ī-, ae., Präf.: nhd. derselbe; Vw.: s. -dæges, -lca, -sīþes; E.: germ. *iz, *eiz, Pron., er; idg. s. *e- (3), *ei-, *i-, Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Hh 185

, ae., Adv.: Vw.: s. géa

ic, ih, ae., Pers.-Pron.: nhd. ich; ÜG.: lat. ego Gl, GlArPr, (ipse) Gl, (qui) GlArPr, (quod) GlArPr; Vw.: s. n-; Hw.: s. mē, mec; vgl. got. ik, an. ek, afries. ik, anfrk. ik, as. ik, ahd. ih; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *ik-, Pron., ich; idg. *eg̑-, *h₁eg̑-, Pron., ich, Pokorny 291; L.: Hh 185, Hall/Meritt 202b, Lehnert 125b, Kuhn 368

īcan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. íecan

icge, ae., Adv.: Vw.: s. īdge

īdæges, ae., Adv.: nhd. am selben Tage; E.: s. ī-, *dæges; L.: Hh 185

īdel, ȳdel, ae., Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unnütz, wertlos, verlassen (Adj.), untätig, müßig; ÜG.: lat. cassus Gl, inanis Gl, inutilis Gl, otiosus Gl, GlArPr, supervacuus Gl, vacuus Gl, (vanitas), vanus Gl, GlArPr; Vw.: s. mān-, -hėnde, -lic, -nėss; Hw.: vgl. afries. īdle, anfrk. īdel, as. īdal, ahd. ītal*; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *īdala-, *īdalaz, *īdla-, *īdlaz, Adj., scheinend, leer, eitel, wirkungslos; L.: Hh 185, Hall/Meritt 202b, Lehnert 126a, Obst/Schleburg 314b, Kuhn 387

īdelgielp, ȳdelgylp., ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Ruhmsucht; ÜG.: lat. cenodoxia GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lüt. lat. cenodoxia?; E.: s. īdel, gielp; L. Kuhn 368

īdelhėnde, ae., Adj.: nhd. mit leeren Händen seiend; ÜG.: lat. inanis Gl; Q.: Gl; E.: s. īdel, hėnde; L.: Hall/Meritt 202b

īdellic, ae., Adj.: nhd. eitel; ÜG.: lat. vanus Gl; Q.: Gl; E.: s. īdel, -lic; L.: Hall/Meritt 202b

īdellīce, ae., Adv.: nhd. eitel; Hw.: vgl. ahd. ītallīhho*?; E.: s. īdellic; L.: EWAhd 5, 230

īdelnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. īdelnėss

īdelnėss, īdelnės, ae., st. F. (jō): nhd. Nichtigkeit, Vergeblichkeit, Nutlosigkeit, Eitelkeit; ÜG.: lat. otium, superstitio, vanitas Gl, GlArPr, (vanus) GlArPr; Hw.: s. īdel; vgl. afries. īdelnisse, anfrk. īdelnussias. īdalnussi, ahd. ītalnissa*; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. īdel, -nėss; L.: Hall/Meritt 202b, Obst/Schleburg 314b, Kuhn 368

ides, ae., st. F. (ō): nhd. Jungfrau, Weib, Frau, Königin, weibliches Wesen, edle Frau; Hw.: vgl. as. idis, ahd. itis; E.: germ. *aiþī-, *aiþīn, sw. F. (n), Mutter (F.) (1); Lallwort ohne idg. Verwandte?; oder zu germ. *dīsi-, *dīsiz, sw. F. (i), Göttin; s. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, *dʰeh₁s-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259; L.: Hh 185, Hall/Meritt 202b, Lehnert 126a

īdge, icge, ae., Adj., Adv.: nhd. glorreich, eifrig?; Hw.: s. īdig; E.: s. īdig; L.: Hh 185, Hall/Meritt 202b, Lehnert 126a

īdig, ae., Adj.: nhd. fleißig; E.: s. germ. *īdi-, *īdiz, st. F. (i), Wirksamkeit, Falk/Torp 27; L.: Hh 185

īdlian, ae., sw. V.: nhd. nutzlos werden, leer werden; ÜG.: lat. profanare; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. īdel; vgl. ahd. ītalen*; E.: s. germ. *īdalēn, *īdalǣn, *īdlēn, *īdlǣn, sw. V., nutzlos werden; L.: Hall/Meritt 203a

īdol, ae., st. N. (a): nhd. Götzenbild; I.: Lw. lat. īdōlum; E.: s. lat. īdōlum, N., Bild; gr. εἴδωλον (eídōlon), N., Gestald, Bild, Nachbildung, Götzenbild; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 185

íecan, īcan, ȳcan, ēcan, ae., sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen; ÜG.: lat. addere Gl; Vw.: s. æt-, ge-, tō̆-, tō̆ge-; Q.: Gl; E.: s. germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 126a

*íecendlic, ae., Adj.: nhd. hinzufügend, hinzugefügt; Vw.: s. tō̆ge-; E.: s. íecan; L.: Gneuss Lb Nr. 191

*íecnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *íecnėss

*íecnėss, *íecnės, ae., st. F. (jō): nhd. Vermehrung; Vw.: s. æt-, tō̆-; Hw.: s. íecan; E.: s. íecan; L.: Gneuss Lb Nr. 192

*íedan, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. éad; E.: s. éad; L.: Hh 186

íedisc, ae., Sb.: nhd. Hausgerät, Besitz; Hw.: s. éad; E.: s. éad; L.: Hh 186

íeg, īg, ēg, ae., st. F. (jō): nhd. Insel; ÜG.: lat. insula Gl; Vw.: s. -land; Q.: Gl; E.: s. germ. *awi, *awjō, st. F. (ō), Au, Wasserland, Insel; vgl. idg. *ak̯ā, *ək̯ā, *ēk̯-, *h₂ek̯-, *h₂ak̯-, *h₂ēk̯-, *h₂ek̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 126a

*-íege, *íege, ae., Adj.: nhd. ...äugig; Vw.: s. ān-, or-, sceolh-, siwen-, sūr-, toren-; Hw.: s. éage (1); E.: s. éage (1); L.: Hh 186

íegland, īgland, ēgland, ae., st. N. (a): nhd. Eiland, Insel; E.: s. íeg, land; L.: Hall/Meritt 203a, Lehnert 65b, Lehnert 127a

íegoþ, ae., st. M. (a): nhd. Inselchen; E.: s. íeg; L.: Hh 186

*íehtnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *íehtnėss

*íehtnėss, *íehtnės, ae., st. F. (jō): nhd. Vermehrung; Vw.: s. tō̆ge-; Hw.: s. íecan; E.: s. íecan; L.: Hh 186

ieldan, ildan, yldan, ae., sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; ÜG.: lat. differre Gl, dissimulare, tricare Gl; Vw.: s. for-; Hw.: s. eald; Q.: Gl; E.: germ. *aldjan, sw. V., alt werden; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 126a

ieldcian, ėlcian, ae., sw. V.: nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; Hw.: s. ieldan; E.: s. ieldan; L.: Hh 186

ielde (1), ylde, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Menschen; Hw.: s. eald; E.: s. germ. *aldi-, *aldiz, st. M. (i), Mensch; vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 246a

*ielde (2), ae., Adj.: nhd. alt; Vw.: s. frymþ-; Hw.: s. ieldu; E.: s. eald; L.: Hh 186

ielden, ae., F.: nhd. Verzögerung; ÜG.: lat. indutiae; Hw.: s. ieldan, ieldend; E.: s. ieldan; L.: Hh 186

ieldend, ae., F.: nhd. Verzögerung; Hw.: s. ielden, ieldan; E.: s. ieldan; L.: Hh 186

ieldfull, ae., Adj.: nhd. verzögernd; Hw.: s. ieldan; E.: s. ieldan, full (2); L.: Hh 186

ielding, ilding, ylding, ae., st. F. (ō): nhd. Verzögerung, Zögern; ÜG.: lat. dilatio Gl, mora (F.) (1) GlArPr; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. ieldan; L.: Hall/Meritt 203a, Lehnert 126b, Kuhn 387

ieldnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ieldnės

ieldnėss, ieldnės, ae., st. F. (jō): nhd. Verzögerung; ÜG.: lat. mora (F.) (1); E.: s. ieldan, -nėss

ieldo, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ieldu

ieldra*, yldra, ae., sw. M. (n): nhd. Alter (M.); ÜG.: lat. senior GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. eald; L.: Kuhn 387

ieldu, yldu, ieldo, yldo, ae., sw. F. (īn): nhd. Alter (N.), Zeitalter, Zeit; Vw.: s. lang-; Hw.: s. ieldan; vgl. an. elli, afries. elde, anfrk. eldi, as. ėldi (2), ahd. eltī; E.: germ. *aldī-, *aldīn, sw. F. (n), Alter, Zeitalter; germ. *aldi-, *aldiz, st. F. (i), Zeitalter; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 246a

ielf (1), ælf (1), ylf, ae., st. M. (i): nhd. Alb, Alp, Dämon; E.: germ. *alba-, *albaz, st. M. (a), Alb, Elfe; germ. *albi-, *albiz, st. M. (i), Alb, Elfe; s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; L.: Hh 186, Lehnert 20a

Ielf (2), Ælf (2), ae., st. F. (i): nhd. Elbe; Hw.: s. ielf (1); E.: germ. *albi-, *albiz, Adj., weiß; germ. *albi-, *albiz, st. F. (i), weißer Fluss; s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; L.: Hh 186

ielfen, ae., F.: nhd. Elfe; Vw.: s. wæter-; Hw.: s. ielf (1); E.: s. ielf (1); L.: Hh 186

ielfetu, ilfetu, ylfette, ae., st. F. (jō): nhd. Schwan; ÜG.: lat. olor Gl, tantalus Gl; Q.: Gl; E.: s. germ. *albat, *albit, *albut, F., Schwan; vgl. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; L.: Hh 186

íere, ae., M.: Vw.: s. ȳre

ierfa, ae., sw. M. (n): nhd. Erbe (M.); Hw.: s. ierfan; vgl. got. arbja, an. arfi, afries. erva, anfrk. ervio, ahd. erbo; E.: germ. *arbō-, *arbōn, *arba-, *arban, *arbijō-, *arbijōn, *arbija-, *arbijan, sw. M. (n), Erbe (M.); s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; L.: Hh 186

ierfan, ae., sw. V. (1): nhd. erben, vererben; Hw.: s. ierfe; vgl. an. erfa, afries. ervia, ahd. erben*; E.: s. ierfa; L.: Hh 186

ierfe, irfe, yrfe, ærfe, ae., st. N. (ja): nhd. Erbschaft, Erbe (N.), Eigentum, Vieh; ÜG.: lat. hereditas Gl; Vw.: s. -numa; Hw.: s. *orf; vgl. got. arbi, an. arfr, afries. erve, anfrk. ervi, as. ėrvi*, ahd. erbi; Q.: Gl; E.: vgl. germ. *arbja-, *arbjam, *arbija-, *arbijam, st. N. (a), Erbe (N.); idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 126b; R.: ǣce ierfe, ae., Adv.: nhd. ewiges Besitzrecht; L.: Lehnert 126b

ierfenuma, yrfenuma, ae., sw. M. (n): nhd. Erbe (M.); Hw.: vgl. afries. erfnama, ahd. erbinomo*; E.: s. ierfe, *numa; L.: Hh 239, Hall/Meritt 432a, Lehnert 247a

iergan, yrgan, ae., sw. V. (1): nhd. entmutigen; Hw.: s. earg; E.: s. earg; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 247a

iergtu, iergþu, yrgtu, yrgþu, ae., st. F. (jō): nhd. Trägheit, Feigheit; ÜG.: lat. segnis; Hw.: s. iergan; E.: germ. *argiþō, *argeþō, st. F. (ō), Feigheit; s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, *h₃er-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 247a

iergþu, ae., st. F. (jō): Vw.: s. iergtu

ierlic, ae., Adj.: nhd. zornig, heftig; Hw.: s. ierre; L.: Hh 186

ierman, yrman, ae., sw. V. (1): nhd. quälen, plagen, ärgern; Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. earm (2); E.: germ. *armjan, sw. V., arm machen; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 247a

iermen-, ae., Adj.: Vw.: s. eormen-

ierming, yrming, ae., st. M. (a): nhd. Armer, Elender; ÜG.: lat. captivus (M.) Gl; Hw.: s. earm (2); Q.: Gl; E.: germ. *arminga-, *armingaz, *armenga-, *armengaz, st. M. (a), Armer, Elender; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 247a

iermtu, iermþu, irmtu, irmþu, yrmtu, yrmþu, eormtu, eormþu, yrmþ, ae., st. F. (ō): nhd. Armut, Elend, Krankheit, Verbrechen, Verleumdung, Schmach; ÜG.: lat. aerumna GlArPr; Hw.: s. earm (2); Q.: GlArPr; E.: germ. *armiþō, *armeþō, st. F. (ō), Armut; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 126b, Kuhn 387

iermþu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. iermtu

iernan, ae., st. V. (3): Vw.: s. be-, ge-, ongéagn-, þurh-, rinnan

ierning, ae., st. F. (ō): nhd. Fließen, Fluss; ÜG.: lat. fluxus Gl; Q.: Gl; E.: s. rinnan; L.: Hall/Meritt 203b

ierre (1), yrre (1), ae., st. N. (ja): nhd. Zorn; ÜG.: lat. ira Gl, GlArPr, iracundia Gl, (irasci) Gl; Hw.: s. ierre (2); Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *erzja-, *erzjam, st. N. (a), Zorn, Entrüstung; s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, *Hr̥Hs-, V., Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pokorny 336; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203b, Lehnert 247b, Kuhn 387

ierre (2), yrre (2), ae., Adj. (ja): nhd. irrend, verwirrt, verkehrt, verderbt, zornig; Hw.: vgl. got. aírzeis, afries. īre, as. irri, ahd. irri (1); E.: germ. *erzja-, *erzjaz, Adj., verwirrt, irre, irrend, irrig, zornig?; s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, *Hr̥Hs-, V., Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pokorny 336; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203b, Lehnert 247b

iersian, ae., sw. V. (2): nhd. zürnen, erregen; ÜG.: lat. indignari Gl, (iracundus) Gl, irasci Gl; Q.: Gl; E.: germ. *erzisōn, *erzesōn, sw. V., zürnen; s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, *Hr̥Hs-, V., Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pokorny 336; L.: Hh 187

ierþ, yrþ, ae., st. F. (jō): nhd. Pflügen, Bebauung, Ernte, Ertrag; ÜG.: lat. seges; Hw.: s. ėrian; E.: germ. *arþi-, *arþiz, st. F. (i), Pflügen, Ackerung, Ertrag; idg. *arti-, Sb., Pflügen, EWAhd 1, 347; s. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; L.: Hh 187, Hall/Meritt 432a, Lehnert 247b

ierþling, eorþling, ae., st. M. (a): nhd. Landmann, Bachstelze, Erdmännchen; ÜG.: lat. bitorius? Gl; Q.: Gl; E.: s. ierþ; L.: Hh 187

iesca, ae., sw. M. (n): Vw.: s. geoxa

íesend, éosen, gēsen, íesende, ae., Sb.: nhd. Eingeweide; ÜG.: lat. exta Gl; Q.: Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 187

íesende, ae., Sb.: Vw.: s. íesend

íeþ, ae., Adv. (Komp.): nhd. leichter; Hw.: s. éaþe; E.: s. germ. *auþa-, *auþaz, *auþja- (1), *auþjaz, Adj., leicht, bequem; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; L.: Hh 187

íeþan (1), ae., sw. V. (1): nhd. erleichtern, sanft sein (V.); Vw.: s. ge-; Hw.: s. íeþe (1); E.: germ. *auþjan (1), sw. V., erleichtern; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; L.: Hh 187

íeþan (2), ȳþan, ae., sw. V. (1): nhd. veröden, verwüsten, entvölkern, töten; Vw.: s. ā-; Hw.: s. íeþe (2); E.: germ. *auþjan (2), sw. V., öd machen, verwüsten; s. idg. *autio-, *auto-, *Háuto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *Hau-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; L.: Hh 187, Hall/Meritt 203b, Lehnert 247b

íeþe (1), ae., Adj.: nhd. leicht, gefällig, angenehm; Vw.: s. efen-, -lic, -līce; Hw.: s. éaþe; E.: germ. *auþa- (1), *auþaz, *auþja- (1), *auþjaz, Adj., leicht, bequem; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; L.: Hh 187

íeþe (2), ȳþe, ae., Adj.: nhd. öde, wüst, leer; E.: germ. *auþa- (2), *auþaz, *auþja- (2), *auþjaz, Adj., öde, verlassen (Adj.); idg. *autio-, *auto-, *Háuto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; s. idg. *au- (3), *au̯e-, *Hau-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; L.: Hh 187, Hall/Meritt 203b, Lehnert 247b

íeþelic, ae., Adj.: nhd. leicht, bequem; Hw.: s. íeþe (1); E.: s. íeþe (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 203b

íeþelīce, ae., Adv.: nhd. leicht; Hw.: s. íeþe (1); E.: s. íeþelic; L.: Hall/Meritt 293b

íeþrian, ae., sw. V.: nhd. leichter machen, leichter werden; Hw.: s. íeþe (1); E.: s. íeþe (1); L.: Hh 187

íewan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. éawan

īfe?, ae., sw. F. (n): nhd. eine Pflanzenart; E.: ?; L.: Hh 187

īfegn, ae., st. N. (a): nhd. Efeu; ÜG.: lat. hedera Gl; Hw.: s. īfig; Q.: Gl; E.: s. germ. *ībwa, Sb., Efeu; L.: Hh 187

īfig, ae., st. N. (a): nhd. Efeu; ÜG.: lat. hedera Gl; Hw.: s. īfegn; Q.: Gl (10. Jh.); E.: s. germ. *ībwa, Sb., Efeu; L.: Hh 187, Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 4, 1464 (ífig)

īfiht, ae., Adj.: nhd. efeuberankt; Hw.: s. īfegn; E.: s. īfegn; L.: Hh 187

*ifnan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. efnan (1)

-ig, ae., Suff.: nhd. ...ich; L.: Lehnert 127a

īg, ae., st. F. (jō): Vw.: s. íeg

ī̆gel, ae., st. M. (a): nhd. Igel; ÜG.: lat. ericius Gl, hystrix Gl; Q.: Gl; E.: germ. *egula-, *egulaz, *egila-, *egilaz, *igila-, *igilaz, st. M. (a), Igel; s. idg. *eg̑ʰi-, *h₁eg̯ʰi-, Sb., Igel, Pokorny 292; idg. *eg̑ʰinos, Sb., Adj., zur Schlange gehörig, Schlangenfresser, Pokorny 292; vgl. idg. *ang̯ʰi-, *ang̯i-, *eg̑ʰi-, *og̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; L.: Hh 187

īgland, ae., st. N. (a): Vw.: s. íegland

ih, ae., Pron.: Vw.: s. ic

īh, ae., st. M. (a): Vw.: s. īw

īlca, *īlīca, ylca, ae., Pron.: nhd. derselbe; ÜG.: lat. idem Gl, ille Gl, (ipse) Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: s. ī-; L.: Hh 187, Hh 412, Hall/Meritt 204a, Lehnert 127a

ildan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ieldan

ilding, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ielding

ile, ae., st. M. (i): nhd. Schwiele, Fußsohle; Hw.: s. ill; vgl. an. il, afries. ile; E.: germ. *ilja-, *iljam, st. N. (a), Schwiele; idg. ?; L.: Hh 187

ilfetu, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ielfetu

*īlīca, ae., Pron.: Vw.: s. īlca

ill, ae., st. N. (a): nhd. Schwiele; ÜG.: lat. callum Gl, planta Gl; Hw.: s. ile; Q.: Gl; E.: germ. *ilja-, *iljam, st. N. (a), Schwiele; idg. ?; L.: Hh 187

illeracu, ae., st. F. (ō): nhd. Völlerei, Übelkeit; E.: s. rocėttan; L.: Hh 187

*ilug, ae., Sb.: Vw.: s. -sėcg; Hw.: s. eolh; E.: germ. *elha-, *elhaz, st. M. (a), Elch; idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 187

ilugsėcg, ae., st. F. (jō): nhd. Schilf, Rohr; ÜG.: lat. papyrus Gl; Q.: Gl; E.: s. *ilug, sėcg (2); L.: Hh 187

imbe, ymbe, ae., st. N. (ja): nhd. Bienenschwarm, Immenschwarm; E.: germ. *embja-, *embjaz, st. M. (a), Bienenschwarm, Immenschwarm; germ. *embja-, *embjam, st. N. (a), Bienenschwarm, Immenschwarm; idg. *embʰi-, Sb., Stechmücke?, Biene?, Pokorny 311; L.: Hh 187, Hall/Meritt 429b, Lehnert 246b

impa, ae., sw. M. (n): nhd. Pfropfreis; Hw.: s. impian; E.: s. impian; L.: Hh 187

impian, ae., sw. V. (2): nhd. impfen, pfropfen, sich beschäftigen; Hw.: vgl. ahd. impitōn*, impfōn*; E.: germ. *impitōn, sw. V., pfropfen, veredeln; s. lat. imputāre, V., anrechnen, in Rechung bringen, zurechnen, zuschreiben; vgl. lat. in, Präp., in, an, drin, dran, drauf, hinein; lat. putāre, V., putzen, reinigen, schneiden, rechnen, berechnen; vgl. idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; L.: Hh 187

in (1), ae., Präp.: nhd. in, an, zu, zwischen, während (Konj.); ÜG.: lat. ex Gl, in Gl, intro Gl; Vw.: s. -ǣlan, -āsėcgan, -āwrītan, -āwrīting, -bærnednėss, -bærnėss, -belǣdan, -béodan, -bewindan, -blāwing, -brėngan, -bryrdan, -byrde, -byrdling, -bryrdnėss, -bȳan, -clīfa, -cniht, -cofa, -cuman, -cund, -cundnėss, -díepan, -dōn, -drėncan, -drīfan, -drincan, -dryhten, -dryhtu, -eardian, -eardiend, -faran, -findan, -fœ̄ran, -fora, -frōd, -fyrde, -gān, -gang, -gangan, -gecíegan, -gefeallan, -gefulwian, -gegangan, -gefeoht, -gehygd, -gelǣdan, -gemœ̄tan, -gemynd, -géotan, -gesteald, -geþanc, -geþōht, -ginnan, -hieldan, -hliehhan, -hrœ̄ran, -lǣdan, -laþian, -lėnda, -lėnde, -lic, -líegan, -líehtan, -líehtend, -líehtnėss, -líexan, -mearca, -œ̄þung, -onfindan, -orf, -rǣsan, -sǣte, -scéawung, -sėcgan, -segel, -seglian, -sėndan, -sėttan, -siht, -sihte, -smoh, -sœ̄can, -spinn, -stėpe, -stihtan, -swōgan, -swōgennėss, -timbernėss, -timbrian, -tinga, -tō̆, -trahtnung, -trėpėttan, -tȳnan, -weaxan, -wegan, -weard, -wėndan, -weorc, -weorpan, -wrītan, -wrīten, -wrīting, -wunian; Hw.: vgl. got. in, an. ī (1), afries. in, anfrk. in, as. in, ahd. in (1); Q.: Gl; E.: germ. *en, Präp., in; idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; L.: Hh 188, Hall/Meritt 204a, Lehnert 127a

in (2), ae., Adv.: nhd. hinein; Hw.: s. inn (2); E.: s. inn (2); L.: Hh 188

in- (3), ae., Präf.: nhd. sehr; E.: s. germ. *in-, Adj., stark; vgl. idg. *indro-, Adj., schwellend, stark, Pokorny 774; idg. *oid-, V., schwellen, Pokorny 774; L.: Hh 188

inǣlan, ae., sw. V.: nhd. in Brand setzen, entflammen; ÜG.: lat. incendere Gl, inflammare Gl; Q.: Gl; I.: Lüs. incendere, inflammare; E.: s. in (1), ǣlan; L.: Gneuss Lb Nr. 226

ināsėcgan, ae., sw. V. (3): nhd. hineintragen, hintragen, hinbringen; ÜG.: lat. inferre Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), ā- (1), sėcgan

ināwrītan, ae., st. V. (1): nhd. hineinschreiben, aufschreiben; ÜG.: lat. inscribere Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), ā- (1), wrītan

ināwrīting, ināwritting, ae., st. F. (ō): nhd. Inschrift; ÜG.: lat. inscriptio Gl; Q.: Gl; E.: s. ināwrītan; L.: Hall/Meritt 204a

ināwritting, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ināwrīting

inbærnednės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. inbærnednėss

inbærnednėss, inbærnednės, ae., st. F. (jō): nhd. Brand, Weihrauch; ÜG.: lat. incensus; Hw.: s. inbærnėss; I.: Lüt. lat. incensus; E.: s. in (1), *bærnednėss; L.: Gneuss Lb Nr. 68

inbærnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. inbærnėss

inbærnėss, inbærnės, ae., st. F. (jō): nhd. Brand, Weihrauch; ÜG.: lat. incensus Gl; Hw.: s. inbærnednėss; Q.: Gl; E.: s. in (1), *bærnėss; L.: Gneuss Lb Nr. 68

inbelædan, ae., sw. V. (1): nhd. einführen, hineinführen; ÜG.: lat. introducere; I.: Lüs. lat. introducere; E.: s. in (1), be, lǣdan; L.: Gneuss Lb Nr. 233

inbéodan, ae., st. V. (2): nhd. ansagen, ankündigen, bestimmen; ÜG.: lat. indicere Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), béodan

inbewindan, ae., st. V. (3a): nhd. hineinwälzen, hineinrollen, fortwälzen; ÜG.: lat. involvere Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), be, windan

inblāwing, ae., st. F. (ō): nhd. Einblasen, Einhauchen; ÜG.: lat. insufflatio Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), blāwan

inbrėngan, ae., sw. V. (1): nhd. hereinbringen, vorstellen; ÜG.: lat. introducere Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), brėngan; L.: Hall/Meritt 204a

inbryrdan, ae., sw. V.: nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); ÜG.: lat. compungere Gl, inspirare, instigare; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; I.: Lbd. lat. compungere; E.: s. in (1), bryrdan; L.: Gneuss Lb Nr. 50

inbryrdnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bryrdnėss

inbryrdnėss, inbryrdnės, ae., st. F. (jō): nhd. Inspiration, Anreiz, Anreizung, Begeisterung; ÜG.: lat. (inspirare), instinctus; Hw.: s. onbryrdnėss; E.: s. inbryrdan, -nėss; L.: Lehnert 127a

inbȳan, ae., sw. V.: nhd. bewohnen; ÜG.: lat. inhabitare Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), bȳan

inbyrde, ae., Adj.: nhd. eingeboren; ÜG.: lat. ingenitus; Hw.: vgl. ahd. inburti*; I.: Lüs. lat. ingenitus?; E.: s. in (1), byrde (1); L.: Hh 40

inbyrdling, ae., st. M. (a): nhd. im Hause geborener Sklave; ÜG.: lat. indigena; I.: Lüt. lat. indigena?; E.: s. inbyrde; L.: Hh 40

inc, ae., Poss.-Pron. (2. Pers. Dual Dat.): nhd. euch beiden; Hw.: s. incer; E.: germ. *ink-, Pers.-Pron., beide, ihr; L.: Hh 188

inca, ae., sw. M. (n): nhd. Frage, Verdacht, Zweifel, Kummer, Verdruss, Streit; ÜG.: lat. querela, (rancor), scrupulus; Hw.: s. ācol (?); E.: germ. *inkō-, *inkōn, *inka-, *inkan, sw. M. (n), Schmerz; s. idg. *ing-, Adj., verstimmt, unwirsch, krank, Pokorny 13; vgl. idg. *aig- (1), Adj., verstimmt, unwirsch, krank, Pokorny 13; L.: Hh 188

*incel, ae., st. N. (a): Vw.: s. hūs-, sūl-, þéow-, wíel-; E.: Verkleinerung; L.: Hh 329

incer, ae., Poss.-Pron.: nhd. euer beider; Hw.: s. inc; E.: germ. *inkera, inkara, Poss.-Pron., euer beider; idg.?; L.: Hh 188

incfullian?, ae., sw. V. (2): nhd. Ärgernis bereiten, zusetzen; ÜG.: lat. scandalizare Gl; Q.: Gl (8. Jh.); E.: s. inca, fullian (1); L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 4, 1586 (incfullian)

incleofa, ae., sw. M. (n): Vw.: s. inclīfa

incleofe, ae., sw. F. (n): Vw.: s. inclīfe

inclīfa, incleofa, ae., sw. M. (n): nhd. innere Kammer, Höhle; Hw.: s. inclīfe; E.: s. in (1), clīfa; L.: Lehnert 127a

inclīfe, incleofe, ae., sw. F. (n): nhd. innere Kammer, Höhle; Hw.: s. inclīfa; E.: s. inclīfa; L.: Hall/Meritt 204b

incniht, ae., st. M. (a): nhd. Hauskneht, Hausdiener; Hw.: vgl. as. inkneht*, ahd. inkneht; E.: s. in, cniht; L.: Bosworth/Toller 591a

incofa, ae., sw. M. (n): nhd. Innerstes, innere Kammer; E.: s. in (1), cofa; L.: Hall/Meritt 204b, Obst/Schleburg 314b

incuman, ae., st. V. (4): nhd. hereinkommen, hineingehen, eintreten; ÜG.: lat. introire Gl; Hw.: vgl. afries. inkuma, ahd. inkweman*; Q.: Gl; E.: s. in (1), cuman; L.: Hall/Meritt 204b

incund, ae., Adj.: nhd. inneres, innen, geheim; ÜG.: lat. intimus GlArPr; Vw.: s. -nėss; Q.: GlArPr; E.: s. in (1), *-cund; L.: Hall/Meritt 204b, Lehnert 127a, Kuhn 368

incundnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. incundnėss

incundnėss, incundnės, ae., st. F. (jō): nhd. innere Überzeugung, Ernsthaftigkeit; E.: s. incund, -nėss; L.: Hall/Meritt 204b, Lehnert 127b

Ind*, ae., st. M. (a), PN: nhd. Inder (Sg.); Hw.: s. Indeas

Indeas, ae., M. Pl., PN: nhd. Inder (Pl.); I.: Lw. lat. Indī; E.: s. lat. Indī, M. Pl., Inder; s. gr. Ἰνδός (Indós), M., Inder, Indus (FlN); L.: Hh 188, Lehnert 127b

indíepan, ae., sw. V. (1): nhd. eintauchen; ÜG.: lat. intingere Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), díepan (1); L.: Hall/Meritt 204b

indisc, ae., Adj.: nhd. indisch; I.: Lw. lat. Indicus; E.: s. lat. Indicus, Adj., indisch; vgl. gr. Ἰνδικός (Indikós), Adj., indisch; vgl. gr. Ἰνδός (Indós), M., Inder, Indus (FlN); L.: Hh 188

indōn, ae., anom. V.: nhd. hineintun, hineinsetzen; ÜG.: lat. indere; E.: s. in, dōn

indrėncan, ae., sw. V. (1): nhd. trunken machen, sättigen, füllen; ÜG.: lat. inebriare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. drincan; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. inebriare; E.: s. in (1), drėncan; L.: Gneuss Lb Nr. 160, Hall/Meritt 204b

indrīfan, ae., st. V. (1): nhd. ejakulieren, ausstoßen; Hw.: vgl. afries. indrīva; E.: s. in (1), drīfan; L.: Hall/Meritt 204b

indrihten, ae., Adj.: Vw.: s. indryhten

indrincan, ae., st. V. (3a): nhd. einsaugen, trinken; ÜG.: lat. imbibere Gl, inebriare Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), drincan; L.: Hall/Meritt 204b

indryhten, indrihten, ae., Adj.: nhd. edel, vornehm; E.: s. indryhtu; L.: Hh 73, Hall/Meritt 204b, Lehnert 127b

indryhto, ae., st. F. (ō): Vw.: s. indryhtu

indryhtu, indryhto, ae., st. F. (ō): nhd. Ehre, Ruhm; E.: s. in (1), *dryhtu (1); L.: Hh 79, Hall/Meritt 204b, Lehnert 127b

ineardian, ae., sw. V.: nhd. wohnen, bewohnen; ÜG.: lat. inhabitare Gl; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. inhabitare; E.: s. in (1), eardian; L.: Gneuss Lb Nr. 213

ineardiend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Bewohner, Einwohner; ÜG.: lat. inhabitator; I.: Lüt. lat. inhabitator; E.: s. ineardian; L.: Gneuss Lb Nr. 212

inēþung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. inœ̄þung

infara, ae., sw. M. (n): Vw.: s. infora

infaran, ae., st. V. (6): nhd. hineinfahren, hineingehen; ÜG.: lat. ingredi Gl, introire Gl; Hw.: vgl. afries. infara*, ahd. infaran*; Q.: Gl; E.: s. in (1), faran; L.: Hall/Meritt 205a

infindan, ae., st. V. (3a): nhd. finden, entdecken; ÜG.: lat. invenire Gl; Hw.: vgl. afries. *infinda; Q.: Gl; E.: s. in (1), findan; L.: Hall/Meritt 205a

infœ̄ran, ae., sw. V. (1): nhd. hineinfahren, hineingehen; ÜG.: lat. ingredi Gl, introire Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), fœ̄ran

infora, infara, ae., sw. M. (n): nhd. Eingeweide; E.: s. in (1), *fora; L.: Hh 112

infrōd, ae., Adj.: nhd. sehr alt, sehr erfahren (Adj.); E.: s. in (1), frōd; L.: Hh 188

infyrde, ae., N.: nhd. Einfahrt; E.: s. in (1), *fyrde; L.: Hh 120

*-ing, ae., st. F. (ō), Suff.: Vw.: s. *-ung

Ing, ae., st. M. (a): nhd. ein Gott, Name eines Gottes; Q.: PN; E.: germ. *Ingwa-, *Ingwaz, st. M. (a), ein Gott, Name eines Gottes, n-Rune, PN (1. Jh.); L.: Hh 188, Hall/Meritt 205a, Lehnert 127b

ingān, inngān, ae., anom. V.: nhd. hineingehen; ÜG.: lat. incedere Gl, ingredi Gl, intrare Gl, GlArPr, introire Gl, GlArPr; Hw.: vgl. afries. ingān; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. in (1), gān; L.: Hall/Meritt 205a

ingang, ingong, ae., st. M. (a): nhd. Eintreten, Einzug, Zugang, Beginn; ÜG.: lat. ingressus Gl, introitus Gl; Hw.: vgl. an. inngangr, afries. ingang, as. ingang*, ahd. ingang; Q.: Gl; E.: s. in (1), gang; L.: Hall/Meritt 205a, Lehnert 127b

ingangan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineingehen; ÜG.: lat. ingredi Gl, inire Gl, intrare, introducere Gl, introire Gl; Hw.: vgl. an. innganga, ahd. ingangan, afries. ingunga*; Q.: Gl; E.: s. in (1), gangan; L.: Hall/Meritt 205a

inganges, ae., st. F. (ō): nhd. Hineingehen?; ÜG.: lat. (introire) Gl; Q.: Gl; E.: s. ingangan

ingecíegan, ae., sw. V. (1): nhd. anrufen, anflehen; ÜG.: lat. invocare Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), ge-, cíegan; L.: Hall/Meritt 205a

ingefeallan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineinstürzen; ÜG.: lat. incidere Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. incidere; E.: s. in (1), gefeallan; L.: Gneuss Lb Nr. 227

ingefeoht, ae., st. N. (a): nhd. interner Krieg, Bürgerkrieg; ÜG.: lat. civilis; E.: s. in (1), ge-, feoht; L.: Hall/Meritt 205a

ingefulwian, gefullian, ae., sw. V. (2): nhd. taufen; ÜG.: lat. baptizare Gl; Q.: Gl; E.: s. in-, ge-, fulwian

ingegangan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineingehen; ÜG.: lat. introire Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), ge-, gangan

ingehīd, ae., st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. ingehygd

ingehygd, inngehȳd, ingehīd, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Denken, Gedanken, Wissen, Erkenntnis, Wollen, Absicht, Bewusstsein, Gewissen; ÜG.: lat. conscientia Gl, GlArPr, intentio; I.: Lüt. lat. conscientia; E.: s. in (1), ge-, hygd; L.: Gneuss Lb Nr. 101, Obst/Schleburg 314b, Kuhn 368

ingelǣdan, ae., sw. V. (1): nhd. einführen; ÜG.: lat. inducere Gl, introducere Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. inducere; E.: s. in (1), ge-, lǣdan; L.: Gneuss Lb Nr. 233, Hall/Meritt 205a

ingemœ̄tan, ae., sw. V. (1): nhd. finden, antreffen, entdecken; ÜG.: lat. invenire Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), ge-, mœ̄tan

ingemynd, ae., st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Erinnerung, Gedächtnis; E.: s. in (1), gemynd; L.: Hall/Meritt 205a, Lehnert 127b

ingéotan, ae., st. V. (2): nhd. einfüllen, eingießen; ÜG.: lat. infundere Gl; Hw.: vgl. ahd. ingiozan*; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. īnfundere; E.: s. in (1), géotan; L.: Gneuss Lb Nr. 228

ingesteald, ae., st. N. (a): nhd. Hausrat, Besitz von Hausrat; E.: s. in (1), ge-, steald (3); L.: Hall/Meritt 205a, Lehnert 127b

ingeþanc, ingeþong, ae., st. M. (a): nhd. Gedanke, Bewusstsein, Gewissen; ÜG.: lat. conscientia; I.: Lbd. lat. conscientia; E.: s. in (1), ge-, þanc; L.: Hall/Meritt 205a, Lehnert 127b, Gneuss Lb Nr. 101

ingeþōht, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gewissen; ÜG.: lat. conscientia; I.: Lbi. lat. conscientia; E.: s. in (1), ge-, þōht; L.: Gneuss Lb Nr. 101

ingeþonc, ae., st. M. (a): Vw.: s. ingeþanc

ingewitnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gewitnėss

ingewitnėss, ingewitnės, ae., st. F. (jō): nhd. Bewusstsein, Gewissen; ÜG.: lat. scientia; E.: s. in (1), ge-, wītnėss; L.: Hall/Meritt 205b

inginnan, ae., st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; ÜG.: lat. incipere Gl, sumere Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), *ginnan

ingong, ae., st. M. (a): Vw.: s. ingang

inhieldan, ae., sw. V. (1): nhd. hinneigen, hinbeugen; ÜG.: lat. inclinare Gl; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. inclinare; E.: s. in (1), hieldan; L.: Gneuss Lb Nr. 229

inhlæhhan, ae., st. V. (6): Vw.: s. inhliehhan

inhliehhan, inhlæhhan, ae., st. V. (6): nhd. über etwas lachen, verlachen, verspotten; ÜG.: lat. irridere Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), hliehhan

inhrœ̄ran, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, schütteln; ÜG.: lat. movere Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), hrœ̄ran

inlǣdan, ae., sw. V. (1): nhd. einführen; ÜG.: lat. inducere Gl, introducere Gl; I.: Lüs. lat. inducere; E.: s. in (1), lǣdan; L.: Gneuss Lb Nr. 233

inlaþian, ae., sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2); Hw.: vgl. ahd. inladōn*; E.: s. in (1), laþian; L.: Bosworth/Toller 594a

inlėnda, ae., sw. M. (n): nhd. Eingeborener; ÜG.: lat. incola; E.: s. in (1), lėnda; L.: Hh 198

inlėnde, ae., Adj.: nhd. inländisch; Hw.: s. inlėnda; vgl. an. innlendr, ahd. inlenti; E.: s. inlėnda; L.: Hh 198

inlic, ae., Adj.: nhd. innere, inwendig, eingeboren, innerlich, herzlich, aufrichtig; ÜG.: lat. internus; Hw.: vgl. afries. inlik*, ahd. inlīh*; E.: s. in (1); L.: Hh 188

inlíegan, ae., sw. V.: nhd. antreiben; ÜG.: lat. inflammare Gl; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. inflammare; E.: s. in (1), *líegan; L.: Gneuss Lb Nr. 107

inlíehtan, ae., sw. V. (1): nhd. erleuchten, geistig erleuchten, Gnade erweisen; ÜG.: lat. illucescere Gl, illuminare Gl, vivificare Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. illuminare, illucescere; E.: s. in (1), líehtan (2); L.: Gneuss Lb Nr. 33

inlíehtend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Erleuchter; ÜG.: lat. illuminator; I.: Lüt. lat. illuminator; E.: s. inlíehtan; L.: Gneuss Lb Nr. 32

inlíehtnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. inlíehtnėss

inlíehtnėss, inlíehtnės, ae., st. F. (jō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; ÜG.: lat. illuminatio Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. illuminatio; E.: s. inlíehtan; L.: Gneuss Lb Nr. 32

inlíexan, inlīxan, ae., sw. V. (1): nhd. hell werden, dämmern; ÜG.: lat. illucescere Gl; Q.: Gl; E.: s. in, líexan; L.: Hall/Meritt 205b

inlīxan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. inlíexan

inmearca, ae., sw. M. (n): nhd. Inschrift; ÜG.: lat. inscriptio Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), mearca

inn (1), ae., st. N. (ja): nhd. Wohnung, Haus, Kammer, Unterkunft, Einquartierung; ÜG.: lat. cubiculum Gl; Vw.: s. -weorod; Q.: Gl; E.: s. germ. *enn, Adv., hinein; vgl. idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; L.: Hh 188, Hall/Meritt 205b, Lehnert 127b, Obst/Schleburg 314b

inn (2), ae., Adv.: nhd. innen, einwärts, innerhalb, hinein; Vw.: s. -elfe; Hw.: s. in (2); vgl. got. inn, an. inn (2), afries. inna, as. inna, ahd. inne; E.: germ. *enn, Adv., hinein; vgl. idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; L.: Hh 188

inna, ae., sw. M. (n): nhd. Inneres, Mutterleib; ÜG.: lat. intus Gl, uterus Gl, vulva Gl; Hw.: s. innoþ; Q.: Gl; E.: s. in; L.: Hh 188

innan, innon, ae., Präp., Adv.: nhd. in, innerhalb, drinnen, hinein, von innen; ÜG.: lat. intra GlArPr, intus Gl; Vw.: s. bi-, wiþ-, -bordes; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *innē, Adv., innerhalb; s. germ. *enn, Adv., hinein; vgl. idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; L.: Hh 188, Hall/Meritt 206a, Lehnert 128a; R.: on ... innan, ae., Präp.: nhd. hinein; L.: Lehnert 128a, Kuhn 368

innanbordes, ae., Adv.: nhd. zu Hause, im Land; E.: s. innan, bord; L.: Hall/Meritt 206a, Lehnert 128a

innaþ, ae., st. M. (a), F.: Vw.: s. innoþ

inne, ae., Adv.: nhd. innerhalb, darin; Vw.: s. hēr-, þǣr-, -fora, -weard; E.: s. in (1); L.: Hh 188, Hall/Meritt 206a, Lehnert 128a; R.: inne nē ūte, ae., Adv.: nhd. auf jede Weise, auf alle Arten; L.: Lehnert 128a

innefara, ae., sw. M. (n): Vw.: s. innefora

innefora, innefara, ae., sw. M. (n): nhd. Eingeweide; E.: s. inne, *fora; L.: Hh 188

innelfe, innifli, innylfe, ae., N.: nhd. Eingeweide, Bauch; ÜG.: lat. interamen Gl; Hw.: s. afol?; Q.: Gl; E.: s. inn (2), afol?; L.: Hh 188

innemest, innemyst, ae., Adj. (Superl.): nhd. innerste, geistig; ÜG.: lat. (inferior) GlArPr; Hw.: s. innera; vgl. an. inztr, afries. inresta, ahd. innarōst*; Q.: GlArPr; E.: s. innera; L.: Hh 188, Kuhn 368

innemyst, ae., Adj. (Superl.): Vw.: s. innemest

innera, ae., Adj. (Komp.): nhd. innere, geistig; ÜG.: lat. interior Gl, intestina?; Hw.: s. innor; vgl. an. innri, anfrk. innero, ahd. innaro*, afries. inra; Q.: Gl; E.: s. innor; L.: Hh 188

inneweard, ae., Adj.: nhd. innerlich, aufrichtig, Inneres (, inneweard subst.); ÜG.: lat. imus, integer; E.: s. inne, -weard (3); L.: Hall/Meritt 206a, Obst/Schleburg 315a

inngān, ae., anom. V.: Vw.: s. ingān

inngehȳd, ae., st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. ingehygd

innian, ae., sw. V. (2): nhd. eingehen, hineingehen, beherbergen, einschließen, füllen, wiederherstellen, gut machen; Hw.: vgl. afries. innia*, ahd. innōn*; E.: s. germ. *enn, Adv., hinein; vgl. idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; L.: Hh 188

innifli, ae., M.: Vw.: s. innelfe

innon, ae., Präp., Adv.: Vw.: s. innan

innor, ae., Adv.: nhd. inner; E.: germ. *enn, Adv., hinein; vgl. idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; L.: Hh 188

innoþ, innaþ, ae., st. M. (a), F.: nhd. Inneres, Eingeweide, Magen, Bauch, Brust, Herz; ÜG.: lat. uterus Gl, venter Gl, viscera GlArPr; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. in; L.: Hh 188, Hall/Meritt 206a, Lehnert 128a, Kuhn 368

innung, ae., st. F. (ō): nhd. Wohnung, Inhalt; Hw.: vgl. afries. innine*; E.: s. inn; L.: Hh 188

innweorod, innweorud, ae., st. N. (a): nhd. Haustruppe; E.: s. inn (1), weorod (1); L.: Hall/Meritt 206a, Lehnert 128a

innweorud, ae., st. N. (a): Vw.: s. innweorod

innylfe, ae., N.: Vw.: s. innelfe

inœ̄þung, inēþung, ae., st. F. (ō): nhd. Atem, Eingebung; ÜG.: lat. inspiratio Gl; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. inspiratio; E.: s. innoþ; L.: Gneuss Lb Nr. 179

inonfindan, ae., st. V. (3a): nhd. finden, antreffen; ÜG.: lat. invenire Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), on- (2), findan

inorf, ae., st. N. (a): nhd. Hausgerät; E.: s. in (1), orf; L.: Hh 242

inrǣsan, ae., sw. V.: nhd. eindringen, sich eindrängen; ÜG.: lat. irruere Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), rǣsan; L.: Hall/Meritt 206a

insǣte, ae., Adj.: nhd. abhängig; E.: s. in (1), *sǣte (4); L.: Hh 268

inscéawung, ae., st. F. (ō): nhd. Untersuchung, Ausblick; ÜG.: lat. inspectio Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), scéawung; L.: Hall/Meritt 206b

insėcgan, ae., sw. V. (3): nhd. hineintragen, hintragen, hinbringen; ÜG.: lat. inferre Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), sėcgan

insegel, insigle, ae., st. N. (a): nhd. Insiegel, Siegel, Versiegelung; Hw.: vgl. an. innsigli, afries. insigel; I.: z. T. Lw. lat. sigillum; E.: s. in (1); s. lat. sigillum, kleines Bild; vgl. lat. sīgnum, N., Zeichen, Kennzeichen, Zeichen des Kreuzes; idg. *sē̆k- (2), *sekH-, V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 189, Hall/Meritt 206b, Lehnert 128a, Obst/Schleburg 315a

inseglian, ae., sw. V. (2): nhd. sieglen, versiegeln; Vw.: s. ge-; E.: s. in (1), *seglian (1); L.: Hall/Meritt 206b, Lehnert 128a, Obst/Schleburg 315a Q.: Gl;

insėndan, ae., sw. V. (1): nhd. hineinschicken, hineinlegen; ÜG.: lat. immittere Gl; E.: s. in (1), sėndan; L.: Hall/Meritt 206b

insėttan, ae., sw. V. (1): nhd. einrichten, errichten, gründen; ÜG.: lat. inserere Gl, instituere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. ahd. insezzen* (1), afries. insetta; Q.: Gl; E.: s. in (1), sėtta; L.: Hall/Meritt 206b

insigle, ae., st. N. (a): Vw.: s. insegel

insiht, insihte, ae., st. F. (i): nhd. Erzählung; ÜG.: lat. argumentum Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), *siht (2); L.: Hh 293

insihte, ae., st. F. (i): Vw.: s. insiht

insmoh, ae., M.: nhd. Schlangenhaut; E.: s. in (1), *smoh; L.: Hh 303

insœ̄can, ae., sw. V. (1): nhd. nach etwas suchen, aufsuchen, prüfen; ÜG.: lat. inquirere Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), sœ̄can

inspinn, ae., st. N. (a): nhd. Spindel; E.: s. in (1), *spinn; L.: Hh 310

instæpe, ae., st. M. (i): Vw.: s. instėpe

instėpe, instæpe, ae., st. M. (i): nhd. Eingang; Hw.: vgl. afries. instap, instepe*; E.: s. in (1), stėpe; L.: Hall/Meritt 206b

instihtan, instihtian, ae., sw. V. (1): nhd. anstacheln, anspornen; ÜG.: lat. instigare Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), stihtan; L.: Hall/Meritt 206b

instihtian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. instihtan

inswōgan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. eindringen; ÜG.: lat. invadere; E.: s. in (1), swōgan; L.: Hall/Meritt 206b

inswōgennės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. inswōgennėss

inswōgennėss, inswōgennės, ae., st. F. (jō): nhd. Ansturm; ÜG.: lat. invasio; E.: s. inswōgan; L.: Hall/Meritt 206b

intimbernės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. intimbernėss

intimbernėss, intimbernės, ae., st. F. (jō): nhd. Unterweisung; ÜG.: lat. instructio; I.: Lüs. lat. īnstrūctio; E.: s. in (1), *timbernėss; L.: Gneuss Lb Nr. 85

intimbran, ae., sw. V. (1): nhd. belehren, unterweisen; ÜG.: lat. instruere; I.: Lüs. lat. īnstrūere; E.: s. in (1), timbran; L.: Gneuss Lb Nr. 85

intinga, ae., sw. M. (n): nhd. Sache, Angelegenheit, Geschäft, Grund, Ursache, Anlass, Anstoß, Fehler; ÜG.: lat. causa Gl, GlArPr, gratia Gl, negotium, occasio; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. in (1), *tinga; L.: Hh 189, Hall/Meritt 206b,Lehnert 128a, Obst/Schleburg 315a, Kuhn 368, Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 4, 1635 (intinga)

intō̆, ae., Präp.: nhd. hinein, zu, gegen; E.: s. in (1), tō̆ (1); L.: Hall/Meritt 206b, Lehnert 128a

intrahtnung, intrahtung, ae., st. F. (ō): nhd. Erklärung, Interpretation; ÜG.: lat. interpretatio Gl; E.: s. in (1), trahtian; L.: Hall/Meritt 206b

intrahtung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. intrahtnung

intrepėttan, ae., sw. V. (1): nhd. trippeln, tanzen; ÜG.: lat. subsaltare Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), trepėttan; L.: Hall/Meritt 206b

intȳnan, ae., sw. V. (1): nhd. einschließen, einsperren; ÜG.: lat. includere Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), tȳnan

inþer?, ae., Adv.: nhd. besonders?, abseits?; Hw.: s. niþer?; E.: ?, nach Bammesberger von niþer; L.: Hh 189

inwaxan, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. inweaxan

inweard, ae., Adj.: nhd. innerlich, aufrichtig; ÜG.: lat. internus Gl, intimus, intrinsecus Gl, intus Gl; Hw.: vgl. ahd. inwart* (1); Q.: Gl; E.: s. in (1), -weard (3); L.: Hall/Meritt 206b, Obst/Schleburg 315a

inweardlic, ae., Adj.: nhd. innerlich; ÜG.: lat. intimus GlArPr; Hw.: vgl. ahd. inwartlīh*; Q.: GlArPr; E.: s. in (1), -weard (3), -līc (3); L.: Kuhn 368

inweaxan, inwaxan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineinwachsen, eindringen; ÜG.: lat. increscere Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), weaxan (1); L.: Lehnert 128a

inwegan, ae., st. V. (5): nhd. herabkommen, sich ergießen; ÜG.: lat. illabi Gl; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. illabi; E.: s. in (1), wegan (1); L.: Gneuss Lb Nr. 230

inwėndan, ae., sw. V. (1): nhd. verändern; ÜG.: lat. immutare; I.: Lüs. lat. immutare; E.: s. in (1), wėndan; L.: Gneuss Lb Nr. 231

inweorc, ae., st. N. (a): nhd. Heimarbeit; Hw.: vgl. afries. inwerk*; E.: s. in (1), weorc; L.: Hall/Meritt 207a

inweorpan, ae., st. V. (3b): nhd. hineinwerfen, hineinstürzen, hineinlegen; ÜG.: lat. inicere Gl, ordiri Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), weorpan

inwid, ae., st. N.: Vw.: s. inwidd

inwidd, inwid, ae., st. N.: nhd. Übel, Grug, Täuschung, Übeltat, Böses; E.: von einen urgerm. *inwiþja-?, EWAhd 5, 136; L.: Bosworth/Toller 597a, EWAhd 5, 136

inwidda, ae., sw. M. (n): nhd. Gegner, Feind; I.: Lw. lat. invidia?; E.: s. lat. invidia?; L.: Hh 189, Hall/Meritt 207a, Lehnert 128a

inwithlėmm, ae., st. M. (ja): Vw.: s. inwiþhlėmm

inwitscear, ae., st. M. (a): nhd. Angriff; E.: s. inwidda, scear; L.: Hh 273

inwitsearo, ae., st. N. (wa): nhd. Machenschaft, kunstvolle Intrige, böse Kunstfertigkeit; E.: s. inwitt (1), searo; L.: Hall/Meritt 207a, Lehnert 128a

inwitt (1), ae., st. N. (ja): nhd. Übel, Betrug, List; ÜG.: lat. dolus Gl; Q.: Gl; E.: s. inwidda; L.: Hh 189, Hall/Meritt 207a, Lehnert 128b

inwitt (2), ae., Adj.: nhd. böse, schlecht, listig; E.: s. inwidda; L.: Hh 189

inwiþhlėmm, inwithlėmm, ae., st. M. (ja): nhd. heimtückische Wunde; E.: s. inwitt (2), hlėmm; L.: Hh 162

inwrītan, ae., st. V. (1): nhd. hineinschreiben, aufschreiben; ÜG.: lat. inscribere Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), wrītan

inwrīten, inwritten, ae., Sb.: nhd. Inschrift; ÜG.: lat. inscriptio Gl; E.: s. inwrītan

inwrīting, inwritting, ae., st. F. (ō): nhd. Inschrift; ÜG.: lat. inscriptio Gl; Q.: Gl; E.: s. inwrītan; L.: Hall/Meritt 207a

inwritten, ae., Sb.: Vw.: s. inwrīten

inwritting, ae., st. F. (ō): Vw.: s. inwrīting

inwunian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen; ÜG.: lat. manere; E.: s. in (1), wunian

ioc, ae., st. N. (a): Vw.: s. geoc

*iōf, ae., Sb.: nhd. Juppiter?; Vw.: s. munt-; I.: Lw. lat. Iovis?; E.: s. lat. Jovis, M., PN, Juppiter; vgl. idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 189

íoh, ae., st. M. (a): Vw.: s. īw

iong, ae., st. M. (a): Vw.: s. gang

íor, ae., st. M. (a): nhd. ein Flussfisch, Aal? (Runenname), Name der í-Rune; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 189, Hall/Meritt 207a, Lehnert 128b

*iorn, ae., Sb.: nhd. Fluss; Vw.: s. blōd-; Hw.: s. rinnan; E.: s. rinnan; L.: Hh 189

iornan, ae., st. V. (3a): Vw.: s. ge-, rinnan

íow (1), ae., st. F. (ō): nhd. Eibe; Hw.: s. īw; E.: s. germ. *īgwa-, *īgwaz, st. M. (a), Eibe; idg. *eiu̯ā, F., Eibe, Pokorny 297; vgl. idg. *ei- (3), *h₁eiH-, Adj., rötlich, bunt, Pokorny 297; L.: Hh 189

íow (2), éow (5), ae., Pron.: nhd. euch; ÜG.: lat. vos Gl; Hw.: s. éower; Q.: Gl; E.: s. germ. *jiz, *juz, Pron., ihr; idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; s. idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513; L.: Hh 189, Hall/Meritt 107a, Lehnert 68b

íowan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. éawan

Īr*, ae., st. M. (a), PN: nhd. Ire; Hw.: s. Īrar

Īras, ae., M. Pl., PN: nhd. Iren; Hw.: vgl. an. Īrar; I.: Lw. air. Eriu; E.: s. air. Eriu, PN, Irland; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323?; oder zu idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160?; L.: Hh 189, Lehnert 128b

īren (1), ae., st. N. (a): Vw.: s. -cimb-, īsern (1)

īren (2), ae., Adj.: Vw.: s. īsern (2)

īren (3), ae., st. M. (a): Vw.: s. īsern (3)

īrenheard, ae., Adj.: Vw.: s. īsenheard

irfe, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ierfe

īrisc, ae., Adj.: nhd. irisch; I.: Lw. air. Eriu; E.: s. ae. Īras; L.: Hh 189

Īrland, ae., st. N. (a): nhd. Irland; I.: Lw. air. Eriu; E.: s. air. Eriu; L.: Hh 189, Lehnert 128b

irmtu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. iermtu

irmþu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. iermtu

īrsen (1), ae., st. N. (a): Vw.: s. īsern (1)

īrsen (2), ae., Adj.: Vw.: s. īsern (2)

īrsen (3), ae., st. M. (a): Vw.: s. īsern (3)

irsian, ae., sw. V. (2): nhd. ärgerlich sein (V.); Q.: Gl (10. Jh.); E.: s. germ. *erzjan, sw. V., irren; s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, *Hr̥Hs-, V., Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pokorny 336; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 4, 1731 (irsian)

is, ae., V. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. ist; Vw.: s. n-; Hw.: s. wesan (1); E.: s. germ. *es-, anom. V., sein (V.); idg. *es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Hh 189, Hall/Meritt 207a, Lehnert 129a

īs, ae., st. N. (a): nhd. Eis; ÜG.: lat. glacies Gl; Vw.: s. -ceald, -gebind, -geblǣd; Hw.: vgl. got. iiz, an. īss, as. *īs?, ahd. īs, afries. īs; Q.: Gl; E.: germ. *īsa-, *īsaz, st. M. (a), Eis, i-Rune; germ. *īsa-, *īsam, st. N. (a), Eis, i-Rune; idg. *eis- (2), Sb., Eis, Frost, Pokorny 301; L.: Hh 189, Hall/Meritt 207b, Lehnert 129a

īsceald, ae., Adj.: nhd. eiskalt; E.: s. īs, ceald (1); L.: Hall/Meritt 207b, Lehnert 129a

īsearn, ae., st. M. (a): nhd. Eisvogel; Hw.: vgl. ahd. īsarn* (1); Hw.: s. īsern (3); E.: s. īsern (1), earn; L.: Hh 189

*īsel, ae., st. F. (ō): nhd. Insel; Hw.: vgl. ahd. īsila; Q.: ON; I.: Lw. lat. īnsula; E.: s. lat. īnsula, F., Insel, Eiland; weitere Herkunft ungeklärt, vielleicht von gr. ἐν ἁλί οὖσα (hē en halí ousa), (Part. Präs.=)F., die im Salz seiende; L.: Hh 189

īsen (1), ae., st. N. (a): Vw.: s. īsern (1)

īsen (2), ae., Adj.: Vw.: s. īsern (2)

īsen (3), ae., st. M. (a): Vw.: s. īsern (3)

īsenfetor, ae., st. F. (ō): Vw.: s. īsernfetor

īsenheard, īrenheard, ae., Adj.: nhd. eisenhart; E.: s. īsern (3), heard; L.: Hall/Meritt 207b, Lehnert 128b

īsenian, ae., sw. V. (2): nhd. mit Eisen bedecken; Hw.: vgl. ahd. īsarnōn*; E.: s. īsern (1); L.: Bosworth/Toller 601b

īsenordāl, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. īsernordāl

īsensmiþ, ae., st. M. (a): Vw.: s. īsernsmiþ

īsern (1), īren (1), īrsen (1), īsen (1), ae., st. N. (a): nhd. Eisen, eisernes Gerät, eiserner Gegenstand, Waffe, Schwert, Fessel (F.) (1); ÜG.: lat. ferreum Gl, (ruralis); Vw.: s. brǣd-, léoht-, mearc-, rīp-, -fetor, -grǣg, -hyrst, -ordāl, -smiþ; Hw.: vgl. an. jārn, afries. īsern (1), vgl. anfrk. *īsarn, as. īsarn, ahd. īsarn (2); Q.: Gl; E.: germ. *īsarna-, *īsarnam, st. N. (a), Eisen; Lw. aus unbekannter Sprache?, kelt. isarnon?; s. idg. *īsana?, vgl. Pokorny 300; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299; L.: Hh 189, Hall/Meritt 207b, Lehnert 129a, Obst/Schleburg 315a

īsern (2), īren (2), īrsen (2), īsen (2), ae., Adj.: nhd. eisern; Vw.: s. eall-; Hw.: vgl. afries. īsern (2), anfrk. īsarn, ahd. īsarn* (3); E.: s. īsern (1); L.: Hh 189, Hall/Meritt 207b

īsern (3), īren (3), īrsen (3), īsen (3), ae., st. M. (a): nhd. Eisvogel; ÜG.: lat. alcyon Gl; Hw.: s. īsearn; Q.: Gl; I.: Lw. s. kelt. isarnon?; E.: s. īsearn; L.: Hh 189

īsernfetor, īsenfetor, ae., st. F. (ō): nhd. eiserne Fessel (F.) (1), Halseisen; ÜG.: lat. boia Gl; Q.: Gl; E.: s. īsern (1), fetor; L.: Hall/Meritt 207a

īserngrǣg, ae., Adj.: nhd. eisengrau; ÜG.: lat. (ferrugo) Gl; Q.: Gl; E.: s. īsern (1), grǣg; L.: Hall/Meritt 207b

īsernhyrst, ae., Adj.: nhd. mit eiserner Ausrüstung; E.: s. īsern (1), *hyrst (2); L.: Hh 423

īsernordāl, īsenordāl, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eisenprobe, Gottesurteil durch Eisen; E.: s. īsern (1), ordāl; L.: Hall/Meritt 207b

īsernscear, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eisenschar; ÜG.: lat. forfex Gl; Q.: Gl; E.: s. īsern, scear

īsernsmiþ, īsensmiþ, ae., st. M. (a): nhd. Eisenschmid; E.: s. īsern (1), smiþ; L.: Hall/Meritt 207a

īsgebind, ae., st. N. (a): nhd. Eisverbindung, Aneinanderbinden durch Eis; E.: s. īs, ge-, bind

īsgeblǣd, ae., st. N. (a): nhd. Eisblase, Frostbeule (?); E.: s. īs, ge-, blǣd (2); L.: Hh 25

īsig, ae., Adj.: nhd. eisig; Vw.: s. -feþera; E.: s. īs; L.: Hall/Meritt 207b, Lehnert 129a

īsigfeþera, ae., Adj.: nhd. mit eisigen Flügeln, mit eisbedeckten Federn; E.: s. īsig, feþer (1); L.: Hall/Meritt 207b, Lehnert 129a

īsīþes, ae., Adv.: nhd. zu gleicher Zeit; E.: s. ī-, *sīþes; L.: Hh 185

īsnian, ae., sw. V.: nhd. mit Eisen bekleiden; E.: s. īsern (1); L.: Hh 189

Israhēl (1), ae., ON: nhd. Israel; ÜG.: lat. Israel Gl; Q.: Gl; I.: Lw. lat. Isrāēl; E.: s. lat. Isrāēl, PN, Israel; s. hebr. yisrāēl, PN, Israel, Gotteskämpfer

Israhēl* (2), ae., st. M. (a), PN: nhd. Israelit; Hw.: s. Israhēlas

Israhēlas, ae., st. M. (a) Pl., PN: nhd. Israeliten; ÜG.: lat. Israel; I.: Lw. lat. Isrāēl; E.: s. lat. Isrāēl, PN, Israel; s. hebr. yisrāēl, PN, Israel, Gotteskämpfer; L.: Hh 189, Lehnert 129a

Israhēlisc, ae., Adj.: nhd. israelitisch; ÜG.: lat. Israelita Gl; Hw.: vgl. ahd. israhelisk*, afries. israhelisk; Q.: Gl; E.: s. Israhēl

, ae., Adv.: Vw.: s. géo

iūdǣd, ae., st. F. (i): Vw.: s. géodǣd

Iūde*, ae., st. M. (a), PN: nhd. Jude; Hw.: s. Iūdeas

Iūdea, ae., ON: nhd. Judäa; ÜG.: lat. Iudaea Gl; Q.: Gl; I.: Lw. lat. Iūdaea; E.: s. lat. Iūdaea, F., ON, Judäa; gr. Ἰουδαία (Iudaía), F., ON, Judäa; aus dem Semitischen; hebr. y’hūdāh, M., PN, Juda, Preis, Lob

Iūdeas, ae., M. Pl., PN: nhd. Juden; ÜG.: lat. Iudaei; Hw.: vgl. ahd. Judea* (1); I.: Lw. lat. Iūdaeī; E.: s. lat. Iūdaeī, M. Pl., Juden; s. gr. Ἰουδαῖος (Iudaīos), M., Jude; aus dem Hebräischen; L.: Hh 189, Hall/Meritt 207b, Lehnert 129b

Iūdeisc, ae., Adj.: nhd. jüdisch; ÜG.: lat. Iudaeus (Adj.) Gl; Q.: Gl; E.: s. Iūdeas; L.: Hall/Meritt 207b, Obst/Schleburg 315a

iuguþ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. geogoþ

iuht, ae., st. N. (a): Vw.: s. geoht

iūléan, ae., st. N. (a): Vw.: s. géoléan

iung, ae., Adj.: Vw.: s. geong

iūwine, ae., st. M. (i): Vw.: s. géowine

īw, éoh, éow (1), īh, íoh, ae., st. M. (a): nhd. Eibe; ÜG.: lat. taxus Gl; Hw.: s. íow (1); Q.: Gl; E.: s. germ. *īgwa-, *īgwaz, st. M. (a), Eibe; idg. *eiu̯ā, F., Eibe, Pokorny 297; vgl. idg. *ei- (3), *h₁eiH-, Adj., rötlich, bunt, Pokorny 297; L.: Hh 189, Hall/Meritt 207b, Lehnert 128b