éa (1), ae., F. (kons.): nhd. Wasser, Fluss; ÜG.: lat. flumen Gl, fluvius; Vw.: s. -fisc, -land; Q.: Gl; E.: germ. *ahwō, *ahwjō, st. F. (ō), Wasser?; vgl. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; L.: Hh 82, Hall/Meritt 92b, Lehnert 59a

éa (2), ae., Interj.: nhd. oh!, ach!; Vw.: s. -lā; E.: germ. *a, Interj., ah?; s. idg. *ē (2), *ō (2), Interj., oh, he, Pokorny 281, 772; L.: Hh 82

éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer; ÜG.: lat. atque Gl, autem Gl, enim Gl, ergo Gl, et Gl, GlArPr, etiam Gl, GlArPr, immo, insuper, item Gl, neque, que Gl, quidem Gl, quoque Gl, GlArPr, sive, vel Gl, (verus) Gl; Vw.: s. -āsėcgan, -geéacan, -gesėcgan, -geþréagan, -sėcgan; Hw.: s. éaca?; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *auk, auke, Konj., auch; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 82, Hall/Meritt 92a, Lehnert 59a, Obst/Schleburg 306b, Kuhn 359

éaca, ae., sw. M. (n): nhd. Zuwachs, Vermehrung, Zunahme, Vorteil, Nutzen, Wucher, Übermaß; ÜG.: lat. augmentum GlArPr; Hw.: s. éacen; Q.: GlArPr; E.: germ. *aukō-, *aukōn, *auka-, *aukan, sw. M. (n), Vermehrung; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 58b, Obst/Schleburg 306b, Kuhn 359

*éacan (1), ae., st. V. (7?), red. V.: nhd. vermehren; Vw.: s. ge-; Hw.: s. éacen; E.: germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 83

éacan (2), ae., sw. V. (1): nhd. zunehmen; Hw.: s. éacen, éacian; E.: s. éacen; L.: Hall/Meritt 92b, Lehnert 59b

éacāsėcgan, ae., sw. V. (3): nhd. wieder von sich geben; ÜG.: lat. referre Gl; Q.: Gl; E.: s. éac, ā- (1), sėcgan

éacen, ae., Adj.: nhd. vermehrt, gewachsen, begabt, stark, groß, mächtig, schwanger; Hw.: s. *éacan, íecan; E.: s. germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 59b

éacgeéacan, ae., sw. V. (1): nhd. verbinden?; ÜG.: lat. ungere Gl; Q.: Gl; E.: s. éac, ge-, éacan (2)

éacgesėcgan, ae., sw. V. (3): nhd. beschreiben, erklären; ÜG.: lat. enarrare Gl; Q.: Gl; E.: s. éac, ge-, sėcgan

éacgeþréagan, ae., sw. V. (2): nhd. unwiderleglich erweisen, als unhaltbar erweisen; ÜG.: lat. corarguere Gl; Q.: Gl; E.: s. éac, ge-, þréagan

éacian, ae., sw. V. (2): nhd. zunehmen; Hw.: s. éacen, éacan (2); E.: s. éacen; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 59b

éacnėss, éacnės, ae., st. F. (jō): nhd. Generation?, Zeugung?; ÜG.: lat. generatio; E.: s. éacnian

éacnian, ae., sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen; ÜG.: lat. (praegnans); Vw.: s. ge-; E.: s. éacen; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 60a

éacnung, ae., st. F. (ō): nhd. Zunahme, Empfängnis, Hervorbringung; Vw.: s. bearn-, ge-; E.: s. éacnian; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b

éacsėcgan, ae., sw. V. (3): nhd. mitteilen, berichten; ÜG.: lat. enuntiare Gl; Q.: Gl; E.: s. éac,), sėcgan

*éacsōþ, ae., Adv.: Vw.: s. ēcsōþ

éad, ae., st. N. (a): nhd. Reichtum, Glück, Wohlstand; Vw.: s. -nėss; Hw.: s. éaden, ēd-; E.: germ. *auda-, *audaz, st. M. (a), Gut, Glück, Habe; s. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 60a

*éadan, ae., sw. V. (1?): nhd. gewähren; Hw.: s. éaden; E.: s. éad; L.: Hh 83

éaden, ae., Adj.: nhd. gewährt; Hw.: s. éadan; E.: s. germ. *audan, st. V., gewähren, verleihen, geben; s. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?; L.: Hh 83

éadig, ae., Adj.: nhd. reich, wohlhabend, glücklich, gesegnet; ÜG.: lat. beatus Gl, GlArPr, sanctus; Vw.: s. ēst-, hrēþ-, sigor-, tīr-, -nėss; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. germ. *audaga-, *audagaz, Adj., glücklich; vgl. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 60a, Obst/Schleburg 306a, Kuhn 359

éadignės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éadignėss

éadignėss, éadignės, éadignyss, éadignys, ae., st. F. (jō): nhd. Glück, Wohlstand; ÜG.: lat. beatitudo GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. éadig, -nėss; L.: Hall/Meritt 92b, Lehnert 60a, Kuhn 359

éadignys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éadignėss

éadignyss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éadignėss

éadinės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éadnėss

éadinėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éadnėss

éadmēd, ae., Adj.: Vw.: s. éaþmōd

éadmōd, ae., Adj.: Vw.: s. éaþmōd

éadmōdlīce, ae., Adv.: Vw.: s. éaþmōdlīce

éadmōdnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éaþmōdnėss

éadmōdnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éaþmōdnėss

éadnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éadnėss

éadnėss, éadnės, éadinėss, éadinės, ae., st. F. (jō): nhd. Glück, Freude, Wohlstand; ÜG.: lat. beatitudo GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. éad, -nėss; L.: Hall/Meritt 93a, Lehnert 60a, Kuhn 359

éafisc, éafix, ae., st. M. (kons.): nhd. Süßwasserfisch; E.: s. éa (1), fisc; L.: Hall/Meritt 93a, Lehnert 60b

éafix, ae., st. M. (kons.): Vw.: s. éafisc

eafor, ae., Sb.: nhd. Transportpflicht, Zugpferd; Hw.: s. aferian; E.: ?; L.: Hh 83

eafora, ae., sw. M. (n): nhd. Nachkomme, Nachfolger, Sohn, Erbe (M.), Kind; E.: s. eafor; L.: Hh 83, Hall/Meritt 93a, Lehnert 60b

eafoþ, ae., st. N. (a): nhd. Stärke, Macht, Kraft; Hw.: s. afol; E.: s. afol; L.: Hh 83, Hall/Meritt 93a, Lehnert 60b

éage (1), ēge, ae., sw. N. (n): nhd. Auge, Öffnung, Loch; ÜG.: lat. foramen Gl, (obtutus) Gl, oculus Gl, GlArPr; Hw.: s. *íege; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *augō-, *augōn, *auga-, *augan, sw. N. (n), Auge; idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; s. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; L.: Hh 83, Hall/Meritt 93a, Lehnert 60b, Kuhn 359

*éage (2), ae., Adj.: nhd. äugig; Vw.: s. glæsen-, scíel-, toren-, wealden-; E.: germ. *augja-, *augjaz, Adj., äugig; s. idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; vgl. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; L.: Hh 351, 385

*éagede, ae., Adj.: nhd. äugig; Vw.: s. scíel-, sūr-; Hw.: s. éage; E.: s. éage; L.: Hh 276, 330

éagmore, éagmoru, ae., Sb.: nhd. Augenhöhle; E.: s. éage (1), *more (2); L.: Hh 226

éagmoru, ae., Sb.: Vw.: s. éagmore

éagor, ēgor, ae., st. N. (a): nhd. Flut, Meer; ÜG.: lat. dodrans Gl; Hw.: s. éa (1); Q.: Gl; E.: s. éa (1); L.: Hh 83

éagsēne, ae., Adj.: Vw.: s. éagsíene

éagsíene, éagsēne, éagsȳne, ae., Adj.: nhd. sichtbar, offensichtlich; E.: s. éage (1), *síene; L.: Hall/Meritt 93a

éagsȳne, ae., Adj.: Vw.: s. éagsíene

éagþȳrel, ae., st. N. (a): nhd. Augenhöhle, Fenster; ÜG.: lat. fenestra; E.: s. éage (1), þȳrel (1); L.: Hall/Meritt 93a

eaht, ae., st. F. (ō): nhd. Rat, Beratung, Überlegung, Achtung, Schätzung, Wert; Vw.: s. ymb-; E.: germ. *ahtō, st. F. (ō), Beachtung, Aufmerksamkeit; vgl. idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pokorny 774; L.: Hh 83

eahta, ae., Num. Kard.: nhd. acht; ÜG.: lat. octo Gl, GlArPr; Hw.: s. eahtoþa; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *ahtau, Num. Kard., acht; idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775; R.: eahta hund, ae., Num. Kard.: nhd. achthundert; ÜG.: lat. octingenti; L.: Hh 83, Kuhn 359

eahtere, ae., st. M. (ja): nhd. Schätzer, Taxator; ÜG.: lat. censor Gl; Q.: Gl; E.: s. eahtian; L.: Hall/Meritt 93b

eahtian, ae., sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen; ÜG.: lat. insequi, perpendere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. eaht; Q.: Gl; E.: s. eaht; L.: Hh 83, Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a

eahtoþa, ae., Num. Ord.: nhd. achte; ÜG.: lat. octavus Gl; Hw.: s. eahta; Q.: Gl; E.: germ. *ahtudō-, *ahtudōn, *ahtuda-, *ahtudan, Num. Ord., achte; s. idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775; L.: Hh 83

eahtung, ae., st. F. (ō): nhd. Schätzung, Einschätzung; Vw.: s. ge-; E.: s. eahtian; L.: Hall/Meritt 93b

éalā, ae., Interj.: nhd. oh!, ach!; ÜG.: lat. o Gl, GlArPr, utinam Gl; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. éa (2), lā; L.: Hh 82, Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a, Kuhn 359

éaland, éalond, ae., st. M. (a): nhd. Eiland, Insel; ÜG.: lat. insula Gl; Q.: Gl; E.: s. éa (1), land; L.: Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a

ealc, ae., Pron.: Vw.: s. ǣlc

*ealce, ae., Sb.: nhd. Alk, Meervogel; Q.: ON; E.: germ. *allakō-, *allakōn, sw. F. (n), Alk; L.: Hh 83

eald, ae., Adj.: nhd. alt, vergangen; ÜG.: lat. antiquus Gl, aridus Gl, (magnus), (parere) (V.) (2), (primatus), primoris Gl, priscus, (progenitor), senectus Gl, senex Gl, veteranus, veternus, vetulus, vetus Gl; Vw.: s. efen-, niht-, or-, -gesegen, -gestréon, -gewyrht, -seaxe; Hw.: s. alan, ieldan; Q.: Gl; E.: germ. *alda-, *aldaz, Adj., alt; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 83, Obst/Schleburg 307a

ealda, ae., sw. M. (n): nhd. Alte (M.), Führer; ÜG.: lat. pharisaeus Gl; Q.: Gl; E.: s. eald; L.: Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a

ealdgesegen, ae., st. F. (ō): nhd. Althergebrachtes, Tradition; E.: s. eald, gesegen; L.: Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a

ealdgestréon, ae., st. N. (a): nhd. alter Schatz; E.: s. eald, gestréon; L.: Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a

ealdgewyrht, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. frühere Tat, Lohn für frühere Taten; E.: s. eald, gewyrht; L.: Hall/Meritt 94a, Lehnert 61a

ealdian, ae., sw. V. (2): nhd. altern, alt werden; ÜG.: lat. inveterare, inveterascere Gl, senescere Gl, veterascere Gl; Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. eald; Q.: Gl; E.: germ. *aldēn, *aldǣn, sw. V., alt werden, altern; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 84, Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a

ealdor (1), ae., st. M. (a): nhd. Fürst, Herr, König, Vater, Vorfahre, Quelle; ÜG.: lat. auctor GlArPr, dictator Gl, (parere) (V.) (2) Gl, pater Gl, pharisaeus Gl, princeps Gl, senex (M.) Gl; Vw.: s. teoþing-, -bisceop, -burg, -dōm, -lic, -līce, -licnėss, -mann, -sācerd; Hw.: s. eald; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. eald; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94a, Lehnert 61b, Kuhn 359

ealdor (2), ae., st. N. (a): nhd. Alter (N.), Leben, Ewigkeit; ÜG.: lat. aetas Gl, sempiternus Gl; Vw.: s. -caru, -lang, -léas, -lėgu, -nėru; Hw.: s. eald; Q.: Gl; E.: germ. *aldra-, *aldram, st. N. (a), Alter (N.); s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94a, Lehnert 61a

ealdorbisceop, ae., st. M. (a): nhd. Erzbischof, Hohepriester; ÜG.: lat. metropolitanus; E.: s. ealdor (1), bisceop; L.: Hall/Meritt 94a

ealdorburg, ae., F. (kons.): nhd. Hauptstadt, Hauptort; ÜG.: lat. metropolis; E.: s. ealdor (1), burg; L.: Hall/Meritt 94a

ealdorcaru, ealdorcearu, ae., st. F. (ō): nhd. große Sorge, Todesangst; E.: s. ealdor (2), caru; L.: Hall/Meritt 94a, Lehnert 61b

ealdorcearu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ealdorcaru

ealdordōm, ae., st. M. (a): nhd. Kraft, Macht, Herrschaft; ÜG.: lat. primatus Gl, (principari) Gl, principatus Gl, tribunicius Gl; Q.: Gl; E.: s. ealdor (1), dōm; L.: Hall/Meritt 94a

ealdorlang, ae., Adj.: nhd. lebenslang, ewig; E.: s. ealdor (2), lang (1); L.: Hall/Meritt 94a, Lehnert 61b

ealdorléas, ae., Adj.: nhd. elternlos; ÜG.: lat. orphanus Gl; Q.: Gl; E.: s. ealdor (2), léas (1); L.: Hall/Meritt 94b

ealdorlėgu, ae., st. F. (i): nhd. Schicksal, Tod; E.: s. ealdor (2), *lėgu; L.: Hh 198

ealdorlic, ae., Adj.: nhd. haupt..., herrschaftlich, hervorragend, vortrefflich; ÜG.: lat. principalis GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. ealdor (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 94b, Kuhn 359

ealdorlīce, ae., Adv.: nhd. herrschaftlich, hervorragend, vortrefflich; E.: s. ealdorlic; L.: Hall/Meritt 94b

ealdorlicnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ealdorlicnėss

ealdorlicnėss, ealdorlicnės, ae., st. F. (jō): nhd. Autorität, Macht; E.: s. ealdor (1), -līc (3), -nėss; L.: Hall/Meritt 94b, Obst/Schleburg 307a

ealdormann, ealdormonn, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl; ÜG.: lat. archisynagosus Gl, architriclinus Gl, centurio Gl, comes, dux Gl, (magnus), (natus), patricius, pharisaeus Gl, pontifex Gl, praeceptor Gl, (praefulgere), primatus, princeps Gl, propositus, publicanus Gl, subregulus, tribunus Gl; Q.: Gl; E.: s. ealdor (1), mann; L.: Hall/Meritt 94b, Lehnert 61b

ealdormonn, ae., M. (kons.): Vw.: s. ealdormann

ealdornėru, ae., st. F. (i): nhd. Sicherheit, Zuflucht; E.: s. ealdor (2), nėru; L.: Hall/Meritt 94

ealdorsācerd, ae., st. M. (a): nhd. Hohepriester; ÜG.: lat. (princeps) Gl; Q.: Gl; E.: s. ealdor (1), sācerd; L.: Hall/Meritt 94b

ealdoþ, ae., Sb.: nhd. Gefäß, Trog; ÜG.: lat. alveolus Gl; Q.: Gl; E.: germ. *aldō-, *aldōn, sw. F. (n), Trog; s. lat. alveus, M., Pfanne, Mulde, Trog; idg. *aldʰ-, Sb., Trog, Pokorny 31; L.: Hh 84

ealdseaxe, ae., st. M. (i), PN: nhd. „Altsachse“, Kontinentalsachse; ÜG.: lat. Saxo; E.: s. eald, Seaxe; L.: Hall/Meritt 94b

ealfara, ae., sw. M. (n): nhd. Packpferd; I.: Lw. span. alfaraz, arab. al faras; E.: s. span. alfaraz, arab. al faras; L.: Hh 84

ealfela, eallfela*, ae., Adj., Adv.: nhd. sehr viel, sehr; E.: s. eall, fela; L.: Hall/Meritt 94b, Lehnert 61b

ealfē̆lo, ae., Adj.: Vw.: s. ælfǣle

ealgian, ae., sw. V. (2): nhd. schützen, beschützen, verteidigen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ealh; E.: s. germ. *alh-, Sb., Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; vgl. idg. *alek-, *h₂lek-, V., abschließen, abwehren, schützen, Pokorny 32; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94b, Lehnert 61b, Obst/Schleburg 307a

ealgylden, ae., Adj.: Vw.: s. eallgylden

ealh, ae., st. M. (a): nhd. Tempel; E.: germ. *alh-, Sb., Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; s. idg. *alek-, *h₂lek-, V., abschließen, abwehren, schützen, Pokorny 32; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94b, Lehnert 61b

eall, ae., Adv., Adj.: nhd. all, ganz, jeder; ÜG.: lat. cunctus Gl, GlArPr, (fere), omnis Gl, GlArPr, pan Gl, (plenus), totus Gl, GlArPr, universalis, universus Gl GlArPr; Vw.: s. ofer-, -beorht, -geléaflic, -gylden, -hālig, -hwīt, -īsern, -meaht, -rihte, -swā, -wealda (1), -wealda (2), -wealdend, -wealdende, -wihte, -wundor; Hw.: s. æl-; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; R.: ealle þing: nhd. alles; ÜG.: lat. omnia GlArPr; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94b, Lehnert 62a, Kuhn 359

eallbeorht, ae., Adj.: nhd. ganz hell, ganz klar; E.: s. eall, beorht (1); L.: Hall/Meritt 95a

ealles, ae., Adv.: nhd. gänzlich, ganz und gar; Vw.: s. n-; Hw.: s. eallunge; E.: s. eall; L.: Hh 232, Hall/Meritt 95a, Lehnert 62a

eallfela*, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. ealfela

eallgeléaflic, ae., Adj.: nhd. allumfassend geglaubt, katholisch; ÜG.: lat. catholicus; E.: s. eall, geléaf, -līc (3); L.: Hall/Meritt 95a

eallgylden, ealgylden, ae., Adj.: nhd. vergoldet, ganz golden; E.: s. eall, gylden; L.: Hall/Meritt 95a, Lehnert 61b

eallhālig, ae., Adj.: nhd. „allheilig“; E.: s. eall, hālig; L.: Hall/Meritt 95a

eallhwīt, ae., Adj.: nhd. ganz weiß; E.: s. eall, hwīt (1); L.: Hall/Meritt 95a

eallinga, ae., Adv.: nhd. gänzlich; ÜG.: lat. funditus, iugiter GlArPr; Hw.: s. eallunge; Q.: GlArPr; E.: s. eall; L.: Hh 84, Kuhn 359

eallīren, ae., Adj.: Vw.: s. eallīsern

eallīsern, eallīren, ae., Adj.: nhd. ganz aus Eisen bestehend; E.: s. eall, īsern (2); L.: Hall/Meritt 95a

eallmeaht, eallmiht, ae., st. F. (i): nhd. Allmacht; E.: s. eall, meaht; L.: Hall/Meritt 95a

eallmiht, ae., st. F. (i): Vw.: s. eallmeaht

eallmihtig, ae., Adj.: Vw.: s. ælmeahtig

eallneweg?, ae., Adv.: nhd. immerwährend; ÜG.: lat. iugiter GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lüt. iugiter?; E.: s. eall; L.: Kuhn 359

eallrihte, ae., Adv.: nhd. gerecht, genau; E.: s. eall, rihte (2); L.: Hall/Meritt 95a

eallswā, ae., Konj.: nhd. gerade als, so wie, gleich wie; ÜG.: lat. tamquam Gl, ut GlArPr; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. eall, swā; L.: Hall/Meritt 95a, Kuhn 359

eallunga, ae., Adv.: Vw.: s. eallunge

eallunge, eallunga, ae., Adv.: nhd. gänzlich; ÜG.: lat. iam GlArPr, omnino Gl, quippini Gl; Hw.: s. eallinga; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. eall; L.: Hh 84, Kuhn 359

eallwalda, ae., sw. M. (n): Vw.: s. eallwealda

eallwealda (1), ae., Adj.: nhd. allmächtig; E.: s. eall, *wealda (1); L.: Hall/Meritt 95a

eallwealda (2), eallwalda, alwealda, alwalda, ae., sw. M. (n): nhd. Allmächtiger; E.: s. eall, *wealda (2); L.: Hall/Meritt 95a, Lehnert 12a

eallwealdend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Allmächtiger; E.: s. eall, wealdend (1); L.: Hall/Meritt 95a

eallwealdende, ae., Adj.: nhd. allmächtig; E.: s. eall, wealdende; L.: Hall/Meritt 95a

eallwihta, ae., sw. F. (n): Vw.: s. eallwihte

eallwihte, eallwihta, ae., sw. F. (n): nhd. alle Dinge, alle Geschöpfe; E.: s. eall, *wihte (1); L.: Hall/Meritt 95a, Lehnert 62a

eallwundor, ae., st. N. (a): nhd. Wunder, Staunen; E.: s. eall, wundor; L.: Hall/Meritt 95a

ealneg, ae., Adv.: nhd. immer ganz; Hw.: s. eall, weg; E.: s. eall, weg; L.: Hh 84

ealning, ealninga, ae., Adv.: nhd. immer, ganz; Hw.: s. ealneg, eallinga; E.: s. eall; L.: Hh 84

ealninga, ae., Adv.: Vw.: s. ealning

ealo, ae., N. (kons.): Vw.: s. ealuþ

éalond, ae., st. M. (a): Vw.: s. éaland

ealowosa, ae., sw. M. (n): nhd. Biertrinker; Hw.: s. ealuþ; E.: s. ealuþ, wesan (2)?; L.: Hh 406, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62a

ealu, ae., N. (kons.): Vw.: s. ealuþ

ealugāl, ae., Adj.: nhd. berauscht, betrunken von Bier; E.: s. ealuþ, gāl (1); L.: Hall/Meritt 95b

ealuscierwen, ae., F.: nhd. Verlust an Freude, Kummer, Todesangst?; Hw.: s. ealuþ; E.: s. ealuþ, *scierwen; L.: Hh 278

ealuþ, ealu, ealo, ae., N. (kons.): nhd. Bier; E.: germ. *aluþ, N., Bier; idg. *alud-, *alut-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; s. idg. *alu-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; L.: Hh 84, Hall/Meritt 95a, Lehnert 62a

*ealwerlīc?, ae., Adj.: nhd. großzügig; Hw.: s. ealwerlīce

ealwerlīce, ae., Adv.: nhd. großzügig; E.: s. germ. *alawērja-, *alawērjaz, Adj., freundlich; s. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; L.: Bosworth/Toller 231a

eam, ae., anom. V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): Vw.: s. eom

éam, ae., st. M. (a): nhd. mütterlicher Onkel, Mutterbruder, Oheim; Hw.: vgl. afries. êm, ahd. ōheim; E.: westgerm. *awahaima-, *awahaimaz, *awunhaima-, *awunhaimaz, *auhaima-, *auhaimaz, st. M. (a), Onkel, Oheim, Pokorny 89, Kluge s. u. Oheim; s. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89; L.: Hh 84, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62a

*éan (1), ae., Sb.: Q.: PN; E.: ?; L.: Hh 84

*éan (2), ae., Adj.: nhd. trächtig; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *éane; E.: s. éanian; L.: Hh 84

*éane, ae., N.: nhd. Werfen von Jungen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *éan (2); E.: s. éanian; L.: Hh 84

éanian, ae., sw. V. (2): nhd. lammen, Junge werfen; Hw.: s. *éan (2); E.: s. germ. *aunōn, sw. V., lammen; L.: Hh 84

eapul, ae., st. M. (a): Vw.: s. æppel

éar (1), æhher (1), ae., st. M. (a): nhd. Woge, See (F.); Vw.: s. -gebland, -ėndel; E.: germ. *aura- (2), *auraz, st. M. (a), Wasser, Meer; idg. *au̯er-, V., Sb., benetzen, befeuchten, fließen, Wasser, Regen, Fluss, Harn, Pokorny 78; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: Hh 85, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b

éar (2), æhher (2), ae., st. M. (a): nhd. Erde; E.: s. germ. *aura- (1), *auraz, st. M. (a), Sand, Erde; idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; L.: Hh 85, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b

éar (3), æhher (3), ae., st. N. (az/iz): nhd. Ähre; ÜG.: lat. spica Gl; Q.: Gl; E.: germ. *aha-, *ahaz, *ahi-, *ahiz, st. N. (az/iz), Ähre; idg. *ak̑es-, *ak̑s-, Sb., Spitze, Ähre, Pokorny 21; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 85

earc, arc, earce, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Arche, Kiste, Kasten; ÜG.: lat. arca Gl; Hw.: vgl. got. arka, an. arka (1), afries. erke*, ahd. arka*; Q.: Gl; E.: germ. *arkō, st. F. (ō), Kiste, Kasten; s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; vgl. idg. *areg-, V., verschließen, Pokorny 64, EWAhd 1, 330; L.: Hh 85

earce, ae., sw. F. (n): Vw.: s. earc

eard (1), ae., st. M. (i): nhd. Lage, Fügung, Schicksal; E.: germ. *ardi-, *ardiz, st. M. (i), Art (F.) (1); s. germ. *ardi-, *ardiz, st. F. (i), Art (F.) (1); L.: Hh 85

eard (2), ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Heimat, Geburtsort, Land, Gegend, Wohnplatz, Wohnsitz, bebauter Grund, Erde; ÜG.: lat. patria Gl, seges, terra Gl; Vw.: s. middan-, -gerad, -stapa, -wīc; Hw.: s. earþ (1); Q.: Gl; E.: germ. *arþu-, *arþuz, *ardu-, *arduz, st. M. (u), Landbau, Gegend; vgl. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; L.: Hh 85, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b

eardbegėngnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eardbegėngnėss

eardbegėngnėss, eardbegėngnės, ae., st. F. (jō): nhd. Aufenthalt in einem fremden Lande, Pilgrimschaft, Pilgerschaft; ÜG.: lat. incolatus; I.: Lbi. lat. incolatus; E.: s. eard (2), be, gėngnėss; L.: Gneuss Lb Nr. 237

eardefæt, ae., st. N. (a): nhd. „Erdgefäß“?, „Artgefäß“?, Mischkrug; Hw.: s. eard (1)?, eard (2)?; E.: s. eard (1)?, fæt; L.: Hh 85

eardgeard, ae., st. M. (a): nhd. Wohnort, Welt; E.: s. eard (2), geard (1); L.: Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b

eardian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, leben; ÜG.: lat. degerere, habitare GlArPr, (habitator), incolere, inhabitare, morari, tenere; Vw.: s. ge-, in-, on-, ymb-; Hw.: s. eard (2); Q.: GlArPr; E.: s. eard (2); L.: Hh 85, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b, Gneuss Lb Nr. 213, Kuhn 359

eardiend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Bewohner; ÜG.: lat. habitator; Vw.: s. in-, on-; Hw.: s. eardian; I.: Lüt. lat. habitator; E.: s. eardian; L.: Gneuss Lb Nr. 212

eardiendlic, ae., Adj.: nhd. bewohnbar; ÜG.: lat. habitabilis; E.: s. eardian, -līc (3); L.: Hall/Meritt 95b

eardstapa, ae., sw. M. (n): nhd. „Erdstapfer“, Wanderer; E.: s. eard (2), stapa; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b

eardung, ae., st. F. (ō): nhd. Wohnen, Aufenthalt; ÜG.: lat. habitaculum Gl, habitatio Gl; Vw.: s. ge-, -stōw; Q.: Gl; E.: s. eardian; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b

eardungstōw, ae., st. F. (wō): nhd. Wohnort, Behausung; ÜG.: lat. habitaculum GlArPr, tabernaculum Gl; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. eardung, stōw; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b, Kuhn 359

eardwīc, ae., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Wohnort; E.: s. eard (2), wīc (1); L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b

éare, ae., sw. N. (n): nhd. Ohr; ÜG.: lat. auris Gl, GlArPr; Hw.: s. éarliprica; éarliprice, éarscripel, éarspinel; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *auzō-, *auzōn, *auza-, *auzan, sw. N. (n), Ohr; idg. *ōus- (2), *əus-, *us-, *h₂eu̯s-, Sb., Ohr, Pokorny 785; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b, Kuhn 359

éarėndel, ae., st. M. (a?): nhd. Tagesanbruch, Strahl, Morgenstern; ÜG.: lat. iubar Gl; Hw.: s. éar (1); Q.: Gl; E.: s. éar (1), ?; L.: Hh 85

earfe, ae., sw. F. (n): nhd. Wicke; I.: Lw. lat. ervum; E.: s. lat. ervum, N., Erve, Hülsenfrucht; s. idg. *eregᵘ̯ʰo-, *eregᵘ̯o-, *erogᵘ̯ʰo-, *erogᵘ̯o-, Sb., Erbse, Hülsenfruch, Pokorny 335; L.: Hh 85

earfeþe, ae., Adj. (ja): nhd. beschwerlich, mühsam, schwierig; Hw.: s. earfoþe; E.: s. earfoþe; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b, Obst/Schleburg 307a

earfoþ, ae., st. N. (ja): Vw.: s. earfoþe

earfoþcynn, ae., st. N. (ja): nhd. verderbtes Geschlecht, verderbte Rasse; E.: s. earfoþe, cynn (1); L.: Hall/Meritt 96a

earfoþdǣde, ae., Adj.: nhd. schwierig; E.: s. earfoþe, dōn; L.: Hall/Meritt 96a

earfoþe, ae., st. N. (ja): nhd. Mühe, Arbeit, Beschwerde, Leid, Qual, Plage; ÜG.: lat. molestus (M.) Gl, negotium Gl; Hw.: s. earfoþfœ̄re, earfoþhāwe, earfoþhielde, earfoþhwīl, earfoþlǣre, earfoþlǣte, earfoþmæcg, earfoþrėcce, earfoþrīme, earfoþwielde; Q.: Gl; E.: germ. *arbaiþja-, *arbaiþjam, *arbaidja-, *arbaidjam, st. N. (a), Mühe, Beschwernis; s. germ. *arbaiþi-, *arbaiþiz, *arbaidi-, *arbaidiz, st. F. (i), Mühe Beschwernis; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b

earfoþfēre, ae., Adj. (ja): Vw.: s. earfoþfœ̄re

earfoþfœ̄re, earfoþfēre, ae., Adj. (ja): nhd. schwer zu passieren; E.: s. earfoþe, fœ̄re (1); L.: Hall/Meritt 96a

earfoþhāwe, ae., Adj.: nhd. schwer zu sehen; Hw.: s. earfoþe; E.: s. earfoþe, *-hāwe; L.: Hh 150, Hall/Meritt 96a

earfoþhielde, ae., Adj.: nhd. hartnäckig; Hw.: s. earfoþe; E.: s. earfoþe, *hielde; L.: Hh 150

earfoþhwīl, ae., st. F. (ō): nhd. Notzeit, Härtezeit; E.: s. earfoþe, hwīl; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 63a

earfoþlǣre, ae., Adj.: nhd. schwer zu belehren, unbelehrbar; E.: s. earfoþe, *lǣre (1); L.: Hall/Meritt 96a

earfoþlǣte, ae., Adj.: nhd. schwer zu erledigen; Hw.: s. earfoþe; E.: s. earfoþe, *lǣte (4); L.: Hh 193

earfoþlic, ae., Adj.: nhd. hart, mühselig; ÜG.: lat. aeger Gl, molestus Gl; Q.: Gl; E.: s. earfoþe, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 63a

earfoþlīce, ae., Adv.: nhd. schwierig, kaum; E.: s. earfoþlic; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 63a

earfoþmæcg, ae., st. M. (a): nhd. glückloser Mann, Leidender; E.: s. earfoþe, mæcg; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b

earfoþnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. earfoþnėss

earfoþnėss, earfoþnės, ae., st. F. (jō): nhd. Schwierigkeit, Arger, Schmerz, Pech; ÜG.: lat. calamitas Gl; Q.: Gl; E.: s. earfoþe, -nėss; L.: Hall/Meritt 96a

earfoþrėcce, ae., Adj.: nhd. schwer zu erzählen; Hw.: s. earfoþe; E.: s. earfoþe, *-rėcce; L.: Hh 256

earfoþrīme, ae., Adj.: nhd. schwer zählbar; Hw.: s. earfoþe; E.: s. earfoþe, *rīme (2); L.: Hh 261

earfoþsǣlig, ae., Adj.: nhd. unglücklich; E.: s. earfoþe, sǣlig; L.: Hall/Meritt 96a

earfoþsīþ, ae., st. M. (a): nhd. mühsame Reise, hartes Leben, Unglück; E.: s. earfoþe, sīþ (1); L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a

earfoþwielde, ae., Adj.: nhd. schwer zu beherrschen; E.: s. earfoþe, *wielde; L.: Hall/Meritt 96b

earg, earh, ae., Adj.: nhd. träge, feige, elend, erbärmlich, unwürdig, unnütz; ÜG.: lat. adulter Gl, luxuriosus Gl, (peccatrix) Gl; Vw.: s. un-, -lic, -līce, -nėss; Hw.: vgl. got. *args, an. argr, afries. erch (1), anfrk. arg, ahd. arg (2); Q.: Gl; E.: germ. *arga-, *argaz, Adj., feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; s. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, *h₃er-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a, Obst/Schleburg 307a

éargebland, éargeblond, ae., st. N. (a): nhd. Woge, Welle; E.: s. éar (1), gebland; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a

éargeblond, ae., st. N. (a): Vw.: s. éargebland

eargian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, feig werden, ausweichen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. earg; vgl. ahd. argirōn*, afries. ergeria*; E.: s. earg; L.: Hall/Meritt 96b

earglic, ae., Adj.: nhd. böse, schlecht, faul; Hw.: s. earg; E.: s. earg, -līc (3); L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a

earglīce, ae., Adv.: nhd. furchtsam, scheu, feige; Hw.: s. earg; E.: s. earglic; L.: Hall/Meritt 96b

eargnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eargnėss

eargnėss, eargnės, ae., st. F. (jō): nhd. Zügellosigkeit; Hw.: vgl. afries. ergenisse*; E.: s. earg, -nėss; L.: Hall/Meritt 96b

eargscipe, ae., st. M. (i): nhd. Faulheit, Feigheit; ÜG.: lat. adulterium Gl; Q.: Gl; E.: s. earg, -scipe (2); L.: Hall/Meritt 96b

earh (1), ae., st. F. (ō): nhd. Pfeil; Vw.: s. -faru; Hw.: s. arwe; E.: germ. *arhwō, st. F. (ō), Pfeil; idg. *arku-, Sb., Gebogenes, Pokorny 67; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a

earh (2), ae., Adj.: Vw.: s. earg

earhfaru, ae., st. F. (ō): nhd. Pfeilflug, Pfeilschuss; E.: s. earh, faru; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a

éarisc, ae., F.: nhd. Gebüsch, Ried; ÜG.: lat. papyrus Gl, scirpeus Gl; Q.: Gl; E.: ?; L.: Hall/Meritt 96b

éarlæppa, éarlappa, ae., sw. M. (n): nhd. Ohrläppchen; Hw.: vgl. afries. ârleppa; E.: s. éare, læppa; L.: Hall/Meritt 96b

éarlappa, ae., sw. M. (n): Vw.: s. éarlæppa

éarliprica, ae., sw. M. (n): nhd. Ohrläppchen, äußeres Ohr; Hw.: s. éarliprice; E.: s. éare, *liprica; L.: Hh 204

éarliprice, ae., sw. F. (n): nhd. Ohrläppchen, äußeres Ohr; ÜG.: lat. auricula Gl; Hw.: s. éarliprica; Q.: Gl; E.: s. éarliprica; L.: Hh 204

earm (1), ae., st. M. (a): nhd. Arm, Vorderbein; ÜG.: lat. brachium Gl, GlArPr, ulna Gl; Vw.: s. sǣ-, -béag, -ella, -hréad, -stoc; Hw.: vgl. got. arms (2), an. armr (1), afries. erm (1), anfrk. arm, as. arm* (1), ahd. arm (1); Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *arma-, *armaz, st. M. (a), Arm; idg. *arəmo-, *r̥mo-, *h₂rHmó-, Sb., Arm, Pokorny 58; s. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 86, Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a, Kuhn 359

earm (2), ae., Adj.: nhd. arm, besitzlos, elend, erbärmlich, unglücklich; ÜG.: lat. (infirmare), inops, miser Gl, GlArPr, (miserari) Gl, pauper, pauperculus Gl; Vw.: s. -cearig, -heort, -lic, -līce, -ung; Hw.: vgl. got. arms* (1), an. armr (2), afries. erm (2), anfrk. arm, as. arm*, ahd. arm (2); Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *arma-, *armaz, Adj., verlassen (Adj.), heillos, arm, elend, erbärmlich, vereinsamt, unglücklich; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; L.: Hh 86, Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a, Obst/Schleburg 307a, Kuhn 359

earmbéag, ae., st. M. (a): nhd. Armband; ÜG.: lat. armilla Gl; Q.: Gl; E.: s. earm (1), béag; L.: Hall/Meritt 96b

earmcearig, ae., Adj.: nhd. unglücklich, niedergeschlagen, sorgenvoll; E.: s. earm (2), cearig; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a

earmella, ae., sw. M. (n): nhd. Ärmel; Hw.: s. earm (1); E.: s. earm (1); L.: Hh 86

earmheort, ae., Adj.: nhd. demütig, barmherzig; I.: Lüs. lat. misericors; E.: s. earm (2), *heort; L.: Hh 86

earmhréad, ae., st. F. (ō?): nhd. Armschmuck; E.: s. earm (1), *hréad; L.: Hh 172

earmian, ae., sw. V. (2): nhd. sich erbarmen; Vw.: s. of-; I.: Lüs. lat. misereri; E.: s. earm (2); L.: Hh 86

earming, ae., Adj.: nhd. arm, elend; ÜG.: lat. miser GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. earm (2); L.: Kuhn 359

earmlic, ae., Adj.: nhd. elend, erbärmlich, unglücklich, arm; ÜG.: lat. miserabilis; Hw.: s. earm (2); E.: germ. *armalīka-, *armalīkaz, Adj., elend, erbärmlich; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a

earmlīce, ae., Adv.: nhd. elend, arm, erbärmlich, unglücklich; Hw.: s. earm (2); E.: s. earmlic; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63b

earmstoc, ae., st. N. (a): nhd. Ärmel, Stauche; E.: s. earm (1), *stoc (2); L.: Hh 323

earmþu, ae., st. F. (ō): nhd. Armut, Elend; ÜG.: lat. miseria Gl; Hw.: s. iermtu; Q.: Gl; E.: s. earm (2); L.: Hall/Meritt 96b

*earmung, ae., st. F. (ō): nhd. Erbarmen; Vw.: s. of-; Hw.: s. earmian; E.: s. earmian; L.: Gneuss Lb Nr. 14

earn (1), ae., st. M. (a): nhd. Aar, Adler; ÜG.: lat. aquila Gl; Vw.: s. īs-, -géap; Q.: Gl; E.: germ. *arnō-, *arnōn, *arna-, *arnan, sw. M. (n), Aar, Adler; germ. *arnu-, *arnuz, st. M. (u), Aar, Adler; idg. *oren-, *oron-, Sb., Aar, Adler, Pokorny 325, EWAhd 1, 341; idg. *er- (1), Sb., Aar, Adler; L.: Hh 86, Hall/Meritt 96a, Lehnert 63b

earn (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. ærn

earngéap, earngéat, ae., st. M. (a?): nhd. Edelfalke; ÜG.: lat. harpa Gl; Q.: Gl; E.: s. earn, *géap (3); L.: Hh 125

earngéat, ae., st. M. (a?): Vw.: s. earngéap

earnian, ae., sw. V. (2): nhd. verdienen, gewinnen, arbeiten für; ÜG.: lat. merere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ėsne; Q.: Gl; E.: germ. *asn-, Sb., Zins, Abgabe, Lohn; idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Ernte, Sommer, Erntezeit, Pokorny 343; L.: Hh 86, Hall/Meritt 97a, Lehnert 63b

earnung, ae., st. F. (ō): nhd. Verdienst, Lohn, Bezahlung; ÜG.: lat. (merere) Gl, meritum GlArPr; Vw.: s. ge-; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. earnian; L.: Hall/Meritt 97a, Lehnert 63b, Kuhn 360

earon, aron, ae., anom. V. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. sind; Hw.: s. wesan (1); L.: Hh 86

earp, ae., Adj.: Vw.: s. eorp

ears, ae., st. M. (a): nhd. Arsch; Vw.: s. -ėnde; Hw.: vgl. an. ars, ahd. ars, afries. ers; E.: germ. *arsa-, *arsaz, st. M. (a), Arsch; idg. *ers-, Sb., Hinterer, Schwanz, Pokorny 340; L.: Hh 86

éarscripel, ae., st. M. (a): nhd. „Ohrkratzer“, kleiner Finger; ÜG.: lat. (applare) Gl; Q.: Gl; E.: s. éare, *scripel (2); L.: Hh 283

earsėnde, ae., N.: nhd. Hintern; ÜG.: lat. nates Gl; Q.: Gl; E.: s. ears, ėnde (2); L.: Hh 90

éarspinel, ae., st. F. (ō): nhd. Ohrring; E.: s. éare, *spinel (2); L.: Hh 310

eart, art, earþ (2), ae., anom. V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. bist; Vw.: s. n-; Hw.: s. wesan (1); L.: Hh 86

earte, ae., sw. F. (n): nhd. Bachstelze; E.: germ. *artō-, *artōn, sw. F. (n), Ente, Reiher; idg. *arōd-, *arəd-, Sb., Wasservogel, Pokorny 68; L.: Hh 86

earþ (1), ae., st. F. (i): nhd. Pflügen, Bauen, Ernte; Hw.: s. ėrian; E.: germ. *arþi-, *arþiz, st. F. (i), Pflügen, Ackerung, Ertrag; idg. *arti-, Sb., Pflügen, EWAhd 1, 347; L.: Hh 86

earþ (2), ae., anom. V.: Vw.: s. eart

earu, ae., Adj.: nhd. bereit, flink; Hw.: s. arod (1); E.: germ. *arwa-, *arwaz, Adj., bereit, flink, rasch, eilig; idg. *oru̯o-, Adj., eilig, flink, Pokorny 331; idg. *er- (3), *or-, *r̥-, *h₃er-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 86

éarwicga, ae., sw. M. (n): nhd. Ohrwurm; ÜG.: lat. auriculum Gl; Q.: Gl; E.: s. éare, wicga; L.: Hall/Meritt 97a

earwunga, ae., Adv.: nhd. umsonst; E.: ?; L.: Hh 86

éase, ae., sw. F. (n): nhd. Becher, Schale (F.) (2); E.: s. germ. *ausan, st. V., schöpfen (V.) (1); idg. *aus-, *us-, V., schöpfen (V.) (1), Pokorny 90; L.: Hh 86

éast, ae., Adj., Adv.: nhd. östlich; ÜG.: lat. oriens Gl; Vw.: s. -dǣl, -ėngla, -léode, -norþwind, -rihte, -seaxe, -sūþ, -sūþdǣl; Q.: Gl; E.: s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; Hw.: s. éaste; L.: Hh 86, Hall/Meritt 97a, Lehnert 63b

éastan, ae., Adv.: Vw.: s. éastane

éastane, eastan, ae., Adv.: nhd. von Osten; ÜG.: lat. (oriens); Hw.: s. éast; E.: s. germ. *austano, Adv., von Osten; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; L.: Hh 86, Hall/Meritt 97b, Lehnert 63b

éastannorþan, ae., Adv.: nhd. von Nordwesten; ÜG.: lat. Boreas Gl; Q.: Gl; E.: s. éastane, norþan; L.: Hall/Meritt 97b

éastansūþan, ae., Adv.: nhd. von Südwesten; ÜG.: lat. eurus Gl; Q.: Gl; E.: s. éastane, sūþan; L.: Hall/Meritt 97b

éastdǣl, éastdāl, ae., st. M. (i): nhd. östlicher Teil, Ostteil, Osten; ÜG.: lat. oriens Gl, orientalis, pars, plaga (F.) (1); Q.: Gl; E.: s. éast, dǣl; L.: Hall/Meritt 97b, Lehnert 63b

éastdāl, ae., st. M. (i): Vw.: s. éastdǣl

éaste, ae., sw. F. (n): nhd. Osten; Vw.: s. -weard; Hw.: s. éast; E.: s. éast; L.: Hh 87, Hall/Meritt 97b

éastėngla, ae., sw. M. (n): nhd. Ostangel; ÜG.: lat. Angelus; E.: s. éast, Angel

*éaster-, ae., F.: Vw.: s. eastre

éasterdæg, ae., st. M. (a): nhd. Ostertag, Ostersonntag; E.: s. éastre, dæg; L.: Hall/Meritt 97b

éasterlic, ae., Adj.: nhd. österlich, zu Ostern gehörig; ÜG.: lat. paschalis; E.: s. éastre, -līc (3); L.: Hall/Meritt 97b

éastermōnaþ, ae., M. (kons.): nhd. Ostermonat, April; ÜG.: lat. (paschalis); E.: s. éastre, mōnaþ; L.: Hall/Meritt 97b

éasterne, ae., Adj.: nhd. östlich; Hw.: s. éast; E.: germ. *austronja-, *austronjaz, Adj., östlich; idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; L.: Hh 87

éastertīd, ae., st. F. (i): nhd. Osterzeit; ÜG.: lat. (paschalis); E.: s. éastre, tīd; L.: Lehnert 64a

éasteweard, ae., Adj.: nhd. ostwärts; ÜG.: lat. orientalis; E.: s. éaste, -weard (3); L.: Hall/Meritt 97b

éastléode, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Orientalen; ÜG.: lat. orientalis; E.: s. éast, léod (2); L.: Hall/Meritt 97b

éastnorþwind, ae., st. M. (a): nhd. Nordostwind; ÜG.: lat. Boreas Gl, caurus Gl; Q.: Gl; E.: s. éast, norþ, wind (1); L.: Hall/Meritt 98a

éastre, *éaster, ae., sw. F. (n): nhd. Ostern; ÜG.: lat. pascha Gl, (paschalis); I.: Lbd. lat. pascha; Q.: Gl; E.: germ. *austrō-, *austrōn, sw. F. (n), Frühlingsgöttin?; s. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; L.: Hh 87

éastrihte, éastryhte, ae., Adv.: nhd. ostwärts; ÜG.: lat. (ortus); E.: s. éast, rihte (2); L.: Hall/Meritt 98a, Lehnert 64a

éastryhte, ae., Adv.: Vw.: s. éastrihte

éastsǣ, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. östliche See (F.), Ostsee; ÜG.: lat. orientalis; E.: s. éast, sǣ; L.: Hall/Meritt 98a, Lehnert 64a

éastseaxe, ae., st. M. (i), PN: nhd. Ostsachse, Sachse aus Essex; ÜG.: lat. Saxo; E.: s. éast, Seaxe; L.: Hall/Meritt 98a

éastsūþ, ae., Adj.: nhd. südostwärts; ÜG.: lat. euronotus Gl; Q.: Gl; E.: s. éast, sūþ; L.: Hall/Meritt 98a

éastsūþdǣl, ae., st. M. (i): nhd. südöstlicher Teil; ÜG.: lat. euroauster; E.: s. éast, sūþ, dǣl; L.: Hall/Meritt 98a

eatol (1), ae., Adj.: Vw.: s. atol (1)

eatol (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. atol (2)

Eatul, ae., st. F. (ō), ON: nhd. Italien; Hw.: s. Eotolware; I.: Lw. lat. Italia, Etālia; E.: s. lat. Itālia, ON, Italien; vgl. idg. *u̯et-, N., Jahr, Pokorny 1175; L.: Hh 87

éaþbǣde, ae., Adj.: nhd. leicht zu bitten; E.: s. éaþe, *bǣde; L.: Hh 14

éaþbegēte, ae., Adj.: Vw.: s. éaþbegíete

éaþbegíete, éaþbegēte, ae., Adj.: nhd. leicht zu erlangen; E.: s. éaþe, begíetan; L.: Hh 130

éaþbielge, ae., Adj.: nhd. jähzornig; E.: s. éaþe, *bielge; L.: Hh 418

éaþdǣde, ae., Adj.: nhd. leicht zu tun, mitleidig; E.: s. éaþe, *dǣde; L.: Hh 68

éaþe, ȳþe, ae., Adj., Adv.: nhd. leicht, angenehm, freundlich, verständlich, gern, bald; ÜG.: lat. facilis Gl, (fors) Gl, tolerabilis Gl; Vw.: s. un-, -lic; Hw.: s. éaþbǣde, éaþbegíete, éaþbielge, éaþdǣde, éaþfynde, éaþgelǣre, éaþhielde, éaþlǣce, éaþmielte, éaþmōd, éaþmōdian, éaþmōdlīce, éaþmōdnėss, éaþmœ̄dan, éaþmœ̄de, éaþmœ̄du, éaþmœ̄ttu, éaþrǣde, éaþwielte, íeþe (1); Q.: Gl; E.: germ. *auþa- (1), *auþaz, *auþja- (1), *auþjaz, Adj., leicht, bequem; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; L.: Hh 87, Hall/Meritt 98a, Lehnert 64a, Obst/Schleburg 307a

éaþelic, ae., Adj.: nhd. leicht, möglich; ÜG.: lat. facilis, possibilis Gl; Q.: Gl; E.: s. éaþe, -līc (3); L.: Hall/Meritt 98a

éaþfynde, ēþfynde, ae., Adj.: nhd. leicht zu finden; E.: s. éaþe, *fynde; L.: Hh 120, Hall/Meritt 98a, Lehnert 69b

éaþgelǣre, ae., Adj.: nhd. gelehrig; I.: Lbd. lat. docibilis?; E.: s. éaþe, *gelǣre; L.: Hh 192

éaþgesēne, ae., Adj. (ja): Vw.: s. éaþgesíene

éaþgesíene, éaþgesȳne, éadgesēne, ēþgesȳne, ae., Adj. (ja): nhd. leicht zu sehen, sichtbar; E.: s. éaþe, gesíene; L.: Hall/Meritt 98a, Lehnert 69b

éaþgesȳne, ae., Adj. (ja): Vw.: s. éaþgesíene

éaþhielde, ae., Adj.: nhd. zufrieden; E.: s. éaþe, *hielde; L.: Hh 158

éaþlǣce, éaþlǣcne, ae., Adj.: nhd. heilbar; I.: Lbd. lat. sanabilis?; E.: s. éaþe, *lǣce (2); L.: Hh 191

éaþlǣcne, ae., Adj.: Vw.: s. éaþlǣce

éaþmēd, ae., Adj.: Vw.: s. éaþmōd

éaþmielte, éaþmylte, ae., Adj.: nhd. leicht verdaulich; E.: s. éaþe, *mielte; L.: Hh 221

éaþmōd, éadmōd, éaþmēd, éadmēd, ae., Adj.: nhd. freundlich, milde, demütig; ÜG.: lat. humilis Gl, GlArPr, summus, supplex GlArPr; Q.: Gl, GlArPr; I.: Lbd. lat. humilis; E.: s. éaþe, mōd (1); L.: Hh 87, Gneuss Lb Nr. 49, Lehnert 64a, Kuhn 359

éaþmōdian, ae., sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen; ÜG.: lat. humiliare Gl, dignari, oboedire Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; I.: Lbd. lat. humiliare?; E.: s. éaþmōd; L.: Gneuss Lb Nr. 49

éaþmōdlic, ae., Adj.: nhd. demütig; ÜG.: lat. humilis Gl, (supplicatus), supplex; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: s. éaþmōd, lic (2); L.: Hall/Meritt 98b, Obst/Schleburg 307a

éaþmōdlīce, éadmōdlīce, ae., Adv.: nhd. freundlich, milde, demütig; ÜG.: lat. humiliter GlArPr, suppliciter GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lbd. lat. humiliter; E.: s. éaþmōd, lic (2); L.: Gneuss Lb Nr. 49, Lehnert 64a, Kuhn 359

éaþmōdnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éaþmōdnėss

éaþmōdnėss, éaþmōdnės, éadmōdnėss, éadmōdnės, ae., st. F. (jō): nhd. Freundlichkeit, Milde, Gnade, Demut, Selbsterniedrigung; ÜG.: lat. humilitas GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lbd. lat. humilitas; E.: s. éaþmōd, -nėss; L.: Gneuss Lb Nr. 49, Lehnert 64a, Kuhn 359

éaþmœ̄dan, ae., sw. V. (1): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen, anbeten, verehren; Vw.: s. ge-; I.: Lbd. lat. humiliare?; E.: s. éaþmōd; L.: Gneuss Lb Nr. 49

éaþmœ̄de, ae., Adj.: nhd. freundlich, milde, demütig; I.: Lbd. lat. humilis?; E.: s. éaþmōd; L.: Hh 87

éaþmœ̄du, ae., F.: nhd. Freundlichkeit, Milde, Gnade, Demut, Selbsterniedrigung; I.: Lbd. lat. humilitas?; E.: s. éaþmōd; L.: Hh 225

éaþmœ̄ttu, ae., st. F. (ō): nhd. Demut, Schwäche; I.: Lbd. lat. humilitas?; E.: s. éaþe, *mœ̄ttu; L.: Hh 87

éaþmylte, ae., Adj.: Vw.: s. éaþmíelte

éaþnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éaþnėss

éaþnėss, éaþnės, ae., st. F. (jō): nhd. Leichtheit, Leichtigkeit; ÜG.: lat. facultas Gl; Vw.: s. un-; Q.: Gl; E.: s. éaþe, -nėss; L.: Hall/Meritt 98b

éaþrǣde, ae., Adj.: nhd. leicht zu raten; E.: s. éaþe, *rǣde (6); L.: Hh 253

éaþwielte, ae., Adj.: nhd. leicht zu wälzen; I.: Lbd. lat. volubilis?; E.: s. éaþe, *wielte; L.: Hh 394

*éaw, ae., Adj.: Vw.: s. and-; Hw.: s. éawan; E.: s. éawan; L.: Hh 87

éawan, éawian, éowan, éowian, íewan, íowan, ȳwan, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren; ÜG.: lat. manifestare Gl, monstrare Gl, ostendere Gl; Vw.: s. æt-, ge-, oþ-; Hw.: s. éare; Q.: Gl; I.: Lbd. lat. revelare?; E.: s. germ. *awi-, Sb., Auge; L.: Hh 87, Hall/Meritt 203b, Lehnert 68b

éawdnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éawdnėss

éawdnėss, éawdnės, ae., st. F. (jō): nhd. Zeigung, Enthüllung; Hw.: s. éawan; I.: Lbd. lat. revelatio?; E.: s. éawan; L.: Hh 87

éawian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. éawan

éawis, *éawwis, ae., Adv.: nhd. offenbar; Hw.: s. éawan, wiss; E.: s. éawan; L.: Hh 87

éawisc, ae., Adj.: Vw.: s. ǣwisc

éawisclic, ae., Adj.: Vw.: s. ǣwisclic

éawisclīce, ae., Adj.: Vw.: s. ǣwisclīce

éawunga, ae., Adv.: nhd. offenbar; ÜG.: lat. (manifestus) Gl, palam Gl, (publicus) Gl; Hw.: s. éawis; Q.: Gl; E.: s. éawis; L.: Hh 87

*éawwis, ae., Adv.: Vw.: s. éawis

eax (1), ae., st. F. (ō): nhd. Achse; E.: germ. *ahsō, st. F. (ō), Achse; idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; s. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Hh 87

eax (2), ae., st. F. (ō): Vw.: s. æcs

eaxel, ae., st. F. (ō): Vw.: s. eaxl

eaxl, eaxel, ae., st. F. (ō): nhd. Achsel, Schulter; ÜG.: lat. umerus GlArPr; Vw.: s. -gespann; Hw.: s. eax, ōxta; Q.: GlArPr; E.: germ. *ahslō, st. F. (ō), Achsel; germ. *ahsula-, *ahsulaz, st. M. (a), Achsel; vgl. idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Hh 87, Lehnert 64b, Obst/Schleburg 307a, Kuhn 360

eaxlgespann, ae., st. N. (a): nhd. Kreuzungspunkt der zwei Balken bei einem Kreuz; E.: s. eaxl, gespann; L.: Hall/Meritt 98b, Lehnert 64b

ėbba, ae., sw. M. (n): nhd. Ebbe; Hw.: vgl. an. efja, afries. ebba; E.: s. germ. *abjō-, *abjōn, *abja-, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; vgl. idg. *api̯o-, Adj., fern, Pokorny 53; s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Hh 87

ėbbind, ėbind, ae., st. N.: nhd. Verstopfung, Stuhlverstopfung; ÜG.: lat. (tentigo) Gl; Hw.: s. æf (Präf.); vgl. an. abbindi; Q.: Gl; E.: s. æf, bind; L.: Hh 87, Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 3, 28 (e[b]bind)

ėbind, ae., st. N.: Vw.: s. ėbbind

Ebrēas, ae., st. M. Pl. (a), PN: nhd. Hebräer; I.: Lw. lat. Hebraeī; E.: s. lat. Hebraeus, M., Hebräuer; gr. Ἑβραιος (Hebraios), M., Hebräer; aus dem Hebr., Bezeichung abgeleitet von Heber, M., PN, Jenseitiger; hebr. ‘ēber, F., Land auf der anderen Seite des Flusses; L.: Hh 87, Lehnert 64b

Ebrēisc, ae., Adj.: nhd. hebräisch; ÜG.: lat. Hebraeus Gl, Hebraicus Gl; Vw.: s. -lic; Q.: Gl; E.: s. Ebrēas; L.: Hall/Meritt 99a, Lehnert 64b

Ebrēiscgeþéode, ae., st. N. (ja): Vw.: s. Ebrēiscgeþíede

Ebrēiscgeþíede, Ebrēiscgeþéode, ae., st. N. (ja): nhd. hebräische Sprache; E.: s. Ebrēisc, geþíede; L.: Lehnert 64b

Ebrēisclic, ae., Adj.: nhd. hebräisch; ÜG.: lat. Hebraicus Gl; Q.: Gl; E.: s. Ebrēas, -līc (3); L.: Hall/Meritt 99a, Lehnert 64b

eburþring, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. eoforþring

ēcan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. íecan

ėce, ae., st. M. (i): nhd. Schmerz; Hw.: s. acan; E.: s. acan; L.: Hh 87

ēce, ǣce, ae., Adj., Adv.: nhd. ewig; ÜG.: lat. aeternus Gl, GlArPr, perennis Gl, perpes, perpetuus GlArPr, sempiternus Gl; Vw.: s. efen-, samod-; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *ajuka-, *ajukaz, Adj., ewig; vgl. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; L.: Hh 87, Lehnert 64b, Kuhn 360

ėced, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Essig; ÜG.: lat. acetum Gl; Vw.: s. -wīn; Hw.: vgl. an. edik, ahd. ezzih; Q.: Gl; I.: Lw. lat. acētum; E.: s. lat. acētum, N., saurer Wein, Weinessig; vgl. lat. acēre, V., sauer sein (V.); idg. *ak̑- (1), *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18; L.: Hh 87

ėcedwīn, ae., st. N. (a): nhd. mit Myrrhe vermischter Wein; ÜG.: lat. murratus Gl, vinum Gl; Q.: Gl; E.: s. ėced, wīn; L.: Hall/Meritt 99a

ēcelic, ae., Adj.: nhd. ewig, ewig dauernd, ewig anhaltend; ÜG.: lat. aeternalis Gl; Q.: Gl; E.: s. ēce, -līc (3); L.: Hall/Meritt 99a

ėcg, ae., st. F. (jō): nhd. Ecke, Schneide, Schwert; ÜG.: lat. acies Gl; Vw.: s. heard-, -hėte; Hw.: vgl. an. egg (1), afries. egg, as. ėggia*, ahd. ekka*; Q.: Gl; E.: germ. *agjō, st. F. (ō), Schärfe, Spitze, Ecke, Kante; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 87, Lehnert 64b

ėcgan, ae., sw. V. (2?): nhd. schärfen, eggen; ÜG.: lat. occare Gl; Hw.: s. ėcg; Q.: Gl; E.: germ. *agjōn, sw. V., eggen; s. idg. *ok̑etā, F., Egge (F.) (1), Spitze, Pokorny 22; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 87

ėcghėte, ae., st. M. (i): nhd. „Schwerthass“, Feindschaft, Krieg; E.: s. ėcg, hėte; L.: Hall/Meritt 99a, Lehnert 64b

ēcnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ēcnėss

ēcnėss, ēcnės, ēcnyss, ēcnys, ǣcnėss, ǣcnės, ae., st. F. (jō): nhd. Ewigkeit; ÜG.: lat. aeternitas Gl, aeternum GlArPr, (aeternus) Gl, (perpetuus), sempiternus Gl; Hw.: s. ēce; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. ēce, -nėss; L.: Hall/Meritt 99a, Obst/Schleburg 307a, Kuhn 360

ēcnys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ēcnėss

ēcnyss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ēcnėss

ēcsōþ, *éacsōþ, ae., Adv.: nhd. aber, auch, wahrlich; E.: s. éac, sōþ (1); L.: Hh 88

ed-, ae., Präf.: nhd. wiederum; Vw.: s. -byrdan, -cėnning, -cœ̄lnėss, -cwide, -geong, -hyspol, -léan, *-léanend, -léanian, -léanung, -mǣle, -níewe (1), -níewe (2), -níewian, -níewung, -reccan, -roc (1), -roc (2), -ryne, -sceaft, -sihþ, -wealla, -wealle, -wėnden, -wihte?, -winde, -wist, -wīt, -wītan, *-yppol; Hw.: vgl. as. ed, ahd. it (1), afries. *et- (3); E.: s. germ. *ed-, Präf., wieder; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344; L.: Hh 88, Lehnert 64b

*ēd..., ae.: Vw.: s. éad (1)

edbyrdan, ae., sw. V. (1): nhd. wiederbeleben; I.: Lüs. lat. regenerare?; E.: s. ed-, byrd (1); L.: Hh 40

edcēlnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. edcœ̄lnėss

edcēlnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. edcœ̄lnėss

edcėnning, ae., st. F. (ō): nhd. Geburt, Auferstehung; ÜG.: lat. nativitas, resurrectio; I.: Lbd. lat. nativitas, resurrectio; E.: s. ed-, cėnnan (1); L.: Gneuss Lb Nr. 26, 199

edcœ̄lnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. edcœ̄lnėss

edcœ̄lnėss, edcœ̄lnės, edcēlnėss, edcēlnės, ae., st. F. (jō): nhd. Erfrischung, Erquickung; ÜG.: lat. refrigerium; I.: Lüs. lat. refrigerium; E.: s. ed-, cœ̄lnėss; L.: Gneuss Lb Nr. 36

edcwide, ae., st. M. (i): nhd. Verbindung; ÜG.: lat. relatio Gl; Q.: Gl; E.: s. ed-, cwide (1); L.: Hall/Meritt 99a

ēde, ae., N.: Vw.: s. éowde

edgeong, ediung, ae., Adj.: nhd. sich stets erneuernd, wieder jung werden; E.: s. ed-, geong; L.: Hall/Meritt 99a

edhyspol, ae., Adj.: nhd. tadelnswert; E.: s. ed-, *hyspol; L.: Hh 185

ėdisc, ae., st. M. (a): nhd. eingezäunte Weide (F.) (2), Acker, Esch; ÜG.: lat. broel Gl; Vw.: s. -hėnn, -weard; Hw.: vgl. got. atisk*, afries. esk, ahd. ezzisk*; Q.: Gl; E.: germ. *atiska-, *atiskaz, st. M. (a), „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); germ. *atiska-, *atiskam, st. N. (a), „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); s. idg. *ades-, N., Getreideart, Spelt, Pokorny 3; L.: Hh 88, Hall/Meritt 99b

ėdischenn, ae., st. F. (jō): nhd. Wachtel; ÜG.: lat. coturnix Gl, ortygometra Gl; Q.: Gl; E.: s. ėdisc, hėnn; L.: Hall/Meritt 99a

ėdiscweard, ae., st. M. (a): nhd. Parkwächter, Gärtner; ÜG.: lat. broellarius Gl; Q.: Gl; E.: s. ėdisc, weard (1); L.: Hall/Meritt 99b

ediung, ae., Adj.: Vw.: s. edgeong

edléan, ae., st. N. (a): nhd. Belohnung, Vergeltung, Entschädigung; ÜG.: lat. retributio Gl; Hw.: vgl. ahd. itlōn*; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. retributio?; E.: s. ed-, léan (1); L.: Gneuss Lb Nr. 135

*edléanend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Belohner; Vw.: s. ge-; E.: s. edléan; L.: Gneuss Lb Nr. 10, 135

edléanian, ae., sw. V. (2): nhd. belohnen, vergelten; ÜG.: lat. retribuere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. edléan; vgl. ahd. itlōnōn*; I.: Lüt. lat. retribuere; E.: s. edléan; L.: Gneuss Lb Nr. 135

edléanung, ae., st. F. (ō): nhd. Belohnung, Vergeltung; ÜG.: lat. in retribuendo; Vw.: s. ge-; Hw.: s. edléan; I.: Lüs. retributio?; E.: s. edléan; L.: Gneuss Lb Nr. 136

edmǣle, ae., N.: nhd. Fest; ÜG.: lat. (sacer) Gl; Q.: Gl; E.: s. ed-, *mǣle (2); Hw.: vgl. afries. etmēl; L.: Hh 211

edníewe (1), ednīwe (1), ae., Adj.: nhd. sich stets erneuernd, neu; E.: s. ed-, níewe; L.: Hall/Meritt 99b

edníewe (2), ednīwe (2), ae., Adv.: nhd. wieder, von neuem; Hw.: s. edníewe (1); E.: s. edníewe (1); L.: Hall/Meritt 99b

edníewian, ednīwian, ae., sw. V. (2): nhd. sich stets erneuern, wiederherstellen; ÜG.: lat. recuperare, renovare, restaurare; Vw.: s. ge-; Hw.: s. edníewe (1); E.: s. ed-, níewian; L.: Hall/Meritt 99b

edníewigend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Erneuerer; ÜG.: lat. reparator GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lüt. lat. reparator; E.: s. edníewian; L.: Kuhn 360

edníewung, ae., st. F. (ō): nhd. Erneuerung, Wiederherstellung; ÜG.: lat. regeneratio Gl, (reparare); Q.: Gl; E.: s. edníewe (1); L.: Hall/Meritt 99b

ednīwe (1), ae., Adj.: Vw.: s. edníewe (1)

ednīwe (2), ae., Adv.: Vw.: s. edníewe (2)

ednīwian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. edníewian

edor, ae., st. M. (a): Vw.: s. eodor

edorbrice, ae., st. M. (i): Vw.: s. eodorbryce

edorbryce, ae., st. M. (i): Vw.: s. eodorbryce

edreccan, edrocian, eodorcan, eodorcian, ae., sw. V. (1) (2): nhd. wiederkäuen; E.: s. ed-, reccan (3); L.: Hh 88, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a

edring, ae., st. F. (ō): nhd. Zuflucht; Hw.: s. eodor?; E.: s. eodor?; L.: Hh 88

edroc (1), ae., st. M. (a): nhd. Wiederkäuen, Schlund, Gurgel; ÜG.: lat. rumen Gl; Hw.: s. edreccan; vgl. as. idric; Q.: Gl; E.: s. edreccan; L.: Hh 88

edroc (2), ae., st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1) im Vormagen; Hw.: s. edreccan; E.: s. edreccan; L.: Hh 262

edrocian, ae., sw. V. (1) (2): Vw.: s. edreccan

edryne, ae., M.: nhd. Rückkehr, Treffen, Umlauf der Sonne; ÜG.: lat. occursus; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. occursus; E.: s. ed-, ryne; L.: Gneuss Lb Nr. 216

edsceaft, ae., st. M. (a): nhd. Neuschöpfung, Erholung; ÜG.: lat. palingenesian Gl; Q.: Gl; E.: s. ed-, sceaft (1); L.: Hall/Meritt 99b

edsihþ, ae., st. F. (jō): nhd. Rücksicht, Noch-einmal-Betrachten; ÜG.: lat. respectus Gl; Q.: Gl; E.: s. ed-, sihþ; L.: Hall/Meritt 99b

edwealla, ae., st. M. (i): nhd. Strudel; Hw.: s. edwealle; E.: s. ed-, wealla; L.: Hh 426

edwealle, edwielle, ae., sw. F. (n): nhd. Strudel; ÜG.: lat. alveus Gl, scylla Gl, toreuma Gl, vertigo Gl, vortex Gl; Hw.: s. edwealla; Q.: Gl; E.: s. ed-, *wealle (1); L.: Hh 426, Hall/Meritt 100a

edwėnden, ae., F.: nhd. Wendung, Umkehr; E.: s. ed-, *wėnden; L.: Hh 389

edwielle, ae., sw. F. (n): Vw.: s. edwealle

edwihte?, ae., sw. F. (n): nhd. etwas; E.: s. ed-, *wihte (1); L.: Hh 88

edwinde, ae., sw. F. (n): nhd. Wirbel; E.: s. ed-, winde (1); L.: Hh 397

edwist, ae., st. F. (i)?, st. F. (ō)?: nhd. Dasein, Substanz, Unterhalt; E.: s. ed-, wist (1); L.: Hh 426

edwīt, ae., st. N. (a): nhd. Tadel, Vorwurf, Schande, Verachtung; ÜG.: lat. improperium Gl, opprobrium Gl; Hw.: vgl. ahd. itawīz*; Q.: Gl; E.: s. ed-, *wīt; L.: Hh 88, Lehnert 65a

edwītan, ae., Prät.-Präs.: nhd. vorwerfen, vorhalten; ÜG.: lat. exprobare Gl, improperare Gl; Hw.: vgl. ahd. itawīzen*, itawīzōn*; Q.: Gl; E.: s. ed-, wītan (1); L.: Hall/Meritt 100a

edwītsciepe, edwītscipe, edwītscype, ae., st. M. (i): nhd. Tadel, Schande, Schmach; E.: s. ed-, *wīt, -sciepe; L.: Hall/Meritt 100a, Lehnert 65a, Obst/Schleburg 307a

edwītscipe, ae., st. M. (i): Vw.: s. edwītsciepe

edwītscype, ae., st. M. (i): Vw.: s. edwītsciepe

*edyppol, ae., Adj.: nhd. wieder zu prüfen; Vw.: s. ge-; E.: s. ed-, *yppol; L.: Hh 413

efen (1), efn, emn, ae., Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht; ÜG.: lat. aequalis Gl, (aequare) Gl, aequus, par Gl, quidem Gl, (regio) Gl; Vw.: s. un-, -āmetan, -ārīsan, -beþėccan, -bisceop, -cuman, -eald, -ēce, -forcuman, -frœ̄fran, -gebíegan, -gebrėngan, -gecíegan, -gecierran, -gecuman, -gecwėccan, -gefæstnian, -gefregnan, -geheaþorian, -gehėrian, -gehíeran, -gelǣdan, -gelǣded, -gelic, -gemynd, -geniman, -gerinnan, -gesėttan, -gesœ̄can, -gesprecan, -gesweltan, -getrymman, -geþėncan, -geweorþan, -gewyrcan, -hėrenėss, -hėrian, -hlíete, -hlytta, -íeþe, -lic, -līce, -metan, -metig, -niht, -nėss, -rinnan, -scéawian, -sėcgan, -sėndan, -spœ̄delic, -spœ̄diglic, -sprecan, -téam, -þegn, -þéo, -þwǣre, -unrōtsian, -unrōtnėss, -wǣge, -wrītan; Hw.: vgl. an. jafn, as. efni*, *evan (2)?, ahd. eban (1), afries. even; Q.: Gl; E.: germ. *ebna-, *ebnaz, *ibna-, *ibnaz, Adj., eben, gleich; vgl. idg. *i̯em-, *i̯eh₁m-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; L.: Hh 88, Lehnert 65a

*efen (2), ae., st. F. (ō): Vw.: s. and-, land-; Hw.: s. efen (1), efne; E.: s. efen (1); L.: Hh 88

efenǣce, ae., Adj.: Vw.: s. efenēce

efenāmetan, ae., st. V. (5): nhd. gleichen, vergleichen; ÜG.: lat. comparare Gl; Hw.: s. efenmetan; I.: Lbd. lat. comparare; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ā- (1), metan; L.: Gneuss Lb Nr. 189

efenārīsan, ae., st. V. (1): nhd. sich aufrichten, sich erheben; ÜG.: lat. consurgere Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. consurgere; E.: s. efen (1), ārīsan

efenbeþėccan, ae., sw. V. (1): nhd. bedecken, überdecken; ÜG.: lat. cooperire Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), be, þėccan

efenbisceop, ae., st. M. (a): nhd. Mitbischof; ÜG.: lat. coepiscopus; E.: s. efen (1), bisceop; L.: Hall/Meritt 100a

efencuman, ae., st. V. (4): nhd. zusammenkommen, übereinstimmen; ÜG.: lat. convenire Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), cuman; L.: Hall/Meritt 100b

efeneald, ae., Adj.: nhd. gleichaltrig; ÜG.: lat. coaequalis Gl; Hw.: vgl. ahd. ebanalt, Q.: Gl; E.: s. efen (1), eald; L.: Hall/Meritt 100b, Lehnert 65a

efenēce, efenǣce, ae., Adj.: nhd. gleich ewig; ÜG.: lat. coaeternus GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. efen (1), ēce; L.: Hall/Meritt 100b, Kuhn 360

efenesne, ae., M.: nhd. Diener; ÜG.: lat. conservus Gl; E.: s. efen (1); L.: Hall/Meritt 100b

efenforcuman, ae., st. V. (4): nhd. überführen; ÜG.: lat. convincere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), for- (3), cuman

efenfrœ̄fran, ae., sw. V. (1): nhd. trösten; ÜG.: lat. consolari Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), frœ̄fran; L.: Hall/Meritt 100b

efengebēgan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. efengebíegan

efengebíegan, efengebēgan, ae., sw. V. (1): nhd. verschließen, einschließen; ÜG.: lat. concludere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, bíegan

efengebrėngan, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenführen, zusammenbringen; ÜG.: lat. conducere Gl, conferre Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, brėngan

efengecerran, ae., sw. V. (1): Vw.: s. efengecierran

efengecíegan, ae., sw. V. (1): nhd. zurückrufen; ÜG.: lat. convocare Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, cíegan

efengecierran, efengecerran, ae., sw. V. (1): nhd. um und um drehen, umkehren, umwenden; ÜG.: lat. conversari Gl, convertere Gl, convincere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, cierran

efengecuman, ae., st. V. (4): nhd. zusammenkommen, eintreffen; ÜG.: lat. convenire Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, cuman

efengecwėccan, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenschütteln, erschüttern; ÜG.: lat. conquassare Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, cwėccan

efengefæstnian, ae., sw. V. (2): nhd. verschließen, einschließen; ÜG.: lat. concludere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, fæstnian

efengefregnan, ae., st. V. (3a): nhd. nachspüren; ÜG.: lat. conquirere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, fregnan

efengeheaþorian, ae., sw. V. (2): nhd. einengen; ÜG.: lat. coangustare Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, heaþorian

efengehēran, ae., sw. V. (1): Vw.: s. efengehíeran

efengehėrian, ae., sw. V. (1): nhd. beloben, belobigen; ÜG.: lat. collaudare Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, hėrian

efengehíeran, efengehēran, ae., sw. V. (1): nhd. begnadigen, retten; ÜG.: lat. conservare Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, híeran

efengelæccan, ae., sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen; ÜG.: lat. comprehendere; E.: s. efen (1), ge-, læccan

efengelǣdan, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenführen, zusammenbringen; ÜG.: lat. conducere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, lǣdan

efengelǣded, ae., Adj.: nhd. zusammengebracht?; ÜG.: lat. (collatio) Gl, (consolatio) Gl; Q.: Gl; E.: s. efengelǣdan

efengelic, ae., Adj.: nhd. gleich, gleichartig; ÜG.: lat. aequalis Gl; E.: s. efen (1), ge-, -līc (3); L.: Hall/Meritt 100b

efengemynd, ae., st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Vergegenwärtigung, Erinnerung; ÜG.: lat. commemoratio Gl; E.: s. efen (1), ge-, mynd

efengeniman, ae., st. V. (4): nhd. verstehen?; ÜG.: lat. comprehendere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), geniman

efengerinnan, ae., st. V. (3a): nhd. zusammenrinnen, zusammentreffen; ÜG.: lat. concurrere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, rinnan

efengesėttan, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ÜG.: lat. constituere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, sėttan

efengesœ̄can, ae., sw. V. (1): nhd. nachspüren; ÜG.: lat. conquirere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, sœ̄can

efengesprecan, ae., st. V. (5): nhd. sich besprechen, sich unterhalten (V.) (1); ÜG.: lat. colloqui Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, sprecan

efengesweltan, ae., st. V. (3b): nhd. zugleich sterben, mitsterben; ÜG.: lat. commori Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, sweltan

efengetrymman, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken; ÜG.: lat. confirmare Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, trymman

efengeþėncan, ae., sw. V. (1): nhd. übereinstimmen; ÜG.: lat. consentire Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, þėncan

efengeweorþan, ae., st. V. (3b): nhd. zusammenschaffen; ÜG.: lat. congerere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, weorþan

efengewyrcan, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenfügen; ÜG.: lat. condere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, wyrcan

efenhėrenės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efenhėrenėss

efenhėrenėss, efenhėrenės, efenhėreniss, efenhėrenis, ae., st. F. (jō): nhd. Preisung; ÜG.: lat. collaudatio Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. collaudatio; E.: s. efen (1), hėrenis; L.: Gneuss Lb Nr. 58, Hall/Meritt 100b

efenhėrenis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efenhėrenėss

efenhėreniss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efenhėrenėss

efenhėrian, ae., sw. V. (1): nhd. preisen; ÜG.: lat. collaudare Gl; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. collaudare; E.: s. efen (1), hėrian; L.: Gneuss Lb Nr. 57, Hall/Meritt 100b

efenhlíete, ae., Adj.: nhd. ranggleich; I.: Lbd. lat. consors?; E.: s. efen (1), hlíete; L.: Hh 163

efenhlytta, ae., sw. M. (n): nhd. Teilhaber; I.: Lüt. lat. consors?; E.: s. efen (1), hlytta; L.: Hh 165

efeníeþe, ae., Adj.: nhd. ebenso einfach; E.: s. efen (1), íeþe (1); L.: Hall/Meritt 100b

efenlic, ae., Adj.: nhd. gleichartig, gleich beschaffen, vergleichbar, gleichaltrig; ÜG.: lat. aequalis Gl, coaequalis Gl; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. efen (1); vgl. an. jafnligr, ahd. ebanlīh; Q.: Gl; E.: germ. *ebnalīka-, *ebnalīkaz, Adj., gleichartig; vgl. idg. *i̯em-, *i̯eh₁m-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 101a

efenlīce, ae., Adv.: nhd. gleich; Vw.: s. ge-; Hw.: s. efen (1); vgl. an. jafnliga, ahd. ebanlīhho; E.: s. efenlic; L.: Hall/Meritt 101a

efenmetan, ae., st. V. (5): nhd. gleichen, vergleichen; ÜG.: lat. comparare Gl; Hw.: s. efenāmetan; vgl. ahd. ebanmezzōn; Q.: Gl; I.: Lbd. lat. comparare; E.: s. efen (1), metan; L.: Gneuss Lb Nr. 189

efenmetig, ae., Adj.: nhd. gleichend?; ÜG.: lat. (cenare) Gl; Q.: Gl; E.: s. efenmetan

efennės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efennėss

efennėss, efennės, ae., st. F. (jō): nhd. Billigkeit, Gerechtigkeit; ÜG.: lat. aequitas Gl, comparatio Gl; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. aequitas; E.: s. efen (1), -nėss; L.: Gneuss Lb Nr. 131

efenniht, ae., F. (kons.): nhd. Tag und Nachtgleiche; ÜG.: lat. aequinoctium; Hw.: vgl. afries. evennacht; E.: s. efen (1), niht; L.: Hall/Meritt 101a

efenrinnan, ae., st. V. (3a): nhd. zusammenrinnen, zusammentreffen; ÜG.: lat. concurrere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), rinnan

efenscéawian, ae., sw. V. (2): nhd. sich niedersetzen; ÜG.: lat. considerare Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), scéawian

efensėcgan, ae., sw. V. (3): nhd. übereinstimmen, versöhnen; ÜG.: lat. concordare Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), sėcgan

efensėndan, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenbringen; ÜG.: lat. committere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), sėndan

efenspēdelic, ae., Adj.: Vw.: s. efenspœ̄delic

efenspēdiglic, ae., Adj.: Vw.: s. efenspœ̄diglic

efenspœ̄delic, efenspēdelic, ae., Adj.: nhd. eines Wesens; ÜG.: lat. consubstantialis; Hw.: s. efenspœ̄diglic; I.: Lüt. lat. consubstantialis; E.: s. efen (1), spœ̄d; L.: Gneuss Lb Nr. 195

efenspœ̄diglic, efenspēdiglic, ae., Adj.: nhd. eines Wesens; ÜG.: lat. consubstantialis; Hw.: s. efenspœ̄delic, spœ̄d; I.: Lüt. lat. consubstantialis; E.: s. efen (1), spœ̄d; L.: Gneuss Lb Nr. 195

efensprecan, ae., st. V. (5): nhd. sich besprechen, sich unterhalten (V.) (1); ÜG.: lat. colloqui Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), sprecan

efentéam, ae., st. M. (a): nhd. Verschwörung; ÜG.: lat. conspiratio Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), téam; L.: Hall/Meritt 101a

efenþegn, ae., st. M. (a): nhd. Diener; ÜG.: lat. conservus Gl; ÜG.: ahd. ebandegan*; Q.: Gl; E.: s. efen (1), þegn; L.: Hall/Meritt 101a

efenþéo, efenþéow, ae., st. M. (wa): nhd. Diener; ÜG.: lat. conservus Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), þéo (1); L.: Hall/Meritt 101a

efenþéow, ae., st. M. (wa): Vw.: s. efenþéo

efenþwǣre, ae., Adj.: nhd. übereinstimmend, zustimmend; E.: s. efen (1), þwǣre (2); L.: Hall/Meritt 101a

efenunrōtnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efenunrōtnėss

efenunrōtnėss, efenunrōtnės, ae., st. F. (jō): nhd. Betrübnis; ÜG.: lat. (contristare) Gl; Q.: Gl; E.: s. efenunrōtsian, -nėss

efenunrōtsian, ae., sw. V. (2): nhd. betrüben, verdüstern; ÜG.: lat. contristare Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), un-, rōtsian

efenwǣge, ae., sw. F. (n): nhd. Gegengewicht; ÜG.: lat. aequipendere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), wǣge (1); L.: Hall/Meritt 101a

efenwrītan, ae., st. V. (1): nhd. schreiben, beschließen; ÜG.: lat. conscribere; I.: Lüs. lat. conscribere; E.: s. efen (1), wrītan; L.: Gneuss Lb Nr. 98

ēfern, ǣfen, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Abend; ÜG.: lat. serus Gl; Vw.: s. -lic; Hw.: s. ǣfen, eftern; Q.: Gl; E.: germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., der hintere Teil (des Tages), Pokorny 324; s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; L.: Hh 88

ēfernlic, ae., Adj.: nhd. abendlich; ÜG.: lat. vespertinus; I.: Lüs. lat. vespertinus; E.: s. ēfern, -lic (3); L.: Gneuss Lb Nr. 181

ēferntīd, ae., st. M. (i): nhd. Abendzeit; ÜG.: lat. serus Gl; Q.: Gl; E.: s. ēfern, tīd; L.: Hall/Meritt 5b

efes, ae., F.: Vw.: s. œfes

efese, ae., sw. F. (n): Vw.: s. œfese

efesian, ae., sw. V.: Vw.: s. œfesian

efestlic, ae., Adj.: Vw.: s. œfestlic

efestlīce, ae., Adv.: Vw.: s. œfestlīce

efestung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. œfestung

efesung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. œfesung

efeta, ae., sw. M. (n): nhd. Eidechse; Hw.: s. efete; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 88

efete, ae., sw. F. (n): nhd. Eidechse; Hw.: s. efeta; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 88

efn, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. efen (1)

efnan (1), æfnan, *ifnan, ae., sw. V. (1): nhd. ebnen, gleichmachen, ausführen, vergleichen, vorbereiten; Vw.: s. ge-; Hw.: s. efen (1), efnian; I.: Lüt. lat. aequare; E.: s. efen (1); L.: Hh 88, Hall/Meritt 5b, Lehnert 18b

ėfnan (2), ae., sw. V. (1): nhd. ausführen, vollbringen, vollführen, tun, verursachen, leiden, aushalten; Hw.: s. *efen (2); vgl. as. ōvian*, ahd. uoben, afries. ōvenia; E.: germ. *ōbjan, sw. V., tun, wirken; idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; L.: Hh 88

ėfne, ae., N.: nhd. Material, Stoff; Hw.: s. *efen (2); s. ais. ėfni; Q.: GlArPr; E.: germ. *ōba-, *ōbaz, st. M. (a), Tun, Wirken, Üben; germ. *ōbō, st. F. (ō), Tun, Wirken, Üben; vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; R.: ėfne nū: nhd. plötzlich; ÜG.: lat. ecce GlArPr; L.: Hh 88, Kuhn 360

efnet, emnet, ae., st. N. (a): nhd. Ebene; Hw.: s. efen (1); E.: s. efen (1); L.: Hh 88

efnėttan, ae., sw. V. (1): nhd. eben machen, vergleichen, nacheifern, zustimmen, passen; Hw.: s. efnian; I.: Lüt. lat. aequare; E.: germ. *ebnatjan, sw. V., nachahmen; vgl. idg. *i̯em-, *i̯eh₁m-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; L.: Hh 88

efnian, ae., sw. V. (2): nhd. ebnen, vergleichen; Hw.: s. efen (1), efnan (1); I.: Lüt. lat. aequare; E.: s. efen (1); L.: Hh 88

efsacian, eofolsacian, ae., sw. V. (2): nhd. lästern; I.: Lbd. lat. maledicere?; E.: s. eofulsæc; L.: Hh 88

efstan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. œfestan

ėft, æft, ae., Adv.: nhd. wieder, von neuem, später, zurück, gleicherweise, dazu; ÜG.: lat. autem Gl, denuo, item Gl, GlArPr, iterum Gl, rursus Gl; Vw.: s. -ācėnnan, -ācėnnes, -ǣrist, -ālǣdan, -ārīsan, -āsėcgan, -āslīdan, -ātimbran, -āwėndan, -becweþan, -behealdan, -beran, -beséon, -biddan, -bœ̄tan, -bœ̄tung, -bōt, -brėngan, -cėnnes, -cierr, -cierran, -cnéoreso, -cōlian, -cuman, -cynn, -dragan, -faran, -fœ̄ran, -fōn, -forfindan, -forgiefan, -forgiefnėss, -forlǣtan, -gān, -gebíegan, -gebœ̄tan, -gecíegan, -gelaþian, -gemetan, -gemunan, -gemyndig, -geníewian, -gerėstan, -gerinnan, -gescīnan, -gesėcgan, -gesėllan, -gesėttan, -gesœ̄can, -gewėndan, -gewitan, -gian, -hweorfan, -lǣdan, -laþian, -libban, -líesing, -lōcian, -myndig, -níewian, -níosan, -ongietan, -rǣdan, -ryne, -scéawian, -sėcgan, -sėlenėss, -sėndan, -sėttan, -sittan, -sœ̄can, -spryttan, -téon, -timbran, -tō̆géotan, -tō̆slītan, -þėncen, -þercian, -underfōn, -weorpan, -willian, -wunian; Hw.: s. nėftcierrend, æfter; vgl. anfrk. eft, as. eft, afries. eft (1); Q.: Gl, GlArPr; E.: s. germ. *afta, Adv., nach; germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; vgl. idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Hh 88, Lehnert 65a, Kuhn 360

ėftācėnnan, ae., sw. V. (1): nhd. wiedergeboren werden; ÜG.: lat. renasci Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ā- (1), cėnnan (1)

ėftācėnnes, ae., st. F. (ō): nhd. Wiedergeburt; ÜG.: lat. regeneratio; I.: Lüt. lat. regeneratio?; E.: s. ėft, ā- (1), cėnnes; L.: Gneuss Lb Nr. 199

ėftǣdan, ae., sw. V. (1): nhd. zurückziehen, zurückführen; ÜG.: lat. reducere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, lǣdan

ėftǣrist, ae., M., F., N.: nhd. Wiederauferstehung; ÜG.: lat. resurrectio Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. resurrectio?; E.: s. ėft, ǣrist; L.: Gneuss Lb Nr. 26

ėftālǣdan, ae., sw. V. (1): nhd. zurückziehen, zurückführen; ÜG.: lat. reducere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ā- (1), lǣdan

ėftārīsan, ae., st. V. (1): nhd. wiederauferstehen; ÜG.: lat. resurgere Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. resurgere; E.: s. ėft, ārīsan; L.: Gneuss Lb Nr. 25

ėftāsėcgan, ae., sw. V. (3): nhd. zurücktönen, zurückschallen; ÜG.: lat. referre Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ā- (1), sėcgan

ėftāsėttan, ae., sw. V. (1): nhd. zurücklegen, zurückstellen; ÜG.: lat. reponere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ā- (1), sėttan

ėftāslīdan, ae., st. V. (1): nhd. zurückgleiten, zurücksinken, zurückfallen; ÜG.: lat. relabi; E.: s. ėft, ā- (1), slīdan

ėftātimbran, ae., sw. V. (1): nhd. wiederaufbauen; ÜG.: lat. reaedificare Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ā- (1), timbran

ėftāwėndan, ae., sw. V. (1): nhd. umkehren, zurückkehren; ÜG.: lat. revertere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ā- (1), wėngan

ėftbecweþan, ae., st. V. (5): nhd. zurückweisen, widerlegen; ÜG.: lat. redarguere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, be, cweþan

ėftbehealdan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. zurücksehen; ÜG.: lat. respicere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, be, healdan

ėftberan, ae., st. V. (4): nhd. wiedergeboren werden; ÜG.: lat. renasci Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, beran

ėftbeséon, ae., st. V. (5): nhd. zurücksehen; ÜG.: lat. respicere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, be, séon

ėftbētung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ėftbœ̄tung

ėftbiddan, ae., st. V. (5): nhd. wieder verlangen, zurückverlangen; ÜG.: lat. replere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, biddan

ėftbœ̄tan, ae., sw. V. (1): nhd. wieder vereinigen, wiederherstellen; ÜG.: lat. reconciliare Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, bœ̄tan

ėftbœ̄tung, ėftbētung, ae., st. F. (ō): nhd. Gesundmachen, Heilen; ÜG.: lat. restitutio Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, bœ̄tan; L.: Hall/Meritt 102a

ėftbōt, ae., st. F. (ō): nhd. Wiederherstellung der Gesundheit; ÜG.: lat. restitutio Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, bōt; L.: Hall/Meritt 102a

ėftbrėngan, ae., sw. V. (1): nhd. zurücktragen, zurückbringen; ÜG.: lat. referre Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, brėngan

ėftcėnnes, ae., st. F. (ō): nhd. Wiedergeburt; ÜG.: lat. regeneratio; I.: Lüt. lat. regeneratio; E.: s. ėft, cėnnes (1); L.: Gneuss Lb Nr. 199

ėftcierr, ae., st. M. (a): nhd. Umkehr; ÜG.: lat. reversio Gl; E.: s. ėft, cierr

ėftcierran, eftcyrran, eftgecierran, eftgecyrran, ae., sw. V. (1): nhd. zurückdrehen, umkehren; ÜG.: lat. convertere Gl, redire Gl, retorquere, revertere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, cierran; L.: Hall/Meritt 102a

ėftcnéoreso, ae., Sb.: nhd. Wiedergeburt; ÜG.: lat. regeneratio; Hw.: s. *risn; I.: Lbi. lat. regeneratio; E.: s. ėft, cnéorisn; L.: Gneuss Lb Nr. 199

ėftcōlian, ae., sw. V. (2): nhd. wieder kühl werden, sich abkühlen, erkalten, ermatten; ÜG.: lat. refrigescere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, cōlian

ėftcuman, ae., st. V. (4): nhd. zurückkommen; ÜG.: lat. redire Gl, revertere; Q.: Gl; E.: s. ėft, cuman; L.: Hall/Meritt 102a

ėftcynn, ae., st. N. (a): nhd. Wiedergeburt; ÜG.: lat. regeneratio Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, cynn (1)

ėftcyrran, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ėftcierran

ėftdragan, ae., st. V. (6): nhd. nach hinten ausschlagen, widerspenstig sein (V.); ÜG.: lat. recalcitrare Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, dragan

eftern, ae., Sb.: nhd. Abend; Hw.: s. ǣfen, ēfern; E.: germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., der hintere Teil (des Tages), Pokorny 324; s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; L.: Hh 88

ėftfaran, ae., st. V. (6): nhd. zurückgehen; ÜG.: lat. redire Gl, regredi Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, faran

ėftfœ̄ran, ae., sw. V. (1): nhd. zurücktreten, zurückweichen, sich zurückziehen; ÜG.: lat. recedere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, fœ̄ran

ėftfōn, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. zurücknehmen, zurückziehen, zurückholen; ÜG.: lat. recipere Gl; E.: s. ėft, fōn

ėftforfindan, ae., st. V. (3a): nhd. zurüchalten, aufhalten; ÜG.: lat. reprehendere Gl, (reprehensor) Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, for- (3), findan

ėftforgiefan, ae., st. V. (5): nhd. zurückschicken, aufkündigen; ÜG.: lat. remittere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, forgiefan

ėftforgiefnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėftforgiefnėss

ėftforgiefnėss, ėftforgiefnės, ae., st. F. (jō): nhd. Zurückschicken, Nachlassen; ÜG.: lat. reconciliatio Gl, remissio Gl; Q.: Gl; E.: s. ėftforgiefan

ėftforlǣtan, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. zurücklassen; ÜG.: lat. relinquere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, for- (3), lǣtan

ėftgān, ae., anom. V.: nhd. zurückgehen; ÜG.: lat. regredi; I.: Lüs. lat. regredi; E.: s. ėft, gān; L.: Gneuss Lb Nr. 215

ėftgebíegan, ae., sw. V. (1): nhd. hinneigen, hinbeugen; ÜG.: lat. inclinare Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, bíegan

ėftgebœ̄tan, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ÜG.: lat. emendare Gl, iterare Gl, restituere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, bœ̄tan

ėftgecíegan, ae., sw. V. (1): nhd. zurückrufen; ÜG.: lat. revolvere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, cíegan; L.: Hall/Meritt 102a

ėftgecierran, ėftgecyrran, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ėftcierran

ėftgecyrran, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ėftcierran

ėftgelaþian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückrufen; ÜG.: lat. revocare; E.: s. ėft, ge-, laþian

ėftgemetan, ae., st. V. (5): nhd. wiedermessen, zurückmessen, zurückgehen; ÜG.: lat. remetiri Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, metan

ėftgemunan, ae., Prät.-Präs.: nhd. vergegenwärtigen, zurückdenken; ÜG.: lat. recordari Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, munan

ėftgemyndig, ae., Adj.: nhd. eingedenk, erinnernd; ÜG.: lat. (recordari) Gl, (reminisci) Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft-, ge-, myndig; L.: Hall/Meritt 102a

ėftgeníewian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen; ÜG.: lat. restituere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, níewian

ėftgerėstan, ae., sw. V. (1): nhd. sich zurücklegen, sich zurücklehnen; ÜG.: lat. recumbere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, rėstan

ėftgerinnan, ae., st. V. (3a): nhd. zurücklaufen, zurückrennen, zurückeilen; ÜG.: lat. recurrere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, rinnan

ėftgescīnan, ae., st. V. (1): nhd. einen Widerschein geben, widerstrahlen; ÜG.: lat. resplendere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, scīnan

ėftgesėcgan, ae., sw. V. (3): nhd. zurückberichten, zurückverkünden, hinterbringen; ÜG.: lat. renuntiare Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, sėcgan

ėftgesėllan, ae., sw. V. (1): nhd. wiedergeben; ÜG.: lat. retribuere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, sėllan

ėftgesėttan, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ÜG.: lat. restituere; E.: s. ėft, ge-, sėttan

ėftgesœ̄can, ae., sw. V. (1): nhd. aufsuchen, verlangen, forschen; ÜG.: lat. requirere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, sœ̄can

ėftgewėndan, ae., sw. V. (1): nhd. zurückkehren; ÜG.: lat. recedere Gl, redire Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, wėndan

ėftgewitan, ae., Prät.-Präs.: nhd. dahinterkommen, in Erfahrung bringen; ÜG.: lat. rescire Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, w4tan

ėftgian, ae., sw. V. (2): nhd. wiederholen, wiederherstellen, stärken; Hw.: s. ėft; E.: s. ėft; L.: Hh 88

ėfthweorfan, ae., st. V. (3b): nhd. wiederherstellen, zurückbringen; ÜG.: lat. remeare, restituere; E.: s. ėft, hweorfan; L.: Hall/Meritt 102a

ėftlaþian, ae., sw. V. (2): nhd. wieder einladen (V.) (2); ÜG.: lat. reinvitare Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, laþian

ėftlibban, ėftlifian, ae., sw. V. (3): nhd. wieder lebendig werden; ÜG.: lat. revivescere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, libban

ėftlíesing, ae., st. F. (ō): nhd. Abzahlung, Erlösung; ÜG.: lat. redemptio Gl, (redimere) Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, líesan; L.: Hall/Meritt 102a

ėftlifian, ae., sw. V. (3): Vw.: s. ėftlibban

ėftlōcian, ae., sw. V. (2): nhd. zurücksehen; ÜG.: lat. respicere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, lōcian

ėftmyndig, ae., Adj.: nhd. eingedenk, erinnernd; ÜG.: lat. (recordari) Gl; E.: s. ėft-, myndig; L.: Hall/Meritt 102a

ėftníewian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen; ÜG.: lat. emendare Gl, restituere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, níewian

ėftníosan, ae., sw. V. (1): nhd. hinsehen; ÜG.: lat. revisere; E.: s. ėft, níosan

ėftonfōn, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. annehmen; ÜG.: lat. (receptor) Gl, recipere Gl, resumere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, on, fōn

ėftongietan, ae., st. V. (5): nhd. wiedererkennen; ÜG.: lat. recognoscere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, on (1), gietan

ėftrǣdan, ae., sw. V. (1): nhd. wieder zusammennehmen, zurücknehmen; ÜG.: lat. relegere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, *rǣdan (2)

ėftryne, ae., st. M. (i): nhd. Rückkehr, Umlauf der Sonne; ÜG.: lat. occursus; I.: Lüt. lat. occursus; E.: s. ėft, ryne; L.: Gneuss Lb Nr. 216

ėftscéawian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückschauen, zurückblicken; ÜG.: lat. respicere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, scéawian

ėftsėcgan, ae., sw. V. (3): nhd. zurückberichten, zurückverkünden, hinterbringen; ÜG.: lat. renuntiare Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, sėcgan

ėftsėlenės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėftsėlenėss

ėftsėlenėss, ėftsėlenės, ae., st. F. (jō): nhd. Rücktritt; ÜG.: lat. retributio Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, sėlenėss; L.: Hall/Meritt 102a

ėftsėndan, ae., sw. V. (1): nhd. zurückschicken; ÜG.: lat. remittere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, sėndan

ėftsėttan, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ÜG.: lat. reponere Gl, restituere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, sėttan

ėftsittan, ae., st. V. (5): nhd. sitzen bleiben, verweilen; ÜG.: lat. residere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, sittan; L.: Hall/Meritt 102a

ėftsœ̄can, ae., sw. V. (1): nhd. aufsuchen, verlangen, forschen; ÜG.: lat. replere Gl, requirere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, sœ̄can

ėftsōna, ae., Adv.: nhd. ebenso; ÜG.: lat. item GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. ėft, sōna; L.: Kuhn 360

ėftspryttan, ae., sw. V. (1): nhd. wiedergeboren werden, wieder wachsen; ÜG.: lat. renasci; E.: s. ėft, spryttan

ėfttéon, ae., st. V. (2): nhd. zurückrufen; ÜG.: lat. retrahere Gl, revocare; E.: s. ėft, téon (3)

ėfttimbran, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen, wiederaufbauen; ÜG.: lat. restaurare; E.: s. ėft, timbran

ėfttō̆géotan, ae., st. V. (2): nhd. zurückgießen, zurückschütten; ÜG.: lat. refundere; E.: s. ėft, tō̆- (2), géotan

ėfttō̆slītan, ae., st. V. (1): nhd. losreißen, abreißen, zerschneiden; ÜG.: lat. rescindere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, tō̆- (3), slītan

ėftþėncan, ae., sw. V. (1): nhd. vergegenwärtigen, zurückdenken; ÜG.: lat. recordari Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, þėncan

ėftþercian, ae., sw. V. (2): nhd. widerspenstig sein (V.); E.: s. ėft, *þercian; L.: Hh 364

ėftunderfōn, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. überdenken, wieder überdenken; ÜG.: lat. revolvere; I.: Lüt. lat. revolvere?; E.: s. ėft, under, fōn; L.: Gneuss E 20

ėftweorpan, ae., st. V. (3b): nhd. zurückwerfen, zurückschleudern; ÜG.: lat. reicere; E.: s. ėft, weorpan

ėftwillian, ėftwillnian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückverlangen, wieder verlangen; ÜG.: lat. repetere Gl; E.: s. ėft, willian

ėftwillnian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ėftwillian

ėftwunian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückkehren, wiederkommen; ÜG.: lat. remanere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, wunian

efulsian, ae., sw. V.: Vw.: s. eofulsian

ėg, ae., Interj.: nhd. ei, wohlan; Hw.: s. ais. ėi; E.: s. ais. ėi; L.: Hh 88

ēg, ae., st. F. (jō): Vw.: s. íeg

ēgan, ae., Prät.-Präs.: Vw.: s. āgan

*ēgan, *ēgnan, *œ̄gan, *œ̄gnan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-; E.: germ. *ōgjan, sw. V., erschrecken, bedrohen; idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hall/Meritt 263a, Hh 244

ėge, ae., st. M. (i): nhd. Furcht, Schrecken; ÜG.: lat. metus, terror, timor Gl, GlArPr; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *agi-, *agiz, st. M. (i), Furcht, Schrecken; s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hh 89, Lehnert 65a, Kuhn 360

ēge, ae., sw. N. (n): Vw.: éage (1)

ėgenu, ae., st. F. (ō): nhd. Spreu; Hw.: s. ægnan; E.: germ. *aganō, st. F. (ō), Spreu; idg. *ak̑onā, *h₂ek̑oneh₂, Sb., Spitze, Stein; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 89

ėgesa, ae., sw. M. (n): nhd. Schrecken, Furcht, Gefahr, Ungeheuer, schreckliche Tat; ÜG.: lat. timor Gl; Hw.: s. ėge; vgl. as. egiso*, anfrk. egiso, ahd. egiso, got. agis; Q.: Gl; E.: germ. *agisō-, *agisōn, *agisa-, *agisan, sw. M. (n), Furcht; vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hh 89, Lehnert 65b

ėgesfull, ae., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; ÜG.: lat. terribilis Gl; Vw.: s. -lic; Q.: Gl; E.: s. ėgesa, full (2); L.: Hall/Meritt 102b, Lehnert 65b

ėgesfulllic, ae., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; ÜG.: lat. terribilis Gl; Q.: Gl; E.: s. ėgesa, full (2), -lic; L.: Hall/Meritt 102b

ėgesgrīma, ae., sw. M. (n): nhd. furchterregende Maske; ÜG.: lat. larvula Gl, masca Gl; Q.: Gl; E.: s. ėgesa, grīma; L.: Hall/Meritt 102b

ėgesian, ae., sw. V. (2): nhd. schrecken, erschrecken; E.: s. ēge; L.: Hall/Meritt 102b (ėgesian)

ėgeslīc, ae., Adj.: nhd. furchtsam, furchtbar, furchterregend, schrecklich; ÜG.: lat. (horrere), (obscuritas), terribilis; Hw.: vgl. as. ėgislīk, anfrk. egislīk*, ahd. egislīh; E.: s. ėgesa, līc (2); L.: Hall/Meritt 102b, Lehnert 65b, Obst/Schleburg 307a

ėgeslīce, ae., Adv.: nhd. furchtsam, furchterregend; E.: s. ėgesa, līc (2); L.: Hall/Meritt 102b, Obst/Schleburg 307a

ėgeþe, egþe, ae., st. F. (ō): nhd. Egge (F.) (1), Harke, Rechen (M.); ÜG.: lat. hirpex Gl, rastrum Gl; Hw.: s. ėgþan; vgl. as. ėgitha*, ahd. egida, afries. eide; Q.: Gl; E.: germ. *agiþō, *agidō, st. F. (ō), Egge (F.) (1); idg. *ok̑etā, F., Egge (F.) (1), Spitze, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 89, Hall/Meritt 102b

ėgeþere, egþere, ae., st. M. (ja): nhd. Egger; ÜG.: lat. hirpicarius Gl; Q.: Gl; E.: s. ėgeþe; L.: Hall/Meritt 103a

ėggian, ae., sw. V.: nhd. anreizen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ais. ėggja; E.: s. germ. *agjō, st. F. (ō), Schärfe, Spitze, Ecke, Kante; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 89

Egipt, ae., st. M. (a): nhd. Ägypter; ÜG.: lat. Aegyptus Gl; Hw.: vgl. ahd. Egypt*; Q.: Gl; I.: Lw. lat. Aegyptus; E.: s. lat. Aegyptus, M., Ägypter (M. Sg.); gr. Αἴγυπτος (Aígyptos), ON, Ägypten; aus dem Ägyptischen, abgeleitet vom Gott Ptah; L.: Hall/Meritt 102b

Egipti, ae., st. M. (a) Pl.: nhd. Ägypter (Pl.); E.: s. Egipt; L.: Hall/Meritt 102b

Egiptisk, ae., Adj.: nhd. ägyptisch; ÜG.: lat. Aegyptius Gl; Hw.: vgl. an. egipskr, ahd. egyptisk*; Q.: Gl; E.: s. Egypt; L.: Hall/Meritt 102b

ėgl, ėgle (1), ae., st. F. (ō): nhd. Achel, Stäubchen, Granne, Klaue; ÜG.: lat. glis Gl; Q.: Gl; E.: germ. *agila-, *agilaz, st. M. (a), Granne; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 89

ėglan, ae., sw. V. (1): nhd. quälen, plagen; Hw.: s. ėgle (2); E.: germ. *aglujan, *aglajan, sw. V., schädigen; s. idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hh 89

ēgland, ae., st. N. (a): Vw.: s. íegland

ėgle (1), ae., sw. F. (n): Vw.: s. ėgl

ėgle (2), ae., Adj.: nhd. hässlich, lästig, peinlich, beschwerlich; E.: s. germ. *aglu-, *agluz, *agla-, *aglaz, Adj., beschwerlich, mühselig, lästig; idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hh 89, Lehnert 65b

*ēgnan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. *ēgan

ēgor, ae., st. N. (a): Vw.: s. éagor

ėgþan, ae., sw. V.: nhd. eggen; Hw.: s. ėgeþe; E.: s. ėgeþe; L.: Hh 89

ėgþe, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ėgeþe

egþere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. ėgeþere

ėhtan, ae., sw. V.: nhd. achten, schätzen; Hw.: s. eahtian; E.: s. eaht; L.: Hh 89

ēhtan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. œ̄htan

ēhtere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. œ̄htere

ēhtnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. œ̄htnėss

ēhtnėss, ēhtnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. œ̄htnėss

*ėl-, *æl, ae., Adj., Präf.: nhd. fremd; Vw.: s. -lėnde (1), -lėnde (2), -þéodig; Hw.: s. ėlcor, ėlle, ėlles; E.: s. germ. *alja-, *aljaz, Adj., andere, fremd; vgl. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Hh 89, Lehnert 65b

ėlcian, ae., sw. V.: Vw.: s. ieldcian

ėlcor, ėlcora, ėlcra, ėlcran, ėllicor, ae., Adv.: nhd. anders, sonstwie, sonstwo, außer; Hw.: vgl. as. elkor*, ahd. elihhōr, afries. elkor; E.: s. ėl-; L.: Hh 89

ėlcora, ae., Adv.: Vw.: s. ėlcor

ėlcra, ae., Adv.: Vw.: s. ėlcor

ėlcran, ae., Adv.: Vw.: s. ėlcor

eldan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ieldan

elding, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ielding

elehtre, elotr, eloþr, eluhtre, ae., sw. F. (n): nhd. Lupine; ÜG.: lat. electrum Gl; Q.: Gl; I.: Lw. lat. electrum; E.: s. lat. electrum; L.: Hh 89

elene, ae., sw. F. (n): Vw.: s. eolone

ėlle, ae., Pron., Adj. Pl.: nhd. andere (Pl.); Hw.: s. *el-; E.: s. germ. *alja-, *aljaz, Adj., andere, fremd; vgl. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Hh 89

ellefan, ae., Num. Kard.: Vw.: s. enlefan

ellefne, ae., Num. Kard.: Vw.: s. enlefan

ėllen (1), ae., st. M. (a), st. N. (ja): nhd. Eifer, Kraft, Mut, Kampf, Heldentaten; ÜG.: lat. zelus Gl; Vw.: s. -rōf, -wōd (1), -wōd (2); Hw.: s. ėlnian; Q.: Gl; E.: germ. *aljana-, *aljanam, st. N. (a), Eifer, Kraft, Mut; s. idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Pokorny 307; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, *leiH-, *liH-, V., biegen, Pokorny 307; L.: Hh 89, Lehnert 65b

ėllen (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. ėllern

ėllendǣd, ae., st. F. (i): nhd. mutige Tat, heldenhafte Tat; E.: s. ėllen (1), dǣd; L.: Hall/Meritt 103b, Lehnert 65b

ėllėnde (1), ae., Adj.: nhd. ausländisch, fremd; ÜG.: lat. affinicola Gl; Hw.: vgl. as. ėlilėndi* (2), ahd. elilenti (2); Q.: Gl; E.: germ. *aljalanda-, *aljalandaz, Adj., außer Landes seiend; s. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj. andere, Pokorny 25; vgl. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; idg. *lendʰ- (3), Sb., Land, Heide (F.), Steppe, Pokorny 675; L.: Hh 198, Hall/Meritt 103b

ėllėnde (2), ae., N.: nhd. Ausland, fremdes Land; ÜG.: lat. affiniculum? Gl; Hw.: vgl. anfrk. elilendi, as. ėlilendi* (1), ahd. elilenti (2), afries. elelende; Q.: Gl; E.: s. *ėl-, land; L.: Hall/Meritt 103b

ėllenrōf, ae., Adj.: nhd. kraftvoll, tapfer, mutig, kühn; E.: s. ėllen (1), rōf (2); L.: Hall/Meritt 103b, Lehnert 65b, Obst/Schleburg 307b

ėllenwōd (1), ae., st. F. (ō): nhd. Eifer; E.: s. ėllen (1), *wōd (1); L.: Hh 403, Hall/Meritt 103b

ėllenwōd (2), ae., Adj.: nhd. wild, rasend; E.: s. ėllen (1), wōd (2); L.: Hall/Meritt 103b

ėllenwōdnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėllenwōdnėss

ėllenwōdnėss, ėllenwōdnės, ėllenwōdniss, ėllenwōdnis, ae., st. F. (jō): nhd. Eifer; ÜG.: lat. zelus; E.: s. ėllen (1), *wōd (1), -nėss; L.: Hall/Meritt 103b, Lehnert 65b

ėllenwōdnis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėllenwōdnėss

ėllenwōdniss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėllenwōdnėss

elléoht, ae., N.?, M.?: nhd. Lambdazismus (Auslassung des Buchstubens l bzw. fehlerhafte Aussprache des r als l); L.: Hh 199

ėllern, ėllen (2), ae., st. N. (a): nhd. Erle, Holunder; ÜG.: lat. sambuca Gl; Hw.: s. alor; Q.: Gl; E.: s. germ. *aliza-, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *alizō, st. F. (ō), Erle; vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 89

ėlles, ae., Adv.: nhd. anders, sonst; Vw.: s. -hwėrgen; Hw.: s. *ėl-; vgl. as. alles, ahd. alles (1), afries. elles; E.: s. *ėl-; L.: Hh 90, Hall/Meritt 103b, Lehnert 66a

ėlleshwėrgen, ae., Adv.: nhd. anderswo; E.: s. *ėlles, hwėrgen; L.: Hh 181

ėllicor, ae., Adv.: Vw.: s. ėlcor

ėllor, ae., Adv.: nhd. anderswo, anderswohin; E.: s. *ėl-; L.: Hh 90, Hall/Meritt 104a, Lehnert 66a

ėlm, ae., st. M. (a): nhd. Ulme; ÜG.: lat. ulmus Gl; Hw.: s. ulm; Q.: Gl; E.: germ. *elma-, *elmaz, st. M. (a), Ulme; idg. *elem-, Sb., Ulme, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 90

elmes, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ælmes

*ėlmet, ae., Sb.: nhd. Ulmenhain; Q.: ON; E.: s. ėlm; L.: Hh 90

ėln, ae., st. F. (ō): nhd. Vorderarm, Elle; ÜG.: lat. cubitum Gl; Hw.: vgl. got. aleina*, an. *eln, afries. elne*, as. elina, ahd. elina; Q.: Gl; E.: germ. *alinō, st. F. (ō), Elle, Vorderarm; idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Vorderarm, Pokorny 307; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, *leiH-, *liH-, V., biegen, Pokorny 307; L.: Hh 90, Hall/Meritt 104a, Lehnert 66a

ėlnboga, ae., st. M. (a): nhd. Ellenbogen; Hw.: s. ėln, boga; E.: germ. *alinabugō-, *alinabugōn, *alinabuga-, *alinabugan, sw. M. (n), Ellenbogen; idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Vorderarm, Pokorny 307; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, *leiH-, *liH-, V., biegen, Pokorny 307; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hall/Meritt 104, Lehnert 66a

ėlnian, ae., sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen; ÜG.: lat. aemulari Gl, zelare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ėllen (1); vgl. ahd. ellanūn*; Q.: Gl; E.: s. ėllen (1); L.: Hh 90, Hall/Meritt 104a, Lehnert 66a

ėlnung, ae., st. F. (ō): nhd. Eifer, Bequemlichkeit; ÜG.: lat. zelus Gl; Hw.: vgl. ahd. ellanunga*, afries. ellninge*; Q.: Gl; E.: s. ėlnian; L.: Hall/Meritt 104a

elotr, ae., sw. F. (n): Vw.: s. elehtre

eloþr, ae., sw. F. (n): Vw.: s. elehtre

elpenbǣnen, ae., Adj.: nhd. elfenbeinern; ÜG.: lat. eburneus Gl; Hw.: s. elpend; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. eburneus?; E.: s. elpend, bǣnen; L.: Gneuss Lb Nr. 171

elpenbān, ae., st. N. (a): nhd. Elfenbein; ÜG.: lat. ebur Gl; Q.: Gl; E.: s. elpend, bān; L.: Hall/Meritt 104a

elpend, ae., st. M. (a): nhd. Elefant; Hw.: s. olfend, ylp; Hw.: vgl. ahd. helfant (2); E.: germ. *elpandus, M., Elefant, Kamel; s. lat. elephantus, lat., Elefant; s. lat.-gr. elephās, M., Elephant; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 90

ėlra, ae., Adj.: nhd. andere; E.: s. *ėl-; L.: Hh 90

ėlreord, ae., Adj.: nhd. fremdsprachig; ÜG.: lat. barbarus Gl; Q.: Gl; E.: s. *ėl, reord (1); L.: Hall/Meritt 104a

ėlþéodian, ae., sw. V.: nhd. im Ausland leben, in der Fremde leben; ÜG.: lat. peregrinari, proficisci Gl; Q.: Gl; E.: s. ėlþéodig; L.: Hall/Meritt 104a

ėlþéodig, ælþéodig, ae., Adj.: nhd. fremd, ausländisch; ÜG.: lat. advena, alienigena Gl, alienus Gl, peregre Gl, peregrinus Gl; Hw.: vgl. ahd. elidiotīg*; Q.: Gl; E.: s. *ėl-, *þéodig; L.: Hall/Meritt 104a, Lehnert 66a

ėlþéodignės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėlþéodignėss

ėlþéodignėss, ėlþéodignės, ae., st. F. (jō): nhd. Auslandsreise, Pilgerfahrt, Verbannung; ÜG.: lat. (incola), peregrinatio, (peregrinus); E.: s. ėlþéodig, -nėss; L.: Hall/Meritt 104a

ėlþéodnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėlþéodnėss

ėlþéodnėss, ėlþéodnės, ae., st. F. (jō): nhd. Verbannung?; ÜG.: lat. (exsulere); E.: s. ėlþéodian, -nėss

ėlþéodung, ae., st. F. (ō): nhd. Auslandswohnsitz, Auslandsreise; ÜG.: lat. (peregrinari); E.: s. ėlþéodian; L.: Hall/Meritt 104a

eluhtre, ae., sw. F. (n): Vw.: s. elehtre

emb, ae., Adv., Präp.: Vw.: s. ymb

ėmbeht (1), ae., st. M. (a): Vw.: s. ambiht (1)

ėmbeht (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. ambiht (2)

ėmber, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): Vw.: s. amber (1)

ėmbiht (1), ae., st. M. (a): Vw.: s. ambiht (1)

ėmbiht (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. ambiht (2)

ėmbren, *ambrīn, ae., st. N. (a): nhd. Eimer; ÜG.: lat. bothonia Gl; Hw.: s. amber (1); vgl. lat.-ahd. ambra*; Q.: Gl; I.: Lw. lat. amphora; E.: s. lat. amphora (volksetymol. Anlehnung an ān, beran), F., Amphore; gr. ἀμφορεύς (amphoreús), M., Amphore, Vorratsgefäß mit beidseitigen Henkeln; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 90

ėmel, æmel, ymel, ae., st. M. (a): nhd. Käfer, Milbe, Raupe; ÜG.: lat. bruchus Gl, curculio Gl; Q.: Gl; E.: ?; L.: Hh 90

ėmer, ae., st. F. (ō): Vw.: s. amor

emléoht, ae., N.?, M.?: nhd. Mytazismus (Auslassung von m vor Vokalen in skandierten Versen); L.: Hh 199

emn, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. efen (1), efnet

emnet, ae., st. N. (a): Vw.: s. efen (1), efnet

ėnd, ae., Konj.: Vw.: s. and (1)

ėnde (1), ae., st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod; ÜG.: lat. angulus, exitus, finis Gl, GlArPr, omega Gl, terminus Gl; Vw.: s. sūþ-, west-, westsūþ-, -lāf, -léas, -sǣta, -stæf, -þrǣst; Hw.: vgl. got. andeis, an. endi (1), anfrk. endi, as. ėndi (1), ahd. enti (1), afries. enda (1); Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *andja-, *andjaz, *andija-, *andijaz, st. M. (a), Ende; vgl. idg. *anti̯os, *h₂ánti̯o-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; L.: Hh 90, Hall/Meritt 104b, Lehnert 66a, Obst/Schleburg 307b, Kuhn 360

*ėnde (2), ae., N.: nhd. Ende; Vw.: s. ears-, -byrd, -byrdan, -byrdnėss; E.: s. ėnde (1); L.: Hh 90

ėndebyrd, ae., st. F. (i): nhd. Ordnung; Hw.: s. ėndebyrdan; E.: s. *ėnde (2), gebyrd (2); L.: Hh 40

ėndebyrdan, ae., sw. V. (1): nhd. anordnen, ordnen, einrichten, bestimmen, weihen; ÜG.: lat. ordinare; Vw.: s. ge-; E.: s. *ėnde (2), gebyrd (2); L.: Hh 90, Hall/Meritt 104b, Lehnert 66b

ėndebyrdlic, ae., Adj.: nhd. Ordnungs..., ordinal; ÜG.: lat. (ordo); E.: s. ėndebyrdan, -līc (3); L.: Hall/Meritt 104b

ėndebyrdlīce, ae., Adv.: nhd. die Ordnung betreffend, in der Reihenfolge; E.: s. ėndebyrdlic; L.: Hall/Meritt 104b

ėndebyrdnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėndebyrdnėss

ėndebyrdnėss, ėndebyrdnės, ae., st. F. (jō): nhd. Anordnung, Ordnung, Reihenfolge, Stand, Rang, Gruppe; ÜG.: lat. ordo Gl, sensus; Hw.: s. ėndebyrdan; Q.: Gl; E.: s. ėndebyrdan; L.: Hh 90, Hall/Meritt 104b, Lehnert 66b, Obst/Schleburg 307b

ėndelāf, ae., st. F. (ō): nhd. letzter Rest, letztes Überleben; E.: s. ėnde (1), lāf; L.: Hall/Meritt 104b, Lehnert 66b

ėndeléas, ae., Adj.: nhd. endlos, grenzenlos, ewig; E.: s. ėnde (1), léas (1); L.: Hall/Meritt 104b, Lehnert 66b

endemes, ae., Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend; Hw.: s. ān, dōm, endemest (2); E.: s. ān, dōm; L.: Hh 91

endemest (2), ae., Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend; Hw.: s. ān, dōm, endemes; E.: s. ān, dōm; L.: Hh 91

ėndemest (1), ae., Adj.: nhd. letzte; E.: s. ėnde; L.: Hh 91

ėndesǣta, ae., sw. M. (n): nhd. Grenzhüter; E.: s. ėnde (1), sǣta (2); L.: Hall/Meritt 105a

ėndestæf, ae., st. M. (a): nhd. Ende, Schluss; ÜG.: lat. exitus Gl; Q.: Gl; E.: s. ėnde (1), stæf; L.: Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b

ėndeþrǣst, ae., st. F. (ō): nhd. Ende, Zerstörung; E.: s. ėnde (1), *þrǣst; L.: Hh 368

ėndian (1), ae., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben; ÜG.: lat. consummare Gl, perficere Gl; Vw.: s. ge-, þurhge-; Hw.: s. ėnde; vgl. an. enda (1), afries. endia, as. ėndion*, ahd. entōn; Q.: Gl; E.: s. ėnde; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b

ėndian (2), erndian, ae., sw. V.: nhd. melden, künden; Hw.: s. ǣrndian; E.: s. ǣrende (1); L.: Hh 91

endlefan, ae., Num. Kard.: Vw.: s. enlefan

endleofan, ae., Num. Kard.: Vw.: s. enlefan

endleofeþa, ae., Num. Ord.: Vw.: s. enlyfta

endleofta, ae., Num. Ord.: Vw.: s. enlyfta

endlyfta, ae., Num. Ord.: Vw.: s. enlyfta

ėndung, ae., st. F. (ō): nhd. „Endung“, Ende; ÜG.: lat. consummatio Gl, perfectio Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: s. ėndian (1); L.: Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b

ėned, ae., st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. Ente; ÜG.: lat. anita Gl; Vw.: s. dopp-; E.: germ. *anid-, *anidi-, *anidiz, *anad-, *anadi-, *anadiz, *anud-, *anudi-, *anudiz, st. F. (i), Ente; idg. *anət-, Sb., Ente, Pokorny 41; L.: Hh 91

ē̆netere, ae., Adj.: Vw.: s. ānwintre

ėngan, ae., sw. V.: nhd. ängstigen, beunruhigen; Hw.: s. ėnge; E.: s. ėnge; L.: Hh 91

ėnge, ae., Adj. (ja): nhd. eng, dicht, drückend, ängstlich, betrübt, schwer, grausam; Hw.: s. ange; E.: germ. *angu-, *anguz, *angwu-, *angwuz, Adj., eng; idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b

Engel (2), ae., st. N. (a), LN: Vw.: s. Angel (1)

ėngel (1), ae., st. M. (a): nhd. Engel; ÜG.: lat. angelus Gl, GlArPr; Vw.: s. héah-, heofon-; Hw.: vgl. got. aggilus, an. engill, as. engil (1), ahd. engil (1); Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *angil-, M., Engel; s. lat. angelus, M., Engel, Gottesbote; s. gr. ἄγγελος (ángelos), M., Bote, Gesandter, Engel; wahrscheinlich auf unbekannten Wegen aus dem Orient eingedrungen; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b, Kuhn 360

ėngeldryht, ae., st. F. (i): nhd. Engelsschar, Engelsheer; E.: s. ėngel (1), dryht; L.: Lehnert 66b

ėngellic, ae., Adj.: nhd. engelhaft; ÜG.: lat. angelicus Gl; Q.: Gl; E.: s. ėngel (1); L.: Hall/Meritt 105a

Englaland, ae., N., LN: nhd. England; E.: s. Angel (1), land; L.: Hh 91

Englan, ae., M. Pl., PN: Vw.: s. Angle

Engle, ae., M. Pl., PN: Vw.: s. Angle

ėnglisc, ae., Adj.: nhd. englisch, anglisch; ÜG.: lat. Angelus, Saxonicus; Vw.: s. -gereord; E.: s. Angle; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105a, Lehnert 67a

ėngliscgereord, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. englische Sprache, Englisch; E.: s. ėnglisc, gereord; L.: Lehnert 67a

ėngu, ae., sw. F. (īn)?: nhd. Enge, Einschließung; Hw.: s. ėnge; E.: germ. *angī-, *angīn, sw. F. (n), Enge, Drangsal; s. idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; L.: Hh 91

ēnitre, ae., Adj.: Vw.: s. ānwintre

enlefan, ǣnlefan, ǣnleofan, ǣnlufon, ellefan, ellefne, endlefan, endleofan, enleofan, ae., Num. Kard.: nhd. elf; ÜG.: lat. undecim Gl; Q.: Gl; E.: germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 11

enleofan, ae., Num. Kard.: Vw.: s. enlefan

enleofeþa, ae., Num. Ord.: Vw.: s. enlyfta

enleofta, ae., Num. Ord.: Vw.: s. enlyfta

enlyfta, ǣllifta, ǣnleofeþa, ǣnleofta, ǣnlyfta, endleofeþa, endleofta, endlyfta, enleofeþa, enleofta, ae., Num. Ord.: nhd. elfte; ÜG.: lat. undecimus Gl; Hw.: vgl. afries. andlofta, an. ellifti, as. ellifto*, ahd. einlifto*; E.: s. enlefan; L.: Hh 91

eno, ae., Interj.: Vw.: s. ana

ėnt, ae., st. M. (i): nhd. Riese (M.); E.: germ. *antja-, *antjaz, st. M. (a), Riese; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a

entse, ae., sw. F. (n): Vw.: s. yndse

éode, ae., sw. V. (3. Pers. Sg. Prät. Akt.): nhd. ging; ÜG.: lat. (exire), (incedere), (ingredi), (intrare), (introire), (ire); E.: germ. *eiiat, V. (3. Pers. Sg. Prät.), ging, fuhr; s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; L.: Hh 91

eodor, edor, ae., st. M. (a): nhd. Hecke, Gehege, Einfassung, Hürde, Wohnung, Gegend, Bezirk, Schützer, Fürst; ÜG.: lat. ovile Gl; Vw.: s. -bryce; Hw.: s. ėdisc; vgl. an. jaðarr, ahd. etar; Q.: Gl; E.: germ. *edira-, *ediraz, st. M. (a), Gehege, Etter; L.: Hh 91, Lehnert 65a

eodorbrice, ae., st. M. (i): Vw.: s. eodorbryce

eodorbryce, eodorbrice, edorbryce, edorbrice, ae., st. M. (i): nhd. Zaunbrechen, Einbrechen, Einbruch; E.: s. eodor, bryce (1); L.: Hall/Meritt 105b, Lehnert 65a

eodorcan, ae., sw. V.: Vw.: s. edreccan

eodorcian, ae., sw. V.: Vw.: s. edreccan

eofer, ae., st. M. (a): Vw.: s. eofor

eofole, ae., sw. F. (n): nhd. Endivie; I.: Lw. lat. ebulus; E.: s. lat. ebulus, F., Niederholunder, Attich; vgl. idg. *edʰ- (1), Adj., spitz, Pokorny 289; L.: Hh 92

*eofolsacian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. efsacian

eofolsian, ae., sw. V.: Vw.: s. eofulsian

eofor, eofer, ae., st. M. (a): nhd. Eber; ÜG.: lat. aper Gl; Vw.: s. -spréot, -þring, -þrote; Q.: Gl; E.: germ. *ebura, *eburaz, st. M. (a), Eber; idg. *epero-, M., Eber, Pokorny 323; L.: Hh 92, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a

eoforen, ae., Adj.: nhd. „ebern“, Eber..., vom Eber stammend; Hw.: vgl. ahd. eburīn; E.: s. eofor

eoforspréot, ae., M.: nhd. Eberspieß; ÜG.: lat. venabulum Gl; Q.: Gl; E.: s. eofor, spréot; L.: Hall/Meritt 105b

eoforþring, eburþring, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sternbild des Orion; ÜG.: lat. Orion Gl; Q.: Gl (10. Jh.); E.: s. eofor, þringan; L.: Hall/Meritt 105b, Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 3 32 (eburþring)

eoforþrote, ae., sw. F. (n): nhd. Eberwurz; ÜG.: lat. colicus Gl, sisca Gl; Q.: Gl; E.: s. eofor, *þrote; L.: Hall/Meritt 105b

Eoforwīc, ae., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. York; Vw.: s. -ceaster; E.: s. eofor, wīc (1); L.: Bosworth/Toller 253a

Eoforwīcceaster, ae., st. F. (ō): nhd. York; ÜG.: lat. oppidum; E.: s. Eofor, wīc (1), ceaster; L.: Bosworth/Toller 253a

eofot, ae., st. N. (a): nhd. Verbrechen, Sünde, Schuld; ÜG.: lat. debitum Gl; Q.: Gl; I.: Lbd. lat. peccatum?; E.: vgl. germ. *eb, *ebi, Präp., auf; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; L.: Hh 92

eofulsæc, ae., st. N. (a): nhd. Lästerung; Hw.: s. efsacian, eofot, eofulsian; E.: s. eofot, *sæc (2); L.: Hh 92

eofulsian, efulsian, eofolsian, yfelsian, ae., sw. V.: nhd. lästern; ÜG.: lat. blasphemare Gl, maledicere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. eofulsæc; Q.: Gl; I.: Lbd. lat. maledicere?; E.: s. eofulsæc; L.: Hh 92, Hall/Meritt 429

eofulsung, yfelsung, ae., st. F. (ō): nhd. Blasphemie, Gotteslästerung; ÜG.: lat. blasphemia Gl; Q.: Gl; E.: s. eofulsian; L.: Hall/Meritt 429b

eoh, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Pferd; Vw.: s. -rād; Hw.: s. éorod; E.: germ. *ehwa-, *ehwaz, st. M. (a), Pferd, Streitross, e-Rune; idg. *ek̑u̯os, *h₁ék̑u̯os, M., Pferd, Pokorny 301; L.: Hh 92, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a

éoh, ae., st. M. (a): Vw.: s. īw

*eohrād, ae., N., F.: nhd. Reiterei; Hw.: s. éorōd; E.: s. eoh, rād (1); L.: Hh 252

éola, ae., sw. M. (n): nhd. Elch; ÜG.: lat. damma Gl; Hw.: s. eolh; Q.: Gl; E.: germ. *elha-, *elhaz, st. M. (a), Elch; idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 92

eolet, ae., st. N. (a): nhd. Seeweg, Meer?, Fahrt?; E.: unbekannter Herkunft?, s. éa (1), gelǣt; L.: Hh 92

eolh, ae., st. M. (a): nhd. Elch; ÜG.: lat. cervus Gl, tragelaphus Gl; Vw.: s. -sėcg; Hw.: s. eola; Q.: Gl; E.: germ. *elha-, *elhaz, st. M. (a), Elch; idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 92, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a

eolhsėcg, ae., st. F. (jō): nhd. „Elchschwert“, Sumpfgrass, Ried (N.) (1), Papyrus; E.: s. eolh, sėcg (3); L.: Hall/Meritt 105b, Lehnert 67b

eolone, elene, ae., sw. F. (n): nhd. Alant (M.) (2); ÜG.: lat. inula Gl, origanum Gl; Q.: Gl; I.: Lw. lat. inula; E.: s. lat. inula, F., Alant (M.) (2); s. gr. ἑλένιον (helénion), N., Alant (M.) (2); vielleicht von gr. Ἑλένη (Helénē), F., PN, Helena, Helene; oder von gr. ἕλος (hélos), N., feuchte Wiese; vgl. idg. *selos, N., Sumpf, See (M.), Pokorny 901; L.: Hh 92

eom, am, eam, ae., anom. V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt.): nhd. bin (1. Pes. Sg. Präs. Akt.); Hw.: s. wesan (1); L.: Hh 92, Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b

éonde, ae., N.: nhd. Art (F.) (1); Hw.: s. éowan?; E.: s. éowan?; L.: Hh 92

eonu, ae., Interj.: nhd. siehe!; Hw.: s. ana, nū; E.: s. ana, nū; L.: Hh 92

eorcanstān, ae., st. M. (a): Vw.: s. eorcnanstān

*eorcen, ae., Adj.: nhd. echt, rein, vorzüglich; Q.: PN; E.: germ. *erkna-, *erknaz, *erknja-, *erknjaz, Adj., echt, heilig; idg. *areg̑- (Kreuzung von idg. *arg̑- mit *erk- denkbar), *arg̑- (?), *h₂rg̑o-, Adj., glänzend, weißlich, Pokorny 64; L.: Hh 92, Lehnert 67b

eorclanstān, ae., st. M. (1): Vw.: s. eorcnanstān

eorcnanstān, eorcanstān, eorclanstān, ae., st. M. (a): nhd. Edelstein, Perle; I.: Lw. chald. jarkan; E.: s. *eorcen, stān; L.: Hh 92, Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b

éored, ae., N., F.: Vw.: s. éorod

éoredcyst, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. éorodcyst

éoredhéap, ae., st. M. (a), st. F. (ō): Vw.: s. éorodhéap

éoredmann, ae., M. (kons.): Vw.: s. éorodmann

eorl, ae., st. M. (a): nhd. Mann, freier Mann, Krieger, Führer, Fürst, Edler; Vw.: s. -dōm, -scipe; E.: germ. *erala-, *eralaz, st. M. (a), Mann, Held; vgl. idg. *er- (1), Sb., Adler, Pokorny 325; L.: Hh 92, Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b

eorldōm, ae., st. M. (a): nhd. Earltum, Rang eines Earls; E.: s. eorl, dōm; L.: Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b

eorlscipe, ae., st. M. (i): nhd. Adligkeit, Edelmut, heroische Tat; E.: s. eorl, *-scipe (2); L.: Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b

eormen-, iermen-, ae., Adj.: nhd. groß, gewaltig; Q.: PN; E.: germ. *ermena-, *ermenaz, *ermana-, *ermanaz, *ermuna-, *ermunaz, Adj., groß, erhaben, weit, allgemein; L.: Hh 92, Lehnert 68a

eormtu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. iermtu

eormþu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. iermtu

eornės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eornėss

eornėss, eornės, ae., st. F. (jō): nhd. Zorn; Hw.: s. ierre (1); E.: s. ierre (1), -nėss; L.: Hh 93

eornost, ae., st. F. (ō): nhd. Ernst, Eifer, Kampf; ÜG.: lat. serius Gl; Hw.: vgl. as. ernist, *ernust, ahd. ernust*; Q.: Gl; E.: germ. *ernustu-, *ernustuz, st. M. (u), Ernst, Festigkeit, Kampf; vgl. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, *h₃er-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326?; L.: Hh 93, Hall/Meritt 106a, Lehnert 68a

eornoste, ae., Adj. (ja): nhd. ernst, eifrig, kühn; Hw.: s. eornost; vgl. afries. ernst; E.: s. eornost; L.: Hh 93, Hall/Meritt 106a, Lehnert 68a

eornostlīce, ae., Adv.: nhd. im Ernst, wahrlich; ÜG.: lat. ergo GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. eornost, lic (2); L.: Hall/Meritt 106a, Obst/Schleburg 308a, Kuhn 360

éorod, éored, ae., N., F.: nhd. Trupp, Schar (F.) (1); ÜG.: lat. equitatus Gl; Vw.: s. -cyst, -héap, -mann; Hw.: s. *eohrād; Q.: Gl; E.: s. *eohrād; L.: Hh 92, Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b

éorodcyst, éoredcyst, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Trupp, Schar (F.) (1), ausgewählte Truppe; E.: s. éorot, cyst; L.: Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b

éorodhéap, éoredhéap, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Truppe, Heer; E.: s. éorod, héap; L.: Hall/Meritt 106a, Obst/Schleburg 307b

éorodmann, éoredmann, ae., M. (kons.): nhd. Reitersmann; ÜG.: lat. dromedarius Gl, eques; Q.: Gl; E.: s. éorod, mann; L.: Hall/Meritt 106a

eorp, earp, ae., Adj.: nhd. dunkelfarbig; Hw.: vgl. an. jarpr, ahd. erpf*; E.: germ. *erpa-, *erpaz, Adj., dunkel, braun, dunkelbraun; idg. *ē̆rebʰ-, Adj., rot, braun, Pokorny 334; L.: Hh 93

eorþbegėnga, ae., sw. M. (n): nhd. Erdebewohner; ÜG.: lat. terrigena; E.: s. eorþe, begėnga; L.: Hall/Meritt 106b

eorþbeofung, eorþbyfung, ae., st. F. (ō): nhd. Erdbeben; Hw.: vgl. afries. erthbivinge*, as. erthbivunga*, ahd. erdbibunga*; E.: s. eorþe, bī̆fia; L.: Hall/Meritt 106b

eorþbūend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Erdbewohner, Erdenbewohner, Mensch; E.: s. eorþe, *būend (2); L.: 106b, Lehnert 68a, Obst/Schleburg 308a

eorþbyfung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. eorþbeofung

eorþbyrg, ae., F. (kons.): nhd. Erdwerk, Hügel, Ufer, Straße; E.: s. eorþe, burg; L.: Hh 41

eorþcėnned, ae., Adj.: nhd. staubgeboren, irdisch, sterblich; ÜG.: lat. terrigena Gl; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. terrigena; E.: s. eorþe, cėnnan (1); L.: Gneuss Lb Nr. 164

eorþcrypel, ae., st. M. (a): nhd. Krüppel; ÜG.: lat. paralyticus Gl; Q.: Gl; E.: s. eorþe, crypel (1); L.: Hall/Meritt 106b

eorþcyning, ae., st. M. (a): nhd. Erdkönig, König des Landes; E.: s. eorþe, cyning; L.: 106b, Lehnert 68a

eorþe, ae., sw. F. (n): nhd. Erde, Welt, Boden; ÜG.: lat. orbis, pavimentum, solum, tellus, terra Gl, GlArPr; Hw.: vgl. got. aírþa, an. jǫrð, afries. erthe, anfrk. ertha, as. ertha, ahd. erda; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *erþō, st. F. (ō), Erde; idg. *ert-, Sb., Erde, Pokorny 332; s. idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; L.: Hh 93, Hall/Meritt 106b, Lehnert 68a, Kuhn 360

eorþgealla, ae., sw. M. (n): nhd. Tausendgüldenkraut; E.: s. eorþe, gealla; L.: Hh 125

eorþgrāp, ae., st. F. (ō): nhd. Erdgriff, Erdumarmung; E.: s. eorþe, grāp; L.: Hall/Meritt 106b, Lehnert 68a

eorþhėle, ae., st. M. (i): nhd. Bodenbedeckung; E.: s. eorþe, *hėle; L.: Hh 154

eorþhrērnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eorþhrœ̄rnėss

eorþhrērnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eorþhrœ̄rnėss

eorþhrœ̄rnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eorþhrœ̄rnėss

eorþhrœ̄rnėss, eorþhrœ̄rnės, eorþhrērnėss, eorþhrērnės, ae., st. F. (jō): nhd. Erdbeben; ÜG.: lat. (terra) Gl; Q.: Gl; E.: s. eorþe, hrœ̄ran; L.: Hall/Meritt 106b

eorþhūs, ae., st. N. (a): nhd. Erdhaus, Höhlenbehausung, Höhle; E.: s. eorþe, hūs; L.: Hall/Meritt 106b, Lehnert 68a

eorþlic, ae., Adj.: nhd. irdisch, diesseitig; ÜG.: lat. terrenus, terrestrus; E.: s. eorþe, -līc (3); L.: Hall/Meritt 106b, Obst/Schleburg 308a

eorþling, ae., st. M. (a): Vw.: s. ierþling

eorþmaþa, ae., sw. M. (n): nhd. Wurm; ÜG.: lat. vermis Gl; Q.: Gl; E.: s. eorþe, maþa; L.: Hall/Meritt 106b

eorþræst, ae., st. F. (jō): nhd. „Erdrast“, Liegen auf der bloßen Erde, Lager auf der bloßen Erde; ÜG.: lat. chameunia Gl; Q.: Gl; E.: s. eorþe, ræst; L.: Hall/Meritt 107a

eorþrīce, ae., st. N. (ja): nhd. „Erdreich“, irdisches Königreich; Hw.: vgl. as. afries. erthrīke, erthrīki*, ahd. erdrīhhi*; E.: s. eorþe, rīce (1); L.: Hall/Meritt 107a

eorþrima, ae., sw. M. (n): nhd. eine Pflanze; E.: s. eorþe, rima; L.: Hall/Meritt 107a

eorþscræf, ae., st. N. (a): nhd. Höhlenbehausung, Erdhöhle, Grab; E.: s. eorþe, scræf (2); L.: Hall/Meritt 107a, Lehnert 68a

eorþslihtes, ae., Adv.: nhd. dicht am Boden; E.: s. eorþe, *sliht; L.: Hh 299

eorþwæstm, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Feldfrüchte; ÜG.: lat. frux; E.: s. eorþe, wæstm; L.: Hall/Meritt 107a

eorþwala, ae., sw. M. (n): Vw.: s. eorþwela

eorþweall, ae., st. M. (a): nhd. Erdwall, Erdhügel; ÜG.: lat. vallum; E.: s. eorþe, weall; L.: Hall/Meritt 107a

eorþweg, ae., st. M. (a): nhd. „Erdweg“, Erde; E.: s. eorþe, weg (1); L.: Hall/Meritt 107a, Lehnert 68a

eorþwela, eorþwala, ae., sw. M. (n): nhd. Reichtum der Erde, Reichtum, Fruchtbarkeit; E.: s. eorþe, wela; L.: Hall/Meritt 107a, Lehnert 68a

éosen, ae., Sb.: Vw.: s. íesend

éosol, ae., st. M. (a?): nhd. Esel; Hw.: vgl. as. esil, ahd. esil; E.: germ. *asilu-, *asiluz, st. M. (u), Esel; s. lat. asinus, asellus, M., Esel; wohl aus einer kleinasiatischen Sprache entlehnt, EWAhd 2, 1155; L.: Hh 93

Éota, ae., M., PN: nhd. Jüte; Q.: PN; E.: PN; L.: Hh 93

Éotaland, ae., N., LN: nhd. Jütland; Q.: EN, PN; E.: EN, PN; s. ae. land; L.: Hh 93

eoten, ae., st. M. (a): nhd. Riese (M.), Gigant, Monster; Hw.: s. etan?; E.: germ. *etuna-, *etunaz, st. M. (a), Riese (M.), Vielfraß; s. idg. *ēdes, Sb., Essen, Speise, Pokorny 288; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 93, Hall/Meritt 107a, Lehnert 68a

*Eotolwara, ae., sw. M. (n), PN: nhd. Bewohner Italiens; Hw.: s. Eatul; E.: s. Eatul, *wara; L.: Hh 93

Eotolware, ae., st. M. (i) Pl., PN: nhd. Bewohner Italiens; ÜG.: lat. (Italia); Hw.: s. Eatul; E.: s. Eatul, *ware; L.: Hh 93

éow (1), ae., st. M. (a): Vw.: s. īw

éow (2), ae., st. M. (a): nhd. Greif; Hw.: s. gīw; E.: s. gīw; L.: Hh 93

éow (3), ae., Pron.: Vw.: s. íow (2)

éow (4), ae., Interj.: nhd. ach; E.: Schallwort; L.: Hh 93

éow (5), ae., Pron.: Vw.: s. íow (2)

éowan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. éawan

éowd, éowed, ae., st. F. (ō): nhd. Schafherde, Schafhürde; ÜG.: lat. grex Gl; Hw.: s. éowu; vgl. ahd. ewida*?; Q.: Gl; E.: s. éowu; L.: Hh 93, Hall/Meritt 107a, Lehnert 68b

éowde, ēde, ae., N.: nhd. Schafherde; Hw.: s. éowd; E.: germ. *awidja-, *awidjam, st. N. (a), Schafherde; s. germ. *awi-, *awiz, st. F. (i), Schaf; idg. *ou̯is, *h₂óu̯is, F., Schaf, Pokorny 784; L.: Hh 93

éowe, ae., sw. F. (n): nhd. Schaflamm; Hw.: s. éowu; E.: s. éowu; L.: Hh 93

éowed, ae., st. F. (ō): Vw.: s. éowd

éowend, ae., M.: nhd. männliches Glied; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 93

éower, ae., Poss.-Pron.: nhd. euer; ÜG.: lat. vester GlArPr; Hw.: s. íow (2); Q.: GlArPr; E.: s. íow (2); L.: Hh 93, Hall/Meritt 107a, Lehnert 68b, Kuhn 360

éowestre, ae., M., sw. F. (n): nhd. Schafhürde; ÜG.: lat. mandra Gl; Hw.: s. éowd; Q.: Gl; E.: s. éowu; L.: Hh 93

éowian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. éawan

éowic, ae., Pron.: Vw.: s. íow (2)

éowocig, ae., Adj.: nhd. fettig, ölig (von Schafwolle); Hw.: s. éowu; E.: s. éowu; L.: Hh 93

éowu, ae., st. F. (ō): nhd. Schaflamm; Hw.: s. éowd, éowe; vgl. got. *aus, an. ā (2), as. ėwi*, afries. ei; E.: s. germ. *awi-, *awiz, st. F. (i), Schaf; idg. *ou̯is, *h₂óu̯is, F., Schaf, Pokorny 784; L.: Hh 93, Hall/Meritt 107b, Lehnert 68b

epact, ae., M.: nhd. Epakte; I.: Lw. lat. epactae, gr. ἐπακταί (ἡμέραι) (epaktaí [hēmeraí]); E.: s. lat. epactae, F., Schalttage; s. gr. ἐπακταί (ἡμέραι) (epaktaí [hēmeraí]); L.: Hh 93

epistol, ae., st. M. (a): nhd. Brief; ÜG.: lat. epistula Gl; Hw.: vgl. ahd. epistula; Q.: Gl; I.: Lw. lat. epistula, Lw. gr. ἐπιστολή (epistolḗ); E.: s. lat. epistula, F., Brief, Sendschreiben; s. gr. ἐπιστολή (epistolḗ), F., Absendung; vgl. gr. ἐπίστελλειν (epístellein), V., hinschicken, melden; gr. ἐπί (epí), Präp-., auf, zu, an; gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, komnen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Hh 93

Erce, ae., sw. F. (n): nhd. Name einer Göttin, Mutter der Erde; Q.: PN; L.: Hh 93

ėrce-, ae., Sb.: Vw.: s. arce-

eretic, ae., Adj.: nhd. ketzerisch; I.: Lw. lat.-gr. haereticus; E.: s. lat. haereticus, Adj., ketzerisch; gr. αἱρετικός (hairetikós), Adj., auswählend, ketzerisch; vgl. gr. αἱρεῖν (haireīn), V., an sich nehmen; vgl. idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; L.: Hh 94

erfe, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ierfe

ėrian, ae., sw. V. (1): nhd. pflügen; ÜG.: lat. arare Gl; Hw.: s. earþ; vgl. got. arjan*, afries. era, an. erja, ahd. erien; Q.: Gl; E.: germ. *arjan, st. V., pflügen, ackern; s. idg. *ar- (6), *arə-, V., pflügen, Pokorny 62; L.: Hh 94, Hall/Meritt 107b, Lehnert 69a

ermtu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. iermtu

ermþu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. iermtu

ėrn (1), ae., st. N. (a): Vw.: s. blāc-, carc-, cweart-, hæf-, slǣp-, wund-; Hw.: s. ærn; E.: s. lat. arena?; s. germ. *arina-, *arinaz, st. M. (a), Fußboden, Ern; L.: Hh 94

*ėrn (2), ae., st. M. (i?): nhd. Ernte; Vw.: s. rug-; Hw.: s. ėrnþ; E.: s. ėrnþ; L.: Hh 94

erndian, ae., sw. V.: Vw.: s. ėndian (2)

ėrnþ, ae., st. F. (ō): nhd. Kornernte, Ernte; E.: s. ėrian; L.: Hh 94

ersc, ae., st. M. (a): nhd. Stoppelfeld; Hw.: s. ėrian?; E.: s. ėrian; L.: Hh 94

ēs, ae., st. N. (a): Vw.: s. ǣs

*ēsn, ae., st. F. (ō): Vw.: s. æf-; Hw.: s. ǣsn; E.: s. ǣsn; L.: Hh 94

ėsne, ae., st. M. (ja): nhd. Arbeiter, Knecht, Diener, Mann, Jugend; ÜG.: lat. (adolescere) Gl, (iuvenis) Gl, servus Gl; Vw.: s. -mann; Hw.: s. earnian; Q.: Gl; E.: germ. *asna-, *asnaz, st. M. (a), Lohn; L.: Hh 94, Hall/Meritt 107b, Lehnert 69a

ėsnemann, ae., M. (kons.): nhd. Mietling, Taglöhner; ÜG.: lat. mercennarius Gl; E.: s. ėsne, mann

essian, ae., sw. V.: nhd. vergeuden; Hw.: s. íeþe (1); E.: s. íeþe (1); L.: Hh 94

*est, ae., st. F. (ō): Vw.: s. of-; E.: s. ofost; L.: Hh 240

ēst, ae., st. M. (i)?, st. F. (i)?: Vw.: s. œ̄st

ēstéadig, ae., Adj.: nhd. gedeihend, erfolgreich; E.: s. ēst, éadig; L.: Lehnert 69b

ēstful, ae., Adj.: Vw.: s. œ̄stful

ēstfullnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. œ̄stfulnėss

ēstfullnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. œ̄stfulnėss

ēstfulnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. œ̄stfulnėss

ēstfulnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. œ̄stfulnėss

ēt, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): Vw.: s. ǣt

etan, ae., st. V. (5): nhd. essen; ÜG.: lat. comedere Gl, edere (V.) (1) Gl, mandere, manducare Gl; ÜG.: lat. prandere Gl; Vw.: s. fr-, ge-, gefr-, offr-, þurh-, under-; Hw.: s. ǣt; vgl. got. itan, an. eta (2), afries. ita, anfrk. etan, as. etan, ahd. ezzan (1); Q.: Gl; E.: germ. *etan, st. V., essen, verzehren; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 94, Hall/Meritt 108a, Lehnert 69b

ėteland, ae., st. N. (a): nhd. Weideland; E.: s. etan, land; L.: Hh 94

ėtenlǣs, ae., st. F. (wō): nhd. Weide (F.) (2); E.: s. ėteland, lǣs (1); L.: Hh 94

*eter, ae., st. M. (a): Vw.: s. *æter

*etla, ae., sw. M. (n): Vw.: s. and-; L.: Hh 5

etol, ettul, ae., Adj.: nhd. gefräßig; Vw.: s. -nėss; Hw.: s. etan; E.: germ. *etula-, *etulaz, Adj., essend, fressend; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 94

etolnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. etolnėss

etolnėss, etolnės, ettulnėss, ettulnėss, ae., st. F. (jō): nhd. Gefräßigkeit, Gier; E.: s. etol, -nėss; L.: Hall/Meritt 108a

*ett, ae., M., N.: Vw.: s. ān-; L.: Hh 4

*etta, ae., sw. M. (n): Vw.: s. and-; L.: Hh 5

*ettan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. and-, geon-, on-; E.: s. germ. *haitan, st. V., heißen, rufen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hh 5

ėttan, ae., sw. V. (1): nhd. weiden (V.); Hw.: s. etan; E.: s. etan; L.: Hh 94

*ettere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. and-; E.: s. andettan; L.: Gneuss Lb Nr. 54

ettul, ae., Adj.: Vw.: s. etol

ettulnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. etolnėss

ettulnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. etolnėss

ēþel, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. œ̄þel

ēþelstaþol, ae., st. M. (a): Vw.: s. œ̄þelstaþol

ēþelstōl, ae., st. M. (a): Vw.: s. œ̄þelstōl

ēþelturf, ae., F. (kons.): Vw.: s. œ̄þelturf

ēþfynde, ae., Adj.: Vw.: s. éaþfynde

ēþgesȳne, ae., Adj. (ja): Vw.: s. éaþgesíene

ēþian, ae., sw. V.: Vw.: s. œ̄þian

eþþa, ae., Konj.: nhd. oder; Hw.: s. oþþa, oþþe, oþþer, oþþon; E.: s. germ. *eþ, Konj., und, aber; vgl. got. aiþþau, Konj., oder, sonst, wenigstens; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344; L.: Hh 94

*ēþung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. in-, on-; Hw.: s. *œ̄þung

éuwā, ae., Interj.: nhd. wehe!; I.: Lw. lat. heu; E.: s. lat. heu, Interj., ha!, ach!; idg. *ehem, *eheu, Interj., aha, Pokorny 293; L.: Hh 94

ex, ae., sw. F. (n): Vw.: s. exe

exe, ex, ae., sw. F. (n): nhd. Gehirn; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 94

exen, ae., Adj.: Vw.: s. œxen