kâch, kei, afries., st. M. (a): nhd. Land außerhalb des Deichs; ne. land (N.) outside the dike; Hw.: vgl. mnd. kôch; Q.: (1488); E.: germ. *kauga-, *kaugaz, st. M. (a), Land vor dem Deich, eingedeichtes Land, Koog; W.: nfries. kogg; W.: nnordfries. kug, kog; L.: Hh 54a, Hh 163, Rh 861a

kāi, afries., st. M. (a): Vw.: s. kēi

kaia, afries., sw. V. (2): nhd. verwahren, schützen; ne. keep (V.), protect; E.: s, kēi; L.: Hh 55b, Hh 163

kairskip, afries., N.: Vw.: s. keiserskip

kairslik, afries., Adj.: Vw.: s. keiserlik

kairsskip, afries., N.: Vw.: s. keiserskip

kaiser, afries., st. M. (a?): Vw.: s. keiser

kald* 8, afries., Adj.: nhd. kalt; ne. cold (Adj.); Vw.: s. nêd-, nevil-, thruch-, wēt-; Hw.: vgl. got. kalds*, an. kaldr, ae. ceald (1), as. kald, ahd. kalt; Q.: E, H, W, S; E.: germ. *kalda-, *kaldaz, Adj., kalt; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: nfries. kad, Adj., kalt; W.: saterl. cald, Adj., kalt; W.: nnordfries. kuld, Adj., kalt; L.: Hh 54b, Rh 856a

kalda* 1 und häufiger, kelda, afries., sw. V. (1): nhd. erkälten; ne. cool (V.) down; E.: s. kald; L.: Hh 54b, Hh 163

kalde 13, kelde, afries., F.: nhd. Kälte; ne. coldness; ÜG.: lat. algor AB (84, 7), frigus L 2; Hw.: vgl. ae. *cealdu, ahd. kaltī*, mnl. kelde; Q.: R, E, F, H, S, W, AB (84, 7), L 2, AA 3; E.: germ. *kaldī-, *kaldīn, sw. F. (n), Kälte; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: nfries. kjeald; L.: Hh 54b, Rh 856a, AA 3

kale 1, kele, afries., F.: nhd. Kahlheit; ne. baldness; Vw.: s. sin-; Hw.: vgl. ae. calwa, ahd. kalawī*; Q.: E; E.: germ. *kalwō-, *kalwōn, sw. F. (n), Kahlheit; germ. *kalwī-, *kalwīn, sw. F. (n), Kahlheit, kahle Stelle; s. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349; W.: nfries. keal; L.: Hh 54b, Rh 856a

kalende 3, afries., F.: nhd. Brüderschaft die sich am ersten Monatstage versammelt; ne. brotherhood meeting in the first day of the month; Q.: S; I.: Lw. lat. calendae; E.: s. lat. calendae, F. Pl., Kalenden, Monatsanfang; vgl. lat. calāre, V., ausrufen, zusammenrufen; vgl. gr. καλεῖν (kalein), V., rufen, nennen, herbeirufen; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 54b, Rh 856b

kalia 1, afries., sw. V. (2): nhd. kahl machen, scheren (V.) (1); ne. make (V.) bald; Hw.: vgl. ahd. kalawen*; Q.: W; E.: s. kale; L.: Hh 54b, Rh 856b

*kalter, afries., M.: nhd. Sprecher; ne. speaker; Vw.: s. on-; E.: s. kaltia

kalterīe 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Geschwätz; ne. chatter (N.); E.: s. kaltia; L.: Hh 141b

kaltia 4, afries., sw. V. (2): nhd. sprechen, sagen; ne. speak; Vw.: s. bi-, on-, umbe-*; Hw.: s. kella; Q.: H, W, S; E.: germ. *kalt-, sw. V., rufen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Hh 54b, Rh 856b

kamer 1 und häufiger, komer, afries., st. F. (ō): nhd. Kammer, Nebengebäude, Rechnungskammer; ne. chamber, outbuilding; Vw.: s. -dore*, -kâp; Hw.: vgl. an. kamarr, anfrk. *kamera?, as. kamara*, ahd. kamara*; Q.: W; I.: Lw. lat. camera; E.: s. lat. camera, F., gewölbte Decke; idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524; W.: nfries. keamer; W.: saterl. camer; L.: Hh 54b, Hh 163, Rh 877a

kamerdore* 2, komerdure*, afries., F.: nhd. Kammertüre; ne. chamber-door; Q.: E, H; E.: s. kamer, dore; W.: saterl. kamerdore; L.: Hh 54b, Rh 877a

kamerkâp 1, komerkâp, afries., st. M. (a): nhd. „Kammerkauf“, außergerichtlicher Landkauf, Kauf eines Nebengebäudes; ne. purchase (N.) of an outbuilding, purchase (N.) of land without juridical assistance; Q.: S; E.: s. kamer, kâp; L.: Hh 54b, Hh 163, Rh 877a

kamp 10, komp, afries., st. M. (a): nhd. Feld, Kampf, gerichtlicher Zweikampf; ne. field, battle, legal single combat; Vw.: s. hars-, water-, -skeld, -stall, -strīd, -thing; Hw.: vgl. an. kapp, ae. camp (1), as. kamp*, ahd. kampf; Q.: R, B, E, W, Schw; E.: germ. *kampa, Sb., Feld, Kamp, Kampf; s. lat. campus, M., Feld, Kampffeld; vgl. idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; L.: Hh 54b, Rh 857a

kampa (1) 38, kempa (1), afries., sw. M. (n): nhd. gerichtlicher Zweikämpfer, Kämpfer; ne. fighter, combatant; ÜG.: lat. pugil K 8; Vw.: s. grēt-, swerd-, water-; Hw.: vgl. an. kappi, ae. cėmpa, lat.-ahd. kampio*; Q.: B, E, R, W, H, K 8; E.: s. kamp; L.: Hh 54b, Rh 857b

kampa (2) 10, kempa (2), afries., sw. V. (1): nhd. kämpfen; ne. fight (V.); Hw.: vgl. an. keppa, ahd. kempfan*; Q.: H, B, E, AA 14; E.: s. kamp; W.: nfries. kampjen, V., kämpfen; L.: Hh 54b, Rh 857a, AA 14

*kampene, *kompene, afries., F.: nhd. Kampf; ne. fight (N.); Vw.: s. *thing-; Q.: AA 14; E.: s. kamp; L.: AA 14

kampia 1 und häufiger, kompia, afries., sw. V. (2): nhd. kämpfen, einen gerichtlichen Zweikampf ausfechten; ne. fight (V.) in legal single combat; Hw.: vgl. ae. campian; E.: s. kamp; L.: Hh 54b

kampskeld 3, kompskeld, afries., M.: nhd. „Kampfschild“, Kampfstreit; ne. fight (N.); ÜG.: lat. duellum K 15; Q.: W, E, H, K 15; E.: s. kamp, *skeld (2); L.: Hh 54b, Rh 858a

kampstal, afries., st. M. (a): Vw.: s. kampstall

kampstall 3, kompstall, afries., st. M. (a): nhd. Kampfplatz; ne. battlefield; Q.: W; E.: s. kamp, stall (1); L.: Hh 54b, Rh 858a

kampstrīd 1 und häufiger, kompstrīd, afries., st. M. (a): nhd. „Kampfstreit“, gerichtlicher Zweikampf; ne. legal single combat; E.: s. kamp, strīd; L.: Hh 141b, Hh 186

kampthing 1, kompthing, afries., st. N. (a): nhd. „Kampfding“, gerichtliche Entscheidung durch Zweikampf; ne. jurisdiction by single combat; Q.: E; E.: s. kamp, thing; L.: Hh 54b, Rh 858a

kanep 6, kenep, knap, knep, afries., st. M. (a): nhd. Knebelbart, Schnurrbart; ne. moustache; Hw.: vgl. an. kanpr, ae. cėnep; Q.: R, E, H, S; E.: s. germ. *kanipa, Sb., Knebelbart, Schnurrbart; L.: Hh 54b, Hh 163, Rh 862b

kanlik 1, kenlik (2), afries., Adj.: nhd. kenntlich, bekannt, erkennbar, sichtbar; ne. known, visible (Adj.); Vw.: s. bi-; E.: s. kanna, -lik (3); L.: Hh 54b, Rh 858a

kanna 27, kenna, afries., sw. V. (1): nhd. kennen; ne. know (V.); Vw.: s. bi-, und-; Hw.: vgl. got. kannjan, an. kenna (1), ae. cėnnan (2), as. *kennian (2?), ahd. *kennen (2?); Q.: R, W, E, H, Jur, AA 65; E.: germ. *kannjan, sw. V., kennen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: nfries. kinnen, V., kennen; L.: Hh 54b, Rh 858a, AA 65

*kanne, *konne, afries., F.: nhd. Kanne; ne. jug; Vw.: s. wīn-; Hw.: vgl. an. kanna (1), ae. canne, as. kanna, ahd. kanna; E.: germ. *kannō-, *kannōn, sw. F. (n), Kanne?; s. lat. canna, F., Rohr, Kanne; vgl. idg. *gandʰ-?, *gan-?, Sb., Gefäß, Pokorny 351; L.: Hh 130a

kannes, afries., st. F. (jō): Vw.: s. kannisse

kanninge 84, kenninge, afries., st. F. (ō): nhd. Kenntnis, Erkenntnis, Geständnis; ne. recognition, confession; Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. mnd. kenninge, mnl. kenninge, mhd. kennunge; Q.: AA 65; E.: s. kanna, *-inge; L.: Hh 55a, Hh 141b, Hh 163, Rh 858a, AA 65

kannisse 12, kannes, kennisse, afries., st. F. (jō): nhd. Kenntnis, Zeugnis; ne. knowledge, witness (N.); Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. mnd. kentenisse, mnl. kennise, mhd. kantnusse; Q.: AA 119 (1425); E.: s. kanna, *-nisse; L.: AA 119

kanonik 1, afries., st. M. (a): nhd. Kanoniker; I.: Lw. lat. canonicus; E.: s. lat. canonicus, M., Kanoniker, Domherr; vgl. gr. κανονικός (kanonikós), Adj., regelmäßig; vgl. gr. κανών (kann), N., Stange, Rohstab; zu gr. κάννα (kánna), F., Rohr; vgl. hebr. kaneh; L.: Hh 55a, Rh 858a

*kant, afries., Sb.: nhd. Kante; ne. edge (N.); Vw.: s. fiūwer-; I.: Lw. lat. canthus, cantus; E.: s. lat. canthus, cantus, M., eiserner Radreifen, Seite, Kante; vgl. gall. *cantos, M. eiserner Reifen, Rand, Ecke; vgl. idg. *kanto-, *kantʰo-, idg., Sb., Ecke, Biegung, Pokorny 526; idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; L.: Hh 28a, Rh 745a

kâp 21, afries., st. M. (a): nhd. Kauf, Kaufwert, Verkauf; ne. purchase (N.), sale; ÜG.: lat. (vendere) L 4, L 2; Vw.: s. fisk-, fora-, gold-, kamer-, land, nēst-, niār-, wīn-, -brēf, -brēvinge, -inge, -land, -liōde, -mann, -stēdene; Hw.: s. kâpia; vgl. got. *kaup, an. kaup, ae. céap, as. kôp*, ahd. kouf* (1); Q.: R, E, B, W, H, L 4, L 2; E.: s. germ. *kaupo, M., Wirt, Händler, Kaufmann; s. lat. caupo, M., Krämer, Schankwirt; vgl. gr. κάπηλος (kápēlos), M., Kleinhändler, Krämer; gr. κάπη (kápē), F., Krippe, Happen, Bissen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nfries. keap; L.: Hh 55a, Rh 858a

kâpbrēf 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. „Kaufbrief“, Kaufurkunde; ne. document (N.) of purchase; Hw.: vgl. mnl. coopbrief, mhd. koufbrief; E.: s. kâp, brēf; L.: Hh 55a

kâpbrēvinge 1, afries., st. F. (ō): nhd. „Kaufbrief“, Kaufurkunde; ne. document (N.) of purchase; Q.: AA 43 (1473); E.: s. kâp, brēvinge; L.: AA 43

kapellān 1, afries., st. M. (a): nhd. Kaplan; ne. chaplain; Hw.: vgl. an. kapellān, ae. capellān; I.: Lw. mlat. capellānus; E.: s. mlat. capellānus, M., Priester einer Kapelle; vgl. lat. capella, F., Heiligtum, kleines Gotteshaus, kleiner Mantel; vgl. lat. cappa, F., Kopfbedeckung; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 55a, Rh 858b

kapellapāpa 1, afries., sw. M. (n): nhd. „Kapellpfaffe“, Priester an einer Kapelle; ne. priest of a chapel; Q.: W; I.: Lw. lat. capellanus, papa; E.: s. kapelle, pāpa; L.: Hh 55a, Hh 163, Rh 858b

kapelle 8, afries., F.: nhd. Kapelle; ne. chapel; Vw.: s. -pāpa; Hw.: s. kapellapāpa; vgl. an. kapella, as. *kapella, ahd. kapella; Q.: W, R; I.: Lw. lat. capella; E.: s. lat. capella, F., Heiligtum, kleines Gotteshaus, kleiner Mantel; vgl. lat. cappa, F., Kopfbedeckung; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 55a, Rh 858b

kâpenskip 27, kêpenskip, kâpmannskip*, afries., st. F. (i): nhd. Handel; ne. trade (N.); Hw.: vgl. mnd. kôpenchop, mnl. copenschap; Q.: AA 213; E.: s. kâpmann, *-skip (2); W.: nnordwestfries. keappenskip; L.: Hh 55a, Hh 163, Rh 859a, AA 213

kâpere 4, afries., st. M. (ja): nhd. Käufer; ne. buyer; Vw.: s. flīwes-, niār-; Hw.: s. kêper; vgl. ahd. koufāri*; Q.: W; E.: s. kâp; L.: Hh 55a, Rh 859a

kâpia 51, afries., sw. V. (2): nhd. kaufen; ne. buy (V.); ÜG.: lat. emere L 3, (emendare) K 15; Vw.: s. bi-, for-*, umbe-; Hw.: s. kâp; vgl. got. kaupōn*, an. kaupa, ae. cíepan, as. kôpon*, ahd. koufōn; Q.: R, E, W, B, H, S, L 3, K 15, AA 65; E.: germ. *kaupōn, sw. V., handeln, kaufen; s. lat. cauponārī, V., kaufen; vgl. lat. caupo, M., Krämer, Schankwirt; vgl. gr. κάπηλος (kápēlos), M., Kleinhändler, Krämer; gr. κάπη (kápē), F., Krippe, Happen, Bissen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nfries. keapjen, V., kaufen; W.: saterl. capia, V., kaufen; W.: nnordfries. kupe, koope, V., kaufen; L.: Hh 55a, Rh 859a, AA 65

kâpinge 1, afries., st. F. (ō): nhd. Kauf; ne. purchase (N.); Vw.: s. for-, frī-; Hw.: vgl. ae. céapung, as. *kôpunga?, ahd. koufunga*, mnd. köpinge, mnl. copinge; Q.: AA 65 (1402); E.: s. kâpia, *-inge; L.: Hh 55a, Rh 859b, AA 65

kapittel 3, afries., st. N. (a): nhd. „Kapitel“, Domkapitel; ne. chapter (N.) of a cathedral; Hw.: vgl. an. kapituli, ae. capitol, ahd. kapitul*; Q.: R; I.: Lw. lat. capitulum; E.: s. lat. capitulum, N., Köpfchen, Abschnitt, Kapitel; s. lat. caput, N., Haupt; idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Knieschiebe, Pokorny 529; L.: Hh 55a, Rh 859b

kâpland 6, kâplond, afries., st. N. (a): nhd. Kaufland, erkauftes Land; ne. bought land (N.), purchased land (N.); ÜG.: lat. (emere) K 6, (terra) K 6; Hw.: vgl. ae. céapland; Q.: R, E, H, W, Jur, K 6; E.: s. kâp, land; L.: Hh 55a, Rh 860a

kâpliōde 4, afries., M. Pl.: nhd. Kaufleute; ne. merchants; Hw.: vgl. ahd. koufliuti*; Q.: W; E.: s. kâp, liōde; W.: nfries. kaepljoed; L.: Hh 55a, Rh 859b

kâplond, afries., st. N. (a): Vw.: s. kâpland

kâpmann 9, kâpmonn, afries., st. M. (a): nhd. Kaufmann; ne. merchant; ÜG.: lat. mercator K 9; Hw.: vgl. an. kaupmaðr, ae. céapmann, cíepemann, ahd. koufman; Q.: R, E, H, K 9; E.: s. kâp, mann; W.: nfries. kaepman, M., Kaufmann; L.: Hh 55a, Rh 860a

kâpmannskip*, afries., st. F. (i): Vw.: s. kâpenskip

kâpmonn, afries., st. M. (a): Vw.: s. kâpmann

kappe 1, afries., F.: nhd. „Kappe“, Mantel; ne. coat (N.); Hw.: vgl. an. kāpa, ae. cappa, cæppe, as. kappa*, ahd. kapfa; E.: germ. *kappa?, F., Kappe, Hut (M.); s. lat. cappa, F., Kappe, Mantel; weitere Herkunft unklar; W.: nfries. kaepe; W.: saterl. cappe; W.: nnordfries. kaap; L.: Hh 55a, Rh 860a

kapse 1, afries., F.: nhd. Kapsel, Reliquienkapsel, Reliquiar; ne. capsule, case (N.) (1), reliquary; Hw.: vgl. ae. cæpse, as. kaps*, ahd. kafsa; Q.: H; I.: Lw. lat. capsa; E.: s. lat. capsa, F., Kapsel; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 55a, Hh 163, Rh 859a

kâpstēdene 1, afries., F.: nhd. „Kaufstätigunt“, Stätigung des Ehekontraktes, Bestätigung des Ehevertrags; ne. confirmation of a marriage contract; Q.: AA 16; E.: s. kâp, *stēdene; L.: Hh 55a, Hh 163, AA 16

karde 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Karde, Wollkratze; ne. card (N.) for the cleaning of wool; Hw.: vgl. an. karði, ahd. karta (1); E.: germ. *karta, Sb., Karde, Weberdistel; s. lat. carduus, M., Distel; vgl. idg. *kars-, V., kratzen, striegeln, krämpeln, Pokorny 532; L.: Hh 55a

karfesta 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. fasten; ne. fast (V.); I.: Lüt. lat. ieiunare; E.: s. germ. *kērjan, *kǣrjan, sw. V., klagen, wehklagen; s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Falk/Torp 39, Pokorny 383?; s. afries. festa (1); L.: Hh 55a

karfeste 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Bußfasten, Fasten; ne. fast (N.) as. penance; I.: Lüt. lat. carinarii ieiunium; E.: s. karfesta; L.: Hh 55a

karfestere 2, afries., st. M. (ja): nhd. Faster, Büßer; ne. faster (M.); ÜG.: lat. carinarius K 11; I.: z. T. Lw. lat. carinārius?, Lüt. lat. carinarius; Q.: R, H, K 11; E.: s. karfesta; L.: Hh 55a, Rh 860a

karīna, afries., F.: Vw.: s. karīne

karīnafeste, afries., F.: Vw.: s. karīnefeste

karīne 7, karīna, afries., F.: nhd. vierzigtägiges Fasten; ne. fast (N.) of forty; Vw.: s. -feste; Hw.: vgl. an. karīna; Q.: R, W, E; I.: Lw. mlat. carena, Lbd. quadragintena; E.: s. mlat. carena, F., Fasten für vierzig Tage; L.: Hh 55b, Rh 860a

karīnefeste 1, karīnafeste, afries., F.: nhd. vierzigtägiges Fasten; ne. fast (N.) of forty; Q.: W, H; E.: s. karīne, festa (2); L.: Hh 55b, Rh 860a

karīnere 1 und häufiger, afries., st. M. (ja): nhd. Büßer; ne. penitent; I.: Lw. mlat. carinārius, Lbd. quadragintena; E.: s. mlat. carinārius, M., einer der zur Buße fastet; L. Hh 55b

karke, afries., st. F. (ō): Vw.: s. zerke

kâse 25, afries., st. F. (ō): nhd. Streit, Zwist; ne. lawsuit, case (N.) (2); Vw.: s. frī-, hâm-, hof-, mên-, morth-, wīf-; Hw.: vgl. ae. céas (1), ahd. kōsa*; Q.: E, B, H, W, S; E.: germ. *kōsō, st. F. (ō), Streit, Streitsache, Rechtsstreit; s. lat. causa, F., Grund, Ursache, Fall, Streit, Vorwurf; L.: Hh 55b, Rh 860a

kasel 1 und häufiger, afries., st. F. (ō): nhd. oberes Messgewand des Priesters; ne. chasuble; Hw.: vgl. ae. ceosol (2), ahd. kasul*; I.: Lw. mlat. casula; E.: s. mlat. casula, F., Häuslein, Häuschen, Hütte, Mantel, Kleid; vgl. lat. casa, F., Häuslein, Häuschen, Hütte; vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; L.: Hh 55b, Hh 163

kâsere, afries., st. M. (ja): Vw.: s. mên-; E.: s. kâse; L.: Hh 143b

*kasten, afries., Sb.: nhd. Kasten; ne. case (N.) (1); Vw.: s. -maker; I.: Lw. mhd. kaste; E.: s. mhd. kaste, sw. M., Kasten, Behälter; germ. *kar, Sb., Gefäß; s. germ. *kasa-, *kasam, st. N. (a), Gefäß; L.: Hh 55b

kastenmaker 1 und häufiger, afries., M.: nhd. Kastenmacher, Tischler; ne. chestmaker, carpenter; E.: s. *kasten, maker; L.: Hh 55b

*kate?, afries.?, Sb.: Vw.: s. *kote?

kâte 9, afries., F.: nhd. Fingerglied, Knochen (Pl.); ne. finger-joint, bones; Hw.: vgl. nnl. koot; Q.: S, E, W; E.: germ. *kutō-, *kutōn, sw. F. (n), Köte, Huf; s. idg. *geud-, *gud-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 394; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: nfries. keate, keatjen; L.: Hh 55b, Hh 163, Rh 860b

katte 7, afries., st. F. (ō): nhd. Katze; ne. cat; Hw.: vgl. an. ketta, ae. catta, ahd. kazza; E.: germ. *katta, F., Katze; s. lat. catta, F., Katze; weitere Herkunft unklar; W.: saterl. cat, F., Katze; W.: nnordfries. kaat, F., Katze; L.: Hh 55b, Rh 860b

kattere 1, kettere, afries., M.: nhd. Ketzer, Sodomit; ne. heretic (M.), Sodomite; Hw.: s. ketter; Q.: Jur; I.: Lw. gr. καθαρός (katharós); E.: s. gr. καθαρός (katharós), Adj., rein; L.: Hh 55b, Rh 868b

katterīe, afries., F.: Vw.: s. ketterīe

kathentol* 1, afries., Sb.: nhd. Fischzoll?: nhd. fish-toll; Q.: Urk (973); E.: s. *cote?, *tol?; L.: Quak, A., Unbekanntes altniederländisches Wortmaterial 317; Son.: Muller, S./Bouman A. C., Oorkondenboek van het Sticht Utrecht tot 1301 Deel I, 1920 129 cathendol

*kavel, afries., Sb.: nhd. Los?, Teil?, Strick?; ne. lot (N.); Hw.: s. kavelia; E.: s. germ. *kef-, Sb., Ast, Holzstück; vgl. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354

kavelia 1 und häufiger, afries., sw. V. (2): nhd. „losen“, aufteilen, verteilen, beurteilen; ne. divide, judge (V.); E.: s. germ. *kef-, Sb., Ast, Holzstück; vgl. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354; L.: Hh 55b, Hh 163

kavelinge 1, afries., st. F. (ō): nhd. Verlosung, Verurteilung durch Los; ne. distribution by lots; Hw.: vgl. mnd. kāvelinge, mnl. cavelinge; Q.: AA 66; E.: s. kavelia, *-inge; L.: Hh 152a, Hh 190, AA 66

ked, afries., M.: Vw.: s. kedd

kedd 4, ked, afries., M.: nhd. Verkünder, Gerichtsperson, Scharführer, Vollstreckungsbeamter; ne. court officer, leader; Q.: B; E.: ?; L.: Hh 55b: Rh 860b

kedde* 3, afries., N.: nhd. Schar (F.) (1), Haufe, Haufen; ne. troop (N.); Vw.: s. here-*; Hw.: vgl. ahd. kutti, mnd. küdde, nnl. kudde; Q.: R, W, E; E.: ?; L.: Hh 55b, Rh 861a

kede 1, afries., F.: nhd. Kette (F.) (1); ne. chain (N.); Hw.: vgl. ahd. ketina*; Q.: W; E.: germ. *kadena, *katena, F., Kette (F.) (1?); s. lat. catēna, F., Kette (F.) (1); vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; W.: nfries. ketten; L.: Hh 55b, Rh 861a

kei, afries., st. M. (a): Vw.: s. kâch

kēi 13, kāi, afries., st. M. (a): nhd. Schlüssel; ne. key (N.); Vw.: s. -sêl; Hw.: vgl. ae. cǣg; Q.: H, W, Jur; E.: germ. *kēka-, *kēkaz, *kǣka-, *kǣkaz, st. M. (a), Pfahl, Pfosten; s. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354; W.: saterl. caj; W.: nnordfries. kay; L.: Hh 55b, Rh 861a

kēisêl, afries., st. N. (a): nhd. Schlüsselgehänge; ne. key-belt; E.: s. kēi, sêl; L.: Hh 55b, Hh 163

keiser 22, kaiser, afries., st. M. (a?): nhd. Kaiser; ne. emperor; ÜG.: lat. imperator K 3; Vw.: s. -lik, -riucht, -skip; Hw.: vgl. got. kaisar*, an. keisari, ae. cāsere, as. kêsur, ahd. keisur*; Q.: R, F, W, H, E, Jur, K 3; E.: germ. *kaisar, st. M. (a), Kaiser, Herrscher; s. lat. Caesar, M., PN, Herrscher; weitere Etymologie unklar, vielleicht von lat. caesariēs, F., Haupthaar; vgl. idg. *kais-, Sb., Haar (N.), Pokorny 520; L.: Hh 55b, Hh 163, Rh 861a

keiserlik 6, kairslik, afries., Adj.: nhd. kaiserlich, königlich; ne. imperial; Hw.: vgl. ae. cāserlic, as. kêsurlīk*, ahd. keisurlīh*; Q.: W, H, Jur; E.: s. keiser, -lik (3); L.: Hh 55b, Hh 163, Rh 861b

keiserriocht, afries., st. N. (a): Vw.: s. keiserriucht

keiserriucht 20 und häufiger, keiserriocht, afries., st. N. (a): nhd. Kaiserrecht, kaiserliches Recht, kaiserliches Gericht; ne. imperial jurisdiction, imperial law; Q.: H, Jur, AA 213; E.: s. keiser, riucht (2); L.: Hh 55b, Rh 861b, AA 213

keiserskip 2, kairsskip, kairskip, afries., N.: nhd. Kaisertum; ne. empire, imperial position (N.); Hw.: vgl. mhd. kaiserschaft; Q.: H, AA 213; E.: s. keiser, *-skip (2); L.: Hh 55b, Hh 163, Rh 861b, AA 213

keke, afries., F.: Vw.: s. ziāke

kēla 6, afries., sw. V. (1): nhd. büßen, vergelten, lindern, befriedigen; ne. atone (V.) for; ÜG.: lat. refrigerare K 16, L 24; Hw.: vgl. an. kœla, ae. cœ̄lan, as. kōlon*, ahd. kuolen*; Q.: R, W, E, H; E.: germ. *kōljan, sw. V., kühlen; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: saterl. ceula; L.: Hh 56a, Hh 163, Rh 862a

kelda, afries., sw. V. (1): Vw.: s. kalda

kelde, afries., F.: Vw.: s. kalde

kele, afries., F.: Vw.: s. kale

*kēlene, afries., F.: Vw.: s. hand-; Hw.: s. kēla

kella 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. nennen; ne. call (V.); Hw.: s. kaltia; vgl. an. kalla, ae. ceallian, ahd. kallōn*, mnl. callen; E.: s. germ. *kalsōn, sw. V., rufen; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Hh 56a, Hh 163

keller* 5, afries., st. M. (ja): nhd. Kellermeister; ne. cellarer; Hw.: vgl. ahd. kellari, an. kjallari; Q.: B, Schw; I.: Lw. lat. cellārius; E.: s. lat. cellārius, M., Kellermeister; vgl. lat. cella, F., Kammer; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 56a, Rh 862a

kelner 1, afries., st. M. (ja): nhd. Kellermeister; ne. cellarer; Hw.: vgl. ahd. kellenāri*; Q.: B; I.: Lw. lat. cellārius; E.: s. lat. cellārius, M., Kellermeister; vgl. lat. cella, F., Kammer; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 56a, Rh 862a

kēma 8, afries., sw. V. (1): nhd. klagen; ne. complain; Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. as. kūmian*, ahd. kumen*; Q.: B, E; E.: germ. *kūmjan, sw. V., klagen, jammern; s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; L.: Hh 56a, Rh 862a

keme 20, afries., st. M. (i): nhd. Kommen, -kunft; ne. coming (N.), -coming (N.); Vw.: s. on-, thruch-; Hw.: vgl. ae. cyme, as. kumi*; Q.: F, B, E, H, R; E.: germ. *kumi-, *kumiz, Sb., Kommen, Ankunft; germ. *kwumi-, *kwumiz, st. M. (i), Kommen, Ankunft; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hh 56a, Rh 862a

kēme 2, afries., st. F. (ō): nhd. Klage; ne. complaint; Hw.: vgl. ahd. kūma*; Q.: AA 6; E.: germ. *kūmō, st. F. (ō), Wehklage, Klage, Jammer; s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; L.: Hh 56a, AA 6

kemede 1, afries., F.: nhd. Ankunft; ne. arrival; E.: s. keme; L.: Hh 56a, Rh 862a

kēmene*, afries., F.: Vw.: s. kēmne

kēmne 1, kēmene*, afries., F.: nhd. Klage; ne. complaint; Q.: AA 16, AA 30; E.: s. kēme; L.: Hh 56a, AA 16, AA 30

kempa (1), afries., sw. M. (n): Vw.: s. kampa (1)

kempa (2), afries., sw. V. (1): Vw.: s. kampa (2)

ken, afries., st. N. (ja): Vw.: s. kenn

*kenda, *kende, afries., sw. M. (n): Vw.: s. or-; E.: s. germ. *kunþa- (1), *kunþaz, Adj., bekannt; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 56a, Rh 862b

*kende, afries., sw. M. (n): Vw.: s. *kenda

*kendia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. or-; E.: s. *kenda

*kendskip, afries., st. F. (i), N.: Vw.: s. or-; E.: s. *kenda, *-skip (2)

kenep, afries., st. M. (a): Vw.: s. kanep

kening 303, kining, koning, afries., st. M. (a): nhd. König; ne. king; ÜG.: lat. (regalis) K 2, (regius) K 9, L 3, L 13, rēx K 1, K 9, L 13, K 7, K 8; Vw.: s. erth-, himel-, north-, sūther-, -lik*, -rīke, -skelde; Hw.: vgl. an. konungr, ae. cyning, anfrk. kuning, as. kuning, ahd. kuning; Q.: R, E, H, W, S, F, K 1, K 2, K 7, K 8, K 9, L 3, L 13; E.: germ. *kununga-, *kunungaz, *kunniga-, *kunnigaz, st. M. (a), König, Herrscher; s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: nfries. kening, keuning, M., König; W.: saterl. ceuning, M., König; W.: nnordfries. könning, M., König; L.: Hh 56a, Hh 163, Rh 870a

keninglik*, kininglik*, afries., Adj.: nhd. königlich; ne. royal (Adj.); Hw.: vgl. an. konungligr, ae. cynelic, ahd. kuninglīh; Q.: H, W, E; E.: s. kening, -lik (3); W.: nfries. keninglyck, Adj., königlich; L.: Hh 56a, Hh 163, Rh 871a

keningrīke 6, kiningrīke, koningrīke, afries., st. N. (ja): nhd. Königreich; ne. kingdom; Vw.: s. -north-; vgl. ae. cynerīce, as. kuningrīki*, ahd. kuningrīhhi*; Q.: R, E, H, W; E.: s. kening, rīke (2); W.: nfries. keningryck; L.: Hh 56a, Rh 871a

keningskelde 3, kiningskelde, koningskelde, afries., st. F. (i): nhd. Königsschuld, Abgabe an den König; ne. tribute (N.) to the king; Q.: W; E.: s. kening, skelde (1); L.: Hh 56a, Hh 163, Rh 871a

kenlik (1) 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. königlich; ne. royal (Adj.); E.: s. keninglik*; L.: Hh 56a

kenlik (2), afries., Adj.: Vw.: s. kanlik

kenn 12, ken, afries., st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Verwandtschaft; ne. kinship; Hw.: vgl. an. kyn (1), ae. cynn (1), anfrk. kunni, as. kunni, ahd. kunni (1); Q.: R, B, E, W; E.: germ. *kunja-, *kunjam, st. N. (a), Geschlecht; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: nnordfries. kinn, kenn; L.: Hh 56a, Rh 862b

kenna, afries., sw. V. (1): Vw.: s. kanna

kennemēch* 1, kennemēi, kennemēg, afries., st. M. (a): nhd. Verwandter; ne. relative (M.); Q.: E; E.: s. kenn, mēch; L.: Hh 56a, Hh 163, Rh 862b

kennemēg, afries., st. M. (a): Vw.: s. kennemēch

kennemēi, afries., st. M. (a): Vw.: s. kennemēch

kenninge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. kanninge

kennisse, afries., st. F. (jō): Vw.: s. kannisse

kenst, afries., st. F. (i): nhd. Kenntnis; ne. knowledge; Hw.: vgl. as. kunst*, ahd. kunst; E.: germ. *kunsti-, *kunstiz, st. F. (i), Wissen, Kennen, Kenntnis, Erkenntnis; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 56a

kêpenskip, afries., st. F. (i): Vw.: s. kâpenskip

kêper 1 und häufiger, afries., M.: nhd. Käufer; ne. buyer; Vw.: s. fatt-; Hw.: s. kâpere; E.: s. kâp; L.: Hh 56a

kepla* 2, afries., sw. V. (1): nhd. ankoppeln, anbinden; ne. connect; Hw.: vgl. mhd. koppeln; Q.: S; E.: s. keppel*; L.: Hh 56a, Rh 862b

keppel* 4, afries., st. F. (ō): nhd. Riemen (M.) (1), Strick am Halfter, Zaum; ne. thong, harness (N.); Hw.: vgl. schwed. koppel; Q.: S, W; I.: Lw. lat. cōpula; E.: s. lat. cōpula, F., Band (N.), Riemen (M.) (1), Fessel (F.) (1); vgl. idg. *ap- (1), *əp-, *ēp-, *h₁ep-, V., fassen, nehmen, erreichen, Pokorny 50; L.: Hh 56b, Hh 163, Rh 862b

kera 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. küren; ne. elect (V.); Hw.: s. kere (1); vgl. got. kausjan; E.: germ. *kauzjan, st. V., kosten (V.) (2), wählen, erproben; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (1), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Hh 56b

kêra 12, afries., sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, abwenden, verwenden; ne. turn (V.), change (V.), use (V.); Vw.: s. bi-, of-, on-, umbe-, und-, ur-, wither-; Hw.: vgl. an. keyra, ae. cierran, anfrk. kēren, as. kērian*, ahd. kēren; Q.: E, W; E.: germ. *karjan, sw. V., fegen, kehren (V.) (2); germ. *kar-, *karr-, sw. V., wenden, kehren (V.) (1); s. idg. *gei-, V., drehen, biegen?, Pokorny 354; idg. *g̑eu-, *g̑eu̯ə-, *geu̯ə-, V., fördern?, eilen?, Pokorny 399; W.: nfries. keeren, V., kehren (V.) (1); W.: nnordfries. kere, V., kehren (V.) (1); L.: Hh 56b, Rh 862b

kere (1) 40 und häufiger, afries., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Küre, Beliebung, Wahl, Schiedsspruch; ne. election, judgement; Vw.: s. over-, wil-, -mann, -mēch; Hw.: s. kera, ziāsa; Hw.: vgl. an. kjǫr, ae. cyre, ahd. kuri*; Q.: R, H, B, E, W, S; E.: s. germ. *kuzi-, *kuziz, st. M. (i), Wahl; vgl. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: saterl. ceur; L.: Hh 863a, Rh 56b

kere (2), afries., st. M. (i): Vw.: s. kerve

kêre 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Ausnahme; ne. exception; Vw.: s. -kest; E.: s. kêra; L.: Hh 56b

kêrekest 1 und häufiger, afries., st. F. (i): nhd. einen Ausnahmefall erwähnende Beliebung, Ausnahmebestimmung; ne. saving clause (N.); E.: s. kêre, kest; L.: Hh 56b

keremann 1, keremonn, afries., st. M. (a): nhd. Wahlmann; ne. elector, election assistant; Q.: B; E.: s. kere, mann; L.: Hh 56b, Rh 863b

keremēch* 2, keremēg, afries., st. M. (a): nhd. zur Eidesleistung ausgewählter Verwandter; ne. relative (M.) chosen for an oath; Q.: H, E; E.: s. kere, mēch; L.: Hh 56b, Hh 163, Rh 863b

keremēg, afries., st. M. (a): Vw.: s. keremēch

keremonn, afries., st. M. (a): Vw.: s. keremann

kerf 31, afries., st. M. (i): nhd. Kerbe, Schnitt, Durchschneidung, Zerschneiden; ne. cut (N.); Vw.: s. âgbrē-, gristel-, halssine-, hêlsine-, ile-, neil-, sine-; Hw.: s. kerve; vgl. an. kurfr, ae. cyrf; Q.: W, S, E; E.: germ. *kurbi-, *kurbiz, st. M. (i), Schnitt, Kerbe; vgl. idg. *grebʰ-, V., ritzen, kerben, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: saterl. kerf; L.: Hh 56b, Rh 863b

*keria, afries., sw. V. (2): Vw.: s. forwil-, wil-; E.: s. kere (1)

*kêringe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. bi-; E.: s. kêra; L.: AA 38

kerkatta, afries., sw. M. (n): Vw.: s. zerkaththa*

kerkaththa, afries., sw. M. (n): Vw.: s. zerkaththa*

kerkbrand, afries., st. M. (a): Vw.: s. zerkbrand

kerkbreker, afries., M.: Vw.: s. zerkbreker

kerkbrond, afries., st. M. (a): Vw.: s. zerkbrand

kerkdure*, afries., F.: Vw.: s. zerkdore

kerke, afries., st. F. (ō): Vw.: s. zerke

kerkener 1, afries., st. M. (ja): nhd. Kerker, Gefängnis; ne. dungeon; Hw.: vgl. ahd. karkāri; E.: germ. *karkari-, *karkariz, st. M. (i), Kerker; s. lat. carcer, M., Umfriedung, Umzäunung, Kerker, Gefängnis; L.: Hh 56b, Rh 864b

kerkfoged, afries., st. M. (a): Vw.: s. zerkfogid

kerkfogid, afries., st. M. (a): Vw.: s. zerkfogid

kerkfretho, afries., st. M. (u): Vw.: s. zerkfretho

kerkhêra, afries., sw. M. (n): Vw.: s. zerkhêra

kerkhof, afries., st. N. (a): Vw.: s. zerkhof

kerkkest, afries., st. F. (i): Vw.: s. zerkkest

kerkpath, afries., st. M. (a): Vw.: s. zerkpath

kerkslêk, afries., st. M. (a?): Vw.: s. zerkslêk

kerkspel, afries., st. N. (a): Vw.: s. zerkspil

kerkspil, afries., st. N. (a): Vw.: s. zerkspil

kerkstal, afries., st. M. (a): Vw.: s. zerkstall

kerkwal, afries., st. M. (a): Vw.: s. zerkwall

kerkwī, afries., st. M. (a): Vw.: s. zerkwei

kerl, afries., st. M. (a): Vw.: s. zerl

kerp 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Streit; ne. quarrel (N.); E.: ?; L.: Hh 56b

kersna 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Pelzrock; ne. fur coat; Hw.: vgl. as. kursina*, ahd. kursinna*; I.: Lw. slaw. *kurzno; E.: s. slaw. *kurzno, Sb., Pelz, Kluge s. u. Kürschner; L.: Hh 56b

kersoma 5, kresma, krisma, afries., sw. M. (n): nhd. Chrisma, Salböl; ne. consecrated oil; Hw.: vgl. an. krisma, ae. crisma, ahd. krisamo*; Q.: R, E, H, Jur; I.: Lw. lat.-gr. chrīsma; E.: s. lat.-gr. chrīsma, N., Salbe, Salbung, Ölung; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 56b, Rh 865b

Kerst 4, Krist, afries., st. M. (a): nhd. Christus; ne. Christ; Hw.: vgl. an. kristr, ae. Crīst, as. Krist*, ahd. krist; E.: germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; s. lat.-gr. Chrīstus; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 56b

kersten (1) 1 und häufiger, kristen (1), afries., st. M. (a): nhd. Christ (M.); ne. Christian (M.); ÜG.: lat. Christianus K 7; Vw.: s. dōm, -hêd, -manniska, -rīke; Hw.: vgl. ae. cristen (1); Q.: R, H, W; I.: Lw. lat. Chrīstiānus; E.: s. lat. Chrīstiānus, M., Christ (M.); vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 57a, Rh 866b

kersten (2) 15, kristen (2), afries., Adj.: nhd. christlich; ne. Christian (Adj.); Vw.: s. -lik; Hw.: vgl. an. kristinn, ae. crī̆sten (1), ahd. kristāni*; Q.: E, H, R, W; I.: Lw. lat. Chrīstiānus; E.: s. lat. Chrīstiānus, Adj., christlich; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 57a, Rh 865b

kerstena 5, kristena, afries., sw. M. (n): nhd. Christ (M.); ne. Christian (M.); Vw.: s. even-; Q.: W, R, H, Jur; I.: Lw. lat. Chrīstiānus; E.: s. kersten (1); L.: Hh 57a, Rh 866a

kerstendōm 4, kristendōm, afries., st. M. (a): nhd. Christentum; ne. christenship; Hw.: vgl. ae. Crīstendōm, mnd. kristendôm, mnl. kerstijndoem, mhd. kristentuom; I.: Lüt. lat. christianitas; E.: s. kersten, dōm (1); L.: Hh 57a, Rh 866a

kerstenêde, afries., st. F. (i): Vw.: s. kerstenhêd

kerstenhêd* 21, kerstenhêde, kerstenêde, kristenhêd, afries., st. F. (i): nhd. Christenheit; ne. christianity; Hw.: vgl. as. kristînhêd*, ahd. kristānheit*, mnd. kristenhêit, mnl. kertijnheit; Q.: R, E, H, W, AA 184; I.: Lüt. lat. christianitas; E.: s. kersten (1), *hêd; L.: Hh 57a, Rh 866a, AA 184

kerstenhêde, afries., st. F. (i): Vw.: s. kerstenhêd*

kerstenlik 1, afries., Adj.: nhd. christlich; ne. Christian (Adj.); Hw.: vgl. ae. crīstlic; Q.: W; I.: Lüt. lat. Christianus; E.: s. kersten (2), -lik (3); L.: Hh 57a, Rh 866a

kerstenmanniska* 1, kerstenmensche, afries., sw. M. (n): nhd. Christenmensch; ne. Christian (M.); E.: s. kersten, manniska; L.: Hh 757a, Rh 866a

kerstenmensche, afries., sw. M. (n): Vw.: s. kerstenmanniska*

kerstenrīke 1 und häufiger, afries., st. N. (ja): nhd. „Christenreich“, Christenheit; ne. Christianity; E.: s. kersten (1), rīke (2); L.: Hh 142a

kerstesmorgen* 4, kerstesmorn, afries., st. M. (a): nhd. Christmorgen; ne. Christmas Morning; Q.: W, S; E.: s. kersten (1), morgen; L.: Hh 56b, Rh 866a

kerstesmorn, afries., st. M. (a): Vw.: s. kerstesmorgen*

kerstestīd 2, afries., st. F. (i): nhd. Christzeit; ne. Christmas; Q.: R; E.: s. kersten (1), tīd; L.: Hh 56b, Rh 866a

kerstnia* 1, kristenia*, afries., sw. V. (2): nhd. taufen; ne. baptize, christen; Hw.: vgl. an. kristna, ae. cristnian; Q.: Jur, AA 66; E.: s. kersten (1); L.: Hh 57a, Rh 866a

kerstninge* 3, afries., st. F. (ō): nhd. Taufe; ne. christening (N.); Vw.: s. kind-; Hw.: vgl. ae. cristnung, mnd. kersteninge, mnl. kersteninge; Q.: AA 66; E.: s. kerstnia, *-inge; L.: Hh 57a, Rh 866a, AA 66

kerta 1 und häufiger, kirta, kurta, afries., sw. V. (1): nhd. kürzen, verkürzen, abkürzen, abziehen; ne. shorten; Vw.: s. of-; Hw.: s. kort, *kortia; vgl. ae. cyrtan, ahd. kurzen*; Q.: AA 66; E.: s. kort; L.: Hh 57a, Hh 163, AA 66

kertel 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Rock, Kleid; ne. jacket, garment; E.: s. germ. *kurta, Sb., Schurz, Hemd; L.: Hh 142a

kertinge 1, afries., st. F. (ō): nhd. Kürzung, Verkürzung; ne. shortening (N.); Vw.: s. of-; Hw.: s. kortinge; Q.: AA 66; E.: s. kerta, *-inge; L.: Hh 57a, Hh 163, AA 66

kerva 30, afries., st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, zerschneiden; ne. cut (V.); Vw.: s. bi-, of-, to-; Hw.: vgl. ae. ceorfan; Q.: B, E, F, W, R, S, H; E.: germ. *kerban, st. V., kerben, einschneiden; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: nfries. kerven, V., kerben; W.: saterl. cerwa, V., kerben; W.: nnordfries. karve, V., kerben; L.: Hh 57a, Rh 866a

kerve 1 und häufiger, kere (2), afries., st. M. (i): nhd. Schnitt, Kerbe; ne. cut (N.); Hw.: s. kerf; vgl. ae. corf; E.: germ. *kurbi-, *kurbiz, st. M. (i), Schnitt, Kerbe; vgl. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Hh 142a

kēse 8, afries., F.: nhd. Backenzahn; ne. molar (N.); Vw.: s. -breke; Hw.: vgl. mnd. küse, plattd. kuse; Q.: B, W, F, E, H, S; E.: ?; W.: saterl. cese; W.: nnordfries. kese, kuse; L.: Hh 57a, Rh 866b

kēsebreke 5, afries., M.: nhd. „Zahnbrechen“, Ausbrechen eines Backenzahns; ne. breaking (N.) of a molar; Q.: S, W; E.: s. kēse, breke; L.: Hh 57a, Rh 866b

kessa 14, afries., sw. V. (1): nhd. küssen; ne. kiss (V.); Hw.: vgl. got. kukjan*, an. kyssa, ae. cyssan, as. kussian*, ahd. kussen*; Q.: W, S, R, Jur, Schw; E.: germ. *kussjan, sw. V., küssen; s. idg. *ku-, *kus-, Sb., Kuss, Pokorny 626; L.: Hh 57a, Rh 866b

kessen 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Kissen; ne. cushion; Hw.: vgl. ahd. kussīn; I.: Lw. ahd. kussīn, Lw. afrz. coissin, Lw. gallo-rom. culcinum, Lw. lat. culcita; E.: s. ahd. kussīn, N., Kissen, Kopfkissen; s. afrz. coissin, gallo-rom. culcinum; s. lat. culcita, F., Polster; s. kelt.?; vgl. idg. *ku̯elp- (2?), V., wölben, Pokorny 630?; L.: Hh 57a

kest 73, afries., st. F. (i): nhd. Küre, Beliebung, Wahl, Wahlmöglichkeit, Wertgegenstand, Forderung eines Eides, Eid, Eidesleistung; ne. choice, worthy object (N.), claim (N.) of an oath, oath (N.); ÜG.: lat. constitutio L 15, electio KE; Vw.: s. kêre-, liōd-, nêd-, zerk-, -friōnd; Hw.: vgl. ae. cyst, as. kust*, ahd. kust*; Q.: S, B, R, E, H, W, Jur, L 15, KE; E.: germ. *kusti-, *kustiz, st. F. (i), Wahl, Prüfung; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: nfries. kest; L.: Hh 57a, Hh 163, Rh 866b

kesta, afries., sw. V. (1): nhd. erwerben, zum vereinbarten Preis erwerben; Hw.: vgl. ae. cystan; I.: Lw. lat. cōnstāre; E.: s. lat. cōnstāre, V., kosten (V.) (1), zu stehen kommen, feil sein (V.), bestehen, vorhanden sein (V.), unverändert bleiben; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. stāre, V., stehen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 57a, Hh 164

kestapand 1, kistapond, afries., st. N. (a): nhd. „Kastenpfand“, für die Eidesleistung hinterlegtes Pfand; ne. pledge (N.) given with an oath; Q.: Jur; E.: s. kiste?, pand; L.: Hh 57b, Hh 164, Rh 871a

kestena, afries., F.: Vw.: s. kestene

kestene 1, kestena, afries., F.: nhd. vereinbarter Kaufpreis; ne. fixed price (N.); Vw.: s. nêd-; Q.: AA 17; E.: s. kesta; L.: Hh 57a, Hh 164, Rh 867a, AA 17

kestere 4, afries., st. M. (ja): nhd. Schätzer, Taxator; ne. taxator; Hw.: vgl. ahd. kastāri*; Q.: B, E; E.: s. kesta; L.: Hh 57a, Rh 867a

kestfriōnd 1, afries., M. (nd): nhd. zur Eidesleistung verpflichteter Blutsverwandter; ne. relative (M.) obliged to take an oath; Q.: R; E.: s. kest, friōnd; L.: Hh 57a, Hh 164, Rh 867a

kestigia 12, afries., sw. V. (2): nhd. wählen machen?, zur Eidesleistung auffordern; ne. make (V.) choose?, call (V.) to the taking of an oath; Hw.: s. kest; vgl. ahd. *kustigōn?; Q.: W, S; E.: s. kest; L.: Hh 57a, Hh 164, Rh 867a

ketel, afries., st. M. (a): Vw.: s. zetel

ketelfang, afries., st. M. (i): Vw.: s. zetelfang

ketelfong, afries., st. M. (i): Vw.: s. zetelfang

ketter 2, afries., M.: nhd. Ketzer; ne. heretic (M.); Hw.: s. kattere, ketterīe; I.: Lw. gr. καθαρόσ (katharós); E.: s. gr. καθαρόσ (katharós), Adj., rein; L.: Hh 57b, Rh 868b

kettere, afries., M.: Vw.: s. kattere

ketterīe 1, katterīe, afries., F.: nhd. Ketzerei; ne. heresy; Hw.: s. ketter; vgl. mhd. ketzerie; Q.: Jur, AA 163; E.: s. ketter; L.: Hh 55b, Rh 860b, AA 163

kettich 1, kethich, afries., Adj.: nhd. kundig, bekannt; ne. knowing (Adj.), known; Q.: S; E.: s. kētha; L.: Hh 57b, Rh 868a

kētha 30 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, melden, Strafe verhängen, auferlegen, gerichtlich erklären, berufen (V.), ansagen; ne. announce, declare; Vw.: s. *gadera-, of-, togadera-, ūt-; Hw.: vgl. an. kynna, ae. cȳþan, anfrk. kunden, as. kūthian*, ahd. kunden; Q.: E, B, F, W, R, H, S, AA 17; E.: s. germ. *kunþa- (1), *kunþaz, Adj., bekannt; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: nfries. kadie; L.: Hh 57b, Rh 867b, AA 17

kēthe 1, afries., F.: nhd. Kunde (F.), Verkündung; ne. announcement; Vw.: s. ūt-; Hw.: vgl. ahd. kundida* (1); E.: s. germ. *kunþa- (1), *kunþaz, Adj., bekannt; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 57b, Hh 180, Rh 868a

kēthene 14, afries., F.: nhd. Verkündung, Bekanntmachung, Urteilsverkündung; ne. proclamation; Q.: B, AA 17; E.: s. kētha; L.: Hh 57b, Rh 868a, AA 17

kēthere 3, afries., st. M. (ja): nhd. Künder, Verkünder, Urteilsverkünder, Gerichtsperson, Landesführer; ne. court officer; Q.: B; E.: s. kētha; W.: nfries. koddir; L.: Hh 57b, Rh 868a

kethich, afries., Adj.: Vw.: s. kettich

kēthinge 5 und häufiger, afries., st. F. (ō): nhd. Verkündung, Bekanntmachung; ne. announcement; Vw.: s. ūt-, wan-; Hw.: vgl. ae. cȳþing, mnd. kündinge, mnl. condinge, mhd. kündinge; Q.: W, AA 67; E.: s. kētha, *-inge; L.: Hh 57b, Rh 868b, AA 67

kiāsa, afries., st. V. (2): Vw.: s. ziāsa

kilik, afries., st. M. (a): Vw.: s. zilik

*kin, afries., Sb.: Vw.: s. *zin

kinbaka, afries., sw. M. (n): Vw.: s. zinbakka

kinbakka, afries., sw. M. (n): Vw.: s. zinbakka

kind 80 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Kind; ne. child; ÜG.: lat. filius K 14, L 6, L 15, L 2, infans L 12, L 16, puer L 2, L 6; Vw.: s. hōr-, neva-, spil-, stiāp-, wêsen-, -kerstninge; Hw.: vgl. got. *kind, anfrk. kind, as. kind, ahd. kind; Q.: R, B, E, H, W, S, K 14, L 2, L 6, L 12, L 15, L 16; E.: germ. *kinda-, *kindam, st. N. (a), Kind; s. idg. *g̑enti-, *g̑enəti-, *g̑n̥ti-, Sb., Geburt, Familie, Pokorny 373; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 57b, Rh 869a

kinderlêringe 1, afries., st. F. (ō): nhd. Kinderunterricht; ne. teaching (N.); Q.: AA 70; I.: Lüt. lat. disciplina scholarium; E.: s. kind, lêringe; L.: AA 70

kindkerstninge 5, afries., st. F. (ō): nhd. Kindtaufe; ne. christening (N.) of children; Hw.: vgl. mnd. kinderkerstinge; Q.: W, AA 66; E.: s. kind, kerstninge*; L.: Hh 57b, Rh 870a, AA 66

kining, afries., st. M. (a): Vw.: s. kening

kininglik*, afries., Adj.: Vw.: s. keninglik*

kiningrīke, afries., st. N. (ja): Vw.: s. keningrīke

kiningskelde, afries., st. F. (i): Vw.: s. keningskelde

kirta, afries., sw. V. (1): Vw.: s. kerta

kīse, afries., st. N. (a): Vw.: s. zīse

kīsordêl, afries., N.: Vw.: s. zīsordêl

kistapond, afries., st. N. (a): Vw.: s. kestapand

kiste 1, afries., st. F. (ō): nhd. Kiste, Truhe; ne. chest; Hw.: s. kestapand; E.: germ. *kista, F., Kiste, Kasten; s. lat. cista, F., Kiste, Kasten; idg. *kistā?, F., Flechtgefäß?, Korb, Kiste, Pokorny 599; L.: Hh 57b, Hh 164, Rh 871a

kiust, afries., Sb.: Vw.: s. ziust

kīve, afries., F.: Vw.: s. zīve

kīvia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. zīvia

*kla, afries., sw. V. (1): nhd. kratzen; ne. scratch (V.); Vw.: s. -dolch; Hw.: vgl. an. klæja, kleyja, ae. clawian, ahd. klāwen*; E.: germ. *klaujan?, *klawjan, sw. V., kratzen; germ. *klawēn, *klawǣn, sw. V., kratzen; s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 57b

kladolch 1, afries., st. N. (a): nhd. Kratzwunde; ne. scratch (N.); E.: s. *kla, dolch; L.: Hh 57b, Rh 871b

klage 21, klagi, afries., st. F. (ō): nhd. Klage; ne. complaint; Vw.: s. hof-, wither-; Hw.: vgl. as. klaga*, ahd. klaga*; Q.: R, E, H, W, S; E.: germ. *klagō, st. F. (ō), Klage, Wehklage, Jammer; s. idg. *galgʰ-, *galagʰ-, *glagʰ-, V., klagen, schelten, Pokorny 350; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: nfries. klegge; L.: Hh 57b, Rh 871b

klagelik* 1 und häufiger, klaglik, afries., Adj.: nhd. klagbar, einklagbar; ne. actionable; Hw.: vgl. ahd. klagalīh*; E.: s. klage, -lik (3); L.: Hh 142a, Hh 186

klagere 24, klagire, afries., st. M. (ja): nhd. Kläger; ne. plaintiff (M.); Hw.: vgl. ahd. klagāri; Q.: R, B, E, H, W, S; E.: s. klage; L.: Hh 57b, Rh 872b

klagi, afries., st. F. (ō): Vw.: s. klage

klagia 60 und häufiger, afries., sw. V. (2): nhd. klagen; ne. complain; Vw.: s. bi-, up-, ur-; Hw.: vgl. as. klagōn*, ahd. klagōn*; Q.: R, H, W, S, E, B; E.: s. klage; W.: saterl. clagia, V., klagen; L.: Hh 57b, Rh 872a

klagire, afries., st. M. (ja): Vw.: s. klagere

klaglik, afries., Adj.: Vw.: s. klagelik*

*klagwrōgia, afries., sw. V. (2): nhd. anklagen; ne. accuse; Hw.: s. klagwrōginge; E.: s. klage, wrōgia

klagwrōginge 1 und häufiger, afries., st. F. (ō): nhd. Anklage; ne. accusation; Q.: AA 107; E.: s. klage, wrōginge; L.: Hh 142a, AA 107

klāi 1, afries., Sb.: nhd. Lehm, Lehmboden der Marsch; ne. clay (N.); Hw.: vgl. an. kleggi (2), ae. clǣgg; Q.: E; E.: s. germ. *klajja-, *klajjaz, st. M. (a), Lehm, Kleie; germ. *klajjō-, *klajjōn, *klajja-, *klajjan, sw. M. (n), Lehm, Kleie; vgl. idg. *glei-, *gloi-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; W.: nfries. klaey; W.: nnordfries. klay; L.: Hh 57b, Hh 164, Rh 872b

klake 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Beschwerde; ne. protest (N.); Vw.: s. klake-*; Hw.: vgl. ae. clacu; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 58a, Hh 164

klakelâs*, afries., Adj.: nhd. unwiderruflich, unanfechtbar, mit unanfechtbarer Entscheidungsbefugnis ausgestattet; ne. non-appealable; Hw.: vgl. ae. clæcléas; E.: s. klake, *-lâs; L.: Hh 58a, Hh 164

klaklâs, afries., Adj.: Vw.: s. klakelâs*

klam 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Streit; ne. lawsuit; Hw.: s. klēm; E.: s. klēm; L.: Hh 58a, Hh 164

klank 1 und häufiger, klonk, afries., M.: nhd. Klang; ne. sound (N.); Vw.: s. klokka-; Hw.: vgl. ahd. klang*; E.: s. germ. *klengan (1), st. V., tönen, klingen; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?; L.: Hh 58a, Hh 164

klann 1 und häufiger, klonn, afries., Sb.: nhd. Klang; ne. sound (N.); Hw.: s. klinna; E.: s. klinna; L.: Hh 58a

*klappa?, *kloppa?, afries., sw. V. (1): nhd. klappen; ne. clip (V.); Hw.: s. kloppia; E.: s. germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Hh 58a, Rh 872b; Son.: Dieser Ansatz entfällt nach Hofmann

*klappia, afries., sw. V. (2): nhd. klagen; ne. complain; Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. an. klappa, ae. clæppan, clappian, ahd. klopfōn*; E.: germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Hh 142a

klār 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. klar, deutlich; ne. clear (Adj.); Vw.: s. -like*; Hw.: s. klāria; vgl. an. klārr (2); I.: Lw. lat. clārus; E.: s. lat. clārus, Adj., laut, klar, hervorleuchtend; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 58a

klāria 2, afries., sw. V. (2): nhd. klären, klarmachen, erklären, reinigen; ne. clear (V.), explain; Vw.: s. for-; E.: s. klār; W.: nfries. klearjen, V., klarmachen; L.: Hh 58a, Hh 164, Rh 872b

*klāringe, afries., st. F. (ō): nhd. Klärung; ne. clarification; Vw.: s. for-; E.: s. klāria, *-inge; L.: AA 54

klārlik, afries., Adv.: Vw.: s. klārlike

klārlike* 1, afries., Adv.: nhd. klar, deutlich, eindeutig, unanfechtbar; ne. clearly; Q.: W; E.: s. klār, -lik (3); W.: nfries. klearlyck, Adv., klar, deutlich; L.: Hh 58a, Rh 873a

klâster 6, afries., st. N. (a): nhd. Kloster; ne. monastery; Vw.: s. -ferd, -frouwe; Hw.: vgl. an. klaustr, ae. clauster, ahd. klōstar*; Q.: R, E, W, S; I.: Lw. lat. claustrum; E.: s. lat. claustrum, N., Riegel, Verschluss, Bollwerk; s. lat. claudere, V., schließen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: nfries. klooster, kleaster; L.: Hh 58a, Rh 873a

klâsterferd 1, afries., st. F. (i): nhd. „Klosterfahrt“, Eintritt ins Kloster; ne. entry into a monastery; Q.: W; E.: s. klâster, ferd (1); L.: Hh 58a, Rh 873a

klâsterfrouwe 1, afries., sw. F. (n): nhd. Klosterfrau, Nonne; ne. nun; Q.: Jur; E.: s. klâster, frouwe; L.: Hh 58a, Rh 873a

klât 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; ne. crowd (N.); Hw.: vgl. an. klūtr, ae. cléot, clūt; E.: germ. *klauta-, *klautaz, st. M. (a), Ballen (M.); vgl. idg. *geleud-?, Sb., Klumpen (M.), Klotz, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 58a, Hh 164

klâth 45 und häufiger, klêth, afries., st. N. (a): nhd. Kleid; ne. dress (N.); ÜG.: lat. vestis AB (82, 6), AB (82, 7); Vw.: s. bedd-, hrê-, umbe-; Hw.: vgl. an. klæði, ae. clāþ; Q.: R, B, E, H, F, W, S, AB (82, 6), AB (82, 7); E.: germ. *klaiþa-, *klaiþam, st. N. (a), Kleid; s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nfries. klaed; W.: saterl. clathre; W.: nnordfries. klaid; L.: Hh 58a, Rh 873a

*klâthia, afries., sw. V. (2): nhd. kleiden; ne. clothe (V.); Hw.: s. klâthinge; E.: s. klâth; L.: AA 67

klâthinge* 17, afries., st. F. (ō): nhd. Kleidung; ne. clothes (Pl.); Hw.: vgl. mnd. kleidinge, mnl. cledinge, mhd. kleidunge; Q.: AA 67; E.: s. *klâthia, *-inge; L.: Hh 58a, AA 67

klauwa 1 und häufiger, klâwa, afries., sw. M. (n): nhd. Abteilung; ne. department; Hw.: s. klova; E.: s. germ. *kleuban, st. V., spalten, klauben; idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; L.: Hh 58a, Hh 164

klāva, afries., st. F. (ō): Vw.: s. klāwe

klâwa, afries., sw. M. (n): Vw.: s. klauwa

klāwe 2, klāva, afries., st. F. (ō): nhd. Hacke (F.) (1); ne. hoe (N.); Hw.: s. klē; vgl. an. klō, ae. clawu, anfrk. klawa, ahd. klāwa*; Q.: W, Jur; E.: germ. *klēwō, *klǣwō, *klāwō, st. F. (ō), Klaue; idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nfries. kleauwen; W.: nnordfries. kliewe; L.: Hh 58a, Rh 873b

klē 1, klēve, afries., st. F. (ō): nhd. Klaue; ne. claw (N.); Vw.: s. -wendene; Hw.: s. klāwe; vgl. an. klō, ae. cléa, anfrk. klawa, ahd. klāwa*; Q.: W; E.: germ. *klēwō, *klǣwō, *klāwō, st. F. (ō), Klaue; idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nfries. klauwe; W.: nnordfries. kle, klä; L.: Hh 58a, Rh 874b

*klef, afries., Sb.: nhd. Spaltung; ne. cleavage; Vw.: s. âr-; E.: s. germ. *kleuban, st. V., spalten, klauben; idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401

kleft* 1, afries., st. F. (i?): nhd. Kluftgenossenschaft, Bauerschaft; ne. farmers’ union; Hw.: s. klefte; vgl. ae. *clyft, ahd. kluft*; Q.: H; E.: germ. *klufti-, *kluftiz, st. F. (i), Spalt, Kluft (F.) (1); idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; L.: Hh 58a, Hh 164, Rh 873b

klefte 1 und häufiger, afries., N.: nhd. Kluftgenossenschaft, Bauerschaft; ne. farmers’ union; Hw.: s. kleft*; E.: s. kleft*; L.: Hh 164

klēm 2, afries., Sb.: nhd. Lärm, Zwist, Zank; ne. quarrel (N.); Vw.: s. un-; Hw.: s. klam; vgl. an. *klām-; I.: Lw. afrz. claime, Lw. lat. clāmor; E.: s. afrz. claime; s. lat. clāmor, M. Geschrei, Getöse; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 58a, Rh 874a

*klēma, afries., sw. V. (1): nhd. streiten; ne. quarrel (V.); Vw.: s. bi-; I.: Lw. afrz. claime, Lw. lat. clāmāre; E.: s. afrz. claime, V., klagen; s. lat. clāmāre, V., schreien; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 58b

klemma 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. klemmen, festheften; ne. clamp (V.), fix (V.); Vw.: s. bi-; E.: germ. *klemman, sw. V., zusammendrücken, klemmen; s. idg. *glem-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 58b

klên, afries., Adj.: Vw.: s. klêne

klêne 16, klēn, afries., Adj.: nhd. klein, schmal, dünn; ne. small (Adj.); Vw.: s. -hêd; Hw.: vgl. ae. clǣne (1), as. klēni*, ahd. kleini, mnl. clene, mhd. klein; Q.: W, R, S, AA 183; E.: germ. *klaini-, *klainiz, Adj., glänzend, fein, zierlich; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nfries. klien, Adj., klein; L.: Hh 58b, Rh 874a, AA 183

klênhêd 2, afries., st. F. (i): nhd. „Kleinheit“, Kostbarkeit; ne. preciosity; Hw.: vgl. ahd. kleinheit, mnd. klêinhêit, mnl. kleinheit; Q.: AA 183 (1451); I.: Lw. mnd. klêinhêit, mnl. kleinheit; E.: s. klêne, *hêd; L.: AA 183

klênōdīe 1, afries., Sb.: nhd. Kleinod, Kostbarkeit; ne. preciosity; Hw.: s. klêne; Q.: W; I.: Lw. mlat. clēnōdium; E.: s. mlat. clēnōdium, N., Edelstein; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 58b, Hh 164, Rh 874a

kleppa (1) 6, klippa, afries., sw. V. (1): nhd. klingen, anschlagen; ne. sound (V.); Hw.: s. klepskelde; vgl. an. klappa, ae. clæppan, clipian, ahd. klaffōn*, klapfōn, mnd. kleppen; Q.: S, W, Schw; E.: germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: nnordfries. kleppen; L.: Hh 58b, Rh 874a

kleppa* (2) 2, afries., sw. V. (1): nhd. umarmen; ne. embrace (V.); Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. ae. clyppan; Q.: R, W; E.: Etymologie unklar, vielleicht zu germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Hh 58b, Hh 164, Rh 874a

klepskelde 8, klipskelde, afries., st. F. (i): nhd. Abgabe in klingender Münze; ne. tribute (N.) in hard cash; Q.: H, E, R, W; E.: s. kleppa (1), skelde (1); L.: Hh 58b, Rh 874a

klērikal 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. geistlich; ne. clerical; I.: Lw. mlat. clēricālis; E.: s. mlat. clēricālis, Adj., den Klerus betreffend, geistlich; s. lat.-gr. clērus, M., Priesterstand; s. gr. κλῆρος (klēros), M., Los, Anteil; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, -, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Hh 142a

klerk 3, klirk, afries., st. M. (a): nhd. „Kleriker“, niederer Weltgeistlicher; ne. member of the lower clergy; Hw.: vgl. an. klerkr, ae. clēric, ahd. klirih*; Q.: S, Jur; I.: Lw. lat. clēricus, Lw. lat.-gr. clērus; E.: s. lat. clēricus, M., Kleriker, Geistlicher; lat.-gr. clērus, M., Priesterstand; s. gr. κλῆρος (klēros), M., Los, Anteil; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, -, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: nfries. klircki, M., Kleriker; L.: Hh 58b, Hh 164, Rh 874b

klesie 1, afries., F.: nhd. Hecke zur Abschließung?, Umzäunung?; ne. hedge (N.?), fence (N.?); Hw.: vgl. as. *klūsa, ahd. klūsa*; Q.: W; I.: Lw. lat. clūsa; E.: s. lat. clūsa, F., Zaun; vgl. lat. claudere, V., schließen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Hh 58b, Hh 142a, Hh 164, Rh 874b

kletsie 1, afries., F.: nhd. Spieß (M.) (1); ne. spear (N.); Q.: R; E.: ?; L.: Hh 58b, Rh 874b

klêth, afries., st. N. (a): Vw.: s. klâth

klēve, afries., st. F. (ō): Vw.: s. klē

klēwendene 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Klauenwende, Heimkehr der Kühe am Abend; E.: s. klē, wendene; L.: Hh 58a, Hh 164

klin, afries., Sb.: Vw.: s. klinn

klinga 1, afries., st. V. (3a): nhd. klingen; ne. sound (V.); Hw.: vgl. ahd. klingan* (1); E.: germ. *klengan (1), st. V., tönen, klingen; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?; L.: Hh 58b, Rh 874b?

klinke 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Schlagbaum; ne. barrier; Hw.: vgl. mnd. klinke; I.: Lw. mnd. klinke?; E.: s. mnd. klinke?, F., Schlagbaum; vgl. germ. *klengan (1), st. V., tönen, klingen; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?; L.: Hh 58b

klinkerd 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. eine Münze; ne. a coin (N.); Vw.: s. -rente; E.: s. germ. *klengan (1), st. V., tönen, klingen; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?; L.: Hh 58b

klinkerdrente* 2, afries., F.: nhd. Einkommen in Klinkerd; ne. income in coins; Q.: Schw (1470); E.: s. klinkerd, rente; L.: Hh 58b, Rh 992b

klinkerente 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Einnahme vom Schlagbaum; ne. toll (N.); E.: s. klinke, rente; L.: Hh 58b, Rh 992b

klinn 1, afries., M., N.: nhd. Klang; ne. sound (N.); Vw.: s. klokka-; E.: s. klinna; L.: Hh 58b, Hh 164, Rh 874b

klinna 3, afries., st. V. (3a): nhd. klingen; Hw.: s. klann; Q.: E, H, W; E.: germ. *klennan?, *klennjan, st. V., tönen, klingen; s. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?; L.: Hh 58b, Rh

klippa, afries., sw. V. (1): Vw.: s. kleppa (1)

klipskelde, afries., st. F. (i): Vw.: s. klepskelde

klirk, afries., st. M. (a): Vw.: s. klerk

klīva* 1, afries., st. V. (1): nhd. aufsteigen, mächtig werden, klettern; ne. raise (V.), climb (V.); Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. an. klīfa, ae. clīfan, as. *klīvan?, ahd. klīban; Q.: GF, W; E.: germ. *kleiban, st. V., kleben, haften; s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 58b, Hh 152a, Rh 875a

klōk 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. klug, schlau; ne. clever (Adj.); Vw.: s. -hêd; Hw.: vgl. an. klōkr, mnd. klōk; E.: germ. *klōka- (2), klōkaz, Adj., klug, schlau; s. idg. *gleg̑-, Sb., Rundes, Klumpen (M.), Pokorny 358; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 58b

klōkhêd 1, afries., st. F. (i): nhd. „Klugheit“, Betrug; ne. craftiness; Hw.: s. klōk, *hêd; Hw.: vgl. mnd. klôkhêit, mnl. clœcheit, mhd. kluocheit; Q.: AA 183 (1465); I.: Lw. mnd. klôkhêit?; E.: s. mnd. klokheit, F., Klugheit; s. afries. klōk, *hêd; L.: Hh 58b, Hh 164, AA 183

*klōkia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. bi-; E.: ?

*klōkinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. bi-; E.: s. *klōkia, *-inge

klokkaklank 1 und häufiger, afries., M.: nhd. Glockenklang; ne. sound (N.) of bells; E.: s. klokke, klank; L.: Hh 164

klokkaklinn 1 und häufiger, afries., M.?, N.?: nhd. Glockenklang; ne. sound (N.) of bells; E.: s. klokke, klinn; L.: Hh 164

klokke 6, afries., F.: nhd. Glocke; ne. bell (N.) (1); Hw.: s. klokkaklank, klokkaklinn; vgl. an. klokka, ae. clucge, ahd. glokka, mnd. klokke; Q.: W, Schw; I.: Lw. air. clocc; E.: s. air. clocc, M., Glocke; s. idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599?; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 59a, Rh 875a

klonk, afries., M.: Vw.: s. klank

klonn, afries., Sb.: Vw.: s. klann

*kloppa?, afries., sw. V. (1): Vw.: s. *klappa?

kloppia 1 und häufiger, afries., sw. V. (2): nhd. schlagen, bei einem Schlag verkünden; ne. announce by ringing; Hw.: s. klapa; E.: s. klapa; L.: Hh 59a, Hh 164

klova 1, afries., sw. M. (n): nhd. Kluft (F.) (1), Unterbezirksabteilung, Region; ne. department; Vw.: s. brein-; Hw.: s. klâve; vgl. got. *kluba, an. klofi, ae. *clofa, anfrk. klovo*, as. klovo*, ahd. klobo; Q.: H; E.: germ. *klubō-, *klubōn, *kluba-, *kluban, sw. M. (n), Kloben; s. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; L.: Hh 59a, Rh 875a

klumpa 1 und häufiger, afries., sw. M. (n): nhd. Klumpen (M.); ne. lumb, clog (N.?); Hw.: vgl. ae. *clympe; E.: germ. *klumpō-, *klumpōn, *klumpa-, *klumpan, sw. M. (n), Spange, Klumpen (M.); s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 142a, Hh 186

knap, afries., st. M. (a): Vw.: s. kanep

knâp*, afries., M.: nhd. Knopf; ne. button (N.); Hw.: s. knapp, knopp; E.: s. knapp; W.: saterl. cnop; W.: nnordfries. knop, knap; L.: Hh 59a, Hh 164, Rh 876a

knapa 24, kneppa (2), afries., sw. M. (n): nhd. Knabe, Junge, Sohn, junger unverheirateter Mann, Knecht; ne. boy, son, youngster, servant; Hw.: vgl. ae. cnapa; Q.: B, E, R, F, H, S, W, Jur; E.: s. germ. *knappō-, *knappōn, *knappa-, *knappan, sw. M. (n), Knorren, Knabe; s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 59a, Rh 875a

knapp, afries., st. M. (a): nhd. Knopf; ne. button (N.); Vw.: s. hals-; Hw.: s. knâp, knopp; Hw.: vgl. ae. cnæpp, ahd. knopf; E.: germ. *knuppa-, *knuppaz, st. M. (a), Knopf, Knauf; germ. *knuba-, *knubaz, st. M. (a), Knopf, Knauf; idg. *gneubʰ-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 59a, Rh 876a

knē, afries., st. N. (a): Vw.: s. knī

knēbla, afries., sw. M. (n): Vw.: s. knībolla

knecht, afries., st. M. (a): Vw.: s. kniucht

knep, afries., st. M. (a): Vw.: s. kanep

kneppa (1) 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. abreißen?; ne. tear (V.) off; Q.: B; E.: s. knapp; R.: kneppet, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgerissen?; ne. torn off; L.: Hh 59a, Rh 875b

kneppa (2), afries., sw. M. (n): Vw.: s. knapa

knēskīve, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): Vw.: s. knīskīve

knī 25, knē, afries., st. N. (wa): nhd. Knie, Verwandtschaftsgrad; ne. knee, degree of kinship; ÜG.: lat. genu L 6, L 9; Vw.: s. even-, thred-, -bolla, -ling, -skīve; Hw.: s. knīga; vgl. got. kniu*, an. knē, ae. cnéo, as. knio*, ahd. knio*; Q.: H, R, B, E, W, S, Jur, L 6, L 9; E.: germ. *knewa-, *knewam, st. N. (a), Knie, Grad; s. idg. *g̑enu- (1), *g̑neu-, N., Knie, Ecke, Winkel, Pokorny 380; W.: nnordfries. kne, knei; L.: Hh 59a, Rh 875b

knīa (1) 1, afries., sw. M. (n): nhd. Verwandter eines bestimmten Grades; ne. relative (M.) of a certain degree; ÜG.: lat. gradus L 8; Vw.: s. thred-; Hw.: s. knī; Q.: E, L 8; E.: s. knī; L.: Hh 59a, Hh 164, Rh 876a

knīa (2) 6, knīāia, afries., sw. V. (1): nhd. verwandt sein (V.), Verwandtschaft geltend machen, Verwandtschaft nachweisen; ne. prove to be a relative; Vw.: s. bi-, ur-; Hw.: s. knīga; Q.: E, B, R; E.: s. knī; L.: Hh 59a, Rh 876b

knīāia, afries., sw. V. (1): Vw.: s. knīa (2)

knībeltrīde 1, knūbeltrīde, afries., F.: nhd. Kniescheibe; ne. kneecap; Hw.: s. knībolla; Q.: E; s. knībolla, *trīde; L.: Hh 59a, Hh 164, Rh 876a

knībla, afries., sw. M. (n): Vw.: s. knībolla

knībolla 2, knībla, knēbolla, knēbla, afries., sw. M. (n): nhd. Kniescheibe; ne. kneecap; Q.: S; E.: s. knī, bolla; L.: Hh 59a, Hh 164, Rh 876a

knīga 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. knien; ne. kneel; Hw.: s. knīa (2); vgl. ae. cneowian (1), ahd. kniuwen*; Q.: GF; E.: s. knī; L.: Hh 152a

knīling 1, afries., st. M. (a): nhd. Verwandtschaft eines bestimmten Grades; ne. kinship of a certain degree; Vw.: s. even-, thred-; Q.: H; E.: s. knī, *-ling; L.: Hh 59a, Hh 164, Rh 876a

knīskīve 4, knēskīve, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Kniescheibe; ne. kneecap; Q.: E, W, S; E.: s. knī, skīve; L.: Hh 59a, Hh 164, Rh 876a

kniucht 2, knecht, afries., st. M. (a): nhd. Knecht; ne. servant; Hw.: vgl. ae. cniht, as. *kneht?, ahd. kneht; Q.: H, W; E.: germ. *knehta-, *knehtaz, st. M. (a), Knecht?, Jüngling; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376?; W.: nfries. knecht, M., Knecht; W.: nnordfries. knecht, M., Knecht; L.: Hh 59a, Rh 876a

knokel 13, knokele, afries., st. M. (a): nhd. Knöchel; ne. ankle, knuckle (N.); Vw.: s. midda-; Hw.: vgl. mnd. knokel, mnl. knokkel; Q.: B, S, W; E.: germ *knukila-, *knukilaz, st. M. (a), Knöchel; s. idg. *gneug̑-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: nfries. kneukel; L.: Hh 59a, Rh 876a

knokele, afries., st. M. (a): Vw.: s. knokel

knop, afries., st. M. (a): Vw.: s. knopp

knopp 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Knopf; ne. button (N.); Vw.: s. ers-; Hw.: s. knapp; vgl. ahd. knopf, mnd. knopp; E.: germ. *knuba-, *knubaz, st. M. (a), Knopf, Knauf; germ. *knuppa-, *knuppaz, st. M. (a), Knopf; idg. *gneubʰ-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 59a, Hh 164, Rh 876a

knotta 1 und häufiger, afries., sw. M. (n): nhd. Strick (M.) (1); ne. rope (N.); Hw.: vgl. ae. cnotta, as. knotto*; E.: germ. *knudō-, *knudōn, *knuda-, *knudan, *knuþō-, *knuþōn, *knuþa-, *knuþan, sw. M. (n), Knoten (M.); idg. *gneut-, V., Sb., drücken, Knopf, Knoten (M.), Knödel, Knüttel, Pokorny 372; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 59b, Hh 164

knūbeltrīde, afries., F.: Vw.: s. knībeltrīde

koit 5, afries., Sb.: nhd. Konventbier, Dünnbier; ne. thin beer; Hw.: s. kovent; Hw.: vgl. mnd. koit; Q.: Schw; E.: s. kovent; L.: Hh 59b, Rh 876b

kok 2, afries., M.: nhd. richterlicher Beamter; ne. court officer; Q.: B; E.: ?; L.: Hh 59b, Rh 876b

koka, afries., sw. V. (1): Vw.: s. kokia

koker 2, afries., M.: nhd. Köcher; ne. quiver (N.); Hw.: vgl. ae. cocer, anfrk. kokare, as. kokar*, ahd. kohhar*; Q.: W; E.: germ. *kukur-, M., Köcher; hunn. kukur?; W.: nfries. koker; L.: Hh 59b, Rh 876b

kokia 1, koka, afries., sw. V. (2): nhd. kochen; ne. cook (V.); Hw.: vgl. ahd. kohhōn*; E.: germ. *kokōn, sw. V., kochen; s. lat. coquere, V., kochen; vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; L.: Hh 59b, Rh 876b

kole 1, afries., F.: nhd. Kohle; ne. coal (N.); ÜG.: lat. carbo L 24; Hw.: vgl. an. kola (1); Q.: W, L 24; E.: germ. *kulō-, *kulōn, *kula-, *kulan, sw. M. (n), Kohle; s. idg. *geulo-, *gulo-, Sb., glühende Kohle, Pokorny 399; W.: nfries. koal; W.: saterl. cole; L.: Hh 59b, Rh 876b

kolech, afries., Adj.: Vw.: s. kolich*

koleinsk, afries., Adj.: Vw.: s. kolnisk

kolensk, afries., Adj.: Vw.: s. kolnisk

kolich* 1, kolech, afries., Adj.: nhd. voll Kohlen; ne. full of coals; E.: s. kole, *-ich; L.: Hh 59b, Rh 876b

kolk 6, afries., M.: nhd. Grube, Loch; ne. pit (N.); Hw.: vgl. mnd. kolk, plattd. kolk; Q.: W, E, H, B; E.: s. germ. *kelō-, *kelōn, sw. F. (n), Kehle (F.) (1); vgl. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; W.: nfries. kolcke; L.: Hh 59b, Rh 876b

kolnisk 10, kolensk, koleinsk, kolsk, afries., Adj.: nhd. kölnisch; ne. from Cologne; Q.: R, S, H, E, W; E.: s. Köln, ON; s. lat. colōnia, F., Ansiedlung, Kolonie; s. lat. colere, V., pflegen, bauen; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; s. afries. *-isk; L.: Hh 59b, Rh 877a

kolsk, afries., Adj.: Vw.: s. kolnisk

koma (1), afries., st. V. (4): Vw.: s. kuma (1)

*koma (2), afries., sw. M. (n): Vw.: s. kuma (2)

komer, afries., st. F. (ō): Vw.: s. kamer

komerdure*, afries., F.: Vw.: s. kamerdore*

komerkâp, afries., st. M. (a): Vw.: s. kamerkâp

kommer, afries., M.: Vw.: s. kumber

kommeria, afries., sw. V. (2): Vw.: s. kumberia

komp, afries., st. M. (a): Vw.: s. kamp

*kompene, afries., F.: Vw.: s. *kampene

kompia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. kampia

kompskeld, afries., M.: Vw.: s. kampskeld

kompstal, afries., st. M. (a): Vw.: s. kampstall

kompstall, afries., st. M. (a): Vw.: s. kampstall

kompstrīd, afries., st. M. (a): Vw.: s. kampstrīd

kompthing, afries., st. N. (a): Vw.: s. kampthing

komst 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Ankunft; ne. arrival; Vw.: s. in-; E.: s. germ. *kumi-, *kumiz, Sb., Kommen, Ankunft; vgl. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hh 59b

*kōn, afries., Adj.: Vw.: s. -hêd; Hw.: vgl. an. kœnn, ae. cēne, as. *kōni?, ahd. kuoni; E.: germ. *kōni-, *kōniz, *kōnni-, *kōnniz, Adj., erfahren (Adj.), kühn, klug; germ. *kōnja-, *kōnjaz, Adj., erfahren (Adj.), kühn, klug; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376

kona?, afries., Sb.: Q.: R; L.: Hh 59b, Rh 877a

konformēra 2, afries., sw. V. (1): nhd. bestätigen; ne. confirm; Hw.: vgl. an. konfirmera; I.: Lw. lat. cōnfīrmāre; E.: s. lat. cōnfīrmāre, V., befestigen, stärken; lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. fīrmare, V., festigen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 59b, Rh 877a

konfusinge 1, afries., st. F. (ō): nhd. Erniedrigung, Widerwärtigkeit; ne. humiliation; Q.: AA 67; I.: Lw. mnl. konfusinge, z. T. Lw. lat. cōnfūsio; E.: s. mnl. konfusinge; s. lat. cōnfūsio, F., Verwirrung; vgl. lat. cōnfūsus, Adj., verwirrt, verworren, ungeordnet; lat. cōnfundere, V., zusammengießen, vermischen; lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. fundere, V., gießen, fließen lassen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; vgl. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; s. afries. *-inge; L.: AA 67

kōnhêd 1, afries., st. F. (i): nhd. Kühnheit; ne. boldness; Hw.: vgl. ahd. kuonheit*; Q.: AA 183; I.: Lw. mnd. könheit; E.: s. mnd. könheit, F., Kühnheit; E.: germ. *kōnihaidu-, *kōnihaiduz, st. F., Kühnheit, Heidermanns 340; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; L.: AA 183

koning, afries., st. M. (a): Vw.: s. kening

koningrīke, afries., st. N. (ja): Vw.: s. keningrīke

koningskelde, afries., st. F. (i): Vw.: s. keningskelde

*konne, afries., F.: Vw.: s. *kanne

konscientie, afries., F.: nhd. Mitwissen; Q.: AA 162; I.: Lw. lat. cōnscientia; E.: s. lat. cōnscientia, F., Mitwissen; vgl. lat. cōnscīre, V., sich eines Unrechts bewusst sein (V.); lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. scīre, V., wissen, in Erfahrung gebracht haben, erfahren (V.); vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 59b, Rh 877a

konsent 3, afries., st. M. (a): nhd. Zustimmung; ne. consent (N.); I.: Lw. lat. cōnsēnsio; E.: s. lat. cōnsēnsio, M., Übereinstimmung; lat. cōnsēnsus, M., Übereinstimmung; vgl. lat. cōnsēntīre, V., zusammenstimmen, übereinstimmen; lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. sentīre, V., fühlen, empfinden, wahrnehmen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; L.: Hh 59b, Hh 164, Rh 877a

konsentēria 3, afries., sw. V. (2): nhd. zustimmen; ne. consent (V.); I.: Lw. lat. cōnsēntīre; E.: s. lat. cōnsēntīre, V., übereinstimmen; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. sentīre, V., fühlen, empfinden, wahrnehmen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; L.: Hh 59b, Rh 877a

konvent 1 und häufiger, kovent, afries., st. M. (a): nhd. Konvent, Klosterkonvent; ne. convention; Hw.: s. koit; vgl. an. konvent; I.: lat. conventus; E.: s. lat. conventus, M., Zusammenkunft; lat. convenīre, V., eintreffen, sich einfinden, zusammenfinden; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. venīre, V., kommen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; vgl. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hh 60a, Hh 164

kop, afries., M.: Vw.: s. kopp

kopkin, afries., N.: Vw.: s. koppkin*

kopp 14, afries., M.: nhd. Kopf, Becher; ne. head (N.), cup (N.); Vw.: s. brein-; Hw.: s. kopkin; vgl. krimgot. *kop, an. koppr, ae. copp, as. *kopp, ahd. kopf*, mnd. kopp, plattd. kope; Q.: S, W, E; E.: germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. germ. *kuppjō-, *kuppjōn, Sb., Mütze; s. lat. cūpa, F., Kufe (F.) (2), Tonne (F.) (1); s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: nfries. kop; W.: saterl. cop, coppe; W.: nnordfries. kop; L.: Hh 59b, Rh 877b

koppkin* 1, kopkin, afries., N.: nhd. „Köpfchen“, eine Münze; ne. a coin (N.); E.: s. kopp; L.: Hh 59b, Rh 877b

*kor, afries., Sb.: nhd. Entscheidung; ne. decision; Vw.: s. -bita; Hw.: vgl. ae. cyre, as. *kuri?, ahd. kuri*; E.: s. germ. *kuzi-, *kuziz, st. M. (i), Wahl; s. germ. *kuza-, *kuzam, st. N. (a), Wahl; vgl. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Hh 59b, Hh 164

kōr 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Chor; Hw.: vgl. an. kōri, ae. chor, ahd. kōr; I.: Lw. lat. chorus, gr. χορός (chorós); E.: s. lat. chorus, M., Chor (M.) (1); gr. χορός (chorós), M., Chor (M.) (1), Reigentanz, Tanzplatz, Schar (F.) (1) von Tänzern; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: Hh 59b, Hh 164

kōrbiskop 4, afries., st. M. (a): nhd. bischöflicher Vikar; ne. vicar; Hw.: vgl. ahd. kōrbiskof*; Q.: F, W; I.: Lüs. lat. chorepiscopus; E.: s. kōr, biskop; L.: Hh 59b, Rh 877b

korbita 3, afries., sw. M. (n): nhd. „Kurbissen“, Probebissen; ne. titbit; Q.: H, E, W; E.: s. *kor (2), *bita; L.: Hh 59b, Hh 164, Rh 877b

*korf, afries., st. M. (a): nhd. Korb; ne. basket (N.); Vw.: s. hram-; Hw.: vgl. an. korf, as. korf*, ahd. korb; E.: s. germ. *kurba-, *kurbaz?, st. M. (a), Korb; s. lat. corbis, F., Korb; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943?; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; L.: Hh 60a, Rh 984b

korn 5, afries., st. N. (a): nhd. Korn, Getreide; ne. corn (N.); ÜG.: lat. annona L 2; Vw.: s. lên-, -râf, -tīd; Hw.: vgl. got. kaúrn*, an. korn, ae. corn, as. korn*, ahd. korn; Q.: E, H, W, L 2; E.: germ. *kurna-, *kurnam, st. N. (a), Korn; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: Hh 60a, Rh 877b, Rh 893a

kornrâf 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Kornraub; ne. theft of corn; E.: s. korn, râf; L.: Hh 145

korntīd 2, afries., st. F. (i): nhd. „Kornzeit“, Erntezeit, Zeit der Getreideernte; ne. harvest-time; Q.: Jur; E.: s. korn, tīd; L.: Hh 60a, Hh 164, Rh 877b

korporale 2, afries., N.: nhd. Hostientuch; ne. corporal (N.); Hw.: vgl. an. korporall; Q.: S, W; I.: Lw. lat. corporāle; E.: s. lat. corporāle, N., Körperliches; lat. corporālis, Adj., körperhaft; vgl. idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620; L.: Hh 60a, Rh 877b

kort 12, kurt, afries., Adj.: nhd. kurz; ne. short (Adj.); Vw.: s. -hêd, *-lik, -like; Hw.: s. kerta; vgl. an. kortr, as. *kurt?, ahd. kurz* (1); Q.: R, S, W; E.: germ. *kurta-, *kurtaz, Adj., kurz?; s. lat. curtus, Adj., verkürzt, verstümmelt; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nfries. kirt, Adj., kurz; W.: saterl. cort, Adj., kurz; L.: Hh 60a, Rh 877b

korta 8, afries., sw. V. (1): nhd. kürzen; ne. shorten; Hw.: s. kerta; vgl. ahd. kurzen*; Q.: E, W, AA 66; E.: s. kort; L.: Hh 60a, Hh 164, Rh 878a, AA 66

*kortia, afries., sw. V. (2): nhd. kürzen; ne. shorten; Vw.: s. *for-, of-; Hw.: s. kerta; E.: s. kort

kortinge 3, kurtinge, afries., st. F. (ō): nhd. Kürzung; ne. shortening; Vw.: s. for-, of-; Hw.: s. kertinge; vgl. mnd. kortinge, mnl. cortinge, mhd. kurzunge; Q.: AA 66; E.: s. *kortia, *-inge; L.: Hh 60a, AA 66

*kortlik, afries., Adj.: nhd. kürzlich; ne. recent; Hw.: s. kortlike; vgl. ahd. kurzlīh*; E.: s. kort, -lik (3); L.: Hh 60a, Rh 878a

kortlike 1, afries., Adv.: nhd. kürzlich; ne. rececently; Hw.: vgl. ahd. kurzlīhho*; E.: s. *kortlik; L.: Hh 60a, Rh 878a

korthêd 1, afries., st. F. (i): nhd. Kurzheit, Kürze; ne. shortness; Hw.: vgl. mnd. korthêit, mnl. cortheit, mhd. kurzheit; Q.: AA 183; E.: s. kort, *hêd; L.: AA 183

kos, afries., st. M. (a): Vw.: s. koss

kôsia 1 und häufiger, afries., sw. V. (2): nhd. vertraulich sprechen, sich unterhalten (V.); I.: Lw. mnd. kosen; E.: s. germ. *kōsō, st. F. (ō), Streit, Streitsache, Rechtsstreit; s. lat. causa, F., Grund, Ursache, Fall; L.: Hh 142a, Hh 186

koss 2, kos, afries., st. M. (a): nhd. Kuss; ne. kiss (N.); Hw.: s. kessa; vgl. an. koss, ae. coss, as. koss*, ahd. kus*; Q.: S, W; E.: germ. *kussa-, *kussaz, st. M. (a), Kuss; idg. *ku-, *kus-, Sb., Kuss, Pokorny 626; L.: Hh 60a, Rh 878a

kost 10, afries., F.: nhd. Kost, Kosten (F. Pl.), Unterhalt; ne. food, expense, maintenance; Vw.: s. gōd-, mên-, sinuth-, un-, -fellinge, -fullinge; Hw.: vgl. an. kostr (2); Q.: R, B, E, W, S, Jur; E.: s. lat. cōnstāre, V., kosten (V.) (1), zu stehen kommen, feil sein (V.), bestehen, vorhanden sein (V.); lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. stāre, V., stehen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nfries. kost; L.: Hh 60a, Rh 142a, Rh 878a

*kostelik, afries., Adj.: nhd. „köstlich“, kostbar; ne. precious (Adj.); Hw.: s. kostelikhêd; E.: s. germ. *keusan, st. V., schmecken, wählen, erproben, küren; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; s. afries. -lik (3); W.: nfries. kostlyck, Adj., kostbar; L.: Rh 878a, AA 183

kostelikhêd 1, afries., st. F. (i): nhd. „Köstlichkeit“, Kostbarkeit; ne. preciosity; Hw.: vgl. mnd. köstelichêit, mnl. costelijcheit, mhd. kostelîcheit; Q.: AA 183; E.: s. *kostelik, *hêd; L.: Hh 60a, Hh 164, AA 183

kostere 3, kuster, afries., st. M. (ja): nhd. Küster; ne. sacristan; Q.: W, Schw, AA 164; I.: Lw. lat. cūstōs; E.: s. lat. cūstōs, M., Wächter; vgl. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953?; idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951?; L.: Hh 60a, Rh 881b, AA 164

kosterīe 4, afries., F.: nhd. Küsterei; ne. sacristy; Hw.: vgl. mnd. kösterîe, mnl. costerie, mhd. kusterîe; Q.: AA 164 (1482); E.: s. kostere; L.: AA 164

kosterskip 1, afries., N.: nhd. „Küsterschaft“, Küsterei, Küsterland; ne. sacristy, sacristan’s property; Hw.: vgl. mnl. costerschap; Q.: AA 213 (1478); E.: s. kostere, *-skip (2); L.: AA 213

kostfellinge 34, afries., st. F. (ō): nhd. Kostenentschädigung; ne. compensation; Q.: Jur, AA 49; E.: s. kost, fellinge; L.: Hh 60a, Rh 878a, AA 49

kostfollinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. kostfullinge

kostfullinge 3, kostfollinge, afries., st. F. (ō): nhd. Kostenentschädigung; ne. compensation; Q.: AA 50; E.: s. kost, fullinge; L.: AA 50

*kostigia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. bi-; I.: Lw. mlat. cōstāre, Lw. lat. constāre; E.: s. mlat. cōstāre; s. lat. cōnstāre, V., kosten (V.) (1), zu stehen kommen, feil sein (V.), bestehen, vorhanden sein (V.); lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. stāre, V., stehen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

*kote?, *kate?, afries.?, Sb.: nhd. Hütte, Häuschen, Kate; Hw.: s. kathentol*; E.: germ. *kuta-, *kutam, st. N. (a), Hütte, Zelt; s. idg. *geud-, *gud-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Quak, A., Unbekanntes altniederländisches Wortmaterial 317

kovent, afries., st. M. (a): Vw.: s. konvent

kraft, afries., F.: Vw.: s. kreft

kraga 1 und häufiger, afries., sw. M. (n): nhd. „Kragen“, Halsschlinge; ne. noose (N.); E.: germ. *kragō-, *kragōn, *kraga-, *kragan, sw. M. (n), Kragen, Biegung; s. idg. *gᵘ̯rō̆gʰ-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 475; vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; L.: Hh 60a

krām 1, afries., M.: nhd. Wochenbett; ne. childbed; Hw.: vgl. an. kram, ahd. krām; Q.: Jur; I.: mnl. kraam; E.: s. mnl. kraam; s. germ. *skermi-, *skermiz, st. M. (i), Fell, Schirm, Schild?; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; L.: Hh 60a, Rh 878a

krāmer* 4, krēmer, afries., st. M. (ja): nhd. Krämer; ne. grocer; Hw.: vgl. ahd. kramāri; Q.: W, Jur; E.: s. krām; W.: nfries. kreamer, M., Krämer; L.: Hh 60a, Rh 878b

krank 1, kronk, afries., Adj.: nhd. krank, schwach; ne. sick (Adj.), weak (Adj.); Vw.: s. -bedd, -hêd, -lik; Hw.: s. krenza; vgl. an. krangr, krankr, ahd. krank*; Q.: E, B; E.: germ. *kranga-, *krangaz, *kranka-, *krankaz, Adj., schwächlich, schwach, hinfällig, krank?; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: saterl. cranc, Adj., krank; W.: nnordfries. cronc, Adj., krank; L.: Hh 60a, Hh 142a, Rh 879b

krankbedd* 2, kronkbedd*, afries., st. N. (a): nhd. Krankenbett, Sterbebett; ne. sick-bed, death-bed; Q.: E; E.: s. krank, bedd; L.: Hh 60a, Rh 879b

krankhêd 9, kronkhêd, afries., st. F. (i): nhd. Krankheit; ne. sickness; Hw.: vgl. mnd. krankhêit, mnl. crancheit; Q.: Jur, AA 184; E.: s. krank, *hêd; L.: Hh 60a, Rh 879b, AA 184

krankithe* 1, krankte, afries., st. F. (ō): nhd. Krankheit; ne. sickness; Hw.: vgl. mnd. krenkede, krenkte, mnl. crancte, crencte; Q.: AA 130 (1492); E.: s. krank; L.: AA 130

kranklik 1, kronklik, afries., Adj.: nhd. kränklich; ne. sickly; Q.: Jur; E.: s. krank, -lik (3); L.: Hh 60a, Rh 879b

krankte, afries., st. F. (ō): Vw.: s. krankithe*

kratare 1 und häufiger, lat.-afries., V.: nhd. kratzen; ne. scratch (V.); Q.: LF (um 800); E.: germ. *krattōn, sw. V., kratzen; idg. *gred-?, *grod-?, V., kratzen, Pokorny 405; L.: LF

krāul, afries., M.: Vw.: s. krâwil

krâwa, afries., sw. V. (2): Vw.: s. krâwia

krâwel, afries., M.: Vw.: s. krâwil

krâwelkrumb, afries., Adj.: Vw.: s. krâwilkrumb

krâwia 1, krâwa, afries., sw. V. (2): nhd. krauen, kratzen; ne. scratch (V.); Vw.: s. up-; Hw.: vgl. ahd. krouwōn*; Q.: F; E.: s. germ. *kru-, V., krümmen; vgl. idg. *greu-, Sb., Zusammengekratztes, Kralle, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 60a, Rh 878b

krâwil 3, krâwel, krāul, afries., M.: nhd. Haken, Gabel; ne. hook (N.), fork (N.); Vw.: s. -krumb; Hw.: vgl. as. krauwil*, kreuwil*, ahd. krewil, krouwil*, mnl. krauwel; E.: s. germ. *krub-, V., krümmen; idg. *greub-, *greuHb-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 60a, Rh 878b

krâwilkrumb 3, krâwelkrumb, afries., Adj.: nhd. hakenkrumm, krumm wie ein Haken; ne. crooked like a hook; Q.: E, W; E.: s. krâwil, krumb*; L.: Hh 60b, Rh 878b

kreatūre 1, afries., F.: nhd. Geschöpf, Kreatur; ne. creature; Hw.: vgl. an. kreatȳr; Q.: W; I.: Lw. lat. creātūra; E.: s. lat. creātūra, F., Schöpfung, Geschöpf; s. lat. creāre, V., schaffen, hervorbringen; vgl. idg. *k̑er- (2), *k̑erə-, *krē-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 577; L.: Hh 60b, Rh 878b

krēda 3, krēdo, afries., Sb.: nhd. Glaubensbekenntnis; ne. credo; Hw.: vgl. an. kredda, kredo, ae. crēda; Q.: E, R, W; I.: Lw. lat. crēdere; E.: s. lat. crēdo, V., ich glaube; lat. crēdere, V., glauben; vgl. idg. *k̑redʰē-, V., glauben, vertrauen, Pokorny 580; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579?; L.: Hh 60b, Hh 164, Hh 164, Rh 878b

krēdo, afries., Sb.: Vw.: s. krēda

kreft 3, kraft, afries., st. F. (i): nhd. Kraft; ne. power (N.); ÜG.: lat. virtus Pfs (28, 11); Vw.: s. -lik; Hw.: vgl. an. kraptr, ae. cræft, anfrk. kraft, as. kraft*, afries. kraft; Q.: W, Jur; E.: germ. *krafti-, *kraftiz, st. F. (i), Kraft; vgl. germ. *krafta-, *kraftaz, st. M. (a), Kraft; idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, *greh₁p-, Sb., Haken, Kraft, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nfries. kreft; W.: saterl. craft; L.: Hh 60b, Rh 878b

krefta 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. stärken; ne. strenghten; Vw.: s. for-*, ur-; E.: s. kreft; L.: Hh 60b, Rh 878b

kreftegia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. kreftigia*

kreftigia* 2, kreftegia, afries., sw. V. (2): nhd. kräftigen, stärken, aufhelfen; ne. strenghten; ÜG.: lat. confortare Pfs (17, 12); Hw.: vgl. ahd. *kreftigōn?; Q.: W, Pfs (17, 12); E.: s. kreft; L.: Hh 60b, Rh 878b

kreftlik* 2, afries., Adj.: nhd. kräftig; ne. strong (Adj.); Hw.: vgl. ae. cræftlic, as. *kraftlīk?, ahd. kraftlīh*; Q.: H, W; E.: s. kreft, -lik (3); L.: Hh 60b, Rh 878b

krēmer, afries., st. M. (ja): Vw.: s. krāmer*

krenza 1 und häufiger, krinza, afries., sw. V. (1): nhd. „kränken“, schädigen, beeinträchtigen; ne. harm (V.); Vw.: s. bi-, for-; Hw.: s. krank; E.: germ. *krangjan, *krankjan, sw. V., krank machen, kränken; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 60b, Hh 164

kreppel 1, afries., st. M. (a): nhd. Krüppel; ne. cripple (M.); Hw.: vgl. an. kryppill, ae. créopel, crypel (1); Q.: Jur; E.: germ. *krupila-, *krupilaz, st. M. (a), Krüppel; idg. *greub-, *greuHb-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nnordfries. krabel, krebel, M., Krüppel; L.: Hh 60b, Rh 878b

kresma, afries., sw. M. (n): Vw.: s. kersoma

krīa, afries., st. V., sw. V. (2, 1): Vw.: s. krīgia

kriāpa* 2, krūpa*, afries., st. V. (2): nhd. kriechen; ne. creep (V.); Vw.: s. in-*; Hw.: vgl. an. krūpa, ae. créopan, anfrk. kriepan, ahd. kriofan*; Q.: R, W; E.: germ. *kreupan, st. V., sich krümmen, sich winden, kriechen; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nfries. krippen, V., kriechen; W.: saterl. crjippa, V., kriechen; L.: Hh 60b, Hh 186, Rh 878b

kribbe 1, afries., F.: nhd. Krippe; ne. crib (N.); Hw.: vgl. an. krubba, ae. cribb, as. kribbia*, ahd. krippa*, kripfa*; Q.: W; E.: s. germ. *kribjō-, *kribjōn, Sb., Krippe, Flechtwerk; s. idg. *gerbʰ-, *grebʰ-, Sb., Bund, Büschel, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nfries. kribbe; W.: saterl. creb; L.: Hh 60b, Rh 879a

*krīga (1), afries., sw. M. (n): nhd. Steifheit; ne. stiffness; Vw.: s. hals-; E.: ?; L.: Hh 60b, Rh 794a

krīga (2), afries., st. V., sw. V. (2, 1): Vw.: s. krīgia

krīge 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Steifheit; ne. stiffness; Vw.: s. hals-; E.: s. *krīga (1); L.: Hh 60b

krīgia, krīga (2), krīa, afries., st. V., sw. V. (2, 1): nhd. kriegen, bekommen, erhalten (V.); ne. obtain; Vw.: s. bi-, for-; Hw.: vgl. ahd. kriegēn*, mnd. krīgen, mhd. krigen; E.: s. germ. *kreigan?, st. V., kriegen, bekommen, anstrengen, erlangen; s. idg. *gᵘ̯erī-?, Adj., schwer, Pokorny 477; vgl. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; W.: nfries. kryen, V., kriegen, bekommen; W.: saterl. criga, V., kriegen, bekommen; L.: Hh 60b, Hh 165, Hh 186, Rh 879a

*krīginge, afries., st. F. (ō): nhd. Erlangung; ne. obtaining (N.); Vw.: s. wither-; E.: s. krīga (2), *-inge; L.: Hh 132a

*krimlawei?, afries., Sb.: E.: s. wei (1); L.: Hh 60b

kringa 5, afries., st. V. (3a): nhd. erhalten (V.), erreichen; ne. obtain; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. ae. cringan; Q.: H, W; E.: germ. *krengan, *krenkan, st. V., fallen; s. germ. *kreng-, V., sich krümmen; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nnordfries. krenge, krönge; L.: Hh 60b, Rh 879a

krinza, afries., sw. V. (1): Vw.: s. krenza

kriōce, afries., st. N. (ja): Vw.: s. kriōze

kriōddî*, afries., st. M. (a): Vw.: s. kriōzesdei*

kriōs, afries., st. N. (ja): Vw.: s. kriōze

kriōse, afries., st. N. (ja): Vw.: s. kriōze

kriōska*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. kriūsgia*

kriōze 6, kriōse, kriōce, kriūs, afries., st. N. (ja): nhd. Kreuz; ne. cross (N.); Hw.: s. krūs; vgl. an. krūss, kross, ae. crūc, cross, as. krūci*, kruzi*, ahd. krūzi*; Q.: R, F; I.: Lw. lat. crux; E.: s. lat. crux, F., Kreuz; vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nfries. krjues; W.: saterl. crjus; W.: nnordfries. krütz; L.: Hh 60b, Hh 165, Rh 879a

kriōzesdei* 3, kriūzesdei, kriōsdî*, afries., st. M. (a): nhd. „Kreuzestag“, Himmelfahrt; ne. Ascension; Q.: R, S; I.: Lüs. lat. dies crucis; E.: s. kriōze, dei; L.: Hh 60b, Hh 165, Rh 879a

krisma, afries., sw. M. (n): Vw.: s. kersoma

Krist, afries., st. M. (a): Vw.: s. Kerst

kristegia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. thristegia

kristen (1), afries., st. M. (a): Vw.: s. kersten (1)

kristen (2), afries., Adj.: Vw.: s. kersten (2)

kristena, afries., sw. M. (n): Vw.: s. kerstena

kristendōm, afries., st. M. (a): Vw.: s. kerstendōm

kristenhêd, afries., st. F. (i): Vw.: s. kerstenhêd*

kristenia*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. kerstnia*

kristenlik 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. christlich; ne. christian (Adj.); Hw.: s. kerstenlik; vgl. ae. crīstlic; E.: s. kersten (1), -lik (3); L.: Hh 61a

kriūs, afries., st. N. (ja): Vw.: s. kriōze

kriūsgia* 1 und häufiger, kriōska*, afries., sw. V. (2): nhd. Kreuz tragen, kreuzigen; ne. carry a cross, crucify; Hw.: s. kriōze; Q.: GF; E.: s. kriōze; L.: Hh 61a, Hh 164, Hh 152a

kriūzesdei*, afries., st. M. (a): Vw.: s. kriōzesdei*

krocha 4, afries., sw. M. (n): nhd. Feuerbecken; ne. coal-basin; Hw.: vgl. got. *krūka, ae. crohha, as. krūka*, ahd. krūhha*; Q.: E, B; E.: s. germ. *kroga?, Sb., Schenke, Krug (M.) (2); W.: nfries. kruwck; W.: nnordfries. krog, kraag, krück; L.: Hh 61a, Rh 879a

krōne 6, afries., st. F. (ō): nhd. Krone; ne. crown (N.); Hw.: vgl. an. korōna, lat.-ae. corōna, anfrk. korona?, ahd. korōna*; Q.: H, W, R; I.: Lw. lat. corōna; E.: s. lat. corōna, F., Krone; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nfries. kroane; L.: Hh 61a, Rh 879b

kronia? 1 und häufiger, afries., sw. V. (2): nhd. sich beklagen, sich beschweren; ne. complain; I.: mnl.?; E.: mnl.?; L.: Hh 142a, Hh 186, AA 67

kroninge* 1, afries., st. F. (ō): nhd. Murren; ne. groaning (N.); Hw.: s. kronia?, *-inge; vgl. mnd. kröninge, mnl. kroninge; Q.: AA 67; I.: Lw. mnl. kroninge; E.: s. mnl. kroninge; s. kronia?, *-inge; L.: AA 67

kronk, afries., Adj.: Vw.: s. krank

kronkbedd*, afries., st. N. (a): Vw.: s. krankbedd*

kronkhêd, afries., st. F. (i): Vw.: s. krankhêd

kronklik, afries., Adj.: Vw.: s. kranklik

krūd 1, afries., st. N. (a): nhd. Kraut, Schießpulver; ne. herb, gunpowder; Vw.: s. bussa-; Hw.: vgl. as. krūd*, ahd. krūt; E.: germ. *krūda-, *krūdam, st. N. (a), Kraut; s. idg. *gᵘ̯eru-, *g̯erHu-, Sb., Stange, Spieß (M.) (1), Pokorny 479; W.: saterl. kruwd; W.: nnordfries. krüd; L.: Hh 61a, Hh 165, Rh 879b

krulla 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Krolle, Haarlocke; ne. curl (N.); E.: s. germ. *kruzlō-, *kruzlōn, Sb., Krauses; germ. *krausa, *krausaz, *krūsa, *krūsaz, Adj., kraus; L.: Hh 61a

krumb* 4, afries., Adj.: nhd. krumm; ne. curved; Vw.: s. krâwil-; Hw.: vgl. ae. crumb, as. krumb*, ahd. krumb*; Q.: R; E.: germ. *krumpa-, *krumpaz, *krumba-, *krumbaz, Adj., gekrümmt, krumm; s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; s. idg. *grem-, *h₂grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Dorf, Haufe, Haufen, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, *h₂ger-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; L.: Hh 61a, Rh 880a

krūpa*, afries., st. V. (2): Vw.: s. kriāpa*

krūs 1, krūze, afries., st. N. (a): nhd. Kreuz; ne. cross (N.); Hw.: s. kriōze; vgl. an. krūss, kross, ae. crūc, cross, as. krūci*, kruzi*, ahd. krūzi*; Q.: R, F; I.: Lw. lat. crux; E.: s. lat. crux, F., Kreuz; vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 61a, Rh 879a

krūze, afries., st. N. (ja): Vw.: s. krūs

16, afries., F. (kons.): nhd. Kuh; ne. cow (F.); ÜG.: lat. vacca L 2; Vw.: s. -gang, -gersinge, -ūder; Hw.: vgl. an. kȳr, ae. cū, as. kō*, ahd. kuo; Q.: W, H, E; E.: germ. *kōw, F., Kuh; idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; W.: nfries. kw, F., Kuh; W.: saterl. cu, F., Kuh; W.: nnordfries. ko, kö, F., Kuh; L.: Hh 61a, Rh 880a

kuda, afries., sw. M. (n): Vw.: s. kudda*

kudda* 1, kuda, afries., sw. M. (n): nhd. Beule; ne. biol (N.); Hw.: vgl. mnl. kodde; Q.: E; E.: ?; L.: Hh 61a, Hh 165, Rh 880a

kūgang* 1 und häufiger, kūgung, afries., st. M. (a): nhd. Kuhgräsung, Kuhweide, Weide (F.) (2), ein Landmaß; ne. pasture (N.), a land measure (N.); E.: s. kū, gang; L.: Hh 61a

kūgersinge 10, afries., st. F. (ō): nhd. Kuhgräsung, Kuhweide; ne. pasture (N.) for cows; Q.: AA 57; E.: s. kū, gersinge; L.: AA 57

kūgung, afries., st. M. (a): Vw.: s. kūgang

kūle 1 und häufiger, afries., st. F. (ō): nhd. Grube; ne. pit (N.); Hw.: vgl. an. kūla; E.: s. germ. *kūlō, st. F. (ō), Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; germ. *kūlō-, *kūlōn, sw. F. (n), Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 142a

kuma (1) 140 und häufiger, koma (1), afries., st. V. (4): nhd. kommen, eindringen, einkommen, entrichtet werden; ne. come, intrude, come in; ÜG.: lat. evenire K 9, redire K 10, L 3, vadere WE, venire L 12, L 24; Vw.: s. bi-*, del-, *efter-, fora-, full-, gader-, *hâpe-, in-, *nēi- (1), nither-, of-, on-, ont-, over-, togadera-, tohâpe-, tojēnis-, tō-, tosemine-, thruch-, umbe-, und-, up-, ur-, urbek-, ūt-, wither-; Hw.: vgl. an. koma, ae. cuman, anfrk. kuman, as. kuman, ahd. kweman* (1); Q.: R, F, H, W, E, B, K 9, K 10, L 3, L 12, L 24, WE; E.: germ. *kweman, st. V., kommen; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: nfries. kommen, kaem, V., kommen; W.: saterl. cuma, V., kommen; L.: Hh 61a, Rh 880a

*kuma (2), *koma (2), afries., sw. M. (n): Vw.: s. efter-, nēi- (2); E.: s. kuma (1); L.: Hh 19a

*kumande, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. kommend, künftig; ne. coming (Adj.), future (Adj.); Vw.: s. efter-, nēi-, tō-; E.: s. kuma (1); L.: Hh 149a

kumber 1, kommer, afries., M.: nhd. Kummer, Beeinträchtigung, Behinderung, Beschlagnahme, Bürgschaft durch Geiselstellung, Einlager; ne. sorrow (N.), occupation; Q.: Schw; E.: s. mlat. combrus, M., Verhau, Wehr (N.); gall.-rom. comboros, Sb., Zusammengetragenes; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nfries. kommer; L.: Hh 61a, Hh 165, Rh 881a

*kumberd, afries., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbi-; E.: s. kumber, kumberia

kumberia 8, kumbria, kommeria, kummeria, afries., sw. V. (2): nhd. kümmern; ne. look (V.) after; Vw.: s. bi-; Hw.: s. unbikumberd; vgl. mnl. comberen; Q.: R, S, Jur; E.: s. kumber; L.: Hh 61a, Rh 881a

*kumberinge, *kumbringe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. bi-; E.: s. kumberia, *-inge

kumbria, afries., sw. V. (2): Vw.: s. kumberia

*kumbringe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. *kumberinge

*kumelik, afries., Adj.: Vw.: s. full-; E.: s. kuma (1), -lik (3)

*kumelike, afries., Adv.: Vw.: s. full-; E.: s. *kumelik

kummeria, afries., sw. V. (2): Vw.: s. kumberia

kūnagers 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Kuhgräsung, Weide (F.) (2), ein Landmaß; ne. pasture (N.), land measure (N.); E.: s. kū, gers; L.: Hh 61a

*kunda, afries., sw. M. (n): nhd. Kunde (F.), Kenntnis, Wissen, Fertigkeit; ne. knowledge, message; Hw.: s. orkenda, *kenda; E.: s. germ. *kunþa- (1), *kunþaz, Adj., bekannt; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 61a, Hh 165, Rh 881b

kundegia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. kundigia*

kundich 7, afries., Adj.: nhd. kundig, bekannt; ne. known; Hw.: s. kūth; vgl. ahd. *kundīg?, mhd. kündec; Q.: E, H, W; E.: s. *kunda, *-ich; L.: Hh 61b, Rh 881b

kundigia* 1, kundegia, afries., sw. V. (2): nhd. verkünden; ne. proclaim; Q.: H; E.: s. *kunda; W.: nfries. kundigjen, V., verkünden; L.: Hh 61a, Rh 881b

kunna 17, afries., Prät.-Präs.: nhd. kennen, können; ne. can (V.); Hw.: vgl. got. kunnan (1), an. kunna, ae. cunnan, anfrk. *kunnan, as. kunnan*, ahd. kunnan*; Q.: E, H, W, S; E.: germ. *kunnan, Prät.-Präs., verstehen, können, kennen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: nfries. kunnen, V., können; L.: Hh 61b, Rh 881b

kunst 2, afries., st. F. (i): nhd. Kunst, Kenntnis; ne. knowledge; Hw.: vgl. as. kunst*, ahd. kunst; Q.: W, Jur; E.: germ. *kunsti-, *kunstiz, st. F. (i), Wissen, Kennen, Kenntnis, Erkenntnis; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: nfries. kunst; L.: Hh 61b, Rh 881b

kunte* 3, afries., F.: nhd. Geschlechtsteil, Scham; ne. genital (N.); Q.: S, W; E.: ?; W.: nnordfries. cunte; L.: Hh 61b, Rh 881b

*kūpe, afries., F.: nhd. Kufe (F.) (2); ne. vat (N.); Hw.: s. kūper; vgl. as. kōpa*, ahd. kuofa; I.: Lw. lat. cūpa; E.: s. lat. cūpa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Tonne (F.) (1), Grabgewölbe; vgl. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

kūper 1 und häufiger, afries., st. M. (ja): nhd. Küfer; ne. cooper (M.); I.: Lw. lat. cūpārius; E.: s. lat. cūpārius, M., Küfer; s. lat. cūpa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Tonne (F.) (1), Grabgewölbe; vgl. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 61b

kūret, afries., st. M. (a): Vw.: s. kūrit

kūrit 1, kūret, afries., st. M. (a): nhd. Kurat; ne. curate; I.: Lw. lat. cūrātor; E.: s. lat. cūrātor, M., Fürsorger; s. lat. cūrāre, V., sich angelegen sein lassen, sich kümmern, sich sorgen; vgl. idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611; L.: Hh 61b, Hh 165, Rh 881b

kurt, afries., Adj.: Vw.: s. kort

kurta, afries., sw. V. (1): Vw.: s. kerta

kurtinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. kortinge

kūsk* 4, afries., Adj.: nhd. keusch; ne. chaste; Vw.: s. *un-, -hêd; Hw.: vgl. got. *kuskeis, ae. cūsc, ahd. kūsk*; E.: s. germ. *kuskeis, Adj., keusch?; germ. *kūhska-, *kūhskaz, Adj., keusch; s. lat. cōnscius, Adj., wissend; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. scīre, V., wissen, in Erfahrung gebracht haben, erfahren (V.); vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nfries. kuwsch, Adj., keusch; L.: Hh 61b, Rh 881b

*kūskhêd, afries., st. F. (i): nhd. Keuschheit; ne. chastity; Vw.: s. un-; E.: s. kūsk, *hêd

kuster, afries., st. M. (ja): Vw.: s. kostere

kūth 9, afries., Adj.: nhd. kund, bekannt; ne. known; ÜG.: lat. notus L 17; Vw.: s. būr-, gâ-, liōd-; Hw.: s. kundich; vgl. got. kunþs (1), an. kuðr, ae. cūþ, anfrk. kund, as. kūth*, ahd. kund (1); Q.: W, S, L 17; E.: germ. *kunþa- (1), *kunþaz, Adj., bekannt; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: saterl. cut, Adj., kund, bekannt; L.: Hh 61b, Rh 882a

kūūder 1 und häufiger, afries., N.: nhd. Kuheuter; ne. cow-udder; E.: s. kū, ūder; L.: Hh 61a

kw..., afries.: Vw.: s. qu...