a

a: ae. b‑ðt‑an, b-ðt-on, ae., Adv.: nhd. außer, ohne, außer dass, rundherum, [Gl]; fra-m (1), fro-m (1), ae., Präp.: nhd. von, durch, seit, infolge, betreffs, [Gl]; of‑ (2), ob‑, ae., Präf.: nhd. ob..., über..., [Gl]; on (1), ae., Präp.: nhd. auf, zu, hin, [Gl]; wi-þ (1), ae., Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von, [Gl]

abbas: ae. abbud, abbad, abbod, ae., st. M. (a): nhd. Abt; abbud-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. äbtliche Gerichtsbarkeit; bi-sceop, bi-scop, ae., st. M. (a): nhd. Bischof

abbatissa: ae. abbud-ess-e, abbud-isse, ae., sw. F. (n): nhd. Äbtissin

abctape: ae. ? ty-s-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. grobes Tuch, [Gl]

abdere: ae. (déa-g-ol-n’s-s, déa-g-ol-n’s, déo-g-ol-n’s-s, déo-g-ol-n’s, díe-g-ol-n’s‑s, díe-g-ol-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel, [Gl]); ge-h‘-d-an, ge-hÆ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.), [Gl]

abdicare: ae. be-scier-ian, be-scir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. berauben, [Gl]

abducere: ae. wi-þ-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. wegführen, entfernen, [Gl]

abductio: ae. ge‑dwo-l‑fÏr, ae., st. N. (a): nhd. Irreführung, Verleitung; ðt‑lÚ-d‑n’s-s, ðt-lÚ‑d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. In‑die‑Irre‑Geführt‑Werden; ? ðt‑sÆþ, ae., st. M. (a): nhd. In‑die‑Irre‑Geführt‑werden; wi-þ‑lÚ-d‑n’s-s, wi-þ-lÚ-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. In‑die‑Irre‑Geführt‑Werden, [Gl]

abellana: ae. hÏsel, ae., st. M. (a): nhd. Hasel (F.) (1), [Gl]; hÏsel-hnut-u, ae., F. (kons.): nhd. Haselnuss, [Gl]; hnut‑u, ae., F. (kons.): nhd. Nuss (F.) (1), [Gl]

abesse: ae. (and-wear-d-n’s-s, and-wear-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gegenwart, [Gl])

abiastrum: ae. bío-wyrt, béo-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Bienenwurz, Kalmus, [Gl]

abicere: ae. õ‑weg‑õ‑weor-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. wegwerfen, von sich werfen; õ-weor-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. werfen, wegwerfen, stürzen, absetzen, [Gl]

abiectio: ae. õ‑wor-p‑en‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ablehnung, was weggeworfen wird, Aus­setzen, Aussetzen von Kindern, Vertreibung, Gespött der Leute; õ‑wor-p‑n’s-s, õ‑weor-p‑n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ablehnung, Vertreibung, [Gl]; for‑wyr‑p‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Hinauswurf, Gespött der Leute

abies: ae. Ïsp-e, Ïsp, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Espe, [Gl]; sÏpp-e, ae., sw. F. (n): nhd. Fichte, Föhre, [Gl]

abigere: ae. w’r‑ian (1), ae., sw. V. (1): nhd. wehren, abwehren, schützen, verteidigen, hindern, dämmen, besetzen, [Gl]

abire: ae. õ‑weg‑fÊr-an, õ-weg-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. fortgehen, verschwinden; far‑an, ae., st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden, [Gl]; fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; fra-m-fÊr-an, ae., sw. V. (1): nhd. abreisen, [Gl]; fra-m-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. weggehen, [Gl]; ge‑fÊr-a, ge-fÐr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Mitschüler, Gatte, Diener, [Gl]; ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; ge-s-pri-ng‑an, ae., st. V. (3a): nhd. springen, hervorbrechen, sich erheben, sich verbreiten, wachsen (V.) (1), [Gl]; ge-wÆ-t-an (2), ae., st. V. (1): nhd. fortgehen, sich aufmachen, weggehen, abreisen, sterben; of-fÊr-an, of-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. überwältigen, übernehmen, [Gl]; þan-o-fÊr-an, þan-o-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. weggehen, [Gl]; þan-on-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. weggehen, [Gl]

ablactare: ae. õ‑wen‑ian, õ‑w’n-n-an, ae., sw. V.: nhd. abgewöhnen, abbringen von, [Gl]

abnegare: ae. and-sac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. streiten, verleugnen, verneinen, [Gl]; ge-swÆ-c-an, ae., st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, aufhären, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen

abominabilis: ae. on-scun-iend-lic, ae., Adj.: nhd. hasserfüllt, [Gl]

abominari: ae. on-scun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen, [Gl]

abominatio: ae. fra‑cÈ-þ (2), fra-cÈ‑d (2), fra‑co-d (2), fra‑co-þ (2), ae., st. N. (a): nhd. Beleidigung, Schande, Bosheit, [Gl]; lõþ (2), ae., st. N. (a): nhd. Leid, Schmerz, Unglück, Beleidigung, Plage, [Gl]; on-scun-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Verwünschung, [Gl]; un-fÛg-er-n’s-s, un-fÛg-er-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Hässlichkeit, Verwünschung, [Gl]; wræ-h‑t, ae., st. F. (i): nhd. Tadel, Verleumdung, Anklage, Fehler, Sünde, Streit, Zorn, Zank, Beleidigung, Unglück, Elend, [Gl]

abortio: ae. mi‑s-byr-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. »Missgeburt«, Fehlgeburt, [Gl]

abscidere: ae. õ-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. abschneiden, abhacken, [Gl]

abscindere: ae. ceorf‑an, ae., st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen, [Gl]; for-hycg-an, for-hicg-an, ae., sw. V. (3): nhd. verachten, geringschätzen, [Gl]; ge-ceorf‑an, ae., st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen, [Gl]; of-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. abschneiden, [Gl]

abscissio: ae. ymb-cyrf, ae., st. M. (i): nhd. Abgeschnittenes?, [Gl]

abscondere: ae. õ-h‘-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbergen, [Gl]; déa-g-l-ian, díe-g-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verbergen, verstecken, bedecken, [Gl]; (déa-g‑ol (1), déo-g‑ol (1), díe-g-ol (1), d‘-g-ol (1), ae., Adj.: nhd. heimlich, verborgen, dunkel, unbekannt, [Gl]); (déa-g-ol-n’s-s, déa-g-ol-n’s, déo-g-ol-n’s-s, déo-g-ol-n’s, díe-g-ol-n’s‑s, díe-g-ol-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel, [Gl]); for-hel-an, ae., st. V. (4): nhd. verbergen, verstecken, schützen, [Gl]; ge-díe-g-l-an, ge-d‘-g-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, [Gl]; ge-h‘-d-an, ge-hÆ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.), [Gl]; tÅ-ge-déa-g-ol-ian, ae., sw. V.: nhd. verbergen, verstecken, [Gl]

absinthium: ae. wermæd, wormæd, ae., st. M. (a): nhd. Wermut, [Gl]

absolvere: ae. for-swel-g-an, ae., st. V. (3b): nhd. verschlingen, verschlucken, fressen, [Gl]; on-t‘-n-an, on-tÐ-n-an, on-tíe-n-an*, on-tÆ-n-an*, ae., sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren, [Gl]; un-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufbinden, lösen, [Gl]

abstrahere: ae. õ-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. emporziehen, wegziehen, abziehen, entfernen, hinausführen, [Gl]

abundantia: ae. manig-feal-d-n’s-s, manig-feal-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Mannigfaltigkeit, Überfluss, [Gl]

abundare: ae. ge-manig-feal-d-ian, ae., sw. V.: nhd. vervielfachen, vermehren, [Gl]; (ge-nyh-t-sum, ae., Adj.: nhd. reichlich vorhanden seiend, [Gl]); ge-nyh-t-sum-ian, ae., sw. V.: nhd. genügen, ausreichen, [Gl]; (ge-nyh-t-sum-lic, ae., Adj.: nhd. im Überfluss vorhanden seiend, [Gl]); ge-weax‑an, ge-wax-an, ge-wex-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden, [Gl]; (manig-feal-d, ae., Adj.: nhd. mannigfältig, mannigfach, verschieden, [Gl]); manig-feal-d-ian, ae., sw. V.: nhd. vervielfachen, vermehren, [Gl]; (manig-feal-d-lic, ae., Adj.: nhd. mannigfaltig, [Gl])

abundatio: ae. ge-nyh-t-sum-n’s-s, ge-nyh-t-sum-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Fülle, Genüge, Überfluss, [Gl]

abuti: ae. for-wyr-d-an, for-wier-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerstören, [Gl]

abyssus: ae. nio-w-ol-n’s-s, nio-w-ol-n’s, neo-w-ol-n’s-s, neo-w-ol-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Tiefe, Abgrund, [Gl]

ac: ae. þa-n-n-e, þo-n-n-e, ae., Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich, [Gl]

acanthis: ae. niht-e‑gal-e, niht-e‑gÏl‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Nachtigall, [Gl]

acantum: ae. n’t‑el, ae., F.: nhd. Nessel; n’t-el‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Nessel

accedere: ae. cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen, [Gl]; ga-ng-an, go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; ge-néa-lÚc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften, [Gl]; tÅ-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, ankommen, [Gl]; tÅ‑ge‑néa‑lÚc‑an, *tÅ-ge-néa-h-lÚc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, [Gl]; tÅ‑ge‑néa‑lÚc‑an, *tÅ-ge-néa-h-lÚc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen; tÅ‑néa‑lÚc‑an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen

acceia: ae. hol-t-han-a, ae., sw. M. (n): nhd. Holzhahn, [Gl]; snÆ-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schnepfe, [Gl]

accelerare: ae. ge-hrad‑ian, ae., sw. V.: nhd. eilen, fleißig sein (V.), Glück haben, [Gl]; hrad‑ian, hraþ‑ian, ae., sw. V.: nhd. eilen, fleißig sein (V.), Glück haben, [Gl]

accendere: ae. õ-bior-n-an, õ-beor-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. entbrennen, [Gl]; bÏr-n‑an, b’r-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl]; ge-bÏr-n‑an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl]; on-Ú-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. entzünden, anzünden, [Gl]

acceptare: ae. on-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten, empfangen, [Gl]

accingere: ae. be-gyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. gürten, [Gl]

accipere: ae. (and-f’-n-g-a, ond-f’-n-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Empfänger, Unternehmer, Verteidiger, [Gl]); ge-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, [Gl]; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, [Gl]; nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]; on-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten, empfangen, [Gl]; under-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. ertragen, unterstützen, [Gl]

accipiter: ae. haf-oc, heaf-oc, ae., st. M. (a): nhd. Habicht, [Gl]

accire: ae. ge-f’t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. bringen, holen, veranlassen, heiraten, [Gl]

acclinis: ae. tÅ-heal-d, ae., Adj.: nhd. zugeneigt, geneigt, [Gl]

accomodare: ae. w’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. gewöhnen, unterhalten (V.) (2), entwöhnen, [Gl]

accubitus: ae. rÏ-s-t, re-s-t, ae., st. F. (jæ): nhd. Rast, Ruhe, Schlaf, Schlafraum, Bett, Lager, [Gl]

accumbere: ae. ge-hli-n‑ian, ge-hlio-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen, [Gl]; ge-snÆþ-an, ae., st. V. (1): nhd. niederlegen, [Gl]; hli-n‑ian, hlio-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen, [Gl]; rÐ-s-t‑an, ae., sw. V.: nhd. sich freuen?, [Gl]

accurrere: ae. ge‑ri-n-n-an, ge‑ier-n-an, ge‑ior-n-an, ge-yr-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. gerinnen, zurücklegen, [Gl]

accusare: ae. õ-híe-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. anklagen, [Gl]; be-scyl-d-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anklagen; for-hycg-an, for-hicg-an, ae., sw. V. (3): nhd. verachten, geringschätzen, [Gl]; ge-frÏpg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anklagen, sich scheuen, [Gl]; ge-híe-n‑an, ge-hÆ-n-an, ge-h‘-n-an, ge-hÐ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, ver­urteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, be­drücken, [Gl]; ge-ni-þer‑ian, ge-ne-þer-ian, ge-ny-þer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. niederdrücken, erniedrigen, edrücken, anklagen, verurteilen, verdammen, [Gl]; ge-tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; ge-tío-n, ae., st. V. (1): nhd. anklagen; ge-wrÊ-g-an (2), ge-wrÐ-g-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. anklagen, rügen, [Gl]; ni-þer‑ian, ne-þer-ian, ny-þer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. niederdrücken, bedrücken, anklagen, verurteilen, [Gl]; scyl-d‑an (1), ae., sw. V.: nhd. anklagen, beschuldigen; tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; tío-n, téo-n, ae., st. V. (1): nhd. zeihen, anklagen

accusatio: ae. s-yn-n, s-yn, ae., st. F. (jæ): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Unrecht, Beleidigung, Feindschaft, [Gl]

accusator: ae. (for-dÊ-m-an, for-dÐ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertammen, verurteilen, [Gl]); (híe-n‑an, hÆ-n-an, h‘-n-an, hÐ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, ver­urteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, [Gl])

acedia: ae. sorg (1), sorh, ae., st. F. (æ): nhd. Sorge, Schmerz, Kummer, [Gl]

acer: ae. fra-m (3), fro-m (3), ae., Adj.: nhd. kräftig, tätig, kühn, stark, [Gl]

acerabulus: ae. mapul‑dor, ae., M.: nhd. Feldahorn, [Gl]

acerbatim: ae. scear-p-lic, ae., Adj.: nhd. scharf, [Gl]

acerbus: ae. grim-m, grim, ae., Adj.: nhd. grimmig, wild, schrecklich, grausam

acervus: ae. mðg-a, mðh-a, mðw-a, ae., sw. M. (n): nhd. Haufe, Haufen, [Gl]

acetum: ae. ’c-ed, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Essig, [Gl]

aciarium: ae. stíe-l‑e, ae., st. N. (a): nhd. Stahl, [Gl]

acicere: ae. tÅ‑ge‑íec-an, ae., sw. V.: nhd. hinzufügen, vermehren, [Gl]

acidula: ae. cro-p-p, cro-p-p-a, ae., st. M. (a): nhd. Traube, Büschel, Sprosse, Blume, Beere, Ähre, Kropf, Niere, Kiesel, [Gl]; hram-es-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zwiebel, Bärlauch, [Gl]

acies: ae. ’cg, ae., st. F. (jæ): nhd. Ecke, Schneide, Schwert, [Gl]; scear-p-n’s-s, scear-p-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schärfe, [Gl]

acinus: ae. hind-b’-r-ie, ae., sw. F. (n): nhd. Himbeere, [Gl]

acisculus: ae. hear-d‑héaw-e, hear-d‑híew-e, ae., sw. F. (n): nhd. Meißel, [Gl]; pÆc, ae., st. M. (a): nhd. Spitze, spitzes Werkzeug, Pike, [Gl]

aconitum: ae. þun-g, ae., st. M. (a): nhd. Eisenhut (eine Pflanze), [Gl]

acquirere: ae. be-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. ausgießen, einflößen, überfluten, begießen, übergießen, salben, besprengen, [Gl]; ge-sÊc-an, ge-sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, [Gl]

acrifolium: ae. (hol-en, hol-e-g-n, ae., st. M. (a): nhd. Hulst, Stechpalme, [Gl])

actionarius: ae. fol-c-ge‑rÊf‑a, fol-c-ge-rÐf-a, ae., sw. M. (n): nhd. offentlicher Beamter, [Gl]

actuarius: ae. wrÏ-c (2), wre-c (2), ae., st. M. (a): nhd. Verfolger, Rächer, [Gl]

actus: ae. dÚ-d, ae., st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Ereignis, [Gl]; (wun-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Wunder, Schreckbild, Ungetüm, Bewunderung, Verwunderung, [Gl])

acuere: ae. scier-p-an (1), scir-p-an, scer-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. schärfen, reizen, [Gl]

aculeus: ae. ang-a, ong-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stachel, Spitze, [Gl]

acus: ae. gra-n‑wi-s-c, ae., Sb.: nhd. Granne, Achel, Getreidehülse, [Gl]; nÚ-dl, nÚ-þl, nÐ-tl, nÐ-þl, ae., st. F. (æ): nhd. Nadel, [Gl]

acutus: ae. scear-p, scar-p, scÏr-p, ae., Adj.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, energisch, schlau, streng, rauh, bitter, kühn, tapfer, [Gl]

ad: ae. Ït (1), ot, ae., Präp.: nhd. bei, zu, an, in, mit, bis, [Gl]; be, bÂ, ae., Adv., Präp., Präf.: nhd. bei, an, mit, zu, be­treffs, [Gl]; on (1), ae., Präp.: nhd. auf, zu, hin, [Gl]; oþ (2), ae., Konj., Präp.: nhd. bis, [Gl]; tÅ (1), te (1), ae., Präp.: nhd. zu, [Gl]; wi-þ (1), ae., Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von, [Gl]

adaperire: ae. on-t‘-n-an, on-tÐ-n-an, on-tíe-n-an*, ae., sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren, [Gl]; tÅ-and-t‘-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. eröffnen?, [Gl]

adaquare: ae. ge-wÏ-t-er-ian, ae., sw. V.: nhd. bewässern, befeuchten, tränken, [Gl]; wÏ-t-er-ian, ae., sw. V.: nhd. bewässtern, befeuchten, tränken, [Gl]

adaugere: ae. tÅ‑ge‑íec-an, ae., sw. V.: nhd. hinzufügen, vermehren, [Gl]

addere: ae. õ-c’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären, [Gl]; Ït-íec-an, Ït-‘c-an, ae., sw. V.: nhd. hinzutun, vermehren; ge-hwierf‑an, ge-hwirf-an, ge-hwyrf-an, ge-hwerf-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören, [Gl]; ge-íec-an, ge-Æc-an, ge-‘c-an, ge-Ðc-an, ae., sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen, [Gl]; íec-an, Æc-an, ‘c-an, Ðc-an, ae., sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen, [Gl]; tÅ-Ït-íec-an, tÅ-Ït-éac-an, ae., sw. V.: nhd. hinzutun, vermehren; tÅ‑ge‑íec-an, ae., sw. V.: nhd. hinzufügen, vermehren; tÅ‑ge‑íec-an, ae., sw. V.: nhd. hinzufügen, vermehren, [Gl]; tÅ‑íec-an, ae., sw. V.: nhd. vermehren, hinzufügen, [Gl]

addicere: ae. for-scrÆ-f-an, ae., st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, verurteilen, [Gl]

adducere: ae. br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; ge-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; ge-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, [Gl]; lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), [Gl]; tÅ-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. zubringen, anbieten, [Gl]; tÅ‑ge‑bri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. bringen, herbeibringen, [Gl]; tÅ‑ge‑lÚ-d‑an, ae., sw. V. (1): nhd. anziehen, hinführen, [Gl]; tÅ‑lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. anziehen, hinführen, [Gl]

ades: ae. Út, Ðt, ae., st. M. (a), st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Speise, Nahrung, Fleisch, Fütterung, [Gl]

adesse: ae. cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen, [Gl]; tÅ-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, ankommen, [Gl]; tÅ‑weo-s-an, ae., st. V. (1?): nhd. vergehen, [Gl]

adhaerere: ae. Ït-cli-f-ian, Ït-cleo-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. befestigen, anbringen, [Gl]; Ït-clÆ-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. anbringen, befestigen, [Gl]; Ït-féol-an, ae., st. V. (3): nhd. anhängen, sich widmen, beharren, [Gl]; Ït-hrÆ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. berühren, bewegen, [Gl]; ge‑néa-h‑ian, ge‑néa-h-w‑ian, ae., sw. V.: nhd. sich nähern, [Gl]; ge-néa-lÚc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften, [Gl]

adhibere: ae. br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; for-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. verbieten, zurückweisen, annulieren, [Gl]; ge-la-þ‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), auffordern, [Gl]; gief-ian, geof‑ian, gif-ian, gyf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gewähren, schenken, preisen, [Gl]; hab-b-an, ae., sw. V. (3): nhd. haben, halten, innehaben, unterhalten, schützen, erachten, erfahren (V.), erhalten (V.), behaupten, [Gl]

adhuc: ae. for-þor, ae., Adv.: nhd. weiter, mehr, [Gl]; géa, iõ, ae., Adv.: nhd. ja, [Gl]; géan, géan-a, gÐn, gÐn-a, géon-a, ae., Adv.: nhd. noch, nun, wieder, weiter, außerdem, auch, dazu, bisher, [Gl]; gíet, gÐt, gÐt‑a, gíet‑a, g‘t-a, ae., Adv.: nhd. noch, weiter, wieder, dazu, [Gl]; l’ng (2), ae., Adv.: nhd. länger, [Gl]; nð (1), ae., Adv.: nhd. nun, jetzt, soeben, [Gl]; þõ (1), ae., Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil, [Gl]; þ’-n-den, þa-n-din*, ae., Konj., Adv.: nhd. während (Konj.), solange als, bis, [Gl]

adicere: ae. Ït-íec-an, Ït-‘c-an, ae., sw. V.: nhd. hinzutun, vermehren, [Gl]; ge-íec-an, ge-Æc-an, ge-‘c-an, ge-Ðc-an, ae., sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen, [Gl]; ge‑þíe-d‑an (2), ge-þéo-d-an (2), ae., sw. V. (2): nhd. sich verbinden, teilnehmen, anschließen, unterwerfen; tÅ‑ge‑íec-an, ae., sw. V.: nhd. hinzufügen, vermehren; tÅ‑íec-an, ae., sw. V.: nhd. vermehren, hinzufügen, [Gl]

adimere: ae. be-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen, [Gl]; ge-be-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. abnehmen, wegnehmen, [Gl]; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, [Gl]

adimplere: ae. fyl-l‑an (1), ae., sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen, [Gl]; ge-fyl-l‑an (1), ae., sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen, [Gl]; tÅ-ge-fyl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. anfüllen, vollfüllen, [Gl]

adinventio: ae. ge-mÊt-ing, ge-mÐt-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Treffen, Versammlung, [Gl]; sear-o, sear-u, ae., st. N. (wa): nhd. Kunst, Kunstfertigkeit, Geschicklichkeit, List, Hinterlist, Verrat, Kunstwerk, Kriegsmaschine, [Gl]

adipisci: ae. (s’l‑l‑an, siel‑l‑an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen)

adire: ae. ge-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, erreichen, ankommen, [Gl]; ge-sÊc-an, ge-sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen; tÅ-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, ankommen, [Gl]

adiudicare: ae. tÅ-dÊ-m-an, tÅ-dÐ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. entscheiden, richten, urteilen, [Gl]

adiurare: ae. hÚ-l-s-ian, hõ-l‑s‑ian, ae., sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weis­sagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen, [Gl]

adiutor: ae. fultum, fultom, ae., st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz, [Gl]

adiutorium: ae. fultum, fultom, ae., st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz, [Gl]

adiuvare: ae. (fultum, fultom, ae., st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz, [Gl]); fultum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen; ge-fultum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen, [Gl]; ge-hel-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern, [Gl]; hel-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern, [Gl]

adjectivum: ae. tÅ‑ge‑íec-en-d‑lic, ae., Adj.: nhd. hinzugefügt, adjektivisch

admirabilis: ae. wun-d-or-lic, ae., Adj.: nhd. wundervoll, wunderbar, seltsam, fremd, [Gl]

admirari: ae. õ-wun-d-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, [Gl]; ge-wun-d-r‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, preisen, [Gl]; of-wun-d-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erstaunt sein (V.), [Gl]; tÅ-ge-wun-d-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bewundern, [Gl]; wun-d-r‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, preisen, [Gl]

admissarius: ae. mearh (1), ae., st. M. (a): nhd. Pferd, Ross, Mähre, [Gl]; stÊ-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hengst, [Gl]

admittere: ae. for‑lÚ-t‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben, [Gl]; lÚ-t-an, lÐ-t-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unter­lassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, be­trachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, frei­lassen, [Gl]; tÅ-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusenden, zuschicken, wegschicken, aussenden, [Gl]

admonere: ae. ge-lÚr-an, ge-lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen, [Gl]; lÚr‑an, lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen, [Gl]

adnotus: ae. cð-þ, ae., Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausge­zeichnet, freundlich, verwandt, [Gl]

adolescere: ae. (’sn-e, ae., st. M. (ja): nhd. Arbeiter, Knecht, Diener, Mann, Jugend, [Gl]); (geo-n-g (1), iu-n-g, ae., Adj.: nhd. jung, neu, frisch, letzte, [Gl])

adorare: ae. ge-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, fragen, [Gl]; ge-h’r-ian, ae., sw. V. (1): nhd. loben, preisen, [Gl]; ge-weor-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, prei­sen, schmücken, verzieren, [Gl]; weor-þ‑ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, prei­sen, schmücken, verzieren, [Gl]

adorator: ae. weor-þere, ae., st. M. (ja): nhd. Anbeter, [Gl]

adulter: ae. ear-g, ear‑h, ae., Adj.: nhd. träge, feige, elend, erbärmlich, unwürdig, unnütz, [Gl]; un-rih-t-hÚ-m-ed, ae., N. (kons.): nhd. Fleischeslust, Ehebruch, [Gl]

adulterare: ae. s-yn-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sündigen, [Gl]

adulterium: ae. ear-g-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Faulheit, Feigheit, [Gl]; wÆf-geor-n-n’s-s, wÆf-geor-n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ehebruch, [Gl]

adumbrare: ae. of-er-wrí-on, of-er-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. bedecken, verbergen, verstecken, [Gl]

aduncus: ae. (ge-bíeg-an, ge-bÆg-an, ge-bÐg-an, ge-b‘g-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, er­niedrigen, überreden, [Gl])

adungere: ae. tÅ-ge-þíe-d-an, ae., sw. V.: nhd. verbinden, zusammenfügen, [Gl]

adurere: ae. bÏr-n‑an, b’r-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl]

advena: ae. ’l-þéo-d-ig, Ïl-þéo-d-ig, ae., Adj.: nhd. fremd, ausländisch; wre-c-c-a, wrÏ-c-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vertriebener, Verbannter, Flüchtling, Abenteurer, [Gl]

advenire: ae. be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für; tÅ‑be‑cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, ankommen; tÅ-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, ankommen, [Gl]; tÅ-ge-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. ankommen, [Gl]

adventus: ae. on‑tÅ‑cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. Ankunft; tÅ-cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. Kommen, Ankommen, Ankunft, [Gl]

adversari: ae. (wi-þer‑bre-c-a, wi-þer-bro-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. »Widerbrecher«, Gegner, Feind, [Gl]); wi-þer‑bro-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. »widerbrechen«, sich widersetzen, [Gl]; wi-þer‑wear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich widersetzen

adversarius: ae. fío-n-d, féo-n-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Feind, Teufel, feindseliger Dämon, [Gl]; wi-þer‑bre-c-a, wi-þer-bro-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. »Widerbrecher«, Gegner, Feind, [Gl]; (wi-þer‑bro-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. »widerbrechen«, sich widersetzen, [Gl]); wi-þer-wear‑d, ae., Adj.: nhd. »widerwärtig«, gegensätzlich, entgegengesetzt, feindlich, [Gl]; wi-þer‑w’-ng-el, ae., st. M. (a): nhd. Gegner

adversus: ae. be‑tweo-x, be‑tweo-x-n, be‑twi-x, be‑twu-x, ae., Präp.: nhd. zwischen, [Gl]; on‑géagn‑, on-géan‑, ae., Adv., Präf.: nhd. gegen, wider, [Gl]; wi-þ (1), ae., Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von, [Gl]

advesperascere: ae. Úf-en-lÚc-an, ae., sw. V.: nhd. Abend werden, [Gl]

advocare: ae. tÅ‑cíe-g‑an, ae., sw. V. (1): nhd. herbeirufen, zu Hilfe rufen, [Gl]; tÅ‑ge‑cíe-g‑an, ae., sw. V. (1): nhd. herbeirufen, zu Hilfe rufen, [Gl]

advocatus: ae. þing-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Advokat, Anwalt, Vermittler, [Gl]

advolvere: ae. ge-wiel-t‑an, ge-wyl-t-an, ge-wÏl-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen, [Gl]; tÅ-wiel-t‑an, tÅ-wÏl-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinrollen, [Gl]

aedes: ae. Ïr-n, ’r-n (1), ear-n (2), rÏ-n, re-n (1), ae., st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Gebäude, Zimmer; wõg-hrÏg-l, ae., st. N. (a): nhd. Wandteppich, [Gl]

aedificare: ae. ge‑tim-br‑an, ae., sw. V. (1): nhd. belehren, erbauen, [Gl]; ge‑tim-br‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. erbauen, geistlich erbauen; hrÆ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. berühren, erfassen, erreichen, [Gl]; tim-br-an, tim-br‑ian, ae., sw. V. (1, 2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, be­wirken, tun, belehren, [Gl]

aedificatio: ae. ge‑hri-n, ae., st. N. (a): nhd. Bauwerk, [Gl]; ge‑tim-br-e, ae., N.: nhd. Erbauung, Bau, Gebäude, [Gl]; ge‑tim-br‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Erbauung; gl’ng, ae., st. M. (i), st. F. (jæ): nhd. Schmuck, Ehre, Glanz, Pomp, Gebäude, [Gl]; tim-ber, ae., st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald, [Gl]

aedificium: ae. ge‑tim-br-e, ae., N.: nhd. Erbauung, Bau, Gebäude, [Gl]

aedilitas: ae. hõ-m-scÆr, ae., st. F. (æ): nhd. Ädilschaft, Amt des Ädils, [Gl]

aedituus: ae. Ïr-n-þeg-n, ae., st. M. (a): nhd. »Hausoffizier«, [Gl]

aeger: ae. earf-oþ-lic, ae., Adj.: nhd. hart, mühselig, [Gl]; slÏc, ae., Adj.: nhd. schlaff, matt, träge, faul, [Gl]

aegrotatio: ae. h’f-ig-n’s-s, h’f-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwere, Last, [Gl]; un-try-m-n’s-s, un-try-m-n’s, un-tru‑m-n’s‑s, un-tru‑m-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwäche, Krankheit, [Gl]

aegrotus: ae. un-hõ-l, un-hÚ-l, ae., Adj.: nhd. »unheil«, krank, schwach, [Gl]

Aegyptius: ae. Egi-pt-isk, ae., Adj.: nhd. ägyptisch, [Gl]

Aegyptus: ae. Egi-pt, ae., st. M. (a): nhd. Ägypter, [Gl]

aemulari: ae. ’l-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen, [Gl]

aenum: ae. ciet-el, ae., st. M. (a): nhd. Kessel, [Gl]

aequalis: ae. efen (1), efn, emn, ae., Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht, [Gl]; efen-ge-lic, ae., Adj.: nhd. gleich, gleichartig, [Gl]; efen-lic, ae., Adj.: nhd. gleichartig, gleich beschaffen, vergleichbar, gleichaltrig, [Gl]; ge-lic, ae., Adj.: nhd. gleich, ähnlich, [Gl]; ge-lÆc-lic, ae., Adj.: nhd. passend, geeignet, [Gl]; ge‑mÏc, ae., Adj.: nhd. passend, gleich, ähnlich, [Gl]

aequare: ae. (efen (1), efn, emn, ae., Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht, [Gl]); ge-efen-lÆc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gleichmachen, ähneln, [Gl]

aequinoctium: ae. efen-niht, ae., F. (kons.): nhd. Tag und Nachtgleiche

aequipendere: ae. efen-wÚg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gegengewicht, [Gl]

aequitas: ae. efen‑n’s-s, efen-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Billigkeit, Gerechtigkeit, [Gl]; rih-t-wÆ-s-n’s-s, rih-t-wÆ-s-n’s, ryh-t-wÆ-s-n’s‑s, ryh-t-wÆ-s-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gerechtigkeit, Richtigkeit, Rechtschaffenheit, gerechte Taten, [Gl]

aequus: ae. efen (1), efn, emn, ae., Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht; ge-lic, ae., Adj.: nhd. gleich, ähnlich, [Gl]

aer: ae. ly-f-t, le-f-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Luft, Himmel, Höhe, [Gl]

aereus: ae. Ú-r-en, ae., Adj. (ja): nhd. ehern, [Gl]

aerius: ae. hÚ-w-en, hÚ-w-e, ae., Adj.: nhd. blau, purpurn, azur, grau, grün, [Gl]

aerugo: ae. rðst, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Rost (M.) (2), [Gl]

aerumna: ae. tÚl-n’s-s, tÏl-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Beschuldigung, Beleidigung, [Gl]

aes: ae. (gaf‑ol (1), gÏf‑ol, geab-ul, geaf‑ol, geb‑il, gof‑ol (1), ae., st. N. (a): nhd. Tribut, Abgabe, Zins, Nutzen, Rente, Wucher, Betrug, [Gl]); mÏs‑l‑ing, ae., st. M. (a): nhd. Messing, Messinggefäß, [Gl]

aesculus: ae. bÊc-e, bÐc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Buche, [Gl]

aestas: ae. sum-or, sum-er, ae., st. M. (u): nhd. Sommer, [Gl]

aestimare: ae. ge-t’-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen, [Gl]; wÊn-an, wÐn-an, ae., sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten, [Gl]

aestuare: ae. be-s’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. versenken, ertränken, [Gl]

aestuarium: ae. fléo-t, flíe-t, ae., st. M. (a): nhd. Wasser, Meer, Mündung, Fluss, Floß, Schiff, [Gl]

aestus: ae. hÚ-t‑u, hÚ-t-o, ae., st. F. (æ): nhd. Hitze, Wärme, Glut, Leidenschaft, Geschlechts­trieb, [Gl]; sum-or, sum-er, ae., st. M. (u): nhd. Sommer, [Gl]

aetas: ae. eal-d-or (2), ae., st. N. (a): nhd. Alter (N.), Leben, Ewigkeit, [Gl]

aeternalis: ae. Ðc-e-lic, ae., Adj.: nhd. ewig, ewig dauernd, ewig anhaltend, [Gl]

aeternitas: ae. Ðc-n’s-s, Ðc-n’s, Ðc-nys-s, Ðc-nys, Úc-n’s‑s, Úc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ewigkeit, [Gl]

aeternus: ae. (Ú (3), ae., Adv.: nhd. je, [Gl]); Ðc-e, Úc-e, ae., Adj., Adv.: nhd. ewig, [Gl]; (Ðc-n’s-s, Ðc-n’s, Ðc-nys-s, Ðc-nys, Úc-n’s‑s, Úc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ewigkeit, [Gl])

aethereus: ae. ge‑rod-o-r‑lic, ae., Adj.: nhd. himmlisch

Aethiopes: ae. Sigel-hear-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Äthiopier, [Gl]

Aethiopia: ae. Sigel-hear-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Äthiopier, [Gl]

affabiliter: ae. (ge‑tyng-e, ae., Adj.: nhd. fließend, beredt, höflich, geschwätzig, verleumderisch)

affectuosus: ae. (luf‑ian, luf-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen, üben, [Gl])

affectus: ae. mÚg-si-b-b, ae., st. F. (jæ): nhd. Beziehung, Zuneinung unter Verwandten, [Gl]

afferre: ae. ber‑an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]; br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; for-þ-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. herbringen, [Gl]; ge-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; ge-f’r‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; tÅ-ber‑an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, wegtragen, [Gl]; tÅ-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. zubringen, anbieten, [Gl]; tÅ-bri-ng-an, ae., st. V. (3a), sw. V.: nhd. herbringen, [Gl]; tÅ-ge-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. herbringen, hinbringen, [Gl]; tÅ‑ge‑lÚ-d‑an, ae., sw. V. (1): nhd. anziehen, hinführen

afficere: ae. õ-cw’l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten, erschlagen, [Gl]; õ-wier-d-an, õ-wyr-d-an, õ-wer-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verletzen, verderben, zerstören, verführen, töten, [Gl]; dr’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrücken, [Gl]; for-dæ-n (1), ae., anom. V.: nhd. ungeschehen machen, zerstören, töten, [Gl]; ge-cw’l-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. töten, [Gl]; ge‑hor-g‑ian, ge-hor‑ian, ge‑hor-w‑ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen, bespeien, verhöhnen, [Gl]; ge-sw’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken, [Gl]; ge-tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; ge-yf-el-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verletzen, schlecht behandeln, [Gl]; of-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. niederschlagen, abschneiden, zerstören, erschlagen, töten, [Gl]

affinicola: ae. ’l‑l’n-d-e (1), ae., Adj.: nhd. ausländisch, fremd, [Gl]

affirmare: ae. ge-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]

afflare: ae. on-swõ-p-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. anblasen, fegen, [Gl]

afflictio: ae. ge‑swinc, ae., st. N. (a): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Beschwerde, [Gl]

affligere: ae. ge-hnÚ-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. neigen, beugen, erniedrigen, besiegen, [Gl]; ge-sw’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken, [Gl]; sw’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken, [Gl]; wier-d-an, wyr-d-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. verderben, zerstören, verletzen, [Gl]

affluere: ae. tÅ-flæ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. niederfließen, auseinander fließen, auseinander brechen, schmelzen, [Gl]

afiniculum: ae. ? ’l-l’n-d-e (2), ae., N.: nhd. Ausland, fremdes Land, [Gl]

africus: ae. sð-þ-an-we-s-t-an, ae., Adv.: nhd. von Südwesten, [Gl]; we-s-t-an-sð-þ-an-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Südwestwind, [Gl]; we-s-t-sð-þ-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Südwestwind, [Gl]

agape: ae. swÚ-s-en-d-e, ae., N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz, [Gl]

agendus: ae. õ-dréo-g-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. tragbar

ager: ae. lan-d, lon‑d, ae., st. N. (a): nhd. Land, Erde, [Gl]

agere: ae. dæ-n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen, [Gl]; ge-dæ‑n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen, [Gl]; ge-drÆ-f-an, ae., st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen, [Gl]; ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, [Gl]; (mi-s-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. Böses tun, Unrecht tun, sich vergehen, irren, [Gl]); (þanc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. danken, lohnen, sich freuen, [Gl]); wr’-c-c-an, ae., sw. V.: nhd. wecken, vertreiben, [Gl]

aggredi: ae. ge‑gõ‑n, ae., anom. V.: nhd. gewinnen, erobern, besetzen, erreichen, bemerken, üben, bewirken, [Gl]; on‑gi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, an­greifen, handeln; sceac-an, scac-an, scÏc-an, ae., st. V. (6): nhd. schütteln, erschüttern, gehen, gleiten, fortgehen, eilen, fliehen, hervorgehen, [Gl]; s‑tyr-ian, s‑tir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen

agitare: ae. on‑e-t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. eilen, zuvorkommen, [Gl]; sceac-an, scac-an, scÏc-an, ae., st. V. (6): nhd. schütteln, erschüttern, gehen, gleiten, fortgehen, eilen, fliehen, hervorgehen, [Gl]; s‑tyr-ian, s‑tir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen, [Gl]

agitatio: ae. un-s-til-n’s-s, un-s-til-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Handeln, Unruhe, Störung, Ärger, [Gl]

agmen: ae. weo-r‑od (1), weo-r-ud, we-r‑od (1), wo-r‑od (1), ae., st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Volk, Heer, [Gl]

agna: ae. cil-f-or‑l-amb, ceol-f-or‑l-amb, ae., st. N. (az/iz): nhd. Schaflamm, [Gl]

agnoscere: ae. ge-õs-c-ian, ge-õ-c-s‑ian, ge-Ús-c-ian, ge-Úx‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.); on-cnõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. verstehen, wissen, beobachten, [Gl]

agnus: ae. l-amb, ae., st. N. (iz/az): nhd. Lamm, [Gl]

agonia: ae. ge-cam-p (1), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kampf, Streit, [Gl]

agoniteta: ae. c’m-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kämpfer, Kämpe, Krieger, [Gl]

agredi: ae. gõ-n, ae., anom. V.: nhd. gehen, sich bewegen, fortschreiten, wandern, geschehen, sich ereignen, [Gl]

agrestis: ae. wil-d-e, ae., Adj.: nhd. wild, wüst, [Gl]

agricola: ae. lan-d-be-g’-ng-a, lan-d-bi-g’-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Eingeborener, Bauer, Bewohner, Einwohner, [Gl]; lan-d-bð-end, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Landbewohner, Erdbewohner, [Gl]

agrotus: ae. un-tru-m-lic, ae., Adj.: nhd. schwach, [Gl]; (un-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. schwächen?, [Gl])

ait: ae. cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, ver­künden, befehlen, beschließen, betrachten, [Gl]; ge-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, ver­künden, befehlen, beschließen, betrachten, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]

ala: ae. feþ-er (1), ae., st. F. (æ): nhd. Feder, [Gl]; fiþ-r-e, fiþ-er-e, fyþ-r-e, fyþ-er-e, ae., st. N. (ja): nhd. Flügel, [Gl]

alabastrum: ae. fÏt (1), ae., st. N. (a): nhd. Fass, Gefäß, Becher, [Gl]; ãl‑e-fÏt, ae., st. N. (a): nhd. Ölgefäß, [Gl]; stÚ-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Steinkrug; stõ-n-fÏt, ae., st. N. (a): nhd. »Steinfass«, steinernes Gefäß, steinbesetzte Hülle, Scheide, [Gl]

alacer: ae. snel-l, snel, ae., Adj.: nhd. schnell, kühn, frisch, stark, tätig, [Gl]; swi-f-t, ae., Adj.: nhd. schnell, geschwind, [Gl]

alapa: ae. dyn-t, ae., st. M. (i): nhd. Schlag, Stoß, Streifen (N.), [Gl]; f‘s‑t, ae., st. F. (i): nhd. Faust, [Gl]; hand-s-mÏl-l, ae., M.: nhd. Handschlag, Schlag mit der Hand, [Gl]; s‑mÏl-l, ae., M.: nhd. Schlag, [Gl]

alauda: ae. lÚwerc-e, lÚwric-e, lõwerc-e, lõwric-e, ae., sw. F. (n): nhd. Lerche, [Gl]

albipedius: ae. hwÆ-t-fæt, ae., Adj.: nhd. weißfüßig, [Gl]

albugo: ae. fléa (2), fléa-h (2), fléo, flíe, flíe-g, flío, ae., M., N.: nhd. weißer Augenfleck, [Gl]

albus: ae. (hag-u‑þor‑n, ae., st. M. (a): nhd. Hagedorn, [Gl]); hwÆ-t (1), ae., Adj.: nhd. weiß, hell, glänzend, klar, schön, [Gl]

alcedo: ae. mÚw, mõw, mÐw, ae., st. M. (i): nhd. Möwe, [Gl]

alcyon: ae. Æs‑ern (3), Ær-en (3), Æ-r-s-en (3), Æs-en (3), ae., st. M. (a): nhd. Eisvogel, [Gl]

alea: ae. tÏ-f-l, ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Würfel, Würfelspiel, [Gl]

aleator: ae. tÏ-f-l-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Spötter, Würfelspieler, [Gl]

aleo: ae. tÏ-f-l-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Spötter, Würfelspieler, [Gl]

alere: ae. fÊ-d-an, fÐ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervor­bringen, [Gl]; lÚ-s-w-ian, ae., sw. V.: nhd. grasen

aletudo: ae. fæ-þ-or (1), ae., st. N. (a): nhd. Fuder, Last, Ladung (F.) (1), [Gl]

alga: ae. sa-nd-hyl-l, ae., st. M. (i): nhd. Sandhügel, [Gl]; sceald‑þ‘-f‑el, ae., st. M. (a): nhd. Alge, Seegras, Sumpfpflanze, Busch, Strauch, [Gl]; wõr, wõr‑oþ, wear‑oþ, ae., st. N. (a): nhd. Tang, Seegras, Alge, [Gl]

alienare: ae. õ-fr’-m-þ-an, ae., sw. V.: nhd. entfremden, [Gl]

alienatio: ae. Ïl-fr’-m-ed-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Entfremdung; õ-fr’-m-þ-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Entfremdung, [Gl]

alienigena: ae. cyn-n (1), ae., st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette; ’l-þéo-d-ig, Ïl-þéo-d-ig, ae., Adj.: nhd. fremd, ausländisch, [Gl]; fr’-m‑þ-e, fr’-m-d-e, fr’-m-ed-e, fr’-m-eþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. fremd, ent­fernt, unfreundlich, leer, [Gl]; man-n, man, mon‑n, mon, ae., M. (kons.): nhd. Mensch, Mann, Held, Diener, [Gl]; ðt-õ-cun-d, ae., Adj.: nhd. fremd, außerhalb, [Gl]

alienus: ae. ’l-þéo-d-ig, Ïl-þéo-d-ig, ae., Adj.: nhd. fremd, ausländisch, [Gl]; fr’-m‑þ-e, fr’-m-d-e, fr’-m-ed-e, fr’-m-eþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. fremd, ent­fernt, unfreundlich, leer, [Gl]; ðt-õ-cun-d, ae., Adj.: nhd. fremd, außerhalb, [Gl]

alioquin: ae. (æ-þer (1), ae., Pron., Adj.: nhd. andere, zweite, nächste, [Gl])

aliquando: ae. (hwÆ-l, ae., st. F. (æ): nhd. Weile, Zeit, Zeitraum, [Gl])

aliquantulus: ae. hwÏ-t‑hweg-a, hwÏ-t‑hug-u, hwÏ-t‑hweg‑u, hwÏ‑t‑hwig‑u, hwÏ‑t‑hwugu, ae., Adv.: nhd. etwas, ein wenig; hwÆ-l, ae., st. F. (æ): nhd. Weile, Zeit, Zeitraum, [Gl]; sum (1), ae., Pron.: nhd. ein gewisser, irgendein, ein, etwas, [Gl]

aliquis: ae. Ú-n-ig, õ-n-ig, ae., Adj., Pron.: nhd. einig, irgendein, [Gl]; hwe-lc, hwi‑lc, *hwy-lc, ae., Pron., Adj.: nhd. welch, was für, irgendein, jeder, all, [Gl]

alium: ae. gõ-r-léac, ae., st. N. (a): nhd. Knoblauch, [Gl]

alius: ae. æ-þer (1), ae., Pron., Adj.: nhd. andere, zweite, nächste, [Gl]; (sum (1), ae., Pron.: nhd. ein gewisser, irgendein, ein, etwas, [Gl]); sun-d-er, syn-d-er, sun-d-or, ae., Adv.: nhd. besonders, getrennt, abgesondert, für sich, einzeln, verschieden, [Gl]; syn-d-r-ig, ae., Adj.: nhd. einzeln, verschieden, besondere, [Gl]

allegare: ae. r’c-c-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen, [Gl]

allevare: ae. ge-líeh-t-an, ge-lÆh-t-an, ge-l‘h-t-an, ge-lÐh-t-an, ge-léoh-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. erleuchten, glänzen, scheinen, tagen, anzünden, [Gl]; up-õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]; up-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]

allidere: ae. ge-bÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. beißen, reißen, schneiden, verwunden, [Gl]; ge-cny-s-s‑an, ae., sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen, [Gl]; tÅ-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]

alligare: ae. õ-wrÆ-þ‑an, ae., st. V. (1): nhd. drehen, winden, binden, [Gl]; bind‑an, ae., st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken, [Gl]; ge-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken, [Gl]

allucere: ae. tÅ‑líeh-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. hinleuchten

allux: ae. tõ-he, tõ, ae., sw. F. (n): nhd. Zehe, [Gl]

alnetum: ae. al-or-hol-t, ae. st. M. (a), st. N. (a): nhd. Erlenholz, [Gl]

alneum: ae. fð-l-e-tréo, ae., st. N. (wa): nhd. Schwarzerle, [Gl]

alninus: ae. al-or, ae., st. M. (a): nhd. Erle

alnus: ae. al-or, ae., st. M. (a): nhd. Erle, [Gl]

aloe: ae. wyrt-cyn-n, ae., st. N. (a): nhd. Pflanzenart, [Gl]

alphabetum: ae. stÏ-f-rÚ-w, ae., st. F. (æ): nhd. Buchstabenreihe, Schreiblinie

altanus: ae. þod-en, ae., st. N. (a): nhd. Wirbelwind, Strudel, [Gl]

altare: ae. wéo‑fod, wío‑fod, ae., st. N. (a): nhd. Altar; wíoh‑b’d-d, wéo‑b’d‑d, wÆh‑b’d-d, wíoh-b’d, wéo-b’d, wÆh-b’d, ae., st. N. (ja): nhd. »Heiligtumsbett«, Altar, [Gl]

alter: ae. æ-þer (1), ae., Pron., Adj.: nhd. andere, zweite, nächste, [Gl]

alternare: ae. st’-f-n‑an (1), ae., sw. V.: nhd. einrichten, bestimmen, abwechseln, [Gl]

alternus: ae. twi-feal-d-lic, ae., Adj.: nhd. zweifach, doppelt, [Gl]

alteruter: ae. be‑tweo-x, be‑tweo-x-n, be‑twi-x, be‑twu-x, be‑tu-x, ae., Präp.: nhd. zwischen, [Gl]

altilis: ae. fÊ-d-els, ae., st. M. (a): nhd. Fütterung, Aufzucht, gefüttertes Tier, [Gl]

altitudo: ae. héa-n-n’s‑s, héa-n-n’s, héa-n’s-s, héa-n’s, héa-n-nys-s, héa‑n-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Höhe, [Gl]

altor: ae. fæ-st-or-fÏ-d-er, ae., M. (kons.): nhd. Ziehvater, [Gl]

altus: ae. (héa-h (1), hÐ-h, ae., Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht, [Gl]); (héa-n-n’s‑s, héa-n-n’s, héa-n’s-s, héa-n’s, héa-n-nys-s, héa‑n-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Höhe, [Gl]); weor‑þ (1), ae., Adj.: nhd. wert, würdig, edel, geehrt, geschätzt, kost­bar

aludere: ae. õ-wÚg-an, ae., sw. V. (1): nhd. betrügen, täuschen, zerstüren, annulieren, [Gl]

alumnus: ae. fæ-st-or-bear-n, ae., st. N. (a): nhd. Ziehkind, [Gl]

alvearium: ae. hy-f, ae., st. F. (i): nhd. Bienenkorb, [Gl]

alveolus: ae. eald-oþ, ae., Sb.: nhd. Gefäß, Trog, [Gl]

alveus: ae. ed‑wea-l-l‑e, ed-wie-l-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Strudel, [Gl]; mÚl‑e (1), ae., M.: nhd. Becher, Schale (F.) (2), Eimer, [Gl]; s-t-réa-m-rõd, ae., st. F. (æ): nhd. Verlauf eines Meeresstromes, [Gl]; tro-g, ae., st. M. (a): nhd. Trog, Korb, Boot, [Gl]

amabilis: ae. luf-ie-nd-lic, ae., Adj.: nhd. lieblich, wunderschön, schön, [Gl]

amare: ae. ge-luf-ian, ge-luf-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen, [Gl]; luf‑ian, luf-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen, üben, [Gl]

amaritudo: ae. bi-t-er-n’s-s, bi-t-er-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Bitterniss, Trauer, [Gl]; geal-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Galle (F.) (1), Geschwulst, wunde Stelle, [Gl]

amarus: ae. bi-t‑er, ae., Adj.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam, [Gl]; bi-t-er-lic, ae., Adj.: nhd. bitter, [Gl]

ambages: ae. ymb‑swÚ-p-a, ymb‑swÚ-p-e, ae., st. F. (æ?, i?) Pl.: nhd. Umschweife, Abschweifungen, [Gl]

ambila: ae. léac, ae., st. N. (a): nhd. Lauch, Zwiebel, [Gl]

ambitus: ae. ymb-ga-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Herumgehen, Umrundung, Umkreis, [Gl]

ambo: ae. bÊ-gen, bÐ-gen, bæ, ae., Pron. (M.): nhd. beide, [Gl]; twÊ-g-en, twÐ-g-en, ae., Num. Kard., M.: nhd. zwei, [Gl]

ambrones: ae. grÚ-d‑ig, grÐ-d-ig, ae., Adj.: nhd. gierig, hungrig, [Gl]

ambrosia: ae. swÊt-n’s-s, swÊt-n’s, swÐt-n’s-s, swÐt-n’s, swæt-n’s‑s, swæt-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Süße, Süßsein, Annehmlichkeit, Wohlgeruch, Freundlichkeit, Lieblichkeit, [Gl]

ambulare: ae. gõ-n, ae., anom. V.: nhd. gehen, sich bewegen, fortschreiten, wandern, geschehen, sich ereignen, [Gl]; ga-ng-an, go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; ge‑fÊr‑an, ge-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. vollenden, erfüllen, erhalten (V.), leiden, erdulden, bringen, [Gl]; ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; ymb-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. herumgehen, umrunden, [Gl]

ambulas: ae. þiustr-a, ae., Sb.: nhd. ?, [Gl]

amen: ae. s-æþ (1), ae., Adj.: nhd. wahr, wirklich, recht, richtig, [Gl]; s-æþ-lic, ae., Adj.: nhd. wahr, wahrhaftig, [Gl]

amens: ae. Ú-mæ‑d, ae., Adj.: nhd. verzagt, [Gl]

amentum: ae. sceaf-t-læ, ae., Sb.: nhd. Speerriemen, [Gl]

ames: ae. clader-sti-c-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Klapperholz, [Gl]; fu-g-ol-tréo, ae., st. N. (wa): nhd. »Vogelbaum«, Stütze für Vögel?, [Gl]; lorg, ae., F., M.: nhd. Stange, Stab, Spindel, Weberbaum, [Gl]; rÏf-ter, ae., st. M. (a)?: nhd. Sparren, Balken, [Gl]

amica: ae. wÆf-frí-o-nd, wÆf-fré-o-n-d, ae., M. (nd): nhd. weiblicher Freund, Freundin, [Gl]

amicire: ae. be-swõ-p-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. bekleiden, bedecken, verhüllen, [Gl]; ge‑gear-w‑ian?, ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, [Gl]; ymb-gyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. umgürten, umkreisen, umrunden, [Gl]

amictus: ae. swÚ-p-els, ae., st. M. (a)?: nhd. Kleid, Gewand, [Gl]; (ymb-gyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. umgürten, umkreisen, umrunden, [Gl])

amiculum: ae. hrÏg‑l, ae., st. N. (a): nhd. Gewand, Kleid, Kleidung, Rüstung, Segel, [Gl]

amicus: ae. frí‑o-nd, fré-o-nd, ae., M. (nd): nhd. Freund, Liebhaber, Verwandter, [Gl]; mÚg, mõg (2), ae., st. M. (a): nhd. Verwandter, Mage (M.), [Gl]

amissio: ae. for‑lo-r, ae., st. N. (a): nhd. Verlust, Verderben, Untergang, Tod, [Gl]

amittere: ae. for-þ-lÚ-t-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fortlassen, fortschicken, aufgeben, [Gl]

amodo: ae. hio-nan, hi‑nan, hi‑ne, hio-na, hio-na-ne, heo-nan, heo-non, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hinnen, von hier, [Gl]

amor: ae. luf‑u, ae., st. F. (æ): nhd. Liebe, Neigung, Gunst, Beilegung, [Gl]

amovere: ae. õ-w’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. abwenden, entfernen, empören, verändern, verdrehen, übersetzen (V.) (2), wegdrehen, abreisen, zurückkehren, unterwerfen, [Gl]; fra-m‑õ‑s‑tyr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. wegbewegen, fortschaffen; of-õ-drÆ-f-an, ae., st. V. (4): nhd. wegbewegen, fortbewegen, [Gl]; (on‑weg, ae., Adv.: nhd. hinweg, [Gl]); on‑weg‑õ‑w’-nd‑an, ae., sw. V. (1): nhd. fortbewegen, entfernen

amphibalus: ae. of-er-lag-u, ae., st. F. (æ): nhd. Mantel, [Gl]

amphora: ae. a-m-ber (1), a-m-bor, ’-m-ber, ae., st. M. (a), st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Eimer, Gefäß, Fass, Krug (M.) (1), Kanne, [Gl]; ful-l (1), fol-l (1), ae., st. N. (a): nhd. Becher, [Gl]

ampliare: ae. ge-manig-feal-d-ian, ae., sw. V.: nhd. vervielfachen, vermehren, [Gl]

amplus: ae. (for-þor, ae., Adv.: nhd. weiter, mehr, [Gl]); (l’ng (2), ae., Adv.: nhd. länger, [Gl]); (, mÚ, ae., Adv.: nhd. mehr, eher, weiter, [Gl]); (mõ‑ra, mÚ-ra, ae., Adv.: nhd. mehr, größer, stärker, [Gl]); (s-wÆ-þ-or, ae., Adj. (Komp.): nhd. mehr, besondere, [Gl])

amputare: ae. õ-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. abschneiden, abhacken, [Gl]; õ-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, schneiden, aufrichten, beseitigen, lähmen, [Gl]; ceorf‑an, ae., st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen, [Gl]; clÚ-n-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, recht­fertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, ent­sündigen, von Schuld reinigen, [Gl]; ge-snÆþ-an, ae., st. V. (1): nhd. niederlegen, [Gl]; tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; tÅ-ceorf‑an, ae., st. V. (3b): nhd. schneiden, zerschneiden, abschneiden, wegschneiden, [Gl]

amputatio: ae. fit-t (1), ae., F.?: nhd. Kampf, Gefecht, [Gl]

amula: ae. crðs, ae., st. F. (æ): nhd. irdener Topf, Krug (M.) (1), [Gl]

an: ae. hwÏ‑þer (2), hwe-þer (2), ae., Konj.: nhd. ob, [Gl]; oþ-þ-e, ae., Konj.: nhd. oder, [Gl]

anachoreta: ae. õ-n-cor, ae., st. M. (a): nhd. Einsiedler

anachoreticus: ae. (õ-n-cor, ae., st. M. (a): nhd. Einsiedler)

anastasis: ae. déa-g-ol-n’s-s, déa-g-ol-n’s, déo-g-ol-n’s-s, déo-g-ol-n’s, díe-g-ol-n’s‑s, díe-g-ol-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel, [Gl]

anathemitizare: ae. ge-fr’-m-þ‑ian, ae., sw. V.: nhd. entfremden, berauben, verfehlen, [Gl]

anceps: ae. (twéo-g‑an, twéo-n (2), ae., sw. V. (2): nhd. zweifeln, zögern, [Gl]); twi-’cg-e, ae., Adv.: nhd. zweischneidig, [Gl]

ancilla: ae. m’n-en, m’n-n-en, ae., N.: nhd. Magd, Sklavin, [Gl]; (þéow-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sklave, Diener, [Gl]); þig-n-en, ae., F.: nhd. Magd, [Gl]; þÆ-r, ae., F.: nhd. Magd, [Gl]

ancula: ae. cÚg-bor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schlüsselträger, Türwart

andena: ae. bran-d-rõd, ae., st. F. (æ): nhd. Feuerbock, [Gl]

anetum: ae. dil‑e, ae., st. M. (i): nhd. Dill, Anis, [Gl]

angariare: ae. ge-níe-d-an, ge-n‘-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen, [Gl]; ge-þréa-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln, [Gl]; þréa-t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln, [Gl]

angelicus: ae. ’ngel-lic, ae., Adj.: nhd. engelhaft, [Gl]

Angelus (Adj.): ae. ’ng‑l-isc, ae., Adj.: nhd. englisch, anglisch; mi-d-d-el-’ngl-a, ae., sw. M. (n): nhd. Angel (M.)

angelus (M.) (1): ae. ’ngel (1), ae., st. M. (a): nhd. Engel, [Gl]

Angelus (M.) (2): ae. Angel-cyn-ing, ae., st. M. (a): nhd. »König der Engländer«; Angel-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. Engländer (M. Pl.), England; Angel-þéo-d, ae., st. F. (æ): nhd. Engländer (M. Pl.), England; éas-t-’ngl-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ostangel

anguens: ae. brÚr, ae., st. M. (a): nhd. Dornstrauch, Brombeerstrauch, [Gl]

anguiculus: ae. nÚdr‑e, nÐdr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Natter, Schlange, [Gl]

anguilla: ae. Úl (2), ae., st. M. (a): nhd. Aal, [Gl]

anguillaris: ae. Úl-n’t-t, ae., st. N. (ja): nhd. Aalnetz

angulus: ae. ’nd-e (1), ae., st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod; hwam-m, hwam, hwom-m, ae., st. M. (a): nhd. Winkel, Ecke, Vorsprung, Torhalle, [Gl]; hwam-stõ-n, ae., st. M. (a): nhd. Eckstein, [Gl]

angustia: ae. nea-r-u-n’s-s, nea-r-u-n’s, nea-r-o-n’s-s, nea-r-o-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Bedrängnis, Enge, [Gl]

angustus (M.): ae. nea-r-u-níe‑d, ae., st. F. (æ): nhd. dringender Wunsch, [Gl]

angustus: ae. nea-r‑u (1), near-o (1), ae., Adj. (wa): nhd. eng, schmal, beschränkt, klein, schwierig, drückend, streng, [Gl]; un-rð-m, ae., Adj.: nhd. eng, [Gl]

anhelae: ae. or‑o-þ, ae., st. N. (a): nhd. Atem, [Gl]

anima: ae. sõwol, sõwel, sõwul, sõwl, sõul, ae., st. F. (æ): nhd. Seele, Leben, Geist, lebendes Wesen, [Gl]; þæh-t, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid, [Gl]

animaequus: ae. glÛ-d-mæ-d, ae., Adj.: nhd. fröhlich, [Gl]

animal: ae. (fÆ-feal-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Falter, Schmetterling, [Gl]); néat (1), ae., st. N. (a): nhd. Nutzvieh, Tier, Rind, Ochse, Vieh, [Gl]; níet‑en, nÆt-en, nÐt-en, néot-en, n‘t-en, ae., st. N. (a): nhd. Kleinvieh, Tier, [Gl]; (wih-t (1), uh-t, *wuh-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Wicht, Person, Geschöpf, Wesen, Sache, Ding, etwas, [Gl])

animare: ae. ge-sõwol-ian, ae., sw. V.: nhd. beleben, beseelen, [Gl]

animus: ae. mæ-d (1), ae., st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht, [Gl]

anita: ae. ’ned, ae., st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. Ente, [Gl]

annectere: ae. tÅ-cny-c-c-an, ae., sw. V.: nhd. anbinden, anknüpfen, [Gl]

anniti: ae. ti-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten, gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1), [Gl]

annona: ae. fæ-d-raþ, ae., N.: nhd. Nahrung, Futter (N.) (1), [Gl]

annotare: ae. õ‑wrÆ-t‑an, ae., st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, be­schließen; tÅ-ge-mearc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. aufzeichnen, verzeichnen, anmerken, [Gl]; wrÆ-t‑an, ae., st. V. (1): nhd. einritzen, reißen, schreiben, zeichnen

annuere: ae. bíe-c-n-an, ae., sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, be­deuten, mahnen, [Gl]

annulus: ae. hring (1), ae., st. M. (a): nhd. Ring, Fessel (F.) (1), Kreis, Rand, Kugel, [Gl]

annuntiare: ae. c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, [Gl]; ge-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, [Gl]; tÅ-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. ankündigen, verkündigen, berichten, [Gl]

annus: ae. géa-r, ae., st. N. (a): nhd. Jahr, [Gl]; wi‑n-ter, ae., st. M. (a, u), N.: nhd. Winter, Jahr

annuus: ae. géa-r-lic, ae., Adj.: nhd. jährlich, [Gl]

ansatae: ae. Ït-gÚ-r-e, ae., N.: nhd. Wurfspieß, [Gl]

anser: ae. gæ-s, ae., F. (kons.): nhd. Gans, [Gl]; grÚ-g-gæ-s, ae., F. (kons.): nhd. Graugans, [Gl]

ante: ae. Ú-r (2), ae., Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr, [Gl]; be-for-an (2), ae., Adv.: nhd. vorher, vorn, vorwärts, entgegen, [Gl]; for-an (2), for-an-e, ae., Adv.: nhd. vorher, vorn, vorwärts, entgegen, [Gl]

antea: ae. Ú-r (2), ae., Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr, [Gl]

antecedere: ae. for-a-fÊr-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorangehen, [Gl]; for-a-ge-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. vorangehen, [Gl]

antefatus: ae. (for-e-wyr-d, ae., st. F. (æ?): nhd. Übereinkommen, Bedingung, [Gl])

antemna: ae. seg-l-ge-rÚ-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. Segelausrüstung, [Gl]; wÚ-d, ae., st. F. (æ): nhd. Anzug, Gewand, Kleid, Segel, [Gl]

antiae: ae. loc-c, ae., st. M. (a): nhd. Locke, Haar (N.), [Gl]

antichristus: ae. Ante-crÆ-st, ae., st. M. (a): nhd. Antichrist, [Gl]; be-for-e-crÆ-st, ae., st. M. (a): nhd. Antichrist, [Gl]

anticipare: ae. for-e‑fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. früh beginnen, zukommen, zuteil werden, verhindern, [Gl]

anticipatio: ae. of‑os-t, of‑es-t, of‑s-t, ae., st. F. (æ): nhd. Eile, Eifer, [Gl]

antidotum: ae. wyrt-dr’-n-c, ae., st. M. (a): nhd. Kräutertrank, Medizin, [Gl]

antilena: ae. bog‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Bogen, [Gl]

antiquus: ae. eal-d, ae., Adj.: nhd. alt, vergangen, [Gl]; (wÆ-t‑eg-a, wÆ-t-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Weissager, Prophet, Prophezeiung, [Gl])

antistes: ae. bi-sceop, bi-scop, ae., st. M. (a): nhd. Bischof

anulus: ae. hring (1), ae., st. M. (a): nhd. Ring, Fessel (F.) (1), Kreis, Rand, Kugel

anutrire: ae. õ-fÊ-d-an, õ-fÐ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. füttern, ernähren, nähren, [Gl]

anxiare: ae. ge-nea-r-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. hineinzwängen, einschließen, bedrängen, in die Enge treiben, einschrumpfen, [Gl]

anxietas: ae. un-si-b-sum-n’s-s, un-si-b-sum-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Furcht, Ängstlichkeit, [Gl]

anxius: ae. (ge-nea-r-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. hineinzwängen, einschließen, bedrängen, in die Enge treiben, einschrumpfen, [Gl]); (sorg‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sorgen, bekümmert sein (V.), [Gl])

aper: ae. eofor, eofer, ae., st. M. (a): nhd. Eber, [Gl]

aperire: ae. Ït-éaw-an, Ït-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden, [Gl]; on-t‘-n-an, on-tÐ-n-an, on-tíe-n-an*, on-tÆ-n-an*, ae., sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren, [Gl]; un-t‘-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren, [Gl]

apex: ae. héa-n-n’s‑s, héa-n-n’s, héa-n’s-s, héa-n’s, héa-n-nys-s, héa‑n-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Höhe; mearc-a, ae., sw. M. (n): nhd. bezeichneter Raum, [Gl]; pric-el, pric-el-s, ae., M.: nhd. Stachel, Spitze, Stück, [Gl]

apis: ae. bío, béo, ae., sw. F. (n): nhd. Biene, [Gl]

apium: ae. m’r-e-c-e, ae., st. M. (a): nhd. Wasserpetersilie, Sellerie, Eppich, [Gl]

aplustre: ae. ge‑rÊ-þr‑u (1), ae., N. Pl.: nhd. Ruder (N. Pl.), [Gl]

apocrypha: ae. wi-þer-wear‑d, ae., Adj.: nhd. »widerwärtig«, gegensätzlich, entgegengesetzt, feindlich, [Gl]

aporiari: ae. on-scun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen, [Gl]; ? þréa-g-an, þré-an, þré-a-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen, [Gl]

apostasia: ae. (frÚt‑g’-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Abtrünniger, [Gl])

apostolicus: ae. apo-stol-ic, ae., Adj.: nhd. apostolisch

apostolus: ae. Úrend-wre-c-a, Úrend-ra-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bote, Gesandter, Apostel, Engel, Stellvertreter, [Gl]; apo-stol, ae., st. M. (a): nhd. Apostel, Jünger, [Gl]; po-stol, ae., st. M. (a): nhd. Apostel, [Gl]; þeg-n, þeg-en, ae., st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch, [Gl]

apotheca: ae. wÆ-n-fÏt, ae., st. N. (a): nhd. Weinfass, Weingefäß, [Gl]

apparatus: ae. Ïx-far-u, ae., st. F. (æ): nhd. Schiffsexpedition?, [Gl]; ge-þrÏ-c, ae., st. N. (a): nhd. Gedränge, Haufe, Haufen, Kraft, Gewalt, [Gl]

apparere: ae. Ït-éaw-an, Ït-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden, [Gl]; séo-n (1), ae., st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden, [Gl]

appellare: ae. cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl]; ge-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl]; ge-hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.), [Gl]; ge-n’mn-an, ae., sw. V. (1): nhd. nennen, bezeichnen, [Gl]; n’mn-an, ae., sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, er­nennen, erwähnen, erzählen, [Gl]

appetitio: ae. geor-n-n’s-s, geor-n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wunsch, Verlangen, [Gl]

appetitus: ae. gÆ-ts‑ung, g‘-ts‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Geiz, Habsucht, Gier, Verlangen, Wucher, Betrug, [Gl]

applare: ae. (éar‑scri-p-el, ae., st. M. (a): nhd. »Ohrkratzer«, kleiner Finger, [Gl])

applicare: ae. ge‑þíe-d‑an (2), ge-þéo-d-an (2), ae., sw. V. (2): nhd. sich verbinden, teilnehmen, anschließen, unterwerfen, [Gl]; tÅ‑ge‑íec-an, ae., sw. V.: nhd. hinzufügen, vermehren

apponere: ae. ge-gad‑r‑ian, ge-gad-er‑ian, ge-gÏd-r‑ian, ge-g’d-er‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. ver­binden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]; tÅ‑be‑s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinzusetzen; tÅ‑ge‑s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. hinzusetzen, [Gl]; tÅ‑ge‑tioh-h‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. hinzusetzen; tÅ‑s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. hinzusetzen, [Gl]

apprehendere: ae. be-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. umgeben, ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, [Gl]; for-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören, [Gl]; for-cun-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versuchen, [Gl]; for-c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. rauschen, rasseln, [Gl]; for-e-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zuvorkommen, verhüten, herauskommen, [Gl]; for-grÆp-an, ae., st. V. (1): nhd. ergreifen, angreifen, überwältigen, [Gl]; ge-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, [Gl]; ge-grÏp-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ergreifen, [Gl]; ge-grÆp-an, ae., st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, begreifen, [Gl]; ge-lÏc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen, fangen, empfangen, [Gl]; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, [Gl]; grÆp-an, ae., st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, begreifen, [Gl]; of-ge-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. angreifen, ergreifen, zerreißen, [Gl]; tÅ‑ge-grÆp-an, ae., st. V. (1): nhd. angreifen, ergreifen, [Gl]; tÅ‑ge-lÏc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. angreifen, ergreifen, [Gl]

appretiare: ae. ge-bycg-an, ae., sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaf­fen (V.), verkaufen, [Gl]

appropiare: ae. ge-néa-lÚc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften, [Gl]; tÅ‑ge‑néa‑lÚc‑an, *tÅ-ge-néa-h-lÚc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, [Gl]; tÅ‑néa‑lÚc‑an, *tÅ-néa-h-lÚc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, [Gl]

appropinquare: ae. ge‑néa-h‑ian, ge‑néa-h-w‑ian, ae., sw. V.: nhd. sich nähern, [Gl]; ge-néa-lÚc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften, [Gl]; néa‑lÚc-an, *néa-h‑lÚc‑an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften, [Gl]; tÅ‑ge‑néa‑lÚc‑an, *tÅ-ge-néa-h-lÚc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, [Gl]

approximare: ae. ge-néa-lÚc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften, [Gl]; tÅ‑ge‑néa‑lÚc‑an, *tÅ-ge-néa-h-lÚc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen; tÅ‑néa‑lÚc‑an, *tÅ-néa-h-lÚc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen

apricitas: ae. (? *hÆ‑w (2), ae., Adj.: nhd. förmig, [Gl])

aptare: ae. ? w‘-sc-an, ae., sw. V. (1): nhd. wünschen, adoptieren, [Gl]

aptus: ae. (ge-céos-an, ae., st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen, [Gl])

apud: ae. mi-d (1), mi-þ (1), ae., Adv.: nhd. damit, zur selben Zeit, zusammen, zugleich, gleicherweise, [Gl]; on (1), ae., Präp.: nhd. auf, zu, hin

aqua: ae. wÏ-t-er, we-t-er, ae., st. N. (a): nhd. Wasser, Meer, [Gl]

aquare: ae. wÏ-t-er-ian, ae., sw. V.: nhd. bewässtern, befeuchten, tränken, [Gl]

aquila: ae. ear-n (1), ae., st. M. (a): nhd. Aar, Adler, [Gl]; nor‑þ-an, ae., Adv.: nhd. von Norden, [Gl]; seg-n, seg-en, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zeichen, Feldzeichen, Banner, [Gl]

aquilo: ae. nor-þ-dÚ-l, ae., st. M. (i): nhd. nördlicher Teil, nördliches Viertel, Norden, [Gl]

aquilus: ae. brð‑n, ae., Adj.: nhd. braun, dunkel, glänzend, [Gl]

aquimanale: ae. lÏ-f-el, la-b-el, ae., st. M. (a): nhd. Löffel (M.) (1), Gefäß, Schüssel, Becher, [Gl]

aquosus: ae. (stæ-w, ae., st. F. (wæ): nhd. Ort, Platz (M.) (1), Stelle, Lage, Stellung, [Gl]); wÏ-t-er-ig, ae., Adj.: nhd. wässerig, gewässert, [Gl]

araneus: ae. ga-ng-el‑wÚf‑r-e, ga‑ng‑e‑wÚf‑r-e, ga‑ng-e‑wif‑r‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Spinne, [Gl]; gry-t-t, ae., st. N. (i?): nhd. Grütze (F.) (1), Kleie, Spreu, [Gl]

arare: ae. ’r‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. pflügen, [Gl]

aratrum: ae. sulh, ae., F. (kons.), M. (kons.): nhd. Pflug, Furche, Rinne, ein Landmaß, [Gl]

arbiter: ae. dÊ-m-a, dÐ-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Richter, Urteiler, [Gl]

arbitrari: ae. dÊ-m-an, dÐ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, [Gl]; ge-dÊ-m-an, ge-dÐ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, [Gl]; wÊn-an, wÐn-an, ae., sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten, [Gl]

arbitrium: ae. dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl

arbor: ae. fÆc-béam, ae., st. M. (a): nhd. Feigenbaum, [Gl]; mÏst (1), ae., st. M. (a): nhd. Mast (M.), Schiffsmast, [Gl]; tréo, tréow (4), ae., st. N. (wa): nhd. Holz, Baum, Wald, Balken, Stock, Stange, Kreuz, [Gl]

arbustum: ae. tréo, tréow (4), ae., st. N. (wa): nhd. Holz, Baum, Wald, Balken, Stock, Stange, Kreuz, [Gl]

arbutus: ae. Ïsp-e, Ïsp, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Espe, [Gl]

arca: ae. (ciest (2), ae., st. F. (æ): nhd. Kiste, Kasten, Sarg, [Gl]); earc, arc, earc-e, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Arche, Kiste, Kasten, [Gl]

arcessere: ae. f’t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. bringen, holen, nehmen, veranlassen, heiraten, [Gl]

archiatros: ae. héa-h-lÚc-e, ae., st. M. (ja): nhd. gelernter Arzt, ausgebildeter Arzt, [Gl]

archiepiscopatus: ae. arce-bi-sceop-hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Erzbischofsamt

archiepiscopus: ae. arce‑bi‑scop, Ïrce‑bi‑scop, ae., st. M. (a): nhd. Erzbischof; bi-sceop, bi-scop, ae., st. M. (a): nhd. Bischof

archisynagoga: ae. héa-h-ge-sam-n-ung, héa-h-som-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Hauptsynagoge, [Gl]

archisynagosus: ae. eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl, [Gl]

architectus: ae. héa-h-crÏ-f-t-ig-a, ae., Adj.: nhd. Architekt, Baumeister

architriclinus: ae. eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl, [Gl]

arcister: ae. strÚ-l-bor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bogenschütze, [Gl]

arctos: ae. wÏg-n-þÆx-l, ae., st. F. (æ): nhd. »Wagendeichsel«, Großer Bär, [Gl]

arcuamentum: ae. þÆx-l, þÆs-l, þÆs-l‑e, ae., st. F. (æ): nhd. Deichsel, [Gl]

arcuatura: ae. tot (1), ae., Sb.: nhd. Bogengewölbe, [Gl]

arcula: ae. ciest (2), ae., st. F. (æ): nhd. Kiste, Kasten, Sarg, [Gl]

arcus: ae. bog‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Bogen, [Gl]

ardea: ae. hrõ-gr‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Reiher, [Gl]

ardere: ae. bÏr-n‑an, b’r-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl]; scÆ-n‑an, sc‘-n-an, ae., st. V. (1): nhd. scheinen, glänzen, leuchten, beleuchten, [Gl]

area: ae. b’r-e‑Ïrn, b-Ïrn, b’r‑en (2), ae., st. N. (a): nhd. Scheune, [Gl]; b’r-e-flæ-r, ae., st. M. (a), st. F. (u): nhd. Scheunenboden, Dreschboden, [Gl]; b’r-e-tð‑n, ae., st. M. (a): nhd. Dreschboden, [Gl]

arefacere: ae. (dr‘-g-e, dréo-g-e, ae., Adj. (ja): nhd. trocken, dürr); ge-dr‘-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen, [Gl]

arena: ae. gry-t-t, ae., st. N. (i?): nhd. Grütze (F.) (1), Kleie, Spreu, [Gl]; sa-nd (2), so-nd (2), ae., st. N. (a): nhd. Sand, Kies, Ufer, Küste, [Gl]

arere: ae. õ-drð-g-ian, õ-drð-w-ian, ae., sw. V.: nhd. austrocknen, [Gl]; (dr‘-g-e, dréo-g-e, ae., Adj. (ja): nhd. trocken, dürr)

arescere: ae. õ-drð-g-ian, õ-drð-w-ian, ae., sw. V.: nhd. austrocknen, [Gl]; õ-wi-s-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. trocken werden, vertrocknen, [Gl]; dr‘-g-an, dréo-g-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen, [Gl]; for-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören; for-dr‘-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertrocknen, [Gl]; ge-dr‘-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen, [Gl]; ge-scri-nc-an, ae., st. V. (3a): nhd. sich zusammenziehen, schrumpfen, welken, verschmachten, [Gl]; wi-s-n-ian, weo-s-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. vertrocknen, verwittern, ver­welken, welken, [Gl]

argenteus: ae. scil-l‑ing, scyl-l-ing, ae., st. M. (a): nhd. Schilling, Silbermünze, [Gl]; sielfr‑en, silfr-en, siolfr‑en seolfr-en, ae., Adj.: nhd. silbern, aus Silber gemacht, [Gl]

argentum: ae. siolufr, seolfor, siolfor, ae., st. N. (a): nhd. Silber, [Gl]

argilla: ae. lõ‑m, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Lehm, Ton (M.) (1), Erde, [Gl]; þæ-h-e, þæ, ae., sw. F. (n): nhd. Ton (M.) (1), Lehm, [Gl]

arguere: ae. for-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. schlecht reden, tadeln, [Gl]; for-c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. rauschen, rasseln, [Gl]; ge-þréa-g-an, ge-þré-a-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen, [Gl]; ge-þréa-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln, [Gl]; þréa-g-an, þré-an, þré-a-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen, [Gl]

argumentum: ae. Ït-‘w-n’s-s, Ït-‘w-n’s, Ït-éaw-n’s-s, Ït-éaw-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zeigen, Offenbarung, [Gl]; in‑sih-t, in-sih-t-e, ae., st. F. (i): nhd. Erzählung, [Gl]; scear-p-s-méa-ung, scear-p-s-méa-w-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Argument, [Gl]

argutiae: ae. gléa-w-n’s‑s, gléa-w-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Klugheit, Weisheit, [Gl]; þréa, þra-w‑u, ae., M., st. F. (wæ), N.: nhd. Drohung, Schelte, Tadel, Züchtigung, Unterdrückung, Angriff, Bedrängnis, Gewalt, Unglück, Schmerz, [Gl]

argutus: ae. or-þanc (2), or-þonc, ae., Adj.: nhd. erfinderisch, geschickt, [Gl]

aridus: ae. dr‘-g-e, dréo-g-e, ae., Adj. (ja): nhd. trocken, dürr, [Gl]; eal-d, ae., Adj.: nhd. alt, vergangen, [Gl]; (for-scri-nc-an, ae., st. V. (3a): nhd. zusammenschrumpfen, auftrocknen, hinwegschwinden, [Gl])

aries: ae. ramm, ae., st. M. (a): nhd. Widder, [Gl]

arma: ae. wÚp-en, wÚp-n, ae., st. N. (a): nhd. Waffe, Penis, [Gl]

armare: ae. (wÚp-en ber-an, ae., V.: nhd. Waffen tragen, [Gl])

armilausia: ae. sier-c, s’r-c, sir-ic, ae., st. M. (i): nhd. Hemd, Rock, Panzer, [Gl]

armilla: ae. ear-m-béag, ae., st. M. (a): nhd. Armband, [Gl]

armus: ae. bæg, ae., st. M. (a): nhd. Arm, Schulter, Zweig, Ast, [Gl]

arnoglosson: ae. weg‑brõ-d‑e, weg‑brÚ-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. »Wegbreite«, Wegerich, [Gl]

arpia: ae. ceaf-or, caf-or, ae., st. M. (a): nhd. Käfer, [Gl]

arrianus: ae. arrian-isc, ae., Adj.: nhd. arianisch

arridere: ae. ty-h‑t‑an, ti-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren, [Gl]

arrigere: ae. (hly-s-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. lauschen, [Gl])

arripere: ae. for-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegtraben, zerstören, [Gl]

arrogans: ae. giel-p-lic, ae., Adj.: nhd. prahlerisch, angeberisch, [Gl]; wla-n-c-lic, ae., Adj.: nhd. stolz, arrogant, [Gl]

ars: ae. crÏ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug, [Gl]

-- ars plumaria: ae. wy-nd-e-crÏ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. Stickereikunst, Kunst der Stickerei, [Gl]

artaba: ae. sif‑eþ, ae., F.: nhd. Gesiebtes, Spreu, Kleie, Abfall, [Gl]

artemo: ae. of-er-seg-l, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bramsegel, [Gl]

articulus: ae. li-þ (1), ae., st. M. (u), st. N. (a): nhd. Glied, Gelenk, Körperteil

artura: ae. ? tot (1), ae., Sb.: nhd. Bogengewölbe, [Gl]

artus (Adj.): ae. bog‑iht, bog‑iht‑e, ae., Adj.: nhd. voll von Biegungen seiend, [Gl]

artus (M.): ae. lÆ-m, ae., st. M. (a): nhd. Leim, Mörtel, [Gl]

arudo: ae. (f’n-n-þÏc, ae., st. N. (a): nhd. Schilfdach, [Gl])

arula: ae. f‘r-pan-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. »Feuerpfanne«, Kohlenpfanne, [Gl]; heor-þ (1), ae., st. M. (a): nhd. Herd, Heim, Haus, [Gl]

arundo: ae. gear-d (1), ae., st. M. (a): nhd. Hof, Einschließung, Hecke, Gehöft, Wohnung, Land, [Gl]; hréod, ae., st. N. (a): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schreibrohr, [Gl]; pðl‑sper, ae., st. N. (a): nhd. Rohr, [Gl]

arvina: ae. ry-s-el, ry-s-el-e, ae., st. M. (a): nhd. Fett, Harz, [Gl]

arx: ae. fÏst-en (1), ae., st. N. (ja): nhd. Feste (F.), Festung, befestigter Ort, Burg, Gefängnis, Kloster, Firmament, [Gl]

as: ae. (õ‑n, Ú‑n, ae., Adj., Adv.: nhd. ein, eins, allein, einzig, einzeln); trimes, tremes, trymes, þrims, ae., M., F.: nhd. kleines Gewicht, kleine Münze, [Gl]

ascalonium: ae. cíepe (2), ae., sw. F. (n): nhd. Zwiebel, [Gl]; yn-n-e‑léac, ae., st. M. (a): nhd. Zwiebel, [Gl]

ascendere: ae. õ‑rÆ-s-an, ae., st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen, [Gl]; õ-stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. fortschreiten, gehen, aufgehen, steigen, absteigen, aufsteigen, aufgeblasen, werden, [Gl]; ge-stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. steigen, sich erheben, gehen, [Gl]; stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. steigen, sich erheben, gehen, [Gl]; up-stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. aufsteigen, hinaufsteigen, hinaufbewegen, [Gl]

ascensio: ae. õ-stÆg-n’s‑s, õ-stÆg-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Aufstieg, [Gl]

ascensor: ae. õ‑stÆg‑en‑d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Reiter (M.) (2); on‑stÆg‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Reiter (M.) (2), [Gl]; stÆg‑en-d (1), ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Seemann, Steiger, Reiter (M.) (2); (up-stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. aufsteigen, hinaufsteigen, hinaufbewegen, [Gl]); up‑stÆg‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Reiter (M.) (2)

ascensus: ae. up-stÆg, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Aufstieg, [Gl]

ascia: ae. ades-a, ae., sw. M. (n): nhd. Axt, Beil, [Gl]

ascopa: ae. cyl-l, cyl-l‑e, ae., st. F. (æ): nhd. Schlauch, Ledersack, Lederflasche, Weinschlauch, [Gl]

ascpicere: ae. ge-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden, [Gl]; s-céaw‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren, [Gl]; ymb-s-céaw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. herumsehen, umsehen, [Gl]

asellus: ae. asal, asald, ae., st. M. (a): nhd. Esel, [Gl]

asilus: ae. bríos-a, bréos-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bremse (F.) (1), Stechfliege, [Gl]

asina: ae. asal, asald, ae., st. M. (a): nhd. Esel, [Gl]

asinarius: ae. (asal, asald, ae., st. M. (a): nhd. Esel, [Gl])

asinus: ae. asal, asald, ae., st. M. (a): nhd. Esel, [Gl]

aspectus: ae. ge-sih-þ, ge-syh-þ, ae., st. F. (jæ): nhd. Erscheinung, Anblick, Gesicht, Sehkraft, Augenlicht, Sehen, Sicht, Blick, [Gl]; mÚg‑wli-t‑e, mõg‑wli-t‑e, ae., st. M. (i): nhd. Erscheinung, Aussehen, Form, Art (F.) (1), [Gl]

asper: ae. clinc, ae., Adj.: nhd. uneben, unwegsam; grim-m, grim, ae., Adj.: nhd. grimmig, wild, schrecklich, grausam, [Gl]; rÊ-þ-e (1), ae., Adj.: nhd. grausam, streng, gewalttätig, schrecklich, wütend, wild, eifrig, [Gl]; un-smÊþ-e, un-smÐþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. ungerade, uneben, rauh, [Gl]

aspergere: ae. on‑stre-g-d-an, ae., st. V. (3): nhd. besprengen, [Gl]; stre-g-d-an, ae., st. V. (3), sw. V.: nhd. streuen, spritzen, verteilen, ausbreiten, [Gl]

aspernari: ae. õ-wier-d-an, õ-wyr-d-an, õ-wer-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verletzen, verderben, zerstören, verführen, töten, [Gl]; hier-w-an, hir-w-an, hyr-w-an, her-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. beschimpfen, misshandeln, verspotten, verhöhnen, verachten, verleumden, verurteilen, [Gl]; tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]

asper­sio: ae. õ‑stro-g-d‑n’s-s, õ-stro-g-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Besprengen (mit Ysop)

aspersio: ae. ge‑stro-g-d‑n’s-s, ge-stro-g-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Besprengung; stro-g-d‑n’s-s, stro-g-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Besprengung

asphaltum: ae. spald-or, spelt-er, ae., Sb.: nhd. Balsam, [Gl]

aspicere: ae. be-heal-d‑an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten, [Gl]; ge-læc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sehen, blicken, [Gl]; læc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. blicken, sehen, starren, schauen, beobachten, gehören, [Gl]; séo-n (1), ae., st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden; up-læc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hinsehen, ansehen, [Gl]; ymb-læc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. herumsehen, umsehen, [Gl]

aspis: ae. nÚdr‑e, nÐdr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Natter, Schlange, [Gl]

asportare: ae. feoh-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. fechten, kämpfen, streiten, an­greifen; on-feoh-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. angreifen, kämpfen mit

assare: ae. brÚ-d-an (1), ae., sw. V.: nhd. braten, backen, kochen, [Gl]; ge-brÚ-d-an (1), ae., sw. V.: nhd. braten, backen, kochen, [Gl]; (ge-t’-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen, [Gl])

assecula: ae. þeg-n, þeg-en, ae., st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch, [Gl]

assequi: ae. of-fylg-an, ae., sw. V. (1): nhd. nachkommen, [Gl]

asserere: ae. ge-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]

assertio: ae. ge-sÏg-en, ae., st. F. (jæ): nhd. Rede, Prophezeiung, Erzählung

assessor: ae. fultum-ien-d, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Helfer, Mitarbeiter, [Gl]

assignare: ae. tÅ-bíe-c-n-an, ae., sw. V.: nhd. zuweisen, anweisen, [Gl]

assimulare: ae. ge-efn-an, ge-Ïfn-an, ae., sw. V. (1): nhd. ebnen, gleichmachen, ausführen, vergleichen, vorbereiten, [Gl]; (ge-lic, ae., Adj.: nhd. gleich, ähnlich, [Gl]); ge-lÆc-lÚ-t-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. nachmachen?, [Gl]; ge-t’-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen, [Gl]; tÅ-ge-lÆc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. nachmachen?, [Gl]

assisa: ae. flæ-d, ae., st. M. (a, u), st. N. (a, u), st. F. (æ): nhd. Flut, Woge, Strom, [Gl]

assistere: ae. Ït-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stillstehen, nahestehen, bleiben, prüfen, widerstehen, aufhören, [Gl]

assuere: ae. ge-sío-w-an, ge-séo-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. nähen, zusammenknüpfen, verbinden, [Gl]; sío-w-an, séo-w-an, sío-w‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. nähen, zusammenknüpfen, verbinden, [Gl]

assumere: ae. (ge-and-f’-n-g-e, ae., Adj.: nhd. angenehm, passend, [Gl]); ge-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, [Gl]; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, [Gl]; nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, [Gl]; on-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten, empfangen, [Gl]; tÅ-ge-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. annehmen, [Gl]; tÅ-on-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. annehmen, [Gl]

assumptio: ae. õ-fa-n-g-en-n’s-s, õ-fa-n-g-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Empfang, Annahme, [Gl]; and-f’‑n‑g, on-f’-n-g, ae., st. M. (i): nhd. Eingreifung, Empfang, Verteidigung, Angriff, Einkommen, Mittel, Wegnahme, Besetzung von Land, [Gl]; ge-lío-r-n’s-s, ge-lío-r-n’s, ge-leo-r-n’s‑s, ge-leo‑r-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Weggehen, Auswanderung, Tod, [Gl]; ge‑truw‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Vertrauen, Stütze, Schutz Gottes, Menschwerdung Gottes, [Gl]

assumptus: ae. and-f’‑n‑g-e, ae., Adj.: nhd. angenehm, passend, genehm, was empfangen kann, [Gl]

astare: ae. Ït-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stillstehen, nahestehen, bleiben, prüfen, widerstehen, aufhören, [Gl]; tÅ-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. nicht geschehen, getrennt stehen, unterschieden sein (V.), [Gl]

astipulari: ae. fultum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen, [Gl]

astruere: ae. ? ge-fiel-l‑an, ge-fel-l-an, ge-fyl-l-an (2), ge-fÏl-l-an, ae., sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen, [Gl]

astur: ae. hÚ‑swealw-e, ae., sw. F. (n): nhd. Habicht, [Gl]

astus: ae. fõc-en (2), ae., Adj.: nhd. betrügerisch, listig, erdichtet, [Gl]; frÏfel (1), frefel (1), ae., Adj.: nhd. schlau, frech, listig, [Gl]

astute: ae. ge‑brÏg-d-en‑lÆc‑e, ae., Adv.: nhd. listig, hinterlistig, [Gl]

at: ae. s-æþ (1), ae., Adj.: nhd. wahr, wirklich, recht, richtig, [Gl]; s-æþ-lic, ae., Adj.: nhd. wahr, wahrhaftig, [Gl]; þõ (1), ae., Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil, [Gl]

athleta: ae. c’m-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kämpfer, Kämpe, Krieger, [Gl]

atque: ae. and (1), end, ae., Konj.: nhd. und, aber, [Gl]; éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer, [Gl]

atrium: ae. ceaf-or‑tð-n, caf-or‑tð-n, ae., st. M. (a): nhd. Eingang, Hof, Halle, Besitz­tum, [Gl]; wor-þ, wur-þ, wyr-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hof, Wirtschaft, [Gl]

attacus: ae. dor‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Hummel (F.), [Gl]

attendere: ae. be-heal-d‑an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten, [Gl]

attenuare: ae. ge-þyn-n-ian, ae., sw. V.: nhd. dünn machen, verdünnen, [Gl]

attestatio: ae. ge-sÏg-en, ae., st. F. (jæ): nhd. Rede, Prophezeiung, Erzählung

attonare: ae. (õ-fyrh-t, ae., Adj.: nhd. erschrocken); (hly-s-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. lauschen)

attrahere: ae. tÅ‑õ‑téo‑n, ae., st. V. (2): nhd. herbeiziehen; tÅ‑ge‑téo‑n, ae., st. V. (2): nhd. herbeiziehen, [Gl]; tÅ‑téo-n, ae., st. V. (2): nhd. herbeiziehen

attrectare: ae. grõp‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. greifen, fühlen, berühren, [Gl]

auca: ae. gæ-s, ae., F. (kons.): nhd. Gans, [Gl]

auctionari: ae. scÆ-r‑an (2) ae., sw. V.: nhd. ordnen, bestimmen, entscheiden, [Gl]

auctor: ae. (ge‑þeah-t, ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Rat, Erwägung, Planung, Beratung, Versammlung, Zusammen­kunft, Ratsversammlung); lõr‑éo-w, *lõr‑þéo-w, ae., st. M. (wa): nhd. Lehrer, Prediger, [Gl]

auctoratus: ae. (c’m-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kämpfer, Kämpe, Krieger, [Gl])

auctoritas: ae. set‑n’s-s?, set-n’s?, ae., st. F. (jæ): nhd. Gründung, Erscahffung, Stellung, Größe, Gesetz, Recht, [Gl]

aucupatio: ae. sÚt-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Hinterhalt, Falle, [Gl]

audax: ae. beal-d-lic, ae., Adj.: nhd. kühn, [Gl]; deorf (2), dearf, ae., Adj.: nhd. kühn, [Gl]; dyr‑s-t‑ig, ae., Adj.: nhd. kühn, unternehmend, [Gl]

audere: ae. dur-r-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wagen, [Gl]; ge-dur-r-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wagen, [Gl]; (ge-dyr‑s-t‑ig, ae., Adj.: nhd. kühn, unternehmend, mutig, anmaßend, [Gl])

audientia: ae. híe-r-n’s-s, híe-r-n’s, h‘‑r-n’s-s, h‘-r-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Hören, [Gl]

audire: ae. ge-heo-r-cn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. horchen, lauschen, [Gl]; ge-híe-r-an, ge-hÆ-r-an, ge-h‘-r-an, ge-hÐ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen, [Gl]; híe-r-an, hÆ-r-an, h‘-r-an, hÐ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. hören, lauschen, anhören, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen, [Gl]; (híe-r-n’s-s, híe-r-n’s, h‘‑r-n’s-s, h‘-r-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Hören, [Gl]); hly-s-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. lauschen, [Gl]

auditus: ae. ge-híe-r-n’s-s, ge-híe-r-n’s, ge-h‘‑r-n’s‑s, ge-h‘‑r-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Hören, Gehör, Bericht, [Gl]; híe-r-n’s-s, híe-r-n’s, h‘‑r-n’s-s, h‘-r-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Hören, [Gl]

auferre: ae. õ-fier-r-an, õ-feor-r-an, õ-fir-r-an, õ-fyr-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, abreisen, entfremden, vertreiben, [Gl]; be-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen, [Gl]; fra-m-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegschaffen, davontragen, [Gl]; ge-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, geben, [Gl]; nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, [Gl]; on‑weg‑õ‑fier-r‑an, ae., sw. V. (1): nhd. hinwegtragen; wi-þ-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. wegführen, entfernen, [Gl]

augere: ae. ge-éac-an, ae., st. V. (7?)=red. V.: nhd. vermehren, wachsen (V.) (1), [Gl]; tÅ-Ït-íec-an, tÅ-Ït-éac-an, ae., sw. V.: nhd. hinzutun, vermehren

augmentum: ae. Ït-íec-n’s-s, Ït-íec-n’s, Ït-‘c-n’s-s, Ït-‘c-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Vermehrung; tÅ‑Ït-íec‑n’s‑s, tÅ-Ït-íec-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Vermehrung; tÅ‑íec‑n’s-s, tÅ-íec-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Vermehrung

augur: ae. hÚ-l-s-ere, hõ-l-s-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Wahrsager, Augur, [Gl]

aula: ae. heal-l (1), heal, hal-l, hal, ae., st. F. (æ): nhd. Halle, Wohnung, Haus, [Gl]

aulaeum: ae. strÚgl, ae., st. F. (æ): nhd. Vorhang, Decke, Matte (F.) (1), Bett, [Gl]

aura: ae. we-der, ae., st. N. (a): nhd. Wetter, Luft, Himmel, Wind, [Gl]

aureola: ae. stig‑u, ae., st. F. (æ): nhd. Steig, Brandstätte, [Gl]

aureus: ae. gyl-d-en, ae., Adj.: nhd. golden, [Gl]

auricula: ae. éar‑lip-ric-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ohrläppchen, äußeres Ohr, [Gl]

auriculum: ae. dræs, ae., M., st. F. (æ): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz, [Gl]; éar-wic-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ohrwurm, [Gl]

auris: ae. éar‑e, ae., sw. N. (n): nhd. Ohr, [Gl]

aurora: ae. dÏg‑rÁd, dÏg‑rÚd, ae., st. N. (a): nhd. »Tagrot«, Dämmerung, Tagesanbruch, [Gl]

aurum: ae. gol-d, ae., st. N. (a): nhd. Gold, [Gl]

auspicari: ae. hÚ-l-s-ian, hõ-l‑s‑ian, ae., sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weis­sagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen, [Gl]

auster: ae. (sð-þ, ae., Adj., Adv.: nhd. südlich, [Gl]); sð-þ-an-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Südwind, [Gl]; sð‑þ-dÚ-l, ae., st. M. (i): nhd. südlicher Teil, südliche Gegend, Süden, [Gl]; (sð-þ-ern-e, ae., Adj.: nhd. südlich, [Gl]); sð-þ-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Südwind, [Gl]

australis: ae. sð-þ-rod-o-r, sð-þ-rad-o-r, ae., st. M. (a): nhd. südlicher Himmel, [Gl]

aut: ae. oþ-þ-e, ae., Konj.: nhd. oder, [Gl]

autem: ae. cð-þ-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. klar, gewiss, offenbar, bekannt, [Gl]; éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer, [Gl]; ’f‑t, Ïf‑t, ae., Adv.: nhd. wieder, von neuem, später, zurück, gleicherweise, dazu, [Gl]; fÏst-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. stark, fest, [Gl]; for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb, [Gl]; gear-w-e (1), gear-e, gear-a, gÐr-e, ae., Adv.: nhd. wohl, genügend, wirksam, gründlich, gänzlich, seit langem, früher, [Gl]; hwÏ‑þer (2), hwe-þer (2), ae., Konj.: nhd. ob, [Gl]; s-æþ (1), ae., Adj.: nhd. wahr, wirklich, recht, richtig, [Gl]; s-æþ-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, wahrhaftig, wirklich, [Gl]; þõ (1), ae., Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil, [Gl]; þa-n-n-e, þo-n-n-e, ae., Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich, [Gl]; wi-t-od-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich, [Gl]

auxiliari: ae. fultum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen, [Gl]; ge-fultum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen, [Gl]

auxilium: ae. fultum, fultom, ae., st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz, [Gl]

avaritia: ae. gÆ-ts‑ung, g‘-ts‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Geiz, Habsucht, Gier, Verlangen, Wucher, Betrug, [Gl]; un-rih-t (2), un-ryh-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Unrecht, Sünde, Böses, Ungerechtigkeit, [Gl]

avarus: ae. gÆ-ts-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Geizhals, [Gl]

avehere: ae. (bÏr-n‑an, b’r-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl])

avellere: ae. ge-fier-r-an, ge-feor-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. abreisen, [Gl]

avena: ae. õt‑e, Út‑e (1), ae., sw. F. (n): nhd. Hafer, Hafergras, Unkraut, [Gl]

avere: ae. (hõ-l, hÚ-l (2), ae., Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt, [Gl])

avertere: ae. õ-cie-r-r-an, õ-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. umkehren, wegdrehen, auf die Seite drehen, umkehren, gehen, [Gl]; for-cie-r-r-an, for-ce-r-r-an, for-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. abwenden, sich abwenden, verhüten, vermeiden, [Gl]; fra-m-cie-r-r-an, fra-m-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. abdrehen, wegdrehen, sich abwenden, [Gl]

avidius: ae. grin‑u, grion-u, ae., Adj.: nhd. grinsend?, fahl glänzend?, (Bezeichnung einer Farbe)

avis: ae. fu-g-ol, fu-g-el, ae., st. M. (a): nhd. Vogel, [Gl]

avus: ae. ealder fÏder, ae., M. (kons.): nhd. Großvater, [Gl]

axedo: ae. ly-nis, ae., M.: nhd. Achsennagel, Lünse, [Gl]

axilla: ae. æx‑t-a, æc-us‑t‑a, æh-s‑t‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Achselhöhle, [Gl]

axis: ae. Ïc-s, ac-as, ac-s, Ïc-es, Ï-s-c, Ïx, eax, axe, ae., st. F. (jæ): nhd. Axt, [Gl]

axungia: ae. ry-s-el, ry-s-el-e, ae., st. M. (a): nhd. Fett, Harz, [Gl]

azymus: ae. dÏr-st, dÏr-st-e, dear-st‑e, drÏ-st, ae., st. F. (æ): nhd. Hefe, Bodensatz, Trester, Sauerteig, Abfall, [Gl]

b

Babylon: ae. Babilæn, ae., F.=ON: nhd. Babylon, [Gl]

bacarius: ae. ? m’r-e-swÆ-n, ae., st. N. (a): nhd. Tümmler, Delphin, [Gl]

bacchari: ae. wÊd-an, wÐd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wüten, toben, [Gl]

baculus: ae. cry-c-c, ae., st. F. (jæ): nhd. Krücke, [Gl]

baiulare: ae. ber‑an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]; ge-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]

balare: ae. blÚ-t‑an, ae., st. V., sw. V.?: nhd. blöken, [Gl]

balbus: ae. wli-s-p, wli-p-s, ae., Adj.: nhd. lispelnd, [Gl]

balbutus: ae. stam, ae., Adj.: nhd. stammelnd, stotternd; wli-s-p, wli-p-s, ae., Adj.: nhd. lispelnd, [Gl]

ballaena: ae. hran, ae., st. M. (a): nhd. Wal, Walfisch, [Gl]

ballatio: ae. cno-p, ae., Sb.: nhd. Knoten?, [Gl]

ballista: ae. stÏ-f-liþer-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schlinge, Schleuder, [Gl]

balneum: ae. stof‑a, ae., sw. M. (n): nhd. »Stube«, Badestube, [Gl]

balsamita: ae. balsam, ae., st. N. (a): nhd. Balsam

balsis: ae. ? te-ter, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Flechte, Zittermal, Ausschlag, [Gl]

bandum: ae. ? seg-n, seg-en, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zeichen, Feldzeichen, Banner, [Gl]

bapis: ae. ? tréo-teor-u, tréo-ter-u, tréow-teor-u, tréow-ter-u, ae., st. N. (wa): nhd. Baumharz, [Gl]

baptisma: ae. ful‑wih-t, ful-l‑uh-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (i): nhd. Taufe, Christentum, [Gl]

baptismum: ae. ful‑wih-t, ful-l‑uh-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (i): nhd. Taufe, Christentum, [Gl]

baptista: ae. bÏþ-z‑ere, ae., st. M. (ja): nhd. Täufer, [Gl]; ful-wih-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Täufer, [Gl]

baptizare: ae. clÚ-n-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, recht­fertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, ent­sündigen, von Schuld reinigen, [Gl]; d‘p-an, ae., sw. V.: nhd. eintauchen, taufen; dyp-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. eintauchen, taufen; ful‑w‑ian, ful-l‑ian (2), ae., sw. V. (2): nhd. taufen, [Gl]; (ful‑wih-t, ful-l‑uh-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (i): nhd. Taufe, Christentum, [Gl]); ful‑wih-t‑ian, ae., sw. V.: nhd. taufen; ge-ful‑w‑ian, ge-ful-l‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. taufen, [Gl]; in-ge-ful‑w‑ian, ge-ful-l‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. taufen, [Gl]

barathrum: ae. dÏl, ae., st. N. (a): nhd. Tal, Abgrund, [Gl]; læh, ae., st. N. (a): nhd. Platz, Stätte, [Gl]

barba: ae. bear-d, ae., st. M. (a): nhd. Bart, [Gl]

barbarus: ae. ’l-reor-d, ae., Adj.: nhd. fremdsprachig, [Gl]

bargina: ae. (? barricg-e, baric-e, ae., Sb.: nhd. »braugina«)

barrire: ae. gi-n‑ian, ge-n‑ian, gio-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. gähnen, den Mund auf­sperren, [Gl]; (gi-n‑ung, geo-n‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Gaffen, Gähnen, [Gl])

bascauda: ae. mun-d‑léow, mun-d‑láu, mun-d‑léow-e, mun-d‑lÐu, ae., st. F. (æ): nhd. »Handbecken«, Wasch­becken, [Gl]

basiliscus: ae. fõg‑wyr-m, ae., st. M. (a): nhd. eine Schlange, Eidechse, [Gl]; þræw-en-d (1), ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Schlange, Skorpion, Basilisk

basis: ae. s‘-l, ae., st. F. (i): nhd. Säule (F.) (1), Pfeiler, Stütze, [Gl]

basterna: ae. bÚr (1), ae., st. F. (æ): nhd. Bahre, Bett, Karre, [Gl]; scri-d (1), scri-þ (1), ae., N.: nhd. Wagen, Sänfte, [Gl]

batare: ae. gi-n‑ian, ge-n‑ian, gio-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. gähnen, den Mund auf­sperren, [Gl]

bathma: ae. þéo-h, ae., st. N. (a): nhd. Oberschenkel, Hüfte, [Gl]

battuere: ae. béa-t-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. schlagen, stoßen, verletzen, treten, [Gl]

battulus: ae. stam, ae., Adj.: nhd. stammelnd, stotternd, [Gl]

beacita: ae. stear-n, ae., st. M. (a): nhd. Seeschwalbe, Star (M.) (1), [Gl]

beatitudo: ae. éa-d-ig-n’s-s, éa-d-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Glück, Wohlstand, [Gl]

beatus: ae. éa-d‑ig, ae., Adj.: nhd. reich, wohlhabend, glücklich, gesegnet, [Gl]; ge‑sÚl‑ig, ae., Adj.: nhd. reich, begütert, selig, glücklich; hõ-l‑ig, ae., Adj.: nhd. heilig, geweiht, verehrt, göttlich

bebella: ae. ? spyr-t‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Weidenkorb, Korb, [Gl]

becta: ae. ? steor-t, ae., st. M. (a): nhd. Sterz (M.) (2), Schwanz, Pflugsterz, Vorgebirge, [Gl]

bellare: ae. feoh-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. fechten, kämpfen, streiten, an­greifen, [Gl]

bellicus: ae. (? slag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mörder, Töter, [Gl])

bellum: ae. feoh-t, ae., st. N. (a): nhd. Gefecht, Schlacht, Kampf, [Gl]; ge-feoh-t, ae., st. N. (a): nhd. Gefecht, Schlacht, Kampf, [Gl]

benedicere: ae. blÊ-d-s-ian, blÐ-t‑s‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, mit Opfer­blut besprengen, loben, preisen, verherrlichen, [Gl]; (ge-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, fragen); ge‑blÊ-d-s‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, loben, preisen, [Gl]; ge‑hõ-l‑g‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiligen, weihen; ge‑seg-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. segnen; seg-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. segnen, [Gl]; wÁl-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. loben, [Gl]; *wi‑an, ae., sw. V.: nhd. taufen, weihen

benedictio: ae. ble-t‑s‑ing‑seal-m, ae., st. M. (a): nhd. Benedicte (Kirchengesang); blÊ-d‑s‑ung, blÐ-d-s-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Weihen, Weihe (N.) (2), Segen, Segnung, [Gl]

benefacere: ae. blÊ-d-s-ian, blÐ-t‑s‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, mit Opfer­blut besprengen, loben, preisen, verherrlichen, [Gl]; wÁl-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. gut tun, gutes tun, gefallen (V.), [Gl]

benefactum: ae. wÁl-dÚ-d, ae., st. F. (i): nhd. gute Tat, Wohltat, [Gl]

beneficium: ae. fr’-m-u, ae., st. F. (æ?, i?): nhd. Nutzen, Gewinn, Vorteil, Wohltat, [Gl]

beneficus: ae. (wÁl-fr’-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. gutes tun, [Gl])

beneplacitum: ae. wÁl‑ge‑cwÊ-m-e, ae., Adj.: nhd. wohlgefällig; wÁl‑ge‑cwÊ-m‑ed, ae., Adj.: nhd. wohlgefällig; wÁl‑ge‑cwÊ-m‑ed‑lic, ae., Adj.: nhd. wohlgefällig; wÁl‑ge‑cwÊ-m‑n’s‑s, wÁl-ge-cwÊ‑m-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wohlgefallen, Huld, Gnade; wÁl‑ge‑lÆc‑weor-þ‑n’s-s, wÁl-ge-lÆc-weor‑þ-n’s, wÁl-ge-lÆc-wyr‑þ-n’s‑s, wÁl-ge-lÆc-wyr‑þ-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wohlgefallen, Huld, Gnade; wÁl‑lÆc‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Wohlgefallen, Huld, Gnade

beneplacitus: ae. wÁl‑ge‑lÆc‑od, ae., Adj.: nhd. wohlgefällig; wÁl‑ge‑lÆc‑wyr-þ‑e, ae., Adj. (ja): nhd. wohlgefällig; wÁl‑lÆc‑od, ae., Adj.: nhd. wohlgefällig; wÁl‑lÆc‑wyr-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. wohlgefällig

benignitas: ae. fre-m-sum-n’s-s, fre-m-sum-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Großzügigkeit, Freundlichkeit, Förderung, Wohltat, [Gl]

benignus: ae. fre-m-sum, ae., Adj.: nhd. wohltätig, freundlich, großzügig, [Gl]; fre-m-sum-lic, ae., Adj.: nhd. gütig, freundlich, [Gl]; rð-m-mæ-d, ae., Adj.: nhd. freizügig, freigiebig, verschwenderisch, freundlich, [Gl]

berna: ae. ? hig-er-a, ae., sw. M. (n): nhd. Häher, Elster, Dohle, Specht, [Gl]

bestia: ae. déo-r (1), ae., st. N. (a): nhd. Tier, [Gl]; wilde déor, ae., st. N. (a): nhd. Wildtier, Tier, [Gl]; wil-d-o-r, wil-d-eo-r, wil-d-déo‑r, ae., st. N. (a): nhd. Wild, wildes Tier, [Gl]

betulus: ae. beor-c (1), ae., st. F. (æ): nhd. Birke, [Gl]

bibere: ae. dri-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. trinken, verschlingen, unterhalten werden, [Gl]; ge-dri-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. trinken, verschlingen, unterhalten werden, [Gl]

bibulta: ae. ? biller‑e, ae., M.: nhd. eine Pflanze, [Gl]

bicoca: ae. ? hÏfer‑blÚ-t‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Sumpfschnepfe, [Gl]

biduum: ae. twÊge dagas, ae., Sb.: nhd. Zeitraum von zwei Tagen, [Gl]; twÊge dætor, ae., M., N.: nhd. Zeitraum von zwei Tagen, [Gl]

biennium: ae. twõ géarum, ae., N.: nhd. Zeitraum von zwei Jahren ÜG.: lat. biennium

bilanx: ae. twi-heol-or, ae., st. F. (æ): nhd. Gleichgewicht, [Gl]

bilis: ae. (õt-or, Út-er, ae., st. N. (a): nhd. Gift, Entzündung, [Gl])

bilix: ae. twi‑lic (1), ae., Adj.: nhd. doppelt

bimatus: ae. (ni-þer-a, neo-þer-a, ae., Adj.: nhd. niedrigere, [Gl])

binus: ae. twõ, ae., Num. Kard. (F.): nhd. zwei, [Gl]; twÊ-g-en, twÐ-g-en, ae., Num. Kard., M.: nhd. zwei, [Gl]

biothanatus: ae. se-l-f-ban-a, ae., sw. M. (n): nhd. Selbstmord, [Gl]

bipennis: ae. twi-bi-l-l, ae., st. N. (ja): nhd. zweischneidige Axt, Doppelaxt, [Gl]

bipertitus: ae. (hiel-f‑an, ae., sw. V.: nhd. teilen, halbieren, [Gl])

biplex: ae. ? twi‑lic (1), ae., Adj.: nhd. doppelt, [Gl]

bis: ae. twi-w-a, tu-w-a, twi-a, twi-e, twi-g-a (2), twi-g‑e (1), ae., Adv.: nhd. zweimal, [Gl]

bisextus: ae. bis-sext-us, lat.-ae., Sb.: nhd. Schalttag

bitorius: ae. ? ier-þ‑ling, eor-þ‑ling, ae., st. M. (a): nhd. Landmann, Bachstelze, Erd­männchen, [Gl]

bitumen: ae. lÆ-m, ae., st. M. (a): nhd. Leim, Mörtel, [Gl]

blaesus: ae. stam, ae., Adj.: nhd. stammelnd, stotternd, [Gl]

blasphemare: ae. eof-ul‑s‑ian, ef-ul‑s‑ian, eof-ol-s-ian, yf-el‑s‑ian, ae., sw. V.: nhd. lästern, [Gl]; ge-eof-ul‑s‑ian, ge-yf-el‑s‑ian, ae., sw. V.: nhd. lästern, [Gl]

blasphemia: ae. eof-ul-s-ung, yf-el-s-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Blasphemie, Gotteslästerung, [Gl]

blatiarius: ae. byr-d-istr‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Stickerin, [Gl]

blatta (F.) (1): ae. bi-t‑el-a, bit‑el, ae., sw. M. (n), st. M. (a): nhd. Käfer, [Gl]

blatta (F.) (2): ae. hÚ-w-en-blÚ, ae., Sb.: nhd. geronnener Saft der Purpurschnecke?, [Gl]

blitum: ae. clõ-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Klette, [Gl]

bofor: ae. ? l’ndis‑líeg?, l’mbis‑líeg?, ae., Sb.: nhd. Kröte?, [Gl]

boia: ae. Æs-ern-fet-or, Æs-en-fet-or, ae., st. F. (æ): nhd. eiserne Fessel (F.) (1), Halseisen, [Gl]

bolides: ae. me-t-rõ-p, ae., st. M. (a): nhd. Messschnur, Senkblei?, [Gl]; sundgierd in scip, ae., st. F. (jæ): nhd. Senkblei, [Gl]

bonitas: ae. gæd-n’s-s, gæd-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Güte, Mitleid, [Gl]

bonum: ae. gæd (1), ae., st. N. (a): nhd. Gutes, Nutzen, Wohltat, Gabe, Wohlergehen, Güte, Fähigkeit, Tüchtigkeit, Gut, Eigentum, Reichtum

bonus: ae. (b’t, ae., Adv.: nhd. besser, [Gl]); (dug‑uþ, ae., st. F. (æ), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1)); gæd (2), ae., Adj.: nhd. gut, tüchtig, fähig, beträchtlich, groß, heilsam, gefällig, günstig, wirksam, [Gl]; (sÚl, sÐl, ae., st. M. (i), st. F. (i)?: nhd. Zeit, Gelegenheit, Bedingung, Lage, Glück, Freude, [Gl]); (sceat-t, sceat, ae., st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Besitz, Reichtum, Münze, Denar, 1/20 Schilling, Zahlung, Preis, Tribut, [Gl]); (wÁl, wel-l (1), ae., Adv.: nhd. wohl, gut, reichlich, sehr, völlig, fast, sicherlich, [Gl])

Boreas: ae. éas-t-an-nor-þ-an, ae., Adv.: nhd. von Nordwesten, [Gl]; éas-t-nor-þ-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Nordostwind, [Gl]; nor-þ (1), ae., Adj.: nhd. nördlich

bos: ae. ox-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ochse, [Gl]

bothonia: ae. ’-m-br-en, *a-m-br-Æn, ae., st. N. (a): nhd. Eimer, [Gl]

bothonicula: ae. sto-p-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Eimer, [Gl]

botrum: ae. cly-s-t-er, clu-s-t-er, cly-s-t-r‑e, ae., st. N. (a): nhd. Bündel, Büschel, Zweig, [Gl]; ge-cly-s-t-er, ge-cly-s-t-r-e, ae., st. N. (a): nhd. Bündel, Büschel, Zweig, [Gl]

bovestra: ae. radr‑e, ae., Sb.: nhd. ?, [Gl]

bovilium: ae. fald (1), falod, ae., st. M. (a): nhd. Hürde, Stall, Gehege, Schafhürde, Ochsenstall, [Gl]

brachiale: ae. gyr-d-el-s, ae., st. M. (a): nhd. Gürtel, [Gl]

brachium: ae. ear-m (1), ae., st. M. (a): nhd. Arm, Vorderbein, [Gl]

bracium: ae. meal-t (1), mal-t, ae., st. N. (a): nhd. Malz, [Gl]

bradigabo: ae. fel-d‑wæp, ae., Sb.: nhd. Feldzirpe, [Gl]

branchia: ae. cían, ae., Sb. Pl.: nhd. Kiemen (F. Pl.), [Gl]

bretto: ae. Brit, ae., M.: nhd. Brite

breviare: ae. ge-scyr-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. kürzen, zu kurz kommen, verfehlen, [Gl]

brevis: ae. l‘t-el, lÆt-el, ae., Adj.: nhd. klein, gering, wenig, kurz, [Gl]; scor-t, sceor-t, scyr-t, ae., Adj.: nhd. kurz, klein, [Gl]; scor-t-lic, sceor-t-lic, ae., Adj.: nhd. kurz, [Gl]; (scor-t-n’s-s, scor-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Kürze, Zusammenfassung, kurze Zeit, [Gl])

briensis: ae. hand-wyr-m, ae., st. M. (i): nhd. eine Insektenart, [Gl]

Britannia: ae. Breot-on-e, ae., M. Pl.: nhd. Briten

Brito: ae. Brit, ae., M.: nhd. Brite

brittia: ae. cres-s‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Kresse (F.) (1), [Gl]

broel: ae. déo-r-tð-n, ae., st. M. (a): nhd. Park, [Gl]; ’dis-c, ae., st. M. (a): nhd. eingezäunte Weide (F.) (2), Acker, Esch, [Gl]

broellarius: ae. ’dis-c-wear-d, st. M. (a): nhd. Parkwächter, Gärtner, [Gl]

bruchus: ae. ceaf-or, caf-or, ae., st. M. (a): nhd. Käfer, [Gl]; ’mel, Ïmel, ymel, ae., st. M. (a): nhd. Käfer, Milbe, Raupe, [Gl]

brunchus: ae. wræ-t, ae., st. M. (a): nhd. Schnauze, Rüssel, [Gl]

bubalus: ae. wes-and, wes-end, ae., st. M. (a?, i?): nhd. Wisent, [Gl]

bubla: ae. ? flæ-d, ae., st. M. (a, u), st. N. (a, u), st. F. (æ): nhd. Flut, Woge, Strom, [Gl]

bubo: ae. ðf (1), ae., st. M. (a?): nhd. Uhu, Geier, [Gl]

bubulcus: ae. hrÆ-þ-er-hyr-d-e, ae., st. M. (ja): nhd. Hirt, Hirte, Rinderhirte, [Gl]

bucca: ae. smeor‑u, ae., st. N. (wa): nhd. Schmer, Fett, Talg, [Gl]

buccella: ae. (bréa-d, ae., st. N. (a): nhd. Bissen, Stück, Krume, Brot, [Gl])

buccula: ae. bð-c, ae., st. M. (a): nhd. Bauch, Magen, Krug (M.) (1), [Gl]; ran-d-béag, ae., st. M. (a): nhd. Schildbuckel, Schild, [Gl]

bucetum: ae. set (1), ae., st. N. (a): nhd. Sitz, Lager, Stall, Hürde, Sonnenuntergang, [Gl]

bucliamen: ae. heort-ham-a, ae., sw. M. (n): nhd. Herzkammer, inneres Fett?, [Gl]

bulla: ae. sigel (1), segel, segl (2), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sonne, Fibel, Brosche, Edel­stein, [Gl]

bunia: ae. ? byden, ae., st. F. (æ): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Tonne (F.) (1), Maß, [Gl]

buris: ae. scea-r, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Pflugschar, Schar (F.) (2), Pflugeisen, [Gl]

burrus: ae. brð‑n, ae., Adj.: nhd. braun, dunkel, glänzend, [Gl]

bustum: ae. bÚl, ae., st. N. (a): nhd. Feuer, Flamme, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen, [Gl]

butio: ae. c‘-t‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Rohrdommel, [Gl]; fry-sc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rohrdommel, [Gl]

buxum: ae. box, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Büchse, Buchsbaum, [Gl]

byrseus: ae. (leþer-wyrh-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gerber, [Gl])

byssus: ae. lÆn-en, ae., Adj.: nhd. »leinen« (Adj.), aus Flachs gemacht, [Gl]; twÆ-n, ae., N.: nhd. doppelter Faden, Leinenfaden, Leinwand, [Gl]

c

caccabatus: ae. ræm‑ig, ae., Adj.: nhd. schmutzig, rußig, [Gl]

caccabus: ae. ciet-el, ae., st. M. (a): nhd. Kessel, [Gl]

cacomechanus: ae. log‑þer, ae., Adj.: nhd. schlau, listig, [Gl]

cadere: ae. feal-l‑an, fal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. fallen, verfallen (V.), sterben, anfallen, fließen, [Gl]; ge-feal-d-an, ge-fal-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. falten, [Gl]; niþ-er‑feal-l‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. niederfallen, fallen; slÏht‑ian, ae., sw. V.: nhd. niederfallen, [Gl]

cadus: ae. a-m-ber (1), a-m-bor, ’-m-ber, ae., st. M. (a), st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Eimer, Gefäß, Fass, Krug (M.) (1), Kanne, [Gl]

caecare: ae. (bli-nd, ae., Adj.: nhd. blind, dunkel, inwendig, dumm, nicht stechend, [Gl]); (þéo-st-r-ig, ae., Adj.: nhd. dunkel, verborgen, [Gl])

caecitas: ae. (un-gléa-w-n’s-s, un-gléa-w-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Dummheit, Unwissenheit, [Gl])

caecus: ae. bisen-e, ae., Adj.: nhd. blind; bli-nd, ae., Adj.: nhd. blind, dunkel, inwendig, dumm, nicht stechend, [Gl]; bli-nd-bor-en, ae., Adj.: nhd. blind geboren, [Gl]; un-gléa-w, ae., Adj.: nhd. unklug, dumm, [Gl]

caedere: ae. õ-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, schneiden, aufrichten, beseitigen, lähmen, [Gl]; béa-t-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. schlagen, stoßen, verletzen, treten, [Gl]; ge‑bðg-an, ae., st. V. (2): nhd. bekehren, [Gl]; ge‑slé-an, ae., st. V. (6): nhd. gewinnen, [Gl]; ge-swing-an, ae., st. V. (3a): nhd. schlagen, [Gl]; ge-þer-sc-an, ge-þre-sc-an, ge-þre-x‑an, ae., st. V. (3b): nhd. dreschen, schlagen, stampfen, [Gl]; of-er-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. überwinden, [Gl]; ren-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. reißen, zerreißen, zerschneiden, [Gl]; slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen, [Gl]; þer-sc-an, þre-sc-an, þre-x‑an, ae., st. V. (3b): nhd. dreschen, schlagen, stampfen, [Gl]

caelare: ae. õ-brõ-c-ian, ae., sw. V.: nhd. einpressen, prägen, [Gl]; õ-graf‑an, ae., st. V. (6): nhd. schnitzen, hauen, eingravieren, [Gl]; ðt-õ-þri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. in erhabener Arbeit ausführen, prägen, [Gl]

caelestis: ae. go-d-cun-d, ae., Adj.: nhd. religiös, heilig, göttlich, Gottes...; (heo-f-on, ae., st. M. (a): nhd. Himmel, [Gl]); heo-f-on-lic, ae., Adj.: nhd. himmlisch, [Gl]

caeligenus: ae. heo-f-on‑bð‑en‑d, ae., Part. Präs.=Adj.: nhd. im Himmel lebend

caelitus: ae. (heo-f-on-lic, ae., Adj.: nhd. himmlisch)

caelum: ae. heo-f-on, ae., st. M. (a): nhd. Himmel, [Gl]

caementum: ae. lÆ-m, ae., st. M. (a): nhd. Leim, Mörtel, [Gl]

caenum: ae. wõs-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schlamm, Sumpfland, [Gl]

caerefolium: ae. cerfell-e, cerfill-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kerbel, [Gl]; cunel‑e, cunel-l‑e, cunil-l‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Quendel, [Gl]

caeruleus: ae. hÚ-w-en, hÚ-w-e, ae., Adj.: nhd. blau, purpurn, azur, grau, grün, [Gl]

Caesar: ae. cÏs-ar, ae., st. M.: nhd. Caesar, Kaiser?, [Gl]

Caesariensis: ae. cÏs-ar-iens-isc, ae., Adj.: nhd. caesarianisch, [Gl]

caesius: ae. ? weald-en‑éag-e, wald-en-Æg-e, ae., Adj.: nhd. »wauäugig«, glasäugig, [Gl]

caespes: ae. turf, ae., F. (kons.): nhd. Rasen (M.), Torf, Boden, [Gl]

calamaucum: ae. hÏt-t, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Hut (M.), [Gl]

calametum: ae. ? m’r‑sc, m’r‑isc, ae., M.: nhd. Marsch (F.), Sumpfland, [Gl]

calamitas: ae. earf-oþ-n’s-s, earf-oþ-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwierigkeit, Arger, Schmerz, Pech, [Gl]

calamus: ae. hréod, ae., st. N. (a): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schreibrohr, [Gl]; pin-n (2), ae., Sb.: nhd. Schreibfeder, Feder, [Gl]; ræd (2), ae., st. F. (æ): nhd. Rute, Stange, Kreuz, Galgen, Rute Land, [Gl]; wrÆ-t‑ing‑feþ-er, ae., st. F. (æ): nhd. Schreibfeder

calcaneum: ae. hÊ-l-a, hÐl-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ferse, [Gl]; hÊ-l-s-pur-e, hÐ-l-s-pur-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ferse, [Gl]

calcar: ae. s-por‑a, s-pur-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sporn, [Gl]

calcare: ae. õ-híe-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. anklagen, [Gl]; ge-ni-þer‑ian, ge-ne-þer-ian, ge-ny-þer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. niederdrücken, erniedrigen, edrücken, anklagen, verurteilen, verdammen, [Gl]; (héa-n-n’s‑s, héa-n-n’s, héa-n’s-s, héa-n’s, héa-n-nys-s, héa‑n-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Höhe, [Gl]); (ni-þer-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Beleidigung, Demütigung, Schmähung, Verfluchung, [Gl])

calcatiosus: ae. s-pur‑ul?, s-pur-n-ul?, ae., Adj.: nhd. tretend, gern ausschlagend, [Gl]

calceamentum: ae. ge-scæh, ae., st. M. (a): nhd. Schuh, [Gl]; scæh, ae., st. M. (a): nhd. Schuh, [Gl]

calceare: ae. ge-scæg-an, ge-scæg-ian, ae., sw. V.: nhd. beschuhen, [Gl]

calciculium: ae. ? géa-c-es-sð-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Waldsauerklee, [Gl]

calculus: ae. cealc, ae., st. M. (a): nhd. Kalk, Kalkstein, Kiesel, Tünche, [Gl]; tÏ-f-l-stõ-n, ae., st. M. (a): nhd. Spielstein, [Gl]

caldaria: ae. ceoldr‑e, celdr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Melkeimer; ciet-el, ae., st. M. (a): nhd. Kessel, [Gl]

calefacere: ae. wear-m-ian, ae., sw. V. (2): nhd. warm werden, warm machen, [Gl]

calendae: ae. cõl-end, ae., st. M. (a?): nhd. Monatsanfang, Monat, Kalenden

calere: ae. hÚ-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. heizen, erhitzen, heiß machen, heiß werden, [Gl]

caliga: ae. scæh, ae., st. M. (a): nhd. Schuh, [Gl]

caligaris: ae. scæh-nÏg-l, ae., st. M. (a): nhd. Schuhnagel, [Gl]

caligo: ae. dim-n’s‑s, dim-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Dunkelheit, Finsternis, Böses, [Gl]

calix (M.) (1): ae. cal-ic, cÏl-ic, c’l-c, c’l-ic, ae., st. M. (a): nhd. Kelch, [Gl]; co-p-p, ae., st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Becher, [Gl]; di-s-c, di-x, ae., st. M. (a): nhd. Platte, Schüssel, Napf, [Gl]; sc’nc, ae., M.: nhd. Trunk, Zug, Kanne, Becher, [Gl]

callere: ae. frÏfel‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. listig sein (V.), [Gl]

callis: ae. pÏþ, ae., st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Pfad, Spur, Tal, [Gl]; stÆg, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Steig, Steg, Pfad, Weg, Straße, Linie, [Gl]

callum: ae. il-l, ae., st. N. (a): nhd. Schwiele, [Gl]; wear-r, ae., M.: nhd. Warze, Schwiele, [Gl]

calor: ae. hÚ-t‑u, hÚ-t-o, ae., st. F. (æ): nhd. Hitze, Wärme, Glut, Leidenschaft, Geschlechts­trieb, [Gl]

caltha: ae. clÚ-f-r‑e, clõ-f-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Klee, [Gl]; (réad, ae., Adj.: nhd. rot, rötlich, [Gl])

calumnia: ae. hearm (1), ae., st. M. (a): nhd. Harm, Leid, Kummer, Schaden, Beleidigung, Verleumdung, [Gl]; hearm‑cwed-ol‑n’s‑s, hearm-cwed-ol-n’s, hearm-cwid-ol-n’s‑s, hearm-cwid-ol-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Beschimpfung, Verleumdung; hearm‑s‑prÚ-c, ae., st. F. (jæ): nhd. Beschimpfung, Verleumdung; s-cam-u, s-com-u, s-ceam-u, s-ceom-u, ae., st. F. (æ): nhd. Scham, Verwirrung, Schande, Beleidigung, Bescheidenheit, Schamglieder, [Gl]; tÚl-n’s-s, tÏl-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Beschuldigung, Beleidigung, [Gl]

calumniare: ae. hearm‑cwed-ol‑ian, hearm-cwid-ol-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beschimpfen, verleumden, [Gl]; hearm-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. verleumden, [Gl]; hearm‑cwid-d-ian, hearm‑cwid-ian, ae., sw. V. (1): nhd. verleumden

calumniari: ae. téo-n-cwid-ian, ae., sw. V. (1): nhd. verleugnen, beleidigen, [Gl]

calumniator: ae. (hearm-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. verleumden, [Gl]); hearm‑cweþ‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Verleumder; hysp‑end, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Verleumder; téo-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Verleumder

calvaria: ae. cweal-m-stæ-w, cwõl-stæ-w, ae., st. F. (wæ): nhd. Hinrichtungsstätte, [Gl]; héaf-od-pan-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schädel, [Gl]

calvarium: ae. ? cal-w-er‑clÆ‑m, ae., Sb.: nhd. geronnene Milch, [Gl]

calx (F.) (1): ae. hÊ-l-a, hÐl-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ferse, [Gl]

camba: ae. ? ham-m (1), ham (2), ae., st. M. (a): nhd. Weideland, Einhegung, Wohnung, [Gl]; ? ham-m (2), ae., st. F. (æ): nhd. Schinken, Hinterschenkel, [Gl]

camelus: ae. camel, camel-l, ae., st. M. (a): nhd. Kamel, [Gl]

caminus: ae. Åfen, ofon, ae., st. M. (a): nhd. Ofen, [Gl]

camisia: ae. ham (1), ae., Sb.: nhd. Unterkleid, [Gl]

campus: ae. (brog-d-’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, zittern, [Gl]); (clÏ-p-p-’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. klopfen, schlagen, [Gl]); fel-d, fel-þ, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Feld, Ebene, kultiviertes Land, Schlachtfeld, [Gl]

camus: ae. hÏl-f-tre, ae., M., st. F. (æ), N.: nhd. Halfter (M./N./F.), [Gl]

Cana: ae. (tð-n, ae., st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt, [Gl])

canale: ae. wÏ-t-er-þrð‑h, ae., F. (kons.): nhd. Wasserrohr, [Gl]

cancer: ae. hÏf‑er-n, hrÏf-en, ae., st. M. (a): nhd. »Bock«, Muschel, Krabbe, [Gl]

canda: ae. ? bog‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Bogen, [Gl]

candelabrum: ae. léoh-t-fÏt, ae., st. N. (a): nhd. »Lichtfass«, Laterne, Fackel, [Gl]; léoh-t-Æs-ern, ae., st. N. (a): nhd. »Leuchteisen«, Leuchter, [Gl]

candidus: ae. hwÆ-t (1), ae., Adj.: nhd. weiß, hell, glänzend, klar, schön, [Gl]; (líex-en-d-e, lÆx-en-d-e, ae., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. glänzend, großartig, [Gl])

canere: ae. sing-an, ae., st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren, [Gl]

canescere: ae. (hõ-r (1), ae., Adj.: nhd. grau, alt, [Gl]); (hõ‑r‑wiel-l‑e, ae., Adj.: nhd. ergrauend, [Gl])

caninus: ae. hun-d‑lic (1), ae., Adj.: nhd. Hund..., [Gl]; hun-d‑lic (2), ae., Sb.: nhd. Eckzahn

canis: ae. hun-d (1), ae., st. M. (a): nhd. Hund, [Gl]

-- lingua canis: ae. rib-b-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hundszunge, [Gl]

canon: ae. canon, ae., st. M. (a): nhd. Kanon, Regel, [Gl]; reg-ol, reg-ul, ae., st. M. (a): nhd. Regel, Kanon, Gesetz, Muster, Lineal, [Gl]; r-Æ-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zahl, Rechnung, Zählung, [Gl]; tÏ-l (1), ae., st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Mei­nung, [Gl]

canonicus: ae. (rih-t (1), reoh-t (1), ryh-t (1), ae., Adj.: nhd. recht, richtig, wahr, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt); rih-t-ge-léaf-ful-l, rih-t-ge-léaf-ful, ae., Adj.: nhd. rechtgläubig, orthodox

canorus: ae. smÊþ-e, smÐþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. glatt, weich, sanft, angenehm, lindernd, [Gl]

cantabilis: ae. sing-en-d‑lic, ae., Adj.: nhd. was gesungen werden kann, singbar, [Gl]

cantare: ae. crõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V.: nhd. krähen, [Gl]; ge-crõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V.: nhd. krähen, [Gl]; ge-sing-an, ae., st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren, [Gl]; (sang (1), song, ae., st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Gesang, Lied, Gedicht, Vogelschrei); sing-an, ae., st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren, [Gl]

cantator: ae. héa-h-sang-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Hauptsänger, Vorsinger, [Gl]

cantharis: ae. wif‑el (1), wef‑l (2), ae., st. M. (a): nhd. Käfer, Wiebel, [Gl]

cantharus: ae. tro-g, ae., st. M. (a): nhd. Trog, Korb, Boot, [Gl]

canthus: ae. felg, felge, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Felge (F.) (2), [Gl]

Cantia: ae. C’nt, ae., F.: nhd. Kent

canticum: ae. can-t-ic, ae., st. M. (a): nhd. geistliches Lied; sang (1), song, ae., st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Gesang, Lied, Gedicht, Vogelschrei, [Gl]

cantio: ae. sang (1), song, ae., st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Gesang, Lied, Gedicht, Vogelschrei, [Gl]

Cantuarius: ae. Cant‑war‑e, ae., M. Pl., PN: nhd. Kenter (M. Pl.)

caper: ae. bõ-r, bÚ-r, ae., st. M. (a): nhd. Eber, [Gl]; hÏfer (1), ae., st. M. (a?): nhd. Ziegenbock, [Gl]

capere: ae. be-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. umgeben, ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, empfangen, erklären, [Gl]; fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, [Gl]; ge-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, [Gl]; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, geben, [Gl]; ge-tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, [Gl]

capillatura: ae. feax-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Kopfbedeckung, Haar, [Gl]

capillus: ae. feax, ae., st. N. (a): nhd. Haar (N.), Haupthaar, [Gl]; hÚr, hõr (2), hÐr (2), ae., st. N. (a): nhd. Haar (N.), [Gl]; loc-c, ae., st. M. (a): nhd. Locke, Haar (N.), [Gl]

capinica: ae. ? hram-es-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zwiebel, Bärlauch, [Gl]

capistrinum: ae. ? ge-flit, ae., st. N. (a): nhd. Streit, Wettstreit, Zwietracht, Ärgernis, [Gl]

capistrum: ae. cÏf-est-er, ae., st. N. (a): nhd. Halfter (M./N./F.), [Gl]; cÏf-l, ae., st. M. (a): nhd. Halfter (M./N./F.), Maulkorb, [Gl]

capitalis: ae. (héaf-od-pan-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schädel, [Gl])

capitium: ae. hæd, ae., st. M. (a): nhd. Kapuzenmantel, [Gl]

capitulum: ae. for-e-cwid-e, ae., st. M. (i): nhd. Vorhersage, Einführung, [Gl]; for-e-mearc-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Titel, Kapitel, [Gl]; for-wear-d, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Anfang, Vorderseite, Titel, Kapitel, [Gl]; for-wear-d-mearc-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Überschrift, Titel, [Gl]; héaf-od-wear-d, ae., F.: nhd. Kapitel, [Gl]; mearc-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Markierung, Brandzeichen, Marke, Beschreibung, [Gl]

cappa: ae. scinc‑ing, ae., st. M. (a): nhd. Mantel, [Gl]; snæ-d, ae., st. F. (æ): nhd. Kopfband, Kapuze, [Gl]

caprea: ae. rõ-h-a, rõ, ae., sw. M. (n): nhd. Reh, [Gl]

capreolus: ae. rõ-h-a, rõ, ae., sw. M. (n): nhd. Reh, [Gl]

capsa: ae. ciest (2), ae., st. F. (æ): nhd. Kiste, Kasten, Sarg, [Gl]

capsula: ae. ciest (2), ae., st. F. (æ): nhd. Kiste, Kasten, Sarg, [Gl]

captare: ae. ge-hÏf‑t-an, ae., sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln, verhaften, festhalten, verurteilen, [Gl]

captio: ae. ge‑grip-en‑n’s-s, ge-grip-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Falle; ge‑hÏf-t‑ed‑n’s-s, ge-hÏf-t-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Falle, [Gl]; ge‑hÏf-t‑n’s-s, ge-hÏf-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Falle; hÏf-t-n-oþ, hÏf-t-n-eþ, ae., st. M. (a): nhd. Einsperren, Einkerkern, [Gl]; néa-d‑nim-u, níe-d-nim-u, ae., F.: nhd. »Gewaltnahme«, Raub

captivitas: ae. hÏf-t-n-oþ, hÏf-t-n-eþ, ae., st. M. (a): nhd. Einsperren, Einkerkern, [Gl]; þéo-w‑dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Knechtschaft, Dienst, Nutzen, Gebrauch, Gottesdienst, [Gl]

captivus (M.): ae. ierm‑ing, yrm-ing, ae., st. M. (a): nhd. Armer, Elender, [Gl]

captivus: ae. ge-hÏf‑t (2), ae., Adj.: nhd. gefangen, [Gl]; ge-þéo, ge-þéow, ae., Adj.: nhd. knechtisch, unfrei, [Gl]

captura: ae. f’‑n‑g, ae., st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1), [Gl]; ge-f’‑n‑g, ae., st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1), [Gl]; s-tal‑u (1), ae., st. F. (æ): nhd. Diebstahl, Raub, Diebesgut, Diebstahlsbuße, [Gl]

captus: ae. f’‑n‑g, ae., st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1), [Gl]

capulus: ae. hil‑t, ae., M., st. N. (i): nhd. Griff, Schwertgriff, [Gl]

caput: ae. héaf-od, ae., st. N. (a): nhd. Haupt, Kopf, Spitze, Quelle, Anfang, [Gl]

caragios: ae. lyb-lÚc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zauberer, [Gl]

carbasinus: ae. grÏ-s-grÊ-n-e, grÏ-s-gr-Ð-n-e, ae., Adj.: nhd. grasgrün, [Gl]

carbasum: ae. seg-l-bæ-sm, ae., st. M. (a): nhd. gebauschtes Segel, [Gl]

carbo: ae. col, ae., st. N. (a): nhd. Kohle, glühende Kohle, [Gl]; glÊ-d, glÐ-d, ae., st. F. (i): nhd. Glut, glühende Kohle, Feuer, Flamme, [Gl]

carbunculus: ae. po-cc, ae., M.: nhd. Pocke, Bläschen, Blatter, Ausschlag, [Gl]; s‑pry-ng, ae., st. M. (i): nhd. Quelle, Fluss, Besprengung, [Gl]

carcer: ae. carc‑’r-n, ae., st. M. (i?), st. N. (a): nhd. Kerker, Gefängnis, [Gl]

carchesium: ae. bun-e (1), ae., sw. F. (n): nhd. Becher, [Gl]

cardella: ae. þÂst-el‑twig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Distelfink, [Gl]

cardeolus: ae. ? wid-u-snÆ-t-e, wud-u-snÆ-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Waldschnepfe, [Gl]

cardo: ae. heor-r, ae., st. F. (æ)?: nhd. Türangel, Angel (F.), [Gl]

carduelis: ae. lÆn-e‑twig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hänfling, [Gl]

carduus: ae. þÂst-el, ae., st. M. (a): nhd. Distel, [Gl]

carectum: ae. hréod, ae., st. N. (a): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schreibrohr, [Gl]

carere: ae. for-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. vorangehen, [Gl]

carex: ae. s’cg (2), ae., st. M. (ja): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schwertel, [Gl]

carina: ae. bytm-e, bytn-e, byþm-e, ae., Sb.: nhd. Kiel (M.) (2), Talhaupt, [Gl]

cariscus: ae. cwi-c-béam, ae., st. M. (a): nhd. Espe, Wacholder, [Gl]; wÆc-e (1), ae., sw. F. (n): nhd. Bergulme, [Gl]

caritas: ae. bræþor-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Brüderschaft, Bruderliebe, Liebe, [Gl]; luf‑u, ae., st. F. (æ): nhd. Liebe, Neigung, Gunst, Beilegung, [Gl]; (? wul-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Ruhm, Glanz, Herrlichkeit, Ehre, Lob, Dank, Gnade, [Gl])

caro: ae. flÚ-sc, flÐ-sc, ae., st. N. (i): nhd. Fleisch, Leib, lebendes Wesen, mensch­liches Wesen das Christus angenommen hat, Menschheit, alle Lebewesen, [Gl]; lÆc (1), ae., st. N. (a): nhd. Körper, Leib, Leiche, [Gl]; lÆc‑ham-a, lÆc-hom-a, lÆc‑um-a, ae., sw. M. (n): nhd. Leib, Körper, Leichnam, [Gl]; (man-n, man, mon‑n, mon, ae., M. (kons.): nhd. Mensch, Mann, Held, Diener, [Gl])

carpella: ae. sad-ol-bog-a, ae., sw. M. (n): nhd. »Sattelbogen«, [Gl]

carpere: ae. slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden, [Gl]

carruca: ae. crÏ-t, cear-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Karre, Wagen (M.), Korb, [Gl]

cartallum: ae. wi-nd-el, ae., st. M. (a): nhd. Gewundenes, Korb, [Gl]

cartamo: ae. ? lyb-cor-n, ae., st. N. (a): nhd. medizinischer Samen, wilder Krokus?, [Gl]

cartilago: ae. gru-n-d-so-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Knorpel, [Gl]; na-s-u-gri-s-t-l-e, nÏs-gri-s-t-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Nasenknorpel, [Gl]; weal-d‑weax‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Sehne, Knorpel, [Gl]

carus: ae. léof, ae., Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm, [Gl]; (mÚg, mõg (2), ae., st. M. (a): nhd. Verwandter, Mage (M.), [Gl])

casma: ae. ? céas (1), céas-t, ae., st. F. (æ): nhd. Streit, Vorwurf, [Gl]

cassia: ae. smir-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Schmiere, Salbe, [Gl]

cassidile: ae. pu-ng, ae., st. M. (a): nhd. Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), [Gl]

cassis (F.): ae. hel-m, heal-m (2), ae., st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1), Schutz, Verteidigung, Bedeckung, Krone, Spitze, Gipfel, Schützer, Herr, [Gl]

cassis (M.): ae. n’t‑t, ae., st. N. (ja): nhd. Netz, [Gl]

cassus: ae. Ædel, ‘del, ae., Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unnütz, wertlos, verlassen (Adj.), untätig, müßig, [Gl]

castanea: ae. ciesten-béam, ae., st. M. (a): nhd. Kastanienbaum, [Gl]

castellum: ae. bur-g, bur-h, byr-g (3), byr-ig (4), ae., F. (kons.): nhd. Burg, Stadt, [Gl]; ceas-t-er, cÏs-t-er, ae., st. F. (æ): nhd. Burg, Stadt, [Gl]; por-t (1), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hafen (M.) (1), Hafenstadt, [Gl]; weorc, worc, ae., st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung, [Gl]

castigare: ae. þréa-g-an, þré-an, þré-a-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen, [Gl]

castoreus: ae. beofor, befer, befor, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Biber, [Gl]

castrare: ae. hygdiglÆce behealdan, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. kastrieren?, kürzen?, [Gl]

castrum: ae. fier-d-wÆc, fyr-d-wÆc, ae., st. N. (a), st. F. (æ): nhd. Lager, Camp, [Gl]

castus: ae. clÚ-n-e (1), ae., Adj. (ja): nhd. rein, keusch, unschuldig, klar, offen, treu, ehrenwert, scharfsinnig, begabt, [Gl]

casualis: ae. (feal-l‑an, fal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. fallen, verfallen (V.), sterben, anfallen, fließen, [Gl])

casula: ae. h’d-en, ae., st. M. (a): nhd. Kleid, Mantel, [Gl]

casus: ae. fÚr, fÐr, ae., st. M. (a): nhd. plötzliche Gefahr, Unglück, Angriff, [Gl]; feal-l, ae., st. N. (a): nhd. Fall; (wé-a-s, ae., Adv.: nhd. zufällig, [Gl])

cata: ae. ? mearþ, ae., st. M. (a): nhd. Marder, [Gl]

catacrinas: ae. hy-p-e-bõ-n, hu-p-bõ-n, ae., st. N. (a): nhd. Hüftknochen, [Gl]

catapulta: ae. flõ-n, ae., st. M. (a): nhd. Widerhaken, Pfeilspitze, Pfeil, Wurfspieß, Spieß (M.) (1), [Gl]

cataracta: ae. þéo-t‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Strom, Quelle, Wasserfall, Röhre, [Gl]

cataractes: ae. for‑scie-t, ae., F.: nhd. Schleuse, [Gl]; wÏ-t-er-þrð‑h, ae., F. (kons.): nhd. Wasserrohr, [Gl]

catasta: ae. ? ge-léad, ae., st. N. (a): nhd. Schaugerüst, Tribüne, [Gl]

catellus: ae. hwel-p, ae., st. M. (a): nhd. Junges, Welpe, Welf, [Gl]

catena: ae. rac-ent‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1), [Gl]

cathedra: ae. héa-h-set-l, ae., st. N. (a): nhd. »Hochsitz«, Thron, Richterstuhl, [Gl]; set‑l, seat‑ul, sed-l, se-l-d (1), seþ-el, ae., st. N. (a): nhd. Sitz, Stelle, Ort, Wohnung, Thron, Belagerung, [Gl]; stæ-l (1), ae., st. M. (a): nhd. Stuhl, Sitz, Thron, [Gl]

catholicus: ae. canonic (1), ae., Adj.: nhd. kanonisch; ci-ri-c-lic, ae., Adj.: nhd. kirchlich, [Gl]; eal-l-ge-léaf-lic, ae., Adj.: nhd. allumfassend geglaubt, katholisch; (ful-l-fr’-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. erfüllen, fertig machen, [Gl]); rih-t-ge-léaf-ful-l, rih-t-ge-léaf-ful, ae., Adj.: nhd. rechtgläubig, orthodox

catinus: ae. di-s-c, di-x, ae., st. M. (a): nhd. Platte, Schüssel, Napf, [Gl]

catomum: ae. bÏc (1), ae., st. N. (a): nhd. Rücken (M.), [Gl]

cauda: ae. steor-t, ae., st. M. (a): nhd. Sterz (M.) (2), Schwanz, Pflugsterz, Vorgebirge, [Gl]

caudex: ae. on‑héaw-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hauklotz, [Gl]; sto-f-n, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Stamm, Zweig, Schössling, Nachkomme, Stellung, [Gl]

cauliculus: ae. stel‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Stengel, Stiel, Unterstützung, [Gl]

caulis: ae. stel‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Stengel, Stiel, Unterstützung, [Gl]

cauma: ae. hÚ-t‑u, hÚ-t-o, ae., st. F. (æ): nhd. Hitze, Wärme, Glut, Leidenschaft, Geschlechts­trieb, [Gl]; swol, ae., st. N. (a): nhd. Hitze, Brand, Flamme, Glut, [Gl]

caurus: ae. éas-t-nor-þ-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Nordostwind, [Gl]

causa: ae. in‑ti-n-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sache, Angelegenheit, Geschäft, Grund, Anlass, Anstoß, Fehler, [Gl]

cauter: ae. õm (2), ae., st. M. (a)?: nhd. Brenneisen, [Gl]; hõ-m (2), ae., Sb.: nhd. Brenneisen, [Gl]; tynd-r‑e, tynd-r-e-n, ae., sw. F. (n): nhd. Zunder, Brennstoff, Brenneisen, [Gl]

cauterium: ae. mearc-Æs-ern, mearc-Æs-en, ae., st. N. (a): nhd. Brandeisen, [Gl]

cautio: ae. ge-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde, [Gl]; (léaf-ge-wri-t-en, ae., Adj.: nhd. ungeschrieben?, [Gl]); (un-õ-wri-t-en, ae., Adj.: nhd. ungeschrieben, [Gl])

cavannus: ae. hig-er-a, ae., sw. M. (n): nhd. Häher, Elster, Dohle, Specht, [Gl]; ð-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eule, [Gl]

cavere: ae. (be-heal-d‑an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten, [Gl]); be-þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. bedenken, erinnern, [Gl]; (ge-wÏr, ae., Adj.: nhd. gewahr, aufmerksam, vorsichtig, bereit, [Gl]); (wÏr-lic, ae., Adj.: nhd. aufmerksam, umsichtig, vorsichtig, [Gl])

caverna: ae. hol (1), ae., st. N. (a): nhd. Höhle, Höhlung, Öffnung, [Gl]

cavernicula: ae. hol (1), ae., st. N. (a): nhd. Höhle, Höhlung, Öffnung, [Gl]

cavillatio: ae. glíe-g, glÆ-g, glÆ-w, ae., st. N. (a): nhd. Vergnügen, Freude, Spaß, Spiel, Musik, [Gl]

cedere: ae. ge‑gõ‑n, ae., anom. V.: nhd. gewinnen, erobern, besetzen, erreichen, bemerken, üben, bewirken, [Gl]; ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; on-wÆc-an, ae., st. V. (1): nhd. ergeben, einbringen, [Gl]

cedrus: ae. cÐd-er-béam, ae., st. M. (a): nhd. Zeder, [Gl]

celare: ae. hel-an, ae., st. V. (4): nhd. verhehlen, decken, verbergen, [Gl]

celebrare: ae. ge-mÚr‑s-ian, ge-mÐr-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen, [Gl]; mÚr‑s-ian (2), mÐr-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen; weor-þ‑ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, prei­sen, schmücken, verzieren

cella: ae. (fÆn, ae., st. F. (æ): nhd. Haufe, Haufen, Stoß, [Gl])

cellarium: ae. ho-r-d, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hort, Schatz, [Gl]

celox: ae. céo-l, ae., st. M. (a): nhd. Schiff, [Gl]

cena: ae. for-m-a, ae., Adj.: nhd. erste, früheste, vorderste, [Gl]; reor-d (2), ae., st. F. (æ): nhd. Nahrung, Speise, Mahl, Fest, [Gl]; symbel, ae., st. N. (a): nhd. Schmaus, Mahl, Gastmahl, Fest, Festtag, [Gl]

cenaculum: ae. reor-d-hð-s, ae., st. N. (a): nhd. Speisezimmer, Speisesaal, Refektorium, [Gl]; symbel-hð-s, ae., st. N. (a): nhd. Gästezimmer, [Gl]; yp-p-e (2), ae., sw. F. (n): nhd. Oberzimmer, Hochsitz, Tribüne, [Gl]

cenare: ae. (efen-me-t-ig, ae., Adj.: nhd. gleichend?, [Gl]); ge-reor-d-ian, ae., sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern, [Gl]; reor-d-ian, rior-d-ian, ae., sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern, [Gl]

censere: ae. dÊ-m-an, dÐ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen, [Gl]

censor: ae. eah-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schätzer, Taxator, [Gl]; ge‑rÊf‑a, ge-rÐf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Statthalter, Graf, [Gl]

census: ae. (cyn‑ing, cyn‑eg, cyn-g, ae., st. M. (a): nhd. König, [Gl]); pÏn-eg-slieh-t, pÏn-eg-slÏh-t, p’n-ig-slieh-t, ae., st. M. (i): nhd. Münzprägung, [Gl]

centeni: ae. hund‑red, hund-raþ, ae., st. N. (a): nhd. Hundert, Hundertschaft, [Gl]

centesimus: ae. hund‑red, hund-raþ, ae., st. N. (a): nhd. Hundert, Hundertschaft, [Gl]; hund‑wiel-l‑e, ae., Adj.: nhd. hundertfältig, [Gl]

centies: ae. hundtéontig siþa, ae., Adv.: nhd. hundertmal, [Gl]

centrum: ae. swíer‑a, swéor‑a, swíor‑a, swur-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hals, Nacken, Schlucht, [Gl]

centum: ae. hund (2), ae., st. N. (a): nhd. Hundert, [Gl]; hund‑red, hund-raþ, ae., st. N. (a): nhd. Hundert, Hundertschaft, [Gl]; hund-téon-tig, ae., Num. Kard.: nhd. hundert, [Gl]

centuplus: ae. hund-red-si-þ-a, ae., Adj.: nhd. hunderfach, [Gl]; hundtéontig siþa, ae., Adv.: nhd. hundertmal, [Gl]; (manig-feal-d-lic, ae., Adj.: nhd. mannigfaltig, [Gl])

centurio: ae. cent-ur, ae., st. M. (a): nhd. Führer, [Gl]; eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl, [Gl]; hund-fré-a, ae., sw. M. (n): nhd. Centurio, [Gl]; hundredes manna hlõford, ae., M.: nhd. Centurio, [Gl]

cepa: ae. cíepe (2), ae., sw. F. (n): nhd. Zwiebel, [Gl]; yn-n-e‑léac, ae., st. M. (a): nhd. Zwiebel, [Gl]

cephalis: ae. héaf-od-pan-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schädel, [Gl]

cephalus: ae. hear-d‑har‑a, hear-d‑r‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Harder (ein Fisch), [Gl]

cera: ae. weax, ae., st. N. (a): nhd. Wachs, [Gl]

cerasus: ae. ciris‑béam, cisir‑béam, ae., st. M. (a): nhd. Kirschbaum, [Gl]

cercilus: ae. ? Ïs-c (1), ae., st. M. (a): nhd. Esche, Speer, Lanze, Schiff (aus Eschenholz), [Gl]

cereum: ae. weax-cand-el, ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Wachskerze, [Gl]

cernuus: ae. heal-d (3), ae., Adj.: nhd. geneigt, abschüssig, gebogen, [Gl]

certamen: ae. cam-p (1), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kampf, Streit

certus: ae. cð-þ, ae., Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausge­zeichnet, freundlich, verwandt, [Gl]; s-wÆ-þ-e, ae., Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig; un-twéo-nd-lic, ae., Adj.: nhd. unzweifelhaft, gewiss, [Gl]

cervical: ae. bol‑ster, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Polster, Kopfkissen, Pfühl, [Gl]

cervix: ae. hne-c-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nacken, Hals, [Gl]

cervus: ae. eol-h, ae., st. M. (a): nhd. Elch, [Gl]; heor-ot, heor-ut, heor-t (2), ae., st. M. (a): nhd. Hirsch, [Gl]

cerys: ae. hor-n-blõ-w-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Hornbläser, Trompeter, [Gl]

cessare: ae. õ-b-li-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufhören, enden, verlassen (V.); b‑li-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufhören, [Gl]; ge-b-li-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufhören, [Gl]; r’s-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen, [Gl]

ceterus: ae. æ-þer (1), ae., Pron., Adj.: nhd. andere, zweite, nächste, [Gl]

cetus: ae. hwÏl, ae., st. M. (a): nhd. Wal, Walfisch, [Gl]

chamaeleon: ae. wulf-es-ca-m-b, ae., st. M. (a): nhd. wilde Karde, Eberwurz?, [Gl]

chameunia: ae. eor-þ-rÏ-s-t, ae., st. F. (jæ): nhd. »Erdrast«, Liegen auf der bloßen Erde, Lager auf der bloßen Erde, [Gl]

Chananaeus: ae. Canae-isc, ae., Adj.: nhd. kananäisch, aus Kanaan stammend, [Gl]

chaos: ae. d’n‑u, ae., st. F. (æ?, i?): nhd. Tal, [Gl]; dwo-l‑m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Chaos, [Gl]; pÏþ, ae., st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Pfad, Spur, Tal, [Gl]

charadrion: ae. lÚwerc-e, lÚwric-e, lõwerc-e, lõwric-e, ae., sw. F. (n): nhd. Lerche, [Gl]

chartamo: ae. ? lyb-cor-n, ae., st. N. (a): nhd. medizinischer Samen, wilder Krokus?, [Gl]

Cherubin: ae. cerubim, ae., st. N. (a): nhd. Cherubin, [Gl]

chlamys: ae. hrÏg‑l, ae., st. N. (a): nhd. Gewand, Kleid, Kleidung, Rüstung, Segel, [Gl]; ri-f-t, ri-f-t‑e, ry-f-t, ae., st. N. (a): nhd. Bekleidung, Mantel, Schleier, Vorhang, [Gl]; wi-nd-en-d-e, ae., (Part. Präs.=)Sb.: nhd. Gewundenes?, [Gl]

chorda: ae. str’-ng (1), ae., st. M. (i): nhd. Strang, Strick (M.) (1), Leine, Sehne, Geschlecht, [Gl]

chorus: ae. chor‑gléo, ae., st. N. (a): nhd. Tanz; sang (1), song, ae., st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Gesang, Lied, Gedicht, Vogelschrei, [Gl]; þréa‑t, ae., st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück, [Gl]; weo-r‑od (1), weo-r-ud, we-r‑od (1), wo-r‑od (1), ae., st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Volk, Heer, [Gl]; wyn-n-weo-r-od, wyn-n‑we-r‑od, wyn-n-wo-r-od, ae., st. N. (a): nhd. Chor (M.) (1), fröhliche Schar (F.) (1)

christianus (M.): ae. cri-st-en (1), ae., st. M. (a): nhd. Christ, [Gl]

Christus: ae. CrÆ-st, ae., st. M. (a): nhd. Christus, [Gl]; (cyn‑ing, cyn‑eg, cyn-g, ae., st. M. (a): nhd. König, [Gl]); (ge-cor-en, ae., Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer, [Gl]); (ge‑hõ-l‑g‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiligen, weihen, [Gl])

chytropedes: ae. croc-c, croc-c-a, ae., st. M. (a), sw. M. (n): nhd. Topf, Gefäß, [Gl]; croh-h-a, ae., sw. M. (n): nhd. Topf, [Gl]

cibare: ae. fÊ-d-an, fÐ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervor­bringen, [Gl]

cibus: ae. m’t‑e, ae., st. M. (i): nhd. Speise, Nahrung, [Gl]

cicada: ae. hõ-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Heimchen, [Gl]; s’cg-ge-scÐr-e, ae., F.: nhd. Grashüpfer, Heuschrecke, [Gl]

cicatrix: ae. dolg-swaþ-u, ae., F.: nhd. Narbe, [Gl]; wu-n-d-swaþ-u, ae., F.: nhd. Narbe, [Gl]

cicer: ae. béan, bíen, ae., st. F. (æ): nhd. Bohne, [Gl]

ciconia: ae. stor-c, ae., st. M. (a): nhd. Storch, [Gl]

cicuta: ae. hym‑lic, hem‑léac, ae., st. M. (a): nhd. Schierling, [Gl]; wæd-e‑wi-s-tl‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Schierling, [Gl]

cilicium: ae. (as-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Asche, Staub, [Gl]); cilic, ae., st. M. (a): nhd. härenes Gewand; hÚr‑e, ae., sw. F. (n): nhd. härenes Gewand, Sackleinen, [Gl]; hwÆt hrÏgl, ae., st. N. (a): nhd. weißes Gewand, [Gl]

cincinnus: ae. wi-nd-e-loc-c, ae., st. M. (a): nhd. Locke, gelocktes Haar (N.), [Gl]

cingere: ae. ge-gyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. gürten, umgeben, versehen (V.), [Gl]; gyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. gürten, umgeben, versehen (V.), [Gl]

cinis: ae. Ïs-c-e, Ïx-e, as-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Asche, Staub, [Gl]

circa: ae. ymb, emb, ãmb, ãmb-e, umb, ymb-e (1), ae., Präp., Adv.: nhd. um, herum, nahe, gegen, betreffs, wegen, [Gl]

circinatio: ae. ãf-es-ung, ef-es-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Scheren (N.), Tonsur, [Gl]

circinus: ae. gafol‑ran-d, gafol‑ren-d, ae., st. M. (a): nhd. Zirkel, [Gl]

circius: ae. nor-þ-an-we-s-t-an, ae., Adv.: nhd. von Nordwesten, [Gl]; we-s-t-nor-þ-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Nordwestwind, [Gl]

circuire: ae. ðtan ymgõn, ae., anom. V.: nhd. herumgehen, umhergehen, [Gl]; ymb-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. herumgehen, umrunden, [Gl]; ymb-hweorf‑an, ae., st. V. (3b): nhd. herumdrehen, herumgehen, [Gl]

circuitus: ae. ymb-hwyrf-t, ae., st. M. (i): nhd. Kreisbahn, Drehung, Umfang, Kreis, Erdkreis, Globus, Welt, [Gl]

circulus: ae. (hring-fõh, hring-fõg, ae., Adj.: nhd. »ringgefleckt«, bunt gestaltet, [Gl])

circum: ae. ymb, emb, ãmb, ãmb-e, umb, ymb-e (1), ae., Präp., Adv.: nhd. um, herum, nahe, gegen, betreffs, wegen, [Gl]

circumamicire: ae. ymb-swõ-p-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. herumfegen, einwickeln, bekleiden, [Gl]

circumcidere: ae. ymb-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. beschneiden, rundherum einschneiden, [Gl]

circumcisio: ae. ymb-ceorf-n’s-s, ymb-ceorf-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Beschneidung, [Gl]; ymb-cyrf, ae., st. M. (i): nhd. Abgeschnittenes?; ymb‑híew‑ung, ymb-hð-ung, ymb-h‘w-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Beschneidung, [Gl]

circumdare: ae. ymb-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. herumbinden, [Gl]; ymb-s’l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. umrunden, einschließen, umgeben (V.), [Gl]; ymb-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. herumsetzen, umkreisen, umrunden, besetzen, [Gl]

circumducere: ae. ymb‑lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. »herumleiten«, herumführen, [Gl]

circumferre: ae. ymb-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. umrunden, rings herumtragen, [Gl]

circumfulgere: ae. ymb-scÆ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. rings umglänzen, umstrahlen, [Gl]

circumhabitare: ae. ymb‑ear-d‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. ringsum wohnen, [Gl]

circum­ornare: ae. ymb‑frÏtw‑ian, ae., sw. V.: nhd. schmücken, bedecken; ymb‑ge‑frÏtw-ian, ae., sw. V.: nhd. schmücken, bedecken, [Gl]

circumornare: ae. ymb‑ge-rÐ-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schmücken, bedecken

circumplecti: ae. ymb-cly-p-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. umarmen, [Gl]

circumponere: ae. ymb-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. herumsetzen, umkreisen, umrunden, besetzen, [Gl]; ymb-wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. umwinden, halten, [Gl]

circumsedere: ae. ymb-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. umkreisen, belagern, [Gl]

circumspicere: ae. ymb-læc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. herumsehen, umsehen, [Gl]; ymb-s-céaw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. herumsehen, umsehen, [Gl]

circumstantia: ae. ymb‑sta-n-d‑en‑n’s-s, ymb-sta-n-d-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Umgebung, umgebende Völker; ymb‑sta-n-d‑n’s-s, ymb-sta-n-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Umgebung, umgebende Völker, [Gl]

circumstare: ae. ymb-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. herumstehen, umkreisen, umrunden, [Gl]

cis: ae. be-hio-nan, be-hi‑nan, be-hi‑ne, be-hio-na, be-hio-na-ne, be-heo-nan, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hienieden, nahe, [Gl]

cista: ae. ciest (2), ae., st. F. (æ): nhd. Kiste, Kasten, Sarg, [Gl]

cistella: ae. ciest (2), ae., st. F. (æ): nhd. Kiste, Kasten, Sarg

cithara: ae. citer‑e, citr‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Zither, [Gl]; hear-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Harfe, [Gl]

citra: ae. be-hio-nan, be-hi‑nan, be-hi‑ne, be-hio-na, be-hio-na-ne, be-heo-nan, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hienieden, nahe, [Gl]

citro: ae. (hi-der-an-d-dider, ae., Adv.?: nhd. ?, [Gl])

citropoda: ae. croc-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Topf, Gefäß, Kochgefäß, [Gl]

citus: ae. hrÏd, hrad-e, hrÏþ, hrÏþ-e (1), hraþ-e (1), ae., Adj.: nhd. schnell, flink, tätig, eilig, [Gl]; rec-en, rec-on (2), ric-en, ae., Adj.: nhd. bereit, bereitwillig, schnell, heftig, [Gl]; rec-en-lic, ae., Adv.: nhd. schnell, [Gl]

cives: ae. ? ceaster‑war‑an, ae., M. Pl.: nhd. Bürger

civilis: ae. in-ge-feoh-t, ae., st. N. (a): nhd. interner Krieg, Bürgerkrieg

civis: ae. bur-g‑wa-r‑e, bur-g‑wa-r‑an, bur-g‑wa-r‑as, bur-g‑wa-r‑u, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Burgbewohner, Bürger, [Gl]

civitas: ae. bur-g, bur-h, byr-g (3), byr-ig (4), ae., F. (kons.): nhd. Burg, Stadt, [Gl]; ceas-t-er, cÏs-t-er, ae., st. F. (æ): nhd. Burg, Stadt, [Gl]; por-t (1), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hafen (M.) (1), Hafenstadt, [Gl]; swíer‑a, swéor‑a, swíor‑a, swur-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hals, Nacken, Schlucht, [Gl]

clades: ae. wÏl, ae., st. N. (a): nhd. Schlacht, Gemetzel, Walstatt, Leichenfeld, Gefallene, [Gl]

cladica: ae. ? æ‑w’-b-b, æ‑we-f, æ-b-b, õ‑w’-b-b, õ-b, ae., st. N. (ja): nhd. Gewebe, [Gl]; ? we-f‑l (1), ae., st. F. (æ): nhd. Einschlag, Webegerät, [Gl]

clam: ae. déa-g-ol-lÆc-e, déo-g-ol-lÆc-e, díe-g-ol-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. geheim, verborgen, heimlich, [Gl]

clamare: ae. cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl]; (cíe-g-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Rufen, [Gl]); cli-p‑ian, clio-p-ian, cleo-p-ian, cly-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sprechen, rufen, schreien, auffordern, anrufen, bitten, [Gl]; ge-cli-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zusammenfassen, anrufen, anflehen, [Gl]; (ge-n’mn-an, ae., sw. V. (1): nhd. nennen, bezeichnen)

clamor: ae. cli-p-ung, cly-p-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Rufen, Zuruf, [Gl]; hl‘-d-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Lärm, Geschrei, Schrei, [Gl]

clarificare: ae. beorht dæn, ae., anom. V.: nhd. verherrlichen, [Gl]; beor-h-t-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verherrlichen, [Gl]; fré-a‑beor-h-t‑ian, ae., sw. V. (2?): nhd. deutlich machen, zeigen; ge-beor-h-t-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verherrlichen, [Gl]; ge-bier-h-t-an, ge-beor-h-t-an, ge-bri-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. scheinen, erleuchten, deutlich machen, zeigen, verherrlichen; ge-wul-d-r-ian, ae., sw. V.: nhd. verherrlichen, preisen, [Gl]; wul-d-r-ian, ae., sw. V.: nhd. verherrlichen, preisen, [Gl]

clarificatio: ae. beor-h-t‑n’s-s, beor-h-t-n’s, bir-h-t‑n’s‑s, bir‑h‑t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung, [Gl]; ge-beor-h-t‑n’s-s, ge-beor-h-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, [Gl]

claritas: ae. beor-h-t‑n’s-s, beor-h-t-n’s, bir-h-t‑n’s‑s, bir‑h‑t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung, [Gl]; bier-h-t‑u, beor-h-t-u, ae., sw. F. (Æ)?: nhd. Glanz, Helle, [Gl]

clarus: ae. beor-h-t (1), bier-h-t (1), bri-h-t (1), bry-h-t (1), ae., Adj.: nhd. glänzend, hell, laut, schön, edel, prächtig, herrlich, [Gl]; gléa-w-lic, ae., Adj.: nhd. klug, weise, umsichtig, [Gl]

classis: ae. flo-t‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Boot, Schiff, Seeräuber, [Gl]

clatrum: ae. pearroc, ae., st. M. (a): nhd. Pferch, Hürde, Einschließung, Einfriedung, eingezäuntes Land, [Gl]

claucula: ae. weol-oc, wel-oc, wil-uc, wiol-uc, ae., st. M. (a): nhd. Trompetenschnecke, Purpurschnecke, [Gl]

claudere: ae. be-lð-c-an, ae., st. V. (2): nhd. einsperren, schließen, umgeben, verkörpern, beenden, hindern, ersticken, bewahren, schützen, ausschließen, [Gl]; be-t‘-n-an, be-tíe-n-an, be-tÆ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, einschließen, begraben, ausschließen, beenden, [Gl]; ge-spar-r‑ian, ae., sw. V. (1?): nhd. versperren, schließen, [Gl]; ge-t‘-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, [Gl]; t‘-n-an, tíe-n-an (2), tÆ-n-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, schließen, [Gl]

claudicare: ae. heal-t‑ian, ae., sw. V. (1?): nhd. lahmen, hinken, zögern, abfallen, [Gl]

claudus: ae. heal-t, ae., Adj.: nhd. lahm, hinkend, [Gl]

claumentia: ae. ? cla-w‑u, ae., st. F. (æ): nhd. Klaue, [Gl]

clava: ae. st’ng, ae., st. M. (i): nhd. Stange, Pfahl, Riegel, Stab, Knüttel, [Gl]

clavicularius: ae. cÚg-hierd-e, cÏg-hiord-e, ae., st. M. (ja): nhd. Schlüsselwart, [Gl]

clavis: ae. cÚg, cÚg-e, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Schlüssel, Lösung, [Gl]

clavus: ae. bor-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Borte, Rand, Verzierung, Stickerei, [Gl]; hel-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Griff des Steuerruders, [Gl]; sceaþ-e, ae., F. (?): nhd. Nagel, [Gl]; scæh-nÏg-l, ae., st. M. (a): nhd. Schuhnagel, [Gl]; ? tÏber‑e, ae., Sb.: nhd. Webwerkzeug?, Spannhaken?; te-l‑tréo, te-l‑tré, te-l-d‑tréo*, ae., st. N. (wa): nhd. Nagel, [Gl]

clemens: ae. mil-d‑heort, ae., Adj.: nhd. barmherzig, mitleidig; rð-m-lic, ae., Adj.: nhd. günstig, frei, [Gl]; tru-m-lic, ae., Adj.: nhd. sicher, fest, [Gl]

clementia: ae. õr-fÏst-n’s-s, õr-fÏst-n’s, õr-fÏst-nis‑s, õr-fÏst-nis, ae., st. F. (jæ): nhd. Tugend, Ehre, Gnade, Güte, Frömmigkeit, Mitleid, Erbarmen; mil-d‑heort‑n’s-s, mil-d-heort-n’s, mil-d-heort-nis, mil-d-heort-nis‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Barmherzigkeit, Mitleid

clericilius: ae. (día-con, ae., st. M. (a): nhd. Diakon)

clericus: ae. préo-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Priester

clerus: ae. (þréa‑t, ae., st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück, [Gl])

clibanus: ae. Åfen, ofon, ae., st. M. (a): nhd. Ofen, [Gl]

clima: ae. (? heal-f (2), hal-f (2), ae., st. F. (æ), st. M. (a)?: nhd. Hälfte, Seite, Partei, [Gl])

cline: ae. (for-ty-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. verführen, [Gl])

clivosus: ae. cli-f-ih-t-ig, ae., Adj.: nhd. steil, [Gl]

clunis: ae. l’nd-en-u, ae., N. Pl.: nhd. Lenden, [Gl]

clustella: ae. clð-st-or-loc, ae., st. N. (a): nhd. Gefängnis, [Gl]

coaequalis: ae. efen-eal-d, ae., Adj.: nhd. gleichaltrig, [Gl]; efen-lic, ae., Adj.: nhd. gleichartig, gleich beschaffen, vergleichbar, gleichaltrig, [Gl]; (héaf-od-ling, ae., st. M. (a): nhd. Gleichgestellter, [Gl])

coaeternus: ae. efen-Ðc-e, efen-Úc-e, ae., Adj.: nhd. gleich ewig, [Gl]

coagulare: ae. ri-n-n-an, ier-n-an, ior-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. rinnen, fließen, [Gl]

coagulum: ae. cíe-s‑lyb-b, ae., st. N. (a): nhd. Lab, [Gl]

coalescere: ae. sworn‑ian, swarn‑ian, ae., sw. V.: nhd. gerinnen, [Gl]

coangustare: ae. efen-ge-hea-þ-or‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. einengen, [Gl]

coaptari: ae. ge-céos-an, ae., st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen, [Gl]

coartare: ae. ge-bíeg-an, ge-bÆg-an, ge-bÐg-an, ge-b‘g-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, er­niedrigen, überreden, [Gl]; ge-hea-þ-or‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. einschließen, [Gl]

coccineus: ae. (? béag, béah, ae., st. M. (a): nhd. Ring, Krone, Kranz, [Gl])

coccum: ae. weol-oc, wel-oc, wil-uc, wiol-uc, ae., st. M. (a): nhd. Trompetenschnecke, Purpurschnecke, [Gl]; weol-oc-réad, ae., Adj.: nhd. scharlachrot, purpurrot, [Gl]

coccus: ae. wyr-m-bas-u, ae., Adj.: nhd. rot, scharlachrot, [Gl]

cochlea: ae. weol-oc, wel-oc, wil-uc, wiol-uc, ae., st. M. (a): nhd. Trompetenschnecke, Purpurschnecke, [Gl]

codex: ae. bæc (2), ae., F. (kons.): nhd. Buch, Schrift, Urkunde, Bibel, [Gl]

coemeterium: ae. lÆc-bur-g, ae., F. (kons.): nhd. »Leichenburg«, Friedhof, [Gl]; lÆc-tð-n, ae., st. M. (a): nhd. Begräbnisplatz

coepere: ae. on‑gi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, an­greifen, handeln

coepiscopus: ae. efen-bi-sceop, ae., st. M. (a): nhd. Mitbischof

cogere: ae. ge-níe-d-an, ge-n‘-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen, [Gl]; ge-þréa-g-an, ge-þré-a-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen, [Gl]; ge-þréa-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln, [Gl]; níe-d-an, n‘-d-an, nÆ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen, [Gl]

cogitare: ae. ge-s-méag-an, ge-s-mÐg-an, ge-s‑mé-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, beraten (V.), prüfen, voraus­setzen, suchen, [Gl]; ge-þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen, [Gl]; s-méag-an, s-mÐg-an, s‑mé-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, nachdenken, überlegen (V.), beraten (V.), prüfen, voraus­setzen, [Gl]; þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, [Gl]

cogitatio: ae. ge-þæh-t, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid, [Gl]; s-méa-ung, s-méa-w-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Überlegung, Untersuchung, [Gl]

cognatio: ae. cnéo‑ri-s-n, cnéo‑re-s, cnéo‑ri-s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk, [Gl]; c‘-þ‑þ, c‘-þ‑þ‑u, ae., st. F. (æ): nhd. Verwandtschaft, Verwandte, Landsleute, Nachbarn, Bekannte, Heimat, Heim, [Gl]; mÚg-bur-g, ae., F. (kons.): nhd. Verwandter, Angehöriger, Familie, Stamm

cognatus: ae. cð-þ-a-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Verwandter, [Gl]; cð-þ-ling, ae., M.: nhd. Verwandter, [Gl]; fÊr-el-d, ae., M.: nhd. Verwandter, [Gl]; frí‑o-nd, fré-o-nd, ae., M. (nd): nhd. Freund, Liebhaber, Verwandter, [Gl]

cognitus: ae. cð-þ, ae., Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausge­zeichnet, freundlich, verwandt, [Gl]; c‘-þ‑ig, ae., Adj.: nhd. bekannt, [Gl]

cognomentum: ae. cð-þ-nam-a, cð-þ-nom-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nachname, [Gl]

cognominare: ae. ge-n’mn-an, ae., sw. V. (1): nhd. nennen, bezeichnen, [Gl]; ge-tÅ-nam-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zusätzlich benennen, [Gl]; n’mn-an, ae., sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, er­nennen, erwähnen, erzählen

cognoscere: ae. cun-n‑an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, kennen, vermögen, können, [Gl]; cun-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen, [Gl]; (cð-þ-lic, ae., Adj.: nhd. bekannt, gewisse, [Gl]); ge-cun-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen, [Gl]; ge-c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen, [Gl]; ge-lior-n‑ian, ge-leor-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. lernen, erlernen, kennenlernen, lesen (V.) (1), bedenken; on-cnõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. verstehen, wissen, beobachten, [Gl]; on‑giet‑an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, ae., st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, [Gl]; wi-t‑an, wio-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, kennen, fühlen, [Gl]

cogulus: ae. ? am-pr-e (2), ae., sw. F. (n): nhd. Ampfer, [Gl]

cohors: ae. cam-p-weo-r-od, ae., st. N. (a): nhd. Armee, [Gl]; (c’m-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kämpfer, Kämpe, Krieger, [Gl]); hlæ-þ (1), ae., st. F. (æ): nhd. Trupp, Truppe, Schar (F.) (1), Bande (F.) (1), Gesellschaft; man-n-mÏg-en, ae., st. N. (a): nhd. Truppe, Schar (F.) (1), Streitmacht, [Gl]; (tð-n, ae., st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt, [Gl]); (þeg-n, þeg-en, ae., st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch, [Gl]); (þréa‑t, ae., st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück, [Gl])

cohortari: ae. ge-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]

coinquinare: ae. be-smÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. beflecken, verschmutzen, entehren, [Gl]; ge-wÆdl-ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen, [Gl]; wÆdl-ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen, [Gl]

coire: ae. ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; sam-od‑õ‑far-an, ae., st. V. (6): nhd. zusammenkommen; sam‑od‑cu-m‑an, ae., st. V. (4): nhd. zusammenkommen

colaphus: ae. dyn-t, ae., st. M. (i): nhd. Schlag, Stoß, Streifen (N.), [Gl]; f‘s‑t, ae., st. F. (i): nhd. Faust, [Gl]

colere: ae. weor-þ‑ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, prei­sen, schmücken, verzieren, [Gl]; wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, ge­wohnt sein (V.), [Gl]

coliandrum: ae. cãl-end-er, ae., st. N. (a): nhd. Koriander, [Gl]

colicus: ae. eofor-þrot-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eberwurz, [Gl]

collaetari: ae. sam‑od‑bli-s-s‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich mitfreuen

collatio: ae. am-bih-t (2), ’m-beh-t, ’m-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, ae., st. N. (a): nhd. Amt, Dienst, Auftrag, Botschaft, [Gl]; (efen-ge-lÚ-d-ed, ae., Adj.: nhd. zusammengebracht?, [Gl]); ymb‑eah-t, ae., st. F. (æ): nhd. Zusammenbringen

collaudabilis: ae. sam‑od‑h’r-ig‑ed‑lic, ae., Adj.: nhd. lobenswert; sam‑od‑h’r-ig‑en‑d‑lic, ae., Adj.: nhd. lobenswert

collaudare: ae. efen-ge-h’r-ian, ae., sw. V. (1): nhd. beloben, belobigen, [Gl]; efen‑h’r‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. preisen, [Gl]; sam-od‑h’r‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. preisen

collaudatio: ae. efen‑h’r-e‑n’s-s, efen-h’r-e-n’s, efen-h’r-e-nis‑s, efen-h’r-e-nis, ae., st. F. (jæ): nhd. Preisung, [Gl]; sam-od‑h’r‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Preisung

collibertus: ae. ge‑þof-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse, [Gl]

collidere: ae. ge-cny-s-s‑an, ae., sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen, [Gl]

colligere: ae. gad‑r‑ian, gad-er‑ian, gÏd-r‑ian, g’d-er‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. ver­binden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]; ge-gad‑r‑ian, ge-gad-er‑ian, ge-gÏd-r‑ian, ge-g’d-er‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. ver­binden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]; ge-sam-n-ian, ge-som-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versammeln, treffen, vereinigen, verbinden, [Gl]; sam-n-ian, som-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versammeln, sammeln, treffen, vereinigen, verbinden, [Gl]

collis: ae. beor-g (1), beor-h (1), ae., st. M. (a): nhd. Berg, Hügel, Grabhügel, Ruinenhaufe, Ruinenhaufen, [Gl]; hyl-l, ae., st. M. (i), st. F. (i)?: nhd. Hügel, Berg, [Gl]

collisio: ae. sl’g-e, slÏg-e, ae., st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Ermordung, Krach, Zer­störung, Niederlage, Weberkamm, Schwelle, [Gl]

collocare: ae. ge-sam-n-ian, ge-som-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versammeln, treffen, vereinigen, verbinden, [Gl]; ge-sta-þol-ian, ge-sta-þel-ian, ae., sw. V. (2): nhd. befestigen, bekräftigen, stärken, bestärken, [Gl]

colloqui: ae. efen-ge-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. sich besprechen, sich unterhalten, [Gl]; efen-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. sich besprechen, sich unterhalten, [Gl]; ge-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. sprechen, sagen, sich unterhalten, [Gl]

collum: ae. swíer‑a, swéor‑a, swíor‑a, swur-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hals, Nacken, Schlucht, [Gl]

colobium: ae. ham (1), ae., Sb.: nhd. Unterkleid, [Gl]

colomata: ae. ? hÚþ‑col‑e, ae., sw. F. (n): nhd. eine Pflanze, [Gl]

colonus: ae. (bð-an, bð‑i‑an, bð-n, ae., sw. V., st. V. (7): nhd. wohnen, bewohnen, bebauen, [Gl]); ge-bð-r, ae., st. M. (a): nhd. Nachbar, Bewohner, kleiner Grundbesitzer, Bauer (M.) (1), [Gl]; ge‑néat, ae., st. M. (a): nhd. Genosse, Anhänger, Pächter, Vasall; lan-d-bð-end, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Landbewohner, Erdbewohner, [Gl]

color: ae. (õc, ae., st. F. (kons.): nhd. Eiche, Schiff aus Eichenholz, [Gl]); híe‑w, héo‑w, hío‑w, hÆ‑w (1), ae., st. N. (ja): nhd. Erscheinung, Form, Aussehen, Art (F.) (1), Farbe, Schönheit, Redefigur, [Gl]

colostrum: ae. béo-st, ae., st. M. (a): nhd. Biestmilch, [Gl]

columba: ae. cul-fer, cul-fr-e, cul-ufr‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Taube, [Gl]

columella: ae. li-m, ly-m, ae., st. N. (a): nhd. Glied, Mitglied, Zweig, [Gl]

columna: ae. (stap-ol, ae., st. M. (a): nhd. Stamm, Pfosten, Stütze, Säule (F.) (1), Stapel, Stapelplatz, Markt, [Gl]); s‘-l, ae., st. F. (i): nhd. Säule (F.) (1), Pfeiler, Stütze, [Gl]

colus: ae. (? cõul (2), cõwel (2), céawl (2), ae., st. M. (a): nhd. Korb, [Gl]); lorg, ae., F., M.: nhd. Stange, Stab, Spindel, Weberbaum, [Gl]; wul-l‑mo-d, ae., Sb.: nhd. Spinnrocken, [Gl]

combinari: ae. ge-néa-lÚc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften, [Gl]

combinatio: ae. ? néa‑wi-s‑t, *néa-h‑wi-s‑t, néa‑we-s-t, ae., st. F. (i?), st. F. (æ?), M.: nhd. Nachbarschaft, Nähe, Anwesenheit, Gesellschaft, Beiwohnung, [Gl]

comburere: ae. bÏr-n‑an, b’r-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl]; for-bÏr-n-an, for-b’r-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehrt werden, [Gl]; ge-bÏr-n‑an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl]

combustio: ae. for‑bÏr-n‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Verbrennung; swÚl‑ed‑n’s-s, swÚl-ed-n’s, swÚl-ed-nis‑s, swÚl-ed-nis, swÚl-ed-nys‑s, swÚl-ed-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Verbrennung

comedere: ae. et-an, ae., st. V. (5): nhd. essen, [Gl]; ge-et-an, ae., st. V. (5): nhd. essen

comes: ae. eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl; ge‑sÆþ-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf

comitari: ae. ge-lÚs-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, fortfahren, liefern, bezahlen, [Gl]

comitatus: ae. (fylg-an, fylg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen, [Gl])

commanipularis (M.): ae. ge-sco-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mitsoldat, Kampfgefährte, [Gl]

commatrinus: ae. ge‑mÊ-dr‑ed, ae., Adj.: nhd. von derselben Mutter; ge‑mÊ-dr‑en, ae., Adj.: nhd. von derselben Mutter

commeatus: ae. sand (1), sond (1), ae., st. F. (æ): nhd. Sendung, Gesandtschaft, Botschaft, Bote, Gang (M.) (1), Mahl, Lebensmittel, [Gl]

commedere: ae. brð-c-an, ae., st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teil­nehmen, essen, halten, [Gl]; fr‑et‑an, ae., st. V. (5): nhd. fressen, aufessen, verzehren, brechen, [Gl]; ge-brð-c-an, ae., st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teil­nehmen, essen, halten, [Gl]; ge-fr‑et‑an, ae., st. V. (5): nhd. fressen, aufessen, verzehren, brechen, [Gl]

commemorare: ae. ge-myn-d-g‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. eingedenk sein (V.), beabsichtigen, erinnern, um Gedächtnis behalten, [Gl]

commemoratio: ae. efen-ge-myn-d, ae., st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Vergegenwärtigung, Erinnerung, [Gl]

commendare: ae. be-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden, [Gl]; be-bod-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, [Gl]; béod-an, ae., st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen, [Gl]; bod‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sagen, verkünden, ankündigen, das Evangelium verkünden, predigen, voraussagen, [Gl]; fÏst‑ian, ae., sw. V.: nhd. empfehlen, anvertrauen, übergeben (V.), [Gl]; ge-fÏst‑an (1), ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, festmachen, anvertrauen, übergeben, [Gl]; try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, [Gl]

commentariensis: ae. ge‑rÊf‑a, ge-rÐf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Statthalter, Graf, [Gl]

commentum: ae. õ-þæh-t, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Erfindung, Einfall, [Gl]; or-þanc (1), or-þonc (1), ae., st. M. (a): nhd. Geschick, Klugheit, Schlauheit, [Gl]; sear-o, sear-u, ae., st. N. (wa): nhd. Kunst, Kunstfertigkeit, Geschicklichkeit, List, Hinterlist, Verrat, Kunstwerk, Kriegsmaschine, [Gl]

commercium: ae. céap-stæ-w, ae., st. F. (wæ): nhd. Marktplatz, Markt, [Gl]; ge‑stréo-n, ae., st. N. (a): nhd. Wucher, Betrug, Zinsen, [Gl]

comminari: ae. be-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden, [Gl]; for-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. verbieten, zurückweisen, annulieren, [Gl]; ge-stíe-r‑an, ge-stÆ-r-an, ge-st‘-r-an, ge-stío-r-an, ge-stÐ-r-an, ge-stéo-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurück­halten, tadeln, strafen, [Gl]; stíe-r‑an, stÆ-r-an, st‘-r-an, stío-r-an, stÐ-r-an, stéo-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurück­halten, tadeln, strafen, [Gl]

comminatio: ae. néa‑wi-s‑t, *néa-h‑wi-s‑t, néa‑we-s-t, ae., st. F. (i?), st. F. (æ?), M.: nhd. Nachbarschaft, Nähe, Anwesenheit, Gesellschaft, Beiwohnung, [Gl]

comminuere: ae. for-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerquetschen, [Gl]; ge-bre-c-an (1), ae., st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zer­stören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten, [Gl]; ge-gri-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. reiben, kratzen, knirschen, mahlen, schärfen, schleifen (V.) (1); ge-scÚ-n-an, ae., sw. V.: nhd. erbrechen, aufreißen, zerbrechen, [Gl]; tÅ-scÚ-n-an, ae., sw. V.: nhd. zerbrechen, [Gl]

commiscere: ae. ge-m’ng‑an, ae., sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören, [Gl]

commissura: ae. Ú-sceap, ae., st. N. (a): nhd. Rest, Flicken (M.), [Gl]; cim-b‑ing, ae., st. F. (æ): nhd. Kimmung, Verbindung, Fuge (F.) (1), [Gl]; cosp, cops, ae., st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (1), Band (N.), Klammer, Verbindungsstück; fly-h-t-e-clõ-þ, ae., st. M. (a): nhd. Fleck, Flicken (M.), Lappen (M.), [Gl]; fæt-clõ‑þ, ae., st. M. (a): nhd. Gelenk, Flicken (M.), Lappen (M.), [Gl]

committere: ae. efen-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenbringen, [Gl]; ge-’nd‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben, [Gl]; ge-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern, [Gl]; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, [Gl]

commodare: ae. ge-þwÚr-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einträchtig sein (V.), einverstanden sein (V.) mit, zustimmen, [Gl]; s’l‑l‑an, siel‑l‑an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen, [Gl]

commolitio: ae. for-gri-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. abwetzen, zerstören, [Gl]

commorari: ae. wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, ge­wohnt sein (V.), [Gl]

commori: ae. efen-ge-swel-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. zugleich sterben, mitsterben, [Gl]

commotio: ae. on-s-tyr-en-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Bewegung, [Gl]; on-w’-nd-ed-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Bewegung, Wechsel, [Gl]

commovere: ae. ge-cie-r-r‑an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, [Gl]; ge-s‑tyr-ian, ge-s‑tir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, verursachen, erzählen, [Gl]; on-s-tyr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. regieren, verwalten, lenken, [Gl]

communicare: ae. ge-wÆdl-ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen, [Gl]; wÆdl-ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen, [Gl]

communio: ae. ge-mÚ-n-e (1), ae., N.: nhd. Gemeinschaft, Verkehr; ge‑mõ-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gemeinschaft, Gesellschaft, Verkehr, Bei­schlaf; (? néa‑wi-s‑t, *néa-h‑wi-s‑t, néa‑we-s-t, ae., st. F. (i?), st. F. (æ?), M.: nhd. Nachbarschaft, Nähe, Anwesenheit, Gesellschaft, Beiwohnung, [Gl])

communis: ae. ge-mÚ-n-e-lic, ge-mÚ-n-lic, ae., Adj.: nhd. gemeinsam, gewöhnlich, [Gl]; (ge-mÚ-n-n’s-s, ge-mÚ-n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gemeinschaft, Gefolgschaft, [Gl]); un-clÚ-n-e, ae., Adj.: nhd. unrein, [Gl]

commutatio: ae. hwearf, hwerf, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, Haufe, Haufen, Zusammenlauf, Wechsel, Werft (F.), Ufer, [Gl]; on-w’-nd-ed-n’s-s, on-w’-nd-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Bewegung, Wechsel, [Gl]

compages: ae. ge-gad-er-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Versammlung, Vereinigung, Verbindung, Text, [Gl]

compar: ae. ge‑hÏp-lic, ae., Adj.: nhd. passend, [Gl]

comparare: ae. efen‑õ‑me-t‑an, ae., st. V. (5): nhd. gleichen, vergleichen, [Gl]; efen‑me-t‑an, ae., st. V. (5): nhd. gleichen, vergleichen, [Gl]; ge-efn-an, ge-Ïfn-an, ae., sw. V. (1): nhd. ebnen, gleichmachen, ausführen, vergleichen, vorbereiten, [Gl]; ge‑gear-w‑ian?, ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, [Gl]; ge-mac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. machen, bereiten, [Gl]; ge‑me‑t‑fÏst‑an, ae., sw. V. (1): nhd. vergleichen, gleichen

comparatio: ae. cíep-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Handeln, Verkaufen, [Gl]; efen‑n’s-s, efen-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Billigkeit, Gerechtigkeit, [Gl]

compatriota: ae. ge‑léod, ae., st. M. (i): nhd. Landsmann

compedire: ae. ge-cysp-an, ae., sw. V. (1): nhd. binden, fesseln, [Gl]

compellere: ae. ge-níe-d-an, ge-n‘-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen, [Gl]; níe-d-an, n‘-d-an, nÆ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen, [Gl]

compendium: ae. ge-scrÊ-p-e-n’s-s, ge-scrÊ-p-e-n’s, ge-scrÐ-p-e-n’s‑s, ge-scrÐ-p-e-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Annehmlichkeit, Bequemlichkeit, [Gl]

comperire: ae. ge-lior-n‑ian, ge-leor-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. lernen, erlernen, kennenlernen, lesen (V.) (1), bedenken

compes: ae. fet-or, fet-er, ae., st. F. (æ): nhd. Fessel (F.) (2), Halt, [Gl]; fæt-cosp, fæt-cops, ae., st. M. (a): nhd. Fußfessel, [Gl]

compescere: ae. õ-dry-s-n-an, ae., sw. V. (2?): nhd. auslöschen, unterdrücken, verdrängen, [Gl]; ge-stíe-r‑an, ge-stÆ-r-an, ge-st‘-r-an, ge-stío-r-an, ge-stÐ-r-an, ge-stéo-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurück­halten, tadeln, strafen, [Gl]; stíe-r‑an, stÆ-r-an, st‘-r-an, stío-r-an, stÐ-r-an, stéo-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurück­halten, tadeln, strafen, [Gl]

competere: ae. (ge-li-m-p-lic, ae., Adj.: nhd. »glimpflich«, passend, angemessen, geeignet, [Gl])

compilare: ae. s-tel-an, ae., st. V. (4): nhd. stehlen, rauben, [Gl]

compingere: ae. ge-gad‑r‑ian, ge-gad-er‑ian, ge-gÏd-r‑ian, ge-g’d-er‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. ver­binden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]; ge-mearc‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. begrenzen, bestimmen, [Gl]

compitum: ae. tð-n, ae., st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt, [Gl]; þor-p, þro-p, ae., st. M. (a): nhd. Landgut, Hof, Dorf, [Gl]

complacere: ae. cwÊ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. gefallen (V.), genügen, günstig sein (V.), gehorchen, dienen, [Gl]; lÆc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen, [Gl]; wÁl-ge-lÆc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen, [Gl]

complecti: ae. cly-p-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. umarmen, einschließen, umschließen, greifen, preisen, ehren, wertschätzen, [Gl]; frí-o-g-an, fré-o-g-an, ae., sw. V. (2): nhd. befreien, lieben, ehren, [Gl]; ge-frí-o-g-an, ge-fré-o-g-an, ae., sw. V. (2): nhd. befreien, lieben, ehren, [Gl]

complere: ae. ge-’nd‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben, [Gl]; ge-fyl-l‑an (1), ae., sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen, [Gl]

componere: ae. ge-gl’ng‑an, ae., sw. V. (1): nhd. schmücken, putzen, in Ordnung bringen, [Gl]; ge-r’g-n-ian, ge-rÐ-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schmücken, [Gl]; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich nieder­lassen, [Gl]

compos: ae. fÏg-en, fag-en, ae., Adj.: nhd. froh

comprehendere: ae. be-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. umgeben, ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, empfangen, erklären, [Gl]; be-geat-an, ae., sw. V.: nhd. garantieren, bekräftigen, bestätigen, [Gl]; be-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen, [Gl]; efen-ge-lÏc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen; efen-ge-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. verstehen?, [Gl]; for-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegtraben, zerstören, [Gl]; ge-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, [Gl]; ge-grÆp-an, ae., st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, begreifen, [Gl]; ge-lÏc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen, fangen, empfangen, [Gl]; lÏc-c-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen, fangen, empfangen, [Gl]

comprimere: ae. for-tre-d‑an, ae., st. V. (5): nhd. niedertreten, niedertrampeln, [Gl]; for-þryc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterdrücken, [Gl]; ge-þri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. dringen, drängen, eilen, bedrücken, [Gl]; þri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. dringen, drängen, eilen, bedrücken, [Gl]

comprobare: ae. õ-cun-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versuchen, probieren, [Gl]; cun-n‑an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, kennen, vermögen, können, [Gl]

compunctio: ae. õ-bry-r-d-n’s-s, õ-bry-r-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbiss, Reue; an-byr-d-n’s-s, an-byr-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Widerstand; ge‑bry-r-d‑n’s‑s, ge-bry-r-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Reue, Zerknirschung; on‑bry-r-d‑ed‑n’s-s, on-bry-r-d-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbisse, Reue, [Gl]; on‑bry-r-d‑n’s-s, on-bry-r-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbisse, Reue

compungere: ae. õ-bry-r-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); ge‑in‑bry-r-d-an, ge‑on‑bry-r-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. bereuen, zerknirscht sein (V.), [Gl]; ge‑on‑bry-r-d‑an, ae., sw. V. (1): nhd. bereuen, zerknirscht sein (V.); in‑bry-r-dan, ae., sw. V.: nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.), [Gl]; on‑bry-r-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.)

computare: ae. ge-t’-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen, [Gl]

computrescere: ae. fð-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. faul sein (V.), faul werden, verrotten, verwesen (V.) (2), [Gl]; ro-t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. verrotten, verfaulen, verwesen (V.) (2), eitern, [Gl]

conari: ae. ge-cun-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen, [Gl]

concalescere: ae. hÚ-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. heizen, erhitzen, heiß machen, heiß werden, [Gl]

concedere: ae. õ-r’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?, [Gl]; for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben; ge-líef-an (1), ge-lÆf-an, ge-l‘f-an, ge-lÐf-an, ae., sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, ver­trauen, [Gl]; (ge‑wÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. kleiden, mit Segeln versehen (V.), [Gl]); líef-an (1), l‘f-an (1), lÆf-an (2), lÐf-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, ver­trauen, [Gl]; (l‘t‑es‑n-õ, l’t-es‑n-Ð, ae., Adv.: nhd. fast, beinahe, um ein kleines nicht, [Gl])

concernere: ae. ge‑ri-n-n-an, ge‑ier-n-an, ge‑ior-n-an, ge-yr-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. gerinnen, zurücklegen, [Gl]

concha: ae. hÏf‑er-n, hrÏf-en, ae., st. M. (a): nhd. »Bock«, Muschel, Krabbe, [Gl]; mun-d‑léow, mun-d‑láu, mun-d‑léow-e, mun-d‑lÐu, ae., st. F. (æ): nhd. »Handbecken«, Wasch­becken, [Gl]; mus-cel-l‑e, mus-cl‑e, mux-l‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Muschel, [Gl]; sciel-l (1), ae., st. F. (æ): nhd. Schale (F.) (1), Muschel, Schuppe, [Gl]

conchylium: ae. weol-oc-sciel-l, ae., st. F. (æ): nhd. Wellhornschnecke, Schellfisch, [Gl]

concidere: ae. ceorf‑an, ae., st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen, [Gl]; feal-l-’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. niederfallen, zusammenfallen, [Gl]; for-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. durchschneiden, abschneiden, ausschneiden, [Gl]; slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen, [Gl]; tÅ-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. zerschlagen, in Stücke schlagen, [Gl]; þrÚst-an, þrÚsc-an, ae., sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen, [Gl]

conciliatio: ae. wÚg (1), wÐg, ae., st. M. (i): nhd. Bewegung, Woge, Flut, Meer, [Gl]

concilium: ae. (bÊt‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Büßer, [Gl]); ge-mæt, ae., st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit, [Gl]; sam-n‑ung, som-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde, [Gl]; s-prÚ-c, s-prÐ-c, ae., st. F. (jæ): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz, [Gl]

concinere: ae. hléo-þ-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Lärm machen, sprechen, erklären, [Gl]

concinnare: ae. (? hléo-þ-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Lärm machen, sprechen, erklären)

concipere: ae. õ-c’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären, [Gl]; (ge-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]); ge-éac-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen, [Gl]

concitare: ae. õ-w’c-c-an, ae., sw. V. (2): nhd. erwecken, erregen, ermuntern, erzeugen, [Gl]; ge-’g-g-ian, ae., sw. V.: nhd. anspornen, [Gl]; ge-w’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wecken, hervorrufen, ermahnen, bewegen, [Gl]

concludere: ae. be-lð-c-an, ae., st. V. (2): nhd. einsperren, schließen, umgeben, verkörpern, beenden, hindern, ersticken, bewahren, schützen, ausschließen, abschließen, bestimmen, [Gl]; efen-ge-bíeg-an, efen-ge-bÐg-an, ae., sw. V. (1): nhd. verschließen, einschließen, [Gl]; efen-ge-fÏst‑n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. verschließen, einschließen, [Gl]

concordare: ae. efen-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. übereinstimmen, versöhnen, [Gl]; ge-gad‑r‑ian, ge-gad-er‑ian, ge-gÏd-r‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. ver­binden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]

concremare: ae. bÏr-n‑an, b’r-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl]

concrepare: ae. hl‘-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. Geräusch machen, tönen, schreien, [Gl]

conculcare: ae. be‑tre-d-an, ae., st. V. (5): nhd. zertrampeln, bedecken, [Gl]; for-tre-d‑an, ae., st. V. (5): nhd. niedertreten, niedertrampeln, [Gl]; ge-tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; ge-tre-d‑an, ae., st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschrei­ten, eintreten, durchwandern, [Gl]; tre-d‑an, ae., st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschrei­ten, eintreten, durchwandern, [Gl]

concupiscentia: ae. ge‑wi-l-l‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Verlangen, Begierde, [Gl]; lu-s-t-geor-n-n’s-s, lu-s-t-geor-n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Lüsternheit, [Gl]

concupiscere: ae. ge‑wi-l-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erwünschen, beanspruchen

concurrere: ae. efen-ge-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. zusammenrinnen, zusammentreffen, [Gl]; efen-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. zusammenrinnen, zusammentreffen, [Gl]; ri-n-n-an, ier-n-an, ior-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. rinnen, fließen, [Gl]

concussio: ae. hrÏd-n’s-s, hrÏd-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schnelligkeit, [Gl]

concutere: ae. ge-drÐ-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufrühren, bewegen, stören, [Gl]; tÅ-sceac-an, tÅ-scÏc-an, ae., st. V. (6): nhd. zerbrechen, abschütteln, [Gl]

condebitor: ae. ge-scol-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schuldner, [Gl]

condemnare: ae. for-hycg-an, for-hicg-an, ae., sw. V. (3): nhd. verachten, geringschätzen, [Gl]; ge-dÊ-m-an, ge-dÐ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen, [Gl]; ge-híe-n‑an, ge-hÆ-n-an, ge-h‘-n-an, ge-hÐ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, ver­urteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, be­drücken, [Gl]; ge-ni-þer‑ian, ge-ne-þer-ian, ge-ny-þer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. niederdrücken, erniedrigen, edrücken, anklagen, verurteilen, verdammen, [Gl]; ge-tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; ni-þer‑ian, ne-þer-ian, ny-þer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. niederdrücken, bedrücken, anklagen, verurteilen, [Gl]

condensus: ae. þic-c-e, ae., Adj., Adv.: nhd. dick, dicht, fest, steif, zahlreich, häufig, finster, neblig

condere: ae. efen-ge-wyrc-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenfügen, [Gl]; ge-h‘-d-an, ge-hÆ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.), [Gl]; ge-sciep-p-an, ge-scip-p-an, ge-scyp-p-an, ge-scep-p‑an, ae., st. V. (6): nhd. schaffen, erschaffen, bilden, machen, anordnen, bestimmen, zuerkennen, [Gl]; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben, [Gl]; ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen, [Gl]

condicio: ae. rÚ-d-en, rÐ-d-en, ae., st. F. (jæ): nhd. Bedingung, Bestimmung, Festsetzung, Regel, Regierung, Schätzung, [Gl]

condire: ae. be-smÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. beflecken, verschmutzen, entehren, [Gl]; ge-heal-d‑an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, [Gl]

condiscipulus: ae. ge‑fÊr-a, ge-fÐr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Mitschüler, Gatte, Diener, [Gl]; ge‑scæl‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Mitschüler, Gefährte

conditio: ae. wyr-d (1), ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Geschick, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung, [Gl]

condolari: ae. frÊf-r‑an, frÐf-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. trösten, [Gl]

condolere: ae. sam‑od‑sõ-r-g‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. Mitleid haben

conducere: ae. efen-ge-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenführen, zusammenbringen, [Gl]; efen-ge-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenführen, zusammenbringen, [Gl]

confabulatio: ae. ge‑s-pre-c, ae., st. N. (a): nhd. Rede, Unterhaltung, Gespräch, [Gl]

conferre: ae. efen-ge-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenführen, zusammenbringen, [Gl]; ge-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]

confessio: ae. and-e-t-n’s-s, and-e-t-n’s, ond-e-t-n’s-s, ond-e‑t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Sündenbekenntnis, Beichte, Glaubensbekenntnis, Gotteslob, [Gl]; and-e-t-t-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Bekenntnis, Berufung, [Gl]

confessor: ae. and-e-t-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Bekenner

confestim: ae. hraþ-e (2), hrÏþ-e (2), ae., Adv.: nhd. bereit, bald, [Gl]; rec-en-e, rec-on-e, ae., Adv.: nhd. sofort, schnell, [Gl]; sæn-a, ae., Adv.: nhd. sogleich, sofort, alsbald, [Gl]

conficere: ae. ge-m’ng‑an, ae., sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören, [Gl]

confidere: ae. ge-líef-an (1), ge-lÆf-an, ge-l‘f-an, ge-lÐf-an, ae., sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, ver­trauen, [Gl]; ge-tréow-an, ge-tríew-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertrauen, glauben an, [Gl]; ge‑try-c-c-an, ae., sw. V.: nhd. vertrauen, [Gl]

confirmare: ae. efen-ge-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, [Gl]; ge-fÏst‑n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben, [Gl]; ge-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]; try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]

confiteri: ae. and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen, [Gl]; ge-and-e-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen, [Gl]

conflictus: ae. ge-flit, ae., st. N. (a): nhd. Streit, Wettstreit, Zwietracht, Ärgernis, [Gl]

confortare: ae. ge‑str’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. gestalten, machen, [Gl]; ge-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]

confovere: ae. õ-fÊ-d-an, õ-fÐ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. füttern, ernähren, nähren, [Gl]

confractio: ae. ge-bro-c, ae., st. N. (a): nhd. Kummer, Betrübnis, [Gl]

confrequentatio: ae. ge‑bÆg‑n’s-s, ge-bÆg-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Versammlung?; ge‑læm‑lic‑n’s-s, ge-læm-lic-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wiederholung, stark besuchte Ver­sammlung, [Gl]

confricare: ae. be-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. in Stücke brechen, auseinanderbrechen, [Gl]

confrigere: ae. hier-s-t‑an, her-s-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. rösten (V.) (1), backen, verbrennen, quälen

confringere: ae. ge-bre-c-an (1), ae., st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zer­stören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten, [Gl]; tÅ-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerstören, vernichten, annulieren, [Gl]

confugere: ae. ge-fléo-n, ae., st. V. (2): nhd. fliehen, vermeiden, entkommen, in die Flucht schlagen, [Gl]; sam‑od‑be‑cu-m‑an, ae., st. V. (4): nhd. zusammen flüchten

confundere: ae. ge-drÐ-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufrühren, bewegen, stören, [Gl]; ge-s-c’n-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. schänden, beschämen, [Gl]; ? ge-sciel-d-an, ge-scil-d-an, ge-scyl-d-an, ge-scÐl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen, [Gl]; m’ng‑an, ae., sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören, [Gl]

confusibilis: ae. héa-n-lic, ae., Adj.: nhd. schimpflich, schändlich

confusio: ae. for-e-s‑c’n-d-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Verwirrung, Bestürzung, [Gl]; ge-drÐ-f-ed-n’s-s, ge-drÐ-f-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verwirrung, Sorge, [Gl]; ge-s-c’n-d-þ-u, ae., F.: nhd. Verwirrung, [Gl]; s-cam-u, s-com-u, s-ceam-u, s-ceom-u, ae., st. F. (æ): nhd. Scham, Verwirrung, Schande, Beleidigung, Bescheidenheit, Schamglieder, [Gl]; tÚl-n’s-s, tÏl-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Beschuldigung, Beleidigung, [Gl]

confutare: ae. of-er‑stÚl-an, ae., sw. V.: nhd. beweisen, [Gl]; s-cam‑ian, s‑com-ian, s‑ceam-ian, s‑ceom-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich schämen, Scham bereiten, beschämen, [Gl]

congaudere: ae. sam‑od‑bli-s-s‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich mitfreuen

congerere: ae. efen-ge-weor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. zusammenschaffen, [Gl]; ge-sam-n-ian, ge-som-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versammeln, treffen, vereinigen, verbinden, [Gl]; ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen, [Gl]

congeries: ae. ge-sam-n‑ung, ge-som-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde, [Gl]

conglutinare: ae. ge-lÆ-m-an, ae., sw. V.: nhd. mauern, zusammenfügen, [Gl]

congregare: ae. gad‑r‑ian, gad-er‑ian, gÏd-r‑ian, g’d-er‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. ver­binden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]; ge-sam-n-ian, ge-som-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versammeln, treffen, vereinigen, verbinden, [Gl]; sam-n-ian, som-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versammeln, sammeln, treffen, vereinigen, verbinden, [Gl]

congregatio: ae. ge-sam-n‑ung, ge-som-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde, [Gl]

coniectura: ae. rÚ-s-w-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Denken, Urteilen, Vermutung, [Gl]

coniugum: ae. Ú (2), Úw, ae., st. F. (i): nhd. Recht, Gesetz, Satzung, Religion, heilige Schrift, Bibel, biblisches Buch, Ritus, Sitte, Ehe, Ehefrau

coniungere: ae. gad‑r‑ian, gad-er‑ian, gÏd-r‑ian, g’d-er‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. ver­binden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]; ge-gad‑r‑ian, ge-gad-er‑ian, ge-gÏd-r‑ian, ge-g’d-er‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. ver­binden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]; ge‑þíe-d‑an (2), ge-þéo-d-an (2), ae., sw. V. (2): nhd. sich verbinden, teilnehmen, anschließen, unterwerfen, [Gl]; (tÅ‑sam-n-e, tÅ-som-n-e, ae., Adv.: nhd. zusammen, [Gl])

coniurare: ae. (ge-mæ-d (1), ae., st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht, [Gl])

coniux: ae. ge‑b’d-d-a, ae., sw. M. (n), sw. F. (n): nhd. Bettgenossin, Frau, Ehefrau, Ehemann, [Gl]; geo-c, io-c, ae., st. N. (a): nhd. Joch, Landmaß, Genosse, [Gl]; wÆf, ae., st. N. (a): nhd. Weib, Frau, Ehefrau, [Gl]

conquassare: ae. efen-ge-cw’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenschütteln, erschüttern, [Gl]; ge-scÚ-n-an, ae., sw. V.: nhd. erbrechen, aufreißen, zerbrechen, [Gl]

conquirere: ae. efen-ge-freg-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. nachspüren, [Gl]; efen-ge-sÊc-an, ae., sw. V. (1): nhd. nachspüren, [Gl]; frõ-s‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. fragen, erforschen, versuchen; ge-frig-n-an, ge-freg-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. fragen, erfahren (V.), lernen, hören von, [Gl]; ge-sÊc-an, ge-sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen, [Gl]; sÊc-an, sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen

conscientia: ae. in‑ge‑hyg-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Denken, Gedanken, Wissen, Erkenntnis, Wollen, Absicht, Bewusstsein, Gewissen, [Gl]; in‑ge‑þanc, in-ge-þong, ae., st. M. (a): nhd. Gedanke, Bewusstsein, Gewissen; in‑ge‑þæh-t, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gewissen

conscindere: ae. tÅ-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]

conscribere: ae. õ‑wrÆ-t‑an, ae., st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, be­schließen, [Gl]; efen‑wrÆ-t‑an, ae., st. V. (1): nhd. schreiben, beschließen

consecrare: ae. ge‑hõ-l‑g‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiligen, weihen, [Gl]

consecrari: ae. hõ-l-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiligen, verehren, feiern, weihen

consensus: ae. ge-þaf-ung, ge-þeaf-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Erlaubnis, Zustimmung, Einwilligung, Zugeständnis, [Gl]

consentire: ae. efen-ge-þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. übereinstimmen, [Gl]; ge-néa-lÚc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften, [Gl]; ge-þaf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen; (ge-þaf-sum, ae., Adj.: nhd. zustimmend, übereinstimmend, [Gl]); (ge-þaf-sum-n’s-s, ge-þaf-sum-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zustimmung, Übereinkunft, [Gl]); (ge-þéo-d-sum-n’s-s, ge-þéo-d-sum-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Übereinkunft, [Gl]); þaf‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen, [Gl]; þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen, [Gl]

consequi: ae. Ïf-t-er-fylg-an, Ïf-t-er-folg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. nachfolgen, [Gl]; ge-fylg-an, ge-fylg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen, [Gl]

conservare: ae. efen-ge-híe-r-an, efen-ge-hÐ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. begnadigen, retten, [Gl]; ge-heal-d‑an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen, [Gl]

conservus: ae. efen-esn-e, ae., M.: nhd. Diener, [Gl]; efen-þeg-n, ae., st. M. (a): nhd. Diener, [Gl]; efen-þéo, efen-þéow, ae., st. M. (wa): nhd. Diener, [Gl]; ge‑fÊr-a, ge-fÐr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Mitschüler, Gatte, Diener, [Gl]; héaf-od-ling, ae., st. M. (a): nhd. Gleichgestellter, [Gl]

consessio: ae. ge‑sÏt, ae., st. N. (a): nhd. Sitzung, [Gl]

consessus: ae. ge‑sit‑l-e, ae., N.?: nhd. Zusammensitzen, Versammlung

considerare: ae. be-hõw-ian, ae., sw. V.: nhd. klar sehen, aufpassen, überlegen (V.), [Gl]; be-heal-d‑an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten, [Gl]; efen-s-céaw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich niedersetzen, [Gl]; læc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. blicken, sehen, starren, schauen, beobachten, gehören, [Gl]; s-céaw‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren, [Gl]

considere: ae. ge‑sit-t‑an, ae., st. V. (5): nhd. enden, angreifen, drücken, sich niederlassen, [Gl]

consiliari: ae. ge-þeah-t-ian, ae., sw. V.: nhd. überlegen, Rat suchen, übereinstimmen, [Gl]

consilium: ae. ge‑þeah-t, ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Rat, Erwägung, Planung, Beratung, Versammlung, Zusammen­kunft, Ratsversammlung, [Gl]; ge-þeah-t-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Rat, Beratung, [Gl]; lõr, ae., st. F. (æ): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte, [Gl]; þeah-t-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Rat, Beratung, [Gl]

consistere: ae. ge-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, wider­stehen, stillstehen, [Gl]

consobrinus: ae. ge‑swigr‑a, ge‑swegr‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Neffe, Vetter, [Gl]; mæ-dr‑ie, mæ-dr‑ige, ae., sw. F. (n): nhd. Muhme, Base, [Gl]; swéor (1), swÐr (2), ae., st. M. (a): nhd. Schwäher, Vetter, [Gl]

consolari: ae. efen-frÊf-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. trösten, [Gl]; frÊf-r‑an, frÐf-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. trösten, [Gl]; ge-frÊf-r‑an, ge-frÐf-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. trösten, [Gl]

consolatio: ae. (efen-ge-lÚ-d-ed, ae., Adj.: nhd. zusammengebracht?, [Gl]); fræf-or, ae., M., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Trost, Freude, Zuflucht, Hilfe, Wohltat, [Gl]; fræf-or-n’s-s, fræf-or-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Trost, [Gl]

consonare: ae. sam‑od‑s-wÊ-g‑an, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenklingen

consonus: ae. sam‑od‑gied-d‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Zusammenklang, Harmonie

consors: ae. ge-fÊr-rÚ-d-en, ge-fÐr-rÚ-d-en, ae., st. F. (jæ): nhd. Gefolgschaft, Begleitung, [Gl]; ge‑hly‑t‑t‑e, ae., N.: nhd. Los, Erbteil; or‑sorg, ae., Adj.: nhd. sorglos, [Gl]

consortium: ae. ge‑hly-t‑t‑o, ae., F.: nhd. Genossenschaft; mi-d‑ge‑hly-t‑t-o, ae., F.: nhd. Genossenschaft; mi‑d‑hly-t‑e, ae., st. M. (i): nhd. Genossenschaft; tÅ‑ge‑hly-t‑t-o, ae., F.: nhd. Genossenschaft

conspector: ae. be‑s-céaw-ig‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Beschauer

conspectus: ae. ge-sih-þ, ge-syh-þ, ae., st. F. (jæ): nhd. Erscheinung, Anblick, Gesicht, Sehkraft, Augenlicht, Sehen, Sicht, Blick, [Gl]; on‑síe-n (1), on-sÆn, on-s‘-n, on-sÐ‑n, an‑síe-n (1), an-sÆn, an-s‘-n, an-sÐ‑n, ae., st. F. (i), N.: nhd. Gesicht, Gestalt, Ansicht, Anblick, Gegenwart, Oberfläche, [Gl]; on-wi-t‑n’s-s, on-wi-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erblicken, Anblick, [Gl]

conspersio: ae. õ‑stro-g-d‑n’s-s, õ-stro-g-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Besprengen (mit Ysop); ge‑stro-g-d‑n’s-s, ge-stro-g-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Besprengung; stro-g-d‑n’s-s, stro-g-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Besprengung

conspicere: ae. ge-læc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sehen, blicken, [Gl]; ge-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden, [Gl]

conspirare: ae. flÆt‑an, ae., st. V. (1): nhd. streiten, zanken, [Gl]; ge-téo-n (2), ae., st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen, [Gl]

conspiratio: ae. efen-téa‑m, ae., st. M. (a): nhd. Verschwörung, [Gl]

conspuere: ae. ge‑hor-g‑ian, ge-hor‑ian, ge‑hor-w‑ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen, bespeien, verhöhnen, [Gl]; ge-spéo-f-t‑ian?, ae., sw. V.: nhd. speien, [Gl]; spéo-f-t‑ian?, ae., sw. V.: nhd. speien, [Gl]; spi-t‑t‑an (2), ae., sw. V.: nhd. speien, spucken, [Gl]

constans: ae. fÏst-lic, ae., Adj.: nhd. stark, fest, [Gl]

consternare: ae. for-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören, [Gl]; ge-licg-an, ae., st. V. (5): nhd. liegen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören, [Gl]

constituere: ae. be-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden, [Gl]; efen-ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen, [Gl]; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben, [Gl]; s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich nieder­lassen, abnehmen, [Gl]

constitutio: ae. fru-m-set-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Gründung, Erschaffung, Schöpfung, [Gl]; fry-m‑þ (1), ae., M., st. F. (æ): nhd. Ursprung, Anfang, Gründung, Schöpfung, Geschöpf, [Gl]; on-set-n’s-s, on-set-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Handauflegen, Gründung, [Gl]; set‑n’s-s?, set-n’s?, ae., st. F. (jæ): nhd. Gründung, Erscahffung, Stellung, Größe, Gesetz, Recht, [Gl]

constringere: ae. ge-téo-n (2), ae., st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen, [Gl]

construere: ae. ge‑tim-br‑an, ae., sw. V. (1): nhd. belehren, erbauen; tim-br-an, tim-br‑ian, ae., sw. V. (1, 2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, be­wirken, tun, belehren, Holz hauen

constupere: ae. ge-swe-þ‑r‑ian, ge-swi‑þ-r‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nach­lassen, abnehmen, aufhören, [Gl]

consubstantialis: ae. efen‑spÊ-d-e‑lic, efen-spÐ-d-e-lic, ae., Adj.: nhd. eines Wesens; efen‑spÊ-d‑ig‑lic, efen-spÐ-d-ig-lic, ae., Adj.: nhd. eines Wesens

consuere: ae. ge-sío-w-an, ge-séo-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. nähen, zusammenknüpfen, verbinden, [Gl]

consuescere: ae. (ge-wun-a (2), ae., sw. M. (n): nhd. Gewohnheit, [Gl]); ge-wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), bleiben, gewohnt sein (V.), [Gl]

consuetudo: ae. ge-wun-a (2), ae., sw. M. (n): nhd. Gewohnheit, [Gl]; (*ge-wun-e-lic, ae., Adj.: nhd. gewöhnlich, [Gl])

consul: ae. cyn‑ing, cyn‑eg, cyn-g, ae., st. M. (a): nhd. König

consulere: ae. freg-n-an, frig-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. fragen, [Gl]

consumere: ae. for-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegtraben, zerstören, [Gl]

consummare: ae. cie-r-r‑an, ce-r-r-an*, cÏ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen, [Gl]; ’nd‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben, [Gl]; for-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegtraben, zerstören, [Gl]; ge-’nd‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben, [Gl]; ge-fiel-l‑an, ge-fel-l-an, ge-fyl-l-an (2), ge-fÏl-l-an, ae., sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen, [Gl]

consummatio: ae. ’nd-ung, ae., st. F. (æ): nhd. »Endung«, Ende, [Gl]; ge-’nd-ung, ae., st. F. (æ): nhd. »Endung«, Ende, [Gl]; ge‑fyl-l-ed‑n’s-s, ge-fyl-l-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Voll­kommenheit; ge‑fyl-l‑ing, ae., st. F. (æ): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommen­heit; ge‑fyl-l‑n’s-s, ge-fyl-l-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommen­heit, Menge der Menschen, alles auf Erden, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück, [Gl]

consurgere: ae. õ‑rÆ-s-an, ae., st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen, [Gl]; efen‑õ‑rÆ-s-an, ae., st. V. (1): nhd. sich aufrichten, sich erheben, [Gl]; sam‑od‑õ‑rÆ-s‑an, ae., st. V. (1): nhd. zusammen aufstehen; sam‑od‑up‑õ‑rÆ-s‑an, ae., st. V. (1): nhd. zusammen aufstehen

contaminare: ae. be-smÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. beflecken, verschmutzen, entehren, [Gl]; ge-wÆdl-ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen, [Gl]

contegere: ae. be-þ’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. bedecken, schützen, verbergen, [Gl]; ge-gad‑r‑ian, ge-gad-er‑ian, ge-gÏd-r‑ian, ge-g’d-er‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. ver­binden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]

contemnere: ae. for-hycg-an, for-hicg-an, ae., sw. V. (3): nhd. verachten, geringschätzen, [Gl]; ge-híe-n‑an, ge-hÆ-n-an, ge-h‘-n-an, ge-hÐ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, ver­urteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, be­drücken, [Gl]; ge-ni-þer‑ian, ge-ne-þer-ian, ge-ny-þer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. niederdrücken, erniedrigen, edrücken, anklagen, verurteilen, verdammen, [Gl]; ge-t’-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen, [Gl]; ni-þer‑ian, ne-þer-ian, ny-þer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. niederdrücken, bedrücken, anklagen, verurteilen, [Gl]; t’-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen

contemptim: ae. hier-w-end-lic, ae., Adj.: nhd. verächtlich, verachtenswert, [Gl]

contemptio: ae. for‑hog‑od‑n’s-s, for-hog-od-n’s, for-hog-d-n’s‑s, for-hog‑d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Geringschätzung, Verachtung, Gleichgültigkeit, [Gl]; for‑hog‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Geringschätzung, Gleichgültigkeit

contemptor: ae. (tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl])

contemptus: ae. for‑hog‑od‑n’s-s, for-hog-od-n’s, for-hog-d-n’s‑s, for-hog‑d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Geringschätzung, Verachtung, Gleichgültigkeit; for‑hog‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Geringschätzung, Gleichgültigkeit

contendere: ae. be-heal-d‑an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten, [Gl]; ge-flÆt‑an, ae., st. V. (1): nhd. streiten, zanken, [Gl]; (ge‑neorþ, ae., Adj.: nhd. zufrieden); ge-þri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. dringen, drängen, eilen, bedrücken, [Gl]

contenebrari: ae. ge-þéo-st-r-ian, ge-þio-st-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dunkel werden, verdunkeln, [Gl]

contentio: ae. flÆt‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Streiter (?), [Gl]; ge-flit, ae., st. N. (a): nhd. Streit, Wettstreit, Zwietracht, Ärgernis, [Gl]

conterere: ae. be-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. in Stücke brechen, auseinanderbrechen, [Gl]; for-þrÚst-an, ae., sw. V. (1): nhd. zermalmen, [Gl]; ge-br‘-s-an, ae., sw. V.: nhd. zerquetschen, zerstoßen, würzen; ge-þrÚst-an, ae., sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen, [Gl]; of-er-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. überwinden, unterwerfen, erobern, erreichen, übernehmen; þrÚst-an, þrÚsc-an, ae., sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen

conterrere: ae. ge-fyrh-t‑an, ge-fryh-t‑an, ge-fyrh-t-ian, ae., sw. V. (1): nhd. fürchten, erschrecken, [Gl]

contestari: ae. ge-c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen, [Gl]; ge-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]

contexere: ae. õ‑wrÆ-t‑an, ae., st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, be­schließen; ge-díe-g-l-an, ge-d‘-g-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, [Gl]

conticescere: ae. ge-swÂ-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.), [Gl]

contiguus: ae. (tÅ-ge-þíe-d-an, ae., sw. V.: nhd. verbinden, zusammenfügen)

continere: ae. be-hab-b-an, ae., sw. V. (3): nhd. einschließen, halten, umgeben, umfassen, enthalten, zurückhalten, [Gl]; (be-heal-d‑an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, [Gl]); ge-heal-d‑an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, [Gl]; ge-sing-al-ian, ae., sw. V.: nhd. fortfahren, weiter machen, [Gl]; nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, [Gl]

contingere: ae. be-li-m-p-an, be-ly-m-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, gehören zu, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen, [Gl]; ge-byr-ian, ge-byr-g-ian, ae., sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen, [Gl]; ge-li-m-p-an, ge-ly-m-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen, [Gl]; ge‑weor-þ-an, ge-wor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. gefallen (V.), denken, zuteil werden, werden, sein (V.), geschehen, [Gl]

continuare: ae. ge-sing-al-ian, ae., sw. V.: nhd. fortfahren, weiter machen, [Gl]

continuus: ae. hraþ-e (2), hrÏþ-e (2), ae., Adv.: nhd. bereit, bald, [Gl]; rec-en-e, rec-on-e, ae., Adv.: nhd. sofort, schnell, [Gl]; rec-en-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. sofort, [Gl]; sæn-a, ae., Adv.: nhd. sogleich, sofort, alsbald, [Gl]

contio: ae. ge-mæt, ae., st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit, [Gl]

contionari: ae. maþ-el-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reden, sprechen, [Gl]

contra: ae. on‑géagn‑, on-géan‑, ae., Adv., Präf.: nhd. gegen, wider, [Gl]; tÅ-géagn-es, ae., Adv.: nhd. entgegen, vor im Angesicht von, [Gl]; wi-þ (1), ae., Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von, [Gl]

contradicere: ae. wi-þ-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. dagegen reden, widersprechen, widerstehen, [Gl]; wi-þer-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. widerstehen, [Gl]

contradictio: ae. wi-þ‑cwed-en‑n’s-s, wi-þ-cwed-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Widerrede; wi-þer‑cwed-ol‑n’s-s, wi-þer-cwed-ol-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Widerrede; wi-þer‑cwed‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Widerrede; wi-þer‑cweþ‑n’s‑s, wi-þer-cweþ-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Widerrede

contrarius: ae. wi-þer-wear‑d, ae., Adj.: nhd. »widerwärtig«, gegensätzlich, entgegengesetzt, feindlich, [Gl]

contremere: ae. cwac‑ian, cwÏc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zittern, klappern, [Gl]

contribulare: ae. ge-sw’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken, [Gl]; sw’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken, [Gl]

contribulis: ae. mÚg, mõg (2), ae., st. M. (a): nhd. Verwandter, Mage (M.), [Gl]

contristare: ae. efen-un-ræt-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. betrüben, verdüstern, [Gl]; (efen-un‑ræt‑n’s-s, efen-un-ræt-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Betrübnis, [Gl]); ge-un-ræt-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. traurig werden, traurig sein (V.), traurig machen, [Gl]; ræt‑s‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. erfreuen, froh werden, [Gl]; (un-ræt, ae., Adj.: nhd. unfroh, traurig, niedergeschlagen, [Gl])

contritio: ae. for‑br‘-t‑ed‑n’s‑s, for-br‘-t-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; for‑br‘-t-en‑n’s-s, for-br‘-t-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; for‑gni-d-en‑n’s-s, for-gni-d-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Drangsal, Reue, Zerknirschung; for‑þrÚst‑ed‑n’s‑s, for-þrÚst-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; for‑þrÚst‑n’s-s, for-þrÚst-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung, [Gl]; tÅ‑br‘-t‑ed‑n’s-s, tÅ-br‘-t-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; un‑rÊt‑u, ae., sw. F. (Æn): nhd. Traurigkeit, Zerknirschung, Reue; un‑ræt‑n’s-s, un-ræt-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Traurigkeit, Zerknirschung, Reue

contritus: ae. for‑gni-d-en, ae., Adj.: nhd. zerknirscht, reuig; for‑þrÚst‑ed, ae., Adj.: nhd. zerknirscht, reuig; ge‑þrÚst‑ed, ae., Adj.: nhd. zerbrochen, zerknirscht, reuig; tÅ‑bry-t-t‑ed, ae., Adj.: nhd. zerknirscht, reuig

contubernalis: ae. ge‑þof-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse, [Gl]

contubernium: ae. ge-mÚ-n-n’s-s, ge-mÚ-n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gemeinschaft, Gefolgschaft, [Gl]

contumax: ae. õ-n‑mæ-d, ae., Adj.: nhd. eines Sinnes, einmütig, standhaft, ent­schlossen, eifrig, kühn, tapfer, hitzig, stolz, [Gl]

contumelia: ae. fra‑cÈ-þ (2), fra-cÈ‑d (2), fra‑co-d (2), fra‑co-þ (2), ae., st. N. (a): nhd. Beleidigung, Schande, Bosheit, [Gl]; s-cam-u, s-com-u, s-ceam-u, s-ceom-u, ae., st. F. (æ): nhd. Scham, Verwirrung, Schande, Beleidigung, Bescheidenheit, Schamglieder, [Gl]; téo-n-cwid-e, ae., st. M. (i): nhd. verletzende Rede, Blasphemie, [Gl]

conturbare: ae. ge-drÐ-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufrühren, bewegen, stören, [Gl]; ge-s‑tyr-ian, ge-s‑tir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, verursachen, erzählen, [Gl]; un-ræt-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. traurig werden, traurig sein (V.), traurig machen, unfroh sein (V.), [Gl]

conturbatio: ae. ge-drÐ-f-ed-n’s-s, ge-drÐ-f-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verwirrung, Sorge, [Gl]

contus: ae. sper‑e, ae., st. N. (i): nhd. Speer, Wurfspieß, Rohr, [Gl]; s-préo-t, ae., M.: nhd. Pfahl, Stange, Speer, [Gl]

conus: ae. héa-n-n’s‑s, héa-n-n’s, héa-n’s-s, héa-n’s, héa-n-nys-s, héa‑n-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Höhe, [Gl]

convalescere: ae. ge-wier-p-an, ae., sw. V.: nhd. sich erholen, genesen, [Gl]

convallis: ae. d’n‑u, ae., st. F. (æ?, i?): nhd. Tal, [Gl]; ? ge-mÚ-r-e, ae., st. N. (ja): nhd. Grenze, [Gl]

convenire: ae. be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für, [Gl]; cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen, [Gl]; efen-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zusammenkommen, übereinstimmen, [Gl]; efen-ge-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zusammenkommen, eintreffen, [Gl]; ge-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, erreichen, ankommen, [Gl]; ge-gad‑r‑ian, ge-gad-er‑ian, ge-gÏd-r‑ian, ge-g’d-er‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. ver­binden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]; (ge-mÊt-ing, ge-mÐt-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Treffen, Versammlung, [Gl]); ge-sam-n-ian, ge-som-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versammeln, treffen, vereinigen, verbinden, [Gl]; grÊ-t‑an, grÐ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. grüßen, anreden, herausfordern, aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, be­schlagen (V.), [Gl]; sier-w‑an, sir-w-an, syr-w-an, syr-w-ian, syr-e-w-ian, ser-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. planen, ersinnen, auflauern, nachstellen, sich verschwören, intrigieren gegen, rüsten, waffnen, ausrüsten, [Gl]; (tÅ‑sam-n-e, tÅ-som-n-e, ae., Adv.: nhd. zusammen, [Gl]); (wÊn-lic, wÐn-lic, ae., Adj.: nhd. kommend, [Gl])

conventiculum: ae. ge-sam-n‑ung, ge-som-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde, [Gl]

conventio: ae. ge-sam-n‑ung, ge-som-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde, [Gl]

conventus: ae. ge-mÊt-ing, ge-mÐt-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Treffen, Versammlung, [Gl]; ge-sam-n‑ung, ge-som-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde, [Gl]

conversari: ae. efen-ge-cie-r-r-an, efen-ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. um und um drehen, umkehren, umwenden, [Gl]

conversio: ae. cie-r-r‑ing, ae., st. F. (æ): nhd. Wende (F.), Bekehrung; ge-cie-r-r-ed-n’s-s, ge-cie-r-r-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Übertreten, Zugang, [Gl]; ge‑cie-r-r‑ing, ae., st. F. (æ): nhd. Wende, Bekehrung

convertendus -- in convertendo: ae. for‑cie-r-r‑ed‑n’s-s, for-cie‑r-r-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verdrehtheit, Eigensinn, Wende (F.), Bekehrung; for‑cie-r-r‑ing, ae., st. F. (æ): nhd. Wende (F.), Bekehrung

convertere: ae. efen-ge-cie-r-r-an, efen-ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. um und um drehen, umkehren, umwenden, [Gl]; ’f-t-cie-r-r-an, ef-t-cy-r-r-an, ef-t-ge-cie-r-r-an, ef-t-ge-cy-r-r-an, sw. V. (1): nhd. zurückdrehen, umkehren, [Gl]; for-cie-r-r-an, for-ce-r-r-an, for-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. abwenden, sich abwenden, verhüten, vermeiden, [Gl]; (for‑cie-r-r‑ing, ae., st. F. (æ): nhd. Wende (F.), Bekehrung, [Gl]); ge-cie-r-r‑an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, [Gl]; ge-hwierf‑an, ge-hwirf-an, ge-hwyrf-an, ge-hwerf-an, ge-hwÏrf-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören, [Gl]; ge-w’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, richten, drehen, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, [Gl]; hwierf‑an, hwirf-an, hwyrf-an, hwerf-an, hwÏrf-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören, [Gl]; ymb-cie-r-r‑an, ymb-ce-r-r-an, ymb-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. herumdrehen, herumgehen, unkehren, wechseln, [Gl]; ymb-wÏr-l-an, ae., sw. V.: nhd. herumdrehen, um sich selbst herumdrehen, drehen zu, [Gl]; ymb-w’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. herumdrehen, umdrehen, wegdrehen, [Gl]

convexus: ae. hweal-f (2), ae., Adj.: nhd. gewölbt, hohl, [Gl]

conviciari: ae. hearm-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. verleumden, [Gl]

convincere: ae. efen-for-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. überführen, [Gl]; efen-ge-cie-r-r-an, efen-ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. um und um drehen, umkehren, umwenden, [Gl]; for-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören, [Gl]; ge-cie-r-r‑an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen, [Gl]; of-er-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. überwinden, unterwerfen, erobern, erreichen, übernehmen, [Gl]; of-er‑stÚl-an, ae., sw. V.: nhd. beweisen, [Gl]

convivium: ae. béo-r-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Festlichkeit, Schwelgerei, [Gl]; ge‑béo‑r, ae., st. M. (a): nhd. Mitzecher, Gast, [Gl]; ge-béo-r-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Festlichkeit, Schwelgerei, Biergelage, [Gl]

convocare: ae. cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl]; efen-ge-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückrufen, [Gl]; ge-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl]; ge-cli-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zusammenfassen, anrufen, anflehen, [Gl]; ge-hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.), [Gl]

convolvere: ae. be-feal-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. falten, aufrollen, [Gl]

cooperari: ae. mi-d-wyrc-an, ae., sw. V. (1): nhd. mitwirken, mitarbeiten, [Gl]

cooperire: ae. õ-wrí-on, õ-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. entschlüsseln, entdecken, aufdecken, [Gl]; efen-be-þ’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. bedecken, überdecken, [Gl]; ge‑gear-w‑ian?, ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, [Gl]; of-er-wrí-on, of-er-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. bedecken, verbergen, verstecken, [Gl]; ymb-ge‑gear-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. ankleiden, anziehen, [Gl]

cophinus: ae. cõul (2), cõwel (2), céawl (2), ae., st. M. (a): nhd. Korb, [Gl]; fædor (2), fæþor (3), ae., st. N. (a): nhd. Futteral, Scheide, Behälter, [Gl]; mand, ae., F.: nhd. Korb, [Gl]

copia: ae. (? mic-el (1), myc-el (1), ae., Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut, [Gl])

copiosus: ae. ge-nyh-t-sum, ae., Adj.: nhd. reichlich vorhanden seiend, [Gl]; manig, m’nig, monig, ae., Adj.: nhd. manch, viel, [Gl]; manig-feal-d, ae., Adj.: nhd. mannigfältig, mannigfach, verschieden, [Gl]

cor: ae. heort‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Herz, Sinn, Geist, Wille, Mut, Verstand, [Gl]; (tÅ‑s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. hinzusetzen, [Gl])

coram: ae. be-for-an (1), ae., Präp.: nhd. vor, gegenüber, [Gl]; for-e (1), ae., Präp.: nhd. vor, wegen, aus, für, statt, [Gl]

corarguere: ae. éac-ge-þréa-g-an, ae., sw. V. (2): nhd. unwiderleglich erweisen, als unhaltbar erweisen, [Gl]

corax: ae. hrÏf-n, hrÏf-en, href-n, href-en*, ae., st. M. (a): nhd. Rabe, [Gl]

corban: ae. gief‑a, geof‑a, gif-a, gyf-a, gef-a, ae., sw. M. (n): nhd. Geber, [Gl]

corbis: ae. cõul (2), cõwel (2), céawl (2), ae., st. M. (a): nhd. Korb, [Gl]; mand, ae., F.: nhd. Korb, [Gl]

corbona: ae. tempel, ae., st. N. (a): nhd. Tempel, [Gl]

cordus -- rectus corde: ae. rih-t‑heort, ae., Adj.: nhd. rechtschaffen; un‑scÏþ‑ful, ae., Adj.: nhd. unschuldig

corneus: ae. hyr-n-en, ae., Adj.: nhd. Horn..., hörnen (Adj.), winklig, [Gl]

cornicula: ae. cio, ciÏ, ae., F.: nhd. Dohle, Häher, [Gl]; crõ-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Krähe, [Gl]

cornix: ae. crõ-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Krähe, [Gl]

cornu: ae. hor‑n, ae., st. M. (a): nhd. Horn, Zinne, Macht, Altarecke, Strahl, [Gl]

corona: ae. béag, béah, ae., st. M. (a): nhd. Ring, Krone, Kranz, [Gl]; cor-æn-a, lat.-ae., sw. M. (n): nhd. Krone, [Gl]; sig-e-béa-g, ae., st. M. (a): nhd. Siegeskranz, Krone, [Gl]; wul-d-or‑béag, ae., st. M. (a): nhd. »Ruhmring«, Krone

coronare: ae. ge‑beag‑ian, ae., sw. V.: nhd. krönen, bekränzen, umgeben, [Gl]; ge‑cor-æn‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. krönen; ge-sig-fÏst‑n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. als Sieger gekrönt werden, [Gl]; ge‑wuld-or‑béag‑ian, ae., sw. V.: nhd. krönen; wul-d-or‑béag‑ian, ae., sw. V.: nhd. krönen

corporalis: ae. lÆc-ham-lic, ae., Adj.: nhd. körperlich, leiblich, [Gl]

corpus: ae. lÆc (1), ae., st. N. (a): nhd. Körper, Leib, Leiche, [Gl]; lÆc‑ham-a, lÆc-hom-a, lÆc‑um-a, ae., sw. M. (n): nhd. Leib, Körper, Leichnam, [Gl]; li-m-ge-sih-þ, ae., st. F. (jæ): nhd. Körper, [Gl]

correctio: ae. ge-r’c-ed-n’s-s, ge-r’c-ed-n’s, ge-r’c-ed-nys-s, ge-r’c-ed-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Erzählung, Widergabe, Geschichte, [Gl]

correptio: ae. gíe-m-n’s‑s, gíe-m-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Sorge, Furchtsamkeit, [Gl]

corrigere: ae. bæt-ian, ae., sw. V.: nhd. besser werden, [Gl]; ge-r’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, [Gl]; ge-rih-t‑an, ge-reh-t-an, ge-ryh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern, [Gl]; gíe-m-an, gÆ-m-an, gÐ-m-an, g‘-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich kümmern, beachten, betrachten, streben nach, heilen (V.) (1), [Gl]; rih-t‑an, reh-t-an, ryh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, [Gl]

corrigia: ae. þwang, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Riemen (M.) (1), Band (N.), Strippe, Schnur (F.) (1), [Gl]

corripere: ae. cÆd-an, ae., sw. V. (1): nhd. streiten, klagen, schelten, tadeln, [Gl]; ge-réa-f-ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden, [Gl]; ge-rih-t‑an, ge-reh-t-an, ge-ryh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, [Gl]; ge-þréa-g-an, ge-þré-a-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen, [Gl]; gíe-m-an, gÆ-m-an, gÐ-m-an, g‘-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich kümmern, beachten, betrachten, streben nach, heilen (V.) (1), [Gl]; þréa-g-an, þré-an, þré-a-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen, [Gl]

corroborare: ae. ge-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]

corrodere: ae. ge-strð-d‑an, ae., st. V. (2): nhd. rauben, plündern, forttragen, [Gl]

corrumpere: ae. ge-s-c’n-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. schänden, beschämen, [Gl]; ge-w’m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. beflecken, schänden, [Gl]

corruptio: ae. bro-s-n‑ung, bor-s-n‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Zerfall, Niedergang, Verfall, Untergang; ge‑bros-n‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Vernichtung, Verderben, Verderbnis, Befleckung, Verwesung, [Gl]; ge‑grip, ae., F.: nhd. Vernichtung, Verderben, Verwesung; ge‑grip‑n’s-s, ge-grip-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Vernichtung, Verderben, Verwesung; on‑bro-s‑n‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Vernichtung, Verderben, Verwesung; un-clÚ-n-n’s-s, un-clÚ-n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unreinheit, [Gl]

cortina: ae. wõg-ri‑f-t, ae., st. N. (a): nhd. Wandteppich, Schleier, Vorhang, [Gl]

corus: ae. mi-t-t‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Maß, Scheffel, [Gl]

coruscare: ae. bli-c-c-’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. glänzen, glitzern, zittern, [Gl]; scÆ-m-ian, ae., sw. V.: nhd. scheinen, glänzen, [Gl]

coruscatio: ae. bli-c-c-’t-t-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Glänzen, Scheinen, [Gl]

corvus: ae. hrÏf-n, hrÏf-en, href-n, href-en*, ae., st. M. (a): nhd. Rabe, [Gl]

corylus: ae. hÏsel, ae., st. M. (a): nhd. Hasel (F.) (1), [Gl]

corymbus: ae. b’-r-ie, ae., sw. F. (n): nhd. Beere, [Gl]; léac‑trog, léac‑tric, léac‑troc, léah‑tric, léah‑troc, ae., Sb.: nhd. Lattich, [Gl]

cos: ae. hw’t-stõ-n, ae., st. M. (a): nhd. Wetzstein, [Gl]

costa: ae. rib-b, rib, ae., st. N. (a): nhd. Rippe, [Gl]

cothurnus: ae. wæþ, ae., st. F. (æ): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Laut, Stimme, Gesang, Dichtung, Beredsamkeit, [Gl]

cotidianus: ae. (dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Tag, Wochentag, [Gl]); dÏg-hwõ-m-lic, ae., Adj.: nhd. täglich, [Gl]; ge-hwÚ-m-lic, ae., Pron.: nhd. jeder, [Gl]

cotidie: ae. dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Tag, Wochentag, [Gl]; dÏg‑hwõ-m, ae., Adv.: nhd. täglich, [Gl]; dÏg-hwõ-m-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. täglich, [Gl]

cottizare: ae. tÏ-f-l-an, ae., sw. V.: nhd. spielen, würfeln, [Gl]

coturnix: ae. ’dis-c-hen-n, ae., st. F. (jæ): nhd. Wachtel, [Gl]

cotyla: ae. bol-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß, [Gl]

couti: ae. (ge‑byr‑ed‑lic, ae., Adj.: nhd. passend, angemessen, gebührend, [Gl])

coxa: ae. þéo-h, ae., st. N. (a): nhd. Oberschenkel, Hüfte, [Gl]

crabro: ae. hyr-n-et, hyr-n-et-e, hyr-n-et-u, ae., st. F. (jæ): nhd. Hornisse, [Gl]; wÏ-f-s, wÏ-p-s, wÏ-s-p, ae., st. M. (a): nhd. Wespe, [Gl]

cragacus: ae. styr‑i-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stör, [Gl]

crama: ae. flíe-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rahm (M.) (1), Sahne, flaches Boot, [Gl]

crapula: ae. of-er-fyl-l, of-er-fyl-l-o, ae., st. F. (æ): nhd. Überfüllung, Übermaß, [Gl]

crapulatus: ae. õ-cwor-r-en, ae., Adj.: nhd. betrunken; (ge‑il-l-e-roc-ad, ae., Adj.: nhd. überfüllt, betrunken, [Gl])

crassitudo: ae. fÚt-n’s-s, fÚt-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. der fetteste Teil von etwas, [Gl]

crassus: ae. (bréo-s-t, ae., st. M. (a), st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Brust, [Gl]); fÏt (1), ae., st. N. (a): nhd. Fass, Gefäß, Becher, [Gl]

crastinus: ae. mor-g-en (1), mar-g-en (1), mer-g-en (1), myr-g-en (1), ae., st. M. (ja): nhd. Morgen, Vormittag, [Gl]

craticius: ae. fleo-h-t‑a, fleo-h-t‑r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Geflecht, Hürde, [Gl]; wõg, wÚg (3), wõh (2), ae., st. M. (a): nhd. Wand, [Gl]

cratis: ae. h’g-e, ae., st. M. (i): nhd. Hecke, Hag, [Gl]; hyr-d-el, hyr-þ‑il, ae., st. M. (a): nhd. Hürde, [Gl]

creare: ae. õ-c’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären; ge-cwi-c-ian, ae., sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden, schaffen, zu sich kommen, [Gl]; ge-sciep-p-an, ge-scip-p-an, ge-scyp-p-an, ge-scep-p‑an, ae., st. V. (6): nhd. schaffen, erschaffen, bilden, machen, anordnen, bestimmen, zuerkennen, [Gl]

creator: ae. sciep-p‑en-d, scip-p-en-d, scyp-p-en-d, scep-p-en‑d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Schöpfer (M.) (2), [Gl]

creatura: ae. ge-sceaf-t, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Geschöpf, Beschaffen­heit, Dasein, Schicksal, [Gl]; sceaf‑t (2), ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Geschöpf, Beschaffen­heit, Dasein, Schicksal, [Gl]

creber: ae. ge-læm-lic, ae., Adj.: nhd. wiederholt, zahlreich; oft, ae., Adv.: nhd. oft, häufig, [Gl]; sim-bel, sim-b-le, sim-b-le-s, sim-le, sym-le, ae., Adv.: nhd. beständig, immer, [Gl]

credere: ae. be-fÏst-an, ae., sw. V. (1): nhd. fixieren, festmachen, sichern, sicher machen, gründen, anwenden, empfehlen, anvertrauen, [Gl]; ge-líef-an (1), ge-lÆf-an, ge-l‘f-an, ge-lÐf-an, ae., sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, ver­trauen, [Gl]; hyh‑t‑an, hih-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hoffen, erhoffen, vertrauen, sich freuen, besänftigen, [Gl]; líef-an (1), l‘f-an (1), lÆf-an (2), lÐf-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, ver­trauen, [Gl]; truw‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. vertrauen, glauben, [Gl]

credibilis: ae. ge‑léaf‑sum, ae., Adj.: nhd. glaubwürdig, [Gl]

creditor: ae. lÚ-n‑ere, ae., st. M. (ja): nhd. Verleiher

crepaculum: ae. *clader‑, cleadur, ae., Sb.: nhd. Klapper, Rassel, [Gl]

crepido: ae. (neo-þ-an-wear-d, ni-þ-e-wear-d, ae., Adj.: nhd. gelegen neben, nieder, [Gl]); rim-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rand, Grenze, Küste, [Gl]

crepundia: ae. m’n-e, ae., st. M. (i): nhd. Halsband, Schmuck, Halsschmuck, [Gl]

crepusculum: ae. dÏg‑rÁd, dÏg‑rÚd, ae., st. N. (a): nhd. »Tagrot«, Dämmerung, Tagesanbruch, [Gl]

crescere: ae. õ-weax‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), aufwachsen, [Gl]; ge-weax‑an, ge-wax-an, ge-wex-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden, [Gl]; weax‑an (1), wax-an, wex-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden, [Gl]

cribrare: ae. si-f-t‑an, ae., sw. V. (1?): nhd. sieben (V.), seihen, [Gl]

cribrum: ae. si-f-e, ae., st. N. (i): nhd. Sieb, [Gl]

cribulum: ae. hrÆ-d‑er, ae., st. N. (a): nhd. Sieb, [Gl]

crimen: ae. héa-h-s-yn-n, ae., st. F. (jæ): nhd. Todsünde, Verbrechen, [Gl]

criminari: ae. be-scyl-d-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anklagen

croceus: ae. geol-u, geol-o, ae., Adj.: nhd. gelb, [Gl]

cruciare: ae. õ-cw’l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten, erschlagen, [Gl]; ge-hæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. hängen, [Gl]; hang‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. hangen, hängen, abhängen, ruhen, [Gl]

crucifigere: ae. õ-hæ‑n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. kreuzigen, aufhängen; ge-þræ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen, [Gl]; hæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. hängen, anziehen, kreuzigen; ræd‑fÏst‑n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. kreuzigen; þræ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen, [Gl]

crudelis: ae. wÏl-hréo-w-lic, ae., Adj.: nhd. grausam

crus: ae. scanc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schenkel, Unterschenkel, Schienbein, Bein, [Gl]; scÆ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schienbein, Bein, [Gl]

crustula: ae. heal-l‑stõ-n, heal-stõ-n, hõl-stõ-n, ae., st. M. (a): nhd. »Hallenstein«, länglich rundes Brot, Kuchen mit harter Kruste, [Gl]

crux: ae. gealg-a, galg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Galgen, Kreuz; ræd (2), ae., st. F. (æ): nhd. Rute, Stange, Kreuz, Galgen, Rute Land, [Gl]; tréo, tréow (4), ae., st. N. (wa): nhd. Holz, Baum, Wald, Balken, Stock, Stange, Kreuz; þræ-w-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Leiden, Passion, [Gl]; un-hÚ-l-u, ae., sw. F. (Æn): nhd. Unheil, [Gl]

cubiculum: ae. co‑t, ae., st. N. (a): nhd. Hütte, Häuschen, Schlafzimmer, Höhle, [Gl]; in-n (1), ae., st. N. (ja): nhd. Wohnung, Haus, Kammer, Unterkunft, Einquartierung, [Gl]

cubile: ae. b’d-clÆf-a, b’d-cléof-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bettkammer, Schlafzimmer, [Gl]; co‑t, ae., st. N. (a): nhd. Hütte, Häuschen, Schlafzimmer, Höhle, [Gl]

cubitum: ae. ’l-n, ae., st. F. (æ): nhd. Vorderarm, Elle, [Gl]; fÏþ-m, ae., st. M. (a): nhd. nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche, [Gl]

cuculus: ae. géa-c, ae., st. M. (a): nhd. Gauch, Kuckuck, [Gl]

cucuma: ae. f‘r-crðc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schmelztiegel, Kessel, [Gl]

cucumis: ae. pap‑ig, pop‑eg, pop‑ig, ae., Sb.: nhd. Mohn, [Gl]

cucuzata: ae. lÚp-e‑wi-nc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kiebitz, [Gl]

cuiatis: ae. hwi-der-ry-n-e, ae., Adj.: nhd. wohin gerichtet, [Gl]

culcita: ae. b’d‑d, b’d (2), ae., st. N. (ja): nhd. Bett, Beet, [Gl]

culex: ae. fléo-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Fliege, [Gl]; my-cg, ae., F.: nhd. Mücke, [Gl]

culleus: ae. cyl-l, cyl-l‑e, ae., st. F. (æ): nhd. Schlauch, Ledersack, Lederflasche, Weinschlauch, [Gl]

culmus: ae. ? weor-þ (3), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hof, Wirtschaft, [Gl]

culpa: ae. scyl-d (1), ae., st. F. (i): nhd. Schuld, [Gl]

culpabilis: ae. s-yn-n‑ig, ae., Adj.: nhd. sündhaft, schuldig

culter: ae. seax, sÏx, sex, ae., st. N. (a): nhd. Messer (N.), Dolch, kurzes Schwert, Sax, [Gl]

cultor: ae. be-g’-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Landpfleger, [Gl]; (bð-an, bð‑i‑an, bð-n, ae., sw. V., st. V. (7): nhd. wohnen, bewohnen, bebauen, [Gl]); by-l-d‑a, by-d-l‑a, by-t-l‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Bebauer, Bewohner, [Gl]; weor-þere, ae., st. M. (ja): nhd. Anbeter, [Gl]

cum: ae. mi-d (2), mi-þ (2), ae., Präp.: nhd. mit, durch, mittels, damit, inmitten, bei, in Gegenwart von, während (Konj.), [Gl]; þõ (1), ae., Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil, [Gl]; þa-n-n-e, þo-n-n-e, ae., Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich, [Gl]

cunabula: ae. cil-d-tro-g, ae., st. M. (a): nhd. »Kindertrog«, Wiege, [Gl]

cunae: ae. cil-d-clõ‑þ, ae., st. M. (a): nhd. Windel, [Gl]; cil-d-tro-g, ae., st. M. (a): nhd. »Kindertrog«, Wiege, [Gl]

cunctus: ae. eal‑l, ae., Adv., Adj.: nhd. all, ganz, jeder, [Gl]

cuneus: ae. w’c-g, ae., st. M. (ja): nhd. Keil, Wack, Klumpen (M.), Geldstück, Mine (F.) (3), [Gl]

cuniculus: ae. s-myg-els, ae., st. M. (a): nhd. Schlupfloch, [Gl]

cupa: ae. béod-bol-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Tischschale, [Gl]; byden, ae., st. F. (æ): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Tonne (F.) (1), Maß, [Gl]; tunn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Tonne (F.) (1), Fass, [Gl]

cupere: ae. ge‑wi-l-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erwünschen, beanspruchen, [Gl]; ge-wi-l-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, neigen zu, [Gl]; wi-l-l-ian, wi-l-l-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, bitten, [Gl]; wi-l-n‑ian, wi-l-n-ig-an, ae., sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, erbitten, neigen zu, [Gl]

cupido: ae. gÆ-ts‑ung, g‘-ts‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Geiz, Habsucht, Gier, Verlangen, Wucher, Betrug, [Gl]

cur: ae. for‑hwa-n, for-hwo-n, ae., Adv.: nhd. warum, wozu, [Gl]

cura: ae. gíe-m-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sorge; gíe-m-n’s‑s, gíe-m-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Sorge, Furchtsamkeit, [Gl]; weo-r-ol-d-sorg, ae., st. F. (æ): nhd. weltliche Sorge; weo-r-ol-d-þing, wo-r-ol-d-þing, wo-r-ul-d-þing, ae., st. N. (a): nhd. weltliche Angelegenheit, Ding

curare: ae. õ-gíe-m-an, õ-gÐ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich kümmern, [Gl]; ge-bÊt-an, be-bÐt-an, ae., sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen, [Gl]; ge-gíe-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich kümmern, [Gl]; ge-hÚ-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen, [Gl]; ge-lÚc-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), behandeln, verbinden, [Gl]; gíe-m-an, gÆ-m-an, gÐ-m-an, g‘-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich kümmern, beachten, betrachten, streben nach, heilen (V.) (1), [Gl]; (gíe-m-n’s‑s, gíe-m-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Sorge, Furchtsamkeit, [Gl]); hÚ-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen, [Gl]; lÚc-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), behandeln, verbinden, [Gl]

curatio: ae. ge‑lõc-n‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Heilung; lõc-n‑ung, lÚc-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Heilung, [Gl]

curculio: ae. ’mel, Ïmel, ymel, ae., st. M. (a): nhd. Käfer, Milbe, Raupe, [Gl]

curia: ae. mÏþ-el, meþ-el, ae., st. N. (a): nhd. Rat, Ratsversammlung, Rede, [Gl]

curiositas: ae. fyr-wi-t-geor-n-n’s-s, fyr-wi-t-geor-n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Neugier, [Gl]

currere: ae. ge‑ri-n-n-an, ge‑ier-n-an, ge‑ior-n-an, ge-yr-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. gerinnen, zurücklegen, [Gl]; ri-n-n-an, ier-n-an, ior-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. rinnen, fließen, [Gl]

currus: ae. crÏ-t, cear-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Karre, Wagen (M.), Korb, [Gl]; scri-d (1), scri-þ (1), ae., N.: nhd. Wagen, Sänfte, [Gl]

cursus: ae. ry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Rennen, Lauf, Kurs, Fluss, Verlauf, Kreis, Aus­dehnung, [Gl]

curvare: ae. ge-scri-nc-an, ae., st. V. (3a): nhd. sich zusammenziehen, schrumpfen, welken, verschmachten, [Gl]

cuspis: ae. palester, palster, ae., st. M. (a): nhd. Spitze, Stachel, Nagel

custodia: ae. ge‑heal‑d, ae., st. N. (a): nhd. Halt, Halten, [Gl]; ge‑heal-d‑n’s‑s, ge-heal-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Haltung, Halten; ge‑hiel-d, ae., st. N. (i): nhd. Wache, Sorge, Bewachung, Sicherheitsplatz, Verteidigung, Beobachtung; hÏf-t (1), ae., st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Haft, Ergreifung, Ergriffenes, [Gl]

custodire: ae. ge-heal-d‑an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, [Gl]; heal-d‑an, hal-d-an, hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, [Gl]; (heal-d‑ing, ae., st. F. (æ): nhd. Haltung, Halten)

custodire (subst.): ae. ge‑heal-d‑ing, ae., st. F. (æ): nhd. Halten, Haltung

cutis: ae. sweard, swearþ, ae., st. M. (a): nhd. Schwarte, Haut, Kopfhaut, Rinde, [Gl]

cyathus: ae. bol-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß, [Gl]

cydonia: ae. god Ïppel: nhd. Quitte, [Gl]

cymbalum: ae. ci-mb-al, ci-mb-al-a, ae., st. M. (a): nhd. Zimbel, [Gl]

cynoglossa: ae. rib-b-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hundszunge, [Gl]

cynomyia: ae. (hun-d (1), ae., st. M. (a): nhd. Hund, [Gl]); péo, píe, ae., F.: nhd. Hundsfliege

Cyrenaeus: ae. cyren-isc, ae., Adj.: nhd. kyrenisch, [Gl]

d

daemon: ae. dío-fol, déof-ol, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Teufel, [Gl]; dío-fol-gield, dío-fol-gyld, déo-fol-gield, ae., st. N. (a): nhd. Götzendienst, Göte, Götzenbild; (fío-n-d-séoc, ae., Adj.: nhd. vom Teufel besessen, dämonisch); ? go-d-wre-c-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Bösartigkeit, Unfrömmigkeit, [Gl]

daemoniacus: ae. (dío-fol, déof-ol, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Teufel)

daemoniosus: ae. dío-fol-séoc, déo-fol-séoc, ae., Adj.: nhd. vom Teufel besessen, wahnsinnig, Besessener (= díofolséoc subst.); (fío-n-d-séoc, ae., Adj.: nhd. vom Teufel besessen, dämonisch)

daemonium: ae. dío-fol, déof-ol, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Teufel, [Gl]; (dío-fol-séoc, déo-fol-séoc, ae., Adj.: nhd. vom Teufel besessen, wahnsinnig, Besessener (= díofolséoc subst.), [Gl])

damma: ae. éol-a, ae., sw. M. (n): nhd. Elch, [Gl]

damnare: ae. ge-ni-þer‑ian, ge-ne-þer-ian, ge-ny-þer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. niederdrücken, erniedrigen, edrücken, anklagen, verurteilen, verdammen, [Gl]

damnatio: ae. Ïf-wier‑d-els-a, Ïf-wier‑d-l‑a, Ú-wier‑d-l‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Schaden, Verlust, [Gl]; curs-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Verluchung, Verfluchen, [Gl]; ni-þer-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Beleidigung, Demütigung, Schmähung, Verfluchung, [Gl]; sw’nc, ae., st. M. (i): nhd. Trübsal, Plage, Mühe, Versuchung, [Gl]

daps: ae. m’t‑e, ae., st. M. (i): nhd. Speise, Nahrung; swÚ-s-en-d-e, ae., N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz

dare: ae. õ-s’l-l-an, õ-siel-l-an, õ-syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufgeben, übergeben, erlösen, vertreiben, bannen, [Gl]; for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben; ge-s’l‑l‑an, ge-siel‑l‑an, ge-syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen, [Gl]; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben; s’l‑l‑an, siel‑l‑an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen, [Gl]

de: ae. be, bÂ, ae., Adv., Präp., Präf.: nhd. bei, an, mit, zu, be­treffs, [Gl]; fra-m (1), fro-m (1), ae., Präp.: nhd. von, durch, seit, infolge, betreffs, [Gl]; of‑ (2), ob‑, ae., Präf.: nhd. ob..., über..., [Gl]; on (1), ae., Präp.: nhd. auf, zu, hin, [Gl]; ymb, emb, ãmb, ãmb-e, umb, ymb-e (1), ae., Präp., Adv.: nhd. um, herum, nahe, gegen, betreffs, wegen, [Gl]

dealbare: ae. ge-cealc-ian, ae., sw. V.: nhd. kalken, weißeln, [Gl]; ge-hwÆ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. weißen, polieren, [Gl]; of-er-hÆw-ian, ae., sw. V.: nhd. umgestalten, übermalen, [Gl]

deargentare: ae. be‑sielfr‑an, be‑silfr-an, be‑siolfr‑an, ae., sw. V.: nhd. silbern machen, [Gl]

deaurare: ae. be‑gyl-d-an, ae., sw. V.: nhd. mit Gold verzieren, [Gl]

debachari: ae. (ge‑wÊd-e, ae., st. N. (i): nhd. Wut, Raserei, Wahnsinn)

debellare: ae. ge-wi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. Krieg führen, kämpfen, gewinnen, erringen; of-er-feoh-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. erobern, [Gl]

debere: ae. (? ge‑daf-en (1), ae., Adj.: nhd. passend, geeignet, [Gl]); (? ge‑daf‑en (2), ae., st. N. (a): nhd. Recht, Gebühr, [Gl]); ge‑daf‑en‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. passen, geziemen, recht sein (V.), angebracht sein (V.), [Gl]; ge-rÆ-s-an, ae., st. V. (1): nhd. aufstehen, aufgehen, sich erheben, [Gl]; (ge‑ri-s‑en‑lic, ae., Adj.: nhd. passend, geziemend, [Gl]); mæ-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. dürfen, können, müssen; (rih-t-lic, ae., Adj.: nhd. richtig, gerecht, [Gl]); rÆ-s-an (1), ae., st. V. (1): nhd. aufstehen, aufgehen, sich erheben, [Gl]; scul‑an, ae., Prät.-Präs.: nhd. sollen, müssen, wollen, werden, schuldig sein (V.); (scyl-d-ig, scil-d-ig, scel-d-ig, ae., Adj.: nhd. schuldig, kriminell, sündig, [Gl])

debilis: ae. un-hõ-l, un-hÚ-l, ae., Adj.: nhd. »unheil«, krank, schwach, [Gl]

debitor: ae. õ-gylt-en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Schuldner; bor-g‑geld-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verleiher, Wucherer, Schuldner; gaf‑ol‑gield-a, ae., sw. M. (n): nhd. Tributpflichtiger, Schuldner, Wucherer; gylt‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Sünder, Schuldner; ? níe-d‑geld-a, ae., sw. M. (n): nhd. »Zwangsgelter«, Schuldner; (scyl-d-ig, scil-d-ig, scel-d-ig, ae., Adj.: nhd. schuldig, kriminell, sündig, [Gl])

debitum: ae. eof-ot, ae., st. N. (a): nhd. Verbrechen, Sünde, Schuld, [Gl]; ge-scyl-d, ae., st. F. (i): nhd. Schuld, [Gl]; rih-t (2), reoh-t (2), ryh-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billig­keit, Rechenschaft, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung, [Gl]; scyl-d (1), ae., st. F. (i): nhd. Schuld, [Gl]

debriare: ae. sc’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschenken, zu trinken geben

decachordus: ae. tíen‑str’-ng‑e, ae., Adj.: nhd. zehnsaitig, [Gl]; tíen‑str’-ng‑ed, ae., Adj.: nhd. zehnsaitig

decantare: ae. õ-sing-an, ae., st. V. (3a): nhd. singen, eine Rede halten, vortragen, dichten; sing-an, ae., st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren

decantatio: ae. sang (1), song, ae., st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Gesang, Lied, Gedicht, Vogelschrei, [Gl]

decedere: ae. ge-wÆ-t-an (2), ae., st. V. (1): nhd. fortgehen, sich aufmachen, weggehen, abreisen, sterben, [Gl]

decem: ae. téon (2), ae., Num. Kard.: nhd. zehn, [Gl]

deceptio: ae. lo-s-ing, lo-s-wist, ae., st. F. (æ): nhd. Verlust, Zerstörung, [Gl]

decere: ae. (ge-dÏf-t-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. sanft, [Gl]); ge‑daf‑en‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. passen, geziemen, recht sein (V.), angebracht sein (V.), [Gl]

decernere: ae. céos-an, ae., st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen; dÊ-m-an, dÐ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen; find-an, ae., st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen; (ge-þæh-t, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid, [Gl]); scrÆ-f‑an, ae., st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zu­weisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, [Gl]; sun-d-r‑ian, ae., sw. V. (1?): nhd. sondern (V.), trennen, [Gl]; ymb-þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. nachdenken, überlegen, [Gl]

decertare: ae. feoh-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. fechten, kämpfen, streiten, an­greifen, [Gl]

decessor: ae. ge‑wi-t‑en‑n’s‑s, ge-wi-t-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Abscheiden, Tod

decidere: ae. feal-l‑an, fal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. fallen, verfallen (V.), sterben, anfallen, fließen, [Gl]; ge‑feal-l-an, ge-fal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. überwältigen, [Gl]; of-feal-l‑an, of-fal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. darauffallen, abschneiden, töten, zerstören, enden, [Gl]

decima: ae. teog-oþa, teo‑þa, ae., Num. Ord.: nhd. zehnte, [Gl]

decimare: ae. ge-teog-oþ‑ian, ae., sw. V.: nhd. zehnten, [Gl]; tõn-ian, ae., sw. V.: nhd. durch Los entscheiden, [Gl]; teog-oþ‑ian, teo-þ‑ian, ae., sw. V.: nhd. zehnten, [Gl]

decimus: ae. teog-oþa, teo‑þa, ae., Num. Ord.: nhd. zehnte, [Gl]

-- nonus decimus: ae. nigun-teog-oþa*, nigun-teo-þa, ae., Num. Ord.: nhd. neunzehnte

decipere: ae. be-swÆ-c-an, ae., st. V. (1): nhd. betrügen, verführen, verraten (V.), überlisten, enttäuschen, überwinden, verdrängen, [Gl]

decipula: ae. be-swi-c-feal-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Falle, [Gl]

declarare: ae. Ït-éaw-an, Ït-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden, [Gl]; õ-scéa-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. trennen, auseinander halten, [Gl]; beor-h-t‑ian, ae., sw. V. (2?): nhd. glänzen, scheinen; c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen; fré-a‑beor-h-t‑ian, ae., sw. V. (2?): nhd. deutlich machen, zeigen; ge-bier-h-t-an, ge-beor-h-t-an, ge-bri-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. scheinen, erleuchten, deutlich machen, zeigen, verherrlichen, [Gl]; ge‑fréa‑beor-h-t-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. deutlich machen, zeigen; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; tÅ‑scéa-d-an, tÅ‑scie-cg-an?, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden, [Gl]

declaratio: ae. beor-h-t‑n’s-s, beor-h-t-n’s, bir-h-t‑n’s‑s, bir‑h‑t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, [Gl]

declinare: ae. õ-hiel-d-an, õ-hil-d-an, õ-hÏl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. biegen, beugen, ruhen, niederlegen, [Gl]; fra-m-ge-bíeg-an, fro-m-ge-bíeg-an, ae., sw. V. (1): nhd. wegdrehen, [Gl]; ge-bíeg-an, ge-bÆg-an, ge-bÐg-an, ge-b‘g-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, er­niedrigen, überreden, [Gl]; ge‑far‑an, ae., st. V. (6): nhd. sterben, angreifen, überwältigen, fangen, erhalten (V.), [Gl]; hiel-d‑an, hil-d-an, hyl-d-an, hel-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehnen (V.) (1), neigen, abwärtsdrücken, beugen, [Gl]; on-hiel-d-an, on-hÏl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. biegen, niederbeugen, lehnen, [Gl]

declinatio: ae. õ-hiel-d-n’s-s, õ-hiel-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ausweichen (?); on‑hiel-d‑ed‑n’s‑s, on-hiel-d-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ausweichen (?), [Gl]; on‑hiel-d‑n’s‑s, on-hiel-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ausweichen (?)

decollare: ae. (be-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, abhacken, wegnehmen, mit Gewalt nehmen); ge-ceorf‑an, ae., st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen, [Gl]; (of-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. niederschlagen, abschneiden, zerstören, erschlagen, töten)

decoquere: ae. séo-þ‑an, ae., st. V. (2): nhd. sieden, kochen, unruhig sein (V.), brüten, betrüben, stören

decor: ae. wli-t‑e (1), ae., st. M. (i): nhd. Glanz, Erscheinung, Gestalt, Blick, Gesicht, Schönheit, Schmuck, [Gl]

decorus: ae. wli-t‑ig, ae., Adj.: nhd. strahlend, hell, schön, hübsch, [Gl]

decrepitus: ae. (do-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. toben, rasen, [Gl])

decretus: ae. dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; (ge‑s’t-en‑n’s-s, ge-s’t-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Sitzen)

decumbere: ae. licg‑an, ae., st. V. (5): nhd. liegen, ruhen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören, [Gl]

decurrere: ae. for-þ-géo-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. ausgießen, vergießen; ri-n-n-an, ier-n-an, ior-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. rinnen, fließen, [Gl]

dedere: ae. s’l‑l‑an, siel‑l‑an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen

dedicare: ae. ge‑hõ-l‑g‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiligen, weihen; hõ-l-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiligen, verehren, feiern, weihen

dedicatio: ae. hõ‑l‑g‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Weihe (F.) (2), Heiligung

deditio: ae. õ-n‑weal‑d, ae., st. M. (a), st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Alleinherrschaft, Monarchie; hand-ga-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Unterwerfung, Aufgabe, [Gl]

deducere: ae. ge-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen, [Gl]

deesse: ae. for‑giet‑an, for-git-an, for-gyt-an, for-get-an, ae., st. V. (5): nhd. vergessen, [Gl]; for-lío-r-an, for-léo-r-an, ae., st. V., sw. V.: nhd. vorgehen, passieren, [Gl]; (wa-n, wo-n, ae., Adj.: nhd. fehlend, mangelnd, [Gl]); (wa-n‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Mangel (M.), Fehler, [Gl])

defatigare: ae. sw’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken, [Gl]

defectare: ae. (õ-s-pri-ng‑an, ae., st. V. (3a): nhd. aufspringen, spreizen, entstehen, schwinden, [Gl])

defectio: ae. Ú-s-pri-ng-n’s-s, Ú-s‑pri-ng-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; õ‑s-pru-ng‑en‑n’s-s, õ‑s-pru-ng‑en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; õ‑s-pru-ng‑n’s-s, õ-s-pru-ng-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis, [Gl]

defectus: ae. Ú-s-pri-ng-n’s-s, Ú-s‑pri-ng-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; õ‑s-pru-ng‑en‑n’s-s, õ‑s-pru-ng‑en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; õ‑s-pru-ng‑n’s-s, õ-s-pru-ng-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis

defendere: ae. ge-sciel-d-an, ge-scil-d-an, ge-scyl-d-an, ge-scÐl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen, [Gl]; sciel-d-an, scil-d-an, scyl-d-an, scÐl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen

defensio: ae. ge-scil-d-n’s-s, ge-scil-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verteidigung, Schutz, [Gl]

defensor: ae. ge‑scil-d‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Verteidiger, Beschützer, [Gl]; scil-d‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Beschützer, Verteidiger; scil-d‑ere, ae., st. M. (ja): nhd. Beschützer, Verteidiger

deferre: ae. ber‑an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]; bri-ng‑an, brie-ng-an, bry-ng-an, ae., st. V. (3a), sw. V.: nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen; meld‑ian, meld-an, ae., sw. V. (2, 1): nhd. melden, verkünden, anzeigen, erklären, anklagen, [Gl]; wrÊ-g-an (1), wrÐ-g-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. aufrütteln, aufregen, erregen, [Gl]

deficere: ae. õ-s-pri-ng‑an, ae., st. V. (3a): nhd. aufspringen, spreizen, entstehen, schwinden, [Gl]; (õ‑s-pri-ng‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Schwinden, Hinschwinden, [Gl]); be-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen, [Gl]; ge-lo-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen, [Gl]; ge-l‘t-l-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. abnehmen, kleiner werden, kürzen, [Gl]; ge-scor-t-ian, ge-sceor-t-an, ae., sw. V.: nhd. misslingen, verfehlen, [Gl]; ge-scyr-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. kürzen, zu kurz kommen, verfehlen, [Gl]; ge-swÆ-c-an, ae., st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, aufhären, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen, [Gl]; lo-s‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen, entkommen, hingehen, ver­lieren, zerstören, verderben, [Gl]; scor-t-ian, sceor-t-an, ae., sw. V.: nhd. kurz werden, nachlassen, abnehmen, zu kurz kommen, [Gl]; un-scor-t-ian, un-sceor-t-an, ae., sw. V.: nhd. sich losmachen, abtrünnig werden, [Gl]

deficiendus -- in deficiendo: ae. õ‑s-pri-ng‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Schwinden, Hinschwinden

definire: ae. õ-rÚ-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. vereinbaren, vorbereiten, regeln, entscheiden, vermuten, prophezeien, deuten, äußern, lesen, vorlesen; ge-’nd‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben, [Gl]; ge‑sun-d‑r-ian, ae., sw. V. (1): nhd. sondern (V.), trennen, [Gl]; of-scéa-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. abgrenzen, begrenzen, [Gl]

definitio: ae. ge‑tim-br‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Erbauung

deflectere: ae. (bíeg‑an (1), bÆg-an, bÐg-an, b‘g-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, drehen, unterwerfen, er­niedrigen, überreden, bekehren)

deflere: ae. wÊp-an, wÐp-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über, [Gl]

defluere: ae. flæ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. fließen, strömen, überfließen, flüssig werden, schmelzen; tÅ-flæ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. niederfließen, auseinander fließen, auseinander brechen, schmelzen, [Gl]

defodere: ae. ge-delf-an, ae., st. V. (3b): nhd. graben, [Gl]

deforis: ae. ðt‑an, ðt‑an-e, ae., Adv.: nhd. von außen, draußen, ohne

deformis: ae. at-ol-ic, at-ol-lic, ae., Adj.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch; sweart, ae., Adj.: nhd. schwarz, dunkel, finster, böse, übel, schändlich, verderblich; un-wli-t-ig, ae., Adj.: nhd. unansehnlich, deformiert

defraudare: ae. be-swÆ-c-an, ae., st. V. (1): nhd. betrügen, verführen, verraten (V.), überlisten, enttäuschen, überwinden, verdrängen, [Gl]

defrutum: ae. c’ren, ae., Sb.: nhd. neuer Wein, [Gl]

defungi: ae. (déa-d, dÚ-þ, ae., Adj.: nhd. tot, starr, betäubt, träge, geronnen, [Gl]); (for-þ-fÊr‑an, for-þ-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. abreisen, sterben); (ge-déa-d, ae., Adj.: nhd. tot, [Gl]); (ge-lío-r-an, ge-leo-r-an, ae., sw. V.: nhd. gehen, weggehen, verschwinden, sterben, [Gl]); (un-lÆ-f-ig-end-e, ae., Adj.: nhd. leblos, tot, [Gl])

degenerare: ae. mi-s-þío-n, mi-s-þéo-n, st. V. (1): nhd. missgedeihen, verblühen, [Gl]

degere: ae. dro-h-t-n-ian, dro-h-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. leben, Leben führen; wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, ge­wohnt sein (V.)

degerere: ae. ear-d‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, leben

deglubere: ae. fléa-n, ae., st. V. (6): nhd. schinden, [Gl]

degluttire: ae. for-swel-g-an, ae., st. V. (3b): nhd. verschlingen, verschlucken, fressen, [Gl]

degustare: ae. breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen

dehinc: ae. si-þ‑þa-n (1), sio-þ‑þa-n (1), sy-þ-þ-an (1), seo-þ-þ-an (1), ae., Adv.: nhd. später, seitdem, nach­her, von nun an, weiter, dann, darauf, hierauf, [Gl]

dehiscere: ae. tÅ-cÆ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. aufsplittern, auseinanderspreizen, splittern, [Gl]

deicere: ae. õ-weor-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. werfen, wegwerfen, stürzen, absetzen, [Gl]; (tÅ-tre-d-an, ae., st. V. (5): nhd. in Stücke trampeln, [Gl])

deinde: ae. si-þ‑þa-n (1), sio-þ‑þa-n (1), sy-þ-þ-an (1), seo-þ-þ-an (1), ae., Adv.: nhd. später, seitdem, nach­her, von nun an, weiter, dann, darauf, hierauf, [Gl]

delassatio: ae. téor-ung, tíor-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Erschöpfung, Schwäche, [Gl]

delatura: ae. mel-d-feoh, ae., st. N. (a), st. N. (u): nhd. Lohn für einen Informanten

delectare: ae. ge-bli-s-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln, [Gl]; ge-lu-s-t-ful-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erfreuen, [Gl]; lu-s-t-ful-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erfreuen

delectatio: ae. ge-lu-s-t-ful-l-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Verlagen, Freude, [Gl]; lu-s-t-ful-n’s-s, lu-s-t-ful-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verlagen, Freude

delegare: ae. be-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden

delere: ae. õ-dÆleg-ian, õ-dÆlig-ian, õ-dÆlg-ian, õ-d‘leg-ian, õ-d‘lig-ian, õ-d‘lg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zerstören, löschen, verwüsten, [Gl]; for-dÆ-li-g-ian, for-dÆ-le-g-ian, for-dÆ-l-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vertilgen, zerstören; for-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegtraben, zerstören

deliberare: ae. þrid‑ian, þryd-ian, þreod‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. bedenken, beschließen, überlegen (V.), nachdenken, zögern

deliberatio: ae. þanc-me-t-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Überlegung, Gedanke; þréod-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Überlegung; ymb-þréod-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Überlegung, [Gl]

delibuere: ae. ge-smier-w-an, ge-smyr-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmieren, salben, [Gl]

delicatus: ae. wrÚ-st, wrõ-st, ae., Adj.: nhd. fest, stark, kräftig, ausgezeichnet, fein, zart, [Gl]

deliciae: ae. wis‑t (2), ae., st. F. (i): nhd. Unterhalt, Sein, Lebensunterhalt, Speise, Lebensmittel, Nahrung, Vorrat, Fülle, Mahl, Fest, Leckerbissen, [Gl]

delictum: ae. scyl-d (1), ae., st. F. (i): nhd. Schuld, [Gl]

deligere: ae. (cyr‑e, ae., st. M. (i): nhd. Wahl, freier Wille, [Gl])

delinquere: ae. õ-gylt-an, ae., sw. V. (1): nhd. sündigen, Unrecht tun, [Gl]; gylt‑an, ae., sw. V. (1): nhd. sündigen, [Gl]

delphin: ae. m’r-e-swÆ-n, ae., st. N. (a): nhd. Tümmler, Delphin

deludere: ae. be-swÆ-c-an, ae., st. V. (1): nhd. betrügen, verführen, verraten (V.), überlisten, enttäuschen, überwinden, verdrängen, [Gl]; tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]

delumentum: ae. þwéal, þwÚl, ae., st. N. (a): nhd. Wäsche, Bad, Seife, Waschung, Salbung, [Gl]

dementia: ae. un-ge-me-t-n’s-s, un-ge-me-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Extravaganz, [Gl]

demergere: ae. be-s’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. versenken, ertränken, [Gl]; ge-s’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. senken, versenken, ertränken, [Gl]; of-ge-dr’-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. versinken, [Gl]

demoliri: ae. ge-fr‑et‑an, ae., st. V. (5): nhd. fressen, aufessen, verzehren, brechen, [Gl]; ge-spil-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerstören, verstümmeln, töten, verwüsten, vergießen, [Gl]

demonstrare: ae. Ït-éaw-an, Ït-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden, [Gl]; ge-éaw-an, ge-éaw‑ian, ge-éow-an, ge-éow‑ian, ge-íew-an, ge-íow-an, ge-‘w-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren, [Gl]

demorari: ae. wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, ge­wohnt sein (V.), [Gl]

denarius: ae. pÏn‑eg, pÏn‑ing, p’n-d‑ing, p’n‑ig, p’n‑ing, p’n-n‑ing, ae., st. M. (a): nhd. Pfennig, Denar, Münze, Geld, [Gl]

denegare: ae. and-sac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. streiten, verleugnen, verneinen, [Gl]

denegatio: ae. (ne (1), ni (1), ae., Adv.: nhd. nicht)

deni: ae. tíen, tíen-e, t‘n, tÐn, téon, ae., Num. Kard.: nhd. zehn, [Gl]

denique: ae. si-þ‑þa-n (1), sio-þ‑þa-n (1), sy-þ-þ-an (1), seo-þ-þ-an (1), ae., Adv.: nhd. später, seitdem, nach­her, von nun an, weiter, dann, darauf, hierauf, [Gl]

dens: ae. t-æþ, ae., M. (kons.): nhd. Zahn, [Gl]

densus: ae. þic-c-e, ae., Adj., Adv.: nhd. dick, dicht, fest, steif, zahlreich, häufig, finster, neblig, [Gl]

denuntiare: ae. ge-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen

denuo: ae. ’f‑t, Ïf‑t, ae., Adv.: nhd. wieder, von neuem, später, zurück, gleicherweise, dazu

denus: ae. nÆ-w-ung-a, ae., Adv.: nhd. neu, [Gl]; snð-d-e, ae., Adv.: nhd. schnell, gleichzeitig, auf einmal, [Gl]

deorsum: ae. õ-dð-n, õ-dð-n-e, ae., Adv.: nhd. herab, [Gl]; ni-þer-wear-d, ae., Adj.: nhd. niederwärts, unten, [Gl]; of-dð-n-e, ae., Adv.: nhd. nieder, herab, [Gl]; sun-d-er, syn-d-er, sun-d-or, ae., Adv.: nhd. besonders, getrennt, abgesondert, für sich, einzeln, verschieden, [Gl]; uf-an, uf‑an-e, uf-on, ae., Adv.: nhd. von oben, über, oben, [Gl]

deosculari: ae. cy-s-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. küssen

depascere: ae. mis‑fÊ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. schlecht nähren, schlecht behandeln, [Gl]

depasci: ae. õ-h‘þ-an, õ-hÆþ-an, õ-híeþ-an, ae., sw. V. (1): nhd. plündern, zerstören, verschlingen, [Gl]

depellere: ae. for-drÆ-f-an, ae., st. V. (1): nhd. fahren, wegkehren, wegfahren, zerstören, [Gl]

deponere: ae. õ-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. wegnehmen, wegschicken, setzen, stellen, legen, zerstören, [Gl]; õ-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, [Gl]; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen; niþ‑er‑õ‑s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. absetzen, niedersetzen, stürzen; ni-þer‑s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. »niedersetzen«, absetzen, stürzen; of-õ-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. abstellen, herabstellen, niedersetzen, [Gl]; of-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. herausnehmen, wegnehmen, [Gl]; of‑dð-n-e‑s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. absetzen, stürzen, [Gl]; tÅ-scðf-an, ae., st. V. (2): nhd. auseinander stoßen, zersplittern, wegnehmen, [Gl]; un‑s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. absetzen, stürzen, [Gl]

depopulari: ae. for-h’r-g‑ian, for-h’r-e-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. nhd. ausplündern, verheeren, verwüsten

depopulatio: ae. h’r-g-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Plünderung, Invasion, Angriff

deposcere: ae. of-ge-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. dringend fordern, [Gl]

depravare: ae. for‑lÚ-t‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben

deprecari: ae. bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern, [Gl]; ge-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, fragen, [Gl]; gier-n‑an, geor-n-an, ger-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. begehren, verlangen, streben, suchen, bitten, [Gl]

deprecatio: ae. bÊn, bÐn, ae., st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Anliegen, Dienstverpflichtung, Fron, [Gl]; ge-bed, ae., st. N. (a): nhd. Gebet, Bitte, Gottesdienst, [Gl]

deprehendere: ae. be-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. umgeben, ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, [Gl]; be-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen, [Gl]; of-nim-an, of-neom-an, of-niom-an, of-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. versagen, [Gl]; on-find-an, ae., st. V. (3a): nhd. herausfinden, bemerken, entdecken, erfahren (V.), [Gl]; on‑giet‑an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, ae., st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, [Gl]

deprimere: ae. (slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen)

deputare: ae. ge-t’-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen, [Gl]

derelinquere: ae. for‑lÚ-t‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben, [Gl]; of-for-lÚ-t-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. im Stich lassen, aufgeben, [Gl]

deridere: ae. bi‑smer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verspotten, beleidigen, lästern, [Gl]; ge-hlie-h-h-an, ge-hlÏ-h-h-an, ae., st. V. (6): nhd. lachen, [Gl]; hlie‑h-h-an, hli-h-h-an, hly-h-h-an, hle‑h-h‑an, hlÏ‑h-h‑an, ae., st. V. (6): nhd. lachen, auslachen, [Gl]; smer‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. verächtlich machen, [Gl]; tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]

derisus: ae. bi-smer-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Spötterei, Spott, Blasphemie, [Gl]

desaevire: ae. grim-s‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. rasen, wüten

descendere: ae. õ-dð-n-e-õ-stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. heruntersteigen, [Gl]; õ-dð-n-e-stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. heruntersteigen, [Gl]; õ-stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. fortschreiten, gehen, aufgehen, steigen, absteigen, aufsteigen, aufgeblasen, werden, [Gl]; dð-n-e‑õ‑stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. heruntersteigen, [Gl]; dð-n-e‑stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. heruntersteigen, [Gl]; fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; ge‑feal-l-an, ge-fal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. überwältigen, [Gl]; ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; ge-stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. steigen, sich erheben, gehen, [Gl]; of‑õ‑stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. heruntersteigen, [Gl]; of‑dð-n-e‑õ‑stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. heruntersteigen; of‑dð-n-e‑stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. heruntersteigen, [Gl]; ? stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. steigen, sich erheben, gehen, [Gl]; þan-o-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. herabkommen, [Gl]; þan-o-õ-stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. herabsteigen, herabkommen, [Gl]

descensio: ae. of-ge-stÆg-n’s‑s, of-ge-stÆg-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Abstieg, [Gl]

descensus: ae. Ïf-d’l-e, Ïf-dÏl-e, ae., Adj.: nhd. abwärts gerichtet, [Gl]; stÆg-n’s-s, stÆg-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Abstieg, Niedergang, [Gl]

desciscere: ae. wi-þ-s-tyl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückziehen, [Gl]

describere: ae. ge-mearc‑ian, ae., sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken, [Gl]; ge-scéa-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unter­scheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen, [Gl]; of-õ-wrÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. abschreiben, aufzeichnen, [Gl]

descriptio: ae. ge-mearc-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Beschreibung, Anrichtung, Titel, Kapitel, [Gl]

desecare: ae. of-héaw-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. abschneiden, abhauen

deserere: ae. for‑lÚ-t‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben, [Gl]

desertus: ae. un-b‘-ed, ae., Adj.: nhd. unbewohnt, [Gl]; wÊ-st‑e, wÐ-st-e, ae., Adj. (ja): nhd. wüst, leer, öde, unbewohnt, verlassen (Adj.), [Gl]; wÊ-st‑en (2), wÐ-st-en (2), ae., Adj.: nhd. wüst, verlassen (Adj.), [Gl]; wÊ-st‑ig, wÐ-st-ig, ae., Adj.: nhd. wüst, verlassen (Adj.), [Gl]

deservire: ae. ge-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; ge-híe-r-an, ge-hÆ-r-an, ge-h‘-r-an, ge-hÐ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen, [Gl]; þéow‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. dienen, Gefolgschaft leisten, verknechten

deses: ae. (seolc-an, ae., st. V. (3b): nhd. untätig werden, müßig werden); s-wÚr (1), s-wÚr‑e, s-wõr (1), ae., Adj.: nhd. schwer, beschwerlich, drückend, träge, schwach, [Gl]

desiderabilis: ae. wi-l-sum, ae., Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.), [Gl]

desiderare: ae. ge‑wi-l-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erwünschen, beanspruchen, [Gl]; ge-wi-l-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, neigen zu; wi-l-n‑ian, wi-l-n-ig-an, ae., sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, erbitten, neigen zu, [Gl]

desiderium: ae. ge-wi-l-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Wunsch, Sehnen, [Gl]; lu-s-t, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Lust, Verlangen, Vergnügen, [Gl]; wi-l-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wille, Absicht, Wunsch, Verlangen, Bitte, Freu­de, Vergnügen, Wünschenswertes, Wertvolles, [Gl]

desidiosus: ae. swang-or, ae., Adj.: nhd. schwer, schwerfällig, langsam, träge, untätig

designare: ae. ge-mearc‑ian, ae., sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken, [Gl]; of-ge-mearc-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, abgrenzen, [Gl]

desilire: ae. líeh-t-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. erleichtern, absteigen

desinere: ae. b‑li-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufhören, [Gl]; tíer‑ian, téor‑ian, tíor‑ian, ae., sw. V.: nhd. nachlassen, aufhören, ermüden, müde sein (V.), erschöpfen, [Gl]

desistere: ae. b‑li-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufhören

desolare: ae. õ-wÊ-st-an, õ-wÐ-st-an, sw. V. (1): nhd. verwüsten, zerstören, [Gl]; ge-wÊ-st-an, ge-wÐ-st-an, sw. V. (1): nhd. verwüsten, [Gl]; tÅ-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]

desolatio: ae. for‑lÚ-t‑n’s‑s, for-lÚ-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verlassen, Verlust, Sündenvergebung, [Gl]; fra-m-sli-t-n’s-s, fra-m-sli-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zerstörung, [Gl]; sli-t-n’s-s, sli-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zerstörung, Auseinanderreißen, [Gl]; tÅ-líe-s-n’s-s, tÅ-líe-s-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zerstörung, Tod, [Gl]; wÊ-st-n’s-s, wÊ-st-n’s, wÐ-st-n’s-s, wÐ-st-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Einöde, Wüstenplatz, [Gl]

desolator: ae. tÅ-líe-s-end, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Vereinsamter, [Gl]

despectio: ae. for-sÏg-n’s-s, for-sÏg-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Herabschauen, Verachtung, [Gl]

desperare: ae. (or-mæ-d-n’s-s, or-mæ-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verzweiflung)

desperatio: ae. or-mæ-d-n’s-s, or-mæ-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verzweiflung

despicere: ae. for-hycg-an, for-hicg-an, ae., sw. V. (3): nhd. verachten, geringschätzen; for-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. übersehen, missachten, verachten, geringschätzen, zurückweisen, [Gl]; (fra‑cÈ-þ (1), fra-cÈ‑d (1), fra‑co-d (1), fra‑co-þ (1), ae., Adj.: nhd. schlecht, böse, abscheulich, [Gl]); ge-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden

despoliare: ae. be-réa-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. berauben, wegnehmen, [Gl]

desponsare: ae. be-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden, [Gl]; be-fÏst-an, ae., sw. V. (1): nhd. fixieren, festmachen, sichern, sicher machen, gründen, anwenden, empfehlen, anvertrauen, [Gl]; be-fÏst-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. festmachen, verloben, [Gl]; be-tÚ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. bezeigen, übergeben, anvertrauen, geloben, bestimmen für, widmen, zeigen, befehlen, [Gl]; be-w’d-d-ian, ae., sw. V.: nhd. verloben, heiraten, Sicherheit geben, [Gl]; fÏst‑n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben, [Gl]; ge-w’d-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einen Vertrag machen, versprechen, ver­loben, verheiraten, [Gl]; w’d-d‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. einen Vertrag machen, versprechen, ver­loben, verheiraten

destari: ae. (lõþ (1), ae., Adj.: nhd. leid, verhasst, feindlich, boshaft, schädlich)

destillare: ae. dréo-p‑ian, dréa-p‑ian, ae., sw. V.: nhd. triefen, tropfen, [Gl]

destina: ae. feor‑stu-þ, ae., N., F.: nhd. Unterstützung, [Gl]; stu-d‑u, stu-þ-u, ae., F. (kons.): nhd. Säule (F.) (1), Pfeiler, Pfosten, Stütze

destituere: ae. be-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen; for‑lÚ-t‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben; of-gief-an, of-geof-an, of-gif-an, of-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. aufgeben, überlassen (V.), [Gl]; tÅ-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. niederwerfen, zerbrechen, zerstören, [Gl]

destruere: ae. ge-fiel-l‑an, ge-fel-l-an, ge-fyl-l-an (2), ge-fÏl-l-an, ae., sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen, [Gl]; tÅ-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerstören, vernichten, annulieren, [Gl]; tÅ-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]; (tÅ-sli-t-n’s-s, tÅ-sli-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zerreißung, Zerfleischung, [Gl]); tÅ-stre-g-d-an, ae., st. V. (3): nhd. zerstreuen, zerbrechen, zerstören, [Gl]; tÅ-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. niederwerfen, zerbrechen, zerstören, [Gl]

desuper: ae. of-er, of-or (1), ae., Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer; of-er-uf-a, ae., Adv.: nhd. oben, über, [Gl]; uf-an, uf‑an-e, uf-on, ae., Adv.: nhd. von oben, über, oben, [Gl]

deterere: ae. ? õ-gnÆ-d-an, ae., st. V. (1): nhd. wegreiben, abreiben, [Gl]

deterior: ae. wie-r‑s, wy-r-s, ae., Adv.: nhd. schlimmer, [Gl]

deteriorare: ae. wie-r-s-ian, wy-r-s-ian, we-r-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schlimmer werden, [Gl]

deterrere: ae. breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen

detestabilis: ae. on-scun-iend-lic, ae., Adj.: nhd. hasserfüllt

detestari: ae. and-ðs-tr-ian, ae., sw. V.: nhd. verabscheuen, [Gl]; (lõþ-lic, ae., Adj.: nhd. leidlig, leidvoll); on-sac-an, ae., st. V. (6): nhd. bekämpfen, widerstehen, verweigern, [Gl]; on-scun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen

detinere: ae. ge-heal-d‑an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, [Gl]; (nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden); (sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen)

detrahere: ae. tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]

detrectare: ae. for-sac-an, ae., st. V. (6): nhd. zurückweisen, verleugnen, verweigern, aufgeben, verzichten auf, [Gl]

detrimentum: ae. Ïf-wier‑d-els-a, Ïf-wier‑d-l‑a, Ú-wier‑d-l‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Schaden, Verlust; lo-s-ing, lo-s-wist, ae., st. F. (æ): nhd. Verlust, Zerstörung, [Gl]; wõ-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Heulen, Jammern, [Gl]

deus: ae. dry-h‑t‑en (1), dri-h-t-en, ae., st. M. (a): nhd. Gefolgsherr, Führer, König, Herr, Herrgott, Gott, Christus, [Gl]; go-d, ae., st. M. (a): nhd. Gott, [Gl]

devastare: ae. h’r-g‑ian, h’r-e-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. plündern, verheeren, verwüsten; h‘þ-an, hÆþ-an, híeþ-an, ae., sw. V. (1): nhd. plündern

devenire: ae. be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für, [Gl]; cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen

deversorium: ae. giest-Ïr-n, ae., st. N. (a): nhd. Gästezimmer, Inn, Gasthaus; giest‑hð-s, gest‑hð-s, ae., st. N. (a): nhd. Gasthaus, [Gl]

devincere: ae. for-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören, [Gl]; of-er‑s-wÆ-þ-r‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. erobern, [Gl]

devincire: ae. ge-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken, [Gl]

devitare: ae. on-scun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen

devius: ae. or-weg, ae., Adv.: nhd. weglos, spurlos, [Gl]

devorare: ae. for-swel-g-an, ae., st. V. (3b): nhd. verschlingen, verschlucken, fressen, [Gl]; ge-fr‑et‑an, ae., st. V. (5): nhd. fressen, aufessen, verzehren, brechen, [Gl]; of-fr-et-an, ae., st. V. (5): nhd. hinunterschlingen, verschlingen, [Gl]

devorator: ae. Út-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Fresser, [Gl]

devotare: ae. for-sw’r-ian, ae., st. V. (6): nhd. abschwören, falsch schwören, [Gl]; wier-g-an, wir-g-an, wyr-g-an (2), wer-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen, verurteilen, schelten, aus­weisen, Böses tun, [Gl]

devotio: ae. Ïf-Ês-t-n’s-s, Ïf-Ês-t-n’s, Ïf-es-t-n’s-s, Ïf-es-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Religion, Frömmigkeit; wi-l-sum-n’s-s, wi-l-sum-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Willfährigkeit, Anbetung

devovere: ae. (cy-st-ig, ae., Adj.: nhd. spendenfreudig, freigiebig, edelmütig, gut, [Gl]); (hol-d-e, ae., Adv.: nhd. hold, gnädig, mit Ehrerbietung, [Gl]); (Ês-t-ful, Ðs-t-ful, ae., Adj.: nhd. gnädig, ergeben); (wi-l-sum, ae., Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.)); (wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, ge­wohnt sein (V.), [Gl])

dexter: ae. s-wÆ-þ-or, ae., Adj. (Komp.): nhd. mehr, besondere, [Gl]

diabolus: ae. dío-fol, déof-ol, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Teufel, [Gl]; h’l-l-e‑hinc‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Teufel

diacon: ae. día-con, ae., st. M. (a): nhd. Diakon

diaconatus: ae. día-con-hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Amt eines Diakons

dicare: ae. hõ-l-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiligen, verehren, feiern, weihen; (léof, ae., Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm)

dicator: ae. hõ-l‑g‑ien‑d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Weihender, Heiligender

dicax: ae. cwed‑ol, cwid-ol, ae., Adj.: nhd. gesprächig, beredt, [Gl]

dicere: ae. õ-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. sagen, aussprechen, erklären, ausdrücken, antworten, zurückweisen, verbannen, [Gl]; õ-hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. nennen, [Gl]; õ-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden, [Gl]; cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, ver­künden, befehlen, beschließen, betrachten, [Gl]; (cwis-s, ae., st. F. (i): nhd. Reden (N.), Sprechen, [Gl]); c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen, [Gl]; ge-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, ver­künden, befehlen, beschließen, betrachten, [Gl]; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, geben, [Gl]; ge-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.), [Gl]; n’mn-an, ae., sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, er­nennen, erwähnen, [Gl]; sac-an, ae., st. V. (6): nhd. streiten, anklagen, tadeln, verklagen, beanspruchen, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. sprechen, sagen, sich unterhalten, [Gl]

dictare: ae. di-h-t-an, di-h-t-ian, ae., sw. V. (1, 2): nhd. einrichten, anordnen, bestimmen, befehlen, schreiben, verfassen; find-an, ae., st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden, zeigen

dictator: ae. eal-d-or (1), ae., st. M. (a): nhd. Fürst, Herr, König, Vater, Vorfahre, Quelle, [Gl]

dictum: ae. cwid-e (1), cwiþ-e, cwyd-e, ae., st. M. (i): nhd. Rede, Wort, Satz, Sprichwort, Ausspruch, Vorschlag, Predigt, Testament, Beschluss, Entscheidung, Urteil

didrachma: ae. cõs-er‑ing, ae., st. M. (a): nhd. römische Kaisermünze, [Gl]

dies: ae. dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Tag, Wochentag, [Gl]; sun-n-an-dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Sonntag; symbel-dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Festtag, Feiertag, [Gl]

-- dies festus: ae. r’s-t‑e‑dÏg, ae., st. M. (a): nhd. »Rasttag«, Ruhetag, Festtag, Sabbat, [Gl]

diffamare: ae. c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen; ge-mÚr‑s-ian, ge-mÐr-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen, [Gl]; mÚ-r‑an (2), ae., sw. V. (1): nhd. erklären, verkünden, rühmen, ehren, bekannt machen, berühmt machen; mÚr‑s-ian (2), mÐr-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen, [Gl]

differre: ae. iel-d-an, il-d-an, yl-d-an, el-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen, [Gl]; tÅ‑scéa-d-an, tÅ‑scie-cg-an?, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden, [Gl]

difficilis: ae. h’f‑ig, ae., Adj.: nhd. schwer, wichtig, ernst, streng, drückend, [Gl]; un-éa-þ-e, ae., Adj., Adv.: nhd. schwierig, hart, nicht leicht, [Gl]; un-meah-t-ig-lic, un-mih-t-ig-lic, ae., Adj.: nhd. schwach, unmöglich, [Gl]; wear-n-wi-s-lic, ae., Adv.: nhd. hartnäckig, [Gl]

difficultas: ae. (un-éa-þ-e-lic, ae., Adj.: nhd. schwer, hart, unmöglich, [Gl]); un-éa-þ-e-lic-n’s-s, un-éa-þ-e-lic-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwierigkeit; (un-meah-t-ig-lic, un-mih-t-ig-lic, ae., Adj.: nhd. schwach, unmöglich, [Gl])

diffidere: ae. ge-or-tréow-an, ge-or-tríew-an, ae., sw. V. (1): nhd. verzweifeln, zweifeln, ungläubig sein (V.)

diffluere: ae. tÅ-flæ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. niederfließen, auseinander fließen, auseinander brechen, schmelzen

diffundere: ae. tÅ-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. wegschütten, verschütten, [Gl]

digerere: ae. ge-rÚ-d-an (1), ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen, [Gl]

digitalis: ae. fing-er, ae., st. M. (a): nhd. Finger, [Gl]

digitus: ae. fing-er, ae., st. M. (a): nhd. Finger, [Gl]

dignari: ae. éa-þ‑mæ-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen; ge‑éa-þ‑mæd‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, er­niedrigen; ge-me-de-m‑ian, ae., sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, [Gl]

dignitas: ae. fre-m-sum-n’s-s, fre-m-sum-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Großzügigkeit, Freundlichkeit, Förderung, Wohltat; weor-þ-n’s‑s, weor-þ-n’s, wyr-þ-n’s-s, wyr-þ-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wert, Urteil, Meinung, Einschätzung, Pracht, Ehre, Würde, Würdigkeit

dignitosus: ae. me-de-m-lic, ae., Adj.: nhd. durchschnittlich, mittelmäßig, einfach, [Gl]

dignoscere: ae. ge-wi-t‑an, ge-wio-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, fühlen; on-cnõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. verstehen, wissen, beobachten, [Gl]

dignus: ae. clÚ-n-e (1), ae., Adj. (ja): nhd. rein, keusch, unschuldig, klar, offen, treu, ehrenwert, scharfsinnig, begabt, [Gl]; ge-myn-d-e-wier-þ-e, ae., Adj.: nhd. erinnerungswert, erwähnenswert; (ge-ri-s‑n-e, ge-ry-s-n-e, ae., Adj.: nhd. passend, anständig, geeignet, [Gl]); wier-þ-e (1), wer-þ-e, weor-þ-e, wyr-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. wert, [Gl]

digredi: ae. tÅ-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. »zugehen«, weggehen

diiudicare: ae. of-dÊ-m-an, of-dÐ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. Urteil fällen, [Gl]

dilacerare: ae. wu-n-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verwunden

dilaniare: ae. tÅ-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]

dilatare: ae. õ-brÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausbreiten, spreizen, [Gl]; brÚ-d-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. breiten, spreiten, ausdehnen, ausge­breitet sein (V.), wachsen (V.) (1); ge-brÚ-d-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. ausbreiten, spreizen, [Gl]; rÚ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. erheben, aufheben, befördern, errichten, erbauen, einrichten, beginnen, begehen, tun, erregen

dilatio: ae. iel-d-ing, il-d-ing, yl-d-ing, el-d-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Verzögerung, Zögern, [Gl]

dilatus: ae. (tÅ-dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören, [Gl])

dilectio: ae. luf‑u, ae., st. F. (æ): nhd. Liebe, Neigung, Gunst, Beilegung, [Gl]

dilectus: ae. m’nig‑u, mÏnig‑u, mÏnig-o, m’ng-o, ae., st. F. (æ), sw. F. (Æn): nhd. Menge, Gesellschaft, Heer

diligere: ae. (déo-r‑ling, ae., st. M. (a): nhd. Liebling, Günstling, Hausgott, [Gl]); (díe-r‑e, déo-r‑e, d‘-r-e, ae., Adj.: nhd. teuer, kostbar, edel, [Gl]); ge-luf-ian, ge-luf-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen, [Gl]; (geor-n-e, ae., Adv.: nhd. eifrig, verlangend, begierig, ernst, froh, [Gl]); geor-n-lic, ae., Adj.: nhd. wünschenswert; (léof, ae., Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm, [Gl]); luf‑ian, luf-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen, üben, [Gl]; (un-weor-þ-lic, ae., Adj.: nhd. unwert, unehrenhaft, unwichtig, [Gl])

diluculum: ae. Ú-r-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Tagesanbruch, Frühe, [Gl]; (Ú-r-lic, ae., Adj.: nhd. früh, [Gl]); Ú-r-mor-g-en, ae., st. M. (ja): nhd. Morgendämmerung, Tagesanbruch, [Gl]

diluere: ae. õ-dÆleg-ian, õ-dÆlig-ian, õ-dÆlg-ian, õ-d‘leg-ian, õ-d‘lig-ian, õ-d‘lg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zerstören, löschen, verwüsten

diluvium: ae. cwil-d-e‑flæ-d, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. »Todesflut«, Sintflut, [Gl]; dag-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Tagesanbruch, Morgendämmerung; flæ-d, ae., st. M. (a, u), st. N. (a, u), st. F. (æ): nhd. Flut, Woge, Strom, [Gl]

dimicare: ae. c’m-p-an, ae., sw. V.: nhd. kämpfen

dimidiare: ae. ge‑mi-d-l-ian, ae., sw. V.: nhd. teilen, halbieren, [Gl]

dimidius: ae. heal-f (1), hal-f (1), ae., Adj.: nhd. halb, [Gl]; mi-d-d, mi-d-d-e (1), ae., Adj. (ja): nhd. mittel, mittlere; mi-d-d-el (1), ae., Adj.: nhd. mittel, mittlere, [Gl]

diminuere: ae. ge-wa-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, ver­ringern, berauben, vernichten, [Gl]

dimissorium: ae. léaf (2), ae., st. F. (æ): nhd. Erlaubnis

dimittere: ae. õ‑slac-ian, ae., sw. V.: nhd. nachlassen, erschlaffen, ermüden, schlaff machen, lösen, [Gl]; for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben, [Gl]; (for‑gief‑n’s‑s, for-gief-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis, [Gl]); for‑lÚ-t‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben, [Gl]; for‑lÚ-t‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben, [Gl]; gief‑an, geof-an, gif-an, gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verheiraten, [Gl]

dinumerare: ae. õ-r-Æ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, zusammenzählen, nummerieren, [Gl]; r-Æ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, zusammenzählen, erzählen, berechnen, achten, [Gl]

diocesis: ae. bi-sceop-scÆr, ae., st. F. (æ): nhd. Bischofsamt, Episkopat

diplois: ae. twi‑tÏlg-ed, ae., Adj.: nhd. zweifach gefärbt, [Gl]

directio: ae. ge-r’c-e-n’s-s, ge-r’c-e-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erzählung, Auslegung, Anweisung, Verbesserung, [Gl]

dirigere: ae. (ga-ng, go-ng, geo-ng (2), io-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1), Reise, Spur, Fluss, Weg, Pfad, Lauf, Ereignis, Abtritt, Bühne, [Gl]); ge-r’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen, [Gl]; rih-t‑an, reh-t-an, ryh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern, [Gl]; s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern

dirimere: ae. tÅ‑scéa-d-an, tÅ‑scie-cg-an?, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden

diripere: ae. fra-m-ge-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. zerreißen, [Gl]; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]; ge-réa-f-ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden, [Gl]; ge-ríe-p-an, ge-r‘-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. rauben, plündern, [Gl]; nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]; of-ge-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. angreifen, ergreifen, zerreißen, [Gl]; réa-f‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden, [Gl]

diruere: ae. ge-hréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. fallen, sinken, zerfallen (V.), stürzen, [Gl]

dirumpere: ae. tÅ-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]

dirus: ae. grim-m, grim, ae., Adj.: nhd. grimmig, wild, schrecklich, grausam, [Gl]

discedere: ae. õ-fier-r-an, õ-feor-r-an, õ-fir-r-an, õ-fyr-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, abreisen, entfremden, vertreiben, [Gl]; fier‑r‑an, feor-r-an (2), fir-r-an, fyr-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, [Gl]; fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; fra-m-fÊr-an, ae., sw. V. (1): nhd. abreisen, [Gl]; ge-f’r‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen, [Gl]; ge-wÆ-t-an (2), ae., st. V. (1): nhd. fortgehen, sich aufmachen, weggehen, abreisen, sterben, [Gl]; of-f’r-ian, ae., sw. V. (1): nhd. wegtragen, [Gl]; of-fÊr-an, of-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. überwältigen, übernehmen, [Gl]; of-stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. absteigen, heruntersteigen, [Gl]

discendere: ae. stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. steigen, sich erheben, gehen, [Gl]

disceptare: ae. flÆt‑an, ae., st. V. (1): nhd. streiten, zanken, [Gl]; (scÆ-r-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. klären, klar machen, erklären, sagen, frei werden, los werden, [Gl])

discere: ae. ge-lior-n‑ian, ge-leor-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. lernen, erlernen, kennenlernen, lesen (V.) (1), bedenken, [Gl]; lior-n‑ian, leor-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. lernen, lesen (V.) (1), bedenken, [Gl]

discernere: ae. on‑giet‑an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, ae., st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen; tÅ‑scéa-d-an, tÅ‑scie-cg-an?, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden, [Gl]

discerpere: ae. bÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. beißen, reißen, schneiden, verwunden, [Gl]; ? ge-tíer-ian, ge-téor-ian, ae., sw. V.: nhd. plagen, reizen, necken, müde werden; tÅ-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen

discindere: ae. õ-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schlitzen, schleißen, zerstören

discingere: ae. on-gyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufgürten

disciplina: ae. stíe-r, ae., F.: nhd. Steuerung, Führung, Richtung, Regel, Verweis, Strafe, [Gl]; þéo-d‑scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Verbindung, Gesellschaft, Unterricht, Lehre, Ausbildung, Zeugnis, Gelehrsamkeit, Verwaltung, Gesetz, Betragen, [Gl]

discipulatus: ae. di-s-cip-ul-hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Schülerschaft

discipulus: ae. am-bih-t (1), ’m-beh-t, ’m-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, ae., st. M. (a): nhd. Dienstmann, Diener, Bote, Beamter, [Gl]; am-bih-t-man-n, ae., M. (kons.): nhd. »Amtmann«, Diener, [Gl]; di-s-cip-ul, ae., st. M. (a): nhd. Schüler, [Gl]; fæ-st-r-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Ziehkind, Schüler, [Gl]; geo-n-g-r-a, gie-n-g-r‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Jünger, Schüler, Diener, Gehilfe; lõr-cni-ht, ae., st. M. (a): nhd. »Lehrknecht«, Schüler, [Gl]; lior-n-ung-cni-ht, leor-n-ung-cni-ht, ae., st. M. (a): nhd. »Lernknecht«, Schüler; þeg-n, þeg-en, ae., st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch, [Gl]

discolor: ae. un-hÆw-ed, ae., Adj.: nhd. unverstellt, [Gl]

discooperire: ae. on-wrí-on, on-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. aufdecken, erklären

discordare: ae. tÅ-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]; (un-ge-si‑b-b, ae., Adj.: nhd. nicht verwandt)

discrepare: ae. ge-tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]

discretio: ae. ge-scéa-d (1), ge-scõ-d, ae., st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Ver­ständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung

discrimen: ae. frÛ-c-ed-n’s‑s, frÛ-c-ed-n’s, fre-c-ed-n’s‑s, fre-c‑ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gefahr, Schaden

discubitus: ae. set‑l, seat‑ul, sed-l, se-l-d (1), seþ-el, ae., st. N. (a): nhd. Sitz, Stelle, Ort, Wohnung, Thron, Belagerung, [Gl]

discumbere: ae. ge-dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen, [Gl]; ge-hli-n‑ian, ge-hlio-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen, [Gl]; ge-reor-d-ian, ae., sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern, [Gl]; ge-r’s-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen, [Gl]; ge‑sit-t‑an, ae., st. V. (5): nhd. enden, angreifen, drücken, sich niederlassen, [Gl]; hli-n‑ian, hlio-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen, [Gl]; licg‑an, ae., st. V. (5): nhd. liegen, ruhen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören, [Gl]; r’s-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen, [Gl]; sit-t‑an, ae., st. V. (5): nhd. sitzen, sich setzen, bleiben, liegen, weilen, wohnen, belagern, den Vorsitz führen, [Gl]; tÅ-dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören, [Gl]; (tÅ‑dÚ-l‑n’s-s, tÅ-dÚ-l-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Teil, Teilung, Trennung, [Gl])

discurrere: ae. ðt-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. ausrinnen, [Gl]; ymb-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. ausrinnen, [Gl]

discus: ae. di-s-c, di-x, ae., st. M. (a): nhd. Platte, Schüssel, Napf, [Gl]

discutere: ae. geon-d-s-méag-an, ae., sw. V. (1): nhd. untersuchen, diskutieren; s-méag-an, s-mÐg-an, s‑mé-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, nachdenken, überlegen (V.), beraten (V.), prüfen, voraus­setzen, suchen

dispendium: ae. wam-m (2), wam‑m, wom-m, wom, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Flecken, Flecke, Schande, Mangel (M.), Sünde, Böses, Ver­brechen, Beleidigung, Verlust, Unglück, [Gl]

dispensare: ae. ge-s’l‑l‑an, ge-siel‑l‑an, ge-syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; stih-t‑an, stih-t‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. regieren, herrschen, ordnen, stiften (V.) (1), einrichten, anreizen

dispensatio: ae. (for-e-stih-t-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Vorherbestimmung); scÆr (2), sc‘r, ae., st. F. (æ): nhd. Amt, Rang, Bezirk, Diözese, Sitz, Provinz, Grafschaft, Sprengel, Pfarrei, [Gl]; stih-t-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Vereinbarung, Anordnung, Richtung, Austeilung, Verteilung

dispensator: ae. feoh-ge‑rÊf‑a, feoh-ge-rÐf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Truchsess, Verwalter, [Gl]

disperdere: ae. for‑léo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. verlieren; tÅ‑st’-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertreiben, zerstören, vernichten, umkommen, [Gl]; tÅ-stre-g-d-an, ae., st. V. (3): nhd. zerstreuen, zerbrechen, zerstören, [Gl]

dispergere: ae. tÅ-dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören; tÅ-drÆ-f‑an, ae., st. V. (1): nhd. verstreuen, zerstreuen, wegfahren, vertreiben, zerstören, [Gl]; tÅ‑st’-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertreiben, zerstören, vernichten, umkommen, [Gl]; tÅ-stre-g-d-an, ae., st. V. (3): nhd. zerstreuen, zerbrechen, zerstören, [Gl]; tÅ-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. niederwerfen, zerbrechen, zerstören, [Gl]

disperire: ae. for-weor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. umkommen, untergehen, verschwinden, [Gl]

dispersio: ae. geon-d‑str’‑g‑d‑n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zerstreuung, Zerstreute, Ver­sprengte; tÅ‑st’-n-c‑ed-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zerstörung, Zerschlagung; tÅ‑st’-n-c‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zerstreuung, Zerstreute (Pl.), Versprengte (Pl.), [Gl]; tÅ-wor-p-n’s-s, tÅ-wyr-p-n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zerstörung, Vernichtung, Verwüstung, [Gl]

dispertire: ae. tÅ-dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören, [Gl]; tÅ-stre-g-d-an, ae., st. V. (3): nhd. zerstreuen, zerbrechen, zerstören, [Gl]; tÅ-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. niederwerfen, zerbrechen, zerstören, [Gl]

displicere: ae. mis-lÆc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. missfallen

disponere: ae. (dÊ-m-an, dÐ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen); find-an, ae., st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden, zeigen; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen; ge-stih-t-an, ge-stih-t-ian, ae., sw. V. (1): nhd. regieren, herrschen, [Gl]; stih-t‑an, stih-t‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. regieren, herrschen, ordnen, stiften (V.) (1), einrichten, anreizen, [Gl]; tÅ‑scéa-d-an, tÅ‑scie-cg-an?, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden, [Gl]; tÅ‑stih-t-an, ae., sw. V.: nhd. aufstellen, ordnen; wi-l-l‑an (1), ae., anom. V.: nhd. wollen (V.), wünschen, verlangen, gewohnt sein (V.), im Begriff sein (V.), werden

dispositio: ae. ge-scéa-d (1), ge-scõ-d, ae., st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Ver­ständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, [Gl]; ge‑set‑n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Besitz, [Gl]

disputare: ae. dÊ-m-an, dÐ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, [Gl]; flÆt‑an, ae., st. V. (1): nhd. streiten, zanken, [Gl]; ge-flÆt‑an, ae., st. V. (1): nhd. streiten, zanken, [Gl]; ge-tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; tÅ‑scéa-d-an, tÅ‑scie-cg-an?, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden, [Gl]; wi-þ-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. widerstehen, [Gl]

disputatio: ae. ge-flit, ae., st. N. (a): nhd. Streit, Wettstreit, Zwietracht, Ärgernis, [Gl]; s-prÚ-c, s-prÐ-c, ae., st. F. (jæ): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz

disseminare: ae. Ït-éaw-an, Ït-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden; lÚr‑an, lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen

dissensio: ae. ge-flit, ae., st. N. (a): nhd. Streit, Wettstreit, Zwietracht, Ärgernis, [Gl]; tÅ-sli-t-n’s-s, tÅ-sli-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zerreißung, Zerfleischung, [Gl]; tÅ‑we-s‑n’s-s, tÅ-we-s-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Uneinigkeit, Trennung; un-si-b-b, un-si-b, ae., st. F. (jæ): nhd. Zwietracht, Meinungsverschiedenheit, Krieg, Kriegszug, [Gl]

dissensor: ae. un‑ge‑þ‘r-e, ae., Adj.: nhd. nicht übereinstimmend, Streiter? (= ungeþ‘re subst.), [Gl]

disserere: ae. ge-sac-an, ae., st. V. (6): nhd. streiten, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, [Gl]; tÅ‑scéa-d-an, tÅ‑scie-cg-an?, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden, [Gl]; trah-t‑ian, trah-t-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erklären, erörtern, deuten, auslegen, betrachten, [Gl]

dissertus: ae. (ge‑tyng-e, ae., Adj.: nhd. fließend, beredt, höflich, geschwätzig, verleumderisch)

dissidere: ae. un-si-b-b-ian, ae., sw. V. (2): nhd. nicht übereinstimmen, nicht einer Meinung sein (V.), [Gl]

dissimilis: ae. un-ge-lic, ae., Adj.: nhd. ungleich, verschieden

dissimilitudo: ae. un-ge-lÆc-n’s-s, un-ge-lÆc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unterschiedlichkeit, Unterschied, [Gl]

dissimulare: ae. iel-d-an, il-d-an, yl-d-an, el-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; mÆ-þ‑an, ae., st. V. (1): nhd. verbergen, bewahren, heucheln, sich ver­bergen, meiden, [Gl]

dissipare: ae. for-dæ-n (1), ae., anom. V.: nhd. ungeschehen machen, zerstören, töten, [Gl]; ge-spil-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerstören, verstümmeln, töten, verwüsten, vergießen, [Gl]; lo-s‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen, entkommen, hingehen, ver­lieren, zerstören, verderben, [Gl]; tÅ‑st’-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertreiben, zerstören, vernichten, umkommen, [Gl]; tÅ-stre-g-d-an, ae., st. V. (3): nhd. zerstreuen, zerbrechen, zerstören, [Gl]; tÅ-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. niederwerfen, zerbrechen, zerstören

dissolutio: ae. un-try-m-n’s-s, un-try-m-n’s, un-tru‑m-n’s‑s, un-tru‑m-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwäche, Krankheit

dissolvere: ae. ? õ‑sciel-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. scheiden, teilen, schälen, [Gl]; on-sÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. »entseilen«, aufbinden, lösen, [Gl]; tÅ-líe-s-an, tÅ-lÐ-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. auflösen, [Gl]; tÅ-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]; un-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. auftun, öffnen, aufbinden, [Gl]

distabescere: ae. õ-swi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. schwach werden, verschwinden, [Gl]

distantia: ae. ge-scéa-d (1), ge-scõ-d, ae., st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Ver­ständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung

distare: ae. tÅ‑scéa-d-an, tÅ‑scie-cg-an?, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden; tÅ-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. nicht geschehen, getrennt stehen, unterschieden sein (V.), [Gl]

distendere: ae. (õ-þe-g-en, ae., Adj.: nhd. aufgebläht, aufgebläht vom Essen, [Gl])

distentio: ae. be-scéa-d, ae., st. N. (a): nhd. Unterscheidung, Unterschied; ge-scéa-d (1), ge-scõ-d, ae., st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Ver­ständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung

disterminare: ae. tÅ‑scéa-d-an, tÅ‑scie-cg-an?, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden

distinctio: ae. be-scéa-d, ae., st. N. (a): nhd. Unterscheidung, Unterschied, [Gl]; tÅ-scéa-d, ae., st. N. (a): nhd. Unterscheidung, Unterschied, [Gl]

distinguere: ae. ge-scéa-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unter­scheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen, [Gl]; tÅ-dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören, [Gl]; tÅ‑scéa-d-an, tÅ‑scie-cg-an?, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden

distribuere: ae. s’l‑l‑an, siel‑l‑an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen, [Gl]; tÅ-dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören, [Gl]

distributio: ae. tÅ-dõ-l, ae., st. N. (a): nhd. Teil, Abteilung, [Gl]

districtio: ae. þréa‑t, ae., st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück

distringere: ae. (þear-l-ic, ae., Adj.: nhd. heftig, schwer, gewalttätig)

ditare: ae. wel-ig-ian, ae., sw. V.: nhd. wohlhabend sein (V.), bereichern

ditor: ae. (ge-fyr-þ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. fördern, befördern, antreiben, nützen, [Gl])

diu: ae. lang-e, long-e, ae., Adv.: nhd. lang, groß, hoch

diurnus: ae. dÏg-hwõ-m-lic, ae., Adj.: nhd. täglich, [Gl]

diversus: ae. mi-s‑s-en‑lic, ae., Adj.: nhd. verschieden

divertere: ae. õ-cie-r-r-an, õ-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. umkehren, wegdrehen, auf die seiten drehen, umkehren, gehen, [Gl]; (beor-h-t (2), bier-h-t (2), bri-h-t (2), bry-h-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Glanz, Helligkeit, Licht, [Gl]); cie-r-r‑an, ce-r-r-an*, cÏ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen; (fõg-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Unterschiedlichkeit, [Gl]); ge-cie-r-r‑an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen, [Gl]; (manig-feal-d, ae., Adj.: nhd. mannigfältig, mannigfach, verschieden, [Gl]); (mi-s‑s-en‑lic, ae., Adj.: nhd. verschieden); of-cie-r-r-an, of-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorbeigehen, vorübergehen, auseinander gehen, verdrehen, [Gl]; (un-efen, un-efn, un-emn, ae., Adj.: nhd. »uneben«, ungleich, unregelmäßig, [Gl]); (un-efen-lic, un-efn-lic, ae., Adj.: nhd. »uneben«, ungleich, unregelmäßig); (un-ge-lic, ae., Adj.: nhd. ungleich, verschieden, [Gl]); (un-ge-me-t-lic, ae., Adj.: nhd. unermesslich, ungeheuer, [Gl]); (wi-þer-wear‑d, ae., Adj.: nhd. »widerwärtig«, gegensätzlich, entgegengesetzt, feindlich, [Gl])

dives: ae. rÆc-e (2), ae., Adj. (ja): nhd. mächtig, stark, groß, hochgestellt, reich; wel‑ig (2), ae., Adj.: nhd. wohlhabend, reich, begütert, glücklich, [Gl]; wla-n-c, wlo-n-c, ae., Adj.: nhd. stattlich, glänzend, erhaben, prächtig, reich, anmaßend, ruhmredig, stolz, [Gl]

dividere: ae. dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen, [Gl]; ge-dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen, [Gl]; tÅ-dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören, [Gl]; tÅ-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]

divinitas: ae. (go-d-cun-d, ae., Adj.: nhd. religiös, heilig, göttlich, Gottes..., [Gl]); go-d-cun-d-n’s-s, go-d-cun-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Göttlichkeit, göttliche Natur, [Gl]

divinitus: ae. go-d-cun-d-lic, ae., Adj.: nhd. göttlich

divinus: ae. go-d-cun-d, ae., Adj.: nhd. religiös, heilig, göttlich, Gottes..., [Gl]; wÆ-t‑eg-a, wÆ-t-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Weissager, Prophet, Prophezeiung, [Gl]

divisio: ae. tÅ‑dÚ-l‑ed‑n’s-s, tÅ-dÚ-l-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Teil, Teilung, Trennung; tÅ‑dÚ-l‑n’s-s, tÅ-dÚ-l-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Teil, Teilung, Trennung, [Gl]

divisor: ae. (dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen, [Gl])

divitiae: ae. wel-a, wal‑a (1), ae., sw. M. (n): nhd. Wohl, Glück, Wohlstand, Reichtum, [Gl]

divortium: ae. ge‑dõ-l, ae., st. N. (a): nhd. Trennung, Teilung, Unterschied, Zerstörung, Anteil; tÅ‑we-s‑n’s-s, tÅ-we-s-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Uneinigkeit, Trennung, [Gl]; weg-ge-dõ-l, ae., st. N. (a): nhd. Straßenkreuzung, Wegkreuzung, [Gl]

divulgare: ae. ge-mÚ-r‑an, ae., sw. V. (1): nhd. erklären, verkünden, rühmen, ehren; ge-mÚr‑s-ian, ge-mÐr-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen, [Gl]

docere: ae. ge-lÚr-an, ge-lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen, [Gl]; lÚr‑an, lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen, [Gl]; tÚ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben, [Gl]

docibilis: ae. (ge-lÚr-an, ge-lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen, [Gl]); (lõr‑éo-w, *lõr‑þéo-w, ae., st. M. (wa): nhd. Lehrer, Prediger, [Gl])

doctor: ae. (lõr, ae., st. F. (æ): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte); lõr‑éo-w, *lõr‑þéo-w, ae., st. M. (wa): nhd. Lehrer, Prediger

doctrina: ae. lõr, ae., st. F. (æ): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte, [Gl]

doctrix: ae. fÚ-mn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Jungfrau, Frau, Weib

documentum: ae. lõr, ae., st. F. (æ): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte; tõ-c-en, tõ-c-n, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Wunderzeichen, Beweis, Banner, [Gl]

dodrans: ae. éa-gor, Ð-gor, ae., st. N. (a): nhd. Flut, Meer, [Gl]

dogma: ae. lõr, ae., st. F. (æ): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte

dolare: ae. héaw‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hauen, hacken, schlagen, spalten, schneiden, töten

dolatura: ae. brõ-d-Ïx, ae., st. F. (jæ): nhd. Breitaxt, [Gl]; brõ-d-lõs-t-Ïx, ae., st. F. (jæ): nhd. Breitaxt, [Gl]

dolatus: ae. (ge-snÆþ-an, ae., st. V. (1): nhd. niederlegen, [Gl])

dolere: ae. mÚ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern, [Gl]; sõ-r-ian, ae., sw. V.: nhd. schmerzhaft werden, trauern, traurig sein (V.), [Gl]

dolium: ae. byden, ae., st. F. (æ): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Tonne (F.) (1), Maß, [Gl]

dolo: ae. hðn‑s-por‑a, hðn‑s-pur-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stockdegen, [Gl]

dolor: ae. õdl, õld, õþl, õdel (2), ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Krankheit, Schwäche, [Gl]; sõ-r (2), ae., st. N. (a): nhd. Schmerz, Krankheit, Leiden, Kummer, Leiden, Wunde, Kränkung, [Gl]; weorc, worc, ae., st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung, [Gl]

dolosus: ae. fõc-en (2), ae., Adj.: nhd. betrügerisch, listig, erdichtet, [Gl]; fõc-en-lic, ae., Adj.: nhd. betrügerisch, [Gl]

dolus: ae. Ú-swi-c-n’s-s, Ú-swi-c-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Anstoß, Vorwurf, [Gl]; fõc-en (1), ae., st. N. (a): nhd. Betrug, Verrat, Übel, Sünde, Bosheit, Verbrechen, Fehler, [Gl]; in‑wi-t-t (1), ae., st. N. (ja): nhd. Übel, Betrug, List, [Gl]

doma: ae. hð-s, ae., st. N. (a): nhd. Haus, Wohnplatz, Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie, Sippe, Stamm, Volks­stamm, [Gl]

domare: ae. heal-d‑an, hal-d-an, hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, [Gl]; t’m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. zähmen, unterwerfen, dulden, erlauben, [Gl]

domesticus: ae. ge‑hð-s‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Haushaltsmitglied, [Gl]

domicilium: ae. hõ-m (1), ae., st. M. (a): nhd. Heim, Haus, Wohnung, Landgut, Dorf; hð-s, ae., st. N. (a): nhd. Haus, Wohnplatz, Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie, Sippe, Stamm, Volks­stamm, [Gl]; hð-s‑inc-el, ae., st. N. (a): nhd. Wohnung, Wohnsitz, [Gl]

domina: ae. hlÚf‑dÆg-e, *hlõf‑dÚg‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Frau, Herrin, [Gl]

dominare: ae. ge-on-weal-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. die Herrschaft haben über, Besitz erlangen über, [Gl]; ge-weal-d-an, ae., st. V.: nhd. walten, regieren, herrschen, besitzen, üben, verursachen, [Gl]; rÆc-s-ian, rÆx-ian, ae., sw. V. (2): nhd. herrschen, regieren, mächtig sein (V.), [Gl]; weal-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. walten, regieren, herrschen, verfügen über, besitzen, üben, verursachen, [Gl]

dominatio: ae. on-weal-d (2), on-wal-d, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Herrschen, Authorität, Macht, Gewalt, Besitz, [Gl]; weal-d‑n’s-s, weal-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Herrschaft, [Gl]

dominicus: ae. (CrÆ-st, ae., st. M. (a): nhd. Christus); (dry-h‑t‑en (1), dri-h-t-en, ae., st. M. (a): nhd. Gefolgsherr, Führer, König, Herr, Herrgott, Gott, Christus, [Gl]); dry-h-t-en-lic, ae., Adj.: nhd. herrschaftlich, göttlich, [Gl]; sun-n-an-dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Sonntag, [Gl]

dominus: ae. dry-h‑t‑en (1), dri-h-t-en, ae., st. M. (a): nhd. Gefolgsherr, Führer, König, Herr, Herrgott, Gott, Christus, [Gl]; hlõf‑or‑d, hlõf-ur-d, ae., st. M. (a): nhd. Herr, Hausherr, Gatte, Gott, [Gl]

domus: ae. ge‑hð-s‑scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Familie, Sippe, Volksstamm, [Gl]; hõ-m (1), ae., st. M. (a): nhd. Heim, Haus, Wohnung, Landgut, Dorf, [Gl]; hð-s, ae., st. N. (a): nhd. Haus, Wohnplatz, Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie, Sippe, Stamm, Volks­stamm, [Gl]; hð-s‑rÚ-d-en, ae., st. F. (jæ): nhd. Haushalt, Familie

donare: ae. for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben, [Gl]; ge-s’l‑l‑an, ge-siel‑l‑an, ge-syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen, [Gl]; gief‑an, geof-an, gif-an, gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verheiraten; s’l‑l‑an, siel‑l‑an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen, [Gl]

donarium: ae. gief (1), ae., st. N. (a): nhd. Gabe; gief-u, geof‑u, gef-u, gyf-u, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Gabe, Gunst, Gnade, Geschenk, Bestechung

donec: ae. wi-þ (1), ae., Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von, [Gl]

donum: ae. gief-u, geof‑u, gef-u, gyf-u, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Gabe, Gunst, Gnade, Geschenk, Bestechung, [Gl]

dormire: ae. ge-s-lÚp-an, ge-s-lõp-an, ge-s-lÐp-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungs­los sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.), [Gl]; hna-p-p‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schlummern, schlafen, [Gl]; s-lÚp-an, s-lõp-an, s-lÐp-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungs­los sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.), [Gl]; (slð-p-an, ae., st. V. (2): nhd. gleiten, schlüpfen, [Gl])

dormitare: ae. ge-s-lÚp-an, ge-s-lõp-an, ge-s-lÐp-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungs­los sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.), [Gl]; hna-p-p‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schlummern, schlafen, [Gl]; s-lÚp-an, s-lõp-an, s-lÐp-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungs­los sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.), [Gl]

dormitatio: ae. hna-p-p-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Nickerchen, Schläfchen, [Gl]

dormitio: ae. s-lÚp (1), s-lõp (1), s-lÐp, ae., st. M. (a): nhd. Schlaf, [Gl]

dormitorium: ae. s-lÚp-’r-n, ae., st. N. (a): nhd. Schlafzimmer, Schlafsaal

dorsum: ae. bÏc (1), ae., st. N. (a): nhd. Rücken (M.), [Gl]; hry-cg, hri-cg, ae., st. M. (ja): nhd. Rücken (M.), Rückgrat, Anhöhe, [Gl]

dos: ae. wit-um-a, weot-um-a, wet-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mitgift, [Gl]

dotare: ae. ge-wel-ig-ian, ae., sw. V.: nhd. wohlhabend sein (V.), bereichern, [Gl]

drachma: ae. cõs-er‑ing, ae., st. M. (a): nhd. römische Kaisermünze, [Gl]; sceat-t, sceat, ae., st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Besitz, Reichtum, Münze, Denar, 1/20 Schilling, Zahlung, Preis, Tribut, Bestechung, [Gl]; scil-l‑ing, scyl-l-ing, ae., st. M. (a): nhd. Schilling, Silbermünze, [Gl]; trimes, tremes, trymes, þrims, ae., M., F.: nhd. kleines Gewicht, kleine Münze, [Gl]

draco: ae. drac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Drache (M.) (1), Teufel, [Gl]

draconita: ae. gim-rod-o‑r, ae., st. M. (a): nhd. Drakonit, [Gl]

dromedarius: ae. éo-rod-man-n, éo-red-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Reitersmann, [Gl]

dubietas: ae. twéo, ae., sw. M. (n): nhd. Zweifel, Unsicherheit

dubitare: ae. dwe-l‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. verführen, täuschen, irren, missverstehen, irr sein (V.), [Gl]

dubium: ae. twéo, ae., sw. M. (n): nhd. Zweifel, Unsicherheit, [Gl]

ducatus: ae. lõ-d, ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Reise, Weg, Straße, Leitung, Beförderung, Wasserleitung, Wasserlauf, Graben (M.), Bach, Unterhalt, Reini­gung durch Eidleite, [Gl]

ducere: ae. br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; fat-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. holen, bringen, [Gl]; ge-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, [Gl]; (lõ-d-þéow-dæ-m, lõ-t-téow-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Führerschaft, Führung); lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, [Gl]

ductilis: ae. (ge-l’ng‑an, ae., sw. V. (1): nhd. verlängern, verzögern, ausdehnen, [Gl])

ductor: ae. lõ‑d‑þéow, lõ-d‑téo, lõ-d‑téow, lõ-d‑þéo, lÚ‑d‑téow, lÚ‑t­-téo, lÚ‑t‑téow, lõ‑t‑téow, ae., st. M. (wa): nhd. Führer

dudum: ae. Ú-r (2), ae., Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr; ge-fyr-n, ae., Adv.: nhd. alt, vor langer Zeit, früher

dulcacidum: ae. sð-r-meolc, ae., F. (kons.?): nhd. Sauermilch, [Gl]

dulcedo: ae. swÊt-n’s-s, swÊt-n’s, swÐt-n’s-s, swÐt-n’s, swæt-n’s‑s, swæt-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Süße, Süßsein, Annehmlichkeit, Wohlgeruch, Freundlichkeit, Lieblichkeit, [Gl]

dulcis: ae. swÊt-e (1), swÐt-e, ae., Adj. (ja): nhd. süß, angenehm, rein, duftend, [Gl]; swÊt-lic?, swÐt-lic?, ae., Adj.: nhd. süß, angenehm; wyn-sum, ae., Adj.: nhd. fröhlich, charmant

dum: ae. Ú-r (2), ae., Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr, [Gl]; mi-d (1), mi-þ (1), ae., Adv.: nhd. damit, zur selben Zeit, zusammen, zugleich, gleicherweise, [Gl]; þõ (1), ae., Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil, [Gl]; þa-n-n-e, þo-n-n-e, ae., Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich, [Gl]

dummodo: ae. g-ie-f (2), g-i-f, ae., Konj.: nhd. wenn, ob; þÏ-t (2), ae., Konj.: nhd. dass, damit

dumtaxat: ae. (fyr‑mest, ae., Adj.: nhd. erste, beste, vorderste, tüchtigste)

dumus: ae. þyr-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Dornbusch, [Gl]

duo: ae. , ae., Num. Kard. (N.): nhd. zwei, [Gl]; twÊ-g-en, twÐ-g-en, ae., Num. Kard., M.: nhd. zwei, [Gl]

duodecim: ae. tw’-lf, ae., Num. Kard.: nhd. zwölf, [Gl]

duodenus: ae. tw’-lf-wi-n-tr-e, ae., Adj.: nhd. »zwölfwintrig«, zwölfjährig, [Gl]

duplex: ae. twi‑, ae., Präf.: nhd. zwie..., zwei..., doppel..., [Gl]; twi‑feal-d, ae., Adj.: nhd. zweifach, doppelt, [Gl]; twi‑lic (1), ae., Adj.: nhd. doppelt, [Gl]

durare: ae. õ-hear-d-ian, ae., sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten, aushalten; õ-wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bleiben, verbleiben, fortfahren

duritia: ae. hear-d-n’s‑s, hear-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Härte, [Gl]; stÆ-þ-n’s-s, stÆ-þ-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Härte, Strenge, Festigkeit, [Gl]

durus: ae. hear-d, ae., Adj.: nhd. hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn, [Gl]; stÆ-þ, ae., Adj.: nhd. steif, dick, hart, fest, stark, entschlossen, tapfer, hartnäckig, streng, grausam, schmerzhaft, [Gl]

dux: ae. cyn‑ing, cyn‑eg, cyn-g, ae., st. M. (a): nhd. König; eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl, [Gl]; h’r-e‑to-g‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Heerführer, Anführer, [Gl]; lõ‑d‑þéow, lõ-d‑téo, lõ-d‑téow, lõ-d‑þéo, lÚ‑d‑téow, lÚ‑t­-téo, lÚ‑t‑téow, lõ‑t‑téow, ae., st. M. (wa): nhd. Führer, [Gl]; þréa‑t, ae., st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück

e

eatenus: ae. Ú-r (2), ae., Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr

ebrietas: ae. dru-n-c-en (1), ae., st. N. (a): nhd. Trunkenheit, [Gl]; dru-n-c-en-n’s-s, dru-n-c-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Trunkenheit, [Gl]

ebrius: ae. dru-n-c-en (2), ae., Adj.: nhd. trunken, [Gl]

ebulus: ae. weal-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Attich, Zwergholunder, [Gl]

ebur: ae. elpen-bõ-n, ae., st. N. (a): nhd. Elfenbein, [Gl]

eburneus: ae. elpen‑bÚ-n-en, ae., Adj.: nhd. elfenbeinern, [Gl]

ecce: ae. heo‑nu, ae., Interj.: nhd. siehe!, [Gl]; hwÏ-þere, hwÏ‑þer (3), ae., Adv.: nhd. jedoch, nichtsdestoweniger, noch, [Gl]; seh‑þe, *seh‑þð, sih‑þe, ae., Interj.: nhd. siehe!, [Gl]

ecclesia: ae. ci-ri-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kirche, [Gl]; ge-sam-n‑ung, ge-som-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde, [Gl]; sig-e‑la-þ‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Versammlung, Gemeinde

ecclesiastes: ae. (bæc (2), ae., F. (kons.): nhd. Buch, Schrift, Urkunde, Bibel)

ecclesiasticus: ae. (ci-ri-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kirche); ci-ri-c‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Geistlicher, [Gl]; ci-ri-c-lic, ae., Adj.: nhd. kirchlich, [Gl]

echinus: ae. sciel-l (1), ae., st. F. (æ): nhd. Schale (F.) (1), Muschel, Schuppe, [Gl]

echo: ae. wud-u‑mÏr, ae., M.: nhd. Echo, [Gl]

eclipsis: ae. Ú-s-pri-ng-n’s-s, Ú-s‑pri-ng-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; õ‑s-pru-ng‑en‑n’s-s, õ‑s-pru-ng‑en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; õ‑s-pru-ng‑n’s-s, õ-s-pru-ng-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; up‑s-pru-ng‑en‑n’s-s, up-spru-ng-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. »Aufspringung«, Sonnenfinsternis

econtra: ae. on‑géagn‑, on-géan‑, ae., Adv., Präf.: nhd. gegen, wider; wi-þer, ae., Präp., Adv.: nhd. wider, gegen

edere (V.) (1): ae. brð-c-an, ae., st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teil­nehmen, essen, halten, [Gl]; et-an, ae., st. V. (5): nhd. essen, [Gl]; ge-brð-c-an, ae., st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teil­nehmen, essen, halten, [Gl]; ge-et-an, ae., st. V. (5): nhd. essen, [Gl]

edere (V.) (2): ae. õ-c’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären, [Gl]; õ-wrí-on, õ-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. entschlüsselen, entdecken, aufdecken; ge-c’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären, [Gl]; ge-hwierf‑an, ge-hwirf-an, ge-hwyrf-an, ge-hwerf-an, ge-hwÏrf-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören, [Gl]; ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen, [Gl]

edicere: ae. õ-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden, [Gl]

edictum: ae. bod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung, [Gl]

ediscere: ae. ge-lior-n‑ian, ge-leor-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. lernen, erlernen, kennenlernen, lesen (V.) (1), bedenken; lior-n‑ian, leor-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. lernen, lesen (V.) (1), bedenken

edissere: ae. õ-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden, [Gl]

edisserere: ae. Ït-éaw-an, Ït-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; tÅ‑scéa-d-an, tÅ‑scie-cg-an?, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden, [Gl]

edocere: ae. c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; ge-lÚr-an, ge-lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen; lÚr‑an, lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen, [Gl]

educare: ae. õ-fÊ-d-an, õ-fÐ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. füttern, ernähren, nähren; õ-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. führen, wegführen, wegragen, zurückziehen, [Gl]; lÚr‑an, lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen

educere: ae. õ-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. emporziehen, wegziehen, abziehen, entfernen, hinausführen, [Gl]; ge-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen, [Gl]; ge-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; ge-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen, [Gl]; lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen, [Gl]; of-ge-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. herausführen, herausbringen, [Gl]; of‑ge‑lÚ-d‑an, ae., sw. V. (1): nhd. herausführen, [Gl]; of‑lÚ-d‑an, ae., sw. V. (1): nhd. herausführen, [Gl]; þan-o‑ge‑lÚ-d‑an, ae., sw. V. (1): nhd. herausführen, [Gl]; ðt-õ-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. herausführen, [Gl]; ðt-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. herausführen, herausbringen, [Gl]

effectus: ae. dÚ-d, ae., st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Ereignis, [Gl]; ge-fr’-m-ed‑n’s‑s, ge-fr’-m-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Vollendung, Wirkung

efferre: ae. õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig), [Gl]; ber‑an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären; f’r‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen, [Gl]; ge-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; up-õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]

effeta: ae. (on-t‘-n-an, on-tÐ-n-an, on-tíe-n-an*, on-tÆ-n-an*, ae., sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren, [Gl])

effetus: ae. (õ-swi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. schwach werden, verschwinden, [Gl]); or‑tð-d-r‑e, ae., Adj.: nhd. erschöpft, [Gl]

efficax: ae. fra-m (3), fro-m (3), ae., Adj.: nhd. kräftig, tätig, kühn, stark, [Gl]; fra-m-lic, ae., Adj.: nhd. stark, tüchtig, tapfer, [Gl]

efficere: ae. ge-dæ‑n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, [Gl]; ge-find-an, ae., st. V. (3a): nhd. finden, treffen, [Gl]; ge-fr’-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, nützen, gut tun, [Gl]; ge-mÊt-an (2), ge-mÐt-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. begegnen, treffen, finden, stoßen auf, [Gl]; ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen, [Gl]

effigies: ae. ge‑lÆc‑n’s-s, ge-lÆc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gleichnis, Gleichheit, [Gl]; híe‑w, héo‑w, hío‑w, hÆ‑w (1), ae., st. N. (ja): nhd. Erscheinung, Form, Aussehen, Art (F.) (1), Farbe, Schönheit, Redefigur

efflare: ae. ðt-blõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. ausblasen

effluere: ae. flæ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. fließen, strömen, überfließen, flüssig werden, schmelzen, [Gl]; on‑be‑flæ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. ausfließen, überfließen; ðt-flæ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. ausfließen

effodere: ae. (õ-loc-ian, ae., sw. V.: nhd. ausgraben, [Gl]); delf‑an, ae., st. V. (3b): nhd. graben, begraben (V.), [Gl]; of-delf-an, ae., st. V. (3b): nhd. ausgraben, aufgraben, [Gl]; ríe-p-an, rÆ-p-an (2), r‘-p-an, réo-p-an, rÐ-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. raufen, rauben, plündern, [Gl]

effractibilis: ae. hð‑s‑bry-c-el, ae., Adj.: nhd. »hausbrecherisch«, einbrecherisch, [Gl]

effugere: ae. õ-flíe-m-an, õ-fl‘-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertreiben, in die Flucht schlagen, zerstreuen, herausreißen, verbannen

effulgere: ae. bier-h-t‑an, beor-h-t‑an, bri-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. leuchten, erleuchten, klären, feiern; scÆ-n‑an, sc‘-n-an, ae., st. V. (1): nhd. scheinen, glänzen, leuchten, beleuchten

effundere: ae. õ-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. ausgießen, ausschütten, wegschütten, schmelzen, zerstören, berauben, [Gl]; õ-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. senden, wegsenden, fortschicken, aufgeben; géo-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. gießen, fließen, vergießen, [Gl]; of-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. befeuchten, tränken, ausgießen, [Gl]; tÅ-dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören, [Gl]

egenus: ae. n‑Ïf‑ig, ni‑hÏf‑ig*, ae., Adj.: nhd. arm, [Gl]; (þearf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. darben, in Not sein (V.), nötig haben, [Gl]); wÚdl-a (1), wÚþl-a (1), ae., Adj.: nhd. arm, notleidend, [Gl]

egere: ae. þearf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. darben, in Not sein (V.), nötig haben, [Gl]; (wÚdl-a (1), wÚþl-a (1), ae., Adj.: nhd. arm, notleidend, [Gl]); wÚdl-ian, wÚþl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. arm sein (V.), bedürftig sein (V.), notleidend sein (V.), [Gl]

egerere: ae. õ-scre-p-an, ae., st. V. (5): nhd. kratzen, wegkratzen, [Gl]; (gor, ae., st. N. (a): nhd. Schmutz, Kot, [Gl])

ego: ae. ic, ih, ae., Pers.-Pron.: nhd. ich, [Gl]

egredi: ae. far‑an, ae., st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden, [Gl]; fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; fra-m-fÊr-an, ae., sw. V. (1): nhd. abreisen, [Gl]; ga-ng-an, go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen; ge‑fÊr‑an, ge-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. vollenden, erfüllen, erhalten (V.), leiden, erdulden, bringen, [Gl]; ðt‑õ‑gõ-n, ae., anom. V.: nhd. herausgehen, hervorgehen; ðt-far-an, ae., st. V. (6): nhd. ausgehen, ausfahren, [Gl]; ðt-gõ-n, ae., anom. V.: nhd. ausgehen, hinausgehen, [Gl]; ðt-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. nhd. ausgehen, hinausgehen

egregius: ae. Ïþ-el-e, ae., Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend; Ïþ-el-lic, Ïþ-e-lic, ae., Adj.: nhd. vornehm, verühmt, edel, adlig

egressio: ae. ðt‑ga-ng, ðt-go-ng, ae., st. M. (a): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemüts­bewegung, [Gl]

egressus: ae. ðt‑ga-ng, ðt-go-ng, ae., st. M. (a): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemüts­bewegung

eicere: ae. õ-drÆ-f-an, Ú-drÆ-f-an, ae., st. V. (1): nhd. fahren, wegfahren, vertreiben, verfolgen; õ-fier-r-an, õ-feor-r-an, õ-fir-r-an, õ-fyr-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, abreisen, entfremden, vertreiben, [Gl]; õ-weor-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. werfen, wegwerfen, stürzen, absetzen, [Gl]; drÆ-f‑an, ae., st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen, [Gl]; for-drÆ-f-an, ae., st. V. (1): nhd. fahren, wegkehren, wegfahren, zerstören, [Gl]; for-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. wegwerfen, verwerfen, [Gl]; ge-drÆ-f-an, ae., st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen, [Gl]; ge-scðf-an, ae., st. V. (2): nhd. herausstoßen, [Gl]; ge-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern, [Gl]; (tÅ-wor-p-n’s-s, tÅ-wyr-p-n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zerstörung, Vernichtung, Verwüstung, [Gl]); up‑õ‑weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. herauswerfen, vertreiben; weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern, hinwerfen, vorwerfen, [Gl]

eiectio: ae. õ‑wor-p‑en‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ablehnung, was weggeworfen wird, Aus­setzen, Aussetzen von Kindern, Vertreibung, Gespött der Leute

eiulare: ae. héo-f‑ian, ae., sw. V.: nhd. wehklagen; mÚ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern, [Gl]

elaborare: ae. mi-s-wi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. sich abmühen, [Gl]

elatio: ae. up‑õ‑h’f‑ed‑n’s-s, up-õ-h’f-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit; up‑õ‑h’f-e‑n’s-s, up-õ-h’f-e-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit, [Gl]; up-h’b-b-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Aufstehen, Aufstand, [Gl]

electio: ae. cor-en‑scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Wahl, Vortrefflichkeit, [Gl]; (ge-cor-en, ae., Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer, [Gl]); ge-cor-en-n’s-s, ge-cor-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wahl, Güte, [Gl]; ge-cor-en‑scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Wahl, Vortrefflichkeit, [Gl]

electrum: ae. elehtr-e, elotr, eloþr, eluhtre, ae., sw. F. (n): nhd. Lupine, [Gl]

electus: ae. ge-cor-en, ae., Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer, [Gl]

eleemosyna: ae. Ïl-mess-e, Ïl-myss-e, ae., sw. F. (n): nhd. Almosen, [Gl]

elegans: ae. smi-c-er, ae., Adj.: nhd. schön, fein, zierlich

elevare: ae. õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig), [Gl]; h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. heben, erheben, [Gl]; up-õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]; up-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]

elevatio: ae. up‑h’f-e‑n’s‑s, up-h’f-e-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erhebung, Erheben der Hände, [Gl]

elidere: ae. õ-grÊ-t-an, õ-grÐ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. angreifen, [Gl]; bÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. beißen, reißen, schneiden, verwunden, [Gl]; ge-byr-ian, ge-byr-g-ian, ae., sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen, [Gl]; ge-cny-s-s‑an, ae., sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen, [Gl]

eligere: ae. céos-an, ae., st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen; ge-céos-an, ae., st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen, [Gl]; (ge-cor-en, ae., Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer); up-õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]

elimare: ae. ge-sweorf‑an, ae., st. V. (3b): nhd. feilen, glätten, wischen, reiben, scheuern, [Gl]

eliminare: ae. õ-þ‘t-an, ae., sw. V.: nhd. klingen, blasen, Horn blasen, trompeten, [Gl]

elogium: ae. bæc (2), ae., F. (kons.): nhd. Buch, Schrift, Urkunde, Bibel; gied-d, gied, gid-d, gid, ged-d, ged, ae., st. N. (ja): nhd. Gesang, Gedicht, Spruch, Rätsel, Rede, Er­zählung, [Gl]; lõc (2), ae., st. N. (a), st. F. (æ): nhd. Opfer, Gabe, Geschenk, Beute (F.) (1), Botschaft, [Gl]; s-prÚ-c, s-prÐ-c, ae., st. F. (jæ): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz, [Gl]

elongare: ae. õ-feor-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. entfernen, vertreiben, fortgehen, [Gl]; õ-fier-r-an, õ-feor-r-an, õ-fir-r-an, õ-fyr-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, abreisen, entfremden, vertreiben, [Gl]

eloquens: ae. s-pre-c-ol, ae., Adj.: nhd. redselig

eloqui: ae. ge-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. sprechen, sagen, sich unterhalten, [Gl]

eloquium: ae. ge‑s-pre-c, ae., st. N. (a): nhd. Rede, Unterhaltung, Gespräch, [Gl]

elysium: ae. s-céa-n‑fel-d, ae., N.: nhd. Elysium, Schönfeld

emaones: ae. sci-n-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zauberer, [Gl]

emblema: ae. fæ-d-or (1), fæ-þ-or (2), fæ-d-d-or, fæ-d-d-er, ae., st. N. (a): nhd. Nahrung, Futter (N.) (1), [Gl]

emendare: ae. bÊt‑an, bÐt-an, ae., sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen, [Gl]; ’f-t-ge-bÊt-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen, [Gl]; ’f-t-níe-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen, [Gl]; ge-bÊt-an, be-bÐt-an, ae., sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen, [Gl]; ge-rih-t‑an, ge-reh-t-an, ge-ryh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern, [Gl]; rih-t‑an, reh-t-an, ryh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern, [Gl]

emendatio: ae. bæt, ae., st. F. (æ): nhd. Hilfe, Nutzen, Heilmittel, Abhilfe, Buße, Besserung, Genugtuung, Sühne, Reue

emere: ae. bycg-an, ae., sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaf­fen (V.), verkaufen, [Gl]; cíep-an, céap‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. kaufen verkaufen, handeln, [Gl]; (dÚ-l, dõ-l (1), ae., st. M. (i): nhd. Teil, Anteil, Los, Abteilung, Menge, Betrag, Gegend, [Gl]); ge-bycg-an, ae., sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaf­fen (V.), verkaufen, [Gl]

emetiri: ae. of-er-f’r-ian, ae., sw. V. (1): nhd. herübertragen, übertragen, transportieren

emicedo: ae. héaf-od-wu-n-d, ae., st. F. (æ): nhd. Kopfwunde

emigrare: ae. lío-r-an, léo-r-an, ae., st. V., sw. V.: nhd. gehen, weggehen, scheiden, verschwinden, sterben, [Gl]; ðt-õ-lío-r-an, ðt-õ-léo-r-an, ae., st. V., sw. V.: nhd. zur Abreise zwingen, fliehen, [Gl]

emissarius: ae. stæ-d-hors, ae., st. N. (a): nhd. Zuchtpferd, Hengst

emittere: ae. õ-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. senden, wegsenden, fortschicken, aufgeben, [Gl]; for‑lÚ-t‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben, [Gl]; ge-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern, [Gl]; on-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. »entsenden«, senden, aussenden, schicken, wegschicken, fortschicken, [Gl]; s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern, [Gl]; ðt-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausschicken, [Gl]

emollire: ae. ge-þ-wÚ-n-an, ge-þõ-w-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anfeuchten, erweichen

emolumentum: ae. fultum, fultom, ae., st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz, [Gl]; léa-n (1), ae., st. N. (a): nhd. Lohn, Gabe, Vergeltung, [Gl]

emptitius: ae. céap-cni-ht, ae., st. M. (a): nhd. gekaufter Diener, Sklave, [Gl]

emunctorium: ae. cand-el‑twi‑st, ae., st. M. (a): nhd. Lichtputzschere, [Gl]

emundare: ae. õ-clÚ-n-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. entsündigen, von Schuld reinigen; clÚ-n-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, recht­fertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, ent­sündigen, von Schuld reinigen; ge‑clÚ-n‑s‑ian, ge-clõ-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen, [Gl]

emundatio: ae. clÚ-n-s‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Reinigung, [Gl]; ge‑clÚ-n‑s‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. kultische Reinigung, Reinigung von Sünden, [Gl]

enarrare: ae. õ-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden, [Gl]; éac-ge-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. beschreiben, erklären, [Gl]

enavigare: ae. þan-o-ge-ræ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V.: nhd. herausschiffen, absegeln, [Gl]

energuminus: ae. ? Wæd‑en, ae., st. M. (a), PN: nhd. Wotan, [Gl]

enervare: ae. õ-swi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. schwach werden, verschwinden, [Gl]

enim: ae. éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer, [Gl]; for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb, [Gl]; s-æþ-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, wahrhaftig, wirklich, [Gl]; wi-t-od-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich, [Gl]

eniti: ae. õ-c’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären; c’n-n-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären; ge-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]

enormis: ae. un-mÚ-t-e, un-mÐ-t-e, ae., Adj.: nhd. unmäßig, maßlos, ungeheuer

ensis: ae. sweor-d (1), swur-d, ae., st. N. (a): nhd. Schwert

enucleare: ae. geon-d-s-méag-an, ae., sw. V. (1): nhd. untersuchen, diskutieren, [Gl]

enumerare: ae. ge-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; ta-l‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, [Gl]

enuntiare: ae. éac-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. mitteilen, berichten, [Gl]; for-þ‑c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. verkünden, bekanntmachen, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]

enutrire: ae. fÊ-d-an, fÐ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervor­bringen, [Gl]

ependytes: ae. cæp (1), ae., Sb.: nhd. Mantel, Chormantel, [Gl]

epibatae: ae. fÏr‑bÊ-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Fahrgast, freier Bauer (M.) (1), [Gl]

epilepticus: ae. wæd (2), ae., Adj.: nhd. wütend, rasend, wahnsinnig, besessen, [Gl]

epimenia: ae. nes-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1), Nahrung, [Gl]

episcopalis: ae. (bi-sceop, bi-scop, ae., st. M. (a): nhd. Bischof); bi-sceop-lic, ae., Adj.: nhd. bischöflich, episkopal

episcopatus: ae. bi-sceop‑hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Bischofsamt, Bischofswürde, Amt, Geschäft, [Gl]; bi-sceop-rÆc-e, bi-scop-rÆc-e, ae., st. N. (ja): nhd. Bistum, Diözese, Bischofssitz; bi-sceop-set-l, ae., st. N. (a): nhd. Bischofswürde

episcopium: ae. bi-sceop, bi-scop, ae., st. M. (a): nhd. Bischof

episcopus: ae. arce‑bi‑scop, Ïrce‑bi‑scop, ae., st. M. (a): nhd. Erzbischof; bi-sceop, bi-scop, ae., st. M. (a): nhd. Bischof, [Gl]

epistola: ae. Úrend-ge-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. geschriebene Botschaft, Brief; of-er-wri-t, of-er-õ-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. Brief, Überschrift, [Gl]

epistula: ae. epi-stol, ae., st. M. (a): nhd. Brief, [Gl]; ge-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde

epitaphium: ae. byr-g-en-léo-þ, ae., st. N. (a): nhd. Grabinschrift; ge-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde

epulae: ae. mÏt, ae., Sb.: nhd. Speise, Essen (N.); swÚ-s-en-d-e, ae., N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz

epulari: ae. ge-reor-d-ian, ae., sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern, [Gl]; reor-d-ian, rior-d-ian, ae., sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern, [Gl]; (swÚ-s-en-d-e, ae., N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz); symbl-ian, ae., sw. V.: nhd. feiern, [Gl]

equa: ae. míer-e, ae., sw. F. (n): nhd. »Mähre«, Stute

eques: ae. éo-rod-man-n, éo-red-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Reitersmann

equitare: ae. (hors, ae., st. N. (a): nhd. Ross, Pferd); rÆd-an, ae., st. V. (1): nhd. reiten, fahren, sich bewegen, schwingen, schwimmen, drücken, reiben

equitatus: ae. éo‑rod, éo‑red, ae., N., F.: nhd. Trupp, Schar (F.) (1), [Gl]

equus: ae. hors, ae., st. N. (a): nhd. Ross, Pferd, [Gl]; (rÆd-an, ae., st. V. (1): nhd. reiten, fahren, sich bewegen, schwingen, schwimmen, drücken, reiben, besetzen, ergreifen)

eradere: ae. õ-flíe-m-an, õ-fl‘-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertreiben, in die Flucht schlagen, zerstreuen, herausreißen, verbannen

eradicare: ae. of-õ-wyrt-tru-m-ian, ae., sw. V.: nhd. mit der Wurzel herausreißen, vertilgen, ausrotten, [Gl]; of-wyrt-tru-m-ian, ae., sw. V.: nhd. mit der Wurzel herausreißen, vertilgen, ausrotten, [Gl]; un-clÚ-n-s-ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen, verunreinigen, [Gl]; un-wyrt-tru-m-ian, ae., sw. V.: nhd. entwurzeln, ausreißen, [Gl]

ercutare: ae. loc-’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. rülpsen, aufstoßen, [Gl]

erepere: ae. (ge-n’r-ed-n’s-s, ge-n’r-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erlösung, Befreiung)

erga: ae. ymb, emb, ãmb, ãmb-e, umb, ymb-e (1), ae., Präp., Adv.: nhd. um, herum, nahe, gegen, betreffs, wegen

ergastulum: ae. h’f-ig-n’s-s, h’f-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwere, Last

ergo: ae. cð-þ-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. klar, gewiss, offenbar, bekannt, [Gl]; éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer, [Gl]; eor-n-ost-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. im Ernst, wahrlich, [Gl]; for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb, [Gl]; hwi‑der, hwe-der, ae., Adv.: nhd. wohin, [Gl]; s-æþ-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, wahrhaftig, wirklich, [Gl]; þõ (1), ae., Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil, [Gl]; þa-n-n-e, þo-n-n-e, ae., Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich, [Gl]; wi-t-od-lic, ae., Adj.: nhd. sicher, gewiss, [Gl]

ericius: ae. Âgel, ae., st. M. (a): nhd. Igel, [Gl]

erigere: ae. õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig), [Gl]; õ-rÚ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. erheben, aufstellen, erschaffen, bauen, Schweine aufziehen, verbreiten, säen, stören, [Gl]; õ-r’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?, [Gl]; õ-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen; ge-rih-t‑an, ge-reh-t-an, ge-ryh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern, [Gl]; up-õ-r’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufrichten, [Gl]; up‑nim-an, ae., st. V. (4): nhd. »aufnehmen«, aufrichten; up‑rÚ-r‑an, ae., sw. V. (1): nhd. aufrichten, [Gl]; up‑r’c-c‑an, ae., sw. V. (1): nhd. aufrichten, [Gl]

erimio: ae. hind-b’-r-ie, ae., sw. F. (n): nhd. Himbeere, [Gl]

Erinys: ae. hÏg‑tes-s-e, hÏg‑tes, ae., sw. F. (n): nhd. Hexe, [Gl]; wÏl‑cyr-ig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Walküre, Hexe, [Gl]

eripere: ae. ge-n’r‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. retten, schützen, befreien, verteidigen, [Gl]

erodius: ae. wealh-haf-oc, ae., st. M. (a): nhd. Falke, fremder Habicht, [Gl]

erogare: ae. fra-m-s’l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. verschwenden, verausgaben, [Gl]; ge-dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen; ge-s’l‑l‑an, ge-siel‑l‑an, ge-syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, [Gl]; r’c-c-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen; s’l‑l‑an, siel‑l‑an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen

errabilis: ae. (hweorf‑an, hworf-an, ae., st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben, [Gl])

errare: ae. dw’-l-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. verführen, hindern, täuschen, sich verirren, [Gl]; dwo-l‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. umherirren, wandern, [Gl]; ge-dw’-l-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. verführen, hindern, täuschen, sich verirren, [Gl]; ge-dwo-l‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. umherirren, wandern, [Gl]; mier-r‑an, mer-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. stören, verwirren, verwüsten, vergeuden, hindern, irren, [Gl]

erraticus: ae. ge‑dwo‑l, ae., Adj.: nhd. ketzerisch

erroneus: ae. (dw’-l-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. verführen, hindern, täuschen, sich verirren, [Gl]); (ge‑dwo‑l, ae., Adj.: nhd. ketzerisch)

error: ae. dwe-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei, [Gl]; ge-dwo-l‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei, Irrlehre, Narr, Ketzer; hwearf, hwerf, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, Haufe, Haufen, Zusammenlauf, Wechsel, Werft (F.), Ufer, [Gl]; hwearf-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Wechsel, Auswechslung, Revolution, [Gl]

erubescere: ae. ge-s-cam-ian, ge-s-com-ian, ge-s-ceam-ian, ge-s-ceom-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich schämen, Scham bereiten, [Gl]; s-cam‑ian, s‑com-ian, s‑ceam-ian, s‑ceom-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich schämen, Scham bereiten, beschämen, [Gl]

eruca: ae. ? tréow-wyr-m, ae., st. M. (i): nhd. Raupe, [Gl]

eructantia: ae. rÐc-et‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Aufstoßen, Rülpsen, [Gl]

eructare: ae. for-þ‑ro-c-’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorströmen lassen, feierlich verkünden; ge-s-pri-ng‑an, ae., st. V. (3a): nhd. springen, hervorbrechen, sich erheben, sich verbreiten, wachsen (V.) (1), [Gl]; ge‑s‑pri-nt-an?, ae., st. V. (3a): nhd. äußern, [Gl]; ro-c-’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausstoßen, äußern, überfließen, überströmen, verkünden, [Gl]; up‑ro-c-’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorströmen lassen, verkünden; ðt‑roc-’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorströmen lassen, verkünden, überfließen, überströmen

erudire: ae. ge-lÚr-an, ge-lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen, [Gl]; ge-yp-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervor­kommen, [Gl]; lÚr‑an, lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen

eruditio: ae. ge-lÚr-ed-n’s-s, ge-lÚr-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Lernen, Begabung, Geschicklichkeit

erudito: ae. ge-t‘d-n’s-s, ge-t‘d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erbauung

eruere: ae. õ-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. sich schnell bewegen, ziehen, herausziehen, zurückziehen, hinüberziehen; ge-n’r‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. retten, schützen, befreien, verteidigen, [Gl]; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, [Gl]

erumpere: ae. be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für; ? lÚc-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), behandeln, verbinden, [Gl]; slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden, [Gl]; tÅ-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]

esca: ae. fæ-st‑raþ, ae., st. M. (a): nhd. Nahrung, [Gl]; m’t‑e, ae., st. M. (i): nhd. Speise, Nahrung, [Gl]; swÚ-s-en-d-e, ae., N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz; tynd-r‑e, tynd-r-e-n, ae., sw. F. (n): nhd. Zunder, Brennstoff, Brenneisen, [Gl]

esox: ae. leax, ae., st. M. (a): nhd. Lachs, [Gl]

esse: ae. béo-n, bío-n, ae., anom. V.: nhd. sein (V.), werden, [Gl]; we-s-an (1), ae., anom. V.: nhd. sein (V.), geschehen, werden, [Gl]

esurire: ae. ge-hyng-r‑an, ae., sw. V. (2): nhd. hungern, [Gl]; (hung-r-ig, ae., Adj.: nhd. hungrig, [Gl]); hyng-r‑an, ae., sw. V. (2): nhd. hungern, [Gl]; (þyrs-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. dürsten, [Gl])

et: ae. and (1), end, ae., Konj.: nhd. und, aber; éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer, [Gl]; þÏ-t (2), ae., Konj.: nhd. dass, damit, [Gl]

etenim: ae. for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb, [Gl]; s-æþ-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, wahrhaftig, wirklich, [Gl]

ethnicus: ae. Ú-scwi-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Beleidiger, Betrüger, [Gl]

etiam: ae. éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer, [Gl]; fÏst-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. stark, fest, [Gl]; ge‑, ae., Präf.: nhd. ge..., [Gl]; (s-æþ (1), ae., Adj.: nhd. wahr, wirklich, recht, richtig, [Gl]); s-æþ-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, wahrhaftig, wirklich, [Gl]; wi-t-od-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich, [Gl]

etsi: ae. þéa-h, ae., Konj., Adv.: nhd. doch, jedoch, dennoch, obgleich, wenn auch, [Gl]

eucharistia: ae. hð-sel, hð-sl, ae., st. N. (a): nhd. Opfer, Abendmahl, geweihte Hostie

euge: ae. wi-l-l-cu-m-e, wi-l-cu-m-e, ae., Interj.: nhd. willkommen!, [Gl]

Eumenis: ae. hÏg‑tes-s-e, hÏg‑tes, ae., sw. F. (n): nhd. Hexe, [Gl]

eunuchus: ae. cwÊn-hierd-e, cwÊn-hird-e, cwÐn-hierd-e, cwÐn-hird-e, ae., st. M. (a): nhd. »Frauenhirte«, Eunuch, [Gl]; hwõst, hwõst-a, ae., st. M. (a)?, sw. M. (n)?: nhd. Verschnittener, [Gl]; (un-õ-w’m-m-ed, ae., Adj.: nhd. unbefleckt, makellos, [Gl])

euroauster: ae. éas-t-sð-þ-dÚ-l, ae., st. M. (i): nhd. südöstlicher Teil

euronotus: ae. éas-t-sð-þ, ae., Adj.: nhd. südostwärts, [Gl]

eurus: ae. éas-t-an-sð-þ-an, ae., Adv.: nhd. von Südwesten, [Gl]

evadere: ae. be-swi-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. flüchten, fliehen

evaginare: ae. ge-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen, [Gl]; téo-n (3), ae., st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen

evanescere: ae. for-dwÆ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. verschwinden, [Gl]; for-weor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. umkommen, untergehen, verschwinden, [Gl]; ge‑dry-s-n‑ian, ae., sw. V.: nhd. verschwinden, [Gl]

evangelicus: ae. gæd-spel-lic, ae., Adj.: nhd. von dem Evangelium, evangelisch, [Gl]

evangelista: ae. gæd-spel-l-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Evangelist, [Gl]

evangelium: ae. gæd‑spel-l, ae., st. N. (ja): nhd. frohe Botschaft, Evangelium, [Gl]

evangelizare: ae. õ-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. anordnen, vorladen, herbefehlen, verkünden, einberufen, erklären, anbieten, [Gl]; bod‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sagen, verkünden, ankündigen, das Evangelium verkünden, predigen, voraussagen, prahlen, [Gl]; ge‑bod‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. verkünden, ankündigen, predigen, [Gl]; ge-mÚr‑s-ian, ge-mÐr-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen, [Gl]; gæd‑spel-l‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. das Evangelium verkünden, [Gl]

evasio: ae. hÚ-l‑u, hÚ-l-o, ae., sw. F. (Æn): nhd. Gesundheit, Glück, Wohlstand, Sicherheit, Rettung, Er­lösung, Heil

evellere: ae. lðc‑an (2), ae., st. V. (2): nhd. ausreißen, aufziehen, [Gl]; onweg õlðcan: ÜG.: lat. evellere Gl, [Gl]; up‑õ‑lðc‑an, ae., st. V. (2): nhd. herausreißen, vernichten; ðt‑õ‑lðc‑an (1), ae., st. V. (2): nhd. herausreißen, vernichten, [Gl]

evenire: ae. be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für; ge-li-m-p-an, ge-ly-m-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen, [Gl]; (tÅ-wear-d, ae., Adj.: nhd. zukünftig, kommend, [Gl]); we-s-an (1), ae., anom. V.: nhd. sein (V.), geschehen, werden

eventus: ae. be-cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. Ereignis, Ergebnis

evertere: ae. cie-r-r‑an, ce-r-r-an*, cÏ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen, [Gl]; of-õ-cie-r-r-an, of-õ-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. verdrehen, umstürzen, [Gl]; of-cie-r-r-an, of-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorbeigehen, vorübergehen, auseinander gehen, verdrehen, [Gl]; ðt-drÆ-f‑an, ae., st. V. (1): nhd. heraustreiben, wegtreiben, verstreuen, [Gl]; ymb-s-tyr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. umstürzen, umkippen, [Gl]

evidere: ae. (swiot‑ul, sweot-ol, swut‑ol, sut‑ol, ae., Adj.: nhd. deutlich, klar, offenbar, [Gl]); (swiot-ul-lic, sweot-ol-lic, swut-ol-lic, sut-ol-lic, ae., Adj.: nhd. deutlich, offensichtlich)

evigilare: ae. on-wÏc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufwachen, erwachen; wÏc-c-an, ae., sw. V.: nhd. wachen

eviscerare: ae. õ‑þíe-d-an, ae., sw. V.: nhd. trennen, [Gl]

evitare: ae. be-heal-d‑an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten, [Gl]; ge-wear-n-ian, ae., sw. V.: nhd. bewachen vor, vermeiden

evocare: ae. õ-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, auffordern; cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen; la-þ‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), auffordern

evolvere: ae. fra-m-ymb-cie-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorwälzen, hinauswälzen, [Gl]

ex: ae. fra-m (1), fro-m (1), ae., Präp.: nhd. von, durch, seit, infolge, betreffs, [Gl]; in (1), ae., Präp.: nhd. in, an, zu, zwischen, während (Konj.), [Gl]; mi-d (2), mi-þ (2), ae., Präp.: nhd. mit, durch, mittels, damit, inmitten, bei, in Gegenwart von, während (Konj.), [Gl]; of‑ (2), ob‑, ae., Präf.: nhd. ob..., über..., [Gl]; of-er, of-or (1), ae., Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer, [Gl]; on (1), ae., Präp.: nhd. auf, zu, hin, [Gl]

exacerbare: ae. on-scun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen, [Gl]

exacerbatio: ae. on-scun-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Verwünschung, [Gl]

exactor: ae. Ïf-ge‑rÊf‑a, Ïf-ge-rÐf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vertreiber, Eintreiber, [Gl]; scul-d‑hÚ-t‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Schultheiß, Schulze, [Gl]

exacuere: ae. õ-scier-p-an, õ-scir-p-an, õ-scer-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. schärfen, [Gl]

exaestuare: ae. for-bÏr-n-an, for-b’r-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehrt werden, [Gl]; ge-dr‘-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen, [Gl]

exagitare: ae. s‑tyr-ian, s‑tir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen, [Gl]

exagium: ae. and-mi-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gewicht (N.) (1), Waage, [Gl]

exalapare: ae. swing-an, ae., st. V. (3a): nhd. schlagen, geißeln, sich schwingen, [Gl]

exaltare: ae. õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig), [Gl]; for-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören, [Gl]; ge-féo-g-an, ge-féa-g-an, ge-fío‑n, ae., sw. V. (1): nhd. hassen, verfolgen, [Gl]; ge-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. heben, erheben, [Gl]; h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. heben, erheben, [Gl]; of-er-s-wÆ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. überwinden, besiegen, [Gl]; up-õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]; up-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]

examen: ae. dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; swear-m, ae., st. M. (a): nhd. Schwarm, Menge, [Gl]

examinare: ae. õ-dÊ-m-an, õ-dÐ-m-an, ae., sw. V.: nhd. urteilen, untersuchen, durch Gerichtsentschluss enteignen; õ-m’r-ian, ae., sw. V. (1): nhd. läutern, reinigen, prüfen, [Gl]; dÊ-m-an, dÐ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen; find-an, ae., st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden, zeigen; ge-dÊ-m-an, ge-dÐ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen

examussim: ae. geor-n-lic, ae., Adj.: nhd. wünschenswert, [Gl]

exardere: ae. bÏr-n‑an, b’r-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden

exardescere: ae. bÏr-n‑an, b’r-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl]

exarescere: ae. õ-drð-g-ian, õ-drð-w-ian, ae., sw. V.: nhd. austrocknen, [Gl]; ge-dr‘-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen, [Gl]

exauctorare: ae. ? ge-híe-n‑an, ge-hÆ-n-an, ge-h‘-n-an, ge-hÐ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, ver­urteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, be­drücken, [Gl]

exaudire: ae. ge-híe-r-an, ge-hÆ-r-an, ge-h‘-r-an, ge-hÐ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen, [Gl]

excaecare: ae. õ-bli-nd-ian, ae., sw. V. (2): nhd. blind werden; of-bli-nd-ian, ae., sw. V. (2): nhd. blind werden, erblinden, [Gl]

excecutio: ae. fylig-n’s-s, fylig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Folgen, Ausführung, Ausübung

excedere: ae. fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]

excellentia: ae. héa-n-n’s‑s, héa-n-n’s, héa-n’s-s, héa-n’s, héa-n-nys-s, héa‑n-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Höhe

excellere: ae. (gif-r‑e, ae., Adj.: nhd. nützlich, [Gl]); (héa-h (1), hÐ-h, ae., Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht, [Gl]); (héa-n-n’s‑s, héa-n-n’s, héa-n’s-s, héa-n’s, héa-n-nys-s, héa‑n-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Höhe, [Gl]); (mic-el (1), myc-el (1), ae., Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut)

excerpere: ae. õ-líe-s-an, õ-lÆ-s-an, õ-l‘-s-an, ae., sw. V.: nhd. lösen, loslassen, freilassen, ablösen, befreien, von Sünde lossprechen

excessus: ae. Ú-gylt, Ú-gilt, ae., st. M. (i): nhd. Sünde, Beleidigung, [Gl]; õ‑weg‑ge‑wi-t‑n’s-s, õ-weg-ge-wi-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; on‑weg‑ge‑wÆ-t‑e, ae., N.: nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung, [Gl]; tÅ-fÏr, ae., st. N. (a): nhd. Abreise, Sterben, [Gl]; ðt‑ga-ng, ðt-go-ng, ae., st. M. (a): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemüts­bewegung; ðt‑sÆþ, ae., st. M. (a): nhd. In‑die‑Irre‑Geführt‑werden; weg‑ge‑wÂ-t-e, weg-ge-wÂ-t, ae., N.: nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemüts­bewegung

excidere: ae. õ-héaw-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. abschneiden, zersägen, [Gl]; ceorf‑an, ae., st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen, [Gl]; ge-ceorf‑an, ae., st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen, [Gl]; ge-sneor-c-an, ae., st. V. (3b): nhd. einschrumpfen, eintrocknen, [Gl]; nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen; of-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. abschneiden, [Gl]

excipere: ae. (b‑ðt‑an, b-ðt-on, ae., Adv.: nhd. außer, ohne, außer dass, rundherum, [Gl]); ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, geben, umfassen, [Gl]; ge-scéa-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unter­scheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen, [Gl]; nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten; on-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten, empfangen, [Gl]; under-fæ‑n, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. erhalten (V.), nehmen, annehmen, empfangen, [Gl]

excitare: ae. õ‑rÆ-s-an, ae., st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen; õ-w’c-c-an, ae., sw. V. (2): nhd. erwecken, erregen, ermuntern, erzeugen, [Gl]; ge-w’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wecken, hervorrufen, ermahnen, bewegen, [Gl]; (wac-an, ae., st. V. (6): nhd. aufwachen, aufstehen, geboren werden, [Gl]); w’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wecken, hervorrufen, ermahnen, bewegen, anzünden

excitator: ae. õ‑wr’-c-c‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Erwecker

exclamare: ae. cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl]; cli-p‑ian, clio-p-ian, cleo-p-ian, cly-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sprechen, rufen, schreien, auffordern, anrufen, bitten, [Gl]; ge-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl]; ge-cli-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zusammenfassen, anrufen, anflehen, [Gl]; of-cli-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. rufen nach, durch Rufen erhalten, [Gl]; of-er-cli-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ausrufen, aufschreien, [Gl]

exclamatio: ae. (cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl])

excludere: ae. ðt-a‑lðc-an (2), ae., st. V. (2): nhd. ausschließen; ðt-a‑t‘n-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausschließen, [Gl]; ðt-e‑be‑lðc-an, ae., st. V. (2): nhd. ausschließen

excolare: ae. sío-n, séo-n (2), ae., st. V.?, sw. V.?: nhd. seihen, laufen, tröpfeln, sickern, [Gl]; (weor-þ‑ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, prei­sen, schmücken, verzieren, [Gl])

excoquere: ae. õ-séo-þ‑an, ae., st. V. (2): nhd. sieden, kochen

excubiae: ae. wear-d-s’l-d, ae., st. N. (a): nhd. Wächterhaus, Wachturm, [Gl]

excusare: ae. õ-cun-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versuchen, probieren, [Gl]; for-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. schlecht reden, tadeln, [Gl]; lõ-d‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. sich reinigen, entschuldigen, loslassen; líef-an (1), l‘f-an (1), lÆf-an (2), lÐf-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, ver­trauen, [Gl]; (on-sac-an, ae., st. V. (6): nhd. bekämpfen, widerstehen, verweigern, [Gl]); (on‑sÏc, ae., Adj.: nhd. verweigert, bestreitend, bestritten, [Gl])

excusatio: ae. for-e-s-prÚ-c, ae., st. F. (jæ): nhd. Verteidigung, Entschuldigung, Übereinkunft, [Gl]; ge-líef-en-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Rechtfertigung, [Gl]; on-cun-n-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Anklage, [Gl]

excussor: ae. wÆ-t‑eg-a, wÆ-t-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Weissager, Prophet, Prophezeiung, [Gl]

excutere: ae. õ-sceac-an, ae., st. V. (6): nhd. abschütteln, entfernen, [Gl]; õ-sw’ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. abschütteln, [Gl]; sceac-an, scac-an, scÏc-an, ae., st. V. (6): nhd. schütteln, erschüttern, gehen, gleiten, fortgehen, eilen, fliehen, hervorgehen, [Gl]; tÅ-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. in Stücke reißen

exemplar: ae. b‘s-en, bis-en, ae., st. F. (æ)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild, [Gl]

exemplum: ae. b‘s-en, bis-en, ae., st. F. (æ)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, [Gl]

exercere: ae. be-gõ-n, ae., anom. V.: nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für, pflegen, [Gl]; be-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für, [Gl]; dr’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrücken; gear-w‑ian, gier‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, [Gl]; ge-þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen, [Gl]

exercitare: ae. ge-ty-h‑t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren, [Gl]

exercitatio: ae. be-ga-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, [Gl]

exercitium: ae. be-ga-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, Anbetung, [Gl]

exercitus: ae. fier-d, fyr-d, feor-d, fer-d, ae., st. F. (i): nhd. Aushebung, Heer, Heerfahrt, Feldzug, Lager; h’r-e (1), ae., st. M. (ja): nhd. Heer, Truppe, Schar (F.) (1), Menge, Schlacht, Krieg, Verwüstung, [Gl]; weo-r‑od (1), weo-r-ud, we-r‑od (1), wo-r‑od (1), ae., st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Volk, Heer, [Gl]

exhalare: ae. (sta-n-c, ae., Sb.: nhd. Bespritzung, [Gl])

exhereditare: ae. be‑yrf‑e‑wear-d‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. enterben

exhibere: ae. Ït-éaw-an, Ït-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden; be-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für; ge‑gear-w‑ian?, ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten; ge-un-n-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. gönnen, gewähren, erlauben, geben, wünschen, verlangen, [Gl]

exhilarare: ae. *glÚ-d‑an, ae., sw. V. (1): nhd. gleiten machen, [Gl]

exhorrescere: ae. on-scun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen

exhortari: ae. lÚr‑an, lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen; try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]; yp-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervor­kommen, [Gl]

exhortatio: ae. fÏst-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Befestigung, starker Rückhalt, Unterstützung, Sicherheit, Schutz, [Gl]; lõr, ae., st. F. (æ): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte; try-m‑n’s-s, try-m-n’s, tru-m‑n’s‑s, tru‑m-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Stärkung, Stütze, Hilfe, Firmament, [Gl]

exhortatorius: ae. try-m-m-end-lic, ae., Adj.: nhd. ermahnend, mahnend, ermutigend

exigere: ae. õr-Ïf-n-an?, õr-Ïf-n-ian, ae., sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, er­dulden, ertragen, gedenken, erwägen, [Gl]; õ-wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bleiben, verbleiben, fortfahren; bÚd-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. antreiben, zwingen, drängen, bedrängen, verlangen, [Gl]; ge-wÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. kämpfe, streiten, [Gl]; wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, ge­wohnt sein (V.)

exilis: ae. giest-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Exil, [Gl]

eximere: ae. õ-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. sich schnell bewegen, ziehen, herausziehen, zurückziehen, hinüberziehen; õ-líe-s-an, õ-lÆ-s-an, õ-l‘-s-an, ae., sw. V.: nhd. lösen, loslassen, freilassen, ablösen, befreien, von Sünde lossprechen, [Gl]; be-swi-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. flüchten, fliehen; ge-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen, [Gl]; ? ge-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, wider­stehen, stillstehen, [Gl]

eximius: ae. héa-h (1), hÐ-h, ae., Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht; mic-el (1), myc-el (1), ae., Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut; weor-þ-lic, ae., Adj.: nhd. wichtig, wertvoll, würdig, prächtig, erhaben, ehrenwert

exin: ae. þan-on, þan-on‑e, þon-an, ae., Adv.: nhd. von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch

exinanire: ae. õ-Ædl-ian, ae., sw. V.: nhd. nutzlos sein (V.), nutzlos werden, entmutigen, leeren, annulieren, [Gl]; (õ-meal-l-ian, ae., sw. V.: nhd. töricht werden, [Gl])

exinde: ae. þõ (1), ae., Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil; þan-on, þan-on‑e, þon-an, ae., Adv.: nhd. von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch, [Gl]

exire: ae. cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen, [Gl]; (éo-d-e, ae., sw. V. (3. Pers. Sg. Prät. Akt.): nhd. ging); far‑an, ae., st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden, [Gl]; fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; fra-m-fÊr-an, ae., sw. V. (1): nhd. abreisen, [Gl]; fra-m-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. weggehen, [Gl]; ga-ng-an, go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; ge‑far‑an, ae., st. V. (6): nhd. sterben, angreifen, überwältigen, fangen, erhalten (V.), [Gl]; ge‑fÊr‑an, ge-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. vollenden, erfüllen, erhalten (V.), leiden, erdulden, bringen, [Gl]; ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; lío-r-an, léo-r-an, ae., st. V., sw. V.: nhd. gehen, weggehen, scheiden, verschwinden, sterben; of-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. entspringen, herkommen, [Gl]; of-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. fordern, erfordern, erlangen, gewinnen, beginnen, [Gl]; of-ge-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. weggehen, [Gl]; s-pri-ng‑an, ae., st. V. (3a): nhd. springen, hervorbrechen, sich erheben, sich verbreiten, wachsen (V.) (1), [Gl]; þan-o-fÊr-an, þan-o-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. weggehen, [Gl]; þan-o-ge-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. weggehen, [Gl]; ðt-gõ-n, ae., anom. V.: nhd. ausgehen, hinausgehen, [Gl]; ðt-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. nhd. ausgehen, hinausgehen, [Gl]

existimare: ae. dÊ-m-an, dÐ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen, [Gl]; ge-wÊn-an, ge-wÐn-an, ae., sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten, [Gl]; lÚ-t-an, lÐ-t-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unter­lassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, be­trachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, frei­lassen, vermieten, [Gl]; wÊn-an, wÐn-an, ae., sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten, [Gl]

exitium: ae. frÊ-c-er‑n’s-s, frÊ-c-er-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gefahr

exitus: ae. ’nd-e (1), ae., st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod; ’nd-e-stÏ-f, ae., st. M. (a): nhd. Ende, Schluss, [Gl]; for-þ-fær, ae., st. F. (æ): nhd. Abreise, Tod; ? ge‑lÚ-t‑e, ae., N.: nhd. Aussehen, Benehmen, Wegverbindung, [Gl]; hi-n‑ga-ng, ae., st. M. (a): nhd. Hingang, Tod; hi-n‑sÆþ, ae., st. M. (a): nhd. Hingang, Tod; sÆþ (1), ae., st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Bewegung, Reise, Auftrag, Abreise, Tod, Zug, Unternehmung, Weg, Mal (N.) (1), Gelegenheit, Lebens­weise, Art (F.) (1), Schicksal, Erfahrung, [Gl]; stÏ-f, ae., st. M. (a): nhd. Stab, Stock, Buchstabe, Schrift, Literatur, Wissenschaft, [Gl]; ðt‑ga-ng, ðt-go-ng, ae., st. M. (a): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemüts­bewegung, [Gl]

exolescere: ae. ge-swe-þ‑r‑ian, ge-swi‑þ-r‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nach­lassen, abnehmen, aufhören, [Gl]

exoptare: ae. (léof, ae., Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm)

exorare: ae. ge-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, fragen, [Gl]

exorbitare: ae. õ-swÆ-f-an, ae., st. V. (1): nhd. wandern, streunen, [Gl]

exordium: ae. fru-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer

exoriri: ae. up-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. aufkommen, aufsteigen

exortus: ae. up-cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. Aufstieg, Herkunft, Abstammung, Quelle, [Gl]; up-ga-ng, ae., st. M. (a): nhd. Aufgang, Aufstieg, Sonnenaufgang; up-ry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Aufstieg, Aufgang, Sonnenaufgang

exosus: ae. lõþ (1), ae., Adj.: nhd. leid, verhasst, feindlich, boshaft, schädlich

expandere: ae. õ-þen-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich ausdehnen, sich ausbreiten, [Gl]; þen-n-an, þen-ian, ae., sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen, [Gl]

expavescere: ae. (forh-t, froh-t, ae., Adj.: nhd. furchtsam, bange, ängstlich, feige, schreck­lich); forh-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten, [Gl]; ge-forh-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten, [Gl]; on‑drÚd-an, ae., st. V. (7)=red. V.: nhd. sich fürchten, [Gl]

expedire: ae. and-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. losbinden, [Gl]; õ-rÚ-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. vereinbaren, vorbereiten, regeln, entscheiden, vermuten, prophezeien, deuten, äußern, lesen, vorlesen, [Gl]; õ-r’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?, [Gl]; be‑hæf‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. brauchen, nötig haben, betreffen, ge­hören, nötig sein (V.), [Gl]; (be‑hæf‑lic, ae., Adj.: nhd. nützlich, [Gl]); ? for-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. verteidigen, helfen, schützen, widerstehen, hindern, [Gl]; (gear-u (1), gear-o (1), ae., Adj.: nhd. bereit, fertig, ausgerüstet, [Gl]); (snel-l, snel, ae., Adj.: nhd. schnell, kühn, frisch, stark, tätig, [Gl])

expeditio: ae. fier-d, fyr-d, feor-d, fer-d, ae., st. F. (i): nhd. Aushebung, Heer, Heerfahrt, Feldzug, Lager, [Gl]; h’r-g-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Plünderung, Invasion, Angriff, [Gl]

expellere: ae. õ-drÆ-f-an, Ú-drÆ-f-an, ae., st. V. (1): nhd. fahren, wegfahren, vertreiben, verfolgen, [Gl]; drÆ-f‑an, ae., st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen, [Gl]; for-drÆ-f-an, ae., st. V. (1): nhd. fahren, wegkehren, wegfahren, zerstören, [Gl]; ge-drÆ-f-an, ae., st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; on‑weg‑õ‑drÆ-f-an, ae., st. V. (1): nhd. hinwegtreiben

expendere: ae. õr-Ïf-n-an?, õr-Ïf-n-ian, ae., sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, er­dulden, ertragen, gedenken, erwägen, [Gl]; (dÏg‑wi-n-e, ae., Sb.: nhd. Tagelohn); þræ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen, [Gl]

expensa: ae. dÏg‑wi-n-e, ae., Sb.: nhd. Tagelohn, [Gl]; nyt‑t (1), ny-t, ae., st. F. (jæ): nhd. Nutzen, Vorteil, Pflicht (F.) (1), Amt, Sorge, Aufsicht, [Gl]

expergefacere: ae. on-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. bewegen, aufbrechen

experimentum: ae. Ït-‘w-n’s-s, Ït-éaw-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zeigen, Offenbarung, [Gl]; and-c‘-þ‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Beweislage, Offenbarsein; and-wÆ-s-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erfahrung, [Gl]

experiri: ae. ge-éaw-an, ge-éaw‑ian, ge-éow-an, ge-éow‑ian, ge-íew-an, ge-íow-an, ge-‘w-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren, [Gl]; ge-sÊc-an, ge-sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen, [Gl]; on‑giet‑an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, ae., st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen

expilare: ae. õ‑ry-d-d-an, õ‑ry-d-r-an, ae., sw. V.: nhd. ausplündern, berauben, [Gl]; õ‑þr‘n, ae., sw. V.: nhd. berauben, austreiben?, [Gl]

explanatio: ae. rac‑u (1), ae., st. F. (æ): nhd. Lauf, Flussbett, Erklärung, Bemerkung, Erzählung, Bericht

explere: ae. ge-fyl-l‑an (1), ae., sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen, [Gl]

explicare: ae. õ-r’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?; õ-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden, [Gl]; ge-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]

explodere: ae. õ-t‘-n-an, ae., sw. V. (2): nhd. ausschließen, [Gl]

explorare: ae. sÊc-an, sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen

exponere: ae. õ-r’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?; õ-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen; cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, ver­künden, befehlen, beschließen, betrachten; c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen; ge-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]; ge-lÚr-an, ge-lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen, [Gl]; ge-scéa-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unter­scheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen, [Gl]; ge-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben, [Gl]; ge-trah-t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. erklären, erörtern, deuten, auslegen, betrachten, [Gl]; of-ge-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. aufstellen?, [Gl]; of-s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. besetzen, unterdrücken, [Gl]; r’c-c-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]

exportare: ae. up-õ-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. heraustragen; ðt-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. heraustragen

expositio: ae. ge-tÏ-l (1), ae., st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung, Erzählung, [Gl]; rac‑u (1), ae., st. F. (æ): nhd. Lauf, Flussbett, Erklärung, Bemerkung, Erzählung, Bericht

exprimere: ae. õ-r’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?, [Gl]; õ‑wrÆ-t‑an, ae., st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, be­schließen, [Gl]; ge-þryc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerdrücken, zertreten (V.), beleidigen, unterdrücken, drängen, stoßen, [Gl]

exprobare: ae. ed-wÆ-t-an, ae., Part.-Präs.: nhd. vorwerfen, vorhalten, [Gl]; for-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören, [Gl]; for-drÆ-f-an, ae., st. V. (1): nhd. fahren, wegkehren, wegfahren, zerstören, [Gl]; hysp-an, hyps-an, ae., sw. V.: nhd. spotten, verachten, [Gl]; of-s-cam-ian, of-s-eam-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beschämen, [Gl]; tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; wÊ-þ-an, wÐ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. beruhigen, besänftigen, [Gl]

exprobrare: ae. hearm-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. verleumden, [Gl]

expugnare: ae. of-er-feoh-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. erobern, [Gl]; of-er-wi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. kämpfen mit, überwältigen

expurgare: ae. ge‑clÚ-n‑s‑ian, ge-clõ-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen

exquirere: ae. õ-sÊc-an, õ-sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. aussuchen, auswählen, untersuchen, fragen, [Gl]; ge-frig-n-an, ge-freg-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. fragen, erfahren (V.), lernen, hören von, [Gl]; ge-sÊc-an, ge-sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen, [Gl]; sÊc-an, sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen, [Gl]

exsecrari: ae. on-scun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen, [Gl]

exsecratio: ae. on-scun-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Verwünschung, [Gl]

exsequi: ae. fylg-an, fylg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen

exserere: ae. (nÏc-ed, n’c-ed, ae., Adj.: nhd. nackt, [Gl])

exsiccare: ae. õ-dr‘-g-an, õ-dréo-g-an (2), õ-drÆ-g-an, ae., sw. V.: nhd. austrocknen, auftrocknen, trocknen, trocken reiben, [Gl]

exsilire: ae. béo-n, bío-n, ae., anom. V.: nhd. sein (V.), werden; (ge-swÂ-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.), [Gl]); hléap-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. laufen, springen, rennen, gehen, tanzen

exsilium: ae. wrÏ-c (1), wre-c (1), ae., st. N. (a), st. F. (æ): nhd. Rache, Verfolgung, Verbannung, Elend, Leid

exsistere: ae. ge-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, wider­stehen, stillstehen; we-s-an (1), ae., anom. V.: nhd. sein (V.), geschehen, werden

exsolvere: ae. on-líe-s-an, on-lÆ-s-an, on-lÐ-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. lösen, freilassen, [Gl]

exsors: ae. or‑hlíe-t‑e, ae., Adj.: nhd. ohne Anteil, leer an; wa-n‑hlíe-t‑e, ae., Adj.: nhd. unteilhaftig, leer an

exspectare: ae. õ-bÆd-an, ae., st. V. (1): nhd. warten, bleiben, zurückbleiben, überleben, [Gl]; bÆd-an, ae., st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, ertragen, erlangen, [Gl]; ge-bõs-n-ian, ae., sw. V.: nhd. erwarten, [Gl]; ge-bÆd-an, ae., st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, erleben, ertragen, erlangen, erfahren (V.), [Gl]

exspectatio: ae. bõd, ae., st. F. (æ): nhd. Tribut, Auflage, Steuer (F.), Pfand, Erwartung, [Gl]; bõs-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Erwartung, [Gl]; bid, ae., st. N. (a): nhd. Zögern, Zögerung, Halt, [Gl]

exspirare: ae. õ-swel-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. sterben, [Gl]; ge-swel-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. sterben, umkommen, [Gl]; of-gief-an, of-geof-an, of-gif-an, of-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. aufgeben, überlassen (V.), [Gl]

exspoliare: ae. réa-f‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden, [Gl]

exspuere: ae. õ-spéo-f-t‑ian?, ae., sw. V.: nhd. ausspeien, [Gl]; ge-blõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien, [Gl]; spõ-t‑an, ae., st. V.?: nhd. speien, spucken, [Gl]; spéo-f-t‑ian?, ae., sw. V.: nhd. speien, [Gl]

exstare: ae. ge-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, wider­stehen, stillstehen; of-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. bleiben, verbleiben, weiterführen, zurückgeben, [Gl]; on-steal-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. herausragen, hervortreten; we-s-an (1), ae., anom. V.: nhd. sein (V.), geschehen, werden

exstruere: ae. ge‑tim-br‑an, ae., sw. V. (1): nhd. belehren, erbauen; ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen

exsul: ae. wre-c-c-a, wrÏ-c-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vertriebener, Verbannter, Flüchtling, Abenteurer

exsulare: ae. wra-c-ian (1), ae., sw. V.: nhd. verbannt sein (V.); (wre-c-c-a, wrÏ-c-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vertriebener, Verbannter, Flüchtling, Abenteurer)

exsulere: ae. (’l-þéo-d‑n’s-s, ’l-þéo-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verbannung?)

exsultare: ae. bli-s-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln; ge-féo-n (1), ae., st. V. (5): nhd. sich freuen, [Gl]; (glÛ-d (1), ae., Adj.: nhd. glänzend, froh, freundlich, angenehm, lustig, [Gl]); wyn-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erfreuen, froh machen, [Gl]

exsultatio: ae. ge-fé-a (1), ae., sw. M. (n): nhd. Freude, [Gl]; glÛ-d-n’s-s, glÛ-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. »Frohnis«, Fröhlichkeit, Freude, [Gl]; wyn-sum-n’s-s, wyn-sum-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Lieblichkeit, Liebreiz, Fröhlichkeit, [Gl]

exsurgere: ae. õ‑rÆ-s-an, ae., st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen, [Gl]; of-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. bleiben, verbleiben, weiterführen, zurückgeben, [Gl]

exta: ae. bÏc-þear-m, ae., st. M. (a): nhd. »Rückendarm«, Rektum, [Gl]; íesend, éosen, gÐsen, íesend-e, ae., Sb.: nhd. Eingeweide, [Gl]

extalis: ae. (snÚd-el, ae., Sb: nhd. Dickdarm, [Gl]); snÚd-el‑þear‑m, ae., st. M. (a): nhd. Dickdarm, [Gl]; (þear-m, ae., st. M. (a): nhd. Darm, [Gl])

extendere: ae. õ-brÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausbreiten, spreizen; õ-þen-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich ausdehnen, sich ausbreiten, [Gl]; ge-rÚ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinreichen, übernehmen, geben, nehmen, [Gl]; ge-s‑prÚ-d‑an, ae., sw. V. (1): nhd. spreiten, ausbreiten, [Gl]; ge-þen-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen, [Gl]; rÚ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausstrecken, reichen, anbieten, bringen, geben, gewähren, sich erstrecken, [Gl]

extensio: ae. õ‑þen-e‑n’s-s, õ-þen-e-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ausbreitung, [Gl]; brÚ-d‑u, ae., sw. F. (Æ)?: nhd. Breite, Weite, Ausdehnung, Menge (der Gläubigen), Hilfe, [Gl]; rÚc-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Anbieten, [Gl]

exter: ae. fr’-m‑þ-e, fr’-m-d-e, fr’-m-ed-e, fr’-m-eþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. fremd, ent­fernt, unfreundlich, leer, [Gl]

extergere: ae. dr‘-g-an, dréo-g-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen, [Gl]; ge-dr‘-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen, [Gl]; of-dr‘-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. auftrocknen, [Gl]

exterminare: ae. õ-bréo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. zerstören, töten, misslingen, [Gl]; mi-s-be-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. entstellen, verunstalten, [Gl]; ðt-õ-mÚ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertreiben, entvölkern

exterminium: ae. õ-bréo-t-n’s-s, õ-bréo-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ausrottung; ge‑hro-r, ae., st. N. (a): nhd. Unglück, Ruin

externus: ae. fr’-m‑þ-e, fr’-m-d-e, fr’-m-ed-e, fr’-m-eþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. fremd, ent­fernt, unfreundlich, leer; ðt-lic, ae., Adj.: nhd. entfernt, fern

exterrere: ae. (õ-fyrh-t-an, õ-fryh-t-an, ae., sw. V.: nhd. erschrecken, sich fürchten); õ-l’cg-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, weglegen, aufgeben, niederlegen, unterdrücken, auslöschen, erobern, überwinden, auferlegen, vermindern, vorenthalten, [Gl]; ge-fyrh-t‑an, ge-fryh-t‑an, ge-fyrh-t-ian, ae., sw. V. (1): nhd. fürchten, erschrecken, [Gl]

extimescere: ae. (forh-t, froh-t, ae., Adj.: nhd. furchtsam, bange, ängstlich, feige, schreck­lich)

extinguere: ae. õ-dry-s-n-an, ae., sw. V. (2?): nhd. auslöschen, unterdrücken, verdrängen, [Gl]; õ-dwÚ-sc-an, ae., sw. V. (1): nhd. auslöschen, vernichten; dry-s-n-an, ae., sw. V. (2?): nhd. auslöschen, [Gl]; ge‑dry-s-n‑ian, ae., sw. V.: nhd. verschwinden, [Gl]; ge-’nd‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben, [Gl]; of-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. niederschlagen, abschneiden, zerstören, erschlagen, töten

extispicere: ae. hÚ-l-s-ian, hõ-l‑s‑ian, ae., sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weis­sagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen, [Gl]

extollere: ae. õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig), [Gl]; up-õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]; up-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]

extorquere: ae. õ-þrÚst-an, ae., sw. V. (1): nhd. entwirren, [Gl]

extorris: ae. wre-c-c-a, wrÏ-c-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vertriebener, Verbannter, Flüchtling, Abenteurer, [Gl]

extra: ae. b‑ðt‑an, b-ðt-on, ae., Adv.: nhd. außer, ohne, außer dass, rundherum, [Gl]; ðt-õ-wear-d, ae., Adj.: nhd. außerhalb, außerhalb von; ðt-wear-d, ae., Adj.: nhd. außerhalb von, wegwärts gerichtet; (‘t-e‑me-st, ae., Adj.: nhd. äußerste, letzte, [Gl])

extractio: ae. of-trah-t-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Herausziehen, [Gl]

extrahere: ae. õ-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. emporziehen, wegziehen, abziehen, entfernen, hinausführen; of-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. herausnehmen, wegnehmen, [Gl]

extraneus: ae. fr’-m‑þ-e, fr’-m-d-e, fr’-m-ed-e, fr’-m-eþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. fremd, ent­fernt, unfreundlich, leer, [Gl]; níe-h‑st, nÐ-h-st, nÐi‑st, nÐ‑st, nÐ‑x‑t, n‘-h-st, ae., Adj.: nhd. nächste; ðt-lic, ae., Adj.: nhd. entfernt, fern

extremus: ae. ðt-õ-wear-d, ae., Adj.: nhd. außerhalb, außerhalb von, [Gl]; ‘t-e‑me-st, ae., Adj.: nhd. äußerste, letzte, [Gl]

extrinsecus: ae. ðt‑an, ðt‑an-e, ae., Adv.: nhd. von außen, draußen, ohne, [Gl]

exuere: ae. (gear-w‑ian, gier‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken, [Gl]); ge-nac-od-ian, ae., sw. V. (2): nhd. entblößen, ausziehen; ge-réa-f-ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden, [Gl]; on-gear-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. herausziehen, [Gl]

exugia: ae. ? ge‑scinc-io, ae., N. Pl.: nhd. Nierenfett, [Gl]; ? mi-d‑g’r-n, mic‑g’r-n-e, mid‑g’r-n-e, ae., M.: nhd. Eingeweidefett, [Gl]

exundare: ae. õ-weal-l‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wallen (V.) (1), ausfließen, [Gl]

f

faba: ae. béan, bíen, ae., st. F. (æ): nhd. Bohne, [Gl]

faber: ae. smi-þ, ae., st. M. (a): nhd. Schmied, Zimmermann, Handwerker, [Gl]; wyrh-t‑a, wryh-t‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Arbeiter, Künstler, Macher, Schöpfer (M.) (2), [Gl]

fabrafraternus: ae. (ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen)

fabraternus: ae. wun-d-or-crÏ-f-t-ig-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. mit wundersamer Geschicklichkeit

fabricare: ae. ge‑tim-br‑an, ae., sw. V. (1): nhd. belehren, erbauen; tim-br-an, tim-br‑ian, ae., sw. V. (1, 2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, be­wirken, tun, belehren, Holz hauen; wyrc-an, werc-an, weorc-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben

fabrilis: ae. smi-þ-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. geschickt, gewandt, behende, [Gl]

fabula: ae. sag-a (2), ae., sw. M. (n): nhd. Aussage, Rede, Erzählung, [Gl]

fabulari: ae. ge-spel-l‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sprechen, erzählen, verkünden, [Gl]; spel-l‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sprechen, erzählen, verkünden, [Gl]

fabulatio: ae. léa-s-spel-l-ung, ae., st. F. (æ): nhd. leeres Gerede, falsches Gerede; spel-l-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Erzählung, Geschichte, [Gl]

facere: ae. õ-wyrc-an, ae., sw. V. (1): nhd. tun, machen, [Gl]; béo-n, bío-n, ae., anom. V.: nhd. sein (V.), werden, [Gl]; (dÚ-d, ae., st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Ereignis, [Gl]); dæ-n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, [Gl]; ge-dæ‑n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, [Gl]; ge-lÚs-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, fortfahren, liefern; ge‑tim-br‑an, ae., sw. V. (1): nhd. belehren, erbauen; ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, [Gl]; (slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen); wyrc-an, werc-an, weorc-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, [Gl]

facessere: ae. swe-þ‑r‑ian, swÏ-þ-or-ian, swa-þ-or‑ian, swi‑þ-r‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nach­lassen, abnehmen, aufhören, [Gl]

facetia: ae. glíe-g, glÆ-g, glÆ-w, ae., st. N. (a): nhd. Vergnügen, Freude, Spaß, Spiel, Musik, [Gl]

facies: ae. and-wli-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Antlitz, Gesicht, Stirn, Haltung, Gestalt, [Gl]; haf‑ol‑a, haf-el-a, heaf‑ol‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Kopf, [Gl]; on‑síe-n (1), on-sÆn, on-s‘-n, on-sÐ‑n, an‑síe-n (1), an-sÆn, an-s‘-n, an-sÐ‑n, ae., st. F. (i), N.: nhd. Gesicht, Gestalt, Ansicht, Anblick, Gegenwart, Oberfläche, [Gl]

facilis: ae. éa-þ-e, ‘-þ-e, ae., Adj., Adv.: nhd. leicht, angenehm, freundlich, verständlich, gern, bald, [Gl]; éa-þ-e-lic, ae., Adj.: nhd. leicht, möglich

facinus: ae. fõc-en (2), ae., Adj.: nhd. betrügerisch, listig, erdichtet; go-d-fre-c-n’s‑s, go-d-fre-c-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Bosheit, Unfrömmigkeit; mõ-n (2), ae., Adj.: nhd. schlecht, böse

factio: ae. fÚh-þ, ae., st. F. (æ): nhd. Feindschaft, Gewalt, Rache, Fehde; fÚh‑þ‑u, ae., st. F. (æ): nhd. Feindschaft, Gewalt, Rache, Fehde

factum: ae. dÚ-d, ae., st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Ereignis, [Gl]; weorc, worc, ae., st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung, [Gl]

factura: ae. ge-weorc, ge-worc, ae., st. N. (a): nhd. Werk, Festungswerk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, [Gl]

facultas: ae. éa-þ-n’s-s, éa-þ-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Leichtheit, Leichtigkeit, [Gl]; spÊ-d, spÐ-d, ae., st. F. (i): nhd. Erfolg, Glück, Gedeihen, Reichtum, Fülle, Macht, Gelegenheit, Mittel, Eile, Wesenheit, Dasein; stréo-n (1), strío-n (1), ae., st. N. (a): nhd. Gewinn, Erwerbung, Eigentum, Schatz, Handel, Wucher, Erzeugung, [Gl]; wel-a, wal‑a (1), ae., sw. M. (n): nhd. Wohl, Glück, Wohlstand, Reichtum, [Gl]

faex: ae. dÏr-st, dÏr-st-e, dear-st‑e, drÏ-st, ae., st. F. (æ): nhd. Hefe, Bodensatz, Trester, Sauerteig, Abfall, [Gl]; dræs‑n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz, [Gl]; (? mar‑e (1), mÏr‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Silberkraut, [Gl])

fagus: ae. bÊc-e, bÐc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Buche, [Gl]

falarica: ae. Ït-gÚ-r-e, ae., N.: nhd. Wurfspieß, [Gl]

falcastrum: ae. wid-u-bi-l-l, wud-u-bi-l-l, ae., st. N. (ja): nhd. Kriegsbeil, [Gl]

falco: ae. wealh-haf-oc, ae., st. M. (a): nhd. Falke, fremder Habicht, [Gl]

fallacia: ae. Ú-swi‑c, ae., st. N. (a): nhd. Beleidigung, Anstoß, Verführung, Betrug, [Gl]; ge-brÏg-d, ae., st. M. (a): nhd. Trick, Betrug, [Gl]

fallacium: ae. léa-s-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Falschheit, Betrügen, Lüge, leeres Gerede, [Gl]

fallere: ae. be-wÚg-an, ae., sw. V.: nhd. täuschen, irreführen, vereiteln, [Gl]; wÚg-an, ae., sw. V. (1): nhd. beunruhigen, plagen, täuschen, fälschen, vereiteln, [Gl]

falsus (Adj.): ae. léa-s (1), ae., Adj.: nhd. los, frei, ledig, verlustig, falsch, treulos, böse, falsch, eitel, wertlos, [Gl]; lycg, ae., Adj.: nhd. falsch, lügnerisch, [Gl]

falsus (M.): ae. léa-s-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Lügner, Trickser, Narr, [Gl]

falx: ae. ri-f‑t‑er, ae., st. M. (a): nhd. Sichel, Sense, [Gl]; rÆ-p-Æs-ern, ae., st. N. (a): nhd. Sichel, [Gl]; sig-þ-e, ae., st. M. (a): nhd. Sense, [Gl]; wid-u-bi-l-l, wud-u-bi-l-l, ae., st. N. (ja): nhd. Kriegsbeil, [Gl]

fama: ae. hlíe-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schall, Ruf, Ruhm, [Gl]; mÚr-s-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Ruhm, Erzählung, Feier, Fest, [Gl]

fames: ae. hung-or, hung-er, hung-ur, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Hunger, [Gl]

famfaluca: ae. fõm, ae., st. N. (a): nhd. Schaum, [Gl]; léa-s-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Falschheit, Betrügen, Lüge, leeres Gerede, [Gl]; wapol, ae., Sb.: nhd. Schaum, Wasserblase, [Gl]

familia: ae. hÆ-g-id, hÆ‑d, ae., st. F. (æ)?, N.?: nhd. Landmaß (ca. 40 ha); hÆ-w‑an, hÆ-g-an, hÆ‑na, ae., sw. M. (n) Pl.: nhd. Angehörige, Familie, Haushalt, Kloster, [Gl]; hÆ-w‑isc, ae., st. N. (a): nhd. Haushalt, Familie, ein Landmaß, [Gl]; hÆ-w-rÚ-d-en, ae., st. F. (jæ): nhd. Familie, Hausgemeinschaft, [Gl]; hÆ-w-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Familie, Haushalt

familiaris: ae. cð-þ, ae., Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausge­zeichnet, freundlich, verwandt; cð-þ-lic, ae., Adj.: nhd. bekannt, gewisse; hõ-m-cð-þ, ae., Adj.: nhd. bekannt, [Gl]; (hÆ-w‑an, hÆ-g-an, hÆ‑na, ae., sw. M. (n) Pl.: nhd. Angehörige, Familie, Haushalt, Kloster); hÆ-w-isc-lic, ae., Adj.: nhd. bekannt

familicus: ae. þéo-w‑inc-el, ae., st. M. (a): nhd. Dienerchen, [Gl]

famosus: ae. mÚ-r-e (2), ae., Adj. (ja): nhd. berühmt, groß, herrlich, glänzend

famula: ae. þéo-w-e, þéo-w-en, þéo-w‑u, þíe-w-en, ae., st. F. (jæ), sw. F. (n): nhd. Magd, Dienerin

famulus: ae. (man-n, man, mon‑n, mon, ae., M. (kons.): nhd. Mensch, Mann, Held, Diener); þéow-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sklave, Diener, [Gl]

fanum: ae. hear-g, her-g, ae., st. M. (a): nhd. Tempel, Hain, Altar, Götze

farina: ae. mel‑u, meol-o, ae., st. N. (a): nhd. Mehl, [Gl]

farsa: ae. õ-cri-m-m-an, ae., st. V. (3a): nhd. stopfen, vollstopfen, [Gl]

farus: ae. torr (1), ae., st. M. (a?, i?): nhd. Turm

fas: ae. rih-t (2), reoh-t (2), ryh-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billig­keit, Rechenschaft, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung

fascia: ae. sweþ-el, swÏþ-el, ae., st. M. (a): nhd. Binde, Wickel, [Gl]

fasciculus: ae. bund, ae., Sb.: nhd. Bund, Bündel, [Gl]; byr‑þ-en, ae., st. F. (jæ): nhd. Bürde, Last, Gewicht (N.) (1), Auftrag, Pflicht (F.) (1), [Gl]; scéaf, ae., st. M. (a): nhd. Schaub, Garbe (F.) (1), Bündel, Bund, [Gl]

fascinatio: ae. mal-scr-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Zauber, Bezauberung, Vorzeichen, [Gl]

fascis: ae. cyn-e-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. »Königstum«, Herrschaft, Regierung, königliches Gesetz, Königreich, königliche Besitzungen, [Gl]; go‑d‑w’‑b-b, ae., st. N. (ja): nhd. feines Tuch, kostbares Gewebe, Purpur, [Gl]; weor-þ-myn-d, wyr-þ-myn-d, ae., st. F. (i), st. F. (æ)?, st. N. (ja): nhd. Ehre, Ruhm, Würde, [Gl]

fastidium: ae. c‘-m-n’s-s, c‘-m-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verwöhntheit, [Gl]

fastigium: ae. héa-n-n’s‑s, héa-n-n’s, héa-n’s-s, héa-n’s, héa-n-nys-s, héa‑n-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Höhe

fateri: ae. and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; ge-and-e-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen, [Gl]

fatigare: ae. ge-sw’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken, [Gl]; sw’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken; (wÊr‑ig, wÐr-ig, ae., Adj.: nhd. müde, erschöpft, elend, traurig, unglück­lich)

fatiscere: ae. bréo-þ-an, ae., st. V. (2): nhd. verfallen (V.), vergehen, umkommen, ent­arten, zerstören, [Gl]; (un-tru-m, ae., Adj.: nhd. schwach, krank); (wÊr‑ig, wÐr-ig, ae., Adj.: nhd. müde, erschöpft, elend, traurig, unglück­lich, [Gl])

fatum: ae. wyr-d (1), ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Geschick, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung, [Gl]

fatuus: ae. dy-s‑ig, ae., Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig, dumm, albern, [Gl]; un-wÆ-s, ae., Adj.: nhd. unklug, dumm, töricht, unwissend, [Gl]

faux: ae. gæ-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gaumen, Zahnfleisch, Kiefer (M.), [Gl]

favere: ae. ge-fultum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen

favilla: ae. ys-l, ysl-e, ae., F.: nhd. Funke, glühende Asche

favonius: ae. sð-þ-an-we-s-t-an, ae., Adv.: nhd. von Südwesten, [Gl]; we-s-t-sð-þ-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Südwestwind, [Gl]; we-s-t-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Westwind

favor: ae. fultum, fultom, ae., st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz; h’r-e‑n’s-s, h’r-e-nys-s, h’r-e-nis‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Lob, Preis, Lobpreisung, [Gl]

favus: ae. bío-bréa-d, béo-bréa-d, ae., st. N. (a): nhd. »Bienenbrot«, Honigwabe, [Gl]

fax: ae. bran-d (1), bron-d (1), ae., st. M. (a): nhd. Feuer, Flamme, Brand, Fackel, [Gl]; fÏc-el-e, ae., sw. F. (n): nhd. Fackel, [Gl]; f‘r-en-þÏcell-e, ae., sw. F. (n): nhd. Feuerbrand; þÏcell-e, ae., sw. F. (n): nhd. Fackel, Licht, [Gl]

febricitare: ae. cwac‑ian, cwÏc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zittern, klappern, [Gl]; fef-er-ian, ae., sw. V.: nhd. fiebern, [Gl]; (l’nc-t-en-õdl, ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Frühlingsfieber)

febris: ae. õdl, õld, õþl, õdel (2), ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Krankheit, Schwäche; fef-er, feof-or, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Fieber, [Gl]; fef-er-õdl, ae., st. F. (æ): nhd. Fieber, [Gl]; l’nc-t-en-õdl, ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Frühlingsfieber; un-try-m-n’s-s, un-try-m-n’s, un-tru‑m-n’s‑s, un-tru‑m-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwäche, Krankheit

fecunditas: ae. wÏ-st-m‑ber‑end‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Fruchtbarkeit

fecundus: ae. (ber‑an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]); wÏ-st-m-bÚr-e, ae., Adj.: nhd. fruchtbar

fel: ae. geal-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Galle (F.) (1), Geschwulst, wunde Stelle, [Gl]

feles: ae. catt-e, ae., sw. F. (n): nhd. Katze, [Gl]; mearþ, ae., st. M. (a): nhd. Marder, [Gl]

felicitas: ae. ge‑sÚl‑ig‑n’s-s, ge-sÚl-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Glück, Glücklichkeit

felix: ae. ge‑sÚl‑ig, ae., Adj.: nhd. reich, begütert, selig, glücklich; ge-sÚl-lic, ge-sÚl-ig-lic, ae., Adj.: nhd. beglückt, gesegnet; (sÚl, sÐl, ae., st. M. (i), st. F. (i)?: nhd. Zeit, Gelegenheit, Bedingung, Lage, Glück, Freude, [Gl])

femina: ae. fÚ-mn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Jungfrau, Frau, Weib; híe‑w, héo‑w, hío‑w, hÆ‑w (1), ae., st. N. (ja): nhd. Erscheinung, Form, Aussehen, Art (F.) (1), Farbe, Schönheit, Redefigur, [Gl]; nun-n-e, non-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Nonne; wÆf, ae., st. N. (a): nhd. Weib, Frau, Ehefrau; wÆf‑cil-d, ae., st. N. (iz/az): nhd. weibliches Kind, Mädchen; wÆf‑man-n, wÆm‑man-n, ae., M. (kons.): nhd. Weib, Frau, Dienerin, [Gl]

femineus: ae. (wÆf, ae., st. N. (a): nhd. Weib, Frau, Ehefrau)

femur: ae. l’nd-en (3), ae., st. N. (wa): nhd. Lende, [Gl]

fenerare: ae. ? ge-õr-weor-þ-ian, ge-õr-wur-þ-ian, ge-õr-wyr-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ehren, anbeten, schätzen, [Gl]

fenerator: ae. bor-g‑geld-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verleiher, Wucherer, Schuldner, [Gl]; gaf‑ol‑gield-a, ae., sw. M. (n): nhd. Tributpflichtiger, Schuldner, Wucherer; lÚn‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Verleiher; rÆc-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. »reicher Mann«, Verleiher, [Gl]; rÊ-þe‑man‑n, ae., M. (kons.): nhd. Wucherer; strð-d‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. »Raubender«, Räuber, Wucherer; weor-þ-i-en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Wucherer

fenestra: ae. éag-þ‘r-el, ae., st. N. (a): nhd. Augenhöhle, Fenster

feniceus: ae. (hréa-c, ae., st. M. (a)?: nhd. Haufe, Haufen, Stapel, Kornhaufe, Kornhaufen, [Gl])

feniculum: ae. fi-n-ol, fi-n-ugl, fi-n-ul, ae., st. M. (a): nhd. Fenchel, [Gl]

fenum: ae. grÏ-s, gÏr-s, ae., st. N. (a): nhd. Gras, [Gl]; híe-g, hÆ-g, h‘-g, hÐ-g, ae., st. N. (a): nhd. Heu, [Gl]

fenus: ae. bor-g (1), ae., st. M. (a): nhd. Pfand, Sicherheit, Bürgschaft, Borg, Schuld, Darlehnsschuld, Schuldner, Bürge, [Gl]; h‘r‑e‑bor-g, ae., st. M. (a): nhd. Ertrag, Wucher, Zinsen; (? spear-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sperling, Wade, [Gl]); wÏ-st-m, we-st-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt

feralis: ae. wil-d-o-r-lic, wil-d-eo-r-lic, ae., Adj.: nhd. wild

ferax: ae. (ber‑an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären)

ferculum: ae. di-s-c, di-x, ae., st. M. (a): nhd. Platte, Schüssel, Napf, [Gl]

fere: ae. (eal‑l, ae., Adv., Adj.: nhd. all, ganz, jeder); swe-lc-e, swi-lc-e, swy-lc-e, ae., Adv.: nhd. wie, gleichermaßen, so, [Gl]

feretrum: ae. bÚr (1), ae., st. F. (æ): nhd. Bahre, Bett, Karre, [Gl]; hors-bÚr, ae., st. F. (æ): nhd. Pferdesänfte

feria: ae. dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Tag, Wochentag; FrÆan‑dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Freitag, [Gl]; Wæd-n-es-dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Mittwoch, [Gl]

feriari: ae. r’s-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen, [Gl]

ferinus: ae. ? hol-d (2), ae., Adj.: nhd. hold, gnädig, freundlich, günstig, treu, angenehm, gefällig, [Gl]; wil-d-o-r-lic, wil-d-eo-r-lic, ae., Adj.: nhd. wild

ferire: ae. slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen; swing-an, ae., st. V. (3a): nhd. schlagen, geißeln, sich schwingen

ferme: ae. hÈr-u, ae., Adv.: nhd. wenigstens, auf jeden Fall, jedoch, nichtsdestoweniger, eben, nur, gar, ungefähr, sicherlich, bestimmt, in der Tat, besonders; sum (1), ae., Pron.: nhd. ein gewisser, irgendein, ein, etwas

fermentare: ae. ge-cne-d-an, ae., st. V. (5): nhd. mischen, vermischen, [Gl]; ge-dÏr-st-an, ae., sw. V.: nhd. gären, [Gl]

fermentum: ae. dÏr-st, dÏr-st-e, dear-st‑e, drÏ-st, ae., st. F. (æ): nhd. Hefe, Bodensatz, Trester, Sauerteig, Abfall, [Gl]; hwÚ-t‑e, ae., st. M. (a): nhd. Weizen, [Gl]; ? þearf, þorf (3), ae., st. F. (æ): nhd. Not, Bedarf, Entbehrung, Bedürftigkeit, Mangel (M.), Elend, Unruhe, Nutzen, Wohltat, Gefahr, Pflicht (F.) (1), Beschäftigung, [Gl]

ferox: ae. rÊ-þ-e (1), ae., Adj.: nhd. grausam, streng, gewalttätig, schrecklich, wütend, wild, eifrig, [Gl]

ferre: ae. õ-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, gebären, wegnehmen, enthüllen, sich zurückhalten, verzichten; (bel-g-an, ae., st. V. (3b): nhd. zürnen, zornig sein (V.), zornig werden, [Gl]); ber‑an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]; br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; f’r‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen, [Gl]; (for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben); for-þ-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. vorwärts bringen, erzeugen, [Gl]; ge-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; ge-f’r‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen, [Gl]; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, [Gl]; lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, [Gl]; nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; wÊn-an, wÐn-an, ae., sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten, [Gl]

ferreum: ae. Æs-ern (1), Ær-en (1), Æ-r-s-en (1), Æs-en (1), ae., st. N. (a): nhd. Eisen, eisernes Gerät, eiserner Gegenstand, Waffe, Schwert, Fessel (F.) (1), [Gl]

ferrugineus: ae. grÚ-g, grÐ-g, ae., Adj.: nhd. grau, [Gl]

ferrugo: ae. (Æs-ern-grÚ-g, ae., Adj.: nhd. eisengrau, [Gl]); æm-ig, ae., Adj.: nhd. rostig, rostzerfressen, rostfarben, [Gl]

ferruminatus: ae. (ge-swÚt‑an, ae., sw. V. (1): nhd. schwitzen, bluten, sich plagen, bedrücken, zusammenschmieden, schweißen)

fertilitas: ae. wÏ-st-m-bÚr-n’s-s, wÏ-st-m-bÚr-n’s, wÏ-st-m-bÚr-nys-s, wÏ-st-m-bÚr-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Fruchtbarkeit, [Gl]

ferula: ae. Ïsc-þrot-e, Ïsc-þrot-u, ae., sw. F. (n), st. F. (æ): nhd. Eisenkraut, [Gl]; hréod, ae., st. N. (a): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schreibrohr

ferus: ae. (rÊ-þ-e (1), ae., Adj.: nhd. grausam, streng, gewalttätig, schrecklich, wütend, wild, eifrig); wil-d-o-r, wil-d-eo-r, wil-d-déo‑r, ae., st. N. (a): nhd. Wild, wildes Tier, [Gl]

fervere: ae. brÊ-m-an (2), brÐ-m-an (2), ae., sw. V.: nhd. toben, wüten, [Gl]; (hõ-t (3), ae., Adj.: nhd. heiß, brennend, glühend, erregt, heftig); weal-l‑an, wal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wallen (V.) (1), wogen, kochen, sieden, quellen, fließen, wüten, toben, [Gl]

fervidus: ae. hõ-t (3), ae., Adj.: nhd. heiß, brennend, glühend, erregt, heftig

fervor: ae. hÚ-t‑u, hÚ-t-o, ae., st. F. (æ): nhd. Hitze, Wärme, Glut, Leidenschaft, Geschlechts­trieb; hõ-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Hitze, Feuer; wiel‑m (1), wiel-m-a (1), wyl-m, wel-m, wÏl-m, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Kochen, Sieden, Wallung, Schwellen (N.), Woge, Strom, Flamme, Brand, Entzündung, Glut, Eifer

festinantia: ae. ãf-es‑t-ung, ef-es-t-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Eile, [Gl]

festinare: ae. ge-ãf‑est‑an, ge-ef‑st-an, ae., sw. V. (1): nhd. eilen, [Gl]; ãf‑est‑an, ef‑st-an, ãf‑st-an, ae., sw. V. (1): nhd. eilen, [Gl]; (ãf-es‑t-lic, ef-es-t-lic, ae., Adj.: nhd. eilig, [Gl])

festinatio: ae. of‑os-t, of‑es-t, of‑s-t, ae., st. F. (æ): nhd. Eile, Eifer, [Gl]

festinus: ae. ãf-es‑t-lÆc-e, ef-es-t-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. eilig

festivitas: ae. symbel, ae., st. N. (a): nhd. Schmaus, Mahl, Gastmahl, Fest, Festtag, [Gl]; symbel-n’s-s, symbel-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Fest, Feier, Festlichkeit

festuca: ae. mot, ae., N.: nhd. Stäubchen, Splitter, Atom, [Gl]; stréa‑w, ae., st. N. (a): nhd. Stroh, Heu, [Gl]

festus: ae. hõ-l‑ig, ae., Adj.: nhd. heilig, geweiht, verehrt, göttlich, [Gl]; symbel, ae., st. N. (a): nhd. Schmaus, Mahl, Gastmahl, Fest, Festtag, [Gl]; symbel-dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Festtag, Feiertag, [Gl]; symbel‑lic, ae., Adj.: nhd. festlich, Fest..., [Gl]; symbel-n’s-s, symbel-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Fest, Feier, Festlichkeit

-- dies festus: ae. r’s-t‑e‑dÏg, ae., st. M. (a): nhd. »Rasttag«, Ruhetag, Festtag, Sabbat, [Gl]

fetosus: ae. (ber‑an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl])

fiber: ae. beofor, befer, befor, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Biber, [Gl]

fibra: ae. li-f-er-lÏp-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Leberlappen, [Gl]; smÏ-l-þear-m-e, ae., N.: nhd. Unterbauch, [Gl]; snÚd-el‑þear‑m, ae., st. M. (a): nhd. Dickdarm, [Gl]; þear-m, ae., st. M. (a): nhd. Darm, [Gl]

fibula: ae. hring-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ring, Spange, [Gl]; sigel (1), segel, segl (2), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sonne, Fibel, Brosche, Edel­stein, [Gl]; *sig-l‑e (2), ae., st. N. (a): nhd. Siegel, [Gl]

ficatum: ae. li-f‑er (1), ae., st. F. (æ): nhd. Leber, [Gl]

ficedula: ae. su-g-g-a, su-cg-a, ae., sw. M. (n): nhd. ein Vogel, [Gl]

ficulnea: ae. fÆc-béam, ae., st. M. (a): nhd. Feigenbaum, [Gl]; fÆc-tréo, ae., st. N. (wa): nhd. Feigenbaum, [Gl]

ficus: ae. fÆc-béam, ae., st. M. (a): nhd. Feigenbaum, [Gl]; fÆc-tréo, ae., st. N. (wa): nhd. Feigenbaum, [Gl]

fida: ae. stear-n, ae., st. M. (a): nhd. Seeschwalbe, Star (M.) (1), [Gl]

fideiussor: ae. ? bor-g (1), ae., st. M. (a): nhd. Pfand, Sicherheit, Bürgschaft, Borg, Schuld, Darlehnsschuld, Schuldner, Bürge, [Gl]

fidelis: ae. ge-léaf-ful-l, ge-léaf-ful, ae., Adj.: nhd. gläubig, treu, [Gl]; ge‑léaf‑sum, ae., Adj.: nhd. glaubwürdig; ge‑tréow (2), ge‑tréow-e (2), ae., M.: nhd. Gläubiger, Christ; ge‑tréow-e (1), ge‑tréow (1), ge‑truw-e, ae., Adj.: nhd. treu, getreu, zuverlässig, bewährt, [Gl]; ge-tréow-lic, ae., Adj.: nhd. treu, zuverlässig, sicher, [Gl]; léaf-ful-l, léaf-ful, ae., Adj.: nhd. gläubig, treu, [Gl]; tréow-fÏst, ae., Adj.: nhd. wahr, treu, [Gl]

fidere: ae. ge-tréow-an, ge-tríew-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertrauen, glauben an

fides (F.) (1): ae. ge‑léaf‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Glauben, Glaube, Annahme, [Gl]; léaf‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Glauben, Glaube, Annahme; truw-a, tréow-a, ae., sw. M. (n): nhd. Treue, Glauben (N.), Vertrauen, Versprechen, Abmachung, Bund, Schutz

fides (F.) (2): ae. snéar‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Schlinge

fidicen: ae. hear-p-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Harfner, Harfenspieler, [Gl]

fiducia: ae. ge‑léaf‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Glauben, Glaube, Annahme, [Gl]

fidus: ae. ge‑tréow-e (1), ge‑tréow (1), ge‑truw-e, ae., Adj.: nhd. treu, getreu, zuverlässig, bewährt

fieri: ae. Ït-éaw-an, Ït-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden, [Gl]; õ-weor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. verschwinden, wertlos werden, [Gl]; béo-n, bío-n, ae., anom. V.: nhd. sein (V.), werden, [Gl]; dæ-n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, [Gl]; ge‑weor-þ-an, ge-wor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. gefallen (V.), denken, zuteil werden, werden, sein (V.), geschehen, [Gl]; weor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. werden, entstehen, geschehen, eintreten, [Gl]; we-s-an (1), ae., anom. V.: nhd. sein (V.), geschehen, werden, [Gl]

figere: ae. õ-hæ‑n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. kreuzigen, aufhängen, [Gl]; (fÏst, ae., Adj.: nhd. fest, stark, sicher, steif, dicht, fromm, beständig, harnäckig, gefesselt); ge-fÏst‑n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben, [Gl]; s-wÆ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. stärken, stützen, Gewalt brauchen, [Gl]

figmentum: ae. ge-hÆ-w-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Erscheinung, Ähnlichkeit, Form, [Gl]

figulus: ae. lõ‑m, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Lehm, Ton (M.) (1), Erde, [Gl]; lõ-m-wyrh-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Töpfer, [Gl]; smi-þ, ae., st. M. (a): nhd. Schmied, Zimmermann, Handwerker, [Gl]

figura: ae. bíe-c-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Zeichen; ge‑s’t-en‑n’s-s, ge-s’t-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Sitzen; tõ-c-en, tõ-c-n, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Wunderzeichen, Beweis, Banner, [Gl]

figuralis: ae. gÚ-s-t-lic, gõ-s-t-lic, ae., Adj.: nhd. geistlich, heilig, [Gl]; mÏg-wli-t-ig, ae., Adj.: nhd. bildlich, [Gl]

figurare: ae. ge-hÆ-w-ian, ae., sw. V.: nhd. umgestalten

filia: ae. bear‑n, ae., st. N. (a): nhd. Kind, Nachkomme, Sohn, Christus, Gottes Sohn, [Gl]; dohtor, ae., F. (kons.): nhd. Tochter, [Gl]

filiaster: ae. stéo-p‑su-n‑u, ae., st. M. (u): nhd. Stiefsohn, [Gl]

filiolus: ae. su-n‑u, ae., st. M. (u): nhd. Sohn, Gottessohn, Christus, Nachkomme, Junges, [Gl]; wð-sc‑bear-n, ae., st. N. (a): nhd. »Wunschkind«, liebes Kind, [Gl]

filius: ae. bear‑n, ae., st. N. (a): nhd. Kind, Nachkomme, Sohn, Christus, Gottes Sohn, [Gl]; su-n‑u, ae., st. M. (u): nhd. Sohn, Gottessohn, Christus, Nachkomme, Junges, [Gl]

filix: ae. fear-n, ae., st. N. (a): nhd. Farn, Farnkraut, [Gl]

filum: ae. þrÚ-d, þrÐ‑d, ae., st. M. (a): nhd. Draht, Faden, [Gl]

fimbria: ae. fÏs, fÏs-n, ae., st. N. (a): nhd. Franse, Rand, [Gl]; hÚr, hõr (2), hÐr (2), ae., st. N. (a): nhd. Haar (N.), [Gl]; wlæ‑h (1), ae., F. (kons.), N.: nhd. Saum (M.) (1), Franse, Verzierung, Spitze, [Gl]

fimus: ae. gor, ae., st. N. (a): nhd. Schmutz, Kot, [Gl]

fingere: ae. (fõc-en (2), ae., Adj.: nhd. betrügerisch, listig, erdichtet, [Gl]); ? ge-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken, [Gl]; ge-dæ‑n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, [Gl]; ge-hÆ-w-ian, ae., sw. V.: nhd. umgestalten, [Gl]; hÆ-w-ian (2), ae., sw. V.: nhd. machen, erschaffen, formen, vorgeben, [Gl]

finire: ae. ge-’nd‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben, [Gl]

finis: ae. ’nd-e (1), ae., st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod, [Gl]; ge-mÚ-r-e, ae., st. N. (ja): nhd. Grenze, [Gl]

finitimus: ae. néa-h (1), néa (1), nÐ-h (1), ae., Adj.: nhd. nah, dicht, spät

firma­mentum: ae. sta-þol, sta-þul, ae., st. M. (a): nhd. Grund, Stütze, Unterlage, Stand, Stellung, Lage, Landgut, Sicherheit, Himmel, Firmament; sta-þol‑fÏst‑nis, ae., st. F. (jæ): nhd. Stütze, Firmament; sta-þol‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Stütze, Firmament; try-m‑n’s-s, tru-m‑n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Stärkung, Stütze, Hilfe, Firmament, [Gl]

firmare: ae. ge-fÏst‑n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben, [Gl]; ge-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, [Gl]; try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, [Gl]

firmus: ae. tru-m (1), ae., Adj.: nhd. fest, sicher, stark, gesund, kräftig, tätig, [Gl]; tru-m-lic, ae., Adj.: nhd. sicher, fest, [Gl]

fiscalis: ae. (wÏg-n-far-u, ae., st. F. (æ): nhd. Wagenreise, Reise im Streitwagen, [Gl])

fiscella: ae. s-pri-nc-ol, ae., st. M. (a): nhd. geflochtener Korb, [Gl]; sti-c-tÚn-el, ae., st. M. (a?): nhd. Korb, [Gl]; tÚn-el, ae., st. M. (a?): nhd. Weidenkorb, Korb, [Gl]

fissura: ae. ? slæh, ae., M., F., N.: nhd. Sumpf, Schlamm, [Gl]

fistula: ae. þéo-t‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Strom, Quelle, Wasserfall, Röhre, [Gl]

flabanus: ae. swan, ae., st. M. (a): nhd. Schwan, [Gl]

flabellum: ae. wi-nd-fan-a, ae., sw. M. (n): nhd. Worfschaufel, [Gl]

flabrum: ae. wi-nd (1), ae., st. M. (a): nhd. Wind, [Gl]

flagellare: ae. be-swing-an, ae., st. V. (3b): nhd. prügeln, geißeln, schlagen, [Gl]; ge-swing-an, ae., st. V. (3a): nhd. schlagen, [Gl]; swing-an, ae., st. V. (3a): nhd. schlagen, geißeln, sich schwingen, [Gl]

flagellum: ae. swi-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Züchtigung, [Gl]; swi-p-e, swi-p-u, ae., sw. F. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Züchtigung, [Gl]; þréa, þra-w‑u, ae., M., st. F. (wæ), N.: nhd. Drohung, Schelte, Tadel, Züchtigung, Unterdrückung, Angriff, Bedrängnis, Gewalt, Unglück, Schmerz, [Gl]; þréa-g-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Bedrohung

flagitare: ae. bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern

flagitiosus: ae. fir-en‑ful, ae., Adj.: nhd. sündhaft, boshaft

flagitium: ae. be-smi-t-e-n’s-s, be-smi-t-e-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Dreck, Fleck, Verschmutzung; mõ-n (1), ae., st. N. (a): nhd. Frevel, Verbrechen, Bosheit, Böses, Schlechtes, Schuld, Sünde, Meineid

flagrum: ae. swi-p-e, swi-p-u, ae., sw. F. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Züchtigung, [Gl]

flamen: ae. blÚ-d (1), blÐ-d (1), ae., st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schwall, Flackern, Hauch, Atem, Leben, Eingebung, Glück, Seligkeit, Ruhm, Reichtum, [Gl]

flamma: ae. f‘r, fÆr, ae., st. N. (a): nhd. Feuer; líeg (1), lÆg, lÐg, ae., st. M. (i), N.: nhd. Lohe, Flamme, Blitz, [Gl]; lÆ-g-f‘r, ae., st. N. (a): nhd. Feuer, [Gl]

flammare: ae. f‘r-an (3), ae., sw. V.: nhd. flammen

flare: ae. blõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien, [Gl]; for-blõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. blasen, ausblasen, [Gl]; ge-blõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien, [Gl]; (wi-nd (1), ae., st. M. (a): nhd. Wind, [Gl])

flatus: ae. blÚ-d (1), blÐ-d (1), ae., st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schwall, Flackern, Hauch, Atem, Leben, Eingebung, Glück, Seligkeit, Ruhm, Reichtum, [Gl]

flavescere: ae. gli-t-en‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. glänzen, [Gl]

flavus: ae. geol-u, geol-o, ae., Adj.: nhd. gelb, [Gl]; réad, ae., Adj.: nhd. rot, rötlich, [Gl]

flebilis: ae. (wÊp-an, wÐp-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über)

flectere: ae. bíeg‑an (1), bÆg-an, bÐg-an, b‘g-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, drehen, unterwerfen, er­niedrigen, überreden, bekehren, [Gl]; ge-bíeg-an, ge-bÆg-an, ge-bÐg-an, ge-b‘g-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, er­niedrigen, überreden, [Gl]

flere: ae. ge-wÊp-an, ge-wÐp-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über, [Gl]; wÊp-an, wÐp-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über, [Gl]

fletus: ae. wæp (1), ae., st. M. (a): nhd. Geschrei, Klagen (N.), Weinen, [Gl]

flexibilis: ae. bÆg-end-lic, ae., Adj.: nhd. biegbar

flexio: ae. bÆg‑n’s-s, bÆg-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Beugen

flint: ae. (fli-n-t, ae., st. M. (a): nhd. Kiesel, Fels, Flint, [Gl])

floccus: ae. loc-a (2), ae., sw. M. (n): nhd. Flocke, [Gl]

florere: ae. blæ-st-m-ian, ae., sw. V.: nhd. blühen; blæ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. blühen, [Gl]

flos: ae. blæ-st‑m, ae., st. M. (a), F.: nhd. Blüte, Blume, Frucht, [Gl]

flosculus: ae. blæ-st‑m, ae., st. M. (a), F.: nhd. Blüte, Blume, Frucht

fluctuatio: ae. of-er‑flÊ-d‑n’s‑s, of-er-flÊ-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Überschwemmung, Schwankung, Unstetigkeit; of-er‑‘þ, ae., st. F. (jæ): nhd. Überflutung, Schwankung, Erschütterung; ‘þ‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Überschwemmung, Schwankung, Unstetigkeit, Erschütterung, [Gl]

fluctus: ae. ‘þ, ae., st. F. (jæ): nhd. Welle, Woge, Flut, See (M.), See (F.), Meer, [Gl]

fluere: ae. (Ú-s-pri-ng, ae., N., F.: nhd. Quelle, Brunnen, [Gl]); flæ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. fließen, strömen, überfließen, flüssig werden, schmelzen, [Gl]; (flæ-w-n’s-s, flæ-w-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Fließen, Fluss, Überfließen, [Gl]); tÅ-flæ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. niederfließen, auseinander fließen, auseinander brechen, schmelzen, [Gl]

flumen: ae. éa (1), ae., F. (kons.): nhd. Wasser, Fluss, [Gl]; flæ-d, ae., st. M. (a, u), st. N. (a, u), st. F. (æ): nhd. Flut, Woge, Strom, [Gl]; s-t-réa-m, ae., st. M. (a): nhd. Strom, Fluss, Strömung, Flut, [Gl]

flustra: ae. hÏrn, hrÏn, ae., st. F. (æ): nhd. Woge, Flut, Meer, See (F.), [Gl]

fluvius: ae. éa (1), ae., F. (kons.): nhd. Wasser, Fluss; flæ-d, ae., st. M. (a, u), st. N. (a, u), st. F. (æ): nhd. Flut, Woge, Strom, [Gl]; s-t-réa-m, ae., st. M. (a): nhd. Strom, Fluss, Strömung, Flut, [Gl]; wÏ-t-er, we-t-er, ae., st. N. (a): nhd. Wasser, Meer

fluxus: ae. flæ-w-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Fließen, [Gl]; flæ-w-n’s-s, flæ-w-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Fließen, Fluss, Überfließen; ier-n-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Fließen, Fluss, [Gl]

focus: ae. f‘r, fÆr, ae., st. N. (a): nhd. Feuer

fodere: ae. delf‑an, ae., st. V. (3b): nhd. graben, begraben (V.), [Gl]; ge-delf-an, ae., st. V. (3b): nhd. graben, [Gl]

foederare: ae. ge-tréow-an, ge-tríew-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertrauen, glauben an, [Gl]

foedus: ae. fð-l (1), ae., Adj.: nhd. schmutzig, unrein, schlecht, verdorben, schuldig, [Gl]; wÚr (2), wÚr‑e, ae., st. F. (æ): nhd. Bündnis, Vertrag, Versprechen, Treue, Freundschaft, Schutz

foenerator: ae. bor-g‑ien‑d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Verleiher, Wucherer

foetere: ae. st’-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerstreuen, [Gl]

foetor: ae. fyl-l‑n’s-s, fyl-l-n’s, ful-l‑n’s‑s, ful-l-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Menge der Menschen, alles auf Erden, Vollkommenheit, Fülle, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück

folium: ae. léa-f (1), *léa-f‑e (2), *líe-f‑e, ae., st. N. (a): nhd. Blatt, Laub, Schössling, Bogen Papier, [Gl]

follis: ae. blÚ-s-t-biel-g, ae., st. M. (i): nhd. Blasebalg, [Gl]

fomentum: ae. b’þ‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Bad, Wärmung, Bähung, Umschlag, [Gl]

fons: ae. Ú-s-pri-ng, ae., N., F.: nhd. Quelle, Brunnen, [Gl]; bÏþ, ae., st. N. (a): nhd. Bad; bur-n‑a, bru-n-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Born, Quell, Bach, Brunnenwasser, [Gl]; sealt-séa-þ, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Salzquelle; wiel-l‑e (1), ae., M., sw. F. (n): nhd. Quelle, [Gl]; wiel-l‑ge‑s-pri-ng, ae., st. N. (a): nhd. Quelle

foramen: ae. éag‑e (1), Ðg-e, ae., sw. N. (n): nhd. Auge, Öffnung, Loch, [Gl]; þ‘r‑el (2), ae., st. N. (a): nhd. Loch, Öffnung, [Gl]

foratorium: ae. byr‑es, ae., st. F. (æ): nhd. Bohrer, Ahle, Meißel, [Gl]

forceps: ae. ta-n-g (2), ta-n-g-e, ae., st. F. (æ): nhd. Zange, [Gl]

forfex: ae. Æs-ern-scea‑r, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eisenschar, [Gl]; scea-r, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Pflugschar, Schar (F.) (2), Pflugeisen, [Gl]

forinsecus: ae. ðt‑an, ðt‑an-e, ae., Adv.: nhd. von außen, draußen, ohne

foris (Adv.): ae. b‑ðt‑an, b-ðt-on, ae., Adv.: nhd. außer, ohne, außer dass, rundherum, [Gl]; for-e (1), ae., Präp.: nhd. vor, wegen, aus, für, statt, [Gl]; ðt, ae., Adv.: nhd. aus, hinaus, heraus, draußen, [Gl]; (ðt‑an, ðt‑an-e, ae., Adv.: nhd. von außen, draußen, ohne, [Gl]); ðt-õ-wear-d, ae., Adj.: nhd. außerhalb, außerhalb von, [Gl]; ðt‑e, ae., Adv.: nhd. draußen, [Gl]

foris (F.): ae. dur-u, ae., st. F. (u): nhd. Tür, Türe, Tor (N.), Pforte, [Gl]

forma: ae. híe‑w, héo‑w, hío‑w, hÆ‑w (1), ae., st. N. (ja): nhd. Erscheinung, Form, Aussehen, Art (F.) (1), Farbe, Schönheit, Redefigur, [Gl]; mÚg‑wli-t‑e, mõg‑wli-t‑e, ae., st. M. (i): nhd. Erscheinung, Aussehen, Form, Art (F.) (1)

formare: ae. ge-hÆ-w-ian, ae., sw. V.: nhd. umgestalten, [Gl]

formatica: ae. cíe-s-e, cÐse, ae., st. M. (ja), sw. F. (n)?: nhd. Käse, [Gl]

formidare: ae. forh-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten, [Gl]; on‑drÚd-an, ae., st. V. (7)=red. V.: nhd. sich fürchten, [Gl]; on-scun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen, [Gl]

formido: ae. an-eþ-a, an-d-a, an-oþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Groll, Feindschaft, Neid, Bosheit, Zorn, Ärger, Eifer, Unrecht, Unglück, Furcht, Schrecken, [Gl]; fyrh-t‑u, fryh-t‑u, fyrh-t-o, ae., sw. F. (n): nhd. Furcht, Schrecken, furchtbarer Anblick, [Gl]

formula: ae. on‑ge‑lÆc‑n’s-s, on-ge-lÆc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Spruch, [Gl]; tõ-c-en, tõ-c-n, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Wunderzeichen, Beweis, Banner, [Gl]

fornacula: ae. cy-l-en, ae., st. F. (æ): nhd. Ofen, [Gl]; heor-þ (1), ae., st. M. (a): nhd. Herd, Heim, Haus, [Gl]

fornax: ae. Åfen, ofon, ae., st. M. (a): nhd. Ofen

fornicari: ae. dyr-n‑licg-an, ae., st. V. (5): nhd. Unzucht treiben, Abgötterei treiben, [Gl]; fir-en‑lig-er‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sündigen, huren, Abgötterei treiben; for‑licg-an, ae., st. V. (5): nhd. Unzucht treiben, Abgötterei treiben; for‑lig-r‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. Unzucht treiben, Abgötterei treiben

fornicatio: ae. (dyr-n-e-leg-er, ae., Adj.: nhd. ehebrecherisch, [Gl]); for‑leg‑n’s-s, for-leg-n’s, for‑leg-en‑n’s‑s, for-leg-en-n’s, for-lig-e-nis‑s, for‑lig-e‑nis, ae., st. F. (jæ): nhd. Hurerei, [Gl]; for‑lig-er (2), ae., st. N. (a): nhd. Ehebruch, Hurerei, [Gl]; lu-s-t-geor-n-n’s-s, lu-s-t-geor-n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Lüsternheit, [Gl]; un-rih-t-hÚ-m-ed, ae., N. (kons.): nhd. Fleischeslust, Ehebruch, [Gl]

fornix: ae. bog‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Bogen, [Gl]; sciel-f‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Flur (M.), Stockwerk, Bretterverschlag, [Gl]; trÏf, ae., st. N. (a): nhd. Zelt, Bude, Gebäude, Tempel, [Gl]

fors: ae. (éa-þ-e, ‘-þ-e, ae., Adj., Adv.: nhd. leicht, angenehm, freundlich, verständlich, gern, bald, [Gl]); wier-p (2), wyr-p (2), ae., st. F. (jæ): nhd. Umschwung, Wechsel, Abhilfe, Besserung, Erholung, [Gl]; (wÊn (1), wÐn, ae., st. F. (i), M., N.?: nhd. Glaube, Meinung, Erwartung, Vermutung, Wahrscheinlichkeit); (wÊn‑ing-a, wÊn‑ung-a, ae., Adv.: nhd. möglicherweise, vielleicht, zufällig, [Gl])

forsitan: ae. wi-t-od-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich, [Gl]; (wÊn (1), wÐn, ae., st. F. (i), M., N.?: nhd. Glaube, Meinung, Erwartung, Vermutung, Wahrscheinlichkeit, [Gl]); wÊn‑ing-a, wÊn‑ung-a, ae., Adv.: nhd. möglicherweise, vielleicht, zufällig, [Gl]

fortasse: ae. hÈr-u, ae., Adv.: nhd. wenigstens, auf jeden Fall, jedoch, nichtsdestoweniger, eben, nur, gar, ungefähr, sicherlich, bestimmt

fortis: ae. fra-m-lic, ae., Adj.: nhd. stark, tüchtig, tapfer; hear-d-lic, ae., Adj.: nhd. rauh, schlimm; stra-ng, stro-ng, ae., Adj.: nhd. stark, mächtig, kühn, tapfer, beständig, streng, heftig, [Gl]; stra-ng-lic, ae., Adj.: nhd. stark, fest, kräftig

fortitudo: ae. (fyrh-t‑u, fryh-t‑u, fyrh-t-o, ae., sw. F. (n): nhd. Furcht, Schrecken, furchtbarer Anblick, [Gl]); ­str’-ng‑u, str’-ng-o, ae., st. F. (æ): nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit, [Gl]

fortuna: ae. ge‑wi-f‑e, ae., N.: nhd. Schicksal, Gewebe, [Gl]; wyr-d (1), ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Geschick, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung, [Gl]

forum: ae. céap-stæ-w, ae., st. F. (wæ): nhd. Marktplatz, Markt; s-prÚ-c, s-prÐ-c, ae., st. F. (jæ): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, [Gl]; þing-stæ-w, ae., st. F. (wæ): nhd. Versammlungsplatz, Dorf, Markt, [Gl]

forus: ae. bol-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Laufplanke, [Gl]

fossa: ae. dÆc, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Deich, Graben (M.), Damm, Wall; séa-þ, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Höhle, Grube, Brunnen, Quelle, See (M.)

fovea: ae. hol (1), ae., st. N. (a): nhd. Höhle, Höhlung, Öffnung, [Gl]; séa-þ, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Höhle, Grube, Brunnen, Quelle, See (M.), [Gl]

fovere: ae. brÊ-d-an, ae., sw. V.: nhd. brüten, hervorbringen, [Gl]; feor-m‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. unterhalten, bewirten, unter­stützen, nähren, verzehren, benutzen, [Gl]; hiert‑an, ae., sw. V.: nhd. erfreuen, ermutigen, [Gl]

fractio: ae. bríe-t-ing, br‘-t-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Brechen, Brotbrechen, [Gl]; dÚ-l‑n’s-s, dÚ-l-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Teilung, [Gl]

fractura: ae. (bre-c‑an (1), ae., st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zer­stören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten)

fraga: ae. of‑et, ae., st. N. (a): nhd. Obst, Frucht, Gemüse, [Gl]

fragilitas: ae. tíe-d-er-n’s-s, tíe-d-er-n’s, t‘-d-er-n’s-s, t‘-d-er-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwäche

fragmentum: ae. scréa-d-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Abgeschnittenes, Bruchstück, [Gl]

fragor: ae. cier-m, ceor-m, cir-m, cyr-m, cer-m, ae., st. M. (i): nhd. Lärm, Geschrei, [Gl]; ge‑bre-c, ae., st. N. (a): nhd. Brechen; s-wÊ-g, s-wÐ-g, ae., st. M. (i): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Lärm, Klang, Melodie, Stimme, Instrument, [Gl]

fragrare: ae. sti-n-c-an (1), ae., st. V. (3a): nhd. stinken, riechen, duften, schnüffeln, [Gl]

framea: ae. Ït-gÚ-r-e, ae., N.: nhd. Wurfspieß, [Gl]; sweor-d (1), swur-d, ae., st. N. (a): nhd. Schwert, [Gl]

Francus: ae. Franc-a (1), ae., M., PN: nhd. Franke; Franc-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. Frankenland, Frankreich

frangere: ae. õ-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. zerbrechen, erobern, zerstören, niederreißen, ausbrechen, einbrechen; bre-c‑an (1), ae., st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zer­stören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten, [Gl]; ge-bre-c-an (1), ae., st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zer­stören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten, [Gl]; tÅ-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerstören, vernichten, annulieren, [Gl]

frater: ae. bræþor, bræþur, ae., M. (r): nhd. Bruder, [Gl]

fraternitas: ae. bræþor-lic-n’s-s, bræþor-lic-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Brüderlichkeit

fraternus: ae. bræþor-lic, ae., Adj.: nhd. brüderlich

fratruelis: ae. bræþor-su-n-u, ae., st. M. (u): nhd. Brudersohn, Neffe, [Gl]; gÏd-e‑ling, gead-u‑ling, ae., st. M. (a): nhd. Verwandter, Genosse, [Gl]; suh-t-er-g-a, suh-t-ri-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Neffe, Vetter, [Gl]

fratruus: ae. bræþor sunu, ae., st. M. (u): nhd. Neffe, Brudersohn

fraudare: ae. ? be‑scier-w-an, ae., sw. V.: nhd. berauben, [Gl]

fraudulens: ae. fõc-en-lic, ae., Adj.: nhd. betrügerisch, [Gl]

fraus: ae. fõc-en (1), ae., st. N. (a): nhd. Betrug, Verrat, Übel, Sünde, Bosheit, Verbrechen, Fehler, [Gl]; ge‑stro-d, ae., st. N. (a): nhd. Plünderung, Beraubung, Wegnahme, Beute (F.) (1); sear-o, sear-u, ae., st. N. (wa): nhd. Kunst, Kunstfertigkeit, Geschicklichkeit, List, Hinterlist, Verrat, Kunstwerk, Kriegsmaschine, Rüstung, Geschirr

fraxinus: ae. Ïs-c (1), ae., st. M. (a): nhd. Esche, Speer, Lanze, Schiff (aus Eschenholz), [Gl]

fremere: ae. bÂ-f‑ian, beo-f‑ian, bio-f‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. beben, zittern, [Gl]; brÊ-m-an (2), brÐ-m-an (2), ae., sw. V.: nhd. toben, wüten, [Gl]; gry-m-’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. brüllen, grunzen, rasen, [Gl]

frendere: ae. gri-st‑bõ-t‑ian, gri-st‑bi-t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. knirschen, wüten

frenum: ae. brig-d-els, brÆ-d-els, ae., st. M. (a): nhd. Zaum, [Gl]

frequens: ae. (ge-læm-lic, ae., Adj.: nhd. wiederholt, zahlreich); oft, ae., Adv.: nhd. oft, häufig, [Gl]; sim-bel, sim-b-le, sim-b-le-s, sim-le, sym-le, ae., Adv.: nhd. beständig, immer, [Gl]

frequentare: ae. sÊc-an, sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen

frequentia: ae. weo-r‑od (1), weo-r-ud, we-r‑od (1), wo-r‑od (1), ae., st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Volk, Heer

Freso: ae. FrÐs-a, FrÆs‑a, Fr‘s-a, ae., M., PN: nhd. Friese

fretum: ae. luh, ae., N.: nhd. See (M.), [Gl]; mearc-flæ-d, ae., st. M. (a, u), st. N. (a, u), st. F. (æ): nhd. »Marschflut«, [Gl]; , ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. See (M.), See (F.), Meer, Sumpf; s-t-réa-m, ae., st. M. (a): nhd. Strom, Fluss, Strömung, Flut, [Gl]; swíer‑a, swéor‑a, swíor‑a, swur-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hals, Nacken, Schlucht, [Gl]

fretus: ae. beal-d, ae., Adj.: nhd. kühn, tapfer, stark, [Gl]

frigere: ae. (õ-fig-en, ae., Adj.: nhd. geröstet, [Gl])

frigidus: ae. ceal-d (1), ae., Adj.: nhd. kalt, kühl, [Gl]

frigor: ae. ciel-e, c’l-e (2), cyl-e, ae., st. M. (i): nhd. Kühle, Kälte, Frost

frigus: ae. ceal‑d (2), ae., st. N. (a): nhd. Kälte, [Gl]; ciel-e, c’l-e (2), cyl-e, ae., st. M. (i): nhd. Kühle, Kälte, Frost

fringella: ae. finc, ae., st. M. (a?): nhd. Fink, [Gl]

frivolus: ae. léa-s-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Falschheit, Betrügen, Lüge, leeres Gerede

frixorium: ae. hier-s-t‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Bratpfanne, [Gl]

frons (F.) (1): ae. tel-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rute, Gerte, [Gl]; twi-g-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zweig, [Gl]

frons (F.) (2): ae. for-an-héaf-od, ae., st. N. (a): nhd. Stirn, Vorderkopf, [Gl]; for-wear-d, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Anfang, Vorderseite, Titel, Kapitel, [Gl]; hléo-r, ae., st. N. (a): nhd. Wange, Gesicht, [Gl]; hneoful‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Stirn, [Gl]; on‑síe-n (1), on-sÆn, on-s‘-n, on-sÐ‑n, an‑síe-n (1), an-sÆn, an-s‘-n, an-sÐ‑n, ae., st. F. (i), N.: nhd. Gesicht, Gestalt, Ansicht, Anblick, Gegenwart, Oberfläche, [Gl]

frontuosus: ae. beal-d, ae., Adj.: nhd. kühn, tapfer, stark, [Gl]

fronulus: ae. lÆn-e‑twig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hänfling, [Gl]

fructetum: ae. los-e, ae., Sb.: nhd. Gesträuch?, [Gl]

fructifer: ae. wÏ-st-m-bÚr-e, ae., Adj.: nhd. fruchtbar, [Gl]

fructificare: ae. wÏ-st-m‑bÚr‑ian, ae., sw. V.: nhd. Früchte tragen; wÏ-st-m-ian, ae., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), vergrößern, größer werden, [Gl]

fructus: ae. wÏ-st-m, we-st-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt, [Gl]

frugalis: ae. héam‑ol, ae., Adj.: nhd. geizig, sparsam, [Gl]; un-cy-st-ig, ae., Adj.: nhd. gemein, stichelnd, [Gl]

frugifer: ae. (wÏ-st-m‑bÚr‑ian, ae., sw. V.: nhd. Früchte tragen)

frumentatio: ae. hwÚ-t-e-wÏ-st-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weizen, Getreide, [Gl]

frumentum: ae. hwÚ-t‑e, ae., st. M. (a): nhd. Weizen, [Gl]

frunitus: ae. (fultum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen, [Gl])

frustrari: ae. be-wÚg-an, ae., sw. V.: nhd. täuschen, irreführen, vereiteln, [Gl]

frustum: ae. sty-c-c-e, sti-c-c-e (2), ae., st. N. (ja): nhd. Stück, Teil, kurze Zeit, kleine Münze, [Gl]

frux: ae. eor-þ-wÏ-st-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Feldfrüchte; wÏ-st-m, we-st-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt, [Gl]

fucus: ae. (tiel-g, tel-g, ae., st. M. (a): nhd. Farbe, Tinktur, [Gl])

fuga: ae. fléa-m, ae., st. M. (a): nhd. Flucht (F.) (1), [Gl]; (fléo-n, ae., st. V. (2): nhd. fliehen, vermeiden, entkommen, in die Flucht schlagen)

fugare: ae. õ-flíe-m-an, õ-fl‘-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertreiben, in die Flucht schlagen, zerstreuen, herausreißen, verbannen; ge-flíe-m-an, ge-flÆ-m-an, ge-fl‘-m-an, ge-flÐ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. in die Flucht schlagen, forttreiben, verbannen

fugere: ae. be-fléo-n, ae., st. V. (2): nhd. entfliehen, fliehen, fliehen vor; fléo-n, ae., st. V. (2): nhd. fliehen, vermeiden, entkommen, in die Flucht schlagen, [Gl]; ge-fléo-n, ae., st. V. (2): nhd. fliehen, vermeiden, entkommen, in die Flucht schlagen, [Gl]

fulcimen: ae. try-m‑n’s-s, try-m-n’s, tru-m‑n’s‑s, tru‑m-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Stärkung, Stütze, Hilfe, Firmament

fulcire: ae. (fultum, fultom, ae., st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz)

fulgere: ae. líex‑an, lÆx-an, ae., sw. V. (1): nhd. leuchten, scheinen, glänzen, [Gl]; scÆ-n‑an, sc‘-n-an, ae., st. V. (1): nhd. scheinen, glänzen, leuchten, beleuchten, [Gl]

fulgor: ae. beor-h-t (2), bier-h-t (2), bri-h-t (2), bry-h-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Glanz, Helligkeit, Licht; beor-h-t‑n’s-s, bir-h-t‑n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung

fulgur: ae. léoh-t (3), ae., st. N. (a): nhd. Licht, Leuchte, Gesicht, [Gl]; líeg-et, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Blitz, [Gl]; líeg-et-slieh-t, líege-tsleh-t, ae., st. M. (i): nhd. Blitzschlag, [Gl]; líeg-et‑u, ae., F.: nhd. Blitz, [Gl]; scÆ-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Strahl, Licht, Glanz, [Gl]; þun-or, þun-ar, þun-ur, ae., st. M. (a): nhd. Donner, [Gl]

fulica: ae. haf-oc, heaf-oc, ae., st. M. (a): nhd. Habicht, [Gl]

fuligo: ae. sæt (1), ae., st. N. (a): nhd. Ruß, [Gl]

fulix: ae. dop-p‑’ned, ae., st. F. (i): nhd. »Tauchente«, Taucher, Wasserhuhn, [Gl]; ga-n-ot, ae., st. M. (a): nhd. Wasservogel, Wasserhuhn, [Gl]

fulvus: ae. brð‑n, ae., Adj.: nhd. braun, dunkel, glänzend, [Gl]

fumigare: ae. ríe-c-an, ae., sw. V.: nhd. rauchen, räuchern, [Gl]; smíec-an, ae., sw. V. (1): nhd. rauchen, räuchern, [Gl]

fumus: ae. ríe-c, ae., st. M. (a): nhd. Rauch, [Gl]

funalis: ae. cand-el, cond-el, ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Lampe, Leuchte, Kerze, [Gl]; weax-cand-el, ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Wachskerze, [Gl]

funda: ae. liþer-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schleuder aus Leder, [Gl]

fundamentum: ae. gru-n-d, ae., st. M. (a): nhd. Grund, Boden, Abgrund, Erde, Ebene, Tiefe, Meer, [Gl]; sta-þol, sta-þul, ae., st. M. (a): nhd. Grund, Stütze, Unterlage, Stand, Stellung, Lage, Landgut, Sicherheit, Himmel, Firmament, [Gl]

fundare: ae. ge-gry-n-d-an, ge-wry-n-d-an, ae., sw. V.: nhd. Fundament legen, [Gl]; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich nieder­lassen, abnehmen, [Gl]; ge-sta-þol-ian, ge-sta-þel-ian, ae., sw. V. (2): nhd. befestigen, bekräftigen, stärken, bestärken, [Gl]; sta-þol-ian, sta-þel-ian, ae., sw. V. (2): nhd. befestigen, bekräftigen, stärken, bestärken, errichten, [Gl]

fundator: ae. (ge-sta-þol-ian, ge-sta-þel-ian, ae., sw. V. (2): nhd. befestigen, bekräftigen, stärken, bestärken); (tim-br-an, tim-br‑ian, ae., sw. V. (1, 2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, be­wirken, tun, belehren, Holz hauen)

fundere: ae. õ-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. ausgießen, ausschütten, wegschütten, schmelzen, zerstören, berauben, [Gl]; géo-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. gießen, fließen, vergießen

funditus: ae. eal-l‑inga, ae., Adv.: nhd. gänzlich; gru-n-d-ling-a, gru‑n‑d-ing-a, ae., Adv.: nhd. von Grund auf, vollständig

fundus: ae. botm, bodan, ae., st. M. (a): nhd. Boden, Grund, Abgrund, [Gl]; gru-n-d, ae., st. M. (a): nhd. Grund, Boden, Abgrund, Erde, Ebene, Tiefe, Meer, [Gl]

funestare: ae. smÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. beschmutzen, verunreinigen, [Gl]

funestus: ae. déa-d-lic, ae., Adj.: nhd. tödlich, Tod verursachend, [Gl]

fungi: ae. brð-c-an, ae., st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teil­nehmen, essen, halten; ge-brð-c-an, ae., st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teil­nehmen, essen, halten, [Gl]

fungus: ae. swamm, ae., st. M. (a): nhd. Schwamm, Pilz, [Gl]

funiculus: ae. rõ-p, ae., st. M. (a): nhd. Seil, Strick (M.) (1), Tau (N.), [Gl]

funis: ae. rõ-p, ae., st. M. (a): nhd. Seil, Strick (M.) (1), Tau (N.), [Gl]

funus: ae. déa-þ, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Tod; hrÚ-w, hrõ-w, hrõ, ae., st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Körper, Leiche, [Gl]

fur: ae. þéof (1), ae., st. M. (a): nhd. Dieb, Räuber, Verbrecher, [Gl]

furari: ae. for-s-tel-an, ae., st. V. (4): nhd. stehlen, rauben, [Gl]; for-þéof-ian, ae., sw. V.: nhd. stehlen, [Gl]; ge-s-tel-an, ae., st. V. (4): nhd. stehlen, rauben, [Gl]; s-tel-an, ae., st. V. (4): nhd. stehlen, rauben, [Gl]

furca: ae. wear-g-ræd, ae., st. F. (æ): nhd. Galgen, [Gl]

furcimen: ae. wear-g-ræd, ae., st. F. (æ): nhd. Galgen, [Gl]

furere: ae. weal-l‑an, wal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wallen (V.) (1), wogen, kochen, sieden, quellen, fließen, wüten, toben

furfur: ae. scur-f, sceor-f (1), scru-f, scyr-f, ae., st. M. (a): nhd. Schorf, Grind, Krätze (F.) (2); sif‑eþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gesiebtes, Spreu, Kleie, Abfall, [Gl]

furia: ae. hÏg‑tes-s-e, hÏg‑tes, ae., sw. F. (n): nhd. Hexe, [Gl]

furor: ae. hõ-t-heort-n’s-s, hõ-t-heort-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wut, Wahn, Zorn, [Gl]; wiel‑m (1), wiel-m-a (1), wyl-m, wel-m, wÏl-m, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Kochen, Sieden, Wallung, Schwellen (N.), Woge, Strom, Flamme, Brand, Entzündung, Glut, Eifer; wrÚ-þ-þ‑u, wrÏ-þ-u, ae., F.: nhd. Zorn, Unwille, [Gl]

furtum: ae. s-tal‑u (1), ae., st. F. (æ): nhd. Diebstahl, Raub, Diebesgut, Diebstahlsbuße, [Gl]; þéof‑en-d, ae., F.: nhd. Diebstahl, [Gl]

furunculus (M.) (1): ae. mearþ, ae., st. M. (a): nhd. Marder, [Gl]

furvus: ae. brð‑n, ae., Adj.: nhd. braun, dunkel, glänzend, [Gl]

fusarius: ae. wanan‑béam, ae., st. M. (a): nhd. Spindelbaum, [Gl]

fuscinula: ae. õwel, ae., st. M. (a): nhd. Haken, Gabel, [Gl]

fustis: ae. st’ng, ae., st. M. (i): nhd. Stange, Pfahl, Riegel, Stab, Knüttel, [Gl]

fusus: ae. spin-el (1), spin-l, ae., st. F. (æ): nhd. Spindel, [Gl]

futurus: ae. tÅ-wear-d, ae., Adj.: nhd. zukünftig, kommend, [Gl]; (wÊn (1), wÐn, ae., st. F. (i), M., N.?: nhd. Glaube, Meinung, Erwartung, Vermutung, Wahrscheinlichkeit, [Gl])

g

gacila: ae. snÆþ-stréa-w, ae., st. N. (a): nhd. Eberwurz, [Gl]

galbalacrum: ae. ceal-er, cal-w-er, ae., st. M. (a?, i?): nhd. dicke Milch, Molken, Quark, [Gl]

Galilaeus: ae. GalilÐ‑isc 1, ae., Adj.: nhd. galiläisch, [Gl]; Galile‑us, ae., Adj.: nhd. galiläisch, [Gl]

Galilea: ae. Galilea* 5, ae., Sb.: nhd. Galiläa, [Gl]; ge-lío-r-n’s-s, ge-leo-r-n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Weggehen, Auswanderung, Tod, [Gl]

galla: ae. geal-l-oc, gal-l-oc, ae., st. M. (a): nhd. Schwarzwurz, Gallapfel, [Gl]

gallina: ae. h’n-n, ae., st. F. (jæ): nhd. Henne, Huhn, [Gl]

gallinacaeus: ae. h’n-n, ae., st. F. (jæ): nhd. Henne, Huhn

gallus: ae. han-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hahn, [Gl]; han-crÚ-d, han-crÐ-d, han-crÊ-d, ae., Sb.: nhd. »Hahnenkrähen«, Hahnenschrei, [Gl]; ðht-tÆ-d, ae., st. M. (i): nhd. Zwielicht, früher Morgen, Morgendämmerung, [Gl]

galmarium: ae. ceal-er, cal-w-er, ae., st. M. (a?, i?): nhd. dicke Milch, Molken, Quark, [Gl]

galmilla: ae. lÆ-m-mol-egn, ae., st. N. (a): nhd. Molke?, [Gl]

galmulum: ae. mol-egn-sty-c-c-e, ae., st. N. (ja): nhd. Quarkstück, Topfenstück, [Gl]

galmum: ae. mol‑egn, mol‑ing, ae., st. N. (a): nhd. Quark, Topfen, [Gl]

gannatura: ae. glíe-g, glÆ-g, glÆ-w, ae., st. N. (a): nhd. Vergnügen, Freude, Spaß, Spiel, Musik, [Gl]

garba: ae. scéaf, ae., st. M. (a): nhd. Schaub, Garbe (F.) (1), Bündel, Bund, [Gl]

gargarizare: ae. géa-gl-swil-ian, ae., sw. V. (1): nhd. gurgeln, [Gl]

gaudere: ae. ge-bli-s-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln; ge-féo-n (1), ae., st. V. (5): nhd. sich freuen, [Gl]; ge-gla-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich freuen, erfreuen, froh sein (V.), [Gl]; (glÛ-d (1), ae., Adj.: nhd. glänzend, froh, freundlich, angenehm, lustig, [Gl]); luf‑ian, luf-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen, üben

gaudium: ae. ge-fé-a (1), ae., sw. M. (n): nhd. Freude, [Gl]; glÛ-d-n’s-s, glÛ-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. »Frohnis«, Fröhlichkeit, Freude, [Gl]

gavia: ae. mÚw, mõw, mÐw, ae., st. M. (i): nhd. Möwe, [Gl]; stear-n, ae., st. M. (a): nhd. Seeschwalbe, Star (M.) (1), [Gl]

gehenna: ae. curs-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Verluchung, Verfluchen, [Gl]; h’l-l, h’l, ae., st. F. (jæ): nhd. Hölle; tin-treg, ae., st. N. (a): nhd. Qual, Pein, Strafe, [Gl]

gehennalis: ae. tin-treg-lic, ae., Adj.: nhd. qualvoll

gelare: ae. hear-d-ian, ae., sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten, [Gl]

gelu: ae. for-s‑t, fro-s‑t, ae., st. M. (a): nhd. Frost, [Gl]

gemellus: ae. ge-twi-n, ae., Adj.: nhd. doppelt, [Gl]

gemere: ae. geæm-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. trauern, jammern; gæ-ian, gÐ-n, gÊ-n, ae., sw. V. (2): nhd. klagen

geminare: ae. (twi‑feal-d, ae., Adj.: nhd. zweifach, doppelt)

geminus: ae. twi‑feal-d, ae., Adj.: nhd. zweifach, doppelt, [Gl]

gemitus: ae. geæm-r‑ung, geõm-r‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Gram, Kummer, Stöhnen, [Gl]; gæ-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Klagen

gena: ae. hagu‑spind, hago‑spind, ae., st. N. (a): nhd. Wange, [Gl]; hléo-r, ae., st. N. (a): nhd. Wange, Gesicht, [Gl]

genealogiea: ae. cyn-n-r’c-c-en-n’s-s, cyn-n-r’c-c-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Genealogie, Stammbaum, [Gl]

gener: ae. õþum, ae., st. M. (a): nhd. Eidam, Schwiegersohn, Schwager, [Gl]

generalis: ae. ge-mÚ-n-e-lic, ge-mÚ-n-lic, ae., Adj.: nhd. gemeinsam, gewöhnlich

generare: ae. õ-c’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären

generatio: ae. cnéo‑ri-s-n, cnéo‑re-s, cnéo‑ri-s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk, [Gl]; cyn-n (1), ae., st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm [Gl]; cyn-n-r’c-c-en-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Genealogie, Stammbaum, [Gl]; cyn‑re-s‑u, ae., st. F. (æ): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk, [Gl]; éac-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Generation?, Zeugung?; þéo-d (1), ae., st. F. (æ): nhd. Volk, Stamm, Gegend, Land, Kriegsschar, Schar (F.) (1), Sprache, [Gl]

generosus: ae. Ïþ-el-e, ae., Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend, [Gl]

genesis: ae. fru-m-sceaf-t, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Anfang, Beginn, Ursprung, [Gl]

genesta: ae. bræm, ae., st. M. (a): nhd. Ginster, [Gl]

genetrix: ae. fÚ-mn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Jungfrau, Frau, Weib; mæ-dor, mæ-der, ae., F. (kons.): nhd. Mutter (F.) (1)

genimen: ae. cyn-n (1), ae., st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette, [Gl]

geniscula: ae. hÚr‑ing, ae., st. M. (a): nhd. Hering, [Gl]; mus-cel-l‑e, mus-cl‑e, mux-l‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Muschel, [Gl]

genitor: ae. c’n-n-end, ae., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Elternteil

gens: ae. cyn-n (1), ae., st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette, [Gl]; hÚþ-en (2), ae., st. M. (a): nhd. Heide (M.), [Gl]; (lan-d, lon‑d, ae., st. N. (a): nhd. Land, Erde); léod (2), ae., st. F. (i): nhd. Volk, Nation; þéo-d (1), ae., st. F. (æ): nhd. Volk, Stamm, Gegend, Land, Kriegsschar, Schar (F.) (1), Sprache, [Gl]

gentes: ae. þéo-d-e (1), ae., F. Pl.: nhd. Heiden

gentilis: ae. hÚþ-en (1), ae., Adj.: nhd. heidnisch, [Gl]

gentilitas: ae. hÚþ-en-n’s-s, hÚþ-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Heidentum, heidnisches Land

genu: ae. cnéo-bÆg-ung, cnéo-w-bÆg-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Knien, Kniebeugen, [Gl]

genuculum: ae. hweorf-bõ-n, ae., st. N. (a): nhd. Gelenk, Kniegelenk, [Gl]

genuinus: ae. (t-ðsc, ae., st. M. (a): nhd. Stoßzahn, Eckzahn, [Gl])

genus: ae. cnéo, cnéo-w, ae., st. N. (wa): nhd. Knie, Verwandtschaftsgrad, [Gl]; cyn-ing-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. königliches Geschlecht; cyn-n (1), ae., st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm; þéo-d (1), ae., st. F. (æ): nhd. Volk, Stamm, Gegend, Land, Kriegsschar, Schar (F.) (1), Sprache

gerendus: ae. õ-dréo-g-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. tragbar

gerere: ae. (dÚ-d, ae., st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Ereignis, [Gl]); dæ-n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, [Gl]; ge-dæ‑n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, [Gl]; weor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. werden, entstehen, geschehen, eintreten; (wun-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Wunder, Schreckbild, Ungetüm, Bewunderung, Verwunderung, [Gl])

germinare: ae. græ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sprossen; weax‑an (1), wax-an, wex-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden, [Gl]; wyrt-tru-m-ian, ae., sw. V.: nhd. wurzeln, etablieren, entwurzeln, [Gl]

gestus: ae. ge‑bÚr-e, ae., N.: nhd. Art (F.) (1), Benehmen, Geschrei, Treiben, [Gl]

geumatrix: ae. géa-c, ae., st. M. (a): nhd. Gauch, Kuckuck, [Gl]

gibbus: ae. ho-f‑er, ae., st. M. (a): nhd. Höcker, Schwellung, Buckel, [Gl]

gibra: ae. ? man-n, man, mon‑n, mon, ae., M. (kons.): nhd. Mensch, Mann, Held, Diener, [Gl]

gigans: ae. gÆgant, ae., st. M. (a): nhd. Riese (M.), [Gl]

gignere: ae. õ-c’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären, [Gl]; c’n-n-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären, [Gl]; ge-stríe-n‑an, ge-strÆ-n-an, ge-str‘-n-an, ge-strÐ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erwerben, häufen, erzeugen, zunehmen, [Gl]

gilvus: ae. feal-u (1), feal-o, ae., Adj. (wa): nhd. fahl, falb, gelblich, bräunlich, grau, dunkel, [Gl]; geol-u, geol-o, ae., Adj.: nhd. gelb, [Gl]; grÚ-g, grÐ-g, ae., Adj.: nhd. grau, [Gl]

gingiva: ae. t-æþ‑rim-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zahnfleisch, [Gl]

gingria: ae. spæn, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Span, Schnitzel, [Gl]

glacies: ae. Æs, ae., st. N. (a): nhd. Eis, [Gl]

gladiator: ae. c’m-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kämpfer, Kämpe, Krieger, [Gl]

gladiolus: ae. s’cg (2), ae., st. M. (ja): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schwertel, [Gl]

gladius: ae. sweor-d (1), swur-d, ae., st. N. (a): nhd. Schwert, [Gl]; wÚp-en, wÚp-n, ae., st. N. (a): nhd. Waffe, Penis

glandula: ae. cyr-n‑el, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Samenkorn, Körnlein, Kern, [Gl]

glarea: ae. cios-ol, ceos-ol (1), cis-el, ae., st. M. (a): nhd. Kies, Kiesel, [Gl]; cios-ol-stõ-n, ceos-ol-stõ-n, ae., st. M. (a): nhd. Kieselstein, Sandstein, [Gl]

glaucula: ae. ? weol-oc, wel-oc, wil-uc, wiol-uc, ae., st. M. (a): nhd. Trompetenschnecke, Purpurschnecke, [Gl]

glaucus: ae. grÚ-g, grÐ-g, ae., Adj.: nhd. grau, [Gl]; hÚ-w-en, hÚ-w-e, ae., Adj.: nhd. blau, purpurn, azur, grau, grün, [Gl]; weald-en‑éag-e, wald-en-Æg-e, ae., Adj.: nhd. »wauäugig«, glasäugig, [Gl]

glebo: ae. un-wÆ-s, ae., Adj.: nhd. unklug, dumm, töricht, unwissend, [Gl]

glis: ae. ’g-l, ’g-le (1), ae., st. F. (æ): nhd. Achel, Stäubchen, Granne, Klaue, [Gl]

globus: ae. héa-p, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Menge, Gesellschaft, Trupp, Bande (F.); léo-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Strahl, Glanz, Schein, Licht, Blitz, [Gl]

glomus: ae. clie-w-en, ae., st. N. (a): nhd. Knäuel, Ball (M.) (1), Kugel, Strähne, Masse, [Gl]

gloria: ae. ge-fé-a (1), ae., sw. M. (n): nhd. Freude, [Gl]; giel‑p, gil-p (2), gel-p, gyl-p, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Prahlerei, Stolz, Anmaßung, Ruhm; þanc-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Danken, Danksagen, [Gl]; wul-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Ruhm, Glanz, Herrlichkeit, Ehre, Lob, Dank, Gnade, [Gl]; wun-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Wunder, Schreckbild, Ungetüm, Bewunderung, Verwunderung

gloriari: ae. ge-wul-d-r-ian, ae., sw. V.: nhd. verherrlichen, preisen, [Gl]; wul-d-r-ian, ae., sw. V.: nhd. verherrlichen, preisen, [Gl]

glorificare: ae. õ-wul-d-r-ian, ae., sw. V.: nhd. verherrlichen, [Gl]; ge-weor-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, prei­sen, schmücken, verzieren, [Gl]; ge-wul-d-r-ian, ae., sw. V.: nhd. verherrlichen, preisen, [Gl]; wul-d-r-ian, ae., sw. V.: nhd. verherrlichen, preisen, [Gl]

gloriosus: ae. léof, ae., Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm; wul-d-or-fÏst, ae., Adj.: nhd. ruhmreich, [Gl]; wul-d-or-ful-l, ae., Adj.: nhd. ruhmreich, [Gl]; wul-d-or-lic, ae., Adj.: nhd. ruhmvoll, [Gl]; wun-d-or-lic, ae., Adj.: nhd. wundervoll, wunderbar, seltsam, fremd

glumula: ae. sceal‑u (1), ae., st. F. (æ): nhd. Schale (F.) (1), Schote, Schüssel, [Gl]

gluten: ae. teor‑u, ter‑u, ae., st. N. (wa): nhd. Teer, Harz, Gummi, Balsam, Ohren­schmalz, [Gl]

glutilia: ae. ? clÆ-f-e, ae., sw. F. (n): nhd. Klette, [Gl]

gluttus: ae. frÊ-c-en-n’s-s, frÊ-c-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schade, Schaden, Gefahr, [Gl]

Golgotha: ae. héaf-od-pan-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schädel, [Gl]

Gothus: ae. Go-t-an, ae., M. Pl., PN: nhd. Goten

grabatus: ae. bÚr (1), ae., st. F. (æ): nhd. Bahre, Bett, Karre, [Gl]; b’d-bÚr, ae., st. F. (æ): nhd. tragbares Bett, [Gl]

gracilis: ae. smÏ-l, ae., Adj.: nhd. schmal, schmächtig, dünn, klein, eng, fein, [Gl]

gracula: ae. crõ-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Krähe, [Gl]

graculus: ae. hræ-c, ae., st. M. (a): nhd. Saatkrähe, Krähe, [Gl]

gradus: ae. bi-sceop‑hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Bischofsamt, Bischofswürde, Amt, Geschäft; grõd, ae., st. M. (a): nhd. Grad, Stufe, Rang, [Gl]; hõ-d (1), hÚ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1); mÏs-s-e-préo-s-t-hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Amt eines Messpriesters; sõc-er-d-hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Priestersein; st’p-e, stÏp-e, ae., st. M. (i): nhd. Schritt, Tritt, Gang (M.) (1), Stufe, Fußgestell, Grad, [Gl]

Graecus (Adj.): ae. grÐc‑isc, ae., Adj.: nhd. griechisch, [Gl]

Graecus (M.): ae. Créc‑as, Créac-as, ae., M. Pl.: nhd. Griechen, [Gl]

gramen: ae. cwi-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Quecke, Queckengras, [Gl]; grÚ-d (1), gÚr-d, ae., st. M. (a): nhd. Gras, [Gl]

grandis: ae. mic-el (1), myc-el (1), ae., Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut, [Gl]; s‑wÆ-þ, s-w‘-þ, ae., Adj.: nhd. stark, mächtig, wirksam, heftig, gewaltig, streng, [Gl]

grando: ae. hagol, hÏgel, hÏgl, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hagel, [Gl]

granum: ae. cor‑n, ae., st. N. (a): nhd. Korn, Same, Samen, Beere, Geschwulst, [Gl]

graphium: ae. grÏf (2), ae., st. N. (a): nhd. Griffel, Stift, [Gl]

grassator: ae. (for-h’r-g‑ian, for-h’r-e-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. nhd. ausplündern, verheeren, verwüsten, [Gl])

gratare: ae. (þanc-weor-þ-lic, ae., Adj.: nhd. dankenswert, annehmbar, dankbar)

grates: ae. þanc, þonc, ae., st. M. (a): nhd. Gedanke, Gefühl, Sinn, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn, [Gl]

gratia: ae. b‘s-en, bis-en, ae., st. F. (æ)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild, [Gl]; fyl-l‑n’s-s, fyl-l-n’s, ful-l‑n’s‑s, ful-l-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Menge der Menschen, alles auf Erden, Vollkommenheit, Fülle, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück; ge-fé-a (1), ae., sw. M. (n): nhd. Freude, [Gl]; gief-u, geof‑u, gef-u, gyf-u, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Gabe, Gunst, Gnade, Geschenk, Bestechung, [Gl]; in‑ti-n-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sache, Angelegenheit, Geschäft, Grund, Anlass, Anstoß, Fehler, [Gl]; Ês-t, Ðs‑t, ae., st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. Gunst, Gnade, Güte, Gefallen, Freundlichkeit, Liebe, Einwilligung, Leckerbissen; (sac-léa-s, ae., Adj.: nhd. unschuldig); þanc, þonc, ae., st. M. (a): nhd. Gedanke, Gefühl, Sinn, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn, [Gl]; (þanc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. danken, lohnen, sich freuen, [Gl]); þanc-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Danken, Danksagen, [Gl]; (un-boh-t, ae., Adj.: nhd. »ungekauft«, frei); (un-céap-ed, ae., Adj.: nhd. unentgeltlich, gratis); (un-s-yn-n-ig, ae., Adj.: nhd. schuldlos, unschuldig); wul-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Ruhm, Glanz, Herrlichkeit, Ehre, Lob, Dank, Gnade, [Gl]

gratis: ae. sac-léa-s, ae., Adj.: nhd. unschuldig, [Gl]; un-boh-t, ae., Adj.: nhd. »ungekauft«, frei, [Gl]; un-céap-ed, ae., Adj.: nhd. unentgeltlich, gratis, [Gl]; un-s-yn-n-ig, ae., Adj.: nhd. schuldlos, unschuldig, [Gl]

gratuitus: ae. or-sceat-t-ing-a, ae., Adv.: nhd. untengeltlich

gratulari: ae. bli-s-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln, [Gl]

gratus: ae. þanc, þonc, ae., st. M. (a): nhd. Gedanke, Gefühl, Sinn, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn

gravare: ae. õ-h’f-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. belasten, beschweren, [Gl]; ge-h’f-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. belasten, beschweren, [Gl]; h’f-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. belasten, beschweren, [Gl]

gravis: ae. h’f‑ig, ae., Adj.: nhd. schwer, wichtig, ernst, streng, drückend, [Gl]; h’f-ig-lic, ae., Adj.: nhd. schwer, gewichtig, belastend, ernst, traurig, [Gl]; pÆ-s, ae., Adj.: nhd. schwer, [Gl]; pÆ-s-lic, ae., Adj.: nhd. schwer, [Gl]; s-wÆ-þ-e, ae., Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig

gravitas: ae. ge-stÏ-þ-þ-ig-n’s-s, ge-stÏ-þ-þ-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ernst, Ernsthaftigkeit, Gesetztheit

gregarius: ae. Ïþ-el-e, ae., Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend, [Gl]; un-Ïþ-el-e, ae., Adj.: nhd. unvornehm, unadlig, von geringer Geburt, gering, [Gl]

gregatim: ae. wear-n-mÚl-um, ae., Adj.: nhd. scharenweise, haufenweise, [Gl]

gremium: ae. fÏþ-m, ae., st. M. (a): nhd. nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche, [Gl]

gressus: ae. ga-ng, go-ng, geo-ng (2), io-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1), Reise, Spur, Fluss, Weg, Pfad, Lauf, Ereignis, Abtritt, Bühne, [Gl]

grex: ae. éow-d, éow-ed, ae., st. F. (æ): nhd. Schafherde, Schafhürde, [Gl]; su-n-or, ae., F., N.: nhd. Schweineherde, [Gl]; wor-n, weor-n (1), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, große Anzahl, Schar (F.) (1), Gedränge, Nachkommen (M. Pl.), [Gl]

grossescere: ae. õ-swel-l-an, ae., st. V. (3b): nhd. schwellen

grunnire: ae. gru-n-n-’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. grunzen, [Gl]

grus: ae. cra-n‑oc, cor-n‑uc, ae., st. M. (a): nhd. Kranich, [Gl]

gryllus (M.) (1): ae. hõ-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Heimchen, [Gl]

gryphen: ae. gÆ-w, géo-w, gÆ-g, gío-w, ae., st. M. (a): nhd. Geier, [Gl]

gubernaculum: ae. stéo-r (2), st‘-r, ae., st. F. (jæ), st. N. (a): nhd. Steuer (N.), Steuerruder, Richtung

gubernare: ae. stíe-r‑an, stÆ-r-an, st‘-r-an, stío-r-an, stÐ-r-an, stéo-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurück­halten, tadeln, strafen, [Gl]

gubernatio: ae. stéo-r (2), st‘-r, ae., st. F. (jæ), st. N. (a): nhd. Steuer (N.), Steuerruder, Richtung

gummi: ae. teor‑u, ter‑u, ae., st. N. (wa): nhd. Teer, Harz, Gummi, Balsam, Ohren­schmalz, [Gl]

gunna: ae. h’d-en, ae., st. M. (a): nhd. Kleid, Mantel, [Gl]

gurgulio: ae. þro-t‑bol-l‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Luftröhre, Kehle (F.) (1), Kehlkopf, Gurgel, [Gl]

gurgustio: ae. cie-t‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Hütte, Häuschen, [Gl]

gurgustium: ae. ceol-e, c’l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Schlund, Schlucht, Schiffs­schnabel, [Gl]; ceos-ol (2), ae., st. M. (a): nhd. Hütte, Magen, Schlund, Kropf, [Gl]

gustare: ae. bier-g-an, bir-g-an, byr-g-an (3), beor-g-an (2), ber-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. kosten (V.) (2), schmausen, [Gl]

gutta: ae. dro-p-a, dra-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Tropfen (M.), Gicht, [Gl]

gygra: ae. ? hno-l-l, ae., st. M. (a): nhd. Scheitel, Spitze, Oberstes, [Gl]

gypsum: ae. spÏr (1), ae., Sb.: nhd. Gips, Kalk, [Gl]

gyrus: ae. ymb-hwyrf-t, ae., st. M. (i): nhd. Kreisbahn, Drehung, Umfang, Kreis, Erdkreis, Globus, Welt

h

habena: ae. ge-weal-d-leþer, ae., st. N. (a): nhd. Zügel, Zaumzeug, [Gl]; heal-s-weal-d-leþer, ae., st. N. (a): nhd. Zügel, Zaumzeug, [Gl]

habere: ae. õg-an, Ðg-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. haben, besitzen, erhalten (V.), übergeben (V.), wiederherstellen, schuldig sein (V.), müssen, [Gl]; hab-b-an, ae., sw. V. (3): nhd. haben, halten, innehaben, unterhalten, schützen, erachten, erfahren (V.), erhalten (V.), [Gl]; (un-hõ-l, un-hÚ-l, ae., Adj.: nhd. »unheil«, krank, schwach, [Gl])

habilis: ae. leo-þ-u-wõ-c, ae., Adj.: nhd. biegsam, geschmeidig, [Gl]

habitabilis: ae. ear-d-ien-d-lic, ae., Adj.: nhd. bewohnbar

habitaculum: ae. ear-d-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Wohnen, Aufenthalt, [Gl]

habitare: ae. bð-an, bð‑i‑an, bð-n, ae., sw. V., st. V. (7): nhd. wohnen, bewohnen, bebauen, [Gl]; b‘-an, bð-an, ae., sw. V.: nhd. bauen, wohnen, [Gl]; ear-d‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, leben, [Gl]; ge-b‘-an, ge-bð-an, ae., sw. V.: nhd. bauen, wohnen, [Gl]; ge-wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), bleiben, gewohnt sein (V.), [Gl]; wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, ge­wohnt sein (V.), [Gl]

habitatio: ae. ear-d-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Wohnen, Aufenthalt, [Gl]

habitator: ae. (ear-d‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, leben); ear-d-ien-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Bewohner; wun-i‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Bewohner

habitudo: ae. ge‑bÚr-u, ae., Sb.: nhd. Art (F.) (1), Benehmen, Geschrei, Treiben, [Gl]

habitus: ae. ge-gier-el-a, ae., sw. M. (n): nhd. Anzug, Kleidung; hõ-d (1), hÚ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1); weo-r-ol-d-hõ-d, wo-r-ol-d-hõ-d, weo-r-ul-d-hõ-d, wo-r-ul-d-hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. säkulare Welt, weltliches Leben

haedus: ae. tic-c-en, ae., st. N. (a): nhd. Zicklein, [Gl]

haeresis: ae. ge-dwo-l‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei, Irrlehre, Narr, Ketzer

haereticus: ae. ge‑dwo‑l, ae., Adj.: nhd. ketzerisch; sli-t-en, ae., st. M. (a): nhd. Ketzer, [Gl]; tÅ-sli-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Häretiker, Ketzer, [Gl]; wi-þer-wear‑d, ae., Adj.: nhd. »widerwärtig«, gegensätzlich, entgegengesetzt, feindlich, [Gl]

haesitare: ae. ge-twéo-g-an, ge-twéo-n, ae., sw. V. (2): nhd. zweifeln, zögern, [Gl]; stylt‑an, ae., sw. V.: nhd. verdutzt sein (V.), zögern, [Gl]; twéo-g‑an, twéo-n (2), ae., sw. V. (2): nhd. zweifeln, zögern, [Gl]; wi-þ-stylt-an, ae., sw. V.: nhd. zögern, zweifeln, [Gl]

haliaetus: ae. spear‑haf-oc, ae., st. M. (a): nhd. Sperber, [Gl]

halitus: ae. Úþm, ae., st. M. (a): nhd. Atem, Hauch, Luft, Dunst, Wehen (N.), [Gl]; Ú-þ-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Vereidigung, [Gl]

hama: ae. (ham-a, hom-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gewand, Kleidung, Haut, Leib, Kindbett, [Gl])

hamus: ae. ang-el (2), ae., st. M. (a): nhd. Angel (F.), Fischhaken, Haken, [Gl]; hæc, ae., st. M. (a): nhd. Haken, Winkel, Ecke, [Gl]

hariolatus: ae. frih-t‑r‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Wahrsagung, [Gl]

harmonia: ae. swin-s-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Klang, Melodie, Harmonie, Wohllaut, Wohlklang, [Gl]

harpa: ae. ear-n‑géap, ear-n-géat, ae., st. M. (a?): nhd. Edelfalke, [Gl]

harpago: ae. õwel, ae., st. M. (a): nhd. Haken, Gabel, [Gl]; cla-w‑u, ae., st. F. (æ): nhd. Klaue, [Gl]

hastile: ae. (sceaf-t-læ, ae., Sb.: nhd. Speerriemen, [Gl])

haurire: ae. byr‑el‑ian, ae., sw. V.: nhd. einschenken, [Gl]; dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen, [Gl]; dri-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. trinken, verschlingen, unterhalten werden; ge-hla-d-an, ae., st. V. (6): nhd. laden (V.) (1), ziehen, aufhäufen, bauen, belasten, [Gl]; hla-d-an, ae., st. V. (6): nhd. laden (V.) (1), beladen, ziehen, aufhäufen, bauen, belasten, legen, [Gl]; nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, [Gl]

haustus: ae. dri-n-c, dry-n-c, ae., st. M. (a, i): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Trinken, Zug, Zecherei, [Gl]

hebdomada: ae. wic-e, wic-u (1), wuc-e, wuc-u, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Woche, [Gl]

hebescere: ae. õ-swi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. schwach werden, verschwinden, [Gl]

hebetare: ae. õ‑slac-ian, ae., sw. V.: nhd. nachlassen, erschlaffen, ermüden, schlaff machen, lösen, [Gl]; õ-sty-n-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterdrücken, aufhalten, überwältigen, [Gl]; sty-n-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. betäuben, aufhalten, dumm machen, töricht machen, [Gl]

Hebraeus: ae. EbrÐisc, ae., Adj.: nhd. hebräisch, [Gl]

Hebraicus: ae. EbrÐisc, ae., Adj.: nhd. hebräisch, [Gl]; EbrÐisc-lic, ae., Adj.: nhd. hebräisch, [Gl]

hedera: ae. Æfegn, ae., st. N. (a): nhd. Efeu, [Gl]; wid-u-wi-nd-e, wud-u-wi-nd-e, ae., sw. F. (n): nhd. Geißblatt, [Gl]

helleborus: ae. þun-g, ae., st. M. (a): nhd. Eisenhut (eine Pflanze); weal-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Attich, Zwergholunder, [Gl]; wÊd-e-berg-e, ae., F.: nhd. Nieswurz, [Gl]

heptaphyllon: ae. ge‑lod‑wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Silberkraut, [Gl]

heptephyllon: ae. sin‑ful-l‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Hauslauch, Immergrün, [Gl]

herba: ae. bror-d, ae., st. M. (a): nhd. Spitze, Keim, Blatt, [Gl]; grÏ-s, gÏr-s, ae., st. N. (a): nhd. Gras, [Gl]; wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Wurz, Wurzel, Kraut, Pflanze, Gewürz, Würze, Ernte, [Gl]

hereditare: ae. ge‑yrf-e‑wear-d‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. erben, besitzen; yrf-e‑wear-d‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. erben, besitzen, [Gl]

hereditas: ae. bæc-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. urkundlich ausgewiesener Landbesitz, [Gl]; ierf-e, irf-e, yrf-e, erf-e, Ïrf-e, ae., st. N. (ja): nhd. Erbschaft, Erbe (N.), Eigentum, Vieh, [Gl]; yrf-e‑wear-d‑n’s-s, yrf-e-wear-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erbschaft, [Gl]

heremus: ae. (õ-n-cor, ae., st. M. (a): nhd. Einsiedler); wÊ-st-en (1), wÐ-st-en (1), wÊ-st‑ern, wÐ-st-ern, ae., st. N. (ja), st. M. (ja), st. F. (jæ): nhd. Wüste, Öde, Wildnis, [Gl]

heres: ae. yrf-e-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Wächter des Erbes, Erbe (M.), Sohn, [Gl]

heri: ae. geostran-dÏg, giestran-dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Gestern, [Gl]

hesternus: ae. geostran, georstan, geostra, geostor, gestran, gierstan, giestern, giestran, gioster, ae., Adv.: nhd. gestern, [Gl]

heu: ae. wõ (1), wÚ (1), ae., M.: nhd. Weh, Unglück, Elend, Kummer, [Gl]

heus: ae. ge-híe-r-an, ge-hÆ-r-an, ge-h‘-r-an, ge-hÐ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen, [Gl]

hiare: ae. gi-n‑ian, ge-n‑ian, gio-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. gähnen, den Mund auf­sperren

Hibernia: ae. Scot-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. Schottland

hibiscum: ae. bi-sceop-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Bischofswurz, Verbene, [Gl]

hic: ae. hÐ‑r (1), ae., Adv.: nhd. hier, nun, hierher, hienieden, [Gl]; þe-s, þéo-s, þi-s, ae., Pron.: nhd. dieser, diese, dieses, [Gl]

hiemalis: ae. (mi-d-wi-n-ter, ae., st. M. (u): nhd. Mittwinter, Weihnachten); wi-n-tr‑ig, ae., Adj.: nhd. winterlich

hiems: ae. wi‑n-ter, ae., st. M. (a, u), N.: nhd. Winter, Jahr, [Gl]

hilaris: ae. glÛ-d (1), ae., Adj.: nhd. glänzend, froh, freundlich, angenehm, lustig; ræt-lic, ae., Adj.: nhd. froh, fröhlich

hinc: ae. be-geon-d-an, be-gion-d-an, ae., Präp.: nhd. jenseits, darüber hinaus, [Gl]; hio-nan, hi‑nan, hi‑ne, hio-na, hio-na-ne, heo-nan, heo-non, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hinnen, von hier, [Gl]; þan-on, þan-on‑e, þon-an, ae., Adv.: nhd. von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch, [Gl]

hinnitus: ae. hnÚg-ung, ae. st. F. (æ): nhd. Wiehern, [Gl]

hinnulus: ae. hin-d-ceal-f, ae., M., st. N. (iz/az): nhd. Rehkalb, Damkitz, [Gl]

hircus: ae. buc-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bock, [Gl]

hirpex: ae. ’g-eþ-e, eg‑þ-e, ae., st. F. (æ): nhd. Egge (F.) (1), Harke, Rechen (M.), [Gl]

hirpicarius: ae. ’g-eþ-ere, eg-þ-ere, ae. st. M. (ja): nhd. Egger, [Gl]

hirundo: ae. swealw-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schwalbe, [Gl]

historia: ae. ge-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde; s-æþ-sag-u, ae., st. F. (æ): nhd. Wahrheit, wahre Geschichte, [Gl]; s-æþ-spel-l, ae., M., st. N. (ja): nhd. Wahrheit, Geschichte, [Gl]; spel-l, spel, ae., M., st. N. (ja): nhd. Erzählung, Geschichte, Rede, Ausspruch, Spruch, Predigt, Botschaft, Beobachtung; stÏ-r (2), ste-r, ae., st. N. (a): nhd. Geschichte

historicus: ae. stÏ-r-wrÆ-t-ere, ae. st. M. (ja): nhd. Geschichtsschreiber, Historiker

histrio: ae. léa‑s (2), ae., st. N. (a): nhd. Falschheit, Unwahrheit, Lüge, [Gl]; orc (1), ae., st. M. (a): nhd. böser Geist, Hölle, [Gl]

hiulcus: ae. (cÆ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. gaffen, gähnen, bersten, [Gl])

hodiernus: ae. and-wear-d, ae., Adj.: nhd. gegenwärtig, gegenüber, [Gl]; lang (1), long, ae., Adj.: nhd. lang, groß, hoch, anhaltend, [Gl]

holocaustoma: ae. cwi-c-lõc, ae., st. N. (a), st. F. (æ): nhd. lebendes Opfer, lebendiges Opfer, [Gl]; on-sÏg-ed-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Opfer, [Gl]

homicida: ae. man-slag-a, ae., sw. M. (n): nhd. »Mannschläger«, Mörder, [Gl]; mor-þ-or-slag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Totschläger, Mörder, [Gl]; myr-þ‑r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mörder, Töter

homicidium: ae. man-cweal-m-n’s-s, man-cweal-m-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Totschlagen; man-slag-a, ae., sw. M. (n): nhd. »Mannschläger«, Mörder; mor-þ-or, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mord, Gewalttat, Todsünde, Strafe, Qual, Elend, [Gl]; mor-þ-or-slag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Totschläger, Mörder, [Gl]

homo: ae. cyn-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. königliche Person, [Gl]; (hel-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern, [Gl]); man-n, man, mon‑n, mon, ae., M. (kons.): nhd. Mensch, Mann, Held, Diener, [Gl]

honor: ae. õr (3), ae., st. F. (æ): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht, [Gl]; (õr-weor-þ-ian, õr-wur-þ-ian, õr-wyr-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. ehren, anbeten, schätzen); (léof, ae., Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm); weor-þ (2), ae., st. N. (a): nhd. Wert, Preis, Kaufgeld, Lösegeld; weor-þ-n’s‑s, weor-þ-n’s, wyr-þ-n’s-s, wyr-þ-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wert, Urteil, Meinung, Einschätzung, Pracht, Ehre, Würde, Würdigkeit, [Gl]; weor-þ-scip-e, wyr-þ-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Ehre, Würde, Respekt, Ruhm, [Gl]; weor-þ-ung, wur-þ-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Ehrung, Ehre, Ruhm, Feier, [Gl]

honorare: ae. õr‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen, [Gl]; õr-weor-þ-ian, õr-wur-þ-ian, õr-wyr-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. ehren, anbeten, schätzen, [Gl]; (õr-wyr-þ-e, õr-wur-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. ehrwürdig, ehrbar, geehrt, [Gl]); ge-õr‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen, [Gl]; weor-þ‑ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, prei­sen, schmücken, verzieren, [Gl]

honoratus: ae. wyr-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. ...würdig, [Gl]

honorificare: ae. õr‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen, [Gl]; (õr-weor-þ-lic, ae., Adj.: nhd. ehrfürchtig, ehrbar, [Gl]); ge-õr‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen, [Gl]; ge-õr-weor-þ-ian, ge-õr-wur-þ-ian, ge-õr-wyr-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ehren, anbeten, schätzen; weor-þ‑ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, prei­sen, schmücken, verzieren, [Gl]

honorificentia: ae. õr (3), ae., st. F. (æ): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht

honorificus: ae. õr-lic, ae., Adj.: nhd. ehrbar, ehrenhaft; õr-weor-þ-lic, ae., Adj.: nhd. ehrfürchtig, ehrbar

hora: ae. hwÆ-l, ae., st. F. (æ): nhd. Weile, Zeit, Zeitraum, [Gl]; (mi-d-dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Mittag); tÆ-d, ae., st. F. (i): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Periode, Jahreszeit, Stunde, Fest, kanonische Stunde, [Gl]

hordeacus: ae. b’r-e, ae., st. M. (a?, i?): nhd. Gerste, [Gl]

hordeum: ae. b’r-e-sÚ-d, ae., st. N. (a): nhd. Gerste

horrere: ae. (an-gri-s-lic, ae., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar); (’g-es-lÆc, ae., Adj.: nhd. furchtsam, furchtbar, furchterregend, schrecklich); on-scun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen, [Gl]

horreum: ae. b’r-e‑Ïrn, b-Ïrn, b’r‑en (2), ae., st. N. (a): nhd. Scheune, [Gl]

horribilis: ae. an-gri-s-lic, ae., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar

horripilatio: ae. ciel-e-wear-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. »Kühlwarze«, Gänsehaut, [Gl]

horror: ae. fyrh-t‑u, fryh-t‑u, fyrh-t-o, ae., sw. F. (n): nhd. Furcht, Schrecken, furchtbarer Anblick; gry-r‑e, ae., st. M. (i): nhd. Graus, Schrecken, Gewalt, Schrecklichkeit

hortamen: ae. (lõr, ae., st. F. (æ): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte)

hortari: ae. ge-leah-tr-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anklagen, lästern, tadeln, verderben, [Gl]; lÚr‑an, lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen; (try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben)

hortulanus (M.): ae. léac-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Gärnter, [Gl]

hortus: ae. léac-tð-n, ae., st. M. (a): nhd. Küchengarten, Kräutergarten, [Gl]

hospes: ae. cu-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ankömmling, Fremder, Gast, [Gl]; giest (1), gist, gyst, gÏst, gest, ae., st. M. (i): nhd. Gast, Fremder, Feind, [Gl]; giest-ig, ae., Adj.: nhd. fremd seiend, [Gl]

hospita: ae. giest (1), gist, gyst, gÏst, gest, ae., st. M. (i): nhd. Gast, Fremder, Feind

hospitalis: ae. (cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen)

hospitalitas: ae. giest-lÆþ-n’s-s, giest-lÆþ-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gastfreundschaft, Schutz

hospitium: ae. giest-Ïr-n, ae., st. N. (a): nhd. Gästezimmer, Inn, Gasthaus; giest‑hð-s, gest‑hð-s, ae., st. N. (a): nhd. Gasthaus, [Gl]; giest-lÆþ-n’s-s, giest-lÆþ-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gastfreundschaft, Schutz

hostia: ae. õ-sÏg-ed-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Opfer, [Gl]; gief-u, geof‑u, gef-u, gyf-u, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Gabe, Gunst, Gnade, Geschenk, Bestechung, [Gl]; on-sÏg-ed-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Opfer, [Gl]

hostilis: ae. fío-n-d-lic, féo-n-d-lic, ae., Adj.: nhd. hasserfüllt, feindlich; (h’r-e (1), ae., st. M. (ja): nhd. Heer, Truppe, Schar (F.) (1), Menge, Schlacht, Krieg, Verwüstung)

hostis: ae. fío-n-d, féo-n-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Feind, Teufel, feindseliger Dämon, [Gl]

huc: ae. hi‑der, ae., Adv.: nhd. hierher, diesseits, [Gl]

huiusmodi: ae. þus‑lic, þul‑ic, þul‑lic, þyl-c, þyl‑lic (1), þys‑lic, ae., Pron.: nhd. solch, [Gl]

humanitas: ae. m’n-n-isc-lic-n’s-s, m’n-n-isc-lic-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Menschsein, menschliche Natur, [Gl]; m’n-n-isc-n’s-s, m’n-n-isc-n’s, m’n-n-isc-nys‑s, m’n-n-isc-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Menschwerdung, menschliche Natur, [Gl]

humanus: ae. m’n-n‑isc (1), ae., Adj.: nhd. menschlich, [Gl]

humare: ae. be-byr-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. begraben, einen Begräbnishügel errichten; be‑myl-d‑an, ae., sw. V.: nhd. begraben (V.), [Gl]

humiliare: ae. bíeg‑an (1), bÆg-an, bÐg-an, b‘g-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, drehen, unterwerfen, er­niedrigen, überreden, bekehren, [Gl]; éa-þ‑mæ-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen, [Gl]; ge-bíeg-an, ge-bÆg-an, ge-bÐg-an, ge-b‘g-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, er­niedrigen, überreden, [Gl]; ge‑éa-þ‑mæd‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, er­niedrigen, [Gl]; ge‑éa-þ‑mÊ-d‑an, ae., sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, er­niedrigen, [Gl]; ge-híe-n‑an, ge-hÆ-n-an, ge-h‘-n-an, ge-hÐ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, ver­urteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, be­drücken, [Gl]; ge-ni-þer‑ian, ge-ne-þer-ian, ge-ny-þer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. niederdrücken, erniedrigen, edrücken, anklagen, verurteilen, verdammen, [Gl]

humilis: ae. éa‑þ‑mæ-d, éa‑d‑mæ-d, ae., Adj.: nhd. freundlich, milde, demütig, [Gl]; éa‑þ‑mæ‑d‑lic, ae., Adj.: nhd. demütig, [Gl]; héa-n (1), ae., Adj.: nhd. niedrig, verachtet, arm, elend, [Gl]

humilitas: ae. éa‑þ‑mæ‑d‑n’s-s, éa-þ-mæ-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Freundlichkeit, Milde, Gnade, Demut, Selbsterniedrigung, [Gl]; híe-r-sum-n’s-s, híe-r-sum-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gehorsam, Demut, [Gl]

humiliter: ae. éa‑þ‑mæ‑d‑lÆc‑e, ae., Adv.: nhd. freundlich, mild, demütig

humus: ae. fol-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erde, Boden, Land, Gegend, Welt, [Gl]

Hunus: ae. ? Hðn (3), ae., st. M. (a): nhd. Hunne

hyaena: ae. niht-g’-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nachtgänger, Kobold, [Gl]

hydria: ae. byden, ae., st. F. (æ): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Tonne (F.) (1), Maß, [Gl]; fÏt (1), ae., st. N. (a): nhd. Fass, Gefäß, Becher, [Gl]; f’t‑el, f’t‑els, ae., st. M. (a): nhd. Gürtel, [Gl]

hydropicus: ae. un-hõ-l, un-hÚ-l, ae., Adj.: nhd. »unheil«, krank, schwach, [Gl]

hymenaeus: ae. hÚ-m-ed, ae., N. (kons.): nhd. Beischlaf, Geschlechtsverkehr, Heirat, [Gl]

hymnus: ae. lof (1), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Lob, Ruhm, Lobgesang, [Gl]; ymen, ae., st. M. (a): nhd. Hymne, [Gl]; ymen-bæc, ae., F. (kons.): nhd. Hymnenbuch

hypocrisis: ae. Ú-swi-c-n’s-s, Ú-swi-c-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Anstoß, Vorwurf, [Gl]

hypocrita: ae. Ú-scwi-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Beleidiger, Betrüger, [Gl]; léa-s-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Falschheit, Betrügen, Lüge, leeres Gerede, [Gl]; léog-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Lügner, falscher Zeuge, [Gl]

hyssopus: ae. gierd, geard (2), gird, gyrd, gerd, ae., st. F. (jæ): nhd. Gerte, Rute, Stab, Zweig, [Gl]

hystrix: ae. Âgel, ae., st. M. (a): nhd. Igel, [Gl]

i

iacere (V.) (1): ae. ge-licg-an, ae., st. V. (5): nhd. liegen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören, [Gl]; licg‑an, ae., st. V. (5): nhd. liegen, ruhen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören, [Gl]

iacere (V.) (2): ae. õ-l’cg-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, weglegen, aufgeben, niederlegen, unterdrücken, auslöschen, erobern, überwinden, auferlegen; s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen; weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern, hinwerfen, vorwerfen, [Gl]

iactantia: ae. weor-p-’t-t‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Prahlerei

iactare: ae. õ-weor-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. werfen, wegwerfen, stürzen, absetzen, [Gl]; ge-drÆ-f-an, ae., st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen, [Gl]; ge-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern, [Gl]; giel-p-an, gil-p-an, gel-p-an, gyl-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. sich rühmen, prahlen; (licg‑an, ae., st. V. (5): nhd. liegen, ruhen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören, [Gl]); weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern, hinwerfen, vorwerfen, [Gl]

iactus: ae. (bol-t (1), ae., st. M. (a): nhd. Bolzen, [Gl]); (ge-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern); weor-p, ae., st. N. (a): nhd. Wurf, Geworfenes, [Gl]; wyr‑p (1), ae., st. M. (i): nhd. Wurf, [Gl]

iaculari: ae. scéo-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. schießen, schleudern, werfen, schlagen, stoßen, treffen, laufen, rennen, stürzen, beitragen, zuschießen, bezahlen, sich beziehen; sco-t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schnell bewegen, sich schnell bewegen, schießen, schleudern, [Gl]

iaculus: ae. scéo-t-il, ae., Sb.: nhd. Schießen?, [Gl]; sco-t-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Schießen, Zielen, [Gl]

iam: ae. Ú-r (2), ae., Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr; fÏst-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. stark, fest, [Gl]; géa, iõ, ae., Adv.: nhd. ja, [Gl]; géo, ið, ae., Adv.: nhd. einst, früher, schon, [Gl]; hwÏ-þere, hwÏ‑þer (3), ae., Adv.: nhd. jedoch, nichtsdestoweniger, noch, [Gl]; (hwÆ-l, ae., st. F. (æ): nhd. Weile, Zeit, Zeitraum, [Gl]); nð (1), ae., Adv.: nhd. nun, jetzt, soeben, [Gl]; s-æþ (1), ae., Adj.: nhd. wahr, wirklich, recht, richtig, [Gl]; s-æþ-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, wahrhaftig, wirklich, [Gl]; þõ (1), ae., Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil, [Gl]; wi-t-od-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich, [Gl]

iamdum: ae. Ú-r (2), ae., Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr; gear-w-e (1), gear-e, gear-a, gÐr-e, ae., Adv.: nhd. wohl, genügend, wirksam, gründlich, gänzlich, seit langem, früher

ianitor: ae. dor-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Torwart, Torhüter, [Gl]; dur-u-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Torwart, Torhüter, [Gl]

ianua: ae. dor, ae., st. N. (a): nhd. Tor (N.), Tür, Türe, [Gl]; dur-u, ae., st. F. (u): nhd. Tür, Türe, Tor (N.), Pforte, [Gl]; geat (1), ae., st. N. (a): nhd. Tor (N.), Tür, Öffnung, [Gl]

iaris: ae. ? loc-c, ae., st. M. (a): nhd. Locke, Haar (N.), [Gl]

ibex: ae. fiergen-gõt, ae., F. (kons.): nhd. Steinbock, [Gl]

ibi: ae. þÚ-r, ae., Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht, [Gl]; þi‑der, ae., Adv.: nhd. dorthin, [Gl]

ibidem: ae. þÚ-r, ae., Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht

ictus: ae. (styng, ae., M.: nhd. Stich)

idcirco: ae. for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb

idem: ae. Æ‑lc‑a, *Æ‑lÆc-a, y-lc-a, ae., Pron.: nhd. derselbe, [Gl]; swõ, se (1), swÚ, swÐ, ae., Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob, [Gl]

ideo: ae. for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb, [Gl]

idolatria: ae. dío-fol-gield, dío-fol-gyld, déo-fol-gield, déo-fol-gyld, ae., st. N. (a): nhd. Götzendienst, Göte, Götzenbild

idolum: ae. dío-fol-gield, dío-fol-gyld, déo-fol-gield, déo-fol-gyld, ae., st. N. (a): nhd. Götzendienst, Göte, Götzenbild, [Gl]

idoneus: ae. on‑stiel-d‑e, ae., Adj.: nhd. tauglich, [Gl]

ieiunare: ae. fÏst‑an (2), ae., sw. V. (1): nhd. fasten, büßen, [Gl]; ge-fÏst‑an (2), ae., sw. V. (1): nhd. fasten, büßen, [Gl]

ieiunium: ae. fÏst‑en (2), fÏst-ern, ae., st. N. (a): nhd. Fasten, Fastenzeit, [Gl]

ieiunus: ae. (fÏst‑en (2), fÏst-ern, ae., st. N. (a): nhd. Fasten, Fastenzeit, [Gl])

Iesus: ae. hÚ-l‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Heiland, Erlöser, [Gl]

igitur: ae. cð-þ-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. klar, gewiss, offenbar, bekannt, [Gl]; for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb, [Gl]; þõ (1), ae., Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil; þa-n-n-e, þo-n-n-e, ae., Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich, [Gl]

ignarus: ae. un-wÆ-s, ae., Adj.: nhd. unklug, dumm, töricht, unwissend

igneus: ae. f‘r-en, ae., Adj.: nhd. feurig

igniarius: ae. õ-l-ge-weorc, ae., st. N. (a): nhd. Feuermachen, Zündeln, [Gl]

ignire: ae. (f‘r-en, ae., Adj.: nhd. feurig, [Gl])

ignis: ae. f‘r, fÆr, ae., st. N. (a): nhd. Feuer, [Gl]; lÆ-g-f‘r, ae., st. N. (a): nhd. Feuer, [Gl]

ignobilis: ae. un-Ïþ-el-e, ae., Adj.: nhd. unvornehm, unadlig, von geringer Geburt, gering; un-c‘-m-e, ae., Adj.: nhd. armselig, arm, erbärmlich

ignominia: ae. or-wyr-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Beschimpfung, [Gl]

ignorantia: ae. un‑and‑c‘-þ‑ig‑n’s-s, un-and-c‘‑þ-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unkenntnis, Unwissen, [Gl]; un-wÆ-s-n’s-s, un-wÆ-s-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Dummheit, Schlechtigkeit, Gottlosigkeit

ignorare: ae. cun-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen; (un-cð-þ, ae., Adj.: nhd. unkundig, ungewiss, fremd, furchtbar, [Gl]); (wi-t‑an, wio-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, kennen, fühlen, [Gl])

ignoscere: ae. for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben, [Gl]

ile: ae. mi-d‑hri-þ-r‑e, ae., st. N. (a): nhd. Zwerchfell, [Gl]; ni-w-e‑séo-t-a, ni-w-e‑sea-d‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Weichen (F.) (1), [Gl]

ilico: ae. sæn-a, ae., Adv.: nhd. sogleich, sofort, alsbald, [Gl]

illabi: ae. in‑weg‑an, ae., st. V. (5): nhd. herabkommen, sich ergießen, [Gl]

illacrimare: ae. (un-scÏþ-þ-ed, ae., Adj.: nhd. unverletzt)

ille: ae. , hío, hit, ae., Pron.: nhd. er, sie, es, [Gl]; Æ‑lc‑a, *Æ‑lÆc-a, y-lc-a, ae., Pron.: nhd. derselbe, [Gl]; , ae., Pron.: nhd. er, der, welcher, [Gl]

illecebra: ae. ty-h-t-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Anregung, Ansporn, Anstoß, Vorschlag, Anweisung, [Gl]; un-õ-líef-ed-n’s-s, un-õ-líef-ed-n’s, un-õ-l‘f-ed-n’s‑s, un-õ-l‘f-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verbotenes

illex: ae. (ty-h‑t‑an, ti-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren, [Gl])

illic (Adv.): ae. þÚ-r, ae., Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht, [Gl]; þi‑der, ae., Adv.: nhd. dorthin, [Gl]

illicere: ae. ty-h‑t‑an, ti-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren, [Gl]; (un-õ-líef-ed, un-õ-l‘f-ed, ae., Part. Präs.=Adj.: nhd. unerlaubt, ungesetzlich)

illidere: ae. tÅ-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerstören, vernichten, annulieren, [Gl]

illigare: ae. be-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. festbinden, herumbinden; ge-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken

illinc: ae. þan-on, þan-on‑e, þon-an, ae., Adv.: nhd. von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch, [Gl]

illuc: ae. þi‑der, ae., Adv.: nhd. dorthin, [Gl]

illucescere: ae. ge‑in‑líeh-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. erleuchten; in‑líeh-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. erleuchten, geistig erleuchten, Gnade erweisen, [Gl]; in-líex-an, in-lÆx-an, ae., sw. V. (1): nhd. hell werden, dämmern, [Gl]; on‑õ‑líeh-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. erleuchten, geistig erleuchten, Gnade erweisen

illudere: ae. be‑lyrt-an, ae., sw. V. (1): nhd. betrügen, [Gl]; be-swÆ-c-an, ae., st. V. (1): nhd. betrügen, verführen, verraten (V.), überlisten, enttäuschen, überwinden, verdrängen, [Gl]; bi‑smer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verspotten, beleidigen, lästern, [Gl]; ge-tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]

illuminare: ae. ge‑in‑líeh-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. erleuchten, [Gl]; in‑líeh-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. erleuchten, geistig erleuchten, Gnade erweisen, [Gl]; on‑õ‑líeh-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. erleuchten, geistig erleuchten, Gnade erweisen; on-líeh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. erleuchten, hell machen

illuminatio: ae. in‑líeh-t‑n’s-s, in-líeh-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe, [Gl]; on‑líeh-t‑ed‑n’s-s, on-líeh-t-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; on‑líeh-t‑ing, ae., st. F. (æ): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; on‑líeh-t‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe

illuminator: ae. in‑líeh-t‑en‑d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Erleuchter; on‑líeh-t‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Erleuchter

illusio: ae. bi-smer-n’s-s, bi-smer-n’s, by-smer-n’s‑s, by-smer-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Beschmutzung, Entweihung, Beleidigung, [Gl]; bi-smer-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Spötterei, Spott, Blasphemie

illustris: ae. mÚ-r-e (2), ae., Adj. (ja): nhd. berühmt, groß, herrlich, glänzend

imago: ae. ge‑lÆc‑n’s-s, ge-lÆc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gleichnis, Gleichheit, [Gl]; lÆc‑n’s-s, lÆc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleichnis, Lied, Spruch, [Gl]; on‑lÆc‑n’s-s, on-lÆc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleich­nis, [Gl]

imbecillus: ae. un-tru-m, ae., Adj.: nhd. schwach, krank

imbellis: ae. or‑wÆg-e, ae., Adj.: nhd. unkriegerisch, feige, unverantwortlich, [Gl]

imber: ae. scðr, scéor, sc‘r, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Schauer (M.) (1), Regenschauer, Sturm, Unruhe, Be­wegung, [Gl]

imbibere: ae. in-dri-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. einsaugen, trinken, [Gl]

imbrex: ae. þÏc-tigel, þÏc-tigel-e, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Dachziegel, [Gl]

imbuere: ae. ge-lÚr-an, ge-lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen; lÚr‑an, lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen; on-hréo-d-an, on-réo-d-an, ae., st. V. (2): nhd. schmücken, zieren, [Gl]

imitari: ae. ge-bisen-ian, ae., sw. V.: nhd. geben, Beispiel setzen, durch Beispiel lehren, [Gl]; on-hyr-ian, ae., sw. V. (1?, 2?): nhd. nacheifern, nachmachen

imitatio: ae. on-hyr-e-n’s-s, on-hyr-e-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Nachahmung, [Gl]

immaculatus: ae. un‑scÏþ‑ful, ae., Adj.: nhd. unschuldig; un‑w’m-m-e, un-w’m-m-ed, ae., Adj.: nhd. unbefleckt, unbeschädigt, [Gl]

immanis: ae. un-mÚ-t-e, un-mÐ-t-e, ae., Adj.: nhd. unmäßig, maßlos, ungeheuer

immaturus: ae. hrÏd-lic, ae., Adj.: nhd. schnell, eilig, plötzlich

immemor: ae. (ge-myn-d-ig, ae., Adj.: nhd. achtsam, eingedenk)

immensus: ae. or-mÚ-t-e, ae., Adj.: nhd. unmäßig, rießig, [Gl]; un-õ-me-t-e-gæd, ae., Adj.: nhd. ungeheuer, rießig, unmäßig, [Gl]; un-õ-me-t-en-lic, ae., Adj.: nhd. ungeheuer, rießig, unmäßig, [Gl]; un-mÚ-t-e, un-mÐ-t-e, ae., Adj.: nhd. unmäßig, maßlos, ungeheuer

immergere: ae. s’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. senken, versenken, ertränken

immeritus: ae. un-cyn-n, ae., Adj.: nhd. unpassend, ungeeignet, [Gl]

imminere: ae. Ït-we-s-an, ae., anom. V.: nhd. anwesend sein (V.), [Gl]; ge-bío-t-ian, ge-béo-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. prahlen, drohen, [Gl]; (tÅ-wear-d, ae., Adj.: nhd. zukünftig, kommend)

immisericors: ae. un-mil-d-e, ae., Adj. (ja): nhd. harsch; un-mil-d-heort, ae., Adj. (ja): nhd. unbarmherzig, [Gl]

immissio: ae. on-sand, onsond, ae., st. F. (æ): nhd. Entgegensenden, [Gl]

immittere: ae. in-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. hineinschicken, hineinlegen, [Gl]; on-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. »entsenden«, senden, aussenden, schicken, wegschicken, fortschicken, [Gl]

immo: ae. ac (1), ah, oc (1), ae., Konj.: nhd. aber, sondern (Konj.), außerdem, jedoch, nichtsdestoweniger, wohlan; éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer

immolare: ae. õ-gield-an, ae., st. V. (3b): nhd. zahlen, zurückzahlen, vergelten, belohnen, [Gl]; õ-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden; gield-an, gild-an, geld-an, gyld-an (2), ae., st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, entgelten, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen, [Gl]; of-f-r‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. opfern, [Gl]; on-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. widerrufen, verleugnen

immolatio: ae. on-sÏg-ed-n’s-s, on-sÏg-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Opfer

immorari: ae. wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, ge­wohnt sein (V.), [Gl]

immunditia: ae. un-clÚ-n-n’s-s, un-clÚ-n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unreinheit; un-clÚ-n-o, ae., st. F. (æ): nhd. Unsauberkeit, [Gl]

immundus: ae. (clÚ-n-e (1), ae., Adj. (ja): nhd. rein, keusch, unschuldig, klar, offen, treu, ehrenwert, scharfsinnig, begabt); un-clÚ-n-e, ae., Adj.: nhd. unrein

immunis: ae. clÚ-n-e (1), ae., Adj. (ja): nhd. rein, keusch, unschuldig, klar, offen, treu, ehrenwert, scharfsinnig, begabt; or‑céas, ae., Adj.: nhd. unverletzlich, [Gl]

immutare: ae. ge-cie-r-r‑an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen, [Gl]; in‑w’-nd‑an, ae., sw. V. (1): nhd. verändern; on-w’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wechseln, ändern, verändern

immutatio: ae. on-w’-nd-ed-n’s-s, on-w’-nd-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Bewegung, Wechsel, [Gl]

impar: ae. un-ge-lic, ae., Adj.: nhd. ungleich, verschieden

imparatus: ae. un-gear-u, ae., Adj.: nhd. nicht bereit, unvorbereitet

impedire: ae. õ-mier-r‑an, õ-mer-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. verhindern, vereiteln, verzögern, [Gl]

impellere: ae. (geor-n-lic, ae., Adj.: nhd. wünschenswert); níe-d-an, n‘-d-an, nÆ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen, [Gl]; on-cny-s-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. anschlagen, anstoßen, [Gl]; scðf‑an, scéof-an, ae., st. V. (2): nhd. schieben, stoßen, treiben, aus­treiben, ausliefern, entfalten, [Gl]

impendere: ae. dæ-n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern; gief‑an, geof-an, gif-an, gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verheiraten, [Gl]; s’l‑l‑an, siel‑l‑an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen, [Gl]

imperare: ae. be-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; ge-hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.), [Gl]; hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.), [Gl]; (rÆc-e (2), ae., Adj. (ja): nhd. mächtig, stark, groß, hochgestellt, reich); rÆc-s-ian, rÆx-ian, ae., sw. V. (2): nhd. herrschen, regieren, mächtig sein (V.)

imperator: ae. cõs-er-e, ae., st. M. (ja): nhd. Kaiser

imperfectum: ae. un‑ful‑fr’-m‑ed‑n’s‑s, un-ful-fr’-m-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unvollkommenheit, Unzulänglich­keit, [Gl]; un‑ful‑fr’-m-m‑ing, ae., st. F. (æ): nhd. Unvollkommenheit, Unzulänglichkeit; un‑ge‑fr’‑m-m‑ing, ae., st. F. (æ): nhd. Unvollkommenheit, Unzulänglichkeit

imperialis: ae. cyn-e-lic, ae., Adj.: nhd. königlich

imperitus: ae. un-wÆ-s, ae., Adj.: nhd. unklug, dumm, töricht, unwissend, [Gl]

imperium: ae. be‑bod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Erlass, Verfügung, Gebot Gottes; cyn-e-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. »Königstum«, Herrschaft, Regierung, königliches Gesetz, Königreich, königliche Besitzungen, [Gl]; hÚ-s (1), ae., st. F. (æ): nhd. Befehl, Anordnung, [Gl]; rÆc-e (1), ae., st. N. (ja): nhd. Reich, Herrschaft, Regierung, Macht, Königreich, Volk, Diözese

impetere: ae. (ymb-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. »umheben«)

impetigo: ae. te-ter, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Flechte, Zittermal, Ausschlag, [Gl]

impetrare: ae. be‑giet‑an, be-git-an, be-get-an, be-gyt-an, be-geot-an, ae., st. V. (5): nhd. erlangen, bekommen, finden, erwerben, empfangen, nehmen, geschehen, erzeugen, [Gl]; tigþ‑ian, ae., sw. V.: nhd. gewähren, erlauben

impetus: ae. fÚr-rÚ-s, ae., st. M. (a): nhd. plötzliche Eile, [Gl]; on-ga-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eintritt, Angriff, [Gl]; on-rÚ-s, ae., st. M. (a): nhd. Anstürmen, Angriff, [Gl]; rÚ-s (1), ae., st. M. (a): nhd. Lauf, Sprung, Ansturm, Angriff, [Gl]; un-mÚ-t-n’s-s, un-mÚ-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unmäßigkeit, Maßlosigkeit

impietas: ae. õr‑léa-s‑n’s-s, õr-léa-s-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Bosheit, Schlechtigkeit, Gottlosigkeit, gottlose Sünde

impingere: ae. õ-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, schneiden, aufrichten, beseitigen, lähmen, [Gl]; ge-mearc‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. begrenzen, bestimmen, [Gl]; on‑líeg-an, ae., sw. V.: nhd. entzünden, antreiben, [Gl]; smÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. beschmutzen, verunreinigen

impinguare: ae. fÚ-t-t-ian, ae., sw. V.: nhd. fett werden; smier-w‑an, smyr-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmieren (V.) (1), salben

impius: ae. õr‑léa‑s, ae., Adj.: nhd. ehrlos, schmachvoll, grausam, mitleidlos, gottlos, [Gl]; õr-léa-s-lic, ae., Adj.: nhd. ehrlos, gottlos, [Gl]

implere: ae. fyl-l‑an (1), ae., sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen, [Gl]; ge-’nd‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben, [Gl]; ge-fyl-l‑an (1), ae., sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen, [Gl]; (ge‑fyl-l‑n’s-s, ge-fyl-l-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommen­heit, Menge der Menschen, alles auf Erden, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück, [Gl])

implicare: ae. bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern

impolitus: ae. un-ge-béa-t-an, ae., Adj.: nhd. ungeschlagen, [Gl]

impollutus: ae. un-be-smi-t-en, ae., Adj.: nhd. rein, fleckenlos, makellos, [Gl]

imponere: ae. õ-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, [Gl]; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, [Gl]; ge-tÚ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben, anweisen, zuweisen, [Gl]; on-s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. auferlegen, unterdrücken, [Gl]; s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, [Gl]

importabilis: ae. un-õ-ber-en‑d-lic, ae., Adj.: nhd. unerträglich; un-ber-end-e, ae., Adj.: nhd. unerträglich, unfruchtbar, [Gl]; un-s-tyr-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. unbeweglich, schwer zu tragen seiend, [Gl]

importunitas: ae. ? ge‑mõl‑ic‑n’s‑s, ge-mõl-ic-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. richtiger Augenblick, [Gl]

impossibilis: ae. un-meah-t (2), un-mih-t (2), Adj.: nhd. unmöglich, [Gl]; un-meah-t-ig, un-mih-t-ig, ae., Adj.: nhd. schwach, machtlos, kraftlos, [Gl]; un-meah-t-ig-lic, un-mih-t-ig-lic, ae., Adj.: nhd. schwach, unmöglich, [Gl]

impossibilitas: ae. un-meah-t (1), un-mih-t (1), ae., st. F. (i): nhd. Schwäche, [Gl]

impostor: ae. (be-swÆ-c-an, ae., st. V. (1): nhd. betrügen, verführen, verraten (V.), überlisten, enttäuschen, überwinden, verdrängen, [Gl])

imprecatio: ae. on-bÊn, on-bÐn, ae., st. F. (i): nhd. Verwünschung, Fluch

imprimere: ae. on‑be‑s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. aufsetzen, eindrücken

improbitas: ae. geor-n-n’s-s, geor-n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wunsch, Verlangen, [Gl]; s-c’n-d-le, ae., sw. F. (n): nhd. Tadel, [Gl]; s-c’n-d-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Vorwurf, Tadel, [Gl]; un-ge-þwÚr-n’s-s, un-ge-þwÚr-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Störung, Unruhe, Zwietracht, Streit

improbus: ae. ge-mõg, ge-mõh, ae., Adj.: nhd. schlecht, schamlos, unverschämt, frech, [Gl]

improperare: ae. ed-wÆ-t-an, ae., Part.-Präs.: nhd. vorwerfen, vorhalten, [Gl]

improperium: ae. ed‑wÆ-t, ae., st. N. (a): nhd. Tadel, Vorwurf, Schande, Verachtung, [Gl]

improvisus: ae. fÚr‑ing-a, fÚr‑ung-a, ae., Adv.: nhd. plötzlich, schnell, zu­fällig, [Gl]

imprudens: ae. un-hog-a, ae., Adj.: nhd. töricht, [Gl]

impudicitia: ae. un-s-cam-ful-l-n’s-s, un-s-cam-ful-l-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schamlosigkeit, [Gl]

impugnare: ae. of-er-feoh-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. erobern, [Gl]; on-feoh-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. angreifen, kämpfen mit, [Gl]

impulsor: ae. (bÚd-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. antreiben, zwingen, drängen, bedrängen, verlangen, [Gl])

impunis: ae. frí-o-lic, fré-o-lic, ae., Adj.: nhd. frei, freigeboren, edel, herrlich, vorzüglich

imputare: ae. Ït-wÆ-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. schlechtmachen, verhöhnen, Schuld geben; ge-t’-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen, [Gl]

imus: ae. in-n-e-wear-d, ae., Adj.: nhd. innerlich, aufrichtig, Inneres (= inneweard subst.); ni-þer‑lic, ae., Adj.: nhd. niedrig, untergeordnet, [Gl]; ni-þer-n’s-s, ni-þer-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Tiefe, Grund

in: ae. Ït (1), ot, ae., Präp.: nhd. bei, zu, an, in, mit, bis, [Gl]; in (1), ae., Präp.: nhd. in, an, zu, zwischen, während (Konj.), [Gl]; on (1), ae., Präp.: nhd. auf, zu, hin, [Gl]; oþ (2), ae., Konj., Präp.: nhd. bis, [Gl]; ymb, emb, ãmb, ãmb-e, umb, ymb-e (1), ae., Präp., Adv.: nhd. um, herum, nahe, gegen, betreffs, wegen, [Gl]

inaccessus: ae. un-ge-fÊr-ed, un-ge-fÐr-ed, ae., Adj.: nhd. unzugänglich

inaestimabilis: ae. un-ge-eah-t-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. einschätzbar

inanis: ae. Ædel, ‘del, ae., Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unnütz, wertlos, verlassen (Adj.), untätig, müßig, [Gl]; Ædel-h’nd-e, ae., Adj.: nhd. mit leeren Händen seiend, [Gl]

inaquosus: ae. wÏ-t-er-léa-s, ae., Adj.: nhd. wasserlos, [Gl]

inauditus: ae. un-ge-híe-r-ed, ae., Adj.: nhd. ungehört

incandescere: ae. õ-weal-l‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wallen (V.) (1), ausfließen, [Gl]

incantans: ae. gal‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Zauberer

incantare: ae. õ-gal-an, ae., st. V. (6): nhd. singen, bezaubern, Zauberformeln sprechen, [Gl]; gal‑an, ae., st. V. (6): nhd. singen, rufen, schreien, zaubern, [Gl]; ge-gal‑an, ae., st. V. (6): nhd. singen, rufen, schreien, zaubern, [Gl]

incantator: ae. gal‑d-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zauberer, Magier, [Gl]; gal‑ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zauberer, Schlangenbeschwörer

incarnatio: ae. (cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. Ankunft, Annäherung); flÚ-c-n’s-s, flÚ-c-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Fleischwerdung, [Gl]; (hi-der-cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. Ankunft); m’n-n-isc-n’s-s, m’n-n-isc-n’s, m’n-n-isc-nys‑s, m’n-n-isc-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Menschwerdung, menschliche Natur

incarnatus: ae. (lÆc‑ham-a, lÆc-hom-a, lÆc‑um-a, ae., sw. M. (n): nhd. Leib, Körper, Leichnam)

incautus: ae. un‑sorg, ae., Adj.: nhd. sorglos; un-wÏr-lic, ae., Adj.: nhd. unvorsichtig, unbedacht

incedere: ae. (éo-d-e, ae., sw. V. (3. Pers. Sg. Prät. Akt.): nhd. ging); far‑an, ae., st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden, [Gl]; ga-ng-an, go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; in-gõ-n, ae., anom. V.: nhd. hineingehen, [Gl]

incendere: ae. for-bÏr-n-an, for-b’r-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehrt werden, [Gl]; in‑Ú-l-an, ae., sw. V.: nhd. in Brand setzen, entflammen, [Gl]; on-bÏr-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. entzünden, entflammen, entbrennen

incendium: ae. bÏr‑n’s-s, bÏr-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Brand, Feuer; bry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Brand, Feuer, Flamme, Fackel, Hitze, Ent­zündung, Verbrühung, Leidenschaft; líeg (1), lÆg, lÐg, ae., st. M. (i), N.: nhd. Lohe, Flamme, Blitz

incensus: ae. bior-n-ing, beor-n-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Weihrauch, Räucherwerk, [Gl]; in‑bÏr-n‑ed‑n’s‑s, in-bÏr-n-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Brand, Weihrauch; in‑bÏr‑n’s-s, in-bÏr-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Brand, Weihrauch, [Gl]; léoh-t (3), ae., st. N. (a): nhd. Licht, Leuchte, Gesicht, [Gl]; on‑bÏr-n‑ing, ae., st. F. (æ): nhd. Brand, Weihrauch; ríe-c-els, rÐ-c-els, ae., st. M. (a): nhd. Weihrauch, [Gl]

incentor: ae. (ty-h‑t‑an, ti-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren, [Gl])

incertus: ae. un-cð-þ, ae., Adj.: nhd. unkundig, ungewiss, fremd, furchtbar, [Gl]; un-wÆ-s, ae., Adj.: nhd. unklug, dumm, töricht, unwissend

incessabilis: ae. un-õ-b-li-n-n-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. unaufhörlich, unablässig, [Gl]; un-b-li-n-n-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. unaufhörlich, unablässig, [Gl]

incessus: ae. ga-ng, go-ng, geo-ng (2), io-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1), Reise, Spur, Fluss, Weg, Pfad, Lauf, Ereignis, Abtritt, Bühne; st’p-e, stÏp-e, ae., st. M. (i): nhd. Schritt, Tritt, Gang (M.) (1), Stufe, Fußgestell, Grad

incestus: ae. mÚg-hÚ-m-ed, ae., N. (kons.): nhd. Inzest, [Gl]

inchoare: ae. on‑gi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, an­greifen, handeln, [Gl]

incidere: ae. be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für, [Gl]; be-fÊr-an, be-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. umrunden, umkreisen; ge‑feal-l-an, ge-fal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. überwältigen, [Gl]; ge-sti-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. stechen, durchbohren; in‑ge‑feal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hineinstürzen, [Gl]; on‑be‑feal-l‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hineinstürzen; on‑ge‑feal-l‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hineinstürzen; on‑ge‑hréo-s‑an, ae., st. V. (2): nhd. hineinstürzen

incipere: ae. õ-gi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. nhd. beginnen, anfangen, versuchen, an­greifen, handeln, [Gl]; be-feal-l‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. fallen, berauben, zufallen, zugesprochen werden, befallen (V.); be‑gi-n-n‑an, ae., st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angrei­fen, handeln, [Gl]; (ge‑gear-w‑ian?, ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten); in-gi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. nhd. beginnen, anfangen, versuchen, an­greifen, handeln, [Gl]; on‑gi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, an­greifen, handeln, [Gl]

incisura: ae. (snid‑e, ae., st. M. (i): nhd. Schnitt, Tötung, Säge)

incitamentum: ae. try-m‑n’s-s, try-m-n’s, tru-m‑n’s‑s, tru‑m-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Stärkung, Stütze, Hilfe, Firmament, [Gl]; (ty-h‑t‑an, ti-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren, [Gl])

inclinare: ae. ’f-t-ge-bíeg-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinneigen, hinbeugen, [Gl]; ge-bíeg-an, ge-bÆg-an, ge-bÐg-an, ge-b‘g-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, er­niedrigen, überreden, [Gl]; ge‑bðg-an, ae., st. V. (2): nhd. bekehren, [Gl]; ge-cie-r-r‑an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen; in‑hiel-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinneigen, hinbeugen, [Gl]; on-hiel-d-an, on-hÏl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. biegen, niederbeugen, lehnen, [Gl]

includere: ae. in-t‘-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschließen, einsperren, [Gl]

inclutus: ae. Ïþ-el-e, ae., Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend, [Gl]

incola: ae. be-g’-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Landpfleger; (’l-þéo-d-ig-n’s-s, ’l-þéo-d-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Auslandsreise, Pilgerfahrt, Verbannung); in‑l’n-d‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Eingeborener; lan-d-léod, ae., st. M. (i): nhd. Bewohner, Einwohner eines Landes, [Gl]

incolatus: ae. ear-d‑be‑g’-ng‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Aufenthalt in einem fremden Lande, Pilgrimschaft, Pilgerschaft; lan-d‑be‑ga‑ng, lan-d-be-go-ng, ae., st. M. (a): nhd. Aufenthalt in einem fremden Land, Pilgrimschaft, [Gl]; lan-d‑be‑g’-ng‑n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Aufenthalt in einem (fremden) Lande, Pilgrimschaft; (lan-d-léod, ae., st. M. (i): nhd. Bewohner, Einwohner eines Landes, [Gl]); on‑wre-c‑scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Pilgrimschaft, Aufenthalt in fremdem Lande; wrÏ-c-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Verbannung, [Gl]

incolere: ae. be-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für; ear-d‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, leben

incommodus (M.): ae. õdl, õld, õþl, õdel (2), ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Krankheit, Schwäche, [Gl]; h’f-ig-n’s-s, h’f-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwere, Last, [Gl]; un-ge-scrÊ-p-n’s-s, un-ge-scrÊ‑p-n’s, un-ge-scrÐ‑p-n’s‑s, un-ge-scrÐ‑p-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unbehagen, [Gl]

incommodus: ae. un-bry-c-e, ae., Adj.: nhd. unzerstörbar, unzerbrechlich, [Gl]

incomparabilis: ae. un‑õr-Ïf-n‑ed‑lic, ae., Adj.: nhd. unerträglich

inconsultus: ae. (ge‑þeah-t, ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Rat, Erwägung, Planung, Beratung, Versammlung, Zusammen­kunft, Ratsversammlung); un-ge-þeah-t-en-lic, ae., Adj.: nhd. eilig

inconsutilis: ae. smÊþ-e, smÐþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. glatt, weich, sanft, angenehm, lindernd, [Gl]; un-rð-h, ae., Adj.: nhd. glatt, saumlos, [Gl]; un-sli-t-t-en, ae., Adj.: nhd. unzerrissen, [Gl]

incorruptibilis: ae. un-õ-s-c’n-d-ed, ae., Adj.: nhd. unverletzt, [Gl]; un-õ-w’m-m-ed, ae., Adj.: nhd. unbefleckt, makellos, [Gl]; un-õ-wier-d-ed, un-wer-d-ed, ae., Adj.: nhd. unverletzt, [Gl]; un-ge-w’m-m-ed, ae., Adj.: nhd. unbefleckt, sauber, unverletzt, [Gl]

incorruptus: ae. un-ge-bro-s-n-ad, ae., Adj.: nhd. unverdorben, unversehrt; un-ge-bro-s-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. unverdorben; un-ge-w’m-m-ed, ae., Adj.: nhd. unbefleckt, sauber, unverletzt

incrassare: ae. fÚ-t-t-ian, ae., sw. V.: nhd. fett werden, [Gl]; (h’f‑ig, ae., Adj.: nhd. schwer, wichtig, ernst, streng, drückend, [Gl]); (þic-c-e, ae., Adj., Adv.: nhd. dick, dicht, fest, steif, zahlreich, häufig, finster, neblig, [Gl])

increatus: ae. un-ge-sceap-en, ae., Adj.: nhd. ungestaltet, ungeformt, [Gl]

increbescere: ae. (ge-læm-lic, ae., Adj.: nhd. wiederholt, zahlreich)

incredibilis: ae. (un-ge-léaf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Unglaube, [Gl]); un-ge-léaf-ful-l, un-ge-léaf-ful, ae., Adj.: nhd. unglaubhaft, [Gl]

incredulitas: ae. un-ge-léaf-ful-n’s-s, un-ge-léaf-ful-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unglaube, [Gl]; (un-ge-líef-en-n’s-s, un-ge-líef-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unglaube, [Gl])

incredulus: ae. (un-ge-léaf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Unglaube, [Gl]); un-ge-léaf-sum, ae., Adj.: nhd. ungläubig

incrementum: ae. ge-þun-g-en-n’s-s, ge-þun-g-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wachstum, Reife, Güte, Tugend, [Gl]

increpare: ae. for-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. schlecht reden, tadeln, [Gl]; for-c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. rauschen, rasseln, [Gl]; ge-þréa-g-an, ge-þré-a-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen, [Gl]; ge-þréa-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln, [Gl]; þréa-g-an, þré-an, þré-a-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen, [Gl]; þréa-t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln, [Gl]

increpatio: ae. þréa, þra-w‑u, ae., M., st. F. (wæ), N.: nhd. Drohung, Schelte, Tadel, Züchtigung, Unterdrückung, Angriff, Bedrängnis, Gewalt, Unglück, Schmerz; þréa-g-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Bedrohung, [Gl]

increpitare: ae. hléo-þ-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Lärm machen, sprechen, erklären, [Gl]

increscere: ae. in-weax-an, in-wax-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hineinwachsen, eindringen, [Gl]; on-weax-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hineinwachsen, eindringen, [Gl]; weax‑an (1), wax-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden

incuba: ae. mar‑e (2), mÏr‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Mahr, Alp, Nachtgespenst, [Gl]

inculcare: ae. tÅ-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. eintreten, festrammen, aufdrängen

incumbere: ae. on-hli-n-ian, on-hlio-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anlehnen

incurabilis: ae. gíe-m-e-léa-s, gÆ-m-e-léa-s, gÐ-m-e-léa-s, g‘-m-e-léa‑s, ae., Adj.: nhd. sorglos, [Gl]

incuria: ae. un-ge-mÚ-n-e, ae., Adj.: nhd. Sorglosigkeit, Nachlässigkeit

incurrere: ae. on-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten, empfangen

incursio: ae. h’r-g-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Plünderung, Invasion, Angriff

incursus: ae. on-ga-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eintritt, Angriff, [Gl]

incurvare: ae. ge-bíeg-an, ge-bÆg-an, ge-bÐg-an, ge-b‘g-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, er­niedrigen, überreden, [Gl]

incurvus: ae. for-þ-heal-d, ae., Adj.: nhd. vorgebeugt, bebogen, gebeugt; (? ge-bíeg-an, ge-bÆg-an, ge-bÐg-an, ge-b‘g-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, er­niedrigen, überreden, [Gl])

incus: ae. an-fil-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Amboss, [Gl]

incutere: ae. on-s-tyr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. regieren, verwalten, lenken

inde: ae. þan-on, þan-on‑e, þon-an, ae., Adv.: nhd. von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch, [Gl]

indefessus: ae. fÏst-lic, ae., Adj.: nhd. stark, fest; geor-n-lic, ae., Adj.: nhd. wünschenswert; un-wÊr-g-ed, un-wÐr-g-ed, ae., Adj.: nhd. unermüdlich

indere: ae. ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich nieder­lassen, abnehmen, [Gl]; in-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. hineintun, hineinsetzen; on-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. aufmachen, öffnen

index: ae. bi‑cn-en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Anzeiger, Anzeigendes; ge‑bi‑cne-n-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Index, Anzeiger; (ge-bíe-c-n-an, ae., sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, be­deuten, mahnen, [Gl]); tõ-c-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Zeichen, Kennzeichen, Hinweis, Beweis, [Gl]; (tÚ-c-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. bezeichnen, kennzeichnen, markieren, anzeigen, [Gl]); (torh-t-ian, ae., sw. V.: nhd. zeigen, [Gl])

indicare: ae. õ-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden, [Gl]; bíe-c-n-an, ae., sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, be­deuten, mahnen, [Gl]; c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen; ge-bíe-c-n-an, ae., sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, be­deuten, mahnen, [Gl]; ge-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, [Gl]; ge-tõ-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zeigen, kennzeichnen, bezeichnen, markieren, bedeuten, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, [Gl]; tõ-c-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. zeigen, kennzeichnen, markieren, [Gl]; tÚ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben, [Gl]

indicatio: ae. mel-d-feoh, ae., st. N. (a), st. N. (u): nhd. Lohn für einen Informanten

indicere: ae. in-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. ansagen, ankündigen, bestimmen, [Gl]

indicium: ae. (ge-c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen); tõ-c-en, tõ-c-n, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Wunderzeichen, Beweis, Banner; tõ-c-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Zeichen, Kennzeichen, Hinweis, Beweis

indigena: ae. in‑byr-d‑ling, ae., st. M. (a): nhd. im Hause geborener Sklave; lan-d-be-g’-ng-a, lan-d-bi-g’-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Eingeborener, Bauer, Bewohner, Einwohner

indigere: ae. be‑hæf‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. brauchen, nötig haben, betreffen, ge­hören, nötig sein (V.), [Gl]; be-þurf-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. bedürfen, [Gl]; þurf‑an, ae., Prät.-Präs.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen, müssen, schuldig sein (V.), benötigen, schulden, [Gl]

indigestus: ae. un-of-er-cu-m-en, ae., Adj.: nhd. unbesiegt, [Gl]

indignari: ae. õ-bla-n-g-an?, ae., st. V. (3a)?: nhd. erzürnen, [Gl]; ge-Ú-byl-g-an, ae., sw. V.: nhd. erzürnen, beleidigen, [Gl]; ge‑byl-g-an, ae., sw. V.: nhd. erzürnen; iers‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. zürnen, erregen, [Gl]; wrÚ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. wüten, zürnen, angreifen, belästigen, [Gl]; (wrõ-þ (1), ae., st. F. (æ): nhd. Grausamkeit, Bedrückung, [Gl])

indignatio: ae. Ú-byl-g-þ, Ú-bylgþ-u, ae., st. F. (æ): nhd. Zorn, Beleidigung, Ärgernis, Vergehen, [Gl]

indignus: ae. (bel-g-an, ae., st. V. (3b): nhd. zürnen, zornig sein (V.), zornig werden, [Gl]); un-ge-ri-s-n-e, ae., Adj.: nhd. unpassend, ungeeignet; un-wyr-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. unwürdig, [Gl]

indissimilis: ae. un-ge-lic, ae., Adj.: nhd. ungleich, verschieden

indivisio: ae. un‑tÅ‑dÚ-l-ed‑n’s‑s, un-tÅ-dÚ‑l-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ungeteiltheit

indoctus: ae. un-lÚr-ed, ae., Part. Präs.=Adj.: nhd. ungelehrt, unwissend, [Gl]

indoles: ae. hyh-t-ful‑l, ae., Adj.: nhd. hoffnungsvoll, erfreut, erfreulich, [Gl]

indomabilis: ae. un-õ-tem-ed-lic, ae., Adj.: nhd. unzähmbar, unbezähmber

indomitus: ae. wil-d-e, ae., Adj.: nhd. wild, wüst, [Gl]

indruticans: ae. (wrÚ-st‑an, ae., sw. V. (1): nhd. drehen, biegen, fest verdrehen, fein sein (V.), fein machen, [Gl])

indubitare: ae. (un-twéo-nd-lic, ae., Adj.: nhd. unzweifelhaft, gewiss)

inducere: ae. ge-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, [Gl]; in‑ge‑lÚ-d‑an, ae., sw. V. (1): nhd. einführen, [Gl]; in‑lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. einführen, [Gl]; on‑be‑lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. einführen; on‑ge‑lÚ-d‑an, ae., sw. V. (1): nhd. einführen; on-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. einführen, [Gl]

induere: ae. gear-w‑ian, gier‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken, [Gl]; ge‑gear-w‑ian?, ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, [Gl]; ge-wÊd-an, ge-wÐd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wüten, toben, [Gl]

indulgentia: ae. for‑gief‑ed‑n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; for‑gief‑en‑n’s-s, for-gif-en-n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht; for‑gief‑n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis, [Gl]

indulgere: ae. for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben; (for‑gief‑n’s‑s, for-gief-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis)

indumentum: ae. bi-sceop-ge-gier-el-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bischofsgewand, Kleidung des Bischofs; día-con-sceop-ge-gier-el-a, ae., sw. M. (n): nhd. Diakonsgewand, Kleidung des Diakons; ge-gier-el-a, ae., sw. M. (n): nhd. Anzug, Kleidung; hrÏg‑l, ae., st. N. (a): nhd. Gewand, Kleid, Kleidung, Rüstung, Segel

indurare: ae. for-hear-d-ian, ae., sw. V. (1): nhd. hart werden, [Gl]; on-stÆ-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. hart werden, [Gl]

industria: ae. geor-n-ful-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Eifer, Begierde, Verlangen, Sorgfalt; geor-n-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wunsch, Verlangen, [Gl]; gléa-w-n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Klugheit, Weisheit; hog-a-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Klugheit, Vernunft, [Gl]

industrius: ae. ge-lÚr-ed, ae., Part. Präs.=Adj.: nhd. gelehrt, unterrichtet; geor-n-ful-l, geor-n-ful, ae., Adj.: nhd. begierig, eifrig, sorgfältig

indutiae: ae. fri-s-t, fir-s-t, fyr-s-t (1), ae., st. M. (i), st. N. (i): nhd. Frist, Zeit, Zeitraum, Weile, Waffen­stillstand; iel-d-en, ae., F.: nhd. Verzögerung

inebriare: ae. (dru-n-c-en-ig, ae., Adj.: nhd. betrunken, [Gl]); dru-n-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. betrunken sein (V.), ertrinken, [Gl]; ge‑in‑dr’-n-c‑an?, ae., sw. V. (1): nhd. trunken machen, sättigen, [Gl]; in‑dr’-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. trunken machen, sättigen, füllen, [Gl]; in-dri-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. einsaugen, trinken, [Gl]; on‑dr’-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. trunken machen, sättigen, füllen

inebriari: ae. on‑dru-n-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. trunken werden

inedia: ae. hung-or, hung-er, hung-ur, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Hunger

ineffabilis: ae. un-õ-s’cg-en-d-e, ae., Adj.: nhd. unausprechlich

inenarrabilis: ae. un-õ-s’cg-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. unbeschreiblich, unausprechlich

ineptus: ae. ge-mÚ-d-ed, ae., Adj.: nhd. unpassend, untauglich, [Gl]

iners: ae. Ú-swi-nd, ae., Adj.: nhd. träge, [Gl]; õ‑seolc-an, ae., st. V. (3b): nhd. erschlaffen, träge werden, [Gl]

inextinguibilis: ae. un-õ-dry-s-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. unlöschbar, unstillbar, [Gl]; un-õ-dwÚ-sc-ed, ae., Adj.: nhd. unlöschbar, unstillbar; un-dry-s-n-en-d-e, ae., Adj.: nhd. unlöschbar, unstillbar, [Gl]

inextricabilis: ae. un-õ-tre-d-en, ae., Adj.: nhd. unentwirrbar, [Gl]; un-tÅ-sli-t-en, ae., Adj.: nhd. unzerrissen, unverletzt, [Gl]

infandus: ae. mõ-n-ful-l, mõ-n-ful, ae., Adj.: nhd. böse, schlecht, [Gl]

infans: ae. cil-d, ae., st. N. (iz/az): nhd. Kind, [Gl]

infantia: ae. cil-d-hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Kindheit, [Gl]

infantilis: ae. cil-d-lic, ae., Adj.: nhd. kindlich, jung

infatigabilis: ae. un-ge-sw’nc-ed-lic, ae., Adj.: nhd. unermüdlich

infaustus: ae. (? s-lÆ-d-an, ae., st. V. (1): nhd. gleiten, schlüpfen, fallen, irren, vor­übergehen, [Gl]); un-ge-sÚl-ig, ae., Adj.: nhd. unglücklich

infelicitas: ae. un‑ge‑sÚl‑ig‑n’s-s, un-ge-sÚl-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unglück, Unglücklichkeit, [Gl]

infelix: ae. un-ge-sÚl-ig, ae., Adj.: nhd. unglücklich

infer: ae. ni-þer‑lic, ae., Adj.: nhd. niedrig, untergeordnet; ni-þor, nio-þor, ae., Adv. (Komp.): nhd. tiefer

inferi: ae. h’l-l‑war‑an, ae., M. Pl.: nhd. Höllenbewohner (M.) (Pl.), [Gl]

inferior: ae. (ni-þor, nio-þor, ae., Adv. (Komp.): nhd. tiefer, [Gl])

infernalis: ae. h’l-l, h’l, ae., st. F. (jæ): nhd. Hölle

infernus: ae. h’l-l, h’l, ae., st. F. (jæ): nhd. Hölle, [Gl]

inferre: ae. Ït-éaw-an, Ït-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden; ber‑an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären; cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, ver­künden, befehlen, beschließen, betrachten; dæ-n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, [Gl]; ge-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; ge-dæ‑n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern; in-õ-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. hineintragen, hintragen, hinbringen, [Gl]; in-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. hineintragen, hintragen, hinbringen, [Gl]; on‑be‑lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. einführen

inferus: ae. h’l-l, h’l, ae., st. F. (jæ): nhd. Hölle, [Gl]; ‘t‑er‑a (2), ‘t‑t‑r-a, ae., sw. M. (n): nhd. »Äußerer«, Höllenbewohner

infestatio: ae. téo-n‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Verletzung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kränkung, Kummer, Bosheit, Feindschaft, Verdruss, Schade, Schaden, [Gl]; un-leo-þ-u-wõc-n’s-s, un-leo-þ-u-wõc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unbeugsamkeit, [Gl]; un-s-til-n’s-s, un-s-til-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Handeln, Unruhe, Störung, Ärger

infestus: ae. flõh (1), ae., Adj.: nhd. trügerisch, listig, feindlich, [Gl]; (ge-m’ng‑an, ae., sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören, [Gl]); rÐþ-e, rÚþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. wild, wütend, grausam, schrecklich, streng, [Gl]; un-ge-þwÚr-e, ae., Adj.: nhd. uneinig, nicht harmonierend; un-hol-d, ae., Adj.: nhd. feindlich, böse; un-mÚ-t-e, un-mÐ-t-e, ae., Adj.: nhd. unmäßig, maßlos, ungeheuer

inficere: ae. bla-nd-an, blo-nd-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. mischen, vermischen, vermengen, [Gl]; ge-m’ng‑an, ae., sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören, [Gl]; of-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. niederschlagen, abschneiden, zerstören, erschlagen, töten, [Gl]

infidelis: ae. un-ge-léaf-ful-l, un-ge-léaf-ful, ae., Adj.: nhd. unglaubhaft, [Gl]; un-ge-léaf-sum, ae., Adj.: nhd. ungläubig; un‑ge‑líef‑en, ae., Adj.: nhd. ungläubig

infidelitas: ae. un-ge-léaf-sum-n’s‑s, un-ge-léaf-sum-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unglaube, Untreue, Heidentum

infigens: ae. hwol?, ae., Adj.?: nhd. hineinbohrend?

infigere: ae. õ-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen; ge-fÏst‑n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben, [Gl]

infigidare: ae. cÊl‑an, cÐl‑an, ae., sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten, [Gl]

infimus: ae. nio-w-ol, neo-w-ol, neo-l, ni-h-ol, ni-h-ol-d, ni-w-el, ny-w-el, ae., Adj.: nhd. kopfüber, gebeugt, geneigt, niedergeworfen, tief, [Gl]; ni-þer‑lic, ae., Adj.: nhd. niedrig, untergeordnet, [Gl]

infinitus: ae. un-ge-’nd-od, un-ge-’nd-ed, ae., Adj.: nhd. endlos, grenzenlos

infirmare: ae. (earm (2), ae., Adj.: nhd. arm, besitzlos, elend, erbärmlich, unglücklich); ge-tru-m-ian, ae., sw. V.: nhd. stark werden, sich erholen, genesen, [Gl]; (un-tru-m, ae., Adj.: nhd. schwach, krank)

infirmari: ae. un-try-m-ig-an, ae., sw. V.: nhd. schwach werden, [Gl]

infirmitas: ae. me-d-try-m-n’s-s, me‑d-tru-m-n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwäche, [Gl]; un-hÚ-l-u, ae., sw. F. (Æn): nhd. Unheil, [Gl]; un-try-m-m-ig-u, ae., st. F. (æ): nhd. Krankheit, [Gl]; un-try-m-n’s-s, un-tru‑m-n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwäche, Krankheit, [Gl]

infirmus: ae. un-stra-ng, un-stro-ng, ae., Adj.: nhd. schwach, kraftlos, [Gl]; un-tru-m, ae., Adj.: nhd. schwach, krank, [Gl]; un-try-m-ig, ae., Adj.: nhd. krank, schwach, [Gl]

inflammare: ae. in‑Ú-l-an, ae., sw. V.: nhd. in Brand setzen, entflammen, [Gl]; in‑líeg-an, ae., sw. V.: nhd. antreiben, [Gl]; on‑be‑blõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. antreiben; on‑líeg-an, ae., sw. V.: nhd. entzünden, antreiben

inflare: ae. on-blõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. anhauchen, einhauchen, atmen

inflectere: ae. ge-bíeg-an, ge-bÆg-an, ge-bÐg-an, ge-b‘g-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, er­niedrigen, überreden

infligere: ae. dæ-n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen; ge-dæ‑n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten

informare: ae. for-e‑tõ-c-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. zeigen, offen zeigen, andeuten, [Gl]; ge-hÆ-w-ian, ae., sw. V.: nhd. umgestalten, [Gl]; (? ge-try-m-ed, ae., Adj.: nhd. geformt?)

infra: ae. Ïf-t-er (2), ae., Adv.: nhd. darauf, dann, nachher, später, zurück; be‑tweo-x, be‑tweo-x-n, be‑twi-x, be‑twu-x, ae., Präp.: nhd. zwischen, [Gl]

infractus: ae. un-ge-w’m-m-ed, ae., Adj.: nhd. unbefleckt, sauber, unverletzt, [Gl]

infula: ae. weor-þ (2), ae., st. N. (a): nhd. Wert, Preis, Kaufgeld, Lösegeld, [Gl]; weor-þ-myn-d, wyr-þ-myn-d, ae., st. F. (i), st. F. (æ)?, st. N. (ja): nhd. Ehre, Ruhm, Würde, [Gl]

infundere: ae. (ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen; in‑géo-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. einfüllen, eingießen, [Gl]; on‑õ‑géo-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. einfüllen, eingießen; on‑õ‑s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. einfüllen, eingießen; on-dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. eingießen, ausgießen, [Gl]; tÅ-dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören, [Gl]

infundibulum: ae. tra-c-ter, tre-h-tr-e, ae., Sb.: nhd. Trichter, [Gl]

ingemiscere: ae. ge-mÚ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, [Gl]; gæ-ian, gÐ-n, gÊ-n, ae., sw. V. (2): nhd. klagen; seof‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. seufzen, [Gl]

ingenitus: ae. in‑byr-d-e, ae., Adj.: nhd. eingeboren

ingenium: ae. gléa-w-n’s‑s, gléa-w-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Klugheit, Weisheit; (scear-p, scar-p, scÏr-p, ae., Adj.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, energisch, schlau, streng, rauh, bitter, kühn, tapfer)

ingerere: ae. on-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. aufmachen, öffnen, [Gl]

ingeri: ae. on‑be‑lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. einführen

ingingere: ae. díep-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. taufen, tauchen, eintauchen, [Gl]

ingratus: ae. lõþ (1), ae., Adj.: nhd. leid, verhasst, feindlich, boshaft, schädlich, [Gl]; un-þanc-ful-l, ae., Adj.: nhd. undankbar, [Gl]

ingravatus: ae. h’f‑ig, ae., Adj.: nhd. schwer, wichtig, ernst, streng, drückend, [Gl]; pÆ-s-lic, ae., Adj.: nhd. schwer, [Gl]

ingravescere: ae. (h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. heben, erheben); weax‑an (1), wax-an, wex-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden

ingredi: ae. (éo-d-e, ae., sw. V. (3. Pers. Sg. Prät. Akt.): nhd. ging); far‑an, ae., st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden, [Gl]; fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; ga-ng-an, go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen; in-far-an, ae., st. V. (6): nhd. hineinfahren, hineingehen, [Gl]; in-fÊr-an, ae., sw. V. (1): nhd. hineinfahren, hineingehen, [Gl]; in-gõ-n, ae., anom. V.: nhd. hineingehen, [Gl]; in-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hineingehen, [Gl]

ingressus: ae. in-ga-ng, in-go-ng, ae., st. M. (a): nhd. Eintreten, Einzug, Zugang, Beginn, [Gl]

ingruere: ae. cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen; on-hréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. hereinbrechen, hereinstürzen, [Gl]

inguen: ae. ? hregresi, ae., Sb.: nhd. Lende, [Gl]; léo-s-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Leiste, Weiche (F.) (1), [Gl]

inhabitare: ae. ear-d‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, leben; in-b‘-an, ae., sw. V.: nhd. bewohnen, [Gl]; in‑ear-d-ian, ae., sw. V.: nhd. wohnen, bewohnen, [Gl]; on‑ear-d‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen; on‑wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. bewohnen, bleiben

inhabitator: ae. in‑eardi‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Bewohner, Einwohner; on‑ear-d‑ien‑d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Bewohner, Einwohner

inhaerere: ae. féol-an, ae., st. V. (3b): nhd. anhangen, eintreten, eindringen, sich begeben, ausharren, beharren, [Gl]

inhiare: ae. (grÚ-d‑ig, grÐ-d-ig, ae., Adj.: nhd. gierig, hungrig, [Gl])

inhonorare: ae. un-weor-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. geringschätzig behandeln, kränken, [Gl]

inibi: ae. þÚ-r, ae., Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht

inicere: ae. ge-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern, [Gl]; in-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. hineinwerfen, hineinstürzen, hineinlegen, [Gl]; on-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. anklagen, wegdrehen, [Gl]; rÚ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausstrecken, reichen, anbieten, bringen, geben, gewähren, sich erstrecken, [Gl]

iniectus: ae. on-weor-p-n’s-s, on-weor-p-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Hineinwerfen, Hineingießen

inimicitia: ae. fío-n-d-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Feindschaft

inimicus: ae. fío-n-d, féo-n-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Feind, Teufel, feindseliger Dämon; ge-wi-n-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Feind

ininuare: ae. tÅ-ge-tõ-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hineingelangen, eindringen lassen, eindringen

iniquitas: ae. un-rih-t (2), un-ryh-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Unrecht, Sünde, Böses, Ungerechtigkeit, [Gl]; un-rih-t-wÆ‑s-n’s-s, un-rih-t-wÆ-s-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ungerechtigkeit, [Gl]; wõ-c-n’s-s, wõ-c-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwäche, Weichheit

iniquus: ae. un-rih-t (1), un-ryh-t (1), ae., Adj.: nhd. unrichtig, unrecht, falsch, ungerecht, [Gl]; un-rih-t-lic, ae., Adj.: nhd. ungerecht, falsch, böse, sündig, [Gl]; un-rih-t-wÆ-s, ae., Adj.: nhd. falsch, ungerecht, [Gl]; wæ-h-ful-l, ae., Adj.: nhd. böse, bösartig, [Gl]

inire: ae. ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; in-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hineingehen, [Gl]; on‑gi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, an­greifen, handeln

initiare: ae. ge‑hõ-l‑g‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiligen, weihen; ge-st’p-p-an, ge-stÏp-p-an, ae., st. V. (6): nhd. stapfen, schreiten, gehen, [Gl]

initium: ae. fru-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer, [Gl]; on‑gi-n-n, ae., st. N. (a): nhd. Anfang, Beginn, [Gl]; ær, ae., st. N. (a): nhd. Anfang, Ursprung, Stirn, [Gl]

iniungere: ae. be-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; þie-d-an (2), ae., sw. V.: nhd. sich verbinden, teilnehmen, unterwerfen

iniuria: ae. bel-g-n’s-s, belg-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ungerechtigkeit, [Gl]; lÚ-þ‑þ‑u, ae., F.: nhd. Hass, Unrecht, Beleidigung, Bosheit, [Gl]; téo-n‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Verletzung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kränkung, Kummer, Bosheit, Feindschaft, Verdruss, Schade, Schaden, [Gl]

iniustitia: ae. un-rih-t-wÆ‑s-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ungerechtigkeit, [Gl]; un-s-æþ-fÏst-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ungerechtigkeit, [Gl]

iniustus: ae. un-rih-t (1), un-ryh-t (1), ae., Adj.: nhd. unrichtig, unrecht, falsch, ungerecht, [Gl]; un-rih-t-lic, ae., Adj.: nhd. ungerecht, falsch, böse, sündig, [Gl]; un-rih-t-wÆ-s, ae., Adj.: nhd. falsch, ungerecht, [Gl]; un-rih-t-wÆ-s-lic, ae., Adj.: nhd. ungerecht, [Gl]; un-s-æþ-fÏst, ae., Adj.: nhd. unwahr, ungerecht, [Gl]

inniti: ae. on-hli-n-ian, on-hlio-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anlehnen, [Gl]; strÆ-m-an, ae., st. V. (1): nhd. widerstehen, [Gl]; wi-þer-hli-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dagegen lehnen, anlehnen, entgegenlehnen, [Gl]; wrÆ-þ‑an (1), ae., st. V. (1): nhd. drehen, winden, binden

innocens: ae. (cil-d, ae., st. N. (iz/az): nhd. Kind, [Gl]); un‑scÏþ‑ful, ae., Adj.: nhd. unschuldig, [Gl]; (un‑scÏþ-þ‑ed‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unschuld); un‑scÏþ-þ‑en-d-e, ae., Adj.: nhd. unschuldig; un‑s-c’n-d-e, un-s-cyn-d-e, ae., Adj.: nhd. tadellos, untadelig, ehrenhaft, [Gl]; un-scyl-d-ig, ae., Adj.: nhd. schuldlos, unschuldig, [Gl]; un-s-yn-n-ig, ae., Adj.: nhd. schuldlos, unschuldig, [Gl]

innocentia: ae. un‑ge‑scÏþ‑ful‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unschuld; un‑scÏþ‑ful‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unschuld; un‑scÏþ-þ‑ed‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unschuld, [Gl]; un‑scÏþ-þ‑ig‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unschuld; un‑scyl-d‑g‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Unschuld

innocuus: ae. (un‑scÏþ-þ‑en-d-e, ae., Adj.: nhd. unschuldig)

innotescere: ae. cð-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. bekannt werden, Wissen erfahren (V.), [Gl]; ge-c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen

innovare: ae. ge-níe-w-ian, ge-nÆ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen, [Gl]

innoxius: ae. un‑scÏþ-þ‑en-d-e, ae., Adj.: nhd. unschuldig; un-scyl-d-ig, ae., Adj.: nhd. schuldlos, unschuldig

innuere: ae. bíe-c-n-an, ae., sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, be­deuten, mahnen, [Gl]; ge-bíe-c-n-an, ae., sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, be­deuten, mahnen, [Gl]

inoboedientia: ae. un-híe-r-sum-n’s-s, un-híe-r-sum-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ungehorsam

inolescere: ae. ge-weax‑an, ge-wax-an, ge-wex-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden, [Gl]

inoperari: ae. ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen, [Gl]

inopia: ae. wÚdl-n’s-s, wÚdl-n’s, wÚþl-n’s‑s, wÚþl-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Armut, [Gl]

inopimus: ae. un‑õ‑s’-d-d, ae., Adj.: nhd. ungesättigt, unbefriedigt, [Gl]

inopinari: ae. (un-ge-wÊn-ed, un-ge-wÐn-ed, ae., Adj.: nhd. unerwartet); (un‑wÊn‑e, un-wÐn-e, ae., Adj. (ja): nhd. zweifelhaft, unsicher, hoffnungslos, [Gl])

inops: ae. earm (2), ae., Adj.: nhd. arm, besitzlos, elend, erbärmlich, unglücklich; (þearf, þorf (3), ae., st. F. (æ): nhd. Not, Bedarf, Entbehrung, Bedürftigkeit, Mangel (M.), Elend, Unruhe, Nutzen, Wohltat, Gefahr, Pflicht (F.) (1), Beschäftigung); wÚdl-a (1), wÚþl-a (1), ae., Adj.: nhd. arm, notleidend

inquam: ae. cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, ver­künden, befehlen, beschließen, betrachten, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]

inquietare: ae. un-s-til-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. stören, handeln

inquilinus: ae. ge‑néat, ae., st. M. (a): nhd. Genosse, Anhänger, Pächter, Vasall

inquinare: ae. be-smÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. beflecken, verschmutzen, entehren; un-clÚ-n-s-ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen, verunreinigen, [Gl]; wÆdl-ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen, [Gl]

inquirere: ae. õs-c‑ian, õ-c-s‑ian, Ús-c-ian, Úx‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.), erfahren (V.); be-freg-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. nachforschen, prüfen, [Gl]; freg-n-an, frig-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. fragen; ge-sÊc-an, ge-sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, [Gl]; in-sÊc-an, ae., sw. V. (1): nhd. nach etwas suchen, aufsuchen, prüfen, [Gl]; sÊc-an, sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, [Gl]

insanabilis: ae. un‑ge‑hÚ-l‑ed‑lic, ae., Adj.: nhd. unheilbar; un‑ge‑hÚ-l‑en‑d‑lic, ae., Adj.: nhd. unheilbar, [Gl]

insania: ae. wÊd-en-heort-n’s-s, wÊd-en-heort-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verrücktheit, [Gl]

insanire: ae. õ-wÊd-an, õ-wÐd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wahnsinnig sein (V.), wahnsinnig werden, toben, [Gl]; wÊd-an, wÐd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wüten, toben

insanus: ae. un-ge-wÆ-t-eg, ae., Adj.: nhd. vernunftlos, wahnsinnig; un-hõ-l, un-hÚ-l, ae., Adj.: nhd. »unheil«, krank, schwach; (wÊd-en-heort-n’s-s, wÊd-en-heort-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verrücktheit)

insatiabilis: ae. gÆ-ts‑ien-d‑lic, g‘-ts‑ien-d‑lic, ae., Adj.: nhd. unersättlich; un‑õ‑sÊ-þ‑en-d‑lic, ae., Adj.: nhd. unersättlich; un‑ge‑reord-ed‑lic, ae., Adj.: nhd. habsüchtig, [Gl]; un‑sÏ-d, ae., Adj.: nhd. ungesättigt, habsüchtig

inscribere: ae. in-õ-wrÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. hineinschreiben, aufschreiben, [Gl]; in-wrÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. hineinschreiben, aufschreiben, [Gl]; on-õ-wrÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. hineinschreiben, aufschreiben, [Gl]

inscriptio: ae. in-õ-wrÆ-t-ing, in-õ-wri-t-t-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Inschrift, [Gl]; in-mearc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Inschrift, [Gl]; in-wrÆ-t-en, in-wri-t-t-en, ae., Sb.: nhd. Inschrift, [Gl]; in-wrÆ-t-ing, in-wri-t-t-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Inschrift, [Gl]; on-mearc-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Inschrift, [Gl]; on‑merc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Inschrift, [Gl]; on-wrÆ-t-ing, in-wri-t-t-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Inschrift, [Gl]

insensatus: ae. un-and-git-t-ol, ae., Adj.: nhd. unklug, unwissend, töricht, [Gl]

inseparare: ae. õ-scéa-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. trennen, auseinander halten, [Gl]

insequi: ae. eah-t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen; wÆ-t‑n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. strafen, züchtigen, peinigen

inserere: ae. ge‑þíe-d‑an (2), ge-þéo-d-an (2), ae., sw. V. (2): nhd. sich verbinden, teilnehmen, anschließen, unterwerfen; in-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. einrichten, errichten, gründen, [Gl]; on-ge-þíe-d-an, ae., sw. V. (2): nhd. hineinfügen, hineinstecken; s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen

insidiae: ae. h’t‑e, ae., st. M. (i): nhd. Hass, Feindschaft, Bosheit, Verfolgung; sÚt-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Hinterhalt, Falle; sear-o, sear-u, ae., st. N. (wa): nhd. Kunst, Kunstfertigkeit, Geschicklichkeit, List, Hinterlist, Verrat, Kunstwerk, [Gl]

insidiari: ae. ge-sÚt-n-ian, ae., sw. V.: nhd. auflauern, [Gl]; sÚt‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. auflauern, [Gl]

insidiator: ae. sÚt-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Auflauerer, Räuber, Spion, Verführer, [Gl]

insignire: ae. tÚ-c-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. bezeichnen, kennzeichnen, markieren, anzeigen; weor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. werden, entstehen, geschehen, eintreten

insignis: ae. mÚ-r-e (2), ae., Adj. (ja): nhd. berühmt, groß, herrlich, glänzend, [Gl]; weor‑þ (1), ae., Adj.: nhd. wert, würdig, edel, geehrt, geschätzt, kost­bar

insimulatio: ae. fÚr‑ing, ae., st. F. (æ): nhd. Schrecken, Verdächtigung, [Gl]; (wræ-h‑t, ae., st. F. (i): nhd. Tadel, Verleumdung, Anklage, Fehler, Sünde, Streit, Zorn, Zank, Beleidigung, Unglück, Elend, [Gl])

insinuare: ae. c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen; ge-tõ-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zeigen, kennzeichnen, bezeichnen, markieren, bedeuten, [Gl]; ge-tÚ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben, anweisen, zuweisen, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben

insipiens: ae. un-wÆ-s, ae., Adj.: nhd. unklug, dumm, töricht, unwissend, [Gl]; un-wÆ-s-lic, ae., Adj.: nhd. dumm, töricht, unklug

insipientia: ae. un-sny-t-r-u, ae., sw. F. (Æn): nhd. Torheit, Unwissenheit, [Gl]; un-wÆ-s-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. »Unweisheit«, Dummheit, Verrücktheit, [Gl]

insistere: ae. Ït-féol-an, ae., st. V. (3): nhd. anhängen, sich widmen, beharren; õ-wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bleiben, verbleiben, fortfahren; ge-li-m-p-an, ge-ly-m-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen

insolens: ae. (for-w’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. ungewohnt sein (V.)?, [Gl])

insolere: ae. for-w’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. ungewohnt sein (V.)?, [Gl]

insolescere: ae. of-er-w’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. ungewöhnlich werden, [Gl]; un-s-til-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. stören, handeln, [Gl]

inspectio: ae. in-s-céaw-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Untersuchung, Ausblick, [Gl]

inspicere: ae. ge-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden; s-céaw‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken

inspirare: ae. in‑bry-r-dan, ae., sw. V.: nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); (in-bry-r-d‑n’s-s, in-bry-r-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Inspiration, Anreiz, Anreizung, Begeisterung)

inspiratio: ae. in‑Êþ‑ung, in‑Ðþ‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Atem, Eingebung, [Gl]; on‑Êþ‑ung, on-Ðþ-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Atmen, Eingebung; on‑or-þ‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Atmen, Eingebung

inspretio: ae. for‑lÚ-t‑n’s‑s, for-lÚ-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verlassen, Verlust, Sündenvergebung, [Gl]

instans: ae. geor-n-lic, ae., Adj.: nhd. wünschenswert

instantia: ae. geor-n-ful-n’s-s, geor-n-ful-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Eifer, Begierde, Verlangen, Sorgfalt

instar: ae. on-ge-lic (2), ae., Sb.: nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, [Gl]; on‑lÆc‑n’s-s, on-lÆc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleich­nis, [Gl]

instare: ae. Ït-féol-an, ae., st. V. (3): nhd. anhängen, sich widmen, beharren; (fÏst-e, ae., Adv.: nhd. fest, stark, sicher, sehr, [Gl]); ge-li-m-p-an, ge-ly-m-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen; lÚr‑an, lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen; (néa-h (1), néa (1), nÐ-h (1), ae., Adj.: nhd. nah, dicht, spät); on-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. auf etwas stehen, [Gl]; sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, wider­stehen, stillstehen; (tÅ-wear-d, ae., Adj.: nhd. zukünftig, kommend)

instaurare: ae. ge-ed-níe-w-ian, ge-ed-nÆ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, sich erneuern, wiederherstellen

instigare: ae. di-h-t-an, di-h-t-ian, ae., sw. V. (1, 2): nhd. einrichten, anordnen, bestimmen, befehlen, schreiben, [Gl]; in‑bry-r-dan, ae., sw. V.: nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); in-stih-t-an, in-stih-t-ian, ae., sw. V. (1): nhd. anstacheln, anspornen, [Gl]; on‑bry-r-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.)

instinctus: ae. in-bry-r-d‑n’s-s, in-bry-r-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Inspiration, Anreiz, Anreizung, Begeisterung; on‑bry-r-d‑n’s-s, on-bry-r-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbisse, Reue

instingere: ae. on-swõ-p-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. anblasen, fegen, [Gl]

instita: ae. ge-cni-ht, ae., st. M. (a): nhd. Besatz, vornehme Dame, [Gl]; sweþ-el, swÏþ-el, ae., st. M. (a): nhd. Binde, Wickel, [Gl]

instituere: ae. õ-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen; ge-in-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hineinstellen, hinstellen, [Gl]; ge-lÚr-an, ge-lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben, [Gl]; in-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. einrichten, errichten, gründen, [Gl]; lÚr‑an, lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen; on‑tim-br‑an, ae., sw. V. (1): nhd. belehren, unterweisen; rÚ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. erheben, aufheben, befördern, errichten, erbauen, einrichten, beginnen, begehen, tun; s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, [Gl]; st’-f-n‑an (1), ae., sw. V.: nhd. einrichten, bestimmen, abwechseln; tim-br-an, tim-br‑ian, ae., sw. V. (1, 2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, be­wirken, tun, belehren, Holz hauen; try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; wyrc-an, werc-an, weorc-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen

institutio: ae. ge‑s’t-en‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Sitzen; lõr, ae., st. F. (æ): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit

institutum: ae. ge‑s’t-en‑n’s-s, ge-s’t-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Sitzen

instructio: ae. in‑tim-ber‑n’s-s, in-tim-ber-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unterweisung; on‑tim-ber‑n’s-s, on-tim-ber-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unterweisung

instruere: ae. ge‑tim-br‑an, ae., sw. V. (1): nhd. belehren, erbauen; ge‑tim-br‑an, ae., sw. V. (1): nhd. belehren, erbauen, [Gl]; in‑tim-br-an, ae., sw. V. (1): nhd. belehren, unterweisen; lÚr‑an, lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen, [Gl]; on‑tim-br‑an, ae., sw. V. (1): nhd. belehren, unterweisen, [Gl]; tim-br-an, tim-br‑ian, ae., sw. V. (1, 2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, be­wirken, tun, belehren, Holz hauen

instrumentum: ae. Ú (2), Úw, ae., st. F. (i): nhd. Recht, Gesetz, Satzung, Religion, heilige Schrift, Bibel, biblisches Buch, Ritus, Sitte, Ehe, Ehefrau, [Gl]; ge‑hri-n, ae., st. N. (a): nhd. Bauwerk, [Gl]

insufflatio: ae. in-blõ-w-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Einblasen, Einhauchen, [Gl]

insula: ae. éa-lan-d, éa-lon-d, ae., st. M. (a): nhd. Eiland, Insel, [Gl]; íeg, Æg, Ðg, ae., st. F. (jæ): nhd. Insel, [Gl]

insulanus: ae. lan-d-léod, ae., st. M. (i): nhd. Bewohner, Einwohner eines Landes

insultare: ae. bi‑smer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verspotten, beleidigen, lästern, [Gl]; blõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien, [Gl]; ge-blõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien, [Gl]

insuper: ae. éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer

insurgere: ae. õ‑rÆ-s-an, ae., st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen, [Gl]; wi-þ-õ-rÆ-s-an, ae., st. V. (1): nhd. sich aufrichten, sich erheben, [Gl]

intactus: ae. un-ge-hri-n-en, ae., Adj.: nhd. unberührt

integer: ae. (fÏst, ae., Adj.: nhd. fest, stark, sicher, steif, dicht, fromm, beständig, harnäckig, gefesselt); ge-sund, ae., Adj.: nhd. gesund; in-n-e-wear-d, ae., Adj.: nhd. innerlich, aufrichtig; on‑weal-g, ae., Adj.: nhd. ganz, heil, vollständig, unversehrt, wohlbehalten, [Gl]

integritas: ae. clÚ-n-n’s‑s, clÏ-n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Reinheit; mÏ-g-eþ-hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Jungfräulichkeit, Keuschheit; on-wealh-n’s-s, on-wealh-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ganzheit, Reinheit, Keuschheit

intellectus: ae. and-giet, and-git, ae., st. N. (a): nhd. Verstand, Wissen, Erkenntnis, Sinn, Meinung, Plan (M.) (2), [Gl]

intellegere: ae. and-giet-an, ae., st. V. (5): nhd. fühlen, wahrnehmen, [Gl]; cun-n‑an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, kennen, vermögen, können, [Gl]; giet‑an, git-an, get-an, gyt-an, geot-an, ae., st. V. (5): nhd. erlangen, erreichen, bekommen, [Gl]; on-cnõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. verstehen, wissen, beobachten, [Gl]

intemeratus: ae. ge-sund, ae., Adj.: nhd. gesund; un-ge-w’m-m-ed, ae., Adj.: nhd. unbefleckt, sauber, unverletzt; un‑w’m-m-e, un-w’m-m-ed, ae., Adj.: nhd. unbefleckt, unbeschädigt

intemperans: ae. un-ge-me-t-lic, ae., Adj.: nhd. unermesslich, ungeheuer, [Gl]

intendere: ae. õ-þen-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich ausdehnen, sich ausbreiten, [Gl]; be-heal-d‑an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, [Gl]; (geor-n-ful-l, geor-n-ful, ae., Adj.: nhd. begierig, eifrig, sorgfältig)

intentio: ae. in‑ge‑hyg-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Denken, Gedanken, Wissen, Erkenntnis, Wollen, Absicht; wi-l-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wille, Absicht, Wunsch, Verlangen, Bitte, Freu­de, Vergnügen, Wünschenswertes, Wertvolles

intentus: ae. (õ-þen-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich ausdehnen, sich ausbreiten); geor-n-ful-l, geor-n-ful, ae., Adj.: nhd. begierig, eifrig, sorgfältig; geor-n-lic, ae., Adj.: nhd. wünschenswert

inter: ae. be‑tweo-x, be‑tweo-x-n, be‑twi-x, be‑twu-x, be‑tu-x, ae., Präp.: nhd. zwischen, [Gl]

interamen: ae. in-n‑elf-e, in-n‑ifl‑i, in-n‑ylf‑e, ae., N.: nhd. Eingeweide, Bauch, [Gl]

intercapedo: ae. fri-s-t, fir-s-t, fyr-s-t (1), ae., st. M. (i), st. N. (i): nhd. Frist, Zeit, Zeitraum, Weile, Waffen­stillstand; fri-s-t-mearc, fir-s-t-mearc, fyr-s-t-mearc, ae., st. F. (æ): nhd. Zeitraum, [Gl]; gi-n-n’s-s, gi-n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Lücke, Zwischenraum, Intervall

inter­cedere: ae. be‑twéo-h‑ceorf‑an, ae., st. V. (3b): nhd. dazwischentreten; be‑twéo-h‑ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. dazwischentreten, [Gl]

interceptio: ae. r’p-s‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Tadel, Vorwurf, [Gl]

intercessio: ae. þing-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Vermittlung, Fürsprache

intercessor: ae. þing-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Advokat, Anwalt, Vermittler

intercipere: ae. õ‑rõ-s‑ian, ae., sw. V. (1?): nhd. offen legen, entdecken, tadeln, [Gl]; õ-r’f-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterbrechen, auffangen, [Gl]; for-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegtraben, zerstören, [Gl]; r’f-s-an, r’p-s-an, r’s-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, [Gl]

intercludere: ae. for-s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. sich schützen, versperren; for-t‘-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschließen, wegsperren

interfectio: ae. sl’g-e, slÏg-e, ae., st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Ermordung, Krach, Zer­störung, Niederlage, Weberkamm, Schwelle

interficere: ae. õ-cw’l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten, erschlagen, [Gl]; õ-spil-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerstören, [Gl]; ceorf‑an, ae., st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen, [Gl]; cw’l-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. töten; of-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. niederschlagen, abschneiden, zerstören, erschlagen, töten, [Gl]; slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen

interim: ae. (þrõg, ae., st. F. (æ): nhd. Zeit, Zeitraum, Jahreszeit, Periode, Gelegen­heit, böse Zeit, Anfall, [Gl])

interimere: ae. õ-cw’l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten, erschlagen; of-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. niederschlagen, abschneiden, zerstören, erschlagen, töten, [Gl]

interior: ae. in-n-era, ae., Adj. (Komp.): nhd. innere, geistig, [Gl]

interire: ae. for-weor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. umkommen, untergehen, verschwinden, [Gl]; swel-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. sterben, umkommen

interitus: ae. for-wyr-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Zerstörung, Ruin, Tod, [Gl]

interlinere: ae. be-smier-w-an, ae., sw. V.: nhd. beschmieren

intermissio: ae. b‑li-n-n, ae., st. N. (a): nhd. Aufhören

intermittere: ae. for‑lÚ-t‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben

internasum: ae. na-s-u-gri-s-t-l-e, nÏs-gri-s-t-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Nasenknorpel, [Gl]

internecio: ae. for-sliet, ae., st. M. (a): nhd. Gemetzel, Schlachten; for-wyr-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Zerstörung, Ruin, Tot

internecivus: ae. ðt-cweal‑m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. totale Zerstörung, [Gl]

internus: ae. in‑lic, ae., Adj.: nhd. innere, inwendig, eingeboren, innerlich, herzlich, aufrichtig; in-wear-d, ae., Adj.: nhd. innerlich, aufrichtig, [Gl]

interpellare: ae. ge-Úrnd-ian, ge-Úrend-ian, ae., sw. V.: nhd. melden, dazwischentreten, Erfolg haben; r’f-s-an, r’p-s-an, r’s-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, [Gl]

interponere: ae. (be‑tweo-x, be‑tweo-x-n, be‑twi-x, be‑twu-x, be‑tu-x, ae., Präp.: nhd. zwischen); ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben

interpres: ae. bæc-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schreiber, Schriftgelehrter; r’c-c-ere, ae., st. M. (ja): nhd. »Leiter« (M.), »Erklärer«, Gott, Geistlicher, [Gl]; trah-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Erklärer, Ausleger, Interpret, [Gl]; wealh‑stæ-d, ae., st. M. (a): nhd. Dolmetscher, Erklärer

interpretari: ae. ge-trah-t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. erklären, erörtern, deuten, auslegen, betrachten, [Gl]; tÅ‑scéa-d-an, tÅ‑scie-cg-an?, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden, [Gl]

interpretatio: ae. ge-r’c-e-n’s-s, ge-r’c-e-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erzählung, Auslegung, Anweisung, Verbesserung; in-trah-t-n-ung, in-trah-t-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Erklärung, Interpretation, [Gl]; rec-e-n’s-s, rec-e-n’s, rec-c-e-n’s-s, rec-c-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erzählung, Auslegung, Erklärung, [Gl]

interrogare: ae. õs-c‑ian, õ-c-s‑ian, Ús-c-ian, Úx‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.), erfahren (V.); be-freg-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. nachforschen, prüfen, [Gl]; frõ-s‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. fragen, erforschen, versuchen, [Gl]; freg-n-an, frig-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. fragen, [Gl]; (freg-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Fragen (N.), [Gl]); ge-õs-c-ian, ge-õ-c-s‑ian, ge-Ús-c-ian, ge-Úx‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.), [Gl]; ge-frõ-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fragen, erforschen, versuchen, [Gl]; ge-frig-n-an, ge-freg-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. fragen, erfahren (V.), lernen, hören von, [Gl]

interrogatio: ae. frõ-s-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Fragen (N.), Versuchung, [Gl]; frig-n’s-s, frig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Befragung, Frage

interrumpere: ae. be-tweo-x-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. voneinander reißen, unterbrechen, zerbrechen ÜG.: lat. interrumpere Gl, [Gl]; tÅ-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]

interserere: ae. be‑twu-x‑sõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. dazwischensäen, einfügen; be‑twu-x‑s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. einfügen, beifügen

intertiare: ae. be-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. umgeben, ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, empfangen, erklären

intervallum: ae. fÏc, ae., st. N. (a): nhd. Fach, Zwischenraum, Einteilung, Zeit, Zeitraum, Zeitabschnitt; hwÆ-l, ae., st. F. (æ): nhd. Weile, Zeit, Zeitraum, [Gl]

intervenire: ae. (cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen); þing‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden

interventus: ae. þing-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Vermittlung, Fürsprache, [Gl]

intestina: ae. ? in-n-era, ae., Adj. (Komp.): nhd. innere, geistig; þear-m, ae., st. M. (a): nhd. Darm, [Gl]

intexere: ae. õ-wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. winden, biegen, flechten, [Gl]; wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern, [Gl]

intigere: ae. tÅ-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerstören, vernichten, annulieren, [Gl]

intimare: ae. c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, [Gl]; wÆ-t-an (1), ae., Prät.-Präs.: nhd. sehen, blicken, beobachten, zuschreiben, anklagen, tadeln; yp-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervor­kommen

intimus: ae. in-wear-d, ae., Adj.: nhd. innerlich, aufrichtig

intingere: ae. be-díep-an, ae., sw. V. (1): nhd. eintauchen, [Gl]; ge-bre-c-an (1), ae., st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zer­stören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten, [Gl]; hrÆ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. berühren, erfassen, erreichen, schlagen, [Gl]; in-díep-an, ae., sw. V. (1): nhd. eintauchen, [Gl]; on-hrÆ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. berühren, [Gl]

intolerabilis: ae. un‑õr-Ïf-n‑ed‑lic, ae., Adj.: nhd. unerträglich; un‑õr-Ïf-n‑en‑d‑lic, un-õr-Ïf-n‑ien‑d-lic, ae., Adj.: nhd. unerträglich, [Gl]

intonare: ae. hléo-þ-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Lärm machen, sprechen, erklären, [Gl]

intra: ae. be‑tweo-x, be‑tweo-x-n, be‑twi-x, be‑twu-x, be‑tu-x, ae., Präp.: nhd. zwischen, [Gl]; bi‑in-n-an, b‑in-n-an, ae., Präp., Adv.: nhd. binnen, innerhalb, [Gl]

intrare: ae. cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen; (éo-d-e, ae., sw. V. (3. Pers. Sg. Prät. Akt.): nhd. ging); gõ-n, ae., anom. V.: nhd. gehen, sich bewegen, fortschreiten, wandern, geschehen, sich ereignen, [Gl]; in-gõ-n, ae., anom. V.: nhd. hineingehen, [Gl]; in-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hineingehen

intrinsecus: ae. in-wear-d, ae., Adj.: nhd. innerlich, aufrichtig, [Gl]

intro: ae. in (1), ae., Präp.: nhd. in, an, zu, zwischen, während (Konj.), [Gl]

introducere: ae. õ-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. führen, wegführen, wegragen, zurückziehen; in‑be‑lÏd‑an, ae., sw. V. (1): nhd. einführen, hineinführen; in-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. hereinbringen, vorstellen, [Gl]; in-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hineingehen, [Gl]; in‑ge‑lÚ-d‑an, ae., sw. V. (1): nhd. einführen, [Gl]; in‑lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. einführen, [Gl]

introire: ae. bi-in-n-a-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hineingehen, [Gl]; (éo-d-e, ae., sw. V. (3. Pers. Sg. Prät. Akt.): nhd. ging); gõ-n, ae., anom. V.: nhd. gehen, sich bewegen, fortschreiten, wandern, geschehen, sich ereignen, [Gl]; ga-ng-an, go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; in-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. hereinkommen, hineingehen, eintreten, [Gl]; in-far-an, ae., st. V. (6): nhd. hineinfahren, hineingehen, [Gl]; in-fÊr-an, ae., sw. V. (1): nhd. hineinfahren, hineingehen, [Gl]; in-gõ-n, ae., anom. V.: nhd. hineingehen, [Gl]; in-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hineingehen, [Gl]; (in-ga-ng-es, ae., st. F. (æ): nhd. Hineingehen?, [Gl]); in-ge-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hineingehen, [Gl]

introitus: ae. in-ga-ng, in-go-ng, ae., st. M. (a): nhd. Eintreten, Einzug, Zugang, Beginn, [Gl]

intueri: ae. be-heal-d‑an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, [Gl]; læc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. blicken, sehen, starren, schauen, beobachten, gehören, [Gl]; s-céaw‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, [Gl]; séo-n (1), ae., st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden; ymb-s-céaw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. herumsehen, umsehen, [Gl]

intus: ae. bi‑in-n-an, b‑in-n-an, ae., Präp., Adv.: nhd. binnen, innerhalb, [Gl]; in-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Inneres, Mutterleib, [Gl]; in-n-an, in-n-on, ae., Präp., Adv.: nhd. in, innerhalb, drinnen, hinein, von innen, [Gl]; in-wear-d, ae., Adj.: nhd. innerlich, aufrichtig, [Gl]

inula: ae. eolo-n-e, ele-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Alant (M.) (2), [Gl]; weal-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Attich, Zwergholunder, [Gl]

inultus: ae. or‑gild-e, ae., Adj.: nhd. ohne Buße seiend, bußlos

inundantia: ae. mic-el‑n’s-s, mic-el-n’s, mic-el-nys‑s, mic-el-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Größe, Menge, Masse, Erhabenheit, Stärke, Herrlich­keit, Großtat, Wundertat

inundare: ae. ‘þ‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. fluten, wogen, fließen, überschwemmen, [Gl]

inundatio: ae. flæ-d, ae., st. M. (a, u), st. N. (a, u), st. F. (æ): nhd. Flut, Woge, Strom, [Gl]; gy-t‑e, ae., st. M. (i): nhd. Guss, Flut, Vergießung, Vergießen, [Gl]; hréo-h (1), ae., st. N. (a): nhd. stürmisches Wetter, [Gl]

inutilis: ae. Ú-not-e, ae., Adj.: nhd. unnütz, unbrauchbar; Ædel, ‘del, ae., Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unnütz, wertlos, verlassen (Adj.), untätig, müßig, [Gl]; þor-léa-s, ae., Adj.: nhd. nutzlos, [Gl]

invadere: ae. cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen; for-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören, [Gl]; ge-h’r-g‑ian, ge-h’r-e-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. plündern, verheeren, verwüsten, [Gl]; in-swæg-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. eindringen

invalescere: ae. on-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. erstarken, überhand nehmen, mächtig werden, [Gl]

invasio: ae. h’r-g-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Plünderung, Invasion, Angriff; in-swæg-en-n’s-s, in-swæg-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ansturm

invectio: ae. þréa, þra-w‑u, ae., M., st. F. (wæ), N.: nhd. Drohung, Schelte, Tadel, Züchtigung, Unterdrückung, Angriff, Bedrängnis, Gewalt, Unglück, Schmerz

invenire: ae. be‑giet‑an, be-git-an, be-get-an, be-gyt-an, be-geot-an, ae., st. V. (5): nhd. erlangen, bekommen, finden, erwerben, empfangen, nehmen, geschehen, [Gl]; find-an, ae., st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden, zeigen, [Gl]; ge-find-an, ae., st. V. (3a): nhd. finden, treffen, [Gl]; ge-mÊt-an (2), ge-mÐt-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. begegnen, treffen, finden, stoßen auf, [Gl]; in-find-an, ae., st. V. (3a): nhd. finden, entdecken, [Gl]; in-ge-mÊt-an, ae., sw. V. (1): nhd. finden, antreffen, entdecken, [Gl]; in-on-find-an, ae., st. V. (3a): nhd. finden, antreffen, [Gl]; on-find-an, ae., st. V. (3a): nhd. herausfinden, bemerken, entdecken, erfahren (V.), [Gl]

inventio: ae. ge-mÊt-n’s-s, ge-mÊt-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Endeckung, Auffinden

investigare: ae. õ-s-pyr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. aufspüren, [Gl]

investigator: ae. õ‑s‑pyr-g‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Prüfer, Gott, [Gl]

inveterare: ae. eal-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. altern, alt werden

inveterascere: ae. eal-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. altern, alt werden, [Gl]; for-eal-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. alt werden, vergehen

invicem: ae. be‑twéo-n‑um, be-twéo-n-an, ae., Präp., Adv.: nhd. zwischen, inzwischen, [Gl]

invidia: ae. Ïf-Ês‑t, Ïf-es-t, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Neid, Hass, Bosheit, Missgunst, Rivalität, Eifer, [Gl]

invidus: ae. Ïf-Ês-t-ig, Ïf-es-t-ig, ae., Adj.: nhd. neidisch, [Gl]

invigilare: ae. wÏc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wachen

inviolatus: ae. un-ge-w’m-m-ed, ae., Adj.: nhd. unbefleckt, sauber, unverletzt; un‑w’m-m-e, un-w’m-m-ed, ae., Adj.: nhd. unbefleckt, unbeschädigt, [Gl]

invisibilis: ae. un-ge-sew-en-lic, ae., Adj.: nhd. unsichtbar

invisus (Adj.) (2): ae. lõþ (1), ae., Adj.: nhd. leid, verhasst, feindlich, boshaft, schädlich, [Gl]

invitare: ae. ge-hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.), [Gl]; ge-la-þ‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), auffordern, [Gl]; ge-níe-d-an, ge-n‘-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen, [Gl]; la-þ‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), auffordern, [Gl]; tÅ-ge-la-þ‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), [Gl]

invitatio: ae. hÚ-s (1), ae., st. F. (æ): nhd. Befehl, Anordnung; h’f-ig-n’s-s, h’f-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwere, Last, [Gl]; þréa-t-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Bedrohung, [Gl]

invitus: ae. (níe-d (1), néa-d, néo-d, n‘-d, ae., st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Fessel (F.) (1), Pflicht (F.) (1), Bedarf, Auftrag, Geschäft, Elend, Unglück, Schwierigkeit, Be­schwerde, Kraft, Gewalt, Notwendigkeit); un-éa-þ-e, ae., Adj., Adv.: nhd. schwierig, hart, nicht leicht

invium: ae. un‑ge‑far-en, ae., Adj.: nhd. unpassierbar; weg‑léa-s-t, ae., st. F. (æ): nhd. unzugängliche Gegend, Wüste

invius: ae. un‑ge‑fÊr-n-e, ae., Adj.: nhd. unpassierbar, [Gl]

invocare: ae. cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen; ge-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl]; in-ge-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. anrufen, anflehen, [Gl]

involucer: ae. wul-l-uc, ae., Sb.: nhd. Bedeckung, Einhüllung, [Gl]

involvere: ae. õ-wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. winden, biegen, flechten, [Gl]; be-wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. umwinden, umhüllen, einkreisen, umgeben, umdrehen, Schwert schwingen, [Gl]; ge-feal-d-an, ge-fal-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. falten, [Gl]; in-be-wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. hineinwälzen, hineinrollen, fortwälzen, [Gl]

involvulus: ae. wid-u-bind-e, wud-u-bind-e, ae., sw. F. (n): nhd. Geißblatt, Reißigbündel, [Gl]

iocari: ae. glÆ-w-ian, ae., sw. V.: nhd. fröhlich machen, Musik spielen

iota: ae. for-wor-d, ae., st. N. (a): nhd. Iota, [Gl]; pric-l‑e, ae., N.: nhd. Punkt, Kleinigkeit, [Gl]

Iovis: ae. ? *geæ-f, ae., Sb.: ÜG.: lat. Iovis?

ipse: ae. Úg-en (1), õg-en, ae., Adj.: nhd. eigen, [Gl]; (, hío, hit, ae., Pron.: nhd. er, sie, es, [Gl]); (ic, ih, ae., Pers.-Pron.: nhd. ich, [Gl]); (Æ‑lc‑a, *Æ‑lÆc-a, y-lc-a, ae., Pron.: nhd. derselbe, [Gl]); (, ae., Pron.: nhd. er, der, welcher, [Gl]); se-l-f, seo-l-f, sy-l-f, ae., Pron., Adj.: nhd. selbst, derselbe, [Gl]

ira: ae. ier‑r‑e (1), yr-r-e (1), ae., st. N. (ja): nhd. Zorn, [Gl]; wrÚ-þ-þ‑u, wrÏ-þ-u, ae., F.: nhd. Zorn, Unwille, [Gl]

iracundia: ae. ier‑r‑e (1), yr-r-e (1), ae., st. N. (ja): nhd. Zorn, [Gl]

iracundus: ae. (iers‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. zürnen, erregen, [Gl])

irasci: ae. (ier‑r‑e (1), yr-r-e (1), ae., st. N. (ja): nhd. Zorn, [Gl]); iers‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. zürnen, erregen, [Gl]; wrÚ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. wüten, zürnen, angreifen, belästigen, [Gl]; (wrõ-þ (2), ae., Adj.: nhd. zornig, wütend, feindlich, drückend, bitter, boshaft, grausam, [Gl])

ire: ae. (éo-d-e, ae., sw. V. (3. Pers. Sg. Prät. Akt.): nhd. ging); far‑an, ae., st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden, [Gl]; fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; gõ-n, ae., anom. V.: nhd. gehen, sich bewegen, fortschreiten, wandern, geschehen, sich ereignen, [Gl]; ga-ng-an, go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; ge‑far‑an, ae., st. V. (6): nhd. sterben, angreifen, überwältigen, fangen, erhalten (V.), [Gl]; ge‑fÊr‑an, ge-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. vollenden, erfüllen, erhalten (V.), leiden, erdulden, bringen, [Gl]; ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]

ironia: ae. hosp, ae., st. M. (a): nhd. Tadel, Vorwurf, Schmähung, Beleidigung, Lästerung, Hohn, [Gl]

irreprehensibilis: ae. un‑grÆp‑en-d‑lic, ae., Adj.: nhd. untadelhaft; un‑leah-tor‑wyr-d-e, ae., Adj. (ja): nhd. untadelhaft; un‑tÚl‑wyr-d-e, ae., Adj. (ja): nhd. untadelhaft, [Gl]

irreversibilis: ae. n‑Ïf‑t‑cie-r-r‑en-d, ni‑Ïf‑t‑cie-r-r‑en-d*, ae., Adj.: nhd. nicht wieder­kehrend

irridere: ae. bi‑smer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verspotten, beleidigen, lästern, [Gl]; in-hlie-h-h-an, in-hlÏ-h-h-an, ae., st. V. (6): nhd. über etwas lachen, verlachen, verspotten, [Gl]

irritare: ae. bi‑smer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verspotten, beleidigen, lästern, [Gl]; gr’-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. erzürnen, herausfordern, schmähen, [Gl]; ty-h‑t‑an, ti-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren, [Gl]

irritus (Adj.): ae. bi-smer-lÆc-e, by-smer-lÆc-e, ae., Adv.: schamvoll, schändlich, [Gl]; (for-hog-ian, for-hug-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verleugnen, ignorieren, verachten, geringschätzen, [Gl]); (for‑lÚ-t‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben); (tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl])

irritus (M.): ae. bi‑smer, by-smer, ae., st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Schande, Spott, Beleidigung, Vor­wurf, Schmutz, [Gl]

irrogare: ae. on‑be‑lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. einführen

irruere: ae. ge‑feal-l-an, ge-fal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. überwältigen, [Gl]; ge-rÚs-an, ae., sw. V.: nhd. hineinstürzen, hereinstürzen, eindringen, [Gl]; gier-n‑an, geor-n-an, ger-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. begehren, verlangen, streben, suchen, bitten, [Gl]; in-rÚs-an, ae., sw. V.: nhd. eindringen, sich eindrängen, [Gl]; on-rÚs-an, ae., sw. V.: nhd. hereinstürzen, eindringen, [Gl]; rÚs-an, ae., sw. V.: nhd. stürzen, eilen, angreifen, losstürmen, [Gl]; þer‑an, ae., st. V. (4)?, sw. V. (1)?: nhd. hereinstürzen, [Gl]

irruptio: ae. (õ-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. zerbrechen, erobern, zerstören, niederreißen, ausbrechen, einbrechen); (for-h’r-g‑ian, for-h’r-e-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. nhd. ausplündern, verheeren, verwüsten); h’r-g-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Plünderung, Invasion, Angriff; on-ga-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eintritt, Angriff, [Gl]

is: ae. , hío, hit, ae., Pron.: nhd. er, sie, es, [Gl]; , ae., Pron.: nhd. er, der, welcher, [Gl]

Israel: ae. IsrahÐl (1), ae., ON: nhd. Israel, [Gl]; IsrahÐl-as, ae., st. M. (a) Pl., PN: nhd. Israeliten

Israelita: ae. IsrahÐl-isc, ae., Adj.: nhd. israelitisch, [Gl]

iste: ae. þe-s, þéo-s, þi-s, ae., Pron.: nhd. dieser, diese, dieses, [Gl]

istuc: ae. hi‑der, ae., Adv.: nhd. hierher, diesseits, [Gl]

ita: ae. swõ, se (1), swÚ, swÐ, ae., Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob, [Gl]; þus, ae., Adv.: nhd. so, [Gl]

Italia: ae. (Eotol‑wa-r-e, ae., st. M. (i) Pl., PN: nhd. Bewohner Italiens)

itaque: ae. for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb, [Gl]; hwÏ-þere, hwÏ‑þer (3), ae., Adv.: nhd. jedoch, nichtsdestoweniger, noch; þõ (1), ae., Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil; þa-n-n-e, þo-n-n-e, ae., Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich, [Gl]

item: ae. éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer, [Gl]; ’f‑t, Ïf‑t, ae., Adv.: nhd. wieder, von neuem, später, zurück, gleicherweise, dazu, [Gl]

iter: ae. fÏr, ae., st. N. (a): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Weg, Lebenslauf, fahrende Habe, Besitz, Fahrzeug, Schiff, [Gl]; ga-ng, go-ng, geo-ng (2), io-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1), Reise, Spur, Fluss, Weg, Pfad, Lauf, Ereignis, Abtritt, Bühne, [Gl]; sÆþ‑fÏt, ae., st. M. (a): nhd. Reise, Zug, Weg, [Gl]; weg (1), ae., st. M. (a): nhd. Weg, Pfad, Reise, Handlungsweise, Vorgehen, Verhalten, [Gl]

iterare: ae. ’f-t-ge-bÊt-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen, [Gl]

iterum: ae. Ïf-t-er (2), ae., Adv.: nhd. darauf, dann, nachher, später, zurück, [Gl]; Ïf-t-er-sæn-a, ae., Adv.: nhd. bald, danach, wieder, [Gl]; ’f‑t, Ïf‑t, ae., Adv.: nhd. wieder, von neuem, später, zurück, gleicherweise, dazu, [Gl]

iuba: ae. byr-st (3), ae., st. F. (i): nhd. Borste, [Gl]; man‑u, ae., st. F. (æ): nhd. Mähne, [Gl]

iubar: ae. éar‑’ndel, ae., st. M. (a?): nhd. Tagesanbruch, Strahl, Morgenstern, [Gl]; léo-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Strahl, Glanz, Schein, Licht, Blitz, [Gl]

iubere: ae. be-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; (be‑bod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Erlass, Verfügung, Gebot Gottes); ge-hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.), [Gl]; (hÚ-s (1), ae., st. F. (æ): nhd. Befehl, Anordnung); hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.), [Gl]

iubilare: ae. wyn-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erfreuen, froh machen, [Gl]

iubilatio: ae. lof (1), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Lob, Ruhm, Lobgesang, [Gl]; wyn-sum-n’s-s, wyn-sum-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Lieblichkeit, Liebreiz, Fröhlichkeit, [Gl]

iubula: ae. þear-m-ge-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Luftröhre, [Gl]

iucundare: ae. wyn-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erfreuen, froh machen

iucundus: ae. wyn-sum, ae., Adj.: nhd. fröhlich, charmant

Iudaea: ae. Iðd-e-a, ae., ON.: nhd. Judäa, [Gl]

Iudaei: ae. Iðd-eas, ae., M. Pl., PN: nhd. Juden

Iudaeus (Adj.): ae. Iðd-e-isc, ae., Adj.: nhd. jüdisch, [Gl]

iudex: ae. dÊ-m-a, dÐ-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Richter, Urteiler; dÊ-m-ere, dÐ-m-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Richter, [Gl]; (dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung, [Gl])

iudicare: ae. dÊ-m-an, dÐ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen, [Gl]; ge-dÊ-m-an, ge-dÐ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen, [Gl]

iudicium: ae. dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung, [Gl]; dæ-m-set-l, ae., st. N. (a): nhd. Richtstuhl, Tribunal; (dry-h-t-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. edles Urteil, [Gl])

iuger: ae. g‘-c-er, ae., Sb.: nhd. Juchert, Morgen (Landmaß), [Gl]

iugulare: ae. sti-c‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. stechen, durchbohren, töten, feststecken, stecken bleiben, liegen, fest bleiben, gehemmt sein (V.), [Gl]

iugulum: ae. geo-c-bog-a, ae. sw. M. (n): nhd. Jochbogen, [Gl]; (? sti-c-e, ae., st. M. (i): nhd. Stich)

iugum: ae. cno-l-l, ae., st. M. (a): nhd. Hügel, Anhöhe, Gipfel, [Gl]; dÏl, ae., st. N. (a): nhd. Tal, Abgrund, [Gl]; geo-c, io-c, ae., st. N. (a): nhd. Joch, Landmaß, Genosse, [Gl]

iumentum: ae. néat (1), ae., st. N. (a): nhd. Nutzvieh, Tier, Rind, Ochse, Vieh, [Gl]; níet‑en, nÆt-en, nÐt-en, néot-en, n‘t-en, ae., st. N. (a): nhd. Kleinvieh, Tier, [Gl]

iuncetum: ae. risc-þ‘-f-el, ae., st. M. (a): nhd. Binsenbett, [Gl]

iunctura: ae. fÊg-ing, fÐg-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Verbindung, [Gl]; ge-þéo-d‑n’s-s, ge-þéo-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verbindung, Naht, Versammlung, Gesellschaft, Konju­gation

iuncus: ae. risc, recs-e, resc, resc-e, risc-e, rix, rysc, rysc-e, ae., F.: nhd. Binse, [Gl]

iungere: ae. ge-fyl-l‑an (1), ae., sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen, [Gl]; ge-gad‑r‑ian, ge-gad-er‑ian, ge-gÏd-r‑ian, ge-g’d-er‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. ver­binden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]; þie-d-an (2), ae., sw. V.: nhd. sich verbinden, teilnehmen, unterwerfen; wÆf‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiraten, eine Frau nehmen

iunior: ae. geo-n-g-r-a, gie-n-g-r‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Jünger, Schüler, Diener, Gehilfe, [Gl]

Iuppiter: ae. þun-or, þun-ar, þun-ur, ae., st. M. (a): nhd. Donner, [Gl]

iuramentum: ae. õ-þ, ae., st. M. (a): nhd. Eid, [Gl]; õ-þ‑swier-d, ae., st. F. (i): nhd. Schwur, [Gl]

iurare: ae. (õ-þ, ae., st. M. (a): nhd. Eid); ge-sw’r‑ian, ae., st. V. (6): nhd. schwören, [Gl]; sw’r‑ian, ae., st. V. (6): nhd. schwören, [Gl]

iurisperitus: ae. rÚ-d-bor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ratgeber, Berater

ius (N.) (2): ae. õ-þ, ae., st. M. (a): nhd. Eid; on-weal-d (2), on-wal-d, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Herrschen, Authorität, Macht, Gewalt, Besitz; rih-t (2), reoh-t (2), ryh-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billig­keit, Rechenschaft, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; (rih-t-lic, ae., Adj.: nhd. richtig, gerecht, [Gl])

iuscellum: ae. bro-þ, bro-ht, ae., st. N. (a): nhd. Brühe, [Gl]

iusiurandum: ae. õ-þ, ae., st. M. (a): nhd. Eid, [Gl]; (ge-sw’r‑ian, ae., st. V. (6): nhd. schwören, [Gl]); (sw’r‑ian, ae., st. V. (6): nhd. schwören, [Gl])

iussio: ae. be‑bod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Erlass, Verfügung, Gebot Gottes; hÚ-s (1), ae., st. F. (æ): nhd. Befehl, Anordnung

iussum: ae. be‑bod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Erlass, Verfügung, Gebot Gottes; hÚ-s (1), ae., st. F. (æ): nhd. Befehl, Anordnung

iussus: ae. hÚ-s (1), ae., st. F. (æ): nhd. Befehl, Anordnung

iustificare: ae. ge-rih-t-wÆ-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. rechtfertigen, [Gl]; ge-s-æþ-fÏst-ian, ae., sw. V.: nhd. rechtfertigen, [Gl]; s-æþ-fÏst-ian, ae., sw. V.: nhd. rechtfertigen, [Gl]

iustificatio: ae. ge‑rih-t‑wÆs‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Gebot, Satzung, gottgegebene Ord­nung, [Gl]; rih-t-wÆ-s-n’s-s, ryh-t-wÆ-s-n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gerechtigkeit, Richtigkeit, Rechtschaffenheit, gerechte Taten, [Gl]; s-æþ-fÏst-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wahrheit, Treue, [Gl]

iustitia: ae. rih-t-wÆ-s-n’s-s, rih-t-wÆ-s-n’s, ryh-t-wÆ-s-n’s‑s, ryh-t-wÆ-s-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gerechtigkeit, Richtigkeit, Rechtschaffenheit, gerechte Taten, [Gl]; s-æþ-fÏst-n’s-s, s-æþ-fÏst-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wahrheit, Treue, [Gl]

iustus: ae. rih-t (1), reoh-t (1), ryh-t (1), ae., Adj.: nhd. recht, richtig, wahr, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt, [Gl]; rih-t-lic, ae., Adj.: nhd. richtig, gerecht, [Gl]; rih-t-wÆ-s, ae., Adj.: nhd. gerecht, rechtschaffen, [Gl]; s-æþ-fÏst, ae., Adj.: nhd. wahr, gerecht, treu, [Gl]

iuvare: ae. (fultum, fultom, ae., st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz); fultum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen; ge-fultum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen

iuvenculus: ae. geo-n-g (1), iu-n-g, ae., Adj.: nhd. jung, neu, frisch, letzte

iuvenilis: ae. geo-g-oþ-lic, geo-g-uþ-lic, ae., Adj.: nhd. jugendlich

iuvenis: ae. (’sn-e, ae., st. M. (ja): nhd. Arbeiter, Knecht, Diener, Mann, Jugend, [Gl]); (geo-g‑oþ, geo-g-uþ, iu-g‑uþ, ae., st. F. (æ): nhd. Jugend, Junges); geo-n-g (1), iu-n-g, ae., Adj.: nhd. jung, neu, frisch, letzte, [Gl]

iuventus: ae. geo-g‑oþ, geo-g-uþ, iu-g‑uþ, ae., st. F. (æ): nhd. Jugend, Junges, [Gl]; mi-d‑feorw-e, mi-d-feorh, ae., M., N.: nhd. mittleres Alter, Jugend, [Gl]

iuxta: ae. Ïf-t-er (1), ae., Präp.: nhd. nach, entlang, hinter, durch, während (Konj.), infolge von, gemäß, zu Zwecken, um, über, für; Ït (1), ot, ae., Präp.: nhd. bei, zu, an, in, mit, bis; be, bÂ, ae., Adv., Präp., Präf.: nhd. bei, an, mit, zu, be­treffs; néa-h (2), néa (2), nÐ-h (2), ae., Adv.: nhd. fast, beinahe, nahe, [Gl]

l

labare: ae. wÚg-an, ae., sw. V. (1): nhd. beunruhigen, plagen, täuschen, fälschen, vereiteln, [Gl]

labarum: ae. hÏt-t, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Hut (M.), [Gl]; seg-n, seg-en, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zeichen, Feldzeichen, Banner, [Gl]

labefacere: ae. ? õ-glÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. gleiten machen; õ-gl’d-d-ian, ae., sw. V.: nhd. wanken machen, erschüttern, [Gl]

labes: ae. wæl, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Seuche, Krankheit, Pest

labi: ae. õ-s-lÆ-d-an, ae., st. V. (1): nhd. gleiten, schlüpfen, fallen, [Gl]

labiae: ae. wel-er, weol-or, ae., M., F.: nhd. Lippe, [Gl]

labium: ae. mðþ, ae., st. M. (a): nhd. Mund (M.), Öffnung, Tor (N.), Tür, [Gl]; wel-er, weol-or, ae., M., F.: nhd. Lippe, [Gl]

labor: ae. ge-wi-n-n, ae., st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg, [Gl]; weorc, worc, ae., st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung, [Gl]; wi-n-n, ae., st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg, [Gl]

laborare: ae. õ-wi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. arbeiten, erlangen, [Gl]; (ge-wi-n-n, ae., st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg); wi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich anstrengen, widerstehen, widersprechen, streiten, kämpfen, wüten, angreifen, erobern, [Gl]; wyrc-an, werc-an, weorc-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, [Gl]

laboriosus: ae. ge-wi-n-ful-l, ge-wi-n-ful, ae., Adj.: nhd. arbeitsam, ermüdend, hart

lac: ae. flíe-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rahm (M.) (1), Sahne, flaches Boot, [Gl]; meolc (2), ae., F. (kons.?): nhd. Milch, [Gl]

lacasda: ae. ? péo, píe, ae., F.: nhd. Hundsfliege, [Gl]

lacerare: ae. slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden, [Gl]; ter‑an, ae., st. V. (4): nhd. zerreißen, [Gl]; þréa-g-an, þré-an, þré-a-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen; wÆ-t‑n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. strafen, züchtigen, peinigen; wu-n-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verwunden

lacerna: ae. hace-l‑e, haco-l-e, hacu-l-e, hÏce-l‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Mantel, Rock, [Gl]; loþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mantel, [Gl]

lacerta: ae. õ‑þex-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eidechse, [Gl]

lacessere: ae. ge-gr’-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. erzürnen, herausfordern, schmähen, [Gl]; gr’-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. erzürnen, herausfordern, schmähen, [Gl]; (slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden)

laciniosus: ae. (slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden, [Gl])

lacrima: ae. t-éar, t-Ïh-h-er, t-eh-h-er, ae., st. M. (a): nhd. Zähre, Träne, Tropfen (M.), Nektar, [Gl]

lacrimare: ae. t-éar-ian, t-Úh-er-ian, ae., sw. V.: nhd. weinen, [Gl]; wÊp-an, wÐp-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über

lacrimosus: ae. (wÊp-an, wÐp-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über)

lactans: ae. meolc‑dío-n-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. »Milchsaugender«, Säugling; meolc‑sð-c-en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. »Milchsaugender«, Säugling

lactantia: ae. béo-st, ae., st. M. (a): nhd. Biestmilch, [Gl]

lactare: ae. fÊ-d-an, fÐ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervor­bringen; ge-fÊ-d-an, ge-fÐ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervor­bringen, [Gl]; ge-meolc-ian, ae., sw. V.: nhd. säugen, Milch geben, [Gl]; meolc-dío-n, ae., sw. V.: nhd. säugen, [Gl]

lactuca: ae. þð‑þÂst-el, þð-fe‑þÂst-el, ae., st. M. (a): nhd. wilder Lattich, Sau­distel, [Gl]

lacunar: ae. flæ-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kanal (M.) (1), Gosse, [Gl]; heo-f-on-hð-s, ae., st. N. (a): nhd. getäfelte Decke?, [Gl]; (hræf, ae., st. M. (a): nhd. Dach, Decke, Spitze, Gipfel, Himmel, [Gl])

lacus: ae. séa-þ, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Höhle, Grube, Brunnen, Quelle, See (M.), [Gl]

laedere: ae. ge-d’-r-ian (2), ae., sw. V. (1): nhd. schaden, verletzen, belästigen, [Gl]; (sceaþ-en-n’s-s, sceaþ-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verletzung); sceaþ‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schaden

laena: ae. réo-w-e, réo-w-u, ae., sw. F. (n): nhd. Decke, Mantel; ri-f-t, ri-f-t‑e, ry-f-t, ae., st. N. (a): nhd. Bekleidung, Mantel, Schleier, Vorhang, [Gl]

laesio: ae. sceaþ-en-n’s-s, sceaþ-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verletzung

laetabundus: ae. (bli-s-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln)

laetari: ae. bli-s-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln, [Gl]; ? blÆ-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. froh machen, [Gl]; fÏg-n‑ian, fag-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich freuen, schmeicheln, Beifall zollen; ? ge-bli-s-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln, [Gl]; ? ge-blÆ-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. froh machen, [Gl]

laetitia: ae. blÆ-þ‑s, bli-s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Freude, Vergnügen, Fröhlichkeit, Lust, Freundlich­keit, Freundschaft, Gunst, [Gl]

laetus: ae. blÆ-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. fröhlich, munter, lustig, gnädig, freundlich, mild, angenehm, willig, ruhig, sanft, [Gl]

laevus: ae. win-ester, ae., Adj.: nhd. link

lagoena: ae. a-m-ber (1), a-m-bor, ’-m-ber, ae., st. M. (a), st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Eimer, Gefäß, Fass, Krug (M.) (1), Kanne, [Gl]; cræg (1), cræh (3), ae., M.: nhd. Krug (M.) (1), Gefäß, [Gl]

laguncula: ae. cræg (1), cræh (3), ae., M.: nhd. Krug (M.) (1), Gefäß, [Gl]

laicus: ae. lÚw-ed-e, ae., Adj.: nhd. laienhaft, ungelehrt

lamentari: ae. beaft-an, ae., sw. V.: nhd. die Hände zusammenschlagen?, klagen?, [Gl]; cwÆþ-an, ae., sw. V. (1): nhd. klagen, beklagen, anklagen, [Gl]; hand-beaft-ian, ae., sw. V.: nhd. klagen, [Gl]

lamina: ae. lÏp-p-a, lap-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lappen (M.), Zipfel, Stück, Teil, Bezirk, [Gl]

lampas: ae. léoh-t-fÏt, ae., st. N. (a): nhd. »Lichtfass«, Laterne, Fackel, [Gl]; þÏcell-e, ae., sw. F. (n): nhd. Fackel, Licht, [Gl]

lana: ae. wul-l, ae., st. F. (æ): nhd. Wolle, [Gl]

lancea: ae. sper‑e, ae., st. N. (i): nhd. Speer, Wurfspieß, Rohr, [Gl]

lancula: ae. ciell-e, ae., sw. F. (n): nhd. Feuerpfanne, Lampe, [Gl]

laneus: ae. wyl-l‑en, ae., Adj.: nhd. wollen (Adj.)

languere: ae. õdl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kranken, dahinsiechen; (õdl-ig, ae., Adj.: nhd. krank, [Gl]); (un-hõ-l, un-hÚ-l, ae., Adj.: nhd. »unheil«, krank, schwach, [Gl]); (un-tru-m, ae., Adj.: nhd. schwach, krank)

languidus: ae. un-hõ-l, un-hÚ-l, ae., Adj.: nhd. »unheil«, krank, schwach, [Gl]

languor: ae. õdl, õld, õþl, õdel (2), ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Krankheit, Schwäche, [Gl]; un-hÚ-l-u, ae., sw. F. (Æn): nhd. Unheil, [Gl]; un-try-m-m-ig-u, ae., st. F. (æ): nhd. Krankheit, [Gl]; un-try-m-n’s-s, un-try-m-n’s, un-tru‑m-n’s‑s, un-tru‑m-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwäche, Krankheit

lantantia: ae. béo-st, ae., st. M. (a): nhd. Biestmilch, [Gl]

lanterna: ae. léoh-t-fÏt, ae., st. N. (a): nhd. »Lichtfass«, Laterne, Fackel, [Gl]; s-pear-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Funke, [Gl]

lanx: ae. heol-or, hel-or, ae., st. F. (æ): nhd. Waage, Waagschale, [Gl]

lapathium: ae. leloþr‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Sauerampfer, [Gl]

lapidare: ae. ge-stÚ-n-an, ae., sw. V.: nhd. steinigen, [Gl]; stÚ-n-an, ae., sw. V.: nhd. steinigen, [Gl]

lapideus: ae. stÚ-n-en, ae., Adj.: nhd. steinern, [Gl]

lapis: ae. stõ‑n, ae., st. M. (a): nhd. Stein, Fels, [Gl]

lappa: ae. clõ-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Klette, [Gl]; clÆ-f-e, ae., sw. F. (n): nhd. Klette, [Gl]; cli-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Klette, [Gl]

lapsus: ae. s-li-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Ausgleiten, Fall, [Gl]

laquear: ae. fier-st (2), ae., st. F. (i): nhd. First, Dach, Decke, [Gl]; hræf, ae., st. M. (a): nhd. Dach, Decke, Spitze, Gipfel, Himmel, [Gl]

laqueus: ae. grin, ae., st. N. (a): nhd. Schlinge, Fallstrick, Falle, Halfter (M./N./F.), [Gl]; grÆn, giren, ae., st. F. (i): nhd. Schlinge, Fallstrick, Falle, Halfter (M./N./F.), [Gl]; sõ-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Saite, Band (N.), Strick (M.) (1), Halfter (M./N./F.), [Gl]

lardariolus: ae. frÛ-c‑mõs-e, fre-c‑mõs-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kohlmeise, [Gl]

largiri: ae. for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben; gief‑an, geof-an, gif-an, gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verheiraten; s’l‑l‑an, siel‑l‑an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen

largitor: ae. (gief‑an, geof-an, gif-an, gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verheiraten); (s’l‑l‑an, siel‑l‑an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern)

largus: ae. rð-m (2), ae., Adj.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reich­lich, großmütig, frei, freigiebig, edel; rð-m-mæ-d, ae., Adj.: nhd. freizügig, freigiebig, verschwenderisch, freundlich

larus: ae. mÚw, mõw, mÐw, ae., st. M. (i): nhd. Möwe, [Gl]

larvula: ae. ’g-es-grÆ-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. furchterregende Maske, [Gl]

lascivus: ae. gÚg-l‑isc, géag-l‑isc, ae., Adj.: nhd. leichtfertig, ausgelassen

lassescere: ae. wÊr-g-ian, ae., sw. V.: nhd. ermüden, erschöpfen

lassitudo: ae. mÊ-þ-n’s-s, mÐ-þ-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Müdigkeit, [Gl]; wÊr-ig-n’s-s, wÐr-ig-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Müdigkeit, Überdruss

latare: ae. dío-n, déo-n, ae., sw. V.: nhd. saugen, [Gl]

latebra: ae. déa-g-ol-n’s-s, déo-g-ol-n’s-s, díe-g-ol-n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel

latere: ae. déa-g-l-ian, díe-g-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verbergen, verstecken, bedecken, [Gl]; (déa-g-ol-n’s-s, déo-g-ol-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel); díe-g-l‑an, d‘-g-l-an, dÆ-g-l-an, ae., sw. V. (2): nhd. verbergen, [Gl]; ge-díe-g-l-an, ge-d‘-g-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, [Gl]; ge-hel-an, ae., st. V. (4): nhd. verhehlen, decken, verbergen, [Gl]; lðt-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verborgen liegen, lauern, [Gl]; mÆ-þ‑an, ae., st. V. (1): nhd. verbergen, bewahren, heucheln, sich ver­bergen, meiden, sich enthalten

latex: ae. bur-n‑a, bru-n-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Born, Quell, Bach, Brunnenwasser, [Gl]

latibulum: ae. déa-g-ol-n’s-s, déo-g-ol-n’s-s, díe-g-ol-n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel; heol-stor (1), heol-ster, hel-ustr (1), ae., st. M. (a): nhd. Dunkel, Versteck, [Gl]

Latinus: ae. lÚ-d-en (1), ae., Adj.: nhd. lateinisch; la-t-Æn, ae., Adj.: nhd. lateinisch, [Gl]; la-t-Æn-isc, ae., Adj.: nhd. lateinisch, [Gl]

latitudo: ae. brÚ-d‑u, ae., sw. F. (Æ)?: nhd. Breite, Weite, Ausdehnung, Menge (der Gläubigen), Hilfe, [Gl]; tÅ‑brÚ-d‑ed‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Breite, Ausdehnung, Menge der Gläubigen, Hilfe; tÅ‑brÚ-d‑n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Breite, Ausdehnung, Menge der Gläubigen, Hilfe

latratus: ae. beor-c (2), ae., st. N. (a): nhd. Bellen, [Gl]

latrina: ae. g’-ng-e (2), ae., sw. F. (n): nhd. Abtritt, [Gl]; grÊp, grÊp-e, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Graben (M.), Furche, Kanal, Bau, Abtritt, [Gl]

latriuncula: ae. ? hier-s-t‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Bratpfanne, [Gl]

latro: ae. mær-sceaþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Räuber, [Gl]; réa-f-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Räuber, Plünderer, [Gl]; sÚt-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Auflauerer, Räuber, Spion, Verführer, [Gl]; sceac-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schächer, Räuber, [Gl]; sceaþ-a, scaþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verbrecher, Dieb, Mörder, Feind, Schädiger, Schaden, [Gl]; þéof (1), ae., st. M. (a): nhd. Dieb, Räuber, Verbrecher, [Gl]

latus (Adj.): ae. brõ-d, ae., Adj.: nhd. breit, weit, ausgedehnt, offen, flach, [Gl]; mic-el (1), myc-el (1), ae., Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut; op-en-lic, ae., Adj.: nhd. öffentlich, offen; rð-m (2), ae., Adj.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reich­lich, großmütig, frei, freigiebig, edel, [Gl]; swiot-ul-lic, sweot-ol-lic, swut-ol-lic, sut-ol-lic, ae., Adj.: nhd. deutlich, offensichtlich; w-Æ-d, ae., Adj.: nhd. weit, breit, ausgedehnt, [Gl]

latus (N.): ae. dÚ-l, dõ-l (1), ae., st. M. (i): nhd. Teil, Anteil, Los, Abteilung, Menge, Betrag, Gegend; heal-f (2), hal-f (2), ae., st. F. (æ), st. M. (a)?: nhd. Hälfte, Seite, Partei; sÆ-d-e (1), ae., sw. F. (n): nhd. Seite, Flanke, [Gl]

laudabilis: ae. h’r-ig-en-d‑lic, ae., Adj.: nhd. lobenswert, [Gl]

laudabiliter: ae. un-tÚl-wyr-d-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. löblich, ruhmvoll

laudare: ae. ge-h’r-ian, ae., sw. V. (1): nhd. loben, preisen; h’r-ian, ae., sw. V. (1): nhd. loben, preisen, [Gl]; lof‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. loben, preisen, [Gl]; ymb‑lof‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. loben, preisen

laudatio: ae. h’r-e‑n’s-s, h’r-e-n’s, h’r-e-nys-s, h’r-e-nys, h’r-e-nis‑s, h’r-e-nis, ae., st. F. (jæ): nhd. Lob, Preis, Lobpreisung, [Gl]

laus: ae. h’r-e‑n’s-s, h’r-e-n’s, h’r-e-nys-s, h’r-e-nys, h’r-e-nis‑s, h’r-e-nis, ae., st. F. (jæ): nhd. Lob, Preis, Lobpreisung, [Gl]; h’r‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Preisung; lof (1), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Lob, Ruhm, Lobgesang, [Gl]

lavacrum: ae. bÏþ, ae., st. N. (a): nhd. Bad; þwéal, þwÚl, ae., st. N. (a): nhd. Wäsche, Bad, Seife, Waschung, Salbung

lavare: ae. õ-þwé-an, ae., st. V. (6): nhd. waschen, reinigen, [Gl]; baþ‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. baden, waschen; be-baþ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. baden, waschen; ge-þwé-an, ae., st. V. (6): nhd. waschen, reinigen, salben, [Gl]; on-þwé-an, ae., st. V. (6): nhd. waschen; þwé-an, ae., st. V. (6): nhd. waschen, reinigen, salben, [Gl]; wa-sc-an, wa-cs-an, wÏ-sc-an, wa-x-an (1), wea-x-an (2)?, ae., st. V. (6): nhd. waschen, baden

lavatorium: ae. sõ (1), ae., st. M. (a): nhd. Tonne (F.) (1), Eimer, [Gl]

laxare: ae. for‑lÚ-t‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben, [Gl]; lÚ-t-an, lÐ-t-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unter­lassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, be­trachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, frei­lassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten, [Gl]; s-lõp‑ian, ae., sw. V.: nhd. schläfrig werden, schläfern

laxitas: ae. wlÏc-n’s-s, wlÏc-n’s, wlac-u-n’s‑s, wlac-u-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Lauheit, Wärme, [Gl]

lebes: ae. hwer, ae., st. M. (a): nhd. Kessel, Topf, Schale (F.) (2), Becken, [Gl]

lectio: ae. bæc-rÚ-d-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Buchlesen, Buchlesung; fit‑t (2), fit, ae., st. F. (jæ): nhd. Gesang, Gedicht, Abschnitt, [Gl]; lõr, ae., st. F. (æ): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte, [Gl]; lior-n-ung, leor-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Lernen, Studieren, Studium; rÚ-d-o, ae., F.: nhd. Lesung, [Gl]

lectitare: ae. rÚ-d‑an (1), rÐ-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen, [Gl]

lector: ae. lior-n-ere, leor-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Lernender, Lerner, Schüler, Leser, Gelehrter

lectulus: ae. b’d‑d, b’d (2), ae., st. N. (ja): nhd. Bett, Beet; rÏ-s-t, re-s-t, ae., st. F. (jæ): nhd. Rast, Ruhe, Schlaf, Schlafraum, Bett, Lager

lectus: ae. bÚr (1), ae., st. F. (æ): nhd. Bahre, Bett, Karre, [Gl]; b’d‑d, b’d (2), ae., st. N. (ja): nhd. Bett, Beet, [Gl]

ledo: ae. nÐp‑flæ-d, ae., st. M. (a): nhd. niedrige Ebbe, [Gl]

legatarius: ae. Úrend-wre-c-a, Úrend-ra-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bote, Gesandter, Apostel, Engel, Stellvertreter

legatio: ae. Úrend-e (1), ae., st. N. (ja): nhd. Botschaft, Auftrag, Nachricht, Antwort; Úrend-wre-c-a, Úrend-ra-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bote, Gesandter, Apostel, Engel, Stellvertreter, [Gl]; bod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung, [Gl]; h’r-e (1), ae., st. M. (ja): nhd. Heer, Truppe, Schar (F.) (1), Menge, Schlacht, Krieg, Verwüstung, [Gl]

legatus: ae. Úrend-wre-c-a, Úrend-ra-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bote, Gesandter, Apostel, Engel, Stellvertreter, [Gl]

legere: ae. ge-lior-n‑ian, ge-leor-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. lernen, erlernen, kennenlernen, lesen (V.) (1), bedenken, [Gl]; ge-rÚ-d-an (1), ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, [Gl]; les-an, ae., st. V. (5): nhd. zusammenlesen, sammeln, [Gl]; lior-n‑ian, leor-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. lernen, lesen (V.) (1), bedenken, [Gl]; rÚ-d‑an (1), rÐ-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen, [Gl]

legio: ae. h’r-e (1), ae., st. M. (ja): nhd. Heer, Truppe, Schar (F.) (1), Menge, Schlacht, Krieg, Verwüstung, [Gl]

legislator: ae. Ú-lÚ-d-en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Gesetzgeber; Ú-lõ-t-téow, ae., st. M. (a): nhd. Gesetzgeber, [Gl]; Ú-sel-l-en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Gesetzgeber

legislatorius: ae. Ú-lag-ol, ae., Adj.: nhd. gesetzgebend

legitimus: ae. Úw-lic, ae., Adj.: nhd. rechtlich, gesetzlich; rih-t (1), reoh-t (1), ryh-t (1), ae., Adj.: nhd. recht, richtig, wahr, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt

lembus: ae. lÆst‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Leiste, Rand, Franse, [Gl]; þrÚ-s, ae., Sb.: nhd. Franse, Rand, [Gl]

lendina: ae. hnit‑u, ae., F. (kons.): nhd. Niss, Lausei, [Gl]

lenire: ae. õ-frÊf-r-an, õ-frÐf-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. trösten, froh machen

lenis: ae. lÆ-þ-e-lic, ae., Adj.: nhd. sanft, weich, mild

lenocinium: ae. scoch-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lockung, [Gl]; ty-h‑t‑en, ae., F.: nhd. Anreizung, [Gl]

lenticula: ae. peos‑e, pis-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erbse, [Gl]

lentus: ae. tæh, ae., Adj.: nhd. zäh, festhaltend, [Gl]

leo: ae. léo, léa, ae., st. M. (a?): nhd. Löwe, [Gl]

lepida: ae. (ge‑tyng-e, ae., Adj.: nhd. fließend, beredt, höflich, geschwätzig, verleumderisch)

lepor: ae. wæþ, ae., st. F. (æ): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Laut, Stimme, Gesang, Dichtung, Beredsamkeit, [Gl]

lepra: ae. hréof‑l (1), hríof‑l (1), ae., F.: nhd. Schorf, Grind, Krätze (F.) (2), Aussatz, [Gl]

leprosus (Adj.): ae. hréof, ae., Adj.: nhd. rauh, schorfig, aussätzig, [Gl]

leprosus (M.): ae. lÆc-þræ-w-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Leprakranker, [Gl]

lepus: ae. har‑a (1), ae., sw. M. (n): nhd. Hase, [Gl]

lethargus: ae. sléac, ae., Adj.: nhd. schlaff, träge, matt, langsam, sanft, [Gl]

letum: ae. déa-þ, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Tod

levare: ae. õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig), [Gl]; h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. heben, erheben, [Gl]; up-õ-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. aufheben; up-õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]; up-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]

levir: ae. tõ-co-r, ae., st. M. (a): nhd. Schwager, [Gl]

levis: ae. léoh-t (1), ae., Adj.: nhd. leicht; léoh-t-lic (1), ae., Adj.: nhd. leicht, gering

levita: ae. día-con, ae., st. M. (a): nhd. Diakon, [Gl]; levi-t, ae., st. M. (a?): nhd. Levit, Leviticus, [Gl]

levitas: ae. léa-s-n’s-s, léa-s-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Lügen, Leichtheit

leviticus: ae. levi-t, ae., st. M. (a?): nhd. Levit, Leviticus, [Gl]

lex: ae. Ú (2), Úw, ae., st. F. (i): nhd. Recht, Gesetz, Satzung, Religion, heilige Schrift, Bibel, biblisches Buch, Ritus, Sitte, Ehe, Ehefrau, [Gl]

lexivus: ae. léah, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Grund, Feld, Wiese, Wald

Libanus: ae. mun-t, ae., st. M. (a): nhd. Berg, Gebirge, [Gl]; (nam-a, nom-a, ae., sw. M. (n): nhd. Name, Bezeichnung, [Gl])

libatio: ae. on-sÏg-ed-n’s-s, on-sÏg-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Opfer, [Gl]

libellus: ae. bæc (2), ae., F. (kons.): nhd. Buch, Schrift, Urkunde, Bibel, [Gl]

libenter: ae. léof-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. liebenswert, geliebt, teuer, angenehm; lu-s-t-ful-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. froh, glücklich; lu-s-t-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. willig, froh

liber (Adj.): ae. frí-o (1), fré-o (1), ae., Adj.: nhd. frei, edel, froh, [Gl]; frí-o-l-s-lic, ae., Adj.: nhd. festlich, feierlich

liber (M.): ae. bæc (2), ae., F. (kons.): nhd. Buch, Schrift, Urkunde, Bibel, [Gl]

liberalis: ae. frí-o (1), fré-o (1), ae., Adj.: nhd. frei, edel, froh

liberalitas: ae. fyl-l‑n’s-s, fyl-l-n’s, ful-l‑n’s‑s, ful-l-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Menge der Menschen, alles auf Erden, Vollkommenheit, Fülle, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück; ræp-n’s-s, ræp-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Großzügigkeit, [Gl]

liberare: ae. õ-líe-s-an, õ-lÆ-s-an, õ-l‘-s-an, ae., sw. V.: nhd. lösen, loslassen, freilassen, ablösen, befreien, von Sünde lossprechen, [Gl]; frí-o-g-an, fré-o-g-an, ae., sw. V. (2): nhd. befreien, lieben, ehren, [Gl]; ge-frí-o-g-an, ge-fré-o-g-an, ae., sw. V. (2): nhd. befreien, lieben, ehren, [Gl]; ge-n’r‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. retten, schützen, befreien, verteidigen

liberator: ae. (õ-líe-s-an, õ-lÆ-s-an, õ-l‘-s-an, ae., sw. V.: nhd. lösen, loslassen, freilassen, ablösen, befreien, von Sünde lossprechen, [Gl]); õ-líe-s-en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Befreier, Erretter, Erlöser; frí‑o-l-s‑en-d, fré-o-l-s-en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Befreier, Erlöser; (ge-frí-o-g-an, ge-fré-o-g-an, ae., sw. V. (2): nhd. befreien, lieben, ehren, [Gl]); ge‑frí-o-g‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Befreier; on‑líes‑en‑d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Befreier, Erretter, Erlöser

libere: ae. (lu-s-t-lic, ae., Adj.: nhd. willig, froh, [Gl])

liberi: ae. bear‑n, ae., st. N. (a): nhd. Kind, Nachkomme, Sohn, Christus, Gottes Sohn

libertas: ae. frí-o-dæ-m, fré-o-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Freiheit, Befreiung; frí-o-t, ae., st. M. (a?): nhd. Freiheit

libertus: ae. frí-o-lÚ-t-a, fré-o-lÚ-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Freigelassener, [Gl]

libido: ae. (wrÚ-n-e, ae., Adj.: nhd. geil, brünstig, lüstern, [Gl])

libra: ae. pun-d (1), ae., st. N. (a): nhd. Pfund, Nößel, [Gl]

librare: ae. cw’c-c‑an, ae., sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, bewegen, [Gl]

librarius: ae. bæc-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schreiber, Schriftgelehrter, [Gl]; pun-d-ere, ae., st. M. (ja): nhd. »Wieger«, einer der abwiegt, [Gl]

liburnix: ae. ge‑rec, ae., st. N. (a): nhd. Regierung, Herrschaft, Beschluss, Erklärung, [Gl]

licentia: ae. léaf-n’s-s, léaf-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verlassen, Weggehen, Erlaubnis

licere: ae. õ-líef-an, õ-l‘f-an, õ-lÆf-an, õ-lÐf-an, ae., sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, übergeben, [Gl]; ge-líef-an (1), ge-lÆf-an, ge-l‘f-an, ge-lÐf-an, ae., sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, ver­trauen, [Gl]; mæ-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. dürfen, können, müssen, [Gl]; rÆ-s-an (1), ae., st. V. (1): nhd. aufstehen, aufgehen, sich erheben, [Gl]; (scÆ-n‑an, sc‘-n-an, ae., st. V. (1): nhd. scheinen, glänzen, leuchten, beleuchten, [Gl]); (þéa-h, ae., Konj., Adv.: nhd. doch, jedoch, dennoch, obgleich, wenn auch, [Gl])

liciatorium: ae. h’f‑eld, ae., st. N. (a): nhd. Zettel, Kette (F.) (1), [Gl]; h’f-eld-þrÚ-d, ae., st. M. (a): nhd. Weberdraht; h’f‑el‑gierd, ae., st. F. (jæ): nhd. Webschiffchen, [Gl]

licium: ae. h’f-eld-þrÚ-d, ae., st. M. (a): nhd. Weberdraht, [Gl]

lictor: ae. wÆ-t‑n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Peiniger, Folterer

lien: ae. mil-t, ae., M.: nhd. Milz, [Gl]

ligare: ae. be‑sweþ‑ian, ae., sw. V.: nhd. einwinden, [Gl]; be-wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. umwinden, umhüllen, einkreisen, umgeben, umdrehen, Schwert schwingen, [Gl]; ge-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken, [Gl]; on-bind‑an, ae., st. V. (3a): nhd. aufbinden, loslösen, [Gl]

lignarius: ae. (fÆn, ae., st. F. (æ): nhd. Haufe, Haufen, Stoß, [Gl]); wid-u-bind-e, wud-u-bind-e, ae., sw. F. (n): nhd. Geißblatt, Reißigbündel, [Gl]

ligneus: ae. (fÆn, ae., st. F. (æ): nhd. Haufe, Haufen, Stoß, [Gl]); tréow-en, ae., Adj.: nhd. hölznern, aus Holz gemacht, aus Holz bestehend

lignum: ae. st’ng, ae., st. M. (i): nhd. Stange, Pfahl, Riegel, Stab, Knüttel, [Gl]; tréo, tréow (4), ae., st. N. (wa): nhd. Holz, Baum, Wald, Balken, Stock, Stange, Kreuz, [Gl]

ligo: ae. mat-t-uc, meat-t-oc, ae., st. M. (a): nhd. Hacke (F.) (2), Forke, Dreizack, [Gl]; turf-hag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hacke, Ackerbau, [Gl]

ligula: ae. gyr-d-el-hring, ae., st. M. (a): nhd. Gürtel, [Gl]

ligustrum: ae. huneg-sð-g-e, hunig-sð-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Liguster, [Gl]

lilium: ae. wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Wurz, Wurzel, Kraut, Pflanze, Gewürz, Würze, Ernte, [Gl]

lima: ae. fíol, féol, féole, fÆl, fíol-e, ae., st. F. (æ): nhd. Feile, [Gl]

limax: ae. snÏg-l, sn’g-l, ae., st. M. (a): nhd. Schnecke, [Gl]

limbus: ae. lÆst‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Leiste, Rand, Franse, [Gl]; þrÚ-s, ae., Sb.: nhd. Franse, Rand, [Gl]

limen: ae. stæ-w, ae., st. F. (wæ): nhd. Ort, Platz (M.) (1), Stelle, Lage, Stellung; þer-sc‑old, þer-sc‑w-old, þer-x‑old, þer-x‑w-old, þrÏ-x‑old, þrÏ-x‑w-old, þre-x‑old, þre‑x‑w‑old, ae., st. M. (a): nhd. Schwelle, Grenze

limpidus: ae. fÛg-er (1), ae., Adj.: nhd. schön, lieblich, angenehm, anziehend

limus: ae. lõ‑m, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Lehm, Ton (M.) (1), Erde, [Gl]

linea: ae. w’-b-téa-g, ae., st. F. (æ): nhd. Webfaden, [Gl]

lineola: ae. þréa‑t, ae., st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, [Gl]

lineus: ae. lÆn, ae., st. N. (a): nhd. Lein, Flachs, Linnen, Tuch

lingere: ae. lic-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lecken (V.) (1), [Gl]

lingua: ae. ge-reor-d (1), ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Stimme, Sprache, Rede; ge‑þíe-d-e (1), ge-þéo-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. Sprache, Volk, Übersetzung, [Gl]; s-pre-c, ae., st. N. (a): nhd. Rede, Sprechen, [Gl]; tung-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zunge, Sprache, [Gl]

-- lingua canis: ae. rib-b-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hundszunge, [Gl]

linguis: ae. *tyng-e, ae., Adj.: nhd. zungig, beredt

lingula: ae. gyr-d-el-hring, ae., st. M. (a): nhd. Gürtel, [Gl]

linguosus: ae. ge‑tyng-e, ae., Adj.: nhd. fließend, beredt, höflich, geschwätzig, verleumderisch; ge‑tyng-e, ae., Adj.: nhd. fließend, beredt, höflich, geschwätzig, verleumderisch, [Gl]; s-prÚ-c‑ful, ae., Adj.: nhd. geschwätzig, verleumderisch; tung-el-e, ae., Adj.: nhd. redselig; *tyng-e, ae., Adj.: nhd. zungig, beredt

linteamen: ae. lÆn-en-hrÏg-l, ae., st. N. (a): nhd. Leinengewand, [Gl]; scyr-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hemd

linteolum: ae. scéa-t‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Ecke, Winkel, Busen, Schoß (M.) (1), Segelschote, Tau (N.)

linter: ae. bõ-t, ae., st. M. (a), st. F. (æ)?: nhd. Boot, Schiff, [Gl]

linteum: ae. scéa-t, ae., st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Ecke, Winkel, Spitze, Bucht, Gegend, Erdteil, Busen, Umarmung, Serviette, Laken, Bedeckung, Mantel, Kleid

liquefacere: ae. ge-mel-t‑an (1), ge-myl-t-an (1), ae., st. V. (3b): nhd. schmelzen, verbrennen, verdauen, [Gl]

liquere: ae. (hlð-t-or, hlu-t-t-ur, hly-t-t-or, ae., Adj.: nhd. lauter, rein, klar, glänzend, aufrichtig, [Gl])

lista: ae. bor-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Borte, Rand, Verzierung, Stickerei, [Gl]

litigare: ae. ge-cÆd-an, ae., sw. V. (1): nhd. streiten, klagen, schelten, tadeln, [Gl]; ge-téo-n (2), ae., st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen, [Gl]

litigium: ae. ge-cÆd, ae., st. N. (a): nhd. Hader, Streit, [Gl]

littera: ae. Úrend-ge-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. geschriebene Botschaft, Brief; bæc (2), ae., F. (kons.): nhd. Buch, Schrift, Urkunde, Bibel; ge-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde; stÏ-f, ae., st. M. (a): nhd. Stab, Stock, Buchstabe, Schrift, Literatur, Wissenschaft, [Gl]

litterarius: ae. stÏ-f-pleg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Buchstabenspiel, [Gl]

litteratura: ae. weo-r-ol-d-ge-wri-t, wo-r-ol-d-ge-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. weltliches Schrifttum

litura: ae. clõ‑m, ae., st. M. (a): nhd. Leim, Mörtel, Klei, Pflaster, [Gl]; lÆ-m, ae., st. M. (a): nhd. Leim, Mörtel, [Gl]

litus: ae. (war‑oþ, wer‑oþ, wear‑þ, ae., st. N. (a): nhd. Gestade, Strand, Ufer, [Gl])

lituus: ae. cry-c-c, ae., st. F. (jæ): nhd. Krücke, [Gl]

lividus: ae. wan-n, won-n, ae., Adj.: nhd. schwärzlich, dunkel, [Gl]

livor: ae. wam-m (2), wam‑m, wom-m, wom, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Flecken, Flecke, Schande, Mangel (M.), Sünde, Böses, Ver­brechen, Beleidigung, Verlust, Unglück, [Gl]

locare: ae. õ-gíef-an, õ-géof-an, õ-gif-an, õ-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, liefern, ausliefern, übergeben, darbringen, nachgeben, wiederherstellen, [Gl]; õ-h‘r-an, ae., sw. V. (1): nhd. vermieten; ge-fÏst‑an (1), ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, festmachen, anvertrauen, übergeben, [Gl]; ge-sam-n-ian, ge-som-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versammeln, treffen, vereinigen, verbinden, [Gl]; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, [Gl]; ge-sta-þol-ian, ge-sta-þel-ian, ae., sw. V. (2): nhd. befestigen, bekräftigen, stärken, bestärken; ge-stríe-n‑an, ge-strÆ-n-an, ge-str‘-n-an, ge-strÐ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erwerben, häufen, erzeugen, zunehmen, [Gl]

locellus: ae. þrð-h, ae., M., F. (kons.), N.: nhd. Röhre, Trog, Korb, Kasten, Sarg, Grab

loculus: ae. ciest (2), ae., st. F. (æ): nhd. Kiste, Kasten, Sarg, [Gl]; séo-d, ae., st. M. (a): nhd. Tasche, Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), [Gl]; þrð-h, ae., M., F. (kons.), N.: nhd. Röhre, Trog, Korb, Kasten, Sarg, Grab

locupletare: ae. ge-wel-ig-ian, ae., sw. V.: nhd. wohlhabend sein (V.), bereichern, [Gl]

locus: ae. byr-g-en-stæ-w, ae., st. F. (wæ): nhd. Begräbnisplatz; cweal-m-stæ-w, cwõl-stæ-w, ae., st. F. (wæ): nhd. Hinrichtungsstätte, [Gl]; fol-c-stæ-w, ae., st. F. (wæ): nhd. ländlicher Ort; myn-s-ter-stæ-w, ae., st. F. (wæ): nhd. Ort eines Münsters, Stadt; sto-c (1), ae., st. N. (a): nhd. Ort, Platz (M.) (1), Kloster; stæ-w, ae., st. F. (wæ): nhd. Ort, Platz (M.) (1), Stelle, Lage, Stellung, [Gl]; sty-d-e, ae., M.: nhd. Ort, Platz (M.) (1), Stelle, [Gl]

locusta: ae. gÏr-s‑ho-p-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Heuschrecke, [Gl]; lopp-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hummer, Heuschrecke, [Gl]

locutio: ae. (reor-d (1), ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Stimme, Sprache, Rede, [Gl]); s-prÚ-c, s-prÐ-c, ae., st. F. (jæ): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz

lodix: ae. loþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mantel, [Gl]

lolium: ae. õt‑e, Út‑e (1), ae., sw. F. (n): nhd. Hafer, Hafergras, Unkraut, [Gl]

longanimis: ae. ge-þyl-d-e-lic, ae., Adj.: nhd. geduldig; lang‑mæ-d, ae., Adj.: nhd. langmütig, [Gl]; lang‑stra-ng, ae., Adj.: nhd. langmütig; lang‑sum, long-sum, ae., Adj.: nhd. lang, landandauernd, langmütig

longanimitas: ae. lang‑mæ-d‑n’s-s, lang-mæ-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Langmut

longanimiter: ae. lang‑mæ-d‑lic-e, ae., Adv.: nhd. langmütig

longinquus: ae. feor-r, ae., Adv.: nhd. fern, entfernt, weit, [Gl]; un-néa-h (1), ae., Adj.: nhd. unnahe, weit, weit weg, [Gl]

longitudo: ae. l’ng‑u, ae., sw. F. (Æn): nhd. Länge, Höhe, [Gl]

longus: ae. feor-r, ae., Adv.: nhd. fern, entfernt, weit, [Gl]; (feor-r‑an (1), feor-r‑ane, ae., Adv.: nhd. von fern, entfernt, weit, [Gl]); lang (1), long, ae., Adj.: nhd. lang, groß, hoch, anhaltend, [Gl]; lang‑sum, long-sum, ae., Adj.: nhd. lang, landandauernd, langmütig, [Gl]

loquacitas: ae. fel-a‑s‑pre-c‑ol‑n’s-s, fel-a-s‑pre-c-ol-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Geschwätzigkeit; s‑pre-c-ol‑n’s-s, s‑pre-c-ol-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Geschwätzigkeit, Schwatzhaftigkeit

loquela: ae. ge‑s-pre-c, ae., st. N. (a): nhd. Rede, Unterhaltung, Gespräch, [Gl]; reor-d (1), ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Stimme, Sprache, Rede, [Gl]; s-prÚ-c, s-prÐ-c, ae., st. F. (jæ): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz, [Gl]

loqui: ae. ge-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. sprechen, sagen, sich unterhalten, [Gl]; reor-d-ian, rior-d-ian, ae., sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern, [Gl]; s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. sprechen, sagen, sich unterhalten, [Gl]

lotium: ae. hland, ae., st. N. (a): nhd. Harn, [Gl]

lubricus: ae. gli-d, ae., Adj.: nhd. schlüpfrig, [Gl]; gli-d-d-er, ae., Adj.: nhd. schlüpfrig, [Gl]; s-lo-p-er?, ae., Adj.: nhd. schlüpfrig, verführerisch

lucanica: ae. (mearg (2), ae., M., N.: nhd. Wurst, [Gl])

lucar: ae. (? stéo-r (2), st‘-r, ae., st. F. (jæ), st. N. (a): nhd. Steuer (N.), Steuerruder, Richtung, [Gl])

lucere: ae. ge-scÆ-n‑an, ge-sc‘-n-an, ae., st. V. (1): nhd. scheinen, [Gl]; líeh-t-an (2), lÆh-t-an, l‘h-t-an, lÐh-t-an, léoh-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. erleuchten, glänzen, scheinen, tagen, anzünden, [Gl]; líex‑an, lÆx-an, ae., sw. V. (1): nhd. leuchten, scheinen, glänzen, [Gl]; scÆ-n‑an, sc‘-n-an, ae., st. V. (1): nhd. scheinen, glänzen, leuchten, beleuchten, [Gl]

lucerna: ae. blõ-c‑er-n, blÚ-c‑er-n, ae., st. N. (a): nhd. Laterne; léoh-t (3), ae., st. N. (a): nhd. Licht, Leuchte, Gesicht, [Gl]; léoh-t-fÏt, ae., st. N. (a): nhd. »Lichtfass«, Laterne, Fackel, [Gl]; þÏcell-e, ae., sw. F. (n): nhd. Fackel, Licht, [Gl]

lucescere: ae. ge-líeh-t-an, ge-lÆh-t-an, ge-l‘h-t-an, ge-lÐh-t-an, ge-léoh-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. erleuchten, glänzen, scheinen, tagen, anzünden, [Gl]

lucidus: ae. hlð-t-or, hlu-t-t-ur, hly-t-t-or, ae., Adj.: nhd. lauter, rein, klar, glänzend, aufrichtig; hwÏt (1), ae., Adj.: nhd. scharf, lebhaft, munter, kühn, [Gl]; léoh-t (2), ae., Adj.: nhd. licht, hell, klar, deutlich, schön, [Gl]

lucifer: ae. mor-g-en-steor-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Morgenstern, [Gl]

lucifluus: ae. léoh-t‑flæ-w-en-d, ae., Part. Präs.=Adj.: nhd. strahlend, herrlich

lucius: ae. hac-od, hÏc-ed, h’c-ed, ae., st. M. (a): nhd. Hecht, [Gl]

lucrari: ae. bÊt‑an, bÐt-an, ae., sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen, [Gl]; ge-féo-g-an, ge-féa-g-an, ge-fío‑n, ae., sw. V. (1): nhd. hassen, verfolgen, [Gl]; ge-stríe-n‑an, ge-strÆ-n-an, ge-str‘-n-an, ge-strÐ-n-an, ge-stréo-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erwerben, häufen, erzeugen, zunehmen, [Gl]; stríe-n‑an, strÆ-n-an, str‘-n-an, strÐ-n-an, stréo-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erwerben, häufen, erzeugen, zunehmen, [Gl]

luctus: ae. wæp (1), ae., st. M. (a): nhd. Geschrei, Klagen (N.), Weinen, [Gl]

luculentia: ae. torh-t-n’s-s, torh-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Glanz, [Gl]

ludere: ae. bi‑smer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verspotten, beleidigen, lästern, [Gl]; pleg-an, ae., st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]

ludus: ae. stÏ-f-pleg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Buchstabenspiel, [Gl]

luere: ae. (þræ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen)

lues: ae. wæl, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Seuche, Krankheit, Pest

lugere: ae. ge-mÚ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern, [Gl]; héo-f‑an, ae., st. V. (2): nhd. wehklagen, [Gl]; mÚ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern, [Gl]; wÊp-an, wÐp-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über, [Gl]

lumbare: ae. bræ-c (2), ae., st. F. (kons.): nhd. Hose, [Gl]; gyr-d-el-s, ae., st. M. (a): nhd. Gürtel, [Gl]

lumbricus: ae. reg-n-wyr-m, rÐ-n-wyr-m, ae., st. M. (i): nhd. Regenwurm, [Gl]

lumbulus: ae. l’nd-en-brÚ-d, ae., F.: nhd. kleine Niere, Lende, [Gl]

lumbus: ae. sÆ-d-e (1), ae., sw. F. (n): nhd. Seite, Flanke, [Gl]

lumen: ae. léoh-t (3), ae., st. N. (a): nhd. Licht, Leuchte, Gesicht, [Gl]

luminar: ae. léoh-t-fÏt, ae., st. N. (a): nhd. »Lichtfass«, Laterne, Fackel, [Gl]

luna: ae. mæ-n‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Mond, [Gl]

lunaris: ae. mæ-n-aþ‑lic, ae., Adj.: nhd. »mondlich«, Mond...

lunaticus: ae. mæ-n‑aþ‑séoc, ae., Adj.: nhd. mondsüchtig, verrückt

lunula: ae. m’n-e-scil-l-ing, ae., st. M. (a): nhd. mondförmige Verzierung, als Schmuck getragene Münze, [Gl]

lupa: ae. wylf, ae., st. F. (jæ): nhd. Wölfin

lupatus: ae. brig-d-els, brÆ-d-els, ae., st. M. (a): nhd. Zaum, [Gl]

lupercal: ae. hear-g, her-g, ae., st. M. (a): nhd. Tempel, Hain, Altar, Götze, [Gl]

lupina: ae. wulf-hol, ae., st. N. (a): nhd. Wolfsbau, [Gl]

lupus: ae. bears, bÏrs, ae., st. M. (a): nhd. Barsch, [Gl]; wulf, ae., st. M. (a): nhd. Wolf (M.) (1), [Gl]

lurcare: ae. fre-c-ian, ae., sw. V.: nhd. gierig sein (V.), [Gl]

lurco: ae. sig-er, ae., st. M. (ja): nhd. Fresser, Kreuzwurz, [Gl]

lurdus: ae. l’-m-p‑heal-t, l’-m-p-i‑heal-t, ae., Adj.: nhd. hinkend, [Gl]

luridus: ae. ? po-cc, ae., M.: nhd. Pocke, Bläschen, Blatter, Ausschlag, [Gl]

luscinia: ae. niht-e‑gal-e, niht-e‑gÏl‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Nachtigall, [Gl]

luscinius: ae. ? for-sc, fro-sc, fro-x, ae., st. M. (a): nhd. Frosch, [Gl]

luscus: ae. õ-n‑íeg-e, ae., Adj.: nhd. einäugig, [Gl]

lustrare: ae. geon-d-scÆ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. hell machen, beleuchten

lustrum: ae. fÊr-n’s-s, fÊr-n’s, fÐr-n’s-s, fÐr-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Durchgang, Übergang

luteum: ae. cræh (1), cræg (3), ae., st. M. (a): nhd. Safran, [Gl]

lutra: ae. o-ter, o-tor, ae., st. M. (a): nhd. Otter, [Gl]

lutum: ae. lõ‑m, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Lehm, Ton (M.) (1), Erde, [Gl]

lux: ae. heo-f-on-léoh-t, ae., st. N. (a): nhd. himmliches Licht, himmlisches Leuchten; léoh-t (3), ae., st. N. (a): nhd. Licht, Leuchte, Gesicht, [Gl]

luxuria: ae. fir-en-lu-s-t, fyr-en-lu-s-t, ae., st. M. (a?, u?): nhd. sündige Lust, Unzucht

luxuriosus: ae. díer-n-e-leg-er, ae., st. N. (a): nhd. schwelgerisches Lager?, [Gl]; ear-g, ear‑h, ae., Adj.: nhd. träge, feige, elend, erbärmlich, unwürdig, unnütz, [Gl]; lu-s-t-ful-lic, ae., Adj.: nhd. froh, glücklich, [Gl]

lymphaticus: ae. (wÊd-an, wÐd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wüten, toben, [Gl])

m

macerare: ae. þréa-t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln, [Gl]; wÚ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. erweichen, bedrücken, schwächen, [Gl]

maceria: ae. stõ-n-weal-l, ae., st. M. (a): nhd. Steinmauer, [Gl]

machaera: ae. mÚc-e, mÐc-e, ae., st. M. (ja): nhd. Schwert, [Gl]; sweor-d (1), swur-d, ae., st. N. (a): nhd. Schwert, [Gl]

machina: ae. sear-o, sear-u, ae., st. N. (wa): nhd. Kunst, Kunstfertigkeit, Geschicklichkeit, List, Hinterlist, Verrat, Kunstwerk, Kriegsmaschine, Rüstung, Geschirr, [Gl]

machinamentum: ae. or-þanc (1), or-þonc (1), ae., st. M. (a): nhd. Geschick, Klugheit, Schlauheit, [Gl]

machinari: ae. on-sÚ-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. zu Boden werfen, niederwerfen

macilentus: ae. blõ-c, ae., Adj.: nhd. glänzend, hell, strahlend, blass, bleich; (ge-fÏst‑an (2), ae., sw. V. (1): nhd. fasten, büßen, [Gl])

mactare: ae. ? and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen, [Gl]

macula: ae. wam-m (2), wam‑m, wom-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Flecken, Flecke, Schande, Mangel (M.), Sünde, Böses, Ver­brechen, Beleidigung, [Gl]

maculosus: ae. fir-en‑ful, ae., Adj.: nhd. sündhaft, boshaft; spe-c-fõh, ae., Adj.: nhd. gefleckt, [Gl]

madefacere: ae. wÚ-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. befeuchten, benetzen, nass machen, [Gl]

madianus: ae. (? si-d-en, ae., F.: nhd. Zauber, [Gl])

madidus: ae. (of-þÚ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. zu feucht sein (V.), [Gl])

Maeander: ae. bor-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Borte, Rand, Verzierung, Stickerei, [Gl]

maerere: ae. gréot‑an, ae., st. V. (2): nhd. weinen, klagen, jammern, [Gl]; seof‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. seufzen, [Gl]

maeror: ae. nea-r-u-n’s-s, nea-r-u-n’s, nea-r-o-n’s-s, nea-r-o-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Bedrängnis, Enge

maestitia: ae. un‑ræt‑n’s-s, un-ræt-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Traurigkeit, Zerknirschung, Reue

maestus: ae. un-blÆ-þ-e-mæd-e, ae., Adj.: nhd. traurig, tieftraurig, [Gl]; un-ræt, ae., Adj.: nhd. unfroh, traurig, niedergeschlagen

maforte: ae. scyf‑el, scyf‑el-e, ae., F.: nhd. Frauenhaube, [Gl]

magale: ae. ? byr‑e (2), ae., M.: nhd. Hügel, Erdwall, [Gl]

magis: ae. for-þor, ae., Adv.: nhd. weiter, mehr, [Gl]; , mÚ, ae., Adv.: nhd. mehr, eher, weiter, [Gl]; mõ‑ra, mÚ-ra, ae., Adv.: nhd. mehr, größer, stärker, [Gl]; s-wÆ-þ-e, ae., Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig, [Gl]; s-wÆ-þ-or, ae., Adj. (Komp.): nhd. mehr, besondere, [Gl]

magister: ae. lõr, ae., st. F. (æ): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte, [Gl]; lõr-éo-w-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Lehreramt, Lehrerberuf, Unterweisung, Kirchenlehrer; lõr‑w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lehrer, [Gl]; mõg-is-ter, ae., st. M. (ja?): nhd. Führer, Leiter (M.), Lehrer, Herr, [Gl]

magistratus: ae. lõr‑éo-w, *lõr‑þéo-w, ae., st. M. (wa): nhd. Lehrer, Prediger, [Gl]

magnalis: ae. (mic-el‑n’s-s, mic-el-n’s, mic-el-nys‑s, mic-el-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Größe, Menge, Masse, Erhabenheit, Stärke, Herrlich­keit, Großtat, Wundertat, [Gl])

magnificare: ae. õ-wun-d-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, [Gl]; ge‑mic-l‑ian, ge-myc-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. groß werden, groß machen, preisen, [Gl]; ge-wun-d-r‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, preisen, [Gl]; (mic-el-lic, ae., Adj.: nhd. groß, stark, großartig, bedeutend, [Gl]); mic-l-ian, myc-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. groß werden, groß machen, erheben, ehren, preisen, [Gl]; wun-d-r‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, preisen, [Gl]

magnificentia: ae. ge‑mic-el‑n’s‑s, ge-mic-el-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Größe, Erhabenheit; ge‑mic-l‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Größe, Erhabenheit; mic-el‑n’s-s, mic-el-n’s, mic-el-nys‑s, mic-el-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Größe, Menge, Masse, Erhabenheit, Stärke, Herrlich­keit, Großtat, Wundertat, [Gl]; mic-l‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Großtaten, Größe, Erhabenheit

magnificus: ae. mic-el-lic, ae., Adj.: nhd. groß, stark, großartig, bedeutend, [Gl]

magniloquus: ae. s-wÆ-þ‑s‑pre-c-ol, ae., Adj.: nhd. »großsprecherisch«, geschwätzig

magnitudo: ae. ge‑mic-el‑n’s‑s, ge-mic-el-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Größe, Erhabenheit; ge‑mic-l‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Größe, Erhabenheit; mÚ-r‑n’s-s, mÚ-r-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Größe, Erhabenheit; mic-el‑n’s-s, mic-el-n’s, mic-el-nys‑s, mic-el-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Größe, Menge, Masse, Erhabenheit, Stärke, Herrlich­keit, Großtat, Wundertat, [Gl]; mic-l‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Großtaten, Größe, Erhabenheit

magnus: ae. (eal-d, ae., Adj.: nhd. alt, vergangen); (eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl); fel-a, fal-a, feal-a, feol-a, feol-u, ae., Adj., Adv.: nhd. viel, sehr, [Gl]; (héa-h (1), hÐ-h, ae., Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht, [Gl]); (manig, m’nig, monig, ae., Adj.: nhd. manch, viel); (mõ‑ra, mÚ-ra, ae., Adv.: nhd. mehr, größer, stärker, [Gl]); (mõ‑st, mÚ-st, me-st*, ae., Adj.: nhd. meiste, größte, [Gl]); mic-el (1), myc-el (1), ae., Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut, [Gl]

magus: ae. dr‘, ae., st. M. (a): nhd. Zauberer, [Gl]; tu-ng-ol-crÏ-f-t-ig-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zauberkräftiger, Zauberer, [Gl]

maialis: ae. bear-g, ae., st. M. (a): nhd. verschnittener Eber, [Gl]

maiestas: ae. go-d-cund-meah-t, go-d-cund-mÏh-t, ae., st. F. (i): nhd. göttliche Majestät, [Gl]; mÏg-en-þry‑m‑m, ae., st. M. (ja): nhd. Macht, Gewalt, Majestät, Tugend, [Gl]; meah-t, mih-t, mÏh-t, ae., st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wunder, himmlische Heerschar, [Gl]; þry-m-m, þry-m, ae., st. M. (ja): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Truppe, Strom, Kraft, Macht, Stärke, Geschick, Ruhm, Glanz, Herrlichkeit, [Gl]

mal: ae. huneg, hunig, ae., st. M. (a): nhd. Honig, [Gl]

malagma: ae. sealf, sealf‑e, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Salbe, [Gl]

maledicere: ae. õ-wier-g-an, õ-wyr-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen, [Gl]; eof-ul‑s‑ian, ef-ul‑s‑ian, eof-ol-s-ian, yf-el‑s‑ian, ae., sw. V.: nhd. lästern; mi-s-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. schlecht sprechen, verfluchen, [Gl]; wear-g‑cwed-ol‑ian, wyr-g‑cwed-ol-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schmähen, [Gl]; wier-g-an, wir-g-an, wyr-g-an (2), wer-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen, verurteilen, schelten, aus­weisen, Böses tun, [Gl]; wyr-g‑cweþ‑an, ae., st. V. (5): nhd. schmähen, [Gl]; yf-el‑cwed-ol‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schmähen; yf-el‑cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. schmähen, [Gl]; yf-el‑ge-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. schmähen, [Gl]

maledictio: ae. õ-wyr-g-ed-n’s-s, õ-wyr-g-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Bosheit, Fluch, Verfluchen, [Gl]; wyr-g‑cwed-ol‑n’s‑s, wyr-g-cwed-ol-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Fluch, Verwünschung, [Gl]; wyr-g-ed‑n’s‑s, wyr-g-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Fluch, Verwünschung

maledicus: ae. (ge-wier-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. schlecht sprechen, [Gl]); wyr-g-cwed-ol, ae., Adj.: nhd. schlecht sprechend

malefacere: ae. yf-el-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. Böses tun, [Gl]

malefactor: ae. yf-el-dæ-en-d, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Übeltäter, [Gl]

maleficus: ae. dr‘-crÏ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. Hexenkraft, Hexerei, Magie, Zauberei; yf-el‑dÚ-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Übeltäter

malevolens: ae. yf-el‑wi-l-le, ae., Adj.: nhd. boshaft

malignari: ae. õ-wier-g-an, õ-wyr-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen, [Gl]; wier-g-an, wir-g-an, wyr-g-an (2), wer-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen, verurteilen, schelten, aus­weisen, Böses tun, [Gl]

malignus (Adj.): ae. (õ-wier-g-an, õ-wyr-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen, [Gl]); un-rih-t-wÆ-s, ae., Adj.: nhd. falsch, ungerecht, [Gl]; wæ-h-ful-l, ae., Adj.: nhd. böse, bösartig, [Gl]; yf-el (1), ae., Adj.: nhd. übel, böse, schlecht, schlimm, boshaft, [Gl]

malignus (M.): ae. wear-g, wer-g, ae., st. M. (a): nhd. Geächteter, Verfluchter, Verbrecher, Übeltäter, [Gl]

malitia: ae. h’t‑e, ae., st. M. (i): nhd. Hass, Feindschaft, Bosheit, Verfolgung, [Gl]; wÊr-ig-n’s-s, wÊr-ig-n’s, wÐr-ig-n’s-s, wÐr-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Müdigkeit, Überdruss, [Gl]; yf-el-n’s-s, yf-el-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Bosheit

malus (Adj.): ae. gõl (1), ae., Adj.: nhd. lustig, geil, lüstern, unzüchtig; lõþ (1), ae., Adj.: nhd. leid, verhasst, feindlich, boshaft, schädlich; (un-dÚ-d, ae., st. F. (i): nhd. Untat, Verbrechen, [Gl]); (un-te-l-a, ae., Adv.: nhd. nicht gut, schlecht, falsch, [Gl]); yf-el (1), ae., Adj.: nhd. übel, böse, schlecht, schlimm, boshaft, [Gl]

malus (F.): ae. apul-der, apul‑dor, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Apfelbaum, [Gl]

malus (M.): ae. dío-fol, déof-ol, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Teufel, [Gl]

malva: ae. cottuc, cotuc, ae., st. M. (a): nhd. Malve, [Gl]; gearwe léaf, ae., st. N. (a): nhd. Malve, [Gl]; hoc-c, ae., st. M. (a): nhd. Malve, [Gl]

mammona: ae. dío-fol, déof-ol, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Teufel, [Gl]; dío-fol-gÆ-ts-ung, déo-fol-gÆ-ts-ung, ae., st. F. (æ): nhd. unrechtmäßiger Reichtum, [Gl]; wel-a, wal‑a (1), ae., sw. M. (n): nhd. Wohl, Glück, Wohlstand, Reichtum, [Gl]

manale: ae. lÏ-f-el, la-b-el, ae., st. M. (a): nhd. Löffel (M.) (1), Gefäß, Schüssel, Becher, [Gl]

mancipare: ae. híe-r-sum-ian, h‘-r-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gehorchen, dienen; þéow‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. dienen, Gefolgschaft leisten, verknechten; under-þíe-d-an*, under-þéo-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterwerfen, unterjochen

mancus: ae. õ-n-h’nd-e, ae., Adj.: nhd. einhändig, lahm, schwach, [Gl]

mandare: ae. õ‑wrÆ-t‑an, ae., st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, be­schließen; be-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden, [Gl]; on-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. befehlen, [Gl]

mandatum: ae. be‑bod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Erlass, Verfügung, Gebot Gottes, [Gl]; bod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung, [Gl]

mandere: ae. et-an, ae., st. V. (5): nhd. essen

mandra: ae. éow-estr-e, ae., M., sw. F. (n): nhd. Schafhürde, [Gl]

manducare: ae. (Út-lic, ae., Adj.: nhd. essbar, [Gl]); brð-c-an, ae., st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teil­nehmen, essen, halten, [Gl]; et-an, ae., st. V. (5): nhd. essen, [Gl]; ge-brð-c-an, ae., st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teil­nehmen, essen, halten, [Gl]; ge-et-an, ae., st. V. (5): nhd. essen, [Gl]

mane (Adv.): ae. Ú-r-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. früh; mor-g-en (2), mar-g-en (1), mer-g-en (1), myr-g-en (1), ae., Adv.: nhd. morgen; tÅ-mor-g-en, ae., Adv.: nhd. morgen, [Gl]

-- mane (Sb.): ae. Ú-r-mor-g-en, ae., st. M. (ja): nhd. Morgendämmerung, Tagesanbruch, [Gl]; mor-g-en (1), mar-g-en (1), mer-g-en (1), ae., st. M. (ja): nhd. Morgen, Vormittag, [Gl]

manere: ae. bÆd-an, ae., st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, ertragen, erlangen, [Gl]; ge-líef-an (1), ge-lÆf-an, ge-l‘f-an, ge-lÐf-an, ae., sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, ver­trauen, [Gl]; ge-wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), bleiben, gewohnt sein (V.), [Gl]; in-wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen; wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, ge­wohnt sein (V.), [Gl]

manes: ae. heag-oþ-o, ae., Sb. Pl.: nhd. Götter

manica: ae. glæf, glæf‑e, ae., sw. F. (n)?: nhd. Handschuh, [Gl]

manifestare: ae. Ït-éaw-an, Ït-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden, [Gl]; and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen; éaw-an, éaw‑ian, éow-an, éow‑ian, íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren, [Gl]; ge-c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, [Gl]; ge-swiot-ul-ian, ge-sweot-ol-ian, ge-sut-ol-ian, ge-swut-ol-ian, ae., sw. V. (2): nhd. offenbaren, offenlegen, zeigen, [Gl]; mÚr‑s-ian (2), mÐr-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen

manifestatio: ae. Ït-‘w-n’s-s, Ït-éaw-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zeigen, Offenbarung, [Gl]

manifestus: ae. cð-þ, ae., Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausge­zeichnet, freundlich, verwandt, [Gl]; c‘-þ‑ig, ae., Adj.: nhd. bekannt, [Gl]; (éa‑wunga, ae., Adv.: nhd. offenbar, [Gl]); op-en-lic, ae., Adj.: nhd. öffentlich, offen; swiot-ul-lic, sweot-ol-lic, swut-ol-lic, sut-ol-lic, ae., Adj.: nhd. deutlich, offensichtlich, [Gl]; (weorc, worc, ae., st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung, [Gl])

manipulatim: ae. þréa-t-mÚl-um, ae., Adj.: nhd. haufenweisen, scharweise, [Gl]

manipulus: ae. ri-p-a, reo-p-a, ae., sw. N. (n): nhd. Frucht, Garbe, [Gl]

manna: ae. fæ-st‑raþ, ae., st. M. (a): nhd. Nahrung, [Gl]; hwÆ-t-cor-n, ae., st. N. (a): nhd. »Weißkorn«, Manna, [Gl]

mansio: ae. hõ-m (1), ae., st. M. (a): nhd. Heim, Haus, Wohnung, Landgut, Dorf, [Gl]; myn-s-ter-hõ-m, ae., st. M. (a): nhd. Kloster, Mönchskloster; stæ-w, ae., st. F. (wæ): nhd. Ort, Platz (M.) (1), Stelle, Lage, Stellung; tð-n, ae., st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt; wÆc (1), ae., st. N. (a), st. F. (æ): nhd. Wohnung, Haus, Dorf, Lager, Straße, Stadt?; wun-en-es, wun-un-es, ae., F.: nhd. Wohnung, Behausung

mansiuncula: ae. geo-c‑le-t, ae., N.: nhd. »Jöchlein«, Landmaß, kleines Gut, [Gl]

mansuetudo: ae. (man-þwÚr-e, ae., Adj.: nhd. menschenfreundlich, freundlich, sanftmütig, nett); man-þwÚr-n’s-s, man-þwÚr-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Sanftmut, Freundlichkeit, [Gl]

mansuetus: ae. bile-wit, ae., Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach, ehrlich, ruhig, sanft, gnädig, [Gl]; blÆ-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. fröhlich, munter, lustig, gnädig, freundlich, mild, angenehm, willig, ruhig, sanft, [Gl]; man-þwÚr-e, ae., Adj.: nhd. menschenfreundlich, freundlich, sanftmütig, nett, [Gl]; mil-d-e, ae., Adj. (ja): nhd. mild, gnädig, freundlich, edelmütig, sanft

mantica: ae. téa-g (1), téa-g-e (1), te-h, ae., st. F. (æ): nhd. Band (N.), Riemen (M.) (1), Fessel (F.) (1), [Gl]

manubium: ae. wÏl-réa-f, ae., st. N. (a): nhd. Kampfbeute, Beute, [Gl]

manus: ae. hand (1), ae., st. F. (u): nhd. Hand, Seite, Macht, Besitz, Besitzer, [Gl]

manutergium: ae. lÆn, ae., st. N. (a): nhd. Lein, Flachs, Linnen, Tuch, [Gl]

mappa: ae. cnéo-ri-f-t, ae., st. N. (a): nhd. Serviette, Kniehose?, [Gl]

marcere: ae. wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, ge­wohnt sein (V.)

mare: ae. , ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. See (M.), See (F.), Meer, Sumpf, [Gl]

margarita: ae. gim-m, gym-m, ae., st. M. (a): nhd. Gemme, Edelstein, Juwel, Sonne, Stern (M.) (1); m’r-e‑gréo-t, m’r-e‑gro-t, ae., st. N. (a): nhd. Perle; m’r-e‑gro-t‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Perle, [Gl]

margo: ae. æf-er, æf-or, ae., st. M. (a): nhd. Ufer, Rand, Küste, [Gl]

maritimus: ae. sÚ-bur-g, sÚ-bur-h, sÚ-byr-g, sÚ-byr-ig, ae., F. (kons.): nhd. »Seeburg«, Hafenstadt am Meer, [Gl]; sÚ-ge-set, ae., st. N. (a): nhd. Küstenregion, Küste, [Gl]

marmor: ae. stõ‑n, ae., st. M. (a): nhd. Stein, Fels

marrubium: ae. bío-wyrt, béo-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Bienenwurz, Kalmus, [Gl]; hðn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Andorn, [Gl]

Mars: ae. TÆ-w, TÆ-g, ae., st. M. (wa), PN: nhd. Ziu (= germanischer Kriegsgott), Kriegsgott, [Gl]

marsupium: ae. céo-d, céo-d‑a, ae., st. M. (a?): nhd. Sack, Tasche, [Gl]

martius: ae. (fÆn-a, ae., sw. M. (n): nhd. Specht, [Gl])

Martius: ae. hrÊþ‑mæ-n-aþ, ae., M. (kons.): nhd. März

martyr: ae. c‘-þ-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zeuge, Märtyrer, [Gl]; mar-tir, ae., st. M. (a): nhd. Märtyrer

martyrium: ae. mar-tyr-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Martyrium, Märtyrertum; mar-tyr-hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Märtyrertum, Martyrium; þræ-w-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Leiden, Passion

maruca: ae. snÏg-l, sn’g-l, ae., st. M. (a): nhd. Schnecke, [Gl]

masca: ae. ’g-es-grÆ-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. furchterregende Maske, [Gl]; grÆ-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Maske, Helm (M.) (1), Gespenst, [Gl]

masculinus: ae. wÚp-n-ed-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Mann, [Gl]

masculus: ae. (, hío, hit, ae., Pron.: nhd. er, sie, es); wÚp-n-ed-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Mann, [Gl]

massa: ae. cly-n‑e, ae., N.: nhd. Metallklumpen, Kugel, [Gl]

mastigia: ae. swi-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Züchtigung, [Gl]

mater: ae. mæ-dor, mæ-der, ae., F. (kons.): nhd. Mutter (F.) (1), [Gl]

materia: ae. tim-ber, ae., st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald

materies: ae. on-tim-ber, an-tim-ber, ae., st. N. (a): nhd. Baumaterial, Holzwerk, Sache, Ursache, Grund, Motiv

matertera: ae. mæ-dr‑ie, mæ-dr‑ige, ae., sw. F. (n): nhd. Muhme, Base

matrimonium: ae. (ge‑þíe-d‑an (2), ge-þéo-d-an (2), ae., sw. V. (2): nhd. sich verbinden, teilnehmen, anschließen, unterwerfen)

matrix: ae. cwi-þ, cwi-þ-a, ae., st. M. (a): nhd. Bauch, Leib, [Gl]

maturitas: ae. rÂ-p, ae., N.: nhd. Ernte, Reife, sittliche Reife; rÂ-p‑n’s-s, rÂ-p-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ernte, Reife, sittliche Reife; ri-p‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Reife, Reifen (N.), sittliche Reife, [Gl]

maturus: ae. rÆ-p-e (2), ae., Adj.: nhd. reif

matutinalis: ae. ðht-sang, ae., st. M. (a): nhd. Morgengesang, Vigil

matutinus (M.): ae. mor-g-en (1), mar-g-en (1), mer-g-en (1), myr-g-en (1), ae., st. M. (ja): nhd. Morgen, Vormittag, [Gl]; mor-g-en-tÆ-d, ae., st. F. (i): nhd. »Morgenzeit«, Morgen, [Gl]; ðht-sang, ae., st. M. (a): nhd. Morgengesang, Vigil

matutinus: ae. Ú-r-ne-mer-g-en-lic, ae., Adj.: nhd. morgendlich; õr‑mor-g-en‑lic, ae., Adj.: nhd. frühmorgendlich; mor-g-en‑lic, ae., Adj.: nhd. morgendlich, [Gl]; mor-g-en‑tÆ-d‑lic, ae., Adj.: nhd. morgendlich; ðht‑lic, ðht‑ern‑lic, ae., Adj.: nhd. morgendlich, Morgen...

maulistes: ae. (sc‘-an, sc‘-n, ae., sw. V.: nhd. vorschlagen, überreden, vorsagen, anreizen, versuchen, [Gl])

mausoleum: ae. byr-g-en (1), ae., st. F. (jæ): nhd. Begräbnis, Grab, [Gl]

mavors: ae. scyf‑el, scyf‑el-e, ae., F.: nhd. Frauenhaube

maxilla: ae. céa-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wange, Kinnbacken, Gaumen, [Gl]; (swíer‑a, swéor‑a, swíor‑a, swur-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hals, Nacken, Schlucht)

meatus: ae. hÚ-l‑u, hÚ-l-o, ae., sw. F. (Æn): nhd. Gesundheit, Glück, Wohlstand, Sicherheit, Rettung, Er­lösung, Heil; lÚc-e-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Medizin

mederi: ae. lÚc-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), behandeln, verbinden

mediare: ae. (mi-t-t‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Maß, Scheffel, [Gl])

mediator: ae. (mi-d‑l‑ian?, ae., sw. V.: nhd. halbieren, teilen)

medicamen: ae. lÚc-e-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Medizin

medicamentum: ae. lÚc-e-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Medizin

medicus: ae. lÚc-e (1), ae., st. M. (ja), sw. F. (n): nhd. Arzt, Blutegel, [Gl]

mediocris: ae. mÚ-t-e, mÐ-t-e, ae., Adj.: nhd. mäßig, gemein, armselig, schlecht, klein

meditari: ae. lÚr‑an, lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen; lior-n‑ian, leor-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. lernen, lesen (V.) (1), bedenken; s-méag-an, s-mÐg-an, s‑mé-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, nachdenken, überlegen (V.), beraten (V.), prüfen, [Gl]

meditatio: ae. lior-n-ung, leor-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Lernen, Studieren, Studium; s-méa-ung, s-méa-w-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Überlegung, Untersuchung, [Gl]

mediterraneus: ae. (mi-d-d-el (1), ae., Adj.: nhd. mittel, mittlere, [Gl])

medius: ae. (heal-f (1), hal-f (1), ae., Adj.: nhd. halb); mi-d-d, mi-d-d-e (1), ae., Adj. (ja): nhd. mittel, mittlere; mi-d-d-el (1), ae., Adj.: nhd. mittel, mittlere, [Gl]; (mi-d-d-e-niht, ae., F. (kons.): nhd. Mitternacht, [Gl]); (tÅ-mi-d-d-es, ae., Präp., Adv.: nhd. innerhalb, in der Mitte von, [Gl])

medulla: ae. mearg (1), mearh (2), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mark (N.), Knochenmark, [Gl]

medullare: ae. ge‑swet‑lÚc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich mästen, fettwerden, duften?

medullatus: ae. ge‑mearg‑od, ae., Adj.: nhd. markig, fett; mearg‑lÆc, ae., Adj.: nhd. markig, fett, [Gl]

mel: ae. wid-u-huneg, wid-u-hunig, ae., st. M. (a): nhd. »Waldhonig«, wilder Honig, [Gl]

melarium: ae. mil-sc-apul-der, mir-c-apul-der, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. süßer Apfelbaum, Süßapfelbaum, [Gl]

melior: ae. (b’t, ae., Adv.: nhd. besser); b’t‑er‑a, ae., Adj.: nhd. bessere, [Gl]; (gæd (2), ae., Adj.: nhd. gut, tüchtig, fähig, beträchtlich, groß, heilsam, gefällig, günstig, wirksam, [Gl])

meliorare: ae. (b’t, ae., Adv.: nhd. besser)

melodia: ae. swin-s-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Klang, Melodie, Harmonie, Wohllaut, Wohlklang, [Gl]

membrum: ae. li-m, ly-m, ae., st. N. (a): nhd. Glied, Mitglied, Zweig, [Gl]

meminisse: ae. ge-mun-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. gedenken, sich erinnern, bedenken, [Gl]; ge-myn-d-g‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. eingedenk sein (V.), beabsichtigen, erinnern, um Gedächtnis behalten, [Gl]

memor: ae. ge-myn-d-ig, ae., Adj.: nhd. achtsam, eingedenk, [Gl]

memorabilis: ae. ge-myn-d-ig-lic, ae., Adj.: nhd. erinnerungswürig, denkwürdig

memorare: ae. ge-mun-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. gedenken, sich erinnern, bedenken, [Gl]; ge-myn-d-g‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. eingedenk sein (V.), beabsichtigen, erinnern, um Gedächtnis behalten, [Gl]; (ge-myn-d-ig, ae., Adj.: nhd. achtsam, eingedenk, [Gl])

memoratus: ae. ge-myn-d-e-wier-þ-e, ae., Adj.: nhd. erinnerungswert, erwähnenswert

memoria: ae. ge-myn-d, ae., st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Gedächtnis, Gedenken, Erinnerung, Gedanke, Sinn, Absicht, Bericht, [Gl]; lyg-e, ae., st. M. (i): nhd. Lüge, Falschheit

memorialis: ae. (ge-myn-d, ae., st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Gedächtnis, Gedenken, Erinnerung, Gedanke, Sinn, Absicht, Bericht, [Gl]); ge-myn-d-ig-lic, ae., Adj.: nhd. erinnerungswürig, denkwürdig

mendacium: ae. léa-s-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Falschheit, Betrügen, Lüge, leeres Gerede, [Gl]

mendax: ae. léa-s (1), ae., Adj.: nhd. los, frei, ledig, verlustig, falsch, treulos, böse, falsch, eitel, wertlos, [Gl]

mendicare: ae. bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern, [Gl]; (far‑an, ae., st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden, [Gl]); gier-n‑an, geor-n-an, ger-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. begehren, verlangen, streben, suchen, bitten, [Gl]; (gio-w‑ian, gi-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. fordern, bitten, [Gl]); (þearf-an, ae., sw. V.: nhd. arm sein (V.), [Gl]); wÚdl-ian, wÚþl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. arm sein (V.), bedürftig sein (V.), notleidend sein (V.), [Gl]

mendicitas: ae. wÚdl-n’s-s, wÚdl-n’s, wÚþl-n’s‑s, wÚþl-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Armut, [Gl]

mendicus: ae. n‑Ïf‑ig, ni‑hÏf‑ig*, ae., Adj.: nhd. arm, [Gl]; (þearf‑a (2), ae., Adj.: nhd. arm, elend, bedürftig, [Gl]); wÚdl-a (1), wÚþl-a (1), ae., Adj.: nhd. arm, notleidend, [Gl]

mens: ae. mæ-d (1), ae., st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht, [Gl]; þeah-t, ae., st. M. (a), st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Rat, Plan (M.) (2), Gedanke, Versammlung, [Gl]

mensa: ae. béod, ae., st. M. (a): nhd. Tisch, Schüssel, Napf, [Gl]; di-s-c, di-x, ae., st. M. (a): nhd. Platte, Schüssel, Napf, [Gl]; wÚg (2), ae., st. F. (æ): nhd. Waage, Gewicht (N.) (1), Maß, Last, [Gl]

mensis: ae. mæ-n-aþ, ae., M. (kons.): nhd. Mond, Monat, [Gl]

menstruare: ae. (mæ-n-aþ‑lic, ae., Adj.: nhd. »mondlich«, Mond...)

menstruus: ae. (mæ-n-aþ-õdl, ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Mentruation?)

mensura: ae. ge-me-t (1), ae., st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung, [Gl]

menta: ae. m’r-e-c-e, ae., st. M. (a): nhd. Wasserpetersilie, Sellerie, Eppich, [Gl]; mint‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Minze, [Gl]

mentio: ae. ge-myn-d, ae., st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Gedächtnis, Gedenken, Erinnerung, Gedanke, Sinn, Absicht, Bericht, [Gl]

mentiri: ae. ge-swÆ-c-an, ae., st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, aufhären, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen, [Gl]; léog‑an, ae., st. V. (2): nhd. lügen, täuschen, betrügen, verraten (V.), irren, [Gl]

mentum: ae. cin-n, ae., st. N. (a): nhd. Kinn, [Gl]

mercari: ae. bycg-an, ae., sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaf­fen (V.), verkaufen, [Gl]

mercator: ae. cíep-a, ae., st. M. (n): nhd. Kaufmann, Händler; cíep-e-man-n, cíep-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Händler

mercennarius: ae. cel-mer-t‑man‑n, ae., M. (kons.): nhd. Mietling, [Gl]; ’sn-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Mietling, Taglöhner, [Gl]

merces: ae. mÐd (1), ae., st. F. (æ): nhd. Lohn, Miete (F.) (1), Bezahlung, Preis, Entgelt, Bestechung; meord, ae., st. F. (æ): nhd. Belohnung, Bezahlung, [Gl]

Mercurius: ae. Wæd‑en, ae., st. M. (a), PN: nhd. Wotan, [Gl]

merere: ae. earn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verdienen, gewinnen, arbeiten für, [Gl]; (earn-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Verdienst, Lohn, Bezahlung, [Gl]); ge-earn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verdienen, gewinnen, arbeiten für, [Gl]; (ge-earn-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Verdienst, Lohn, Bezahlung, [Gl]); (ge‑wyrh‑t, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Tat, Werk, Dienst, Verdienst, Übertretung, [Gl]); (meord, ae., st. F. (æ): nhd. Belohnung, Bezahlung, [Gl]); (weor-þ (2), ae., st. N. (a): nhd. Wert, Preis, Kaufgeld, Lösegeld)

meretrix: ae. por-t-cwen-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hure, Prostituierte, [Gl]

merga: ae. s-crÏ-f (1), ae., st. M. (a): nhd. Scharbe, [Gl]

mergere: ae. be-s’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. versenken, ertränken, [Gl]; dru-n-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. betrunken sein (V.), ertrinken, [Gl]; ge-dru-n-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. betrunken sein (V.), ertrinken, [Gl]

mergulus: ae. s‑céal-f‑or, ae., st. F. (æ): nhd. Scharbe, [Gl]

meridianus: ae. mi-d-dÏg-lic, ae., Adj.: nhd. mittäglich, [Gl]; mi-d‑dÏg‑lic, ae., Adj.: nhd. mittäglich; mi-d‑d‑an‑dÏg‑lic, ae., Adj.: nhd. mittäglich; (mi-d-d-e (2), ae., sw. F. (n): nhd. Mitte); (sð-þ-fol-c, ae., st. N. (a): nhd. Südleute, Leute von Suffolk)

meridies: ae. mi-d-dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Mittag, [Gl]; sð‑þ-dÚ-l, ae., st. M. (i): nhd. südlicher Teil, südliche Gegend, Süden

merula: ae. æs-l‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Amsel, [Gl]

merus: ae. scÆ-r (1), ae., Adj.: nhd. schier, rein, weiß, glänzend, funkelnd, hell, klar, durchsichtig, [Gl]

merx: ae. mertz‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Ware, [Gl]

Messias: ae. (ge-cor-en, ae., Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer, [Gl])

messis: ae. (dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Tag, Wochentag, [Gl]); of-et-rip, ae., N.: nhd. Ernte, [Gl]; rÆ-p-e (1), ae., sw. F. (n), N.: nhd. Reife, Ernte, [Gl]; rÂ-p‑n’s-s, rÂ-p-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ernte, Reife, sittliche Reife, [Gl]

messor: ae. rÆ-p-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Mäher, Schnitter, [Gl]

meta: ae. ge-mÚ-r-e, ae., st. N. (ja): nhd. Grenze

metallum: ae. ær‑a (2), ae., sw. M. (n): nhd. Erz, Messing

metere: ae. ge-rÆ-p-an, ae., st. V. (1): nhd. rupfen, [Gl]; rÆ-p-an (1), reo-p-an, re-p-an, rio-p-an, ae., st. V. (1): nhd. ernten, [Gl]

metiri: ae. ge-wÚg-an, ae., sw. V. (1): nhd. beunruhigen, plagen, täuschen, fälschen, vereiteln, [Gl]; me-t‑an, ae., st. V. (5): nhd. messen, abmessen, bezeichnen, vergleichen, schätzen, überschreiten, durchmessen, [Gl]; wÚg-an, ae., sw. V. (1): nhd. beunruhigen, plagen, täuschen, fälschen, vereiteln, [Gl]

metreta: ae. sester, seoxter, ae., st. M. (a): nhd. Gefäß, Krug (M.) (1), Sester (Maß), Maß, [Gl]

metricus: ae. mÐ-t-er-ge-weorc, ae., st. N. (a): nhd. Vers; mÐ-t-er-wyrh-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Dichter, Metriker, [Gl]

metropolis: ae. eal-d-or-bur-g, ae., F. (kons.): nhd. Hauptstadt, Hauptort

metropolitanus: ae. eal-d-or-bi-sceop, ae., st. M. (a): nhd. Erzbischof, Hohepriester

metrum: ae. mÐ-t-er, ae., st. N. (a): nhd. Metrum

metuere: ae. forh-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten, [Gl]; on‑drÚd-an, ae., st. V. (7)=red. V.: nhd. sich fürchten, [Gl]; scun‑ian, scyn‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. meiden, bange sein (V.), verabscheuen, [Gl]

metus: ae. ’g-e, ae., st. M. (i): nhd. Furcht, Schrecken; fyrh-t‑u, fryh-t‑u, fyrh-t-o, ae., sw. F. (n): nhd. Furcht, Schrecken, furchtbarer Anblick, [Gl]; on-des-n, on-des-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Furcht, [Gl]

meus: ae. mÆ-n, ae., Poss.-Pron. (1. Pers. Sg.): nhd. mein (Poss.-Pron.), [Gl]

mica: ae. scréa-d-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Abgeschnittenes, Bruchstück, [Gl]

micare: ae. scÆ-n‑an, sc‘-n-an, ae., st. V. (1): nhd. scheinen, glänzen, leuchten, beleuchten, [Gl]

michina: ae. nÏ-s-þyr‑l, ae., N.: nhd. Nasenloch, [Gl]

migrare: ae. f’r‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen; ge‑fÊr-a, ge-fÐr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Mitschüler, Gatte, Diener, [Gl]; ge-lío-r-an, ge-leo-r-an, ae., sw. V.: nhd. gehen, weggehen, verschwinden, sterben; lío-r-an, léo-r-an, ae., st. V., sw. V.: nhd. gehen, weggehen, scheiden, verschwinden, sterben

miles: ae. c’m-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kämpfer, Kämpe, Krieger, [Gl]; h’r-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Soldat, [Gl]; man-n, man, mon‑n, mon, ae., M. (kons.): nhd. Mensch, Mann, Held, Diener; þeg-n, þeg-en, ae., st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch, [Gl]

militare: ae. cam-p-ian, com-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kämpfen, streiten

militaris: ae. (þeg-n, þeg-en, ae., st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch)

militia: ae. cam-p-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Kriegsdienst, [Gl]; cam-p-hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Kriegsdienst?; c’m-p-u, ae., F.: nhd. Kampf, [Gl]; weo-r‑od (1), weo-r-ud, we-r‑od (1), wo-r‑od (1), ae., st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Volk, Heer

milium: ae. mÆl (2), ae., st. N. (ja): nhd. Hirse, [Gl]

mille: ae. mÆ-l (1), ae., st. F. (æ): nhd. Meile, [Gl]; þð-s‑end, ae., Num. Kard.: nhd. tausend, [Gl]

millefolium: ae. gearw-e (3), ae., sw. F. (n)?: nhd. Schafgarbe, Garbe (F.) (2), [Gl]

milvus: ae. gli-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weih, [Gl]

mimus: ae. glíe-g, glÆ-g, glÆ-w, ae., st. N. (a): nhd. Vergnügen, Freude, Spaß, Spiel, Musik, [Gl]

mina: ae. bío-t-ung, béo-t-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Bedrohung

minare: ae. tÅ-bío-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. antreiben, forttreiben

minax: ae. (hlÆf‑an, ae., st. V. (1): nhd. ragen, sich erheben, [Gl])

minister: ae. am-bih-t-man-n, ae., M. (kons.): nhd. »Amtmann«, Diener, [Gl]; byr‑el‑e, ae., st. M. (i), sw. F. (n): nhd. Schenk, Schenkin, [Gl]; fultum, fultom, ae., st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz; h’r-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Soldat, [Gl]; h‘r‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Diener, Söldner, Mietling, Pächter, [Gl]; (sõc-er-d, sÚc-er-d, ae., st. M. (a): nhd. Priester); þeg-n, þeg-en, ae., st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch, [Gl]; þéo (1), þéow (1), téo, téow, ae., st. M. (wa): nhd. Diener, Knecht; (þig-n-en, ae., F.: nhd. Magd)

ministerium: ae. am-bih-t (2), ’m-beh-t, ’m-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, ae., st. N. (a): nhd. Amt, Dienst, Auftrag, Botschaft, [Gl]; þeg-n-ung, þÐ-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Dienst, Messe, Messbuch

ministrare: ae. am-bih-t-an, am-bih-t-ian, ae., sw. V.: nhd. dienen, [Gl]; (am-bih-t-man-n, ae., M. (kons.): nhd. »Amtmann«, Diener, [Gl]); ge-am-bih-t-an, ge-am-bih-t-ian, ae., sw. V.: nhd. dienen, [Gl]; ge-híe-r-an, ge-hÆ-r-an, ge-h‘-r-an, ge-hÐ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen, [Gl]; híe-r-an, hÆ-r-an, h‘-r-an, hÐ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. hören, lauschen, anhören, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen; (s’l‑l‑an, siel‑l‑an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen); þeg-n‑ian, þÐ-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dienen, aufwarten, versehen (V.) mit, [Gl]

ministrator: ae. am-bih-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Diener, [Gl]

minitari: ae. bío-t‑ian, béo-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. prahlen, drohen; tÅ-bío-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. antreiben, forttreiben

minium: ae. n‑Ïf‑t, ni‑hÏf‑t*, ae., F.: nhd. Not, Armut, [Gl]

minor: ae. (geo-n-g (1), iu-n-g, ae., Adj.: nhd. jung, neu, frisch, letzte); lÚ-s-s-a, ae., Adj.: nhd. kleinere, geringere, wenigere, [Gl]; lÚ-s‑t (3), ae., Adj.: nhd. geringste, kleinste, [Gl]; l‘t-el, lÆt-el, ae., Adj.: nhd. klein, gering, wenig, kurz, [Gl]; me-d-mõ-st, ae., Adj.: nhd. klein, [Gl]

minuere: ae. ge-wa-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, ver­ringern, berauben, vernichten, [Gl]; l‘t-l-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. abnehmen, kleiner werden, kürzen, [Gl]

minus: ae. hwæn (2), ae., Adj.: nhd. wenig, etwas, [Gl]; mic-el (1), myc-el (1), ae., Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut

minutum: ae. pric-l‑e, ae., N.: nhd. Punkt, Kleinigkeit, [Gl]; sty-c-c-e, sti-c-c-e (2), ae., st. N. (ja): nhd. Stück, Teil, kurze Zeit, kleine Münze, [Gl]

mirabilis: ae. wun-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Wunder, Schreckbild, Ungetüm, Bewunderung, Verwunderung, [Gl]; wun-d-or-lic, ae., Adj.: nhd. wundervoll, wunderbar, seltsam, fremd, [Gl]

miraculum: ae. wun-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Wunder, Schreckbild, Ungetüm, Bewunderung, Verwunderung, [Gl]; wun-d-or-ge-weorc, ae., st. N. (a): nhd. »Wunderwerk«, Wunder

mirari: ae. õ-wun-d-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, [Gl]; ge-wun-d-r‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, preisen, [Gl]; (wun-d-or-lic, ae., Adj.: nhd. wundervoll, wunderbar, seltsam, fremd); wun-d-r‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, preisen, [Gl]

mirificare: ae. ge‑mic-l‑ian, ge-myc-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. groß werden, groß machen, preisen, [Gl]; ge-wun-d-r‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, preisen, [Gl]

mirificus: ae. wun-d-or-lic, ae., Adj.: nhd. wundervoll, wunderbar, seltsam, fremd

mirus (Adj.): ae. wun-d-or-lic, ae., Adj.: nhd. wundervoll, wunderbar, seltsam, fremd; wun-d-or-lic-wÆ-s, ae., Adj.: nhd. wunderbar

mirus (M.): ae. wun-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Wunder, Schreckbild, Ungetüm, Bewunderung, Verwunderung, [Gl]

miscere: ae. ge-bla-nd-an, ge-blo-nd-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. mischen, vermischen, vermengen, [Gl]; ge-m’ng‑an, ae., sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören, [Gl]

miser: ae. earm (2), ae., Adj.: nhd. arm, besitzlos, elend, erbärmlich, unglücklich, [Gl]

miserabilis: ae. earm-lic, ae., Adj.: nhd. elend, erbärmlich, unglücklich, arm

miserari: ae. (earm (2), ae., Adj.: nhd. arm, besitzlos, elend, erbärmlich, unglücklich, [Gl])

miseratio: ae. for‑gief‑n’s‑s, for-gief-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis, [Gl]; mil-d-s, mil-t‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gnade, Mitleid, Güte, Freundlichkeit, Wohlwollen, Gunst, [Gl]; mil-t-s-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Erbarmen, Gnade; of‑earm‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Erbarmen

miserator: ae. ge‑mil-t‑s‑ien‑d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Erbarmer; (mil-d-s-ian, mil-t-s-ian, ae., sw. V.: nhd. Mitleid haben, bemitleiden, erbarmen, begnadigen, [Gl]); mil‑d‑s‑ien-d, *mil‑t-s‑ien-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Bemitleider, Christus

miserere: ae. ge‑mil-d-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beruhigen, [Gl]; hel-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern, [Gl]; mil-d-s-ian, mil-t-s-ian, ae., sw. V.: nhd. Mitleid haben, bemitleiden, erbarmen, begnadigen, [Gl]

misereri: ae. of‑earm‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich erbarmen

miseria: ae. earm-þ-u, ae., st. F. (æ): nhd. Armut, Elend, [Gl]

misericordia: ae. mil-d‑heort‑n’s-s, mil-d-heort-n’s, mil-d-heort-nis, mil-d-heort-nis‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Barmherzigkeit, Mitleid, [Gl]

misericors: ae. mil-d‑heort, ae., Adj.: nhd. barmherzig, mitleidig, [Gl]; (mil-d‑heort‑n’s-s, mil-d-heort-n’s, mil-d-heort-nis, mil-d-heort-nis‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Barmherzigkeit, Mitleid, [Gl])

missa: ae. mÏs-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Messe (F.) (1), Eucharistie, [Gl]

missus: ae. Úrend-wre-c-a, Úrend-ra-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bote, Gesandter, Apostel, Engel, Stellvertreter, [Gl]

mitigare: ae. ge‑mil-d-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beruhigen, [Gl]; ge-s-til-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. stillen, still sein (V.), beruhigen, sich beruhigen, besänftigen, aufhören lassen, [Gl]

mitis: ae. bile-wit, ae., Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach, ehrlich, ruhig, sanft, gnädig, [Gl]; mil-d-e, ae., Adj. (ja): nhd. mild, gnädig, freundlich, edelmütig, sanft, [Gl]; mil-d‑heort, ae., Adj.: nhd. barmherzig, mitleidig

mitra: ae. hÏt-t, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Hut (M.), [Gl]

mittere: ae. õ-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. senden, wegsenden, fortschicken, aufgeben, [Gl]; (fÚr‑an, ae., sw. V. (1?): nhd. erschrecken, [Gl]); for‑lÚ-t‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben, [Gl]; ge-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern, [Gl]; on-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. »entsenden«, senden, aussenden, schicken, wegschicken, fortschicken; s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern, [Gl]; weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern, hinwerfen, vorwerfen, [Gl]

mixtura: ae. ge‑mang, ge-mong, ae., st. N. (a): nhd. Mischung, Verbündung, Vereinigung, Bei­schlaf, Menge, Versammlung, Geschäft, [Gl]

mna: ae. lifer (2), ae., st. F. (æ): nhd. Gewicht (N.) (1), [Gl]; ær‑a (2), ae., sw. M. (n): nhd. Erz, Messing, [Gl]

mobilis: ae. (cie-r-r‑an, ce-r-r-an*, cÏ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen, [Gl]); (s‑tyr-ian, s‑tir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen, [Gl])

modestia: ae. ge-m’t-fÏst-n’s‑s, ge-m’t-fÏst-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Mäßigung, Zurückhaltung

modicus: ae. ge-me-t-fÏst, ae., Adj.: nhd. gemäßigt, mäßig; l‘t-el, lÆt-el, ae., Adj.: nhd. klein, gering, wenig, kurz, [Gl]; l‘t-hwæn, ae., Adv.: nhd. wenig, sehr wenig, [Gl]; me-d-mic-el, ae., Adj.: nhd. kurz, klein, mittelgroß, gemein, arm, unbedeutend

modiolus: ae. naf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nabe, [Gl]

modius: ae. fÏt (1), ae., st. N. (a): nhd. Fass, Gefäß, Becher, [Gl]; mi-t-t‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Maß, Scheffel, [Gl]; sester, seoxter, ae., st. M. (a): nhd. Gefäß, Krug (M.) (1), Sester (Maß), Maß, [Gl]

modo: ae. nð (1), ae., Adv.: nhd. nun, jetzt, soeben, [Gl]; æ-þer-hwÆ-l-e, ae., Adv.: nhd. manchmal, [Gl]; þi-s-s-a, ae., Adv.: nhd. allein, nur, [Gl]

modulari: ae. (sang (1), song, ae., st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Gesang, Lied, Gedicht, Vogelschrei); sing-an, ae., st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren

modulatio: ae. swin-s-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Klang, Melodie, Harmonie, Wohllaut, Wohlklang

modus: ae. cos‑t (1), ae., st. M. (a?, u?): nhd. Wahl, Möglichkeit, Art und Weise, Bedingung, [Gl]; ge-me-t (1), ae., st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz; þing, ae., st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, [Gl]; weg (1), ae., st. M. (a): nhd. Weg, Pfad, Reise, Handlungsweise, Vorgehen, Verhalten, [Gl]; wÆ-s (2), ae., F.: nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), [Gl]

moechari: ae. ge‑s-yng‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sündigen, [Gl]; ser-þ-an, ae., sw. V.: nhd. beschlafen, [Gl]; s-yn-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sündigen, [Gl]; (s-yn-n‑ig, ae., Adj.: nhd. sündhaft, schuldig, [Gl])

moenia: ae. weal-l (1), weal (1), wal-l (1), wal (2), ae., st. M. (a): nhd. Wall, Mauer, Deich, Damm, Schutzwall, Felsküste

mola: ae. (byr‑þ-en, ae., st. F. (jæ): nhd. Bürde, Last, Gewicht (N.) (1), Auftrag, Pflicht (F.) (1), [Gl]); (byr-þ-en-stõ-n, ae., st. M. (a): nhd. Mühlstein, [Gl]); cweor-n, ae., st. F. (u): nhd. Mühle, [Gl]; cweor-n-stõ-n, ae., st. M. (a): nhd. Mühlstein, [Gl]; wa-ng-t-æþ, ae., M. (kons.): nhd. »Wangenzahn«, Mahlzahn, Molar, [Gl]

molaris: ae. cweor-n, ae., st. F. (u): nhd. Mühle, [Gl]

molere: ae. ge-gri-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. reiben, kratzen, knirschen, mahlen, schärfen, schleifen (V.) (1); ge‑tim-br‑an, ae., sw. V. (1): nhd. belehren, erbauen; gri-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. reiben, kratzen, knirschen, mahlen, schärfen, schleifen (V.) (1)

moles: ae. falþing, ae., Sb.: nhd. Masse, Last, [Gl]; or-mÚ-t-e, ae., Adj.: nhd. unmäßig, rießig, [Gl]

molestia: ae. õdl, õld, õþl, õdel (2), ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Krankheit, Schwäche

molestus (Adj.): ae. earf-oþ-lic, ae., Adj.: nhd. hart, mühselig, [Gl]; h’f‑ig, ae., Adj.: nhd. schwer, wichtig, ernst, streng, drückend, [Gl]; wÊd-e (1), ae., Adj.: nhd. wütend, rasend, verrückt, [Gl]

molestus (M.): ae. earf-oþ-e, earf-oþ, ae., st. N. (ja): nhd. Mühe, Arbeit, Beschwerde, Leid, Qual, Plage, [Gl]

moliri: ae. (? sier-w‑an, sir-w-an, syr-w-an, syr-w-ian, syr-e-w-ian, ser-w-an, ser-ian, ae., sw. V. (1): nhd. planen, ersinnen, auflauern, nachstellen, sich verschwören, intrigieren gegen, rüsten, waffnen, ausrüsten, [Gl])

mollire: ae. ge-hn’-sc-ian, ge-hn’-sc-an, ge-hni-sc-an, ae., sw. V. (2): nhd. erweichen, weich machen, [Gl]; (þwé-an, ae., st. V. (6): nhd. waschen, reinigen, salben)

mollis: ae. hne-sc, ae., Adj.: nhd. weich, sanft, zart, schlaff, weichlich, ausgelassen, [Gl]; (hne-sc-n’s‑s, hne-sc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Feinheit, Weichheit, Zartheit, Schwäche, [Gl])

molossus: ae. roþ‑hun-d, ae., st. M. (a): nhd. Dogge, [Gl]

momentum: ae. hwÆ-l, ae., st. F. (æ): nhd. Weile, Zeit, Zeitraum, [Gl]; scy-t‑el, scy-tel‑s, ae., st. M. (a): nhd. Geschoss, Pfeil, Zünglein der Waage, Riegel, [Gl]

monachicus: ae. (mu-nuc, mun-ec, ae., st. M. (a): nhd. Mönch); mu-nuc-lic, ae., Adj.: nhd. mönchisch, klösterlich

monarchia: ae. õ-n‑weal‑d, ae., st. M. (a), st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Alleinherrschaft, Monarchie, [Gl]

monasterialis: ae. (myn-s-ter, myn-s-tÏr, min-s-ter, ae., st. N. (a): nhd. Münster, Kathedrale, Kloster); myn-s-ter-lic, ae., Adj.: nhd. mönchisch

monasterium: ae. myn-s-ter, myn-s-tÏr, min-s-ter, ae., st. N. (a): nhd. Münster, Kathedrale, Kloster

monere: ae. man‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern

monile: ae. béag, béah, ae., st. M. (a): nhd. Ring, Krone, Kranz, [Gl]; sigel (2), sigel‑e, ae., F.: nhd. Halsband

monitum: ae. man-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Mahnung, Ermahnung

mons: ae. dð-n, ae., st. F. (æ), st. M. (a): nhd. Höhe, Hügel, Berg, [Gl]; mær, ae., st. M. (a): nhd. Moor, Heide (F.) (1), wüstes Land, [Gl]; mun-t, ae., st. M. (a): nhd. Berg, Gebirge, [Gl]

monstrare: ae. Ït-éaw-an, Ït-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden, [Gl]; éaw-an, éaw‑ian, éow-an, éow‑ian, íew-an, íow-an, ‘w-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren, [Gl]; ge-c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; ge-éaw-an, ge-éaw‑ian, ge-éow-an, ge-éow‑ian, ge-íew-an, ge-íow-an, ge-‘w-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren, [Gl]; ge-tÚ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben, anweisen, zuweisen

montanus: ae. mær, ae., st. M. (a): nhd. Moor, Heide (F.) (1), wüstes Land, [Gl]; mær-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. »Moorland«, Bergland, [Gl]

monumentum: ae. b’nd, ae., st. M. (i), st. F. (jæ), st. N. (a): nhd. Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1), [Gl]; byr-g-en (1), ae., st. F. (jæ): nhd. Begräbnis, Grab, [Gl]; fÏst-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Befestigung, starker Rückhalt, Unterstützung, Sicherheit, Schutz, [Gl]; ymb-fÏst-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Grabmal, Grab, [Gl]

mora (F.) (1): ae. iel-d-ing, il-d-ing, yl-d-ing, el-d-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Verzögerung, Zögern; iel-d-n’s-s, iel-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verzögerung; (sæn-a, ae., Adv.: nhd. sogleich, sofort, alsbald); swÆ-g‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Schweigen, Verzug, [Gl]; twéo, ae., sw. M. (n): nhd. Zweifel, Unsicherheit; wraþ-u, ae., st. F. (u): nhd. Stütze, Unterstützung, [Gl]

mora (F.) (2): ae. heor-ot-b’-r-ie, ae., sw. F. (n): nhd. Kreuzdornbeere, [Gl]

morari: ae. ear-d‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, leben; ge-wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), bleiben, gewohnt sein (V.), [Gl]; wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, ge­wohnt sein (V.), [Gl]

morbus: ae. õdl, õld, õþl, õdel (2), ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Krankheit, Schwäche

morcacius: ae. cluf‑u, ae., st. F. (æ): nhd. Zwiebel, [Gl]

mordicus: ae. (ge-bÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. beißen, reißen, schneiden, verwunden, [Gl])

mori: ae. (déa-d, dÚ-þ, ae., Adj.: nhd. tot, starr, betäubt, träge, geronnen, [Gl]); déa-d-ian, ae., sw. V.: nhd. sterben, [Gl]; (déa-d-lic, ae., Adj.: nhd. tödlich, Tod verursachend, [Gl]); ge-déa-d-ian, ae., sw. V.: nhd. sterben, [Gl]; ge-swel-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. sterben, umkommen, [Gl]; swel-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. sterben, umkommen, [Gl]

mors: ae. déa-þ, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Tod, [Gl]

mortalifer: ae. déa-d-lic, ae., Adj.: nhd. tödlich, Tod verursachend, [Gl]

mortalis: ae. déa-d-lic, ae., Adj.: nhd. tödlich, Tod verursachend, [Gl]

mortalitas: ae. déa-d-lic-n’s-s, déa-d-lic-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Sterblichkeit; man-cweal-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sterblichkeit, tödliche Krankheit, Zerstörung; wæl, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Seuche, Krankheit, Pest, [Gl]

mortificare: ae. cwiel-m-an, cwyl-m-an, cwel-m-an, cwÏl-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. quälen, zerstören, töten, [Gl]

mortuus: ae. déa-d, dÚ-þ, ae., Adj.: nhd. tot, starr, betäubt, träge, geronnen, [Gl]; for-déa-d, ae., Adj.: nhd. tot, [Gl]

morus: ae. brÚr, ae., st. M. (a): nhd. Dornstrauch, Brombeerstrauch, [Gl]; heor-ot-brÚr, ae., st. M. (a): nhd. Kreuzdorn, [Gl]; mær-béam, ae., st. M. (a): nhd. Maulbeerbaum, [Gl]

mos: ae. þéaw, ae., st. M. (wa): nhd. Sitte, Brauch, Gebrauch, Gewohnheit, Betragen, [Gl]

mossiclum: ae. rag‑u, rÏg-u, ae., F.: nhd. Flechte, Moos, [Gl]

motus: ae. hrÊ-r-n’s-s, hrÊ-r-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Störung, Aufregung, [Gl]; on-s-tyr-en-n’s-s, on-s-tyr-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Bewegung, [Gl]; s-tyr‑en‑n’s-s, s-tyr-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Beben, Bewegung, Unruhe, [Gl]; ymb-cie‑r‑r, ymb-ce-r-r, ae., st. M. (i): nhd. Gehen, Wanderung, Migration, [Gl]

movere: ae. õ-s-tyr-ian, õ-s-tir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. erregen, bewegen, vorwärts bewegen, erheben, erregt werden, anstacheln, sich ärgern, [Gl]; cie-r-r‑an, ce-r-r-an*, cÏ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen, [Gl]; ge-cie-r-r‑an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, [Gl]; ge-s‑tyr-ian, ge-s‑tir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, verursachen, erzählen, [Gl]; hri-s-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. schütteln, bewegen, erschüttert werden, klirren, [Gl]; hrÊ-r‑an, hrÐ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. rühren, schütteln, erregen, [Gl]; in-hrÊ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, schütteln, [Gl]; on-s-tyr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. regieren, verwalten, lenken, [Gl]; on-w’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wechseln, ändern, verändern, [Gl]; s‑tyr-ian, s‑tir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen, [Gl]; ymb-cie-r-r‑an, ymb-ce-r-r-an, ymb-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. herumdrehen, herumgehen, unkehren, wechseln, [Gl]

mox: ae. sæn-a, ae., Adv.: nhd. sogleich, sofort, alsbald, [Gl]

mucro: ae. mÚc-e, mÐc-e, ae., st. M. (ja): nhd. Schwert, [Gl]

mucus: ae. hor-h, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kot, Schmutz, Schleim, Unreinheit, Eiter, [Gl]

mugil: ae. hac-od, hÏc-ed, h’c-ed, ae., st. M. (a): nhd. Hecht, [Gl]; hear-d‑har‑a, hear-d‑r‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Harder (ein Fisch), [Gl]

mulctra: ae. ceoldr‑e, celdr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Melkeimer, [Gl]

mulgere: ae. miolc-ian, ae., sw. V.: nhd. milchen, melken, [Gl]

muliebris: ae. wÆf-lic, ae., Adj.: nhd. weiblich, fraulich

mulier: ae. wÆf, ae., st. N. (a): nhd. Weib, Frau, Ehefrau, [Gl]

mulio: ae. hors-þeg-n, ae., st. M. (a): nhd. Pferdeknecht, [Gl]

multare: ae. slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen, [Gl]; wÆ-t‑n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. strafen, züchtigen, peinigen, [Gl]

multimodus: ae. manig-feal-d-lic, ae., Adj.: nhd. mannigfaltig, [Gl]

multiplex: ae. manig-feal-d, ae., Adj.: nhd. mannigfältig, mannigfach, verschieden, [Gl]; manig-feal-d-lic, ae., Adj.: nhd. mannigfaltig, [Gl]; mic-el (1), myc-el (1), ae., Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut; mic-el-lic, ae., Adj.: nhd. groß, stark, großartig, bedeutend

multiplicare: ae. ge-manig-feal-d-ian, ae., sw. V.: nhd. vervielfachen, vermehren, [Gl]

multis: ae. (un-manig, un-m’nig, ae., Adj.: nhd. nicht viel, einige, [Gl])

multitudo: ae. h’r-e (1), ae., st. M. (ja): nhd. Heer, Truppe, Schar (F.) (1), Menge, Schlacht, Krieg, Verwüstung, [Gl]; m’nig‑u, mÏnig‑u, mÏnig-o, m’ng-o, ae., st. F. (æ), sw. F. (Æn): nhd. Menge, Gesellschaft, Heer, [Gl]

multus: ae. fel-a, fal-a, feal-a, feol-a, feol-u, ae., Adj., Adv.: nhd. viel, sehr, [Gl]; lang (1), long, ae., Adj.: nhd. lang, groß, hoch, anhaltend, [Gl]; lang‑sum, long-sum, ae., Adj.: nhd. lang, landandauernd, langmütig, [Gl]; manig, m’nig, monig, ae., Adj.: nhd. manch, viel, [Gl]; manig-feal-d, ae., Adj.: nhd. mannigfältig, mannigfach, verschieden, [Gl]; (manig-feal-d-sum-n’s-s, manig-feal-d-sum-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Mannigfaltigkeit, Überfluss, [Gl]); (m’nig‑u, mÏnig‑u, mÏnig-o, m’ng-o, ae., st. F. (æ), sw. F. (Æn): nhd. Menge, Gesellschaft, Heer, [Gl]); mic-el (1), myc-el (1), ae., Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut, [Gl]; (s-wÆ-þ-e, ae., Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig, [Gl])

mulus: ae. mðl, ae., st. M. (a): nhd. Maulesel, [Gl]

mundare: ae. õ-clÚ-n-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. entsündigen, von Schuld reinigen; clÚ-n-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, recht­fertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, ent­sündigen, von Schuld reinigen, [Gl]; ge‑clÚ-n‑s‑ian, ge-clõ-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen, [Gl]

mundatio: ae. clÚ-n-s‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Reinigung, [Gl]

mundialis: ae. mi-d-d-an-gear-d-lic, ae., Adj.: nhd. weltlich

munditia: ae. clÚ-n-n’s‑s, clÏ-n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Reinheit

mundus (Adj.): ae. clÚ-n-e (1), ae., Adj. (ja): nhd. rein, keusch, unschuldig, klar, offen, treu, ehrenwert, scharfsinnig, begabt, [Gl]

mundus (M.): ae. mi-d-d-an‑ear-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. »Mittelgarten«, Erde, Erdkreis, Welt, Menschheit, [Gl]; mi-d-d-an‑gear-d, ae., st. M. (a): nhd. »Mittelgarten«, Erde, Erdkreis, Welt, Menschheit, [Gl]

munerare: ae. for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben, [Gl]

municeps: ae. bur-g-léod, ae., st. M. (a): nhd. Einwohner, Bürger, [Gl]

munificus: ae. cy-st-ig, ae., Adj.: nhd. spendenfreudig, freigiebig, edelmütig, gut, [Gl]

munimentum: ae. try-m‑n’s-s, try-m-n’s, tru-m‑n’s‑s, tru‑m-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Stärkung, Stütze, Hilfe, Firmament

munire: ae. ge-fÏst‑n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben, [Gl]; ge-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]

munitio: ae. try-m‑n’s-s, try-m-n’s, tru-m‑n’s‑s, tru‑m-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Stärkung, Stütze, Hilfe, Firmament, [Gl]

munus: ae. gief-u, geof‑u, gef-u, gyf-u, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Gabe, Gunst, Gnade, Geschenk, Bestechung, [Gl]; þing, ae., st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht, [Gl]

munusculum: ae. gief-u, geof‑u, gef-u, gyf-u, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Gabe, Gunst, Gnade, Geschenk, Bestechung

murenula: ae. Úl (2), ae., st. M. (a): nhd. Aal, [Gl]; bæl, ae., Sb.: nhd. Halskette, [Gl]; cyn-e-wi-þ-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Diadem, königliches Diadem, Fessel (F.) (1), geflochtene Fußfessel, [Gl]

murex: ae. wur-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Purpurschnecke, Farbe, Waid, Färberwaid, Purpur, [Gl]

murica: ae. ? ge‑span-n, ae., st. N. (a): nhd. Befestigung, Band (N.), Spange, Joch, [Gl]

murmur: ae. hwÚ-s-tr-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Murmeln, Flüstern, [Gl]; tÅ-sli-t-n’s-s, tÅ-sli-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zerreißung, Zerfleischung, [Gl]

murmurare: ae. ge-hyr-st-an, ge-hry-st-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausrüsten, schmücken, [Gl]; gno-r-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. trauern, traurig sein (V.), klagen, [Gl]; hwÚ-s-tr‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. murmeln, flüstern, [Gl]; hwi-s-pr‑ian, ae., sw. V.: nhd. flüstern, murmeln, [Gl]; lÆc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen, [Gl]; mi-s-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. grollen, murmeln, [Gl]; twi-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. murmeln, [Gl]; ymb-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. reden über, [Gl]

murra: ae. myrr-a, murr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kerbel, Myrrhe, [Gl]; ríe-c-els, rÐ-c-els, ae., st. M. (a): nhd. Weihrauch, [Gl]

murratus: ae. ’c-ed-wÆ-n, ae., st. N. (a): nhd. mit Myrrhe vermischter Wein, [Gl]

murus: ae. fÏst-en (1), ae., st. N. (ja): nhd. Feste (F.), Festung, befestigter Ort, Burg, Gefängnis, Kloster, Firmament; weal-l (1), weal (1), wal-l (1), wal (2), ae., st. M. (a): nhd. Wall, Mauer, Deich, Damm, Schutzwall, Felsküste, [Gl]

mus: ae. mðs, ae., F. (kons.): nhd. Maus, Muskel, [Gl]; (scréa-w‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Spitzmaus, [Gl])

musca: ae. fléo-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Fliege, [Gl]

muscipula: ae. mðs-feal-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Mausefalle, [Gl]

muscula: ae. mus-cel-l‑e, mus-cl‑e, mux-l‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Muschel, [Gl]

musculus: ae. doc-c-a, ae., sw. M. (n)?: nhd. Muskel, [Gl]

muscus: ae. méo-s (1), ae., st. M. (a): nhd. Moos, [Gl]

musica: ae. myrg-n’s-s, myrg-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Melodie, [Gl]

mustacea: ae. gra-n-u, ae., st. F. (jæ): nhd. Schnurrbart, [Gl]

mustela: ae. weos-ul-e, wes-l‑e, wes-ul‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Wiesel, [Gl]

mutare: ae. ge-cie-r-r‑an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, [Gl]; (ge-swÂ-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.), [Gl]); ge‑wrÆ-x-l‑an, ge‑wrÆ-x-l-ian, ae., sw. V.: nhd. erhalten (V.), [Gl]; (hwierf‑an, hwirf-an, hwyrf-an, hwerf-an, hwÏrf-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören, [Gl]); on-cie-r-r‑an, on-ce-r-r-an*, on-cÏ-r-r-an*, on-ci-r-r-an*, on-cy-r-r-an*, ae., sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), umdrehen, ändern, wechseln, wegdrehen; on-w’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wechseln, ändern, verändern, [Gl]; (swÂ-g‑ian, su-g‑ian, su-w‑ian, swu-g‑ian, swu-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.), [Gl]); ymb-cie-r-r‑an, ymb-ce-r-r-an, ymb-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. herumdrehen, herumgehen, unkehren, wechseln, [Gl]

mutus: ae. du-m-b, ae., Adj.: nhd. stumm, [Gl]

mutuus: ae. hwearf, hwerf, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, Haufe, Haufen, Zusammenlauf, Wechsel, Werft (F.), Ufer, [Gl]

mygale: ae. hear-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Spitzmaus, Haselmaus, Wiesel?, [Gl]

myoparo: ae. (þéof-sci-p, ae., st. N. (a): nhd. Piratenschiff, [Gl])

myriophyllon: ae. gearw-e (3), ae., sw. F. (n)?: nhd. Schafgarbe, Garbe (F.) (2), [Gl]

myrtus: ae. wÆr (2), ae., M.: nhd. Myrte, [Gl]

mysterium: ae. õ-sÏg-ed-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Opfer, [Gl]; déa-g-ol-n’s-s, déo-g-ol-n’s-s, díe-g-ol-n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel, [Gl]; déop-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Tiefe, Abgrund, Geheimnis, [Gl]; ge‑r‘-n-e, ae., st. N. (ja): nhd. Geheimnis, [Gl]; ge‑sÏg-ed‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Opfer, Geheimnis, [Gl]; híe-r-n’s-s, h‘‑r-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Hören, [Gl]; rð-n, ae., st. F. (æ): nhd. Geheimnis, Rat, Beratung, Rune, Schrift, [Gl]; r‘-n-e, ae., st. N. (ja): nhd. Geheimnis, [Gl]

mysticus: ae. déop-lic, ae., Adj.: nhd. tief, tiefgreifend, [Gl]; ge-r‘-n-e-lic, ae., Adj.: nhd. geheim, geheimnisvoll; rð-n-lic, ae., Adj.: nhd. geheimnisvoll, [Gl]

n

naenia: ae. ge-dwo-l‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei, Irrlehre, Narr, Ketzer, [Gl]

nam: ae. for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb, [Gl]; wi-t-od-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich, [Gl]

namque: ae. for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb

nanus: ae. dweorg, ae., st. M. (a): nhd. Zwerg, Fieber, [Gl]

naphta: ae. tynd-er, tynd-ir, ae., st. F. (jæ): nhd. Zunder, Brennstoff, Brenneisen, [Gl]

napus: ae. nÚp, ae., st. M. (a): nhd. Rübe, [Gl]

nardus: ae. (déo-r-wier-þ-e, déo-r-wyr-þ-e, ae., Adj.: nhd. wertvoll, teuer, kostbar, [Gl]); st’-n-c, ae., st. M. (i): nhd. Duft, Geruch, Gestank, [Gl]; wid-u-cyn-n, wud-u-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. gut riechendes Holz?, [Gl]; wyrt-cyn-n, ae., st. N. (a): nhd. Pflanzenart, [Gl]

naris: ae. nÏ-s-þyr‑l, ae., N.: nhd. Nasenloch; na-s-u, nÏ-s, ae., st. F. (æ): nhd. Nase

narrare: ae. õ-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden, [Gl]; c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen; ge-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]

narratio: ae. ge-sag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Erzählung, [Gl]; sag-a (2), ae., sw. M. (n): nhd. Aussage, Rede, Erzählung, [Gl]

nasci: ae. õ-c’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären, [Gl]; (bror-d, ae., st. M. (a): nhd. Spitze, Keim, Blatt, [Gl]); c’n-n-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären, [Gl]; ge-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]; ge-c’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären, [Gl]; ge-weax‑an, ge-wax-an, ge-wex-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden, [Gl]

nasturcium: ae. cres-s‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Kresse (F.) (1), [Gl]; léac-cres-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Brunnenkresse, Kapuzinerkresse, [Gl]; tð-n-cres-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. »Zaunkresse«, Gartenkresse, [Gl]

natalicius: ae. symbel-dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Festtag, Feiertag

natalis: ae. õ-cen-nis, ae., st. F. (jæ): nhd. Geburt, [Gl]; c’n‑n-es (1), ae., st. F. (æ): nhd. Produkt, Geburt, Geburtstag, [Gl]; ge-byr-d-tÆ-d, ae., st. F. (i): nhd. Zeit der Geburt

natatorius: ae. (pæl, ae., st. M. (a): nhd. Pfuhl, [Gl]); (weal-l‑a, ae., Sb.: nhd. Wallen, [Gl])

nates: ae. ears‑’nd-e, ae., N.: nhd. Hintern, [Gl]

natio: ae. (ber‑an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]); cnéo‑ri-s-n, cnéo‑re-s, cnéo‑ri-s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk, [Gl]; cyn-n (1), ae., st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette, [Gl]; léod (2), ae., st. F. (i): nhd. Volk, Nation

nativitas: ae. (õ-c’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären); õ-cen-n-ed-n’s-s, õ-cen-n-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Geburt; õ-cen-nis, ae., st. F. (jæ): nhd. Geburt, [Gl]; c’n‑n-es (1), ae., st. F. (æ): nhd. Produkt, Geburt, Geburtstag, [Gl]; ed‑c’n-n‑ing, ae., st. F. (æ): nhd. Geburt, Auferstehung; fru-m-a‑c’n‑n-es, ae., st. F. (æ): nhd. Geburt, [Gl]; ge‑byr-d (1), ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Geburt

natura: ae. ge-cyn-d, ae., st. N. (a), st. N. (i), st. F. (æ): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile

naturalis: ae. ge-cyn-d-e-lic, ae., Adj.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich

natus: ae. (bear‑n, ae., st. N. (a): nhd. Kind, Nachkomme, Sohn, Christus, Gottes Sohn, [Gl]); cil-d, ae., st. N. (iz/az): nhd. Kind; (eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl); ge‑byr-d (1), ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Geburt; (su-n‑u, ae., st. M. (u): nhd. Sohn, Gottessohn, Christus, Nachkomme, Junges, [Gl])

naufragus: ae. sci-p‑bru-c‑ol, ae., Adj.: nhd. Schiffbruch verursachend, schiffbrüchig

naulum: ae. f’r-e‑sceat-t, ae., st. M. (a): nhd. Fahrgeld, [Gl]

nauseatio: ae. wla-t‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Ekel, [Gl]

nauta: ae. sci-p-far-an-d, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Seemann, [Gl]; sci-p-man-n, ae., M. (kons.): nhd. »Schiffmann«, Seemann

navicula: ae. cuopel, ae., Sb.: nhd. kleines Boot, [Gl]; flÊ-g-e, flÐ-g-e, ae., Sb.: nhd. kleines Schiff, Schiffchen, [Gl]; sci‑p, scy-p, ae., st. N. (a): nhd. Schiff, [Gl]; l‘tel scip, ae., st. N. (a): nhd. kleines Schiff, [Gl]

navigare: ae. ge-ræ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V.: nhd. rudern, segeln, schwimmen, [Gl]; lÆ-þ‑an (1), ae., st. V. (1): nhd. gehen, reisen, segeln, sich trennen; ræ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V.: nhd. rudern, segeln, schwimmen, [Gl]; sci-p-lÆ-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. segeln, schiffen

navigium: ae. ræ-w-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Rudern, [Gl]; sci‑p, scy-p, ae., st. N. (a): nhd. Schiff; sci-p-ge-fÊr-e, sci-p-ge-fÐr-e, ae., st. N. (ja): nhd. Segeln; sci-p-lõ-d, ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Seereise

navis: ae. sci‑p, scy-p, ae., st. N. (a): nhd. Schiff, [Gl]

naviter: ae. hor-sc-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. rege, prompt, eifrig, bereitwillig, schlau, klug, [Gl]; s-wÆ-þ-fra-m-lÆc-e?, ae., Adv.: nhd. regsam, [Gl]

nazaraeus: ae. (loc-c, ae., st. M. (a): nhd. Locke, Haar (N.), [Gl])

Nazaraeus: ae. Nazar-isc, ae., Adj.: nhd. nazarenisch, nazarisch, [Gl]

Nazarenus: ae. Nazar-en-isc, ae., Adj.: nhd. nazarenisch, nazarisch, [Gl]; Nazar-isc, ae., Adj.: nhd. nazarenisch, nazarisch, [Gl]

ne: ae. ne (1), ni (1), ae., Adv.: nhd. nicht, [Gl]; n‑eal-l-es, ni‑eal-l‑es*, n-al-l-es, ae., Adv.: nhd. durchaus nicht, keineswegs, gar nicht, [Gl]

nebula: ae. ge-sweorc, ae., st. N. (a): nhd. Dunkel, Wolke, Nebel, [Gl]

nebulo: ae. sci-n‑lÚc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zauberer, Zauber, [Gl]

nec: ae. n-õ, n-æ, ae., Adv., Konj.: nhd. nie, nicht, nein, keineswegs, [Gl]; ne (1), ni (1), ae., Adv.: nhd. nicht, [Gl]

necare: ae. (õ-cwel-an, ae., st. V. (4): nhd. sterben, untergehen, [Gl])

necessarius (Adj.): ae. be‑hæf‑lic, ae., Adj.: nhd. nützlich, [Gl]; níe-d-e, n‘-d-e, ae., Adv.: nhd. notwendigerweise, gezwungen, [Gl]; níe-d-þearf (2), ae., Adj.: nhd. notwendig, [Gl]; níe-d-þearf-lic, ae., Adj.: nhd. notwendig, nützlich

necessarius (M.): ae. níe-d-þearf-n’s-s, níe-d-þearf-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Brauchen, Notwendigkeit, [Gl]; þearf, þorf (3), ae., st. F. (æ): nhd. Not, Bedarf, Entbehrung, Bedürftigkeit, Mangel (M.), Elend, Unruhe, Nutzen, Wohltat, Gefahr, Pflicht (F.) (1), Beschäftigung, [Gl]

necesse: ae. be‑hæf‑lic, ae., Adj.: nhd. nützlich, [Gl]; níe-d-e, n‘-d-e, ae., Adv.: nhd. notwendigerweise, gezwungen, [Gl]; níe-d-þearf (2), ae., Adj.: nhd. notwendig, [Gl]; þearf‑a (2), ae., Adj.: nhd. arm, elend, bedürftig, [Gl]; þearf-lic, ae., Adj.: nhd. nützlich, geeignet, gewinnbringend, [Gl]

necessitas: ae. níe-d (1), néa-d, néo-d, n‘-d, ae., st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Fessel (F.) (1), Pflicht (F.) (1), Bedarf, Auftrag, Geschäft, Elend, Unglück, Schwierigkeit, Be­schwerde, Kraft, Gewalt, Notwendigkeit, [Gl]; níe-d-þearf (1), ae., st. F. (æ): nhd. Not, Notwendigkeit, [Gl]; níe-d-þearf-n’s-s, níe-d-þearf-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Brauchen, Notwendigkeit, [Gl]

necessitudo: ae. (níe-d-lic, *néo-d-lic, ae., Adj.: nhd. eifrig, ernsthaft, [Gl]); (þearf-lic, ae., Adj.: nhd. nützlich, geeignet, gewinnbringend, [Gl])

nefandus: ae. mõ-n-ful-l, mõ-n-ful, ae., Adj.: nhd. böse, schlecht

nefarius: ae. mõ-n-ful-lic, ae., Adj.: nhd. berüchtigt, böse, sündig

negare: ae. ge-swÆ-c-an, ae., st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, aufhären, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.); on-sac-an, ae., st. V. (6): nhd. bekämpfen, widerstehen, verweigern, [Gl]; (on‑sÏc, ae., Adj.: nhd. verweigert, bestreitend, bestritten, [Gl]); sac-an, ae., st. V. (6): nhd. streiten, anklagen, tadeln, verklagen, beanspruchen, [Gl]; wi-þ-sac-an, ae., st. V. (6): nhd. widersagen, absagen, [Gl]; wi-þ-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. widerstehen

neglegentia: ae. gíe-m-e-léa-s-n’s-s, gíe-m-e-léa-s-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Nichtbeachtung

neglegere: ae. for-hycg-an, for-hicg-an, ae., sw. V. (3): nhd. verachten, geringschätzen, [Gl]; gíe-m-e-léa-s-ian, ae., sw. V.: nhd. nicht beachten, nicht achten, verabscheuen; (gíe-m-e-léa-s-lic, ae., Adj.: nhd. sorglos); of-er‑gap‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. vergessen (V.), vernachlässigen; of-er‑gu-m‑ian, ae., sw. V. (1?): nhd. vernachlässigen, versäumen

negotiari: ae. cíep-an, céap‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. kaufen verkaufen, handeln, [Gl]; ge-bycg-an, ae., sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaf­fen (V.), verkaufen, [Gl]; ge-cíep-an, ge-céap-ian, ae., sw. V. (1): nhd. handeln, kaufen, [Gl]

negotiatio: ae. céap-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Handel, Kauf, [Gl]; scÆr (2), sc‘r, ae., st. F. (æ): nhd. Amt, Rang, Bezirk, Diözese, Sitz, Provinz, Grafschaft, Sprengel, Pfarrei, [Gl]

negotiator: ae. (cíep-e (3), ae., M.: nhd. Kauf, [Gl])

negotium: ae. be-ga-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, Anbetung; earf-oþ-e, earf-oþ, ae., st. N. (ja): nhd. Mühe, Arbeit, Beschwerde, Leid, Qual, Plage, [Gl]; in‑ti-n-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sache, Angelegenheit, Geschäft, Grund, Anlass, Anstoß, Fehler; scÆr (2), sc‘r, ae., st. F. (æ): nhd. Amt, Rang, Bezirk, Diözese, Sitz, Provinz, Grafschaft, Sprengel, Pfarrei, [Gl]; un-Ú-me-t-t-a, un-Ú-m-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nicht-Muße, Beschäftigtsein, Geschäft, [Gl]; wÆ-s‑e (1), ae., sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache

nemo: ae. Ú-n-ig-man, Ú-n-ig-mon, ae., Pron.: nhd. jeder, irgendein, [Gl]; n‑Ú-n‑ig, ni‑Ú-n‑ig*, ae., Pron., Adj.: nhd. kein, keiner, [Gl]; n-Ú-n-ig-man, ae., Pron.: nhd. keiner, [Gl]

nemus: ae. ? bear‑w-e, ae., sw. F. (n): nhd. Korb, Bahre, [Gl]

nepa: ae. hÏf‑er-n, hrÏf-en, ae., st. M. (a): nhd. »Bock«, Muschel, Krabbe, [Gl]

nepos: ae. nef-a, ae., sw. M. (n): nhd. Neffe, Enkel (M.) (1), Stiefsohn; sweo-s-t-or-su-n‑u, ae., st. M. (u): nhd. Schwestersohn, Neffe

neptis: ae. nift, ae., st. F. (æ): nhd. Nichte, Enkelin, Stieftochter

nequam: ae. n-õ-h-t-lic, ae., Adj.: nhd. wertlos, [Gl]; un-blÆ-þ-e, ae., Adj.: nhd. unfreundlich, traurig, sorgenvoll, [Gl]; un-rih-t (1), un-ryh-t (1), ae., Adj.: nhd. unrichtig, unrecht, falsch, ungerecht, [Gl]; (wie-r‑s, wy-r-s, ae., Adv.: nhd. schlimmer); wæ-h-ful-l, ae., Adj.: nhd. böse, bösartig, [Gl]; (yf-el-wyrc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sünder, [Gl])

nequando: ae. ne (1), ni (1), ae., Adv.: nhd. nicht, [Gl]

nequaquam: ae. (Ú-n-ih-t, ae., Pron.: nhd. etwas); (hæl‑ing-a, hæl-ung-a, ae., Adj., Adv.: nhd. vergebens, grundlos)

neque: ae. éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer; ne (1), ni (1), ae., Adv.: nhd. nicht, [Gl]

nequiquam: ae. hæl‑ing-a, hæl-ung-a, ae., Adj., Adv.: nhd. vergebens, grundlos, [Gl]

nequis: ae. n‑Ú-n‑ig, ni‑Ú-n‑ig*, ae., Pron., Adj.: nhd. kein, keiner, [Gl]; n-Ú-n-ig-man, ae., Pron.: nhd. keiner, [Gl]

nequitia: ae. nÆ-þ, ae., st. M. (a): nhd. Streit, Feindschaft, Angriff, Krieg, Hass, Übel, Verdruss, Unterdrückung, Kummer, Betrübnis, [Gl]; un-rih-t-wÆ‑s-n’s-s, un-rih-t-wÆ-s-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ungerechtigkeit, [Gl]; wæ-h (1), ae., st. N. (a): nhd. Krümmung, Irrtum, Verkehrtheit, Un­recht, Böses, [Gl]; wæ-h-ful-n’s-s, wæ-h-ful-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Bosheit, [Gl]; yf-el-n’s-s, yf-el-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Bosheit

nere: ae. ne-s-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. spinnen, [Gl]; sío-w-an, séo-w-an, sío-w‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. nähen, zusammenknüpfen, verbinden, [Gl]; spin-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. spinnen, drehen, [Gl]

nervus: ae. sio-n‑u (1), seo-n-u, ae., st. F. (wæ), st. F. (æ): nhd. Sehne, [Gl]

nescire: ae. cun-n‑an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, kennen, vermögen, können; n‑y-t‑an, ni wi-t‑an*, ae., V.: nhd. nicht wissen, [Gl]; un-wi-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. nicht wissen, [Gl]; (wi-t‑an, wio-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, kennen, fühlen, [Gl])

nescius: ae. (wi-t‑an, wio-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, kennen, fühlen)

netorium: ae. spin-el (1), spin-l, ae., st. F. (æ): nhd. Spindel, [Gl]

nex: ae. cwal-u, ae., st. F. (æ): nhd. Tötung, Mord, Zerstörung; (feorh, feorg, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Leben, Seele, Geist, Person); sl’g-e, slÏg-e, ae., st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Ermordung, Krach, Zer­störung, Niederlage, Weberkamm, Schwelle

nidificare: ae. nist‑an, ae., sw. V. (1): nhd. nisten, [Gl]

nidus: ae. nest (1), ae., st. N. (a): nhd. Nest, Brut, [Gl]

niger: ae. blÏ‑c (1), ae., Adj.: nhd. schwarz, dunkel, [Gl]; (slõ-h-þor-n, ae., st. M. (a): nhd. Schlehdorn, [Gl])

nihil: ae. (Ú-n-ig, õ-n-ig, ae., Adj., Pron.: nhd. einig, irgendein, [Gl]); (Ú-n-ih-t, ae., Pron.: nhd. etwas, [Gl]); (n-õ, n-æ, ae., Adv., Konj.: nhd. nie, nicht, nein, keineswegs); n‑Ú-n‑ig, ni‑Ú-n‑ig*, ae., Pron., Adj.: nhd. kein, keiner, [Gl]; n‑Ú-n‑ih-t, ni‑Ú-n‑ih‑t*, ae., N.: nhd. nichts, [Gl]; n‑õ‑h-t (3), ni‑õ‑wih-t* (3), ae., Adv.: nhd. nicht, [Gl]; n‑õ‑wih-t, n-õ-h-t (1), ni‑õ‑wih-t* (1), n‑õ‑uh-t, ae., st. N. (a): nhd. Nichts, Bosheit, Übeltat, [Gl]; (þing, ae., st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht)

nimbus: ae. ge‑nip, ae., st. N. (a): nhd. Dunkel, Dunkelheit, Finsternis, Nebel, Wolke; scðr, scéor, sc‘r, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Schauer (M.) (1), Regenschauer, Sturm, Unruhe, Be­wegung, [Gl]; s‑tor-m, ae., st. M. (a): nhd. Sturm, Unruhe, Angriff, [Gl]

nimirum: ae. þa-n-n-e, þo-n-n-e, ae., Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit; (wun-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Wunder, Schreckbild, Ungetüm, Bewunderung

nimis: ae. mic-el (2), myc-el (2), mic-el-e, myc-el-e, ae., Adv.: nhd. sehr; s-wÆ-þ-e, ae., Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig, [Gl]; un-mÚ-t-e, un-mÐ-t-e, ae., Adj.: nhd. unmäßig, maßlos, ungeheuer

nimius: ae. s-wÆ-þ-e, ae., Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig, [Gl]

ninguere: ae. snÆw-an, ae., st. V. (1): nhd. schneien, [Gl]

nisi: ae. b‑ðt‑an, b-ðt-on, ae., Adv.: nhd. außer, ohne, außer dass, rundherum, [Gl]; n‑ef‑ne, n‑em‑ne, n‑em-þe, n‑im-þe, n‑yb-þe, n‑ym-ne, n‑ym-þe, ni‑efa‑ni*, ae., Konj., Präp.: nhd. wenn nicht, außer, [Gl]

nitela: ae. hear-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Spitzmaus, Haselmaus, Wiesel?, [Gl]

nitor: ae. scÆ-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Strahl, Licht, Glanz, [Gl]

nix: ae. snõw, ae., st. M. (wa): nhd. Schnee, [Gl]; (snÆw-an, ae., st. V. (1): nhd. schneien)

nixus: ae. (we-r-þéo‑d, ae., st. F. (æ): nhd. Leute, Volk, Staat, Menschen, [Gl])

nobilis: ae. Ïþ-el-e, ae., Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend, [Gl]; (Ïþ-el-ing, ae., st. M. (a): nhd. Edler, Adliger, Fürst, Prinz, Held, Krieger, Mann); wÁl-bor-en, ae., Adj.: nhd. wohlgeboren, adlig, [Gl]

nocere: ae. ge-scieþ-þ-an, ge-sceaþ-þan, ge-sceþ-þ‑an, ae., st. V. (6), sw. V. (1): nhd. schaden, schädigen, verletzen, unter­drücken, stören, [Gl]; scieþ-þ-an, sceaþ-þan, sceþ-þ‑an, ae., st. V. (6), sw. V. (1): nhd. schaden, schädigen, verletzen, unter­drücken, stören, [Gl]

nocte: ae. niht-es, ae., Adv.: nhd. nachts, [Gl]

nocticorax: ae. niht‑hrÏf-n, ae., st. M. (a): nhd. Nachtrabe, [Gl]; niht‑hræ-c, ae., st. M. (a): nhd. Nachtrabe

noctua: ae. niht-e‑gal-e, niht-e‑gÏl‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Nachtigall, [Gl]; niht‑hrÏf-n, ae., st. M. (a): nhd. Nachtrabe, [Gl]; ð-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eule

nocturnus: ae. niht-lic, niht-e-lic, ae., Adj.: nhd. nächtlich; (ðht, ae., st. M. (a): nhd. Zwielicht, Dämmerung, Frühe)

nodus: ae. æst, ae., st. M. (a): nhd. Knoten, Klumpen (M.), Auswuchs, [Gl]; wrÚ-s-en, wrõ-s-en, ae., F.: nhd. Band (N.), Kette (F.) (1), [Gl]

nolle: ae. (wi-l-l‑an (1), ae., anom. V.: nhd. wollen (V.), wünschen, verlangen, gewohnt sein (V.), im Begriff sein (V.), werden, [Gl])

nomen: ae. (be-n’mn-an, ae., sw. V. (1): nhd. benennen, festsetzen, erklären, beteuern, [Gl]); (dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Tag, Wochentag, [Gl]); (hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.)); nam-a, nom-a, ae., sw. M. (n): nhd. Name, Bezeichnung, [Gl]; (n’mn-an, ae., sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, er­nennen, erwähnen, erzählen)

nominare: ae. ge-manig-feal-d-ian, ae., sw. V.: nhd. vervielfachen, vermehren, [Gl]; ge-n’mn-an, ae., sw. V. (1): nhd. nennen, bezeichnen, [Gl]; n’mn-an, ae., sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, er­nennen, erwähnen, erzählen, [Gl]

nomisma: ae. mæ-t (1), ae., st. F. (æ): nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe, Maut, [Gl]; mynet, mynit, ae., st. N. (a): nhd. Münze, [Gl]

non: ae. n-õ, n-æ, ae., Adv., Konj.: nhd. nie, nicht, nein, keineswegs, [Gl]; n‑õ-n, ni‑õ‑n*, ae., Indef.-Pron., Adj.: nhd. kein, keiner, niemand; ne (1), ni (1), ae., Adv.: nhd. nicht, [Gl]; n‑eal-l-es, ni‑eal-l‑es*, n-al-l-es, ae., Adv.: nhd. durchaus nicht, keineswegs, gar nicht, [Gl]; nig-oþa, ae., Num. Ord.: nhd. neunte, [Gl]; un‑, ae., Präf.: nhd. un..., [Gl]

nonaginta: ae. (hund-nigun-tig, hund-nigon-tig, ae., Num. Kard.: nhd. hunderneunzig)

nonnullus: ae. fel-a, fal-a, feal-a, feol-a, feol-u, ae., Adj., Adv.: nhd. viel, sehr; manig, m’nig, monig, ae., Adj.: nhd. manch, viel; mic-el (2), myc-el (2), mic-el-e, myc-el-e, ae., Adv.: nhd. sehr; oft, ae., Adv.: nhd. oft, häufig, [Gl]

nonus: ae. næn, ae., F., M.: nhd. Non, neunte Gebetsstunde, [Gl]

-- nonus decimus: ae. nigun-teog-oþa*, nigun-teo-þa, ae., Num. Ord.: nhd. neunzehnte

norma: ae. b‘s-en, bis-en, ae., st. F. (æ)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild, [Gl]; ge-me-t (1), ae., st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; rih-t-e-bre-d, ae., st. N. (a): nhd. Maß, Regel, Viereck, [Gl]

noscere: ae. cun-n‑an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, kennen, vermögen, können, [Gl]; (cð-þ, ae., Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausge­zeichnet, freundlich, verwandt); (cð-þ-lic, ae., Adj.: nhd. bekannt, gewisse); on-cnõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. verstehen, wissen, beobachten, [Gl]; on‑giet‑an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, ae., st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen; wi-t‑an, wio-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, kennen, fühlen, [Gl]

noster: ae. ð-s-er, ð-s-se, ð-r-e, ae., Poss.-Pron.: nhd. unser, [Gl]

nostrates: ae. hi-der-ry-n-e, ae., Adj.: nhd. einheimisch, [Gl]

nota: ae. specc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Fleck, [Gl]

notare: ae. õ‑wrÆ-t‑an, ae., st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren; bíe-c-n-an, ae., sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, be­deuten, mahnen, [Gl]; c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, [Gl]; for-e-ge-not-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bezeichnen, auszeichnen, [Gl]; ? on-c’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. ertragen, [Gl]; t’-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen

notarius: ae. mearc-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schreiber, Notar

notitia: ae. (cð-þ, ae., Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausge­zeichnet, freundlich, verwandt); (c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen); c‘-þ‑þ, c‘-þ‑þ‑u, ae., st. F. (æ): nhd. Verwandtschaft, Verwandte, Landsleute, Nachbarn, Bekannte, Heimat, Heim, Vertrautheit, Kenntnis; ge-wÆ-t-n’s-s, ge-wÆ-t-nis-s, ge-wÆ‑t-nys‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zeuge, Bezeugen, Beweis, Wissen

notus: ae. cð-þ, ae., Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausge­zeichnet, freundlich, verwandt, [Gl]; c‘-þ-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Erklärung, Erzählung, [Gl]

novacula: ae. scea-r-seax, ae., st. N. (a): nhd. Rasierklinge, [Gl]

novale: ae. fealg-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Brachfeld, [Gl]

novella: ae. (geo-n-g (1), iu-n-g, ae., Adj.: nhd. jung, neu, frisch, letzte); níe-w-ing, ae., st. F. (æ): nhd. junger Baum?; (pla-n-t‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Pflanze)

novellus: ae. níe-w-e, nÆ-w-e, néo-w-e, ae., Adj. (ja): nhd. neu, frisch, unerhört, unversucht

novem: ae. nigun, nigon, nygon, ae., Num. Kard.: nhd. neun, [Gl]

november: ae. novem-ber, ae., M.: nhd. November

noverca: ae. stéo-p‑mæ-dor, ae., F. (kons.): nhd. Stiefmutter, [Gl]

novitas: ae. (níe-w-e, nÆ-w-e, néo-w-e, ae., Adj. (ja): nhd. neu, frisch, unerhört, unversucht); ? níe-w-n’s-s, níe-w-n’s, nÆ-w-n’s-s, nÆ-w-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Neuheit, Neuigkeit

novus: ae. (lÏ-t, ae., Adj.: nhd. langsam, träge, lässig, nachlässig, spät); (lÏ-t-e‑mest, lÏ-t‑mest, ae., Adj. (Superl.): nhd. letzte, [Gl]); (néa-h (1), néa (1), nÐ-h (1), ae., Adj.: nhd. nah, dicht, spät); níe-w-e, nÆ-w-e, néo-w-e, ae., Adj. (ja): nhd. neu, frisch, unerhört, unversucht, [Gl]

nox: ae. niht (1), nieht, nÏht, neaht, ae., F. (kons.): nhd. Nacht, Dunkelheit, [Gl]; (niht-es, ae., Adv.: nhd. nachts)

noxius: ae. (scéa-d-an, scõ-d-an, *scie-cg-an?, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unter­scheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen)

nubere: ae. ge-mÚ-n-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. geben, gewähren, eine Gemeinschaft bilden mit, [Gl]; ge-man‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. mahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern, [Gl]; ge-sin-hÆ-w-ian, ae., sw. V.: nhd. heiraten, [Gl]; mÚ-n-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. geben, gewähren, eine Gemeinschaft bilden mit, [Gl]; on-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten, empfangen, [Gl]; sin-hÆ-w-ian, ae., sw. V.: nhd. heiraten, [Gl]; wi-t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. befehlen, bestimmen, einrichten, be­schließen, [Gl]

nubes: ae. wolc-en, welc-en, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Klumpen (M.), Wolke, Lufthimmel, [Gl]

nucleus: ae. cier-n-la, ae., sw. M. (n): nhd. Kropf, [Gl]

nudare: ae. ge-nac-ian, ae., sw. V.: nhd. entblößen, [Gl]; ge-réa-f-ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden, [Gl]; nac‑ian, ae., sw. V.: nhd. entblößen, [Gl]; un-þ’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. entblößen, [Gl]

nudus: ae. nac-od, nac-ud, ae., Adj.: nhd. nackt, bloß, leer, [Gl]

nugacitas: ae. un-nyt-t-n’s-s, un-nyt-n’s, un-nyt-t-nis-s, un-nyt-nis, ae., st. F. (jæ): nhd. Nutzlosigkeit, Sinnlosigkeit, [Gl]

nullus: ae. (õ‑n, Ú‑n, ae., Adj., Adv.: nhd. ein, eins, allein, einzig, einzeln); n‑Ú-n‑ig, ni‑Ú-n‑ig*, ae., Pron., Adj.: nhd. kein, keiner, [Gl]; n-Ú-n-ig-man, ae., Pron.: nhd. keiner, [Gl]; n‑Ú-n‑ih-t, ni‑Ú-n‑ih‑t*, ae., N.: nhd. nichts, [Gl]; n‑õ‑h-t (3), ni‑õ‑wih-t* (3), ae., Adv.: nhd. nicht, [Gl]; n‑õ-n, ni‑õ‑n*, ae., Indef.-Pron., Adj.: nhd. kein, keiner, niemand, [Gl]

numerare: ae. ge-ta-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben, [Gl]; r-Æ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, zusammenzählen, erzählen, berechnen, achten, [Gl]

numerositas: ae. ge-ta-l-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. große Anzahl, [Gl]

numerus: ae. ge-tÏ-l (1), ae., st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung, Erzählung, [Gl]; r-Æ-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zahl, Rechnung, Zählung, [Gl]; tÏ-l (1), ae., st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Mei­nung, [Gl]

nummularius: ae. cíep-e-man-n, cíep-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Händler, [Gl]; mynet-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Münzer, [Gl]

numquam: ae. n‑Ú-fr-e, ni‑Ú-fr-e*, ae., Adv.: nhd. nie, [Gl]

numquid: ae. ac (1), ah, oc (1), ae., Konj.: nhd. aber, sondern (Konj.), außerdem, jedoch, nichtsdestoweniger, wohlan, [Gl]; , ae., Adv.: nhd. wie, [Gl]; hwÏ-t‑hweg-a, hwÏ-t‑hug-u, hwÏ-t‑hweg‑u, hwÏ‑t‑hwig‑u, hwÏ‑t‑hwugu, ae., Adv.: nhd. etwas, ein wenig, [Gl]; hwÏ‑þer (2), hwe-þer (2), ae., Konj.: nhd. ob, [Gl]

nunc: ae. (hwÆ-l, ae., st. F. (æ): nhd. Weile, Zeit, Zeitraum, [Gl]); nð (1), ae., Adv.: nhd. nun, jetzt, soeben, [Gl]; sæn-a, ae., Adv.: nhd. sogleich, sofort, alsbald, [Gl]

nuncupare: ae. ge-n’mn-an, ae., sw. V. (1): nhd. nennen, bezeichnen, [Gl]; n’mn-an, ae., sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, er­nennen, erwähnen, erzählen

nuntiare: ae. õ-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden, [Gl]; béod-an, ae., st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen, [Gl]; ge-sac-an, ae., st. V. (6): nhd. streiten, [Gl]; ge-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; sac-an, ae., st. V. (6): nhd. streiten, anklagen, tadeln, verklagen, beanspruchen, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]

nuntius: ae. Úrend-e (1), ae., st. N. (ja): nhd. Botschaft, Auftrag, Nachricht, Antwort; Úrend-wre-c-a, Úrend-ra-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bote, Gesandter, Apostel, Engel, Stellvertreter, [Gl]

nuptiae: ae. br‘‑d‑hlop, ae., st. N. (a): nhd. Brautlauf, Hochzeit, [Gl]; feor-m, fior-m, far-m, fÏr-m, fyr-m, ae., st. F. (æ): nhd. Nahrung, Unterhalt, Mahl, Fest, Essen (N.), Besitz, Vorrat, Vorteil, Nutzen, Bearbeitung, [Gl]; ge-reor-d (2), ae., st. F. (æ): nhd. Nahrung, Speise, Mahl, Fest, [Gl]; gíe-m‑ung, géa-m‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Hochzeit; hÚ-m-ed, ae., N. (kons.): nhd. Beischlaf, Geschlechtsverkehr, Heirat, [Gl]; symbel, ae., st. N. (a): nhd. Schmaus, Mahl, Gastmahl, Fest, Festtag, [Gl]

nuptialis: ae. br‘-d-lic, ae., Adj.: nhd. bräutlich, als Braut, [Gl]; (br‘-d-réa‑f, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Brautkleid, Hochzeitsgewand, [Gl])

nurus: ae. mÏ-g, ae., st. F. (i): nhd. Weib, Mutter (F.) (1), Jungfrau, [Gl]; snor‑u, ae., st. F. (æ): nhd. Schwiegertochter, Schnur (F.) (2), [Gl]

nutrimentum: ae. fÊ-d-ing, fÐ-d-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Füttern

nutrire: ae. õ-fÊ-d-an, õ-fÐ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. füttern, ernähren, nähren; fÊ-d-an, fÐ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervor­bringen, [Gl]; ge-fÊ-d-an, ge-fÐ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervor­bringen, [Gl]

nutritor: ae. (fæ-st-or-mæ-dor, ae., F. (kons.): nhd. Ziehmutter)

nutrix: ae. fæ-st-or-mæ-dor, ae., F. (kons.): nhd. Ziehmutter

nutus: ae. meah-t, mih-t, mÏh-t, ae., st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wunder, himmlische Heerschar

nux: ae. hnut-béam, ae., st. M. (a): nhd. Nussbaum, [Gl]

nycticorax: ae. niht‑hrÏf-n, ae., st. M. (a): nhd. Nachtrabe, [Gl]

nycti­corax: ae. niht‑hræ-c, ae., st. M. (a): nhd. Nachtrabe

o

o: ae. éa‑lõ, ae., Interj.: nhd. oh!, ach!, [Gl]; ge‑or-s‑tu, *ge-híer-s-þð, ae., Interj.: nhd. oh!, [Gl]; , ae., Interj.: nhd. siehe!, oh!, in der Tat, wahrlich, [Gl]

ob: ae. for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb; fra-m (1), fro-m (1), ae., Präp.: nhd. von, durch, seit, infolge, betreffs, [Gl]

ob...: ae. for-e (1), ae., Präp.: nhd. vor, wegen, aus, für, statt

obaudire: ae. híe-r-sum-ian, h‘-r-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gehorchen, dienen, [Gl]

obdormire: ae. õ‑s‑lÚp-an, õ‑s-lõp-an, ae., st. V. (7), sw. V.: nhd. einschlafen, träumen, gelähmt sein (V.), sterben, [Gl]; hna-p-p‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schlummern, schlafen, [Gl]; on-s-lÚp-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. »entschlafen«, einschlafen; s-lÚp-an, s-lõp-an, s-lÐp-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungs­los sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.), [Gl]

obdurare: ae. õ-hear-d-ian, ae., sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten, aushalten, [Gl]

obicere: ae. ge-tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; on-géagn-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. entgegenwerfen, entgegenstellen, entgegnen, [Gl]

obicula: ae. geo-c-stec-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Jochstange, [Gl]

obiectio: ae. for-dri-f-n’s-s, for-dri-f-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Entgegenwerfen, Vorwerfen, Einwand, [Gl]; ge‑stõ-l, ae., st. N. (a): nhd. Klage, Anklage, Streit, Widerstand, [Gl]

obiectus: ae. wi-þ-set-n’s-s, wi-þ-set-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Entgegensetzen, Entgegenstellen, [Gl]

obiex: ae. æ‑g’-ng-el, ae., st. M. (a): nhd. Riegel, Bolzen, [Gl]; wi-þer-steal-l, ae., st. M. (a): nhd. Widerstand, Entgegensetzen, [Gl]

obire: ae. õ-swel-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. sterben, [Gl]; for-þ-fÊr‑an, for-þ-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. abreisen, sterben; ge-lío-r-an, ge-leo-r-an, ae., sw. V.: nhd. gehen, weggehen, verschwinden, sterben, [Gl]; of-ge-wÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. sterben, untergehen

obitus: ae. for-þ-fær, ae., st. F. (æ): nhd. Abreise, Tod; ge-lío-r-n’s-s, ge-lío-r-n’s, ge-leo-r-n’s‑s, ge-leo‑r-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Weggehen, Auswanderung, Tod, [Gl]

oblatio: ae. hlõf, ae., st. M. (a): nhd. Brotlaib, Brot, Nahrung; lõc (2), ae., st. N. (a), st. F. (æ): nhd. Opfer, Gabe, Geschenk, Beute (F.) (1), Botschaft; of‑lÚ-t‑e, of-e‑lÐ-t‑e, of‑lõ-t‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Oblate, Opfer, Dar­bringung, [Gl]; on-sÏg-ed-n’s-s, on-sÏg-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Opfer, [Gl]

obligamentum: ae. lyb-b, lyb, ae., st. N. (ja): nhd. Gift, Zauber, Lab, [Gl]

obligare: ae. bind‑an, ae., st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken; ge-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken, [Gl]

obligia: ae. n’t‑t‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Netzhaut, [Gl]

obliquus: ae. scy-t-e-heal-d, ae., Adj.: nhd. herabgeneigt, abschüssig, [Gl]

oblitterare: ae. for-dÆ-li-g-ian, for-dÆ-le-g-ian, for-dÆ-l-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vertilgen, zerstören

oblivio: ae. of-er-giet-el-n’s-s, of-er-giet-el-n’s, of-er-geot-ol-n’s‑s, of-er-geot-ol-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Vergesslichkeit, Vergessen, [Gl]; of-er-giet-n’s-s, of-er-giet-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Vergessen, [Gl]

oblivisci: ae. for‑giet‑an, for-git-an, for-gyt-an, for-get-an, ae., st. V. (5): nhd. vergessen, [Gl]; of-er-giet-an, ae., st. V. (5): nhd. vergessen, [Gl]; (of-er‑giet‑el, of-er‑geot‑ol, ae., Adj.: nhd. vergesslich, [Gl]); of-er-git-ol-ian, ae., sw. V.: nhd. vergessen, [Gl]

obloqui: ae. géagn‑s-pre-c‑an, ae., st. V. (5): nhd. widersprechen, beschimpfen; on‑géagn‑s-pre-c‑an, ae., st. V. (5): nhd. widersprechen, beschimpfen; wi-þ‑s‑pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. widersprechen, beschimpfen, sprechen mit, sich unterhalten mit, [Gl]

obmutescere: ae. õ-du-m-b-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verstummen, stumm werden, [Gl]; for-e-swÂ-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schweigen, [Gl]; ge-swÂ-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.), [Gl]; swÂ-g‑ian, su-g‑ian, su-w‑ian, swu-g‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.), [Gl]

obniti: ae. (geor-n-e, ae., Adv.: nhd. eifrig, verlangend, begierig, ernst, froh, [Gl]); (geor-n-lic, ae., Adj.: nhd. wünschenswert, [Gl]); strÆ-m-an, ae., st. V. (1): nhd. widerstehen, [Gl]

obnoxius: ae. scyl-d-ig, scil-d-ig, scel-d-ig, ae., Adj.: nhd. schuldig, kriminell, sündig, [Gl]

obnubilare: ae. õ-þéo-st-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verdunkeln, dunkel werden; for-dÆ-li-g-ian, for-dÆ-le-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vertilgen, zerstören

oboedientia: ae. híe-r-sum-n’s-s, híe-r-sum-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gehorsam, Demut

oboedire: ae. éa-þ‑mæ-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen, [Gl]; ge-híe-r-an, ge-hÆ-r-an, ge-h‘-r-an, ge-hÐ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen, [Gl]; híe-r-an, hÆ-r-an, h‘-r-an, hÐ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. hören, lauschen, anhören, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen, [Gl]; híe-r-sum-ian, h‘-r-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gehorchen, dienen, [Gl]

obreptio: ae. créo-p-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Kriechen, [Gl]

obrigescere: ae. ge-fréo-s‑an, ae., st. V. (2): nhd. frieren, [Gl]

obruere: ae. for-dÆ-li-g-ian, for-dÆ-le-g-ian, for-dÆ-l-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vertilgen, zerstören; for-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegtraben, zerstören; of-er-wre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. überwältigen, [Gl]

obryzum: ae. smÚte gold, ae., st. N. (a): nhd. geläutertes Gold, [Gl]

obscurare: ae. õ-þéo-st-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verdunkeln, dunkel werden, [Gl]; for-e-õ-wrÆ-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verdunkeln?, [Gl]; of-er-ge-þéo-st-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verdunkeln, [Gl]; þéo-st-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dunkel werden, verdunkeln

obscuritas: ae. (’g-es-lÆc, ae., Adj.: nhd. furchtsam, furchtbar, furchterregend, schrecklich)

obscurus: ae. déa-g‑ol (1), déo-g‑ol (1), díe-g-ol (1), d‘-g-ol (1), ae., Adj.: nhd. heimlich, verborgen, dunkel, unbekannt; (déa-g-ol-n’s-s, déa-g-ol-n’s, déo-g-ol-n’s-s, déo-g-ol-n’s, díe-g-ol-n’s‑s, díe-g-ol-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel, [Gl]); þíe-st-r‑e (1), þÆ-st-r-e, þ‘-st-r-e, þío-st-r‑e, þéo-st-r-e, ae., Adj. (ja): nhd. düster, finster, verblendet, trau­rig, [Gl]

obsecrare: ae. õ-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. bitten um, fordern, beten um, erlangen, ein Heer anfordern; bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern, [Gl]; hÚ-l-s-ian, hõ-l‑s‑ian, ae., sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weis­sagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen, [Gl]; þing‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen

obsecratio: ae. ge-bed, ae., st. N. (a): nhd. Gebet, Bitte, Gottesdienst, [Gl]; hÚ-l-s-ung, hõ-l-s-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Exorzismus, Vorschau, [Gl]

obsecundare: ae. (híe-r‑sum, ae., Adj.: nhd. gehorsam)

obsequi: ae. (þeg-n, þeg-en, ae., st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch)

obsequium: ae. am-bih-t (1), ’m-beh-t, ’m-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, ae., st. M. (a): nhd. Dienstmann, Diener, Bote, Beamter, [Gl]; am-bih-t-sum-n’s-s, am-bih-t-sum-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Dienstbeflissenheit?, [Gl]; gief-u, geof‑u, gef-u, gyf-u, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Gabe, Gunst, Gnade, Geschenk, Bestechung, [Gl]; híe-r-n’s-s, híe-r-n’s, h‘‑r-n’s-s, h‘-r-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Hören, [Gl]; þeg-n-ung, þÐ-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Dienst, Messe, Messbuch

obserere: ae. õ-weax‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), aufwachsen

observantia: ae. ge‑hiel-d, ae., st. N. (i): nhd. Wache, Sorge, Bewachung, Sicherheitsplatz, Verteidigung, Beobachtung

observare: ae. be-heal-d‑an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, [Gl]; ge-heal-d‑an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, [Gl]; heal-d‑an, hal-d-an, hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, [Gl]; (hiel-d‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ausweichen (?))

observatio: ae. for-e-gíe-m-n’s-s, for-e-gíe‑m-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wahrnehmung, [Gl]; ge‑hiel-d, ae., st. N. (i): nhd. Wache, Sorge, Bewachung, Sicherheitsplatz, Verteidigung, Beobachtung, [Gl]; weor-þ-ung, wur-þ-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Ehrung, Ehre, Ruhm, Feier

obses: ae. gÆ-s‑l, gÆ-s-el, ae., st. M. (a): nhd. Geisel, [Gl]

obsessio: ae. ymb-set, ae., st. N. (a): nhd. Belagerung

obsidatus: ae. gÆ-s-l-hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Geiselhaft, Geiselsein, [Gl]

obsidere: ae. of-er-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. besetzen, [Gl]; on-sit-t‑an (1), ae., st. V. (5): nhd. sich setzen, besetzen, [Gl]; ymb-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. umkreisen, belagern

obsidio: ae. ymb-set, ae., st. N. (a): nhd. Belagerung

obsistere: ae. wi-þ-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. widerstehen

obsorbere: ae. õ-dri-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. eingetaucht werden, untergetaucht werden, ausgelöscht werden

obsordescere: ae. for‑hor-w-ian, ae., sw. V.: nhd. schmutzig werden, abnehmen

obstare: ae. wi-þ-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. widerstehen

obstinare: ae. (wi-þer-wear‑d, ae., Adj.: nhd. »widerwärtig«, gegensätzlich, entgegengesetzt, feindlich)

obstruere: ae. for-dyt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. versperren, verstopfen, [Gl]; for‑tim-br‑an, ae., sw. V. (1): nhd. versperren, verschließen, [Gl]

obstupescere: ae. for-e-stylt-an, ae., sw. V.: nhd. betäubt werden, erstarren, [Gl]; for-stylt-an, ae., sw. V.: nhd. erstaunt sein (V.), [Gl]

obtegere: ae. be-wrí-on, be-wrÆ-h-an, be-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. bedecken, einhüllen, schützen, kleiden

obtemperare: ae. (ge-éa‑þ‑mæ‑d‑lic, ae., Adj.: nhd. demütig); (geor-n-lic, ae., Adj.: nhd. wünschenswert); híe-r-an, hÆ-r-an, h‘-r-an, hÐ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. hören, lauschen, anhören, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen; (híe-r‑sum, ae., Adj.: nhd. gehorsam); híe-r-sum-ian, h‘-r-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gehorchen, dienen

obtentus: ae. s-céaw-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Sehen, Betrachtung, Überwachen, Inspektion, Untersuchung, [Gl]

obtinere: ae. be‑giet‑an, be-git-an, be-get-an, be-gyt-an, be-geot-an, ae., st. V. (5): nhd. erlangen, bekommen, finden, erwerben, empfangen, nehmen, geschehen, [Gl]; ge-þaf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen; hab-b-an, ae., sw. V. (3): nhd. haben, halten, innehaben, unterhalten, schützen, erachten, erfahren (V.), erhalten (V.), behaupten, betrachten; of-er-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. überwinden, unterwerfen, erobern, erreichen, übernehmen, [Gl]; on-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten, empfangen

obturare: ae. for-clÚ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. verstopfen, [Gl]; for-dyt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. versperren, verstopfen, [Gl]

obtutus: ae. (éag‑e (1), Ðg-e, ae., sw. N. (n): nhd. Auge, Öffnung, Loch, [Gl])

obumbrare: ae. for-e-brÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. in die Länge ziehen, beschatten, [Gl]; of-er-brÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. breiten über, überschatten, [Gl]; of-er-scead-w‑ian, ae., sw. V.: nhd. beschatten, [Gl]; of-er-sc‘-an, ae., sw. V.: nhd. beschatten?, [Gl]

obuncans: ae. cru-m-b, cru-m-p, ae., Adj.: nhd. krumm, gekrümmt, gebeugt, [Gl]

obvenire: ae. be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für

obviam: ae. on‑géagn‑, on-géan‑, ae., Adv., Präf.: nhd. gegen, wider, [Gl]; tÅ-géagn-es, ae., Adv.: nhd. entgegen, vor im Angesicht von, [Gl]

obviare: ae. be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für, [Gl]

occa: ae. fealg, fealh (2), ae., st. F. (æ): nhd. Brache, Brachland, [Gl]; fielg‑ing, ae., st. F. (æ): nhd. Brache, [Gl]

occaecare: ae. (for-e-ge-bli-nd, ae., Adj.: nhd. erblindet, [Gl]); for-e-ge-þíe-st-r-ian, ae., sw. V.: nhd. blind machen, blinden, [Gl]; of-bli-nd-ian, ae., sw. V. (2): nhd. blind werden, erblinden, [Gl]

occare: ae. ’cg-an, ae., sw. V. (2?): nhd. schärfen, eggen, [Gl]

occasio: ae. (Ú-r-est (1), Ú-r-ost, ae., Adv.: nhd. zuerst, erst); in‑ti-n-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sache, Angelegenheit, Geschäft, Grund, Anlass, Anstoß, Fehler

occasus: ae. set-l-ga-ng, set-ga-ng, ae., st. M. (a): nhd. Untergang, Untergehen, [Gl]; sun-set, ae., st. N. (a): nhd. Westen, [Gl]; (we-s-t (1), ae., Adv.: nhd. westlich); we-s-t-dÚ-l, ae., st. M. (i): nhd. westliches Viertel, westlicher Teil, [Gl]; (we-st-rih-t-e, ae., st. N. (ja): nhd. Westen?)

occidens: ae. sun-set, ae., st. N. (a): nhd. Westen, [Gl]; we-s-t-an, we-s-t-an-e, ae., Adv.: nhd. von Westen, [Gl]; we-s-t-dÚ-l, ae., st. M. (i): nhd. westliches Viertel, westlicher Teil, [Gl]; we-st-rih-t-e, ae., st. N. (ja): nhd. Westen?

occidentalis: ae. we-s-t-an, we-s-t-an-e, ae., Adv.: nhd. von Westen; (we-s-t-dÚ-l, ae., st. M. (i): nhd. westliches Viertel, westlicher Teil)

occidere (V.) (1): ae. õ-cw’l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten, erschlagen, [Gl]; ge‑slé-an, ae., st. V. (6): nhd. gewinnen, [Gl]; of-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. niederschlagen, abschneiden, zerstören, erschlagen, töten, [Gl]; slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen, [Gl]

occidere (V.) (2): ae. tÅ-set-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. untergehen?, [Gl]

occipitium: ae. (hne-c-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nacken, Hals, [Gl])

occiput: ae. hne-c-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nacken, Hals, [Gl]

occisio: ae. õ-cwel-l-ed-n’s-s, õ-cwel-l-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Totschlag; of-sl’g-e, ae., st. M. (i): nhd. Totschlag?; of‑sl’g-en‑n’s-s, of-sleg-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Totschlag, Mord, [Gl]; sl’g-e, slÏg-e, ae., st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Ermordung, Krach, Zer­störung, Niederlage, Weberkamm, Schwelle

occulere: ae. (be-hel-an, ae., st. V. (4): nhd. bedecken, verstecken); (déa-g‑ol (1), déo-g‑ol (1), díe-g-ol (1), d‘-g-ol (1), ae., Adj.: nhd. heimlich, verborgen, dunkel, unbekannt); (déa-g-ol-lÆc-e, déo-g-ol-lÆc-e, díe-g-ol-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. geheim, verborgen, heimlich); (déa-g-ol-n’s-s, déa-g-ol-n’s, déo-g-ol-n’s-s, déo-g-ol-n’s, díe-g-ol-n’s‑s, díe-g-ol-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel); (dear-n‑ung‑a, dear-n-ing-a, ae., Adv.: nhd. heimlich, verborgen, hinterlistig); (ge-déa-g-ol-lÆc-e, ge-déo-g-ol-lÆc-e, ge-díe-g-ol-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. geheim, verborgen, heimlich); ge-díe-g-l-an, ge-d‘-g-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, [Gl]; (ge-h‘-d-an, ge-hÆ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.))

occultare: ae. ge-díe-g-l-an, ge-d‘-g-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, [Gl]

occumbere: ae. ge-cri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. nachgeben, fallen, [Gl]; swel-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. sterben, umkommen; þræ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen

occupare: ae. õ-bis-g-ian, õ-bis-eg-ian, õ-bys-g-ian, õ-bys-eg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beschäftigen, besetzen, in Anspruch nehmen, beschäftigt sein mit, unternehmen, füllen; ge-mier-r‑an, ae., sw. V. (1): nhd. stören, verwirren, verwüsten, vergeuden, hindern, irren, [Gl]; ge-on-e-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. ergreifen, besetzen, [Gl]; nim-an, neom-an, niom-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, [Gl]; of-er-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. besetzen, [Gl]; on‑e-t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. eilen, zuvorkommen, [Gl]

occurrere: ae. ge‑ri-n-n-an, ge‑ier-n-an, ge‑ior-n-an, ge-yr-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. gerinnen, zurücklegen, [Gl]; on‑géagn‑cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. entgegenkommen; on‑géagn‑ier-n‑an, ae., st. V. (3): nhd. entgegengehen; ri-n-n-an, ier-n-an, ior-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. rinnen, fließen, [Gl]; tÅ-géagn-es-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. entgegenlaufen, entgegenkommen, [Gl]; tÅ-géagn-es-far-an, ae., st. V. (4): nhd. vorangehen, vorausgehen; tÅ-géagn-es-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. entgegenlaufen, entgegenrinnen, [Gl]

occursus: ae. Ïf-t-er-ry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Entgegenkokmmen, Begegnen, [Gl]; ed‑ry-n-e, ae., M.: nhd. Rückkehr, Treffen, Umlauf der Sonne; ’f-t‑ry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Rückkehr, Umlauf der Sonne; géagn‑cie-r-r, ae., st. M. (i): nhd. Treffen, Rückkehr, Umlauf der Sonne; géagn‑ry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Treffen, Umlauf der Sonne, [Gl]

oceanus: ae. gõr‑s’cg, ae., st. M. (ja): nhd. Meer; nor-þ-gõr‑s’cg, ae., st. M. (ja): nhd. Meer; , ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. See (M.), See (F.), Meer, Sumpf

ocior: ae. (hrÏd, hrad-e, hrÏþ, hrÏþ-e (1), hraþ-e (1), ae., Adj.: nhd. schnell, flink, tätig, eilig); (hraþ-e (2), hrÏþ-e (2), ae., Adv.: nhd. bereit, bald); (rec-en-e, rec-on-e, ae., Adv.: nhd. sofort, schnell)

ocrea: ae. bõ-n‑ge-beor-g, ae., st. N. (a): nhd. Beinschiene, Beinberge (F.), [Gl]

octavus: ae. eaht‑oþa, ae., Num. Ord.: nhd. achte, [Gl]

octingenti: ae. eahta hund, ae., Num. Kard.: nhd. achthundert

octo: ae. eahta, ae., Num. Kard.: nhd. acht, [Gl]

october: ae. octæ-ber, ae., st. M. (a): nhd. Oktober

octoginta: ae. hund-eahta-tig, ae., Num. Kard.: nhd. achzig, [Gl]

oculus: ae. éag‑e (1), Ðg-e, ae., sw. N. (n): nhd. Auge, Öffnung, Loch, [Gl]

odisse: ae. féo-g-an, féa-g-an, fío‑n, ae., sw. V. (1): nhd. hassen, verfolgen, [Gl]; (féo-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Hass, [Gl]); ge-féo-g-an, ge-féa-g-an, ge-fío‑n, ae., sw. V. (1): nhd. hassen, verfolgen, [Gl]; lÚþ‑an, ae., sw. V. (1): nhd. schmähen, anklagen, hassen, verleiden, [Gl]; (lõþ (2), ae., st. N. (a): nhd. Leid, Schmerz, Unglück, Beleidigung, Plage, [Gl])

odium: ae. féo-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Hass, [Gl]; h’t‑e, ae., st. M. (i): nhd. Hass, Feindschaft, Bosheit, Verfolgung; lÚ-þ‑þ‑u, ae., F.: nhd. Hass, Unrecht, Beleidigung, Bosheit, [Gl]; (lõþ (2), ae., st. N. (a): nhd. Leid, Schmerz, Unglück, Beleidigung, Plage, [Gl])

odon: ae. (? méo, ae., Sb.: nhd. Schuh, Socke); (? no-s-t-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Band (N.), [Gl])

odor: ae. st’-n-c, ae., st. M. (i): nhd. Duft, Geruch, Gestank; swÊte st’nc, ae., st. M. (i): nhd. Geruch, [Gl]; (sti-n-c-an (1), ae., st. V. (3a): nhd. stinken, riechen, duften, schnüffeln); swic-c, ae., st. M. (i): nhd. Geruch, Duft

odorare: ae. sti-n-c-an (1), ae., st. V. (3a): nhd. stinken, riechen, duften, schnüffeln, [Gl]; weor-þ‑ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, prei­sen, schmücken, verzieren, [Gl]

offendere: ae. õ-biel-g-an, ae., sw. V.: nhd. erzürnen; Ït-s-por-n-an, Ït-s-pur-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. stolpern, irren, ankämpfen, [Gl]; and-s-por-n-an, and-s-pur-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. dagegen stolpern, [Gl]; mÊt-an (2), mÐt-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. begegnen, treffen, finden, stoßen auf, [Gl]; wi-þ-s-por-n-an, wi-þ-s-pur-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. schlagen gegen, [Gl]

offerre: ae. ber‑an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären; br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; bri-ng‑an, brie-ng-an, bry-ng-an, ae., st. V. (3a), sw. V.: nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; ge-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; gief‑an, geof-an, gif-an, gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verheiraten; lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; lÚr‑an, lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen; of-f-r‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. opfern, [Gl]; rÚ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausstrecken, reichen, anbieten, bringen, geben, gewähren, sich erstrecken, [Gl]; s’l‑l‑an, siel‑l‑an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen; tÅ-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. zubringen, anbieten

officere: ae. wier-d-an, wyr-d-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. verderben, zerstören, verletzen, [Gl]

officina: ae. smi-þ‑þ‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Schmiede

officium: ae. am-bih-t (2), ’m-beh-t, ’m-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, ae., st. N. (a): nhd. Amt, Dienst, Auftrag, Botschaft, [Gl]; bi-sceop-þeg-n-ung, bi-sceop-þÐ-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Bischofsamt; día-con-þeg-n-ung, día-con-þÐ-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Diakonsamt; (þeg-n, þeg-en, ae., st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch); þeg-n-ung, þÐ-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Dienst, Messe, Messbuch

offirmare: ae. clÚ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmieren (V.) (1), salben, tünchen, [Gl]

ogastrum: ae. ? Úg-ge-mang, ae., st. N. (a): nhd. Mischung aus Ei, [Gl]

oleaster: ae. stÏ-f, ae., st. M. (a): nhd. Stab, Stock, Buchstabe, Schrift, Literatur, Wissenschaft, [Gl]

oleum: ae. ãl‑e, ae., st. M. (i): nhd. Öl, [Gl]; smier-n’s‑s, smier-n’s, smir-e-n’s‑s, smir-e-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schmiere, [Gl]

olidus: ae. fð-l (1), ae., Adj.: nhd. schmutzig, unrein, schlecht, verdorben, schuldig, [Gl]

olim: ae. for-lang-e, for-long-e, ae., Adv.: nhd. vor langer Zeit, seinerzeit, [Gl]; gear-w-e (1), gear-e, gear-a, gÐr-e, ae., Adv.: nhd. wohl, genügend, wirksam, gründlich, gänzlich, seit langem, früher; sing-al-a, sing-al-e, ae., Adv.: nhd. immer, fortwährend, dauernd, [Gl]

oliva: ae. ãl-e-béam, ae., st. M. (a): nhd. Ölbau, Olivenbaum, [Gl]; ãl-e-bear-u, ae., st. M. (wa): nhd. Ölivenhain, [Gl]; ãl-e-tréo, ae., st. N. (wa): nhd. Ölbau, Olivenbaum, [Gl]

olivetum: ae. ãl-e-bear-u, ae., st. M. (wa): nhd. Ölivenhain, [Gl]

olla: ae. hwer, ae., st. M. (a): nhd. Kessel, Topf, Schale (F.) (2), Becken, [Gl]

olor: ae. iel-fet‑u, il-fet-u, yl-fet-t-e, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwan, [Gl]; swan, ae., st. M. (a): nhd. Schwan, [Gl]

olus: ae. grÏ-s, gÏr-s, ae., st. N. (a): nhd. Gras, [Gl]; léa-f (1), *léa-f‑e (2), *líe-f‑e, ae., st. N. (a): nhd. Blatt, Laub, Schössling, Bogen Papier, [Gl]; wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Wurz, Wurzel, Kraut, Pflanze, Gewürz, Würze, Ernte, [Gl]

omega: ae. ’nd-e (1), ae., st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod, [Gl]

omen: ae. hÚ-l (1), ae., st. N. (i): nhd. günstiges Vorzeichen, Omen, Sicherheit, Glück, [Gl]

omentum: ae. (maf-f‑a, ae.?, sw. M. (n): nhd. Eihaut, [Gl])

omittere: ae. for-hycg-an, for-hicg-an, ae., sw. V. (3): nhd. verachten, geringschätzen, [Gl]

omnino: ae. Ú-fr-e, ae., Adv.: nhd. je, jemals, immer, beständig, fortan, [Gl]; eal-l‑unge, ae., Adv.: nhd. gänzlich, [Gl]; (n‑Ú-fr-e, ni‑Ú-fr-e*, ae., Adv.: nhd. nie, [Gl])

omnipotens: ae. Ïl-meah-t-ig, Ïl-mih-t-ig, eal-l-mih-t-ig, ae., Adj.: nhd. allmächtig, [Gl]

omnis: ae. Ú-g-hwe-lc, Ú-g-hwi-lc, Ú-g-hwy-lc, ae., Adj.: nhd. jeder, wer immer, [Gl]; Ú-lc, ea-lc, y-lc, ae., Pron.: nhd. jeglich, jeder, all, [Gl]; Ú-n-ig, õ-n-ig, ae., Adj., Pron.: nhd. einig, irgendein, [Gl]; eal‑l, ae., Adv., Adj.: nhd. all, ganz, jeder, [Gl]; ge-hwe-lc*, ge-hwi‑lc, ge-hwy-lc, ae., Pron.: nhd. jeder, alles, wer auch immer, was auch immer

onager: ae. wilde asal, ae., st. M. (a): nhd. Wildesel, Onager, [Gl]

onerare: ae. (byr‑þ-en, ae., st. F. (jæ): nhd. Bürde, Last, Gewicht (N.) (1), Auftrag, Pflicht (F.) (1), [Gl]); (h’f‑ig, ae., Adj.: nhd. schwer, wichtig, ernst, streng, drückend, [Gl]); síem-an, ae., sw. V.: nhd. beladen (V.), [Gl]

onerarius: ae. hlÏ-st-sci-p, ae., st. N. (a): nhd. Lastschiff, Lastkahn, [Gl]

onichinus: ae. (dð-n, ae., st. F. (æ), st. M. (a): nhd. Höhe, Hügel, Berg, [Gl])

onocratulus: ae. felofor, fealefor, fealfor, filfor, ae., st. M. (a): nhd. Wasserhahn, Wasserhuhn, [Gl]

onus: ae. byr‑þ-en, ae., st. F. (jæ): nhd. Bürde, Last, Gewicht (N.) (1), Auftrag, Pflicht (F.) (1), [Gl]; séa-m (2), ae., st. M. (a): nhd. Saum (M.) (2), Saumlast, Bürde, Sack, Pferdegeschirr, Saumtierstellungspflicht, [Gl]

opera: ae. geor-n-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. eifrig, bereitwillig, sorgfältig, [Gl]; weorc, worc, ae., st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung, [Gl]

operare: ae. dæ-n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, [Gl]; ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, [Gl]; (weorc, worc, ae., st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung, [Gl]); weor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. werden, entstehen, geschehen, eintreten; (wun-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Wunder, Schreckbild, Ungetüm, Bewunderung, Verwunderung, [Gl]); wyrc-an, werc-an, weorc-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, [Gl]

operarius: ae. weorc-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Arbeiter, [Gl]; (wyrc-an, werc-an, weorc-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, [Gl]); wyrh-t‑a, wryh-t‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Arbeiter, Künstler, Macher, Schöpfer (M.) (2)

operatio: ae. (ge-bed, ae., st. N. (a): nhd. Gebet, Bitte, Gottesdienst, [Gl]); wyrc‑n’s-s, wyrc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Arbeit, Werk, Tun, Handeln, Verrichten von Wundertaten, [Gl]; wyrc‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Arbeit, Werk, Wirken, Tun, Handeln, Verrichten von Wundertaten

operire: ae. õ-wrí-on, õ-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. entschlüsselen, entdecken, aufdecken, [Gl]; clÚ-þ‑an, ae., sw. V. (1): nhd. kleiden, [Gl]; ge-déa-d-ian, ae., sw. V.: nhd. sterben, [Gl]; of-er-wrí-on, of-er-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. bedecken, verbergen, verstecken, [Gl]; w’r‑ian (2), ae., sw. V. (1): nhd. kleiden, anziehen, bedecken, [Gl]; wrí-on, *wrÆ-h-an, wré-on, ae., st. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken, verbergen, [Gl]

opertorium: ae. wri-g-els, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bedeckung, Hülle, Schleier, [Gl]

opimus: ae. un-mÚ-t-e, un-mÐ-t-e, ae., Adj.: nhd. unmäßig, maßlos, ungeheuer; wel‑ig (2), ae., Adj.: nhd. wohlhabend, reich, begütert, glücklich

opinari: ae. rÚ-s-w-an, rÚ-s-w-ian, ae., sw. V.: nhd. bedenken, betrachten, ver­muten, argwöhnen, [Gl]; wÊn-an, wÐn-an, ae., sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten

opinatio: ae. mÚr-s-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Ruhm, Erzählung, Feier, Fest, [Gl]; wÊn (1), wÐn, ae., st. F. (i), M., N.?: nhd. Glaube, Meinung, Erwartung, Vermutung, Wahrscheinlichkeit, [Gl]

opinio: ae. hlíe-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schall, Ruf, Ruhm

opitulari: ae. (fultum, fultom, ae., st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz)

opobalsamum: ae. balsam, ae., st. N. (a): nhd. Balsam

oponere: ae. be‑hæf‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. brauchen, nötig haben, betreffen, ge­hören, nötig sein (V.), [Gl]; ge‑daf‑en‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. passen, geziemen, recht sein (V.), angebracht sein (V.), [Gl]

oportere: ae. õ‑rÆ-s-an, ae., st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen, [Gl]; be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für, [Gl]; (ge-daf-en-lic, ae., Adj.: nhd. passend, geeignet, richtig, [Gl]); ge-rÆ-s-an, ae., st. V. (1): nhd. aufstehen, aufgehen, sich erheben, [Gl]; (ge‑ri-s‑en‑lic, ae., Adj.: nhd. passend, geziemend, [Gl]); (rih-t-lic, ae., Adj.: nhd. richtig, gerecht, [Gl]); (ri-s-en‑lic, ae., Adj.: nhd. geeignet, passend, [Gl]); scul‑an, ae., Prät.-Präs.: nhd. sollen, müssen, wollen, werden, schuldig sein (V.), [Gl]

oppido: ae. s-wÆ-þ-e, ae., Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig

oppidum: ae. bur-g, bur-h, byr-g (3), byr-ig (4), ae., F. (kons.): nhd. Burg, Stadt, [Gl]; Eofor-wÆc-ceas-t-er, ae., st. F. (æ): nhd. York

oppilare: ae. be-spar-r-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. verrammen, verschließen, [Gl]; for-clÚ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. verstopfen, [Gl]; for-dyt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. versperren, verstopfen, [Gl]; ge‑gisc-an, ae., sw. V.: nhd. schließen, verriegeln, [Gl]

opportunitas: ae. ge‑hÏp‑lic‑n’s-s, ge-hÏp-lic-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. rechte Zeit, [Gl]; ge-h‘-d-n’s-s, ge-h‘-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. bequeme Lage, [Gl]; ge‑hyþ‑e‑lic‑n’s-s, ge-hyþ-e-lic-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. rechte Zeit; ge‑li-m-p‑lic‑nis, ae., st. F. (jæ): nhd. rechte Zeit, [Gl]; ge‑mõl‑ic‑n’s‑s, ge-mõl-ic-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. richtiger Augenblick; sÚl, sÐl, ae., st. M. (i), st. F. (i)?: nhd. Zeit, Gelegenheit, Bedingung, Lage, Glück, Freude, [Gl]; tÆ-d-lic-n’s-s, tÆ-d-lic-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gelegenheit, rechter Zeitpunkt, [Gl]

opportunus: ae. ge-li-m-p-lic, ae., Adj.: nhd. »glimpflich«, passend, angemessen, geeignet, [Gl]; ge‑ri-s‑en‑lic, ae., Adj.: nhd. passend, geziemend; mac-a‑lÆc, ae., Adj.: nhd. passend, [Gl]; tÚs-lic?, ae., Adj.: nhd. günstig, passend, [Gl]; tÆ-d‑lic, ae., Adj.: nhd. zeitlich; (wÁl, wel-l (1), ae., Adv.: nhd. wohl, gut, reichlich, sehr, völlig, fast, sicherlich)

oppressio: ae. of‑þryc‑n’s‑s, of-þryc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Herabdrücken

opprimere: ae. for-tre-d‑an, ae., st. V. (5): nhd. niedertreten, niedertrampeln, [Gl]; for-þryc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterdrücken, [Gl]

opprobrium: ae. ed‑wÆ-t, ae., st. N. (a): nhd. Tadel, Vorwurf, Schande, Verachtung, [Gl]; tÚl-n’s-s, tÏl-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Beschuldigung, Beleidigung, [Gl]

ops: ae. fultum, fultom, ae., st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz; (hel-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern); wel-a, wal‑a (1), ae., sw. M. (n): nhd. Wohl, Glück, Wohlstand, Reichtum, [Gl]

optare: ae. céos-an, ae., st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen; un-n-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. gönnen, gewähren, erlauben, geben, wünschen, verlangen, [Gl]; w‘-sc-an, ae., sw. V. (1): nhd. wünschen, adoptieren, [Gl]

optimus: ae. b’t‑st (1), b’‑st (1), ae., Adj.: nhd. beste; (céos-an, ae., st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen, [Gl]); (gæd (2), ae., Adj.: nhd. gut, tüchtig, fähig, beträchtlich, groß, heilsam, gefällig, günstig, wirksam); (wÁl, wel-l (1), ae., Adv.: nhd. wohl, gut, reichlich, sehr, völlig, fast, sicherlich)

optio: ae. w‘-sc, ae., M.: nhd. Wahl

opus: ae. dÚ-d, ae., st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Ereignis, [Gl]; geor-n-n’s-s, geor-n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wunsch, Verlangen; ge-weorc, ge-worc, ae., st. N. (a): nhd. Werk, Festungswerk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, [Gl]; mÐ-t-er-ge-weorc, ae., st. N. (a): nhd. Vers; níe-d-þearf (1), ae., st. F. (æ): nhd. Not, Notwendigkeit, [Gl]; nyt‑t (1), ny-t, ae., st. F. (jæ): nhd. Nutzen, Vorteil, Pflicht (F.) (1), Amt, Sorge, Aufsicht, [Gl]; þearf, þorf (3), ae., st. F. (æ): nhd. Not, Bedarf, Entbehrung, Bedürftigkeit, Mangel (M.), Elend, Unruhe, Nutzen, Wohltat, Gefahr, Pflicht (F.) (1), Beschäftigung, [Gl]; weorc, worc, ae., st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung, [Gl]; (wun-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Wunder, Schreckbild, Ungetüm, Bewunderung, Verwunderung, [Gl])

opusculum: ae. ge-weorc, ge-worc, ae., st. N. (a): nhd. Werk, Festungswerk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge

ora: ae. lÏp-p-a, lap-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lappen (M.), Zipfel, Stück, Teil, Bezirk, [Gl]

oraculum: ae. go-d-ge-s-prÚ-c-e, ae., N.: nhd. Orakel; on‑wri-g-en‑n’s-s, on-wri-g-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Enthüllung

orare: ae. bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern, [Gl]; ge‑bed‑ian, ae., sw. V.: nhd. beten, anbeten; ge-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, fragen, [Gl]

oratio: ae. bed, ae., st. N. (a): nhd. Gebet, Bitte, Gottesdienst; ge-bed, ae., st. N. (a): nhd. Gebet, Bitte, Gottesdienst, [Gl]; ge‑s-pre-c, ae., st. N. (a): nhd. Rede, Unterhaltung, Gespräch, [Gl]; (hõ-l‑ig, ae., Adj.: nhd. heilig, geweiht, verehrt, göttlich); s-prÚ-c, s-prÐ-c, ae., st. F. (jæ): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz

orator: ae. spel-l-bod-a, spel-bod-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bote, Prophet, [Gl]

oratorium: ae. ci-ri-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kirche

orbis: ae. eor-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erde, Welt, Boden; mi-d-d-an‑gear-d, ae., st. M. (a): nhd. »Mittelgarten«, Erde, Erdkreis, Welt, Menschheit; ymb-hwyrf-t, ae., st. M. (i): nhd. Kreisbahn, Drehung, Umfang, Kreis, Erdkreis, Globus, Welt, [Gl]

orbita: ae. hweo-g-l-rõd, hweol-rõd, ae., st. F. (æ): nhd. Radfurche, Umlaufbahn, [Gl]; lÚs-t (2) lõs-t (1), ae., st. M. (a): nhd. Sohle, Fußspur, Schritt, [Gl]

orcus: ae. h’l-l-e-dío-fol, h’l-l-e-déo-fol, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Teufel, [Gl]; orc (1), ae., st. M. (a): nhd. böser Geist, Hölle, [Gl]; þyr-s, ae., st. M. (i): nhd. Riese (M.), Dämon, Zauberer, [Gl]

ordinare: ae. ’nd-e‑byr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. anordnen, ordnen, einrichten, bestimmen, weihen; ge-’nd-e‑byr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. anordnen, ordnen, einrichten, bestimmen, weihen; ge-hõ-d‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. weihen, ordinieren; (ge‑hÏp-lic, ae., Adj.: nhd. passend, [Gl]); ge‑hõ-l‑g‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiligen, weihen; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, [Gl]; hõ-d‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. weihen, ordinieren; hõ-l-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiligen, verehren, feiern, weihen; (hõ‑l‑g‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Weihe (F.) (2), Heiligung)

ordinatio: ae. hõ-d-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Weihe (F.) (2), Weihung, Ordination; hõ‑l‑g‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Weihe (F.) (2), Heiligung

ordiri: ae. ge-h’f-eld-ian, ae., sw. V.: nhd. den Webfaden anbringen, zu Weben beginnen, [Gl]; in-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. hineinwerfen, hineinstürzen, hineinlegen, [Gl]; on‑gi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, an­greifen, handeln, [Gl]

ordo: ae. (’nd-e-byr-d-lic, ae., Adj.: nhd. Ordnungs..., ordinal); ’nd-e‑byr-d‑n’s-s, ’nd-e-byr-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Anordnung, Ordnung, Reihenfolge, Stand, Rang, Gruppe, [Gl]; hõ-d (1), hÚ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1)

oresta: ae. þrÚ-d, þrÐ‑d, ae., st. M. (a): nhd. Draht, Faden, [Gl]

organum: ae. org-an-an, ae., Sb. Pl.: nhd. Drehleier, [Gl]

oriens: ae. éas-t, ae., Adj., Adv.: nhd. östlich, [Gl]; (éas-t‑ane, eas-t‑an, ae., Adv.: nhd. von Osten); éas-t-dÚ-l, éas-t-dõ-l, ae., st. M. (i): nhd. östlicher Teil, Ostteil, Osten, [Gl]; (uf-an-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. herabkommen, [Gl]); (up-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. entspringen)

orientalis: ae. éas-t-dÚ-l, éas-t-dõ-l, ae., st. M. (i): nhd. östlicher Teil, Ostteil, Osten; éas-t-e-wear-d, ae., Adj.: nhd. ostwärts; éas-t-léod-e, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Orientalen; éas-t-sÚ, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. östliche See (F.), Ostsee

origanum: ae. eolo-n-e, ele-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Alant (M.) (2), [Gl]; wurm‑il-l‑e, wurm-el-l‑e, wyrm-el-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. wilder Majoran, [Gl]

origo: ae. (cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen); cyn-ing-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. königliches Geschlecht; cyn-n (1), ae., st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette; fru-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer, [Gl]; fry-m‑þ (1), ae., M., st. F. (æ): nhd. Ursprung, Anfang, Gründung, Schöpfung, Geschöpf

Orion: ae. eofor-þri-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sternbild des Orion, [Gl]

oriri: ae. õ-c’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären; Ït-éaw-an, Ït-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden, [Gl]; õ‑rÆ-s-an, ae., st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen, [Gl]; cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen; up-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. aufkommen, aufsteigen, [Gl]; up-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. aufgehen; up-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]; up-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. entspringen, [Gl]; up-stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. aufsteigen, hinaufsteigen, hinaufbewegen, [Gl]

ornamentum: ae. frÏt-w-ed‑n’s-s, frÏt-w‑ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schmuck; mõ-þ-um, mõ-þ-þ-um, mõ‑þ‑m, ae., st. M. (a): nhd. Gabe, Schatz, Kostbarkeit, Kleinod, Juwel, Schmuck

ornare: ae. frÏtw-ian, ae., sw. V. (1, 2): nhd. schmücken; ge-frÏtw-ian, ae., sw. V. (1, 2): nhd. schmücken; ge-hrÆ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. berühren, erfassen, erreichen, schlagen, [Gl]

ornatus: ae. frÏt-w-ed‑n’s-s, frÏt-w‑ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schmuck; ge‑hri-n, ae., st. N. (a): nhd. Bauwerk, [Gl]

orphanus: ae. (õ‑stíe-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. rauben, [Gl]); eal-d-or-léa-s, ae., Adj.: nhd. elternlos, [Gl]; frí-o-nd-léa-s, fré-o-nd-léa-s, ae., Adj.: nhd. freundlos, ohne Freund, verwaist, [Gl]; stéo-p‑cil‑d, ae., st. N. (iz/az): nhd. Stiefkind, Waise, [Gl]

ortare: ae. ti-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten, gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1)

orthodoxus: ae. rih-t-wul-d-r-i-en-d-e, ae., Adj.: nhd. orthodox

ortus: ae. (éas-t-rih-t-e, éas-t-ryh-t-e, ae., Adv.: nhd. ostwärts); up-cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. Aufstieg, Herkunft, Abstammung, Quelle, [Gl]; up-ga-ng, ae., st. M. (a): nhd. Aufgang, Aufstieg, Sonnenaufgang

ortygometra: ae. ’dis-c-hen-n, ae., st. F. (jæ): nhd. Wachtel, [Gl]

os (N.) (1): ae. mðþ, ae., st. M. (a): nhd. Mund (M.), Öffnung, Tor (N.), Tür, [Gl]

os (N.) (2): ae. bõ-n, ae., st. N. (a): nhd. Bein, Knochen, [Gl]; lÆc‑ham-a, lÆc-hom-a, lÆc‑um-a, ae., sw. M. (n): nhd. Leib, Körper, Leichnam

oscillae: ae. tot‑rid-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wippe, [Gl]

oscitare: ae. (co-s-s-et-t-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Küssen, [Gl]); ga-ng-an, go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]

osculare: ae. cy-s-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. küssen, [Gl]; ge-cy-s-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. küssen, [Gl]

osculum: ae. co-s-s, ae., st. M. (a): nhd. Kuss, Umarmung, [Gl]

osma: ae. swi-c-e (1), ae., st. M. (i): nhd. Entkommen, Ende, Verzögerung, Aufschub, Beleidigung, Falle, Betrug, Täuschung, [Gl]

ostendere: ae. Ït-éaw-an, Ït-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden, [Gl]; éaw-an, éaw‑ian, éow-an, éow‑ian, íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren, [Gl]; ge-éaw-an, ge-éaw‑ian, ge-éow-an, ge-éow‑ian, ge-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren, [Gl]; ge-tõ-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zeigen, kennzeichnen, bezeichnen, markieren, bedeuten; s-céaw‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen

ostensio: ae. Ït-‘w-n’s-s, Ït-éaw-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zeigen, Offenbarung, [Gl]

ostiarius: ae. (dur-u-heal-d-en-d, ae. Part. Präs.=M.: nhd. Türhter, [Gl]); dur-u-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Torwart, Torhüter, [Gl]

ostium: ae. dor, ae., st. N. (a): nhd. Tor (N.), Tür, Türe, [Gl]; dur-u, ae., st. F. (u): nhd. Tür, Türe, Tor (N.), Pforte, [Gl]; geat (1), ae., st. N. (a): nhd. Tor (N.), Tür, Öffnung; mðþ, ae., st. M. (a): nhd. Mund (M.), Öffnung, Tor (N.), Tür

ostrifer: ae. brð-n-bas-u, ae., Ad.: nhd. braun-purpurn, [Gl]

otiosus: ae. Ædel, ‘del, ae., Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unnütz, wertlos, verlassen (Adj.), untätig, müßig, [Gl]; un-nyt-t (2), ae., Adj.: nhd. unnütz, unbrauchbar, nutzlos, überflüssig

otium: ae. Ædel-n’s-s, Ædel-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Nichtigkeit, Vergeblichkeit, Nutlosigkeit, Eitelkeit

ovile: ae. eod-or, ed-or, ae., st. M. (a): nhd. Hecke, Gehege, Einfassung, Hürde, Wohnung, Gegend, Bezirk, Schützer, Fürst, [Gl]; ple-t-t, ae., Sb.: nhd. Hürde, [Gl]

ovis: ae. scéap, scÐp, ae., st. N. (a): nhd. Schaf, [Gl]

ovum: ae. Úg, ae., st. N. (a?): nhd. Ei, [Gl]

p

pabulator: ae. hors-hierd-e, ae., st. M. (ja): nhd. Stallknecht, [Gl]

pacare: ae. (ge-si-b-b-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versöhnen, besänftigen, zufriedenstellen)

pacificus: ae. fri-þ-geor-n, ae., Adj.: nhd. friedlich, friedfertig, [Gl]; si-b-sum, ae., Adj.: nhd. friedliebend, friedlich, freundlich, [Gl]; si-b-sum-lic, ae., Adj.: nhd. friedlich, [Gl]

pacisci: ae. ge-þing‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden, [Gl]; si-b-b‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. versöhnen, besänftigen, zufriedenstellen, [Gl]

pactio: ae. rÚ-d-en, rÐ-d-en, ae., st. F. (jæ): nhd. Bedingung, Bestimmung, Festsetzung, Regel, Regierung, Schätzung, [Gl]; (rÚd‑isn, rÚd‑inn, ae., st. F. (æ?): nhd. Dolde, [Gl])

pactum: ae. wÚr (2), wÚr‑e, ae., st. F. (æ): nhd. Bündnis, Vertrag, Versprechen, Treue, Freundschaft, Schutz, [Gl]

paedagogus: ae. lõr‑éo-w, *lõr‑þéo-w, ae., st. M. (wa): nhd. Lehrer, Prediger

paene: ae. Ït-hwæn, ae., Adv.: nhd. fast, beinahe, [Gl]; ful-néa-h (2), ae., Adv.: nhd. sehr nahe, beinahe, [Gl]; l‘t‑es‑n-õ, l’t-es‑n-Ð, ae., Adv.: nhd. fast, beinahe, um ein kleines nicht; néa-h (2), néa (2), nÐ-h (2), ae., Adv.: nhd. fast, beinahe, nahe

paenitentia: ae. (and-e-t-n’s-s, and-e-t-n’s, ond-e-t-n’s-s, ond-e‑t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Sündenbekenntnis, Beichte, Glaubensbekenntnis, Gotteslob); hréow (1), ae., st. F. (jæ): nhd. Sorge, Kummer, Reue, Buße; (hréow (2), ae., Adj. (wa): nhd. traurig, reuig); hréow-n’s-s, hréow-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Buße, Reue, [Gl]

paenitere: ae. ge-bÊt-an, be-bÐt-an, ae., sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen, [Gl]; ge-hréow-an, ae., st. V. (2): nhd. mit Reue erfüllen, bereuen, bekümmern, schmerzen, [Gl]; ge-hréow-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reuen, bereuen, büßen, [Gl]; hréow-an, ae., st. V. (2): nhd. mit Reue erfüllen, bereuen, bekümmern, schmerzen, [Gl]; hréow-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reuen, bereuen, büßen, [Gl]; hríew-s-ian, ae., sw. V.: nhd. bereuen

paenitudo: ae. hréow (1), ae., st. F. (jæ): nhd. Sorge, Kummer, Reue, Buße

paganus: ae. hÚþ-en (1), ae., Adj.: nhd. heidnisch; hÚþ-en (2), ae., st. M. (a): nhd. Heide (M.); (hÚþ-en-n’s-s, hÚþ-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Heidentum, heidnisches Land)

pagula: ae. brig-d-els, brÆ-d-els, ae., st. M. (a): nhd. Zaum, [Gl]

pala: ae. scof-l, ae., st. F. (æ): nhd. Schaufel, Ruder, [Gl]

palaestra: ae. pleg-a, plag-a, plÏg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bewegung, Übung, Spiel, Spielzeug, Fest, Kampf, Beifall, [Gl]

palam: ae. Úw-isc-lÆc-e, éaw-isc-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. öfffentlich, offenbar; bÏr-lÆc-e (2), ae., Adv.: nhd. offen, öffentlich, klar, [Gl]; éa‑wunga, ae., Adv.: nhd. offenbar, [Gl]; op-en-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. offen, offenkundig, klar, deutlich, öffentlich; swiot-ul-lÆc-e, sweot-ol-lÆc-e, swut-ol-lÆc-e, sut-ol-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. deutlich

palathae: ae. scul-d-or, ae., st. M. (ja): nhd. Schulter, [Gl]

palatinus: ae. r’c-ed-lic, ae., Adj.: nhd. palastartig, [Gl]

palatium: ae. heal-l (1), heal, hal-l, hal, ae., st. F. (æ): nhd. Halle, Wohnung, Haus

palea: ae. Ïg-n-an, ae., sw. F. Pl. (n): nhd. Spreu, Ährenspitzen, Kehricht, [Gl]; heal-m (1), ae., st. M. (a): nhd. Halm, Stengel, [Gl]; wi-nd‑ung (1), wi-nn‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Spreu, Abfall, Unkraut, [Gl]

palingenesian: ae. ed-sceaf-t, ae., st. M. (a): nhd. Neuschöpfung, Erholung, [Gl]

paliurus: ae. sin‑ful-l‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Hauslauch, Immergrün, [Gl]

palla: ae. ri-f-t, ri-f-t‑e, ry-f-t, ae., st. N. (a): nhd. Bekleidung, Mantel, Schleier, Vorhang, [Gl]

pallaris: ae. déa-d-hrÏg-l, ae., st. N. (a): nhd. Leichtentuch, [Gl]

pallescere: ae. blÚ-c-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. bleichen, blass machen

pallium: ae. brat-t, ae., st. M. (a): nhd. Mantel, [Gl]; hace-l‑e, haco-l-e, hacu-l-e, hÏce-l‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Mantel, Rock, [Gl]; hrÏg‑l, ae., st. N. (a): nhd. Gewand, Kleid, Kleidung, Rüstung, Segel, [Gl]; pal-l-ium, ae., M.: nhd. festliche Kleidung; ri-f-t, ri-f-t‑e, ry-f-t, ae., st. N. (a): nhd. Bekleidung, Mantel, Schleier, Vorhang, [Gl]

palma: ae. hand‑bre-d, ae., st. N. (a): nhd. Handfläche, Handbreit, Handspanne, [Gl]; pal-m, pÏl-m, pal-m-a, ae., st. M. (a): nhd. Palme, Palmzweig, [Gl]

palmes: ae. pal-m, pÏl-m, pal-m-a, ae., st. M. (a): nhd. Palme, Palmzweig, [Gl]; pal-m-tréo, ae., st. N. (wa): nhd. Palmbaum, Palme, [Gl]; pal-m-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Palme?, [Gl]; twi-g, ae., N.: nhd. Zweig, Schössling, kleiner Baum, [Gl]

palmula: ae. stéo-r-ræ-þor, ae., st. N. (a): nhd. Steuerruder, [Gl]

palmus: ae. span-n (1), ae., st. F. (æ): nhd. Spanne

palpare: ae. grõp‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. greifen, fühlen, berühren, [Gl]; æ‑l’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmeicheln, besänftigen, gefallen (V.)

palpebra: ae. brÚw, brõw, bréaw, brÐg, ae., st. M. (i): nhd. Braue, Augenlid, [Gl]

palpitare: ae. brog-d-’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, zittern, [Gl]

paludamentum: ae. hace-l‑e, haco-l-e, hacu-l-e, hÏce-l‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Mantel, Rock, [Gl]

palumbes: ae. cð‑sco-t‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Holztaube, [Gl]

palus: ae. f’n-n, ae., st. M. (a), st. N. (ja): nhd. Sumpf, Schlamm, Schmutz, Marsch (F.), [Gl]

paluster: ae. f’n-n-þÏc, ae., st. N. (a): nhd. Schilfdach, [Gl]

pan: ae. eal‑l, ae., Adv., Adj.: nhd. all, ganz, jeder, [Gl]

pandere: ae. Ït-éaw-an, Ït-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden, [Gl]; c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen; op-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. öffnen, deutlich machen, verdeutlichen, klar machen

pandus: ae. géap (3), ae., Adj.: nhd. gebeugt, gekrümmt, listig, trügerisch, [Gl]

pangere: ae. þaf‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen, [Gl]

panis: ae. bréa-d, ae., st. N. (a): nhd. Bissen, Stück, Krume, Brot, [Gl]; fæ-st‑raþ, ae., st. M. (a): nhd. Nahrung, [Gl]; hlõf, ae., st. M. (a): nhd. Brotlaib, Brot, Nahrung, [Gl]

pannus: ae. cil-d-clõ‑þ, ae., st. M. (a): nhd. Windel, [Gl]; fihl, ae., M.?: nhd. Lumpen, Kleidung, [Gl]; fly-h-t‑e, ae., st. N. (ja): nhd. Flicken (M.), Lappen (M.), [Gl]

panpila: ae. ? wif‑el (1), wef‑l (2), ae., st. M. (a): nhd. Käfer, Wiebel, [Gl]

pansus: ae. scõ-f-fæt, ae., Adj.: nhd. mit schiefem nach außen gebogenem Fuß, krummfüßig, [Gl]

pantagathum: ae. wid-u-han-a, wud-u-han-a, ae., sw. M. (n): nhd. Waldschnepfe, [Gl]

panucula: ae. we-f‑l (1), ae., st. F. (æ): nhd. Einschlag, Webegerät, [Gl]

papa: ae. põp-a, ae., sw. M. (n): nhd. Papst, [Gl]

papaver: ae. pap‑ig, pop‑eg, pop‑ig, ae., Sb.: nhd. Mohn, [Gl]

papilio: ae. bu-t-er-fléo-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. »Butterfliege«, Schmetterling, [Gl]; fÆ-feal-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Falter, Schmetterling, [Gl]; ge‑te-l-d, ae., st. N. (a): nhd. Zelt, Wohnzelt, Stiftshütte

papilivus: ae. weol-oc-sciel-l, ae., st. F. (æ): nhd. Wellhornschnecke, Schellfisch, [Gl]

papula: ae. s‑pry-ng, ae., st. M. (i): nhd. Quelle, Fluss, Besprengung, [Gl]; te-ter, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Flechte, Zittermal, Ausschlag, [Gl]; wear-t, wear-t‑e, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Warze, [Gl]

papyrus: ae. éar-isc, ae., F.: nhd. Gebüsch, Ried, [Gl]; il-u-g‑s’cg, ae., st. F. (jæ): nhd. Schilf, Rohr, [Gl]

par: ae. (Ït-gÏd-r-e, ae., Adv.: nhd. zusammen, [Gl]); efen (1), efn, emn, ae., Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht, [Gl]; ge-lic, ae., Adj.: nhd. gleich, ähnlich, [Gl]; (sam-od (1), sam-aþ, som-od, som-oþ*, ae., Adv.: nhd. zugleich, zur selben Zeit, zusammen, gänzlich, auch, dazu, [Gl]); twÊ-g-en, twÐ-g-en, ae., Num. Kard., M.: nhd. zwei, [Gl]

parabola: ae. ge‑lÆc‑n’s-s, ge-lÆc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gleichnis, Gleichheit; on‑lÆc‑n’s-s, on-lÆc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleich­nis

parabole: ae. bÆ‑spel-l, ae., M., st. N. (ja): nhd. Beispiel, Gleichnis, Spruch, Erzählung, [Gl]; b‘s-en, bis-en, ae., st. F. (æ)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild, [Gl]; gied-d‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Vorhersage, Lied, Lyrik, Klang, [Gl]

paracletus: ae. (frÊf-r‑an, frÐf-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. trösten, [Gl]); rð-m-mæ-d, ae., Adj.: nhd. freizügig, freigiebig, verschwenderisch, freundlich, [Gl]

paradisus: ae. neorxna‑wa-ng, ae., st. M. (a): nhd. Paradies, [Gl]

paralysis: ae. cry-p-el-n’s-s, cry-p-el-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Lähmung, [Gl]; ly-f-t‑õdl, ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. »Luftkrankheit«, Lähmung

paralyticus: ae. cry-p-el (1), ae., st. M. (a): nhd. Krüppel, enger Gang (M.) (2), unter­irdischer Bau, Abzugsröhre, [Gl]; eor-þ-cry-p-el, ae., st. M. (a): nhd. Krüppel, [Gl]

paranymphus: ae. dry-h-t-gum-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gefolgsmann, Krieger, Mann, [Gl]

parapsis: ae. di-s-c, di-x, ae., st. M. (a): nhd. Platte, Schüssel, Napf, [Gl]

parare: ae. (gear-u (1), gear-o (1), ae., Adj.: nhd. bereit, fertig, ausgerüstet, [Gl]); gear-w‑ian, gier‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken, [Gl]; ge‑gear-w‑ian?, ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, [Gl]

parasceue: ae. for-e-gear-w-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Vorbereitung, [Gl]; gear-w-ung-dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Rüsttag, [Gl]; m’t-e-gear-w-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Essensvorbereitung?, [Gl]

Parca: ae. bur-g-rð-n, ae., st. F. (æ): nhd. Zauberin, [Gl]

parca: ae. wyr-d (1), ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Geschick, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung, [Gl]

parcere: ae. õ-re-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bereiten, bereitstellen, durchführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, herausfinden, begreifen; spa-r‑ian, spÏ-r‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sparen, schonen, sich enthalten, [Gl]

parere (V.) (1): ae. Ït-éaw-an, Ït-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden, [Gl]; (ge-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden, [Gl]); híe-r-sum-ian, h‘-r-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gehorchen, dienen

parere (V.) (2): ae. õ-c’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären, [Gl]; (õ-cen-nis, ae., st. F. (jæ): nhd. Geburt, [Gl]); (Ú-r-est (2), Ú-r-ost, ae., Adj.: nhd. erste); al-an, ae., st. V. (6): nhd. nähren, hervorbringen, [Gl]; ber‑an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]; c’n-n-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären, [Gl]; (eal-d, ae., Adj.: nhd. alt, vergangen); (eal-d-or (1), ae., st. M. (a): nhd. Fürst, Herr, König, Vater, Vorfahre, Quelle, [Gl]); (fÏ-d-er, ae., M. (kons.): nhd. Vater, Gottvater); fÊ-d-an, fÐ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervor­bringen, [Gl]; ge-c’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären, [Gl]; (mÚg, mõg (2), ae., st. M. (a): nhd. Verwandter, Mage (M.)); (stréo-n (1), strío-n (1), ae., st. N. (a): nhd. Gewinn, Erwerbung, Eigentum, Schatz, Handel, Wucher, Erzeugung, [Gl])

paries: ae. wõg, wÚg (3), wõh (2), ae., st. M. (a): nhd. Wand; weal-l (1), weal (1), wal-l (1), wal (2), ae., st. M. (a): nhd. Wall, Mauer, Deich, Damm, Schutzwall, Felsküste, [Gl]

paropsis: ae. gabot-e, gabot-u, ae., st. F. (æ)?, sw. F. (n)?: nhd. kleine Schüssel, Teller, [Gl]

parricidium: ae. mÚg-cweal-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Verwandtenmord, [Gl]

parrochia: ae. bi-sceop-scÆr, ae., st. F. (æ): nhd. Bischofsamt, Episkopat; scÆr (2), sc‘r, ae., st. F. (æ): nhd. Amt, Rang, Bezirk, Diözese, Sitz, Provinz, Grafschaft, Sprengel, Pfarrei

pars: ae. dÚ-l, dõ-l (1), ae., st. M. (i): nhd. Teil, Anteil, Los, Abteilung, Menge, Betrag, Gegend, [Gl]; éas-t-dÚ-l, éas-t-dõ-l, ae., st. M. (i): nhd. östlicher Teil, Ostteil, Osten; lan-d, lon‑d, ae., st. N. (a): nhd. Land, Erde, [Gl]; nor-þ-dÚ-l, ae., st. M. (i): nhd. nördlicher Teil, nördliches Viertel, Norden; sty-c-c-e, sti-c-c-e (2), ae., st. N. (ja): nhd. Stück, Teil, kurze Zeit, kleine Münze, [Gl]

particeps: ae. (dÚ-l-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. teilnehmen, [Gl]); dÚ-l‑nim‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Teilnehmer, Teilhaber, Partizip

participare: ae. dÚ-l-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. teilnehmen

participatio: ae. dÚ-l‑nim‑en‑d‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; dÚ-l‑nim-e‑nis, ae., st. F. (jæ): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus, [Gl]; dÚ-l‑nim‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; dÚ-l‑num‑e‑nis, ae., st. F. (jæ): nhd. Teilnahme, Teilhaben; dÚ-l‑num‑ul‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus

particula: ae. dÚ-l, dõ-l (1), ae., st. M. (i): nhd. Teil, Anteil, Los, Abteilung, Menge, Betrag, Gegend

particulatim: ae. sty-c-c-e-mÚl-um, ae., Adj.: nhd. stückweise, teilweise, hier und da, [Gl]

partim: ae. (sum (1), ae., Pron.: nhd. ein gewisser, irgendein, ein, etwas)

partio: ae. dÚ-l, dõ-l (1), ae., st. M. (i): nhd. Teil, Anteil, Los, Abteilung, Menge, Betrag, Gegend

partire: ae. dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen, [Gl]; ge-dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen, [Gl]; tÅ-dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören, [Gl]

parturire: ae. c’n-n-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären, [Gl]

partus: ae. õ-cen-nis, ae., st. F. (jæ): nhd. Geburt, [Gl]; bear-n‑éac-n‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Geburt; beor-þor, ae., st. N. (a): nhd. Geburt, Kind

parula: ae. hÆc-e, ‘c-e (1), ae., sw. F. (n): nhd. Meise, [Gl]; mõs-e, ae., sw. F. (n): nhd. Meise, [Gl]

parum: ae. (hwæn-lot-um, ae., Adv.: nhd. in kleinen Mengen); l‘t-el, lÆt-el, ae., Adj.: nhd. klein, gering, wenig, kurz; me-d-mic-el, ae., Adj.: nhd. kurz, klein, mittelgroß, gemein, arm, unbedeutend; sum (1), ae., Pron.: nhd. ein gewisser, irgendein, ein, etwas

parumper: ae. ge-wÏr, ae., Adj.: nhd. gewahr, aufmerksam, vorsichtig, bereit, [Gl]; hwæn-lot-um, ae., Adv.: nhd. in kleinen Mengen, [Gl]

parvulus: ae. cil-d, ae., st. N. (iz/az): nhd. Kind, [Gl]; cni-ht, cne-ht, ae., st. M. (a): nhd. Knabe, Jüngling, Krieger, Diener, Diener Gottes, Knecht, Schüler; geo-n-g (1), iu-n-g, ae., Adj.: nhd. jung, neu, frisch, letzte, [Gl]; l‘t-el, lÆt-el, ae., Adj.: nhd. klein, gering, wenig, kurz, [Gl]; l‘t-ling, ae., st. M. (a): nhd. Kleiner, Kind, [Gl]

parvus: ae. geo-n-g (1), iu-n-g, ae., Adj.: nhd. jung, neu, frisch, letzte; l‘t-el, lÆt-el, ae., Adj.: nhd. klein, gering, wenig, kurz, [Gl]; me-d-mic-el, ae., Adj.: nhd. kurz, klein, mittelgroß, gemein, arm, unbedeutend; (mic-el (1), myc-el (1), ae., Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut)

pascere: ae. fÊ-d-an, fÐ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervor­bringen, [Gl]; ge-fÊ-d-an, ge-fÐ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervor­bringen, [Gl]; ge-heal-d‑an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen, [Gl]; ge-lÚ-s-w-ian, ae., sw. V.: nhd. grasen, [Gl]; lÚ-s-w-ian, ae., sw. V.: nhd. grasen, [Gl]; rior-d-an, ae., sw. V.: nhd. nähren, [Gl]

pascha: ae. éas-t-re, *éas-t-er‑, ae., sw. F. (n): nhd. Ostern, [Gl]

paschalis: ae. éas-t-er-lic, ae., Adj.: nhd. österlich, zu Ostern gehörig; (éas-t-er-mæ-n-aþ, ae., M. (kons.): nhd. Ostermonat, April); (éas-t-re, *éas-t-er‑, ae., sw. F. (n): nhd. Ostern); (éas-t-er-tÆ-d, ae., st. F. (i): nhd. Osterzeit)

pascsos: ae. (ge-ræst-ian, ae., sw. V.: nhd. rösten, trocknen, [Gl])

pascua: ae. d’n-n, ae., st. N. (a): nhd. Höhle, Lager, Schweineweide, [Gl]; lÚ-s (1), ae., st. F. (wæ): nhd. Weide (F.) (2), Wiese, [Gl]

passer: ae. hra-n-d‑spear-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sperling, [Gl]; spear-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sperling, Wade, [Gl]; stÏr (1), ae., M.: nhd. Star (M.) (1), [Gl]

passim: ae. Ú-g-hwÚ-r, Ú-g-we-r-n, ae., Adv.: nhd. überall, in jeder Richtung, in jedem Fall; ge‑hwÚ-r, ae., Adv.: nhd. überall; sty-c-c-e-mÚl-um, ae., Adj.: nhd. stückweise, teilweise, hier und da, [Gl]

passio: ae. þræ-w-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Leiden, Passion, [Gl]

passus: ae. fÏþ-m, ae., st. M. (a): nhd. nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche, [Gl]; (mÆ-l (1), ae., st. F. (æ): nhd. Meile, [Gl]); strÚ-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schritt, [Gl]

pastillus: ae. huneg-Ïp-p-el, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Honigpastille?, [Gl]

pastinaca: ae. wealh-mor-e, ae., sw. F. (n): nhd. Karrotte, Pastinake, [Gl]

pastinare: ae. s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich nieder­lassen, abnehmen, [Gl]

pastor: ae. hierd-e, hird-e, hyrd-e, hiord-e, heord-e, ae., st. M. (ja): nhd. Hirt, Hirte, Wächter, [Gl]; (hierd-e-léa-s, ae., Adj.: nhd. hirtenlos, ohne Hirte seiend)

patefacere: ae. c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen; ge-c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen; ge-mÚ-r‑an, ae., sw. V. (1): nhd. erklären, verkünden, rühmen, ehren; ge-op-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. öffnen, eröffnen, deutlich machen, verdeutlichen, klar machen, erschließen, [Gl]; op-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. öffnen, deutlich machen, verdeutlichen, klar machen

patella: ae. l’mp-it-u, ae., F.: nhd. Schüssel, [Gl]

pater: ae. bi-sceop, bi-scop, ae., st. M. (a): nhd. Bischof; eal-d-or (1), ae., st. M. (a): nhd. Fürst, Herr, König, Vater, Vorfahre, Quelle, [Gl]; fÏ-d-er, ae., M. (kons.): nhd. Vater, Gottvater, [Gl]; we-r (1), ae., st. M. (a): nhd. Mann, Ehemann, Gatte, Wergeld, Manngeld

patere: ae. Ït-éaw-an, Ït-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden; ge-c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen; ge-op-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. öffnen, eröffnen, deutlich machen, verdeutlichen, klar machen, erschließen; (op-en, ae., Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, klar, deutlich, [Gl]); op-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. öffnen, deutlich machen, verdeutlichen, klar machen

paternus: ae. fÏ-d-er‑lic, ae., Adj.: nhd. väterlich, gottväterlich, [Gl]

patha: ae. and-wli-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Antlitz, Gesicht, Stirn, Haltung, Gestalt, [Gl]

pati: ae. and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, [Gl]; ge-drag-an, ae., st. V. (6): nhd. dulden, ertragen; ge-þol‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, [Gl]; ge-þræ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen, [Gl]; þol‑ian, þãl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, leiden, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, [Gl]; þræ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen

patiens: ae. ge-þyl-d-ig, ae., Adj.: nhd. geduldig, [Gl]; ge-þyl-d-ig-lic, ae., Adj.: nhd. geduldig; un-tru-m, ae., Adj.: nhd. schwach, krank

patientia: ae. ge-þyl‑d, ae., st. N. (i), st. F. (i): nhd. Geduld, Duldsamkeit, [Gl]; þyl‑d, ae., st. N. (i), st. F. (i): nhd. Geduld, [Gl]

patina: ae. di-s-c, di-x, ae., st. M. (a): nhd. Platte, Schüssel, Napf, [Gl]; hol-o‑pan-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Brotkorb, Schüssel, [Gl]

patrare: ae. dæ-n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, [Gl]; ge-’nd‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben, [Gl]; ge-fr’-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, nützen, gut tun

patria: ae. (Úg-en (2), õg-en, ae., st. N. (a): nhd. Eigen, Eigentum, eigenes Land); ear-d (2), ae., st. M. (a?, u?): nhd. Heimat, Geburtsort, Land, Gegend, Wohnplatz, Wohnsitz, bebauter Grund, Erde, [Gl]; fÏ-d-er-Êþ-el, fÏ-d-er-Ðþ-el, ae., st. M. (a): nhd. Vaterland, [Gl]; hõ-m (1), ae., st. M. (a): nhd. Heim, Haus, Wohnung, Landgut, Dorf; lan-d, lon‑d, ae., st. N. (a): nhd. Land, Erde; Êþ-el, Ðþ-el, æþ-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Land, Heim, Heimat, Stammgut, [Gl]; Êþ-el-turf, Ðþ-el-turf, ae., F. (kons.): nhd. Vaterland; (rÆc-e (1), ae., st. N. (ja): nhd. Reich, Herrschaft, Regierung, Macht, Königreich, Volk, Diözese); (wre-c-c-a, wrÏ-c-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vertriebener, Verbannter, Flüchtling, Abenteurer)

patriarcha: ae. héa-h-fÏ-d-er, ae., M. (kons.): nhd. »hoher Vater«, Gott, Patriarch

patricius: ae. eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl

patrimonium: ae. ge‑stréo-n, ae., st. N. (a): nhd. Wucher, Betrug, Zinsen, [Gl]

patrocinium: ae. mun-d‑byr‑d, ae., st. F. (i): nhd. Schutz, Hilfe, [Gl]

patruus: ae. fÏ-d-er-a, ae., sw. M. (n): nhd. väterlicher Oheim, [Gl]

paturum: ae. fet-or, fet-er, ae., st. F. (æ): nhd. Fessel (F.) (2), Halt, [Gl]

paucitas: ae. féa‑n’s‑s, féa-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Knappheit, [Gl]; ge‑féa‑n’s-s, ge-féa-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Knappheit

paucus: ae. féa (2), ae., Adj.: nhd. wenig, [Gl]; hwæn (2), ae., Adj.: nhd. wenig, etwas, [Gl]; l‘t-el, lÆt-el, ae., Adj.: nhd. klein, gering, wenig, kurz, [Gl]; (manig, m’nig, monig, ae., Adj.: nhd. manch, viel); (mic-el (1), myc-el (1), ae., Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut); un-manig, un-m’nig, ae., Adj.: nhd. nicht viel, einige, [Gl]

paulatim: ae. sty-c-c-e-mÚl-um, ae., Adj.: nhd. stückweise, teilweise, hier und da

paulisper: ae. hwæn (2), ae., Adj.: nhd. wenig, etwas, [Gl]; sty-c-c-e-mÚl-um, ae., Adj.: nhd. stückweise, teilweise, hier und da

paululum: ae. hwe-lc-hweg-a, hwe-lc-hwug-u, hwi-lc-hweg-a, hwi-lc-hwug-u, ae., Pron.: nhd. jede, nicht viel, wenig, etwas; hwæn (2), ae., Adj.: nhd. wenig, etwas, [Gl]

paulus: ae. (hwæn (2), ae., Adj.: nhd. wenig, etwas, [Gl])

pauper: ae. earm (2), ae., Adj.: nhd. arm, besitzlos, elend, erbärmlich, unglücklich; héam‑ol, ae., Adj.: nhd. geizig, sparsam; þearf‑a (2), ae., Adj.: nhd. arm, elend, bedürftig, [Gl]; (þearf-an, ae., sw. V.: nhd. arm sein (V.))

pauperculus: ae. earm (2), ae., Adj.: nhd. arm, besitzlos, elend, erbärmlich, unglücklich, [Gl]; (þearf-an, ae., sw. V.: nhd. arm sein (V.)); þearf-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. bedürftig, arm, elend, [Gl]

paupertas: ae. féa‑sceaf-t‑n’s-s, féa-sceaf-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Armut; þearf‑ed‑n’s-s, þearf-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Armut, [Gl]; þearf‑en‑d‑n’s-s, þearf-en‑d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Armut; þearf‑n’s-s, þearf-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Armut

paupilius: ae. ? sceald‑hðl, ae., st. M. (a): nhd. Schilf, Schilfrohr, [Gl]

pausare: ae. r’s-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen

pavere: ae. forh-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten, [Gl]

pavescere: ae. forh-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten, [Gl]; ge-reor-d-ian, ae., sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern, [Gl]

pavidus: ae. (bÂ-f-ian-d-e, ae., Adj.: nhd. zitternd); forh-t, froh-t, ae., Adj.: nhd. furchtsam, bange, ängstlich, feige, schreck­lich

pavimentum: ae. eor-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erde, Welt, Boden; flæ-r, ae., st. M. (a), st. F. (u): nhd. Flur (M.), Fußboden, Pflaster, Grund, Boden; (fyrh-t‑u, fryh-t‑u, fyrh-t-o, ae., sw. F. (n): nhd. Furcht, Schrecken, furchtbarer Anblick, [Gl])

pavo: ae. põw-a, ae., sw. M. (n): nhd. Pfau, [Gl]

pavor: ae. fyrh-t‑u, fryh-t‑u, fyrh-t-o, ae., sw. F. (n): nhd. Furcht, Schrecken, furchtbarer Anblick, [Gl]

pax: ae. fri-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung, [Gl]; si-b-b (1), si-b, ae., st. F. (jæ): nhd. Verwandtschaft, Sippe, Liebe, Freundschaft, Friede, Glück, [Gl]

paxillum: ae. nÏg-l, nÏg-el, ae., st. M. (a): nhd. Nagel, Pflock, Klaue, [Gl]

peccare: ae. õ-gylt-an, ae., sw. V. (1): nhd. sündigen, Unrecht tun; õ‑s-yn-g‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sündigen; fir-en‑ian, fir-n-ian, fyr-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sündigen, schmähen, [Gl]; ge‑fir-en‑ian, ge-fir-n-ian, ge-fyr-n-ian, ae., sw. V. (1): nhd. sündigen, schmähen; ge‑s-yng‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sündigen, [Gl]; s-yn-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sündigen, [Gl]

peccator: ae. (fir-en‑ful, ae., Adj.: nhd. sündhaft, boshaft); (s-yn-n, s-yn, ae., st. F. (jæ): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Unrecht, Beleidigung, Feindschaft, [Gl]); (s-yn-n‑ful (1), s-yn-ful, ae., Adj.: nhd. sündhaft, sündig, boshaft, [Gl]); s-yn-n‑ful (2), ae., M.: nhd. Sünder

peccatrix: ae. (ear-g, ear‑h, ae., Adj.: nhd. träge, feige, elend, erbärmlich, unwürdig, unnütz, [Gl]); (fir-en‑ful, ae., Adj.: nhd. sündhaft, boshaft); por-t-cwen-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hure, Prostituierte, [Gl]; s-yn-n‑ful (1), s-yn-ful, ae., Adj.: nhd. sündhaft, sündig, boshaft

peccatum: ae. fir-en, fyr-en, ae., st. F. (æ): nhd. Verbrechen, Schuld, Sünde, Gewalttat, Qual, Leiden; s-yn-n, s-yn, ae., st. F. (jæ): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Unrecht, Beleidigung, Feindschaft, [Gl]; s‑yn-n‑e‑h‘r‑en‑d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Ismaelite

pecten: ae. ca-m-b (1), ca-m-p (4)?, ae., st. M. (a): nhd. Kamm, [Gl]

pectica: ae. ? slé-a, slÚ, sla-hÏ, ae., st. F. (æ): nhd. Weberkamm, [Gl]

pectus: ae. bréo-s-t, ae., st. M. (a), st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Brust, [Gl]; (heort‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Herz, Sinn, Geist, Wille, Mut, Verstand)

pecunia: ae. feoh, ae., st. N. (a), st. N. (u): nhd. Vieh, Herde, Eigentum, Besitz, Geld, Reichtum, Schatz, [Gl]; ge‑stréo-n, ae., st. N. (a): nhd. Wucher, Betrug, Zinsen, [Gl]; stréo-n (1), strío-n (1), ae., st. N. (a): nhd. Gewinn, Erwerbung, Eigentum, Schatz, Handel, Wucher, Erzeugung, [Gl]

pecus: ae. féower-fæt, ae., M. (kons.): nhd. Vierfüßer, [Gl]; néat (1), ae., st. N. (a): nhd. Nutzvieh, Tier, Rind, Ochse, Vieh, [Gl]; níet‑en, nÆt-en, nÐt-en, néot-en, n‘t-en, ae., st. N. (a): nhd. Kleinvieh, Tier, [Gl]

pedester (M.): ae. fÊþ-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Fußgänger, Fußsoldat, [Gl]

pedica: ae. fet-or, fet-er, ae., st. F. (æ): nhd. Fessel (F.) (2), Halt, [Gl]

pedisequa: ae. (giegn-an, gíen‑an, ae., sw. V.: nhd. wenden, treiben, [Gl])

pedissequa: ae. þig-n-en, ae., F.: nhd. Magd, [Gl]

peducula: ae. lðs, ae., F. (kons.): nhd. Laus, [Gl]

pedum: ae. fet-or, fet-er, ae., st. F. (æ): nhd. Fessel (F.) (2), Halt, [Gl]

peior: ae. wie-r‑sa, wy-r-sa, ae., Adj.: nhd. schlimmere, [Gl]

pelagus: ae. , ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. See (M.), See (F.), Meer, Sumpf, [Gl]; w-Æ-d-sÚ, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. offene See, offenes Meer, Ozean, [Gl]

pelex: ae. cief‑es, ae., st. F. (jæ): nhd. Kebse, Dirne, Magd, [Gl]

pelicanus: ae. stõ-n‑giel-l‑a, ae., sw. M. (n): nhd. »Steinschreier«, Turmfalke, [Gl]

pella: ? ae. sad-ol-felg, ae., st. F. (æ): nhd. Sattelknauf, [Gl]

pellere: ae. õ-drÆ-f-an, Ú-drÆ-f-an, ae., st. V. (1): nhd. fahren, wegfahren, vertreiben, verfolgen; for-drÆ-f-an, ae., st. V. (1): nhd. fahren, wegkehren, wegfahren, zerstören, [Gl]

pellicius: ae. fil-l-en, ae., Adj.: nhd. aus Fell, ledern, [Gl]

pellis: ae. fel-l (1), ae., st. N. (a): nhd. Fell, Haut, [Gl]

pelta: ae. pleg-sciel-d, ae., st. M. (a): nhd. Spielschild, kleiner Schild, [Gl]

pelvis: ae. tro-g, ae., st. M. (a): nhd. Trog, Korb, Boot, [Gl]

pendere: ae. õ-hang-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hängen, [Gl]; hang‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. hangen, hängen, abhängen, ruhen, [Gl]; (hléo-n‑ian, hlÂ-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schützen); hæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. hängen, anziehen, kreuzigen; sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, wider­stehen, stillstehen, [Gl]

pendulus: ae. heal-d (3), ae., Adj.: nhd. geneigt, abschüssig, gebogen, [Gl]; æ‑hiel-d-e, ae., Adj.: nhd. abschüssig, [Gl]; rÆd-us-en-d-e, ae., Part. Präs.=Adj.: nhd. schwingend, [Gl]

penes: ae. mi-d (2), mi-þ (2), ae., Präp.: nhd. mit, durch, mittels, damit, inmitten, bei, in Gegenwart von, während (Konj.)

penetrale: ae. co-f‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Höhle, Koben, Zimmer, Arche, [Gl]

penetralis: ae. (déa-g-ol-n’s-s, déa-g-ol-n’s, déo-g-ol-n’s-s, déo-g-ol-n’s, díe-g-ol-n’s‑s, díe-g-ol-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel)

penna: ae. feþ-er (1), ae., st. F. (æ): nhd. Feder, [Gl]

pennatus: ae. feþ-r-iht, ae., Adj.: nhd. gefiedert, [Gl]

pensare: ae. õ-s-méag-an, ae., sw. V. (1): nhd. überlegen (V.), untersuchen; ge-þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen

pensio: ae. gaf‑ol (1), gÏf‑ol, geab-ul, geaf‑ol, geb‑il, gof‑ol (1), ae., st. N. (a): nhd. Tribut, Abgabe, Zins, Nutzen, Rente, Wucher, Betrug, [Gl]

pentecoste: ae. fÆf-tig-dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Pfingsten, [Gl]; pent-e-costen, ae., M.: nhd. Pfingsten

penuria: ae. híe-n‑þ‑u, híe-n-þ, hÐ-n-þ-u, hÐ-n-þ, ae., st. F. (æ): nhd. Erniedrigung, Demütigung, Schmach, Schande, Bedrückung, Plage, Verlust, Schaden, Übel, Harm, [Gl]; un-spÊ‑d, un-spÐ-d, ae., st. F. (i): nhd. Mangel (M.), Armut, [Gl]; wÚdl, wÚþl, ae., st. F. (æ): nhd. Armut, Bedürftigkeit, Unfruchtbarkeit, [Gl]

per: ae. þer-h (1), þor-h (1), þur-h (1), ae., Präp.: nhd. durch, während (Konj.), mittelst, infolge von, wegen, in, mit, [Gl]

pera: ae. m’t-biel-g, ae., st. M. (i): nhd. Ranzen, Geldtasche, [Gl]; nes-t-po-c-c-a, nes-t-po-h-h-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ranzen, Geldtasche, [Gl]; po-c-c-a, po-h-h‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Tasche, Sack, [Gl]; po-s-a, pu-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sack, Tasche, [Gl]

peragere: ae. dæ-n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern; ge-dæ‑n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, [Gl]; ge-fr’-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, nützen, gut tun

peragrare: ae. geon-d-fÊr-an, geon-d-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. durchqueren, durchreisen; þur-h-fÊr-an, þur-h-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. passieren, durchfahren, überqueren

peramarus: ae. bi-t‑er, ae., Adj.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam, [Gl]

perambulare: ae. ga-ng-an, go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; ge‑gõ‑n, ae., anom. V.: nhd. gewinnen, erobern, besetzen, erreichen, bemerken, üben, bewirken; geon-d-gõ-n, ae., anom. V.: nhd. durchwandeln, durchwandern, [Gl]; geon-d-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. durchwandeln, durchwandern, [Gl]; þur-h-fÊr-an, þur-h-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. passieren, durchfahren, überqueren; þur-h-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. durchgehen, passieren, hindurchdringen, [Gl]

percellere: ae. (forh-t, froh-t, ae., Adj.: nhd. furchtsam, bange, ängstlich, feige, schreck­lich); (ge-drÐ-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufrühren, bewegen, stören); (ge-forh-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten); (ge‑slé-an, ae., st. V. (6): nhd. gewinnen); (slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen, [Gl])

perceptio: ae. and-f’-n-g-n’s-s, and-f’-n-g-n’s, ond-f’-n-g-n’s‑s, ond-f’‑n‑g-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Empfang, Annahme, Anerkennung, Hilfe, Schutz; (on-sÏg-ed-n’s-s, on-sÏg-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Opfer)

percipere: ae. (and-f’-n-g-n’s-s, and-f’-n-g-n’s, ond-f’-n-g-n’s‑s, ond-f’‑n‑g-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Empfang, Annahme, Anerkennung, Hilfe, Schutz); fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; on-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten, empfangen, [Gl]

percitus: ae. hrÏd, hrad-e, hrÏþ, hrÏþ-e (1), hraþ-e (1), ae., Adj.: nhd. schnell, flink, tätig, eilig, [Gl]

percontari: ae. þur-h-freg-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. fragen, anfragen, [Gl]

percrebrescere: ae. (s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen)

percurrere: ae. þur-h-ier-n-an, þur-h-yr-n-an, ae., st. V. (3): nhd. durchrinnen, durchstechen, durchlaufen, [Gl]

percutere: ae. ge‑slé-an, ae., st. V. (6): nhd. gewinnen, [Gl]; hrÆ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. berühren, erfassen, erreichen, schlagen, [Gl]; of-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. niederschlagen, abschneiden, zerstören, erschlagen, töten, [Gl]; slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen, [Gl]; þur-h-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. durchschlagen, durchstechen, [Gl]

perdere: ae. õ-cw’l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten, erschlagen, [Gl]; for-dæ-n (1), ae., anom. V.: nhd. ungeschehen machen, zerstören, töten, [Gl]; for-far-an, ae., st. V. (6): nhd. zerstören, umkommen, [Gl]; for‑léo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. verlieren, [Gl]; for‑lo-r‑ian, ae., sw. V.: nhd. verlieren, [Gl]; for-spil-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verwüsten, zerstören, töten, [Gl]; ge-lo-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen, [Gl]; ge-spil-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerstören, verstümmeln, töten, verwüsten, vergießen, [Gl]; lo-s‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen, entkommen, hingehen, ver­lieren, zerstören, verderben, [Gl]; spil-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. zerstören, verstümmeln, verderben, töten, verwüsten, vergießen, [Gl]; (þræ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen)

perditio: ae. for‑lo-r-e‑nis, ae., st. F. (jæ): nhd. Untergang, Vernichtung, ewige Ver­dammnis, [Gl]; for-wyr-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Zerstörung, Ruin, Tod, [Gl]; lo-s, ae., st. N. (a): nhd. Verlust, Verderben, [Gl]; lo-s-ing, lo-s-wist, ae., st. F. (æ): nhd. Verlust, Zerstörung, [Gl]

perdocere: ae. lÚr‑an, lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen; man‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern

perducere: ae. be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für; ge-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, [Gl]; ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen; (lõ‑d‑þéow, lõ-d‑téo, lõ-d‑téow, lõ-d‑þéo, lÚ‑d‑téow, lÚ‑t­-téo, ae., st. M. (wa): nhd. Führer); lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1); þur-h-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinführen, hinbringen, [Gl]

perduellum: ae. þur-h-ge-feoh-t, ae., st. N. (a): nhd. Krieg, [Gl]

perdulum: ae. hrõ-gr‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Reiher, [Gl]

perdurare: ae. õ-wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bleiben, verbleiben, fortfahren; wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, ge­wohnt sein (V.)

peredere: ae. þur-h-et-an, ae., st. V. (5): nhd. durchessen, zu sich nehmen

peregre: ae. ’l-þéo-d-ig, Ïl-þéo-d-ig, ae., Adj.: nhd. fremd, ausländisch, [Gl]; feor-r, ae., Adv.: nhd. fern, entfernt, weit, [Gl]; lang-weg-e, ae., Adv.: nhd. außerhalb der Stadt, über Land, [Gl]

peregrinari: ae. ’l-þéo-d-ian, ae., sw. V.: nhd. im Ausland leben, in der Fremde leben; (’l-þéo-d-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Auslandswohnsitz, Auslandsreise)

peregrinatio: ae. ’l-þéo-d-ig-n’s-s, ’l-þéo-d-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Auslandsreise, Pilgerfahrt, Verbannung

peregrinus: ae. ’l-þéo-d-ig, Ïl-þéo-d-ig, ae., Adj.: nhd. fremd, ausländisch, [Gl]; (’l-þéo-d-ig-n’s-s, ’l-þéo-d-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Auslandsreise, Pilgerfahrt, Verbannung); fr’-m‑þ-e, fr’-m-d-e, fr’-m-ed-e, fr’-m-eþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. fremd, ent­fernt, unfreundlich, leer, [Gl]

perennis: ae. Ðc-e, Úc-e, ae., Adj., Adv.: nhd. ewig, [Gl]

perfectio: ae. ’nd-ung, ae., st. F. (æ): nhd. »Endung«, Ende, [Gl]; ful-l-fr’-m-m-ed-n’s-s, ful-l-fr’-m-m-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Perfektion; fyl-l‑n’s-s, fyl-l-n’s, ful-l‑n’s‑s, ful-l-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Menge der Menschen, alles auf Erden, Vollkommenheit, Fülle, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück, [Gl]

perferre: ae. Úrnd-ian, Úrend-ian, ae., sw. V.: nhd. melden, dazwischentreten, Erfolg haben; õr-Ïf-n-an?, õr-Ïf-n-ian, ae., sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, er­dulden, ertragen, gedenken, erwägen; be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für; ge-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; ge-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen

perfessus: ae. (õ‑þréo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. verdrießen, [Gl])

perficere: ae. ’nd‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben, [Gl]; (ful-l (2), fol-l (2), *ful, ae., Adj.: nhd. voll, gefüllt, vollständig, ganz, schwellend, plump, [Gl]); ful-l-fr’-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. erfüllen, fertig machen, [Gl]; (ful-l-fr’-m-m-ed-lic, ae., Adj.: nhd. perfekt?); (ful-lic, ae., Adj.: nhd. ganz, allumfassend, katholisch); ge-’nd‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben, [Gl]; ge-fr’-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, nützen, gut tun, [Gl]; þur-h-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. fertig machen, [Gl]; þur-h-ge-’nd-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fertig machen, [Gl]; (wÆ-s-fÏst, ae., Adj.: nhd. weise, geschickt, gelehrt, [Gl])

perfidia: ae. ge-tréow-léa-s-n’s-s, ge-tréow-léa-s-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verrat, Treulosigkeit, Unglaube, Häresie; tréow-léa-s-n’s-s, tréow-léa-s-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verrat, Treulosigkeit, Unglaube, Häresie, [Gl]

perfidus: ae. ge-tréow-léa-s, ae., Adj.: nhd. treulos, untreu, verräterisch; léaf‑léa-s, ae., Adj.: nhd. treulos, heimtückisch; tréow-léa-s, ae., Adj.: nhd. treulos, untreu, verräterisch; (tréow-léa-s-n’s-s, tréow-léa-s-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verrat, Treulosigkeit, Unglaube, Häresie)

perfodere: ae. þur-h-delf-an, ae., st. V. (3b): nhd. durchgraben, durchstechen, [Gl]

perfrui: ae. brð-c-an, ae., st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teil­nehmen, essen, halten

perfundere: ae. geon-d-giet-an, geon-d-geot-an, ae., st. V. (5): nhd. eingießen, einflößen; þur-h-ge-dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. überschütten?, übergießen?, ganz bedecken?, [Gl]; þur-h-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. anfüllen, auffüllen, schwängern, [Gl]

pergere: ae. far‑an, ae., st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden; fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]

pergrandis: ae. mic-el (1), myc-el (1), ae., Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut

perhibere: ae. ge-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]; þur-h-ge-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. bestätigen, hinhalten?, [Gl]; þur-h-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. bestätigen, [Gl]

periclitari: ae. õ-fyrh-t-an, õ-fryh-t-an, ae., sw. V.: nhd. erschrecken, sich fürchten, [Gl]; forh-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten, [Gl]; teal-t-ian, teal-t‑r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schwanken, wanken, stolpern, unsicher sein (V.), unzuverlässig sein (V.), Passgang gehen

periculosus: ae. (frÊ-c-en, ae., st. N. (i?): nhd. Gefahr); frÊ-c-en-lic, ae., Adj.: nhd. gefährlich, schrecklich, [Gl]

periculum: ae. frÊ-c-el‑n’s-s, frÊ-c-el-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gefahr; frÊ-c-en-n’s-s, frÊ-c-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schade, Schaden, Gefahr; plih‑t, ae., st. M. (i): nhd. Gefahr, Wagnis, Schaden, [Gl]

perimere: ae. õ-cw’l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten, erschlagen; cw’l-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. töten; of-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. niederschlagen, abschneiden, zerstören, erschlagen, töten; (sl’g-e, slÏg-e, ae., st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Ermordung, Krach, Zer­störung, Niederlage, Weberkamm, Schwelle); þur-h-ge-lÆc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vereiteln, hintertreiben, [Gl]

perinde: ae. þur-h-þan-on, ae., Adv.: nhd. ebenso, auf gleiche Weise, [Gl]

peripsema: ae. ge‑swÚ-p-a, ge‑swÚ-p-e, ge‑swõ-p-a, ae., F. Pl.: nhd. Abfall, Kehricht, [Gl]

perire: ae. õ-cwel-an, ae., st. V. (4): nhd. sterben, untergehen; déa-d-ian, ae., sw. V.: nhd. sterben, [Gl]; for-lío-r-an, for-léo-r-an, ae., st. V., sw. V.: nhd. vorgehen, passieren, [Gl]; for-þ-õ-wier-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerstören, [Gl]; for-wyr-d-an, for-wier-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerstören, [Gl]; ge-lo-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen, [Gl]; ge-wÆ-t-an (2), ae., st. V. (1): nhd. fortgehen, sich aufmachen, weggehen, abreisen, sterben, [Gl]; lo-s‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen, entkommen, hingehen, ver­lieren, zerstören, verderben, [Gl]

peritia: ae. crÏ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug; ge-lÚr-ed-n’s-s, ge-lÚr-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Lernen, Begabung, Geschicklichkeit; ge-t‘d-n’s-s, ge-t‘d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erbauung

peritus: ae. ge-lÚr-ed, ae., Part. Präs.=Adj.: nhd. gelehrt, unterrichtet; ge-t‘d, ae., Adj.: nhd. geschickt, gebildet; wÆ-s (1), ae., Adj.: nhd. weise, gelehrt, klug, erfahren (Adj.), verständig, [Gl]; (wi-t‑an, wio-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, kennen, fühlen, [Gl])

periurare: ae. þur-h-sw’r-ian, ae., st. V. (6): nhd. falsch schwören, meineidig sein (V.), [Gl]

perlustrare: ae. geon-d-fÊr-an, geon-d-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. durchqueren, durchreisen

permanens: ae. þur-h‑wun-ol, ae., Adj.: nhd. beständig

permanere: ae. õ-wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bleiben, verbleiben, fortfahren; þur-h-wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. bleiben, verharren, [Gl]; wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, ge­wohnt sein (V.)

permiscere: ae. m’ng‑an, ae., sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören

permissus: ae. léaf (2), ae., st. F. (æ): nhd. Erlaubnis

permittere: ae. for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben, [Gl]; for‑lÚ-t‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben, [Gl]; ge-líef-an (1), ge-lÆf-an, ge-l‘f-an, ge-lÐf-an, ae., sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, ver­trauen, [Gl]; lÚ-t-an, lÐ-t-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unter­lassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, be­trachten, sich benehmen, behandeln; líef-an (1), l‘f-an (1), lÆf-an (2), lÐf-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, ver­trauen, [Gl]; þur-h-ge-líef-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinlassen, erlauben, [Gl]; þur-h-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. verschicken, versenden, [Gl]

permixtim: ae. ge-m’ng-ed-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. vermischt, durcheinander, [Gl]

permodicus: ae. l‘t-el, lÆt-el, ae., Adj.: nhd. klein, gering, wenig, kurz; me-d-mic-el, ae., Adj.: nhd. kurz, klein, mittelgroß, gemein, arm, unbedeutend

permulcere: ae. lÆþ-erc-ian, ae., sw. V.: nhd. besänftigen, schmeicheln, [Gl]

permundare: ae. þur-h-clÚ-n-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gründlich reinigen, [Gl]

perna: ae. flicc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Speckseite, [Gl]; léow (1), ae., st. N. (a): nhd. Schenkel, [Gl]

pernicitas: ae. hrÏd-n’s-s, hrÏd-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schnelligkeit, [Gl]

pernoctare: ae. þur-h-wÏc-c-an, ae., sw. V.: nhd. Vigil halten, die Nacht durchbringen, [Gl]

pernox: ae. sin‑niht‑e, ae., F. (kons.), N.: nhd. ewige Nacht

pero: ae. h’m-m‑ing, him-m‑ing, ae., st. M. (a): nhd. Schuh aus rohem Leder, Ranzen, [Gl]

perorbis: ae. ymb-hwyrf-t, ae., st. M. (i): nhd. Kreisbahn, Drehung, Umfang, Kreis, Erdkreis, Globus, Welt, [Gl]

perparvus: ae. me-d-mic-el, ae., Adj.: nhd. kurz, klein, mittelgroß, gemein, arm, unbedeutend

perpaucus: ae. féa (2), ae., Adj.: nhd. wenig

perpendere: ae. eah-t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen, [Gl]; ge-þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen

perpendiculum: ae. col-þrÚ-d, ae., st. M. (a): nhd. Senkblei, [Gl]; pun-d-ur, ae., st. N. (a): nhd. Gewicht (N.) (1), Waage, Bleischnur, Lotwaage, [Gl]

perpes: ae. Ðc-e, Úc-e, ae., Adj., Adv.: nhd. ewig

perpeti: ae. ge-þol‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten, [Gl]; þræ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen, [Gl]

perpetrare: ae. fr’-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, begehen, nützen, gut tun; ge-fr’-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, nützen, gut tun

perpetuus: ae. Ðc-e, Úc-e, ae., Adj., Adv.: nhd. ewig; (Ðc-n’s-s, Ðc-n’s, Ðc-nys-s, Ðc-nys, Úc-n’s‑s, Úc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ewigkeit)

perplus: ae. manig, m’nig, monig, ae., Adj.: nhd. manch, viel; mic-el (1), myc-el (1), ae., Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut

perpulcher: ae. fÛg-er (1), ae., Adj.: nhd. schön, lieblich, angenehm, anziehend

perquirere: ae. õs-c‑ian, õ-c-s‑ian, Ús-c-ian, Úx‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.), erfahren (V.); sÊc-an, sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen

perscribere: ae. þur-h-wrÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. ausführlich niederschreiben, aufschreiben, [Gl]

persecutio: ae. Êht-n’s-s, Êht-n’s, Ðht-n’s-s, Ðht-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verfolgung, [Gl]

persecutor: ae. (Êht-an, Ðht-an, ae., sw. V. (1): nhd. angreifen, verfolgen, plagen, [Gl]); Êht-ere, Ðht-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Verfolger

persentire: ae. on-cnõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. verstehen, wissen, beobachten

persequi: ae. Ïf-t-er-fylg-an, Ïf-t-er-folg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. nachfolgen, [Gl]; õ-Êht-an, õ-Ðht-an, ae., sw. V. (1): nhd. verfolgen, belästigen, [Gl]; ge‑Êht‑an, ge-Ðht-an, ae., sw. V. (1): nhd. erlangen, erwerben, [Gl]; Êht-an, Ðht-an, ae., sw. V. (1): nhd. angreifen, verfolgen, plagen, [Gl]

perseverare: ae. õ-wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bleiben, verbleiben, fortfahren; þur-h-wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. bleiben, verharren, [Gl]

persistere: ae. sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, wider­stehen, stillstehen

persolvere: ae. (þræ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen, [Gl])

persona: ae. ge‑hõ-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Klosterbruder; hõ-d (1), hÚ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1), [Gl]; on‑síe-n (1), on-sÆn, on-s‘-n, on-sÐ‑n, an‑síe-n (1), an-sÆn, an-s‘-n, an-sÐ‑n, ae., st. F. (i), N.: nhd. Gesicht, Gestalt, Ansicht, Anblick, Gegenwart, Oberfläche, [Gl]; wli-t‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Gesicht, [Gl]

personaliter: ae. hõ-d‑lÆc-e, ae., Adv.: nhd. der Person nach

personare: ae. hõ-d‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. weihen, ordinieren

perspicere: ae. ge-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden

perspicuus: ae. bÏr-lic (2), ae., Adj.: nhd. offen, öffentlich, klar, [Gl]; clÚ-n-lic, ae., Adj.: nhd. rein, [Gl]; hlð-t-or-lic, ae., Adj.: nhd. hell, klar, offenbar, [Gl]

perstare: ae. õ-wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bleiben, verbleiben, fortfahren; sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, wider­stehen, stillstehen; (ti-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten, gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1), [Gl])

perstrenuus: ae. fra-m-lic, ae., Adj.: nhd. stark, tüchtig, tapfer, [Gl]

perstringere: ae. õ-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden; õ‑wrÆ-t‑an, ae., st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, be­schließen; wrÆ-t‑an, ae., st. V. (1): nhd. einritzen, reißen, schreiben, zeichnen

persuadere: ae. ge-lÚr-an, ge-lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen; ge-span-an, ae., st. V. (7)=red. V.: nhd. anlocken; ge-tréow-an, ge-tríew-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertrauen, glauben an, [Gl]; þur-h-ge-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. überzeugen, [Gl]

persuasio: ae. try-m‑n’s-s, try-m-n’s, tru-m‑n’s‑s, tru‑m-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Stärkung, Stütze, Hilfe, Firmament

pertaedere: ae. õ‑þréo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. verdrießen

pertenuis: ae. þyn-n-e, ae., Adj.: nhd. dünn, mager, flüssig, schwach, arm

perterrere: ae. õ-fyrh-t-an, õ-fryh-t-an, ae., sw. V.: nhd. erschrecken, sich fürchten; ge-fyrh-t‑an, ge-fryh-t‑an, ge-fyrh-t-ian, ae., sw. V. (1): nhd. fürchten, erschrecken

pertimescere: ae. (forh-t, froh-t, ae., Adj.: nhd. furchtsam, bange, ängstlich, feige, schreck­lich); on‑drÚd-an, ae., st. V. (7)=red. V.: nhd. sich fürchten

pertinax: ae. õ-n-wi-l-lic, ae., Adj.: nhd. festhaltend, [Gl]

pertinere: ae. be-li-m-p-an, be-ly-m-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, gehören zu, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen; byr‑ian, byr-g-ian, byr-ig-an, ae., sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen, gebühren, [Gl]; ge-byr-ian, ge-byr-g-ian, ae., sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen, [Gl]; ge-li-m-p-an, ge-ly-m-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen; li-m-p-an, ly-m-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen; rÚ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausstrecken, reichen, anbieten, bringen, geben, gewähren, sich erstrecken, [Gl]

pertingere: ae. be-li-m-p-an, be-ly-m-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, gehören zu, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken

pertrahere: ae. ge-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten; lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten; téo-n (3), ae., st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen

pertransire: ae. geon-d-far-an, ae., st. V. (6): nhd. überqueren, durchdringen, [Gl]; geon-d-giet-an, geon-d-geot-an, ae., st. V. (5): nhd. eingießen, einflößen; þur-h-far-an, ae., st. V. (6): nhd. überqueren, eindringen, [Gl]; þur-h-lío-r-an, þur-h-léo-r-an, ae., st. V., sw. V.: nhd. eindringen, durchqueren, [Gl]; þur-h-of-er-far-an, ae., st. V. (6): nhd. vorübergehen, hindurchgehen, [Gl]

perturbatio: ae. ge-drÐ-f-n’s-s, ge-drÐ-f-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verwirrung, Sturm

pervagari: ae. geon-d-fÊr-an, geon-d-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. durchqueren, durchreisen; þur-h-fÊr-an, þur-h-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. passieren, durchfahren, überqueren

pervenire: ae. be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für, [Gl]; cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen; þur-h-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. hinkommen, ankommen, [Gl]

pervertere: ae. (afu-lic, ae., Adj.: nhd. verkehrt, [Gl]); for-cie-r-r-an, for-ce-r-r-an, for-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. abwenden, sich abwenden, verhüten, vermeiden, [Gl]; (þweorh, ae., Adj.: nhd. quer, zwerch, verkehrt, verdreht, schräg, krumm, feindlich, zornig, [Gl]); (un-rih-t (1), un-ryh-t (1), ae., Adj.: nhd. unrichtig, unrecht, falsch, ungerecht); (wi-þer-wear‑d, ae., Adj.: nhd. »widerwärtig«, gegensätzlich, entgegengesetzt, feindlich, [Gl]); (wi-þer-wear-d-n’s-s, wi-þer-wear-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gegensatz, Hochmut, [Gl]); (wæ-h-ful-l, ae., Adj.: nhd. böse, bösartig, [Gl])

pervicax: ae. þroh-t-ig, ae., Adj.: nhd. andauernd, beharrlich, [Gl]

pervigil: ae. (þur-h-wÏc-c-an, ae., sw. V.: nhd. Vigil halten, die Nacht durchbringen); (wac-an, ae., st. V. (6): nhd. aufwachen, aufstehen, geboren werden); (wÏc-c-an, ae., sw. V.: nhd. wachen)

pervolare: ae. fléo-g-an, ae., st. V. (2): nhd. fliegen, fliehen; þur‑h-fléo-g-an, ae., st. V. (2): nhd. durchfliegen, herumfliegen

pes: ae. fæt, ae., M. (kons.): nhd. Fuß, [Gl]

pessimus: ae. wie-r‑sa, wy-r-sa, ae., Adj.: nhd. schlimmere, [Gl]; yf-el (1), ae., Adj.: nhd. übel, böse, schlecht, schlimm, boshaft, [Gl]

pessulus: ae. hac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Riegel, [Gl]; ? lõr, ae., st. F. (æ): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte, [Gl]

pessum: ae. cli-f-hlíep, ae., st. M. (a)?, st. F. (æ): nhd. Sprung von der Klippe, Sturz in den Untergang?, [Gl]; spil-d, spil-þ, ae., st. M. (a): nhd. Vernichtung, Verderben, Ruin, [Gl]

pestifer: ae. wæl-ber-en-d-e, ae., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. todbringend

pestilentia: ae. õdl, õld, õþl, õdel (2), ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Krankheit, Schwäche, [Gl]; déa-þ-bÏr-n’s-s, déa-þ-bÏr-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Tödlichsein, Todbringendes, [Gl]; man-cweal-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sterblichkeit, tödliche Krankheit, Zerstörung, [Gl]

pestis: ae. õdl, õld, õþl, õdel (2), ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Krankheit, Schwäche, [Gl]; wæl, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Seuche, Krankheit, Pest

petere: ae. õ-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. bitten um, fordern, beten um, erlangen, ein Heer anfordern; bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern, [Gl]; (bÊn, bÐn, ae., st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Anliegen, Dienstverpflichtung, Fron); ge-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, fragen, [Gl]; ge-gio-w‑ian, ge-gi-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. fordern, bitten, [Gl]; ge-sÊc-an, ge-sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken; gio-w‑ian, gi-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. fordern, bitten, [Gl]; sÊc-an, sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen, [Gl]; wi-l-l-ian, wi-l-l-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, bitten, [Gl]

petigo: ae. te-ter, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Flechte, Zittermal, Ausschlag, [Gl]

petitio: ae. bÊn, bÐn, ae., st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Anliegen, Dienstverpflichtung, Fron, [Gl]; ge-bed, ae., st. N. (a): nhd. Gebet, Bitte, Gottesdienst, [Gl]; gio-w-ung, gi-w-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Bitte, Bittgesuch, [Gl]; wi-l-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Wunsch, Sehnen, [Gl]

petra: ae. car-r, ae., st. M. (a): nhd. Stein, Fels, [Gl]; stõ‑n, ae., st. M. (a): nhd. Stein, Fels, [Gl]

petrosus: ae. (stõ‑n, ae., st. M. (a): nhd. Stein, Fels, [Gl])

petrus: ae. car-r, ae., st. M. (a): nhd. Stein, Fels, [Gl]; Petr-us, ae., M.=PN: nhd. Petrus, [Gl]; stõ‑n, ae., st. M. (a): nhd. Stein, Fels, [Gl]

petulans: ae. wrÚ-n-e, ae., Adj.: nhd. geil, brünstig, lüstern, [Gl]

phalanx: ae. fÊþ-a, fÐþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Fußsoldat, Fußtruppe, Fußgänger, [Gl]; þréa‑t, ae., st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück, [Gl]

phalera: ae. hyr‑st (1), ae., st. F. (i): nhd. Schmuck, Schatz, Ausrüstung, Rüstung, Behänge, Waffen, [Gl]

phalerare: ae. hyr-st-an (1), hry-st-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. ausrüsten, schmücken, [Gl]

phantasia: ae. sci-n-n-híe-w, sci-n-n-hÆ-w, ae., st. N. (ja): nhd. Gespenst, Geist, Erscheinung, [Gl]

pharao: ae. faraon, ae., M.: nhd. Pharao, [Gl]

pharetra: ae. cocer, cocor, ae., st. M. (a): nhd. Köcher, Scheide, [Gl]

pharisaeus (Adj.): ae. Ú-crÏ-f-t-ig, ae., Adj.: nhd. gesetzesgelehrt, [Gl]

pharisaeus (M.) (1): ae. eal-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Alte (M.), Führer, [Gl]; eal-d-or (1), ae., st. M. (a): nhd. Fürst, Herr, König, Vater, Vorfahre, Quelle, [Gl]; eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl, [Gl]

Pharisaeus (M.) (2): ae. Ú-lõr-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gesetzeslehrer, Pharisäer, [Gl]

pharos: ae. béa-c-e-n-f‘r, ae., st. N. (a): nhd. Leuchtfeuer, Leuchtturm, [Gl]

phasianus: ae. wær-han-a, ae., sw. M. (n): nhd. Fasan, [Gl]

phiala: ae. fÏt (1), ae., st. N. (a): nhd. Fass, Gefäß, Becher, [Gl]

philocain: ae. ? scop (1), sceop (2), ae., st. M. (a): nhd. Dichter, Sänger, Skop, [Gl]

philosophus: ae. uþ‑wi-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Gelehrter, Philosoph, [Gl]; wi-t‑a, wio-t‑a, ae., sw. M. (n): nhd. »Wisser«, Weiser (M.) (1), Philosoph, Gelehrter, Ratgeber, Ratsherr, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser

phlebotomare: ae. blæd lÚtan, ae., V.: nhd. zur Ader lassen

phlebotomum: ae. blæ-d-seax, ae., st. N. (a): nhd. Lanzette, Aderlasseisen, Fliete, [Gl]

phlebotomus: ae. (blæ-d-léa-s, ae., Adj.: nhd. blutlos, blutleer)

phlegma: ae. hor-h, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kot, Schmutz, Schleim, Unreinheit, Eiter, [Gl]

phoniceus: ae. bas‑u, beas‑u, ae., Adj.: nhd. purpurn, scharlachen, karmesin, dunkelrot, rot, [Gl]

phylacterium: ae. lyf‑esn, ae., F.: nhd. Zauber, Amulett, Knoten; þw’ng, ae., st. M. (i): nhd. Band (N.), [Gl]

piceca: ae. n’b-b, n’b, ae., st. N. (ja): nhd. Schnabel, Nase, Gesicht, Farbe, [Gl]

Pictus: ae. Peoht, ae., st. M. (a): nhd. Picte

picus: ae. fÆn-a, ae., sw. M. (n): nhd. Specht, [Gl]; hig-er-a, ae., sw. M. (n): nhd. Häher, Elster, Dohle, Specht, [Gl]

pietas: ae. (õr-fÏst, ae., Adj.: nhd. geachtet, ehrlich, fromm, tugendhaft, barmherzig, mitfühlend, respektvoll); õr-fÏst-n’s-s, õr-fÏst-nis‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Tugend, Ehre, Gnade, Güte, Frömmigkeit, Mitleid, Erbarmen

piger: ae. s-wÚr (1), s-wÚr‑e, s-wõr (1), ae., Adj.: nhd. schwer, beschwerlich, drückend, träge, schwach, [Gl]

pigmentum: ae. sealf, sealf‑e, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Salbe, [Gl]

pignus: ae. w’d-d, w’d, ae., st. N. (ja): nhd. Pfand, Übereinkommen, Sicherheit, Mitgift, [Gl]

pila: ae. þoþor, ae., M.: nhd. Ball (M.) (1), Kugel, [Gl]

Pilatus: ae. (ge‑rÊf‑a, ge-rÐf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Statthalter, Graf, [Gl])

pilentum: ae. bÚr (1), ae., st. F. (æ): nhd. Bahre, Bett, Karre, [Gl]

pilosus (M.): ae. mar‑e (2), mÏr‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Mahr, Alp, Nachtgespenst, [Gl]

pilus: ae. hÚr, hõr (2), hÐr (2), ae., st. N. (a): nhd. Haar (N.), [Gl]

pingere: ae. õ-sío-w-an, õ-séo-w-aan, õ-sío-w-ian, ae., sw. V. (1): nhd. nähen, [Gl]; fÚg-an, ae., sw. V. (1): nhd. malen, [Gl]

pinguedo: ae. fÚt-n’s-s, fÚt-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. der fetteste Teil von etwas, [Gl]

pinguefacere: ae. ge-fÚ-t-t-ian, ae., sw. V.: nhd. fett werden, fett machen, [Gl]

pinguescere: ae. fÚ-t-t-ian, ae., sw. V.: nhd. fett werden, [Gl]

pinguis: ae. fÚ-t-t (2), ae., Adj.: nhd. fett, feist, [Gl]

pinna: ae. fiþ-r-e, fiþ-er-e, fyþ-r-e, fyþ-er-e, ae., st. N. (ja): nhd. Flügel, [Gl]; hor-n-pÆc, ae., st. M. (a): nhd. Zacke, [Gl]

pinnaculum: ae. hor-n‑sceaþ-e, ae., F.: nhd. Spitze, Zinne, [Gl]

pinnatus: ae. ge-fiþ-r-ed, ae., Adj.: nhd. gefiedert, [Gl]

pinus: ae. furh-wid-u, furh-wud-u, ae., st. M. (u): nhd. Pinie, [Gl]

piraticus: ae. wÆc-ing-sceaþ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Piraterei, Seeräuberei, [Gl]

pirus: ae. pir-i‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Birnbaum, [Gl]

piscari: ae. (fisc-aþ, ae., M. (kons.): nhd. Fischen); fisc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fischen, [Gl]

piscator: ae. fisc-er-e, ae., st. M. (ja): nhd. Fischer, [Gl]

pisciculus: ae. fisc‑trðt, fisc-þrðt, ae., st. M. (a): nhd. kleiner Fisch, [Gl]

piscina: ae. fisc-pæl, ae., st. M. (a): nhd. Fischteich, [Gl]; weal-l‑a, ae., Sb.: nhd. Wallen, [Gl]

piscis: ae. fisc, fix, ae., st. M. (kons.): nhd. Fisch, [Gl]

piscosus: ae. (fisc, fix, ae., st. M. (kons.): nhd. Fisch)

pisticus: ae. déo-r-wier-þ-e, déo-r-wyr-þ-e, ae., Adj.: nhd. wertvoll, teuer, kostbar, [Gl]

pistillum: ae. gnÆ-d-il, ae., Sb.: nhd. Reiber, Stössel, [Gl]

pistrilla: ae. co-f‑incel, ae., st. N. (a): nhd. Kämmerchen, [Gl]

pistrinum: ae. co-f‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Höhle, Koben, Zimmer, Arche, [Gl]

pisum: ae. peos‑e, pis-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erbse, [Gl]

pithecus: ae. ap-a, ae., sw. M. (n): nhd. Affe, [Gl]

pittacium: ae. cléo‑t, *cléa‑t, ae., Sb.: nhd. Stück, Fleck, [Gl]; clð-t, ae., st. M. (a): nhd. Flicken (M.), Lappen (M.), Platte, Metallstück, [Gl]

pituita: ae. ge-brÚ-c, ae., F.: nhd. Schnupfen, Katarrh, [Gl]; geol-str-e, gil-l-istr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eiter, Schleim, [Gl]; sped, ae., Sb.: nhd. Augenstar, Star (M.) (2), Schleim, Augenbutter, [Gl]

pius: ae. (Ïf-Ês‑t, Ïf-es-t, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Neid, Hass, Bosheit, Missgunst, Rivalität, Eifer); õr-fÏst, ae., Adj.: nhd. geachtet, ehrlich, fromm, tugendhaft, barmherzig, mitfühlend, respektvoll; õr-fÏst-lic, ae., Adj.: nhd. fromm; õr-wyr-þ-e, õr-wur-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. ehrwürdig, ehrbar, geehrt, [Gl]; ? fÏst, ae., Adj.: nhd. fest, stark, sicher, steif, dicht, fromm, beständig, harnäckig, gefesselt

pix: ae. pi-c, ae., st. N. (a): nhd. Pech, Teer, [Gl]; (smeor‑u, ae., st. N. (wa): nhd. Schmer, Fett, Talg, [Gl])

placare: ae. blÆ-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. froh machen; ge-s-myl-t-an, ae., sw. V.: nhd. besänftigen, beruhigen

placatio: ae. ge‑þing-e, ae., st. N. (ja): nhd. Versammlung, Beratung, Übereinkommen, Schicksal, [Gl]

placenta: ae. crompeht, ae., st. M.: nhd. dünner Kuchen, Fladen, [Gl]

placere: ae. (ge-cwÐ-m-e, ge-cwÊ-m-e, ge-cwÚ-m-e, ae., Adj. (ja): nhd. angenehm, annehmbar, willkommen, [Gl]); lÆc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen, [Gl]

placidus: ae. blÆ-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. fröhlich, munter, lustig, gnädig, freundlich, mild, angenehm, willig, ruhig, sanft; blÆ-þ-e-mæ-d, ae., Adj.: nhd. froh, fröhlich, heiter; s-myl-t‑e, ae., Adj.: nhd. mild, ruhig, sanft, glücklich

placitum: ae. ge-mæt, ae., st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit; (lÆc‑wyrþ-e, ae., Adj.?: nhd. »gefällig«, [Gl])

plaga (F.) (1): ae. (õdl, õld, õþl, õdel (2), ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Krankheit, Schwäche, [Gl]); cweal‑m, cwiel-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tod, Mord, Qual, Pein, Pest, [Gl]; dolg-swaþ-u, ae., F.: nhd. Narbe, [Gl]; éas-t-dÚ-l, éas-t-dõ-l, ae., st. M. (i): nhd. östlicher Teil, Ostteil, Osten; nor-þ-dÚ-l, ae., st. M. (i): nhd. nördlicher Teil, nördliches Viertel, Norden; sð‑þ-dÚ-l, ae., st. M. (i): nhd. südlicher Teil, südliche Gegend, Süden; teos‑u, tes‑u, ae., F.: nhd. Beleidigung, Kummer, Ruin, Unrecht, [Gl]; we-s-t-dÚ-l, ae., st. M. (i): nhd. westliches Viertel, westlicher Teil; wÆ-t‑e (1), ae., st. N. (ja): nhd. Strafe, Pein, Plage, Beleidigung, Kontri­bution, Wehe, Elend, Leid, [Gl]; wra-c-u, ae., st. F. (æ): nhd. Rache, Verfolgung, Strafe, Grausamkeit, Elend, Qual, [Gl]

planctus: ae. wæp (1), ae., st. M. (a): nhd. Geschrei, Klagen (N.), Weinen, [Gl]

plangere: ae. ge-mÚ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, [Gl]; héo-f‑ian, ae., sw. V.: nhd. wehklagen, [Gl]; mÚ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, [Gl]

planta: ae. il-l, ae., st. N. (a): nhd. Schwiele, [Gl]

plantago: ae. weg‑brõ-d‑e, weg‑brÚ-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. »Wegbreite«, Wegerich, [Gl]

plantare: ae. ge-pla-n-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. pflanzen, anpflanzen, [Gl]; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben, [Gl]; pla-n-t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. pflanzen, anpflanzen, [Gl]

plantarium: ae. s’t-en, ae., st. F. (æ): nhd. Schössling, Pflanzung, bebautes Land, [Gl]

plantatio: ae. pla-n-t-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Pflanzung, [Gl]; sta-þol-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Grundlage, Ansiedlung, [Gl]

planus: ae. ge‑rÚ-d-e (2), ae., Adj.: nhd. erfahren (Adj.), unterwiesen, einfach, klar; smÊþ-e, smÐþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. glatt, weich, sanft, angenehm, lindernd, [Gl]; s-myl-t‑e, ae., Adj.: nhd. mild, ruhig, sanft, glücklich

plasmare: ae. ge-hÆ-w-ian, ae., sw. V.: nhd. umgestalten, [Gl]

platea: ae. plÏ-t-s-e, plÏ-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Platz (M.) (1), Straße, [Gl]; wor-þ, wur-þ, wyr-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hof, Wirtschaft, [Gl]; wor-þ‑ig, wor-þ‑ig-n, wur-þ‑ig, ae., M., N.: nhd. Hof, Wirtschaft, [Gl]

platessa: ae. floc-c, ae., st. M. (a): nhd. Herde, Trupp, [Gl]

plaudere: ae. plag‑ian, plÏg‑ian, pleg‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen, [Gl]

plebs: ae. fol-c, ae., st. N. (a): nhd. Volk, Stamm, Menge, Schar (F.) (1), Kriegerschar, Heer, [Gl]

plecta: ae. (õ-wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. winden, biegen, flechten, [Gl])

plectere: ae. be-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. schneiden, auseinanderschneiden, trennen; curs‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. fluchen, verfluchen, [Gl]; ge-wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern, [Gl]; slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen, [Gl]; wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern, [Gl]; ymb-wyrc-an, ae., sw. V. (1): nhd. einzäunen, einweben, [Gl]

plegium: ae. bor-g (1), ae., st. M. (a): nhd. Pfand, Sicherheit, Bürgschaft, Borg, Schuld, Darlehnsschuld, Schuldner, Bürge

pleiades: ae. seofon-steor-r-i, ae., sw. M. (n) Pl.: nhd. Siebengestirn, [Gl]

plenitudo: ae. fyl-l‑n’s-s, fyl-l-n’s, ful-l‑n’s‑s, ful-l-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Menge der Menschen, alles auf Erden, Vollkommenheit, Fülle, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück, [Gl]; ge‑fyl-l‑n’s-s, ge-fyl-l-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommen­heit, Menge der Menschen, alles auf Erden, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück

plenus: ae. (eal‑l, ae., Adv., Adj.: nhd. all, ganz, jeder); ful-l (2), fol-l (2), *ful, ae., Adj.: nhd. voll, gefüllt, vollständig, ganz, schwellend, plump, [Gl]; (ful-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. ganz, ganz, vollständig)

plerusque: ae. manig, m’nig, monig, ae., Adj.: nhd. manch, viel

plicare: ae. ge-feal-d-an, ge-fal-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. falten, [Gl]

plorare: ae. hríe-m-an, hrÆ-m-an, hr‘-m-an, hrÐ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. schreien, rufen, beklagen, [Gl]; wÊp-an, wÐp-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über, [Gl]

pluere: ae. feal-l‑an, fal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. fallen, verfallen (V.), sterben, anfallen, fließen, [Gl]; r’g-n‑ian, rÐ-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vorbereiten, ordnen, ausbessern, schmücken, [Gl]; ri-n-n-an, ier-n-an, ior-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. rinnen, fließen, [Gl]; snÆw-an, ae., st. V. (1): nhd. schneien, [Gl]

plumarius -- ars plumaria: ae. wy-nd-e-crÏ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. Stickereikunst, Kunst der Stickerei, [Gl]

plumbum: ae. léad, ae., st. N. (a): nhd. Blei (N.), Lot, Kessel, [Gl]

plurimus: ae. manig, m’nig, monig, ae., Adj.: nhd. manch, viel; mic-el (1), myc-el (1), ae., Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut; s-wÆ-þ-e, ae., Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig

plus: ae. for-þor, ae., Adv.: nhd. weiter, mehr, [Gl]; , mÚ, ae., Adv.: nhd. mehr, eher, weiter; manig, m’nig, monig, ae., Adj.: nhd. manch, viel, [Gl]; manig-feal-d, ae., Adj.: nhd. mannigfältig, mannigfach, verschieden, [Gl]; manig-feal-d-lic, ae., Adj.: nhd. mannigfaltig, [Gl]; mõ‑ra, mÚ-ra, ae., Adv.: nhd. mehr, größer, stärker, [Gl]; (mõ-þ-um, mõ-þ-þ-um, mõ‑þ‑m, ae., st. M. (a): nhd. Gabe, Schatz, Kostbarkeit, Kleinod, Juwel, Schmuck, [Gl]); s-wÆ-þ-or, ae., Adj. (Komp.): nhd. mehr, besondere, [Gl]

pluvia: ae. reg-n, rÐ-n (1), ae., st. M. (a): nhd. Regen, [Gl]

pluvialis: ae. reg-n‑lic, ae., Adj.: nhd. Regen..., [Gl]

poculum: ae. dri-n-c, dry-n-c, ae., st. M. (a, i): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Trinken, Zug, Zecherei, [Gl]; lÆ-þ (1), ae., st. N. (a?): nhd. Apfelwein, geistiges Getränk; (on-dri-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. trinken)

podagra: ae. Ú-c’l-m-a, Ú-ciel-m-a, õ-cíel-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Frostbeule, [Gl]; fæt-õdl, ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Fußgicht

podagricus: ae. Ï-c’l-m-eht-e, ae., Adj.: nhd. Frostbeulen habend, [Gl]

poema: ae. léo-þ, ae., st. N. (a): nhd. Lied, Gesang, Gedicht

poena: ae. gylt, gelt, gilt, gielt, ae., st. M. (i): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Fehler, [Gl]; sõ-r (2), ae., st. N. (a): nhd. Schmerz, Krankheit, Leiden, Kummer, Leiden, Wunde, Kränkung; tin-treg, ae., st. N. (a): nhd. Qual, Pein, Strafe; wÆ-t‑e (1), ae., st. N. (ja): nhd. Strafe, Pein, Plage, Beleidigung, Kontri­bution, Wehe, Elend, Leid

poeticus (M.): ae. scop-ge-reor-d, ae., st. N. (a): nhd. dichterische Sprache

polenta: ae. brÆ-w, brÆ-g, ae., st. M. (a): nhd. Brei, Suppe, [Gl]; fah-am-e, ae., sw. F. (n): nhd. Graupen?, [Gl]; smedm-a, smeodum-a, ae., sw. M. (n): nhd. feines Mehl, [Gl]

polire: ae. sceaf-an, ae., st. V. (6): nhd. schaben, kratzen, glätten, [Gl]; (smÊþ-e, smÐþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. glatt, weich, sanft, angenehm, lindernd, [Gl])

pollen: ae. gro-t, ae., st. N. (a): nhd. Grütze (F.) (1), grobes Mehl, Körnchen, Körnlein, Teilchen, [Gl]; gry-t-t, ae., st. N. (i?): nhd. Grütze (F.) (1), Kleie, Spreu, [Gl]

pollex: ae. þð-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Daumen, [Gl]

polliceri: ae. ge-hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.), [Gl]

polluere: ae. be-smÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. beflecken, verschmutzen, entehren, [Gl]; (un-clÚ-n-e, ae., Adj.: nhd. unrein)

polus: ae. heo-f-on, ae., st. M. (a): nhd. Himmel, [Gl]

polymita: ae. hring-fõh, hring-fõg, ae., Adj.: nhd. »ringgefleckt«, bunt gestaltet, [Gl]

pomarium: ae. Ïp-p-el-tð‑n, ae., st. M. (a): nhd. »Apfelzaun«, Obstgarten, [Gl]

pomum: ae. Ïp-p-el, ap-p-el, eap-ul, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Apfel, Frucht, Ball (M.) (1), Kugel; Ïp-p-el-tð‑n, ae., st. M. (a): nhd. »Apfelzaun«, Obstgarten, [Gl]

pondus: ae. byr‑þ-en, ae., st. F. (jæ): nhd. Bürde, Last, Gewicht (N.) (1), Auftrag, Pflicht (F.) (1), [Gl]; h’f-ig-n’s-s, h’f-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwere, Last, [Gl]

ponere: ae. õ-r’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?; õ-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, [Gl]; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben, [Gl]; (set‑n’s-s?, ae., st. F. (jæ): nhd. Gründung, Erscahffung, Stellung, Größe, Gesetz, Recht, [Gl]); s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben, [Gl]; tÅ‑ge‑s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. hinzusetzen, [Gl]

pons: ae. bry-cg, ae., st. F. (jæ): nhd. Brücke, [Gl]

pontifex: ae. bi-sceop, bi-scop, ae., st. M. (a): nhd. Bischof, [Gl]; eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl, [Gl]; põp-a, ae., sw. M. (n): nhd. Papst

pontificalis: ae. (bi-sceop, bi-scop, ae., st. M. (a): nhd. Bischof); bi-sceop-lic, ae., Adj.: nhd. bischöflich, episkopal

pontificatus: ae. bi-sceop‑hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Bischofsamt, Bischofswürde, Amt, Geschäft; (bi-sceop-stæ-l, bi-scop-stæ-l, ae., st. M. (a): nhd. Bischofsstuhl); (bi-sceop-þeg-n-ung, bi-sceop-þÐ-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Bischofsamt); (põp-a, ae., sw. M. (n): nhd. Papst)

pontus: ae. , ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. See (M.), See (F.), Meer, Sumpf

poples: ae. ham-m (2), ae., st. F. (æ): nhd. Schinken, Hinterschenkel, [Gl]

populus (F.): ae. bier-c-e, bir-c‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Birke, [Gl]

populus (M.): ae. Angel-fol-c, ae., st. N. (a): nhd. Engländer; fol-c, ae., st. N. (a): nhd. Volk, Stamm, Menge, Schar (F.) (1), Kriegerschar, Heer, [Gl]; léod (2), ae., st. F. (i): nhd. Volk, Nation; nor-þ-fol-c, ae., st. N. (a): nhd. nördliches Volk, Leute aus Norfolk; sð-þ-fol-c, ae., st. N. (a): nhd. Südleute, Leute von Suffolk

porcaster: ae. fær (1), ae., st. M. (a): nhd. Ferkel, Schwein, [Gl]

porcellus: ae. fearh, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Ferkel, [Gl]

porcinus: ae. swÆ-n-en, swÆ-n-in, ae., Adj.: nhd. schweinern, [Gl]

porcopiscis: ae. styr‑i-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stör, [Gl]

porcus: ae. bear-g, ae., st. M. (a): nhd. verschnittener Eber, [Gl]; d’n-bÏr, ae., F.: nhd. Schweineweide, [Gl]; swÆ-n, ae., st. N. (a): nhd. Schwein, Ferkel, Eber, [Gl]

porphyrio: ae. felofor, fealefor, fealfor, filfor, ae., st. M. (a): nhd. Wasserhahn, Wasserhuhn, [Gl]

porrectio: ae. rÚc-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Anbieten, [Gl]

porrigere: ae. ge-rÚ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinreichen, übernehmen, geben, nehmen, [Gl]; rÚ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausstrecken, reichen, anbieten, bringen, geben, gewähren, sich erstrecken, [Gl]; s’l‑l‑an, siel‑l‑an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen, [Gl]

porro: ae. þõ (1), ae., Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil; þa-n-n-e, þo-n-n-e, ae., Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich; wi-t-od-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich, [Gl]

porta: ae. dur-u, ae., st. F. (u): nhd. Tür, Türe, Tor (N.), Pforte, [Gl]; geat (1), ae., st. N. (a): nhd. Tor (N.), Tür, Öffnung, [Gl]; por-t (2), ae., st. M. (a): nhd. Portal, Tor (N.), [Gl]

portare: ae. õ-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, gebären, wegnehmen, enthüllen, sich zurückhalten, verzichten; ber‑an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]; ge-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]; ge-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen, [Gl]

portentum: ae. fer‑tÆ-n-o, ae., Sb. Pl.: nhd. Wunder, [Gl]; scÆ-n, ae., Sb.: nhd. Schein, Glanz, [Gl]

porticus: ae. por-t (2), ae., st. M. (a): nhd. Portal, Tor (N.), [Gl]; por-t-ic, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Vorhalle, Kapelle, [Gl]

portio: ae. dÚ-l, dõ-l (1), ae., st. M. (i): nhd. Teil, Anteil, Los, Abteilung, Menge, Betrag, Gegend, [Gl]; hlo-t, ae., st. N. (a): nhd. Los, Anteil, Wahl, Entscheidung, [Gl]; hly-t‑e, hly-t, ae., st. M. (i): nhd. Los, Anteil, Schicksal; (tÅ-dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören)

portiuncula: ae. dÚ-l, dõ-l (1), ae., st. M. (i): nhd. Teil, Anteil, Los, Abteilung, Menge, Betrag, Gegend, [Gl]

portus: ae. h‘þ (1), ae., st. F. (jæ): nhd. Landungsplatz, Hafen (M.) (1), Bucht, [Gl]; por-t (1), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hafen (M.) (1), Hafenstadt

poscere: ae. õ-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. bitten um, fordern, beten um, erlangen, ein Heer anfordern; ge-gio-w‑ian, ge-gi-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. fordern, bitten, [Gl]

posse: ae. mag‑an, ae., Prät.‑Präs.: nhd. vermögen, können, mögen, dürfen, helfen, nützen, [Gl]

possessio: ae. Úh-t, ae., st. F. (i): nhd. Habe, Besitz, Eigentum, Gut, [Gl]; (õg-an, Ðg-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. haben, besitzen, erhalten (V.), übergeben (V.), wiederherstellen, schuldig sein (V.), müssen); ge‑set‑n’s‑s, ge-set-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Besitz; hõ-m (1), ae., st. M. (a): nhd. Heim, Haus, Wohnung, Landgut, Dorf, [Gl]; on‑Úh‑t, ae., st. F. (æ): nhd. Besitz

possessiuncula: ae. Úh-t, ae., st. F. (i): nhd. Habe, Besitz, Eigentum, Gut; (bæc-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. urkundlich ausgewiesener Landbesitz)

possibilis: ae. éa-þ-e-lic, ae., Adj.: nhd. leicht, möglich, [Gl]; (meah-t, mih-t, mÏh-t, ae., st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wunder, himmlische Heerschar, [Gl]); meah-t-ig, mih-t-ig, ae., Adj.: nhd. mächtig, einflussreich, [Gl]; meah-t-ig-lic, mih-t-ig-lic, ae., Adj.: nhd. möglich?, [Gl]

possidere (V.) (1): ae. (Úh-t, ae., st. F. (i): nhd. Habe, Besitz, Eigentum, Gut); õg-an, Ðg-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. haben, besitzen, erhalten (V.), übergeben (V.), wiederherstellen, schuldig sein (V.), müssen, [Gl]; b‘-an, bð-an, ae., sw. V.: nhd. bauen, wohnen, [Gl]; ge‑sit-t‑an, ae., st. V. (5): nhd. enden, angreifen, drücken, sich niederlassen, [Gl]; hab-b-an, ae., sw. V. (3): nhd. haben, halten, innehaben, unterhalten, schützen, erachten, erfahren (V.), erhalten (V.), behaupten, betrachten, [Gl]

possidere (V.) (2): ae. õg-n-ian, Úg-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. besitzen, beanspruchen, sich aneignen, vermachen; be-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. herumsitzen, umrunden, besitzen, besetzen, belagern

post: ae. Ïf-t-er (1), ae., Präp.: nhd. nach, entlang, hinter, durch, während (Konj.), infolge von, gemäß, zu Zwecken, um, über, für, [Gl]; (bÏc (1), ae., st. N. (a): nhd. Rücken (M.), [Gl]); on (1), ae., Präp.: nhd. auf, zu, hin, [Gl]; ymb, emb, ãmb, ãmb-e, umb, ymb-e (1), ae., Präp., Adv.: nhd. um, herum, nahe, gegen, betreffs, wegen, [Gl]

posta: ae. stu-d‑u, stu-þ-u, ae., F. (kons.): nhd. Säule (F.) (1), Pfeiler, Pfosten, Stütze

posterus: ae. (Ïf-t-er (2), ae., Adv.: nhd. darauf, dann, nachher, später, zurück, [Gl]); Ïf-t-er-ra, Ïf-t-ra, ae., Adj.: nhd. folgende, nächste, spätere, niedere, [Gl]; (néa-h (1), néa (1), nÐ-h (1), ae., Adj.: nhd. nah, dicht, spät); (‘t-e‑me-st, ae., Adj.: nhd. äußerste, letzte, [Gl])

postfetans: ae. sÆ-þ‑bor‑en, ae., Adj.: nhd. später geboren, nachgeboren, [Gl]

postilena: ae. bog‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Bogen, [Gl]

postquam: ae. si-þ‑þa‑n (2), sio-þ‑þan (2), sy-þ-þ-an (2), seo-þ-þ-an (2), ae., Konj.: nhd. so bald als, als (Konj.), seit, insofern als, [Gl]

postremo: ae. si-þ‑þa-n (1), sio-þ‑þa-n (1), sy-þ-þ-an (1), seo-þ-þ-an (1), ae., Adv.: nhd. später, seitdem, nach­her, von nun an, weiter, dann, darauf, hierauf, [Gl]

postulare: ae. õ-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. bitten um, fordern, beten um, erlangen, ein Heer anfordern; bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern, [Gl]; (bÊn, bÐn, ae., st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Anliegen, Dienstverpflichtung, Fron); ge-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, fragen, [Gl]; ge-gio-w‑ian, ge-gi-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. fordern, bitten, [Gl]; gio-w‑ian, gi-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. fordern, bitten, [Gl]

postulatio: ae. (bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern, [Gl]); bÊn, bÐn, ae., st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Anliegen, Dienstverpflichtung, Fron

postumus (M.): ae. un-lõ-f, ae., st. F. (æ): nhd. nachgeborenes Kind, [Gl]

potare: ae. dr’-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. tränken, betrunken machen, ertränken, [Gl]; dri-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. trinken, verschlingen, unterhalten werden; ­dry-n-c-an, ae., sw. V.: nhd. tränken, [Gl]

potatio: ae. dru-n-c-en-n’s-s, dru-n-c-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Trunkenheit

potator: ae. dri-n-c-ere, ae., sw. M. (n): nhd. Drinker, Betrunkener, [Gl]

potens: ae. meah-t-ig, mih-t-ig, ae., Adj.: nhd. mächtig, einflussreich, [Gl]; meah-t-lic, mih-t-lic, ae., Adj.: nhd. mächtig; rÆc-e (1), ae., st. N. (ja): nhd. Reich, Herrschaft, Regierung, Macht, Königreich, Volk, Diözese; wel‑ig (2), ae., Adj.: nhd. wohlhabend, reich, begütert, glücklich

potentatus: ae. meah-t, mih-t, mÏh-t, ae., st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wunder, himmlische Heerschar, [Gl]

potentia: ae. an‑weal‑d, ae., st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Befugnis, Macht, Herrschaft, Gewalt, Gerichtshoheit, Hoheitsgebiet, Wundertat (?); meah-t, mih-t, mÏh-t, ae., st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wunder, himmlische Heerschar; meah-t, mih-t, mÏh-t, ae., st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wunder, himmlische Heerschar, [Gl]

potestas: ae. meah-t, mih-t, mÏh-t, ae., st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wunder, himmlische Heerschar, [Gl]; on-weal-d (2), on-wal-d, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Herrschen, Authorität, Macht, Gewalt, Besitz, [Gl]; (rÆc-e (1), ae., st. N. (ja): nhd. Reich, Herrschaft, Regierung, Macht, Königreich, Volk, Diözese)

potiri: ae. fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; ge‑mÏg-en‑ian, ae., sw. V.: nhd. sich bemächtigen; ge-stra-ng-ian, ge-stro-ng-ian, ae., sw. V. (2): nhd. stärken, erstarken; on-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten, empfangen

potis: ae. (ge-wel-ig-ian, ae., sw. V.: nhd. wohlhabend sein (V.), bereichern, [Gl]); (, mÚ, ae., Adv.: nhd. mehr, eher, weiter); (rih-t (1), reoh-t (1), ryh-t (1), ae., Adj.: nhd. recht, richtig, wahr, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt, [Gl]); tÚs-lic?, ae., Adj.: nhd. günstig, passend, [Gl]

potus: ae. dri-n-c, dry-n-c, ae., st. M. (a, i): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Trinken, Zug, Zecherei, [Gl]; dri-n-c-a (1), ae., sw. M. (n): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Zug, Zecherei, [Gl]

prae: ae. for-e (1), ae., Präp.: nhd. vor, wegen, aus, für, statt, [Gl]

praebere: ae. õ-gíef-an, õ-géof-an, õ-gif-an, õ-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, liefern, ausliefern, übergeben, darbringen, nachgeben, wiederherstellen, zurückzahlen, [Gl]; gear-w‑ian, gier‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken; ge‑gear-w‑ian?, ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten; gief‑an, geof-an, gif-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verheiraten, [Gl]; s’l‑l‑an, siel‑l‑an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen

praecavere: ae. be-heal-d‑an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, [Gl]; for-e-be-heal-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. Vorsichtsmaßnahmen treffen?, sich hüten?, [Gl]

praecedere: ae. (Ú-r (2), ae., Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr); be-for-e-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. vorangehen, vorausgehen, [Gl]; be-for-e-far-an, ae., st. V. (6): nhd. vorangehen, voranfahren, [Gl]; far‑an, ae., st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden, [Gl]; fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; for-e-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. vorangehen, [Gl]; for-e-lío-r-an, ae., sw. V.: nhd. vorangehen, dahingehen, [Gl]; for-e-scun-ian, for-e-scyn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vermeiden, [Gl]; for‑þ-ge-lío-r-an, for-þ-ge-leo-r-an, ae., sw. V.: nhd. sterben, hinschwinden; on-for-e-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. vorangehen, [Gl]; tÅ-géagn-es-far-an, ae., st. V. (4): nhd. vorangehen, vorausgehen, [Gl]

praeceps: ae. (hrÏd-lic, ae., Adj.: nhd. schnell, eilig, plötzlich, [Gl]); (ãf-es‑t-lic, ef-es-t-lic, ae., Adj.: nhd. eilig, [Gl]); (tr’nd-an, ae., sw. V.: nhd. umdrehen, rollen, [Gl])

praeceptor: ae. bod-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Lehrer, [Gl]; eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl, [Gl]; hÚ-s-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Meister, Herr, Fürst, [Gl]

praeceptum: ae. be‑bod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Erlass, Verfügung, Gebot Gottes, [Gl]; bod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung, [Gl]

praecessor: ae. for-e‑g’-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vorgänger, Vorläufer, Diener, Vorfahre; for-e-lõ-d-þéow, for-e-lõ-t-téow, ae., st. M. (wa): nhd. Anführer, Führer, [Gl]

praecidere: ae. õ-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, schneiden, aufrichten, beseitigen, lähmen

praecingere: ae. be-gyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. gürten, [Gl]; for-e-gyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschließen, [Gl]; ge-gyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. gürten, umgeben, versehen (V.), [Gl]; ymb-gyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. umgürten, umkreisen, umrunden, [Gl]

praecipere: ae. be-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden, [Gl]; béod-an, ae., st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen, [Gl]; for-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. durchschneiden, abschneiden, ausschneiden, [Gl]; for-e-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. verbieten, [Gl]; for-e-ge-gyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorherbekommen, [Gl]; for-e-ge-hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. versprechen, einladen (V.) (2), [Gl]; ge-hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.), [Gl]; hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.), [Gl]

praecipitare: ae. õ-feal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. fallen, hinfallen, fallen in der Schlacht, [Gl]; õ-scðf‑an, õ-scéof-an, ae., st. V. (2): nhd. wegbewegen, verbannen, [Gl]; for-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. herabstürzen, [Gl]; for-e-gl’-ndr-an, ae., sw. V. (1): nhd. herabstürzen, [Gl]; ge-gl’-ndr-an, ae., sw. V. (1): nhd. herabstürzen, [Gl]; tÅ-drÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. scheißen?, herabstürzen?, [Gl]

praecipitatio: ae. for-truw-od-n’s-s, for-truw-od-n’s, for-trðg-ad-n’s‑s, for-trðg-ad-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Vermutung, Annahme, [Gl]

praecipuus: ae. (fÏst-lic, ae., Adj.: nhd. stark, fest); (héa-h (1), hÐ-h, ae., Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht); (mõ‑st, mÚ-st, me-st*, ae., Adj.: nhd. meiste, größte); (s-wÆ-þ-e, ae., Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig)

praeclarum: ae. beor-h-t‑n’s-s, beor-h-t-n’s, bir-h-t‑n’s‑s, bir‑h‑t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung

praeclarus: ae. Ïþ-el-e, ae., Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich; beor-h-t (1), bier-h-t (1), bri-h-t (1), bry-h-t (1), ae., Adj.: nhd. glänzend, hell, laut, schön, edel, prächtig, herrlich, [Gl]; fré-a-beor-h-t, ae., Adj.: nhd. glorreich, ruhmreich, [Gl]; (go-d, ae., st. M. (a): nhd. Gott); mÚ-r-e (2), ae., Adj. (ja): nhd. berühmt, groß, herrlich, glänzend; (scÆ-n‑an, sc‘-n-an, ae., st. V. (1): nhd. scheinen, glänzen, leuchten, beleuchten)

praecludere: ae. for-e-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorsetzten, vorschlagen; for-e-t‘-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verschließen, einschließen

praeco: ae. bod‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Bote, Herold, Apostel, Prophet, Engel

praecogitare: ae. for-e-s-méag-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorausdenken, [Gl]; for-e-þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. voraus bedenken, überlegen (V.), [Gl]

praecurrere: ae. for-e-ri-n-n-an, for-e-ier-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. vorwärtsrinnen, ausrinnen, [Gl]

praeda: ae. h’r-e-hðþ, h’r-e-h‘þ, ae., st. F. (æ): nhd. Beute (F.) (1), Plünderung, [Gl]; (h’r-g‑ian, h’r-e-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. plündern, verheeren, verwüsten); (hlÊþ‑an, ae., sw. V.: nhd. rauben); (on-h’r-g-ian, on-h’r-e-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verheeren, ausplündern)

praedecessor: ae. for-e‑g’-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vorgänger, Vorläufer, Diener, Vorfahre

praedestinare: ae. for-e-ge-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. vorherbestimmen, [Gl]; for-e-weor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. vorherbestimmen, [Gl]

praedicare: ae. õ-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. anordnen, vorladen, herbefehlen, verkünden, einberufen, erklären, anbieten, [Gl]; (bod-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Lehrer, [Gl]); bod‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sagen, verkünden, ankündigen, das Evangelium verkünden, predigen, voraussagen, prahlen, [Gl]; for-e-bod-ian, ae., sw. V. (2): nhhd. verkünden, erklären, [Gl]; for-e-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. predigen, voraussagen, [Gl]; for-e-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. zuvor erwähnen, verkünden, predigen, voraussagen, [Gl]; ge-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen, [Gl]; lÚr‑an, lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen

praedicatio: ae. bod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung, [Gl]; bod-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Botschaft, Bericht, Erzählung; for-e-bod, ae., st. N. (a): nhd. Vorhersage, Predigen, [Gl]; for-e-bod-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Vorhersage, [Gl]; for-e-lõr, ae., st. F. (æ): nhd. Predigen, [Gl]; lõr, ae., st. F. (æ): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte; (lõr‑éo-w, *lõr‑þéo-w, ae., st. M. (wa): nhd. Lehrer, Prediger)

praedicator: ae. lõr‑éo-w, *lõr‑þéo-w, ae., st. M. (wa): nhd. Lehrer, Prediger

praedicere: ae. Ú-r-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. vorhersagen, vorausschicken, [Gl]; bod‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sagen, verkünden, ankündigen, das Evangelium verkünden, predigen, voraussagen, prahlen, [Gl]; for-e-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. predigen, voraussagen, [Gl]; (for-e-cwid-e, ae., st. M. (i): nhd. Vorhersage, Einführung, [Gl]); for-e-ge-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. vorhersagen, voraussagen, [Gl]; for-e-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. zuvor erwähnen, verkünden, predigen, voraussagen, [Gl]; for-e‑séo-n, ae., st. V. (5): nhd. vor sich sehen, voraussehen, achten auf, sorgen für; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]

praedium: ae. bæc-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. urkundlich ausgewiesener Landbesitz; (bur-g, bur-h, byr-g (3), byr-ig (4), ae., F. (kons.): nhd. Burg, Stadt, [Gl])

praedo: ae. (fío-n-d, féo-n-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Feind, Teufel, feindseliger Dämon)

praefari: ae. for-e-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. vorsprechen, antworten auf, an jemandes Stelle sprechen

praefatio: ae. for-e-sÏg‑ed‑n’s-s, for-e-sÏg-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Vorrede, Vorwort, [Gl]; for-e-sag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vorwort, Vorrede, [Gl]

praefatiuncula: ae. for-e-sÏg‑ed‑n’s-s, for-e-sÏg-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Vorrede, Vorwort, [Gl]

praefectus: ae. ge‑rÊf‑a, ge-rÐf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Statthalter, Graf

praeferre: ae. ber‑an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären; fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; for-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. ertragen, sich zurückhalten, leiden; for-e-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorwärtsbringen, fortbringen, [Gl]; for-þ-bri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. vortragen, voraustragen, [Gl]; ge-s’l‑l‑an, ge-siel‑l‑an, ge-syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen

praeficere: ae. ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen

praefigere: ae. for-e-ge-mearc-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. vorn anheften, verschließen, [Gl]; ge-tÚ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben, anweisen, zuweisen, [Gl]

praefigurare: ae. for-e-ge-bíe-c-n-an, ae., sw. V.: nhd. vorherbilden, [Gl]

praefulgere: ae. (eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl)

praegnans: ae. (ber‑an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]); (éac-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen)

praegredi: ae. for-þ-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. vorangehen, [Gl]

praeire: ae. be-for-e-far-an, ae., st. V. (6): nhd. vorangehen, voranfahren, [Gl]; for-e-gõ-n, ae., anom. V.: nhd. vorangehen, [Gl]; for-e-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. vorangehen, [Gl]

praeligere: ae. ge-céos-an, ae., st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen, [Gl]

praemeditari: ae. for-e-þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. voraus bedenken, überlegen (V.), [Gl]

praemittere: ae. s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern

praemium: ae. mÐd (1), ae., st. F. (æ): nhd. Lohn, Miete (F.) (1), Bezahlung, Preis, Entgelt, Bestechung, [Gl]

praemonere: ae. Ú-r-ge-lÚ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorher erinnern, vorher bemerken, [Gl]; for-e-ge-lÚr-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorher zeigen, [Gl]; for-e-ge-tÚ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorher bemerken, vorher zeigen, [Gl]; for-e-man-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vorwarnen

praemonstrare: ae. for-e‑tõ-c-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. zeigen, offen zeigen, andeuten

praenoscere: ae. for-e‑séo-n, ae., st. V. (5): nhd. vor sich sehen, voraussehen, achten auf, sorgen für

praeoccupare: ae. õ-bis-g-ian, õ-bis-eg-ian, õ-bys-g-ian, õ-bys-eg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beschäftigen, besetzen, in Anspruch nehmen, beschäftigt sein mit, unternehmen, füllen, [Gl]; for-e-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zuvorkommen, verhüten, herauskommen; for-e-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. sich vorher bemächtigen

praeparare: ae. for-e-gear-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. voranstehen, sich auszeichnen, vorbereiten, [Gl]; for-e-ge-gear-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vorbereiten, [Gl]; gear-w‑ian, gier‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken, [Gl]; (gear-w‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Vorbereitung); ge‑gear-w‑ian?, ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, [Gl]

praeparatio: ae. for-e-gear-w-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Vorbereitung, [Gl]; gear-w‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Vorbereitung, [Gl]; ge-gear-w-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Vorbereitung, [Gl]

praepes: ae. hrÏd, hrad-e, hrÏþ, hrÏþ-e (1), hraþ-e (1), ae., Adj.: nhd. schnell, flink, tätig, eilig, [Gl]

praeponere: ae. for-e-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorsetzten, vorschlagen

praepositus: ae. ge‑rÊf‑a, ge-rÐf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Statthalter, Graf; reg-ol-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Leiter (M.), Herrscher, Abt, Propst

praeproperus: ae. fré-a-hrÏd, ae., Adj.: nhd. sehr schnell, [Gl]

praeripere: ae. for-grÆp-an, ae., st. V. (1): nhd. ergreifen, angreifen, überwältigen

praerumpere: ae. (stÚg‑el, ae., Adj.: nhd. steil, schwer zu besteigen, [Gl])

praes: ae. byr-g-a, byr-ig-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bürge, Bürgschaft, Sicherheit, [Gl]

praesaepes: ae. binn, ae., st. F. (æ): nhd. Kasten, Korb, Krippe, [Gl]; bæs-ig, ae., Sb.: nhd. Stall, Krippe, [Gl]

praesagium: ae. tõ-c-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Zeichen, Kennzeichen, Hinweis, Beweis; wÆ-t‑eg‑dæ-m, wÆ-t-e-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. »Weisertum«, Prophezeiung, Weissagung

praesagus: ae. wÆ-t‑eg-a, wÆ-t-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Weissager, Prophet, Prophezeiung

praescius: ae. ge-wi-s-s (1), ae., Adj.: nhd. gewiss, sicher

praesens: ae. and-wear-d, ae., Adj.: nhd. gegenwärtig, gegenüber, [Gl]; (and-wear-d-n’s-s, and-wear-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gegenwart); (be-for-an (2), ae., Adv.: nhd. vorher, vorn, vorwärts, entgegen)

praesentia: ae. (and-wear-d, ae., Adj.: nhd. gegenwärtig, gegenüber, [Gl]); and-wear-d-n’s-s, and-wear-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gegenwart, [Gl]

praesentialis: ae. and-wear-d-lic, ae., Adj.: gegenwärtig

praeses: ae. ge‑rÊf‑a, ge-rÐf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Statthalter, Graf, [Gl]; héa-h-ge-rÊf-a, héa-h-ge-rÐf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sheriff, Offizier, Präfekt, [Gl]; under-cyn-ing, ae., st. M. (a): nhd. Unterkönig, Vizekönig, [Gl]

praesidere: ae. (and-wear-d, ae., Adj.: nhd. gegenwärtig, gegenüber); for-e-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. vorsitzen über

praesidium: ae. fultum, fultom, ae., st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz; ge-beor-g (2), ge-beor-h (2), ae., st. N. (a): nhd. Schutz, Zuflucht, Verteidigung; spÊ-d, spÐ-d, ae., st. F. (i): nhd. Erfolg, Glück, Gedeihen, Reichtum, Fülle, Macht, Gelegenheit, Mittel, Eile, Wesenheit, Dasein, [Gl]

praestare: ae. dæ-n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, [Gl]; for-e-gear-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. voranstehen, sich auszeichnen, vorbereiten, [Gl]; for-e-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. voranführen, [Gl]; (fra-m (1), fro-m (1), ae., Präp.: nhd. von, durch, seit, infolge, betreffs, [Gl]); fr’-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, begehen, nützen, gut tun, [Gl]; gear-w‑ian, gier‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken, [Gl]; ge-s’l‑l‑an, ge-siel‑l‑an, ge-syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen, [Gl]; gief‑an, geof-an, gif-an, gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verheiraten, [Gl]; on-lÚ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. leihen, verleihen; s’l‑l‑an, siel‑l‑an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen

praesul: ae. bi-sceop, bi-scop, ae., st. M. (a): nhd. Bischof

praesulatus: ae. (bi-sceop, bi-scop, ae., st. M. (a): nhd. Bischof); bi-sceop‑hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Bischofsamt, Bischofswürde, Amt, Geschäft; bi-sceop-scÆr, ae., st. F. (æ): nhd. Bischofsamt, Episkopat; bi-sceop-set-l, ae., st. N. (a): nhd. Bischofswürde

praesumere: ae. dur-r-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wagen; (for-e-and-f’-n-g, ae., st. M. (i): nhd. Vorausnehmen, Vorgenuss, Vermutung, [Gl]); for-e-ge-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. vorher nehmen, vorher abnehmen, [Gl]; ge-dyr-s-t-ig-ian, ae., sw. V.: nhd. wagen, annehmen, sich vorstellen; ge-þrÆ-st-ian, ae., sw. V.: nhd. wagen, annehmen, vermuten

praesumptio: ae. deorf-scip-e, dearf-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Kühnheit, [Gl]; for-e-and-f’-n-g, ae., st. M. (i): nhd. Vorausnehmen, Vorgenuss, Vermutung, [Gl]; for-e‑nym-e, ae., st. M. (i): nhd. Vorwegnahme, [Gl]

praesumptor: ae. (deorf-lic, dearf-lic, ae., Adj.: nhd. mutig, kühn, [Gl]); (ge-dyr-s-t-ig-ian, ae., sw. V.: nhd. wagen, annehmen, sich vorstellen, [Gl])

praetendere: ae. þen-n-an, þen-ian, ae., sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen, [Gl]

praeter: ae. be, bÂ, ae., Adv., Präp., Präf.: nhd. bei, an, mit, zu, be­treffs, [Gl]; b‑ðt‑an, b-ðt-on, ae., Adv.: nhd. außer, ohne, außer dass, rundherum, [Gl]

praetergredi: ae. be-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für, [Gl]

praeterire: ae. be-cie-r-r-an, be-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. drehen, wenden, umwenden, herumdrehen, vorbeigehen, [Gl]; be-far-an, ae., st. V. (6): nhd. gehen, umgehen, umrunden, überqueren, überraschen, fangen, [Gl]; be-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für, [Gl]; be-lío-r-an, be-léo-r-an, ae., st. V.: nhd. vorbeigehen, übergeben, [Gl]; be-wÚr-l-an, ae., sw. V.: nhd. vorbeigehen, frei sein (V.) von, [Gl]; far‑an, ae., st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden, [Gl]; for-e-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. vorangehen, [Gl]; for-e-ge-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. davor gehen, vorangehen, [Gl]; for-e-ge-lío-r-an, ae., sw. V.: nhd. dahingehen, [Gl]; for-e-lío-r-an, ae., sw. V.: nhd. vorangehen, dahingehen, [Gl]; for-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. vorangehen, [Gl]; for-heal-d‑an, for-hal-d-an, for-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. zurückhalten, verleugnen, abfallen von, rebellieren gegen, [Gl]; ga-ng-an, go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; ge-lío-r-an, ge-leo-r-an, ae., sw. V.: nhd. gehen, weggehen, verschwinden, sterben, [Gl]; of-cie-r-r-an, of-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorbeigehen, vorübergehen, auseinander gehen, verdrehen, [Gl]; þan-o-fÊr-an, þan-o-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. weggehen, [Gl]; þan-wÏr-l-an, ae., sw. V.: nhd. vorbeigehen, vorübergehen, [Gl]

praetermittere: ae. for‑lÚ-t‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben, [Gl]

praetersorium: ae. põd, ae., st. F. (æ): nhd. Rock, Mantel, [Gl]

praetextare: ae. gear-w‑ian, gier‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken, [Gl]

praetorium: ae. dæ-m-Ïr-n, ae., st. N. (a): nhd. Gerichtshalle, Gerichtsversammlung, [Gl]; ge‑mæt-Ïr-n, ae., st. N. (a): nhd. Gerichtshaus, Versammlungshalle, [Gl]; heal-l (1), heal, hal-l, hal, ae., st. F. (æ): nhd. Halle, Wohnung, Haus, [Gl]; mæt-Ïr-n, ae., st. N. (a): nhd. Gerichtshaus, Versammlungshalle, [Gl]; s-pre-c-Ïr-n, ae., st. N. (a): nhd. Sprechort, Ort für Ansprachen, [Gl]

praevalere: ae. for-e-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. vorsitzen, vorgehen, teilhaben, [Gl]; mag‑an, ae., Prät.‑Präs.: nhd. vermögen, können, mögen, dürfen, helfen, nützen, [Gl]; stra-ng-ian, stro-ng-ian, ae., sw. V. (2): nhd. stärken, erstarken, [Gl]; s-wÆ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. stärken, stützen, Gewalt brauchen

praevaricare: ae. of-er‑lío-r-an, of-er-leo-r-an, ae., st. V.: nhd. gehen, übergehen, vorüber­gehen, übertreten, [Gl]

praevaricari: ae. for‑léo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. verlieren, [Gl]

praevaricatio: ae. for-e‑líor‑n’s‑s, for-e-líor-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Übertretung, Sünde; of-er‑lío-r‑n’s-s, of-er-lío-r-n’s, of-er-leo-r-n’s‑s, of-er-leo-r-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Übertretung, Sünde, [Gl]

praevaricator: ae. rÊc-e‑léa-s, rÐc-e-léa-s, r’c-c-e-léa-s, ae., Adj.: nhd. sorglos, nachlässig, Pflichtverletzer (= rÊceléas subst.), [Gl]

praevenire: ae. be-for-e-ge-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zuvorkommen, [Gl]; for-e-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zuvorkommen, verhüten, herauskommen, [Gl]

praevidere: ae. for-e‑séo-n, ae., st. V. (5): nhd. vor sich sehen, voraussehen, achten auf, sorgen für, [Gl]

prandere: ae. ge-brð-c-an, ae., st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teil­nehmen, essen, halten, [Gl]; ge-reor-d-ian, ae., sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern, [Gl]; (m’t‑e, ae., st. M. (i): nhd. Speise, Nahrung); rior-d-an, ae., sw. V.: nhd. nähren; (swÚ-s-en-d-e, ae., N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz)

prandium: ae. ge‑rior-d‑e, ae., N.: nhd. Frühstück, [Gl]; rior-d-e, ae., N.: nhd. Frühstück, [Gl]; (? swÚ-s, swõ-s, swõ-s, ae., Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß, [Gl]); swÚ-s-en-d-e, ae., N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz; symbel, ae., st. N. (a): nhd. Schmaus, Mahl, Gastmahl, Fest, Festtag, [Gl]; un-der-n-swÚ-s-en-d-e, ae., N.: nhd. Vormahlzeit

prasinus: ae. (Ïs-c (1), ae., st. M. (a): nhd. Esche, Speer, Lanze, Schiff (aus Eschenholz), [Gl])

pravitas: ae. s-yn-n, s-yn, ae., st. F. (jæ): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Unrecht, Beleidigung, Feindschaft

pravus: ae. þweorh, ae., Adj.: nhd. quer, zwerch, verkehrt, verdreht, schräg, krumm, feindlich, zornig, [Gl]; un-rih-t (1), un-ryh-t (1), ae., Adj.: nhd. unrichtig, unrecht, falsch, ungerecht, [Gl]; wæ-h (2), ae., Adj.: nhd. gekrümmt, verkehrt, übel, schlecht, ungerecht, falsch, [Gl]; yf-el (1), ae., Adj.: nhd. übel, böse, schlecht, schlimm, boshaft

precari: ae. bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern, [Gl]; ge-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, fragen

prehendere: ae. fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen, [Gl]; ge-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, [Gl]; ge-grÆp-an, ae., st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, begreifen, [Gl]; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]

premere: ae. cwiel-m-an, cwyl-m-an, cwel-m-an, cwÏl-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. quälen, zerstören, töten; ge-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. heben, erheben; slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen; sw’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken; þryc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerdrücken, zertreten (V.), beleidigen, unterdrücken, drängen, stoßen

presbyter: ae. mÏs-s-e-préo-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Messpriester, Hohepriester, Kleriker

presbyteratus: ae. (mÏs-s-e-préo-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Messpriester, Hohepriester, Kleriker); mÏs-s-e-préo-s-t-hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Amt eines Messpriesters

pressura: ae. for‑þryc-c‑ed‑n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Druck, Angst, Bedrängnis, [Gl]; for‑þryc‑n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Druck, Angst, Bedrängnis; h’f-ig-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwere, Last, [Gl]; of-er-cos-t-ung, ae., st. F. (æ): nhd. große Drangsal, [Gl]; of-er-s-wÆ-þ-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Druck, Qual, [Gl]; of-er-s-wÆ-þ-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Druck, Qual, [Gl]; of-er‑þryc-c‑ed‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Bedrängnis

pretiosus: ae. déo-r-wier-þ-e, déo-r-wyr-þ-e, ae., Adj.: nhd. wertvoll, teuer, kostbar, [Gl]; wyr-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. ...würdig, [Gl]

pretium: ae. céap, ae., st. M. (a): nhd. Kauf, Verkauf, Handel, Gewinn, Zahlung, Wert, Preis, Gut, Besitz, Vieh, Eigentum, Markt; feoh, ae., st. N. (a), st. N. (u): nhd. Vieh, Herde, Eigentum, Besitz, Geld, Reichtum, Schatz, [Gl]; meord, ae., st. F. (æ): nhd. Belohnung, Bezahlung, [Gl]; weor-þ (2), ae., st. N. (a): nhd. Wert, Preis, Kaufgeld, Lösegeld, [Gl]

prex: ae. bÊn, bÐn, ae., st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Anliegen, Dienstverpflichtung, Fron, [Gl]; ge-bed, ae., st. N. (a): nhd. Gebet, Bitte, Gottesdienst

pridem: ae. Ú-r (2), ae., Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr

pridie: ae. Ú-r (2), ae., Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr; Ú-r-est (1), Ú-r-ost, ae., Adv.: nhd. zuerst, erst, [Gl]

primaevus: ae. Ú-r-est (2), Ú-r-ost, ae., Adj.: nhd. erste

primatus: ae. (eal-d, ae., Adj.: nhd. alt, vergangen); eal-d-or-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Kraft, Macht, Herrschaft, [Gl]; eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl; for‑wo-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Erster, Anführer, Häuptling, [Gl]

primicularius: ae. byr-d-istr‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Stickerin, [Gl]

primitiae: ae. fru-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer, [Gl]

primitivus (M.): ae. fru-m-bear-n, ae., st. N. (a): nhd. erstgeborenes Kind, [Gl]

primitus: ae. Ú-r-est (2), Ú-r-ost, ae., Adj.: nhd. erste

primogenitus: ae. fru-m-c’n-n-ed, ae., Adj.: nhd. erstgeboren, [Gl]

primordium: ae. fru-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer, [Gl]

primoris: ae. eal-d, ae., Adj.: nhd. alt, vergangen, [Gl]

primus (M.): ae. for‑wo-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Erster, Anführer, Häuptling, [Gl]; fru-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer, [Gl]

primus: ae. Ú-r (2), ae., Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr, [Gl]; (Ú-r-est (2), Ú-r-ost, ae., Adj.: nhd. erste, [Gl]); be-for-an (2), ae., Adv.: nhd. vorher, vorn, vorwärts, entgegen; (for-m-a, ae., Adj.: nhd. erste, früheste, vorderste, [Gl]); for-þ‑me‑st, ae., Adj.: nhd. vorderste, [Gl]

princeps: ae. cõs-er-e, ae., st. M. (ja): nhd. Kaiser; cyn‑ing, cyn‑eg, cyn-g, ae., st. M. (a): nhd. König; eal-d-or (1), ae., st. M. (a): nhd. Fürst, Herr, König, Vater, Vorfahre, Quelle, [Gl]; eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl, [Gl]; (eal-d-or-sõc-er-d, ae., st. M. (a): nhd. Hohepriester, [Gl]); for‑wo-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Erster, Anführer, Häuptling, [Gl]

principalis: ae. eal-d-or-lic, ae., Adj.: nhd. haupt..., herrschaftlich, hervorragend, vortrefflich, [Gl]

principari: ae. (eal-d-or-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Kraft, Macht, Herrschaft, [Gl])

principatus: ae. eal-d-or-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Kraft, Macht, Herrschaft, [Gl]

principium: ae. (for-m-a, ae., Adj.: nhd. erste, früheste, vorderste, [Gl]); for-wear-d, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Anfang, Vorderseite, Titel, Kapitel, [Gl]; fru-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer, [Gl]; fru-m-sceaf-t, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Anfang, Beginn, Ursprung

prior: ae. Ú-r-est (2), Ú-r-ost, ae., Adj.: nhd. erste, [Gl]

priscus: ae. (Ú-r (2), ae., Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr); eal-d, ae., Adj.: nhd. alt, vergangen

pristinus: ae. (Ú-r (2), ae., Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr)

prius: ae. Ú-r (2), ae., Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr, [Gl]

privare: ae. be-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen; be-scie-r-an, ae., st. V. (4): nhd. scheren, rasieren, Haare schneiden, Tonsur schneiden, [Gl]; (bli-nd, ae., Adj.: nhd. blind, dunkel, inwendig, dumm, nicht stechend); (sun-d-er, syn-d-er, sun-d-or, ae., Adv.: nhd. besonders, getrennt, abgesondert, für sich, einzeln, verschieden); (un-Ïþ-el-e, ae., Adj.: nhd. unvornehm, unadlig, von geringer Geburt, gering)

privigna: ae. nift, ae., st. F. (æ): nhd. Nichte, Enkelin, Stieftochter, [Gl]

privignus: ae. nef-a, ae., sw. M. (n): nhd. Neffe, Enkel (M.) (1), Stiefsohn, [Gl]

pro: ae. for-e (1), ae., Präp.: nhd. vor, wegen, aus, für, statt, [Gl]

probabilis: ae. (céos-an, ae., st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen)

probare: ae. õ-cun-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versuchen, probieren, [Gl]; Ït-éaw-an, Ït-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden; céos-an, ae., st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen; cos-t‑ian, cos-t‑n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen, [Gl]; cun-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen, [Gl]; c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen; fÏst‑n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben, [Gl]; ge-cos-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen, [Gl]; ge-cun-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen, [Gl]; ge-c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; on-cnõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. verstehen, wissen, beobachten; s-méag-an, s-mÐg-an, s‑mé-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, nachdenken, überlegen (V.), beraten (V.), prüfen, voraus­setzen, suchen; sæ-þ‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. beweisen, [Gl]; wÆ-t-an (1), ae., Prät.-Präs.: nhd. sehen, blicken, beobachten, zuschreiben, anklagen, tadeln

probaticus: ae. (bur-g, bur-h, byr-g (3), byr-ig (4), ae., F. (kons.): nhd. Burg, Stadt, [Gl])

probatio: ae. ge-cos-t-n’s-s, ge-cos-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Beweisen, Prozess

probitas: ae. ge-cor-en-n’s-s, ge-cor-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wahl, Güte

probus: ae. (céos-an, ae., st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen); feorh-t, ae., Adj.: nhd. tüchtig, [Gl]; (? sÚ‑n, sÚ-w‑in*, ae., Adj.: nhd. zur See gehörig, [Gl])

procax: ae. hweal-l, ae., Adj.: nhd. frech, [Gl]

procedere: ae. cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen, [Gl]; far‑an, ae., st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden, [Gl]; feal-l‑an, fal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. fallen, verfallen (V.), sterben, anfallen, fließen, [Gl]; fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; for-e-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zuvorkommen, verhüten, herauskommen, [Gl]; for-þ-be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. vorwärts kommen; for-þ-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. weiterkommen, gelingen, erfolgreich sein (V.), geboren, sein (V.), [Gl]; for-þ-gõ-n, ae., anom. V.: nhd. weitergehen, vorwärtskommen, gelingen, erfolgreich sein (V.), [Gl]; for-þ-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. vorangehen, [Gl]; for-þ-ge-wÆ-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. vorangehen, fortschreiten, weggehen, sterben, [Gl]; ge‑feal-l-an, ge-fal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. überwältigen, [Gl]; ge‑fÊr‑an, ge-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. vollenden, erfüllen, erhalten (V.), leiden, erdulden, bringen, [Gl]; ge-s-pri-ng‑an, ae., st. V. (3a): nhd. springen, hervorbrechen, sich erheben, sich verbreiten, wachsen (V.) (1), [Gl]; of-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. entspringen, herkommen, [Gl]; s-æþ-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. vorwärtsgehen, fortgehen, hervorgehen, [Gl]

procella: ae. rÚ-s (1), ae., st. M. (a): nhd. Lauf, Sprung, Ansturm, Angriff, [Gl]; s‑tor-m, ae., st. M. (a): nhd. Sturm, Unruhe, Angriff; wi-nd-rÚ-s, ae., st. M. (a): nhd. Windsturm, [Gl]; ‘-s-t, ae., st. F. (i): nhd. Sturm, Unwetter, [Gl]

procer: ae. ge‑rÊf‑a, ge-rÐf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Statthalter, Graf, [Gl]

proceres: ae. for-þ-ga-ng, ae., st. M. (a): nhd. Fortgang, Fortschritt, Erfolg

processus: ae. for-þ‑stÏp-e, ae., st. M. (i): nhd. Fortgang, Fortschritt

procidere: ae. feal-l‑an, fal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. fallen, verfallen (V.), sterben, anfallen, fließen, [Gl]; for-e-feal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. vorwärtsfallen, niederfallen, [Gl]; ge‑feal-l-an, ge-fal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. überwältigen, [Gl]; lðt‑an, ae., st. V. (2): nhd. sich neigen, niederfallen, [Gl]; niþ-er‑ge-feal-l‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hinfallen, niederfallen, [Gl]

procinctus: ae. þeg-n-ung, þÐ-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Dienst, Messe, Messbuch, [Gl]

proclamare: ae. cli-p‑ian, clio-p-ian, cleo-p-ian, cly-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sprechen, rufen, schreien, auffordern, anrufen, bitten, [Gl]

proclinere: ae. for-þ-lðt-an, ae., st. V. (2): nhd. vorbeugen, niederfallen, [Gl]

procne: ae. swealw-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schwalbe, [Gl]

procreare: ae. c’n-n-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären

procul: ae. feor-r, ae., Adv.: nhd. fern, entfernt, weit

procumbere: ae. for-e-lðt-an, ae., st. V. (2): nhd. sich ganz vorlegen, sich ganz vorbeugen, sich niederbeugen, [Gl]; ge-bíeg-an, ge-bÆg-an, ge-bÐg-an, ge-b‘g-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, er­niedrigen, überreden, [Gl]

procurare: ae. for-e‑séo-n, ae., st. V. (5): nhd. vor sich sehen, voraussehen, achten auf, sorgen für; (gief‑a, geof‑a, gif-a, gyf-a, gef-a, ae., sw. M. (n): nhd. Geber)

procuratio: ae. scÆr (2), sc‘r, ae., st. F. (æ): nhd. Amt, Rang, Bezirk, Diözese, Sitz, Provinz, Grafschaft, Sprengel, Pfarrei, [Gl]

procurator: ae. ge‑rÊf‑a, ge-rÐf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Statthalter, Graf, [Gl]

procurrere: ae. for-e-ri-n-n-an, for-e-ier-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. vorwärtsrinnen, ausrinnen, [Gl]

procus: ae. Úrend-wre-c-a, Úrend-ra-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bote, Gesandter, Apostel, Engel, Stellvertreter; br‘-d-gum-a, br‘-d-i-gum-a, ae., sw. M. (n): nhd. »Bräutigam«, [Gl]

prodecessor: ae. for-e‑g’-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vorgänger, Vorläufer, Diener, Vorfahre

prodere: ae. õ-meld-ian, ae., sw. V. (2, 1): nhd. bekannt machen, verraten (V.); be-lÚw-an, ae., sw. V. (1): nhd. verraten (V.), [Gl]; be-rÚ-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. berauben, erwerben, durch Verrat erwerben, verraten, übervorteilen, [Gl]; be-smÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. beflecken, verschmutzen, entehren; for-þ‑yp-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorgehen, [Gl]; ge-cð-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. bekannt werden, Wissen erfahren (V.); ge-meld‑ian, ge-meld-an, ae., sw. V. (2, 1): nhd. melden, verkünden, anzeigen, erklären, anklagen; op-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. öffnen, deutlich machen, verdeutlichen, klar machen; (s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben)

prodesse: ae. (be‑hæf‑lic, ae., Adj.: nhd. nützlich, [Gl]); bry-c‑ian, bry-c-s-ian, ae., sw. V.: nhd. gebrauchen, genießen, Nutzen haben; c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; dug-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. taugen, nützen, fähig sein (V.), gedeihen, stark sein (V.), [Gl]; for-e-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. vorsitzen, vorgehen, teilhaben, [Gl]; for-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. verteidigen, helfen, schützen, widerstehen, hindern, [Gl]; fra-m‑ian, ae., sw. V. (1?): nhd. nützen, Nutzen haben, vorwärts kommen; ge-weax‑an, ge-wax-an, ge-wex-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden, [Gl]

prodigium: ae. béa-c-e-n, bÐ-c-n, bíe-c-e-n, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Erscheinung, Wunder, Wunderzeichen, Banner, [Gl]; for-e‑béa-c-e-n, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Vorzeichen, Wunderzeichen, Wunder, Banner, [Gl]; for-e‑tõ-c-en, ae., st. N. (a): nhd. Vorzeichen, Wunder, [Gl]; s-æþ‑tõ-c-en, ae., st. N. (a): nhd. Wunderzeichen, Wunder; tõ-c-en, tõ-c-n, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Wunderzeichen, Beweis, Banner, [Gl]; wun-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Wunder, Schreckbild, Ungetüm, Bewunderung, Verwunderung, [Gl]

prodigus (M.): ae. be‑hæf, ae., st. N. (a): nhd. Behuf, Nutzen, Not, Mangel (M.), [Gl]; strynd-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Verschwender, [Gl]

prodire: ae. cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen, [Gl]; for-þ‑õ‑st’p-p-an, ae., st. V. (6): nhd. hervorgehen, entstehen; for-þ‑yp-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorgehen, [Gl]

proditio: ae. meld-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Verrat; s’l-e-n’s-s, s’l-e-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Tradition, Sitte, [Gl]

proditor: ae. léog-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verräter, [Gl]

producere: ae. for-e-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorwärtsbringen, fortbringen, [Gl]; for-þ-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. herbeibringen, hervorbringen, [Gl]; for-þ‑ge‑lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. wachsen (V.) (1) lassen, herausführen, hervorbringen, [Gl]; for-þ‑lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. wachsen (V.) (1) lassen, herausführen, hervor­bringen; ge-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen, [Gl]; lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; up-õ-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufwärtsdrehen, sich erheben

proeliari: ae. feoh-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. fechten, kämpfen, streiten, an­greifen

proelium: ae. ge-feoh-t, ae., st. N. (a): nhd. Gefecht, Schlacht, Kampf, [Gl]

profanare: ae. õ-Ædl-ian, ae., sw. V.: nhd. nutzlos sein (V.), nutzlos werden, entmutigen, leeren, annulieren; be-smÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. beflecken, verschmutzen, entehren, [Gl]; Ædl-ian, ae., sw. V.: nhd. nutzlos werden, leer werden; tÅ-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. niederwerfen, zerbrechen, zerstören

profari: ae. ge-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, ver­künden, befehlen, beschließen, betrachten

profectio: ae. for-þ‑fro-m‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Aufbruch, Auszug, [Gl]; for-þ‑ge‑wi-t‑n’s-s, for-þ-ge-wi‑t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Aufbruch, Auszug

profecto: ae. s-æþ-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, wahrhaftig, wirklich; wi-t-od-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich, [Gl]

profectus: ae. for-þ-spæ-w-n’s-s, for-þ-spæ-w-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gedeihen, Wohlstand; fra-m-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Übung, Fortschritt, Erfolg; fr’-m-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Vorteil, Gewinn

proferre: ae. õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig), [Gl]; br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; for-e-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorwärtsbringen, fortbringen, [Gl]; for-þ-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. vorwärts bringen, erzeugen; for-þ-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. herbringen; for-þ-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. fortziehen, fortbringen

professio: ae. and-e-t-n’s-s, and-e-t-n’s, ond-e-t-n’s-s, ond-e‑t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Sündenbekenntnis, Beichte, Glaubensbekenntnis, Gotteslob

proficere: ae. for-e-ge-weax-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. vorwärts kommen, fortschreiten, [Gl]; for-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. verteidigen, helfen, schützen, widerstehen, hindern, [Gl]; (fra-m‑ian, ae., sw. V. (1?): nhd. nützen, Nutzen haben, vorwärts kommen, [Gl]); ge-hel-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern, [Gl]; ge-weax‑an, ge-wax-an, ge-wex-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden, [Gl]; spæ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. Erfolg haben, gedeihen, nützen, helfen, [Gl]

proficisci: ae. ’l-þéo-d-ian, ae., sw. V.: nhd. im Ausland leben, in der Fremde leben, [Gl]; far‑an, ae., st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden, [Gl]; fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; fra-m-ge-fÊr-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufbrechen, ausziehen, [Gl]; ge‑fÊr-a, ge-fÐr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Mitschüler, Gatte, Diener, [Gl]

profiteri: ae. and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; for-e-and-e-t-t-an, for-e-ond-e-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. öffentlich bekennen, sich bekennen, [Gl]

profligare: ae. for-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. durchschneiden, zerbrechen, töten, zerstören, [Gl]

profluere: ae. for‑þ-flæ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. fließen; for-þ-géo-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. ausgießen, vergießen

profluvium: ae. Ïr-n-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Renne, Reiten, Blutfließen, [Gl]; blæ-d-ry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Blutfluss, Platzen einer Ader, [Gl]; gu-t-t, ae., st. M. (a): nhd. Darm, [Gl]; ri-n-n-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Lab, Gerinnung, [Gl]; ðt-ri-n-n’s-s, ðt-ri-n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ausrinnen, [Gl]

profugere: ae. for-e-fléo-n, ae., st. V. (2): nhd. fliehen, [Gl]

profugus: ae. flíe-m-a, flÆ-m-a, fl‘-m-a, flÐ-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Flüchtling

profundere: ae. for‑þ-flæ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. fließen; for-þ-géo-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. ausgießen, vergießen; (ge-nyh-t-ful-l, ge-nyh-t-ful, ae., Adj.: nhd. reichlich, ergiebig, [Gl]); (ge-nyh-t-sum, ae., Adj.: nhd. reichlich vorhanden seiend, [Gl])

profunditas: ae. déop-n’s-s, déop-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Tiefe, Abgrund, Geheimnis

profundus: ae. déop (1), ae., Adj.: nhd. tief, hoch, schrecklich, geheimnisvoll, ernst, feierlich, [Gl]; (gru-n-d, ae., st. M. (a): nhd. Grund, Boden, Abgrund, Erde, Ebene, Tiefe, Meer, [Gl])

progenies: ae. cnéo‑ri-s-n, cnéo‑re-s, cnéo‑ri-s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk, [Gl]; cyn-n (1), ae., st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette, [Gl]

progenitor: ae. (eal-d, ae., Adj.: nhd. alt, vergangen)

progignere: ae. õ-c’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären

progredi: ae. fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; for-e-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. vorangehen, [Gl]; for-þ-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. vorangehen, [Gl]; ge‑far‑an, ae., st. V. (6): nhd. sterben, angreifen, überwältigen, fangen, erhalten (V.), [Gl]; ge‑fÊr‑an, ge-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. vollenden, erfüllen, erhalten (V.), leiden, erdulden, bringen, [Gl]

prohibere: ae. be-w’r-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bewachen, beschützen, verteidigen, kontrollieren, verhindern, verbieten, [Gl]; for-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. verbieten, zurückweisen, annulieren, [Gl]; for-e-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. verbieten, [Gl]; for-e-lÚ-t-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verbieten, [Gl]; for-e-sac-an, ae., st. V. (6): nhd. verbieten, [Gl]; for-e‑st’m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. hindern, [Gl]; wier-g-an, wir-g-an, wyr-g-an (2), wer-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen, verurteilen, schelten, aus­weisen, Böses tun, [Gl]

prohibitio: ae. be-w’r-e-n’s-s, be-w’r-e-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verbot

proicere: ae. õ-weor-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. werfen, wegwerfen, stürzen, absetzen, [Gl]; for-e-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. vorwärtswerfen, vorwerfen, [Gl]; ge‑feal-l-an, ge-fal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. überwältigen, [Gl]; ge-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern, [Gl]; ðt-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. vorwärtswerfen, vorwerfen; weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern, hinwerfen, vorwerfen, [Gl]

prolatio: ae. for-e-s-æþ-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Hervorbringen, Vorbringen, Aussprache, [Gl]; for-þ-lÚ-d-n’s-s, for-þ-lÚ-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Vorbringen, Hervorbringen

prolis: ae. tð-d-or, tu-d-d-er, ae., st. N. (a): nhd. Nachkomme, Frucht

prolixus: ae. lang (1), long, ae., Adj.: nhd. lang, groß, hoch, anhaltend, [Gl]; (lang‑sum, long-sum, ae., Adj.: nhd. lang, landandauernd, langmütig, [Gl]); (la-n-g-ung, lo-n-g-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Sehnen, Herzschmerz, Müdigkeit, Überdruss, [Gl]); (l’ng (1), ae., F.: nhd. Länge, Höhe, [Gl]); (un-éa-þ-e-lic, ae., Adj.: nhd. schwer, hart, unmöglich, [Gl])

prologus: ae. for-e-r-Æ-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Prolog, Vorwort, Einleitung, [Gl]; sag-a (2), ae., sw. M. (n): nhd. Aussage, Rede, Erzählung, [Gl]; tÚl (1), tõl, ae., F.: nhd. Tadel, Vorwurf, Verleumdung, Lästerung, [Gl]

prolongare: ae. õ-fier-r-an, õ-feor-r-an, õ-fir-r-an, õ-fyr-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, abreisen, entfremden, vertreiben, [Gl]; ge-l’ng‑an, ae., sw. V. (1): nhd. verlängern, verzögern, ausdehnen, [Gl]

proloqui: ae. for-e-s-pe-c-an, ae., st. V. (5): nhd. vorsprechen, antworten auf, [Gl]

promere: ae. (gear-u (1), gear-o (1), ae., Adj.: nhd. bereit, fertig, ausgerüstet); ge-wÆ-t-eg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. prophezeien, [Gl]

promiscuus: ae. (m’ng‑an, ae., sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören)

promissio: ae. ge-bod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung; ge-hõ-t, ae., st. N. (a): nhd. Geheiß, Versprechen, Gelübde, [Gl]

promittere: ae. for-e-ge-hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. versprechen, einladen (V.) (2), [Gl]; for-e-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. voraussenden, vorausschicken, [Gl]; ge-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen; (ge-hõ-t, ae., st. N. (a): nhd. Geheiß, Versprechen, Gelübde, [Gl]); ge-hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.), [Gl]; (hõ-t (1), ae., st. N. (a): nhd. Geheiß, Versprechen, Gelübde, [Gl]); hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.), [Gl]

promptuarium: ae. ho-r-d-Ïr-n, ae., st. N. (a): nhd. Schatzkammern, Schatzhaus, [Gl]

promptus: ae. gear-w-e (1), gear-e, gear-a, gÐr-e, ae., Adv.: nhd. wohl, genügend, wirksam, gründlich, gänzlich, seit langem, früher

promulgare: ae. for-þ‑yp-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorgehen

promulgere: ae. scrÆ-f‑an, ae., st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zu­weisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für, [Gl]

promultus: ae. for-e-manig, ae., Adj.: nhd. sehr viele, [Gl]

promunturium: ae. hæh, ae., st. M. (a): nhd. Ferse, Kniekehle, Landspitze, [Gl]

pronuba: ae. heor-þ‑swÚ-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Brautjungfer, [Gl]

pronuntiare: ae. for-e-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. zuvor erwähnen, verkünden, predigen, voraussagen, [Gl]; for-þ‑s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. verkünden, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; s-æþ-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. die Wahrheit sagen, [Gl]

pronus: ae. for-þ-heal-d, ae., Adj.: nhd. vorgebeugt, bebogen, gebeugt; nio-w-ol, neo-w-ol, neo-l, ni-h-ol, ni-h-ol-d, ni-w-el, ny-w-el, ae., Adj.: nhd. kopfüber, gebeugt, geneigt, niedergeworfen, tief, [Gl]

prooemium: ae. déa-g-ol-n’s-s, déa-g-ol-n’s, déo-g-ol-n’s-s, déo-g-ol-n’s, díe-g-ol-n’s‑s, díe-g-ol-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel, [Gl]; for-e-sag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vorwort, Vorrede, [Gl]; meord, ae., st. F. (æ): nhd. Belohnung, Bezahlung, [Gl]; þæh-t, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid, [Gl]

propago: ae. æ-wÏ-st-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zweig, Schössling, [Gl]; s’t-en, ae., st. F. (æ): nhd. Schössling, Pflanzung, bebautes Land, [Gl]

prope: ae. l‘t‑es‑n-õ, l’t-es‑n-Ð, ae., Adv.: nhd. fast, beinahe, um ein kleines nicht; néa-h (1), néa (1), nÐ-h (1), ae., Adj.: nhd. nah, dicht, spät, [Gl]

propellere: ae. for-þ-scðf-an, ae., st. V. (2): nhd. vorwärts stoßen, forttreiben, weiter treiben, wegstoßen, [Gl]

propendere: ae. (tul-g-e, ae., Adv.: nhd. fest, stark, sehr, [Gl])

properare: ae. ge-néa-lÚc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften, [Gl]

properus: ae. hrÏd, hrad-e, hrÏþ, hrÏþ-e (1), hraþ-e (1), ae., Adj.: nhd. schnell, flink, tätig, eilig, [Gl]

propheta: ae. wÆ-t‑eg-a, wÆ-t-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Weissager, Prophet, Prophezeiung, [Gl]

prophetare: ae. ge-wÆ-t-eg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. prophezeien, [Gl]; wÆ-t‑eg‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. prophezeien, [Gl]

prophetatio: ae. wÆ-t-eg-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Prophezeiung, [Gl]

prophetia: ae. wÆ-t‑eg‑dæ-m, wÆ-t-e-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. »Weisertum«, Prophezeiung, Weissagung; wÆ-t-eg-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Prophezeiung, [Gl]

propheticus: ae. (hõ-l‑ig, ae., Adj.: nhd. heilig, geweiht, verehrt, göttlich); (wÆ-t‑eg‑dæ-m, wÆ-t-e-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. »Weisertum«, Prophezeiung, Weissagung); (wÆ-t-eg-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Prophezeiung, [Gl])

prophetissa: ae. wÆ-t‑eg-a, wÆ-t-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Weissager, Prophet, Prophezeiung, [Gl]

prophetizare: ae. ge-wÆ-t-eg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. prophezeien, [Gl]; wÆ-t‑eg‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. prophezeien, [Gl]

propinare: ae. sc’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschenken, zu trinken geben

propinquare: ae. ge-néa-lÚc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften, [Gl]; néa‑lÚc-an, *néa-h‑lÚc‑an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften

propinquus (M.): ae. mÚg, mõg (2), ae., st. M. (a): nhd. Verwandter, Mage (M.); mõg-e, mÚg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Verwandte (F.), Mage (F.)

propitiare: ae. ge-mil-d-s-ian, ge-mil-t-s-ian, ae., sw. V.: nhd. Mitleid haben, bemitleiden, erbarmen, begnadigen, [Gl]; mil-d-s-ian, mil-t-s-ian, ae., sw. V.: nhd. Mitleid haben, bemitleiden, erbarmen, begnadigen

propitiatio: ae. mil-d-s, mil-t‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gnade, Mitleid, Güte, Freundlichkeit, Wohlwollen, Gunst, [Gl]

propitius: ae. mil-d-e, ae., Adj. (ja): nhd. mild, gnädig, freundlich, edelmütig, sanft, [Gl]; mil-d‑heort, ae., Adj.: nhd. barmherzig, mitleidig, [Gl]

proponere: ae. for-e-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. predigen, voraussagen, [Gl]; for-e-ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorsetzten, vorschlagen, [Gl]; for-e-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. zuvor erwähnen, verkünden, predigen, voraussagen, [Gl]; for-e-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorsetzten, vorschlagen, [Gl]; for-e-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. vorsitzen über, [Gl]

propositio: ae. for-e-ge-gear-w-ad, ae., Sb.: nhd. Vorstellung, Vorsatz, [Gl]; for-e‑ge‑s’t‑en‑n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Spruch, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; for-e‑set‑ed‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; for-e‑s’t‑en‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben, [Gl]; for-e‑set‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; ge-t’mes-ed, ae., (Part. Prät.=)Sb.: nhd. Gesiebtes, Vorstellung, [Gl]; t’mes-ed, ae., (Part. Prät.=)Sb.: nhd. Gesiebtes, Vorstellung, [Gl]

propositum: ae. for-e‑ge‑s’t‑en‑n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Spruch, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; for-e‑set‑ed‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht; for-e‑s’t‑en‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht; for-e‑set‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht

propositus: ae. eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl; pro-fost, pro-fast, pra-fost, ae., st. M. (a): nhd. Klostervorsteher, Propst; reg-ol-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Leiter (M.), Herrscher, Abt, Propst

proprius: ae. Úg-en (1), õg-en, ae., Adj.: nhd. eigen, [Gl]; Úg-en-lic, õg-en-lic, ae., Adj.: nhd. eigen, [Gl]; s-æþ (1), ae., Adj.: nhd. wahr, wirklich, recht, richtig, [Gl]; sun-d-er-lic, sun-d-or-lic, ae., Adj.: nhd. besonders, [Gl]; swÚ-s-lic, ae., Adj.: nhd. freundlich; syn-d-r-ig, ae., Adj.: nhd. einzeln, verschieden, besondere, [Gl]

propter: ae. for-e (1), ae., Präp.: nhd. vor, wegen, aus, für, statt, [Gl]; þer-h (1), þor-h (1), þur-h (1), ae., Präp.: nhd. durch, während (Konj.), mittelst, infolge von, wegen, in, mit; ymb, emb, ãmb, ãmb-e, umb, ymb-e (1), ae., Präp., Adv.: nhd. um, herum, nahe, gegen, betreffs, wegen

propterea: ae. for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb, [Gl]

propugnaculum: ae. bréo-s-t-beor-g, ae., st. N. (a): nhd. Bollwerk, [Gl]

propugnator: ae. for-e‑feoh-t‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Verteidiger, Beschützer

proreta: ae. stíer-a, ae., sw. M. (n): nhd. »Steurer«, Steuermann, Lotse, Führer, Leiter (M.), Lenker, [Gl]

prorostrum: ae. héa-h-set-l, ae., st. N. (a): nhd. »Hochsitz«, Thron, Richterstuhl, [Gl]

prorumpere: ae. be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für, [Gl]; for-e-ri-n-n-an, for-e-ier-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. vorwärtsrinnen, ausrinnen, [Gl]

prosapia: ae. cnéo‑ri-s-n, cnéo‑re-s, cnéo‑ri-s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk, [Gl]; wÆf-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. Frauenvolk, weibliches Geschlecht

proscribere: ae. for-rÚ-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verraten, berauben, verdammen, verletzen, [Gl]

prosecutio: ae. for-e-Ïf-t-er-fylg-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Beleitung, [Gl]

prosequi: ae. Ïf-t-er-fylg-an, Ïf-t-er-folg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. nachfolgen; for-e-fylg-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinterherfolgen, begleiten, [Gl]; s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. sprechen, sagen, sich unterhalten

prosperare: ae. ge‑sund‑ful-l‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. gedeihen, Glück haben, gnädig sein (V.), Glück geben, [Gl]; (ge-synt-u, ae., st. F. (æ): nhd. Gesundheit, Glück, Heil, Rettung)

prosperari: ae. ge‑synd‑lÚc-an, ae., sw. V. (1): nhd. gedeihen, Glück haben

prosperus: ae. ge-sund, ae., Adj.: nhd. gesund, [Gl]; ge-sund-ful-lic, ae., Adj.: nhd. gesund, sicher, [Gl]

prospicere: ae. for-þ-læc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vorausschauen, vorwärts schauen, [Gl]; ge-læc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sehen, blicken, [Gl]; s-céaw‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren, [Gl]

prosternare: ae. ge-fiel-l‑an, ge-fel-l-an, ge-fyl-l-an (2), ge-fÏl-l-an, ae., sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen, [Gl]

prosternere: ae. õ-str’-c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. »erstrecken«, ausbreiten, hinwerfen; ge-l’cg-an, ae., sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, be­graben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben, [Gl]; str’-c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ausbreiten, niederwerfen, reichen

protectio: ae. ge-sciel-d-n’s-s, ge-sciel-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schutz, [Gl]

protector: ae. (ge-sciel-d-an, ge-scil-d-an, ge-scyl-d-an, ge-scÐl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen, [Gl]); ge‑scil-d‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Verteidiger, Beschützer; scil-d‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Beschützer, Verteidiger; scil-d‑ere, ae., st. M. (ja): nhd. Beschützer, Verteidiger

protegere: ae. ge-sciel-d-an, ge-scil-d-an, ge-scyl-d-an, ge-scÐl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen, [Gl]

proterere: ae. (bre-c‑an (1), ae., st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zer­stören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten, [Gl]); nÚ-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrängen, zerstören, unterwerfen, [Gl]; tre-d‑an, ae., st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschrei­ten, eintreten, durchwandern, [Gl]

protestari: ae. c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; for-e-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. bezeugen, [Gl]; ge-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]

protinus: ae. rec-en-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. sofort, [Gl]; sæn-a, ae., Adv.: nhd. sogleich, sofort, alsbald, [Gl]

prout: ae. swõ, se (1), swÚ, swÐ, ae., Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob, [Gl]

provehere: ae. for-þ‑ge‑lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. wachsen (V.) (1) lassen, herausführen, hervorbringen; for-þ‑h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. vorwärtsführen; for-þ‑weg-an, ae., st. V. (5): nhd. vorwärtsführen, [Gl]; fr’-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, begehen, nützen, gut tun, [Gl]; (fræd, ae., Adj.: nhd. weise, alt, verständig, weise, erfahren, [Gl]); fyr‑þ‑r‑an, ae., sw. V. (1): nhd. fördern, befördern, antreiben, nützen, [Gl]; ge-fr’-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, nützen, gut tun, [Gl]

provenire: ae. be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für

proventus: ae. spÊ-d, spÐ-d, ae., st. F. (i): nhd. Erfolg, Glück, Gedeihen, Reichtum, Fülle, Macht, Gelegenheit, Mittel, Eile, Wesenheit, Dasein, [Gl]

proverbium: ae. gied-d, gied, gid-d, gid, ged-d, ged, ae., st. N. (ja): nhd. Gesang, Gedicht, Spruch, Rätsel, Rede, Er­zählung, [Gl]; s-æþ-cwid-e, ae., st. M. (i): nhd. Wahrheit, gerechter Spruch, [Gl]

providentia: ae. for-e-s-céaw-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Vorsorge, Einrichtung

providere: ae. for-e‑séo-n, ae., st. V. (5): nhd. vor sich sehen, voraussehen, achten auf, sorgen für, [Gl]

provincia: ae. mÚg‑þ (1), ae., st. F. (æ): nhd. Familie, Sippe, Stamm, Geschlecht, Volk, Land; (þéo-d (1), ae., st. F. (æ): nhd. Volk, Stamm, Gegend, Land, Kriegsschar, Schar (F.) (1), Sprache)

provincialis: ae. (mÚg‑þ (1), ae., st. F. (æ): nhd. Familie, Sippe, Stamm, Geschlecht, Volk, Land)

provisio: ae. for-e‑séo-n’s-s, for-e-séo-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Sorge, Voraussicht, Versorgung

provisor: ae. for-e‑séo‑n-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Versorger

provocare: ae. õ-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, auffordern; for-e‑ty-h-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorrufen, anspornen; for-þ-ge-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorrufen, auslösen; ge-gr’-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. erzürnen, herausfordern, schmähen, [Gl]

provolvere: ae. ge-wiel-t‑an, ge-wyl-t-an, ge-wÏl-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen, [Gl]

proximus: ae. néa-h (1), néa (1), nÐ-h (1), ae., Adj.: nhd. nah, dicht, spät, [Gl]; (néa-w-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Nähe, [Gl]); níe-h‑st, nÐ-h-st, nÐi‑st, nÐ‑st, nÐ‑x‑t, n‘-h-st, ae., Adj.: nhd. nächste, [Gl]; níeh-st-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nächster, Nachbar, Freund, Verwandter; (un-feor-r, ae., Adv.: nhd. nicht weit, nahe, [Gl])

prudens: ae. gléa‑w, ae., Adj.: nhd. klug, geschickt, weise, sorgfältig, umsichtig, [Gl]; hog-a (2), ae., Adj.: nhd. vorsichtig, klug, [Gl]; hoh-fÏst, ae., Adj.: nhd. vorsichtig, weise, [Gl]; hoh-ful-l, hoh-ful, ae., Adj.: nhd. vorsichtig, bedachtsam, [Gl]; hoh-lic, ae., Adj.: nhd. wissentlich, vorsichtig, [Gl]; wÆ-s (1), ae., Adj.: nhd. weise, gelehrt, klug, erfahren (Adj.), verständig

prudentia: ae. gléa-w-n’s‑s, gléa-w-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Klugheit, Weisheit, [Gl]; hoh-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Vorsicht, Bedachtsamkeit, [Gl]; sny-t-r‑u, sny-t-t-r-u, ae., sw. F. (Æn): nhd. Klugheit, Weisheit, Verstand, [Gl]; wÆ-s-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. »Weistum«, Weisheit, Wissen, Lernen, Erfahrung; (wi-s-lic, wi-s-s-lic, ae., Adj.: nhd. gewiss, sicher)

pruina: ae. for-s‑t, fro-s‑t, ae., st. M. (a): nhd. Frost, [Gl]; hrÆ-m, ae., st. M. (a): nhd. Rauhreif, Rauhfrost, [Gl]

pruna: ae. glÊ-d, glÐ-d, ae., st. F. (i): nhd. Glut, glühende Kohle, Feuer, Flamme, [Gl]

prunum: ae. plðm-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pflaume, [Gl]

prunus: ae. plðm-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pflaume, [Gl]; plðm-tréo, ae., st. N. (wa): nhd. Pflaumenbaum, [Gl]

prurigo: ae. blÚ-c-e (1), blÐ-c-e, ae., N.: nhd. Aussatz, Krätze (F.) (2), [Gl]; gyc-c-e, ae., Sb.: nhd. Jucken, [Gl]

psallere: ae. sing-an, ae., st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren, [Gl]

psalmodia: ae. seal-m-sang, ae., st. M. (a): nhd. Psalmsingen, Singen von Psalmen, Psalmengesang, Komposition von Psalmen

psalmus: ae. seal-m, pseal-m, ae., st. M. (a): nhd. Psalm, [Gl]; seal-m-sang, ae., st. M. (a): nhd. Psalmsingen, Singen von Psalmen, Psalmengesang, Komposition von Psalmen

psalterium: ae. hear-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Harfe, [Gl]; salter‑e, sealter‑e, ae., st. M. (ja?): nhd. Psalter

pseudo: ae. (léa-s (1), ae., Adj.: nhd. los, frei, ledig, verlustig, falsch, treulos, böse, falsch, eitel, wertlos, [Gl]); (wi-þer-wear‑d, ae., Adj.: nhd. »widerwärtig«, gegensätzlich, entgegengesetzt, feindlich, [Gl])

pseudochristus: ae. wi-þer-crÆ‑st, ae., st. M. (a): nhd. falscher Christus, [Gl]

pseudothyrum: ae. lud‑geat, ae., st. N. (a): nhd. Seitenpförtchen, Hinterpförtchen, [Gl]

psiathium: ae. matt-e, meatt, meatt-e, ae., sw. F. (n): nhd. Matte (F.) (1), Matratze, [Gl]

psyllus: ae. lÚc-e (1), ae., st. M. (ja), sw. F. (n): nhd. Arzt, Blutegel, [Gl]

publicanus: ae. bÏr-s-yn-n-ig, ae., M.: nhd. Sünder, Zöllner, [Gl]; eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl, [Gl]; (yf-el-wyrc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sünder, [Gl])

publicus: ae. bÏr-lic (2), ae., Adj.: nhd. offen, öffentlich, klar, [Gl]; cyn-e-lic, ae., Adj.: nhd. königlich; (éa‑wunga, ae., Adv.: nhd. offenbar, [Gl]); (fol-c, ae., st. N. (a): nhd. Volk, Stamm, Menge, Schar (F.) (1), Kriegerschar, Heer)

-- res publica: ae. cyn-e-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Herrschaft, Regierung, königliches Gesetz, Königreich, königliche Besitzungen, [Gl]; cyn-e-wÆ-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Staat, Gemeinwesen, [Gl]

pudor: ae. clÚ-n-n’s‑s, clÏ-n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Reinheit, [Gl]; s-cam-u, s-com-u, s-ceam-u, s-ceom-u, ae., st. F. (æ): nhd. Scham, Verwirrung, Schande, Beleidigung, Bescheidenheit, Schamglieder, [Gl]

puella: ae. dohtor, ae., F. (kons.): nhd. Tochter, [Gl]; fÚ-mn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Jungfrau, Frau, Weib; mÏ-g-d-en, mÚ-d-en, ae., st. N. (n): nhd. Mädchen, Jungfrau, Dienerin, [Gl]; þig-n-en, ae., F.: nhd. Magd

puer: ae. cil-d, ae., st. N. (iz/az): nhd. Kind; cni-ht, cne-ht, ae., st. M. (a): nhd. Knabe, Jüngling, Krieger, Diener, Diener Gottes, Knecht, Schüler, [Gl]; cni-ht-cil-d, ae., st. N. (iz/az): nhd. männliches Kind, Knabe, Bub; ge‑fÊr‑e (2), ae., st. M. (ja?): nhd. Genosse, Gefährte

pueritia: ae. cni-ht, cne-ht, ae., st. M. (a): nhd. Knabe, Jüngling, Krieger, Diener, Diener Gottes, Knecht, Schüler; cni-ht-hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Jugend, Pubertät

pugillaris: ae. weax-bre-d, ae., st. N. (a): nhd. Wachstafel, Schreibtafel, [Gl]

pugna: ae. ge-feoh-t, ae., st. N. (a): nhd. Gefecht, Schlacht, Kampf

pugnare: ae. cam-p-ian, com-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kämpfen, streiten; feoh-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. fechten, kämpfen, streiten, an­greifen; ge-wi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. Krieg führen, kämpfen, gewinnen, erringen

pugnus: ae. f‘s‑t, ae., st. F. (i): nhd. Faust, [Gl]

pulcher: ae. fÛg-er (1), ae., Adj.: nhd. schön, lieblich, angenehm, anziehend

pulegium: ae. dweorg-e‑dwostl‑e, dweorg-e‑dwosl‑e, dweorg-e‑dosl‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Flöh­kraut, Wasserpolei, [Gl]

pulex: ae. fléa (1), fléa-h (1), ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Floh, [Gl]

pullulare: ae. ge-sõ-w‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. säen, ausstreuen, einpflanzen, [Gl]

pullus (Adj.) (3): ae. blÏ‑c (1), ae., Adj.: nhd. schwarz, dunkel

pullus: ae. brid-d, bird, ae., M.: nhd. junger Vogel, Küchlein, [Gl]; cíec-en, ae., st. N. (a): nhd. Küchlein, [Gl]; fo-l‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Fohlen, [Gl]

pulmentarium: ae. m’t-t*, ae., st. M. (a): nhd. Speise, Essen (N.), [Gl]

pulsare: ae. cny-l-l‑an, cny-l‑s-ian, ae., sw. V. (1): nhd. läuten, schlagen, klopfen, stoßen, [Gl]; cny-s-s‑an, ae., sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen, [Gl]; slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen

pulvis: ae. as-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Asche, Staub, [Gl]; dð‑s‑t, ae., st. N. (a): nhd. Staub, [Gl]; mol-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erde, Staub, Sand, Boden, Land, Welt; myl, ae., N.: nhd. Staub

pumilio: ae. dweorg, ae., st. M. (a): nhd. Zwerg, Fieber, [Gl]

pungere: ae. (bror-d, ae., st. M. (a): nhd. Spitze, Keim, Blatt, [Gl]); (cosp, cops, ae., st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (1), Band (N.), Klammer, Verbindungsstück, [Gl]); (styng, ae., M.: nhd. Stich)

punire: ae. ge-pÆ-n-ian, ae., sw. V.: nhd. foltern, quälen, [Gl]; ge-wÆ-t‑n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. strafen, züchtigen, peinigen, [Gl]; wÆ-t‑n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. strafen, züchtigen, peinigen, [Gl]; (wÆ-t-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Bestrafung, Folger)

punitio: ae. wÆ-t-er-Úd-en, ae., F.: nhd. Bestrafung, Strafe

pupilla: ae. séo (1), sío (2), ae., st. F. (æ): nhd. Pupille, [Gl]

pupillus: ae. fÏ-d-er-léa-s, ae., Adj.: nhd. vaterlos, [Gl]; frí-o-nd-léa-s, fré-o-nd-léa-s, ae., Adj.: nhd. freundlos, ohne Freund, verwaist, [Gl]

puppis: ae. sci‑p, scy-p, ae., st. N. (a): nhd. Schiff, [Gl]

purgare: ae. clÚ-n-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, recht­fertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, ent­sündigen, von Schuld reinigen, [Gl]; ge‑clÚ-n‑s‑ian, ge-clõ-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen, [Gl]; un-s-yn-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reinwaschen, rechtfertigen

purgatio: ae. clÚ-n-s‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Reinigung, [Gl]; ge‑clÚ-n‑s‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. kultische Reinigung, Reinigung von Sünden

purificatio: ae. clÚ-n-s‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Reinigung, [Gl]

purpura: ae. fel-l-e-réad, ae., Adj.: nhd. purpurn, [Gl]; go‑d‑w’‑b-b, ae., st. N. (ja): nhd. feines Tuch, kostbares Gewebe, Purpur; weol-oc-bas-u, ae., Adj.: nhd. purpurn, [Gl]

purpurare: ae. (fel-l (1), ae., st. N. (a): nhd. Fell, Haut, [Gl]); ge-hÆ-w-ian, ae., sw. V.: nhd. umgestalten, [Gl]

purpureus: ae. fel-l-e-réad, ae., Adj.: nhd. purpurn, [Gl]; purp-l, purp-l‑e, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Purpur, Purpurkleid, [Gl]

purus: ae. clÚ-n-e (1), ae., Adj. (ja): nhd. rein, keusch, unschuldig, klar, offen, treu, ehrenwert, scharfsinnig, begabt, [Gl]; hlð-t-or, hlu-t-t-ur, hly-t-t-or, ae., Adj.: nhd. lauter, rein, klar, glänzend, aufrichtig

pus: ae. wor-m-s, wor-s-m, wur-m-s, wur-s-m, ae., M., st. N. (a): nhd. Eiter, Gift, [Gl]

pusillanimitas: ae. me-d‑mic-el‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Kleinlichkeit; s-wõr-c‑mæ-d‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Kleinlichkeit, Kleinmütigkeit

pusillanimus: ae. l‘t‑el‑mæ-d, ae., Adj.: nhd. kleinmütig, [Gl]

pusillus: ae. hwæn (2), ae., Adj.: nhd. wenig, etwas, [Gl]; (léa-s (1), ae., Adj.: nhd. los, frei, ledig, verlustig, falsch, treulos, böse, falsch, eitel, wertlos, [Gl]); l‘t-el, lÆt-el, ae., Adj.: nhd. klein, gering, wenig, kurz, [Gl]

pustula: ae. ang‑set‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Pustel, Schwellung, Geschwür, Hühnerauge, Gürtel, [Gl]; s‑pry-ng, ae., st. M. (i): nhd. Quelle, Fluss, Besprengung, [Gl]; te-ter, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Flechte, Zittermal, Ausschlag, [Gl]

putamen: ae. hnygel‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Abfall, Schnitzel, [Gl]

putare: ae. snÚd-an, ae., sw. V. (1): nhd. schneiden, abreißen, hauen, essen, [Gl]; ta-l‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben, [Gl]; wÊn-an, wÐn-an, ae., sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten, [Gl]

putatio: ae. hnygel‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Abfall, Schnitzel

puteus: ae. py-t-t, ae., st. M. (a): nhd. Grube, Pütt, Grab, Loch, Höhle, Pfütze, Brunnen, [Gl]; séa-þ, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Höhle, Grube, Brunnen, Quelle, See (M.), [Gl]; weal-l‑a, ae., Sb.: nhd. Wallen, [Gl]

putidus: ae. fð-l (1), ae., Adj.: nhd. schmutzig, unrein, schlecht, verdorben, schuldig

q

quadragesimus: ae. féower-tig, ae., Num. Kard.: nhd. vierzig

quadraginta: ae. féower-tig, ae., Num. Kard.: nhd. vierzig, [Gl]

quadrare: ae. (ge-efen-lÆc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gleichmachen, ähneln, [Gl])

quadriga: ae. (féower‑tÐm-e, ae., Adj.: nhd. vierspännig, [Gl])

quadrigesima: ae. fÏst‑en (2), fÏst-ern, ae., st. N. (a): nhd. Fasten, Fastenzeit, [Gl]

quadripertitus: ae. cæc-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Würzen, [Gl]

quadruplus: ae. féower-feal-d, ae., Adj.: nhd. vierfach, vierfältig, [Gl]

quaerere: ae. bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern, [Gl]; ge-sÊc-an, ge-sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, [Gl]; sÊc-an, sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, [Gl]

quaesere: ae. hÚ-l-s-ian, hõ-l‑s‑ian, ae., sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weis­sagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen, [Gl]

quaestio: ae. dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung, [Gl]; ge-flit, ae., st. N. (a): nhd. Streit, Wettstreit, Zwietracht, Ärgernis; sæc-n, ae., st. F. (i): nhd. Untersuchung, Nachfrage, Rechtssache, Besuch, Angriff, Zuflucht, Rechtsgewalt, Gerichtsbezirk

qualis: ae. , ae., Adv.: nhd. wie, [Gl]; hð-lic, ae., Pron.: nhd. von welcher Art, [Gl]; hwe-lc, hwi‑lc, *hwy-lc, ae., Pron., Adj.: nhd. welch, was für, irgendein, jeder, all; swõ, se (1), swÚ, swÐ, ae., Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob, [Gl]; swe‑lc, swi‑lc, swy-lc, ae., Pron.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.), [Gl]

qualum: ae. mand, ae., F.: nhd. Korb, [Gl]

quam: ae. (ge‑, ae., Präf.: nhd. ge...); (mõ‑st, mÚ-st, me-st*, ae., Adj.: nhd. meiste, größte, [Gl]); nð (1), ae., Adv.: nhd. nun, jetzt, soeben, [Gl]; s-wÆ-þ-e, ae., Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig, [Gl]; þa‑n, þo-n, ae., Adv.: nhd. dann, nun, von da, insofern, als (Adv.), im Vergleich zu, [Gl]; þa-n-n-e, þo-n-n-e, ae., Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich, [Gl]

quamdiu: ae. þ’-n-den, þa-n-din*, ae., Konj., Adv.: nhd. während (Konj.), solange als, bis, [Gl]

quamquam: ae. þéa-h, ae., Konj., Adv.: nhd. doch, jedoch, dennoch, obgleich, wenn auch, [Gl]

quando: ae. Ú-fr-e, ae., Adv.: nhd. je, jemals, immer, beständig, fortan, [Gl]; õ-hwÏ-n-n-e, Ú-hwÏ-n-n-e, õ-hwo-n-n-e, ae., Adv.: nhd. wann immer, irgendwann, immer, [Gl]; , ae., Adv.: nhd. wie, [Gl]; hwa-n-n-e, hwÏ-n-n-e, *hwo-n-n-e, ae., Adv.: nhd. wann, dann, zu einer Zeit, zu jeder Zeit, [Gl]; þõ (1), ae., Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil, [Gl]; þa-n-n-e, þo-n-n-e, ae., Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich, [Gl]

quantus: ae. (fel-a, fal-a, feal-a, feol-a, feol-u, ae., Adj., Adv.: nhd. viel, sehr, [Gl]); (for-þor, ae., Adv.: nhd. weiter, mehr, [Gl]); (, ae., Adv.: nhd. wie, [Gl]); (lang-e, long-e, ae., Adv.: nhd. lang, groß, hoch, [Gl]); (manig, m’nig, monig, ae., Adj.: nhd. manch, viel, [Gl]); (mõ‑ra, mÚ-ra, ae., Adv.: nhd. mehr, größer, stärker, [Gl]); (mic-el (2), myc-el (2), mic-el-e, myc-el-e, ae., Adv.: nhd. sehr, [Gl]); (swõ, se (1), swÚ, swÐ, ae., Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob, [Gl]); (s-wÆ-þ-e, ae., Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig, [Gl])

quapropter: ae. for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb

quare: ae. for‑hwa-n, for-hwo-n, ae., Adv.: nhd. warum, wozu, [Gl]; (hwõ, ae., Pron.: nhd. wer, jemand, [Gl])

quartus: ae. féor‑þ-a, ae., Num. Ord.: nhd. vierte, [Gl]; Wæd-n-es-dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Mittwoch, [Gl]

quasi: ae. swõ, se (1), swÚ, swÐ, ae., Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob, [Gl]; swe‑lc, swi‑lc, swy-lc, ae., Pron.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.), [Gl]

quassare: ae. cny-s-s‑an, ae., sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen

quassatio: ae. s-tyr-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Schütteln, Erschütterung, [Gl]

quassatus: ae. wõ-c, ae., Adj.: nhd. weich, schwach, weichlich, furchtsam, nach­giebig, unbedeutend, armselig, schlecht, elend, [Gl]

quatere: ae. õ-sceac-an, ae., st. V. (6): nhd. abschütteln, entfernen

quaternio: ae. cwatern, ae., Sb.: nhd. Würfel‑vier, [Gl]

quati: ae. bÂ-f‑ian, beo-f‑ian, bio-f‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. beben, zittern, [Gl]

quattuor: ae. féower, ae., Num. Kard.: nhd. vier, [Gl]

quattuordecim: ae. féower-tíen, féower-téon, ae., Num. Kard.: nhd. vierzehn, [Gl]

que: ae. and (1), end, ae., Konj.: nhd. und, aber, [Gl]; éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer, [Gl]

quemadmodum: ae. ge‑me-t (2), ae., Adj.: nhd. gemäß, passend, recht, [Gl]; , ae., Adv.: nhd. wie, [Gl]; swõ, se (1), swÚ, swÐ, ae., Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob, [Gl]; swe-lc-e, swi-lc-e, swy-lc-e, ae., Adv.: nhd. wie, gleichermaßen, so, [Gl]

querela: ae. gro-r-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Klage, [Gl]; i-n-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Frage, Verdacht, Zweifel, Kummer, Verdruss, Streit

queri: ae. seof‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. seufzen; s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. sprechen, sagen, sich unterhalten

querulosus: ae. wrÚ-st, wrõ-st, ae., Adj.: nhd. fest, stark, kräftig, ausgezeichnet, fein, zart, [Gl]

querulus: ae. (seof‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. seufzen, [Gl])

qui: ae. hwÏ-t (2), ae., Interogativ-Pron.: nhd. was, wer, [Gl]; hwe-lc, hwi‑lc, *hwy-lc, ae., Pron., Adj.: nhd. welch, was für, irgendein, jeder, all, [Gl]; , ae., Pron.: nhd. er, der, welcher, [Gl]; þÁ (2), ae., Pron.: nhd. du, [Gl]; (þÈ, ae., Pron.: nhd. du, [Gl])

quia: ae. for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb, [Gl]; þÏ-t-t-e, ae., Pron., Konj.: nhd. welche, der welcher, dass, sodass, [Gl]; þÆ, þ‘, ae., Pron.: ÜG.: lat. quia Gl, [Gl]

quicumque: ae. hwÏ-t (2), ae., Interogativ-Pron.: nhd. was, wer; hwe-lc, hwi‑lc, *hwy-lc, ae., Pron., Adj.: nhd. welch, was für, irgendein, jeder, all, [Gl]; swõ, se (1), swÚ, swÐ, ae., Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob

quidam: ae. õ-hwÏ-þer (1), õ-þer (1), õ-u-þer (1), õ-w-þer (1), æ-þer (4), æ-w-þer (1), ae., Indef.-Pron.: nhd. irgendein, etwas, jeder, jedes, [Gl]; õ‑n, Ú‑n, ae., Adj., Adv.: nhd. ein, eins, allein, einzig, einzeln; sum (1), ae., Pron.: nhd. ein gewisser, irgendein, ein, etwas, [Gl]; (þor-léa-s, ae., Adj.: nhd. nutzlos, [Gl]); wi-t-od-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich, [Gl]

quidem: ae. cð-þ-lic, ae., Adj.: nhd. bekannt, gewisse, [Gl]; éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer, [Gl]; efen (1), efn, emn, ae., Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht, [Gl]; fÏst-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. stark, fest, [Gl]; s-æþ-lic, ae., Adj.: nhd. wahr, wahrhaftig, [Gl]; þi‑der, ae., Adv.: nhd. dorthin

quies: ae. ge-rÏ-s-t, ae., st. F. (jæ): nhd. Rastplatz, Bett, Lager; rÏ-s-t, re-s-t, ae., st. F. (jæ): nhd. Rast, Ruhe, Schlaf, Schlafraum, Bett, Lager, [Gl]; s-til-n’s-s, s-til-l-n’s-s, s-til-l‑’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Stille, Ruhe

quiescere: ae. ge-r’s-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen; ge-s-til-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. stillen, still sein (V.), beruhigen, sich beruhigen, besänftigen, aufhören lassen, [Gl]; (hõ-l, hÚ-l (2), ae., Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt); r’s-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen; (s-til-l-e, ae., Adj. (ja), Adv.: nhd. still, ruhig, beständig, sanft, friedlich, heimlich, [Gl])

quietus: ae. s-myl-t‑e, ae., Adj.: nhd. mild, ruhig, sanft, glücklich; s-til-l-e, ae., Adj. (ja), Adv.: nhd. still, ruhig, beständig, sanft, friedlich, heimlich; (s-til-n’s-s, s-til-l-n’s-s, s-til-l‑’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Stille, Ruhe)

quilibet: ae. (Ú-n-ig, õ-n-ig, ae., Adj., Pron.: nhd. einig, irgendein); ge-hwe-lc*, ge-hwi‑lc, ge-hwy-lc, ae., Pron.: nhd. jeder, alles, wer auch immer, was auch immer; (n‑Ú-n‑ig, ni‑Ú-n‑ig*, ae., Pron., Adj.: nhd. kein, keiner)

quindecim: ae. fÆf-tíen*, fÆf-tíen-e, ae., Num. Kard.: nhd. fünfzehn, [Gl]

quinquageni: ae. fÆf-tig, ae., Num. Kard.: nhd. fünfzig, [Gl]

quinquagesimus: ae. fÆf-tig, ae., Num. Kard.: nhd. fünfzig

quinquaginta: ae. fÆf-tig, ae., Num. Kard.: nhd. fünfzig, [Gl]

quinque: ae. fÆf, ae., Num. Kard.: nhd. fünf, [Gl]

quinquenervia: ae. lÚc-e-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. medizinisches Kraut, Droge, [Gl]

quintilis: ae. giu‑l-ing, giu-l-u‑ling, ae., st. M. (a): nhd. Juli, [Gl]

quintus: ae. fÆf‑t-a, ae., Num. Ord.: nhd. fünfte, [Gl]

quippe: ae. for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb, [Gl]; swõ, se (1), swÚ, swÐ, ae., Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob

quippini: ae. eal-l‑unge, ae., Adv.: nhd. gänzlich, [Gl]

quire: ae. mag‑an, ae., Prät.‑Präs.: nhd. vermögen, können, mögen, dürfen, helfen, nützen; mæ-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. dürfen, können, müssen

quis: ae. (Ú-n-ig, õ-n-ig, ae., Adj., Pron.: nhd. einig, irgendein, [Gl]); Ú-n-ig-man, Ú-n-ig-mon, ae., Pron.: nhd. jeder, irgendein, [Gl]; Ú-n-ih-t, ae., Pron.: nhd. etwas, [Gl]; (for‑hwa-n, for-hwo-n, ae., Adv.: nhd. warum, wozu, [Gl]); (, ae., Adv.: nhd. wie, [Gl]); hwõ, ae., Pron.: nhd. wer, jemand, [Gl]; hwÏ-t (2), ae., Interogativ-Pron.: nhd. was, wer, [Gl]; (hwÏ-t‑hweg-a, hwÏ-t‑hug-u, hwÏ-t‑hweg‑u, hwÏ‑t‑hwig‑u, hwÏ‑t‑hwugu, ae., Adv.: nhd. etwas, ein wenig, [Gl]); (hwÏ‑þer (1), hwe‑þer (1), *þer, *u‑þer, ae., Pron.: nhd. welcher, jeder, einer von beiden, [Gl]); hwe-lc, hwi‑lc, *hwy-lc, ae., Pron., Adj.: nhd. welch, was für, irgendein, jeder, all, [Gl]; (hwe-lc-hweg-a, hwe-lc-hwug-u, hwi-lc-hweg-a, hwi-lc-hwug-u, ae., Pron.: nhd. jede, nicht viel, wenig, etwas, [Gl]); (n‑Ú-n‑ig, ni‑Ú-n‑ig*, ae., Pron., Adj.: nhd. kein, keiner, [Gl])

quisnam: ae. hwe-lc, hwi‑lc, *hwy-lc, ae., Pron., Adj.: nhd. welch, was für, irgendein, jeder, all, [Gl]

quispiam: ae. Ú-n-ig, õ-n-ig, ae., Adj., Pron.: nhd. einig, irgendein; hwe-lc, hwi‑lc, *hwy-lc, ae., Pron., Adj.: nhd. welch, was für, irgendein, jeder, all; (n‑Ú-n‑ig, ni‑Ú-n‑ig*, ae., Pron., Adj.: nhd. kein, keiner); sum (1), ae., Pron.: nhd. ein gewisser, irgendein, ein, etwas, [Gl]

quisquam: ae. Ú-n-ig, õ-n-ig, ae., Adj., Pron.: nhd. einig, irgendein, [Gl]; (Ú-n-ih-t, ae., Pron.: nhd. etwas, [Gl]); (õ‑wih-t (2), õ-h-t, õ‑uh-t, õ‑wuh-t, æ-h-t (3), ae., Adv.: nhd. überhaupt, irgendwie, [Gl])

quisque: ae. Ú-g-hwe-lc, Ú-g-hwi-lc, Ú-g-hwy-lc, ae., Adj.: nhd. jeder, wer immer, [Gl]; Ú-lc, ea-lc, y-lc, ae., Pron.: nhd. jeglich, jeder, all, [Gl]; ge-hwe-lc*, ge-hwi‑lc, ge-hwy-lc, ae., Pron.: nhd. jeder, alles, wer auch immer, was auch immer, [Gl]; hwe-lc, hwi‑lc, *hwy-lc, ae., Pron., Adj.: nhd. welch, was für, irgendein, jeder, all, [Gl]; (n‑õ‑hwÏ‑þer, n‑õ‑þer, n‑õ‑w‑þer, ni‑õ‑hwÏ‑þer*, n-æ-hwÏ-þer, n‑æ-þer, ae., Pron., Adv.: nhd. keiner von beiden, weder, [Gl])

quisquiliae: ae. Ïg-n-an, ae., sw. F. Pl. (n): nhd. Spreu, Ährenspitzen, Kehricht, [Gl]

quo: ae. hwa-n-on, hwa-n-on-e, *hwa-n‑un, hwo-n-an, ae., Adv.: nhd. woher, überall her, [Gl]; hwi‑der, hwe-der, ae., Adv.: nhd. wohin, [Gl]; (si-þ‑þa-n (1), sio-þ‑þa-n (1), sy-þ-þ-an (1), seo-þ-þ-an (1), ae., Adv.: nhd. später, seitdem, nach­her, von nun an, weiter, dann, darauf, hierauf, [Gl]); (þÚ-r, ae., Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht, [Gl]); (þa‑n, þo-n, ae., Adv.: nhd. dann, nun, von da, insofern, als (Adv.), im Vergleich zu, [Gl]); þi‑der, ae., Adv.: nhd. dorthin, [Gl]

quocumquemodo: ae. ge-hwe-lc-hweg-a, ge-hwe-lc-hwug-u, ge-hwi-lc-hweg-a, ge-hwi-lc-hwug-u, ae., Pron.: nhd. jede, nicht viel, wenig, etwas, [Gl]

quod: ae. for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb, [Gl]; hwõ, ae., Pron.: nhd. wer, jemand, [Gl]; hwÏ-t (2), ae., Interogativ-Pron.: nhd. was, wer, [Gl]; þÏ-t (2), ae., Konj.: nhd. dass, damit, [Gl]

quodsi: ae. þéa-h, ae., Konj., Adv.: nhd. doch, jedoch, dennoch, obgleich, wenn auch, [Gl]

quomodo: ae. , ae., Adv.: nhd. wie, [Gl]; swõ, se (1), swÚ, swÐ, ae., Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob, [Gl]; swe-lc-e, swi-lc-e, swy-lc-e, ae., Adv.: nhd. wie, gleichermaßen, so, [Gl]; þÏ-t (2), ae., Konj.: nhd. dass, damit

quondam: ae. Ú-r (2), ae., Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr; géo, ið, ae., Adv.: nhd. einst, früher, schon; hwÆ-l-um, ae., Adv.: nhd. manchmal, einmal, [Gl]

quoniam: ae. for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb, [Gl]; þÏ-t (2), ae., Konj.: nhd. dass, damit, [Gl]; þÏ-t-t-e, ae., Pron., Konj.: nhd. welche, der welcher, dass, sodass, [Gl]

quoque: ae. éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer, [Gl]; wi-t-od-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich, [Gl]

quousque: ae. ge-hwe-lc*, ge-hwi‑lc, ge-hwy-lc, ae., Pron.: nhd. jeder, alles, wer auch immer, was auch immer, [Gl]

r

rabbi: ae. lõr‑éo-w, *lõr‑þéo-w, ae., st. M. (wa): nhd. Lehrer, Prediger, [Gl]

rabboni: ae. lõr‑éo-w, *lõr‑þéo-w, ae., st. M. (wa): nhd. Lehrer, Prediger, [Gl]

rabies: ae. ge‑rÆ-s, ae., st. N. (a): nhd. Wut, [Gl]

racana: ae. hwÆ-t‑el, ae., st. M. (a): nhd. Decke, Mantel, [Gl]

racha: ae. un-wÆ-s, ae., Adj.: nhd. unklug, dumm, töricht, unwissend, [Gl]

radere: ae. sceaf-an, ae., st. V. (6): nhd. schaben, kratzen, glätten

radiare: ae. scÆ-n‑an, sc‘-n-an, ae., st. V. (1): nhd. scheinen, glänzen, leuchten, beleuchten

radius: ae. gafol‑ran-d, gafol‑ren-d, ae., st. M. (a): nhd. Zirkel, [Gl]; hrÆ-s-el, hrÆ-s-il, ae., st. F. (æ): nhd. Weberschiffchen, Speiche (Armknochen), [Gl]; scÆ-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Strahl, Licht, Glanz

radix: ae. wyrt‑tru‑m, wyrt‑tru-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wurzel, Wurzelstock, Ur­sprung, Anfang, [Gl]; wyrt‑wal‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Wurzel, [Gl]

Rama: ae. twi-g-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zweig, [Gl]

ramus: ae. tel-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rute, Gerte, [Gl]; twi-g, ae., N.: nhd. Zweig, Schössling, kleiner Baum, [Gl]; twi-g-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zweig, [Gl]

rana: ae. for-sc, fro-sc, fro-x, ae., st. M. (a): nhd. Frosch, [Gl]

rancidus: ae. bi-t‑er, ae., Adj.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam, [Gl]

rancor: ae. (i-n-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Frage, Verdacht, Zweifel, Kummer, Verdruss, Streit); þræ‑h (2), ae., Sb.: nhd. Ranzigkeit, [Gl]

rapax: ae. ? fÊr‑a, fÐr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gefährte, [Gl]; (rÆ-s-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. ergreifen, forttragen)

rapere: ae. õ-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. führen, wegführen, wegragen, zurückziehen; for‑þ-ge-lío-r-an, for-þ-ge-leo-r-an, ae., sw. V.: nhd. sterben, hinschwinden; ge-lÏc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen, fangen, empfangen, [Gl]; ge-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen; ge-lío-r-an, ge-leo-r-an, ae., sw. V.: nhd. gehen, weggehen, verschwinden, sterben; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, [Gl]; ge-réa-f-ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden, [Gl]; (ge‑sl’c-c-an, ae., sw. V.: nhd. erweichen, erschlaffen, [Gl]); nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, [Gl]; réa-f‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden, [Gl]

rapidus: ae. s-wÆ-þ‑s-t-ríe-m-e, ae., Adj.: nhd. stark strömend

rapina: ae. ge‑stro-d, ae., st. N. (a): nhd. Plünderung, Beraubung, Wegnahme, Beute (F.) (1), [Gl]; (níe-d-nim-a, ae., sw. M. (n): nhd. »Notnehmer«, Ansichreißer, Räuber, [Gl]); níe-d-nim-ing, ae., st. F. (æ): nhd. »Notnehmen«, Rauben, [Gl]

raptor: ae. níe-d-nim-a, ae., sw. M. (n): nhd. »Notnehmer«, Ansichreißer, Räuber, [Gl]; réa-f-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Räuber, Plünderer, [Gl]; strð-d‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. »Raubender«, Räuber, Wucherer

rarus: ae. se-ld-an, se-ld-on, se-ld-un, ae., Adv.: nhd. selten

rasilis: ae. (bor (1), ae., st. N. (a): nhd. Bohrer, Lanzette, Meißel, Griffel, [Gl])

rastrum: ae. ’g-eþ-e, eg‑þ-e, ae., st. F. (æ): nhd. Egge (F.) (1), Harke, Rechen (M.), [Gl]; mat-t-uc, meat-t-oc, ae., st. M. (a): nhd. Hacke (F.) (2), Forke, Dreizack, [Gl]; rac-u (2), rÏc-e, ae., st. F. (æ): nhd. Rechen, Harke, [Gl]

rasura: ae. sceaf‑oþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Span, Schabsel, Abfall

ratio: ae. ge-scéa-d (1), ge-scõ-d, ae., st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Ver­ständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung, [Gl]; rih-t (2), reoh-t (2), ryh-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billig­keit, Rechenschaft, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung, [Gl]; rih-t-n’s-s, rih-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gerechtigkeit, Billigkeit, [Gl]; rih-t-wÆ-s-n’s-s, rih-t-wÆ-s-n’s, ryh-t-wÆ-s-n’s‑s, ryh-t-wÆ-s-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gerechtigkeit, Richtigkeit, Rechtschaffenheit, gerechte Taten; þing, ae., st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht

rationabilis: ae. rih-t (1), reoh-t (1), ryh-t (1), ae., Adj.: nhd. recht, richtig, wahr, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt

rationalis: ae. ge-scéa-d-wÆ-s, ae., Adj.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise, [Gl]; ge-scéa-d-wÆ‑s-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. vernünftig, intelligent, [Gl]

rationator: ae. am-bih-t (1), ’m-beh-t, ’m-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, ae., st. M. (a): nhd. Dienstmann, Diener, Bote, Beamter, [Gl]

ratis: ae. (fléo-t, flíe-t, ae., st. M. (a): nhd. Wasser, Meer, Mündung, Fluss, Floß, Schiff); flíe-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rahm (M.) (1), Sahne, flaches Boot, [Gl]

ratiuncula: ae. rÚ-s-w-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Denken, Urteilen, Vermutung, [Gl]

raucus: ae. hõ-s, ae., Adj.: nhd. heiser, [Gl]

reaedificare: ae. ’f-t-õ-tim-br-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederaufbauen, [Gl]

reatus: ae. scyl-d (1), ae., st. F. (i): nhd. Schuld

rebellare: ae. feoh-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. fechten, kämpfen, streiten, an­greifen; wi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich anstrengen, widerstehen, widersprechen, streiten, kämpfen, wüten, angreifen, erobern

rebellis: ae. (wi-þ-feoh-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. kämpfen gegen)

recalcitrare: ae. ’f-t-drag-an, ae., st. V. (6): nhd. nach hinten ausschlagen, widerspenstig sein (V.), [Gl]; on‑géagn‑s-por-n‑an, ae., st. V. (3b): nhd. zurückweisen, sich auflehnen; s-por‑’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. treten, ausstoßen, zurück­weisen, sich auflehnen, [Gl]; s-por‑n-’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. treten, ausstoßen, zurück­weisen, sich auflehnen

recedere: ae. cie-r-r‑an, ce-r-r-an*, cÏ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen, [Gl]; ’f-t-fÊr-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurücktreten, zurückweichen, sich zurückziehen, [Gl]; ’f-t-ge-w’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückkehren, [Gl]; fier‑r‑an, feor-r-an (2), fir-r-an, fyr-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, [Gl]; fléo-n, ae., st. V. (2): nhd. fliehen, vermeiden, entkommen, in die Flucht schlagen, [Gl]; ge-wÆ-t-an (2), ae., st. V. (1): nhd. fortgehen, sich aufmachen, weggehen, abreisen, sterben, [Gl]; (on‑weg, ae., Adv.: nhd. hinweg)

recens: ae. níe-w-e, nÆ-w-e, néo-w-e, ae., Adj. (ja): nhd. neu, frisch, unerhört, unversucht, [Gl]; (níe-w-ung-a, ae., Adv.: nhd. neu, erneuert, [Gl])

receptor: ae. (’f-t-on-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. annehmen, [Gl])

recessio: ae. (ge-wÆ-t-an (2), ae., st. V. (1): nhd. fortgehen, sich aufmachen, weggehen, abreisen, sterben)

recessus: ae. ge-lío-r-n’s-s, ge-lío-r-n’s, ge-leo-r-n’s‑s, ge-leo‑r-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Weggehen, Auswanderung, Tod, [Gl]; heol-stor (1), heol-ster, hel-ustr (1), ae., st. M. (a): nhd. Dunkel, Versteck, [Gl]

recidere (V.) (2): ae. ge-wÆ-t-an (2), ae., st. V. (1): nhd. fortgehen, sich aufmachen, weggehen, abreisen, sterben

recipere: ae. ’f-t-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. zurücknehmen, zurückziehen, zurückholen, [Gl]; ’f-t-on-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. annehmen, [Gl]; ge-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen, [Gl]; ge-hab-b-an, ae., sw. V. (3): nhd. haben; on-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten, empfangen, [Gl]; on-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. »entsenden«, senden, aussenden, schicken, wegschicken, fortschicken

reciprocare: ae. ge-st’-f-n‑an, ae., sw. V.: nhd. wieder zurückbringen, hin und her bewegen, einrichten, [Gl]; wrÆ-x-l‑an, wrÆ-x-l‑ian, ae., sw. V. (1, 2): nhd. wechseln, tauschen, leihen, belohnen, [Gl]

reciprocus: ae. (wrÆ-x-l‑an, wrÆ-x-l‑ian, ae., sw. V. (1, 2): nhd. wechseln, tauschen, leihen, belohnen, [Gl])

recisura: ae. Ú-cyrf, ae., st. M. (i): nhd. Hacken

reclinare: ae. ge-bíeg-an, ge-bÆg-an, ge-bÐg-an, ge-b‘g-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, er­niedrigen, überreden, [Gl]; ge-lðt‑an, ae., st. V. (2): nhd. sich neigen, niederfallen, [Gl]

recogitare: ae. þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen, [Gl]

recognoscere: ae. ’f-t-on-giet-an, ae., st. V. (5): nhd. wiedererkennen, [Gl]

reconciliare: ae. ’f-t-bÊt-an, ae., sw. V. (1): nhd. wieder vereinigen, wiederherstellen, [Gl]; ge-þwÚr-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einträchtig sein (V.), einverstanden sein (V.) mit, zustimmen; þing‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden

reconciliatio: ae. ’f-t-for‑gief‑n’s‑s, ’f‑t-for-gief-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zurückschicken, Nachlassen, [Gl]

recondere: ae. be-byr-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. begraben, einen Begräbnishügel errichten; ge-dæ‑n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich nieder­lassen, abnehmen

recordari: ae. be-þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. bedenken, erinnern, [Gl]; ’f-t-ge-mun-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. vergegenwärtigen, zurückdenken, [Gl]; (’f-t-ge-myn-d-ig, ae., Adj.: nhd. eingedenk, erinnernd, [Gl]); (’f-t-myn-d-ig, ae., Adj.: nhd. eingedenk, erinnernd, [Gl]); ’f-t-þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. vergegenwärtigen, zurückdenken, [Gl]; ge-mÚ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern, [Gl]; ge-mun-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. gedenken, sich erinnern, bedenken, [Gl]; (ge-myn-d-ig, ae., Adj.: nhd. achtsam, eingedenk, [Gl]); ge-þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen, [Gl]; þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen, [Gl]

rector: ae. (cyn‑ing, cyn‑eg, cyn-g, ae., st. M. (a): nhd. König); r’c-c-en-d, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Herrscher, Führer; r’c-c-ere, ae., st. M. (ja): nhd. »Leiter« (M.), »Erklärer«, Gott, Geistlicher, [Gl]; rÆc-s‑ien‑d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Herrscher

rectus: ae. rih-t (1), reoh-t (1), ryh-t (1), ae., Adj.: nhd. recht, richtig, wahr, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt, [Gl]; rih-t‑heort, ae., Adj.: nhd. rechtschaffen, [Gl]; rih-t-lic, ae., Adj.: nhd. richtig, gerecht, [Gl]; rih-t-wÆ-s, ae., Adj.: nhd. gerecht, rechtschaffen, [Gl]

-- rectus corde: ae. rih-t‑heort, ae., Adj.: nhd. rechtschaffen; un‑scÏþ‑ful, ae., Adj.: nhd. unschuldig

recubitus: ae. for-e-set-l, for-e-sed-l, ae., st. N. (a): nhd. Niedersinken, [Gl]; rÏ-s-t, re-s-t, ae., st. F. (jæ): nhd. Rast, Ruhe, Schlaf, Schlafraum, Bett, Lager, [Gl]

recumbere: ae. ’f-t-ge-r’s-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich zurücklegen, sich zurücklehnen, [Gl]; ge-hli-n‑ian, ge-hlio-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen, [Gl]; ge-r’s-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen, [Gl]; ge‑sit-t‑an, ae., st. V. (5): nhd. enden, angreifen, drücken, sich niederlassen, [Gl]; hli-n‑ian, hlio-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen, [Gl]; r’s-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen, [Gl]

recuperare: ae. ed-níe-w-ian, ed-nÆ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich stets erneuern, wiederherstellen; ge-ed-níe-w-ian, ge-ed-nÆ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, sich erneuern, wiederherstellen

recurrere: ae. ’f-t-ge-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. zurücklaufen, zurückrennen, zurückeilen, [Gl]

recursus: ae. on‑géagn‑ry-n‑e, ae., st. M. (i): nhd. Rücklauf, Rückkehr

recusare: ae. wi-þ-sac-an, ae., st. V. (6): nhd. widersagen, absagen

reda: ae. wÏg-n-far-u, ae., st. F. (æ): nhd. Wagenreise, Reise im Streitwagen, [Gl]

redarguere: ae. be-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. sagen, ansprechen, ermahnen, beschuldigen, testamentarisch hinterlassen, [Gl]; ’f-t-be-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. zurückweisen, widerlegen, [Gl]; for-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. schlecht reden, tadeln, [Gl]; on-sac-an, ae., st. V. (6): nhd. bekämpfen, widerstehen, verweigern, [Gl]; þréa-g-an, þré-an, þré-a-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen; wi-þ-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. widerstehen, [Gl]

reddere: ae. õ-gíef-an, õ-géof-an, õ-gif-an, õ-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, liefern, ausliefern, übergeben, darbringen, nachgeben, wiederherstellen, zurückzahlen, zurückgeben, [Gl]; õ-gield-an, ae., st. V. (3b): nhd. zahlen, zurückzahlen, vergelten, belohnen, [Gl]; for-gield-an, for-gild-an, for-gyld-an, for-geld-an, ae., st. V. (3b): nhd. belohnen, vergelten, auszahlen, bezahlen, [Gl]; ge-dæ‑n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern; ge-s’l‑l‑an, ge-siel‑l‑an, ge-syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen, [Gl]; gield-an, gild-an, geld-an, ae., st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, entgelten, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben

redemptio: ae. õ-líe-s-ed-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Befreiung, Erlösung, Sündenvergebung; õ-líe-s-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Befreiung, Erlösung, Lösegeld, [Gl]; ’f-t-líe-s-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Abzahlung, Erlösung, [Gl]; líe-s‑ing (2), ae., st. F. (æ): nhd. Lösung, Befreiung, Erlösung, [Gl]; líe-s‑n’s‑s, , ae., st. F. (jæ): nhd. Lösung, Erlösung, [Gl]; on-líe-s-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Befreiung, Erlösung, [Gl]

redemptor: ae. (õ-líe-s-an, õ-lÆ-s-an, õ-l‘-s-an, ae., sw. V.: nhd. lösen, loslassen, freilassen, ablösen, befreien, von Sünde lossprechen, [Gl]); õ-líe-s-en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Befreier, Erretter, Erlöser; frí‑o-l-s‑en-d, fré-o-l-s-en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Befreier, Erlöser; (hÚ-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen)

redigere: ae. ge-bíeg-an, ge-bÆg-an, ge-bÐg-an, ge-b‘g-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, er­niedrigen, überreden, [Gl]

redimere: ae. õ-líe-s-an, õ-lÆ-s-an, õ-l‘-s-an, ae., sw. V.: nhd. lösen, loslassen, freilassen, ablösen, befreien, von Sünde lossprechen, [Gl]; (’f-t-líe-s-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Abzahlung, Erlösung, [Gl])

redimiculum: ae. cyn-e-wi-þ-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Diadem, königliches Diadem, Fessel (F.) (1), geflochtene Fußfessel, [Gl]

redire: ae. õ-w’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. abwenden, entfernen, empören, verändern, verdrehen, übersetzen (V.) (2), wegdrehen, abreisen, zurückkehren, unterwerfen, [Gl]; cie-r-r‑an, ce-r-r-an*, cÏ-r-r-an*, ci-r-r-an*, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen, [Gl]; cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen; ’f-t-cie-r-r-an, ef-t-cy-r-r-an, ef-t-ge-cie-r-r-an, sw. V. (1): nhd. zurückdrehen, umkehren, [Gl]; ’f-t-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zurückkommen, [Gl]; ’f-t-far-an, ae., st. V. (6): nhd. zurückgehen, [Gl]; ’f-t-ge-w’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückkehren, [Gl]; ge-cie-r-r‑an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, [Gl]; hwierf‑an, hwirf-an, hwyrf-an, hwerf-an, hwÏrf-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören, [Gl]; on‑géagn‑ge‑hweorf‑an, ae., st. V. (3b): nhd. wiederkehren

reditus: ae. on‑géagn‑hwyrf‑t, ae., st. M. (i): nhd. Rückkehr, Heimkehr

reducere: ae. õ-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. führen, wegführen, wegragen, zurückziehen, [Gl]; be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für; cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen; ’f-t-õ-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückziehen, zurückführen, [Gl]; ’f-t-Ú-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückziehen, zurückführen, [Gl]; ge-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; on‑géagn‑bri-ng‑an, ae., st. V. (3a): nhd. zurückführen, zurückbringen; on‑géagn‑lÚ-d‑an ae., sw. V. (1): nhd. zurückbringen, wiederbringen

redundare: ae. ‘þ‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. fluten, wogen, fließen, überschwemmen

refectio: ae. ge-reor-d-n’s-s, ge-reor-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Essen (N.), Nahrung, Feiern, Bankett, [Gl]; reor-d-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Erfrischung, Essen (N.), [Gl]

refellere: ae. Ïf-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. widerlegen, [Gl]; ge-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]

refercire: ae. fyl-l‑an (1), ae., sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen

referre: ae. õ-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden, [Gl]; cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, ver­künden, befehlen, beschließen, betrachten; c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben; éac-õ-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. wieder von sich geben, [Gl]; ’f-t-õ-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. zurücktönen, zurückschallen, [Gl]; ’f-t-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurücktragen, zurückbringen, [Gl]; ge-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; ge-t’-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen, [Gl]; lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen; on‑géagn‑bri-ng‑an, ae., st. V. (3a): nhd. zurückführen, zurückbringen; sac-an, ae., st. V. (6): nhd. streiten, anklagen, tadeln, verklagen, beanspruchen, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, [Gl]

reficere: ae. ge-bÊt-an, be-bÐt-an, ae., sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen, [Gl]; ge-frÊf-r‑an, ge-frÐf-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. trösten, [Gl]; ge-reor-d-ian, ae., sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern; ge-stri-c-ian, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenstricken, [Gl]; reor-d-ian, rior-d-ian, ae., sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern; (swÚ-s-en-d-e, ae., N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz)

reflorere: ae. blæ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. blühen, [Gl]

reflorescere: ae. græ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sprossen

refrigerare: ae. cÊl‑an, cÐl‑an, ae., sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten, [Gl]; ge‑cÊl‑an, ae., sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten, [Gl]

refrigerium: ae. cÊl‑ing, cÐl‑ing, ae., st. F. (æ): nhd. Abkühlung, Erquickung, Hilfe, Trost; cÊl‑n’s-s, cÐl‑n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Abkühlung, Kühle, Erfrischung, Erquickung, Hilfe, Trost, [Gl]; ed‑cÊl‑n’s-s, ed‑cÐl‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erfrischung, Erquickung; ge-cÊl‑n’s-s, ge-cÐl‑n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Abkühlung, Kühle, Erfrischung, Erquickung, Hilfe, Trost

refrigescere: ae. b‑li-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufhören, [Gl]; ’f-t-cæl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wieder kühl werden, sich abkühlen, erkalten, ermatten, [Gl]

refugium: ae. ge-beor-g (2), ge-beor-h (2), ae., st. N. (a): nhd. Schutz, Zuflucht, Verteidigung, [Gl]

refulgere: ae. scÆ-n‑an, sc‘-n-an, ae., st. V. (1): nhd. scheinen, glänzen, leuchten, beleuchten

refundere: ae. õ-geagn-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. geben, zurückgeben, zurücksenden; ’f-t-tÅ-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. zurückgießen, zurückschütten; on‑géagn‑géo-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. geben, wiedergeben, wiedersenden; on‑géagn‑s’nd‑an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, zurückgeben, zurücksenden

regalis: ae. cyn-e-lic, ae., Adj.: nhd. königlich; (cyn‑ing, cyn‑eg, cyn-g, ae., st. M. (a): nhd. König)

regenerare: ae. õ-c’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären

regeneratio: ae. ed-níe-w-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Erneuerung, Wiederherstellung, [Gl]; ’f-t‑õ‑c’n‑n-es, ae., st. F. (æ): nhd. Wiedergeburt; ’f-t‑c’n‑n-es, ae., st. F. (æ): nhd. Wiedergeburt; ’f-t‑cnéo‑re-s-o, ae., Sb.: nhd. Wiedergeburt; ’f-t-cyn-n, ae., st. N. (a): nhd. Wiedergeburt, [Gl]; (ful‑wih-t, ful-l‑uh-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (i): nhd. Taufe, Christentum)

regere: ae. ge-r’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, [Gl]; heal-d‑an, hal-d-an, hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen; r’c-c-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, [Gl]; rÆc-s-ian, rÆx-ian, ae., sw. V. (2): nhd. herrschen, regieren, mächtig sein (V.), [Gl]; s‑tyr-ian, s‑tir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen

regimen: ae. ge‑rec, ae., st. N. (a): nhd. Regierung, Herrschaft, Beschluss, Erklärung

regina: ae. cwÊn, ae., st. F. (æ)?: nhd. Frau, Gattin, Fürstin, Königin, [Gl]

regio: ae. (efen (1), efn, emn, ae., Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht, [Gl]); Franc-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. Frankenland, Frankreich; lan-d, lon‑d, ae., st. N. (a): nhd. Land, Erde, [Gl]; Êþ-el, Ðþ-el, æþ-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Land, Heim, Heimat, Stammgut; þéo-d-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. bewohntes Land, Bezirk, Land, Reich

regius: ae. (Ïþ-el-ing, ae., st. M. (a): nhd. Edler, Adliger, Fürst, Prinz, Held, Krieger, Mann); cyn-e-lic, ae., Adj.: nhd. königlich; (cyn‑ing, cyn‑eg, cyn-g, ae., st. M. (a): nhd. König)

regnare: ae. (cyn‑ing, cyn‑eg, cyn-g, ae., st. M. (a): nhd. König); ge-rÆc-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. herrschen, regieren, [Gl]; (rÆc-e (1), ae., st. N. (ja): nhd. Reich, Herrschaft, Regierung, Macht, Königreich, Volk, Diözese); rÆc-s-ian, rÆx-ian, ae., sw. V. (2): nhd. herrschen, regieren, mächtig sein (V.), [Gl]

regnum: ae. rÆc-e (1), ae., st. N. (ja): nhd. Reich, Herrschaft, Regierung, Macht, Königreich, Volk, Diözese, [Gl]

regredi: ae. cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen; ’f-t-far-an, ae., st. V. (6): nhd. zurückgehen, [Gl]; ’f-t‑gõ-n, ae., anom. V.: nhd. zurückgehen; far‑an, ae., st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden, [Gl]; f’r‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen; fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; ge-cie-r-r‑an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen, [Gl]; on‑géagn‑cie-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückkehren; on‑géagn‑hweorf‑an, ae., st. V. (3b): nhd. zurückkehren

regressus: ae. on‑géagn‑fÏr, ae., st. N. (a): nhd. Rückkehr

regula: ae. reg-ol, reg-ul, ae., st. M. (a): nhd. Regel, Kanon, Gesetz, Muster, Lineal; rih-t-reg-ol, ae., st. M. (a): nhd. richtige Regel zur Führung, Kanon

regularis: ae. reg-ol-lic, ae., Adj.: nhd. nach den Regeln vorgeschrieben, kanonisch, regulär

regulus: ae. reg-ol-wor-d, ae., st. N. (a): nhd. Regel, [Gl]; rih-t-lic, ae., Adj.: nhd. richtig, gerecht

reicere: ae. ’f-t-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. zurückwerfen, zurückschleudern; for-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. wegwerfen, verwerfen, [Gl]

reinvitare: ae. ’f-t-la-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wieder einladen (V.) (2), [Gl]

relabi: ae. ’f-t-õ-s-lÆ-d-an, ae., st. V. (1): nhd. zurückgleiten, zurücksinken, zurückfallen

relatio: ae. ed-cwid-e, ae., st. M. (i): nhd. Verbindung, [Gl]; ge-seg-en, ae., st. F. (jæ): nhd. Reden, Gespräch, Bericht, Vorhersage, Prophezeiung, Geschichte, Legende

relator: ae. (s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen)

relatus: ae. spel-l, spel, ae., M., st. N. (ja): nhd. Erzählung, Geschichte, Rede, Ausspruch, Spruch, Predigt, Botschaft, Beobachtung, [Gl]

relegere: ae. ’f-t-rÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. wieder zusammennehmen, zurücknehmen, [Gl]

religio: ae. Ú-fÏst-n’s-s, Ú-fÏst-n’s, Úw-fÏst-n’s‑s, Úw-fÏst-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Religion, Frömmigkeit, Mitleid, [Gl]

religiosus: ae. Ú-fÏst, Úw-fÏst, ae., Adj.: nhd. fromm, religiös, rechtschaffen; Ú-fÏst-lic, ae., Adj.: nhd. gesetzestreu, fromm, religiös; (Ú-fÏst-n’s-s, Ú-fÏst-n’s, Úw-fÏst-n’s‑s, Úw-fÏst-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Religion, Frömmigkeit, Mitleid); (go-d, ae., st. M. (a): nhd. Gott)

relinquere: ae. ’f-t-for-lÚ-t-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. zurücklassen, [Gl]; for‑lÚ-t‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben, [Gl]; lÚ-f‑an, ae., sw. V. (1): nhd. vermachen, hinterlassen, zurücklassen, zurückbleiben, lassen, [Gl]; lÚ-t-an, lÐ-t-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unter­lassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, be­trachten, sich benehmen, behandeln, [Gl]

reliquiae: ae. (bõ-n, ae., st. N. (a): nhd. Bein, Knochen); lõ-f, ae., st. F. (æ): nhd. Rest, Überbleibsel, Rest, Zurückgelassenes, Vermächtnis, Nachlass, Erbe (N.), Witwe, [Gl]

Reliquiae: ae. re-l-iqu-i-ae, lat.-ae., F. Pl.: nhd. Reliquien

reliquiae: ae. scréa-d-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Abgeschnittenes, Bruchstück, [Gl]

reliquus: ae. Ïf-t-er-ra, Ïf-t-ra, ae., Adj.: nhd. folgende, nächste, spätere, niedere, [Gl]; æ-þer (1), ae., Pron., Adj.: nhd. andere, zweite, nächste, [Gl]

remanere: ae. õ-bÆd-an, ae., st. V. (1): nhd. warten, bleiben, zurückbleiben, überleben, [Gl]; õ-wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bleiben, verbleiben, fortfahren, [Gl]; ’f-t-wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückkehren, wiederkommen, [Gl]; ge-wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), bleiben, gewohnt sein (V.), [Gl]; hwierf‑an, hwirf-an, hwyrf-an, hwerf-an, hwÏrf-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; licg‑an, ae., st. V. (5): nhd. liegen, ruhen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, ge­wohnt sein (V.)

remeare: ae. ’f-t-hweorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. wiederherstellen, zurückbringen; ge-wÆ-t-an (2), ae., st. V. (1): nhd. fortgehen, sich aufmachen, weggehen, abreisen, sterben

remedium: ae. lÚc-e-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Medizin

remetiri: ae. ’f-t-ge-me-t-an, ae., st. V. (5): nhd. wiedermessen, zurückmessen, zurückgehen, [Gl]

remex: ae. rÊ-þ-r‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Ruderer, [Gl]

remigare: ae. ræ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V.: nhd. rudern, segeln, schwimmen, [Gl]; (ræ-w-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Rudern, [Gl])

remigium: ae. ræ-w-n’s-s, ræ-w-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Rudern

reminisci: ae. (’f-t-ge-myn-d-ig, ae., Adj.: nhd. eingedenk, erinnernd, [Gl]); ge-mun-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. gedenken, sich erinnern, bedenken, [Gl]

remissio: ae. õ-líe-s-ed-n’s-s, õ-líe-s-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Befreiung, Erlösung, Sündenvergebung; ’f-t-for‑gief‑n’s‑s, ’f‑t-for-gief-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zurückschicken, Nachlassen, [Gl]; for‑gief‑n’s‑s, for-gief-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis, [Gl]; for‑lÚ-t‑n’s‑s, for-lÚ-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verlassen, Verlust, Sündenvergebung, [Gl]

remittere: ae. ’f-t-for-gief-an, ae. st. V. (5): nhd. zurückschicken, aufkündigen, [Gl]; ’f-t-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückschicken, [Gl]; for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben, [Gl]; for‑lÚ-t‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben, [Gl]; ge‑ed‑léa-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. belohnen, vergelten, [Gl]; on‑géagn‑s’nd‑an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, zurückgeben, zurücksenden; on-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. »entsenden«, senden, aussenden, schicken, wegschicken, fortschicken; s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern; (slÏc, ae., Adj.: nhd. schlaff, matt, träge, faul)

remorari: ae. ge-myn-d-g‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. eingedenk sein (V.), beabsichtigen, erinnern, um Gedächtnis behalten; wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, ge­wohnt sein (V.)

remotus: ae. we-s-t-ern‑lic, ae., Adj.: nhd. entfernt, entlegen

removere: ae. fra-m-õ-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. wegnehmen, wegtun, [Gl]; fra-m‑õ‑scÆ-r‑an, ae., sw. V. (1): nhd. entfernen, fortschaffen

remuneratio: ae. mÐd (1), ae., st. F. (æ): nhd. Lohn, Miete (F.) (1), Bezahlung, Preis, Entgelt, Bestechung; meord, ae., st. F. (æ): nhd. Belohnung, Bezahlung

remunerator: ae. ge‑ed‑léa-n‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Belohner, Vergelter; (ge‑ed‑léa-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. belohnen, vergelten, [Gl])

ren: ae. l’nd-en-u, ae., N. Pl.: nhd. Lenden, [Gl]; lund‑lag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Niere, [Gl]

renasci: ae. õ-c’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären; ’f-t-õ-c’n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiedergeboren werden, [Gl]; ’f-t-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. wiedergeboren werden, [Gl]; ’f-t-s-pry-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiedergeboren werden, wieder wachsen

renere: ae. spin-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. spinnen, drehen, [Gl]

renitere: ae. wi-þ-wi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. kämpfen gegen, dagegen sein (V.)

renovare: ae. ed-níe-w-ian, ed-nÆ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich stets erneuern, wiederherstellen; ge-ed-níe-w-ian, ge-ed-nÆ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, sich erneuern, wiederherstellen, [Gl]

renuere: ae. wi-þ-sac-an, ae., st. V. (6): nhd. widersagen, absagen

renunculus: ae. l’nd-en-brÚ-d, ae., F.: nhd. kleine Niere, Lende, [Gl]; lund‑lag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Niere, [Gl]

renuntiare: ae. ’f-t-ge-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. zurückberichten, zurückverkünden, hinterbringen, [Gl]; ’f-t-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. zurückberichten, zurückverkünden, hinterbringen, [Gl]; on-sac-an, ae., st. V. (6): nhd. bekämpfen, widerstehen, verweigern, [Gl]

repagulum: ae. sõ-l, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Seil, Strick (M.) (1), Zügel, Fessel (F.) (1), [Gl]

reparare: ae. (bæt, ae., st. F. (æ): nhd. Hilfe, Nutzen, Heilmittel, Abhilfe, Buße, Besserung, Genugtuung, Sühne, Reue); (ed-níe-w-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Erneuerung, Wiederherstellung)

repellere: ae. õ-drÆ-f-an, Ú-drÆ-f-an, ae., st. V. (1): nhd. fahren, wegfahren, vertreiben, verfolgen, [Gl]; õ-scðf‑an, õ-scéof-an, ae., st. V. (2): nhd. wegbewegen, verbannen, [Gl]; drÆ-f‑an, ae., st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; for-spil-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verwüsten, zerstören, töten, [Gl]; on‑weg‑õ‑drÆ-f-an, ae., st. V. (1): nhd. hinwegtreiben; wi-þ-sac-an, ae., st. V. (6): nhd. widersagen, absagen, [Gl]

rependere: ae. õ-gíef-an, õ-géof-an, õ-gif-an, õ-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, liefern, ausliefern, übergeben, darbringen, nachgeben, wiederherstellen, zurückzahlen, zurückgeben

repens: ae. fÚr‑lic, ae., Adj.: nhd. plötzlich, unerwartet, schnell, [Gl]; s’m-n‑ing-a, sam-n‑ung-a, ae., Adv.: nhd. alsbald, sofort, sogleich, plötzlich, allmählich, mit der Zeit, schließlich

repentinus: ae. fÚr‑lic, ae., Adj.: nhd. plötzlich, unerwartet, schnell, [Gl]

reperire: ae. be‑giet‑an, be-git-an, be-get-an, be-gyt-an, be-geot-an, ae., st. V. (5): nhd. erlangen, bekommen, finden, erwerben, empfangen, nehmen, geschehen, erzeugen, [Gl]; find-an, ae., st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden; ge-find-an, ae., st. V. (3a): nhd. finden, treffen, [Gl]; ge-mÊt-an (2), ge-mÐt-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. begegnen, treffen, finden, stoßen auf, [Gl]; mÊt-an (2), mÐt-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. begegnen, treffen, finden, stoßen auf; on-find-an, ae., st. V. (3a): nhd. herausfinden, bemerken, entdecken, erfahren (V.), [Gl]

repetere: ae. ’f-t-wi-l-l-ian, ’f-t-wi-l-l-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückverlangen, wieder verlangen, [Gl]; ge-sÊc-an, ge-sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, [Gl]; ge‑wi-l-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erwünschen, beanspruchen; sÊc-an, sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, [Gl]; try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen

replere: ae. ’f-t-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. wieder verlangen, zurückverlangen, [Gl]; ’f-t-sÊc-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufsuchen, verlangen, forschen, [Gl]; ge-fyl-l‑an (1), ae., sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen, [Gl]

replicare: ae. s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen

reponere: ae. ’f-t-õ-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurücklegen, zurückstellen, [Gl]; ’f-t-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen, [Gl]; ge-heal-d‑an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, [Gl]

reponile: ae. gear-n-wi-nd-e, ae., sw. F. (n): nhd. Garnwinde, Haspel, [Gl]

reprehendere: ae. be-grÆp-an, ae., st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, erfassen, [Gl]; ’f-t-for-find-an, ae., st. V. (3a): nhd. zurüchalten, aufhalten, [Gl]; for-ríe-p-an, for-rÐ-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückhalten, aufhalten; ge-tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]

reprehensor: ae. (’f-t-for-find-an, ae., st. V. (3a): nhd. zurüchalten, aufhalten, [Gl]); (tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl])

reprobare: ae. wi-þ-céos-an, ae., st. V. (2): nhd. zurückweisen, [Gl]

reprobus: ae. for-c‘-þ-ed, ae., Adj.: nhd. verworfen, unecht, [Gl]

repromissio: ae. (ge-hõ-t-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. gelobtes Land)

reptilis: ae. (snÆc-an, ae., st. V. (1): nhd. kriechen, [Gl])

repudiare: ae. for‑lÚ-t‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben

repudium: ae. for‑lÚ-t‑n’s‑s, for-lÚ-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verlassen, Verlust, Sündenvergebung, [Gl]; frí-o-dæ-m, fré-o-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Freiheit, Befreiung, [Gl]

repugnare: ae. wi-þ-feoh-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. kämpfen gegen

reputare: ae. ge-ta-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben, [Gl]; ge-t’-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen, [Gl]

requies: ae. rÏ-s-t, re-s-t, ae., st. F. (jæ): nhd. Rast, Ruhe, Schlaf, Schlafraum, Bett, Lager, [Gl]

requiescere: ae. ge-r’s-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen, [Gl]; r’s-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen

requirere: ae. õ-sÊc-an, õ-sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. aussuchen, auswählen, untersuchen, fragen, [Gl]; ’f-t-ge-sÊc-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufsuchen, verlangen, forschen, [Gl]; ’f-t-sÊc-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufsuchen, verlangen, forschen, [Gl]; ge-sÊc-an, ge-sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, [Gl]; sÊc-an, sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, [Gl]

reri: ae. þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen; wÊn-an, wÐn-an, ae., sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten

res: ae. Úh-t, ae., st. F. (i): nhd. Habe, Besitz, Eigentum, Gut; cyn-e-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. »Königstum«, Herrschaft, Regierung, königliches Gesetz, Königreich, königliche Besitzungen, [Gl]; gæd (1), ae., st. N. (a): nhd. Gutes, Nutzen, Wohltat, Gabe, Wohlergehen, Güte, Fähigkeit, Tüchtigkeit, Gut, Eigentum, Reichtum; sceaf‑t (2), ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Geschöpf, Beschaffen­heit, Dasein, Schicksal, [Gl]; þing, ae., st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, [Gl]; wÆ-s‑e (1), ae., sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache, Richtung, Melodie, Ausdruck, [Gl]

-- res publica: ae. cyn-e-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. »Königstum«, Herrschaft, Regierung, königliches Gesetz, Königreich, königliche Besitzungen, [Gl]; cyn-e-wÆ-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Staat, Gemeinwesen, [Gl]

rescindere: ae. ’f-t-tÅ-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. losreißen, abreißen, zerschneiden, [Gl]

rescire: ae. ’f-t-ge-wi-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. dahinterkommen, in Erfahrung bringen, [Gl]

resecare: ae. for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben, [Gl]

reserare: ae. on-lðc-an, ae., st. V. (2): nhd. aufschließen, aufsperren

reserere: ae. on-wrí-on, on-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. aufdecken, erklären

reservare: ae. ge-heal-d‑an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, [Gl]

reses: ae. slÏc, ae., Adj.: nhd. schlaff, matt, träge, faul, [Gl]

residere: ae. õ‑rÆ-s-an, ae., st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen, [Gl]; ’f-t-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. sitzen bleiben, verweilen, [Gl]; sit-t‑an, ae., st. V. (5): nhd. sitzen, sich setzen, bleiben, liegen, weilen, wohnen, belagern, den Vorsitz führen; up-õ-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. sitzen bleiben, verweilen

residuus: ae. lõ-f, ae., st. F. (æ): nhd. Rest, Überbleibsel, Rest, Zurückgelassenes, Vermächtnis, Nachlass, Erbe (N.), Witwe, [Gl]; æ-þer (1), ae., Pron., Adj.: nhd. andere, zweite, nächste, [Gl]

resilire: ae. stÚl-an (2), ae., sw. V.: nhd. beschuldigen, anklagen, rächen

resina: ae. teor‑u, ter‑u, ae., st. N. (wa): nhd. Teer, Harz, Gummi, Balsam, Ohren­schmalz, [Gl]

resistere: ae. for-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. verteidigen, helfen, schützen, widerstehen, hindern, [Gl]; wi-þ-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. widerstehen, [Gl]

resolutio: ae. tÅ-líe-s-n’s-s, tÅ-líe-s-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zerstörung, Tod

resolvere: ae. tÅ-líe-s-an, tÅ-lÐ-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. auflösen, [Gl]

resonare: ae. (hléo-þ-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Lärm machen, sprechen, erklären); (léo-þ, ae., st. N. (a): nhd. Lied, Gesang, Gedicht); (sang (1), song, ae., st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Gesang, Lied, Gedicht, Vogelschrei); (sing-an, ae., st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren)

respectus: ae. ed-sih-þ, ae., st. F. (jæ): nhd. Rücksicht, Noch-einmal-Betrachten, [Gl]; ge-sih-þ, ge-syh-þ, ae., st. F. (jæ): nhd. Erscheinung, Anblick, Gesicht, Sehkraft, Augenlicht, Sehen, Sicht, Blick; s-céaw-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Sehen, Betrachtung, Überwachen, Inspektion, Untersuchung

respicere: ae. be-heal-d‑an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, [Gl]; be-séo-n (1), ae., st. V. (5): nhd. besehen, ansehen, beobachten, beaufsichtigen, besuchen, sorgen für, achten darauf, [Gl]; ’f-t-be-heal-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. zurücksehen, [Gl]; ’f-t-be-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. zurücksehen, [Gl]; ’f-t-læc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zurücksehen, [Gl]; ’f-t-s-céaw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückschauen, zurückblicken, [Gl]; ge-læc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sehen, blicken, [Gl]; ge-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden, [Gl]; læc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. blicken, sehen, starren, schauen, beobachten, gehören, [Gl]

resplendere: ae. ’f-t-ge-scÆ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. einen Widerschein geben, widerstrahlen, [Gl]

respondere: ae. and-swar-ian, and-swÏr-ian, ae., sw. V. (2): nhd. antworten, [Gl]; and-wear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vorbringen, [Gl]; (cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, ver­künden, befehlen, beschließen, betrachten); ge-and-swar-ian, ae., sw. V. (2): nhd. antworten, [Gl]; ge-and-wear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vorbringen, [Gl]

responsio: ae. and-swar-u, ae., st. F. (æ): nhd. Antwort, [Gl]

respuere: ae. on-sac-an, ae., st. V. (6): nhd. bekämpfen, widerstehen, verweigern, [Gl]

restare: ae. (lõ-f, ae., st. F. (æ): nhd. Rest, Überbleibsel, Rest, Zurückgelassenes, Vermächtnis, Nachlass, Erbe (N.), Witwe); sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, wider­stehen, stillstehen, [Gl]; wi-þ-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. widerstehen

restaurare: ae. bÊt‑an, bÐt-an, ae., sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen; ed-níe-w-ian, ed-nÆ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich stets erneuern, wiederherstellen; ’f-t-tim-br-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen, wiederaufbauen; ge-ed-níe-w-ian, ge-ed-nÆ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, sich erneuern, wiederherstellen

restituere: ae. bÊt‑an, bÐt-an, ae., sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen, [Gl]; ’f-t-ge-bÊt-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen, [Gl]; ’f-t-ge-níe-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen, [Gl]; ’f-t-ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ’f-t-hweorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. wiederherstellen, zurückbringen; ’f-t-níe-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen, [Gl]; ’f-t-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen, [Gl]; for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben; ge-bÊt-an, be-bÐt-an, ae., sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen, [Gl]; ge-ed-níe-w-ian, ge-ed-nÆ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, sich erneuern, wiederherstellen, [Gl]; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, [Gl]; níe-w-ian, nÆ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen, [Gl]; on-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten, empfangen

restitutio: ae. ’f-t-bÊt-ung, ’f-t-bÐt-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Gesundmachen, Heilen, [Gl]; ’f-t-bæt, ae., st. F. (æ): nhd. Wiederherstellung der Gesundheit, [Gl]

resultare: ae. ge-féo-g-an, ge-féa-g-an, ge-fío‑n, ae., sw. V. (1): nhd. hassen, verfolgen, [Gl]; on‑géagn‑bli-s-s‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. von freudigem Gesang wider­hallen (?)

resumere: ae. ’f-t-on-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. annehmen, [Gl]

resurgere: ae. õ‑rÆ-s-an, ae., st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen, [Gl]; õ-w’c-c-an, ae., sw. V. (2): nhd. erwecken, erregen, ermuntern, erzeugen, [Gl]; ’f‑t‑õ‑rÆ-s-an, ae., st. V. (1): nhd. wiederauferstehen, [Gl]

resurrectio: ae. Ú-ri-s-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), N.: nhd. Aufstehen, Auferstehung, Erwachen, [Gl]; ? *õ‑ri-s‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Aufstehen; ed‑c’n-n‑ing, ae., st. F. (æ): nhd. Geburt, Auferstehung; ’f‑t‑Ú‑ri‑s‑t, ae., M., F., N.: nhd. Wiederauferstehung, [Gl]; up‑õ‑ri-s‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Aufstehen, Auferstehung

resuscitare: ae. õ-w’c-c-an, ae., sw. V. (2): nhd. erwecken, erregen, ermuntern, erzeugen, [Gl]; folg‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. folgen, begleiten, Gefolgsdienst leisten, gehorchen, dienen

rete: ae. Úl-n’t-t, ae., st. N. (ja): nhd. Aalnetz; n’t‑t, ae., st. N. (ja): nhd. Netz, [Gl]; seg-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schleppnetz, [Gl]

retegere: ae. on-wrí-on, on-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. aufdecken, erklären

retentare: ae. stæ-w-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. zurückhalten, [Gl]

reticulum: ae. n’t‑t, ae., st. N. (ja): nhd. Netz, [Gl]

retinere: ae. for-swÂ-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. durch Schweigen verbergen, stillschwigen; ge-fÏst‑n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben, [Gl]; ge-hab-b-an, ae., sw. V. (3): nhd. haben, [Gl]; ge-heal-d‑an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, [Gl]; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, geben, umfassen, [Gl]; ge-swÂ-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.); (hÏf-t (1), ae., st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Haft, Ergreifung, Ergriffenes); hÏf‑t-an, ae., sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln, verhaften, festhalten, verurteilen; heal-d‑an, hal-d-an, hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, [Gl]; nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, [Gl]; scyl-d‑an (1), ae., sw. V.: nhd. anklagen, beschuldigen

retorquere: ae. ’f-t-cie-r-r-an, ef-t-cy-r-r-an, ef-t-ge-cie-r-r-an, sw. V. (1): nhd. zurückdrehen, umkehren; þrõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V.: nhd. drehen, wenden, locken (V.) (1), quälen, [Gl]

retrahere: ae. ’f-t-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. zurückrufen, [Gl]

retribuendus -- in retribuendo: ae. ed‑léa-n‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Belohnung, Vergeltung; ge‑ed‑léa-n‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Belohnung, Vergeltung, [Gl]

retribuere: ae. õ-gield-an, ae., st. V. (3b): nhd. zahlen, zurückzahlen, vergelten, belohnen, [Gl]; ed‑léa-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. belohnen, vergelten; ’f-t-ge-s’l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiedergeben, [Gl]; ge‑ed‑léa-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. belohnen, vergelten, [Gl]; gield-an, gild-an, geld-an, gyld-an (2), ae., st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, entgelten, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen, [Gl]; s’l‑l‑an, siel‑l‑an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen, [Gl]

retributio: ae. ed‑léa‑n, ae., st. N. (a): nhd. Belohnung, Vergeltung, Entschädigung, [Gl]; ’f-t-s’l-e-n’s-s, ’f-t-s’l-e-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Rücktritt, [Gl]

retro: ae. Ïf-t-er (1), ae., Präp.: nhd. nach, entlang, hinter, durch, während (Konj.), infolge von, gemäß, zu Zwecken, um, über, für; Ïf-t-er (2), ae., Adv.: nhd. darauf, dann, nachher, später, zurück; (bÏc (1), ae., st. N. (a): nhd. Rücken (M.), [Gl]); (bÏc‑ling, ae., Adv.: nhd. rückwärts); be-geon-d-an, be-gion-d-an, ae., Präp.: nhd. jenseits, darüber hinaus, [Gl]; be-hi-n-d-an, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hinter, nach, [Gl]

retrudere: ae. õ-scðf‑an, õ-scéof-an, ae., st. V. (2): nhd. wegbewegen, verbannen, [Gl]

retundere: ae. ge-bíeg-an, ge-bÆg-an, ge-bÐg-an, ge-b‘g-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, er­niedrigen, überreden, [Gl]

reurere: ae. (bran-d (1), bron-d (1), ae., st. M. (a): nhd. Feuer, Flamme, Brand, Fackel, [Gl])

reus: ae. scyl-d (1), ae., st. F. (i): nhd. Schuld; scyl-d-ig, scil-d-ig, scel-d-ig, ae., Adj.: nhd. schuldig, kriminell, sündig, [Gl]; s-yn-n‑ig, ae., Adj.: nhd. sündhaft, schuldig, [Gl]

revelare: ae. Ït-éaw-an, Ït-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden; ? be-wrí-on, be-wrÆ-h-an, be-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. bedecken, einhüllen, schützen, kleiden, [Gl]; on-wrí-on, on-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. aufdecken, erklären, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; un-wrí-on, un-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. aufdecken, enthüllen, [Gl]

revelatio: ae. Ït-‘w-n’s-s, Ït-éaw-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zeigen, Offenbarung, [Gl]; on‑wri-g-en‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Enthüllung, [Gl]

reverentia: ae. Úw-isc-n’s-s, Úw-isc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schamlosigkeit, schamlose Verführung, [Gl]; õr-weor-þ-n’s-s, õr-weor-þ-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ehrerbietung, Ehre; s-cam-u, s-com-u, s-ceam-u, s-ceom-u, ae., st. F. (æ): nhd. Scham, Verwirrung, Schande, Beleidigung, Bescheidenheit, Schamglieder, [Gl]

revereri: ae. (õr-weor‑þ, ae., Adj.: nhd. ehrbar, fromm); (õr-weor-þ-lic, ae., Adj.: nhd. ehrfürchtig, ehrbar); ge-frÏpg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anklagen, sich scheuen, [Gl]; on-scun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen, [Gl]; s-cam‑ian, s‑com-ian, s‑ceam-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich schämen, Scham bereiten, beschämen, [Gl]

reversio: ae. ’f-t-cie-r-r, ae., st. M. (a): nhd. Umkehr, [Gl]

revertere: ae. õ-w’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. abwenden, entfernen, empören, verändern, verdrehen, übersetzen (V.) (2), wegdrehen, abreisen, zurückkehren, unterwerfen, [Gl]; cie-r-r‑an, ce-r-r-an*, cÏ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen, [Gl]; ’f-t-õ-w’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. umkehren, zurückkehren, [Gl]; ’f-t-cie-r-r-an, ef-t-cy-r-r-an, ef-t-ge-cie-r-r-an, ef-t-ge-cy-r-r-an, sw. V. (1): nhd. zurückdrehen, umkehren, [Gl]; ’f-t-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zurückkommen; ge-cie-r-r‑an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen, [Gl]; ge-w’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, richten, drehen, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1), [Gl]; hweorf‑an, hworf-an, ae., st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; w’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, richten, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1), [Gl]

reverti: ae. õ-geagn-w’-nd-an, ae., sw. V.: nhd. zurückkehren, wiederkehren; géagn‑cie-r-r‑an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückkehren, umkehren; on‑géagn‑cie-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückkehren

revisere: ae. ’f-t-nío-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinsehen; nío-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausfindig machen, besichtigen, besuchen, angreifen, bekümmern

revivere: ae. sÊc-an, sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen

revivescere: ae. õ-cwi-c-ian, ae., sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden; ’f-t-li-b-b-an, ’f-t-li-f-ian, ae., sw. V. (3): nhd. wieder lebendig werden, [Gl]

revocare: ae. õ-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, auffordern; cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen; ’f-t-ge-la-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückrufen; ’f-t-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. zurückrufen; ge-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl]; ge-téo-n (2), ae., st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen; la-þ‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), auffordern; téo-n (3), ae., st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, [Gl]

revolvere: ae. õ-wiel-t-an, õ-wÏl-t-an, sw. V. (1): nhd. rollen, wegrollen, [Gl]; ’f-t-ge-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückrufen, [Gl]; ’f-t‑under‑fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. überdenken, wieder überdenken; fra-m-õ-wiel-t-an, fra-m-õ-wÏl-t-an, sw. V. (1): nhd. zurückrollen, zurückwälzen, [Gl]; on-w’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wechseln, ändern, verändern; un-t‘-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren, [Gl]

rex: ae. (cyn-e-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. »Königstum«, Herrschaft, Regierung, königliches Gesetz, Königreich, königliche Besitzungen); cyn-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. königliche Person, [Gl]; (cyn-e-rÆc-e, ae., st. N. (ja): nhd. Königreich); cyn‑ing, cyn‑eg, cyn-g, ae., st. M. (a): nhd. König, [Gl]

rhamnos: ae. þefan‑þor-n, ae., st. M. (a): nhd. »Brenndorn«?, Dornbusch, [Gl]

Rhenus: ae. RÆ-n, ae., st. M. (a), F.: nhd. Rhein (FlN)

rheuma: ae. flæ-d, ae., st. M. (a, u), st. N. (a, u), st. F. (æ): nhd. Flut, Woge, Strom; ge‑brÚ-c-eo, ae., F.: nhd. Schnupfen, Katarrh, [Gl]; s-t-réa-m, ae., st. M. (a): nhd. Strom, Fluss, Strömung, Flut, [Gl]

rhododaphne: ae. leloþr‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Sauerampfer, [Gl]

ricinus: ae. tic-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zecke, [Gl]

rictus: ae. gr’n-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Grinsen, [Gl]

ridere: ae. hlie‑h-h-an, hli-h-h-an, hly-h-h-an, hle‑h-h‑an, hlÏ‑h-h‑an, ae., st. V. (6): nhd. lachen, auslachen, [Gl]

rigare: ae. õ-þwé-an, ae., st. V. (6): nhd. waschen, reinigen, [Gl]; ge-þwé-an, ae., st. V. (6): nhd. waschen, reinigen, salben, [Gl]; l’c-c-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. bewässern, benetzen, löschen (V.) (1), [Gl]; wÚ-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. befeuchten, benetzen, nass machen, [Gl]; weor-þ‑ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, prei­sen, schmücken, verzieren, [Gl]

rigere: ae. for-cli-n-g-an, ae., st. V. (3a): nhd. verwelken, verdorren, [Gl]

rigidus: ae. stra-ng, stro-ng, ae., Adj.: nhd. stark, mächtig, kühn, tapfer, beständig, streng, heftig

rigor: ae. ciel-e, c’l-e (2), cyl-e, ae., st. M. (i): nhd. Kühle, Kälte, Frost; hear-d-n’s‑s, hear-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Härte, [Gl]

rima: ae. bor-d-rim-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rand, Begrenzung, [Gl]; ci-n‑u, ae., st. F. (æ): nhd. Spalt, Ritze, [Gl]; ge-tÏ-l (1), ae., st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung, Erzählung, [Gl]

rimosus: ae. ci-n-eht, ae., Adj.: nhd. klirrend, rissig, [Gl]

ripariolus: ae. stÏ-þ-swealw-e, ae., sw. F. (n): nhd. Uferschwalbe, [Gl]

risus: ae. hlea-h-tor, hle-h-tor, hlÏ-h-tor, ae., st. M. (a): nhd. Gelächter, Freude, Spott

rite: ae. myn-s-ter-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. mönchisch; rih-t-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. richtig, gerecht; þéaw-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. gewöhnlich, moralisch, auf das Verhalten bezogen

ritus: ae. (rih-t (2), reoh-t (2), ryh-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billig­keit, Rechenschaft, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung); þéaw, ae., st. M. (wa): nhd. Sitte, Brauch, Gebrauch, Gewohnheit, Betragen

rivulus: ae. bur-n‑a, bru-n-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Born, Quell, Bach, Brunnenwasser, [Gl]

rivus: ae. bur-n‑a, bru-n-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Born, Quell, Bach, Brunnenwasser, [Gl]; ri-n-n-el-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bach, Strom, [Gl]

roborare: ae. ge-stra-ng-ian, ge-stro-ng-ian, ae., sw. V. (2): nhd. stärken, erstarken, [Gl]

robur: ae. õc, ae., st. F. (kons.): nhd. Eiche, Schiff aus Eichenholz, [Gl]; ­str’-ng‑u, str’-ng-o, ae., st. F. (æ): nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit, [Gl]; tréo, tréow (4), ae., st. N. (wa): nhd. Holz, Baum, Wald, Balken, Stock, Stange, Kreuz

rogare: ae. bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern, [Gl]; ge-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, fragen, [Gl]; ge-hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.); ge-la-þ‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), auffordern

rogatus: ae. bÊn, bÐn, ae., st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Anliegen, Dienstverpflichtung, Fron

rogus: ae. õ-l (1), ae., st. N. (a): nhd. Feuer, Brand, [Gl]; bÚl, ae., st. N. (a): nhd. Feuer, Flamme, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen, [Gl]; f‘r, fÆr, ae., st. N. (a): nhd. Feuer

Roma: ae. Ræm, ae., F.=ON: nhd. Rom; Ræm-a-bur-g, ae., F. (kons.): nhd. Rom

Romanus: ae. ræm-an-isc, ae., Adj.: nhd. römisch; Ræm-war, ae., st. M. (i): nhd. Römer (Sg.), Bewohner von Rom, [Gl]; Ræm-war-e, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Römer (Pl.)

ros: ae. déaw, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tau (M.), [Gl]; dréo-r (1), ae., st. M. (a): nhd. fließendes Blut, Blut

roscidus: ae. (déaw, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tau (M.), [Gl])

roscinia: ae. niht-e‑gal-e, niht-e‑gÏl‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Nachtigall, [Gl]

rostratus: ae. ti-n-d-iht, ae., Adj.: nhd. gezinkt, gespickt, [Gl]

rostrum: ae. ceol-e, c’l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Schlund, Schlucht, Schiffs­schnabel, [Gl]; for-e-weal-l, ae., st. M. (a): nhd. Bollwerk, Verschanzung, [Gl]; n’b-b, n’b, ae., st. N. (ja): nhd. Schnabel, Nase, Gesicht, Farbe, [Gl]; (sci‑p, scy-p, ae., st. N. (a): nhd. Schiff); ti-n-d, ae., st. M. (a): nhd. Nagel, Spitze, Zahn, Zinke, [Gl]

rota: ae. hweo-g-l, hwe-g-l, hweo-h-l, hweol, hweo-wo-l, ae., st. N. (a): nhd. Rad, [Gl]

rotnum: ae. naf‑o‑gõ-r, ae., st. M. (a): nhd. Näber, Nabenbohrer, [Gl]

ruber: ae. réad, ae., Adj.: nhd. rot, rötlich, [Gl]

rubeus: ae. wrÚ-t-bas-u, ae., Adj.: nhd. rot, [Gl]

rubicundus: ae. réad, ae., Adj.: nhd. rot, rötlich, [Gl]

rubigo: ae. bran-d-æm, ae., M.: nhd. Rost (M.) (2), [Gl]

rubisca: ae. (réad, ae., Adj.: nhd. rot, rötlich, [Gl]); sÏltn-a, ae., sw. M. (n): nhd. ein Vogel, [Gl]

rubor: ae. réad-n’s-s, réad-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Röte; réad‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Röte, Schamröte, Schande; s-cam-u, s-com-u, s-ceam-u, s-ceom-u, ae., st. F. (æ): nhd. Scham, Verwirrung, Schande, Beleidigung, Bescheidenheit, Schamglieder, [Gl]

rubus: ae. héop-a, ae., sw. M. (n): nhd. »Hiefe«, Hagebutte, Dornstrauch, [Gl]; réad, ae., Adj.: nhd. rot, rötlich, [Gl]; tréo, tréow (4), ae., st. N. (wa): nhd. Holz, Baum, Wald, Balken, Stock, Stange, Kreuz, [Gl]; word (2), ae., Sb.: nhd. Dornenstrauch, [Gl]

rudis: ae. níe-w-e, nÆ-w-e, néo-w-e, ae., Adj. (ja): nhd. neu, frisch, unerhört, unversucht, [Gl]

rudus: ae. mix-en, ae., F.: nhd. Misthaufen, Mist, [Gl]; un-s‘fer-n’s-s, un-s‘fer-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unreinheit, Verfaulung

ruere: ae. fiel-l‑an, fel-l-an, fyl-l-an (2), ae., sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen; (ge-fiel-l, ge-fyl-l, ge-fel-l, ae., st. M. (i), st. N. (i): nhd. Fall, Sturz, Zerstörung, Tod, Abhang, [Gl]); hréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. fallen, sinken, zerfallen (V.), stürzen, [Gl]

rugire: ae. ? õ-stÚ-n-an, ae., sw. V.: nhd. mit wertvollen Steinen schmücken, [Gl]; bel-l‑an, ae., st. V. (3b): nhd. bellen, brüllen, schreien, grunzen, [Gl]; grõn‑ian, ae., sw. V. (1?, 2?): nhd. stöhnen, jammern, [Gl]; gry-m-’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. brüllen, grunzen, rasen, [Gl]; rõ-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. brüllen, heulen, schreien, klagen, [Gl]; (rÊ-þ-e (1), ae., Adj.: nhd. grausam, streng, gewalttätig, schrecklich, wütend, wild, eifrig, [Gl])

ruina: ae. fiel-l, fyl‑l, fel‑l (3), ae., st. M. (i), st. N. (i): nhd. Fall, Sturz, Zerstörung, Tod, Abhang, [Gl]; ge-fiel-n’s-s, ge-fiel-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Fall, Sturz, [Gl]; hry-r‑e (1), ae., st. M. (i): nhd. Fall, Zerstörung, Vorfall, [Gl]

rumen: ae. ed‑ro-c (1), ae., st. M. (a): nhd. Wiederkäuen, Schlund, Gurgel, [Gl]

rumor: ae. hlíe-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schall, Ruf, Ruhm; mÚr-s-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Ruhm, Erzählung, Feier, Fest, [Gl]; mÚ-r-þ-u, mÚ‑r-þ-o, ae., st. F. (æ): nhd. Ruhm, Ruhmestat, berühmte Tat, Ehre, [Gl]

rumpere: ae. ge-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, verleumden, [Gl]; tÅ-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]

runcina: ae. loc-er, loc-or, ae., st. M. (a): nhd. Hobel, [Gl]; sceaf-a, scaf‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Schabe (F.) (2), Raupe, Hobel, [Gl]; wid-u-bi-l-l, wud-u-bi-l-l, ae., st. N. (ja): nhd. Kriegsbeil, [Gl]

rupes: ae. cli‑f, ae., st. N. (a): nhd. Fels, Klippe, [Gl]; clÆf-a, cleof‑a, cliof‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Höhle, Zelle, Kammer, Keller

ruralis: ae. (Æs-ern (1), Ær-en (1), Æ-r-s-en (1), Æs-en (1), ae., st. N. (a): nhd. Eisen, eisernes Gerät, eiserner Gegenstand, Waffe, Schwert, Fessel (F.) (1))

rursus: ae. Ïf-t-er (2), ae., Adv.: nhd. darauf, dann, nachher, später, zurück, [Gl]; Ïf-t-er-sæn-a, ae., Adv.: nhd. bald, danach, wieder, [Gl]; ’f‑t, Ïf‑t, ae., Adv.: nhd. wieder, von neuem, später, zurück, gleicherweise, dazu, [Gl]

rus: ae. lan-d, lon‑d, ae., st. N. (a): nhd. Land, Erde, [Gl]

ruscus: ae. cnéo-hol-en, cnéo-w-hol-en, ae., st. M. (a): nhd. Stechpalme, Stechender Mäusedorn, [Gl]

rusticitas: ae. un-ge-lÚr-ed-n’s-s, un-ge-lÚr-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unbegabtheit, Ungeschicktheit, Unkenntnis

rusticus (Adj.): ae. un-ge-lÚr-ed, ae., Adj.: nhd. ungelehrt, ungebildet

rusticus: ae. ceor-l, ae., st. M. (a): nhd. Mann, Bauer (M.) (1), Gemeinfreier, Ehemann, Held, Edler; fol-c-stæ-w, ae., st. F. (wæ): nhd. ländlicher Ort

ruta: ae. cunel‑e, cunel-l‑e, cunil-l‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Quendel, [Gl]

rutilare: ae. fõg‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. schillern, Farbe ändern

s

sabbatum: ae. (dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Tag, Wochentag, [Gl]); hõ-l-ig-dÏg, ae., st. M. (a): nhd. heiliger Tag, Feiertag, Sabbat, [Gl]; r’s-t‑e‑dÏg, ae., st. M. (a): nhd. »Rasttag«, Ruhetag, Festtag, Sabbat, [Gl]; sabbat, ae., M.: nhd. Sabbat, [Gl]; SÏ-t-er‑dÏg, SÏ-t-er‑es‑dÏg, SÏ-t-er‑n‑dÏg, SÏ-t-er-nes‑dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Samstag, [Gl]; sun-n-an-dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Sonntag, [Gl]; symbel, ae., st. N. (a): nhd. Schmaus, Mahl, Gastmahl, Fest, Festtag, [Gl]; wic-dÏg, wuc-dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Wochentag; (wic-e, wic-u (1), wuc-e, wuc-u, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Woche, [Gl])

sabbatus: ae. symbel-dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Festtag, Feiertag, [Gl]

sabulum: ae. mol-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erde, Staub, Sand, Boden, Land, Welt, [Gl]

sacculus: ae. of-er-séa-m, ae., st. M. (a): nhd. Tasche, [Gl]; séa-m (2), ae., st. M. (a): nhd. Saum (M.) (2), Saumlast, Bürde, Sack, Pferdegeschirr, Saumtierstellungspflicht, [Gl]

saccus: ae. sÏcc (2), ae., st. M. (a): nhd. Sack, [Gl]

sacellum: ae. hear-g, her-g, ae., st. M. (a): nhd. Tempel, Hain, Altar, Götze, [Gl]

sacer: ae. (ed‑mÚl-e, ae., N.: nhd. Fest, [Gl]); go-d-cun-d, ae., Adj.: nhd. religiös, heilig, göttlich, Gottes...; hõ-l‑ig, ae., Adj.: nhd. heilig, geweiht, verehrt, göttlich; hõ-l‑ig‑n’s-s, hõ-l-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Heiligkeit, Frömmigkeit, Heiligtum, Reliquie, Himmelskräfte; (hð-sel-fÏt, ae., st. N. (a): nhd. Monstranz)

sacerdos: ae. bi-sceop, bi-scop, ae., st. M. (a): nhd. Bischof, [Gl]; mÏs-s-e-préo-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Messpriester, Hohepriester, Kleriker, [Gl]; (mu-nuc, mun-ec, ae., st. M. (a): nhd. Mönch); (préo-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Priester); pro-fost, pro-fast, pra-fost, ae., st. M. (a): nhd. Klostervorsteher, Propst; (reg-ol-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Leiter (M.), Herrscher, Abt, Propst); sõc-er-d, sÚc-er-d, ae., st. M. (a): nhd. Priester, [Gl]; (þéo (1), þéow (1), téo, téow, ae., st. M. (wa): nhd. Diener, Knecht)

sacerdotalis: ae. (bi-sceop, bi-scop, ae., st. M. (a): nhd. Bischof); bi-sceop-lic, ae., Adj.: nhd. bischöflich, episkopal; (sõc-er-d-hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Priestersein); sõc-er-d-lic, ae., Adj.: nhd. priesterlich

sacerdotium: ae. sõc-er-d-hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Priestersein, [Gl]

sacerdotius: ae. bi-sceop‑hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Bischofsamt, Bischofswürde, Amt, Geschäft

sacramentum: ae. ge‑r‘-n-e, ae., st. N. (ja): nhd. Geheimnis; hõ-l-ig-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Heiligkeit, Heiligtum, Reliquie, Sakrament, [Gl]

sacrare: ae. ge‑hõ-l‑g‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiligen, weihen; hõ-l-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiligen, verehren, feiern, weihen; (hõ-l‑ig, ae., Adj.: nhd. heilig, geweiht, verehrt, göttlich)

sacrificare: ae. on-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. widerrufen, verleugnen, [Gl]

sacrificium: ae. õ-sÏg-ed-n’s-s, õ-sÏg-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Opfer, [Gl]; hð-sel, hð-sl, ae., st. N. (a): nhd. Opfer, Abendmahl, geweihte Hostie, [Gl]; on-sÏg-ed-n’s-s, on-sÏg-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Opfer, [Gl]; sÏg‑ed‑n’s-s, sÏg-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Opfer, [Gl]

sacrilegus: ae. mõ-n-g’-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Übeltäter

sacrosanctus: ae. hõ-l‑ig, ae., Adj.: nhd. heilig, geweiht, verehrt, göttlich

saecularis: ae. (weo-r‑ol-d, wo-r‑ol-d, weo-r-ul-d, wo-r-ul-d, ae., st. F. (i): nhd. Welt, Zeitalter, Menschheit, Leben, Ewigkeit, [Gl]); weo-r-ol-d-cun-d, wo-r-ol-d-cun-d, wo-r-ul‑d-cun‑d, ae., Adj.: nhd. weltlich

saeculum: ae. weo-r‑ol-d, wo-r‑ol-d, weo-r-ul-d, wo-r-ul-d, ae., st. F. (i): nhd. Welt, Zeitalter, Menschheit, Leben, Ewigkeit, [Gl]

saepe: ae. ge‑læm, ae., Adj.: nhd. häufig, beständig; ge-læm-lic, ae., Adj.: nhd. wiederholt, zahlreich; oft, ae., Adv.: nhd. oft, häufig, [Gl]; sim-bel, sim-b-le, sim-b-le-s, sim-le, sym-le, ae., Adv.: nhd. beständig, immer, [Gl]

saepes: ae. hag-a (1), ae., sw. M. (n): nhd. Hecke, Einfriedung, Hof, Garten, Ver­schanzung, Wohnung, [Gl]; h’g-e, ae., st. M. (i): nhd. Hecke, Hag; weorc, worc, ae., st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung, [Gl]

saeptum: ae. ge‑tim-br-e, ae., N.: nhd. Erbauung, Bau, Gebäude; híe‑w, héo‑w, hío‑w, hÆ‑w (1), ae., st. N. (ja): nhd. Erscheinung, Form, Aussehen, Art (F.) (1), Farbe, Schönheit, Redefigur

saeta: ae. byr-st (3), ae., st. F. (i): nhd. Borste, [Gl]; man‑u, ae., st. F. (æ): nhd. Mähne, [Gl]

saevire: ae. grim-m-an, ae., st. V. (3a): nhd. rasen, wüten, [Gl]; grim-s‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. rasen, wüten, [Gl]

saevus: ae. grim-m, grim, ae., Adj.: nhd. grimmig, wild, schrecklich, grausam; hrÊþ-e, ae., Adj.: nhd. wild, grimmig, rauh, [Gl]

sagax: ae. gléa‑w, ae., Adj.: nhd. klug, geschickt, weise, sorgfältig, umsichtig, [Gl]

sagena: ae. seg-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schleppnetz, [Gl]

saginare: ae. (fÚ-t-t (2), ae., Adj.: nhd. fett, feist, [Gl]); mÏ-s-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. mästen, [Gl]

sagitta: ae. scy-t‑el, scy-tel‑s, ae., st. M. (a): nhd. Geschoss, Pfeil, Zünglein der Waage, Riegel, [Gl]; strÚ-l, strÐ-l, ae., st. F. (æ), st. M. (a): nhd. Pfeil, Lanze, [Gl]

sagittare: ae. sco-t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schnell bewegen, sich schnell bewegen, schießen, schleudern, [Gl]

sagulum: ae. loþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mantel, [Gl]

sagum: ae. hwÆ-t‑el, ae., st. M. (a): nhd. Decke, Mantel

sal: ae. sea-l-t (1), sa-l-t (1), ae., st. N. (a): nhd. Salz, Salzwasser, [Gl]

salina: ae. sealt-séa-þ, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Salzquelle, [Gl]

salire (V.) (1): ae. ge-cos-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen, [Gl]; ge-sea-l-t-an, ae., st. V. (7)=red. V.: nhd. salzen, [Gl]; (sea-l-t (1), sa-l-t (1), ae., st. N. (a): nhd. Salz, Salzwasser, [Gl])

saliunca: ae. sð-r‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Sauerampfer, [Gl]

saliva: ae. sealt-weal-l-a, ae., Sb.: nhd. Salzbrunnen, [Gl]

salivaris: ae. mÆþ-l, mÆd-l, ae., st. N. (a): nhd. Gebiss am Zaum, Ruderriemen, [Gl]

salix: ae. seal-h, ae., st. M. (a): nhd. Salweide, Weide (F.) (1), Weidenbaum, [Gl]; wel‑ig (1), ae., st. M. (a).: nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum, [Gl]

salsilago: ae. sea-l-t‑n’s-s, sea-l-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Salzigkeit, unfruchtbares Land, [Gl]; sealt‑sÏl‑eþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Salzigkeit, unfruchtbares Land

salsus: ae. sð-r, ae., Adj.: nhd. sauer, scharf, gesäuert, [Gl]

saltare: ae. ge-pleg-an, ae., st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen, [Gl]; plag‑ian, plÏg‑ian, pleg‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen, [Gl]

saltatio: ae. pleg-a, plag-a, plÏg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bewegung, Übung, Spiel, Spielzeug, Fest, Kampf, Beifall, [Gl]

saltus: ae. fel-d, fel-þ, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Feld, Ebene, kultiviertes Land, Schlachtfeld, [Gl]; wid‑u, wiod‑u, wud‑u, ae., st. M. (u): nhd. Holz, Baum, Wald, [Gl]

saluber: ae. fÛg-er (1), ae., Adj.: nhd. schön, lieblich, angenehm, anziehend; hõ-l‑w’-nd-e, ae., Adj. (ja): nhd. heilend, heilsam, gesund, heiligend, heilbringend

salubritas: ae. hõ-l-w’-nd-n’s-s, hõ-l-w’-nd-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Heilsamkeit

salum: ae. hÏf (1), ae., st. N. (a): nhd. Haff, Meer, [Gl]; ? s’cg (2), ae., st. M. (ja): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schwertel, [Gl]

salus: ae. (ful‑wih-t, ful-l‑uh-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (i): nhd. Taufe, Christentum); géoc, gíoc, ae., st. F. (æ): nhd. Hilfe, Sicherheit, Trost, Rettung; hÚ-l‑u, hÚ-l-o, ae., sw. F. (Æn): nhd. Gesundheit, Glück, Wohlstand, Sicherheit, Rettung, Er­lösung, Heil, [Gl]; (hõ-l, hÚ-l (2), ae., Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt, [Gl]); hel-p, ae., st. F. (æ), M.: nhd. Hilfe; synt-u, ae., st. F. (æ): nhd. Gesundheit, Glück, Heil, Rettung

salutare: ae. ge-grÊ-t‑an, ge-grÐ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, be­schlagen (V.), [Gl]; grÊ-t‑an, grÐ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. grüßen, anreden, herausfordern, aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, be­schlagen (V.), [Gl]; (hÚ-l‑u, hÚ-l-o, ae., sw. F. (Æn): nhd. Gesundheit, Glück, Wohlstand, Sicherheit, Rettung, Er­lösung, Heil, [Gl]); hõ-l-’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. begrüßen; wi-l-l-cu-m-ian, wi-l-cu-m-ian, ae., sw. V.: nhd. willkommen heißen, grüßen, [Gl]

salutaris: ae. (ful‑wih-t, ful-l‑uh-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (i): nhd. Taufe, Christentum); hõ-l, hÚ-l (2), ae., Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt; hõ-l‑w’-nd-e, ae., Adj. (ja): nhd. heilend, heilsam, gesund, heiligend, heilbringend, [Gl]

salutatio: ae. grÊ-t-ing, grÐ-t-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Grüßen, Begrüßung, [Gl]

salutifer: ae. hõ-l‑w’-nd-e, ae., Adj. (ja): nhd. heilend, heilsam, gesund, heiligend, heilbringend

salvare: ae. ge-hÚ-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen, [Gl]; ge‑hõ-l‑g‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiligen, weihen, [Gl]; hÚ-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen, [Gl]; hÚ-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen; n’r‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. retten, schützen, befreien, erlösen, verteidigen

salvatio: ae. hÚ-l‑u, hÚ-l-o, ae., sw. F. (Æn): nhd. Gesundheit, Glück, Wohlstand, Sicherheit, Rettung, Er­lösung, Heil; n’r‑u, ae., st. F. (i): nhd. Rettung, Nahrung

salvator: ae. (ful‑wih-t, ful-l‑uh-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (i): nhd. Taufe, Christentum); (hÚ-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen, [Gl]); hÚ-l‑en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Heiland, Erlöser; n’r-i‑en-d, n’r-ig-en-d, n’r-g-en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Retter, Schützer, Christus

salvificare: ae. ge-hÚ-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen, [Gl]

salvus: ae. (hÚ-l-s-ian, hõ-l‑s‑ian, ae., sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weis­sagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen); hõ-l, hÚ-l (2), ae., Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt, [Gl]

Samaritanus: ae. hÚþ-en (2), ae., st. M. (a): nhd. Heide (M.), [Gl]; hÚþ-en-man-n, ae., M. (kons): nhd. »Heidenmann«, [Gl]; Samaritanisc, ae., Adj.: nhd. samaritanisch, aus Samaria stammend, [Gl]

sambuca: ae. ’l-l-ern, ’l-l-en (2), ae., st. N. (a): nhd. Erle, Holunder, [Gl]; swegel-hor-n, swegl-hor-n, ae., st. M. (a): nhd. ein Musikintrument, [Gl]

sanare: ae. ge-hÚ-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen, [Gl]; hÚ-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen, [Gl]; (hÚ-l‑u, hÚ-l-o, ae., sw. F. (Æn): nhd. Gesundheit, Glück, Wohlstand, Sicherheit, Rettung, Er­lösung, Heil, [Gl]); (hõ-l, hÚ-l (2), ae., Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt, [Gl])

sanatio: ae. hÚ-l‑u, hÚ-l-o, ae., sw. F. (Æn): nhd. Gesundheit, Glück, Wohlstand, Sicherheit, Rettung, Er­lösung, Heil

sanctificare: ae. ge‑hõ-l‑g‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiligen, weihen, [Gl]; hõ-l-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiligen, verehren, feiern, weihen, [Gl]

sanctificatio: ae. ge‑ha-l‑g‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Weihe (F.) (2), Heiligkeit, Heiligtum, [Gl]

sanctimonialis: ae. hõ-l‑ig, ae., Adj.: nhd. heilig, geweiht, verehrt, göttlich; (nun-n-e, non-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Nonne)

sanctimonium: ae. hõ-l‑ig‑n’s-s, hõ-l-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Heiligkeit, Frömmigkeit, Heiligtum, Reliquie, Himmelskräfte, [Gl]

sanctitas: ae. hõ-l‑ig‑n’s-s, hõ-l-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Heiligkeit, Frömmigkeit, Heiligtum, Reliquie, Himmelskräfte, [Gl]

sanctuarium: ae. ci-ri-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kirche; (hõ-l‑ig, ae., Adj.: nhd. heilig, geweiht, verehrt, göttlich, [Gl]); por-t-ic, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Vorhalle, Kapelle, [Gl]

sanctus (Adj.): ae. éa-d‑ig, ae., Adj.: nhd. reich, wohlhabend, glücklich, gesegnet; hÚ-l-g‑ere, ae., st. M. (ja): nhd. Heiliger, Heiligmacher; hõ-l‑ig, ae., Adj.: nhd. heilig, geweiht, verehrt, göttlich, [Gl]

sanctus (M.): ae. hõ-l-ig-war, ae., st. M. (a): nhd. Heiliger, [Gl]

sandalium: ae. loþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mantel, [Gl]; scíe-t‑e (1), ae., sw. F. (n): nhd. Tuch, Gewand, [Gl]; þwang, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Riemen (M.) (1), Band (N.), Strippe, Schnur (F.) (1), [Gl]

sandyx: ae. weard (5), ae., Sb.: nhd. Sandyx (eine Staude), rote Farbe?, [Gl]

sane: ae. cð-þ-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. klar, gewiss, offenbar, bekannt, [Gl]

sanguis: ae. blæ-d, ae., st. N. (a): nhd. Blut, [Gl]; blæ-d-gy-t-e, ae., st. M. (i): nhd. Blutvergießen; blæ-d-ry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Blutfluss, Platzen einer Ader; cnéo‑ri-s-n, cnéo‑re-s, cnéo‑ri-s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk, [Gl]

sanguisuga: ae. ? lÚc-e (1), ae., st. M. (ja), sw. F. (n): nhd. Arzt, Blutegel, [Gl]

sanitas: ae. hÚ-l‑u, hÚ-l-o, ae., sw. F. (Æn): nhd. Gesundheit, Glück, Wohlstand, Sicherheit, Rettung, Er­lösung, Heil, [Gl]; (hõ-l, hÚ-l (2), ae., Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt, [Gl])

sanus: ae. ge-sund, ae., Adj.: nhd. gesund; hõ-l, hÚ-l (2), ae., Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt, [Gl]

sapa: ae. c’ren, ae., Sb.: nhd. neuer Wein, [Gl]

sapere: ae. hog‑ian, hug‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sorgen, denken, sich beschäftigen, streben, wünschen, [Gl]; hycg-an, hicg-an, ae., sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen, [Gl]; on-cnõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. verstehen, wissen, beobachten, [Gl]; wi-t‑an, wio-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, kennen, fühlen

sapiens: ae. sno-t-or, sno-t-t-or*, sno-t-er, sno-t-t-er*, ae., Adj.: nhd. klug, weise, [Gl]; sno-t-or-lic, ae., Adj.: nhd. klug, weise, [Gl]; wÆ-s-lic, ae., Adj.: nhd. weise, klug, scharfsinnig, [Gl]

sapientia: ae. sny-t-r‑u, sny-t-t-r-u, ae., sw. F. (Æn): nhd. Klugheit, Weisheit, Verstand, [Gl]; wÆ-s-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. »Weistum«, Weisheit, Wissen, Lernen, Erfahrung, [Gl]

sarcina: ae. hand-hÏf, ae., st. N. (a): nhd. Last, [Gl]

sarcinare: ae. ge-sío-w-an, ge-séo-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. nähen, zusammenknüpfen, verbinden, [Gl]

sarcire: ae. sío-w-an, séo-w-an, sío-w‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. nähen, zusammenknüpfen, verbinden, [Gl]

sarcophagus: ae. (ciest (2), ae., st. F. (æ): nhd. Kiste, Kasten, Sarg, [Gl]); lÆc-beor-g, ae., st. F. (æ): nhd. Sarg, Sarcopharg, [Gl]; þrð-h, ae., M., F. (kons.), N.: nhd. Röhre, Trog, Korb, Kasten, Sarg, Grab

sarculum: ae. wéod-hæc, ae., st. M. (a): nhd. Haue, [Gl]

sarda: ae. s-mel-t (1), s-myl-t (1), ae., M.: nhd. Stint, [Gl]

sardinia: ae. hÚr‑ing, ae., st. M. (a): nhd. Hering, [Gl]

sarmentum: ae. s-prÚ-c, s-prÐ-c, ae., st. F. (jæ): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz, [Gl]

sartago: ae. brõ-d‑pan-n-e, brÚ-d-e-pan-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Handfläche?, Bratpfanne?, [Gl]

sartus: ae. (ge-fÊg-n’s-s, ge-fÊg-n’s, ge-fÐg-n’s-s, ge-f’g-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verbindung, Kameradschaft, [Gl])

sat: ae. ge‑næg (1), ge-næh (1), ae., Adj.: nhd. genug, reichlich, [Gl]

sata: ae. ? wÚg‑e (1), ae., sw. F. (n): nhd. Gewicht (N.) (1), Waagschale, Waage, Last, [Gl]

satagere: ae. gier-n‑an, geor-n-an, ger-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. begehren, verlangen, streben, suchen, bitten; wÁl-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. gut tun, gutes tun, gefallen (V.), [Gl]

Satanas: ae. dío-fol, déof-ol, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Teufel; fío-n-d, féo-n-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Feind, Teufel, feindseliger Dämon; wi-þer-wear-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Widersacher, Feind, [Gl]

satelles: ae. ge‑fÊr‑e (2), ae., st. M. (ja?): nhd. Genosse, Gefährte

satiare: ae. õ-sÊ-d-an, õ-sÐ-d-an, ae., sw. V.: nhd. sättigen, [Gl]; ge-fyl-l‑an (1), ae., sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen, [Gl]; ge-reor-d-ian, ae., sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern, [Gl]

satis: ae. ge‑næg (1), ge-næh (1), ae., Adj.: nhd. genug, reichlich, [Gl]

satisfacere: ae. wÁl-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. gut tun, gutes tun, gefallen (V.), [Gl]

satisfactio: ae. cwÊ-m‑n’s-s, cwÊ-m-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Freude, Genugtuung

satum: ae. mi-t-t‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Maß, Scheffel, [Gl]

saturare: ae. ge-’nd‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben, [Gl]; ge-fÊ-d-an, ge-fÐ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervor­bringen, [Gl]; ge-fyl-l‑an (1), ae., sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen, [Gl]; ge-reor-d-ian, ae., sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern, [Gl]

saturitas: ae. ge-reor-d-n’s-s, ge-reor-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Essen (N.), Nahrung, Feiern, Bankett, [Gl]

Saxo: ae. eal-d-seax-e, ae., st. M. (i), PN: nhd. »Altsachse«, Kontinentalsachse; éas-t-seax-e, ae., st. M. (i), PN: nhd. Ostsachse, Sachse aus Essex; Seax-e*, ae., st. M. (i), PN: nhd. Sachse; sð-þ-seax-e, ae., st. M. (i), PN: nhd. Südsachse, Sachse aus Sussex; we-st-seax-e, ae., st. M. (i), PN: nhd. Westsachse, Sachse aus Wessex

Saxonicus: ae. ’ng‑l-isc, ae., Adj.: nhd. englisch, anglisch

saxosus: ae. stÚ-n‑iht (1), stõ-n‑iht, ae., Adj.: nhd. steinig, felsig

saxum: ae. stõ‑n, ae., st. M. (a): nhd. Stein, Fels, [Gl]

scabellum: ae. fæt-scam-ol, ae., st. M. (a?, i?): nhd. Fußschemel, Schemel, [Gl]; scam-ol, ae., st. M. (a?, i?): nhd. Schemel, Stuhl, Bank (F.) (1), Tisch, [Gl]

scaber: ae. læp-ust, ae., st. F. (æ): nhd. Heuschrecke, [Gl]

scabies: ae. hréof‑l (1), hríof‑l (1), ae., F.: nhd. Schorf, Grind, Krätze (F.) (2), Aussatz

scabredo: ae. hréof‑l (1), hríof‑l (1), ae., F.: nhd. Schorf, Grind, Krätze (F.) (2), Aussatz

scabro: ae. un-smÊþ-e, un-smÐþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. ungerade, uneben, rauh, [Gl]

scaevus: ae. go-d-wrÏ‑c, go-d-wre-c-e, ae., Adj.: nhd. böse, [Gl]

scalmus: ae. þo-l-l, ae., st. M. (a): nhd. Ruderpflock, [Gl]

scalpellum: ae. bor (1), ae., st. N. (a): nhd. Bohrer, Lanzette, Meißel, Griffel, [Gl]; brÚ-d-Æs-ern, brÆ-d-Æs-en, ae., st. N. (a): nhd. Meißel, [Gl]

scalpere: ae. cla-w-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. klauen, kratzen, [Gl]; scre-p-an (1), scri-p-an, scry-p-an, ae., st. V. (5): nhd. kratzen, [Gl]

scalpeum: ae. bor (1), ae., st. N. (a): nhd. Bohrer, Lanzette, Meißel, Griffel, [Gl]

scalprum: ae. bor (1), ae., st. N. (a): nhd. Bohrer, Lanzette, Meißel, Griffel, [Gl]; byr‑es, ae., st. F. (æ): nhd. Bohrer, Ahle, Meißel, [Gl]; þwear-m, ae., st. M. (a?): nhd. Messer (N.), Meißel, [Gl]

scalpurrire: ae. scre-p-an (1), scri-p-an, scry-p-an, ae., st. V. (5): nhd. kratzen, [Gl]

scamma: ae. fel-d, fel-þ, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Feld, Ebene, kultiviertes Land, Schlachtfeld, [Gl]

scandalizare: ae. and-s-por-n-an, and-s-pur-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. dagegen stolpern, [Gl]; ge-and-s-por-n-an, ge-and-s-pur-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. dagegen stolpern, [Gl]; tÅ-drÆ-f‑an, ae., st. V. (1): nhd. verstreuen, zerstreuen, wegfahren, vertreiben, zerstören, [Gl]

scandalum: ae. Ú-swi‑c, ae., st. N. (a): nhd. Beleidigung, Anstoß, Verführung, Betrug, [Gl]; and-s-pyr-n’s-s, and-s-pyr-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Anstoß, [Gl]

scansio: ae. scyr‑f‑t, ae., Sb.: nhd. Auskratzung, [Gl]

scaphum: ae. sci‑p, scy-p, ae., st. N. (a): nhd. Schiff, [Gl]

scapula: ae. ge‑scyl-dr-e, ge‑scyl-dr-u, ae., F. Pl.: nhd. Schultern, [Gl]; scul-d-or, ae., st. M. (ja): nhd. Schulter, [Gl]

scapus: ae. ðm-a (2), ae., sw. M. (n): nhd. Schaft an den Webstuhlkämmen, [Gl]

scare: ae. ? scéa-d (1), scõ-d, ae., st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Bericht, Rechenschaft, Genauigkeit, Berechnung, [Gl]

scatere: ae. crðd-an, ae., st. V. (2): nhd. pressen, treiben, eilen, wimmeln, drängen, [Gl]

scaturire: ae. crÆg-an, ae., sw. V.: nhd. aufwallen, sprudeln, [Gl]

scelerare: ae. (mõ-n-ful-l, mõ-n-ful, ae., Adj.: nhd. böse, schlecht)

scelus: ae. mõ-n (1), ae., st. N. (a): nhd. Frevel, Verbrechen, Bosheit, Böses, Schlechtes, Schuld, Sünde, Meineid; mõ-n-dÚ‑d, ae., st. F. (i): nhd. schlechte Tat, böse Tat, Verbrechen, Sünde; sci-n-n (1), sci-n, ae., st. N. (ja): nhd. Gespenst, Geist, Erscheinung, Unhold, Dämon, [Gl]; s-yn-n, s-yn, ae., st. F. (jæ): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Unrecht, Beleidigung, Feindschaft, [Gl]; w’-b-b-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Intrige, Planung, [Gl]

scena: ae. grÆ-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Maske, Helm (M.) (1), Gespenst, [Gl]; scead‑u, scead-o, scad-u, scad-o, ae., st. F. (wæ): nhd. Schatten, Dunkel, Laube, Schutz, [Gl]

scenicus: ae. sci-n-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zauberer, [Gl]

sceptrum: ae. õ-n‑weal‑d, ae., st. M. (a), st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Alleinherrschaft, Monarchie, [Gl]; cyn-e-þry-m-m, ae., st. M. (ja): nhd. königlicher Ruhm, Majestät, Macht, [Gl]

scheda: ae. téa-g (1), téa-g-e (1), te-h, ae., st. F. (æ): nhd. Band (N.), Riemen (M.) (1), Fessel (F.) (1), [Gl]

schisma: ae. ge-flit, ae., st. N. (a): nhd. Streit, Wettstreit, Zwietracht, Ärgernis, [Gl]; tÅ-drÚ-f-ed-n’s-s, tÅ-drÚ-f-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Auflösung, Zersplittern, [Gl]

schismaticus: ae. sli-t-en, ae., st. M. (a): nhd. Ketzer

schola: ae. (ge‑scæl‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Mitschüler, Gefährte); scæ-l, ae., st. F. (æ): nhd. Schule, Abteilung

scientia: ae. in-ge-wi-t-n’s-s, ge-wi-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Bewusstsein, Gewissen; wÆ-s-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. »Weistum«, Weisheit, Wissen, Lernen, Erfahrung, [Gl]

scindere: ae. tÅ-bers-t‑an, ae., st. V. (3b): nhd. auseinander springen, zerbrechen, zerplatzen, [Gl]; tÅ-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerstören, vernichten, annulieren, [Gl]; tÅ-ren-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerreißen, [Gl]; tÅ-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]

scindula: ae. scÆ-d, ae., st. N. (a): nhd. Scheit, dünnes Holzstück, Schindel, Klotz, [Gl]

scinifes: ae. gnÏ-t-t, ae., st. M. (a): nhd. Mücke, [Gl]; my-cg, ae., F.: nhd. Mücke, [Gl]

scintilla: ae. glÊ-d, glÐ-d, ae., st. F. (i): nhd. Glut, glühende Kohle, Feuer, Flamme, [Gl]; s-pear-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Funke, [Gl]

scire: ae. cun-n‑an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, kennen, vermögen, können, [Gl]; ge-õs-c-ian, ge-õ-c-s‑ian, ge-Ús-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.), [Gl]; ge-wi-t‑an, ge-wio-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, fühlen, [Gl]; ge-yp-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervor­kommen, [Gl]; wi-t‑an, wio-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, kennen, fühlen, [Gl]

scirpeus: ae. éar-isc, ae., F.: nhd. Gebüsch, Ried, [Gl]; lÏfer, leber, ae., F.: nhd. Binse, Ried (N.) (1), Schwertlilie, Platte, [Gl]

sciscitari: ae. õs-c‑ian, õ-c-s‑ian, Ús-c-ian, Úx‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.), erfahren (V.), [Gl]; freg-n-an, frig-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. fragen, [Gl]; ge-õs-c-ian, ge-õ-c-s‑ian, ge-Ús-c-ian, ge-Úx‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.), [Gl]; ge-frõ-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fragen, erforschen, versuchen, [Gl]; ge-frig-n-an, ge-freg-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. fragen, erfahren (V.), lernen, hören von, [Gl]

scissura: ae. slæh, ae., M., F., N.: nhd. Sumpf, Schlamm, [Gl]; tÅ-sli-t-n’s-s, tÅ-sli-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zerreißung, Zerfleischung, [Gl]

sciurus: ae. õc-wern, õc-weorn, ae., st. M. (a): nhd. Eichhörnchen, [Gl]

scopae: ae. bes-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Besen, Rute, Ginster, [Gl]

scorellus: ae. amor, amor-e, ’mer, ae., F.: nhd. Ammer, [Gl]

scoria: ae. sind-er, ae., st. N. (a): nhd. Sinter, Schlacke, Abfall von Metall, Hammerschlag, [Gl]

scorpio: ae. scorpio, lat.-ae., M.: nhd. Skorpion, [Gl]

scorteus: ae. liþer‑en, ae., Adj.: nhd. ledern, aus Leder, [Gl]

Scoticus: ae. (Scott*, ae., st. M. (a), PN: nhd. Schotte); scytt‑isc, ae., Adj.: nhd. schottisch, irisch

scotomaticus: ae. stÏr‑bli-nd, stÏr‑e‑bli‑nd, star‑e‑bli‑nd, ae., Adj.: nhd. starblind, [Gl]

Scottus: ae. Scott*, ae., st. M. (a), PN: nhd. Schotte

scriba: ae. bæc-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schreiber, Schriftgelehrter, [Gl]; uþ‑wi-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Gelehrter, Philosoph, [Gl]; (wrÆ-t‑an, ae., st. V. (1): nhd. einritzen, reißen, schreiben, zeichnen, [Gl]); ? wrÆ-t‑ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schreiber

scribere: ae. õ‑wrÆ-t‑an, ae., st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, [Gl]; tÅ‑õ‑wrÆ-t‑an, ae., st. V. (1): nhd. schreiben; (wri-t, ae., st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde, [Gl]); wrÆ-t‑an, ae., st. V. (1): nhd. einritzen, reißen, schreiben, zeichnen, [Gl]

scriptio: ae. (õ‑wrÆ-t‑an, ae., st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, be­schließen, [Gl])

scriptum: ae. ge-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde; sÏg-en, ae., st. F. (jæ): nhd. Rede, Prophezeiung, Behauptung, Erzählung, Geschichte

scriptura: ae. ge-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde, [Gl]; wri-t, ae., st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde, [Gl]

scrobis: ae. furh (1), ae., st. F. (kons.): nhd. Furche, Graben (M.), [Gl]

scrofa: ae. su-g-u, ae., st. F. (æ): nhd. Sau, [Gl]

scrupulus: ae. i-n-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Frage, Verdacht, Zweifel, Kummer, Verdruss, Streit

scrutari: ae. s-méag-an, s-mÐg-an, s‑mé-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, nachdenken, überlegen (V.), beraten (V.), prüfen, voraus­setzen, suchen, [Gl]; þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen

scrutatio: ae. *s-méag (2), *s-méah (2), ae., st. N. (a): nhd. Denken, Intrige

scrutinium: ae. (s-méag-an, s-mÐg-an, s‑mé-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, nachdenken, überlegen (V.), beraten (V.), prüfen, voraus­setzen, suchen, [Gl])

sculptile: ae. grÚf‑t, ae., st. M. (a?, i?), st. F. (i), N.: nhd. Schnitzerei, Bildwerk, Götzenbild, [Gl]

scuporum: ae. hlíe-w‑t, hléo-w-þ, ae., st. F. (æ): nhd. Schutz, Wärme, [Gl]

scurra: ae. s-can-d (2), s-cean-d (2), ae., st. M. (a): nhd. Schurke, Betrüger, Bösewicht, Spaßmacher, [Gl]

scutum: ae. sciel-d, scil-d, scyl-d, scÐl-d, ae., st. M. (a): nhd. Schild, Schutz, Verteidigung, [Gl]

scylla: ae. ed‑wea-l-l‑e, ed-wie-l-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Strudel, [Gl]

scyphus: ae. bol-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß, [Gl]

se: ae. , hío, hit, ae., Pron.: nhd. er, sie, es, [Gl]; se-l-f, seo-l-f, sy-l-f, ae., Pron., Adj.: nhd. selbst, derselbe, [Gl]

sebum: ae. (smeor‑u, ae., st. N. (wa): nhd. Schmer, Fett, Talg, [Gl]); (un-mel-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. »nicht schmelzen«, [Gl]); un‑slit, ae., N.: nhd. Unschlitt, Fett, Talg, [Gl]

secale: ae. ryg-e, ae., st. M. (i): nhd. Roggen, [Gl]

secare: ae. mõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V.: nhd. mähen

secedere: ae. cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen; fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; ge‑fÊr-a, ge-fÐr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Mitschüler, Gatte, Diener, [Gl]; ge-wÆ-t-an (2), ae., st. V. (1): nhd. fortgehen, sich aufmachen, weggehen, abreisen, sterben; (sÊc-an, sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen); þan-o-ge-w’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. weggehen, [Gl]

secernere: ae. õ-scéa-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. trennen, auseinander halten; (dÏg‑lic, ae., Adj.: nhd. täglich, [Gl]); (déa-g‑ol (1), déo-g‑ol (1), díe-g-ol (1), d‘-g-ol (1), ae., Adj.: nhd. heimlich, verborgen, dunkel, unbekannt); (déa-g-ol-n’s-s, déa-g-ol-n’s, déo-g-ol-n’s-s, déo-g-ol-n’s, díe-g-ol-n’s‑s, díe-g-ol-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel); tÅ‑scéa-d-an, tÅ‑scie-cg-an?, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden

secessus: ae. fel‑tð-n, *fel-d‑tð-n, ae., st. M. (a): nhd. Misthaufe, Misthaufen, Abtritt, [Gl]; heol-stor (1), heol-ster, hel-ustr (1), ae., st. M. (a): nhd. Dunkel, Versteck, [Gl]; ðt‑ga-ng, ðt-go-ng, ae., st. M. (a): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemüts­bewegung, [Gl]

secretarium: ae. ci-ri-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kirche; hð-sel-por-t-ic, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sakristei

secretus: ae. díe-g‑l‑e, dÆg-el, ae., Adj.: nhd. heimlich, geheim, [Gl]

sectari: ae. fylg-an, fylg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen, [Gl]; ge-fylg-an, ge-fylg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen, [Gl]

secudere: ae. swÆ-c-an, ae., st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen, [Gl]

secundare: ae. ge-wyn-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erfreuen, froh machen, [Gl]

secundum: ae. Ïf-t-er (2), ae., Adv.: nhd. darauf, dann, nachher, später, zurück, [Gl]

secundus: ae. Ïf-t-er (2), ae., Adv.: nhd. darauf, dann, nachher, später, zurück, [Gl]; æ-þer (1), ae., Pron., Adj.: nhd. andere, zweite, nächste

secuplus: ae. þri-d-d-a-heal-f, ae., Adj.: nhd. »dreihalb«, anderhalbfach, [Gl]

securis: ae. Ïc-s, ac-as, ac-s, Ïc-es, Ï-s-c, Ïx, eax, axe, ae., st. F. (jæ): nhd. Axt, [Gl]

securitas: ae. or-sorg-n’s-s, or-sorg-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Sicherheit, Gedeihen, Wohlstand

securus: ae. sac-léa-s, ae., Adj.: nhd. unschuldig, [Gl]

secus: ae. Ït (1), ot, ae., Präp.: nhd. bei, zu, an, in, mit, bis, [Gl]; néa-h (2), néa (2), nÐ-h (2), ae., Adv.: nhd. fast, beinahe, nahe, [Gl]

sed: ae. ac (1), ah, oc (1), ae., Konj.: nhd. aber, sondern (Konj.), außerdem, jedoch, nichtsdestoweniger, wohlan, [Gl]

sedare: ae. ge-s-til-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. stillen, still sein (V.), beruhigen, sich beruhigen, besänftigen, aufhören lassen

sedecim: ae. siex-téon, ae. Num. Kard.: nhd. sechszehn

sedere: ae. ge‑sit-t‑an, ae., st. V. (5): nhd. enden, angreifen, drücken, sich niederlassen, [Gl]; sit-t‑an, ae., st. V. (5): nhd. sitzen, sich setzen, bleiben, liegen, weilen, wohnen, belagern, den Vorsitz führen, [Gl]

sedes: ae. bi-sceop-set-l, ae., st. N. (a): nhd. Bischofswürde; dæ-m-set-l, ae., st. N. (a): nhd. Richtstuhl, Tribunal; set‑l, seat‑ul, sed-l, se-l-d (1), seþ-el, ae., st. N. (a): nhd. Sitz, Stelle, Ort, Wohnung, Thron, Belagerung, [Gl]

seditio: ae. sÚt-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Auflauern; un-si-b-b, un-si-b, ae., st. F. (jæ): nhd. Zwietracht, Meinungsverschiedenheit, Krieg, Kriegszug, [Gl]; ymb-sÚt-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Auflauern, [Gl]

seditiosus: ae. sÚt-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Auflauerer; sceac-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schächer, Räuber, [Gl]

seducere: ae. be-swÆ-c-an, ae., st. V. (1): nhd. betrügen, verführen, verraten (V.), überlisten, enttäuschen, überwinden, verdrängen, [Gl]; ge-mier-r‑an, ae., sw. V. (1): nhd. stören, verwirren, verwüsten, vergeuden, hindern, irren, [Gl]; ge-swÆ-c-an, ae., st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, aufhären, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), [Gl]

seductio: ae. mier-r-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Hinderung, Vergeudung, [Gl]

seductor: ae. mier-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verführer, [Gl]

sedulium: ae. rag‑u, rÏg-u, ae., F.: nhd. Flechte, Moos, [Gl]

sedulus: ae. ge-læm-lic, ae., Adj.: nhd. wiederholt, zahlreich; geor-n, gior-n, ae., Adj.: nhd. eifrig, verlangend, begierig, ernst; geor-n-ful-l, geor-n-ful, ae., Adj.: nhd. begierig, eifrig, sorgfältig; geor-n-lic, ae., Adj.: nhd. wünschenswert; læm-lic, ae., Adj.: nhd. wiederholt, zahlreich

seges: ae. Ïc-er, ae., st. M. (a): nhd. Acker, Feld, ein Landmaß, Ernte; ear-d (2), ae., st. M. (a?, u?): nhd. Heimat, Geburtsort, Land, Gegend, Wohnplatz, Wohnsitz, bebauter Grund, Erde; ier‑þ, yr-þ, ae., st. F. (jæ): nhd. Pflügen, Bebauung, Ernte, Ertrag; wÏ-st-m, we-st-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt

segnis: ae. ier-g‑t-u, ier-g-þ-u, yr-g-t-u, yr-g-þ-u, ae., st. F. (jæ): nhd. Trägheit, Feigheit; lÏ-t‑lÆc, ae., Adj.: nhd. spät, [Gl]

segnitia: ae. õ-swu-nd-en-n’s-s, õ-swu-nd-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schläfrigkeit

segregare: ae. tÅ‑scéa-d-an, tÅ‑scie-cg-an?, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden, [Gl]

sella: ae. sad-ol, sad-el, sÏd-el, sad-ul, ae., st. M. (a): nhd. Sattel (M.), [Gl]; set‑l, seat‑ul, sed-l, se-l-d (1), seþ-el, ae., st. N. (a): nhd. Sitz, Stelle, Ort, Wohnung, Thron, Belagerung

semel: ae. Ú-n-e, Ú-n-es, õ-n-e, ae., Adv.: nhd. einst, einmal, sofort; Ú-n-ig, õ-n-ig, ae., Adj., Pron.: nhd. einig, irgendein; õ‑n, Ú‑n, ae., Adj., Adv.: nhd. ein, eins, allein, einzig, einzeln, [Gl]; (sÆ-þ (4), ae., Adv.: nhd. spät, [Gl])

semen: ae. sÚ-d, sÐ-d, ae., st. N. (a): nhd. Saat, Same, Samen, Frucht, Nachkommen (M. Pl.), Säen, Wachstum, [Gl]; téa-m, ae., st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Stamm, Familie, Gebären, Bande (F.) (1), Zucht, Gespann, Gewährzug, Vorrecht über Familie zu richten, Ertrag aus der Familie, [Gl]

sementis: ae. (sÚ-d-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Säer, [Gl])

semifrangere: ae. heal-f-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. halb brechen, halb zerbrechen

semigelatus: ae. (heal-f-cli-n-g-an, ae., st. V. (3a): nhd. halb geronnen, halb gefroren, [Gl])

seminare: ae. ge-sõ-w‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. säen, ausstreuen, einpflanzen, [Gl]; (sÚ-d-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Säer, [Gl]); sÚ-d-ian, ae., sw. V.: nhd. sähen, [Gl]; sõ-w‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. säen, ausstreuen, einpflanzen, [Gl]

semis: ae. heal-f (1), hal-f (1), ae., Adj.: nhd. halb

semispatium: ae. þéo-h-seax, ae., st. M. (a): nhd. Hüftschwert, Kurzschwert, Sax, [Gl]

semita: ae. ga-ng, go-ng, geo-ng (2), io-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1), Reise, Spur, Fluss, Weg, Pfad, Lauf, Ereignis, Abtritt, Bühne, [Gl]; strÚ-t (1), strÐ-t, ae., st. F. (æ): nhd. Straße, [Gl]

semivivus: ae. heal-f-cwi-c, heal-f-cwu-c, heal-f-cu-c, heal-f-cu-c-u, ae., Adj.: nhd. halbtot, [Gl]

semper: ae. õ (2), æ (1), ae., Adv.: nhd. je, immer, beständig, ewig, [Gl]; Ú (3), ae., Adv.: nhd. je, [Gl]; sim-bel, sim-b-le, sim-b-le-s, sim-le, sym-le, ae., Adv.: nhd. beständig, immer, [Gl]

sempiternus: ae. eal-d-or (2), ae., st. N. (a): nhd. Alter (N.), Leben, Ewigkeit, [Gl]; Ðc-e, Úc-e, ae., Adj., Adv.: nhd. ewig, [Gl]; Ðc-n’s-s, Ðc-n’s, Ðc-nys-s, Ðc-nys, Úc-n’s‑s, Úc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ewigkeit, [Gl]

senator: ae. wi-t‑a, wio-t‑a, ae., sw. M. (n): nhd. »Wisser«, Weiser (M.) (1), Philosoph, Gelehrter, Ratgeber, Ratsherr, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser

senecion: ae. gund-e‑swil-g-e, g-r-und-e‑swel-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kreuzkraut, [Gl]

senectus: ae. eal-d, ae., Adj.: nhd. alt, vergangen, [Gl]

senescere: ae. eal-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. altern, alt werden, [Gl]; ge-wi-n-tr-an, ae., sw. V.: nhd. alt werden, altern, [Gl]

senex (Adj.): ae. eal-d, ae., Adj.: nhd. alt, vergangen, [Gl]

senex (M.): ae. eal-d-or (1), ae., st. M. (a): nhd. Fürst, Herr, König, Vater, Vorfahre, Quelle, [Gl]; uþ‑wi-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Gelehrter, Philosoph, [Gl]

senna: ae. t-æþ, ae., M. (kons.): nhd. Zahn, [Gl]

senon: ae. ? cearr-ig-e, cearr-uc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Karren, [Gl]

sensim: ae. sÊf-t‑e, sæf-t‑e (1), ae., Adj.: nhd. sanft, mild, ruhig, angenehm, [Gl]

sensus: ae. and-giet, and-git, ae., st. N. (a): nhd. Verstand, Wissen, Erkenntnis, Sinn, Meinung, Plan (M.) (2), [Gl]; b‘s-en, bis-en, ae., st. F. (æ)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild, [Gl]; ’nd-e‑byr-d‑n’s-s, ’nd-e-byr-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Anordnung, Ordnung, Reihenfolge, Stand, Rang, Gruppe; ge-hyg-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Geduld, [Gl]; þæh-t, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid, [Gl]

sententia: ae. cwid-e (1), cwiþ-e, cwyd-e, ae., st. M. (i): nhd. Rede, Wort, Satz, Sprichwort, Ausspruch, Vorschlag, Predigt, Testament, Beschluss, Entscheidung, Urteil

sentina: ae. l’c‑þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kielwasser, [Gl]

sentire: ae. and-giet-an, ae., st. V. (5): nhd. fühlen, wahrnehmen, [Gl]; ge-fÊl-an, ge-fÐl-an, ae., sw. V. (1): nhd. fühlen, merken, [Gl]; ge-þaf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen, [Gl]; hog‑ian, hug‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. sorgen, denken, sich beschäftigen, streben, wünschen, [Gl]; þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen, [Gl]

sentis: ae. þor-n, þyr-n, ae., st. M. (a): nhd. Dorn, Dornstrauch, [Gl]

seorsum: ae. sun-d-er, syn-d-er, sun-d-or, ae., Adv.: nhd. besonders, getrennt, abgesondert, für sich, einzeln, verschieden, [Gl]; sun-d-er-lÆc-e, sun-d-or-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. besonders, [Gl]; syn-d-r-ig, ae., Adj.: nhd. einzeln, verschieden, besondere, [Gl]

separare: ae. dÚ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen, [Gl]; scéa-d-an, scõ-d-an, *scie-cg-an?, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unter­scheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen, [Gl]; sun-d-r‑ian, ae., sw. V. (1?): nhd. sondern (V.), trennen, [Gl]; syn-d-r-ian, syn-d-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. sondern (V.), trennen, [Gl]; tÅ‑scéa-d-an, tÅ‑scie-cg-an?, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden, [Gl]; tÅ-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]

separatim: ae. sun-d-er, syn-d-er, sun-d-or, ae., Adv.: nhd. besonders, getrennt, abgesondert, für sich, einzeln, verschieden, [Gl]; sun-d-er-lÆc-e, sun-d-or-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. besonders, [Gl]

separatio: ae. ge-scéa-d (1), ge-scõ-d, ae., st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Ver­ständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung, [Gl]

sepelire: ae. be-byr-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. begraben, einen Begräbnishügel errichten, [Gl]; be-delf-an, ae., st. V. (3b): nhd. umgraben, begraben, [Gl]; byr-g-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. begraben (V.), verbergen, [Gl]; on-swõ-p-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. anblasen, fegen, [Gl]

septem: ae. siofun, seofun, ae., Num. Kard.: nhd. sieben (Num. Kard.), [Gl]

September: ae. septem-ber, ae., st. M. (a): nhd. September

septemplex: ae. seofon-feal-d-lic, ae., Adj.: nhd. siebenfach, [Gl]

septemtrio: ae. nor-þ-dÚ-l, ae., st. M. (i): nhd. nördlicher Teil, nördliches Viertel, Norden; nor-þ-fol-c, ae., st. N. (a): nhd. nördliches Volk, Leute aus Norfolk

septemtrrio: ae. sifun‑stier-r‑e, ae., N.: nhd. Siebengestirn

septimana: ae. wic-e, wic-u (1), wuc-e, wuc-u, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Woche

septimus: ae. siofo-þa, seofo-þa, ae., Num. Ord.: nhd. siebente, siebte, [Gl]

septuagies: ae. hund‑seofon‑tig, ae., Num. Kard.: nhd. siebzig, [Gl]

septuaginta: ae. hund‑seofon‑tig, ae., Num. Kard.: nhd. siebzig, [Gl]

septuplum: ae. seofon-feal-d-lic, ae., Adj.: nhd. siebenfach, [Gl]

sepulcrum: ae. be-byr-g-ed-n’s-s, be-byr-ig-ed-n’s‑s, be-byr-ig-ed-nys‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Begräbnis, Beerdigung; byr-g-en (1), ae., st. F. (jæ): nhd. Begräbnis, Grab, [Gl]; ge-byr-g-en (1), ae., st. F. (æ): nhd. Begräbnis, Grab

sepultura: ae. be-byr-g-en, ae., st. F. (jæ): nhd. Begräbnis, Grab, [Gl]; byr-g-en (1), ae., st. F. (jæ): nhd. Begräbnis, Grab, [Gl]

sequax: ae. (Ïf-t-er-fylg-an, Ïf-t-er-folg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. nachfolgen)

sequester: ae. byr-g-a, byr-ig-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bürge, Bürgschaft, Sicherheit, [Gl]

sequi: ae. (Ïf-t-er (2), ae., Adv.: nhd. darauf, dann, nachher, später, zurück); Ïf-t-er-fylg-an, Ïf-t-er-folg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. nachfolgen, [Gl]; fylg-an, fylg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen, [Gl]; ge-fylg-an, ge-fylg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen, [Gl]; ge-lÚr-an, ge-lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen, [Gl]; ge-sÊc-an, ge-sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, [Gl]; sÊc-an, sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, [Gl]

sera: ae. loc, ae., st. N. (a): nhd. Schloss, Bolzen, Riegel, Verschluss, Hürde, Gefängnis, Feste, Abschluss, Handel; scy-t‑el, scy-tel‑s, ae., st. M. (a): nhd. Geschoss, Pfeil, Zünglein der Waage, Riegel, [Gl]

serenitas: ae. s-myl-t-n’s-s, s-myl-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ruhe, Stille, Sanftheit, Milde

serenus: ae. s-mol-t (2), ae., Adj.: nhd. mild, still, friedlich, ruhig, sanft, [Gl]

serere: ae. sÚ-d-ian, ae., sw. V.: nhd. sähen, [Gl]; sõ-w‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. säen, ausstreuen, einpflanzen, [Gl]

series: ae. ge-tÏ-l (1), ae., st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung, Erzählung; tÏ-l (1), ae., st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Mei­nung, [Gl]

serius: ae. eor-n-ost, ae., st. F. (æ): nhd. Ernst, Eifer, Kampf, [Gl]

sermo: ae. s-prÚ-c, s-prÐ-c, ae., st. F. (jæ): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz, [Gl]; wor-d (1), ae., st. N. (a): nhd. Wort, Ausspruch, Äußerung, Rede, Satz, Befehl, Geschichte, Nachricht, Ruhm, Gottes Sohn, Christus, [Gl]

serotinus: ae. lÏ-t‑lÆc, ae., Adj.: nhd. spät; sÆ-þ‑lic, ae., Adj.: nhd. spät

serpens: ae. nÚdr‑e, nÐdr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Natter, Schlange, [Gl]

serpere: ae. snÆc-an, ae., st. V. (1): nhd. kriechen, [Gl]

serpyllum: ae. brõ-d-e-léac, ae., st. N. (a): nhd. Lauch, [Gl]

serum: ae. hwÏg, ae., Sb.: nhd. Molken, [Gl]

serus: ae. Úf-en-tÆ-d, ae., st. F. (i): nhd. Abendzeit, Abend, Lebensabend, [Gl]; Ðf-ern, Úf-en, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Abend, [Gl]; Ðf-ern-tÆ-d, ae., st. M. (i): nhd. Abendzeit, [Gl]; (s-mol-t (2), ae., Adj.: nhd. mild, still, friedlich, ruhig, sanft, [Gl]); (s-myl-t-n’s-s, s-myl-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ruhe, Stille, Sanftheit, Milde, [Gl])

servare: ae. be-heal-d‑an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, [Gl]; ge-heal-d‑an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, [Gl]; heal-d‑an, hal-d-an, hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, [Gl]

servire: ae. ge-am-bih-t-an, ge-am-bih-t-ian, ae., sw. V.: nhd. dienen, [Gl]; ge-híe-r-an, ge-hÆ-r-an, ge-h‘-r-an, ge-hÐ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen, [Gl]; híe-r-an, hÆ-r-an, h‘-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. hören, lauschen, anhören, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen, [Gl]; (þéo-w‑dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Knechtschaft, Dienst, Nutzen, Gebrauch, Gottesdienst); þéow‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. dienen, Gefolgschaft leisten, verknechten, [Gl]

servitium: ae. þéo-w‑dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Knechtschaft, Dienst, Nutzen, Gebrauch, Gottesdienst

servitus: ae. þéo-w‑dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Knechtschaft, Dienst, Nutzen, Gebrauch, Gottesdienst, [Gl]; þéo-w‑ot, ae., st. N. (a): nhd. Dienst, Knechtschaft

servus: ae. ’sn-e, ae., st. M. (ja): nhd. Arbeiter, Knecht, Diener, Mann, Jugend, [Gl]; (man-n, man, mon‑n, mon, ae., M. (kons.): nhd. Mensch, Mann, Held, Diener); þeg-n, þeg-en, ae., st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch, [Gl]; þéo (1), þéow (1), téo, téow, ae., st. M. (wa): nhd. Diener, Knecht, [Gl]; þéo-w-man-n, þéo-w-man, ae., M. (kons.): nhd. Diener, Sklave; þrÚ-l, þréa-l, ae., st. M. (a): nhd. Knecht, Diener, [Gl]

sessio: ae. ge‑s’t-en‑n’s-s, ge-s’t-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Sitzen, [Gl]; set‑l, seat‑ul, sed-l, se-l-d (1), seþ-el, ae., st. N. (a): nhd. Sitz, Stelle, Ort, Wohnung, Thron, Belagerung

seu: ae. oþ-þ-e, ae., Konj.: nhd. oder

sex: ae. siex, six, syx, sex, ae., Num. Kard.: nhd. sechs, [Gl]

sexagesima: ae. siex‑tig, ae., Num. Kard.: nhd. sechzig, [Gl]

sexaginta: ae. siex‑tig, ae., Num. Kard.: nhd. sechzig, [Gl]

sextus: ae. (FrÆ-g-e‑dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Freitag, [Gl]); seis‑t-a, ae., Num. Ord.: nhd. sechste, [Gl]

sexus: ae. hõ-d (1), hÚ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1)

si: ae. ac (1), ah, oc (1), ae., Konj.: nhd. aber, sondern (Konj.), außerdem, jedoch, nichtsdestoweniger, wohlan; g-ie-f (2), g-i-f, ae., Konj.: nhd. wenn, ob, [Gl]; hwÏ‑þer (2), hwe-þer (2), ae., Konj.: nhd. ob, [Gl]; þéa-h, ae., Konj., Adv.: nhd. doch, jedoch, dennoch, obgleich, wenn auch, [Gl]

sic: ae. , ae., Adv.: nhd. wie, [Gl]; swõ, se (1), swÚ, swÐ, ae., Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob, [Gl]; swe-lc-e, swi-lc-e, swy-lc-e, ae., Adv.: nhd. wie, gleichermaßen, so, [Gl]; þus, ae., Adv.: nhd. so, [Gl]; þus‑lic, þul‑ic, þul‑lic, þyl-c, þyl‑lic (1), þys‑lic, ae., Pron.: nhd. solch, [Gl]

sica: ae. hand-seax, ae., st. N. (a): nhd. Dolch; wÚp-en, wÚp-n, ae., st. N. (a): nhd. Waffe, Penis

sicarius: ae. (man-n, man, mon‑n, mon, ae., M. (kons.): nhd. Mensch, Mann, Held, Diener)

siccare: ae. õ-drð-g-ian, õ-drð-w-ian, ae., sw. V.: nhd. austrocknen, [Gl]; ge-dr‘-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen, [Gl]

siccitas: ae. drð-g‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Dürre, Trockenheit, trockener Grund, [Gl]

siccus: ae. dr‘-g-e, dréo-g-e, ae., Adj. (ja): nhd. trocken, dürr, [Gl]

sicera: ae. béo-r, ae., st. N. (a): nhd. Bier, [Gl]

sicut: ae. g-ie-f (2), g-i-f, ae., Konj.: nhd. wenn, ob, [Gl]; swõ, se (1), swÚ, swÐ, ae., Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob, [Gl]; swe-lc-e, swi-lc-e, swy-lc-e, ae., Adv.: nhd. wie, gleichermaßen, so, [Gl]

sidereus: ae. tu-ng-el‑lic, ae., Adj.: nhd. Sternen..., himmlisch

sigale: ae. ryg-e, ae., st. M. (i): nhd. Roggen

signare: ae. ge-bíe-c-n-an, ae., sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, be­deuten, mahnen, [Gl]; ge-mearc‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. begrenzen, bestimmen, [Gl]; ge‑seg-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. segnen, [Gl]; ge-tõ-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zeigen, kennzeichnen, bezeichnen, markieren, bedeuten, [Gl]; mearc‑ian (2), ae., sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken, [Gl]; seg-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. segnen; tõ-c-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. zeigen, kennzeichnen, markieren

significare: ae. bíe-c-n-an, ae., sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, be­deuten, mahnen, [Gl]; ge-bíe-c-n-an, ae., sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, be­deuten, mahnen, [Gl]; ge-mearc‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. begrenzen, bestimmen, [Gl]; ge-tõ-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zeigen, kennzeichnen, bezeichnen, markieren, bedeuten, [Gl]; mearc‑ian (2), ae., sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken, [Gl]; (tõ-c-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Zeichen, Kennzeichen, Hinweis, Beweis); tÚ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben, [Gl]; tÚ-c-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. bezeichnen, kennzeichnen, markieren, anzeigen

significatio: ae. ge-tõ-c-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Zeichen, Kennzeichen, Hinweis, Bezeichnung, Bedeutung, Beweis, [Gl]

signum: ae. béa-c-e-n, bÐ-c-n, bíe-c-e-n, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Erscheinung, Wunder, Wunderzeichen, Banner, [Gl]; for-e‑tõ-c-en, ae., st. N. (a): nhd. Vorzeichen, Wunder; ge-mearc, ae., st. N. (a): nhd. Mark (F.), Raum, Entfernung, [Gl]; seg-n, seg-en, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zeichen, Feldzeichen, Banner, [Gl]; tõ-c-en, tõ-c-n, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Wunderzeichen, Beweis, Banner, [Gl]; tõ-c-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Zeichen, Kennzeichen, Hinweis, Beweis; tu-ng-ol, tu-ng-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gestirn, Stern (M.) (1), Sternbild, [Gl]; wun-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Wunder, Schreckbild, Ungetüm, Bewunderung, Verwunderung, [Gl]; wun-d-or‑tõ-c-en, ae., st. N. (a): nhd. Wunderzeichen, Wunder

silentium: ae. (for-e-swÂ-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schweigen); s-myl-t-n’s-s, s-myl-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ruhe, Stille, Sanftheit, Milde, [Gl]; s-til-n’s-s, s-til-n’s, s-til-l-n’s-s, s‑til‑l-n’s, s-til-l‑’s‑s, s-til-l‑’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Stille, Ruhe; swÆ-g‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Schweigen, Verzug, [Gl]

silere: ae. ge-s-til-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. stillen, still sein (V.), beruhigen, sich beruhigen, besänftigen, aufhören lassen; ge-swÂ-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.); swÂ-g‑ian, su-g‑ian, su-w‑ian, swu-g‑ian, swu-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.), [Gl]

siliqua: ae. béan-biel-g, ae. st. M. (i): nhd. Bohnenhülse, [Gl]

silva: ae. wid‑u, wiod‑u, wud‑u, ae., st. M. (u): nhd. Holz, Baum, Wald, [Gl]

silvester: ae. wid-u-huneg, wid-u-hunig, ae., st. M. (a): nhd. »Waldhonig«, wilder Honig, [Gl]

simila: ae. smedm-a, smeodum-a, ae., sw. M. (n): nhd. feines Mehl, [Gl]

similis: ae. Ït-gÏd-r-e, ae., Adv.: nhd. zusammen, [Gl]; an-ge-lic, ae., Adj.: nhd. gleich, ähnlich, [Gl]; (b‘s-en, bis-en, ae., st. F. (æ)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild, [Gl]); ge-lic, ae., Adj.: nhd. gleich, ähnlich, [Gl]; (mi-d (1), mi-þ (1), ae., Adv.: nhd. damit, zur selben Zeit, zusammen, zugleich, gleicherweise, [Gl])

similitudo: ae. ge‑lÆc‑n’s-s, ge-lÆc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gleichnis, Gleichheit, [Gl]; on‑ge‑lÆc‑n’s-s, on-ge-lÆc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Spruch; on‑lÆc‑n’s-s, on-lÆc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleich­nis

simplex: ae. õ-n-feal-d, ae., Adj.: nhd. einzeln, unvermischt, einzigartig, überlegen (Adj.), einfach, bescheiden (Adj.), ehrlich, aufrichtig, fest, unveränderlich, [Gl]; õ-n‑lic, ae., Adj.: nhd. allein, einzig, einsam, allgemein, schön, [Gl]; bile-wit, ae., Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach, ehrlich, ruhig, sanft, gnädig; bile-wit-lic, ae., Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach

simplicitas: ae. bile-wit-n’s-s, bile-wit-n’s, bile-wit-nys-s, bile-wit-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Sanftheit, Einfachheit, Unschuld, Reinheit

simul: ae. Ït-gÏd-r-e, ae., Adv.: nhd. zusammen; sam-od (1), sam-aþ, som-od, som-oþ*, ae., Adv.: nhd. zugleich, zur selben Zeit, zusammen, gänzlich, auch, dazu, [Gl]

simulacrum: ae. dío-fol-gield, dío-fol-gyld, déo-fol-gield, déo-fol-gyld, ae., st. N. (a): nhd. Götzendienst, Göte, Götzenbild; hear-g, her-g, ae., st. M. (a): nhd. Tempel, Hain, Altar, Götze, [Gl]; on‑lÆc‑n’s-s, on-lÆc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleich­nis

simulare: ae. be-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. vorgeben, vortäuschen, [Gl]; tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; wyrc-an, werc-an, weorc-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, [Gl]

simulatio: ae. (lÆc-’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. vorgeben, sich verstellen, heucheln, schmeicheln)

simultas: ae. un-si-b-b, un-si-b, ae., st. F. (jæ): nhd. Zwietracht, Meinungsverschiedenheit, Krieg, Kriegszug, [Gl]

sin: ae. g-ie-f (2), g-i-f, ae., Konj.: nhd. wenn, ob, [Gl]

sinapia: ae. cres-s‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Kresse (F.) (1), [Gl]

sinapis: ae. senap, senep, senop, sinop, ae., st. M. (a?): nhd. Senf, [Gl]

sinceritas: ae. clÚ-n-n’s‑s, clÏ-n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Reinheit; hlð-t-or-n’s-s, hlð-t-or-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Klarheit, Helligkeit, Einfachheit, Reinheit

sindo: ae. hrÏg‑l, ae., st. N. (a): nhd. Gewand, Kleid, Kleidung, Rüstung, Segel, [Gl]; lÆn, ae., st. N. (a): nhd. Lein, Flachs, Linnen, Tuch, [Gl]; lÆn-en-hrÏg-l, ae., st. N. (a): nhd. Leinengewand, [Gl]; scéa-t‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Ecke, Winkel, Busen, Schoß (M.) (1), Segelschote, Tau (N.)

sine: ae. b‑ðt‑an, b-ðt-on, ae., Adv.: nhd. außer, ohne, außer dass, rundherum, [Gl]

sinere: ae. õ-bÆd-an, ae., st. V. (1): nhd. warten, bleiben, zurückbleiben, überleben, [Gl]; bÆd-an, ae., st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, ertragen, erlangen, [Gl]; b‑li-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufhören, [Gl]; for‑lÚ-t‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben, [Gl]; ge-lÚ-f‑an, ae., sw. V. (1): nhd. vermachen, zurücklassen, zurückbleiben, [Gl]; lÚ-f‑an, ae., sw. V. (1): nhd. vermachen, hinterlassen, zurücklassen, zurückbleiben, lassen, [Gl]; lÚ-t-an, lÐ-t-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unter­lassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, [Gl]

singillatim: ae. syn-d-er-lic, ae., Adj.: nhd. einzeln, besonders, [Gl]; syn-d-r-ig, ae., Adj.: nhd. einzeln, verschieden, besondere, [Gl]; syn-d-r-ig-lic, ae., Adj.: nhd. einzeln, besondere, [Gl]

singularis: ae. syn-d-er-lic, ae., Adj.: nhd. einzeln, besonders, [Gl]; syn-d-r-ig, ae., Adj.: nhd. einzeln, verschieden, besondere, [Gl]

singultare: ae. sic-’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. seufzen, klagen, [Gl]

singultus: ae. geo-x-a, ge-sc-a, gi-hs-a, ie-sc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schluck, Aufstoßen, [Gl]

singulus: ae. (Ú-g-hwe-lc, Ú-g-hwi-lc, Ú-g-hwy-lc, ae., Adj.: nhd. jeder, wer immer, [Gl]); Ú-lc, ea-lc, y-lc, ae., Pron.: nhd. jeglich, jeder, all, [Gl]; õ‑n, Ú‑n, ae., Adj., Adv.: nhd. ein, eins, allein, einzig, einzeln, [Gl]; õ-n-cum, ae., Adj.: nhd. besondere, einzeln, [Gl]; õ-n‑ing‑a, Ú-n‑ing‑a, õ-n‑unga, ae., Adv.: nhd. sofort, gänzlich, durchaus, auf alle Fälle, ununterbrochen, notwendig, sicherlich, [Gl]; õ-n‑líep-e (1), Ú-n‑líep‑e, õ-n-lap-e, ae., Adj. (ja): nhd. einzeln, besondere, getrennt, alleinig, [Gl]; syn-d-r-ig, ae., Adj.: nhd. einzeln, verschieden, besondere, [Gl]

sinister: ae. win-ester, ae., Adj.: nhd. link, [Gl]

sinopsis: ae. red-e-stõ-n, ae., st. M. (a): nhd. roter Ocker, [Gl]

sinum: ae. cier-m, ceor-m, cir-m, cyr-m, cer-m, ae., st. M. (i): nhd. Lärm, Geschrei, [Gl]

sinuosus: ae. (fÏþ-m-an, fÏþ-m-ian, ae., sw. V.: nhd. umrunden, einwickeln, umarmen, [Gl])

sinus: ae. bæ-sm, ae., st. M. (a): nhd. Busen, Brust, Leib, Oberfläche, Schiffsraum; byg-e (1), ae., st. M. (i): nhd. Biegung, Ecke, [Gl]; fÏþ-m, ae., st. M. (a): nhd. nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche, [Gl]; scéa-t, ae., st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Ecke, Winkel, Spitze, Bucht, Gegend, Erdteil, Busen, Umarmung, Serviette, Laken, Bedeckung, Mantel, Kleid, [Gl]; (wÏl‑cyr-ig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Walküre, Hexe, [Gl])

siquidem: ae. and (1), end, ae., Konj.: nhd. und, aber; for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb; sæn-a, ae., Adv.: nhd. sogleich, sofort, alsbald; þéa-h-hwÏ-þer, ae., Adv.: nhd. außerdem, wie auch immer, nichtsdestotrotz, [Gl]

Sirena: ae. m’r-e-m’n-en, ae., N.: nhd. Meerjungfrau, Sirene, [Gl]

sisca: ae. eofor-þrot-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eberwurz, [Gl]; snÆþ-stréa-w, ae., st. N. (a): nhd. Eberwurz, [Gl]

sitire: ae. (þurs-t-ig, ae., Adj.: nhd. durstig, dürstend nach, [Gl]); þyrs-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. dürsten, [Gl]

sitis: ae. þurs-t, ae., st. M. (i): nhd. Durst, [Gl]

situla: ae. a-m-ber (1), a-m-bor, ’-m-ber, ae., st. M. (a), st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Eimer, Gefäß, Fass, Krug (M.) (1), Kanne, [Gl]

sive: ae. éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer; oþ-þ-e, ae., Konj.: nhd. oder, [Gl]

sobrius: ae. ge-þun-g-en-lic, ae., Adj.: nhd. tüchtig, [Gl]

soccus: ae. slÆ-p-e-scæh, ae., st. M. (a): nhd. Slipper, Schlüpfschuh; socc, ae., st. M. (a): nhd. Socke, leichter Schuh, [Gl]

socer: ae. swéor (1), swÐr (2), ae., st. M. (a): nhd. Schwäher, Vetter, [Gl]

sociare: ae. ge‑þíe-d‑an (2), ge-þéo-d-an (2), ae., sw. V. (2): nhd. sich verbinden, teilnehmen, anschließen, unterwerfen

societas: ae. ge‑mõ-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gemeinschaft, Gesellschaft, Verkehr, Bei­schlaf; ge-sÆþ-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Gefolgschat, Gemeinschaft; ge-þéo-d‑n’s-s, ge-þéo-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verbindung, Naht, Versammlung, Gesellschaft, Konju­gation

socius: ae. fÊr‑a, fÐr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gefährte, [Gl]; frí‑o-nd, fré-o-nd, ae., M. (nd): nhd. Freund, Liebhaber, Verwandter, [Gl]; ge‑fÊr-a, ge-fÐr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Mitschüler, Gatte, Diener, [Gl]

socrus: ae. sweger, swÐr (1), ae., st. F. (i?): nhd. Schwiegermutter, Schwieger, [Gl]

sodalis: ae. ge‑þof-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse

Sodomus: ae. Sodom-wa-r-e, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Bewohner von Sodom, [Gl]

sol: ae. léoh-t (3), ae., st. N. (a): nhd. Licht, Leuchte, Gesicht; sun-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sonne, [Gl]

solacium: ae. fræf-or, ae., M., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Trost, Freude, Zuflucht, Hilfe, Wohltat

solere: ae. (ge‑wun-a (1), ae., Adj.: nhd. gewohnt); (*ge-wun-e-lic, ae., Adj.: nhd. gewöhnlich); ge-wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), bleiben, gewohnt sein (V.), [Gl]; (mag‑an, ae., Prät.‑Präs.: nhd. vermögen, können, mögen, dürfen, helfen, nützen); (oft, ae., Adv.: nhd. oft, häufig); (þéaw, ae., st. M. (wa): nhd. Sitte, Brauch, Gebrauch, Gewohnheit, Betragen); (wun-e-lic, ae., Adj.: nhd. »wöhnlich«); wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, ge­wohnt sein (V.)

solidarius: ae. (õ-n-cor, ae., st. M. (a): nhd. Einsiedler)

solidus (Adj.): ae. sta-þol-fÏst, ae., Adj.: nhd. fest, standfest, [Gl]

solidus (M.): ae. trimes, tremes, trymes, þrims, ae., M., F.: nhd. kleines Gewicht, kleine Münze, [Gl]

solitarius: ae. õ‑n, Ú‑n, ae., Adj., Adv.: nhd. ein, eins, allein, einzig, einzeln

solitudo: ae. be-hyg-d-ig-n’s-s, be-h‘-d-ig-n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Besorgtheit, Sorge, Vorsicht, Furcht, [Gl]; wÊ-st-en (1), wÐ-st-en (1), wÊ-st‑ern, ae., st. N. (ja), st. M. (ja), st. F. (jæ): nhd. Wüste, Öde, Wildnis, [Gl]

solium: ae. ? cyn-e‑rÐ-d, ae., M.?: nhd. Thron?; sun-d-or‑se-l-d, ae., st. N. (a): nhd. Thron, [Gl]

sollemnis: ae. symbel, ae., st. N. (a): nhd. Schmaus, Mahl, Gastmahl, Fest, Festtag, [Gl]; symbel-dÏg, ae., st. M. (a): nhd. Festtag, Feiertag, [Gl]; symbel-n’s-s, symbel-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Fest, Feier, Festlichkeit

sollemnitas: ae. symbel-n’s-s, symbel-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Fest, Feier, Festlichkeit, [Gl]

sollers: ae. be-hyg-d-ig, ae., Adj.: nhd. vorsichtig, aufmerksam, furchtsam; (geor-n-ful-n’s-s, geor-n-ful-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Eifer, Begierde, Verlangen, Sorgfalt); geor-n-lic, ae., Adj.: nhd. wünschenswert

sollertia: ae. geor-n-ful-n’s-s, geor-n-ful-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Eifer, Begierde, Verlangen, Sorgfalt; geor-n-n’s-s, geor-n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wunsch, Verlangen

sollicitare: ae. ty-h‑t‑an, ti-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren, [Gl]

sollicitudo: ae. be-hyg-d-ig-n’s-s, be-h‘-d-ig-n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Besorgtheit, Sorge, Vorsicht, Furcht, [Gl]; bis-ig-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Geschäftigkeit, [Gl]; gÚl-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lust, Begehren, Stolz, Ausgelassenheit, Sorge, [Gl]; gíe-m-n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Sorge, Furchtsamkeit, [Gl]; sorg (1), sorh, ae., st. F. (æ): nhd. Sorge, Schmerz, Kummer, Elend

sollicitus: ae. be-hyg-d-e-lic, ae., Adj.: nhd. aufgeregt, beunruhigt; be-hyg-d-ig, ae., Adj.: nhd. vorsichtig, aufmerksam, furchtsam; bis‑ig, bys‑ig, ae., Adj.: nhd. geschäftig, beschäftigt, [Gl]; fyr-wi-t-ful-l, fyr-wit-ful, ae., Adj.: nhd. ängstlich, neugierig, [Gl]; geor-n-ful-l, geor-n-ful, ae., Adj.: nhd. begierig, eifrig, sorgfältig, [Gl]; geor-n-lic, ae., Adj.: nhd. wünschenswert, [Gl]; (gíe-m-’nd-e, ae., st. M. (ja): nhd. Gouverneur, Beobachter, [Gl]); hog-a (2), ae., Adj.: nhd. vorsichtig, klug, [Gl]

solsequia: ae. sigel‑hweorf‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Heliotrop; sun-fol-g-end, ae., Part. Präs.=Sb.: nhd. Ringelblume?, Sonnenwende? (eine Pflanze), [Gl]

solum: ae. eor-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erde, Welt, Boden

solummodum: ae. õ‑n, Ú‑n, ae., Adj., Adv.: nhd. ein, eins, allein, einzig, einzeln

solus: ae. õ‑n, Ú‑n, ae., Adj., Adv.: nhd. ein, eins, allein, einzig, einzeln, [Gl]

solutorius: ae. õ-líe-s-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. auflösend, befreiend

solvere: ae. õ-gield-an, ae., st. V. (3b): nhd. zahlen, zurückzahlen, vergelten, belohnen; õ-líe-s-an, õ-lÆ-s-an, õ-l‘-s-an, ae., sw. V.: nhd. lösen, loslassen, freilassen, ablösen, befreien, von Sünde lossprechen; for-gield-an, for-gild-an, for-gyld-an, for-geld-an, ae., st. V. (3b): nhd. belohnen, vergelten, auszahlen, bezahlen; on-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. aufmachen, öffnen, [Gl]; slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden, [Gl]; tÅ-líe-s-an, tÅ-lÐ-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. auflösen, [Gl]; tÅ-slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]; un-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufbinden, lösen, [Gl]; un-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. auftun, öffnen, aufbinden, [Gl]; un-t‘-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren, [Gl]

somniare: ae. s-lÚp-an, s-lõp-an, s-lÐp-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungs­los sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.), [Gl]

somnium: ae. s-lÚp (1), s-lõp (1), s-lÐp, ae., st. M. (a): nhd. Schlaf, [Gl]; swef‑n, ae., st. N. (a): nhd. Schlaf, Traum, [Gl]

somnus: ae. s-lÚp (1), s-lõp (1), s-lÐp, ae., st. M. (a): nhd. Schlaf, [Gl]; (s-lÚp-an, s-lõp-an, s-lÐp-an, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungs­los sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.), [Gl]); swef‑n, ae., st. N. (a): nhd. Schlaf, Traum, [Gl]

sonare: ae. hléo-þ-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Lärm machen, sprechen, erklären, [Gl]

sonitus: ae. s-wÊ-g, s-wÐ-g, ae., st. M. (i): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Lärm, Klang, Melodie, Stimme, Instrument, [Gl]

sonus: ae. sang-crÏ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. Sangeskunst, Dichtkunst; s-wÊ-g, s-wÐ-g, ae., st. M. (i): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Lärm, Klang, Melodie, Stimme, Instrument, [Gl]

sopire: ae. õ-sw’b-b-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschläfern, beruhigen, töten, zerstören, [Gl]; sw’b-b-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschläfern, töten, [Gl]

sopitas: ae. ge-synt-u, ae., st. F. (æ): nhd. Gesundheit, Glück, Heil, Rettung

sopor: ae. mamor, mamor‑a, ae., M.: nhd. tiefer Schlaf, [Gl]; on-s-lÚp, ae., st. M. (a): nhd. fester Schlaf; rÏ-s-t, re-s-t, ae., st. F. (jæ): nhd. Rast, Ruhe, Schlaf, Schlafraum, Bett, Lager; s-lÚp (1), s-lõp (1), s-lÐp, ae., st. M. (a): nhd. Schlaf, [Gl]; s-til-n’s-s, s-til-n’s, s-til-l-n’s-s, s‑til‑l-n’s, s-til-l‑’s‑s, s-til-l‑’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Stille, Ruhe

sordes: ae. un-s‘fer-n’s-s, un-s‘fer-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unreinheit, Verfaulung

sordidare: ae. (un-clÚ-n-e, ae., Adj.: nhd. unrein)

sorex: ae. mðs, ae., F. (kons.): nhd. Maus, Muskel, [Gl]

soricarium: ae. mðs-haf-oc, ae., st. M. (a): nhd. Mäusebussard, [Gl]

soror: ae. (ge‑sweo-s-t-or, ge‑sweo-s-t-r‑a, ge‑sweo-s-t-r‑u, ae., F. Pl.: nhd. Schwestern); sweo-s-t-or (1), su-s-t-or, swu-s-tor, ae., F. (kons.): nhd. Schwester, [Gl]

sors: ae. hlíe-t, ae., st. M. (i): nhd. Los, Glück, [Gl]; hlo-t, ae., st. N. (a): nhd. Los, Anteil, Wahl, Entscheidung, [Gl]; tõn, ae., st. M. (a): nhd. Zein, Zweig, Ast, Los, Stab, [Gl]; wyr-d (1), ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Geschick, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung, [Gl]

sortilegus: ae. hly-t‑t‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Wahrsager, [Gl]

sortiri: ae. (õ-hab-b-an, ae., sw. V. (3): nhd. zurückhalten); (fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu); hléo-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. losen, erlosen, erhalten (V.), [Gl]

sospes: ae. ge-sund, ae., Adj.: nhd. gesund; glÛ-d-lic, ae., Adj.: nhd. glänzend, angenehm; hõ-l, hÚ-l (2), ae., Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt

sospitas: ae. hÚ-l‑u, hÚ-l-o, ae., sw. F. (Æn): nhd. Gesundheit, Glück, Wohlstand, Sicherheit, Rettung, Er­lösung, Heil

spalagius: ae. fÆ-feal-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Falter, Schmetterling, [Gl]

spargere: ae. stre-g-d-an, ae., st. V. (3), sw. V.: nhd. streuen, spritzen, verteilen, ausbreiten, [Gl]

spatiari: ae. swi-c‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wandern, schweifen, irren, täuschen, betrügen, verraten (V.), fluchen, [Gl]

spatiosus: ae. rð-m (2), ae., Adj.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reich­lich, großmütig, frei, freigiebig, edel, [Gl]; rð-m‑wiel-l-e, ae., Adj.: nhd. geräumig, [Gl]

spatium: ae. fÏc, ae., st. N. (a): nhd. Fach, Zwischenraum, Einteilung, Zeit, Zeitraum, Zeitabschnitt; fri-s-t, fir-s-t, fyr-s-t (1), ae., st. M. (i), st. N. (i): nhd. Frist, Zeit, Zeitraum, Weile, Waffen­stillstand, [Gl]; hwearf, hwerf, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, Haufe, Haufen, Zusammenlauf, Wechsel, Werft (F.), Ufer, [Gl]

specialis: ae. syn-d-er-lic, ae., Adj.: nhd. einzeln, besonders; syn-d-r-ig, ae., Adj.: nhd. einzeln, verschieden, besondere; syn-d-r-ig-lic, ae., Adj.: nhd. einzeln, besondere

species: ae. híe‑w, héo‑w, hío‑w, hÆ‑w (1), ae., st. N. (ja): nhd. Erscheinung, Form, Aussehen, Art (F.) (1), Farbe, Schönheit, Redefigur, [Gl]; mÚg‑wli-t‑e, mõg‑wli-t‑e, ae., st. M. (i): nhd. Erscheinung, Aussehen, Form, Art (F.) (1), [Gl]; on‑síe-n (1), on-sÆn, on-s‘-n, on-sÐ‑n, an‑síe-n (1), an-sÆn, an-s‘-n, an-sÐ‑n, ae., st. F. (i), N.: nhd. Gesicht, Gestalt, Ansicht, Anblick, Gegenwart, Oberfläche; wli-t‑e (1), ae., st. M. (i): nhd. Glanz, Erscheinung, Gestalt, Blick, Gesicht, Schönheit, Schmuck

speciosus: ae. wli-t‑ig, ae., Adj.: nhd. strahlend, hell, schön, hübsch, [Gl]

spectaculum: ae. wÏf-er‑síe-n, wÏf-er-s‘-n, ae., st. F. (i): nhd. Schauspiel, Vorzeigung, Anblick

spectare: ae. bõs-n-ian, ae., sw. V.: nhd. erwarten, [Gl]; (be-heal-d‑an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten)

speculator: ae. s-céaw-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zuseher, Beobachter, [Gl]

spelunca: ae. co-f‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Höhle, Koben, Zimmer, Arche, [Gl]; grÏf (1), ae., st. N. (a): nhd. Grab, Graben (M.), Höhle, [Gl]; scrÏ-f (2), screa-f, scre-f, ae., st. N. (a): nhd. Höhle, Grube, Loch, Hütte

sperare: ae. ge-hyh‑t‑an, ge-hih-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hoffen, erhoffen, vertrauen, sich freuen, besänftigen, [Gl]; hyh‑t‑an, hih-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hoffen, erhoffen, vertrauen, sich freuen, besänftigen, [Gl]; wi-l-l-ian, wi-l-l-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, bitten; wÊn-an, wÐn-an, ae., sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten, [Gl]

spergere: ae. sõ-w‑an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. säen, ausstreuen, einpflanzen

spernere: ae. for-hog-ian, for-hug-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verleugnen, ignorieren, verachten, geringschätzen; for-hycg-an, for-hicg-an, ae., sw. V. (3): nhd. verachten, geringschätzen, [Gl]; ge-híe-n‑an, ge-hÆ-n-an, ge-h‘-n-an, ge-hÐ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, ver­urteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, be­drücken, [Gl]; híe-n‑an, hÆ-n-an, h‘-n-an, hÐ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, ver­urteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, be­drücken, [Gl]; tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]

spes: ae. hyh‑t, hih-t, ae., st. M. (i), st. F. (æ): nhd. Hoffnung, Vertrauen, Freude, Verlangen, Erwartung, Trost, [Gl]

sphalangius: ae. fÆ-feal-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Falter, Schmetterling, [Gl]

spica: ae. cro-p-p, cro-p-p-a, ae., st. M. (a): nhd. Traube, Büschel, Sprosse, Blume, Beere, Ähre, Kropf, Niere, Kiesel, [Gl]; éa‑r (3), Ïh-h-er (3), ae., st. N. (az/iz): nhd. Ähre, [Gl]; wÏ-st-m, we-st-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt

spicari: ae. s-céaw‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren, [Gl]

spiculum: ae. flõ-n, ae., st. M. (a): nhd. Widerhaken, Pfeilspitze, Pfeil, Wurfspieß, Spieß (M.) (1), [Gl]

spina: ae. bod‑ig, ae., st. N. (a): nhd. Körper, Rumpf, Rahmen, Hauptteil, [Gl]; hag-u‑þor‑n, ae., st. M. (a): nhd. Hagedorn, [Gl]; hry-cg, hri-cg, ae., st. M. (ja): nhd. Rücken (M.), Rückgrat, Anhöhe, [Gl]; slõ-h-þor-n, ae., st. M. (a): nhd. Schlehdorn, [Gl]; þor-n, þyr-n, ae., st. M. (a): nhd. Dorn, Dornstrauch, [Gl]

spineus: ae. þyr-n-en, ae., Adj.: nhd. dornig, aus Dornen, [Gl]

spiramentum: ae. hol (1), ae., st. N. (a): nhd. Höhle, Höhlung, Öffnung, [Gl]

spirare: ae. Êþ‑ian, Ðþ‑ian, ae., sw. V.: nhd. atmen, riechen, keuchen, [Gl]

spiritualis: ae. gÚ-s-t-lic, gõ-s-t-lic, ae., Adj.: nhd. geistlich, heilig

spiritus: ae. gÚ-s-t, gõ-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Geist, Heiliger Geist, Seele, Lebenshauch, Atem, Wind, Sturm, Leben, Dämon, Mensch, [Gl]

splen: ae. mil-t‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Milz, [Gl]

splendere: ae. scÆ-n‑an, sc‘-n-an, ae., st. V. (1): nhd. scheinen, glänzen, leuchten, beleuchten, [Gl]

splendidus: ae. fÏg-er-lic, ae., Adj.: nhd. glänzend, großartig, [Gl]; (lÆc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen, [Gl])

splendor: ae. beor-h-t‑n’s-s, bir-h-t‑n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung; bier-h-t‑u, beor-h-t-u, ae., sw. F. (Æ)?: nhd. Glanz, Helle, [Gl]; léoh-t (3), ae., st. N. (a): nhd. Licht, Leuchte, Gesicht, [Gl]; líex-ung, lÆx-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Glanz, Helligkeit, [Gl]; scÆ-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Strahl, Licht, Glanz; scÆ-n-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Leuchten, [Gl]

spoliare: ae. réa-f‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen; strð-d‑an, ae., st. V. (2): nhd. rauben, plündern, forttragen

spolium: ae. h’r-e-réa-f, ae., st. M. (a): nhd. Kriegsraub, Plünderung, [Gl]; réa-f, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Raub, Beute (F.) (1), Kleidung, Rüstung, Ausrüstung, [Gl]

sponda: ae. b’-n-c-seal-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bettstelle, [Gl]; seal-m-a, sel-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bettstelle, Bett, [Gl]

spondere: ae. ge-hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.), [Gl]

spondula: ae. b’d‑d, b’d (2), ae., st. N. (ja): nhd. Bett, Beet, [Gl]

spongia: ae. bol-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß, [Gl]

spons: ae. wi-l-sum-lic, ae., Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.)

sponsa: ae. br‘‑d, ae., st. F. (i): nhd. Braut (F.) (1), Gattin, Frau, junge Frau, [Gl]

sponsus: ae. br‘-d-gum-a, br‘-d-i-gum-a, ae., sw. M. (n): nhd. »Bräutigam«, [Gl]

sporta: ae. cõul (2), cõwel (2), céawl (2), ae., st. M. (a): nhd. Korb, [Gl]; mand, ae., F.: nhd. Korb, [Gl]; spyr-t‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Weidenkorb, Korb

spuma: ae. fõm, ae., st. N. (a): nhd. Schaum, [Gl]

spumare: ae. fÚm-an, ae., sw. V.: nhd. schäumen, [Gl]; (fõm, ae., st. N. (a): nhd. Schaum)

spurcitia: ae. un-clÚ-n-o, ae., st. F. (æ): nhd. Unsauberkeit, [Gl]

sputum: ae. spõ-d‑l, spõ-l-d, spÚ-t‑l, spõ-t‑l, spõ-þ‑l, ae., st. N. (a): nhd. Speichel, [Gl]

squalor: ae. (or‑fierm-e (2), or-feorm-e (2), ae., Adj.: nhd. schmutzig, [Gl]); or-fierm-n’s-s, or-fierm-n’s, or-feorm-n’s-s, or-feorm-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schmutz, [Gl]

squilla: ae. glÏ-d-en-e, gle-d-en-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schwertlilie, [Gl]

stabilire: ae. ge-sta-þol-fÏst-ian, ae., sw. V.: nhd. bestärken, festmachen, [Gl]; (sta-þol-fÏst, ae., Adj.: nhd. fest, standfest, [Gl])

stabilitas: ae. sta-þol‑fÏst‑nis, ae., st. F. (jæ): nhd. Stütze, Firmament, [Gl]

stabularius: ae. lÚc-e (1), ae., st. M. (ja), sw. F. (n): nhd. Arzt, Blutegel, [Gl]

stabulum: ae. fald (1), falod, ae., st. M. (a): nhd. Hürde, Stall, Gehege, Schafhürde, Ochsenstall, [Gl]; lÚc-e-hð-s, ae., st. N. (a): nhd. Hospital, Krankenhaus, [Gl]; scyp-en, scip-en, scep-en, ae., st. F. (i): nhd. Stall, Schuppen (M.); set (1), ae., st. N. (a): nhd. Sitz, Lager, Stall, Hürde, Sonnenuntergang, [Gl]; stÏl (1), ae., st. N. (a): nhd. Stelle, Platz (M.) (1), Ort, Lage, Bedingung, [Gl]

stadium: ae. fur‑lang, ae., st. N. (a): nhd. Furchenlänge; s-pyr-d, ae., st. M. (i): nhd. Rennbahn, Wettlauf, [Gl]

stagnum: ae. luh, ae., N.: nhd. See (M.), [Gl]; m’r-e, ae., st. M. (i): nhd. Meer, See (M.), See (F.), Teich, Zisterne, [Gl]; stÏ-g (2), ae., Sb.: nhd. Teich, Becken, [Gl]

stamen: ae. wear-p, ae., st. M. (a): nhd. Kette (F.) (1), Aufzug, Zettel, Weidenzweig, [Gl]

stare: ae. ge-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, wider­stehen, stillstehen, [Gl]; of-er-ge-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. darüber stehen; sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, [Gl]

stater: ae. wÚg (2), ae., st. F. (æ): nhd. Waage, Gewicht (N.) (1), Maß, Last, [Gl]

statera: ae. wÚg‑e (1), ae., sw. F. (n): nhd. Gewicht (N.) (1), Waagschale, Waage, Last, [Gl]; wu‑n‑d‑’r-n, ae., N.: nhd. Wundenstätte

statim: ae. hraþ-e (2), hrÏþ-e (2), ae., Adv.: nhd. bereit, bald, [Gl]; rec-en-e, rec-on-e, ae., Adv.: nhd. sofort, schnell, [Gl]; sæn-a, ae., Adv.: nhd. sogleich, sofort, alsbald, [Gl]

stator: ae. fÊþ-a, fÐþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Fußsoldat, Fußtruppe, Fußgänger, [Gl]

statuere: ae. õ-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, [Gl]; (ge‑s’t-en‑n’s-s, ge-s’t-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Sitzen); ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, [Gl]; s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, [Gl]; (sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen)

statura: ae. bod‑ig, ae., st. N. (a): nhd. Körper, Rumpf, Rahmen, Hauptteil; l’ng‑u, ae., sw. F. (Æn): nhd. Länge, Höhe, [Gl]; lÆc‑n’s-s, lÆc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleichnis, Lied, Spruch, [Gl]

status: ae. ge‑steal-l, ae., st. N. (a): nhd. Gebäude, Rahmen; sta-þol, sta-þul, ae., st. M. (a): nhd. Grund, Stütze, Unterlage, Stand, Stellung, Lage, Landgut, Sicherheit, Himmel, Firmament; steal-l (2), ae., st. M. (a): nhd. Stand, Stelle, Stellung, Zustand, Gebäude, Stall, ruhige und tiefe Stelle im Wasser

stella: ae. steor-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stern (M.) (1), Gestirn, [Gl]; tu-ng-ol, tu-ng-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gestirn, Stern (M.) (1), Sternbild, [Gl]

stellare: ae. õ-stÚ-n-an, ae., sw. V.: nhd. mit wertvollen Steinen schmücken, [Gl]

stellio: ae. hréaþ-e‑mðs, ae., F. (kons.): nhd. Fledermaus, [Gl]

stercus: ae. miex-en, ae., F.: nhd. Düngerhaufen, Mist, [Gl]; scear-n, ae., st. N. (a): nhd. Dünger, Mist, Dreck, [Gl]

sterilis: ae. un-ber-end-e, ae., Adj.: nhd. unerträglich, unfruchtbar, [Gl]

sterilitas: ae. st’-d‑ig‑n’s-s, st’-d-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unfruchtbarkeit, Sündhaftigkeit; un‑ber‑end‑n’s-s, un-ber-end-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unfruchtbarkeit, Unfruchtbarkeit des Geistes, Sünd­haftigkeit, [Gl]

sternax: ae. wur-p‑ul, ae., Adj.: nhd. niederwerfend, [Gl]

sternere: ae. õ-fiel-l-an, õ-fel-l-an, õ-fyl-l-an (2), ae., sw. V. (2): nhd. fällen, niederwerfen, zerstören, erschlagen, töten; brÚ-d-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. breiten, spreiten, ausdehnen, ausge­breitet sein (V.), wachsen (V.) (1), [Gl]; for-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegtraben, zerstören; ge-brÚ-d-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. ausbreiten, spreizen, [Gl]; ge-fiel-l‑an, ge-fel-l-an, ge-fyl-l-an (2), ge-fÏl-l-an, ae., sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen; ge-hnÚ-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. neigen, beugen, erniedrigen, besiegen, [Gl]; l’cg‑an, ae., sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, be­graben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben, [Gl]; on-ge-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. erschlagen; tre-d‑an, ae., st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschrei­ten, eintreten, durchwandern, [Gl]

sternutatio: ae. fno-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Niesen, [Gl]

sterquilinium: ae. fel‑tð-n, *fel-d‑tð-n, ae., st. M. (a): nhd. Misthaufe, Misthaufen, Abtritt, [Gl]; mix-en, ae., F.: nhd. Misthaufen, Mist, [Gl]

stertere: ae. hrð-t‑an, ae., st. V. (2): nhd. lärmen, sausen, schnarchen, [Gl]

sticulus: ae. géa-c, ae., st. M. (a): nhd. Gauch, Kuckuck, [Gl]

stiga: ae. gõ-d (2), ae., st. F. (æ): nhd. Stachel, Spitze, [Gl]

stigma: ae. pÆc-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Stigma, Stechen, [Gl]

stilium: ae. spin-el (1), spin-l, ae., st. F. (æ): nhd. Spindel, [Gl]

stillare: ae. dro-p-p-’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. tropfen, tröpfeln, [Gl]

stillicidium: ae. dréo-p-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Tropfen (N.), [Gl]

stimulus: ae. pric-l‑e, ae., N.: nhd. Punkt, Kleinigkeit, [Gl]

stipator: ae. (ymb‑hring-an, ae., sw. V.: nhd. umringen, umgeben (V.), einschließen, [Gl])

stipendium: ae. and-li-f-en, and-leo-f-en, and-lio-f-an, and-ly-f-en, ae., st. F. (æ): nhd. Unterhalt, Nahrung; nes-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1), Nahrung, [Gl]

stipes: ae. stap-ol, ae., st. M. (a): nhd. Stamm, Pfosten, Stütze, Säule (F.) (1), Stapel, Stapelplatz, Markt; st’ng, ae., st. M. (i): nhd. Stange, Pfahl, Riegel, Stab, Knüttel

stipula: ae. heal-m (1), ae., st. M. (a): nhd. Halm, Stengel, [Gl]

stiria: ae. giec-el, gic-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eiszapfen, Eis, [Gl]; giec-el‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Eiszapfen, Eis, [Gl]

stirps: ae. wyrt‑tru‑m, wyrt‑tru-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wurzel, Wurzelstock, Ur­sprung, Anfang

stiva: ae. hand‑l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Handhabe, [Gl]

stola: ae. of-er‑slo-p, ae., st. N. (a): nhd. Überwurf, Mantel, [Gl]; stæl (2), ae., st. N. (a?): nhd. langes Überkleid, [Gl]

stomachus: ae. mag-a (1), ae., sw. M. (n): nhd. Magen (M.), [Gl]

strabus: ae. scíel‑éag‑e, ae., Adj.: nhd. schieläugig, scheeläugig, [Gl]

strages: ae. wÏl, ae., st. N. (a): nhd. Schlacht, Gemetzel, Walstatt, Leichenfeld, Gefallene

stragula: ae. strÚgl, ae., st. F. (æ): nhd. Vorhang, Decke, Matte (F.) (1), Bett, [Gl]

strangulare: ae. smor‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. ersticken, erdrosseln; wyr-g‑an (1), ae., sw. V. (1): nhd. erwürgen, [Gl]

strata: ae. strÚ-t (1), strÐ-t, ae., st. F. (æ): nhd. Straße

stratum: ae. õ‑þen‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Dehnung, Lager, Bett; b’d‑d, b’d (2), ae., st. N. (ja): nhd. Bett, Beet, [Gl]; sang (2), ae., Sb.: nhd. Bett, [Gl]; stréo-w-en, *strÐ-n, stréo-n (2), strÐ-w-en, strío-n (2), ae., F.: nhd. Lager, Bett, [Gl]

strena: ae. lyf‑esn, ae., F.: nhd. Zauber, Amulett, Knoten, [Gl]

strenuus: ae. fra-m (3), fro-m (3), ae., Adj.: nhd. kräftig, tätig, kühn, stark; fra-m-lic, ae., Adj.: nhd. stark, tüchtig, tapfer, [Gl]; strÛ-c (2), stre-c (2), ae., Adj.: nhd. stark, streng, heftig, hart­näckig, [Gl]

strepitus: ae. brea-h-t‑m (1), bear-h-t‑m (2), byr-h-t‑m (2), ae., st. M. (a): nhd. Schrei, Geräusch (N.) (1), Lärm, [Gl]; clidren-n, ae., st. F. (æ): nhd. Geräusch (N.) (1), [Gl]

stridere: ae. gri-st‑bõ-t‑ian, gri-st‑bi-t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. knirschen, wüten, [Gl]; gry-m-’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. brüllen, grunzen, rasen, [Gl]

stridor: ae. gri-st-bi-t-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Zähneknirschen, [Gl]

striga: ae. hÏg‑tes-s-e, hÏg‑tes, ae., sw. F. (n): nhd. Hexe, [Gl]

strigilis: ae. scre-p-u, ae., F.: nhd. Striegel, [Gl]

stringere: ae. téo-n (3), ae., st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, [Gl]

structura: ae. ge‑tim-br-e, ae., N.: nhd. Erbauung, Bau, Gebäude; tim-ber, ae., st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald, [Gl]

struere: ae. stre-g-d-an, ae., st. V. (3), sw. V.: nhd. streuen, spritzen, verteilen, ausbreiten, [Gl]; tim-br-an, tim-br‑ian, ae., sw. V. (1, 2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, be­wirken, tun, belehren, Holz hauen

strues: ae. héa-p, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Menge, Gesellschaft, Trupp, Bande (F.), [Gl]

struthio: ae. strðt‑a, str‘t‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Vogel Strauß, Strauß (M.) (3), [Gl]

studere: ae. gear-w‑ian, gier‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken, [Gl]; (geor-n-lic, ae., Adj.: nhd. wünschenswert); ge-ti-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erreichen, erlangen, [Gl]; ti-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten, gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1)

studiosus: ae. ge-lu-s-t-ful-lic, ae., Adj.: nhd. froh; geor-n-ful-lic, ae., Adj.: nhd. begierig, eifrig, sorgfältig; geor-n-lic, ae., Adj.: nhd. wünschenswert

studium: ae. be-ga-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, Anbetung, [Gl]; ge‑set‑n’s‑s, ge-set-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Besitz, [Gl]; set‑n’s-s?, set-n’s?, ae., st. F. (jæ): nhd. Gründung, Erscahffung, Stellung, Größe, Gesetz, Recht, [Gl]; stÏ-f-crÏ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. »Buchstabenkraft«, Grammatik; ti-l-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Erwerb, Sorge, Arbeit, [Gl]

stultitia: ae. dy-s-ig-n’s-s, dy-s-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verrücktheit, Wahnsinn, Blasphemie; un-wÆ-s-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. »Unweisheit«, Dummheit, Verrücktheit, [Gl]

stultus: ae. dy-s‑ig, ae., Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig, dumm, albern, [Gl]; dy-s‑ig‑lic, ae., Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig; un-wÆ-s, ae., Adj.: nhd. unklug, dumm, töricht, unwissend, [Gl]; un-wÆ-s-lic, ae., Adj.: nhd. dumm, töricht, unklug, [Gl]

stupefacere: ae. ge-stylt‑an, ae., sw. V.: nhd. verdutzt sein (V.), zögern, [Gl]

stupere: ae. õ-stylt‑an, ae., sw. V.: nhd. verdutzt sein (V.), erstaunt sein (V.), [Gl]; ge-stylt‑an, ae., sw. V.: nhd. verdutzt sein (V.), zögern, [Gl]; ge-swÂ-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.), [Gl]; ge-wun-d-r‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, preisen, [Gl]; stylt‑an, ae., sw. V.: nhd. verdutzt sein (V.), zögern, [Gl]; swÂ-g‑ian, su-g‑ian, su-w‑ian, swu-g‑ian, swu-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.), [Gl]; wun-d-r‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, preisen, [Gl]

stupor: ae. fÚr‑stylt, ae., Sb.: nhd. Erstaunen, [Gl]; fÚr‑swÆ-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erstaunen, [Gl]; fyrh-t‑u, fryh-t‑u, fyrh-t-o, ae., sw. F. (n): nhd. Furcht, Schrecken, furchtbarer Anblick; s-lÚp (1), s-lõp (1), s-lÐp, ae., st. M. (a): nhd. Schlaf, [Gl]

stuppa: ae. õ-cu-m-b-a, õ-cu-m-a, õ-cum, Ú-cu-m-b-a, ae., sw. M. (n): nhd. Werg, [Gl]; heor-d-an, ae., Sb. Pl.: nhd. Werg, Hede, [Gl]

sturnus: ae. drop-fõh, drop-fõg, ae., Adj.: nhd. gefleckt, Star (= dropfõh subst.), [Gl]; fÆn-a, ae., sw. M. (n): nhd. Specht, [Gl]; stÏr (1), ae., M.: nhd. Star (M.) (1), [Gl]

suadere: ae. ge-tréow-an, ge-tríew-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertrauen, glauben an, [Gl]; lÚr‑an, lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen; man‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern; span-an, ae., st. V. (7)=red. V.: nhd. anreizen, überreden, verlocken, locken (V.) (2); try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen

suavis: ae. fÛg-er (1), ae., Adj.: nhd. schön, lieblich, angenehm, anziehend, [Gl]; swÊt-e (1), swÐt-e, ae., Adj. (ja): nhd. süß, angenehm, rein, duftend, [Gl]; wyn-sum, ae., Adj.: nhd. fröhlich, charmant, [Gl]

suavitas: ae. swÊt-n’s-s, swÊt-n’s, swÐt-n’s-s, swÐt-n’s, swæt-n’s‑s, swæt-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Süße, Süßsein, Annehmlichkeit, Wohlgeruch, Freundlichkeit, Lieblichkeit; wyn-sum-n’s-s, wyn-sum-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Lieblichkeit, Liebreiz, Fröhlichkeit, [Gl]

sub: ae. under (1), ae., Präp.: nhd. unter, während (Konj.), durch, [Gl]

subarrare: ae. ge-w’d-fÏst-an, ae., sw. V. (1): nhd. verpfänden, [Gl]

subdere: ae. under-þíe-d-an*, under-þéo-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterwerfen, unterjochen, [Gl]

subdiaconus: ae. s-ub-día-con, ae., st. M. (a): nhd. Subdiakon

subducere: ae. under-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. wegziehen, entziehen, wegnehmen, [Gl]

subiacere: ae. under-þíe-d-an*, under-þéo-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterwerfen, unterjochen

subicere: ae. ge-íec-an, ge-Æc-an, ge-‘c-an, ge-Ðc-an, ae., sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen, [Gl]; (under (1), ae., Präp.: nhd. unter, während (Konj.), durch, [Gl]); under-bíeg-an, under-bÐg-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterwerfen, [Gl]; under-þíe-d-an*, under-þéo-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterwerfen, unterjochen, [Gl]

subiectio: ae. (under-drÆ-f-an, ae., st. V. (1): nhd. unterwerfen, [Gl])

subigere: ae. wræ-t‑an, ae., st. V. (7)=red. V.: nhd. aufwühlen, [Gl]

subire: ae. fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; under-hnÆ-g-an, ae., st. V. (1): nhd. unterliegen, sich unterziehen müssen

subitaneus: ae. s’m-n‑ing-a, sam-n‑ung-a, ae., Adv.: nhd. alsbald, sofort, sogleich, plötzlich, allmählich, mit der Zeit, schließlich

subitus: ae. (fÚr‑ing-a, fÚr‑ung-a, ae., Adv.: nhd. plötzlich, schnell, zu­fällig, [Gl]); fÚr‑lic, ae., Adj.: nhd. plötzlich, unerwartet, schnell, [Gl]; s’m-n‑ing-a, sam-n‑ung-a, ae., Adv.: nhd. alsbald, sofort, sogleich, plötzlich, allmählich, mit der Zeit, schließlich; sæn-a, ae., Adv.: nhd. sogleich, sofort, alsbald, [Gl]

subiugalis: ae. under-geo-c, ae., Adj.: nhd. unterjocht, gezähmt, zahm, [Gl]

subiugare: ae. ge‑þíe-d‑an (2), ge-þéo-d-an (2), ae., sw. V. (2): nhd. sich verbinden, teilnehmen, anschließen, unterwerfen, [Gl]; under-þíe-d-an*, under-þéo-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterwerfen, unterjochen

subiungere: ae. Ïf-t-er-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. nachsprechen, wiederholen, abschwören; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; tÅ‑ge‑íec-an, ae., sw. V.: nhd. hinzufügen, vermehren; under-þíe-d-an*, under-þéo-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterwerfen, unterjochen

sublevare: ae. ge-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; under-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. ertragen, unterstützen, [Gl]

sublimare: ae. õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig); ge-héa-n, ae., sw. V. (1): nhd. erhöhen, [Gl]

sublimis: ae. héa-h (1), hÐ-h, ae., Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht, [Gl]; héa‑lic, héa-h‑lic*, ae., Adj.: nhd. hoch, erhaben, tief, edel, berühmt, feierlich, ausgezeichnet, stolz, hochmütig, übermütig, hochtrabend, stark; (héa-n-n’s‑s, héa-n-n’s, héa-n’s-s, héa-n’s, héa-n-nys-s, héa‑n-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Höhe, [Gl])

sublimitas: ae. héa-n-n’s‑s, héa-n-n’s, héa-n’s-s, héa-n’s, héa-n-nys-s, héa‑n-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Höhe

sublingua: ae. tung-e‑þru-m, ae., Sb.: nhd. Zungenband, [Gl]

sublustris: ae. scÆ-r (1), ae., Adj.: nhd. schier, rein, weiß, glänzend, funkelnd, hell, klar, durchsichtig, [Gl]

submergere: ae. be-sinc-an, ae., st. V. (3a): nhd. sinken, untergehen

subministrare: ae. ge‑sceor-f‑an, ae., st. V. (3b): nhd. kratzen, zerreißen

submittere: ae. õ-dð-n-õ-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. herunterlassen, herablassen, herabschicken, [Gl]; dð-n-õ-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. herunterlassen, herablassen, herabschicken, [Gl]

subnotatio: ae. under-mearc-ad, ae., Sb.: nhd. Unterzeichnung, Unterschrift, [Gl]

suboles: ae. bear‑n, ae., st. N. (a): nhd. Kind, Nachkomme, Sohn, Christus, Gottes Sohn; tð-d-or, tu-d-d-er, ae., st. N. (a): nhd. Nachkomme, Frucht

subregulus: ae. eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl

subsaltare: ae. in-tre-p-’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. trippeln, tanzen, [Gl]

subsannare: ae. hosp-’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. spotten, [Gl]; hysp-an, hyps-an, ae., sw. V.: nhd. spotten, verachten, [Gl]

subscribere: ae. under-wrÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. unterschreiben, darunterschreiben; wrÆ-t‑an, ae., st. V. (1): nhd. einritzen, reißen, schreiben, zeichnen

subscriptio: ae. hand-ge-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. Handschrift, Unterschrift, Zustimmung

subsequi: ae. Ïf-t-er-fylg-an, Ïf-t-er-folg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. nachfolgen, [Gl]; under-fylg-an, ae., sw. V. (1): nhd. darauf folgen, nachfolgen, [Gl]

subsicivus: ae. frÛ-c, fre-c, ae., Adj.: nhd. gierig, eifrig, kühn, gefährlich, [Gl]; un-fÚc-n-e, ae., Adj.: nhd. ohne Bosheit seiend, aufrichtig, ehrlich, nicht trügerisch seiend, [Gl]

subsidere: ae. under-sit-t‑an, ae., st. V. (5): nhd. sich niederlassen, sich niedersetzen

subsidium: ae. weo-r-ol-d-spÊ-d, weo-r-ol-d-spÐ-d, ae., st. F. (i): nhd. weltlicher Reichtum, irdischer Erfolg

subsistere: ae. under-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. »verstehen«, bemerken, wahrnehmen; wi-þ-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. widerstehen; wun‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, ge­wohnt sein (V.)

substantia: ae. Úh-t, ae., st. F. (i): nhd. Habe, Besitz, Eigentum, Gut; õ‑sta-n-d‑en‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ausdauer, Bestehen; feoh, ae., st. N. (a), st. N. (u): nhd. Vieh, Herde, Eigentum, Besitz, Geld, Reichtum, Schatz, [Gl]; spÊ-d, spÐ-d, ae., st. F. (i): nhd. Erfolg, Glück, Gedeihen, Reichtum, Fülle, Macht, Gelegenheit, Mittel, Eile, Wesenheit, Dasein, [Gl]; sta-n-d‑en‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Dasein, Wesenheit; sta-n-d‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Dasein, Wesenheit; stréo-n (1), strío-n (1), ae., st. N. (a): nhd. Gewinn, Erwerbung, Eigentum, Schatz, Handel, Wucher, Erzeugung, [Gl]; under-sta-n-d-en-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Dasein, Wesenheit

substernere: ae. l’cg‑an, ae., sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, be­graben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben, [Gl]; under-brÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterstreuen, [Gl]

substituere: ae. ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen

subtalaris: ae. stÏ-p-p-e-scæh, ae., st. M. (a): nhd. Slipper, Schlapfe, [Gl]

subtilis: ae. smÏ-l, ae., Adj.: nhd. schmal, schmächtig, dünn, klein, eng, fein

subtus: ae. under (1), ae., Präp.: nhd. unter, während (Konj.), durch, [Gl]

subulcus: ae. swõ-n, ae., st. M. (a): nhd. Hirt, Hirte, Schweinehirt, Schweinehirte, Bauer (M.) (1), Jüngling, Mann, Krieger, [Gl]

subvenire: ae. ge-hel-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern, [Gl]

subvertere: ae. for-cie-r-r-an, for-ce-r-r-an, for-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. abwenden, sich abwenden, verhüten, vermeiden, [Gl]; under-cie-r-r-an, under-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. umstoßen, stürzen, [Gl]; ymb-cie-r-r‑an, ymb-ce-r-r-an, ymb-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. herumdrehen, herumgehen, unkehren, wechseln, [Gl]

succedere: ae. Ïf-t-er-fylg-an, Ïf-t-er-folg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. nachfolgen; fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; on-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten, empfangen; under-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. beistehen, [Gl]

succendere: ae. for-bÏr-n-an, for-b’r-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehrt werden; ge-bÏr-n‑an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl]; on-Ú-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. entzünden, anzünden, [Gl]

successor: ae. (Ïf-t-er-fylg-an, Ïf-t-er-folg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. nachfolgen)

successus: ae. spÊ-d, spÐ-d, ae., st. F. (i): nhd. Erfolg, Glück, Gedeihen, Reichtum, Fülle, Macht, Gelegenheit, Mittel, Eile, Wesenheit, Dasein, [Gl]

succidere: ae. õ-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. abschneiden, abhacken, [Gl]; ge-scear-f‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. abschneiden, kratzen, zerfetzen, [Gl]; ren-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. reißen, zerreißen, zerschneiden, [Gl]; scear-f‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. abschneiden, kratzen, zerfetzen, [Gl]

succingere: ae. ymb-s’l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. umrunden, einschließen, umgeben (V.), [Gl]

succlamare: ae. cli-p‑ian, clio-p-ian, cleo-p-ian, cly-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sprechen, rufen, schreien, auffordern, anrufen, bitten, [Gl]

succrescere: ae. weax‑an (1), wax-an, wex-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden

succurrere: ae. ge-hel-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern, [Gl]

sucinus: ae. glÚ-r, ae., st. M. (a?): nhd. Bernstein, Harz, [Gl]

sucus: ae. , ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. See (M.), See (F.), Meer, Sumpf, [Gl]

sudare: ae. swÚt‑an, ae., sw. V. (1): nhd. schwitzen, bluten, sich plagen, bedrücken, zusammenschmieden, schweißen

sudarium: ae. heal-s-co-d-e, ae., Sb.: nhd. Schweißtuch?, Halstuch?, [Gl]

sudor: ae. swõt, swæt (2), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schweiß (M.) (2), Blut, Schaum, Mühe, Arbeit, [Gl]

sudum: ae. ly-f-t, le-f-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Luft, Himmel, Höhe, [Gl]

suescere: ae. (ge‑wun, ae., Adj.: nhd. gewohnt)

sufferre: ae. õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig), [Gl]; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, [Gl]

sufficere: ae. (ge‑næg (1), ge-næh (1), ae., Adj.: nhd. genug, reichlich, [Gl]); ge-nyh-t-sum-ian, ae., sw. V.: nhd. genügen, ausreichen, [Gl]; (ge-nyh-t-sum-lic, ae., Adj.: nhd. im Überfluss vorhanden seiend); lÆc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen, [Gl]; swÊt-lic?, swÐt-lic?, ae., Adj.: nhd. süß, angenehm

sufflatorium: ae. blÚ-s-t-biel-g, ae., st. M. (i): nhd. Blasebalg, [Gl]

suffocacium: ae. cec-il, ae., Sb.: nhd. Aufgeblähtes?, Erwürgung?, [Gl]

suffocare: ae. for-dæ-n (1), ae., anom. V.: nhd. ungeschehen machen, zerstören, töten, [Gl]; under-delf-an, ae., st. V. (3b): nhd. darunter graben, untergraben, durchbrechen, [Gl]; under-dr’-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. ersticken durch Ertrinken, [Gl]

suffragator: ae. mun-d-bor-a, ae., sw. M. (n.): nhd. Beschützer, Bewahrer, Wächter, [Gl]

suffragium: ae. ful-l‑téa‑m, ful-l‑tu‑m, ae., st. M. (a): nhd. Hilfe, Schutz, Heer; mun-d‑byr‑d, ae., st. F. (i): nhd. Schutz, Hilfe, [Gl]

suffulcire: ae. õ-wr’þ-ian, ae., sw. V.: nhd. unterstützen

suffundere: ae. õ-bl’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. blenden, betrügen, [Gl]

sugere: ae. ge-dío-n, ge-déo-n, ae., sw. V.: nhd. saugen, [Gl]; sð-c-an, ae., st. V. (2): nhd. saugen, [Gl]

suggerere: ae. lÚr‑an, lÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, be­kehren, widerrufen; sc‘-an, sc‘-n, ae., sw. V.: nhd. vorschlagen, überreden, vorsagen, anreizen, versuchen

suggestio: ae. scíe‑n’s-s, scíe-n’s, scéo‑n’s-s, scéo-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Anreizung, Eingebung

sugillare: ae. ge-tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]

suillus: ae. swÆ-n-en, swÆ-n-in, ae., Adj.: nhd. schweinern

sullus: ae. o-ter, o-tor, ae., st. M. (a): nhd. Otter, [Gl]

sulphur: ae. cwi-c-f‘r, ae., st. N. (a): nhd. Schwefel, [Gl]; swefel-rÐ-c, ae., st. M. (a?, i?): nhd. Schwefelrauch, [Gl]

sulphureus: ae. swefel-sweart, ae., Adj.: nhd. »schwefelschwarz«, schwarz von Schwefel, [Gl]

sumere: ae. ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, [Gl]; in-gi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. nhd. beginnen, anfangen, versuchen, an­greifen, handeln, [Gl]; nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, geben, [Gl]; on-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten, empfangen, [Gl]

summitas: ae. héa-n-n’s‑s, héa-n-n’s, héa-n’s-s, héa-n’s, héa-n-nys-s, héa‑n-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Höhe

summus: ae. (breor-d, brer-d, brear-d, ae., st. M. (a): nhd. Rand, Fläche, Ufer, [Gl]); éa‑þ‑mæ-d, éa‑d‑mæ-d, ae., Adj.: nhd. freundlich, milde, demütig; (héa-h (1), hÐ-h, ae., Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht, [Gl]); (héa-h-sõc-er-d, ae., st. M. (a): nhd. Oberpriester, Hohepriester, [Gl]); (héa-n-n’s‑s, héa-n’s-s, héa-n-nys-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Höhe, [Gl]); (hræf, ae., st. M. (a): nhd. Dach, Decke, Spitze, Gipfel, Himmel, [Gl]); mic-el (1), myc-el (1), ae., Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut; (uf-an-wear-d, ae., Adj.: nhd. höchste, oberste, [Gl])

supendere: ae. õ-wier-g-an, õ-wyr-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen, [Gl]; hlo-s-n‑ian, ae., sw. V.: nhd. lauschen, spähen, [Gl]

super: ae. be, bÂ, ae., Adv., Präp., Präf.: nhd. bei, an, mit, zu, be­treffs, [Gl]; of-er, of-or (1), ae., Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer, [Gl]; of-er-uf-a, ae., Adv.: nhd. oben, über, [Gl]; on (1), ae., Präp.: nhd. auf, zu, hin, [Gl]

superacidere: ae. tÅ-Ït-íec-an, tÅ-Ït-éac-an, ae., sw. V.: nhd. hinzutun, vermehren

superare: ae. ge-lÚ-f‑an, ae., sw. V. (1): nhd. vermachen, zurücklassen, zurückbleiben, [Gl]; of-er-ge-lÚ-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorragen, hervorkommen, [Gl]; of-er-s-wÆ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. überwinden, besiegen, [Gl]

superbia: ae. of-er‑hyg-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Stolz, Anmaßung, Arroganz, Hochherzig­keit, [Gl]

superbire: ae. ofer‑hyg-d-ian, ae., sw. V.: nhd. stolz sein (V.), [Gl]

superbus: ae. of-er-hog-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verächter, stolzer Mann, [Gl]; of-er-hyg-d-ig, ae., Adj.: nhd. stolz, [Gl]; (un-rih-t-lic, ae., Adj.: nhd. ungerecht, falsch, böse, sündig)

supercilium: ae. of-er-brð, ae., Sb.: nhd. Augenbraue, [Gl]

supereffluere: ae. of-er-flæ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. überfließen, übergehen, [Gl]

superesse: ae. ge-lÚ-f‑an, ae., sw. V. (1): nhd. vermachen, zurücklassen, zurückbleiben, [Gl]; of-er-lÚ-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. übrig lassen, verbleiben, [Gl]; (wa-n‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Mangel (M.), Fehler, [Gl])

superexaltare: ae. up-õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]; up-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]

superextollere: ae. (of-er, of-or (1), ae., Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer, [Gl]); up-õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]

superficies: ae. of-er‑bli-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Oberfläche, [Gl]

superfluitas: ae. of-er-flæ-w-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Überfluss, Zuviel

superlucrari: ae. of-er-ge-stríe-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. darüber gewinnen, [Gl]

supernus: ae. (héa-n-n’s‑s, héa-n’s-s, héa-n-nys-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Höhe, [Gl]); heo-f-on-lic, ae., Adj.: nhd. himmlisch; up-lic, ae., Adj.: nhd. oberer, himmlisch

superponere: ae. of-er-ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. überwältigen, überwinden, [Gl]; of-er-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. überwältigen, überwinden, [Gl]

superscriptio: ae. of-er-wri-t, of-er-õ-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. Brief, Überschrift, [Gl]; of-er-wri-t-en, ae., Sb.: nhd. Überschrift, [Gl]

supersedere: ae. for-iel-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. weglegen, wegstellen

superseminare: ae. of-er-sõ-w-an, of-er-ge-sõ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. sähen, [Gl]

superstes: ae. li-b-b-an, li-f‑ian, leo-f-ian, ae., sw. V. (3): nhd. leben, sein (V.)

superstitio: ae. dy-s-ig-n’s-s, dy-s-ig-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verrücktheit, Wahnsinn, Blasphemie; Ædel-n’s-s, Ædel-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Nichtigkeit, Vergeblichkeit, Nutlosigkeit, Eitelkeit

supersubstantialis: ae. of-er-wi-s-t-lic, ae., Adj.: nhd. »überstofflich«, zum Lebensunterhalt notwendig?, [Gl]

superus: ae. uf‑er-r-a, ae., Adj.: nhd. obere, höhere, äußere, spätere, zu­künftigere, [Gl]; uf‑or, of‑or (2), ae., Adv.: nhd. höher, weiter, später, folgend, [Gl]

supervacuus: ae. Ædel, ‘del, ae., Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unnütz, wertlos, verlassen (Adj.), untätig, müßig, [Gl]

supervenire: ae. cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen; of-er-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. überwinden, unterwerfen, erobern, erreichen, übernehmen, [Gl]

superventus: ae. of-er-cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. Ankunft

supinus: ae. up-wear-d, ðp-wear-d-es, ae., Adv.: nhd. aufwärts, himmelwärts, rückwärts

suppetere: ae. ge-fyl-l‑an (1), ae., sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen

supplantare: ae. ge-scr’-nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. zu Fall bringen, stürzen, täuschen, [Gl]; under‑pla-n-t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. ein Bein stellen, betrügen; under‑stap‑l‑ian, ae., sw. V.: nhd. ein Bein stellen, niederwerfen

supp­lantare: ae. under‑wyrt‑wal‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. ein Bein stellen

supplantatio: ae. for‑scr’‑nc‑ed‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Hinterhalt, Betrug; ge-scr’-nc‑ed‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Hinterlist, Betrug, [Gl]; hléo‑hrÏsc‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Täuschung

supplaudere: ae. giel-p-an, gil-p-an, gel-p-an, gyl-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. sich rühmen, prahlen, [Gl]

supplementum: ae. fyl-l‑n’s-s, fyl-l-n’s, ful-l‑n’s‑s, ful-l-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Menge der Menschen, alles auf Erden, Vollkommenheit, Fülle, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück, [Gl]; ge‑fyl-l‑n’s-s, ge-fyl-l-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommen­heit, Menge der Menschen, alles auf Erden, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück

supplex: ae. éa‑þ‑mæ‑d‑lic, ae., Adj.: nhd. demütig

supplicare: ae. ge-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, fragen; þing‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden; wi-l-n‑ian, wi-l-n-ig-an, ae., sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, erbitten, neigen zu

supplicatus: ae. (éa‑þ‑mæ‑d‑lic, ae., Adj.: nhd. demütig)

supplicium: ae. (cwiel-m-an, cwyl-m-an, cwel-m-an, cwÏl-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. quälen, zerstören, töten); tin-treg, ae., st. N. (a): nhd. Qual, Pein, Strafe, [Gl]; wÆ-t‑e (1), ae., st. N. (ja): nhd. Strafe, Pein, Plage, Beleidigung, Kontri­bution, Wehe, Elend, Leid

supponere: ae. under-s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. unterlegen, untersetzen, unterstellen

supportare: ae. õ-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, gebären, wegnehmen, enthüllen, sich zurückhalten, verzichten, [Gl]

suppuratio: ae. geol-stor, gel-oster, gel-ostr, gil-l-ister, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eiter, Schleim, [Gl]

supputatio: ae. tÚl (1), tõl, ae., F.: nhd. Tadel, Vorwurf, Verleumdung, Lästerung, [Gl]

supra: ae. Ú-r (2), ae., Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr, [Gl]; Ú‑r (4), ae., Präp.: nhd. vor, [Gl]; be-for-an (1), ae., Präp.: nhd. vor, gegenüber, [Gl]; be-for-an (2), ae., Adv.: nhd. vorher, vorn, vorwärts, entgegen, [Gl]; b‑ðt‑an, b-ðt-on, ae., Adv.: nhd. außer, ohne, außer dass, rundherum, [Gl]; of-er, of-or (1), ae., Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer, [Gl]; on (1), ae., Präp.: nhd. auf, zu, hin, [Gl]; on-uf-an, ae., Präp., Adv.: nhd. oberhalb, ober, auf, darüber hinaus, [Gl]; ymb, emb, ãmb, ãmb-e, umb, ymb-e (1), ae., Präp., Adv.: nhd. um, herum, nahe, gegen, betreffs, wegen, [Gl]

suprascriptio: ae. of-er-mearc-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Überschrift, Aufschrift, [Gl]

sura: ae. spear‑lÆr-a, spÏr‑lÆr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wade, [Gl]; spear-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sperling, Wade, [Gl]

surculus: ae. æ-wÏ-st-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zweig, Schössling, [Gl]; twi-g, ae., N.: nhd. Zweig, Schössling, kleiner Baum, [Gl]

surdus: ae. déa-f, ae., Adj.: nhd. taub, leer, unfruchtbar, [Gl]

surgere: ae. õ‑rÆ-s-an, ae., st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen, [Gl]; weax‑an (1), wax-an, wex-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden, [Gl]

suricus: ae. ? bro-c (1), ae., M.: nhd. Brocken (M.)

sursum: ae. uf-an-wear-d, ae., Adj.: nhd. höchste, oberste, [Gl]; up, ae., Präf.: nhd. auf, [Gl]

sus: ae. , ae., st. F. (i?): nhd. Sau; swÆ-n, ae., st. N. (a): nhd. Schwein, Ferkel, Eber, [Gl]

susceptio: ae. and-f’‑n‑g, on-f’-n-g, ae., st. M. (i): nhd. Eingreifung, Empfang, Verteidigung, Angriff, Einkommen, Mittel, Wegnahme, Besetzung von Land; and-f’-n-g-n’s-s, and-f’-n-g-n’s, ond-f’-n-g-n’s‑s, ond-f’‑n‑g-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Empfang, Annahme, Anerkennung, Hilfe, Schutz, [Gl]; feor-m, fior-m, far-m, fÏr-m, fyr-m, ae., st. F. (æ): nhd. Nahrung, Unterhalt, Mahl, Fest, Essen (N.), Besitz, Vorrat, Vorteil, Nutzen, Bearbeitung

susceptor: ae. and-f’-n-g-a, ond-f’-n-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Empfänger, Unternehmer, Verteidiger, [Gl]; and-f’-n-g-en-d, ae., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Helfer, Verteidiger, Empfänger, Einsammler; on‑fæ-n-d, ae., M.: nhd. Empfänger, Unternehmer, Verteidiger; under‑fa-n-g, ae., st. M. (i): nhd. Schirmer, Beschützer; under‑fæ-n-d, ae., M.: nhd. Schirmer, Beschützer

suscipere: ae. fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen, [Gl]; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, [Gl]; nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, [Gl]; on-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten, empfangen, [Gl]

suscipiens: ae. and-fa-n-g-ol, ae., Adj.: nhd. empfangend

suscitare: ae. õ-w’c-c-an, ae., sw. V. (2): nhd. erwecken, erregen, ermuntern, erzeugen, [Gl]; ge-w’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wecken, hervorrufen, ermahnen, bewegen, [Gl]; w’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wecken, hervorrufen, ermahnen, bewegen, anzünden, [Gl]

suspendere: ae. õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig), [Gl]; õ-hæ‑n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. kreuzigen, aufhängen; õ-þen-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich ausdehnen, sich ausbreiten; õ‑wen‑ian, õ‑w’n-n-an, ae., sw. V.: nhd. abgewöhnen, abbringen von, [Gl]; ge-hang-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hängen, [Gl]

suspicari: ae. rÚ-s-w-an, rÚ-s-w-ian, ae., sw. V.: nhd. bedenken, betrachten, ver­muten, argwöhnen, [Gl]

suspirare: ae. õ-swær-’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. seufzen, betrüben; swær‑’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. keuchen, gähnen, seufzen

suspirium: ae. swær-et-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Keuchen, Seufzen, Stöhnen

sustentare: ae. õ-wr’þ-ian, ae., sw. V.: nhd. unterstützen; wr’þ‑ian, ae., sw. V.: nhd. stützen

sustinere: ae. õ-bÆd-an, ae., st. V. (1): nhd. warten, bleiben, zurückbleiben, überleben, [Gl]; õr-Ïf-n-an?, õr-Ïf-n-ian, ae., sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, er­dulden, ertragen, gedenken, erwägen, [Gl]; ge-bÆd-an, ae., st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, erleben, ertragen, erlangen, erfahren (V.), [Gl]; ge-þol‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten, [Gl]; r-Ïfn-an? ae., sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, erdulden, ertra­gen, gedenken, erwägen, [Gl]

susurrare: ae. hysp-an, hyps-an, ae., sw. V.: nhd. spotten, verachten, [Gl]

susurro: ae. wræ-h-t‑spi-t‑el, ae., Adj.: nhd. »rügespeiend«, verleumderisch, [Gl]

sutinator: ae. scæ-ere, scæh-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schuhmacher, [Gl]

sutor: ae. scæ-ere, scæh-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schuhmacher

suus: ae. Úg-en (1), õg-en, ae., Adj.: nhd. eigen, [Gl]; (, hío, hit, ae., Pron.: nhd. er, sie, es, [Gl])

sycomorus: ae. (hear-d, ae., Adj.: nhd. hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn, [Gl]); héop-a, ae., sw. M. (n): nhd. »Hiefe«, Hagebutte, Dornstrauch, [Gl]

symbolum: ae. h’r-e-béa-c-en, ae., st. N. (a): nhd. Standarte, Heerzeichen, [Gl]

symphonia: ae. hwi-s-tl-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Pfeifen, [Gl]

symphoniacus: ae. bel-en-e, bel-on-e, beol-on‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Bilsenkraut, [Gl]

synagoga: ae. ci-ri-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kirche, [Gl]; ge-sam-n‑ung, ge-som-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde, [Gl]; sam-n‑ung, som-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde, [Gl]; s-prÚ-c, s-prÐ-c, ae., st. F. (jæ): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz, [Gl]

synaxis: ae. ðht-sang, ae., st. M. (a): nhd. Morgengesang, Vigil

synodalis: ae. (sin-o-þ, sen-o-þ, sion-o-þ, ae., st. F. (æ): nhd. Synode, Konzil, Versammlung); sin-o-þ-lic, ae., Adj.: nhd. synodisch

synodicus: ae. (sin-o-þ, sen-o-þ, sion-o-þ, ae., st. F. (æ): nhd. Synode, Konzil, Versammlung); sin-o-þ-lic, ae., Adj.: nhd. synodisch

synodus: ae. sin-o-þ, sen-o-þ, sion-o-þ, ae., st. F. (æ): nhd. Synode, Konzil, Versammlung

Syria: ae. S‘r-ia*, ae., F.=ON.: nhd. Syrien, [Gl]

syrtis: ae. sa-nd-ge‑weor-p, ae., st. N. (a): nhd. Sandhang, Treibsand, [Gl]

Syrus: ae. sir-isc, ae., Adj.: nhd. syrisch, [Gl]

t

tabana: ae. brims-a, ae., Sb: nhd. Bremse (F.) (1), Stechfliege, [Gl]; bríos-a, bréos-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bremse (F.) (1), Stechfliege, [Gl]

taberna: ae. wÆ-n-Ïr-n, ae., st. N. (a): nhd. »Weinhaus«, Taverne, Keller, [Gl]

tabernaculum: ae. ear-d-ung-stæ-w, ae., st. F. (wæ): nhd. Wohnort, Behausung, [Gl]; ge‑te-l-d, ae., st. N. (a): nhd. Zelt, Wohnzelt, Stiftshütte, [Gl]

taberna­culum: ae. ge‑te-l-d‑ge‑hlíe-w‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Stiftshütte

tabernaculum: ae. ge‑te-l-d‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Stiftshütte; hð-s, ae., st. N. (a): nhd. Haus, Wohnplatz, Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie, Sippe, Stamm, Volks­stamm, [Gl]; hð-s‑inc-el, ae., st. N. (a): nhd. Wohnung, Wohnsitz; s’l-e‑ge‑sco-t, ae., st. N. (a): nhd. Stiftshütte, Zelt, Wohnung, [Gl]

tabescere: ae. õ-swi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. schwach werden, verschwinden, [Gl]

tabidus: ae. (õ-dwÆ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. hinwegschwinden, [Gl]); (õ-fð-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. faul werden, verfaulen, verrotten, [Gl]); (õ-swi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. schwach werden, verschwinden, [Gl])

tabletum: ae. bre‑d (1), ae., st. N. (a): nhd. Brett, Tafel, [Gl]

tabula: ae. bre‑d (1), ae., st. N. (a): nhd. Brett, Tafel; fealh (1), ae., Sb.: nhd. Röhre, [Gl]; ta-bul, ae., st. M. (a?): nhd. Tafel

tabulamen: ae. þil-l-e, ae., st. N. (ja): nhd. Diele, Planke, Flurbelag, [Gl]

tabulatus: ae. þil-l-e, ae., st. N. (ja): nhd. Diele, Planke, Flurbelag, [Gl]

tacere: ae. ge-swÂ-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.), [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; swÂ-g‑ian, su-g‑ian, su-w‑ian, swu-g‑ian, swu-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.), [Gl]

tactus: ae. (ge-hrÆ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. berühren, erfassen, erreichen, schlagen, [Gl]); ge-hri-n-e-n’s-s, ge-hri-n-e-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Berührung; hri-n-e-n’s-s, hri-n-e-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Berührung; hrÆ-n-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Berührung, [Gl]

taeda: ae. blÏ-s-e, bla-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Feuerbrand, Fackel, Lampe, [Gl]

taedere: ae. la-n-g‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. verlangen, sich sehnen, sorgen für, länger werden, [Gl]

taedium: ae. Ú-þro-t, ae., st. N. (a): nhd. Verdruss, Müdigkeit, [Gl]; la-n-g-ung, lo-n-g-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Sehnen, Herzschmerz, Müdigkeit, Überdruss, [Gl]

taenia: ae. þwÚl‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Binde, Handtuch, [Gl]

taeter: ae. sweart, ae., Adj.: nhd. schwarz, dunkel, finster, böse, übel, schändlich, verderblich

talaris: ae. feþ-er-ham-a, ae., sw. M. (n): nhd. Flügel, Federkleid, [Gl]

talentum: ae. crÏ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug, [Gl]

talis: ae. swõ, se (1), swÚ, swÐ, ae., Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob, [Gl]; swe‑lc, swi‑lc, swy-lc, ae., Pron.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.), [Gl]; þÏ-s‑lÆc, ae., Adj.: nhd. desgleichen, passend, übereinstimmend, schön, fein, [Gl]; þus‑lic, þul‑ic, þul‑lic, þyl-c, þyl‑lic (1), þys‑lic, ae., Pron.: nhd. solch, [Gl]

talpa: ae. wa-nd (1), ae., Sb.: nhd. Maulwurf, [Gl]; wa-nd-e‑weor-p-e, wa-nd‑weor-p-e, wa‑nd‑wur-p, wa‑nd‑wyr-p, ae., F.: nhd. Maulwurf, [Gl]

talus: ae. anc-léow, ae., st. N. (a): nhd. Enkel (M.) (2), Knöchel, [Gl]; hÊ-l-a, hÐl-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ferse, [Gl]

tam: ae. swõ, se (1), swÚ, swÐ, ae., Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob, [Gl]; (s-wÆ-þ-e, ae., Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig, [Gl])

tamen: ae. hwÏ‑þer (2), hwe-þer (2), ae., Konj.: nhd. ob, [Gl]; s-æþ-lic, ae., Adj.: nhd. wahr, wahrhaftig, [Gl]; þéa-h-hwÏ-þer, ae., Adv.: nhd. außerdem, wie auch immer, nichtsdestotrotz, [Gl]

tamquam: ae. eal-l-swõ, ae., Konj.: nhd. gerade als, sow wie, gleich wie, [Gl]; swõ, se (1), swÚ, swÐ, ae., Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob, [Gl]; swe‑lc, swi‑lc, swy-lc, ae., Pron.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.), [Gl]

tangere: ae. ge-hrÆ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. berühren, erfassen, erreichen, schlagen, [Gl]; ge-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, wider­stehen, stillstehen; hrÆ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. berühren, erfassen, erreichen, schlagen, [Gl]

tantalus: ae. iel-fet‑u, il-fet-u, yl-fet-t-e, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwan, [Gl]

tantus: ae. (hwæn (2), ae., Adj.: nhd. wenig, etwas); (m’nig‑u, mÏnig‑u, mÏnig-o, m’ng-o, ae., st. F. (æ), sw. F. (Æn): nhd. Menge, Gesellschaft, Heer); (mic-el (1), myc-el (1), ae., Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut, [Gl]); swõ, se (1), swÚ, swÐ, ae., Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob, [Gl]; (s-wÆ-þ-e, ae., Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig, [Gl])

tapetia: ae. r‘-h-e, réo, ae., sw. F. (n): nhd. grobe wollene Decke, Rauhdecke, Mantel, [Gl]

tardare: ae. la-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. langsam sein (V.), träge sein (V.), zögern, [Gl]

tardus: ae. lÏ-t, ae., Adj.: nhd. langsam, träge, lässig, nachlässig, spät, [Gl]

taurus: ae. fear-r, ae., st. M. (a): nhd. Stier, [Gl]

tautones: ae. of-er-brð, ae., Sb.: nhd. Augenbraue, [Gl]

taxatio: ae. rÚ-d-en, rÐ-d-en, ae., st. F. (jæ): nhd. Bedingung, Bestimmung, Festsetzung, Regel, Regierung, Schätzung, [Gl]

taxulus: ae. ? bro-c (1), ae., M.: nhd. Brocken (M.), [Gl]

taxus: ae. Æ-w, éo-h, éo-w (1), Æ-h, ío-h, ae., st. M. (a): nhd. Eibe, [Gl]

tectum: ae. hræf, ae., st. M. (a): nhd. Dach, Decke, Spitze, Gipfel, Himmel, [Gl]; hð-s, ae., st. N. (a): nhd. Haus, Wohnplatz, Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie, Sippe, Stamm, Volks­stamm, [Gl]; þÏc, ae., st. N. (a): nhd. Dach

tegere: ae. be-þ’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. bedecken, schützen, verbergen, [Gl]; be-wrí-on, be-wrÆ-h-an, be-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. bedecken, einhüllen, schützen, kleiden, [Gl]; (ge-fÊg-n’s-s, ge-fÐg-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verbindung, Kameradschaft, [Gl]); ge-sciel-d-an, ge-scil-d-an, ge-scyl-d-an, ge-scÐl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen, [Gl]; þ’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. decken, bedecken, verbergen, [Gl]

tegula: ae. tÂgel, tÂgel‑e, tigol, tigol-e, tigul, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Tiegel, Topf, irdenes Gefäß, Scherbe, Ziegel, Dachplatte, [Gl]; wa-t‑ol, wa-t-el, ae., st. M. (a): nhd. Geflecht, Hürde, Strohdach, Bedeckung, [Gl]

tela: ae. w’-b-b, w’-b, ae., st. N. (ja): nhd. Gewebe, [Gl]; w’-b‑ge‑ræd, ae., M., N.: nhd. Webwerkzeug, [Gl]

tellus: ae. eor-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erde, Welt, Boden

telonearius: ae. wÆc-ge-rÊf-a, wÆc-ge-rÐf-a, sw. M. (n): nhd. Schultheiß, Dorfvorsteher, [Gl]

telum: ae. hæc, ae., st. M. (a): nhd. Haken, Winkel, Ecke; sceaf-t-læ, ae., Sb.: nhd. Speerriemen, [Gl]; strÚ-l, strÐ-l, ae., st. F. (æ), st. M. (a): nhd. Pfeil, Lanze, [Gl]; w’-b-b, w’-b, ae., st. N. (ja): nhd. Gewebe, [Gl]

temere: ae. ge-dyr‑s-t‑lic, ae., Adj.: nhd. kühn, unternehmend, mutig, anmaßend

temeritas: ae. biel-d‑u, biel-d-o, byl-d-u, ae., sw. F. (Æn): nhd. Kühnheit, Mut, Vertrauen, Zuversicht, [Gl]; deorf-scip-e, dearf-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Kühnheit, [Gl]

temo: ae. þÆx-l, þÆs-l, þÆs-l‑e, ae., st. F. (æ): nhd. Deichsel, [Gl]

tempe: ae. scead-u-gear-d, ae., st. M. (a): nhd. schattiger Platz, [Gl]

temperare: ae. ge-me-t-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einteilen, einrichten, mäßigen, ausgleichen, [Gl]

temperies: ae. we-der, ae., st. N. (a): nhd. Wetter, Luft, Himmel, Wind, [Gl]

tempestas: ae. hréo-h-n’s-s, hréo-h-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. stürmisches Wetter, Sturm; rÊ-þ-n’s-s, rÊ-þ-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wildheit, Grausamkeit, [Gl]; s‑tor-m, ae., st. M. (a): nhd. Sturm, Unruhe, Angriff, [Gl]; tÆ-d, ae., st. F. (i): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Periode, Jahreszeit, Stunde, Fest, kanonische Stunde; un-we-der, ae., st. N. (a): nhd. Unwetter, schlechtes Wetter, Sturm, [Gl]

templum: ae. tempel, ae., st. N. (a): nhd. Tempel, [Gl]

temporalis: ae. hwÆ-l, ae., st. F. (æ): nhd. Weile, Zeit, Zeitraum, [Gl]; hwÆ-l-wend-lic, ae., Adj.: nhd. zeitweise, vorübergehend; l‘t-el, lÆt-el, ae., Adj.: nhd. klein, gering, wenig, kurz, [Gl]

temptare: ae. õ-cun-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versuchen, probieren, [Gl]; cos-t‑ian, cos-t‑n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen, [Gl]; cun-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen, [Gl]; for-cun-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versuchen, [Gl]; ge-cos-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen, [Gl]

temptatio: ae. cos-t-ung, cos-t-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Versuchung, Prozess, [Gl]; cun-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Wissen, Prozess, Versuchen, [Gl]; (ge-cos-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen, [Gl]); ge-sw’nc, ae., st. M. (i): nhd. Trübsal, Plage, Mühe, Versuchung, [Gl]; sw’nc, ae., st. M. (i): nhd. Trübsal, Plage, Mühe, Versuchung, [Gl]

tempus (N.) (1): ae. fri-s-t, fir-s-t, fyr-s-t (1), ae., st. M. (i), st. N. (i): nhd. Frist, Zeit, Zeitraum, Weile, Waffen­stillstand, [Gl]; hwÆ-l, ae., st. F. (æ): nhd. Weile, Zeit, Zeitraum, [Gl]; mor-g-en-tÆ-d, ae., st. F. (i): nhd. »Morgenzeit«, Morgen, [Gl]; tÆ-d, ae., st. F. (i): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Periode, Jahreszeit, Stunde, Fest, kanonische Stunde, [Gl]

tempus (N.) (2): ae. þun‑wa-ng, þun‑wa-ng-e, ae., F.: nhd. Schläfe, [Gl]

tenax: ae. scear-p-lic, ae., Adj.: nhd. scharf, [Gl]

tendere: ae. ? t‘-n-an, tíe-n-an (2), tÆ-n-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, schließen, [Gl]; þen-n-an, þen-ian, ae., sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen, [Gl]

tenebrae: ae. s-yn-n, s-yn, ae., st. F. (jæ): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Unrecht, Beleidigung, Feindschaft, [Gl]; þíe-st-r‑u, þ‘-st-r-u, þéo-st-r-u, ae., sw. F. (Æn): nhd. Dunkelheit, [Gl]

tenebrosus: ae. þéo-st-r-ig, ae., Adj.: nhd. dunkel, verborgen, [Gl]; þíe-st-r‑e (1), þÆ-st-r-e, þ‘-st-r-e, þío-st-r‑e, þéo-st-r-e, ae., Adj. (ja): nhd. düster, finster, verblendet, trau­rig, [Gl]

tenellus: ae. mear‑u, ae., Adj.: nhd. zart, weich, zerbrechlich

tener: ae. hne-sc, ae., Adj.: nhd. weich, sanft, zart, schlaff, weichlich, ausgelassen, [Gl]

tenere: ae. ear-d‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, leben; fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen; hab-b-an, ae., sw. V. (3): nhd. haben, halten, innehaben, unterhalten, schützen, erachten, erfahren (V.), erhalten (V.), behaupten, betrachten; nim-an, neom-an, niom-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, [Gl]; on‑ear-d‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen; on-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten, empfangen; tÅ-heal-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, [Gl]

tenticum: ae. sprind-el, spind-el, ae., M.: nhd. Vogelschlinge, [Gl]

tentigo: ae. (’b‑bind, ae., Sb.: nhd. Verstopfung, [Gl]); geo-x-a, ge-sc-a, gi-hs-a, ie-sc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schluck, Aufstoßen, [Gl]

tentoria: ae. wõg-ri‑f-t, ae., st. N. (a): nhd. Wandteppich, Schleier, Vorhang, [Gl]

tentorium: ae. ge‑te-l-d, ae., st. N. (a): nhd. Zelt, Wohnzelt, Stiftshütte, [Gl]; te-l-d, ae., st. N. (a): nhd. Zelt, [Gl]

tenuis: ae. me-d-mic-el, ae., Adj.: nhd. kurz, klein, mittelgroß, gemein, arm, unbedeutend; þyn-n-e, ae., Adj.: nhd. dünn, mager, flüssig, schwach, arm

tepidus: ae. wlÏc, ae., Adj.: nhd. lauwarm, kühl

ter: ae. þri-w-a, þri-g-a, ae., Adv.: nhd. dreimal, [Gl]

terebellus: ae. naf‑o‑gõ-r, ae., st. M. (a): nhd. Näber, Nabenbohrer, [Gl]

terebrare: ae. bor‑ian, ae., sw. V.: nhd. bohren, [Gl]

terere: ae. õ-heal-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, bewahren; ge-fæ-n, ae., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, [Gl]; ge-heal-d‑an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, [Gl]; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]; heal-d‑an, hal-d-an, hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, [Gl]; þrÚst-an, þrÚsc-an, ae., sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen, [Gl]

tergere: ae. ge‑clÚ-n‑s‑ian, ge-clõ-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen, [Gl]; ge-dr‘-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen, [Gl]

tergum: ae. bÏc (1), ae., st. N. (a): nhd. Rücken (M.), [Gl]; (bÏc‑ling, ae., Adv.: nhd. rückwärts, [Gl])

terminare: ae. ge-’nd‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben

terminus: ae. ’nd-e (1), ae., st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod, [Gl]; ge-mÚ-r-e, ae., st. N. (ja): nhd. Grenze, [Gl]; lan-d-ge-mÚ-r-e, ae., st. N. (ja): nhd. »Landgrenze«, Begrenzung, Grenze

terra: ae. bæc-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. urkundlich ausgewiesener Landbesitz; ear-d (2), ae., st. M. (a?, u?): nhd. Heimat, Geburtsort, Land, Gegend, Wohnplatz, Wohnsitz, bebauter Grund, Erde, [Gl]; eor-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erde, Welt, Boden, [Gl]; (eor-þ-hrÊ-r-n’s‑s, eor-þ-hrÊ-r-n’s, eor-þ-hrÐ-r-n’s‑s, eor-þ-hrÐ-r-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erdbeben, [Gl]); lan-d, lon‑d, ae., st. N. (a): nhd. Land, Erde, [Gl]; mi-d-d-an‑gear-d, ae., st. M. (a): nhd. »Mittelgarten«, Erde, Erdkreis, Welt, Menschheit; mol-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erde, Staub, Sand, Boden, Land, Welt

terrenus: ae. eor-þ-lic, ae., Adj.: nhd. irdisch, diesseitig

terrere: ae. õ-fyrh-t-an, õ-fryh-t-an, ae., sw. V.: nhd. erschrecken, sich fürchten, [Gl]; breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; forh-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten, [Gl]; fyrh-t‑an, fryh-t‑an, fyrh-t-ian, ae., sw. V. (1): nhd. fürchten, erschrecken; ge-fyrh-t‑an, ge-fryh-t‑an, ge-fyrh-t-ian, ae., sw. V. (1): nhd. fürchten, erschrecken, [Gl]

terrestrus: ae. eor-þ-lic, ae., Adj.: nhd. irdisch, diesseitig

terribilis: ae. ’g-es-ful‑l, ae., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar, [Gl]; ’g-es-ful-l-lic, ae., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar, [Gl]; ’g-es-lÆc, ae., Adj.: nhd. furchtsam, furchtbar, furchterregend, schrecklich; on‑d-ry-s-en‑lic, an-d-er-s-en‑lic, on-d-ry-s-lic, ae., Adj.: nhd. schrecklich

terrigena: ae. eor-þ-be-g’-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Erdebewohner; eor-þ‑c’n-n‑ed, ae., Adj.: nhd. staubgeboren, irdisch, sterblich, [Gl]

territorium: ae. bæc-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. urkundlich ausgewiesener Landbesitz; lan-d, lon‑d, ae., st. N. (a): nhd. Land, Erde, [Gl]; sun-d-or-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. Privateigentum

terror: ae. bræg‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Schrecken, Entsetzen, Gefahr, Vorzeichen, [Gl]; ’g-e, ae., st. M. (i): nhd. Furcht, Schrecken; fyrh-t-n’s-s, fyrh-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Furcht, [Gl]; fyrh-t‑u, fryh-t‑u, fyrh-t-o, ae., sw. F. (n): nhd. Furcht, Schrecken, furchtbarer Anblick, [Gl]

tertiana: ae. l’nc-t-en-õdl, ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Frühlingsfieber, [Gl]

tertius: ae. þri‑d-d-a, þir‑d-a, ae., Num. Ord.: nhd. dritte, [Gl]

tessera: ae. bíem-e (1), ae., sw. F. (n): nhd. hölzerne Trompete, Täfelchen, [Gl]; teosol, tasol, teasol, ae., st. M. (a): nhd. Würfel, [Gl]

testa: ae. tÂgel, tÂgel‑e, tigol, tigol-e, tigul, tigul‑e, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Tiegel, Topf, irdenes Gefäß, Scherbe, Ziegel, Dachplatte, [Gl]

testamentum: ae. c‘-þ‑n’s-s, c‘-þ-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willens­kundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis, [Gl]; ge-wÆ-t-n’s-s, ge-wÆ-t-n’s, ge-wÆ-t-nis-s, ge-wÆ-t-nis, ge-wÆ‑t-nys‑s, ge-wÆ‑t-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Zeuge, Bezeugen, Beweis, Wissen, [Gl]; set‑n’s-s?, set-n’s?, ae., st. F. (jæ): nhd. Gründung, Erscahffung, Stellung, Größe, Gesetz, Recht, [Gl]; þéo-d‑scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Verbindung, Gesellschaft, Unterricht, Lehre, Ausbildung, Zeugnis, Gelehrsamkeit, Verwaltung, Gesetz, Betragen

testari: ae. c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; ge-c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen, [Gl]; ge-fÏst‑n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben, [Gl]; ge-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]; s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; sæ-þ‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. beweisen, [Gl]

testificari: ae. c‘-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen, [Gl]; ge-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]

testimonium: ae. be‑bod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Erlass, Verfügung, Gebot Gottes; c‘-þ‑n’s-s, c‘-þ-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willens­kundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; c‘-þ‑n’s-s, c‘-þ-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willens­kundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis, [Gl]; ge‑c‘-þ‑ed‑n’s‑s, ge-c‘‑þed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Gottes Gesetz, Vorschrift, Willens­kundgabe; ge-c‘-þ‑n’s-s, ge-c‘-þ-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willens­kundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis, [Gl]; ge‑set‑n’s‑s, ge-set-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Besitz, [Gl]; ge-wÆ-t-n’s-s, ge-wÆ-t-n’s, ge-wÆ-t-nis-s, ge-wÆ-t-nis, ge-wÆ‑t-nys‑s, ge-wÆ‑t-nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Zeuge, Bezeugen, Beweis, Wissen, [Gl]; set‑n’s-s?, set-n’s?, ae., st. F. (jæ): nhd. Gründung, Erscahffung, Stellung, Größe, Gesetz, Recht, [Gl]; þéo-d‑scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Verbindung, Gesellschaft, Unterricht, Lehre, Ausbildung, Zeugnis, Gelehrsamkeit, Verwaltung, Gesetz, Betragen, [Gl]; wi-t‑n’s-s, wi-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wissen, Kenntnis, Zeugnis, Zeuge, [Gl]

testis: ae. c‘-þ-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zeuge, Märtyrer, [Gl]; ge-wi-t‑a, ge-wio-t‑a, ae., sw. M. (n): nhd. »Wisser«, Weiser (M.) (1), Philosoph, Ratgeber, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser, [Gl]; ge-wÆ-t-n’s-s, ge-wÆ-t-nis-s, ge-wÆ‑t-nys‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Zeuge, Bezeugen, Beweis, Wissen, [Gl]; wi-t‑n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wissen, Kenntnis, Zeugnis, Zeuge, [Gl]; wit‑scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Wissen, Kenntnis

testudo: ae. bor-d-þac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schildbedeckung, Schildpatt, Dachbrett, [Gl]

tetrarches: ae. cyn‑ing, cyn‑eg, cyn-g, ae., st. M. (a): nhd. König, [Gl]

texere: ae. we-f‑an, ae., st. V. (5): nhd. weben, planen, [Gl]

textrinus: ae. w’-b-b, w’-b, ae., st. N. (ja): nhd. Gewebe, [Gl]

textus: ae. gad-er‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Versammlung, Vereinigung, Verbindung, Text, [Gl]

thalamus: ae. br‘-d-bð-r, ae., st. N. (a): nhd. Brautzimmer, Brautkammer, Bettkammer, [Gl]

Tharsis: ae. lan-d, lon‑d, ae., st. N. (a): nhd. Land, Erde, [Gl]

theca: ae. ciest (2), ae., st. F. (æ): nhd. Kiste, Kasten, Sarg; fædor (2), fæþor (3), ae., st. N. (a): nhd. Futteral, Scheide, Behälter, [Gl]; téag (2), téag-e (2), ae., F.: nhd. Kasten, Schrein, Verschluss, [Gl]

thermopylae: ae. õ-n‑stig-a, ae., sw. M. (n): nhd. enger Pfad, [Gl]; fÏst-en (1), ae., st. N. (ja): nhd. Feste (F.), Festung, befestigter Ort, Burg, Gefängnis, Kloster, Firmament, [Gl]

thesaurizare: ae. ge-stríe-n‑an, ge-strÆ-n-an, ge-str‘-n-an, ge-strÐ-n-an, ge-stréo-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erwerben, häufen, erzeugen, zunehmen, [Gl]; gol-d-ho-r-d-ian, ae., sw. V.: nhd. Schätze sammeln, horten, [Gl]; stríe-n‑an, strÆ-n-an, str‘-n-an, strÐ-n-an, stréo-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erwerben, häufen, erzeugen, zunehmen, [Gl]

thesaurus: ae. ge‑stréo-n, ae., st. N. (a): nhd. Wucher, Betrug, Zinsen, [Gl]; gol-d-ho-r-d, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Goldschatz, [Gl]; stréo-n (1), strío-n (1), ae., st. N. (a): nhd. Gewinn, Erwerbung, Eigentum, Schatz, Handel, Wucher, Erzeugung, [Gl]

thronus: ae. héa-h-set-l, ae., st. N. (a): nhd. »Hochsitz«, Thron, Richterstuhl, [Gl]; þry-m-set-l, þry-m-se-l-d, ae., st. N. (a): nhd. Ehrensitz, Thron, [Gl]

thymum: ae. hÚþ (1), ae., st. M. (i), st. N. (i): nhd. Heide (F.) (2), Heidekraut, [Gl]

tibia: ae. hwi-s-tl-e, wi-s-tl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ried (N.) (1), Rohr, Pfeife, [Gl]; scanc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schenkel, Unterschenkel, Schienbein, Bein, [Gl]

tibialis: ae. bõ-n‑ri‑f‑t, ae., st. N. (a): nhd. Beinschiene, [Gl]

tibicen: ae. bíem-ere, b‘m-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Trompeter, [Gl]

tigillum: ae. fier-st (2), ae., st. F. (i): nhd. First, Dach, Decke, [Gl]

tignarius: ae. hræf-wyrh-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Dachdecker, Bauarbeiter, [Gl]

tignum: ae. rÏf-ter, ae., st. M. (a)?: nhd. Sparren, Balken; ti-n (2), ae., st. F. (æ): nhd. Balken, [Gl]

tilaris: ae. lÚwerc-e, lÚwric-e, lõwerc-e, lõwric-e, ae., sw. F. (n): nhd. Lerche, [Gl]

tilia: ae. bÏs-t, ae., M., st. N. (a): nhd. Bast, [Gl]; lind, ae., st. F. (æ): nhd. Lindenschild, [Gl]

timere: ae. on‑drÚd-an, ae., st. V. (7)=red. V.: nhd. sich fürchten, [Gl]

timor: ae. an-eþ-a, an-d-a, an-oþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Groll, Feindschaft, Neid, Bosheit, Zorn, Ärger, Eifer, Unrecht, Unglück, Furcht, Schrecken, [Gl]; ’g-e, ae., st. M. (i): nhd. Furcht, Schrecken, [Gl]; ’g-es-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schrecken, Furcht, Gefahr, Ungeheuer, schreck­liche Tat, [Gl]; fyrh-t-n’s-s, fyrh-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Furcht, [Gl]; fyrh-t‑u, fryh-t‑u, fyrh-t-o, ae., sw. F. (n): nhd. Furcht, Schrecken, furchtbarer Anblick, [Gl]

timoratus: ae. (on‑drÚd-an, ae., st. V. (7)=red. V.: nhd. sich fürchten, [Gl])

tinca: ae. s-lÆ-w, s-léo-w, s-lío, ae., st. M. (a): nhd. Schleie, [Gl]

tinea: ae. moþ-þ-e, moh-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Motte (F.) (1), [Gl]

tinnulus: ae. Ú-r-en, ae., Adj. (ja): nhd. ehern, [Gl]

tisiphone: ae. wÏl‑cyr-ig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Walküre, Hexe, [Gl]

titica: ae. ? wif‑el (1), wef‑l (2), ae., st. M. (a): nhd. Käfer, Wiebel, [Gl]

titio: ae. bran-d (1), bron-d (1), ae., st. M. (a): nhd. Feuer, Flamme, Brand, Fackel, [Gl]

titulus: ae. for-e-mearc-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Titel, Kapitel, [Gl]; mearc-a, ae., sw. M. (n): nhd. bezeichneter Raum, [Gl]; mearc-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Markierung, Brandzeichen, Marke, Beschreibung, [Gl]; tõ-c-en, tõ-c-n, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Wunderzeichen, Beweis, Banner, [Gl]; tÆtol, tÆtul, ae., st. M. (a): nhd. Titel, [Gl]

toga: ae. go‑d‑w’‑b-b, ae., st. N. (ja): nhd. feines Tuch, kostbares Gewebe, Purpur, [Gl]

tolerabilis: ae. ? *õr-Ïf‑n‑ed‑lic, ae., Adj.: nhd. erträglich; *õr-Ïf‑n‑en-d‑lic, *õr-Ïf‑n‑ein-d‑lic, ae., Adj.: nhd. erträglich; éa-þ-e, ‘-þ-e, ae., Adj., Adv.: nhd. leicht, angenehm, freundlich, verständlich, gern, bald, [Gl]; líoh-t, ae., Adj.: nhd. leicht, gering, unbedeutend, sanft, schnell, [Gl]

tolerare: ae. õr-Ïf-n-an?, õr-Ïf-n-ian, ae., sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, er­dulden, ertragen, gedenken, erwägen

toles: ae. réad-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kropf, Tiermagen

tollere: ae. õ-dæ-n, ae., anom. V.: nhd. wegnehmen, wegschicken, setzen, stellen, legen, zerstören; õ-fier-r-an, õ-feor-r-an, õ-fir-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, abreisen, entfremden, vertreiben, [Gl]; õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig), [Gl]; õ-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. führen, wegführen, wegragen, zurückziehen; õ-wiel-t-an, õ-wÏl-t-an, sw. V. (1): nhd. rollen, wegrollen, [Gl]; ber‑an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]; ge-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]; ge-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen, [Gl]; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, geben, [Gl]; lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), [Gl]; nim-an, neom-an, niom-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, [Gl]; on-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. aufrichten, errichten, [Gl]; under-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. ertragen, unterstützen, [Gl]; under-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. wegziehen, entziehen, wegnehmen, [Gl]; under-lðt‑an, ae., st. V. (2): nhd. darunter beugen, darunter biegen, [Gl]; under-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. hereinnehmen, erhalten, verstehen, [Gl]; up-õ-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]; up-h’b-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]

tonare: ae. hléo-þ-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Lärm machen, sprechen, erklären, [Gl]

tondere: ae. be-scie-r-an, ae., st. V. (4): nhd. scheren, rasieren, Haare schneiden, Tonsur schneiden

tonitruum: ae. þun-or, þun-ar, þun-ur, ae., st. M. (a): nhd. Donner, [Gl]; þun-or-rõd, ae., st. F. (æ): nhd. Donnern, Donner, [Gl]

tonsa: ae. ræ-þor, ae., st. N. (a): nhd. Ruder, [Gl]

topazos: ae. gim-m, gym-m, ae., st. M. (a): nhd. Gemme, Edelstein, Juwel, Sonne, Stern (M.) (1), [Gl]

torcular: ae. wÆ-n-tro-g, ae., st. M. (a): nhd. »Weintrog«, Weingefäß, [Gl]

toreuma: ae. ed‑wea-l-l‑e, ed-wie-l-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Strudel, [Gl]

tormentum: ae. swing-el, ae., st. F. (jæ): nhd. Peitsche, Geißel, Rute, Stab, Schlag, Streich, Plage; tin-treg, ae., st. N. (a): nhd. Qual, Pein, Strafe

torosus: ae. sin-weal-t, sin-e-weal-t, sin-weal-d, sin-e-weal‑d, ae., Adj.: nhd. kreisrund, kugelrund, [Gl]

torpere: ae. (s-lÚp (1), s-lõp (1), s-lÐp, ae., st. M. (a): nhd. Schlaf)

torquere: ae. õ-wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. winden, biegen, flechten, [Gl]; (cÊc-el, ae., st. M. (a): nhd. kleiner Kuchen, Küchlein (N.) (1), [Gl]); ge-cos-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen, [Gl]; ge-cun-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen, [Gl]; (ge-grÊ-t‑an, ge-grÐ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, be­schlagen (V.), [Gl]); pÆ-n-ian, ae., sw. V.: nhd. foltern, quälen, [Gl]; þrÚst-an, þrÚsc-an, ae., sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen; þri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. dringen, drängen, eilen, bedrücken, [Gl]; þræ-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen, [Gl]; wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; wre-c-an, wreo-c-an, ae., st. V. (5): nhd. treiben, stoßen, verstoßen, verfolgen, rächen, strafen, vergelten, vorrücken, erfüllen, äußern, sprechen, [Gl]

torques: ae. béag, béah, ae., st. M. (a): nhd. Ring, Krone, Kranz

torrens (M.): ae. bur-n‑a, bru-n-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Born, Quell, Bach, Brunnenwasser, [Gl]; s-t-réa-m, ae., st. M. (a): nhd. Strom, Fluss, Strömung, Flut, [Gl]; wÏ-t-er, we-t-er, ae., st. N. (a): nhd. Wasser, Meer; wi-n-t-er-bur-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. »Winterstrom«, [Gl]

torrere: ae. bÏr-n‑an, b’r-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden; þrÚst-an, þrÚsc-an, ae., sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen

tortor: ae. pÆ-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Quäler, Peiniger, [Gl]; tin-treg‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Qual, Pein, Strafe; wÆ-t‑n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Peiniger, Folterer

tortuosus: ae. (ge-bíeg-an, ge-bÆg-an, ge-bÐg-an, ge-b‘g-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, er­niedrigen, überreden, [Gl])

tostus: ae. (ge-brÚ-d-an (1), ae., sw. V.: nhd. braten, backen, kochen, [Gl])

tot: ae. fel-a, fal-a, feal-a, feol-a, feol-u, ae., Adj., Adv.: nhd. viel, sehr, [Gl]; m’nig‑u, mÏnig‑u, mÏnig-o, m’ng-o, ae., st. F. (æ), sw. F. (Æn): nhd. Menge, Gesellschaft, Heer, [Gl]

totus: ae. eal‑l, ae., Adv., Adj.: nhd. all, ganz, jeder, [Gl]

toxicare: ae. Út-r-ian, Út-r-an, ae., sw. V.: nhd. vergiften

toxicus: ae. Út-r-en, ae., Adj.: nhd. giftig, [Gl]

trabs: ae. béam (1), ae., st. M. (a): nhd. Baum, Balken, Galgen, Kreuz, Säule (F.) (1), [Gl]

tractare: ae. õ-s-méag-an, ae., sw. V. (1): nhd. überlegen (V.), untersuchen; ge-trah-t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. erklären, erörtern, deuten, auslegen, betrachten, [Gl]; s-méag-an, s-mÐg-an, s‑mé-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, nachdenken, überlegen (V.), beraten (V.), prüfen, voraus­setzen, suchen

tractatus: ae. ge‑þeah-t, ae., st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Rat, Erwägung, Planung, Beratung, Versammlung, Zusammen­kunft, Ratsversammlung; s-méa-ung, s-méa-w-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Überlegung, Untersuchung

tractus: ae. ma-g-eþ-e, mÏ-g-eþ-e, ma-g-oþ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kamille; nÏsc, ae., Sb.: nhd. Rehfell, [Gl]

tradere: ae. õ-gíef-an, õ-géof-an, õ-gif-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, liefern, ausliefern, übergeben, darbringen, nachgeben, wiederherstellen, zurückzahlen, [Gl]; ge-s’l‑l‑an, ge-siel‑l‑an, ge-syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, [Gl]; s’l‑l‑an, siel‑l‑an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, [Gl]; s’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen

traditio: ae. ge-sÏg-en, ae., st. F. (jæ): nhd. Rede, Prophezeiung, Erzählung; ge-s’l-e-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Tradition, Sitte, Geben, [Gl]; ge‑set‑n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Besitz, [Gl]; sÏg-en, ae., st. F. (jæ): nhd. Rede, Prophezeiung, Behauptung, Erzählung, Geschichte; s’l-e-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Tradition, Sitte, [Gl]; set‑n’s-s?, ae., st. F. (jæ): nhd. Gründung, Erscahffung, Stellung, Größe, Gesetz, Recht, [Gl]; þéaw, ae., st. M. (wa): nhd. Sitte, Brauch, Gebrauch, Gewohnheit, Betragen

traditor: ae. (s’l‑l‑an, siel‑l‑an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, [Gl])

traducere: ae. õ-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. führen, wegführen, wegragen, zurückziehen, [Gl]; ge-br’-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, dar­bieten, [Gl]; ge-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen, [Gl]

tragelaphus: ae. eol-h, ae., st. M. (a): nhd. Elch, [Gl]

tragicus: ae. trõ‑isc, ae., Adj.: nhd. tragisch

trahere: ae. drag-an, ae., st. V. (6): nhd. ziehen, schleppen, in die Länge ziehen, gehen, [Gl]; ge-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen, [Gl]; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, [Gl]; ge-téo-n (2), ae., st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, [Gl]; nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, [Gl]; ? t’-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, [Gl]; téo-n (3), ae., st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen

traicere: ae. þur-h-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. durchbringen, [Gl]

traigis: ae. ? hig-er-a, ae., sw. M. (n): nhd. Häher, Elster, Dohle, Specht, [Gl]

trames: ae. trõ-m-et, ae., M.: nhd. Buchseite, [Gl]

tranare: ae. þur‑h-swim-m-an, ae., st. V. (3a): nhd. durchschwimmen, [Gl]

tranquilitas: ae. s-myl-t-n’s-s, s-myl-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ruhe, Stille, Sanftheit, Milde, [Gl]

tranquillus: ae. s-myl-t‑e, ae., Adj.: nhd. mild, ruhig, sanft, glücklich

trans: ae. be, bÂ, ae., Adv., Präp., Präf.: nhd. bei, an, mit, zu, be­treffs; be-geon-d-an, be-gion-d-an, ae., Präp.: nhd. jenseits, darüber hinaus, [Gl]; be-hio-nan, be-hi‑nan, be-hi‑ne, be-hio-na, be-hio-na-ne, be-heo-nan, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hienieden, nahe, [Gl]; of-er, of-or (1), ae., Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer, [Gl]

transcendere: ae. of-er-stÆg-an, ae., st. V. (1): nhd. überklettern, besteigen, überwältigen, [Gl]

transferre: ae. õ-fier-r-an, õ-feor-r-an, õ-fir-r-an, õ-fyr-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, abreisen, entfremden, vertreiben, [Gl]; be-lío-r-an, be-léo-r-an, ae., st. V.: nhd. vorbeigehen, übergeben, [Gl]; for-cie-r-r-an, for-ce-r-r-an, for-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. abwenden, sich abwenden, verhüten, vermeiden, [Gl]; ge-cie-r-r‑an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen; ge-hwierf‑an, ge-hwirf-an, ge-hwyrf-an, ge-hwerf-an, ge-hwÏrf-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; ge-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, geben; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben; ge-w’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, richten, drehen, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1), [Gl]; lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten; of-er-f’r-ian, ae., sw. V. (1): nhd. herübertragen, übertragen, transportieren, [Gl]; of-er-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. bedrücken, unterdrücken, [Gl]; of-er‑lío-r-an, of-er-leo-r-an, ae., st. V.: nhd. gehen, übergehen, vorüber­gehen, übertreten, [Gl]

transfigere: ae. sti-c‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. stechen, durchbohren, töten, feststecken, stecken bleiben, liegen, fest bleiben, gehemmt sein (V.), [Gl]; þur-h-fÏst-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. durchstechen, durchbohren, [Gl]

transfigurare: ae. mÚg-wli-t-ian, ae., sw. V.: nhd. herstellen, machen, [Gl]

transfretare: ae. far‑an, ae., st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden; fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; of-er-fÊr-an, of-er-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. überqueren, vorbeigehen, [Gl]

transgredi: ae. for-hycg-an, for-hicg-an, ae., sw. V. (3): nhd. verachten, geringschätzen, [Gl]; of-er-gõ-n, ae., anom. V.: nhd. »übergehen«, überkommen, vorbeigehen, [Gl]; of-er-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. »übergehen«, überkommen, vorbeigehen, [Gl]; of-er-hycg-an, ae., sw. V. (3): nhd. verabscheuen, [Gl]

transigere: ae. Ïf-t-er-fylg-an, Ïf-t-er-folg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. nachfolgen; for-þ-ge-wÆ-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. vorangehen, fortschreiten, weggehen, sterben

transilire: ae. of-er-hléap-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. darüberspringen, übersteigen

transire: ae. be-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für, [Gl]; be-lío-r-an, be-léo-r-an, ae., st. V.: nhd. vorbeigehen, übergeben, [Gl]; far‑an, ae., st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden, [Gl]; f’r‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen; for-þ-ge-wÆ-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. vorangehen, fortschreiten, weggehen, sterben; for-þ-lío-r-an, ae., st. V., sw. V.: nhd. vorankommen; ga-ng-an, go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; ge‑far‑an, ae., st. V. (6): nhd. sterben, angreifen, überwältigen, fangen, erhalten (V.), [Gl]; ge-f’r‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen; ge‑fÊr‑an, ge-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. vollenden, erfüllen, erhalten (V.), leiden, erdulden, bringen, [Gl]; ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; ge-lío-r-an, ge-leo-r-an, ae., sw. V.: nhd. gehen, weggehen, verschwinden, sterben, [Gl]; lío-r-an, léo-r-an, ae., st. V., sw. V.: nhd. gehen, weggehen, scheiden, verschwinden, sterben, [Gl]; of-er-far-an, ae., st. V. (6): nhd. vorbeigehen, überqueren, übergehen, eindringen, [Gl]; of-er-fÊr-an, of-er-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. überqueren, vorbeigehen, [Gl]; of-er-ga-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. »übergehen«, überkommen, vorbeigehen, [Gl]; of-er‑lío-r-an, of-er-leo-r-an, ae., st. V.: nhd. gehen, übergehen, vorüber­gehen, übertreten, [Gl]; of-er-rÆd-an, ae., st. V. (1): nhd. reiten über

transitus: ae. for‑lÚ-t, ae., st. N. (a): nhd. Übergang; for-þ-fær, ae., st. F. (æ): nhd. Abreise, Tod, [Gl]

transmarinus: ae. of-er-sÚ-lic, ae., Adj.: nhd. auf der anderen Seite des Meeres seiend

transmeabilis: ae. of-er-fÊr-n’s‑s, of-er-fÊr-n’s, of-er-fÐr-n’s‑s, of-er-fÐr-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. durchwatbarer Ort

transmeare: ae. of-er-cie-r-r-an, of-er-ce‑r-r‑an, ae., sw. V. (1): nhd. überqueren, [Gl]

transmigrare: ae. fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]

transmigratio: ae. fÊr-n’s-s, fÐr-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Durchgang, Übergang, [Gl]; for-weor-p-n’s-s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wanderung, Migration, [Gl]; ge-feal-n’s‑s, ge-feal-nis‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verderben, [Gl]; ge-lío-r-n’s-s, ge-leo-r-n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Weggehen, Auswanderung, Tod, [Gl]; lío-r‑n’s-s, leo-r-n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. Abreise, [Gl]; of-er-cie-r-r, of-er-ce-r-r, ae., st. M. (i): nhd. Übergeben, [Gl]; of-er-fÏr, ae., st. N. (a): nhd. Übergeben, [Gl]; of-er-fÊr-n’s‑s, of-er-fÐr-n’s‑s, ae., st. F. (jæ): nhd. durchwatbarer Ort; ymb-cie‑r‑r, ymb-ce-r-r, ae., st. M. (i): nhd. Gehen, Wanderung, Migration, [Gl]

transmittere: ae. on-s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. »entsenden«, senden, aussenden, schicken, wegschicken, fortschicken; s’nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern

transmontanus: ae. mær-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. »Moorland«, Bergland

transmovere: ae. on-w’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wechseln, ändern, verändern, [Gl]

transplantare: ae. ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, [Gl]; of-er-pla-n-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einpflanzen?, [Gl]

transtrum: ae. ses-s, ae., st. M. (a): nhd. Sitz, Bank (F.) (1), [Gl]

tremefacere: ae. (forh-t, froh-t, ae., Adj.: nhd. furchtsam, bange, ängstlich, feige, schreck­lich); forh-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten

tremere: ae. õ-cwac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zittern, [Gl]; cwac‑ian, cwÏc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zittern, klappern, [Gl]; forh-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten, [Gl]; (on‑dru-n-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. trunken werden)

tremor: ae. an-eþ-a, an-d-a, an-oþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Groll, Feindschaft, Neid, Bosheit, Zorn, Ärger, Eifer, Unrecht, Unglück, Furcht, Schrecken, [Gl]; beof-ung, bif-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Zittern, [Gl]; cwac-ung, cwÏc-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Zittern, [Gl]

tremulus: ae. Ïsp-e, Ïsp, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Espe, [Gl]

trepidare: ae. (forh-t, froh-t, ae., Adj.: nhd. furchtsam, bange, ängstlich, feige, schreck­lich); forh-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten, [Gl]

trepidus: ae. forh-t, froh-t, ae., Adj.: nhd. furchtsam, bange, ängstlich, feige, schreck­lich; (forh-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten)

tres: ae. þréo, þrío, ae., Num. Kard. (F., N.): nhd. drei, [Gl]

tribuere: ae. ge-s’l‑l‑an, ge-siel‑l‑an, ge-syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, [Gl]; s’l‑l‑an, siel‑l‑an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen, [Gl]

tribulare: ae. ge-sw’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken, [Gl]; sw’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken, [Gl]

tribulatio: ae. cos-t-ung, cos-t-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Versuchung, Prozess, [Gl]; ge-cos-t-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Versuchung, Prozess, [Gl]; ge-sw’nc-ed-n’s-s, ge-sw’nc-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwierigkeit, Ärger, [Gl]; ge‑swinc, ae., st. N. (a): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Beschwerde, [Gl]

tribulus: ae. brÚr, ae., st. M. (a): nhd. Dornstrauch, Brombeerstrauch, [Gl]; hag-u‑þor‑n, ae., st. M. (a): nhd. Hagedorn, [Gl]

tribunal: ae. héa-h-set-l, ae., st. N. (a): nhd. »Hochsitz«, Thron, Richterstuhl, [Gl]

tribunicius: ae. eal-d-or-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. Kraft, Macht, Herrschaft, [Gl]

tribunus: ae. eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl, [Gl]; for‑wo-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Erster, Anführer, Häuptling, [Gl]; hol-d (3), ae., st. M. (a): nhd. Lehnsmann, [Gl]

tribus: ae. cyn-n (1), ae., st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette, [Gl]; fol-c, ae., st. N. (a): nhd. Volk, Stamm, Menge, Schar (F.) (1), Kriegerschar, Heer, [Gl]; stríe-n-d, str‘-n-d, ae., F.: nhd. Gewinn, Nachkommenschaft, [Gl]

tributarius: ae. gaf-ol-gield, gaf-ol-gyld, ae., st. N. (a): nhd. Fiskus, Einkommen?

tributum: ae. gaf‑ol (1), gÏf‑ol, geab-ul, geaf‑ol, geb‑il, gof‑ol (1), ae., st. N. (a): nhd. Tribut, Abgabe, Zins, Nutzen, Rente, Wucher, Betrug, [Gl]

tributus: ae. gield, gild, gyld, geld, ae., st. N. (a): nhd. Dienst, Opfer, Verehrung, Zahlung, Abgabe, Tribut, Steuer (F.), Vergeltung, Gilde, Bruderschaft, Götze, [Gl]; ? s’l-en, syl-en, ae., st. F. (jæ): nhd. Gabe, Tribut, Zuteilung, Freigebigkeit, [Gl]

tricare: ae. iel-d-an, il-d-an, yl-d-an, el-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen, [Gl]

tricesimus: ae. þri‑tig, ae., Num. Kard.: nhd. dreißig, [Gl]

tricies: ae. þri-tig-um siþ-a, Num. Kard.: ÜG.: lat. tricies

tricornis: ae. þri‑hyr-n-e, ae., Adj.: nhd. »dreihörnig«, dreieckig

tridens: ae. õwel, ae., st. M. (a): nhd. Haken, Gabel, [Gl]; mat-t-uc, meat-t-oc, ae., st. M. (a): nhd. Hacke (F.) (2), Forke, Dreizack, [Gl]

trifarius: ae. (þríe, þréo, þrío, ae., Num. Kard.: nhd. drei)

trifolium: ae. þri‑líe-f‑e, ae., N.: nhd. Dreiblatt

triformis: ae. þríe-feal-d-lic, ae., Adj.: nhd. dreifältig, dreifach

triginta: ae. þri‑tig, ae., Num. Kard.: nhd. dreißig, [Gl]

trinitas: ae. þri‑n’s‑s, þri-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Dreiheit, Dreifaltigkeit, [Gl]

trinus: ae. þríe-feal-d, ae., Adj.: nhd. dreifältig, [Gl]

tripes: ae. stæ-l (1), ae., st. M. (a): nhd. Stuhl, Sitz, Thron, [Gl]

triplex: ae. þri‑li, ae., Adj.: nhd. dreifädig, [Gl]

triquadrus: ae. þri‑feoþor, ae., Adj.: nhd. dreieckig, [Gl]

tristis: ae. lõþ-lic, ae., Adj.: nhd. leidlig, leidvoll; un-ræt, ae., Adj.: nhd. unfroh, traurig, niedergeschlagen, [Gl]; un-ræt-lic, ae., Adj.: nhd. traurig, niedergeschlagen, [Gl]

tristitia: ae. un‑ræt‑n’s-s, un-ræt-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Traurigkeit, Zerknirschung, Reue, [Gl]

trita: ae. þrost-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Drossel, [Gl]

triticum: ae. hwÚ-t‑e, ae., st. M. (a): nhd. Weizen, [Gl]

triumphare: ae. ge-sig-fÏst‑n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. als Sieger gekrönt werden, [Gl]; sig-e fÏst-an, V.: ÜG.: lat. triumphare Gl, [Gl]

triumphus: ae. sig-e (2), syg-e, ae., st. M. (i): nhd. Sieg, Erfolg, Triumph

triveta: ae. þriwintre streor: ÜG.: lat. triveta Gl, [Gl]

trivium: ae. (weg (1), ae., st. M. (a): nhd. Weg, Pfad, Reise, Handlungsweise, Vorgehen, Verhalten, [Gl])

trochlea: ae. hlÚ-der, ae., st. F. (i): nhd. Leiter (F.), [Gl]; stri-c-el, ae., st. M. (a): nhd. Abstreichholz, Winde, Zitze, [Gl]

tropaeum: ae. béa-c-e-n, bÐ-c-n, bíe-c-e-n, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Erscheinung, Wunder, Wunderzeichen, Banner, [Gl]; sig-e-béa-c-e-n, sig-e-béa-c-n, ae., st. N. (a): nhd. Siegeszeichen, Trophäe, Kreuz, [Gl]

trublia: ae. ? lÏ-f-el, la-b-el, ae., st. M. (a): nhd. Löffel (M.) (1), Gefäß, Schüssel, Becher, [Gl]

trucidare: ae. cw’l-l‑an, ae., sw. V. (1): nhd. töten; cwiel-m-an, cwyl-m-an, cwel-m-an, cwÏl-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. quälen, zerstören, töten, [Gl]

trufulus: ae. fel-a-s-prÚ-c-e, ae., Adj.: nhd. gesprächig, [Gl]

trulla: ae. crðc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Topf, Krug (M.) (1), [Gl]; pan-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pfanne, [Gl]; scof-l, ae., st. F. (æ): nhd. Schaufel, Ruder, [Gl]; tur-l, ae., st. F. (æ): nhd. Kelle, Schöpflöffel, [Gl]; wÏ-t-er-crðc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wassertopf, Wasserkrug, [Gl]

truncare: ae. be-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. schneiden, auseinanderschneiden, trennen

trutina: ae. heol-or, hel-or, ae., st. F. (æ): nhd. Waage, Waagschale, [Gl]

trux: ae. un-híe-r-e, un-hío-r-e, un-h‘-r-e, ae., Adj.: nhd. unheimlich, schrecklich, unangenehm, grauenhaft, [Gl]

tu: ae. þÈ, ae., Pron.: nhd. du, [Gl]

tuba: ae. bíem-e (1), ae., sw. F. (n): nhd. hölzerne Trompete, Täfelchen, [Gl]; hor‑n, ae., st. M. (a): nhd. Horn, Zinne, Macht, Altarecke, Strahl, [Gl]; sto-c-c, ae., st. N. (a): nhd. Stock, Stamm, Stumpf, Block, Klotz, Pfahl, Trompete, [Gl]

tuber: ae. (õ-swel-l-an, ae., st. V. (3b): nhd. schwellen, [Gl]); clõ-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Klette, [Gl]; ho-f‑er, ae., st. M. (a): nhd. Höcker, Schwellung, Buckel, [Gl]

tubus: ae. þrð-h, ae., M., F. (kons.), N.: nhd. Röhre, Trog, Korb, Kasten, Sarg, Grab, [Gl]

tudicula: ae. þwÚr‑e (1), þwÐr‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Stampfe, [Gl]

tudiculatus: ae. (ge-þwer‑an, ae., st. V. (4): nhd. rühren, kirnen, schlagen, hämmern, schmieden, erweichen, [Gl])

tueri: ae. ge-sciel-d-an, ge-scil-d-an, ge-scyl-d-an, ge-scÐl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen, [Gl]

tufa: ae. þð-f (1), ae., st. M. (a): nhd. Büschel, Busch, Banner, [Gl]

tugurium: ae. hð-s, ae., st. N. (a): nhd. Haus, Wohnplatz, Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie, Sippe, Stamm, Volks­stamm

tuitio: ae. scil-d-n’s-s, scil-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verteidigung, Schutz

tumba: ae. byr-g-en (1), ae., st. F. (jæ): nhd. Begräbnis, Grab

tumidus: ae. (õ-þind‑an, ae., st. V. (3a): nhd. schwellen)

tumor: ae. swil‑e, ae., st. M. (i): nhd. Geschwulst, Schwellung

tumulare: ae. be-byr-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. begraben, einen Begräbnishügel errichten; byr-g-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. begraben (V.), verbergen

tumultuari: ae. mÚ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern, [Gl]

tumultus: ae. ge-flit, ae., st. N. (a): nhd. Streit, Wettstreit, Zwietracht, Ärgernis, [Gl]; ge‑rec, ae., st. N. (a): nhd. Regierung, Herrschaft, Beschluss, Erklärung, [Gl]; s-tyr‑en‑n’s-s, s-tyr-en-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Beben, Bewegung, Unruhe, [Gl]; un‑ge‑rec, ae., N.: nhd. Lärm, [Gl]; un-s-til-n’s-s, un-s-til-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Handeln, Unruhe, Störung, Ärger; wõ-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Heulen, Jammern, [Gl]

tumulus: ae. byr-g-en (1), ae., st. F. (jæ): nhd. Begräbnis, Grab

tunc: ae. hio-nan, hi‑nan, hi‑ne, hio-na, hio-na-ne, heo-nan, heo-non, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hinnen, von hier, [Gl]; si-þ‑þa-n (1), sio-þ‑þa-n (1), sy-þ-þ-an (1), seo-þ-þ-an (1), ae., Adv.: nhd. später, seitdem, nach­her, von nun an, weiter, dann, darauf, hierauf, [Gl]; (tÆ-d, ae., st. F. (i): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Periode, Jahreszeit, Stunde, Fest, kanonische Stunde, [Gl]); þõ (1), ae., Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil, [Gl]; þa-n-n-e, þo-n-n-e, ae., Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich, [Gl]

tunica: ae. cyr-t‑el, ae., st. M. (a): nhd. Rock, Kleid, [Gl]; hrÏg‑l, ae., st. N. (a): nhd. Gewand, Kleid, Kleidung, Rüstung, Segel, [Gl]; (hring-fõh, hring-fõg, ae., Adj.: nhd. »ringgefleckt«, bunt gestaltet, [Gl]); tunec-e, tunic-e, tunuc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Unterkleid, Rock des Geistlichen, [Gl]

turba: ae. fol-c, ae., st. N. (a): nhd. Volk, Stamm, Menge, Schar (F.) (1), Kriegerschar, Heer, [Gl]; h’r-e (1), ae., st. M. (ja): nhd. Heer, Truppe, Schar (F.) (1), Menge, Schlacht, Krieg, Verwüstung, [Gl]; þréa‑t, ae., st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück, [Gl]

turbare: ae. õ-s-tyr-ian, õ-s-tir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. erregen, bewegen, vorwärts bewegen, erheben, erregt werden, anstacheln, sich ärgern, [Gl]; ge-drÐ-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufrühren, bewegen, stören, [Gl]; ge-s‑tyr-ian, ge-s‑tir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, verursachen, erzählen, [Gl]

turbidum: ae. dræ-f‑nys, ae., st. F. (jæ): nhd. Unruhe, Trubel

turbo: ae. cos-t-ung, cos-t-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Versuchung, Prozess; s‑tor-m, ae., st. M. (a): nhd. Sturm, Unruhe, Angriff

turdela: ae. þrost-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Drossel, [Gl]

turdus: ae. s-crÆ-c, ae., Sb.: nhd. Misteldrossel, [Gl]

turma: ae. þréa‑t, ae., st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück, [Gl]

turris: ae. torr (1), ae., st. M. (a?, i?): nhd. Turm, [Gl]

turtur: ae. turtur, turtur-e, ae., M., F.: nhd. Turteltaube, [Gl]

tus: ae. cursumbor, ae., Sb.: nhd. Weihrauch, [Gl]

tutari: ae. ge-sciel-d-an, ge-scil-d-an, ge-scyl-d-an, ge-scÐl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen

tutela: ae. (sciel-d-an, scil-d-an, scyl-d-an, scÐl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen, [Gl])

tutus: ae. ge-sund, ae., Adj.: nhd. gesund; (heal-d‑an, hal-d-an, hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten); or‑sorg, ae., Adj.: nhd. sorglos, [Gl]

tuus: ae. þi-n (1), ae., Pers.-Pron. (Gen. Sg.): nhd. dein, [Gl]

tympanistra: ae. (timpana plagian, V.: ÜG.: lat. (tympanistra) Gl, [Gl])

tympanum: ae. timpan-a, ae., sw. M. (n): nhd. Handpauke, Tamburin, [Gl]

typhus: ae. drac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Drache (M.) (1), Teufel, [Gl]

tyrannis: ae. léod-hat-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verfolger, Tyrann

Tyrus: ae. lan-d, lon‑d, ae., st. N. (a): nhd. Land, Erde, [Gl]

u

uber (Adj.): ae. ge-nyh-t-sum, ae., Adj.: nhd. reichlich vorhanden seiend, [Gl]; manig-feal-d, ae., Adj.: nhd. mannigfältig, mannigfach, verschieden, [Gl]

uber (N.): ae. bréo-s-t, ae., st. M. (a), st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Brust, [Gl]; tit-t, ae., M.: nhd. Zitze, Brustwarze, [Gl]

ubertas: ae. bréo-s-t, ae., st. M. (a), st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Brust, [Gl]; ge-nyh-t-sum-n’s-s, ge-nyh-t-sum-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Fülle, Genüge, Überfluss, [Gl]

ubertim: ae. ge-nyh-t-sum-lic, ae., Adj.: nhd. im Überfluss vorhanden seiend

ubi: ae. hwÚ‑r, hwõ‑r, hwõ‑r‑a, *we‑r, ae., Adv.: nhd. wo, irgendwo, [Gl]; hwi‑der, hwe-der, ae., Adv.: nhd. wohin, [Gl]; þÚ-r, ae., Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht, [Gl]

ubique: ae. Ú-g-hwÚ-r, Ú-g-we-r-n, ae., Adv.: nhd. überall, in jeder Richtung, in jedem Fall, [Gl]; ge‑hwÚ-r, ae., Adv.: nhd. überall

udus: ae. wÚ-t (1), wÐ-t (1), wõ‑t (1), ae., Adj.: nhd. feucht, nass

ulcisci: ae. õ-wre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. verstoßen, vortragen, sprechen, bestrafen, rächen; wre-c-an, wreo-c-an, ae., st. V. (5): nhd. treiben, stoßen, verstoßen, verfolgen, rächen, strafen, vergelten, vorrücken, erfüllen, äußern, sprechen, [Gl]

ulcus: ae. wu‑n‑d (1), ae., st. F. (æ): nhd. Wunde, Geschwür, Verwundung, [Gl]

ullatenus: ae. Ú-n-ig, õ-n-ig, ae., Adj., Pron.: nhd. einig, irgendein; hwÏ‑þer (1), hwe‑þer (1), *þer, *u‑þer, ae., Pron.: nhd. welcher, jeder, einer von beiden

ullus: ae. Ú-n-ig, õ-n-ig, ae., Adj., Pron.: nhd. einig, irgendein, [Gl]; Ú-n-ig-man, Ú-n-ig-mon, ae., Pron.: nhd. jeder, irgendein, [Gl]; Ú-n-ih-t, ae., Pron.: nhd. etwas, [Gl]; (n‑Ú-n‑ih-t, ni‑Ú-n‑ih‑t*, ae., N.: nhd. nichts)

ulmus: ae. ’l-m, ae., st. M. (a): nhd. Ulme, [Gl]

ulna: ae. ear-m (1), ae., st. M. (a): nhd. Arm, Vorderbein, [Gl]

ulter: ae. (néa-h (1), néa (1), nÐ-h (1), ae., Adj.: nhd. nah, dicht, spät); (‘t-e‑me-st, ae., Adj.: nhd. äußerste, letzte)

ulterior: ae. (lÏ-t-e‑mest, lÏ-t‑mest, ae., Adj. (Superl.): nhd. letzte, [Gl]); (l’ng (1), ae., F.: nhd. Länge, Höhe, [Gl])

ultio: ae. wra-c-u, ae., st. F. (æ): nhd. Rache, Verfolgung, Strafe, Grausamkeit, Elend, Qual, [Gl]; wrÏ-c (1), wre-c (1), ae., st. N. (a), st. F. (æ): nhd. Rache, Verfolgung, Verbannung, Elend, Leid, [Gl]; wre-c-n’s-s, wrec-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Rache, Vergeltung, [Gl]

ultra: ae. be-geon-d-an, be-gion-d-an, ae., Präp.: nhd. jenseits, darüber hinaus, [Gl]; l’ng (2), ae., Adv.: nhd. länger, [Gl]; , mÚ, ae., Adv.: nhd. mehr, eher, weiter, [Gl]; of-er, of-or (1), ae., Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer; ðt, ae., Adv.: nhd. aus, hinaus, heraus, draußen

ultrix: ae. (wre-c-an, wreo-c-an, ae., st. V. (5): nhd. treiben, stoßen, verstoßen, verfolgen, rächen, strafen, vergelten, vorrücken, erfüllen, äußern, sprechen)

ultro: ae. (wi-l-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wille, Absicht, Wunsch, Verlangen, Bitte, Freu­de, Vergnügen, Wünschenswertes, Wertvolles)

ulula: ae. ð-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eule, [Gl]

ululare: ae. hríe-m-an, hrÆ-m-an, hr‘-m-an, hrÐ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. schreien, rufen, beklagen, [Gl]

umbilicus: ae. naf‑el‑a, naf‑ul‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Nabel, [Gl]

umbo: ae. ran-d-béag, ae., st. M. (a): nhd. Schildbuckel, Schild, [Gl]

umbra: ae. (? déa-þ, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Tod, [Gl]); scu-a, scu-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schatten, Dunkelheit, Schutz, [Gl]

umbrosus: ae. scead-iht, scead-eht, ae., Adj.: nhd. schattig, [Gl]

umectum: ae. ge‑bre-c, ae., st. N. (a): nhd. Brechen, [Gl]

umerus: ae. bÏc (1), ae., st. N. (a): nhd. Rücken (M.), [Gl]; scul-d-or, ae., st. M. (ja): nhd. Schulter, [Gl]

umor: ae. wÚ-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Feuchtigkeit, Nässe, Flüssigkeit, Trunk; wÚ-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Feuchtigkeit, Nässe; wÏ-t-n’s-s, wÏ-t-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Feuchtigkeit, [Gl]

umquam: ae. Ú-fr-e, ae., Adv.: nhd. je, jemals, immer, beständig, fortan, [Gl]; n‑Ú-fr-e, ni‑Ú-fr-e*, ae., Adv.: nhd. nie

unanimis: ae. õ-n‑mæ-d, ae., Adj.: nhd. eines Sinnes, einmütig, standhaft, ent­schlossen, eifrig, kühn, tapfer, hitzig, stolz, [Gl]

unanimitas: ae. õ-n‑mæ-d‑n’s-s, õ-n-mæ-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Einheit, Einmütigkeit, Standhaftigkeit, Entschlossenheit

unanimiter: ae. õ-n‑mæ-d‑lÆc-e, ae., Adv.: nhd. einmütig

uncia: ae. y-n-ds-e, e-n-ts-e, ae., sw. F. (n): nhd. Unze, Geldstück

uncinatus: ae. (hæc, ae., st. M. (a): nhd. Haken, Winkel, Ecke)

uncognitus: ae. un-cð-þ, ae., Adj.: nhd. unkundig, ungewiss, fremd, furchtbar

uncredulus: ae. un-ge-léaf-ful-l, un-ge-léaf-ful, ae., Adj.: nhd. unglaubhaft, [Gl]

unctio: ae. smier-n’s‑s, smier-n’s, smir-e-n’s‑s, smir-e-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schmiere, [Gl]

unda: ae. s-t-réa-m, ae., st. M. (a): nhd. Strom, Fluss, Strömung, Flut; ‘þ, ae., st. F. (jæ): nhd. Welle, Woge, Flut, See (M.), See (F.), Meer

unde: ae. for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb; hwÚ‑r, hwõ‑r, hwõ‑r‑a, *we‑r, ae., Adv.: nhd. wo, irgendwo, [Gl]; hwa-n-on, hwa-n-on-e, *hwa-n‑un, hwo-n-an, ae., Adv.: nhd. woher, überall her, [Gl]; þõ (1), ae., Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil; þa-n-n-e, þo-n-n-e, ae., Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich; þan-on, þan-on‑e, þon-an, ae., Adv.: nhd. von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch, [Gl]

undecim: ae. e-n‑le-f-an, Ú-n‑le-f-an, Ú-n‑leo-f-an, Ú‑n‑lu-f-on, e‑l‑le-f-an, e‑l‑le-f-ne, e‑nd‑le-f-an, e‑nd‑leo-f-an, e‑n‑leo-f-an, ae., Num. Kard.: nhd. elf, [Gl]

undecimus: ae. e-n‑ly-f‑ta, Ú-l‑li-f‑ta, Ú-n‑leo-f‑eþa, Ú‑n‑leo-f‑ta, Ú‑n‑ly-f‑ta, e-nd‑leo-f‑eþa, e‑nd‑leo-f‑ta, e‑nd‑ly-f‑ta, e‑n‑leo-f‑eþa, e‑n­-leo-f‑ta, ae., Num. Ord.: nhd. elfte, [Gl]

undecumque: ae. Ú-g-hwa-n-an, Ú-g-hwa-n-an-e, Ú-g-hwa-n-on, Ú‑g-hwa-n‑un, ae., Adv.: nhd. von allen Seiten, überall, [Gl]; hwa-n-on-hweg-a, ae., Adv.: nhd. von überallher

undique: ae. Ú-g-hwa-n-an, Ú-g-hwa-n-an-e, Ú-g-hwa-n-on, Ú‑g-hwa-n‑un, ae., Adv.: nhd. von allen Seiten, überall, [Gl]

unfaustus: ae. go-d-léa-s, ae., Adj.: nhd. »gottlos«, böse, schlecht

ungere: ae. õ-þwé-an, ae., st. V. (6): nhd. waschen, reinigen, [Gl]; éac-ge-éac-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbinden?, [Gl]; ge-þwé-an, ae., st. V. (6): nhd. waschen, reinigen, salben, [Gl]; líe-þr-an, ae., sw. V.: nhd. einschmieren, einsalben, einseifen, [Gl]; smier-w‑an, smyr-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmieren (V.) (1), salben, [Gl]; þwé-an, ae., st. V. (6): nhd. waschen, reinigen, salben, [Gl]

unguen: ae. smeor‑u, ae., st. N. (wa): nhd. Schmer, Fett, Talg, [Gl]; smier-n’s‑s, smier-n’s, smir-e-n’s‑s, smir-e-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schmiere, [Gl]; smir-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Schmiere, Salbe, [Gl]

unguentum: ae. þwéal, þwÚl, ae., st. N. (a): nhd. Wäsche, Bad, Seife, Waschung, Salbung, [Gl]

ungula: ae. clé-a, ae., st. F. (æ): nhd. Klaue, Huf, Haken, [Gl]; nÏg-l-sper-u, ae., N.: nhd. »Nagelspeer«, Klaue, Kralle, [Gl]

unianimis: ae. õ-n‑mæ-d, ae., Adj.: nhd. eines Sinnes, einmütig, standhaft, ent­schlossen, eifrig, kühn, tapfer, hitzig, stolz

unicornis: ae. õ-n‑hor‑n, ae., st. M. (a): nhd. Einhorn, [Gl]; õ-n‑hyr-n‑ed, ae., Adj.: nhd. einhörnig

unicornuus: ae. õ-n‑hyr-n-e, ae., M.: nhd. Einhorn, Nashorn, [Gl]

unicus: ae. õ-n-cyn, ae., Adj.: nhd. einzig, einzigartig, [Gl]; õ-n-ga, ae., Adj., Adv.: nhd. einzig, allein, [Gl]; õ-n‑lic, ae., Adj.: nhd. allein, einzig, einsam, allgemein, schön, [Gl]

unigenitus: ae. õ-n-c’n-n-ed, ae., Adj.: nhd. eingeboren, [Gl]

unitas: ae. õ-n-n’s-s, õ‑n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Einheit, Übereinstimmung, Alleinsein, [Gl]

universalis: ae. eal‑l, ae., Adv., Adj.: nhd. all, ganz, jeder

universus: ae. eal‑l, ae., Adv., Adj.: nhd. all, ganz, jeder, [Gl]

unnumerabilis: ae. un-r-Æ-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. unzählbare Menge, große Zahl, Unmenge

unus: ae. (Ït-gÏd-r-e, ae., Adv.: nhd. zusammen); õ‑n, Ú‑n, ae., Adj., Adv.: nhd. ein, eins, allein, einzig, einzeln, [Gl]; õ-n-feal-d, ae., Adj.: nhd. einzeln, unvermischt, einzigartig, überlegen (Adj.), einfach, bescheiden (Adj.), ehrlich, aufrichtig, fest, unveränderlich, [Gl]; (õ-n-n’s-s, õ‑n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Einheit, Übereinstimmung, Alleinsein, [Gl]); (æ-þer (1), ae., Pron., Adj.: nhd. andere, zweite, nächste); (sam-od (1), sam-aþ, som-od, som-oþ*, ae., Adv.: nhd. zugleich, zur selben Zeit, zusammen, gänzlich, auch, dazu, [Gl]); sum (1), ae., Pron.: nhd. ein gewisser, irgendein, ein, etwas

unusquisque: ae. Ú-g-hwe-lc, Ú-g-hwi-lc, Ú-g-hwy-lc, ae., Adj.: nhd. jeder, wer immer, [Gl]; õ‑n, Ú‑n, ae., Adj., Adv.: nhd. ein, eins, allein, einzig, einzeln, [Gl]; ge-hwe-lc*, ge-hwi‑lc, ge-hwy-lc, ae., Pron.: nhd. jeder, alles, wer auch immer, was auch immer, [Gl]

urbanus: ae. myn-s-ter-stæ-w, ae., st. F. (wæ): nhd. Ort eines Münsters, Stadt

urbs: ae. bur-g, bur-h, byr-g (3), byr-ig (4), ae., F. (kons.): nhd. Burg, Stadt, [Gl]

urceolus: ae. crðc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Topf, Krug (M.) (1), [Gl]; wÏ-t-er-crðc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wassertopf, Wasserkrug, [Gl]

urceus: ae. a-m-ber (1), a-m-bor, ’-m-ber, ae., st. M. (a), st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Eimer, Gefäß, Fass, Krug (M.) (1), Kanne, [Gl]; orc (2), ae., st. M. (a)?: nhd. Krug (M.) (1), Becher, [Gl]

urere: ae. bÏr-n‑an, b’r-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl]

urgere: ae. þréa-g-an, þré-an, þré-a-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen, [Gl]; þréa-t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln, [Gl]

urna: ae. a-m-ber (1), a-m-bor, ’-m-ber, ae., st. M. (a), st. F. (æ), st. N. (a): nhd. Eimer, Gefäß, Fass, Krug (M.) (1), Kanne, [Gl]

urticetum: ae. n’t‑el, ae., F.: nhd. Nessel, [Gl]

urus: ae. ð-r (1), ae., st. M. (a): nhd. Auerochs, [Gl]

usque: ae. gíet, gÐt, gÐt‑a, gíet‑a, g‘t-a, ae., Adv.: nhd. noch, weiter, wieder, dazu, [Gl]; oþ (2), ae., Konj., Präp.: nhd. bis, [Gl]; þÏ-t (2), ae., Konj.: nhd. dass, damit, [Gl]; wi-þ (2), ae., Konj.: nhd. bis, [Gl]

usquedum: ae. oþ-þÏ‑t, ae., Konj.: nhd. bis

usquequaque: ae. Ú-g-hwÚ-r, Ú-g-we-r-n, ae., Adv.: nhd. überall, in jeder Richtung, in jedem Fall, [Gl]; lang-e, long-e, ae., Adv.: nhd. lang, groß, hoch, [Gl]

ustrina: ae. bÚl, ae., st. N. (a): nhd. Feuer, Flamme, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen, [Gl]

usura: ae. õg-n-’t-t, ae., N.: nhd. Interesse, [Gl]; fri-c-o, ae., F.: nhd. Habsucht, [Gl]; gaf‑ol (1), gÏf‑ol, geab-ul, geaf‑ol, geb‑il, gof‑ol (1), ae., st. N. (a): nhd. Tribut, Abgabe, Zins, Nutzen, Rente, Wucher, Betrug; ge‑stréo-n, ae., st. N. (a): nhd. Wucher, Betrug, Zinsen; gÆ-ts‑ung, g‘-ts‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Geiz, Habsucht, Gier, Verlangen, Wucher, Betrug; h‘r, ae., st. F. (jæ)?: nhd. Heuer, Lohn, Steuer (F.), Zinsen, Wucher; mõ-n‑scéa-t, ae., st. M. (a): nhd. Zinsen, Wucher; of-er‑sceat-t, ae., st. M. (a): nhd. Zinsen, Wucher; wÏ-st-m, we-st-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt; wÏ-st-m‑sceat-t, ae., st. M. (a): nhd. Wucher, Betrug, [Gl]

usurpare: ae. õg-n-’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich aneignen

usus: ae. õr (3), ae., st. F. (æ): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht; bro-c (3), ae., M.: nhd. Nutzen, Gebrauch; (brð-c-an, ae., st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teil­nehmen, essen, halten); ge-wun-a (2), ae., sw. M. (n): nhd. Gewohnheit, [Gl]; nyt‑t (1), ny-t, ae., st. F. (jæ): nhd. Nutzen, Vorteil, Pflicht (F.) (1), Amt, Sorge, Aufsicht; þeg-n-ung, þÐ-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Dienst, Messe, Messbuch

ut: ae. swõ, se (1), swÚ, swÐ, ae., Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob, [Gl]; swe‑lc, swi‑lc, swy-lc, ae., Pron.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.), [Gl]; þÏ-t (2), ae., Konj.: nhd. dass, damit, [Gl]

utensilis: ae. ge‑læm-a, ae., sw. M. (n): nhd. Werkzeug, Gerät, Möbel, [Gl]

uter: ae. by-t-t (2), by-t-t‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Schlauch, Flasche, [Gl]; cyl-l, cyl-l‑e, ae., st. F. (æ): nhd. Schlauch, Ledersack, Lederflasche, Weinschlauch, [Gl]

uterque: ae. Ú-g-hwÏ-þer, Ú-g-þer, ae., Pron., Adv.: nhd. jeder von beiden, beide, [Gl]; bÊ-gen, bÐ-gen, bæ, ae., Pron. (M.): nhd. beide, [Gl]; twi-feal-d-lic, ae., Adj.: nhd. zweifach, doppelt, [Gl]

uterus: ae. hrif, ae., st. N. (a): nhd. Bauch, Unterleib, [Gl]; in-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Inneres, Mutterleib, [Gl]; in-n‑oþ, in-n-aþ, ae., st. M. (a), F.: nhd. Inneres, Eingeweide, Magen, Bauch, Brust, Herz, [Gl]

uti: ae. brð-c-an, ae., st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teil­nehmen, essen, halten; ge-fultum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen

utilis: ae. be‑hæf‑lic, ae., Adj.: nhd. nützlich, [Gl]; br‘-c-e, brÆ-c-e, ae., Adj.: nhd. brauchbar, nützlich; fÏst, ae., Adj.: nhd. fest, stark, sicher, steif, dicht, fromm, beständig, harnäckig, gefesselt; nyt-lic, ae., Adj.: nhd. nützlich; nyt‑t (2), ae., Adj.: nhd. nütze, nützlich, wohltätig, hilfreich; þearf-lic, ae., Adj.: nhd. nützlich, geeignet, gewinnbringend, [Gl]; þor-fÏst, ae., Adj.: nhd. nützlich, brauchbar, [Gl]

utilitas: ae. hel-p, ae., st. F. (æ), M.: nhd. Hilfe; nyt-t-n’s-s, nyt-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Nutzen, Nützlichkeit, [Gl]

utinam: ae. éa‑lõ, ae., Interj.: nhd. oh!, ach!, [Gl]

utique: ae. ge-wi-s-lÆc-e, ge-wi-s-s-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. gewiss, sicher, [Gl]; s-æþ-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, wahrhaftig, wirklich, [Gl]; on eallum thingum, ae.: ÜG., ae.: lat. utique; wÁl, wel-l (1), ae., Adv.: nhd. wohl, gut, reichlich, sehr, völlig, fast, sicherlich; wi-t-od-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich, [Gl]

utpote: ae. for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb; þõ (1), ae., Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil

utquid: ae. for‑hwa-n, for-hwo-n, ae., Adv.: nhd. warum, wozu, [Gl]

utrum: ae. hwÏ‑þer (2), hwe-þer (2), ae., Konj.: nhd. ob, [Gl]

uva: ae. cro-p-p, cro-p-p-a, ae., st. M. (a): nhd. Traube, Büschel, Sprosse, Blume, Beere, Ähre, Kropf, Niere, Kiesel, [Gl]; (hrÚ-c-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Zäpfchen, [Gl]); wÆ-n-b’-r-ie, ae., sw. F. (n): nhd. »Weinbeere«, Heidelbeere, Traube, [Gl]

uxor: ae. ge‑b’d-d-a, ae., sw. M. (n), sw. F. (n): nhd. Bettgenossin, Frau, Ehefrau, Ehemann, [Gl]; wÆf, ae., st. N. (a): nhd. Weib, Frau, Ehefrau, [Gl]

uxorius: ae. ceor-l, ae., st. M. (a): nhd. Mann, Bauer (M.) (1), Gemeinfreier, Ehemann, Held, Edler, [Gl]; (ge-wÆf‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiraten, eine Frau nehmen)

v

vacare: ae. (Ú-me-t-t-ig, Ú-mÊ-t-t-ig, Ú-m-t-ig, ae., Adj.: nhd. leer, frei, müßig, unbeschäftigt, unverheiratet); õ-wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bleiben, verbleiben, fortfahren; li-b-b-an, li-f‑ian, leo-f-ian, ae., sw. V. (3): nhd. leben, sein (V.); licg‑an, ae., st. V. (5): nhd. liegen, ruhen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören, [Gl]; r’s-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen, [Gl]; þéow‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. dienen, Gefolgschaft leisten, verknechten

vacca: ae. , ae., F. (kons.): nhd. Kuh, [Gl]

vaccinium: ae. beg-er, ae., st. N. (a): nhd. Beere, [Gl]

vaccula: ae. cð-ceal-f, ae., M., st. N. (iz/az): nhd. »Kuhkalb«, Kalb, [Gl]

vacillare: ae. teal-t-ian, teal-t‑r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schwanken, wanken, stolpern, unsicher sein (V.), unzuverlässig sein (V.), Passgang gehen

vacuus: ae. Ú-me-t-t-ig, Ú-mÊ-t-t-ig, Ú-m-t-ig, ae., Adj.: nhd. leer, frei, müßig, unbeschäftigt, unverheiratet; Ædel, ‘del, ae., Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unnütz, wertlos, verlassen (Adj.), untätig, müßig, [Gl]

vadere: ae. far‑an, ae., st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden, [Gl]; fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; ga-ng-an, go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]

vadimonium: ae. bor-g (1), ae., st. M. (a): nhd. Pfand, Sicherheit, Bürgschaft, Borg, Schuld, Darlehnsschuld, Schuldner, Bürge, [Gl]

vadium: ae. w’d-d, w’d, ae., st. N. (ja): nhd. Pfand, Übereinkommen, Sicherheit, Mitgift

vadum: ae. for-d, ae., st. M. (u): nhd. Furt, [Gl]; fyr-d-e, ae., N.: nhd. Furt, [Gl]; ge-wÏd, ae., st. N. (a): nhd. Furt, Wasser, See (M.), See (F.), Meer, [Gl]

vae: ae. (lõþ (1), ae., Adj.: nhd. leid, verhasst, feindlich, boshaft, schädlich); wõ (2), wÚ (2), ae., Interj.: nhd. wehe!, ach!, [Gl]; (yf-el (1), ae., Adj.: nhd. übel, böse, schlecht, schlimm, boshaft)

vagari: ae. (flíe-m-a, flÆ-m-a, fl‘-m-a, flÐ-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Flüchtling); swi-c‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wandern, schweifen, irren, täuschen, betrügen, verraten (V.), fluchen

vagina: ae. scéa-þ, scÚ-þ, ae., st. F. (i): nhd. Scheide, [Gl]

valde: ae. s-wÆ-þ-e, ae., Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig, [Gl]

valere: ae. fr’-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, begehen, nützen, gut tun; ge-tréow-fÏst-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vertrauenswürdig sein (V.), [Gl]; (hõ-l, hÚ-l (2), ae., Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt, [Gl]); mag‑an, ae., Prät.‑Präs.: nhd. vermögen, können, mögen, dürfen, helfen, nützen, [Gl]; mæ-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. dürfen, können, müssen; (s‑wÆ-þ, s-w‘-þ, ae., Adj.: nhd. stark, mächtig, wirksam, heftig, gewaltig, streng); s-wÆ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. stärken, stützen, Gewalt brauchen

valetudo: ae. (un-try-m-n’s-s, un-try-m-n’s, un-tru‑m-n’s‑s, un-tru‑m-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schwäche, Krankheit)

validus: ae. stra-ng, stro-ng, ae., Adj.: nhd. stark, mächtig, kühn, tapfer, beständig, streng, heftig, [Gl]

vallare: ae. ymb-hab-b-an, ae., sw. V. (3): nhd. umrunden, einschließen, enthalten

vallis: ae. d’n-n, ae., st. N. (a): nhd. Höhle, Lager, Schweineweide, [Gl]

vallum: ae. dÆc, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Deich, Graben (M.), Damm, Wall, [Gl]; eor-þ-weal-l, ae., st. M. (a): nhd. Erdwall, Erdhügel; weal-l (1), weal (1), wal-l (1), wal (2), ae., st. M. (a): nhd. Wall, Mauer, Deich, Damm, Schutzwall, Felsküste

valva: ae. dur‑h’r-e, ae., M.: nhd. Flügeltüre, Türflügel, [Gl]

vanga: ae. spa-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Spaten, [Gl]

vanitas: ae. (Ædel, ‘del, ae., Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unnütz, wertlos, verlassen (Adj.), untätig, müßig); Ædel-n’s-s, Ædel-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Nichtigkeit, Vergeblichkeit, Nutlosigkeit, Eitelkeit, [Gl]

vannus: ae. fa-n-n, ae., st. F. (æ): nhd. Schwinge, [Gl]

vanus: ae. (ge-mÚ-d-an, ae., sw. V.: nhd. verrückt machen, [Gl]); Ædel, ‘del, ae., Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unnütz, wertlos, verlassen (Adj.), untätig, müßig, [Gl]; Ædel-lic, ae., Adj.: nhd. eitel, [Gl]; (Ædel-n’s-s, Ædel-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Nichtigkeit, Vergeblichkeit, Nutlosigkeit, Eitelkeit, [Gl])

vapor: ae. Úþm, ae., st. M. (a): nhd. Atem, Hauch, Luft, Dunst, Wehen (N.), [Gl]; smíec, ae., st. M. (i): nhd. Schmauch, Rauch, Dampf (M.) (1), [Gl]; þrosm, ae., st. M. (a): nhd. Rauch, Qualm

vapulare: ae. ge-mÚ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern, [Gl]; ge-swing-an, ae., st. V. (3a): nhd. schlagen, [Gl]

variare: ae. ge-fõg‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. schillern, Farbe ändern, [Gl]

varicare: ae. strÆ-d-an, ae., st. V. (1): nhd. schreiten, [Gl]

varietas: ae. mi-s-s-en-lic-n’s-s, mi-s-s-en-lic-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Vielfalt, [Gl]

variolus: ae. rag-u-finc, ae., st. M. (a?): nhd. eine Vogelart, [Gl]

varius: ae. beor-h-t (1), bier-h-t (1), bri-h-t (1), bry-h-t (1), ae., Adj.: nhd. glänzend, hell, laut, schön, edel, prächtig, herrlich, [Gl]; fõh (1), fõg (2), ae., Adj.: nhd. bunt, gefleckt, gefärbt, glänzend, mehrfarbig, schillernd, [Gl]; manig-feal-d, ae., Adj.: nhd. mannigfältig, mannigfach, verschieden, [Gl]; mi-s‑s-en‑lic, ae., Adj.: nhd. verschieden, [Gl]

varix: ae. ampr-e (1), ae., sw. F. (n): nhd. Krampfader, Geschwulst, [Gl]

vas (M.): ae. byr-g-a, byr-ig-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bürge, Bürgschaft, Sicherheit

vas (N.): ae. fÏt (1), ae., st. N. (a): nhd. Fass, Gefäß, Becher, [Gl]; f’t‑el, f’t‑els, ae., st. M. (a): nhd. Gürtel, [Gl]; gol-d-fÏt, ae., st. N. (a): nhd. goldenes Gefäß; hð-sel-fÏt, ae., st. N. (a): nhd. Monstranz; mõ-þ-um, mõ-þ-þ-um, mõ‑þ‑m, ae., st. M. (a): nhd. Gabe, Schatz, Kostbarkeit, Kleinod, Juwel, Schmuck, [Gl]; sci‑p, scy-p, ae., st. N. (a): nhd. Schiff, [Gl]; siolufr-fÏt, seolfor-fÏt, ae., st. N. (a): nhd. Silbergefäß

vasculum: ae. fÏt (1), ae., st. N. (a): nhd. Fass, Gefäß, Becher

vastare: ae. for-h’r-g‑ian, for-h’r-e-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. nhd. ausplündern, verheeren, verwüsten; for-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegtraben, zerstören; nim-an, neom-an, niom-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen

vastatio: ae. õ‑wÐ-st‑en-d‑nis, ae., st. F. (jæ): nhd. Verwüstung

vaticinatio: ae. wÆ-t‑eg‑dæ-m, wÆ-t-e-dæ-m, ae., st. M. (a): nhd. »Weisertum«, Prophezeiung, Weissagung, [Gl]

vatillum: ae. glÊ-d-scof-l, glÐ-d-scof-l, ae., st. F. (æ): nhd. »Glutschaufel«, Feuerschaufel, [Gl]

vecors: ae. ge‑mõ-d, ge‑mÚ-d, ae., Adj.: nhd. verrückt, von Sinnen, [Gl]

vectis: ae. scy-t‑t‑el, scy-t‑t‑el‑s, ae., st. M. (a): nhd. Riegel, Bolzen, [Gl]

vegetus: ae. hõ-l, hÚ-l (2), ae., Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt

vehemens: ae. stra-ng, stro-ng, ae., Adj.: nhd. stark, mächtig, kühn, tapfer, beständig, streng, heftig, [Gl]; s-wÆ-þ-e, ae., Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig, [Gl]; s-wÆ-þ-lic, ae., Adj.: nhd. gewaltsam, heftig, übermäßig, streng, stark, kräftig, [Gl]

vehere: ae. ge-lÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, [Gl]; rÆd-an, ae., st. V. (1): nhd. reiten, fahren, sich bewegen, schwingen, schwimmen, drücken, reiben, besetzen, ergreifen; weg‑an (1), ae., st. V. (5): nhd. bewegen, tragen, bringen, wägen, messen, [Gl]

vehiculum: ae. wÏg-n, wÏg-en, wÚ-n, ae., st. M. (a): nhd. Wagen, Karre, [Gl]

vel: ae. éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer, [Gl]; oþ-þ-e, ae., Konj.: nhd. oder, [Gl]

velamentum: ae. wri-g-els, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bedeckung, Hülle, Schleier, [Gl]

velare: ae. õ-wrí-on, õ-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. entschlüsselen, entdecken, aufdecken, [Gl]; ge-h‘-d-an, ge-hÆ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.), [Gl]; wrí-on, *wrÆ-h-an, wré-on, ae., st. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken, verbergen, [Gl]

velle: ae. wi-l-l‑an (1), ae., anom. V.: nhd. wollen (V.), wünschen, verlangen, gewohnt sein (V.), im Begriff sein (V.), werden, [Gl]; wi-l-n‑ian, wi-l-n-ig-an, ae., sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, erbitten, neigen zu, [Gl]

vellere: ae. ge-cw’c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, bewegen, [Gl]; ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, ent­halten, dulden, geben, umfassen, [Gl]; nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, [Gl]

vellus: ae. flíe-s, flíu-s, fl‘-s, fléo-s, flÐ‑s, ae., st. N. (i): nhd. Vlies, Wolle, Pelz, [Gl]

velox: ae. hrÏd, hrad-e, hrÏþ, hrÏþ-e (1), hraþ-e (1), ae., Adj.: nhd. schnell, flink, tätig, eilig, [Gl]; hrÏd-lic, ae., Adj.: nhd. schnell, eilig, plötzlich, [Gl]; (s-wÆ-þ-e, ae., Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig)

velum: ae. seg-l (1), seg-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Segel, Schleier, Vorhang, Wolkensäule; wõg-hrÏg-l, ae., st. N. (a): nhd. Wandteppich, [Gl]; wõg-ri‑f-t, ae., st. N. (a): nhd. Wandteppich, Schleier, Vorhang, [Gl]

velut: ae. swõ, se (1), swÚ, swÐ, ae., Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob, [Gl]; swe‑lc, swi‑lc, swy-lc, ae., Pron.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.), [Gl]; þus, ae., Adv.: nhd. so

venabulum: ae. eofor-s-préo-t, ae., M.: nhd. Eberspieß, [Gl]

venalis: ae. cíep-e (1), ae., Adj.: nhd. verkäuflich

venari: ae. hunt‑ian, hunt-ig-an, hunt-g-an, ae., sw. V. (2): nhd. jagen, [Gl]

venatus: ae. hunt‑oþ, hunt‑nold, hunt‑noþ, ae., M. (kons.): nhd. Jagd, Beute (F.) (1); hunt-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Jagen

vendere: ae. be-bycg-an, ae., sw. V. (1): nhd. verkaufen, [Gl]; cíep-an, céap‑ian, ae., sw. V. (1): nhd. kaufen verkaufen, handeln, [Gl]; (cíep-e-man-n, cíep-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Händler, [Gl])

veneficus: ae. (geal-d-or-crÏ-f-t, gal-d-or-crÏ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. Zauberkunst, Zauberspruch, [Gl])

venenum: ae. õt-or, Út-er, ae., st. N. (a): nhd. Gift, Entzündung, [Gl]

venerabilis: ae. õr-weor-þ-lic, ae., Adj.: nhd. ehrfürchtig, ehrbar; õr-wyr-þ-e, õr-wur-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. ehrwürdig, ehrbar, geehrt

venerari: ae. õr-weor-þ-ian, õr-wur-þ-ian, õr-wyr-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. ehren, anbeten, schätzen, [Gl]; (õr-weor-þ-lic, ae., Adj.: nhd. ehrfürchtig, ehrbar, [Gl]); (õr-wyr-þ-e, õr-wur-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. ehrwürdig, ehrbar, geehrt, [Gl]); weor-þ‑ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, prei­sen, schmücken, verzieren, [Gl]

veneratio: ae. õr-weor-þ-n’s-s, õr-weor-þ-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ehrerbietung, Ehre; weor-þ-ung, wur-þ-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Ehrung, Ehre, Ruhm, Feier

venerius: ae. smeor-u-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. »Schmerwurz«, [Gl]

Veneti: ae. Win-ed-as, ae., M. Pl., PN: nhd. Wenden (M. Pl.)

venetus: ae. geol-u, geol-o, ae., Adj.: nhd. gelb, [Gl]

Venetus: ae. Win-ed, ae., st. M. (a): nhd. Wende (M.)

venia: ae. for‑gief‑n’s‑s, for-gief-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis, [Gl]

venire: ae. be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für, [Gl]; be‑giet‑an, be-git-an, be-get-an, be-gyt-an, ae., st. V. (5): nhd. erlangen, bekommen, finden, erwerben, empfangen, nehmen, geschehen, erzeugen, [Gl]; cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen, [Gl]; fÊr‑an, fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.); gõ-n, ae., anom. V.: nhd. gehen, sich bewegen, fortschreiten, wandern, geschehen, sich ereignen; ge-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, erreichen, ankommen, [Gl]; ge‑far‑an, ae., st. V. (6): nhd. sterben, angreifen, überwältigen, fangen, erhalten (V.); ge-mÊt-an (2), ge-mÐt-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. begegnen, treffen, finden, stoßen auf, [Gl]; tÅ-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, ankommen, [Gl]; (tÅ-wear-d, ae., Adj.: nhd. zukünftig, kommend, [Gl])

venter: ae. hrif, ae., st. N. (a): nhd. Bauch, Unterleib, [Gl]; in-n‑oþ, in-n-aþ, ae., st. M. (a), F.: nhd. Inneres, Eingeweide, Magen, Bauch, Brust, Herz, [Gl]; wamb, ae., st. F. (æ): nhd. Bauch, Leib, [Gl]

ventilabrum: ae. fa-n-n, ae., st. F. (æ): nhd. Schwinge, [Gl]; wi-nd-ge-fa-n-n, st. F. (æ): nhd. Wurfschaufel, [Gl]

ventilabrus: ae. ceos-ol (2), ae., st. M. (a): nhd. Hütte, Magen, Schlund, Kropf, [Gl]

ventilare: ae. geon-d-sÊc-an, geon-d-sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sorgfältig untersuchen; wi-nd-w‑ian, ae., sw. V.: nhd. worfeln, [Gl]

ventus: ae. wi-nd (1), ae., st. M. (a): nhd. Wind, [Gl]

venum: ae. w’c-g, ae., st. M. (ja): nhd. Keil, Wack, Klumpen (M.), Geldstück, Mine (F.) (3)

venundare: ae. be-bycg-an, ae., sw. V. (1): nhd. verkaufen, [Gl]

venustas: ae. (fÛg-er (1), ae., Adj.: nhd. schön, lieblich, angenehm, anziehend); fÏg-er-n’s-s, fÏg-er-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schönheit; (wli-t‑ig, ae., Adj.: nhd. strahlend, hell, schön, hübsch)

venustus: ae. fÛg-er (1), ae., Adj.: nhd. schön, lieblich, angenehm, anziehend; (fÏg-er-n’s-s, fÏg-er-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Schönheit)

ver: ae. l’ng‑t‑en, l’nc-t‑en, l’nt‑en, ae., st. M. (a): nhd. Lenz, Frühling, Fastenzeit, [Gl]

verari: ae. wit-r-an, ae., sw. V.: nhd. gewiss machen, benachrichtigen, [Gl]

verax: ae. õr-weor‑þ, ae., Adj.: nhd. ehrbar, fromm; s-æþ-cwed, ae., Adj.: nhd. wahrheitsliebend, wahrhaftig, [Gl]; s-æþ-fÏst, ae., Adj.: nhd. wahr, gerecht, treu, [Gl]; s-æþ-lic, ae., Adj.: nhd. wahr, wahrhaftig; s-æþ‑sag-ol, ae., Adj.: nhd. wahr, Wahrheit sagend

verber: ae. (swing-an, ae., st. V. (3a): nhd. schlagen, geißeln, sich schwingen); swing-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schlag, Züchtigung, [Gl]; swing-el, ae., st. F. (jæ): nhd. Peitsche, Geißel, Rute, Stab, Schlag, Streich, Plage; swi-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Züchtigung, [Gl]; (þréa-g-an, þré-an, þré-a-w‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen)

verberator: ae. swing-el, ae., st. F. (jæ): nhd. Peitsche, Geißel, Rute, Stab, Schlag, Streich, Plage

verberatorium: ae. corþor (2), ae., Sb.: nhd. Rührstab, Quirl, [Gl]

verberatrum: ae. flíe-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rahm (M.) (1), Sahne, flaches Boot, [Gl]

verbum: ae. wor-d (1), ae., st. N. (a): nhd. Wort, Ausspruch, Äußerung, Rede, Satz, Befehl, Geschichte, Nachricht, Ruhm, Gottes Sohn, Christus, [Gl]

verecundia: ae. s-cam-u, s-com-u, s-ceam-u, s-ceom-u, ae., st. F. (æ): nhd. Scham, Verwirrung, Schande, Beleidigung, Bescheidenheit, Schamglieder, [Gl]

vereri: ae. frÏpg‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. anklagen, sich scheuen, [Gl]; ge-s-cam-ian, ge-s-com-ian, ge-s-ceam-ian, ge-s-ceom-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich schämen, Scham bereiten, [Gl]; tÚl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]

veridicus: ae. s-æþ‑sag-ol, ae., Adj.: nhd. wahr, Wahrheit sagend

veritas: ae. s-æþ (2), ae., st. N. (a): nhd. Wahrheit, Sicherheit, Bestätigung, Gerech­tigkeit, [Gl]; s-æþ-fÏst-n’s-s, s-æþ-fÏst-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wahrheit, Treue, [Gl]

vermiculus: ae. cor-n-wur-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Scharlschwurm, Scharlachfarbe, [Gl]

vermis: ae. eor-þ-maþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wurm, [Gl]; wyr-m, wur-m, ae., st. M. (i): nhd. Wurm, Schlange, Drache (M.) (1), [Gl]

vernacula: ae. frí-o-lÚ-t-a, fré-o-lÚ-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Freigelassener, [Gl]

vernaculus: ae. m’n-en, m’n-n-en, ae., N.: nhd. Magd, Sklavin, [Gl]

vernare: ae. græ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sprossen

verrere: ae. wiel-l-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen

verres: ae. bõ-r, bÚ-r, ae., st. M. (a): nhd. Eber, [Gl]

verruca: ae. wear-t, wear-t‑e, ae., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Warze, [Gl]

versare: ae. õ-feal-l-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. fallen, hinfallen, fallen in der Schlacht, [Gl]; ge-cie-r-r‑an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen, [Gl]; ge-hwierf‑an, ge-hwirf-an, ge-hwyrf-an, ge-hwerf-an, ge-hwÏrf-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören, [Gl]

versus: ae. fer-s, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Vers, Sentenz; mÐ-t-er-fer-s, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hexameter; wor-d (1), ae., st. N. (a): nhd. Wort, Ausspruch, Äußerung, Rede, Satz, Befehl, Geschichte, Nachricht, Ruhm, Gottes Sohn, Christus

versutia: ae. ge-swi-p-or-n’s-s, ge-swi-p-or-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. List, Trick, [Gl]

vertere: ae. cie-r-r‑an, ce-r-r-an*, cÏ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen, [Gl]; ge-cie-r-r‑an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich [Gl]; ge-hwierf‑an, ge-hwirf-an, ge-hwyrf-an, ge-hwerf-an, ge-hwÏrf-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; hwierf‑an, hwirf-an, hwyrf-an, hwerf-an, hwÏrf-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; w’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, richten, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1), [Gl]

vertex: ae. cno-l-l, ae., st. M. (a): nhd. Hügel, Anhöhe, Gipfel, [Gl]; hno-l-l, ae., st. M. (a): nhd. Scheitel, Spitze, Oberstes, [Gl]; (uf‑e‑wear‑d (1), ae., Adj.: nhd. aufwärtige, obere, höhere, spätere)

vertigo: ae. ed‑wea-l-l‑e, ed-wie-l-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Strudel, [Gl]; swing-l‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Schwindel, [Gl]

vertil: ae. hwearf, hwerf, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, Haufe, Haufen, Zusammenlauf, Wechsel, Werft (F.), Ufer, [Gl]

veru: ae. snÚs, snõs, ae., st. F. (æ): nhd. Spieß (M.) (1), Speiler, [Gl]

verumtamen: ae. hwÏ-þere, hwÏ‑þer (3), ae., Adv.: nhd. jedoch, nichtsdestoweniger, noch, [Gl]; s-æþ-hwÏ-þere, ae., Adj.: nhd. nichtsdestotrotz, [Gl]; s-æþ-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, wahrhaftig, wirklich, [Gl]; þéa-h-hwÏ-þer, ae., Adv.: nhd. außerdem, wie auch immer, nichtsdestotrotz, [Gl]

verus: ae. (éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer, [Gl]); (for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb, [Gl]); (hwÏ-þere, hwÏ‑þer (3), ae., Adv.: nhd. jedoch, nichtsdestoweniger, noch, [Gl]); s-æþ (1), ae., Adj.: nhd. wahr, wirklich, recht, richtig, [Gl]; s-æþ-lic, ae., Adj.: nhd. wahr, wahrhaftig, [Gl]; (þa-n-n-e, þo-n-n-e, ae., Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich, [Gl]); (wi-t-od-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich, [Gl])

vervecariolus: ae. wr’n-n-a, wÏrn-a, w’rn-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zaunkönig, [Gl]

vesania: ae. wÊd-en-heort-n’s-s, wÊd-en-heort-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verrücktheit

vesanus: ae. (wÊd-en-heort-n’s-s, wÊd-en-heort-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Verrücktheit)

vesci: ae. (swÚ-s-en-d-e, ae., N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz)

vesica: ae. blÚ-d-r‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Blatter, Blase, Bläschen, [Gl]

vespa: ae. wÏ-f-s, wÏ-p-s, wÏ-s-p, ae., st. M. (a): nhd. Wespe, [Gl]

vesper: ae. Úf-en, ae., st. M. (ja), st. N. (ja): nhd. Abend, Vorabend, [Gl]; Úf-en-tÆ-d, ae., st. F. (i): nhd. Abendzeit, Abend, Lebensabend, [Gl]; swõ-n-steor-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Abendstern, [Gl]

vespera: ae. Úf-en, ae., st. M. (ja), st. N. (ja): nhd. Abend, Vorabend, [Gl]

vespertilio: ae. cwiel-d-e‑rÚd-e, ae., sw. F. (n): nhd. Fledermaus, [Gl]; hréaþ-e‑mðs, ae., F. (kons.): nhd. Fledermaus, [Gl]

vespertinus: ae. (Úf-en, ae., st. M. (ja), st. N. (ja): nhd. Abend, Vorabend, [Gl]); Úf-en-lic, ae., Adj.: nhd. abendlich, [Gl]; dÏg‑rÁd‑lic, ae., Adj.: nhd. »tagrötlich«, abendlich; Ðf-ern‑lic, ae., Adj.: nhd. abendlich

vespillo: ae. byrg-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Leichenträger, [Gl]

Vesta: ae. gier-l‑gy-d-en, ae., F.: nhd. Vesta, Kleidergöttin

vester: ae. éow-er, ae., Poss.-Pron.: nhd. euer, [Gl]

vestibulum: ae. ceaf-or‑tð-n, caf-or‑tð-n, ae., st. M. (a): nhd. Eingang, Hof, Halle, Besitz­tum, [Gl]

vestigium: ae. dolg-swaþ-u, ae., F.: nhd. Narbe; (fæt, ae., M. (kons.): nhd. Fuß); lÚs-t (2) lõs-t (1), ae., st. M. (a): nhd. Sohle, Fußspur, Schritt, [Gl]; (lan-d, lon‑d, ae., st. N. (a): nhd. Land, Erde, [Gl]); swaþ-u, ae., F.: nhd. Stapfe, Spur, Pfad, Narbe, [Gl]

vestimentum: ae. ge‑wÚ-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. Kleidung, [Gl]; gier‑el-a, ae., sw. M. (n): nhd. Anzug, Kleidung, [Gl]; hrÏg‑l, ae., st. N. (a): nhd. Gewand, Kleid, Kleidung, Rüstung, Segel, [Gl]; wÚ-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. Kleidung, Gewand, [Gl]

vestire: ae. gear-w‑ian, gier‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken, [Gl]; ge-clÚ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. kleiden, [Gl]; ge‑gear-w‑ian?, ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, [Gl]; ge-s’t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, ver­fassen, schreiben; ge‑wÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. kleiden, mit Segeln versehen (V.), [Gl]; gier-el-ian, ae., sw. V.: nhd. kleiden, [Gl]; scier-p-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. kleiden, bekleiden, ausrüsten, [Gl]; wÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. kleiden, mit Segeln versehen (V.), [Gl]

vestis: ae. br‘-d-réa‑f, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Brautkleid, Hochzeitsgewand, [Gl]; gier‑el-a, ae., sw. M. (n): nhd. Anzug, Kleidung, [Gl]; hrÏg‑l, ae., st. N. (a): nhd. Gewand, Kleid, Kleidung, Rüstung, Segel, [Gl]; réa-f, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Raub, Beute (F.) (1), Kleidung, Rüstung, Ausrüstung, [Gl]; scéa-t, ae., st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Ecke, Winkel, Spitze, Bucht, Gegend, Erdteil, Busen, Umarmung, Serviette, Laken, Bedeckung, Mantel, Kleid; wÚ-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. Kleidung, Gewand, [Gl]

vestitura: ae. ge‑wÚ-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. Kleidung, [Gl]; gier‑el-a, ae., sw. M. (n): nhd. Anzug, Kleidung, [Gl]

vetare: ae. õ-drÆ-f-an, Ú-drÆ-f-an, ae., st. V. (1): nhd. fahren, wegfahren, vertreiben, verfolgen, [Gl]; õ-wear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verteidigen, bewachen, [Gl]; be-w’r-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bewachen, beschützen, verteidigen, kontrollieren, verhindern, verbieten; for-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. verbieten, zurückweisen, annulieren, [Gl]

veteranus: ae. eal-d, ae., Adj.: nhd. alt, vergangen

veterascere: ae. eal-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. altern, alt werden, [Gl]

veternus: ae. eal-d, ae., Adj.: nhd. alt, vergangen; fÏc-n-e, ae., Adj.: nhd. betrügerisch, verräterisch, boshaft, niedrig, ungeheuer, [Gl]

vettonica: ae. õt-or‑lõþ-e, ae., sw. F. (n): nhd. eine Pflanze (als Gegengift), [Gl]

vetulus: ae. eal-d, ae., Adj.: nhd. alt, vergangen; for‑weo-r‑en, ae., Adj.: nhd. abgelebt, geschwächt

vetus: ae. eal-d, ae., Adj.: nhd. alt, vergangen, [Gl]

vexare: ae. õ‑wÚl‑an, ae., sw. V.: nhd. fortwälzen, [Gl]; cos-t‑ian, cos-t‑n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen, [Gl]; ? for-far-an, ae., st. V. (6): nhd. zerstören, umkommen, [Gl]; ge-byr-ian, ge-byr-g-ian, ae., sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen, [Gl]; ge-cos-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen, [Gl]; ge-s‑tyr-ian, ge-s‑tir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, verursachen, erzählen, [Gl]; ge-sw’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken, [Gl]; s‑tyr-ian, s‑tir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen, [Gl]; sw’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken

vexillum: ae. gð-þ-fan-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kriegsbanner, [Gl]; mõl (1), ae., st. N. (a): nhd. Fleck, Makel, Merkmal; seg-n, seg-en, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zeichen, Feldzeichen, Banner, [Gl]; tõ-c-en, tõ-c-n, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Wunderzeichen, Beweis, Banner

via: ae. (fel-d, fel-þ, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Feld, Ebene, kultiviertes Land, Schlachtfeld); strÚ-t (1), strÐ-t, ae., st. F. (æ): nhd. Straße, [Gl]; weg (1), ae., st. M. (a): nhd. Weg, Pfad, Reise, Handlungsweise, Vorgehen, Verhalten, [Gl]

viare: ae. weg-fÊr-an, weg-fÐr-an, ae., sw. V. (1): nhd. wegfahren, reisen

viaticum: ae. weg-nes-t, ae., st. N. (a): nhd. Reiseproviant

vibix: ae. lÚl-a?, ae., sw. M. (n): nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2), [Gl]

vibrare: ae. bor‑’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. schwingen, [Gl]; brog-d-’t-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, zittern, [Gl]; cw’c-c‑an, ae., sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, bewegen, [Gl]; rÆ-s-an (1), ae., st. V. (1): nhd. aufstehen, aufgehen, sich erheben, [Gl]

viburnum: ae. wid-u-wi-nd-e, wud-u-wi-nd-e, ae., sw. F. (n): nhd. Geißblatt, [Gl]

vicanus: ae. (hõ-m (1), ae., st. M. (a): nhd. Heim, Haus, Wohnung, Landgut, Dorf); (tð-n-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Einwohner einer Stadt, Einwohnerschaft einer Stadt)

vicina: ae. néa-h‑ge‑b‘-r‑il‑d, ae., st. F. (æ): nhd. Nachbarin, Bewohnerin, [Gl]

vicinia: ae. (néa-h (1), néa (1), nÐ-h (1), ae., Adj.: nhd. nah, dicht, spät); néa-h-n’s-s, néa-h-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Nähe, Nachbarschaft; néa‑wi-s‑t, *néa-h‑wi-s‑t, néa‑we-s-t, ae., st. F. (i?), st. F. (æ?), M.: nhd. Nachbarschaft, Nähe, Anwesenheit, Gesellschaft, Beiwohnung

vicinitas: ae. (néa-h (1), néa (1), nÐ-h (1), ae., Adj.: nhd. nah, dicht, spät)

vicinus: ae. (Ïf-t-er-ra, Ïf-t-ra, ae., Adj.: nhd. folgende, nächste, spätere, niedere, [Gl]); (néa-h (1), néa (1), nÐ-h (1), ae., Adj.: nhd. nah, dicht, spät); néa-h-ge-bð-r, ae., st. M. (a): nhd. Nachbar, [Gl]; néa-h‑ge‑hð-s‑a, ae., sw. M. (n): nhd. Nachbar, [Gl]; néa-h-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Nachbar, [Gl]; (æ-þer (1), ae., Pron., Adj.: nhd. andere, zweite, nächste, [Gl])

vicis: ae. (ge‑wrÆ-x-l (2), ge‑wrÆ-x-l‑e (1), ae., Adj.: nhd. wechselnd, vertretend); (on‑lÆc‑n’s-s, on-lÆc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleich­nis); wri-x-en-d-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. gegenseitig, sich drehen um, als Ausgleich

vicissim: ae. hwearf-lÆc-e, ae., Adv.: nhd. gehorsam, ergeben, vertrauenswürdig, wechselnd, schnell, [Gl]

vicissitudo: ae. wrÆ-x-l (1), ae., F.: nhd. Wechsel, Tausch, Stelle, Darlehen, Borg, Lohn

victima: ae. õ-sÏg-ed-n’s-s, õ-sÏg-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Opfer; on-sÏg-ed-n’s-s, on-sÏg-ed-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Opfer

victoria: ae. sig-e (2), syg-e, ae., st. M. (i): nhd. Sieg, Erfolg, Triumph, [Gl]

victoriosus: ae. sig-e-fÏst, ae., Adj.: nhd. siegreich, triumphierend, Sieger (= sigefÏst subst.), Siegerin (= sigefÏst subst.)

victus: ae. and-li-f-en, and-leo-f-en, and-lio-f-an, and-ly-f-en, ae., st. F. (æ): nhd. Unterhalt, Nahrung; ge-br’-ng-n’s-s, ge-br’-ng-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Opfergabe, Gabe, Nahrung, Unterstützung, [Gl]; m’t‑e, ae., st. M. (i): nhd. Speise, Nahrung

viculus: ae. tð-n, ae., st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt

vicus: ae. ge-mÚ-r-e, ae., st. N. (ja): nhd. Grenze, [Gl]; hõ-m (1), ae., st. M. (a): nhd. Heim, Haus, Wohnung, Landgut, Dorf, [Gl]; hð-s, ae., st. N. (a): nhd. Haus, Wohnplatz, Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie, Sippe, Stamm, Volks­stamm; lan-d, lon‑d, ae., st. N. (a): nhd. Land, Erde, [Gl]; mÚ-r-e (1), ae., st. N. (ja): nhd. Grenze, [Gl]; tð-n, ae., st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt; (weor-þ (3), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hof, Wirtschaft)

videre: ae. be-heal-d‑an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, [Gl]; ge-læc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sehen, blicken, [Gl]; ge-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden, [Gl]; (ge-þ’nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, [Gl]); lÆc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen, [Gl]; s-céaw‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, [Gl]; séo-n (1), ae., st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden, [Gl]; (þync-an, þinc-an, ae., sw. V. (1): nhd. dünken, scheinen, erscheinen, [Gl])

vidua: ae. wi-d-ew-e, weo-d-ew-e, wu-d-ew-e, ae., sw. F. (n): nhd. Witwe, [Gl]

vigeus: ae. wa-t‑ol, wa-t-el, ae., st. M. (a): nhd. Geflecht, Hürde, Strohdach, Bedeckung

vigilare: ae. õ-wÏc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wachen, bewachen, [Gl]; ge-wÏc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wachen, bewachen, [Gl]; wac-ian, wÏc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wach sein (V.), wachen, [Gl]; wÏc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wachen, [Gl]

vigilia: ae. wÏc-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wache, Wachsamkeit, Nachtwache, [Gl]

viginti: ae. twÐ-n‑tig, twÐ-g-en-tig, twÊ-n‑tig, twÊ-g-en‑tig, ae., Num. Kard.: nhd. zwanzig, [Gl]

vigor: ae. ­str’-ng‑u, str’-ng-o, ae., st. F. (æ): nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit

vilicare: ae. ge-scie-r-an, ge-sci-r-an, ge-scy-r-an, ge-sce-r-an, ae., st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), schneiden, spalten, hauen, [Gl]

vilicatio: ae. ge-rÊf-scÆr, ge-rÐf-scÆr, ae., st. F. (æ): nhd. Amt des Truchsess, [Gl]

vilicus: ae. ge‑rÊf‑a, ge-rÐf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Statthalter, Graf, [Gl]; tð-n-ge-rÊf-a, tð-n-ge-rÐf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vogt

vilis: ae. un-c‘-m-e, ae., Adj.: nhd. armselig, arm, erbärmlich

villa: ae. bo-l-d, bo-l-t (2), bo-t-l, ae., st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Halle, Tempel; ge-mÚ-r-e, ae., st. N. (ja): nhd. Grenze, [Gl]; lan-d, lon‑d, ae., st. N. (a): nhd. Land, Erde, [Gl]; mÚ-r-e (1), ae., st. N. (ja): nhd. Grenze, [Gl]; tð-n, ae., st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt, [Gl]

villanus: ae. ceor-l, ae., st. M. (a): nhd. Mann, Bauer (M.) (1), Gemeinfreier, Ehemann, Held, Edler; cier-l‑isc, ae., Adj.: nhd. ländlich, bäuerisch, gemein; ge‑néat, ae., st. M. (a): nhd. Genosse, Anhänger, Pächter, Vasall

villosus: ae. r‘-h-e, réo, ae., sw. F. (n): nhd. grobe wollene Decke, Rauhdecke, Mantel, [Gl]

villula: ae. tð-n, ae., st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt

villus: ae. wlæ‑h (1), ae., F. (kons.), N.: nhd. Saum (M.) (1), Franse, Verzierung, Spitze, [Gl]

vimen: ae. brogn-e, brogn, ae., sw. F. (n): nhd. Zweig, Ast, Busch; gear-d (1), ae., st. M. (a): nhd. Hof, Einschließung, Hecke, Gehöft, Wohnung, Land, [Gl]; wear-p, ae., st. M. (a): nhd. Kette (F.) (1), Aufzug, Zettel, Weidenzweig, [Gl]

vincere: ae. (õ-w’-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. abwenden, entfernen, empören, verändern, verdrehen, übersetzen (V.) (2), wegdrehen, abreisen, zurückkehren, [Gl]); for-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören, [Gl]; of-er-s-wÆ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. überwinden, besiegen, [Gl]; (sig-e (2), syg-e, ae., st. M. (i): nhd. Sieg, Erfolg, Triumph); wre-c-an, wreo-c-an, ae., st. V. (5): nhd. treiben, stoßen, verstoßen, verfolgen, rächen, strafen, vergelten, vorrücken, erfüllen, äußern, [Gl]

vincire: ae. bind‑an, ae., st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken; ge-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken, [Gl]

vinculare: ae. ge-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken, [Gl]

vinculum: ae. b’nd, ae., st. M. (i), st. F. (jæ), st. N. (a): nhd. Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1), [Gl]; ge-b’nd, ae., st. M. (i), st. F. (jæ), st. N. (a): nhd. Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1), [Gl]

vindemiare: ae. ge-manig-feal-d-ian, ae., sw. V.: nhd. vervielfachen, vermehren, [Gl]; wÆ-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. Wein lesen, [Gl]; wÆ-n‑réa-f‑et‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. Wein lesen; wÆ-n‑reo-p-an, ae., st. V. (2): nhd. Wein lesen, [Gl]

vindex: ae. *wra-c-a?, ae., sw. M. (n): nhd. Verfolger, Rächer

vindicare: ae. wre-c-an, wreo-c-an, ae., st. V. (5): nhd. treiben, stoßen, verstoßen, verfolgen, rächen, strafen, vergelten, vorrücken, erfüllen, äußern, sprechen, [Gl]

vindicta: ae. wra-c-u, ae., st. F. (æ): nhd. Rache, Verfolgung, Strafe, Grausamkeit, Elend, Qual, [Gl]; wrÏ-c (1), wre-c (1), ae., st. N. (a), st. F. (æ): nhd. Rache, Verfolgung, Verbannung, Elend, Leid, [Gl]

vinea: ae. wÆ-n-gear-d, ae., st. M. (a): nhd. Weingarten, [Gl]

vinitor: ae. wÆ-n-wyrc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Winzer, [Gl]

vinum: ae. ’c-ed-wÆ-n, ae., st. N. (a): nhd. mit Myrrhe vermischter Wein, [Gl]; wÆ-n, ae., st. N. (a): nhd. Wein, [Gl]

violare: ae. níe-d-an, n‘-d-an, nÆ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen, [Gl]; wÆdl-ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen, [Gl]

violens: ae. (for-s-wÆ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerquetschen, überwältigen, [Gl]); (níe-d-an, n‘-d-an, nÆ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen, [Gl]); ? níe-d-nim-a, ae., sw. M. (n): nhd. »Notnehmer«, Ansichreißer, Räuber; rÊ-þ-e-lic, ae., Adj.: nhd. gewalttätig, [Gl]; s-wÆ-þ-e, ae., Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig; (þréa-t‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln, [Gl])

vipera: ae. ? Út-r-en, ae., Adj.: nhd. giftig, [Gl]

vir: ae. man-n, man, mon‑n, mon, ae., M. (kons.): nhd. Mensch, Mann, Held, Diener, [Gl]; we-r (1), ae., st. M. (a): nhd. Mann, Ehemann, Gatte, Wergeld, Manngeld, [Gl]

virectum: ae. cwi-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Quecke, Queckengras, [Gl]; grÏ-s, gÏr-s, ae., st. N. (a): nhd. Gras

virescere: ae. græ-w-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sprossen, [Gl]

virga: ae. gear-d (1), ae., st. M. (a): nhd. Hof, Einschließung, Hecke, Gehöft, Wohnung, Land, [Gl]

virginitas: ae. héa-h-steal-d-hõ-d, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Jungfrauschaft, [Gl]; héa-h-steal-d-n’s‑s, héa-h-steal-d-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Jungfrauschaft, [Gl]

virgo: ae. fÚ-mn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Jungfrau, Frau, Weib, [Gl]; hag-u‑steal-d (1), hÏg‑steal-d (1), hag-o‑steal-d (1), ae., st. M. (a): nhd. Jüngling, Krieger, Gefolgsmann, Höfling, [Gl]; nun-n-e, non-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Nonne; (un‑mÚl‑e, ae., Adj.: nhd. unbefleckt, [Gl])

virgultum: ae. gear-d (1), ae., st. M. (a): nhd. Hof, Einschließung, Hecke, Gehöft, Wohnung, Land, [Gl]; twi-g, ae., N.: nhd. Zweig, Schössling, kleiner Baum

viridis: ae. grÊ-n-e, grÐ-n-e, ae., Adj.: nhd. grün, jung, unreif, wachsend, lebend, [Gl]

viriditas: ae. grÊ-n-n’s-s, grÊ-n-n’s, grÐ-n-n’s‑s, grÐ‑n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Grün, Pflanzen

virilis: ae. we-r-lic, ae., Adj.: nhd. männlich, maskulin, [Gl]

viror: ae. græ-w-n’s-s, græ-w-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wachstum, Gedeihen

virtus: ae. mÏg-en, mÏg-n, ae., st. N. (a): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Tüchtigkeit, Tugend, ausgewählte Schar (F.) (1), Wunder, [Gl]; meah-t, mih-t, mÏh-t, ae., st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wunder, himmlische Heerschar, [Gl]; (wun-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Wunder, Schreckbild, Ungetüm, Bewunderung, Verwunderung, [Gl])

virus: ae. õt-or, Út-er, ae., st. N. (a): nhd. Gift, Entzündung, [Gl]

vis: ae. (h’f‑ig, ae., Adj.: nhd. schwer, wichtig, ernst, streng, drückend, [Gl]); mÏg-en, mÏg-n, ae., st. N. (a): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Tüchtigkeit, Tugend, ausgewählte Schar (F.) (1), Wunder, [Gl]; níe-d (1), néa-d, néo-d, n‘-d, ae., st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Fessel (F.) (1), Pflicht (F.) (1), Bedarf, Auftrag, Geschäft, Elend, Unglück, Schwierigkeit, Be­schwerde, Kraft, [Gl]; (un-éa-þ-e, ae., Adj., Adv.: nhd. schwierig, hart, nicht leicht, [Gl])

viscera: ae. flÚ-sc, flÐ-sc, ae., st. N. (i): nhd. Fleisch, Leib, lebendes Wesen, mensch­liches Wesen das Christus angenommen hat, Menschheit, alle Lebewesen, [Gl]; in-n‑oþ, in-n-aþ, ae., st. M. (a), F.: nhd. Inneres, Eingeweide, Magen, Bauch, Brust, Herz, [Gl]; þear-m, ae., st. M. (a): nhd. Darm, [Gl]; þæh-t, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid, [Gl]; þu-m‑l-e, ae., F. Pl.: nhd. Eingeweide, [Gl]

viscidus: ae. þæ-h-lic, ae., Adj.: nhd. stark, zäh, [Gl]

viscum: ae. mi-st-el, ae., st. M. (a): nhd. Mistel, [Gl]

visere: ae. néo-s‑ian, néo-s-an, ae., sw. V. (2, 1): nhd. ausfindig machen, besichtigen, besuchen, angreifen

visibilis: ae. ge-síe-n-e-lic, ae., Adj.: nhd. sichtbar

visio: ae. ge-sih-þ, ge-syh-þ, ae., st. F. (jæ): nhd. Erscheinung, Anblick, Gesicht, Sehkraft, Augenlicht, Sehen, Sicht, Blick, [Gl]; ge-sih-þ-n’s-s, ge-sih-þ-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Erscheinung, [Gl]

visitare: ae. ge-sÊc-an, ge-sÐc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen, [Gl]; néo-s‑ian, néo-s-an, ae., sw. V. (2, 1): nhd. ausfindig machen, besichtigen, besuchen, angreifen, [Gl]; nío-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausfindig machen, besichtigen, besuchen, angreifen, bekümmern

visitatio: ae. néo-s-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Zugang, Zutritt, Besuch; sÊc-n’s-s, sÊc-n’s, sÐc-n’s-s, sÐc-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Besuchen, [Gl]

visus: ae. ge-sih-þ, ge-syh-þ, ae., st. F. (jæ): nhd. Erscheinung, Anblick, Gesicht, Sehkraft, Augenlicht, Sehen, Sicht, Blick, [Gl]; swef‑n, ae., st. N. (a): nhd. Schlaf, Traum, [Gl]

vita: ae. Ú-n-ec-lÆf, ae., st. N. (a): nhd. Einsiedlerleben; õ-n-cor-lÆ-f, ae., st. N. (a): nhd. einsames Leben; (? dõg, ae., st. M. (a): nhd. Teig, Metallmasse); lÆ-f, ae., st. N. (a): nhd. Leben, Lebenszeit, Lebensführung, Aufenthalt, [Gl]; myn-s-ter-lÆ-f, ae., st. N. (a): nhd. klösterliches Leben; reg-ol-lÆ-f, ae., st. N. (a): nhd. »Regelleben«, Leben nach klösterlichen Regeln; weo-r-ol-d-lÆ-f, wo-r-ol-d-lÆ-f, ae., st. N. (a): nhd. weltliches Leben

vitalis: ae. lÆ-f-fÏst, ae., Adj.: nhd. lebend, lebensfroh

vitare: ae. for-gÚl-an, ae., sw. V.: nhd. vermeiden, [Gl]; ge-s’cg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, er­zählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; ge-wear-n-ian, ae., sw. V.: nhd. bewachen vor, vermeiden; wear-n‑ian, war-n-ian, war-en-ian, ae., sw. V.: nhd. warnen, hüten, sich hüten, sich ent­halten

vitellus: ae. ? swíer, swéor (2), swÐr (3), swíor, ae., M., F.: nhd. Pfeiler, Pfosten, Säule (F.) (1), Pfahl, Stütze, Riegel, [Gl]

vitiare: ae. õ-wier-d-an, õ-wyr-d-an, õ-wer-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verletzen, verderben, zerstören, verführen, töten, [Gl]; (un-þyh-t-ig, ae., Adj.: nhd. schwach, [Gl])

vitiligo: ae. blÚ-c-e (1), blÐ-c-e, ae., N.: nhd. Aussatz, Krätze (F.) (2), [Gl]; blÚ-c-þ-a, blÐc-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Aussatz, Flechte, [Gl]

vitiosus: ae. leah-tor-ful-l, ae., Adj.: nhd. fehlerhaft, lasterhaft, verführerisch

vitis: ae. wÆ-n-gear-d, ae., st. M. (a): nhd. Weingarten, [Gl]; wÆ-n-tréo, wÆ-n-tréow, ae., st. N. (wa): nhd. Weinstock, Wein, [Gl]

vitium: ae. (leah-tor, leh-tor, ae., st. M. (a): nhd. Laster, Sünde, Verbrechen, Fehler, Tadel, Krankheit, Beleidigung); scyl-d (1), ae., st. F. (i): nhd. Schuld, [Gl]; s-yn-n, s-yn, ae., st. F. (jæ): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Unrecht, Beleidigung, Feindschaft, [Gl]; (un-clÚ-n-e, ae., Adj.: nhd. unrein); un-cys-t, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Fehler, Irrtum, Bosheit, Verbrechen

vitreus: ae. glÏ-r‑en, ae., Adj.: nhd. gläsern, [Gl]

vitricus: ae. stéo-p‑fÏ-d-er, ae., M. (kons.): nhd. Stiefvater, [Gl]

vitta: ae. þwÚl‑e, ae., sw. F. (n): nhd. Binde, Handtuch, [Gl]

vitula: ae. héa-h‑for-e, héa-h‑fru, ae., sw. F. (n): nhd. junge Kuh

vitulus: ae. ceal-f, ciel-f, ae., M., st. N. (iz/az): nhd. Kalb, [Gl]; cð-ceal-f, ae., M., st. N. (iz/az): nhd. »Kuhkalb«, Kalb, [Gl]

vituperare: ae. for-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. schlecht reden, tadeln, [Gl]

vituperatio: ae. tÚl-n’s-s, tÏl-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Beschuldigung, Beleidigung, [Gl]

vivax: ae. cwi-c, cwu-c, cu-c, cu-c-u, cwu-c-u, ae., Adj.: nhd. lebendig

vivere: ae. ge-li-b-b-an, ge-li-f-ian, ae., sw. V. (3): nhd. leben, [Gl]; li-b-b-an, li-f‑ian, leo-f-ian, ae., sw. V. (3): nhd. leben, sein (V.), [Gl]

vivificare: ae. cwi-c-ian, ae., sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden, schaffen, zu sich kommen, [Gl]; in‑líeh-t‑an, ae., sw. V. (1): nhd. erleuchten, geistig erleuchten, Gnade erweisen, [Gl]; lÆ-f-fÏst-an, ae., sw. V. (1): nhd. munter werden, mit Leben versehen (V.), [Gl]

vivificus: ae. lÆ-f-fÏst, ae., Adj.: nhd. lebend, lebensfroh

vivus: ae. cwi-c, cwu-c, cu-c, cu-c-u, cwu-c-u, ae., Adj.: nhd. lebendig, [Gl]; (li-b-b-an, li-f‑ian, leo-f-ian, ae., sw. V. (3): nhd. leben, sein (V.), [Gl]); lÆ‑f‑wiel-l‑e, ae., Adj.: nhd. lebensspendend, [Gl]

vix: ae. hwæn (2), ae., Adj.: nhd. wenig, etwas; n‑õ-n, ni‑õ‑n*, ae., Indef.-Pron., Adj.: nhd. kein, keiner, niemand; un-éa-þ-e, ae., Adj., Adv.: nhd. schwierig, hart, nicht leicht

vocabulum: ae. hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.); nam-a, nom-a, ae., sw. M. (n): nhd. Name, Bezeichnung; (n’mn-an, ae., sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, er­nennen, erwähnen, erzählen)

vocare: ae. cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl]; cli-p‑ian, clio-p-ian, cleo-p-ian, cly-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sprechen, rufen, schreien, auffordern, anrufen, bitten, [Gl]; ge-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl]; ge-la-þ‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), auffordern; ge-n’mn-an, ae., sw. V. (1): nhd. nennen, bezeichnen, [Gl]; hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.); la-þ‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), auffordern; n’mn-an, ae., sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, er­nennen, erwähnen, erzählen; tÅ‑ge‑cíe-g‑an, ae., sw. V. (1): nhd. herbeirufen, zu Hilfe rufen, [Gl]

vocatio: ae. cíe-g-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Rufen, [Gl]; cli-p-ung, cly-p-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Rufen, Zuruf, [Gl]; ge-cíe-g-n’s-s, ge-cíe-g-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Rufen

vocitare: ae. cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen

volare: ae. fléo-g-an, ae., st. V. (2): nhd. fliegen, fliehen, [Gl]

volatilis: ae. (fléo-g-an, ae., st. V. (2): nhd. fliegen, fliehen, [Gl]); fu-g-ol, fu-g-el, ae., st. M. (a): nhd. Vogel, [Gl]

volucer: ae. (fléo-g-an, ae., st. V. (2): nhd. fliegen, fliehen, [Gl])

volucris: ae. fu-g-ol, fu-g-el, ae., st. M. (a): nhd. Vogel, [Gl]

voluma: ae. ? gor-s, gor-s-t, ae., st. M. (a?): nhd. Ginster, Wacholder, [Gl]

volumen: ae. bæc (2), ae., F. (kons.): nhd. Buch, Schrift, Urkunde, Bibel, [Gl]

voluntarius: ae. wi-l-l-cu-m-lic, wi-l-cu-m-lic, ae., Adj.: nhd. freiwillig, [Gl]; wi-l-sum, ae., Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.), [Gl]

voluntas: ae. lu-s-t, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Lust, Verlangen, Vergnügen, [Gl]; wi-l-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wille, Absicht, Wunsch, Verlangen, Bitte, Freu­de, Vergnügen, Wünschenswertes, Wertvolles, [Gl]

voluptas: ae. (wi-l-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wille, Absicht, Wunsch, Verlangen, Bitte, Freu­de, Vergnügen, Wünschenswertes, Wertvolles, [Gl])

volutare: ae. ge-feal-d-an, ge-fal-d-an, ae., st. V. (7)=red. V. (2): nhd. falten, [Gl]

volvere: ae. weal-w‑ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. sich wälzen, rollen

volvula: ae. wid-u-wi-nd-e, wud-u-wi-nd-e, ae., sw. F. (n): nhd. Geißblatt, [Gl]

vomer: ae. hand-seax, ae., st. N. (a): nhd. Dolch; scea-r, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Pflugschar, Schar (F.) (2), Pflugeisen, [Gl]

vomere: ae. spÆw-an, ae., st. V. (1): nhd. speien

vomitus: ae. un-clÚ-n-n’s-s, un-clÚ-n-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Unreinheit

vorago: ae. hol (1), ae., st. N. (a): nhd. Höhle, Höhlung, Öffnung, [Gl]; (swel-g-an, ae., st. V. (3b): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), verschlingen, trinken, [Gl])

vorax: ae. Út-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Fresser, [Gl]; fri-c-c, ae., Adj.: nhd. gierig, [Gl]

vordalium: ae. ? lÚs-t (1), ae., F.: nhd. Leistung, Erfüllung, [Gl]; ? lÚs-t (2) lõs-t (1), ae., st. M. (a): nhd. Sohle, Fußspur, Schritt, [Gl]

vortex: ae. ed‑wea-l-l‑e, ed-wie-l-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Strudel, [Gl]

vos: ae. íow (2), éow (5), ae., Pron.: nhd. euch, [Gl]

votivus: ae. Ês-t-ful, Ðs-t-ful, ae., Adj.: nhd. gnädig, ergeben, [Gl]

votum: ae. ge-hõ-t, ae., st. N. (a): nhd. Geheiß, Versprechen, Gelübde, [Gl]; hõ-t (1), ae., st. N. (a): nhd. Geheiß, Versprechen, Gelübde; wi-l-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wille, Absicht, Wunsch, Verlangen, Bitte, Freu­de, Vergnügen, Wünschenswertes, Wertvolles, [Gl]

vovere: ae. ge-hõ-t‑an, ae., st. V. (7)=red V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.), [Gl]

vox: ae. st’fn (3), st’mn, ae., st. F. (æ): nhd. Stimme, Ton (M.) (2), [Gl]

vulgo: ae. Ú-g-hwÚ-r, Ú-g-we-r-n, ae., Adv.: nhd. überall, in jeder Richtung, in jedem Fall, [Gl]

vulgus: ae. fol-c, ae., st. N. (a): nhd. Volk, Stamm, Menge, Schar (F.) (1), Kriegerschar, Heer

vulnerare: ae. ge-wu-n-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verwunden, [Gl]; (wu‑n‑d (1), ae., st. F. (æ): nhd. Wunde, Geschwür, Verwundung, [Gl])

vulnus: ae. wu‑n‑d (1), ae., st. F. (æ): nhd. Wunde, Geschwür, Verwundung, [Gl]

vulpes: ae. fo-x, ae., st. M. (a): nhd. Fuchs (M.) (1), [Gl]

vulsio: ae. nim-ing, ae., st. F. (æ): nhd. Nehmen, [Gl]; num-en, ae., Sb.: nhd. Rupfen, [Gl]

vultus: ae. and-wli-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Antlitz, Gesicht, Stirn, Haltung, Gestalt, [Gl]; on‑síe-n (1), on-sÆn, on-s‘-n, on-sÐ‑n, an‑síe-n (1), an-sÆn, an-s‘-n, an-sÐ‑n, ae., st. F. (i), N.: nhd. Gesicht, Gestalt, Ansicht, Anblick, Gegenwart, Oberfläche, [Gl]

vulva: ae. hrif, ae., st. N. (a): nhd. Bauch, Unterleib, [Gl]; in-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Inneres, Mutterleib, [Gl]; wamb, ae., st. F. (æ): nhd. Bauch, Leib, [Gl]

x

xenium: ae. lõc (2), ae., st. N. (a), st. F. (æ): nhd. Opfer, Gabe, Geschenk, Beute (F.) (1), Botschaft, [Gl]; mõ-þ-um, mõ-þ-þ-um, mõ‑þ‑m, ae., st. M. (a): nhd. Gabe, Schatz, Kostbarkeit, Kleinod, Juwel, Schmuck, [Gl]

z

zelare: ae. ’l-n‑ian, ae., sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen, [Gl]

zelatus: ae. (wre-c-an, wreo-c-an, ae., st. V. (5): nhd. treiben, stoßen, verstoßen, verfolgen, rächen, strafen, vergelten, vorrücken, erfüllen, äußern, sprechen, [Gl])

zelus: ae. ’l-l-en (1), ae., st. M. (a), st. N. (ja): nhd. Eifer, Kraft, Mut, Kampf, Heldentaten, [Gl]; ’l-l-en-wæd-n’s‑s, ’l-l-en-wæd-n’s, ’l-l-en-wæd-nis‑s, ’l-l-en-wæd-nis, ae., st. F. (jæ): nhd. Eifer; ’l-n-ung, ae., st. F. (æ): nhd. Eifer, Bequemlichkeit, [Gl]; hõ-t-heort-n’s-s, hõ-t-heort-n’s, ae., st. F. (jæ): nhd. Wut, Wahn, Zorn, [Gl]; luf-e, ae., sw. F. (n): nhd. Liebe, Neigung, Gunst, Beilegung; ãf‑est, ae., F.: nhd. Eile, [Gl]

zizania: ae. õt‑e, Út‑e (1), ae., sw. F. (n): nhd. Hafer, Hafergras, Unkraut, [Gl]; õtih, ae., Sb.: nhd. Unkraut, [Gl]; lasor, ae., Sb.: nhd. Lolch, Trespe, [Gl]; sif‑eþ, ae., F.: nhd. Gesiebtes, Spreu, Kleie, Abfall, [Gl]; un-wÏ-st-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. nhd. Unfruchtbarkeit des Bodens, Misssernte, [Gl]; wi-nd‑ung (1), wi-nn‑ung, ae., st. F. (æ): nhd. Spreu, Abfall, Unkraut, [Gl]

zona: ae. gyr-d-el-s, ae., st. M. (a): nhd. Gürtel, [Gl]