tā (1), an., st. F. (ō): nhd. Zehe; Hw.: vgl. ae. tāhe, tā, ahd. zēha*, afries. tâne; E.: germ. *taihō, *taihwō, st. F. (ō), Zehe; germ. *taihō-, *taihōn, *taihwō-, *taihwōn, sw. F. (n), Zehe; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 578a; (*tǫ, urn. *taihwō)
tā (2), an., F.: nhd. Zweizahl; Hw.: s. tœ-ja; L.: Vr 579a
tā (3), an., st. N. (a): nhd. festgetretener Platz vor dem Hause, eingehegter Weg; Hw.: s. tō (1), tǫ-n-g; E.: germ. *tanha-, *tanham, st. N. (a), Festes, Zähes; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Vr 579a; (urn. *tanhu-)
tabarðr, tabert, taparðr, tab-arð-r, tab-ert, tap-arð-r, an., st. M. (a): nhd. Überwurf ohne Ärmel und Kapuze; I.: Lw. me. tabard, Lw. mnd. tabbert, Lw. mlat. tabardum; E.: s. me. tabard, mnd. tabbert, mlat. tabardum; L.: Vr 579a
tabert, an., st. M. (a): Hw.: s. tab-arð-r
tabla, tabola, ta-bl-a, ta-bol-a, an., F.: nhd. Tafel, Altartafel; Hw.: s. ta-fl-a; I.: Lw. lat. tabula; E.: s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Vr 579a
tabola, ta-bol-a, an., F.: Hw.: s. ta-bl-a
tabūr, an., st. M. (a): nhd. Pauke, Trommel; I.: Lw. mnd. tabūr, Lw. afrz. tabour, Lw. mlat. tabur, Lw. arab. tabl; E.: s. mnd. tabūr, afrz. tabour, mlat. tabur, arab. tabl; L.: Vr 579a
tað, ta-ð, an., st. N. (a): nhd. ausgebreiteter Mist; Hw.: s. ta-ð-a; E.: germ. *tada-, *tadam, st. N. (a), Zerstreutes, Dünger; s. idg. *dət-, V., teilen, zerreißen, Pokorny 177; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 579a
taða, ta-ð-a, an., Sb.: nhd. gedüngte Wiese; Hw.: s. ta-ð; E.: s. ta-ð; L.: Vr 589a
taferni, taf-ern-i, an., N.: nhd. Taverne, Wirtshaus; Hw.: vgl. afries. taverne, as. taverna*, ahd. taferna*; I.: Lw. mnd. taverne, Lw. mlat. taverna, Lw. lat. taberna; E.: s. mnd. taverne, F., Taverne, Wirtshaus; mlat. taverna, F., Taverne, Wirtshaus; s. lat. taberna, F., Bude, Wohnraum, Hütte, Laden, Gasthaus; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *trₑb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; L.: Vr 579b
tafl, ta-fl, an., F.: nhd. Spielbrett, Brettspiel; Hw.: s. ta-fl-a; vgl. ae. tabele, anfrk. tafla, as. tāfla*, ahd. tafala, afries. tefle; I.: Lw. mnd. taffel, Lw. lat. tabula; E.: s. mnd. taffel; s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Vr 579b
tafla, ta-fl-a, an., F.: nhd. Spielstein, Altartafel; Hw.: s. ta-fl, te-fl-a, tǫ-fl; E.: s. ta-fl; L.: Vr 579b
tafn, ta-f-n, an., st. N. (a): nhd. Opfer, Fang, Nahrung; E.: germ. *tafna-, *tafnam, st. N. (a), Opfertier, Opfer; idg. *dəpno-, Sb., Opfermahl, Pokorny 176; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 579b
tafsa, taf-s-a, an., sw. V.: nhd. kratzen; Hw.: s. tef-ja; L.: Vr 580a
tāg, an., st. F. (ō): nhd. Wurzelfaser; Hw.: s. tag-l, tǫ-n-g; L.: Vr 580a; (urgerm. *tēgō)
tagl, tag-l, an., st. N. (a): nhd. Haar (N.), Schwanz; Hw.: s. tāg; E.: germ. *tagla-, *taglaz, st. M. (a), Schwanz, Haar (N.), Zagel; germ. *tagla-, *taglam, st. N. (a), Schwanz, Haar (N.), Zagel; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Vr 580a
tak, an., st. N. (a): nhd. Nehmen, Greifen, Bürgschaft, Haftung; Hw.: s. tak-a (1), tak-a (2); L.: Vr 580a
taka (1), tak-a, an., sw. F. (n): nhd. Nehmen, Einnahme, Bürgschaft, Landpacht; Hw.: s. tak; L.: Vr 580b
taka (2), tak-a, an., st. V. (6): nhd. nehmen, wählen, kosten (V.) (2), kommen, heiraten, anfangen; ÜG.: lat. accipere, recipere, suscipere, tollere; Hw.: s. tak, tek-ja, tekt, tæk-r; E.: germ. *takan, st. V., anfassen, berühren; idg. *dēg-, V., packen?, berühren?, Pokorny 183?; idg. *teg-?, *tog-?, *tₑg-?, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054?; L.: Vr 580b
tākn, tā-k-n, an., st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Heiligtum; ÜG.: lat. signum; Hw.: vgl. got. taikn, ae. tācen, anfrk. teikan, as. têkan*, ahd. zeihhan, afries. têken; E.: germ. *taikna-, *taiknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 580b
tal, ta-l, an., st. N. (a): nhd. Zahl, Berechnung, Unterredung; Hw.: s. ta-l-a, te-l-ja; vgl. ae. tæl (1), afries. *tal; E.: germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 580b
tāl, tā-l, an., st. F. (ō): nhd. List, Betrug; Hw.: s. tæ-l-a; E.: germ. *tēlō, *tǣlō, st. F. (ō), Nachstellung, List, Betrug; idg. *dolo-, Sb., Abzielen, Absicht, Pokorny 193; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 580b
tala (1), ta-l-a, an., sw. F. (n): nhd. Zählung, Zahl, Rechnung, Rede, Unterhaltung; ÜG.: lat. numerus; Hw.: s. ta-l; vgl. ae. talu, afries. tale, as. *tal (1)?, tala*, ahd. zala; E.: germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 581a
tala (2), ta-l-a, an., sw. V. (2): nhd. reden, sprechen; ÜG.: lat. alloqui; Hw.: s. ta-l; E.: germ. *talōn, sw. V., zählen, erzählen; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 581a
talga (1), talg-a, an., sw. F. (n): nhd. Schneiden (N.); Hw.: s. telg-ja; L.: Vr 581a
talga (2), talg-a, an., sw. V.: nhd. schneiden, hauen; Hw.: s. telg-ja; L.: Vr 581a
talkn, talk-n, an., st. N. (a): nhd. Fischbein, Walbarte; L.: Vr 581a
talknfǫn, talk-n-fǫn, an., st. F. (ō): nhd. Faser im Fischbein; Hw.: s. -fǫn; L.: Vr 150b
talma, talm-a, an., sw. V.: nhd. hindern; Hw.: s. tjald-r, toll-a; L.: Vr 581a
tamr, tam-r, an., Adj.: nhd. zahm; Vw.: s. ū-; Hw.: s. tem-ja; vgl. got. *tams, ae. tam, as. tam*, ahd. zam, afries. tam; E.: germ. *tama-, *tamaz, Adj., gezähmt, zahm; s. idg. *demə-, *domə-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 581a
tandr, tand-r, an., st. M. (a): nhd. Feuer; Hw.: s. tend-ra, tinn-a, tund-r; L.: Vr 581b
tandri, tand-ri, an., sw. M. (n): nhd. Feuer; Hw.: s. tand-r; E.: germ. *tandrō-, *tandrōn, *tandra-, *tandran, sw. M. (n), Feuer; L.: Vr 581b
tangi (1), ta-n-g-i, an., sw. M. (n): nhd. Angel an der Messerklinge, in den Griff Hineingehender, Landzunge; Hw.: s. tǫ-n-g; E.: s. tǫ-n-g; L.: Vr 581b
tangi (2)***, tang-i***, an., sw. M. (n): nhd. Nützlicher?; Hw.: s. ū-, teng-r; L.: Vr 581b
tann-***, ta-nn-***, an., Sb.: nhd. Zahn?; Vw.: s. -fē, -garð-r; Hw.: s. gnjōst-r, tǫ-nn; E.: s. tǫ-nn; L.: Vr 581b
tanna, ta-nn-a, an., sw. V.: nhd. knirschen, nagen; Hw.: s. tǫ-nn; E.: s. tǫ-nn; L.: Vr 581b
tannfē, ta-nn-fē, an., N.: nhd. Gabe zum ersten Zahn; Hw.: s. *ta-nn-; E.: s. *ta-nn-; L.: Vr 581b
tanngarðr, tann-garð-r, an., st. M. (a): nhd. Zahnreihe; Hw.: s. *ta-nn-; E.: s. *ta-nn-; L.: Vr 581b
tanngrīsnir, ta-nn-grīs-n-i-r, an., M.: nhd. „Zahngrinser“, Thors Bock, Grinser; Hw.: s. grīs-n-i-r; L.: Vr 189b
tannrefill, ta-nn-ref-il-l, an., st. M. (a): nhd. Raspel mit ausgeschnitzten Zähnen; Hw.: s. ref-il-l (2); L.: Vr 436a
tanþu-, ta-nþ-u-, an., F.: Hw.: s. tǫ-nn
tapa, tap-a, an., sw. V.: nhd. verlieren; Hw.: s. tæp-r, tǫp-uð-r; L.: Vr 582a
tapan, tap-an, an., F.: nhd. Verlust, Verderben; ÜG.: lat. mors; L.: Baetke 647
taparðr, tap-arð-r, an., st. M. (a): Hw.: s. tab-ar-r
taparøx, tap-ar-øx, an., st. F. (ō): nhd. kleine Streitaxt; I.: Lw. aslaw. toporu, Lw. pers. tabar; E.: s. aslaw. toporu, pers. tabar; L.: Vr 582a
tapit, tap-it, an., st. N. (a): nhd. Teppich, Decke; I.: Lw. mnd. tappēt, Lw. lat. tapētum; E.: s. mnd. tappēt; germ. *tepid-, Sb., Teppich; s. lat. tapētum, N., Teppich; vgl. gr. τάπης (tápēs), F., Teppich; Lehnwort aus dem Iranischen; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; L.: Vr 582a
tappa, tapp-a, an., sw. V.: nhd. zapfen, ausschenken; L.: Vr 582a
tappr, tapp-r, an., st. M. (a)?: nhd. Zapfen (M.); L.: Vr 582a
tār, an., st. N. (a): nhd. Träne; ÜG.: lat. lacrima; Hw.: vgl. got. tagr*, ae. téar, lang. *zahhar, ahd. zahar, afries. târ; E.: germ. *tagra-, *tagraz, *tahra-, *tahraz, st. M. (a), Zähre, Träne; germ. *tagru-, *tagruz, *tahru-, *tahruz, st. M. (u), Zähre, Träne; idg. *dak̑ru-, N., Träne, Pokorny 179; s. idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Pokorny 23; L.: Vr 582a; (urn. *tahra)
tara, tar-a, an., sw. F. (n): nhd. Krieg, Streit; Hw.: s. tarr, tarr-a, tart-r, tær-a; L.: Vr 582a
tarafall, tar-a-fal-l, an., st. N. (a): nhd. „Kriegsfall“, Träne; ÜG.: lat. lacrima; E.: s. tar-a, fal-l
tarfr, tarf-r, an., st. M. (a): nhd. Stier, Ochs, Ochse; I.: Lw. air. tarb; E.: s. air. tarb, M., Stier; idg. *tauros?, M. Stier, Pokorny 1083; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Vr 582b
targa, targ-a, an., sw. F. (n): nhd. Rundschild, Schildrand; E.: germ. *targō, st. F. (ō), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; germ. *targō-, *targōn, sw. F. (n), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; s. idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212; L.: Vr 582b
tarr***, an., M.: nhd. Zerreißer?; Vw.: s. svīn-; L.: Vr 582b
tarra, terra, tarr-a, terr-a, an., sw. V.: nhd. auf eine herausfordernde Weise ausbreiten; Hw.: s. tyrr-in-n; L.: Vr 582b
tārughlȳra, tār-ug-hlȳr-a, an., Adj.: nhd. mit betränten Wangen; Hw.: s. hlȳr-a (2); L.: Vr 241a
tas-***, an., Präf.: nhd. sehr, ganz; Vw.: s. -brend-r, -vīg-r; Hw.: s. tað; L.: Vr 583a
tasbrenr, tas-bren-r, an., Adj.: nhd. gut geschmolzen; Hw.: s. tas-; L.: Vr 583a
taska, ta-s-k-a, an., sw. F. (n): nhd. Tasche; E.: germ. *taskō, st. F. (ō), Tasche; germ. *taskō-, *taskōn, sw. F. (n), Tasche; s. lat. tasca, F., Tasche; s. idg. *dʰəskā, F., Tasche?; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Vr 583a
tasla, tas-l-a, an., sw. F. (n): nhd. Band (N.); I.: Lw. ae. tassel?, Lw. mnd. tassel?, Lw. afrz. tassel, Lw. lat. tāxillus; E.: s. ae. tassel?, mnd. tassel?, afrz. tassel, lat. tāxillus, M., kleiner Würfel, kleines Stäbchen; vgl. lat. tālus, M., Sprungbein, Knöchel; weitere Etymologie unklar; L.: Vr 583b
tasvīgr, tas-vīg-r, an., Adj.: nhd. sehr eifrig; Hw.: s. tas-; L.: Vr 583a
taufr, tauf-r, an., st. N. (a) Pl.: nhd. Zaubermittel, Zauberei; Hw.: s. tauf-rar, tauf-rir; E.: germ. *taubra-, *taubram, st. N. (a), Zauber; L.: Vr 583b
taufrar, tauf-rar, an., M. Pl.: nhd. Zaubermittel, Zauberei; Hw.: s. tauf-r; L.: Vr 583b
taufrir, tauf-rir, an., F. Pl.: nhd. Zaubermittel, Zauberei; Hw.: s. tauf-r; L.: Vr 583b
taug, tau-g, an., st. F. (ō): nhd. Faser, Tau (N.), Strick (M.) (1); E.: germ. *taugō, F., Strick (M.) (1), Seil; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 583b
tauiu, tau-iu, an., sw. V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt.): nhd. ich mache, bereite; Hw.: s. tȳ-ja (3), tōl; L.: Vr 583b
taumr, taum-r, an., st. M. (a): nhd. Zaum; Hw.: vgl. ae. téam, anfrk. tōm, as. *tam (2)?, ahd. zoum, afries. tâm; E.: germ. *tauhma-, *tauhmaz, st. M. (a), Seil, Zaum, Nachkommenschaft; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 584a
taurar, taur-ar, an., M. Pl.: nhd. Schmuck, Goldringe?; L.: Vr 584b
taurarr, taur-ar-r, an., st. M. (a): nhd. mit einem taur ȲGoldringȲ Geschmücktes? (Schwertname); L.: Vr 584b
tauta, taut-a, an., sw. V.: nhd. murren, knurren; Hw.: s. tut-la; L.: Vr 584b
tawiðō, tawi-ðō, an., sw. V. (1. Pers. Sg. Prät. Akt.): nhd. ich machte, verfertigte; Hw.: s. tau-iu; L.: Vr 584b
, tehwa*, an., N.: nhd. Erlaubnis; E.: s. germ. *tehwa?, Sb., Reihe, Ordnung; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; L.: Vr 584b
tēa, an., sw. V.: Hw.: s. tjā (1)
teðja, teð-ja, an., sw. V. (1): nhd. düngen, misten; Hw.: s. ta-ð; E.: germ. *tadjan, sw. V., zerstreuen; s. idg. *dət-, V., teilen, zerreißen, Pokorny 177; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 584b
tefja, tef-ja, an., sw. V.: nhd. hindern; Hw.: s. taf-i, taf-sa, tal-ma; E.: s. germ. *tab-, V., zögern; L.: Vr 584b
tefla, tefl-a, an., sw. V.: nhd. Brettspiel machen, Rautenmuster weben; L.: Vr 585a
tega, teg-a, an., sw. V.: nhd. zeigen, offenbaren; Hw.: s. tjā (1); L.: Vr 585a
-tegn, -teg-n, an., st. N. (a): Hw.: s. teik-n
-tegr, -teg-r, an., st. M. (a): Hw.: s. -tig-r
tegund, teg-und, an., F.: Hw.: s. tig-und
tehwa*, an., N.: Hw.: s. tē
-teign, -teig-n, an., st. N. (a): Hw.: s. teik-n
teigr, tei-g-r, an., st. M. (a): nhd. Stück Land, Ackerstreifen; Hw.: s. tjā (1); E.: germ. *taiga-, *taigaz, st. M. (a), Richtung, Wiesenstück, Anger; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 585a
teikn, tegn, teign, tei-k-n, -te-g-n, -tei-g-n, an., st. N. (a): nhd. Zeichen; Hw.: s. tei-k-na; E.: germ. *taikna-, *taiknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 585a
teikna, tei-k-n-a, an., sw. V. (2): nhd. Zeichen geben, bezeichnen; Hw.: s. tei-k-n; vgl. ae. *tācnian, ahd. zeihhanōn*, afries. têknia; E.: germ. *taiknōn, sw. V., zeigen, bezeichnen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 585a
teina, tein-a, an., sw. F. (n): nhd. aus Zweigen geflochtener Korb, Reuse; Hw.: s. tein-n; E.: germ. *tainjō-, *tainjōn, *tainja-, *tainjan, Sb., Geflecht, Korb, Zaine; L.: Vr 585b
teinn, tein-n, an., st. M. (a): nhd. Zweig, Stab; Hw.: s. tein-a; E.: germ. *taina-, *tainaz, st. M. (a), Gerte, Zweig, Los; L.: Vr 585b
teinærr, tein-ær-r, an., Adj.: nhd. mit zehn Rudern; Hw.: s. tein-ær-ing-r; L.: Vr 586a
teinærringr, tein-ær-r-ing-r, an., st. M. (a): nhd. Zehnruderer; Hw.: s. tein-ær-r; L.: Vr 586a
teita, tei-t-a, an., sw. V. (2): nhd. erfreuen; Hw.: s. tei-t-i, tei-t-r; E.: germ. *taitjan, sw. V., erfreuen; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 586a
teiti, tei-t-i, an., F. (īn): nhd. Freude, Heiterkeit; Hw.: s. tei-t-a, tei-t-r; E.: germ. *taitī-, *taitīn, sw. F. (n), Freude, Heiterkeit; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 586a
teitr, tei-t-r, an., Adj.: nhd. froh, lustig; Hw.: s. tei-t-a, tei-t-i, tī-t-a; E.: germ. *taita-, *taitaz, Adj., heiter, zart, strahlend; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 586a
tekja, tek-j-a, an., sw. F. (n): nhd. Einkünfte, Pacht, Wohnung; Hw.: s. tak-a; L.: Vr 586a
tekt, an., st. F. (ō): nhd. Sicherheit; Hw.: s. tak-a; L.: Vr 586a; (urn. *takiþō)
telgja, tel-g-ja, an., sw. V. (1b): nhd. schnitzen, schneiden; Hw.: s. tal-g-a, tal-k-n, tjal-d, tjal-g-a, tol-l-urr, tyl-l-a; E.: germ. *talgjan, *talgijan, sw. V., schneiden, schnitzen; s. idg. *delgʰ-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 196; vgl. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 194; L.: Vr 586a
telja, te-l-ja, an., sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, erzählen, sprechen; Hw.: s. ta-l; vgl. ae. tėllan, afries. telia, anfrk. tellen, as. tellian, ahd. zellen; E.: germ. *taljan, sw. V., zählen, erzählen; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 586b
temja, tem-ja, an., sw. V. (1): nhd. zähmen, gewöhnen; Hw.: vgl. got. *tamjan, ae. *temian, ahd. zemen*, afries. temia; E.: germ. *tamjan, sw. V., zähmen; s. idg. *demə-, *domə-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 586b
templari, temp-l-ar-i, an., st. M. (ja): nhd. Tempelherr, Templer; I.: Lw. mnd. templer; E.: s. mnd. templer, M., Templer; s. lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; L.: Vr 586b
tempra, temp-r-a, an., sw. V. (2): nhd. stillen, zügeln, mischen; Hw.: vgl. an. temprian, as. temperōn*, ahd. temparōn*; I.: Lw. mnd. temperen, Lw. lat. temperāre; E.: s. mnd. temperen; germ. *temparōn, sw. V., mäßigen; s. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten; vgl. lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; L.: Vr 586b
tendra, tend-r-a, an., sw. V. (1): nhd. anzünden; ÜG.: lat. incendere; Hw.: s. tand-r; E.: germ. *tandjan, sw. V., anzünden, entzünden; L.: Vr 586b
tengðir, tengð-ir, an., F. Pl.: nhd. verwandtschaftliche Beziehung; Hw.: s. teng-ja; L.: Vr 586b
tengja, te-n-g-ja, an., sw. V. (1): nhd. verbinden; Hw.: s. tengð-ir, teng-sl, tǫ-n-g; E.: germ. *tangjan, sw. V., anpassen, verbinden; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Vr 586b
tengsl, teng-sl, an., N. Pl.: nhd. Tau um Schiffe in einer Schlacht zusammenzubinden; Hw.: s. teng-ja; L.: Vr 586b
tenningr, tenn-ing-r, an., st. M. (a): nhd. Würfel; I.: Lw. mnd. terning, Lw. lat. quaternio; E.: s. mnd. terning, lat. quaternio, M., Vier, Vierzahl, Vierer beim Würfeln; vgl. lat. quaternī, Num. Distrib., je vier, jedesmal vier; lat. quattuor, Num. Kard., vier; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; L.: Vr 586b
tentr, te-nt-r, an., Adj.: nhd. gezähnt; Hw.: s. tǫ-nn; E.: s. tǫ-nn; L.: Vr 586b
teppa, tepp-a, an., sw. V.: nhd. zustopfen, verschließen; Hw.: s. tapp-a; L.: Vr 586b
terra, terr-a, an., sw. V.: Hw.: s. tarr-a
tersēl, an., st. M. (a): nhd. Falkenart; I.: Lw. me. tiercel, Lw. afrz. terciel, Lw. vulglat. tertiolus; E.: s. me. tiercel, M., männlicher Falke; afrz. terciel, vulgärlat. tertiolus, M., drittes Söhnchen?; vgl. lat. tertius, Num. Ord., dritte; lat. fīliolus, M., Söhnchen; lat. fīlius, M., Sohn; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; s. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; L.: Vr 587a
tesaurr, tesaur-r, an., st. M. (a): nhd. Schatz, Schatzhaus; I.: Lw. lat. thēsaurus; E.: s. lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; L.: Vr 587a
texti, text-i, an., sw. M. (n): nhd. Text, Schrift; Hw.: vgl. afries. text; I.: Lw. mnd. text, Lw. mnl. text, Lw. lat. textus; E.: s. mnd. text, M., Text; mnl. text, M., Text; lat. textus, M., Gewebe, Geflecht, Text; vgl. lat. texere, V., flechten, weben; vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; L.: Vr 587a
textr, text-r, an., st. M. (a?) (i?): nhd. Text, Schrift; Hw.: s. text-i; E.: s. text-i; L.: Vr 587a
teyða, teyð-a, an., st. F. (a): nhd. elender Mensch; Hw.: s. todd-i; L.: Vr 587a
teyging, teyg-ing, an., st. F. (ō): nhd. Verlockung, Verführung; ÜG.: lat. necessitas; L.: Baetke 649
teygja, tey-g-ja, an., sw. V. (1): nhd. ziehen, verlocken; Hw.: s. to-g-in-n; E.: germ. *taugjan, sw. V., ziehen; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 587a
teygjast, teyg-jast, an., sw. V.: nhd. sichtbar werden; L.: Vr 587a
teyma, teym-a, an., sw. V.: nhd. zäumen, am Zaum führen; L.: Vr 587a
tīð, tī-ð, an., st. F. (i): nhd. Zeit, Stunde, kirchliches Gebet; ÜG.: lat. tempus; Vw.: s. pāskar-, ū-, var-; Hw.: s. tī-ð-ir, tī-ð-a, tī-ð-end-i, tī-ð-k-a, tī-ð-r, tī-ð-ung-r, tīm-i, tīn-a; vgl. ae. tīd, anfrk. tīd, as. tīd, ahd. zīt, afries. tīd; E.: germ. *tīdi-, *tīdiz, st. F. (i), Zeit; idg. *dīt-, Sb., Zeitabschnitt, Zeit, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 587a
tīða, tī-ð-a, an., sw. V.: nhd. gelüsten; Hw.: s. tī-ð-ast; E.: s. tī-ð; L.: Vr 587a
tīðast, tī-ð-ast, an., Adj.: nhd. gang und gäbe sein (V.); Hw.: s. tī-ð-a; E.: s. tī-ð; L.: Vr 587a
tīðendi, tīð-end-i, an., N. Pl.: nhd. Neuigkeit, Nachricht, Begebenheit; L.: Vr 587a
tīðir, tī-ð-ir, an., F. Pl.: nhd. Gottesdienst; Hw.: s. tī-ð; E.: s. tī-ð; L.: Vr 587a
tīðka, tī-ð-k-a, an., sw. V.: nhd. pflegen; Hw.: s. tī-ð-r (2); E.: s. tī-ð-r (2); L.: Vr 587b
tiðr (2), ti-ð-r, an., Adj.: nhd. üblich, häufig, angenehm; Hw.: s. tī-ð; E.: germ. *tidja-, *tidjaz?, Adj., üblich; s. idg. *dīt-, Sb., Zeitabschnitt, Zeit, Pokorny 175?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 587b
tīðr (1), tī-ð-r, an., st. M. (a): nhd. Zeit; Hw.: s. tī-ð; E.: s. tī-ð; L.: Vr 587b
tīðungr, tī-ð-ung-r, an., st. M. (a): nhd. Stier, Ochs, Ochse; Hw.: s. tī-ð; E.: s. tī-ð; L.: Vr 587b
tifa, tif-a, an., sw. V.: nhd. sich schnell bewegen; L.: Vr 587b
tīfurr, tīf-ur-r, an., st. M. (a): Hw.: s. tīv-ur-r
tig, an., st. N. (a): nhd. Verdacht, Beschuldigung; Hw.: s. tja (1); L.: Vr 587b
tiggi, tigg-i, an., sw. M. (n): nhd. Häuptling; L.: Vr 587b
tigind, tig-ind, an., st. F. (ō): nhd. Schlag, Art (F.) (1), Geschlecht, Stand; Hw.: s. tig-und; L.: Vr 587b
tīginn, tīg-in-n, an., Adj.: nhd. vornehm; Hw.: s. tjā (1); L.: Vr 587b
tigl, tig-l, an., st. N. (a): nhd. Ziegel, Mauerstein; Hw.: s. dig-ul-l; I.: Lw. ae. tigel, Lw. mnl. tichel, tegel, Lw. lat. tēgula; E.: s. ae. tī̆gel, st. F. (ō), Tiegel, Ziegel; lat. tēgula (F.) (1), F., Ziegel; vgl. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; L.: Vr 587b
tign, tīgn, tig-n, tīg-n, an., st. F. (ō?): nhd. Ehre, Rang, Stand; Hw.: s. tjā (1); L.: Vr 587b
tīgn, tīg-n, an., st. F. (ō?): Hw.: s. tig-n
-tigr, tegr, togr, tøgr, -tig-r, -teg-r, -tog-r, -tøg-r, an., M.: nhd. Zehnzahl, -zig; Hw.: s. -tug-r; vgl. got. tigjus*, ae. -tig, ahd. *tig?, ahd. *zug (2)?, afries. -tich; E.: germ. *tegu-, M., zehn, ...zig?; idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Vr 588a
tigund, tegund, tig-und, teg-und, an., F.: nhd. Art (F.) (1), Stand, Geschlecht; Hw.: s. tīg-inn, tjā (1); L.: Vr 588a
tīhan***, an., sw. V.: Hw.: s. tjā (1)
tīk, an., st. F. (ō): nhd. Hündin; E.: germ. *tīkō, st. F. (ō), Hündin; s. idg. *digʰ-, Sb., Ziege, Pokorny 222; L.: Vr 588a
til, ti-l, an., Präp.: nhd. zu, nach, bis; Hw.: s. *-ti-l-i, ti-l-r; vgl. ae. til (3), afries. til (1); E.: germ. *til, Präp., zu; s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3; L.: Vr 588a; ad
tilbūinn, til-būin-n, an., Adj.: nhd. bereit, fertig; ÜG.: lat. paratus; L.: Baetke 653
tilferð, til-ferð, an., st. F. (ō): nhd. Hingehen zu, Zutritt, Betreten, Abgriff; ÜG.: lat. aditus; L.: Baetke 654
tilgerningr, til-ger-n-ing-r, an., st. M. (a): nhd. Tat, Handlung; ÜG.: lat. causa; L.: Baetke 654
tilheyra, til-heyr-a, an., sw. V.: nhd. zuhören; ÜG.: lat. audire
-tili***, tili***, -ti-l-i***, an., Sb.: nhd. Ziel?, Zweckmäßigkeit?; Vw.: s. al-d-r-, ū-; Hw.: s. til; E.: germ. *tilō-, *tilōn, *tila-, *tilan, sw. M. (N), Gelegenheit; s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3; L.: Vr 588a
tilkoma, til-kom-a, an., st. V. (4): nhd. kommen; ÜG.: lat. advenire, adventare, pervenire
tilkvama, til-kvam-a, an., sw. F. (n): nhd. Kommen, Ankunft, Dazukommen, Eingreifen, Bedeutung, Wichtigkeit; ÜG.: lat. adventus, assumptio; L.: Baetke 655
tilr, til-r, an., Adj.: nhd. gut, passend, zweckmäßig; Hw.: s. til; L.: Vr 588a
tilsagning, til-sag-n-ing, an., Sb.: nhd. Angabe, Aussage, Entdeckung; ÜG.: lat. indicium
tilteygilikr, til-tey-gi-lik-r, an., Adj.: nhd. zielstrebig?; R.: til-tey-gi-lik-r ver-a, an., V.: ÜG.: lat. expetere
tīma, tīm-a, an., sw. V. (2): nhd. sich ereignen, wagen; Hw.: s. tīm-i; E.: germ. *tīmōn?, sw. V., geschehen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 588b
timbr, timb-r, an., st. N. (a): nhd. Bauholz, Gebäude, 40 Felle; Hw.: s. timb-r-a; vgl. got. *timr, ae. timber, as. timbar, ahd. zimbar, afries. timber; E.: germ. *tembra-, *tembram, st. N. (a), Bau, Bauholz; s. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 588b
timbra, timb-r-a, an., sw. V. (2): nhd. zimmern; Hw.: s. timb-r, tam-r, tom-r, topt; vgl. ae. timbran, timbrian, afries. timbria, anfrk. timbren, as. timbron*, ahd. zimbarōn*; L.: Vr 588b
tīmgast, tī-m-g-ast, an., sw. V.: nhd. gedeihen, Macht haben; Hw.: s. tī-m-i; E.: s. tī-m-i; L.: Vr 588b
tīmi, tī-m-i, an., sw. M. (n): nhd. Zeit, rechte Zeit, Mal (N.) (1), Glück; ÜG.: lat. tempus; Hw.: s. tī-ð, tī-m-g-ast; E.: germ. *timō-, *timōn, *tima-, *timan, sw. M. (n), Zeit; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 588b
tin, an., st. N. (a): nhd. Zinn; Hw.: vgl. ae. tin (1), as. tin*, ahd. zin, afries. tinn; E.: germ. *tina, *tinam, st. N. (a), Zinn; L.: Vr 589a
tīna, tīn-a, an., sw. V.: nhd. abrupfen, ablesen, aufzählen, verkünden; L.: Vr 589a
tindr, ti-n-d-r, an., st. M. (a): nhd. Spitze, Zinke; E.: germ. *tenda-, *tendaz, st. M. (a), Zacke, Zinne; s. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289?; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287?; L.: Vr 589a
tingja, ti-n-g-ja, an., sw. F. (n): nhd. Ziehen; ÜG.: lat. tractus; Hw.: s. te-n-g-ja, tǫ-n-g; E.: s. tǫ-n-g; L.: Vr 589a
tingl, ting-l, an., st. N. (a): nhd. reich verziertes Holz- oder Metallstück am Vordersteven; L.: Vr 589a
tinna, tinn-a, an., sw. F. (n): nhd. Flintstein; Hw.: s. tand-r; L.: Vr 589b; (urn. *tendniōn)
tīrr, tī-r-r, an., st. M. (a): nhd. Glanz, Ruhm, Ehre; E.: germ. *tīra-, *tīraz, st. M. (a), Glanz, Ehre, Zier; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 589b
tīta, tīt-a, an., sw. V.: nhd. sehen; L.: Vr 589b
titlingr, tit-l-ing-r, an., st. M. (a): nhd. Sperling; Hw.: s. tot-i; L.: Vr 589b
titra, tit-r-a, an., sw. V.: nhd. beben, zittern; E.: germ. *titrōn, sw. V., zittern; s. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Vr 590a
tītt, an., Adv.: nhd. oft; Hw.: s. tīð-r; L.: Vr 590a
titull, tit-ul-l, an., st. M. (a): nhd. Titel, Erzählung, Überschrift; ÜG.: lat. titulus; Hw.: vgl. ae. tītol, ahd. titul*; I.: Lw. lat. titulus; E.: s. lat. titulus, M., Überschrift, Titel, Aufschrift; L.: Vr 590a
tīu, an., Num. Kard.: nhd. zehn; Hw.: s. tig-r, tī-und, -tjān; vgl. got. taíhun, ae. téon (2), anfrk. tēn, as. tehan, ahd. zehan, afries. tiān; E.: germ. *tehun, *tehan, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Vr 590a
tīund, tī-und, an., F.: nhd. zehnter Teil; Hw.: s. tī-und-i; L.: Vr 590a
tīunda, tī-und-a, an., sw. V.: nhd. verzehnten, den Zehnten entrichten von; ÜG.: lat. decimus; L.: Baetke 658
tīundi, tī-und-i, an., Num. Ord.: nhd. zehnte; Hw.: s. tī-und; vgl. ae. teogoþa, afries. tiānda, tegotha, as. tehanto, ahd. zehanto; E.: germ. *tehundō-, *tehundōn, *tehunda-, *tehundan, *tehunþō-, *tehunþōn, *tehunþa-, *tehunþan, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑ₑmos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; s. idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Vr 590a
tīvar, tī-v-ar, an., M. Pl.: nhd. Götter; E.: germ. *tīwa-, *tīwaz, *teiwa-, *teiwaz, st. M. (a), Ziu, Kriegsgott, Gott, Himmlischer, t-Rune; s. idg. *déiu̯os, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 590b
tīvurr, tīfurr, tīv-ur-r, tīf-ur-r, an., st. M. (a): nhd. Opfer?, Gott?; Hw.: s. taf-n, tauf-r; E.: germ. *tibra-, *tibram, st. N. (a), Opfertier, Opfer; idg. *dī̆pro-, *dī̆pₑrā, Sb., Opfertier, Vieh, Pokorny 222; L.: Vr 590b
tīzka, tīzk-a, an., sw. F. (n): nhd. Art (F.) (1), Gewohnheit; Hw.: s. tīð-r (2); L.: Vr 590b
tjā (1), tēa, tīhan***, an., sw. V.: nhd. zeigen, mitteilen; E.: germ. *teihan, st. V., zeihen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 590b
tjā (2), an., sw. V.: nhd. helfen, nützen; L.: Vr 591a
tjald, tja-l-d, an., st. N. (a): nhd. Wandteppich, Zelt; Vw.: s. lan-d-; Hw.: s. tja-l-d-a; E.: germ. *telda-, *teldam, st. N. (a), Zelt; s. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 194; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 591a; (urn. *telða)
tjalda, tja-l-d-a, an., sw. V.: nhd. zelten, bedecken; Hw.: s. tja-l-d; E.: s. tja-l-d; L.: Vr 591a
tjaldari, tjal-d-ar-i, an., st. M. (ja): nhd. Zelter; Hw.: vgl. as. telderi; E.: s. germ. *telda, Sb., Zelter, Pferd; s. lat.-span. thieldo?; vgl. idg. *delt-, Sb., Passgänger, Pokorny 193?; idg. *del- (2), V., wackeln, schwanken, Pokorny 193; L.: Vr 591a
tjaldr, tjald-r, an., st. M. (ja): nhd. Austernfischer; Hw.: s. toll-a, tjald-ar-i; L.: Vr 591a
tjalga, tjal-g-a, an., sw. F. (n): nhd. schmaler Zweig; E.: s. germ. *telgō-, *telgōn, *telga-, *telgan, sw. M. (n), Zweig, Ruge; vgl. idg. *delgʰ-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 196; idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 194; L.: Vr 591b; (urn. *telgō)
-tjān, an., Num. Kard.: nhd. zehn; Hw.: s. tīu; L.: Vr 591b
tjara, tjar-a, an., sw. F. (n): nhd. Teer; Hw.: s. tjǫr-g-a, tjǫr-r, tyr-vi, trē; vgl. ae. teoru, afries. tere*; E.: germ. *terwō-, *terwōn, *terwa-, *terwan, Sb., Teer; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 591b
tjarn, tjar-n, an., F.: Hw.: s. tjǫr-n
tjasna, tjas-n-a, an., sw. F. (n): nhd. Pflock mit Kopf; Hw.: s. tjōs-nu-blōt; L.: Vr 591b
tjōa, tjō-a, an., sw. V. (2): nhd. helfen, nützlich sein (V.); Hw.: s. tjōn-aðr; E.: germ. *tauhjan, sw. V., ziehen; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 592
tjōðr, tjō-ð-r, an., st. N. (a): nhd. Fußfessel für Tiere; Hw.: s. tjō-ð-ra; E.: germ. *teudra, Sb., Seil, Deichsel; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 592a
tjōðra, tjōð-r-a, an., sw. V.: nhd. fesseln; Hw.: s. tjōð-r; L.: Vr 592a
tjogu, tjog-u, an., Num. Kard.: nhd. zwanzig; L.: Vr 592b
tjōn, an., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Schaden, Verlust, Untergang; ÜG.: lat. interitus; Hw.: s. tȳ-n-a; E.: germ. *teuna, Sb., Verderben, Schaden, Mangel (M.); s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: Vr 592b
tjōnaðr, tjōn-að-r, an., st. M. (a): nhd. Hilfe; Hw.: s. tjō-a, tœn-að-r; L.: Vr 592b
tjūga, tjūg-a, an., sw. F. (n): nhd. Gabel; L.: Vr 592b; (urn. *teugōn)
tjūgari, tjūg-ar-i, an., st. M. (ja): nhd. Räuber; Hw.: s. tog-in-n; L.: Vr 593a
tjǫrga, tjǫrg-a, an., sw. V.: nhd. teeren; L.: Vr 593a
tjǫrn, tjarn, tjǫr-n, tjar-n, an., st. F. (ō): nhd. Binnensee, See (F.), Pfütze; L.: Vr 593a
tjǫrr, an., st. M. (a?): nhd. Schwert, harzhaltiges Holz des Griffes; Hw.: s. tjar-a, tyr-vi, ǫlt-irr, tjǫr-ug-r; L.: Vr 593a
tjǫrugr, tjǫr-ug-r, an., Adj.: nhd. geteert; Hw.: s. tjǫrr; L.: Vr 593a
tjǫsnublōt, tjǫs-nu-blōt, an., st. N. (a): nhd. eine Art Opfer beim Holmgang; Hw.: s. tjas-na; L.: Vr 593b
tjǫss***, an., Sb.: nhd. Brausen?; L.: Vr 593b
tjǫsull, tjǫ-sul-l, an., st. M. (a): nhd. Zauberrune, Qual; Hw.: s. tas-ald-i; L.: Vr 593b
tō (1), an., st. F. (wō): nhd. hervorstehender Absatz in einer schroffen Bergseite; Hw.: s. tā (3); L.: Vr 593b; (urn. *tanhwō)
tō (2), an., st. N. (a?) (ja?): nhd. Werg; Hw.: s. tau-iu, taw-ido, tȳ-ja (3), tōl, tæt-a; E.: germ. *tōwa-, *tōwam, *tōwja-, *tōwjam, st. N. (a), Werk; vgl. idg. *deu- (2), *dou-, *du-, V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Vr 593b
toddi, todd-i, an., sw. M. (n): nhd. Stückchen, Stücklein; Hw.: s. teyð-a, tūt-a, tutt-r, tǫt-urr, tjōð-r; Q.: BN; L.: Vr 593b
tōft***, an., st. F. (ō): Hw.: s. topt
tog, to-g, an., st. N. (a): nhd. Ziehen, Seil; Hw.: s. to-g-a, *-to-g-i, to-g-inn, to-g-n-a, to-g-n-ing-r; E.: germ. *tuga-, *tugam, st. N. (a), Ziehen, Zug, Zaum, Seil; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 594a
toga, to-g-a, an., sw. V. (2): nhd. ziehen, reißen; Hw.: s. to-g; vgl. ae. togian, afries. togia, ahd. zogōn*; E.: germ. *tugōn, sw. V., ziehen, reißen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 594a
-togi***, togi***, -to-g-i***, an., sw. M. (n): nhd. Zieher?, der der vorwegzieht; Hw.: s. her-, leið-, tog; vgl. ae. *toga, afries. *toga; E.: germ. *tugō-, *tugōn?, *tuga-, *tugan?, *tugjō-, *tugjōn?, *tugja-, *tugjan?, sw. M. (n), Führer, Fürst; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 594a
toginn, to-g-in-n, an., Part. Prät.: nhd. gezogen; Hw.: s. tog; E.: germ. *teuhan, st. V., ziehen, helfen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 594a
togna, to-g-n-a, an., sw. V. (2?): nhd. länger werden; Hw.: s. to-g; E.: s. to-g; L.: Vr 594a
togningr, to-g-n-ing-r, an., st. M. (a): nhd. Schwert; Hw.: s. to-g, tau-g, tau-m-r, tey-g-ja, tjū-g-ari, ty-g-g-i, ty-g-i, ty-g-il-l, ty-k-ta, tjō-ð-r; E.: s. to-g; L.: Vr 594
-togr, -tog-r, an., M.: Hw.: s. -tig-r
tōl, tōwula***, tō-l, tōw-ula***, an., st. N. (a): nhd. Werkzeug; Hw.: s. tau-iu, tœ-l-a; E.: germ. *tōwala-, *tōwalam, st. N. (a), Werkzeug; s. idg. *deu- (2), *dou-, *du-, V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Vr 594a
tolf, to-lf, an., Num. Kard.: nhd. zwölf; Hw.: s. to-lf-ti, ell-if-u, tvei-r, ty-lf-t; vgl. got. twalif, ae. twėlf, as. twelif*, ahd. zwelif*, afries. twelef; E.: germ. *twalibi, Num. Kard., zwölf; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; L.: Vr 594a; (urn. *twaluf)
tolfti, to-lf-ti, an., Num. Ord.: nhd. zwölfte; Hw.: s. to-lf; vgl. ae. twelfta, ahd. zwelifto*, afries. twelefta (1); E.: s. to-lf; L.: Vr 594b
tolg, an., F.: nhd. Talg; L.: Vr 594b
tolla (1), toll-a, an., sw. V.: nhd. lose an etwas hängen; Hw.: s. tjald-r, tyll-ast; L.: Vr 594b
tolla (2), toll-a, an., sw. V.: nhd. verzollen, Zoll zahlen; I.: Lw. mnd. tollen; E.: s. mnd. tollen; L.: Vr 594b
tollr, tol-l-r, an., st. M. (a?): nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe; Hw.: vgl. ae. toll, as. tolna, ahd. zol, afries. tolene; I.: Lw. ae. toll, Lw. mnd. tol, Lw. vulglat. *tollōnium, Lw. lat. telōnēum, Lw. gr. τελωνεῖον; E.: s. mnd. tol, M., Zoll; ae. toll, M., N., Zoll (M.) (2), Abgabe, Tribut, Steuer (F.); germ. *tol-, Sb., Zoll (M.) (2); vulglat. *tollōnium; s. lat. teloneum, N., Zollhaus; gr. τελωνεῖον (telōneion), N., Zoll; gr. τέλος (télos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Vr 594b
tollurr, toll-ur-r, an., st. M. (a): nhd. Stock, Stab; Hw.: s. tyll-a, tjal-ga; L.: Vr 594b
tōm, an., st. N. (a): nhd. freie Zeit, Gelegenheit, Muße; Hw.: s. tōm-r; E.: germ. *tōma-, *tōmam, st. N. (a), freie Zeit, Muße; s. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 594b
tōmr, tōm-r, an., Adj.: nhd. leer; Hw.: s. tōm, tœm-a; E.: germ. *tōma-, *tōmaz, *tōmja-, *tōmjaz, Adj., frei verfügbar, frei, leer; s. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 594b
tomt, tom-t, an., st. F. (i): Hw.: s. top-t; L.: Vr 595a
tōni, tōnn, tōn-i, tōn-n, an., M.: nhd. Ton (M.) (2), Note; I.: Lw. mnd. tōn, Lw. lat. tonus; E.: s. mnd. tōn, M., Ton (M.) (2); lat. tonus, M., Spannen eines Seiles, Ton (M.) (2), Donner; gr. τόνος (tónos), M., Spannung, Anspannung; idg. *ten- (1), *tend-, V*tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 595a
tōnn, tōn-n, an., M.: Hw.: s. tōn-i
tōpi, tōp-i, an., sw. M. (n): nhd. Zauberrune; Hw.: s. tæp-r; L.: Vr 595a
toppr, top-p-r, an., st. M. (a): nhd. Spitze, aufgebundenes Haar; Hw.: s. typ-p-a; vgl. ae. topp, ahd. zopf*, afries. topp; E.: germ. *tuppa-, *tuppaz, st. M. (a), Zopf, Ende; s. idg. *dumb-, Sb., Schwanz, Stab, Pokorny 227; L.: Vr 595a
topt, tupt, tomt, tōft***, tumftō***, tuft, top-t, tup-t, tom-t, tōf-t***, tum-f-tō***, tuf-t, an., st. F. (i): nhd. Baustelle, Platz (M.) (1); Hw.: s. tim-b-r; E.: germ. *tumfti-?, *tumftiz, st. F. (i), Angemessenheit, Bauplatz, Gemeinschaft; germ. *tumftō?, st. F. (ō), Angemessenheit, Bauplatz, Gemeinschaft; s. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 595a
tor-***, an., Präf.: nhd. zer-, schwer; Vw.: s. -vel-d-a, -vel-d-i, -vel-d-lig-r, -vel-d-r; Hw.: vgl. ae. tō̆- (3), anfrk. te, as. te (1), ahd. zi, afries. to- (2); E.: germ. *tuz-, Präf., miss-; germ. *te, Präf., zu, zer-; idg. *dus-, Adj., Präf., übel-, miss-, Pokorny 227; L.: Vr 595a
tōra, tōr-a, an., sw. V.: nhd. armselig leben; L.: Vr 595a
torðvīfill*, tor-ðvīf-il-l*, an., st. M. (a): Hw.: s. tor-ð-ȳf-il-l
torðȳfill, torðvīfill*, tor-ð-ȳf-il-l, tor-ð-vīf-il-l*, an., st. M. (a): nhd. Mistkäfer; Hw.: s. tar-a, tjǫrn, vif-ill; E.: s. germ. *turda-, *turdam, st. N. (a), Kot, Dreck, Mist; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; idg. *dʰreid-, Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256; s. idg. *dʰer- (5), Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256, Seebold 164?; germ. *webila, *webilaz, st. M. (a), Käfer, Wiebel; s. idg. *u̯ebʰ- (2), V., sich bewegen, wimmeln, wabern, Pokorny 1114; L.: Vr 595b
torf, an., st. N. (a): nhd. Torf, Rasen (M.); Hw.: s. torf-a; vgl. ae. turf, afries. turf; E.: germ. *turba-, *turbaz, st. M. (a), Torf, Rasen (M.); idg. *dorbʰós, Sb., Gedrehtes, Büschel, Rasen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *derbʰ-, V., winden, drehen, Pokorny 211; L.: Vr 595b
torfa, torf-a, an., sw. F. (n): nhd. Rasenscholle, behaarte Haut; Hw.: s. tyrf-a, torf, tref-r; L.: Vr 595b
torfengr, tor-fe-n-g-r, an., Adj.: nhd. schwer zu erreichen, schwer zu bekommen; E.: s. fe-n-g-r (2); L.: Baetke 660
torg, an., st. N. (a): nhd. Markt; I.: Lw. russ. torgū; E.: s. russ. torgū; L.: Vr 595b
torgætr, tor-gæt-r, an., Adj.: nhd. schwer zu erlangen; Hw.: s. -gæ-r; L.: Vr 198a
tortis, tort-is, an., F.: nhd. Kerze; I.: Lw. mnd. tortīse, Lw. mlat. torticius; E.: s. mnd. tortīse, mlat. torticius; L.: Vr 596a
torvelda, tor-vel-d-a, an., sw. V.: nhd. etwas als schwierig hinstellen, schwer machen; E.: s. tor-, *vel-d-a; L.: Baetke 661
torveldi, tor-vel-d-i, an., F., N.: nhd. Schwierigkeit, Mühe; E.: s. tor-, vel-d-i; L.: Baetke 661
torveldligr, tor-vel-d-lig-r, an., Adj.: nhd. mit Schwierigkeiten verbunden, schwer durchführbar, schwer zu behandeln, wenig umgänglich; ÜG.: lat. difficilis; E.: s. tor-, *vel-d-lig-r; L.: Baetke 661
torveldr, tor-vel-d-r, an., Adj.: nhd. schwierig, auszuführen, schwer zu bewältigen; E.: s. tor-, *vel-d-r; L.: Baetke 661
-toskr***, toskr***, -to-sk-r***, an., M.: nhd. Zahn?; Vw.: s. rata-; Hw.: s. tǫ-nn; E.: s. tǫ-nn; L.: Vr 596a
tōwula***, tōwul-a***, an., N.: Hw.: s. tōl
traðk, an., st. N. (a): nhd. Tritt, aufgetretene Stelle; Hw.: s. traðk-r, troð-a; L.: Vr 596a
traðkr, traðk-r, an., st. M. (a): nhd. Tritt, aufgetretene Stelle; Hw.: s. traðk, troð-a; L.: Vr 596a
traf, an., st. N. (a): nhd. Kopftuch; Hw.: s. tref-r, trǫf; L.: Vr 596a
trakt, trak-t, an., st. N. (a): nhd. Gegend; Hw.: vgl. ae. traht, ahd. traht (1); I.: Lw. lat. tractus; E.: s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung, Landstrich, Gegend; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Vr 596a
traktēra, trak-t-ēr-a, an., sw. V.: nhd. erörtern, überlegen (V.); Hw.: vgl. ae. trahtian, as. trahton*, ahd. trahtōn*, afries. trachtia; I.: Lw. lat. tractāre; E.: s. lat. tractāre, V., betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Vr 596a
traktr, trak-t-r, an., st. M. (a): nhd. Kirchgesang; I.: Lw. lat. tractus; E.: s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung, Landstrich, Gegend; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Vr 596a
trami, tram-i, an., sw. M. (n): nhd. Troll, Unhold; Hw.: s. troð-a, tit-ra; L.: Vr 596a
tramr, tram-r, an., st. M. (a): nhd. Troll, Unhold; Hw.: s. tram-i; L.: Vr 596a
trana, tra-n-a, an., sw. F. (n): nhd. Kranich; Hw.: s. tra-n-i; E.: germ. *kranō-, *kranōn, *krana-, *kranan, sw. M. (n), Kranich; s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Vr 596a
trani (1), tra-n-i, an., sw. M. (n): nhd. Kranich, Schwertname, Schlangenname; L.: Vr 596
trani (2), tran-i, an., sw. M. (n): nhd. Schiffsname, Rüssel; L.: Vr 596b
trapiza, tra-p-iz-a, an., F.: nhd. Tisch; I.: Lw. aslaw. trapeza, Lw. gr. τράπεζα (trápeza); E.: s. aslaw. trapeza, Sb., Tisch; gr. τράπεζα (trápeza), F., Tisch; vgl. gr. τετρα-, Präf., vier-; gr. πούς (pús), M., Fuß; idg. *kᵘ̯etur-, kᵘ̯tur-, kᵘ̯etru-, *kᵘ̯tru-, *kᵘ̯etu̯r-, *kᵘ̯tu̯r-, Num. Kard., vier, Pokorny 643; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Vr 596b
trauða, trauð-a, an., sw. V. (2): nhd. fehlen, mangeln; Hw.: s. trauð-r; E.: germ. *traudōn, *trauþōn?, sw. V., mangeln, fehlen; L.: Vr 596b
trauðr, trauð-r, an., Adj.: nhd. unwillig; E.: germ. *trauda-, *traudaz, *trauþa-, *trauþaz?, Adj., kläglich; L.: Vr 596b
traus, an., st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (2) mit Ausguss; L.: Vr 596b
traust, trau-st, an., st. N. (a): nhd. Trost, Stärke, Hilfe; Hw.: s. -trau-st-i, trau-st-r; E.: germ. *trausta-, *traustam, st. N. (a), Vertrauen, Schutz, Hilfe; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 596b
-trausti, -trau-st-i, an., sw. M. (n), PN: nhd. Tröster; Hw.: s. trau-st, trey-st-a, trū-r, try-g-g-r; E.: germ *traustō-, *traustōn, *trausta-, *traustan, sw. M. (n), Tröster; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 596b
traustr, trau-st-r, an., Adj.: nhd. zuverlässig, stark; Hw.: s. trau-st; E.: germ. *trausta-, *traustaz, Adj., stark, fest; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 596b
tre, an., Sb.: nhd. Baum, Stamm, Mast (M.), Riegel; ÜG.: lat. arbor; Hw.: s. tjar-a, trēn-a, trey-ja (2), trjōn-a (2), trog, tros, tyr-vi; vgl. got. triu*, ae. tréo, afries. trē, as. trio*; E.: s. germ. *trewa-, *trewam, st. N. (a), Baum, Holz; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 597a
treðja, tre-ð-ja, an., sw. V. (1): nhd. niedertreten; Hw.: s. tro-ð-a; E.: germ. *tradjan, sw. V., treten, zertreten (V.); s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Vr 597b
trefill, tref-il-l, an., st. M. (a): nhd. Lappen mit Fransen; Hw.: s. tref-ja, tref-r; L.: Vr 597b
trefja, tref-ja, an., sw. V.: nhd. in Fasern reißen; Hw.: s. tref-il-l; L.: Vr 597b
trefr, tref-r, an., F. Pl.: nhd. Fransen, Fäden; Hw.: s. tref-ill, traf, trǫf, torf; L.: Vr 597b
trega, treg-a, an., sw. V.: nhd. betrüben; Hw.: s. treg-i, treg-r; E.: germ. *tregan?, st. V., zäh werden, träg werden, betrüben; vgl. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Vr 597b
tregi, treg-i, an., sw. M. (n): nhd. Sorge, Kummer, Hindernis, Habicht; ÜG.: luctus; Hw.: s. treg-a; E.: s. germ. *tregō-, *tregōn, *trega-, *tregan, Sb., Trauer; ohne sichere außergermanische Entsprechungen, vgl. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Vr 597b
tregr, treg-r, an., Adj.: nhd. unwillig, langsam; Hw.: s. treg-a; E.: germ. *trega-, *tregaz, Adj., betrüblich, unwillig; s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Vr 597b
trēhakl, trē-hak-l, an., st. N. (a): nhd. Gegengift; Hw.: vgl. ae. tēriaca; I.: Lw. mnd. triakel, Lw. afrz. triacle, Lw. lat. thēriacus; E.: s. mnd. triakel, Sb., Gegengift; afrz. triacle; lat. thēriacus, Adj., gegen das Gift von Tieren dienlich, gegen Bisse heilend; gr. θηριακός (thēriacós), Adj., die Tiere betreffend; vgl. gr. θήρ (thḗr), M., wildes Tier, Raubtier; idg. *g̑ʰu̯ē̆r-, Sb., wildes Tier, Pokorny 493; L.: Vr 597b
trēna, trēn-a, an., sw. V.: nhd. hart werden; Hw.: s. trē; L.: Vr 597b
treyja (1), trey-ja, an., sw. F. (n): nhd. Jacke; I.: Lw. mnd. trōie, trōge, Lw. afrz. troie; E.: s. mnd. trōie, trōge, afrz. troie; L.: Vr 598a
treyja (2)***, trȳja, trey-ja***, trȳ-ja, an., sw. F. (n): nhd. Trog?, Gefäß?, Trage?; Hw.: s. trey-ju-sǫð-ul-l, trē; L.: Vr 598a
treyjusǫðull, trȳjusǫðull, trey-ju-sǫð-ul-l, trȳ-ju-sǫð-ul-l, an., st. M. (a): nhd. Tragsattel; Hw.: s. trey-ja (2); L.: Vr 598a
treysta, trey-st-a, an., sw. V. (1): nhd. trösten, stärken, vertrauen; ÜG.: lat. confidere; Hw.: s. trau-st; vgl. anfrk. *trōsten, *trōston, as. trōstian*, trōston*, ahd. trōsten, afries. trâstia; E.: germ. *traustjan, sw. V., zuversichtlich sein (V.), vertrauen; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 598a
trippi, tryppi, tripp-i, trypp-i, an., N.: nhd. Fohlen von ½ bis 2 Jahren; L.: Vr 598a
triza, triz-a, an., F.: nhd. Schraube, Rolle, Hebewinde; I.: Lw. mnd. tritse, trisse, Lw. mlat. trīcia; E.: s. mnd. tritse, trisse, mlat. trīcia; L.: Vr 598a
trjōna, trjōn-a, an., sw. N. (n): nhd. Stange, Rüssel; L.: Vr 598a
-troð***, troð***, -tro-ð***, an., st. N. (a): nhd. Treten?; Vw.: s. ā-; Hw.: s. tro-ð-a; E.: germ. *truda-, *trudam, st. N. (a), Treten, Spur; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Vr 598b
trōð, an., st. N. (a): nhd. Sparren; Hw.: s. trōð-a, trœð-a; L.: Vr 598b
troða, tro-ð-a, an., st. V. (5): nhd. treten; Hw.: s. traðk, treð-ja, trǫð; vgl. ae. tredan, anfrk. tredan, as. *tredan, ahd. tretan*, afries. treda; E.: germ. *trudan, st. V., treten; idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; s. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Vr 598b
trōða, trōð-a, an., sw. F. (n): nhd. Stange, Brett; Hw.: s. trōð; L.: Vr 598b
trog, tro-g, an., st. N. (a): nhd. Trog; Hw.: s. trē, try-g-il-l; E.: s. germ. *truga-, *trugaz, st. M. (a), Trog, Baum; germ. *truga-, *trugam, st. N. (a), Trog, Baum; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 598b
troll, trǫll, tro-l-l, trǫ-l-l, an., st. N. (a): nhd. Unhold; Hw.: s. try-l-l-a; E.: germ. *trulla-, *trullam?, st. N. (a), Troll, Unhold; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; L.: Vr 598b
trollriða, troll-rið-a, an., Adj.: nhd. von der Mahr geritten; Hw.: s. rið-a (4); L.: Vr 444a
tros, tro-s, an., st. N. (a): nhd. halbverfaulter, dürrer Zweig; Hw.: s. try-s; E.: germ. *trus?, Sb., Abfall; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Vr 599a
trū, an., st. F. (wō): nhd. Treue, Gelöbnis, Glaube, Religion; Hw.: s. trū-a; vgl. got. triggwa, ae. tréow, as. treuwa*, ahd. triuwa*, afries. triūwe (1); E.: germ. *trūwō, st. F. (ō), Treue, Vertrauen, Glaube; germ. *trūwō-, *trūwōn, sw. F. (n), Treue, Vertrauen, Glaube; germ. *trūwō-, *trūwōn, sw. F. (n), Treue, Vertrauen, Glaube; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599a
trūa, trū-a, an., sw. V. (3): nhd. vertrauen, glauben; ÜG.: lat. credere, (fides); Hw.: s. trū, traust, trū-r, trygg-r; vgl. ae. tréowan, afries. trouwia; E.: germ. *trewēn, *trewǣn, *trewwēn, *trewwǣn, sw. V., vertrauen, trauen; s. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599a
trūðr, trūð-r, an., st. M. (a): nhd. Gaukler; L.: Vr 599a
truff, an., st. N. (a): nhd. Wohlleben, Hoffart; I.: Lw. afrz. trufe; E.: s. afrz. trufe; L.: Vr 599b
trūlyndr, trū-lynd-r, an., Adj.: nhd. vertrauenswürdig, zuverlässig, treu ergeben; ÜG.: lat. fidelis; L.: Baetke 664
trumba, trumb-a, an., F.: nhd. Rohr, Trompete; I.: Lw. as. trumba, Lw. afrz. trompe; E.: s. as. trumba, afrz. trompe; lautmalenden Ursprungs; L.: Vr 599b
trumsa, trums-a, an., sw. V.: Hw.: s. truns-a
trunsa, trumsa, truns-a, trums-a, an., sw. V.: nhd. verschmähen; L.: Vr 599b
trūr, trū-r, an., Adj.: nhd. treu, gläubig; Hw.: s. trū; E.: germ *trūa-, *trūaz, *trūwa-, *trūwaz, Adj., treu; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599b
trutta, trutt-a, an., sw. V.: nhd. grinsen; Hw.: s. trjōn-a (1), þrūt-r; L.: Vr 599b
trygð (1), tryg-ð, an., st. F. (ō): nhd. Treue, Vertrauen; Hw.: s. tryg-ð (2), tryg-g-ja, tryg-g-va, tryg-g-r; E.: germ. *trewiþō, *treweþō, *trewwiþō, *trewweþō, st. F. (ō), Versprechen, Vertrag; s. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599b; (urn. *triggwiþō)
trygð (2), tryg-ð, an., st. F. (ō) Pl.: nhd. Treueschwur, Friedensvertrag; Hw.: s. tryg-ð (1); E.: germ. *trewiþō, *treweþō, *trewwiþō, *trewweþō, st. F. (ō), Versprechen, Vertrag; s. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599b; (urn. *triggwiþō)
tryggja, truggva, tryg-g-ja, trug-g-va, an., sw. V. (1): nhd. zusichern; Hw.: s. tryg-ð (1), tryg-ð (2); E.: germ. *trewjan, trewwjan, sw. V., treu sein (V.), treu machen; s. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599b
tryggr, tryg-g-r, an., Adj.: nhd. treu, vertrauensvoll; Hw.: s. tryg-ð (1), tryg-ð (2), trū; vgl. got. triggws, ae. tréowe, anfrk. *trūwi, as. triuwi*, ahd. *triuwi?, afries. triūwe (2); E.: germ. *trewa-, *trewaz, *trewwa-, *trewwaz, Adj., treu; idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; s. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599b; (urn. *trigguR)
tryggva, tryg-g-va, an., sw. V.: Hw.: s. tryg-g-ja
trygill, tryg-il-l, an., st. M. (a): nhd. kleiner Trog, Tröglein; Hw.: s. trog; L.: Vr 599b
trȳja-***, trȳ-ja-***, an., sw. F. (n)?: Hw.: s. trey-ja (2); L.: Vr 599b
trȳjusǫðull, trȳ-ju-sǫð-ul-l, an., st. M. (a): Hw.: s. trey-ju-sǫð-ul-l
trylla, try-l-l-a, an., sw. V. (1): nhd. verzaubern; Hw.: s. tro-l-l, try-l-sk-r; E.: germ. *trulljan?, sw. V., zaubern; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; L.: Vr 599b
trylskr, tryl-sk-r, an., Adj.: nhd. zauberkundig, trollartig; Hw.: s. tryll-a; L.: Vr 600a
trȳni, trȳn-i, an., N.: nhd. Schnauze; Hw.: s. trjōn-a (1); L.: Vr 600a
tryppi, trypp-i, an., N.: Hw.: s. tripp-i
trys, an., st. N. (a): nhd. Abfall, Unrat; Hw.: s. tros; L.: Vr 600a
trȳta, trȳt-a, an., sw. V.: nhd. umherrennen; Hw.: s. troð-a; L.: Vr 600a
trœða, trœð-a, an., sw. V.: nhd. mit Reisbündeln belegen (V.); Hw.: s. trōð; L.: Vr 600a
trǫð, an., st. F. (ō): nhd. eingehegter Viehpferch, eingehegter Weg, durch Betreten gebildeter Pfad; Hw.: s. troð-a, trē; L.: Vr 600a
trǫf, trǫ-f, an., N. Pl.: nhd. Troddeln, Fransen; Hw.: s. tra-f; E.: s. germ. *traba, Sb., Franse; s. idg. *drep-, *drop-, V., Sb., reißen, Fetzen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Vr 600a
trǫll, trǫ-l-l, an., st. N. (a): Hw.: s. tro-l-l
tuft, tuf-t, an., st. F. (i): Hw.: s. top-t
tugga, tugg-a, an., sw. F. (n): nhd. Bissen; Hw.: s. tygg-ja; L.: Vr 600a
tugja***, tug-ja***, an., M.: Hw.: s. tygg-i
-tugr***, tugr***, -tug-r***, an., Suff.: nhd. -zig; Hw.: s. tig-r; L.: Vr 600a
tulkr, tulk-r, an., st. M. (a): nhd. Dolmetscher; I.: Lw. mnd. tolk, Lw. lit. tùlkas; E.: s. mnd. tolk, M., Dolmetscher; lit. tùlkas, M., Dolmetscher; russ. tolk, Sb., Deutung, Erklärung; vgl. idg. *tolkᵘ̯-, V., reden?, darlegen?, Pokorny 1088; L.: Vr 600a
tumba, tumb-a, an., sw. V.: nhd. umfallen; L.: Vr 600a
tumftō***, tumf-tō***, an., st. F. (i): Hw.: s. top-t
tūn, tū-n, an., st. N. (a): nhd. eingehegter Grasplatz vor dem Hause, Hofplatz, Stadt; Hw.: vgl. got. *tūn-, ae. tūn, anfrk. tūn, as. *tūn?, ahd. zūn, afries. tūn (1); E.: germ. *tūna-, *tūnaz, st. M. (a), Zaun, Gehege; s. air. dún, N., Burg; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?; Hw.: s. tȳ-n-a; L.: Vr 600a
tundr, tund-r, an., st. N. (a): nhd. Zunder; I.: Lw. mnd. tunder, N., Zunder; E.: s. mnd. tunder; germ. *tundra-, *tundram, st. N. (a), Zunder; L.: Vr 600b
tunga, tung-a, an., sw. F. (n): nhd. Zunge; ÜG.: lat. lingua; Hw.: s. -tyng-dr; vgl. got. tuggō, ae. tunge, anfrk. tunga, as. tunga, ahd. zunga, afries. tunge; E.: germ. *tungō-, *tungōn, sw. F. (n), Zunge; idg. *dn̥g̑ʰū, M., *dn̥g̑ʰu̯ā, F., Zunge, Pokorny 223; L.: Vr 600b
tungl, tu-ng-l, an., st. N. (a): nhd. Gestirn, Mond; Hw.: s. ti-ng-l; E.: germ. *tungla-, *tunglam, st. N. (a), Gestirn; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183?; L.: Vr 600b
tunguskærr, tung-u-skæ-r-r, an., Adj.: nhd. mit klarer Sprache sprechend; E.: s. tung-a, skæ-r-r; L.: Heidermanns 482
tunguskœði, tung-u-skœð-i, an., N.: nhd. Zungenmissbrauch; Hw.: s. skœð-i (2); L.: Vr 511a
tunguskœðr, tung-u-skœð-r, an., Adj.: nhd. mit böser Zunge, verleumderisch; E.: s. tung-a, skœð-r; L.: Baetke 667
tungusœtr, tung-u-sœt-r, an., Adj.: nhd. lieblich redend; E.: s. tung-a, sœt-r; L.: Heidermanns 584
tunna, tunn-a, an., F.: nhd. Tonne (F.) (1); Hw.: vgl. ae. tunne, as. *tunna?, ahd. tunna*, afries. tunne; I.: Lw. ae. tunne, Lw. mnd. tunne, Lw. afrz. tunne, Lw. mlat. tunna; E.: s. ae. tunne, F., Tonne (F.) (1), Fass; mnd. tunne, afrz. tunne, mlat. tunna; germ. *tonna, tunna, F., Tonne (F.) (1)?; s. lat.-kelt. tunna, F., Tonne (F.) (1); idg. ?; L.: Vr 601a
tupt, tup-t, an., st. F. (i): Hw.: s. top-t
turn, an., st. M. (a): nhd. Turm; I.: Lw. as. turn, Lw. afrz. *torn, Lw. lat. turris; E.: s. as. turn, st. M. (a), Turn; germ. *turri, M., Turm; lat. turris, F., Burg, Turm, Kluge s. u. Turm; vgl. gr. τύρσις (týrsis), F., Turm, Burg, befestigte Stadt, befestigter Wohnsitz; wohl aus einer Mittelmeersprache entlehnt; L.: Vr 601a
turna, tur-n-a, an., sw. V.: nhd. wenden, drehen; Hw.: vgl. ae. turnian, tyrnan, ahd. turnen*; I.: Lw. ae. turnian, Lw. afrz. tourner; E.: s. ae. turnian, V., sich drehen, wenden; afrz. tourner, V., sich drehen, wenden; germ. *turnan, sw. V., wenden, drehen; s. lat. tornāre, V., drechseln; gr. τορνεύειν (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. τόρνος (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 601a
turnēra, tur-n-ēr-a, an., sw. V.: nhd. turnieren; I.: Lw. mnd. tornēren; E.: s. mnd. tornēren, V., turnieren; afrz. tournier, V., turnieren?; lat. tornāre, V., drechseln; gr. τορνεύειν (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. τόρνος (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 601a
turniment, tur-n-i-ment, an., N.: nhd. Turnier; I.: Lw. afrz. tornoiement, Lw. mlat. tornimentum; E.: s. afrz. tornoiement, N., Turnier; mlat. tornimentum; vgl. lat. tornāre, V., drechseln; gr. τορνεύειν (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. τόρνος (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 601a
turturi, tur-t-ur-i, an., sw. M. (n): nhd. Turteltaube; I.: Lw. lat. turtur; E.: s. lat. turtur, turdella, M., F., kleine Drossel, Turteltaube; vgl. lat. turdus, M., Drossel; idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; L.: Vr 601a
tusi, tus-i, an., sw. M. (n): nhd. Feuer, Knisterndes, Prasselndes; Hw.: s. tust-leik-i; L.: Vr 601a
tuska, tusk-a, an., sw. V.: nhd. stoßen, züchtigen; L.: Vr 601a
tustleiki, tust-leik-i, an., sw. M. (n): nhd. Unruhe; Hw.: s. tus-i; L.: Vr 601a
tūta, tūt-a, an., M., BN: nhd. Warze; Hw.: s. tutt-r, todd-i, stūt-r, þrūt-r; L.: Vr 601a
tutla, tutl-a, an., sw. V.: nhd. klagen, murren; Hw.: s. taut-a; L.: Vr 601b
tuttan, tutt-an, an., F.: nhd. Ziehen, Reißen; Hw.: s. tytt-a (2); L.: Vr 601b
tuttr, tutt-r, an., st. M. (a)?: nhd. Knirps; Hw.: s. tot-i, todd-i, tytt-a (1); L.: Vr 601b
tuttugu, tvittugu, tyttugu, tutt-ugu, tvitt-ugu, tytt-ugu, an., Num. Kard.: nhd. zwanzig; Hw.: s. tvei-r, tøg-r; L.: Vr 601b
tvā, an., N.: Hw.: s. tveir
tvāru, athvāru, tvār-u, at-hvār-u, an., Adv.: nhd. in beiden Fällen, gleichviel; L.: Vr 601b
tvau, an., N.: Hw.: s. tvei-r
tve (1), an., Num. Kard.: Hw.: s. tvī- (1); L.: Vr 601b
tve (2), an., Interj.: Hw.: s. tvī- (2)
Tveggi, Tvegg-i, an., sw. M. (n): nhd. Odinsname, Zweifacher, Zwitter; Hw.: s. tvegg-ja; L.: Vr 601b
tveggja, tvegg-ja, an., Sb.: nhd. Zweier; Hw.: s. Tvegg-i; L.: Vr 601b
tveir, tvær, tvei-r, tvā, tvau, tvæ-r, an., Num. Kard.: nhd. zwei; Hw.: s. tve-g-g-i, tve-n-n-r, tvī-, tvi-n-n-i, tvi-st-ra, tjū-g-a, to-l-f, tu-t-t-ugu, tȳ-ja (1), kvīsl, kvist-r; vgl. got. twai, ae. twā, ahd. zwa*, afries. twā; E.: germ. *twa, *twai, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Vr 601b
tvennr, tvinnr, tve-n-n-r, tvi-n-n-r, an., Adj.: nhd. zweiteilig, zweifach; Hw.: s. tvei-r, tvi-n-n-i; E.: germ. *twizna-, *twiznaz-, Adj., je zwei; s. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Vr 601b; (urn. *twizna)
tvī (1)***, tve (1), an., Num. Kard.: nhd. zwei; Hw.: s. tvei-r; E.: germ. *twi-, Präf., zwie-; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Vr 602a
tvī- (2), tve (2), an., Interj.: nhd. pfui; L.: Vr 602a
tvībȳli, tvī-bȳl-i, an., N.: nhd. eine für zwei Personen bestimmte Wohnung; Hw.: s. -bȳl-i; L.: Vr 67a
tviðr, tvið-r, an., Adj.: Hw.: s. tvinn-r; L.: Vr 602a
tvīeln, tvī-eln, an., Adj.: nhd. zwei Ellen breit; Hw.: s. eln; L.: Vr 101a
tvīfaldr, tvī-fald-r, an., Adj.: nhd. zweifach, doppelt; ÜG.: lat. duplex; L.: Baetke 668
tvīlikr, tvī-lik-r, an., Pron.: nhd. solcher, so beschaffen (Adj.); ÜG.: lat. talis
-tvīnn***, an., Adj.: nhd. furchtbar?; Hw.: s. ū-; L.: Vr 602a
tvinna, tvi-n-n-a, an., sw. V.: nhd. zwirnen; Hw.: s. tvi-n-n-i; L.: Vr 602a
tvinni, tvi-n-n-i, an., sw. M. (n): nhd. Zwirnsfaden; Hw.: s. tvi-n-n-a; E.: germ. *twiznēn, *twiznǣn, sw. V., zwirnen; s. idg. *du̯isno-, Num. Kard., zwei, Pokorny 231; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Vr 602a
tvinnr, tviðr, tvinn-r, tvið-r, an., Adj.: Hw.: s. tvenn-r
tvistr, tvist-r, an., Adj.: nhd. betrübt, still; L.: Vr 602a
tvistra, tvist-r-a, an., sw. V.: nhd. trennen; Hw.: s. tvei-r; L.: Vr 602a
tvisvar, tysvar, tvis-var, tys-var, an., Adv.: nhd. zweimal; Hw.: s. tvei-r; L.: Vr 602a
tvittugu, tvitt-ugu, an., Num. Kard.: Hw.: s. tutt-ugu; L.: Vr 602a
tvītugr, tvī-t-ug-r, an., Adj.: nhd. zwanzigjährig, zwanzig enthaltend; Hw.: s. tvī, tug-r; L.: Vr 602a
tvītyngdr, tvī-tyngd-r, an., Adj.: nhd. zweizüngig; Hw.: s. tyngd-r; L.: Vr 603a
tvīviðr, tvī-við-r, an., st. M. (a): nhd. Bogen, Doppelholz; L.: Vr 602a
tvær, tvæ-r, an., st. F. (ō): Hw.: s. tvei-r; L.: Vr 602a
tȳ (1), an., st. N. (a?): nhd. Art (F.) (1), Schlag; Hw.: s. tȳg-i; L.: Vr 602a
tȳ (2), an., Präf.: nhd. sehr; Hw.: s. -framr; L.: Vr 601b
tȳframr, tȳ-fram-r, an., Adj.: nhd. sehr tüchtig; Hw.: s. tȳ (2); L.: Vr 602a
tyggi, tugja***, tygg-i, tug-ja***, an., sw. M. (n): nhd. König; Hw.: s. tog-i, tog-inn; L.: Vr 602a
tyggja, tyggva, tygg-ja, tygg-va, an., st. V.: nhd. kauen, essen; Hw.: s. tugg-a; E.: germ. *kewwan, st. V., kauen; idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, V., kauen, Pokorny 400; L.: Vr 602a
tyggva, tygg-va, an., st. V.: Hw.: s. tygg-ja
tȳgi, tȳg-i, an., N.: nhd. Zeug, Gerät; I.: Lw. mnd. tūch; E.: s. mnd. tūch; L.: Vr 602b
tygill, ty-g-il-l, an., st. M. (a): nhd. Band (N.), Schnur (F.) (1); Hw.: s. tog-inn; E.: germ. *tugila-, *tugilaz, st. M. (a), Ziehband, Zügel; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 602b
tȳja (1), tȳ-ja, an., sw. F. (n): nhd. Zweifel; Hw.: s. tvei-r; L.: Vr 602b; (urn. *twīja)
tȳja (2)***, tȳ-ja***, an., sw. F. (n): nhd. Gabel?; Vw.: s. hey-; Hw.: s. tjūg-a; L.: Vr 602b; (urn. *teugjō)
tȳja (3), tȳ-ja, an., sw. V.: nhd. helfen, nützen; Hw.: s. tjō-a; L.: Vr 602b
tykt, ty-k-t, an., st. F. (i): nhd. Zucht, Strafe; Hw.: s. ty-k-t-a; vgl. ae. tohte, as. tuht*, ahd. zuht, afries. tocht; E.: s. westgerm. *tuhti-, *tuhtiz, st. F. (i), Ziehen, Zucht; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 602b
tykta, typta, ty-k-t-a, ty-p-t-a, an., sw. V.: nhd. züchtigen; Hw.: s. ty-k-t; I.: Lw. mnd. tüchten; E.: s. mnd. tüchten; s. an. ty-k-t; L.: Vr 602b
tylft, tylf-t, an., st. F. (ō): nhd. Zwölfzahl; Hw.: s. tol-f; L.: Vr 602b; (urn. *twilfti)
-tylla***, tylla***, -tyll-a***, an., sw. F. (n): nhd. Zoll (M.) (2)?; Vw.: s. veg-; Hw.: s. toll-a (2); L.: Vr 602b
tyllast, tyll-ast, an., sw. V.: nhd. auf den Zehen gehen; Hw.: s. toll-a (1); L.: Vr 603a
tȳna, tȳ-n-a, an., sw. V. (1): nhd. vernichten, töten, vergessen (V.); ÜG.: lat. perdere; Hw.: s. tjō-n; vgl. ae. tíenan, as. *tiunian?, ahd. *ziunen?, afries. tiōna; E.: germ. *teunjan, sw. V., quälen, verderben, aneignen, beanspruchen; s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: Vr 603a
-tyngdr***, tyngdr***, -tyngd-r***, an., Adj.: nhd. züngig?; Hw.: s. tvī-, tung-a; L.: Vr 603a
-tȳni***, tȳni***, -tȳn-i***, an., N.: nhd. Hof?; Hw.: s. sam-tȳn-is, tūn; L.: Vr 603a
typpa, typp-a, an., sw. V.: nhd. mit Kopfputz versehen (V.); Hw.: s. topp-r, typp-i, typp-ing-r; L.: Vr 603a
typpi, typp-i, an., N.: nhd. Mastspitze; Hw.: s. typp-a; L.: Vr 603a
typpingr, typp-ing-r, an., st. M. (a): nhd. Franse; Hw.: s. typp-a; L.: Vr 603a
typta, ty-p-t-a, an., sw. V.: Hw.: s. ty-k-t-a
tyrðill, tyrð-il-l, an., st. M. (a): nhd. Mist, Kot; Hw.: s. torð; L.: Vr 603b
tyrfa, tyrf-a, an., sw. V.: nhd. mit Torf bedecken; Hw.: s. torf; L.: Vr 603b
Tyrfifinnar, Tyr-fif-inn-ar, an., M. Pl.: nhd. Terfinnen am weißen Meer; L.: Vr 603
-tyrma***, tyrma***, -tyrm-a***, an., sw. V.: nhd. Gewalt anwenden?; Vw.: s. yfir-; L.: Vr 603b
tyrrinn, tyrr-inn, an., Adj.: nhd. unwillig, gereizt; Hw.: s. tarr-a; L.: Vr 603b
tyrvi, tyr-v-i, an., st. N. (ja): nhd. Kienholz; Hw.: s. tjar-a; E.: germ. *terwja-, *terwjam, st. N. (a), Teer, Kienholz; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 603b; (urn. tervia)
tȳsdagr, tȳs-dag-r, an., st. M. (a): nhd. Dienstag; Hw.: vgl. ae. Tīwesdæg, ahd. *ziostag?, afries. tīesdei; E.: s. dag-r; L.: Vr 603b
tysvar, tys-var, an., Adv.: Hw.: s. tvis-var
tytta, tytt-a, an., sw. V.: nhd. kneten; Hw.: s. tutt-an; L.: Vr 603b
-tyttr***, tyttr***, -tytt-r***, an., Adj.: nhd. gezaubert?; Hw.: s. ū-; L.: Vr 603b
tyttugu, tytt-ugu, an., Num. Kard.: Hw.: s. tutt-ugu
tæla, tæl-a, an., sw. V.: nhd. verlocken, betrügen; Hw.: s. tāl; L.: Vr 604a
tæpr, tæp-r, an., Adj.: nhd. vorsichtig, dürftig, knapp, genau; Vw.: s. ū-; E.: germ. *tēpi-, *tēpiz, *tǣpi-, *tǣpiz, Adj., vorsichtig berührend; L.: Vr 604a
tæra, tær-a, an., sw. V.: nhd. ausgeben, bewirten; I.: Lw. mnd. teren; E.: s. mnd. teren; L.: Vr 604a
tøgr, tøg-r, an., M.: Hw.: s. tig-r
, an., N.: nhd. Hilfe; Hw.: s. tœ-ja (1); L.: Vr 604a
tœja (1), tœ-ja, an., sw. V. (1): nhd. helfen; ÜG.: lat. obsequi; Hw.: s. tjō-a, tȳ-ja (3), tœ, tœ-nað-r; E.: germ. *tauhjan, sw. V., ziehen; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 604a
tœja (2), tœ-ja, an., sw. V.: nhd. zeigen; Hw.: s. tjā (1); L.: Vr 604a
tœki, tœk-i, an., st. N. (ja): nhd. Werkzeug, Gerät, Nehmen; Hw.: s. tœk-r; E.: germ. *tōkja-, *tōkjam, st. N. (a), Werkzeug; s. idg. *dēg-, V., packen?, berühren?, Pokorny 183?; idg. *teg-?, *tog-?, *tₑg-?, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; L.: Vr 604a
tœkr, tœk-r, an., Adj.: nhd. was angenommen werden kann; Hw.: s. tak-a, tœk-i; E.: germ. *tōki-, *tōkiz, Adj., nehmend, zu nehmen; s. idg. *dēg-, V., packen?, berühren?, Pokorny 183?; idg. *teg-?, *tog-?, *tₑg-?, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; L.: Vr 604a; (urn. *tōkia-)
tœla, tœl-a, an., sw. V.: nhd. sich beschäftigen; Hw.: s. tōl; L.: Vr 604a
tœma, tœm-a, an., sw. V. (2): nhd. leeren, frei machen; Hw.: s. tōm-r; vgl. as. tōmian*, afries. tēma; E.: germ. *tōmjan, sw. V., frei machen, leeren; s. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 604a
tœnaðr, tœ-nað-r, an., st. M. (a): nhd. Hilfe; Hw.: s. tœ-ja (1); L.: Vr 604a
tœta, tœt-a, an., sw. V. (1): nhd. auseinanderpflücken; Hw.: s. tō (2); L.: Vr 604a; (urn. *tōwatjan)
tǫfl, tǫ-fl, an., st. F. (ō): nhd. Spielstein; Hw.: s. ta-fl; E.: s. ta-fl; L.: Vr 604a
tǫg, an., st. F. (ō): nhd. Faser; Hw.: s. tāg; L.: Vr 604a
tǫgla, tǫg-l-a, an., sw. V. (2): nhd. kauen, nagen; Hw.: s. tygg-ja; L.: Vr 604a; (urn. *tagulōn)
tǫng, tǫ-n-g, an., st. F. (ō): nhd. Zange; Hw.: vgl. ae. tang (2), anfrk. tangan, as. tanga, ahd. zanga, afries. tange; E.: germ. *tangō, st. F. (ō), Zange; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Vr 604a
tǫnn, tanþu, tǫ-nn, ta-nþu-, an., F.: nhd. Zahn; E.: germ. *tanþu-, *tanþuz, st. M. (u), „Essender“, Zahn; s. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Vr 604b
tǫpuðr, tǫpuð-r, an., st. M. (a): nhd. Verheerer; Hw.: s. tap-a; L.: Vr 604b
tǫtrughypja, tǫt-rug-hyp-ja, an., sw. F. (n): nhd. schlampiges Weib; Hw.: s. tǫt-rug-r, tǫt-urr; L.: Vr 604b
tǫtrugr, tǫt-rug-r, an., Adj.: nhd. zerlumpt; Hw.: s. tǫt-rug-hyp-ja; L.: Vr 604b
tǫturr, tǫ-t-ur-r, an., st. M. (a): nhd. Fetzen (M.), Lumpen; Hw.: s. ta-ð, to-d-d-i, tǫ-t-rug-hyp-ja; E.: germ. *tadō-, *tadōn, sw. F., Zotte (F.) (1), Fetzen (M.); s. idg. *dət-, V., teilen, zerreißen, Pokorny 177; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 604b