, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tā-he
tabele, tablu, tabule, ta-bel-e, ta-bl-u, ta-bul-e, ae., sw. F. (n): nhd. Tafel; Hw.: vgl. an. tafl, afries. tefle, anfrk. tafla, as. tāfla*, ahd. tafala; I.: Lw. lat. tabula; E.: s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Hh 341
tablu, ta-bl-u, ae., F.: Vw.: s. ta-bel-e
tabul, ta-bul, ae., st. M. (a?): nhd. Tafel; ÜG.: lat. tabula; I.: Lw. lat. tabula; E.: s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Hh 341
tabule, ta-bul-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ta-bel-e
tacan, tac-an, ae., st. V. (6): nhd. nehmen; Hw.: vgl. ais. taka; E.: germ. *takan, st. V., anfassen, berühren; idg. *dēg-, V., packen?, berühren?, Pokorny 183?; idg. *teg-?, *tog-?, *tₑg-?, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; L.: Hh 341
tācen, tācn, tā-c-en, tā-c-n, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Wunderzeichen, Beweis, Banner; ÜG.: lat. documentum Gl, figura Gl, formula Gl, indicium, prodigium Gl, signum Gl, titulus Gl, vexillum; Vw.: s. for-e-, rōd-e-, sig-e-, s-ōþ-, wun-dor-, -bor-a; Hw.: vgl. got. taikn, an. tākn, afries. têken, anfrk. teikan, as. têkan*, ahd. zeihhan; I.: Lbd. lat. prodigium, sīgnum; E.: germ. *taikna-, *taiknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 341, Hall/Meritt 336b, Lehnert 202a, Gneuss Lb Nr. 46
tācenbora, tā-c-en-bor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zeichenträger, Standartenträger, Führer; E.: s. tā-c-en, *bor-a (2); L.: Hall/Meritt 336b, Lehnert 202a
tācn, tā-c-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. tā-c-en
tācnian, tā-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zeigen, kennzeichnen, markieren; ÜG.: lat. indicare Gl, signare; Vw.: s. for-e-, ge-, tō̆-ge-; Hw.: s. tā-c-en; vgl. an. teikna, afries. têknia, ahd. zeihhanōn*; I.: Lüs. lat. monstrare?; E.: germ. *taiknōn, sw. V., zeigen, bezeichnen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hall/Meritt 336b, Lehnert 202a, Gneuss Lb Nr. 46
*tācniendlic, *tā-c-n-ien-d-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. tā-c-n-ian, -līc (3); L.: Hall/Meritt 336b, Lehnert 202a
tācnung, tā-c-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zeichen, Kennzeichen, Hinweis, Beweis; ÜG.: lat. index Gl, indicium, praesagium, (significare), signum; Vw.: s. ge-; E.: s. tā-c-n-ian; L.: Hall/Meritt 336b
tācor, tā-co-r, ae., st. M. (a): nhd. Schwager; ÜG.: lat. levir Gl; Hw.: vgl. ahd. zeihhur*, afries. tâker; E.: germ. *taikura-, *taikuraz, st. M. (a), Schwager; idg. *dāiu̯ēr, M., Bruder des Gatten, Schwager, Pokorny 179; L.: Hh 341
tāde, tādige, tād-e, tād-ig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kröte; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 341
tādige, tād-ig-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tād-e
tæbere, tæber-e, ae., Sb.: nhd. Webwerkzeug?, Spannhaken?; ÜG.: lat. clavus?; E.: ?; L.: Hh 341, Hall/Meritt 336b
*tæc, ae., st. N. (a): nhd. ...nahme, Nehmen; Vw.: s. wǣp-en-, wǣp-en-ge-; Hw.: s. tac-an; E.: s. tac-an; L.: Hh 341
tǣcan, tǣ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben; ÜG.: lat. docere Gl, indicare Gl, significare Gl; Vw.: s. be-, for-e-, ge-; Hw.: s. tā-c-en; I.: Lw. lat. docere?; E.: s. tā-c-en; L.: Hh 341, Hall/Meritt 336b, Lehnert 202b
tǣcing, tǣ-c-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Lehren, Unterweisung, Kommando, Herrschen; E.: s. tǣ-c-an; L.: Hall/Meritt 336b, Lehnert 202b
tǣcnan, tǣ-c-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. bezeichnen, kennzeichnen, markieren, anzeigen; ÜG.: lat. (index) Gl, insignire, significare; Hw.: s. tā-c-en; I.: Lbd. significare; E.: germ. *taiknōn, sw. V., zeigen, bezeichnen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 341, Hall/Meritt 336b, Lehnert 202b, Obst/Schleburg 324b
tæfl, tæ-f-l, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Würfel, Würfelspiel; ÜG.: lat. alea Gl; Hw.: s. tabel-e; I.: Lw. lat. tabula; E.: s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Hh 341, Hall/Meritt 336b, Lehnert 202b
tæflan, tæ-f-l-an, ae., sw. V.: nhd. spielen, würfeln; ÜG.: lat. cottizare Gl; E.: s. tæ-f-l; L.: Hall/Meritt 336b
tæflere, tæ-f-l-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Spötter, Würfelspieler; ÜG.: lat. aleator Gl, aleo Gl; E.: s. tæ-f-l; L.: Hall/Meritt 337a
tæflstān, tæ-f-l-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Spielstein; ÜG.: lat. calculus Gl; E.: s. tæ-f-l, stā-n; L.: Hall/Meritt 336b
tæflung, tæ-f-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Spielen, Würfelspielen, Würfeln; E.: s. tæ-f-l-an, tæ-f-l; L.: Hall/Meritt 336b
tægel, tæg-el, ae., st. M. (a): nhd. Schwanz; E.: germ. *tagla-, *taglaz, st. M. (a), Schwanz, Haar (N.), Zagel; germ. *tagla-, *taglam, st. N. (a), Schwanz, Haar (N.), Zagel; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Hh 341
tǣherian, t-ǣh-er-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. t-éar-ian
tæhher, t-æh-h-er, ae., st. M. (a): Vw.: s. t-éar
tæl (1), tæ-l, ae., st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung; ÜG.: lat. canon Gl, numerus Gl, series Gl; Vw.: s. bo-l-d-ge-, ge-, hræg-l-; Hw.: s. *tė-l (1); vgl. an. tal, afries. *tal; E.: germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 341, Hall/Meritt 337a, Lehnert 202b
*tæl (2), *tæ-l, ae., Adj.: nhd. rasch, geschickt; Vw.: s. ge-, of-er-; Hw.: vgl. as. *tal (2)?, ahd. zal*, afries. tel (1); E.: germ. *tala-, *talaz, Adj., gefügig; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 341
tǣl (1), tāl, ae., F.: nhd. Tadel, Vorwurf, Verleumdung, Lästerung; ÜG.: lat. prologus Gl, supputatio Gl; E.: ?; L.: Hh 341
*tǣl (2), tǣle (2), *tǣ-l, *tǣ-l-e (2), ae., Adj.: Vw.: s. léof-; E.: s. germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 341
tǣlan, tǣl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen; ÜG.: lat. accusare Gl, amputare Gl, aspernari Gl, (contemptor) Gl, deludere Gl, deridere Gl, detrahere Gl, discrepare Gl, exprobare Gl, illudere Gl, (irritus) Gl, ludere Gl, (reprehensor) Gl, simulare Gl, spernere Gl, vereri Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. tǣl (1); E.: s. tǣl (1); L.: Hh 341, Hall/Meritt 337a, Lehnert 203a
*tǣle (1), *tǣl-e, ae., Adj.: nhd. tadelig; Vw.: s. un-; Hw.: s. tǣl (1); E.: s. tǣl (1); L.: Hh 341
*tǣle (2), *tǣ-l-e, ae., Adj.: Vw.: s. leof-, *tǣ-l (2)
*tælged, *tælg-ed, ae., Adj.: nhd. gefärbt; Vw.: s. twi-; Hw.: s. tielg-an; L.: Gneuss Lb Nr. 156
tælnės, tæl-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tǣl-nės-s
tǣlnėss, tælnės, tǣl-nės-s, tæl-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Beschuldigung, Beleidigung; ÜG.: lat. aerumna Gl, calumnia Gl, confusio Gl, opprobrium Gl, vituperatio Gl; E.: s. tǣl-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 337a
*tǣlwyrde, *tǣl-wyr-d-e, ae., Adj.: nhd. tadelig; Vw.: s. un-; Hw.: s. tǣl-an; E.: s. tǣl-an, *wyr-d-e (2); L.: Gneuss Lb Nr. 132
*tǣlwyrdlic?, *tǣl-wyr-d-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. tǣl-an, *wyr-d-lic?
*tǣlwyrdlīce?, *tǣl-wyr-d-līc-e?, ae., Adv.: Vw.: s. un-; Hw.: s. tǣl-an; E.: s. tǣl-an, *wyr-d-līc-e?; L.: Gneuss Lb Nr. 132
tǣnel, tǣn-el, ae., st. M. (a?): nhd. Weidenkorb, Korb; ÜG.: lat. fiscella Gl; Vw.: s. sti-c-; Hw.: s. tān, tǣn-en; E.: germ. *tainjō-, *tainjōn, *tainja-, *tainjan, Sb., Geflecht, Korb, Zaine; L.: Hh 341
tǣnen, tǣn-en, ae., Adj.: nhd. Zweig..., aus Zweigen bestehend; Hw.: s. tān, tǣn-el; E.: s. tān; L.: Hh 341
tæppa (1), tæpp-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zapfen; E.: germ. *tappō-, *tappōn, *tappa-, *tappan, sw. M. (n), Zapfen; L.: Hh 341
tæppa (2), tæpp-a, ae., sw. M. (n): nhd. Tuchstreifen; Hw.: s. tæpp-e; E.: ?; L.: Hh 341
tæppe?, ae., sw. F. (n): nhd. Tuchstreifen; Hw.: s. tæpp-a; E.: ?; L.: Hh 341
tæpped, tæppet, tæpp-ed, tæpp-et, ae., st. N. (a): nhd. Teppich, Vorhang; Hw.: vgl. as. teppid, ahd. teppid; E.: germ. *tepid-, Sb., Teppich; s. lat. tapētum, N., Teppich; vgl. gr. τάπης (tápēs), F., Teppich; Lehnwort aus dem Iranischen; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; L.: Hh 341
tæppelbred, tæpp-el-bre-d, ae., st. N. (a): nhd. Fußbank; E.: s. tæpp-a (1), bre-d (1); L.: Hh 342; Son.: tæppel zusammengesetzt aus tæpped und scamol?
tæppere, tæpp-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zapfer; Hw.: s. tæpp-ian; vgl. afries. tappere; E.: s. tæpp-ian; L.: Hh 342
tæppet, tæpp-et, ae., st. N. (a): Vw.: s. tæpp-ed
tæppian, tæpp-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. zapfen; Hw.: s. tæpp-a (1); vgl. afries. tapia; E.: germ. *tappjan, sw. V., zapfen; L.: Hh 342
tǣsan (1), tǣ-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. reißen, kämmen, verwunden, beleidigen, angreifen; Vw.: s. ā-; E.: germ. *taisjan, sw. V., zupfen, auffasern; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 342
tǣsan (2), tǣs-an, ae., sw. V.: nhd. besänftigen; Hw.: s. *tǣs-e (1), *tǣs-e (2); E.: s. *tǣs-e; L.: Hh 342
*tǣse (1), *tǣs-e, ae., Adj.: nhd. passend, angenehm; Vw.: s. ge-; E.: germ. *taisja-, *taisjaz, *tēsja-, *tēsjaz, *tǣsja-, *tǣsjaz, Adj., angenehm, nützlich; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175?; oder zu idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183?; L.: Hh 342
*tǣse (2), *tǣs-e, ae., st. N. (ja): nhd. Vorteil, Vergnügen, Annehmlichkeit, Werkzeug; Vw.: s. ge-; E.: germ. *taisja-, *taisjam, *tēsja-, *tēsjam, *tǣsja-, *tǣsjam, st. N. (a), Vorteil, Annehmlichkeit; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175?; oder zu idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183?; L.: Hh 342
tǣsel, tǣ-s-el, ae., st. F. (ō): nhd. Kardendistel; Vw.: s. wulf-es-; Hw.: s. tǣ-s-an (1); E.: germ. *taisilō, *taislō, st. F. (ō), Distel; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 342
tǣslic?, tǣs-lic?, ae., Adj.: nhd. günstig, passend; ÜG.: lat. opportunus Gl, potis Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. *tǣs-e (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 337b
tǣslīce?, tǣs-līc-e?, ae., Adv.: nhd. günstig, passend; Vw.: s. ge-; E.: s. *tǣs-e (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 337b
*tǣsnės?, *tǣs-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *tǣs-nės-s?
*tǣsnėss?, tǣsnės?, *tǣs-nės-s?, *tǣs-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-; E.: s. *tǣs-e (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 337b
*tǣsu, *tǣs-u, ae., sw. F. (īn)?: nhd. Nutzen, Vorteil; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *tǣs-e (2); E.: germ. *taisī-, *taisīn, *tēsī-, *tēsīn, *tǣsī-, *tǣsīn, sw. F. (n), Vorteil, Nutzen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175?; oder zu idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183?; L.: Hh 342
tǣtan, tǣ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. liebkosen, erfreuen; Hw.: s. *tā-t; E.: germ. *taitjan, sw. V., erfreuen; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 342
tættec, tæ-t-t-ec, ae., Sb.: nhd. Lappen (M.), Lumpen (M.), Fetzen (M.); E.: s. germ. *tadō-, *tadōn, sw. F. (n), Zotte (F.) (1), Fetzen; vgl. idg. *dət-, V., teilen, zerreißen, Pokorny 177; idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 342
*tǣwe, *tǣw-e, ae., Adj.: nhd. fertig, ganz, gesund, wahr, bekannt; Vw.: s. æl-, manig-; Hw.: s. taw-ian; E.: s. germ. *tawa, *tawwa, Sb., Bereites, Gerät; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Hh 342
*tāh, ae., st. N. (a)?: nhd. Lehre?; Vw.: s. ge-; E.: ?; L.: Hh 342
tāhe, tā-he, tā, ae., sw. F. (n): nhd. Zehe; ÜG.: lat. allux Gl; Hw.: vgl. an. tā (1), afries. tâne, tā, ahd. zēha*; E.: germ. *taihō, *taihwō, st. F. (ō), Zehe; germ. *taihō-, *taihōn, *taihwō-, *taihwōn, sw. F. (n), Zehe; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 342
tāl, ae., F.: Vw.: s. tǣl (1)
tala (1), ta-l-a, ae., Adv.: Vw.: s. te-l-a
tala? (2), tal-a?, ae., sw. M. (n): nhd. Topf; Hw.: s. tal-u?; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 342; Son.: Bammesberger streicht diesen Ansatz
talente, talent-e, ae., sw. F. (n): nhd. Talent (Geld); I.: Lw. lat. talentum; E.: s. lat. talentum, N., Talent (Geld); s. gr. τάλαντον (tálanton), N., Waagschale, Waage; vgl. gr. τλῆναι (tlēnai), V., aufheben, tragen, wägen; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 342
talian, ta-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben; ÜG.: lat. enumerare Gl, putare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. telja, afries. talia, as. talōn*, ahd. zalōn; E.: germ. *talōn, sw. V., zählen, erzählen; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 342, Hall/Meritt 337b, Lehnert 202a
talu, ta-l-u, ae., st. F. (ō): nhd. Zahl, Reihe, Erzählung, Geschichte, Anklage; Vw.: s. on-; Hw.: vgl. an. tala (1), afries. tale, as. *tal (1)?, tala*, ahd. zala; E.: germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 342
tam, ae., Adj.: nhd. zahm, gezähmt, sanft, mild; Hw.: vgl. got. *tams, an. tamr, afries. tam, as. tam*, ahd. zam; E.: germ. *tama-, *tamaz, Adj., gezähmt, zahm; s. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 342
tama, tam-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zahmheit; Hw.: s. tam; E.: germ. *tamō-, *tamōn, *tama-, *taman, sw. M. (n), Zahmheit; s. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 342
tamcian, tam-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zähmen, besänftigen; E.: germ. *tamakōn, sw. V., zähmen; idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 342
*tamcol, *tam-c-ol, ae., Adj.: nhd. bezähmbar; Vw.: s. un-; E.: s. tam; L.: Hh 342
tān, ae., st. M. (a): nhd. Zein, Zweig, Ast, Los, Stab; ÜG.: lat. sors Gl; Vw.: s. mi-st-el-, -hlíe-t-a, -hlíe-t-ere; Hw.: s. tǣn-el, tǣn-en; E.: germ. *taina-, *tainaz, st. M. (a), Gerte, Zweig, Los; L.: Hh 342, Hall/Meritt 338a, Lehnert 202a
*tand, *ta-n-d, ae., M. (kons.): nhd. Zahn (in PN); Q.: PN; Hw.: s. ti-n-d; E.: germ. *tanþs, M., Zahn, Esser; idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; s. idg. *ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 342
*tang (1), *ta-n-g, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. tang (2), *ti-n-g-an; E.: germ. *tanga-, *tangaz, *tangja-, *tangjaz, Adj., eng anschließend, anliegend, nahe; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Hh 342
tang (2), tange, ta-n-g, ta-n-g-e, ae., st. F. (ō): nhd. Zange; ÜG.: lat. forceps Gl; Hw.: vgl. an. tǫng, afries. tange, anfrk. tangan, as. tanga, ahd. zanga; E.: germ. *tangō, st. F. (ō), Zange; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Hh 342
tange, ta-n-g-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ta-n-g (2)
tānhlíeta, tān-hlíe-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wahrsager, Weissager; E.: s. tān, *hlíe-t-a; L.: Hh 163
tānhlíetere, tān-hlíet-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Wahrsager, Weissager; E.: s. tān, hlíe-t-ere; L.: Hh 163
tānian, tān-ian, ae., sw. V.: nhd. durch Los entscheiden; ÜG.: lat. decimare Gl; E.: s. tān; L.: Bosworth/Toller 971b
tannere, tann-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Gerber; Hw.: s. tann-ian; I.: Lw. mlat. tannārius; E.: s. mlat. tannārius, M., Gerber; L.: Hh 343
tannian, tann-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gerben; Hw.: s. tann-ere; I.: Lw. mlat. tannāre; E.: s. mlat. tannāre, V., gerben; L.: Hh 343
taperæx, taper-æx, ae., st. F. (ō): nhd. kleine Axt; Hw.: vgl. ais. tapar-x, russ. topór; E.: s. ais. taparx; s. ae. æx; L.: Hh 343
tapor, ae., st. M. (a): nhd. Docht, Kerze, Licht; I.: Lw. lat. papȳrus, Lw. gr. πάπῦρος (pápȳros); E.: s. lat. papȳrus, M., Papyrus; s. gr. πάπῦρος (pápȳros), M., F., Papyrosstaude; s. ägypt. papyros, Sb., Papyrusstaude, Staude, Papier; vgl. ägypt. pa-per-aa, Adj., pharaonisch, Pharao-, was zum Pharao gehört; L.: Hh 343
targe, targ-e, ae., sw. F. (n): nhd. kleiner Schild; Hw.: vgl. ais. targa; E.: germ. *targō, st. F. (ō), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; germ. *targō-, *targōn, sw. F. (n), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; s. idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212; L.: Hh 343
taru, tar-u, ae., F.: nhd. Riss; Hw.: s. ter-an; E.: s. ter-an; L.: Hh 343
tasol, ae., st. M. (a): Vw.: s. teosol
*tāt, *tā-t, ae., Adj.: nhd. froh, heiter; Q.: PN; E.: germ. *taita-, *taitaz, Adj., heiter, zart, strahlend; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 343
*tawa, *taw-a, ae., sw. M. (n): nhd. Faden; Vw.: s. *ge-, web-ge-; Hw.: s. *taw-e; E.: s. *taw-e; L.: Hh 343
*tawe, *taw-e, ae., F. Pl.: nhd. Werkzeug, Gerät, Ausrüstung; Vw.: s. ge-; E.: germ. *tawa, *tawwa, Sb., Bereites, Gerät; s. idg. *deu- (2), *dou-, *du-, V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Hh 343
*tawere, *taw-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Bearbeiter; Vw.: s. flǣ-sc-; Hw.: s. taw-ian; E.: s. taw-ian; L.: Hh 343
tāwian, téawian, tāw-ian, téaw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bereiten, fertig machen, bearbeiten, plagen, beleidigen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *tawōn, sw. V., bearbeiten?; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Hh 343, Hall/Meritt 338a, Lehnert 202b
*tawu, *taw-u, ae., F.?, N. Pl.?: nhd. Gerät, Werkzeug, Ausrüstung; Vw.: s. ge-, scip-ge-; Hw.: s. taw-ian; E.: germ. *tawa, *tawwa, Sb., Bereites, Gerät; s. idg. *deu- (2), *dou-, *du-, V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Hh 343
te (1), ae., Präp.: Vw.: s. tō̆ (1)
te (2), ae., Adv.: Vw.: s. tō̆ (2)
te- (3), ae., Präf.: Vw.: s. tō̆- (3)
téafor (1), ae., N.: nhd. rote Farbe, Ocker, Rötel, Salbe; E.: ?; L.: Hh 343
*téafor? (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. géap-?, -géap; E.: ?; L.: Hh 343
téaforgéap, téafor-géap, ae., Adj.: nhd. breit in der Struktur; E.: s. téafor (2), géap (1); L.: Hall/Meritt 338a, Lehnert 203a
téag (1), téage (1), teh, téa-g, téa-g-e (1), te-h, ae., st. F. (ō): nhd. Band (N.), Riemen (M.) (1), Fessel (F.) (1); ÜG.: lat. mantica Gl, scheda Gl; Vw.: s. lā-d-, rac-en-, wė-b-; E.: germ. *taugō, F., Strick (M.) (1), Seil; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 343
téag (2), téage (2), téag-e (2), ae., F.: nhd. Kasten, Schrein, Verschluss; ÜG.: lat. theca Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 343
téag (3), téage (3), téag-e (3), ae., F.: nhd. Gehege, Gemeindeland; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 343
téagan, téag-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. tioh-h-an
téage (1), téa-g-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. téa-g (1)
téage (2), téag-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. téag (2)
téage (3), téag-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. téag (3)
teagor, t-eag-or, ae., st. N. (a): nhd. Träne, Zähre; Hw.: s. t-éar; E.: germ. *tagra-, *tagraz, *tahra-, *tahraz, st. M. (a), Zähre, Träne; germ. *tagru-, *tagruz, *tahru-, *tahruz, st. M. (u), Zähre, Träne; idg. *dak̑ru-, N., Träne, Pokorny 179; s. idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Zähre, Pokorny 23; L.: Hh 343
teala, tea-l-a, ae., Adv.: Vw.: s. te-l-a
tealgor, teal-g-or, ae., M., F.: Vw.: s. tel-g-or
tealt, teal-t, ae., Adj.: nhd. unsicher, schwankend, gefährlich; Hw.: s. teal-t-ian; E.: germ. *talta-, *taltaz, Adj., schwankend; s. idg. *del- (2), V., wackeln, schwanken, Pokorny 193; L.: Hh 343, Hall/Meritt 338a, Lehnert 203a
tealtian, tealtrian, teal-t-ian, teal-t-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schwanken, wanken, stolpern, unsicher sein (V.), unzuverlässig sein (V.), Passgang gehen; ÜG.: lat. periclitari, vacillare; E.: germ. *taltōn, *taltēn, *taltǣn, sw. V., schwanken; s. idg. *del- (2), V., wackeln, schwanken, Pokorny 193; L.: Hh 343
tealtrian, teal-t-r-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. teal-t-ian
téam, téa-m, ae., st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Stamm, Familie, Gebären, Bande (F.) (1), Zucht, Gespann, Gewährzug, Vorrecht über Familie zu richten, Ertrag aus der Familie; ÜG.: lat. semen Gl; Vw.: s. bear-n-, efen-, ful-l-; Hw.: vgl. an. taumr, afries. tâm, anfrk. tōm, as. *tam (2)?, ahd. zoum; E.: germ. *tauhma-, *tauhmaz, st. M. (a), Seil, Zaum, Nachkommenschaft; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 344, Hall/Meritt 338a, Lehnert 203a
téar, tæhher, tehher, t-éar, t-æh-h-er, t-eh-h-er, ae., st. M. (a): nhd. Zähre, Träne, Tropfen (M.), Nektar; ÜG.: lat. lacrima Gl; Hw.: vgl. got. tagr*, an. tār, afries. târ, lang. *zahhar, ahd. zahar; E.: germ. *tagra-, *tagraz, *tahra-, *tahraz, st. M. (a), Zähre, Träne; germ. *tagru-, *tagruz, *tahru-, *tahruz, st. M. (u), Zähre, Träne; idg. *dak̑ru-, N., Träne, Zähre, Pokorny 179; s. idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Zähre, Pokorny 23; L.: Hh 344, Hall/Meritt 338b, Lehnert 203a
*téare, *t-éar-e, ae., Adj.: nhd. weinend; Vw.: s. wol-l-en-; Hw.: s. t-éar; E.: s. t-éar; L.: Hh 405
tearflian, tearf-l-ian, ae., sw. V.: nhd. sich wälzen, rollen; E.: s. germ. *terb-, V., winden, drehen; idg. *derbʰ-, V., winden, drehen, Pokorny 211; L.: Hh 344
téarian, tǣherian, t-éar-ian, t-ǣh-er-ian, ae., sw. V.: nhd. weinen; ÜG.: lat. lacrimare Gl; E.: s. t-éar; L.: Hall/Meritt 338b
tearn, tear-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. stear-n
teart, tear-t, ae., Adj.: nhd. scharf, rauh, streng; Vw.: s. -lic, -līc-e, -nės-s, -num-ul; E.: germ. *tarta- (2), *tartaz, Adj., rauh; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 344
teartlic, tear-t-lic, ae., Adj.: nhd. scharf, rauh, streng; Hw.: s. tear-t; E.: germ. *tartalīka-, *tartalīkaz, Adj., scharf, streng; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 338b
teartlīce, tear-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. scharf, rauh, streng; Hw.: s. tear-t; E.: s. tear-t-lic; L.: Hall/Meritt 338b
teartnės, tear-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tear-t-nės-s
teartnėss, tear-t-nės-s, tear-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schärfe, Strenge; Hw.: s. tear-t; E.: s. tear-t, -nės-s; L.: Hall/Meritt 338b
teartnumul, teartnumol, tear-t-num-ul, tear-t-num-ol, ae., Adj.: nhd. wirksam, kräftig; E.: s. tear-t, num-ul; L.: Hall/Meritt 338b
teartnumul, tear-t-num-ul, ae., Adj.: Vw.: s. tear-t-num-ul
teasol, ae., st. M. (a): Vw.: s. teosol
*téaw, ae., Adj.: nhd. geschickt; Vw.: s. manig-; Hw.: s. *tíew-e; E.: ?; L.: Hh 344
téawian, téaw-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. tāw-ian
teh, te-h, ae., st. F. (ō): Vw.: s. lā-t-, téa-g (1)
tehher, t-eh-h-er, ae., st. M. (a): Vw.: s. t-éar
*tėl (1), *tė-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. tæ-l (1); E.: germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 344
*tėl (2), *tė-l, ae., Adj.: nhd. zählig; Vw.: s. un-; Hw.: s. *tė-l (1); E.: s. *tė-l (1); L.: Hh 344
tela, teala, tala (1), tila, te-l-a, tea-l-a, ta-l-a (1), ti-l-a, ae., Adv.: nhd. wohl, passend, recht, sehr, glücklich, wohltätig; Vw.: s. un-; Hw.: s. ti-l (1); E.: s. germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; vgl. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 344, Hall/Meritt 338b, Lehnert 203a
teld, te-l-d, ae., st. N. (a): nhd. Zelt; ÜG.: lat. tentorium Gl; Vw.: s. ge-, -tréo; E.: germ. *telda-, *teldam, st. N. (a), Zelt; s. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 194; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 344
*teldan, *te-l-d-an, ae., st. V. (3b): nhd. bedecken; Vw.: s. be-; Hw.: s. te-l-d; E.: germ. *teldan?, st. V., decken, spannen; s. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 194; idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 344
*teldgehlíewung, *te-l-d-ge-hlíe-w-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; E.: s. te-l-d, *hlíe-w-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 65
teldian, te-l-d-ian, ae., sw. V.: nhd. ausbreiten; Hw.: s. te-l-d; E.: s. te-l-d, *te-l-d-an; L.: Hh 344
teldtréo*, te-l-d-tréo*, ae., st. N. (wa): Vw.: s. te-l-tréo
*teldung, *te-l-d-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. *te-l-d-an; E.: s. *te-l-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 65
telg, tel-g, ae., st. M. (a): Vw.: s. tiel-g
telga, tel-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zweig, Ast, Schössling, Stange; Hw.: s. tel-g-e; E.: s. tel-g-e; L.: Hh 344, Hall/Meritt 338b, Lehnert 203a
telge, tel-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rute, Gerte; ÜG.: lat. frons (F.) (1) Gl, ramus Gl; E.: germ. *telgō-, *telgōn, *telga-, *telgan, sw. M. (n), Zweig, Rute; s. idg. *delgʰ-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 196; vgl. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 194; L.: Hh 344, Hall/Meritt 339a
telgor, tealgor, telgra, telgre, tel-g-or, teal-g-or, tel-g-r-a, tel-g-r-e, ae., M., F.: nhd. Rute, Gerte; E.: s. tel-g-e; L.: Hh 344
telgra, tel-g-r-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. tel-g-or
telgre, tel-g-r-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tel-g-or
tėllan, tė-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen; ÜG.: lat. contemnere, notare, trahere? Gl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. tæ-l (1); vgl. an. telja, afries. tella, anfrk. tellen, as. tellian, ahd. zellen; E.: germ. *taljan, sw. V., zählen, erzählen; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 344, Hall/Meritt 339a, Lehnert 203a
teltré, te-l-tré, ae., st. N. (wa): Vw.: s. te-l-tréo
teltréo, teldtréo, te-l-tréo, te-l-tré, te-l-d-tréo*, ae., st. N. (wa): nhd. Nagel; ÜG.: lat. clavus Gl; E.: s. te-l-d, tréo; L.: Hh 344, Hall/Meritt 449b
*tēme (1), *tēm-e, ae., Adj.: nhd. ...spännig; Vw.: s. feower-; Hw.: s. tėm-m-an?; E.: s. tėm-m-an?; L.: Hall/Meritt 110
*tēme (2), *tē-m-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. *tíe-m-e (1)
tēme (3), tēm-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. tíem-e (2)
tėmes, tėmese, tėmes-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sieb; E.: s. germ. *tamusī, sw. F. (n), Sieb; s. lat.-gall. tamisium; L.: Hh 345
tėmese, tėmes-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tėmes
tėmesed, tėmes-ed, ae., Part. Prät., Sb.: nhd. Gesiebtes, Vorstellung; ÜG.: lat. propositio Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. tėmes-ian
tėmesian, tėmes-ian, ae., sw. V.: nhd. sieben (V.); Hw.: s. tėmes; E.: s. tėmes; L.: Hh 345
*temian, *tem-ian, ae., sw. V. (1?): Vw.: s. ā-; Hw.: s. tam; vgl. got. *tamjan, an. temja, ahd. zemen*, afries. temia; E.: germ. *tamjan, sw. V., zähmen; idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hall/Meritt 28a
tėmman, tėm-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. zähmen, unterwerfen, dulden, erlauben; ÜG.: lat. domare Gl; Hw.: s. tam; E.: germ. *tamjan, sw. V., zähmen; s. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 345
tempel, ae., st. N. (a): nhd. Tempel; ÜG.: lat. corbona Gl, templum Gl; Hw.: vgl. as. tempal*, ahd. tempal; E.: germ. *tempal-, *templ-, Sb., Tempel; s. lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; L.: Hh 345
temprian, temp-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. mäßigen, bezwingen, heilen (V.) (1); Hw.: vgl. an. tempra, as. temperōn*, ahd. temparōn*; E.: germ. *temparōn, sw. V., mäßigen; s. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten; vgl. lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; L.: Hh 345
tēn, ae., Num. Kard.: Vw.: s. tíen
*tėndan, *tėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. zünden; Vw.: s. ā-, on-; E.: germ. *tandjan, sw. V., anzünden, entzünden; L.: Hh 345
tėndling, tėnd-ling, ae., st. F. (ō): nhd. Brennen; Hw.: s. *tėnd-an; E.: s. *tėnd-an; L.: Hh 345
tėngan, tė-n-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. eilen, drängen; Hw.: s. ta-n-g (1); E.: germ. *tangjan, sw. V., anpassen, verbinden; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Hh 345
*tėnge, *tė-n-g-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. tė-n-g-an; E.: germ. *tanga-, *tangaz, *tangja-, *tangjaz, Adj., eng anschließend, anliegend, nahe; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Hh 345, Hall/Meritt 339a, Lehnert 203a
tėnnan, tėn-n-an, ae., sw. V.: nhd. locken (V.) (2), schmeicheln; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 345
téo*, ae., st. M. (wa): Vw.: s. lād-, lǣd-, þéo (1)
*téof, ae., F.: nhd. Hündin; Q.: ON; E.: ?; L.: Hh 345
teofenian, teofen-ian, ae., sw. V.: nhd. verbinden, zusammenfügen; E.: ?; L.: Hh 345
téofrian, téof-r-ian, ae., sw. V.: nhd. bestimmen?; E.: ?; L.: Hh 345
*téog, *téo-g, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-, sulh-ge-; Hw.: vgl. as. *tiuh?, ahd. ziug*, afries. tiūch (1); E.: germ. *teuga-, *teugam, st. N. (a), Zeug, Zuggerät?; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 345
téogan, téog-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. tioh-h-an
teogoþa, teoþa, teog-oþa, teo-þa, ae., Num. Ord.: nhd. zehnte; ÜG.: lat. decima Gl, decimus Gl; Vw.: s. fīf-*, nigun-, seofon-, six-; Hw.: s. tíen, téon (2); vgl. an. tīundi, afries. tegotha, tiānda, as. tehanto, ahd. zehanto; E.: germ. *tehundō-, *tehundōn, *tehunda-, *tehundan, *tehunþō-, *tehunþōn, *tehunþa-, *tehunþan, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑ₑmos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; s. idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 345, Hall/Meritt 340a, Lehnert 204a
teogoþian, teoþian, teog-oþ-ian, teo-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. zehnten; ÜG.: lat. decimare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. tíen; I.: Lüs. lat. decimare; E.: s. teog-oþa; L.: Hh 345, Hall/Meritt 339b
teohh, teoh-h, ae., st. M. (a?): Vw.: s. tioh-h
téohhian, téoh-h-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. tioh-h-ian
teolon, teo-l-on, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ti-l-en
téolþȳrel, téol-þȳr-el, ae., st. N. (a): nhd. Loch, Fenster, Öffnung; E.: s. þȳr-el (2); L.: Hh 345
*téon (1), *téo-n, ae., st. N. (a): nhd. Beunruhigung; Vw.: s. *ge-, nī-þ-ge-, un-ge-; E.: germ. *teuna, Sb., Verderben, Schaden, Mangel (M.); s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: Hh 345
téon (2), ae., Num. Kard.: nhd. zehn; ÜG.: lat. decem Gl; Vw.: s. siex-; Hw.: s. tíen, teog-oþa; vgl. got. taíhun, an. tīu, afries. tiān, anfrk. tēn, as. tehan, ahd. zehan; E.: germ. *tehun, *tehan, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 345
téon (3), téo-n, ae., st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen; ÜG.: lat. evaginare, pertrahere, revocare Gl, stringere Gl, trahere; Vw.: s. ā-, ėf-t-, for-, for-þ-, *ge-, of-er-, of-, tō̆-, tō̆-ā-, tō̆-ge-, þur-h-, up-; Hw.: vgl. afries. tiā (1); E.: germ. *teuhan, st. V., ziehen, helfen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 345
téon (4), téo-n, ae., sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; Vw.: s. be-, ge-; E.: germ. *teihan, st. V., zeihen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 346, Hall/Meritt 339b, Lehnert 203b
téon (5), téo-n, ae., st. V. (1): Vw.: s. tío-n
téon (6), ae., Num. Kard.: Vw.: s. tíen
téona, téo-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Verletzung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kränkung, Kummer, Bosheit, Feindschaft, Verdruss, Schade, Schaden; ÜG.: lat. infestatio Gl, iniuria Gl; E.: germ. *teuna, Sb., Verderben, Schaden, Mangel (M.); s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: Hh 346, Hall/Meritt 339b, Lehnert 204a
téoncwide, téo-n-cwid-e, ae., st. M. (i): nhd. verletzende Rede, Blasphemie; ÜG.: lat. contumelia Gl; E.: s. téo-n-a, cwid-e (1); L.: Hall/Meritt 339b
téoncwidian, téo-n-cwid-ian, ae., sw. V. (1): nhd. verleugnen, beleidigen; ÜG.: lat. calumniari Gl; E.: s. téo-n-a, *cwid-ian; L.: Hall/Meritt 339b
téone, téo-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Beleidigung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kummer, Bosheit, Feindschaft; E.: s. téo-n-a; L.: Hh 346
téonere, téo-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Verleumder; ÜG.: lat. calumniator; Hw.: s. téo-n-a, téo-n-e; I.: Lüs. lat. calumniator; E.: s. téo-n-a; L.: Gneuss Lb Nr. 121
téontig, téon-tig, ae., Num. Kard.: nhd. hundert; Vw.: s. hund-; E.: s. téon (2), -tig; L.: Hh 345
téorian, téor-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. tíer-ian
teors, teor-s, ae., st. M. (a): nhd. männliches Glied; Hw.: s. ter-an; E.: germ. *tersa-, *tersaz, st. M. (a), Glied, Nagel; s. idg. *deres-, V., Adj., zerfasern, rauh, Pokorny 210; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 346
teoru, teru, teor-u, ter-u, ae., st. N. (wa): nhd. Teer, Harz, Gummi, Balsam, Ohrenschmalz; ÜG.: lat. gluten Gl, gummi Gl, resina Gl; Vw.: s. tréo-; Hw.: vgl. an. tjara, afries. tere*; E.: germ. *terwō-, *terwōn, *terwa-, *terwan, Sb., Teer; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 346
téorung, tíorung, téor-ung, tíor-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erschöpfung, Schwäche; ÜG.: lat. delassatio Gl; E.: s. tíer-ian; L.: Hall/Meritt 340a
teosol, tasol, teasol, ae., st. M. (a): nhd. Würfel; ÜG.: lat. tessera Gl; I.: Lw. lat. tessella; E.: s. lat. tessella, F., Würfel; L.: Hh 346
teosu, tesu, teos-u, tes-u, ae., F.: nhd. Beleidigung, Kummer, Ruin, Unrecht; ÜG.: lat. plaga (F.) (1) Gl; E.: ?; L.: Hh 346
teoswian, teswian, teos-w-ian, tes-w-ian, ae., sw. V.: nhd. beleidigen, quälen; E.: s. teos-u; L.: Hh 346
teoþa, teo-þa, ae., Num. Ord.: Vw.: s. teog-oþa
teoþian, teo-þ-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. teog-oþ-ian
teoþingealdor, teo-þ-ing-eal-d-or, ae., st. M. (a): nhd. Herrscher über die Zehn; E.: s. teog-oþa, eal-d-or (1); L.: Hall/Meritt 340a, Lehnert 204a
teoþung, teo-þ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Gruppe von zehn Mann, Dezimieren; E.: s. teog-oþa; L.: Hall/Meritt 340a, Lehnert 204a
téow*, ae., st. M. (wa): Vw.: s. lād-, lǣt-, þéo (1); L.: Hh 190, 193
*ter, ae., st. N. (a): nhd. Zerreißung, Zerrissenheit; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ter-an; E.: s. ter-an; L.: Hh 346
teran, ter-an, ae., st. V. (4): nhd. zerreißen; ÜG.: lat. lacerare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. ahd. zeran*, afries. tera; E.: germ. *teran, sw. V., reißen, zerreißen; idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 346, Hall/Meritt 340a, Lehnert 204a
tēriaca, tēr-iac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Theriak; Hw.: vgl. an. trēhakl; I.: Lw. lat. thēriacus; E.: s. lat. thēriacus, Adj., gegen das Gift von Tieren dienlich, gegen Bisse heilend; gr. θηριακός (thēriacós), Adj., die Tiere betreffend; vgl. gr. θήρ (thḗr), M., wildes Tier, Raubtier; idg. *g̑ʰu̯ē̆r-, Sb., wildes Tier, Pokorny 493; L.: Hh 349
termen, ae., st. M. (a): nhd. Termin, Ende; I.: Lw. lat. terminus; E.: s. lat. terminus, M., Grenze, Ende; vgl. lat. terere, V., reiben, glätten; idg. *ter- (3), *terə-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 346
*terre, *terr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erde; Vw.: s. fel-; I.: Lw. lat. terra; E.: s. lat. terra, F., Land, Erdboden; vgl. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Hh 100
teru, ter-u, ae., st. N. (wa): Vw.: s. teor-u
*tes, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tes-s-e
*tesse, *tes-s-e, *tes, ae., sw. F. (n): nhd. Elfe?, Reiterin?; Vw.: s. hæg-; E.: germ. *tusjō, st. F. (ō), Elfe, Geist; L.: Hh 346
tesu, tes-u, ae., F.: Vw.: s. teos-u
teswian, tes-w-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. teos-w-ian
teter, te-ter, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Flechte, Zittermal, Ausschlag; ÜG.: lat. balsis? Gl, impetigo Gl, papula Gl, petigo Gl, pustula Gl; Hw.: s. ter-n; E.: germ. *tetru-, *tetruz, st. M. (u), Flechte Ausschlag; germ. *tetruha-, *tetruhaz, st. M. (a), Flechte, Ausschlag; idg. *dedru-, Sb., zerrissene Haut, Pokorny 208; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 346
tēung, tē-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schmerz; Hw.: s. téo-n (3); E.: s. téo-n (4); L.: Hh 346
tīber, tīfer, ae., st. N. (a): nhd. Opfer; E.: germ. *tibra-, *tibram, st. N. (a), Opfertier, Opfer; idg. *dī̆pro-, *dī̆pₑrā, Sb., Opfertier, Vieh, Pokorny 222; L.: Hh 346
ticca, tic-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zecke; ÜG.: lat. ricinus Gl; E.: germ. *tikō-, *tikōn, *tika-, *tikan, *tikkō-, *tikkōn, *tikka-, *tikkan, Sb., Zecke; s. idg. *deig̑ʰ-, V., Sb., prickeln, kitzeln?, Insekt, Pokorny 187; L.: Hh 346
ticcen, tic-c-en, ae., st. N. (a): nhd. Zicklein; ÜG.: lat. haedus Gl; E.: germ. *tikkīna-, *tikkīnam, st. N. (a), Zicklein; s. idg. *digʰ-, Sb., Ziege, Pokorny 222; L.: Hh 346
ticgende, ticg-en-d-e, ae., Part. Präs., Adj.?: nhd. stolz geschmückt; E.: ?; L.: Hh 346
tīd, tī-d, ae., st. F. (i): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Periode, Jahreszeit, Stunde, Fest, kanonische Stunde; ÜG.: lat. hora Gl, tempestas, tempus (N.) (1) Gl, (tunc) Gl; Vw.: s. ǣf-en-, æf-t-en-, ā-n-, éas-t-er-, ēf-ern-, frí-o-l-s-, ge-byr-d-, dæg-, héa-h-, mǣl-, mor-g-en-, rih-t-, symbel-, ūht-, un-der-n-, wi-n-ter-, -dæg, -lic, -līc-e, -lic-nės-s, -sang, *-weorc; Hw.: vgl. an. tīð, afries. tīd, anfrk. tīd, as. tīd, ahd. zīt; E.: germ. *tīdi-, *tīdiz, st. F. (i), Zeit; idg. *dīt-, Sb., Zeitabschnitt, Zeit, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 346, Hall/Meritt 340b, Lehnert 204a, Obst/Schleburg 325a
tīdan, tī-d-an, ae., sw. V.: nhd. sich ereignen, zufallen; Hw.: s. tī-d; E.: s. tī-d; L.: Hh 346
tīddæg, tī-d-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Lebenszeit; E.: s. tī-d, dæg; L.: Hall/Meritt 340b
tīdlic, tī-d-lic, ae., Adj.: nhd. zeitlich; ÜG.: lat. opportunus; Vw.: s. mor-g-en-; E.: s. tī-d, -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 181, Hall/Meritt 340b
tīdlīce, tī-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. zeitlich; E.: s. tī-d-lic; L.:, Hall/Meritt 340b
tīdlicnės, tī-d-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tī-d-lic-nės-s
tīdlicnėss, tī-d-lic-nės-s, tī-d-lic-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gelegenheit, rechter Zeitpunkt; ÜG.: lat. opportunitas Gl; E.: s. tī-d-lic, -nės-s; L.: Hall/Meritt 340b
tīdsang, tī-d-sang, ae., st. M. (a): nhd. kanonische Stunde, Laudes, Stundengebet; E.: s. tī-d, sang (1); L.: Hall/Meritt 340b, Lehnert 204b, Obst/Schleburg 325a
tīdum, tī-d-um, ae., Adv.: nhd. zeitweise, gelegentlich; E.: s. tī-d; L.: Hall/Meritt 340b, Lehnert 204b
tīdung, tī-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Ereignis, Nachricht; Hw.: s. tī-d-an; E.: s. tī-d; L.: Hh 347
*tīdweorc, *tī-d-weorc, ae., st. N. (a): nhd. „Zeitwerk“; Vw.: s. un-; E.: s. tī-d, weorc; L.: Hall/Meritt 385b
*tiecan?, *tiec-an?, ae., sw. V.: Vw.: s. æ-, tō̆-æ-; Hw.: s. tac-an?; E.: s. tac-an?; L.: Gneuss Lb Nr. 192
*tiecnės?, *tiec-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *tiec-nės-s?
*tiecnėss?, tiecnės?, *tiec-nės-s?, *tiec-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æ-, tō̆-æ-; Hw.: s. *tiec-an?; E.: s. *tiec-an?; L.: Gneuss Lb Nr. 192
tíeder, tíedre, tȳder, tȳdre (3), tíe-d-er, tíe-d-r-e, tȳ-d-er, tȳ-d-r-e (3), ae., Adj.: nhd. zart, schwach, zerbrechlich, mutlos, schwankend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. afries. teddre; E.: germ. *tūdrja-, *tūdrjaz, Adj., erschöpft; s. germ. *tarda-, *tardaz, *tarta- (1), *tartaz, Adj., zart, zärtlich; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 347
tíedernės (2), tȳdernės (2), tíe-d-er-nės, tȳ-d-er-nės (2), ae., st. F. (jō): Vw.: s. tíe-d-er-nės-s
tíedernės, tíe-d-er-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tíe-d-er-nės-s
tíedernėss, tȳdernėss, tíe-d-er-nės-s, tíe-d-er-nės, tȳ-d-er-nės-s, tȳ-d-er-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schwäche; ÜG.: lat. fragilitas; E.: s. tíe-d-er, -nės-s; L.: Hall/Meritt 340b, Obst/Schleburg 325b
tíedre, tíe-d-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. tíe-d-er
*tíefran, *tíef-r-an, ae., sw. V.: nhd. malen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. téafor (1); E.: s. téafor (1); L.: Hh 347
tíegan, tíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. binden, verbinden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. téa-g (1); E.: germ. *taugjan, sw. V., ziehen; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 347, Hall/Meritt 340b
*tíege, *tíe-g-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *téo-g; E.: s. *téo-g; L.: Hh 347
tielg, telg, tiel-g, tel-g, ae., st. M. (a): nhd. Farbe, Tinktur; ÜG.: lat. (fucus) Gl; E.: germ. *talga-, *talgaz, st. M. (a), Talg; s. idg. *del- (4), V., tröpfeln, Pokorny 196; L.: Hh 347
tielgan, tielg-an, ae., sw. V.: nhd. färben; Hw.: s. tielg; E.: s. tielg; L.: Hh 347
*tíema, *tíe-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bürge, Helfer, Führer; Vw.: s. ge-, hėre-; Hw.: s. téa-m; E.: s. téa-m; L.: Hh 347
tíeman, tíe-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorbringen, erzeugen, fortpflanzen, verantwortlich machen, als Zeugen berufen (V.), sich durch Gewährenzug reinigen, zur Gewähr schieben; Hw.: s. téa-m; E.: germ. *taumjan, sw. V., erzeugen, reich sein (V.); vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220?; L.: Hh 347
*tíeme (1), tīme (2), tȳme (1), tēme (2), *tíe-m-e, *tī-m-e (2), *tȳ-m-e (1), *tē-m-e (2), ae., st. N. (ja): Vw.: s. wrōht-ge-; Hw.: s. téa-m; E.: s. *tíem-e (2); L.: Hh 347, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b
tíeme (2), tīme (3), tȳme (2), tēme (3), tíem-e, tīm-e (3), tȳm-e (2), tēm-e (3), ae., Adj. (ja): nhd. passend; Vw.: s. ge-, hėf-ig-, þweorh-, wi-þer-; Hw.: s. *tíem-e (1); E.: germ. *tēmja-, *tēmjaz, *tǣmja-, *tǣmjaz, Adj., geziemend; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 347, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b
tíen, tíene, tíen-e, tȳn, tēn, téon, ae., Num. Kard.: nhd. zehn; ÜG.: lat. deni Gl; Vw.: s. féower-, fīf-*, nigun-, seofon-, six-, -strė-ng-e, -strė-ng-ed; Hw.: s. téon (2); E.: germ. *tehun, *tehan, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 347, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b
*tíena, *tíe-n-a, ae., st. F. Pl. (ō)?: nhd. Beleidigungen, Unrecht; Vw.: s. un-; Hw.: s. téo-n-a; E.: s. téo-n-a; L.: Hh 347
tíenan (1), tíe-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. belästigen, ärgern, plagen, beunruhigen, erzürnen, verleumden; Hw.: s. téo-n-a; vgl. an. tȳna, as. *tiunian?, ahd. *ziunen?, afries. tiōna; E.: germ. *teunjan, sw. V., quälen, verderben, aneignen, beanspruchen; s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: Hh 347
tíenan (2), tíe-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tȳ-n-an
tíene, tíen-e, ae., Num. Kard.: Vw.: s. tíen
tíenstrėnge, tíen-strė-ng-e, ae., Adj.: nhd. zehnsaitig; ÜG.: lat. decachordus Gl; Hw.: s. tíen-strė-ng-ed; I.: Lüs. lat. decachordus; E.: s. tíen, *strė-ng-e; L.: Gneuss Lb Nr. 155
tíenstrėnged, tíen-strė-ng-ed, ae., Adj.: nhd. zehnsaitig; ÜG.: lat. decachordus; Hw.: s. tíen-strė-ng-e; I.: Lüt. lat. decachordus; E.: s. tíen, *strė-ng-ed; L.: Gneuss Lb Nr. 155
*tíenu, *tíe-n-u, ae., F.: nhd. Beleidigung; Hw.: s. *tíe-n-a
tíeran, t-íer-an, ae., sw. V.: nhd. tränen; Hw.: s. t-éar; E.: s. t-éar; L.: Hh 347
tiergan, tier-g-an, ae., sw. V.: nhd. zergen, plagen, reizen, necken, erzürnen, belästigen, quälen; E.: germ. *terg-, V., zerren; s. idg. *deregʰ-, V., ziehen, zerren, reizen, Pokorny 210; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 347
tíerian, téorian, tíorian, tíer-ian, téor-ian, tíor-ian, ae., sw. V.: nhd. nachlassen, aufhören, ermüden, müde sein (V.), erschöpfen; ÜG.: lat. desinere Gl; Vw.: s. ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 347
tierwa, tierw-a, ae., sw. M. (n): nhd. Teer, Harz; Hw.: s. teor-u; E.: germ. *terwō-, *terwōn, *terwa-, *terwan, Sb., Teer; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 347
tierwan (1), tierw-an, ae., sw. V.: nhd. teeren, zu Teer machen; Hw.: s. tierw-a; E.: s. tierw-a; L.: Hh 347
tierwan (2), tier-w-an, ae., sw. V.: nhd. plagen, quälen; E.: germ. *terg-, V., zerren; s. idg. *deregʰ-, V., ziehen, zerren, reizen, Pokorny 210; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 347
tierwe, tierw-e, ae., sw. F. (n): nhd. Teer; Hw.: s. tierw-a; E.: s. tierw-a; L.: Hh 347
*tíewe, *tíew-e, ae., Adj.: nhd. geschickt; Vw.: s. manig-; Hw.: s. *téaw; E.: ?; L.: Hh 347
tife, tif-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hündin; E.: germ. *tibō, st. F. (ō), Hündin; L.: Hh 347
tīfer, ae., N.: Vw.: s. tīber
-tig, ae., Suff.: nhd. ...zig; Vw.: s. hund-nigun-, hund-seofon-, nigun-, six-, téon-, þri-; Hw.: s. tíen; vgl. got. tigjus*, an. tigr, ahd. *tig?, ahd. *zug (2)?, afries. -tich; E.: germ. *tegu-, M., zehn, -zig?; idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 347, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b
*tīg (2), *tī-g, ae., st. M. (a): nhd. Platz (M.) (1); Vw.: s. for-e-, for-þ-; E.: germ. *taiga-, *taigaz, st. M. (a), Richtung, Wiesenstück, Anger; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 347
Tīg (1), Tī-g, ae., st. M. (wa): Vw.: s. Tī-w
tī̆gel, tī̆gele, tigole, tigule, tī̆gel-e, tigol, tigol-e, tigul, tigul-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Tiegel, Topf, irdenes Gefäß, Scherbe, Ziegel, Dachplatte; ÜG.: lat. tegula Gl, testa Gl; Vw.: s. þæc-; I.: Lw. lat. tēgula; E.: s. lat. tēgula (F.) (2), F., Tiegel; vgl. lat. τάγηνον (tágenon), τήγανον (tḗganon), N., Bratpfanne; L.: Hh 348, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b
tī̆gele, tī̆gel-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tī̆gel
tīger, ae., M.: nhd. Tiger; I.: Lw. lat. tigris; E.: s. lat. tigris, M., F., Tiger; s. gr. τίγρις (tígris), M., F., Tiger; vgl. avest. tiγraii-, Sb., Pfeil; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; L.: Hh 348
tigle, tigl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Muräne; I.: Lw. lat. trigla?; E.: ?; L.: Hh 348
tigol, ae., st. F. (ō): Vw.: s. tī̆gel
tigole, tigol-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tī̆gel
tigþ, tīþ, ae., st. F. (ō): nhd. Gewährung, Erlaubnis, Gunst; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 348
tigþa, tigþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Empfänger, Teilhaber; Hw.: s. tigþ; E.: s. tigþ; L.: Hh 348
*tigþe, *tigþ-e, ae., Adj.: nhd. gewährend; Vw.: s. bœ̄n-, wi-l-l-; E.: s. tigþ; L.: Hh 348
tigþian, tigþ-ian, ae., sw. V.: nhd. gewähren, erlauben; ÜG.: lat. impetrare; Hw.: s. *tigþ-e; E.: s. tigþ; L.: Hh 348
tigul, ae., st. F. (ō): Vw.: s. tī̆gel
tigule, tigul-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tī̆gel
tiht, ti-h-t, ae., st. M. (a): nhd. Bezichtigung, Anklage, Verbrechen; Hw.: s. tío-n; E.: germ. *tihti-, *tihtiz, st. F. (i), Anklage, Bezichtigung, Beschuldigung; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 348, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b
tihtan (1), ti-h-t-an, ae., sw. V.: nhd. bezichtigen, anklagen; E.: s. ti-h-t; L.: Hh 348
tihtan (2), ti-h-t-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ty-h-t-an
*tihte, *ti-h-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Verleumdung; Vw.: s. hōl-; E.: germ. *tihti-, *tihtiz, st. F. (i), Anklage, Bezichtigung, Beschuldigung; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 348
tihtle, tyhle, ti-h-t-l-e, ty-h-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Anklage, Prozess, Schuld; Hw.: s. ti-h-t-an; E.: s. ti-h-t; L.: Hh 348, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b, Obst/Schleburg 325b
*tihtlian, *ti-h-t-l-ian, ae., sw. V.: nhd. anklagen; Vw.: s. be-; E.: s. ti-h-t-l-e; L.: Hh 348
til (1), ti-l, ae., Adj.: nhd. gut, passend, dienlich, nützlich, trefflich, reichlich; Vw.: s. -lic, -līc-e; Hw.: vgl. got. tils*, afries. til (2); E.: germ. *tila-, *tilaz, Adj., passend, geeignet; vgl. idg. *ad- (2), V., fortsetzen, ordnen, Pokorny 3; L.: Hh 348, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b
til (2), ti-l, ae., st. N. (a): nhd. Güte, Tauglichkeit; E.: germ. *tila-, *tilam, st. N. (a), Gelegenheit; s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3; L.: Hh 348
til (3), ti-l, ae., Präp.: nhd. bis; Hw.: vgl. an. til, afries. til (1); E.: germ. *til, Präp., zu; s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3; L.: Hh 348, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b
tila, ti-l-a, ae., Adv.: Vw.: s. te-l-a
tilen, teolon, tiolon, ti-l-en, teo-l-on, tio-l-on, ae., st. F. (ō): nhd. Bemühung; Hw.: s. ti-l-ian; E.: s. ti-l-ian; L.: Hh 348
tilia, ti-l-i-a, ae., sw. M. (n): nhd. Arbeiter, Landmann, Bauer (M.) (1); E.: s. ti-l-ian; L.: Hh 348
tilian, ti-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten (V.), gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1); ÜG.: lat. anniti Gl, ortare, (perstare) Gl, studere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ti-l (1); vgl. afries. tilia*, anfrk. tilon, lang. *zilōn, ahd. zilōn*; E.: germ. *tilōn, sw. V., streben, erreichen, zielen, eilen; s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3, Kluge s. u. zielen; L.: Hh 348, Hall/Meritt 341b, Lehnert 204b, Obst/Schleburg 325a
till, til-l, ae., st. N. (a): nhd. Standpunkt, Platz (M.) (1); Hw.: s. *til-l-an; E.: *til-l-an; L.: Hh 348
*tillan, *til-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. berühren, erreichen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. ahd. zillen*; E.: ?; L.: Hh 348
tillic, ti-l-lic, ae., Adj.: nhd. gut, passend, geeignet; Hw.: s. ti-l (1); E.: germ. *tilalīka-, *tilalīkaz, Adj., gut; vgl. idg. *ad- (2), V., fortsetzen, ordnen, Pokorny 3; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 341b
tillīce, ti-l-līc-e, ae., Adv.: nhd. gut, passend, geeignet; Hw.: s. ti-l (1); E.: s. ti-l-lic; L.: Hall/Meritt 341b
tilþ, tilþe, ti-l-þ, ti-l-þ-e, ae., st. F. (ō): nhd. Bebauung, Arbeit, Ernte, Gewinn, Nutzen; Hw.: s. ti-l-ian; E.: s. ti-l-ian; L.: Hh 348
tilþe, ti-l-þ-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ti-l-þ
tilung, ti-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erwerb, Sorge, Arbeit; ÜG.: lat. studium Gl; Hw.: vgl. anfrk. tilonga, ahd. zilunga*, afries. tilinge; E.: s. ti-l-ian; L.: Hall/Meritt 341b
tīma, tī-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Zeitalter, Termin, günstige Gelegenheit, metrische Quantität; E.: germ. *timō-, *timōn, *tima-, *timan, sw. M. (n), Zeit; idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 348, Hall/Meritt 341b, Lehnert 205a
*tīman, *tī-m-an, ae., sw. V. (2): nhd. sich ereignen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *tī-m-ian; E.: germ. *tīmōn?, sw. V., geschehen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 348
timber, tim-ber, ae., st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald; ÜG.: lat. aedificatio Gl, materia, structura Gl; Vw.: s. bō-h-, bo-l-t-, fu-g-ol-, ge-, héa-h-, on-, un-; Hw.: vgl. got. *timr, an. timbr, afries. timber, as. timbar, ahd. zimbar; E.: germ. *tembra-, *tembram, st. N. (a), Bau, Bauholz; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 348, Hall/Meritt 341b, Lehnert 205a
*timbernės?, *tim-ber-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *tim-ber-nės-s?
*timbernėss?, *tim-ber-nės-s?, *tim-ber-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. in-, on-; Hw.: s. tim-br-an; E.: s. tim-br-an; L.: Gneuss Lb Nr. 85
timbran, timbrian, tim-br-an, tim-br-ian, ae., sw. V. (1) (2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, bewirken, tun, belehren, Holz hauen; ÜG.: lat. aedificare Gl, construere, fabricare, (fundator), instituere, instruere, struere; Vw.: s. ėf-t-ā-, ėf-t-, for-, ge-, in-, on-; Hw.: vgl. an. timbra, afries. timbria, anfrk. timbren, as. timbron*, ahd. zimbarōn*; E.: s. tim-ber; L.: Hh 348, Hall/Meritt 341b, Lehnert 205a, Gneuss Lb Nr. 85
*timbre, *tim-br-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. tim-br-an; E.: s. tim-br-an; L.: Hh 348
timbrian, tim-br-ian, ae., sw. V. (1) (2): Vw.: s. ge-, tim-br-an
timbrung, tim-br-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. tim-br-an; vgl. ahd. zimbarunga*, afries. timbringe; E.: s. tim-br-an; L.: Gneuss Lb Nr. 85
*tīme (1), *tī-m-e, ae., Adj.: nhd. zeitig, glücklich; Vw.: s. un-; Hw.: s. tī-m-a; E.: s. tī-m-a; L.: Hh 349
*tīme (2), *tī-m-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. *tíe-m-e (1)
tīme (3), tīm-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. tíem-e (2)
*tīmian, tīman, *tī-m-ian, *tī-m-an, ae., sw. V. (2): nhd. sich ereignen, geschehen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. tī-m-a; E.: germ. *tīmōn?, sw. V., geschehen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 349
timpana, timpan-a, ae., sw. M. (n): nhd. Handpauke, Tamburin; ÜG.: lat. tympanum Gl; Hw.: s. timpan-e; vgl. ahd. timpana; I.: Lw. lat. tympanum; E.: s. lat. tympanum, N., Handpauke, Handtrommel; s. gr. τύμπανον (týmpanon), N., Handpauke, Tamburin; vielleicht von gr. τύπτειν (týptein), V., schlagen; oder zu assyr. tuppanu, Frisk 944; R.: timpana plagian, V.: nhd. Handpauke schlagen; ÜG.: lat. (tympanistra) Gl; L.: Hall/Meritt 341b
timpane, timpan-e, ae., sw. F. (n): nhd. Handpauke, Tamburin; Hw.: s. timpan-a; vgl. ahd. timpana; I.: Lw. lat. tympanum; E.: s. lat. tympanum, N., Handpauke, Handtrommel; s. gr. τύμπανον (týmpanon), N., Handpauke, Tamburin; vielleicht von gr. τύπτειν (týptein), V., schlagen; oder zu assyr. tuppanu, Frisk 944; L.: Hh 349
timpestre, timp-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Handpaukenschlägerin, Tamburinschlägerin; Hw.: vgl. ahd. timpanāra; I.: Lw. lat. tympanistria; E.: s. lat. tympanistria, F., Handpaukenschlägerin; vgl. lat. tympanum, N., Handpauke, Handtrommel; s. gr. τύμπανον (týmpanon), N., Handpauke, Tamburin; vielleicht von gr. τύπτειν (týptein), V., schlagen; oder zu assyr. tuppanu, Frisk 944; L.: Hh 349
timple, timp-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Tempel, Spannstab, Sperrstab; I.: Lw. lat. templa (Pl.); E.: s. mlat. templa, N. Pl., Tempel (M. Pl.); lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; L.: Hh 349
*timplian, *timpl-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; E.: ?; L.: Hh 349
tin (1), ae., st. N. (a): nhd. Zinn; Hw.: vgl. an. tin, afries. tinn, as. tin*, ahd. zin; E.: germ. *tina, *tinam, st. N. (a), Zinn; L.: Hh 349
tin (2), ti-n, ae., st. F. (ō): nhd. Balken; ÜG.: lat. tignum Gl; I.: Lw. lat. tīgnum?; E.: s. lat. tīgnum, N., Baumaterial, Bauholz, Balken; vgl. idg. *steg- (2), *teg- (2), Sb., Stange, Pfahl, Stock, Balken, Knüttel, Pokorny 1014; L.: Hh 349
*tīna, *tī-n-a, ae., Sb. Pl.: Vw.: s. for-; E.: s. *tī-n-o; L.: Hh 425
*tīnan (1), *tīn-an, ae., sw. V.: nhd. spannen; Hw.: s. tin-d-e; E.: ?; L.: Hh 349
tīnan (2), tī-n-an, ae., sw. V.: Vw.: s. tȳ-n-an
tinclian, ti-n-c-l-ian, ae., sw. V.: nhd. kitzeln; E.: germ. *tikkjan, sw. V., ticken; idg. *deig̑ʰ-, V., Sb., prickeln, kitzeln?, Insekt, Pokorny 187; L.: Hh 349
tind, ti-n-d, ae., st. M. (a): nhd. Nagel, Spitze, Zahn, Zinke; ÜG.: lat. rostrum Gl; Hw.: s. ta-n-d; E.: germ. *tenda-, *tendaz, st. M. (a), Zacke, Zinne; germ. *tindja, Sb., Zinne; s. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289?; vgl. idg. *ed-, V., essen, Pokorny 287?; L.: Hh 349, Hall/Meritt 342a
tinde, tin-d-e, ae., sw. V.: nhd. spannen; Hw.: s. *tin-an?; E.: ?; L.: Hh 349
tindiht, ti-n-d-iht, ae., Adj.: nhd. gezinkt, gespickt; ÜG.: lat. rostratus Gl; E.: s. ti-n-d; L.: Hall/Meritt 342a
tinen, tin-en, ae., Adj.: nhd. zinnen; Hw.: vgl. afries. tinnen, ahd. zinīn*; E.: s. tin (1); L.: Hall/Meritt 342a
*ting, ae., st. N. (a): Vw.: s. hū-s-; Hw.: s. þing; E.: s. þing; L.: Hh 179
*tinga, *ti-n-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sache, Geschäft; Vw.: s. in-; E.: s. *ti-n-g-an; L.: Hh 349
*tingan, *ti-n-g-an, ae., st. V. (3a): nhd. drücken, pressen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *tangjan, sw. V., anpassen, verbinden; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Hh 349
*tingcræft, *ti-n-g-cræ-f-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. ge-; E.: s. ge-tė-n-g-e, cræ-f-t; L.: Hh 349
*tinges, *ti-n-g-es, ae., Adv.: Vw.: s. sam-; E.: s. *ti-n-g-an; L.: Hh 349
tinnan, tin-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. brennen; E.: germ. *tenþnan, sw. V., brennen; idg. ?; L.: Hh 349
*tīno, *tī-n-o, ae., Sb. Pl.: Vw.: s. fer-; E.: s. germ. *taikna-, *taiknam, st. N. (a), Zeichen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 425
tintreg, tin-treg, ae., st. N. (a): nhd. Qual, Pein, Strafe; ÜG.: lat. gehenna Gl, poena, supplicium Gl, tormentum; E.: s. tin-treg-a; L.: Hh 349, Hall/Meritt 342a, Lehnert 205a
tintrega, tin-treg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Qual, Pein, Strafe; ÜG.: lat. tortor; E.: s. tin-n-an, treg-a; L.: Hh 349
tintreglic, tin-treg-lic, ae., Adj.: nhd. qualvoll; ÜG.: lat. gehennalis; E.: s. tin-treg, -līc (3); L.: Hall/Meritt 342a, Lehnert 205a
*tīnu?, *tī-n-u?, ae., Sb.: Hw.: s. *tī-n-a, *tī-n-o; L.: Hh 425
tíogan, tíog-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. tioh-h-ian
tiohh, teohh, tioh-h, teoh-h, ae., st. M. (a?): nhd. Geschlecht, Bande (F.) (1), Truppe, Schar (F.) (1), Gesellschaft; Hw.: s. tioh-h-e; E.: s. germ. *tehwa?, Sb., Reihe, Ordnung; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; L.: Hh 349
tiohhe, tioh-h-e, ae., sw. F. (n): nhd. Geschlecht, Bande (F.) (1), Truppe, Schar (F.) (1), Gesellschaft; Hw.: s. tioh-h; E.: s. germ. *tehwa?, Sb., Reihe, Ordnung; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; L.: Hh 349
tiohhian, tíogan, téohhian, téogan, téagan, tioh-h-ian, tíog-an, téoh-h-ian, téog-an, téag-an, ae., sw. V. (2): nhd. bestimmen, beabsichtigen, vorschlagen, betrachten, denken, urteilen; Vw.: s. *ge-, tō̆-ge-; Hw.: s. tioh-h; E.: germ. *tehwōn, sw. V., meinen, ordnen; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; L.: Hh 349, Hall/Meritt 339b, Lehnert 203b
tiolon, tio-l-on, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ti-l-en
tíon, téon, tío-n, téo-n, ae., st. V. (1): nhd. zeihen, anklagen; ÜG.: lat. accusare; Vw.: s. ge-; E.: germ. *teihan, st. V., zeihen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 349, Hall/Meritt 339b, Lehnert 203b
tíorian, tíor-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. tíer-ian
tíorung, tíor-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. téor-ung
tīr, tȳr, tī-r, tȳ-r, ae., st. M. (a): nhd. Ruhm, Ehre, Zier, Schmuck, Planet Mars; Vw.: s. -éa-d-ig; E.: germ. *tīra-, *tīraz, st. M. (a), Glanz, Ehre, Zier; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 349, Hall/Meritt 342a, Lehnert 205a
tīréadig, tī-r-éa-d-ig, ae., Adj.: nhd. bekannt, berühmt, ruhmreich; E.: s. tī-r, éa-d-ig; L.: Hall/Meritt 342a, Lehnert 205a, Obst/Schleburg 325a
tītol, tītul, ae., st. M. (a): nhd. Titel; ÜG.: lat. titulus Gl; Hw.: vgl. an. titull, ahd. titul*; I.: Lw. lat. titulus; E.: s. lat. titulus, M., Überschrift, Titel, Aufschrift; weitere Herkunft unklar, wohl etr. Einfluss vorhanden; L.: Hh 349, Hall/Meritt 342a
tītolōse, tī-t-olōs-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zeitlose; I.: Lw. lat. tidulosa; E.: s. tī-d; s. lat. tidulosa; L.: Hh 349
titt, tit-t, ae., M.: nhd. Zitze, Brustwarze; ÜG.: lat. uber (N.) Gl; Hw.: s. titt-ig; E.: germ. *titt-, Sb., Zitze; s. idg. *tata-, *tē̆ta-, Sb., Vater, Zitze, Pokorny 1056; L.: Hh 350
tittig, tit-t-ig, ae., M.: nhd. Zitze, Brustwarze; Hw.: s. tit-t; E.: s. tit-t; L.: Hh 350
tītul, ae., st. M. (a): Vw.: s. tītol
tiþ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. tigþ
*tīung, *tī-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vorbereitung, Anordnung; Vw.: s. ge-; E.: s. téo-n (4); L.: Hh 350
Tīw, Tīg, Tī-w, Tī-g, ae., st. M. (wa), PN: nhd. Ziu (, germanischer Kriegsgott), Kriegsgott; ÜG.: lat. Mars Gl; E.: germ. *tīwa-, *tīwaz, *teiwa-, *teiwaz, st. M. (a), Ziu, Kriegsgott, t-Rune, Gott, Himmlischer; s. idg. *déiu̯os, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 350, Hall/Meritt 342b, Lehnert 205a
Tīwesdæg, Tī-w-es-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Dienstag; Hw.: vgl. an. tȳsdagr, ahd. *ziostag?, afries. tīesdei; E.: s. Tī-w, dæg; L.: Hall/Meritt 342b
tō̆ (1), te (1), ae., Präp.: nhd. zu; ÜG.: lat. ad Gl; Vw.: s. in-, -æt-íec-an, -æt-íec-nės-s, -ā-téo-n, -ā-wrī-t-an, -be-cu-m-an, -ber-an, -be-sėt-t-an, -bíe-c-n-an, -brǣ-d-ed-nės-s, -brǣ-d-nės-s, *-brė-ng-an, -brė-ng-nės-s, -bri-ng-an, -brȳ-t-ed-nės-s, -bry-t-t-ed, -cíe-g-an, -cny-c-c-an, -cu-m-an, -cwæsc-an, -cweþ-an, -éac-an, -far-an, -feal-l-an, -gæd-r-e, -gǣl-an, -gǣ-n-an, -gā-n, -ga-ng, *-géagn-es, -ge-bri-ng-an, -ge-cíe-g-an, -ge-cu-m-an, -ge-fyl-l-an, -ge-grīp-an, -ge-hly-t-t-o, -ge-íec-an, -ge-íec-en-d-lic, -ge-íeh-t-nės-s, -ge-læc-c-an, -ge-lǣ-d-an, -ge-l-an, -ge-la-þ-ian, -ge-mearc-ian, -ge-néa-lǣc-an, -ge-nim-an, -ge-sėt-t-an, -ge-tā-c-n-ian, -ge-téo-n, -ge-tioh-h-ian, -ge-þíe-d-an, -ge-wun-d-r-ian, -heal-d, -heal-d-an, -hlac-an, -hwa-n, -íec-an, -íec-nės-s, -lǣ-d-an, -lǣ-t-an, -líeh-t-an, -mor-g-en, -néa-lǣc-an, -on-fō-n, -rǣ-c-an, -sam-n-e, -sėnd-an, -sėt-t-an, -s-pry-t-t-ing, -sta-n-d-an, -stih-t-an, -téo-n, -wear-d, -wi-þer-e, -wyr-d; Hw.: vgl. as. tō, ahd. zuo (1), afries. to (1); E.: westgerm. *tō-, Präp., Adv., Präf., zu; idg. *dō-, Adv., herzu, Pokorny 181; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; L.: Hh 350, Hall/Meritt 342b, Lehnert 205b
tō̆ (2), te (2), ae., Adv.: nhd. dazu; Vw.: s. hē-r-, þǣ-r-, -for-an; E.: s. tō̆ (1); L.: Hh 350; R.: tō̆ dæg, ae., Adv.: nhd. heute; L.: Lehnert 205b
tō̆- (3), te- (3), ae., Präf.: nhd. zer...; Vw.: s. -and-tȳ-n-an, -bers-t-an, -bío-t-ian, -blā-w-an, -bre-c-an, -breg-d-an, -ceorf-an, -cī-n-an, -clǣf-an, -cléof-an, -cnā-w-an, -cy-m-e, -dǣ-l-an, -dǣ-l-ed-nės-s, -dǣ-l-nės-s, -dā-l, -dœ̄-m-an, -drǣ-f-ed-nės-s, -drī-f-an, -drī-t-an, -fær, -flō-w-an, -fœ̄r-an, -ga-ng-an, -ge-déa-g-ol-ian, -gė-ng-an, -géo-t-an, -gī-n-an, -glī-d-an, -hac-c-ian, -héaw-an, -hlī-d-an, -hréo-s-an, -hyh-t, -licg-an, -líe-s-an, -líe-s-nės-s, -li-þ-ian, -lūc-an, -nėmn-an, -nim-an, -ren-d-an, -ríe-p-an, -ri-n-n-an, -sceac-an, -scǣ-n-an, -sceac-er-ian, -scéa-d, -scéa-d-an, -scéa-d-e-nės-s, -sciel-l-an, -scrī-þ-an, -scūf-an, -sėcg-an, -set-ga-ng-an, -slǣ-f-an, -slé-an, -slī-f-an, -slī-t-an, -sli-t-nės-s, -snīþ-an, -stė-n-c-an, -stė-n-c-nės-s, -stre-g-d-an, -swėng-an, -tre-d-an, -þind-an, -weor-p-an, -weo-s-an, -we-s-nės-s, -wiel-t-an, -wio-s-an, -wor-p-nės-s; Hw.: s. tor-; vgl. an. tor-, anfrk. te, as. te (1), ahd. zi, afries. to- (2); E.: germ. *te, Präf., zu, zer...; L.: Hh 350, Hall/Meritt 342b, Lehnert 205b
tō̆ætéacan, tō̆-æt-éac-an, ae., sw. V.: Vw.: s. tō̆-æt-íec-an
tō̆ætíecan, tō̆ætéacan, tō̆-æt-íec-an, tō̆-æt-éac-an, ae., sw. V.: nhd. hinzutun, vermehren; ÜG.: lat. addere, augere, superacidere; I.: Lüt. lat. addere; E.: s. tō̆ (1), æt (1), íec-an; L.: Gneuss Lb Nr. 192
tō̆ætíecnės, tō̆-æt-íec-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-æt-iec-nės-s
tō̆ætíecnėss, tō̆-æt-íec-nės-s, tō̆-æt-íec-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vermehrung; ÜG.: lat. augmentum; Hw.: s. tō̆-æt-íec-an; I.: Lüt. lat. augmentum; E.: s. tō̆-æt-íec-an; L.: Gneuss Lb Nr. 192
tō̆andtȳnan, tō̆-and-tȳ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. eröffnen?; ÜG.: lat. adaperire Gl; E.: s. tō̆- (3), and- (2), tȳ-n-an
tō̆ātéon, tō̆-ā-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. herbeiziehen; ÜG.: lat. attrahere; I.: Lüt. lat. attrahere; E.: s. tō̆ (1), ā- (1), téo-n (3); L.: Gneuss Lb Nr. 243
tō̆āwrītan, tō̆-ā-wrī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schreiben; ÜG.: lat. scribere; Hw.: s. ā-wrī-t-an; I.: Lbi. lat. scribere; E.: s. tō̆ (1), ā- (1), wrī-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 98
tō̆becuman, tō̆-be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, ankommen; ÜG.: lat. advenire; I.: Lüt. lat. advenire; E.: s. tō̆ (1), be-, cu-m-an; L.: Lehnert 205b, Gneuss E 22
tō̆beran, tō̆-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, wegtragen; ÜG.: lat. afferre Gl; Hw.: vgl. afries. tōbera; E.: s. tō̆ (1), ber-an; L.: Hall/Meritt 342b
tō̆berstan, tō̆-bers-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. auseinander springen, zerbrechen, zerplatzen; ÜG.: lat. scindere Gl; E.: germ. *tebrestan, st. V., zerbrechen; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Hall/Meritt 343a, Obst/Schleburg 325a
tō̆besėttan, tō̆-be-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinzusetzen; ÜG.: lat. apponere; Hw.: s. tō̆-sėt-t-an; I.: Lüt. lat. apponere; E.: s. tō̆ (1), be, sėt-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 245
tō̆bíecnan, tō̆-bíe-c-n-an, ae., sw. V.: nhd. zuweisen, anweisen; ÜG.: lat. assignare Gl; E.: s. tō̆ (1), bíe-c-n-an
tō̆bíotian, tō̆-bío-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. antreiben, forttreiben; ÜG.: lat. minare, minitari; E.: s. tō̆- (3), bío-t-ian
tō̆blāwan, tō̆-blā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. zerblasen, zerspringen; E.: germ. *teblēan, *teblǣan, st. V., zerblasen; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hall/Meritt 343a
tō̆brǣdednės, tō̆-brǣ-d-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-brǣ-d-ed-nės-s
tō̆brǣdednėss, tō̆-brǣ-d-ed-nės-s, tō̆-brǣ-d-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Breite, Ausdehnung, Menge der Gläubigen, Hilfe; ÜG.: lat. latitudo; Hw.: s. tō̆-brǣ-d-nės-s; I.: Lüt. lat. latitudo; E.: s. tō̆ (1), *brǣ-d-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 111
tō̆brǣdnės, tō̆-brǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-brǣ-d-nės-s
tō̆brǣdnėss, tō̆-brǣ-d-nės-s, tō̆-brǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Breite, Ausdehnung, Menge der Gläubigen, Hilfe; ÜG.: lat. latitudo; Hw.: s. tō̆-brǣ-d-ed-nės-s; I.: Lüt. lat. latitudo; E.: s. tō̆ (1), *brǣ-d-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 111
tō̆brecan, tō̆-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerstören, vernichten, annulieren; ÜG.: lat. confringere Gl, destruere Gl, frangere Gl, illidere Gl, intigere Gl, scindere Gl; Hw.: vgl. afries. tobreka, anfrk. tebrekan, as. tebrekan*, ahd. zibrehhan*; E.: germ. *tebrekan, st. V., zerbrechen; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hall/Meritt 343a, Lehnert 205b
tō̆bregdan, tō̆-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. in Stücke reißen; ÜG.: lat. excutere; E.: s. germ. *tebregdan, st. V., trennen; idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141?; L.: Hall/Meritt 343a
tō̆brėngan, tō̆-brė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. zubringen, anbieten; ÜG.: lat. adducere Gl, afferre Gl, offerre; Hw.: s. tō̆-brė-ng-nės-s; vgl. afries. tōbranga*, ahd. zuobringan*; E.: s. tō̆ (1), brė-ng-an
tō̆brėngnės, tō̆-brė-ng-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-brė-ng-nės-s
tō̆brėngnėss, tō̆-brė-ng-nės-s, tō̆-brė-ng-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Opfergabe, Gabe, Angebot; E.: s. *tō̆-brė-ng-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 343a
tō̆bringan, tō̆-bri-ng-an, ae., st. V. (3a), sw. V.: nhd. herbringen; ÜG.: lat. afferre Gl; E.: s. tō̆ (1), bri-ng-an
tō̆brȳtednės, tō̆-brȳ-t-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-brȳ-t-ed-nės-s
tō̆brȳtednėss, tō̆-brȳ-t-ed-nės-s, tō̆-brȳ-t-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; ÜG.: lat. contritio; I.: Lüt. lat. contritio; E.: s. tō̆ (1), *brȳ-t-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 51
tō̆brytted, tō̆-bry-t-t-ed, ae., Adj.: nhd. zerknirscht, reuig; ÜG.: lat. contritus; I.: Lbd. lat. contritus; E.: s. tō̆ (1), *bry-t-t-ed; L.: Gneuss Lb Nr. 52, 53
tō̆ceorfan, tō̆-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. schneiden, zerschneiden, abschneiden, wegschneiden; ÜG.: lat. amputare Gl; Hw.: vgl. afries. tokerva; E.: s. tō̆- (3), ceorf-an; L.: Hall/Meritt 343a
tō̆cíegan, tō̆-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. herbeirufen, zu Hilfe rufen; ÜG.: lat. advocare Gl; Hw.: s. tō̆-ge-cíe-g-an; I.: Lüs. lat. advocare; E.: s. tō̆ (1), cíe-g-an; L.: Gneuss Lb Nr. 92
tō̆cīnan, tō̆-cī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. aufsplittern, auseinanderspreizen, splittern; ÜG.: lat. dehiscere Gl; E.: s. tō̆- (3), cī-n-an; L.: Hall/Meritt 343a
tō̆clǣfan, tō̆-clǣf-an, ae., sw. V.: nhd. spalten; E.: s. tō̆- (3), *clǣf-an; L.: Hh 419
tō̆cléofan, tō̆-cléof-an, ae., st. V. (2): nhd. spalten, auseinander brechen; E.: s. germ. *tekleuban, st. V., zerspalten; s. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; L.: Hall/Meritt 343a, Lehnert 205b
tō̆cnāwan, tō̆-cnā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. wissen, erkennen; E.: s. tō̆- (3), cnā-w-an; L.: Hall/Meritt 343a, Lehnert 205b
tō̆cnyccan, tō̆-cny-c-c-an, ae., sw. V.: nhd. anbinden, anknüpfen; ÜG.: lat. annectere Gl; E.: s. tō̆ (1), cny-c-c-an
tō̆cuman, tō̆-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, ankommen; ÜG.: lat. accedere Gl, adesse Gl, adire Gl, advenire Gl, venire Gl; Hw.: vgl. ahd. zuokweman*, afries. tōkuma; E.: s. tō̆ (1), cu-m-an; L.: Hall/Meritt 343b, Lehnert 205b
tō̆cwæscan, tō̆cwæstan, tō̆-cwæsc-an, tō̆-cwæst-an, ae., sw. V.: nhd. erschüttern; E.: s. tō̆ (1), *cwæsc-an; L.: Hh 64
tō̆cwæstan, tō̆-cwæst-an, ae., sw. V.: Vw.: s. tō̆-cwæsc-an
tō̆cweþan, tō̆-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. verbieten; Hw.: vgl. ahd. zuokwedan*, afries. tōquetha; E.: s. tō̆ (1), cweþ-an; L.: Hall/Meritt 343b
tō̆cyme, tō̆-cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. Kommen, Ankommen, Ankunft; ÜG.: lat. adventus Gl; E.: s. tō̆- (3), cy-m-e; L.: Hall/Meritt 343b, Lehnert 205b
tō̆dǣlan, tō̆-dǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören; ÜG.: lat. (dilatus) Gl, discumbere Gl, dispergere, dispertire Gl, distinguere Gl, distribuere Gl, dividere Gl, effundere Gl, infundere Gl, partire Gl, (portio); Hw.: vgl. afries. todêla, anfrk. tedeilen, as. tedêlian*, ahd. ziteilen*; E.: s. tō̆- (3), dǣ-l-an; L.: Hall/Meritt 343b, Lehnert 206a, Obst/Schleburg 325a
tō̆dǣlednės, tō̆-dǣ-l-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-dǣ-l-ed-nės-s
tō̆dǣlednėss, tō̆-dǣ-l-ed-nės-s, tō̆-dǣ-l-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Teil, Teilung, Trennung; ÜG.: lat. divisio; Vw.: s. un-; Hw.: s. tō̆-dǣ-l-nės-s; I.: Lüt. lat. divisio; E.: s. tō̆- (3), *dǣ-l-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 193
tō̆dǣlnės, tō̆-dǣ-l-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-dǣ-l-nės-s
tō̆dǣlnėss, tō̆-dǣ-l-nės-s, tō̆-dǣ-l-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Teil, Teilung, Trennung; ÜG.: lat. (discumbere) Gl, divisio Gl; Hw.: s. tō̆-dǣ-l-ed-nės-s; I.: Lüt. lat. divisio; E.: s. tō̆- (3), dǣ-l-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 193
tō̆dāl, tō̆-dā-l, ae., st. N. (a): nhd. Teil, Abteilung; ÜG.: lat. distributio Gl; E.: s. tō̆- (3), dā-l; L.: Hall/Meritt 343b, Obst/Schleburg 325a
tō̆dēman, tō̆-dē-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tō̆-dœ̄-m-an
tō̆dœ̄man, tō̆dēman, tō̆-dœ̄-m-an, tō̆-dē-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. entscheiden, richten, urteilen; ÜG.: lat. adiudicare Gl; E.: s. tō̆- (2), dœ̄-m-an; L.: Hall/Meritt 343b
tō̆drǣfednėss, tō̆-drǣ-f-ed-nės-s, tō̆-drǣ-f-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Auflösung, Zersplittern; ÜG.: lat. schisma Gl; E.: s. tō̆- (3), drǣ-f-an; L.: Hall/Meritt 343b
tō̆drīfan, tō̆-drī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. verstreuen, zerstreuen, wegfahren, vertreiben, zerstören; ÜG.: lat. dispergere Gl, scandalizare Gl; Hw.: vgl. afries. todrīva, ahd. zitrīban*; E.: s. germ. *tedreiban, st. V., auseinanderdreiben; idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; s. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hall/Meritt 343b, Obst/Schleburg 325a
tō̆drītan, tō̆-drī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. scheißen?, herabstürzen?; ÜG.: lat. praecipitare Gl; E.: s. tō̆- (3), drī-t-an; L.: Hall/Meritt 156b
tō̆éacan, tō̆-éac-an, ae., Präp.: nhd. zusätzlich; E.: s. tō̆ (1), éac-a; L.: Hall/Meritt 343b, Lehnert 206a
*tœ̄an, *tœ̄-an, ae., sw. V.: nhd. rauh werden; Hw.: s. tōh; E.: s. tōh; L.: Hh 350
*tœ̄þed, *t-œ̄þ-ed, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. t-ōþ; E.: s. t-ōþ; L.: Hh 350
tœ̄westre, tœ̄w-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Karderin; Hw.: s. *tōw; E.: s. *tōw; L.: Hh 350
tō̆fær, tō̆-fær, ae., st. N. (a): nhd. Abreise, Sterben; ÜG.: lat. excessus Gl; E.: s. tō̆- (3), fær; L.: Hall/Meritt 343
tō̆fallan, tō̆-fal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. tō̆-feal-l-an
tō̆faran, tō̆-far-an, ae., st. V. (6): nhd. verstreuen, teilen, verschwinden; Hw.: vgl. afries. tōfara, ahd. zuofaran*; E.: germ. *tefaran, st. V., auseinanderfahren; s. idg. *per- (2B), V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hall/Meritt 344a
tō̆feallan, tō̆fallan, tō̆-feal-l-an, tō̆-fal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfallen, zusammenbrechen, kollabieren, auseinanderfallen; E.: germ. *tefallan, st. V., zerfallen (V.); s. idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; L.: Hall/Meritt 344a
tō̆fēran, tō̆-fēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tō̆-fœ̄r-an
tō̆flōwan, tō̆-flō-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfließen, auseinander fließen, auseinander brechen, schmelzen; ÜG.: lat. affluere Gl, defluere Gl, diffluere, fluere Gl; E.: s. tō̆- (3), flō-w-an; L.: Hall/Meritt 344a
tō̆fœ̄ran, tō̆fēran, tō̆-fœ̄r-an, tō̆-fēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. in verschiedene Richtungen gehen, sich zerstreuen, verteilen, auflösen, verdauen; E.: s. tō̆- (3), fœ̄r-an; L.: Hall/Meritt 344a, Lehnert 206a, Obst/Schleburg 325a
tō̆foran, tō̆-for-an, ae., Präp.: nhd. vor, über, darüber hinaus; Hw.: vgl. afries. tofora (1); E.: s. tō̆ (2), for-an (1); L.: Hall/Meritt 344a, Lehnert 206a
toft, to-f-t, ae., M.: nhd. Hausplatz, Hofstelle; Hw.: vgl. ais. topt; E.: germ. *tumfti-?, *tumftiz, st. F. (i), Angemessenheit, Bauplatz, Gemeinschaft; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 350
*tog, *to-g, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. téon (3); E.: germ. *tuga-, *tugam, st. N. (a), Ziehen, Zug, Zaum, Seil; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 350
*toga, *to-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Führer; Vw.: s. fol-c-, hėr-e-; Hw.: s. téo-n (3); vgl. an. *-togi, afries. *toga; E.: germ. *tugō-, *tugōn?, *tuga-, *tugan?, *tugjō-, *tugjōn?, *tugja-, *tugjan?, sw. M. (n), Führer, Fürst; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 350
tō̆gædre, tō̆-gæd-r-e, ae., Adv.: nhd. zusammen; Hw.: vgl. afries. togadera; E.: s. tō̆ (1), *gæd-r-e; L.: Hh 121, Hall/Meritt 344a, Lehnert 206a
tō̆gǣlan, tō̆-gǣl-an, ae., sw. V.: nhd. profanieren; E.: s. tō̆ (1), gǣl-an; L.: Hh 121
tō̆gǣnan, tō̆-gǣ-n-an, ae., sw. V.: nhd. sagen, behaupten; E.: s. tō̆ (1), *gǣ-n-an; L.: Hh 122
tō̆gān, tō̆-gā-n, ae., anom. V.: nhd. zugehen, hineingehen, geschehen; Hw.: vgl. ahd. zuogān*, afries. tōgān; E.: s. tō̆ (1), gā-n; L.: Hall/Meritt 344a
tō̆gang, tō̆-ga-ng, ae., st. M. (a): nhd. Zugang, Annäherung, Angriff; Hw.: vgl. ahd. zuogang*, afries. tōgang; E.: s. tō̆ (1), ga-ng; L.: Hall/Meritt 344a
tō̆gangan, tō̆-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. „zugehen“, weggehen; ÜG.: lat. digredi; Hw.: vgl. afries. togunga, as. tegangan, ahd. zigangan*; E.: germ. *tegangan, st. V., zergehen; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hall/Meritt 344a
tō̆géagnes, tō̆-géagn-es, ae., Adv.: nhd. entgegen, vor im Angesicht von; ÜG.: lat. contra Gl, obviam Gl; Vw.: s. þǣ-r-, -cu-m-an, -far-an, -ri-n-n-an; E.: s. tō̆ (1), géagn-; Hw.: vgl. as. tegegnes, afries. tojēnis; L.: Hall/Meritt 354b, Lehnert 206a, Obst/Schleburg 325a
tō̆géagnescuman, tō̆-géagn-es-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. entgegenlaufen, entgegenkommen; ÜG.: lat. occurrere Gl; E.: s. tō̆-géagn-es, cu-m-an
tō̆géagnesfaran, tō̆-géagn-es-far-an, ae., st. V. (4): nhd. vorangehen, vorausgehen; ÜG.: lat. occurrere, praecedere Gl; E.: s. tō̆-géagn-es, far-an
tō̆géagnesrinnan, tō̆-géagn-es-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. entgegenlaufen, entgegenrinnen; ÜG.: lat. occurrere Gl; E.: s. tō̆-géagn-es, ri-n-n-an
tō̆gebrėngan, tō̆-ge-brė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. herbringen, hinbringen; ÜG.: lat. afferre Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, brė-ng-an
tō̆gebringan, tō̆-ge-bri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. bringen, herbeibringen; ÜG.: lat. adducere Gl; I.: Lüt. lat. adducere; E.: s. tō̆ (1), ge-, bri-ng-an; L.: Gneuss E 22
tō̆gecíegan, tō̆-ge-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. herbeirufen, zu Hilfe rufen; ÜG.: lat. advocare Gl, vocare Gl; Hw.: s. tō̆-cíe-g-an; I.: Lüt. lat. advocare; E.: s. tō̆ (1), ge-, cíe-g-an; L.: Gneuss Lb Nr. 92
tō̆gecuman, tō̆-ge-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. ankommen; ÜG.: lat. advenire Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, cu-m-an
tō̆gedéagolian, tō̆-ge-déa-g-ol-ian, ae., sw. V.: nhd. verbergen, verstecken; ÜG.: lat. abscondere Gl; E.: s. tō̆- (3), ge-, déa-g-ol-ian
tō̆gefyllan, tō̆-ge-fyl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. anfüllen, vollfüllen; ÜG.: lat. adimplere Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, fyl-l-an (1)
tō̆gegrīpan, tō̆-ge-grīp-an, ae., st. V. (1): nhd. angreifen, ergreifen; ÜG.: lat. apprehendere Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, grīp-an
tō̆gehlytto, tō̆-ge-hly-t-t-o, ae., F.: nhd. Genossenschaft; ÜG.: lat. consortium; I.: Lüt. lat. consortium; E.: s. tō̆ (1), ge-, *hly-t-t-o; L.: Gneuss Lb Nr. 60
tō̆geíecan, tō̆-ge-íec-an, ae., sw. V.: nhd. hinzufügen, vermehren; ÜG.: lat. adicere, addere, adaugere Gl, addere Gl, acicere Gl, applicare, subiungere; I.: Lüt. lat. adicere; E.: s. tō̆ (1), ge-, íec-an; L.: Gneuss Lb Nr. 191
tō̆geíecendlic, tō̆-ge-íec-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. hinzugefügt, adjektivisch; ÜG.: lat. adjectivum; Hw.: s. tō̆-ge-íec-an; I.: Lüt. lat. adjectivum; E.: s. tō̆-ge-íec-an; L.: Gneuss Lb Nr. 191
tō̆geíehtnės, tō̆-ge-íeh-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-ge-íeh-t-nės-s
tō̆geíehtnėss, tō̆-ge-íeh-t-nės-s, tō̆-ge-íeh-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Hinzufugung, Zuwachs; E.: s. tō̆-ge-íec-an; L.: Hh 186
tō̆gelæccan, tō̆-ge-læc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. angreifen, ergreifen; ÜG.: lat. apprehendere Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, læc-c-an
tō̆gelǣdan, tō̆-ge-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. anziehen, hinführen; ÜG.: lat. adducere Gl, afferre; Hw.: s. tō̆-lǣ-d-an; I.: Lüt. lat. adducere; E.: s. tō̆ (1), ge-, lǣ-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 234
tō̆gelan, tō̆-ge-l-an, ae., st. V. (4): nhd. verbreiten; E.: s. tō̆ (1), *ge-l-an?; L.: Hh 126
tō̆gelaþian, tō̆-ge-la-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2); ÜG.: lat. invitare Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, la-þ-ian
tō̆gelīcian, tō̆-ge-līc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. nachmachen?; ÜG.: lat. assimulare Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, līc-ian
tō̆gemearcian, tō̆-ge-mearc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. aufzeichnen, verzeichnen, anmerken; ÜG.: lat. annotare Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, mearc-ian
*tō̆genéahlǣcan, *tō̆-ge-néa-h-lǣc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tō̆-ge-néa-lǣc-an
tō̆genéalǣcan, tō̆genéahlǣcan, tō̆-ge-néa-lǣc-an, *tō̆-ge-néa-h-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen; ÜG.: lat. accedere Gl, appropiare Gl, appropinquare Gl, approximare, accedere; Hw.: s. tō̆-néa-lǣc-an; I.: Lüt. lat. approximare; E.: s. tō̆ (1), ge-, néa-h (1), lǣc-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 244
tō̆gėngan, tō̆-gė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. teilen, sich teilen, verschiedene Wege gehen; E.: s. tō̆- (3), gė-ng-an; L.: Hall/Meritt 344b, Lehnert 206a
tō̆geniman, tō̆-ge-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. annehmen; ÜG.: lat. assumere Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, nim-an
*togennės?, *to-g-en-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *to-g-en-nės-s
*togennėss?, *to-g-en-nės-s?, *to-g-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-; Hw.: s. *to-g-a; E.: s. téo-n (3); L.: Hh 350
tō̆géotan, tō̆-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. wegschütten, verschütten; ÜG.: lat. diffundere Gl; Vw.: s. ėf-t-; E.: s. tō̆- (2), géo-t-an; L.: Hall/Meritt 344b
tō̆gesėttan, tō̆-ge-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinzusetzen; ÜG.: lat. apponere Gl, ponere Gl; I.: Lüt. lat. apponere; E.: s. tō̆ (1), ge-, sėt-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 245
tō̆getācnian, tō̆-ge-tā-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hineingelangen, eindringen lassen, eindringen; ÜG.: lat. ininuare; E.: s. tō̆ (1), ge-, tā-c-n-ian
tō̆getéon, tō̆-ge-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. herbeiziehen; ÜG.: lat. attrahere Gl; I.: Lüt. lat. attrahere; E.: s. tō̆ (1), téo-n (3); L.: Gneuss Lb Nr. 243
tō̆getiohhian, tō̆-ge-tioh-h-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hinzusetzen; ÜG.: lat. apponere; I.: Lüt. lat. apponere?; E.: s. tō̆ (1), ge-, tioh-h-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 245
togėttan, to-g-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. zucken; Hw.: s. to-g-ian; E.: s. to-g-ian; L.: Hh 350
tō̆geþíedan, tō̆-ge-þíe-d-an, ae., sw. V.: nhd. verbinden, zusammenfügen; ÜG.: lat. adungere Gl, (contiguus); E.: s. tō̆ (1), ge-, þíe-d-an (2); L.: Hall/Meritt 344b
tō̆gewundrian, tō̆-ge-wun-d-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bewundern; ÜG.: lat. admirari Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, wun-d-r-ian
togian, to-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ziehen, schleppen; Hw.: s. téo-n (3); vgl. an. toga, ahd. zogōn*, afries. togia; E.: germ. *tugōn, sw. V., ziehen, reißen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 350
tō̆gīnan, tō̆-gī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. geöffnet sein (V.), zerteilen, gähnen; E.: s. tō̆- (3), gī-n-an; L.: Hall/Meritt 344b, Lehnert 206a
tō̆glīdan, tō̆-glī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. weggleiten, verschwinden; E.: s. tō̆- (3), glī-d-an; L.: Hall/Meritt 344b, Lehnert 206a
tōh, ae., Adj.: nhd. zäh, festhaltend; ÜG.: lat. lentus Gl; Vw.: s. -lic, -līc-e; E.: germ. *tanhu-, *tanhuz, Adj., anliegend, festhaltend, zäh; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Hh 350
tō̆haccian, tō̆-hac-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zerhacken; Hw.: vgl. afries. tohakkia; E.: s. tō̆- (3), hac-c-ian; L.: Hall/Meritt 344b
tō̆heald, tō̆-heal-d, ae., Adj.: nhd. zugeneigt, geneigt; ÜG.: lat. acclinis Gl; E.: s. tō̆ (1), heal-d (3); L.: Hall/Meritt 344b
tō̆healdan, tō̆-heal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten; ÜG.: lat. tenere Gl; E.: s. tō̆ (1), heal-d-an
tō̆héawan, tō̆-héaw-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. zerhauen; Hw.: vgl. afries. tohâwa; E.: s. tō̆- (3), héaw-an; L.: Hall/Meritt 344b
tō̆hiht, tō̆-hih-t, ae., st. M. (i), st. F. (ō): Vw.: s. tō̆-hyh-t
tō̆hlacan, tō̆-hlac-an, ae., st. V. (6?): nhd. auseinandergehen; E.: s. tō̆ (1), *hlac-an; L.: Hh 161
tōhlic, tōh-lic, ae., Adj.: nhd. zäh, festhaltend; Hw.: s. tōh; E.: s. tōh, -līc (3); L.: Hall/Meritt 345a
tōhlīce, tōh-līc-e, ae., Adv.: nhd. zäh, festhaltend; Hw.: s. tōh; E.: s. tōh-lic; L.: Hall/Meritt 345a
tō̆hlīdan, tō̆-hlī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. zerteilen, öffnen, aufbrechen; E.: s. tō̆- (3), hlī-d-an (1); L.: Hall/Meritt 345a, Lehnert 206a
tō̆hréosan, tō̆-hréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. auseinanderfallen, zerfallen (V.), untergehen; E.: s. tō̆- (3), hréo-s-an; L.: Hall/Meritt 345a, Lehnert 206a
*toht, *to-h-t, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. téo-n (3); E.: s. téo-n (3); L.: Hh 350
tohte, to-h-t-e, ae., st. F. (i?): nhd. Schlacht, Feldzug; Hw.: vgl. an. tykt, as. tuht*, ahd. zuht, afries. tocht; E.: germ. *tuhti-, *tuhtiz, st. F. (i), Ziehen, Zucht; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 350
tō̆hwan, tō̆-hwa-n, ae., Adv.: nhd. warum, wozu; E.: s. tō̆ (1), *hwa-n; L.: Hh 180
tō̆hyht, tō̆hiht, tō̆-hyh-t, tō̆-hih-t, ae., st. M. (i), st. F. (ō): nhd. Hoffnung, Zuflucht; E.: s. tō̆- (3), hyh-t; L.: Hall/Meritt 345a, Lehnert 206a
tō̆íecan, tō̆-íec-an, ae., sw. V.: nhd. vermehren, hinzufügen; ÜG.: lat. addere Gl, adicere Gl; I.: Lüs.? lat. addere; E.: s. tō̆ (1), íec-an; L.: Gneuss Lb Nr. 191, 192
tō̆íecnės, tō̆-íec-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-íec-nės-s
tō̆íecnėss, tō̆-íec-nės-s, tō̆-íec-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vermehrung; ÜG.: lat. augmentum; I.: Lüt. lat. augmentum; E.: s. tō̆-íec-an; L.: Gneuss Lb Nr. 192
tō̆iernan, tō̆-ier-n-an, ae., st. V. (3a): Vw.: s. tō̆-ri-n-n-an
-tol, -t-ol, ae., Suff.: Vw.: s. swio-t-ul; E.: ?; L.: Hh 350
tōl, tō-l, ae., st. N. (a): nhd. Werkzeug, Gerät, Waffe; Hw.: s. taw-ian; E.: germ. *tōwala-, *tōwalam, st. N. (a), Werkzeug; s. idg. *deu- (2), *dou-, *du-, V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Hh 350, Hall/Meritt 345a, Lehnert 206a
tō̆lǣdan, tō̆-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. anziehen, hinführen; ÜG.: lat. adducere Gl; Hw.: s. tō̆-ge-lǣ-d-an; I.: Lüs. lat. adducere; E.: s. tō̆ (1), lǣ-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 254
tō̆lǣtan, tō̆-lǣ-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. zerstreuen, ausruhen; Hw.: vgl. ahd. zuolāzan, afries. tolēta; E.: germ. *telētan, *telǣtan, st. V., zerlassen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Hall/Meritt 345a
tolcendlīce, tolc-en-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. üppig; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 350
tolcėttan, tolc-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausgelassen sein (V.), üppig sein (V.); Hw.: s. tolc-en-d-līc-e; E.: s. tolc-en-d-līc-e; L.: Hh 350
tō̆lēsan, tō̆-lē-s-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tō̆-líe-s-an
tō̆licgan, tō̆-licg-an, ae., st. V. (5): nhd. dazwischen liegen, teilen, zerteilen, trennen; E.: s. tō̆- (3), licg-an; L.: Hall/Meritt 345a, Lehnert 206a
tō̆líehtan, tō̆-líeh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinleuchten; ÜG.: lat. allucere; I.: Lüt. lat. allucere; E.: s. tō̆ (1), líeh-t-an (2); L.: Gneuss Lb Nr. 33
tō̆líesan, tō̆lēsan, tō̆-líe-s-an, tō̆-lē-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. auflösen; ÜG.: lat. dissolvere Gl, resolvere Gl, solvere Gl; E.: s. tō̆, líe-s-an; L.: Bosworth/Toller 1001a
tō̆líesend, tō̆-líe-s-end, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Vereinsamter; ÜG.: lat. desolator Gl; E.: s. tō̆-líe-s-an
tō̆líesnės, tō̆-líe-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-líe-s-nės-s
tō̆líesnėss, tō̆-líe-s-nės-s, tō̆-líe-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Tod; ÜG.: lat. desolatio Gl, resolutio; E.: s. tō̆-líe-s-an; L.: Bosworth/Toller 1001a
tō̆liþian, tō̆-li-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zerstückeln, zergliedern, teilen; E.: s. tō̆- (3), li-þ-ian (1); L.: Hall/Meritt 345a, Lehnert 206a
toll, tol-l, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zoll (M.) (2), Tribut, Abgabe, Steuer (F.), Auflage; Hw.: s. tol-n; vgl. an. tollr, as. tolna, ahd. zol, afries. tolene; E.: germ. *tol-, Sb., Zoll (M.) (2); s. lat. telōnēum, N., Zoll, Zollhaus; vgl. gr. τελωνεῖον (telōneion), N., Zoll; gr. τέλος (télos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 350
tollere, tol-l-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zöllner; Hw.: vgl. ahd. zollanāri, afries. tolner; E.: s. germ. *tolnar-, M., Zöllner; s. lat. telōnārius, telōneārius, M., Zöllner; vgl. lat. telōnēum, N., Zoll (M.) (2), Zollhaus; vgl. gr. τελωνεῖον (telōneion), N., Zoll (M.) (2); gr. τέλος (télos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 350
toln, tol-n, ae., st. F. (ō): nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe, Tribut, Steuer (F.); E.: germ. *tol-, Sb., Zoll (M.) (2); s. lat. telōnēum, N., Zoll, Zollhaus; vgl. gr. τελωνεῖον (telōneion), N., Zoll; gr. τέλος (télos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 351
tolnere, tol-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zöllner; E.: s. germ. *tolnar-, M., Zöllner; s. lat. telōnārius, telōneārius, M., Zöllner; vgl. lat. telōnēum, N., Zoll, Zollhaus; vgl. gr. τελωνεῖον (telōneion), N., Zoll; gr. τέλος (télos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 351
tō̆lūcan, tō̆-lūc-an, ae., st. V. (2): nhd. zerstreuen, zerstören; E.: germ. *teleukan, st. V., zerrupfen; s. idg. *leug̑-, V., brechen, Pokorny 686?; L.: Hh 207
tōm, ae., Adj.: nhd. leer, frei; E.: germ. *tōma-, *tōmaz, *tōmja-, *tōmjaz, Adj., frei verfügbar, frei, leer; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 351
tō̆middes, tō̆-mi-d-d-es, ae., Präp., Adv.: nhd. innerhalb, in der Mitte von; ÜG.: lat. (medius) Gl; E.: s. tō̆ (1), mi-d-d (1); L.: Hall/Meritt 345b
tō̆morgen, tō̆-mor-g-en, ae., Adv.: nhd. morgen; ÜG.: lat. mane (Adv.) Gl; E.: s. tō̆ (1), mor-g-en (2); L.: Hall/Meritt 345b
*tō̆néahlǣcan, *tō̆-néa-h-lǣc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tō̆-néa-lǣc-an
tō̆néalǣcan, tō̆néahlǣcan, tō̆-néa-lǣc-an, *tō̆-néa-h-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen; ÜG.: lat. accedere, appropiare Gl, approximare; Hw.: s. tō̆-ge-néa-lǣc-an; I.: Lüt. lat. appropriare; E.: s. tō̆ (1), néa-h (1), lǣc-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 244
tō̆nėmnan, tō̆-nėmn-an, ae., sw. V. (1): nhd. durch Namen unterscheiden, nennen; E.: s. tō̆- (3), nėmn-an; L.: Hall/Meritt 345b, Lehnert 206b
tonian, ton-ian, ae., sw. V. (2): nhd. donnern; I.: Lw. lat. tonāre; E.: s. lat. tonāre, V., ertönen, erschallen, donnern; idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 351
tō̆niman, tō̆-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. teilen, auseinander nehmen, wegnehmen; E.: germ. *teneman, st. V., zerreißen, urteilen; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; L.: Hall/Meritt 345b
tō̆onfōn, tō̆-on-fō-n, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. annehmen; ÜG.: lat. assumere Gl; E.: s. tō̆ (1), on-fō-n
topp, top-p, ae., st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Quaste, Zipfel, Kreisel; Hw.: s. tup-p-a; vgl. an. toppr, ahd. zopf*, afries. topp; E.: germ. *tuppa-, *tuppaz, st. M. (a), Zopf, Ende; s. idg. *dumb-, Sb., Schwanz, Stab, Pokorny 227; L.: Hh 351
toppa, top-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Faden; Hw.: s. top-p; E.: germ. *tuppa-, *tuppaz, st. M. (a), Zopf, Ende; s. idg. *dumb-, Sb., Schwanz, Stab, Pokorny 227; L.: Hh 351
tor-, ae., Präf.: nhd. zer...; Vw.: s. -be-gíet-e, -cie-r-r-e; Hw.: s. tō̆- (3); E.: germ. *tuz-, Präf., miss-; germ. *te, Präf., zu, zer...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel-, miss-, Pokorny 227; L.: Hh 351
tō̆rǣcan, tō̆-rǣ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. anschließen, zusammensetzen; Hw.: vgl. afries. tōrêka; E.: s. tō̆ (1), rǣ-c-an; L.: Hall/Meritt 345b
torbegíete, tor-be-gíet-e, ae., Adj.: nhd. schwer erreichbar; E.: s. tor-, *be-gíet-e; L.: Hh 351
torcierre, tor-cie-r-r-e, ae., Adj.: nhd. schwer bekehrbar; E.: s. tor-, *cie-r-r-e; L.: Hh 351
torcul, torc-ul, ae., st. N. (a): nhd. Weinpresse; Hw.: vgl. ahd. torkul*; I.: Lw. lat. torculum; E.: s. lat. torculum, N., Presse, Kelter; vgl. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; L.: Hh 351
tord, tor-d, ae., st. N. (a): nhd. Kot, Mist; E.: germ. *turda-, *turdam, st. N. (a), Kot, Dreck, Mist; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; idg. *dʰreid-, Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256; s. idg. *dʰer- (5), Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256, Seebold 164?; L.: Hh 351
tō̆rendan, tō̆-ren-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerreißen; ÜG.: lat. scindere Gl; Hw.: vgl. afries. torenda; E.: s. tō̆- (3), ren-d-an; L.: Hall/Meritt 346a
torenéage, toreníege, tor-en-éag-e, tor-en-íeg-e, ae., Adj.: nhd. triefäugig; Hw.: s. ter-an; E.: s. ter-an, *éag-e (2); L.: Hh 351
toreníege, tor-en-íeg-e, ae., Adj.: Vw.: s. tor-en-éag-e
torfian, torf-ian, ae., sw. V.: nhd. werfen, steinigen, geworfen werden; Hw.: s. turf; E.: germ. *terb-, V., winden, drehen; idg. *derbʰ-, V., winden, drehen, Pokorny 211; L.: Hh 351
torht (1), torh-t, ae., Adj.: nhd. glänzend, klar, schön, edel; Vw.: s. wul-d-or-, -lic, -līc-e; E.: germ. *turhta-, *turhtaz, Adj., hell, deutlich, deutlich sichtbar; s. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; L.: Hh 351, Hall/Meritt 346a, Lehnert 206b
torht (2), torh-t, ae., st. N. (a): nhd. Klarheit, Helligkeit, Glanz; Hw.: s. torh-t (1); E.: germ. *turhta-, *turhtam, st. N. (a), Helligkeit; s. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; L.: Hall/Meritt 346a, Hall/Meritt 346a, Lehnert 206b
torhte, torh-t-e, ae., Adv.: nhd. glänzend, klar, schön, edel; E.: s. torh-t (1); L.: Hall/Meritt 346a, Lehnert 206b
torhtian, torh-t-ian, ae., sw. V.: nhd. zeigen; ÜG.: lat. (index) Gl; E.: s. torh-t (1); L.: Hall/Meritt 346a
torhtlic, torh-t-lic, ae., Adj.: nhd. hell, klar, glänzend, schön, edel; Hw.: s. torh-t (1); E.: germ. *turhtalīka-, *turhtalīkaz, Adj., glänzend, hell; s. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 346a
torhtlīce, torh-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. hell, klar, glänzend, schön, edel; Hw.: s. torh-t (1); E.: s. torh-t-lic; L.: Hall/Meritt 346a
torhtnės, torh-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. torh-t-nės-s
torhtnėss, torh-t-nės-s, torh-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Glanz; ÜG.: lat. luculentia Gl; E.: s. torh-t (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 346a
tō̆ríepan, tō̆rīpan, tō̆rȳpan, tō̆-ríe-p-an, tō̆-rī-p-an, tō̆-rȳ-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerkratzen; E.: s. tō̆- (3), ríe-p-an; L.: Hh 259
tō̆rinnan, tō̆iernan, tō̆-ri-n-n-an, tō̆-ier-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. laufen zu, zusammenlaufen, zerfließen; E.: germ. *terennan, st. V., zerlaufen (V.); vgl. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hall/Meritt 345a
tō̆rīpan, tō̆-rī-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tō̆-ríe-p-an
torn (1), tor-n, ae., Adj.: nhd. bitter, grausam, schmerzlich, drückend; Vw.: s. -cwid-e, -ge-mōt, -lic, -sorg, -wor-d, -wra-c-u; Hw.: s. ter-an; E.: germ. *turna-, *turnaz, Adj., bitter, erbittert; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 351, Hall/Meritt 346a, Lehnert 206b
torn (2), tor-n, ae., st. N. (a): nhd. Zorn, Unwille, Kummer, Leid, Elend; Vw.: s. -wyr-d-an; Hw.: s. ter-an; vgl. as. torn (1), ahd. zorn, afries. *torn; E.: germ. *turna-, *turnaz, st. M. (a), Zwietracht, Zorn, Zerrissenheit; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 351, Hall/Meritt 346a, Lehnert 206b
torncwide, tor-n-cwid-e, ae., st. M. (i): nhd. beleidigende Rede; E.: s. tor-n (1), cwid-e (1); L.: Hall/Meritt 346a
torngemōt, tor-n-ge-mōt, ae., st. N. (a): nhd. feindliches Aufeinandertreffen, Schlacht, Kampf; E.: s. tor-n (1), ge-mōt; L.: Hall/Meritt 346a, Lehnert 206b
tornlic, tor-n-lic, ae., Adj.: nhd. kummervoll; Hw.: s. tor-n (1); E.: germ. *turnalīka-, *turnalīkaz, Adj., kummervoll, erbittert; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 346a
tornsorg, tor-n-sorg, ae., st. F. (ō): nhd. Sorge; E.: s. tor-n (1), sorg (1); L.: Hall/Meritt 346a
tornword, tor-n-wor-d, ae., st. N. (a): nhd. beleidigender Ausdruck, beleidigendes Wort; E.: s. tor-n (1), wor-d (1); L.: Hall/Meritt 346a
tornwracu, tor-n-wra-c-u, ae., st. F. (ō): nhd. Rache; E.: s. tor-n (1), wra-c-u; L.: Hall/Meritt 346a
tornwyrdan, tor-n-wyr-d-an, ae., sw. V.: nhd. zornig reden; E.: s. tor-n, wyr-d-an; L.: Hh 411
toroc, ae., Sb.: nhd. Raupe; I.: Lw. akym. toroc; E.: s. akym. toroc; L.: Hh 351
torr (1), ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Turm; ÜG.: lat. farus, turris Gl; Vw.: s. stā-n-; Hw.: vgl. afries. turn, anfrk. turn, ahd. turn; E.: s. germ. *turri, M., Turm; s. lat. turris, F., Burg, Turm, Kluge s. u. Turm; vgl. gr. τύρσις (týrsis), F., Turm, Burg, befestigte Stadt, befestigter Wohnsitz; wohl aus einer Mittelmeersprache entlehnt; L.: Hh 351, Hall/Meritt 346a, Lehnert 206b
torr (2), ae., M.: nhd. Fels, Hügel; I.: Lw. abrit. torr; E.: s. abrit. torr; L.: Hh 351
tō̆rȳpan, tō̆-rȳ-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tō̆-ríe-p-an
tō̆samne, tō̆somne, tō̆-sam-n-e, tō̆-som-n-e, ae., Adv.: nhd. zusammen; ÜG.: lat. (coniungere) Gl, (convenire) Gl; Hw.: vgl. as. tesamna*, ahd. zisamane, afries. tosemine; E.: s. tō̆ (1), *sam-n-e; L.: Hh 270, Hall/Meritt 346b, Lehnert 206b
tosca, toxa, to-sc-a, to-x-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kröte, Frosch; E.: germ. *tuska-, *tuskaz, st. M. (a), Frosch; s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: Hh 351
tō̆scæcan, tō̆-scæc-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. tō̆-scæc-an
tō̆scǣnan, tō̆-scǣ-n-an, ae., sw. V.: nhd. zerbrechen; ÜG.: lat. comminuere Gl; E.: s. tō̆- (3), scǣ-n-an (1); L.: Hall/Meritt 346a
tō̆sceacan, tō̆scæcan, tō̆-sceac-an, tō̆-scæc-an, ae., st. V. (6): nhd. zerbrechen, abschütteln; ÜG.: lat. concutere Gl; E.: s. tō̆- (3), sceac-an; L.: Hall/Meritt 346a
tō̆sceacerian, tō̆-sceac-er-ian, ae., sw. V.: nhd. zerstreuen; E.: s. tō̆- (3), *s-c-eac-er-ian; L.: Hh 272
tō̆scéad, tō̆-scéa-d, ae., st. N. (a): nhd. Unterscheidung, Unterschied; ÜG.: lat. distinctio Gl; E.: s. tō̆- (3), scéa-d; L.: Hall/Meritt 346a
tō̆scéadan, tō̆sciecgan?, tō̆-scéa-d-an, tō̆-scie-cg-an?, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden; ÜG.: lat. declarare Gl, differre Gl, dirimere, discernere Gl, disponere Gl, disputare Gl, disserere Gl, distare, disterminare, distinguere, edisserere Gl, interpretari Gl, secernere, segregare Gl, separare Gl; E.: germ. *teskaidan, st. V., zerscheiden, trennen; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; L.: Hh 272, 277, Hall/Meritt 346b
tō̆scéadenės, tō̆-scéa-d-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-scéa-d-e-nės-s
tō̆scéadenėss, tō̆-scéa-d-e-nės-s, tō̆-scéa-d-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Teilung; E.: s. tō̆-scéa-d-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 346b
tō̆sciecgan?, tō̆-scie-cg-an?, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. tō̆-scéa-d-an
tō̆sciellan, tō̆-sciel-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. scheiden, teilen; E.: s. tō̆- (3), *sciel-l-an (3); L.: Hh 277
tō̆scrīþan, tō̆-scrī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. auseinander fließen, zerfließen; E.: germ. *teskrīdan, *teskreiþan, st. V., zergehen; idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hall/Meritt 346b
tō̆scūfan, tō̆-scūf-an, ae., st. V. (2): nhd. auseinander stoßen, zersplittern, wegnehmen; ÜG.: lat. deponere Gl; E.: s. tō̆- (3), scūf-an; L.: Hall/Meritt 346b
tō̆sėcgan, tō̆-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. ankündigen, verkündigen, berichten; ÜG.: lat. annuntiare Gl; E.: s. tō̆ (1), sėcg-an
tō̆sėndan, tō̆-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusenden, zuschicken, wegschicken, aussenden; ÜG.: lat. admittere Gl; Hw.: vgl. afries. tōsenda; E.: s. tō̆ (1), sėnd-an; L.: Hall/Meritt 346b
tō̆setgangan, tō̆-set-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. untergehen?; ÜG.: lat. occidere (V.) (2) Gl; E.: s. tō̆- (3), sėt-t-an, ga-ng-an
tō̆sėttan, tō̆-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinzusetzen; ÜG.: lat. apponere Gl, (cor) Gl; Hw.: s. tō̆-be-sėt-t-an, tō̆-ge-sėt-t-an; vgl. ahd. zuosezzen*, afries. tōsetta; I.: Lüs. lat. apponere; E.: s. tō̆ (1), sėt-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 245, Hall/Meritt 346b
tō̆slǣfan, tō̆-slǣ-f-an, ae., sw. V.: nhd. aufschneiden, teilen; E.: s. tō̆- (3), *slǣ-f-an; L.: Hh 297
tō̆sléan, tō̆-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. zerschlagen (V.), in Stücke schlagen; ÜG.: lat. concidere Gl; Hw.: vgl. as. teslahan*, ahd. zislahan*, afries. toslā; E.: germ. *teslahan, st. V., zerschlagen (V.); s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hall/Meritt 346b
tō̆slīfan, tō̆-slī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. zersplittern, zerspleißen; E.: s. tō̆- (3), slī-f-an; L.: Hall/Meritt 346b
tō̆slītan, tō̆-slī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen; ÜG.: lat. allidere Gl, conscindere Gl, desolare Gl, destruere Gl, dilaniare Gl, dirumpere Gl, discerpere, discordare Gl, dissolvere Gl, dividere Gl, erumpere Gl, interrumpere Gl, rumpere Gl, scindere Gl, separare Gl, solvere Gl; Vw.: s. ėf-t-; E.: germ. *tesleitan, st. V., zerstören; s. idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hall/Meritt 346b, Lehnert 206b
tō̆slitere, tō̆-sli-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Häretiker, Ketzer; ÜG.: lat. haereticus Gl; E.: s. tō̆-slī-t-an
tō̆slitnės, tō̆-sli-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-sli-t-nės-s
tō̆slitnėss, tō̆-sli-t-nės-s, tō̆-sli-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerreißung, Zerfleischung; ÜG.: lat. (destruere) Gl, dissensio Gl, murmur Gl, scissura Gl; E.: s. tō̆-slī-t-an; L.: Hall/Meritt 346b
tō̆snīþan, tō̆-snīþ-an, ae., st. V. (1): nhd. auseinanderschneiden, auschneiden, abschneiden, amputieren; Hw.: vgl. ahd. zisnīdan*, afries. tosnītha; E.: s. tō̆- (3), snīþ-an; L.: Hall/Meritt 346b
tō̆somne, tō̆-som-n-e, ae., Adv.: Vw.: s. tō̆-sam-n-e
tō̆sprecan, tō̆-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. eintreten, festrammen, aufdrängen; ÜG.: lat. inculcare; E.: s. tō̆, s-pre-c-an
tō̆sprytting, tō̆-s-pry-t-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Anreizung; E.: s. tō̆ (1), *s-pry-t-t-ing; L.: Hh 314
tō̆standan, tō̆-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. nicht geschehen, getrennt stehen, unterschieden sein (V.); ÜG.: lat. astare Gl, distare Gl; Hw.: vgl. afries. tōstanda, ahd. zuostantan*; E.: s. tō̆ (1), sta-n-d-an; L.: Hall/Meritt 347a, Lehnert 206b
tō̆stėncan, tō̆-stė-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertreiben, zerstören, vernichten, umkommen; ÜG.: lat. disperdere Gl, dispergere Gl, dissipare Gl; E.: s. tō̆- (3), stė-n-c-an; L.: Hh 319
tō̆stėncednės, tō̆-stė-n-c-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-stė-n-c-e-nės-s
tō̆stėncednėss, tō̆-stė-n-c-ed-nės-s, tō̆-stė-n-c-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Zerschlagung; ÜG.: lat. dispersio; I.: Lüs. lat. dispersio; E.: s. tō̆-stė-n-c-an; L.: Hall/Meritt 347a, Obst/Schleburg 325a
tō̆stėncnės, tō̆-stė-n-c-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-stė-n-c-nės-s
tō̆stėncnėss, tō̆-stė-n-c-nės-s, tō̆-stė-n-c-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerstreuung, Zerstreute (Pl.), Versprengte (Pl.); ÜG.: lat. dispersio Gl; I.: Lüs. lat. dispersio; E.: s. tō̆-stė-n-c-an; L.: Gneuss Lb Nr. 246
tō̆stihtan, tō̆-stih-t-an, ae., sw. V.: nhd. aufstellen, ordnen; ÜG.: lat. disponere; I.: Lüs. lat. disponere; E.: s. tō̆ (1), stih-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 245
tō̆stregdan, tō̆-stre-g-d-an, ae., st. V. (3): nhd. zerstreuen, zerbrechen, zerstören; ÜG.: lat. destruere Gl, disperdere Gl, dispergere Gl, dispertire Gl, dissipare Gl; E.: s. tō̆- (3), stre-g-d-an; L.: Hall/Meritt 347a
tō̆swėngan, tō̆-swėng-an, ae., sw. V. (1): nhd. auseinandertreiben, zerstören; E.: s. tō̆- (3), swėng-an; L.: Hh 335
tot (1), ae., Sb.: nhd. Bogengewölbe; ÜG.: lat. arcuatura Gl, artura? Gl; Vw.: s. -rid-a; E.: germ. *tut-, *tutt-, Sb., Zitze, Tutte; s. idg. *tata-, *tē̆ta-, Sb., Vater, Zitze, Pokorny 1056; L.: Hh 351
*tot (2), ae., Sb.: nhd. Pracht, Eitelkeit; Vw.: s. ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 351
tō̆téon, tō̆-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. herbeiziehen; ÜG.: lat. attrahere; Hw.: vgl. afries. tōtiā; I.: Lbi. lat. attrahere; E.: s. tō̆ (1), téo-n (3); L.: Hall/Meritt 347a, Lehnert 206b, Gneuss Lb Nr. 243
tōtian, tōt-ian, ae., sw. V.: nhd. hervorgucken, hervorstehen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 351
tō̆tredan, tō̆-tre-d-an, ae., st. V. (5): nhd. in Stücke trampeln; ÜG.: lat. (deicere) Gl; E.: s. tō̆- (3), tre-d-an; L.: Hall/Meritt 347a
totrida, tot-rid-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wippe; ÜG.: lat. oscillae Gl; E.: s. tot (1), *rid-a; L.: Hh 259
tōþ, t-ōþ, ae., M. (kons.): nhd. Zahn; ÜG.: lat. dens Gl, senna Gl; Vw.: s. twi-s-el-, wa-ng-, -rim-a; Hw.: s. et-an, ta-n-d, ti-n-d; vgl. got. tunþus*, afries. tōth; E.: germ. *tunþu-, *tunþuz, st. M. (u), Zahn; s. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; vgl. idg. *ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 351, Hall/Meritt 347b, Lehnert 206b
tō̆þindan, tō̆-þind-an, ae., st. V. (3a): nhd. anschwellen, sich aufblasen, hochmütig sein (V.); E.: s. tō̆- (3), þind-an; L.: Hall/Meritt 347b, Obst/Schleburg 325b
tōþrima, t-ōþ-rim-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zahnfleisch; ÜG.: lat. gingiva Gl; E.: s. t-ōþ, rim-a; L.: Hh 260
*tōw, ae., Sb.: nhd. Spinnen (N.); Vw.: s. -hū-s, -lic; Hw.: s. tōw-cræ-f-t; E.: germ. *tōwa-, *tōwam, *tōwja-, *tōwjam, st. N. (a), Werk; s. germ. *tawa, *tawwa, Sb., Bereites, Gerät; vgl. idg. *deu- (2), *dou-, *du-, V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Hh 351
tō̆wæltan, tō̆-wæl-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tō̆-wiel-t-an
tōwcræft, tōw-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. „Spinnkraft“, Spinnen (N.); E.: s. *tōw, cræ-f-t; L.: Hh 351
tō̆weard, tō̆-wear-d, ae., Adj.: nhd. zukünftig, kommend; ÜG.: lat. (evenire) Gl, futurus Gl, (imminere), (instare), (venire) Gl; E.: s. tō̆ (1), -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 347b, Lehnert 207a
tō̆weorpan, tō̆-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. niederwerfen, zerbrechen, zerstören; ÜG.: lat. destituere Gl, destruere Gl, dispergere Gl, dispertire Gl, dissipare, profanare; Hw.: vgl. afries. towerpa, as. tewerpan*, ahd. ziwerfan*; E.: germ. *tewerpan, st. V., zerwerfen, zerstören; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hall/Meritt 347b
tō̆weosan, tō̆-weo-s-an, ae., st. V. (1?): nhd. vergehen; ÜG.: lat. adesse Gl; E.: s. tō̆- (3), *weo-s-an; L.: Hh 390
tō̆wesnės, tō̆-we-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-we-s-nės-s
tō̆wesnėss, tō̆-we-s-nės-s, tō̆-we-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Uneinigkeit, Trennung; ÜG.: lat. dissensio, divortium Gl; E.: s. tō̆- (3), we-s-an (1), -nės-s; L.: Hh 391
towėttan, tow-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich gesellen?; E.: ?; L.: Hh 351
tōwhūs, tōw-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Spinnhaus; E.: s. *tōw, hū-s; L.: Hh 351
tō̆wieltan, tō̆wæltan, tō̆-wiel-t-an, tō̆-wæl-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinrollen; ÜG.: lat. advolvere Gl; E.: s. tō̆- (3), wiel-t-an; L.: Hall/Meritt 347b
tō̆wiosan, tō̆-wio-s-an, ae., st. V. (1?): nhd. vergehen, zergehen; E.: s. tō̆- (3), *wio-s-an; L.: Hh 398
tō̆wiþere, tō̆-wi-þer-e, ae., Präp.: nhd. gegen, entgegen; E.: s. tō̆ (1), *wi-þer-e; L.: Hh 401
tōwlic, tōw-lic, ae., Adj.: nhd. zum Spinnen gehörig; E.: s. *tōw, -līc (3); L.: Hh 351
tō̆worpnės, tō̆wyrpnėss, tō̆-wor-p-nės, tō̆-wyr-p-nės-s, tō̆-wyr-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-wor-p-nės-s
tō̆worpnėss, tō̆wyrpnėss, tō̆-wor-p-nės-s, tō̆-wor-p-nės, tō̆-wyr-p-nės-s, tō̆-wyr-p-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Vernichtung, Verwüstung; ÜG.: lat. dispersio Gl, (eicere) Gl; E.: s. tō̆-weor-p-an; L.: Hall/Meritt 348a
tō̆wyrd, tō̆-wyr-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gelegenheit; E.: s. tō̆ (1), wyr-d (1); L.: Hall/Meritt 348a, Lehnert 207a
tō̆wyrpnės, tō̆-wyr-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-wor-p-nės-s
tō̆wyrpnėss, tō̆-wyr-p-nės-s, tō̆-wyr-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-wor-p-nės-s
toxa, to-x-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. to-sc-a
tracter, trehtre, tra-c-ter, tre-h-tr-e, ae., Sb.: nhd. Trichter; ÜG.: lat. infundibulum Gl; Hw.: vgl. as. trahtari*, ahd. trahtāri* (1); E.: germ. *trahter-, M., Trichter; s. lat. trāiectōrium, N., Trichter; vgl. lat. trāicere, V., hinüberwerfen, hinwerfen; lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. iacere, V., werfen; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *i̯ē-, *i̯ə-, V., werfen, machen, tun, Pokorny 502; L.: Hh 351
trǣde, trēde, trǣ-d-e, trē-d-e, ae., Adj.: nhd. betretbar, fest; Hw.: s. tre-d-an; E.: germ. *trēdi-, *trēdiz, *trǣdi-, *trǣdiz, Adj., betretbar; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 352
træf, ae., st. N. (a): nhd. Zelt, Bude, Gebäude, Tempel; ÜG.: lat. fornix Gl; I.: Lw. lat. trabs; E.: s. lat. trabs, F., Balken; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *trₑb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; L.: Hh 352
træglian, trægl-ian, ae., sw. V.: nhd. pflücken, reißen; E.: ?; L.: Hh 352
træppe, trėppe, træpp-e, trėpp-e, ae., sw. F. (n): nhd. Falle; Vw.: s. col-t-; Hw.: vgl. as. trappa, lang. *trappa?; E.: s. mlat. trappa, F., Falle; L.: Hh 352
trāg (1), ae., Adj.: nhd. übel, schlecht; Vw.: s. *-lic, *-līc-e; E.: germ. *trēga-, *trēgaz, *trǣga-, *trǣgaz, *trēgja-, *trēgjaz, *trǣgja-, *trǣgjaz, Adj., träge, unwillig; idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Hh 352
trāg (2), ae., st. N. (a): nhd. Übel, Kummer, Leid, Pein; E.: germ. *trēga-, *trēgam, *trǣga-, *trǣgam, st. N. (a), Übel, Kummer; s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Hh 352
*trāglic?, *trāg-lic?, ae., Adj.: E.: s. trāg (1), -līc (3); Hw.: s. *trāg-līc-e; L.: Hall/Meritt 385b
*trāglīce, *trāg-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. un-; Hw.: s. trāg (1); E.: s. trāg (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 385b
traht, trah-t, ae., st. M. (a): nhd. Text, Stelle, Abhandlung, Erklärung; Hw.: vgl. an. trakt, ahd. traht (1); I.: Lw. lat. tractus; E.: s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung, Landstrich, Gegend; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Hh 352
trahtaþ, trah-t-aþ, ae., st. M. (a): nhd. Text, Stelle, Abhandlung, Erklärung; Hw.: vgl. ahd. traktāt*, afries. traktāt; I.: Lw. lat. tractātus; E.: s. lat. tractātus, M., Behandlung; vgl. lat. tractāre, betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Hh 352
trahtere, trah-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Erklärer, Ausleger, Interpret; ÜG.: lat. interpres Gl; E.: s. trah-t-ian; L.: Hall/Meritt 348a
trahtian, trahtnian, trah-t-ian, trah-t-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erklären, erörtern, deuten, auslegen, betrachten; ÜG.: lat. disserere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. traktēra, afries. trachtia, as. trahton*, ahd. trahtōn*; E.: germ. *trahten?, V., trachten; s. lat. tractāre, betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Hh 352, Hall/Meritt 348a, Obst/Schleburg 325b
trahtnian, trah-t-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. trah-t-ian
trahtnung, trahtung, trah-t-n-ung, trah-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erklärung; Vw.: s. in-; E.: s. trah-t-ian; L.: Hall/Meritt 348a
trahtung, trah-t-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. trah-t-n-ung
trāisc, trā-isc, ae., Adj.: nhd. tragisch; ÜG.: lat. tragicus; I.: Lw. lat. tragicus; E.: s. lat. tragicus, Adj., tragisch; L.: Hh 352
trāmet, trā-m-et, ae., M.: nhd. Buchseite; ÜG.: lat. trames Gl; I.: Lw. lat. trāmes; E.: s. lat. trāmes, M., Querweg; vgl. lat. trānsmāre, trāmāre, V., durchgehen, durchziehen, durchwandern; lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. māre, V., gehen, wandeln, bewegen; idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *mei- (3), V., wandern, gehen, Pokorny 710; L.: Hh 352
trandende, trand-en-d-e, ae., Adv.: nhd. kopfüber; Hw.: s. trėnd-an; E.: s. trėnd-an; L.: Hh 352
tréaflic, tréaf-lic, ae., Adj.: nhd. kummervoll; E.: ?; L.: Hh 352
tréagian, tréag-ian, ae., sw. V.: nhd. lose zusammennähen, heften, reihen, ausbessern; E.: unbekannter Herkunft?, germ. *trug-?, sw. V., zusammennähen; L.: Hh 352
*tred, *tre-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. tre-d-an; E.: germ. *treda-, *tredam, st. N. (a), Menge, Tritt; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 352
tredan, tre-d-an, ae., st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschreiten, eintreten, durchwandern; ÜG.: lat. conculcare Gl, proterere Gl, sternere Gl; Vw.: s. be-, for-, ge-, tō̆-; Hw.: vgl. an. troða, anfrk. tredan, as. *tredan, ahd. tretan*, afries. treda; E.: germ. *trudan, st. V., treten; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 352, Hall/Meritt 348b, Lehnert 207a
trėddan, trėddian, trė-d-d-an, trė-d-d-ian, ae., sw. V. (1): nhd. treten auf, trampeln, gehen, untersuchen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. tre-d-an; E.: germ. *tradjan, sw. V., treten, zertreten (V.); germ. *treddōn, sw. V., treten, schreiten; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 352
trėdde (1), trė-d-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kelter; Hw.: s. trė-d-d-an; E.: s. trė-d-d-an; L.: Hh 352
*trėdde (2), *trė-d-d-e, ae., Adj.: nhd. tretbar; Vw.: s. *for-, *un-for-; Hw.: s. trė-d-d-an; E.: s. trė-d-d-an; L.: Hh 352
trėddian, trė-d-d-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. trė-d-d-an
trēde, trē-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. trǣ-d-e
tredel, tre-d-el, ae., st. M. (a): nhd. Stufe, Sohle; Hw.: s. tre-d-an; E.: s. tre-d-an; L.: Hh 352, Obst/Schleburg 325b
trefet, tre-fet, ae., Sb.: nhd. Dreifuß; I.: Lw. lat. tripūs; E.: s. lat. tripūs, Sb., dreifüßiges Geschirr, Dreifuß; lat. tripūs, Adj., dreifüßig; gr. τρίπους (trípus), Adj., dreifüßig; vgl. gr. τρεῖς (treis), Num. Kard., drei; gr. πούς (pús), M., Fuß; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Hh 352
trega, treg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Unglück, Elend, Kummer; Hw.: vgl. anfrk. trego; E.: s. germ. *tregō-, *tregōn, *trega-, *tregan, Sb., Trauer; ohne sichere außergermanische Entsprechungen; vgl. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Hh 352, Hall/Meritt 348b, Lehnert 207a
tregian, treg-ian, ae., sw. V.: nhd. quälen, plagen, drücken, betrüben, verabscheuen; E.: s. germ. *tregan?, st. V., zäh werden, träg werden, betrüben; vgl. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Hh 352
trehtre, tre-h-tr-e, ae., Sb.: Vw.: s. tra-c-ter
trėm, trym (1), trė-m, try-m (1), ae., st. N. (a): nhd. Schritt, kurzes Stück; Hw.: s. *trė-m-m-an; E.: s. *trė-m-m-an; L.: Hh 352
tremes, ae., M., F.: Vw.: s. trimes
*trėmman, *trė-m-m-an, ae., sw. V.: nhd. schreiten; Vw.: s. wi-þ-; E.: s. trem-, V., treten; idg. *drem-, V., laufen, treten, Pokorny 204; s. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 352
trėndan, trėnd-an, ae., sw. V.: nhd. umdrehen, rollen; ÜG.: lat. (praeceps) Gl; E.: ?; L.: Hh 352
trėndel, trėnd-el, ae., st. N. (a): nhd. Kugel, Kreis; E.: s. trėnd-an; L.: Hh 352
trėndlian, trėnd-l-ian, ae., sw. V.: nhd. rollen; Vw.: s. ā-; E.: s. trėnd-an; L.: Hh 353
tréo, tréow (4), ae., st. N. (wa): nhd. Holz, Baum, Wald, Balken, Stock, Stange, Kreuz; ÜG.: lat. arbor Gl, arbustum Gl, crux, lignum Gl, robur, rubus Gl; Vw.: s. cor-n-, fu-g-ol-, fū-l-e-, gealg-, hėng-e-, magdala-, mapel-, œl-e-, pal-m-, plūm-, te-l-, wi-nd-el-, -fu-g-ol, -téor-u, -wyrh-t-a; Hw.: vgl. got. triu*, an. tre, afries. trē, as. trio*; I.: Lbd. lat. crux; E.: germ. *triu, Sb., Baum, Holz; germ. *trewa-, *trewam, st. N. (a), Baum, Holz; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 353, Hall/Meritt 348b, Lehnert 207a
tréofugol, tréowfugol, tréo-fu-g-ol, tréow-fu-g-ol, ae., st. M. (a): nhd. Waldvogel; E.: s. tréo, fu-g-ol; L.: Hall/Meritt 349a
tréoteoru, tréoteru, tréowteoru, tréowteru, tréo-teor-u, tréo-ter-u, tréow-teor-u, tréow-ter-u, ae., st. N. (wa): nhd. Baumharz; ÜG.: lat. bapis? Gl; E.: s. tréo, teor-u; L.: Hall/Meritt 349a
tréoteru, tréo-ter-u, ae., st. N. (wa): Vw.: s. tréo-teor-u
tréow (1), trȳw, ae., st. F. (wō): nhd. Treue, Wahrheit, Glauben (N.), Versprechen, Unterpfand, Vertrag, Gunst, Gnade, Freundlichkeit; Vw.: s. -luf-u; Hw.: vgl. got. triggwa, an. trū, afries. triūwe (1), as. treuwa*, ahd. triuwa*; E.: germ. *trewō, *trewwō, st. F. (ō), Treue; s. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 353, Hall/Meritt 348b, Lehnert 207a
*tréow (2), ae., Adj.: Vw.: s. tréow-e
*tréow (3), ae., M.: Vw.: s. ge-; E.: s. tréow (2); L.: Gneuss Lb Nr. 48
tréow (4), ae., st. N. (wa): Vw.: s. tréo
tréowa, tréow-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. truw-a
tréowan, tríewan, tréowian, tréow-an, tríew-an, tréow-ian, ae., sw. V. (1): nhd. vertrauen, glauben, hoffen, sich entschuldigen, überzeugen, überreden, treu sein (V.); Vw.: s. ge-or-, ge-, or-; Hw.: s. tréow; vgl. ae. trūa, afries. trouwia; E.: germ. *trewjan, trewwjan, sw. V., treu sein (V.), treu machen; germ. *trewēn, *trewǣn, *trewwēn, *trewwǣn, sw. V., vertrauen, trauen; s. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 353
tréowe, tríewe, tȳrwe, tréow-e, tríew-e, tréow (2), tȳrw-e, ae., Adj.: nhd. treu, ehrlich; Vw.: s. *ge-, un-ge-; Hw.: vgl. got. triggws, an. tryggr, afries. triūwe (2), anfrk. *trūwi, as. triuwi*, ahd. *triuwi?; E.: germ. *trewa-, *trewaz, *trewwa-, *trewwaz, Adj., treu; idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; s. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 353, Hall/Meritt 348b, Lehnert 207b
tréowen, tréow-en, ae., Adj.: nhd. hölznern, aus Holz gemacht, aus Holz bestehend; ÜG.: lat. ligneus; E.: s. tréo; L.: Hall/Meritt 348b
tréowfæst, tréow-fæst, ae., Adj.: nhd. wahr, treu; ÜG.: lat. fidelis Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. tréow-e, fæst; L.: Hall/Meritt 348b
tréowfugol, tréow-fu-g-ol, ae., st. M. (a): Vw.: s. tréo-fu-g-ol
tréowian, tréow-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tréow-an
tréowléas, tréow-léa-s, ae., Adj.: nhd. treulos, untreu, verräterisch; ÜG.: lat. perfidus; Vw.: s. ge-; E.: s. tréow-e, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 349a
tréowléasnės, tréow-léa-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tréow-léa-s-nės-s
tréowléasnėss, tréow-léa-s-nės-s, tréow-léa-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verrat, Treulosigkeit, Unglaube, Häresie; ÜG.: lat. perfidia Gl, (perfidus); Vw.: s. ge-; E.: s. tréow-léa-s, -nės-s; L.: Hall/Meritt 349a
tréowlic, tréow-lic, ae., Adj.: nhd. treu, zuverlässig, sicher; Vw.: s. *ge-; Hw.: vgl. afries. triūwelik, ahd. *triuwilīh?; E.: s. tréow-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 349a
tréowlīce, tréow-līc-e, ae., Adv.: nhd. treu, zuverlässig, sicher; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. ahd. triūwilīhho*; E.: s. tréow-lic; L.: Hall/Meritt 349a, Lehnert 207b
tréowlufu, tréow-luf-u, ae., st. F. (ō): nhd. wahre Liebe; E.: s. tréow (1), luf-u; L.: Hall/Meritt 349a
tréownės, tréow-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tréow-nės
tréownėss, tréow-nės-s, tréow-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vertrauen; Vw.: s. ge-, un-ge-, un-; Hw.: s. tréow-e; E.: s. tréow-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 349a
tréowsian, tríewsian, tréow-s-ian, tríew-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich verpflichten, sich entschuldigen; Vw.: s. un-; Hw.: s. tréow-e; E.: s. tréow-e; L.: Hh 353
tréowteoru, tréow-teor-u, ae., st. N. (wa): Vw.: s. tréo-teor-u
tréowteru, tréow-ter-u, ae., st. N. (wa): Vw.: s. tréo-teor-u
tréowþ, tríewþ, tréow-þ, tríew-þ, ae., st. F. (jō): nhd. Treue, Wahrheit, Glaube, Vertrag, Unterpfand; Vw.: s. *ge-, un-ge-; Hw.: s. tréow; E.: germ. *trewiþō, *treweþō, *trewwiþō, *trewweþō, st. F. (ō), Versprechen, Vertrag; s. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 353, Hall/Meritt 349a, Lehnert 207a
tréowwyrhta, tréow-wyrh-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. tréo-wyrh-t-a
tréowwyrm, tréow-wyr-m, ae., st. M. (i): nhd. Raupe; ÜG.: lat. eruca? Gl; E.: s. tréo, wyr-m; L.: Hall/Meritt 349a
tréowyrhta, tréowwyrhta, tréo-wyrh-t-a, tréow-wyrh-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Holzarbeiter; E.: s. tréo, wyrh-t-a; L.: Hall/Meritt 349a
trepėttan, tre-p-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. tanzen, hüpfen; Vw.: s. in-; I.: Lüs. lat. trepidare?; E.: s. germ. *trep-, V., treten; vgl. idg. *dreb-, V., laufen, treten, zittern, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 353
trėppan (1), trėpp-an, ae., sw. V.: nhd. ertappen; Hw.: s. træpp-e; E.: s. træpp-e; L.: Hh 353
trėppan? (2), trė-p-p-an?, ae., sw. V.: nhd. treten; E.: s. germ. *trep-, V., treten; vgl. idg. *dreb-, V., laufen, treten, zittern, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 353
trėppe, trėpp-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. træpp-e
*tridwet?, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: ?; L.: Hh 353
tríeg, tríe-g, ae., N.: nhd. Tragbrett; Hw.: s. tréo; E.: s. tréo; L.: Hh 353
tríewan, tríew-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tréow-an
tríewe, tríew-e, ae., Adj.: Vw.: s. tréow-e
tríewen, tríew-en, ae., Adj.: nhd. hölzern; Hw.: s. tréo; E.: s. tréo; L.: Hh 353
triewsian, triew-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. tréow-s-ian
tríewþ, tríew-þ, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tréow-þ
trifot, tri-f-ot, ae., Sb.: nhd. Tribut; Hw.: vgl. afries. tribūt, ahd. tribuz*; E.: germ. *tribut-, Sb., Tribut; s. lat. tribūtum, N., öffentliche Abgabe, Steuer (F.); vgl. lat. tribuere, V., zuteilen, zugestehen, gewähren; lat. tribus, F., Bezirk, Gau, Volk, einer der drei Stämme; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Hh 353
trifulian, tri-ful-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zerstoßen, stampfen; I.: Lw. lat. trībulāre; E.: s. lat. trībulāre, V., pressen, drücken; vgl. lat. trībulum, N., Wagen, Dreschwagen; lat. terere, V., reiben, glätten; idg. *ter- (3), *terə-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 353
trimes, tremes, trymes, þrims, ae., M., F.: nhd. kleines Gewicht, kleine Münze; ÜG.: lat. as Gl, drachma Gl, solidus (M.) Gl; I.: Lw. lat. tremissis; Hw.: s. trimess-a, trimess-e; E.: s. trimesse; L.: Hh 353
trimessa, trimess-a, ae., sw. M. (n): nhd. kleines Gewicht, kleine Münze; Hw.: s. trimes; E.: s. trimesse; L.: Hh 353
trimesse, ae., sw. F. (n): nhd. kleines Gewicht, kleine Münze; Hw.: s. trimes; vgl. ahd. trimisa; I.: Lw. lat. tremissis; E.: s. lat. tremissis, M., das Drittel eines Asses; vgl. lat. trēs, Num. Kard., drei; lat. as, M., As; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Hh 353
trinda?, trind-a?, ae., sw. M. (n): nhd. runder Klumpen, Ball (M.) (1); Hw.: s. trėnd-an, trind-e?; E.: germ. *trendō-, *trendōn, *trenda-, *trendan, sw. M. (n), runder Klumpen; L.: Hh 353
trinde?, trind-e?, ae., sw. F. (n): nhd. runder Klumpen, Ball (M.) (1); Hw.: s. trind-a?; E.: s. trėnd-an; L.: Hh 353
trod, tro-d, ae., st. N. (a): nhd. Spur; Hw.: s. tred-an; E.: germ. *truda-, *trudam, st. N. (a), Treten, Spur; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 353
trodu, tro-d-u, ae., st. F. (ō): nhd. Spur; Hw.: s. tro-d; E.: germ. *trudō, st. F. (ō), Tritt, Spur; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 354
trog, tro-g, ae., st. M. (a): nhd. Trog, Korb, Boot; ÜG.: lat. alveus Gl, cantharus Gl, pelvis Gl; Vw.: s. cil-d-, wī-n-; Hw.: s. léac- (?); E.: s. germ. *truga-, *trugaz, st. M. (a), Trog, Baum; germ. *truga-, *trugam, st. N. (a), Trog, Baum; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 354
tropere, trop-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Tropar; I.: Lw. lat. troparium; E.: s. lat. troparium, N., Tropar; L.: Hh 354
trucian, tru-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verfehlen, Mangel haben, täuschen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *trukōn, sw. V., fehlen; s. idg. *dereu-, *derəu-, *dr̥̄u̯-, V., zerreißen, umbrechen, ernten, Pokorny 208?; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; L.: Hh 354, Hall/Meritt 349b
trug-, ae., Präf.: Vw.: s. truw-
trūht, ae., Sb.: nhd. Forelle; I.: Lw. lat. trūcta; E.: s. lat. trūcta, F., Forelle; gr. τρώκτης (trōktēs), M., Nager, Fischname; vgl. gr. τρώγειν (trōgein), V., zernagen, fressen; idg. *ter- (3), *terə-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 354
trum (1), tru-m, ae., Adj.: nhd. fest, sicher, stark, gesund, kräftig, tätig; ÜG.: lat. firmus Gl; Vw.: s. med-, met-, un-, -lic, -līc-e; E.: germ. *truma-, *trumaz, Adj., fest, stark; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 354, Hall/Meritt 349b, Lehnert 207a
*trum (2), *tru-m, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. tru-m (1); E.: s. tru-m (1); L.: Hh 354
*trum (3), *tru-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. wyrt-, *tru-m-a
*truma, trum (3), *tru-m-a, *tru-m (3), ae., sw. M. (n): nhd. Aufstellung, Aufstellung von Truppen, Anordnung, Stock, Grund; Vw.: s. ge-, wyrt-; Hw.: s. tru-m (1); E.: s. tru-m (1); L.: Hh 354, Hall/Meritt 349b, Lehnert 207b
*trume, *tru-m-e, ae., sw. F. (n): nhd. Stock, Grund; Vw.: s. wyrt-; Hw.: s. tru-m (1); E.: s. tru-m (1); L.: Hh 354
trumian, tru-m-ian, ae., sw. V.: nhd. stark werden, sich erholen, genesen; Vw.: s. ge-; E.: s. tru-m (1); L.: Hall/Meritt 349b
trumlic, tru-m-lic, ae., Adj.: nhd. sicher, fest; ÜG.: lat. clemens Gl, firmus Gl; Vw.: s. un-; Hw.: s. tru-m (1); E.: germ. *trumalīka-, *trumalīkaz, Adj., sicher, fest; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 349b
trumlīce, tru-m-līc-e, ae., Adv.: nhd. sicher, fest; Hw.: s. tru-m (1); E.: s. tru-m-lic; L.: Hall/Meritt 349b
trumnės, tru-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. try-m-nės-s
trumnėss, tru-m-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. try-m-nės-s
trundulnės, trund-ul-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. trund-ul-nės-s
trundulnėss, trund-ul-nės-s, trund-ul-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Umkreis; Hw.: s. trėnd-el; E.: s. trėnd-el, trėnd-an; L.: Hh 354
trūs, trū-s, ae., M.: nhd. Reisig, Buschholz; E.: germ. *trus?, Sb., Abfall; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 354
trūþ, trū-þ, ae., M.: nhd. Trompeter, Spaßmacher, Schauspieler; E.: s. germ. *trus-, sw. V., taumeln; vgl. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 354
truwa, tréowa, truw-a, tréow-a, ae., sw. M. (n): nhd. Treue, Glauben (N.), Vertrauen, Versprechen, Abmachung, Bund, Schutz; ÜG.: lat. fides; Hw.: s. tréow (1); E.: germ. *trewa, *trewwa, Sb., Treue; vgl. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 354
*truwe, *truw-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-, *tréow (2); L.: Hh 354
truwian, truw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vertrauen, glauben; ÜG.: lat. credere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *tréow (2); E.: s. germ. *trūwēn, *truwǣn, sw. V., trauen, vertrauen; vgl. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 354, Hall/Meritt 349b, Lehnert 207b
*truwung, *truw-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. truw-ian; E.: s. truw-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 34
*tryccan, *try-c-c-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. truw-ian; E.: s. truw-ian; L.: Hh 354
*trycce, *try-c-c-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *try-c-c-an; E.: s. *try-c-c-an; L.: Hh 354
trygian, tryg-ian, ae., sw. V.: nhd. vertrauen, glauben; Hw.: s. truw-ian; E.: s. truw-ian; L.: Hh 354
trym (1), try-m, ae., st. N. (a): Vw.: s. trė-m
*trym (2), *try-m, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. tru-m (1); E.: s. tru-m (1); L.: Hh 354
trymes, ae., M., F.: Vw.: s. trimes
trymig, try-m-ig, ae., Adj.: nhd. fest; Vw.: s. un-; Hw.: s. tru-m (1); E.: s. tru-m (1); L.: Hh 354
trymman, try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; ÜG.: lat. confirmare Gl, commendare Gl, exhortari Gl, firmare Gl, (hortari), instituere, perhibere Gl, repetere, suadere; Vw.: s. efen-ge-, for-e-, ge-, on-, þur-h-ge-, þur-h-, un-, ymb-; Hw.: s. tru-m (1); E.: germ. *trumjan, sw. V., fest machen, befestigen; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 354, Hall/Meritt 350a, Lehnert 207b
trymmendlic, try-m-m-end-lic, ae., Adj.: nhd. ermahnend, mahnend, ermutigend; ÜG.: lat. exhortatorius; E.: s. try-m-m-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 350a
trymnės, try-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. try-m-nės-s
trymnėss, trumnėss, try-m-nės-s, try-m-nės, tru-m-nės-s, tru-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Stärkung, Stütze, Hilfe, Firmament; ÜG.: lat. exhortatio Gl, firmamentum Gl, fulcimen, incitamentum Gl, munimentum, munitio Gl, persuasio; Vw.: s. ge-, med-, un-; Hw.: s. tru-m (1); I.: Lbd. lat. firmamentum; E.: s. tru-m (1); L.: Hh 354, Hall/Meritt 350a, Lehnert 207b, Gneuss Lb Nr. 174
trymþ, try-m-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Stärke, Stütze; Vw.: s. un-; Hw.: s. tru-m (1), try-m-nės-s; E.: germ. *trumiþō, *trumeþō, st. F. (ō), Stärke; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 354
tryndel (1), trynd-el, ae., st. N. (a): nhd. Rad; Hw.: s. trėnd-el; E.: s. trėnd-el; L.: Hh 354
*tryndel (2), *trynd-el, ae., Adj.: nhd. rund; Vw.: s. sin-; Hw.: s. trynd-el (1); E.: s. trėnd-el; L.: Hh 354
trȳw, ae., st. F. (wō): Vw.: s. tréow (1)
trȳwe, trȳw-e, ae., Adj.: Vw.: s. tréow-e
, ae., Num. Kard. (N.): nhd. zwei; ÜG.: lat. duo Gl; Hw.: s. twœ̄-g-en, twā; E.: s. germ. *twa, *twai, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 355
tūbe, tūb-e, ae., sw. F. (n): nhd. Trompete; I.: Lw. lat. tuba; E.: s. lat. tuba, F., Trompete, Röhre; weitere Herkunft unsicher; L.: Hh 355
tūcian, tūc-ian, ae., sw. V.: nhd. plagen, misshandeln, quälen, strafen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 355
tudder, tu-d-d-er, ae., st. N. (a): Vw.: s. tū-d-or
tude, tud-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schild?; E.: unbekannter Herkunft?; L.: Hh 355
tūdor, tudder, tū-d-or, tu-d-d-er, ae., st. N. (a): nhd. Nachkomme, Frucht; ÜG.: lat. prolis, suboles; Hw.: s. tȳd-r-an; E.: unbekannter Herkunft, oder zu germ. *teudra, Sb., Seil, Deichsel; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 355, Hall/Meritt 350a, Lehnert 207b
*tūdre, *tū-d-r-e, ae., Adj.: nhd. fruchtbar; Vw.: s. or-; Hw.: s. tū-d-or; E.: s. tū-d-or; L.: Hh 355
tulge, tul-g-e, ae., Adv.: nhd. fest, stark, sehr; ÜG.: lat. (propendere) Gl; E.: germ. *tulgu-, *tulguz, Adj., fest, standhaft; idg. *delēgʰ-, *dl̥̄gʰó-?, Adj., V., lang, längen, Pokorny 197; s. idg. *del- (5), Adj., V., lang, längen, Pokorny 196; L.: Hh 355
tumbian, tumb-ian, ae., sw. V.: nhd. umfallen, springen, tanzen; I.: Lw. afrz. tomber; E.: s. afrz. tomber, V., fallen; L.: Hh 355
tūn, tū-n, ae., st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt; ÜG.: lat. (Cana) Gl, (cohors) Gl, compitum Gl, mansio, viculus, vicus, villa Gl, villula; Vw.: s. æp-p-el-, bėr-e-, bur-g-, ceaf-or-, déo-r-, fel-, léac-, līc-, -cres-s-a, -ge-rœ̄f-a, -lan-d, -lic, -man-n, -préo-s-t, -scip-e, -steal-l, -stė-d-e, -weg; Hw.: vgl. got. *tūn-, an. tūn, afries. tūn (1), anfrk. tūn, as. *tūn?, ahd. zūn; E.: germ. *tūna-, *tūnaz, st. M. (a), Zaun, Gehege; s. air. dún, N., Burg; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?; L.: Hh 355, Hall/Meritt 350b, Lehnert 207b
tūncressa, tū-n-cres-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Zaunkresse“, Gartenkresse; ÜG.: lat. nasturcium Gl; E.: s. tū-n, cres-s-a; L.: Hall/Meritt 350b, Obst/Schleburg 325b
tunece, tunice, tunuce, tunec-e, tunic-e, tunuc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Unterkleid, Rock des Geistlichen; ÜG.: lat. tunica Gl; Hw.: vgl. ahd. tunihha (2); E.: germ. *tunik-, F., Tunika, Gewand; s. lat. tunica, F., Tunika; Lehnwort aus dem Semitischen; L.: Hh 355
*tunga, *tung-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kneifer; Vw.: s. þī̆st-el-; Hw.: s. twėng-an; vgl. got. tuggō, an. tunga, afries. tunge, anfrk. tunga, as. tunga, ahd. zunga; E.: s. twėng-an; L.: Hh 355
tunge, tung-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zunge, Sprache; ÜG.: lat. lingua Gl; Vw.: s. -þru-m; E.: germ. *tungō-, *tungōn, sw. F. (n), Zunge; idg. *dn̥g̑ʰu̯ā, F., Zunge, Pokorny 223; s. idg. *dn̥g̑ʰū, M., Zunge; L.: Hh 355, Hall/Meritt 350b, Lehnert 208a
tungel, tu-ng-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. tu-ng-ol
tungele, tung-el-e, ae., Adj.: nhd. redselig; ÜG.: lat. linguosus; Hw.: s. tung-e; I.: Lüs. lat. linguosus; E.: s. tung-e; L.: Hh 355
tungellic, tu-ng-el-lic, ae., Adj.: nhd. Sternen..., himmlisch; ÜG.: lat. sidereus; Hw.: s. tu-ng-ol; I.: Lüs. lat. sidereus?; E.: s. tu-ng-ol, -līc (3); L.: Gneuss E 22
tūngerēfa, tū-n-ge-rēf-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. tū-n-ge-rœ̄f-a
tūngerœ̄fa, tūngerēfa, tū-n-ge-rœ̄f-a, tū-n-ge-rēf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vogt; ÜG.: lat. vilicus; E.: s. tū-n, ge-rœ̄f-a; L.: Hall/Meritt 350b, Lehnert 208a
tungeþrum, tung-e-þru-m, ae., Sb.: nhd. Zungenband; ÜG.: lat. sublingua Gl; E.: s. tung-e, *þru-m; L.: Hh 370
tūngīlsingwyrt, tūngīlsing-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. weiße Nieswurz; Hw.: s. tunsing-wyrt; E.: unbekannter Herkunft; s. wyrt; L.: Hh 425
tunglen, tu-ng-l-en, ae., Adj.: nhd. gestirnt; Hw.: s. tu-ng-ol; E.: s. tu-ng-ol; L.: Hh 355
tungol, tungel, tu-ng-ol, tu-ng-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gestirn, Stern (M.) (1), Sternbild; ÜG.: lat. signum Gl, stella Gl; Vw.: s. heo-f-on-, rod-o-r-, -cræ-f-t, -cræ-f-t-ig-a, -s-prǣ-c, -wī-t-eg-a; E.: germ. *tungla-, *tunglam, st. N. (a), Gestirn; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183?; L.: Hh 355, Hall/Meritt 350b, Lehnert 208a
tungolcræft, tu-ng-ol-cræ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. Zauberkraft, Astronomy; E.: s. tu-ng-ol, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 350b
tungolcræftiga, tu-ng-ol-cræ-f-t-ig-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zauberkräftiger, Zauberer; ÜG.: lat. magus Gl; E.: s. tu-ng-ol, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 350b
tungolsprǣc, tu-ng-ol-s-prǣ-c, ae., st. F. (jō): nhd. Astrologie; E.: s. tu-ng-ol, s-prǣ-c; L.: Hall/Meritt 350b
tungolwītega, tungolwītga, tu-ng-ol-wī-t-eg-a, tu-ng-ol-wī-t-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sterndeuter, Astrologe; E.: s. tu-ng-ol, wī-t-eg-a; L.: Hall/Meritt 350b, Obst/Schleburg 325b
tungolwītga, tu-ng-ol-wī-t-g-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. tu-ng-ol-wī-t-eg-a
tunice, tunic-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tunec-e
tūnland, tū-n-lan-d, ae., st. M. (a): nhd. Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bildet; E.: s. tū-n, lan-d; L.: Hall/Meritt 350b
tūnlic, tū-n-lic, ae., Adj.: nhd. ländlich; E.: s. tū-n, -līc (3); L.: Hall/Meritt 350b
tūnmann, tū-n-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Dorfbewohner, Landmann, Leibeigener; E.: s. tū-n, man-n; L.: Hall/Meritt 350b
tunne, tunn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Tonne (F.) (1), Fass; ÜG.: lat. cupa Gl; Hw.: vgl. an. tunna, afries. tunne, as. *tunna?, ahd. tunna*; E.: germ. *tonna, tunna, F., Tonne (F.) (1)?; s. lat.-kelt. tunna, F., Tonne (F.) (1); idg. ?; L.: Hh 355
tūnpréost, tū-n-préo-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Dorfpriester; E.: s. tū-n, préo-s-t; L.: Hall/Meritt 305b
tūnscipe, tū-n-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Einwohner einer Stadt, Einwohnerschaft einer Stadt; ÜG.: lat. (vicanus); E.: s. tū-n, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 351a
tunsingwyrt, tunsing-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. weiße Nieswurz; Hw.: s. tūngīlsing-wyrt; E.: unbekannter Herkunft; s. wyrt; L.: Hh 355
tūnsteall, tū-n-steal-l, ae., st. M. (a): nhd. Hofstätte, Bauernhof; E.: s. tū-n, steal-l (2); L.: Hall/Meritt 351a
tūnstėde, tū-n-stė-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Hofstätte, Bauernhof; E.: s. tū-n, stė-d-e (1); L.: Hall/Meritt 351a
tunuce, tunuc-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tunec-e
tūnweg, tū-n-weg, ae., st. M. (a): nhd. Privatweg, Nebenstraße; E.: s. tū-n, weg (1); L.: Hall/Meritt 351a
tūr, ae., M.: nhd. Turm; Hw.: s. torr (1); vgl. afrz. tour; E.: s. germ. *turri, M., Turm; s. lat. turris, F., Burg, Turm, Kluge s. u. Turm; vgl. gr. τύρσις (týrsis), F., Turm, Burg, befestigte Stadt, befestigter Wohnsitz; wohl aus einer Mittelmeersprache entlehnt; L.: Hh 355
turf, ae., F. (kons.): nhd. Rasen (M.), Torf, Boden; ÜG.: lat. caespes Gl; Vw.: s. œ̄þ-el-, -hag-a, -hléo-w; Hw.: vgl. an. torf, afries. turf; E.: germ. *turba-, *turbaz, st. M. (a), Torf, Rasen (M.); idg. *dorbʰós, Sb., Gedrehtes, Büschel, Rasen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *derbʰ-, V., winden, drehen, Pokorny 211; L.: Hh 355
turfhaga, turf-hag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hacke, Ackerbau; ÜG.: lat. ligo Gl; E.: s. turf, hag-a; L.: Hall/Meritt 351b
turfhléow, turf-hléo-w, ae., st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Torfdecke; E.: s. turf, hléo-w (1); L.: Hall/Meritt 351a
turl, tur-l, ae., st. F. (ō): nhd. Kelle, Schöpflöffel; ÜG.: lat. trulla Gl; I.: Lw. lat. trulla; E.: s. lat. trūlla, F., Kelle, Pfanne; vgl. lat. trua, F., Schöpfkelle, Rührlöffel; vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hh 355
turnian, tur-n-ian, ae., sw. V.: nhd. sich drehen, wenden; Hw.: s. tyrn-an; vgl. afrz. torner, an. turna, ahd. turnen*; E.: germ. *turnan, sw. V., wenden, drehen; s. lat. tornāre, V., drechseln; gr. τορνεύειν (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. τόρνος (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 355
turtla, turt-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Turteltaube; I.: Lw. lat. turtur; E.: s. turtur; L.: Hh 355
turtle, turt-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Turteltaube; I.: Lw. lat. turtur; E.: s. turtur; L.: Hh 355
turtur, turture, turtur-e, ae., M., F.: nhd. Turteltaube; ÜG.: lat. turtur Gl; I.: Lw. lat. turtur; Hw.: s. turtl-a; E.: s. lat. turtur, M., Drossel (M.) (1), Turteltaube; vgl. idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096?; L.: Hh 355
turture, turtur-e, ae., M., F.: Vw.: s. turtur
tūsc, t-ūsc, ae., st. M. (a): nhd. Stoßzahn, Eckzahn; ÜG.: lat. (genuinus) Gl; Hw.: s. t-ōþ, t-uxl; vgl. afries. tusk; E.: germ. *tunþska-, *tunþskaz, st. M. (a), Zahn; idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; s. idg. *ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 355
tuwa, tu-w-a, ae., Adv.: Vw.: s. twi-w-a
*tux, *tu-x, ae., Präp.: Vw.: s. *tweo-x
tuxl, t-uxl, ae., M.: nhd. Stoßzahn, Eckzahn; Hw.: s. t-ōþ, t-ūsc; E.: s. t-ōþ; L.: Hh 355
twā, ae., Num. Kard. (F.): nhd. zwei; ÜG.: lat. binus Gl; Hw.: s. tū, twœ̄-g-en; vgl. got. twai, an. tveir, afries. twā, ahd. zwa*; E.: germ. *twa, *twai, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 355
twaddung, twædding, twad-d-ung, twæd-d-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Schmeichelei; E.: ?; L.: Hh 355
twædding, twæd-d-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. twad-d-ung
twǣde, twǣ-d-e, ae., Num. Kard.: nhd. zwei Drittel; Hw.: s. twœ̄-g-en; vgl. afries. twêde, as. twêdi*; E.: germ. *twaidja-, *twaidjaz, Adj., halb; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 355
*twǣfan, *twǣ-f-an, ae., sw. V.: nhd. entzweien; Vw.: s. ge-; E.: germ. *twīfa-, *twīfaz, *twaifa-, *twaifaz, Adj., aus zwei bestehend; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 355
twǣman, twǣ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. trennen, scheiden, aufhören lassen, entscheiden, berichtigen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *twǣ-f-an; E.: s. twā; L.: Hh 356, Hall/Meritt 351a, Lehnert 208a
*twanc, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; E.: s. twinc-l-ian; L.: Hh 356
*twécca, *twéc-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wurm; Vw.: s. ang-el-; Hw.: s. *twicc-e; E.: ?; L.: Hh 356
twēgen, twē-g-en, ae., Num. Kard., M.: Vw.: s. twœ̄-g-en
twēgentig, twē-g-en-tig, ae., Num. Kard.: Vw.: s. twē-n-tig
twėlf, twė-lf, ae., Num. Kard.: nhd. zwölf; ÜG.: lat. duodecim Gl; Vw.: s. -hynd-e; Hw.: vgl. got. twalif, an. tolf, afries. twelef, as. twelif*, ahd. zwelif*; E.: germ. *twalibi, Num. Kard., zwölf; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; L.: Hh 356, Hall/Meritt 351b, Lehnert 208a
twėlfhynde, twė-lf-hynd-e, ae., Adj.: nhd. zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt; E.: s. twė-lf, *-hynd-e; L.: Hall/Meritt 351b, Lehnert 208a
twelfta, twe-lf-ta, ae., Num. Ord.: nhd. zwölfte; Hw.: vgl. an. tolfti, afries. twelefta (1), ahd. zwelifto*; E.: s. twė-lf; L.: Hh 356
twėlfwintre, twė-lf-wi-n-tr-e, ae., Adj.: nhd. „zwölfwintrig“, zwölfjährig; ÜG.: lat. duodenus Gl; Hw.: vgl. afries. twelefwintrad*; E.: s. twė-lf, *wi-n-tr-e; L.: Hall/Meritt 351b
twėngan, twėng-an, ae., sw. V.: nhd. kneifen; E.: s. germ. *tweng-, V., klemmen; L.: Hh 356
twēntig, twēgentig, twœ̄ntig, twœ̄gentig, twē-n-tig, twē-g-en-tig, twœ̄-n-tig, twœ̄-g-en-tig, ae., Num. Kard.: nhd. zwanzig; ÜG.: lat. viginti Gl; Hw.: s. twœ̄-g-en-tig; vgl. got. twai tigjus, afries. twintich, as. twēntig*, ahd. zweinzug*; E.: germ. *twaina, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; germ. *tegu-, M., zehn, -zig; idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 356, Hall/Meritt 351b
twēntigoþa, twēn-tig-oþa, ae., Num. Ord.: nhd. zwanzigste; Hw.: vgl. afries. twintigosta, ahd. zweizugōsto*; E.: s. twē-n-tig; L.: Hall/Meritt 351b
twéo, ae., sw. M. (n): nhd. Zweifel, Unsicherheit; ÜG.: lat. dubietas, dubium Gl, mora (F.) (1); Vw.: s. ge-; E.: germ. *twihō-, *twihōn, *twiha-, *twihan, sw. M. (n), Zweifel; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 356, Hall/Meritt 351b, Lehnert 208b
twéogan, twéon (2), twéo-g-an, twéo-n (2), ae., sw. V. (2): nhd. zweifeln, zögern; ÜG.: lat. (anceps) Gl, haesitare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. twéo; E.: s. twéo; L.: Hh 356, Hall/Meritt 351b, Lehnert 208b
twéoh, twéo-h, ae., Präp.: Vw.: s. twī-h
twéolic, twéo-lic, ae., Adj.: nhd. zweifelnd; Vw.: s. un-; E.: s. twéo-g-an, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 351b
twéolīce, twéo-līc-e, ae., Adv.: nhd. zweifelnd; Vw.: s. un-; E.: s. twéo-lic; L.: Hall/Meritt 351b
twéon (1), twéo-n, ae., M.: Vw.: s. twíe-n
twéon (2), twéo-n, ae., sw. V. (2): Vw.: s. twéo-g-an
*twéonan, *twéo-n-an, ae., Präp.: Vw.: s. *twéo-n-um
twéoneléoht, twéo-n-e-léoh-t, ae., st. N. (a): nhd. Zwielicht; Hw.: s. *twéo-n-um; E.: s. *twéo-n-um, léoh-t (3); L.: Hh 356
*twéonum, twéonan, *twéo-n-um, *twéo-n-an, ae., Präp.: Vw.: s. be-; E.: s. germ. *twihna-, *twihnaz, Adj., zweifach, aus zwei bestehend; vgl. idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (F.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 356
twéonung, twéo-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zweifel, Unsicherheit, Skrupel; E.: s. twéo-g-an; L.: Hall/Meritt 351b, Obst/Schleburg 325b
*tweox, tweoxn, twix, twux, twioxum, *tweo-x, *tweo-x-n, *twi-x, *twu-x, *twio-x-um, ae., Präp.: Vw.: s. be-; E.: s. be-tweo-x; L.: Hh 356
*tweoxn, *tweo-x-n, ae., Präp.: Vw.: *tweo-x
twi-, ae., Präf.: nhd. zwie..., zwei..., doppel...; ÜG.: lat. duplex Gl; Vw.: s. -bi-l-l, -bi-l-l-e, -bœ̄t-e, -bōt, -ėcg-e, -feal-d, -fyrc-l-ed-e, -gǣ-r-ed-e, -gild-e, -heol-or, -laft-e, -lic, -miel-t-e, -rǣ-d-e, -sėh-t, -snæc-c-e, -snǣs-e, -s-prǣ-c, -s-prǣ-c-e, -s-pre-c-an, -tælg-ed, -wyr-d-ig; Hw.: s. twœ̄-gen; E.: germ. *twi-, Präf., zwie-; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 356, Hall/Meritt 351b, Lehnert 208b
twia, twi-a, ae., Adv.: Vw.: s. twi-w-a
twibēte, twi-bēt-e, ae., Adj.: Vw.: s. twi-bœ̄t-e
twibill, twi-bi-l-l, ae., st. N. (ja): nhd. zweischneidige Axt, Doppelaxt; ÜG.: lat. bipennis Gl; E.: s. twi-, bi-l-l; L.: Hall/Meritt 352a
twibille, twi-bi-l-l-e, ae., Adj.: nhd. doppelschneidig; E.: s. twi-, *bi-l-l-e; L.: Hh 23
twibœ̄te, twibēte, twi-bœ̄t-e, twi-bēt-e, ae., Adj.: nhd. mit doppelter Buße; Hw.: vgl. afries. twibēte; E.: s. twi-, bœ̄t-an; L.: Hall/Meritt 352a
twibōt, twi-bōt, ae., st. F. (ō): nhd. zweifache Buße; E.: s. twi-, bōt; L.: Lehnert 208b
*twicce, *twic-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wurm; Vw.: s. ang-el-; Hw.: s. *twéc-c-a; E.: ?; L.: Hh 356
twiccian, twic-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ziehen, reißen, pflücken, sammeln, fassen; E.: germ. *twikkjōn, sw. V., befestigen, klemmen, zwicken; L.: Hh 356
twicen, twicene, twi-cen, twi-cen-e, ae., F.: nhd. Weggabelung; E.: s. twi-; L.: Hh 356
twicene, twi-cen-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. twi-cen
*twīdig, *twī-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. lang-; E.: germ. *twīþōn, sw. V., gewähren; s. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Hh 356
twie, twi-e, ae., Adv.: Vw.: s. twi-w-a
twiėcge, twi-ėcg-e, ae., Adv.: nhd. zweischneidig; ÜG.: lat. anceps Gl; E.: s. twi-, ėcg; L.: Hall/Meritt 352a
twíegan, twíe-g-an, ae., sw. V.: nhd. zweifeln; Hw.: s. twéo, twíe-n; E.: s. twéo; L.: Hh 356
twíen, twéon (1), twíe-n, twéo-n (1), ae., M.: nhd. Zweifel; Hw.: s. twíe-g-an; E.: germ. *twihō-, *twihōn, *twiha-, *twihan, sw. M. (n), Zweifel; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 356
twifeald, twi-feal-d, ae., Adj.: nhd. zweifach, doppelt; ÜG.: lat. duplex Gl, (geminare), geminus Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. twifald, anfrk. twifald, ahd. zwifalt* (1); E.: s. twi-, *feal-d (2); L.: Hh 356, Hall/Meritt 352a
twifealdlic, twi-feal-d-lic, ae., Adj.: nhd. zweifach, doppelt; ÜG.: lat. alternus Gl, uterque Gl; E.: s. twi-feal-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 352a
twifealdlīce, twi-feal-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. zweifach, doppelt; E.: s. twi-feal-d-lic; L.: Hall/Meritt 352a
twifyrclede, twi-fyrc-l-ed-e, ae., Adj.: nhd. zweigegabelt; E.: s. twi-, *fyrc-l-ed-e; L.: Hh 120
twig, twi-g, ae., N.: nhd. Zweig, Schössling, kleiner Baum; ÜG.: lat. palmes Gl, ramus Gl, surculus Gl, virgultum; E.: s. germ. *twīga, Sb., Zweig; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 357
twiga (1), twi-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zweig, Schössling, kleiner Baum; E.: s. germ. *twīga, Sb., Zweig; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 357
twiga (2), twi-g-a, ae., Adv.: Vw.: s. twi-w-a
twigǣrede, twi-gǣ-r-ed-e, ae., Adj.: nhd. gespalten; E.: s. twi-, *-gǣ-r-ed-e; L.: Hh 122
twige (1), twi-g-e, ae., Adv.: Vw.: s. twi-w-a
twige (2), twig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pflückerin; Vw.: s. līn-e-, þī̆st-el-; E.: s. twic-c-ian?; L.: Hh 357
twigge, twi-g-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zweig; ÜG.: lat. frons (F.) (1) Gl, Rama Gl, ramus Gl; Hw.: s. twi-g; E.: s. twi-g; L.: Hh 357
twigilde, twi-gild-e, ae., Adj.: nhd. „zweigeltend“, zweifachleistend, doppelter Buße unterliegend; Hw.: vgl. afries. twijelde; E.: s. twi-, *gild-e (2); L.: Hh 131
twīh, twéoh, twuh, twī-h, twéo-h, twu-h, ae., Präp.: nhd. zwischen; Hw.: s. twéo; E.: germ. *twiha-, *twihaz, Adj., aus zwei bestehend; germ. *twija-, *twijaz, Adj., aus zwei bestehend; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 357
twiheolor, twi-heol-or, ae., st. F. (ō): nhd. Gleichgewicht; ÜG.: lat. bilanx Gl; E.: s. twi-, heolor; L.: Hall/Meritt 352a
twilafte, twi-laft-e, ae., Adj.: nhd. zweischneidig; E.: s. twi-, *-laft-e; L.: Hh 194
twilic (1), twi-lic, ae., Adj.: nhd. doppelt; ÜG.: lat. bilix, biplex? Gl, duplex Gl; I.: Lüs. lat. bilix; E.: s. twi-, -līc (3); L.: Hh 357
twilic (2), twi-lic, ae., Sb.: nhd. Zwillich; Hw.: s. twi-lic (1); E.: s. twi-lic (1); L.: Hh 357
twimielte, twimylte, twi-miel-t-e, twi-myl-t-e, ae., Adj.: nhd. zweimal geschmolzen; E.: s. twi-, *miel-t-e; L.: Hall/Meritt 352b
twimylte, twi-myl-t-e, ae., Adj.: Vw.: s. twi-miel-t-e
twīn, twī-n, ae., N.: nhd. doppelter Faden, Leinenfaden, Leinwand; ÜG.: lat. byssus Gl; Hw.: s. twœ̄-g-en, twi-n-n (1); E.: germ. *twihna-, *twihnaz, Adj., zweifach, aus zwei bestehend; s. germ. *twizna-, *twiznaz, st. M. (a), Zwirn; vgl. idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (F.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 357
twinclian, twinc-l-ian, ae., sw. V.: nhd. zwinkern; E.: germ. *twent-?, V., zwinkern; L.: Hh 357
twingan, twing-an, ae., st. V. (3a): nhd. drücken; E.: s. germ. *tweng-, V., klemmen; L.: Hh 357
twinn (1), twi-n-n, ae., Adj.: nhd. doppelt, je zwei; E.: germ. *twihna-, *twihnaz, Adj., zweifach, aus zwei bestehend; vgl. idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (F.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 357
twinn (2), twi-n-n, ae., M.: nhd. Zwilling; Hw.: s. twi-n-n (1); E.: s. twi-n-n (1); L.: Hh 357
*twioxum, *twio-x-um, ae., Präp.: Vw.: s. *tweo-x
twirǣde, twi-rǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. unentschieden, unentschlossen, nicht einstimmig; E.: s. twi-, *rǣ-d-e (6); L.: Hh 253
*twis, *twi-s, ae., Adj.?: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *twi-s-a; E.: germ. *twis-, Präf., entzwei, zweifach, zweimal; s. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (F.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 357
*twisa, *twi-s-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; E.: s. *twi-s; L.: Hh 357
twisėht, twi-sėh-t, ae., Adj.: nhd. zwieträchtig; E.: s. twi-, sėh-t (2); L.: Hh 288
twiseltōþ, twi-s-el-t-ōþ, ae., Adj.: nhd. mit gespaltenen Zähnen; E.: s. twi-s-l-a, t-ōþ; L.: Hh 357
twisla, twi-s-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zusammenfluss, Gabelung; E.: s. germ. *twisila, Sb., Gabel, Gabelung; vgl. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 357
twislian, twi-s-l-ian, ae., sw. V.: nhd. gabeln, spalten; Hw.: s. twi-s-l-a; L.: Hh 357
*twislung, *twi-s-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Gabelung; Vw.: s. weg-; Hw.: s. twi-s-l-ian; E.: s. twi-s-l-ian; L.: Hh 425
twisnæcce, twi-snæc-c-e, ae., Adj.: nhd. zwiegespalten; E.: s. twi-, *snæc-c-e; L.: Hh 303
twisnǣse, twi-snǣs-e, ae., Adj.: nhd. zwiegespalten; E.: s. twi-, *snǣs-e; L.: Hh 304
twisprǣc, twi-s-prǣ-c, ae., st. F. (jō): nhd. „Doppelsprache“, Täuschung, Betrug, Zweizüngigkeit; E.: s. twi-, s-prǣ-c; L.: Hall/Meritt 353a
twisprǣce, twi-s-prǣ-c-e, ae., Adj.: nhd. zweideutig sprechend; E.: s. twi-, *s-prǣ-c-e; L.: Hall/Meritt 353a
twisprecan, twi-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. murmeln; ÜG.: lat. murmurare Gl; E.: s. twi-, s-pre-c-an; L.: Hall/Meritt 353a
*twist (1), *twi-st, ae., st. M. (a): nhd. Gabel; Vw.: s. cand-el-, ȳ-l-; Hw.: s. twi-s-l-ian; E.: s. twi-; L.: Hh 357
*twist (2), *twi-st, ae., st. M. (a): nhd. Faden, Strick (M.) (1); Vw.: s. mæst-; E.: s. twi-; L.: Hh 357
twitælged, twi-tælg-ed, ae., Adj.: nhd. zweifach gefärbt; ÜG.: lat. diplois Gl; I.: Lüt. lat. diplois; E.: s. twi-, *tælg-ed; L.: Gneuss Lb Nr. 156
twiwa, tuwa, twia, twie, twiga (2), twige (1), twi-w-a, tu-w-a, twi-a, twi-e, twi-g-a (2), twi-g-e (1), ae., Adv.: nhd. zweimal; ÜG.: lat. bis Gl; Hw.: vgl. afries. twīa, as. twio*; E.: s. twi-; germ. *twija-, *twijaz, Adj., aus zwei bestehend; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 357
twiwyrdig, twi-wyr-d-ig, ae., Adj.: nhd. zweideutig; E.: s. twi-, *wyr-d-ig; L.: Hh 411
*twix, *twi-x, ae., Präp.: Vw.: s. *tweo-x
twœ̄gen, twēgen, twœ̄-g-en, twē-g-en, ae., Num. Kard., M.: nhd. zwei; ÜG.: lat. ambo Gl, binus Gl, duo Gl, par Gl; Hw.: s. twā, tū; E.: germ. *twa, *twai, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 357, Hall/Meritt 351b, Lehnert 208a
twœ̄gentig, twœ̄-g-en-tig, ae., Num. Kard.: Vw.: s. twē-n-tig
twœ̄ntig, twœ̄-n-tig, ae., Num. Kard.: Vw.: s. twē-n-tig
twuh, twu-h, ae., Präp.: Vw.: s. twī-h
*twux, *twu-x, ae., Präp.: Vw.: s. *tweo-x
tȳder, tȳ-d-er, ae., Adj.: Vw.: s. tíe-d-er
tȳdernės (1), tȳ-d-er-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tȳd-er-nės-s
tȳdernėss (1), tȳdernės (1), tȳ-d-er-nės-s, tȳd-er-nės (1), ae., st. F. (jō): nhd. Zweig; Hw.: s. tȳ-d-r-an; E.: s. tȳ-d-r-an; L.: Hh 358
tȳdran, tȳ-d-r-an, ae., sw. V.: nhd. hervorbringen, erzeugen; Hw.: s. tū-d-or; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 358
*tȳdre (1), *tȳ-d-r-e, ae., M.: Vw.: s. un-; Hw.: s. tȳ-d-r-an; E.: s. tȳ-d-r-an; L.: Hh 358
*tȳdre (2), *tȳ-d-r-e, ae., Adj.: nhd. fruchtbar; Vw.: s. or-; Hw.: s. tȳ-d-r-an; E.: s. tȳ-d-r-an; L.: Hh 358
tȳdre (3), tȳ-d-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. tíe-d-er
tyge, ty-g-e, ae., st. M. (i): nhd. Zug, Leitung, Schluss; Vw.: s. on-; Hw.: s. téo-n (3); E.: westgerm. *tugi-, *tugiz, st. M. (i), Ziehen, Zug; germ. *tuga-, *tugaz, st. M. (a), Ziehen, Zug, Saum (M.) (2), Seil; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 358
tygel, ty-g-el, ae., st. M. (a): nhd. Zügel; Hw.: s. ty-g-e; E.: germ. *tugila-, *tugilaz, st. M. (a), Ziehband, Zügel; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 358
*tygnės?, *ty-g-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *ty-g-nės-s?
*tygnėss?, tygnės?, *ty-g-nės-s?, *ty-g-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-; E.: s. germ. *teihan, st. V., zeihen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; s. ae. -nės-s; L.: Hh 358
tyhle, ty-h-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ti-h-t-l-e
tyht, ty-h-t, ae., st. M. (i): nhd. Zucht, Erziehung, Lehre, Gewohnheit, Lauf, Bewegung, Fortschritt, Gegend; Hw.: s. téo-n (3); E.: westgerm. *tuhti-, *tuhtiz, st. F. (i), Ziehen, Zucht; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 358, Hall/Meritt 353a, Lehnert 208b
tyhtan, tihtan, ty-h-t-an, ti-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren; ÜG.: lat. arridere Gl, (illex) Gl, illicere Gl, (incentor) Gl, (incitamentum) Gl, irritare Gl, sollicitare Gl; Vw.: s. ā-, for-, for-e-, ge-; Hw.: s. ty-h-t; E.: s. ty-h-t; L.: Hh 358, Hall/Meritt 353b
tyhten, ty-h-t-en, ae., F.: nhd. Anreizung; ÜG.: lat. lenocinium Gl; Hw.: s. ty-h-t-an; E.: s. ty-h-t-an; L.: Hh 358
tyhting, ty-h-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Anregung, Ansporn, Anstoß, Vorschlag, Anweisung; ÜG.: lat. illecebra Gl; E.: s. ty-h-t-an; L.: Hall/Meritt 353b
tylg, tyl-g, ae., Adv.: nhd. lieber, wohler, eher, vielmehr; E.: s. tul-g-e; L.: Hh 358
*tyllan (1), *ty-l-l-an, ae., sw. V.: nhd. verführen; Vw.: s. be-, for-; E.: s. germ. *tēlō, *tǣlō, st. F. (ō), Nachstellung, List, Betrug; idg. *dolo-, Sb., Abzielen, Absicht, Pokorny 193; vgl. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 358
tyllan (2), tyl-l-an, ae., sw. V.: nhd. verzollen; Hw.: s. tol-l; I.: z. T. Lw. lat. telōnēum?; E.: s. tol-l; L.: Hh 358
*tȳme (1), *tȳ-m-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. *tíe-m-e (1)
tȳme (2), tȳm-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. tíem-e (2)
tȳn (1), tȳ-n, ae., sw. V.: nhd. lehren; E.: s. germ. *teuhan, st. V., ziehen, helfen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 358
tȳn (2), ae., Num. Kard.: Vw.: s. tíen
tȳnan, tíenan (2), tīnan (2), tȳ-n-an, tíe-n-an (2), tī-n-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, schließen; ÜG.: lat. claudere Gl, tendere? Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-e-, for-, ge-, in-, on-, tō̆-and-, un-, ūt-a-; Hw.: s. tū-n; vgl. afries. *tēna, ahd. zūnen*; E.: s. tū-n; L.: Hh 358, Hall/Meritt 353b, Lehnert 208b, Obst/Schleburg 325b
tyncen, tyn-c-en, ae., st. N. (a): nhd. Tönnchen; E.: s. tunne; L.: Hh 358
tynder, tynd-er, ae., Adj.: nhd. brennbar, entzündbar; E.: s. tynd-er, *cyn-n (2); L.: Hall/Meritt 353b
tynder, tyndir, tynd-er, tynd-ir, ae., st. F. (jō): nhd. Zunder, Brennstoff, Brenneisen; ÜG.: lat. naphtha Gl; Hw.: s. tynd-r-e; E.: germ. *tundrō-, *tundrōn, *tundirō-, *tundirōn, sw. F. (n), Zunder; L.: Hh 358, Obst/Schleburg 325b
tyndir, tynd-ir, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tynd-er
tyndre, tyndren, tynd-r-e, tynd-r-e-n, ae., sw. F. (n): nhd. Zunder, Brennstoff, Brenneisen; ÜG.: lat. cauter Gl, esca Gl; Hw.: s. tynd-er; E.: germ. *tundrō-, *tundrōn, *tundirō-, *tundirōn, sw. F. (n), Zunder; L.: Hh 358
tyndren, tynd-r-e-n, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tynd-r-e; L.: Hh 358
*tȳne, *tȳn-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. tūn; E.: s. tūn; L.: Hh 358
*tynge, *tyng-e, ae., Adj.: nhd. zungig, beredt; ÜG.: lat. linguosus, linguis; Vw.: s. ǣ-, ge-; Hw.: s. tung-e; E.: germ. *tungō-, *tungōn, sw. F. (n), Zunge; idg. *dn̥g̑ʰu̯ā, F., Zunge, Pokorny 223; s. idg. *dn̥g̑ʰū, M., Zunge, Pokorny 223; L.: Hh 358
tȳning, tȳn-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Einzäunung; Hw.: s. tȳn-an; E.: s. tȳn-an; L.: Hh 358
tȳr, tȳ-r, ae., st. M. (a): Vw.: s. tī-r
tyrdel, tyr-d-el, ae., st. N. (a): nhd. Kotstück; Hw.: s. tor-d; E.: germ. *turda-, *turdam, st. N. (a), Kot, Dreck, Mist; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; idg. *dʰreid-, Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256; s. idg. *dʰer- (5), Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256; L.: Hh 358
*tyrfan, *tyrf-an, ae., sw. V.: nhd. schlagen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. turf; E.: ?; L.: Hh 358
tyrfhaga, tyrf-hag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rasenhacke; Hw.: s. turf; E.: s. turf, hag-a (3); L.: Hh 358
tyrnan, tyr-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. drehen, wenden; Vw.: s. ymb-; Hw.: s. turn-ian; E.: germ. *turnan, sw. V., wenden, drehen; s. lat. tornāre, V., drechseln; gr. τορνεύειν (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. τόρνος (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 358
*tyrngeat, *tyr-n-geat, ae., st. N. (a): nhd. Drehtor; Q.: ON; E.: s. tyr-n-an, geat (1); L.: Hh 358
tysca, ty-s-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bussard; E.: s. germ. *tūs-, V., zausen; idg. *des-, V., ausgehen, ermüden, Pokorny 178; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 358
tyslian, ty-s-l-ian, ae., sw. V.: nhd. kleiden, anziehen; E.: s. germ. *tūs-, V., zausen; idg. *des-, V., ausgehen, ermüden, Pokorny 178; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 358
tysse, ty-s-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. grobes Tuch; ÜG.: lat. abctape? Gl; E.: s. germ. *tūs-, V., zausen; idg. *des-, V., ausgehen, ermüden, Pokorny 178; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 359
tȳtan, tȳt-an, ae., sw. V.: nhd. scheinen, glänzen; E.: ?; L.: Hh 359