a-, afries., Präf.: Vw.: s. je-; Vw.: s. -binna, *-branga, -buppa, būta, -drīva, -fora (1), -fora (2), -hredda, -jēn, -jēnstanda, -jēntiā, -lenga, -lēta, -līknia, -renda, -siā, -slā, -sundderga, -sunderinga, -twā, -twisk, -wara, -wei, -wīka, -winna

a twira, afries., Adv.: Vw.: s. twene

a twira wegena, afries., Adv.: Vw.: s. twene

ā (1) 20 und häufiger, ē (1), afries., st. F. (ō): nhd. Wasser, Fluss; ne. water (N.), river (N.); Vw.: s. -burch, -land, -pāl; Hw.: vgl. got. aƕa, ae. éa (1), an. ā (1); Q.: ON, FlN, E, H, W, R; E.: germ. *awjō, st. F. (ō), Au, Wasserland, Wasser, Insel; s. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: saterl. eje; L.: Hh 1a, Hh 153, Rh 585a; Son.: die Form ē kommt nur in Namen vor

ā (2) 8, ē (2), afries., F.: nhd. Gesetz; ne. law (N.); Vw.: s. -fretho, -hêra, -sega, -skêdene; Hw.: s. êwa, aft, afte, aftigia; vgl. ēwa* (1), as. êo, ae. ǣ (2); Q.: W, R, E, F, H, S; E.: s. germ. *aiwa-, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; idg. *oiu̯ā, F., Gesetz, Norm, Bündnis, Pokorny 296; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; L.: Hh 1a, Hh 153, Rh 584a

ā (4), afries., Präp.: Vw.: s. on (1)

ā- (5), afries., Präf.: nhd. er...; Vw.: s. -bēl, -siā, -slā, -spera, -tiā, -wīka, -winna; Hw.: vgl. ae. ā- (1), as. ā (1), ahd. ā; L.: Hh 1a, Hh 153, Rh 586a

ā- (6), afries., Präf.: Vw.: s. -bēre, -dêl

(3), afries., Adv., Konj.: nhd. immer, unbedingt, immerhin, jedesmal, je; ne. always, ever (Adv.); Vw.: s. nā-, -hwēra; Hw.: s. āhweder, âmmer, âmann, âwet; vgl. got. *-aiw, ae. ā (2), eo, io, an. æ (2); E.: s. germ. *aiwa-, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; W.: nfries. ae, ea; L.: Hh 1a, Hh 153, Rh 585a

abba 22, abbet, ebbet*, abbete, ebbete, abbit, afries., st. M. (a): nhd. Abt; ne. abbot; Hw.: vgl. ae. abbud, ahd. abbat; Q.: W, R, H; I.: Lw. lat. abbās; E.: s. lat. abbās, M., Abt; aram. abbā, M., Vater; L.: Hh 1b, Hh 153, Rh 586

abbet, afries., st. M. (a): Vw.: s. abba

abbete, afries., st. M. (a): Vw.: s. abba

abbit, afries., st. M. (a): Vw.: s. abba

abefta 1, afries., Adv.: nhd. zurück; ne. back (Adv.); Q.: E; E.: s. efta; L.: Hh 18b, Rh 586b

ābēl 17, afries., F.: nhd. erhöhte Narbe; ne. raised scar (N.); ÜG.: lat. tumor AB (84, 5), AB (92, 10); Q.: S, E, R, H, AB (84, 5), AB (92, 10); E.: s. ā- (5), bēl; L.: Hh 1b, Rh 586b

abēre, afries., Adj.: Vw.: s. âubēr*

abinna 4, afries., Adv.: nhd. binnen, innerhalb, drinnen; ne. within (Adv.); Hw.: s. binna; Q.: F, Schw; E.: s. a-, binna; L.: Hh 9b, Rh 587a

*abranga, afries., sw. V. (1): Vw.: s. *gader-, togader-; E.: s. a-, branga

absolveria* 3, afries., sw. V. (2): nhd. absolvieren, lossprechen; ne. absolve; Q.: S, W; I.: Lw. frz. absolver, Lw. lat. absolvere; E.: s. lat. absolvere, V., lossprechen; vgl. lat. ab, abs, Präp., von, von ... weg, von ... aus; lat. solvere, V., lösen, ablösen, loslösen; lat. sē, sēd, Präp., ohne; lat. luere (2), V., büßen, zahlen; vgl. idg. *apo-, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *leu- (2), *leuH-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 1b, Rh 587a

abuppa 2, afries., Adv.: nhd. oben; ne. above (Adv.); Q.: S, W; E.: s. a-, buppa; L.: Hh 13a, Rh 587a

āburch*, āburg*, afries., F. (kons.): nhd. Wasserwehr, Flusswehr, Flussdeich; ne. dam (N.), dike (N.); E.: s. ā (1), burch; L.: Hh 1a

āburg*, afries., F. (kons.): Vw.: s. āburch*

abūta 5, afries., Präp.: nhd. außerhalb, ohne, nur; ne. except (Präp.), only (Präp.); Q.: F, H, S; E.: s. a-, būta; L.: Hh 13b, Rh 587a

acht, afries., F.: Vw.: s. achte

achta (1) 43, afries., Num. Kard.: nhd. acht; ne. eight; ÜG.: lat. octo L 6, L 18, L 22, AB (82, 6); Vw.: s. -sum, -tich*, -tīnda, -tīne, -twintigosta; Hw.: vgl. got. ahtau, ahd. ahto; Q.: R, B, S, W, H, L 6, L 18, L 22, AB (82, 6); E.: germ. *ahtau, Num. Kard., acht; idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775, EWAhd 1, 121; L.: Hh 1b, Rh 587b

achta (2) 23, echta, afries., sw. V. (1): nhd. Rechtsweisung abgeben, taxieren, schätzen, teilen, in Zahlung geben; ne. instruct (V.), tax (V.), share (V.), offer as payment; Vw.: s. upper-; Hw.: s. achte, achtia; vgl. ahta, as. ahtian, ae. ėhtan; Q.: W, B, E, AA 14; E.: s. achtia; L.: Hh 1b, Rh 587a, AA 14

achta (3), afries., Num. Ord., Sb.: Vw.: s. achtunda (1)

achta (4), afries., F.: Vw.: s. achtunda (2)

achtabēte 1, afries., Adj.: nhd. „achtbußig“, mit achtfacher Buße; ne. with eightfold fine; Q.: H; E.: s. achta, bēte; L.: Hh 1b, Rh 587b

achtanda (1), afries., Num. Ord.: Vw.: s. achtunda (1)

achtanda (2), afries., F.: Vw.: s. achtunda (2)

achtantich, afries., Num. Kard.: Hw.: s. achtatich*

achtasum 2, afries., Adj.: nhd. selbachte; ne. eight including oneself; Q.: H, W; E.: s. achta, sum (1); L.: Hh 1b, Rh 587b

achtatēne, afries., Num. Kard.: Vw.: s. achtatīne

achtatich* 16, achtantich, achtig, afries., Num. Kard.: nhd. achtzig; ne. eighty; Hw.: vgl. as. antachtoda, holl. tachtig, plattd. tachentig; Q.: R, S, W; E.: s. achta, -tich; W.: nfries. tachtig; L.: Hh 1b, Rh 587b

achtatīnda, achtendesta, achtiensta, afries., Num. Ord.: nhd. achtzehnte; ne. eighteenth; ÜG.: lat. octavus decimus L 18; Q.: R, E, H, W, L 18; E.: s. achtatīne; L.: Hh 1b, Rh 587b

achtatīne 10, achtatēne, achttēne, afries., Num. Kard.: nhd. achtzehn; ne. eighteen; ÜG.: lat. octodecim AB (90, 22); Hw.: vgl. as. achtotehan, an. ātjān; Q.: R, H, B, E, AB (90, 22); E.: s. achta (1), tīne; L.: Hh 1b, Rh 588a

achtatwintigosta 1, afries., Num. Ord.: nhd. achtundzwanzigste; ne. twenty-eighth; Q.: R; E.: s. achta (1), twintigosta; L.: Hh 1b, Rh 583a

achte 9, afries., F.: nhd. Gericht (N.) (1), Gerichtshof, Urteilsvorschlag; ne. court (N.), pleading (N.); Vw.: s. upper-, sunder-; Hw.: s. achta (2); vgl. ahd. ahta, mhd. ahte; Q.: R, B; E.: germ. *anhtō, st. F. (ō), Verfolgung; s. germ. *anhtjan, sw. V., verfolgen; vgl. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775?; L.: Hh 1b, Rh 588a

*achtelik, afries., Adj.: Vw.: s. wēr-

achtenda, afries., F.: Vw.: s. achtunda (2)

achtendesta, afries., Num. Ord.: Vw.: s. achtatīnda

achtene 8, echtene, afries., F.: nhd. Rechtweisungspflicht, Anpfändung, taxiertes Wertobjekt, Bezahlung; ne. distrainable object (N.); Vw.: s. land-; Hw.: vgl. ahd. ahtunga; Q.: H, B, E, AA 14; E.: s. achta (2); L.: Hh 1b, 135a, Rh 588a, AA 14

achtia 6, afries., sw. V. (2): nhd. sich beraten (V.), taxieren, schätzen; ne. estimate (V.); Vw.: s. bi-, ūt-; Hw.: s. achta (2); vgl. an. akta, ae. eahtian, ahd. ahtōn; Q.: W, B; E.: s. germ. *ah-, sw. V., glauben, meinen, fürchten; idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775?; L.: Hh 1b, Hh 135a, Rh 588a

achtich*, afries., Suff.: Vw.: s. haftich*

achtiensta, afries., Num. Ord.: Vw.: s. achtatīnda

achtig, afries., Num. Kard.: Vw.: s. achtatich*

achtmann? 1 und häufiger, achtmonn?, afries., st. M. (a): nhd. Gerichtsmann; ne. tribunal person; E.: s. achta (2), mann; L.: Hh 135a

achtmonn?, afries., st. M. (a): Vw.: s. achtmann?

achttēne, afries., Num. Kard.: Vw.: s. achtatīne

achtunda (1) 1 und häufiger, achtanda (1), achta (3), afries., Num. Ord.: nhd. achte; ne. eighth; ÜG.: lat. octavus K8, L8; Hw.: vgl. as. ahtodo*, ae. eahtoþa, an. ātti; Q.: R, E, S, W, H, K8, L8; E.: germ. *ahtudō-, *ahtudōn, *ahtuda-, *ahtudan, Num. Ord., achte; s. idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775, EWAhd 1, 123; L.: Hh 2a, Rh 588b

achtunda (2) 15 und häufiger, achtanda (2), achtenda, achta (4), afries., F.: nhd. Oktave (eines Festes); ne. octave (N.), eighth hour of a feast; Q.: Schw; E.: s. achtunda (1); L.: Hh 2a, Hh 153, Rh 588b

ādêl 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Legat (N.); ne. legate (N.) (2); E.: s. ā- (6), dêl; L.: Hh 1b

adema, afries., sw. M. (n): Vw.: s. ēþma

*adrīva, afries., sw. V. (1): Vw.: s. *gader-, togader-; E.: s. a-, drīva

advent 3, afries., st. M. (a): nhd. Advent; ne. advent; Q.: R; I.: Lw. lat. adventus; E.: s. lat. adventus, M., Ankunft; s. lat. ad, Präp., zu, bei an; lat. venīre, V., kommen; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hh 2a, Rh 588b

Aegidiusdei 1, Aegidiusdî, afries., st. M. (a): nhd. Ägidiustag; E.: s. PN; s. afries. dei; L.: Rh 588b

Aegidiusdî, afries., st. M. (a): Vw.: s. Aegidiusdei

af, afries., Präp., Präf.: Vw.: s. of

afgod, afries., st. M. (a): Vw.: s. ofgod

afgodīe, afries., F.: Vw.: s. ofgodīe

afkertinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. ofkertinge*

afkortinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. ofkortinge

afkuma, afries., st. V. (4): Vw.: s. ofkuma

aflīvinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. oflīvinge*

afniminge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. ofniminge

afora (1) 13, afore (1), afori (1), afries., Präp.: nhd. vor, für; ne. before, for, in front; Hw.: s. afora (2); Q.: R, B, E, H, W; E.: s. a-, fora; L.: Hh 30a, Rh 589

afora (2) 13, afore (2), afori (2), afries., Adv.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher; ne. in front; Hw.: s. afora (1); Q.: R, B, E, H, W; E.: s. afora (1); L.: Hh 30a, Rh 589

afore (1), afries., Präp.: Vw.: s. afora (1)

afore (2), afries., Adv.: Vw.: s. afora (2)

afori (1), afries., Präp.: Vw.: s. afora (1)

afori (2), afries., Adv.: Vw.: s. afora (2)

āfretho* 4, afries., st. M. (u): nhd. Sonderfriede; ne. separate peace (N.); Q.: H, R; E.: s. ā (2), fretho; L.: Hh 1a, Rh 589a

aft 40 und häufiger, eft (2), afries., Adj.: nhd. gesetzlich, rechtmäßig, rechtlich, ehelich; ne. legal, legitimate (Adj.); Vw.: s. un-, -inge*, -lâs, -lik*, -manda, -slit, -slitma; Hw.: s. ā (2), aftigia; vgl. as. ēhaft, ahd. ēwahaft, mhd. ēhaft; Q.: E, H, W, R, S, AA 203; E.: s. ā (2), *-haft; L.: Hh 2a, Hh 153, Rh 589a, AA 203

afte 27, afries., N.: nhd. Gesetz, Ehe; ne. law (N.), matrimony; Hw.: s. ā (2); Q.: W, H, S; E.: s. aft; L.: Hh 2a, Rh 590a

aftenge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. aftinge*

aftersta*, afries., Adj. (Superl.): Vw.: s. eftrosta

aftich*, afries., Suff.: Vw.: s. haftich*

aftichêd*, afries., st. F. (i): Vw.: s. wēr-; Hw.: s. haftichêd

aftigia* 5, afries., sw. V. (2): nhd. ehelichen, verehelichen, legitimieren; ne. marry, legitimate (V.); Hw.: s. a (2); Q.: W, AA 36; E.: s. aft; L.: Hh 2a, Rh 590b, AA 36

aftinge* 5, aftenge, afries., st. F. (ō): nhd. Ehe, Verehelichung; ne. marriage; Hw.: vgl. mnd. echtinge; Q.: W, AA 36; E.: s. aft, *-inge; L.: Hh 2a, Rh 590a, AA 36

aftlâs 1, afries., Adj.: nhd. illegitim, ungesetzlich, rechtswidrig; ne. illegal (Adj.); Q.: Jur; E.: s. aft, *-lâs; L.: Hh 2a, Rh 590b

aftlik* 2, afries., Adj.: nhd. gesetzlich, ehelich; ne. legitimate (Adj.); Hw.: vgl. mnd. echteliken; Q.: W; E.: s. aft, -lik (3); W.: nfries. eaftelik; L.: Hh 2a, Rh 590

aftlike 1 und häufiger, afries., Adv.: nhd. gesetzlich, ehelich; ne. legitimate (Adj.); E.: s. aftlik

aftmanda* 3, afries., sw. M. (n): nhd. eheliche Gütergemeinschaft; ne. joint property of spouses; Vw.: s. -skêthene; Q.: AA 149; E.: s. aft, manda; L.: Hh 135a, AA 149

aftmandaskêthene 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Scheidung der ehelichen Gütergemeinschaft; ne. cancellation of joint property; E.: s. aftmanda, *skêthene; L.: Hh 135a

aftskip 3, afries., st. F. (i): nhd. Legitimität, Ehe; ne. matrimony; Hw.: vgl. mnd. echtschop, mnl. echtschap; Q.: Jur, AA 203; E.: s. aft, *-skip (2); L.: Hh 2a, Hh 135a, Hh 153, Rh 590b, AA 203

aftslit 1, afries., st. M. (i?): nhd. Ehebruch; ne. adultery; E.: s. aft, slit; L.: Hh 2a, Rh 590b

aftslitma* 1, afries., sw. M. (n): nhd. Ehebruch; ne. adultery; Q.: AA 153 (1393); E.: s. aftslit; L.: Hh 2a, AA 153

âga 100 und häufiger, hâga, afries., Prät.-Präs.: nhd. haben; ne. have (V.); ÜG.: lat. habere K 3, K 14, L 24, K 15, L 1, L 2, L 17; Hw.: vgl. got. aigan*, an. eiga (2), ae. āgan, as. êgan (3); Q.: R, B, F, H, S, W, E, K 3, K 14, L 24, K 15, L 1, L 2, L 17; E.: germ. *aigan, Prät.-Präs., haben; idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; W.: nnordfries., age; L.: Hh 2a, Rh 590b

âgappel* 3, afries., st. M. (a): nhd. Augapfel; ne. eyeball; Q.: S, W; E.: s. âge, appel; L.: Hh 2a, Rh 592b

âgbrē* 2, afries., N.: nhd. Augenbraue; ne. eyebrow; Vw.: s. -kerf; Hw.: vgl. ahd. ougbrāwa*, ougbrā; Q.: E, H, S; E.: s. âge, brē; W.: nnordfries., ugbrun, ugenbrun; L.: Hh 2a, Rh 592b

âgbrēkerf* 5, afries., st. M. (i): nhd. „Augenbrauenkerbe“, Durchschneiden der Augenbraue; ne. cutting (N.) one’s eyebrow; Q.: S, W?; E.: s. âge, brē, kerf; L.: Hh 2a, Rh 592b

âge 80 und häufiger, afries., sw. N. (n): nhd. Auge; ne. eye (N.); ÜG.: lat. oculus K 3, AB (86, 1), AB (86, 13); Vw.: s. -breud; Hw.: s. âghlid, âgbrē; vgl. got. augō, an. auga, ae. éage (1), anfrk. ōga, as. ōga*, ahd. ouga (1); Q.: R, B, E, H, F, W, S, K 3, AB (86, 1), AB (86, 13); E.: germ. *auga-, *augam, st. N. (a), Auge; germ. *augō-, *augōn, *auga-, *augan, sw. N. (n), Auge; idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; s. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; W.: nfries. aeg, eag; W.: nnordfries. ug; L.: Hh 2a, Rh 592b; R.: in âgen, afries., Präp.: nhd. vor den Augen; ne. before the eye of; L.: Buma 3, 138

âgebreud 2, afries., Sb.: nhd. Augenzucken; ne. blink of one’s eye (N.); Hw.: vgl. mnd. agenbreude; Q.: E; E.: s. âge, breud; L.: Hh 2a, Rh 593b

âghlid* 5, afries., st. N. (a): nhd. Augenlid; ne. eyelid; Q.: E, W, S; E.: s. âg, hlid; W.: nfries. upenlad; W.: saterl. achlid; W.: s. nnordfries. ugenlad; L.: Hh 2a, Rh 593b

âghring* 2, afries., st. M. (a): nhd. Augenbraue; ne. eyebrow; Hw.: vgl. mnd. ogenrink; Q.: E, H; E.: s. âge, hring; L.: Hh 2a, Rh 593b

agripīnisk* 11, afries., Adj.: nhd. kölnisch; ne. from Cologne; Q.: E, H, W, R; I.: Lw. lat. Agrippīnus; E.: s. lat. Agrippīnus, PN, s. afries. *-isk; L.: Hh 2a, Rh 593b

âgsiun 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Augenschein; ne. evidence (N.); E.: s. âge, *siun; L.: Hh 135a

āhêra* 17, ēhêra, afries., sw. M. (n): nhd. Rechtsherr, Dorfrichter, Hörer; ne. judge (M.), district judge (M.); Q.: W, S; E.: s. ā (2), hêra (1); L.: Hh 1a, Rh 700a

ahredda 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. erretten; ne. save (V.); E.: s. a-, hredda; L.: Hh 47a

āhwedder, afries., Konj.: Vw.: s. āhweder*

āhweder* 17, āhwedder, âuder, ouder, afries., Konj.: nhd. einer von beiden, entweder; ne. one or the other; Hw.: s. *â (3), aider; vgl. ae. āhwæþer (1); Q.: R, B, H, E, W; E.: s. ê (3), hweder; L.: Hh 1a, Hh 167, Rh 593b

âhwēra, āwēra, ârna, ōrna, afries., Adv.: nhd. irgendwo; ne. anywhere; E.: s. *â (3), hwēr; L.: Hh 135a, Hh 161, Hh 184

aider 66, eider, âther, afries., Pron.: nhd. jeder; ne. every one; Hw.: s. āhweder*; Q.: R, B, E, H, W, S; E.: s. *â (3), hweder; L.: Hh 2a, Rh 594a, Rh 700a

aidertam, afries., Adj.: Vw.: s. jādertam

âin, afries., Adj.: Vw.: s. êgen (2)

âindōm, afries., st. M. (a): Vw.: s. êgendōm*

âindōmhêd, afries., st. F. (i): Vw.: s. êgendōmhêd*

ajēn* 4, ajūn*, afries., Präp.: nhd. gegen; ne. against; Vw.: s. in-, thē̆r-, -epenia*, -lêda, -standa*; Hw.: s. a-, jēn; vgl. as. andgėgin; Q.: E; E.: s. a-, jēn; W.: nnordfries. ijen; L.: Hh 53a, Rh 594a

ajēnepenia* 1, ajēnepernia, afries., sw. V. (2): nhd. entgegenöffnen; ne. open (V) up towards; E.: s. ajēn, epenia; L.: Rh 594a

ajēnepernia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. ajēnepenia*

ajēnlêda 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. entgegenführen; ne. bring; E.: s. ajēn, lêda; L.: Rh 594a

ajēnstanda* 2, ajēnstonda, afries., st. V. (6): nhd. entgegenstehen; ne. oppose; Q.: B, E; E.: s. ajēn, standa; L.: Hh 102b, Rh 594a

ajēnstonda, afries., st. V. (6): Vw.: s. ajēnstanda*

ajēntiā 1, afries., st. V. (2): nhd. entgegenziehen; ne. go (V.) and meet (V.); Q.: B; E.: s. ajēn, tiā (1); L.: Hh 113a, Rh 594a

ajūn*, afries., Präp.: Vw.: s. ajēn*

âk 54, afries., Konj.: nhd. auch, und; ne. also, and (Konj.); ÜG.: lat. etiam K 9; Hw.: vgl. got. auk, an. auk, ae. éac, anfrk. ōk, as. ōk, ahd. ouh; Q.: R, E, B, W, H, S, K 9; E.: germ. *ake, Konj., Adv., aber; s. idg. *ag̑ō-, V., treiben, führen, Pokorny 4; vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Hh 2a, Rh 594a, Rh 594a

âka (1) 1, afries., sw. M. (n): nhd. Zugabe, Vermehrung; ne. addition (N.), increase (N.); Hw.: vgl. an. auki, ae. éaca; Q.: S; E.: germ. *aukō-, *aukōn, *auka-, *aukan, sw. M. (n), Vermehrung; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 2b, Rh 594b

âka* (2) 5, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. vermehren; ne. increase (V.); Vw.: s. bi-, *for-, tō-; Hw.: vgl. got. aukan, an. auka (1), ae. *éacan (1), as. ōcan, mnl. oeker, mnd. ōken; Q.: S, H, R, E, AA 53; E.: germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 2b, Rh 594b, AA 53

âka (3), afries., Konj.: nhd. als (Konj.), wie; ne. as (Konj.); E.: s. germ. *auke, Konj., auch; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 135a

*âkinge, afries., st. F. (ō): nhd. Mehrung; ne. increase (N.); Vw.: s. for-; Hw.: vgl. ahd. ouhhunga, mnd. ôkinge, mnl. ōkinge; Q.: AA 53; E.: s. âka* (2), *-inge; L.: Hh 2b, AA 53

akolitus* 3, afries., st. M. (a): nhd. Akoluth, vierter geistlicher Stand; ne. member of the lower clergy; Hw.: vgl. ae. acolitus, mnd. accolitus; Q.: E, H; I.: Lw. lat. acoluthus, gr. ἀκόλυθοσ (akólythos); E.: s. lat. acoluthus, M., Gehilfe des Priester, Messgehilfe; s. gr. ἀκόλυθοσ (akólythos), M., Begleiter; vgl. idg. *keleu-, V., Sb., wandern, Weg, Pokorny 554; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; L.: Hh 2b, Rh 594b

al, afries., Adj.: Vw.: s. all

āland* 1, ālond, afries., st. N. (a): nhd. „Eiland“, Insel; ne. island (N.); Hw.: s. eiland; vgl. ae. éaland, dän. ejlang, öland, mnd. eilant; Q.: R, W; E.: s. ā (1), land; W.: nfries. eylan; W.: saterl. eiland; W.: nostfries. eiland; L.: Hh 1a, Rh 600a

alang* 4, along, afries., Adj.: nhd. ganz, ewig; ne. whole (Adj.), eternal (Adj.); Hw.: vgl. as. alung*, ahd. alang, mnl. aling; Q.: W, S, E; E.: s. *â (3), lang; L.: Hh 2b, Rh 600b

ald 60, afries., Adj.: nhd. alt; ne. old (Adj.); ÜG.: lat. antiquus L 9; Vw.: s. -hêd; Hw.: vgl. ae. eald, as. ald, ahd. alt (2), plattd. ol, ald; Q.: E, H, R, W, S, B, Jur, L 9; E.: germ. *alda-, *aldaz, Adj., alt; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26, EWAhd 1, 171; W.: nfries. aod, oad; W.: saterl. ald; W.: nnordfries. uld, ul, al; L.: Hh 2b, Rh 596b

aldafeder 23, aldfeder*, afries., M. (kons.): nhd. Großvater; ne. grandfather (M.); ÜG.: lat. avus L 7, L 21; Vw.: s. ur-; Hw.: vgl. as. aldfadar, ahd. altfater; Q.: R, B, F, E, H, W, Jur, L 7, L 21; E.: s. ald, feder; W.: nfries. adfaar; L.: Hh 2b, Hh 179, Rh 597a

aldemōder 17, aldmōder, afries., F. (kons.): nhd. Großmutter; ne. grandmother (F.); ÜG.: lat. avia L 7, L 21; Q.: R, E, H, W, B, L 7, L 21; E.: s. ald, mōder; L.: Hh 2b, Rh 597b

*alder (1), afries., Sb.: nhd. Alter (N.), Ewigkeit; ne. age (N.), eternity; Vw.: s. -lâs; Hw.: s. alderlang; vgl. an. aldr, ae. ealdor (2), as. aldar; E.: germ. *aldra-, *aldraz, st. M. (a), Alter (N.); germ. *aldra-, *aldram, st. N. (a), Alter (N.); s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: nfries. ield; L.: Hh 2b, Rh 597b

*alder (2), afries., st. M. (a): nhd. Fürst; ne. prince (M.); Vw.: s. -mann; Hw.: vgl. ae. ealdor (1); Q.: R; E.: s. ald; L.: Hh 2b, Rh 598b

alder (3) 29, elder, afries., N.: nhd. Vater, Elter, Vorfahre; ne. father (M.), parent (M.), forefather; Vw.: s. -lâs, mann; Hw.: s. aldera; vgl. as. aldiro; Q.: B, R, E, H, W, S; L.: Hh 2b, Rh 597b

alder (4), afries., Pron.: Vw.: s. allthē̆r

aldera, eldera, afries., sw. M. (n): nhd. Vater, Elter, Vorfahre; ne. father (M.), parent (M.), forefather; ÜG.: lat. proavus L 21; Vw.: s. alder (3); Q.: B, R, E, H, W, S, L 21; E.: s. ald; L.: Hh 2b, Rh 597

alderlang* 3, alderlong*, afries., Adj.: nhd. ewig; ne. eternal (Adj.); Hw.: vgl. ae. ealdorlang, as. aldarlang; Q.: W, S; E.: s. *alder (1), lang; L.: Hh 2b, Rh 598a

alderlâs 15, afries., Adj.: nhd. elternlos; ne. parentless; Hw.: vgl. ae. ealdorléas, mnd. alderlos; Q.: B, E; E.: s. *alder (1), *-lâs; L.: Hh 2b, Hh 153, Rh 598a

alderlong*, afries., Adj.: Vw.: s. alderlang

aldermann 30 und häufiger, aldermonn, afries., st. M. (a): nhd. Ältester, Vorsteher; ne. elder (M.); Vw.: s. būr-, dīk-; Q.: R; E.: s. *alder (2), mann; L.: Hh 2b, Rh 598b

aldermonn, afries., st. M. (a): Vw.: s. aldermann

aldfeder*, afries., M. (kons.): Vw.: s. aldafeder

aldhêd 5, afries., st. F. (i): nhd. Alter (N.); ne. age (N.); Hw.: vgl. mnd. ōlthet, mnl. outheid, mhd. altheit; Q.: AA 169; E.: s. ald, *hêd; L.: AA 169

aldia, afries., sw. V. (2): nhd. altern; ne. age (V.); Hw.: vgl. ae. ealdian; E.: s. ald; L.: Hh 2b

*aldich, afries., Adj.: Hw.: s. aldichêd; E.: s. ald, *-ich

aldichêd 1, afries., st. F. (i): nhd. Alter (N.); ne. age (N.); Q.: AA 169 (1484); E.: s. aldhêd; L.: AA 169

aldmōder, afries., F. (kons.): Vw.: aldemōder

aldus, afries., Adv.: Vw.: s. allthus

alenga* 8, alinga, afries., Präp.: nhd. entlang, längs; ne. along (Präp.); Q.: S, W, Schw; E.: s. a-, *lenga; L.: Hh 64b, Rh 599b

alēta, afries., sw. V. (1): nhd. beseitigen; ne. dispose (V.) of; E.: s. a-, lēta (1); L.: Hh 65a

alfta, afries., Num. Ord.: Hw.: s. andlofta

alhand* 1, alhond, allhwant*, afries., Präp.: nhd. bis; ne. until (Präp.); Q.: H; E.: s. all, hwan; L.: Hh 39a, Rh 825b

alhond, afries., Präp.: Vw.: s. alhand*

alīkna*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. alīknia*

alīknia* 2, alīkna*, afries., sw. V. (2): nhd. vergleichen; ne. compare (V.); Q.: R; E.: s. a-, līknia; L.: Hh 66b, Rh 599b

alinga, afries., Präp.: Vw.: s. alenga*

all 100 und häufiger, al, afries., Adj.: nhd. all, ganz; ne. all (Adj.), whole (Adj.); ÜG.: lat. omnis K 1, L 1, AB (86, 2), singulus K 17, totus W 1, L 12, Ab (86, 5); Vw.: s. ūr-, *ēl-, -gader, -hīr, -sulik*, -thē̆r, -thus, -und; Hw.: s. elle; vgl. an. allr, ae. eall, as. al (1), all; Q.: E, R, H, W, B, S, K 1, K 2, K 17, L 1, L 12, W 1, AB (86, 2), AB (86, 5); E.: germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; s. germ. *ala, Adv., ganz, völlig; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24, EWAhd 1, 129; W.: nfries. al; W.: saterl. al; W.: nnordfries. ol, al; L.: Hh 2b, Rh 594b

allanama* 2, allanoma*, afries., sw. M. (n): nhd. voller Name; ne. whole name (N.); Q.: W, H, R; E.: s. all, nama (1); L.: Hh 2b, Hh 153, Rh 954a

allanoma*, afries., sw. M. (n): Vw.: s. allnama*

allder, afries., Adv.: Vw.: s. allthē̆r

alldulk, afries., Pron.: Vw.: s. allthulk

alldus, afries., Adv.: Vw.: s. allthus

alldusdēnich*, afries., Adj.: Vw.: s. allthusdēnich*

alle 80 und häufiger, afries., Adv.: nhd. ganz, gänzlich; ne. wholly; Hw.: s. alles; Q.: S, H, B, R, Jur; E.: s. all; L.: Hh 2b, Rh 594b

allehwanda, allehwende, allehwant, allehwent, afries., Konj.: nhd. bis, dass; ne. till (Konj.), that (Konj.); E.: s. all, hwanda; L.: Hh 49a

allehwant, afries., Konj.: Vw.: s. allehwanda

allehwende, afries., Konj.: Vw.: s. allehwanda

allehwent, afries., Konj.: Vw.: s. allehwanda

allên (1) 23, afries., Adv.: nhd. allein; ne. alone (Adv.); Q.: R, B, E, H, W, S; E.: s. all, ên; W.: nfries. allenna; L.: Hh 2b, Hh 20a; Rh 599b

allên (2) 23, afries., Pron.: nhd. dasselbe; ne. the same; Hw.: vgl. mnl. allen; Q.: R, B, E, H, W, S; E.: s. all, ên; W.: nfries. allenna; L.: Hh 2b, Rh 599b

allêr* 9, afries., Konj.: nhd. ehe; ne. before (Konj.); Hw.: vgl. mnl. alrerst, mhd. alrest; Q.: B, W, R, H, E; E.: s. all, êr (1); L.: Hh 135a, Rh 600a

allera dega êlkes*, afries., Adv.: Vw.: s. alleradeikes

allera manna elk*, afries., Pron.: Vw.: s. alleramannik

allera wega elkes*, afries., Präp.: Vw.: s. allerweikes

alleradeikes 1, allera dega êlkes*, afries., Adv.: nhd. täglich; ne. daily (Adv.); Q.: E; E.: s. all, dei; L.: Hh 14b, Rh 685b

alleradeistik* 1, afries., Adv.: nhd. täglich; ne. daily (Adv.); Q.: R; E.: s. all, dei; L.: Hh 14b, Rh 599b

alleraek 83, allerek, alrēk, afries., Pron.: nhd. jeder; ne. every (Pron.); ÜG.: lat. quilibet AB (88, 17); Hw.: s. ellik, mannik; Q.: R, F, B, E, H, W, AB (88, 17); E.: s. all, ellik; L.: Hh 2b, Rh 599b

alleralik 37, afries., Pron.: nhd. jeder; ne. every (Pron.); Q.: W, S; E.: s. all, -lik (3); L.: Hh 2b, Rh 600a

alleramannalik 4, alleramonnalik, alleramannlik, alleramonnlik, afries., Pron.: nhd. männiglich, jeder; ne. everybody; ÜG.: lat. singulus K 3, K 17; Q.: S, W, K 3, K 17; E.: s. all, mannlik; L.: Hh 2b, Rh 600b

alleramannik 4, alleramonnik, allera manna elk*, afries., Pron.: nhd. männiglich, jeder; ne. everybody; Q.: R, E, W, K 3, K 17; E.: s. all, *mannik; L.: Hh 2b, Rh 600a

alleramannlik, afries., Pron.: Vw.: s. alleramannalik

alleramonnalik, afries., Pron.: Vw.: s. alleramannalik

alleramonnik, afries., Pron.: Vw.: s. alleramannik

alleramonnlik, afries., Pron.: Vw.: s. alleramannalik

alleraweies, afries., Adv.: nhd. allerwegs; Hw.: s. allerweikes?; L.: Hh 2b

allerek, afries., Pron.: Vw.: s. alleraek

allermannlik, allermonnlik, afries., Pron.: nhd. männiglich, jeder; ne. everybody; Hw.: s. alleramannalik; L.: Hh 2b, Rh 600b

allermonnlik, afries., Pron.: Vw.: s. allermannlik

allerweikes 3, allera wega elkes*, afries., Präp.: nhd. allerwegen; ne. everywhere; Q.: S, W; E.: s. all, wei (1); W.: nfries. allerweagen; L.: Hh 2b, 126a, 135a, 151a, Rh 600a

alles 3, afries., Adv.: nhd. ganz, gänzlich; ne. wholly; Hw.: vgl. ae. ealles, as. alles, ahd. alles (1); Q.: E, W; E.: s. all; W.: nfries. alles; L.: Hh 2b, Rh 600a

allevens 1, afries., Adv.: nhd. zugleich; ne. at the same time; Q.: S; E.: s. all, *evens?; L.: Hh 2b, Rh 856a

allgader* 16, allgadur*, afries., Adv.: nhd. zusammen; ne. together (Adv.); Q.: E, R, B, H; E.: s. all, gader; L.: Hh 2b, Rh 771b

allgadur*, afries., Adv.: Vw.: s. allgader*

allhīr, afries., Adv.: nhd. allhier; ne. right (Adv.) here; E.: s. all, hīr; L.: Hh 2b

allhwant*, afries., Präp.: Vw.: s. alhand

allsuk, afries., Pron.: Vw.: s. allsulik*

allsulik*, allsuk, afries., Pron.: nhd. solch; ne. such (Pron.); E.: s. all, sulik; L.: Hh 135a

allthē̆r 48, allder, alder (4), afries., Adv.: nhd. allda, dort; Q.: W, S; E.: s. all, thē̆r; W.: nfries. dear; W.: saterl. der; W.: nnordfries. dirr; L.: Hh 2b, Rh 1068a

allthulk 16, alldulk, afries., Pron.: nhd. solch; ne. such (Pron.); Hw.: vgl. aschwed. tylik; Q.: S, Schw, Jur; W.: nfries. dock; L.: Hh 2b, Hh 155, Rh 1080a

allthus 56, althus, alldus, aldus, afries., Adv.: nhd. so, ganz, ebenso; ne. so (Adv.), wholly; Q.: E, R, H, Jur; E.: s. all, thus; L.: Hh 2b, Rh 1081b

allthusdēnich*, alldusdēnich*, afries., Adj.: nhd. so getan; ne. done this way; Q.: B, E, W; E.: s. allthus, *dēnich; L.: Hh 15a, Rh 1081b

allund* 1, afries., Präp.: nhd. bis; ne. until (Präp.); Q.: S; E.: s. all, und (1); L.: Hh 135a, Rh 1100b

almise* 1, jelmisse, afries., Sb.: nhd. Almosen; ne. alm; Q.: Rh 600b (1483), Schw; I.: Lw. lat.-gr. eleemosyne; E.: s. lat.-gr. eleemosyne; L.: Rh 600b

ālond, afries., st. N. (a): Vw.: s. āland*

along, afries., Adj.: Vw.: s. alang*

alrahanda 5, alrahonda, afries., Adj. (Gen. Pl.): nhd. allerhand; ne. a lot of; Hw.: s. allhand; Q.: R, W, E; E.: s. all, hand; L.: Hh 39a, Rh 823b

alrahonda, afries., Adj. (Gen. Pl.): Vw.: s. alrahanda

alrejērkes, afries., Adv.: nhd. alljährlich; ne. annually; E.: s. all, jēr; L.: Hh 141b

alrēk, afries., Pron.: Vw.: s. alleraek

als, afries., Adv., Konj.: Vw.: s. alsā

alsā 100 und häufiger, alse, asā, as, is, afries., Adv., Konj.: nhd. ebenso, so, gleichwie, wenn, sowie; ne. as well as; ÜG.: lat. (quam diu) K 1, KE, L 2, quando L 2, quemadmodum L 24, si K 3, sic K 8, sicut K 3, L 20, (tantundem) AB (82, 20), AB (86, 22); Hw.: vgl. anfrk. alsō, as. alsō, ahd. alsō; Q.: R, B, E, F, H, S, W, K 1, KE, L 2, L 24, L 20, K 3, K 8, AB (82, 20), AB (86, 22); E.: s. all, sā; W.: nfries. als, az; L.: Hh 3a, Rh 600b

alse, afries., Adv., Konj.: Vw.: s. alsā

altare* 27, alter, afries., st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. Altar; ne. altar; Vw.: s. frâna-; Hw.: vgl. an. altari, ae. alter, altar, as. altari, alteri, ahd. altāri; Q.: R, E, B, W, S, Schw, Jur; I.: Lw. lat. altāre; E.: s. lat. altāre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Opferherd, Brandaltar; s. lat. adolēre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen; vgl. idg. *al- (4), V., brennen, Pokorny 28; W.: nfries. alter; W.: saterl. alter; L.: Hh 3a, Rh 601b

alter, afries., M., N.: Vw.: s. altare*

alterfestinge 2, afries., st. F. (ō): nhd. Altargründung; ne. foundation of an altar; Q.: AA 51 (1457); E.: s. altare, *festinge (2); L.: AA 51

alterista, afries., sw. M. (n): nhd. Altarpriester; ne. altar-priest; I.: z. T. Lw. lat. altare, Lw. altarista; E.: s. lat. altarista, M., Altarpriester; s. afries. altare; L.: Hh 135a

alterleken 3, alterlezen, afries., st. N. (a): nhd. „Altarlaken“, Altartuch; ne. altar-cloth; Hw.: vgl. ahd. altarlahhan; Q.: R, W; I.: z. T. Lw. lat. altāre; E.: s. altare, leken; L.: Hh 3a, Hh 135a, Rh 602a

alterlezen, afries., st. N. (a): Vw.: s. alterleken

alterrâf 1, afries., st. M. (a): nhd. Altarraub; ne. robbery of the altar; Q.: W; I.: z. T. Lw. lat. altare; E.: s. alter, râf; L.: Hh 3a, Rh 602a

althus, afries., Pron.: Vw.: s. allthus

alve, afries., Num. Kard.: Vw.: s. andlova

alvene, afries., Num. Kard.: Vw.: s. andlova

ām*, afries., Sb.: Vw.: s. āme*

ambacht, afries., st. N. (a): Vw.: s. ambecht

ambachtich*, afries., Adj.: Vw.: s. ambechtich

ambecht 36, ombecht, ambacht, ombacht, ambet, ombet, ambt, ombt, amt*, omt, afries., st. N. (a): nhd. Amt, Amtsbezirk, Gerichtsbezirk, Hochamt, Sakrament, Messe zur Vorbereitung auf den Tod; ne. office (N.), precinct (N.), mass (N.), last sacrament; Vw.: s. -mann; Hw.: vgl. an embætti, ae. ambiht (2), as. ambaht*, ahd. ambaht (2); Q.: H, B, E, W, Schw, Jur; I.: Lw. kelt.-lat. ambactus; W.: nfries. aempte; W.: saterl. ambacht; L.: Hh 3a, Hh 135a, Hh 153, Rh 959b

ambechtich 1, ombechtich*, ambachtich*, ombachtich*, afries., Adj.: nhd. amtlich; ne. official (Adj.); Q.: Schw; I.: z. T. Lw. kelt.-lat. ambactus; E.: s. ambecht, *-ich; L.: Hh 3a, Hh 153, Rh 960a

ambechtmann* 1, ombechtmann, afries., st. M. (a): nhd. Amtmann; ne. judiciary (N.); Hw.: vgl. as. ambahtman, ahd. ambahtman*; Q.: W; I.: z. T. Lw. kelt.-lat. ambactus; E.: s. ambecht, mann; L.: Hh 3a, Hh 153, Rh 960a

ambet, afries., st. N. (a): Vw.: s. ambecht

ambt, afries., st. N. (a): Vw.: s. ambecht

āme* 2, ām*, afries., M.: nhd. Ohm, Onkel; ne. uncle (M.); E.: westgerm. *awahaima-, *awahaimaz, *awunhaima-, *awunhaimaz, *auhaima-, *auhaimaz, st. M. (a), Onkel, Oheim; s. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89; L.: Hh 3a, Rh 602a

amen 6, afries., Interj.: nhd. amen; ne. amen (Interj.); Q.: E, H; I.: Lw. lat.-gr. amen; E.: s. lat.-gr. amen, Interj., es sei wahr; L.: Rh 602b

amīe 1, afries., st. F. (ō): nhd. Freundin, Geliebte; ne. girl-friend; Hw.: vgl. mnl. amie; Q.: Jur; I.: Lw. afrz. amie; E.: s. afrz. amie, F., Freundin; lat. amīca, F., Freundin; vgl. idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36; L.: Hh 3a, Rh 602b

amma 8, omma, afries., sw. M. (n): nhd. Atem; ne. breath; Vw.: s. -stempene; Hw.: s. ammia, ēthma; Q.: R, W, S, E, H, Jur, AA 156; E.: germ. *ēdma-, *ēdmaz, *ēþma-, *ēþmaz, *ǣdma-, *ǣdmaz, *ǣþma-, *ǣþmaz, st. M. (a), Atem; idg. *ētmén-, Sb., Hauch, Atem, Pokorny 345; L.: Hh 3a, Rh 721b, AA 156

âmman* 35, emmen, afries., Pron.: nhd. jemand; ne. someone (Pron.); Hw.: vgl. as. eoman*, ahd. ioman, mnl. ieman; Q.: R, S, W; W.: nfries. immen; L.: Hh 1a, Rh 602b

ammastempene* 6, ommastempene, afries., F.: nhd. Atemhemmung, Atembehinderung; ne. difficulty of breathing; Hw.: vgl. mnd. stempen, mnl. stempen; Q.: AA 21; E.: s. amma, stempene; W.: nnordwestfries. stimpe, stompe, V., hemmen, hindern, stillen; L.: Hh 175, AA 21

amme 1, afries., F.: nhd. Amme; ne. wet-nurse; Hw.: vgl. ahd. amma, mnl. amme; Q.: Jur; E.: Lallwort; W.: nfries. amme, F., Amme; L.: Hh 3a, Rh 602b

âmmêr 2, emmêr, afries., Adv., Konj.: nhd. immer, unbedingt, immerhin, je, jedesmal; ne. ever (Adv.), always; Vw.: s. n-; Hw.: s. mâr; vgl. ahd. iomēr, mnd. iummer, mnl. emmer, mhd. iemer; Q.: E, H, W, S; W.: nfries. ommers; W.: saterl. amer; W.: nnordfries. immers, imma; E.: s. mâr (2); L.: Hh 1a, Rh 602b

âmmêrmâr* 3, afries., Adv.: nhd. immer mehr; ne. more and more; Vw.: s. n-; Hw.: vgl. mnl. emmermer, mhd. iemer mere; Q.: H, W; E.: s. âmmêr, mâr (2); L.: Rh 602b

ammia* 1, ommia, afries., sw. V. (2): nhd. atmen; ne. breathe; Hw.: s. amma; vgl. ahd. ādmōn*; Q.: E; E.: s. amma; W.: nnordfries. ome; L.: Hh 3a, Rh 721b

ampel, ompel, afries., st. F. (ō): nhd. Ampel; ne. hanging-lamp; I.: Lw. lat. ampulla; E.: s. lat. ampulla, F., Ampulle; s. lat. amphora, F., Amphore; s. gr. ἀμφορεύς (amphoreús), M., Amphore, Vorratsgefäß mit beidseitigen Henkeln; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 3a

amt*, afries., st. N. (a): Vw.: s. ambecht

an, afries., Präp.: Vw.: s. on

ân, afries., Pron.: Vw.: s. ēn

ana 25, anna, afries., Präp.: nhd. in, an; ne. in (Präp.), at (Präp.); Hw.: s. inna; vgl. ahd. anan; Q.: R; E.: germ. *ana, Adv., Präp., an; idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39, EWAhd 1, 213; L.: Hh 3a, Rh 603b

anch, afries., Pron.: Vw.: s. ēnich

and-, afries., Präf.: Vw.: s. ond-, ont-, und-

and (1) 27, anda (1), ande (1), ende (1), enda (3), end (1), en (1), afries., Präp.: nhd. in, an; ne. in (Präp.), at (Präp.); Vw.: s. -hâved, -ser*, -ward, -werk, -wlite, -worder; Hw.: vgl. got. and; Q.: R, B, E, H, S, W; E.: germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; L.: Hh 3a, Rh 604a

and (2) 100 und häufiger, anda (2), ande (2), ende (2), enda (4), end (2), afries., Konj.: nhd. und, wie, als (Konj.), wenn, indessen, nämlich; ne. and (Konj.), as (Konj.), when (Konj.); ÜG.: lat. aut W 3, L 12, et K 1, K 2, L 2, L 24, AB (82, 1), vel W 1, L 3; Hw.: vgl. an. enn (2), ae. and (1), as. ėndi, ahd. inti; Q.: R, B, E, F, H, S, W, W 3, L 12, K 1, K 2, L 2, L 24, AB (82, 1), W 1, L 3; E.: germ. *andi, Konj., und, weiter; s. idg. *anti̯os, *h₂ánti̯o-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; s. idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: nfries. än; W.: saterl. an; W.: nnordfries. en; westfries. in, en; L.: Hh 3, Rh 604

anda (1), afries., Präp.: Vw.: s. and (1)

anda (2), afries., Konj.: Vw.: s. and (2)

andbera, afries., st. V. (4): Vw.: s. ontbera

andbidia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. undbidia

andbinda, afries., st. V. (3a): Vw.: s. undbinda

andbreka, afries., st. V. (4): Vw.: s. ontbreka

anddrega, afries., st. V. (6): Vw.: s. unddrega

andduā*, afries., anom. V.: Vw.: s. ondduā*

ande, afries., Präp.: Vw.: s. and (1)

andema 5, ondema, afries., sw. M. (n): nhd. Atem; ne. breath; Hw.: s. ammia, amma; vgl. an. andi; Q.: AA 156; E.: s. germ. *andō-, *andōn, *anda-, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Hh 135a, AA 156

anderd (1), afries., N.: Vw.: s. andward (1)

anderd* (2), afries., st. N. (a): Vw.: s. andword*

anderddēd, afries., st. F. (i): Vw.: s. andworddēd*?

anderdia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. andwordia*

anderk*, afries., st. N. (a): Vw.: s. andwerk*

andern 8, andren, afries., N.: nhd. Fenster; ne. window (N.); Q.: E, H, B, R; E.: s. dern (1); L.: Hh 3b, Rh 606a

andert*, afries., st. N. (a): Vw.: s. andword*

andervia*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. ontervia

andfā*, afries., st. V. (7)=red. V.: Vw.: s. ontfā, untfā

andfalla*, afries., st. V. (7)=red. V. (1): Vw.: s. ontfalla

andfangere, afries., st. M. (ja): Vw.: s. ontfangere

andfangnisse*, afries., st. F. (jō): Vw.: s. undfangnisse

andfliā*, afries., st. V. (2): Vw.: s. ondfliā

andfruchtia*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. ontfruchtia

andgān*, afries., anom. V.: Vw.: s. undgān

andgang, afries., st. M. (a): Vw.: s. ondgang

andgia*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. endigia*

andgong, afries., st. M. (a): Vw.: s. ondgang

andgung, afries., st. M. (a): Vw.: s. ondgang

andgunga, afries., st. V. (7)=red. V.: Vw.: s. undgunga

andhalda*, afries., st. V. (7)=red. V.: Vw.: s. onthalda

andhaldelik, afries., Adj.: Vw.: s. undhaldelik

andhaldere*, afries., st. M. (ja): Vw.: s. onthaldere*

andhaldich, afries., Adj.: Vw.: s. undhaldich

andhaldichêd*, afries., st. F. (i): Vw.: s. undhaldichêd

andhaldinge*, afries., st. F. (ō): Vw.: s. onthaldinge

andhanda*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. undhanda

andhâved 1, ondhafd, afries., st. N. (a): nhd. Gegendamm; ne. dam (N.); Hw.: vgl. mnd. anthoevede; Q.: R; E.: s. and (1), hâved; L.: Hh 3a, Rh 962b

andhâvedia*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. onthâvedia

andhela, afries., st. V. (4): Vw.: s. undhela

andhêta*, afries., st. V. (7)=red. V.: Vw.: s. undhêta

andhêtenisse*, afries., st. F. (jō): Vw.: s. undhêtenisse

andhêtinge*, afries., st. F. (ō): Vw.: s. undhêtinge

andhwerva*, afries., st. V. (3b): Vw.: s. undhwerva

andjelda*, afries., st. V. (3b): Vw.: s. ondjelda*

andkanna, afries., sw. V. (1): Vw.: s. undkanna

andkêra, afries., sw. V. (1): Vw.: s. undkêra

andkuma*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. undkuma

andlanda, afries., sw. V. (1): Vw.: s. undlanda

andlenga*, afries., Präp.: Vw.: s. ondlinga

andlete, afries., Sb.: Vw.: s. andwlite*

andlinga*, afries., Präp.: Vw.: s. ondlinga

andlīvia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. ondlīvia

andlofta 16, ellefta, alfta, afries., Num. Ord.: nhd. elfte; ne. eleventh; ÜG.: lat. undecimus K 11, L 11; Hw.: vgl. ae. enlyfta, as. ellifto, ahd. einlifto*; Q.: R, S, E, W, H, K 11, L 11; E.: s. andlova; W.: nfries. alfde, alfste, Num. Ord., elfte; W.: saterl. alfte, Num. Ord., elfte; L.: Hh 3b, Rh 606b

andlova 26, alve, alvene, elleva, afries., Num. Kard.: nhd. elf; ne. eleven (Num. Kard.); ÜG.: lat. undecim AB (86, 31); Hw.: vgl. got. ainlif*, an. ellifu, ae. enlefan, as. ellevan*, ahd. einlif; Q.: R, E, H, AB (86, 31); E.: germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: nfries. alve, Num. Kard., elf; W.: saterl. alwen, Num. Kard., elf; L.: Hh 3b, Rh 606b

andmissa*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. ontmissa

andniāta*, afries., st. V. (2): Vw.: s. undniāta

andpenda*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. undpenda

andrâvia*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. ontrâvia

andren, afries., N.: Vw.: s. andern

andrenna*, afries., st. V. (3a): Vw.: s. ontrenna

andria, afries., sw. V. (2): Vw.: s. andwordia*

andrīda, afries., st. V. (1): Vw.: s. ontrīda

andriuchta*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. undriuchta

andsēka, afries., sw. V. (1): Vw.: s. undsēka

andser 4, antswer, ontswer, afries., F.: nhd. Verantwortung, Rechenschaft; ne. responsibility; Hw.: vgl. an. andsvar, ae. andswaru, as. andswōr; Q.: E, B; E.: s. and (1), *ser-; L.: Hh 3a, Hh 153, Rh 967b

andsera, afries., sw. V. (1): Vw.: s. andswara

andsetta*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. ontsetta, undsetta

andsiā*, afries., st. V. (5): Vw.: s. ontsiā*

andskeld*, afries., F.: Vw.: s. undskeld

andskeldigia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. undskeldigia

andskeldinge*, afries., st. F. (ō): Vw.: s. undskeldinge

andslūta*, afries., st. V. (2): Vw.: s. undslūta

andspringa*, afries., st. V. (3a): Vw.: s. ontspringa

andstān*, afries., anom. V.: Vw.: s. ontstān

andstanda, afries., st. V. (4): Vw.: s. undstanda

andstela, afries., st. V. (4): Vw.: s. undstela

andstonda*, afries., st. V. (4): Vw.: s. undstanda

andswara 3, andswera*, andsera, ondsera, afries., sw. V. (1): nhd. sich verantworten; ne. accept responsibility; Hw.: s. ontswera; vgl. an. andsvara, ae. andswarian; Q.: S, W, B, E; L.: Hh 3a, Hh 153, Rh 967b

andswer, afries., F.: Vw.: s. andser*

andswera*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. andswara

andtetza, afries., sw. V. (1): Vw.: s. undtetza

andtiā, afries., st. V. (2): Vw.: s. undtiā

andul, afries., Sb.: nhd. Marschgras; ne. marsh-grass; Hw.: vgl. nd. andel; E.: ?; L.: Hh 3b

andward (1) 25, anderd (1), ondward, afries., N.: nhd. Gegenwart; ne. presence; Q.: H, S, W; E.: s. and (1), *-ward; L.: Hh 3b, Hh 153, Rh 962b

andward* (2), afries., st. N. (a): Vw.: s. andword*

andweldigia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. undweldigia

andwēpenia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. ontwēpenia

andwerk* 2, anderk*, ondwerk*, onderk*, afries., st. N. (a): nhd. Werkzeug; ne. tool (N.); Hw.: vgl. ae. andweorc, mhd. antwerc; Q.: W; E.: s. and (1), werk; W.: nfries. ark; L.: Hh 3a, Rh 962a

andwerkia*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. undwerkia

andwinna, afries., st. V. (3a): Vw.: s. undwinna

andwirder?, afries., M.: Vw.: s. andworder?

andwīsa, afries., sw. V. (1): Vw.: s. undwīsa

andwlite* 10, andlete, ondlete, afries., Sb.: nhd. Antlitz; ne. face (N.); Hw.: vgl. an. andlit, annlit, ae. andwlita, ahd. antlizzi; Q.: E, S, W; E.: germ. *andawlitja-, *andawlitjam, st. N. (a), Gesicht; idg. *hant-, *ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; vgl. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; L.: Hh 3a, Rh 962b

andword* 22, andward* (2), anderd* (2), andert*, ondword*, afries., st. N. (a): nhd. Entgegnung, Erwiderung, Verteidigung, Verantwortung, Antwort; ne. answer (N.), defence (N.), responsibility; Vw.: s. ordêl-, wan-, -dēd; Hw.: vgl. as. andwordi*, ahd. antwurti; Q.: R, H, W, S; E.: germ. *andawurdja *andawurdjam, st. N. (a), Antwort, Gegenwort, Entgegnung; s. idg. *anta, *h₂ánta, Adv. gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *u̯erdʰo-, *u̯ordʰo-, *u̯r̥dʰo-, N., Wort, Pokorny 1162; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; W.: nfries. antwird; L.: Hh 3b, Rh 962b

andworddēd*?, ondwarddēd?, anerddēd, afries., st. F. (i): nhd. Verteidigung; ne. defense (N.); E.: s. andword*, dēd; L.: Hh 135a

andworde* 3, ondwarde, afries., F.: nhd. Antwort, Verteidigung; ne. answer (N.), responsibility; Hw.: vgl. mhd. antwürte; Q.: AA 7; E.: s. andword*; L.: AA 7

andworder?, andwirder?, afries., M.: nhd. „Antworter“, Verteidiger; ne. defender; E.: s. and (1), *worder; L.: Hh 135a, Hh 184

andwordia* 42, anderdia, andria, ondwardia, onderdia, ondria, afries., sw. V. (2): nhd. überantworten, übergeben (V.), antworten, sich verantworten, sich verteidigen; ne. deliver (V.), surrender (V.), answer (V.), accept responsibility; ÜG.: lat. respondere K 8, L 16, praesentare L 17; Vw.: s. for-, up-, ūr-, wan-; Hw.: vgl. ae. andwyrdan, as. andwordian*, ahd. antwurten* (2); Q.: R, E, H, S, W, K 8, L 16, L 17; E.: s. andword*; W.: nfries. antwirdjen, V., antworten; W.: saterl. andertja, V., antworten; L.: Hh 3b, Rh 963a

*andwordinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. for-; E.: s. andwordia, *-inge; L.: AA 53

anfeng*, afries., st. M. (i): Vw.: s. onfang*

ang, eng, afries., Pron.: Vw.: s. ênich*

angel* (1) 4, engel, afries., st. M. (a): nhd. Engel; ne. angel (N.); Hw.: vgl. an. engill, ae. ėngel (1), as. ėngil (1), ahd. engil (1); Q.: W, E, R; I.: Lw. lat. angelus, Lw. gr. άγγελος (ángelos); E.: s. lat. angelus, M., Bote; gr. άγγελος (ángelos), M., Bote; W.: nfries. ingel, M., Engel; W.: nnordfries. ingel, M., Engel; L.: Hh 3b, Rh 606b

*Angel (2), afries., st. M. (a), PN: nhd. Angel (M.), Angelsachse; ne. Anglo-Saxon (M.); Hw.: s. anglisk (2)

angestta*, afries., st. F. (i): Vw.: s. angost

angia, afries., sw. V. (2): nhd. ängstigen; ne. frighten; Hw.: vgl. ae. angian; Q.: GF; E.: s. germ. *anga-, *angam, st. N. (a), Kummer; s. idg. *ang̑ʰos-, Sb., Beklemmung, Bedrängnis, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; L.: Hh 151a, Hh 190

anglesk* (1), afries., Adj.: Vw.: s. anglisk* (1)

anglesk* (2), afries., Adj.: Vw.: s. anglisk* (2)

anglisk* (1) 1, anglesk* (1), englesk* (1), afries., Adj.: nhd. englisch (1), Engel...; ne. angel...; Q.: H; I.: Lw. lat. angelicus; E.: s. lat. angelicus; s. afries. angel* (1), *-isk; L.: Hh 3b, Rh 607a

anglisk* (2), anglesk* (2), englesk* (2), afries., Adj.: nhd. englisch (2), anglisch; ne. english (Adj.); Hw.: vgl. ae. ėnglisc; Q.: E, B, W, S; E.: s. *Angel (2), *-isk; L.: Hh 3b, Rh 607a

angneil (1) 3, ogneil (1), afries., st. M. (a): nhd. Nagelgeschwür; ne. inflammation of the nails; Hw.: vgl. ae. angnægl; Q.: R; E.: s. angia, neil; L.: Hh 3b, Rh 959a

angneil (2) 6, ogneil (2), afries., M.: nhd. Augenwinkel; ne. angle (N.) of the eye; Hw.: vgl. ae. angnere; Q.: E, H, S, R, W; E.: ?; L.: Hh 3b, Rh 959

angost 6, ongost, angesta*, ongesta*, anxta*, afries., st. F. (i): nhd. Angst; ne. fear (N.); Hw.: vgl. an. angist, ahd. angust, mnl. angest; Q.: R, S; E.: germ. *angusti-, *angustiz, st. F. (i) Enge, Verdruss; s. idg. *ang̑ʰos-, Sb., Beklemmung, Bedrängnis, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42, EWAhd 1, 253; W.: nfries. aengste; W.: saterl. angst; L.: Hh 3b, Rh 964b

*angostlik, *ongostlik, *anxtlik, afries., Adj.: nhd. gefährlich; ne. dangerous; Hw.: s. angostlike; E.: s. angost, -lik (3); L.: Hh 135a

angostlike 1 und häufiger, ongostlike, afries., Adv.: nhd. gefährlich; E.: s. *angostlik; ne. dangerously; L.: Hh 135a, Hh 184

anhalda* 1 und häufiger, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. verheimlichen; ne. conceal; Hw.: s. onthalda; E.: s. and (1), halda (1); L.: Hh 159, Rh 967a

ânich, afries., Pron.: Vw.: s. ênich*

ankel* 5, onkel*, anklēu*, onklēu*, afries., st. M. (a): nhd. Enkel (M.) (2), Knöchel; ne. ankle (N.); Hw.: s. inzil; vgl. an. ǫkla, ae. ancléow, ahd. ankala; Q.: R, W, S; E.: germ. *ankula-, *ankulaz, st. M. (a), Knöchel; s. idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; vgl. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45, EWAhd 1, 260; W.: nnordfries. onkel; L.: Hh 4a, Rh 965a

anker 1 und häufiger, onker, afries., st. M. (a): nhd. Anker (M.) (1); ne. anchor (N.); Hw.: vgl. an. akkeri, ae. ancor, ahd. anker; E.: germ. *ankor-, Sb., Anker (M.) (1); s. lat. ancora, F., Anker (M.) (1); gr. ἄγκῦρα (ánkȳra), F., Anker (M.) (1); vgl. idg. *ank- (2), ang-, V., *h₂enk-, biegen, Pokorny 45; L.: Hh 4a

anklēu*, afries., st. M. (a): Vw.: s. ankel*

anna, afries., Präp.: Vw.: s. ana

anxta*, afries., st. F. (i): Vw.: s. angost

*anxtlik, afries., Adj.: Vw.: s. *angostlik

āpāl* 1, afries., st. M. (a): nhd. Wasserpfahl; ne. pole (N.) in the water; Q.: R; I.: z. T. Lw. lat. pālus; E.: s. ā (1), pāl; L.: Hh 1a, Rh 607a

apostel, afries., st. M. (a): Vw.: s. apostol

apostol* 9, apostel, afries., st. M. (a): nhd. Apostel; ne. apostle; Vw.: s. -dei*; Q.: W, R, H, E, S; E.: germ. *apostol, M., Apostel, EWAhd 1, 301; s. lat. apostolus, M., Bote; s. gr. ἀπόστολος (apóstolos), M., Abgesandter, Bote; s. gr. ἀπόστέλλειν (apóstéllein), V., abschicken, ausschicken, entsenden; gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, komnen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *apo-, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Hh 4a, Rh 607b

apostoldei* 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Aposteltag; ne. day of the apostle; Hw.: vgl. mnd. apostolen dach; Q.: S, W; I.: Lw. lat. diēs apostoli; E.: s. apostol, dei; L.: Hh 4a, Rh 607b

*appel, afries., st. M. (a): nhd. Apfel; ne. apple (N.); Vw.: s. âg-*, -grē; Hw.: vgl. an. epli, ae. æppel, as. appul, ahd. apful*; E.: s. germ. *apala-, *apalaz, st. M. (a), Apfel; s. idg. *ablu-, Sb., Apfel, EWAhd 1, 298; L.: Hh 4a, Rh 607b

appelgrē 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. apfelgrau; E.: germ. *apalagrēwa-, *apalagrēwaz, *apalagrǣwa-, *apalagrǣwaz, Adj., apfelgrau; vgl. idg. *ā̆bel-, *ā̆bō̆l-, *abₑl-, Sb., Apfel, Pokorny 1; idg. *g̑ʰrēi-?, V., Adj., strahlen, glänzen, grau, Pokorny 442; vgl. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; L.: Hh 4a

ār 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Ähre; ne. ear (N.) (2), harvest (N.); Hw.: vgl. got. ahs* (1), as. *ahar?, ahd. ah* (3); Q.: B; E.: germ. *ahsa-, *ahsam, st. N. (a), Ähre?; s. germ. *aha-, *ahaz, *ahi-, *ahiz, st. N. (az/iz), Ähre; idg. *ak̑es-, *ak̑s-, Sb., Spitze, Ähre, Pokorny 21; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18, EWAhd 1, 95; L.: Hh 4a, Hh 153, Rh 607b

âr-, afries., sw. N. (n): Vw.: s. âre

ara, afries., sw. V. (1): Vw.: s. era

āra 1 und häufiger, afries., N. Pl.: nhd. Ernte, Feldertrag; ne. harvest (N.); Hw.: s. ār; E.: s. ār; L.: Hh 4a, Hh 153, Rh 607b

arbêd* 1, arbeid, afries., st. N. (a): nhd. Arbeit, Anstrengung, Werk; ne. work (N.), labour (N.); Vw.: s. -eslân; Hw.: vgl. got. arbeiþs, an. erfiþi, ae. earfoþe, anfrk. arbeit, as. arvêd, ahd. arbeit; Q.: W, E; E.: germ. *arbaiþi-, *arbaiþiz, *arbaidi-, *arbaidiz, st. F. (i), Mühe, Beschwernis; germ. *arbaiþja-, *arbaiþjam, *arbaidja-, *arbaidjam, st. N. (a), Mühe, Beschwernis; s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781, EWAhd 1, 313; L.: Hh 4a, Rh 607b

arbêdeslân 1, arbeideslân, afries., st. N. (a): nhd. Arbeitslohn; ne. wages (Pl.); Hw.: vgl. as. arvêdlôn*, ahd. *arbeitlōn?; Q.: E; E.: s. arbêd, lân; L.: Hh 4a, Rh 607b

arbêdia* 1, arbeidia*, afries., sw. V. (2): nhd. sich anstrengen, arbeiten lassen; ne. labour (V.), make work (V.); Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. as. arvidōn; Q.: E; E.: s. arbêd*; W.: nfries. aerbeydien; W.: saterl. arbeidja; L.: Hh 4a, Rh 607b

arbeid, afries., st. N. (a): Vw.: s. arbêd*

arbeideslân, afries., st. N. (a): Vw.: s. arbêdeslân

arbeidia*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. arbêdia

ârboga, afries., sw. M. (n): nhd. Ohrring; ne. earring; E.: s. âre, boga; L.: Hh 4a

ârbōte* 1, afries., st. F. (ō): nhd. Ohrenbuße; ne. fine (N.) for a mutilated ear; Q.: E; E.: s. âre, bōte; L.: Hh 4a, Rh 607b

âre 40 und häufiger, âr-, afries., sw. N. (n): nhd. Ohr; ne. ear (N.) (1); ÜG.: lat. auris AB (86, 21), AB (86, 25); Hw.: vgl. an. got. ausō, eyra, ae. éare, anfrk. ōra, as. ōra, ahd. ōra; Q.: R, B, E, H, S, W, AB (86, 21), AB (86, 25); E.: germ. *auzō-, *auzōn, *auza-, *auzan, sw. N. (n), Ohr; idg. *ōus- (2), *əus-, *us-, *h₂eu̯s-, Sb., Ohr, Pokorny 785; W.: nfries. aer, ear, eare; W.: saterl. ar; W.: nnordfries. ur; L.: Hh 4a, Rh 608a

arenda* 1, arenna, afries., sw. V. (1): nhd. einreißen; ne. tear (V.); E.: s. a-, renda; Q.: E; L.: Hh 87a, Rh 608a

arenna, afries., sw. V. (1): Vw.: s. arenda*

argelist*, afries., st. F. (i): Vw.: s. ergelist

ârhêr 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Anhören; ne. listening (N.); E.: s. âre, hêra (2); L.: Hh 135a

âria*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. êria

ârist, afries., Adv., Adj. (Superl.), Adv.: Vw.: s. êrist

arke* 1 und häufiger, afries., st. F. (ō): nhd. Arche; ne. chest (N.); Hw.: s. erke; E.: germ. *arkō, st. F. (ō), Kiste, Kasten; s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; vgl. idg. *areg-, V., verschließen, Pokorny 64; L.: Hh 155, Rh 712b

ârklef 1, afries., Sb.: nhd. Ohrzerspaltung; ne. mutilation of the ear (N.) (1); Q.: W; E.: s. âre, *klef; W.: s. saterl. arcljuwene; L.: Hh 4a, Rh 608a

ârleppa, ârlippa, afries., sw. M. (n): nhd. Ohrläppchen; ne. ear-lobe; Hw.: vgl. ae. éarlæppa; Q.: S, W; E.: s. âre, leppa; W.: saterl. arlappe; W.: nnordfries. urlapp; L.: Hh 4a, Rh 608a

ârlippa, afries., sw. M. (n): Vw.: s. ârleppa

arm*, afries., Adj.: Vw.: s. erm (2)

arn 1 und häufiger, ern (2), afries., st. F. (i): nhd. Ernte, Erntezeit; ne. harvest (N.), harvest time; Hw.: s. ern (2); vgl. ahd. aran*; E.: germ. *asani-, *asaniz, st. F. (i), Ernte, Sommer; idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Erntezeit, Sommer, Ernte, Pokorny 343; L.: Hh 21a, Hh 155, Rh 608b

ârna, afries., Adv.: Vw.: s. âhwēra

ârra, afries., Adj. (Komp.): Vw.: s. êrra

ârst, afries., Adv., Adj. (Superl.), Adv.: Vw.: s. êrist

artlike?, afries., Adv.: nhd. ?; L.: Hh 4a

as, afries., Adv., Konj.: Vw.: s. alsā

asā, afries., Adv., Konj.: Vw.: s. alsā

âsa 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. schöpfen (V.) (1); ne. scoop (V.); Q.: GF; E.: germ. *ausōn, sw. V., schöpfen (V.) (1); idg. *aus-, *us-, V., schöpfen (V.) (1), Pokorny 90; L.: Hh 151a

*âsalikeâ?, afries., Adv.: Vw.: s. aska?

āsega 100 und häufiger, afries., sw. M. (n): nhd. „Rechtsager“, Gesetzessprecher, Urteilsfinder, Richter; ne. judge (M.); Vw.: s. -bōk; Hw.: vgl. mnd. asega, asege, as. êosago, ahd. ēwasago*; Q.: E, F, H, R, W, Jur; E.: s. ā (2), sega; L.: Hh 1a, Rh 609b

āsegabōk 2, afries., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Rechtsbuch; ne. book (N.) of law; Q.: R; E.: s. āsega, bōk; L.: Hh 1a, Rh 608b

asiā* 4, afries., st. V. (2): nhd. erblicken; ne. see (V.); Q.: E, AA 208; E.: s. a-, siā (3); L.: Hh 92b, Rh 612b, AA 208

aska? 1 und häufiger, *āsalikeâ?, afries., Adv., Konj.: nhd. ebenso, wie, als, wenn; ne. as (Adv.), as. (Konj.), like (Adv.), like (Konj.), as if; L.: Hh 135a

âske 1, afries., F.: nhd. Heischung, Forderung; ne. claim (N.); Vw.: s. bōdel-; Hw.: vgl. ae. ǣsce, ahd. eiska, mnl. esch; E.: s. germ. *aiskōn, sw. V., fordern, fragen, suchen; idg. *aissko-, V., wünschen, begeben; vgl. idg. *ais- (1), V., wünschen, begehren, aufsuchen, Pokorny 16; W.: nfries. aesk; L.: Hh 4a, Rh 612b

āskêdene 2, afries., F.: nhd. Teilung, Vergleich; ne. compromise (N.); Q.: AA 11; E.: s. ā (2), *skêdene; L.: AA 11

âskia 36, afries., sw. V. (2): nhd. heischen, fordern, verlangen; ne. claim (V.); Vw.: s. bi-*, forth-, of-, tō-*, ur-, ūt-; Hw.: vgl. an. æskja, ae. ǣscan, āscian, as. êskon*, ahd. eiskōn, mnd. eisken; Q.: H, R, B, E, W, S, AA 36; E.: germ. *aiskōn, sw. V., fordern, fragen, suchen; idg. *aissko-, V., wünschen, begeben; s. idg. *ais- (1), V., wünschen, begehren, aufsuchen, Pokorny 16; W.: nfries. aeschien; W.: saterl. ascja; W.: nnordfries. eske, äske; L.: Hh 4a, Rh 612b, AA 36

askinge* 4, afries., st. F. (ō): nhd. Forderung; ne. claim (N.); Hw.: vgl. ahd. eiskunga*, mnd. êschinge, mnl. eischinge; Q.: AA 36; E.: s. âskia, *-inge; L.: Hh 135b, AA 36

aslā 9, afries., st. V. (6): nhd. erschlagen (V.), berühren; ne. slay (V.), touch (V.); Hw.: vgl. as. āslahan; Q.: B, E, AA 208; E.: s. a-, slā; L.: Hh 99a, Rh 613a, AA 208

āspera 2, afries., sw. V. (1): nhd. erreichen; ne. reach (V.); Q.: E; E.: s. ā- (5), spera (1); L.: Hh 147b, Rh 613a

âst*, afries., sw. M. (n): Vw.: s. âsta

âsta 8, âst*, afries., sw. M. (n): nhd. Osten; ne. east (N.); Vw.: s. sūth-; Hw.: vgl. an. austr (2), ae. éaste, as. ôstan, ahd. ōstan; Q.: R, W, Schw; E.: s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; W.: nfries. aest, east; W.: saterl. aste; L.: Hh 4b, Rh 613a

âster 15, afries., Adj., Adv.: nhd. östlich, ostwärts, von Osten; ne. eastern, eastward; ÜG.: lat. (oriens) K 10; Vw.: s. north-, sūth-, -sīde; Hw.: s. âsterst; vgl. ae. éast, as. ôstar, ahd. ōstar* (1); Q.: E, R, W, H, K 10; L.: Hh 4b, Rh 613a

âstersīde*, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Ostseite; ne. eastern side; Q.: Schw; E.: s. âster, sīde (1); L.: Hh 4b, Rh 613b

âsterst 3, afries., Adj. (Komp.): nhd. östlichste; ne. most eastern; Hw.: s. âster; Q.: E, H, W, S; E.: s. âster; L.: Hh 4b, Rh 613b

āstonda, afries., st. V. (6): Vw.: s. āstanda

asunderga* 2, afries., Adv.: nhd. einzeln; ne. individually; Q.: H; E.: s. a-, *sunderga; L.: Hh 106b, Rh 613b

asunderinga, afries., Adv.: nhd. einzeln; ne. individually; E.: s. a-, *sunderinga; L.: Hh 106b

at wēra, afries., Adv.: Vw.: s. wēr

ât*, afries., Pron.: Vw.: s. âwet

atiā? 3, afries., st. V. (2): nhd. ziehen, erziehen; ne. educate; Hw.: vgl. as. ātiohan*, ahd. irziohan*; Q.: W, B; E.: s. tiā (1); L.: Hh 1a (?), Rh 798a

atta, afries., sw. M. (n): Vw.: s. aththa

atwā 6, afries., Adv.: nhd. entzwei; ne. broken; Hw.: vgl. ontwā; Q.: R, E, Jur; E.: s. a-, twā; L.: Hh 116a, Rh 615a

atwisk 6, atwiska*, afries., Adv.: nhd. dazwischen; ne. between (Adv.); Q.: S, W, H; E.: s. a-, twisk; L.: Hh 117a, Rh 615a

atwiska*, afries., Adv.: Vw.: s. atwisk

âth*, afries., st. M. (a): Vw.: s. êth

âthem, afries., st. M. (a): Vw.: s. âthom

âther, afries., Pron.: Vw.: s. eider

âthom 7, âthum, âthem, afries., st. M. (a): nhd. Eidam, Schwiegersohn; ne. son-in-law; ÜG.: lat. gener K 14; Hw.: vgl. ae. āþum, ahd. eidum; Q.: H, R, B, E, W, K 14; E.: germ. *aiþuma-, *aiþumaz, st. M. (a), Eidam, Schwiegersohn; L.: Hh 4b, ti Rh 614b

aththa 40, atta, etta* (2), afries., sw. M. (n): nhd. Geschworener; ne. juryman; Vw.: s. dīk-, *e-, une-, zerk-, -mann; Hw.: s. êtha (1); Q.: R, W, S, Schw; E.: s. êth; W.: nfries. aita; L.: Hh 4b, Hh 179, Rh 613b

aththamann* 8, aththamonn*, afries., st. M. (a): nhd. Geschworener; ne. juryman; E.: s. aththa, mann; L.: Hh 4b, Rh 614b

aththamonn*, afries., st. M. (a): Vw.: s. aththamann*

âthum, afries., st. M. (a): Vw.: s. âthom

athwan (1) 1 und häufiger, afries., Adv.: nhd. wann; ne. when (Adv.); L.: Hh 49a

athwan (2) 1 und häufiger, afries., Konj.: nhd. wann; ne. when (Konj.); Hw.: s. athwan (1); L.: Hh 49a

âubēr* 6, âubēre, abēre, afries., Adj.: nhd. offenbar, sichtbar; ne. obvious; Hw.: ae. ǣbǣre; Q.: H, E, R; E.: s. ā (4), *-bēt; L.: Hh 4b, Rh 615a

âubēre, afries., Adj.: Vw.: s. âubēr*

âuder, afries., Konj.: Vw.: s. āhweder*

āuwa* 6, âwa, afries., sw. V. (1): nhd. zeigen; ne. show (V.); Hw.: s. tâwia; Hw.: vgl. ae. éawan; Q.: W, B, E; E.: germ. *augjan, sw. V., zeigen; s. idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; L.: Hh 4b, Hh 153, Rh 615b

āvend, afries., st. M. (a): Vw.: s. ēvend

aventūre* 1, afries., F.: nhd. Ereignis, Zufall; ne. event (N.), accident (N.); Q.: Jur; I.: Lw. frz. aventure, Lw. mlat. adventura; E.: s. frz. aventure, mlat. adventura, F., Lanzenbrechen, Kampf, Verlust, Unfall; L.: Hh 4b, Rh 616a

âwa, afries., sw. V. (1): Vw.: s. āuwa

awara, afries., Adj.: nhd. gewahr; ne. aware; E.: s. a-, *wara (5); L.: Hh 150b

aweg, afries., Adv.: Vw.: s. awei

awei 1, aweg, afries., Adv.: nhd. weg, fort; ne. away; E.: s. a-, wei (1); L.: Hh 126a, Rh 616a; R.: awei drega 1, afries., V.: nhd. wegtragen; ne. remove (V.); L.: Rh 616a; R.: awei fara 1, afries., V.: nhd. wegfahren; ne. drive (V.) away; L.: Rh 616a; R.: awei jeva 4, afries., V.: nhd. weggeben; ne. give (V.) away; L.: Rh 616a; R.: aweiwertha 1, afries., V.: nhd. wegkommen; ne. come (V.) away; L.: Rh 616b; R.: awei wesa 4, afries., V.: nhd. weg sein (V.); ne. be away; L.: Rh 616a

âwēra, afries., Adv.: Vw.: s. âhwēra

âwet 17, ât*, afries., Pron.: nhd. etwas; ne. something (Pron.); Hw.: vgl. as. eowiht*, ahd. iowiht; Q.: R, S, W; E.: germ. ?; vgl. idg. *u̯ekti-, Sb., Sache, Ding, Pokorny 1136; idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen; vgl. idg. *u̯eg-?, *u̯eig-?, Sb., Sache?; L.: Hh 1a, Rh 616b

awīka* 2, afries., st. V. (1): nhd. abweichen (V.) (2); ne. deviate (V.); Q.: W, S; E.: s. a-, wīka; L.: Hh 130a, Rh 646b

awinna 6, afries., st. V. (3a): nhd. gewinnen, erreichen, erlangen, erhalten (V.); ne. reach (V.), acquire; Vw.: s. on-; Hw.: s. onwinna; vgl. as. āwinnan*, ahd. irwinnan*; Q.: B, R; E.: s. a-, winna; L.: Hh 130b, Rh 616b

axa 2, afries., F.: nhd. Axt; ne. axe (N.) (1); Hw.: vgl. got. aqizi, an. øx, ae. æcs, æx, as. akus*, ahd. akkus*, mnd. asse; Q.: W; E.: germ. *akwesjō, *akwizjō, *akuzjō, st. F. (ō), Axt; germ. *akwesī, *akusī, sw. F. (n), Axt; idg. *agu̯esī, *agusī, *aksī, Sb., Axt, Pokorny 9, EWAhd 1, 43; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18 oder eine Entlehnung aus einer voridg. Sprache; W.: saterl. acse; W.: nnordfries. ax; L.: Hh 4b, Rh 616b

axele*, afries., st. F. (ō): Vw.: s. axle*

axle* 15, axele*, afries., st. F. (ō): nhd. Achsel; ne. shoulder (N.); Hw.: vgl. an øxl, ae. eaxl, as. ahsla*, ahd. ahsala, mnd. ocsele; Q.: E, R, S, W; E.: germ. *ahslō, st. F. (ō), Achsel; s. idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4, EWAhd 1, 114; W.: saterl. acsle; L.: Hh 4b, Rh 616b