorny 1048; B.: MNPs Akk. Sg. F. gisunda prosperum 67, 20 Berlin; Son.: Quak setzt gesunt an, auch amfrk. MNPs Nom. Pl. N. gesculeit (= gesunt*) uuerthan sulen prosperabuntur 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 9 (van Helten)

gitelt* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Zelt; ne. tent (N.) (1); ÜG.: lat. tentorium MNPsA; Hw.: vgl. ahd. gizelt; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. gi- (2); *telt?; B.: MNPsA Akk. Pl. getelt tentoria Ab 3, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 343 (van Helten) = S. 71, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 850 (Quak)

gitilon* 2, anfrk., sw. V. (2): nhd. gebären; ne. beget; ÜG.: lat. generare MNPsA; Hw.: s. genron; vgl. ahd. genren; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. gi- (2), tilon; B.: MNPsA 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. ginroda (= giuuoda* (Heyne) = gitiloda* (van Helten)) genuit Deut. 32, 18 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 372 (van Helten) = S. 72, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 825 (Quak)

gitimbren* 2, getimbron*, anfrk., sw. V. (1): nhd. bauen, zimmern; ne. build (V.); ÜG.: lat. aedificare MNPsA, fabricari MNPsA; Hw.: vgl. ahd. gizimbaren*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. gi- (2), timbren*; B.: MNPsA (Part. Prät. Nom. Sg.) getimbrit aedificatur 121, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 345 (van Helten) = S. 71, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 713 (Quak), 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. getrimbedos (= getimbredos*) fabricatus est 73, 16 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 346 (van Helten) = S. 71, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 449 (Quak); Son.: Quak setzt getimbron an

gitōkon* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. hinzufügen; ne. add, increase (V.); ÜG.: lat. adicere MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *giziouhhōn?; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: s. gi- (2), *tōkon?; B.: MNPs=MNPsA (Inf.) getocon adiciam 70, 14 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 348 (van Helten) = S. 71, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 427 (Quak); L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 7, 77 (geteôkon)

*gitredan?, anfrk., st. V. (5): nhd. treten, betreten (V.); ne. step (V.), step (V.) into; Vw.: s. up-*; Hw.: vgl. ahd. gitretan*; E.: s. gi- (2), tredan*

gitrōston* 2, anfrk., sw. V. (1): nhd. trösten; ne. console; ÜG.: lat. consolari MNPs; Hw.: vgl. ahd. gitrōsten*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. consolari?; E.: s. gi- (2), *trōston?; B.: MNPs 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. getrostoda consolaretur 68, 21 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gitrostos consolatus es 70, 21 Berlin

gitrūon 11, anfrk., sw. V. (2): nhd. hoffen, trauen, glauben; ne. trust (V.); ÜG.: lat. confidere MNPs, sperare MNPs; Hw.: vgl. as. gitraugian, gitruoian, ahd. gitrūēn*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. confidere?; E.: s. gi- (2), trūon*; B.: MNPs 2. P. Pl. Imper. getruit sperate 61, 9 Berlin, 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. getruoda speravi 70, 1 Berlin (Quak) = 70, 2 (van Helten), (Inf.) getruon sal sperabo 54, 24 Berlin, 70, 14 Berlin, (Inf.) getruon sal sperabit 63, 11 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. gitruoda speravi 55, 5 Berlin, 55, 11 Berlin, (Inf.) sal gitruon sperabo 55, 4 Berlin, (Inf.) sal ic gitruon sperabo 56, 2 Berlin, (Inf.) ic gitruon spero 68, 4 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. getruot confidit 56, 2 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. getrununt (= getruuunt*) confidunt 2, 13 Leeuwarden = S. 93, 19 (van Helten)

gitrūwi* 1, anfrk., Adj.: nhd. treu; ne. true (Adj.); ÜG.: lat. fidelis MNPs; Hw.: vgl. as. gitriuwi*, ahd. gitriuwi*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. fidelis; E.: s. gi- (2), *trūw-?; B.: MNPs Nom. Sg. F. getruuin (= getruuui*) fidele 18, 8 Mylius

gitunft* 1, anfrk., st. F. (i): nhd. Vertrag; ne. agreement; ÜG.: lat. pactum MNPsA; Hw.: vgl. ahd. gizumft*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. pactum?; E.: s. gi- (2), *tunft?; B.: MNPsA Akk. Sg. getunft pactum 77, 57 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 349 (van Helten) = S. 71, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 478 (Quak)

gitungel* 1, anfrk., Adj.: nhd. redselig, beredt; ne. eloquent; ÜG.: lat. linguosus MNPsA; Hw.: vgl. ahd. gizungal*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. linguosus; E.: s. gi- (2), *tungel?; B.: MNPsA Nom. Sg. M. getungel (= getungel*) linguosus 139, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 344 (van Helten) = S. 71, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 782 (Quak)

githāht* 1, anfrk., st. F. (i): nhd. Gedanke; ne. thought; ÜG.: lat. cogitatio MNPs; Hw.: vgl. as. githāht, ahd. gidāht (2); Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. cogitatio; E.: s. gi- (2), thenken*; B.: MNPs Nom. Pl. gedahti cogitatione 55, 6 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPsA Dat. Pl. gothehten (= gethehten*) cogitationibus 5, 11 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 394 (van Helten) = S. 73, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 50 (Quak)

githank* 7, anfrk., st. M. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn; ne. thought, thinking (N.), mind (N.), sense (N.); ÜG.: lat. cogitatio LW, mens LW, sensus LW; Hw.: vgl. ahd. gidank*; Q.: LW (1100); E.: germ. *gaþanka-, *gaþankaz, st. M. (a), Gedanke; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *tongā, F., Gefühl, Pokorny 1088; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; B.: LW (gethank, gethanko, gethanka) gethankon 22, 3, gethancon 78, 9, gethancon 79, 7, gethanko 102, 6, gethanka 108, 1, gethanka 119, 5, gethancon 137, 7 (z. T. mhd.)

githekki* 2, getheke*, anfrk., st. F. (ī), st. N. (ja): nhd. Hülle, Decke; ne. cover (N.); ÜG.: lat. velamentum MNPs; Hw.: vgl. ahd. *gidekkī?; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. gi- (2), *thekki?; B.: MNPs Dat. Sg. getheke velamento 60, 5 Berlin, 62, 8 Berlin; Son.: Quak setzt getheke

githīan* 2, anfrk., st. V. (1): nhd. gedeihen; ne. prosper; ÜG.: lat. prosperare MNPsA, (plenus) LW; Hw.: vgl. as. githīhan, ahd. gidīhan*; Q.: MNPsA (9. Jh.), LW; I.: Lbd. lat prosperare?; E.: germ. *gaþenhan, st. V., gedeihen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; B.: MNPsA Gerund. geuuanne (= geuuinnanne* (Heyne) = geuunnane* (van Helten) = gethianne* (Steinmeyer, später auch van Helten in PBB 29 (1904), S. 470f.))) properare 117, 25 Leiden = MNPsA Nr. 350 (van Helten) = S. 71, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 676 (Quak), LW (gethigan) gethigan 52, 33 (z. T. mhd.)

*githiganheid?, anfrk.?, st. F. (i): Hw.: vgl. as. githiganhêd*, ahd. gidiganheit*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) Nom. Sg. gethegenhet seria SAGA 36, 7 = Gl 2, 572, 7

*githigani?, anfrk.?, st. N. (ja): Hw.: vgl. as. githigni*, ahd. gidigini*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) Akk. Sg. githicni perduelles milites SAGA 37, 11 = Gl 2, 573, 11

githingen* 2, anfrk., sw. V. (1): nhd. hoffen, vertrauen; ne. hope (V.), trust (V.); ÜG.: lat. sperare LW; Hw.: vgl. as. githingian*, ahd. gidingen*; Q.: LW (1100); E.: s. gi- (2), *thingen?; B.: LW (gethingen) gethingon 129, 6, gethingon 131, 8

githingi* 6, anfrk., st. N. (ja): nhd. Hoffnung, Zuversicht; ne. hope (N.), confidence; ÜG.: lat. spes LW; Hw.: vgl. as. githingi, ahd. gidingi* (1); Q.: LW (1100); E.: s. gi- (2), *thingi?; B.: LW (gethinge) gethinga 43, 17, gethingan 48, 42, gethinga 53, 44, gethinge 53, 6, gethinga 113, 11, gethinges 135, 8

githrād* 3, anfrk., Adj.: nhd. gedreht, gedrechselt, rund; ne. turned, round (Adj.); ÜG.: lat. tornatilis LW; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. tornatilis?; E.: s. gi-, *thrād?; B.: LW (gethrat) gethrat 92, 2, gethrade 113, 2, gethrade 113, 12 (z. T. mhd.)

githrangad* 4, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. dicht gedrängt aufgestellt; ne. closely put; ÜG.: lat. ordinatus LW, dispositus LW; Q.: LW (1100); E.: s. *githrangon?; B.: LW (gethrangad, gethrangod) gethrangada 101, 2, gethrangada 101, 8, gethrangadon 101, 10, gethrangoda 106, 3; Son.: bene dispositus wole githrangad

*githrangon?, anfrk., sw. V. (2): nhd. dicht drängen; ne. throng (V.); Hw.: s. githrangad*; vgl. ahd. *gidrangōn?; E.: s. gi- (2), *thrangon?

githrukd* 1, githrukkid*, anfrk., Adj.: nhd. „gedrückt“, ausgedrückt, ausgepresst; ne. pressed out; Q.: LW (1100); E.: s. gi- (2), *thrukd?; B.: LW (gethruht) gethruhtan 132, 2 (z. T. mhd.)

githrukkid*, anfrk., Adj.: Vw.: s. githrukd*

githuld* 2, gethult, anfrk., st. F. (i): nhd. Geduld; ne. patience; ÜG.: lat. patientia MNPs; Hw.: vgl. as. githuld*, ahd. gidult*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. patientia; E.: germ. *gaþuldi-, *gaþuldiz, st. F. (i), Geduld; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; B.: MNPs Nom. Sg. gethult patientia 61, 6 Berlin, 70, 5 Berlin; Son.: Quak setzt gethult an

githwang*? 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Zwang; ne. compulsion; Hw.: s. gidwing*; vgl. ahd. gidwang; B.: Quak, Psalmen 207a

githwing* 2, anfrk., st. N. (a): nhd. Zucht, Zwang; ne. discipline; ÜG.: lat. disciplina MNPsA; Hw.: vgl. as. githwing*, ahd. gidwing*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. disciplina; E.: s. gi- (2), *thwing?; B.: MNPsA Akk. Sg. getuuuing disciplina 49, 17 Schottius (2x) = gethuuuing disciplina 49, 17 Leiden = MNPsA Nr. 347 (van Helten) = S. 71, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 328 (Quak), Nom. Sg. gethuue (= githuuinc*) disciplina 17, 36 Schottius = githuuic (= githuuinc*) disciplina 17, 36 Leiden = MNPsA Nr. 386 (van Helten) = S. 72, 29 (van Helten) = MNPsA Nr. 153 (Quak)

giwahsduom* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Wuchs, Gestalt; ne. stature, figure (N.); ÜG.: lat. statura LW; Hw.: vgl. ahd. *giwahstuom?; Q.: LW (1100); E.: s. gi- (2), wahsan*, duom (2); B.: LW (gewasduom) gewasduom 121, 1 (z. T. mhd.)

giwald* 6, gewalt*, anfrk., st. F. (i): nhd. Gewalt, Macht; ne. power (N.); ÜG.: lat. (potens) MNPs, potentia MNPs, potestas MNPs; Hw.: vgl. as. giwald*, ahd. giwalt*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. gi- (2), *wald (2); B.: MNPs Akk. Sg. geuualt potentiam 70, 18 Berlin = 70, 19 (Quak, van Helten), Nom. Sg. geuualt potestas 61, 12 Berlin, Akk. Sg. geuualt potestatem 72, 24 Berlin (Quak) = 72, 23 (van Helten), Dat. Sg. geuuelde potente 71, 12 Berlin, Dat. Sg. geuuelde potentia 64, 7 Berlin, Akk. Pl. geuuelde potentia 70, 16 Berlin; Son.: Quak setzt gewalt an

giwaldig* 1, anfrk., Adj.: nhd. „gewaltig“, mächtig, fähig; ne. powerful, able, competent; Hw.: vgl. as. giwaldig*, giweldig*, ahd. giwaltīg*; Q.: LW (1100); E.: s. giwald*; B.: LW (gewaldigh) gewaldigh 89, 5 (z. T. mhd.)

giwallon*?, anfrk., st. V. (2): nhd. erstarren; ne. freeze, grow (V.) stiff, coagulate; Hw.: vgl. ahd. *giwallōn?; B.: Quak, Psalmen 207b

giwāri* 1, anfrk., Adj.: nhd. wahr; ne. true (Adj.); ÜG.: lat. verus MNPs; Hw.: s. giwāro*; vgl. as. giwāri*, ahd. giwāri*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. gi- (2), *wāri?; B.: MNPs Nom. Pl. M. geuuari vera 18, 10 Mylius

giwāro* 1, anfrk., Adv.: nhd. wahrlich; ne. truly; ÜG.: lat. vere MNPs; Hw.: vgl. ahd. giwāro*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. vere; E.: s. gi- (2), *wāro?; B.: giuuaro vere 57, 2 Berlin

giwēdi* 1, gewēde*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Kleid, Gewand; ne. clothing (N.); ÜG.: lat. vestimentum MNPsA; Hw.: vgl. as. giwādi*, ahd. giwāti*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. gi- (2), wād*; B.: MNPsA Akk. Sg. oder Pl. geuuede vestimenta 21, 19 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 352 (van Helten) = S. 71, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 188 (Quak); Son.: Quak setzt gewēde an

*giweigi?, anfrk.?, st. N. (ja): Hw.: vgl. as. giwêgi*, ahd. giweigi*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) Akk. Pl. (rantboga) geuuaigi buculas (labala coi genus uasorum) SAGA 38, 45 = Gl 2, 574, 45

giweigon* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. quälen; ne. torment (V.); ÜG.: lat. vexare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. giweigen*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. gi- (2), weigon*; B.: MNPsA Part. Prät. Nom. Sg. M. geuueigit vexatus 105, 32 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 353 (van Helten) = S. 71, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 635 (Quak)

giweikon* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. erweichen; ne. weaken; ÜG.: lat. mollire MNPs; Hw.: vgl. ahd. giweihhēn*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. gi- (2), weikon*; B.: MNPs Part. Prät. Nom. Pl. N. geuueicoda molliti 54, 22; Son.: Quak setzt weicon an

giweldig* 1, anfrk., Adj.: nhd. gewaltig, mächtig; ne. dominant; ÜG.: lat. dominatus MNPs; Hw.: vgl. as. giwaldig*, giweldig*, ahd. giwaltīg*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *gawaldan, st. V., walten, herrschen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; B.: MNPs Nom. Pl. M. geuueldig dominati 18, 14 Mylius

giwennen*? 1, gewennon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erziehen; ne. educate, raise (V.); ÜG.: lat. educare MNPsA; Hw.: vgl. as. giwennian*, ahd. giwennen* (1); Quak MNPsA (9. Jh.); E.: s. gi- (2), *wennen?; B.: MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. geuueinoda (= geuoda* mi (van Helten)) educavit 22, 2 Leiden = MNPsA Nr. 357 (van Helten) = S. 71, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 196 (Quak); Son.: Quak setzt gewennon an, geuueinoda gehört wahrscheinlich aber zu geuuennon (vgl. Erik Rooth, Studien zu den altniederfränkischen und altwestfälischen Psalterversionen, Uppsala 1924)

giwēpeni* 2, gewēpene*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Waffe, Bewaffnung; ne. weapon (N.); ÜG.: lat. arma MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. giwāpni*, ahd. giwāfani; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. gi- (2), *wēpeni?; B.: MNPs Nom. Sg. oder Pl. geuuepene arma 56, 5 Berlin, MNPsA Akk. Sg. oder Pl. giuuepene arma 34, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 388 (van Helten) = S. 73, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 253 (Quak); Son.: Quak setzt gewēpene an

*giwer?, anfrk., Sb.: nhd. Beistand; ne. assistance; Hw.: vgl. as. giwer*, ahd. giwer* (1); B.: Quak, Psalmen 108a

giwerdon* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. würdigen; ne. consider worthy; ÜG.: lat. dignare MNPsA; Hw.: vgl. as. giwerthon*, ahd. giwerdōn*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. dignare?; E.: s. gi- (2), *werdon?; B.: MNPsA geuuerte dignare (= geuuerthe* (Heyne, van Helten)) Hymn. Ambr. XXVI, 13 Leiden = MNPsA Nr. 355 (van Helten) = S. 71, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 875 (Quak)

*giwertunga?, anfrk.?, st. F. (ō): Hw.: vgl. ahd. giwertunga*; Son.: amfrk. MNPsA geuuertunga corruptione 15, 10 Leiden = MNPsA Nr. 365 (van Helten) = S. 72, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 135 (Quak)

giwerthan* 6, gewerthon*, anfrk., st. V. (3b): nhd. werden; ne. become; ÜG.: lat. fieri MNPs, LW; Hw.: vgl. as. giwerthan*, ahd. giwerdan*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *gawerþan, st. V., werden; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; B.: MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. geuuerthe fiat 71, 19 Berlin, 71, 19 Berlin, LW (gewerthan) gewerthan 44, 4, gewerthan 78, 7, gewerthan 109, 10, gewerthan 149, 12; Son.: Quak setzt gewerthon an

giwerthen* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. geruhen; ne. deign; Hw.: vgl. ahd. giwerdēn*; Q.: LW (1100); E.: s. gi- (2), *werthen?; B. LW (gewerthen) gewertheda 88, 9 (z. T. mhd.)

giwesannussi* 2, anfrk., st. N. (ja): nhd. Wesen, Bestand; ne. substance; ÜG.: lat. substantia MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *giwesannussi?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüt. lat. substantia?; E.: s. gi- (2), *wesannussi?; B.: MNPs Nom. Sg. geuuesannussi substantia 68, 3 Berlin, MNPsA Nom. Sg. geuuesannussi substantia 138, 15 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 356 (van Helten) = S. 71, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 769 (Quak)

giwideri* 4, gewidere*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Gewitter, Unwetter; ne. storm (N.); ÜG.: lat. tempestas MNPs, temperies LW; Hw.: vgl. as. *giwideri?, ahd. giwitiri*; W.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *gawedrja-, *gawedrjam, st. N. (a), Gewitter; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯edʰro-, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; B.: MNPs Nom. Sg. geuuidere tempestas 68, 3 Berlin, 68, 16 Berlin, Dat. Sg. geuuidere tempestate 54, 9 Berlin, LW (gewidere) gewidere 39, 8; Son.: Quak setzt gewidere an

giwīen* 14, anfrk., sw. V. (1): nhd. loben, segnen, preisen, weihen; ne. bless (V.); ÜG.: lat. benedicere MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. giwīhian*, ahd. giwīhen*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüt. lat. benedicere?; E.: s. gi- (2), wīen*; B.: MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. beuuie (= geuuie (Heyne, van Helten)) benedicat 66, 7 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. geuuie benedicat 66, 2 Berlin, 66, 8 Berlin, 2. P. Pl. Imper. geuuiet benedicite 65, 8 Berlin, 67, 37 Berlin, Part. Prät. Nom. Sg. M. geuuiet benedictus 67, 20 Berlin, (Inf.) geuuigen sulun benedicent 71, 15 Berlin, Part. Prät. Nom. Sg. M. geuuigit benedictus 65, 20 Berlin, Part. Prät. Nom. Sg. N. geuuigit benedictum 71, 17 Berlin, (Part. Prät. Nom. Pl. N.) geuuiist uuerthin benedicentur 71, 17 Berlin, Part. Prät. Nom. Sg. M. geuuiit benedictus 67, 36 Berlin, 71, 18 Berlin, MNPsA Part. Prät. Nom. Sg. M. geuuiit benedictus 105, 48 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 359 (van Helten) = S. 71, 28 (van Helten) = MNPsA Nr. 642 (Quak), MNPs (Part. Prät. Nom. Sg. N.) geuuiit ist benedictum 71, 19 Berlin

giwin* 2, anfrk., st. M. (a): nhd. Mühe, Erwerb, Gewinn; ne. profit (N.), acquisition; ÜG.: lat. possessio MNPsA; Hw.: vgl. as. giwin*, ahd. giwin* (1); Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. gi- (2); s. germ. *wenna-, *wennam, st. N. (a), Mühe, Streit; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, begünstigen, lieben, Pokorny 1146; idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; B.: MNPsA Akk. Sg. geuuin possessio 77, 48 Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 367 (van Helten) = S. 72, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 477 (Quak), Dat. Sg. geuuinne possessione 103, 24 Leiden = MNPsA Nr. 363 (van Helten) = S. 71, 33 (van Helten) = MNPsA Nr. 616 (Quak)

giwinnan* 1, gewinnon*, anfrk., st. V. (3a): nhd. erlangen, erwerben, gewinnen; ne. acquire; ÜG.: lat. acquirere MNPs; Hw.: vgl. as. giwinnan*, ahd. giwinnan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *gawennan, st. V., erlangen, gewinnen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; B.: MNPs (Inf.) geuuinnon sulun adquirent 68, 36 Berlin; Son.: Quak setzt gewinnon an

giwis*? 1, anfrk.?, Adv.?: nhd. gewiss, gleichwohl; ne. certainly; ÜG.: lat. etsi Gl; Hw.: s. giwisso*; vgl. as. giwis*, ahd. giwis*; Q.: Gl (Cambridge, King’s College MS. 52) (Ende 9. Jh.); E.: germ. *gawissa-, *gawissaz, Adj., gewiss, sicher; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; B.: Gl (Cambridge, King’s College MS. 52) g.uis (lies giuis) etsi SAGA 62, 6 = Mayer, H., Althochdeutsche Glossen, Nachträge, 1975, 20; Son.: as.?

*giwīson?, anfrk.?, sw. V. (2): Hw.: vgl. as. giwīson* (1), ahd. giwīsōn* (1); Son.: amfrk. MNPsA geuinsos (= genuuios*) visitas 8, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 368 (van Helten) = S. 72, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 68 (Quak)

giwisso* 25, anfrk., Adv.: nhd. aber, wahrlich, nun, jedenfalls, gewiss; ne. certainly, indeed; ÜG.: lat. enim MNPs, MNPsA, ergo MNPs, etenim MNPs, utique MNPs, vero MNPs; Hw.: vgl. as. giwisso*, ahd. giwisso*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. giwis*?; B.: MNPs geuuisso enim 54, 20 Berlin (Quak) = 54, 21 (van Helten), 61, 2 Berlin, 72, 26 Berlin, MNPsA geuuisso enim 80, 11 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 364 (van Helten) = S. 71, 34 (van Helten) = MNPsA Nr. 504 (Quak), MNPs geuuisso ergo 72, 13 Berlin, geuuisso etenim 18, 12 Mylius, 57, 3 Berlin, 64, 14 Berlin, 67, 9 Berlin, 67, 17 Berlin, 16, 19 Berlin, MNPsA geuuisso etenim 15, 6 Leiden = Schottius, MNPs geuuisso utique 57, 2 Berlin, 57, 12 Berlin, 57, 12 Berlin, geuuisso vero 54, 14 Berlin, 54, 24 Berlin, 55, 4 Berlin, 58, 16 Berlin, 62, 10 Berlin, 62, 12 Berlin (Quak) = 62, 11 (van Helten), 67, 10 Berlin, 68, 14 Berlin, 69, 6 Berlin, giuuisso utique 54, 13 Berlin

*giwist?, anfrk., F.: nhd. Bestand, Wesen; ne. existence; Son.: Quak, Psalmen 208b

giwitti* 1, anfrk., st. F. (ī), st. N. (ja): nhd. Verstand, Wissen, Kenntnis; ne. knowledge; ÜG.: lat. scientia MNPsA; Hw.: vgl. as. giwitti*, ahd. giwizzi* (1); Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. scientia?; E.: s. gi- (2), witti*; B.: MNPsA Nom. Sg. geuuitti scientia 138, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 360 (van Helten) = S. 71, 29 (van Helten) = MNPsA Nr. 763 (Quak)

*giwīunga?, anfrk.?, st. F. (ō): Hw.: vgl. ahd. giwīhunga*; Son.: amfrk. MNPsA geuuiunga benedictio 3, 9 Leiden = MNPsA Nr. 358 (van Helten) = S. 71, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 33 (Quak) = geuuijunga bendedictio 3, 9 Schottius

*giwunnen?, anfrk., sw. V. (1): Vw.: s. githīan*

giwunst* 1, anfrk., st. M. (i?): nhd. Gewinn, Vermögen; ne. property; ÜG.: lat. substantia MNPsA; Hw.: vgl. as. giwunst*, ahd. giwunst*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. substantia; E.: s. gi- (2); germ. *wunsti-, *wunstiz, st. M. (i), Gewinn, Ertrag; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; B.: MNPsA Akk. Sg. geuunst substantiam 108, 11 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 362 (van Helten) = S. 71, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 657 (Quak)

glao* 1, anfrk., Adj.: nhd. klug; ne. wise (Adj.); ÜG.: lat. prudens MNPsA; Hw.: vgl. as. glau, ahd. glou*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *glawwa-, *glawwaz, Adj., umsichtig, scharfsichtig, klug, genau; s. idg. *gʰleu-, V., fröhlich sein (V.), scherzen, Pokorny 451; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; B.: MNPsA Akk. Sg. M. glauuon prudentem 118, 98 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 385 (van Helten) = S. 72, 28 (van Helten) = MNPsA Nr. 701 (Quak)

glīdan* 2, glīdon*, anfrk., st. V. (1): nhd. gleiten; ne. slip (V.); ÜG.: lat. lapsus MNPs=MNPsA, MNPsA; Vw.: s. bi-?; Hw.: vgl. as. glīdan, ahd. *glītan?; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *gleidan, *glīdan, st. V., gleiten; idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; B.: MNPs=MNPsA Inf. oder Gerund. gliden (= glīdeni* (van Helten)) lapsu 55, 3 Berlin = MNPsA Nr. 392 (van Helten) = S. 73, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 360 (Quak), Gerund. glidere (= glidenen*) 114, 8 Leiden = MNPsA Nr. 673 (Quak) (vgl. Quak in ABäG 3 (1972), S. 70), Inf. oder Gerund. glideri (= glīdeni*) lapsu 55, 3 Berlin = MNPsA Nr. 392 (van Helten) = S. 73, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 360 (Quak); Son.: Quak setzt glīdon an

glider*?, anfrk., Adj.: Vw.: s. glidir*?

glideri*?, anfrk., st. F. (ī): nhd. Glätte; ne. slipperiness; Hw.: vgl. ahd. *glitāri?; E.: s. germ. *glidra-, *glidraz, Adj., schlüpfrig; idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; Son.: Quak, Psalmen 199b

glīdig* 1, anfrk., Adj.: nhd. glatt, schlüpfrig; ne. slippery; ÜG.: lat. lubricus MNPsA; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. lubricus?; E.: s. glīdan*; B.: MNPsA Nom. Sg. N. glidir (= glidic*) lubricum 34, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 391 (9. Jh.) = S. 73, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 255 (Quak)

glidir*?, glider*?, anfrk., Adj.: nhd. schlüpfrig; ne. slippery; Hw.: s. glideri*?; vgl. ahd. *glitar?; E.: s. germ. *glidra-, *glidraz, Adj., schlüpfrig; idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

*gō?, anfrk., st. N. (ja): Hw.: vgl. as. gô*?, ahd. gewi; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) Nom. Sg. gp (lies gô) pgum (lies pagum) SAGA 37, 46 = Gl 2, 573, 46

god* 141, got, anfrk., st. M. (a): nhd. Gott; ne. God; ÜG.: lat. deus MNPs, dominus MNPs; Hw.: s. godesbeddi*; vgl. as. god, ahd. got; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. deus?, dominus?; E.: germ. *guda-, *gudaz, st. M. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; germ. *guda-, *gudam, st. N. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; s. idg. *g̑ʰū̆to-, Adj., angerufen, Pokorny 413; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; B.: MNPs Nom. Sg. get deus 59, 12 Berlin, Dat. Sg. gode Deo 55, 5 Berlin, 55, 5 Berlin, 55, 11 Berlin, 55, 11 Berlin, 55, 13 Berlin, 59, 14 Berlin, 61, 2 Berlin, 61, 12 Berlin, 65, 1 Berlin, 65, 3 Berlin, 67, 5 Berlin, 67, 17 Berlin, 67, 32 Berlin, 67, 33 Berlin, 67, 33 Berlin, 67, 35 Berlin, 68, 32 Berlin, 72, 28 Berlin, 72, 28 Berlin, Dat. Sg. gode Deum 54, 17 Berlin, 56, 3 Berlin, 65, 16 Berlin, 67, 27 Berlin, 68, 4 Berlin, Gen. Sg. godes Dei 18, 2 Mylius (Quak) = 18, 1 (van Helten), 54, 15 Berlin, 67, 18 Berlin, 67, 25 Berlin, Gen. Sg. godes Domini 18, 8 Mylius, 18, 8 Mylius, 18, 9 Mylius, 18, 9 Mylius, Dat. Sg. godi Deo 61, 8 Berlin, Gen. Sg. godis Dei 60, 8 Berlin, 61, 12 Berlin, 63, 10 Berlin, 64, 10 Berlin, 65, 5 Berlin, 67, 3 Berlin, 67, 4 Berlin, 67, 9 Berlin, 67, 9 Berlin, 68, 31 Berlin, 72, 17 Berlin, 73, 8 Berlin, Nom. Sg. got Deus 54, 2 Berlin, 54, 20 Berlin, 54, 24 Berlin, 55, 2 Berlin, 55, 9 Berlin, 55, 10 Berlin, 55, 12 Berlin, 56, 2 Berlin, 56, 4 Berlin, 56, 6 Berlin, 56, 8 Berlin, 56, 12 Berlin, 57, 7 Berlin, 57, 12 Berlin, 58, 2 Berlin, 58, 6 Berlin, 58, 6 Berlin, 58, 10 Berlin, 58, 11 Berlin, 58, 12 Berlin, 58, 14 Berlin, 58, 18 Berlin, 58, 18 Berlin, 59, 3 Berlin, 59, 8 Berlin, 59, 12 Berlin, 60, 2 Berlin, 60, 6 Berlin, 61, 3 Berlin, 61, 7 Berlin, 61, 8 Berlin, 61, 9 Berlin, 61, 12 Berlin, 62, 2 Berlin, 62, 2 Berlin, 63, 2 Berlin, 63, 8 Berlin, 64, 2 Berlin, 64, 6 Berlin, 65, 10 Berlin, 65, 20 Berlin, 66, 2 Berlin, 66, 4 Berlin, 66, 6 Berlin, 66, 7 Berlin, 66, 7 Berlin, 66, 8 Berlin, 67, 2 Berlin, 67, 6 Berlin, 67, 7 Berlin, 67, 8 Berlin, 67, 10 Berlin, 67, 11 Berlin, 67, 20 Berlin, 67, 21 Berlin, 67, 21 Berlin, 67, 22 Berlin, 67, 25 Berlin, 67, 29 Berlin, 67, 29 Berlin, 67, 36 Berlin, 67, 36 Berlin, 67, 36 Berlin, 68, 2 Berlin, 68, 6 Berlin, 68, 7 Berlin, 68, 14 Berlin, 68, 30 Berlin, 68, 36 Berlin, 69, 2 Berlin, 69, 6 Berlin, 70, 4 Berlin, 70, 11 Berlin, 70, 12 Berlin, 70, 12 Berlin, 70, 17 Berlin, 70, 18 Berlin, 70, 19 Berlin, 70, 19 Berlin, 70, 22 Berlin, 71, 2 Berlin, 71, 18 Berlin, 72, 1 Berlin, 72, 11 Berlin, 72, 26 Berlin, 72, 26 Berlin, 73, 1 Berlin, Akk. Sg. got Deum 54, 20 Berlin, 56, 3 Berlin, 65, 8 Berlin, 67, 19 Berlin, 68, 33 Berlin, 70, 3 Berlin, Nom. Sg. got Dominus 57, 7 Berlin, Nom. Sg. gott Deus 65, 19 Berlin; Son.: Quak setzt got an, auch amfrk. MNPs Dat. Sg. got (= gode (Heyne, van Helten)) dominum (deum (van Helten)) 3, 5 Leeuwarden (Quak) = 3, 4 (van Helten) = S. 94, 11 (van Helten), Dat. Sg. gode deo 3, 3 Leeuwarden (Quak) = 3, 2 (van Helten) = S. 94, 7 (van Helten), Dat. Sg. gode (Hs godt) deo 2, 11 Leeuwarden = S. 93, 12 (van Helten), Gen. Sg. godes (Handschrift godts) dei 1, 2 Leeuwarden = S. 91, 1 (van Helten), Nom. Sg. got deus 1, 6 Leeuwarden = S. 91, 18 (van Helten), 2, 4 Leeuwarden = S. 92, 12 (van Helten), 2, 7 Leeuwarden = S. 93, 1 (van Helten), 2, 12 Leeuwarden = S. 93, 15 (van Helten), 3, 6 Leeuwarden (Quak) = 3, 5 (van Helten) = S. 94, 15 (van Helten), Akk. Sg. got deum 2, 2 Leeuwarden = S. 92, 6 (van Helten)

godesbeddi* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Götterlager; ne. resting-place of the gods; ÜG.: lat. lectulus LW; Hw.: vgl. as. godobeddi*, ahd. gotabetti*; Q.: LW (1100); E.: s. god*, beddi*; B.: LW (godesbedde) godesbedde 51, 7

gold* 3, golt*, anfrk., st. N. (a): nhd. Gold; ne. gold; ÜG.: lat. aurum MNPs; Hw.: vgl. as. gold*, ahd. gold; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *gulþa-, *gulþam, st. N. (a), Gold; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; B.: MNPs Dat. Sg. goldi auro 71, 15 Berlin, Gen. Sg. goldis auri 67, 14 Berlin, Akk. Sg. golt aurum 18, 11 Mylius; Son.: Quak setzt golt an

*gomo?, anfrk., sw. M. (n): nhd. Mann; ne. man; Vw.: s. brūde-; Hw.: vgl. as. *gomo?, ahd. gomo; E.: germ. *gumō-, *gumōn, *guma-, *guman, sw. M. (n), Mensch, Mann; idg. *g̑ʰₑmon-, *g̑ʰₒmon-, M., Mensch, Mann, Irdischer, Pokorny 415

gouma* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Mahl, Essen (N.); ne. feast (N.); ÜG.: lat. (epulae) MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. gôma*, ahd. gouma; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *gaumō, st. F. (ō), Obacht, Aufmerksamkeit, Beachtung; vgl. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453; B.: MNPs=MNPsA (Akk. Pl.) gouma uuirkint epulentur 67, 4 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 395 (van Helten) = S. 73, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 394 (Quak); R.: gouma- wirken, anfrk., V.: nhd. essen, speisen; ne. eat; ÜG.: lat. epulari MNPs=MNPsA; B.: Akk. Pl. gouma uuirkint epulentur 67, 4 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 395 (van Helten) = S. 73, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 394 (Quak)

graf* 3, anfrk., st. N. (a): nhd. Grab; ne. grave (N.); ÜG.: lat. (infernum) LW, sepulchrum MNPsA; Hw.: vgl. as. graf, ahd. grab; Q.: MNPsA (9. Jh.), LW; I.: Lbd. lat. sepulchrum; E.: germ. *graba-, *grabam, st. N. (a), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; B.: MNPsA (Dat. Sg. oder Pl.) graui (= grauin*?) slapi dormientes in sepulchris 87, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 635 (van Helten) = S. 82, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 542 (Quak), LW (graf) graua 35, 10, graua 35, 11

grāo* 1, anfrk.?, Adj.: nhd. grau; ne. grey (Adj.); ÜG.: lat. canens Gl; Hw.: vgl. as. *grāo?, ahd. grāo*; E.: germ. *grēwa-, *grēwaz, *grǣwa-, *grǣwaz, Adj., grau; s. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; W.: mnl. grau, Adj., grau, graugefleckt; B.: Gl grauupn canens Gl 2, 572, 45; Son.: vielleicht auch as., wahrscheinlich aber doch anfrk., vgl. Holthausen, F., Altsächsisches Wörterbuch, 1967, S. 28c

gravan* 1, gravon*, anfrk., st. V. (6): nhd. graben; ne. dig (V.); ÜG.: lat. fodere MNPs; Vw.: s. *gi-?; Hw.: vgl. as. gravan*, ahd. graban (1); E.: germ. *graban, st. V., graben; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; B.: MNPs 2. P. Pl. Prät. Akt. Ind. gruouon foderunt 56, 7 Berlin; Son.: Quak setzt gravon an

*gravannussi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. *grabannussi?; E.: s. gravan*

grāvio 48 und häufiger, lat.-anfrk.?, sw. M. (n): nhd. Graf; ne. count (M.); Hw.: vgl. as. grāvio*, ahd. grāfio*; Q.: Concilia aevi Karolini II/1 hg. v. Werminghoff A. 1906, Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica hg. v. Kölzer T. 2001 (MGH DD), Fredegar, Lex Ribuaria, Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?), Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E. 1906 (MGH DD); B.: Concilia aevi Karolini II/1, hg. v. Werminghoff, A., 1906, Nr. 1, S. 3, 28 adiuvante gravione qui defensor aecclesiae est, Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica, hg. v. Kölzer, T. 2001 (MGH DD), Nr. 3, S. 9, 6 graphionibus, Nr. 72, S. 185, 2 et Ebrulfo grafioni, Nr. 88, S. 228, 24 Baseno grafionibus, Nr. 136, S. 345, 22 Erconalso gravionebus, Nr. 141, S. 356, 11 Auriliano grafionibus, Nr. 179, S. 445, 1 viris inlustribus gravionibus, Nr. 191, S. 475, 36 ut viris illustribus gravionibus, Chronicarum quae dicuntur Fredegarii Scholastici libri IV cum Continuationibus IV, 42 Ingobode graffione commendatur, 74 cum ducebus et grafionebus, Lex Ribuaria 87 (84) De gravione iniuste invitato, 87 (84) Si quis grafionem ad res alienas iniuste tollendas invitaverit, 91, 1 (88) domesticus comes grafio cancellarius, Lex Salica 80, 2 et roget grafionem, 86, 3 tercia parte grafio, 86, 4 Si grafio innuitatus fuerit, 87, 1 Si quis grafionem ad res alienas iniuste tollendas inuitauerit, 87, 2 Si uero grafio inuitatus supra legem, 90 De eo qui grafionem occiserit, 90, 1 Si quis grafionem occiserit, 90, 2 Si quis sagsbaronem aut grafionem, 90, 4 penitus grafionem remouere non posset, Pactus legis Salicae 51 (Titel) Si quis grafionem iniusti ad res alienas tollendas inuitauerit, 54 (Titel) De grafione occiso, 32, 5 a grafione tulerit, 45, 2 et roget grafionem, 50, 3 ambulit ad grafionem loci illius, 50, 3 Tu grafio, 50, 3 Tunc grafio colligat, 50, 3 tertiam partem grafio fredo ad se recolligat, 50, 4 Et si quis grafio rogitus fuerit, 51 Si quis grafionem iniuste ad res alienas tollendas inuitauerit, 51, 1 Si quis grafionem ad res alienas tollendas inuitauerit, 51, 2 qui grafionem rogat iniuste aliquid confiscare, 51, 3 Si uero grafio inuitatus supra legem, 53, 2 fredus exinde grafione soluatur, 53, 4 fredus grafione soluatur, 53, 6 fredus exinde grafione soluatur, 53, 8 fredus de leode ipsius grafione soluatur, 54 De grafione occiso, 54, 1 Si quis grafionem occiderit, 54, 4 hoc ad grafionem non requiratur, 54, 4 penitus grauio nullam habeat licentiam remouendi, 56, 6a et postea grafionem, Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E., 1906 (MGH DD) Nr. 6, S. 9, 21 omnibus ducibus comitibus graffionibus domesticis, Nr. 111, S. 144, 28 grafionibus, Nr. 141, S. 191, 39 grafionibus, S. 192, 38 seu grafio, Nr. 195, S. 262, 9 grafionibus, S. 262, 40 seu grafio; E.: germ. *grefō-, *grefōn, *grefa-, *grefan, *grefjō-, *grefjōn?, *grefja-, *grefjan?, sw. M. (n), Verwalter, Führer; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 354b; Son.: die Belege aus Fredegar und der Lex Ribuaria sind eher lat.-ahd., afrk.?, awfrk.?

gristio* 2, anfrk.?, M.: nhd. Eber, Keiler; ne. boar; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: Etymologie unbekannt; B.: Lex Salica 2, 4 Si quis uerrum furauerit mallobergo cristiano, Pactus legis Salicae 2, 14 Si quis uerrem furauerit cui fuerit adprobatum mallobergo cristiau; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 355b

*grundi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. af-; Hw.: vgl. as. *grundi?, ahd. *grunti?; E.: s. germ. *grundu-, *grunduz, st. M. (u), Grund; germ. *grunþa-, *grunþaz, st. M. (a), Grund; s. idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

gruova* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Grube; ne. pit (N.); ÜG.: lat. fovea MNPs; Hw.: vgl. as. grōva*, ahd. gruoba; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *grōbō, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; mnl. groeve, Sb., Grube; B.: MNPs Akk. Sg. gruoua foveam 56, 7 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPsA Akk. Sg. gruoua lacum 7, 16 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 396 (van Helten) = S. 73, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 64 (Quak)

guod (1) 3, anfrk., st. N. (a): nhd. Gut, Besitz; ne. goodness, possession; ÜG.: lat. bonum MNPs, substantia LW; Vw.: s. ervi-*; Hw.: vgl. as. gōd (1), ahd. guot (2); Q.: MNPs (9. Jh.), LW; I.: Lbd. lat. bonum; E.: germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; B.: MNPs Nom. Sg. N. guot bonum 72, 28 Berlin, LW (guod) guod 140, 2, guodes 140, 5

guod (2) 20 guot, anfrk., Adj.: nhd. gut, gütig, fromm; ne. good (Adj.), pious; ÜG.: lat. benignus MNPs, bonus MNPs, LW, pretiosus LW, suavis LW; Vw.: s. *-līk?, -līkheide*, -līkon*; Hw.: vgl. as. gōd (2), ahd. guot (1); Q.: MNPs (9. Jh.), LW; I.: Lbd. lat. benignus; E.: germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; B.: Nom. Sg. F. guot benigna 68, 17 Berlin, Nom. Sg. M. guot bonus 71, 2 Berlin, Nom. Sg. N. guot bonum 53, 4 Berlin, LW (guod) goodan 31, 6, guod 42, 6, godero 58, 26, guodes 70, 9, guoden 70, 11, guode sielan 33, 4, guode sielan 52, 42, guode sielan 53, 5, guode sielan 85, 4, guode selan 134, 3, guoden werkan 22, 3, guodero wercho 58, 27, guode wercho 66, 15, godero wercho 69, 12, guodan werchon 80, 5, guoden werchon 96, 5, guodon werchon 132, 8; Son.: Quak setzt guot an

guodi* 2, anfrk., st. F. (ī): nhd. Güte; ne. goodness; ÜG.: lat. benignitas MNPs; Hw.: vgl. as. gōdi*, ahd. guotī; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. benignitas?; E.: germ. *gōdī-, *gōdīn, sw. F. (n), Güte, Tugend; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; B.: MNPs Dat. Sg. guode bonis 64, 5 Berlin, Gen. Sg. guodi benignitatis 64, 12 Berlin

*guodlīk?, anfrk., Adj.: nhd. ruhmreich; ne. glorious; Hw.: s. guodlikheide*; vgl. as. gōdlīk, ahd. guollīh*; E.: s. guod (1), -līk

guodlīkheide* 9, guolicheide, anfrk., st. F. (ī): nhd. Ruhm, Herrlichkeit; ne. glory (N.); ÜG.: lat. gloria MNPs, MNPs=MNPsA, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. guolīhheitī*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA, MNPsA; I.: Lsch. lat. gloria?; E.: s. guod (2), -līk, -heid; B.: MNPs Akk. Sg. gnolicheide gloriam 67, 35 Berlin, MNPs=MNPsA Akk. Sg. guilike gloriam 18, 2 Leiden = Schottius = guodlickheidt gloriam 18, 2 Mylius (Quak) = 18, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 398 (van Helten) = S. 73, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 160 (Quak), MNPs Nom. Sg. guolicheide gloria 61, 8 Berlin, Dat. Sg. guolicheide gloria 72, 29 Berlin, Akk. Sg. guolichheide gloriam 70, 8 Berlin, MNPsA Akk. Sg. guolichheide gloriam 83, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 399 (van Helten) = S. 73, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 529 (Quak), MNPs Nom. Sg. guoliheide gloria 56, 12 Berlin, Nom. Sg. guolikheide gloria 56, 6 Berlin, Akk. Sg. guolikheide gloriam 62, 3 Berlin; Son.: Quak setzt guolicheide an, auch amfrk.?, s. *guodlīki?

*guodlīki?, anfrk.?, st. F. (ī): Hw.: vgl. ahd. guolīhhī*; Son.: amfrk. MNPs=MNPsA Nom. Sg. guolike gloria 3, 4 Leeuwarden (Quak) = 3, 3 (van Helten) = S. 94, 9 (van Helten) = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 397 (van Helten) = S. 73, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 30 (Quak)

guodlīkon* 4, guolicon, anfrk., sw. V. (2): nhd. rühmen, verherrlichen; ne. glorify; ÜG.: lat. gloriari MNPs, LW, glorificare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. guollīhhōn*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA, LW; I.: Lüt. lat. gloriari; E.: s. guod (2), līkon*; B.: MNPsA (Inf.) guolican sal glorificabo 90, 15 Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 400 (van Helten) = S. 73, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 567 (Quak), (Inf.) guolican sulun 85, 9 Schottius = MNPsA Nr. 401 (van Helten) = S. 73, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 537 (Quak), MNPs Part. Prät. Nom. Pl. M. guoliccoda gloriati 73, 4 Berlin, MNPsA (Inf.) guolicon sulun glorificabunt 85, 9 Leiden = MNPsA Nr. 401 (van Helten) = S. 73, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 537 (Quak), LW (guodlichen) giodlichant 57, 6 (z. T. mhd.); Son.: Quak setzt guolicon an

gurden* 1, gurdon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. gürten; ne. gird; ÜG.: lat. accingere MNPs; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. ahd. gurten*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *gurdjan, sw. V., gürten; idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; s. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; B.: MNPs Part. Prät. Nom. Sg. M. gigurdit accinctus 64, 7 Berlin; Son.: Quak setzt gurdon an

*haft?, anfrk., Adj.: Vw.: s. *ernust-?, treg-; Hw.: vgl. as. haft, ahd. haft (2); E.: germ. *hafta-, *haftaz, Adj., gefesselt, gefangen, behaftet; s. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527

hafta* 3, anfrk., st. F. (ō): nhd. Haft; ne. captivity; ÜG.: lat. captivitas MNPs, MNPsA; Hw.: s. hahtnōdi*; vgl. ahd. hafta*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. captivitas?; E.: s. germ. *hafti-, *haftiz, st. F. (i), Haft; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; B.: MNPs Akk. Sg. hafta captivitatem 67, 19 Berlin, MNPsA Akk. Sg. hafta captivitatem 52, 7 Leiden = Lips = MNPsA Nr. 404 (van Helten) = S. 73, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 342 (Quak), 84, 2 Leiden = Lips = MNPsA Nr. 404 (van Helten) = S. 73, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 530 (Quak), MNPsA Akk. Sg. hasta captivitatem 52, 7 Schottius = MNPsA Nr. 404 (van Helten) = S. 73, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 342 (Quak), 84, 2 Schottius = MNPsA Nr. 404 (van Helten) = S. 73, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 530 (Quak)

*hafto?, anfrk., Adv.: Vw.: s. ernust-*; Hw.: vgl. ahd. *hafto?; E.: s. *haft?

*hagan?, anfrk., st. M. (a): nhd. Dornstrauch, Weißdorn; ne. hawthorn, thorn-bush; Vw.: s. -thorn*; Hw.: vgl. as. hagan (1), ahd. hagan (1); E.: germ. *hagō-, *hagōn, *haga-, *hagan, sw. M. (n), „Hagen“, Gehege, Dornstrauch; s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518

haginthorn* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Hagedorn; ne. hawthorn; ÜG.: lat. rhamnos MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. haginthorn, ahd. hagandorn; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *hagaþurna-, *hagaþurnaz, st. M. (a), Hagedorn; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; B.: MNPs=MNPsA Akk. Sg. haginthorn rhamnum 57, 10 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 410 (van Helten) = S. 74, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 368 (Quak)

hahtnōdi* 1, anfrk., st. F. (i): nhd. Haft; ne. captivity; ÜG.: lat. captivitas MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *haftnōt?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. captivitas?; E.: s. hafta*, nōd*; B.: MNPsA Akk. Pl. hohtnodi (= hahtnōdi* (van Helten)) captivitatem 13, 7 Leiden = hohtnuodi captivitatem 13, 7 Schottius = MNPsA Nr. 433 (van Helten) = S. 74, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 110 (Quak)

*hals?, anfrk., st. M. (a): nhd. Hals, Nacken; ne. neck (N.); Vw.: s. -tiritha*; Hw.: vgl. as. *hals?, ahd. hals (1); E.: germ. *halsa-, *halsaz, st. M. (a), Hals; idg. *k̯olso-, Sb., Hals, Pokorny 639; s. idg. *k̯el- (1), *k̯elə-, *k̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, *kelH-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pokorny 544?

halstiritha* 2, anfrk., st. F. (ō): nhd. „Halszierde“, Halsschmuck; ne. necklace; ÜG.: lat. monile; Hw.: vgl. ahd. *halszierida?; Q.: LW (1100); E.: s. *hals, *tiritha?; B.: LW (halszirethe) halszirethe 18, 2, halsziretha 112, 1 (z. T. mhd.)

*halt?, anfrk., Adj.: nhd. lahm, krank; ne. lame (Adj.); Hw.: s. alahaltea*?; vgl. as. halt, ahd. halz; E.: germ. *halta-, *haltaz, Adj., lahm, fußlahm; s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, -, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545

haltan* 5, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. halten; ne. keep (V.), hold (V.); ÜG.: lat. attribuere LW, conservare LW, servare LW; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. haldan, ahd. haltan (1); Q.: LW (1100); E.: germ. *haldan, st. V., halten, hüten; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; B.: LW (halden) Part. Prät. gehaldon 114, 17, gehaldon 129, 2, gehalden 147, 2, gehaldon 147, 3, gehaldon 147, 7

halton* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. hinken; ne. limp (V.); ÜG.: lat. claudicare MNPsA; Hw.: vgl. as. halton*, ahd. *halzōn?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *haltōn, sw. V., lahmen, hinken; s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, -, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; B.: MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. haltoden claudicaverunt 17, 46 Leiden = MNPsA Nr. 405 (van Helten) = S. 73, 34 (van Helten) = MNPsA Nr. 157 (Quak)

halva* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Hälfte, Seite; ne. half (N.), side; ÜG.: lat. (per circuitum) LW; Vw.: s. north-*, ōster-; Hw.: vgl. as. halva*, ahd. halba; Q.: LW (1100); E.: germ. *halbō, st. F. (ō), Hälfte, Seite; germ. *halbō-, *halbōn, sw. F. (n), Hälfte, Seite, Teil; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; B.: LW (halue) lauon 67, 5

*halvon?, anfrk., Adv.: Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. ahd. *halbon?; E.: s. halva*

*hamo?, anfrk., Sb.: Vw.: s. ant-*; E.: s. germ. *haima-, *haimaz, st. M. (a), Heim, Dorf; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539

hand 19, anfrk., st. F. (u): nhd. Hand; ne. hand (N.); ÜG.: lat. (dextera) LW, manus MNPs, LW; Vw.: s. -repus*; Hw.: vgl. as. hand, ahd. hant; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *handu-, *handuz, st. F. (u), Greifende?, Fangende?, Hand; vgl. idg. *k̑ent-, V., stechen, Pokorny 567?, EWAhd 4, 814; B.: MNPs Gen. Pl. hando manuum 18, 2 Mylius (Quak) = 18, 1 (van Helten), Dat. Pl. handun manus 62, 11 Berlin, Akk. Sg. hant manum 54, 21 Berlin, Akk. Pl. heinde manus 62, 5 Berlin, 67, 32 Berlin, Akk. Pl. hende manus 73, 3 Berlin, Nom. Pl. hendi manus 57, 3 Berlin, 72, 13 Berlin, Akk. Pl. hendi manus 57, 11 Berlin, Dat. Sg. hendi manu 70, 4 Berlin, 70, 4 Berlin, LW (hand) handon 51, 4, handon 51, 16, hand 79, 2, hande 80, 2, hande 92, 1, hande 92, 10, hand 112, 3, hande 112, 11

handhapanus 1, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Behandlung, Pflege, Entmannung, Kastration; ne. treatment; Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. hand, hevon*; B.: Pactus legis Salicae 17, 7 De medicatura uero mallobergo andechabinus hoc est; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 356a, 356b; Son.: lat.-ahd.?

*handmāli?, anfrk.?, st. N. (ja): Hw.: vgl. as. handmāli*, ahd. hantmāli; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) hantmali stigma SAGA 37, 67 = Gl 2, 573, 67

handrepus* 4, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Handfesselung, Handfessel; ne. binding (N.) of hands; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. hand, *reif?; B.: Lex Salica 51, 1 Si quis hominem ingenuum sine causa ligauerit mallobergo andreppus, 51, 2 Si uero ipso ligato aliqua parte duxerit mallobergo andreppus, Pactus legis Salicae 32, 1 Si quis hominem ingenuum sine causa ligauerit mallobergo andrepus (oprepus), 32, 2 Si quis uero ipsum ligato aliqua parte duxerit mallobergo andreppus; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 356a, 368b; Son.: lat.-ahd.?

*handtafalīk?, anfrk.?, Adj.: Hw.: vgl. as. handtāflīk, ahd. *hanttafalīh?; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) Akk. Pl. handtaflicon pugillares SAGA 36, 19 = Gl 2, 572, 19, handtbflb (lies handtafla) pugillar. laris SAGA 36, 22 = Gl 2, 572, 22

*handtafla?, anfrk.?, sw. F. (n): Hw.: vgl. as. handtāfla*, ahd. hanttafela*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) handtbflb (lies handtafla) pugillar SAGA 36, 22 = Gl 2, 572, 22

hangiasko* 3, anfrk.?, Sb.: nhd. Hängenachen; ne. hanging boat; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. germ. *hanhan, red. V., hängen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; s. anfrk. asko*; B.: Lex Salica 28 Si quis asco deintro clauem furauerit mallobergo chanzasco, Pactus legis Salicae 21, 3 Si quis nauem vel ascum deintro clauem furauerit mallobergo chanciasco, 21, 4 Si quis ascum deintro clauem repositum et in suspenso pro studio positum furauerit (Si quis asco intra claue reposito in suspensum pro studium positum furauerit et ei fuerit adprobatum) mallobergo chanciasco; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 344a; Son.: ahd.?

hano* 1, anfrk.?, sw. M. (n): nhd. Hahn; ne. cock (N.); Hw.: vgl. as. *hano?, ahd. hano; B.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: germ. *hanō-, *hanōn, *hana-, *hanan, sw. M. (n), Hahn; s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; B.: Lex Salica 7, 6 Si quis coccum aut gallina furauerit mallobergo cannas uiuido et solampinam, Pactus legis Salicae 7, 5 Si quis gallum furauerit mallobergo chanauuido; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 356a; Son.: ahd.?

hāra*, anfrk., sw. F. (n): Vw.: s. hēra*

hard* 2, anfrk., Adj.: nhd. hart; ne. hard (Adj.); ÜG.: lat. durus MNPs; Vw.: s. *filo-?; Hw.: s. hardo; vgl. as. hard (2), ahd. hart (1); Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *hardu-, *harduz, Adj., hart, stark, tapfer, rauh; idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; s. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; B.: MNPs Akk. Pl. N. harda dura 59, 5 Berlin, LW (harde) harde 137, 13

*harden?, anfrk., sw. V. (1): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. hėrdian*, ahd. herten*; E.: germ. *hardjan, sw. V., härten, hart machen; s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531

hardo 4, anfrk., Adv.: nhd. sehr; ne. very much; ÜG.: lat. nimis MNPsA, valde MNPsA; Vw.: s. filo-; Hw.: s. hard*; vgl. as. hardo, ahd. harto; Q.: MNPsA (9. Jh.), LW; E.: s. hard*; B.: MNPsA hardo nimis 37, 9 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 406 (van Helten) = S. 73, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 282 (Quak), hardo valde 30, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 406 (van Helten) = S. 73, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 231 (Quak), LW hardo 54, 2, hardo 84, 12

harm* 2, anfrk., st. M. (a): nhd. Schmerz, Leid, Beleidigung; ne. injury; ÜG.: lat. calumia MNPsA, calumiari (= harm kwethan) MNPsA; Hw.: vgl. as. harm (1), ahd. harm (1); Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *harma-, *harmaz, st. M. (a), Harm, Schande?, Schmach?, Schmerz?; idg. *k̑ormo-, Sb., Qual, Schmerz, Schmach, Pokorny 615; B.: MNPsA (Akk. Sg.) harm quethandon calumniantibus 118, 121 Leiden = MNPsA Nr. 408 (van Helten) = S. 73, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 705 (Quak), Dat. Pl. harman calumniis 118, 134 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 407 (van Helten) = S. 73, 26 (van Helten) = MNPsA Nr. 706 (Quak); R.: harm kwethan, anfrk., V.: nhd. verleumden; ne. accuse falsely; ÜG.: lat. calumniari MNPsA; B.: (Part. Präs. Sg. Pl. M.) harm quethandon calumniantibus 118, 121 Leiden = MNPsA Nr. 408 (van Helten) = S. 73, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 705 (Quak)

*harpa?, anfrk.?, sw. F. (n): Hw.: vgl. as. harpa*, ahd. harpfa; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) hbrphp catasta SAGA 37, 54 = Gl 2, 573, 54 (z. T. ahd.?)

*harug?, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Tempel; ne. temple; Hw.: vgl. ahd. harug*; E.: germ. *haruga-, *harugaz, st. M. (a), Steinhaufe, Steinhaufen, Opferstätte, Heiligtum; s. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; Son.: afrk.?, awfrk.?

harughūs*? 7, anfrk.?, st. N. (a): nhd. „Tempelhaus“, Stätte an welcher der gerichtliche Eid zu leisten ist; ne. place (N.) where the oath is taken; Q.: Lex Ribuaria (763/764?); E.: s. *harug?, hūs*?; B.: Lex Ribuaria 34a (30, 2 Ende) cum tribus testibus in haraho coniuret, 36, 2 (32, 2) cum tribus rachinburgiis in haraho coniuraverit, 36, 3 (32, 3) ante comitem cum 7 rachinburgiis in haraho iurare debet, 37, 2 (33, 2) sibi septimus in haraho coniuret, 45, 1 (41, 1) cum sex testibus in haraho non adprobaverit, 75, 1 (72, 1) in haraho coniuret, 80 (77) et tunc ante iudice in haraho coniuret; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 356b; Son.: eher ahd.?, afrk.?, awfrk.?

haton* 5, anfrk., sw. V. (2): nhd. hassen; ne. hate (V.); ÜG.: lat. odisse MNPs; Hw.: vgl. as. hatōn, ahd. hazzōn, hazzēn; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hatōn, sw. V., hassen; germ. *hatēn, *hatǣn, sw. V., hassen, verfolgen; s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, *k̑h₂des-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; B.: MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. hatedon oderunt 73, 4 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. hatoda oderat 54, 13 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. hatadon oderunt 67, 2 Berlin, 68, 5 Berlin, 68, 15 Berlin

hatunga* 2, hatinga*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Hass; ne. hate (N.), anger (N.), envy (N.); ÜG.: lat. aemulatio MNPsA, iracundia MNPsA; Hw.: vgl. ahd. hazzunga*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. haton*; B.: MNPsA Akk. oder Dat. Sg. hategon aemulationem 77, 58 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 409 (van Helten) = S. 73, 29 (van Helten) = MNPsA Nr. 479 (Quak), Akk. oder Dat. Sg. hatongon iracundiam Deut. 32, 16 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 412 (van Helten) = S. 74, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 824 (Quak); Son.: Quak setzt hatinga an

havik* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Habicht; ne. hawk; ÜG.: lat. accipiter LW; Hw.: vgl. as. havuk*, ahd. habuh; Q.: LW (1100); E.: germ. *habuka-, *habukaz, st. M. (a), Habicht; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; B.: LW (hauek) haueko 43, 16

165 her, hie, sia (F.), it (N.), anfrk., Pers.-Pron.: nhd. er (, sie, es); ne. he (, she, it); ÜG.: lat. ille MNPs, ipse MNPs, is MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. hē, ahd. er; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *hez, *hiz, Pron., dieser; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; B.: MNPs Nom. Sg. M. he 18, 6 Mylius, 54, 18 Berlin, 54, 19 Berlin, 54, 23 Berlin, 57, 11 Berlin, Nom. Sg. M. hie 59, 19 Berlin, 61, 3 Berlin, 61, 7 Berlin, 67, 36 Berlin, Gen. Sg. M. sin 54, 9 Berlin, 70, 11 Berlin, 71, 19 Berlin, MNPsA Gen. Sg. is 14, 4 Leiden = MNPsA Nr. 470 (van Helten) = S. 76, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 118 (Quak), MNPs Dat. und Akk. Sg. M. imo 54, 13 Berlin, 61, 2 Berlin, 61, 6 Berlin (Handschrift mio), 61, 9 Berlin, 61, 9 Berlin, 62, 12 Berlin (Handschrift mio), 63, 6 Berlin (Handschrift mio), 63, 11 Berlin, 65, 6 Berlin, 65, 17 Berlin (Handschrift mio), 66, 8 Berlin, 67, 2 Berlin, 67, 5 Berlin, 67, 5 Berlin, 67, 17 Berlin, 67, 24 Berlin, 68, 31 Berlin, 68, 35 Berlin, 68, 37 Berlin, 70, 11 Berlin, 70, 11 Berlin, 71, 9 Berlin, 71, 11 Berlin (Handschrift mio), 71, 11 Berlin (Handschrift mio), 71, 14 Berlin (Handschrift mio), MNPs=MNPsA 71, 15 Berlin (Handschrift mio) = Leiden = MNPsA Nr. 642 (van Helten) = S. 82, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 432 (Quak), MNPs 71, 15 Berlin, 71, 17 Berlin, 71, 17 Berlin, 73, 2 Berlin, Dat. oder. Akk. Sg. M. it 54, 13 Berlin, Nom. Sg. M. it 68, 32 Berlin (Handschrift ic), Akk. Sg. M. 54, 13 Berlin, 72, 16 Berlin, Gen. Sg. F. iro 54, 11 Berlin, 54, 11 Berlin, 54, 12 Berlin, 57, 5 Berlin, 59, 4 Berlin, 64, 10 Berlin, 64, 11 Berlin, 64, 11 Berlin, 64, 11 Berlin, 67, 14 Berlin, 67, 32 Berlin, 68, 16 Berlin, 73, 6 Berlin, Dat. Sg. F. iro 67, 11 Berlin, Akk. Sg. F. sia 54, 11 Berlin, 59, 4 Berlin, 64, 10 Berlin, 64, 10 Berlin, 67, 10 Berlin, 67, 15 Berlin, 68, 19 Berlin, 68, 36 Berlin, 68, 37 Berlin, 73, 6 Berlin, Nom. Pl. F. sia 54, 22 Berlin, 55, 7 Berlin, 57, 8 Berlin, 58, 16 Berlin, 59, 6 Berlin, 61, 10 Berlin, 61, 11 Berlin, 62, 10 Berlin, 63, 5 Berlin, 63, 6 Berlin, 67, 31 Berlin, 68, 24 Berlin, 68, 27 Berlin, 70, 24 Berlin, 72, 9 Berlin, 72, 12 Berlin, 72, 18 Berlin, 73, 4 Berlin, Nom. Pl. F. sie 18, 14 Mylius, Gen. Pl. F. iro 18, 4 Mylius, 18, 5 Mylius, 18, 5 Mylius, 54, 10 Berlin, 54, 16 Berlin, 54, 24 Berlin, 55, 6 Berlin, 56, 5 Berlin, 56, 5 Berlin, 57, 7 Berlin, 57, 7 Berlin, 58, 8 Berlin, 58, 8 Berlin, 58, 13 Berlin, 58, 13 Berlin, 58, 13 Berlin, 61, 5 Berlin, 61, 5 Berlin, 63, 4 Berlin, 3, 8 Berlin, 63, 9 Berlin, 64, 10 Berlin, 67, 22 Berlin, 67, 28 Berlin, 68, 23 Berlin, 68, 24 Berlin, 68, 24 Berlin, 68, 26 Berlin, 68, 26 Berlin, 68, 28 Berlin, 71, 14 Berlin, 71, 14 Berlin, 72, 4 Berlin, 72, 4 Berlin, 72, 6 Berlin, 72, 7 Berlin, 72, 9 Berlin, 72, 9 Berlin, 72, 17 Berlin, 72, 20 Berlin, 73, 3 Berlin, 73, 4 Berlin, 73, 4 Berlin, 73, 8 Berlin, 73, 8 Berlin, Dat. Pl. F. im 18, 12 Mylius, 54, 16 Berlin, 54, 20 Berlin (Handschrift mi), 57, 5 Berlin (Handschrift imi), 63, 9 Berlin (Handschrift mi), 67, 18 Berlin, 68, 12 Berlin, 68, 23 Berlin, 68, 35 Berlin (Handschrift mi), 72, 10 Berlin, 72, 18 Berlin, Akk. Pl. F. sia 18, 12 Mylius, 53, 7 Berlin, 54, 16 Berlin, 54, 20 Berlin, 54, 24 Berlin (Handschrift sin), 55, 8 Berlin, 57, 10 Berlin, 57, 12 Berlin, 58, 9 Berlin (Handschrift fia), 58, 12 Berlin, 58, 12 Berlin, 58, 12 Berlin, 63, 6 Berlin, 63, 9 Berlin, 68, 25 Berlin, 68, 25 Berlin, 72, 6 Berlin, 72, 18 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs Nom. Sg. her 2, 5 Leeuwarden = S. 17, 9 (Quak) (nicht bei van Helten), 3, 5 Leeuwarden (Quak) = 3, 4 (van Helten) = S. 94, 12 (van Helten), Dat. Sg. M. himo eo 2, 6 Leeuwarden = S. 92, 17 (van Helten), Dat. Sg. himo ei 2, 11 Leeuwarden = S. 93, 13 (van Helten), Dat. Sg. M. himo eo 2, 13 Leeuwarden = S. 93, 19 (van Helten), Gen. Pl. iro eorum 2, 3 Leeuwarden = S. 93, 8 (van Helten), Gen. Pl. iro ipsorum 2, 3 Leeuwarden = S. 92, 10 (van Helten), Dat. Pl. hin eos 2, 5 Leeuwarden = S. 93, 13 (van Helten), MNPs=MNPsA Akk. Pl. si eos 2, 4 Leeuwarden = S. 92, 12 (van Helten) = Leiden = MNPsA Nr. 88 (van Helten) = S. 61, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 15 (Quak), MNPs Akk. Pl. si eos 2, 4 Leeuwarden = S. 92, 12 (van Helten), 2, 5 Leeuwarden = S. 92, 15 (van Helten), 2, 9 Leeuwarden = S. 93, 6 (van Helten), 2, 9 Leeuwarden = S. 93, 8 (van Helten)

heben* 6, hebon, anfrk., sw. V. (1): nhd. haben, halten; ne. have, hold (V.), possess; ÜG.: lat. obtinere MNPs, tenere MNPs, MNPsA; Vw.: s. ant-, bi-*; Hw.: vgl. as. hėbbian (2), ahd. haben*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *habēn, *habǣn, sw. V., haben, halten; idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; B.: MNPs=MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. hatta tenuit 72, 6 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 411 (van Helten) = S. 74, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 436 (Quak), MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. hatton obtinuerunt 72, 12 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. hattos tenuisti 72, 24 Berlin (Quak) = 72, 23 (van Helten), MNPsA (Inf.) hebon sal tenebit 138, 10 Leiden = MNPsA Nr. 413 (van Helten) = S. 74, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 765 (Quak), MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. (faruuart) heuit (lignatus) est (Hilfsverb des Perfektums) 73, 3 Berlin, MNPsA 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. heuit tenebit 136, 9 Leiden = MNPsA Nr. 414 (van Helten) = S. 74, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 758 (Quak); Son.: Quak setzt hebon an, auch amfrk. MNPsA 1. P. Sg. Prät. Ind. habda habui 76, 6 Leiden = MNPsA Nr. 402 (van Helten) = S. 73, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 459 (Quak)

*hēdar?, anfrk., Adj.: nhd. heiter, klar; ne. serene (Adj.); Vw.: s. -heid*; Hw.: vgl. as. hêdar*, ahd. heitar; E.: germ. *haidra-, *haidraz, Adj., glänzend, heiter; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916

hēdarheid* 1, anfrk., st. F. (i): nhd. Klarheit, Licht; ne. clearness, brightness; ÜG.: lat. serenitas LW; Hw.: vgl. ahd. *heitarheit?; Q.: LW (1100); I.: Lbd. lat. serenitas?; E.: s. *hēdar?, -heid; B.: LW (heyderhed) heyderhed 39, 7

*hefōde?, anfrk.?, st. N. (ja?): Hw.: vgl. ahd. hefōde*; Son.: amfrk. MNPs=MNPsA henode possessionem 2, 8 Leeuwarden = S. 93, 5 (van Helten) = heuode possessionem 2, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 426 (van Helten) = S. 74, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 19 (Quak)

heften*? 1, hefton*, anfrk., sw. V. (1): nhd. verfolgen; ne. persecute; ÜG.: lat. persequi MNPs; Hw.: s. āhten*; vgl. as. hėftian*, ahd. heften; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *haftjan, sw. V., heften; s. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; B.: MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. heftidon persecuti sunt 68, 5 Berlin; Son.: Quak setzt hefton an

*heid?, anfrk., st. F. (i), Suff.: nhd. ...heit; ne. ...hood (Suff.); Vw.: s. arg-, biswīk-*, bittar-*, bithervig-*, dumb-*, einfaldig-*, *faldig-?, fremig-*, gihōrsam-*, hēdar-*, *hōrsam-?, kristīn-*, skōn-*, slap-*, stadig-*, *swīk-?, *thervig-?, wār-*, wāthelīk-*, wīs-*; Hw.: vgl. as. hêd*, ahd. heit; E.: germ. *haidu-, *haiduz, st. M. (u), Erscheinung, Art (F.) (1); s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916

heigero* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Reiher; ne. heron; ÜG.: lat. pelicanus MNPsA; Hw.: vgl. as. hêgiro*, ahd. heigaro*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *hraigrō-, *hraigrōn, *hraigra-, *hraigran, *haigarō-, *haigarōn, *haigara-, *haigaran, Sb., Reiher; vgl. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; B.: MNPsA Dat. Sg. heigero pelicano 101, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 416 (van Helten) = S. 74, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 595 (Quak)

*heil?, anfrk.?, st. N. (a): Hw.: vgl. as. hêl* (1), ahd. heil (2); Son.: amfrk. MNPs heil salus 3, 3 Leeuwarden (Quak) = 3, 2 (van Helten) = S. 94, 7 (van Helten)

heilago* 4, anfrk., Adv.: nhd. heilig; ne. holily; ÜG.: lat. sanctus MNPs; Hw.: s. heilig; vgl. ahd. *heilago?; Q.: MNPs (van Helten); I.: Lüs. lat. sancte; E.: s. heilig; B.: MNPs heilegono (= heilegoro* (Heyne, van Helten)) 67, 6 Berlin = 67, 7 (Quak, van Helten), heiligo sanctus 70, 22 Berlin, heiligon 67, 18 Berlin, 67, 36 Berlin

heilen* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1); ne. heal (V.); ÜG.: lat. sanare MNPs; Hw.: vgl. as. hêlian*, ahd. heilen; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hailjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; B.: MNPs 2. P. Sg. Imper. heile sana 59, 4 Berlin

heilig 6, anfrk., Adj.: nhd. heilig; ne. holy (Adj.); ÜG.: lat. sanctus MNPs; Vw.: s. duom*; Hw.: vgl. as. hêlag*, ahd. heilag; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. sanctus; E.: germ. *hailaga-, *hailagaz, Adj., heilig; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; B.: MNPs Nom. Sg. F. heilig sanctus 18, 10 Mylius, Nom. Sg. N. heilig sanctum 64, 5 Berlin (Quak) = 64, 6 (van Helten), Dat. Sg. N. heiligin sancto 59, 8 Berlin, 62, 3 Berlin, 67, 25 Berlin, 73, 3 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs Akk. Sg. M. heilenen (= heilegen* (Heyne, van Helten)), sancto 2, 4 Leeuwarden = S. 92, 18 (van Helten), Dat. Sg. M. heligemo sancto 3, 5 Leeuwarden (Quak) = 3, 4 (van Helten) = S. 94, 12 (van Helten)

heiligduom* 2, anfrk., st. N. (a): nhd. Heiligtum; ne. sanctuary; ÜG.: lat. sanctuarium MNPs; Hw.: vgl. as. hêlagdōm*, ahd. heilagtuom*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. sanctuarium; E.: s. heilig, duom (2); B.: MNPs Akk. Sg. heilicduom sanctuarium 73, 7 Berlin, Dat. Sg. heilicduome sanctuarium 72, 17 Berlin

heilmānōth 1, anfrk., st. M. (a?): nhd. „Heilmonat“, Dezember; ne. December; ÜG.: lat. December EV; Hw.: vgl. as. hêlagmānuth*, ahd. heilmānōd*; Q.: EV (10. Jh.); B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) heilmanod decembrem Gysseling 13,22 = TT 442,2; Son.: st. M. (a?, z. T. athem.?)

heis* 1, anfrk., Adj.: nhd. heiser; ne. hoarse; ÜG.: lat. raucus MNPs; Hw.: vgl. ahd. heis; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *haisa-, *haisaz, Adj., heiser; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: mnl. hees, Adj., heiser; B.: MNPs Nom. Pl. F. heisa raucae 68, 4 Berlin

*heit?, anfrk., st. M. (a): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *hêt (3)?, ahd. *heiz (2)?; E.: germ. *haita-, *haitaz, st. M. (a), Geheiß, Versprechen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 542; s. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, *keih₂-, *kih₂-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538

*heita?, anfrk., st. F. (ō): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. *heiza?; E.: s. *heit?

heitinga* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Versprechen, Gelübde; ne. promise (N.); ÜG.: lat. votum MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *heizunga?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. votum?; E.: s. *heit?; B.: MNPsA Akk. Pl. heitinga vota 49, 14 Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 419 (van Helten) = S. 74, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 326 (Quak)

heitmuod* 1 und häufiger, anfrk., st. M. (a): nhd. Zorn; ne. rage (N.); ÜG.: lat. furor MNPs; Hw.: s. heitmuodi*; vgl. ahd. *heizmuot?; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. *heit?, muod*; B.: s. heitmuodi*

heitmuodi* 3, anfrk., st. F. (ī): nhd. Zorn; ne. rage (N.); ÜG.: lat. furor MNPs, MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. heizmuotī; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA; E.: s. heitmuod*; B.: MNPs=MNPsA Nom. Sg. heimodi (= heitmôdi* (Heyne) = hēitmuodi* (van Helten)) furor 57, 5 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 417 (van Helten) = S. 74, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 364 Quak), MNPs Nom. Sg. heitmuode furor 68, 25 Berlin, Nom. Sg. heitmuot furor 73, 1 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs Dat. Sg. heizratiode (= heizmuode*) furor 2, 5 Leiden = 92, 14 (van Helten)

*heithānissa?, anfrk.?, st. F. (jō): Hw.: vgl. as. hêthinissa*, ahd. heidanissa; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) heithfnisse pago paganismo SAGA 37, 45 = Gl 2, 573, 45

*helan?, anfrk., st. V. (4): nhd. „hehlen“, verbergen; ne. hide (V.); Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. helan, ahd. helan*; E.: germ. *helan, st. V., hehlen, verbergen, verstecken; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553

heliftra* 1, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Halfter (M./N./F.); ne. halfter; ÜG.: lat. camus MNPsA; Hw.: vgl. as. halftra*, halfdra*, ahd. halftra; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *halftrō, *halftrjō, st. F. (ō), Halfter (M./N./F.); vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; B.: MNPsA Dat. Sg. heliftron camo 31, 9 Leiden = MNPsA Nr. 415 (van Helten) = S. 74, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 239 (Quak)

hella* 1, anfrk., st. F. (jō): nhd. Hölle; ne. hell; ÜG.: lat. infernum MNPs; Hw.: vgl. as. hėllia*, ahd. hella; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. infernum; E.: germ. *haljō, st. F. (ō), Hölle?; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; B.: MNPs Akk. oder Dat. Sg. hellon infernum 54, 16 Berlin

helm* 1, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1); ne. helmet; Hw.: vgl. as. helm, ahd. helm; Q.: Lex Ribuaria (763/764?); E.: germ. *helma-, *helmaz, st. M. (a), Helm (M.) (1); s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; B.: Lex Ribuaria 40, 11 Helmo condericto pro sex solid. tribuat; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 357a; Son.: eher ahd.?, afrk.?, awfrk.?

helpan* 2, helpon*, anfrk., st. V. (3b): nhd. helfen; ne. help (V.); ÜG.: lat. adiuvare MNPs; Hw.: vgl. as. helpan, ahd. helfan; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *helpan, st. V., helfen; idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554?; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; B.: MNPs Gerund. helpion (= helponi*) adiuvendum 69, 2 Berlin, 2. P. Sg. Imper. hilp adiuva 69, 6 Berlin; Son.: Quak setzt helpon an

helpere* 1, anfrk., st. M. (ja): nhd. Helfer; ne. helper; ÜG.: lat. adiutor MNPs; Hw.: vgl. as. helpāri*, ahd. helfāri; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. adiutor?; E.: s. helpan*; B.: MNPs Nom. Sg. helpere adiutor 58, 18 Berlin

*hēm?, anfrk., st. M. (a): nhd. Heim; ne. home (N.); E.: s. germ. *haima-, *haimaz, st. M. (a), Heim, Dorf, Welt; idg. *ktoimo-, *kþoimo-, Sb., Wohnung, Siedlung, Kluge s. u. Heim; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539

hēmahēto* 3, anfrk.?, M.: nhd. „Heimheißer“, Heimführer; ne. home-leader; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *hēm?, hētan*; B.: Lex Salica 3, 4 Si quis taurum gregem regentem furauerit hoc est trispellium qui de tres uilla communis uacas tenuerit et numquam iunctus fuisset mallobergo chegmeneteo, Pactus legis Salicae 3, 10 Si uero taurus ipse de tres uillas communes uaccas tenuerit hoc est trespellius qui eum furauerit mallobergo chamicheto hoc est, 3, 11 Si quis taurum regem furauerit mallobergo chamicheto; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 356b, 357a; Son.: ahd.?

hengist 4, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Hengst; ne. stallion; Hw.: vgl. as. *hėngist?, ahd. hengist; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: germ. *hangista-, *hangistaz, st. M. (a), Pferd, Hengst; s. idg. *k̑āk- (1), *k̑ək-, *k̑āik-, *k̑īk-, *keh₂k-, V., springen, sprudeln, sich tummeln, Pokorny 522; B.: Lex Salica 63, 1 Si quis caballum qui carruca trait furauerit mallobergo chana zascho, Pactus legis Salicae 38, 1 Si quis caballum qui carrucam trahit furauerit cui fuerit adprobatum mallobergo chanzacho hoc est, 38 3 Si quis caballum spadum furauerit mallobergo chanzisto, 38, 11 Si quis caballum aut iumentum furauerit mallobergo azisto; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 357a; Son.: ahd.?

*henna?, anfrk., st. F. (jō?), sw. F. (n): nhd. Henne; ne. hen; Vw.: s. wōr-*; Hw.: vgl. ahd. henna; E.: s. germ. *hanjō, st. F. (ō), Henne; vgl. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525

her, anfrk., Pers.-Pron. (M.): Vw.: s. hē

*hēr?, anfrk., Adj.: nhd. „hehr“, alt, ehrwürdig; ne. old (Adj.), reverend (Adj.), grand (Adj.); Vw.: s. -duom*; Hw.: vgl. as. hêr (2), ahd. hēr; E.: germ. *haira-, *hairaz, Adj., grau, grauhaarig, alt, hehr?; s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: mnl. her, Adj., erhaben

hēra* 2, hāra*, anfrk., sw. F. (n): nhd. härenes Gewand; ne. sackcloth; ÜG.: lat. cilicium MNPs=MNPsA, MNPsA; Hw.: vgl. as. hāria*, ahd. hāra; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.), MNPsA; E.: s. germ. *hēra-, *hēram, *hǣra-, *hǣram, st. N. (a), Haar (N.); vgl. idg. *k̑ers- (1), *k̑er-, Sb., V., Borste, starren, rauh sein (V.), Pokorny 583?; B.: MNPsA Akk. oder Dat. Sg. hera cilicio 34, 13 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 420 (van Helten) = S. 74, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 258 (Quak), MNPs=MNPsA Dat. Sg. heren cilicium Schottius = heron cilicium 68, 12 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 421 (van Helten) = S. 74, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 412 (Quak)

*herda?, anfrk., st. F. (ō): nhd. Herde; ne. herd (N.); Hw.: s. herdnissi*; vgl. ahd. herta* (2); E.: germ. *herdō, st. F. (ō), Herde; idg. *k̑erdʰo-, Sb., *k̑erdʰā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579

herdnissi* 4, anfrk., st. F. (jō): nhd. Herde; ne. herd (N.), flock; ÜG.: lat. grex LW, secta LW; Q.: LW (1100); E.: s. *herda?, -nissi; B.: LW (herdnisse) herdnisse 13, 4, herdnisse 13, 18, herdnissen 14, 3, herdnisse 14, 10 (z. T. mhd.)

hērduom* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Herrscher; ne. ruler; ÜG.: lat. princeps LW; Hw.: vgl. as. hêrdōm*, ahd. hērtuom; Q.: LW (1100); E.: s. *hēr?, duom (2); germ. *hairadōma-, *hairadōmaz, st. M. (a), Würde, Erhabenheit; s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; B.: LW (herduom) herduomes 111, 1 (z. T. mhd.)

*heri?, anfrk., st. M. (ja)?, st. N. (ja?): nhd. Heer, Menge, Schar (F.) (1); ne. army, crowd (N.); Vw.: s. -berga*; Hw.: vgl. as. hėri, ahd. heri; E.: germ. *harja-, *harjaz, st. M. (a), Heer; s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615

heriberga* 2, anfrk., st. F. (ō): nhd. Lager, Herberge; ne. camp (N.); ÜG.: lat. castrum MNPsA; Hw.: vgl. as. hėriberga*, ahd. heriberga; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. *heri?, bergan; B.: MNPsA Akk. Sg. hereberga castra 26, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 422 (van Helten) = S. 74, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 208 (Quak), Gen. Sg. heribergo castrorum 77, 28 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 423 (van Helten) = S. 74, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 472 (Quak)

herihēto* 1, anfrk.?, sw. M. (n): nhd. „Heerheißer“, Heerführer, Leitstier?; ne. army-leader; Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *heri?, hētan*; B.: Pactus legis Salicae 3, 8 Si quis taurum furauerit qui illum gregem regit nec umquam iunctus fuisset cui fuerit adprobatum mallobergo chariocheto hoc est; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 357a, 357b; Son.: ahd.?

herireida* 1, anfrk.?, st. F. (ō): nhd. Heerfahrt, Überfall; ne. battle (N.), attack (N.); Q.: Lex Ribuaria (763/764?); E.: s. *heri?, *rīdan?; B.: Lex Ribuaria 67 (64) Si quis hominem ad domum propriam cum heriraida interfecerit; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 357b, 369b; Son.: eher ahd.?, afrk.?, awfrk.?

herro 42, anfrk., sw. M. (n): nhd. Herr; ne. Lord; ÜG.: lat. dominus MNPs; Hw.: vgl. as. hêrro, ahd. hēriro*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. dominus, Lüs. lat. senior; E.: s. *hēr?; B.: MNPs Nom. Sg. heron domine 18, 15 Mylius, Dat. Sg. herren (Endung amfrk.) dominum 67, 27 Berlin, Gen. Sg. herrin domini 67, 21 Berlin, 67, 21 Berlin, 70, 16 Berlin, Dat. Sg. herrin domino 67, 33 Berlin, 72, 28 Berlin, Akk. Sg. herrin dominum 54, 23 Berlin, Nom. Sg. herro dominus 54, 17 Berlin, 65, 18 Berlin, 67, 5 Berlin, 67, 12 Berlin, 67, 17 Berlin, 67, 18 Berlin, 67, 20 Berlin, 67, 23 Berlin, 68, 34 Berlin, 69, 5 Berlin, 70, 16 Berlin, 71, 18 Berlin, Nom. Sg. herro domine 53, 8 Berlin, 54, 10 Berlin, 54, 24 Berlin, 56, 10 Berlin, 58, 5 Berlin, 58, 6 Berlin, 58, 9 Berlin, 61, 13 Berlin, 65, 3 Berlin, 68, 7 Berlin, 68, 7 Berlin, 68, 14 Berlin, 68, 17 Berlin, 69, 2 Berlin, 69, 6 Berlin, 70, 1 Berlin, 70, 5 Berlin, 70, 5 Berlin, 72, 20 Berlin, Dat. Dg. herro domino 55, 11 Berlin, Akk. Sg. herro dominum 67, 19 Berlin, Dat. Sg. herron domino 63, 11 Berlin

herron 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. verheeren; ne. devastate; ÜG.: lat. vastare MNPsA; Hw.: vgl. as. *heron?, ahd. heriōn; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *harjōn, sw. V., verheeren, verwüsten; s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615; B.: MNPsA (Inf.) herron sal vastabit Deut. 32, 25 Leiden = MNPsA Nr. 424 (van Helten) = S. 74, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 830 (Quak)

herta 21, anfrk., st. N. (a?), sw. N. (n): nhd. Herz; ne. heart; ÜG.: lat. cor MNPs; Hw.: vgl. as. herta, ahd. herza; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *herta-, *hertam, st. N. (a), Herz; germ. *hertō-, *hertōn, *herta-, *hertan, sw. N. (a), Herz; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579; B.: MNPs Nom. Sg. herta dor 54, 22 Berlin, 56, 8 Berlin, 56, 8 Berlin, 60, 3 Berlin, 68, 21 Berlin, 72, 21 Berlin, 72, 26 Berlin, Akk. Sg. herta cor 61, 11 Berlin, 72, 13 Berlin, Akk. Pl. herta corda 18, 9 Mylius, 61, 9 Berlin, Gen. Sg. hertin cordis 18, 15 Mylius, 72, 7 Berlin, Dat. Sg. hertin corde 57, 3 Berlin, 61, 5 Berlin, 63, 7 Berlin = 63, 8 (Quak, van Helten), 63, 11 Berlin, 65, 18 Berlin, 72, 1 Berlin, 73, 8 Berlin, Nom. Sg. hirta cor 54, 5 Berlin

*hervist?, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Herbst, Erntezeit; ne. harvest-time, autumn; Vw.: s. -mānōth; Hw.: vgl. as. *hėrvist?, ahd. herbist; E.: germ. *harbista-, *harbistaz, st. M. (a), Herbst; s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

hervistmānoth 1, anfrk., st. M. (a?): nhd. „Herbstmonat“, November; ne. November; ÜG.: lat. November EV; Hw.: vgl. as. *hėrvistmānuth?, ahd. herbistmānōd*; Q.: EV (10. Jh.); E.: s. *hervist?, *mānoth?; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) heruistmanoth novembrem Gysseling 13,21 = TT 442,2; Son.: st. M. (a?, z. T. athem.?)

hētan* 1, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. heißen, rufen; ne. call (V.), be called; ÜG.: lat. vocare MNPsA; Hw.: vgl. as. hêtan, ahd. heizan*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *haitan, st. V., heißen, rufen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; s. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, *keih₂-, *kih₂-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; B.: MNPsA (Inf.) etan (= hetan*) saltu vocaberis Luc. 1, 76 Leiden = MNPsA Nr. 204 (van Helten) = S. 66, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 866 (Quak)

hevon* 2, anfrk., st. V. (6): nhd. heben, aufheben; ne. lift (V.); ÜG.: lat. levare MNPs; Vw.: s. ir-*, over-*, up-*; Hw.: vgl. as. hėbbian* (1), ahd. heffen; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hafjan, st. V., heben; idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; B.: 2. P. Sg. Imper. heue up leva 73, 3 Berlin, (Inf.) heuon sal ik levabo 62, 5 Berlin

hidulgus 1, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Wieder-Hineinlegung, Wiederbelegung; ne. re-laying; Q.: Lex Salica (3. Viertel 8. Jh.); E.: s. *liggen?, von einem *itlagu?; B.: Lex Salica 19, 2 Si quis hominem mortuum super alterum in naufum aut in petra miserit mallobergo hidulgus; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 360a; Son.: lat.-ahd.?

hie, anfrk., Pers.-Pron. (M.): Vw.: s. hē

hiera 1, anfrk., Adv.: nhd. hier, hierher; ne. here; ÜG.: lat. hic MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *hiera?; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *hēr, Adv., hier; s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; B.: MNPs=MNPsA hiera hic 72, 10 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 428 (van Helten) = S. 74, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 439 (Quak)

himel* 12, anfrk., st. M. (a): nhd. Himmel; ne. heaven; ÜG.: lat. caelum MNPs; Hw.: vgl. as. himil, ahd. himil; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. caelum; E.: germ. *hemila-, *hemilaz, st. M. (a), Decke?, Himmel; idg. *k̑emel-, Sb., Stein, Himmel, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; B.: MNPs Akk. Sg. himel caelum 67, 34 Berlin, Nom. Pl. himela caeli 67, 9 Berlin, 68, 35 Berlin, Dat. Sg. himele caelo 56, 4 Berlin, 72, 9 Berlin, 72, 25 Berlin, Gen. Sg. himeles caeli 67, 34 Berlin, Dat. Pl. himelon caelos 56, 11 Berlin, Akk. Pl. himila caelos 56, 6 Berlin, 56, 12 Berlin, Dat. Sg. himili caelo 18, 7 Mylius (Quak) = 18, 6 (van Helten), Nom. Pl. himila caeli 18, 2 Mylius (Quak) = 18, 1 (van Helten); Son.: auch amfrk. MNPs Dat. Pl. himelen caelis 2, 4 Leeuwarden = S. 92, 11 (van Helten)

*himelik?, anfrk.?, st. N. (ja): Hw.: vgl. ahd. *himilih?, ahd. himilik*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) him.l.c lacunar SAGA 36, 47 = Gl 2, 572, 47

himelisk* 1, himilisk*, himilisc*, anfrk., Adj.: nhd. himmlisch; ne. heavenly; ÜG.: lat. caelestis MNPs; Hw.: vgl. as. himilisk*, ahd. himilisk*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. caelestis; E.: s. himel*; B.: MNPs Nom. Sg. M. himilisco caelestis 67, 15 Berlin; Son.: Quak setzt himilisc an

himilisk*, anfrk., Adj.: Vw.: s. himelisk*

*hinan?, anfrk., Adv.: nhd. von hier, hin, von hier weg; ne. from here, there; Vw.: s. -gevan*; Hw.: vgl. as. hinan, ahd. hinān; E.: germ. *hina, *hinanō, Adv., von hier; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609

hinangevan* 2, anfrk., st. V. (5): nhd. weggeben; ne. give (V.) away; ÜG.: lat. dare LW; Hw.: vgl. ahd. hinageban*; Q.: LW (1100); E.: s. *hinan?, gevan*; B.: LW (hinangiuen) giuet 145, 8, hine gegiuet 140, 2 (z. T. mhd.)

*hind?, anfrk., st. F. (i)?: nhd. Hinde, Hirschkuh; ne. deer, hind; Vw.: s. -kalf*; Hw.: vgl. as. *hind?, ahd. hint*; E.: s. germ. *hendi-, *hendiz, st. F. (i), Reh, Hinde; vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556

*hinderskrenkig?, anfrk.?, Adj.: Hw.: vgl. as. hindirskrenkig*, ahd. hintarskrenkīg*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) inder screnki uersuta SAGA 36, 5 = Gl 2, 572, 5

hindkalf* 4, anfrk., st. N. (az/iz): nhd. Hirschkalb; ne. fawn (N.); ÜG.: lat. cervus LW, hinnulus LW; Hw.: vgl. ahd. hintkalb; Q.: LW (1100); E.: s. *hind?, kalf*; B.: LW (hindkalf) hindkaluo 36, 2, hintkaluo 47, 3, kindkalues 47, 10, hindhaluo 149, 2 (z. T. mhd.)

hirdi* 1, anfrk., st. M. (ja): nhd. Hirte; ne. shepherd; ÜG.: lat. pastor LW; Hw.: vgl. as. hirdi, ahd. hirti; Q.: LW (1100); E.: germ. *herdja-, *herdjaz, st. M. (a), Hirte; s. idg. *k̑erdʰo-, Sb., *k̑erdʰā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579; B.: LW (herde) herdon 14, 4 (z. T. mhd.)

*hirmelīk?, anfrk., Adj.: Vw.: s. *gi-?, ungi-*; Hw.: vgl. ahd. *hirmlīh?; E.: s. -līk

*hirmon?, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. ruhen; ne. rest (V.), cease; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. hirmen*

hirot 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Hirsch; ne. stag; ÜG.: lat. cervus MNPsA; Hw.: vgl. as. *hirut?, ahd. hiruz; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *heruta-, *herutaz, st. M. (a), Hirsch; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, *k̑erh₂-, *k̑r̥h₂-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; B.: MNPsA Nom. Sg. hiret cervus 41, 2 Schottius = hirot cervus 41, 2 Leiden = MNPsA Nr. 429 (van Helten) = S. 74, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 300 (Quak)

hitti* 1, hitte*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Hitze; ne. heat (N.); ÜG.: lat. calor MNPs; Hw.: vgl. ahd. hizzī*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *hitō-, *hitōn, sw. F. (n), Hitze; germ. *hitjō, st. F. (ō), Hitze; idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; B.: MNPs Dat. Sg. hitte calore 18, 7 Mylius; Son.: Quak setzt hitte an

*hiutu?, anfrk.?, Adv.: Hw.: vgl. as. hiudu, ahd. hiutu; Son.: amfrk. MNPs hindo (= hiudo*) hodie 2, 7 Leeuwarden = S. 93, 2 (van Helten)

hīwiski* 2, hīwisci*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Familie; ne. family; ÜG.: lat. familia MNPs; Hw.: vgl. as. hīwiski*, ahd. hīwiski*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. familia?; E.: germ. *hīwiska-, *hīwiskam, *hīwiskja, *hīwiskjam, st. N. (a), Hausgemeinschaft, Familie; s. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; B.: MNPsA Nom. Pl. hiuuisce familiae 21, 28 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 430 (van Helten) = S. 74, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 192 (Quak), Akk. Pl. hiuuiscis familias 106, 41 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 431 (van Helten) = S. 74, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 653 (Quak); Son.: Quak setzt hīwisci an

hō* 3, anfrk., Adj.: nhd. hoch; ne. high (Adj.); ÜG.: lat. altus MNPs, (summus) MNPs; Hw.: vgl. as. hôh, ahd. hōh (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hauha-, *hauhaz, Adj., hoch; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; B.: MNPs Dat. Sg. M. Superl. hoista altissimum 56, 3 Berlin, Akk. Pl. N. Superlativ hoista altissima 70, 19 Berlin, Dat. Sg. M. hoon summo 18, 7 Mylius

*hōen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. erhöhen; ne. raise (V.); Vw.: s. ir-*; Hw.: vgl. ahd. hōhen; E.: germ. *hauhjan, sw. V., hoch machen; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

*hof?, anfrk., st. M. (a): nhd. Hof; ne. court (N.); Vw.: s. frīt-*, -stad*; Hw.: vgl. as. hof*, ahd. hof; E.: germ. *hufa-, *hufaz, st. M. (a), Höhe, Gehöft, Hof; germ. *hufa-, *hufam, st. N. (a), Höhe, Gehöft, Hof; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

hofstad* 10, anfrk.?, st. F. (i): nhd. Hofstätte; ne. estate (N.); Hw.: vgl. as. hofstėdi*, ahd. *hofasteti?, hofastat; Q.: Kötzschke, R., Die Urbare der Abtei Werden an der Ruhr (Anfang 10. Jh.), Het oudste Cartularium van het Sticht Utrecht, hg. v. Muller, S., 1892, Urk; E.: s. *hof?, stad; W.: mnd. hofstat, hofstēde, hōvestat, hōvestēde, F., Hofstätte, Hausgrundstück; B.: WH Nom. Pl. hofstadi Wa 23, 13 = SAAT 338, 13 = Kötzschke, R., Die Urbare der Abtei Werden an der Ruhr, Bd. 2, 1978, S. 74, 4, Kötzschke, R., Die Urbare der Abtei Werden an der Ruhr, Bd. 2, 1978, S. 119, 11 Nom. Pl. hofstedi, Het oudste Cartularium van het Sticht Utrecht, hg. v. Muller, S., 1892, Nr. 23, S. 44, 18 ofstedi; L.: Quak, A., Unbekanntes niederländisches Wortmaterial, in: Mittelalterliche volkssprachige Glossen, 2001, 312

hōi* 7, anfrk., st. F. (ī): nhd. Höhe, Größe; ne. height; ÜG.: lat. altitudo MNPs, (altus) MNPs, (excelsus) MNPs, (summus) MNPs; Hw.: vgl. ahd. hôhi*, ahd. hōhī; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. altidudo?, summus?; E.: germ. *hauhī-, *hauhīn, sw. F. (n), Höhe; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; B.: MNPs Dat. Sg. hoe excelso 72, 11 Berlin, Dat. Sg. hio altitudine 55, 4 Berlin, Akk. Sg. hoi altum 67, 19 Berlin, Dat. Sg. hoi excelso 72, 8 Berlin, Dat. Sg. hoi summum 18, 7 Mylius, Akk. Sg. hoi summum 73, 5 Berlin, Dat. Sg. hoi summis 71, 16 Berlin

*hold?, anfrk.?, st. N. (a): nhd. Fleisch, Körper; ne. flesh, body; E.: germ. hulda-, *huldam, st. N. (a), Fleisch; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; oder s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, -, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545?

holdachina* 4, anfrk.?, Sb.: nhd. Körperverletzung; ne. bodily injury; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *hold?; B.: Lex Salica 48, 8 Si uero pedis capulatus fuerit et ibidem mancus teniat mallobergo chudachina, 48, 9 Si uero pedis percussus fuerit mallobergo chuldachina, Pactus legis Salicae 29, 10 Si uero pedes capulatur fuerit et ibidem mancatus tenuerit mallobergo chuldachina chamin, 29, 11 Si uero ipse pedes excussus fuerit mallobergo chuldachina; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 358a; Son.: ahd.?

*holondar?, anfrk.?, st. M. (a): Hw.: vgl. holondar*, ahd. holuntar; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) holant sambucas SAGA 37, 70 = Gl 2, 573, 70

holt* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Holz, Wald; ne. wood (N.), tree (N.); ÜG.: lat. lignum MNPs; Vw.: s. wald-*; Hw.: vgl. as. holt*, ahd. holz; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hulta-, *hultam, st. N. (a), Holz; s. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, -, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; B.: MNPs Gen. Pl. holto lignorum 73, 5 Berlin = 73, 6 (Quak, van Helten); Son.: auch amfrk. MNPs Nom. Sg. holz ligunum 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 4 (van Helten)

hōnitha?*, anfrk., st. F. (ō): Hw.: vgl. as. hônitha, ahd. hōnida; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) honitha dedecus SAGA 36, 18 = Gl 2, 572, 18

honog* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Honig; ne. honey (N.); ÜG.: lat. mel MNPs; Hw.: vgl. as. honeg*, huneg*, hanig*, ahd. honag; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hunaga-, *hunagam, *hunanga-, *hunangam, st. N. (a), Gelbes, Honig; s. idg. *kₑnəkó-, Adj., gelb, Pokorny 564; B.: MNPs Akk. Sg. honog mel 18, 11 Mylius

*hopa?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. tō-; Hw.: vgl. ahd. *hoffa?

hōpon 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. greifen?, eindringen?, häufen; ne. gather; ÜG.: lat. captare? MNPsA; Hw.: vgl. as. *hôpon?, ahd. huofōn*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. germ. *haupa-, *haupaz, st. M. (a), Haufe, Haufen; idg. *koupos, Sb., Berg, Haufe, Haufen, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; B.: MNPsA (Inf.) sulun hopon captabunt (= hōpon copulabuntur (van Helten) = hapon* (Kern)) 93, 21 Leiden = MNPsA Nr. 437 (van Helten) = S. 74, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 575 (Quak)

*hōren?, anfrk., sw. V. (1): nhd. hören; ne. hear; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. hôrian, ahd. hōren; E.: germ. *hauzjan, sw. V., hören; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), *skeu- (4), V., wahrnehmen, Pokorny 587

*hōrig?, anfrk., Adj.: nhd. hörend; ne. hearing (Adj.); Vw.: s. over-*; Hw.: vgl. ahd. *hōrīg?; E.: s. *hōren?

*hōritha?, anfrk., st. F. (ō): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. *hōrida?; E.: s. *hōren?

horn* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Horn; ne. horn (N.); ÜG.: lat. cornu MNPs; Hw.: vgl. as. horn, ahd. horn; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hurna-, *hurnam, st. N. (a), Horn; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, *k̑erh₂-, *k̑r̥h₂-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; B.: MNPs Akk. Pl. horni (= hornir* (Heyne) = horin* (van Helten) = horn*) cornua 68, 32 Berlin

horningmānōth 1, anfrk., st. M. (a?): nhd. Februar; ne. February; ÜG.: lat. februarius EV; Hw.: vgl. as. *hornungmānuth?, ahd. *hornungmānōth?; Q.: EV (11. Jh.); E.: s. horn*, *mānōth?; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) hornungmanoth februarium Gysseling 13,18 = TT 441,22; Son.: st. M. (a?, z. T. athem.?)

horo 5, anfrk., st. N. (wa): nhd. Schmutz, Kot, Schlamm; ne. mire, manure; ÜG.: lat. lutum MNPs, MNPsA, stercus MNPsA; Hw.: vgl. as. horu*, ahd. horo; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *hurhwa-, *hurhwam, st. N. (a), Kot; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573; B.: MNPsA Akk. Sg. hero lutum 17, 43 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 427 (van Helten) = S. 74, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 155 (Quak), Nom. Sg. horo stercus 82, 11 Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 434 (van Helten) = S. 74, 28 (van Helten) = MNPsA Nr. 518 (Quak), MNPs Dat. Sg. horouue luto 68, 15 Berlin, MNPsA Dat. Sg. horouue stercore 112, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 435 (van Helten) = S. 74, 29 (van Helten) = MNPsA Nr. 668 (Quak), Dat. Sg. horuue luto 39, 3 Leiden = Schottius 436 (van Helten) = S. 74, 30 (van Helten) = MNPsA Nr. 293 (Quak)

*hōrsam?, anfrk., Adj.: nhd. gehorsam; ne. obedient; Hw.: s. gihōrsamheid*; vgl. as. *hōrsam?, ahd. hōrsam; E.: s. *hōren?, *sam?

*hōrsamheid?, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. gi-*; E.: s. *hōrsam?, -heid

*horsk?, anfrk.?, Adj.: Hw.: vgl. as. horsk, ahd. horsk; Son.: amfrk. MNPsA horcomo vehementi 47, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 442 = S. 75, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 317 (Quak)

hosk* 3 hosc, anfrk., st. M. (a?, i?), st. N. (a): nhd. Spott; ne. mockery, deception; ÜG.: lat. illusio MNPsA, subsannatio MNPsA; Hw.: vgl. as. hosk*, ahd. hosk*; Q.: MNPsA (9. Jh.); B.: MNPsA Nom. Sg. hosc subsannatio 78, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 440 (van Helten) = S. 75, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 484 (Quak), Dat. Sg. hosce subsannatione 34, 15 Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 438 (van Helten) = S. 75, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 261 (Quak), Dat. Pl. hoscoui (= hoscon*) inlusionibus 37, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 439 (van Helten) = S. 75, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 280 (Quak); Son.: Quak setzt hosc an

*hoskon?, anfrk., sw. V. (2): nhd. verspotten; ne. deride; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. ahd. *hoskōn?

houvot*, anfrk., st. N. (a): Vw.: s. hovid*

houwa*? 1, anfrk., sw. F. (n): nhd. Haue?, Hauen (N.)?; ne. hoe (N.)?, dig (N.); ÜG.: lat. scalptura Gl; Hw.: vgl. as. hauwa*, ahd. houwa; Q.: Gl (1. Hälfte 10. Jh.); B.: Gl (Leiden, Universitätsbibliothek Ms. Lips. 7) heuan scalptura Mayer 45, 9 (= 45, 23) = SANFT Glossen 12, 23

houwan* 1, houwon*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. hauen; ne. cut (V.); ÜG.: lat. excidere MNPs, scalpere Gl; Hw.: vgl. as. hauwan*, ahd. houwan*; Q.: MNPs (9. Jh.), Gl; E.: germ. *hawwan, st. V., hauen, schlagen; s. idg. *kāu-, *kəu-, *kéh₂u-, *kuh₂-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; B.: MNPs 2. P. Pl. Prät. Akt. Ind. hieuuon exciderunt 73, 6 Berlin, Gl (Leiden, Universitätsbibliothek Ms. Lips. 7) 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. huoue scalperet Mayer 45, 8 (= 45, 22) = SANFT Glossen 12, 22; Son.: Quak setzt houwon an

houwi* 1, houwe*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Heu; ne. hay; ÜG.: lat. fenum MNPs; Vw.: s. -mānōth; Hw.: vgl. as. hōi*, *hōgi?, ahd. houwi*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hawja-, *hawjam, *hawwja-, *hawwjam, st. N. (a), Heu; vgl. idg. *kāu-, *kəu-, *kéh₂u-, *kuh₂-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; B.: MNPs Nom. Sg. houuue faenum 71, 16 Berlin; Son.: Quak setzt houwe an

houwimānōth 1, anfrk., st. M. (a?): nhd. „Heumonat“, Juli; ne. July; ÜG.: lat. Iulius EV; Hw.: vgl. ahd. houwimānōd*, ewimānōd*; Q.: EV (11. Jh.); E.: s. houwi*, *mānōh?; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) haymanoth iulium Gysseling 13,19 = TT 441,25; Son.: st. M. (a?, z. T. athem.?)

hovid* 15, houvot*, hovit*, anfrk., st. N. (a): nhd. Haupt, Kopf; ne. head (N.); ÜG.: lat. caput MNPs, LW; Hw.: vgl. as. hôvid*, ahd. houbit (1); Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *haubida-, *haubidam, st. N. (a), Haupt, Kopf; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; B.: MNPs Gen. Sg. houidis capitis 59, 9 Berlin, 68, 5 Berlin, Akk. Pl. houit capita 65, 12 Berlin (Quak) = 65, 11 (van Helten), 67, 22 Berlin, LW (hoiued) hoyueda 32, 3, hoyued 32, 10, hoiuet 58, 6, hoiuet 77, 3, hoyuede 77, 14, hoiued 88, 2, hoiued 88, 5, hoiuede 88, 13, hoiuet 119, 1, hoiuede 133, 2 hoiuet 133, 9 (z. T. mhd.); Son.: Quak setzt hovit an, auch amfrk. MNPs Akk. Sg. houuot caput 3, 4 Leeuwarden (Quak) = 3, 3 (van Helten) = S. 94, 10 (van Helten)

hr..., anfrk.:, Vw.: s. r..., hr... anfrk.: Vw.: s. r...

hūd* 1, anfrk., st. F. (i): nhd. „Haut“, Fell; ne. skin (N.), coat; ÜG.: lat. pellis LW; Hw.: vgl. as. hūd*, ahd. hūt; Q.: LW (1100); E.: germ. *hūdi-, *hūdiz, st. F. (i), Haut; s. idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pokorny 952; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; B.: LW (hud) huda 9, 5 (z. T. mhd.)

*hugdig?, anfrk., Adj.: Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *hugdig?, ahd. *hugtīg?; E.: s. germ. *hugdi-, *hugdiz, Sb., Sinn

*huggen?, anfrk., sw. V. (3?): nhd. gedenken; ne. remember; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. huggian*, ahd. huggen; E.: germ. *hugjan, sw. V., denken

*hugnissi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. far-; Hw.: s. gihugenissi*; vgl. ahd. *hugnissi?; E.: s. -nissi

hulinga* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Heimlichkeit; ne. hiding place (N.); ÜG.: lat. occultum MNPs; Hw.: vgl. ahd. *hullunga?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. occultum?; E.: s. germ. *huljan, sw. V., hüllen, verhüllen; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; B.: MNPs Dat. Pl. hulingon occultis 63, 5 Berlin (Quak) = 63, 4 (van Helten)

hulpa* 4, anfrk., st. F. (ō): nhd. Hilfe, Beistand; ne. help (N.); ÜG.: lat. adiutorium MNPs, auxilium MNPs; Hw.: vgl. ahd. *hulfa?; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *helpō, st. F. (ō), Hilfe; idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; B.: MNPs Akk. Sg. hulpa auxilium 59, 13 Berlin, Dat. Sg. hulpe adiutorium 69, 2 Berlin, Akk. oder Dat. Sg. hulpe adiutorium 70, 12 Berlin, Akk. oder Dat. Sg. hulpon adiutorium 70, 12 Berlin, Gen. Sg. hulpon auxilii 61, 8 Berlin

hulpere 7, anfrk., st. M. (ja): nhd. Helfer, Beistand; ne. helper; ÜG.: lat. adiutor MNPs; Hw.: vgl. ahd. *hulfāri?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. adiutor; E.: s. helpan*; B.: MNPs Nom. Sg. hulpere adiutor 18, 15 Mylius (Quak) = 18, 16 (van Helten), 61, 7 Berlin, 61, 9 Berlin, 62, 8 Berlin, 69, 6 Berlin, 70, 7 Berlin, 71, 12 Berlin

hulpilōs 2, anfrk., Adj.: nhd. hilflos, arm, hilfsbedürftig; ne. helpless; ÜG.: lat. inops MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *hulfilōs?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüt. lat. inops?; E.: s. helpan*, *lōs?; B.: MNPsA Nom. Sg. M. hulpilos inops 85, 1 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 445 (van Helten) = S. 75, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 535 (Quak), MNPs Dat. Sg. M. hulpilosi (= hulpilosin*) inopi 71, 13 Berlin

hund* 3, hunt*, anfrk., st. M. (a): nhd. Hund; ne. dog; ÜG.: lat. canis MNPs; Hw.: s. hundesfliega*; vgl. as. hund* (1), ahd. hunt (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hunda-, *hundaz, st. M. (a), Hund; s. idg. *k̑u̯on-, *k̑un-, (*k̑úu̯ōn), (*k̑úu̯ō), M., Hund, Pokorny 632; B.: MNPs Nom. Pl. hunda canes 58, 7 Berlin, 58, 15 Berlin, Gen. Pl. hundo canum 67, 24 Berlin; Son.: Quak setzt hunt an

hundesfliega* 1, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Hundsfliege, Rossmücke; ne. horse-fly; ÜG.: lat. cynomyia MNPsA; Hw.: vgl. as. hundasflioga*, ahd. huntflioga*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. cynomyia; E.: s. hun; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. cynomyia; E.: s. hund*, *fliega?; B.: MNPsA Akk. Sg. hundefliga (= hundesfliega*) cynomyiam 77, 45 Schottius = hundesfliiga (= hundesfliega*) cynomyiam 77, 45 Leiden = MNPsA Nr. 444 (van Helten) = S. 75, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 476 (Quak)

hunger* 2, anfrk., st. M. (u): nhd. Hunger; ne. hunger (N.); ÜG.: lat. fames MNPs; Hw.: vgl. as. hungar, ahd. hungar; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hungru-, *hungruz, *hungaru-, *hungaruz, st. M. (u), Hunger; s. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dürsten, Pokorny 565; B.: MNPs Akk. Sg. hunger famem 58, 15 Berlin, Akk. Sg. hunger famem 58, 7 Berlin

huo 3, anfrk., Adj., Konj.: nhd. wie; ne. how; ÜG.: lat. (quanta) MNPs=MNPsA, quomodo MNPs; Hw.: vgl. as. hwē, *hweo, ahd. wio*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA; E.: s. germ. *hwē, Partikel, wie; germ. *hwō, Partikel, wie; vgl. idg. *kā̆, *ke, *kom, Partikel, wohl, Pokorny 515; idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Falk/Torp 114?, Pokorny 609; B.: MNPs=MNPsA huo quanta 65, 16 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 446 (van Helten) = S. 75, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 393 (Quak), MNPs huo quomodo 72, 11 Berlin, 72, 19 Berlin

huoden* 6, huodon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. hüten, achten auf, behüten, bewachen; ne. keep (V.); ÜG.: lat. custodire MNPs, LW, tueri LW; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. hōdian*, ahd. huoten*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: s. germ. *hōd-, V., hüten, bedecken; vgl. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; B.: MNPs (Inf.) sal ik huodan custodiam 58, 10 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. huodon custodiebant 70, 10 Berlin, LW (huoden) (ne) hodan 14, 9, huodet 145, 5, huoden 146, 3, huodent 147, 4; Son.: Quak setzt huodon an

huodere* 1, anfrk., st. M. (ja): nhd. „Hüter“, Wächter; ne. keeper; ÜG.: lat. custos LW; Hw.: vgl. as. hōdāri*?, hūdāri*, ahd. huotāri; Q.: LW (1100); E.: s. huoden*; B.: LW (hoodere) hoodere 12, 2 (z. T. mhd.)

*huon?, anfrk., st. N. (a): nhd. Huhn; ne. hen; Vw.: s. feld-*; Hw.: vgl. as. hōn, ahd. huon; E.: germ. *hōna-, *hōnam, st. N. (a), Huhn; s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525

huoren*? 1, huoron*, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. huren; ne. whore (V.); ÜG.: lat. fornicari MNPsA; Vw.: s. gi-*?; Hw.: vgl. ahd. huoren*, huorōn*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. fornicari; E.: germ. *hōrōn, sw. V., huren; s. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, *keh₂-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; B.: MNPsA Part. Prät. Nom. Pl. M. gehuroda fornicati 105, 39 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 299 (van Helten) = S. 69, 30 (van Helten) = MNPsA Nr. 639 (Quak); Son.: Quak setzt huoron an

hūs* 6, anfrk., st. N. (a): nhd. Haus; ne. house (N.); ÜG.: lat. domus MNPs; Vw.: s. skāp-; Hw.: vgl. as. hūs, ahd. hūs (1); E.: germ. *hūsa-, *hūsam, st. N. (a), Haus; s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; B.: MNPs Dat. Sg. huse domo 64, 14 Berlin, 67, 7 Berlin, Dat. Sg. huse domum 65, 13 Berlin, Gen. Sg. huses domus 64, 5 Berlin, 68, 10 Berlin, Gen. Sg. husis domus 67, 13 Berlin

hūslotha* 2, anfrk.?, sw. M. (n): nhd. „Hausloden“, eine Art Haussteuer; ne. kind of house-tax; Q.: Gysseling, M./Koch, A., Diplomata Belgica ante annum millesimum centesimum scripta, 1950 (948), Koch, A., Oorkondenboek van Holland en Zeeland tot 1299, Bd. 1, 1970; E.: s. hūs*, *lotha?; B.: M. Gysseling/A. C. F. Koch, Diplomata Belgica ante annum millesimum centesimum scripta, 1950 333 et tributorum que huslatha et cogsculd dicuntur, Koch, A. C. F., Oorkondenboek van Holland en Zeeland tot 1299 Bd. 1 1970 Obr. 59 excepto quod vulgari lingua dicitur huslada; L.: Quak, A., Unbekanntes niederländisches Wortmaterial, in: Mittelalterliche volkssprachige Glossen, 2001, 314

hūsrāmito* 1, anfrk.?, Sb.: nhd. Festlegung im Haus; Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. hūs; s. germ. *rēmēn?, *rǣmǣn?, sw. V., zielen; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; B.: Pactus legis Salicae 50, 1 et si ei noluerit fidem facta soluere mal. hucchram mito sunt din. DC. fac. sol.; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 358b; Son.: ahd.?

huvel* 3, anfrk., st. M. (a): nhd. Hügel; ne. hill (N.); ÜG.: lat. collis MNPs, LW; Vw.: s. wīhrouk*-; Hw.: vgl. as. *huvil?, ahd. *hubil?; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *hubila, *hubilaz, st. M. (a), Hügel; idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; B.: MNPs Nom. Pl. huuela colles 64, 13 Berlin, 71, 3 Berlin, LW (huvel) huvela 35, 2

*īda?, anfrk.?, sw. F. (n): Hw.: vgl. as. īda, ahd. īda; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) Nom. Sg. ida uena SAGA 38, 14 = Gl 2, 574, 14, Akk. Sg. idun uenam SAGA 38, 15 = Gl 2, 574, 15

īdel* 2 ītal*, anfrk., Adj.: nhd. eitel, leer, vergeblich; ne. vain (Adj.); ÜG.: lat. vanus MNPs; Vw.: s. -nussi*; Hw.: vgl. as. īdal, ahd. ītal*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *īdala-, *īdalaz, *īdla-, *īdlaz, Adj., scheinend, leer, eitel, wirkungslos; B.: MNPs Nom. Pl. N. idela vani 61, 10 Berlin, Nom. Sg. F. idil vana 59, 13 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs Akk. Pl. N. idele inania 2, 1 Leeuwarden = 92, 3 (van Helten)

īdelnussi* 2, anfrk., st. N. (ja): nhd. Eitelkeit, Vergeblichkeit, Nichtigkeit, Leere, Falschheit, Unwahrheit; ne. vanity; ÜG.: lat. vanitas MNPs, (vanus) MNPs; Hw.: vgl. ahd. *ītalnussi?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. vanitas?; E.: s. īdel, -nussi; B.: MNPs Dat. Sg. idilnussi vanitate 61, 10 Berlin, Dat. Sg. idulnussi vanum 61, 10 Berlin

Idumaea* 2, anfrk., Sb.=ON: nhd. Idumäa; ne. Edom; ÜG.: lat. Idumaea MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. lat. Idūmaea, F.=ON, Landschaft im Süden von Palästina; vgl. hebr. edom, Adj., rot; B.: MNPs Akk. Sg. idumeam Idumeam 59, 10 Berlin, Dat. Sg. idumeam Idumeam 59, 11 Berlin

ie, anfrk., Adv.: Vw.: s. io

*iemēr?, anfrk.?, Adv.: Hw.: vgl. as. eomêr*, ahd. iomēr; Son.: amfrk. iemer perpetuum 6, 12 Leiden = MNPsA Nr. 136 (van Helten) = S. 63, 32 (van Helten) = MNPsA Nr. 52 (Quak) = iemer aeternum 5, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 449 (van Helten) = S. 75, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 52 (Quak)

ih, anfrk., Pers.-Pron. (1. Pers. Sg.): Hw.: vgl. ik

ik 216 ih, anfrk., Pers.-Pron. (1. Pers. Sg.): nhd. ich; ne. I; ÜG.: lat. ego MNPs; Hw.: vgl. as. ik, ahd. ih; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA, MNPsA; E.: germ. *ik-, Pron., ich; idg. *eg̑-, *h₁eg̑-, Pron., ich, Pokorny 291; W.: mnl. ik, ic, yc, hic, Pron., ich; B.: MNPs Nom. Sg. i- (= ic?) uuaconi vigilo 62, 2 Berlin, MNPsA Nom. Sg. i- (= ic?) ibeuuanda suspicatus sum 118, 39 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 448 (van Helten) = S. 75, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 693 (Quak), MNPs Nom. Sg. ic 53, 8 Berlin, 53, 8 Berlin, 54, 7 Berlin, 54, 7 Berlin, 54, 8 Berlin, 54, 9 Berlin, 54, 10 Berlin, 54, 13 Berlin, 54, 13 Berlin, 54, 18 Berlin, 54, 24 Berlin, 55, 4 Berlin, 55, 5 Berlin, 55, 5 Berlin, 55, 10 Berlin, 55, 11 Berlin, 55, 11 Berlin, 55, 13 Berlin, 56, 2 Berlin, 56, 8 Berlin, 59, 8 Berlin, 59, 8 Berlin, 59, 10 Berlin, 60, 8 Berlin, 60, 9 Berlin, 61, 5 Berlin, 61, 7 Berlin, 62, 3 Berlin, 62, 3 Berlin, 65, 13 Berlin, 65, 15 Berlin, 65, 15 Berlin, 65, 16 Berlin, 67, 23 Berlin, 68, 3 Berlin, 68, 3 Berlin, 68, 4 Berlin, 68, 4 Berlin, 68, 5 Berlin, 68, 11 Berlin, 68, 14 Berlin, 68, 15 Berlin, 68, 18 Berlin, 68, 30 Berlin, 68, 31 Berlin, 68, 31 Berlin, 69, 6 Berlin, 70, 1 Berlin, 70, 14 Berlin, 70, 17 Berlin, 70, 18 Berlin, 70, 22 Berlin, 70, 22 Berlin, MNPs=MNPsA Nom. Sg. ic 72, 15 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 786 (van Helten) = S. 87, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 440 (Quak), MNPs Nom. Sg. ic 72, 17 Berlin, MNPsA Nom. Sg. ic 36, 36 Leiden = MNPsA Nr. 485 (van Helten) = S. 75, 28 (van Helten) = MNPsA Nr. 276 (Quak), 49, 23 Leiden = MNPsA Nr. 553 (van Helten) = S. 79, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 333 (Quak), 76, 6 Leiden = MNPsA Nr. 402 (van Helten) = S. 73, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 459 (Quak), 131, 17 Leiden = MNPsA Nr. 333 (van Helten) = S. 70, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 746 (Quak), Nom. Sg. ick 41, 5 Leiden = MNPsA Nr. 484 (van Helten) = S. 76, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 301 (Quak), MNPs Nom. Sg. ih 58, 5 Berlin, Nom. Sg. ik 18, 14 Mylius, 54, 17 Berlin, 54, 24 Berlin, 55, 4 Berlin, 55, 5 Berlin, 55, 11 Berlin, 55, 11 Berlin, 55, 12 Berlin, 56, 3 Berlin, 56, 5 Berlin, 56, 9 Berlin (k aus c), 59, 10 Berlin, 56, 10 Berlin, 58, 5 Berlin, 58, 10 Berlin, 58, 17 Berlin, 58, 18 Berlin, 60, 9 Berlin, 61, 3 Berlin, 61, 12 Berlin, 62, 5 Berlin, 62, 5 Berlin, 62, 7 Berlin, 63, 2 Berlin, 65, 13 Berlin, 68, 8 Berlin, 6, 12 Berlin, 70, 8 Berlin, 70, 23 Berlin, 72, 3 Berlin, 72, 13 Berlin, 72, 13 Berlin, 72, 14 Berlin, 72, 15 Berlin, 72, 15 Berlin, 72, 16 Berlin, 72, 16 Berlin (k aus c), 72, 22 Berlin, 72, 23 Berlin, 72, 25 Berlin, Nom. Sg. ik 31, 5 Leiden = MNPsA Nr. 79 (van Helten) = S. 61, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 238 (Quak), 72, 15 Leiden = MNPsA Nr. 786 (van Helten) = S. 87, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 440 (Quak), MNPs Gen. Sg. min 18, 14 Mylius, 70, 10 Berlin, Dat. und Akk. mi 18, 13 Mylius, 53, 9 Berlin, 54, 3 Berlin, 54, 3 Berlin, 54, 4 Berlin, 54, 4 Berlin, 54, 5 Berlin, 54, 5 Berlin, 54, 6 Berlin, 54, 6 Berlin, 54, 7 Berlin, 54, 9 Berlin, 54, 13 Berlin, 54, 13 Berlin, 54, 13 Berlin, 54, 13 Berlin, 54, 15 Berlin, 54, 17 Berlin, 54, 19 Berlin, 54, 19 Berlin, 55, 2 Berlin, 55, 2 Berlin, 55, 2 Berlin, 55, 3 Berlin, 55, 3 Berlin, 55, 5 Berlin, 55, 6 Berlin, 55, 11 Berlin, 55, 12 Berlin, 56, 1 Berlin, 56, 2 Berlin, 56, 3 Berlin, 56, 4 Berlin, 56, 4 Berlin, 58, 2 Berlin, 58, 2 Berlin, 58, 2 Berlin, 58, 3 Berlin, 58, 3 Berlin, 58, 4 Berlin, 58, 11 Berlin, 58, 12 Berlin, 58, 18 (?) Berlin, 59, 7 Berlin, 59, 10 Berlin, 59, 11 Berlin, 59, 11 Berlin, 60, 3 Berlin, 60, 4 Berlin, 62, 9 Berlin, 63, 3 Berlin, 65, 20 Berlin, 68, 2 Berlin, 68, 3 Berlin, 68, 5 Berlin, 68, 5 Berlin, 68, 7 Berlin, 68, 7 Berlin, 68, 10 Berlin, 68, 10 Berlin, 68, 11 Berlin, 68, 13 Berlin, 68, 13 Berlin, 68, 14 Berlin, 68, 15 Berlin, 68, 15 Berlin, 68, 15 Berlin, 68, 16 Berlin, 68, 16 Berlin, 68, 16 Berlin, 68, 17 Berlin, 68, 17 Berlin, 68, 18 Berlin, 68, 19 Berlin (Handschrift im), 68, 21 Berlin, 68, 22 Berlin, 68, 30 Berlin, 69, 2 Berlin, 69, 4 Berlin, 69, 4 Berlin, 69, 6 Berlin, 70, 2 Berlin, 70, 2 Berlin, 70, 2 Berlin, 70, 2 Berlin, 70, 3 Berlin, 70, 3 Berlin, 70, 4 Berlin, 70, 9 Berlin, 70, 9 Berlin, 70, 10 Berlin, 70, 12 Berlin, 70, 13 Berlin, 70, 17 Berlin, 70, 18 Berlin, 70, 20 Berlin, 70, 20 Berlin, 70, 20 Berlin, 70, 21 Berlin, 70, 24 Berlin, 72, 16 Berlin, 72, 24 Berlin, 72, 24 Berlin, 72, 25 Berlin, 72, 28 Berlin, MNPsA Dat. und Akk. mi 17, 18 Leiden = MNPsA Nr. 314 (van Helten) = S. 70, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 149 (Quak), 22, 2 Leiden = MNPsA Nr. 357 (van Helten) = S. 71, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 196 (Quak), 30, 9 Leiden (Handschrift -n) = MNPsA Nr. 95 (van Helten) = S. 61, 40 (van Helten) = MNPsA Nr. 228 (Quak), Nom. Sg. io sum 6, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 452 (van Helten) = S. 75, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 55 (Quak); Son.: auch amfrk. MNPs Nom. Sg. ek (= ik?) 72, 28 Berlin = S. 53, 9 (van Helten), Nom. Sg. ik ego 2, 6 Leeuwarden = S. 92, 16 (van Helten), 2, 7 Leeuwarden = 93, 2 (van Helten), 3, 6 Leeuwarden (Quak) = 3, 5 (van Helten) = S. 94, 14 (van Helten), Nom. Sg. ik 3, 5 Leeuwarden (Quak) = 3, 4 (van Helten) = S. 94, 12 (van Helten), Dat. Sg. mir me 2, 7 Leeuwarden = S. 93, 1 (van Helten), 2, 8 Leeuwarden = S. 93, 3 (van Helten), Akk. Sg. mih me 3, 2 Leeuwarden (Quak) = 3, 1 (van Helten) = S. 94, 3 (van Helten), 3, 2 Leeuwarden (Quak) = 3, 1 (van Helten) = S. 94, 5 (van Helten), 3, 5 Leeuwarden (Quak) = 3, 4 (van Helten) = S. 94, 12 (van Helten), 3, 6 Leeuwarden (Quak) = 3, 5 (van Helten) = S. 94, 16 (van Helten), MNPsA Nom. Sg. ic bin sum 6, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 452 (van Helten) = S. 75, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 55 (Quak)

īlon* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. eilen; ne. hasten (V.); ÜG.: lat. festinare MNPs; Vw.: s. over-*; Hw.: vgl. as. īlian*, ahd. īlen; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *īljan, sw. V., eilen, schnell gehen; s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; B.: MNPs 2. P. Sg. Imper. ilo festina 69, 2 Berlin

in- (1), anfrk., Präf.: nhd. ein..., hinein...; ne. in...; Vw.: s. *-āthiri?, -dragan*, -gān, -kwethan*; Hw.: vgl. as. in, ahd. in; E.: s. in (2)

in (2) 2, anfrk., Präp.: nhd. in, an; ne. in, on, to, with; ÜG.: lat. in MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. in, ahd. in (1); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *en, Präp., in; idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; W.: mnl. in, Präp., in; B.: MNPs in in 55, 10 Berlin, MNPsA in in 87, 6 = MNPsA Nr. 635 (van Helten) = S. 72, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 542 (Quak); Son.: auch amfrk. in in (mit Dativ) 1, 1 Leeuwarden = S. 90, 4 (van Helten), 1, 1 Leeuwarden = S. 90, 5 (van Helten), 1, 1 Leeuwarden = S. 90, 6 (van Helten), 1, 2 Leeuwarden = S. 91, 1 (van Helten), 1, 2 Leeuwarden = S. 91, 2 (van Helten), 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 7 (van Helten), 1, 5 Leeuwarden = S. 91, 16 (van Helten), 1, 5 Leeuwarden = S. 91, 17 (van Helten), 2, 4 Leeuwarden = S. 92, 12 (van Helten), 2, 5 Leeuwarden = S. 92, 13 (van Helten), 2, 5 Leeuwarden = S. 92, 14 (van Helten), 2, 9 Leeuwarden = S. 93, 6 (van Helten), 2, 11 Leeuwarden = S. 93, 12 (van Helten), 2, 13 Leeuwarden = S. 93, 17 (van Helten), 2, 13 Leeuwarden = S. 93, 19 (van Helten), 3, 3 Leeuwarden (Quak) = 3, 2 (van Helten) = S. 94, 7 (van Helten), MNPs in in (mit Akkusativ) 2, 2 Leeuwarden = S. 92, 5 (van Helten)

in (3) 304, inde, anfrk., Konj.: nhd. und; ne. and; ÜG.: lat. ac MNPs, et MNPs, LW, que LW, sed LW; Hw.: vgl. as. endi (2), ahd. inti; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *andi, Konj., und, weiter; s. idg. *anti̯os, *h₂ánti̯o-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; s. idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: mnl. ende, end, enn, Konj., und; B.: MNPs in et 18, 3 Mylius, 18, 6 Mylius, 18, 7 Mylius, 18, 11 Mylius, 18, 11 Mylius, 18, 11 Mylius, 18, 14 Mylius, 18, 15 Mylius, 18, 15 Mylius, 53, 8 Berlin, 53, 9 Berlin, 54, 2 Berlin, 54, 3 Berlin, 54, 3 Berlin (Handschrift ni), 54, 4 Berlin, 54, 4 Berlin, 54, 5 Berlin, 54, 6 Berlin, 54, 6 Berlin, 54, 7 Berlin, 54, 7 Berlin, 54, 7 Berlin, 54, 9 Berlin, 54, 10 Berlin, 54, 11 Berlin, 54, 11 Berlin, 54, 12 Berlin, 54, 12 Berlin, 54, 12 Berlin, 54, 13 Berlin, 54, 14 Berlin, 54, 16 Berlin, 54, 17 Berlin, 54, 18 Berlin, 54, 18 Berlin, 54, 18 Berlin, 54, 18 Berlin, 54, 18 Berlin, 54, 20 Berlin, 54, 20 Berlin, 54, 22 Berlin, 54, 22 Berlin, 54, 23 Berlin, 54, 24 Berlin, 55, 7 Berlin, 55, 9 Berlin, 55, 13 Berlin, 56, 2 Berlin, 56, 4 Berlin, 56, 4 Berlin, 56, 5 Berlin, 56, 5 Berlin, 56, 5 Berlin, 56, 6 Berlin, 56, 7 Berlin, 56, 7 Berlin, 56, 8 Berlin, 56, 9 Berlin, 57, 5 Berlin, 57, 6 Berlin, 57, 9 Berlin, 57, 12 Berlin, 58, 2 Berlin, 58, 3 Berlin, 58, 5 Berlin, 58, 6 Berlin, 58, 6 Berlin, 58, 7 Berlin, 58, 7 Berlin, 58, 8 Berlin, 58, 9 Berlin, 58, 12 Berlin, 58, 13 Berlin, 58, 13 Berlin, 58, 13 Berlin, 58, 14 Berlin, 58, 14 Berlin, 58, 14 Berlin, 58, 15 Berlin, 58, 15 Berlin, 58, 16 Berlin, 58, 17 Berlin, 58, 17 Berlin, 59, 3 Berlin, 59, 3 Berlin, 59, 4 Berlin, 59, 7 Berlin, 59, 8 Berlin, 59, 8 Berlin, 59, 9 Berlin, 59, 9 Berlin, 59, 12 Berlin, 59, 13 Berlin, 59, 14 Berlin, 60, 7 Berlin, 60, 8 Berlin, 61, 3 Berlin, 61, 3 Berlin, 61, 4 Berlin, 61, 5 Berlin, 61, 7 Berlin, 61, 8 Berlin, 61, 8 Berlin, 61, 11 Berlin, 61, 13 Berlin, 62, 3 Berlin, 62, 3 Berlin, 62, 3 Berlin, 62, 5 Berlin, 62, 6 Berlin, 62, 6 Berlin, 62, 8 Berlin, 63, 6 Berlin, 63, 7 Berlin, 63, 8 Berlin, 63, 9 Berlin, 63, 10 Berlin, 63, 10 Berlin, 63, 10 Berlin, 63, 11 Berlin, 63, 11 Berlin, 64, 2 Berlin, 64, 4 Berlin, 64, 5 Berlin, 64, 6 Berlin, 64, 9 Berlin, 64, 9 Berlin, 64, 10 Berlin, 64, 12 Berlin, 64, 13 Berlin, 64, 14 Berlin, 65, 4 Berlin, 65, 5 Berlin, 65, 8 Berlin, 65, 9 Berlin, 65, 10 Berlin, 65, 12 Berlin, 65, 12 Berlin, 65, 14 Berlin, 65, 16 Berlin, 65, 17 Berlin, 65, 19 Berlin, 65, 20 Berlin, 66, 2 Berlin, 66, 2 Berlin, 66, 5 Berlin, 66, 5 Berlin, 66, 8 Berlin, 67, 2 Berlin, 67, 2 Berlin, 67, 4 Berlin, 67, 4 Berlin, 67, 4 Berlin, 67, 6 Berlin, 67, 10 Berlin, 67, 11 Berlin, 67, 14 Berlin, 67, 21 Berlin, 67, 35 Berlin, 67, 36 Berlin, 68, 3 Berlin, 68, 6 Berlin, 68, 9 Berlin, 68, 10 Berlin, 68, 11 Berlin, 68, 11 Berlin, 68, 12 Berlin, 68, 12 Berlin, 68, 13 Berlin, 68, 15 Berlin, 68, 18 Berlin, 68, 19 Berlin, 68, 20 Berlin, 68, 20 Berlin, 68, 21 Berlin, 68, 21 Berlin, 68, 21 Berlin, 68, 21 Berlin, 68, 22 Berlin, 68, 22 Berlin, 68, 23 Berlin, 68, 23 Berlin, 68, 24 Berlin, 68, 25 Berlin, 68, 26 Berlin, 68, 17 Berlin, 68, 28 Berlin, 68, 29 Berlin, 68, 30 Berlin, 68, 31 Berlin, 68, 32 Berlin, 68, 32 Berlin, 68, 33 Berlin, 68, 33 Berlin, 68, 34 Berlin, 68, 35 Berlin, 68, 35 Berlin, 68, 36 Berlin, 68, 36 Berlin, 68, 36 Berlin, 68, 37 Berlin, 68, 37 Berlin, 69, 3 Berlin, 69, 4 Berlin, 69, 5 Berlin, 69, 5 Berlin, 69, 6 Berlin, 69, 6 Berlin, 70, 2 Berlin, 70, 2 Berlin, 70, 3 Berlin, 70, 3 Berlin, 70, 4 Berlin, 70, 4 Berlin, 70, 7 Berlin, 70, 10 Berlin, 70, 11 Berlin, 70, 13 Berlin, 70, 13 Berlin, 70, 14 Berlin, 70, 17 Berlin, 70, 18 Berlin, 70, 18 Berlin, 70, 19 Berlin, 70, 20 Berlin, 70, 20 Berlin, 70, 20 Berlin, 70, 21 Berlin, 70, 22 Berlin, 70, 23 Berlin, 70, 24 Berlin, 70, 24 Berlin, 71, 2 Berlin, 71, 2 Berlin, 71, 3 Berlin, 71, 4 Berlin, 71, 4 Berlin, 71, 5 Berlin, 71, 5 Berlin, 71, 5 Berlin, 71, 6 Berlin, 71, 7 Berlin, 71, 8 Berlin, 71, 8 Berlin, 71, 9 Berlin, 71, 10 Berlin, 71, 10 Berlin, 71, 11 Berlin, 71, 12 Berlin, 71, 13 Berlin, 71, 13 Berlin, 71, 14 Berlin, 71, 14 Berlin, 71, 15 Berlin, 71, 15 Berlin, 71, 15 Berlin, 71, 16 Berlin, 71, 17 Berlin, 71, 19 Berlin, 71, 19 Berlin, 72, 4 Berlin, 72, 5 Berlin, 72, 7 Berlin, 72, 8 Berlin, 72, 9 Berlin, 72, 10 Berlin, 72, 11 Berlin, 72, 11 Berlin, 72, 12 Berlin, 72, 13 Berlin, 72, 13 Berlin, 72, 14 Berlin, 72, 14 Berlin, 72, 17 Berlin, 72, 21 Berlin, 72, 22 Berlin, 72, 22 Berlin, 72, 23 Berlin, 72, 24 Berlin, 72, 24 Berlin, 72, 25 Berlin, 72, 26 Berlin, 72, 26 Berlin, 73, 4 Berlin, 73, 5 Berlin, 73, 6 Berlin, 73, 9 Berlin, ind et 18, 2 Mylius, 18, 5 Mylius, inde et 18, 15 Mylius, 54, 8 Berlin, 54, 23 Berlin, 56, 11 Berlin, 68, 3 Berlin, LW (ande) ande 1, 3, and 4, 3, ande 7, 1, ande 8, 3, ande 9, 5, and 9, 10, anda 12, 3, ande 13, 7, ande 13, 8, ande 13, 14; Son.: auch amfrk. MNPs ende (van Helten) = inde (Quak) et 1, 1 Leeuwarden = S. 90, 4 (van Helten) as.?, in et 1, 6 Leeuwarden = S. 91, 19 (van Helten), 2, 2 Leeuwarden = S. 92, 5 (van Helten), 2, 3 Leeuwarden = S. 92, 9 (van Helten), 2, 4 Leeuwarden = S. 92, 12 (van Helten), 2, 11 Leeuwarden = S. 92, 13 (van Helten), 2, 11 Leeuwarden = S. 93, 15 (van Helten), 3, 4 Leeuwarden (Quak) = 3, 3 (van Helten) = S. 94, 9 (van Helten), 3, 5 Leeuwarden (Quak) = 3, 4 (van Helten) = S. 94, 12 (van Helten), 3, 6 Leeuwarden (Quak) = 3, 5 (van Helten) = S. 94, 16 (van Helten), inde ac 1, 2 Leeuwarden = S. 91, 3 (van Helten), inde et 1, 1 Leeuwarden = S. 90, 5 (van Helten), 1, 2 Leeuwarden = S. 91, 2 (van Helten), 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 4 (van Helten), 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 7 (van Helten), 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 8 (van Helten), 2, 1 Leeuwarden = S. 92, 3 (van Helten), 2, 2 Leeuwarden = S. 92, 6 (van Helten), 2, 8 Leeuwarden = S. 93, 3 (van Helten), 2, 8 Leeuwarden = S. 93, 4 (van Helten), 2, 10 Leeuwarden = S. 93, 9 (van Helten), 2, 6 Leeuwarden (Quak) = 3, 5 (van Helten) = S. 94, 14 (van Helten)

*ināthiri?, anfrk.?, st. N. (ja): Hw.: vgl. as. ināthiri, ahd. inādiri; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) Nom. Sg. inathiri uiscus SAGA 36, 29 = SAGA 2, 572, 29

inde, anfrk., Konj.: Vw.: s. in (3)

indragan* 1, anfrk., st. V. (6): nhd. hineintragen; ne. carry (V.) into; ÜG.: lat. mittere in LW; Hw.: vgl. ahd. intragan* (1); Q.: LW (1100); I.: Lüs. lat. mittere in; E.: s. in- (1), dragan*; B.: LW (indragan) indragat 58, 9 (z. T. mhd.)

ingān 3, anfrk., anom. V.: nhd. hineingehen; ne. enter (V.); ÜG.: lat. intrare MNPs, introire MNPs; Hw.: vgl. as. ingān, ahd. ingān; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. in- (1), gān; B.: MNPs (Inf.) ingan sal introibo 70, 16 Berlin, (Inf.) ingan sulun introibunt 62, 10 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. ingiengon intraverunt 68, 2 Berlin

inklavina* 2, anfrk.?, Sb.: nhd. Einspaltung; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. in- (1), *kliovan?; B.: Lex Salica 48, 13 Si quis alterius dentem excusserit mallobergo inchlauina, Pactus legis Salicae 29, 16 Si quis dentem alienam excusserit mallobergo inchlauina; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 358b; Son.: ahd.?

inkwethan* 1, anfrk., st. V. (5): nhd. sich entsprechend verhalten (V.); ne. act (V.) accordingly; ÜG.: lat. bene parere LW; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. bene parere?; E.: s. in- (1), kwethan*; B.: LW (einquethen) enquethen 46, 6 (z. T. mhd.)

inne inne, anfrk., Präf.: nhd. hinein...; Vw.: s. -steken*; Hw.: vgl. as. inna, ahd. inne; E.: germ. *enn, Adv., hinein; s. anfrk. in; idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311

innero* 1, anfrk., Adj.: nhd. innere; ne. inner; ÜG.: lat. infer MNPsA; Hw.: vgl. ahd. innaro*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. infer?; E.: s. inne-; B.: MNPsA Dat. Pl. N. inneron inferioribus 138 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 461 (van Helten) = S. 76, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 770 (Quak)

innesteken* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. „innenstecken“, versinken; ne. put in; ÜG.: lat. infigere MNPs; Hw.: vgl. ahd. *innestekken?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. infigere; E.: s. inne-, steken*; B.: MNPs 1. P. Sg. Präs. Akt. Konj. innestecke infigar 68, 15 Berlin

innēthra* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Eingeweide, Innerei; ne. guts (Pl.); ÜG.: lat. viscus MNPsA; Hw.: vgl. ahd. innādiri, as. ināthiri; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. in (2), *ēthra?; B.: MNPsA Dat. Pl. innethron visceribus 50, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 454 (van Helten) = S. 75, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 335 (Quak)

intfangan*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: Vw.: s. antfangan*

intfangere*, anfrk., st. M. (ja): Vw.: s. antfengere

intlūkan*, anfrk., st. V. (2): Vw.: s. antlūkan*

io 7 ie, anfrk., Adv.: nhd. immer; ne. always; ÜG.: lat. semper MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. eo*, io, ia, ahd. io; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *aiw-, Adv., je; s. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; W.: mnl. ie, je, Adv., je; B.: MNPs io semper 68, 24 Berlin, 69, 5 Berlin, 70, 6 Berlin = 70, 7 (Quak, van Helten), 71, 15 Berlin, 72, 23 Berlin, MNPsA io semper 15, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 451 (van Helten) = S. 75, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 132 (Quak), 24, 15 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 451 (van Helten) = S. 75, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 203 (Quak)

iowihteswar* 2, anfrk., Adv.: nhd. irgendwo; ne. somewhere; ÜG.: lat. nunc LW; Q.: LW (1100); E.: s. io, *wiht?; B.: LW (ieftheswar) ieftheswar 71, 4, ieftheswar 71, 5 (z. T. mhd.)

ir (1), anfrk., Pers.-Pron.: nhd. ihr; ne. you (Pl.); Hw.: vgl. as. gi (1), ahd. ir (1); E.: germ. *jiz, *juz, Pers.-Pron., ihr; idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; s. idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513; W.: mnl. gi, ghi, je, Pers.-Pron., ihr (Pl.); Son.: amfrk. MNPs ir 2, 10 Leeuwarden = S. 93, 10 (van Helten)

ir- (2), anfrk., Präf.: nhd. aus, heraus; ne. out of; Vw.: s. -barnussi*, -baron*, -belgan*, -belgen*, -biven*, -duomen*, fangan, -fangnussi*, -ferron, -flōgen*, -fullen*, -hevon*, -hōen*, -gevan*, -kwikkon*, -liehten*, -lōsen*, -lōsere*, -ruoren*, -skellan*, -skīnan*, -slān*, -suoken*, -suokenussi*; Hw.: vgl. ahd. ir (2), as. ā (1); E.: germ. *uz-, Präf., aus..., heraus...

irbarnussi* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Offenbarung; ne. revelation; ÜG.: lat. revelatio MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *irbarnussi?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. revelatio?; E.: s. ir- (2), *bar?, -nussi; B.: MNPsA rebarnussi revelatione Luc. 2, 32 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 573 (van Helten) = S. 80, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 869 (Quak)

irbaron* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. entblößen, offenbaren; ne. uncover; ÜG.: lat. denudare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. irbarōn*; I.: Lbd. lat. denudare?; E.: s. ir- (2), baron*; B.: MNPsA 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. rebaredos denudasti Abac. 3, 14 Leiden = MNPsA Nr. 572 (van Helten) = S. 79, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 854 (Quak)

irbelgan* 2, irbelgon*, anfrk., st. V. (3b): nhd. erzürnen; ne. anger (V.); ÜG.: lat. irasci MNPs; Hw.: vgl. as. ābelgan*, ahd. irbelgan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *uzbelgan, st. V., zürnen, erzürnen; idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; B.: Part. Prät. Nom. Sg. M. irbolgan iratus 73, 1 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. irbulgi iratus es 59, 3 Berlin; Son.: Quak setzt irbelgon an

irbelgen* 2, irbelgon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erzürnen; ne. anger (V.); ÜG.: lat. exacerbare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. irbelgen* (1); Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. irbelgan*; B.: MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. irbegedon exacerbaverunt 106, 11 Leiden = MNPsA Nr. 457 (van Helten) = S. 75, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 644 (Quak), 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. irbelgedon exacerbaverunt 77, 40 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 456 (van Helten) = S. 75, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 474 (Quak), 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. irbelgiden exacerbaverunt 106, 11 Schottius = MNPsA Nr. 457 (van Helten) = S. 75, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 644 (Quak) oder 77, 40 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 456 (van Helten) = S. 75, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 474 (Quak); Son.: Quak setzt irbelgon an

irbiven* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. erbeben; ne. tremble (V.); ÜG.: lat. intremescere LW; Hw.: vgl. ahd. irbibēn*; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. intremescere?; E.: s. ir- (2), *biven?; B.: LW (erbeuen) erbeueda 79, 3

*irbrinnan?, anfrk.?, st. V. (3a): Hw.: vgl. ahd. irbrinnan*; Son.: amfrk. MNPs herbremot (= herbrinnet* (Heyne) = herbrinnot* (van Helten)) exarserit 2, 13 Leeuwarden = S. 93, 17 (van Helten)

irduomen* 4, irduomon, anfrk., sw. V. (1): nhd. urteilen; ne. judge (V.); ÜG.: lat. iudicare MNPs; Hw.: vgl. as. ādōmian, ahd. irtuomen*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. ir- (2), duomen*; B.: MNPs Part. Präs. Nom. Sg. M. irduomindi iudicans 57, 12 Berlin, 2. P. Sg. Präs. Akt. Ind. irduomis iudicas 66, 5 Berlin, 2. P. Pl. Imper. irduomit 57, 2 Berlin, (Inf.) irduomon sal iudicabit 71, 4 Berlin; Son.: Quak setzt irduomon an

irfangan 4, refangon*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. schelten, tadeln; ne. rebuke (V.); ÜG.: lat. arguere MNPsA, increpare MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. irfāhan*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. arguere?; E.: s. ir- (2), fangan*; B.: MNPsA (Inf.) irfangan sal increpabit 140, 5 Leiden = irfangon sal increpabit 140, 5 Schottius = MNPsA Nr. 458 (van Helten) = S. 75, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 786 (Quak), 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. irfienge increpasti 118, 21 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 549 (van Helten) = S. 75, 26 (van Helten) = MNPsA Nr. 686 (Quak), MNPs 2. P. Sg. Imper. refang increpa 67, 31 Berlin, MNPsA Inf. refangan arguam 49, 8 (oder 49, 21) Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 577 (van Helten) = S. 80, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 325 (Quak); Son.: Quak setzt refangon an

irfangnussi* 1, refangnussi*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Widerrede, Widerlegung; ne. rebuke (N.); ÜG.: lat. redargutio MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *irfangnussi?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. redargutio?; E.: s. irfangan, -nussi; B.: MNPsA Akk. Pl. refagnussi (= refangnussi*) redargutiones 37, 15 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 578 (van Helten) = S. 80, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 284 (Quak); Son.: Quak setzt refangnussi an

irferron 1, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. erschrecken; ne. astound; ÜG.: lat. obstupefacere MNPsA; Hw.: vgl. ahd. irfirren*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. ir- (2), *ferron?; B.: MNPsA (Inf.) irferron salt obstupefacies Abac. 3, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 460 (van Helten) = S. 75, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 853 (Quak); Son.: vgl. Glossenwörterbuch 809

irflōgen* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. in Schrecken versetzen; ne. scare (V.), frighten; ÜG.: lat. conturbare LW, perterrere LW, turbare LW; Hw.: vgl. ahd. irfluogen*; Q.: LW (1100); E.: s. ir- (2), *flōgen?; B.: LW (erfloigen) erfloigat 108, 2 (z. T. mhd.)

irfullen* 6, irfullon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erfüllen; ne. fill (V.), fulfill, satisfy; ÜG.: lat. replere MNPs; Hw.: vgl. as. āfullian*, ahd. irfullen; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. replere; E.: s. ir- (2), *fullen?; B.: MNPs (Part. Prät. Nom. Pl. M.) irfullida uuerthun replebimur 64, 5 Berlin, (Part. Prät. Nom. Sg. F.) irfullit uuerthe repleatur 62, 6 Berlin, (Part. Prät. Nom. Sg. M.) irfullit uuerthe repleatur 70, 8 Berlin, Part. Prät. Nom. Sg. F. irfullit repletum 64, 10 Berlin, (Part. Prät. Nom. Sg. F.) irfullit uuirthit replebitur 71, 19 Berlin, (Part. Prät. Nom. Pl. N.) irfullot uuerthunt replebuntur 64, 12 Berlin; Son.: Quak setzt irfullon an

irgevan* 1, anfrk., st. V. (5): nhd. freigeben; ne. release (V.); ÜG.: lat. dimittere LW; Hw.: vgl. as. āgevan*, ahd. irgeban; Q.: LW (1000); I.: Lüt. lat. dimittere; E.: germ. *uzgeban, st. V., ausgeben; vgl. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; B.: LW (ergiuon) ergiuon 131, 6 (z. T. mhd.)

irhevon* 4, anfrk., st. V. (6): nhd. erheben; ne. raise (V.), exalt; ÜG.: lat. allevare MNPs, exaltare MNPs; Hw.: vgl. as. āhėbbian, ahd. irheffen*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. elevare?, exaltare?; E.: germ. *uzhafjan, st. V., erheben; s. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; B.: MNPs (Part. Prät. Nom. Pl. M.) uuerthint irhauan exaltentur 65, 7 Berlin, (Part. Prät. Nom. Pl. M.) uuerthin irhauona adlevarentur 72, 18 Berlin, 2. P. Sg. Imper. irheui exaltare 56, 6 Berlin, (Part. Prät. Nom. Sg. M.) iruhauan uuirthit exaltabitur 63, 8 Berlin

irhōen* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. erhöhen; ne. raise (V.); ÜG.: lat. exaltare MNPs; Hw.: vgl. ahd. irhōhen*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. exaltare; E.: s. ir- (2), *hōen?; B.: MNPs 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. irrhodis (= irhodis*) exaltasti 60, 3 Berlin

irkwikkon* 2, irquickon, anfrk., sw. V. (1): nhd. beleben; ne. arouse, quicken; ÜG.: lat. excitare MNPsA, vivificare MNPsA; Hw.: vgl. as. ākwikōn*, ahd. irkwikken*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. excitare, Lbi. lat. vivificare; E.: s. ir- (2), *kwikkon?; B.: MNPsA 2. P. Sg. Imper. irquicke excita 79, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 463 (van Helten) = S. 76, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 490 (Quak), (Inf.) irquickon saltu vivificabis 79, 19 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 464 (van Helten) = S. 76, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 497 (Quak); Son.: Quak setzt irquickon an

irliehten* 2, irliohton*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erleuchten; ne. illuminate; ÜG.: lat. illuminare MNPs; Hw.: vgl. ahd. irliohten*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. illuminare; E.: s. ir- (2), *liehten?; B.: MNPs Part. Präs. Nom. Sg. N. irlichtende (= irliohtende*) inluminans 18, 9 Mylius, 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. irliothe inluminet 66, 2 Berlin; Son.: Quak setzt irliohten

irlōsen* 6, irlōson, anfrk., sw. V. (1): nhd. erlösen, befreien; ne. redeem, deliver; ÜG.: lat. eripere MNPs, liberare MNPs, redimere MNPs; Hw.: vgl. as. ālōsian, ahd. irlōsen; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. redimere; E.: s. ir- (2), *lōsen?; B.: MNPs 2. P. Sg. Imper. irlosi eripe 68, 19 Berlin, 70, 2 Berlin, (Inf.) irlosin sal redimet 54, 19 Berlin, (Inf.) irloson sal redimet 71, 14 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. irlostos redimisti 70, 23 Berlin, 73, 2 Berlin; Son.: Quak setzt irlōson an

irlōsere* 1, relōsere, anfrk., st. M. (ja): nhd. Erlöser; ne. redeemer; ÜG.: lat. redemptor MNPs; Hw.: vgl. ahd. irlōsāri; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. solutor, Lüt. lat. redemptor; E.: s. irlōsen*; B.: MNPs Nom. Sg. relosere redemptor 18, 15 Mylius; Son.: Quak setzt relōsere an

*irrari?, anfrk.?, st. M. (ja): Hw.: vgl. as. irrāri, ahd. irrāri; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) Nom. Sg. irrari procella SAGA 37, 13 = Gl 2, 573, 13

irren* 2, irron*, anfrk., sw. V. (2): nhd. irren, herumirren; ne. err, wander (V.); ÜG.: lat. errare MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. irron, ahd. irrōn; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *erzjōn, sw. V., irren; vgl. idg. *ers-, V., Adj., fließen, männlich, Pokorny 336; B.: MNPsA Inf. irre (= irren*) errare 16, 40 Leiden = MNPsA Nr. 462 (van Helten) = S. 76, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 651 (Quak), MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. irrodon erraverunt 57, 4 Berlin; Son.: Quak setzt irron an

irroen*, anfrk., sw. V. (1): Vw.: s. irruoren*

irruoren* 6, irroen*, irruoron*, anfrk., sw. V. (1): nhd. bewegen, aufrühren; ne. move (V.); ÜG.: lat. commovere MNPs, MNPsA, movere MNPs; Hw.: vgl. as. ahrōrian*, ahd. irruoren*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. ir- (2), *ruoren?; B.: MNPs (Part. Prät. Nom. Sg. M.) uuerthe ik irruert movebor 61, 3 Berlin, Part. Prät. Nom. Pl. M. irruorda moti 72, 2 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. irruordos commovisti 59, 4 Berlin, Part. Prät. Nom. Sg. F. irruort commota 59, 4 Berlin, MNPsA (Part. Prät. Nom. Sg. M.) irruort uuerthe commovear 15, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 466 (van Helten) = S. 76, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 134 (Quak), MNPs Part. Prät. Nom. Sg. F. irruort mota 67, 9 Berlin; Son.: Quak setzt irruoron an, vgl. as. MNPsA (Part. Prät. Nom. Sg. M.) irrot uuerthan commovebitur 9, 27 Leiden = MNPsA Nr. 467 (van Helten) = S. 76, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 89 (Quak), Part. Prät. Nom. Sg. M. irrot 20, 8 Leiden = MNPsA Nr. 465 (van Helten) = S. 76, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 177 (Quak), (Part. Prät. Nom. Sg. M.) rod = irrort uuerthan movebitur 14, 5 Leiden (2x) = Schottius = MNPsA Nr. 468 (van Helten) = S. 80, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 122 (Quak)

irskellan* 1, irscellon*, anfrk., st. V. (3b): nhd. erschallen, ertönen; ne. sound (V.); ÜG.: lat. increpare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. irskellan*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. increpare; E.: s. ir- (2), *skellan?; B.: MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. irscal increpuit 105, 9 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 469 (van Helten) = S. 76, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 632 (Quak); Son.: Quak setzt irscellon an

irskīnan* 1, anfrk., st. V. (1): nhd. erscheinen, sich zeigen; ne. appear; ÜG.: lat. procedere LW; Hw.: vgl. ahd. irskīnan*; Q.: LW (1100); I.: Lbd. lat. procedere?; E.: germ. *uzskeinan, st. V., aufscheinen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; B.: LW (erskinen) erskinan 125, 2 (z. T. mhd.)

irslān* 3, anfrk., st. V. (6): nhd. erschlagen (V.), töten; ne. slay (V.); ÜG.: lat. interficere MNPs, mortificare MNPsA, occidere (V.) (1) MNPs; Hw.: vgl. as. āslahan*, ahd. irslahan; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *uzslahan, st. V., ausschlagen; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; B.: MNPsA Gerund. reslane mortificare 36, 32 Leiden = MNPsA Nr. 580 (van Helten) = S. 80, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 274 (Quak), MNPs 2. P. Pl. Imper. reslat interficitis 61, 4 Berlin, 2. P. Sg. Imper. rislag occidas 58, 10 Berlin

irsuoken* 2, irsuocon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. untersuchen; ne. examine, test (V.); ÜG.: lat. examinare MNPs; Hw.: vgl. as. āsōkian*, ahd. irsuohhen*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. examinare?; E.: s. ir- (2), suoken*; B.: MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. irsoukit (= irsuokit*) examinatur 65, 10 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. irsuohtos examinasti 65 10 Berlin; Son.: Quak setzt irsuocon an

irsuokenussi* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Untersuchung; ne. examination; ÜG.: lat. scrutinium MNPs; Hw.: vgl. ahd. *irsuohnussi?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. examinatio; E.: s. irsuoken*, -nussi; B.: MNPs Akk. Pl. irsuokenussi scrutinio 63, 7 Berlin

Isala* 1, Isla, anfrk., FlN: nhd. Ijssel, Rheinmündung; ne. mouth of the river Rhine; ÜG.: lat. ostium Rheni Gl; Hw.: vgl. ahd. *Isala?; Q.: Gl (1. Hälfte 10. Jh.); B.: Gl (Leiden, Universitätsbibliothek Ms. Lips. 7) isla ostia rheni Mayer 45, 4 (= 45, 18)= SANFT Glossen 12, 18

*īsarn?, anfrk.?, Adj.: Hw.: vgl. ahd. īsarn* (3); Son.: amfrk. MNPs sirnero (= isirnero*) ferrea 2, 9 Leeuwarden = S. 93, 7 (van Helten)

*īsarn?, anfrk., st. N. (a): nhd. Eisen; ne. iron (N.); Vw.: s. *skrōh-?; Hw.: vgl. as. īsarn, ahd. īsarn (2); E.: germ. *īsarna-, *īsarnam, st. N. (a), Eisen; Lw. aus unbekannter Sprache?; s. idg. *īsana?, vgl. Pokorny 300; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299

ischrabo* 1, anfrk.?, Sb.: nhd. Verleumdung; ne. denying (N.); Hw.: s. solistrabo*; Q.: Lex Salica (3. Viertel 8. Jh.); E.: Etymologie unklar, vielleicht Zusammenhang mit nhd. Strafe; B.: Lex Salica 49, 2 Si quis alterum falsatorem clamauerit et non potuerit adprobare mallobergo ischrabo; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 374b; Son.: ahd.?

*īsirnina?, anfrk.?, st. F. (ō): Hw.: vgl. as. īsirnina, ahd. īsarnina; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) senina uerbena SAGA 38, 3 = Gl 2, 574, 3

Isla, anfrk., FlN: Vw.: s. Isala*

Israhel* 9, anfrk., Sb.=ON: nhd. Israel; ne. Israel; ÜG.: lat. Israel MNPs; Hw.: vgl. as. Israhel*, ahd. Israhel; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. Isrāēl; E.: s. lat. Isrāēl, PN, Israel; s. hebr. yisrāēl, PN, Israel, Gotteskämpfer; B.: MNPs Gen. Sg. irl (= Israhel) Israel 67, 9 Berlin, Akk. Sg. islr (= Israhel) Israhel 67, 35 Berlin, Gen. Sg. israhelis Israhel 68, 7 Berlin, Gen. Sg. isris (= Israhelis) Israhel 58, 6 Berlin, Gen. Sg. isrl (= Israhel) Israhel 67, 27 Berlin, 67, 36 Berlin, 71, 18 Berlin, Dat. Sg. isrl (= Israhel) Israhel 72, 1 Berlin

ist, anfrk., anom. V.: nhd. er ist, sie ist, es ist; ne. he is, she is, it is; Hw.: s. wesan*

it, anfrk., Pers.-Pron. (N.): Vw.: s. hē

ītal*, anfrk., Adj.: Vw.: s. īdel*

iuwa* 4, anfrk., Poss.-Pron.: nhd. euer; ne. your (Pl.); ÜG.: lat. vester MNPs; Hw.: vgl. as. iwa*, ahd. iuwēr*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *izwera, *izwara, Poss.-Pron., euer; s. idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; vgl. idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr; B.: MNPs Nom. Pl. F. iuuua vestrae 57, 3 Berlin, Nom. Pl. M. iuuua vestrae 57, 10 Berlin, Nom. Sg. F. iuuua vestra 68, 33 Berlin, Akk. Pl. N. iuuana vestra 61, 9 Berlin

Jacob* 1, anfrk., M.=PN: nhd. Jakob; ne. Jacob, James; ÜG.: lat. Iacob MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. Iācōb; E.: s. lat. Iācōb, M.=PN, Jakob; hebr. ya’aqōb, PN, Jakob, Fersenhalter; B.: MNPs Akk. oder Gen. Sg. Iacob Iacob 58, 14 Berlin

jagere* 1, anfrk., st. M. (ja): nhd. Jäger; ne. hunter; ÜG.: lat. venator MNPsA; Hw.: vgl. ahd. jagāri*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. venator?; E.: s. germ. *jagōn, sw. V., jagen?; idg. *i̯agʰ-, V., jagen?, begehren?, Pokorny 502; B.: MNPsA Nom. Sg. iagere venator 108, 11 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 447 (van Helten) = S. 75, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 656 (van Helten)

jakand* 2, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Saphir; ne. saphhire; ÜG.: lat. iacinthus LW; Hw.: vgl. ahd. jahhant*; Q.: LW (1100); I.: Lw. lat. hyacinthus; E.: s. lat. hyacinthus, M., Hyazinthe, hyazinthenfarbige Seide; gr. ὑάκινθος (hyázinthos), M., F., Hyazinthe, blauer Stoff; Fremdwort aus unbekannter Quelle; B.: LW (iachand) iachande 92, 3, iachande 92, 11 (z. T. mhd.)

jār* 2, anfrk., st. N. (a): nhd. Jahr; ne. year; ÜG.: lat. annus MNPs; Hw.: vgl. as. gēr, jār*, ahd. jār*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a), Jahr; idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; weitere Herkunft unklar, s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: mnl. jaer, N., Jahr; B.: MNPs Akk. Pl. jar annos 60, 7 Berlin, Gen. Sg. iaris anni 64, 12 Berlin

Jerusalem* 2, anfrk., Sb.=ON: nhd. Jerusalem; ne. Jerusalem; ÜG.: lat. Hierusalem MNPs; Hw.: vgl. as. Hierusalem*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. Hierusālēm; E.: s. lat. Hierusālēm, ON, Jerusalem; hebr. Jerusalem, ON, Jerusalem, Gründung des Friedens; B.: MNPs Dat. Sg. hierlm (= Ierusalem) Hierusalem 64, 2 Berlin, Dat. Sg. ierlm (= Ierusalem) Ierusalem 67, 30 Berlin

*joh?, anfrk.?, st. N. (a): Hw.: vgl. as. juk*, ahd. joh* (1); Son.: amfrk. MNPs joh iugum 2, 3 Leeuwarden = S. 92, 9 (van Helten)

joh* 2, anfrk., Konj.: nhd. und, auch; ne. and; ÜG.: lat. nonne MNPsA, numquid MNPsA; Hw.: vgl. as. jak*, ahd. joh* (2); Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *jah, Konj., und, auch; germ. *ja, Konj., und; B.: MNPsA ioh nonne 138, 21 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 453 (van Helten) = S. 85, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 772 (Quak), ioh numquid 76, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 453 (van Helten) = S. 85, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 461 (Quak)

jū* 1, anfrk., Adv.: nhd. schon, nun; ne. now; ÜG.: lat. iam MNPs; Hw.: vgl. as. jū*, giū, ahd. jū*; E.: germ. *ju, Adv., schon; s. idg. *i̯ām, Adv., jetzt, schon, fürwahr, Pokorny 285; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; B.: MNPs in (= iu*) iam 73, 9 Berlin

Juda* 3, anfrk., M.=PN: nhd. Juda; ne. Judah; ÜG.: lat. Iuda MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. Iūda; E.: s. lat. Iūda, M.=PN, Juda; aus dem Semitischen; hebr. y’hūdāh, M.=PN, Juda, Preis, Lob; B.: Nom. Sg. Iuda Iuda 59, 9 Berlin, Gen. Sg. Iuda Iuda 67, 28 Berlin, Gen. Sg. Iudae Iudae 68, 36 Berlin

jugind* 2, anfrk., st. F. (i): nhd. Jugend; ne. youth, early age (N.); ÜG.: lat. iuventus (F.) MNPs; Hw.: vgl. as. juguth*, ahd. jugund*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *jugunþi-, *jugunþiz, Sb., Jugend; idg. *i̯uu̯ent-, *i̯uu̯n̥t-, *h₂i̯uh₃̯n̥t-, Adj., Sb., jung, Jugend, Pokorny 511; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510; W.: mnl. jōghet, juecht, jocht, jōgede, F., Jugend; B.: MNPs Dat. Sg. iugiade iuventute 70, 5 Berlin, Dat. Sg. iuginde iuventute 70, 17 Berlin

jugithen* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. verjüngen, erneuern; ne. rejuvenate, renew; ÜG.: lat. renovare LW; Q.: LW (1100); E.: s. jugind*; B.: LW (iugethen) iugethet 4, 2 (z. T. mhd.)

jungiling* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Jüngling; ne. youth, young person; ÜG.: lat. adulescentulus MNPs; Hw.: vgl. as. jungling*, ahd. jungiling*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. adulescentulus?; E.: germ. *jungilinga-, *jungilingaz, st. M. (a), Jünglein; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510; B.: MNPs Nom. Sg. iungelig (= jungeling*) adulescentulus 67, 28 Berlin

kalf* 1, calf*, anfrk., st. N. (az/iz): nhd. Kalb; ne. calf; ÜG.: lat. vitulus MNPs; Vw.: s. hind-*; Hw.: vgl. as. kalf*, ahd. kalb; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *kalba-, *kalbaz, *kalbi-, *kalbiz, st. N. (az/iz), Kalb; idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; s. idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; B.: MNPs Akk. Sg. calf vitulum 68, 32 Berlin; Son.: Quak setzt calf an

kalistanio* 1, anfrk.?, M.: nhd. Meineidiger, Hinterlistiger; ne. perjuring person; Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *list?; B.: Pactus legis Salicae 84, 1 Si quis falsum testimonium praebuerit uel iurauerit mallobergo calistanio sunt; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 360a; Son.: ahd.?

*kamera?, anfrk., st. F. (ō): nhd. Kammer; ne. chamber; Vw.: s. betti-*; Hw.: vgl. as. kamara*, ahd. kamara*; I.: Lw. lat. camera; E.: s. lat. camera, F., gewölbte Decke; idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524

*kapen?, anfrk.?, sw. V. (1): Hw.: vgl. as. kapen*, ahd. kapfēn*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) Part. Präs. caffent supinus SAGA 37, 23 = Gl 2, 573, 23

karra* 1, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Totenbahre, Karre; ne. bier, cart; ÜG.: lat. sandapila; Hw.: vgl. as.? *karra?, ahd. karra*; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. germ. *karr, *karru, *karruz, st. M. (u), Karren; s. lat. carrus, M., Karren, vierrädriger Transportwagen; gall. carros, M., Karren; vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; B.: Gl carra sandapila Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 62, Nr. 2e (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 6 Nr. 24, 25 Nr. 24

kathentol* 1, anfrk., Sb.: nhd. Fischzoll?; ne. fish-toll; Q.: Urk (973); E.: s. *cote?, *tol?; B.: Muller, S./Bouman A., Oorkondenboek van het Sticht Utrecht tot 1301 Deel I, 1920 129 cathendol; L.: Quak, A., Unbekanntes niederländisches Wortmaterial, in: Mittelalterliche volkssprachige Glossen, 2001, 317

kela* 1, anfrk., sw. F. (n): nhd. Kehle (F.) (1); ne. throat; ÜG.: lat. faux MNPs; Hw.: vgl. as. *kela?, ahd. kela; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *kelō-, *kelōn, sw. F. (n), Kehle (F.) (1); s. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; B.: MNPs Nom. Pl. kelon fauces 68, 4 Berlin

kellere* 1, anfrk., st. M. (ja): nhd. Keller; ne. cellar; ÜG.: lat. promptuarium MNPsA; Hw.: vgl. ahd. kellari; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *kellar-, M., Keller?; s. lat. cellārium, N., Keller; vgl. lat. cella, F., Kammer; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; B.: MNPsA Nom. Pl. kellera promptuaria 143, 13 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 138 (van Helten) = S. 63, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 797 (Quak)

*kempo?, anfrk.?, sw. M. (n): Hw.: vgl. as. kėmpio, ahd. kempfo; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) Nom. Sg. kempio pugil SAGA 36, 21 = Gl 2, 572, 21

kennen* 1, kennon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. kennen, erkennen, verstehen; ne. know; ÜG.: lat. cognoscere MNPs; Vw.: s. ant-, bi-*; Hw.: vgl. as. *kėnnian (2)?, ahd. *kennen (2)?; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *kannjan, sw. V., kennen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; B.: MNPs 1. P. Sg. Prät. Akt. Konj. kende cogniscerem 72, 16 Berlin; Son.: Quak setzt kennon an

kēren* 2, anfrk., sw. V.: nhd. kehren (V.) (1); ne. turn (V.); ÜG.: lat. avertere MNPs, convertere MNPs; Vw.: s. bi-*, withere-*; Hw.: vgl. as. kērian*, ahd. kēren*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *karjan, sw. V., fegen, kehren (V.) (1); germ. *kar-, *karr-, sw. V., wenden, kehren (V.) (1); s. idg. *gei-, V., drehen, biegen?, Pokorny 354; idg. *g̑eu-, *g̑eu̯ə-, *geu̯ə-, V., fördern?, eilen?, Pokorny 399; B.: MNPs 2. P. Sg. Imp. kere avertas 68, 18 Berlin, Inf. keron convertam 67, 23 Berlin; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) vvfr pandi. kfrindi (lies vverpandi. kerindi) (curta tumens) SAGA 36, 25 = Gl 2, 572, 25

*kēsifat?, anfrk.?, st. N. (a): Hw.: vgl. as. kēsifat*, ahd. kāsifaz*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) Nom.? Sg. kiese uath calatho SAGA 36, 15 = Gl 2, 572, 15

*kestigata?, anfrk.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: Hw.: vgl. ahd. kestigata; Son.: amfrk. MNPs Nom. Sg. kestigata castigatio 72, 14 Berlin

kestigon* 1, kestegon*, anfrk., sw. V. (2): nhd. züchtigen; ne. punish; ÜG.: lat. angere MNPsA, (augere)? MNPsA; Hw.: vgl. ahd. kestigōn*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lw. lat. castīgāre; E.: s. lat. castīgāre, V., zurechtweisen, rügen, züchtigen, strafen; vgl. lat. castus, Adj., frei, rein, enthaltsam, abgschnitten; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; B.: MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. kestegoda anxit (Vulg. auxit) 104, 24 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 141 (van Helten) = S. 64, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 625 (Quak); Son.: Quak setzt kestegon an

kevera* 1, kever*, anfrk., st. M.? (a?): nhd. Käfer; ne. beetle; ÜG.: lat. bruchus MNPsA; Hw.: vgl. as. kevera*, ahd. kefura*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *kefra-, *kefraz, *kafra-, *kafraz, st. M. (a), Käfer, Nager; s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; B.: MNPsA Nom. Pl. keuera bruchus 104, 34 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 140 (van Helten) = S. 64, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 627 (Quak); Son.: Quak setzt kever an

kevesa* 2, anfrk., st. F. (ō): nhd. Kebse; ne. concubine; ÜG.: lat. concubina LW, pelex LW; Hw.: vgl. ahd. kebisa*; Q.: LW (1100); E.: s. germ. *kabisjō, st. F. (ō), Kebse; vgl. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; B.: LW (keuese) keuese 103, 2, keuese 105, 3 (z. T. mhd.)

*kiesan?, anfrk., st. V. (2): nhd. wählen, kiesen; ne. choose; Vw.: s. gi-*, wither-*; Hw.: vgl. as. kiosan*, ahd. kiosan; E.: germ. *keusan, st. V., schmecken, wählen, erproben, küren; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399

kīmo 2, anfrk., sw. M. (n): nhd. Keim, Same, Samen; ne. seed (N.); ÜG.: lat. germen MNPsA; Hw.: vgl. ahd. kīmo; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *kīmō-, *kīmōn, *kīma-, *kīman, sw. M. (n), Keim, Spross; s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, *g̑eiH-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; B.: MNPsA Nom. Sg. kimo germen Abac. 3, 17 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 142 (van Helten) = S. 64, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 859 (Quak), Dat. Sg. kimon germine Deut. 32, 22 Leiden = MNPsA Nr. 143 (van Helten) = S. 64, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 828 (Quak)

kind* 9, kint*, anfrk., st. N. (a): nhd. Kind, Sohn; ne. child, son; ÜG.: lat. filius MNPs; Hw.: vgl. as. kind, ahd. kind; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *kinda-, *kindam, st. N. (a), Kind; s. idg. *g̑enti-, *g̑enəti-, *g̑n̥̄ti-, Sb., Geburt, Familie, Pokorny 373; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: mnl. kind, N., Kind, Nachkomme; B.: MNPs Dat. Sg. kindi filio 71, 2 Berlin, Gen. Pl. kindo filiorum 72, 15 Berlin, Dat. Pl. kindon filiis 68, 9 Berlin, Nom. Pl. kint filio 56, 5 Berlin, 57, 2 Berlin, 61, 10 Berlin, 61, 10 Berlin, Akk. Pl. kint filios 65, 5 Berlin, 71, 4 Berlin; Son.: Quak setzt kint an

*kinni?, anfrk., st. N. (ja): nhd. Kinn; ne. chin (N.); Vw.: s. -bako; Hw.: vgl. as. kinni*, ahd. kinni; E.: germ. *kinnu-, *kinnuz, *kennu-, *kennuz, st. F. (u), Kinn; s. idg. *g̑enu- (2), F., Kinnbacke, Kinn, Pokorny 381; W.: mnl. kinne, kin, N., Kinn

*kinni?, anfrk.?, st. N. (ja): Hw.: vgl. as. kinni*, ahd. kinni; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) Akk. Sg. cinni mentum SAGA 37, 3 = Gl 2, 573, 3

kinnibako* 1, kinnebacko*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Kinnbacke, Kinnbacken; ne. jaw-bone; ÜG.: lat. mola MNPs; Hw.: vgl. ahd. kinnibakko*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. *kinni?, *bako?; B.: MNPs Akk. Sg. kinnebaco molas 57, 7 Berlin; Son.: Quak setzt kinnebacko an

kip* 1, anfrk., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Fessel (F.) (1), Stock; ne. fetter (N.); ÜG.: lat. compes MNPsA; Vw.: s. fuot-*; Hw.: vgl. as. kip*, ahd. kipf*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *kipp-, Sb., Fessel (F.) (1), Fußklotz, Wagenbaum; germ. *kippa-, *kippaz, st. M. (a), Stecken (M.); wohl nicht von lat. cippus, M., Spitzsäule aus Stein oder Holz, EWAhd 5, 532; B.: MNPsA Dat. Pl. cippon compedibus 149, 8 Schottius = kippon compedibus 149, 8 Leiden = Lips = Schottius = MNPsA Nr. 145 (van Helten) = S. 64, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 804 (Quak)

klawa* 1, clawa*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Klaue, Kralle; ne. claw (N.); ÜG.: lat. ungula MNPs; Hw.: vgl. ahd. klāwa*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *klēwō, *klǣwō, *klāwō, st. F. (ō), Klaue; idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; B.: MNPs Akk. Pl. clauuon ungulas 68, 32 Berlin; Son.: Quak setzt clawa an

*kleiden?, anfrk., sw. V. (1): nhd. kleiden; ne. clothe; Vw.: s. ana-; Hw.: vgl. ahd. *kleiden?; E.: Etymologie unbekannt

klevon* 2, klivon*, clevon*, anfrk., sw. V. (2): nhd. kleben; ne. glue (V.); ÜG.: lat. adhaerere MNPs; Hw.: vgl. as. *klevōn?, ahd. klebēn*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *klibōn, sw. V., kleben, haften; germ. *klibēn, *klibǣn, sw. V., kleben, haften; idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; B.: MNPs Gerund. cleuone adherere 72, 28 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. cliuoda 62, 9 Berlin; Son.: Quak setzt clevon an

*kliovan?, anfrk.?, st. V. (2): nhd. klieben, spalten; ne. split (V.); Hw.: s. inklavina; vgl. as. kliovan, ahd. klioban*; E.: germ. *kleuban, st. V., spalten, klauben; idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401

klivon*, anfrk., sw. V. (2): Vw.: s. klevon*

*klovo?, anfrk.?, sw. M. (n): Hw.: vgl. as. klovo*, ahd. klobo; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel Bibliothèque Royale 9987-91) Dat. Pl. clouon pedicis SAGA 36, 12 = Gl 2, 572, 12

knāen*? 1, cnāen*, anfrk., sw. V. (1): nhd. kennen; ne. know; ÜG.: lat. cognoscere MNPsA; Hw.: vgl. as. *knēgan?, ahd. *knāen?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *knēan, *knǣan, V., kennen, verstehen, können; idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; B.: MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. criedon (= ircandon* (Heyne) = cnēdon* (van Helten) = candon* (Gombault, W. F. Z.f.d.Ph. 37, 105, S. 36)) cognoverunt 94, 11 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 148 (van Helten) = S. 64, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 583 (Quak); Son.: Quak setzt cnāen an

knapo* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Junge, Knabe; ne. servant, boy; ÜG.: lat. puer MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. knappo; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *knabō-, *knabōn, *knaba-, *knaban, *knabbō-, *knabbōn, *knabba, *knabban, sw. M. (n), Knorren, Knabe?; s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; B.: MNPs=MNPsA Dat. Sg. knapin puero 68, 18 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 144 (van Helten) = S. 64, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 414 (Quak)

kokare* 1, cocare*, anfrk., st. M. (ja): nhd. Köcher; ne. quiver (N.); ÜG.: lat. pharetra MNPsA; Hw.: vgl. as. kokar*, kokor*, ahd. kohhar*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *kukur-, M., Köcher; hunn. kukur?; B.: MNPsA Dat. Sg. cocare pharetra 10, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 146 (van Helten) = S. 64, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 96 (Quak); Son.: Quak setzt cocare an

Kolona* 1, anfrk., ON: nhd. Köln; ne. Cologne; ÜG.: lat. colonia Agrippina Gl; Hw.: vgl. ahd. Kolna; Q.: Gl (1. Hälfte 10. Jh.); I.: Lw. lat. colōnia; E.: s. lat. colōnia Agrippina, ON, Köln; lat. colōnia, F., Länderei, Ansiedlung, Kolonie; vgl. lat. colere, V., pflegen, bauen; vgl. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, *kelH-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; B.: Gl (Leiden, Universitätsbibliothek Ms. Lips. 7) colona colonae agrippinensis Mayer 45, 6 (= 45, 21) = SANFT Glossen 12, 21

koron* 2, coron*, anfrk., sw. V. (2): nhd. prüfen, erproben; ne. test (V.); ÜG.: lat. probare MNPs, MNPsA; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. ahd. korōn; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. germ. *kuz-, V., wählen; vgl. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; B.: Part. Prät. Nom. Pl. M. MNPs gecoroda probati 67, 31 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. corodos probasti 138, 1 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 147 (van Helten) = S. 64, 10 (v. H) = MNPsA Nr. 760 (Quak); Son.: Quak setzt coron an

korona* 1, corona*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Krone; ne. crown (N.); ÜG.: lat. corona MNPs; Hw.: vgl. ahd. korōna*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. corōna; E.: s. lat. corōna, F., Krone; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; B.: MNPs Akk. Sg. coronam coronam 64, 12 Berlin; Son.: Quak setzt corona an

*krāen?, anfrk.?, sw. V. (1): Hw.: vgl. as. krāian*, ahd. krāen*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel Bibliothèque Royale 9987-91) cra gent strepunt SAGA 36, 1 = Gl 2, 572, 1

kraft* 17, anfrk., st. F. (i): nhd. Kraft, Vermögen, Tugend; ne. strength, power (N.); ÜG.: lat. virtus MNPs; Vw.: s. man-*, megin-*; Hw.: vgl. as. kraft*, ahd. kraft; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. virtus?; E.: germ. *krafti-, *kraftiz, st. F. (i), Kraft; vgl. germ. *krafta-, *kraftaz, st. M. (a), Kraft; idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, *greh₁p-, Sb., Haken, Kraft, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; B.: MNPs Nom. Sg. craft virtus 67, 35 Berlin, 67, 35 Berlin, 70, 9 Berlin, Akk. Sg. craft virtutem 59, 14 Berlin, 62, 3 Berlin, 67, 36 Berlin, Gen. Sg. crefh (= crefti*) virtutis 65, 3 Berlin, Dat. Sg. crefte virtute 58, 12 Berlin, 65, 7 Berlin, 67, 12 Berlin, Gen. Sg. crefte virtutis 67, 34 Berlin, Gen. Pl. crefte (= crefto*) virtutum 67, 13 Berlin, 68, 7 Berlin, Dat. Sg. crefti virtuti 67, 29 Berlin, Dat. Pl. creiftin virtutibus 59, 12 Berlin, Dat. Sg. crifte virtute 64, 7 Berlin, Gen. Pl. crifto (= crefto*) virtutum 58, 6 Berlin

*krampo?, anfrk.?, sw. M. (n): Hw.: vgl. as. krampo, ahd. krampfo; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel Bibliothèque Royale 9987-91) crāpp articulorum dolor SAGA 37, 61 = Gl 2, 573, 61

*krappo?, anfrk.?, sw. M. (n): Hw.: vgl. as. krappo*, ahd. krapfo; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel Bibliothèque Royale 9987-91) crappon uno SAGA 36, 36= Gl 2, 572, 36

kreftig* 1, creftig*, anfrk., Adj.: nhd. kräftig; ne. powerful; ÜG.: lat. (praevalere) (= kreftig wesan) MNPs; Hw.: vgl. as. kraftag*, kraftig*, ahd. kreftīg*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. kraft*; B.: MNPs Nom. Pl. N. creftih uaren praevaluerunt 64, 4 Berlin; R.: kreftig wesan, anfrk., V.: nhd. kräftig sein (V.), vermögen; ne. be powerful; ÜG.: lat. praevalere MNPs; Son.: Quak setzt creftig an

krenekruda* 4, anfrk.?, Sb.: nhd. Wurf von Hauserde über die Schulter auf denjenigen auf den die Schuld übertragen wird; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: Etymologie unbekannt, aber germanisch; B.: Lex Salica 100 De crene cruda quod paganorum tempus obseruabant, 100, 4 Si uero de illis quicumque pauperior fuerit et non habeat unde integrum debitum soluat quicumque de illis plus habet iterum super illum crene cruda ille qui pauperior est iactit ut illi tota lege persoluat, Pactus legis Salicae 58 (Titel) De chrenecruda, 58 De chrenecruda, 58, 5 Si quis uero de illis quicumque pauperio fuerit ut non habeat unde integrum debitum soluat quicumque de illis plus alio habet exsoluat et iterum super illum chrenecruda ille qui pauperior est iactet ut ille totam legem persoluat; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 358b; Son.: ahd.?

kribba* 2, anfrk., sw. F. (n)?: nhd. Krippe; ne. crib (N.); ÜG.: lat. praesepe LW; Hw.: vgl. as. kribbia*, ahd. krippa*; Q.: LW (1100); E.: germ. *kribjō-, *kribjōn, Sb., Krippe, Flechtwerk; s. idg. *gerbʰ-, *grebʰ-, Sb., Bund, Büschel, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; B.: LW (cribbe) cribbon 35, 8, cribbon 35, 9 (z. T. mhd.)

kriepan* 1, criepon*, anfrk., st. V. (2): nhd. kriechen; ne. creep (V.); ÜG.: lat. (reptilis) MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. kriofan*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *kreupan, st. V., sich krümmen, sich winden, kriechen; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; B.: MNPs=MNPsA Part. Präs. Nom. Pl. N. criepinda reptilia 68, 35 Berlin = Leiden = krepinda reptilia 68, 35 Schottius = MNPsA Nr. 149 (van Helten) = S. 64, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 419 (Quak); Son.: Quak setzt criepon an

*Krist?, anfrk., M.=PN: nhd. Christus; ne. Christ; ÜG.: lat. Christus MNPs; Hw.: s. kristīnheid*; vgl. as. Krist*, ahd. Krist; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; s. lat.-gr. Chrīstus; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; Son.: auch amfrk. Akk. Sg. Crist Christum 2, 2 Leeuwarden = 92, 5 (van Helten)

kristīnheid* 2, anfrk., st. F. (i): nhd. Christenheit; ne. Christendom; ÜG.: lat. ecclesia LW; Hw.: vgl. as. kristînhêd*, ahd. kristānheit*; Q.: LW (1100); E.: s. Kristus*, *heid?; B.: LW (cristanheyd) cristanheyd 17, 7, cristanheyd 51, 10 (z. T. mhd.)

krūd* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Kraut, Pflanze; ne. herb, plant (N.); ÜG.: lat. herba LW; Hw.: vgl. as. krūd*, ahd. krūt; Q.: LW (1100); E.: germ. *krūda-, *krūdam, st. N. (a), Kraut; s. idg. *g̯eru-, *g̯erHu-, Sb., Stange, Spieß (M.) (1), Pokorny 479; B.: LW (krud) krud 67, 4 (z. T. mhd.)

*krumben?, anfrk., sw. V. (1): nhd. krümmen; ne. bend (V.); Vw.: s. an-; Hw.: vgl. ahd. *krumben?; E.: s. germ. *krumpa-, *krumpaz, *krumba-, *krumbaz, Adj., gekrümmt, krumm; s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; s. idg. *grem-, *h₂grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Dorf, Haufe, Haufen, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, *h₂ger-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382

kuman 42, cuman, anfrk., st. V. (4): nhd. kommen, zuteil werden, sich verbreiten, abstammen, gelangen, geraten (V.); ne. come; ÜG.: lat. adesse LW, contingere LW, crebrescere LW, devenire MNPs, emanare LW, venire MNPs, LW; Vw.: s. fol-*, furi-*, nā-*; Hw.: vgl. as. kuman, ahd. kweman* (1); Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *kweman, st. V., kommen; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; B.: MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. cum veniat 54, 16 Berlin, (Inf.) cuman sal veniet 64, 3 Berlin, (Gerund.) cumene ist ventura est 70, 18 Berlin, 2. P. Pl. Imper. cumit venite 65, 5 Berlin, 65, 16 Berlin, (Inf.) cumun sulun devenient 57, 8 Berlin, (Inf.) cumun sulun venient 67, 32 Berlin, 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. quam veni 68, 3 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. quamon venerunt 54, 6 Berlin, LW (cuman, kuman) cume 1, 3, cuman 9, 4, (ne) kume 13, 10, cuman 13, 15, cuman 23, 3, quam 35, 7, quam 36, 3, kum 38, 2, kuman 39, 7, kuman 40, 2, quam 42, 6, kum 43, 2, cume 46, 2, cumet 46, 13, kuman 46, 21, cuma 52, 21, cuman 52, 26, cumet 53, 6, cuman 57, 7, cum 62, 1, cum 62, 1, cum 62, 2, cumet 65, 8, kum 72, 1, kume 73, 1, cuman 74, 1, quam 94, 4, (ne) quam 97, 8, cumet 110, 6, cumet 112, 3, cuman 112, 7, cumet 112, 11, kum 126, 1, kum 126, 6, cuman 136, 5 (z. T. mhd.); Son.: Quak setzt cuman an

kund* 1, cunt*, anfrk., Adj.: nhd. kund, bekannt; ne. known; ÜG.: lat. (annuntiare) MNPs; Vw.: s. far-; Hw.: vgl. as. kūth*, ahd. kund (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *kunþa- (1), *kunþaz, Adj., bekannt; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; B.: MNPs Nom. Pl. M. cunda sulun uuerthun annuntiabuntur 58, 14 Berlin; R.: kund werthan, anfrk., V.: nhd. bekannt werden; ne. become known; ÜG.: lat. annuntiare MNPs; Son.: Quak setzt cunt an

kunden* 6, kundon, anfrk., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, verkündigen; ne. announce, proclaim; ÜG.: lat. annuntiare MNPs; Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. as. kūthian*, ahd. kunden; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. kund*; B.: MNPs 1. P. Sg. Präs. Akt. Konj. cunde adnuntiem 72, 28 Berlin, 1. P. Sg. Präs. Akt. Konj. cundi adnuntiem 72, 18 Berlin, 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. cundida adnuntiavi 55, 9 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Ind. cundidon adnuntiaverunt 63, 10 Berlin, (Inf.) cundon sal adnuntiabit 70, 15 Berlin, (Inf.) kundon adnuntiabo 54, 18 Berlin; Son.: Quak setzt kundon an

kundigen* 2, anfrk., sw. V. (1): nhd. verkündigen; ne. announce; Hw.: vgl. ahd. *kundigen?; Q.: LW (1100); E.: s. kunden; B.: LW Inf. cundegan 7, 1. Pers. Sg. Konj. cundeghe 149, 4

kundo* 1, cundo, anfrk., sw. M. (n): nhd. „Künder“, Wissender; ne. familiar; ÜG.: lat. notus MNPs; Vw.: s. ur-*; Hw.: vgl. as. *kundio?, ahd. kundo (1), kundo* (2); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. kund*; B.: Nom. Sg. cundo notus 54, 14 Berlin; Son.: Quak setzt cundo an

*kundskap?, anfrk., st. F. (i): nhd. Kundschaft; ne. news; Vw.: s. ur-*; Hw.: vgl. ahd. *kundskaf?; E.: s. kund*, skap-

kuning* 12, anfrk., st. M. (a): nhd. König; ne. king (M.); ÜG.: lat. rex MNPs; Hw.: vgl. as. kuning, ahd. kuning; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *kununga-, *kunungaz, *kunniga-, *kunnigaz, st. M. (a), König, Herrscher; s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; B.: MNPs Nom. Sg. cunig (= cuning*?) rex 59, 9 Berlin = 59, 10 (Quak, van Helten), 62, 12 Berlin (Quak) = 62, 11 (van Helten), 67, 13 Berlin, Dat. Sg. cunig (= cuning*?) 71, 2 Berlin, Akk. Pl. cuninga reges 67, 15 Berlin, Nom. Pl. cuninga reges 67, 30 Berlin, 71, 10 Berlin, 71, 10 Berlin, 71, 11 Berlin, Gen. Sg. cuningis regis 60, 7 Berlin, 67, 25 Berlin, Gen. Sg. cunnigis regis 71, 2 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs Nom. Sg. kuing (= kuning*) rex 2, 6 Leeuwarden = S. 92, 16 (van Helten), kunninger (= kuninga*) reges 2, 2 Leeuwarden = S. 92, 4 (van Helten), kununga (= kuninga*) reges 2, 10 Leeuwarden = S. 93, 9 (van Helten)

kunni* 11, cunni, anfrk., st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Stamm, Volk; ne. race (N.) (2), kinred, generation, progeny, nation; ÜG.: lat. cognatio MNPs, generatio MNPs, MNPsA, genimen MNPs, natio MNPs, semen MNPs, MNPsA, tribus MNPs; Vw.: s. thiade-*; Hw.: vgl. as. kunni, ahd. kunni (1); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. generatio?; E.: germ. *kunja-, *kunjam, st. N. (a), Geschlecht; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; B.: MNPs Nom. Sg. cunni cognatio 73, 8 Berlin, Dat. Sg. cunni generationi 70, 18 Berlin, Dat. cunni generatione 71, 5 Berlin, MNPsA Dat. Sg. cunni generatione 11, 7 oder 13, 6 Leiden = MNPsA Nr. 151 (van Helten) = S. 64, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 108 (Quak), Akk. Pl. cunni genimina 64, 11 Berlin, Akk. Sg. nationem 72, 15 Berlin, Nom. Sg. cunni semen 68, 37 Berlin, Nom. Pl. cunni tribus 71, 17 Berlin, Gen. Sg. cunnis generationis 60, 7 Berlin, 60, 7 Berlin, Gen. Pl. cunno generationum 71, 5 Berlin, Dat. Sg. cumi semini 17, 51 Leiden = MNPsA Nr. 152 (van Helten) = S. 64, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 159 (Quak) = kuni semini 17, 51 Schottius (2x), Dat. Sg. kuni generatione 13, 6 Schottius = MNPsA Nr. 151 (van Helten) = S. 64, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 108 (Quak); Son.: Quak setzt cunni an, vgl. as. kunnea generatione 9, 27 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 150 (van Helten) = S. 64, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 90 (Quak)

*kunnon?, anfrk., sw. V. (2): nhd. können; ne. be able, can (V.); Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. ahd. kunnēn*; E.: germ. *kunnēn, *kunnǣn, sw. V., kennenlernen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376

kuo* 1 cuo*, anfrk., st. F. (i): nhd. Kuh; ne. cow (N.); ÜG.: lat. vacca MNPs; Vw.: s. -smero*; Hw.: vgl. as. kō*, ahd. kuo; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *kōw, F., Kuh; idg. *g̯ou-, *g̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; B.: MNPs Dat. Pl. cuon vaccis 67, 31 Berlin; Son.: Quak setzt cuo an, st. F. (i, z. T. athem.?)

*kuol?, anfrk., Adj.: nhd. kühl, kalt; ne. cold (Adj.); Hw.: s. kuolitha*; vgl. ahd. kuoli*; E.: germ. *kōla-, *kōlaz, *kōlja-, *kōljaz, Adj., kühl; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: mnl. coele, Adj., kühl

kuolitha* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Kühle, Kälte, seelische Kühle; ne. coolness; ÜG.: lat. refrigerium MNPs; Hw.: vgl. ahd. *kuolida?; Quak MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. refrigerium?; E.: germ. *kōliþō, *kōleþō, st. F. (ō), Kühle, Kälte; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; B.: MNPs Akk. Sg. cuolithon refrigerium 65, 12 Berlin

kuosmero* 1, anfrk., st. N. (wa): nhd. Butter; ne. butter (N.); ÜG.: lat. butyrum MNPsA; Hw.: vgl. ahd. kuosmero*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lsch. butyrum?; E.: s. kuo*, smero*; B.: MNPsA Akk. Sg. kuosmeer (= kuosmero*) butyrum Deut. 32, 14 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 153 (van Helten) = S. 64, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 819 (Quak)

*kurt?, anfrk.?, Adj.: Hw.: vgl. as. *kurt?, ahd. kurz* (1); Son.: amfrk. MNPs=MNPsA kurturo brevis 2, 13 = S. 93, 17 = MNPsA Nr. 154 (van Helten) = S. 64, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 26 (Quak)

*kwāhlen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. gerinnen; ne. become solid; Vw.: s. *gi-?; Hw.: vgl. ahd. *kwāhlen?

*kwāhlit?, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. geronnen; ne. coagulated, solidified; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. *kwāhlit?

kweden* 1, quedon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. sprechen, segnen; ne. bless (V.); ÜG.: lat. benedicere MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. benedicere?; E.: s. kwethan*; B.: MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. quedidon benedicebant 61, 5 Berlin; Son.: Quak setzt quedon an

kwena* 2, quena, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Frau; ne. wife; ÜG.: lat. uxor MNPsA; Hw.: vgl. as. kwān*, kwena*, ahd. kwena*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *kwenō-, *kwenōn, sw. F. (n), Weib, Frau; idg. *g̯ē̆nā, *g̯enī-, F., Weib, Frau, Pokorny 473; B.: MNPsA Nom. Sg. quena uxor 108, 9 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 536 (van Helten) = S. 79, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 655 (Quak), 127, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 536 (van Helten) = S. 79, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 726 (Quak); Son.: Quak setzt quena an

kwethan* 48, quethan, anfrk., st. V. (5): nhd. sprechen, reden, segnen, bestimmen; ne. speak, bless (V.); ÜG.: lat. benedicere MNPs, calumniare MNPsA, dicere MNPs, MNPsA, enumerare LW, iudicare LW, referre LW; Vw.: s. in-*; Hw.: s. kweden*; vgl. as. kwethan*, ahd. kwedan*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA, LW; I.: Lbd. lat. benedicere?; E.: germ. *kweþan, st. V., sagen, reden, sprechen, jammern; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; B.: MNPs 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. quad dixi 54, 7 Berlin, 72, 13 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. quad dixit 67, 23 Berlin, 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. quad dicebam 72, 15 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. quathon dixerunt 72, 11 Berlin, 73, 8 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. quathun dixerunt 63, 6 Berlin, 70, 10 Berlin, (Inf.) sal ik quethan benedicam 62, 5 Berlin, (Inf.) quethan dicam 56, 8 Berlin, (Inf.) sal ik quethan dicam 56, 10 Berlin, (Inf.) quethan sal dicet 57, 12 Berlin, (Inf.) quethan salun dicent 64, 14 Berlin, MNPsA (Part. Präs. Dat. Pl. M.) harm quethandon calumniantibus 118, 121 Leiden = MNPsA Nr. 408 (van Helten) = S. 73, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 705 (Quak), MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. quethe dicat 65, 4 Berlin, MNPsA 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. quethe dicat 128, 1 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 561 (van Helten) = S. 79, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 728 (van Helten), MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. quethen dicant 69, 5 Berlin, 2. P. Pl. Imper. quethet dicite 65, 2 Berlin, 67, 5 Berlin, Part. Präs. Nom. Pl. M. quethinde dicentes 70, 11 Berlin, 2. P. Pl. Imper. quethit dicite 65, 3 Berlin, (Inf.) quethon saltu benedices 64, 12 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. quethunt dicunt 69, 4 Berlin, MNPsA 2. P. Sg. Imper. quit dic 34, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 562 (van Helten) = S. 79, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 254 (Quak), (Inf.) sal ic ... quithan dicam 60, 9 Berlin, LW (quethen) quiit 7, 5, quithes 7, 6, quiit 72, 6, quithes 23, 2, quit 88, 10, quath 91, 9, quath 91, 14, quath 99, 12, quiit 124, 3, quitho 124, 5, quiit 128, 9, quathan 136, 18, thaz quiit id est (häufig formelhaft) hiz quiit 2, 4, hiz quiit 14, 6, hiz quit 35, 4, hiz quit 36, 7, hiz quiit 40, 6, hiz quiit 42, 7, hiz quiit 52, 21, hiz quiit 52, 31, hiz quiit 81, 12, hiz quiit 113, 15; R.: harm kwethan, anfrk., V.: nhd. verleumden; ne. accuse falsely; ÜG.: lat. calumniari MNPsA; B.: (Part. Präs. Sg. Pl. M.) harm quethandon calumniantibus 118, 121 Leiden = MNPsA Nr. 408 (van Helten) = S. 73, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 705 (Quak); Son.: Quak setzt quethon an, auch amfrk. MNPs=MNPsA aua dixit 2, 7 Leeuwarden = S. 93, 1 (van Helten) = quat dixit 2, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 560 (van Helten) = S. 79, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 18 (Quak), MNPs quethent dicunt 3, 3 Leeuwarden (Quak) = 3, 2 (van Helten) = S. 94, 6 (van Helten)

kwezzon* 1, quezzon*, anfrk., sw. V. (1?): nhd. verletzen; ne. strike (V.); ÜG.: lat. allidere MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *kwetsōn?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: Etymologie unbekannt, vielleicht von lat. quatere, V., schütteln, erschüttern, schlagen; vgl. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 7, 609 (quetson); W.: mnl. quetsen, quetschen, sw. V., quetschen; B.: MNPsA 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. quezzodos adlisisti 101, 11 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 564 (van Helten) = S. 79, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 599 (Quak); Son.: Quak setzt quezzon

kwik* 1, quic*, anfrk., Adj.: nhd. lebendig; ne. alive; ÜG.: lat. animalis (= kwika fē) MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *kwik?; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *kwikwa-, *kwikwaz, *kwiwa-, *kwiwaz, Adj., lebendig, quick; s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; W.: mnl. quic, Adj., quick; B.: MNPs=MNPsA (Nom. Pl. N.) quicca animalia 67, 11 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 565 (van Helten) = S. 79, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 397 (Quak); R.: kwika fē, N.: nhd. Tier, Getier; ne. animal; lat. animalis MNPs=MNPsA; Son.: Quak setzt quic an

*kwikken?, *kwikkon?, anfrk., sw. V. (1): nhd. beleben; ne. quicken, arouse; Vw.: s. gi-*, ir-*; Hw.: vgl. ahd. kwikken*; E.: germ. *kwikwjan, *kwiwjan, sw. V., beleben, zum Leben erwecken; s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468

*kwikkon?, anfrk., sw. V. (1): Vw.: s. *kwikken?

lamprētha* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Lamprete (ein Fisch); ne. lamprey; ÜG.: lat. murena LW, murenulus LW; Hw.: vgl. as. lamprītha*, ahd. lampfrīda; Q.: LW (1100); I.: Lw. lamprede (roman.); E.: s. lamprede? (roman.), s. lat. lampreda, ein Fisch; B.: LW (lampreythe) lampreythe wise gebreyde 18, 3

land* 3, anfrk., st. N. (a): nhd. Land; ne. land (N.), country; ÜG.: lat. terra LW, fines LW; Hw.: vgl. as. land, ahd. lant; Q.: LW (1100); E.: germ. *landa-, *landam, st. N. (a), Land, Talsenke; s. idg. *lendʰ- (3), Sb., Land, Heide (F.) (1), Steppe, Pokorny 675; vgl. idg. *lem- (1), *h₃lemH-, V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; B.: LW (land) lando 11, 6, lande 39, 2, lande 40, 2 (z. T. mhd.)

*lang?, anfrk., Adj.: nhd. lang; ne. long (Adj.); Hw.: s. lango; Hw.: vgl. as. lang*, ahd. lang (1); E.: germ. *langa- (1), *langaz, Adj., lang; idg. *dlongʰos, *longʰos, *dlh₁ongʰo-, Adj., lang, Pokorny 196; vgl. idg. *del- (5), *delh₁-, Adj., V., lang, längen, Pokorny 196

lango 1, anfrk., Adv.: nhd. lange; ne. long (Adv.); ÜG.: lat. (quousque) MNPs; Hw.: vgl. as. lango, ahd. lango; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. *lang?; B.: MNPs lango (quousque) 61, 4 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPsA 4, 3 lango usquequo 4, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 800 (van Helten) = S. 88, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 35 (Quak)

lap* 2, anfrk., Sb.: nhd. Saum (M.) (1), Gewandzipfel; ne. seam (N.); ÜG.: lat. angulus Gl, ora vestis MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *laf?; Q.: Gl, MNPsA (9. Jh.); B.: MNPsA Akk. Sg. lap oram vestis 132, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 472 (van Helten) = S. 76, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 748 (Quak)

laster* 2, anfrk., st. M. (a): nhd. Verleumdung, Schmähung, Lästerung; ne. disgrace (N.); ÜG.: lat. improperium MNPs; Hw.: vgl. as. lastar*, ahd. lastar; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: westgerm. *lahstra-, *lahstram, st. N. (a), Schmähung, Fehler, Laster; s. idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673?; B.: MNPs Akk. Sg. laster inproperium 68, 20 Berlin, Gen. Sg. lasteris inproperium 68, 21 Berlin

lasteren* 1, lastron*, anfrk., sw. V. (2): nhd. lästern, schmähen; ne. reproach (V.); ÜG.: lat. exprobrare MNPs; Hw.: vgl. as. lastron*, ahd. lastarōn*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. laster*; B.: MNPs Part. Präs. Gen. Pl. M. lastrindero exprobrantium 68, 10 Berlin; Son.: Quak setzt lastron an

*lat?, anfrk., Adj.: nhd. spät; ne. late; Hw.: s. letist*; vgl. as. lat, ahd. laz (2); E.: germ. *lata-, *lataz, Adj., lass, faul, säumig, träge, lässig; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: s. mnl. lat, Adj., lass

*lāt?, anfrk., st. M. (a): Vw.: s. af-; Hw.: vgl. as. *lāt?, ahd. lāz (2); E.: s. lātan

*lātan?, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. lassen; ne. let; Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. as. lātan, ahd. lāzan* (1); E.: germ. *lētan, *lǣtan, st. V., lassen; idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; s. idg. *lēi- (3), *lē- (3), *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666

latina* 7, anfrk.?, Sb.: nhd. Verwehrung, Verweigerung, Eidesschelter; ne. hindering (N.); Q.: Lex Ribuaria, Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *letten?; B.: Lex Ribuaria 74 (71) De quacumque causa fistuca intercesserit, lacina interdicatur, 83 (80) De via lacina, Lex Salica 30 Si quis sclusa de farenario ruperit mallobergo urbis uia lacina, Pactus legis Salicae 31 De uia lacina, 31, 1 Si quis baronem ingenuum de uia sua ostauerit aut inpinxerit mallobergo uia lacina hoc est, 31, 2 Si quis mulierem ingenuam aut puellam de uia sua ostauerit aut inpinxerit mallobergo urbis uia lacina hoc est, 31, 3 Si uia quae ad farinarium uadit clauserit mallobergo urbis uia lacina; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 359b; Son.: die Belege der Lex Salica und Pactus legis Salicae sind vielleicht ahd.?, die Belege aus der Lex Ribuaria sind eher ahd.?, afrk.?, awfrk.?

lathon* 2, anfrk., sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), rufen; ne. invite, call (V.); ÜG.: lat. advocare LW; Hw.: vgl. as. lathōn*, ahd. ladōn; Q.: LW (1100); E.: germ. *laþōn, sw. V., laden (V.) (2), einladen (V.) (2); s. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pokorny 665; B.: LW (lathen) gelathod 50, 8, gelathot 62, 9 (z. T. mhd.)

Lecka*, anfrk., FlN: Vw.: s. Lekka*

*leger?, anfrk., st. N. (a): nhd. Lager; ne. camp (N.); Vw.: s. -stad*; Hw.: vgl. as. legar, ahd. legar; E.: germ. *legra-, *legram, st. N. (a), Lager; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658

legerstad* 1, legerstede*, anfrk., st. F. (i): nhd. Lager, Lagerstatt, Lagerstätte; ne. bed (N.); ÜG.: lat. cubile MNPsA; Hw.: vgl. ahd. legarstat*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. *leger?, stad*; B.: MNPsA Dat. Pl. legerstede cubilibus 149, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 473 (van Helten) = S. 76, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 802 (Quak); Son.: Quak setzt legerstede an

leiden 10, leidon, anfrk., sw. V. (1): nhd. leiten, führen; ne. lead (V.); ÜG.: lat. deducere MNPs, ducere LW, inducere MNPs, introducere LW; Vw.: s. framgi-*, gi-*, ūt-*; Hw.: vgl. as. lêdian, ahd. leiten; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *laidjan, *leidjan, sw. V., gehen machen, leiten, führen; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: mnl. leiden, sw. V., leiten, führen, wohin bringen; B.: MNPs (Inf.) sal leiden deducet 59, 11 Berlin, (Inf.) leiden sal deducet 59, 14 Berlin, (Inf.) sal leidon deducet 59, 11 Berlin, (Inf.) leidon salt deduces 54, 24 Berlin, (Inf.) leidon saltu deduces 58, 9 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Ind. leidos deduxisti 60, 4 Berlin, 72, 24 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. leidos induxisti 65, 11 Berlin, LW (leyden) leydede 6, 1 leydoda 30, 1; Son.: Quak setzt leidon an

leidere* 1, anfrk., st. M. (ja): nhd. Leiter (M.), Führer; ne. leader; ÜG.: lat. dux MNPs; Hw.: vgl. ahd. leitāri*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. leiden; B.: MNPs Nom. Pl. leidera duces 67, 8 Berlin

leido 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Leiter (M.), Führer; ne. leader; ÜG.: lat. dux MNPs; Hw.: vgl. ahd. leito; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. leiden; B.: MNPs Nom. Sg. leido dux 54, 14 Berlin

leimo* 1, leim*, anfrk., sw. M. (n): nhd. „Leim“, Lehm; ne. loam (N.); ÜG.: lat. limus MNPs; Hw.: vgl. as. lēmo*, ahd. leimo; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *laimō-, *laimōn, *laima-, *laiman, sw. M. (n), Schlamm, Lehm, Leim, Ton (M.) (1); s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; B.: Dat. Sg. leimo (= leimon* (Heyne)) limum 68, 3 Berlin; Son.: Quak setzt leim an

*leisten?, anfrk., sw. V. (1): Vw.: s. fol-*; Hw.: vgl. as. lêstian, ahd. leisten*; E.: germ. *laistjan, sw. V., nachgehen, folgen; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; W.: mnl. leesten, leisten, sw. V., leisten, liefern, versammeln, zusammenbringen

leith (1) 2, anfrk., st. N. (a): nhd. Leid; ne. harm (N.), sorrow (N.); ÜG.: lat. tribulatio LW, fervor malorum LW; Hw.: vgl. as. lêth (1), ahd. leid (2); Q.: LW (1100); E.: germ. *laiþa-, *laiþam, st. N. (a), Leid, Unglück, Schmerz, Kummer; s. idg. *leit- (1), *h₂leit-, V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; B.: LW (leyth) leythes 10, 4, leyth 11, 2 (z. T. mhd.)

leith* (2) 1, anfrk., Adj.: nhd. leid; ne. painful; Hw.: vgl. as. lêth (2), ahd. leid (1); Q.: LW (1100); E.: germ. *laiþa-, *laiþaz, Adj., leid, widerwärtig, feindlich, betrüblich, unwillig, verhasst; s. idg. *leit- (1), *h₂leit-, V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: mnl. leet, leit, Adj., verhasst, widerwärtig; B.: LW (leyth) Komp. leyther 13, 13 (z. T. mhd.)

*leiva?, *lēva?, anfrk., st. F. (ō): nhd. Rest, Überbleibsel; ne. remains; Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. as. lêva*, ahd. leiba; E.: germ. *laibō, st. F. (ō), Überbleibsel, Rest, Hinterlassenschaft; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

Lekka* 1, Lecka*, anfrk., FlN: nhd. Lek, Rheinmündung; ne. mouth of the river Rhine; ÜG.: lat. ostium Rheni Gl; Hw.: vgl. as. *lekko?, ahd. *lekka?; Q.: Gl (1. Hälfte 10. Jh.); B.: Gl (Leiden, Universitätsbibliothek Ms. Lips. 7) legka ostia rheni Mayer 45, 4 (= 45, 18) = SANFT Glossen 12, 18

lekkon* 1, leckon*, anfrk., sw. V. (2): nhd. lecken (V.) (1); ne. lick (V.); ÜG.: lat. lingere MNPs; Hw.: vgl. as. likkon*, ahd. lekkōn*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *likkōn, sw. V., lecken (V.) (1); idg. *leig̑ʰ-, *sleig̑ʰ-, V., lecken (V.) (1), Pokorny 668; B.: MNPs (Inf.) leccon sulun lingent 71, 9 Berlin; Son.: Quak setzt leckon an

*lektor?, anfrk.?, st. M. (a)?, st. N. (a)?: Hw.: vgl. as. lektor*, ahd. lektur*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) lector tribunal SAGA 36, 43 = Gl 2, 572, 43

*lendi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. ā-, eli-*; Hw.: vgl. as. *lendi (1)?, ahd. lenti* (1); E.: germ. *lendjō-, *lendjōn, Sb., Land, Feld; idg. *lendʰ- (3), Sb., Land, Heide (F.) (1), Steppe, Pokorny 675

*lendig?, anfrk., Adj.: Vw.: s. eli-*; Hw.: vgl. as. *landig?, ahd. *lentīg?; E.: s. land*

lendin* 1, anfrk., st. F. (jō, ī): nhd. Lende, Hüfte; ne. loin; ÜG.: lat. ren MNPs; Hw.: vgl. as. *lendin?, ahd. lentīn (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *landjō, st. F. (ō), Lende; germ. *landī-, *landīn, sw. F. (n), Lende; idg. *lendʰ- (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675; W.: mnl. lende, F., Lende, Seite, Niere; B.: MNPs Nom. Pl. lendin renes 72, 21 Berlin

*lendo?, anfrk., sw. M. (n): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. *lanto?; E.: s. land*

*lentin?, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Lenz, Frühling; ne. spring (N.) (a season); Vw.: s. -mānōth; Hw.: vgl. as. *lėntīn?, ahd. lenzin; E.: s. germ. *langat, *langit, Sb., Verlängerung, Lenz, Frühjahr; s. idg. *dlongʰos, *longʰos, *dlh₁ongʰo-, Adj., lang, Pokorny 196, Falk/Torp 361; vgl. idg. *del- (5), *delh₁-, Adj., V., lang, längen, Pokorny 196; W.: mnl. leinten, lenten, Sb., Lenz, Frühling

lentinmānōth, anfrk., st. M. (a?): nhd. „Lenzmonat“, Mai; ne. March; ÜG.: lat. Martius EV; Hw.: vgl. as. lėntīnmānuth*, ahd. lenzinmānōd*; Quak EV (10. Jh.); E.: s. *lentin?, *mānōth?; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) lentinmanoth Martius Gysseling 13,18 = TT 441,23; Son.: st. M. (a?, z. T. athem.?)

leo* 2, anfrk., sw. M. (n): nhd. Löwe; ne. lion; ÜG.: lat. leo MNPs; Hw.: vgl. as. lewo; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. leo, *lewo; E.: s. lat. leo, *lewo, M., Löwe; s. gr. λέων (léōn), M., Löwe; dieses wurde vielleicht aus einer semitischen Sprache übernommen, vgl. assyr. labbu, hebr. leva; B.: MNPs Gen. Pl. leono leonum 56, 5 Berlin, 57, 7 Berlin

*lēo?, anfrk., st. M. (wa): nhd. Grab; ne. grave (N.); Vw.: s. -barbio*; E.: s. germ. *hlaiwa-, *hlaiwam, st. N. (a), Obdach, Grabhügel, Grab; s. idg. *k̑leiu̯os, *k̑loiu̯os, Sb., Hügel, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600

lēobarbio* 1, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Grabentblößung, Grabhügelentblößung; Q.: Lex Salica (3. Viertel 8. Jh.); E.: s. *hlēo?, *bar?; B.: Lex Salica 19, 3 Si quis arestatonem super hominem mortuum capulauerit mallobergo chleobarbio (Si quis testatorem ...); L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 345a; Son.: eher lat.-ahd.?

leodis 78 und häufiger, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Volk, Leute, dingberechtigte Mitglieder des Volkes; ne. people; Hw.: s. walahleodi*; Q.: Boretius A. Capitularia regum Francorum, Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica hg. v. Kölzer T. 2001 (MGH DD), Formulae extravagantes, Fredegar, Gregor von Tours, Lex Salica, Liber historiae Francorum, Pactus legis Salicae (507-511?), Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E. 1906 (MGH DD); E.: s. liud; B.: Boretius, A., Capitularia regum Francorum (1883) I, Nr. 4 (Chilperici edictum), S. 8, 15 ut rebus concederemus omnibus leodibus nostris, Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica, hg. v. Kölzer, T. 2001 (MGH DD), Nr. 26, S. 72, 23 et quibuslibet leudis nostris Domini misericordiam attentius deprecare, Formulae Merowingici et Karolini aevi hg. v. Zeumer, K., 1886, Formulae extravagantes 8, S. 538, 6 de leodem tantus repeterit, Chronicarum quae dicuntur Fredegarii Scholastici libri IV cum Continuationibus IV, 27 ortabatur a leudibus suis, IV, 32 Ob hoc quidem blasphematur a leudibus, Gregorii Episcopi Turonensis Libri Historiarum II, 42 haec dedit leudibus eius, III, 23 sed ille muneribus placatis a leodibus suis defensatus est, Lex Salica 69, 6 Si Romanus homo conuiua regi occissus fuerit mallobergo leoti, Liber historiae Francorum Vivat rex qui tales habet leudos, Pactus legis Salicae 16, 1 Es si aliquis intus arserit mallobergo leodi seolandouefa sunt, 16, 1 Si aliqui ibidem remanserint mallobergo leudi, 16, 1 de leode VIIIM denarios qui faciunt, 16, 1 Et si aliquid non remanserit ibidem mallobergo leudi, 24, 1 mallobergo leode sunt, 24, 4 mallobergo leode sunt, 24, 5 anouaddo leode sunt, 35, 8 ut ipse leudem non soluat, 36 medietatem de ipsa leudi componat, 41, 1 mallobergo leodi sunt, 41, 5 mallobergo leodi hoc est, 41, 8 mallobergo leudi sunt, 41, 21 mallobergo amestalio leode, 53, 6 usque ad leodem sic permanet, 53, 7 Si uero leodem alter alteri inputauerit, 53, 8 fredus de leode ipsius grafione soluatur, 54, 1 mallobergo leode saccemitem sunt, 54, 2 mallobergo leode saccemither sunt, 63, 1 mallobergo leude hoc est, Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E., 1906 (MGH DD) Nr. 6, 10, 45 vel pro cunctis leudis nostris domini misericordia adtencius deprecare; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 360a; Son.: die Belege aus Fredegar, den Formulae extravagantes und dem Liber historiae Francorum gehören eher zu lat.-ahd. leudis, die restlichen Belege vielleicht ebenfalls, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

leor* 2, anfrk., Sb.: nhd. Gehör, Ohr; ne. hearing (N.), ear; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: vgl. germ. *hleuþra-, *hleuþram, st. N. (a), Hören, Laut; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; B.: Lex Salica 48, 11 Si quis alterius nasum aut auriculam excusserit mallobergo funne chleura, Pactus legis Salicae 29, 14 Si quis auriculam alteri excusserit mallobergo channichleora; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 359b; Son.: ahd.?

lepor* 7, anfrk., st. M. (a): nhd. Lippe; ne. lip (N.); ÜG.: lat. labium MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. leffur*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *lepura-, *lepuraz, st. M. (a), Lippe; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; B.: MNPsA Akk. Pl. lepera labia 50, 17 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 474 (van Helten) = S. 76, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 336 (van Helten), MNPs Nom. Pl. lepora labia 62, 4 Berlin, 65, 14 Berlin, 70, 23 Berlin, Dat. Pl. leporon labiis 58, 8 Berlin, 62, 6 Berlin, Gen. Pl. teporo (= leporo*) 58, 13 Berlin

*lēra?, anfrk.?, st. F. (ō): Hw.: vgl. as. lêra, ahd. lēra; Son.: amfrk. MNPs lera disciplinam 2, 12 Leeuwarden = S. 93, 14 (van Helten)

lēren* 1, lēron*, anfrk., sw. V. (1): nhd. lehren; ne. teach; ÜG.: lat. docere MNPs; Hw.: vgl. as. lêrian, lêron*, ahd. lēren; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. docere; E.: germ. *laizjan, sw. V., lehren; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; B.: MNPs 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. lerdos docuisti 70, 17 Berlin; Son.: Quak setzt lēron an, auch amfrk. MNPs gelierot uuerthet erudimini 2, 10 Leeuwarden = S. 93, 10 (van Helten)

*lērere?, anfrk.?, st. M. (ja): Hw.: vgl. as. lēriand*, lērio*, lereo*, ahd. lērāri; Son.: amfrk.?

lesken* 2, anfrk., sw. V. (1): nhd. löschen (V.) (1), auslöschen, unterdrücken; ne. extinguish, put out, wipe (V.) out; ÜG.: lat. restinguere LW; Hw.: vgl. as. leskian*?, leskan*?, ahd. lesken*; Q.: LW (1100); E.: germ. *laskjan, sw. V., löschen (V.) (1); s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: mnl. lesscen, sw. V., abschwächen, schwach werden; B.: LW (liesken) liesket 69, 24, lesket 69, 25 (z. T. mhd.)

letist* 1, anfrk., Adj. (Superl.): nhd. letzte; ne. latest, last (Adj. Superl.); ÜG.: lat. novissimus MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. lezzist*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. novissimus; E.: s. *lat?; W.: mnl. lest, Adj., letzte, geringste; B.: MNPs=MNPsA Dat. Pl. N. letiston novissimis 72, 17 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 475 (van Helten) = S. 76, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 441 (Quak)

*letten?, anfrk.?, sw. V. (1): nhd. hindern; ne. hinder; Hw.: s. latina*; E.: germ. *latjan, sw. V., lass machen, müde machen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666

*lēva?, anfrk., st. F. (ō): Vw.: s. *leiva?

līan* 2, anfrk., st. V. (1): nhd. leihen; ne. lend, give (V.); ÜG.: lat. commodare MNPsA, praestare MNPsA; Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. as. līhan*, ahd. līhan*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *leihwan, st. V., leihen, überlassen (V.); idg. *leik̯̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: mnl. līen, st. V., leihen, verleihen; B.: MNPsA 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. liet commodat 111, 5 Leiden = MNPsA Nr. 478 (van Helten) = S. 76, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 665 (Quak), 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. luuue (= liuue* (Heyne, van Helten)) praestitisti 29, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 499 (van Helten) = S. 77, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 222 (Quak)

Libanus* 1, anfrk., Sb.=ON: nhd. Libanon; ne. Lebanon; ÜG.: lat. Libanus MNPs; Hw.: vgl. ahd. Libanus*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. Libanus; E.: s. lat. Libanus, M., Libanon; gr. Λίβανος (Líbanos), M., Libanon; hebr.? Lebānōn, Sb., Libanon, Weißberg; vgl. arab. laban, weiß, weiß sein (V.); B.: MNPs Akk. Sg. libanum Libanum 71, 16 Berlin

libben* 6, libbon, anfrk., sw. V. (1): nhd. leben; ne. live (V.); ÜG.: lat. vivere MNPs; Hw.: vgl. as. libbian, ahd. lebēn (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *libēn, *libǣn, sw. V., übrig sein (V.), leben; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; B.: MNPs Part. Präs. Akk. Pl. M. libbende viventes 57, 10 Berlin, Part. Präs. Gen. Pl. M. libbendero viventium 68, 29 Berlin, Part. Präs. Nom. Pl. M. libbinda viventes 54, 16 Berlin, (Inf.) libbon sal vivet 71, 15 Berlin, (Inf.) libbun sal vivet 68, 33 Berlin, Part. Präs. Gen. Pl. M. 55, 13 Berlin; Son.: Quak setzt libbon an

lief* 7, anfrk., Adj.: nhd. lieb, geliebt; ne. dear (Adj.); ÜG.: lat. dilectus MNPs, iucundus LW; Hw.: vgl. as. liof (1), ahd. liob* (1); Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *leuba-, *leubaz, Adj., lieb, geliebt; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: mnl. lief, Adj., lieb, geliebt, beliegt, angenehm; B.: MNPs Gen. Sg. M. lienis (!) dilecti 67, 13 Berlin, Nom. Pl. M. lieua dilecti 59, 6 Berlin = 59, 7 (Quak, van Helten), Gen. Sg. M. lieuis dilecti 67, 13 Berlin, LW (lief) lief 46, 7, lief 148, 7, Superl. lieueston 75, 2, lieueston 75, 3

liegan* 1, anfrk., st. V. (2): nhd. lügen; ne. lie (V.) (1); ÜG.: lat. mentiri MNPs; Hw.: vgl. as. liogan, ahd. liogan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *leugan, st. V., lügen; idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; B.: MNPs (Inf.) liegon sulun mentientur 65, 3 Berlin

lieht* 2, lioht*, anfrk., st. N. (a): nhd. Licht; ne. light (N.); ÜG.: lat. lumen MNPs=Gl, lux MNPs; Hw.: vgl. as. lioht (1), ahd. lioht (2); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=Gl; E.: germ. *leuhta-, *leuhtam, st. N. (a), Licht, Glanz; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; B.: MNPs=Gl Dat. Sg. liohte lumine 55, 13 Berlin = Gl 4, 685, 48 = SANFT Glossen 15, 48, MNPs Dat. Sg. liohte luce 62, 2 Berlin

*liehten?, anfrk., sw. V. (1): nhd. leuchten; ne. shine (V.); Vw.: s. ir-*; Hw.: vgl. ahd. liuhten*; E.: germ. *leuhtjan, sw. V., leuchten; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: mnl. luchten, sw. V., leuchten

*lievon?, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. sich freuen; ne. rejoice, delight (V.); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. lioben*; E.: germ. *leubjan, sw. V., lieb machen, freundlich machen; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: mnl. lieven, leven, sw. V., lieben, lieb sein (V.)

līf* 11, anfrk., st. N. (a): nhd. Leben; ne. life; ÜG.: lat. vita MNPs, MNPsA, LW; Hw.: vgl. as. līf, ahd. līb (1); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA, LW; E.: germ. *leiba-, *leibaz, st. M. (a), Leben, Leib; germ. *leiba-, leibam, st. N. (a), Leben, Leib; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; B.: MNPs Akk. Sg. lif vitam 55, 9 Berlin, MNPsA Akk. Sg. lif vitam 132, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 479 (van Helten) = S. 76, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 750 (Quak), MNPs Akk. Pl. lif vita (oder vitas) 62, 4 Berlin, Dat. Sg. liue vita 62, 5 Berlin, Dat. Sg. liue vitam 65, 9 Berlin, MNPsA Gen. Sg. liues vitae 15, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 481 (van Helten) = S. 76, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 136 (Quak), MNPs Gen. Sg. liuis vitae 72, 26 Berlin, LW (lif) Gen. liues 52, 11, Gen. liues 55, 19, Gen. liues 56, 10, Gen. liues 113, 11; Son.: auch amfrk. MNPsA liua vita 16, 14 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 480 (van Helten) = S. 76, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 145 (Quak)

*līfbedelīk?, anfrk., Adj.: Vw.: s. gi-; Hw.: vgl. ahd. *lībbetalīh?

līfnara* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Nahrung, Lebensunterhalt; ne. food; ÜG.: lat. (cibarius) MNPsA; Hw.: vgl. as. līfnara*, ahd. lībnara*; Quak MNPsA (9. Jh.); E.: s. līf*, *nara?; B.: MNPsA Akk. Pl. lifnara cibaria 77, 25 Leiden = lifuaÅra (!) cibaria 77, 25 Schottius = MNPsA Nr. 483 (van Helten) = S. 76, 26 (van Helten) = MNPsA Nr. 470 (Quak)

*līfneren?, *liveron?, anfrk., sw. V. (1?, 2?): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. *lībneren?

*liggen?, anfrk.?, sw. V. (1): nhd. liegen; ne. lie (V.) (2); Hw.: s. hidulgus; vgl. as. liggian, ahd. liggen; E.: germ. *legjan, st. V., liegen; germ. *ligjan, sw. V., liegen; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658

-līk, anfrk., Adj., Suff.: Vw.: s. annimende-*, *bald-, *bede-?, biger-*, bilith*-, dūr-*, egis-*, einwi-*, ēnset-*, ēr-*, *fald-?, fīr-*, *gā-?, *ger-?, getheswe-*, *gibede-?, *gihirme-?, gilīfbede-*, gi-*, *guod-?, *hirme-?, *līfbede-?, *managfald-?, muoder-*, reht-*, *set-?, skand-*, sōwe-*, *stad-?, ungihirme-*, unwāthe-*, wāthe-*, *we-?, werold-*, *wi-?, *wīs-?, wunder-*, wuostandi-*; Hw.: vgl. as. līk (2), ahd. *līh (3)?; E.: germ. *-līka-, *-līkaz, Adj., gleich, ähnlich; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: mnl. ...lijc, Suff., ...lich

*līknussi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. *līhnussi?; E.: s. -līk, -nussi

līko līko, anfrk., Adv., Suff.: Vw.: s. bald-*, egis-, *fald-, gā-*, managfald-*, reht-*, stad-*, wīs-*; E.: s. -līk

līkon* 4, līcon, anfrk., sw. V. (2): nhd. gefallen (V.); ne. please (V.); ÜG.: lat. beneplacere MNPs, placere MNPs, MNPsA; Vw.: s. gi-*, guod-*, wala-*; Hw.: vgl. as. līkon*, ahd. līhhēn*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *līkēn, *līkǣn, sw. V., angemessen sein (V.), gefallen (V.); vgl. idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; B.: MNPsA (Inf.) licon sal placebo 114, 9 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 477 (van Helten) = S. 76, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 675 (Quak), 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. licont placent 52, 6 Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 476 (van Helten) = S. 76, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 341 (Quak), MNPs 2. P. Sg. Präs. Akt. Konj. like placeam 55, 13 Berlin, Gerund likene beneplaciti 68, 14 Berlin; Son.: Quak setzt līcon an

-ling?, anfrk., Suff.: Vw.: s. jungi-*

lioht*, anfrk., st. N. (a): Vw.: s. lieht*

*list?, anfrk.?, st. M. (i), st. F. (i): nhd. List, Kunst; ne. trick (N.), art (N.); Hw.: s. kalistanio*; vgl. as. list*, ahd. list; E.: germ. *listi-, *listiz, st. F. (i), Kunst, List; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; W.: mnl. list. lijst, lust, M., F., Kenntnis, Wissenschaft, Gelehrsamkeit

litus 16 und häufiger, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Lite, Halbfreier, Freigelassener; ne. half-free man, freedman; Hw.: vgl. lat.-as. liddo*, lat.-ahd. litus; Q.: Boretius A. Capitularia regum Francorum, Lex Salica, Lex Ribuaria, Pactus legis Salicae (507-511?), Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E. 1906 (MGH DD); E.: s. germ. *lēta-, *lētaz, *lǣta-, *lǣtaz, st. M. (a), Gelassener, Freigelassener, Halbfreier, Höriger; vgl. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; idg. *lēi- (3), *lē- (3), *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; B.: Boretius, A., Capitularia regum Francorum (1883) I, Nr. 3 (Pactus Childeberti I. et Chlotharii I.), S. 5, 17 Si ledus de hoc quod inculpatur ad sortem ambulaverit, Lex Salica 14, 6 Si uero puer regi uel litus ingenua femina traxerit, 37, 1 Si quis litum alienum, 60 Si quis homo ingenuos litum alienum exspoliauerit, 70, 5 De Romano uero uel lito occisis, 86, 1 Si quis ingenuos aut litos alteri fidem fecerit, Lex Ribuaria 65, 1 (62, 1) Si quis servum suum tributarium aut litum fecerit, Pactus legis Salicae 13, 7 Si uero puer regius fuerit uel letus, 26, 1 Si quis homo ingenuus alienum letum, 26, 1 leto hoc est, 26, 1 Res uero leti ipsius legitime reformetur, 35, 5 Si quis homo ingenuum letum alienum exspoliauerit, 35, 8 Si quis seruus alienus aut letus hominem ingenuum occiderit, 42, 4 De Romanis uero occisis uel letis, 50, 1 Si quis ingenuus aut letus alteri fidem fecerit, Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E., 1906 (MGH DD) Nr. 83, S. 119, 43 id est tam terris domibus aedificiis mansis mancipiis acolabus litis libertis silvis pratis pascuis aquis aquarumve decursibus mobilibus et inmobilibus farinariis gregis cum pastoribus peculium utriusque sexus; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 359a; Son.: ahd.?, der Beleg aus der Lex Ribuaria ist eher ahd., lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

līthan* 13, līthon*, anfrk., st. V. (3): nhd. gehen, ziehen, ertragen, auf sich nehmen; ne. go (V.); ÜG.: lat. durare LW, ferre LW, pati LW, perferre LW, transire MNPs, MNPsA, tribulari LW; Vw.: s. far-*, over-*, thuro-*; Hw.: vgl. as. līthan, ahd. līdan; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA, LW; E.: germ. *leiþan, *līþan, st. V., weggehen, gehen, fahren, leiden; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; B.: MNPsA 1. P. Sg. Prät. Ind. lef (= lēth* (Heyne, van Helten)) transivi 36, 36 Leiden = MNPsA Nr. 485 (van Helten) = S. 76, 28 (van Helten) = MNPsA Nr. 276 (Quak), MNPs 1. P. Pl. Prät. Akt. Ind. lithon transivimus 65, 12 Berlin, MNPsA (Inf.) lithon sal ik transivimus 41, 5 Leiden = MNPsA Nr. 484 (van Helten) = S. 76, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 301 (Quak), LW (lithan) lithan 20, 5, leyth 21, 7, leyth 43, 11, leyth 48, 39, leith 63, 8, (ne) lithon 76, 4, leytha 79, 9, lithan 79, 11, lithest 120, 3, leith 137, 11; Son.: Quak setzt līthon an, auch amfrk. MNPs=MNPsA lief (= leith*) deambulavit 72, 9 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 482 (van Helten) = S. 76, 25 (van Helten) S. = MNPsA Nr. 438 (Quak)

liud 10, anfrk., st. M. (i), st. N. (a): nhd. Volk, Leute, Menschen; ne. people; ÜG.: lat. plebs LW, populus (M.) LW; Vw.: s. -wardi*; Hw.: vgl. as. liud, ahd. liut; Q.: LW (1100); E.: germ. *leudi-, *leudiz, st. M. (i), Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: mnl. liete, M. Pl., Menschen, Leute, Untergebene; B.: LW (liud) liude 17, 5, liuden 28, 1, liude 56, 4, liude, 56, 10, liude 58, 7, liud 58, 15, liud 108, 10, liude 116, 5, liudes 143, 2, liude 143, 10 (z. T. mhd.); Son.: auch amfrk. MNPs luide populi 2, 1 Leeuwarden = S. 92, 3 (van Helten)

liudwardi* 62, anfrk.?, Sb.: nhd. Buße, Mannbuße, Personenentschädigung, Körperverletzung, Diebstahl; ne. compensation for a man; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. liud, *werden?; B.: Lex Salica 6, 3 Si quis canem pastoralem furauerit uel occiserit mallobergo leodardi, 8, 3 Si quis in silua materium alienum capulauerit aut furauerit aut incenderit mallobergo leodardi, Pactus legis Salicae 6, 1 Si quis canem segusium magistrum furauerit cui fuerit adprobatum mallobergo deodardi, 7, 13 Si quis cultellum furauerit mallobergo leodarde; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 361a, 379a; Son.: ahd.?

*līvan?, anfrk., st. V. (1): Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. *līvan?, ahd. līban* (2); E.: germ. *leiban, st. V., bleiben; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

*liveron?, anfrk., sw. V. (1?, 2?): Vw.: s. *lifneren?

lof 13, anfrk., st. N. (a): nhd. Lob; ne. praise (N.); ÜG.: lat. hymnus MNPs, laudatio MNPs, laus MNPs, psalmus MNPs; Hw.: s. lovon*; vgl. as. lof, ahd. lob (1); Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. hymnus?, laudatio?, psalmus?; E.: germ. *luba-, *lubam, st. N. (a), Lob, Erlaubnis; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: mnl. lof, M., N., Lob; B.: MNPs Nom. Sg. lof hymnus 64, 2 Berlin, Akk. Sg. lof hymnum 64, 14 Berlin, Akk. Sg. lof laudem 70, 14 Berlin, Akk. Sg. lof psalmum 56, 8 Berlin, 56, 10 Berlin, 65, 2, Berlin, 65, 4 Berlin, 67, 5 Berlin, Dat. Sg. loue laude 68, 31 Berlin, 70, 8 Berlin, Dat. Sg. loui laudi 65, 2 Berlin, Gen. Sg. louis laudationis 55, 12 Berlin, Gen. Sg. louis laudis 65, 8 Berlin

lokk* 2, lock*, anfrk., st. M. (a): nhd. Locke, Haar (N.); ne. hair (N.); ÜG.: lat. capillus MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. lok* (2), ahd. lok (1); Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *lukka-, *lukkaz, st. M. (a), Locke; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: mnl. loc, loke, locke, M., F.?, Locke, Flocke; B.: MNPs=MNPsA Akk. Pl. locka capillos 68, 5 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 487 (van Helten) = S. 76, 30 (van Helten) = MNPsA Nr. 408 (Quak), Gen. Sg. lockis capilli 67, 22 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 486 (van Helten) = S. 76, 29 (van Helten) = MNPsA Nr. 405 (Quak); Son.: Quak setzt lock an

*lōn?, anfrk., st. M. (a): nhd. Lohn, Entgelt; ne. pay (N.); Vw.: s. wither-*; Hw.: vgl. as. lôn, ahd. lōn (2); E.: germ. *launa-, *launam, st. N. (a), Beute (F.) (1), Lohn; s. idg. *lāu-, *leh₂u-, V., erbeuten, genießen, Pokorny 655; W.: mnl. loon, M., Lohn

lōs* (1) 3, anfrk., Adj.: nhd. falsch, böse; ne. false, deceitful; ÜG.: lat. dolosus MNPs, MNPsA, falsus MNPs; Hw.: vgl. as. lôs, ahd. lōs (2); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *lausa-, *lausaz, Adj., los, frei; s. idg. *leu- (2), *leuH-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: mnl. los, loos, Adj., frei. los, schlau, listig; B.: MNPs Nom. Pl. M. losa dolosi (Vulg. doli) 54, 24 Berlin, Akk. Pl. N. losa falsa 57, 4 Berlin, MNPsA Dat. Sg. M. (?) losin dolose 42, 1 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 469 (van Helten) = S. 77, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 304 (Quak); Son.: auch amfrk. MNPsA losen dolosum 5, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 488 (van Helten) = S. 77, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 46 (Quak)

*lōs (2), anfrk., Adj.: nhd. ...los; ne. ...less; Vw.: s. hulpi-; Hw.: vgl. as. lôs, ahd. lōs (1); E.: germ. *lausa-, *lausaz, Adj., los, frei; s. idg. *leu- (2), *leuH-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

*lōsen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. lösen; ne. redeem; Vw.: s. ir-*; Hw.: vgl. as. lôsian, ahd. lōsen; E.: germ. *lausjan, sw. V., lösen, befreien; s. idg. *leu- (2), *leuH-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

*lōsere?, anfrk., st. M. (ja): nhd. Löser; ne. redeemer; Vw.: s. ir-*; Hw.: vgl. ahd. lōsāri*; E.: s. *lōsen?

lōsinga* 3, lōsunga, anfrk., st. F. (ō): nhd. List, Arglist; ne. deceitful act (N.); ÜG.: lat. dolus MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *lōsunga (2)?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. dolus?; E.: s. lōs* (1); B.: MNPs Akk. Pl. losinga dolos 72, 18 Berlin, MNPsA Akk. Pl. losonga dolus 37, 13 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 490 (van Helten) = S. 77, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 283 (Quak), MNPs Nom. Sg. losunga dolus 54, 12 Berlin; Son.: Quak setzt lōsunga an

*lotha?, anfrk., sw. M. (n): nhd. Loden, Tuch, grobes wollenes Tuch; ne. coarse woolen clothe; Vw.: s. hūs-*; Hw.: vgl. as. lotho*, ahd. lodo; E.: germ. *luþō-, *luþōn, *luþa-, *luþan, sw. M. (n), Wolltuch, Tuch, Loden; L.: Quak, A., Unbekanntes altniederländisches Wortmaterial 314

*loup?, anfrk., st. M. (a): nhd. Lauf; ne. run (N.); Vw.: s. gegin-*, wither-*; Hw.: vgl. ahd. louf*; E.: germ. *hlaupa-, *hlaupaz, st. M. (a), Lauf; s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; Son.: auch amfrk.?

loupan* 1, loupon*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. laufen; ne. run (V.); ÜG.: lat. currere MNPs; Hw.: vgl. as. *hlôpan?, ahd. loufan; Vw.: s. ana-; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hlaupan, st. V., laufen; idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; B.: MNPs Gerund. loupom (= louponi*) currendam 18, 6 Mylius; Son.: Quak setzt loupon an, auch amfrk. MNPs=MNPsA lief (=lieth* (Cos., Holthausen) transivit (= deambulavit (van Helten)) 72, 9 Berlin = Leiden = = MNPsA Nr. 482 (van Helten) = S. 76, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 438 (Quak)

*louvan?, anfrk., st. V.: Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. ahd. *louban?; E.: s. *louven?

*louven?, anfrk., sw. V. (1): Vw.: s. bi-*, gi-*, *ungi-?; Hw.: s. ungilouvendi*; vgl. as. *lōvian, ahd. louben*; E.: germ. *laubjan, sw. V., erlauben, loben, glauben; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683

*louvo?, anfrk., sw. M. (n): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *lōvo?, ahd. *loubo (2)?; E.: s. *louven?

*lōvo?, anfrk., Adj.: Vw.: s. gi-*

lovon* 12, anfrk., sw. V. (2): nhd. loben; ne. praise (V.); ÜG.: lat. laudare MNPs, Gl, psallere MNPs, psalmum dicere MNPs; Hw.: vgl. as. lovōn*, ahd. lobōn; Q.: MNPs (9. Jh.), Gl; I.: Lbd. lat. psallere?, psalmum dicere?; E.: germ. *lubōn, sw. V., loben, geloben; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: mnl. loven, sw. V., preisen, loben, lobpreisen, gutheißen; B.: MNPs (Part. Prät. Nom. Pl. M.) gelouoda uuerthunt laudabuntur 62, 12 Berlin (Quak) = 62, 11 (van Helten), (Part. Prät. Nom. Pl. M.) gelouoda sulun uuerthun laudabuntur 63, 11 Berlin, (Inf.) sal ik louan laudabo 55, 5 Berlin, (Inf.) sal ic louan laudabo 55, 11 Berlin, 55, 11 Berlin, Gl Inf. louan laudare Gl 4, 685, 44 = SANFT Glossen 15, 44, (Inf.) louan sal laudabit 62, 6 Berlin, (Inf.) sal ik louan psallam 58, 18 Berlin, (Inf.) sal ic louan psalmum dicam 60, 9 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. louin laudent 68, 35 Berlin, (Inf.) louon sal ic laudabo 68, 31 Berlin, (Inf.) louon sulun laudabunt 62, 4 Berlin, LW (louen) louenden 105, 3

*lōz?, anfrk., st. N. (a): Hw.: vgl. as. hlōt*, ahd. lōz; Son.: amfrk. MNPsA loz sortem 124, 3 Leiden = MNPsA Nr. 491 (van Helten) = S. 77, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 718 (Quak) = los sortem 124, 3 Schottius

lūd* 2, lūt*, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Laut, Klang; ne. sound (N.); ÜG.: lat. sonus MNPs; Hw.: vgl. as. *lūt (2)?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. sonus?; E.: germ. *hlūda, *hlūdaz, *hlūþa-, *hlūþaz, st. M. (a), Laut, Klang; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; B.: MNPs Nom. Sg. luit sonus 18, 5 Mylius (Quak) = 18, 4 (van Helten), Akk. Sg. lut sonum 64, 8 Berlin; Son.: Quak setzt lūt an

lūdon, anfrk., sw. V. (1): nhd. lauten, ertönen, krachen; ne. resound; ÜG.: lat. tonare MNPsA; Hw.: vgl. as. hlūdon*, *hlūdian?, ahd. lūten; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. sonare?; E.: germ. *hlūdjan, sw. V., laut sein (V.), tönen, läuten; germ. *hlūdēn, *hlūdǣn, sw. V., ertönen; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; B.: MNPsA (Inf.) ludon sal tonabit 1. Reg. 2, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 496 (van Helten) = S. 77, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 842 (Quak)

*luf?, *luvi, anfrk., st. F. (ī): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. *lubī?; E.: germ. *lauba, Sb., Erlaubnis, Bewilligung, Genehmigung; vgl. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683

lugin* 1, anfrk., Adj.: nhd. lügnerisch; ne. lying (Adj.); ÜG.: lat. mendax MNPs; Hw.: vgl. ahd. lugīn* (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *leugan, st. V., lügen; idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; B.: MNPs lugina mendaces 61, 10 Berlin

lugina* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Lüge; ne. lie (N.); ÜG.: lat. mendacium MNPs; Hw.: vgl. as. lugina, ahd. lugina*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *luginō, st. F. (ō), Lüge; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; B.: MNPs Dat. Sg. lugenon mendacio 58, 13 Berlin (Quak) = 58, 14 (van Helten)

*lūkan?, anfrk., st. V. (2): nhd. schließen; ne. close (V.); Vw.: s. ant-, bi-*; Hw.: vgl. as. *lūkan?, ahd. *lūhhan?; E.: germ. *lūkan, st. V., schließen, drehen; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685

luoen* 2, luoin*, anfrk., sw. V. (1): nhd. brüllen; ne. roar (V.); ÜG.: lat. rugire MNPsA; Hw.: vgl. ahd. luoen*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *hlōjan, st. V., brüllen; s. idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; B.: MNPsA Part. Präs. Nom. Sg. M. (?) luoginda rugiens 21, 14 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 497 (van Helten) = S. 77, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 187 (Quak), Part. Präs. Nom. Pl. M. (?) luonde rugientes 103, 21 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 498 (van Helten) = S. 77, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 614 (Quak); Son.: Quak setzt luoin an

lutter* 1, luttir*, anfrk., Adj.: nhd. lauter, rein, klar; ne. pure; ÜG.: lat. medullatus MNPs; Hw.: vgl. as. hluttar*, ahd. lūttar; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hlūtra-, *hlūtraz, Adj., lauter, rein, klar; s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; vgl. idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, *k̑leuH-, *k̑luH-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; B.: MNPs Akk. Pl. F. luttira medullata 65, 15 Berlin; Son.: Quak setzt luttir an

luttik* 3, luttic*, anfrk., Adj.: nhd. klein; ne. small; ÜG.: lat. parvulus MNPs, MNPsA, pusillus MNPsA; Hw.: vgl. as. luttik*, ahd. luzzīg* (1); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *luttika-, *luttikaz, Adj., klein, gebeugt; vgl. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: mnl. luttik, Adj., klein, gering; B.: MNPsA Nom. Pl. N. luctika (= luttika*) pusilla 103, 25 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 493 (van Helten) = S. 77, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 617 (Quak), Dat. Pl. luticon parculis 16, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 495 (van Helten) = S. 77, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 148 (Quak), MNPs Gen. Pl. M. lutticoro parvulorum 63, 8 Berlin (Quak) = 63, 9 (van Helten); Son.: Quak setzt luttic an, auch amfrk. MNPsA lucicu paulo 8, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 492 (van Helten) = S. 77, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 71 (Quak)

*luttil?, anfrk., Adj.: nhd. klein; ne. small; Vw.: s. -heide*; Hw.: vgl. as. luttil, ahd. luzzil (1); E.: germ. *lūtila-, *lūtilaz, *luttila-, *luttilaz, Adj., klein; s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: mnl. luttel, Adj., klein, gering, wenig; Son.: amfrk. MNPs=MNPsA Dat. Pl. M. luzzilon 18, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 494 (van Helten) = S. 77, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 66 (Quak) = luzzundon parvulis 18, 8 Mylius

luttilheide* 1, anfrk.?, st. F. (i): nhd. Kleinmut, Kleinmütigkeit; ne. smallness; ÜG.: lat. pusillanimitas MNPs; Hw.: vgl. ahd. luzzilheitī*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. pusillanimitas?; E.: s. *luttil?, *heid?; B.: Dat. Sg. luzzilheide pusillanimitate 54, 9 Berlin

*luvi?, anfrk., st. F. (ī): Vw.: s. *luf?

magath 2, anfrk., st. F. (i): nhd. „Magd“, Jungfrau; ne. virgin; ÜG.: lat. virgo LW; Hw.: vgl. as. magath*, ahd. magad; Q.: LW (1100); E.: germ. *magaþi-, *magaþiz, st. F. (i), Mädchen, Magd, Jungfrau; idg. *magʰoti-, F., Weiblichkeit, Pokorny 696; s. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695?; vgl. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; W.: mnl. maget, M., Magd, junge Frau; B.: LW (magath) magath 26, 4, magathe 35, 8 (z. T. mhd.)

mahaldag* 2, anfrk., st. M. (a): nhd. Hochzeitstag; ne. wedding-day; ÜG.: lat. dies desponionis LW; Q.: LW (1100); I.: Lüs. lat. dies desponionis; E.: s. dag; B.: LW (maheldag) maheldaga 53, 4, maheldaga 53, 16 (z. T. mhd.)

*mahtig?, *mehtig?, anfrk., Adj.: nhd. mächtig, kräftig; ne. powerful; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. as. mahtig*, ahd. mahtīg; E.: s. germ. *mahti-, *mahtiz, st. F. (i), Macht, Kraft; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695

makon* 2, macon*, anfrk., sw. V. (2): nhd. machen; ne. make (V.); ÜG.: lat. concinnare MNPs, parare MNPs; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. makon*, ahd. mahhōn; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *makōn, sw. V., machen, kneten; idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; W.: mnl. maken, V., machen; B.: MNPs 2. P. Pl. Prät. Akt. Ind. macodon paraverunt 56, 7 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. macunt concinnant 57, 3 Berlin; Son.: Quak setzt macon an

*malan?, anfrk., st. V. (6): nhd. mahlen; ne. grind (V.); Vw.: s. *blak-?; Hw.: s. giblakmalad*; vgl. as. malan*, ahd. malan; E.: germ. *malan, st. V., mahlen; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: mnl. malen, sw. V., mahlen

mallare 15, lat.-anfrk.?, V.: nhd. laden (V.) (2), vor Gericht laden; ne. summon (V.); Vw.: s. ad-; Q.: Formulae Andecavenses (Formeln von Angers), Lex Ripuaria, Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. mallum*; B.: Formulae Merowingici et Karolini aevi hg. v. Zeumer, K., 1886, Formulae Andecavenses 19, 22 Dum cognitum est quod homo nomen illi alico homene nomen illo mallavit pro res suas, Lex Ribuaria 61, 19 (58, 19) Et sic ut presente legitime mallatus fuerit, Lex Salica 20, 1 ex ipsis mallare eum debent, 86, 2 et nestigante huius rei mallare, 87, 1 per legem habeat mallatum, 88 sic eum debit mallare, 89, 1 Si qui ad inio mallatus fuerit, 89, 1 ille qui mallatus est, 89, 4 et ad inio illum habet mallatum, 91, 1 qui eum mallat, 98 et ipse causam suam possit mallare, Pactus legis Salicae 16, 1 et quanti ingenui intus fuerint mallare debent, 16, 1 ex ipsis eum mallare debent, 50, 2 et sic nestigan thigius mallare debet, 56, 6a qui eum mallauit; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 362a; Son.: die Belege der Lex Salica und Pactus legis Salicae sind vielleicht lat.-ahd.?, die Belege aus der Lex Ribuaria sind eher lat.-ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

malloberg 500 und häufiger, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Malberg, Gerichtshügel, Gerichtsstätte; ne. hill of jurisdiction; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. mallum*, anfrk. berg; B.: Pactus legis Salicae 1, 1 mallobergo reapent(a) hoc est, 16, 1 debent per malberg, 54, 4 in singulis mallobergis, Lex Salica 2, 3 mallobergo inzimus suani; Son.: ahd.?

mallum* 110 und häufiger, lat.-anfrk.?, N.: nhd. Versammlungsort, Gerichtsstätte, Gericht (N.) (1), Gerichtstag; ne. court (N.); Q.: Boretius A. Capitularia regum Francorum, Fredegar, Lex Ribuaria, Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: germ. *mahla-, *mahlam, st. N. (a), Versammlung, Rede; vgl. idg. *mād-?, *məd-, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; B.: Boretius, A., Capitularia regum Francorum (1883) I, Nr. 3 (Pactus Childeberti I. et Chlotharii I.), S. 5, 8 ipsum in mallum praesentet, Chronicarum quae dicuntur Fredegarii Scholastici libri IV cum Continuationibus IV, 83 Chainulfo comiti in Albiodero vico in mallo interfecit, Lex Ribuaria 36, 1 (32, 1) Si quis legibus ad mallum manitus fuerit et non venerit, 36, 2 (32, 2) Si autem manitus fuerit ad secundo mallo aut ad tertio, Lex Salica 1, 1 Si quis ad mallum legibus dominicis mannitus fuerit et non uenerit, Pactus legis Salicae Prolog 2 qui per tres mallos conuenientes omnes causarum origines sollicite discutientes de singulis iudicium decreuerunt hoc modo, 56 (Titel) Si quis ad mallum uenire contempserit, 14, 4 in mallo publico; Son.: zu lat.-ahd. mallum?

man 20, anfrk., st. M. (athem.): nhd. Mann; ne. man; ÜG.: lat. homo MNPs, vir MNPs; Vw.: s. ambaht-*, -kraft*; Hw.: vgl. as. man, ahd. man; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *manna-, *mannaz, st. M. (a), Mann, Mensch, m-Rune; germ. *manō-, *manōn, *mana-, *manan, sw. M. (n), Mann, Mensch, m-Rune; idg. *manus, *monus, M., Mann, Mensch, Pokorny 700?; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726?; W.: mnl. man, M., Mann, Mensch, Ehemann, Lehensmann, Untergebener; B.: MNPs Nom. Pl. mā viri 54, 24 Berlin, Nom. Sg. man homo 54, 14 Berlin, 55, 2 Berlin, 55, 11 Berlin, 57, 12 Berlin, 63, 7 Berlin = 63, 8 (Quak, van Helten), 63, 10 Berlin, Akk. Pl. man homines 65, 12 Berlin (Quak) = 65, 11 (van Helten), Nom. Sg. man (keine lat. Vorlage) 65, 10 Berlin, Dat. Sg. manni hominem 61, 4 Berlin, Gen. Sg. mannis hominis 59, 13 Berlin, Gen. Pl. manno hominum 56, 5 Berlin, 57, 2 Berlin, 61, 10 Berlin, 61, 10 Berlin, 65, 5 Berlin, 72, 5 Berlin, Dat. Pl. mannon hominus 58, 3 Berlin, 67, 19 Berlin, 72, 5 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs Nom. Sg. man vir 1, 1 Leeuwarden = S. 90, 2 (van Helten)

manag* 4 maneg*, anfrk., Adj.: nhd. manch, viel; ne. many; ÜG.: lat. multus MNPs; Vw.: s. -fald*, -falden*, -faldlīk*, -faldlīko*; Hw.: as. manag, ahd. manag; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *managa-, *managaz, Adj., manch, viel; idg. *menegʰ-, *mengʰ-, *monegʰ-, *mongʰ-, *mn̥gʰ-, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pokorny 730; W.: mnl. menich, manech, Pron.-Adj., manch, viel; B.: MNPs Akk. Pl. M. managa multas 70, 2 Berlin, Nom. Pl. M. manage multi 55, 3 Berlin, Dat. Pl. M. managon multos 54, 19 Berlin, Dat. Pl. M. managun multis 70, 7 Berlin; Son.: Quak setzt maneg an, auch amfrk. MNPs manoge (Handschrift noanoge) multi 3, 2 Leeuwarden (Quak) = 3, 1 (van Helten) = S. 94, 4 (van Helten), manoge multi 3, 3 Leeuwarden (Quak) = 3, 2 (van Helten) = S. 94, 6 (van Helten)

managfald* 1, manogfalt*, anfrk., Adj.: nhd. mannigfaltig, vielfältig; ne. manyfold, many times; ÜG.: lat. multiplex MNPs; Hw.: vgl. as. managfald*, ahd. managfalt*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. multiplex; E.: s. manag*, *fald?; B.: MNPs Nom. Sg. M. manofalt multiplex 67, 18 Berlin; Son.: Quak setzt manogfalt an

managfalden* 3, anfrk., sw. V. (1): nhd. vermehren, vervielfältigen; ne. increase (V.); ÜG.: lat. cumulare LW, multiplicare MNPs; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. managfalten*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; I.: Lüs. lat. multiplicare; E.: s. manag*, *falden?; B.: MNPs Part. Prät. Nom. Pl. N. gemanohfaldot multiplicati 64, 11 Berlin, Part. Prät. Nom. Pl. M. gimanochfoldoda multiplicati 68, 5 Berlin, LW (manighfalden) gemanighfaldet 84, 13 (z. T. mhd.)

*managfaldlīk?, anfrk., Adj.: nhd. mannigfaltig, vielfältig; ne. manyfold, many times; Hw.: s. managfaldlīko*; vgl. ahd. managfaltlīh*; E.: s. manag*, *fald?, -līh

managfaldlīko* 1, manogfaldlīco*, anfrk., Adv.: nhd. mannigfaltig, vielfältig; ne. often; ÜG.: lat. multipliciter MNPs; Hw.: vgl. ahd. managfaltlīhho*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. multipliciter; E.: s. *managfaldlīk?; B.: MNPs manohfoltlico multipliciter 62, 2 Berlin; Son.: Quak setzt manogfaldlīco an

Manasses 1, anfrk., M.=PN: nhd. Manasse; ne. Manasseh; ÜG.: lat. Manasses MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. hebr. Manasse; E.: s. hebr. Manasse, M.=PN, Manasse, der der mich vergessen macht; B.: MNPs Nom. Sg. Manasses Manasses 59, 9 Berlin

manire 31, lat.-anfrk.?, V.: nhd. laden (V.) (2), vorladen; ne. summon; Q.: Lex Ribuaria, Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. germ. *manōn, sw. V., mahnen; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; B.: Lex Ribuaria 36 (32) De manire, 36, 1 (32, 1) Si quis legibus ad mallum manitus fuerit, 36, 1 (32, 1) qui eum manit, 36, 2 (32, 2) Si autem manitus fuerit, 36, 2 (32, 2) quod legitime manitum habuerit, 36, 3 (32, 3) qui eum manit, 37, 2 (33, 2) quod eum ibidem legibus manitum habuisset, 51, 1 (50, 1) manire illos debet, Lex Salica 1 (Titel) De mannire, 1 De mannire, 1, 1 Si quis ad mallum legibus dominicis mannitus fuerit, 1, 2 cui manuit componat, 80, 2 tunc maniat eum ad mallum, 85, 1 mannire illus debit cum testibus ut eum, 91, 1 tunc eum debit mannire ante regem, Pactus legis Salicae 1 (Titel) De manire, 1 De manire, 1, 1 Si quis ad mallum legibus dominicus fuerit manitus fuerit, 1, 2 qui alium manit, 1, 2 ei qui maniuit, 1, 3 et ille qui alium manit cum testibus, 1, 3 et sic eum manire debet, 1, 3 quod ab illo manitus est, 1, 4 manire non potest, 1, 5 superius diximus manire postest, 45, 2 tunc maniat eum ad mallum, 50, 1 manire illos cum testibus debet, 50, 1 manire illos debet cum testibus, 50, 2 debet eum ad mallum manire, 56. 1 ad regis praesentiam ipsum manire debet, 56, 4 Tunc eum debet manire ante regem, 56, 4 quod ibi fuerunt ubi ubi eum manisset, 56, 5 ad quem manitus est; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 363b; Son.: die Belege der Lex Salica und Pactus legis Salicae sind vielleicht lat.-ahd.?, die Belege aus der Lex Ribuaria sind eher lat.-ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

mankraft* 2, mancraft*, anfrk., st. F. (i): nhd. „Manneskraft“, Kraft, Herrlichkeit; ne. majesty; ÜG.: lat. maiestas MNPs, MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *mankraft?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA; I.: Lüt. lat. maiestas?; E.: s. man, kraft*; B.: MNPs=MNPsA Dat. Sg. mancrefte maiestate 71, 19 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 500 (van Helten) = S. 77, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 433 (Quak), MNPs Gen. Sg. mancrefti maiestatis 71, 19 Berlin; Son.: Quak setzt mancraft an

māno 2, anfrk., sw. M. (n): nhd. Mond; ne. moon; ÜG.: lat. luna MNPs; Hw.: vgl. as. māno*, ahd. māno; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *mēnō-, *mēnōn, *mēna-, *mēnan, *mǣnō-, *mǣnōn, *mǣna-, *mǣnan, sw. M. (n), Mond; idg. *mēnōt, *meh₁not-, M., Monat, Mond, Pokorny 731; s. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; W.: mnl. mane, M., F., Mond; B.: MNPs Nom. Sg. mano luna 71, 7 Berlin, Akk. Sg. mano (= manon*) lunam 71, 5 Berlin

*mānōth?, anfrk., st. M. (a?): nhd. Monat; ne. month; Vw.: s. aran-, brāk-, heil-, hervist-, horning-, houwi-, lentin-, ōster-, widu-*, winne-*, wintar-*, wīnthume-*; Hw.: vgl. as. mānuth*, ahd. mānōd; E.: germ. *mēnōþ, *mǣnōþ, M. (kons.), Monat; idg. *mēnōt, *meh₁not-, M., Monat, Mond, Pokorny 731; s. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; W.: mnl. maent, M., F., Monat; Son.: st. M. (a?, z. T. athem.?)

*māri?, anfrk., Adj.: Vw.: s. sigi-; Hw.: vgl. as. māri, ahd. māri (1); E.: germ. *mērja-, *mērjaz, *mǣrja-, *mǣrjaz, st. M. (a), Hervorragender, Berühmter; s. idg. *mēros, *mōros, *meh₁ro-, *moh₁ro-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, *meh₂-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704

māritha* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Kunde (F.); ne. news; ÜG.: lat. diffamatio LW, fama LW; Hw.: vgl. as. māritha*, ahd. mārida; E.: germ. *mēriþō, *mǣriþō, *mēreþō, *mǣreþō, st. F. (ō), Berühmtheit, Bekanntheit; s. idg. *mēros, *mōros, *meh₁ro-, *moh₁ro-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, *meh₂-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; B.: LW (martha) marthe 123, 3 (z. T. mhd.)

marka* 9, lat.-anfrk.?, st. F. (ō): nhd. Grenze; ne. border; Hw.: vgl. as. marka*, ahd. marka*; Q.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica hg. v. Kölzer T. 2001 (MGH DD), Fredegar (2. Hälfte 7. Jh.), Lex Ribuaria, Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E. 1906 (MGH DD); E.: germ. *mark, *markō, st. F. (ō), Mark (F.) (1), Grenze; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; B.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica, hg. v. Kölzer, T. 2001 (MGH DD), Nr. 162, S. 404, 37 et cum ipsa marca, S. 405, 6 vel marca ad ipsas balneas pertinente faciant, Chronicarum quae dicuntur Fredegarii Scholastici libri IV cum Continuationibus IV, 72 qui in marca Vinedorum, Lex Ribuaria 58b (60, 5) Quod si extra marca in sortem, 78 (75) per tres marchas ipsum ostendat, Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E., 1906 (MGH DD) Nr. 13, S. 19, 6 cum hominibus conmanentes mancipiis sivlis marcas, Nr. 84, S. 121, 25 ex marca fisco, S. 122, 6 marca Odeldinga, S. 122, 9 per loca denominata marcas; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 363a; Son.: die Belege aus der Lex Ribuaria sind eher lat.-ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

*mārsen?, anfrk., sw. V. (2?): nhd. verkünden, bekannt machen; ne. announce; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. *mārisōn?

*masur?, anfrk., st. M. (a): Hw.: vgl. as. masur, ahd. masar; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) masbr tuber SAGA 37, 14 = Gl 2, 573, 14

*megin?, anfrk., st. M. (a?, i?), st. N. (a): nhd. Kraft; ne. might (N.), power (N.); Vw.: s. -kraft*; Hw.: vgl. as. magan*, megin, ahd. magan* (2); E.: germ. *magana-, *maganam, st. N. (a), Vermögen, Kraft; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695

meginkraft* 2, megincraft, anfrk., st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. Kraft, Herrlichkeit; ne. majesty; ÜG.: lat. maiestas MNPsA; Hw.: vgl. as. meginkraft*, ahd. meginkraft*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. maiestas?; E.: s. *megin?, kraft*; B.: MNPsA Nom. Sg. megincraft maiestas Symb. Athan. Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 502 (van Helten) = S. 77, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 877 (Quak), Gen. Sg. megincrefti maiestatis Hymn. Ambros. XXVI, 5 Schottius = megincrepti maiestatis Hymn. Ambros. XXVI, 5 Leiden = MNPsA Nr. 501 (van Helten) = S. 77, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 873 (Quak); Son.: Quak setzt megincraft an

*mehtig?, anfrk., Adj.: Vw.: s. *mahtig?

*meinen?, anfrk., sw. V.: nhd. meinen; ne. think; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. mênian, ahd. meinen (1); E.: germ. *mainjan (1), sw. V., gesinnt sein (V.), meinen, erwähnen; vgl. idg. *meino-, Sb., Absicht, Meinung, Pokorny 714?; vgl. idg. *mei- (2), *h₂mei-, V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, ändern, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: mnl. menen, meinen, meenen, mienen, mēnen, sw. V., meinen, glauben, beabsichtigen

meisto* 1, meist*, anfrk., Adj.: nhd. meiste; ne. most, greatest; ÜG.: lat. maximus MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. meisto; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *maista-, *maistan, Adj., meiste, größte; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größer, mehr, Pokorny 704; s. idg. *mē- (4), *mō-, *meh₂-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; W.: mnl. meest, Adv., meist; B.: MNPs=MNPsA Dat. Sg. F. meistero maximo 18, 14 Mylius = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 505 (van Helten) = S. 77, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 171 (Quak); Son.: Quak setzt meist an

*melm?, anfrk.?, st. M. (a?): Hw.: vgl. as. melm*, ahd. melm*; Son.: amfrk. MNPsA melm pulverum 7, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 504 (van Helten) = S. 77, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 58 (Quak)

menden 14, mendon, anfrk., sw. V. (1): nhd. sich freuen; ne. rejoice; ÜG.: lat. exultare MNPs, MNPs=MNPsA, MNPsA, gaudere MNPsA, gratulari MNPsA; Hw.: vgl. as. mendian, ahd. menden; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA, MNPsA; E.: germ. *manþjan, sw. V., sich freuen, jubeln; idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen Sinn richten, Pokorny 730; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; B.: MNPs (Inf.) menden sal exultabo 58, 17 Berlin, MNPsA (Inf.) menden sulun exultabunt 131, 9 (oder 131, 16) Leiden = MNPsA Nr. 514 (van Helten) = S. 77, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 745 (Quak), MNPs=MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. mendida exultavit 18, 6 Mylius = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 508 (van Helten) = S. 77, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 162 (Quak), MNPs 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. mendida exultavi 65, 17 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. mendin exultent 69, 5 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. oder Konj. mendint exultent 66, 5 Berlin, 67, 4 Berlin, 2. P. Pl. Imper. mendit exultate 67, 5 Berlin (Quak) = 67, 6 (van Helten), MNPsA mendit exultate 80, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 509 (van Helten) = S. 77, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 498 (Quak), 2. P. Pl. Imper. mendit (= mendint*?) gaudeant 37, 17 Leiden = MNPsA Nr. 509 (van Helten) = S. 77, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 285 (Quak), 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. mendodun exultaverunt 83, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 511 (van Helten) = S. 77, 28 (van Helten) = MNPsA Nr. 523 (Quak), MNPs (Inf.) mendon sal exultabo 62, 8 Berlin, MNPsA (Inf.) mendon sulun exultabunt 131, 9 (oder 131, 16) Schottius = MNPsA Nr. 514 (van Helten) = S. 77, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 745 (Quak), 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. mendont gratulantur 34, 26 Leiden = MNPsA Nr. 512 (van Helten) = S. 77, 29 (van Helten) = MNPsA Nr. 262 (Quak), MNPs (Inf.) mendun sulun exultabunt 70, 23 Berlin; Son.: auch amfrk. oder as. MNPs=MNPsA mendicot (= mendiot*) esxultate 2, 11 Ls = S. 93, 13 (van Helten) = mediot exultate 2, 11 Leiden = MNPsA Nr. 510 (van Helten) = S. 77, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 23 (Quak), MNPsA (Inf.) mendian sal exultabo 9, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 507 (van Helten) = S. 77, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 73 (Quak) = mendisle exultabo 9, 2 Schottius

mendisli* 4, anfrk., st. N. (ja): nhd. Freude; ne. joy; ÜG.: lat. exsultatio MNPs, MNPsA, laetitia MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *mendilsi?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. menden; B.: MNPs Dat. Sg. mendisle exultatione 64, 13 Berlin, MNPsA Dat. Sg. mendisle exultatione 104, 43 Leiden = MNPsA Nr. 513 (van Helten) = S. 77, 30 (van Helten) = MNPsA Nr. 629 (Quak), Nom. oder Dat. Sg. mendisle laetitia 29, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 506 (van Helten) = S. 77, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 220 (Quak), MNPs Gen. Sg. mendislis exultationis 62, 6 Berlin; Son.: auch amfrk. oder as. MNPsA mendian exultabo sal 9, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 507 (van Helten) = S. 77, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 73 (Quak) = mendisle exultabo 9, 2 Schottius

mendon, anfrk., sw. V. (1): Vw.: s. menden

menigi* 4, anfrk., st. F. (ī): nhd. Menge; ne. multitude; ÜG.: lat. multitudo MNPs; Hw.: vgl. as. menigi*, ahd. menigī, managī; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. multitudo?; E.: germ. *mangja-, *managja, F., Menge; idg. *menegʰ-, *mengʰ-, *monegʰ-, *mongʰ-, *mn̥gʰ-, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pokorny 730; B.: MNPs Dat. Sg. menege multitudine 63, 3 Berlin, 68, 14 Berlin, Dat. Sg. menege multitudinem 68, 17 Berlin, Dat. Sg. menigi multitudine 65, 3 Berlin

*merki?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *merki?, ahd. *merki (1)?; E.: s. germ. *mark, *markō, st. F. (ō), Mark (F.) (1), Grenze; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738

mēro* 1, anfrk., Adj.: nhd. mehr, größer; ne. more; ÜG.: lat. maior MNPsA; Hw.: vgl. as. mēro*, ahd. mēro; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. germ. *maizōn, Adv., mehr; s. anfrk. mēr; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größer, mehr, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, *meh₂-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; B.: MNPsA Akk. Pl. M. merra maiores Deut. 32, 7 Leiden = MNPsA Nr. 515 (van Helten) = S. 77, 33 (van Helten) = MNPsA Nr. 816 (Quak)

merren* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. hindern, zögern; ne. delay (V.); ÜG.: lat. morari MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. mėrrian*, ahd. merren*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *marzjan, sw. V., stören, ärgern, hindern; idg. *mers-, V., stören, ärgern, vernachlässigen, vergessen (V.), Pokorny 737; s. idg. *mer- (6), *mers-, V., stören, ärgern, vernachlässigen, vergessen (V.), Pokorny 737; B.: MNPs=MNPsA 2. P. Sg. Imper. merri moreris 69, 6 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 516 (van Helten) = S. 77, 34 (van Helten) = MNPsA Nr. 422 (Quak)

metan 1, meton*, anfrk., st. V. (5): nhd. messen; ne. measure (V.); ÜG.: lat. metiri MNPs; Hw.: vgl. as. *metan (1)?, ahd. mezzan* (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *metan, st. V., messen, zuteilen, erwägen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; idg. *met-, V., messen, Pokorny 703; s. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; W.: mnl. meten, st. V., messen, ausmessen, zumessen; B.: MNPs (Inf.) sal ic metan metibor 59, 8 Berlin; Son.: Quak setzt meton an

*meto?, anfrk., Sb.: Vw.: s. ando-*; E.: s. metan

*middelon?, anfrk., sw. V. (2): nhd. „mitteln“, halbieren; ne. halve (V.); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. *mittilōn?; E.: s. middi*

middi* 6, anfrk., Adj.: nhd. mittel; ne. mid (Adj.), central (Adj.); ÜG.: lat. medius MNPs; Hw.: vgl. as. middi (1), ahd. mitti (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *medja-, *medjaz, *midja-, *midjaz, Adj., mittel; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; B.: MNPs Dat. Sg. M. midton medio 67, 26 Berlin, Dat. Sg. M. mitdon medius 54, 11 Berlin, Dat. Pl. M. mitdon medius 54, 16 Berlin, Dat. Sg. M. mitdon (hinter t ein d gestrichen) medius 73, 4 Berlin, Dat. Pl. F. mitdon medios 67, 14 Berlin, Dat. Sg. M. mitton medio 56, 5 Berlin

middilōthi* 2, anfrk., st. N. (ja): nhd. Mitte; ne. middle (N.); ÜG.: lat. medium LW; Hw.: vgl. ahd. mittilōdi; Q.: LW (1100); E.: s. middi*; B.: LW (middelothe) middelothe 52, 4, middelothe 52, 38 (z. T. mhd.)

middondag* 2, anfrk., st. M. (a): nhd. Mittag; ne. midday; ÜG.: lat. meridies MNPs, LW; Hw.: vgl. ahd. mittitag*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; I.: Lüs. lat. meridies; E.: s. middi*, dag; B.: MNPs Dat. Sg. mitdondage meridie 54, 18 Berlin, LW (middendach) middendach 13, 2

mieda* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Lohn; ne. reward (N.); ÜG.: lat. merx MNPsA; Hw.: vgl. as. mēda*, *med-, metta*?, ahd. mieta; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *mezdō, *mizdō, st. F. (ō), Lohn, Entgelt; germ. *mezdō-, *mezdōn, *mizdō-, *mizdōn, sw. F. (n), Lohn, Entgelt, Sold; germ. *meidō-, *meidōn, Sb., Lohn, Entgelt, Sold; s. idg. *mizdʰós, Sb., Lohn, Sold, Pokorny 746; W.: mnl. miede, mie, F., Lohn, Bezahlung, Geschenk; B.: MNPsA Gen. Sg. miedon Mercis 126, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 517 (van Helten) = S. 77, 35 (van Helten) = MNPsA Nr. 723 (Quak)

mikil 10, anfrk., Adj.: nhd. groß, großartig; ne. great; ÜG.: lat. copiosus MNPsA, magnalis MNPs, magnificus MNPs, magnus MNPs, MNPsA, multus MNPs, MNPs=MNPsA, (quantus) MNPs; Hw.: vgl. as. mikil, ahd. mihhil (1); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. magnificus?; E.: germ. *mekila-, *mekilaz, Adj., groß; s. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; B.: MNPsA Nom. Sg. F. mikil copiosa 129, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 518 (van Helten) = S. 78, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 733 (Quak), Nom. Sg. F. mikil magna 20, 6 Leiden = MNPsA Nr. 518 (van Helten) = S. 78, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 176 (Quak), Nom. Sg. M. mikil magnus 85, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 518 (van Helten) = S. 78, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 538 (Quak), MNPs=MNPsA Nom. Sg. M. oder N. mikil multa 18, 12 Mylius = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 518 (van Helten) = S. 78, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 733 (Quak), MNPs Akk. Pl. N. mikila magna 54, 13 Berlin, Akk. Pl. N. mikila magnalia 70, 19 Berlin, Akk. Pl. M. mikila quantas 70, 20 Berlin, Akk. Pl. N. mikila quantas 73, 3 Berlin, Dat. Sg. F. mikiliro multa 67, 12 Berlin, MNPsA Dat. Pl. mikilon magnis 130, 1 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 519 (van Helten) = S. 78, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 734 (Quak)

mikili 3, anfrk., st. F. (ī): nhd. Größe, Großartigkeit; ne. greatness; ÜG.: lat. magnificentia MNPs, magnitudo MNPs; Hw.: vgl. as. mikili*, ahd. mihhilī*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. magnitudo?, Lbd. lat. magnificentia?; E.: germ. *mekilī-, *mekilīn, sw. F. (n), Größe; vgl. idg. *meg̑h-, *meg̑-, *mₑg̑h-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; B.: MNPs Akk. Sg. mikile magnificentiam 70, 21 Berlin, Akk. Sg. mikile magnitudinem 70, 8 Berlin, Nom. Sg. mikili magnificentia 67, 35 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPsA Nom. Sg. mikile magnificentia 8, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 522 (van Helten) = S. 78, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 67 (Quak)

mikilo 1, anfrk., Adv.: nhd. groß, großartig; ne. splendidly; ÜG.: lat. magnifice MNPsA; Hw.: vgl. as. mikilo*, ahd. *mihhilo?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. magnifice?; E.: s. mikil; B.: MNPsA mikilo magnifice Isai. 12, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 520 (van Helten) = S. 78, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 844 (Quak)

*mikilon?, anfrk., sw. V. (1?): nhd. verherrlichen; ne. glorify; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. mikilian*, ahd. mihhilōn*; E.: germ. *mekilōn, sw. V., größer machen, vergrößern, vermehren; s. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708

*mildi?, anfrk., st. F. (ī): nhd. Milde, Barmherzigkeit; ne. mercifulness; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. ahd. miltī; E.: germ. *meldī-, *meldīn, sw. F. (n), Sanftmut, Barmherzigkeit; s. idg. *meldʰ-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

*min?, anfrk.?, Adv.: Hw.: vgl. ahd. min; Son.: amfrk. MNPsA min minus 8, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 492 (van Helten) = S. 77, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 69 (Quak)

mīn 169, anfrk., Poss.-Pron.: nhd. mein (Poss.-Pron.); ne. my; ÜG.: lat. meus MNPs; Hw.: vgl. as. mīn, ahd. mīn; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *mīna-, *mīnaz, Poss.-Pron., mein (Poss.-Pron.); vgl. idg. *me- (1), Pron., meiner, mir, mich, Pokorny 702; W.: mnl. mijn, Poss.-Pron., mein (Poss.-Pron.); B.: MNPs Nom. Sg. M. min 18, 15 Mylius, 18, 15 Mylius, 54, 14 Berlin, 54, 14 Berlin, 55, 10 Berlin, 58, 2 Berlin, 58, 10 Berlin, 58, 11 Berlin, 58, 12 Berlin, 58, 17 Berlin, 58, 18 Berlin, 58, 18 Berlin, 58, 18 Berlin, 59, 9 Berlin, 59, 9 Berlin, 59, 9 Berlin, 60, 6 Berlin, 61, 3 Berlin, 61, 3 Berlin, 61, 3 Berlin, 61, 7 Berlin, 61, 7 Berlin, 61, 7 Berlin, 62, 2 Berlin, 62, 6 Berlin, 62, 8 Berlin, 65, 14 Berlin, 69, 6 Berlin, 70, 4 Berlin, 70, 6 Berlin, 70, 6 Berlin, 70, 8 Berlin, 70, 12 Berlin, 70, 15 Berlin, 72, 26 Berlin, Nom. Sg. F. min 56, 2 Berlin, 58, 5 Berlin, 58, 17 Berlin, 58, 18 Berlin (Handschrift mi), 61, 2 Berlin, 61, 6 Berlin, 61, 6 Berlin, 61, 8 Berlin, 61, 8 Berlin, 62, 2 Berlin (Handschrift nim), 62, 9 Berlin, 70, 3 Berlin, 70, 3 Berlin, 70, 5 Berlin, 70, 9 Berlin, 70, 23 Berlin, 70, 24 Berlin, Akk. Sg. F. min 55, 7 Berlin, 58, 10 Berlin, 58, 12 Berlin, Nom. Sg. N. min 53, 9 Berlin, 54, 5 Berlin, 56, 8 Berlin, 56, 8 Berlin, 58, 5 Berlin, 60, 3 Berlin, 60, 4 Berlin, 61, 8 Berlin, 62, 2 Berlin, 68, 21 Berlin, 70, 5 Berlin, 72, 10 Berlin, 72, 21 Berlin, 72, 26 Berlin, 72, 26 Berlin, Akk. Sg. N. min 54, 2 Berlin, 55, 9 Berlin, 56, 7 Berlin, 59, 10 Berlin, 60, 2 Berlin, 60, 6 Berlin, 61, 5 Berlin, 62, 7 Berlin, 63, 2 Berlin, 64, 3 Berlin, 65, 20 Berlin, 68, 8 Berlin, 68, 12 Berlin, 68, 14 Berlin, 68, 22 Berlin, 72, 13 Berlin, 72, 28 Berlin, Nom. Pl. N. min 58, 12 Berlin, 68, 4 Berlin, Akk. Pl. N. min 55, 5 Berlin, Nom. Sg. F. mina 56, 9 Berlin, 61, 2 Berlin, 72, 14 Berlin, Akk. Sg. F. mina 54, 2 Berlin, 54, 19 Berlin, 55, 7 Berlin, 55, 13 Berlin, 56, 5 Berlin, 56, 7 Berlin, 58, 4 Berlin, 62, 10 Berlin, 63, 2 Berlin, 65, 9 Berlin, 65, 16 Berlin, 68, 11 Berlin, 68, 20 Berlin, 68, 20 Berlin, 69, 3 Berlin, 70, 10 Berlin (Handschrift nima), Nom. Pl. M. mina 62, 4 Berlin, 70, 23 Berlin, 72, 2 Berlin, 72, 2 Berlin, Nom. Pl. F. mina 68, 4 Berlin, 68, 6 Berlin, 72, 21 Berlin, Akk. Pl. M. mina 53, 9 Berlin, 55, 9 Berlin, 56, 7 Berlin, 58, 12 Berlin, 65, 14 Berlin, 68, 19 Berlin, Akk. Pl. F. mina 60, 9 Berlin, 65, 13 Berlin, 72, 13 Berlin, Akk. Pl. N. mina 55, 6 Berlin, 65, 14? Berlin, Akk. Sg. F. mine 68, 6 Berlin, Nom. Pl. M. mine 55, 3 Berlin, 55, 10 Berlin, Akk. Pl. M. mine 55, 13 Berlin, 65, 9 Berlin, Gen. Sg. N. mines 72, 26 Berlin, Nom. Pl. M. mini 68, 5 Berlin, Akk. Pl. F. mini 62, 5 Berlin, Dat. Sg. M. minin 65, 17 Berlin, 68, 4 Berlin, 68, 22 Berlin (Handschrift min), Akk. Sg. M. minin 58, 6 Berlin, 68, 20 Berlin, Dat. Sg. N. minin 60, 2 Berlin, 62, 5 Berlin, 65, 18 Berlin, Dat. Pl. N. minin 18, 13 Mylius, Gen. Sg. M. minis 18, 15 Mylius, 67, 25 Berlin, 67, 25 Berlin (Handschrift nimis), Gen. Sg. N. minis 18, 15 Mylius, 58, 17 Berlin, 59, 9 Berlin, 59, 10 Berlin, 68, 5 Berlin, Dat. Pl. M. minon 53, 7 Berlin, 68, 9 Berlin, Gen. Sg. F. minro 61, 8 Berlin, 65, 19 Berlin, 68, 9 Berlin, 70, 6 Berlin, 72, 24 Berlin, Dat. Sg. F. minro 54, 3 Berlin, 65, 17 Berlin, 68, 2 Berlin, 68, 19 Berlin, 69, 2 Berlin, 70, 5 Berlin, 70, 13 Berlin, 70, 17 Berlin, Gen. Pl. F. minro 68, 27 Berlin, Dat. Pl. M. minun 58, 2 Berlin (Handschrift minu); Son.: auch amfrk. MNPs Nom. Sg. M. min meus 2, 7 Leeuwarden = S. 93, 1 (van Helten), 3, 4 Leeuwarden (Quak) = 3, 3 (van Helten) = S. 94, 9 (van Helten), Nom. Sg. F. min mea 3, 4 Leeuwarden (Quak) = 3, 3 (van Helten) = S. 94, 9 (van Helten), Akk. Sg. N. min meum 3, 4 Leeuwarden (Quak) = 3, 3 (van Helten) = S. 94, 10 (van Helten), Dat. Sg. F. minero meae 3, 3 Leeuwarden (Handschrift miners) (Quak) = 3, 2 (van Helten) = 94, 6 (van Helten), 3, 5 Leeuwarden (Quak) = 3, 4 (van Helten) = S. 94, 11 (van Helten)

*minnesam?, anfrk., Adj.: Vw.: s. gi-; Hw.: vgl. ahd. minnasam*; E.: s. minnon*, *sam?

minniklīn* 2, anfrk.?, Sb.: nhd. kleiner Finger, Kleinfinger; ne. little finger (N.); Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *min?; B.: Lex Salica 48, 7 Si minimus digitus excussus fuerit mallobergo menecleno, Pactus legis Salicae 29, 9 Minimo digito qui excussus fuerit mallobergo minecleno; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 364a; Son.: ahd.?

minnon* 2, anfrk., sw. V. (2): nhd. lieben; ne. love (V.), prize (V.); ÜG.: lat. diligere MNPs; Hw.: vgl. as. minnion, ahd. minnōn; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. diligere?; E.: s. germ. *menjō, st. F. (ō), Erinnerung, Andenken, Liebe; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; B.: MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. minnunt diligunt 68, 38 Berlin, 69, 5 Berlin

minson* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. mindern, vermindern; ne. diminish; ÜG.: lat. deminuere MNPsA; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. minson, ahd. minnirōn*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat deminuere?; E.: s. germ. *minnizō-, *minnizōn, *minniza-, *minnizan, sw. Adj., mindere, kleinere; s. idg. *minu-, Adj., klein, Pokorny 711; vgl. idg. *mei- (5), *meiH-, V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; B.: MNPsA Part. Prät. Nom. Pl. F. giminsoda diminutae 11, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 373 (van Helten) = S. 72, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 99 (Quak)

mis..., anfrk., Präf.: nhd. miss...; ne. mis...; Vw.: s. -dād*, -trōsten*; Hw.: vgl. as. *mis?, ahd. missi*; E.: germ. *missa-, *missaz, *missja-, *missjaz, Adj., vertauscht, wechselseitig, abwechselnd, miss...; idg. *mitto, Adj., einander, wechselseitig; s. idg. *meit- (2), *meith₂-, V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), *h₂mei-, V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, ändern, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

misdād* 5, anfrk., st. F. (i): nhd. Missetat, Untat, Sünde, Verbrechen; ne. evil deed, sin (N.); ÜG.: lat. delictum MNPs; Hw.: vgl. ahd. *mistāt?; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. mis-, dād*; B.: MNPs Akk. Sg. misdadi delicta 18, 13 Mylius, 68, 6 Berlin, Dat. Sg. misdadin delicto 18, 14 Mylius, Dat. Pl. misdadin delictis 67, 22 Berlin, Akk. Sg. misdat delictum 58, 13 Berlin

misken* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. mischen; ne. mix (V.), compound (V.); Hw.: vgl. ahd. misken*; I.: LW (1100); E.: germ. *miskan, *miskjan, sw. V., mischen; s. lat. mīscēre, V., mischen; vgl. idg. *meig̑-?, *meik̑-, V., mischen, Pokorny 714; W.: mnl. mischen, sw. V., mischen; B.: LW (misken) gemisket 2, 5 (z. T. mhd.)

mistrōsten* 1, mistrōston*, anfrk., sw. V. (1): nhd. verwirren; ne. despair (V.); ÜG.: lat. conturbare MNPs; Hw.: vgl. ahd. *missitrōsten?; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. mis-, *trōsten?; B.: MNPs Part. Prät. Nom. Sg. M. mistrot (= mistrōst* (van Helten)) conturbatus 54, 3 Berlin; Son.: Quak setzt mistrōston an

mit 51, anfrk., Präp.: nhd. mit, bei; ne. with; ÜG.: lat. apud MNPs, cum MNPs; Hw.: vgl. as. mid, ahd. mit; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *med, *medi, Präp., mit; idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; s. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; B.: MNPs mit apud 72, 23 Berlin, mit cum 54, 15 Berlin, 54, 15 Berlin, 54, 19 Berlin, 65, 15 Berlin, 65, 15 Berlin, 67, 8 Berlin, 68, 29 Berlin, 68, 31 Berlin, 71, 5 Berlin, 72, 5 Berlin, 72, 23 Berlin, 72, 24 Berlin, mit (Wiedergabe eines lat. Ablativs) 59, 7 Berlin, 62, 6 Berlin, 62, 6 Berlin, 62, 6 Berlin, 64, 7 Berlin, 64, 10 Berlin, 64, 12 Berlin, 64, 14 Berlin, 65, 6 Berlin, 65, 10 Berlin, 67, 12 Berlin, 67, 18 Berlin, 67, 31 Berlin, 68, 5 Berlin, 68, 22 Berlin, 68, 36 Berlin, 70, 8 Berlin, 70, 13 Berlin, 70, 13 Berlin, 72, 1 Berlin, 72, 6 Berlin, 72, 6 Berlin, 73, 5 Berlin, 73, 7 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs bit (= mit) in 2, 11 Leeuwarden = 93, 13 (van Helten), bit (= mit) (Umschreibung eines lat. Ablativs) 3, 5 Leeuwarden (Quak) = 3, 4 (van Helten) = S. 94, 10 (van Helten)

mitin*, anfrk., Sb.: Vw.: s. witin*

mitio (1) 1, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Untergebener; ne. servant; Hw.: s. mitio* (2); Q.: Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E. 1906 (MGH DD) (722); E.: Etymologie unbekannt; B.: Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E., 1906 (MGH DD) Nr. 69, S. 101, 4 et si aliquas causas adversus ipso Arnaldo prebitero seu mitio; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 364b

mitio* (2) 1, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Verantwortung des Herrschers für die Taten der ihm Unterstellten; Hw.: s. mitio* (1); Q.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica hg. v. Kölzer T. 2001 (MGH DD) (523); E.: Etymologie unbekannt; B.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica, hg. v. Kölzer, T. 2001 (MGH DD), Nr. 9, S. 36, 20 vel unde legitimo redebet mitio; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 364b

mitthun* 1, anfrk., Adv.: nhd. soeben, gerade (Adv.), nächstens; ne. just (Adv.), shortly; ÜG.: lat. saepius LW; Hw.: vgl. ahd. midunt*; Q.: LW (1100); E.: s. mit; B.: LW (mitthon) mitthon 149, 10 (z. T. mhd.); R.: io mitthun, anfrk., Adv.: nhd. fortwährend; ne. constantly

*mīthan?, anfrk., st. V. (1): nhd. meiden; ne. avoid; Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. as. mīthan, ahd. mīdan; E.: germ. *meiþan, st. V., meiden; idg. *meit- (2), *meith₂-, V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; s. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: mnl. miden, st. V., sw. V., meiden

mithewari* 2, anfrk.?, Adj.: nhd. freundlich; ne. friendly; ÜG.: lat. suavis LW; Hw.: vgl. ahd. mitiwāri*; Q.: LW (1100); E.: s. *mithi?, *wāri?; B.: LW (mitheware, mithewara) mithewara 101, 1, mitheware 101, 5

mithewist* 1, anfrk., st. F. (i): nhd. Dabeisein, Gegenwart; ne. presence; Hw.: vgl. ahd. mitiwist*; Q.: LW (1100); E.: s. *mithi?, *wist?; B.: LW (mithewist) mithewiste 100, 7

*mithi?, anfrk., Präp., Adv., Präf.: nhd. mit, bei, zu; ne. with, so that; Hw.: s. mithewari*, mithewist*; Hw.: vgl. as. midi, ahd. miti*; E.: germ. *med, *medi, Präp., mit; idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; s. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; W.: mnl. mede, met, Präp., Adv., mit

mithius* 1, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Gesamtheit der Untergebenen; Hw.: s. mitio* (1); Q.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica hg. v. Kölzer T. 2001 (MGH DD) (694); E.: Etymologie unbekannt; B.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica, hg. v. Kölzer, T. 2001 (MGH DD), Nr. 143, S. 357, 9 de ipso locello ipsi Amalbercthus aut mithius suos exinde abstraxit; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 364b

Moab 1, anfrk., M.=PN: nhd. Moab; ne. Moab; ÜG.: lat. Moab MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. Mōāb; E.: s. lat. Mōāb, M.=PN, Moab; aus dem Semitischen; hebr. mōāb, Sb., Wasser; B.: MNPs Nom. Sg. moab Moab 59, 10 Berlin

Mōr* 1, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Mohr; ne. Moor; ÜG.: lat. Aethiopes MNPs; Hw.: vgl. as. Mōr, ahd. Mōr (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *Mōr, M., Mohr; s. lat. Maurus, M., Maure; gr. Μαῦρος (Mauros), M., Maure; wahrscheinlich Lehnwort aus einer nordafrikanischen Sprache; W.: mnl. moor, M., Mohr, Mensch mit dunkler Hautfarbe; B.: MNPs Nom. Pl. Mōra Aethiopes 71, 9 Berlin

mordor* 5, anfrk.?, Sb.: nhd. Mord; ne. murder (N.); Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. germ. *murþa-, *murþam, st. N. (a), Tötung, Mord; s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; B.: Pactus legis Salicae 38, 1 Si quis in furtum aliquem elocare uoluerit ut hominem interviciat et praetium ob hoc acciperit et non fecerit cui fuerit adprobatum mallobergo morter hoc est, 28, 2 Si quis in furtum elocatus accepto praetio hominem occidere uoluerit et non fecerit et ei fuerit adprobatum mallobergo morter sunt, 28, 3 Si uero per tertium hominem elocatio ipsa fuerit transmissa si adprobatus fuerit mallobergo morter sunt, 55, 4 Si quis corpus iam sepultum effodierit et expoliauerit et ei fuerit adprobatum mallobergo muther hoc est, 63, 2 Si quis uero in truste dominica fuerit ille qui occisus est cui fuerit adprobatum mallobergo mother hoc est; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 264b; Son.: ahd.?

mordridum* 1, lat.-anfrk.?, N.: nhd. Mord; ne. murder (N.); Q.: Lex Ribuaria (763/764?); E.: s. germ. *murþra-, *murþram, st. N. (a), Tötung, Mord; germ. *murþrjan, sw. V., ermorden; vgl. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; B.: Lex Ribuaria 16 (15) Si quis ingenuus Ribvarius ingenuum Ribvarium interfecerit et eum cum rama aut callis vel in puteo seu in aqua quacumque libet loco celare voluerit quod dicitur mordridus; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 265a; Son.: eher lat.-ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

morgan* 5, anfrk., st. M. (a): nhd. Morgen; ne. morning; ÜG.: lat. (mane) MNPs, (matutinus) MNPs; Vw.: s. -rōd*; Hw.: vgl. as. morgan, ahd. morgan; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; s. idg. *merək-, *merk-, V., flimmern, funkeln, sich verdunkeln, Pokorny 733; vgl. idg. *mer- (2), *merH-, *HmerH-, V., flimmern, funkeln, Pokorny 733; W.: mnl. morghin, morgen, margen, morgijn, M., Morgen; B.: MNPs Dat. Sg. morgan mane 54, 18 Berlin, Dat. Sg. morgan matutinis 62, 7 Berlin, Dat. Sg. morgan matutino 72, 14 Berlin, Gen. Sg. morganis matutini 64, 9 Berlin, Dat. Sg. morgē mane 58, 17 Berlin

morgangeva* 1, anfrk.?, st. F. (ō): nhd. Morgengabe; ne. dowry; Q.: Boretius A. Capitularia regum Francorum (587); Hw.: vgl. ahd. morgangeba*; E.: s. morgan*, geva*; B.: Boretius, A., Capitularia regum Francorum (1883) I, Nr. 6 (Pactum Guntchramni et Childeberti II.), S. 13, 41 tam in dote quam in morganegiba hoc ets matutinale donum; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 353b

morganrōd* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Morgenröte; ne. dawn (N.); ÜG.: lat. aurora LW; Hw.: vgl. ahd. morganrōta*, morganrōtō*; Q.: LW (1100); I.: Lsch. lat. aurora?; E.: s. morgan*, *rōd?; B.: LW (morginrod) morginrod 106, 2 (z. T. mhd.)

mosido 8, anfrk.?, Sb.: nhd. Raub, Beraubung; ne. robbery; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: Etymologie unbekannt; B.: Lex Salica 16, 1 Si quis hominem ingenuum in superuenti expoliauerit mallobergo mosido, 16, 2 Si quis Romanus homo barbaro expoliauerit mallobergo mosido, 16, 3 Si uero Francus homo Romano expoliauerit mallobergo mosido, 16, 5 Si quis hominem ingenuum dormientem expoliauerit mallobergo frio mosido, Pactus legis Salicae 14, 1 Si quis hominem ingenuum in superuentum expoliauerit et ei fuerit adprobatum mallobergo mosido hoc est, 14, 2 si iuratores non potuerit inuenire mallobergo mosido, 14, 3 si iuratores non potuerit inuenire mallobergo mosido sunt, 61, 2 Similiter si super hominem uiuum aliqua expolia tulerit uiolenter mallobergo mosido hoc est; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 366a; Son.: ahd.?

mugan* 1, mugon*, anfrk., Prät.-Präs.: nhd. vermögen, können; ne. be able; ÜG.: lat. (forsitan) MNPs; Hw.: vgl. as. mugan*, ahd. mugan; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *mugan, Prät.-Präs., können, vermögen; germ. *mag-, Prät.-Präs., er kann, er vermag; idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695?; W.: mnl. mogen, V., dürfen, gern haben, mögen; B.: MNPs 1. P. Sg. Prät. Akt. Konj. mohti (geburran forsitan) 54, 13 Berlin; Son.: Quak setzt mugon an

mund* (1) 13, munt, anfrk., st. M. (a): nhd. Mund (M.); ne. mouth (N.); ÜG.: lat. os (N.) (1) MNPs; Hw.: vgl. as. mund (1), mūth*, ahd. mund (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *munþa-, *munþaz, st. M. (a), Mund (M.); idg. *ment- (2), *mentʰ-, *menth₂-, V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; W.: mnl. mont, M., Mund, Maul (N.) (1), Öffnung, Eingang; B.: MNPs Dat. Sg. munde ore 57, 7 Berlin, 58, 8 Berlin, Dat. Sg. mundi ore 61, 5 Berlin, 65, 17 Berlin, Gen. Sg. mundis oris 18, 15 Mylius, 58, 13 Berlin, Nom. Sg. munt os 62, 6 Berlin, 62, 12 Berlin, 65, 14 Berlin, 70, 8 Berlin, 70, 15 Berlin, Akk. Sg. munt os 68, 16 Berlin, 72, 9 Berlin; Son.: Quak setzt munt

*mund (2), anfrk., F.: nhd. Schutz; ne. shelter (N.); Hw.: s. mundeboro*, mundoburdum*; E.: germ. *mundō, st. F. (ō), Hand, Schutz; germ. *mundi- (1), *mundiz, st. F. (i), Hand, Schutz; idg. *mn̥tós, Sb., Hand, Pokorny 740; s. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740

mundeboro* 1, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Vormund; ne. guardian; Q.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica hg. v. Kölzer T. 2001 (MGH DD) (694); E.: s. *mund (2)?, *beran?; B.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica, hg. v. Kölzer, T. 2001 (MGH DD), Nr. 141, S. 356, 34f. Ipsi Amalbercthus nec venissit ad palctium nec ipso mundeboron(e) suo; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 345b; Son.: lat.-ahd.?

*mundi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *mūthi?, ahd. *mundi (2)?; E.: s. mund*

mundoburdum* 8, lat.-anfrk.?, N.: nhd. Vormundschaft, Schutz; ne. guardianship, shelter (N.); Q.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica hg. v. Kölzer T. 2001 (MGH DD) (546), Lex Ripuaria, Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E. 1906 (MGH DD); E.: s. *mund (2)?, *beran?; B.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica, hg. v. Kölzer, T. 2001 (MGH DD), Nr. 4, S. 6, 38f. sub sermone tuitionis nostrae vel mundeburde recipere deberemus, Lex Ripuaria 39, 3 (35, 3) Si quis ingenuam puellam vel mulierem qui in verbo regis vel ecclesiastica est accipere vel seducere sine parentum voluntatem de mundepurdae abstulerit, 61, 12 Si quis hominem regium tam baronem quam feminam de mundeburde regis abstulerit, 61, 13 Similiter et ille qui tabulariam vel ecclesiasticam feminam seu baronem de mundeburde ecclesiae abstulerit, 61, 13 Et nihilhominus generatio eorum ad mundeburde regis seu ecclesiae revertatur, Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E., 1906 (MGH DD) Nr. 69, S. 100, 38 sub nostro mundeburde, 101, 4 sub nostro mundoburdo, Nr. 78, S. 112, 28 sub mundoburdo vel defensione nostra; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 345bf.; Son.: lat.-ahd.?

*munita?, anfrk.?, st. F. (ō): nhd. Münze; Hw.: vgl. ahd. muniza, as. munita*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) mxniton monete SAGA 36, 51 = Gl 2, 572, 51

muod* 3, muot*, anfrk., st. M. (a): nhd. Mut, Gemüt; ne. mind (N.); ÜG.: lat. mens MNPs, MNPsA; Vw.: s. heit-*; Hw.: vgl. as. mōd, ahd. muot (1); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA, LW; I.: Lbd. lat. mens?; E.: germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōda-, *mōdaz, st. M. (a), Sinn, Mut, Zorn; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; B.: MNPs Gen. Sg. muodis mentis 67, 28 Berlin, MNPsA muodis mentis 30, 23 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 523 (van Helten) = S. 78, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 236 (Quak); R.: ze muode sin, anfrk., V.: nhd. zumute, gesinnt sein (V.); ne. be in the mood; B.: LW 145, 8; Son.: Quak setzt muot an

muoder 16, muodir*, anfrk., st. F. (r): nhd. Mutter (F.) (1); ne. mother; ÜG.: lat. genitrix LW, mater MNPs, LW; Hw.: vgl. as. mōdar, ahd. muoter; E.: germ. *mōder, F. (kons.), Mutter (F.) (1); idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; W.: mnl. moeder, moider, moder, modre, mouder, F., Mutter, Gebärmutter, Muttertier; B.: MNPs Gen. Sg. muodir matris 68, 9 Berlin, 70, 6 Berlin, LW (muoder) muoder 11, 2, muoder 11, 4, muoder 48, 12, modera 48, 43, muoder 53, 3, muoder 53, 11, muoder 104, 2, muoder 104, 8, muoder 130, 2, muoder 131, 3, muoder 131, 7, muoder 136, 2, muoder 136, 3, muoder 136, 10; Son.: Quak setzt muodir an

muoderlīk* 1, anfrk., Adj.: nhd. mütterlich; ne. motherly, maternal; Hw.: vgl. ahd. muoterlīh; Q.: LW (1100); E.: s. muoder, -līk; B.: LW (muoderlich) muoderliche 65, 4 (z. T. mhd.)

*muodi?, anfrk., st. F. (ī), st. N. (ja): Vw.: s. heit-*, over-*; Hw.: vgl. ahd. *muotī?; E.: s. muod*

*muodig?, anfrk., Adj.: Vw.: s. ein-*; Hw.: vgl. as. mōdag, ahd. *muotīg?; E.: s. muod*

muos* 3, anfrk., st. N. (a): nhd. „Mus“, Speise, Essen (N.); ne. food; ÜG.: lat. cibus MNPs, MNPs=MNPsA, esca MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. mōs*, ahd. muos; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA; E.: germ. *mōsa-, *mōsam, st. N. (a), Essen (N.), Speise, Mus; s. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; W.: mnl. moes, mois, N., Mus, Brei; B.: MNPs=MNPsA Akk. Pl. muos cibos 54, 14 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 524 (van Helten) = S. 78, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 349 (Quak), MNPs Akk. Sg. muos cibum 64, 10 Berlin, Akk. Sg. muos escam 68, 22 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 524 (van Helten) = S. 78, 10, 11 (van Helten) = = MNPsA Nr. 416 (Quak)

muothen* 3, anfrk., sw. V. (1): nhd. ermüden; ne. get tired; ÜG.: lat. lassus quiescere LW; Hw.: vgl. ahd. *muoden?; Q.: LW (1100); E.: germ. *mōþjan, sw. V., müde werden, ermüden; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; B.: LW (muothen) muothe 52, 25, muotheda 93, 10, ne muothest 120, 5 (z. T. mhd.)

muothi* 1, anfrk., Adj.: nhd. müde; ne. tired; ÜG.: lat. fessus LW; Hw.: vgl. as. mōthi, ahd. muodi*; E.: germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōþja-, *mōþjaz, Adj., müde; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; W.: mnl. moede, Adj., müde, ermattet; B.: LW (muothe) muothe 52, 23 (z. T. mhd.)

mūra* 4, anfrk., st. F. (ō): nhd. Mauer; ne. wall (N.); ÜG.: lat. murus MNPs, LW; Vw.: s. -huodil*; Hw.: vgl. as. mūra*, ahd. mūra; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *mūra, F., Mauer; s. lat. mūrus, M., Mauer; vgl. idg. *mei- (1), V., Sb., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709; W.: mnl. muur, muer, muyr, F., M., Mauer; B.: MNPs Akk. Pl. mura muros 54, 11 Berlin, LW (mura) mura 141, 3, mura 142, 1, mura 142, 3 (z. T. mhd.)

mūrahuodil* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. „Mauerhüter“, Wächter; ne. guard (N.); ÜG.: lat. custos murorum LW; I.: Lüs. lat. custos murorum; E.: s. mūra*; B.: LW (murhodel) murhodela 84, 4 (z. T. mhd.)

murmulon* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. murmeln, murren; ne. grow (V.); ÜG.: lat. murmurare MNPs; Hw.: vgl. ahd. murmulōn*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *murmurōn, sw. V., murmeln; s. lat. murmurāre, V., murmeln, brummen; idg. *mormor-, *murmur-, V., murmeln, rauschen, Pokorny 748; B.: MNPs (Inf.) murmulon sulun murmurabunt 58, 16 Berlin

*mūs?, anfrk., st. F. (i): Hw.: vgl. as. mūs, ahd. mūs; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) musin muribus SAGA 38, 12 = Gl 2, 574, 12

muska* 1, musca, anfrk., st. F. (ō): nhd. Spatz, Sperling; ne. sparrow; ÜG.: lat. passer MNPsA; Hw.: vgl. ahd. muska* (1); Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *muska, Sb., Spatz, Sperling; B.: MNPsA Nom. Sg. musca passer 83, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 525 (van Helten) = S. 78, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 524 (Quak); Son.: Quak setzt musca an

*mūton?, anfrk., sw. V. (2): nhd. ändern, verändern; ne. change (V.); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. mūzōn; E.: germ. *mūtōn, sw. V., ändern; s. lat. mūtāre, V., ändern, verändern, sich bewegen; idg. *meit- (2), *meith₂-, V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

*nā?, anfrk., Adj.: nhd. nahe; ne. near (Adj.); Vw.: s. -kuman*; Hw.: s. nāio; vgl. as. nāh, ahd. nāh (1); E.: germ. *nēhwa-, *nēhwaz, *nǣhwa-, *nǣhwaz, Adj., nahe; germ. *nēhwi-, *nēhwiz, *nǣhwi-, *nǣhwiz, Adj., nähere; vgl. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: mnl. na, Adj., nahe, eng verwandt

nabalo* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Nabel; ne. navel; ÜG.: lat. umbilicus LW; Hw.: vgl. ahd. nabalo; Q.: LW (1100); E.: germ. *nabalō-, *nabalōn, *nabala-, *nabalan, M., Nabel; s. idg. *enebʰ- (1), *nō̆bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315; W.: mnl. navel, Sb., Nabel; B.: LW (naualo) naualo 113, 2 (z. T. mhd.)

naht 3, anfrk., st. F. (athem.): nhd. Nacht; ne. night; ÜG.: lat. nox MNPs; Vw.: s. -dropo*, -skado*; Hw.: vgl. as. naht, ahd. naht; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *naht-, *nahti-, *nahtiz, st. F. (i), Nacht; vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 762; W.: mnl. nacht, M., F., Nacht; B.: MNPs Nom. Sg. naht nox 18, 3 Mylius (Quak) = 18, 2 (van Helten), Dat. Sg. naht nocte 54, 11 Berlin, Dat. Sg. nahti nocti 18, 3 Mylius (Quak) = 18, 2 (van Helten); Son.: auch amfrk. MNPs nachtts (= nahtes*) nocte 1, 2 Leeuwarden = S. 91, 3 (van Helten)

nahtdropo* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. „Nachtropfen“, Tropfen (M.); ne. drop (N.); ÜG.: lat. gutta LW; Hw.: vgl. ahd. *nahttropfo?; Q.: LW (1100); E.: s. naht, dropo*; B.: LW (nachtdrophon) nachtdrophon 77, 4

nahtskado* 2, anfrk., sw. M. (n): nhd. „Nachtschatten“, Schatten der Nacht; ne. „nightshadow“, shadows of the night; ÜG.: lat. umbra LW; Hw.: vgl. ahd. nahtskato*; Q.: LW (1100); E.: s. naht, skado*; B.: LW (naghtskaca) nachtscadan 46, 3, naghtscada 59, 3

nāio 1, anfrk., Adv.: nhd. nahe, beinahe; ne. nearly; ÜG.: lat. paene MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. nāho; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. paene?; E.: s. *nā?; B.: MNPs=MNPsA haio paene 72, 2 Berlin = naio paene 72, 2 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 528 = S. 78, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 434 (Quak)

nāken 2, anfrk., sw .V.: nhd. nähern, innerlich näherkommen; ne. approach (V.); E.: s. germ. *nēhwen, sw. V., nahen; idg. *nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; s. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 1032 (nāken)

*nākon?, *neken?, anfrk., sw. V. (2): nhd. nahen, sich nähern; ne. approach (V.); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. nāhian*, ahd. nāhen; E.: germ. *nēhwen, sw. V., nahen; idg. *nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; s. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319

nākuman* 1, anfrk., st. V. (4): nhd. „nahekommen“, nachfolgen; ne. follow; Hw.: vgl. ahd. nāhkweman*; Q.: LW (1100); E.: s. *nā, kuman; B.: LW (nachcuman) nach sulen cuman 41, 8 (z. T. mhd.)

namo 15, anfrk., sw. M. (n): nhd. Name; ne. name (N.); ÜG.: lat. nomen MNPs; Hw.: vgl. as. namo, ahd. namo; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *namō-, *namōn, *nama-, *naman, sw. M. (n), Name; germ. *namō-, *namōn, *nama-, *naman, sw. N. (n), Name; s. idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, *h₁nh₃mon-, *h₁néh₃mn-, Sb., Name, Pokorny 321?; W.: mnl. name, M., Name, Abstammung, Titel; B.: MNPs Dat. Sg. namin nomini 53, 8 Berlin (m aus n) 60, 9 Berlin, Nom. Sg. namo nomen 67, 5 Berlin, 68, 31 Berlin, 68, 37 Berlin, 71, 14 Berlin, 71, 17 Berlin, 71, 17 Berlin, 71, 19 Berlin, Akk. oder Dat. Sg. namo nomen 60, 6 Berlin, Dat. Sg. namon nomine 62, 5 Berlin, Dat. Sg. namon nomini 65, 2 Berlin, 67, 5 Berlin, Gen. Sg. namon nominis 73, 7 Berlin, Dat. Sg. nanin nomini 65, 4 Berlin

*nara?, anfrk., st. F. (ō): nhd. Nahrung; ne. food; Vw.: s. līf-*; Hw.: vgl. as. *nara, ahd. nara; E.: germ. *nazō, st. F. (ō), Nahrung, Rettung; s. idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766

nat 1, anfrk., Adj.: nhd. nass; ne. wet (Adj.); ÜG.: lat. (intingere) MNPs; Hw.: vgl. ahd. naz; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *nata-, *nataz, Adj., nass; R.: nat werthan, anfrk., V.: nhd. nass werden; ne. get wet; ÜG.: lat. intingere; W.: mnl. nat, Adj., nass; B.: MNPs Nom. Sg. M. nat uuerthe intinguatur 67, 24 Berlin

nātha 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Gnade, Huld; ne. mercy; Vw.: s. gi-; Hw.: vgl. as. nātha, ahd. *nāda?; Q.: LW (1100); E.: germ. *nēþō-, *nēþōn, *nǣþō-, *nǣþōn, sw. F. (n), Gnade, Gunst, Kluge s. u. Gnade; s. idg. *nā- (1)?, V., helfen, nützen, nutzen, begünstigen, Pokorny 754; B.: LW natha 52, 37; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 952 (nātha)

*nāthon?, anfrk., sw. V. (2): nhd. sich erbarmen; ne. forgive, pity (V.), save (V.); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *nāthon?, ahd. *nādōn?; E.: s. nātha

navo*, anfrk., Konj.: Vw.: s. novan*

ne 73 ni, anfrk., Konj., Negationspartikel: nhd. nicht; ne. not; ÜG.: lat. ne MNPs, (neque) MNPs, non MNPs, nonne MNPsA; Hw.: vgl. as. ne, ahd. ni; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *ne, Negationspartikel, Adv., nicht; germ. *ni, Konj., dass nicht, nicht; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; B.: MNPs me (= ne) non 63, 6 Berlin, ne ne 58, 12 Berlin, 68, 24 Berlin, 69, 6 Berlin, 70, 9 Berlin, 70, 12 Berlin, 70, 18 Berlin, 72, 22 Berlin, noh ne nec 18, 7 Mylius, that nohuuanne ne nequando 58, 12 Berlin, noh ne neque 68, 16 Berlin, 68, 16 Berlin, ne noli 61, 11 Berlin, 61, 11 Berlin, 61, 11 Berlin, MNPsA ne noli 4, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 532 (van Helten) = S. 78, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 39 (Quak), 94, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 533 (van Helten) = S. 78, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 580 (Quak), 118, 31 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 535 (van Helten) = S. 78, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 620 (Quak), 104, 15 Leiden = MNPsA Nr. 534 (van Helten) = S. 78, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 691 (Quak), MNPs 18, 4 Mylius, 18, 4 Mylius, 18, 14 Mylius, 54, 2 Berlin, 54, 12 Berlin, 54, 20 Berlin, 54, 20 Berlin, 54, 23 Berlin, 54, 24 Berlin, 55, 11 Berlin, 57, 6 Berlin, 57, 9 Berlin, 58, 14 Berlin, 58, 14 Berlin, 58, 16 Berlin, 59, 12 Berlin, 61, 3 Berlin, 61, 7 Berlin, 63, 6 Berlin (Handschrift me), 65, 7 Berlin, 65, 9 Berlin, 65, 18 Berlin, 65, 20 Berlin, 67, 19 Berlin, 68, 3 Berlin, 68, 5 Berlin, 68, 6 Berlin, 68, 7 Berlin, 68, 7 Berlin, 68, 15 Berlin, 68, 16 Berlin, 68, 18 Berlin, 68, 21 Berlin, 68, 21 Berlin, 68, 26 Berlin, 68, 28 Berlin, 68, 29 Berlin, 68, 34 Berlin, 70, 1 Berlin, 70, 9 Berlin, 70, 11 Berlin, 70, 15 Berlin, 71, 12 Berlin, 72, 4 Berlin, 72, 5 Berlin, 72, 5 Berlin, 73, 5 Berlin, 73, 9 Berlin, 73, 9 Berlin, ne nonne 69, 12 Berlin, 61, 2 Berlin, MNPsA ne (deerit) 22, 1 Leiden = MNPsA Nr. 120 (van Helten) = S. 63, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 194 (Quak), MNPs ni non 55, 5 Berlin, 58, 6 Berlin; R.: ne ōk, anfrk., Konj.: nhd. und nicht; ne. neither ... nor; ÜG.: lat. nec MNPsA; B.: MNPsA ne ok nec 13, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 529 = S. 78, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 115 (Quak); Son.: auch amfrk. ne non 1, 1 Leeuwarden = S. 90, 6 (van Helten), 1, 5 Leeuwarden = S. 91, 15 (van Helten), 3, 3 Leeuwarden (Quak) = 3, 2 (van Helten) = S. 94, 7 (van Helten)

neigen* 1, neigon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. neigen; ne. incline (V.); ÜG.: lat. inclinare MNPs; Vw.: s. *framgi-?, gi-*; Hw.: vgl. as. hnēgian (1), ahd. neigen* (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hnaigwjan, sw. V., neigen; idg. *kneigᵘ̯ʰ-, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: mnl. neighen, neigen, sw. V., biegen, beugen; B.: MNPs 2. P. Sg. Imper. neige inclina 70, 2 Berlin; Son.: Quak setzt neigon an

*neken?, anfrk., sw. V. (2): Vw.: s. *nākon?

Nephtali* 1, anfrk., M.=PN: nhd. Naphtali; ne. Naphtali; ÜG.: lat. Nephtali MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. Nephtali; E.: s. lat. Nephtali, M.=PN, Naphtali; aus dem hebr. Naphtali, M.=PN, Naphtali, der Erkämpfte; B.: MNPs Gen. Sg. Nephtalim Nephtali 67, 28 Berlin

*neren?, anfrk., sw. V. (1): nhd. retten, erretten, befreien; ne. set (V.) free, rescue (V.), deliver; Vw.: s. gi-*, gilīf-*; Hw.: s. neriando; vgl. as. nėrian, ahd. nerien*; E.: germ. *nazjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten, überstehen machen; idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766; W.: mnl. neren, V., ernähren, füttern

neriando 7, anfrk., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Retter, Erlöser; ne. saviour; ÜG.: lat. liberator MNPs, MNPsA, salutaris MNPs, MNPsA, salvator MNPs; Hw.: vgl. as. nėriand, ahd. neriento*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüt. lat. salvator; E.: s. *neren?; B.: MNPsA Nom. Sg. nariando liberator 143, 2 Leiden = MNPsA Nr. 531 (van Helten) = S. 78, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 793 (Quak), MNPs Nom. Sg. nereando salutaris 64, 6 Berlin, MNPsA neriandi (= neriandin* (Heyne, van Helten)) salutari 94, 1 Leiden = MNPsA Nr. 530 (van Helten) = S. 78, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 576 (Quak), MNPs Nom. Sg. neriando liberator 69, 6 Berlin, MNPsA Nom. Sg. neriando liberator 143, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 531 (van Helten) = S. 78, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 793 (Quak), MNPs neriando salutaris 61, 3 Berlin, MNPsA neriando (= neriande* (van Helten)?) salutare 13, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 527 (van Helten) = S. 78, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 109 (Quak), MNPs Nom. Sg. neriando salvator 61, 7 Berlin

*newanne?, anfrk.?, Adv.: Hw.: vgl. ahd. niwanne*; Son.: amfrk. MNPs mauuanne* (= neuuanne (Heyne) = niuuanne* (van Helten) = niuuanne*? nequando 2, 12 Leeuwarden = S. 93, 15 (van Helten)

newiht*, anfrk., Pron., Adv.: Vw.: s. niewiht*

*newītan?, anfrk.?, Prät.-Präs.: Hw.: vgl. as. newitan*, ahd. *niwizzan?; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) nixxîtx ignosco SAGA 37, 49 = Gl 2, 573, 48

niergin*, anfrk., Adv.: Vw.: s. niewergin*

nietan* 3, nieton, anfrk., st. V. (2): nhd. genießen, nutzen, besitzen; ne. occupy, preserve; ÜG.: lat. possidere MNPs=MNPsA, MNPsA; Hw.: vgl. as. niotan, ahd. niozan; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. possidere?; E.: germ. *neutan, st. V., einfangen, genießen, nutzen; idg. *neud-?, V., greifen, nutzen, ergreifen, Pokorny 768?; B.: MNPsA 2. P. Sg. Imper. niet posside 78, 11 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 52 (van Helten) = S. 78, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 488 (Quak), MNPs=MNPsA (Inf.) nieton sal possidebit 68, 37 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 543 (van Helten) = S. 78, 32 (van Helten) = MNPsA Nr. 420 (Quak), MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. nutun possiderunt 43, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 544 (van Helten) = S. 78, 33 (van Helten) = MNPsA Nr. 306 (Quak); Son.: Quak setzt nieton an

niewergin* 2, niergin*, anfrk., Adv.: nhd. nirgend, nirgendwo, durchaus nicht; ne. not utterly; ÜG.: lat. usquequaque MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *niowergin?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. usquequaque?; B.: MNPsA niergin usquequaque 118, 8 oder 118, 43 Leiden = Schottius (Quak in ABäG 3, (1972), S. 72f.) = Gl 541 (van Helten) = S. 78, 29 (van Helten) = MNPsA Nr. 694 (Quak), nieuuergin usquequaque 118, 8 oder 43 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 540 (van Helten) = S. 78, 28 (van Helten) = MNPsA Nr. 680 (Quak); L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 1255 (nieuuergin)

niewiht* 8, newiht*, anfrk., Pron., Adv.: nhd. nicht, nichts, nichtig; ne. nothing, worthless, wicked, not; ÜG.: lat. nequam MNPs=MNPsA, nihil MNPs, pravus MNPsA; Hw.: vgl. as. neowiht*, ahd. niowiht*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA, MNPsA; E.: s. ne, *wiht?; W.: mnl. niet, Indef.-Pron., nichts, nicht; B.: MNPs ineuuehte (= nieuuchte*) nihilum 72, 20 Berlin, MNPs=MNPsA nenuuiht nequam 63, 6 Schottius = neuuiht nequam 63, 6 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 535 (van Helten) = S. 78, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 385 (Quak), MNPs nieuuehte nihilo 55, 8 Berlin, nieuuehte nihilum 72, 22 Berlin (Quak) = 72, 20 (van Helten), nieuuete nihilum 57, 8 Berlin, MNPsA nieuuiht pravum 100, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 537 (van Helten) = S. 78, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 591 (Quak), MNPs nieuuiohte nihilum 58, 9 Berlin, 59, 14 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs niucht (= niuueht) non 1, 1 Leeuwarden = S. 90, 2 (van Helten) = niuueht non Leiden = MNPsA Nr. 538 (van Helten) = S. 78, 26 = MNPsA Nr. 1 (Quak) = ninneht non 1, 1 Schottius, niuucht (= niuueht* (Heyne, van Helten) 1, 4 Leeuwarden = S. 91, 11 (van Helten), MNPsA nuuieht non 5, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 539 (van Helten) = S. 78, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 44 (Quak)

niman* 3, nimon*, anfrk., st. V. (4): nhd. nehmen; ne. take (V.), remove; ÜG.: lat. auferre MNPs, capere MNPs, rapere MNPs; Vw.: s. anfar-, ava-, far-, gi-*; Hw.: vgl. as. niman, ahd. neman; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *neman, st. V., nehmen; idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; W.: mnl. nemen, V., nehmen, ergreifen, wegnehmen; B.: MNPs 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. nam rapui 68, 5 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. nami capiebas 54, 14 Berlin? = 54, 15 (Quak, van Helten), nami cepisti 67, 19 Berlin; Son.: Quak setzt nimon an

nimid* 1, anfrk.?, st. M. (a?, i?): nhd. Hain; ne. grove (N.); ÜG.: lat. silva GlI; Hw.: vgl. as. nimid*, ahd. *nimit? (st. M. a?, i?); Q.: Indiculusglossen (Anfang 9. Jh.); E.: germ. *nemida?, Sb., heiliger Weideplatz, Hain; s. idg. *nem- (2), V., biegen, Pokorny 764; B.: Indiculusglossen Nom. Pl. nimidas sacra siluarum Wa 66, 8 = SAGA 247, 8 = Gl (nicht bei Steinmeyer); Son.: der Beleg ist eher as.

niod* 2, anfrk., st. M. (a)?, Adj.?: nhd. Verlangen; ne. desire (N.); ÜG.: lat. complacere LW, sitire LW; Hw.: vgl. ahd. niot; Q.: LW (1100); E.: germ. *neuda, *neudaz, st. M. (a), Drang, Verlangen; s. idg. *neu- (2), *néh₂u-, V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767; B.: LW (niud) niud 109, 9, Superl. allerniudest 46, 9 (z. T. mhd.)

niodon* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. verlangen, genießen; ne. desire (V.), enjoy; Hw.: vgl. as. *niudon?, ahd. niotōn; Q.: LW (1100); E.: s. niod*; B.: LW (nieden) niedet 29, 2 (z. T. mhd.)

niodsam* 5, anfrk., Adj.: nhd. angenehm, begehrenswert; ne. pleasant, desirable; ÜG.: lat. desiderabilis LW, praecluis LW, decorus LW; Hw.: vgl. as. niudsam*, ahd. *niotsam?; Q.: LW (1100); E.: s. niod*, *sam?; B.: LW (niedsam) niedsam 64, 2, niedsam 90, 12, niedsam 96, 1, nietsam 96, 6, Kompar. niudsamere 86, 7 (z. T. mhd.)

niowether 4, anfrk., Indef.-Pron.: nhd. keiner von beiden; ne. neither, non of the two; ÜG.: lat. neuter LW; Hw.: vgl. as. nihwēthar*, ahd. niwedar*; Q.: LW (1100); E.: s. ne, wether; B.: LW (newether) newetheremo 72, 8, newether 73, 6, newether ... noch 27, 5, niwether ... noch 35, 3 (z. T. mhd.)

nissi..., anfrk., st. F. (jō), st. N. (ja), Suff.: Vw.: s. farhug-, gihuge-*, herd-*, *hug-?, thiuster-*, weroldthiuster-*; E.: s. -nussi

nīth* 2, anfrk., st. M. (a), st. F.?: nhd. Feindschaft, Missgunst; ne. hostility, envy (N.); ÜG.: lat. aemulatio LW, invidia LW, odium LW; Hw.: vgl. as. nīth*, ahd. nīd; Q.: LW (1100); E.: germ. *nīþa-, *nīþaz, st. M. (a), Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit; germ. *nīþa-, *nīþam, st. N. (a), Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit; s. idg. *neid- (1), *h₃nei̯d-, V., schmähen, Pokorny 760; vgl. idg. *nei- (3), Präp., Adj., nieder, in; idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 312; B.: LW (niith) niith 137, 4, 137, 11; W.: mnl. nijt, nijd, M., Zorn, Hass, Groll, Kampfeslust, Bösartigkeit, Neid

nithana 3, anfrk., Adv.: nhd. unten; ne. below; ÜG.: lat. fundus LW, (sub inferiore parte) LW; Hw.: vgl. as. nithana, ahd. nidana; Q.: LW (1100); E.: germ. *niþanō, Adv., von unten; vgl. idg. *ni-, *nei-, Präp., Adj., in, nieder; idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 312; W.: mnl. nedene, Adv., nieden; B.: LW (nithana) nithana 37, 9, nithana 114, 11, nithana 121, 6

*nither?, anfrk.?, Adv.: Hw.: vgl. as. nithar, ahd. nidar; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) nither subter SAGA 36, 44 = Gl 2, 572, 44

nither nither, anfrk., Präf.: nhd. nieder...; ne. under, down; Vw.: s. -gān*, -gang*, -stīgan*, -werpan*; Hw.: vgl. as. nithar, ahd. nidar; E.: germ. *niþra, Adv., nieder; s. idg. *ni-, *nei-, Präp., Adj., in, nieder; idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 312

nitheren* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. erniedrigen; ne. raze (V.), humble (V.); ÜG.: lat. reprimere LW; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. nidaren* (1); Q.: LW (1100); I.: Lbd. lat. reprimere?; E.: s. nither-; B.: LW (nitheren) nitherent 119, 21

*nitherfallan?, anfrk.?, st. V. (7)=red. V.: Hw.: vgl. as. nitharfallan*, ahd. nidarfallan; Son.: amfrk. MNPs nitheruallan sal defluet (van Helten decidet) 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 8 (van Helten)

nithergān* 1, anfrk., anom. V.: nhd. niedergehen, herabsteigen; ne. descend (V.); ÜG.: lat. descendere LW; Hw.: vgl. ahd. nidargān; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. descendere?; E.: s. nither-, gān; B.: LW (nither gien) nither gegangan 99, 1 (z. T. mhd.)

nithergang* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Niedergang, Untergang; ne. descent; ÜG.: lat. occasus MNPs; Hw.: vgl. ahd. *nidargang?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. occasus?; E.: s. nither-, gang*; B.: MNPs Akk. Sg. inthegang (= nithergang*) occasum 67, 5 Berlin

nitherstīgan* 2, nitherstīgon*, anfrk., st. V. (1): nhd. niedersteigen; ne. descend (V.); ÜG.: lat. descendere MNPs; Hw.: vgl. ahd. nidarstīgan*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. descendere?; E.: s. nither-, *stīgan?; B.: MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. nitherstigin descendant 54, 16 Berlin, (Inf.) nithestigon (= nitherstigon*) sal descendet 71, 6 Berlin; Son.: Quak setzt nitherstīgon an

nitherwerpan* 1, nitherwerpon*, anfrk., st. V. (3b): nhd. niederwerfen; ne. throw (V.) down; ÜG.: lat. deicere MNPs; Hw.: vgl. as. nitharwerpan, ahd. nidarwerfan*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. deicere?; E.: s. nither-, werpan*; B.: MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. intheruuirpon (= nitheruurpon*) 73, 6 Berlin; Son.: Quak setzt nitherwerpon an

nōd* 3, anfrk., st. F. (i): nhd. „Not“, Pein, Notwendigkeit; ne. pain, necessity; Hw.: vgl. as. nōd, ahd. nōt; Q.: LW (1000); E.: germ. *naudi-, *naudiz, st. F. (i), Not, Zwang, Bedrängnis, n-Rune; idg. *nəuti-, Sb., Not, Zwang, Ermüdung; s. idg. *nāu-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; idg. *neu- (2), *néh₂u-, V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?; W.: mnl. noot, F., M., Not, Gewalt, Zwang; B.: LW (nood) nood 10, 3, node 48, 24, genodo 61, 3 (z. T. mhd.)

nōdfūir 2, anfrk.?, afrk.?, awfrk.?, st. N. (a): nhd. Notfeuer; ne. needfire (N.); Q.: Indiculusglossen, Concilia aevi Karolini II/1 hg. v. Werminghoff A. 1906 (742); E.: s. nōd*, fūir; B.: Indiculusglossen Nom. Sg. nodvyr (ignis fricatus de ligno) Wa 66, 18 = SAGA 247, 18 = Gl (nicht bei Steinmeyer), Concilia aevi Karolini II/1, hg. v. Werminghoff, A., 1906, Nr. 1, S. 4, 5 nied fyr vocant; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 351a, 366b; Son.: der Beleg aus den Indiculusglossen ist eher as., der Beleg aus den Koncilien eher ahd.?

*nōdi?, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. haht-*; E.: s. nōd*

noh 6, anfrk., Adv., Konj.: nhd. noch; ne. nor; ÜG.: lat. neque; Hw.: vgl. as. noh, ahd. noh; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj., genug, genügend; s. germ. *nuhta-, *nuhtaz, Adj., erreicht, genug; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: mnl. noch, nocht, Adv., noch, nochmals, später noch; R.: noh ne, anfrk., Adv., Konj.: nhd. noch; ne. nor; ÜG.: lat. nec MNPs, neque MNPs; B.: MNPs noh neque 18, 4 Mylius (Quak) = 18, 3 (van Helten), 58, 5 Berlin, 58, 5 Berlin, noh ne nec 18, 7 Mylius, noh ne neque 68, 16 Berlin, 68, 16 Berlin, noh ne nec 18, 7 Mylius, noh ne neque 68, 16 Berlin, 68, 16 Berlin

*nohtig?, anfrk., Adj.: Vw.: s. thuro-*; Hw.: vgl. ahd. *nohtīg?; E.: s. ginuhti

nohwanne* 1, anfrk., Konj.: nhd. damit nicht; ne. in order not to, lest; ÜG.: lat. nequando MNPs; Hw.: vgl. as. nohhwanna*, ahd. nohwanne*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. nequando?; E.: s. noh, *wanne?; B.: MNPs nohuuanne ne nequando 58, 12 Berlin

*north?, anfrk., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Norden; ne. north (N.); Vw.: s. -ōst, -ōstrōnowind, -west*, -wind*; Hw.: s. northan; vgl. as. north*, ahd. nord* (1); E.: germ. *nurþa-, *nurþaz, *nurþra-, *nurþraz, st. M. (a), Norden; vgl. idg. *ner- (2), Adv., unten, Pokorny 765

northan 6, anfrk., Adv.: nhd. im Norden, aus nördlicher Richtung; ne. in the north; ÜG.: lat. a septemtrione Gl; Hw.: vgl. as. *nordan (2)?; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. *north?; B.: Gl northan a septembrione Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 55, Nr. 7 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 2 Nr. 7, 21 Nr. 7, a septentrione Nortban Mayer, Seminar 16, 1 (1980) = BBBB, 206, Nr. 7 = SANFT Glossen 27 Nr. 7, a septentrione northan Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 56, Nr. 8 (Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 33 Nr. 8, northan septentrione 72, 3, northan a septentrione WWW 5, 5 Nr. 8, WWW 56, Nr. 2; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 1333 (northan)

northhalva* 1, northhalvon*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Nordhälfte, Nordseite, Norden; ne. north side; ÜG.: lat. aquilo MNPsA; Hw.: vgl. as. northhalba*, ahd. nordhalba*; Q.: 5 (9. Jh.); E.: s. northan, halva*; B.: MNPsA Nom. Pl. northaluon aquilonis 47, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 545 (van Helten) = S. 78, 34 (van Helten) = MNPsA Nr. 316 (Quak); Son.: Quak setzt nordhalvon an

northōst 2, anfrk., Adv.: nhd. im Nordosten, nach Nordosten; ne. in the north-east; ÜG.: lat. a borea Gl, in boream Gl; Hw.: vgl. ahd. *nordōst?; Q.: Gl (11. Jh); E.: s. *north?, *ōst?; B.: Gl northost a borea Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 56, Nr. 8 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 3 Nr. 8, 22 Nr. 8, northost in boream Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 57, Nr. 12 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 3 Nr. 12, 22 Nr. 12; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 1338 (northōst)

northōstrōnowind* 1, anfrk., st. M. (i): nhd. Nordostwind; ne. north-east wind; ÜG.: lat. aquilo EV; Hw.: vgl. as. *northōstrōniwind?, ahd. nordōstrōnowint*; Q.: EV (11. Jh.); E.: s. *north?, ōstan, *wind?; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) northostronouuind aquilonem Gysseling 13,28 = TT 442,12

northrōnowind* 1, anfrk., st. M. (i): nhd. Nordwind; ne. north wind (N.); ÜG.: lat. septemtrio EV; Vw.: s. ōst-*, west-*; Hw.: vgl. ahd. nordrōnowind*?; Q.: EV (11. Jh.); E.: s. *north?, *wind?; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) northronowind septentrionem Gysseling 13,27 = TT 442,12

northwest* 3, anfrk., Adv.: nhd. im Nordwesten, nach Nordwesten; ne. in the north-west, to the northwest; ÜG.: lat. circius Gl; Hw.: vgl. ahd. *nordwest?; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. *north?, *west?; B.: Gl northuuest a circio Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 55, Nr. 6 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 2 Nr. 6, 21 Nr. 6, nortuuest a circio Mayer, Seminar 16, 1 (1980) = BBBB, 206, Nr. 6 = SANFT Glossen 27 Nr. 6, northuuest circiumversus Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 59, Nr. 17 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 4 Nr. 17, 23 Nr. 17; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 1340 (northwest)

northwestrōnowind* 1, anfrk., st. M. (i): nhd. Nordwestwind; ne. north-west wind (N.); ÜG.: lat. circius EV; Hw.: vgl. ahd. nordwestrōnowind*; Q.: EV (11. Jh.); E.: s. northwest*, *wind?; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) northwestronowind circium Gysseling 13,26 = TT 442,11

northwind 2, anfrk., st. M. (i): nhd. Nordwind; ne. north wind; ÜG.: lat. aquilo LW; Hw.: vgl. ahd. nordwint*; Q.: LW (1100); I.: Lsch. lat. aquilo?; E.: s. *north?, *wind?; B.: LW (northwind) northwind 72, 1, northwind 72, 6

noson* 1, nōson*, anfrk., sw. V. (2): nhd. hindern, hemmen; ne. hinder; ÜG.: lat. impedire MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *nosōn?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; B.: MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. nosada impedivit 77, 31 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 546 (van Helten) = S. 78, 36 (van Helten) = MNPsA Nr. 473 (Quak); L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 1342 (nō̆son)

nōson*, anfrk., sw. V. (2): Vw.: s. noson*

novan* 5, navo*, nova*, anfrk., Konj.: nhd. aber, sondern (Konj.); ne. but; ÜG.: lat. sed MNPs, MNPsA, LW; Vw.: s. -thoh*; Hw.: vgl. as. newan*, ahd. *niban?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA, LW; E.: s. germ. *nehw, Konj., dass nicht; vgl. idg. *nekᵘ̯e, Konj., und nicht, Pokorny 756; idg. *nē- (1), *ne, Konj., Negationspartikel, nicht; B.: MNPs nouan sed 70, 24 Berlin, MNPsA nouan sed 113, 9 (Quak) = 113, 1 (van Helten) Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 547 (van Helten) = S. 78, 37 (van Helten) = MNPsA Nr. 670 (Quak), LW (nouen) nouen 48, 26, nouen 53, 15, nouen 106, 13; Son.: Quak setzt nova an, auch amfrk. MNPs nona (= noua*) sed 1, 4 Leeuwarden = S. 91, 12 (van Helten), MNPs=MNPsA nauo sed 1, 2 Leeuwarden = S. 91, 1 (van Helten) = Leiden = Lips = Schottius = MNPsA Nr. 526 (van Helten) = S. 78, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 3 (Quak) = nouan sed 1, 2 Schottius = MNPsA Nr. 3 (Quak); L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 1390 (novan)

novanthoh* 6, anfrk., Konj.: nhd. aber doch, also; ne. nevertheless; ÜG.: lat. verumtamen MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *nibandoh?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüs. lat. verumtamen?; E.: s. novan*, thoh*; B.: MNPs nouantoh verumtamen 67, 22 Berlin, nouanthog verumtamen 72, 18 Berlin, MNPsA nouanthog verumtamen 84, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 548 (van Helten) = S. 78, 38 (van Helten) = MNPsA Nr. 533 (Quak), MNPs nouanthoh verumtamen 61, 5 Berlin, 61, 6 Berlin, nouanthohe (= nouanthohc*?) verumtamen 61, 10 Berlin; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 1391 (novanthoh)

1, anfrk., Adv.: nhd. nun; ne. now; ÜG.: lat. nunc MNPs; Hw.: vgl. as. nū, ahd. nū; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *nū, Adv., nun, jetzt; idg. *nū̆-, Adv., nun, jetzt, Pokorny 770; W.: mnl. nu, nou, Adv., nun, jetzt, in diesem Moment, nun da; B.: MNPs nu nunc 70, 17 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs nu nunc 2, 10 Leeuwarden = S. 93, 9 (van Helten)

*nuht?, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. *nuhti?

*nuhti?, *nuht?, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *nuht?, ahd. *nuht?; E.: germ. *nōga-, *nōgaz, *nōha-, *nōhaz, Adj., genug, genügend; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316

*nuhtigon?, anfrk., sw. V. (2): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. *nuhtigōn?; E.: s. *nuhti?

*nuhtsam?, anfrk., Adj.: Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *nuhtsam?, ahd. *nuhtsam?; E.: s. *nuhti?, *sam?

*nunst?, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. ahd. numft; E.: germ. *numft, *numfti-, *numftiz, st. F. (i), Nehmen, Aufnahme, Wegnahme; vgl. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, zählen, rechnen, Pokorny 763

nussi nussi, anfrk., st. N. (ja), Suff.: nhd. ...nis; ne. ...ness; Vw.: s. *bar-?, *brokan-?, brok-*, *fang-, farbrokan-*, farwātan-*, gigravan-*, gilīk-*, giriht-*, giruor-*, giwesan-*, *gravan-?, īdel-*, irbar-*, irfang-*, irsuoke-*, *līk-?, rātan-*, reht-, *riht-?, *ruor-?, stēdi-*, *stōr-?, *suoke-?, tebrokan-*, testōr-*, thiuster-*, *wātan-?, *wesan-?; Hw.: vgl. ae. -nėss, as. -nessi, ahd. nessī; E.: germ. *-assuz, Suff., ...is; vgl. idg. *-tu-, Suff.

*nut?, anfrk., F.: nhd. Nuss (F.) (1); ne. nut (N.); Vw.: s. -gardo*; Hw.: vgl. as. hnut*, ahd. nuz (2); E.: germ. *hnut, *hnutu, F., Nuss (F.) (1); W.: mnl. not, Sb., Nuss

nutgardo* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. „Nussgarten“, Garten mit Nussbäumen; ne. „nut-garden“, garden with nut-trees; ÜG.: lat. hortus nucum LW; Hw.: vgl. ahd. nuzgarto*; Q.: LW (1100); I.: Lüs. hortus nucum; E.: s. *nut?, gardo; B.: LW (nuzgarde) nuzgardon 107, 1 (z. T. mhd.)

nūwi* 1, anfrk., Adj.: nhd. neu; ne. new (Adj.); ÜG.: lat. novellus MNPs; Hw.: vgl. as. niuwi*, ahd. niuwi*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *neuja-, *neujaz, *niwja-, *niwjaz, Adj., neu; idg. *neu̯i̯os, *neu̯os, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nu, Adv., jetzt?; W.: mnl. nieuwe, Adj., neu, jung, frisch; B.: MNPs Akk. Sg. N. nuuui novellum 68, 32 Berlin

obdūplio 2, anfrk.?, Sb.: nhd. Wassertauche; Hw.: vgl. ahd. obdūplio; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. lat. ob?; s. anfrk. dōpi*; B.: Lex Salica 98 Si quis hominem in pucium aut in pelago inpinxerit uel in periculum mortis et ipse exinde uiuus euaserit et ipse causam suam possit mallare, mallobergo challis obduplio, Pactus legis Salicae 41, 12 Si quis hominem in puteo aut in uipida iactauerit et is exinde uiuus exiet sua causa mallobergo chalips ubdupio; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 360a, 377a; Son.: ahd.?

*ōdi?, anfrk., st. N. (ja): nhd. Öde, Ödnis; ne. waste land (N.); Vw.: s. ein-*; Hw.: vgl. ahd. ōdī; E.: s. germ. *auþa- (2), *auþaz, *auþja- (2), *auþjaz, Adj., öde, verlassen (Adj.); idg. *autio-, *auto-, *Háuto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *Hau-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72

of 22, anfrk., Konj.: nhd. ob, wenn; ne. if; ÜG.: lat. si MNPs, LW; Hw.: vgl. as. of (1), ahd. oba; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *uba, Präp., über, unter; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: mnl. of, jof, Konj., ob; B.: MNPs of si 18, 14 Mylius, 54, 13 Berlin, 54, 13 Berlin, 57, 2 Berlin, 57, 12 Berlin, 58, 16 Berlin, 61, 11 Berlin, 65, 18 Berlin, 67, 14 Berlin, 72, 11 Berlin, 72, 15 Berlin, LW (of, iof) iof 14, 1, iof 14, 4, of 43, 17, iof 48, 23, of 79, 4, of 85, 2, of 107, 3, of 107, 15, of 126, 3, of 126, 4, of 126, 5, of 140, 1

offer*? 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Opfer; ne. sacrifice (N.); ÜG.: lat. sacrificium MNPsA; Hw.: vgl. as. offar*, ahd. offar; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lw. lat. (offerre); E.: s. lat. offerre, V., darbringen; vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; B.: MNPsA offron sacrificiis (Handschrift esuriere, Hgg. immola (Heyne), immolemus (van Helten), vgl. Quak in ABäG 3, (1972), S. 70f.) 49, 8 (Quak) = 49, 14 (van Helten) Leiden = MNPsA Nr. 549 (van Helten) = S. 78, 39 (van Helten) = MNPsA Nr. 324 (Quak)

offeringa, anfrk., st. F. (ō): Vw.: s .offringa

offringa 3, offeringa, anfrk., st. F. (ō): nhd. Opfer, Opferung, Opfergabe; ne. offering; ÜG.: lat. holocaustum MNPs; Hw.: vgl. ahd. opfarunga*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. offere, Lbd. lat. holocaustum; E.: s. offer*?; B.: MNPs Akk. Pl. offringa holocausta 65, 15 Berlin, Dat. Pl. offringon 65, 13 Berlin; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 7, 63 (off[e]ringa)

offron 4, anfrk., sw. V. (2): nhd. opfern; ne. offer (V.), sacrifice (V.); ÜG.: lat. offerre MNPs, sacrificare MNPs; Hw.: s. offer*?; vgl. as. oppraian, ahd. offarōn*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *offrōn, *offerōn, sw. V., opfern; s. lat. offerre, V., darbringen; vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; W.: mnl. offeren, sw. V., opfern, anbieten; B.: MNPs (Inf.) offran sal ic offeram 65, 15 Berlin, 65, 15 Berlin, (Inf.) sal ic offran sacrificabo 53, 8 Berlin, (Inf.) offron sulun offerent 67, 30 Berlin

ōga 6, ouga*, anfrk., st. N. (a)?, sw. N. (n): nhd. Auge; ne. eye; ÜG.: lat. oculus MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. ôga*, ahd. ouga (1); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *auga-, *augam, st. N. (a), Auge; germ. *augō-, *augōn, *auga-, *augan, sw. N. (n), Auge; idg. *ok̯-, *ok̯i-, *ok̯en-, *ok̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; s. idg. *ok̯-, *h₃ek̯-, V., sehen, Pokorny 775; B.: MNPs Nom. Sg. oga oculus 53, 9 Berlin, Akk. Pl. ogum oculos 18, 9 Mylius, MNPsA Gen. Sg. ogun oculi 16, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 632 (van Helten) = S. 82, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 138 (Quak), MNPs Nom. Pl. ougun oculi 68, 4 Berlin, 68, 24 Berlin, Nom. Pl. ougun oculi 65, 7 Berlin

ōgen*, anfrk., sw. V. (1): Vw.: s. ougen*

*ōginon?, anfrk.?, sw. V. (2): Hw.: vgl. ahd. ouginōn*; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 7, 70 (ōginon); Son.: amfrk. MNPsA oginon (= oginot* (Heyne, van Helten)) ostendit 4, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 551 (van Helten) = S. 79, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 41 (Quak)

ohso* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Ochs, Ochse; ne. ox; ÜG.: lat. bos MNPs; Hw.: vgl. as. *ohso?, ahd. ohso; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *uhsō-, *uhsōn, *uhsa-, *uhsan, sw. M. (a), Stier; idg. *uk̯sen-, *h₂uk̯sḗn, M., Stier, Pokorny 1118; s. idg. *u̯eg̯-, *ū̆g̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118; W.: mnl. osse, M., Ochse; B.: MNPs Akk. Pl. ohsson boves 65, 15 Berlin

ōk* 1, anfrk., Konj.: nhd. auch; ne. also; ÜG.: lat. quoque MNPsA; Hw.: vgl. as. ôk, ahd. ouh; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *auk, *auke, Konj., auch; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; B.: MNPsA hoc (= oc*) quoque Deut. 32, 26 Leiden = MNPsA Nr. 441 (van Helten) = S. 75, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 836 (Quak)

*ōkon?, anfrk., sw. V. (2): nhd. vermehren; ne. add (V.), increase (V.); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. ôkian, ahd. ouhhōn*; E.: germ. *aukōn, sw. V., mehren, vermehren; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84

olig* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Öl; ne. oil; ÜG.: lat. oleum MNPs; Hw.: vgl. ahd. oli; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *olei, oli, N., Öl; s. lat. oleum, N., Öl; gr. ἔλαιον, N., Olivenöl, Öl; Lehnwort aus unbekannter mediterraner Quelle; B.: MNPs Akk. Sg. olig oleum 54, 22 Berlin

ōra* 2, anfrk., sw. N. (n): nhd. Ohr; ne. ear; ÜG.: lat. auris MNPs; Hw.: vgl. as. ôra, ahd. ōra; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *auzō-, *auzōn, *auza-, *auzan, sw. N. (n), Ohr; idg. *ōus- (2), *əus-, *us-, *h₂eu̯s-, Sb., Ohr, Pokorny 785; W.: mnl. ōre, N., Ohr; B.: MNPs Akk. Sg. ora aurem 70, 2 Berlin, Akk. Pl. oron aures 57, 5 Berlin

ortfugal* 6, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Gartenvogel; ne. garden-bird; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. lat. hortus, M., Garten; idg. *g̑ʰortos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 442; s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pk 444; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; s. anfrk. *fugal?; B.: Lex Salica 7, 3 Si quis acceptorem deintro clauem furauerit, mallobergo orto fugia, 7, 7 Si quis grui aut cicino domestico furauerit mallobergo orti fucla, Pactus legis Salicae 7, 1 Si quis accipitrem de arbore furauerit et ei fuerit adprobatum mallobergo ortfocla sunt, 7, 2 Si quis accipitrem de pertica furauerit et ei fuerit adprobatum mallobergo uueiape ortfocla hoc est, 7, 3 Si quis uero accipitrem deintro clauem furauerit repositum et ei fuerit adprobatum mallobergo ortfocla siue uueiano antedio hoc est, 7, 7 Si quis grugem aut cicenum domesticum furauerit mallobergo ortfocla; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 351b; Son.: ahd.?

*orthenet?, anfrk., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. gi-*; E.: s. *orthenon?

*orthenon?, anfrk., sw. V. (2): nhd. ordnen; ne. order (V.); Hw.: s. giorthenet*; vgl. ahd. ordinōn*; I.: Lw. lat. ōrdināre; E.: s. lat. ōrdināre, V., ordnen, in Reih und Glied aufstellen; vgl. lat. ōrdo, M., Reihe, Stand, Ordnung; vgl. idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pokorny 55?

*ōst?, anfrk., Adv.: nhd. im Osten; ne. in the east; Vw.: s. north-, sūth-, -franka, -nōrthrōnowind*, -sūthrōnowind*; Hw.: vgl. as. ōst, ahd. ōst; E.: s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86

ōstan 1, anfrk., Adv.: nhd. nach Osten, von Osten her gesehen; ne. to the east; ÜG.: lat. ab oriente Gl; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. ôstan, ahd. *ōstan (2)?; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. germ. *austano, Adv., von Osten; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; B.: Gl ostan ab oriente Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 54, Nr. 1 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 2 Nr. 1, 21 Nr. 1, hostan ab oriente Mayer, Seminar 16, 1 (1980) = BBBB, 205, Nr. 1 = SANFT Glossen 27 Nr. 1; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 7, 129 (ōstan)

ōsterhalva* 1, ōsterhalvon*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Osthälfte, Ostseite, Osten; ne. east side; ÜG.: oriens MNPs; Hw.: vgl. ahd. ōstarhalba*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. ōstan, halva*; B.: MNPs Dat. Sg. osterhaluon orientem 67, 34 Berlin; Son.: Quak setzt ōsterhalvon an

ōstermānōth 1, anfrk., st. M. (a?): nhd. Ostermonat, April; ne. April; ÜG.: lat. Aprilis EV; Hw.: vgl. as. *ōstarmānuth?, ahd. ōstarmānōd*; Q.: EV (11. Jh.); E.: s. ōstan, *mānōth?; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) ostermanoth aprilem Gysseling 13,18 = TT 441,23; Son.: st. M. (a?, athem.?)

ōstfranka* 1, anfrk., Sb.=ON: nhd. Ostfrankreich; ne. Eastern France; ÜG.: lat. Gallia Belgica Gl; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. *ōst?, *Franka?; B.: Gl ostfranca galliam Belgicam Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 57, Nr. 10 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 3 Nr. 4, 22 Nr. 10, ostifranca galliam belgicam Mayer, Seminar 16, 1 (1980) = BBBB, 206, Nr. 8 = SANFT Glossen 27 Nr. 8

ōstnōrthrōnowind* 1, anfrk., st. M. (i): nhd. Ostnordwind; ne. north-east wind; ÜG.: lat. vulturnus EV; Hw.: vgl. as. *ōstnorthrōnowind?, ahd. ōstnordrōnowint*; Q.: EV (11. Jh.); B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) ostnorthronowind vulturnum Gysseling 13,28 = TT 442,13

ōstrōnowind 1, anfrk., st. M. (i): nhd. Ostwind; ne. east wind (N.); ÜG.: lat. subsolanus EV; Vw.: s. north-*; Hw.: vgl. as. ōstrōniwind, ahd. ōstrōnowint*; Q.: EV (11. Jh.); B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) ostronouuind subsolanum Gysseling 13,23 = TT 442,5

ōstsūthrōnowind* 1, anfrk., st. M. (i): nhd. Ostsüdwind; ne. east-south wind; ÜG.: lat. eurus EV; Hw.: vgl. ōstsundrōnowint*; Q.: EV (11. Jh.); E.: s. *ōst?, sūthrōnowind*; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) ostsuthronouuind eurum Gysseling 13,23 = TT 442,6

otha* 6, anfrk., Konj.: nhd. oder; ne. or; ÜG.: lat. aut LW, sive LW, vel LW; Hw.: vgl. as. eftha, ettha, ahd. odo; Q.: LW (1100); E.: s. germ. *efþan, Konj., oder; B.: LW (other) other 52, 35, other 52, 35, other 62, 11, other 63, 3, other 66, 16, other 128, 20 (z. T. mhd.)

ouga*, anfrk., st. N. (a)?, sw. N. (n): Vw.: s. ōga

ougen* 6, ōgen*, ougon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. zeigen; ne. show (V.); ÜG.: lat. ostendere MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. ôgian, ahd. ougen* (1); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *augjan, sw. V., zeigen; s. idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; B.: MNPs 2. P. Sg. Präs. Akt. Ind. ogos (= ôgdôs* (Heyne)? = ōgodos* (van Helten)?) ostendisti 70, 20 Berlin, MNPsA 3. P. Sg. Imper. oigi ostende 79, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 550 (van Helten) = S. 78, 40 (van Helten) = MNPsA Nr. 492 (Quak), MNPs 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. ougedos ostendisti 59, 5 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. ougit ostendit 58, 12 Berlin, MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. ougoda ostendit 77, 11 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 552 (van Helten) = S. 79, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 463 (Quak), (Inf.) ougan sal ic ostendam 49, 23 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 553 (van Helten) = S. 79, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 333 (Quak); Son.: Quak setzt ougon, ōgon an

ovana* 4, anfrk., Adv.: nhd. oben; ne. above; ÜG.: lat. celsius LW; Hw.: vgl. as. ovana*, ahd. obana; Q.: LW (1100); E.: s. germ. *uba, Präp., über, unter; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: mnl. oven, Adv., oben; B.: LW (ouana, ouene) ouene 37, 8, ouene 58, 2, ouana 114, 11, ouana 121, 7 (z. T. mhd.)

over* (1) 50, ovir*, anfrk., Präp.: nhd. über, überall; ne. upon, above, more than; ÜG.: lat. super MNPs, MNPsA, LW, ubique LW, undi... LW; Hw.: vgl. as. ovar* (1), (2), uvar, ahd. ubar (1); Q.: MNPs, LW; E.: germ. *uber, *uberi, Adv., Präp., über; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; B.: MNPs ouer super mit Akk. 18, 11 Mylius, 54, 6 Berlin, 67, 27 Berlin, 70, 14 Berlin, ouir super 18, 11 Mylius, 53, 9 Berlin, 54, 5 Berlin, 54, 11 Berlin, 54, 13 Berlin, 54, 16 Berlin, 54, 22 Berlin, 54, 23 Berlin, 56, 6 Berlin, 56, 12 Berlin, 56, 12 Berlin, 58, 12 Berlin, 60, 7 Berlin, 62, 4 Berlin, 62, 7 Berlin, 64, 4 Berlin, 65, 5 Berlin, 65, 7 Berlin, 65, 12 Berlin, 66, 2 Berlin, 67, 5 Berlin, 67, 15 Berlin, 67, 34 Berlin, 67, 35 Berlin, 68, 5 Berlin, 68, 7 Berlin, 68, 10 Berlin, 68, 16 Berlin, 68, 25 Berlin, 68, 28 Berlin, 68, 32 Berlin, 71, 6 Berlin, 71, 16 Berlin, 73, 1 Berlin, 73, 5 Berlin, MNPsA ouir super mit Akk. 30, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 554 (van Helten) = S. 79, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 227 (Quak), MNPs ouir super mit Dat. 72, 25 Berlin, LW (ouer) ouer 7, 2, ouer 39, 5, ouer 65, 3, ouer 93, 13, ouer 135, 3, ouer 137, 1, ouer 137, 2, ouer 108, 10, ouer 149, 7; Son.: Quak setzt ovir an

over (2) over, anfrk., Präf.: Vw.: s. -drepan*, -fallan*, fangan*, -farth*, -hevon*, -hōrig*, -īlon, -līthan*, -muodi*, -springan*, -thrōt*; Hw.: vgl. as. ovar, ahd. ubar; E.: germ. *uber, *uberi, Adv., Präp., über; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106

overdrepan* 6, anfrk., st. V. (4): nhd. übertreffen; ne. excel; ÜG.: lat. praecellere LW, praemittere LW; Hw.: vgl. as. ovardrepan, ahd. ubartreffan*; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. praecellere?, praemittere?; E.: s. over- (2), drepan*; B.: LW (ouerdrephen) ouerdrephent 58, 15, ouerdrephet 58, 17, ouerdrephet 69, 35, ouerdrephet 88, 6, ouerdrephet 142, 13, ouerdrephet 142, 14 (z. T. mhd.)

overfallan* 1, ovirfallon*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. überfallen; ne. fall (V.) over; ÜG.: lat. supercidere MNPs; Hw.: vgl. ahd. *ubarfallan?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. supercidere; E.: s. over- (2), fallan*; B.: MNPs 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. ouirfiel supercecidit 57, 9 Berlin; Son.: Quak setzt ovirfallon an

overfangan* 1, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. überragen; ne. surpass, tower (V.) above; ÜG.: lat. superare LW; Hw.: vgl. as. ovarfāhan*, ahd. ubarfāhan*; Q.: LW (1100); I.: Lbd. lat. superare?; E.: s. over- (2), fangan*; B.: LW (overfahen) ouerfahent 69, 36 (z. T. mhd.)

overfard*, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. overfarth*

overfarth* 1, overfard*, ovirfarth*, anfrk., st. F. (i): nhd. Überfahrt, Übermaß; ne. excess (N.); ÜG.: lat. excessus MNPs; Hw.: vgl. ahd. ubarfart*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. excess?; E.: s. over- (2), farth*; B.: MNPs Dat. Sg. ouirferdi excessu 67, 28 Berlin; Son.: Quak setzt ovirfarth an

overflōien* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. überströmen; ne. overflow (V.); ÜG.: lat. affluere LW; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. affluere?; E.: s. over- (2), *flōien?; B.: LW (ouerfluoien) ouerfluoiende 135, 2 (z. T. mhd.)

overhevon* 1, anfrk., st. V. (6): nhd. „überheben“, erheben; ne. raise (V.); ÜG.: lat. superextollere MNPs; Hw.: vgl. ahd. ubarheffen*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. superextollere; E.: s. over- (2), hevon*; B.: MNPs (Part. Prät. Nom. Sg. F.) ouirhauan uuirthit superextolletur 71, 16 Berlin

overhōrig* 1, ovirhōrig*, anfrk., Adj.: nhd. ungehorsam; ne. disobedient; ÜG.: lat. praevaricans MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *ubarhōrīg?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. praevaricans?; E.: s. over- (2), *hōrig?; B.: MNPsA Akk. Pl. M. ouirhoriga praevaricantes 118, 119 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 555 (van Helten) = S. 79, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 704 (Quak); Son.: Quak setzt ovirhōrig an

overīlon* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. „übereilen“, vorübereilen; ne. pass (V.) in a hurry; ÜG.: lat. subsistere Gl; Hw.: vgl. as. *ovarīlian?, ahd. *ubarīlen?; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. over- (2), īlon*; B.: Gl houerhilind (= houerhilindemu*) subsistente Wa 88, 12 (Prudentiusglossen aus Paris, Bibliothèque Nationale lat. 18554) = SANFT Glossen 15, Nr. 1

overlīthan* 1, ovirlīthon*, anfrk., st. V. (1): nhd. hinübergehen; ne. go (V.) over; ÜG.: lat. pertransire MNPs; Hw.: vgl. ahd. *ubarlīdan?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. pertransire?; E.: s. over- (2), līthan*; B.: MNPs (Inf.) ouirlithon solun pertransibunt 65, 6 Berlin; Son.: Quak setzt ovirlīthon an

overmuodi* 3, ovirmuodi*, anfrk., st. N. (ja), st. F. (ī): nhd. Übermut; ne. pride; ÜG.: lat. superbia MNPs; Hw.: vgl. as. ovarmōdi*, ahd. ubarmuotī*; B.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. superbia; E.: s. over- (2), *muodi?; B.: MNPs Akk. oder Dat. Sg. ouermuodi suberbias 73, 3 Berlin, Dat. Sg. ouirmuodi superbia 58, 13 Berlin, Nom. Sg. ouirmuodi superbia 72, 6 Berlin; Son.: Quak setzt ovirmuodi an

overspringan* 1, anfrk., st. V. (3a): nhd. überspringen, hinüberspringen; ne. jump (V.) over, leap (V.) over; ÜG.: lat. transilire LW; Hw.: vgl. ahd. ubarspringan*; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. transilire; E.: s. over- (2), *springan?; B.: LW (ouerspringen) ouerspringet 35, 2 (z. T. mhd.)

overthrōt* 1, anfrk., st. M., st. F.: nhd. Überdruss; ne. weariness; ÜG.: lat. languor LW; Q.: LW (1100); E.: s. over (2), *thrōt?; B.: LW (ouerthruz) ouerthruze 85, 8 (z. T. mhd.)

ovit* 9, anfrk., st. N. (a): nhd. Obst, Frucht; ne. fruit; ÜG.: lat. fructus LW, pomum MNPsA; Hw.: vgl. ahd. obaz; Q.: MNPsA (9. Jh.), LW; E.: germ. *obat-, Sb., Zukost, Obst; vgl. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287; idg. *ēdā, F., Essen (N.), Speise, Pokorny 288; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: mnl. ooft, ovet, Sb., Obst, essbare Früchte von Bäumen; B.: MNPsA Gen. Pl. ouita (= ouito* (van Helten)) pomorum 78, 1 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 556 (van Helten) = S. 79, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 483 (Quak), LW (ouaz, ouez) ouezes 29, 2, ouezo 68, 3, ouaz 68, 14, ouezes 73, 2, ouaz 107, 2, ouaz 122, 2, ouaze 123, 9, ouaz 129, 1 (z. T. mhd.)

paner* 1, anfrk.?, st. M.?, st. N.?: nhd. Korb, Körbchen; ne. basket; ÜG.: lat. fiscella Gl; Hw.: vgl. as. paner*; Q.: Gl (9. Jh.); I.: Lw. lat. pānārium; E.: s. lat. pānārium, N., Brotkorb; vgl. lat. pānis, M., Brot; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; B.: Gl Nom. S. oder Akk. Sg. ponaer fiscellam; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 7, 202 (paner); Son.: as.?

*pīmentad?, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. gewürzt; ne. spiced; Vw.: s. gi-*; E.: s. *pīmenton?

*pīmenton?, anfrk., sw. V. (2): nhd. würzen; ne. spice (V.); Hw.: s. gipīmentad*; vgl. ahd. pīmentōn*; I.: Lw. lat. pīgmentāre?; E.: s. lat. pīgmentāre, V., würzen; vgl. lat. pīgmentum, N., Farbe; lat. pingere, V., malen; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794

plāgen* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. gequält werden, Qualen erleiden; ne. be tormented; ÜG.: lat. luere Gl; Hw.: vgl. ahd. *plagen?; Q.: Gl (11. Jh.); I.: Lw. lat. plāgāre; E.: s. lat. plāgāre, V., hauen, verwunden; vgl. lat. plāga, F., Schlag, Hieb, Stoß; vgl. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805; B.: Gl plagit luit Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 61, Nr. 23 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 5 Nr. 23, 24 Nr. 23; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 7, 316 (plâgon)

plevium* 1, lat.-anfrk.?, N.: nhd. Verantwortung, Bürgschaft, Pfand; ne. responsibility, surety; Q.: Boretius A. Capitularia regum Francorum (511-558); E.: s. germ. *plegō?, st. F. (ō), Pflege; germ. *plehti-, *plehtiz, st. M. (i), Pflege, Pflicht (F.) (1), Sorgfalt; B.: Boretius, A., Capitularia regum Francorum (1883) I, Nr. 3 (Pactus Childeberti I. et Chlotharii I.), S. 6, 9 ad plebium promoveatur; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 267a; Son.: lat.-ahd.?

porta* 5, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Pforte, Tor (N.); ne. gate, door; ÜG.: lat. foris LW, porta MNPs; Hw.: vgl. as. porta*, ahd. porta; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; I.: Lw. lat. porta; E.: s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; B.: MNPs Dat. Sg. portun porta 68, 13 Berlin, Dat. Pl. portun portis 72, 28 Berlin, LW (porte) porte 117, 2, portan 117, 10, porton 128, 2

predikon* 1, predicon*, anfrk., sw. V. (2): nhd. predigen; ne. preach; ÜG.: lat. evangelizare MNPs; Hw.: vgl. ahd. predigōn*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. evangelizare, Lw. lat. praedicāre; E.: s. lat. praedicāre, V., aufrufen, preisen; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; lat. dicāre, V., laut verkünden, feierlich verkünden; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; B.: MNPs Part. Präs. Dat. Pl. M. preicodon (= predicondon*) evangelizantibus 67, 12 Berlin; Son.: Quak setzt predicon an

*predikunga?, anfrk.?, st. F. (ō): Hw.: vgl. ahd. predigunga*; Son.: vgl. amfrk. MNPs Akk. Pl. predigunga 72, 28 Berlin

prisma 3, anfrk.?, st. F. (ō): nhd. Zins, Wucher, Geldgeschäft; ne. usury; ÜG.: lat. usura MNPs, MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. pfrasama*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA; I.: Lbd. lat. usura?; B.: MNPs=MNPsA Nom. Sg. prisma usura 54, 12 Berlin = MNPsA Nr. 558 (van Helten) = S. 79, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 347 (Quak), Dat. Pl. prismon usuris 71, 14 Berlin, MNPs=MNPsA prisna usura 54, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 558 (van Helten) = S. 79, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 347 (Quak); Son.: auch amfrk. MNPsA presme (= prismen* (van Helten)) negotio 90, 6 Leiden = MNPsA Nr. 559 (van Helten) = S. 79, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 563 (Quak); L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 7, 337 (prisma)

psaltere* 1, psaltare, anfrk., st. M. (ja): nhd. Psalter; ne. psalter, psaltery; ÜG.: lat. psalterium MNPs; Hw.: vgl. ahd. psalteri*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *psalteri-, M., Psalter; s. lat. psaltērium, N., Psalter; gr. ψαλτήριον (psaltḗrion), N., Saiteninstrument; vgl. gr. ψάλλειν (psállein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar; mnl. psalter, pselter, selter, M., N., Psalter, Buch der Psalmen; B.: MNPs Nom. Sg. psaltare psalterium 56, 9 Berlin; Son.: Quak setzt psaltare an

putte 4, anfrk., st. M. (ja): nhd. „Pfütze“, Brunnen, Grube; ne. pit (N.); ÜG.: lat. puteus MNPs, LW; Hw.: vgl. ahd. pfuzzi; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: s. germ. *puti-, Sb., Brunnen, Grube; s. lat. puteus, M., Graben (M.), Grube, Brunnen; vgl. idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; W.: mnl. putte, put, M., Pfütze, Grube, Graben (M.); B.: MNPs Dat. Sg. pute puteum 54, 24 Berlin, Nom. Sg. putte puteus 68, 16 Berlin, LW (puzza) puzza 71, 1, puzza 71, 6 (z. T. mhd.)

rachinburgius* 23, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Rechenbürge“, Urteilfinder bei Gericht; ne. juror; Q.: Formulae Andecavenses (Formeln von Angers), Lex Ripuaria, Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: Etymologie des Vordergliedes unklar, vielleicht von germ. *rakō (1), st. F. (ō), Auswicklung, Erzählung; oder von einem Verstärkungselement *regin-, *ragin-, Adj., schicksalshaft; s. anfrk. bergan; B.: Formulae Merowingici et Karolini aevi hg. v. Zeumer, K., 1886, Formulae Andecavenses 22, 6f. vel reliquis raciniburdis, Lex Ripuaria 36, 2 (32, 2) cum tribus rachinburgiis in haraho coniuraverit, 36, 3 (32, 3) ante comitem cum 7 rachinburgiis in haraho iurare debet, 36, 3 (32, 3) hoc est a septem rachinburgiis, 56 (55) De rachinburgiis legem dicentibus, 56 (55) et rachinburgii inter eos secundum legem Ribvariam dicere noluerint, 56 (55) qui rachinburgiis recte dicentibus non adquieverit, Lex Salica 86, 3 Tunc grafio colligat secum septem racemburgiis, 91, 1 quando racemburgiae iudicauerunt, 92 De racemburgiis, 92, 1 Si racemburgiae legem noluerint dicere, 92, 1 quo racinburgi iudicium ei decreuissent, 92, 3 Si uero illi racemburgiae legem dixerint, Pactus legis Salicae 50, 3 Tunc grafio colligat secum septem rachineburgius idoneos, 56, 1 quod ei a rachineburgiis iudicatum fuerit, 56, 2 ubi rachineburgii iudicauerunt, 56, 3 quando ei rachineburgii iudicauerunt, 57 De rachineburgiis, 57, 1 Si quis rachineburgii in mallobergo sedentes, 57, 1 septem de illis rachineburgiis 57, 3 Si uero illi rachineburgii sunt, 57, 4 Si uero rachineburgii legem dixerint, 113 Et graphio cum VII rachymburgiis, 115 et sic ante rachymburgiis uideredum donet; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 346a, 368a; Son.: ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

rād* 4, rāt*, anfrk., st. M. (a): nhd. Rat; ne. counsel (N.); ÜG.: lat. consilium MNPs; Vw.: s. -frāgen*; Hw.: vgl. as. rād, ahd. rāt; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *rada-, *radaz, st. M. (a), Rat, Mittel, Vorrat, PN? (5. Jh.), s. germ. *rēdi-, *rēdiz, *rǣdi-, *rǣdiz, st. M. (i), Rat, Hilfe; vgl. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten (V.), überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; B.: MNPs Dat. Pl. radon consiliis 65, 5 Berlin, Akk. Sg. rat consilium 70, 10 Berlin, LW (rad, raad), raada 55, 25, rades 141, 3; Son.: Quak setzt rāt an

rādan* 2, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. anraten, zureden; ne. advise (V.); ÜG.: lat. proponere LW; Hw.: vgl. as. rādan (1), ahd. rātan (1); Q.: LW (1100); E.: germ. *rēdan, *rǣdan, st. V., raten; idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten (V.), überlegen (V.), Pokorny 853; s. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; B.: LW (raden) rieden 84, 14, raden 100, 4 (z. T. mhd.)

rādfrāgen* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. um Rat fragen; ne. ask a person’s advice; ÜG.: lat. consilio uti LW; Hw.: vgl. as. rādfrāgon*, ahd. rātfrāgōn; Q.: LW (1100); I.: Lüs. lat. consilio uti; E.: s. rād*, *frāgen?; B.: LW (radfragen) radfragoda 84, 6 (z. T. mhd.)

*rakinza?, anfrk.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n): Hw.: vgl. as. rakinza*, ahd. rahhenza*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) rakinzun bacis SAGA 38, 47 = Gl 2, 574, 47

ramin* 10, anfrk.?, Sb.: nhd. Festhalten, Drücken, Greifen, Anfassen; ne. holding (N.); Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. germ. *hrempan, *rempan, st. V., schrumpfen, runzeln; germ. *hrem-, *hremm-, V., sich krümmen, rümpfen; idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; B.: Lex Salica 26, 1 Si quis homo ingenuos ad femina ingenua digitu aut manu extrinxerit mallobergo chramen, 26, 2, Si brachium extrinxerit mallobergo chrami, 48, 2 Si uero ipsa excusserit mallobergo chramere, 48, 3 Si police de manu capulauerit mallobergo chramine, 48, 8 Si uero pedis capulatus fuerit et ibidem mancus teniat mallobergo chudachina chamina, Pactus legis Salicae 20, 1 Si quis ingenuus homo ingenuae mulieri uel qualibet feminae manum uel brachium aut digitum extrinxerit cui fuerit adprobatum mallobergo chamin hoc est, 20, 2 Si brachium presserit mallobergo chamin sunt, 20, 3 Certe si super cubitum manum miserit cui fuerit adprobatum mallobergo chamin malicharde hoc est, 29, 3 Si uero ipsa manus super excussa fuerit mallobergo chamin, 29, 10 Si uero pedes capulatus fuerit et ibidem mancatus tenuerit mallobergo chuldachina chamin; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 369a; Son.: ahd.?

*randbōg?, anfrk.?, st. M. (a): Hw.: vgl. ahd. rantboug, as. randbôg; Son.: as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) randboga geuuaigi genus uasorum SAGA 38, 44, 45 = Gl 2, 574, 44, 45

*rann?, anfrk.?, st. N. (a): nhd. Haus, Stall; ne. house (N.), stable; Hw.: s. rannegaltio; E.: germ. *razna-, *raznam, st. N. (a), Haus; vgl. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338

rannegaltio* 3, anfrk.?, Sb.: nhd. Gehege-Schwein, Gehege-Sau; ne. stable-pig; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *rann?, *gelta?; B.: Lex Salica 2, 1 Si quis porcellum lactantem de cranne furauerit et ei fuerit adprobatum mallobergo chranne chalti rechalti, Pactus legis Salicae 2, 1 Si quis porcellum lactantem furauerit de chranne prima aut de mediana et ei fuerit adprobatum mallobergo chrannechaltio leschalti hoc est, 2, 2 Si uero in tertia chranne furauerit mallobergo chrannechaltio; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 354b, 367b; Son.: ahd.?

rasta 2, anfrk.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Wegmaß von dreitausend Doppelschritten; ne. length of path; Hw.: vgl. as. rasta, ahd. rasta (1); Q.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica hg. v. Kölzer T. 2001 (MGH DD) (712); E.: germ. *rastō, st. F. (ō), Ruhe, Rast; s. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; vgl. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; B.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica, hg. v. Kölzer, T., 2001 (MGH DD), Nr. 162, S. 405, 2 ad partem occidentalem rasta una, S. 405, 3 dicunt rastas tres; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 368a; Son.: ahd.?

raston 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. rasten, ruhen; ne. rest (V.); ÜG.: lat. requiescere MNPs; Hw.: vgl. as. restian, ahd. resten; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *rastja, Sb., Ruhe, Rast; vgl. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; B.: MNPs (Inf.) raston sal requiescam 54, 7 Berlin

rāta* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Wabe, Honigwabe; ne. honeycomb; ÜG.: lat. favus MNPs; Hw.: vgl. ahd. rāza*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hrata, Sb., Geflecht, Wabe; s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, *kerHt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; B.: MNPs Akk. Sg. rata favum 18, 11 Mylius

rātannussi* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Erregung, Reizung, Reizung zum Zorn; ne. provocation; ÜG.: lat. irritatio MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *rāzannussi?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. irritatio?; E.: s. rāton*, -nussi; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 7, 691 (râtannussi); B.: MNPsA Dat. Sg. ratannussi inritatione 94, 9 Leiden = ratanussi inritatione 94, 9 Schottius = ratunussi inritatione 94, 9 Schottius = MNPsA Nr. 570 (van Helten) = S. 79, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 581 (van Helten)

rāton* 5, anfrk., sw. V. (2): nhd. reizen, erzürnen; ne. anger (V.); ÜG.: lat. concitare MNPsA, irritare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *rāzōn?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. irritare MNPsA; E.: s. germ. *rēta-, *rētaz, *rǣta-, *rǣtaz, Adj., scharf, beißend; s. germ. *rat-, V., nagen?, Falk/Torp 336; germ. *wratōn, sw. V., gehen, wandern?; idg. *rēd- (2), *rōd-, *rəd-, V., scharren, schaben, kratzen, nagen, Pokorny 854; idg. *u̯ered-, *u̯red-, V., sich biegen, neigen, schwanken, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 7, 706 (râton); B.: MNPsA (Part. Prät. Nom. Sg. M.) geratot ist concitatus Deut. 32, 19 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 568 (van Helten) = S. 79, 22 (van Helten) MNPsA 826 (Quak), 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. ratodon inritaverunt oder prosterneret? 105, 7 oder 107, 29 (Quak) = MNPsA Nr. 566 (van Helten) = S. 79, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 631 (Quak), 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. ratodon inritaverunt Deut. 32, 21 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 567 (van Helten) = S. 79, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 827 (Quak), 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. ratodon prosterneret 105, 26 Leiden, 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. ratuot inritat 73, 10 Schottius = ratut inritat 73, 10 Leiden = MNPsA Nr. 569 (van Helten) = S. 79, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 446 (Quak)

raven* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Rabe; ne. raven; ÜG.: lat. corvus LW; Hw.: vgl. as. hravan*, ahd. raban; Q.: LW (1100); E.: germ. *hrabna-, *hrabnaz, st. M. (a), Rabe; germ. *hrabō-, *hrabōn, *hraba-, *hraban, sw. M. (n), Rabe; s. idg. *krep- (2), V., krächzen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; B.: LW (rauon) rauon 88, 3 (z. T. mhd.)

ref 4, anfrk., st. N. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Mutterleib; ne. womb; ÜG.: lat. venter MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. ref (1); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *hrefa-, *hrefam, st. N. (a), Leib, Bauch, Schoß (M.) (1); idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620; B.: MNPsA Nom. Sg. ref venter 16, 14 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 574 (van Helten) = S. 80, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 146 (Quak), Dat. Sg. reue ventre 21, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 576 (van Helten) = S. 80, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 183 (Quak), MNPs=MNPsA Dat. Sg. reue ventre 57, 4 Leiden = MNPsA Nr. 576 (van Helten) = S. 80, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 363 (Quak), MNPsA Gen. Sg. reuis ventris 126, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 575 (van Helten) = S. 80, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 724 (Quak), MNPs=MNPsA Dat. Sg. riue ventre 57, 4 Berlin = MNPsA Nr. 576 (van Helten) = S. 80, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 363 (Quak)

regan 2, anfrk., st. M. (a): nhd. Regen; ne. rain (N.); ÜG.: lat. pluvia MNPs; Hw.: vgl. as. regan, ahd. regan; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *regna-, *regnaz, *regana-, *reganaz, st. M. (a), Regen; germ. *regna-, *regnam, *regana-, *reganam, st. N. (a), Regen; s. idg. *reg̑- (2), *rek̑-, *rek-?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen, Pokorny 857; B.: MNPs Nom. Sg. regan pluvia 71, 6 Berlin, Akk. Sg. regin pluviam 67, 10 Berlin

reht* (1) 2, anfrk., Adj.: nhd. richtig, recht, gerecht; ne. just (Adj.); ÜG.: lat. rectus MNPs; Vw.: s. *gi-?, un-*, -līk*, -līko*, -nussi; Hw.: vgl. as. reht (2), ahd. reht (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *rehta-, *rehtaz, Adj., recht, gerade (Adj.) (2); to-Partizip zu idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; B.: MNPs Dat. Sg. N. rehtin recto 72, 1 Berlin, Nom. Pl. N. retha rectae 18, 9 Mylius; Son.: auch amfrk. MNPs rechta iusta 2, 12 Leeuwarden = S. 93, 16 (van Helten), Gen. Pl. rechtero iustorum 1, 5 Leeuwarden = S. 91, 17 (van Helten), Gen. Pl. rectero iustorum 1, 6 Leeuwarden = S. 91, 18 (van Helten)

reht* (2) 2, anfrk., st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit; ne. justice; ÜG.: lat. aequitas MNPs; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. as. reht (1), ahd. reht (3); Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. aequitas?; E.: germ. *rehta-, *rehtam, st. N. (a), Recht; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; B.: MNPs Dat. Sg. rehte aequitate 64, 6 Berlin, Dat. Sg. rehti aequitate 66, 5 Berlin

rehtlīk* 8, anfrk., Adj.: nhd. recht, gerecht, gerechtfertigt; ne. just (Adj.), righteous; ÜG.: lat. iustificatus MNPs, iustus MNPs, rectus MNPs; Hw.: s. rehtlīko*; vgl. ahd. rehtlīh; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. iustificatus?; E.: germ. *rehtalīka-, *rehtalīkaz, Adj., richtig, rechtlich; s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; to-Partizip zu idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; B.: MNPs Nom. Pl. M. rehlica recti 63, 11 Berlin, Nom. Sg. M. rehtlico iustus 57, 11 Berlin, 63, 11 Berlin; Dat. Sg. M. rehlikin iusto 54, 23 Berlin, Nom. Pl. M. rehtica iusti 67, 4 Berlin, Nom. Pl. M. rehtlika iustificata 18, 10 Mylius, Dat. Pl. M. rehtlicon iustis 68, 29 Berlin, Dat. Sg. M. rihlico iusto 57, 12 Berlin

rehtlīko* 1, rehtlīco*, anfrk., Adv.: nhd. recht, gerecht; ne. justly; ÜG.: lat. recte MNPs; Hw.: vgl. ahd. rehtlīhho*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. rehtlīk*; B.: MNPs rehlico recta 57, 2 Berlin; Son.: Quak setzt rehtlīco an

rehtnussi 12, anfrk., st. N. (ja): nhd. Gerechtigkeit, Forderung, Rechtsforderung; ne. righteousness; ÜG.: lat. iustitia MNPs; Hw.: vgl. ahd. *rehtnussi?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. iustitia?; E.: s. reht* (1), -nussi; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 7, 835 (rehtnussi); B.: MNPs Dat. Sg. rehnusse iustitia 70, 2 Berlin, Nom. Pl. rehnussi iustitiae 18, 9 Mylius, Akk. Sg. rehnussi iustitiam 70, 15 Berlin, 70, 19 Berlin, Nom. Sg. rehtnussi iustitia 71, 7 Berlin, Akk. Sg. rehtnussi iustitiam 68, 28 Berlin, 70, 24 Berlin, 71, 2 Berlin, Akk. Sg. rehtnussi iustitiae 70, 16 Berlin, Dat. Sg. rehtnussi iustitia 71, 2 Berlin, Akk. Sg. rehtnussis iustitiam 71, 3 Berlin, Akk. Sg. rihnussi iustitiam 57, 2 Berlin

*rehto?, anfrk., Adv.: Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. rehto, ahd. rehto; E.: s. reht* (1)

*reidi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. gi-*, -wagan*; Hw.: vgl. as. *rēdi?, ahd. *reiti (2)?; E.: s. germ. *raidja-, *raidjam, st. N. (a), Gerät; vgl. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861

reidiwagan* 2, reidowagon*, anfrk., st. M. (a): nhd. „Reitwagen“, Wagen (M.); ne. chariot; ÜG.: lat. currus MNPs=MNPsA, LW; Hw.: vgl. ahd. reitwagan*; B.: MNPs=MNPsA (9. Jh.), LW; E.: s. *reidi, *wagan?; B.: MNPs=MNPsA Nom. Sg. radiuuagon currus 67, 18 Schottius = rediuuagon currus 67, 18 Berlin = reidiuuagon currus 67, 18 Leiden = MNPsA Nr. 571 (van Helten) = S. 79, 26 (van Helten) = MNPsA Nr. 403 (Quak), LW (reydewagan) reydewaganon 15, 2; Son.: Quak setzt reidowagon an

*reif?, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Seil, Fessel (F.) (1); ne. rope (N.); Hw.: s. handrepus*; vgl. ahd. reif; E.: germ. *raipa-, *raipaz, st. M. (a), Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); germ. *raipa-, *raipam, st. N. (a), Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858

*reinen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. reinigen, säubern; ne. cleanse; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. hrēnian*, ahd. reinen* (1); E.: germ. *hrainjan, sw. V., reinigen; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

reipus 15, lat.-anfrk.?, M.?: nhd. Reifgeld?, Rufgeld?; ne. sort (N.) of payment?; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. germ. *raipa-, *raipam, st. N. (a), Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; B.: Lex Salica 79 (Titel) De reipusse, 79 De reipusse, 79, 1 Si uero istud non fecerit et sic eam acciperit mallobergo reipus nocholessinus, 79, 2 cui reipe debentur, Pactus legis Salicae 44 (Titel) De reipus, 44 De reipus (reibus), 44, 3 Si uero istud non fecerit et sic eam acciperit mallobergo reipus nicholesinus hoc est, 44, 3 cui reipi debentur, 44, 4 cui reipi debentur, 44, 5 cui reipi debentur, 44, 7 Si uero nepus non fuerit neptis filius senior si fuerit ille reipus illos accipiat, 44, 9 Si uero nec consobrine filius non fuerit tunc auunculus frater matris reipus ille accipiat, 44, 11 ipse reipus illos accipiat, 44, 12 in fisco reipus ipse uel causa; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 369a; Son.: lat.-ahd.?

*reiz?, anfrk.?, st. M. (a?): Hw.: vgl. as. reiz*, ahd. reiz; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) reizen stilorum SAGA 36, 32 = Gl 2, 572, 32

*rēo?, anfrk.?, st. N. (wa) (iz) (az): nhd. Leichnam, Grab; ne. grave (N.), corpse; Vw.: s. -burgio*; Hw.: vgl. as. hrêo*, ahd. rēo*; E.: germ. *hraiwa-, *hraiwam, st. N. (a), Leiche, Leichnam; vgl. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; Son.: st. N. (wa?, iz/az?)

rēobeba* 1, anfrk.?, Sb.: nhd. Leichenverbrennung; ne. cremation; Hw.: vgl. ahd. rēobeba*; Q.: Capitula legi Salicae addita (3. Viertel 8. Jh.); E.: s. *rēo?; Etymologie des Hintergliedes ungeklärt; B.: Capitula legi Salicae addita 70 De creobeba; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 369b; Son.: ahd.?

rēoburgio* 1, anfrk.?, Sb.: nhd. Leichengewölbe; ne. vault (N.); Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *rēo?, burg; B.: Pactus legis Salicae 55, 3 super hominem mortuum capulauerit malloberg chreoburgio; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 346a; Son.: ahd.?

rēotarsino* 2, anfrk.?, Sb.: nhd. Leichenplünderung, Leichendenkmal?; ne. robbing (N.) of a corpse; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *rēo?, Herkunft des Hintergliedes unklar; B.: Lex Salica 77 Si quis basilica exspoliauerit mallobergo chrotarsino, Pactus legis Salicae 55, 6 Si quis basilicam expoliauerit desuper hominem mortuum, mallobergo chreotarsino; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 369b; Son.: ahd.?

resten* 1, reston*, anfrk., sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen; ne. rest (V.); ÜG.: lat. quiescere MNPsA; Hw.: vgl. as. restian, ahd. resten; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. germ. *rastja, Sb., Ruhe, Rast; vgl. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; B.: MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. restido (= restida* (Heyne, van Helten)) quievit 75, 9 Leiden = MNPsA Nr. 581 (van Helten) = S. 80, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 454 (Quak); Son.: Quak setzt reston an

reva* 1, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Rebe; ne. vine; ÜG.: lat. vitis LW; Hw.: vgl. as. *rava?, *reva?, ahd. reba (1); Q.: LW (1100); E.: germ. *rebō-, *rebōn, *reba-, *reban, Sb., Rebe; s. idg. *rēp- (1), V., kriechen, schleichen, Pokorny 865; B.: LW (reue) reuon 21, 3 (z. T. mhd.)

rewadiare* 1, lat.-anfrk.?, V.: nhd. verpfänden; ne. pledge (V.); Q.: Formulae extravagantes (4. Viertel 8. Jh.); E.: s. lat. re?; s. germ. *wadjōn, sw. V., verpfänden, einsetzen; vgl. idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109; B.: Formulae Merowingici et Karolini aevi hg. v. Zeumer, K., 1886, Formulae extravagantes 8, S. 538, 6 calibus ris illi rewadiavit solidus de leodem tantus repeterit; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 380a; Son.: lat.-ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

*rewissi?, anfrk., st. F. (ī): Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. ahd. *riuwissi?

*rīdan?, anfrk.?, st. V. (1): nhd. reiten; ne. ride (V.); Hw.: s. herireida*; vgl. as. rīdan*, ahd. rītan; E.: germ. *reidan, st. V., bewegen, fahren, reiten; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; Son.: afrk.?

ried* 1 riet*, anfrk., st. N. (a): nhd. Ried (N.) (1), Schilf; ne. reed; ÜG.: lat. arundo MNPs; Hw.: vgl. as. *hriod?, ahd. riot (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hreuda-, *hreudam, st. N. (a), schwankendes Ried, schwankendes Reet; s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620; B.: MNPs Gen. Sg. riedis harundinis 67, 31 Berlin; Son.: Quak setzt riet an

riekan* 1, riecon*, anfrk., st. V. (2): nhd. rauchen; ne. emit smoke; ÜG.: lat. fumigare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. riohhan*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *reukan, st. V., rauchen; idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: mnl. ruken, V., rauchen; B.: MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. rnecont (= riecont*) fumigant 103, 32 Leiden = ruecont (= riecont*) fumigant 103, 32 Schottius = MNPsA Nr. 582 (van Helten) = S. 80, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 618 (Quak); Son.: Quak setzt riecon an, auch amfrk. MNPsA (Inf.) riechon sulun fumigabunt 143, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 583 (van Helten) = S. 80, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 795 (Quak)

riht 1, anfrk., Adj.: nhd. gerade gewachsen; ne. straight; Q.: Gl?; E.: s. *rihten?; B.: Gl? Nom. Sg. richt; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 7, 979 (riht)

*rihten?, anfrk., sw. V. (1): nhd. richten, lenken; ne. rule (V.), direct (V.), justify; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. rihtian, ahd. rihten; E.: germ. *rehtjan, sw. V., gerade machen, rechtfertigen, richten, richten, recht machen; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

*rihtnussi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. *rihtnussi?; E.: s. *rihten?, -nussi

rīki* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Reich, Herrschaft; ne. kingdom; ÜG.: lat. regnum MNPs; Hw.: vgl. as. rīki, ahd. rīhhi (2); Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. regnum?; E.: germ. *rīkja-, *rīkjam, *reikja-, *reikjam, st. N. (a), Reich, Herrschaft; s. kelt. *rīgjo-, N., Reich, idg. *rēg̑i̯om, Sb., Herrschaft, Pokorny 854; idg. *rēg̑s, *rēg̑-, M., König, Pokorny 854; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; B.: MNPs Nom. Pl. riki regna 67, 33 Berlin

*rīksen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. bereichern; ne. enrich; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. rīhhisōn; E.: germ. *rīkisōn, *rīkesōn, *reikisōn, *reikesōn, sw. V., herrschen, mächtig sein (V.); s. kelt. rig-; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

rīktuom* 4, anfrk., st. M. (a): nhd. Reichtum; ne. wealth, riches; ÜG.: lat. divitiae MNPs, LW, (res) LW; Hw.: vgl. as. rīhdōm*, ahd. rīhtuom; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; I.: Lbd. lat. divitiae?; E.: germ. *rīkjadōma-, *rīkjadōmaz, st. M. (a), Macht, Gewalt, Reichtum; aus dem Keltischen *rig-; vgl. idg. *reg̑- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; B.: MNPs Akk. Sg. ricdom divitiam 72, 12 Berlin, LW (richduom, riduom) rihduom 55, 24, rihduomes 140, 6, richduom 145, 9 (z. T. mhd.); Son.: auch amfrk. MNPs rihduoma divitiae 61, 11 Berlin

Rīn* 1, anfrk., st. M.=FlN: nhd. Rhein; ne. Rhine; ÜG.: lat. Rhenus Gl; Hw.: vgl. ahd. Rīn; Q.: Gl (1. Hälfte 10. Jh.); E.: s. germ. Rīna-, Rīnaz, st. M. (a), Rhein; vgl. idg. *erei-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 330; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; B.: Gl (Leiden, Universitätsbibliothek Ms. Lips. 7) Gen. Sg. rhin rheni Mayer 45, 4 (= 45, 18) = SANFT Glossen 12, 18

ring* 2, anfrk., st. M. (a): nhd. Ring; ne. ring (N.), circle (N.); ÜG.: lat. orbis MNPs; Hw.: vgl. as. hring*, ahd. ring (1); Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. orbis?; E.: germ. *hrenga-, *hrengaz, *hringa-, *hringaz, st. M. (a), Ring, Kreis, Rundung; s. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; B.: MNPs Gen. Sg. ringis orbis 18, 5 Mylius (Quak) = 18, 4 (van Helten), 71, 8 Berlin

rinnan* 3, rinnon*, anfrk., st. V. (3): nhd. rennen, fließen, rinnen; ne. run (V.), flow (V.); ÜG.: lat. currere MNPs, decurrere MNPs; Hw.: vgl. as. rinnan*, ahd. rinnan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen, laufen; s. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; B.: MNPs 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. ran cucurri 58, 5 Berlin, 61, 5 Berlin, Part. Präs. Nom. Sg. N. rinnende decurrens 57, 8 Berlin; Son.: Quak setzt rinnon an

rīpitha* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Reife; ne. maturity; ÜG.: lat. maturitas MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *rīfida?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. maturitas?; E.: germ. *reipiþō, *reipeþō, st. F. (ō), Reife; s. idg. *reib-, V., reißen, ernten, Pokorny 858?; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857; B.: MNPsA Dat. Sg. ripeton (= ripethon*) maturitate 118, 147 Leiden = ripoton (= ripethon*) maturitate 118, 147 Schottius = MNPsA Nr. 584 (van Helten) = S. 80, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 708 (Quak)

rīth* 2, anfrk., st. M. (a): nhd. Bach, Wildbach; ne. river; ÜG.: lat. torrens MNPsA; Hw.: vgl. as. *rīth?, ahd. *rīd?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *rīþa-, *rīþaz, st. M. (a), Strom, Bach; s. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 7, 939 (rîth); B.: MNPsA Akk. Pl. ritha torrentes 73, 15 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 585 (van Helten) = S. 80, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 448 (Quak), Dat. Sg. rithe torrente 82, 10 Leiden = MNPsA Nr. 586 (van Helten) = S. 80, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 517 (Quak)

*riuwen?, anfrk., sw. V. (2?): nhd. „reuen“; ne. repent; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. ahd. riuwēn*; E.: germ. *hrewwēn, *hrewwǣn, sw. V., trauern, klagen, jammern; s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622

*rizon?, anfrk.?, sw. V. (2): Hw.: vgl. as. rizon*, ahd. rizzōn; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) gkrizot (!) (= girizon*) secatur SAGA 26, 27 = Gl 2, 572, 27

*rōd (2), anfrk., st. M. (a): nhd. Röte; ne. redness; Vw.: s. morgan-*; E.: s. rōda*

rōd* 9, anfrk., Adj.: nhd. rot; ne. red (Adj.); ÜG.: lat. coccineus LW, purpureus LW, rubeus LW, rubicundus LW; Hw.: vgl. as. rōd, ahd. rōt (1); Q.: LW (1100); E.: germ. *rauda-, *raudaz, Adj., rot; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: mnl. root, Adj., rot; B.: LW (ruod) ruod 52, 28, roda 56, 2, ruode 69, 29, rod 87, 1, ruoden 57, 2, ruodero 68, 2, rodon 107, 4, ruoden 126, 5, ruodon 132, 2 (z. T. mhd.)

rōda* 3, anfrk., st. F. (ō): nhd. Röte; ne. redness; ÜG.: lat. rubor LW; Hw.: vgl. ahd. rōta*; Q.: LW (1100); E.: germ. *raudō, st. F. (ō), Röte; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; B.: LW (rode) rode 56, 4, rode 57, 8, ruode 68, 8 (z. T. mhd.)

*rōt?, anfrk.?, st. M. (a): Hw.: vgl. as. hrōt, ahd. ruoz (1); Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) hrpt (!) (= hrot) fuligo SAGA 37, 35 = Gl 2, 573, 35

*rōtan?, anfrk.?, V.: nhd. wühlen; ne. dig (V.); Hw.: s. brīorotero; E.: s. germ. *wrōtan, st. V., wühlen, aufwühlen; s. idg. *u̯erd-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163

*rottag?, anfrk.?, Adj.: Hw.: vgl. as. hrottag*, ahd. rozzag*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) rottp gpn (= rottogon*) maculentis (lies muculentis) SAGA 36, 62 = Gl 2, 572, 62

rouf* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Beute (F.) (1), Raub; ne. robbery, booty; ÜG.: lat. rapina MNPs; Hw.: vgl. as. *rôf?, ahd. roub*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *rauba-, *raubaz, st. M. (a), Abgerissenes, Raub; s. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; B.: MNPs roouas rapinam 61, 11 Berlin

roufa* 1, anfrk.?, st. F. (ō): nhd. Raub, Geraubtes, Gewandung; ne. robbery, dress (N.); Hw.: vgl. ahd. rouba*; Q.: Formulae Andecavenses (Formeln von Angers) (6./7. Jh.); E.: s. rouf*; B.: Formulae Merowingici et Karolini aevi hg. v. Zeumer, K., 1886, Formulae Andecavenses, S. 13, 30 quando ipsa rauba; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 370a; Son.: eher ahd.?, awfrk.?

rouk* 1, rouc, anfrk., st. M. (a): nhd. Rauch; ne. smoke (N.); ÜG.: lat. fumus MNPs; Vw.: s. *wīh-?, -gerda*; Hw.: vgl. as. rôk*, ahd. rouh; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *rauki-, *raukiz, st. M. (i), Rauch; s. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871?; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; B.: MNPs Nom. Sg. rouc fumus 67, 3 Berlin; Son.: Quak setzt rouc an

roukgerda* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Reis von Rauch; ne. sprig of smoke; ÜG.: lat. virgula fumi LW; Q.: LW (1100); I.: Lüs. lat. virgula fumi; E.: s. rouk*, gerda*; B.: LW (riuchgerda) riuchgerda 50, 2 (z. T. mhd.)

*rouvi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. *roubi?; E.: s. germ. *raubōn, sw. V., abreißen, rauben; idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

ruggi* 3, anfrk., st. M. (ja): nhd. Rücken (M.); ne. back (N.); ÜG.: lat. dorsum MNPs; Hw.: vgl. as. hruggi, ahd. ruggi*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hrugja-, *hrugjaz, st. M. (a), Rücken (M.); s. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; B.: MNPs Dat. Sg. ruggi dorso 65, 11 Berlin, Gen. Sg. rugis dorsi 67, 14 Berlin, Akk. Sg. rukgi dorsum 68, 24 Berlin

rūnen* 1, rūnon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. flüstern, raunen; ne. mutter (V.); ÜG.: lat. susurrare MNPsA; Hw.: vgl. as. rūnon*, ahd. rūnen*, rūnēn; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. germ. *rūnēn, *rūnǣn, *rūnōn, sw. V., raunen, flüstern, beschließen; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; B.: MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. rundon susurrabant 40, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 588 (van Helten) = S. 80, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 299 (Quak); Son.: Quak setzt rūnon an

*ruoda?, anfrk.?, st. F. (ō): Hw.: vgl. as. rôda*, ahd. ruota; Son.: vgl. amfrk. MNPs ruodan (= ruodun*?) virga 2, 9 Leeuwarden = S. 93, 6 (van Helten)

ruoken* 6, ruokon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. besorgt sein (V.); ne. be willing, care (V.); ÜG.: (nolle) MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. rōkian*, ahd. ruohhen*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *rōkjan, sw. V., sorgen, besorgen, beachten; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; B.: MNPsA 2. P. Pl. Imper. ne ruoiki nolite 104, 15 Leiden = MNPsA Nr. 534 (van Helten) = S. 78, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 620 (Quak), 2. P. Sg. Imper. ruoke noli 118, 31 Leiden = MNPsA Nr. 535 (van Helten) = S. 78, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 691 (Quak) = ruoki noli 118, 31 Schottius, MNPs 2. P. Pl. Imper. ruokit nolite 61, 11 Berlin, 61, 11 Berlin, 61, 11 Berlin, MNPsA 2. P. Pl. Imper. 94, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 533 (van Helten) = S. 78, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 580 (Quak); Son.: Quak setzt ruokon an, vgl. as. MNPsA ne rukiat nolite 4, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 532 (van Helten) = 78, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 39 (Quak)

ruopan* 7, ruopon, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. rufen; ne. call (V.); ÜG.: lat. clamare MNPs, invocare MNPs; Hw.: vgl. as. hrōpan, ahd. ruofan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hrōpan, st. V., rufen, schreien; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; B.: MNPs 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. riep clamavi 54, 17 Berlin (Handschrift rieps), 60, 3 Berlin, 65, 17 Berlin, (Inf.) rupen sal ic clamabo 56, 3 Berlin, 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. ruopen invocavero 55, 10 Berlin, Part. Präs. Nom. Sg. M. ruopinde clamans 68, 4 Berlin, (Inf.) ruopon salun clamabunt 64, 14 Berlin; Son.: Quak setzt ruopon an, auch amfrk. MNPs 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. riep clamavi 3, 5 Leeuwarden (Quak) = 3, 4 (van Helten) = S. 94, 12 (van Helten)

*ruoren?, anfrk., sw. V. (1): nhd. rühren; ne. move (V.); Vw.: s. ir-*; Hw.: vgl. as. hrōrian*, ahd. ruoren; E.: germ. *hrōzjan, *hrōrjan, sw. V., rühren; s. idg. *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erh₂-, V., mischen, rühren, kochen, Pokorny 582

*ruornussi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. ruornessi*; E.: s. *ruoren?, -nussi

Saba* 1, anfrk., Sb.: nhd. Saba; ne. Seba; ÜG.: lat. Saba MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. Saba; E.: s. lat. Saba, F., Saba, eine weihrauchreiche Gegend im südlichen Arabien; B.: MNPs Gen. Sg. Saba Saba 71, 10 Berlin

sad* 1, sat*, anfrk., Adj.: nhd. satt, gesättigt; ne. satisfied; ÜG.: lat. saturatus MNPs; Hw.: vgl. as. sad*, ahd. sat; E.: germ. *sada-, *sadaz, Adj., satt; s. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; B.: MNPs Nom. Pl. M. sada saturati 58, 16 Berlin; Son.: Quak setzt sat an

*saga?, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Sage“, Rede; ne. tale, statement; Vw.: s. ur-*; Hw.: vgl. ahd. saga (2); E.: germ. *sagō (2), st. F. (ō), Aussage, Rede; germ. *sagō-, *sagōn, sw. F. (n), Aussage, Rede; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897

*sahs?, anfrk., st. M. (a): nhd. Messer (N.); ne. knife; Vw.: s. skar-*; Hw.: vgl. as. sahs*, ahd. sahs; E.: germ. *sahsa-, *sahsam, st. N. (a), Felsbrocken, Sachs, Messer (N.); vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

saka* 2, saca*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Sache; ne. matter (N.), cause (N.); ÜG.: lat. causa MNPs, res MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. saka*, ahd. sahha; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA; E.: germ. *sakō, st. F. (ō), Rechtshandel, Streit, Ursache; vgl. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; B.: MNPs Akk. Sg. saca causa 72, 13 Berlin, MNPs=MNPsA Akk. Sg. saca 63, 4 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 589 (van Helten) = S. 80, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 383 (Quak); Son.: Quak setzt saca an

*sakan?, anfrk.?, st. V. (6): nhd. streiten; ne. fight (V.); Hw.: s. alsaccia*; vgl. as. sakan, ahd. sahhan*; E.: germ. *sakan, st. V., suchen, streiten, drohen; idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876

*sako?, anfrk., sw. M. (n): Vw.: wither-*; Hw.: vgl. as. *sako?, ahd. *sahho?; E.: s. saka*

salba*, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. salva*

sālda 11, sālida*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Heil, Seligkeit; ne. help (N.), salvation; ÜG.: lat. salus MNPs, (salutare) MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. sālitha*, ahd. sālida; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. salus?; E.: germ. *sēliþō, *sǣliþō, *sēleþō, *sǣleþō, st. F. (ō), Glück, Seligkeit; vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; B.: MNPs Nom. Sg. salda salus 59, 13 Berlin, 68, 30 Berlin, Akk. Sg. salda salutem 70, 15 Berlin, Nom. Sg. salda salutare 61, 2 Berlin, 61, 8 Berlin, Akk. Sg. salda salutare 66, 3 Berlin, 69, 5 Berlin, MNPsA Akk. oder Dat. Sg. salda salutare 131, 16 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 590 (van Helten) = S. 80, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 744 (Quak), MNPs Gen. Pl. saldano salutarium 67, 20 Berlin, MNPsA Nom. oder Akk. Sg. saldo (= saldon*?) salutare 84, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 591 (van Helten) = S. 80, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 534 (Quak), MNPs Gen. Sg. saldun salutis 68, 14 Berlin

sālida*, anfrk., st. F. (ō): Vw.: s. sālda

sālig 1, sēlig*, anfrk., Adj.: nhd. selig; ne. blessed; ÜG.: lat. beatus MNPs; Hw.: vgl. as. sālig, sēlig, ahd. sālīg; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. beatus; E.: germ. *sēlīga-, *sēlīgaz, *sǣlīga- *sǣlīgaz, Adj., glücklich, reich, mächtig; vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; B.: MNPs Nom. Sg. M. salig beatus 64, 5 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs Nom. Sg. M. salig beatus 1, 1 Leeuwarden = 90, 3 (van Helten), selige beati 2, 13 Leeuwarden = S. 93, 18 (van Helten)

salm* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Psalm; ne. psalm; ÜG.: lat. psalmus MNPs; Hw.: vgl. as. *salm?, ahd. psalm*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *psalmo, M., Psalm; s. lat. psalmus, M., Psalm; gr. ψαλμός (psalmós), M., Zupfen der Bogensehne, Zupfen der Saiten, Saitenspiel; vgl. gr. ψάλλειν (psállein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar; W.: mnl. psalm, salm, M., Psalm, Loblied; B.: MNPs Gen. Sg. salmi (= salmis* (Heyne, van Helten)) psalmi 70, 22 Berlin

salva* 7, salba*, anfrk., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Salbe; ne. ointment; ÜG.: lat. unguentum LW; Hw.: vgl. as. salva, ahd. salba; Q.: LW (1100); E.: germ. *salbō, st. F. (ō), Fett; idg. *selp-, Sb., Fett, Pokorny 901; B.: LW (salua) saluon 2, 2, saluon 5, 2, salua 19, 7, saluon 65, 3, saluon 70, 3, saluon 70, 9, saluon 70, 11; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) salba unguine (error) SAGA 38, 1 = Gl 2, 574, 1

salvon* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. salben; ne. salve (V.), anoint; Hw.: vgl. as. salvon*, ahd. salbōn; Q.: LW (1100); E.: germ. *salbōn, sw. V., salben; s. idg. *selp-, Sb., Fett, Pokorny 901; B.: LW (saluen) salua 19, 7

*sam?, anfrk., Adj., Suff.: Vw.: s. *gihōr-?, giminne-, ginuht-*, *hōr-?, *minne-?, niod-*, *nuht-?; Hw.: vgl. as. *sam?, ahd. sam (2); E.: s. germ. *sama-, *samaz, Adj., derselbe, gleich; idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pokorny 904; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902

*samankuman?, anfrk.?, st. V. (4): Hw.: vgl. ahd. samankweman*; Son.: amfrk. MNPs samenequamen (= samenquâmen* (Heyne) = samenquamen* (van Helten)) convenerunt 2, 2 Leeuwarden = S. 92, 5 (van Helten)

*samanstandan?, anfrk., st. V. (6): Hw.: vgl. ahd. samanstantan*; Son.: amfrk. MNPs samensuendon adstiterunt (= astiterunt (van Helten)) 2, 2 Leeuwarden = S. 92, 4 (van Helten)

*sambok?, anfrk., st. M. (a): Hw.: vgl. as. sambok*, ahd. sambūh; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) samboc essedo SAGA 37, 19 = Gl 2, 573, 19

*samnon?, anfrk., sw. V. (2): nhd. sammeln, häufen; ne. collect, heap (V.); Hw.: s. samnung*, samnunga; vgl. as. samnon, ahd. samanōn; E.: germ. *samnōn, *samanōn, sw. V., sammeln; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902

samnung* 1, anfrk., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Versammlung; ne. assembly, meeting (N.); ÜG.: lat. synagoga MNPsA; Hw.: vgl. ahd. samanung*; Q.: MNPsA 9. Jh.); I.: Lüs. lat. synagoga?; E.: s. *samnon?; B.: MNPsA Dat. Sg. sammung synagoga 81, 1 Schottius = samnung synagoga 81, 1 Leiden = MNPsA Nr. 597 (van Helten) = S. 80, 30 (van Helten) = MNPsA Nr. 510 (van Helten)

samnunga 7, anfrk., st. F. (ō): nhd. Versammlung, Gemeinschaft; ne. assembly, meeting (N.); ÜG.: lat. clerus MNPs=MNPsA, congregatio MNPs, conventus MNPs, ecclesia MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. samnunga, ahd. samanunga; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA, MNPsA; I.: Lbd. lat. clerus?, conventus?, congregatio?, ecclesia?; E.: s. *samnon?; B.: MNPs Nom. Sg. samnunga congregatio 61, 9 Berlin, 67, 31 Berlin, MNPsA Nom. Sg. samnunga ecclesiam Symb. Apost. Leiden = MNPsA Nr. 598 (van Helten) = S. 80, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 876 (Quak), MNPs Gen. Sg. samnungun congregationis 73, 2 Berlin, Dat. Sg. samnungun conventu 63, 3 Berlin, Dat. Pl. samnungun ecclesiis 67, 27 Berlin, MNPs=MNPsA Dat. Pl. summungun cleros 67, 14 Schottius = sumnungun cleros 67, 14 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 599 (van Helten) = S. 80, 33 (van Helten) = MNPsA Nr. 399 (Quak)

samo 78, anfrk., Adv.: nhd. ebenso, so; ne. just so, so; ÜG.: lat. haud secus LW, sicut LW, ut LW, velut LW; Q.: LW (1100); E.: s. germ. *sama-, *samaz, Adj., derselbe; idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pokorny 904; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; B.: LW (samo) samo 17, 3, samo 43, 17, samo 69, 24, samo 116, 4, samo 15, 6, samo 26, 3, samo 27, 2, samo 28, 4, samo 66, 14, samo 88, 6, samo 92, 5, samo 112, 4, samo 112, 6, samo 119, 20, samo 128, 14, samo 128, 21, samo 50, 5, samo 71, 8, samo 72, 6, samo 72, 7, samo 92, 2, samo 106, 2, samo 119, 1, samo 124, 5, samo 132, 15, samo 137, 3, samo 137, 4, samo 9, 1, samo 9, 2, samo 16, 1, samo 17, 1, samon 28, 1, samon 30, 7, samo 42, 5, samo 55, 1, samo 55, 3, samo 56, 2, samo 57, 1, samo 58, 1, samo 59, 1, samo 66, 13, samo 68, 13, samo 69, 10, samo 88, 3, samo 89, 2, samo 90, 2, samo 91, 3, samo 95, 3, samo 101, 5, samo 101, 7, samo 103, 5, samo 103, 24, samo 106, 1, samo 106, 3, samo 114, 1, samo 115, 2, samo 116, 1, samo 117, 1, samo 118, 1, samo 123, 1, samo 123, 2, samo 52, 16, samo 69, 13, samo 71, 4, samo 74, 15, samo 95, 6, samo 123, 4, samo 137, 14, samo 70, 11, samo 89, 12, samo 118, 4, samo 58, 16, samo 70, 5, samo 95, 4, samo 129, 7, samo 141, 25, samo 50, 6, samo 132, 16 (z. T. mhd.)

samon 3, anfrk., Adv.: nhd. zusammen; ne. together, at the same time (N.); ÜG.: lat. simul MNPs; Vw.: s. *te-?; Hw.: vgl. as. saman (1), saman (2), ahd. saman; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *samana, Adv., zusammen, gemeinsam; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; B.: MNPs samon simul 54, 15 Berlin, 68, 21 Berlin, 73, 8 Berlin

sān 3, anfrk., Adv.: nhd. sofort, bald; ne. immediately; ÜG.: lat. mox MNPsA, statim MNPs, subito MNPs; Hw.: vgl. as. sān, ahd. sān; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *sēna, Adv., sogleich; B.: MNPsA sān mox 36, 20 Leiden = MNPsA Nr. 594 (van Helten) = S. 80, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 269 (Quak), MNPs sān statim 69, 4 Berlin, sān subito 72, 19 Berlin

sang 2, anfrk., st. M. (a): nhd. Gesang, Lied; ne. song; ÜG.: lat. cantatio MNPs, canticum MNPs; Hw.: vgl. as. sang*, ahd. sang; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. canticum?; E.: germ. *sangwa-, *sangwaz, st. M. (a), Sang, Gesang; s. idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; B.: MNPs Nom. Sg. sang cantatio 70, 6 Berlin = 70, 7 (Quak, van Helten), Dat. Sg. sange cantico 68, 31 Berlin

sangon* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. singen; ne. sing; ÜG.: lat. psallere MNPs; Hw.: vgl. ahd. *sangōn?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. psallere?; E.: s. sang; B.: MNPs 2. P. Pl. Imper. sangit psallite 67, 33 Berlin = 67, 34 (Quak, van Helten)

scapium* 1, lat.-anfrk.?, N.: nhd. Schaff, Gefäß; ne. vessel; Q.: Formularum Pithoei Fragmenta (4. Viertel 8. Jh.); E.: s. germ. *skapa- (1), *skapam, st. N. (a), Gefäß, Schaff, Scheffel; s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?; B.: Formulae Merowingici et Karolini aevi hg. v. Zeumer, K., 1886, Formularum Pithoei Fragmenta, S. 597, 33 et scapio; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 372a; Son.: lat.-ahd.?

scara* 2, lat.-anfrk.?, st. F. (ō): nhd. Anteil; ne. share (N.); Hw.: vgl. as. skara*, ahd. skara* (1); Q.: Urk (837); E.: s. skara; B.: Urk Piot, C., Cartulaire de l’Abbaye de Saint-Trond, Tome I, 1870, S. 5 et de silva scara ad porcos, Baron Sloet L., Oorkondenboek der graafschappen Gelre en Zutfen tot op den slag van Woeringen, 5 juni 1288, 1872-1876, 45 in silva que dicitur Puthem scaras XXVIII in villa Irminlo in illa silva scaras LX; L.: Quak, A., Unbekanntes niederländisches Wortmaterial, in: Mittelalterliche volkssprachige Glossen, 2001, 308

scoligilo* 2, lat.-anfrk., Sb.: nhd. Scheide; ne. sheath; Q.: Lex Ribuaria (763/764?); E.: Etymologie unbekannt; B.: Lex Ribuaria 40, 11 Spatam cum scoligilo, 40, 11 Spatam absque scoigilo; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 372b; Son.: eher lat.-ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

*seggen?, anfrk., sw. V. (3): nhd. sagen; ne. say (V.); Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. as. seggian, ahd. sagen, sagēn; E.: germ. *sagēn, *sagǣn, sw. V., sagen; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; Son.: vgl. amfrk. MNPs sagende praedicans 2, 6 Leeuwarden = S. 92, 18 (van Helten)

*segil?, anfrk., st. M. (a): nhd. Segel, Segeltuch; ne. sail (N.); Vw.: s. -gerda*; Hw.: vgl. as. segal, ahd. segal; E.: germ. *segla-, *seglam, st. N. (a), Stück, Segel; germ. *segla-, *seglaz, st. M. (a), Stück, Segel; s. lat. sagellum, N., Segel; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

segilgerda* 1, anfrk., st. F. (jō): nhd. „Segelgerte“, Mast (M.), Segelstange; ne. mast (N.); ÜG.: lat. antemna Gl; Hw.: vgl. as. segalgard*, segelgerd*, ahd. segalgerta*; Q.: Gl (Ende 9. Jh.); E.: s. *segil?, gerda*; B.: Gl (Cambridge, King’s College MS 52) s:g.lg:rden (= segilgerden*) antemnas Mayer, H., Ahd. Glossen, S. 20, 4 = SANFT Glossen 10 Nr. 4

sēla 28, anfrk., st. F. (ō): nhd. Seele; ne. soul; ÜG.: lat. anima MNPs; Hw.: vgl. as. sēola, ahd. sēla; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. anima; E.: germ. *saiwalō, st. F. (ō), Seele; B.: MNPs Nom. Sg. sela anima 61, 2 Berlin, 61, 6 Berlin, 62, 2 Berlin, 62, 6 Berlin, 62, 9 Berlin, 65, 16 Berlin, 68, 33 Berlin, 70, 23 Berlin, Akk. Sg. 56, 5 Berlin, 56, 7 Berlin, 62, 10 Berlin, 63, 2 Berlin, 65, 9 Berlin, 68, 11 Berlin, 69, 3 Berlin, 70, 10 Berlin, Akk. Pl. selim (= selun*) animas 18, 8 Mylius, Dat. Sg. selon animae 68, 19 Berlin, 70, 13 Berlin, Dat. Sg. selon animam 68, 2 Berlin, Akk. Pl. selon animas 71, 13 Berlin, 71, 14 Berlin, Nom. Sg. sila anima 56, 2 Berlin, 61, 2 Berlin, Akk. Sg. sila animam 54, 19 Berlin, 55, 7 Berlin = 55, 8 (Quak, van Helten), 55, 13 Berlin, 58, 4 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs Dat. Sg. selon animae 3, 3 Leeuwarden (Quak) = 3, 2 (van Helten) = S. 94, 6 (van Helten)

self* 5, anfrk., Pron.-Adj.: nhd. selbst; ne. self, same; ÜG.: lat. ipse MNPs; Hw.: vgl. as. self, ahd. selb; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *selba, Adj., selbst; idg. *selo-, *seolo-, Pron., selbst, Pokorny 884?; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; B.: MNPs Nom. Pl. M. oder N. selua ipsi 61, 10 Berlin, Akk. selua ipsum Sg. N. 61, 10 Berlin, 73, 6 Berlin, Dat. Pl. M. seluan ipsis 65, 7 Berlin, Akk. oder Dat. Pl. M. seluon ipsa 18, 10 Mylius

sēlig*, anfrk., Adj.: Vw.: s. sālig

selitha* 7, anfrk., st. F. (ō): nhd. Haus, Wohnung; ne. tent, dwelling place (N.), house (N.); ÜG.: lat. tabernaculum MNPs, MNPs=MNPsA, MNPsA; Hw.: vgl. as. selitha*, ahd. selida; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA, MNPsA; I.: Lbd. lat. tabernaculum; E.: germ. *saliþwō, st. F. (ō), Haus, Wohnung, Wohnraum; s. idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; B.: MNPs Dat. Sg. selethon tabernaculo 60, 5 Berlin, Dat. Pl. selethon tabernaculis 68, 26 Berlin, Akk. Sg. selethon tabernaculum 73, 7 Berlin, MNPsA Nom. Pl. selethon tabernacula 82, 7 Leiden = MNPsA Nr. 595 (van Helten) = S. 70, 28 (van Helten) = MNPsA Nr. 515 (Quak), MNPs=MNPsA Akk. Sg. selitha tabernaculum 18, 6 Mylius (Quak) = 18, 5 (van Helten) Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 596 (van Helten) = S. 70, 29 (van Helten) = MNPsA Nr. 161 (Quak), MNPsA Dat. Sg. selithon tabernaculo 26, 5 oder 26, 6 Leiden = MNPsA Nr. 593 (van Helten) = S. 70, 26 (van Helten) = MNPsA Nr. 210 (Quak), Nom. Pl. selithon tabernacula 82, 7 Schottius = MNPsA Nr. 595 (van Helten) = S. 70, 28 (van Helten) = MNPsA Nr. 515 (Quak), MNPs Gen. Pl. selithono tabernaculorum 59, 8 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs selethē (= selethen) habitaculis 54, 16 Berlin

Selmon* 1, anfrk., Sb.=ON: nhd. Salmone; ne. Zalmon; ÜG.: lat. Selmon MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: hebr.? Salmone, ON, Ruhiger; B.: MNPs Dat. Sg. Selmon Selmon 67, 15 Berlin

*semith?, anfrk.?, st. N.? (a)?: Hw.: vgl. as. semith*, ahd. semid; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) sémih alga SAGA 37, 31 = Gl 2, 573, 31

senden* 2, sendon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. senden; ne. send; ÜG.: lat. mittere MNPs; Hw.: vgl. as. sėndian, ahd. senten; Hw.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *sandjan, sw. V., senden; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908?; B.: MNPs 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. sanda misit 56, 4 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. santa misit 56, 4 Berlin (Quak) = 56, 5 (van Helten); Son.: Quak setzt sendon an

senescalcus* 5, lat.-anfrk.?, M.: nhd. „Seneschall“, Altknecht, Hofbediensteter; ne. senior (royal) servant; Q.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica hg. v. Kölzer T. 2001 (MGH DD) (2. Hälfte 7. Jh.); E.: s. germ. *sena-, *senaz, Adj., alt, immer, umfassend; s. idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907; s. anfrk. skalk*; B.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica, hg. v. Kölzer, T., 2001 (MGH DD), Nr. 58, S. 145, viro illustri Waldeberto seniscalco quo Ragnegiselus signum, Nr. 88, S. 228, 24 Madelando seniscalcis, Nr. 95, S. 244, 36 siniscalcis, Nr. 136, S. 345, 23 et Chardoino seniscalcis, Nr. 141, S. 356, 12 Landrico seniscalcis, Nr. 149, S. 375, 18 Ermedramno seniscalcis; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 371a; Son.: lat.-ahd.?

senifti* 2, anfrk., Adj.: nhd. sanft, mild; ne. gentle; ÜG.: lat. mansuetus MNPsA, mitis MNPsA; Hw.: vgl. as. *sāft?, *sāfti?, ahd. semfti*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *samþja-, *samþjaz, Adj., bequem, leicht; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; B.: MNPsA Nom. Sg. M. senifte mitis 85, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 622 (van Helten) = S. 81, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 536 (Quak), Nom. Pl. M. senifti mansueti 33, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 623 (van Helten) = S. 81, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 248 (Quak)

senihti* 1, anfrk., st. F. (ī): nhd. Sanftheit, Milde, Sanftmut; ne. gentleness; ÜG.: lat. mansuetudo MNPsA; Hw.: vgl. ahd. semftī*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. mansuetudo?; E.: germ. *samþī-, *samþīn, sw. F. (n), Bequemlichheit; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; B.: MNPsA Akk. Sg. senihte mansuetudinem 44, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 624 (van Helten) = S. 81, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 310 (Quak)

*senken?, anfrk., sw. V. (1): nhd. senken; ne. sink (V.); Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. senkian*, ahd. senken*; E.: germ. *sankwjan, sw. V., senken; idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906

sēo* 8, anfrk., st. M. (wa): nhd. See (F.), Meer; ne. sea; ÜG.: lat. mare MNPs; Hw.: vgl. as. sêo (2), ahd. sēo (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *saiwa-, *saiwaz, st. M. (a), See (M.); germ. *saiwi-, *saiwiz, st. M. (i), See (M.)?; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; B.: MNPs Akk. Sg. seo mare 65, 6 Berlin, Nom. Sg. seu mare 68, 35 Berlin, Dat. Sg. seuue mare 71, 8 Berlin, Dat. Sg. seuue mari 71, 8 Berlin, Gen. Sg. seuues maris 67, 23 Berlin, 68, 3 Berlin, Dat. Sg. seuui mari 64, 6 Berlin, Gen. Sg. seuuis maris 64, 8 Berlin

sēr* (1), anfrk., st. N. (a): nhd. Schmerz, Leid; ne. pain; ÜG.: lat. dolor MNPs; Hw.: vgl. as. sêr (1), ahd. sēr (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *saira-, *sairam, st. N. (a), Schmerz; s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; B.: MNPs Akk. Sg. sēr dolorem 68, 27 Berlin

sēr* (2) 1, anfrk., Adj.: nhd. schmerzlich, traurig; ne. painful; ÜG.: lat. tribulatus MNPsA; Hw.: vgl. as. sêr (2), ahd. sēr (2); Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. tribulatus?; E.: germ. *saira-, *sairaz, Adj., schmerzend, verwundet, traurig; vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; B.: MNPsA Dat. Sg. N. (?) serin tribulatio 33, 19 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 625 (van Helten) = S. 81, 26 (van Helten) = MNPsA Nr. 251 (Quak)

*setlīk?, anfrk., Adj.: Vw.: s. ēn-*; Hw.: vgl. ahd. *sezlīh?; E.: s. setten*, -līk

setten* 8, setton*, anfrk., sw. V. (1): nhd. setzen; ne. install, place (V.), plant (V.); ÜG.: lat. apponere MNPs, ponere MNPs; Vw.: s. ant-, *furi-?, gi-*; Hw.: vgl. as. sėttian, ahd. sezzen; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *satjan, sw. V., sitzen machen, setzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; B.: MNPs 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. satta posuit 18, 6 Mylius, 65, 9 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. satto posuerunt 72, 9 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. satton posuerunt 73, 4 Berlin = 73, 5 (Quak, van Helten), 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. sattos posuisti 55, 9 Berlin, 65, 11 Berlin, Gerund. setene ponere 72, 28 Berlin, Gerund. settane adponere 61, 1 Berlin; Son.: Quak setzt setton an, auch amfrk. MNPs gesazt constitutus 2, 6 Leeuwarden = S. 92, 16 (van Helten), gesazt plantatum 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 5 (van Helten)

setti 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Sitz; ne. seat (N.); ÜG.: lat. sedes MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *sezzi?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. setten*; B.: MNPsA Nom. Sg. setti sedis 44, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 626 (van Helten) = S. 82, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 311 (Quak)

*settinga?, anfrk., st. F. (ō): nhd. Setzung; ne. act (N.) of setting or putting a thing; Vw.: s. furi-*; Hw.: vgl. ahd. *sezzunga?; E.: s. setten*

*sethel?, anfrk., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sitz, Sessel; ne. seat (N.); Vw.: s. -gang*; Hw.: vgl. as. sedal*, sethal*, ahd. sedal; E.: germ. *seþla, Sb., Sitz, Wohnsitz; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

sethelgang* 2, anfrk., st. M. (a): nhd. Untergang, Sonnenuntergang; ne. sunset; ÜG.: lat. occasus MNPsA; Hw.: vgl. ahd. sedalgang*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. occasus?; E.: s. *sethel?, gang*; B.: MNPsA Dat. Sg. sethelgangi occasum 49, 1 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 627 (van Helten) = S. 82, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 322 (Quak), 103, 19 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 627 (van Helten) = S. 82, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 613 (Quak)

*sethili?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. disk-*; E.: germ. *seþla, Sb., Sitz, Wohnsitz; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

sia* 1, anfrk., sw. F. (n): nhd. Pupille, Augapfel; ne. pupil (N.) (1) of the eye; ÜG.: lat. pupilla MNPsA; Hw.: vgl. as. seha, seho*, ahd. seha; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *sehwō- (1), *sehwōn, sw. F. (n), Augapfel, Pupille; germ. *sehwō, st. F. (ō), Sehen; germ. *sehwō- (2), *sehwōn, sw. F. (n), Sehen; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; B.: MNPsA Akk. Sg. sien pupillam 16, 8 Schottius = sion pupillam 16, 8 Leiden = MNPsA Nr. 632 (van Helten) = S. 82, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 138 (Quak)

sia (2), anfrk., Pers.-Pron. (F.): Vw.: s. hē

*sian?, anfrk., st. V. (5): nhd. sehen; ne. see (V.); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. sehan, ahd. sehan (1); E.: germ. *sehwan, st. V., sehen; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?

sicht* 5, anfrk.?, Sb.: nhd. Schnitt; ne. cut (N.); Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: Etymologie unbekannt; B.: Lex Salica 48, 1 Si quis alterum manum capulauerit unde homo mancus sit et ipsa manus super eum pendat mallobergo secti, Pactus legis Salicae 29, 1 Si quis alterum manum uel pedem debilitauerit aut oculum eiecerit aut excusserit aut auriculam uel nasum amputauerit cui fuerit adprobatum mallobergo sicti sunt, 29, 1/2 Si quis alterum manu aut pede expolauerit de manu capolata unde homo mancus est et ipsa manus super eum pendit mallobergo sichte, 29, 3 Et si ipsa manus perexcussa fuerit mallobergo secthe, 29, 11 Si uero ipse pedes excussus fuerit mallobergo chuldachina sichte; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 371a; Son.: ahd.?

Sicima* 1, anfrk., Sb.=ON: nhd. Sichem; ne. Shechem; ÜG.: lat. Sicima MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. Sicima; E.: s. lat. Sicima, Sb.=ON, Sichem; hebr. Sichem, ON, Bergrücken

sido 2, anfrk., st. M. (u): nhd. Sitte, Gewohnheit, Verhaltensweise; ne. custom; ÜG.: lat. mos MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. sidu?, ahd. situ; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.), LW; E.: germ. *sedu-, *seduz, *sidu-, *siduz, st. M. (u), Sitte, Brauch; s. idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; B.: MNPs=MNPsA Gen. Sg. sidin moris 67, 7 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 630 (van Helten) = S. 82, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 395 (Quak), LW (side) sido 47, 9

*sifte?, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *siht?, ahd. siht; E.: s. *sian?

sig* 8, anfrk., Refl.-Pron.: nhd. sich; ne. oneself; ÜG.: lat. se MNPs, semet MNPs, sibi MNPs; Hw.: vgl. as. sik*?, ahd. sih; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *sek, *seke, Pron., sich; aus Akk. von idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: mnl. sik, Pron., sich; B.: MNPs Akk. Sg. sig se 18, 7 Mylius, Akk. Pl. sig se 72, 27 Berlin, Akk. oder Dat. Pl. sig semet 18, 10 Mylius, Dat. Pl. sig semet 65, 7 Berlin (Handschrift sil), Dat. Sg. oder Pl. sig sibi 63, 6 Berlin, Akk. Pl. sig (keine lat. Vorlage) 55, 7 Berlin, 68, 7 Berlin, 69, 3 Berlin

sīgan* 1, anfrk., st. V. (1): nhd. schräg sein (V.), überhängen; ne. fall (V.), sink (V.); ÜG.: lat. inclinare MNPs=MNPsA; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. sīgan, ahd. sīgan*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *seigan, st. V., sinken; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; B.: MNPs=MNPsA Part. Prät. Dat. Sg. F. gesigenero inclinato 61, 4 Leiden = Schottius = gessigenero inclinato 61, 4 Berlin = MNPsA Nr. 339 (van Helten) = S. 71, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 381 (Quak)

*sigi?, anfrk., st. M. (u, i): nhd. Sieg; ne. victory; Vw.: s. -māri; Hw.: vgl. as. *sigi?, ahd. sigu*; E.: germ. *sege-, *segez, st. N., Sieg; germ. *segu-, *seguz, st. M. (u), Sieg, Kluge s. u. Sieg; s. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888

*sigilen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. siegeln; ne. seal (V.); Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. siglian, ahd. *sigilen?; E.: s. lat. sigillāre, V., siegeln, hervorheben; s. lat. sīgnum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

sigimāri 1, anfrk., Adj.=st. M.: nhd. Sieger; ne. winner, victor; ÜG.: lat. victor MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *sigumāri?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. victor?; E.: s. *sigi?, *māri?; B.: MNPsA Nom. Sg. M. sigimari victori Abac. 3, 19 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 633 (van Helten) = S. 82, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 862 (Quak)

silver* 4, anfrk., st. N. (a): nhd. Silber; ne. silver; ÜG.: lat. argentum MNPs; Hw.: vgl. as. siluvar*, ahd. silabar; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *silubra-, *silubram, st. N. (a), Silber; B.: MNPs Akk. Sg. siluer argentum 65, 10 Berlin, Dat. Sg. siluer argento 67, 31 Berlin, LW (siluer) siluere 18, 5, siluer 52, 16

*silveren?, anfrk., sw. V. (1): nhd. silbern machen; ne. cover (V.) with silver; Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. ahd. silabaren*; E.: s. silver*

silverin* 4, anfrk., Adj.: nhd. silbern; ne. of silver; ÜG.: lat. argenteus LW; Hw.: vgl. as. siluvrīn*, ahd. silabarīn*; Q.: LW (1100); I.: Lüs. lat. argenteus?; E.: s. silver*; B.: LW (siluerin) siluerin 52, 3, siluerinen 52, 14, siluerine 141, 4, siluerinero 145, 1 (z. T. mhd.)

*sīn (1), anfrk., anom. V.: nhd. sein (V.); ne. be; Hw.: s. wesan*; vgl. as. sī (2), ahd. sīn (2); E.: s. germ. *es-, anom. V., sein (V.); idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340

sīn (2) 54, anfrk., Poss.-Pron.: nhd. sein (Pron.); ne. his; ÜG.: lat. ille MNPs, (is) MNPs, suus MNPs; Hw.: vgl. as. sīn, ahd. sīn (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *sīna-, *sīnaz, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.); idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Poss.-Pron.), eigen, Pokorny 882; idg. *seu̯o-, *su̯o-, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.), Pokorny 882; idg. *seinos, *su̯einos, Pron., sein (Poss.-Pron.), Kluge s. u. sein (Poss.-Pron.); B.: MNPs Nom. Sg. M. sin 18, 7 Mylius, 18, 7 Mylius, 71, 17 Berlin, 71, 17 Berlin, Nom. Sg. F. 58, 11 Berlin, 67, 35 Berlin, 67, 35 Berlin, 67, 35 Berlin, 71, 16 Berlin, Nom. Sg. N. 54, 22 Berlin, Akk. Sg. N. 66, 2 Berlin, 72, 19 Berlin, Nom. Pl. M. sina 67, 2 Berlin, 71, 9 Berlin, Akk. Pl. M. sina 68, 34 Berlin, Nom. Pl. N. sina 54, 22 Berlin (Handschrift sinin), 65, 7 Berlin, Akk. Pl. N. sina 60, 7 Berlin, Akk. Sg. F. sina 18, 6 Mylius, 54, 21 Berlin, 54, 21 Berlin, 56, 4 Berlin, 56, 4 Berlin, 60, 8 Berlin, 65, 20 Berlin, Akk. Pl. F. 57, 11 Berlin, 63, 10 Berlin, Akk. Sg. M. sinan 68, 37 Berlin, Dat. Pl. M. sinen 71, 7 Berlin, Dat. Sg. M. sinin 65, 2 Berlin, 67, 5 Berlin, Akk. Sg. M. sinin 57, 8 Berlin (Handschrift snin), 66, 7 Berlin, Dat. Sg. N. sinin 59, 8 Berlin, 65, 2 Berlin, 67, 2 Berlin, Dat. Pl. N. 61, 13 Berlin, 67, 36 Berlin, Gen. Sg. N. sinis 54, 22 Berlin, 65, 8 Berlin, 67, 36 Berlin (Handschrift snns), Gen. Sg. F. sinro 64, 8 Berlin, Dat. Sg. F. sinro 18, 6 Mylius, 18, 7 Mylius, 18, 7 Mylius, 65, 7 Berlin, 67, 5 Berlin, 67, 5 Berlin (?), 67, 6 Berlin, 67, 34 Berlin, 71, 19 Berlin, Gen. Pl. M. sinro 67, 22 Berlin, 68, 37 Berlin, Gen. Pl. F. sinro 18, 2 Mylius; Son.: auch amfrk. MNPs Nom. Sg. M. sin 1, 2 Leeuwarden = S. 91, 2 (van Helten), Nom. Sg. F. sin 2, 13 Leeuwarden = S. 93, 18 (van Helten), Nom. Sg. N. sin 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 7 (van Helten), Akk. Pl. N. sina 2, 6 Leeuwarden = S. 92, 18 (van Helten), Akk. Sg. M. sinan 1, 3 Leeuwarden (Handschrift sinay) = S. 91, 6 (van Helten), 2, 2 Leeuwarden = S. 92, 7 (van Helten), 2, 6 Leeuwarden = S. 92, 18 (van Helten), Dat. Sg. M. sinemo 3, 3 Leeuwarden (Quak) = 3, 2 (van Helten) = S. 94, 7 (van Helten), 3, 5 Leeuwarden (Quak) = 3, 4 (van Helten) = S. 94, 13 (van Helten), Dat. Sg. F. sinro 1, 2 Leeuwarden (aus siuro) = S. 91, 2 (van Helten), 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 7 (van Helten), 2, 5 Leeuwarden = S. 92, 14 (van Helten), 2, 5 Leeuwarden (Handschrift suiro) = S. 92, 15 (van Helten)

Sinai* 2, anfrk., Sb.=ON: nhd. Sinai; ne. Sinai; ÜG.: lat. Sinai MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. Sinai; E.: s. lat. Sinai, ON, Sinai; hebr. Sīnai, ON, Sinai, Zackiger; B.: MNPs Gen. Sg. Sinai Sinai 67, 9 Berlin, Dat. Sg. Sinai Sinai 67, 19 Berlin

singan* 12, singon, anfrk., st. V. (3a): nhd. singen; ne. sing; ÜG.: lat. canere MNPs, cantare MNPs, iubilare MNPs, psallere MNPs; Hw.: s. sang; vgl. as. singan, ahd. singan; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. iubilare?, psallere?; E.: germ. *sengwan, *singwan, st. V., singen; idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; B.: MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. singe psallat 65, 4 Berlin, (Inf.) singen sal cantabo 58, 17 Berlin, 2. P. Pl. Imper. singet cantate 67, 5 Berlin, 1. P. Sg. Präs. Akt. Konj. singi canem 70, 8 Berlin, (Inf.) singin sal ic cantabo 56, 8 Berlin, 2. P. Pl. Imper. singit cantate 67, 33 Berlin, 2. P. Pl. Imper. singit iubilate 65, 1 Berlin = 65, 2 (Quak, van Helten), 2. P. Pl. Imper. singit psallite 67, 33 Berlin, (Inf.) singon sal ic psallam 70, 22 Berlin, 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. singon cantavero 70, 23 Berlin, Part. Präs. Dat. Pl. M. singuidon (= singindon*) psallentibus 67, 26 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. sungun psallebant 68, 13 Berlin; Son.: Quak setzt singon an

sint, anfrk., anom. V. (3. Pers. Pl. Präs. Akt. Ind.): Hw.: s. wesan*

*sio?, anfrk., sw. M. (n): Hw.: vgl. as. seh*, sio*, ahd. seha; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) skp (= sio*) puppa (pupilla) SAGA 37, 52 = Gl. 2, 573, 52

*siok?, anfrk., Adj.: nhd. siech, krank; ne. sick; Vw.: s. -duom*; Hw.: vgl. as. siok, ahd. sioh; E.: germ. *seuka-, *seukaz, Adj., siech, krank; idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; W.: mnl. siec, Adj., krank, schwach

siokduom* 2, anfrk., st. M. (a): nhd. Siechtum, Krankheit; ne. illness; ÜG.: lat. aegritudo LW, languor LW; Hw.: vgl. ahd. siohtuom*; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. aegritudo?; E.: germ. *seukadōma-, *seukadōmaz, st. M. (a), Krankheit; s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; B.: LW (siecheduom) siecheduom 85, 6, sicheduom 93, 12 (z. T. mhd.)

*sisu?, anfrk.?, st. M. (u): nhd. Zauber; ne. magic (N.); Vw.: s. dōd-*; E.: Etymologie unbekannt

sitten* 1, sitton*, anfrk., st. V. (5): nhd. sitzen; ne. sit (V.); ÜG.: lat. sedere MNPs; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. sittian, ahd. sizzen; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; vgl. idg. *ē̆s-, V., sitzen, Pokorny 342; B.: MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. saton sedebant 68, 13 Berlin; Son.: Quak setzt sitton an, auch amfrk. saz sedit 1, 1 Leeuwarden = S. 90, 6 (van Helten)

*sithili?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *sidli?, ahd. *sidili?; E.: germ. *seþla, Sb., Sitz, Wohnsitz; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

*sivon?, anfrk., Num. Kard.: nhd. sieben (Num. Kard.); ne. seven; Vw.: s. *-fald?, -faldūn*; Hw.: vgl. as. sivun*, ahd. sibun; E.: germ. *sebun, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); idg. *septm̥-, Num. Kard., sieben (Num. Kard.), Pokorny 909

sivonfald* 1, anfrk., Adj.: nhd. siebenfältig, siebenfach; ne. sevenfold; Hw.: s. sivonfaldūn*; vgl. ahd. sibunfalt* (1); E.: s. *sivon?, *fald?

sivonfaldūn* 1, anfrk., Adv.: nhd. siebenfältig, siebenfach; ne. sevenfold; ÜG.: lat. septuplus MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *sibunfaltūn?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. septuplus; E.: s. *sivonfald?; B.: MNPsA sinuolualdun (= siuonualdun*) septuplum 11, 7 Leiden = siuuoluatdun (= siuonualdun*) septuplum 11, 7 Schottius = MNPsA Nr. 631 (van Helten) = S. 82, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 101 (Quak)

skado* 4, scado, anfrk., sw. M. (n): nhd. Schatten; ne. shadow (N.); ÜG.: lat. umbra MNPs, LW, (opacus) LW; Vw.: s. naht-*; Hw.: vgl. as. skado*, ahd. skato*; E.: germ. *skadwa-, *skadwaz, *skaþwa-, *skaþwaz, st. M. (a), Schatten; idg. *skot-, Sb., Schatten, Dunkel, Pokorny 957; W.: mnl. schade, Sb., Schatten; B.: MNPs Dat. Sg. srado (= scado*) umbra 56, 2 Berlin, LW (scada) scada 29, 1, scado 47, 10, scada 59, 22 (z. T. mhd.); Son.: Quak setzt scado an

skaft* 4, scaft*, anfrk., st. M. (i): nhd. Schaft, Pfeil; ne. arrow; ÜG.: lat. sagitta MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. skaft* (1), ahd. skaft* (1); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *skafta-, *skaftaz, st. M. (a), Schaft; s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; B.: MNPs Nom. Pl. scefte sagittae 63, 8 Berlin (Quak) = 63, 9 (van Helten), MNPsA scefti sagittae 126, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 605 (van Helten) = S. 81, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 725 (Quak), Akk. Pl. scepfti sagittas 10, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 607 (van Helten) = S. 81, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 95 (Quak), Dat. Sg. scepte sagitta 90, 6 Leiden = MNPsA Nr. 606 (van Helten) = S. 81, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 562 (Quak); Son.: Quak setzt scaft an, auch amfrk. MNPs sceifte sagittae 56, 5 Berlin

skalk* 3, scalc, anfrk., st. M. (a): nhd. Knecht, Diener; ne. servant; ÜG.: lat. servus MNPs, MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. skalk*, ahd. skalk*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA; I.: Lbd. lat. servus?; E.: germ. *skalka-, *skalkaz, *skalska-, *skalskaz, st. M. (a), Springer, Knecht, Diener; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; B.: MNPs=MNPsA Nom. Sg. scalc servus 18, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 600 (van Helten) = S. 80, 34 (van Helten) = MNPsA Nr. 169 (Quak), MNPs Gen. Pl. scalco servorum 68, 37 Berlin, MNPs=MNPsA schalc servus 18, 12 Mylius = MNPsA Nr. 600 (van Helten) = S. 80, 34 (van Helten) = MNPsA Nr. 169 (Quak), MNPs Dat. Sg. schalke (= scalke*?) servo 18, 14 Mylius (Quak) = 18, 13 (van Helten); Son.: Quak setzt scalc an

skama* 4, scama, anfrk., st. F. (ō): nhd. Scham, Ehrfurcht; ne. shame (N.); ÜG.: lat. confusio MNPs, reverentia MNPsA; Hw.: vgl. as. skama*, ahd. skama*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. reverentia?; E.: germ. *skamō, *skammō, st. F. (ō), Scham, Schande, Beschämung; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; B.: MNPs Nom. Sg. scama confusio 68, 8 Berlin, Akk. Sg. scama confusionem 68, 20 Berlin, MNPsA Akk. oder Dat. Sg. scama reverentiam 34, 26 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 603 (van Helten) = S. 81, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 263 (Quak), MNPs Dat. Sg. scamon confusione 70, 13 Berlin; Son.: Quak setzt scama an

*skamel?, anfrk., st. M. (a): nhd. Schemel; ne. stool; Vw.: s. fuot-*; Hw.: vgl. as. *skamel?, ahd. skamal* (2); E.: germ. *skamel-, *skamil-, M., Schemel; s. lat. scabellum, scamellum, N., Bänkchen, Schemel; vgl. lat. scamnum, N., Stütze, Lehne (F.) (1), Bank (F.) (1), Schemel; idg. *skabʰ-, *skambʰ-, V., stützen, Pokorny 916

skamitha*? 1, scamitha*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Scham; ne. shame (N.); ÜG.: lat. pudor MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *skamida?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. pudor?; E.: s. skama*; B.: MNPsA Dat. Sg. scachon (= smâhon* (Heyne) = scamon* (Holthausen, Steinmeyer S. 60) = scamithon* (van Helten)) pudore 108, 29 Leiden = scaehon pudore 108, 29 Schottius = MNPsA Nr. 601 (van Helten) = S. 81, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 659 (Quak); Son.: Quak setzt scamitha an

skamon* 5, scamon*, anfrk., sw. V. (2): nhd. beschämen, sich schämen; ne. be ashamed; ÜG.: lat. erubescere MNPs, revereri MNPs; Hw.: vgl. ahd. skamōn*, skamēn*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. revereri?; E.: germ. *skamēn, *skamǣn, sw. V., schämen, beschämen; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; B.: MNPs Part. Prät. Nom. Pl. M. gescamoda reveriti 70, 24 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. scaman erubescant 68, 7 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. scamin revereantur 69, 3 Berlin, Part. Präs. Nom. Pl. M. scaminda erubescant 69, 4 Berlin, Part. Präs. Nom. Pl. M. scaminda erubescentes 69, 4 Berlin; Son.: Quak setzt scamon an

*skand?, anfrk., Adj.: nhd. beschämt, schandhaft; ne. ashamed, shameful; Vw.: s. -līk*; Hw.: vgl. ahd. skant*; E.: germ. *skanda-, *skandaz, *skamda-, *skamdaz, Adj., beschämt, schändlich; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?

skandlīk* 3, anfrk., Adj.: nhd. schändlich; ne. shameful; ÜG.: lat. foedus (Adj.) LW, incestus (Adj.) LW; Hw.: vgl. ahd. skantlīh*; Q.: LW (1100); E.: s. *skand?, -līk; B.: LW (scandlich) scandlikes 16, 2, scandliches 52, 17, scandliches 54, 41 (z. T. mhd.)

skap-, anfrk., st. F. (i), Suff.: Vw.: s. friund-*, *kund-?, urkund-*; Hw.: vgl. as. *skap (2), ahd. skaf* (1); E.: s. germ. *skapa- (2), *skapam, st. N. (a), Beschaffenheit; germ. *skapi-, *skapiz, st. M. (i), Beschaffenheit, Ordnung; germ. *skapi-, *skapiz, st. F. (i), Beschaffenheit, Ordnung; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930

skāp* 2, scāp*, anfrk., st. N. (a): nhd. Schaf; ne. sheep; ÜG.: lat. ovis MNPs; Vw.: s. -hūs*; Hw.: vgl. as. skāp*, ahd. skāf*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *skēpa-, *skēpam, *skǣpa-, *skǣpam, st. N. (a), Schaf; B.: MNPs Akk. Pl. scap oves 73, 1 Berlin, Gen. Pl. scapo ovium 64, 14 Berlin; Son.: Quak setzt scāp an

skāphūs* 1, scāphūs*, anfrk., st. N. (a): nhd. „Schafhaus“, Schafstall; ne. „sheephouse“, sheep-fold; ÜG.: lat. ovile MNPsA; Hw.: vgl. ahd. skāfhūs*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. ovile; E.: s. skāp*, hūs*; B.: MNPsA Dat. Sg. scaphon (= scaphonc* (Cos.) = scaphūse* (Heyne, vgl. Minis)) ovili Abac. 3, 17 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 602 (van Helten) = S. 81, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 860 (Quak); Son.: Quak setzt scāphūs an

*skapon?, anfrk., sw. V. (2): nhd. schaffen; ne. create; Vw.: s. wird-*; Hw.: vgl. ahd. skaffōn; E.: germ. *skapōn, sw. V., schaffen, ordnen; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?

*skar?, anfrk., st. M. (a?): nhd. Schar (F.) (2), Pflugschar, Klinge (F.) (1); ne. ploughshare, blade; Vw.: s. -sahs*; Hw.: vgl. ahd. skar*; E.: germ. *skara-, *skaraz, st. M. (a), Schar (F.) (2), Pflugeisen; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skara* 2, anfrk.?, st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1), Heer, Trupp; ne. troop; ÜG.: lat. cohors Gl; Hw.: vgl. as. skara*, ahd. skara* (1); Q.: Fredegar (2. Hälfte 7. Jh.), Gl (Cambridge King’s College MS. 52) (Ende 9. Jh.); E.: germ. *skarō, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Teil, Scheren (N.); s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: mnl. schare, Sb., Schar (F.) (1); B.: Chronicarum quae dicuntur Fredegarii Scholastici libri IV cum Continuationibus IV, 74 scaram de electis viris fortis de Neuster et Burgundia, Gl (Cambridge, King’s College MS. 52) sc:r: (= scara) cohortes Mayer, H., Ahd. Glossen, S. 20, 5 = SANFT Glossen 10 Nr. 5; Son.: vielleicht auch as.; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 372a; Son.: Beleg aus Fredegar eher ahd.?, afrk.?, awfrk.?

skarp* 1, scarp, anfrk., Adj.: nhd. scharf; ne. sharp; ÜG.: lat. acutus MNPs; Hw.: vgl. as. skarp*, ahd. skarpf*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *skarpa-, *skarpaz, Adj., eingeschrumpft, zusammengeschrumpft, rauh, scharf; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; oder zu idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; B.: MNPs Nom. Sg. N. scarp acutus 56, 5 Berlin; Son.: Quak setzt scarp an

skarsahs* 1, scarsahs, anfrk., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schermesser; ne. shearing knife; ÜG.: lat. novaculum MNPsA; Hw.: vgl. ahd. skarsahs*, skarasahs*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. novaculum?, Lsch. novaculum?; E.: s. *skar?, *sahs?; B.: MNPsA Nom. Sg. scarsahs novacula 51, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 604 (van Helten) = S. 81, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 337 (Quak); Son.: Quak setzt scarsahs an

skathon* 2, scathon*, anfrk., sw. V. (2): nhd. schaden, richten, verdammen; ne. condemn; ÜG.: lat. condemnare MNPsA, damnare MNPsA; Hw.: vgl. as. skathon*, ahd. skadōn*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. condemnare?; E.: germ. *skaþōn, sw. V., schaden; idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; B.: MNPsA Part. Prät. Nom. Sg. M. gescathot condemnatus 108, 7 Leiden = Lips = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 341 (van Helten) = S. 71, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 654 (Quak), (Inf.) scathan sal damnabit 36, 33 Leiden = Lips = Schottius = MNPsA Nr. 611 (van Helten) = S. 81, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 275 (Quak); Son.: Quak setzt scathon an

skedewen*, anfrk., sw. V. (1): nhd. beschatten; ne. shadow (V.); ÜG.: lat. obumbrare MNPsA; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. ahd. skatawen*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. obumbrare?; E.: s. skado; B.: MNPsA (Inf.) scedeuuon sal obumbrabit 90, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 616 (van Helten) = S. 81, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 561 (Quak); Son.: scedewon an

*skeid?, *skēth?, anfrk., Adj.: Vw.: s. *gi-, ungi-*; E.: s. germ. *skaidan, st. V., scheiden; idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

*skeini?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. ant-; Hw.: vgl. ahd. *skeinī?

skeithan* 3, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. scheiden, sich trennen, unterscheiden, weggehen; ne. depart; ÜG.: lat. abire LW, egredi LW; Vw.: s. under-*, ūt-*; Hw.: s. skēthan; vgl. as. skêthan*, skêdan, ahd. skeidan* (1); Q.: LW (1100); E.: germ. *skaidan, st. V., scheiden; idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; B.: LW (scheythen), skeythe 14, 7, gescheythan 48, 35, scheithe 149, 8 (z. T. mhd.)

skeithla* 1, anfrk., sw. F. (n): nhd. Scheitel; ne. skull; ÜG.: lat. vertex MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *skeidila?; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *skaidilō, *skaidlō, st. F. (ō), Scheitel; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; B.: MNPs=MNPsA Akk. Sg. sceihtlon verticem 67, 22 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 609 (van Helten) = S. 81, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 494 (Quak); Son.: auch amfrk. MNPsA scetlon verticem 7, 17 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 610 (van Helten) = S. 81, 10 = MNPsA Nr. 65 (Quak)

skeldan* 1, sceldon*, anfrk., st. V. (3b): nhd. schelten; ne. reproach (V.); ÜG.: lat. increpare MNPsA; Hw.: vgl. as. *skeldan?, skildon, ahd. skeltan*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *skeldan, st. V., schelten; s. idg. *skeldʰ-?, V., schelten, lärmen, Pokorny 550; idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550?; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; B.: MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. sculdun increpuerunt 15, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 619 (van Helten) = S. 81, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 131 (Quak); Son.: Quak setzt sceldon an

*skellan?, anfrk., st. V. (3b): nhd. schallen, tönen; ne. sound (V.); Vw.: s. ir-*; Hw.: vgl. ahd. skellan*; E.: germ. *skellan, st. V., schallen; idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; s. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

skelo* 1, anfrk.?, sw. M. (n): nhd. Bockhirsch?; Hw.: vgl. as. skelaho*, ahd. skelo*; Q.: Urk (944); E.: vgl. germ. *skel-, V., springen?; idg. *sk̑el-, *k̑el-, V., springen, Pokorny 929; B.: Urk Muller, S./Bouman A., Oorkondenboek van het Sticht Utrecht tot 1301 Deel I, 1920 scelo; L.: Quak, A., Unbekanntes niederländisches Wortmaterial, in: Mittelalterliche volkssprachige Glossen, 2001, 316

skenden* 6, anfrk., sw. V. (1): nhd. schänden, beschämen; ne. dishonour (V.), disgrace (V.); ÜG.: lat. confundere MNPs, MNPsA; Vw.: s. bi-*, gi-*; Hw.: vgl. ahd. skenten*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. confundere?; E.: germ. *skandjan, sw. V., schänden, beschimpfen; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, *sk̑emH-, *k̑emH-,Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; B.: MNPs (Part. Prät. Nom. Pl. M.) uuerthin gesceindit confundantur 68, 7 Berlin, (Part. Prät. Nom. Pl. M.) gescendida uuerthin confundantur 70, 13 Berlin, Part. Prät. Nom. Pl. M. gescendida confusi 70, 24 Berlin, MNPsA Part. Prät. Nom. Pl. M. gescendidi confusi 21, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 338 (van Helten) = S. 71, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 179 (Quak), MNPs (Part. Prät. Nom. Sg. M.) uuerthe ic gescendit confundar 70, 1 Berlin (Quak) = 70, 2 (van Helten), (Part. Prät. Nom. Pl. M.) gescendoda uuerthin confundantur 69, 3 Berlin

skenken* 2, anfrk., sw. V. (1): nhd. schenken, einschenken; ne. pour (V.), give for a present; ÜG.: lat. dare LW, fundere LW, promere LW; Hw.: vgl. as. skėnkian*, ahd. skenken*; Q.: LW (1100); E.: germ. *skankjan, sw. V., schief halten, einschenken, zu trinken geben; idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930?; B.: LW (schenken, schenchen) schenchene 113, 4, skenkan 132, 1 (z. T. mhd.)

skepeno* 2, scepeno, anfrk., sw. M. (n): nhd. „Schöffe“, Richter; ne. judge (M.); ÜG.: lat. iudex MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. skeffin*; Q.: MNPs, MNPsA; I.: Lbd. lat. iudex?; E.: s. germ. *skapina-, *skapinaz, st. M. (a), *skapinō-, *skapinōn, *skapina-, *skapinan, sw. M. (n), Schöffe, Ordner; vgl. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; B.: MNPs Gen. Sg. scepenin iudicis 67, 5 Berlin = 67, 6 (Quak, van Helten), MNPsA Nom. Sg. scepeno iudex 49, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 608 (van Helten) = S. 81, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 323 (Quak); Son.: Quak setzt scepeno an

skern* 2, scern, anfrk., st. M. (a): nhd. Spott, Hohn; ne. mockery; ÜG.: lat. illusio MNPsA, subsannatio MNPsA; Hw.: vgl. ahd. skern; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *skerna-, *skernaz, st. M. (a), Scherz, Spott; germ. *skerna-, *skernam, st. N. (a), Scherz, Spott; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; B.: MNPsA Nom. Sg. scern inlusio 78, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 613 (van Helten) = S. 81, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 485 (Quak), Dat. Sg. scerni subsannationem 43, 14 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 612 (van Helten) = S. 81, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 307 (Quak); Son.: Quak setzt scern an

skerpen* 1, scerpon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. schärfen; ne. sharpen; ÜG.: lat. exacuere MNPs; Hw.: vgl. ahd. *skerpfan?; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *skarpjan, V., schärfen, scharf machen; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; oder zu idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; B.: MNPs scerpidon exacuerunt 63, 3 Berlin; Son.: Quak setzt scerpon an

*skēth?, anfrk., Adj.: Vw.: s. *skeid?

skēthan* 1, scēthon*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. abweichen (V.) (2), huren; ne. depart, fornicate; ÜG.: lat. fornicari MNPs; Hw.: s. skeithan*; vgl. as. skêthan*, skêdan, ahd. skeidan* (1); Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. fornicari?; E.: germ. *skaidan, st. V., scheiden; idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; B.: MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. scethit (= scethint*?) fornicantur 72, 27 Berlin; Son.: Quak setzt scēthon an

skieri* 1, scieri, anfrk., Adj.: nhd. klar, hell, schier; ne. clear (Adj.), bright; ÜG.: lat. lucidus MNPs=MNPsA; Vw.: s. filo-*; Hw.: vgl. ahd. skieri*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *skeiri-, *skeiriz, Adj., klar, rein; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; B.: MNPs=MNPsA Nom. Sg. N. schuni lucidum 18, 9 Mylius = scieri lucidum 18, 9 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 614 (van Helten) = S. 81, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 167 (Quak); Son.: Quak setzt scieri an

skietan* 2, scieton*, anfrk., st. V. (2): nhd. schießen; ne. shoot (V.); ÜG.: lat. sagittare MNPs; Hw.: vgl. as. skiotan* (1), ahd. skiozan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *skeutan, st. V., schießen; idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; s. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954; B.: MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. oder Konj. scietint sagittent 63, 5 Berlin (Quak) = 63, 4 (van Helten), (Inf.) scritton (= scietton* = scutton* (van Helten)) sulun sagittabunt 63, 6 (Quak) = 63, 5 (van Helten); Son.: Quak setzt scieton an

skild* 3, anfrk., st. M. (i): nhd. Schild; ne. shield (N.); ÜG.: lat. clipeus LW, scutum LW; Hw.: vgl. as. skild*, ahd. skilt; Q.: LW (1100); E.: s. germ. *skeldu-, *skelduz, st. M. (u), Gespaltenes, Schild; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; B.: LW (schild) schilde 58, 3, schilde 58, 22, schilden 58, 24 (z. T. mhd.)

skīmo* 1, scīmo, anfrk., sw. M. (n): nhd. Schein, Glanz; ne. splendor; ÜG.: lat. splendor MNPsA; Hw.: vgl. as. skīmo*, ahd. skīmo; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *skeimō-, *skeimōn, *skeima-, *skeiman, *skīmō-, *skīmōn, *skīma-, *skīman, sw. M. (n), Glanz, Helle, Schein; vgl. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; B.: MNPsA Nom. Sg. scimo splendor 89, 17 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 615 (van Helten) = S. 81, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 560 (Quak); Son.: Quak setzt scīmo an

*skīnan?, anfrk., st. V. (1): nhd. scheinen; ne. shine (V.); Vw.: s. gi-*, ir-*; Hw.: vgl. as. skīnan, ahd. skīnan*; E.: germ. *skeinan, st. V., scheinen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917

skirmbre*, anfrk., st. M. (ja): Vw.: s. skirmere*

*skirmen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen; ne. protect; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. *skermian?, ahd. skirmen*; E.: germ. *skermjan, sw. V., schirmen, schützen; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skirmere* 1, skirmbre*, scirmbre*, anfrk., st. M. (ja): nhd. Schirmer, Schützer; ne. protector; ÜG.: lat. protector MNPsA; Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. as. *skermiri?, ahd. skirmāri; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. protector?; E.: s. *skirmen?; B.: MNPsA Nom. Sg. scrimbre (= scirmbre*) protector 143, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 629 (van Helten) S. 82, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 749 (Quak); Son.: Quak setzt scirmbre an

*skīvahti?, anfrk.?, Adj.: Hw.: vgl. as. skīvahti*, ahd. skībaht*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) sck fbt tkn (= scifattin*) scutulatus SAGA 38, 32 = Gl 2, 574, 32

skōnheid* 1, anfrk., st. F. (i): nhd. Schönheit; ne. beauty; ÜG.: lat. decus LW; Hw.: vgl. ahd. *skōnheit?; Q.: LW (1100); E.: s. *skōni (1)?, *heid?; B.: LW (sconheyd) sconheyd 23, 2 (z. T. mhd.)

*skōni (1), anfrk., Adj.: nhd. schön, herrlich; ne. beautiful; Vw.: s. -heid*; Hw.: vgl. as. skôni* (2), ahd. skōni* (1); E.: germ. *skauni-, *skauniz, *skaunja-, *skaunjaz, Adj., ansehnlich, schön; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; mnl. schone, Adj., strahlend, hell, schön

skōni* (2) 1, scōni*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Schönheit; ne. beauty; ÜG.: lat. species MNPs; Hw.: vgl. as. skôni* (1), ahd. skōnī*; Q.: MNPs (9. Jh.); E. germ. *skaunī-, *skaunīn, sw. F. (n), Schönheit; vgl. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 387; B.: MNPs Dat. Sg. scuonis (= sconi*) speciei 67, 13 Berlin; Son.: Quak setzt scōni an

skōnitha* 1, scōnitha*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Schönheit; ne. beauty; ÜG.: lat. speciosus MNPs; Hw.: vgl. ahd. *skōnida?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. pulchritudo?; E.: germ. *skauniþō, *skauneþō, st. F. (ō), Schönheit; vgl. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 387; B.: MNPs Nom. Pl. sconitha speciosa 64, 13 Berlin; Son.: Quak setzt scōnitha an

*skorginga?, anfrk., sw. F. (n): Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. ahd. *skurgunga?; E.: s. skurgen*

*skorso?, anfrk.?, sw. M. (n): Hw.: vgl. as. skorso*, ahd. skorso*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) scorso gleba SAGA 38, 13 = Gl 2, 574, 13

*skot (1), anfrk., st. N. (a): nhd. Geschoss; ne. dart (N.); Vw.: s. gi-* (1); Hw.: vgl. as. *skot (1)?, ahd. skoz* (1); E.: germ. *skeuta-, *skeutam, st. N. (a), Geschoss, Wurf; germ. *skuta-, *skutam, st. N. (a), Geschoss, Schuss, Wurf; s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; vgl. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954

*skot (2), anfrk., Sb.: nhd. Schoß (M.) (1); ne. lap (N.) (2); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. skōz* (2); E.: germ. *skauta-, Sb., Zipfel, Keil, Ecke, Schoß (M.) (1); s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954

skouwon* 3, scouwon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. schauen, sehen; ne. look (V.); ÜG.: lat. respicere MNPs; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. skauwon*, ahd. skouwōn*; E.: germ. *skawwōn, sw. V., schauen; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; B.: MNPs 2. P. Sg. Imper. scauuuo respice 68, 17 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. scauuuot (= scauuuont*) respiciunt 65, 7 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. scouuuola (= scouuuota* (Heyne) = scouuuoda* (van Helten)) respexit 53, 9 Berlin; Son.: Quak setzt scouwon an

skouwunga* 1, scouwunga*, anfrk., st. F. (ō): nhd. „Schauung“, Betrachtung; ne. consideration, regard (N.); ÜG.: lat. respectus MNPs; Hw.: vgl. ahd. skouwunga*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. respectus?; E.: s. skouwon*; B.: MNPs Nom. Sg. skauuuonga respectus 72, 4 Berlin; Son.: Quak setzt scouwunga an

skramasahs* 1, anfrk.?, st. N. (a): nhd. „Schrammsachs“, kleines Schwert; ne. small sword; Q.: Liber historiae Francorum (2. Viertel 8. Jh.); E.: Vorderglied unklar, s. *sahs?; B.: Liber historiae Francorum 35 ipsi gladiatores percusserunt regem in ventrem suum duobu scramsaxis; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 370b, 373a; Son.: eher ahd.?, awfrk.

skravada*? 1, scravada*, anfrk., st. F. (ō): nhd. dürres Holz; ne. brushwood; ÜG.: gremium MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *skrabāta?; Q.: MNPsA (9. Jh.); B.: MNPsA Nom. Sg. scrauada gremium (dazu E. Rooth, Niederdeutsche Mitteilungen 1 (1945), S. 79f. und Minis) 101, 4 Leiden = MNPsA Nr. 628 (van Helten) = S. 82, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 594 (Quak) = serauada gremium 101, 4 Schottius; Son.: Quak setzt scravada an

skrīvan* 2, scrīvan*, anfrk., st. V. (1): nhd. schreiben; ne. write; ÜG.: lat. scribere MNPs; Hw.: vgl. as. skrīvan*, ahd. skrīban*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *skreiban?, st. V., schreiben; s. lat. scrībere, V., schreiben, einritzen mit einem Griffel; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; B.: MNPs (Part. Prät. Nom. Pl. M.) uuerthon gescriuona scribantur 68, 29 Berlin, LW (scriuen) gescriuen 52, 38 (z. T. mhd.); Son.: Quak setzt scrīvan an

*skrōhīsarn?, anfrk.?, st. N. (a): Hw.: vgl. as. skrôhīsarn*, ahd. skrōtīsarn*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) scrohisar scalprum SAGA 37, 63 = Gl 2, 573, 63

*skuld?, anfrk., st. F. (i): nhd. Schuld; ne. guilt; Hw.: s. unskuldig*; Hw.: vgl. as. skuld, ahd. skuld* (1); E.: germ. *skuldi-, *skuldiz, st. F. (i), Schuld; germ. *skulda-, *skuldaz, st. M. (a), Schuld; vgl. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927

*skuldig?, anfrk., Adj.: nhd. schuldig; ne. guilty; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. as. skuldig*, ahd. skuldīg*; E.: s. *skuld?

*skuoi?, anfrk., st. N. (ja): nhd. Schuh; ne. shoe (N.); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. *skuohi?; E.: s. germ. *skōha-, *skōhaz, *skōhwa-, *skōhwaz, st. M. (a), Schuh

skūra* 1, lat.-anfrk.?, st. F. (ō): nhd. „Scheuer“, Scheune; ne. shed (N.); ÜG.: lat. moles arenal Urk; Q.: Gysseling, M./Koch, A., Diplomata Belgica ante annum millesimum centesimum scripta, 1950 (844?); E.: germ. *skūra, Sb., Obdach, Scheuer; s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; B.: Gysseling, M./Koch, A., Diplomata Belgica ante annum millesimum centesimum scripta, 1950 (948) 59 in Bermingahem habet mansum cum scuria; L.: Quak, A., Unbekanntes niederländisches Wortmaterial, in: Mittelalterliche volkssprachige Glossen, 2001, 310

skurgen* 2, scurgen*, anfrk., sw. V. (1): nhd. stoßen, wegstoßen; ne. turn (V.) away, drive (V.) away; ÜG.: lat. avertere MNPsA, expellere MNPsA; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. ahd. skurgen*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. germ. *skurō-, *skurōn, sw. F. (n), Schaufel; vgl. idg. *skēu- (6), *skēut-, V., schneiden, trennen, kratzen, scharren, stochern, stöbern, Pokorny 954; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; B.: MNPsA Part. Prät. Nom. Pl. M. gescurgidi expulsi 35, 13 Schottius = giscurgidi expulsi 35, 13 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 387 (van Helten) = S. 73, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 265 (Quak), 2. P. Sg. Imper. scurgi averte 118, 37 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 620 (van Helten) = S. 81, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 692 (Quak); Son.: Quak setzt scurgen an

skutten* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. schütteln; ne. shake (V.), drive (V.) out; ÜG.: lat. excutere MNPsA; Hw.: vgl. as. skuddian*, ahd. skutten*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *skudjan, sw. V., schütteln, bewegen?; idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957?; s. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632; B.: MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. scutta excussit 135, 15 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 621 (van Helten) = S. 81, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 753 (Quak)

*slagon?, anfrk., sw. V. (2): nhd. schlagen; ne. strike (V.); Vw.: s. up-*; Hw.: vgl. ahd. slagōn; E.: s. slān*

slahta 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Geschlecht; ne. generation, race (N.) (2); ÜG.: lat. generatio MNPsA; Hw.: vgl. ahd. slahta (1); Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. generatio?; E.: germ. *slahtō (1), st. F. (ō), Geschlecht; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; B.: MNPsA Nom. Sg. slahta generatio 111, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 636 (van Helten) = S. 82, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 664 (Quak)

slān* 1, anfrk., st. V. (6): nhd. schlagen; ne. strike (V.); ÜG.: lat. percutere MNPs; Vw.: s. ir-*; Hw.: vgl. as. slahan, ahd. slahan; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *slahan, st. V., schlagen, einschlagen; idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959?; B.: MNPs 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. sluogi percussisti 68, 27 Berlin

slango* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Schlange; ne. snake (N.); ÜG.: lat. serpens MNPs; Hw.: vgl. as. slango, ahd. slango; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *slangō-, *slangōn, *slanga-, *slangan, sw. M. (n), Schlange; s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; B.: MNPs Gen. Sg. slangin serpentis 57, 5 Berlin

*slap?, anfrk., Adj.: nhd. schlaff, träge; ne. slack (Adj.); Hw.: s. slapheid*; vgl. as. slak*, ahd. slaf*; E.: germ. *slapa-, *slapaz, Adj., schlaff, träge; s. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slab-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: mnl. slap, Adj., schlaff, schlapp, weich

slāp 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Schlaf; ne. sleep (N.); ÜG.: lat. somnium MNPs; Hw.: vgl. as. slāp*, ahd. slāf; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *slēpa-, *slēpaz, *slǣpa-, *slǣpaz, st. M. (a), Schlaf; idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; B.: MNPs Nom. Sg. slap somnium 72, 20 Berlin

slāpan* 3, slāpon*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. schlafen; ne. sleep (V.); ÜG.: lat. dormire MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. slāpan, ahd. slāfan; E.: germ. *slēpan, *slǣpan, st. V., schlafen; idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; B.: MNPsA slapinde (in graui?) (= slapinde in grauin? (Quak) = thia slapin (in) graui?) dormientes (in sepulchris) 87, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 635 (van Helten) = S. 82, 12 = MNPsA Nr. 542 (Quak), MNPs 2. P. Pl. Präs. Akt. Ind. slapit dormiatis 67, 14 Berlin, 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. slip dormivi 56, 5 Berlin; Son.: Quak setzt slāpon an

slapheid* 1, anfrk., st. F. (i): nhd. Schlaffheit, Trägheit; ne. sluggishness; Hw.: vgl. ahd. slafheit*; Q.: LW (1100); E.: germ. *slapahaidu-, *slapahaiduz, st. F. (u), Ermattung; s. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slab-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; B.: LW (slaftheiyd) slaftheyde 75, 7 (z. T. mhd.)

slegi* 1, anfrk., st. M. (i): nhd. Schlag, Qual; ne. stroke (N.); ÜG.: lat. plaga MNPs; Hw.: vgl. as. *slag?, slegi, ahd. slag, *slegi (1)?; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *slagi-, *slagiz, st. M. (i), Schlag; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; B.: MNPs Dat. Sg. slege plaga 72, 4 Berlin

*slīdan?, anfrk., st. V. (1): Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. *slīdan?, ahd. *slītan?; E.: germ. *sleidan, st. V., gleiten; idg. *sleidʰ-, *leidʰ-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pokorny 960; s. idg. *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

*slītan?, anfrk., st. V. (1): nhd. schleißen, reißen; ne. wear (V.), tear (V.); Vw.: s. far-*, te-*; Hw.: vgl. as. slītan*, ahd. slīzan; E.: germ. *sleitan, st. V., schleißen, zerreißen; idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

*sliumi?, anfrk., Adj.: nhd. schnell; ne. quick; Hw.: s. sliumo; vgl. as. *sliumi?, ahd. *sliumi?

sliumo 2, anfrk., Adv.: nhd. schnell; ne. quickly; ÜG.: lat. cito MNPsA, velociter MNPsA; Hw.: s. sniumo; vgl. as. sliumo, ahd. sliumo; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. germ. *sneumja-, *sneumjaz, Adj., eilig, rasch; vgl. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?; B.: MNPsA sciumo (= sliumo) cito 78, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 617 (van Helten) = S. 81, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 487 (Quak), sliumo velociter 142, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 644 (van Helten) = S. 83, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 788 (Quak)

slot* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Schloss; ne. lock (N.); ÜG.: lat. sera MNPsA; Hw.: vgl. as. slot*, ahd. sloz; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *sluta- *slutam, st. N. (a), Schloss, Riegel; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; B.: MNPsA Akk. Pl. sclot seras 147, 13 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 618 (van Helten) = S. 81, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 800 (Quak); Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) floz (= sloz*) repagula SAGA 38, 16 = Gl 2, 574, 16

*smer?, anfrk., st. N. (a): Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. ahd. *smer?

smero* 3, anfrk., st. N. (wa): nhd. Fett, Schmer; ne. fat (N.); ÜG.: lat. adeps MNPs, MNPsA; Vw.: s. kuo-*; Hw.: vgl. as. smero, ahd. smero; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *smerwa-, *smerwam, st. N. (a), Schmer, Fett; idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; B.: MNPs Dat. Sg. smere adipe 62, 6 Berlin, MNPsA Dat. Sg. smerenne adipe Deut. 32, 14 Schottius = smereuue adipe Deut. 32, 14 Leiden = MNPsA Nr. 667 (van Helten) = S. 83, 29 (van Helten) = MNPsA Nr. 821 (van Helten), MNPs Dat. Sg. smeri adipe 72, 7 Berlin

*smitha?, anfrk.?, st. F. (jō), sw. F. (n): Hw.: vgl. as. smitha, ahd. smitta; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) s.mithon caminis SAGA 37, 43 = Gl 2, 573, 43

*smithi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. *smidi?; E.: s. smithon*

smithon* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. „schmieden“, anfertigen; ne. make (V.), manufacture (V.); ÜG.: lat. fabricare LW, facere LW; Hw.: vgl. as. smithōn*, ahd. smidōn; Q.: LW (1100); E.: germ. *smiþōn, sw. V., bearbeiten, schmieden; s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968; B.: LW (smithen) gesmithot 112, 2 (z. T. mhd.)

*snarh?, anfrk.?, st. F. (ō): Hw.: vgl. as. snarh*, ahd. snaraha*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) snarin fidibus SAGA 36, 17 = Gl 2, 572, 17

snēo* 1, anfrk., st. M. (wa): nhd. Schnee; ne. snow (N.); ÜG.: lat. nix MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. snêo, ahd. snēo; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *snaiwa-, *snaiwaz, *snaigwa-, *snaigwaz, st. M. (a), Schnee; s. idg. *sneigᵘ̯ʰ-, V., schneien, ballen, Pokorny 974; B.: MNPs=MNPsA Dat. Sg. snene nive 67, 15 Berlin = sneue nive 67, 15 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 668 (van Helten) = S. 83, 30 (van Helten) = MNPsA Nr. 400 (Quak)

*snīthan?, anfrk., st. V. (1): nhd. schneiden, abschneiden; ne. cut (V.), cut (V.) off; Hw.: vgl. as. snīthan, ahd. snīdan*; E.: germ. *sneiþan, st. V., schneiden; idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974?

*sniumen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. eilen; ne. hasten (V.); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. sniumen*; E.: germ. *sneumjan, sw. V., eilen; s. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?

*sniumi?, anfrk., Adj.: nhd. schnell; ne. quick; Hw.: s. sniumo; vgl. as. sniumi, ahd. sniumi*; E.: germ. *sneuma-, *sneumaz, *sneumja-, *sneumjaz, Adj., eilig, rasch; s. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?

sniumo 4, anfrk., Adv.: nhd. schnell; ne. quickly; ÜG.: lat. confestim MNPsA, velociter MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. sniumo, ahd. sniumo; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. *sniumi?; B.: MNPs sinumo (= sniumo) velociter 68, 18 Berlin, MNPsA sniumo confestim 39, 16 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 643 (van Helten) = S. 83, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 297 (Quak), sniumo velociter 36, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 643 (van Helten) = S. 83, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 267 (Quak), 101, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 643 (van Helten) = S. 83, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 593 (Quak)

24, anfrk., Adv., Konj.: nhd. so, wenn, als; ne. thus, as, how, if, while (Konj.), when, for; ÜG.: lat. cum MNPs, dum MNPs, ita MNPs, quam MNPs, (quantus) MNPs, sic MNPs; Vw.: s. al-, -wilīk*; Hw.: vgl. as. sō, ahd. sō; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *swē, Adv., so; idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pokorny 884; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; B.: MNPs so ita 64, 10 Berlin, so quam 62, 2 Berlin, 65, 3 Berlin, 71, 2 Berlin, so quantas 70, 20 Berlin, 73, 3 Berlin, so sic 60, 9 Berlin, 62, 3 Berlin, 62, 3 Berlin, 62, 5 Berlin, 62, 7 Berlin, 67, 3 Berlin, 72, 15 Berlin, so cum 57, 11 Berlin, 63, 2 Berlin, 67, 8 Berlin, 67, 8 Berlin, 70, 9 Berlin, 70, 23 Berlin, 70, 24 Berlin, so dum 60, 3 Berlin, 67, 15 Berlin, 68, 4 Berlin (Handschrift sal), 72, 18 Berlin, so (keine lat. Vorlage) 54, 13 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs so sic 1, 4 Leeuwarden = 91, 11 (van Helten), 1, 4 Leeuwarden = S. 91, 12 (van Helten)

solampina* 2, anfrk.?, F.?, Adj.?: nhd. Huhn?, weiblich?; ne. hen, female (Adj.); Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: Etymologie unbekannt; B.: Lex Salica 7, 6 Si quis coccum aut gallina furauerit mallobergo cannas uiuido et solampinam, Pactus legis Salicae 7, 6 Si quis gallinam furauerit mallobergo solampinam; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 373a; Son.: ahd.?

solere* 1, solre*, anfrk., st. M. (ja): nhd. Thron; ne. throne; ÜG.: lat. solium MNPsA; Hw.: vgl. as. sōlari, ahd. solāri; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *solari-, *solariz, st. M. (i), Söller, Dachboden; s. lat. sōlārium, N., der Sonne ausgesetzter Ort, flaches Dach, Söller, Terrasse; vgl. lat. sōl, M., Sonne; idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sb., Sonne, Pokorny 881; B.: MNPsA Akk. Sg. solre solium 1. Reg. 2, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 646 (van Helten) = S. 83, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 841 (Quak)

solistrabo* 1, anfrk.?, Sb.: nhd. lügnerische Verleumdung; ne. denying (N.); Hw.: s. ischrabo*; Q.: Lex Salica (3. Viertel 8. Jh.); E.: Etymologie unklar, vielleicht Zusammenhang mit nhd. Strafe; B.: Lex Salica 49, 4 Si quis mulier ingenua seo uir muliere meretricem clamauerit et non potuerit adprobare mallobergo solistrabo; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 374b; Son.: ahd.?

solre*, anfrk., st. M. (ja): Vw.: s. solere*

solsadia, lat.-awfrk., Sb.: Vw.: s. solsadium*; Son.: lat.-awfrk.?

solsadire* 10, lat.-anfrk.?, V.: nhd. auswarten, festellen dass die Gegenpartei ihrem Versprechen zum vereinbarten Termin zu erscheinen nicht nachgekommen ist; ne. wait for till sunset; Q.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica hg. v. Kölzer T. 2001 (MGH DD), Formulae Andecavenses (Formeln von Angers) (6./7. Jh.); E.: s. solsadium*; B.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica, hg. v. Kölzer, T., 2001 (MGH DD), Nr. 137, S. 348, 12 et ipso Ermenoaldo abbati abiectissent vel solsadissent, Nr. 141, S. 356, 24 vel ipso Amalberctho sulsadibat, S. 356, 25 Amalricus sulsadina sua contradixissit, S. 356, 30 ipsa sulsadina contradixisit, S. 356, 34 et ipso Amalberctho abiectissit vel sulsadissit, Formulae Merowingici et Karolini aevi hg. v. Zeumer, K., 1886, Formulae Andecavenses, S. 9, 15 et triduum legebus custodivit et solsadivit, S. 9, 18 fuit custoditus aut saulsaditus, S. 9, 25 per legibus triduum custodivit et solsadivit, S. 10, 14 legibus custodierunt et solsadierunt, S. 23, 12 legibus costodivit et solsadivit; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 373b; Son.: die Belege aus dem Diplom sind vielleicht ahd.?, die Belege aus den Formulae Andecavenses sind eher ahd.?, lat.-awfrk.?

solsadium* 4, lat.-anfrk.?, N.: nhd. „Sonnensetzung“, Auswartung, Feststellung dass die Gegenpartei ihrem Versprechen zum vereinbarten Termin zu erscheinen nicht nachgekommen ist; ne. waiting (N.) for till sunset; Q.: Formulae Andecavenses (Formeln von Angers) (6./7. Jh.); E.: von lat. sol und setten*; B.: Formulae Merowingici et Karolini aevi hg. v. Zeumer, K., 1886, Formulae Andecavenses, S. 9, 1 Incipit solsadia, S. 9, 11 Incipit item solsadia, S. 9, 12 Noticia solsadii, S. 9, 20 Item solsadii; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 373b; Son.: eher lat.-ahd.?, lat.-awfrk.

sonista* 10, anfrk.?, Sb.: nhd. Herde; ne. herd (N.); Q.: Lex Ribuaria, Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: Etymologie unbekannt; B.: Lex Ribuaria 19 (18), De sonesti, 19, 1 (18, 1) Quod si ingenuus sonesti, Lex Salica 2, 9 Si quis XXV porcus furauerit mallobergo sunnista, 3, 5 Si quis XII animalia furauerit mallobergo sonista, Pactus legis Salicae 2, 18 Si quis XXV porcos furauerit ubi amplius in grege illo non fuerint et ei fuerit adprobatum mallobergo sonista hoc est, 2, 20 Si uero L porci fuerint inuolati et si adhuc aliqui in grege illo remeneant cui fuerit adprobatum mallobergo sonista hoc est, 3, 12 Si quis uero XII animalia furauerit ut nec unus exinde remaneat mallobergo sonista sunt, 3, 14 Si uero de pluribus usque ad XXV animalia furauerit et si adhuc aliqui ex ipsis remaneant qui non fuerint inuolati mallobergo sonista hoc est, 4, 5 Si quis uero ueruices aut L aut amplius furauerit et ei fuerit adprobatum mallobergo sonista hoc est, 38, 5 Si quis uero admissarium cum gregem suum hoc est cum VII aut XII equas furauerit cui fuerit adprobatum praeter capitale et dilaturam mallobergo sonista hoc est; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 373b; Son.: die Belege der Lex Salica und Pactus legis Salicae sind vielleicht ahd.?, die Belege der Lex Ribuaria sind eher ahd.?, lat.-awfrk.?, afrk.?, awfrk.?

sorga* 1, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Sorge; ne. worry (N.); ÜG.: lat. cura MNPs; Hw.: vgl. as. sorga, ahd. sworga*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. cura?; E.: germ. *swurgō, *surgō, st. F. (ō), Sorge; s. idg. *su̯ergʰ-, V., sorgen, sich kümmern, krank sein (V.), Pokorny 1051; B.: MNPs Akk. Sg. sorga curam 54, 23 Berlin

sorgon* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. sich sorgen, sich fürchten; ne. worry (V.); ÜG.: lat. anxiari MNPs; Hw.: vgl. as. sorgon, ahd. sworgēn*, sworgōn*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *swurgēn, *swurgǣn, *surgēn, *surgǣn, sw. V., sorgen; idg. *su̯ergʰ-, V., sorgen, sich kümmern, krank sein (V.), Pokorny 1051; B.: MNPs 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. sorgoda anxiaretur 60, 3 Berlin

sōwelīk*, anfrk., Indef.-Pron.: Vw.: s. sōwilīk*

*sōwelīksō?, anfrk.?, Indef.-Pron.: Hw.: vgl. ahd. sōwelīhsō*; Son.: amfrk. MNPs=MNPsA sonnelix (= souuelix* = souuelicso*) quaecumque 1, 3 Leeuwarden = Leiden = Schottius = S. 91, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 648 (van Helten) = S. 83, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 6 (Quak)

sōwilīk* 2, sōwelīk*, sōwelīkso*, anfrk., Indef.-Pron.: nhd. wer auch immer; ne. whoever; ÜG.: lat. quicumque MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. sōwelīh*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüs. lat. quicumque?; E.: s. sō, *welīk?; B.: MNPsA Akk. Sg. M. souuilican quacumque 101, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 647 (van Helten) = S. 83, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 592 (Quak), MNPs Dat. Sg. M. souuilikin quacumque 55, 10 Berlin; Son.: Quak setzt sōwelīkso an

*spēgal?, anfrk.?, st. M. (a): Hw.: vgl. as. spēgal*, ahd. spiegal; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) spê g:l speculum SAGA 36, 41 = Gl 2, 572, 41

spel* 2, anfrk., st. N. (a): nhd. Erzählung, Rede; ne. tale, parable; ÜG.: lat. fabulatio MNPsA, parabola MNPs=MNPsA; Hw.: s. bīspil*; vgl. as. spel*, ahd. spel; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. fabulatio?, parabola?; E.: germ. *spella-, *spellam, st. N. (a), Erzählung; s. idg. *spel- (1), *pel- (8), V., sprechen, Pokorny 985; B.: MNPsA Akk. Pl. spel fabulationes 118, 85 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 645 (van Helten) = S. 83, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 699 (Quak), MNPs=MNPsA Dat. Sg. spella parabolam 68, 12 Schottius = spelle parabolam 68, 12 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 641 (van Helten) = S. 82, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 413 (Quak)

spiet* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Spieß (M.) (1); ne. spear (N.); ÜG.: lat. hasta MNPsA; Hw.: vgl. as. *spiot?, ahd. spioz; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *speuta-, *speutaz, st. M. (a), Spieß (M.) (1), Speer; vgl. idg. *speud-, *peud-, V., drücken, eilen, Pokorny 998; B.: MNPsA Gen. Sg. spietis hastae Ab 3, 11 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 639 (van Helten) = S. 82, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 852 (Quak)

*spil?, anfrk., st. N. (a): nhd. Spiel; ne. play (N.); Vw.: s. bī-*; Hw.: vgl. as. spil*, ahd. spil; E.: germ. *spila, *spilam, st. N. (a), Spiel, Tanz; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) spil ferias SAGA 36, 30 = Gl 2, 572, 30, spil ludicra SAGA 36, 9 = Gl 2, 572, 9

*spot?, anfrk.?, st. M. (a): Hw.: vgl. as. spot*, ahd. spot; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) sppt (= spot*) acroma SAGA 37, 5 = Gl 2, 573, 5

sprāka* 2, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Sprache; ne. speech; ÜG.: lat. eloquium MNPs, loquela MNPs; Hw.: vgl. as. sprāka, ahd. sprāhha*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *sprēkō, *sprǣkō, *sprēkjō, *sprǣkjō, st. F. (ō), Sprache; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: mnl. sprāke, F., Sprache; B.: MNPs Nom. Pl. spraken eloquia 18, 15 Mylius, Nom. Pl. spraken loquelae 18, 4 Mylius (Quak) = 18, 3 Mylius (van Helten); Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) spra ca verba SAGA 36, 10 = Gl 2, 572, 10

*spreiden?, anfrk., sw. V. (1): nhd. ausbreiten; ne. spread (V.); Vw.: s. te-*; Hw.: vgl. ahd. spreiten*; E.: germ. *spraidjan, sw. V., ausbreiten; vgl. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: mnl. spreiden, V., spreiten, ausbreiten

sprekan* 12, sprecan, anfrk., st. V. (4): nhd. sprechen; ne. speak (V.); ÜG.: lat. loqui MNPs, orare MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. sprekan, ahd. sprehhan; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA; I.: Lbd. lat. orare?; E.: westgerm. *sprekan, st. V., sprechen; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996?; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; B.: MNPs 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. sprac locutus est 61, 12 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. sprac locutum est 64, 14 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. spracon locuti sunt 72, 8 Berlin, 72, 8 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. spracon loquebantur 68, 13 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. spracun locuti sunt 57, 4 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. sprak locutus est 59, 8 Berlin, (Inf.) sprecan sulun loquentur 58, 8 Berlin, MNPs=MNPsA (Inf.) sprecon sulun orabunt 71, 15 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 642 (van Helten) = S. 82, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 432 (Quak), MNPs 3. P. Sg. Prät. Akt. Konj. spreke locutus fuisset 54, 13 Berlin, Part. Präs. Gen. Pl. M. sprekendero loquentium 62, 12 Berlin (Quak) = 62, 11 (van Helten), 2. P. Pl. Präs. Akt. Ind. spreket loquimini 57, 2 Berlin; Son.: Quak setzt sprecan an, auch amfrk. MNPs (Inf.) sprecan sal loquetur 2, 5 Leeuwarden = S. 92, 13 (van Helten)

*springan?, anfrk., st. V. (3a): nhd. springen; ne. jump (V.); Vw.: s. over-*; Hw.: vgl. as. springan*, ahd. springan*; E.: germ. *sprengan, st. V., springen; idg. *sperg̑ʰ-, *spreg̑ʰ-, *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

sprinko* 1, sprinco, anfrk., sw. M. (n): nhd. Heuschrecke; ne. locust; ÜG.: lat. locusta MNPsA; Hw.: vgl. ahd. sprinko*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. *springan?; B.: MNPsA Nom. Sg. sprinco locusta 104, 34 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 640 (van Helten) = S. 82, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 626 (Quak); Son.: Quak setzt sprinco an

*spuren?, anfrk., sw. V. (1): nhd. untersuchen, spüren; ne. search (V.) out; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *spurian?, ahd. spurien; E.: germ. *spurjan, sw. V., verfolgen, spüren, erfahren (V.); s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: mnl. spōren, sw. V., spüren

*spurnen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. stoßen, ausschlagen; ne. kick (V.); Vw.: s. wither-*; Hw.: vgl. ahd. spurnen*; E.: germ. *spurnjan, sw. V., ausschlagen; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

stad* 4, stat*, anfrk., st. F. (i): nhd. Stätte, Ort, Stelle; ne. place (N.); ÜG.: lat. locus MNPs; Vw.: s. hof-*, leger-*; Hw.: vgl. as. *stad-?, stedi, ahd. stat; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *stadi-, *stadiz, st. F. (i), Stehen, Statt, Stätte; s. idg. *stādʰo-, Sb., Stand, Pokorny 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; B.: MNPs Dat. Sg. stede loco 67, 6 Berlin, Dat. Sg. stede locum 70, 3 Berlin, LW (stad) stad 21, 5, stede 136, 10; Son.: Quak setzt stat an

stadig* 1, anfrk., Adj.: nhd. „stätig“, beständig; ne. constant; Vw.: s. -heid*; Hw.: vgl. ahd. stātīg; Q.: LW (1100); E.: germ. *stēdīga-, *stēdīgaz, *stǣdīga-, *stǣdīgaz, Adj., beständig; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; B.: LW (stadig) stadigare 72, 10

stadigheid* 1, anfrk., st. F. (i): nhd. „Stetigkeit“, Festigkeit; ne. firmness; Q.: LW (1100); E.: s. stadig*, *heid?; B.: LW (stadeghheyd) stadeghheid 139, 7 (z. T. mhd.)

*stadlīk?, anfrk., Adj.: nhd. fest an einem Ort; ne. permanent; Hw.: s. stadlīko*; E.: s. stadig*, -līk

stadlīko* 1, anfrk., Adv.: nhd. fest an einem Ort; ne. fixed, permanently; ÜG.: lat. fixe LW; Q.: LW (1100); E.: s. stadig*; B.: LW (stadlicho) stadlicho 148, 6 (z. T. mhd.)

staf* 2, anfrk., st. M. (a): nhd. Stab; ne. stick (N.); Vw.: s. buok-*; Hw.: vgl. as. staf*, ahd. stab (1); Q.: Lex Ribuaria (763/764?); E.: germ. *staba-, *stabaz, st. M. (a), Stab; germ. *stabi-, *stabiz, st. M. (i), Stab; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; B.: Lex Ribuaria 32 (31, 1) in iudicio respondeat ad interrogationes stab et liceat ei sine tangano loquere, 62, 8 (59, 8) respondit ad interrogationem stav; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 374a; Son.: eher ahd.?, afrk.?, awfrk.?

stafflo 3, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Staffel, Grund; ne. staple (N.); Q.: Lex Ribuaria (763/764?); E.: germ. *stapula-, *stapulaz, st. M. (a), Stufe, Pfosten, Stapel; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; B.: Lex Ribuaria 37, 1 (33, 1) ad regis staflo, 69, 5 (67, 5) cum 12 ad stafflo regis, 78 (75) sic postea ad regis stapulum; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 374a; Son.: eher ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

*stafswerd?, anfrk.?, st. N. (a): Hw.: vgl. ahd. stabaswert*; Son.: amfrk. MNPsA stafsuert framea 9, 7 Leiden = stafsuuert framea 9, 7 Leiden = MNPsA Nr. 651 (van Helten) = S. 83, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 77 (Quak)

*stān?, anfrk., anom. V.: nhd. stehen; ne. stand (V.); Vw.: s. up-*; Hw.: vgl. as. stān*, ahd. stān; E.: germ. *stēn, *stǣn, st. V., stehen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

*standan?, anfrk., st. V. (6): nhd. stehen; ne. stand (V.); Vw.: s. ana-, saman-, up-*, *wither-?; Hw.: as. standan, ahd. stantan*; E.: germ. *standan, st. V., stehen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; Son.: auch amfrk. MNPs stunt stetit 1, 1 Leeuwarden = S. 90, 5 (van Helten)

*standani?, anfrk., st. F. (ī): Vw.: s. wither-*; Hw.: vgl. ahd. *stantanī?

*stank?, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Geruch, Gestank; ne. smell (N.); Vw.: s. wād-*; Hw.: vgl. as. stank, ahd. stank*; E.: germ. *stankwa-, *stankwaz, st. M. (a), Gestank, Duft, Geruch; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stark* 2, starc*, anfrk., Adj.: nhd. stark; ne. strong (Adj.); ÜG.: lat. fortis MNPs; Hw.: vgl. as. stark, ahd. stark; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *starku-, *starkuz, *starka-, *starkaz, Adj., steif, stark; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; B.: MNPs Nom. Pl. M. starca fortes 58, 4 Berlin, Nom. Sg. M. stark fortis 70, 7 Berlin; Son.: Quak setzt starc an

*stēdi?, anfrk., Adj.: nhd. stet, beständig, fest; ne. steady, firm (Adj.); Vw.: s. -nussi*; Hw.: vgl. ahd. stāti*; E.: germ. *stēdja-, *stēdjaz, *stǣdja-, *stǣdjaz, Adj., stet, fest, beständig; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: mnl. stede, Adj., fest, unzerbrechlich

stēdinussi* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Stetigkeit, Beständigkeit, Festigkeit; ne. constancy; ÜG.: lat. stabilitas MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *stātnussi?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. *stēdi?, -nussi; B.: MNPsA Akk. Sg. stedinnussi stabilitatem 103, 5 Leiden = stedinussi stabilitatem 103, 5 Schottius = MNPsA Nr. 654 (van Helten) = S. 83, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 611 (Quak)

*stehhetho?, anfrk.?, sw. M. (n)?: Hw.: vgl. as. stehhetho*, ahd. stehhado*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) stf chf thp (= stechetho*) (pleurisis) SAGA 37, 57 = Gl 2, 573, 57

stein* 2, stēn*, anfrk., st. M. (a): nhd. Stein; ne. stone (N.); ÜG.: lat. lapis MNPs, petra MNPs; Vw.: s. *-bukk?; Hw.: vgl. as. stên, ahd. stein; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *staina-, *stainaz, st. M. (a), Stein; s. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; B.: MNPs Akk. Sg. stein lapidem 18, 11 Mylius, Dat. Sg. steine petra 60, 3 Berlin

*steinbukk?, *stēnbukk?, anfrk.?, st. M. (a): Hw.: vgl. as. stênbuk, ahd. steinbok; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) stfnhyhd (= stenbuc*) ibix SAGA 37,33 = Gl 2, 573, 33

steken* 2, steckon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. stecken; ne. stick (V.), fix (V.); ÜG.: lat. infigere MNPs; Vw.: s. inne-*; Hw.: vgl. ahd. stekken*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *stakjan, sw. V., stecken; vgl. idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?; B.: MNPs Part. Prät. Nom. Sg. M. gestekit infixus 68, 3 Berlin, 1. P. Sg. Präs. Akt. Konj. stecke infigar 68, 15 Berlin; Son.: Quak setzt steckon an

*stekkon?, anfrk., sw. V. (1): nhd. stecken; ne. stick (V.), fasten; Vw.: s. gi-*; E.: s. steken*

stemma* 18, anfrk., st. F. (ō): nhd. Stimme; ne. voice (N.); ÜG.: lat. vox MNPs, LW; Hw.: vgl. ahd. stimma; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *stemnō, st. F. (ō), Stimme; idg. *stemnā, F., Mund (M.), Stimme?; B.: MNPs Akk. Sg. stemma vocem 65, 8 Berlin, 67, 34 Berlin (Quak) = 67, 35 (van Helten), Nom. Pl. stemmen voces 18, 4 Mylius (Quak) = 18, 3 (van Helten), Dat. oder Gen. Sg. stemmon voci 65, 19 Berlin (Quak) = 65, 18 (van Helten), Dat. Sg. stimma voci 67, 34 Berlin (Quak) = 67, 35 (van Helten), Akk. Sg. stimma vocem 57, 6 Berlin, Dat. Sg. stimmon voce 54, 4 Berlin (Quak) = 54, 3 (van Helten), LW (stemma) stemma 17, 3, stemma 34, 1, stimma 40, 1, stemma 44, 1, stemma 44, 2, stemma 58, 10, stemma 77, 1, stemma 116, 4, stimma 148, 2, stimma 148, 8, stimma 148, 10; Son.: auch amfrk. MNPs stimmon voce 3, 5 Leeuwarden (Quak) = 3, 4 (van Helten) = S. 94, 11 (van Helten)

stēn*, anfrk., st. M. (a): Vw.: s. stein*

*stēnbukk?, anfrk.?, st. M. (a): Vw.: s. *steinbukk?

sterken* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. stärken; ne. strengthen; ÜG.: lat. confortare MNPs; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. sterkian*, ahd. sterken*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. confortare?; E.: germ. *starkjan, sw. V., stärken, kräftigen; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; B.: MNPs Part. Prät. Nom. Pl. M. gesterkoda confortati 68, 5 Berlin

sterki* 6, sterke, anfrk., st. F. (ī): nhd. Stärke, Kraft; ne. strength, power (N.); ÜG.: lat. fortitudo MNPs; Hw.: vgl. ahd. sterkī*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. fortitudo?; E.: germ. *starkī-, *starkīn, sw. F. (n), Stärke, Kraft; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; B.: MNPs Dat. Sg. stercke fortitudine 67, 7 Berlin, Nom. Sg. sterke fortitudo 59, 9 Berlin, Gen. Sg. sterke fortitudinis 60, 4 Berlin, Akk. Sg. sterke fortitudinem 58, 10 Berlin, 58, 17 Berlin, 67, 36 Berlin; Son.: Quak setzt sterke an

stervan* 1, anfrk., st. V. (3b): nhd. sterben; ne. die; ÜG.: lat. mori LW; Hw.: vgl. as. stervan, ahd. sterban; Q.: LW (1100); E.: westgerm. *sterban, st. V., steif werden, sterben; idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; B.: LW (steruen) starf 93, 11

stier* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Stier; ne. bull; ÜG.: lat. taurus MNPs; Hw.: vgl. ahd. stior; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *steura-, *steuraz, st. M. (a), Stier; idg. *steuro-, M., Stier, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; B.: MNPs Gen. Pl. stiero taurorum 67, 31 Berlin

stiften* 2, stihten*, stifton*, anfrk., sw. V. (1): nhd. „stiften“ (V.) (1), gründen, bauen; ne. build (V.); ÜG.: lat. aedificare MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. stiften*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *stiftjan, sw. V., einrichten, bauen, stiften (V.) (1)?; vgl. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015?; W.: mnl. stichten, sw. V., stiften (V.) (1), gründen; B.: MNPs (Part. Prät. Nom. Pl. F.) gestiftoda sulun uuerthun aedificabuntur 68, 36 Berlin, MNPsA Inf. stihtan aedificabis 27, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 652 (van Helten) = S. 83, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 216 (Quak); Son.: Quak setzt stifton an

*stīgan?, anfrk., st. V. (1): nhd. steigen; ne. ascend; Vw.: s. nither-*, up-*; Hw.: vgl. as. stīgan, ahd. stīgan*; E.: germ. *steigan, st. V., steigen; idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017

stihten*, anfrk., sw. V. (1): Vw.: s. stiften*

*stiki?, anfrk.?, st. M. (i): Hw.: vgl. as. stiki*, ahd. stih; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) stikf (= stike*) ictu SAGA 37, 10 = Gl 2, 573, 10

stinkan* 1, stincon*, anfrk., st. V. (3a): nhd. stinken, duften; ne. smell (V.); ÜG.: lat. odorare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. stinkan*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *stenkwan, *stinkwan, st. V., stinken; s. idg. *steug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: mnl. stinken, V., stinken; B.: MNPsA Inf. stincan odorabunt 113, 14 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 653 (van Helten) = S. 83, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 671 (Quak); Son.: Quak setzt stincon an

*stōd?, anfrk.?, st. F. (ō): Hw.: vgl. as. stōd*, ahd. stuot; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) stoptk (= stooti*) greges equarum SAGA 38, 40 = Gl 2, 574, 40

*stok?, anfrk., st. M. (a): Hw.: vgl. as. stok, ahd. stok; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) stoche cippo SAGA 37, 72 = Gl 2, 573, 72

*stōl?, anfrk.?, st. M. (a): Hw.: vgl. as. stōl, ahd. stuol; Son.: amfrk. MNPs stuole cathedra 1, 1 Leeuwarden = S. 90, 6 (van Helten)

*stōpen?, anfrk.?, sw. V. (1): Hw.: vgl. as. stōpian*, ahd. *stuofen?; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) stp’f txn (= stopetun*) instigant SAGA 36, 38 = Gl 2, 572, 38

*stōren?, anfrk., sw. V. (1): nhd. stören; ne. destroy; Vw.: s. te-*; Hw.: vgl. as. *storian?, *sturian?, ahd. stōren; E.: germ. *staurjan, sw. V., stören?; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100?

*stōrnussi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. te-*; Hw.: vgl. ahd. *stōrnussi?; E.: s. *stōren?, -nussi

*stōtan?, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. stoßen; ne. push (V.); Vw.: s. ana-; Hw.: vgl. as. stôtan*, ahd. stōzan; E.: germ. *stautan, st. V., stoßen; idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; s. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stouwinga* 2, anfrk., st. F. (ō): nhd. Schelten; ne. rebuke (N.); ÜG.: lat. increpatio MNPsA; Hw.: vgl. ahd. stouwunga*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. increpatio?; B.: MNPsA Dat. Sg. stouuuingon increpatione 103, 7 Leiden = stouuingon increpatione 103, 7 Schottius = MNPsA Nr. 655 (van Helten) = S. 83, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 612 (Quak), Dat. Sg. stouungon increpatione 75, 7 Leiden = MNPsA Nr. 650 (van Helten) = S. 83, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 452 (Quak)

*stouwon?, anfrk., sw. V. (2): nhd. schelten; ne. blame (V.); Hw.: s. stouwinga*; vgl. ahd. stouwōn*; E.: germ. *stōwōn, sw. V., stauen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

strāta* 1, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Straße; ne. street; ÜG.: lat. plateia MNPs; Hw.: vgl. as. strāta, ahd. strāza; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *strāta, F., Weg, Straße; s. lat. (via) strāta, N. Pl., gepflasterter Weg, Pflaster, Straße; vgl. lat. sternere, V., hinstreuen, ausbreiten, glätten; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; B.: Dat. Pl. straton plateis 54, 12 Berlin

*strīdan?, anfrk., st. V. (1): nhd. streiten; ne. oppose; Vw.: s. wither-*; Hw.: vgl. as. strīdan*, ahd. strītan; E.: germ. *streidan, st. V., streiten, schreiten?, spreizen?; s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: mnl. striden, V., streiten

strikk* 4, strick*, anfrk., st. M. (a): nhd. Strick (M.) (1), Schlinge; ne. rope (N.); ÜG.: lat. laqueus MNPs; Hw.: vgl. ahd. strik; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *strikki-, *strikkiz, st. M. (i), Strick (M.) (1); idg. *streig- (2), Adj., V., Sb., steif, straff, drehen, Strick (M.) (1), Pokorny 1036?; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022, Seebold 477?; B.: MNPs Akk. Sg. stric laqueum 56, 7 Berlin, Dat. Sg. stricke laqueum 65, 11 Berlin, 68, 23 Berlin, Akk. Pl. strikke laqueos 63, 6 Berlin; Son.: Quak setzt strick an

*strīkkan?, anfrk., st. V. (1): nhd. streichen; ne. strife; Vw.: s. thuro-*; Hw.: vgl. ahd. strīhhan*; E.: germ. *streikan, *strīkan, st. V., streichen, streifen; idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028?; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029?; W.: mnl. striken, V., streichen

stripf* 1, anfrk., Sb.: nhd. Streifen (M.); ne. stripe (N.); Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: Etymologie unbekannt; B.: Pactus legis Salicae 27, 32 Si quis campum alienum arauerit et seminauerit mallobergo obrepo andre scrippas; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 374b; Son.: ahd.?

strō* 2, anfrk., st. N. (wa): nhd. Stroh; ne. straw (N.); ÜG.: lat. stratum MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. *strau?, ahd. strō; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *strawa-, *strawam, st. N. (a), Stroh; s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; B.: MNPs Akk. Sg. stro stratum 62, 7 Berlin, MNPsA Gen. Sg. stros strati 131, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 646 (van Helten) = S. 83, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 735 (Quak)

strudis* 4, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Raub; ne. robbery; Q.: Lex Ribuaria (763/764?); E.: s. germ. *strudan, st. V., plündern; vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; B.: Lex Ribuaria 36, 3 (32, 2) quod eum ad strude legitima admallatum habet, 36, 4 (32, 4) Quod si ipsam strudem contradicere voluerit, 52, 1 (51, 1) aut eum ad strude admallatum habuerit; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 375a; Son.: eher ahd.?

*stuken?, anfrk.?, sw. V. (1): Hw.: vgl. ahd. stukken*; Son.: amfrk. MNPsA stukuda irritavit 9, 34 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 657 (van Helten) = S. 83, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 91 (Quak)

*stunda?, anfrk.?, st. F. (ō), sw. F. (n): Hw.: vgl. as. stunda*, ahd. stunta*; Son.: amfrk. MNPs stunden tempore 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 7 (van Helten)

stuppen* 1, stuppon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. stopfen, verstopfen, verschließen; ne. stop (V.) up; ÜG.: lat. obturare MNPs; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. stōpian, ahd. stopfōn*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *stuppjan, sw. V., stupfen, stoßen?; germ. *stoppōn, sw. V., stopfen, schließen?; s. mlat. stuppāre?, V., mit Werg zustopfen; vgl. lat. stuppa, stūpa, F., Werg; gr. στύπη, (stýpē), F., Werg; vgl. idg. *steu̯ə-, V., sich verdichten, sich ballen, Pokorny 1035; B.: MNPs Part. Präs. Gen. Sg. F. stuppindero obturantis 57, 5 Berlin; Son.: Quak setzt stuppon an

stuppi* 2, anfrk.?, st. N. (ja): nhd. Staub; ne. dust (N.); ÜG.: lat. pulvis LW; Hw.: vgl. ahd. stuppi; Q.: LW (1100); E.: germ. *stubja-, *stubjam?, st. N. (a), Staub; germ. *stubju-, *stubjuz, st. M. (u), Staub; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; B.: LW (stubbe) stubbe 50, 3, stubbe 78, 9 (z. T. mhd.); Son.: amfrk. MNPs stuppe pulvis 1, 4 Leeuwarden = S. 91, 12 (van Helten)

*suht?, anfrk., st. F. (i): Hw.: vgl. as. suht, ahd. suht; Son.: amfrk. MNPs=MNPsA sufte pestilentiae 1, 1 Leeuwarden = Leiden = Schottius = S. 90, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 663 (van Helten) = S. 83, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 2 (Quak)

sūl* 2, anfrk., st. F. (i): nhd. Säule (F.) (1); ne. pillar (N.); ÜG.: lat. columna MNPsA; Hw.: vgl. as. *sūl?, ahd. sūl; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. columna?; E.: germ. *sūli-, *sūliz, st. F. (i), Säule (F.) (1); vgl. idg. *kseu-, V., kratzen, schaben, Pokorny 586; idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; B.: MNPsA Dat. Sg. sule columna 98, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 665 (van Helten) = S. 83, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 589 (Quak), Akk. Pl. suli columnas 74, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 666 (van Helten) = S. 83, 28 (van Helten) = MNPsA Nr. 450 (Quak)

sulan* 206, sulon*, anfrk., Prät.-Präs.: nhd. sollen; ne. shall; Hw.: vgl. as. skulan*, ahd. skulan*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA, MNPsA; E.: germ. *skulan, Prät.-Präs., sollen; idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; B.: MNPs 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. (begian) sal (ic confitebor) 53, 8 Berlin, sal (ic offran sacrificabo) 53, 8 Berlin, (ic fliugon) sal (volabo) 54, 7 Berlin, (raston) sal (requiescam) 54, 7 Berlin, (ic) sal (beidan exspectabo) 54, 9 Berlin, (tellon) sal (ic narrabo) 54, 18 Berlin, (getruon) sal (sperabo) 54, 24 Berlin, (fortin) sal (ic timebo) 55, 4 Berlin, sal (gitruon sperabo) 55, 4 Berlin, sal (ik louan laudabo) 55, 5 Berlin, sal (ic fortan timebo) 55, 5 Berlin, sal (ic louan laudabo) 55, 11 Berlin, sal (ic louan laudabo) 55, 11 Berlin, sal (ik fortan timebo) 55, 11 Berlin, (ik) sal (geuan reddam) 55, 12 Berlin, sal (ic gitruon sperabo) 56, 2 Berlin, (rupen) sal (ic clamabo) 56, 3 Berlin, (singin) sal (ic cantabo) 56, 8 Berlin, (up) sal (ik stan exsurgam) 56, 9 Berlin, (bigian) sal (ik confitebor) 56, 10 Berlin, sal (ik quethan dicam) 56, 10 Berlin, sal (ik huodan custodiam) 58, 10 Berlin, (singen) sal (cantabo) 58, 17 Berlin, (menden) sal (exultabo) 58, 17 Berlin, sal (ik louan psallam) 58, 18 Berlin, (blithon) sal (laetabor) 59, 8 Berlin, (deilon) sal (ic partibor) 59, 8 Berlin, sal (ic metan metibor) 59, 8 Berlin, sal (ic thenan extendam) 59, 10 Berlin, (uuonon) sal (ic inhabitabo) 60, 5 Berlin, sal (ic louan psalmum dicam) 60, 9 Berlin, sal (ic utfaron emigrabo) 61, 7 Berlin, sal (ik quethan benedicam) 62, 5 Berlin, (heuon) sal (ik levabo) 62, 5 Berlin, (thencon) sal (ik meditabor) 62, 7 Berlin = 62, 8 (Quak, van Helten), (mendon) sal (exultabo) 62, 8 Berlin, (gan) sal (ic introibo) 65, 13 Berlin, (geuan) sal (ic reddam) 65, 13 Berlin (Quak) = 65, 14 (van Helten), (offran) sal (ic offeram) 65, 15 Berlin, (offran) sal (ic offeram) 65, 15 Berlin, (tellon) sal (ic narrabo) 65, 16 Berlin, (bekeran) sal (ic convertam) 67, 23 Berlin, (louon) sal (ic laudabo) 68, 31 Berlin, (gemikolon) sal (ic magnificabo) 68, 31 Berlin, (getruon) sal (sperabo) 70, 14 Berlin, (ingan) sal (introibo) 70, 16 Berlin, (gehuggon) sal (memorabor) 70, 16 Berlin, (farcundon) sal (ic pronuntiabo) 70, 17 Berlin, (begian) sal (confitebor) 70, 22 Berlin, (singon) sal (ic psallam) 70, 22 Berlin, (tellon) sal (ik narrabo) 72, 15 Berlin, MNPsA 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. (ougan) sal (ic ostendam) 49, 23 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 553 (van Helten) = S. 79, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 333 (Quak), (geruuon) sal (praeparabo) 88, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 331 (van Helten) = S. 70, 29 (van Helten) = MNPsA Nr. 548 (Quak), (generan) sal (liberabo) 90, 14 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 317 (van Helten) = S. 70, 13 = MNPsA Nr. 565 (Quak), (generan) sal (eripiam) 90, 15 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 317 (van Helten) = S. 70, 13 = MNPsA Nr. 566 (Quak), (guolican) sal (glorificabo) 90, 15 Leiden = MNPsA Nr. 400 (van Helten) = S. 73, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 567 (Quak), (licon) sal (placebo) 114, 9 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 477 (van Helten) = S. 76, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 674 (Quak), (tilon) sal (exercebor) 118, 15 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 716 (van Helten) = S. 85, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 682 (Quak), (uuedan) sal (induam) 131, 16 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 514 (van Helten) = S. 77, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 745 (Quak), (lithon) sal (ik transivimus) 41, 5 Leiden = MNPsA Nr. 484 (van Helten) = S. 76, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 301 (Quak), (uuiun) sal (benedicam) 131, 15 Leiden = MNPsA Nr. 816 (van Helten) = S. 89, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 741 (Quak), MNPs 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. (uuesen) scal (= sal) (ero) 18, 14 Mylius, 2. P. Sg. Präs. Akt. Ind. (leidon) salt (deduces) 54, 24 Berlin, saltu (duon facies) 55, 8 Berlin, (tebrecan) saltu (confinges) 55, 8 Berlin, (behoscon) salt (deridebis) 58, 9 Berlin, (leidon) saltu (deduces) 58, 9 Berlin, (ne) saltu (nonne tu) 59, 12 Berlin, saltu (gan egredieris) 59, 12 Berlin, MNPs=MNPsA 2. P. Sg. Präs. Akt. Ind. saltu (gefuogan adicies) 60, 7 Berlin = Leiden = Lips = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 302 (van Helten) = S. 69, 33 (van Helten) = MNPsA Nr. 379 (Quak), MNPs 2. P. Sg. Präs. Akt. Ind. (geuen) salt (reddes) 61, 13 Berlin, (genathon) salt (propitiaberis) 64, 4 Berlin, saltu (gelieuon delectabis) 64, 9 Berlin, (quethon) saltu (benedices) 64, 12 Berlin, (utsceithon) saltu (segregabis) 67, 10 Berlin, (bringon) salt (rediges) 72, 20, MNPsA 2. P. Sg. Präs. Akt. Ind. (irquickon) saltu (vivificabis) 79, 19 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 464 (van Helten) = S. 76, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 497 (Quak), (ferterron) salt (perdes) 142, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 239 (van Helten) = S. 67, 35 (van Helten) = MNPsA Nr. 790 (Quak), (irferron) salt (obstupefacies) Abac. 3, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 460 (van Helten) = S. 75, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 853 (Quak), (etan) saltu (vocaberis) Luc. 1, 76 Leiden = MNPsA Nr. 204 (van Helten) = S. 66, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 866 (Quak), MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. sal (geuan dabit) 54, 7 Berlin, (umbifangan) sal (circumdabit) 54, 11 Berlin, (gehoron) sal (exaudit) 54, 18 Berlin, (irlosin) sal (redimet) 54, 19 Berlin, (gehorun) sal (exaudiet) 54, 20 Berlin, (ginitheron) sal (humiliabit) 54, 20 Berlin, (tion) sal (enutriet) 54, 23 Berlin, sal (giuon dabit) 54, 23 Berlin, sal (gihorin exaudit) 57, 6 Berlin, (tibrican) sal (conteret) 57, 7 Berlin, sal (tebrican confringet) 57, 7 Berlin, (blithon) sal (laetari) 57, 11 Berlin, (uuascon) sal (lavabit) 57, 11 Berlin, (quethan) sal (dicet) 57, 12 Berlin, (furicumun) sal (praeveniet) 58, 11 Berlin, MNPs=MNPsA 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. (uualdan) sal (dominabitur) 58, 14 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 761 (van Helten) = S. 86, 37 (van Helten) = MNPsA Nr. 375 (Quak), MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. sal (leiden deducet) 59, 11 Berlin, sal (leidon deducet) 59, 11 Berlin, (leiden) sal (deducet) 59, 14 Berlin, sal (... suokan requiret) 60, 8 Berlin, sal (... uuesan erit) 61, 2 Berlin, (louan) sal (laudabit) 62, 6 Berlin, (blithon) sal (laetabitur) 62, 12 Berlin (Quak) = 62, 11 (van Helten), sal (gesian videbit) 63, 6 Berlin, (genacon) sal (accedit) 63, 7 Berlin (Quak) = 63, 8 (van Helten), (blithon) sal (laetabitur) 63, 11 Berlin, (getruon) sal (sperabit) 63, 11 Berlin, (cuman) sal (veniet) 64, 3 Berlin, (uuonon) sal (inhabitabit) 64, 5 Berlin, (blithon) sal (laetabitur) 64, 11 Berlin, sal (gehoran exaudiet) 65, 18 Berlin, (uuonon) sal (habitabit) 67, 17 Berlin, (duon) sal (faciet) 67, 20 Berlin, (tebrecan) sal (confringet) 67, 22 Berlin, (furicumun) sal (praeveniet) 67, 32 Berlin, (geuon) sal (dabit) 67, 34 Berlin = 67, 35 (Quak) = 67, 36 (Quak), (gelicon) sal (placebit) 68, 32 Berlin, (libbun) sal (vivet) 68, 33 Berlin, (duon) sal (faciet) 68, 36 Berlin, MNPs=MNPsA 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. (nieton) sal (possidebit) 68, 37 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 543 (van Helten) = S. 78, 32 (van Helten) = MNPsA Nr. 420 (Quak), (cundon) sal (adnuntiabit) 70, 15 Berlin, (thencon) sal (meditabitur) 70, 24 Berlin, (irduomon) sal (iudicabit) 71, 4 Berlin, (duon) sal (faciet) 71, 4 Berlin, (genitheron) sal (humiliabit) 71, 4 Berlin, (fuluuonon) sal (permanebit) 71, 5 Berlin, (nithestigon) sal (descendet) 71, 6 Berlin, (uuahson) sal (orietur) 71, 7 Berlin, (uualdon) sal (dominabitur) 71, 8 Berlin, (generon) sal (liberabit) 71, 12 Berlin, (genathon) sal (parcet) 71, 13 Berlin, (duon) sal (faciet) 71, 13 Berlin, (irloson) sal (redimet) 71, 14 Berlin, (libbon) sal (vivet) 71, 15 Berlin, (geuon) sal (dabit) 71, 15 Berlin, (uuesan) sal (erit) 71, 16 Berlin, MNPsA 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. (ehton) sal (persequar) 17, 38 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 183 (van Helten) = S. 65, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 154 (Quak), (gieruan) sal (hereditabit) 24, 13 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 382 (van Helten) = S. 72, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 202 (Quak), (scathan) sal (damnabit) 36, 33 Leiden = Lips = Schottius = MNPsA Nr. 611 (van Helten) = S. 81, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 275 (Quak), (tefellon) sal (destruet) 51, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 235 (van Helten) = S. 67, 30 (van Helten) = MNPsA Nr. 339 (Quak), (thuroliton) sal (pertransibit) 102, 16 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 702 (van Helten) = S. 89, 39 (van Helten) = MNPsA Nr. 605 (Quak), (uueron) sal (subsistet) 102, 16 Leiden = MNPsA Nr. 813 (van Helten) = S. 88, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 606 (Quak), (belgon) sal (irascetur) 111, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 85 (van Helten) = S. 61, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 667 (Quak), (facon) sal (dormitabit) 120, 4 Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 212 (van Helten) = S. 66, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 712 (Quak), (irfangan) sal (increpabit) 140, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 458 (van Helten) = S. 75, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 786 (Quak), (ludon) sal (tonabit) 1. Reg. 2, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 496 (van Helten) = S. 77, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 842 (Quak), (breston ne) sal (deerit) 22, 1 Leiden = MNPsA Nr. 120 (van Helten) = S. 63, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 194 (Quak), (hebon) sal (tenebit) 138, 10 Leiden = MNPsA Nr. 413 (van Helten) = S. 74, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 765 (Quak), (herron) sal (vastabit) Deut. 32, 25 Leiden = MNPsA Nr. 424 (van Helten) = S. 74, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 830 (Quak), (scedeuuon) sal (obumbrabit) 90, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 616 (van Helten) = S. 81, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 561 (Quak), MNPs 1. P. Pl. Präs. Akt. Ind. (duon) sulun (faciemus) 59, 15 Berlin (Quak) = 59, 14 (van Helten), sulun (uuir blithan laetabimur) 65, 6 Berlin, 1. P. Pl. Präs. Akt. Ind. salun (uui gesian vidimus) 73, 9 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. (beuuarun) sulun (observabunt) 55, 7 Berlin, (bekeron) sulun (convertentur) 55, 10 Berlin, (cumun) sulun (devenient) 57, 8 Berlin, (bekerda) sulun (uuerthun convertentur) 58, 7 Berlin, (tholon) sulun (patientur) 58, 7 Berlin, (umbigan) sulun (circuibunt) 58, 7 Berlin, (sprecan) sulun (loquentur) 58, 8 Berlin, (cunda) sulun (uuerthun annuntiabuntur) 58, 14 Berlin, sulun (uuesan erunt) 58, 14 Berlin, (uuitton) sulun (scient) 58, 14 Berlin, (bekerda) sulun (convertentur) 58, 15 Berlin, (tholon) sulun (patientur) 58, 15 Berlin, (murmulon) sulun (murmurabunt) 58, 16 Berlin, (louon) sulun (laudabunt) 62, 4 Berlin, (ingan) sulun (introibunt) 62, 10 Berlin, (uuesan) sulun (erunt) 62, 11 Berlin, (scritton) sulun (sagittabunt) 63, 6 Berlin = 63, 5 (van Helten), sulun (forhtun timebunt) 63, 6 Berlin (Quak) = 63, 5 (van Helten), (gelouoda) sulun (uuerthun laudabuntur) 63, 11 Berlin, (forhton) sulun (timebunt) 64, 9 Berlin, (feita) sulun (uuerthun pinguescent) 64, 13 Berlin, MNPs= MNPsA 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. (thion) sulun (abundabunt) 64, 14 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 693 (van Helten) = S. 84, 30 (van Helten) = MNPsA Nr. 390 (Quak), MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. (liegon) sulun (mentientur) 65, 3 Berlin, (uuonum) sulun (habitabunt) 67, 11 Berlin, (uuita) sulun (uuerthun dealbabuntur) 67, 15 Berlin, (gestiftoda) sulun (uuerthun aedificabuntur) 68, 36 Berlin, (uuanun) sulun (inhabitabunt) 68, 36 Berlin, (geuuinnon) sulun (adquirent) 68, 36 Berlin, (uuonon) sulun (habitabunt) 68, 37 Berlin, (mendun) sulun (exultabunt) 70, 23 Berlin, (fallon) sulun (procident) 71, 9 Berlin, (leccon) sulun (lingent) 71, 9 Berlin, (bringon) sulun (offerent) 71, 10 Berlin, (bringon) sulun (adducent) 71, 10 Berlin, (bedon) sulun (adorabunt) 71, 11 Berlin, (thienon) sulun (servient) 71, 11 Berlin, (geuuigen) sulun (benedicent) 71, 15 Berlin, MNPs=MNPsA 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. (sprecon) sulun (orabunt) 71, 15 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 642 (van Helten) = S. 82, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 432 (Quak), MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. (bloion) sulun (florebunt) 71, 16 Berlin, (gemikilon) sulun (magnificabunt) 71, 17 Berlin, (befilloda) sulun (uuerthan flagellabuntur) 72, 5 Berlin, (farfaran) sulun (peribunt) 72, 27 Berlin, MNPsA 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. (menden) sulun (exultabunt) sulun 131, 9 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 514 (van Helten) = S. 77, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 745 (Quak), (guolicon) sulun (glorificabunt) 85, 9 Leiden = MNPsA Nr. 401 (van Helten) = S. 73, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 537 (Quak), sulun (hopon captabunt) 93, 21 Leiden = MNPsA Nr. 437 (van Helten) = S. 74, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 575 (Quak), MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. (bergin) salun (abscondent) 55, 7 Berlin, (ruopon) salun (clamabunt) 64, 14 Berlin, (quethan) salun (dicent) 64, 14 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. (uuesan) solon (erunt) 18, 15 Mylius, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. solum (= solun) (gemitdelon dimidiabunt) 54, 24 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. (uuunun) solun (inhabitabunt) 55, 7 Berlin, (ouirlithon) solun (pertransibunt) 65, 6 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. (offron) sulum (= sulun) (offerent) 67, 30 Berlin, (cumun) sulum (= sulun) (venient) 67, 32 Berlin, MNPsA 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. (guolikon) sulini (= sulun) 85, 9 Schottius = MNPsA Nr. 401 (van Helten) = S. 73, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 537 (Quak), MNPs=MNPsA 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. (thion) sullun (= sulun) (abundabunt) 64, 14 Schottius = MNPsA Nr. 693 (van Helten) = S. 84, 30 (van Helten) = MNPsA Nr. 390 (Quak), MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. (gelicum) sulum (= sulun) (complaceant) 18, 15 Mylius; Son.: Quak setzt sulon an, auch amfrk. MNPs 1. P. Sg. (geuan) sal (dabo) 2, 8 Leeuwarden = S. 93, 4 (van Helten), 2. P. Sg. (gerichten) saltu (reges) 2, 9 Leeuwarden = S. 93, 6 (van Helten), (cebrekan) saltu (confringes) 2, 9 Leeuwarden = S. 93, 8 (van Helten), 3. P. Sg. (thenken) sal (meditabitur) 1, 2 Leeuwarden = S. 91, 3 (van Helten), (uuesan) sal (erit) 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 4 (van Helten), (geuan) sal (dabit) 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 7 (van Helten), (nitheruallan) sal (defluet (van Helten decidet)) 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 8 (van Helten), (duen) sal (faciet) 1, 3 Leeuwarden (aus san gebessert) = S. 91, 9 (van Helten), (feruuerthan) sal (peribit) 1, 6 Leeuwarden = S. 91, 20 (van Helten), (bescofen) sal (irridebit) 2, 4 Leeuwarden = S. 92, 12 (van Helten), (bespotten) sal (subsannabit) 2, 4 Leeuwarden = S. 92, 12 (van Helten), (sprecan) sal (loquetur) 2, 5 Leeuwarden = S. 92, 13 (van Helten), (druouon) sal (conturbabit) 2, 5 Leeuwarden = S. 92, 15 (van Helten), (geuan) sal (dabo) 2, 8 Leeuwarden = S. 93, 4 (van Helten), 3. P. Pl. (gesunt uuerthan) sulen (prosperabuntur) 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 10 (van Helten), MNPsA 1. P. Sg. (mendian) sal (exultabo) 9, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 507 (van Helten) = S. 77, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 73 (Quak), 1. P. Sg. (gemendian) scel (= sal) (exultabo) 9, 16 Leiden = MNPsA Nr. 307 (van Helten) = S. 70, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 80 (Quak), 3. P. Sg. (farnozzan uuerthan) sal (consumetur) 7, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 231 (van Helten) = S. 67, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 59 (Quak), (buuuan) sal (habitabit) 5, 6 Leiden = MNPsA Nr. 126 (van Helten) = S. 63, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 45 (Quak), 3. P. Pl. (riechon) sulun (fumigabunt) 143, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 583 (van Helten) = S. 80, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 795 (Quak), MNPs=MNPsA 3. P. Sg. (feruuerthan) sal (peribit) 1, 6 Leeuwarden = S. 91, 10 MNPsA = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 242 (van Helten) = S. 67, 38 (van Helten) = MNPsA Nr. 10 (Quak)

sulita* 1, sulta*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Sülze, Salzwasser; ne. salty water; ÜG.: lat. salsugo MNPsA; Hw.: vgl. as. sultia*, ahd. sulza; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *sultjō, st. F. (ō), Salzwasser, Sülze; s. idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878; B.: MNPsA Akk. oder Dat. Sg. subton salsuginem 106, 34 Leiden = suliton (= sulton* (van Helten)) salsuginem 106, 34 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 660 (van Helten) = S. 83, 33 (van Helten) = MNPsA Nr. 648 (Quak); Son.: Quak setzt sulta an

*sund?, anfrk., Adj.: Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *sund?, ahd. *sunt (2)?; E.: germ. *sunda-, *sundaz, *swunda-, *swundaz, Adj., gesund, heil; idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pokorny 1048

sunda 3, anfrk., st. F. (jō): nhd. Sünde, Sündenschuld; ne. sin (N.); ÜG.: lat. impietas MNPs, peccatum MNPs, LW; Hw.: vgl. as. sundia*, ahd. sunta (1); Q.: MNPs (9. Jh.), LW; I.: Lbd. lat. impietas?, peccatum?; E.: germ. *sundjō, st. F. (ō), Sünde; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: mnl. sonde, sunde, F., Sünde; B.: MNPs Nom. Sg. sunda peccatum 58, 5 Berlin, Dat. Pl. sundo (= sundon*) impietatibus 64, 4 Berlin, LW (sunde) sunda 55, 11 (z. T. mhd.)

sunder 2, sundir, anfrk., Präp.: nhd. ohne; ne. without; ÜG.: lat. sine MNPs; Hw.: vgl. as. sundar, ahd. suntar (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *sundra-, *sundraz, *sundara-, *sundaraz, Adj., abgesondert, abseits; idg. *seni-, *senu-, *sₑni-, *sn̥ter-, Präp., Adv., Konj., für sich, abgesondert, Pokorny 907; B.: MNPs sunder sine 72, 13 Berlin, sundir sine 58, 5 Berlin; Son.: Quak setzt sundir an

sundig* 7, anfrk., Adj.: nhd. sündig; ne. sinful; ÜG.: lat. (peccator) MNPs; Hw.: vgl. as. sundig, ahd. suntīg; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. peccator?; E.: s. sunda; B.: MNPs Nom. Pl. M. sundiga peccatores 57, 4 Berlin, 67, 3 Berlin, 72, 12 Berlin, Gen. Pl. M. sundigero peccatorum 72, 3 Berlin, Gen. Pl. M. sundiges peccatoris 54, 4 Berlin (Quak) = 54, 3 (van Helten), Gen. Sg. M. sundigis peccatoris 57, 11 Berlin, 70, 4 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs sundege peccatores 1, 5 Leeuwarden = S. 91, 16 (van Helten), sundigero peccatorum 1, 1 Leeuwarden = S. 90, 5 (van Helten)

sunna* 4, anfrk., sw. F. (n): nhd. Sonne; ne. sun (N.); ÜG.: lat. sol MNPs; Hw.: vgl. as. sunna, ahd. sunna (2); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *sunnō, st. F. (ō), Sonne; germ. *sunnō-, *sunnōn, sw. F. (n), Sonne; germ. *sunnō-, *sunnōn, *sunna-, *sunnan, sw. M. (n), Sonne; idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; B.: MNPs Akk. Sg. sunna solem 57, 9 Berlin, Akk. Sg. sunnu solem 71, 17 Berlin, Dat. Sg. sunnun sole 71, 5 Berlin, Dat. Sg. sunum sole 18, 6 Mylius (Quak) = 18, 5 (van Helten)

sunna* 15, anfrk.?, st. F. (jō): nhd. Rechtfertigung, gesetzlich anerkannter Hinderungsgrund; ne. justification; Q.: Boretius A. Capitularia regum Francorum (511-558), Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica hg. v. Kölzer T. 2001 (MGH DD), Formulae Andecavenses (Formeln von Angers), Lex Ribuaria; E.: germ. *sunjō, st. F. (ō), Wahrheit, Entschuldigung; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; B.: Boretius, A., Capitularia regum Francorum (1883) I, Nr. 3 (Pactus Childeberti I. et Chlotharii I.), S. 5, 9 Quod si placitum sunnis detricaverit, S. 7, 34 et si eos sunnis non detenuerit, Nr. 4 (Chilperici Edictum), S. 9, 9 non venerit nec sunnia adnuntiaverit, S. 9, 12 et duas noctis legibus sunnia nuntiaverit, 9, 31 et eos certa sonia detrigaverit, 9, 32 et pro paris suos sunia nuntiant, Nr. 41 (Capitulare legi Ripuariam additum), S. 118, 4 si eum sunnis non detenuerit, Capitularia regum Francorum (1890) II, Nr. 224 (Widonis imperatoris capitulare papiense legibus addendum), S. 108. 15 nisi aliquis sunnis, Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica, hg. v. Kölzer, T., 2001 (MGH DD), Nr. 137, S. 348, 12 nec nulla sonia nunciassit adfirmat, Nr. 141, S. 356, 36 nec nulla sunnia nonciasse adfirmat, Formulae Merowingici et Karolini aevi hg. v. Zeumer, K., 1886, Formulae Andecavenses, S. 9, 8 qui sonia nonciare debuissit, 9, 17 aut sonia nonciare debuissit, 9, 26 aut sonia nonciare deberit, Lex Ribuaria 36, 1 (32, 1) si eum sunnis non detenuerit; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 375a; Son.: die Belege aus den Kapitularien und den Diplomen sind vielleicht ahd.?, die Belege aus den Formulae Andecavenses und der Lex Ribuaria sind eher ahd.?, afrk.?, awfrk.?

*sunu?, anfrk.?, st. M. (u): Hw.: vgl. as. sunu, ahd. sunu; Son.: amfrk. MNPs sun filius 2, 7 Leeuwarden = S. 93, 1 (van Helten)

suoken* 9, suocon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. suchen; ne. seek; ÜG.: lat. quaerere MNPs, requirere MNPs, scrutari MNPs; Vw.: s. ir-*, thuro-*, under-*; Hw.: vgl. as. sōkian, ahd. suohhen*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *sōkjan, sw. V., suchen, streiten; idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; B.: MNPs (Inf.) sal ... suokan requiret 60, 8 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. suocunt quaerunt 68, 7 Berlin, 69, 5 Berlin, 70, 13 Berlin, 70, 24 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. suohtun quaesierunt 62, 10 Berlin, Part. Präs. Nom. Pl. M. suokinda scrutantes 63, 7 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. suokint quaerunt 69, 3 Berlin, 2. P. Pl. Imper. suokit quaerite 68, 33 Berlin; Son.: Quak setzt suocon an

*suokenussi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. ir-*; Hw.: vgl. ahd. *suohnussi?; E.: s. suoken*, -nussi

suoti* (1) 2, swōti* (1), suot*, anfrk., Adj.: nhd. süß; ne. sweet (Adj.); ÜG.: lat. dulcis MNPs; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. as. swōti*, ahd. swuozi; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *swōtu-, *swōtuz, *swōtja-, *swōtjaz, Adj., süß; idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; s. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039; B.: MNPs Akk. Pl. N. suota dulces 54, 15 Berlin, Akk. Pl. N. Komp. suottera dulciora 18, 11 Mylius; Son.: Quak setzt suot an

suoti* (2) 1, swōti* (2), anfrk., st. F. (ī): nhd. Süße; ne. sweetness; ÜG.: lat. dulcedo MNPs; Hw.: vgl. ahd. swuozī*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. dulcedo?; E.: germ. *swōtī-, *swōtīn, sw. F. (n), Süße; idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; s. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039; B.: MNPs Dat. Sg. suoh (= suoti*) dulcedine 67, 11 Berlin

sūth 1, anfrk., Adv.: nhd. im Süden; ne. in the south; ÜG.: lat. (meridies) Gl; Vw.: s. -ōst, -ōstrōnowind*, -west*, -westrōnowind*; Hw.: vgl. ahd. *sund (2)?; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. germ. *sunþa, Sb., Süden; idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; B.: Gl suth a meridie Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 54, Nr. 3 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 2 Nr. 3, 21 Nr. 3 = Mayer, Seminar (1980) 16, 1 = BBBB, 205 Nr. 3 = SANFT Glossen 27 Nr. 3

*sūthan?, anfrk., Adv.: Vw.: s. be-; Hw.: vgl. as. sūthan, ahd. sundan; E.: germ. *sunþan, sunþanō, Adv., von Süden; s. idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881

sūthon* 1, anfrk.?, Adv.: nhd. von Süden; ne. from south; ÜG.: lat. austro MNPsA; Hw.: vgl. as. sūthon*, ahd. sundan (1); Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. *sūthan?; B.: MNPsA futhon (= suthon*) austro Abac. 3, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 274 (van Helten) = S. 68, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 847 (Quak); Son.: eher as.

sūthonowind* 2, anfrk., st. M. (i): nhd. Südwind; ne. south wind; ÜG.: lat. auster LW; Q.: LW (1100); I.: Lsch. lat. auster?; E.: s. sūth, *wind?; B.: LW (suthenewind) suthenewind 72, 1, suthenewind 72, 8

sūthōst 2, anfrk., Adv.: nhd. im Südosten; ne. in the south-east; ÜG.: lat. in austro Gl, ab euro Gl; Hw.: vgl. ahd. *sundōst?; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. sūth, *ōst?; B.: Gl suthost ab euro Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 54, Nr. 2 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 2 Nr. 2, 21 Nr. 2 = Mayer, Seminar (1980) 16, 1 = BBBB, 205 Nr. 2 = SANFT Glossen 27 Nr. 2, subcost (!) in austro Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 58, Nr. 15 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 4 Nr. 15, 23 Nr. 15

sūthōstrōnowind* 1, anfrk., st. M. (i): nhd. Südostwind; ne. south-east wind; ÜG.: lat. euroauster EV; Hw.: vgl. as. *sūthōstroniwind?, ahd. sundōstrōnowint*; Q.: EV (11. Jh.); E.: s. sūthōst, *wind?; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) suthostronouuind euroaustrum Gysseling 13,24 = TT 442,6

sūthrōnowind* 1, anfrk., st. M. (i): nhd. Südwind; ne. south wind; ÜG.: lat. auster EV; Vw.: s. ōst-*, west-*; Hw.: vgl. as. sundrōnowint*; Q.: EV (11. Jh.); E.: s. sūth, *wind?; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) suthronouuind austrum Gysseling 13,24 = TT 442,7

sūthwest* 1, anfrk., Adv.: nhd. im Südwesten; ne. in the south-west; ÜG.: lat. africus Gl; Hw.: vgl. ahd. *sundwest?; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. sūth, *west?; B.: Gl suthuuest ab africo Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 55, Nr. 4 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 2 Nr. 4, 21 Nr. 4 = suthiunest ab africo Mayer, Seminar (1980) 16, 1 = BBBB, 205 Nr. 1 = SANFT Glossen 27 Nr. 4

sūthwestrōnowind* 1, anfrk., st. M. (i): nhd. Südwestwind; ne. south-west wind; ÜG.: lat. austroafricus EV; Hw.: vgl. ahd. sundwestrōnowint*; Q.: EV (11. Jh.); E.: s. sūthwest*; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) suthuuestronowind austroafricum Gysseling 13,25 = TT 442,8

swēga*, anfrk., st. F. (ō): Vw.: s. sweiga*

sweiga* 2, swēga, anfrk., st. F. (ō): nhd. Rinderherde; ne. cattle; ÜG.: lat. armentum MNPsA; Hw.: vgl. as. swêga*, ahd. sweiga; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *swaigō, st. F. (ō), Schwaige, Herde, Stall?; s. idg. *su̯eik-?, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1042?; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; B.: MNPsA Dat. Sg. suegon armento Deut. 32, 14 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 659 (van Helten) = S. 83, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 20 (Quak), Nom. Sg. sueiga armentum Abac. 3, 17 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 658 (van Helten) = S. 83, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 861 (Quak)

*swelgan?, anfrk., st. V. (3b): nhd. schlingen (V.) (2); ne. swallow, consume; Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. ahd. swelgan*; E.: germ. *swelgan, st. V., schlucken, schlingen (V.) (2), schwelgen, verschlingen; s. idg. *su̯el- (1), *su̯elk-, V., schlingen (V.) (2)?, essen?, trinken?, Pokorny 1045; W.: mnl. swelgen, V., schwelgen

swerd* 8, swert*, anfrk., st. N. (a): nhd. Schwert; ne. sword; ÜG.: lat. ensis LW, gladius MNPs, LW; Hw.: vgl. as. swerd*, ahd. swert; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *swerda-, *swerdam, st. N. (a), Schwert; s. idg. *su̯er- (4), V., schneiden, stechen, schwären, eitern, Pokorny 1050; B.: MNPs Gen. Sg. suerdes gladii 62, 11 Berlin, Nom. Sg. suert gladius 56, 5 Berlin, 58, 8 Berlin, Akk. Sg. suert gladium 63, 4 Berlin, LW (suerd) suert 51, 4 Berlin, suerd 51, 5 Berlin, suerd 51, 16, suerd 51, 19; Son.: Quak setzt swert an

sweren* 1, sweron*, anfrk., st. V. (6): nhd. schwören; ne. swear; ÜG.: lat. iurare MNPs; Hw.: vgl. as. swėrian*, ahd. swerien*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *swarjan, st. V., reden, schwören; idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049; B.: MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. suerunt iurant 62, 12 Berlin (Quak) = 62, 11 (van Helten); Son.: Quak setzt sweron an

*swero?, anfrk., sw. M. (n): Hw.: vgl. ahd. swero (1); Son.: amfrk. MNPsA suero dolorem 7, 15 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 662 (van Helten) = S. 83, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 63 (Quak)

sweven* 3, anfrk., sw. V. (1): nhd. schwimmen, sich befinden; ne. swim (V.), be located; ÜG.: lat. fluitare LW, locus esse LW; Hw.: vgl. ahd. swebēn*; Q.: LW (1100); E.: westgerm. *swibēn?, *swibǣn, sw. V., sich schwingen; s. swīban, st. V., schweben; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; W.: mnl. sweven, V.; B.: LW (sueuen) sueuet 66, 7, sueuent 117, 10, sueuet 119, 4 (z. T. mhd.)

swevon*? 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. erstarren; ne. become solid, coagulate; ÜG.: lat. coagulare MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. *swėbbian?, ahd. sweppen*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *swabjan, sw. V., einschläfern; idg. *su̯ep- (1), *sup-, V., schlafen, Pokorny 1048; B.: Part. Prät. Nom. Sg. M. sneuot (= sueuot* (Heyne) = streuot* (van Helten)) coagulatus 67, 16 Leiden = suenot coagulatus 67, 16 Schottius = sueuot coagulatus 67, 16 Berlin = MNPsA Nr. 664 (van Helten) = S. 83, 26 (van Helten) = MNPsA Nr. 401 (Quak)

*swīkan?, anfrk., st. V. (1): nhd. betrügen; ne. deceive; Vw.: s. bi-*; Hw.: as. swīkan*, ahd. swīhhan*; E.: germ. *sweikan, st. V., ausweichen; s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

*swīkheid?, *swīkheide?, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. bi-*; E.: s. *swīkan, *heid

*swīkheide?, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. *swīkheid?

*swīth?, anfrk., Adj.: nhd. rasch, stark; ne. swift, strong (Adj.); Hw.: s. swītho*; vgl. as. *swīth, ahd. *swind?; E.: germ. *swenþa-, *swenþaz, *swenþja-, *swenþjaz, Adj., stark, kräftig; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340

swītho*? 1, anfrk.?, Adv.: nhd. sehr; ne. very; ÜG.: lat. (nimis) MNPsA; Hw.: s. *swīth?; vgl. as. swītho*, ahd. *swindo?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. *swīth?; B.: MNPsA suitho nimis 106, 36 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 661 (van Helten) = S. 83, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 649 (Quak); Son.: eher as.

swōti* (1), anfrk., Adj.: Vw.: s. suoti* (1)

swōti* (2), anfrk., st. F. (ī): Vw.: s. suoti* (2)

Syon 4, anfrk., Sb.=ON: nhd. Zion; ne. Zion; ÜG.: lat. Sion MNPs; Hw.: vgl. ahd. Sion; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. Siōn; E.: s. lat. Siōn, ON, Berg Zion; vgl. hebr. tsījōn, Sb., Bergstock; B.: MNPs Nom. Sg. Syon Syon 73, 2 Berlin, Akk. Sg. Syon Syon 68, 36 Berlin, Dat. Sg. Syon Syon 64, 2 Berlin, Gen. Sg. Syon Syon 72, 28 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs Syon Syon 2, 6 Leeuwarden = S. 92, 16 (van Helten)

*taco?, anfrk.?, Sb.: Vw.: s. alah-*; E.: Etymologie unbekannt

tala* 1, anfrk.?, Sb.: nhd. Raub; ne. robbery; Q.: Formulae Andecavenses (Formeln von Angers) (6./7. Jh.); E.: s. germ. *stelan, st. V., stehlen; s. idg. *ster- (3)?, V., rauben, stehlen, Pokorny 1028?; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?; B.: Formulae Merowingici et Karolini aevi hg. v. Zeumer, K., 1886, Formulae Andecavenses, S. 15, 23 per talas et furtis; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 374b; Son.: eher ahd.?, awfrk.?, afrk.?

tand* 2 tant*, anfrk., st. M. (i): nhd. Zahn; ne. tooth (N.); ÜG.: lat. dens MNPs; Hw.: vgl. as. tan, ahd. tand*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *tanþs, M., Zahn, Esser; idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; s. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: mnl. tant, M., Zahn; B.: MNPs Nom. Pl. tende dentes 56, 5 Berlin, MNPs Akk. Pl. tende dentes 57, 7 Berlin; Son.: Quak setzt tant an, vgl. amfrk. MNPsA cende dentes 3, 8 Leiden = MNPsA Nr. 139 (van Helten) = S. 64, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 32 (Quak)

*tanga?, anfrk.?, st. F. (ō): Hw.: vgl. as. tanga, ahd. zanga; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) tbngb (= tanga*) forceps SAGA 37, 38 = Gl 2, 573, 38

Tarwenna* 1, anfrk., ON: nhd. Terenburg; ÜG.: lat. a morinis Gl; Q.: Gl (11. Jh.); B.: taruenna a morinis Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 58, Nr. 14 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 4 Nr. 14, 23 Nr. 14

te 44 ti, anfrk., Präp., Präf.: nhd. zu; ne. to; ÜG.: lat. ad MNPs, in? MNPs; Vw.: s. -brēden*, -brekan, -brokannussi*, -deilen*, -faran*, -fellen*, *-samon?, -slītan*, -spreiden*, -stōren*, -stōrnussi*, -tredan*; Hw.: vgl. as. te (1), ahd. zi; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *te, Präf., zu, zer...; germ. *ta, Präp., zu; B.: MNPs te ad 18, 6 Mylius, 18, 7 Mylius, 54, 17 Berlin, 56, 3 Berlin, 65, 11 Berlin, 56, 11 Berlin, 57, 8 Berlin, 58, 6 Berlin, 58, 7 Berlin, 58, 9 Berlin, 58, 10 Berlin, 58, 15 Berlin, 58, 16, 59, 14 Berlin, 60, 3 Berlin, 62, 2 Berlin, 62, 3 Berlin, 64, 3 Berlin, 65, 9 Berlin, 65, 17 Berlin, 67, 34 Berlin, 68, 2 Berlin, 68, 14 Berlin, 69, 2 Berlin, 71, 8 Berlin, 72, 20 Berlin, 72, 22 Berlin, te (keine lat. Vorlage) 54, 3 Berlin, 60, 2 Berlin, 68, 12 Berlin, te (Wiedergabe eines lat. Infinitives) 61, 11 Berlin (?), 61, 11 Berlin, 61, 11 Berlin, 64, 10 Berlin, 67, 13 Berlin, 67, 17 Berlin, 67, 19 Berlin, 68, 14 Berlin, 71, 2 Berlin, 72, 28 Berlin, 72, 28 Berlin, MNPsA te (Wiedergabe eines lat. Infinitives) 36, 32 Leiden = MNPsA Nr. 580 (van Helten) = S. 80, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 274 (Quak), 117, 25 Leiden = MNPsA Nr. 350 (van Helten) = 71, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 676 (Quak), MNPs te (Wiedergabe eines lat. infinitivus futuri) 70, 18 Berlin, te in? 65, 7 Berlin, ti (Wiedergabe eines lat. Infinitives) 61, 5 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs ce ad 2, 5 Leeuwarden = S. 92, 13 (van Helten), 2, 7 Leeuwarden = S. 93, 1 (van Helten), 3, 5 Leeuwarden (Quak) = 3, 4 (van Helten) = S. 94, 11 (van Helten), MNPsA ce in 5, 12 Leiden = MNPsA Nr. 136 (van Helten) = S. 63, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 52 (Quak), siu ut quid 4, 3 Schottius = ziu 4, 3 Leiden = MNPsA Nr. 634 (van Helten) = S. 82, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 36 (Quak)

tebrēden* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. „zerbreiten“, auseinander breiten, aufgehen; ne. spread (V.), open (V.); ÜG.: lat. multiplicare LW; Hw.: vgl. ahd. zibreiten*; Q.: LW (1100); E.: s. te, brēden*; B.: LW (zebreiden) zebreident 69, 15 (z. T. mhd.)

tebrekan 5, anfrk., st. V.: nhd. zerbrechen; ne. break (V.), shatter; ÜG.: lat. confringere MNPs, conterere MNPs, decipere MNPsA, (decerpere)? MNPsA; Hw.: vgl. as. tebrekan*, ahd. zibrehhan*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *tebrekan, st. V., zerbrechen; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; B.: MNPs (Inf.) tebrecan saltu confinges 55, 8 Berlin, (Inf.) tebrecan sal confringet 67, 22 Berlin, (Inf.) sal tebrican confringet 57, 7 Berlin, MNPsA Part. Prät. Nom. Sg. M. tebrocan deceptus 76, 3 Leiden = MNPsA Nr. 122 (van Helten) = S. 63, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 455 (Quak), MNPs (Inf.) tibrican sal conteret 57, 7 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs Inf. cebrekan confringes 2, 9 Leeuwarden = S. 93, 7 (van Helten), Inf. cebreran (= cebrecan) disrumpamus 2, 3 Leeuwarden = S. 92, 8 (van Helten)

tebrokannussi* 1, tebrocannussi*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Zerbrochensein, Zerknirschung, Kummer; ne. breach (N.); ÜG.: lat. contritio MNPs; Hw.: vgl. ahd. zibrohhannussi?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. contritio?; E.: s. tebrekan, -nussi; B.: MNPs Akk. Pl. tebrocannussi contritiones 59, 4 Berlin; Son.: Quak setzt tebrocanussi an

tedeilen* 2, tedeilon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. verteilen; ne. divide; ÜG.: lat. dividere MNPs; Hw.: vgl. as. tedêlian*, ahd. ziteilen*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. dividere?; E.: s. te, deilen*; B.: MNPs Part. Prät. Nom. Pl. M. tedeilda divisi 54, 22 Berlin, 2. P. Sg. Imper. tedeile divide 54, 10 Berlin; Son.: Quak setzt tedeilon an

tefaran* 13, tefaron*, anfrk., st. V. (6): nhd. zergehen, vergehen; ne. vanish; ÜG.: lat. deficere MNPs, MNPsA, perire MNPsA; Hw.: vgl. as. tefaran, ahd. zifaran*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *tefaran, st. V., auseinanderfahren; s. idg. *per- (2B), V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816; B.: MNPsA Part. Präs. Nom. Pl. M. terarande deficientes 36, 20 Leiden = tefarando deficientes 36, 20 Schottius = MNPsA Nr. 670 (van Helten) = S. 84, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 270 (Quak), MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. tefarin deficiant 67, 3 Berlin, 70, 13 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. teferit deficit 67, 3 Berlin, MNPsA 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. teferit deficit 83, 3 Leiden = MNPsA Nr. 238 (van Helten) = S. 67, 34 (van Helten) = MNPsA Nr. 521 (Quak), MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. teferit deficiet 70, 9 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. tefuor defecit 54, 12 Berlin, 72, 26 Berlin, MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. tefuor defecit 30, 11 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 669 (van Helten) = S. 83, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 229 (Quak), 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. tefuor periit 141, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 669 (van Helten) = S. 83, 32 (van Helten) = MNPsA Nr. 787 (Quak), MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. tefuoron defecerunt 63, 7 Berlin, 68, 4 Berlin, 72, 19 Berlin; Son.: Quak setzt tefaron an

tefellen* 1, tefellon, anfrk., sw. V. (1): nhd. vernichten, zerstören; ne. destroy; ÜG.: lat. destruere MNPsA; Hw.: vgl. ahd. zifellen*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. destruere?; E.: s. te, fellen*; B.: MNPsA (Inf.) tefellon sal destruet 51, 7 Leiden = MNPsA Nr. 235 (van Helten) = S. 67, 30 (van Helten) = MNPsA Nr. 339 (Quak); Son.: Quak setzt tefellon an

teikan* 5, anfrk., st. N. (a): nhd. Zeichen; ne. sign (N.); ÜG.: lat. signum MNPs, significatio MNPs; Vw.: s. furi-*; Hw.: vgl. as. têkan*, ahd. zeihhan; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. significatio; E.: germ. *taikna-, *taiknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: mnl. tēken, teiken, N., Zeichen; B.: MNPs Akk. Pl. teican signa 73, 4 Berlin (Quak) = 73, 5 (van Helten), 73, 4 Berlin (Quak) = 73, 5 (van Helten), 73, 9 Berlin, Dat. Pl. teignon signis 64, 9 Berlin, Akk. Sg. teikin significationem 59, 6 Berlin

*teiknen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. zeichnen (V.); ne. draw (V.), mark (V.); Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. têknian, ahd. zeihhanen*; E.: germ. *taiknijan, sw. V., zeigen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: mnl. tēkenen, teikenen, sw. V., zeichnen

tellen* 5, tellon, anfrk., sw. V. (1): nhd. erzählen; ne. tell (V.); ÜG.: lat. enarrare MNPs, narrare MNPs; Hw.: vgl. as. tėllian, ahd. zellen; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *taljan, sw. V., zählen, erzählen; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; B.: MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. taldon narraverunt 63, 6 Berlin, (Inf.) tellon sal ic narrabo 54, 18 Berlin, 65, 16 Berlin, (Inf.) tellon sal ik narrabo 72, 15 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. tellunt enarrant 18, 2 Mylius (Quak) = 18, 1 (van Helten); Son.: Quak setzt tellon an

*telt?, anfrk., st. N. (a): nhd. Zelt; ne. tent (N.) (1); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. zelt*; E.: germ. *telda-, *teldam, st. N. (a), Zelt; s. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 194; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

teman* 1, temon*, anfrk., st. V. (4): nhd. sich ziemen, sich geziemen, sich gehören; ne. be due, be fitting; ÜG.: lat. decere MNPs; Hw.: vgl. ahd. zeman; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. decere?; E.: germ. *teman, st. V., ziemen, fügen; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: mnl. temen, V., ziemen; B.: MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. timit decet 64, 2 Berlin; Son.: Quak setzt temon an

Temsa* 1, anfrk., FlN: nhd. Themse; ne. Thames; ÜG.: lat. Tamesis Gl; Q.: Gl (11. Jh.); I.: Lw. brit. Tamēsa; E.: s. brit. Tamēsa, FlN, Themse; B.: Gl tīsa taminsem Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 61, Nr. 21 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126) = SANFT Glossen 5 Nr. 21

tēn 1, anfrk., Num. Kard.: nhd. zehn; ne. ten; ÜG.: decem MNPs; Hw.: vgl. as. tehan, ahd. zehan; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *tehun, *tehan, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; B.: MNPs ten decem 67, 18 Berlin

*terren?, anfrk., sw. V. (1): nhd. zerren; ne. tear (V.); Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. as. terian*, ahd. zerren*; E.: germ. *tarjan, sw. V., reißen, zerren; idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: mnl. terren, V., zanken, plagen; W.: mnl. terren, sw. V., zerren

*tesamon?, anfrk., Adv., Präf.: nhd. zusammen; ne. together; Vw.: s. -thwingan*; Hw.: vgl. as. tesamna*, ahd. zisamane; E.: s. te, samon

tesamonthwingan* 1, anfrk., st. V. (1): nhd. „zusammenzwingen“, zusammenhalten; ne. hold (V.) together; Hw.: vgl. ahd. zisamanedwingan*; Q.: LW (1100); E.: s. *tesamon?, thwingan*; B.: LW (zesamone thuingen) zesamone thuinget 56, 8 (z. T. mhd.)

tesewa* 2, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. die Rechte, rechte Seite; ne. the right hand; ÜG.: lat. dextera MNPsA; Hw.: vgl. ahd. zesawa*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *tehswō-, *tehswōn, sw. F. (n), rechte Hand, rechte Seite; s. idg. *dek̑s-, Adj., recht, rechts, geschickt, Pokorny 190; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; B.: MNPsA Akk. Sg. teseuuon dexteram Hymn. Ambr. XXVI, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 671 (van Helten) = S. 84, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 874 (Quak), Gen. Sg. theseuun (= teseuun*) dexterae 19, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 688 (van Helten) = S. 84, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 174 (Quak)

teslītan* 1, teslīton, anfrk., st. V. (1): nhd. zerschleißen, zerreißen, einreißen; ne. tear (V.), destroy; ÜG.: lat. scindere MNPsA; Hw.: vgl. ahd. zislīzan; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *tesleitan, st. V., zerstören; s. idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; B.: MNPsA Inf. tesliton scindes Abac. 3, 9 Leiden = MNPsA Nr. 638 (van Helten) = S. 82, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 851 (Quak); Son.: Quak setzt teslīton an

tespreiden* 3, tespreidon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. zerstreuen; ne. scatter (V.), spread (V.), disperse; ÜG.: lat. disperdere MNPs, dispergere MNPs; Hw.: vgl. ahd. zispreiten*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. dispergere?; E.: s. te, *spreiden?; B.: MNPs 2. P. Sg. Imper. tespreida disperge 58, 12 Berlin, 2. P. Sg. Imper. tespreide disperde 53, 7 Berlin, (Part. Prät. Nom. Pl. M.) trespreida (= tespreida) uuerthint dispergentur 58, 16 Berlin; Son.: Quak setzt tespreidon

testōren* 4, testōron*, anfrk., sw. V. (1): nhd. zerstören; ne. destroy, scatter (V.); ÜG.: lat. destruere MNPs, MNPsA, dissipare MNPs; Hw.: vgl. as. testōrian*, ahd. zistōren*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. te, *stōren?; B.: MNPs (Part. Prät. Nom. Pl. M.) testorda uuerthin dissipentur 67, 2 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. testordos destruxisti 59, 3 Berlin, MNPsA 2. P. Sg. Imper. testore destrues 27, 5 Leiden = MNPsA Nr. 649 (van Helten) = S. 83, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 215 (Quak), MNPs 2. P. Sg. Imper. testori dissipa 67, 31 Berlin = 67, 31 (Quak, van Helten), MNPsA 2. P. Sg. Imper. tostore destrues 27, 5 Schottius = MNPsA Nr. 649 (van Helten) = S. 83, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 215 (Quak); Son.: Quak setzt testōron an

testōrnussi* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Zerstörung; ne. destruction; ÜG.: lat. desolatio MNPs; Hw.: vgl. ahd. *zistōrnussi?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. desolatio?; E.: s. testōren*, -nussi; B.: MNPs Akk. oder Dat. Sg. testornussi desolationem 72, 19 Berlin

tetredan* 1, anfrk., st. V. (5): nhd. zertreten (V.); ne. trample; ÜG.: lat. conculcare MNPs; Hw.: vgl. ahd. *zitretan?; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. te, tredan*; B.: MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. tetradon (= thie tetrâdon* (Heyne) = thia tetrādon* (van Helten) = the tradon* (Cowan)) conculcantes 56, 4 Berlin

Tharsis* 1, anfrk., Sb.=ON: nhd. Tarsus; ne. Tarsish; ÜG.: lat. Tharsis MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. gr. Ταρσός (Tarsós); E.: s. gr. Ταρσός (Tarsós), ON, Tarsus; gr. ταρσός (tarsós), M., Dörrvorrichtung, Fläche; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; B.: MNPs Gen. Sg. Tharsis Tharsis 71, 10 Berlin

ti, anfrk., Präp.: Vw.: s. te

tian 3, anfrk., st. V. (2): nhd. ziehen, ernähren, nähren; ne. guide (V.), lead (V.), crawl (V.); ÜG.: lat. enutrire MNPs, MNPsA, trahere MNPsA; Hw.: vgl. as. tiohan*, ahd. ziohan; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. enutrire?; E.: germ. *teuhan, st. V., ziehen, helfen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: mnl. tīen, st. V., ziehen; B.: MNPsA tian enutries 30, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 710 (van Helten) = S. 85, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 226 (Quak), Part. Präs. Gen. Pl. N. tiandero trahentium Deut. 32, 24 Leiden = MNPsA Nr. 711 (van Helten) = S. 85, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 829 (Quak), MNPs (Inf.) tion sal enutriet 54, 23 Berlin

tīd* 4, tīt*, anfrk., st. F. (i): nhd. Zeit; ne. time (N.); ÜG.: lat. tempus (N.) (1) MNPs, LW; Hw.: vgl. as. tīd, ahd. zīt; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *tīdi-, *tīdiz, st. F. (i), Zeit; idg. *dīt-, Sb., Zeitabschnitt, Zeit, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; B.: MNPs Dat. Sg. tide tempore 70, 9 Berlin, Nom. Sg. tit tempus 68, 14 Berlin, LW (zit) ziid 39, 10, zid 110, 4 (z. T. mhd.); Son.: Quak setzt tīt an

tīdig* 1, anfrk., Adj.: nhd. „zeitig“, reif; ne. mature (Adj.), ripe (Adj.); ÜG.: lat. maturus LW; Hw.: vgl. as. *tīdig?, ahd. zītīg*; Q.: LW (1100); I.: Lbd. lat. maturus?; E.: s. tīd*; B.: LW (zidech) zidech 122, 2 (z. T. mhd.)

tilon 6, anfrk., sw. V. (2): nhd. sich bemühen, eilen; ne. strive (V.), hurry (V.); ÜG.: lat. accelerare MNPsA, exercere MNPsA, exercitare MNPsA, festinare MNPsA; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. zilōn*, zilēn; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. exercere?; E.: germ. *tilōn, sw. V., streben, erreichen, zielen, eilen; s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3, Kluge s. u. zielen; B.: MNPsA Part. Prät. N. Sg. M.? getilot exercitatus 76, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 717 (van Helten) = S. 85, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 456 (Quak), 2. P. Sg. Imper. tilo adcelera 30, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 712 (van Helten) = S. 85, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 225 (Quak), 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. tiloda exercitabar 76, 6 Leiden = MNPsA Nr. 715 (van Helten) = S. 85, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 460 (Quak), (Inf.) tilon sal exercebor 118, 15 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 716 (van Helten) = S. 85, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 682 (Quak), 118, 27 oder 118, 78 Leiden = Schottius, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. tilont festinant Deut. 32, 35 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 713 (van Helten) = S. 85, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 835 (Quak)

tilonga* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Übung, Eifer; ne. striving; ÜG.: lat. exercitatio MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. zilunga*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: s. tilon; B.: MNPs=MNPsA Dat. Sg. tilogon (= tilongon*) exercitatione 54, 3 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 714 (van Helten) = S. 85, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 343 (Quak)

timbren* 1, timbron*, anfrk., sw. V. (1): nhd. bauen, zimmern; ne. build (V.); ÜG.: lat. aedificare MNPsA; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. timbrian*, ahd. zimbaren*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *temra-, *temram, *tembra-, *tembram, st. N. (a), Bau, Bauholz; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; B.: MNPsA Part. Prät. Nom. Sg. getimbrit aedificatur 121, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 345 (van Helten) = S. 71, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 713 (Quak); Son.: Quak setzt timbron an

timparinna* 1, anfrk., st. F. (jō): nhd. Paukenschlägerin; ne. timbal player (F.); ÜG.: lat. tympanistra MNPs; Hw.: vgl. ahd. timpanāra*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: z. T. Lw. lat. tympanistria; E.: s. lat. tympanistria, F., Handpaukenschlägerin; vgl. lat. tympanum, N., Handpauke, Handtrommel; s. gr. τύμπανον (týmpanon), N., Handpauke, Tamburin; vielleicht von gr. τύπτειν (týptein), V., schlagen; oder zu assyr. tuppanu, Frisk 944; B.: MNPs Gen. Pl. timparinno tympanistriarum 67, 26 Berlin

*tirida?, anfrk., st. F. (ō): nhd. Zierde, Schmuck; ne. decoration; Vw.: s. hals-*; Hw.: vgl. ahd. zierida; E.: germ. *tēriþō, *tēreþō, st. F. (ō), Zierde; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

*tō?, anfrk., Präp., Präf.: nhd. zu, in, an; ne. to, at; Vw.: s. -hopa, -te; Hw.: vgl. as. tō, ahd. zuo (1); E.: westgerm. *tō-, Präp., Adv., Präf., zu; idg. *dō-, Adv., herzu, Pokorny 181; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181

tōhopa 6, anfrk., st. N. (ja): nhd. Hoffnung; ne. hope (N.); ÜG.: lat. spes MNPs; Hw.: vgl. ahd. *zuohoffa?; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. westgerm. *tō-, Präp., Adv., Präf., zu; idg. *dō-, Adv., herzu, Pokorny 181; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; s. germ. *hupōn, sw. V., hoffen; idg. *keu̯əp-, *ku̯ēp, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 596, Falk/Torp 93; B.: MNPs Nom. Sg. tohopa spes 60, 4 Berlin, 61, 8 Berlin, 64, 6 Berlin, 70, 5 Berlin, Akk. Sg. tohopa spem 72, 28 Berlin, Gen. Sg. tohopis spei 59, 10 Berlin

*tōkon?, anfrk., sw. V. (2): nhd. hinzufügen; ne. add, increase (V.); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. *ziouhhōn?, zuoouhhōn*; E.: s. germ. *aukōn, sw. V., mehren, vermehren; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84

*tol?, anfrk., st. M. (a?): nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe, Steuer (F.), Tribut; ne. toll (N.) (2), tribute (N.); Vw.: s. kathen-*; E.: germ. *tol-, Sb., Zoll (M.) (2); s. lat. telōnēum, N., Zoll (M.) (2), Zollhaus; vgl. gr. τελωνεῖον (telōneion), N., Zoll; gr. τέλος (télos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Quak, A., Unbekanntes altniederländisches Wortmaterial 317

tōm* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Zaum; ne. bridle; ÜG.: lat. frenum MNPsA; Hw.: vgl. as. *tâm?, ahd. zoum; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *tauhma-, *tauhmaz, st. M. (a), Seil, Zaum, Nachkommenschaft; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; B.: MNPsA Dat. Sg. tomi freno 31, 9 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 32 (van Helten) = S. 59, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 240 (Quak)

tōte 2, anfrk., Präp.: nhd. bis, an, zu; ne. at, by, to; ÜG.: lat. ad MNPs, apud MNPsA; Hw.: vgl. as. tōte, tōtō, ahd. zuozi*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. *tō?, te; B.: MNPs tote ad 71, 8 Berlin, MNPsA totii apud 80, 8 Leiden = Schottius = tothi apud Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 718 (van Helten) = S. 85, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 503 (Quak)

toufrere* 1, anfrk., st. M. (ja): nhd. Zauberer; ne. magician; ÜG.: lat. veneficus MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. zoubarāri*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. veneficus?; E.: s. germ. *taubra-, *taubram, st. N. (a), Zauber; B.: MNPs=MNPsA Gen. Sg. touferes venefici 57, 6 Leiden = Schottius = touferis venefici 57, 6 Berlin = MNPsA Nr. 719 (van Helten) = S. 85, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 365 (Quak)

tran* 1, anfrk., st. M. (i): nhd. Träne; ne. tear (N.); ÜG.: lat. lacrima MNPs; Hw.: vgl. as. trahn*, ahd. trahan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *trahnu-, *trahnuz, st. M. (u), Träne; idg. *dak̑ru-, N., Träne, Pokorny 179; s. idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Pokorny 23; B.: MNPs Akk. Pl. trami (= trani* (Heyne, van Helten)) lacrimas 55, 9 Berlin

tredan* 2, tredon*, anfrk., st. V. (5): nhd. treten; ne. step (V.), trample; ÜG.: lat. conculcare MNPs; Vw.: s. *gi-?, te-*, upgi-*; Hw.: vgl. as. *tredan?, ahd. tretan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: westgerm. *tredan, st. V., treten; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: mnl. treden, V., treten; B.: MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. tradun conculcaverunt 55, 3 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. trat conculcavit 55, 2 Berlin; Son.: Quak setzt tredon an

*tregan?, anfrk., st. V. (5): nhd. leid sein (V.); ne. be (V.) sick of; Vw.: s. -haft; Hw.: vgl. as. tregan, ahd. *tregan; E.: germ. *tregan?, st. V., zäh werden, träg werden, betrüben; vgl. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226

treghaft 1, anfrk., Adj.: nhd. schmerzhaft; ne. sorrowful; ÜG.: lat. dolens MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *tragahaft?; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: s. *tregan?, *haft?; B.: MNPs=MNPsA Nom. Sg. M. treghaft dolens 68, 30 Berlin Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 722 (van Helten) = S. 85, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 418 (Quak)

trego 4, anfrk., sw. M. (n): nhd. Schmerz; ne. pain; ÜG.: lat. dolor MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *trago (2)?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *tregō-, *tregōn, *trega-, *tregan, sw. M. (n), Trauer; ohne sichere außergermanische Entsprechungen; vgl. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; B.: MNPsA Nom. Pl. trege (= tregon* (van Helten)) dolores Ex. 15, 14 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 723 (van Helten) = S. 85, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 805 (Quak), Nom. Sg. trego dolor 37, 18 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 720 (van Helten) = S. 85, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 267 (Quak), 89, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 720 (van Helten) = S. 85, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 558 (Quak), Dat. Sg. tregon dolore 30, 11 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 721 (van Helten) = S. 85, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 230 (Quak)

Trenia 1, anfrk., PN: nhd. Trinobanten; ne. Trinibants; ÜG.: lat. Trinovantes Gl; Q.: Gl (11. Jh.); B.: Gl trenia trinouantum Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 61, Nr. 22 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126) = SANFT Glossen 5 Nr. 22

*treseweri?, anfrk.?, st. M. (wa): Hw.: vgl. ahd. treso; Son.: amfrk. MNPsA Dat. Pl. triseuuerin (= triseuuin* (Heyne) = triseuuon* (van Helten)) thesauris 134, 7 Leiden = triseuuorin thesauris 134, 7 Schottius = MNPsA Nr. 725 (van Helten) = S. 85, 24 = MNPsA Nr. 752 (Quak)

*trēth?, anfrk., st. F. (i): nhd. Draht, Faden; ne. fringe; Hw.: s. trēthila*; vgl. ahd. *trād?; B.: Quak, Psalmen 206b

trēthila*? 1, anfrk., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Draht, Faden; ne. fringe; ÜG.: lat. fimbria MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *trādila?; Q.: MNPsA (9. Jh.); B.: MNPsA Dat. Sg. trilon (= thēthilon* (van Helten)) fimbriis 44, 14 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 724 (van Helten) = S. 85, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 312 (Quak)

*trōsten?, anfrk., sw. V. (1): nhd. trösten; ne. console; Vw.: s. mis-*; Hw.: s. *trōston?; vgl. as. trōstian*, trôston*, ahd. trōsten; E.: germ. *traustjan, sw. V., zuversichtlich sein (V.), vertrauen; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214

*trōston?, anfrk., sw. V. (1): nhd. trösten; ne. console; Vw.: s. gi-*; Hw.: s. *trōsten?; vgl. as. trōstian*, trôston*, ahd. trōsten; E.: germ. *traustjan, sw. V., zuversichtlich sein (V.), vertrauen; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214

*trudua?, anfrk., Sb.: Vw.: s. alah-*; E.: Etymologie unbekannt

trumba*, anfrk., sw. F. (n): Vw.: s. drumba*

trūon* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. trauen, vertrauen, hoffen; ne. trust (V.); ÜG.: lat. sperare MNPs; Vw.: s. gi-; Hw.: vgl. as. *traugian?, trūon*, trūoian*, ahd. trūēn; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *trūwēn, *trūwǣn, sw. V., trauen, vertrauen; s. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; B.: MNPs Gerund. truoni sperare 61, 11 Berlin

trustis* 13 und häufiger, lat.-anfrk.?, F.: nhd. Schar (F.) (1), Unterstützung, militärische Hilfe, Gefolgschaft, Bande (F.) (1); ne. troop (N.), support (N.), gang; Q.: Boretius A. Capitularia regum Francorum, Lex Ribuaria, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. germ. *druhti-, *druhtiz, st. F. (i), Gefolge, Schar (F.) (1), Zug; vgl. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; B.: Boretius, A., Capitularia regum Francorum (1883) I, Nr. 3 (Pactus Childeberti I. et Chlotharii I.), S. 5, 47 caput trustes restituat, S. 6, 2 et si per trustem invenitur, S. 6, 3 mediam conpositionem trustus adquirat, S. 7, 8 et in truste quod defecerit, S. 7, 10 Quem si in truste pervenerit, S. 7, 25 Ut fiscales in trustem eant, Lex Ribuaria 11 De homicidis eorum qui in truste regis sunt, 11, 1 Si quis eum interfecerit qui in truste regia est, Pactus legis Salicae 41, 5 Si quis uero eum qui in truste dominica est, 42, 1 Et si in truste dominica fuerit, 42, 2 Si uero in truste dominica non fuerit, 43, 1 et in truste dominica non fuit ille, 43, 2 Si uero in truste dominica fuerit ille; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 376b; Son.: Belege aus dem Pactus legis Salicae sind vielleicht lat.-ahd., die Belege aus der Lex Ribuaria sind eher lat.-ahd., lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

*trūwi?, anfrk., Adj.: nhd. treu; ne. true (Adj.); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. triuwi*, ahd. *triuwi?; E.: germ. *trewa-, *trewaz, *trewwa-, *trewwaz, Adj., treu; idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; s. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214

*tumig?, anfrk., Adj.: nhd. ziemlich, geziemend; ne. proper, fitting (Adj.); Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. ahd. zimīg; E.: s. teman*

tūn* 1, anfrk., st. M. (i): nhd. Zaun; ne. fence (N.); ÜG.: lat. maceria MNPs; Hw.: vgl. as. *tūn?, ahd. zūn; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *tūna-, *tūnaz, st. M. (a), Zaun, Gehege; vgl. air. dún, N., Burg; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?; B.: MNPs Dat. Sg. tuni maceriae 61, 4 Berlin

tunen*? 1, tunon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. zeigen; ne. show (V.), indicate; ÜG.: lat. indicare MNPs; Hw.: vgl. ahd. *zunen?; Q.: MNPs (9. Jh.); B.: MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. tund (= cundit* (Heyne, van Helten) = tunit* (Cowan, Ts.)) indicat 18, 3 Mylius; Son.: Quak setzt tunon an

*tunft?, anfrk., st. F. (i): nhd. Vertrag; ne. agreement; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *tumft?, ahd. zumft*; E.: germ. *tumfti-?, *tumftiz, st. F. (i), Angemessenheit, Bauplatz, Gemeinschaft; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198

tunga 8, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Zunge, Sprache; ne. tongue (N.), speech (N.); ÜG.: lat. lingua MNPs; Hw.: vgl. as. tunga, ahd. zunga; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *tungō-, *tungōn, sw. F. (n), Zunge; idg. *dn̥g̑ʰū, M., *dn̥g̑ʰu̯ā, F., Zunge, Pokorny 223; W.: mnl. tonghe, tunghe, F., Zunge; B.: MNPs Nom. Sg. tunga lingua 56, 5 Berlin, 67, 24 Berlin, 70, 24 Berlin, 72, 9 Berlin, Akk. Pl. tunga linguas 54, 10 Berlin, Nom. Pl. tungen lingua 63, 9 Berlin, Akk. Pl. tungon linguas 63, 4 Berlin, Dat. Sg. tungon lingua 65, 17 Berlin

*tungel?, anfrk., Adj.: Vw.: s. gi-; Hw.: vgl. ahd. zungal* (1); E.: s. tunga

turn 1, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Turm; ne. tower (N.); ÜG.: lat. turris MNPs; Hw.: vgl. ahd. turn; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *turri, M., Turm; s. lat. turris, F., Burg, Turm, Kluge s. u. Turm; vgl. gr. τύρσις (týrsis), F., Turm, Burg, befestigte Stadt, befestigter Wohnsitz; wohl aus einer Mittelmeersprache entlehnt; B.: MNPs Nom. Sg. turn turris 60, 4 Berlin

twēne* 1, anfrk., Num. Kard.: nhd. zwei; ne. two; ÜG.: lat. duo MNPs; Hw.: vgl. as. twêne*, ahd. zwēne*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *twaina, Num. Kard., zwei; germ. *twa, *twai, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: mnl. twee, Num. Kard., zwei; B.: MNPs tuene duo 61, 12 Berlin

twifald* 2, anfrk., Adj.: nhd. zweifach, zweifaltig; ne. double (Adj.), twofold; ÜG.: lat. anceps MNPsA, (diplois) MNPsA; Hw.: vgl. ahd. zwifalt* (1); Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: Lüt. lat. diplois?; E.: s. twēne*, *fald?; B.: MNPsA Nom. Pl. N. (?) tuuifolda ancipites 149, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 727 (van Helten) = S. 85, 26 (van Helten) = MNPsA Nr. 803 (Quak), Dat. Sg. M. oder N. tuiuelduone (= tuiueldeme* (Heyne) = tuiuoldon* lakene (van Helten)) deploide 108, 29 Leiden = MNPsA Nr. 728 (van Helten) = S. 87, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 660 (Quak)

*twīvalīk?, anfrk.?, Adj.: Hw.: vgl. as. twīflik*, ahd. zwīfalīg*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) (11. Jh.) tuiulig nutantem SAGA 36, 34 = Gl 2, 572, 34

thā 175 thār, anfrk., Adv., Konj., Pron.: nhd. da, dort, als, wo; ne. there, when, where; ÜG.: lat. cum LW, ibi MNPs; Hw.: vgl. as. thār, ahd. dār; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *þar, *þer-, Adv., dort, da; idg. *tor, *tēr, Adv., dort, Pokorny 1087; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; B.: MNPs tha ibi 65, 6 Berlin, thar ibi 67, 28 Berlin, 68, 36 Berlin, LW (thar) tha 12, 8, thar 13, 15, thar 21, 3, tha 37, 8, tha 37, 9, thar 43, 14, thar 48, 25, thar 48, 26, thar 50, 1, thar 52, 10, thar 52, 30, tha 53, 1, thar 69, 4, thar 70, 3, thar 70, 7, thar 73, 2, thar 74, 2, thar 74, 3, thar 74, 4, tha 85, 4, thar 97, 3, thar 97, 4, tha 100, 2, thar 106, 1, thar 122, 2, thar 127, 1, thar 131, 3, thar 131, 8, thar 131, 9, tha 134, 3, tha 135, 1, thar 146, 2, thar 136, 3, thar 136, 9, thar 138, 2, tha 148, 1, Rel.-Pron. thar 21, 5, thar 48, 6, tha 52, 27, thar 58, 2, thar 62, 7, thar 85, 5, thar 101, 9, thar 104, 10, (thare 107, 18,) thar 119, 19, Relativpartikel ther 4, 2, ther 9, 4, ther 18, 5, thar 21, 3, thar 21, 5, ther 25, 4, ther 25, 6, ther 30, 3, ther 31, 4, ther 33, 4, ther 41, 1, ther 43, 3, ther 47, 10, ther 47, 16, ther 48, 18, ther 50, 5, ther 50, 10, ther 50, 14, ther 51, 14, ther 51, 17, ther 52, 8, ther 52, 12, ther 52, 15, ther 52, 29, ther 52, 43, ther 55, 2, ther 55, 4, ther 55, 19, ther 55, 22, ther 58, 14, ther 59, 2, ther 59, 4, ther 60, 3, ther 60, 4, ther 61, 5, ther 62, 4, ther 64, 3, ther 69, 11, ther 69, 27, ther 69, 29, ther 69, 31, ther 71, 3, ther 71, 9, ther 71, 12, ther 74, 14, ther 77, 10, ther 77, 12, ther 84, 8, ther 85, 5, ther 87, 8, ther 89, 2, ther 90, 2, ther 93, 3, ther 94, 2, ther 96, 4, ther 101, 12, ther 103, 6, ther 103, 7, ther 103, 11, ther 103, 17, ther 103, 29, ther 103, 37, ther 104, 3, ther 105, 4, ther 108, 7, ther 112, 2, ther 112, 9, ther 112, 11, ther 114, 2, ther 114, 13, ther 115, 3, ther 115, 9, ther 117, 17, ther 118, 1, ther 118, 3, ther 118, 13, ther 118, 16, ther 119, 3, ther 119, 13, ther 122, 14, ther 127, 8, ther 130, 4, ther 130, 11, ther 135, 4, ther 136, 11, ther 136, 12, ther 137, 12, ther 141, 9, ther 141, 18, ther 142, 8, ther 143, 7, ther 143, 8, ther 147, 6, ther 147, 10, ther 148, 3 (z. T. mhd.), (tho) tho 82, 2, tho 97, 5, Konj. tho 42, 2, tho 53, 16, tho 53, 19, tho 91, 9, tho 91, 13, tho 136, 7, tho 136, 17, tho-tho 19, 12, tho-tho 41, 2, tho-tho 41, 3, tho-tho 48, 8, tho-tho 48, 10, tho-tho 48, 13, tho-tho 48, 15, tho-tho 48, 30, tho-tho 48, 31, tho-tho 68, 5, tho-tho 68, 6, tho-tho 79, 3, tho-tho 79, 6, tho-tho 80, 3, tho-tho 80, 5, tho-tho 81, 6, tho-tho 81, 9, tho-tho 84, 5, tho-tho 94, 6, tho-tho 136, 19, tho-tho 136, 20 (z. T. mhd.)

*thāht?, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. gi-; Hw.: vgl. as. *thāht?, ahd. *dāht?; E.: s. thenken*

*thamo?, anfrk., sw. M. (n): Vw.: s. ala-; E.: s. thennen*

than 2, anfrk., Adv., Konj.: nhd. wenn, dann; ne. when, then; ÜG.: lat. tunc MNPs; Hw.: vgl. as. thanna, thanne, ahd. danne; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; B.: MNPs than tunc 18, 14 Mylius, 55, 10 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs than cum 2, 13 Leeuwarden (Handschrift non) = 93, 17 (van Helten), than tunc 2, 5 Leeuwarden = 92, 12 (van Helten)

thananfaran* 1, anfrk., st. V. (6): nhd. fortgehen; ne. go (V.) away; ÜG.: lat. cedere LW, transire inde LW; Q.: LW (1100); I.: Lüs. lat. transire inde; E.: s. than, faran*; B.: LW (thanan uaren) thanan geuaran 81, 3

thank* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Dank; ne. gratitude; ÜG.: lat. (gratis) MNPs; Vw.: s. gi-*, un-*; Hw.: vgl. as. thank*, ahd. dank* (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *þanka-, *þankaz, st. M. (a), Denken, Dank; idg. *tongā, F., Gefühl, Pokorny 1088; s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; B.: MNPs Gen. Sg. thankis gratis 68, 5 Berlin

thanken* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. danken; ne. thank (V.); Hw.: vgl. as. thankon*, ahd. dankōn; Q.: LW (1100); E.: germ. *þankōn, sw. V., danken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; B.: LW (thancan) thancan 19, 5

thannan 23, anfrk., Adv.: nhd. daher; ne. therefore; ÜG.: lat. hinc LW, ideo LW, inde LW; Hw.: vgl. ahd. dannān; Q.: LW (1100); E.: germ. *þana, Adv., von dannen; B.: LW (thannan) von thannon 52, 41, uone thannan 88, 5, uone thannan 103, 16, uon thannan 108, 5, uone thannan 111, 7, uone thannon 115, 8, vone thannan 116, 7, vone thannan 119, 23, uone thannan 121, 12, uone thannan 129, 6, uone thannan 136, 22, uone thannan 137, 6, uone thannen 142, 11, vone thannan 145, 3, vone thannan 149, 8, uano thiu 4, 1, uane then 5, 9, uanan thiu 29, 4, van thiu 36, 8, uan thiu 55, 27, uone thui 59, 9, uone thiu 67, 9, uone thui 69, 21 (z. T. mhd.)

thanne 1, anfrk., Konj.: nhd. doch; ne. yet, however; ÜG.: lat. nonne MNPs; Hw.: vgl. as. thanne, ahd. danne; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; B.: MNPs thanne nonne 61, 2 Berlin

thanne 25, anfrk., Adv., Konj.: nhd. dann, darauf; ne. then, thereupon; Hw.: vgl. as. thanna, thanne, ahd. danne; Q.: LW (1100); E.: s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; B.: LW (thanne) Adv. thanne 59, 12, thanne 79, 10, thanne 89, 10, thanne 130, 7, thanne 130, 13, thannan 149, 7, Konj. nach Komp. than 2, 3, than 7, 4, than 28, 3, thanne 52, 20, thanne 52, 26, than 52, 41, than 65, 2, thanne 65, 5, thanne 65, 9, than 69, 22, thanne 92, 4, thanne 100, 8, thanne 114, 13, thanne 119, 9, thanne 138, 4, Satzeinleitend thanna 42, 13, thanne 65, 12, nieteme than 106, 12, nietemer than 107, 9 (z. T. mhd.)

thār, anfrk., Adv., Konj., Pron.: Vw.: s. thā-

that 29, anfrk., Konj.: nhd. dass, damit; ne. that, so that; ÜG.: lat. (ne) MNPs, nequando MNPs, quia LW, quod LW, ut MNPs, LW; Hw.: vgl. as. that, ahd. daz; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *þat-, Pron., das; s. germ. *þa-, *þer-, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; B.: MNPs dat ut 72, 16 Berlin, that nequando 58, 12 Berlin, that ut 18, 15 Mylius, 55, 13 Berlin, 59, 6 Berlin, 59, 6 Berlin = 59, 7 (Quak, van Helten), 60, 9 Berlin, 61, 10 Berlin, 62, 3 Berlin, 63, 5 Berlin (Quak) = 63, 4 (van Helten), 63, 6 Berlin, 66, 3 Berlin, 67, 24 Berlin, 67, 31 Berlin, 68, 15 Berlin, 68, 24 Berlin, 70, 3 Berlin, 70, 8 Berlin, 72, 16 Berlin, 72, 28 Berlin, LW (thaz) Konj. thaz 7, 3, thaz 10, 2, thaz 10, 5, thaz 11, 5, thaz 13, 7, thaz 13, 10, thaz 13, 11, thaz 13, 14, thaz 13, 15 (z. T. mhd.); Son.: auch amfrk. MNPs that nequando 2, 12 Leeuwarden = S. 93, 4 (van Helten)

the*, anfrk., Pron.: Vw.: s. thia

*theganlīko?, anfrk.?, Adv.: Hw.: vgl. ahd. deganlīhho*; Son.: amfrk. MNPsA thegenliche viriliter 26, 14 Schottius = thegenlicho viriliter 26, 14 Leiden = MNPsA Nr. 679 (van Helten) = S. 84, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 213 (Quak)

thekken* 1, theckon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. decken, bedecken; ne. cover (V.); ÜG.: lat. operire MNPs; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. *thekkian?, ahd. dekken*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *þakjan, sw. V., decken; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; B.: MNPs 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. thecoda operui 68, 11 Berlin; Son.: Quak setzt theckon an

*thekki?, anfrk., st. F. (ī), st. N. (ja): nhd. Decke; ne. cover (N.); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. dekkī*; E.: s. thekken*

*thempen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. „dämpfen“; ne. „damp“ (V.); Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. *dempian?, *thempian, ahd. dempfen*; E.: s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dem-?, V., stieben, dampfen; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247

thenken* 12, thencon, anfrk., sw. V. (2): nhd. denken; ne. attend, think; ÜG.: lat. attendere MNPs, cogitare MNPs, intendere MNPs, meditari MNPs; Hw.: vgl. as. thenkian*, ahd. denken*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; I.: Lbd. lat. meditari?; E.: germ. *þankjan, sw. V., denken, meinen; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; B.: MNPs 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. thahta adtendit 65, 19 Berlin (Quak) = 65, 18 (van Helten), 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. thahton cogitaverunt 61, 5 Berlin, 72, 8 Berlin, 2. P. Sg. Imper. thenco intende 58, 6 Berlin, (Inf.) thencon sal ik meditabor 62, 7 Berlin = 62, 8 (Quak, van Helten), (Inf.) thencon sal meditabitur 70, 24 Berlin, 2. P. Sg. Imper. thende (= thenke*) intende 68, 19 Berlin, 2. P. Sg. Imper. thenke intende 54, 3 Berlin (Quak) = 54, 2 (van Helten), 60, 2 Berlin, 6, 2 Berlin, LW (thenken) thencon 29, 4, thenke 136, 7; Son.: Quak setzt thencon an, auch amfrk. MNPs trahten meditati sunt 2, 1 Leeuwarden = S. 92, 3 (van Helten), thēken meditabitur 1, 2 Leeuwarden = S. 91, 3 (van Helten)

thennen* 9, thennon, anfrk., sw. V. (1): nhd. dehnen, ausdehnen, spannen, ausstrecken; ne. aim (V.), extend, spread (V.); ÜG.: lat. extendere MNPs, MNPsA, intendere MNPs, MNPsA; Vw.: s. ana-; Hw.: vgl. as. thennian*, ahd. dennen*; E.: germ. *þanjan, sw. V., dehnen, spannen; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; B.: MNPs (Inf.) sal ic thenan extendam 59, 10 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. theneda extendit 54, 21 Berlin, MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. thenedon extenderunt 139, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 678 (van Helten) = S. 84, 10 = MNPsA Nr. 780 (Quak), MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. thenedon intenderunt 63, 4 Berlin, MNPs=MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. thenit intendit 57, 8 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 673 (van Helten) = S. 84, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 367 (Quak), MNPsA 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. thenedos extendisti 137, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 676 (van Helten) = S. 84, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 759 (Quak), 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. thenin extendant 124, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 675 (van Helten) = S. 84, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 719 (Quak), Inf. thennon extendes 84, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 674 (van Helten) = S. 84, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 532 (Quak), Part. Präs. Nom. Sg. M. thenondi extendens 103, 2 Leiden = MNPsA Nr. 677 (van Helten) = S. 84, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 609 (Quak); Son.: Quak setzt thennon an, auch amfrk. MNPsA theneda tetendit 7, 13 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 672 (van Helten) = S. 94, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 62 (Quak)

*thervi?, anfrk., Adj.: Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. thervi* (1), ahd. derbi; E.: germ. *þerba-, *þerbaz, Adj., ungesäuert, einfach, fade; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: mnl. derf, Adj., ungesäuert

*thervig?, anfrk., Adj.: Vw.: s. *bi-, *-heid?; E.: s. *thervi?

*thervigheid?, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. bi-*; E.: s. *thervi*, *heid?

theser 1 und häufiger, anfrk., Dem.-Pron.: nhd. dieser; ne. this; Q.: LW (1100); E.: s. that; B.: s. that

thesto* 8, anfrk., Adv.: nhd. desto; ne. the more; Hw.: vgl. ahd. deste; Q.: LW (1100); E.: s. germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; germ. *þat, Pron., das; germ. *þe, Pron., der, dieser; germ. *þia, Pron., die, diese; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; B.: LW (theste) Adv. theste 13, 13, theste 19, 4, theste 20, 3, theste 24, 3, theste 52, 47, theste 72, 2, theste 76, 4, theste 86, 7 (z. T. mhd.)

thia 85 thie, anfrk., Pron.: nhd. der, die, das; ne. he, she, it, who, which, this, that; ÜG.: lat. hic MNPs, is MNPs, qui MNPs; Hw.: vgl. as. the (1), thiu, ahd. der; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; germ. *þat, Pron., das; germ. *þe, Pron., der, dieser; germ. *þia, Pron., die, diese; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; B.: MNPs Akk. Sg. M. thana 64, 5 Berlin, 68, 28 Berlin, Nom. Sg. N. that 57, 9 Berlin, 72, 16 Berlin, Akk. Sg. N. that 61, 10 Berlin, 67, 29 Berlin, 67, 29 Berlin, 73, 6 Berlin, Nom. Sg. M. the 18, 7 Mylius, 68, 21 Berlin, Nom. Pl. M. the 56, 4? Berlin (Handschrift te), Dat. Sg. M. themo 67, 17 Berlin, 71, 12 Berlin, Dat. Sg. M. then 73, 2 Berlin, Dat. Pl. M. then 54, 19 Berlin, 68, 15 Berlin, Gen. Pl. N. thero 18, 4 Mylius (Quak) = 18, 3 (van Helten), Akk. Pl. M. thi 67, 31 Berlin, Nom. Sg. M. thia 56, 3 Berlin, 59, 12 Berlin, 64, 8 Berlin, 67, 4 Berlin, 67, 34 Berlin, 68, 21 Berlin, 68, 26 Berlin, 70, 11 Berlin, Nom. Pl. M. thia 54, 19 Berlin, 58, 6 Berlin, 62, 12 Berlin (Quak) = 62, 11 (van Helten), 63, 9 Berlin (Quak) = 63, 10 (van Helten), 64, 9 Berlin, 65, 7 Berlin, 65, 16 Berlin, 67, 2 Berlin, 67, 7 Berlin, 67, 7 Berlin, 67, 7 Berlin, 68, 5 Berlin, 68, 5 Berlin, 68, 7 Berlin, 68, 7 Berlin, 68, 13 Berlin, 68, 13 Berlin, 68, 15 Berlin, 68, 21 Berlin, 68, 37 Berlin, 69, 3 Berlin, 69, 4 Berlin, 69, 4 Berlin, 69, 5 Berlin, 69, 5 Berlin, 70, 10 Berlin, 70, 13 Berlin, 70, 24 Berlin, 72, 1 Berlin, 72, 27 Berlin, 72, 27 Berlin, 73, 4 Berlin, Akk. Pl. M. thia 67, 7 Berlin, 67, 31 Berlin, Akk. Pl. N. thia 61, 12 Berlin, 68, 5 Berlin, 70, 19 Berlin, Akk. Sg. F. thia 56, 7 Berlin, 70, 23 Berlin, 73, 2 Berlin, Nom. Pl. F. thia 65, 14 Berlin, 67, 32 Berlin, 70, 18? Berlin, Akk. Pl. F. thia 5, 12 Berlin, 60, 8 Berlin, Nom. Sg. M. thie 54, 9 Berlin, 54, 13 Berlin, 54, 13 Berlin, 54, 15 Berlin (Handschrift thu), 54, 20 Berlin, 65, 6 Berlin, 65, 7 Berlin, 65, 9 Berlin, 65, 20 (Quak) = 65, 19 (van Helten), 67, 7 Berlin, 67, 7 Berlin, 67, 25 Berlin, 71, 18 Berlin, Nom. Sg. F. thie 57, 6 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs that quod 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 5 (van Helten), 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 6 (van Helten), that quem 1, 4 Leeuwarden = S. 91, 12 (van Helten), the 2, 12 Leeuwarden = S. 93, 14 (van Helten), ther qui 1, 1 Leeuwarden = S. 90, 1 (van Helten), ther qui 2, 4 Leeuwarden = S. 92, 12 (van Helten), ther qui 2, 10 Leeuwarden = S. 93, 10 (van Helten), thie qui 2, 13 Leeuwarden = S. 93, 19 (van Helten), thio qui 3, 2 Leeuwarden = S. 94, 3 (van Helten), vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) thfmp (= themo) cui SAGA 37, 7 = Gl 2, 573, 7

thiad* 16, thiat, anfrk., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Volk; ne. people; ÜG.: lat. gens MNPs, MNPsA, natio MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. thiod, thioda, ahd. diot (2); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm; idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; B.: MNPsA Gen. Pl. theado gentium (in Lipsius Poliorcetion libri quinque 1, 2 S. 17f. heißt dieser Auszug thiado gentium, vgl. Steinmeyer S. 55) 21, 28 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 681 (van Helten) = S. 84, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 193 (Quak), MNPs Akk. Pl. thiade gentes 58, 9 Berlin, Nom. Pl. thiade gentes 71, 11 Berlin, MNPsA Dat. Sg. thiade gentes 82, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 683 (van Helten) = S. 84, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 514 (Quak), MNPs Nom. Pl. thiadi gentes 64, 8 Berlin, 65, 8 Berlin, 66, 5 Berlin, 71, 17 Berlin, Akk. Pl. thiadi gentes 58, 6 Berlin, 65, 7 Berlin, 66, 5 Berlin, 67, 31 Berlin = 67, 32 (Quak, van Helten), Dat. Sg. thiadi (= thiadin* (Heyne)) gentibus 56, 10 Berlin, Dat. Pl. thiadon gentibus 66, 3 Berlin, MNPsA Dat. Pl. thiadon nationes 17, 50 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 682 (van Helten) = S. 84, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 158 (Quak), Nom. Sg. thiat gens 32, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 680 (van Helten) = S. 84, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 245 (Quak); Son.: Quak setzt thiat an, auch amfrk. MNPs=MNPsA thiede gentes 2, 1 Leeuwarden = S. 92, 2 (van Helten) = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 685 (van Helten) = S. 84, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 13 (Quak) (der Auszug könnte auch zu 2, 8 Leeuwarden gehören), MNPs 2, 8 Leeuwarden thiede gentes 2, 8 Leeuwarden = S. 93, 4 (van Helten)

thiadekunni* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Geschlecht; ne. generation; ÜG.: lat. generatio MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *diotkunni?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. generatio?; E.: s. thiad*, kunni*; B.: MNPsA Nom. Pl. thiadekunni generationes Luc. 1, 48 Leiden = Schottius = thindekunni generationes Luc 1, 48 Schottius = MNPsA Nr. 684 (van Helten) = S. 84, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 863 (Quak)

thīan* 6, anfrk., st. V. (1): nhd. gedeihen, fortschreiten; ne. grow (V.), prosper; ÜG.: lat. abundare MNPs, MNPs=MNPsA, MNPsA, affluere MNPs, proficere LW, progredi LW; Vw.: s. furi-*, gi-*; Hw.: vgl. as. thīhan*, ahd. dīhan; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA, LW; E.: germ. *þenhan, st. V., gedeihen; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; B.: MNPs=MNPsA (Inf.) thion sulun abundabunt 64, 14 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 693 (van Helten) = S. 84, 30 (van Helten) = MNPsA Nr. 390 (Quak), MNPs Part. Präs. Nom. Pl. M. thionda abundantes 72, 12 Berlin, MNPsA Part. Präs. Nom. Sg. M. thiondi abundans 127, 3 Leiden = MNPsA Nr. 692 (van Helten) = S. 84, 29 (van Helten) = MNPsA Nr. 727 (Quak), MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. thiunt affluant 61, 11 Berlin, LW (thihen) thihent 69, 14 Berlin, thihet 106, 6

thie, anfrk., Pron.: Vw.: s. thia

*thie?, anfrk., st. M. (a): nhd. Diener; ne. servant; Hw.: s. thielasina; vgl. as. *thio?, ahd. *dio (2)?; E.: germ. *þewa-, *þewaz, *þegwa-, *þegwaz, st. M. (a), Läufer?, Diener, Knecht; s. idg. *tekᵘ̯os, M., Läufer (M.) (1), Pokorny 1059; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059

thielasina* 3, anfrk.?, Sb.: nhd. Knechtsverführung; ne. seduction of a servant; Hw.: s. thiuwalasina*; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *thie?; Etymologie des Hintergliedes ist ungeklärt; B.: Lex Salica 11, 4 Si quis homo ingenuus seruum alienum in taxaca secum inuolare duxerit aut aliquid cum ipso in taxaca neguciat mallobergo theolasina, Pactus legis Salicae 10, 5 Si quis homo ingenuus seruum alienum in texaca secum ducat aut aliquid cum ipso negotiat mallobergo theolasina, 27, 33 Si quis cum seruo alieno aliquid nogotiauerit hoc est nesciente domino suo mallobergo theolasina sunt; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 348a

thienimo* 2, anfrk.?, sw. M. (n): nhd. eine Magd Heiratender, Ehenehmer; ne. man marrying a female servant; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *thie?, niman*; B.: Lex Salica 14, 10 Si quis ingenuus ancilla aliena priserit in coniugio mallobergo bonimo, Pactus legis Salicae 13, 9 Si quis ingenuus ancillam alienam in coniugum praeserit mallobergo honema; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 348a, 366a; Son.: ahd.

thienon 3, anfrk., sw. V. (2): nhd. dienen; ne. serve (V.); ÜG.: lat. servire MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. thionon, ahd. dionōn*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lbd. lat. servire?; E.: germ. *þewanōn, sw. V., dienen; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; B.: MNPs (Inf.) thienon sulun servient 71, 11 Berlin, MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. thinoda servivit 17, 45 Leiden = Schottius = thioda servivit 17, 45 Leiden = Lips = MNPsA Nr. 687 (van Helten) = S. 84, 22 = MNPsA Nr. 156 (Quak), 1. P. Pl. Präs. Akt. Konj. thianin serviamus Luc. 1, 74 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 686 (van Helten) = S. 84, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 865 (Quak); Son.: auch amfrk. MNPs thierot (= thienot*) servite 2, 11 Leeuwarden = S. 93, 12 (van Helten)

thierna* 3, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Dirn“, Jungfrau, Mädchen; ne. maiden; ÜG.: lat. adulescentula LW, filia LW, iuvencula MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. thiorna, ahd. diorna; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.), LW; E.: germ. *þewernō, st. F. (ō), Knechtstochter, Dienerin; germ. *þewernō-, *þewernōn, sw. F. (n), Knechtstochter, Dienerin; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059?; B.: MNPs=MNPsA Gen. Pl. thierno iuvencularum 67, 26 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 689 (van Helten) = S. 84, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 406 (Quak), LW (thierne) thiernan 103, 2, thiernan 105, 1

*thikki?, anfrk., Adj.: nhd. dicht, dick; ne. dense, thick; Hw.: s. thikko*; Hw.: vgl. as. thikki* (2), ahd. dikki*; E.: germ. *þeku-, *þekuz, *þekwu-, *þekwuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: mnl. dic, dicke, Adj., dicht

thikko* 4, anfrk., Adv.: nhd. oft; ne. often; ÜG.: lat. semper LW; Hw.: vgl. as. thikko?, ahd. dikko*; Q.: LW (1100); E.: s. *thikki?; B.: LW (thicco) thicco 1, 2, thocco 74, 1, thicco 74, 5, Superl. allerthickest 43, 9 (z. T. mhd.)

thīn 249, anfrk., Poss.-Pron.: nhd. dein; ne. your (Sg.); ÜG.: lat. tuus MNPs; Hw.: vgl. as. thīn, ahd. dīn; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *þīna-, *þīnaz, Poss.-Pron., dein; idg. *tu̯einos?, Pron., dein, Kluge s. u. dein; s. idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097; B.: MNPs Nom. Sg. M. thin 18, 12 Mylius, 67, 24 Berlin, 73, 1 Berlin, Nom. Sg. N. thin 64, 5 Berlin, Akk. Sg. N. thin 68, 18 Berlin, 68, 28 Berlin, 70, 2 Berlin, 70, 14 Berlin, 70, 15 Berlin, 70, 16 Berlin, 70, 19 Berlin, 70, 24 Berlin, 71, 2 Berlin, 71, 2 Berlin, 71, 2 Berlin, 73, 7 Berlin, Nom. Sg. F. thin 56, 11 Berlin, 56, 11 Berlin, 62, 9 Berlin, 68, 30 Berlin, Akk. Sg. F. 58, 17 Berlin, 62, 3 Berlin, 62, 3 Berlin, 70, 8 Berlin, 70, 8 Berlin, 70, 15 Berlin, 70, 18 Berlin = 70, 19 (Quak, van Helten), Akk. Pl. N. thin 70, 17 Berlin, Nom. Sg. F. thina 62, 4 Berlin, 68, 17 Berlin, Akk. Sg. F. thina 54, 23 Berlin, 66, 3 Berlin, 68, 25 Berlin, 69, 5 Berlin, 70, 22 Berlin, Nom. Pl. M. thina 59, 6 Berlin = 59, 7 (Quak, van Helten), 65, 3 Berlin, Akk. Pl. M. thina 67, 25 Berlin, 71, 2 Berlin, Nom. Pl. N. thina 55, 12 Berlin (Handschrift thinro), 64, 12 Berlin, 65, 3 Berlin, 67, 11 Berlin, Akk. Pl. F. thina 72, 28 Berlin, Nom. Sg. F. thine 56, 6 Berlin, 56, 12 Berlin, Akk. Sg. F. thine 70, 21 Berlin, Akk. Pl. F. thine 73, 3 Berlin, Gen. Sg. N. thines 73, 2 Berlin, Dat. Sg. M. thinin 18, 14 Mylius (Handschrift thenin) (Quak) = 18, 13 (van Helten), 53, 8 Berlin, 60, 9 Berlin, 62, 5 Berlin, 65, 4 Berlin, 68, 18 Berlin, 72, 24 Berlin, Akk. Sg. M. thinin 60, 6 Berlin, 66, 3 Berlin, 70, 18 Berlin, Dat. Sg. N. thinin 59, 5 Berlin, 65, 13 Berlin, 67, 10 Berlin, 67, 30 Berlin, 70, 2 Berlin (Handschrift thin), Dat. Pl. M. thinin 64, 5 Berlin, Gen. Sg. M. thinis 73, 7 Berlin, Gen. Sg. N. thinis 64, 5 Berlin, 67, 8 Berlin, 68, 10 Berlin, Dat. Pl. N. thinon 64, 9 Berlin, Gen. Sg. F. thinro 58, 17 Berlin, 64, 12 Berlin, 65, 3 Berlin, 68, 14 Berlin, 68, 14 Berlin, 68, 25 Berlin, 73, 1 Berlin (Handschrift thino), 73, 2 Berlin, Dat. Sg. F. thinro 18, 15 Mylius, 53, 7 Berlin, 55, 9 Berlin, 55, 9 Berlin, 58, 12 Berlin, 59, 7 Berlin, 60, 5 Berlin, 64, 7 Berlin, 67, 11 Berlin, 67, 29 Berlin, 68, 21 Berlin, 72, 20 Berlin, Gen. Pl. thinro 56, 2 Berlin, 60, 5 Berlin, 62, 8 Berlin, 67, 24 Berlin, 68, 17 Berlin, 72, 15 Berlin, LW (thin) thine 2, 1, thinere 2, 3, thin 3, 1, thin 3, 1, thinere 5, 2, thinan 5, 3, thinemo 5, 4, thinere 7, 2, thines 7, 4, thinemo 7, 6, thine 13, 1, thinere 13, 4, thine 14, 6, thine 13, 11, thine 13, 12, thine 13, 14, thine 13, 16, thine 14, 3, thine 14, 4, thine 14, 5, thine 14, 12, thine 16, 1, thin 17, 1, thin 22, 2, thin 22, 4, thinan 22, 4, thinan 24, 3, thin 25, 7, thinero 43, 9, thin 42, 10, thin 43, 17, thin 44, 1, thin 44, 1, thin 44, 2, thin 44, 2, thinero 44, 7, thinero 44, 7, thino 44, 10, thino 44, 10, thinen 47, 5, thinro 47, 13, thine 54, 2, thinen 54, 4, thinan 54, 6, thinero 54, 6, thine 54, 8, thin 55, 1, thine 55, 3, thinan 55, 6, thine 55, 19, thine 56, 1, thin 56, 2, thine 56, 3, thine 57, 1, thine 57, 3, thin 58, 1, thine 59, 1, thine 59, 14, thinero 62, 18, thinero 63, 3, thines 63, 4, thinan 63, 6, thinero 63, 8, thine 64, 1, thine 64, 2, thine 65, 2, thinero 65, 2, thine 66, 1, thiner 66, 3, thinero 66, 3, thine 66, 4, thin 66, 12, thine 68, 1, thin 68, 3, thinemo 69, 1, thinen 66, 26, thine 66, 34, thinemo 70, 1, thinemo 71, 10, thinen 71, 12, thinero 78, 11, thin 86, 1, thin 86, 2, thinero 86, 4, thinen 86, 4, thin 98, 1, thin 98, 2, thin 101, 6, thine 101, 6, thine 102, 1, thin 102, 6, thin 108, 4, thinen 110, 7, thine 111, 1, thinemo 111, 2, thine 111, 5, thinero 112, 1, thin 113, 1, thinemo 111, 2, thine 111, 5, thinero 112, 1, thin 113, 1, thine 113, 3, thin 114, 1, thine 115, 2, thine 115, 3, thine 115, 12, thin 116, 1, thine 116, 2, thine 116, 5, thine 117, 1, thine 117, 3, thin 118, 1, thine 118, 2, thin 119, 1, thin 119, 2, thine 119, 5, thine 119, 12, thine 119, 14, thine 119, 20, thinen 120, 2, thin 121, 1, thine 121, 2, thin 121, 12, thine 121, 14, thine 122, 11, thines 123, 1, thin 123, 2, thinero 123, 3, thin 126, 8, thinero 126, 12, thin 127, 3, thin 130, 11, thin 132, 3, thinen 132, 10, thinemo 132, 10, thine 132, 13, thin 136, 2, thin 136, 3, thin 136, 10, thin 137, 2, thinan 137, 2, thinen 137, 7, thinen 137, 8, thinan 137, 11, thinen 137, 11, thine 147, 2, thine 148, 1, thine 148, 2, thinen 148, 4, thine 148, 8, thine 148, 9, thinero 148, 10, thinero 148, 13, thin 149, 4, thin 149, 8, thine 149, 10, thinon 149, 13; Son.: auch amfrk. MNPs thine tuam 2, 8 Leeuwarden = S. 93, 4 (van Helten), 2, 8 Leeuwarden = S. 93, 5 (van Helten)

thing* 10, anfrk., st. N. (a): nhd. Sache, Ding, Anliegen; ne. thing; ÜG.: lat. quid LW; Hw.: vgl. as. thing, ahd. ding; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA, LW; E.: germ. *þenga-, *þengaz, *þinga-, *þingaz, *þenha-, *þenhaz, N., Zeit, Rat, Versammlung, Ding; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; B.: MNPs Akk. Pl. thing (Umschreibung eines substantivierten lat. Adjektive) 54, 13 Berlin, 57, 4 Berlin, 59, 5 Berlin, Nom. Pl. thing (Umschreibung eines substantivierten lat. Adjektive) 65, 3 Berlin, Dat. Pl. thingon (Umschreibung eines substantivierten lat. Adjektive) 72, 17 Berlin, MNPsA Dat. Pl. thingon (Umschreibung eines substantivierten lat. Adjektive) 138, 14 Leiden = MNPsA Nr. 461 (van Helten) = S. 76, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 770 (Quak), Deut. 32, 16 Leiden = MNPsA Nr. 742 (van Helten) = S. 86, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 823 (Quak), LW (thing) thinga 69, 9, thing 79, 9, thingas 84, 6; Son.: auch amfrk. MNPs thing (Umschreibung eines substantivierten lat. Adjektivs) 2, 1 Leeuwarden = S. 92, 3 (van Helten)

*thingen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. hoffen, vertrauen; ne. hope (V.), trust (V.); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. thingen*, *thingian?, ahd. dingen*; E.: s. thing*

*thingi?, anfrk., st. N. (ja): nhd. Hoffnung; ne. hope (N.); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *thingi?, ahd. *dingi?; E.: s. thing*

thinnonga* 1, anfrk., st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. Schläfe; ne. temple (N.) (2) (anatom.); ÜG.: lat. tempus (N.) (2) MNPsA; Hw.: vgl. ahd. dunwengi*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. germ. *þennō, st. F. (ō), Stirn, Schläfe; s. germ. *wangō-, *wangōn, *wanga-, *wangan, sw. M. (n), sw. N. (n), Wange; s. idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; B.: MNPsA Dat. Pl. thinnongun temporibus Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 690 (van Helten) = S. 94, 26 (van Helten) = MNPsA Nr. 737 (Quak)

thinsan* 1, thinson*, anfrk., st. V. (3a): nhd. ziehen, schleppen; ne. take (V.); ÜG.: lat. extrahere MNPsA; Vw.: s. after-, ūt-; Hw.: vgl. ahd. dinsan*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *þensan, st. V., ziehen; idg. *tens-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; B.: MNPsA 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. thunsi extraxisti 21, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 698 (van Helten) = S. 84, 55 (van Helten) = MNPsA Nr. 182 (Quak); Son.: Quak setzt thinson an

thio 4, anfrk., st. N. (a): nhd. Schenkel; ne. thigh; ÜG.: lat. femur MNPsA, LW; Hw.: vgl. as. dioh*; Q.: MNPsA (9. Jh.), LW; E.: germ. *þeuha-, *þeuham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Gesäß; s. idg. *teuk-, V., Sb., schwellen, Fett, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; B.: MNPsA Nom. Sg. thio femur 44, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 691 (van Helten) = S. 94, 28 (van Helten) = MNPsA Nr. 309 (Quak), LW (thih) thihe 51, 6, thihe 51, 20, thieho 112, 1

*thiu?, anfrk., Adv., Konj.: Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. *diu (2)?, ahd. diu (2); germ. *þia, Pron., die; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086

*thiuster?, anfrk., Adj.: nhd. düster; ne. dark (Adj.); Hw.: s. thiusternissi*, thiusternussi*; vgl. as. thiustri (1), ahd. *diustari (1)?; E.: germ. *þeustra-, *þeustraz, *þeustrja-, *þeustrjaz, Adj., düster; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: mnl. diester, Adj., dunkel, undeutlich

thiusternissi* 2, anfrk., st. F. (jō): nhd. Düsternis, Düsterkeit, Finsternis; ne. darkness; Vw.: s. werold-*; Hw.: vgl. as. thiusternussi, ahd. *diustarnussī?; Q.: LW (1100); E.: s. *thiuster?, -nissi; B.: LW (thimsternisse) thimsternisse 46, 9, thimsternisse 46, 14 (z. T. mhd.)

thiusternussi*, thuisternussi, anfrk., st. N. (ja): nhd. Düsternis, Finsternis, Düsterkeit; ne. darkness; ÜG.: lat. tenebrae MNPs; Hw.: vgl. as. thiusternussi, ahd. *diustarnussī?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. tenebrae?; E.: s. *thiuster?, -nussi; B.: MNPs Nom. Sg. thuisternussi tenebra 54, 6 Berlin

thiuwa* 3, thūwa*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Dienerin, Magd; ne. handmaid, maid, servant (F.); ÜG.: lat. ancilla MNPsA; Hw.: vgl. as. thiu (1), ahd. diu (1); Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. ancilla?; E.: germ. *þewi-, *þewiz, st. F. (i), Dienerin; s. idg. *tek̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; B.: MNPsA Gen. Sg. thiuuuon ancillae 115, 16 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 709 (van Helten) = S. 85, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 675 (Quak), Gen. Sg. thuuue ancillae 85, 16 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 707 (van Helten) = S. 85, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 539 (Quak), Gen. Sg. thuuuon ancillae Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 708 (van Helten) = S. 85, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 715 (Quak)

thiuwalasina* 2, anfrk.?, Sb.: nhd. Magdsverführung; ne. seduction of a female servant; Hw.: s. thielasina*; Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. thiuwa*; Etymologie des Hintergliedes ist ungeklärt; B.: Pactus legis Salicae 25, 1 Si quis ingenuus cum ancilla aliena moechatus fuerit et ei fuerit adprobatum mallobergo theualasina uuertico sunt, 25, 2 Si quis uero cum regis ancilla moechatus fuerit et ei fuerit adprobatum mallobergo theualasina hoc est; Son.: ahd.?

thoh* 29, anfrk., Adv.: nhd. doch, trotzdem, aber, wenn auch, obwohl; ne. yet, nevertheless, but, even, if, although; ÜG.: lat. licet LW, quamvis LW, sed LW, tamen LW; Vw.: s. novan-*; Hw.: vgl. as. thoh, ahd. doh; Q.: LW (1100); E.: germ. *þau, *þauh, Adv., doch; idg. *tou, Adv., doch, Kluge s. u. doch; B.: LW (thogh) thach 9, 8, thach 9, 9, thogh 117, 17, thogh 125, 3, iethoch 36, 4, iethoch 37, 4, iethoch 47, 8, iethoch 47, 12, iethoch 48, 15, iethogh 55, 11, iethoch 63, 12, iethogh 74, 21, iethogh 82, 4, iethoch 99, 5, iethoch 104, 5, iethogh 137, 5, iethogh 139, 5, iethogh 141, 19, iethogh 146, 3, iethogh 146, 6, Konj. thogh 96, 7, thoch 73, 3, thogh 55, 10, thogh 74, 20, thoch 99, 4, thoch 104, 4, thogh 137, 5, thogh 146, 1, thogh 146, 4 (z. T. mhd.)

tholon 12, anfrk., sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen; ne. suffer, sustain; ÜG.: lat. pati MNPs, MNPs=MNPsA, MNPsA, LW, sustinere MNPs, MNPs=MNPsA, MNPs=Gl, tribulare MNPsA; Hw.: vgl. as. tholōn, ahd. dolēn; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA, MNPs=Gl, MNPsA, LW; E.: germ. *þulēn, *þulǣn, sw. V., dulden; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; B.: MNPsA Part. Präs. Dat. Pl. M. tholindon patientibus 102, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 696 (van Helten) = S. 94, 33 (van Helten) = MNPsA Nr. 604 (Quak), MNPs 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. tholoda sustinui 68, 8 Berlin, MNPsA 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. tholoda tribularer 119, 1 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 697 (van Helten) = S. 84, 34 (van Helten) = MNPsA Nr. 710 (Quak), MNPs=MNPsA 1. P. Sg. Prät. Akt. Konj. tholodi sustinuissem 54, 13 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 694 (van Helten) = S. 84, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 348 (Quak), (Inf.) tholon sulun patientur 58, 7 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 695 (van Helten) = S. 84, 32 (van Helten) = MNPsA Nr. 372 (Quak), MNPs (Inf.) tholon sulun patientur 58, 15 Berlin, MNPs=Gl 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. tholundun (= tholudun* (Heyne) = tholodun* (van Helten)) sustinuerunt 55, 7 Berlin = 55, 8 (Quak, van Helten) = Gl 4, 685, 47 = tholundun sustinuit SANFT Glossen 15, 47, LW (tholan) tholan 34, 2, tholedo 63, 6, ne tholeden 71, 10, ne tholent 71, 11, tholeda 76, 4, ni tholet 132, 16

thorn* 3, anfrk., st. M. (a): nhd. Dorn; ne. thorn; ÜG.: lat. spina MNPs, LW; Vw.: s. hagin-*; Hw.: vgl. as. thorn, ahd. dorn (1); Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *þurna-, *þurnaz, st. M. (a), Dorn; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; B.: MNPs Nom. Pl. thorna spinae 57, 10 Berlin, LW (thorn) thornan 27, 2, thorna 27, 3

thornin* 2, anfrk., Adj.: nhd. dornig; ne. thorny; ÜG.: lat. spina plexus LW; Q.: LW (1100); E.: s. thorn*; B.: LW (thornin) thorninam 53, 10, thornina 53, 12 (z. T. mhd.)

thorp* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Dorf, Landgut; ne. village, estate; ÜG.: lat. villa LW; Hw.: vgl. as. tharp*, thorp*, throp*, ahd. dorf; Q.: LW (1100); E.: germ. *þurpa-, *þurpam, st. N. (a), Dorf, Schar (F.) (1)?; vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; B.: LW (thorph) thorphon 126, 2 (z. T. mhd.)

thorpefaltio* 3, anfrk.?, Sb.: nhd. Dorfüberfall; ne. village-robbery; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. thorp*, *faltio?; B.: Lex Salica 17, 2 Si quia uillam alienam adsallierit et ibidem hustia fregerit et canes occiserit aut homines placauerit aut exinde in carro aliquid duxerit mallobergo turriphathio, Pactus legis Salicae 16, 6 Si quis uillam alienam adsallierit quanti in eo contubernio uel superuenti fuerint ibidem fuisse probantur mallobergo turpefalthio hoc est, 16, 7 Si quis uillam alienam adsallierit et ibidem ostia fregerit canes occiderit uel homines plagauerit aut in carro aliquid exinde duxerit mallobergo turpefalthio; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 248a, 250a; Son.: ahd.?

*thrangad?, anfrk., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gi-*; E.: s. *thrangon?

*thrangon?, anfrk., sw. V. (2): nhd. drängen; ne. throng (V.); Vw.: s. *gi-?; Hw.: vgl. ahd. drangōn*; E.: s. germ. *þrangjan, sw. V., drängen; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

*thrāt?, anfrk., Adj.: Vw.: s. gi-*; E.: s. germ. *þrēdu-, *þrēduz, *þrǣdu-, *þrǣduz, st. M. (u), Draht, Faden; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

thrēdi* 4, anfrk., Adj.: nhd. ungestüm, heftig, schlimm; ne. impetuous, unpleasant; ÜG.: lat. impetuosus LW, saevus LW; Hw.: vgl. as. *thrēdi?, ahd. drāti; Q.: LW (1100); E.: germ. *þrēda-, *þrēdaz, *þrǣda-, *þrǣdaz, *þrēdja-, *þrēdjaz, *þrǣdja-, *þrǣdjaz, Adj., schnell, heftig; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; B.: LW (thrade) thrada 71, 8, thradon 72, 6, thrade 139, 3, Komp. thrader 72, 2 (z. T. mhd.)

thrēdo* 2, anfrk., Adv.: nhd. ungestüm, heftig, schlimm; ne. impetuously, unpleasantly; ÜG.: lat. impetuosus LW, saevus LW; Hw.: vgl. as. thrēdo*, ahd. drāto; Q.: LW (1100); E.: s. thrēdi*; B.: LW (thrado) thrado 50, 5, thrado 128, 2

thrēhslere* 2, anfrk., st. M. (ja): nhd. Drechsler; ne. turner; ÜG.: lat. tornator LW, artifex LW; Hw.: vgl. as. thrāslāri, ahd. drāhsilāri*; Q.: LW (1100); E.: s. germ. *þrēhsila-, *þrēhsilaz, *þrǣhsila-, *þrǣhsilaz, st. M. (a), Drechsler; vgl. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; B.: LW (thraxlere, threxlere), threxlere 92, 3, thraxlere 113, 7

thrī* 2, anfrk., Num. Kard.: nhd. drei; ne. three; ÜG.: lat. tres LW; Hw.: vgl. as. thrīe*, thrīu*, ahd. drī; Q.: LW (1100); E.: germ. *þri-, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; B.: LW (thri) thrin 62, 10, thrie 62, 8

*thringan?, anfrk., st. V. (3a): nhd. drängen, dringen; ne. press (V.); Vw.: s. under-*; Hw.: vgl. as. thringan, ahd. dringan*; E.: germ. *þrenhan, *þrengan?, *þrinhan, *þringan, st. V., drängen; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

*thriotan?, anfrk., st. V. (2): Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. as. *thriotan?, ahd. *driozan?; E.: germ. *þreutan, st. V., belästigen, verdrießen, ermüden; idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; s. idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

*thrōt?, anfrk., st. M., st. F.: Vw.: s. over-*; E.: s. *thriotan?

*thrukd?, *thrukkid?, anfrk., Adj.: Vw.: s. gi-*; E.: s. germ. *þrukkjan, sw. V., drücken, stampfen, pressen

*thrukkid?, anfrk., Adj.: Vw.: s. *thrukd?

thrūvo 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Traube; ne. grape; Vw.: s. wīn-; Hw.: vgl. ahd. drūbo (1); Q.: LW (1100); E.: germ. *þrūbō-, *þrūbōn, *þrūba-, *þrūban, sw. M. (n), Traube; B.: LLW (thruve) thruvo 21, 4

thū 137, anfrk., Pers.-Pron.: nhd. du; ne. you (Sg.); ÜG.: lat. tu MNPs, MNPs=MNPsA, MNPsA; Hw.: vgl. as. thū, ahd. dū; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA, MNPsA, LW; E.: germ. *þū, Pron., du; idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097; B.: MNPs Nom. Sg. thu 54, 14 Berlin, 54, 15 Berlin (= thie), 54, 24 Berlin, 55, 9 Berlin, 55, 13 Berlin, 58, 6 Berlin, 58, 6 Berlin, 58, 9 Berlin (Handschrift thiu), 58, 12 Berlin, 58, 17 Berlin, 59, 3 Berlin, 59, 4 Berlin, 59, 6 Berlin, 60, 4 Berlin, 60, 6 Berlin, 60, 6 Berlin, 61, 13 Berlin, 62, 8 Berlin, 63, 3 Berlin, 64, 4 Berlin, 64, 5 Berlin, 64, 10 Berlin, 64, 10 Berlin, 65, 11 Berlin, 66, 5 Berlin, 67, 8 Berlin, 67, 8 Berlin, 67, 10 Berlin, MNPs=MNPsA Nom. Sg. thu 67, 11 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 330 (van Helten) = S. 70, 28 (van Helten) = MNPsA Nr. 398 (Quak), MNPs Nom. Sg. thu 68, 6 Berlin, 68, 20 Berlin, 68, 27 Berlin, 69, 6 Berlin, 70, 5 Berlin, 70, 6 Berlin, 70, 7 Berlin, 70, 12 Berlin, 70, 17 Berlin, 70, 19 Berlin, 70, 21 Berlin, 70, 23 Berlin, 72, 18 Berlin, 72, 24 Berlin, 72, 27 Berlin, 73, 2 Berlin, 73, 2 Berlin, 73, 2 Berlin, MNPsA Nom. Sg. thu 27, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 240 (van Helten) = S. 67, 36 (van Helten) = MNPsA Nr. 214 (Quak), 29, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 499 (van Helten) = S. 77, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 222 (Quak), MNPs Nom. Sg. tu 53, 9 Berlin, 55, 8 Berlin, 55, 8 Berlin, 58, 9 Berlin, 58, 18 Berlin, 59, 5 Berlin, 59, 12 Berlin, 59, 12 Berlin, 60, 3 Berlin, 60, 7 Berlin, 64, 9 Berlin, 64, 10 Berlin, 64, 12 Berlin, 67, 10 Berlin, 67, 29 Berlin, 70, 3 Berlin, 70, 3 Berlin, 70, 9 Berlin, 70, 18 Berlin, 70, 20 Berlin, 72, 24 Berlin, 73, 1 Berlin, MNPsA Nom. Sg. tu MNPsA Nom. Sg. tu 8, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 291 (van Helten) = S. 69, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 70 (Quak), 79, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 108 (van Helten) = S. 62, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 494 (Quak), 79, 19 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 464 (van Helten) = S. 76, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 497 (Quak), Luc. 1, 76 Leiden = MNPsA Nr. 204 (van Helten) = S. 66, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 866 (Quak), MNPs Gen. Sg. thin 62, 7 Berlin, Dat. und Akk. Sg. thi 53, 8 Berlin, 54, 23 Berlin, 54, 24 Berlin, 55, 4 Berlin, 55, 9 Berlin, 55, 12 Berlin, 56, 2 Berlin, 56, 6 Berlin, 56, 10 Berlin, 56, 10 Berlin, 56, 12 Berlin, 58, 10 Berlin, 58, 18 Berlin, 59, 3 Berlin, 59, 6 Berlin, 60, 3 Berlin, 61, 13 Berlin, 62, 2 Berlin, 62, 2 Berlin, 62, 2 Berlin, 62, 3 Berlin, 62, 4 Berlin, 62, 5 Berlin, 62, 7 Berlin, 62, 9 Berlin, 64, 2 Berlin, 64, 2 Berlin, 64, 3 Berlin, 65, 3 Berlin, 65, 4 Berlin, 65, 4 Berlin, 65, 13 Berlin, 65, 15 Berlin, 65, 15 Berlin, 66, 4 Berlin, 66, 4 Berlin, 66, 6 Berlin, 66, 6 Berlin, 67, 30 Berlin, 68, 6 Berlin, 68, 7 Berlin, 68, 7 Berlin, 68, 8 Berlin, 68, 10 Berlin, 68, 14 Berlin, 69, 5 Berlin, 69, 5 Berlin, 70, 1 Berlin, 70, 6 Berlin, 70, 6 Berlin, 70, 19 Berlin, 70, 22 Berlin, 70, 22 Berlin, 70, 23 Berlin, 72, 34 Berlin, 72, 23 Berlin, 72, 25 Berlin, 72, 27 Berlin, 72, 27 Berlin, 73, 4 Berlin, MNPsA Dat. und Akk. Sg. thi 79, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 108 (van Helten) = S. 62, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 494 (Quak), 80, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 718 (van Helten) = S. 85, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 503 (Quak); Son.: auch amfrk. MNPs Nom. Sg. thu 2, 7 Leeuwarden (Handschrift tha) = S. 93, 2 (van Helten), 3, 4 Leeuwarden (Quak) = 3, 3 (van Helten) = S. 94, 8 (van Helten), MNPsA Nom. Sg. thu 9, 22 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 258 (van Helten) = S. 68, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 84 (Quak), MNPs Nom. Sg. tu 2, 9 Leeuwarden = S. 93, 6 (van Helten), 2, 9 Leeuwarden = S. 93, 8 (van Helten), 3, 4 Leeuwarden (Quak) = 3, 3 (van Helten) = S. 94, 9 (van Helten), MNPsA Nom. Sg. tu 8, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 291 (van Helten) = S. 69, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 70 (Quak), MNPs thir 2, 9 Leeuwarden = S. 93, 4 (van Helten), vgl. as. MNPs thik 2, 7 Leeuwarden = S. 93, 2 (van Helten)

*thūdig?, anfrk., Adj.: Vw.: s. under-*; Hw.: vgl. as. *thiodig?, ahd. *diotīg?; E.: s. thiad*

thuisternussi, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. thiusternussi*

*thuld?, anfrk., st. F. (i): nhd. Geduld; ne. patience; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *thuld?, ahd. dult*; E.: germ. *þuldi-, *þuldiz, st. F. (i), Geduld; s. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060

thungino 7, anfrk.?, M.: nhd. „Dinger“, Dingrichter, Versammlungsvorsitzender; ne. judge (M.) in a thing; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. thing*; B.: Lex Salica 81, 2 aut ante regem aut in mallum publicum legitimo hoc est antheoda et tunzinio, Pactus legis Salicae 44, 1 Sicut adsolet homo moriens et uiduam dimiserit qui eam uoluerit accipere antequam eam accipiat ante thunginum aut centenarium hoc est ut thunginus aut centenarius mallum indicant, 46, 1 ut thunginus aut centenarius mallum indicant, 46, 4 quem thunginus aut centenarius indixerunt, 46, 6 aut ante regem aut in mallo publico legitimo hoc est in mallobergo anttheoda aut thungino, 47, 2 Rogo te thungine; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 348b; Son.: ahd.?

thunken* 4, anfrk., sw. V. (1): nhd. „dünken“, erscheinen als, erscheinen wie; ne. appear; Hw.: vgl. as. thunkian*, ahd. dunken*; Q.: LW (1100); E.: germ. *þunkjan, sw. V., dünken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; B.: LW (thunken) thinket 106, 7, thunket 106, 9, thunket 106, 14, thunket 106, 17 (z. T. mhd.)

thuo 1, anfrk., Adv.: nhd. dann; ne. then; ÜG.: lat. tunc MNPs; Hw.: vgl. ahd. *duo?; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *þē, þō, Adv., darauf; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; B.: MNPs thuo tunc 68, 5 Berlin

thurft 1, anfrk., st. F. (i): nhd. Bedürfnis; ne. need (N.); ÜG.: lat. (indigere) LW; Hw.: vgl. as. thurft*, ahd. durft (1); Q.: LW (1100); E.: germ. *þurfti-, *þurftiz, st. F. (i), Bedürfnis, Bedarf; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; B.: LW (thurft) niet thurft 92, 5

thurftig* 2, thurtig*, thurhtig*, anfrk., Adj.: nhd. bedürftig, arm; ne. needy; ÜG.: lat. egenus MNPs=MNPsA, MNPsA; Hw.: vgl. as. thurftig*, thruhtig*, ahd. durftīg; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.), MNPsA; E.: s. germ. *þurfta-, *þurftaz, Adj., nötig, bedürftig; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; B.: MNPsA Dat. Sg. M. thurtegin egeno 81, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 704 (van Helten) = S. 85, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 511 (Quak), MNPs=MNPsA Nom. Sg. M. thurhic egenus 69, 6 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 703 (van Helten) = S. 84, 42 (van Helten) = MNPsA Nr. 421 (Quak); Son.: Quak setzt thurhtig an

thuro (1) 24, anfrk., Präp.: nhd. durch, wegen, für, aus; ne. through, because of, for the sake of; ÜG.: lat. per MNPs, LW, pro LW, propter MNPs, LW; Hw.: vgl. as. thuro, ahd. duruh; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *þerh-, *þurh-, Präp., durch; s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; B.: MNPs thuro per 65, 12 Berlin, 65, 12 Berlin, thuro propter 68, 8 Berlin, 68, 19 Berlin, 72, 18 Berlin, 72, 19 Berlin, LW (thurgh) thurgh 20, 4, thurgh 21, 7, thurgh 35, 7, thurgh 43, 11, thurgh 48, 33, thurgh 50, 1, thurgh 51, 6, thurgh 52, 6, thurg 52, 44, thurgh 63, 8, thurgh 63, 10, thurgh 73, 6, thurgh 79, 9, thurgh 103, 17, thurgh 103, 27, thurgh 103, 28, thurgh 108, 2, thurgh thaz 102, 4 (z. T. mhd.); Son.: auch amfrk. MNPsA thurue (= thuruc* (Heyne) = thuruch* (van Helten)) propter 5, 9 Leiden = MNPsA Nr. 706 (van Helten) = S. 85, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 48 (Quak)

thuro (2) thuro, anfrk., Präf.: Vw.: s. -dān*, *-duon?, -faran*, -fremen*, -fremig, -freminga*, -līthan*, -nohtig*, -strīkkan*, -suoken*, -wāen*, -wonon*; Hw.: vgl. as. thuro, ahd. duruh; E.: germ. *þerh-, *þurh-, Präp., durch; s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075

thurodān* 1, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. vollendet; ne. perfect (Adj.); ÜG.: lat. (virtutum robore nactus); Hw.: vgl. ahd. duruhtān*; Q.: LW (1100); E.: s. thuro- (2), duon; B.: LW (thurgdan) thrugdan 31, 5 (z. T. mhd.)

*thuroduon?, anfrk., anom. V.: nhd. vollenden; ne. carry (V.) out; Hw.: s. thurodān*; vgl. ahd. duruhtuon*; E.: s. thuro- (2), duon

thurofaran* 1, anfrk., st. V. (6): nhd. durchdringen; ne. penetrate; ÜG.: lat. (undique vehi) LW; Hw.: vgl. ahd. duruhfaran; Q.: LW (1100); E.: s. thuro- (2), faran*; B.: LW (thurghfaren) thurghferit 108, 8 (z. T. mhd.)

thurofremen* 1, thurofremon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. bewirken, vollenden; ne. complete (V.); ÜG.: lat. perficere MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. thurfremmian*, ahd. duruhfremmen*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. perficere?; E.: s. thuro- (2), *fremen?; B.: MNPsA 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. thurofremidos perfecisti 67, 10 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 700 (van Helten) = S. 84, 38 (van Helten) = MNPsA Nr. 396 (Quak); Son.: Quak setzt thurofremon an

thurofremig 2, anfrk., Adj.: nhd. vollendet; ne. complete (Adj.), perfect (Adj.); ÜG.: lat. perfectus MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *duruhfremīg?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. perfectus?; E.: s. thurofremen*; B.: MNPsA Dat. Sg. F. (?) thurefremigero perfecto 138, 22 Schottius = MNPsA Nr. 701 (van Helten) = S. 84, 39 (van Helten) = MNPsA Nr. 773 (Quak), Nom. Sg. M. (?) thurofremig perfecta 88, 38 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 705 (van Helten) = S. 85, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 553 (Quak), Dat. Sg. F. (?) thurofremigero perfecto 138, 22 Leiden = MNPsA Nr. 701 (van Helten) = S. 84, 39 (van Helten) = MNPsA Nr. 773 (Quak)

thurofreminga* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Vollendung; ne. completion; ÜG.: lat. consummatio MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. duruhfreminga*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. perfectio, Lbd. lat. consummatio; E.: s. thurofremen*; B.: MNPs=MNPsA Dat. Sg. thuroframingon consummatione 58, 14 Schottius = thurofremingon consummatione 58, 14 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 699 (van Helten) = S. 84, 36 (van Helten) = MNPsA Nr. 374 (Quak); Son.: auch amfrk. MNPs thurofremingen consummationis 58, 14 Berlin

thurolīthan* 2, thurolīthon*, anfrk., st. V. (1): nhd. durchgehen; ne. pass (V.) through; ÜG.: lat. pertransire MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *duruhlīdan?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüs. lat. pertransire?; E.: s. thuro- (2), līthan*; B.: MNPsA (Inf.) thuroliton (= thurolīthon* (Heyne, van Helten) sal pertransibit 102, 16 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 702 (van Helten) = S. 84, 40 (van Helten) = MNPsA Nr. 605 (Quak), MNPs 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. thurolithi pertransieris 67, 8 Berlin; Son.: Quak setzt thurolīthon an

thuronohtig* 2, anfrk., Adj.: nhd. vollkommen, vollendet; ne. perfect (Adj.); ÜG.: lat. perfectus LW; Hw.: vgl. ahd. duruhnohtīg*; Q.: LW (1100); I.: Lbd. lat. perfectus?; E.: s. thuro- (2), *nohtig?; B.: LW (thurghnahtigh) thurghnahtigh 62, 10, thurghnahtiga 104, 2 (z. T. mhd.)

*thurostekan?, anfrk.?, st. V. (4): Hw.: vgl. ahd. thurhstekan*, ahd. duruhstehhan*; Son.: vgl. as. (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) thurustf can (= thurustecan*) secatur SAGA 36, 27 = Gl 2, 572, 27

thurostrīkkan* 1, anfrk., st. V. (1): nhd. durchgehen; ne. go (V.) through; ÜG.: lat. pertransire LW; Hw.: vgl. ahd. duruhstrīhhan*; Q.: LW (1100); I.: Lüs. lat. pertransire?; E.: s. thuro- (2), *strīhhan?; B.: LW (thurgstrichen) Prät. thurgstreych 48, 9 (z. T. mhd.)

thurosuoken* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. durchsuchen; ne. search (V.); Hw.: ahd. duruhsuohhen*; Q.: LW (1100); E.: s. thuro- (2), suoken*; B.: LW (thurghsuochen) Prät. thurgh suoghta 48, 30 (z. T. mhd.)

thurowāen* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. durchwehen; ne. blow (V.) through; ÜG.: lat. perflare LW; Hw.: vgl. ahd. duruhwāen*; Q.: LW (1100); I.: Lüs. lat. perflare?; E.: s. thuro- (2), *wāen?; B.: LW (thurghwaien) thurghwaie 72, 2 (z. T. mhd.)

thurowonon* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. bleiben; ne. remain (V.); ÜG.: lat. permanere MNPs; Hw.: vgl. as. thurhwonōn*, ahd. duruhwonēn*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. permanere; E.: s. thuro- (2), wonon*; B.: MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. thurouuanot (= thurouuonot*) permanet 71, 17 Berlin

*thurri?, anfrk., Adj.: nhd. dürr, trocken; ne. dry (Adj.); Hw.: s. thurritha*; vgl. as. *thurri?, ahd. durri; E.: germ. *þurzu-, *þurzuz, Adj., dürr, trocken; idg. *tr̥sto-, Adj., getrocknet, trocken, heiser, Pokorny 1078; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: mnl. dorre, Adj., dürr

thurritha* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Dürre; ne. dryness, drought; ÜG.: lat. (aridus) MNPs; Hw.: vgl. ahd. *durrida?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. ariditas?; E.: s. *thurri?; B.: MNPs Akk. Sg. thurrithon aridam 65, 6 Berlin

thurst* 2, anfrk., st. M. (i): nhd. Durst; ne. thirst (N.); ÜG.: lat. sitis MNPs; Hw.: vgl. as. thurst, ahd. durst; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *þursti-, *þurstiz, st. M. (i), Durst; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; B.: MNPs Dat. Sg. thurste siti 68, 22 Berlin, Dat. Sg. thursti siti 61, 5 Berlin

thursten* 2, thurston*, anfrk., sw. V. (1): nhd. dürsten; ne. thirst (V.); ÜG.: lat. sitire MNPs, LW; Hw.: vgl. as. thurstian*, ahd. dursten*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *þurstjan, sw. V., dürsten; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; B.: MNPs 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. thursta sitivit 62, 2 Berlin, LW (thursten) thursta 93, 10; Son.: Quak setzt thurston an

thurtig*, anfrk., Adj.: Vw.: s. thurftig*

thus* 3, anfrk., Adv.: nhd. so, folgendermaßen; ne. as follows, thus, like this; ÜG.: lat. taliter LW; Hw.: vgl. as. thus, ahd. dus*; Q.: LW (1100); E.: germ. *þus, Adv., so; B.: LW (thus) thus 136, 18, thus 141, 9, sus 48, 7

thūsint 8, anfrk., Num. Kard.: nhd. tausend; ne. thousand; ÜG.: lat. mille MNPs, LW; Hw.: vgl. as. thūsundig, ahd. dūsunt*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *þūsundi, *þūshundi, Num. Kard., Großhundert, Tausend; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; idg. *k̑m̥tóm, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; B.: MNPs thusint milibus 67, 18 Berlin, thusint milia 67, 18 Berlin, LLW (thusent) thusent 58, 3, thusent 58, 22, thusent 58, 24, thusendon 87, 2, thusent 145, 1, thusent 147, 2

thūwa*, anfrk., st. F. (ō): Vw.: s. thiuwa*

*thūwen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. drängen; ne. press (V.); Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. ahd. dūhen*; E.: s. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

thwahan* 1, anfrk., st. V. (6): nhd. waschen; ne. wash (V.); ÜG.: lat. lavare LW; Hw.: vgl. as. twahan*, ahd. dwahan; Q.: LW (1100); E.: germ. *þwahan, st. V., waschen; idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; B.: LW (thuahen) Part. gethuagan 78, 2 (z. T. mhd.)

*thwing?, anfrk., st. N. (a): nhd. „Zwing“, Gebiet; ne. force (N.), watched area; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *thwing?, ahd. dwing*; E.: s. germ. *þwenga-, *þwengam, st. N. (a), Zwang; vgl. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099

thwingan* 1, anfrk., st. V. (1): nhd. zwingen; ne. force (V.); Vw.: s. tesamon-*; Hw.: vgl. as. thwingan*, ahd. dwingan*; Q.: LW (1100); E.: germ. *þwengan, st. V., zwingen; idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099?; B.: LW (thuingan) thuinget 56, 8

ūla 1, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Topf; ne. jar; ÜG.: lat. olla MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. ūla (1); Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *aule, Sb., Topf; germ. *ōla, ōlla, Sb., Topf; s. lat. ōlla, aula, F., Topf, Hafen (M.) (2); vgl. idg. *auk̯-, *uk̯-, Sb., Kochtopf, Wärmepfanne, Pokorny 88; B.: Nom. Sg. ula olla 59, 10 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 732 (van Helten) = S. 86, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 377 (Quak)

umbi-, anfrk., Präf.: Vw.: s. fangan, -gān, -gangan*; Hw.: vgl. as. umbi, ahd. umbi; E.: germ. *umbi, Adv., Präp., um; idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um herum, beiderseits, Pokorny 34?; W.: s. mnl. omme, om, Präp., Adv., um

*umbi?, anfrk., Präp.: Hw.: vgl. as. umbi, ahd. umbi; Son.: amfrk. MNPs=MNPsA umbe uuath quare 2, 1 Leeuwarden = umbo Leiden = umb Schottius = S. 92, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 744 (van Helten) = S. 86, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 11 (Quak)

umbifangan 1, umbifangon*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. umfangen, umgeben; ne. surround (V.); ÜG.: lat. circumdare MNPs; Hw.: vgl. ahd. umbifāhan*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. circumdare?; E.: s. umbi-, fangan*; B.: MNPs (Inf.) umbifangan sal circumdabit 54, 11 Berlin; Son.: Quak setzt umbifangon an

umbigān 2, anfrk., anom. V.: nhd. umgehen, gehen; ne. go (V.) around; ÜG.: lat. circuire MNPs; Hw.: vgl. ahd. umbigān; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. circuire?; E.: s. umbi-, gān; B.: MNPs (Inf.) umbigan sulun circuibunt 58, 7 Berlin, Inf. umbigan circuibunt 58, 15 Berlin

umbigangan* 1, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. umgehen, gehen, herumgehen; ne. go (V.) around; ÜG.: lat. perambulare MNPs; Hw.: vgl. ahd. umbigangan*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. perambulare?; E.: s. umbi-, gangan*; B.: MNPs Part. Präs. Gen. Pl. M. umbigangindero perambulantium 67, 22 Berlin

un-, anfrk., Präf.: nhd. un...; ne. un...; Vw.: s. -biwollan*, -ēra*, *-ervio?, -gifremit*, -gihirmelīk*, *-gilouven?, -gilouvendi*, -gināthilīk*, -giskeid*, -giwideri*, -mahtig*, -mildi*, -reht* (1), -reht (2), -skuldig*, -suoti*, -tumig* -thank*, -wāthelīk*, -wirthi*, -witi*; Hw.: vgl. as. un-, ahd. un; E.: germ. *un, Präf., un...; vgl. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; W.: mnl. on…, Präf., un…

unbiwollan* 4, anfrk., Adj.: nhd. unbefleckt; ne. immaculate; ÜG.: lat. immaculatus MNPs, MNPsA; Hw.: s. biwellan*; vgl. ahd. unbiwollan*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüs. lat. immaculatus; E.: s. un-, biwellan*; B.: MNPsA Nom. Sg. M. umbeuuollan inmaculatus 17, 24 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 743 (van Helten) = S. 86, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 150 (Quak), MNPs Akk. Sg. M. umbeuuollenin inmaculatum 63, 5 Berlin (Quak) = 63, 4 (van Helten), Nom. Sg. F. unbemillam (= unbeuullan*) inmaculata 18, 8 Mylius, Nom. Sg. M. unbemillan (= unbeuullan*) inmaculatus 18, 14 Mylius

under (1) 4 undir, anfrk., Präp.: nhd. unter; ne. under, among; ÜG.: inter MNPs, sub MNPs; Hw.: vgl. as. undar, ahd. untar (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *under, Adv., Präp., unter, zwischen; idg. *n̥dʰos, *n̥dʰeri, Adv., unter, Pokorny 771; B.: MNPs under inter 54, 19 Berlin, 67, 14 Berlin, 72, 13 Berlin, undir sub 65, 17 Berlin; Son.: Quak setzt undir an

under- (2), anfrk., Präf.: nhd. unter...; ne. under...; Vw.: s. -skeithan*, -skeithit*, -suoken*, -thringan*, -thūdig*; Hw.: vgl. as. undar, ahd. untar (1); E.: s. under (1)

underskeithan* 3, undirsceithon*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. unterscheiden; ne. separate (V.), distinguish; ÜG.: lat. discernere MNPs, distinguere MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. untarskeidan* (1); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. under- (2), skeithan*; B.: MNPs 2. P. Sg. Präs. Akt. Ind. undirsceitit (= undirsceithit*) discernit 67, 15 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. undirsciethon distinxerunt 65, 14 Berlin, MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. urderschid (= underschid*) distinxit 105, 33 Leiden = MNPsA Nr. 820 (van Helten) = S. 89, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 636 (Quak); Son.: Quak setzt undirsceithon an

underskeithit* 1, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. verziert; ne. decorated; ÜG.: lat. distinctus LW, pictus LW; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. distinctus; E.: s. underskeithan*; B.: LW (underskeithet) underskeithet 93, 1

undersuoken* 1, undirsuocon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. untersuchen; ne. examine, search (V.) out; ÜG.: lat. scrutari MNPs; Hw.: vgl. as. undarsōkian, ahd. *untarsuohhen?; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. under- (2), suoken*; B.: MNPs 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. undersuohton scrutati sunt 63, 7 Berlin; Son.: Quak setzt undirsuocon an

underthringan* 1, undirthringon*, anfrk., st. V. (3a): nhd. untergraben; ne. dig (V.) under; ÜG.: lat. supplantare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *untardringan?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. supplantare?; E.: s. under- (2), *thringan?; B.: MNPsA Gerund. undetringoni (= underthringoni*) subplantare 139, 5 Leiden = MNPsA Nr. 817 (van Helten) = S. 89, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 778 (Quak); Son.: Quak setzt undirthringon an

underthūdig* 3, undirthūdig, anfrk., Adj.: nhd. unterworfen, untertan; ne. subjected; ÜG.: lat. subditus MNPs=MNPsA, subiectus MNPs, MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *untardiotīg?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA; I.: Lüt. lat. subiectus?; E.: s. under- (2), *thūdig?; B.: MNPs=MNPsA Nom. Sg. F. undirthudig subiecta 61, 2 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 735 (van Helten) = S. 86, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 380 (Quak), MNPs Nom. Sg. F. undirthudig subiecta 61, 6 Berlin, MNPs=MNPsA Nom. Pl. M. undirthudiga subditi 59, 10 Schottius = undithudiga 59, 10 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 736 (van Helten) = S. 86, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 378 (Quak); Son.: Quak setzt undirthūdig an

unendelīk*, anfrk., Adj.: Vw.: s. annimendelīk*

unēra* 2, anfrk., st. F. (ō): nhd. Unehre, Schande, Scham; ne. dishonour (N.); ÜG.: lat. pudor MNPs=MNPsA, reverentia MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. unēra; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. pudor?; E.: s. un-, ēra*; B.: MNPs=MNPsA Akk. Sg. unera reverentiam 68, 20 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 733 (van Helten) = S. 86, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 415 (Quak), Dat. Sg. uneron pudore 70, 13 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 734 (van Helten) = S. 84, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 426 (Quak)

*unervio?, anfrk.?, sw. M. (n): Hw.: vgl. as. unervio*, ahd. unerbo*; Son.: vgl. as. Gl vnerkup (= uneriuo*) exheres SAGA 36, 55 = Gl 2, 572, 55

ungiērid* 1, anfrk., Adj.: nhd. unbebaut; ne. untilled, undeveloped; Q.: LW (1100); E.: s. un-, gi-; B.: LW (ungeerid) ungeerid 26, 2 (z. T. mhd.)

ungifremit* 1, ungefremit*, anfrk., Adj.: nhd. unvollendet; ne. unfinished; ÜG.: lat. imperfectus MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *ungifremit?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. imperfectus?; E.: s. un-, gi- (2), *fremen?; B.: MNPsA Akk. Sg. N. ungefremit imperfectum 138, 16 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 298 (van Helten) = S. 69, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 771 (Quak); Son.: Quak setzt ungefremit an

ungihirmelīk* 1, ungehirmelīk*, anfrk., Adj.: nhd. unaufhörlich; ne. unceasing; ÜG.: lat. incessabilis MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *ungihirmlīh?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. incessabilis?; E.: s. un-, *hirmelīk?; B.: MNPsA Nom. Sg. F. (?) ungehirmelick incessabili Hymn. Ambr. XXVI, 2 Schottius = ungehirmeliko (= ingehirmelikero* (van Helten)) incessabili Hymn. Ambr. XXVI, 2 Leiden = MNPsA Nr. 295 (van Helten) = S. 69, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 870 (Quak); Son.: Quak setzt ungehirmelīk an

*ungilouven?, anfrk., sw. V. (1): nhd. ungläubig sein (V.), nicht glauben; ne. believe not; Hw.: s. ungilouvendi*; E.: s. un-, gilouven*

ungilouvendi* 1, ungelouvinde*, anfrk., Part. Präs.=Adj.: nhd. „nicht glaubend“, ungläubig; ne. not believing; ÜG.: lat. non credens MNPs; Hw.: vgl. ahd. ungiloubenti*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. non credens; E.: s. *ungilouven?; B.: MNPs Nom. Pl. M. ungelouuinda non credentes 67, 19 Berlin; Son.: Quak setzt ungelouvinde an

*ungināthi?, anfrk.?, Adj.: Hw.: vgl. ahd. unginādi*; Son.: amfrk. MNPs nugonethere (= ungenêthege* (Heyne) = ungonēthe* (van Helten) = ungenethe* (Quak)) impii 1, 4 Leeuwarden = S. 91, 11 (van Helten), ungenothero (= ungenethero*) impiorum 1, 6 Leeuwarden = S. 91, 19 (van Helten), ungonethero (= ungenethero*) impiorum 1, 1 Leeuwarden = S. 90, 4 (van Helten)

*ungināthig?, anfrk.?, Adj.: Hw.: vgl. ahd. unginādīg*; Son.: amfrk. MNPs ungenethege impii 1, 5 Leeuwarden = S. 91, 15 (van Helten)

ungināthilīk* 1, anfrk., Adj.: nhd. unerbittlich; ne. inexorable; Q.: LW (1100); E.: s. un-, ginātha; B.: LW (ungenathelich) ungenathelich 137, 14 (z. T. mhd.)

ungiskeid* 2, ungiskēth*, ungiscēth*, anfrk., Adj.: nhd. grundlos, ohne Grund; ne. without cause; ÜG.: lat. supervacuus MNPsA; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. vacuus?; E.: s. un-, gi- (2), *skeid?; B.: MNPsA ungesceid supervacue 34, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 737 (van Helten) = S. 86, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 257 (Quak), ungisceht supervacue 30, 7 Leiden = ungiscoht supervacue 30, 7 Schottius = MNPsA Nr. 554 (van Helten) = S. 79, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 227 (Quak); Son.: Quak setzt ungiscēth an

ungiskēth*, anfrk., Adj.: Vw.: s. ungiskeid*

ungiwideri* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Unwetter, Sturm; ne. storm (N.); ÜG.: lat. imber LW; Hw.: vgl. as. ungiwideri*, ahd. ungiwitiri*; Q.: LW (1100); E.: s. un-, gi-, *wideri?; B.: LW (ungewedere) ungewedere 39, 5 (z. T. mhd.)

unmahtig* 3, unmehtig*, anfrk., Adj.: nhd. „unmächtig“, kraftlos, machtlos, schwach; ne. powerless; ÜG.: lat. infirmatus MNPs, infirmari (= unmahtig werthan) MNPs; Hw.: vgl. ahd. unmahtīg*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. infirmatus?; E.: s. un-, *mahtig?; B.: Nom. Sg. N. unmahtig infirmata 67, 10 Berlin, Nom. Pl. F. unmahtiga infirmatae 63, 9 Berlin; R.: unmahtig werthan, anfrk., V.: nhd. kraftlos werden; ne. become powerless; ÜG.: lat. infirmari MNPs; B.: MNPs ummethiga uuerthin infirmentur 57, 8 Berlin

unmehtig*, anfrk., Adj.: Vw.: s. unmahtig*

unmildi* 1, anfrk., st. F. (ī): nhd. „Unmilde“, Unbarmherzigkeit; ne. impiety; ÜG.: lat. impietas MNPs; Hw.: vgl. ahd. *unmiltī?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. impietas?; E.: s. un-, *mildi?; B.: MNPs Dat. Sg. unmilda impietate 72, 6 Berlin

unnan* 1, anfrk.?, Prät.-Präs.: nhd. gönnen, gestatten, gewähren; ne. grant (V.); Hw.: vgl. as. *unnan?, ahd. unnan; Q.: Runeninschrift (Schwertscheide von Bergakker) (ca. 425); E.: germ. *unnan, Prät.-Präs., gönnen, gewogen sein (V.); idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80?; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47?; B.: Runeninschrift haþeþe war ann kesjam logens; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 303b

unnimendelīk*, anfrk., Adj.: Vw.: s. annimendelīk*

unreht* (1) 4, anfrk., Adj.: nhd. unrecht, ungerecht; ne. injust; ÜG.: lat. iniquus MNPs; Hw.: vgl. as. unreht* (2), ahd. unreht (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: Lüt. lat. iniustus?; E.: germ. *unrehta-, *unrehtaz, Adj., unrichtig, ungerecht; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; to-Partizip zu idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; B.: MNPs Akk. Pl. M. unrehta iniquis 72, 3 Berlin, Gen. Sg. M. unrehtis iniqui 70, 4 Berlin, Gen. Pl. M. unrethero (= unrehtero*) iniquorum 64, 4 Berlin, Akk. Pl. N. unrihta iniqua 62, 12 Berlin (Quak) = 62, 11 (van Helten)

unreht (2) 24, anfrk., st. N. (a): nhd. Unrecht, Ungerechtigkeit; ne. injustice, iniquity; ÜG.: lat. iniquitas MNPs, MNPsA, iniustitia MNPs, (iniustus) MNPs; Hw.: vgl. as. unreht (1), ahd. unreht (2); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüt. lat. iniustitia?, Lüs. lat. iniuria?; E.: s. un-, reht* (2); B.: MNPs Akk. Sg. under (= unreht (Heyne, van Helten)) inquitatem 58, 5 Berlin, Nom. Sg. unrecht iniquitas 54, 11 Berlin, 56, 2 Berlin, 58, 5 Berlin, 72, 7 Berlin, Akk. Sg. unrecht iniquitatem 58, 3 Berlin, 58, 6 Berlin, 65, 18 Berlin, 68, 28 Berlin, 68, 28 Berlin, 72, 8 Berlin, 72, 19 Berlin, Akk. Pl. unreht iniquitates 63, 7 Berlin, Nom. Sg. unreht iniustitia 54, 12 Berlin, Akk. Pl. unreht iniustitiam 57, 3 Berlin, Dat. Sg. unrehte iniquitate 71, 14 Berlin, 72, 6 Berlin, Dat. Sg. unrehte iniuste 68, 5 Berlin, Akk. Pl. unriht iniquitatem 54, 4 Berlin, 54, 10 Berlin, 63, 3 Berlin, Akk. Sg. unriht iniquitate 61, 11 Berlin, Akk. Pl. unriht iniquitates 57, 3 Berlin, MNPsA Dat. Pl. urrehton (= unrehton*) iniquitatibus 102, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 819 (van Helten) = S. 89, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 601 (Quak)

unsa 8, unser*, anfrk., Poss.-Pron.: nhd. unser; ne. our; ÜG.: lat. noster MNPs; Hw.: vgl. as. ūsa, ūse, ahd. unsēr; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *unsara-, *unsaraz, *unsera-, *unseraz, Poss.-Pron., unser; s. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758, Falk/Torp 29; B.: MNPs Nom. Sg. unsa 61, 9 Berlin, 64, 6 Berlin, Akk. Sg. M. unsa 65, 8 Berlin, Akk. Pl. N. unsa 65, 12 Berlin (Quak) = 65, 11 (van Helten), 73, 9 Berlin, Gen. Pl. F. unsero 67, 20 Berlin, Dat. Sg. M. unsin 65, 11 Berlin, Dat. Pl. F. unsin 59, 12 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs Dat. Pl. F. unsen 64, 4 Berlin, Nom. Sg. M. unser 66, 7 Berlin, 67, 21 Berlin

unser*, anfrk., Poss.-Pron.: Vw.: s. unsa

unskuldig* 1, unsculdig*, anfrk., Adj.: nhd. unschuldig; ne. innocent; ÜG.: lat. innocens MNPs; Hw.: vgl. as. unskuldig*, ahd. unskuldīg*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. innocens?; E.: s. un-, *skuldig?; B.: MNPs Dat. Pl. M. unsculdigin innocentes 72, 13 Berlin; Son.: Quak setzt unsculdig an

unsuoti* 1, unswōti*, anfrk., Adj.: nhd. „unsüß“, unfreundlich; ne. unfriendly (Adj.); ÜG.: lat. molestus MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. unswōti*, ahd. unswuozi*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. insuavis, Lbd. lat. molestus?; E.: s. un-, suoti* (1); B.: MNPs=MNPsA Nom. Pl. M. unsuoti molesti 54, 4 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 738 (van Helten) = S. 86, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 344 (Quak)

unswōti*, anfrk., Adj.: Vw.: s. unsuoti*

unt 19, untes, anfrk., Präp.: nhd. bis; ne. until, up to; ÜG.: lat. donec MNPs, MNPsA, usque MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. and*, und, unt, ahd. unz; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *und, Präp., bis; vgl. idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; B.: MNPsA un usque 13, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 739 (van Helten) = S. 86, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 105 (Quak), unt usque 15, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 741 (van Helten) = S. 86, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 130 (Quak), MNPs untes donec 57, 8 Berlin, 70, 18 Berlin, 71, 7 Berlin, 72, 17 Berlin, MNPsA untes donec 104, 19 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 740 (van Helten) = S. 86, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 622 (Quak), MNPs untes usque 18, 7 Mylius, 56, 11 Berlin, 56, 11 Berlin, 59, 11 Berlin, 60, 7 Berlin, 68, 2 Berlin, 70, 17 Berlin, 70, 18 Berlin, 70, 19 Berlin, 71, 8 Berlin, 71, 8 Berlin, untis donec 56, 2 Berlin

untes, anfrk., Präp.: Vw.: s. unt

untimig*, anfrk., Adj.: Vw.: s. untumig*

untumig* 1, untimig*, anfrk., Adj.: nhd. unziemlich; ne. abominable; ÜG.: lat. (abominatio) MNPsA; Hw.: vgl. ahd. unzimīg*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. abominatio?; E.: s. un-, *tumig?; B.: MNPsA Dat. Pl. N. untimigon abominationibus Deut. 32, 16 Leiden = MNPsA Nr. 742 (van Helten) = S. 86, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 823 (Quak)

unthank* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Undank, Undankbarkeit; ne. ingratitude, ungratefulness; ÜG.: lat. (invitus) LW; Hw.: vgl. ahd. undank* (1); Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. invitus?; E.: s. un-, thank*; B.: LW (unthank) unthankes 53, 14

unwāthelīk* 1, anfrk., Adj.: nhd. hässlich, ungastlich; ne. ugly (Adj.), unhospitable; Q.: LW (1100); E.: s. un-, wāthelīk*; B.: LW (unwathelich) unwatheliche 9, 6 (z. T. mhd.)

unwirthi* 1, anfrk., st. F. (ī): nhd. Verachtung, Unwürde; ne. contempt (N.); ÜG.: lat. contemptus MNPsA; Hw.: vgl. ahd. unwirdī*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. contemptus?; E.: s. un-, *wirthi?; B.: MNPsA Akk. Sg. unuuirthi contemptum 118, 22 Leiden = MNPsA Nr. 818 (van Helten) = S. 89, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 688 (Quak)

unwiti* 1, anfrk., st. F. (ī): nhd. Unwissenheit, Unverstand, Torheit; ne. foolishness; ÜG.: lat. insipientia MNPs; Hw.: vgl. ahd. unwizzī*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. insipientia; E.: s. un-, *witi?; B.: MNPs Akk. Sg. unuuiti insipientiam 68, 6 Berlin

up-, anfrk., Präf.: nhd. auf..., hinauf..., er...; ne. up; Vw.: s. -gitredan*, -hevon*, -slagon*, -stān*, -standan*, -stīgan*; Hw.: vgl. as. up, upp, uppa, ahd. ūf; E.: germ. *ūp, *upp, *upa, Adv., auf; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106

upgitredan* 2, anfrk., st. V. (5): nhd. hinauftreten; ne. walk (V.) up; ÜG.: lat. accedere LW; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. accedere?; E.: s. up-, gi- (2), tredan*; B.: LW (uph getredan) uph getredan 52, 7, uph getredan 52, 40 (z. T. mhd.)

uphevon* 1, anfrk., st. V. (6): nhd. aufheben, erheben; ne. exalt, lift (V.); ÜG.: lat. exaltare MNPs; Hw.: vgl. as. ūfheffen*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. up-, hevon*; B.: MNPs 2. P. Sg. Imper. upheue exaltare 56, 12 Berlin; Son.: auch amfrk. ubhenoude (= ubheuonde*) exaltans 3, 4 Leeuwarden = 3, 3 (Quak, van Helten) = S. 94, 10 (van Helten)

upslagon* 2, anfrk., sw. V. (2): nhd. aufschlagen, erzürnen; ne. grow (V.) angry; ÜG.: lat. differre MNPsA; Hw.: vgl. ahd. ūfslagōn*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. differre?; E.: s. up-, *slagon?; B.: MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. upslagoda 77, 21 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 747 (van Helten) = S. 86, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 467 (Quak), 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. upslagodos distulisti 88, 39 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 748 (van Helten) = S. 86, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 554 (Quak)

upstān* 4, anfrk., anom. V.: nhd. aufstehen; ne. arise, stand (V.) up; ÜG.: lat. exsurgere MNPs; Hw.: vgl. ahd. ūfstān*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. exsurgere?; E.: s. up-, *stān?; B.: MNPs 2. P. Sg. Imper. upsta exsurge 56, 9 Berlin, 56, 9 Berlin, 58, 6 Berlin, (Inf.?) up sal ik stan exsurgam 56, 9 Berlin

upstandan* 2, anfrk., st. V. (6): nhd. aufstehen; ne. arise, stand (V.) up; ÜG.: lat. exsurgere MNPs, surgere MNPs; Hw.: vgl. ahd. ūfstantan*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. exsurgere?; E.: s. up-, *standan?; B.: MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. upstandi exsurgat 67, 2 Berlin, Part. Präs. Gen. Pl. M. upstandiro surgentium 72, 20 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs obstuont (= ūsstuont) exsurrexi 3, 6 Leeuwarden (Quak) = 3, 5 (van Helten) = S. 94, 15 (van Helten)

upstīgan* 3, upstīgon*, anfrk., st. V. (1): nhd. aufsteigen; ne. ascend; ÜG.: lat. ascendere MNPs; Hw.: vgl. ahd. ūfstīgan; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. ascendere?; E.: s. up-, *stīgan?; B.: MNPs 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. upsteig ascendit 67, 5 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. upstigis ascendisti 67, 19 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. upstigit ascendit 67, 34 Berlin; Son.: Quak setzt upstīgon an

ur-, anfrk., Präf.: nhd. er...; Vw.: s. -eldi*, -kundo*, -kundskap*, -saga*; Hw.: vgl. as. ur, ahd. ur-; E.: Etymologie unsicher, s. germ. *us, *uz, Präp., aus

*urdeil?, anfrk.?, st. M. (a?), st. N. (a), st. F. (i): Hw.: vgl. as. urdêli, ahd. urteil; Son.: amfrk. MNPs urdelle (= urdeile*) iudicio 1, 5 Leeuwarden = S. 91, 16 (van Helten)

urdeili* 1, anfrk.?, st. N. (ja): nhd. Entscheidung, Urteilsspruch; ne. judgement, sentence; ÜG.: lat. (examinare) Gl; Q.: Boretius A. Capitularia regum Francorum (789); E.: s. *urdeil?; B.: Boretius, A., Capitularia regum Francorum (1883) I, Nr. 22 (Admonitio generalis), S. 55, 41 examinetur urteili; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 376a; Son.: ahd.?

ureldi* 1, anfrk., st. F. (ī): nhd. Alter (N.), hohes Alter; ne. old age; ÜG.: lat. senium MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *ureltī?; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. senium; E.: s. ur-, eldi*; B.: MNPs=MNPsA Akk. Sg. ureldi senium 70, 18 Berlin = Leiden (2x) = Schottius = MNPsA Nr. 196 (van Helten) = S. 65, 40 (van Helten) = MNPsA Nr. 749 (van Helten) = S. 86, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 430 (Quak)

urkundo* 1, urcundo*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Zeuge; ne. witness (N.); ÜG.: lat. testis (M.) (1) MNPsA; Hw.: vgl. as. urkundio*, ahd. urkundo; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. ur-, kundo*; B.: MNPsA Nom. Pl. urkundun testes 26, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 750 (van Helten) = S. 86, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 212 (Quak); Son.: Quak setzt urcundo an

urkundskap* 2, urkundscap*, anfrk., st. F. (i): nhd. Kundschaft, Wissen, Zeugnis; ne. testimony; ÜG.: lat. testimonium MNPs, MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *urkundskaf?; Hw.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA; I.: Lüt. lat. testimonium; E.: s. ur-, *kundskap?; B.: MNPs Akk. Sg. urcuntscap testimonium 54, 21 Berlin, MNPs=MNPsA Nom. Sg. urkuntscap testimonium 18, 8 Leiden = Schottius = urkuntschap testimonium 18, 8 Mylius = MNPsA Nr. 751 (van Helten) = S. 86, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 165 (Quak); Son.: Quak setzt urkundscap an

ursaga* 1, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Entschuldigung; ne. apology; ÜG.: lat. excusatio MNPsA; Hw.: vgl. ahd. ursaga*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. excusatio?; E.: s. ur-, *saga?; B.: MNPsA Akk. Pl. ursagon excusationes 140, 9 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 752 (van Helten) = S. 86, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 784 (Quak)

ūt*, anfrk., Präp., Präf.: nhd. aus, heraus; ne. out (Präp.); Vw.: s. -dragan, -faran*, -farth*, -gang*, -gietan*, -leiden*, -skeithan*, -thinsan*, -wallan*; Hw.: vgl. as. ūt, ahd. ūz; E.: germ. *ūt, Adv., heraus; idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103

ūtdragan* 3, anfrk., st. V. (6): nhd. heraustragen; ne. carry (V.) outside; ÜG.: lat. mittere extra LW; Hw.: vgl. ahd. ūztragan*; Q.: LW (1100); I.: Lüs. lat. mittere extra; E.: s. ūt*, dragan*; B.: LW (uz dragan) dragat uz 17, 3, uzdragat 58, 10, dragat uz 116, 4 (z. T mhd.)

ūtfaran* 1, anfrk., st. V. (6): nhd. ausgehen, ausfahren; ne. move (V.) away; ÜG.: lat. emigrare MNPs; Hw.: vgl. ahd. ūzfaran*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. emigrare?; E.: s. ūt*, faran*; B.: MNPs (Inf.) sal ic utfaron emigrabo 61, 7 Berlin; Son.: Quak setzt ūtfaron an

ūtfard*, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. ūtfarth*

ūtfarth* 4, ūtfard*, anfrk., st. F. (i): nhd. Ausfahrt, Ausgang; ne. departure, exit (N.), spring (N.); ÜG.: lat. exitus MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. ūtfard*, ahd. ūzfart*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüs. lat. exitus?; E.: s. ūt*, farth*; B.: MNPs Nom. Sg. utfarht exitus 67, 21 Berlin, MNPsA Akk. Pl. utferdi exitus 106, 33 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 821 (van Helten) = S. 89, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 647 (Quak), MNPs Akk. Pl. utferthi exitus 64, 9 Berlin, Dat. Sg. utferthi exitus 73, 5 Berlin

ūtgang* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Ausgang; ne. departure; ÜG.: lat. egressio MNPs; Hw.: vgl. ahd. ūzgang; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. egressio?; E.: s. ūt*, gang*; B.: MNPs Nom. Sg. utgant (= utganc*) egressio 18, 7 Mylius

ūtgietan* 3, ūtgieton*, anfrk., st. V. (2): nhd. ausgießen; ne. pour (V.) out; ÜG.: lat. effundere MNPs; Hw.: vgl. ahd. ūzgiozan*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. effundere; E.: s. ūt*, *gietan?; B.: MNPs 2. P. Pl. Imper. utgiitit (= utgietit*) effundite 61, 9 Berlin, Part. Prät. Nom. Pl. M. utgotanan effusi 72, 2 Berlin, 2. P. Sg. Imper. utguit effunde 68, 25 Berlin; Son.: Quak setzt ūtgieton an

ūtleiden* 1, ūtleidon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. hinausleiten, hinausführen; ne. lead (V.) out; ÜG.: lat. educere MNPs; Hw.: vgl. as. ūtlēdian*, ahd. ūzleiten*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. educere?; E.: s. ūt*, leiden; B.: MNPs Part. Präs. Nom. Sg. M. utleidende educit 67, 7 Berlin; Son.: Quak setzt ūtleidon an

ūtristo* 1, ūtrist*, anfrk., Adj.: nhd. äußerste; ne. outermost; ÜG.: lat. extremus MNPsA; Hw.: vgl. ahd. ūzarost*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. extremus?; E.: s. ūt*; B.: MNPsA Dat. Pl. utriston extremis 138, 9 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 754 (van Helten) = S. 86, 38 (van Helten) = MNPsA Nr. 746 (Quak); Son.: Quak setzt ūtrist an

*ūtropizon?, anfrk.?, sw. V. (1): Hw.: vgl. ahd. ūzroffezzen*; Son.: amfrk. MNPs ūtropizot eructat 18, 3 Mylius (Quak) = 28, 2 (van Helten)

ūtskeithan* 2, ūtsceithon, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. ausscheiden; ne. separate (V.), exclude; ÜG.: lat. excludere MNPs, segregare MNPs; Hw.: vgl. ahd. ūzskeidan*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. excludere?; E.: s. ūt*, skeithan*; B.: MNPs (Inf.) utsceithon (= utsceithon*) saltu segregabis 67, 10 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. utsciethin excludant 67, 31 Berlin; Son.: Quak setzt ūtsceithon an

ūtthinsan* 1, anfrk., st. V. (3a): nhd. ausreißen; ne. tear (V.) out; ÜG.: lat. evellere MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *ūzdinsan?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. ūt*, thinsan*; B.: MNPsA Part. Prät. Nom. Sg. N. (?) utgesunan (= *utgethunsan) evellatur 128, 6 Leiden = MNPsA Nr. 755 (van Helten) = MNPsA Nr. 731 (Quak)

ūtwallan* 1, ūtwallon*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. herauswallen, hervorwallen; ne. gush (V.) forth; ÜG.: lat. scatere MNPsA; Hw.: vgl. ahd. ūzwallan*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. ūt*, *wallan?; B.: MNPsA 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. utuualle scateat Abac. 3, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 753 (van Helten) = S. 86, 26 (van Helten) = MNPsA Nr. 857 (Quak); Son.: Quak setzt ūtwallon an

uvel* (1) 4, anfrk., Adj.: nhd. übel, schlecht, böse; ne. bad (Adj.), evel (Adj.); ÜG.: lat. malus (Adj.) MNPs; Hw.: vgl. as. uvil* (2), ahd. ubil (1); Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *ubila-, *ubilaz, *ubela-, *ubelaz, Adj., übel, schlecht, böse; idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: mnl. evel, ovel, oevel, Adj., übel; B.: MNPs Akk. Pl. M. uuela malas 70, 20 Berlin, Akk. Pl. N. uuila mala 69, 4 Berlin, LW (uvel) vuelo 51, 18, uvelen 72, 4

uvel* (2) 4, uvil*, anfrk., st. N. (a): nhd. Übel; ne. evil (N.); ÜG.: lat. malum (N.) (1) MNPs; Vw.: s. -dādig*; Hw.: vgl. as. uvil* (1), ahd. ubil (2); Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. malum?; E.: germ. *ubila-, *ubilam, *ubela-, *ubelam, st. N. (a), Böses, Übel, Unheil; s. idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; B.: MNPs Akk. Pl. uuel mala 53, 7 Berlin, 70, 13 Berlin, 70, 24 Berlin, Dat. Sg. uuele malum 55, 6 Berlin; Son.: Quak setzt uvil an

uveldādig* 1, uveldānig*, anfrk., Adj.: nhd. „übeltatig“, übeltuend, Übeltäter (subst.); ne. evil-doing, evil-doer (subst.); ÜG.: lat. malignans MNPs; Hw.: vgl. ahd. ubiltātīg*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. malignans; E.: s. uvel* (2), dād*; B.: MNPs Gen. Pl. M. uueldanigero malignantium 63, 3 Berlin; Son.: Quak setzt uveldānig an

uveldānig*, anfrk., Adj.: Vw.: s. uveldādig*

wa afrk., anfrk.?, Interj.: nhd. weh!; ne. woe!; Q.: Gregor von Tours (4. Viertel 6. Jh.); E.: germ. *wai, Interj., wehe; idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; B.: Gregorii Episcopi Turonensis Libri Historiarum IV, 21 Wa!; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 378b; Son.: ahd.?, afrk.?, awfrk.?

wad*, anfrk., Pron.: Vw.: s. wath*

wād* 6, anfrk., st. F. (i): nhd. Gewand, Kleidung; ne. garment; ÜG.: lat. vestimentum MNPs=MNPsA, MNPsA, LW, vestis MNPsA, LW; Vw.: s. -stank; Hw.: vgl. as. wād*, ahd. wāt* (1); Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.), MNPsA, LW; E.: germ. *wēdi-, *wēdiz, *wǣdi-, *wǣdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); s. idg. *audʰ-, *au̯ē̆dʰ-, *u̯ē̆dʰ-, *udʰ-, Sb., Band (N.), Gewebe, Pokorny 75; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; B.: MNPsA Gen. Sg. uuadi vestimenti 132, 2 Leiden = MNPsA Nr. 766 (van Helten) = S. 87, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 749 (Quak), Dat. Sg. uuadi vestimento 103, 2 Leiden = MNPsA Nr. 766 (van Helten) = S. 87, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 608 (Quak), Akk. Sg. uuat vestem Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 765 (van Helten) = S. 87, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 189 (Quak), MNPs=MNPsA Akk. Sg. uuat vestimentum 68, 12 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 765 (van Helten) = S. 87, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 411 (Quak), LW (wad) wade 66, 3, wad 66, 13

wadare* 1, lat.-anfrk.?, V.: nhd. hindurchwaten; ne. wade through; Q.: Gregor von Tours (4. Viertel 6. Jh.); E.: s. germ. *wadan, st. V., waten, gehen; idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109; B.: Gregorii Episcopi Turonensis Libri Historiarum II, 37 mane facto cerva mirae magnitudinis ante eos nuto Dei flumine ingreditus illaque vadante; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 378a; Son.: lat.-ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

waddi*, anfrk.?, st. N. (a): Vw.: s. weddi*; Son.: lat.-anfrk.?

wāden* 1, anfrk., sw. V. (1): nhd. bekleiden; ne. dress (V.); ÜG.: lat. vestire LW; Hw.: s. wēden*; vgl. as. wādian*, ahd. wāten*; Q.: LW (1100); E.: germ. *wēdjan, *wǣdjan, sw. V., bekleiden; s. idg. *u̯e- (2), *u̯edʰ-, V., flechten, Pokorny 75, 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; B.: LW (waden) gewadet 4, 3

wadiscapum 1, lat.-anfrk., N.: nhd. Wasserschöpfe, Ort an dem man Wasser schöpfen kann; ne. place (N.) for scooping water; Q.: Formularum Pithoei Fragmenta (4. Viertel 8. Jh.); E.: s. water*, scapium*; B.: Formulae Merowingici et Karolini aevi hg. v. Zeumer, K., 1886, Formularum Pithoei Fragmenta, S. 597, 31 et wadiscapo; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 372a; Son.: lat.-ahd.?

wadium* 3 und häufiger, lat.-anfrk.?, N.: nhd. Pfand; ne. pledge (N.); Hw.: s. weddi*; Q.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica hg. v. Kölzer T. 2001 (MGH DD) (693), Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E. 1906 (MGH DD); E.: s. germ. *wadja-, *wadjam, st. N. (a), Pfand, Handgeld; idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109; B.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica, hg. v. Kölzer, T., 2001 (MGH DD), Nr. 156, S. 390, 20 per vvadio de ipso teleneu, Nr. 167, S. 416, 20 fide facta per vvadio suo, Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E., 1906 (MGH DD), Nr. 166, S. 224, 32 per suos wadios legibus nobis visus est revestisse; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 379b

wādstank* 1, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. „Kleiderduft“, Duft der Kleider; ne. garment’s odour; ÜG.: lat. odor vestimentorum LW; Hw.: vgl. ahd. wātstank*; Q.: LW (1100); I.: Lüs. lat. odor vestimentorum; E.: s. wād*, *stank?; B.: LW (wadstank) wadstank 66, 12

*wāen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. wehen; ne. flare (V.); Vw.: s. thuro-*; Hw.: vgl. ahd. wāen*; E.: germ. *wējan, *wǣjan, st. V., wehen; idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81

wāga* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Waage; ne. scales; ÜG.: lat. statera MNPs; Hw.: vgl. as. wāga*, ahd. wāga; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *wēgō, *wǣgō, st. F. (ō), Waage; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; B.: MNPs Dat. Pl. uuagon stateris 61, 10 Berlin

*wagan?, anfrk., st. N. (a): nhd. Wagen; ne. chariot; Vw.: s. reidi-*; Hw.: vgl. as. wagan*, ahd. wagan; E.: germ. *wagna-, *wagnaz, st. M. (a), Wagen; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118

wahs* 2, anfrk., st. N. (a): nhd. Wachs; ne. wax (N.) (2); ÜG.: lat. cera MNPs; Hw.: vgl. as. wahs*, ahd. wahs (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *wahsa-, *wahsam, st. N. (a), Wachs; idg. *u̯okso-, Sb., Wachs, Pokorny 1180; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; B.: MNPs Nom. Sg. uuahs cera 57, 9 Berlin, 67, 3 Berlin

wahsan* 1, wahson*, anfrk., st. V. (6): nhd. wachsen (V.) (1); ne. increase (V.); ÜG.: lat. oriri MNPs; Hw.: vgl. as. wahsan*, ahd. wahsan* (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; B.: MNPs (Inf.) uuahson sal orietur 71, 7 Berlin; Son.: Quak setzt wahson an

*wahsduom?, anfrk., st. M. (a): nhd. Wachstum; ne. growth; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *wasdōm?, wastōm*, ahd. *wahstuom?; E.: s. wahsan*, duom (2)

wahsmo* 2, anfrk., sw. M. (n): nhd. Frucht, Wachstum; ne. fruit; ÜG.: lat. fructus MNPs, MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. as. wahsmo*, ahd. wahsamo*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA; E.: germ. *wahsma-, *wahsmaz, *wahstma-, *wahstmaz, st. M. (a), Wachstum, Wuchs; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; B.: MNPs Akk. Sg. uuahsmo (= uuahsmon*) fructum 66, 7 Berlin, MNPs=MNPsA Nom. Sg. uuasmo fructus 57, 12 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 768 (van Helten) = S. 87, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 369 (Quak); Son.: auch amfrk. MNPs=MNPsA nuachsemo (= uuahsemo*) fructum 1, 3 Leeuwarden = uuashemo fructum 1, 3 Leiden = Schottius = S. 91, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 767 (van Helten) = S. 87, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 5 (Quak)

wakon* 1, wacon*, anfrk., sw. V. (2): nhd. wachen; ne. watch (V.); ÜG.: lat. vigilare MNPs; Hw.: vgl. as. wakōn*, *wakoian?, ahd. wahhēn*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *wakēn, *wakǣn, sw. V., wach sein (V.), wachen; idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: mnl. wāken, sw. V., wachen; B.: MNPs 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. uuacon vigilo 62, 2 Berlin; Son.: Quak setzt wacon an

wāl* 2, anfrk., st. M. (a): nhd. Abgrund; ne. abyss; ÜG.: lat. abyssus MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *wāl?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. abyssus?; B.: MNPsA Nom. Sg. uual abyssus 35, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 757 (van Helten) = S. 86, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 264 (Quak), Akk. Pl. uuala abyssos 32, 7 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 756 (van Helten) = S. 86, 30 (van Helten) = MNPsA Nr. 244 (Quak)

Wal* 1, anfrk., Sb.=FlN: nhd. Waal (eine der Mündungen des Rheins); ne. Waal (a mouth of the river Rhine); ÜG.: lat. (ostium Rheni) Gl; Hw.: vgl. ahd. *Wal?; Q.: Gl (1. Hälfte 10. Jh.); B.: Gl (Leiden, Universitätsbibliothek Ms. Lips. 7) vual ostia rheni Mayer 45, 4 (= 45, 18) = SANFT Glossen 12, 18

wala* 1, anfrk., Adv.: nhd. wohl; ne. well (Adv.); ÜG.: lat. o MNPsA; Hw.: vgl. as. wela*, wala*, ahd. wela* (1); Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *welō, Adv., wohl, gut; idg. *u̯elo-, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. u. wohl; B.: MNPsA uuala o 114, 4 Leiden = MNPsA Nr. 758 (van Helten) = S. 86, 32 (van Helten) = MNPsA Nr. 672 (Quak); Son.: unter den Belegen im Glossenwörterbuch ist mindestens einer altniederfränkisch

wala (2) wala, anfrk., Präf.: Vw.: s. -duon*, -līkon*; Hw.: vgl. as. wela*, wala*, ahd. wela* (1); E.: germ. *welō, Adv., wohl, gut; idg. *u̯elo-, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. u. wohl

waladuon* 1, anfrk., anom. V.: nhd. wohltun; ne. do (V.) good; ÜG.: lat. benefacere MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. benefacere; E.: s. wala- (2), duon; B.: MNPs 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. uualadida (= uualadeda*) benefecit 56, 3 Berlin

*Walah?, anfrk., M.: nhd. Welscher, Romane, Fremder; ne. Roman (M.); Hw.: s. walahleodi*; E.: germ. *Walaha-, *Walahaz, st. M. (a), Kelte, Welscher, Fremder, Lw. lat.-kelt. Volca

walahleodi* 2, anfrk.?, Sb.: nhd. „Welschenwergeld“, Wergeld für einen Romanen; ne. compensation for a Roman; Q.: Pactus legis Salicae (507-511?); E.: s. *Walah?, leudis; B.: Pactus legis Salicae 41, 9 Si uero Romanus homo possessor et conuiua regis non fuerit occisus fuerit qui eum occidisse probatur mallobergo uualaleodi sunt, 41, 10 Si quis uero Romanum tributarium occiderit cui fuerit adprobatum mallobergo uualaleodi sunt; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 361a, 377a; Son.: ahd.?

walalīkon* 5, walalīcon*, anfrk., sw. V. (2): nhd. wohlgefallen; ne. well pleased with; ÜG.: lat. beneplacere MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *welalīhhēn?; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; I.: Lüs. lat. beneplacere; E.: s. wala- (2), līkon*; B.: MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. uualagelicast beneplacitum 67, 17 Berlin, MNPsA Part. Präs. uualalicondi beneplacitus 88, 18 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 759 (van Helten) = S. 86, 34 (van Helten) = MNPsA Nr. 549 (Quak), 105, 4 Leiden = MNPsA Nr. 810 (van Helten) = S. 88, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 630 (Quak), 118, 108 Leiden = MNPsA Nr. 810 (van Helten) = S. 88, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 703 (Quak), MNPs uuala likene beneplaciti 68, 14 Berlin; Son.: Quak setzt walalīcon an

wald* (1) 2, walt*, anfrk., st. M. (u): nhd. Wald; ne. forest; ÜG.: lat. silva MNPs; Vw.: s. -holt*; Hw.: vgl. as. wald* (1), ahd. wald; Q.: MNPs, Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E. 1906 (MGH DD) (779); E.: germ. *walþu-, *walþuz, st. M. (u), Wald, Wildnis, Heide (F.) (1); s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; W.: mnl. wout, M., Wald; B.: MNPs Dat. Sg. uualde silva 73, 5 Berlin, Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E., 1906 (MGH DD), Nr. 121, S. 169, 20 quod est in honore beatorum apostolorum Symonis et Thathei in uualdo Bochonia constructum; Son.: Quak setzt walt an

*wald (2), anfrk., st. F. (i): nhd. Gewalt; ne. power (N.); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *wald (3)?, ahd. walt* (1); E.: germ. *waldi-, *waldiz, st. F. (i), Macht, Gewalt; s. germ. *walda-, *waldam, st. N. (a), Gewalt, Macht; vgl. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111

waldan* 5, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. „walten“, herrschen, besitzen; ne. rule (V.), possess; ÜG.: lat. dominari MNPs, MNPs=MNPsA, possidere MNPsA; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. waldan*, ahd. waltan*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA, MNPsA; E.: germ. *waldan, st. V., walten, herrschen; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; B.: MNPs=MNPsA (Inf.) uualdan sal dominabitur 58, 14 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 761 (van Helten) = S. 86, 37 (van Helten) = MNPsA Nr. 375 (Quak), MNPs (Inf.) uualdon sal dominabitur 71, 8 Berlin, (Part. Präs. Nom. Sg. M.) uualdonde ist dominatur 65, 7 Berlin, MNPsA 3. P. Sg. Prät. Ind. uuilid (= uuield* (Heyne) = uuild* (van Helten)) possedit Deut. 32, 6 Leiden = Schottius = Sl Nr. 782 (van Helten) = S. 87, 26 (van Helten) = MNPsA Nr. 815 (Quak), 2. P. Sg. Prät. Ind. uuilde possedisti 138, 13 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 814 (van Helten) = S. 88, 32 (van Helten) = MNPsA Nr. 767 (Quak)

waldholt* 4, anfrk., st. N. (a): nhd. Waldholz; ne. forest wood; ÜG.: lat. lignum silvarum LW; Hw.: vgl. ahd. waldholz*; Q.: LW (1100); I.: Lüs. lat. lignum silvarum; E.: s. wald*, holt*; B.: LW (waldholz), waldholza 28, 2, waldholz 28, 3, waldholz 69, 27, waldholze 95, 7 (z. T. mhd.)

*waldig?, anfrk., Adj.: nhd. gewaltig, kraftvoll, machtvoll; ne. with power, powerful; Hw.: vgl. as. *waldig?, ahd. *waltīg?; E.: s. *wald (2)?

*wallan?, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. wallen (V.) (1); ne. boil (V.); Vw.: s. ūt-*; Hw.: vgl. as. wallan*, ahd. wallan; E.: germ. *wallan, st. V., wallen (V.) (1), sieden, sprudeln; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

*wallon?, anfrk., sw. V. (2): Vw.: s. gi-?; Hw.: vgl. ahd. wallōn*; E.: s. germ. *waþlōn, sw. V., wallen (V.) (2), wandern, reisen

wamba* 5, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Wampe“, Leib, Bauch, Mutterleib; ne. womb; ÜG.: lat. uterus MNPs=MNPsA, MNPsA, vulva MNPs; Hw.: vgl. as. wamba*, ahd. wamba; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA, MNPsA; I.: Lbd. lat. uterus?; E.: germ. *wambō, st. F. (ō), Wampe, Bauch, Leib; B.: MNPs=MNPsA Dat. Sg. iambun utero 70, 6 Berlin = uuambon utero 70, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 760 (van Helten) = S. 86, 35 = MNPsA Nr. 423 (Quak), MNPsA Dat. Sg. uuambon utero 21, 11 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 760 (van Helten) = S. 86, 35 = MNPsA Nr. 184 (Quak), 109, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 760 (van Helten) = S. 86, 35 = MNPsA Nr. 661 (Quak), MNPs Dat. Sg. uuambun vulva 57, 4 Berlin, 70, 6 Berlin

*wān?, anfrk., st. M. (i), st. F. (i): Hw.: s. anwāno*; vgl. as. wān*, ahd. wān*; E.: s. germ. *wēnō, *wǣnō, st. F. (ō), Erwartung, Hoffnung; germ. *wēni-, *wēniz, *wǣni-, *wǣniz, st. F. (i), Erwartung, Hoffnung; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; Son.: amfrk. MNPsA uuane spe 4, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 762 (van Helten) = S. 87, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 43 (Quak)

wand* 2, want*, anfrk., st. F. (i): nhd. Wand; ne. wall (N.); ÜG.: lat. paries MNPs, LW; Hw.: vgl. ahd. want (1); Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *wandi-, *wandiz, st. F. (i), Geflecht, Wand; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; B.: MNPs Dat. Sg. uuende parieti 61, 4 Berlin, LW (wand) wande 37, 1; Son.: Quak setzt want an

wanda 178, anfrk., Konj.: nhd. denn, nämlich, da, weil; ne. for (Konj.); ÜG.: lat. cum LW, enim LW, nam MNPs, LW, nempe LW, quia MNPs, LW, quoniam MNPs, LW; Hw.: vgl. as. hū, hwand*, hwanda*, ahd. wanta (1); Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; B.: MNPs uuanda nam 61, 3 Berlin, 70, 22 Berlin, uuanda quia 58, 4 Berlin, 58, 10 Berlin, 58, 14 Berlin, 58, 17 Berlin, 58, 18 Berlin, 59, 4 Berlin, 60, 4 Berlin, 61, 7 Berlin, 61, 12 Berlin, 61, 13 Berlin, 62, 8 Berlin, 62, 12 Berlin, 63, 4 Berlin, 70, 10 Berlin, 70, 11 Berlin, 71, 12 Berlin, 72, 3 Berlin, 72, 4 Berlin, 72, 21 Berlin, 72, 27 Berlin, uuanda quoniam 53, 8 Berlin, 53, 9 Berlin, 54, 4 Berlin, 54, 10 Berlin, 54, 13 Berlin, 54, 16 Berlin, 54, 19 Berlin, 55, 2 Berlin, 55, 3 Berlin, 55, 10 Berlin, 55, 13 Berlin, 56, 2 Berlin, 56, 11 Berlin, 58, 8 Berlin, 60, 6 Berlin, 61, 6 Berlin, 62, 4 Berlin, 64, 10 Berlin, 65, 10 Berlin, 66, 5 Berlin, 68, 2 Berlin, 68, 8 Berlin, 68, 10 Berlin, 68, 17 Berlin, 68, 18 Berlin, 68, 27 Berlin, 68, 34 Berlin, 68, 36 Berlin (Handschrift uuando), 70, 3 Berlin, 70, 5 Berlin, 70, 15, LW (wanda) wanda 2, 1, wanda 3, 2, wanda 10, 3, wanda 12, 5, wanda 13, 16, wanda 17, 7, wanda 19, 3, wanda 21, 11, wanda 22, 5, wanda 28, 3, wanda 28, 6, wanda 29, 2, wanda 31, 2, wanda 31, 7, wanda 35, 6, wanda 36, 4, wanda 39, 6, wanda 41, 7, wanda 44, 2, wanda 45, 5, wanda 46, 3, wanda 46, 7, wanda 48, 36, wanda 48, 38, wanda 49, 8, wanda 51, 9, wanda 51, 13, wanda 51, 20, wanda 51, 24, wanda 52, 14, wanda 52, 16, wanda 52, 19, wanda 52, 28, wanda 52, 37, wanda 52, 47, wanda 53, 14, wanda 54, 4, wanda 54, 6, wanda 54, 8, wanda 55, 8, wanda 55, 20, wanda 55, 22, wanda 55, 26, wanda 56, 9, wanda 58, 5, wanda 58, 18, wanda 59, 7, wanda 59, 16, wanda 65, 9, wanda 66, 6, wanda 66, 10, wanda 66, 13, wanda 67, 3, wanda 67, 9, wanda 68, 5, wanda 69, 7, wanda 69, 19, wanda 69, 22, wanda 71, 5, wanda 71, 7, wanda 71, 9, wanda 73, 7, wanda 76, 3, wanda 77, 3, wanda 77, 10, wanda 80, 10, wanda 84, 10, wanda 86, 2, wanda 87, 7, wanda 87, 10, wanda 89, 4, wanda 91, 4, wanda 91, 6, wanda 92, 4, wanda 92, 11, wanda 93, 2, wanda 95, 5, wanda 95, 7, wanda 100, 8, wanda 101, 3, wanda 101, 6, wanda 101, 8, wanda 102, 2, wanda 102, 4, wanda 103, 12, wanda 103, 14, wanda 103, 20, wanda 103, 27, wanda 103, 30, wanda 103, 33, wanda 104, 9, wanda 106, 7, wanda 106, 9, wanda 106, 15, wanda 106, 18, wanda 111, 5, wanda 111, 10, wanda 113, 7, wanda 113, 13, wanda 114, 16, wanda 115, 5, wanda 115, 14, wanda 116, 8, wanda 117, 6, wanda 117, 11, wanda 117, 16, wanda 118, 6, wanda 118, 12, wanda 119, 7, wande 119, 14, wanda 119, 24, wanda 120, 6, wanda 122, 11, wanda 123, 4, wanda 123, 7, wanda 128, 7, wanda 133, 3, wanda 137, 2, wanda 138, 4, wanda 139, 8, wanda 142, 4, wanda 142, 7, wanda 142, 12, wanda 147, 4, wanda 148, 7, wanda 148, 8, wanda 148, 10 (z. T. mhd.); Son.: auch amfrk. MNPs uuanda quoniam 1, 6 Leeuwarden = S. 91, 18 (van Helten), uuanda (= uuan* (Quak)) quia 3, 6 Leeuwarden (Quak) = 3, 5 (van Helten) (Handschrift unar) = S. 94, 15 (van Helten)

wānen* 3, wānon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. wähnen, meinen, glauben, denken; ne. think, consider, suspect; ÜG.: lat. existimare MNPs, MNPsA, suspicari MNPs; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. wānian, ahd. wānen*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *wēnjan, *wǣnjan, sw. V., hoffen, erwarten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: mnl. wānen, sw. V., wähnen; B.: MNPs 2. P. Pl. Präs. Akt. Ind. uuaint (= uuanit*) suspiciamini 67, 17 Berlin, 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. uuanda existimabam 72, 16 Berlin, MNPsA 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. uuandos existimasti 49, 21 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 763 (van Helten) = S. 87, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 332 (Quak); Son.: Quak setzt wānon an

wanga* 1, anfrk., sw. F. (n): nhd. Wange; ne. cheek (N.); ÜG.: lat. maxilla MNPsA; Hw.: vgl. as. wanga, ahd. wanga; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *wangō-, *wangōn, *wanga-, *wangan, sw. N. (n), Wange; s. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; B.: MNPsA Akk. Pl. mangon (= uuangon*) maxillas 31, 9 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 503 (van Helten) = S. 77, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 241 (Quak)

*wankil?, anfrk., Adj.: nhd. wankend, schwankend; ne. wavering (Adj.); Vw.: s. -heide*; Hw.: vgl. as. wankol*, ahd. wankal*; E.: germ. *wankula-, *wankulaz, Adj., wankend, schwankend; s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: mnl. wankel, Adj., schwach, gebrechlich, unbeständig

wankilheide* 1, anfrk., st. F. (ī): nhd. Wankelmütigkeit; ne. inconstancy; ÜG.: lat. fluctuatio MNPs; Hw.: vgl. ahd. *wankalheitī?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. fluctuatio?; E.: s. germ. *wankōn, sw. V., wanken, schwanken; s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; s. anfrk. *heid?; B.: MNPs Akk. Sg. uuankilheide fluctuationem 54, 23 Berlin

*wanne?, anfrk., Adv., Konj.: Vw.: s. gethes-*, noh-*; Hw.: vgl. as. hwanna*, ahd. wanne*; E.: germ. *hwana, Adv., wann; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644

*wār?, anfrk., Adj.: nhd. wahr, richtig; ne. true (Adj.); Vw.: s. -heid*; Hw.: vgl. as. hwār*, wār* (1), ahd. wār* (1); E.: germ. *wēra-, *wēraz, *wǣra-, *wǣraz, *wērja-, *wērjaz, *wǣrja-, *wǣrjaz, Adj., zuverlässig, wahr, freundlich; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165

waranio* 2, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Hengst; ne. stallion; Q.: Pactus legis Salicae (507-511)?; E.: s. germ. *wrainjō-, *wrainjōn, *wrainja-, *wrainjan, sw. M. (n), Hengst; s. idg. *u̯rizd-, V., drehen, lachen, schämen, Pokorny 1158?; vgl. idg. *u̯rei-, V., drehen, wenden, Pokorny 1158?; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152?; B.: Pactus legis Salicae 38, 2 Si uuaranione homine franco furauerit, 38, 4 Si uero uuaranionem regis furauerit; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 368b; Son.: lat.-ahd.?

warbo* 1, anfrk.?, Sb.: nhd. Entfernung; ne. removing (N.); Q.: Lex Salica (3. Viertel 8. Jh.); E.: s. germ. *hwerban, st. V., sich bewegen, sich wenden, sich drehen; idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; B.: Lex Salica 46, 3 Si quis aratrum cum aratore de campo alieno ostauerit aut iactauerit mallobergo chuuarso; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 379a; Son.: ahd.?

warden* 2, anfrk., sw. V. (1): nhd. schauen, beachten; ne. look (V.), notice (V.); ÜG.: lat. prospicere LW; Vw.: s. far-*, fol-*; Q.: LW (1100); E.: s. germ. *wardjan, sw. V., wenden, verderben; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; B.: LW (warden) wardet 37, 2, (ne) wardeda 83, 2 (z. T. mhd.)

*wardi?, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. ant-; Hw.: vgl. ahd. *wart (4)?; E.: s. germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj., ...wärts, ...wärtig; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

warg* 1, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Würger, Wolf (M.) (1), Friedloser; ne. strangler, wolf, banned man; Hw.: vgl. as. warag*, ahd. warg* (1); Q.: Lex Salica (3. Viertel 8. Jh.); E.: germ. *warga-, *wargaz, st. M. (a), Würger, Vertriebener, Übeltäter; s. idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; B.: Lex Salica 18 Si quis corpus sepultum exfodierit et expoliauerit uuargus sit; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 378a; Son.: ahd.?

wārheid* 6, wārheide*, anfrk., st. F. (i): nhd. Wahrheit; ne. truth; ÜG.: lat. veritas MNPs; Hw.: vgl. as. wârhêd*, ahd. wārheit; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. veritas?; E.: s. *wār?, *heid?; B.: MNPs Dat. Sg. uuarheide veritate 53, 7 Berlin, 68, 14 Berlin, Akk. Sg. uuarheide veritatem 60, 8 Berlin, 70, 22 Berlin, Nom. Sg. uuarheit veritas 56, 11 Berlin, Akk. Sg. uuarheit veritatem 56, 4 Berlin

wārheide*, anfrk., st. F. (i): Vw.: s. wārheid*

*wāri?, anfrk., Adj.: nhd. wahr; ne. true (Adj.); Vw.: s. gi-*, mithe-*; Hw.: vgl. as. wāri*, ahd. wāri*; E.: germ. *wēra-, *wēraz, *wǣra-, *wǣraz, *wērja-, *wērjaz, *wǣrja-, *wǣrjaz, Adj., zuverlässig, wahr, freundlich; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165

*wāro?, anfrk., Adv.: nhd. wahr; ne. truly; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. wāro*; E.: s. *wāri?

*waron?, anfrk., sw. V. (2): nhd. wahren; ne. keep (V.), maintain; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. waron* (2), ahd. *warōn (2)?; E.: germ. *warōn, sw. V., hüten, beobachten, achtgeben, wahren; idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164

waskan* 2, wascon*, anfrk., st. V. (6): nhd. waschen; ne. wash (V.); ÜG.: lat. lavare MNPs; Hw.: vgl. as. waskan*, ahd. waskan* (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *waskan, st. V., waschen; s. idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pokorny 78; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; B.: MNPs (Inf.) uuascon sal lavabit 57, 11 Berlin, 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. uuosc lavi 72, 13 Berlin; Son.: Quak setzt wascon an

*waso?, anfrk., sw. M. (n): nhd. Wasen (M.), Erde; ne. ground (N.); Vw.: s. -būk*; Hw.: vgl. as. waso*, ahd. waso*; E.: germ. *wrasō-, *wrasōn, *wrasa-, *wrasan, sw. M. (n), Rasen (M.); vgl. idg. *u̯es- (3), V., Adj., feuchten, feucht, nass, Pokorny 1171?

wasobūk* 2, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Rumpf auf dem Wasen, Verstümmelter auf dem Wasen, Wasenverstümmelter; ne. body on the ground; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?; E.: s. *waso?, būk*; B.: Lex Salica 76 Si quis hominem ingenuum sine manus et sine pedis quem inimici sui in uia truncatum relinquent occisserit mallobergo uuasbucho, Pactus legis Salicae 41, 11 Si quis uero hominem inuenerit in quadruuio sine manibus et sine pedibus quem inimici sui ibidem demiserunt et eum perocciderit cui fuerit adprobatum mallobergo friofalto uuasbucho hoc est; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 347b, 378a

wat*, anfrk., Pron.: Vw.: s. wath*

*wātan?, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. fluchen; ne. curse (V.); Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. as. *hwātan?, ahd. wāzan* (1); E.: germ. *hwētan, *hwǣtan, st. V., stoßen; idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636

*wātannussi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. ahd. *wāzannissi?; E.: s. *wātan?, -nussi

Watavo* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Bataver; ne. Batavian; ÜG.: lat. Batavus Gl; Hw.: vgl. ahd. *Batavi?; Q.: Gl (11. Jh.); B.: Gl uuatanan batauos Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 59, Nr. 16 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126) = SANFT Glossen 4 Nr. 16, uuathnan batauos Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 59, Nr. 16 (Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 23 Nr. 16

water* 6, watar*, anfrk., st. N. (a): nhd. Wasser; ne. water (N.); ÜG.: lat. aqua MNPs; Vw.: s. -fol*; Hw.: vgl. as. watar, ahd. wazzar*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *watar, *watōn, N. (r/n), Wasser; idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pokorny 78; s. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: mnl. wāter, N., Wasser; B.: MNPs Nom. Sg. uuatar aqua 57, 8 Berlin, Gen. Sg. uuateres aquae 68, 16 Berlin, Dat. Pl. uuateron aquis 64, 10 Berlin, Nom. Pl. uuatir aquae 68, 2 Berlin, Gen. Pl. uuatiro aquarum 68, 16 Berlin, Akk. Sg. uuathir aquam 64, 12 Berlin; Son.: Quak setzt watar an, auch amfrk. MNPs nuassere (= uuassero*) aquarum 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 5 (van Helten)

waterfol* 1, anfrk., Adj.: nhd. „wasservoll“, wasserreich; ne. abounding in water; ÜG.: lat. aquosus MNPs; Hw.: vgl. ahd. *wazzarfol?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüt. lat. aquosus?; E.: s. water*, fol* (1); B.: MNPs uuaterfollora aquosa* (Vulg. inaquosa, das fälschlich als in aquosa aufgefasst wurde (Heyne, van Helten)) 62, 3 Berlin (Quak) = 62, 2 (van Helten)

watriscapum* 1, lat.-anfrk.?, N.: nhd. Wasserstelle, Stelle wo das Wasser geholt wird; ne. place (N.) for scooping water; Q.: Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E. 1906 (MGH DD) (775); E.: s. water*, *skapon; B.: Die Urkunden der Karolinger I hg. v. Mühlbacher E., 1906 (MGH DD), Nr. Nr. 90, S. 130, 23 Terris mansis campis pratis silvis pumiferis watriscapis aquis aquarumque decursebus gressis et ingressis; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 371a; Son.: eher lat.-as.?

watriskapo 5, lat.-anfrk.?, sw. M. (n)?: nhd. „Wasserstelle“, Stelle wo Wasser geholt wird; Q.: Urk (717/18); E.: s. water*, *skapon; B.: Urk (Urkunden aus Echternach) watrischafo Nr. 5, 20, 21, 22, watriscapo Nr. 26; L.: Quak, A., Unbekanntes niederländisches Wortmaterial, in: Mittelalterliche volkssprachige Glossen, 2001, 302

wath* 4, wat*, wad*, anfrk., Pron.: nhd. was; ne. what; ÜG.: lat. quid MNPs; Hw.: vgl. as. hwat* (2), ahd. waz (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hwat, Pron., was; s. idg. *k̯o-, *k̯os (M.), *k̯e-, *k̯ā- (F.), *k̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644, Falk/Torp 114?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; B.: MNPs Nom. Sg. uuad quid 72, 25 Berlin, Akk. Sg. uuad quid 55, 5 Berlin, 55, 11 Berlin, 72, 25 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs=MNPsA umbe uuath quare 2, 1 Leeuwarden = Leiden = Schottius = S. 92, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 744 (van Helten) = S. 86, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 11 (Quak)

wāthelīk* 1, anfrk., Adj.: nhd. wohlgestaltet, vorzüglich; ne. well-shaped; ÜG.: lat. formusus, LW, speciosus LW; Vw.: s. un-*, -heid*; Q.: LW (1100); B.: LW (wathelich) wathelich 9, 2 (z. T. mhd.)

wāthelīkheid* 1, anfrk., st. F. (i): nhd. Wohlgestaltetheit, Vorzüglichkeit; ne. virtue; ÜG.: lat. virtus interior LW; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. virtus interior?; E.: s. wāthelīk*, *heid*; B.: LW (wathelicheyt) wathelicheyt 14, 5 (z. T. mhd.)

wāthelīki* 1, anfrk.?, st. F. (ī): nhd. Schönheit; ne. beauty; ÜG.: lat. decus LW; Q.: LW (1100); E.: s. wāthelīk*; B.: LW (wathliche) wathlicho 9, 9 (z. T. mhd.)

we* 9 wie*, anfrk., Pron.: nhd. wer; ne. who; ÜG.: lat. quis MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. hwē*, ahd. wer (4); E.: germ. *hwe, Pron., wer; s. idg. *k̯o-, *k̯os (M.), *k̯e-, *k̯ā- (F.), *k̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Falk/Torp 114?, Pokorny 609; B.: MNPsA Nom. Sg. hue quis 14, 1 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 443 (van Helten) = S. 75, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 111 (Quak), MNPs Nom. Sg. uue quis 58, 8 Berlin, 59, 11 Berlin, 59, 11 Berlin, 60, 8 Berlin, 63, 6 Berlin, Nom. Sg. uuie quis 18, 13 Mylius, 54, 7 Berlin, 70, 19 Berlin; Son.: der Beleg aus Psalm 14, 1 könnte auch as. sein

weddi* 2, waddi*, anfrk.?, st. N. (a): nhd. Pfand; ne. pledge (N.); Hw.: vgl. ahd. wetti*, as. weddi*; Hw.: s. wadium*; Q.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica hg. v. Kölzer T. 2001 (MGH DD) (693); E.: germ. *wadja-, *wadjam, st. N. (a), Pfand, Handgeld; idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109; B.: Diplomata regum Francorum e stirpe Merowingica, hg. v. Kölzer, T., 2001 (MGH DD), Nr. 137, S. 347, 42 vvaddio pro olio, S. 348, 4 quod ipso vvaddio de mano memorato; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 379b; Son.: lat.-anfrk.?

wēden* 1, wēdon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. kleiden, anziehen; ne. clothe; ÜG.: lat. induere MNPsA; Hw.: s. wāden*; vgl. as. wādian*, ahd. wāten*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *wēdjan, *wǣdjan, sw. V., bekleiden; s. idg. *u̯e- (2), *u̯edʰ-, V., flechten, Pokorny 75, 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; B.: MNPsA (Inf.) uuedan sal induam 131, 16 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 812 (van Helten) = S. 88, 30 (van Helten) = MNPsA Nr. 743 (Quak); Son.: Quak setzt wēdon an

*wēdi?, anfrk., st. N. (ja): nhd. Kleid, Gewand; ne. clothing (N.); Hw.: vgl. as. wādi*, ahd. *wāti?; E.: s. wād*

weg* 3, anfrk., st. M. (a): nhd. Weg; ne. way; ÜG.: lat. iter MNPs, via MNPs; Vw.: s. an-; Hw.: vgl. as. weg*, ahd. weg; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *wega-, *wegaz, st. M. (a), Weg; vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; B.: MNPs Akk. Sg. uueg iter 67, 5 Berlin, uueg viam 66, 3 Berlin, uueh viam 18, 6 Mylius; Son.: auch amfrk. MNPs nuege (= uuege*) via 1, 1 Leeuwarden = S. 90, 5 (van Helten), nuege (= uuege*) via 2, 12 Leeuwarden = S. 93, 16 (van Helten), Akk. Sg. uueh viam 1, 6 Leeuwarden = S. 91, 18 (van Helten)

weigon* 2, anfrk., sw. V. (1): nhd. quälen; ne. torment (V.); ÜG.: lat. vexare MNPsA; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. wêgian*, ahd. weigen*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *waigjan, sw. V., belästigen, quälen; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; B.: MNPsA Part. Prät. Nom. Sg. M. geuueigit vexatus 105, 32 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 353 (van Helten) = S. 71, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 635 (Quak), 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. uueigoden vexaverunt 93, 5 Schottius = uueigodon vexaverunt 93, 5 Leiden = MNPsA Nr. 811 (van Helten) = S. 88, 29 (van Helten) = MNPsA Nr. 572 (Quak)

weikon* 1, weicon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erweichen; ne. weaken; ÜG.: lat. mollire MNPs; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. weihhēn*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *waikjan, sw. V., weich machen, erweichen; germ. *waikēn, *waikǣn, sw. V., weich werden; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; B.: MNPs Part. Prät. Nom. Pl. N. geuueicoda molliti 54, 22; Son.: Quak setzt weicon an

*weinon?, anfrk.?, sw. V. (2): Hw.: vgl. as. wēnon*, weinon*, ahd. weinōn*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) xxein:n (= uueinon*) vagitibus puerorum SAGA 37, 65 = Gl 2, 573, 65

weiso* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Waise; ne. orphan; ÜG.: lat. orphanus MNPs; Hw.: vgl. ahd. weiso; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *waisō-, *waisōn, *waisa-, *waisan, sw. M. (n), Waise; B.: MNPs Gen. Pl. uueisono orfanorum 67, 6 Berlin

weitha* 4, anfrk., st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (2), Wiese; ne. pasture; ÜG.: lat. pascua MNPs, LW; Hw.: vgl. ahd. weida* (1); Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *waiþī, *waiþō, st. F. (ō), Jagd, Weide (F.) (2), Futter (N.) (1); idg. *u̯īti-, Sb., Genuss, Streben (N.), Pokorny 1123?; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; B.: MNPs Gen. Sg. uueithon pascuae 73, 1 Berlin, LW (weythe) weythe 55, 18, weythe 59, 12, weitho 115, 10

weithenon* 10, anfrk., sw. V. (2): nhd. weiden, Futter (N.) (1) suchen, sich ergötzen, Vieh hüten; ne. graze (V.), seek (V.) for fodder, feast (V.) one’s eyes on; ÜG.: lat. pascere LW; Hw.: vgl. ahd. weidanōn*; Q.: LW (1100); E.: s. weitha*; B.: LW (weythenen) wythenes 13, 2, ne weythenent 13, 17, weythene 14, 3, weythenet 46, 2, weythenent 59, 2, weythenet 59, 9, weythenen 59, 17, weithene 99, 2, weithenet 100, 2, weithenot 115, 7 (z. T. mhd.)

*weldig?, anfrk., Adj.: Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *waldig?, ahd. *waltīg?; E.: s. *wald (2)

*welīk?, anfrk., Pron.: nhd. wer, welch; ne. who; Vw.: s. gethes-*, sō-*; Hw.: s. dagawelikis*; vgl. as. hwilīk*, ahd. welīh*; E.: germ. *hwelīka-, *hwelīkaz, *hwilīka-, *hwilīkaz, Adj., Pron., welche, wie beschaffen (Adj.); s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; idg. *lē̆ig- (2)?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667?; Son.: auch amfrk. MNPsA uuelimo (= uuelī̆kemo* tota (van Helten)) singulos 7, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 770 (van Helten) = S. 87, 11 (van Helten) = MNPsA Nr. 61 (Quak)

*welikis?, anfrk., Adv.: Vw.: s. daga-*; Hw.: vgl. ahd. *welīhhes?; E.: s. *welīk?

*wellan?, anfrk., st. V. (3b): nhd. wallen (V.) (1); ne. well (V.)?; Vw.: s. bi-*, far-*; Hw.: vgl. as. *wellan?, ahd. wellan*; E.: germ. *wellan, st. V., wallen (V.) (1); idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

wellen* 1, wellon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. wählen; ne. choose; ÜG.: lat. eligere MNPsA; Hw.: s. willen*; vgl. as. willian*, ahd. wellen* (1); Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; B.: MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. uuelida elegit 24, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 769 (van Helten) = S. 87, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 201 (Quak); Son.: Quak setzt wellon an

welp* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Welpe, Junges; ne. whelp; ÜG.: lat. catulus MNPs; Hw.: vgl. as. hwelp*, ahd. welpf*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hwelpa-, *hwelpaz, st. M. (a), Welpe, Junges; s. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: mnl. welp, M., Welpe; B.: MNPs Gen. Pl. uuelpo catulorum 56, 5 Berlin

*wennen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. gewöhnen; ne. get accustomed to; Vw.:. s. gi-*?; Hw.: vgl. as. wennian*, ahd. wennen* (1); E.: germ. *wanjan, sw. V., gewöhnen; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

*wēpeni?, anfrk., st. N. (ja): nhd. Waffe, Bewaffnung; ne. weapon (N.); Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. wāpni, ahd. *wāfani (1)?; E.: s. germ. *wēpna-, *wēpnam, *wǣpna-, *wǣpnam, st. N. (a), Waffe

*wer?, anfrk., st. M. (a): nhd. Mann; ne. man (M.); Hw.: s. werageldum*; E.: germ. *wera-, *weraz, st. M. (a), Mann; idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123

werageldum 26, lat.-anfrk.?, N.: nhd. Wergeld, Manngeld; ne. compensation for a killed person; Q.: Boretius, A., Capitularia regum Francorum (596), Lex Ribuaria; E.: s. *wer?, *geld?; B.: Boretius, A., Capitularia regum Francorum (1883) I, Nr. 7 (Pactum Guntchramni et Childeberti II.), S. 16, 20 suum weregildum omnino componat, Lex Ribuaria 40, 11 (36, 11) Si quis werergeldum solvere coeperit, 48, 1 (46, 1) in medietate weregeldi suscipiatur, 66, 1 (63, 1) triplice weregeldum culpabilis iudicetur, 67 (64) triplicem weregeldum multetur, 67 (64) unusquisque eum weregeldum conponat, 70 (67, 1) in hereditatem acciperit vel cui weregeldum eius; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 354a; Son.: die Belege aus der Lex Ribuaria sind eher lat.-ahd., lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

werd* (1), anfrk., st. N. (a): nhd. Wert, Preis; ne. value (N.); ÜG.: lat. pretium MNPs; Hw.: vgl. as. werth*, ahd. werd (2); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *werþa-, *werþam, *werþja-, *werþjam, st. N. (a), Wert, Preis, Kaufsumme; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; B.: MNPs Akk. Sg. uuerd pretium 61, 5 Berlin

*werd (2), anfrk., st. F. (i): Vw.: s. gegin-*; Hw.: vgl. ahd. *wert (3)?; E.: s. germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj., ...wärts, ...wärtig, gewendet; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

*werden?, anfrk., sw. V. (1): Vw.: s. far-*; Hw.: vgl. as. *wardian (2)?, ahd. wertan* (1); E.: germ. *wardjan, sw. V., wenden, verderben; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

*werdon?, anfrk., sw. V. (2): nhd. würdigen; ne. consider worthy; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *werthon?, ahd. werdōn*; E.: germ. *werþōn, sw. V., würdigen; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

werduria* (cenu werduria) 4, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Gegenwert für eine geanefangte Sache welchen der im Anefangsverfahren Angegriffene von seinem Vormann fordern darf und nach Empfang dem Angreifer vorzuweisen hat; ne. equivalent (N.); Q.: Lex Ribuaria (763/764?); E.: s. werd* (1); B.: Lex Ribuaria 37, 2 (33, 2) Sic ei placitum super 14 seu super 40 vel ocotoginta noctes detur ut de cenu uuerduria (werduria) sua in presentia testibus recipiat, 75, 3 (72, 3) Si quis autem eum interfecerit nisi in quadruvio cum retorta sepultur fuerit ipse capitale et dilatura cum texaga seu cenu uuerdunia (werdunia) vel legis beneficium culpabilis iudicetur, 75, 6 (72, 6) Quod si auctor receperit tanto solido uno de cene uuerdunia (werdunia) pro corio restituat, 75, 7 (72, 7) Quod si animal vivum fuerit et debilitatum vel macilentum quantum eo tempore adpraetiatum fuerit sic de ce uuerdunia (cene werdunia) restituat; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 379a; Son.: lat.-ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

were* 2, anfrk.?, Sb.: nhd. „Wehr“, Fischwehr; ne. weir; ÜG.: lat. piscatoria tendicula Urk; Hw.: vgl. as. wer* (2), ahd. wer (3); Q.: Gysseling, M./Koch, A., Diplomata Belgica ante annum millesimum centesimum script, 1950 (948) (Bischof Nivolas von Kamerik für das Kloster Ninove a. 1138); E.: germ. *warja-, *warjam, st. N. (a), Damm, Wehr (N.); vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; B.: Gysseling, M./Koch, A., Diplomata Belgica ante annum millesimum centesimum scripta, 1950 339 in Amuthon septem uuere ad piscandum, Bischof Nivolas von Kamerik für das Kloster Ninove a. 1138 piscatorias tendiculas quattuor quas vulgo vieria nominamus in flumine Tenerae; L.: Quak, A., Unbekanntes niederländisches Wortmaterial, in: Mittelalterliche volkssprachige Glossen, 2001, 314

weren* 3, anfrk., sw. V. (1): nhd. gewähren; ne. grant (V.); ÜG.: lat. dare LW; Hw.: vgl. ahd. werēn* (1); Q.: LW (1100); E.: germ. *werēn, *werǣn, sw. V., gewähren; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; B.: LW (weren) weret 130, 1, weret 130, 5, weret 130, 8

werire* 1, lat.-anfrk.?, V.: nhd. wehren, abwehren, abhalten, verteidigen; ne. defend; Q.: Lex Ribuaria (763/764?); E.: s. germ. *warjan, sw. V., wehren, abhalten, schützen; idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; B.: Lex Ribuaria 62, 6 (59, 6) Quod si venditor vel heredes sui supervicerint ipsi testamentum werire debent aut multa incurrere; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 379b; Son.: lat.-ahd.?, lat.-afrk.?, lat.-awfrk.?

werk* 5, anfrk., st. N. (a): nhd. Werk; ne. work (N.); ÜG.: lat. opus MNPs; Hw.: vgl. as. werk*, ahd. werk* (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *werka-, *werkam, st. N. (a), Werk, Werg; idg. *u̯erg̑om, N., Werk, Pokorny 1168; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; B.: MNPs Akk. Sg. uuerk opera 18, 2 Mylius (Quak) = 18, 1 (van Helten), Akk. Pl. uuerk opera 63, 10 Berlin, 65, 5 Berlin, Nom. Pl. uuerk opera 65, 3 Berlin, Dat. Pl. uuerkon opera 61, 13 Berlin

*werkon?, anfrk., sw. V. (2): Vw.: s. far-; E.: s. werk*

wernon* 1, anfrk., sw. V. (2): nhd. sich abmühen; ne. become weary; ÜG.: lat. languere MNPsA; Hw.: vgl. ahd. wernōn*, wernēn*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: ?; B.: MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. uuernodun languerunt 87, 10 Leiden = MNPsA Nr. 771 (van Helten) = S. 87, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 544 (Quak)

werold* 24, werolt*, anfrk., st. F. (i): nhd. Welt, Zeitalter, Ewigkeit; ne. world, eternity, age; ÜG.: lat. (clima) LW, mundus (M.) LW, saeculum MNPs, MNPs=MNPsA, LW; Vw.: s. -arbeit*, -burd*, -furist*, -līk, -thiusternissi*, -wīso*; Hw.: vgl. as. werold*, warold*, worold*, ahd. weralt*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA, LW; I.: Lbd. lat. saeculum; E.: germ. *weraldi-, *weraldiz, st. F. (i), Zeitalter, Menschen?; vgl. idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: mnl. wērelt, werlt, F., Welt; B.: MNPs=MNPsA Akk. Pl. uuerildi saeculum 18, 10 Mylius = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 774 (van Helten) = S. 87, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 168 (Quak), Gen. Sg. uuerildis saeculi 18, 10 Mylius = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 774 (van Helten) = S. 87, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 168 (Quak), MNPs Gen. Sg. uuerldis saeculi 60, 9 Berlin, Dat. Sg. uueroldi saeculo 72, 12 Berlin, Akk. Pl. uueroldi saecula 54, 20 Berlin, 60, 5 Berlin, 71, 17 Berlin, Akk. Sg. uuerolt saeculum 60, 9 Berlin, LW (wereld) werelde 31, 8, werelde 32, 4, werelde 33, 8, wereld 39, 8, wereld 52, 25, wereld53, 20, werelde 62, 13, werelde 83, 4, werelde 85, 8, werelde 102, 4, werelde 102, 6, wereld 108, 8, wereld 111, 3, werelde 118, 13, werelde 122, 10, werelde 134, 5 (z. T. mhd.); Son.: Quak setzt werolt an, auch amfrk. MNPsA uuerold saeculi 9, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 773 (van Helten) = S. 86, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 76 (Quak), uuerolt saeculum 9, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 772 (van Helten) = S. 86, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 75 (Quak), uuerolti saecula 80, 16 Leiden = MNPsA Nr. 775 (van Helten) = S. 87, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 508 (Quak)

weroldarbeit* 1, anfrk., st. M. (a?, i?), st. F. (i): nhd. Erdenmühe; ne. earthly pains; Hw.: vgl. ahd. weraltarbeit*; Q.: LW (1100); E.: s. werold*, arbeit; B.: LW (wereldarbeyd) wereld arbeyde 52, 25 (z. T. mhd.)

weroldburg* 1, anfrk., st. F. (i): nhd. „Weltenburg“, Burg der Welt; ne. stronghold of the world; ÜG.: lat. civitas huius mundi LW; Hw.: vgl. ahd. weraltburg*; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. civitas huius mundi; E.: s. werold*, burg; B.: LW (wereldburg) wereldburga 48, 23 (z. T. mhd.); Son.: st. F. (i, athem.)

weroldfurist* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. „Weltenfürst“; ne. ruler of the world; ÜG.: lat. princeps saeculi LW; Hw.: vgl. ahd. *weraltfurist?; Q.: LW (1100); I.: Lüs. lat. princeps saeculi; E.: s. werold, furist; B.: LW (wereldfureston) wereldfureston 62, 15 (z. T. mhd.)

weroldlīk* 10, anfrk., Adj.: nhd. weltlich; ne. wordly; ÜG.: lat. mundanus LW; Hw.: vgl. as. weroldlīk*, ahd. weraltlīh*; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. mundanus?; E.: s. werold*, -līk; B.: LW (wereldligh) werldlichon 33, 1, werdlichon 34, 3, wereldliche 46, 9, wereldlichere 46, 14, wereldligh 53, 8, wereldlichen 55, 23, wereldlichero 78, 4, wereldlichon 103, 27, wereldlichon 134, 8, werdlichon 145, 9 (z. T. mhd.)

weroldthiusternissi* 4, anfrk., st. F. (jō): nhd. „Weltfinsternis“, Finsternis dieser Welt; ne. darkness of this world; ÜG.: lat. tenebrae LW, nox LW, nubila mundi LW; I.: Lüt. lat. nubila mundi; Q.: LW (1100); I.: Lüs. lat. nubila mundi; E.: s. werold*, thiusternissi*; B.: LW (wereldthimsternisse) wereldthimsternisse 51, 7, wereldthimstre 59, 18, wereldliche thimsternisse 46, 9, wereldlichere thimsternisse 46, 14 (z. T. mhd.)

weroldwīso* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Weltweiser; ne. philosopher; ÜG.: lat. philosophus LW; Hw.: vgl. ahd. *weraltwīso?; Q.: LW (1100); I.: Lbd. lat. philosophus?; E.: s. werold*, *wīso?; B.: LW (wereldwiise) wereldwiisan 48, 17

weron* 2, anfrk., sw. V. (2): nhd. währen; ne. remain (V.); ÜG.: lat. (esse) MNPsA, subsistere MNPsA; Hw.: vgl. as. werōn*, ahd. werēn* (2); Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *wezēn, *wezǣn, sw. V., bleiben, währen?; idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; s. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72; B.: MNPsA 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. oder Inf. uueron fuero 145, 2 Leiden = MNPsA Nr. 776 (van Helten) = S. 87, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 798 (Quak), (Inf.) uueron sal subsistet 102, 16 Leiden = MNPsA Nr. 813 (van Helten) = S. 88, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 606 (Quak)

werpan* 1, anfrk., st. V. (3b): nhd. werfen; ne. cast (V.); ÜG.: lat. iactare MNPs; Vw.: s. bi-*, far-*, nither-*; Hw.: vgl. as. werpan*, ahd. werfan*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *werpan, st. V., werfen, drehen; idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; B.: MNPs 2. P. Präs. Imper. uuirp iacta 54, 23 Berlin; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) vvfr pandi (= uuerpandi*) (curta tumens) SAGA 36, 25 = Gl 2, 572, 25

werth 1, anfrk., Adj.: nhd. würdig; ne. worthy; Hw.: vgl. as. werth* (2), ahd. werd* (1); Q.: LW (1100); E.: germ. *werþa-, *werþaz, *werþja-, *werþjaz, Adj., angemessen, wert, würdig; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: mnl. wert, Adj., wert, wertvoll, vornehm; B.: LW (werth) werth 52, 36

werthan 133, werthon*, anfrk., st. V. (3b): nhd. werden, hervorgehen, entstehen, geschehen; ne. be, become; ÜG.: lat. fieri MNPs, MNPsA LW, esse LW, prodere LW; Vw.: s. *far-?, gi-*; Hw.: vgl. as. werthan*, ahd. werdan*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA, LW; E.: germ. *werþan, st. V., wenden, werden; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; B.: MNPs 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. (irbolgan) uuard (iratus) est 73, 1 Berlin, MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. uuard fieri 103, 38 Leiden?, MNPs 1. P. Sg. Prät. Ind. (girichtit) uuarht (ik dirigebar) 58, 5 Berlin, MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. (beuuollan) uuart (infecta) 105, 38 (Handschrift duart) Leiden = MNPsA Nr. 102 (van Helten) = S. 62, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 638 (Quak), Inf. (irrort) uuarthan (movebitur) 14, 5 Schottius = MNPsA Nr. 587 (van Helten) = S. 76, 9 = S. 80, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 122 (Quak) = (irrort) uuerthan (movebitur) 14, 5 Leiden, MNPs (befilloda sulun) uuerthan (flagellabuntur) 72, 5 Berlin, 1. P. Sg. Präs. Akt. Konj. uuerthe (ik irruert movebor) 61, 3 Berlin, uuerthe (ic gescendit confundar) 70, 1 Berlin (Quak) = 70, 2 (van Helten), MNPsA 1. P. Sg. Präs. Akt. Konj. (irruort) uuerthe (commovear) 15, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 466 (van Helten) = S. 76, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 134 (Quak), MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. (irfullit) uuerthe (repleatur) 62, 6 Berlin, (nat) uuerthe (intinguatur) 67, 24 Berlin, uuerthe fiat 68, 23 Berlin, uuerthe fiat 68, 26 Berlin, (gemikilot) uuerthe (magnificetur) 69, 5 Berlin, (irfullit) uuerthe (repleatur) 70, 8 Berlin, (genuman) uuerthe (auferatur) 71, 7 Berlin, (bekeret) uuerthe (convertetur) 72, 10 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. uuerthin (gihorda audiantur) 18, 4 Mylius (Quak) = 18, 3 (van Helten), (ummethiga) uuerthin (infirmentur) 57, 8 Berlin, (befangana) uuerthin (comprehendantur) 58, 13 Berlin, (generoda) uuerthin (liberentur) 59, 6 Berlin = 59, 7 (Quak, van Helten), (testorda) uuerthin (dissipentur) 67, 2 Berlin, uuerthin (gesceindit confundantur) 68, 7 Berlin, (duncla) uuerthin (obscurentur) 68, 24 Berlin, (fardiligon) uuerthin (deleantur) 68, 29 Berlin, (gescendoda) uuerthin (confundantur) 69, 4 Berlin (Quak) = 69, 3 (van Helten), (bekerda) uuerthin (avertantur) 69, 4 Berlin, (gescendida) uuerthin (confundantur) 70, 13 Berlin, (bethecoda) uuerthin (operiantur) 70, 13 Berlin, (geuuiist) uuerthin (benedicentur) 71, 17 Berlin, uuerthin (irhauona adlevarentur) 72, 18 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. (trespreida) uuerthint (dispergentur) 58, 16 Berlin, uuerthint (sada) fuerint (saturati) 58, 16 Berlin, (uuerthint) irhauan (exaltentur) 65, 7 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. (gidruoeda) uuerthint (turbabuntur) 67, 5 Berlin = 67, 6 (Q, van Helten), MNPsA 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. (gebred) uuerthi (fundatur) 47, 3 Schottius = (gebred) uuerthit fundatur 47, 3 Leiden = MNPsA Nr. 288 (van Helten) = S. 69, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 315 (Quak), MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. uuerthont fuerint 18, 14 Mylius, uuerthon (gescriuona scribantur) 68, 29 Berlin, (Inf.) (bekerda sulun) uuerthun (convertentur) 58, 7 Berlin, (cunda sulun) uuerthun (annuntiabuntur) 58, 14 Berlin, 58, 15 Berlin, (gelouoda) uuerthunt (laudabuntur) 62, 12 Berlin (Quak) = 62, 11 (van Helten), (gelouoda sulun) uuerthun (laudabuntur) 63, 11 Berlin, (irfullida) uuerthun (replebimur) 64, 5 Berlin, (feita sulun) uuerthun (pinguescent) 64, 13 Berlin, (Inf.) (uuita sulun) uuerthun (dealbabuntur) 67, 15 Berlin, (gestiftoda sulun) uuerthun (aedificabuntur) 68, 36 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. (ginumena) uuerthunt (auferentur) 57, 9 Berlin, (gegeuona) uuerthunt (tradentur) 61, 11 Berlin, (gedruoeda) uuerthunt (turbabuntur) 64, 8 Berlin = 64, 9 (Quak, van Helten), (irfullot) uuerthunt (replebuntur) 64, 12 Berlin, (begurdida) uuerthunt (accingentur) 64, 13 Berlin, (fundona) uuerthunt (invenientur) 70, 22 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Konj. (gedruoit) uuirthi (contristaretur) 68, 21 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Konj. (gescendida) uuirthin (= uuerthin) (confundantur) 69, 4 Berlin (Quak) = 69, 3 (van Helten), 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. (iruhauan) uuirthit (exaltabitur) 63, 8 Berlin, uuirthit (gegeuan reddetur) 64, 2 Berlin, (ouirhauan) uuirthit (superextolletur) 71, 16 Berlin, (irfullit) uuirthit (replebitur) 71, 19 Berlin, MNPsA 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. (gebred) uuirthit (fundatur) 47, 3 Leiden = MNPsA Nr. 288 (van Helten) = S. 69, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 315 (Quak), MNPs 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. ic geuuithenot (= geuuitenot*) uuirthon tribulor 68, 18 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. uuirthon (= uuirthun (van Helten)) sunt 72, 21 Berlin, Inf. uuirthun 58, 13 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. uurthun sunt 68, 4 Berlin, 72, 19 Berlin, MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. (gelouo) uurthun (obriguerunt) Ex. 15, 15 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 306 (van Helten) = S. 69, 37 (van Helten) = MNPsA Nr. 809 (Quak), LW (werthan) werthen 9, 12, (ne) werthen 14, 11, worthan 21, 1, werthan 21, 11, werthent 45, 2, werthan 47, 17, warth 48, 33, wirthet 52, 32, ni warth 53, 14, werthan 62, 7, wurthan 68, 6, werthen 59, 12, werthet 75, 1, wurthan 80, 3, werthan 87, 9, wirthet 103, 35, werthan 107, 2, ni werthet 113, 12, (ne) werthent 117, 17, werthan 119, 22, wirthent 122, 10, wirthent 122, 13, werthan 119, 22, wirthent 122, 10, wirthent 122, 13, werthan 125, 4, werthent 126, 16, werthes 130, 6, werthe 130, 14, werthes 131, 5, ni werthe 145, 11, Hilfsverb zur passivischen Umschreibung warth 12, 8, ni wertha 13, 16, werthent 21, 12, werthen 36, 5, warth 42, 3, warth 50, 7, wurthan 50, 11, werthet 51, 13, ni werthet 52, 46, warth 53, 21, wirthet 58, 11, werthe 59, 21, werthest 62, 2, werthent 66, 16, werthent 68, 13, wirthet 70, 11, warth 82, 2, warth 84, 12, warth 84, 13, warth 87, 11, werthen 89, 10, warth 93, 3, warth 93, 11, werthent 114, 4 (ne) werthe 117, 12, wirthet 119, 18, wirthe 119, 20, werthent 119, 23, wirthet 121, 13, wirthet 122, 4, wirtho 122, 8, wirthet 122, 9, wirthet 127, 4, werthe 129, 7, wirtet 132, 4, warth 136, 2, warth 136, 10, warth 136, 14, werthan 141, 3, wirthest 149, 6; R.: drunkan werthan, anfrk., V.: nhd. trunken werden, betrunken werden; ne. get drunk; ÜG.: lat. inebriari LW, ebrius fieri LW; Son.: Quak setzt werthon an, auch amfrk. MNPs 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. uuarht sum 3, 6 Leeuwarden = S. 91, 5 (van Helten), uuart 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. uuart est 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 5 (van Helten), (Inf.) (gesunt) uuerthan (sulen prosperabuntur) 1, 3 Leeuwarden = S. 91, 10 (van Helten), 1. P. Sg. Präs. Akt. Konj. (gebulgan) uuerthe (irascatur) 2, 12 Leeuwarden = 93, 15 (van Helten), 2. P. P. (gelierot) uuerthet (erudimini) 2, 10 Leeuwarden = S. 93, 10 (van Helten) (Handschrift unerthet), MNPsA Inf. (irrot) uuerthan (commovebitur) 9, 27 Leiden = MNPsA Nr. 467 (van Helten) = S. 76, 7 (van Helten) = MNPsA Nr. 89 (Quak), (Inf.) (farnozzan) uuerthan (sal consumetur) 7, 10 Leiden = Schottius (uuurthan) = MNPsA Nr. 231 (van Helten) = S. 67, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 59 (Quak)

*werthen?, anfrk., sw. V. (1): nhd. würdigen; ne. dignify; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. *werdēn?; E.: germ. *werþēn, *werþǣn, sw. V., würdig werden, würdigen; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

werthig* 2, anfrk., Adj.: nhd. würdig; ne. worthy, dignified; ÜG.: lat. dignus LW; Hw.: vgl. as. *werthig?, ahd. *werdīg?; Q.: LW (1100); E.: s. werth; B.: LW (werthich) werthich 9, 10, wirthegoro 78, 10 (z. T. mhd.)

wesan* 98, weson*, anfrk., st. V. (5): nhd. sein (V.); ne. be; ÜG.: lat. esse MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. wesan*, ahd. wesan* (2); Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; s. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72; B.: MNPs 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. bim sum 69, 6 Berlin, MNPsA 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. bim sum 80, 11 Leiden = MNPsA Nr. 125 (van Helten) = S. 63, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 505 (Quak), MNPs 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. (gidruoit) bin (contristatus) sum 54, 3 Berlin, (mistrost) bin (conturbatus) sum 54, 3 Berlin, (gedan) bin (factus) sum 68, 9 Berlin, 68, 12 Berlin, 70, 7 Berlin, 72, 22 Berlin, (gefestit) bin (confirmatus) sum 70, 6 Berlin, (braht) bin (redactus) sum 72, 22 Berlin, MNPs 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. (gesteckit) bin ic (infixus) sum 68, 3 Berlin, ic bin sum 68, 30 Berlin, MNPsA 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. bin sum 80, 11 Leiden = MNPsA Nr. 125 (van Helten) = S. 63, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 505 (Quak), MNPs 2. P. Sg. Präs. Akt. Ind. thu (gedan) bis (factus) es 58, 17 Berlin, bistu es 58, 18 Berlin, bis thu es 69, 6 Berlin, bistu es tu 70, 3 Berlin, 2. P. Sg. Präs. Akt. Ind. bist es 55, 10 Berlin, (gedan) bist (factus) es 60, 4 Berlin, thu bist tu es 70, 5 Berlin, 70, 6 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. ist est 18, 7 Mylius, 53, 8 Berlin, 54, 20 Berlin, 54, 21 Berlin, 57, 12 Berlin, 57, 12 Berlin, 59, 9 Berlin, 59, 9 Berlin, 61, 8 Berlin, 64, 5 Berlin (Quak) = 64, 6 (van Helten), 67, 9 Berlin, 67, 25 Berlin, 68, 3 Berlin, 68, 17 Berlin, 70, 11 Berlin, 72, 4 Berlin, 72, 11 Berlin, 72, 16 Berlin, 72, 21 Berlin, 72, 25 Berlin, 72, 28 Berlin, 73, 9 Berlin, (gidruouit) ist (conturbatum) est 54, 5 Berlin, (gimikilot) ist (magnificata) est 56, 11 Berlin, (irruort) ist (commota) est 59, 4 Berlin, (betera) ist (melior) est 62, 4 Berlin, (bestuppot) ist (obstructum) est 62, 12 Berlin (Quak) = 61, 11 (van Helten), (irfullit) ist (repletum) est 64, 10 Berlin, 64, 10 Berlin, (uualdonde) est (dominatur) 65, 7 Berlin, (unmmahtig) ist (infirmata) est 67, 10 Berlin, (gelicandi) ist (beneplacitum) est 67, 17 Berlin, (gidan) ist (factum) est 68, 11 Berlin, (cumene) ist (ventura) est 70, 18 Berlin, (uuie) ist (gelic thi quis similis tibi) 70, 19 Berlin, (geuuiit) ist (benedictum) 71, 19 Berlin, MNPsA 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. (geratot) ist (concitatus) est Deut. 32, 19 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 568 (van Helten) = S. 79, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 826 (Quak), MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. sint sunt 18, 4 Mylius (Quak) = 18, 3 (van Helten), 54, 22 Berlin, 55, 12 Berlin, 63, 9 Berlin, 65, 3 Berlin, 68, 6 Berlin, 68, 21 Berlin (Quak) = 68, 20 (van Helten), 72, 1 Berlin, 72, 5 Berlin, (tedeilda) sint (divisi) sunt 54, 22 Berlin, (geuueiscoda) sint (molliti) sunt 54, 22 Berlin, (gifirroda) sint (alienati) sunt 57, 4 Berlin, (undirthudiga) sint (subditi) sunt 59, 10 Berlin, (gedana) sint (factae) sunt 63, 8 Berlin (Quak) = 63, 9 (van Helten), (gidruoida) sint (conturbati) sunt 63, 9 Berlin (Quak) = 63, 10 (van Helten), (gecoroda) sint (probati) sunt 67, 31 Berlin, (gimanochfoldoda) sint (multiplicati) sunt 68, 5 Berlin, (gesterkoda) sint (confortati) sunt 68, 5 Berlin, (irruorda) sint (moti) sunt 72, 2 Berlin, (utgotona) sint (effusi) sunt 72, 2 Berlin, (bethecoda) sint (operti) sunt 72, 6 Berlin, (guoliccoda) sint (gloriati) sunt 73, 4 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. (undirthudig) sis (subiecta) esto 61, 6 Berlin, sis esto 70, 3 Berlin, 73, 2 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. sie sit 68, 26 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. si sit 71, 17 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. uuaren praevalerunt 64, 4 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. thu uuari fuisti 62, 8 Berlin (Quak) = 62, 7 (van Helten), 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. uuaron erant 54, 4 Berlin, 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. (gescamoda) uuarun (reveriti) fuerunt 70, 24 Berlin, 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. uuas erat 54, 19 Berlin, 71, 12 Berlin, uuas fuit 68, 21 Berlin, 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. uuas fui 62, 7 Berlin, uuas (befillit) fui (flagellatus) 72, 14 Berlin, Inf. sal ... uuesan erit 61, 2 Berlin, (Inf.) uuesan solon erunt 18, 15 Mylius, (Inf.) sulun uuesan erunt 58, 14 Berlin (Handschrift uuisan), (Inf.) uuesan sulun erunt 62, 11 Berlin, (Inf.) uuesen sal ero 18, 14 Mylius, (Inf.) uuesan (sal erit) 71, 16 Berlin; Son.: Quak setzt weson an, auch amfrk. MNPs 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. bin sum 2, 6 Leeuwarden = S. 92, 16 (van Helten), MNPsA 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. ic bin sum 6, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 452 (van Helten) = S. 75, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 55 (Quak), MNPs 2. P. Sg. Präs. Akt. Ind. bis es 2, 7 Leeuwarden = S. 93, 2 (van Helten), bistu es 3, 4 Leeuwarden (Quak) = 3, 3 (van Helten) = S. 94, 9 (van Helten), 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. ist est 3, 3 Leeuwarden (Quak) = 3, 2 (van Helten) = S. 94, 7 (van Helten), 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. (gemanohfeldide) sint (multiplicati) sunt 3, 2 Leeuwarden (Quak) = 3, 1 (van Helten) = S. 94, 3 (van Helten), (Inf.) uuesan (sal erit) 1, 3 Leeuwarden (Handschrift nuesan) = S. 91, 4 (van Helten), MNPsA 1. P. Sg. Präs. Akt. Ind. ic bin sum 6, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 452 (van Helten) = S. 75, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 55 (Quak)

*wesannussi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. ahd. *wesannussi?; E.: s. wesan*, -nussi

*west?, anfrk., Adv.: Vw.: s. north-*, sūth-*, -northrōnowind*, -sūthrōnowind*, -wind*; Hw.: vgl. as. *west?, ahd. *west?; E.: s. westan*

westan* 1, anfrk., Adv.: nhd. im Westen; ne. in the west; ÜG.: lat. occasus Gl; Hw.: vgl. ahd. westan* (1); Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. germ. *westa, Adv., westwärts, nach Westen; germ. *westanō, Adv., von Westen; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *Hau-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; B.: Gl uuestan ab occasu Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 55, Nr. 5 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 2 Nr. 5, 21 Nr. 5, Westhan ab occasu Mayer, Seminar 16, 1 (1980) = BBBB, 205, Nr. 5 = SANFT Glossen 27 Nr. 5

westnorthrōnowind* 1, anfrk., st. M. (i): nhd. Westnordwind; ne. west-north wind (N.); ÜG.: lat. caurus EV; Hw.: vgl. ahd. westnordrōnowint*; Q.: EV (11. Jh.); E.: s. westan*, northrōnowind*; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) westnorthronowind chorum Gysseling 13,26 = TT 442,10

westrōnowind*, anfrk., st. M. (i): nhd. Westwind; ne. west wind (N.); ÜG.: lat. zephyrus EV; Vw.: s. north-*; Hw.: vgl. ahd. westrōnowint*; Q.: EV (11. Jh.); E.: s. westan*, *wind?; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) uuestronowind zephyrum Gysseling 13,26 = TT 442,9

westsūthrōnowind* 1, anfrk., st. M. (i): nhd. Westsüdwind; ne. west-south wind (N.); ÜG.: lat. africus EV; Hw.: vgl. ahd. westsundrōnowint*; Q.: EV (11. Jh.); E.: s. westan*, sūthrōnowind*; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) westsuthronouuind africum Gysseling 13,25 = TT 442,9

westwind* 1, anfrk., st. M. (i): nhd. Westwind; ne. west wind (N.); ÜG.: lat. favonius Gl; Hw.: vgl. ahd. *westwint?; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. westan*, *wind?; B.: Gl uuestuind a fauonio Blech, Germanistische Glossenstudien = WWW, 56, Nr. 9 (Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale 126, Saint Omer, Bibliothèque municipale 717) = SANFT Glossen 3 Nr. 9, 22 Nr. 9

wether 2, anfrk., Konj.: nhd. ob, etwa; ne. wether; ÜG.: lat. numquid MNPsA; Vw.: s. ni-; Hw.: vgl. as. hwethar*, ahd. wedar*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *hwaþara, *hweþara, Pron., welcher von zweien; idg. *kᵘ̯otero-, Pron., wer von zweien, Pokorny 645; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; B.: MNPsA uuether numquid 88, 48 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 777 (van Helten) = S. 87, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 557 (Quak), LW (wether) wether 66, 15

29, anfrk., Pers.-Pron.: nhd. wir; ne. we; ÜG.: lat. nos MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. wī* (2), ahd. wir; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *wiz, *wez, *weiz, Pers.-Pron., wir; idg. *u̯ē̆- (1), Pron., wir (beide), Pokorny 1114; B.: MNPs Nom. Pl. uui 65, 12 Berlin, 73, 9 Berlin, MNPsA Nom. Pl. uui Luc. 1, 74, Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 686 (van Helten) = S. 84, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 865 (Quak), MNPs Nom. Pl. uuir 54, 14 Berlin, 59, 14 Berlin, 65, 6 Berlin, 66, 3 Berlin, 73, 8 Berlin, MNPsA Nom. Pl. uuir 94, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 809 (van Helten) = S. 88, 26 (van Helten) = MNPsA Nr. 579 (Quak), MNPs Dat. Pl. uns 67, 20 Berlin, Akk. Pl. uns 64, 4 Berlin, 65, 10 Berlin, 65, 10 Berlin, 66, 2 Berlin, Dat. Pl. unsig 59, 3 Berlin, 59, 13 Berlin, 66, 2 Berlin, 66, 2 Berlin, 67, 29 Berlin, Akk. Pl. unsig 59, 3 Berlin, 59, 3 Berlin, 59, 5 Berlin, 59, 12 Berlin, 59, 14 Berlin, 64, 6 Berlin, 65, 11 Berlin, 65, 12 Berlin, 66, 7 Berlin, 66, 8 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs Nom. Pl. uuir 2, 3 Leeuwarden = S. 92, 8 (van Helten), 2, 3 Leeuwarden (Handschrift mur) = S. 92, 9 (van Helten), Dat. Pl. uns 2, 3 Leeuwarden = S. 92, 9 (van Helten)

wid* 2, anfrk., Adj.: nhd. männlich?; ne. male (Adj.)?; Q.: Lex Salica, Pactus legis Salicae (507-511?); E.: vielleicht von germ. *swenþa-, *swenþaz, *swenþja-, *swenþjaz, Adj., stark, kräftig; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; B.: Lex Salica 7, 6 Si quis coccum aut gallina furauerit mallobergo cannas uiuido et solampinam, Pactus legis Salicae 7, 5 Si quis gallum furauerit mallobergo chanauuido; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 375b; Son.: ahd.?

*wīd?, anfrk., Adj.: nhd. weit; ne. wide (Adj.); Hw.: s. wīdo*; vgl. as. wīd*, ahd. wīt*; E.: germ. *weida-, *weidaz, *wīda-, *wīdaz, Adj., weit; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?; W.: mnl. wijt, Adj., weit, breit

*wideri?, anfrk., st. N. (ja): nhd. Wetter; ne. weather (N.); Vw.: s. ungi-*; Hw.: vgl. as. *wideri (2)?, ahd. *witiri?; E.: s. germ. *wedra-, *wedram, st. N. (a), Wind, Wetter; idg. *u̯edʰro-, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; W.: mnl. wēder, N., Wetter, Unwetter, Luft

wīdo* 2, anfrk., Adv.: nhd. weit; ne. far (Adv.); Hw.: vgl. as. wīdo*, ahd. wīto*; Q.: LW (1100); E.: s. *wīd?; B.: LW (wide) wide 3, 1, wide 25, 5 (z. T. mhd.)

widowa* 1, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Witwe; ne. widow; ÜG.: lat. vidua MNPs; Hw.: vgl. as. widowa*, ahd. wituwa*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *widuwō, st. F. (ō), Witwe; germ. *widuwō-, *widuwōn, sw. F. (n), Witwe; idg. *u̯idʰeu̯ā, F., Witwe, Pokorny 1127; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; vgl. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: mnl. wēdewe, wēduwe, F., Witwe; B.: MNPs Gen. Pl. uuidouuano viduarum 67, 6 Berlin

*widu?, anfrk., st. M. (u), st. N. (u): nhd. Holz; ne. wood (N.); Vw.: s. -mānōth*; Hw.: vgl. as. wido*, widu*, ahd. witu*; E.: germ. *widu-, *widuz, st. M. (u), Wald, Holz, PN; idg. *u̯idʰu-, Sb., Baum, Holz, Pokorny 1177; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127

widumānōth* 1, anfrk., st. M. (a?): nhd. Holzmonat, September; ne. September; ÜG.: lat. September EV; Hw.: vgl. as. *widomānuth?, ahd. witumānōd*; Q.: EV (11. Jh.); E.: s. *widu?, *mānōth?; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) widumanoth septembrem Gysseling 13,20 = TT 441,26; Son.: st. M. (a?, z. T. athem.?)

wie* (1) 1, anfrk., Adv.: nhd. wie; ne. how; ÜG.: lat. (quousque) MNPs; Hw.: vgl. as. hwē, *hweo, ahd. wio*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hwē, Partikel, wie; germ. *hwō, Partikel, wie; vgl. idg. *kā̆, *ke, *kom, Partikel, wohl, Pokorny 515; idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; odg- *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Falk/Torp 114?, Pokorny 609; B.: MNPs uo quousque 61, 4 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs em (= uuie* (Heyne, van Helten) = ziu* (Quak)) quid 3, 2 Leeuwarden (Quak) = 3, 1 (van Helten) = S. 94, 2 (van Helten), MNPsA uuio (lango) usquequo 4, 3 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 800 (van Helten) = S. 88, 17 (van Helten) = MNPsA Nr. 35 (Quak)

wie* (2), anfrk., Pron.: Vw.: s. we*

wīen* 2, anfrk., sw. V. (1): nhd. weihen, segnen; ne. bless (V.); ÜG.: lat. benedicere MNPsA; Vw.: s. gi-*; Hw.: s. wīunga*; vgl. as. wīhian*, ahd. wīhen*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. benedicere; E.: germ. *wīhjan, *weihjan, sw. V., weihen, heiligen, segnen; idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128?; B.: MNPsA (Inf.) uuiun sal benedicam 131, 15 Leiden = MNPsA Nr. 816 (van Helten) = S. 89, 2 (van Helten) = MNPsA Nr. 741 (Quak), Part. Präs. Nom. Sg. M. uuiunda benedicens 131 Leiden = MNPsA Nr. 815 (van Helten) = S. 89, 1 (van Helten) = MNPsA Nr. 740 (Quak)

wīf* 7, anfrk., st. N. (a): nhd. Weib, Frau; ne. woman, wife; ÜG.: lat. mulier LW; Hw.: vgl. as. wīf*, ahd. wīb; Q.: LW (1100); E.: germ. *weiba-, *weibam, *wība-, *wībam, st. N. (a), Weib, Frau; s. idg. *u̯eip-, *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1131?; W.: mnl. wijf, F., Weib, Frau; B.: LW (wif) wiuo 14, 1, wiif 52, 39, wiif 52, 40, wiuon 52, 42, wiuo 86, 1, wiua 98, 1, wiuo 105, 2

wīg* 6, anfrk., st. M. (a): nhd. Kampf, Streit, Krieg; ne. war, fight (N.); ÜG.: bellum MNPs, MNPsA, proelium MNPsA; Hw.: vgl. as. wīg*, ahd. wīg*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *weiga-, *weigaz, st. M. (a), Kampf; germ. *weiga-, *weigam, *wīga-, *wīgam, st. N. (a), Kampf; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; B.: MNPsA Dat. Sg. uuie bellum 143, 1 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 780 (van Helten) = S. 87, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 792 (Quak), MNPs Akk. Pl. uuiga bella 67, 31 Berlin, MNPsA Akk. Pl. uuiga proelia 139 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 781 (van Helten) = S. 87, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 776 (Quak), Dat. Sg. uuige bello 88, 44 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 779 (van Helten) = S. 87, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 556 (Quak), Dat. Sg. uuige proelium 17, 35 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 779 (van Helten) = S. 87, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 151 (Quak), Gen. Sg. uuigis belli 139, 8 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 779 (van Helten) = S. 87, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 781 (Quak)

*wiggi?, anfrk., Adj.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. ahd. *wiggi (1)?; E.: s. weg*

*wīh?, anfrk., Adj.: nhd. heilig; ne. holy (Adj.); Vw.: s. *-rouk?, -roukhuvel*; Hw.: vgl. ahd. wīh* (1); E.: germ. *wīha-, *wīhaz, *weiha-, *weihaz, Adj., heilig; s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128

*wīhrouk?, anfrk., st. M. (a): nhd. Weihrauch; ne. incense (N.); Vw.: s. -huvel*; Hw.: vgl. as. wīhrōk*, ahd. wīhrouh*; E.: s. *wīh?, rouk*

wīhroukhuvel* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Weihrauchhügel; ne. incense hill; ÜG.: lat. collis thuris LW; Q.: LW (1100); I.: Lüs. lat. collis thuris; B.: LW (wiroch huvel) wiroch huvele 60, 2 (z. T. mhd.)

wihsil* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Änderung, Wechsel, Tausch; ne. change (V.); ÜG.: lat. commutatio MNPs; Hw.: vgl. as. wehsal*, wesl*, ahd. wehsal*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *wihsla-, *wihslaz, *wihsala-, *wihsalaz, st. M. (a), Wechsel; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130?; B.: MNPs Nom. Sg. uuihsil commutatio 54, 20 Berlin (Quak) = 54, 21 (van Helten)

*wiht?, anfrk., Pron.: Vw.: s. nie-*; Hw.: s. iowihteswar*; E.: s. germ. *wihti-, *wihtiz, *wehti-, *wehtiz, st. F. (i), Wesen, Sache, Ding; idg. *u̯ekti-, Sb., Sache, Ding, Pokorny 1136; idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen; vgl. idg. *u̯eg-?, *u̯eig-?, Sb., Sache?

*wīkan?, anfrk., st. V. (1): nhd. weichen (V.) (2); ne. yield (V.); Vw.: s. ant-; Hw.: vgl. as. wīkan*, ahd. wīhhan*; E.: germ. *weikan, st. V., weichen (V.) (2); idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; W.: mnl. wīken, st. V., weichen (V.) (2), zurückweichen

wild* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. „Wild“, wildes Tier; ne. beast; ÜG.: lat. animal LW; Hw.: vgl. ahd. wild; Q.: LW (1100); E.: germ. *wilþa-, *wilþam, st. N. (a), Wild; germ. *wilþi-, *wilþiz, st. N. (i), Wild; s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?; B.: LW (wild) wildes 9, 5 (z. T. mhd.)

*wilīk?, anfrk., Adj.: Vw.: s. ein-*; Hw.: s. dagawelikis*, *welīk?; vgl. as. hwilik*, ahd. welīh*; E.: germ. *hwelīka-, *hwelīkaz, *hwilīka-, *hwilīkaz, Adj., Pron., welche, wie beschaffen (Adj.); s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; idg. *lē̆ig- (2)?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667?

willen* 3, willon*, anfrk., anom. V.: nhd. wollen (V.); ne. will (V.), want (V.); ÜG.: lat. velle MNPs; Hw.: s. wellen*; vgl. as. willian*, ahd. wellen* (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: mnl. willen, V., wollen (V.); B.: MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. uuilunt volunt 67, 31 Berlin, 69, 4 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. uuolda volui 72, 25 Berlin; Son.: Quak setzt willon an

willig* 1, anfrk., Adj.: nhd. willig, bereitwillig, freiwillig; ne. willing (Adj.); ÜG.: lat. voluntarius MNPs; Hw.: vgl. as. willig*, ahd. willīg; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. voluntarius?; E.: s. willen*; B.: MNPs Akk. Sg. M. uuilligin voluntariam 67, 10 Berlin

williko* 1, willico*, anfrk., Adv.: nhd. willig, bereitwillig, freiwillig; ne. willingly; ÜG.: lat. voluntarie MNPs; Hw.: vgl. ahd. willīgo*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. voluntarie?; E.: s. willen*; B.: MNPs uuillico voluntarie; Son.: Quak setzt willico an

willo* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Wille; ne. will (N.), wish (N.); ÜG.: lat. voluntas MNPs; Hw.: vgl. as. willio*, ahd. willo (1); Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. voluntas?; E.: germ. *weljō-, *weljōn, *welja-, *weljan, *wiljō-, *wiljōn, *wilja-, *wiljan, sw. M. (n), Wille; s. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: mnl. wille, M., Wille; B.: MNPs Dat. Sg. uuillin voluntate 72, 24 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs mulle (= uuille*) voluntas 1, 2 Leeuwarden = 91, 2 (van Helten)

*win?, anfrk., st. M. (a): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *win?, ahd. *win?; E.: germ. *wenna-, *wennam, st. N. (a), Mühe, Streit; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, begünstigen, lieben, Pokorny 1146; idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77

wīn* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Wein; ne. wine; ÜG.: lat. vinum MNPs; Vw.: s. -bluoth*, -gardo, -thrūvo; Hw.: vgl. as. wīn, ahd. wīn; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *wīna-, *wīnam, st. N. (a), Wein; s. lat. vīnum, N., Wein; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; B.: MNPs Akk. Sg. uuin vinum 68, 13 Berlin

wīnbluoth* 1, anfrk.?, Sb.: nhd. Weinblüte; ne. wine blossom (N.); Hw.: vgl. ahd. wīnbluot*; Q.: LW (1100); E.: s. wīn, *bluoth?; B.: LW (winbluoth) winbluoth 42, 5 (z. T. mhd.)

*wind?, anfrk., st. M. (i): nhd. Wind; ne. wind (N.); Vw.: s. northōstrōno-, northrōno-*, northwestrōno-*, north-, ōstnōrthrōno-*, ōstrōno-, ōstsūthrōno-*, sūthono-*, sūthōstrōno-*, sūthrōno-*, sūthwestrōno-*, westnorthrōno-*, westrōno-*, westsūthrōno-*, west-*; Hw.: vgl. as. wind*, ahd. wint (1); E.: germ. *winda-, *windaz, *wenda-, *wendaz, st. M. (a), Wind; idg. *u̯ēntos, *h₂éh₁n̥to-, M., Wind, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81; Son.: auch amfrk. MNPs uuint ventus 1, 4 Leeuwarden = S. 91, 13 (van Helten)

*windar?, anfrk., st. M. (a): Vw.: s. *wintar?

windarmānōth*, anfrk., st. M. (a?): Vw.: s. wintarmānōth*; Son.: st. M. (a?, z. T. athem.?)

wīngardo 13, anfrk., sw. M. (n): nhd. Weingarten; ne. vineyard; ÜG.: lat. vinea LW, vinetum LW; Hw.: vgl. as. wīngardo*, ahd. wīngarto; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. vinetum?; E.: s. wīn*, gardo; B.: LW (wingardo) wingardon 12, 2, wingardon 12, 2, wingardon 21, 2, wingardon 42, 1, wingardon 45, 2, wingardo 45, 3, wingarda 107, 3, wingardon 126, 3, wingardo 126, 3, wingardon 143, 1, wingardon 143, 2, wingardon 146, 1, wingardon 147, 4 (z. T. mhd.)

*winkon?, anfrk.?, sw. V. (2): Hw.: vgl. as. winkon*, ahd. winken*; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) Part. Präs. uuin cpndi (= uuincondi*) nutantem SAGA 36, 34 = Gl 2, 572, 34

winna*? 1, anfrk., sw. F. (n): nhd. Weide (F.) (2), Wiese; ne. pasture (N.); Hw.: vgl. ahd. winne*; Q.: ON, Urk (814); E.: s. germ. *wenjō, st. F. (ō), Weide (F.) (2); vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; B.: Urk Urk Muller, S./Bouman A. C., Oorkondenboek van het Sticht Utrecht tot 1301 Deel I, 1920 55 portionem de illa uinna in Salahom ubi Hisla flumen confluit in mare; L.: Quak, A., Unbekanntes niederländisches Wortmaterial, in: Mittelalterliche volkssprachige Glossen, 2001, 304

*winnan?, anfrk., st. V. (3a): nhd. erlangen, erwerben, gewinnen; ne. acquire; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. winnan*, ahd. winnan*; E.: germ. *wennan, st. V., arbeiten, mühen, gewinnen, streiten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77

winnemānōth* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Mai; ne. May; ÜG.: lat. Maius EV; Hw.: vgl. as. *winnemānuth?, ahd. winnimānōd*; Q.: EV (11. Jh.); E.: s. germ. *wunjō, st. F. (ō), Wonne, w-Rune; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; s. anfrk. *mānōth?; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) winnemanoth maium Gysseling 13,19 = TT 441,25

*wintar?, *windar?, anfrk., st. M. (a): nhd. Winter; ne. winter (N.); Vw.: s. -mānōd*; Hw.: vgl. as. wintar*, ahd. wintar*; E.: germ. *wentru-, *wentruz, st. M. (u), Winter, Jahr; idg. *u̯edʰro-, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82

wintarmānōth* 1, windarmānōth*, anfrk., st. M. (a?): nhd. Wintermonat, Januar; ne. January; ÜG.: lat. Ianuarius EV; Hw.: vgl. as. wintarmānuth*, ahd. wintarmānōd*; Q.: EV (11. Jh.); I.: Lbi. lat. Ianuarius; E.: s. *wintar, *mānōth?; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) uuintarmanoth Ianuarius Gysseling 13,17 = TT 441,21; Son.: st. M. (a?, z. T. athem.?)

wīnthrūvo 2, anfrk., sw. M. (n): nhd. Weintraube; ne. grape; ÜG.: lat. botrus LW; Hw.: vgl. ahd. wīndrūbo; Q.: LW (1100); I.: Lsch. lat. botrus?; E.: s. wīn*, thrūvo; B.: LW (winthruvo) winthruvo 21, 2, winthruvon 121, 3

*wīnthuma?, anfrk., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Weinlese; ne. vintage; Hw.: s. wīnthumemānōth*; Hw.: vgl. ahd. windema*; E.: germ. *windema, Sb., Weinernte; s. lat. vīndēmia, F., Weinernte; vgl. lat. vīnum, N., Wein; lat. dēmere, V., abnehmen, herabnehmen, wegnehmen; lat. dē, Präp., von, ab, weg; lat. emere, V., nehmen; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310

wīnthumemānōth*, anfrk., st. M. (a?): nhd. Weinlesemonat, Oktober; ne. October; ÜG.: lat. October EV; Hw.: vgl. ahd. windumemānōd*; Q.: EV (11. Jh.); I.: z. T. Lw. lat. vīndēmia?, Lsch. lat. October?; E.: s. *wīnthuma?, *mānōth?; B.: EV (London, British Library Cotton Tiberius C. XI) windumemanoth octobrem Gysseling 13,21 = TT 442,1; Son.: st. M. (a?, z. T. athem.?)

*wird?, anfrk., st. M. (i): nhd. Hausherr, Wirt; ne. landlord, host; Vw.: s. -skapon*; Hw.: vgl. as. werd* (1), ahd. wirt (1); E.: germ. *werdu-, *werduz, st. M. (u), Mahlzeit, Bewirtung, Gastgeber; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165?; W.: mnl. weert, waert, wert, M., Wirt

wirdskapon* 1, wirscapon*, anfrk., sw. V. (2): nhd. essen, feiern; ne. feast (V.); ÜG.: lat. epulari MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *wirtskaffōn?; Q.: MNPsA (9. Jh.); B.: MNPsA Part. Präs. Gen. Sg. M. uuirscapandis epulantis 41, 5 Schottius = uuirscapondis 41, 5 Leiden = MNPsA Nr. 784 (van Helten) = S. 87, 28 (van Helten) = MNPsA Nr. 302 (Quak); Son.: Quak setzt wirscapon an

wirken* 8, wirkon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. wirken, machen, tun; ne. make (V.), do (V.), work (V.); ÜG.: lat. agere MNPs, (epulare) MNPs=MNPsA, facere MNPs; Hw.: vgl. as. wirkian*, ahd. wirken*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA; E.: germ. *wirkjan, sw. V., wirken, tun, machen; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; B.: MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. uuircunt operantur 58, 6 Berlin, Part. Präs. Dat. Pl. M. uuirkindere (= uuirkindero*) operantium 63, 3 Berlin, Part. Präs. Gen. Sg. M. uuirkindes agentis 70, 4 Berlin, Part. Präs. Dat. Pl. M. uuirkindon operantibus 58, 3 Berlin, MNPs=MNPsA 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. oder Konj. gouma uuirkint epulentur 67, 4 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 395 (van Helten) = S. 73, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 394 (Quak), MNPs 2. P. Pl. Imper. uuirkit facite 67, 5 Berlin, 2. P. Pl. Präs. Akt. Ind. uuirkit operamini 57, 3, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. uuorktus (= uuorhtus*) operatus es 67, 29 Berlin; Son.: Quak setzt wirkon an

*wirthi?, anfrk., st. F. (ī): nhd. Würde; ne. dignity; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. ahd. wirdī*; E.: germ. *werþī-, *werþīn, sw. F. (n), Würde, Ansehen; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

Wisara* 1, anfrk., F.=FlN: nhd. Weser; ne. Weser (a river in Northern Germany); ÜG.: lat. Visurgis Gl; Q.: Gl (1. Hälfte 10. Jh.); E.: germ. *Wisura, FlN, Weser; s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134; B.: Gl (Leiden, Universitätsbibliothek Ms. Lips. 7) vuisara uisurgis Mayer 45, 3 (= 45, 17) =SANFT Glossen 12, 17

wīsduom* 4, anfrk., st. M. (a): nhd. „Weistum“, Weisheit; ne. knowledge; ÜG.: lat. sapientia MNPs, LW, scientia MNPs; Hw.: vgl. as. wīsdōm*, ahd. wīstuom*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; I.: Lbd. lat. sapientia?, scientia?; E.: germ. *weisadōma-, *weisadōmaz, *wīsadōma-, *wīsadōmaz, st. M. (a), Weisheit, Erfahrung; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; B.: MNPs Nom. Sg. uuisduom scientia 72, 11 Berlin, Akk. Sg. uuisduon sapientiam 18, 8 Mylius, Akk. Sg. uuistnom (= uuistuom*) scientiam 18, 3 Mylius (Quak) = 18, 2 (van Helten), LW (wisduom) wisduom 18, 7

wīsheid*, anfrk., st. F. (i): nhd. Weisheit; ne. wisdom; ÜG.: lat. sapientia LW; Hw.: vgl. ahd. wīsheit*; Q.: LW (1100); I.: Lbd. lat. sapientia?; E.: germ. *weisahaidu-, *weisahaiduz, *wīsahaidu-, *wīsahaiduz, st. M. (u), Weisheit; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; B.: LW (wiisheyd) wiisheiyde 48, 19 (z. T. mhd.)

*wīslīk?, anfrk., Adj.: nhd. klug, weise; ne. wise (Adj.); Hw.: s. wīslīko*; vgl. as. wīslīk*, ahd. wīslīh* (2); E.: germ. *weisalīka-, *weisalīkaz, *wīsalīka-, *wīsalīkaz, Adj., weise, klug; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

wīslīko* 1, wīslico*, anfrk., Adv.: nhd. klug, weise; ne. wisely; ÜG.: lat. sapienter MNPs; Hw.: vgl. as. wīslīko*, ahd. wīslīhho* (2); Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. sapienter?; E.: s. *wīslīk?; B.: MNPs uuislico sapienter 57, 6 Berlin; Son.: Quak setzt wīslico an

*wīso?, anfrk., sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (2); ne. wise man; Vw.: s. werold-*; Hw.: vgl. as. *wīso?, ahd. wīso (1); E.: s. germ. *weisjan, *wīsjan, sw. V., weisen, zeigen; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

wīson* 3, anfrk., sw. V. (2): nhd. besuchen; ne. visit (V.); ÜG.: lat. visitare MNPs, MNPs=MNPsA, MNPsA; Hw.: vgl. as. wīson* (1), ahd. wīsōn (1), wīsēn*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPs=MNPsA, MNPsA; E.: germ. *wīsōn (2), sw. V., besuchen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; B.: MNPsA 1. P. Sg. Präs. Akt. Konj. uuise visitem 26, 9 Leiden = MNPsA Nr. 791 (van Helten) = S. 88, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 209 (Quak), Gerund. MNPs=MNPsA uuisene visitandas 58, 6 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 785 (van Helten) = S. 87, 39 (van Helten) = MNPsA Nr. 371 (Quak), MNPs 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. uuisodos visitasti 64, 10 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPsA geuinsos (= geuuios*) visitas 8, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 368 (van Helten) = S. 72, 5 (van Helten) = MNPsA Nr. 68 (Quak)

*wisso?, anfrk., Adv.: nhd. gewiss, wahrhaftig; ne. surely; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *wisso?, ahd. wisso*; E.: s. germ. *wissa-, *wissaz, Adj., gewiss, wissend, weise; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

*wist?, anfrk., st. F. (i): nhd. Sein, Wesen; ne. substance, life; Vw.: s. mithe-*; Hw.: vgl. ahd. wist* (2); E.: germ. *westi-, *westiz, st. F. (i), Sein, Wesen, Aufenthalt; s. idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; vgl. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72

*wīt (1), anfrk., st. M. (a): Vw.: s. ed-*; Hw.: vgl. ahd. *wīz (2)?; E.: s. germ. *weitan (3), st. V., strafen, quälen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

wīt* (2) 1, anfrk., Adj.: nhd. weiß; ne. white (Adj.); ÜG.: lat. (albus?) MNPs; Hw.: vgl. as. hwīt*, ahd. wīz* (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *hwīta-, *hwītaz, *hweita-, *hweitaz, Adj., weiß, licht; idg. *k̑u̯eit-, Adj., V., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; R.: wīt werthan, anfrk., V.: nhd. weiß werden; ne. become white; ÜG.: lat. dealbare MNPs; B.: MNPs Nom. Pl. M. uuita sulun uuerthun dealbabuntur 67, 15 Berlin; Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) huuitpn grauupn (= huuiton grauuon*) canens SAGA 36, 45 = Gl 2, 572, 45

witan* 5, witon*, anfrk., Prät.-Präs.: nhd. wissen; ne. know; ÜG.: lat. (nescire) MNPs, scire MNPs; Hw.: vgl. as. witan*, ahd. wizzan* (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *weitan (1), *wītan, Prät.-Präs., sehen, wissen; germ. *wait-, Prät.-Präs., er weiß; idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; B.: MNPs 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. uuert (= uueit* (Heyne, van Helten)) scit 72, 11 Berlin, 2. P. Sg. Präs. Akt. Ind. uuest scis 68, 20 Berlin, 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. ne uuista nescivi 72, 22 Berlin, (Inf.) uuitton sulun scient 58, 14 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Ind. uuoist (= uueist*) scis 68, 8 Berlin; Son.: Quak setzt witon an, auch amfrk. uuoz (= uuez*, in Handschrift gebessert aus mioz) novit 1, 6 Leeuwarden = S. 91, 18 (van Helten)

*wītan?, anfrk., st. V. (1): Vw.: s. far-; Hw.: vgl. as. wītan* (1), ahd. wīzan* (1); E.: germ. *weitan (3), st. V., strafen, quälen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

*witi?, anfrk., st. F. (ī): nhd. Wissen; ne. knowledge; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. ahd. wizzī*; E.: s. witti*

witin* (?), anfrk., st. N. (a): nhd. Kelch, Strafe; ne. cup (N.), punishment; ÜG.: lat. calix MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *wīzīn?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. calix?; E.: s. germ. *weitja-, *weitjam, st. N. (a), Strafe, Qual; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; B.: MNPsA Gen. Sg. uuitinis (= mitis* (Heyne) = mitinis* (van Helten)) calicis 10, 7 Leiden = MNPsA Nr. 790 (van Helten) = S. 88, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 97 (Quak)

wītonon* 12, anfrk., sw. V. (2): nhd. strafen, bestrafen, peinigen, quälen; ne. torment (V.), afflict, persecute, punish; ÜG.: lat. affligere MNPsA, punire MNPsA, tribulare MNPs, MNPsA; Hw.: vgl. as. wītnon*, ahd. wīzinōn*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: s. germ *weitan (3), st. V., strafen, quälen; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; B.: MNPsA Part. Prät. Nom. Pl. M. geuuitenot punientur 36, 28 Leiden = MNPsA Nr. 366 (van Helten) = S. 72, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 272 (van Helten), MNPs (Part. Prät. Nom. Sg. M.) ic geuuithenot (= geuuitenot*) uuirthon tribulor 68, 18 Berlin, MNPsA Part. Prät. Nom. Sg. M. giuuitonon (= giuuitonot* (Heyne, van Helten)) adflictus sum 37, 9 Leiden = giuuittenon (= giuuitonot*) adflictus sum 37, 9 Schottius = MNPsA Nr. 390 (van Helten) = S. 73, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 281 (Quak), Part. Präs. Gen. Pl. M. uuitindero (= uuitinindero*) tribulantium 26, 12 Leiden = MNPsA Nr. 794 (van Helten) = S. 88, 10 (van Helten) = MNPsA Nr. 211 (Quak), Part. Präs. Akk. Pl. M. uuitinunda tribulantes 80, 15 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 796 (van Helten) = S. 88, 13 (van Helten) = MNPsA Nr. 507 (Quak), Part. Präs. Gen. Sg. M. uuitinundis tribulantis 77, 42 Leiden = MNPsA Nr. 795 (van Helten) = S. 88, 12 (van Helten) = MNPsA Nr. 475 (Quak), 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. uuitinunt tribulant 22, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 793 (van Helten) = S. 88, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 198 (Quak), 26, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 793 (van Helten) = S. 88, 8 (van Helten) = MNPsA Nr. 207 (Quak), MNPs 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. uuitonoda tribulavit 55, 2 Berlin, MNPsA 3. P. Pl. Prät. Akt. Ind. uuitonodon tribulaverunt 105, 42 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 792 (van Helten) = S. 88, 6 (van Helten) = MNPsA Nr. 641 (Quak), MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. uuitonont tribulant 68, 21 Berlin (Quak) = 68, 20 (van Helten), Part. Präs. Akk. Pl. M. uuittonda (= uuīttononda* (van Helten)) tribulantes 59, 14 Berlin; Son.: auch amfrk. MNPs=MNPsA uuizcinunt tribulant 3, 2 Schottius = uizcinunt tribulant 3, 2 Leiden = uuizoenunt tribulant 3, 2 Leeuwarden (Quak) = 3, 1 (van Helten) = S. 94, 2 = MNPsA Nr. 793 (van Helten) = S. 88, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 28 (Quak)

witti* 1, anfrk., st. F. (ī), st. N. (ja): nhd. Verstand, Wissen; ne. knowledge; ÜG.: lat. prudentia MNPsA; Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *witti?, ahd. witti* (1), wizzī*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. prudentia?; E.: germ. *witja-, *witjam, st. N. (a), Wissen, Verstand; idg. *u̯id-, Sb., Sehen, Wissen, Pokorny 1125; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; B.: MNPsA Akk. Sg. uuitti prudentiam 48, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 789 (van Helten) = S. 88, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 319 (Quak)

witut* 4, anfrk., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Recht, Gesetz; ne. law; ÜG.: lat. lex MNPs, MNPsA; Vw.: s. -dragere*; Hw.: vgl. as. *witōd?, ahd. wizzōd*; Q.: MNPs (9. Jh.), MNPsA; E.: germ. *witōda-, *witōdam, *witōþa-, *witōþam, st. N. (a), Angewiesenes?, Gesetz?; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; B.: MNPsA Nom. Sg. uuitut lex 36, 31 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 797 (van Helten) = S. 88, 14 (van Helten) = MNPsA Nr. 273 (Quak), MNPs Akk. Sg. uuitut legem 70, 4 Berlin, MNPsA Akk. Sg. uuitut legem 24, 8 oder 24, 12 Leiden = Schottius (2x), MNPsA Dat. Sg. uuitute lege 92, 12 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 798 (van Helten) = S. 88, 15 (van Helten) = MNPsA Nr. 574 (Quak)

witutdragere* 1, anfrk., st. M. (ja): nhd. „Gesetzträger“, Gesetzgeber; ne. law giver; ÜG.: lat. legislator MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *wizzōdtragāri?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. legislator?; E.: s. witut*, dragan*; B.: MNPsA Nom. Sg. uuittutdragere legislator 83, 8 Leiden = uuitutdraghere legislator 83, 8 Schottius = MNPsA Nr. 799 (van Helten) = S. 88, 16 (van Helten) = MNPsA Nr. 526 (Quak)

withemo 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Wittum, Brautgabe, Mitgift; ne. dowry; ÜG.: lat. dos LW; Hw.: vgl. as. *withurno?, ahd. widamo*; Q.: LW (1100); E.: westgerm. *wetmō-, *wetmōn, *wetma-, *wetman, sw. M. (n), Brautgabe; idg. *u̯edmno-, Sb., Brautkaufpreis, Pokorny 1116; s. idg. *u̯edʰ- (2), *u̯ed-, V., führen, heiraten, Pokorny 1115; B.: LW (witheme) withemo 53, 17 (z. T. mhd.)

wither* (1) 2, anfrk., st. M. (u): nhd. Widder, Schafbock; ne. ram (N.); ÜG.: lat. aries MNPs; Hw.: vgl. as. wethar*, ahd. widar* (1); Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *weþru-, *weþruz, st. M. (u), Widder; s. idg. *u̯et-, N., Jahr, Pokorny 1175; W.: mnl. wēder, M., Widder; B.: MNPs Nom. Pl. uuithera arietes 64, 14 Berlin, Gen. Pl. uuithero arietum 65, 15 Berlin

wither (2) 8, anfrk., Präp.: nhd. gegen, wider, wiederum; ne. against, again; ÜG.: lat. contra MNPs, LW; Hw.: vgl. as. withar*, ahd. widar (2); Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: germ. *wiþra, Adv., Präp., wider, gegen, wieder; idg. *u̯itero-, Adv., Präp., weiter, wider, wieder, Pokorny 1176; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175; W.: mnl. weder, weer, Präp., Adv., wider, gegen, zurück, gegen; B.: MNPs uuither contra 70, 4 Berlin, LW (wither) wither 11, 3, wither 11, 5, with 51, 11, wither 62, 16, wither 67, 6, wither 72, 5, wither 84, 7, wither 116, 10; Son.: auch amfrk. MNPs muther (= uuither*) adversum 3, 2 Leeuwarden (Quak) = 3, 1 (van Helten) = S. 94, 4 (van Helten), uiuthar (= uuithar*) 2, 2 Leeuwarden = S. 92, 6 (van Helten), 2, 2 Leeuwarden = S. 92, 6 (van Helten)

wither (3) wither, anfrk., Präf.: nhd. wider..., ver...; Vw.: s. -drīvan*, -fluht*, -kiesan*, -lōn*, -loup*, -sako*, -spurnen*, *standan?, -standani*, -strīdan*; Hw.: vgl. as. withar*, ahd. widar (2); E.: s. wither (2)

witherdrīvan*, anfrk., st. V. (1): nhd. forttreiben; ne. drive (V.) away; Hw.: vgl. ahd. widartrīban*; Q.: LW (1100); E.: s. wither- (3), drīvan*; B.: LW (wither driuan) wither driuan 58, 21

withere* 4, anfrk., Adv.: nhd. wieder; ne. back (Adv.); ÜG.: lat. iterum MNPs, retrorsum MNPs, rursus LW; Vw.: s. -kēren*; Hw.: vgl. ahd. widari*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; E.: s. wither (2); B.: MNPs uuithere iterum 70, 20 Berlin, uuithere retrorsum 69, 4 Berlin, LW (withere) withero 48, 45, withere 78, 2

witherekēren* 6, anfrk., sw. V. (1): nhd. wiederkehren, zurückkehren; ne. return (V.); ÜG.: lat. redire LW, reverti LW; Hw.: vgl. ahd. widarkēren*; Q.: LW (1100); I.: Lüs. lat. redire?; E.: s. withere*, kēren*; B.: LW (withere keran) kere withere 47, 1, withero keran 78, 11, kere withere 109, 1, kere withere 109, 1, kere withere 109, 1, kere withere 109, 2 (z. T. mhd.)

witherfluht*, anfrk., st. F. (i): nhd. Zuflucht; ne. refuge (N.); ÜG.: lat. refugium MNPs; Hw.: vgl. ahd. *widarfluht?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. refugium?; E.: s. wither- (3), fluht; B.: MNPs Nom. Sg. uuitherfluht refugium 70, 3 Berlin

witherkiesan* 1, witherkieson*, anfrk., st. V. (2): nhd. verwerfen; ne. reject; ÜG.: lat. reprobare MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. widarkiosan*; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. reprobare?; E.: s. wither- (3), *kiesan?; B.: MNPs=MNPsA 1. P. Sg. Prät. Akt. Ind. uuithercos reprobavi 72, 15 Berlin = Leiden = MNPsA Nr. 786 (van Helten) = S. 87, 30 (van Helten) = MNPsA Nr. 440 (Quak); Son.: Quak setzt witherkieson an

witherlōn* 3, anfrk., st. M. (a): nhd. Gegenlohn, Vergeltung; ne. payment; ÜG.: lat. (retribuere) MNPs, retributio MNPs; Hw.: vgl. ahd. widarlōn*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. retributio; E.: s. wither- (3), *lōn?; B.: MNPs Dat. Sg. uuiterhloni retribuendo 54, 21 Berlin, Dat. Pl. uuiterhlonon retributiones 68, 23 Berlin, Nom. Sg. uuithirlon retributio 18, 12 Mylius

witherloup* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Begegnung; ne. meeting (N.); ÜG.: lat. occursus MNPs; Hw.: vgl. ahd. *widarlouf?; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. occursus?; E.: s. wither- (3), *loup?; B.: MNPs Nom. Sg. uuithirloop (= uuithirloup* (Heyne) = uuithirlōp* (van Helten)) occursus 18, 7 Mylius

withersako* 1, withersacco*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Widersacher, Gegner; ne. adversary; ÜG.: lat. adversarius MNPsA; Hw.: vgl. as. witharsako*, ahd. widarsahho*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüt. lat. adversarius?, Lbd. lat. adversarius?; E.: s. wither- (3), *sako?; B.: MNPsA Nom. Sg. uuithersacco adversarius 73, 10 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 787 (van Helten) = S. 87, 31 (van Helten) = MNPsA Nr. 447 (Quak); Son.: Quak setzt withersacco an

witherspurnen* 1, witherspurnon*, anfrk., sw. V. (1): nhd. ausschlagen; ne. kick (V.); ÜG.: lat. recalcitrare MNPsA; Hw.: vgl. ahd. widarspurnen*; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. recalcitrare MNPsA; E.: s. wither- (3), *spurnen?; B.: MNPsA 3. P. Sg. Prät. Akt. Ind. uuitherspurnitha (= uuitherspurnida* (Heyne, van Helten)) recalcitravit Deut. 32, 14 Leiden = MNPsA Nr. 788 (van Helten) = S. 88, 1 = MNPsA Nr. 822 (Quak); Son.: Quak setzt witherspurnon an

*witherstandan?, anfrk., st. V. (6): nhd. widerstehen, widersetzen; ne. oppose, resist (V.); Hw.: s. witherstandani*; vgl. ahd. *witharstandan?, ahd. widarstantan*; E.: s. wither- (3), *standan?

witherstandani* 1, anfrk., st. F. (i): nhd. Hindernis, Widerstand; ne. obstacle; ÜG.: lat. obstaculum Gl; Hw.: vgl. ahd. widarstantanī*; Q.: Gl (10. Jh.); E.: s. wither- (3), *standan?; B.: Gl (Saint Omer, Bibliothèque municipale 150) uuitherstandne obstaculum SANFT Glossen 17, 17 = Gl 2, 217, 17

witherstrīdan* 2, witherstrīdon*, anfrk., st. V. (1): nhd. „widerstreiten“, streiten, erbittert sein (V.); ne. oppose; ÜG.: lat. exasperare MNPs; Hw.: vgl. ahd. widarstrītan*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. repugnare?; E.: s. wither- (3), *strīdan?; B.: MNPs 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. uuitherstridunt exasperant 65, 7 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. uuitherstridut exasperant 67, 7 Berlin; Son.: Quak setzt witherstrīdon an

*wiu?, anfrk., Adv.: Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. as. hwī, ahd. *wiu; E.: s. germ. *hwe, Pron., wer; s. idg. *k̯o-, *k̯os (M.), *k̯e-, *k̯ā- (F.), *k̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609

wīunga* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Weihung, Weihe (F.) (2), Segen; ne. blessing (N.); ÜG.: lat. benedictio MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *wīhunga?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. benedictio; E.: s. wīen*; B.: MNPsA Akk. Sg. uuiunga benedictiones 83, 8 Leiden = MNPsA Nr. 801 (van Helten) = S. 88, 18 (van Helten) = MNPsA Nr. 525 (Quak)

*wola?, anfrk., Adv., Interj., Präf.: nhd. wohl, gut; ne. well (Adv.); Vw.: s. -dād*; Hw.: vgl. as. wel* (2), wela*, wola*, ahd. wola (1); E.: germ. *walō, Adv., wohl; germ. *welō, Adv., wohl, gut; idg. *u̯elo-, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. v. wohl; vgl. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137

woladād* 5, anfrk., st. F. (i): nhd. „Wohltat“, gutes Werk, gutes Handeln, Tugend; ne. good (Adj.) deed, virtue; ÜG.: lat. bonum opus LW, pietas LW, virtus LW; Hw.: vgl. ahd. wolatāt*; Q.: LW (1100); I.: Lüs. bonum opus; E.: s. *wola?, dād*; B.: LW (woledat) woledade 50, 13, woladoda 52, 45, woledadon 55, 13, woledada 58, 16, woledat 99, 9 (z. T. mhd.)

wolagis* 2, anfrk., Interj.: nhd. wohlan; ne. on that; ÜG.: lat. utimam MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *wolages?; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: s. *wola?; B.: MNPsA uuolangis (= uuolagis* (van Helten)) utinam Deut 32, 29 Leiden = MNPsA Nr. 902 (van Helten) = S. 88, 19 (van Helten) = MNPsA Nr. 832 (Quak), uuoligis utinam 118, 5 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 803 (van Helten) = S. 88, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 678 (Quak)

wonon* 12, anfrk., sw. V. (2): nhd. wohnen; ne. dwell (V.); ÜG.: lat. habitare MNPs, inhabitare MNPs; Vw.: s. an-, fol-*, thuro-*; Hw.: vgl. as. wonōn*, *wunōn?, ahd. wonēn*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *wunēn, *wunǣn, sw. V., gewohnt sein (V.), zufrieden sein (V.), wohnen; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; B.: MNPs (Inf.) uuanun (= uuonun*) sulun inhabitabunt 68, 36 Berlin, 3. P. Sg. Präs. Akt. Konj. uuone inhabitet 68, 26 Berlin, 2. P. Sg. Prät. Akt. Ind. uuonedos habitasti 73, 2 Berlin, (Inf.) uuonon sal habitabit 67, 17 Berlin, (Inf.) uuonon sulun habitabunt 68, 37 Berlin, (Inf.) uuonon sal ic inhabitabo 60, 5 Berlin, (Inf.) uuonon sal inhabitabit 64, 5 Berlin, Gerund. uuonone habitare 67, 17 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. uuonont inhabitant 64, 9 Berlin, (Inf.) uuonum (= uuonun*) sulun habitabunt 67, 11 Berlin, 3. P. Pl. Präs. Akt. Ind. uuonunt habitant 67, 7 Berlin, (Inf.) uuunun solun inhabitabunt 55, 7 Berlin

wonunga* 1, anfrk., st. F. (ō): nhd. Wohnung; ne. dwelling place (N.); ÜG.: lat. habitatio MNPs; Hw.: vgl. ahd. wonunga*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. habitatio?; E.: s. wonon*; B.: MNPs Nom. Sg. uuonunga habitatio 68, 26 Berlin

word 21, wort*, anfrk., st. N. (a): nhd. Wort; ne. word (N.); ÜG.: lat. dictum LW, sermo MNPs, verbum MNPs, LW; Hw.: vgl. as. word*, ahd. wort*; Q.: MNPs (9. Jh.), LW; I.: Lbd. lat. sermo?; E.: germ. *wurda-, *wurdam, st. N. (a), Wort; idg. *u̯erdʰo-, *u̯ordʰo-, *u̯r̥dʰo-, N., Wort, Pokorny 1162; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; W.: mnl. woort, N., Wort; B.: MNPs Nom. Pl. uuoorth sermones 18, 4 Mylius, Nom. Pl. uuort sermones 54, 22 Berlin, 55, 5 Berlin, Akk. Sg. uuort sermonem 55, 11 Berlin, 58, 13 Berlin, 63, 6 Berlin (Quak) = 63, 5 (van Helten), Akk. Sg. uuort verbum 18, 3 Mylius, 55, 11 Berlin, 67, 12 Berlin, Akk. Pl. verba 55, 6 Berlin, Nom. Pl. verba 64, 4 Berlin, Nom. Pl. uuorth verba 18, 5 Mylius, LW (word) wordo 44, 7, word 44, 10, wordan 54, 6, wordan 84, 11, word 91, 3, wordon 91, 5, wordon 91, 8, wordo 96, 2, word 96, 4; Son.: Quak setzt wort an

wōrhenna* 1, anfrk., st. F. (jō?), sw. F. (n): nhd. Auerhenne; ne. mountain hen; ÜG.: lat. ornix Gl; Hw.: vgl. *orrehenna?; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: vgl. vgl. idg. *ūr-, *au̯er-, Sb., Wasser, Harn, Regen, Pokorny 80; s. anfrk. *henna?; B.: Gl (Brügge, Stadtsbibliotheek) wōrhenna ornix Mayer 19, 1 = SANFT Glossen 8, 1

Wormiza* 1, anfrk., ON: nhd. Worms; ne. Worms (a German city at the Rhine river); ÜG.: lat. Spira (= Wormiza Fehlübersetzung) Gl; Hw.: vgl. ahd. Wormiza; Q.: Gl (1. Hälfte 10. Jh.); I.: Lw. kelt. Borbetomagus?; B.: Gl (Leiden, Universitätsbibliothek Ms. Lips. 7) vuormace spira Mayer 45, 6 (= 45, 20) = SANFT Glossen 12, 20

wrāka* 1, wrāca*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Rache, Vergeltung; ne. vengeance; ÜG.: lat. vindicta MNPs; Hw.: vgl. as. wrāka*, ahd. rāhha*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *wrēkō, *wrǣkō, st. F. (ō), Rache, Verfolgung; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181?; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; B.: MNPs Akk. Sg. uuraca vindictam 57, 11 Berlin; Son.: Quak setzt wrāca an

wrisil* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Riese (M.); ne. giant; ÜG.: lat. gigas MNPs=MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *risil?; Q.: MNPs=MNPsA (9. Jh.); I.: Lbd. lat. gigas?; B.: MNPs=MNPsA Nom. Sg. uurisil gigas 18, 6 Mylius = Leiden = MNPsA Nr. uurisit gigas 18, 6 Schottius = MNPsA Nr. 807 (van Helten) = S. 88, 24 (van Helten) = MNPsA Nr. 163 (Quak)

wulka* 2, wulco*, anfrk., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Wolke; ne. cloud (N.); ÜG.: lat. nubes MNPs; Hw.: vgl. ahd. *wolka?; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: s. germ. *wulkana-, *wulkanaz, st. M. (a), Wolke; germ. *wulkana-, *wulkanam, st. N. (a), Wolke; vgl. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; B.: MNPs Dat. Pl. uulcon nubes 56, 11 Berlin, Dat. Pl. uulcun nubibus 67, 35 Berlin; Son.: Quak setzt wulco an

wund* 1, wunt*, anfrk., Adj.: nhd. wund, verletzt; ne. wounded; ÜG.: lat. vulneratus MNPsA; Hw.: vgl. as. wund*, ahd. wunt*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *wunda-, *wundaz, Adj., wund, verwundet, verletzt; s. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108; W.: mnl. wont, Adj., wund; B.: MNPsA Nom. Pl. M. uuanda (= uuunda*) vulnerati 87, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 764 (van Helten) = S. 87, 3 (van Helten) = MNPsA Nr. 541 (Quak); Son.: Quak setzt wunt an

wunda* 2, anfrk., st. F. (ō): nhd. Wunde; ne. wound (N.); ÜG.: lat. plaga MNPs, vulnus MNPs; Hw.: vgl. as. wunda*, ahd. wunta*; Q.: MNPs (9. Jh.); E.: germ. *wundō, st. F. (ō), Wunde, Verletzung; vgl. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108; W.: mnl. wonde, F., Wunde; B.: MNPs Gen. Pl. uundeno vulnerum 68, 27 Berlin, Nom. Pl. uundon plagae 63, 8 Berlin (Quak) = 63, 9 (van Helten)

*wundaron?, anfrk., sw. V. (2): Vw.: s. fol-*; Hw.: vgl. as. wundron*, ahd. wundarōn*; E.: s. wunder*

wunder* 2, anfrk., st. N. (a): nhd. Wunder; ne. wonder (N.); ÜG.: lat. (mirabilis) MNPs; Hw.: s. wunderlīk*; vgl. as. wundar*, ahd. wuntar*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. mirabilis?; E.: germ. *wundra-, *wundram, st. N. (a), Wunder; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; B.: MNPs Akk. Pl. uunder mirabilia 71, 18 Berlin, Akk. Pl. uundir mirabilia 70, 17 Berlin

wunderlīk* 2, wunderlīc*, anfrk., Adj.: nhd. wunderlich, wunderbar; ne. wonderful; ÜG.: lat. mirabilis MNPs; Hw.: vgl. as. wundarlīk*, ahd. wuntarlīh*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. mirabilis?; E.: s. wunder*, -līk; B.: MNPs Nom. Sg. M. uunderlic mirabilis 67, 36 Berlin, Nom. Sg. M. uunderlic mirabile 64, 6 Berlin; Son.: Quak setzt wunderlīc an

*wunna?, anfrk., st. F. (ō): nhd. Freude; ne. joy, delight (N.); Hw.: s. wunnedisk*; vgl. as. wunnia*, ahd. wunna*; E.: germ. *wunjō, st. F. (ō), Wonne, w-Rune; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wunnedisk* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. „Wonnetisch“, Tisch der Freude; ne. table of joy; Hw.: vgl. ahd. *wunnitisk?; Q.: LW (1100); E.: s. *wunna?, disk; B.: LW (wunne disch) wunnedische 52, 46

*wunst?, anfrk., st. M. (i?): Vw.: s. gi-*; Hw.: vgl. as. *wunst?, ahd. *wunst?; E.: germ. *wunsti-, *wunstiz, st. M. (i), Gewinn, Ertrag; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wuop* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Wehklage, Klage, Jammer, Weinen; ne. weeping (N.); ÜG.: lat. fletus MNPsA; Hw.: vgl. as. wōp*, ahd. wuof*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *wōpa-, *wōpaz, st. M. (a), Ruf, Geschrei, Weinen; s. idg. *u̯āb-, V., rufen, schreien, klagen, Pokorny 1109; B.: MNPsA Nom. Sg. fletus 29, 6 Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 804 (van Helten) = S. 88, 21 (van Helten) = MNPsA Nr. 219 (Quak); Son.: auch amfrk. MNPsA uuophas fletus 6, 9 Leiden = uuophis fletus 6, 9 Schottius = MNPsA Nr. 804 (van Helten) = S. 88, 22 (van Helten) = MNPsA Nr. 57 (Quak)

wuopan* 4, wuopon*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. weinen, klagen; ne. weep (V.), wail, mourn; ÜG.: lat. flere MNPsA, lamentare MNPsA, lugere MNPsA, plorare MNPsA; Hw.: vgl. as. wōpian, ahd. wuofan*; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *wōpjan, st. V., schreien, weinen, rufen; idg. *u̯āb-, V., rufen, schreien, klagen, Pokorny 1109; B.: MNPsA 1. P. Pl. Prät. Akt. Ind. uuiepon flevimus 136, 1 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 778 (van Helten) = S. 87, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 754 (Quak), 1. P. Pl. Prät. Akt. Ind. uuiepon lamentatae sunt 77, 63 Leiden = MNPsA Nr. 778 (van Helten) = S. 87, 20 (van Helten) = MNPsA Nr. 480 (Quak), 1. P. Pl. Präs. Akt. Ind. uuopan ploremus 94, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 809 (van Helten) = S. 88, 26 (van Helten) = MNPsA Nr. 579 (Quak), Part. Präs. Nom. Sg. M. uopindi lugens 34, 14 Leiden = Schottius (2x) = MNPsA Nr. 806 (van Helten) = S. 88, 23 (van Helten) = MNPsA Nr. 260 (Quak); Son.: Quak setzt wuopon an

wuostandilīk* 1, wuostandelic*, anfrk., Adj.: nhd. wüst, öde, verlassen (Adj.); ne. desert (Adj.), desolated; ÜG.: lat. desolatorius MNPsA; Hw.: vgl. ahd. *wuostentlīh?; Q.: MNPsA (9. Jh.); I.: Lüs. lat. desolatorius?; E.: s. wuosti*, -līk; B.: MNPsA Dat. Pl. uutstandilico (= uuôstandlicon* (Heyne) = uustandilīcon* (van Helten)) desolatoriis 119, 4 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 822 (van Helten) = S. 89, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 711 (Quak); Son.: Quak setzt wuostandelic an

wuosti* 2, anfrk., Adj.: nhd. wüst, öde, verlassen (Adj.); ne. desert (Adj.); ÜG.: lat. desertus MNPs; Hw.: s. wuostandilīk*; vgl. as. wōsti*, ahd. wuosti*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lbd. lat. desertus?; E.: germ. *wōsta-, *wōstaz, *wōstja-, *wōstjaz, Adj., wüst, öde, unbewohnt; idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: mnl. woeste, woest, Adj., wüst; B.: MNPs Nom. Sg. F. uuosti deserta 68, 26 Berlin, Dat. Sg. F. uustera deserta 62, 3 Berlin (Quak) = 62, 2 (van Helten)

wuostinna* 2, anfrk., st. F. (jō): nhd. Wüste; ne. desert (N.); ÜG.: lat. desertum MNPs; Hw.: vgl. as. wōstunnia*, ahd. wuostinna*, wuostin*; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lüs. lat. desertum?; E.: germ. *wōstinjō, *wōstenjō, st. F. (ō), Wüste, Einöde; s. idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; B.: MNPs Gen. sg. uuostinnon deserti 64, 13 Berlin, Dat. Sg. uustinon deserto 67, 8 Berlin

*wurdi?, anfrk., st. N. (ja): Vw.: s. ant-; Hw.: vgl. ahd. *wurti (2b)?; E.: germ. *wurdja-, *wurdjam, st. N. (a), Gelegenheit; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

*wurten?, anfrk., sw. V. (1): nhd. würzen; ne. spice (V.); Hw.: s. wurtid*; vgl. ahd. wurzen*; E.: s. wurti*

wurti* 2, wurt*, anfrk., st. F. (i): nhd. „Wurz“, Kraut; ne. herb; ÜG.: lat. herba MNPsA, olus MNPsA; Hw.: vgl. as. wurt, ahd. wurz; Q.: MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *wurti-, *wurtiz, st. F. (i), Wurz, Kraut; idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯ₑrəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; B.: MNPsA Nom. Pl. uuirte holera 36, 2 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 783 (van Helten) = S. 87, 27 (van Helten) = MNPsA Nr. 268 (Quak), Akk. Pl. uurti herbam Deut 32, 2 Leiden = Akk. Pl. uuurti herbam Deut 32, 2 Schottius = MNPsA Nr. 808 (van Helten) = S. 88, 25 (van Helten) = MNPsA Nr. 812 (Quak); Son.: Quak setzt wurt an

wurtibeddi* 4, anfrk., st. N. (ja): nhd. „Wurzbett“, Kräuterbeet; ne. herb bed; ÜG.: lat. areola aromatum LW; Q.: LW (1100); I.: Lüt. lat. areola aromatum?; E.: s. wurti*, beddi*; B.: LW (wurzbedde) wurzbedde 90, 2, wurzbedde 90, 12, wurzbedde 90, 14, wurzbedde 99, 2 (z. T. mhd.)

wurtid* 1, anfrk., Adj.: nhd. gewürzt; ne. spiced; ÜG.: lat. conditus LW; Q.: LW (1100); E.: s. *wurten?; I.: Lüt. lat. conditus?; B.: LW (wurzed) wurzedo 132, 9 (z. T. mhd.)

yrias 1, anfrk., Sb.: nhd. heidnischer Brauch; ne. pagan (Adj.) custom; ÜG.: lat. paganus cursus Gl; Hw.: s. ir*; vgl. ahd. *yrias?; Q.: Indiculusglossen (Anfang 9. Jh.); E.: Etymologie unbekannt; B.: Indiculusglossen De pagano cursu quem yrias nominant scissis pannis uel calciamentis Wa 66, 27 = SAGA 247, 27; L.: Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, 2001, 381a; Son.: der Beleg ist eher as.

Zabulon* 1, anfrk., M.=PN: nhd. Sebulon; ne. Zebulun; ÜG.: lat. Zabulon MNPs; Q.: MNPs (9. Jh.); I.: Lw. lat. Zabulon; E.: s. lat. Zabulon, M.=PN, Sebulon; aus dem hebr. Sebulon, M.=PN, Sebulon, Wohnung; B.: MNPs Gen. Sg. Zabulon Zabulon 67, 28 Berlin

zithara*, anfrk., st. F. (ō): Vw.: s. cithara