hâ* 5, hê*, afries., st. N. (a): nhd. Heu; ne. hay (N.); Vw.: s. -râf, -tīd, -werf; Hw.: vgl. got. hawi, an. hey, ae. híeg, anfrk. houwi, as. hôi*, ahd. hewi*; Q.: B, W; E.: germ. *hawja-, *hawjam, *hawwja-, *hawwjam, st. N. (a), Heu; vgl. idg. *kāu-, *kəu-, *kéh₂u-, *kuh₂-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; W.: nfries. haey, hae; W.: saterl. ha; W.: nnordfries. hau; L.: Hh 37a, Rh 789a

habba 207, hebba (1), afries., sw. V. (1): nhd. haben; ne. have (V.); Vw.: s. on-; Hw.: s. nebba; vgl. got. haban, an. hafa, ae. habban, as. hėbbian (2), ahd. habēn; Q.: R, W, B, E, F, H, S; E.: germ. *habēn, *habǣn, sw. V., haben, halten; idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nfries. habba, habbe, V., haben; W.: saterl. hebba, hebbe, hebben, V., haben; L.: Hh 37a, Rh 801b

habīt 4, afries., st. M. (a): nhd. Kleidung eines Geistlichen; ne. robe (N.) of a priest; Hw.: vgl. mnl. abite; Q.: S; I.: Lw. lat. habitus; E.: s. lat. habitus, M., Erscheinung, Aussehen, Kleidung; vgl. lat. habēre, V., haben; idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527?; L.: Hh 37a, Hh 159, Rh 789a

hâch (1) 70 und häufiger, hâg, afries., Adj.: nhd. hoch, groß; ne. high (Adj.), tall; ÜG.: lat. summus AB (90, 8), AB (90, 13); Vw.: s. even-, *-ferdich, -ferdichêd, -lik, -tīd; Hw.: s. hâge, hâr, hēia*, forhâgia; vgl. got. hauhs*, an. hār (3), ae. héah (1), anfrk. hō, as. hôh, ahd. hōh (1); Q.: F, H, E, W, S, R, B, AB (90, 8), AB (90, 13); E.: germ. *hauha-, *hauhaz, Adj., hoch; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nfries. haeg, heeg, heag, Adj., hoch; W.: saterl. hag, Adj., hoch; L.: Hh 37a, Rh 789a

*hâch (2), afries., Sb.: Vw.: s. bi-; E.: s. hâgia; L.: Hh 37a, Rh 636a

hâchêd* 1, hêghêd, afries., st. F. (i): nhd. Höhe; ne. hight; Hw.: vgl. mnd. hôchêit, mnl. hoocheit, mhd. hôcheit; Q.: AA 180; E.: s. hâch (1), *hêd; L.: AA 180

*hâchferdich, afries., Adj.: nhd. hoffärtig; ne. haughty; Hw.: s. hâchferdichhêd; E.: s. hâch, *ferdich; L.: AA 180

hâchferdichêd 2, afries., st. F. (i): nhd. Hoffärtigkeit, Hoffart; ne. haughtiness; Hw.: vgl. mnd. hôverdichêit, mhd. hôchvertecheit; Q.: AA 180; E.: s. *hâchferdich, *hêd; L.: Hh 37a, AA 180

hâchlik 3, hâlik, afries., Adj.: nhd. hoch, groß; ne. high (Adj.), tall; Hw.: vgl. ae. héalic, héahlic*, ahd. hōhlīh*; Q.: H; E.: germ. *hauhalīka-, *hauhalīkaz, Adj., hoch; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nfries. haeglyck, heaglyck, Adj., hoch; L.: Hh 37a, Rh 793a

hachtich*, afries., Suff.: Vw.: s. haftich*

hâchtīd 9, afries., st. F. (i): nhd. „Hochzeit“, Fest, hohe Zeit; ne. feast (N.), high time (N.); Hw.: vgl. ae. héahtīd, ahd. hōhzīt*; Q.: R, W, S; E.: s. hâch (1), tīd; W.: nfries. heagtyd; W.: saterl. hagtid; L.: Hh 37a, Rh 790a

hâd, afries., st. N. (a): Vw.: s. hâved

hâfd, afries., st. N. (a): Vw.: s. hâved

*-haft, *haft, afries., Suff.: nhd. ...haft; ne. ...some; Vw.: s. *bōf-, *brek-, *dêl-, *rīke-, *stand-, *undêl-, *wōst-; E.: germ. *hafta-, *haftaz, Adj., gefesselt, gefangen, behaftet; s. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527

haftich* 10, heftich*, hachtich*, afries., Suff.: nhd. ...haftig; ne. ...some; Vw.: s. bōf-, brek-, dêl-, êr-, lein-, līf-, rīke-*, skathe-, stand-, strīd-, *thiānost-, undêl-, unstand-, unthiānost-, wan-, wen-, wēr-, wī-, wōst-, wun-; Q.: W; E.: s. *-haft, *-ich; L.: Hh 37a, Rh 790a

*haftichêd, afries., st. F. (i): Vw.: s. êr-, skathe-, wēr-; E.: s. *haft, *hêd

hâg, afries., Adj.: Vw.: s. hâch (1)

hâga, afries., Prät.-Präs.: Vw.: s. âga

hâge 6, afries., Adv.: nhd. hoch, feierlich; ne. high (Adv.), festively; Hw.: s. hâch (1); Q.: B, E, W; E.: s. hâch (1); L.: Hh 37a, Rh 789a

hâgia* 3, afries., sw. V. (2): nhd. behagen, sich gefallen (V.); ne. please (V.); Vw.: s. bi-*, for-, mis-; Hw.: vgl. an. haga, ae. *hagian, as. *hagōn?; Q.: H, R; E.: germ. *hagōn, sw. V., behagen; s. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; W.: nfries. heagjen; W.: saterl. hagia; W.: nnordfries. hage; L.: Hh 37a, Hh 159, Rh 790a

*hâginge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. for-; E.: s. hâgia, *-inge; L.: AA 54

hâglik, afries., Adj.: Vw.: s. bi-*; E.: s. hâgia, -lik (3); L.: Hh 37a, Hh 159, Rh 636a

haha 1, afries., Interj.: nhd. haha; ne. haha; Q.: W; E.: Etymologie unbekannt; W.: nfries. haha, Interj., haha; L.: Hh 37a, Rh 790a

*hak, afries., Sb.: Vw.: s. over-; E.: s. hakkia; L.: Hh 81a

*haka, afries., sw. M. (n): nhd. Haken; ne. hook (N.); Vw.: s. brand-; Hw.: vgl. ae. haca, as. hako*, ahd. hāgo, haho*; E.: germ. *hakō-, *hakōn, *haka-, *hakan, sw. M. (n), Haken; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; L.: Hh 11b, Rh 671a

hakkia 1, afries., sw. V. (2): nhd. hacken, zerhacken; ne. hoe (V.), cut (V.); Vw.: s. to-; Hw.: vgl. ae. haccian; E.: germ. *hakkōn, sw. V., hacken; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; vgl. idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; L.: Hh 37a, Rh 790b

*hal (1), afries., Sb.: nhd. Gehirn, Hirn; Vw.: s. -brêde; Hw.: vgl. an. heili (2); E.: germ. *hailjō-, *hailjōn, *hailja-, *hailjan, sw. M. (n), Gehirn, Hirn

*hal (2), afries., Sb.: Vw.: s. ur-; E.: s. halia

*hâl, afries., Adj.: Vw.: s. -sum; Hw.: s. bihâlsum; E.: germ. *haila-, *hailaz, Adj., heil, gesund; idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; s. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; L.: Hh 37a, Rh 794b

hâladi, afries., Adj.: nhd. bruchleidend; E.: s. germ. *haula-, *haulaz, st. M. (a), Bruch (M.) (1), Riss; vgl. idg. *kā̆u̯əlā, *kā̆ulā, *kūlā, F., Geschwulst, Bruch (M.) (1), Pokorny 536; L.: Hh 37b

halbrêde 4, afries., F.: nhd. Hirndeckel; ne. skull (N.); ÜG.: lat. (pia mater) AB (84, 1); Q.: H, E, S, AB (84, 1); E.: s. *hal (1), brêde; L.: Hh 37b, Rh 804b

*hald (1), afries., Adj.: nhd. geneigt, gerichtet; ne. inclined; Vw.: s. north-, ūt-; Hw.: s. haldia, helde (3); vgl. got. *halþs, an. hallr, ae. heald (3), ahd. hald* (1); E.: germ. *halþa-, *halþaz, Adj., geneigt; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; W.: nnordfries. helde; L.: Hh 37b, Rh 790b

hald (2) 1, afries., M.: nhd. Inhalt; ne. content (N.); Vw.: s. in-; E.: s. halda (1); L.: Hh 37b, Hh 159, Rh 790b

halda (1) 189, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern; ne. hold (V.), observe (V.), claim (V.), gain (V.), keep (V.), conceal, prevent; ÜG.: lat. retinere L 4, L 21, servare KE, tenere K 5, L 5; Vw.: s. an-, bi-, in-, on-, ont-, tō-, *under-, up-; Hw.: s. hamerhaldande; vgl. got. haldan, an. halda, ae. healdan, anfrk. *haldan, as. haldan, ahd. haltan (1); Q.: F, R, B, E, W, S, Jur, L 4, L 5, L 21, KE, K 5, AA 57; E.: germ. *haldan, st. V., halten, hüten; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: nfries. haden, hadden, V., halten; W.: saterl. halda, V., halten; L.: Hh 37b, Hh 159, Rh 790b, AA 57

*halda (2), helda, afries., sw. V. (1): nhd. neigen; ne. bend (V.), incline (V.); Vw.: s. bi-; Hw.: s. haldia; E.: germ. *halþjan, sw. V., ausgießen, leeren, neigen; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552

*haldelik, afries., Adj.: nhd. haltsam, haltig; ne. keeping (Adj.); Vw.: s. bi-, und-; E.: s. halda (1), -lik (3); L.: Hh 37b, Rh 792a

haldene 1, afries., F.: nhd. Halt; ne. stay (N.); Vw.: s. in-; E.: s. halda (1); L.: Hh 37b, Rh 792a

haldere 12, afries., st. M. (ja): nhd. Halter, Daumen, Beklagter; ne. holder, thumb (N.), defendant; Vw.: s. ont-; Q.: E, H, R, W; E.: s. halda; L.: Hh 37b, Rh 792a

haldia 1 und häufiger, afries., sw. V. (2): nhd. geneigt sein (V.), schiefstehen; ne. sloping (Adj.); Hw.: s. *hald (1), *halda (2); vgl. an. halla, ahd. haldēn, haldōn*; E.: germ. *halþōn, sw. V., sich neigen; germ. *halþēn, *halþǣn, sw. V., sich neigen, wanken; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: Hh 37b

*haldich, afries., Adj.: nhd. haltig, haltsam; ne. keeping (Adj.); Vw.: s. on-, und-; E.: s. halda (1), *-ich

*haldichêd, afries., st. F. (i): nhd. Haltsamkeit; ne. keeping (N.); Vw.: s. on-, und-; E.: s. *haldich, *hêd

haldinge 1, afries., st. F. (ō): nhd. Behalten; ne. keeping (N.); Vw.: s. in-, ont-, under-; Hw.: vgl. ae. healding, mnd. hōldinge, mnl. houdinge, mhd. haltunge; Q.: AA 57; E.: s. halda (1), *-inge; L.: AA 57

*haler (1), afries., M.: Vw.: s. on-; E.: s. halia

*haler (2), afries., M.: Vw.: s. on-; E.: s. halia

half 31, afries., Adj.: nhd. halb; ne. half (Adj.); ÜG.: lat. dimidius K 12, L 12, AB (92, 8), (pars) K 8, K 9; Vw.: s. ōther-, -brōther, -dêl, -federia, -pund, -sēdia, -sēdinge, -sibbe, -skerd*, -swester, -swesterne; Hw.: s. halfte; vgl. got. halbs*, an. halfr, ae. healf (1), as. half (2), ahd. halb (2); Q.: W, B, S, E, H, R, K 8, K 9, K 12, L 12, AB (92, 8), AA 136; E.: germ. *halba-, *halbaz, Adj., gespalten, halb; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: nfries. heal, heale, Adj., halb; W.: saterl. hale, Adj., halb; L.: Hh 37b, Rh 792a, AA 136

halfbrōther 2, afries., M. (kons.): nhd. Halbbruder; ne. half-brother; Q.: W; E.: s. half, brōther; L.: Hh 37b, Rh 792b

halfdêl 12, afries., st. M. (a): nhd. „Halbteil“, Hälfte; ne. half (N.); Q.: B, S, W; E.: s. half, dêl; L.: Hh 37b, Rh 792b

halffederia 1, afries., sw. M. (n): nhd. Vatershalbbruder; ne. half-brother of the father; Q.: B; E.: s. half, federia; W.: nnordfries. halffadrje, halffedere, M., Vatershalbbruder; L.: Hh 37b, Rh 792b

halfpund 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. „Halbpfund“; ne. „half-pound“; E.: s. half, pund; L.: Hh 139b, Hh 185

*halfsēdia, afries., sw. V. (1): nhd. „halbsäen“; ne. „halfsow“; Hw.: s. halfsēdinge; E.: s. half, sēdia

halfsēdinge 1, halfsiedinge, afries., st. F. (ō): nhd. Halbsaat, für eine Hälfte der Saat verpachtetes Land; ne. land (N.) rented for half of the seed; Q.: AA 83 (1484); E.: s. half, *sēdinge; L.: Hh 38a, AA 83

halfsibbe 2, afries., st. F. (jō): nhd. Halbsippe; ne. half-kinship; Q.: E, Jur; E.: s. half, sibbe (2); L.: Hh 38b, Rh 792b

halfsiedinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. halfsēdinge

halfsister, afries., F. (kons.): Vw.: s. halfswester

halfskerd* 1 und häufiger, halfskerde, afries., Adj.: nhd. „halbgeschlitzt“; ne. „half-slitt(ed)“; E.: s. half, skerd (2); L.: Hh 38a, Hh 159, Hh 173

halfskerde, afries., Adj.: Vw.: s. halfskerd

halfsusterne, afries., Sb. Pl.: Vw.: s. halfswesterne

halfswester 1 und häufiger, halfsister, afries., F. (kons.): nhd. Halbschwester; ne. half-sister; E.: s. half, swester; L.: Hh 38b

halfswesterne 1, halfsusterne, afries., Sb. Pl.: nhd. Halbgeschwister; ne. half-brothers and half-sisters; Q.: B; E.: s. half, swesterne; L.: Hh 38b, Rh 792b

halfte 18, helfte, afries., M.: nhd. Hälfte; ne. half (N.); Hw.: s. half; vgl. an. helfð, mnd. helfte; Q.: E, W, S, AA 136; E.: germ. *halbiþō, *halbeþō, st. F. (ō), Hälfte, Halbteil; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: nfries. helt; L.: Hh 38a, Rh 792b, AA 136

halia 37, afries., sw. V. (2): nhd. holen, heimführen, heiraten, nehmen, Buße erlangen, einfordern, herbeiführen; ne. fetch (V.), wed (V.), take (V.), receive a fine; Vw.: s. bi-, in-*, of-, uppa-, ur-, ūt-; Hw.: s. halinge, hellia; vgl. ae. *holian (2), as. halōn (1), ahd. halōn; Q.: E, B, F, W, S, H, AA 58; E.: germ. *halōn, *hulōn, sw. V., rufen, holen; germ. *halēn, *halǣn, sw. V., rufen, holen; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nfries. halje, helljan, V., holen; W.: saterl. halia, V., holen; L.: Hh 38a, Rh 792b, AA 58

hâlik, afries., Adj.: Vw.: s. hâchlik

halinbrêde 2, afries., F.: nhd. Gehirnhülle; ne. skin (N.) of the brain; Hw.: s. halbrêde; Q.: R; E.: germ. *hailjō-, *hailjōn, *hailja-, *hailjan, sw. M. (n), Gehirn, Hirn; s. afries. brêde; L.: Hh 38a, Rh 804b

halinge 4, afries., st. F. (ō): nhd. Holung, Hochzeit, Veranlassung, Beweisklage?; ne. wedding, occasion, lawsuit?; Vw.: s. in-; Hw.: s. halia; vgl. ahd. halunga*, mnd. halinge, mhd. holunge; Q.: B, AA 58; E.: s. halia; L.: Hh 38a, Rh 795a, AA 58

haller 5, afries., M.: nhd. Heller; ne. farthing; E.: substantiviertes Herkunftsadjektiv zu Schwäbisch Hall; L.: Hh 38a, Rh 793a

halling 2, afries., st. M. (a): nhd. „Halbling“, kleine Münze, ein halber Pfennig; ne. small coin (N.); Hw.: vgl. as. halling*, helfling*ahd. helbiling*, helling*, mnd. helling; Q.: S, Jur; E.: s. half, *-ling; W.: nnordfries. helling; L.: Hh 38a, Rh 793a

hals 50 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Hals, Halsbuße, Leben, Mensch; ne. neck (N.), loss of neck, life; ÜG.: lat. (collum) K 16; Vw.: s. frī-*, -bōte, -dōk, -fang, -frīainge, -gold, -knapp*, -krīga, -krīge, -lamithe, -râf, -sine, -sinekerf, -slêk, -werdene; Hw.: s. halse; vgl. got. hals*, an. hals, ae. heals, as. *hals?, ahd. hals (1); Q.: H, W, R, B, S, F, E, K 16; E.: germ. *halsa-, *halsaz, st. M. (a), Hals; idg. *kᵘ̯olso-, Sb., Hals, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pokorny 544?; W.: nfries. hals; W.: saterl. hals; L.: Hh 38a, Rh 793b

halsbōte 1, afries., st. F. (ō): nhd. Halsbuße; ne. payment to free someone who forfeited his neck; Q.: E; E.: s. hals, bōte; L.: Hh 38a, Rh 794a

halsdōk 8, afries., N.: nhd. Halstuch; ne. scarf (N.) (1); Q.: E, R, B; E.: s. hals, dōk; L.: Hh 38a, Rh 794a

halse 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Umhalsung, Beischlaf; ne. embrace (N.), intercourse; Vw.: s. -pund; Hw.: s. hals; Q.: AA 5; E.: s. hals; L.: Hh 38b, AA 5

halsepund 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Beilagergeld, Morgengabe; ne. wedding-gift; E.: s. halse, pund; L.: Hh 139b, Hh 159, Hh 185

halsfang 1, halsfong, afries., st. M. (i): nhd. Beischlaf, ehelicher Verkehr; ne. marital intercourse; Hw.: vgl. ae. healsfang; Q.: W; E.: s. hals, fang; L.: Hh 38a, Hh 159, Rh 794a

halsfong, afries., st. M. (i): Vw.: s. halsfang

halsfrīainge 1, afries., st. F. (ō): nhd. Halslösung, Zahlung des Wergeldes für einen der seinen Hals verwirkt hat; ne. payment to free someone who forfeited his neck; Q.: B, AA 58; E.: s. hals, *frīainge; L.: Hh 38a, Rh 794a

halsgold 1, afries., st. N. (a): nhd. „Halsgold“, Gold, Halsschmuck; ne. gold (N.), necklace; Hw.: vgl. as. halsgold*, ahd. halsgold; Q.: Schw; E.: s. hals, gold; L.: Hh 38a, Rh 794a

halsknapp* 4, afries., st. M. (a): nhd. „Halsknopf“, Kehlkopf; ne. pharynx; Q.: S, W; L.: Hh 38a, Hh 60b, Hh 159, Rh 794a

halskrīga 1, afries., sw. M. (n): nhd. Halssteifheit, Steifheit des Halses; ne. stiffness of the neck; Q.: H; E.: s. hals, *krīga (1); L.: Hh 38a, Hh 159, Rh 794a

halskrīge 1, afries., F.: nhd. Halssteifheit, Steifheit des Halses; ne. stiffness of the neck; Q.: E; E.: s. hals, krīge; L.: Hh 60b, Hh 159, Rh 794a

halslamithe* 1, halslemethe, afries., st. F. (ō): nhd. Halslähmung; ne. paralysis of the neck; Hw.: vgl. mnd. halslēmede; Q.: R, AA 131; E.: s. hals, lamithe*; L.: Hh 38a, Rh 794b, AA 131

halslemethe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. halslamithe*

halsrâf 5, afries., st. M. (a): nhd. Halsberaubung, Raub des Halsschmuckes; ne. robbing (N.) of the necklace; Q.: W, S; E.: s. hals, râf; L.: Hh 38b, Rh 794b

halssene, afries., st. F. (ō): Vw.: s. halssine

halssine 3, halssini, halssene, afries., st. F. (ō): nhd. Halssehne; ne. neck-sinew; Vw.: s. -kerf; Q.: S; E.: s. hals, sine; L.: Hh 38b, Rh 794b

halssinekerf 5, halssinikerf, afries., st. M. (i): nhd. Zerschneidung der Halssehne; ne. cutting (N.) of the neck-sinew; Q.: R, S, W; E.: s. halssine, kerf; L.: Hh 38b, Rh 794b

halssini, afries., st. F. (ō): Vw.: s. halssine

halssinikerf, afries., st. M. (i): Vw.: s. halssinekerf

halsslêk 3, afries., st. M. (a?): nhd. Halsschlag, Schlag auf den Hals; ne. blow (N.) on the neck; Q.: H, S; E.: s. hals, slêk; L.: Hh 38b, Rh 794b

*hâlsum, afries., Adj.: nhd. heilsam; ne. wholesome (Adj.); Vw.: s. bi-; E.: s. *hâl, *sum (2); L.: Hh 36a, Rh 636a

halswerdene 2, afries., F.: nhd. Halsverletzung; ne. neck-injury; Q.: R, AA 27; E.: s. hals, werdene; L.: Hh 38b, Rh 794b, AA 27

halt (1) 1, afries., Adj.: nhd. lahm; ne. lame (Adj.); Vw.: s. fōt-, grip-, hamer-, strik-, strump-; Hw.: s. helte; vgl. got. halts*, an. haltr, ae. healt, as. halt, ahd. halz; Q.: W; E.: germ. *halta-, *haltaz, Adj., lahm, fußlahm; s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, -, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: nnordfries. halt, Adj., lahm; L.: Hh 38b, Rh 794b

*halt (2), afries., Sb.: Vw.: s. hexe-; E.: s. halt (1)

*halva, *halve (3), afries., Präp.: Vw.: s. bi-*; E.: s. halve (1)

halve (1) 4, afries., st. F. (ō): nhd. Seite; ne. side (N.); Vw.: s. twi-; Hw.: vgl. got. halba*, an. halfa, ae. healf (2), anfrk. halva, as. halva*, ahd. halba; Q.: E, B; E.: germ. *halbō, st. F. (ō), Hälfte, Seite, Teil; germ. *halbō-, *halbōn, sw. F. (n), Hälfte, Seite, Teil; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 38b, Rh 794b; R.: fon halvon 22, afries., Präp.: nhd. wegen; ne. because of; Q.: R, W, S, E, H; L.: Hh 38b, Rh 794b

halve (2) 1, afries., Adv.: nhd. um die Hälfte; ne. half (N.); Q.: R; E.: s. halve (1); L.: Hh 37b, Rh 794b

*halve (3), afries., Präp.: Vw.: s. *halva

ham, afries., M.: Vw.: s. hamm

hâm* 28, hêm, hîm, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Heim, Dorf; ne. home (N.), village; Vw.: -kâse, -liacht*, -merke, -merkedêl, -merkehâved, -merkemâr, *-sēka, -sēke, -sēkene, -sēkinge, -stede, -wei; Hw.: s. *inhâmed; vgl. got. haims* (1), an. heimr, ae. hām (1), as. hêm; Q.: B, E, Schw; E.: germ. *haima-, *haimaz, st. M. (a), Heim, Dorf; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: nfries. hiem; W.: nnordfries. hamm; L.: Hh 38b, Rh 794b

*hama, *homa, afries., sw. M. (n): nhd. Gewand; ne. garment; Vw.: s. herte-, līk-; Hw.: s. hamethe; vgl. ae. hama, as. *hamo?, ahd. hamo (1); E.: germ. *hamō-, *hamōn, *hama-, *haman, sw. M. (n), Hülle, Haut; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; W.: nnordfries. hame; L.: Hh 38b, Rh 823b

*hâmed, *hêmed, afries., Adj.: nhd. heimisch; ne. home (Adj.); Vw.: s. in-, ūt-; E.: s. hâm*; L.: Hh 42a

hamelia* 1, homelia*, afries., sw. V. (2): nhd. verstümmeln, zerstören; ne. mutilate; Hw.: vgl. an. hamla (3), ae. hamelian, ahd. hamalōn*; Q.: H, AA 60; E.: germ. *hamalōn, sw. V., verstümmeln; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, *sk̑emH-, *k̑emH-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; L.: Hh 38b, Rh 806b, AA 60

hâmelik 1 und häufiger, hêmelik, afries., Adj.: nhd. heimlich; ne. stealthy; Hw.: vgl. ahd. heimlīh*, mhd. heimlich; Q.: W; E.: s. hâm*, -lik (3); L.: Hh 38b, Rh 795a

hamelinge 10, homelinge, hemelinge, hemilinge, afries., st. F. (ō): nhd. Verstümmelung; ne. mutilation; ÜG.: lat. truncatio AB (88, 11), AB (92, 32); Vw.: s. berd-, hēres-; Hw.: vgl. mnd. hāmelinge; Q.: W, S, E, H, R, AB (88, 11), AB (92, 32), AA 60; E.: s. hamelia*, *-inge; L.: Hh 38b, Hh 159, Rh 806b, AA 60

hamer*, homer, afries., st. M. (a): nhd. Hammer; ne. hammer (N.); Vw.: s. her-, -haldande, -halt; Hw.: vgl. an. hamarr, ae. hamor, as. hamar, ahd. hamar; Q.: W; E.: germ. *hamara-, *hamaraz, st. M. (a), Stein, Fels, Hammer; idg. *komor-, Steinhammer, Hammer, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 38b, Rh 823b

hamerhaldande 1, homerhaldande, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. hammerhaltend, den Hammer haltend; ne. holding (Adj.) the hammer; Q.: B; E.: s. hamer*, halda (1); L.: Hh 39a, Hh 159, Rh 823b

hamerhalt 1, homerhalt, afries., Adj.: nhd. lahm zum Hämmern, hammerlahm; ne. too lame (Adj.) for hammering; E.: s. hamer*, halt (1); L.: Hh 39a, Rh 823b

hâmesliōde 1, hêmesliōde, afries., M. (Pl.): nhd. Dorfleute; ne. villagers; Vw.: s. -wei; E.: s. hâm*, liōde; L.: Hh 38b, Rh 795a

hâmesliōdewei 3, hêmesliōdewei, afries., st. M. (a): nhd. „Dorfleuteweg“, Dorfweg; ne. way of the village; Q.: F, S; E.: s. hâm*, liōde, wei (1); L.: Hh 38b, Rh 795b

hamethe 6, hemethe, afries., st. N. (a): nhd. Hemd; ne. shirt (N.); Hw.: s. *hama; vgl. ae. hėmeþe, as. hėmithi, ahd. hemidi; Q.: H, E; E.: germ. *hamiþja-, *hamiþjam, st. N. (a), Hemd; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; W.: nfries. himbd, himd; W.: saterl. hamend; L.: Hh 39a, Rh 806a

hamethoga 5, hemethoga, afries., sw. M. (n): nhd. Dorfgeschworener; ne. ?; Q.: R; I.: Lw. lat.-gr. hemitogium?; E.: s. lat.-gr. hemitogium, N., halbe Toga; lat. toga, F., Bedeckung, Bedachung, Toga; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; vgl. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; L.: Hh 39a, Hh 139b, Rh 806a

*hâmisk, *hêmisk, afries., Adj.: nhd. heimisch; ne. home (Adj.); Vw.: s. ūt-; E.: s. hâm*, *-isk

hâmkâse 1, hêmkâse*, afries., st. F. (ō): nhd. Schlägerei im Dorf; ne. fighting (N.) in the village; Q.: S; E.: s. hâm*, kâse; L.: Hh 38b, Rh 795b

hâmliacht* 3, afries., Adj.: nhd. hell?; ne. light (Adj.); ÜG.: lat. clarus W 1; Q.: E, H, R, W 1; E.: s. hâm*, liacht (2); L.: Hh 38b, Rh 795b

hamm 3, hemm, himm, homm, ham, hem, him, hom, afries., M.: nhd. eingefriedetes Land, eingehegter Raum, eingehegter Kampfplatz; ne. enclosed land (N.); Vw.: s. mēde-; Hw.: vgl. ae. hamm (1); E.: germ. *hamma, Sb., Einhegung, Eingehegtes; s. idg. *komo-, Sb., Eingeengtes, Pokorny 555; vgl. idg. *kem- (1), V., drücken, pressen, hindern, hemmen, Pokorny 555; L.: Hh 39a, Rh 794b?

hamma* 3, hemma, afries., sw. V. (1): nhd. verstümmeln; ne. mutilate; Hw.: vgl. mhd. hemmen; Q.: H, E; E.: germ. *hammjan, sw. V., verstümmelt sein (V.); s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, *sk̑emH-, *k̑emH-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; L.: Hh 39a, Rh 806b

hâmmerke 20, hêmmerke, afries., F.: nhd. Allmende, Dorfmark; ne. common land (N.); Vw.: s. -dêl, -hâved, -mâr; Hw.: vgl. mnd. hemmerike, hammerike; Q.: F, S, R, W, E; E.: s. hâm*, merke (2); L.: Hh 38b, Hh 159, Rh 795b

hâmmerkedêl 2, hâmrekedêl, hêmmerikedêl, afries., st. M. (a): nhd. Anteil an der Dorfmark; ne. share (N.) of the common land; Q.: W; E.: s. hâmmerke, dêl; L.: Hh 38b, Hh 159, Rh 796a

hâmmerkehâved 2, afries., st. N. (a): nhd. Hauptort der Dorfmark; ne. center (N.) of the common land; Q.: W; E.: s. hâmmerke, hâved; L.: Hh 381, Hh 159, Rh 796a

hâmmerkemâr 1, afries., st. M. (a): nhd. Dorfmarkgraben; ne. ditch (N.) at the common land; Q.: W; E.: s. hâmmerke, mâr (1); L.: Hh 38b, Rh 796a

hamminge, hemminge, afries., st. F. (ō): nhd. Lederzeug; E.: s. germ. *hamō-, *hamōn, *hama-, *haman, sw. M. (n), Hülle, Haut; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; s. afries. *-inge; L.: Hh 39a

hâmrekedêl, afries., st. M. (a): Vw.: s. hâmmerkedêl

*hâmsēka, afries., sw. V. (1): nhd. heimsuchen; ne. afflict; Hw.: s. hâmsēkinge; E.: s. hâm*, sēka

hâmsēke 1, hêmseke, afries., F.: nhd. Heimsuchung; ne. affliction; Hw.: s. hâmsēkene, hâmsēkinge; Hw.: vgl. mnd. hêimsöke, mhd. heimsuoche; Q.: F, AA 6; E.: s. hâm*, *sēka; L.: AA 6

hâmsēkene* 3, hêmsēkene, afries., F.: nhd. Heimsuchung, Überfall im Haus; ne. affliction, trespass (N.); Hw.: vgl. an. heimsōkn, ae. hāmsōcn; Q.: AA 22; E.: s. hâm*, sēkene (2); L.: Hh 38b, AA 22

hâmsēkinge 6, hêmsēkinge, afries., st. F. (ō): nhd. Heimsuchung, Überfall im Haus; ne. affliction, trespass (N.); ÜG.: lat. domus invasio AB (97, 19); Hw.: vgl. mnd. hêimsökinge, mnl. heemsoekinge, mhd. heimsuochunge; Q.: E, H, AB (97, 19), AA 83; E.: s. hâm*, sēkinge; L.: Hh 38b, Rh 796a, AA 83

hâmsted, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hâmstede

hâmstede 1, hêmstede, afries., st. F. (ō): nhd. Heimstätte; ne. homestead; Hw.: vgl. ae. hāmstėde; Q.: W; E.: s. hâm*, stede; L.: Hh 38b, Rh 796b

hâmwei 1 und häufiger, hêmwei, afries., st. M. (a): nhd. Dorfweg; ne. way of the village; E.: s. hâm*, wei (1); L.: Hh 38b

hana 15, hona, afries., sw. M. (n): nhd. Hahn; ne. cock (M.); ÜG.: lat. gallus L 11, L 12; Vw.: s. -etzil; Hw.: vgl. got. hana, an. hani, ae. hana, as. *hano?, ahd. hano; Q.: H, W, E, R, S, L 11, L 12; E.: germ. *hanō-, *hanōn, *hana-, *hanan, sw. M. (n), Hahn; s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: nfries. hone, M., Hahn; W.: sater. hane, M., Hahn; W.: nnordfries. hon, M., Hahn; L.: Hh 39a, Rh 923b

hâna 17, afries., sw. M. (n): nhd. Kläger, Verklagter, Geschädigter, Beleidigter; ne. plaintiff, defendant, injured person; Hw.: s. hânithe*, hânigia, hêna; Q.: B, Jur, AA 129; E.: germ. *haunō-, *haunōn, *hauna-, *haunan, sw. M. (n), Niedriger, Kläger; vgl. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; Hw.: vgl. nnordfries. hone; L.: Hh 39a, Rh 736b, AA 129

hanaetzil 1 und häufiger, afries., M.: nhd. Hahnensporn; ne. cockspur; E.: s. hana, etzil; L.: Hh 39a, Hh 159

hand 150 und häufiger, hond, afries., st. F. (u): nhd. Hand, Schutz, Obhut, Gewalt, Macht, Besitzer, Eideshelfer, Täter, Mensch, Erbe (M.); ne. hand (N.), protection, power (N.), assistant, doer, heir (M.); ÜG.: lat. manus WE, W 4, L 15, L 17, AB (90, 26), AB (92, 1), Pfs (27, 4); Vw.: s. bana-, forthera-, mann-, spere-, to-, -ordêl, -bled*, -bōte, -brede, -breke, -dēdich*, -dēdiga, -êchte, -êchtich, -efte, -êth, -fana, -festinge, -hêlene, -īsern, -jefte, -jeftich, -kēlene, -lamithe*, -lâs, -lofnisse, -ordêl, -râf, -skōch, -tastinge, -têken, -triūwe (1), -wrist; Hw.: s. hende; vgl. got. handus, an. hǫnd, ae. hand (1), as. hand, ahd. hant; Q.: F, W, S, R, B, E, H, Jur, WE, W 4, L 15, L 17, AB (90, 26), AB (92, 1), Pfs (27, 4); E.: germ. *handu-, *handuz, st. F. (u), Greifende?, Fangende?, Hand; vgl. idg. *k̑ent-, V., stechen, Pokorny 567?, EWAhd 4, 814; W.: nfries. haand, haan; W.: saterl. hand; W.: nnordfries. hond; L.: Hh 39a, Rh 823a; R.: ênigra handa, ênigra honda, afries.: nhd. mancherlei; L.: Hh 39a, Rh 707b

handa 13, henda, afries., sw. V. (1): nhd. fangen; ne. catch (V.); Vw.: s. und-; Hw.: vgl. an. henda, ae. hėndan; Q.: R, B, E, H; E.: germ. *handjan, sw. V., fangen, greifen; L.: Hh 39b, Hh 159, Rh 796b

handbled* 3, hondbled*, afries., st. N. (a): nhd. „Handblatt“, flache Hand, Handfläche; ne. palm, flat hand (N.); Q.: S, W; E.: s. hand, bled*; L.: Hh 39a, Rh 825b

handbōte 1, hondbōte, afries., st. F. (ō): nhd. Handbuße; ne. compensation for the loss of a hand; Q.: E; E.: s. hand, bōte; L.: Hh 39a, Rh 825b

handbrede 5, hondbrede, afries., F.: nhd. „Handfläche“, flache Hand; ne. palm, flat hand (N.); Hw.: vgl. ae. handbred, ahd. hantbreita*; Q.: B, S, W; E.: s. hand, brede; L.: Hh 39a, Rh 825b

handbreke 1, hondbreke, afries., M.: nhd. Handbruch; ne. fracture (N.) of the hand; Q.: S; E.: s. hand, breke; L.: Hh 39a, Rh 825b

handdēdich* 1, honddēdoch*, afries., Adj.: nhd. handtätig, schuldig; ne. guilty; E.: s. hand, *dēdich; W.: nnordfries. handdadig, Adj., handtätig, schuldig; Hw.: vgl. handdēdiga; L.: Hh 39a, Hh 140a, Hh 159, Rh 825b

handdēdiga 1 und häufiger, afries., sw. M. (n): nhd. Tätiger, Schuldiger; ne. doer, guilty person; E.: s. hand, *dēdiga; L.: Hh 159

handêchte, afries., Adj.: Vw.: s. handefte

handêchtich, afries., Adj.: Vw.: s. handeftich

handefte 1 und häufiger, hondefte, handhefte*, hondhefte*, handêchte, hondêchte, afries., Adj.: nhd. in der Hand befindlich, hand...; E.: s. hand, heft*; L.: Hh 39b, Hh 159

handeftich 1 und häufiger, hondeftich, handêchtich, hondêchtich, afries., Adj.: nhd. eingehändigt, in Verwahrung gegeben; ne. given into custody; E.: s. handefte; L.: Hh 39a, Hh 159

handelia 3, hondelia, afries., sw. V. (2): nhd. behandeln; ne. treat (V.); Hw.: vgl. an. hǫndla, ae. handlian, as. handlon, ahd. hantalōn; Q.: W, S, AA 59; E.: germ. *handlōn, V., greifen, ergreifen, befühlen; s. afries. hand; W.: nfries. hanneljen, hanljen, V., behandeln; L.: Hh 39b, Rh 825b, AA 59

handêth 1 und häufiger, hondêth, afries., st. M. (a): nhd. Handeid, Eid mit Handberührung; ne. oath (N.) including the touch of one’s hand; E.: s. hand, êth; L.: Hh 39b

handfana 1 und häufiger, hondfona, afries., sw. M. (n): nhd. Handtuch, Manipel; ne. towel (N.); Hw.: vgl. ahd. handfano; E.: s. hand, fana; L.: Hh 140a

handfestinge 1, hondfestinge, afries., st. F. (ō): nhd. Festigung durch Unterschrift, Beglaubigung; ne. confirmation by signature; Hw.: vgl. ae. handfæstnung, mnd. hantvestinge, mnl. hantvestinge, mhd. hantvestunge; Q.: AA 50 (1456); E.: s. hand, festinge (1); L.: AA 50

handhefte*, afries., Adj.: Vw.: s. handefte

handhêlene* 1, hondhêlene, afries., F.: nhd. „Handheilung“, Erklärung dass die Hand heil sei; ne. declaration of one’s hand being whole; Q.: AA 16; E.: s. hand, *hêlene; L.: Hh 39b, Hh 140a, Hh 159, AA 16

handigia 1 und häufiger, hondigia, afries., sw. V. (2): nhd. einhändigen, aushändigen, übergeben (V.); ne. give (V.) over; E.: s. hand; L.: Hh 140a

handīrsen, afries., st. N. (a): Vw.: s. handīsern

handīsern 1, hondīsern, handīrsen, hondīrsen, afries., st. N. (a): nhd. Handeisen, glühendes anzufassendes Eisen; ne. hot iron (N.) to be touched; Q.: W; E.: s. hand, īsern (1); L.: Hh 39b, Rh 825b

handjefte 1, hondjefte, afries., F.: nhd. Schenkung, Privileg, ausgeliehenes Gut; ne. donation, privilege (N.); Hw.: vgl. as. handgeva*; Q.: W; E.: s. hand, jefte; L.: Hh39b, Rh 825b

handjeftich 1, hondjeftich, afries., Adj.: nhd. beweglich; ne. mobile (Adj.); Q.: Q; E.: s. hand, *jeftich; L.: Hh 39b, Rh 825b

handkēlene 1 und häufiger, hondkēlene, afries., F.: nhd. Buße für Lösung der verfallenen Hand; ne. fine (N.) to save a forfeited hand; E.: s. hand, *kēlene; L.: Hh 140a

handlamethe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. handlamithe*

handlamithe* 1, handlamethe, afries., st. F. (ō): nhd. Handlähmung; ne. paralysis of the hand; Q.: AA 131; E.: s. hand, lamithe*; L.: AA 131

handlâs 1, hondlâs, afries., Adj.: nhd. handlos; ne. handless; Q.: Jur; E.: s. hand, *-lâs; L.: Hh 39b, Rh 825b

handlinge 3, afries., st. F. (ō): nhd. Handlung, Tat, Verhandlung, Vertrag; ne. action (N.); Hw.: vgl. ae. handlung, ahd. hantalunga*, mnd. handelinge, mnl. handelinge; Q.: AA 59 (1511); E.: s. handelia; L.: AA 59

handlofnisse 2, afries., st. F. (jō): nhd. Handversprechen, Handgelöbnis; ne. vow (N.) by hand; Hw.: vgl. mnd. hantlöfte, mnl. hantlofte, hatloftenisse; Q.: AA 120 (1501); E.: s. hand, lofnisse; L.: AA 120

handordêl 1 und häufiger, hondordêl, afries., N.: nhd. Handurteil, Kesselprobe, Kesselfang, Feuerprobe; ne. fire-ordeal, trial (N.) by fire; E.: s. hand, ordêl; L.: Hh 39b

handrâf 1 und häufiger, hondrâf, afries., st. M. (a): nhd. Handraub; ne. „handrobbery“, kind (N.) of robbery; E.: s. hand, râf; L.: Hh 140a

handskōch 1, hondskōch, afries., st. M. (a): nhd. Handschuh; ne. glove (N.); Hw.: vgl. as. handskōh*, ahd. hantskuoh*, mhd. hantschuoch; Q.: W; E.: s. hand, skōch; W.: nnordfries. handsche; L.: Hh 39b, Rh 826a

handtastinge 21, afries., st. F. (ō): nhd. Handschlag; ne. handshake (N.); Hw.: vgl. mnd. hanttastinge, mnl. hanttastinge; Q.: AA 59 (1507); I.: Lw. mnd. hanttastinge, Lw. mnl. hanttastinge; E.: s. mnd. hanttastinge, F., Handreichung, Handschlag; mnl. hanttastinge, F., Handschlag; vgl. afrz. taster, V., tasten; s. afries. hand, *tastinge; L.: AA 59

handtêken 1 und häufiger, hondtêken, afries., st. N. (a): nhd. Handzeichen; ne. hand-sign; E.: s. hand, têken; L.: Hh 39b

handtriūwe* 1, hondtriūwe*, handtrouwe, hondtrouwe, afries., F.: nhd. Handtreue, Versprechen in die Hand; ne. vow (N.) by hand; Q.: W; E.: s. hand, triūwe (1); W.: nfries. hanztrieuw; L.: Hh 39b, Rh 826a

handtrouwe, afries., F.: Vw.: s. handtriūwe

handwrist 10, hondwrist, handwriust, hondwriust, afries., st. F. (i?): nhd. Handgelenk; ne. wrist; Hw.: vgl. ae. handwrist; Q.: E, W, S; E.: s. hand, wrist; L.: Hh 39b, Rh 826a

handwriust, afries., st. F. (i?): Vw.: s. handwrist

hânethe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hânithe

hangia 28, hongia, afries., sw. V. (2): nhd. hangen; ne. hang (V.); ÜG.: lat. pendere K 16; Vw.: s. *for-, on-; Hw.: s. hanzoch, hangnisse, huā; Hw.: vgl. ae. hangian, as. hangon, ahd. hangēn; Q.: R, H, W, E, Schw, K 16, AA 118; E.: germ. *hangēn, *hangǣn, sw. V., hangen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; W.: nfries. hingjen, V., hangen, hängen; W.: saterl. hangia, V., hangen, hängen; W.: nnordfries. hangen, hingen, V., hangen, hängen; L.: Hh 39b, Rh 829b, AA 118

hangnisse 6, hengnisse, afries., st. F. (jō): nhd. Genehmigung; ne. permission; Vw.: s. for-, tō-; Hw.: s. hangia; Hw.: vgl. mnl. hengenisse, hingenisse; Q.: W, AA 118; E.: s. hangia, *-nisse; L.: Hh 39b, Rh 807a, AA 118

hangst, afries., st. M. (a): Vw.: s. hengst

*hânia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. bi-; E.: s. hâna; L.: Hh 140a

*hânigia, afries., sw. V. (2): nhd. benachteilen; ne. discriminate; Vw.: s. bi-; Hw.: s. hâna; E.: s. germ. *hauna-, *haunaz, *hauni-, *hauniz, Adj., niedrig, schimpflich; vgl. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; L.: Hh 39b

hânithe* 1, hânethe, afries., st. F. (ō): nhd. Anklage; ne. accusation; Hw.: s. hâna, hênde; Hw.: vgl. got. hauniþa*, ae. híenþu, anfrk. hōnitha, as. hônitha, hônithia, hônda*, ahd. hōnida, mnd. hönede, mnl. hoonde; Q.: E, AA 129; E.: germ. *hauniþō, *hauneþō, st. F. (ō), Demut; vgl. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; L.: Hh 39b, Rh 797a, AA 129

hanne 1 und häufiger, henne, afries., F.: nhd. Henne; ne. hen; Hw.: vgl. ae. hėnn, ahd. henin; E.: germ. *haneni-, *haneniz?, st. F. (i), Henne; vgl. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: Hh 140a

hantēria 1 und häufiger, afries., sw. V. (2): nhd. hantieren; ne. handle (V.); I.: Lw. frz. hanter; E.: s. frz. hanter, V., oft besuchen; L.: Hh 39b

hantēringe 1, afries., st. F. (ō): nhd. Kauf, Handel; ne. purchase (N.); Hw.: vgl. mnd. hantēringe, mnl. hantēringe; Q.: AA 59 (1489); I.: Lw. frz. hanter, Lw. mnd. hantēringe; E.: s. mnd. hantēringe, F., Reise, Kaufhandel; s. afries. hantēria, *-inge; L.: AA 59

hanxt, afries., st. M. (a): Vw.: s. hengst

hanzoch 13, henzich, hinzich, afries., Adj.: nhd. abhängig, untergeben (Adj.); ne. dependent; Hw.: s. hangia; Q.: S, W, R, E, H, Schw; E.: s. hangia; L.: Hh 39b, Rh 807a; R.: henzich ende hêrich, afries., Adj.: nhd. in gutem Stand, in ordnungsgemäßen Zustand befindlich, untergeben (Adj.), unterworfen; ne. being (Adj.) in good condition; L.: Hh 39b, Hh 159, Rh 807a

hâp 9, afries., st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.); Hw.: vgl. an. hōpr, ae. héap, as. hôp, ahd. houf*, mnd. hōp; Q.: R, B, E; E.: germ. *haupa-, *haupaz, st. M. (a), Haufe, Haufen; idg. *koupos, Sb., Berg, Haufe, Haufen, Pokorny 588; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nfries. heap; W.: nnordfries. hup; R.: te hâpe, afries., Adv.: nhd. zuhauf, zusammen; ne. together; L.: Hh 39b, Rh 797a

*hâpe, afries., Adv., Präf.: Vw.: s. to-; E.: s. hâp; L.: Rh 1090b

*hâpekuma, afries., st. V. (4): Vw.: s. to-; E.: s. hâp, kuma (1); L.: Hh 61a, Rh 1090b

hâr 2, afries., Adj.: nhd. hoch, erhaben; ne. high (Adj.); Hw.: s. hāch; vgl. an. hārr, as. hêr (2), ahd. hēr; Q.: R; E.: germ. *haira-, *hairaz, Adj., grau, grauhaarig, alt, hehr?; s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; L.: Hh 39b, Rh 789a

*hâra, afries., sw. V. (1): Vw.: s. bi-; Hw.: s. hâr; E.: s. hâr

hârâf 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Heuraub; ne. robbery of hay; E.: s. hâ, râf; L.: Hh 139b

harda, afries., sw. V. (1): Vw.: s. herda

*harker, afries., st. M. (ja): nhd. Horcher; ne. harker; Vw.: s. tō-; E.: s. harkia; L.: Hh 40a, Rh 797a

harkia 2, herkia, afries., sw. V. (2): nhd. hören, zuhören, horchen; ne. listen (V.); Hw.: vgl. ae. heorcnian, mnd. hôrken; Q.: W, Jur; E.: s. germ. *hauzjan, sw. V., hören; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), *skeu- (4), V., wahrnehmen, Pokorny 587; W.: nfries. harckjen, herckjen, V., hören; W.: nnordfries. harke, V., hören; L.: Hh 40a, Hh 159, Rh 797a

harnask 1, afries., Sb.: nhd. Harnisch, Rüstung; ne. armour (N.); Hw.: vgl. an. harneskja; I.: Lw. afrz. harnais; E.: s. afrz. harnais, Sb., Harnisch; weitere Etymologie umstritten; W.: nfries. harnasck; L.: Hh 40a, Hh 159, Rh 797a

hars 30, hers, hors, afries., st. N. (a): nhd. Ross, Pferd; ne. horse (N.); ÜG.: lat. equus L 11; Vw.: s. wīch-, -kamp; Hw.: vgl. an. hross, ae. hors, as. hros, ahd. ros, hros; Q.: R, E, S, W, H, L 11; E.: germ. *hrussa-, *hrussam, st. N. (a), Ross, Pferd; s. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; W.: nfries. hoarz; W.: nnordfries. hors; L.: Hh 40a, Rh 797a

harsbannere 2, afries., Sb.: nhd. Weidesteuer für Pferde; Q.: Urk (Ende 8. Jh./817); E.: s. hars, bannan; L.: Quak, A., Unbekanntes niederländisches Wortmaterial, in: Mittelalterliche volkssprachige Glossen, 2001, 306

harskamp 1 und häufiger, herskomp, afries., st. M. (a): nhd. Pferdeweide; ne. horse-pasture; E.: s. hars, kamp; L.: Hh 140a, Hh 185

hârsum 1, afries., Adj.: nhd. gehorsam; ne. obedient; Vw.: s. *un-; Hw.: s. hêra (2); vgl. ae. híersum, ahd. hōrsam; Q.: R; E.: s. hêra (2), sum; L.: Hh 40a, Rh 797b

*hârsumerich, afries., Adj.: Hw.: s. hârsumerichêd; E.: s. hârsum, *-ich

hârsumerichêd* 1, afries., st. F. (i): nhd. Gehorsamkeit, Gehorsam; ne. obedience; Q.: AA 180; E.: s. *hârsumerich, *hêd; L.: AA 180

hârsumhêd 2, afries., st. F. (i): nhd. Gehorsam; ne. obedience; Vw.: s. un-; Q.: Jur; E.: s. hârsum, *hêd; L.: Hh 40a, Rh 797b

*hârsumich, afries., Adj.: nhd. gehorsam; ne. obedient; Vw.: s. un-; Hw.: s. *hârsumichêd; E.: s. *hârsum, *-ich; L.: AA 180

*hârsumichêd, afries., st. F. (i): nhd. Gehorsamkeit, Gehorsam; ne. obedience; Vw.: s. un-; E.: s. *hârsumich, *hêd; L.: AA 180

*hasa, afries., sw. M. (n): nhd. Hase; ne. hare (N.); Hw.: s. hasmūled, hasskerd*; vgl. an. heri, ae. hara (1), as. haso, ahd. haso; E.: germ. *hasō-, *hasōn, *hasa-, *hasan, sw. M. (n), Hase; s. idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533; W.: nfries. haeze, M., Hase; W.: saterl. hase, M., Hase; L.: Hh 40a, Rh 797b

hasmūled 1, afries., Adj.: nhd. „hasenmäulig“, hasenschartig; ne. hare-lipped; Hw.: s. *hasa; Q.: E; E.: s. *hasa, *mūled; L.: Hh 40a, Rh 797b

hasskerd* 1, hasskerde, afries., Adj.: nhd. hasenschartig; ne. hare-lipped; Hw.: s. *hasa; Q.: R; E.: s. *hasa, skerd (2); L.: Hh 40a, Rh 797b

hasskerde, afries., Adj.: Vw.: s. hasskerd*

hāst (1) 4, afries., F.: nhd. Hast, Eile; ne. haste (N.); Hw.: s. hâstichêd; Q.: W, Schw; I.: Lw. afrz. haste; E.: s. afrz. haste, Sb., Gewalt; vgl. germ. *haifsti-, *haifstiz, *haifti-, *haiftiz, *haisti-, *haistiz, Sb., Streit, Zank; vgl. idg. *k̑ēibʰ-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542; afries. hāste; W.: nfries. haeste; L.: Hh 40a, Rh 797b

hāst (2), afries., Adj.: Vw.: s. hāste

hāsta 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. hasten, eilen; ne. hurry (V.); E.: s. hâst (1); L.: Hh 40a

hāste 4, hāst (2), afries., Adj.: nhd. gewaltsam; ne. forcible; Hw.: vgl. ae. hǣst (2), ahd. heisti*, mnd. heysten; Q.: H, W, Jur; E.: germ. *haifsta-, *haifstaz, Adj., heftig; s. idg. *k̑ēibʰ-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542; L.: Hh 40a

hāstich 1, afries., Adj.: nhd. gewaltsam; ne. forcible; Hw.: vgl. mnd. haestigen; Q.: Jur; E.: s. hāste, *ich; W.: saterl. hastich, Adj., gewaltsam; L.: Hh 40a, Rh 797b

hāstichêd 1, afries., st. F. (i): nhd. Übereilung, Gewaltsamkeit; ne. haste (N.), violence; Hw.: vgl. mnd. hâstichêit, mnl. haesticheit; Q.: AA 180; E.: s. hāstich, *hêd; L.: Hh 140a, Hh 185, AA 180

hāstlik 1, afries., Adj.: nhd. gewaltsam; ne. forcible; W.: H; E.: s. hāste, -lik (3); L.: Hh 40a

hat (1), hot, afries., Pron. (N.): nhd. was; ne. what; E.: s. hwā

hat* (2) 4, afries., M.: nhd. Hass; ne. hate (N.); Hw.: s. hatia; vgl. got. hatis, an. hatr, ae. hėte, as. hėti*, ahd. haz; Q.: Jur; E.: germ. *hati-, *hatiz, st. N. (i), Hass; idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, *k̑h₂des-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; W.: nfries. haet; L.: Hh 40a, Rh 797b

hatia* 1, afries., sw. V. (2): nhd. hassen, schädigen; ne. hate (V.); Hw.: vgl. got. hatan*, an. hata, ae. hatian, anfrk. haton, as. hatōn, ahd. hazzōn, hazzēn; Q.: Jur; E.: germ. *hatōn, sw. V., hassen; germ. *hatēn, *hatǣn, sw. V., hassen, verfolgen; s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, *k̑h₂des-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; W.: nfries. haetjen, V., hassen; L.: Hh 40a, Rh 797b

hâtīd 1, afries., st. F. (i): nhd. Heuzeit; ne. hay-season; Q.: s. hâ, tīd; L.: Hh 37a, Rh 798a

hâud, afries., st. N. (a): Vw.: s. hâved

hauk*, afries., st. M. (a): Vw.: s. havek*

haunia*, afries., sw. V.: Hw.: s. havenia*

hâvdia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. hâvedia*

have 49, heve, afries., st. F. (i): nhd. Habe, Vermögen; ne. possession; Vw.: s. under-; Hw.: vgl. ahd. haba (1); Q.: R, H, W, B, E, Jur; E.: s. germ. *habēni-, *habēniz, st. F. (i), Habe, Besitz; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nfries. have; L.: Hh 40a, Rh 798a

hâved 40 und häufiger, hâud, hâd, hâfd, afries., st. N. (a): nhd. Haupt; ne. head (N.); ÜG.: lat. (capitalis) K 16, L 2, caput K 8, L 12, L 24, AB (84, 5), AB (86, 33), AB (82, 23); Vw.: s. and-, fora-, hâmmerke, mann-, -dēd*, -dusinge, -ing, -lamithe*, -lâs*, *-lêsa, -lêsene, -lêsinge, -līne*, -ling, -lith, -mann, -mente, -merkad, -nêd, -pāpa, -prēster, -râf, -seke, -sende, -skip*, -stō, -wunde; Hw.: vgl. got. haubiþ, an. haufuð, hǫfuð, ae. héafod, anfrk. hovid, as. hôvid*, ahd. houbit (1); Q.: R, E, H, B, F, W, S, K 16, L 2, K 8, L 12, L 24, AB (84, 5), AB (86, 33), AB (82, 23); E.: germ. *haubida-, *haubidam, st. N. (a), Haupt, Kopf; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nfries. head, haa, hoot; W.: nnordfries. haud, hod; L.: Hh 40a, Rh 798b

hâveddēd* 5, hâveddēde*, afries., st. F. (i): nhd. Kopfwunde, Kapitalverbrechen, todeswürdiges Kapitalverbrennen; ne. headwound, capital crime; Q.: R, E, H, W, B; E.: s. hâved, dēd; L.: Hh 40a, Rh 799a

hâveddēde*, afries., st. F. (i): Vw.: s. hâveddēd*

hâveddusinge 8, afries., st. F. (ō): nhd. Schwindelgefühl; ne. dizziness; Q.: R, E, H, AA 59; E.: s. hâved, dusinge; L.: Hh 40a, Rh 799a, AA 59

hâvedia* 2, hâvdia, afries., sw. V. (2): nhd. enthaupten; ne. behead; Vw.: s. ont-; Hw.: vgl. ae. héafdian, as. hôfdon*, ahd. *houbitōn?; Q.: W; E.: s. hâved; L.: Hh 40b, Rh 799a

hâveding 16, afries., st. M. (a): nhd. Häuptling, Anführer, Kläger; ne. chieftain, accuser; Hw.: s. hâvedling; Hw.: vgl. an. hǫfðingi; Q.: F, B; E.: s. hâved, *-ing; W.: nnordfries. hövding, M., Anführer; L.: Hh 40a, Rh 799a

hâvedlamethe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hâvedlamithe*

hâvedlamithe* 5, hâvedlamethe, afries., st. F. (ō): nhd. „Hauptlähmung“, Kopfverstümmelung; ne. mutilation of the head; Q.: F, R, E, H, AA 131; E.: s. hâved, lamithe*; L.: Hh 40a, Rh 800a, AA 131

hâvedlâs* 5, afries., Adj.: nhd. „hauptlos“, führerlos; ne. headless; ÜG.: lat. (carere) L 12; Hw.: vgl. an. hǫfuðlauss, ae. héafodléas, ahd. houbitlōs*; Q.: R, E, W, L 12; E.: s. hâved, *-lâs; L.: Hh 40a, Rh 799b

hâvedleine, afries., F.: Vw.: s. hâvedlīne*

*hâvedlêsa, afries., sw. V. (1): Hw.: s. hâvedlêsinge; E.: s. hâved, lêsa

hâvedlêsene 53, hâvedlêsne, afries., F.: nhd. Hauptlösung, Auslösungsgeld bei Todesstrafe, Abkaufen der Todesstrafe; ne. fine (N.) to save a forfeited head; Hw.: vgl. mnd. hovetlosene, hoeftlossene; Q.: E, W, F, H, R, Jur, AA 19; E.: s. hâved, lêsene; L.: Hh 40b, Rh 800a, AA 19

hâvedlêsinge 1, afries., st. F. (ō): nhd. Hauptlösung, Kopflösung; ne. fine (N.) to save a forfeited head; Hw.: vgl. mnd. hovetlesinge; Q.: AA 71; E.: s. hâved, *lêsinge; L.: AA 71

hâvedlêsne, afries., F.: Vw.: s. hâvedlêsene

hâvedlīne* 2, hâvedleine, afries., F.: nhd. „Hauptleine“, Halsstrick; ne. neck-rope; Q.: R, E; E.: s. hâved, līne; L.: Hh 40a, Hh 159, Rh 800a

hâvedling 1, afries., st. M. (a): nhd. Häuptling, Schulze; ne. chieftain, mayor; Hw.: s. hâveding; Hw.: vgl. ae. héafodling, mnd. hoeftlinghen, hoffling, hovetlingen; Q.: E; E.: s. hâved, *-ling; L.: Hh 40b, Rh 800b

hâvedlith 1 und häufiger, afries., N.: nhd. Hauptglied; ne. main part (N.); E.: s. hâved, lith (1); L.: Hh 140a

hâvedmann 1 und häufiger, hâvedmonn, afries., st. M. (a): nhd. Anführer, Hauptmann; ne. captain, leader; Hw.: vgl. ae. héafodmann, ahd. houbitman*; E.: s. hâved, mann; L.: Hh 40b

hâvedmente 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Hauptmünze; ne. main coin (N.); E.: s. hâved, mente; L.: Hh 40b

hâvedmerkad 1, afries., st. M. (a): nhd. Hauptmarkt; ne. central market (N.); Q.: W; E.: s. hâved, merkad; L.: Hh 40b, Rh 800b

hâvedmonn, afries., st. M. (a): Vw.: s. hâvedmann

hâvednêd 4, afries., st. F. (i): nhd. Hauptnot; ne. main need (N.); Q.: E, R; E.: s. hâved, nêd; L.: Hh 40b, Rh 800b

hâvedpāpa 4, afries., sw. M. (n): nhd. Hauptpriester; ne. leading priest; Q.: W, S; E.: s. hâved, pāpa; L.: Hh 40b, HH 159, Rh 800b

hâvedprēster 7, hâvedprēstere, afries., st. M. (a): nhd. Hauptpriester, Priester an der Hauptkirche; ne. leading priest; Q.: W, E; E.: s. hâved, prēster; L.: Hh 40b, Hh 170, Rh 800b

hâvedprēstere, afries., st. M. (a): Vw.: s. hâvedprēster

hâvedrâf 6, afries., st. M. (a): nhd. Kopfberaubung, Hauptraub, großer Raub; ne. decapitation, capital robbery; Q.: E, H; E.: s. hâved, râf; L.: Hh 40b, Rh 801a

hâvedseke 4, afries., st. F. (ō): nhd. Hauptverbrechen, Hauptprozesspunkt; ne. capital crime; Q.: R, S; E.: s. hâved, seke; L.: Hh 40b, Rh 801a

hâvedsende* 1 und häufiger, hâvedsunde, afries., st. F. (ō): nhd. Hauptsünde; ne. capital sin (N.); Hw.: vgl. an. hǫfuðsynd, ae. héafodsynn, ahd. houbitsunta*; I.: Lüt. lat. peccatum capitale; E.: s. hâved, sende; L.: Hh 140a

hâvedskip* 2, afries., st. F. (i?), N.?: nhd. Häuptling, Häuptlingschaft; ne. chieftain, chieftainship; Q.: AA 210 (1466); E.: s. hâved, *-skip (2); L.: AA 210

hâvedstō 7, afries., st. F. (wō): nhd. Hauptkirche; ne. main church; Hw.: vgl. ae. héafodstōw; Q.: W; E.: s. hâved, stō; L.: Hh 40b, Rh 801a

hâvedsunde, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hâvedsende*

hâvedwunde 1 und häufiger, afries., st. F. (ō): nhd. „Hauptwunde“, Kopfwunde; ne. headwound; Hw.: vgl. ae. héafodwund, as. hôvidwunda*; E.: s. hâved, wunde; L.: Hh 40b

havek* 1, hauk*, afries., st. M. (a): nhd. Habicht; ne. hawk; Hw.: vgl. an. haukr, ae. hafoc, as. havuk, ahd. habuh, mnd. hauk; Q.: Jur; E.: germ. *habuka-, *habukaz, st. M. (a), Habicht; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nfries. hauck, M., Habicht; W.: nnordfries. hafk, häfk, M., Habicht; L.: Hh 40b, Rh 801a

havenia* 4, haunia*, afries., sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.), instand halten, bearbeiten, reparieren, Lebensunterhalt gewähren; ne. support (V.), maintain, repair (V.); Hw.: vgl. ae. hafenian, ahd. hebinōn*; Q.: H, B; E.: s. germ. *habēn, *habǣn, sw. V., haben, halten; idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; W.: s. nfries. hoffenjen; L.: Hh 40b, Rh 798a

hâwa 18, houwa, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. hauen, zerhauen, verwunden; ne. hoe (V.), injure (V.); Vw.: s. of-, to-, thruch-, up-; Hw.: vgl. an. hǫggva, ae. héawan, anfrk. houwan, as. hauwan*, ahd. houwan*; Q.: H, B, R, E, S, W; E.: germ. *hawwan, st. V., hauen, schlagen; s. idg. *kāu-, *kəu-, *kéh₂u-, *kuh₂-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; W.: nnordfries. hauen, houwen, V., hauen; L.: Hh 40b, Rh 615a, Rh 801a

hâwerf 3, afries., M.: nhd. Heuschober; ne. barn; Q.: B, E; E.: s. hâ, werf; L.: Hh 37a, Hh 159, Rh 801b

, afries., Pron. (M.): Vw.: s. hī

hê*, afries., st. N. (a): Vw.: s. hâ*

hebba (1), afries., sw. V. (1): Vw.: s. habba

hebba (2) 11, heva, heffa?, afries., st. V. (6): nhd. heben; ne. lift (V.); Vw.: s. of-, up-; Hw.: vgl. got. hafjan*, an. hefja, ae. hėbban, as. hėbbian* (1), ahd. heffen; Q.: B, E, W, H, Jur; E.: germ. *hafjan, st. V., heben; idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 40b, Rh 813a

hēd 4, hēde, hūd, afries., st. F. (i): nhd. Haut; ne. hide (N.), skin (N.); Hw.: vgl. an. hūð, ae. hȳd, as. hūd, ahd. hūt; Q.: E, W; E.: germ. *hūdi-, *hūdiz, st. F. (i), Haut; s. idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pokorny 952; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: nfries. hoed, huwd; W.: saterl. hed; W.: nnord. heed; L.: Hh 40b, Rh 802b

*hêd, *hêde, afries., F., Suff.: nhd. ...heit; ne. ...hood (Suff.); Vw.: s. ald-, aldic-, barmhertic-, bidrēglik-, bifestic-, bihelplik-, bihendic-, bihōftic-, bistandic-, bitter-, bordlik-, bos-, brêd-, breklic-, brōtherlik-, dâf-, dēnic-, diger-, dorstic-, *drachtic-, drôf-, dumb-, duric-, dwal-, dwalik-, dwēs-, dwēsic-, êgendōm-*, elilendic-, êndrachtic-, ênfaldic-, epenbēr-, epenbēric-, epenbērlic-, êrbēr-, êrhaftic-, ermic-, ermōdic-, êrsam-, *ertieren-, êrwerdic-, ethel-, êwic-, *faldic-, falsk-, federlic-, fêlic-, *ferdic-, festic-, festmōdic-, fīr-, flītic-, forasichtic-, forhugsum-, formugen-, forsinnic-, forsūme-, forsūmic-, frâs-, frem-, fretholâs-, fretholik-, frevel-, frī-, friōndlik-, frōd-, frōlik-, *frouwelik-, *gâmelik-, gâstlik-, giric-, gōdertieren-, gōdic-, gōdlik-, gōdwillic-, grât-, grâtic-, hâc-, hâchferdic-, *haftic-, *hâldic-, hârsum-, hârsumeric-, *hârsumic-, hāstic-, *heldic-, hêlic-, *helplik-, hendic-, hêric-, hêrlic-, *hertic-, *hōftic-, hrênic-, *hugsum-, *-ic-, innic-, jēnwardic-, jerni-, jung-*, jungfrouwelik-, kersten-, klên-, klōk-, kōn-, kort-, kostelik-, krank-, *kūsk-, lang-, lâs-, lēgelik-, lēgen-, lêth-*, lêthic-, liāf-, līchtic-, *-lik-, manichfaldic-, mannisk-, mannisklik-*, mechtic-, mētic-, mildic-, *mōdic-, *mugen-, natūrlik-, nêdthreftic-, nernstic-, netlik-, nettic-, nīthic-, *nōsel-, *nōsellik-, orber-, overhêric-, pāp-, profitic-, quād-, rebellic-, redelik-, rīke-, riuchtferdic-, riuchtic-, *sam-, sēftic-, sēlic-, sêrfaldic-, sêric-, *sichtic-, *sikur-, *sinnic-, sīr-, sīric-, siūnic-, skalk-, skalkic-, skamel-, skathehaftic-, skathelik-, sōnelik-, spilic-, stallfestic-, *standic-, stedefrī-, *stēdic-, sterk-, streng-, subtil-, *sum-, *sumeric-, *sumic-, *sūmic-, sund-*, swēr-, tōsiūnic-, treftic-, *triūw-, twīfelachtic-, *threftic-, thrīfaldic-, underdēnic-, undhaldic-, unfrâs-, unheldic-, unkūsk-, unmechtic-, unmildic-, unriuchtferdic-, unriuchtic-, unsikur-, unsinnic-, unhârsum-, unhârsumic-, urgâmelik-, unnōsel-, unnōsellik-, unstēdic-, untriūw-, unwiten-, wanwīs-, wanwitic-, *wardic-, warldisk-, wen-, wenic-, wērhaftic-, wēr-, werdic-, werthic-, wī-, *willic-, wīs-, wiss-, wissic-, witelik-, witen-, *witic-, wittlik-, wrêth-, wunic-; Hw.: vgl. got. haidus*, ae. hād (1), anfrk. heid, as. hêd*, ahd. heit; Q.: E, R, H, W, S; E.: s. germ. *haidu-, *haiduz, st. M. (u), Erscheinung, Art (F.) (1); vgl. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; L.: Hh 41a, Rh 802b

hēda 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. verbergen; ne. hide (V.); Hw.: s. hōda; vgl. ae. hȳdan; E.: germ. *hūdjan, sw. V., verbergen; s. idg. *skeudʰ-, *keudʰ-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Hh 40a

hēde, afries., st. F. (i): Vw.: s. hēd

*hêde, afries., F., Suff.: Vw.: s. *hêd

hef* 9, afries., st. N. (a): nhd. Haff, Meer; ne. bay (N.) (2); ÜG.: lat. oceanus K 7, L 2, (aqua) L 1; Vw.: s. north-; Hw.: vgl. an. haf, ae. hæf (1); Q.: R, E, H, W, K 7, L 1, L 2; E.: germ. *haba- (1), *habam, st. N. (a), Meer; s. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nnord. haf, haft, heef; L.: Hh 41a, Rh 803a

heffa?, afries., st. V. (6): Vw.: s. hebba (2)

heft* 1, hefte, afries., st. F. (i?): nhd. Haft; ne. fixation; Hw.: s. heftene, heftnisse; vgl. ae. hæft (5); Q.: B; E.: germ. *hafti-, *haftiz, st. F. (i), Haft, Gefangenschaft; s. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 41a, Rh 803a

hefta* 1, afries., sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln; ne. fix (V.); Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. got. haftjan*, an. hepta, hefta, ae. hæftan, as. hėftian*, ahd. heften; E.: germ. *haftjan, sw. V., heften; s. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; Q.: S, AA 15; W.: nfries. heften, hechten, V., heften; W.: nnordfries. hechte, V., heften; L.: Hh 41a, Rh 803a, AA 15

hefte, afries., st. F. (i?): Vw.: s. heft*

heftene 13, afries., F.: nhd. Haft, Fessel (F.) (1); ne. fixation, fetter (N.); Hw.: vgl. ae. hæften; Q.: S, W, AA 15; E.: s. hefta*; L.: Hh 41a, Rh 803a, AA 15

heftich*, afries., Adj.: Vw.: s. haftich*

*heftinge?, afries., st. F. (ō): Vw.: s. *for-, unfor-; E.: s. hefta*

heftnisse 1, heftnese, afries., st. F. (jō): nhd. Haft, Gefangenschaft, Gefängnis; ne. prison (N.); Hw.: vgl. ae. *hæftnėss, mnd. hechtnisse, heftnisse, mnl. hechtenisse; Q.: R, AA 119; E.: s. hefta*, *-nisse; L.: Hh 41a, Rh 803a, AA 119

hêghêd, afries., st. F. (i): Vw.: s. hâchêd

hei 3, afries., st. M. (i): nhd. Sinn; ne. mind (N.); Hw.: s. hugia; vgl. got. hugs* (1), an. hugr, ae. hȳge (1), ahd. hugi*; Q.: H, B; E.: germ. *hugi-, *hugiz, st. M. (i), Sinn, Geist, Verstand; W.: nfries. huwgjen; W.: nnordfries. huwggje; L.: Hh 41a, Rh 803a

hēia (1) 15, afries., sw. V. (1): nhd. hegen, Gericht hegen, Gericht halten; ne. harbour (V.), sit (V.) in judgement, initiate (V.) court; Hw.: vgl. ahd. hagan* (2); Q.: R, E, H, F; E.: s. germ. *hagan?, st. V.?, hegen?, behagen; idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; L.: Hh 41a, Rh 803a

hēia* (2) 3, afries., sw. V. (2): nhd. erhöhen; ne. highten; Hw.: s. hâch (1); vgl. got. hauhjan, ae. héan, anfrk. *hōen, ahd. hōhen; Q.: R, H, F, AA 54; E.: germ. *hauhjan, sw. V., hoch machen; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 41a, Rh 803a, AA 54

heil 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Hagel; ne. hail (N.); Hw.: vgl. got. hagl*, an. hagall (1), ae. hagol, as. hagal, ahd. hagal; E.: germ. *hagla-, *haglaz, *hagala-, *hagalaz, st. M. (a), Hagel, h-Rune; germ. *hagla-, *haglam, *hagala-, *hagalam, st. N. (a), Hagel, h-Rune; idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518; L.: Hh 41a

heila 3, *hagila?, afries., sw. M. (n): nhd. Kopf; ne. head (N.); Q.: E, H; E.: s. germ. *hawila, Sb., Kopf; W.: nfries. holle?; W.: nnordfries. hel?; L.: Hh 41a, Rh 804b?

heind, afries., Adj.?: Vw.: s. hênde (2)

heinde, afries., Adj.?: Vw.: s. hênde (2)

heine 1 und häufiger, afries., Sb. Pl.: nhd. Hausgenossenschaft, Dienstvolk; ne. servants; Hw.: s. heinesna; Hw.: s. hiōna; E.: s. germ. *hīwō-, *hīwōn, *hīwa-, *hīwan, sw. M. (n), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; germ. *hīwa-, *hīwaz, Adj., traut, vertraut; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Hh 41a

heinesna, afries., sw. M. (n): nhd. Dienstbotenlohn; ne. servant’s pay (N.); E.: s. heine, esna; L.: Hh 41a, Hh 159

hêl 27, hil, afries., Adj.: nhd. heil, unverletzt, unversehrt, ganz; ne. whole (Adj.); Hw.: vgl. got. hails (1), an. heill (2), ae. hāl, as. hêl (2), ahd. heil (1); Q.: H, E, W, S, B, R; E.: germ. *haila-, *hailaz, Adj., heil, gesund; idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; s. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: nfries. hel, Adj., heil, unverletzt; W.: saterl. hel, Adj., heil, unverletzt; W.: nnordfries. hiel, Adj., heil, unverletzt; L.: Hh 41 Rh 803b

hela* 3, afries., st. V. (4): nhd. „hehlen“, verhehlen; ne. conceal; Vw.: s. bi-, und-, ur-; Hw.: s. heler, unhelande, unforhelen; vgl. ae. helan, anfrk. *helan, as. helan, ahd. helan*; Q.: E, W; E.: germ. *helan, st. V., hehlen, verbergen, verstecken; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: saterl. hela, V., hehlen, verhehlen; L.: Hh 41b, Rh 804a

hêla* (1) 3, afries., sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), vergüten, für heil erklären; ne. heal, repay; Hw.: vgl. got. hailjan, ae. hǣlan, anfrk. heilen, as. hêlian*, ahd. heilen; Q.: W, AA 16; E.: germ. *hailjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: saterl. heila, V., heilen (V.) (1); L.: Hh 41b, Rh 803b

hêla* (2) 1, afries., Sb.: nhd. Ferse, Hinterzehe am Fuß des Schwans; ne. heel (N.), hind toe of the swan; Vw.: s. -kerf, -sinekerf; Hw.: vgl. ae. hæll (1); Q.: F; E.: s. germ. *hanhila-, *hanhilaz, st. M. (a), Ferse, Hechse; vgl. idg. *kenk- (3), Sb., Ferse?, Kniekehle?, Pokorny 566; W.: nnordfries. hael, häile, hägel; L.: Hh 41a, Rh 804a

hêlakerf 1 und häufiger, afries., st. M. (i): nhd. Fersenzerschneidung, Zerschneidung der Ferse; ne. cutting (N.) of the heel; E.: s. hêla* (2), kerf; L.: Hh 159

*helande, afries., Part. Präs.=Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. hela; L.: Hh 118b

held 2, afries., N.: nhd. Behälter, Behältnis; ne. container; Vw.: s. on-; Hw.: vgl. ae. hield (1); Q.: R, H; E.: s. halda; L.: Hh 41b, Hh 159, Rh 804a?

*helda, afries., sw. V. (1): Vw.: s. *halda (2)

helde (1) 29, afries., F.: nhd. Huld; ne. favour (N.); Hw.: vgl. an. hylli, ae. hyldu, as. huldi, ahd. huldī; Q.: R, W, AA 3, AA 187; E.: germ. *hulþī-, *hulþīn, sw. F. (n), Huld, Wohlwollen, Gnade; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: nfries. hilde; L.: Hh 41b, Rh 804a, AA 3, AA 187

helde (2) 21, afries., F.: nhd. Verschluss, Gewahrsam, Versteck, Fessel (F.) (1); ne. lock (N.), hiding-place, fetter (N.); ÜG.: lat. (deponere) L 17; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. mnd. helde; Q.: R, H, B, W, S, E; E.: s. halda (1); W.: nnordfries. hield, hild; L.: Hh 41b, Rh 804a

helde (3) 7, afries., F.: nhd. Neigung, Böschung, Deichböschung; ne. slope (N.), dike-bank; Hw.: s. *hald (1); vgl. got. *halþei, ae. hielde (1); E.: s. *hald (1), *halda (2); L.: Hh 140a

*heldich, afries., Adj.: Hw.: s. *heldichêd; E.: s. helde (1), *-ich

*heldichêd, afries., st. F. (i): nhd. Huld, Güte; ne. favour (N.); Vw.: s. un-; E.: s. *heldich, *hêd; L.: AA 187

*helen, afries., Adj.: Vw.: s. *for-, unfor-; E.: s. hela; L.: Hh 118a

*hêlene, afries., F.: nhd. Heilung (F.) (1); ne. healing (N.); Vw.: s. hand-; E.: s. hêla; L.: Hh 41b, AA 16

heler 1, afries., st. M. (ja): nhd. Hehler; ne. receiver of stolen goods; Hw.: s. hela; E.: s. hela; L.: Hh 41b, Rh 804b

helfte, afries., M.: Vw.: s. halfte

helgdōm, afries., st. N. (a): Vw.: s. hêlichdōm

helgenamann 14, helgenamonn, afries., st. M. (a): nhd. Kirchengutsverwalter, Kirchenvogt; ne. church warden; Hw.: s. hêlich; Q.: B, E; E.: s. hêlich, mann; L.: Hh 41b, Hh 140a, Rh 805a

helgenamonn, afries., st. M. (a): Vw.: s. helgenamann

*hêli, afries., Sb.: Vw.: s. -brêde; Hw.: vgl. an. heili (2); E.: germ. *hailjō-, *hailjōn, *hailja-, *hailjan, sw. M. (n), Gehirn, Hirn

hêlia 1 und häufiger, afries., sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), für unverletzt erklären; ne. heal, declare to be whole; Q.: W; E.: germ. *hailōn, sw. V., heilen (V.) (1), retten; germ. *hailēn, *hailǣn, sw. V., heilen (V.) (1); s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; L.: Hh 41b, Rh 803b

hêlibrêde 8, afries., F.: nhd. Hirnblatt, Hirnhaut; ne. meninges (Pl.); Hw.: vgl. mnd. helenbrede; Q.: R, E, H, S, F; E.: s. hêli, brêde; L.: Hh 41b, Rh 804b

hêlicdōm 2, helgdōm, afries., st. N. (a): nhd. Heiligtum, Reliquie; ne. sanctuary, relic; Hw.: vgl. ae. hāligdōm, anfrk. heiligduom, as. hêlagdōm*, ahd. heilagtuom*, mnd. hillichdôm, mnl. heilichdoem; Q.: GF, AA 224; E.: s. hêlich, dōm (1); L.: Hh 152a, AA 224

hêlicdrachta 1, afries., sw. M. (n): nhd. Raum um die Kirche in dem die Heiligenbilder getragen wurden; ne. space (N.) around the church where Saint’s images are carried; Q.: R, AA 147; E.: s. hêlich, drachta*; L.: Hh 41b, Rh 805a, AA 147

hêlich 13, hilich, afries., Adj.: nhd. heilig; ne. holy (Adj.); Hw.: s. helgenamann, hêliga; vgl. got. hailags*, an. heilagr, ae. hālig, hǣlig (2), anfrk. heilig, as. hêlag, ahd. heilag; Q.: R, S, B, H, E, W; E.: germ. *hailaga-, *hailagaz, Adj., heilig; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: nfries. heylig, Adj., heilig; W.: saterl. hillig, Adj., heilig; W.: nnordfries. hallig, hellig, hillig, hoeldig, Adj., heilig; L.: Hh 41b, Rh 804b; R.: helga nachta, afries., Sb.: nhd. Weihnachten; ne. Christmas; L.: Hh 74b, Hh 167, Rh 940a

hêlichêd 6, afries., st. F. (i): nhd. Heiligkeit; ne. holiness; Hw.: vgl. ahd. heilagheit*, mnd. hillicheit, mnl. heilichede; Q.: AA 180; E.: s. hêlich, *hêd; L.: Hh 41b, Rh 805a, AA 180

hêliga 58, afries., M. Pl.: nhd. Heilige, Reliquien, Kirche; ne. Saints, relics, church; ÜG.: lat. (sanctus) K 11, KE, W 5; Hw.: s. hêlich; Q.: F, W, R, B, E, S, H, K 11, KE, W 5; E.: germ. *hailaga-, *hailagaz, Adj., heilig; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; L.: Hh 41b, Rh 805a

hêligia 1 und häufiger, afries., sw. V. (2): nhd. heiligen; ne. sanctify; Hw.: vgl. an. helga, ae. hālgian, as. hêlagon*, ahd. heilagōn*; E.: s. hêliga; L.: Hh 41b

helisk* 1, helsk, hillisk, afries., Adj.: nhd. höllisch; ne. hellish; Hw.: s. helle; vgl. ae. hėllic; Q.: W; E.: s. helle, *-isk; W.: nfries. helsch, Adj., höllisch; L.: Hh 42a, Rh 814a

hella 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. hüllen; ne. wrap (V.); Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. got. huljan, an. hylja (1), ae. hyllan, as. *hullian?, ahd. hullen*; E.: germ. *huljan, sw. V., hüllen, verhüllen; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 41b, Rh 805b

helle 23, hille, afries., st. F. (ō): nhd. Hölle; ne. hell; Hw.: s. helisk*; vgl. got. halja, an. hel, ae. hėll, anfrk. hella, as. hėllia*, hėl*, ahd. hella; Q.: E, H, W, R, Jur; E.: germ. *haljō, st. F. (ō), Hölle?; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: nfries. helle; W.: saterl. hille; W.: nnordfries. hille, helle, hel; L.: Hh 41b, Rh 814a

hellia 1 und häufiger, afries., sw. V. (2): nhd. veranlassen; ne. make (V.) someone do something; Vw.: s. bi-; Hw.: s. halia; E.: s. halia; L.: Hh 41b, Hh 160; Son.: jüngere Form von halia

helm 3, afries., st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1); ne. helmet; Hw.: vgl. got. hilms*, an. hjalmr (1), ae. helm, as. helm, ahd. helm; Q.: R, E, H; E.: germ. *helma-, *helmaz, st. M. (a), Helm (M.) (1); s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 41b, Rh 805b

helpa 40 und häufiger, afries., st. V. (3b): nhd. helfen, verhelfen zu; ne. help (V.); ÜG.: lat. adiuvare Pfs (27, 7), consulere L 2, defendere L 9, servare L 2; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. got. hilpan, an. hjalpa, ae. helpan, anfrk. helpan, as. helpan, ahd. helfan; Q.: S, R, B, W, H, E, Pfs (27, 7), L 2, L 9; E.: germ. *helpan, st. V., helfen; idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554?; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: nfries. holpen, holpjen, helpen, V., helfen; W.: saterl. helpa, V., helfen; L.: Hh 41b, Rh 805b; R.: helpande lamithe, afries., st. F. (ō): nhd. Verstümmelung wobei das Glied nicht unbrauchbar geworden ist; ne. mutilation without destruction of mobility; Q.: R

helpdolch 3, afries., st. N. (a): nhd. Heilwunde, Heilung fördernde Wunde, Abszess; ne. wound (N.) supporting the healing; Q.: F; E.: s. helpa, dolch; L.: Hh 42a, Rh 806a

helpe*, afries., st. F. (ō): nhd. Hilfe; ne. help (N.); Vw.: s. hof-, nêd-, skathe-, -lâs; Hw.: vgl. an. hjǫlp, ae. helpe, as. helpa, ahd. helfa; Q.: S, R, W, E, H; E.: germ. *helpō, st. F. (ō), Hilfe; s. idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: nfries. holpe; L.: Hh 42a, Rh 806a

helpelâs 1, afries., Adj.: nhd. hilflos; ne. helpless; Hw.: vgl. anfrk. hulpilōs, ahd. helfalōs*; Q.: S; E.: s. helpe*, *-lâs; W.: nfries. holpleaz, Adj., hilflos; L.: Hh 42a, Rh 806a

helpere* 3, afries., st. M. (ja): nhd. Helfer; ne. helper; ÜG.: lat. adiutor Pfs (27, 7); Q.: R, Pfs (27, 7); E.: s. helpa; L.: Hh 42a, Rh 806a

*helplik, afries., Adj.: nhd. nützlich; ne. helpful; Vw.: s. bi-; Hw.: s. helplikhêd*; E.: s. helpa, -lik (3)

helplikhêd*, afries., st. F. (i): nhd. Hilfe, Hilfsmittel; ne. help (N.), means (Pl.); Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. mnl. helplijheit; E.: s. *helplik, *hêd; L.: AA 181

helpwunde 1, afries., st. F. (ō): nhd. Heilwunde, Heilung fördernde Wunde, Abszess; ne. wound (N.) supporting the healing; Q.: E; E.: s. helpa, wunde; L.: Hh 42a, Rh 806a

*helse, afries., F.: Vw.: s. frī-; E.: s. hals; L.: Hh 32a, Rh 765b, AA 2

hêlsine 1 und häufiger, afries., st. F. (ō): nhd. Fersensehne; ne. heel-sinew; Vw.: s. -kerf; E.: s. *hêl (3), sine; L.: Hh 159

hêlsinekerf 2, afries., st. M. (i): nhd. Fersensehnenzerschneidung; ne. cutting (N.) of the heel-sinew; Q.: W, S; E.: s. *hêl (3), sine, kerf; L.: Hh 41a, Rh 806a, Hh 159

helsk, afries., Adj.: Vw.: s. helisk*

*helte, afries., F.: nhd. Lahmheit; ne. lameness; Vw.: s. strump-; Hw.: s. halt (1); vgl. an. helti, as. *hėlti?, ahd. *halzī?; E.: germ. *haltī-, *haltīn, sw. F. (n), Lahmheit; s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, -, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Hh 42a, Rh 806a, AA 4

hem, afries., M.: Vw.: s. hamm

hêm, afries., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. hâm*

*hêmed, afries., Adj.: Vw.: s. *hâmed

hêmelik, afries., Adj.: Vw.: s. hâmelik

hemelinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hamelinge

hêmesliōde, afries., M. (Pl.): Vw.: s. hâmesliōde

hêmesliōdewei, afries., st. M. (a): Vw.: s. hâmesliōdewei

hemethe, afries., st. N. (a): Vw.: s. hamethe

hemethoga, afries., sw. M. (n): Vw.: s. hamethoga

hemilinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hamelinge

heming, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hemminge

*hêmisk, afries., Adj.: Vw.: s. *hâmisk

hêmkâse*, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hâmkâse

hemm, afries., M.: Vw.: s. hamm

hemma, afries., sw. V. (1): Vw.: s. hamma*

hêmmerikedêl, afries., st. M. (a): Vw.: s. hâmmerkedêl

hêmmerke, afries., F.: Vw.: s. hâmmerke

hemminge, heming, afries., st. F. (ō): nhd. Lederzeug; ne. leather things; Hw.: vgl. ae. hėmming; E.: s. germ. *hamō-, *hamōn, *hama-, *haman, sw. M. (n), Hülle, Haut; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; L.: Hh 39a, Hh 42a, Hh 159

hemminge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hamminge

hêmsēke, afries., F.: Vw.: s. hâmsēke

hêmsēkene, afries., F.: Vw.: s. hâmsēkene

hêmsēkinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hâmsēkinge

hêmsted, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hâmstede

hêmstede, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hâmstede

hêmwei, afries., st. M. (a): Vw.: s. hâmwei

hen tō*, afries., Präp.: Vw.: s. hent

hêna* 5, afries., sw. V. (1): nhd. verwunden, verletzen, misshandeln; ne. hurt (V.), torment; Hw.: s. hâna; vgl. got. haunjan, ae. híenan, as. *hōnian?, ahd. hōnen*; Q.: E, AA 129; E.: germ. *haunjan, sw. V., erniedrigen, demütigen; s. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; W.: nfries. huynjen; L.: Hh 42a, Rh 807a, AA 129

hênd, afries., Adj.?: Vw.: s. hênde (2)

henda, afries., sw. V. (1): Vw.: s. handa

hende 4, afries., st. F. (ō): nhd. Haft, Gefangenschaft; ne. captivity; Hw.: s. hand, hend; vgl. got. hauniþa*, ae. híenþu, anfrk. hōnitha, as. hônitha, hônithia, hônda*, ahd. hōnida; Q.: H, E, AA 6; E.: s. handa; L.: Hh 42a, Hh 160, Rh 807a, AA 6

hênde (1), afries., st. F. (ō): nhd. Verletzung, Schaden, Klage; ne. injury, dammage (N.); Hw.: s. hânithe*; Q.: E, AA 129; E.: germ. *hauniþō, *hauneþō, st. F. (ō), Demut; vgl. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; L.: Hh 42a, HH 160, Rh 797a, AA 129

hênde* (2) 1, heinde, hinde (2), hênd, heind, hind, afries., Adj.?: nhd. nahe; ne. near (Adj.); Hw.: s. hand; Q.: Jur; E.: s. hand; L.: Hh 42a, Hh 160, Rh 807a

hendēdich 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. vermögend; ne. wealthy; E.: ?; s. afries. *dēdich; L.: Hh 42a

hendene 1, afries., F.: nhd. Haft, Gefangenschaft; ne. captivity; Hw.: s. hende; Q.: A, AA 15; E.: s. hende; L.: Hh 42a, Hh 160, Rh 807a, AA 15

*hendich, afries., Adj.: Vw.: s. bi-; E.: s. hende, *-ich

hendichêd 1 und häufiger, afries., st. F. (i): nhd. Hinterlist; ne. craftiness; Vw.: s. bi-*; E.: s. *hendich, *hêd; L.: Hh 42a, Hh 160, Hh 185

*hendigia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. bi-*; E.: s. *hendich

hengenze, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hinsinge*

hengnisse, afries., st. F. (jō): Vw.: s. hangnisse

hengst 10, hangst, hanxt, afries., st. M. (a): nhd. Pferd; ne. horse (N.); Hw.: vgl. an. hestr, ae. hėngest, as. *hėngist?, ahd. hengist; Q.: E, W; E.: germ. *hangista-, *hangistaz, st. M. (a), Pferd, Hengst; s. idg. *k̑āk- (1), *k̑ək-, *k̑āik-, *k̑īk-, *keh₂k-, V., springen, sprudeln, sich tummeln, Pokorny 522; W.: nfries. hynst, M., Hengst; W.: saterl. hangst, M., Hengst; W.: nnordfries. hingst, M., Hengst; L.: Hh 42a, Rh 807a

henne, afries., F.: Vw.: s. hanne

hensinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hinsinge*

hent 3, hen tō*, afries., Präp.: nhd. bis; ne. until (Präp.); Q.: Schw; E.: germ. *hina, Adv., von hier; germ. *te, Präf., zu, zer-; germ. *ta, Präp., zu; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; idg. *dō-, Adv., herzu, Pokorny 181; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; L.: Hh 42a, Rh 807b

henzebên 1, afries., st. N. (a): nhd. „Hängebein“, Schlüsselbein?, oberer Armknochen; ne. collar-bone?, bone of the upper arm; Q.: B; E.: s. hangia, bên; L.: Hh 42a, Hh 160, Rh 807b

henzesine 1, afries., st. F. (ō): nhd. „Hängesehne“, Achselsehne; ne. shoulder sinew; Q.: B; E.: s. hangia, sine; L.: Hh 42a, Hh 160, Rh 807b

henzia 1, afries., sw. V. (2): nhd. gutheißen, genehmigen; ne. agree with; Q.: AA 97; E.: s. hangnisse; L.: Hh 42b, AA 97

henzich, afries., Adj.: Vw.: s. hanzoch

her 1, afries., Sb.: nhd. Flachs; Hw.: vgl. hēr (1); Q.: W; E.: germ. *harwa-, *harwaz, st. M. (a), Flachs; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 42b, Rh 808a

hēr (1) 28, afries., st. N. (a): nhd. Haar (N.); ne. hair (N.); Vw.: s. -breud, -eshamelinge, -skrēd, -skrēdene; Hw.: vgl. an. hār (2), ae. hǣr, as. hār*, ahd. hār (1); Q.: R, B, E, H, W; E.: germ. *hēra-, *hēram, *hǣra-, *hǣram, st. N. (a), Haar (N.); s. idg. *k̑ers- (1), *k̑er-, Sb., V., Borste, starren, rauh sein (V.), Pokorny 583?; W.: nfries. hier; W.: saterl. her; W.: nnordfries. her; L.: Hh 42b, Hh 160, Rh 807b

*hēr (2), afries., Sb.: nhd. Gehör; ne. hearing (N.); Vw.: s. *bi-, tōbi-; Hw.: s. unhērnisse; E.: s. hêra (2); L.: Hh 42b, Rh 808a

hêra (1) 50 und häufiger, afries., sw. M. (n): nhd. Herr, Schwiegervater; ne. master (M.), father-in-law; ÜG.: lat. dominus K 8, KE, W 5, L 10, L 20; Vw.: s. ā-, būrg-, ê-, frī-*, hūs-, land-, landes-, sin-, slot-, zerk-; Hw.: s. junker, hêrskipi; vgl. an. harri, herri, ae. hearra, anfrk. herro, as. hêrro, ahd. hēriro*, hērro; Q.: B, R, H, W, S, E, Jur, K 8, KE, W 5, L 10, L 20, AA 210; I.: Lbd. lat. senior; E.: s. germ. *haira-, *hairaz, Adj., grau, grauhaarig, alt, hehr?; s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: nfries. heare, heere, M., Herr; W.: nnordfries. hiere, hier, her, M., Herr; L.: Hh 42b, Rh 808b, AA 210

hêra (2) 40 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. hören, gehören; ne. hear, belong to; Vw.: s. bi-*, for-, on-, tō-, tōbi-, ur-; Hw.: s. hârsum, unhêrd; vgl. got. hausjan, an. heyra, ae. híeran, anfrk. *hōren, as. hôrian, ahd. hōren; Q.: F, W, S, B, H, R, E, Jur; E.: germ. *hauzjan, sw. V., hören; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), *skeu- (4), V., wahrnehmen, Pokorny 587; W.: nfries. hearren, V., hören; W.: saterl. hera, V., hören; L.: Hh 42b, Rh 808a

hêra (3) 4, afries., sw. V. (1): nhd. heuern, pachten, mieten; ne. hire (V.), rent (V.); Vw.: s. for-; Hw.: vgl. ae. hȳran, as. *hūrian; Q.: E, W, S, AA 60; E.: germ. *hūrjan, sw. V., heuern, mieten; L.: Hh 42b, Hh 160, Rh 808b

herabann, afries., st. M. (a): Vw.: s. herebann

herabonn, afries., st. M. (a): Vw.: s. herebann

herbergemann, afries., st. M. (a): Vw.: s. herebergemann

herbergemonn, afries., st. M. (a): Vw.: s. herebergemann

hērbreid, afries., Sb.: Vw.: s. hērbreud

hērbreud 2, hērbreid, afries., Sb.: nhd. Ziehen am Haar; ne. pulling (N.) one’s hair; Q.: E; E.: s. hēr (1), breud; L.: Hh 42b, Rh 809b

herd 2, afries., Adj.: nhd. hart; ne. hard; Vw.: s. over-, ūr-, -bled; Hw.: vgl. got. hardus, an. harðr, ae. heard, anfrk. hard, as. hard (2), ahd. hart (1); Q.: W; E.: germ. *hardu-, *harduz, Adj., hart, stark, tapfer, rauh; idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; s. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: nfries. hird, Adj., hart; W.: saterl. hart, Adj., hart; L.: Hh 42b, Rh 810a

*hêrd, afries., Adj.: nhd. gehört; ne. heard (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. hêra (2); L.: Hh 149b

herda 1, harda, afries., sw. V. (1): nhd. erhärten, stärken, bekräftigen, beweisen; ne. harden, prove; ÜG.: lat. subdere K 7; Vw.: s. bi-, tō-; Hw.: s. hirda; vgl. got. *hardjan, an. herða (2), ae. hierdan, heardan, as. hėrdian*, ahd. herten*; Q.: W, K 7; E.: germ. *hardjan, sw. V., härten, hart machen; s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: nfries. hirdden, V., härten, erhärten; W.: saterl. herjda, V., härten, erhärten; L.: Hh 42b, Rh 810a

herdafang 2 und häufiger, herdafeng, afries., st. M. (i): nhd. Fassen an der Schulter, Schulterfassen; ne. catching (N.) by the shoulder; Q.: W, S; E.: s. herd, fang; L.: Hh 42b, Rh 810a

herdafeng, afries., st. M. (i): Vw.: herdafang

herdbled* 2, hertbled, afries., st. N. (a): nhd. Schulterblatt; ne. shoulder-blade; Q.: W, S; E.: s. herd, bled; L.: Hh 43b, Hh 160, Rh 817a

herde (1) 1, afries., F.: nhd. Arbeit?; ne. work (N.?); Hw.: s. herd; vgl. ahd. hartī (1), hertī, mnd. harde; E.: s. herd; L.: Hh 42b

herde (2), afries., Adj.: nhd. fest, sehr; Hw.: s. herd; E.: germ. *hardu-, *harduz, Adj., hart, stark, tapfer, rauh; idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; s. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; L.: Heidermanns 281

herdelamithe* 1, hirtlemithe, afries., st. F. (ō): nhd. Schulterlähmung; ne. paralysis of the shoulder; Q.: R, AA 131; E.: s. herd, lamithe*; L.: Hh 42b, Hh 160, Rh 817b, AA 131

*herdene, *hirdene, afries., F.: Vw.: s. tō-; E.: s. herda; L.: Hh 149a, AA 26

herdere 2, afries., st. M. (ja): nhd. Hirt; ne. herdsman; Hw.: vgl. got. haírdeis, an. hirðir (1), ae. hierde, as. hirdi, ahd. hirti; Q.: W, Jur; E.: germ. *herdja-, *herdjaz, st. M. (a), Hirte; s. idg. *k̑erdʰo-, Sb., *k̑erdʰā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579; W.: nfries. herder, M., Hirte; L.: Hh 42b, Rh 810a

*herdich, afries., Adj.: Vw.: s. full-; E.: s. herd, *-ich

here 28, hire (2), afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Heer, Heerhaufe, Heerhaufen; ne. army; ÜG.: lat. exercitus K 10, W 1, L 12, L 19, AB (97, 2); Vw.: s. north-, -bann, -bende, -berge, -bergemann, -fana, -ferd, -folk, -fretho, -gang, -horn, -kedde, -nât, -nâta, -nêd, -skeld, -strâm, -strēte*, -têken, -wei; Hw.: s. hertoga; vgl. got. harjis, an. herr, ae. hėre (1), as. hėri, ahd. heri; Q.: R, E, H, W, K 10, W 1, L 12, L 19, AB (97, 2); E.: germ. *harja-, *harjaz, st. M. (a), Heer; s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615; W.: nfries. heer; W.: saterl. her; L.: Hh 42b, Rh 815b

hēre 17, afries., st. F. (jō?): nhd. Steuer (F.), Pacht, Pachtgeld; ne. tax (N.), rent (N.); Vw.: s. hūs-, land-, -būr, -gers, -mann; Hw.: s. hērwere; Q.: E, B, W, S; E.: germ. *hūrjō, st. F. (ō), Heuer; W.: nfries. hiere; W.: saterl. hire; L.: Hh 43a, Rh 810a

hêre (1) 37, afries., F.: nhd. Gehör; ne. hearing (N.); ÜG.: lat. auditus AB (85, 11); Vw.: s. wan-; Hw.: vgl. got. hauseins*, an. heyrn; Q.: H, R, F, W, B, S, E, AB (85, 11), AA 6; E.: s. hêra (2); L.: Hh 43a, Hh 160, Rh 810a, AA 6

*hêre (2), afries., Adj.: nhd. gehorsam; ne. obedient; Vw.: s. over-; E.: s. hêra (2); L.: Hh 43a, Rh 810b

herebann 1 und häufiger, herebonn, herabann, herabonn, afries., st. M. (a): nhd. Heerbann, Aufgebot; ne. levies (Pl.); E.: s. here, bann; L.: Hh 42b, Hh 160

herebende 12, hiribende, afries., Sb. Pl.: nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); ne. fetter (N.); Hw.: vgl. as. herubėndi*; Q.: R, E, S, W, H; E.: s. here, bende; L.: Hh 43a, Hh 160, Rh 816a

hereberge*, hiriberge, afries., st. F. (ō): nhd. Herberge; ne. inn; Vw.: s. -mann; Hw.: vgl. got. *haribaírgō, an. herbergi, ae. hėrebeorg, anfrk. heriberga, as. hėriberga*, ahd. heriberga; E.: s. here, *berge; W.: nfries. herberge; L.: Hh 43a, Hh 160, Rh 816a

herebergemann 1, herebergemonn, herbergemann, herbergemonn, afries., st. M. (a): nhd. Mieter; ne. tenant; E.: s. here, *berge, mann; L.: Hh 43a, Hh 160, Rh 816a

herebergemonn, afries., st. M. (a): Vw.: s. herebergemann

herebonn, afries., st. M. (a): Vw.: s. herebann

hērebūr 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Pächter; ne. tenant, leaseholder; E.: s. hēre, būr; L.: Hh 43a

herefana 7, herefona, hirifana, hirifona, afries., sw. M. (n): nhd. Heerfahne; ne. military flag (N.); ÜG.: lat. vexillum W 1; Q.: H, W, E, R, W 1; E.: s. here, fana; L.: Hh 43a, Hh 160, Rh 816b

hereferd (1) 17, hiriferd (1), afries., st. F. (i): nhd. Heerfahrt; ne. expedition; Hw.: vgl. ahd. herifart*; Q.: H, E, W, R, S; E.: s. here, ferd (1); L.: Hh 43a, Hh 160, Rh 816b

hereferd (2), afries., st. M. (u): Vw.: s. herefretho

herefolk* 1, hirifolk, afries., st. N. (a): nhd. „Heervolk“, Heerhaufe, Heerhaufen, Armee; ne. army; Hw.: vgl. ae. hėrefolc; Q.: E, R, H; E.: s. here, folk; L.: Hh 43a, Hh 160, Rh 816b

herefona, afries., sw. M. (n): Vw.: s. herefana

herefrethe*, afries., st. M. (u): Vw.: s. herefretho*

herefretho* 9, herefrethe, hereferd (2), hirifretho, hirifrethe*, hiriferd* (2), afries., st. M. (u): nhd. Heerfrieden; ne. armistice; Q.: R, E, H, W; E.: s. here, fretho; L.: Hh 43a, Hh 160, Rh 816b

heregang 3, heregong, hirigang, hirigong, afries., st. M. (a): nhd. Heereseinfall; ne. military attack (N.); Hw.: vgl. ae. hėregang; Q.: R, B; E.: s. here, gang; L.: Hh 43a, Hh 160, Rh 816b

hēregers? 1 und häufiger, bēregers, afries., st. N. (a): nhd. gepachtete Weide, Pachtland; ne. rented pasture (N.); E.: s. hēre, gers; L.: Hh 7b, Hh 136a, Hh 153

heregong, afries., st. M. (a): Vw.: s. heregang

herehorn 1, afries., st. N. (a): nhd. Heerhorn; ne. signal-horn; Hw.: vgl. ahd. herihorn; Q.: W; E.: s. here, horn (1); L.: Hh 140b, Rh 808a

hereked, afries., M.: Vw.: s. herekedde

herekedde* 1, afries., M.: nhd. Heerhaufe, Heerhaufen; ne. army; Q.: W; E.: s. here, kedde; L.: Hh 43a, Hh 160, Rh 816b

hēremann 1, hēremonn, afries., st. M. (a): nhd. Pächter; ne. tenant, leaseholder; Q.: Jur; E.: s. hēre, mann; L.: Hh 43a, Rh 810b

hēremonn, afries., st. M. (a): Vw.: s. hēremann

herenât 3, afries., st. M. (a): nhd. Heergenosse; ne. comrade; Hw.: vgl. herenâta; Q.: W; E.: s. here, nât (1); L.: Hh 43a, Hh 160, Rh 817a

herenâta 1 und häufiger, afries., sw. M. (n): nhd. Heergenosse; ne. comrade; Hw.: vgl. herenât; Q.: W; E.: s. herenât; L.: Hh 43a, Hh 160, Rh 817a

herenêd 4, afries., st. F. (i): nhd. Kriegsgefangenschaft; ne. captivity of war; Q.: E, W, H; E.: s. here, nêd; L.: Hh 43a, Hh 160, Rh 817a

hereng 1, afries., st. M. (a): nhd. Hering; ne. herring; Hw.: vgl. as. hering, ahd. hering; E.: germ. *haringa-, *haringaz, *harenga-, *harengaz, st. M. (a), Hering; L.: Hh 43a, Rh 810b

hēreshamelinge 1, afries., st. F. (ō): nhd. Haarverstümmelung; ne. mutilation of the hair; Q.: F, AA 60; E.: s. hēr (1), hamelinge; L.: AA 60

hereskeld 2, afries., M.: nhd. „Heerschild“, Heerhaufe, Heerhaufen, Krieg; ne. army, war; Hw.: vgl. lang. hariskild*, mnd. herschild; Q.: W; E.: s. here, skeld (1); L.: Hh 43a, Rh 817a

herestrâm 1, afries., st. M. (a): nhd. „Heerstrom“, Hauptwasserstraße; ne. mainstream; E.: s. here, strâm; L.: Hh 43a, Hh 160, Rh 817a

herestrēte* 1, afries., st. F. (ō): nhd. Heerstraße; ne. military road; Hw.: vgl. ae- hėrestǣt, ahd. heristrāza; Q.: W; E.: s. here, strēte; L.: Hh 43a, Hh 160, Rh 817a

heretêken 1, afries., st. N. (a): nhd. Heerzeichen; ne. military badge; Hw.: vgl. ahd. herizeihhan*; Q.: W; E.: s. here, têken; L.: Hh 43a, Hh 160, Rh 817a

herewei 9, hiriwī, afries., st. M. (a): nhd. Heerweg, Heerstraße; ne. military road; Hw.: vgl. ae. hėreweg; Q.: F, W, S; E.: s. here, wei (1); L.: Hh 43a, Hh 160, Rh 817a

hērewere, afries., F.: Vw.: s. hērwere

herfst 1, afries., st. M. (a): nhd. Herbst; ne. autumn; Hw.: vgl. an. haust, ae. hærfest, as. *hėrvist?, ahd. herbist; Q.: Jur; E.: germ. *harbista-, *harbistaz, st. M. (a), Herbst; s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nfries. hearst; W.: saterl. herst; W.: nnordfries. harvst; L.: Hh 43a, Rh 810b

herhamer 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Heerhammer, Streithammer; ne. battle-hammer; Q.: GF; E.: s. here, hamer*; L.: Hh 152a

*heria, afries., sw. V. (2): Vw.: s. ur-; E.: s. here; L.: Hh 140b

hêrich 20, hêroch, afries., Adj.: nhd. hörig, gehorsam, der Pflicht nachkommend; ne. be in bondage, obedient; Vw.: s. over-, un-; Hw.: vgl. mnd. horich; Q.: R, B, W, S, E, H, AA 112; E.: s. hêr, *-ich; L.: Hh 43a, Rh 811b, AA 112; R.: henzich ende hêrich, afries., Adj.: nhd. in gutem Stand; L.: Hh 140a

hêrichêd, afries., F.: Vw.: s. over-; E.: s. hêrich, *hêd; L.: AA 195

hêrichnisse 1, afries., st. F. (jō): nhd. Gehorsam; ne. obedience; Vw.: s. over-; Q.: AA 112 (1488); E.: s. hêrich, *-nisse; L.: AA 112

heringe 1, afries., st. F. (ō): nhd. Heerzug, Streifzug, Verheerung; ne. devastation, expedition; Vw.: s. ur-; Hw.: vgl. ae. hėrgung, ahd. heriunga*; Q.: AA 60; E.: s. here, *-inge; L.: Hh 43a, Hh 140h, Hh 160, Hh 185, AA 60

hēringe 1, afries., st. F. (ō): nhd. Pachtung, Mietung; ne. tenure; Vw.: s. for-; Hw.: vgl. ae. *hȳrung, mnd. hüringe, mnl. huringe; Q.: AA 60; E.: s. hēre, *-inge; L.: AA 60

herkia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. harkia

*hêrlik, afries., Adj.: nhd. hehr, würdig; ne. glorious; Hw.: s. hêrlikhêd; vgl. as. hêrlīk*, ahd. hērlīh*; E.: s. hêra (2), -lik (3)

hêrlikhêd 10, afries., st. F. (i): nhd. Herrschaftsrecht, herrschaftliche Gewalt; ne. authority; Hw.: s. hêra (2); Hw.: vgl. mnd. hêrlichêit, mnl. heerlijcheit, mhd. hêrlicheit; Q.: AA 182; E.: s. *hêrlik, *hêd; L.: Hh 140b, Hh 185, AA 182

herm 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Harm, Schmerz; ne. harm (N.); Vw.: s. -skêth*, -skere; Hw.: vgl. an. harmr (1), ae. hearm (1), anfrk. harm, as. harm (1), ahd. harm (1); E.: germ. *harma-, *harmaz, st. M. (a), Harm, Schande?, Schmach?, Schmerz?; idg. *k̑ormo-, Sb., Qual, Schmerz, Schmach, Pokorny 615; L.: Hh 43a, Rh 810b

hermskêd, afries., M.: Vw.: s. hermskêth*

hermskere 1, afries., F.: nhd. Kirchenstrafe; ne. church penance; Hw.: vgl. ae. hearmscearu, as. harmskara*, ahd. harmskara*; Q.: W; E.: s. herm, skere (2); L.: Hh 43a, Rh 810b

hermskêth* 10, hermskêd, afries., F.: nhd. Kirchenstrafe; ne. church penance; Q.: W; E.: s. herm, skêth; L.: Hh 43a, Hh 160, Rh 810b

herne 32, hirne, afries., F.: nhd. Ecke, Winkel, Viertel, Sprengel, Unterbezirk, Zahnwurzel, Kante, Stätte, Gegend; ne. corner (N.), borough, root (N.) of a tooth, edge (N.), region; ÜG.: lat. angulus W 4, L 24; Hw.: s. herntōth, herntusk; vgl. an. hyrna, ae. hyrne (1); Q.: E, B, R, H, W, W 4, L 24; E.: s. horn (1); W.: nfries. herne, horne; W.: nnordfries. heern, hören, hjaarn, jaan; L.: Hh 43b, Rh 811a

herned 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. eckig; ne. angular; Vw.: s. fiūwer-; Hw.: vgl. an. hyrndr, ae. *hyrne (3); E.: s. herne; L.: Hh 43b, Rh 811b

*hêrnisse, afries., st. F. (jō): nhd. „Hören“, Gehorsam; ne. obedience; Hw.: s. over-; vgl. ae. *híernėss; E.: s. hêra (2), *-nisse; L.: Hh 81a, Rh 811b, AA 112

herntōth 1, afries., st. M. (u?): nhd. Eckzahn; ne. canine tooth; Q.: B; E.: s. herne, tōth; L.: Hh 43b, Rh 811b

herntusk 1, afries., st. M. (a): nhd. Eckzahn; ne. canine tooth; Q.: E; E.: s. herne, tusk; L.: Hh 43b, Rh 811b

hêroch, afries., Adj.: Vw.: s. hêrich

hers, afries., st. N. (a): Vw.: s. hars

*hersia, afries., sw. V. (2): nhd. herrschen; Vw.: s. *for-; Hw.: s. *hersinge; vgl. ahd. hērisōn; E.: germ. *hairisōn, sw. V., Macht haben, vermögen?

*hersinge, afries., st. F. (ō): nhd. Herrschen; ne. power (N.); Vw.: s. for-; E.: s. *hersia, *-inge; L.: AA 54

hêrskipi 3, afries., N.: nhd. Gerichtsbarkeit, Amt, Herrschaft, Herr; ne. juridicial power (N.); Hw.: s. hêra (1); vgl. as. hêrskėpi*, ahd. hērskaf*; Q.: R, B, AA 210; E.: germ. *hairaskapi-, *hairaskapiz, st. M. (i), Würde, Ehrenstellung, Herrschaft; germ. *hairaskapi-, *hairaskapiz, st. F. (i), Würde, Ehrenstellung, Herrschaft; Adj., grau, grauhaarig, alt, hehr?; s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Hh 43b, Rh 811b, AA 210

hêrskipīe 20, afries., F.: nhd. Herrschaft; ne. reign (N.); Hw.: vgl. mnd. hêrschopîe, mnl. heerschapie; Q.: AA 163, AA 210; E.: s. hêrskipi; L.: AA 163, AA 210

herskomp, afries., st. M. (a): Vw.: s. harskamp

hērskrēd 1, afries., F.: nhd. Haarabschneiden; ne. hair-cut (N.); Q.: S; E.: s. hēr (1), skrēd; L.: Hh 42b, Rh 811b, Rh 812a

hērskrēdene 2, afries., F.: nhd. Haarabschneiden; ne. hair-cut (N.); Q.: W, AA 29; E.: s. hēr (1), skrēdene; L.: Hh 42b, Rh 812a, AA 29

*hersta (1?), afries., sw. V. (1): Vw.: s. tō-; E.: ?; L.: AA 26

hersta (2) 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. aufwiegeln; ne. instigate; E.: ?; L.: Hh 43b, Hh 160

*herstene, afries., F.: Vw.: s. tō-; E.: s. *hersta (1?); L.: AA 26

herstme 1, afries., M.: nhd. Antrieb; ne. impulse; Q.: AA 156; E.: ?; L.: AA 156

hert 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Hirsch; Hw.: vgl. an. hjǫrtr, ae. heorot, anfrk. hirot, as. *hirut?, ahd. hiruz; E.: germ. *heruta-, *herutaz, st. M. (a), Hirsch; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, *k̑erh₂-, *k̑r̥h₂-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; L.: Hh 43b

*herta, afries., sw. V. (1): Vw.: s. bi-; E.: s. herte; L.: Hh 140b

hertbled, afries., st. N. (a): Vw.: s. herdbled*

herte 17, hirte, afries., F.: nhd. Herz; ne. heart (N.); ÜG.: lat. praecordium AB (96, 31), cor Pfs (27, 3); Vw.: s. -hama; Hw.: s. *barmhertich; vgl. got. *haírtei, an. hjarta, ae. heorte, as. herta, ahd. herza; Q.: R, E, F, H, W, S, Jur, Schw, AB (96, 21), Pfs (27, 3); E.: germ. *hertō-, *hertōn, *herta-, *hertan, sw. N. (a), Herz; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579; E.: nfries. herte; L.: Hh 43b, Rh 817a

hertehama 1, hertehoma, afries., sw. M. (n): nhd. Herzbeutel; ne. pericardium; Q.: Lex Frisionum, R; E.: s. herte, *hama; L.: Hh 43b, Rh 817b

hertehoma, afries., sw. M. (n): Vw.: s. hertehama

*hertich?, afries., Adj.: Vw.: s. barm-; E.: s. herte, *-ich

*hertichêd, afries., F.: Vw.: s. barm-; E.: s. herte, *hêd

hertoga 5, afries., sw. M. (n): nhd. „Heerführer“, eerführerHHerzog; ne. duke; Hw.: s. here; vgl. got. *harjatuga, an. hertogi, ae. hėretoga, as. hėritogo, ahd. herizogo; Q.: R, S, H; I.: Lw. got. *harjatuga, Lüs. gr. stratelates; E.: s. got. *harjatuga, M., Heerführer; germ. *harjatugō-, *harjatugōn, *harjatuga-, *harjatugan, sw. M. (n), Heerführer; s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 43b, Rh 812a

herth 3, afries., st. M. (a): nhd. Herd; ne. hearth; Vw.: s. -stede; Hw.: vgl. ae. heorþ (1), as. herth*, ahd. herd*; Q.: B, E, Jur; E.: germ. *herþa-, *herþaz, st. M. (a), Herd, Feuerstätte; s. idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571; W.: nfries. hird; W.: s. saterl. herde, heet; L.: Hh 43b, Rh 817b

herthstede 14, afries., M., st. F. (ō): nhd. Herdstätte; ne. hearth-stead; ÜG.: lat. (Lar) L 4; Hw.: vgl. ahd. herdstat; Q.: H, W, R, E, B, L 4; E.: s. herth, stede; L.: Hh 43b, Rh 817b

hērwere 7, hērewere, afries., F.: nhd. Pachtbesitz; ne. tenure; Q.: AA 8; E.: s. hēre, were (2); L.: Hh 43a, AA 8

hêt 12, afries., Adj.: nhd. heiß; ne. hot (Adj.); ÜG.: lat. fervidus L 2; Hw.: vgl. an. heitr, ae. hāt (3), as. hêt (2), ahd. heiz (1); Q.: H, E, R, F, W, L 2; E.: germ. *haita- (1), *haitaz, Adj., heiß; idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: nfries. hiet, Adj., heiß; L.: Hh 43b, Rh 812a

*hêta (1), afries., sw. M. (n): Vw.: s. skeltā; E.: germ. *haitō-, *haitōn, *haita-, *haitan, sw. M. (n), Heißer, Gebieter; s. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, *keih₂-, *kih₂-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hh 43b, Rh 812b

hêta (2) 48, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. heißen, nennen, befehlen; ne. call (V.), be called, order (V.); ÜG.: lat. dicere K 2; Vw.: s. und-; Hw.: vgl. got. haitan, heita (1), ae. hātan, anfrk. hētan*, as. hêtan, ahd. heizan*; Q.: H, W, R, E, Jur, K 2; E.: germ. *haitan, st. V., heißen, rufen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; s. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, *keih₂-, *kih₂-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; W.: nfries. hietten, V., heißen; W.: saterl. heta, V., heißen; W.: nnordfries. hiete, V., heißen; L.: Hh 43b, Rh 812a

hête 23, afries., F.: nhd. Hitze; ne. heat (N.); ÜG.: lat. calor AB (84, 7), (candere) L 10; Hw.: vgl. an. hita, ae. hǣtu, as. *hêt (1?), ahd. heizī, mnl. hete; Q.: R, E, W, S, H, AB (84, 7), L 10, AA 3; E.: germ. *haitī-, *haitīn, sw. F. (n), Hitze; s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: nfries. hiette; W.: saterl. hatte; W.: nnordfries. hiet; L.: Hh 43b, Rh 812b, AA 3

hêtene 1, afries., F.: nhd. Herausforderung, Kampf; ne. challenge (N.); Vw.: s. lūk-; Q.: W, AA 15; E.: s. hêta (2); L.: Hh 43b, Rh 812b, AA 15

*hêtenisse, afries., st. F. (jō): Vw.: s. und-; E.: s. hêta (2); L.: AA 120

*hêtinge, afries., st. F. (ō): nhd. Verheißung; ne. promise (N.); Vw.: s. nêdund-, und-; E.: s. hêta (2); L.: Hh 43b, Rh 813a, AA 76

hêtithe* 2, hêtte, afries., st. F. (ō): nhd. Hitze; ne. heat (N.); Hw.: vgl. mnd. hette, mnl. hette; Q.: AA 3; E.: germ. *haitiþō, *haiteþō, st. F. (ō), Hitze; s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; L.: Hh 43b, AA 3

hêtte, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hêtithe*

hêthemonn, afries., st. M. (a): Vw.: s. hêthenmann

hêthen 16, hêthin, afries., Adj.: nhd. heidnisch; ne. heathen (Adj.); Vw.: s. -mann; Hw.: vgl. got. *haiþns, an. heiðinn, ae. hǣþen (1), as. hêthin, ahd. heidan (1); Q.: R, E, H, W, AA 167; I.: Lw. lat. ethnicus; E.: germ. *haiþna-, *haiþnaz, *haiþina-, *haiþinaz, Adj., heidnisch; vgl. gr. έθνε (ethne), N. Pl., Völker?; s. idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521?; W.: nfries. heydin, Adj., heidnisch; L.: Hh 43b, Rh 812b, AA 167

hêthena 4, afries., sw. M. (n): nhd. Heide (M.); ne. heathen (M.); ÜG.: lat. gentilis K 10; Q.: W, K 10; I.: Lw. lat. ethnicus; E.: s. hêthen; L.: Hh 43b, Rh 813a

hêthenmann 1, hêthenmonn, afries., st. M. (a): nhd. Heide (M.); ne. heathen (M.); E.: s. hêthen, mann; L.: Hh 43b, Rh 813a

hêthin, afries., Adj.: Vw.: s. hêthen

heva, afries., st. V. (6): Vw.: s. hebba (2)

heve, afries., st. F. (i): Vw.: s. have

hexehalt 1, afries., Adj.: nhd. „hechsengelähmt“, in der Kniekehle gelähmt; ne. lame (Adj.) in the hollow of the knee; Q.: H; E.: s. germ. *hahsō, st. F. (ō), Hechse, Ferse; idg. *kok̑sā, F., Hachse, Hüfte, Achsel, Pokorny 611; s. afries. *halt (2); L.: Hh 43b, Hh 160, Rh 716b

hexil 1, afries., st. M. (a): nhd. Gewand, Mantel; ne. robe (N.), coat (N.); Hw.: vgl. got. hakuls*, an. hǫkull, ae. hacele, as. hakul*, ahd. hahhul*; Q.: H; E.: germ. *hakula-, *hakulaz, st. M. (a), Bocksfell, Mantel; s. idg. *kag̑o-?, Sb., Ziege, Pokorny 517; L.: Hh 44a, Hh 160, Rh 813a

hēxnia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. hōxnia

447, hē, afries., Pron. (M.): nhd. er; ne. he (Pron.); ÜG.: lat. (se) K 8, K 17, L 2, L 6; Hw.: s. er, hiō, hit; vgl. got. hi-*, ae. hē, ae. hē; Q.: F, R, B, W, H, E, S, K 8, K 17, L 2, L 6; E.: germ. *hez, *hiz, Pron., dieser; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: nfries. hy, er, jae, Pron., er; W.: saterl. hi, hiu, Pron., er; L.: Hh 44a, Rh 813a

*hiara, afries., Pron.: Vw.: s. thē̆r-; E.: s. hī

hīeng 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Ehe; ne. matrimony; Hw.: s. hiōna, hīninge; E.: s. germ. *hīwō-, *hīwōn, *hīwa-, *hīwan, sw. M. (n), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; s. germ. *hīwa-, *hīwaz, Adj., traut, vertraut; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Hh 44a, Hh 160

hil, afries., Adj.: Vw.: s. hêl

hilich, afries., Adj.: Vw.: s. hêlich

hille, afries., F.: Vw.: s. helle

hillisk, afries., Adj.: Vw.: s. helisk*

him, afries., M.: Vw.: s. hamm

hîm, afries., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. hâm*

himel 11, himul, afries., st. M. (a): nhd. Himmel; ne. sky (N.), heaven (N.); ÜG.: lat. caelum KE; Vw.: s. -ferd, -isk, -kening*, -rīke, -skelde; Hw.: vgl. as. himil, ahd. himil; Q.: H, R, E, W, S, KE; I.: Lbd. lat. caelum; E.: germ. *hemila-, *hemilaz, st. M. (a), Decke?, Himmel; idg. *k̑emel-, Sb., Stein, Himmel, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nfries. himel, hymmel; W.: saterl. hemel; W.: nnordfries. hemmel; L.: Hh 44a, Rh 814b

himelferd 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Himmelfahrt; ne. Ascension; Hw.: vgl. ahd. himilfart*; I.: Lüs. lat. ascensus caeli; E.: s. himel, ferd (1); L.: Hh 44a

himelisk 3, afries., Adj.: nhd. himmlisch; ne. heavenly, celestial; ÜG.: lat. caelestis KE; Hw.: vgl. anfrk. himilisk, as. himilisk*, ahd. himilisk*; Q.: E, W, KE; I.: Lüs. lat. caelestis; E.: s. himel, *-isk; L.: Hh 44a, Rh 814b

himelkening* 2, himulkining, himelkoning, afries., st. M. (a): nhd. Himmelkönig; ne. king of heaven; Hw.: vgl. as. himilkuning*, ahd. himilkuning*; Q.: W; I.: Lüs. lat. rex caeli; E.: s. himel, kening; L.: Hh 44a, Hh 160, Rh 814b; Son.: s. auch W 430, 10 wo dafür Ȳdi koningh fan himelrīk“ steht

himelrīke 19, himulrīke, afries., st. N. (ja): nhd. Himmelreich; ne. kingdom of heaven; Hw.: vgl. as. himilrīki, ahd. himilrīhhi; Q.: H, R, E, W; I.: Lüs. lat. regnum caeli; E.: s. himel, rīke (2); W.: nfries. hymmelryck; L.: Hh 44a, Rh 814b

himelskeld, afries., st. F. (i): Vw.: s. himelskelde

himelskelde 1, humelskelde, afries., st. F. (i): nhd. Himmelsschuld, kirchliche Abgabe; ne. church contribution; Q.: W; I.: Lüs. lat. debitum caeleste; E.: s. himel, skelde (1); L.: Hh 44a, Rh 814b

himm, afries., M.: Vw.: s. hamm

himul, afries., st. M. (a): Vw.: s. himel

himulkining, afries., st. M. (a): Vw.: s. himelkening*

himulkoning, afries., st. M. (a): Vw.: s. himelkening*

himulrīke, afries., st. N. (ja): Vw.: s. himelrīke

himulskelde, afries., st. F. (i): Vw.: s. himelskelde

hīna, afries., Sb. Pl.: Vw.: s. hiōna

hind, afries., Adj.?: Vw.: s. hênde (2)

hinde (1) 1 und häufiger, afries., M.: nhd. Knecht?, Hausgenosse; ne. servant; E.: Etymologie unklar, vielleicht zu germ. *hīwō-, *hīwōn, *hīwa-, *hīwan, sw. M. (n), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; s. germ. *hīwa-, *hīwaz, Adj., traut, vertraut; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Hh 44a, Hh 160

hinde (2), afries., Adj.?: Vw.: s. hênde (2)

hinder 1, afries., Sb.: nhd. Nachteil; ne. disadvantage (N.); Hw.: vgl. an. hindr; E.: s. germ. *hindara, Adv., Präp., Adj., hinten, hintere; vgl. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; L.: Hh 44a, Rh 814b

hindera 2, afries., Adv.: nhd. dahinter, hinter; ne. back (Adj.), hind (Adj.); Hw.: vgl. ae. hinder, ahd. hintar; Q.: W, Schw; E.: germ. *hindara, Adv., Präp., Adj., hinten, hintere; s. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; R.: hindesta, afries., Adj. (Superl.): nhd. hinterste; ne. last (Ad.), most behind; L.: Hh 44a, Rh 814b

hinderia* 3, afries., sw. V. (2): nhd. hindern, zurückhalten; ne. hinder (V.); Vw.: s. bi-; Hw.: s. unhindred; vgl. an. hindra, ae. hindrian, ahd. hintaren; Q.: W; E.: germ. *hindarōn, sw. V., hindern, hemmen; s. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: nfries. hinderia, V., hindern; L.: Hh 44a, Rh 814b

hinderinge 1, hindringe, afries., st. F. (ō): nhd. Hinderung, Hindernis; ne. obstacle; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. mnl. hinderinge; Q.: AA 60 (1421); E.: s. hinderia, *-inge; L.: AA 60

hinderlik 1, afries., Adj.: nhd. nachteilig; ne. disadvantageous; Q.: Jur; E.: s. hinder, -lik (3); L.: Hh 44a, Hh 160, Rh 814b

*hindred, afries., Adj.: nhd. „gehindert“; ne. hindered; Vw.: s. un-; E.: s. hinderia; L.: Hh 149

hindringe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hinderinge

hīnenge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hīninge

hīninge 1, hīnenge, afries., st. F. (ō): nhd. Hausgenossenschaft, Hausgemeinschaft, eheliche Verbindung?; ne. household, matrimony?; Hw.: vgl. as. hīwun*, ahd. hīwunga*; Q.: AA 61; E.: s. hiōna; L.: Hh 160, AA 61

hinsinge* 1 und häufiger, hensinge, hengenze, afries., st. F. (ō): nhd. Zustimmung; ne. consent (N.); Vw.: s. tō-; E.: s. henzia, hangnisse; L.: AA 97

hinzich, afries., Adj.: Vw.: s. hanzoch

hiō, hiū, afries., Pron. (F.): nhd. sie (Pron. F. Sg.); ne. she; E.: s. hī; W.: nfries. so, sy, se, Pron., sie

hiōchdēdich 1, afries., Adj.: nhd. vermögend; ne. wealthy; Q.: W; E.: ?; s. afries. *dēdich; L.: Hh 44a, Rh 815a

hiōda, afries., Adv.: Vw.: s. hiūdega*

hiōdendeis 1 und häufiger, afries., Adv.: nhd. heutigentags, heute; ne. today; Q.: Jur; E.: s. hiūdega*, dei; L.: Hh 140b, Rh 818a

hiōdlik, afries., Adj.: Vw.: s. hiūdelik

hiōna 11, hiūna, hīna, afries., Sb. Pl.: nhd. Ehegatten, Gesinde, Hausgenossen; ne. spouses, servants; Hw.: s. hieng, hīskithe; vgl. got. *heiwa, an. hjōn, ae. hīwan, as. hīwan, aschwed. hion; Q.: R, E, H, S, Jur; E.: germ. *hīwō-, *hīwōn, *hīwa-, *hīwan, sw. M. (n), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; s. germ. *hīwa-, *hīwaz, Adj., traut, vertraut; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: nnordfries. hjon; L.: Hh 44a, Rh 815a

hīr 35, afries., Adv.: nhd. hier; ne. here (Adv.); Vw.: s. all-, -efter, -fon, -nēi, -on, -tō, -tōjēnis, -umbe, -up, -ūr, -with; Hw.: vgl. got. hēr, an. hēr, ae. hēr, as. hēr (1), ahd. hier; Q.: R, B, E, H, W; E.: germ. *hēr, Adv., hier; s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: nfries. hier, Adv., hier; W.: saterl. hir, Adv., hier; L.: Hh 44b, Rh 815a

hirda 1, afries., sw. V. (1): nhd. härten, erhärten, beweisen, stärken, antreiben; ne. harden, prove, promote; Hw.: s. herda; Q.: W; E.: s. herd; L.: Hh 44b, Rh 810a

*hirdene, afries., F.: Vw.: s. *herdene

hire (1) 135, hiri, afries., Poss.-Pron. (3. Pers. Sg. F.): nhd. ihr; ne. her; ÜG.: lat. is K 9, K 10, K 15, Pfs (27, 4), W 2; Hw.: vgl. ae. hire; Q.: B, E, W, H, R, K 9, K 10, K 15, Pfs (27, 4), W 2; E.: s. he; W.: nfries. har, har, Poss.-Pron. (3. Pers. Sg. F.), ihr; W.: saterl. hire, Poss.-Pron. (3. Pers. Sg. F.), ihr; L.: Hh 44b, Rh 815b

hire (2), afries., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. here

hīre 1 und häufiger, afries., Adv.: nhd. heuer; ne. this year; Hw.: vgl. ahd. hiuri* (1); E.: s. hī, jēr; L.: Hofmann

hīrefter 5, afries., Adv.: nhd. hiernach; ne. hereafter; Q.: F, H, W, S; E.: s. hīr, efter (2); L.: Hh 44b, Rh 815a

hīrfon 1, afries., Adv.: nhd. hiervon; ne. from this; Q.: B; E.: s. hīr, fon; L.: Rh 815b

hiri, afries., Poss.-Pron. (3. Pers. Sg. F.): Vw.: s. hire (1)

hiribende, afries., Sb. Pl.: Vw.: s. herebende

hiriberge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hereberge*

hirifana, afries., sw. M. (n): Vw.: s. herefana

hiriferd (1), afries., st. F. (i): Vw.: s. hereferd (1)

hiriferd* (2), afries., st. M. (u): Vw.: s. herefretho*

hirifolk, afries., st. N. (a): Vw.: s. herefolk*

hirifona, afries., sw. M. (n): Vw.: s. herefana

hirifrethe*, afries., st. M. (u): Vw.: s. herefretho*

hirifretho, afries., st. M. (u): Vw.: s. herefretho*

hirigang, afries., st. M. (a): Vw.: s. heregang

hirigong, afries., st. M. (a): Vw.: s. heregang

hiriwī, afries., st. M. (a): Vw.: s. herewei

hirne, afries., F.: Vw.: s. herne

hīrnēi 3, afries., Adv.: nhd. hiernach; ne. hereafter; Q.: Jur; E.: s. hīr, nēi (2); W.: nfries. hierney, Adv., hiernach; L.: Hh 44b, Rh 815b

hīron 1, afries., Adv.: nhd. hieran; ne. to this; Q.: R; E.: s. hīr, on (1); L.: Hh 44b, Rh 815b

hirte, afries., F.: Vw.: s. herte

hirtlemithe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. herdelamithe*

hīrtō 2, afries., Adv.: nhd. hierzu; ne. for this; Vw.: s. -jēnis; Hw.: vgl. as. hērtō*; Q.: H; E.: s. hīr, tō; L.: Hh 44b, Rh 815b

hīrtōjēnis 1 und häufiger, afries., Adv.: nhd. hiergegen; ne. hereagainst; E.: s. hīr, tōjēnis; L.: Hh 53a

hīrumbe 3, afries., Adv.: nhd. hierum; ne. about this; Q.: E, H, Jur; E.: s. hīr, umbe; W.: nfries. hierom, Adv., hierum; L.: Hh 44b, Rh 815b

hīrup 1, afries., Adv.: nhd. hierauf; ne. hereupon; Q.: Jur; E.: s. hīr, up; L.: Hh 44b, Rh 815b

hīrūr 1, afries., Adv.: nhd. hierüber; ne. about this; Q.: H; E.: s. hīr, ūr; L.: Hh 44b, Rh 815b

hīrwith 1, afries., Adv.: nhd. hiergegen; ne. hereagainst; Q.: B; E.: s. hīr, with; L.: Hh 44b, Rh 815b

hīskithe 1, afries., st. N. (a): nhd. Hausgenossenschaft; ne. houshold; Hw.: s. hiōna; vgl. an. hȳski, ae. hīwisc, anfrk. hīwiski, as. hīwiski*, ahd. hīwiski*; Q.: B; E.: s. germ. *hīwiska-, *hīwiskam, *hīwiskja-, *hīwiskjam, st. N. (a), Hausgemeinschaft, Familie; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: nnordfries. hiske; L.: Hh 44b, Rh 818a

hit, et (2), afries., Pron. (N.): nhd. dieses; ne. it; E.: s. hī; W.: it, et, Pron., dieser

hiū, afries., Pron. (F.): Vw.: s. hiō

hiūde, afries., Adv.: Vw.: s. hiūdega*

hiūdega* 6, hiōda, afries., Adv.: nhd. heute; ne. today; Hw.: vgl. ae. híodæg, as. hindag, hiudu, hiudagu*, ahd. hiutu; Q.: H, S, W, Jur; E.: s. hī, dei; L.: Hh 44b, Rh 818a

hiūdelik 1, hiōdlik, afries., Adj.: nhd. heutig; ne. of today; Hw.: vgl. ahd. hiutlīh*; Q.: W; E.: s. hiūdega*, -lik (3); L.: Hh 44b, Rh 818a

hiūna, afries., Sb. Pl.: Vw.: s. hiōna

hladder* 1, hledder, hlêdere, hlêrde, afries., st. F. (i): nhd. Leiter (F.); ne. ladder (N.); Vw.: s. brand-, -gang; Hw.: vgl. ae. hlǣder, ahd. leitar*; Q.: H; E.: germ. *hlaidri-, *hlaidriz, st. F. (i), Leiter (F.); s. idg. *k̑leitrā, *k̑leitrah₂-, Sb., Gestell, Gestänge, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: saterl. ladere; W.: nnordfries. ladder; L.: Hh 44b, Hh 160, Rh 818a

hladdergang 1, hleddergong, afries., st. M. (a): nhd. „Leitergang“, Raum zum Anlegen der Leiter; ne. place (N.) to set up a ladder; Q.: E; E.: s. hladder, gang; L.: Hh 44b, Rh 818a

hlakkia 1, afries., sw. V. (2): nhd. lachen; ne. laugh (N.); Hw.: vgl. an. hlakka, as. hlahhian*, ahd. lahhēn; Q.: W; E.: s. germ. *hlahjan, st. V., lachen; idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pokorny 599; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nfries. laeckjen, V., lachen; W.: saterl. lachia, V., lachen; L.: Hh 44b, Rh 818a

hlâpa 22, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. laufen, gehen, rinnen, treten; ne. run (V.), go (V.), step (V.); Vw.: s. gader-, tō-, up-; Hw.: vgl. got. *hlaupan, an. hlaupa, ae. hléapan, anfrk. loupan, as. *hlôpan?, ahd. loufan; Q.: E, H, F, R, W, S; E.: germ. *hlaupan, st. V., laufen; idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: nfries. ljeappen, V., laufen; W.: saterl. lopa, V., laufen; L.: Hh 44b, Rh 818a

hleda, afries., st. V. (6): Vw.: s. hletha*

hlēda* 1, afries., sw. V. (1): nhd. läuten; ne. ring (V.); Vw.: s. bi-, ur-; Hw.: s. urhlett, hlūd; vgl. ae. hlȳdan, plattd. lüden; Q.: W, E?; E.: germ. *hlūdjan, sw. V., laut sein (V.), tönen, läuten; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: nfries. lieden, V., läuten; W.: saterl. leda, V., läuten; L.: Hh 44b, Hh 160, Rh 819a

hledder, afries., st. F. (i): Vw.: s. hladder*

hleddergong, afries., st. M. (a): Vw.: s. hladdergang

hlêder, afries., st. F. (i): Vw.: s. hladder*

hlêdere, afries., st. F. (i): Vw.: s. hladder*

hlêf 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Brot; ne. bread; Hw.: vgl. got. hlaifs*, an. hleifr, ae. hlāf, ahd. leib (1); E.: germ. *hlaiba-, *hlaibaz, st. M. (a), Laib, Brotlaib, Fladen, Brot; L.: Hh 44b

hlem, afries., st. M. (a): Vw.: s. hlemm

hlemm 1, afries., st. M. (a): nhd. Schlag; ne. blow (N.); Vw.: s. biār-; Hw.: vgl. got. hlamma, an. hlemmr, ae. hlėmm; Q.: B; E.: germ. *hlammi-, *hlammiz, st. M. (i), Lärm, Schlag, Deckel; s. germ. *hlemman, st. V., schallen, tönen; idg. *kelem-, *klem-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 549; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 45a, Rh 818b

hlenbed, afries., st. N. (a): Vw.: s. hlenbedd*

hlenbedd* 2, afries., st. N. (a): nhd. Krankenbett, Sterbebett; ne. sick-bed, death-bed; Hw.: vgl. ae. hlinbėdd; Q.: E; E.: Etymologie unbekannt; s. afries., bedd*; L.: Hh 45a, Rh 818b; W.: in E II. 206, 28 steht dafür „cronkbedde“

hlenzene 4, afries., F.: nhd. Verkrümmung; ne. curvature; Hw.: vgl. as. hlanka*, ahd. lanka*, mhd. lanke; Q.: B, AA 15; E.: s. germ. *hlenka-, *hlenkaz, Adj., schief, links; vgl. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; L.: Hh 45a, Rh 818b, AA 15

hlêp 2, afries., st. M. (a): nhd. Lauf; ne. course (N.); Vw.: s. bek-; Hw.: s. sunderhlêpis; vgl. an. hlaup, ae. hlíep, anfrk. *loup, ahd. louf*; E.: germ. *hlaupi-, *hlaupiz, st. M. (i), Lauf; germ. *hlaupa-, *hlaupaz, st. M. (a), Lauf; s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: nfries. ljeap; L.: Hh 45a, Rh 818b

hlêrde, afries., st. F. (i): Vw.: s. hladder*

hlest (1) 4, afries., st. F. (i): nhd. Last; ne. burden (N.); Vw.: s. over-; Hw.: vgl. an. hlass, ae. hlæst, ahd. last* (1); Q.: Schw; E.: westgerm. *hlasti-, *hlastiz, st. F. (i), Last; idg. *klāsto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, *kleh₂-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder vgl. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548, Seebold 258; W.: nfries. lest; W.: saterl. last; L.: Hh 45a, Rh 819a

*hlest (2), afries., Adj.: Vw.: s. *bi-, unbi-; E.: s. hlest (1)

hlest (3) 4, afries., M.: nhd. Zuhören, Aufmerksamkeit; ne. attention; Vw.: s. un-; Hw.: s. hleste; vgl. an. hlust, ae. hlyst, as. hlust; Q.: W, S; E.: s. germ. *hlusti-, *hlustiz, st. F. (i), Gehör; idg. *k̑lusti-, Sb., Hören, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Hh 45a, Hh 118b, Hh 160, Rh 818b

*hlesta, afries., sw. V. (1): nhd. lasten, belasten; ne. burden (V.); Vw.: s. bi-; E.: s. hlest (1); L.: Hh 45a, Rh 819a, AA 61

hleste 2, afries., F.: nhd. Zuhören, Aufmerksamkeit; ne. listening (N.), attention; Hw.: s. hlest (3); E.: s. hlest (3); L.: Hh 160, Rh 818b

hlestia 1 und häufiger, afries., sw. V. (2): nhd. lauschen, hören; ne. listen (V.); E.: s. hlest (3); L.: Hh 45a

hlestich* 1, afries., Adj.: nhd. „lästig“, belastend, schwerwiegend, drängend; ne. heavy, urgent; Vw.: s. twīfel-; Q.: Schw; E.: s. hlest (1), *-ich; W.: nfries. lestig, Adj., lästig, belastend; L.: Hh 45a, Hh 160, Rh 819a

*hlestigia 1, afries., sw. V. (2): nhd. belästigen; ne. trouble (V.); Vw.: s. bi-*; E.: s. hlestich; L.: Hh 45a, Rh 819a

hlestinge 1, afries., st. F. (ō): nhd. Beschwerung, Belastung; ne. burden (N.); Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. mnd. lastinge, mnl. lastinge; Q.: AA 61 (1486); E.: s. *hlesta, *-inge; L.: AA 61

*hlet, afries., Adj.: Vw.: s. over-; E.: s. germ. *hluda-, *hludaz, *hluþa-, *hluþaz, Adj., hörbar, laut, berühmt; vgl. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Hh 81a

*hlēt, afries., Adj.: Vw.: s. *hlētt

*hlētt, afries., Adj.: Vw.: s. ur-; E.: s. hlēda; L.: Hh 45a, Hh 121a

hletha* 1, hleda, afries., st. V. (6): nhd. laden (V.) (1); ne. load (V.); Hw.: vgl. got. *hlaþan, an. hlaða (2), ae. hladan, as. hladan, ahd. ladan*; Q.: Schw; E.: germ. *hlaþan, *hladan, st. V., laden (V.) (1), beladen (V.); s. idg. *klā-, *kleh₂-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; vgl. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: nfries. laeden, V., laden (V.) (1); L.: Hh 44b, Pokorny 160, Rh 818a

hlī 2, afries., Sb.: nhd. Schutz; ne. protection; ÜG.: lat. refrigerium L 2; Hw.: vgl. got. hlija*, ae. hléow (1), as. hleo; Q.: E, W, L 2; E.: s. germ. *hliwa, Sb., Obdach, Schutz; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; L.: Hh 45a, Rh 819a

hlīa (1) 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. sich als Decke ausbreiten; ne. spread (V.) as a cover; E.: s. hlī; L.: Hh 45a

hlīa (2) 35, afries., st. V., sw. V. (1): nhd. angeben, aussagen, als Buße auferlegen, Auftrag geben, erklären; ne. declare, fine (V.), order (V.); Vw.: s. bi-*, in-, ur-; Hw.: s. hlīene; vgl. ae. hlīgan, mnd. līen; Q.: R, W, S, Jur, Schw, AA 16; E.: s. germ. *hlig-, V., rufen; idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599?; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 45a, Rh 819a, AA 16

hlīande 1 und häufiger, afries., Part. Präs. subst.=M., N.: nhd. Aussage; ne. statement; E.: s. hlīa (2); L.: Hh 140b

hlid 18, afries., st. N. (a): nhd. Deckel, Verschluss, Augenlid, Lid; ne. lid (N.), eye-lid; ÜG.: lat. cilium AB (84, 30), AB (86, 13); Vw.: s. âg-; Hw.: vgl. an. hlið (2), ae. hlid, as. hlid, ahd. lid (2); Q.: R, E, S, H, AB (84, 30), AB (86, 13); E.: germ. *hliþa- (1), *hliþam, *hlida-, *hlidam, st. N. (a), Tür, Deckel, Verschluss, Lid; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; L.: Hh 45a, Rh 819b

hlīda 1 und häufiger, afries., st. V. (1): nhd. bedecken; ne. cover (V.); Hw.: s. hlidia; vgl. ae. hlīdan (1), as. *hlīdan?; E.: germ. *hleidan, st. V., schließen, verschließen; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 45a

hlidia* 1, afries., sw. V. (2): nhd. mit Verschluss versehen (V.); ne. furnish (V.) with a lock; Hw.: s. hlīda; vgl. ae. *hlidian; Q.: F; E.: s. hlīda; L.: Hh 45a, Hh 160, Rh 819b

hlīene 11, hlīgene, afries., F.: nhd. Aussage, Auftrag, Erklärung; ne. statement, order (N.), declaration; Hw.: s. hlīa (2); Q.: R, S, B, Jur, AA 16; E.: s. hlīa (2); L.: Hh 45a, Rh 819b, AA 16

hlīgene, afries., F.: Vw.: s. hlīene

hlīinge 19, hlīnge, afries., st. F. (ō): nhd. Aussage, Bekenntnis, Erklärung; ne. confession, declaration; Vw.: s. bi-*; Hw.: s. hlīa (2); Q.: Jur, AA 61; E.: s. hlīa (2), *-inge; L.: Hh 45b, Rh 819b, AA 61

hlīnge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hlīinge

hlot* 2, afries., st. N. (a): nhd. Los; ne. lot (N.); Hw.: vgl. an. hlutr, ae. hlot; Q.: W; E.: germ. *hluta-, *hlutam, st. N. (a), Los; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; W.: nfries. lot; W.: nnordfries. lod; L.: Hh 45b, Rh 820a

hlotia 1, afries., sw. V. (2): nhd. losen; ne. draw (V.) lots; Hw.: vgl. an. hluta; E.: s. hlot; L.: Hh 45b, Rh 820a

hlōth 1, hlōthe?, afries., F.?: nhd. Schar (F.) (1), Menge; ne. crowd (N.); Q.: B; E.: Etymologie unklar, vielleicht zu germ. *hlōþō, st. F. (ō), Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; oder zu *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599?; L.: Hh 45b, Hh 160, Rh 820a

hlōthe?, afries., F.?: Vw.: s. hlōth

hlūd (1) 16, afries., st. N. (a): nhd. Laut, Klang, Schall, Gerücht; ne. sound (N.), rumour (N.); Vw.: s. mên-; Hw.: s. hlēda; vgl. an. hljōd, ahd. lūta; Q.: W, E, H, Jur; E.: germ. *hlūda-, *hlūdam, *hlūþa-, *hlūþam, st. N. (a), Laut, Klang; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: nfries. luwd; L.: Hh 45b, Rh 820a

hlūd (2) 1, afries., Adj.: nhd. laut; ne. loud; Hw.: vgl. ae. hlūd, as. hlūd, ahd. lūt (1); Q.: W; E.: germ. *hlūda-, *hlūdaz, *hlūþa-, *hlūþaz, Adj., hörbar, laut, berühmt; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: nfries. luwd, Adj., laut; L.: Hh 45b, Rh 820a

hlūda* 2, afries., sw. V. (1): nhd. lauten; ne. sound (V.); Hw.: vgl. ae. hlȳdan, anfrk. lūdon, as. hlūdon*, *hlūdian?, ahd. lūten; Q.: Jur; E.: germ. *hlūdjan, sw. V., laut sein (V.), tönen, läuten; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Hh 45b, Rh 820a

*hlūdigia, afries., sw. V. (2): nhd. beschuldigen; ne. accuse; Vw.: s. bi-*; E.: s. hlūdia; L.: Hh 45b, Rh 820a

hlutter 1, afries., Adj.: nhd. lauter, rein; ne. pure (Adj.); Hw.: vgl. got. hlūtrs*, ae. hlūtor, hlyttor, vgl. anfrk. lutter, as. hluttar*, ahd. lūttar; Q.: Jur; E.: germ. *hlūtra-, *hlūtraz, Adj., lauter, rein, klar; s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; vgl. idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, *k̑leuH-, *k̑luH-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; W.: nfries. lotter, lottre, Adj., lauter, rein; L.: Hh 45b, Rh 820a

hnakkia*, afries., F.: Vw.: s. hnetze

hnekka 3, afries., sw. M. (n): nhd. Nacken; ne. neck (N.); Hw.: vgl. an. hnakki, ae. hnecca, as. *hnakko, ahd. nakko*; Q.: E, H; E.: germ. *hnekkō-, *hnekkōn, *hnekka-, *hnekkan, sw. M. (n), Nacken, Genick; s. germ. *hnakkō-, *hnakkōn, *hnakka-, *hnakkan, sw. M. (n), Nacken, Genick; vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: nfries. necke; W.: saterl. nacka; W.: nnordfries. neek; L.: Hh 45b, Rh 820a

hnetze 6, hnakkia*, afries., F.: nhd. Haube; ne. hood (N.); Q.: E, H; E.: s. hnekka; L.: Hh 45b, Hh 160, Rh 820b

hnīga* 3, afries., st. V. (1): nhd. neigen, sich neigen, wenden; ne. bend (V.), turn (V.); Hw.: vgl. got. hneiwan, an. hnīga (1), ae. hnīgan, as. hnīgan, ahd. nīgan*; Q.: R; E.: germ. *hneigwan, st. V., neigen, sich neigen; idg. *kneigᵘ̯ʰ-, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608?; s. idg. *ken- (1?), V., drücken, kneifen, knicken?, Pokorny 558; W.: saterl. nigia, V., neigen; W.: nnoedfries. neege, V., neigen; L.: Hh 45b, Rh 820b

, afries., Konj.: Vw.: s. hū

hochnisse 1, afries., st. F. (jō): nhd. Gedächtnis, Erinnerung; ne. memory; Hw.: s. hugia; Hw.: vgl. mnd. hochenisse, mnl. hogenisse, hoochnisse, mhd. hugnisse; Q.: AA 119; I.: Lw. mnd. hochenisse; E.: s. mnd. hochenisse, N., F., Gedenken, Erinnerung; s. afries. hugia, *-nisse; L.: AA 119

hōd (1) 14, afries., st. M. (a): nhd. Hut (M.); ne. hat (N.); Hw.: vgl. an. hǫttr, ae. hōd, as. hōd*, ahd. huot; Q.: E, R, B, H; E.: germ. *hōda-, *hōdaz, st. M. (a), Obhut, Schutz; s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; W.: saterl. hod; W.: nnordfries. hod, hat, hatt; L.: Hh 45b, Rh 820b

*hōd (2), afries., F.: nhd. Hut (F.), Obhut; ne. shelter (N.); Vw.: s. wan-; E.: s. hūde; L.: Hh 123b

hōda 10, afries., sw. V. (1): nhd. hüten, wahren; ne. guard (V.), keep (V.); Vw.: s. bi-; Hw.: s. hēda, *hōdia, hūda; Hw.: vgl. ae. hœ̄dan; Q.: W; E.: s. germ. *hōd-, V., hüten, bedecken; vgl. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; L.: Hh 45b, Rh 830a

hōde 4, afries., st. F. (ō): nhd. Hut (F.), Obhut; ne. shelter (N.); Vw.: s. bi-, wan-?; Hw.: s. hūde; vgl. ahd. huota*; Q.: W, S, AA 16; E.: s. hūde; L.: Hh 45b, Rh 821a, AA 16

hōdene 5, afries., F.: nhd. Hut (F.), Obhut; ne. shelter (N.); Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. ahd. huota*; Q.: W, AA 16; E.: s. germ. *hōdō, st. F. (ō), Hut (F.), Obhut, Schutz; vgl. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; L.: Hh 45b, Rh 830a, AA 16

hoder (1), afries., Pron.: Vw.: s. hweder (1)

hoder (2), afries., Konj.: Vw.: s. hweder (2)

hōder 1 und häufiger, afries., st. M. (ja): nhd. Hüter, Wärter; ne. warden; E.: s. *hōdia; W.: nfries. hoeder, M., Hüter; L.: Hh 140b, Rh 830a

hōdere 16, afries., st. M. (ja): nhd. „Hutträger“, Anführer eines Feldzuges, Gerichtsbeamter; ne. „hat-bearer“, leader of a feud; Hw.: vgl. as. hōderi*?, huderi*, ahd. huotāri; Q.: R; E.: s. *hōdia; L.: Hh 45b, Rh 821a

hodersā (1), afries., Pron.: Vw.: s. hwedersā (1)

hodersā (2), afries., Adv., Konj.: Vw.: s. hwedersā (2)

*hōdia, afries., sw. V. (2): nhd. hüten; ne. keep (V.); Vw.: s. bi-; Hw.: s. hōda; E.: s. germ. *hōd-, V., hüten, bedecken; vgl. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516

hōdinge 2, afries., st. F. (ō): nhd. Hütung, Wahrung; ne. maintenance; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. mnd. hödinge, mnl. hoedinge, mhd. hüetunge; Q.: AA 62; E.: s. *hōdia, *-inge; L.: AA 62

hof 40 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Hof, Kirchhof, Dingstätte, Fürstenhof; ne. yard, churchyard, court (N.); ÜG.: lat. curtis L 2, L 12, L 24; Vw.: s. wathem-, zerk-, -bodinge, -fretho, -gōd, -helpe, -hregg?, -jager, -kâse, -klage, -lathinge, -mann, -mâr, *-mâstere, -skelde, -slach, -wall, -were; Hw.: s. hovia, hovisk; vgl. an. hof, ae. hof, anfrk. *hof, as. hof*, ahd. hof; Q.: W, S, R, B, H, E, L 2, L 12, L 24, AA 69; E.: germ. *hufa-, *hufaz, st. M. (a), Höhe, Gehöft, Hof; germ. *hufa-, *hufam, st. N. (a), Höhe, Gehöft, Hof; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nfries. hoaf; W.: nnordfries. hof, höf, haaf; L.: Hh 45b, Rh 821b, AA 69

hōf (1) 10, afries., st. M. (a): nhd. Huf; ne. hoof (N.); ÜG.: lat. ungula L 11, L 12; Hw.: vgl. an. hōfr, ae. hōf (1), as. hōf*, ahd. huof (1); Q.: E, W, R, H, L 11, L 12; E.: germ. *hōfa-, *hōfaz, st. M. (a), Huf; idg. *kā̆po-?, *kā̆pho-?, *k̑ō̆po-?, *k̑ō̆pho-?, *k̑óh₃po-?, Sb., Huf, Pokorny 530; W.: saterl. hof; L.: Hh 46a, Rh 821a

*hōf (2) 1, afries., st. M. (a): nhd. Behuf; ne. aim (N.); Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. an. hōf (2), ae. *hōf (2); E.: germ. *hōfa-, *hōfam, st. N. (a), Behuf, Nutzen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 46a, Rh 821b

*hōf (3), afries., Adj.: Vw.: s. bi-; E.: s. *hōf (2); L.: Hh 46a, Rh 637a

hofbodinge 2, afries., st. F. (ō): nhd. „Hofladung“, Ladung zum Grafengericht; ne. summon (N.) before a count’s tribunal; Q.: AA 42; E.: s. hof, bodinge; L.: Hh 140b, AA 42

hoffretho 4, afries., st. M. (u): nhd. Hausfriede, Hoffriede, Kirchhofsfriede, Gerichtsfriede; ne. domestic peace (N.), peace (N.) within a church, peace (N.) within a yard; Q.: B, R, W; E.: s. hof, fretho; L.: Hh 45b, Rh 822a

hofgōd 1, afries., st. N. (a): nhd. Hofgut; ne. estate (N.); Q.: W; E.: s. hof, gōd (1); L.: Hh 45b, Rh 822a; Son.: in mnd. Urkunden wird dafür Ȳhofland“ verwendet

hofhelpe 1 und häufiger, afries., st. F. (ō): nhd. „Hofhilfe“, Nachbarschaftshilfe auf dem Hof; ne. neighbourly help (N.) on a farm; E.: s. hof, helpe*; L.: Hh 45b, Hh 160

hofhregg? 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. „Hofrücken“, Kirchhofswall; ne. churchyard wall (N.); E.: s. hof; L.: Hh 140b, Hh 185

hofjager 1, afries., st. M. (ja): nhd. Hofjäger; ne. royal hunter; Q.: Jur; E.: s. hof, jager; L.: Hh 46a, Rh 822b

hofkâse 3, afries., st. F. (ō): nhd. „Hofstreit“, Schlägerei auf dem Kirchhof; ne. fight (N.) in the churchyard; Q.: B; E.: s. hof, kâse; L.: Hh 46a, Rh 822b

hofklage 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Hofklage, Klage beim Grafengericht; ne. suit (N.) at a count’s tribunal; E.: s. hof, klage; L.: Hh 140b, Hh 185

hoflathinge 2, afries., st. F. (ō): nhd. „Hofladung“, Ladung zum Grafengericht; ne. summon (N.) before a count’s tribunal; Q.: AA 69; E.: s. hof, lathinge; L.: Hh 140b, Hh 185, AA 69

hofmann 1, hofmonn, afries., st. M. (a): nhd. Hofmann; ne. courtier; Q.: Jur; E.: s. hof, mann; L.: Hh 46a, Rh 822b

hofmâr 1, afries., st. M. (a): nhd. Hofgraben; ne. moat (N.); Q.: H; E.: s. hof, mâr (1); L.: Hh 46a, Rh 822b

hofmâster, afries., st. M. (ja): Vw.: s. hofmastere*

hofmâstere* 1, afries., st. M. (ja): nhd. Hofmeister; ne. steward; E.: s. hof, mâstere; L.: Hh 46a, Rh 822b

hofmonn, afries., st. M. (a): Vw.: s. hofmann

hofskelde 1, afries., st. F. (i): nhd. Hofschuld, Abgabe an den Hof; ne. tribute (N.) to the lord; Hw.: vgl. as. hofskuld*; Q.: E; E.: s. hof, skelde (1); L.: Hh 46a, Rh 822b

hofslach 1, afries., M.: nhd. „Hofschlag“, Entweihung des Friedhofs; ne. desecration of a graveyard; E.: s. hof, *slach; L.: Hh 46a, Hh 160, Rh 822b

*hōftich, afries., Adj.: Vw.: s. bi-; E.: s. *hōf (2), *-ich; L.: Hh 46a

*hōftichêd, afries., st. F. (i): Vw.: s. bi-*; E.: s. *hōftich, *hêd; L.: AA 170

hofwal, afries., st. M. (a): Vw.: s. hofwall*

hofwall* 1, afries., st. M. (a): nhd. Kirchhofsmauer, Hofwall; ne. wall (N.) of the churchyard; Q.: W; E.: s. hof, wall; L.: Hh 46a, Rh 822b

hofware, afries., F.: Vw.: s. hofwere

hofwere 4, hofware, afries., F.: nhd. Kirchenbesitz; ne. church property; Q.: S, W, AA 9; E.: s. hof, were (2); L.: Hh 46a, Rh 822b, AA 9

hok, afries., Pron.: Vw.: s. hwelik

hōk 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Ecke, Gegend; ne. corner (N.), region; Hw.: vgl. ae. hōc, as. hōk*; E.: germ. *hōka-, *hōkaz, st. M. (a), Haken; idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; L.: Hh 46a

hokka 3, afries., sw. M. (n): nhd. Mütze; ne. cap (N.) (1); Hw.: vgl. hoicke; Q.: B, Schw; E.: ?; L.: Hh 46a, Rh 822b

hol* (1) 2, afries., Adj.: nhd. hohl; ne. hollow (Adj.); ÜG.: lat. cavus L 2; Hw.: vgl. got. *huls, an. holr, ae. hol (2), as. hol* (2), ahd. hol* (1); Q.: E, W, L 2; E.: germ. *hula-, *hulaz, Adj., hohl; idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Knochen, Pokorny 537; W.: nfries. hol, Adj., hohl; L.: Hh 46a, Rh 822b

hol (2) 7, afries., st. N. (a): nhd. Höhle, Loch, Öffnung; ne. hole (N.); ÜG.: lat. foramen W 4; Vw.: s. rêk-; Hw.: vgl. an. hol, ae. hol (1), as. hol* (1), ahd. hol (2); Q.: W, R, B, E, H, W 4; E.: germ. *hula-, *hulam, st. N. (a), Höhle; s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Knochen, Pokorny 537; W.: nfries. hoalle; W.: nnordfries. hol; L.: Hh 46a, Rh 822b

hold 7, afries., Adj.: nhd. hold, treu, pflichtbewusst, seine Pflicht erfüllend; ne. faithful, dutiful; Hw.: vgl. got. hulþs, an. hollr, ae. hold (2), as. hold, ahd. hold; Q.: E, S, Schw; E.: germ. *hulþa-, *hulþaz, Adj., geneigt, gnädig, treu, hold, zugetan; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: Hh 46a, Hh 160, Rh 823

holda 19, afries., sw. M. (n): nhd. Freund, Verwandter; ne. friend (M.), kinsman; Hw.: vgl. got. *hulþa, ae. *holda?, as. *holda?, *holdo?, ahd. holdo; Q.: B, E, S, W, Jur; E.: germ. *hulþō-, *hulþōn, *hulþa-, *hulþan, sw. M. (n), Holder; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: Hh 46a, Rh 823a

holla 1 und häufiger, afries., sw. M. (n): nhd. Kopf; ne. head (N.); E.: s. germ. *hulnis, Sb., Hügel; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544; L.: Hh 46a

holt* 8, afries., st. N. (a): nhd. Holz, Stock; ne. wood, stick (N.); Vw.: s. -fōt; Hw.: vgl. an. holt, ae. holt, anfrk. holt, as. holt*, ahd. holz; Q.: B, W, H, S, E; E.: germ. *hulta-, *hultam, st. N. (a), Holz; s. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, -, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: nfries. hoalt, hout; W.: saterl. holt; W.: nnordfries. holt; L.: Hh 46a, Rh 823a

holten 2, afries., Adj.: nhd. hölzern; ne. wooden; Hw.: vgl. ahd. holzīn; Q.: W; E.: s. holt*; L.: Hh 46a, Rh 823b

holtfōt 1, afries., st. M. (i?, u?): nhd. Holzfuß, Maßeinheit für Holz; ne. measure (N.) of wood; Hw.: vgl. mnd. holtvot; Q.: Schw; E.: s. holt*, fōt; L.: Hh 46a, Hh 161, Rh 823b

hom, afries., M.: Vw.: s. hamm

*homa, afries., sw. M. (n): Vw.: s. *hama

homelia*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. hamelia*

homelinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hamelinge

homer, afries., st. M. (a): Vw.: s. hamer*

homerhaldande, afries., Part. Präs.=Adj.: Vw.: s. hamerhaldande

homerhalt, afries., Adj.: Vw.: s. hamerhalt

homm, afries., M.: Vw.: s. hamm

hona, afries., sw. M. (n): Vw.: s. hana

hond, afries., st. F. (u): Vw.: s. hand

hondbled*, afries., st. N. (a): Vw.: s. handbled*

hondbōte, afries., st. F. (ō): Vw.: s. handbōte

hondbrede, afries., F.: Vw.: s. handbrede

hondbreke, afries., M.: Vw.: s. handbreke

honddēdoch*, afries., Adj.: Vw.: s. handdēdich*

hondêchte, afries., Adj.: Vw.: s. handefte

hondêchtich, afries., Adj.: Vw.: s. handeftich

hondefte, afries., Adj.: Vw.: s. handefte

hondeftich, afries., Adj.: Vw.: s. handeftich

hondelia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. handelia

hondêth, afries., st. M. (a): Vw.: s. handêth

hondfestinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. handfestinge

hondfona, afries., sw. M. (n): Vw.: s. handfana

hondhefte*, afries., Adj.: Vw.: s. handefte

hondhêlene, afries., F.: Vw.: s. handhêlene

hondigia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. handigia

hondīrsen, afries., st. N. (a): Vw.: s. handīsern

hondīsern, afries., st. N. (a): Vw.: s. handīsern

hondjefte, afries., F.: Vw.: s. handjefte

hondjeftich, afries., Adj.: Vw.: s. handjeftich

hondkēlene, afries., F.: Vw.: s. handkēlene

hondlâs, afries., Adj.: Vw.: s. handlâs

hondordêl, afries., N.: Vw.: s. handordêl

hondrâf, afries., st. M. (a): Vw.: s. handrâf

hondskōch, afries., st. M. (a): Vw.: s. handskōch

hondtêken, afries., st. N. (a): Vw.: s. handtêken

hondtriūwe, afries., F.: Vw.: s. handtriūwe

hondtrouwe, afries., F.: Vw.: s. handtriūwe

hondwrist, afries., st. F. (i?): Vw.: s. handwrist

hondwriust, afries., st. F. (i?): Vw.: s. handwrist

hongia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. hangia

hōp 1, afries., st. M. (a): nhd. Reif (M.) (2), Band (N.); ne. hoop (N.); Hw.: vgl. an. hōp, ae. hōp (1); Q.: R; E.: s. germ. *hōpa-, *hōpam, st. N. (a), Krümmung, Bug (M.) (1); vgl. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nnordfries. hop; L.: Hh 46a, Rh 826a

hope 1 und häufiger, afries., st. F. (ō): nhd. Hoffnung; ne. hope (N.); Vw.: s. mis-, wan-; E.: germ. *hōpō, st. F. (ō), Hoffnung; s. idg. *keu̯əp-, *ku̯ēp, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 596; L.: Hh 46a

hopia 1 und häufiger, afries., sw. V. (2): nhd. hoffen; ne. hope (V.); Hw.: vgl. ae. hopian, as. hopōn*; E.: germ. *hupōn, sw. V., hoffen; idg. *keu̯əp-, *ku̯ēp, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 596; L.: Hh 46a

hor (1), afries., Pron.: Vw.: s. hweder (1)

hor (2), afries., Konj.: Vw.: s. hweder (2)

hōr 2, afries., N.: nhd. Unzucht, Hurerei; ne. whoring (N.); Vw.: s. over-, -hūs, -kind; Hw.: s. hōrning; vgl. an. hōr (2), ae. hōr, ahd. huor (1); Q.: R, AA 224; E.: s. germ. *hōrōn, sw. V., huren; vgl. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, *keh₂-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; L.: Hh 46a, Rh 826b, AA 224

hōrahūs, afries., st. N. (a): Vw.: s. hōrnahūs

hōrdōm 19, afries., st. M. (a): nhd. Unzucht, Hurerei; ne. whoring (N.); Hw.: vgl. an. hōrdōmr, mnd. hôrdôm, mnl. hoerdoem, mhd. huorentuom; Q.: R, W, S, AA 224; L.: Hh 46a, Rh 826b, AA 224

hore 3, afries., st. N. (a): nhd. Schlamm, Kot; ne. mud (N.); Vw.: s. -werp; Hw.: vgl. ae. horh, anfrk. horo, as. horu*, ahd. horo; Q.: B, E, W; E.: germ. *hurhwa-, *hurhwam, st. N. (a), Kot; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573; L.: Hh 46b, Rh 826b

hored 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. schlammig; ne. muddy; E.: s. hore; L.: Hh 46b

horewerp 2, afries., st. M. (a): nhd. „Schlammwurf“, Bewerfen mit Schlamm oder Kot; ne. throwing (N.) of mud; Q.: H; E.: s. hore, werp; L.: Hh 46b, Rh 826b

hōrhūs 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Hurenhaus; ne. brothel; Hw.: s. hōrnahūs; vgl. as. hōrhūs*, ahd. huorhūs; E.: s. hōr, hūs; L.: Hh 140b

horia 1 und häufiger, afries., sw. V. (2): nhd. verschlammen; ne. get (N.) muddy, make (V.) muddy; E.: s. hore; L.: Hh 46b

hōria 1, afries., sw. V. (2): nhd. huren, Unzucht treiben; ne. whore (V.); Vw.: s. over-; Hw.: s. hêra (2); vgl. an. hōra (2), anfrk. huoren, ahd. huorōn; Q.: AA 62; E.: s. germ. *hōrōn, sw. V., huren; s. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, *keh₂-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; L.: Hh 46b, Rh 826b, AA 62

hōrkind 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. uneheliches Kind, Hurenkind; ne. whore-child, love-child; Hw.: vgl. ahd. huorkind*; E.: s. hōr, kind; L.: Hh 46a

horn (1) 19, afries., st. N. (a): nhd. Horn; ÜG.: lat. cornu L 11, L 12; Vw.: s. here-, -fiā, -leger, -quik; Hw.: vgl. got. haúrn, an. horn, ae. horn, anfrk. horn, as. horn, ahd. horn; Q.: H, E, W, R, L 11, L 12; E.: germ. *hurna-, *hurnam, st. N. (a), Horn; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, *k̑erh₂-, *k̑r̥h₂-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: nfries. hoarn; W.: saterl. horden; W.: nnordfries. horn; L.: Hh 46b, Rh 826b

horn (2) 1 und häufiger, afries., M.: nhd. Bastard; ne. bastard (N.); E.: s. hōr; L.: Hh 140b

hōrnahūs, hōrahūs, afries., st. N. (a): nhd. Hurenhaus, Bordell; ne. brothel; Hw.: s. hōrhūs; E.: s. hōr, hūs; L.: Hh 154

hōrnejeve 1 und häufiger, afries., st. F. (ō): nhd. Bastardgabe; ne. gift (N.) for a bastard; Hw.: s. hōrningjeve; E.: s. hōr, jeve; L.: Hh 161

hornfiā 2, afries., st. N. (a): nhd. Hornvieh; ne. cattle; E.: s. horn (1), fiā; L.: Hh 46b, Rh 827a

hōrnig, afries., st. M. (a): Vw.: s. hōrning

hōrning 3, hōrnig, afries., st. M. (a): nhd. Bastard; ne. bastard (N.); Vw.: s. -jeve; Hw.: s. hōr; vgl. an. hornungr, ae. hornung, mnd. hoernyng; Q.: E, H, Jur; E.: s. hōria; L.: Hh 46b, Rh 827a

hōrningjeve 1 und häufiger, afries., st. F. (ō): nhd. Bastardgabe; ne. gift (N.) for a bastard; Hw.: s. hōrnejeve; E.: s. hōrning, jeve; L.: Hh 46b, Hh 161

hornleger 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. „Hornlager“, Hausgrundstück; ne. site (N.); E.: s. horn (1), leger; L.: Hh 46b

hornquik 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Hornvieh; ne. cattle; E.: s. horn (1), quik (2); L.: Hh 46b

hōronge*, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hōrunge*

hors, afries., st. N. (a): Vw.: s. hars

horsā (1), afries., Pron.: Vw.: s. hwedersā (1)

horsā (2), afries., Adv., Konj.: Vw.: s. hwedersā (2)

hōrunge* 1, hōronge*, afries., st. F. (ō): nhd. uneheliche Geburt; ne. illegitimate birth; Q.: R, AA 62; E.: s. hōria; L.: Hh 46a, Rh 827a, AA 62

hostiarius 2, afries., st. M. (a): nhd. Türhüter, unterster geistlicher Stand; Q.: E, H; I.: Lw. lat. ōstiārius; E.: s. lat. ōstiārius, M., Türhüter, Türwärter; L.: Rh 827a

hot, afries., Pron. (N.): Vw.: s. hat (1)

hotta (1) 1 und häufiger, afries., sw. M. (n): nhd. geronnene Milch; ne. coagulated milk; Hw.: vgl. mnd. hotte; E.: s. hotta (2); L.: Hh 46b

hotta (2) 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. gerinnen; ne. coagulate; E.: germ. *hutt-, V., gerinnen, schrumpfen; s. germ. *hud-, V., gerinnen, schrumpfen; L.: Hh 140b

hotha*, afries., Sb.: nhd. Hode, Hoden; ne. testicle; Hw.: vgl. ahd. hōdo; E.: germ. *huþō-, *huþōn, *huþa-, *huþan, sw. M. (n), Hode, Hoden; s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

hothan 2, afries., Sb. Pl.: nhd. Hoden; ne. testicles; Q.: S; E.: germ. *huþō-, *huþōn, *huþa-, *huþan, sw. M. (n), Hode, Hoden; s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Hh 46b, Rh 827a

houwa, afries., st. V.: Vw.: s. hâwa

houwe, afries., sw. F. (n): Vw.: s. hūve *

*houwere, afries., st. M. (ja): nhd. Hauer; ne. hoer; Vw.: s. flask-; E.: s. germ. *hawwan, st. V., hauen, schlagen; vgl. idg. *kāu-, *kəu-, *kéh₂u-, *kuh₂-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; L.: Hh 28b

hoveskot 1, afries., st. M. (a): nhd. Hofabgabe; ne. tribute (N.) to the lord; Q.: R; E.: s. hof, skot; L.: Hh 46b, Rh 827b

hovia 10, afries., sw. V. (2): nhd. beherbergen; ne. lodge (V.); Hw.: s. hof; vgl. mhd. hoven; Q.: B, W, R, H, S, Jur, Schw; E.: s. hof; L.: Hh 46b, Rh 827a

*hōvia, afries., sw. V. (2): nhd. ?; Vw.: s. bi-*; E.: s. hōf (1); W.: nfries. hoavien; L.: Hh 46b, Hh 161, Rh 827a

hovisk* 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. höfisch; ne. courtly; Vw.: s. un-; Hw.: s. hof; vgl. mnl. hoofsc; E.: s. hof, *-isk; W.: nfries. hoafsch; L.: Hh 46b, Rh 827a

*hovisklik, afries., Adj.: nhd. fein; ne. civilized; Vw.: s. un-; E.: s. hovisk, -lik; L.: Hh 149b

*hōvithe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. bi-; E.: s. hōf (1); L.: 46a, Rh 637a, AA 127

hōxene 4, hōxne, afries., st. F. (ō): nhd. Kniekehle; ne. hollow (N.) of the knee; Hw.: vgl. ae. hōhsinu, ahd. hāhsina*, mhd. hahse, plattd. hexe; Q.: W, S; E.: s. germ. *hahsō, st. F. (ō), Hechse, Ferse; idg. *kok̑sā, F., Hachse, Hüfte, Achsel, Pokorny 611; W.: nnordfries. hagsen, hogsen; L.: Hh 46b, Rh 827b

hōxne, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hōxene

hōxnia 1, hēxnia, afries., sw. V. (2): nhd. Kniekehle durchschneiden; ne. cut (V.) the hollow of the knee; Hw.: vgl. ae. hōsnian, ahd. hahsinōn*; Q.: B; E.: s. hōxene; W.: nfries. hexe, hixe; L.: Hh 46b, Rh 827b

hramkorf 1, raemkorf, afries., st. M. (a): nhd. Hamen (M.) (2), sackförmiges Fischnetz; ne. basket-shaped fishing net (N.); Hw.: s. hrembende; E.: s. germ. *hram-, V., krümmen, schüren; vgl. idg. *krom-?, Sb., Gestell, Zaun, Pokorny 623; s. afries. *korf; L.: Hh 46b, Hh 161, Rh 984b

*hrê, afries., st. N. (a): nhd. Leiche; ne. corpse; Vw.: s. -klâth, -lik?, -râf; Hw.: vgl. got. *hraiw, an. hræ, ae. hrǣw, as. hrêo*, ahd. rēo*; E.: germ. *hraiwa-, *hraiwam, st. N. (a), Leiche, Leichnam; s. afries. raub; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nnordfries. rack; L.: Hh 46b, Rh 827b

hred, afries., Adj.: Vw.: s. hredde

hredda 5, afries., sw. V. (1): nhd. retten; ne. save (V.); Vw.: s. a-; Hw.: vgl. ae. hrėddan, as. *hreddian?, ahd. retten*; Q.: W, S; E.: germ. *hradjan, sw. V., retten; idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620; W.: nfries. redden, V., retten; L.: Hh 47a, Rh 827b

hredde 1 und häufiger, hred, afries., Adj.: nhd. gesichert, unanfechtbar; ne. certain; E.: s. hredda; L.: Hh 47a

hrēder*, afries., st. N. (a): Vw.: s. hrīther*

href* 7, hrif*, ref*, rif, afries., st. N. (a): nhd. Bauch; ne. midriff, diaphragm; Vw.: s. in-, mid-; Hw.: vgl. ae. hrif, anfrk. ref, ahd. ref (1); Q.: R, E, H, S, F; E.: germ. *hrefa-, *hrefam, st. N. (a), Leib, Bauch, Schoß (M.) (1); idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620; L.: Hh 47a, Rh 993b

hreg*, afries., st. M. (a): Vw.: s. hregg*

hregbên*, afries., st. N. (a): Vw.: s. hreggbên*

hregbreka*, afries., st. V. (4): Vw.: s. hreggbreka*

hregg* 10, hreg*, afries., st. M. (a): nhd. Rücken (M.); ne. back (N.); Vw.: s. hof-?, land-, -bên*, -breka*, -isbên, -lamithe*, -skerd, -stīvinge; Hw.: s. hreklīn*; vgl. an. hryggr, ae. hrycg, vgl. anfrk. ruggi, as. hruggi, ahd. ruggi*; Q.: S, E, W, Jur; E.: germ. *hrugja-, *hrugjaz, st. M. (a), Rücken (M.); s. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nfries. reg; W.: saterl. regge; W.: nnordfries. reg; L.: Hh 47a, Rh 827b

hreggbên* 1, hregbên*, afries., st. N. (a): nhd. „Rückenbein“, Rückgrat; ne. backbone; Hw.: s. hreggisbên; vgl. ae. hrycgbān, ahd. ruggibein*; Q.: W; E.: s. hregg*, bên; L.: Hh 47a, Rh 828a

hreggbreka* 1, hregbreka*, afries., st. V. (4): nhd. Rückgrat brechen; ne. break (V.) one’s backbone; Q.: F; E.: s. hregg*, breka; L.: Hh 47a, Rh 828

hreggisbên 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Knochen im Rücken; ne. backbone; Hw.: s. hreggbên; E.: s. hreggbên; L.: Hh 140b, Hh 185

hregglamithe* 1, hregglemithe, hreglamithe*, hreglemithe, afries., st. F. (ō): nhd. Rückenlähmung; ne. paralysis of the back; Q.: R, AA 132; E.: s. hregg*, lamithe*; L.: Hh 47a, Rh 828a, AA 132

hregglemithe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hregglamithe*

hreggskerd 1, afries., Sb.: nhd. Rückenverletzung; ne. injury of the back; Q.: E; E.: s. hregg*, skerd (1); L.: Hh 47a, Rh 985a

hreggstīvinge 2, afries., st. F. (ō): nhd. Rückensteifheit; ne. stiffness of the back; Q.: AA 94; E.: s. hregg*, stīvinge; L.: Hh 47a

hreglamithe*, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hregglamithe*

hreglemithe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hregglamithe*

hreid*, afries., st. N. (a): Vw.: s. hriād*

hreil 2, afries., Sb.: nhd. Gewand; ne. garment (N.); Hw.: vgl. ae. hrægl, ahd. regil*; Q.: E, W; E.: s. germ. *hrehula-, *hrehulaz, st. M. (a), Webstab, Haspel; vgl. idg. *krek- (1), V., Sb., schlagen, weben, Gewebe, Pokorny 618; L.: Hh 47a, Rh 828a

hreilbende? 2, afries., F.: nhd. eiserne Beinfessel; ne. leg-iron; Hw.: s. hrembende*; Q.: R; E.: s. hreil, bende; L.: Hh 47a, Hh 161, Rh 828a

hreilmerk 4, afries., st. F. (ō): nhd. „Gewandmark“, Wert einer Mark in Zeugstoff; ne. one mark (N.) worth of cloth; Q.: E, R; E.: s. hreil, merk; L.: Hh 47a, Rh 828a

hrekka 1, afries., sw. V. (1): nhd. reißen; ne. tear (V.); Hw.: vgl. an. hrekja; Q.: H; E.: germ. *hrak-, V., reißen; idg. *kreg- (1), (*kerg-?), V., quälen, Pokorny 618; L.: Hh 140b, Rh 828a

hrêklâth, afries., st. N. (a): nhd. Totenkleid; ne. shroud (N.) (1); Q.: H, E; E.: s. *hrê, klâth; L.: (Hh 58a), Rh 828a

hreklīn*, afries., N.: nhd. Oberkleid; ne. toga; E.: s. hregg*, līn; L.: Hh 47a, Hh 161

hrêlik 1, afries., Adj.: nhd. Tote betreffend, Tod betreffend, toten..., bei der Beerdigung; ne. funereal, funeral...; Hw.: vgl. ae. hrǣwlic*, as. hrêolīk, hrêlīk*, ahd. rēolīh*; Q.: H; E.: s. *hrê, -lik (3); L.: Hh 46b, Hh 161, Rh 828a

hrembend, afries., F.: Vw.: s. hrembende*

hrembende*, afries., F.: nhd. Fessel (F.) (1); ne. fetter (N.); Hw.: s. hreilbende, hringbende*; Q.: H, E; E.: s. germ. *hram-, V., krümmen, schüren; vgl. idg. *krom-?, Sb., Gestell, Zaun, Pokorny 623; s. afries. bende; L.: Hh 47a, Rh 828a

hrena 3, afries., st. V.?: nhd. riechen; ne. smell (V.); Hw.: s. hrene; vgl. ae. hrenian; Q.: R, E; E.: germ. *hrinōn, sw. V., riechen; s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618?; L.: Hh 47a, Rh 828b

hrene 5, afries., st. M. (i): nhd. Geruch; ne. smell (N.); ÜG.: lat. odoratus AB (85, 12); Hw.: s. hrena; vgl. ae. hrine; Q.: R, E, H, AB (85, 12); E.: germ. *hrini-, *hriniz, st. M. (i), Berührung; s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618; L.: Hh 47a, Rh 828b

hrêne* 1, afries., Adj.: nhd. rein; ne. pure (Adj.); Hw.: vgl. got. hrains, an. hreinn (2), as. hrêni, ahd. reini (1); Q.: R; E.: germ. *hraini-, *hrainiz, *hrainja-, *hrainjaz, Adj., gesiebt, rein, sauber; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 47a, Rh 992a

*hrênich, afries., Adj.: nhd. rein; ne. pure (Adj.); Hw.: s. hrênichêd; E.: s. hrêne, *-ich

hrênichêd 5, afries., st. F. (i): nhd. Reinheit; ne. purity; Hw.: vgl. mnd. rêinhêit, mnl. reinicheit; Q.: AA 190; E.: s. *hrênich, *hêd; L.: Hh 47a, AA 190

hreplik 7, afries., Adj.: nhd. beweglich; ne. mobile (Adj.); Vw.: s. un-; Q.: Jur, Schw; E.: s. hreppa, -lik (3); L.: Hh 47a, Rh 992b

hreppa* 1, afries., sw. V. (1): nhd. bewegen, rühren; ne. move (V.); Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. an. hreppa, ae. hrėpian, hrėppan, mnl. reppen; Q.: F, AA 81; E.: germ. *hrāp-, *hrēp-, V., berühren; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nfries. reppen, reppjen, V., bewegen, rühren; W.: nnordfries. rippe, V., bewegen, rühren; L.: Hh 47a, Rh 992b, AA 81

*hrepped, *repped, afries., Adj.: Vw.: s. *bi-, unbi-; E.: s. hreppa

hreppinge 6, afries., st. F. (ō): nhd. Berührung, Erwähnung; ne. touch (N.), reference; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. ae. hrėpung, mnd. reppinge; Q.: Jur, AA 81; E.: s. hreppa, *-inge; L.: Hh 47a, Rh 992b, AA 81

hrēra 2, afries., sw. V. (1): nhd. rühren, bewegen; ne. stir (V.); Vw.: s. up-; Hw.: vgl. an. hrœra, ae. hrœ̄ran, anfrk. *ruoren, as. hrōrian*, ahd. ruoren; Q.: E; E.: germ. *hrōzjan, *hrōrjan, sw. V., rühren; s. idg. *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erh₂-, V., mischen, rühren, kochen, Pokorny 582; W.: nfries. rieren, V., rühren, bewegen; W.: nnordfries. rere, V., rühren, bewegen; L.: Hh 47a, Rh 828b

hrêrâf 4, afries., st. N. (a): nhd. Leichenraub; ne. body-snatching; Hw.: vgl. ahd. rēoroub*; Q.: H, W; E.: s. *hrê, râf; L.: Hh 47a, Rh 828b

hrespa 1 und häufiger, afries., st. V. (3b): nhd. reißen; ne. tear (V.); Hw.: vgl. ae. *hrespan, ahd. respan*; E.: germ. *hrespan, st. V., reißen; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 47b

*hrethe, afries., st. N. (a): Vw.: s. *hrether

*hrether, afries., st. N. (a): nhd. Zwerchfell; ne. diaphragm; Vw.: s. mid-; Hw.: s. hrithere; vgl. got. hraíþra, an. hreðr, ae. hreþer, ahd. herdar*; E.: germ. *herþra-, *herþram, st. N. (a), Eingeweide, Innerei; s. idg. *skert-, *kert-, V., schneiden, Pokorny 941; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 47b, Rh 994b

hrēther*, afries., st. N. (a): Vw.: s. hrīther*

hriād* 3, hreid*, reid*, afries., st. N. (a): nhd. Ried (N.) (1), Rohr; ne. reed (N.); Hw.: vgl. ae. hréod, anfrk. ried, as. *hriod?, ahd. riot, mnl. riet; Q.: W, Schw; E.: germ. *hreuda-, *hreudam, st. N. (a), schwankendes Ried (N.) (1), schwankendes Rohr; s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620; W.: nfries. reyd; W.: nnordfries. reyd; L.: Hh 47b, Hh 161, Rh 828a

hrīder*, afries., st. N. (a): Vw.: s. hrīther*

hrif*, afries., st. N. (a): Vw.: s. href*

hrīf?, afries., F.?: Vw.: s. hrīve

hrinder*, afries., st. N. (a): Vw.: s. hrīther*

hring 4, afries., st. M. (a): nhd. Ring, Kreis; Vw.: s. âg-, -bend; Hw.: vgl. got. *hriggs, an. hringr, ae. hring (1), anfrk. ring, as. hring*, ahd. ring (1); Q.: H, E, W; E.: germ. *hrenga-, *hrengaz, *hringa-, *hringaz, st. M. (a), Ring, Kreis, Rundung; s. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; W.: nfries. ringe; W.: saterl. renge; L.: Hh 47b, Rh 828b

hringbend, afries., F.: Vw.: s. hringbende*

hringbende* 2, afries., F.: nhd. „Ringband“, Fessel (F.) (1); ne. fetter (N.); Hw.: s. hrembende*; E.: s. hring, bende; L.: Hh 47b, Rh 828b

hriouwsigia*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. hriōwsigia*

hriōwa* 2, afries., st. V. (2): nhd. bereuen, reuen; ne. repent (V.); Hw.: vgl. ae. hréowan, as. hreuwan*, ahd. riuwan*; Q.: W, Schw; I.: Lbd. lat. paenitere; E.: germ. *hrewwan, st. V., betrüben, schmerzen; idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; W.: nfries. rouwen, rouwjen, V., reuen, bereuen; L.: Hh 47, Rh 994b

*hriōwe, afries., st. F. (ō): nhd. Reue; Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. ae. hréow, as. *hreuwa?, ahd. riuwa; I.: Lbd. lat. paenitentia; E.: germ. *hrewwō, st. F. (ō), Schmerz, Betrübnis, Reue; germ. *hrewwō-, *hrewwōn, sw. F. (n), Schmerz, Betrübnis, Reue; s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; L.: Hh 141a

hriōwsigia* 1 und häufiger, hriouwsigia*, afries., sw. V. (2): nhd. reuen; ne. repent (V.); Vw.: s. bi-; I.: Lbd. lat. paenitere; E.: s. *hriōwe; L.: Hh 47b, Hh 141a, Hh 161

hrīs 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Reis (N.), Rute; ne. rod (N.); Hw.: vgl. an. hrīs, ae. hrīs, as. hrīs*, ahd. rīs (1); E.: germ. *hrīsa-, *hrīsam, st. N. (a), Reis (N.), Busch; s. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 141a, Hh 186

hrith*, afries., st. N. (a): Vw.: s. hrithere*

hrīther* 9, hrēther*, hrīder*, hrēder*, hrinder*, afries., st. N. (a?): nhd. Rind; ne. neat (N.); Vw.: s. -skett*; Hw.: vgl. ae. hrīþer, as. hrīth*, ahd. rind*; Q.: E, H, R, W; E.: germ. *hrenþi-, *hrenþiz, st. N. (i), Rind; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, *k̑erh₂-, *k̑r̥h₂-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: nfries. riere; W.: nnordfries. ridder, redder; L.: Hh 47b, Hh 161, Rh 828b

hrithere* 1, hrith*, afries., st. N. (a): nhd. Zwerchfell; ne. diaphragm; Hw.: s. hrether; vgl. got. haírþra, an. hreðr, ae. hreþer, ahd. herdar*; E.: germ. *herþra-, *herþram, st. N. (a), Eingeweide, Innerei; s. idg. *skert-, *kert-, V., schneiden, Pokorny 941; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 47b, Rh 994b

hrīthersket*, afries., st. M. (a): Vw.: s. hrītherskett*

hrītherskett* 2, hrīthersket*, rētherskett*, rēthersket*, rēderskett*, rēdersket*, afries., st. M. (a): nhd. Rindvieh; ne. neat (N.); Q.: S, W; E.: s. hrīther, skett; L.: Hh 47b, Hh 161, Rh 829a

hrīve 1 und häufiger, hrīf*, afries., F.?: nhd. Harke?, Aufschüttung*; ne. rake (N.?), heap (N.?); Hw.: s. rīve; E.: ?; L.: Hh 88a, Hh 171

hrīvia 1 und häufiger, afries., sw. V. (2): nhd. harken, aufschütten; ne. rake (V.?), heap (V.); E.: s. germ. *hreiban, st. V., reiben, kratzen; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 47b, Hh 88a, Hh 161, Hh 171

hrōf 1, afries., Sb.: nhd. Dach; ne. roof (N.); Hw.: vgl. an. hrōf, ae. hrōf, ahd. ruof (2); Q.: B; E.: s. germ. *hrōfa, Sb., Dach; idg. *k̑rā̆po-?, Sb., Dach, Pokorny 616?; L.: Hh 47b, Rh 829a

hrōft 2, afries., st. M. (a): nhd. Ruf; ne. call (N.); Vw.: s. tiānūt-, wēpen-; Hw.: vgl. an. hrōp, ahd. ruoft; Q.: S; E.: germ. *hrōfta-, *hrōftaz, st. M. (a), Ruf, Schrei; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 47b, Rh 829a

hrōpa 20, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. rufen; Vw.: s. bi-*, *tō-, ūt-, wither-; Hw.: vgl. ae. hrōpan, anfrk. ruopan, as. hrōpan, ahd. ruofan*; Q.: E, H, R, B, Jur; E.: germ. *hrōpan, st. V., rufen, schreien; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: nfries. roppen, roffen, V., rufen; W.: saterl. ropa, V., rufen; L.: Hh 47b, Rh 829a

hrōpere 1, afries., st. M. (ja): nhd. Rufer; ne. caller; Vw.: s. tō-*; Hw.: vgl. ahd. ruofāri*; E.: s. hrōpa; L.: Hh 47b, Rh 829a

hrōpinge 2, afries., st. F. (ō): nhd. Rufen, Vorladung, Berufung, Appellation; ne. summons (Pl.), appellation; Vw.: s. bi-*, wither-; Hw.: vgl. ahd. ruofunga*, mnd. rôpinge, mnl. roepinge; I.: Lüt. lat. appellatio?; E.: s. hrōpa, *-inge; L.: Hh 47b, Hh 161, Rh 637b, AA 81

hrōpte 1, afries., Sb.: nhd. Rufen; ne. calling (N.); E.: s. hrōpa; W.: s. nfries. rop; L.: Hh 47b, Rh 829a

hrōra 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. „rühren“, betreffen, behandeln, handeln von, zum Gegenstand haben, herrühren von, sich ergeben (V.) aus; ne. treat (V.), refer to; Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. an. hrœra, ae. hrœ̄ran, anfrk. *ruoren, as. hrōrian*, ahd. ruoren; E.: germ. *hrōzjan, *hrōrjan, sw. V., rühren; s. idg. *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erh₂-, V., mischen, rühren, kochen, Pokorny 582; L.: Hh 47b

*hrōrlik, afries., Adj.: nhd. beweglich; ne. moveable; Vw.: s. un-; E.: s. hrōra, -lik (3)

hrūmech, afries., Adj.: Vw.: s. hrūmich*

hrūmich* 1, hrūmech, afries., Adj.: nhd. rußig; ne. sooty; Q.: B; E.: s. germ. *hrīma-, *hrīmaz, st. M. (a), Reif (M.) (1), Rauhreif, Frost; germ. *hrīma-, *hrīmam, st. N. (a), Reif (M.) (1), Rauhreif, Frost; vgl. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618; s. afries. *-ich; L.: Hh 47b, Rh 829a

hrūta* 5, afries., st. V. (2): nhd. röcheln; ne. rattle (V.); Hw.: vgl. an. hrjōta (1), ae. hrūtan, as. hrūtan, ahd. rūzan*; Q.: E, H; E.: germ. *hrūtan, st. V., schnarchen; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 47b, Rh 829a

29, hō, afries., Konj.: nhd. wie, dass; ne. how (Konj.), that (Konj.); Vw.: s. -dēn, -lêde, -ning; Hw.: vgl. ae. hū, anfrk. huo, as. hwō*, hū, ahd. wuo*; Q.: R, B, E, H, S, W; E.: germ. *hwō, Partikel, wie; vgl. idg. *kā̆, *ke, *kom, Partikel, wohl, Pokorny 515; idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Falk/Torp 114?, Pokorny 609; W.: nfries. ho, Konj., wie, dass; W.: nnordfries. ho, Konj., wie, dass; L.: Hh 47b, Rh 829a

huā 28, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. hangen; ne. hang (V.); Vw.: s. ūt-; Hw.: s. hangia; vgl. got. hāhan* (1), ae. hōn, as. hāhan*, ahd. hāhan*; Q.: R, H, E, W, Jur, Schw; E.: s. germ. *hanhan, red. V., hängen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; L.: Hh 47b, Rh 829b

hūd, afries., st. F. (i): Vw.: s. hēd

hūda 12, afries., sw. V. (1): nhd. hüten, wahrnehmen, besorgen; ne. take (V.) care of; Vw.: s. bi-; Hw.: s. hōda; vgl. ae. hēdan, anfrk. huodon, as. hōdian*, ahd. huoten; Q.: B, E, H, W; E.: s. germ. *hōd-, V., hüten, bedecken; vgl. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; W.: nfries. hoedjen, V., hüten; L.: Hh 48a, Rh 830a

hūde 1, afries., st. F. (ō): nhd. Hut (F.), Obhut, Schutz, Vormundschaft; ne. guardianship; Hw.: s. wanhōd, wanhōde; Q.: S, W; E.: germ. *hōdō, st. F. (ō), Hut (F.), Obhut, Schutz; s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; W.: nfries. hoede; L.: Hh 48a, Rh 830a

hūdēn 7, afries., Adv.: nhd. „wie getan“, wie beschaffen (Adj.); ne. as constituted; Q.: E, S, W; E.: s. hū, *dēn; L.: Hh 47b, Rh 830a

hūdēning*?, afries., Adv.: Vw.: s. hūning

hūder, afries., st. M. (ja): Vw.: s. hūdere*

hūdere* 1, afries., st. M. (ja): nhd. Hüter; ne. keeper; Hw.: s. hūdereslân; vgl. as. hōderi*?, huderi*, ahd. huotāri; Q.: Jur; E.: s. hūda; W.: nfries. hoeder, M., Hüter; L.: Hh 48a, Hh 186, Rh 830a

hūdereslân* 2, afries., st. N. (a): nhd. Hüterlohn; ne. herdsman’s pay; E.: s. hūdere, lân; L.: Hh 48a, Hh 186, Rh 913a?

hugia* 1, afries., sw. V. (2): nhd. gedenken, in Erinnerung sein (V.); ne. remember; Vw.: s. *for-; Hw.: s. hei, hochnisse; vgl. got. hugjan*, an. hyggja (2), ae. hogian, as. huggian*, ahd. huggen; Q.: Jur; E.: germ. *hugjan, sw. V., denken; L.: Hh 48a, Rh 830b

*hugsumhêd, afries., st. F. (i): Vw.: s. for-; E.: s. hugia*, *sumhêd; L.: Hh 141a

huk, afries., Pron.: Vw.: s. hwelik

hūlêde 1 und häufiger, afries., Adv.: nhd. wie groß; ne. how big (Adv.); Q.: B; E.: s. hū, lêde (2); L.: Hh 47b, Hh 161

hulk, afries., Pron.: Vw.: s. hwelik

hund (1) 21, afries., st. M. (a): nhd. Hund, Werkzeug?; ne. dog, tool (N.?); ÜG.: lat. canis L 11; Vw.: s. jag-; Hw.: vgl. got. hunds*, an. hundr, ae. hund (1), anfrk. hunt, as. hund* (1), ahd. hunt (1); Q.: W, S, R, E, H, B, L 11; E.: germ. *hunda-, *hundaz, st. M. (a), Hund; s. idg. *k̑u̯on-, *k̑un-, (*k̑úu̯ōn), (*k̑úu̯ō), M., Hund, Pokorny 632; W.: nfries. huwn, M., Hund; W.: saterl. hund, M., Hund; W.: nnordfries. hün, M., Hund; L.: Hh 48a, Rh 830b

*hund- (2), *-end (3), afries., Num. Ord.: Hw.: s. thusend; E.: s. germ. *hunda-, *hundam, st. N. (a), hundert; s. idg. *k̑m̥tóm, *dk̑m̥to-, *h₁k̑m̥to-, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191

hunderd, afries., N., Num. Kard.: Hw.: s. hundred

hunderdsta*, afries., Num. Ord.: Vw.: s. hundersta

hundersta 1, hunderdsta*, hundredst, afries., Num. Ord.: nhd. hunderste; ne. hundredth; Q.: W; E.: s. hundred; L.: Hh 48a, Rh 831a

hundred 54, hunderd, afries., st. N. (a), Num. Kard.: nhd. hundert, hundertzwanzig; ne. hundred, hundred and twenty; ÜG.: lat. centum AB (86, 1); Hw.: s. hund- (2); vgl. an. hundrað, ae. hundred, as. hunderod; Q.: R, B, F, E, W, S, Schw, AB (86, 1); E.: germ. *hundarada-, *hudaradam, st. N. (a), Hundertschaft, hundert; s. idg. *k̑m̥tóm, *dk̑m̥to-, *h₁k̑m̥to-, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nfries. hondert, Num. Kard., hundert; W.: saterl. hundred, Num. Kard., hundert; L.: Hh 48a, Rh 830b

hundredst, afries., Num. Ord.: Vw.: s. hundersta

hunger 14, afries., st. M. (a?, u?): nhd. Hunger; ne. hunger (N.); ÜG.: lat. esuries L 2, fames L 2; Vw.: s. -jēr, -nêd, -sterva; Hw.: vgl. got. hūhrus, an. hungr, ae. hungor, anfrk. hunger, as. hungar, ahd. hungar; Q.: B, W, E, H, L 2; E.: germ. *hungru-, *hungruz, *hungaru-, *hungaruz, st. M. (u), Hunger; s. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dürsten, Pokorny 565; W.: nfries. honger; L.: Hh 48a, Rh 831a

hungeria* 1, afries., sw. V. (2): nhd. hungern; ne. starve; Hw.: vgl. an. hungra, ae. hyngran, as. *hungrian?, ahd. hungarōn*; Q.: R; E.: s. hunger; W.: nfries. hongerjen, V., hungern; L.: Hh 48a, Rh 831a

hungerich 1, afries., Adj.: nhd. hungrig; ne. hungry; Hw.: vgl. an. hungraðr, ae. hungrig, as. hungrag*, ahd. hungarag*; E.: s. hunger, *-ich; L.: Hh 48a, Rh 831a

hungerjēr 2, afries., st. N. (a): nhd. Hungerjahr; ne. year of famine, famine-year; Hw.: vgl. ae. hungergéar, ahd. hungarjār*; Q.: E; E.: s. hunger, jēr; L.: Hh 48a, Rh 831a

hungernêd 1, afries., st. F. (i): nhd. Hungersnot, Not durch Hunger; ne. famine; Q.: Jur; E.: s. hunger, nêd; W.: nfries. hongernead; L.: Hh 48a, Hh 161, Rh 831a

hungersterva 3, afries., st. V. (3b): nhd. Hungers sterben, verhungern; ne. starve to death; Q.: E, W; E.: s. hunger, sterva; L.: Hh 48a, Rh 1048b

hunich*, afries., st. M. (a): Vw.: s. hunig*

hunig* 1, hunich*, afries., st. M. (a): nhd. Honig; ne. honey (M.); Hw.: vgl. an. hunang, ae. huneg, anfrk. honog, as. honeg*, huneg*, ahd. honag; Q.: R; E.: germ. *hunaga-, *hunagam, *hunanga-, *hunangam, st. N. (a), Gelbes, Honig; s. idg. *kₑnəkó-, Adj., gelb, Pokorny 564; W.: nfries. huynig; W.: saterl. huning; W.: nnordfries. hönning, honning; L.: Hh 48a, Hh 161, Rh 831a

hūning 1 und häufiger, hūdēning*?, afries., Adv.: nhd. wie beschaffen (Adj.); ne. as constituted; E.: s. hū, *dēn, *-ing; L.: Hh 141a

hūre 1 und häufiger, afries., st. F. (jō): nhd. „Heuer“, Pacht; ne. rent (N.); Vw.: s. fora-, land-; Hw.: vgl. ae. hȳr; E.: germ. *hūrjō, st. F. (ō), Heuer; L.: Hh 48a

hūrewere 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Pachtrecht; ne. tenure; Hw.: s. hērwere; E.: s. hūre, were (2); L.: Hh 48a

hūs 50 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Haus, Familie; ne. house (N.); ÜG.: lat. domus K 12, W 4, L 2, L 24, AB (84, 21); Vw.: s. blok-, bōrdel-, breid-, godes-, hōr-, hōrna-, jest-, midde-, rēd-, skēp-, slēp-, stede-, stên-, wathem-, -bōte, -brand, -breke, -brekma, *-dēde, -fere, -festinge, -fretho, *-gōd, -hêra*, -hēre, -laga, -lâs, -lâse, -lōga, -lotha, -mann, -nât, -râf, -rēd, -sittande, -skot, -slêk, -stede, -stêt*, -werda, -werdere, -sinst*, -zerl*; Hw.: vgl. got. *hūs, an. hūs, ae. hūs, as. hūs, ahd. hūs (1); Q.: F, R, B, E, H, S, W, K 12, W 4, L 2, L 24, Ab (84, 21); E.: germ. *hūs-, *hūsa-, *hūsam, st. N. (a), Haus; s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: nfries. huwz; W.: saterl. hus; W.: nnordfries. hüss; L.: Hh 48a, Rh 831a

hūsbōte 2, afries., st. F. (ō): nhd. „Hausbuße“, Buße für Verletzung des Hausfriedens; ne. fine (N.) for breach of domestic peace; Q.: E, B; E.: s. hūs, bōte; L.: Hh 48a, Rh 832a

hūsbrand 3, hūsbrond, afries., st. M. (a): nhd. „Hausbrand“, Brand eines Hauses, Niederbrennen eines Hauses; ne. conflagration of a house; Q.: W, S; E.: s. hūs, brand; L.: Hh 48a, Hh 161, Rh 832a

hūsbreke 5, afries., st. F. (i): nhd. „Hausbruch“, Aufbrechen eines Hauses, Einreißen eines Hauses; ne. breaking (N.) of a house; Hw.: vgl. ae. hūsbryce; Q.: R, W, S; E.: s. hūs, breke; L.: Hh 48a, Hh 161, Rh 832a

hūsbrekma 1, afries., sw. M. (n): nhd. „Hausbruch“, Mangel an einem Haus, Nichtansässigkeit; ne. homelessness; Q.: AA 154; E.: s. hūs, brekma; L.: Hh 141a, Hh 186, AA 154

hūsbrond, afries., st. M. (a): Vw.: s. hūsbrand

*hūsdēd, afries., st. F. (i): Vw.: s. *hūsdēde

*hūsdēde, afries., st. F. (i): Vw.: s. over-; E.: s. hūs, dēd; L.: Hh 81a, Hh 169, Rh 973b

hūsfere 7, afries., st. F. (ō): nhd. „Hausfahrt“, Angriff auf ein Haus; ne. attack (N.) against a house; Q.: B; E.: s. hūs, fere; L.: Hh 48a, Rh 832a

hūsfestinge 5, hūswēstinge, afries., st. F. (ō): nhd. Haushalt, Unterkunft; ne. household, lodging (N.); Hw.: vgl. mnl. huusvestinge; Q.: AA 51, AA 111; E.: s. hūs, *festinge (2); L.: Hh 48a, Hh 161, AA 51, AA 111

hūsfretho 10, afries., st. M. (u): nhd. Hausfriede; ne. domestic peace (N.); Q.: R, E, W, H, B; E.: s. hūs, fretho; L.: Hh 48a, Rh 832a

hūsgōd 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Hausgut; ne. domestic goods; Vw.: s. godes-; E.: s. hūs, gōd (1); L.: Hh 35b

hūshêra* 7, afries., sw. M. (n): nhd. Hausherr; ne. landlord; Q.: H, W, S, E; E.: s. hūs, hêra (1); L.: Hh 48b, Rh 832a

hūshēre 1, afries., F.: nhd. Hausmiete; ne. rent (N.) of a house; Q.: B; E.: s. hūs, hēre; W.: saterl. hushire; L.: Hh 48b, Rh 832b

hūsia* 9, afries., sw. V. (2): nhd. behausen, beherbergen; ne. lodge (V.); Hw.: vgl. an. hȳsa, ae. hūsian, ahd. hūsōn*; Q.: H, R, B, W, S, Jur, Schw, AA 62; E.: s. hūs; W.: nfries. huwzjen, V., hausen, behausen; L.: Hh 48b, Rh 832a, AA 62

hūsing 8, afries., st. M. (a): nhd. Hausmann, Gemeinfreier; ne. homesteader; Vw.: s. stên-; Hw.: vgl. ahd. hūsing*; Q.: E, H, W, R; E.: s. hūs; L.: Hh 48b, Hh 175, Rh 832a

hūsinge 45, afries., st. F. (ō): nhd. „Hausung“, Haus; ne. house (N.); Vw.: s. efter-, stên-; Hw.: vgl. mnd. hüsinge, mnl. huusinge, mhd. hûsunge; Q.: AA 62 (1439); E.: s. hūsia, *-inge; L.: Hh 48b, Hh 161, Hh 175, AA 62

hūskerl, afries., st. M. (a): Vw.: s. hūszerl

hūslaga 12, afries., sw. M. (n): nhd. Hausabgabe; ne. tribute (N.) for a house; Hw.: s. hūslōga?, hūslotha; Q.: W, Schw; E.: s. hūs, laga; L.: Hh 48b, Rh 832b

hūslâs 1, afries., Adj.: nhd. „hauslos“, ohne Unterkunft, heimlos; ne. houseless; ÜG.: lat. domus carens L 2; Q.: E, L 2; E.: s. hūs, *-lâs; L.: Hh 48b, Hh 161, Rh 833a

hūslâse 2, afries., F.: nhd. „Hauslosigkeit“, Unterkunftslosigkeit; ne. homelessness; ÜG.: lat. (domus carere) L 2; Q.: E; W, L 2; E.: s. hūslâs; L.: Hh 48b, Rh 833a

hūslōga 1 und häufiger, afries., sw. M. (n): nhd. Haussteuer; ne. tribute (N.) for a house; Hw.: s. hūslaga; E.: s. hūslaga; L.: Hh 48b, Rh 832b

hūslotha 9, afries., sw. M. (n): nhd. Hausabgabe, Haussteuer; ne. tribute (N.) for a house; Q.: R, E, H; E.: s. hūs, lotha; L.: Hh 48b, Rh 833a

hūsmann 22, hūsmonn, afries., st. M. (a): nhd. Hausmann, Gemeinfreier, Hausbesitzer; ne. homesteader; ÜG.: lat. privatus K 8; Hw.: vgl. ahd. hūsman; Q.: R, E, H, L, W, S, K 8; E.: s. hūs, mann; W.: nfries. huwzman, M., Hausmann; L.: Hh 48b, Rh 833a

hūsmonn, afries., st. M. (a): Vw.: s. hūsmann

hūsnât* 3, hūsnâta, afries., st. M. (a), sw. M. (n): nhd. Hausgenosse, Dienstbote; ne. servant; Q.: W, Jur; E.: s. hūs, nât (1); L.: Hh 48b, Rh 833b

hūsnâta, afries., sw. M. (n): Vw.: s. hūsnât

hūsrâf 3, afries., st. M. (a): nhd. Hausraub; ne. „robbery inside a house, theft inside a house; Q.: H, W, S; E.: s. hūs, râf; L.: Hh 48b, Rh 833b

hūsrēd 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Hausrat; ne. houshold goods; E.: s. hūs, *rēde (1); L.: Hh 48b

hūssittande* 1 und häufiger, hūssittende, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. hausbesitzend, ansässig; ne. resident (Adj.); E.: s. hūs, *sittande; L.: Hh 48b

hūssittende, afries., Part. Präs. subst.=M.: Vw.: s. hūssittande*

hūsskot* 1, afries., st. M. (a): nhd. „Hausschoß“, Hausabgabe; ne. tribute (N.) for a house; Q.: R; E.: s. hūs, skot; L.: Hh 48b, Rh 833b

hūsslêk 2, afries., st. M. (a?): nhd. Einschlagen des Hauses; ne. breaking (N.) of a house; Q.: S; E.: s. hūs, slêk; L.: Hh 48b, Rh 833b

hūsstede 2, afries., Sb.: nhd. Hausstätte, Hausplatz; ne. site (N.); Hw.: vgl. ae. hūsstėde, as. hūsstedi*, ahd. hūsstat*; Q.: W; E.: s. hūs, stede; L.: Hh 48b, Rh 833b

hūsstêt* 1, afries., M.: nhd. Hauseinstoßen; ne. breaking (N.) of a house; Q.: S; E.: s. hūs, stêt; L.: Hh 48b, Rh 833b

hūswenst, afries., Sb.: Vw.: s. hūswinst*

hūswerda 5, afries., sw. M. (n): nhd. Hauswirt, Hausherr; ne. landlord; Q.: B, E; E.: s. hūs, werda (1); L.: Hh 48b, Rh 833b

hūswerdere 1 und häufiger, afries., st. M. (ja): nhd. „Hauswärter“, Hausbewohner; ne. housekeeper, dweller; E.: s. hūs, *werdere; L.: Hh 48b

hūswēstinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hūsfestinge

hūswinst* 1 und häufiger, hūswenst, afries., F.?: nhd. Eroberung eines Hauses, gewaltsame Einnahme eines befestigten Hauses; ne. conquest of a house; Vw.: s. stên-; E.: s. hūs, winst; L.: Hh 48b, Hh 161

hūszerl 7, hūskerl, afries., st. M. (a): nhd. Hauskerl, Gemeinfreier; ne. homesteader; ÜG.: lat. privatus K 8; Hw.: vgl. ae. hūscarl; Q.: W, H, E, R; E.: s. hūs, zerl; L.: Hh 48b, Rh 832b

hūve* 3, houwe, afries., sw. F. (n): nhd. Haube; ne. hood (N.); Hw.: vgl. an. hūfa, ae. hūfe, hūva*, ahd. hūba, mnd. hufe; Q.: E; E.: germ. *hūbō-, *hūbōn, sw. F. (n), Haube; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nnordfries. huw, höw; L.: Hh 48b, Rh 827a

hwā 68, afries., Pron., M., F.: nhd. wer; ne. who, what (Pron.); Vw.: s. -sā; Hw.: s. hat (1), hwet; vgl. got. ƕas, ae. hwā, as. hwe; Q.: E, R, F, H, W, S, B; E.: germ. *hwa-, *hwaz, Pron., wer; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; idg. *au- (4), *u-, *u̯ē̆- (5), *u̯o-, Partikel, jener, andererseits, oder, Pokorny 1114, 75; W.: nfries. wa, het, Pron., was; L.: Hh 48b, Rh 833b

hwan, hwon, hwanna?, afries., Adv., Konj.: nhd. wann, wenn; Hw.: s. at-, -êr; E.: s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; L.: Hh 49a

hwan, afries., Adv., Konj.: Vw.: s. hwanne

hwana (1) 4, hwona, afries., Adv.: nhd. von wo; ne. where from; Hw.: vgl. got. ƕwan, an. hvaðan, ae. hwanon, as. hwanan*, hwanana*, ahd. wanana*; Q.: B, W, R; E.: s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; L.: Hh 49a, Rh 834a

hwana (2), afries., Adv., Konj.: Vw.: s. hwanne

hwanda, afries., Konj.: Vw.: s. hwande

hwande 35 und häufiger, hwanda, hwenda, hwante, hwente, afries., Konj.: nhd. denn, weil, da; ne. because, as; ÜG.: lat. quia K 3, K 7, W 4, W 5, L 24; Vw.: s. alle-; Hw.: vgl. anfrk. wanda, as. hū, hwand*, hwanda*, ahd. wanta (1); Q.: R, E, H, S, W, K 3, K 7, W 4, W 5, L 24; E.: s. hwā; W.: nfries. want; L.: Hh 49a, Hh 161, Rh 934b

hwanêr 11, hwonêr, afries., Adv.: nhd. wann; ne. when; Hw.: s. hwan; Q.: WS, Jur; E.: s. hwan, êr (1); W.: nfries. wenneer, Adv., wann; L.: Hh 49a, Rh 834a

hwanna?, afries., Adv., Konj.: Vw.: s. hwanne

hwanne 1 und häufiger, hwanna, hwana (2), hwon, afries., Adv., Konj.: nhd. wann, wenn; ne. when; Hw.: s. athwan, hwannêr, hwenne; vgl. got. ƕwan, ae. hwanne, ahd. wanne*; E.: germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; L.: Hh 49a, Hh 161

hwant, afries., Konj.: Vw.: s. hwande

hwante, afries., Konj.: Vw.: s. hwande

hwarf* 3, hwerf, afries., Sb.: nhd. Mal (N.) (1); ne. times; Hw.: s. warf; vgl. ae. hwearf, mnl. waerf; Q.: R, H, W; E.: s. germ. *hwarba-, *hwarbaz, st. M. (a), Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; germ. *hwarba-, *hwarbam, st. N. (a), Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; vgl. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; L.: Hh 49a, Rh 834a

hwarvel 5, afries., st. M. (a): nhd. Wirbel; ne. whirl (N.); Hw.: vgl. an. hvirfill, ahd. wirbil; Q.: E; E.: germ. *hwerbila-, *hwerbilaz, st. M. (a), Wirbel; s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; L.: Hh 49a, Hh 161, Rh 834a

hwāsā 111, afries., Pron.: nhd. wer, welcher, was für einer, wer immer; ne. who, which; ÜG.: lat. quicumque K 9, KE; Vw.: s. sā-; Q.: R, B, E, H, L, W, S, K 9, KE; E.: s. hwā, sā; L.: Hh 48b, Hh 161

hwedder (1), afries., Pron.: Vw.: s. hweder (1)

hwedder (2), afries., Konj.: Vw.: s. hweder (2)

hweddersā (1), afries., Pron.: Vw.: s. hwedersā (1)

hweddersā (2), afries., Adv., Konj.: Vw.: s. hwedersā (2)

hweder (1) 53, hwedder (1), hoder (1), hor (1), hwer (1), afries., Pron.: nhd. wer von beiden; ne. who; Vw.: s. jā-, nâ-, -sā; Hw.: vgl. got. ƕaþar, an. hvaðarr, ae. hwæþer (1), anfrk. wether, as. hwethar*, ahd. wedar*; Q.: B, W, R, S, H; E.: germ. *hwaþara, *hweþara, Pron., welcher von zweien; idg. *kᵘ̯otero-, Pron., wer von zweien, Pokorny 645; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; L.: Hh 49a, Rh 834b

hweder (2) 53, hwedder (2), hoder (2), hor (2), hwer (2), afries., Konj.: nhd. entweder, ob; ne. either, whether; Vw.: s. ā-, -sā; Hw.: vgl. got. ƕaþar, an. hvaðarr, ae. hwæþer (2), anfrk. wether, as. hwethar*, ahd. wedar*; Q.: B, W, R, S, H; E.: s. hweder (1); L.: Hh 49a, Rh 834b

hwedersā (1) 15, hweddersā (1), hodersā (1), horsā (1), afries., Pron.: nhd. wer auch immer von zweien, jeder von beiden; ne. whoever, each of two; Vw.: s. sā-; Q.: B, E, H, W, R; E.: hweder (1), sā; L.: Hh 49a, Rh 835a

hwedersā (2) 15, hweddersā (2), hodersā (2), horsā (2), afries., Adv., Konj.: nhd. entweder, ob; ne. either, whether; Q.: B, E, H, W, R; E.: s. hwedersā (1); L.: Hh 49a, Rh 835a

hwek, afries., Pron.: Vw.: s. hwelik

hweksā 1 und häufiger, hweliksā*, afries., Pron.: nhd. welcher, wer immer; ne. which, whoever; E.: s. hwelik, sā; L.: Hh 89a

hwēl 1 und häufiger, afries., N.: nhd. Rad; ne. wheel (N.); Vw.: s. -maker; Hw.: vgl. an. hvēl, ae. hweogl; E.: s. germ. *hwela, *hwegwula, *hwehula, Sb., Rad; idg. *kᵘ̯ekᵘ̯lo-, *kᵘ̯okᵘ̯lo-, Sb., Rad, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; L.: Hh 49a

hwelik 50 und häufiger, hwelk, hwek, hulk, huk, hok, afries., Pron.: nhd. welch, jeder; ne. which, everyone; ÜG.: lat. quilibet L 1, L 2, L 17, L 24; Vw.: s. jā-, sā-; Hw.: vgl. got. ƕvileiks, an. hvīlīkr, ae. hwelc, as. hwilīk*, ahd. welīh*; Q.: R, E, H, F, W, S, B, Jur, Schw, L 1, L 2, L 17, L 24; E.: germ. *hwelīka-, *hwelīkaz, *hwilīka-, *hwilīkaz, Adj., Pron., welcher, wie beschaffen (Adj.); s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; idg. *lē̆ig- (2?), Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667?; W.: nfries. welck, Pron., welch; W.: nnordfries. hock, Pron., welch; L.: Hh 49a, Rh 835a; R.: hwelikera handa, hwelikera honda, afries., Attr.: nhd. was für ein; ne. which; Q.: R; L.: Hh 39a, Rh 835a

hweliksā*, afries., Pron.: Vw.: s. hweksā

hwelk, afries., Pron.: Vw.: s. hwelik

hwēlmaker 1 und häufiger, afries., st. M. (ja): nhd. Radmacher; ne. wheelmaker; E.: s. hwēl, maker; L.: Hh 49a, Hh 161

hwenda, afries., Konj.: Vw.: s. hwande

hwenne 3, afries., Konj.: nhd. wenn, bis; ne. when (Konj.), until (Konj.); Hw.: s. hwan; Q.: R, H; E.: s. hwan; W.: saterl. wan, Konj., wenn; L.: Hh 49a, Rh 835b

hwent, afries., Konj.: Vw.: s. hwande

hwente, afries., Konj.: Vw.: s. hwande

hwer (1), afries., Pron.: Vw.: s. hweder (1)

hwer (2), afries., Konj.: Vw.: s. hweder (2)

hwēr 6, afries., Adv.: nhd. wo; ne. where (Adv.); Vw.: s. nâ-*, -fon, -mithi*, -nâ, -on, -sā, -umbe; Hw.: vgl. ae. hwǣr, as. hwar*, ahd. wār (3); Q.: H, W, S; E.: germ. *hwēr, Adv., wo; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: nfries. war, wer, wier, Adv., wo; W.: saterl. wier, Adv., wo; W.: nnordfries. war, Adv., wo; L.: Hh 49a, Rh 835b

hwerf, afries., Sb.: Vw.: s. hwarf*

hwērfon 1, afries., Adv.: nhd. wovon; ne. from where; Q.: S; E.: s. hwēr, fon; L.: Hh 49a, Rh 836a

hwerfta 1, afries., sw. M. (n): nhd. Gelenk; ne. joint; Hw.: s. hwerftlamithe; Q.: AA 147; E.: s. hwerva; L.: Hh 49a, Hh 161, AA 2147

hwerftelamithe 1, hwerftelamethe, afries., st. F. (ō): nhd. Lähmung im Gelenk; ne. paralysis of a joint; Q.: H, AA 132; E.: s. hwerfta, lamithe*; L.: Hh 49b, Hh 161, Rh 1140a, AA 132

hwerftelemethe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. hwerftelamithe

hwērmithe, afries., Pron.: Vw.: s. hwērmithi*

hwērmithi* 1, hwērmithe, afries., Pron.: nhd. womit; ne. by which; Q.: Jur; E.: s. hwēr, mithi; L.: Hh 49a, Rh 836a

hwērnâ 1 und häufiger, afries., Adv.: nhd. wonach; ne. whereafter; E.: s. hwēr, nâ (2); L.: Hh 49a, Hh 161

hwērom, afries., Adv.: Vw.: s. hwērumbe

hwēron 2, afries., Adv.: nhd. worin; ne. wherein; Q.: W, S; E.: s. hwēr, on; L.: Hh 49a, Rh 836a

hwērsā 74, afries., Adv.: nhd. wo immer; ne. whereever; ÜG.: lat. ubicumque W 1, W 2, W 3, L 2, L 8; Vw.: s. sā-; Q.: R, B, E, H, W, S, W 1, W 2, W 3, L 2, L 8; E.: s. hwēr, sā; L.: Hh 49a, Rh 836a

hwērumbe 7, hwērom, afries., Adv.: nhd. warum; ne. why (Adv.); Q.: W, S; E.: s. hwēr, umbe; W.: nfries. worom, Adv., warum; W.: saterl. wierum, Adv., warum; L.: Hh 49a, Rh 836a

hwerva 18, afries., st. V. (3b): nhd. sich drehen, verändern, zufallen; Vw.: s. bi-, in-*, umbe-, und-*, ur-; Hw.: vgl. got. ƕaírban*, an. hverfa (1), ae. hweorfan, as. hwervan*, ahd. werban*; Q.: B, E, H, W; E.: germ. *hwerban, st. V., sich bewegen, sich wenden, sich drehen; idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; L.: Hh 49b, Rh 836a; R.: hwerva to dêle, afries., V.: nhd. zur Teilung kommen, sich drehen, Handel treiben; ne. turn (V.); L.: Hh 49b

hwet 1, afries., Pron. (N.): nhd. was; ne. what; Hw.: s. hwā, hat (1), ellewetes; Q.: R; E.: s. hwā; L.: Hh 49b, Rh 836b

hwête* 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Weizen; ne. wheat; Hw.: vgl. got. ƕaíteis*, as. hwêti*, an. hveiti, ae. hwǣte, ahd. weizi; E.: germ. *hwaitja-, *hwaitjaz, st. M. (a), Weizen; s. idg. *k̑u̯eid-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; L.: Hh 49b

hwīla 6, afries., sw. V. (1): nhd. nicht handeln, stillhalten, nicht amtieren, unterbleiben, unbehelligt bleiben; ne. stay (V.), be at a standstill; Hw.: vgl. an. hvīla (2), ahd. wīlōn* (2); Q.: B, Jur; E.: germ. *hwīlēn, *hwīlǣn, sw. V., zögern, weilen; s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; W.: saterl. wila; W.: nnordfries. weile; L.: Hh 49b, Hh 161, Rh 836b

hwīle* (1) 1, afries., st. F. (ō): nhd. Weile, Zeit; Hw.: s. bī̆hwīlen*, inhwīlen, underhwīlen; Hw.: vgl. got. ƕeila (1), an. hvīla (1), ae. hwīl, as. hwīla*, hwīl*, ahd. wīla* (1), wīl* (2); Q.: R; E.: germ. *hwīlō, st. F. (ō), Weile, Ruhe; s. idg. *k̯ei̯ə-, *k̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; W.: saterl. wile; W.: nnordfries. wile; L.: Hh 49b, Rh 836b; R.: thā hwīle, afries., Adv.: nhd. zuweilen; R.: to hwīle, afries., Adv.: nhd. zuweilen; ne. occasionally; ne. meanwhile (Adv.); L.: Hh 49b

hwīle* (2) 1, afries., Präp.: nhd. dieweil, während (Konj.); ne. while (Konj.), during (Konj.); Q.: R; E.: s. hwīle (1); L.: Hh 49b, Rh 836b; R.: thā hwīle, afries., Adv.: nhd. derweil, indessen, während des; ÜG.: lat. interim L 3; Q.: H, R, E, W, S, L 3; L.: Hh 49b, Rh 1067a

hwīlia 1 und häufiger, afries., sw. V. (2): nhd. welken, welk werden; ne. fade (V.); Hw.: s. wilia; vgl. ahd. wīlōn* (1); E.: s. hwīle (1); L.: Hh 49b, Hh 161

hwind, afries., Sb.: Vw.: s. wind (2)

hwīt* 27, hwītt*, afries., Adj.: nhd. weiß, blinkend, glänzend; ne. white (Adj.); Vw.: s. grē-; Hw.: vgl. got. ƕeits*, an. hvītr, ae. hwīt (1), anfrk. wīt, as. hwīt*, ahd. wīz* (1); Q.: R, H, W, S; E.: germ. *hwīta-, *hwītaz, *hweita-, *hweitaz, Adj., weiß, licht; idg. *k̑u̯eit-, Adj., V., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; W.: nfries. wyt, Adj., weiß; W.: saterl. wit, Adj., weiß; W.: nnordfries. wit, Adj., weiß; L.: Hh 49b, Rh 836b

hwītt*, afries., Adj.: Vw.: s. hwīt*

hwon, afries., Adv., Konj.: Vw.: s. hwanne

hwona, afries., Adv.: Vw.: s. hwana (1)

hwonêr, afries., Adv.: Vw.: s. hwanêr