þā (1), ae., Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil; ÜG.: lat. adhuc Gl, at Gl, autem Gl, cum Gl, dum Gl, ergo Gl, exinde, iam Gl, igitur, itaque, porro, quando Gl, GlArPr, tunc Gl, unde, utpote; Hw.: vgl. an. þā (5), afries. thā (1); Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þē, þō, Adv., darauf; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 359, Hall/Meritt 354a, Lehnert 208a, Kuhn 381

þā (2), ae., Pron.: nhd. die; Hw.: s. sē̆; E.: germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 359, Lehnert 208b; Son.: (Akk. Sg. F.) (Nom. Pl. M. F. N.) (Akk. Pl. M.? F. N.)

þaca, ae., sw. M. (n): nhd. Dach; Vw.: s. bord-; E.: s. germ. *þaka-, *þakam, st. N. (a), Decke, Bedeckung, Dach; vgl. idg. *togā, Sb., Bedeckung, Pokorny 1013; idg. *stegos-, *tegos-, N., Dach, Haus, Pokorny 1013; idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; L.: Hh 359

þaccian, ae., sw. V. (2): nhd. schlagen, berühren, streicheln, tätscheln; E.: s. germ. *þakjan, sw. V., decken; vgl. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; L.: Hh 359

þacian, ae., sw. V. (1?): nhd. bedachen, decken; Hw.: s. þæc; E.: germ. *þakjan, sw. V., decken; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; L.: Hh 359

þæc, ae., st. N. (a): nhd. Dach; ÜG.: lat. tectum; Vw.: s. fėnn-, -tigel; Hw.: vgl. an. þak, afries. thek, ahd. dah*; E.: germ. *þaka-, *þakam, st. N. (a), Decke, Bedeckung, Dach; s. idg. *togā, Sb., Bedeckung, Pokorny 1013; idg. *stegos-, *tegos-, N., Dach, Haus, Pokorny 1013; vgl. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; L.: Hh 359

þæce, ae., sw. F. (n): nhd. Dach; Hw.: s. þæc; E.: s. þæc; L.: Hh 359

þæcelle, ae., sw. F. (n): nhd. Fackel, Licht; ÜG.: lat. fax Gl, lampas Gl, lucerna Gl; Vw.: s. fȳren-; Hw.: s. fæcele; Q.: Gl; E.: s. fæcele; L.: Hh 359

þæctigel, þæctigele, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Dachziegel; ÜG.: lat. imbrex Gl; Q.: Gl; E.: s. þæc, tī̆gel; L.: Hall/Meritt 354a

þæctigele, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. þæctigele

þæder, ae., Adv.: nhd. dorthin; E.: germ. *þaþrō, Adv., daher; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 359, Lehnert 209b

*þæf, ae., Adj.: nhd. zustimmend, zufrieden, geständig; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þafian; E.: germ. *-þafa-, *-þafaz, *-þaba-, *-þabaz, Adj., sich fügend; L.: Hh 349

þæge, ae., Pron. (M. Pl.): nhd. sie, diese; Hw.: vgl. ais. þeir; E.: germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 359

*þǣge, ae., Adj.: nhd. angenehm; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þicgan; E.: s. þicgan; L.: Hh 359

þǣm, þām, ae., Pron.: nhd. dem, den, denen; Hw.: s. sē̆; E.: germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 359; Son.: (Dat. Sg. M. N.) (Dat. Pl. M. F. N.)

þǣnan, ae., sw. V. (1): nhd. befeuchten; Vw.: s. of-; Hw.: s. þān (1); E.: germ. *þainjan, sw. V., feucht machen; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Hh 360

þænne, ae., Adv., Konj.: Vw.: s. þanne

þǣr, ae., Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht; ÜG.: lat. ibi Gl, ibidem, illic (Adv.) Gl, inibi, (quo) Gl, ubi Gl, GlArPr; Vw.: s. -æfter, -biinna*, -foran, -in, -inne, -mid, -of, -on, -rihte, -tō̆, -tō̆géagnes, -under, -uppan, -ūt, -wiþ, -ymb; Hw.: vgl. got. þar, an. þar, anfrk. thā, as. thār, ahd. dār, afries. thē̆r (1); Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þar, *þer-, Adv., dort, da; idg. *tor, *tēr, Adv., dort, Pokorny 1087; s. idg. *to- (1),*tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, das?, Pokorny 1086; L.: Hh 360, Hall/Meritt 354b, Lehnert 209b, Kuhn 381

þǣræfter, ae., Adv.: nhd. danach; Hw.: vgl. ahd. daraafter, afries. thē̆refter; E.: s. þǣr, æfter (2); L.: Hall/Meritt 354b

þǣrbiinnan*, þǣrbinnan, ae., Adv.: nhd. binnendessen; Hw.: vgl. afries. thē̆rbinna; E.: s. þǣr, biinnan; L.: Hall/Meritt 354b

þǣrbinnan, ae., Adv.: Vw.: s. þǣrbiinnan

þǣre, ae., Pron. (Gen. Sg. F.) (Dat. Sg. F.): nhd. der; Hw.: s. sē̆; E.: germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 360

þǣrforan, þǣrforane, ae., Adv.: nhd. bevor; Hw.: vgl. ahd. dārfora*, afries. thē̆rfora; E.: s. þǣr, foran (2); L.: Hall/Meritt 354b

þǣrforane, ae., Adv.: Vw.: s. þǣrforane

þǣrin, ae., Adv.: nhd. darin; Hw.: vgl. ahd. dārin, afries. thē̆rin; E.: s. þǣr, in (2); L.: Hall/Meritt 354b

þǣrinne, ae., Adv.: nhd. darin; E.: s. þǣr, inne; L.: Hall/Meritt 354b, Lehnert 209b

þǣrmid, ae., Adv.: nhd. damit; Hw.: vgl. ahd. dārmit*, afries. thē̆rmithi; E.: s. þǣr, mid (1); L.: Hall/Meritt 354b

þærnian, ae., sw. V.: nhd. verlieren; E.: ?; L.: Hh 360

þǣrof, ae., Adv.: nhd. davon; Hw.: vgl. afries. thē̆rof; E.: s. þǣr, of- (2); L.: Hall/Meritt 354b

þǣron, ae., Adv.: nhd. darin, daran; Hw.: vgl. afries. thē̆ron; E.: s. þǣr, on (1); L.: Hall/Meritt 354b, Lehnert 210a

þǣrrihte, ae., Adv.: nhd. sogleich, augenblicklich; E.: s. þǣr, rihte (2); L.: Hall/Meritt 354b, Obst/Schleburg 326a

þǣrtō̆, ae., Adv.: nhd. dazu, dorthin; Hw.: vgl. ahd. darazuo, afries. thē̆rtō; E.: s. þǣr, tō̆ (2); L.: Hall/Meritt 354b, Lehnert 210a

þǣrtō̆éacan, ae., Präp.: nhd. oben darauf, von oben her, obendrein; ÜG.: lat. insuper GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. tō̆ (1), éaca; L.: Kuhn 381

þǣrtō̆géagnes, ae., Adv.: nhd. im Gegenteil, im Gegensatz zu; Hw.: vgl. afries. thē̆rjēnis; E.: s. þǣrtō̆, géagn-; L.: Hall/Meritt 354b

þǣrunder, ae., Adv.: nhd. darunter; Hw.: vgl. ahd. dāruntar*, afries. thē̆runder; E.: s. þǣr, under (2); L.: Hall/Meritt 355a

þǣruppan, ae., Adv.: nhd. darauf; Hw.: vgl. afries. thē̆ruppa; E.: s. þǣr, uppan; L.: Hall/Meritt 355a

þǣrūt, ae., Adv.: nhd. außerhalb, ohne; Hw.: vgl. ahd. dārūz, afries. thē̆rūt; E.: s. þǣr, ūt; L.: Hall/Meritt 355a

þǣrwiþ, ae., Adv.: nhd. gegen, zum Ausgleich für; E.: s. þǣr, wiþ (1); L.: Hall/Meritt 354b, Lehnert 210a

þǣrymb*, þǣrymbe, ae., Adv.: nhd. darum, deswegen; Hw.: vgl. ahd. dārumbi, afries. thē̆rumbe; E.: s. þǣr, ymb; L.: Hall/Meritt 355a

þǣrymbe, ae., Adv.: Vw.: s. þǣrymb*

þæs, ae., Pron.: nhd. des, dessen; Vw.: s. nāte-; Hw.: s. sē̆; E.: s. germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 360, Hall/Meritt 355a, Lehnert 210a; Son.: Pron. (Gen. Sg. M. N.)

*þæshwōn, ae., Adv.: Vw.: s. nōte-; L.: Hh 238

þæslǣcan, ae., sw. V. (1): nhd. übereinstimmen, passen; E.: s. þæslīc; L.: Hh 360

þæslīc, ae., Adj.: nhd. desgleichen, passend, übereinstimmend, schön, fein; ÜG.: lat. condignus GlArPr, talis Gl; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. þæs, līc (2); L.: Hh 360, Kuhn 381

þæslīce, ae., Adv.: nhd. würdig, passend; ÜG.: lat. digne GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. þæslīc; L.: Kuhn 381

þǣsma, ae., sw. M. (n): nhd. Hefe, Sauerteig; Hw.: vgl. ahd. deismo; E.: germ. *þaismō-, *þaismōn, *þaisma-, *þaisman, sw. M. (n), Sauerteig; s. idg. *təisto-, Sb., Weiches, Pokorny 1053; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Hh 360

þæt (1), ae., Pron. (Akk. Sg. N.): nhd. das; Vw.: s. oþ-; Hw.: s. sē̆; E.: germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; germ. *þat, Pron., das; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 360, Lehnert 210a

þæt (2), ae., Konj.: nhd. dass, damit; ÜG.: lat. dummodo, et Gl, quatenus GlArPr, quia GlArPr, quod Gl, GlArPr, quomodo, quoniam Gl, usque Gl, ut Gl; Hw.: vgl. afries. thet, anfrk. that, as. that, ahd. daz (1); Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þat, Pron., das; germ. *þe, Pron., der, dieser; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 360, Hall/Meritt 355a, Lehnert 210a, Obst/Schleburg 326a, Kuhn 381

þætte, ae., Pron., Konj.: nhd. welche, der welcher, dass, sodass; ÜG.: lat. quia Gl, quoniam Gl; Q.: Gl; E.: s. þæt (2); L.: Hall/Meritt 355a

*þafa, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. þafian; E.: s. þafian; L.: Hh 360

*þafėttan, ae., sw. V. (1): nhd. zustimmen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þafian; E.: s. þafian; L.: Hh 360

þafian, ae., sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen; ÜG.: lat. consentire Gl, pangere Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: ?; L.: Hh 360, Hall/Meritt 355a, Lehnert 209a

þafung, ae., st. F. (ō): nhd. Erlaubnis, Zustimmung, Einwilligung; Vw.: s. ge-; E.: s. þafian; L.: Hall/Meritt 355a, Lehnert 209a

þām, ae., Pron.: Vw.: s. þǣm; Son.: (Dat. Sg. M. N.) (Dat. Pl. M. F. N.)

þamėttan?, ae., sw. V. (1): nhd. klatschen; Hw.: s. hafetian; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 360

þan, þon, ae., Adv.: nhd. dann, nun, von da, insofern, als (Adv.), im Vergleich zu; ÜG.: lat. quam Gl, (quo) Gl; Vw.: s. for-, siþ-; Hw.: vgl. got. þan, as. than, ahd. dan*, afries. than; Q.: Gl; E.: germ. *þan, Adv., dann; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 360, Hall/Meritt 361b, Lehnert 214a

þān (1), ae., Adj.: nhd. feucht; Hw.: s. þǣnan; E.: germ. *þaina-, *þainaz, Adj., feucht; s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Hh 360

þān (2), ae., N.: nhd. bewässertes Land; E.: s. þǣnan; L.: Hh 360

þanc, þonc, ae., st. M. (a): nhd. Gedanke, Gefühl, Sinn, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; ÜG.: lat. grates Gl, gratia Gl, GlArPr, gratus; Vw.: s. fore-, *ge-, hyge-, inge-, mōdge-, or-, searo-, un-, -metian, -metung, -word; Hw.: vgl. got. þagks*, an. þǫkk, afries. thank, anfrk. thank, as. thank*, ahd. dank* (1); Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þanka-, *þankaz, st. M. (a), Denken, Dank; idg. *tongā, F., Gefühl, Pokorny 1088; s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Hh 360, Hall/Meritt 355b, Lehnert 209a, Kuhn 381

*þanca, ae., sw. M. (n): nhd. Gedanke; Vw.: s. ǣf-; Hw.: s. þanc; E.: s. þanc; L.: Hh 360

þancfull, ae., Adj.: nhd. gedankenvoll, bedachtsam, klug, schlau; Vw.: s. un-; E.: s. þanc, full (2); L.: Hall/Meritt 355b

þancian, ae., sw. V. (2): nhd. danken, lohnen, sich freuen; ÜG.: lat. (agere) Gl, (gratia) Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. þakka, afries. thankia, as. thankon*, ahd. dankōn; Q.: Gl; E.: germ. *þankjan, sw. V., denken, meinen; germ. *þankōn, sw. V., danken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Hh 360, Hall/Meritt 355b, Lehnert 209a

*þancmetian, ae., sw. V. (2): nhd. erwägen; Vw.: s. ge-; E.: s. þanc, *metian; L.: Hh 220

þancmetung, ae., st. F. (ō): nhd. Überlegung, Gedanke; ÜG.: lat. deliberatio; E.: s. *þancmetian; L.: Hall/Meritt 355b

þancol, þoncol, ae., Adj.: nhd. gedankenvoll, klug, verlangend, bittend; Vw.: s. déop-, ge-, hėte-, scearp-, un-, undéop-; E.: s. þanc; L.: Hh 360, Hall/Meritt 355b, Lehnert 209b

þancung, ae., st. F. (ō): nhd. Danken, Danksagen; ÜG.: lat. gloria Gl, gratia Gl; Q.: Gl; E.: s. þancian; L.: Hall/Meritt 355b

þancweorþlic, ae., Adj.: nhd. dankenswert, annehmbar, dankbar; ÜG.: lat. (gratare); E.: s. þanc, weorþlic; L.: Hall/Meritt 355a

þancword, þoncword, ae., st. N. (a): nhd. „Dankeswort“, dankbare Worte; E.: s. þanc, word (1); L.: Lehnert 214a

þandin*, ae., Konj., Adv.: Vw.: s. þėnden

*þane, ae., sw. F. (n): nhd. Ranke, Dohne; Vw.: s. ælf-; E.: germ. *þanjan, sw. V., dehnen, spannen; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 360

þānian, ae., sw. V. (2?): nhd. feucht sein (V.), feucht werden; Hw.: s. þǣnan; E.: germ. *þainēn, *þainǣn, sw. V., feucht werden; s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Hall/Meritt 355b

þanne, þænne, þonne, ae., Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich; ÜG.: lat. ac Gl, autem Gl, cum Gl, GlArPr, dum Gl, ergo Gl, igitur Gl, itaque Gl, nimirum, porro, quam Gl, GlArPr, quando Gl, GlArPr, tunc Gl, unde, (verus) Gl; Hw.: vgl. anfrk. thanne, than, as. thanna, thanne, ahd. danne, afries. thanna; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. þan; L.: Hh 360, Hall/Meritt 361b, Lehnert 214b, Kuhn 381

þanoāstīgan, ae., st. V. (1): nhd. herabsteigen, herabkommen; ÜG.: lat. descendere Gl; Q.: Gl; E.: s. þanon, ā- (1), stīgan

þanocuman, ae., st. V. (4): nhd. herabkommen; ÜG.: lat. descendere Gl; Q.: Gl; E.: s. þanon, cuman

þanofēran, ae., sw. V. (1): Vw.: s. þanofœ̄ran

þanofœ̄ran, þanofēran, ae., sw. V. (1): nhd. weggehen; ÜG.: lat. abire Gl, exire Gl, praeterire Gl; Q.: Gl; E.: s. þanon, fœ̄ran

þanogegangan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. weggehen; ÜG.: lat. exire Gl; Q.: Gl; E.: s. þanon, ge-, gangan

þanogelǣdan, ae., sw. V. (1): nhd. herausführen; ÜG.: lat. educere Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. educere; E.: s. þanon, ge-, lǣdan

þanogerōwan, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. herausschiffen, absegeln; ÜG.: lat. enavigare Gl; Q.: Gl; E.: s. þanon, ge-, rōwan

þanogewėndan, ae., sw. V. (1): nhd. weggehen; ÜG.: lat. secedere Gl; Q.: Gl; E.: s. þanon, ge-, wėndan

þanon, þanone, þonan, ae., Adv.: nhd. von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch; ÜG.: lat. exin, exinde Gl, hinc Gl, illinc Gl, inde Gl, unde Gl; Vw.: s. þurh-; Q.: Gl; E.: germ. *þana, *þananō, Adv., von dannen; L.: Hh 360, Hall/Meritt 355b, Lehnert 214a

þanone, ae., Adv.: Vw.: s. þanon

þanongangan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. weggehen; ÜG.: lat. abire Gl; Q.: Gl; E.: s. þanon, gangan

þanwærlan, ae., sw. V.: nhd. vorbeigehen, vorübergehen; ÜG.: lat. praeterire Gl; Q.: Gl; E.: s. þanon, wærlan

þār, þāra (1), ae., Adv., Konj.: nhd. da, dort; E.: germ. *þar, *þer-, Adv., dort, da; idg. *tor, *tēr, Adv., dort, Pokorny 1087; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 361

þāra (1), ae., Adv., Konj.: Vw.: s. þār

þāra (2), ae., Pron. (Gen. Pl.): nhd. der, derer; Hw.: s. sē̆; E.: germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 361

þāwenian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. þwǣnan

þawian, ae., sw. V. (1?): nhd. tauen; E.: germ. *þaujan, sw. V., tauen; s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Hh 361

þē̆ (1), ae., Konj.: nhd. als (Konj.), oder, dann, wo; Vw.: s. mit-; E.: s. germ. *þa-, *þer-, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; R.: þē̆ ... þē̆, Konj.: ob, entweder ... oder; L.: Hh 361, Hall/Meritt 356a, Lehnert 210b

þē̆ (2), ae., Pron.: nhd. du; ÜG.: lat. qui Gl, GlArPr; Hw.: s. þū̆; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. germ. *þū, Pron., du; idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097; L.: Hh 371, Lehnert 210b; Son.: Dat. þec, Kuhn 381

þéah, ae., Konj., Adv.: nhd. doch, jedoch, dennoch, obgleich, wenn auch; ÜG.: lat. etsi Gl, (licere) Gl, quamquam Gl, quamvis GlArPr, quodsi Gl, si Gl; Vw.: s. swā-, weald-, -hwæþer; Hw.: vgl. got. *þauh, an. þō, afries. thā̆ch, anfrk. thoh, as. thoh, ahd. doh; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þau, *þauh, Adv., doch; idg. *tou, Adv., doch, Kluge s. u. doch; L.: Hh 361, Hall/Meritt 356a, Lehnert 210b, Kuhn 382

þéahhwæþer, ae., Adv.: nhd. außerdem, wie auch immer, nichtsdestotrotz; ÜG.: lat. siquidem Gl, tamen Gl, verumtamen Gl; Q.: Gl; E.: s. þéah, hwæþer (2); L.: Hall/Meritt 356a

þéahnā*, ae., Adv.: Vw.: s. þéana

þeaht, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Rat, Plan (M.) (2), Gedanke, Versammlung; ÜG.: lat. mens Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þėncan; Q.: Gl; E.: s. germ. *þankjan, sw. V., denken, meinen; vgl. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088?; oder germ. *þagēn, *þagǣn, sw. V., schweigen; idg. *tak-, *takē-, *takēi-, V., schweigen, Pokorny 1055?; L.: Hh 361, Hall/Meritt 356a, Lehnert 210b

þeahtian, ae., sw. V.: nhd. überlegen, Rat suchen, übereinstimmen; Vw.: s. ge-; E.: s. þeaht; L.: Hall/Meritt 356a

þeahtung, ae., st. F. (ō): nhd. Rat, Beratung; ÜG.: lat. consilium Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: s. þeahtian, þeaht; L.: Hall/Meritt 356a

þéana, þéahnā*, ae., Adv.: nhd. nichtsdestoweniger, doch, dennoch; E.: s. þéah, nā; L.: Hh 361

þearf, þorf (3), ae., st. F. (ō): nhd. Not, Bedarf, Entbehrung, Bedürftigkeit, Mangel (M.), Elend, Unruhe, Nutzen, Wohltat, Gefahr, Pflicht (F.) (1), Beschäftigung; ÜG.: lat. fermentum? Gl, (inops), necessarius (M.) Gl, opus Gl; Vw.: s. feorh-, níed- (1), sāwol-; Hw.: vgl. got. þarba* (1), an. þǫrf, afries. therve (1), as. tharf, ahd. darba; Q.: Gl; E.: germ. *þarbō, st. F. (ō), Bedarf, Mangel (M.); s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Hh 361, Hall/Meritt 356a, Lehnert 210b, Obst/Schleburg 326a

þearfa (1), ae., sw. M. (n): nhd. Armer, Bettler; E.: s. þearfa (2); L.: Hh 361, Hall/Meritt 356b, Lehnert 210b

þearfa (2), ae., Adj.: nhd. arm, elend, bedürftig; ÜG.: lat. (mendicus) Gl, necesse Gl, pauper Gl, GlArPr; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þarba-, *þarbaz, Adj., nötig; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Hh 361, Kuhn 382

þearfan, ae., sw. V.: nhd. arm sein (V.); ÜG.: lat. (mendicare) Gl, (pauper), (pauperculus); Vw.: s. be-; Q.: Gl; E.: s. þearf; L.: Hall/Meritt 46b

þearfednės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þearfednėss

þearfednėss, þearfednės, ae., st. F. (jō): nhd. Armut; ÜG.: lat. paupertas Gl; Hw.: s. þearf, þearfendnėss, þearfnėss; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. paupertas; E.: s. þearfian; L.: Gneuss Lb Nr. 141

*þearfende, ae., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. mėte-; E.: s. þearfian; L.: Hall/Meritt 235a, Lehnert 148a, Lehnert 210b

þearfendlic, ae., Adj.: nhd. bedürftig, arm, elend; ÜG.: lat. pauperculus Gl; Q.: Gl; E.: s. þearf, -līc (3); L.: Hall/Meritt 356b

þearfendnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þearfendnėss

þearfendnėss, þearfendnės, ae., st. F. (jō): nhd. Armut; ÜG.: lat. paupertas; Hw.: s. þearf, þearfednėss, þearfnėss; I.: Lüt. lat. paupertas; E.: s. þearfian; L.: Gneuss Lb Nr. 141

þearfian, ae., sw. V. (2): nhd. darben, in Not sein (V.), nötig haben; ÜG.: lat. (egenus) Gl, egere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þearf; Q.: Gl; E.: germ. *þarbōn, sw. V., darben, entbehren, bedürfen; idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Hh 361, Hall/Meritt 356b, Lehnert 210b

þearflic, ae., Adj.: nhd. nützlich, geeignet, gewinnbringend; ÜG.: lat. necesse Gl, (necessitudo) Gl, utilis Gl; Vw.: s. níed-; Q.: Gl; E.: s. þearfian; L.: Hall/Meritt 356b

þearlicfnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þearlicfnėss

þearlicfnėss, þearlicfnės, ae., st. F. (jō): nhd. Armut; ÜG.: lat. paupertas GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lüt. lat. paupertas?; E.: s. þearflic, -nėss; L.: Kuhn 382

þearfnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þearfnėss

þearfnėss, þearfnės, ae., st. F. (jō): nhd. Armut; ÜG.: lat. paupertas; Vw.: s. níed-; Hw.: s. þearfednėss, þearfendnėss, þearf; I.: Lüs. lat. paupertas; E.: s. þearfian; L.: Gneuss Lb Nr. 141

þearl, ae., Adj.: nhd. stark, streng, heftig, schwer; Vw.: s. -lic, -līce, -mōd; E.: germ. *þralla-, *þrallaz, Adj., fest gedreht, sich schnell drehend; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Hh 361

þearle, ae., Adv.: nhd. stark, streng, heftig, schwer, schmerzlich; ÜG.: lat. nimis GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. þearl; L.: Hall/Meritt 356b, Lehnert 211a, Kuhn 382

þearlic, ae., Adj.: nhd. heftig, schwer, gewalttätig; ÜG.: lat. (distringere); E.: germ. *þrallalīka-, *þrallalīkaz, Adj., heftig, schwer; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 356b

þearlīce, ae., Adv.: nhd. heftig, schwer, gewalttätig; E.: s. þearlic; L.: Hall/Meritt 356b

þearlmōd, ae., Adj.: nhd. streng, ernst, gewalttätig, stark; E.: s. þearl, *-mōd (2); L.: Hall/Meritt 356b

þearm, ae., st. M. (a): nhd. Darm; ÜG.: lat. (extalis) Gl, fibra Gl, intestina Gl, viscera Gl; Vw.: s. bæc-, snǣdel-, -gewind; Hw.: vgl. an. þarmr, afries. therm, as. tharm*, ahd. darm; Q.: Gl; E.: germ. *þarma-, *þarmaz, st. M. (a), Darm; idg. *tormos, *torh₂mo-, Sb., Loch, Pokorny 1071; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 361

þearmgewind, ae., st. M. (a): nhd. Luftröhre; ÜG.: lat. iubula Gl; Q.: Gl; E.: s. þearm, ge-, wind (1); L.: Hall/Meritt 356b

þéater, ae., Sb.: nhd. Theater; I.: Lw. lat. theātrum; E.: s. lat. theātrum, N., Theater; s. gr. θέατρον (théatron), N., Theater, Schauspielhaus; vgl. gr. θεᾶσθαι (theāsthai), V., schauen, anschauen; gr. θέα (théa), F., Anschauen; vgl. idg. *dʰāu-, V., staunen, sehen, Pokorny 243; idg. *dʰei̯ə-, *dʰi̯ā, *dʰī-, V., sehen, schauen, Pokorny 243; L.: Hh 361

þéaw, ae., st. M. (wa): nhd. Sitte, Brauch, Gebrauch, Gewohnheit, Betragen; ÜG.: lat. mos Gl, GlArPr, ritus, (solere), traditio; Vw.: s. un-, -fæst, -fæstnėss, -lic; Hw.: vgl. afries. thâw, as. thau, ahd. dou*; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þawwa-, *þawwaz, st. M. (a), Brauch, Sitte, Gewohnheit; vielleicht von einer slosen Form von idg. *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen Pokorny 1004; L.: Hh 361, Hall/Meritt 356b, Lehnert 211a

þéawfæst, ae., Adj.: nhd. ehrenwert, ehrenhaft, tugendhaft; E.: s. þéaw, fæst; L.: Hall/Meritt 356b, Lehnert 211a

þéawfæstnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þéawfæstnėss

þéawfæstnėss, þéawfæstnės, ae., st. F. (jō): nhd. Disziplin, Gehorsam; E.: s. þéaw, fæstnėss; L.: Hall/Meritt 356b, Lehnert 211a

þéawlic, ae., Adj.: nhd. gewöhnlich, moralisch, auf das Verhalten bezogen; E.: s. þéaw, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 356b, Obst/Schleburg 326a

þéawlīce, ae., Adv.: nhd. gewöhnlich, moralisch, auf das Verhalten bezogen; ÜG.: lat. rite; E.: s. þéawlic; L.: Hall/Meritt 356b

þec, ae., Pron.: nhd. dich; Hw.: s. þū̆; E.: germ. *þek, Pron., dich; s. idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097; L.: Hh 361, Hall/Meritt 356b, Lehnert 211a

þėccan, ae., sw. V. (1): nhd. decken, bedecken, verbergen; ÜG.: lat. tegere Gl; Vw.: s. be-, efenbe-, un-; Hw.: s. þæc; vgl. got. *þakjan, an. þekja (2), afries. thekka*, anfrk. thekken, as. *thekkian?, ahd. dekken*; Q.: Gl; E.: germ. *þakjan, sw. V., decken; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; L.: Hh 361, Hall/Meritt 356b, Lehnert 211a

þėcen, ae., F.: nhd. Dach, Decke, Ziegel, Haus; Hw.: s. þėccan; E.: s. þėccan; L.: Hh 362

*þėcgan, ae., sw. V. (1): nhd. nehmen; Vw.: s. ā-, ge-, of-; E.: s. þicgan; L.: Hh 362

*þefan, ae., Sb.: Vw.: s. -þorn; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 362

þefanþorn, ae., st. M. (a): nhd. „Brenndorn“?, Dornbusch; ÜG.: lat. rhamnos Gl; Q.: Gl; E.: unbekannter Herkunft; s. þorn; L.: Hh 362

þefel, ae., Sb.: nhd. Most; Hw.: s. þefian?; E.: þefian?; L.: Hh 362

þefian, ae., sw. V.: nhd. keuchen; Vw.: s. of-; E.: s. germ. *þeb-, *þef-, sw. V., warm sein (V.); idg. *tep-, Adj., warm sein (V.), Pokorny 1069; L.: Hh 362

þēgan, ae., sw. V.: nhd. dienen; E.: s. þegn; L.: Hh 362

þegen, ae., st. M. (a): Vw.: s. þegn

þegengield, ae., st. N. (a): Vw.: s. þegngield

þegengyld, ae., st. N. (a): Vw.: s. þegngield

þegn, þegen, þen, ae., st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch; ÜG.: lat. apostolus Gl, assecula Gl, (cohors) Gl, discipulus Gl, famulus GlArPr, miles Gl, (militaris), minister Gl, GlArPr, (obsequi), (officium), servus Gl; Vw.: s. ærn-, ambiht-, efen-, gum-, hors-, mago-, wic-, -gield, -lagu, -riht, -scipe; Q.: Gl, GlArPr; I.: Lbd. lat. discipulus; E.: germ. *þegna-, *þegnaz, st. M. (a), Mann, Krieger, Diener; idg. *tekno-, M., Geborenes, Junges, Kind, Pokorny 1057; s. idg. *tek- (1), V., zeugen, gebären, Pokorny 1057; L.: Hh 362, Hall/Meritt 357a, Lehnert 211a, Obst/Schleburg 326a, Kuhn 382

þegngield, þegengield, þegngyld, ae., st. N. (a): nhd. Wergeld für einen Gefolgsmann; E.: s. þegn, gield; L.: Lehnert 211b

þegngyld, ae., st. N. (a): Vw.: s. þegngield

þegnian, þēnian, ae., sw. V. (2): nhd. dienen, aufwarten, versehen (V.) mit; ÜG.: lat. ministrare Gl, GlArPr; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þegn; vgl. ahd. deganōn*; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. þegn; L.: Hh 362, Hall/Meritt 357a, Lehnert 211b, Obst/Schleburg 326b, Kuhn 382

þegnlagu, ae., st. F. (ō): nhd. Recht eines Than; E.: s. þegn, lagu (3); L.: Hall/Meritt 357a

þegnriht, ae., st. N. (a): nhd. Recht eines Than; E.: s. þegn, riht (1); L.: Hall/Meritt 357a

þegnscipe, ae., st. M. (i): nhd. Dienst, Aufwartung; E.: s. þegn, -scipe (2); L.: Hall/Meritt 357a, Lehnert 211b

þegnung, þēnung, ae., st. F. (ō): nhd. Dienst, Messe, Messbuch; ÜG.: lat. ministerium, officium, obsequium, procinctus Gl, usus; Vw.: s. bisceop-, díacon-; Q.: Gl; E.: s. þegnian; L.: Hall/Meritt 357b, Lehnert 211b

*þegu, ae., st. F. (ō): nhd. Empfang; Vw.: s. hring-, sinc-, wīn-; Hw.: s. þicgan; E.: s. þicgan; L.: Hh 362, Hall/Meritt 357a, Lehnert 211b

þel, ae., st. N. (a): nhd. Diele, Brett, Planke, Platte; E.: germ. *þela-, *þelam, st. N. (a), Boden, Diele; s. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Hh 362, Hall/Meritt 357a, Lehnert 211b

þele, ae., sw. F. (n): Vw.: s. þelu

þelma, ae., sw. M. (n): nhd. Schlinge; E.: germ. *þelma?, Sb., Garn, Schlinge; L.: Hh 362

þelu, þele, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Diele, Brett; Vw.: s. burg-; Hw.: s. þel; E.: s. þel; L.: Hh 362, Hall/Meritt 357b, Lehnert 211b

þen, ae., st. M. (a): Vw.: s. þegn

þėncan, þėncean, ae., sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen; ÜG.: lat. cogitare Gl, GlArPr, consentire Gl, recogitare Gl, recordari Gl, reri, scrutari, sentire Gl, sperare GlArPr; Vw.: s. be-, efenge-, ėft-, fore-, geond-, ge-, under-; Hw.: s. þanc; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þankjan, sw. V., denken, meinen; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Hh 362, Hall/Meritt 357b, Lehnert 211b, Obst/Schleburg 326b, Kuhn 382

þėncean, ae., sw. V. (1): Vw.: s. þėncan

þėnden, þandin*, ae., Konj., Adv.: nhd. während (Konj.), solange als, bis; ÜG.: lat. adhuc Gl, quamdiu Gl; Hw.: s. þan; Q.: Gl; E.: s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 362, Hall/Meritt 357b, Lehnert 212a

*þenenės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *þenenėss

*þenenėss, *þenenės, ae., st. F. (jō): nhd. Dehnung; Vw.: s. ā-; Hw.: s. þėnnan; E.: s. þėnnan; L.: Hh 362

þengel, ae., st. M. (a): nhd. Fürst, Herrscher, König; E.: s. germ. *þenhan, st. V., gedeihen; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 362

þenian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. þennan

þēnian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. þegnian

þēningmann, ae., M. (kons.): nhd. Dienstmann, Gefolgsmann, Than; E.: s. þegnung, mann; L.: Hall/Meritt 357b, Lehnert 212a

þennan, þenian, ae., sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen; ÜG.: lat. expandere Gl, praetendere Gl, tendere Gl; Vw.: s. ā-; ge-, tō̆-; Q.: Gl; E.: germ. *þendan, st. V., schwellen, spannen; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, spannen, ziehen, Pokorny 1065; L.: Hh 362, Hall/Meritt 357b, Lehnert 212a

*þenung, ae., st. F. (ō): nhd. Dehnung; Vw.: s. ā-; Hw.: s. þennan; E.: s. þennan; L.: Gneuss Lb Nr. 187

þēnung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. þegnung

þéo (1), þéow (1), téo, téow, ae., st. M. (wa): nhd. Diener, Knecht; ÜG.: lat. famulus GlArPr, minister, (sacerdos), servus Gl, GlArPr; Vw.: s. efen-; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. germ. *þewa-, *þewaz, *þegwa-, *þegwaz, st. M. (a), Läufer (M.) (1)?, Diener, Knecht; idg. *tekᵘ̯os, M., Läufer (M.) (1), Pokorny 1059; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Hh 362, Hall/Meritt 359a, Lehnert 212b, Kuhn 382

þéo (2), þéow (2), ae., Adj.: nhd. knechtisch, unfrei; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þéo (1); E.: germ. *þewa-, *þewaz, *þegwa-, *þegwaz, Adj., untertan; s. idg. *tekᵘ̯os, M., Läufer (M.) (1), Pokorny 1059; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Hh 362

þéod (1), ae., st. F. (ō): nhd. Volk, Stamm, Gegend, Land, Kriegsschar, Schar (F.) (1), Sprache; ÜG.: lat. generatio Gl, gens Gl, genus, (provincia); Vw.: s. Angel-, wer-, -cyning, -gestréon, -guma, -land, -wita; Hw.: s. þeode; vgl. got. þiuda, an. þjōð, afries. thiād, anfrk. thiad, as. thiod, ahd. diot (2); Q.: Gl; E.: germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm; idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 362, Hall/Meritt 357b, Lehnert 212a

*þéod (2), ae., F.: nhd. Verbindung; Vw.: s. -lǣcan, -līc, -nėss, -rǣden, -scipe, -sumnėss; Hw.: s. þíedan (2); E.: germ. *þeuda-, *þeudaz, *þeudja-, *þeudjaz, Adj., gut, freundlich, vertraut; s. idg. *teu- (2), V., aufmerken, beachten, Pokorny 1079; L.: Hh 363

*þéodan (1), ae., sw. V. (1): Vw.: s. *þíedan (1)

þéodan (2), ae., sw. V. (1): Vw.: s. þíedan (2)

þéodcyning, ae., st. M. (a): nhd. „Volkskönig“, König, Monarch; E.: s. þéod (1), cyning; L.: Hall/Meritt 358a, Obst/Schleburg 326b

þéode (1), ae., F. Pl.: nhd. Heiden; ÜG.: lat. gentes; Hw.: s. þéod (1); I.: Lbd. lat. gentes; E.: s. þéod (1); L.: Gneuss Lb Nr. 82

þéode (2), ae., st. N. (ja): Vw.: s. þíede (1)

þéoden, þíeden, ae., st. M. (a): nhd. König, Herrscher, Herr, Gott; Vw.: s. -hold, -léas, -stōl; Hw.: s. þéod (1); E.: germ. *þeudana-, *þeudanaz, st. M., Herr, Führer, König; idg. *teutonos, M., Führer, Herr, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 363, Hall/Meritt 358a, Lehnert 212a, Obst/Schleburg 326b

þéodenhold, ae., Adj.: nhd. getreulich, treu zum Herrn; E.: s. þéoden, hold (2); L.: Hall/Meritt 358a

þéodenléas, ae., Adj.: nhd. führerlos, herrschaftslos; E.: s. þéoden, léas (1); L.: Hall/Meritt 358a, Lehnert 212a

þéodenstōl, ae., st. M. (a): nhd. Thron; E.: s. þéoden, stōl (1); L.: Hall/Meritt 358a, Lehnert 212a

þéodgestréon, ae., st. N. (a): nhd. Volksschatz, großer Schatz; E.: s. þéod (1), gestréon; L.: Hall/Meritt 358a, Lehnert 212b

þéodguma, ae., sw. M. (n): nhd. Mann, Krieger, Gefolgsmann; E.: s. þéod (1), guma; L.: Hall/Meritt 358a, Lehnert 212b

þéodig, ae., Adj.: Vw.: s. el-; E.: s. þéod (1); L.: Hall/Meritt 104a, Lehnert 66a

þéodlǣcan, ae., sw. V. (1): nhd. anhängen; E.: s. þéod (2), -lǣcan (2); L.: Hh 363

þéodland, ae., st. N. (a): nhd. bewohntes Land, Bezirk, Land, Reich; ÜG.: lat. regio; E.: s. þéod (1), land; L.: Hall/Meritt 358a

þéodlīc, ae., Adj.: nhd. gesellig, vertraut; E.: s. þéod (2), -līc; L.: Hh 363

þéodnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þéodnėss

þéodnėss, þéodnės, ae., st. F. (jō): nhd. Verbindung, Naht, Versammlung, Konjugation; Vw.: s. ge-; E.: s. þéod (2), -nėss; L.: Hh 363, Hall/Meritt 358a, Lehnert 212b

þéodrǣden, ae., st. F. (jō): nhd. Verkehr, Genossenschaft; E.: s. þéod (2), -rǣden; L.: Hh 363

þéodscipe, ae., st. M. (i): nhd. Verbindung, Gesellschaft, Unterricht, Lehre, Ausbildung, Zeugnis, Gelehrsamkeit, Verwaltung, Gesetz, Betragen; ÜG.: lat. disciplina Gl, testamentum, testimonium Gl; Q.: Gl; E.: s. þéod (2), -scipe; L.: Hh 363, Hall/Meritt 358a, Lehnert 212b

þéodsumnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þéodsumnėss

þéodsumnėss, þéodsumnės, ae., st. F. (jō): nhd. Zustimmung; E.: s. þéod (2), -sumnėss; L.: Hh 363

þéodwita, ae., sw. M. (n): nhd. „Volkswisser“, Gelehrter, Senator; E.: s. þéod (1), wita; L.: Hall/Meritt 358a, Obst/Schleburg 326b

þéof (1), ae., st. M. (a): nhd. Dieb, Räuber, Verbrecher; ÜG.: lat. fur Gl, latro Gl; Vw.: s. bío-, gold-, stōd-, -mann, -scip, -scolu, -wracu; Hw.: vgl. got. þiufs*, an. þjōfr, afries. thiāf, as. thiof, ahd. diob; Q.: Gl; E.: germ. *þeuba-, *þeubaz, *þiuba-, *þiubaz, st. M. (a), Dieb; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; L.: Hh 363, Hall/Meritt 358a, Lehnert 212b

þéof (2), ae., st. F. (ō): nhd. Diebstahl; Vw.: s. bío-, gold-, man-, stōd-; E.: germ. *þeubjō, *þeufjō, st. F. (ō), Diebstahl; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; L.: Hh 363, Hall/Meritt 358a, Lehnert 212b

þéofend, ae., F.: nhd. Diebstahl; ÜG.: lat. furtum Gl; Hw.: s. þéof (2); Q.: Gl; E.: s. þéof (2); L.: Hh 363

þéofian, ae., sw. V.: nhd. stehlen; Vw.: s. for-; E.: s. þéof (2); L.: Hh 363

þéofmann, ae., M. (kons.): nhd. Räuber; E.: s. þéof (1), mann; L.: Hall/Meritt 358b

þéofscip, ae., st. N. (a): nhd. Piratenschiff; ÜG.: lat. (myoparo) Gl; Q.: Gl; E.: s. þéof (1), scip; L.: Hall/Meritt 358b

þéofscolu, ae., st. F. (ō): nhd. Räuberband; E.: s. þéof (1), scollu (2); L.: Hall/Meritt 358b

þéofwracu, ae., st. F. (ō): nhd. Strafe für Diebstahl; E.: s. þéof (1), wracu; L.: Hall/Meritt 358b

þéoging, ae., st. F. (ō): nhd. Zunahme, Nutzen, Fortschritt; Hw.: s. þíon; E.: s. þíon; L.: Hh 363

þéoh, ae., st. N. (a): nhd. Oberschenkel, Hüfte; ÜG.: lat. bathma Gl, coxa Gl, femur GlArPr; Vw.: s. -seax; Hw.: vgl. got. *þiuh, an. þjō, afries. thiāch, anfrk. thio, ahd. dioh*; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þeuha-, *þeuham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Gesäß; s. idg. *teuk-, V., Sb., schwellen, Fett, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 363, Kuhn 382

þéohseax, ae., st. M. (a): nhd. Hüftschwert, Kurzschwert, Sax; ÜG.: lat. semispatium Gl; Q.: Gl; E.: s. þéoh, seax; L.: Hall/Meritt 358b

þéon (1), ae., st. V. (1): Vw.: s. for-, ge-, þíon

þéon (2), ae., sw. V.: Vw.: s. þȳan

þéon (3), ae., sw. V. (1): Vw.: s. þȳwan

þéonde, ae., Adj.: nhd. berühmt; ÜG.: lat. praecluis GlArPr; Q.: GlArPr; E.: Herkunft unklar?; L.: Kuhn 382

þéonest, ae., F.: nhd. Dienst; Vw.: s. -mann; Hw.: s. þéo (1), þéo (2); vgl. an. þjōnasta, as. thionost, ahd. dionōst*, afries. thiānost; E.: s. germ. *þewanōsta-, *þewanōstaz, st. M. (a), Dienst; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Hh 363

þéonestmann*, ae., M. (kons.): nhd. Dienstmann; Hw.: vgl. an. þjōnastmaðr*, afries. thiānostmann, as. thionostman, ahd. dionōstman*; E.: s. þéonest, mann; L.: Hall/Meritt 357b

þéor, ae., Sb.: nhd. Entzündung; E.: ?; L.: Hh 363

þeorf (1), þorf (1), ae., Adj.: nhd. ungesäuert, frisch; Hw.: vgl. an. þjarfr, afries. therf, as. thervi* (1), ahd. derbi; E.: germ. *þerba-, *þerbaz, Adj., ungesäuert, einfach, fade; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 363

þeorf (2), þorf, ae., N.: nhd. ungesäuertes Brot; E.: s. þeorf (1); L.: Hh 363

þéorgerid, ae., N.: nhd. Geschwür; E.: s. þéor, ge-, *rid (2); L.: Hh 259

þéos, ae., Pron. (F.): nhd. diese; Hw.: s. þes; E.: s. þes; L.: Hh 364

þéostor, ae., Adj.: nhd. düster, finster, dunkel, traurig; Vw.: s. -lic, -nėss; Hw.: s. þíestre (1), þíestre (2); vgl. as. thiustri (1), afries. thiūstere; E.: germ. *þeustra-, *þeustraz, *þeustrja-, *þeustrjaz, Adj., düster; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 363

þéostorlic, ae., Adj.: nhd. dunkel; Hw.: vgl. afries. thiūsterlik; E.: s. þéostor, -līc (3); L.: Hall/Meritt 359a

þéostornės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þéostornėss

þéostornėss, þéostornės, ae., st. F. (jō): nhd. Düsternis, Dunkelheit; Hw.: vgl. as. thiusternussi, afries. thiūsternisse; E.: s. þéostor, -nėss; L.: Hall/Meritt 359a

þéostre, ae., Adj. (ja): Vw.: s. þíestre (1)

þéostrian, ae., sw. V. (2): nhd. dunkel werden, verdunkeln; ÜG.: lat. obscurare; Vw.: s. ā-, ge-, oferge-; Hw.: s. þíestre (1), þéostor; E.: germ. *þeustrōn, sw. V., dunkel machen; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hall/Meritt 359a

þéostrig, ae., Adj.: nhd. dunkel, verborgen; ÜG.: lat. (caecare) Gl, tenebrosus Gl; Q.: Gl; E.: s. þéostrian; L.: Hall/Meritt 359a

þéostru, ae., sw. F. (īn): Vw.: s. þíestre

*þéot, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. þéotan; E.: s. þéotan; L.: Hh 363

þéotan, þūtan, ae., st. V. (2): nhd. heulen, brüllen, widerhallen, murren; E.: germ. *þeutan, st. V., tosen, heulen, schallen; s. idg. *tu, *tutu, Sb., Vogelruf, Pokorny 1097; L.: Hh 363

þéote, ae., sw. F. (n): nhd. Strom, Quelle, Wasserfall, Röhre; ÜG.: lat. cataracta Gl, fistula Gl; Hw.: s. þéotan; Q.: Gl; E.: s. þéotan; L.: Hh 363

þéow (1), ae., st. M. (wa): Vw.: s. lād-, lār-, -dōm, -incel, -ot, þéo (1)

þéow (2), ae., Adj.: Vw.: s. þéo (2)

þéowa, ae., sw. M. (n): nhd. Sklave, Diener; ÜG.: lat. (ancilla) Gl, famulus Gl, servus GlArPr; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þéo (1); Q.: Gl, GlArPr; E.: s. þéowian; L.: Hh 363, Hall/Meritt 359a, Lehnert 213a, Kuhn 382

þéowdōm, ae., st. M. (a): nhd. Knechtschaft, Dienst, Nutzen, Gebrauch, Gottesdienst; ÜG.: lat. captivitas Gl, (servire), servitium, servitus Gl, GlArPr; Q.: Gl, GlArPr; I.: Lüt. lat. servitus?; E.: s. þéo (1), dōm; L.: Hall/Meritt 359b, Lehnert 213a, Gneuss Lb Nr. 247, Kuhn 382

þéowe, þéowen, þéowu, þíewen, ae., st. F. (jō), sw. F. (n): nhd. Magd, Dienerin; ÜG.: lat. famula; Hw.: s. þéo (1); E.: germ. *þewi-, *þewiz, st. F. (i), Dienerin; s. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Hh 363, Obst/Schleburg 327a

þéowen, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þéowe

þéowene, ae., sw. F. (n): nhd. Magd; Hw.: s. þéo (1), þéowe; E.: s. þéo (1); L.: Hh 363

þéowian, ae., sw. V. (2): nhd. dienen, Gefolgschaft leisten, verknechten; ÜG.: lat. deservire GlArPr, mancipare, servire Gl, vacare; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. þēna, þjōna, afries. thiānia, anfrk. thienon, as. thionon, ahd. dionōn*; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. germ. *þewanōn, sw. V., dienen; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Hh 363, Hall/Meritt 359b, Lehnert 213a, Kuhn 382

þéowincel, ae., st. M. (a): nhd. Dienerchen; ÜG.: lat. familicus Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. familicus; E.: s. þéo (1); L.: Gneuss Lb Nr. 149

þéowman, ae., M. (kons.): Vw.: s. þéowmann

þéowmann, ae., M. (kons.): nhd. Diener, Sklave; ÜG.: lat. servus; E.: s. þéow, mann; L.: Hall/Meritt 359b, Lehnert 213a

þéowot, ae., st. N. (a): nhd. Dienst, Knechtschaft; ÜG.: lat. servitus; Vw.: s. -dōm; E.: s. þéo (1); L.: Hh 363, Hall/Meritt 359b, Lehnert 213a

þéowotdōm, ae., st. M. (a): nhd. Dienst; E.: s. þéowot, dōm; L.: Hall/Meritt 359b, Lehnert 213a

þéowu, ae., F.: Vw.: s. þéowe

þéowwealh, ae., st. M. (a): nhd. Diener, Sklave; E.: s. þéo (1), wealh (1); L.: Lehnert 213a

þeox, ae., Sb.: nhd. Jagdspeer; E.: s. germ. *þehsalō, *þeslō, st. F. (ō), Axt, Queraxt; germ. *þehsalō-, *þehsalōn, *þeslō-, *þeslōn, sw. F. (n), Axt, Queraxt; vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; L.: Hh 363

*þer, ae., Pron.: Vw.: s. hwæþer (1)

þeran, ae., st. V. (4)?, sw. V. (1)?: nhd. hereinstürzen; ÜG.: lat. irruere Gl; Q.: Gl; E.: ?; L.: Hh 364

*þercian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-, ėft-; E.: germ. *þerk-, V., schelten; L.: Hh 364

þerh (1), þorh (1), þurh (1), ae., Präp.: nhd. durch, während (Konj.), mittelst, infolge von, wegen, in, mit; ÜG.: lat. per Gl, GlArPr, propter; Hw.: vgl. as. thurh, ahd. duruh, afries. thruch; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þerh-, *þurh-, Präp., durch; s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; L.: Hh 364, Hall/Meritt 365b, Lehnert 216a, Kuhn 383

þerh (2), þorh (2), þurh (2), ae., Adv.: nhd. hindurch; E.: s. þerh (1); L.: Hh 364, Hall/Meritt 365b, Lehnert 216a

*þerlic, ae., Adj., Adv.: Vw.: *hwæþerlic

*þern, ae., F.: nhd. Zwischenraum; Vw.: s. dæg-; E.: s. *hwæþerne; L.: Hh 69

*þerne, ae., Adj.: Vw.: s. dæg-; s. *hwæþerne

þerscan, þrescan, þrexan, ae., st. V. (3b): nhd. dreschen, schlagen, stampfen; ÜG.: lat. caedere Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: germ. *þreskan, *þreskwan, st. V., treten, stampfen, dreschen; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 364, Hall/Meritt 359b

þerscel, þyrscel, þriscel, þryscel, ae., st. F. (ō): nhd. Dreschflegel; E.: germ. *þreskilō, st. F. (ō), Dreschflegel; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 364

þerscold, þerscwold, þerxold, þerxwold, þræxold, þræxwold, þrexold, þrexwold, ae., st. M. (a): nhd. Schwelle, Grenze; ÜG.: lat. limen; Hw.: s. þerscan; E.: germ. *þreskudla-, *þreskudlaz, st. M. (a), Türschwelle, Schwelle; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 364

þerscwold, ae., st. M. (a): Vw.: s. þerscold

þerxold, ae., st. M. (a): Vw.: s. þerscold

þerxwold, ae., st. M. (a): Vw.: s. þerscold

þes, þéos, þis, ae., Pron.: nhd. dieser, diese, dieses; ÜG.: lat. hic Gl, GlArPr, iste Gl, GlArPr; Hw.: vgl. an. þessir, afries. this, as. these, ahd. dese; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þa, *þe, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 364, Hall/Meritt 359b, Lehnert 213a, Kuhn 382

þī, þȳ, ae., Pron., Adv.: nhd. da, dort; ÜG.: lat. ideo, idirco GlArPr, propterea GlArPr, quia Gl; Vw.: s. for-, þæt; Hw.: s. sē̆; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. þes; L.: Hh 364, Kuhn 382

þicce, ae., Adj., Adv.: nhd. dick, dicht, fest, steif, zahlreich, häufig, finster, neblig; ÜG.: lat. condensus, densus Gl, (incrassare) Gl; Hw.: vgl. an. þjokkr, as. thikki* (2), ahd. dikki*, afries. thikke; Q.: Gl; E.: germ. *þeku-, *þekuz, *þekwu-, *þekwuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; L.: Hh 364

þiccet, ae., N.: nhd. Dickicht; E.: s. þicce; L.: Hh 364

þiccnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þicnėss

þiccnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þicnėss

þiccol, ae., Adj.: nhd. dick, beleibt; E.: s. þicce; L.: Hh 364

þicgan, ae., st. V. (5), sw. V. (1): nhd. nehmen, empfangen, annehmen, teilnehmen an, verzehren, essen, trinken; Vw.: s. ge-; E.: germ. *þegjan, sw. V., annehmen, erhalten (V.), empfangen, erflehen, flehen; idg. *tek- (2), V., reichen, empfangen, erlangen, Pokorny 1057; idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Seebold 510, Pokorny 1059; L.: Hh 364, Hall/Meritt 360a, Lehnert 213a

*þiclic?, ae., Adj.: Hw.: s. þiclīce

þiclīce, ae., Adv.: nhd. dick, dicht, oft; Hw.: s. þicce; E.: s. þicce, -līc (3); L.: Hall/Meritt 360a

þicnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þicnėss

þicnėss, þicnės, þiccnėss, þiccnės, ae., st. F. (jō): nhd. Dicke, Dichte, Härte, Tiefe; Hw.: s. þicce; E.: s. þicce, -nėss; L.: Hall/Meritt 360a

þider, þyder, ae., Adv.: nhd. dorthin; ÜG.: lat. ibi Gl, illic (Adv.) Gl, illuc Gl, GlArPr, quidem, quo Gl; Hw.: s. hider, þæder; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. hider, þæder; L.: Hh 364, Hall/Meritt 360a, Lehnert 213a, Kuhn 383

þidres, ae., Adv.: nhd. dorthin; Hw.: s. hider, þæder; E.: s. hider, þæder; L.: Hh 364

*þíedan (1), *þéodan, ae., sw. V. (1): nhd. deuten, übersetzen (V.) (2); Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. þéod (1); vgl. an. þȳda (3), ahd. diuten (1), afries. thiōda*; E.: germ. *þeudjan, sw. V., deuten; s. idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 364, Hall/Meritt 357b, Lehnert 212a

þiedan (2), þéodan, ae., sw. V.: nhd. sich verbinden, teilnehmen, unterwerfen; ÜG.: lat. iniungere, iungere; Vw.: s. ā-, be-, ge-, onge-, tō̆ge-; Hw.: s. *þíede (2); E.: s. *þíede (2); L.: Hh 364

*þíede (1), þéode (2), ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-, lǣdenge-; Hw.: s. þéod (1); E.: s. þéod (1); L.: Hh 364, Hall/Meritt 358a, Lehnert 212a

*þíede (2), *þȳde, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: germ. *þeuda-, *þeudaz, *þeudja-, *þeudjaz, *þeuþa-, *þeuþaz, *þeuþja-, *þeuþjaz, Adj., gut, freundlich, vertraut; s. idg. *teu- (2), V., aufmerken, beachten, Pokorny 1079; L.: Hh 364

þíeden, ae., st. M. (a): Vw.: s. þéoden

*þíefe (1), ae., Sb.: nhd. Diebstahl; Vw.: s. -feoh; Hw.: s. þéof; E.: germ. *þeubjō, *þeufjō, st. F. (ō), Diebstahl; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; L.: Hh 365

*þíefe (2), ae., Sb.: Vw.: s. -þorn; L.: Hh 365

þíefefeoh, ae., N.: nhd. gestohlenes Gut; E.: s. *þíefe (1), feoh; L.: Hh 365

þíefeþorn, ae., st. M. (a): nhd. Brombeere, Stachelbeere (?); E.: s. *þíefe (2), þorn; L.: Hh 365

þíefþ, ae., st. F. (ō): nhd. Diebstahl, Gestohlenes; Hw.: s. þéof; vgl. an. þȳfð, afries. thiūvithe*; E.: germ *þeubiþō, *þeubeþō, *þiubiþō, *þiubeþō, st. F. (ō), Diebstahl; vgl. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; L.: Hh 365, Hall/Meritt 360a, Lehnert 213a

*þierfe, *þȳrfe, ae., Adj.: nhd. brauchbar, nützlich; Vw.: s. be-; Hw.: s. þearf; E.: germ. *þarbi-, *þarbiz, *þarbja-, *þarbjaz, Adj., nützlich; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Hh 365

*þierran, ae., sw. V.: nhd. trocknen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. þyrne; E.: s. germ. *þersan, st. V., dürr sein (V.), trocknen; vgl. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Hh 365

þíestre (1), þīstre, þȳstre, þíostre, þéostre, ae., Adj. (ja): nhd. düster, finster, verblendet, traurig; ÜG.: lat. obscurus Gl, tenebrosus Gl; Hw.: vgl. afries. thiūstere, as. thiustri (1); Q.: Gl; E.: germ. *þeustra-, *þeustraz, *þeustrja-, *þeustrjaz, Adj., düster; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 365, Hall/Meritt 359a, Lehnert 213a

þíestre (2), þȳstre, ae., N.: nhd. Dunkel; ÜG.: lat. tenebrae GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. þíestre (1); L.: Hh 365, Kuhn 383

þíestru, þȳstru, þéostru, ae., sw. F. (īn): nhd. Dunkelheit; ÜG.: lat. tenebrae Gl, GlArPr; Hw.: s. þíestre (1); Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þeustrī-, *þeustrīn, sw. F. (n), Dunkelheit; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 365, Hall/Meritt 359a, Lehnert 217b, Kuhn 383

*þíetan, ae., sw. V.: nhd. blasen, tönen lassen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. þéotan; E.: s. þéotan; L.: Hh 365

þíewan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. þȳwan

*þíewe, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. þéaw; E.: s. þéaw; L.: Hh 365

þíewen, ae., F.: Vw.: s. þéowe

þifeþorn, ae., st. M. (a): nhd. Dornbusch; Hw.: s. þefanþorn; E.: s. þorn; L.: Hh 365

þigen, ae., st. F. (jō): nhd. Empfang, Essen (N.), Mahlzeit, Nahrung, Speise; Hw.: s. þicgan; E.: s. þicgan; L.: Hh 365, Obst/Schleburg 326b

þignen, ae., F.: nhd. Magd; ÜG.: lat. ancilla Gl, (minister), pedissequa Gl, puella; Hw.: s. þegn; Q.: Gl; E.: s. þegn; L.: Hh 365

*þīht, ae., Adj.: nhd. stark; Vw.: s. maga-, mėte-; E.: s. germ. *þeku-, *þekuz, *þekwu-, *þekwuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; oder zu germ. *þenhta-, *þenhtaz, Adj., dicht, fest; idg. *tenkto-, Adj., dicht; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 365

þillan, ae., sw. V.: nhd. bedielen; Hw.: s. þille; E.: s. þille; L.: Hh 365

þille, ae., st. N. (ja): nhd. Diele, Planke, Flurbelag; ÜG.: lat. tabulamen Gl, tabulatus Gl; Hw.: s. þel; vgl. got. *þiljō, an. þilja (1), afries. thille, ahd. dilla*; Q.: Gl; E.: germ. *þeljō-, *þeljōn, *þiljō-, *þiljōn, sw. F. (n), Brett, Boden, Gestell; s. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Hh 365, Hall/Meritt 360b, Lehnert 213b

þīmīama, ae., sw. M. (n): nhd. Weihrauch; I.: Lw. gr. θυμίαμα (thȳmíama); E.: s. gr. θυμίαμα (thȳmíama), N., Räucherwerk, Räuchern; vgl. gr. θυμιάειν (thȳmiáein), V., räuchern, in Rauch aufgehen lassen; gr. θύειν (thýein), V., opfern; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 365

þin (1), ae., Pers.-Pron. (Gen. Sg.): nhd. dein; ÜG.: lat. tuus Gl, GlArPr; Hw.: s. þū̆; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. þū̆; L.: Hh 365

þīn (2), ae., Poss.-Pron.: nhd. dein; Hw.: vgl. got. þeins, an. þīn, þīnn, anfrk. thīn, as. thīn, ahd. dīn, afries. thīn; E.: germ. *þīna-, *þīnaz, Poss.-Pron., dein; idg. *tu̯einos?, Pron., dein, Kluge s. u. dein; s. idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097; L.: Hh 365

þīnan, ae., st. V. (1): nhd. feucht werden; E.: germ. *þeinan, st. V., feucht werden; s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Hh 365, Hall/Meritt 360b, Lehnert 213b

þincan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. þyncan

þindan, ae., st. V. (3a): nhd. schwellen, zürnen; Vw.: s. ā-, tō̆-; E.: germ. *þendan, st. V., schwellen, spannen; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, spannen, ziehen, Pokorny 1065; L.: Hh 365

þing, ae., st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht; ÜG.: lat. modus Gl, munus Gl, (nihil), ratio, res Gl; Vw.: s. hōf-, nā-, néad-, þri-, weorold-, -léas, -stōw; Hw.: vgl. an. þing, afries. thing, anfrk. thing, as. thing, ahd. ding; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þenga-, *þengaz, *þinga-, *þingaz, *þenha-, *þenhaz, N., Zeit, Rat, Versammlung, Ding; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 365, Hall/Meritt 360b, Lehnert 213b; R.: for dissum þingum, ae., Adv.: nhd. dafür; L.: Lehnert 213b; R.: þingum ... þæt, ae., Adv.: nhd. mit der Absicht; R.: ealle þing: nhd. alles; ÜG.: lat. omnia GlArPr; L.: Lehnert 213b, Obst/Schleburg 326b, Kuhn 382

þingan (1), ae., st. V. (3a): nhd. blühen, gedeihen; Hw.: s. þíon; E.: germ. *þenhan, st. V., gedeihen; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 366

þingan (2), ae., sw. V.: nhd. Vertrag eingehen, einladen (V.) (2), anreden, bestimmen; Hw.: s. þing; E.: germ. *þengōn, V., „vertraglich festsetzen“; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 366

*þinge, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-; E.: s. þing; L.: Hh 366, Hall/Meritt 360b, Lehnert 213b

*þinged, ae., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. þingian; L.: Hall/Meritt 386b, Lehnert 220b

þingere, ae., st. M. (ja): nhd. Advokat, Anwalt, Vermittler; ÜG.: lat. advocatus Gl, intercessor; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. thingere, ahd. dingāri*; Q.: Gl; E.: s. thing; L.: Hall/Meritt 360b

þingian, ae., sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden; ÜG.: lat. intercedere GlArPr, intervenire, obsecrare, reconciliare, supplicare; Vw.: s. for-, fore-, ge-; Hw.: s. þing; vgl. an. þinga, afries. thingia, as. thingon, ahd. dingōn (1); Q.: GlArPr; E.: s. þing; L.: Hh 366, Hall/Meritt 360b, Lehnert 213b, Obst/Schleburg 327a, Kuhn 382

þingléas, ae., Adj.: nhd. frei von Sünde, schuldlos; Hw.: vgl. afries. thinglâs; E.: s. þing, léas (1); L.: Hall/Meritt 360b

þingrǣden, ae., st. F. (jō): nhd. Vermittlung; ÜG.: lat. intercessio GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. þing, rǣden; L.: Kuhn 382

þingstōw, ae., st. F. (wō): nhd. Versammlungsplatz, Dorf, Markt; ÜG.: lat. forum Gl; Q.: Gl; E.: s. þing, stōw; L.: Hall/Meritt 360b

*þingþ, ae., st. F. (ō): nhd. Vermittlung, Übereinkommen, Vergleich, Beilegung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þing, þingan (2); E.: s. þingan (2); L.: Hh 366

þingum, ae., Adv.: nhd. absichtlich, vorsätzlich; E.: s. þing; R.: on eallum thingum: nhd. in allen Dingen; ÜG.: lat. utique; L.: Hall/Meritt 361a

þingung, ae., st. F. (ō): nhd. Vermittlung, Fürsprache; ÜG.: lat. intercessio GlArPr, interventus Gl; Vw.: s. fore-, ge-; E.: s. þingian; Q.: Gl, GlArPr; L.: Meritt 361a, Obst/Schleburg 327, Kuhn 382

þíon, þéon (1), ae., st. V. (1): nhd. gedeihen, blühen, wachsen (V.) (1), reifen, nützen, hervorragen, Erfolg haben, glücklich sein (V.); Vw.: s. for-, ge-, mis-, on-; E.: germ. *þenhan, st. V., gedeihen; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 366, Hall/Meritt 358b, Lehnert 212b

þíostre, ae., Adj. (ja): Vw.: s. þíestre (1)

þīr, ae., F.: nhd. Magd; ÜG.: lat. ancilla Gl; Hw.: s. þéo (1); vgl. ais. þīr; Q.: Gl; E.: s. þéo (1); L.: Hh 366

þirda, ae., Num. Ord.: Vw.: s. þridda

þīrel, ae., Adj.: Vw.: s. þȳrel (1)

þis, ae., Pron. (N.): nhd. dies; Hw.: s. þes

þīsl, ae., st. F. (ō): Vw.: s. þīxl

þīsle, ae., sw. F. (n): Vw.: s. þīxl

þissa, ae., Adv.: nhd. allein, nur; ÜG.: lat. modo Gl; Q.: Gl; E.: s. þes

þī̆stel, ae., st. M. (a): nhd. Distel; ÜG.: lat. carduus Gl; Vw.: s. þū-, -geblǣd, -twige, -tunga; Q.: Gl; E.: germ. *þistila-, *þistilaz?, st. M. (a), Distel; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; L.: Hh 366

þī̆stelgeblǣd, ae., st. N. (a): nhd. Distelblase; E.: s. þī̆stel, ge-, *blǣd; L.: Hh 25

þī̆steltunga, ae., sw. M. (n): nhd. Distelfink; E.: s. þī̆stel, *tunga; L.: Hh 355

þī̆steltwige, ae., sw. F. (n): nhd. Distelfink; ÜG.: lat. cardella Gl; Q.: Gl; E.: s. þī̆stel, twige (2); L.: Hh 357

þister, ae., st. F. (ō): nhd. Zugriemen; E.: germ. *þinstrō, st. F. (ō), Zugmittel, Zugriemen; s. idg. *tens-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: B 132

þistra, ae., sw. M. (n): nhd. Verbundenes; E.: s. þister; L.: Hh 366

þīstre, ae., Adj. (ja): Vw.: s. þíestre (1)

þiustra, ae., Sb.: nhd. ?; ÜG.: lat. ambulas Gl; Q.: Gl; E.: ?; L.: Hall/Meritt 361a

þīwan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. þȳwan

þīxl, þīsl, þīsle, ae., st. F. (ō): nhd. Deichsel; ÜG.: lat. arcuamentum Gl, temo Gl; Vw.: s. wægn-; Q.: Gl; E.: germ. *þīhslō, *þenhslō, *þensilō, *þenslō, st. F. (ō), Deichsel; s. idg. *tengʰ-, V., ziehen, dehnen, spannen, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 366

þō, ae., sw. F. (n): Vw.: s. þōhe

þocerian, ae., sw. V. (2): nhd. umherlaufen; E.: s. germ. *þuk-, V., stoßen?; idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 366

þoddėttan, ae., sw. V. (1): nhd. schlagen, stoßen; Hw.: s. þyddan; E.: ?; L.: Hh 366

þoden, ae., st. N. (a): nhd. Wirbelwind, Strudel; ÜG.: lat. altanus Gl; Hw.: s. þoddėttan; Q.: Gl; E.: s. þoddėttan; L.: Hh 366

þœlian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. þolian

þoft, þofte, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Ruderbank; E.: germ. *þuftō, st. F. (ō), Ruderbank; germ. *þuftō-, *þuftōn, sw. F. (n), Ruderbank; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; L.: Hh 366

*þofta, ae., sw. M. (n): nhd. Ruderer?; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þoft; E.: s. þoft; L.: Hh 366

þofte, ae., sw. F. (n): Vw.: s. þoft

*þogen, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. þíon; E.: s. þíon; L.: Hh 366

þōhe, þō, ae., sw. F. (n): nhd. Ton (M.) (1), Lehm; ÜG.: lat. argilla Gl; Hw.: s. *þīht; Q.: Gl; E.: germ. *þanhō-, *þanhōn, *þahō-, *þahōn, sw. F. (n), Lehm, Ton (M.) (1); s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 366

þōhlic, ae., Adj.: nhd. stark, zäh; ÜG.: lat. viscidus Gl; Q.: Gl; E.: s. þōhe, -līc (3); L.: Hall/Meritt 345a

þōhlīce, ae., Adv.: nhd. stark, zäh; E.: s. þōhlic; L.: Hall/Meritt 345a

þōht, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid; ÜG.: lat. anima Gl, prooemium Gl, sensus Gl, viscera Gl; Vw.: s. ā-, ge-, inge-; Hw.: s. þėncan; Q.: Gl; E.: s. germ. *þankjan, sw. V., denken, meinen; vgl. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Hh 366, Hall/Meritt 361b, Lehnert 214a

þolebyrde, ae., Adj.: nhd. geduldig; E.: s. þolian, *byrde (2); L.: Hh 40

þolian, þœlian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, leiden, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten; ÜG.: lat. pati Gl, perferre GlArPr, sustinere GlArPr; Vw.: s. for-, ge-; Hw.: vgl. got. þulan, an. þola, afries. tholia, anfrk. tholon, ahd. dolēn; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þulēn, *þulǣn, sw. V., dulden; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 366, Hall/Meritt 361b, Lehnert 214a, Obst/Schleburg 327a, Kuhn 382

þoll, ae., st. M. (a): nhd. Ruderpflock; ÜG.: lat. scalmus Gl; Hw.: vgl. an. þollr, afries. tholl; E.: germ. *þulla-, *þullaz, st. M. (a), Pflock; s. idg. *tu̯el-, Sb., V., Schwall, schwellen, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 367

þolle, ae., sw. F. (n): nhd. Bratpfanne, Kochtopf; Vw.: s. fȳr-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 367

þon, ae., Adv.: Vw.: s. þan

þonan, ae., Adv.: Vw.: s. þanon

þonc, ae., st. M. (a): Vw.: s. þanc

þoncol, ae., Adj.: Vw.: s. þancol

þoncword, ae., st. N. (a): Vw.: s. þancword

þonne, ae., Adv., Konj.: Vw.: s. þanne

Þor, Þūr, ae., st. M. (a): nhd. Thor, Donar, Donnergott; Hw.: vgl. adän. þūr; E.: germ. *þunara-, *þunaraz, st. M. (a), Donner; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; L.: Hh 367, Hall/Meritt 361b, Lehnert 214b

þorf (1), ae., Adj.: Vw.: s. þeorf (1)

þorf (2), ae., N.: Vw.: s. þeorf (2)

þorf (3), ae., st. F. (ō): Vw.: s. þearf

þorfæst, ae., Adj.: nhd. nützlich, brauchbar; ÜG.: lat. utilis Gl; Q.: Gl; E.: s. fæst; L.: Hall/Meritt 361a

þorh (1), ae., Präp.: Vw.: s. þerh (1)

þorh (2), ae., Adv.: Vw.: s. þerh (2)

þorléas, ae., Adj.: nhd. nutzlos; ÜG.: lat. inutilis Gl, (quidam) Gl; Q.: Gl; E.: s. þearf, léas (1); L.: Hall/Meritt 361b

þorn, þyrn, ae., st. M. (a): nhd. Dorn, Dornstrauch; ÜG.: lat. sentis Gl, spina Gl; Vw.: s. hagu-, slāh-, þefan-, þíefe-, þife-, þȳfe-; Hw.: vgl. got. þaúrnus*, an. þorn (1), afries. thorn, anfrk. thorn, as. thorn, ahd. dorn (1); Q.: Gl; E.: germ. *þurna-, *þurnaz, st. M. (a), Dorn; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 367, Hall/Meritt 361b, Lehnert 214b

þornian, ae., sw. V.: nhd. verlieren; E.: s. þearfian; L.: Hh 367

þorp, þrop, ae., st. M. (a): nhd. Landgut, Hof, Dorf; ÜG.: lat. compitum Gl; Hw.: vgl. got. þaúrp*, an. þorp (1), afries. thorp, as. tharp*, thorp*, ahd. dorf; Q.: Gl; E.: germ. *þurpa-, *þurpam, st. N. (a), Dorf, Schar (F.) (1)?; vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hh 367

þost, ae., st. M. (a): nhd. Dünger; Hw.: vgl. ahd. dost (1); E.: germ. *þusta-, *þustaz, st. M. (a), Mist; s. idg. *teus-, V., leeren, Pokorny 1085; L.: Hh 367

*þot, ae., st. N. (a?): Vw.: s. ge-; Hw.: s. þéotan; E.: s. germ. *þuti-, *þutiz, st. M. (i), Lärm, Getöse; vgl. idg. *tu, *tutu, Sb., Vogelruf, Pokorny 1097?; L.: Hh 367

þoterian, ae., sw. V.: nhd. schreien, heulen; Hw.: s. *þot; E.: s. *þot; L.: Hh 367

þoþor, ae., M.: nhd. Ball (M.) (1), Kugel; ÜG.: lat. pila Gl; Q.: Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 367

þox, ae., Adj.: nhd. fahl; E.: germ. *þuk-, V., nebeln; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 367

*þracen, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. þracu; E.: s. þracu; L.: Hh 367

þracian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, scheuen; Vw.: s. ā-, geon-, on-; E.: s. germ. *þrakōn?, sw. V., schelten; L.: Hh 367

þracu, ae., st. F. (ō): nhd. Druck, Gewalt, Andrang, Angriff, Wut; Vw.: s. wǣpen-; E.: germ. *þrakō, st. F. (ō), Stärke, Kraft; s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; L.: Hh 367

þræc, ae., st. N. (a): nhd. Gedränge, Haufe, Haufen, Kraft, Gewalt; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þracu; E.: germ. *þrangō, st. F. (ō), Gedränge, Drängen; s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 367, Hall/Meritt 362a, Lehnert 214b

*þræce, ae., Adj.: nhd. fürchterlich, furchtbar; Vw.: s. on-; Hw.: s. þracian; E.: germ. *þraka-, *þrakaz, Adj., furchtbar; L.: Hh 367

*þræclic, ae., Adj.: Vw.: s. on-; Hw.: s. *þræce; E.: s. *þræce, -līc (3); L.: Hall/Meritt 267b

þrǣd, þrēd, ae., st. M. (a): nhd. Draht, Faden; ÜG.: lat. filum Gl, oresta Gl; Vw.: s. col-, hėfeld-; Hw.: s. þrawan; vgl. an. þrāðr, afries. thrēd, as. thrād*, ahd. drāt; Q.: Gl; E.: germ. *þrēdu-, *þrēduz, *þrǣdu-, *þrǣduz, st. M. (u), Draht, Faden; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 367, Hall/Meritt 362a, Lehnert 214b

*þræf?, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. þrafian, þrafu; E.: s. þræft; L.: Hh 367

*þrǣf (1), ae., Sb.: Vw.: s. ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 367

*þrǣf (2), ae., Adj.: nhd. stimmig; Vw.: s. on-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 367

þræft, ae., N.: nhd. Streitsucht, Zank; E.: s. germ. *þreb-, V., zanken, streiten; L.: Hh 367

þrǣgan, ae., sw. V. (1): nhd. laufen; Hw.: vgl. got. þragjan*, afries. thravia, as. thravōn*; E.: germ. *þrag-, V., laufen; idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Hh 367, Hall/Meritt 362a, Lehnert 214b

þrǣl, þréal, ae., st. M. (a): nhd. Knecht, Diener; ÜG.: lat. servus Gl; Vw.: s. -riht; Hw.: vgl. ais. þrǣll; Q.: Gl; E.: s. germ. *þrahila-, *þrahilaz, st. M. (a), Läufer (M.) (1), Diener; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Hh 367, Hall/Meritt 362a, Lehnert 214b

þrǣlriht, ae., st. N. (a): nhd. Recht des Knechtes; E.: s. þrǣl, riht (2); L.: Hall/Meritt 362a, Lehnert 214b

þrǣs, ae., Sb.: nhd. Franse, Rand; ÜG.: lat. lembus Gl, limbus Gl; Q.: Gl; E.: s. germ. *þres-, V., bewegen; idg. *tres-, *ters-, V., zittern, zappeln, Pokorny 1095; vgl. idg. *ter- (1)?, V., zappeln?, zittern?, Pokorny 1070; L.: Hh 367

þrǣscan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. þrǣstan

þrǣsce, ae., sw. F. (n): nhd. Drossel (M.) (1); Hw.: s. *þreasce; E.: germ. *þrastu-, *þrastuz, st. M. (u), Drossel (M.) (1); idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; L.: Hh 368

*þrǣst, ae., st. F. (ō): nhd. Zerstörung; Vw.: s. ėnde-; Hw.: s. þrǣstan; E.: s. þrǣstan; L.: Hh 368

þrǣstan, þrǣscan, ae., sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen; Vw.: s. ā-; ÜG.: lat. concidere Gl, conterere, terere Gl, torquere, torrere; Vw.: s. for-, ge-; Q.: Gl; E.: germ. *þrēhstjan, *þrǣhstjan, sw. V., drehen; s. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; L.: Hh 368, Hall/Meritt 362a

*þrǣsted, ae., Adj.: Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. þrǣstan; E.: s. þrǣstan; L.: Gneuss Lb Nr. 51

*þrǣstednės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *þrǣstednėss?

*þrǣstednėss?, *þrǣstednės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-; Hw.: s. *þrǣstnėss?; E.: s. þrǣstan; L.: Gneuss Lb Nr. 51

*þrǣstnės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *þrǣstnėss?

*þrǣstnėss?, *þrǣstnės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-; Hw.: s. þrǣstan; E.: s. þrǣstan; L.: Gneuss Lb Nr. 51

þrǣwelspinel, ae., st. F. (ō): nhd. Kräuselnadel, Brenneisen; Hw.: s. þrāwan; E.: s. þrāwan, *spinel (2); L.: Hh 368

þrǣwung, ae., st. F. (ō): nhd. Drohung, Tadel; Hw.: s. þréagan; E.: s. þréagan; L.: Hh 368

þræxold, ae., st. M. (a): Vw.: s. þerscold

þræxwold, ae., st. M. (a): Vw.: s. þerscold

þrafian, ae., sw. V.: nhd. drängen, treiben, drücken, tadeln; E.: germ. *þreb-, V., zanken, streiten; L.: Hh 368

*þrafu?, ae., Sb.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *þræf; E.: s. *þræft; L.: Hh 368

þrāg, ae., st. F. (ō): nhd. Zeit, Zeitraum, Jahreszeit, Periode, Gelegenheit, böse Zeit, Anfall; ÜG.: lat. (interim) Gl; Hw.: s. þrǣgan; Q.: Gl; E.: s. þrǣgan; L.: Hh 368, Hall/Meritt 362a, Lehnert 214b

*þrang, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. þringan; E.: germ. *þrangō, st. F. (ō), Gedränge, Drängen; s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 368

þrāwan, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. drehen, wenden, locken (V.) (1), quälen; ÜG.: lat. retorquere Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: germ. *þrēan, *þrǣan, st. V., drehen; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 368, Hall/Meritt 362b

þrāwingspinel, ae., st. F. (ō): nhd. Kräuseleisen; Hw.: s. þrāwan; E.: s. þrāwan, *spinel (2); L.: Hh 310

þrawu, ae., M., F., N.: Vw.: s. þréa

þréa, þrawu, ae., M., st. F. (wō), N.: nhd. Drohung, Schelte, Tadel, Züchtigung, Unterdrückung, Angriff, Bedrängnis, Gewalt, Unglück, Schmerz; ÜG.: lat. argutiae Gl, flagellum Gl, increpatio, invectio; Q.: Gl; E.: germ. *þrawō, st. F. (ō), Leid, Drohung; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 368, Hall/Meritt 362b, Lehnert 214b

þréagan, þréan, þréawian, ae., sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen; ÜG.: lat. aporiari? Gl, arguere Gl, castigare Gl, corripere Gl, GlArPr, increpare Gl, lacerare, redarguere, urgere Gl, (verber); Vw.: s. éacge-, ge-; Hw.: s. þréa; vgl. an. þrūga, afries. thrūwa*, as. thrêgian, ahd. drewen*; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þrawōn, sw. V., widerspenstig sein (V.), widersetzen; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 368, Hall/Meritt 362b, Lehnert 215a, Kuhn 382

þréagung, ae., st. F. (ō): nhd. Bedrohung; ÜG.: lat. flagellum, increpatio Gl; Q.: Gl; E.: s. þréagan; L.: Hall/Meritt 362b

þréal, ae., st. M. (a): Vw.: s. þrǣl

þréal (1), ae., st. F. (ō): nhd. Tadel, Strafe, Bestrafung, Züchtigung, Drohung; Hw.: s. þréa; E.: s. þréa; L.: Hh 368, Obst/Schleburg 327a

þréan, ae., sw. V. (2): Vw.: s. þréagan

þréapian, ae., sw. V.: nhd. tadeln; Hw.: s. þréa; E.: s. þréa; L.: Hh 368

*þréasce, ae., sw. F. (n): nhd. Drossel (M.) (1); Hw.: s. þrǣsce; E.: germ. *þroskō, *þruskō, *þrauskō, st. F. (ō), Drossel (M.) (1); idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; L.: Hh 368

þréat, ae., st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück; ÜG.: lat. chorus Gl, (clerus) Gl, (cohors) Gl, districtio, dux, lineola Gl, phalanx Gl, turba Gl, turma Gl; Vw.: s. -mǣlum; Q.: Gl; I.: Lbd. lat. chorus, clerus; E.: germ. *þreuti-, *þreutiz, st. M. (i), Überdruss, Verdruss; s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 368, Hall/Meritt 362b, Lehnert 215a, Gneuss Lb Nr. 60

þréatian, ae., sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; ÜG.: lat. angariare Gl, increpare Gl, macerare Gl, urgere Gl, (violens) Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þréat, þréatnian; Q.: Gl; E.: s. þréat; L.: Hh 368, Hall/Meritt 362b

þréatmǣlum, ae., Adj.: nhd. haufenweisen, scharweise; ÜG.: lat. manipulatim Gl; Q.: Gl; E.: s. þréat, *mǣlum; L.: Hall/Meritt 362b

þréatnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þréatnėss

þréatnėss, þréatnės, ae., st. F. (jō): nhd. Betrübnis, Kummer; E.: s. þréatian; L.: Hall/Meritt 362b

þréatnian, ae., sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; Hw.: s. þréat, þréatian; E.: s. þréat; L.: Hh 368

þréatung, ae., st. F. (ō): nhd. Bedrohung; ÜG.: lat. invitatio Gl; Q.: Gl; E.: s. þréatian; L.: Hall/Meritt 362b

þréawian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. þréagan

þreax, ae., Sb.: nhd. Fäulnis, Abfall, Kehricht; E.: germ. *þrekka-, þrekkaz, st. M. (a), Dreck; s. idg. *sterk̑-, *terk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; L.: Hh 368

þrec, ae., Adj.: nhd. beschwerlich; E.: s. germ. *þraki-, *þrakiz, st. M. (i), Stärke, Kraft; germ. *þreka-, *þrekaz, st. M. (a), Stärke, Kraft; vgl. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; L.: Hh 368

*þrecan, ae., st. V. (5): nhd. drängen?; Vw.: s. on-; Hw.: s. þrec; E.: s. þrec oder zu þracian; L.: Hh 368

þrėce, ae., st. M. (i): nhd. Unterdrückung, Gewalt, Ermüdung; E.: germ. *þraki-, *þrakiz, st. M. (i), Stärke, Kraft; germ. *þreka-, *þrekaz, st. M. (a), Stärke, Kraft; s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; L.: Hh 369

þrēd, ae., st. M. (a): Vw.: s. þrǣd

þrefe, ae., Sb.: nhd. Maß; Hw.: vgl. ais. þrefi; E.: s. germ. *þreiban, st. V., ergreifen, gedeihen; vgl. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Hh 369

þrehtig, ae., Adj.: nhd. dauernd, anhaltend, beharrlich, arbeitsam; E.: s. germ. *þruhtu-, *þruhtuz, st. M. (u), Kraft, Ausdauer; vgl. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; L.: Hh 369

þréo, þrío, þrȳ, ae., Num. Kard., F., N.: nhd. drei; ÜG.: lat. tres Gl, GlArPr; Hw.: s. þríe; vgl. got. þreis*, an. þrīr, as. thrīe*, ahd. drī, afries. thrē; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. germ. *þri-, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Hh 369, Kuhn 383

þreodian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. þridian

þréodung, ae., st. F. (ō): nhd. Überlegung; ÜG.: lat. deliberatio; Vw.: s. ymb-; E.: s. þridian; L.: Hall/Meritt 363a

þréotan, ae., st. V. (2): nhd. plagen, ermüden; Vw.: s. ā-; E.: germ. *þreutan, st. V., belästigen, verdrießen, ermüden; idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; s. idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 369

þréotīne, ae., Num. Kard.: nhd. dreizehn; Hw.: vgl. got. þīntria*, an. þrettan, as. thriutein*, ahd. drīzēhan*, afries. thretīne*; E.: s. þréo, tíen, téon (2); L.: Hall/Meritt 363a

þrescan, ae., st. V. (3b): Vw.: s. þerscan

þrexan, ae., st. V. (3b): Vw.: s. þerscan

þrexold, ae., st. M. (a): Vw.: s. þerscold

þrexwold, ae., st. M. (a): Vw.: s. þerscold

þri-, ae., Präf.: nhd. drei...; Vw.: s. -feald, -feoþor, -flœ̄re, -gǣrede, -hyrne, -líefe, -len, -li, -lig, -līþe, -milce, -nėss, -rœ̄þre, -scíete, -selic, -snæcce, -tig, -þing, -wintre; E.: s. germ. *þri-, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Hh 369

þridda, þirda, ae., Num. Ord.: nhd. dritte; ÜG.: lat. tertius Gl; Vw.: s. -healf; Hw.: s. þríe; vgl. got. þridja, an. þriði, afries. thredda, as. thriddio, ahd. dritto; Q.: Gl; E.: germ. *þridjō-, *þridjōn, *þridja-, *þridjan, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; s. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Hh 369, Hall/Meritt 363a, Lehnert 215a

þriddahealf, ae., Adj.: nhd. „dreihalb“, anderhalbfach; ÜG.: lat. secuplus Gl; Q.: Gl; E.: s. þridda, healf (1)

þridian, þrydian, þreodian, ae., sw. V. (2): nhd. bedenken, beschließen, überlegen (V.), nachdenken, zögern; ÜG.: lat. deliberare; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 369, Hall/Meritt 363a, Lehnert 215a

þríe, þréo, þrío, ae., Num. Kard.: nhd. drei; ÜG.: lat. (trifarius); E.: germ. *þri-, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Hh 369, Hall/Meritt 363a, Lehnert 215a

þríefeald, ae., Adj.: nhd. dreifältig; ÜG.: lat. trinus Gl; Q.: Gl; E.: s. þríe, feald; L.: Hall/Meritt 363a

þríefealdlic, ae., Adj.: nhd. dreifältig, dreifach; ÜG.: lat. triformis; E.: s. þríe, fealdan; L.: Hall/Meritt 363a

þríepel, ae., st. M. (a): nhd. Marterwerkzeug; Vw.: s. -ūf; E.: s. þréapian; L.: Hh 369

þríepelūf, ae., M.: nhd. Folterbett, Rost (M.) (1); E.: s. þríepel, *ūf (3); L.: Hh 375

*þriet, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. þríetan; E.: s. þríetan; L.: Hh 369

þríetan, ae., sw. V. (1): nhd. ermüden, drängen, zwingen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. þréat; E.: germ. *þrautjan, sw. V., quälen, bedrängen; s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; vgl. idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 365

*þríete, ae., Adj.: nhd. verdrießlich, unangenehm, plagend; Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. þríetan; E.: s. þríetan; L.: Hh 369

þrifeald, ae., Adj.: nhd. dreifach; Hw.: vgl. an. þrēfaldr, ahd. drīfalt, afries. thrīfald; E.: s. þri-, *feald (2); L.: Hall/Meritt 363a, Lehnert 215a

þrifeoþor, ae., Adj.: nhd. dreieckig; ÜG.: lat. triquadrus Gl; Q.: Gl; E.: s. þri-, feþer?; L.: Hh 102

þriflœ̄re, ae., Adj.: nhd. dreiflurig; E.: s. þri-, *flœ̄re (2); L.: Hh 109

þriga, ae., Adv.: Vw.: s. þriwa

þrigǣrede, ae., Adj.: nhd. dreispitzig; E.: s. þri-, *-gǣrede; L.: Hh 122

þrihyrne, ae., Adj.: nhd. „dreihörnig“, dreieckig; ÜG.: lat. tricornis; I.: Lüs. lat. tricornis; E.: s. þri-, *hyrne (3); L.: Hh 423

þrilen, ae., Adj.: nhd. dreifädig; Hw.: s. þrili, þrilig; I.: Lw. lat. trilīx; E.: s. lat. trilīx, Adj., dreifädig; s. lat. trēs, Num. Kard., drei; lat. līcium, N., Querfaden, Eintragsfaden beim Weben; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, *leiH-, *liH-, V., biegen, Pokorny 309; L.: Hh 369

þrili, ae., Adj.: nhd. dreifädig; ÜG.: lat. triplex Gl; Hw.: s. þrilen; Q.: Gl; I.: Lw. lat. trilīx; E.: s. lat. trilīx, Adj., dreifädig; s. lat. trēs, Num. Kard., drei; lat. līcium, N., Querfaden, Eintragsfaden beim Weben; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, *leiH-, *liH-, V., biegen, Pokorny 309; L.: Hh 369

þrilíefe, ae., N.: nhd. Dreiblatt; ÜG.: lat. trifolium; I.: Lüs. lat. trifolium; E.: s. þri-, léaf (1); L.: Hh 201

þrilig, ae., Adj.: nhd. dreifädig; Hw.: s. þrilen; I.: Lw. lat. trilīx; E.: s. þrilen; L.: Hh 369

þrilīþe, ae., N.: nhd. Jahr mit einem Extramonat; E.: s. þri-, *līþe (1); L.: Hh 204

þrimen, ae., Sb.: nhd. Drittel; E.: s. þri-; L.: Hh 369

þrimilce, ae., N.: nhd. Mai; E.: s. þri-, *milce; L.: Hh 369

þrims, ae., M., F.: Vw.: s. trimes

þrindan, ae., st. V. (3a): nhd. schwellen; E.: s. germ. *þrentan, st. V., schwellen; L.: Hh 369

þrinen, þrynen, ae., Adj.: nhd. dreifach; ÜG.: lat. trinus GlArPr; Hw.: s. þrinlic; Q.: GlArPr; E.: s. þri-; L.: Hh 369, Kuhn 383

þrinės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þrinėss

þrinėss, þrinės, þrynnėss, þrynnės, ae., st. F. (jō): nhd. Dreiheit, Dreifaltigkeit; ÜG.: lat. trinitas Gl, GlArPr; Q.: Gl, GlArPr; I.: Lüs. lat. trinitas; E.: s. þri-, -nėss; L.: Hh 369, Hall/Meritt 363b, Lehnert 215b, Gneuss Lb Nr. 2, Kuhn 383

*þring, ae., st. N. (a): Vw.: s. eofor-, ge-; Hw.: s. þringan; E.: germ. *þrenga-, *þrengam, st. N. (a), Gedränge; s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 369

þringan, ae., st. V. (3a): nhd. dringen, drängen, eilen, bedrücken; ÜG.: lat. comprimere Gl, torquere Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-, ge-, oþ-, ūtā-; Hw.: vgl. got. þreihan*, an. þryngva, afries. *thringa, as. thringan, ahd. dringan*; Q.: Gl; E.: germ. *þrenhan, *þreng-?, *þrinh-, *þring-, st. V., drängen; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 369, Hall/Meritt 363b, Lehnert 215a

þrinlic, ae., Adj.: nhd. dreifach; Hw.: s. þrinen; E.: s. þri-, -līc (3); L.: Hh 369

þrinna, ae., Adv.: nhd. dreifach, dreimal; Hw.: s. þrinen; E.: s. þri-; L.: Hh 369

þrintan, ae., st. V. (3a): nhd. schwellen; E.: germ. *þrentan, st. V., schwellen; L.: Hh 369

þrío, ae., Num. Kard.: Vw.: s. þréo

þrirœ̄þre, ae., Adj.: nhd. mit drei Ruderreihen versehen (Adj.); I.: Lüs. lat. triremis; E.: s. þri-, *rœ̄þre (1); L.: Hh 263

þriscel, ae., st. F. (ō): Vw.: s. þerscel

þriscíete, ae., Adj.: nhd. dreieckig, dreikantig; E.: s. þri-, *scíete (2); L.: Hh 278

þrisellic, ae., Adj.: nhd. dreiteilig; E.: s. þri-, -līc (3); L.: Hh 370

þrisnæcce, ae., Adj.: nhd. dreigespalten; E.: s. þri-, *snæcce; L.: Hh 303

þrīst, þrīste (1), ae., Adj.: nhd. dreist, kühn, schamlos; Vw.: s. -hygdig, -lǣcan, -lic, -līce; E.: germ. *þreista-, *þreistaz, *þrīsta-, *þrīstaz, *þrenhsta-, *þrenhstaz, Adj., kühn, dreist, drängend; s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 370, Hall/Meritt 363b, Lehnert 215a

þrīste (1), ae., Adj.: Vw.: s. þrīst

þrīste (2), ae., Adv.: nhd. dreist, kühn, schamlos; E.: s. þrīst; L.: Hall/Meritt 363b, Lehnert 215a

þrīsthȳdig, ae., Adj.: Vw.: s. þrīsthygdig

þrīsthygdig*, þrīsthȳdig, ae., Adj.: nhd. mutig, tapfer; E.: s. þrīst, hygdig; L.: Hall/Meritt 364a, Lehnert 215b

þrīstlǣcan, ae., sw. V. (1): nhd. annehmen, vermuten, wagen; Vw.: s. ge-; E.: s. þrīst, lǣcan (1); L.: Hall/Meritt 364a, Lehnert 215b

þrīstlic, ae., Adj.: nhd. kühn, tapfer; Hw.: s. þrīst; E.: s. þrīst, -līc (3); L.: Hall/Meritt 364a

þrīstlīce, ae., Adv.: nhd. kühn, tapfer; Hw.: s. þrīst; E.: s. þrīstlic (3); L.: Hall/Meritt 364a

þritig, ae., Num. Kard.: nhd. dreißig; ÜG.: lat. tricesimus Gl, triginta Gl; Q.: Gl; E.: s. þri-, -tig; Hw.: vgl. got. þreistigjus, afries. thritich, ahd. drīzug*; R.: þritigum siþa, Num. Kard.: nhd. dreißigmal; ÜG.: lat. tricies; L.: Hh 370, Hall/Meritt 364a, Lehnert 215b

þriþing, ae., st. M. (a): nhd. Drittel einer Grafschaft; Hw.: vgl. ais. þriþjungr; E.: s. þri-, þing; L.: Hh 370

þriwa, þriga, ae., Adv.: nhd. dreimal; ÜG.: lat. ter Gl; Hw.: vgl. an. þrysvar, afries. thria; Q.: Gl; E.: germ. *þriswō, Adv., dreimalig; s. idg. *tris, Adv., dreimal, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Hh 370, Hall/Meritt 364a, Lehnert 215b

þriwintre, ae., Adj.: nhd. „dreiwintrig“, dreijährig; Q.: Gl; E.: s. þri-, winter; R.: þriwintre steor: nhd. dreijähriger Stier; ÜG.: lat. triveta Gl; L.: Hall/Meritt 364a

þroc, ae., N.: nhd. Holzstück woran die Pflugschar sitzt, Tafel, Tisch; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 370

*þrœ̄si, ae., Sb.: Vw.: s. hėge-; E.: germ. *þrōsō?, st. F. (ō), Drüse, Beule; L.: Hh 154

þrōh (1), ae., Adj.: nhd. ranzig; E.: germ. *þranha-, *þranhaz, Adj., faul, ranzig, stinkend; s. idg. *strenk̑-, *trenk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; vgl. idg. *ster- (8), *ter- (9), Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; L.: Hh 370

þrōh (2), ae., Sb.: nhd. Ranzigkeit; ÜG.: lat. rancor Gl; Q.: Gl; E.: germ. *þranha-, *þranhaz, st. M. (a), Ranzigkeit, Fäulnis; germ. *þranha-, *þranham, st. N. (a), Ranzigkeit, Fäulnis; s. idg. *strenk̑-, *trenk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; vgl. idg. *ster- (8), *ter- (9), Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; L.: Hh 370

þroht (1), ae., Adj.: nhd. schrecklich, drückend, schmerzlich, hart, grausam; Hw.: s. þracu; E.: germ. *þruhta-, *þruhtaz, Adj., bedrückend; s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; vgl. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; L.: Hh 370, Hall/Meritt 364a

þroht (2), ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Anstrengung, Qual, Beschwerde, Leiden; Hw.: s. tracu; E.: germ. *þruhtu-, *þruhtuz, st. M. (u), Kraft, Ausdauer; s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; vgl. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; L.: Hh 370, Hall/Meritt 364a

þrohtig, ae., Adj.: nhd. andauernd, beharrlich; ÜG.: lat. pervicax Gl; Q.: Gl; E.: s. þroht (1); L.: Hall/Meritt 364a

þrop, ae., st. M. (a): Vw.: s. þorp

þrosm, ae., st. M. (a): nhd. Rauch, Qualm; ÜG.: lat. vapor; E.: s. þrysman; L.: Hh 370

þrostle, ae., sw. F. (n): nhd. Drossel (M.) (1); ÜG.: lat. trita Gl, turdela Gl; Q.: Gl; E.: germ. *þrostlō, *þrustlō, *þraustlō, st. F. (ō), Drossel (M.) (1); idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; L.: Hh 370

*þrot, ae., st. N. (a): nhd. Verdruss, Müdigkeit; Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. þréotan; E.: germ. *þruta-, *þrutam, st. N. (a), Erschöpfung, Mangel (M.); idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; s. idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 370

þrota, ae., sw. M. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Strosse; Hw.: vgl. ahd. drozza, afries. *throt; E.: s. germ. *þrutō, st. F. (ō), Kehle (F.) (1); vgl. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 370

þrotbolla, ae., sw. M. (n): nhd. Luftröhre, Kehle (F.) (1), Kehlkopf, Gurgel; ÜG.: lat. gurgulio Gl; Hw.: s. þrota; vgl. afries. þrotbolla, strotbolla; Q.: Gl; E.: s. þrota, bolla; L.: Hh 370, Obst/Schleburg 327a

*þrote (1), *þrotu (1), ae., sw. F. (n): Vw.: s. æsc-, eofor-; L.: Hh 12

þrote (2), þrotu (2), ae., sw. F. (n), st. F. (ō): nhd. Kehle (F.) (1); ÜG.: lat. guttur GlArPr; Hw.: vgl. an. þrūtr, afries. *strot; Q.: GlArPr; E.: germ. *þrutō, st. F. (ō), Kehle (F.) (1); germ. *strutō, st. F. (ō), Kehle (F.) (1); s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 370, Kuhn 382

*þrotennės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *þrotennėss

*þrotennėss, *þrotennės, ae., st. F. (jō): nhd. Müdigkeit; Vw.: s. ā-; Hw.: s. þréotan; E.: s. þríetan; L.: Hh 370

*þrotu (1), ae., F.: Vw.: s. *þrote (1)

þrotu (2), ae., F.: Vw.: s. þrote (2)

þrōwend (1), ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Schlange, Skorpion, Basilisk; ÜG.: lat.-gr. basiliscus; E.: ?; L.: Hh 370

þrōwend (2), ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Drontheimer; Q.: PN; E.: unbekannter Herkunft, PN?; L.: Hh 370, Lehnert 215b

þrōwend (3), ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Märtyrer; Hw.: s. þrōwian; E.: s. þrōwian; L.: Hh 370

þrōwere, ae., st. M. (ja): nhd. Leider, Märtyrer; ÜG.: lat. martyr GlArPr; Vw.: s. līc-; Q.: GlArPr; E.: s. þrōwian; L.: Hall/Meritt 364a, Kuhn 383

þrōwian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen; ÜG.: lat. crucifigere Gl, expendere Gl, (luere), occumbere, pati, (perdere), perpeti Gl, (persolvere) Gl, torquere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þréa; Q.: Gl; E.: germ. *þrōwēn, sw. V., leiden; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 370, Hall/Meritt 364b, Lehnert 215b

þrōwung, ae., st. F. (ō): nhd. Leiden, Passion; ÜG.: lat. crux Gl, martyrium, passio Gl, GlArPr; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. þrōwian; L.: Hall/Meritt 364b, Lehnert 215b, Obst/Schleburg 327a, Kuhn 383

þrōwystre, ae., sw. F. (n): nhd. Märtyrerin; ÜG.: lat. martyr GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. þrōwian; L.: Kuhn 383

*þrūen, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. þweran; E.: s. germ. *þrōwwan, st. V., gedeihen?; vgl. idg. *trē̆u-, V., gedeihen, Pokorny 1095; L.: Hh 370

þrūh, ae., M., F. (kons.), N.: nhd. Röhre, Trog, Korb, Kasten, Sarg, Grab; ÜG.: lat. locellus, loculus, sarcophagus, tubus Gl; Vw.: s. wæter-; Q.: Gl; E.: s. germ. *þrūh-, Sb., ausgehöhlter Baumstamm, Trog; idg. *treuk-, V., reiben, drehen, bohren, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 370

*þrum, ae., Sb.: nhd. Band (N.); Vw.: s. tunge-; E.: germ. *þruma-, *þrumam, st. N. (a), Rand, Ende, Trumm; s. ae. þramu; idg. *termn̥, Sb., Grenzpfahl, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; L.: Hh 370

*þrūst, ae., Sb.: Vw.: s. -fell; E.: s. þrūtian; L.: Hh 370

þrūstfell, ae., st. N. (a): nhd. Aussatz; E.: s. *þrūst, fell (1); L.: Hh 370

*þrūt, ae., M.: Vw.: s. fisc-; E.: ?; L.: Hh 370

*þrūten, ae., Adj.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. þrūtian; E.: s. germ. *þrūtan?, st. V., schwellen; idg. *streudʰ-, *streud-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 371

þrūtian, ae., sw. V.: nhd. schwellen, strotzen, drohen; Hw.: s. *þrūten; E.: s. germ. *þrūtan?, st. V., schwellen; idg. *streudʰ-, *streud-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 371

þrȳ, ae., Num. Kard.: Vw.: s. þréo

þryccan, ae., sw. V. (1): nhd. zerdrücken, zertreten (V.), beleidigen, unterdrücken, drängen, stoßen; ÜG.: lat. premere; Vw.: s. for-, ge-; Hw.: vgl. ahd. drukken, afries. thretza*; E.: germ. *þrukkjan, sw. V., drücken, stampfen, pressen; L.: Hh 371, Hall/Meritt 364b, Lehnert 215b

*þryccednės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *þryccednėss?

*þryccednėss?, *þryccednės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-, ofer-; Hw.: s. *þrycnėss; E.: s. þryccan; L.: Gneuss Lb Nr. 139

*þrycnės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *þrycnėss?

*þrycnėss?, *þrycnės?, ae., st. F. (jō): nhd. Druck; Vw.: s. for-, of-; Hw.: s. þryccan, *þryccednėss; E.: s. þryccan; L.: Gneuss Lb Nr. 139

þrydian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. þridian

*þrȳle, ae., N.: Vw.: s. ge-; E.: s. *þrȳn; L.: Hh 371

þrym, ae., st. M. (ja): Vw.: s. þrymm

þrymfæst, ae., Adj.: nhd. berühmt, edel, mächtig; E.: s. þrymm, fæst; L.: Hall/Meritt 364b, Lehnert 215b

þrymm, ae., st. M. (ja): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Truppe, Strom, Kraft, Macht, Stärke, Geschick, Ruhm, Glanz, Herrlichkeit; ÜG.: lat. maiestas Gl; Vw.: s. cyne-, héah-, mægen-, -stitende; Q.: Gl; E.: germ. *þrummi-, *þrummiz, st. M. (i), Gewalt; s. idg. *trem-, *trems-, V., trippeln, trampeln, zittern, Pokorny 1092; vgl. idg. *ter- (1)?, V., zappeln?, zittern?, Pokorny 1070; L.: Hh 371

þrymma, ae., sw. M. (n): nhd. Held; Hw.: s. þrymm; E.: s. þrymm; L.: Hh 371

þrymmsittende, ae., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „in Ruhm sitzend“, im Himmel wohnend; E.: s. þrymm, sittan; L.: Hall/Meritt 365a, Lehnert 215b

þrymseld, ae., st. N. (a): Vw.: s. þrymsetl

þrymsetl, þrymseld, ae., st. N. (a): nhd. Ehrensitz, Thron; ÜG.: lat. thronus Gl; Q.: Gl; E.: s. þrymm, setl; L.: Hall/Meritt 364b

*þrȳn, ae., sw. V.: nhd. drücken, binden; Vw.: s. ā-, ge-; E.: ?; vielleicht zu germ. *þreiban, st. V., ergreifen, gedeihen; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Hh 371

þrynen, ae., Adj.: Vw.: s. þrinen

þrynnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þrinėss

þrynnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þrinėss

*þryscan, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, bedrücken, betrüben; Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *þrawō, st. F. (ō), Leid, Drohung; germ. *þrōwō, st. F. (ō), Leid; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 371

þrysce, ae., sw. F. (n): nhd. Drossel (M.) (1); E.: germ. *þroskō, *þruskō, *þrauskō, st. F. (ō), Drossel (M.) (1); idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; L.: Hh 371

þryscel, ae., st. F. (ō): Vw.: s. þerscel

*þrysman, ae., sw. V. (1): nhd. ersticken, erwürgen; Vw.: s. for-; Hw.: s. þrosm; vgl. afries. thresma; E.: germ. *þrusmjan, sw. V., erdrücken; L.: Hh 371

*þryt (1), ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. þréotan; E.: germ. *-þruti-, *-þrutiz, Adj., überdrüssig; s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; vgl. idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 371

*þryt (2), ae., N.: Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. þréotan; E.: s. þréotan; L.: Hh 371

*þrytnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *þrytnėss

*þrytnėss, *þrytnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-, ǣ-; Hw.: s. *þryt (1), þréotan; L.: Hall/Meritt 13a, 29a

*þryttan, ae., sw. V.: Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. þréotan, *þryt (1), *þryt (2); E.: s. þréotan; L.: Hh 371

þrȳþ, ae., st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Ruhm, Glanz, Menge, Schar (F.) (1), Heer; E.: germ. *þrūþi-, *þrūþiz, st. F. (i), Kraft, Stärke; s. germ. *þruhtu-, *þruhtuz, st. M. (u), Kraft, Ausdauer; vgl. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; L.: Hh 371, Hall/Meritt 365a, Lehnert 215b

þrȳþan, ae., sw. V.: nhd. kräftigen, stärken; Hw.: s. þrȳþ; E.: s. þrȳþ; L.: Hh 371

þū̆, ae., Pron.: nhd. du; ÜG.: lat. (qui) Gl, GlArPr, tu Gl, GlArPr; Hw.: s. þē̆ (2); vgl. got. þū, an. þū, afries. thū, anfrk. thū, as. thī, thū, ahd. dū; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þū, Pron., du; idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097; L.: Hh 371, Hall/Meritt 365a, Lehnert 216a, Kuhn 383; Son.: Dat. þec

þūf (1), ae., st. M. (a): nhd. Büschel, Busch, Banner; ÜG.: lat. tufa Gl; Vw.: s. sige-; Q.: Gl; E.: germ. *þūba-, Sb., Büschel; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 371, Hall/Meritt 365a, Lehnert 216a

*þūf (2), ae., Adj.: nhd. üppig, gedeihend; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þūf (1); E.: germ. *þub-, V., schwellen; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 371

þūfeþī̆stel, ae., st. M. (a): Vw.: s. þūþī̆stel

þūfian, ae., sw. V.: nhd. üppig wachsen (V.) (1); Hw.: s. þūf (1), *þūf (2); E.: germ. *þub-, V., schwellen; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 372

þūft, ae., M.: nhd. Dickicht; Hw.: s. þūf (1); E.: s. þūf (1); L.: Hh 371

*þūhtsum, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. þíon; L.: Hh 372

þulic, ae., Pron.: Vw.: s. þuslic

þullic, ae., Pron.: Vw.: s. þuslic

þūma, ae., sw. M. (n): nhd. Daumen; ÜG.: lat. pollex Gl; Hw.: vgl. as. thūmo*, ahd. dūmo, afries. thūma; Q.: Gl; E.: germ. *þūmō-, *þūmōn, *þūma-, *þūman, sw. M. (n), Daumen; s. idg. *tumo-, Adj., dick, Pokorny 1080; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 372

þumle, ae., F. Pl.: nhd. Eingeweide; ÜG.: lat. viscera Gl; Hw.: s. þūma; Q.: Gl; E.: s. germ. *þub-, V., schwellen?; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 372

*þun, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. þunian (1); E.: s. þunian (1); L.: Hh 372

þunar, ae., st. M. (a): Vw.: s. þunor

*þundenėss?, *þundenės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-; E.: Herkunft unklar

þung, ae., st. M. (a): nhd. Eisenhut (eine Pflanze); ÜG.: lat. aconitum Gl, helleborus; Vw.: s. cluf-; Q.: Gl; E.: germ. *þunga-, *þungaz, st. M. (a), Eisenhut (eine Pflanze); s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 372

*þungen, ae., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. þíon; E.: s. þíon; L.: Hh 372, Hall/Meritt 365b, Lehnert 216a

*þungena, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; E.: s. þíon; L.: Lehnert 216a

þungennės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þungennės

þungennėss, þungennės, ae., st. F. (jō): nhd. Wachstum, Reife, Güte, Tugend; Vw.: s. ge-; E.: s. *þungen; L.: Hall/Meritt 365b

þunian (1), ae., sw. V. (2): nhd. donnern, brüllen, krachen, seufzen; E.: germ. *þunōn, sw. V., donnern; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; L.: Hh 372

þunian (2), ae., sw. V. (2): nhd. hervorragen, stolz sein (V.); E.: s. þennan; L.: Hh 372

þunor, þunar, þunur, ae., st. M. (a): nhd. Donner; ÜG.: lat. fulgur Gl, Iuppiter Gl, tonitruum Gl; Vw.: s. -lic, -rād; Hw.: s. þunian (1); vgl. got. *þunara, afries. thuner, as. *thuner?, ahd. donar*; Q.: Gl; E.: germ. *þunara-, *þunaraz, st. M. (a), Donner; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; L.: Hh 372, Hall/Meritt 365b, Lehnert 216a

þunorlic, ae., Adj.: nhd. donnernd; E.: s. þunor; L.: Hall/Meritt 365b

þunorrād, ae., st. F. (ō): nhd. Donnern, Donner; ÜG.: lat. tonitruum Gl; Q.: Gl; E.: s. þunor, rād; L.: Hall/Meritt 365b

Þunresdæg, Þuresdæg, Þursdæg, ae., st. M. (a): nhd. Donnerstag; Hw.: vgl. an. þōrsdagr, afries. thunresdei, ahd. donaristag*; E.: s. Þūr, dæg; L.: Hh 372

þunrian, ae., sw. V. (2): nhd. donnern; Hw.: s. þunor; vgl. as. thonorōn*, ahd. donarōn*, afries. *thunria; E.: germ. *þunarōn, sw. V., donnern; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; L.: Hh 372

þunring, ae., st. F. (ō): nhd. Donnern; Hw.: s. þunrian; vgl. ahd. donarunga*, afries. thunringe; E.: s. þunrian; L.: Hh 372, Hall/Meritt 365b

þunur, ae., st. M. (a): Vw.: s. þunor

þunwang, þunwange, ae., F.: nhd. Schläfe; ÜG.: lat. tempus (N.) (2) Gl; Hw.: s. þynne; vgl. an þunnvangi, anfrk. thinnonga, ahd. dunwengi*; Q.: Gl; E.: germ. *þennō, st. F. (ō), Stirn, Schläfe; s. idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; s. ae. wang (2); L.: Hh 372

þunwange, ae., sw. F. (n): Vw.: s. þunwang

Þūr, ae., st. M. (a): Vw.: s. Þor

þuren, ae., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. þweran

Þūresdæg, ae., st. M. (a): Vw.: s. Þunresdæg

þurfan, ae., Prät.-Präs.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen, müssen, schuldig sein (V.), benötigen, schulden; ÜG.: lat. indigere Gl; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. got. þaúrban*, an. þurfa, afries. thurva*, as. thurvan*, ahd. durfan*; Q.: Gl; E.: germ. *þerban, *þerfan, *þurban, *þurfan, *þarban, *þarfan, Prät.-Präs., dürfen, bedürfen, entbehren; idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Hh 372, Hall/Meritt 365b, Lehnert 216a

þurh (1), ae., Präp.: Vw.: s. þerh (1)

þurh (2), ae., Adv.: Vw.: s. þerh (2)

þurhbregdan, ae., st. V. (3): nhd. durchbringen; ÜG.: lat. traicere Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), bregdan; L.: Hall/Meritt 366a

þurhclǣnsian, ae., sw. V. (2): nhd. gründlich reinigen; ÜG.: lat. permundare Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), clǣnsian; L.: Hall/Meritt 366a

þurhcuman, ae., st. V. (4): nhd. hinkommen, ankommen; ÜG.: lat. pervenire Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), cuman

þurhdelfan, ae., st. V. (3b): nhd. durchgraben, durchstechen; ÜG.: lat. perfodere Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), delfan; L.: Hall/Meritt 366a

þurhdōn, ae., anom. V.: nhd. fertig machen; ÜG.: lat. perficere Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), dōn

þurhdrīfan, ae., st. V. (1): nhd. durchfahren, durchstoßen; E.: s. þerh (1), drīfan; L.: Hall/Meritt 366a, Lehnert 216a

þurhetan, ae., st. V. (5): nhd. durchessen, zu sich nehmen; ÜG.: lat. peredere; E.: s. þerh (1), etan; L.: Hall/Meritt 366a, Lehnert 216a

þurhfæstnian, ae., sw. V. (2): nhd. durchstechen, durchbohren; ÜG.: lat. transfigere Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), fæstnian; L.: Hall/Meritt 366a

þurhfaran, ae., st. V. (6): nhd. überqueren, eindringen; ÜG.: lat. pertransire Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), faran; L.: Hall/Meritt 366a

þurhfēran, ae., sw. V. (1): Vw.: s. þurhfœ̄ran

þurhfléogan, ae., st. V. (2): nhd. durchfliegen, herumfliegen; ÜG.: lat. pervolare; E.: s. þerh (1), fléogan

þurhfœ̄ran, þurhfēran, ae., sw. V. (1): nhd. passieren, durchfahren, überqueren; ÜG.: lat. peragrare, perambulare, pervagari; E.: s. þerh (1), fœ̄ran; L.: Hall/Meritt 366a

þurhfregnan, ae., st. V. (3a): nhd. fragen, anfragen; ÜG.: lat. percontari Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), fregnan

þurhgangan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. durchgehen, passieren, hindurchdringen; ÜG.: lat. perambulare Gl; Hw.: vgl. afries. thruchgunga, as. thurgangan*, ahd. duruhgangan*; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), gangan; L.: Hall/Meritt 366a

þurhgebiddan, ae., st. V. (5): nhd. überzeugen; ÜG.: lat. persuadere Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), ge-, biddan

þurhgedǣlan, ae., sw. V. (1): nhd. überschütten?, übergießen?, ganz bedecken?; ÜG.: lat. perfundere Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), ge-, dǣlan

þurhgeėndian, ae., sw. V. (2): nhd. fertig machen; ÜG.: lat. perficere Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), ge-, ėndian (1)

þurhgefeoht, ae., st. N. (a): nhd. Krieg; ÜG.: lat. perduellum Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), ge-, feoht; L.: Hall/Meritt 366a

þurhgelīcian, ae., sw. V. (2): nhd. vereiteln, hintertreiben; ÜG.: lat. perimere Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), ge-, līcian

þurhgelíefan, ae., sw. V. (1): nhd. hinlassen, erlauben; ÜG.: lat. permittere Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), ge-, líefan

þurhgéotan, ae., st. V. (2): nhd. anfüllen, auffüllen, schwängern; ÜG.: lat. perfundere Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), géotan; L.: Hall/Meritt 366a

þurhgetrymman, ae., sw. V. (1): nhd. bestätigen, hinhalten?; ÜG.: lat. perhibere Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), ge-, trymman

þurhiernan, þurhyrnan, ae., st. V. (3): nhd. durchrinnen, durchstechen, durchlaufen; ÜG.: lat. percurrere Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), iernan; L.: Hall/Meritt 366a, Obst/Schleburg 327a

þurhlǣdan, ae., sw. V. (1): nhd. hinführen, hinbringen; ÜG.: lat. perducere Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), lǣdan

þurhléoran, ae., st. V., sw. V.: Vw.: s. þurhlíoran

þurhlíoran, þurhléoran, ae., st. V., sw. V.: nhd. eindringen, durchqueren; ÜG.: lat. pertransire Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), líoran; L.: Hall/Meritt 366a

þurhoferfaran, ae., st. V. (6): nhd. vorübergehen, hindurchgehen; ÜG.: lat. pertransire Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), ofer, faran

þurhrinnan, ae., st. V. (3a): Vw.: s. þurhiernan

þurhscéotan, ae., st. V. (2): nhd. durchschießen, durchstechen; Hw.: vgl. afries. thruchskiāta; E.: s. þerh (1), scéotan; L.: Hall/Meritt 366b

þurhscīnan, ae., st. V. (1): nhd. durchscheinen, durchsichtig sein (V.); Hw.: vgl. ahd. duruhskīnan*, afries. thruchskīna; E.: s. þerh (1), scīnan; L.: Hall/Meritt 366b

þurhsėndan, ae., sw. V. (1): nhd. verschicken, versenden; ÜG.: lat. permittere Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), sėndan

þurhséon, ae., st. V. (5): nhd. hindurchsehen, durchschauen; Hw.: vgl. got. þaírhsaíƕan*, afries. thruchsiā, ahd. duruhsehan*; E.: s. þerh (1), séon (1); L.: Bosworth/Toller 1079b

þurhsléan, ae., st. V. (6): nhd. durchschlagen, durchstechen; ÜG.: lat. percutere Gl; Hw.: vgl. afries. thruchslā, ahd. duruhslagan*; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), sléan; L.: Hall/Meritt 366b

þurhsméagan, ae., sw. V. (1): nhd. durchsuchen, untersuchen; E.: s. þerh (1), sméagan; L.: Hall/Meritt 366b, Lehnert 216b

þurhsmūgan, ae., st. V. (2): nhd. durchstechen, durchbohren; E.: s. þerh (1), smūgan; L.: Hall/Meritt 366b, Lehnert 216b

þurhstingan, ae., st. V. (3a): nhd. durchstechen; E.: s. þerh (1), stingan; L.: Hall/Meritt 366b, Obst/Schleburg 327a

þurhswėrian, ae., st. V. (6): nhd. falsch schwören, meineidig sein (V.); ÜG.: lat. periurare Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), swėrian

þurhswimman, ae., st. V. (3a): nhd. durchschwimmen; ÜG.: lat. tranare Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), swimman; L.: Hall/Meritt 366b

þurhtéon, ae., st. V. (2): nhd. bewirken, beenden; ÜG.: lat. pertrahere GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. þerh (1), téon (3); L.: Hall/Meritt 366b, Lehnert 216b, Kuhn 383

þurhtrymman, ae., sw. V. (1): nhd. bestätigen; ÜG.: lat. perhibere Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), trymman; L.: Hall/Meritt 366b

þurhþanon, ae., Adv.: nhd. ebenso, auf gleiche Weise; ÜG.: lat. perinde Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), þanon

þurhwadan, ae., st. V. (6): nhd. „durchwaten“, durchgehen, eindringen, durchstechen; E.: s. þerh (1), wadan; L.: Hall/Meritt 366b, Lehnert 216b

þurhwæccan, ae., sw. V.: nhd. Vigil halten, die Nacht durchbringen; ÜG.: lat. pernoctare Gl, (pervigil); Q.: Gl; E.: s. þerh (1), wæccan

þurhwrītan, ae., st. V. (1): nhd. ausführlich niederschreiben, aufschreiben; ÜG.: lat. perscribere Gl; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), wrītan

þurhwunian, ae., sw. V. (2): nhd. bleiben, verharren; ÜG.: lat. exstare GlArPr, permanere Gl, GlArPr, perseverare Gl, GlArPr; Q.: Gl; E.: s. þerh (1), wunian; L.: Hall/Meritt 367a, Obst/Schleburg 327a, Kuhn 383

þurhwuniendlic, ae., Adj.: nhd. beharrlich; ÜG.: lat. perseverabilis GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lüt. lat. perseverabilis; E.: s. þurhwunian, -līc (3); L.: Kuhn 383

þurhwunol, ae., Adj.: nhd. beständig; ÜG.: lat. permanens; I.: Lüt. lat. permanens; E.: s. þerh (2), *wunol; L.: Hh 410

þurhwunung, ae., st. F. (ō): nhd. Beharrlichkeit; ÜG.: lat. perseverantia GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lüt. lat. perseverantia; E.: s. þurhwunian; L.: Kuhn 383

þurhyrnan, ae., st. V. (3): Vw.: s. þurhiernan

þurruc, ae., st. N. (a): nhd. kleines Schiff?, Schiffsraum; E.: germ. *þurruka-, *þurrukaz, st. M. (a), Schiffsbodenwasser; s. idg. *terg-, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 372

Þūrsdæg, ae., st. M. (a): Vw.: s. Þunresdæg

Þūrsdæg, ae., st. M. (a): Vw.: s. Þūresdæg

þurst, ae., st. M. (i): nhd. Durst; ÜG.: lat. sitis Gl; Hw.: vgl. an. þorsti, afries. thorst*, anfrk. thurst, as. thurst, ahd. durst; Q.: Gl; E.: germ. *þursti-, *þurstiz, st. M. (i), Durst; germ. *þurstu-, *þurstuz, st. M. (u), Durst; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Hh 372

þurstig, ae., Adj.: nhd. durstig, dürstend nach; ÜG.: lat. (sitire) Gl; Hw.: vgl. afries. thorstich; Q.: Gl; E.: s. þurst; L.: Hall/Meritt 367a

þus, ae., Adv.: nhd. so; ÜG.: lat. ita Gl, sic Gl, GlArPr, velut; Hw.: vgl. afries. thus, as. thus, ahd. dus*; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þus?, Adv., so; L.: Hh 372, Kuhn 383

þūsend, ae., Num. Kard.: nhd. tausend; ÜG.: lat. milia GlArPr, mille Gl; Vw.: s. -feald, -mǣle; Hw.: vgl. got. þūsundi, an. þūsund, afries. thūsend, anfrk. thusint, as. thūsundig, ahd. dūsunt*; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þūsundi, *þūshundi, Num. Kard., Großhundert, Tausend?; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 372, Hall/Meritt 367a, Lehnert 216b, Kuhn 383

þūsendfeald, ae., Adv.: nhd. tausendfach; Hw.: vgl. afries. thūsendfald; E.: s. þūsend, *feald (2); L.: Hall/Meritt 367a

þūsendmǣle, ae., Adj.: nhd. tausendfach; E.: s. þūsend, *mǣle (3); L.: Hh 211

þuslic, þulic, þullic, þylc, þyllic (1), þyslic, ae., Pron.: nhd. solch; ÜG.: lat. huiusmodi Gl, sic Gl, talis Gl; Hw.: vgl. afries. thulk; Q.: Gl; E.: s. þus, -līc (3); L.: Hh 373

þūtan, ae., st. V. (2): Vw.: s. þéotan

þūþī̆stel, þūfeþī̆stel, ae., st. M. (a): nhd. wilder Lattich, Saudistel; ÜG.: lat. lactuca Gl; Q.: Gl; E.: unbekannter Herkunft, s. þī̆stel; L.: Hh 371

þuxian, þūxsian, ae., sw. V. (2): nhd. dunkel machen, neblig machen; E.: s. germ. *þuk-, V., nebeln; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 373, Obst/Schleburg 327b

þūxsian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. þuxian

*þwægennės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *þwægennėss

*þwægennėss, *þwægennės, ae., st. F. (jō): nhd. Waschung; Vw.: s. on-; Hw.: s. þwéan; s. þwéan; L.: Hh 373

þwǣl, ae., st. N. (a): Vw.: s. þwéal

þwǣle, ae., sw. F. (n): nhd. Binde, Handtuch; ÜG.: lat. taenia Gl, vitta Gl; Q.: Gl; E.: germ. *þwagilō, *þwahilō, *þwahiljō, st. F. (ō), Waschlappen, Handtuch; s. idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; L.: Hh 373

þwǣnan, þāwenian, ae., sw. V. (2): nhd. anfeuchten, erweichen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þwéan; E.: germ. *þawanōn, sw. V., schmelzen; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Hh 373, Hall/Meritt 367a

þwǣre (1), þwēre, ae., sw. F. (n): nhd. Stampfe; ÜG.: lat. tudicula Gl; Hw.: s. þweran; Q.: Gl; E.: germ. *þwērō-, *þwērōn, *þwǣrō-, *þwǣrōn, sw. F. (n), Quirl; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hh 373

þwǣre (2), ae., Adj.: nhd. verbunden, einig (Adj.), gehorsam, angenehm, gefällig, sanft, glücklich; Vw.: s. efen-, ge-, man-, un-, unge-; E.: germ. *þwēri-, *þwēriz, *þwǣri-, *þwǣriz, Adj., verbunden; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hh 373, Hall/Meritt 367a, Lehnert 216b

þwǣrian, ae., sw. V. (2): nhd. einträchtig sein (V.), zustimmen; Vw.: s. ge-, geman-, mid-, un-; Hw.: s. þwǣre (2); E.: germ. *þwērōn, *þwǣrōn, sw. V., verbunden machen; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hall/Meritt 367a

þwǣrnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þwǣrnėss

þwǣrnėss, þwǣrnės, ae., st. F. (jō): nhd. Eintracht, Frieden; Vw.: s. ge-, man-, un-, unge-; Hw.: s. þwǣre (2); E.: s. þwǣre (2), -nėss; L.: Hall/Meritt 367a

þwang, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Riemen (M.) (1), Band (N.), Strippe, Schnur (F.) (1); ÜG.: lat. corrigia Gl, sandalium Gl; Hw.: vgl. an. þvengr; Q.: Gl; E.: germ. *þwangi-, *þwangiz, st. M. (i), Zwang, Zwinge, Riemen (M.) (1); s. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; L.: Hh 373

þwārian, ae., sw. V.: nhd. in Übereinstimmung bringen; Hw.: s. þwǣre; E.: s. þwǣre; L.: Hh 373

þwastrian, ae., sw. V.: nhd. flüstern; Hw.: s. hwǣstrian; E.: ?; L.: Hh 373

þwéal, þwǣl, ae., st. N. (a): nhd. Wäsche, Bad, Seife, Waschung, Salbung; ÜG.: lat. delumentum Gl, lavacrum GlArPr, unguentum Gl; Vw.: s. hand-; Hw.: s. þwéan; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þwahla-, *þwahlam, st. N. (a), Waschen, Bad; s. germ. *þwala-, *þwalaz, st. M. (a), Waschen, Bad; vgl. idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; L.: Hh 373, Obst/Schleburg 327b, Kuhn 383

þwéan, ae., st. V. (6): nhd. waschen, reinigen, salben; ÜG.: lat. lavare Gl, GlArPr, (mollire), ungere Gl; Vw.: s. ā-, be-, ge-, on-; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þwahan, st. V., waschen; idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; L.: Hh 373, Hall/Meritt 367b, Kuhn 383

þwearm, ae., st. M. (a?): nhd. Messer (N.), Meißel; ÜG.: lat. scalprum Gl; Hw.: s. þweran; Q.: Gl; E.: s. þweran; L.: Hh 373

þwėng, ae., st. M. (i): nhd. Band (N.); ÜG.: lat. phylacterium Gl; Hw.: vgl. ais. þvengr; Q.: Gl; E.: germ. *þwangi-, *þwangiz, st. M. (i), Zwang, Zwinge, Riemen (M.) (1); s. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; L.: Hh 373

þweora, ae., sw. M. (n): nhd. Verkehrtheit; Hw.: s. þweorh; E.: s. þweorh; L.: Hh 373

þweorh, þwȳr, hwȳr, þwȳrr, ae., Adj.: nhd. quer, zwerch, verkehrt, verdreht, schräg, krumm, feindlich, zornig; ÜG.: lat. perversus GlArPr, (pervertere) Gl, pravus Gl, GlArPr; Vw.: s. -fȳre, -tíeme; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *þwerha-, *þwerhaz, *þwerhwa-, *þwerhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; s. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077?; idg. *tu̯erk̑-, V., schneiden, Pokorny 1102?; L.: Hh 373, Kuhn 383

þweorhfȳre, ae., N.: nhd. Querfurche; E.: s. þweorh, *fȳre; L.: Hh 120

þweorhtíeme, ae., Adj. (ja): nhd. streitsüchtig, verkehrt, boshaft; E.: s. þweorh, *tíeme (2); L.: Hh 347

þweorian, ae., sw. V.: nhd. sich widersetzen, durchqueren, entgegen sein (V.); Hw.: s. þweorh; E.: s. þweorh; L.: Hh 373

þwéornės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þwéornėss

þwéornėss, þwéornės, þwȳrnėss, þwȳrnės, þweornyss, þweornys, þwȳrnyss, þwȳrnys, ae., st. F. (jō): nhd. Verderbtheit, Lasterhaftigkeit, Verstocktheit; E.: s. þweorh, -nėss; L.: Hall/Meritt 367b, Obst/Schleburg 327b

þwéornys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þwéornėss

þwéornyss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þwéornėss

*þwer, ae., st. N. (a): Vw.: s. buterge-; Hw.: s. þweran; E.: s. þweran; L.: Hh 373

þweran, ae., st. V. (4): nhd. rühren, kirnen, schlagen, hämmern, schmieden, erweichen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *þweran, st. V., herumdrehen, quirlen, aufrühren; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hh 373, Hall/Meritt 367b

þwēre, ae., sw. F. (n): Vw.: s. þwǣre

*þwíerian, ae., sw. V.: nhd. quer machen; Vw.: s. for-; Hw.: s. þweorh; E.: s. þweorh; L.: Hh 373

þwīnan, ae., st. V. (1)?, sw. V. (1)?: nhd. abnehmen, schwinden; E.: germ. *þweinan?, st. V., schwinden; s. idg. *dʰu̯ēi-, *dʰu̯ī-, V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 261; vgl. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Hh 373, Hall/Meritt 367b

þwinglian, ae., sw. V.: nhd. aufbinden; E.: s. þwėng; L.: Hh 373

þwirel, ae., st. M. (a): nhd. Quirl, Rührlöffel; Hw.: s. þweran; E.: germ. *þwerila-, *þwerilaz, st. M. (a), Quirl; vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hh 374

*þwit, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. þwītan; E.: s. þwītan; L.: Hh 374

þwītan, ae., st. V. (1): nhd. schneiden, abschneiden; E.: germ. *þweitan, st. V., spalten; s. idg. *tu̯ē̆i- (1)?, V., hauen?, schlagen?, Pokorny 1099?; oder zu *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032?; L.: Hh 374

þwȳr, ae., Adj.: Vw.: s. þweorh

*þwyrftan?, ae., sw. V.: nhd. hauen, verstümmeln?; Vw.: s. for-; E.: ?; L.: Hh 374

þwȳrnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þwéornėss

þwȳrnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þwéornėss

þwȳrnys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þwéornėss

þwȳrnyss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þwéornėss

þwȳrr, ae., Adj.: Vw.: s. þweorh

þȳ, ae., Pron.: Vw.: s. þī

þȳan, þéon (2), þȳgan, þȳn, ae., sw. V.: nhd. pressen, drücken, bedrücken, zwingen, stoßen, erstechen; E.: ?; L.: Hh 374

þyddan, ae., sw. V.: nhd. schlagen, stoßen, werfen, pressen; E.: ?; L.: Hh 374

*þȳde, ae., Adj.: Vw.: s. *þíede (2)

þȳfel, ae., st. M. (a): nhd. Busch, Dickicht; Vw.: s. risc-, sceald-; Hw.: s. þūf (1); E.: germ. *þūba-, Sb., Büschel; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 374

þyder, ae., Adv.: Vw.: s. þider

þȳfeþorn, ae., st. M. (a): nhd. Dornbusch; Hw.: s. þefanþorn; E.: unbekannter Herkunft; s. þorn; L.: Hh 374

þyften, ae., F.: nhd. Magd; E.: s. germ. *þewanōn, sw. V., dienen; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Hh 374

þȳgan, ae., sw. V.: Vw.: s. þȳan

þyhtig, ae., Adj.: nhd. stark; Vw.: s. un-; E.: s. germ. *þenhan, st. V., gedeihen; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 374

þylc, ae., Pron.: Vw.: s. þuslic

þyld, ae., st. N. (i), st. F. (i): nhd. Geduld; ÜG.: lat. patientia Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þolian; Q.: Gl; E.: germ. *þuldi-, *þuldiz, st. F. (i), Geduld; s. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 374, Hall/Meritt 368a, Lehnert 216b

þyldelic, ae., Adj.: nhd. geduldig; Vw.: s. ge-; E.: s. þyld; L.: Hall/Meritt 368a

þyldelīce, ae., Adv.: nhd. geduldig; Vw.: s. ge-; E.: s. þyldelic; L.: Hall/Meritt 368a

*þyldgian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-, *þyldian

*þyldian, *þyldgian, ae., sw. V. (1): nhd. dulden, ertragen, nachgeben; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þyld; vgl. ahd. dulten, afries. thelda; E.: germ. *þuldjan, sw. V., dulden; s. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 374

þyldig, ae., Adj.: nhd. „duldig“, geduldig; Vw.: s. ge-; E.: s. þyld; L.: Hall/Meritt 368a, Lehnert 216b

*þyldu, ae., st. F. (i): nhd. Geduld; Vw.: s. ge-; Hw.: s. tyld; E.: s. tyld; L.: Hh 374

þyle, ae., st. M. (i): nhd. Sprecher, Spaßmacher; E.: germ. *þuli-, *þuliz, st. M. (a), Sprecher, Redner, Ratgeber; L.: Hh 374

*þyll, ae., N.: nhd. Luft?; Vw.: s. ge-; E.: ?; L.: Hh 374

*þyllan, ae., sw. V.: nhd. stillen; Vw.: s. ge-; E.: ?; L.: Hh 374

þyllic (1), ae., Pron.: Vw.: s. þuslic

þyllic (2), ae., Adj.: nhd. dicht?; E.: ?; L.: Hh 374

*þylman, ae., sw. V. (1): nhd. erniedrigen, herunterbringen; Vw.: s. for-, ge-, of-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 374, Hall/Meritt 135a, Lehnert 83a

þȳmel, ae., st. M. (a): nhd. „Däumel“, Fingerhut; Hw.: s. þūma; E.: s. þūma; L.: Hh 374

þȳmele, ae., Adj.: nhd. daumendick; Hw.: s. þūma; E.: s. þūma; L.: Hh 374

þȳn (1), ae., sw. V.: Vw.: s. þȳan

þȳn (2), ae., sw. V. (1): Vw.: s. þȳwan

þyncan, þincan, ae., sw. V. (1): nhd. dünken, scheinen, erscheinen; ÜG.: lat. (videre) Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þėncan; vgl. got. þugkjan, an. þykkja (2), afries. thinza, as. thunkian*, ahd. dunken*; Q.: Gl; E.: germ. *þunkjan, sw. V., dünken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Hh 374, Hall/Meritt 368a, Lehnert 216b

*þyngtu, ae., st. F. (ō): nhd. Ehre, Ansehen, Würde, Stand, Rang, Trefflichkeit; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þíon; E.: s. þyngu; L.: Hh 374

þyngu, ae., F.: nhd. Fortschritt, Förderung, Versöhnung, Sühne; Hw.: s. *þyngþu; E.: germ. *þungi-, *þungiz, *þungja-, *þungjaz, Adj., gedeihlich; L.: Hh 374

þynne, ae., Adj.: nhd. dünn, mager, flüssig, schwach, arm; ÜG.: lat. pertenuis, tenuis; Hw.: s. þėnnan; vgl. an. þunnr, afries. thenne (1), as. thunni*, ahd. dunni; E.: germ. *þunu-, *þunuz, *þunwu-, *þunwuz, *þunnu-, *þunnuz, Adj., dünn; idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 374

þynnian, ae., sw. V.: nhd. dünn machen, verdünnen; Vw.: s. ge-; E.: s. þynne; L.: Hall/Meritt 368b

þynnol, ae., Adj.: nhd. mager; Hw.: s. þynne; E.: s. þynne; L.: Hh 375

*þȳre, ae., Adj.: nhd. übereinstimmend?; Vw.: s. unge-; Hw.: s. *þȳrlic; E.: s. þweran?; L.: Hh 375

þȳrel (1), þīrel, ae., Adj.: nhd. durchbohrt, durchlöchert; Hw.: s. þerh (1); E.: germ. *þurhila-, *þurhilaz, Adj., durchbohrt, durchlöchert; s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; L.: Hh 375, Hall/Meritt 368b, Lehnert 217a

þȳrel (2), ae., st. N. (a): nhd. Loch, Öffnung; ÜG.: lat. foramen Gl; Vw.: s. éag-, téol-; Hw.: s. þerh (1); Q.: Gl; E.: germ. *þurhila-, *þurhilam, st. N. (a), Loch, Öffnung; s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; L.: Hh 375

*þȳrfe, ae., Adj.: Vw.: s. *þierfe

þyrfende, ae., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bedürftig; Hw.: s. þurfan; E.: s. þurfan; L.: Hh 375

Þyring, ae., st. M. (a): nhd. Thüringer; E.: germ. *Þuringōz, M. Pl., PN, Wagende, Mutige; germ. *þuringa-, *þuringaz, st. M. (a), Wagender, Mutiger; s. idg. *tū̆ro-, Adj., stark, geschwollen, Pokorny 1080; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 375, Lehnert 217a

þyrlian, ae., sw. V.: nhd. durchführen, aushöhlen; Hw.: s. þȳrel (1), þȳrel (2); E.: s. þȳrel (1); L.: Hh 375

*þȳrlic, ae., Adj.: Vw.: s. samod-; Hw.: s. *þȳre; E.: s. *þȳre, -līc (3); L.: Hh 375

þyrn, ae., st. M. (a): Vw.: s. þorn

þyrncen?, ae., N.: nhd. Distel; Hw.: s. þorn; E.: s. þorn, cīnan; L.: Hh 375

þyrne, ae., sw. F. (n): nhd. Dornbusch; ÜG.: lat. dumus Gl; Hw.: s. þorn; Q.: Gl; E.: s. þorn; L.: Hh 375

þyrnen, ae., Adj.: nhd. dornig, aus Dornen; ÜG.: lat. spineus Gl; Hw.: s. þorn; Q.: Gl; E.: s. þorn; L.: Hh 375

þyrnet, ae., st. N. (a): nhd. Dornengestrüpp; Hw.: s. þorn; E.: s. þorn; L.: Hh 375

þyrran, ae., sw. V. (1): nhd. dorren, trocknen; E.: s. germ. *þursnan, *þurznan, sw. V., trocknen; vgl. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Hh 375, Hall/Meritt 368b, Lehnert 217a

þyrre, ae., Adj.: nhd. dürr, trocken; E.: germ. *þurzu-, *þurzuz, Adj., dürr, trocken; idg. *tr̥sto-, Adj., getrocknet, trocken, heiser, Pokorny 1078; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Hh 375

þyrs, ae., st. M. (i): nhd. Riese (M.), Dämon, Zauberer; ÜG.: lat. orcus Gl; Q.: Gl; E.: germ. *þurisa-, *þurisaz, *þursa-, *þursaz, st. M. (a), Thurse, Riese (M.), þ-Rune; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hh 375

þyrscel, ae., st. F. (ō): Vw.: s. þerscel

þyrstan, ae., sw. V. (1): nhd. dürsten; ÜG.: lat. (esurire) Gl, sitire Gl; Q.: Gl; E.: germ. *þurstjan, sw. V., dürsten; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Hh 375

þyslic, ae., Pron.: Vw.: s. þuslic

*þysmed, ae., Adj.: Vw.: s. for-; E.: s. þuxian; L.: Hh 375

*þyssa, ae., sw. M. (n): nhd. Toser; Vw.: s. brim-, mėre-, wæter-; E.: germ. *þus-, V., tosen; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 375

*þysse, ae., sw. F. (n): nhd. Tosen; Vw.: s. mægen-; Hw.: s. *þyssa; E.: s. *þyssa; L.: Hh 375

þȳstre (1), ae., Adj. (ja): Vw.: s. þíestre (1)

þȳstre (2), ae., N.: Vw.: s. þíestre (2)

þȳstru, ae., sw. F. (īn): Vw.: s. þíestru

þȳwan, þīwan, þíewan, þéon (3), þȳn, ae., sw. V. (1): nhd. drücken, bedrängen, schelten, strafen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *þunhjan, sw. V., drücken; L.: Hh 375, Hall/Meritt 368a, Lehnert 213b