a: ae. būtan, būton, b-ūt-an, b-ūt-on,  Adv.: nhd. außer, ohne, außer dass, rundherum, [Gl]; fram (1), from (1), fra-m, fro-m (1),  Präp.: nhd. von, durch, seit, infolge, betreffs, [Gl]; of- (2), ob-,  Präf.: nhd. ob..., über..., [Gl]; on (1),  Präp.: nhd. auf, zu, hin, [Gl]; wiþ (1), wi-þ,  Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von, [Gl]

abbas: ae. abbud, abbad, abbod,  st. M. (a): nhd. Abt; abbuddōm, abbud-dō-m,  st. M. (a): nhd. äbtliche Gerichtsbarkeit; bisceop, biscop, bi-sceop, bi-scop,  st. M. (a): nhd. Bischof

abbatissa: ae. abbudesse, abbudisse, abbud-ess-e, abbud-isse,  sw. F. (n): nhd. Äbtissin

abctape: ae. ? tysse, ty-s-s-e,  sw. F. (n): nhd. grobes Tuch, [Gl]

abdere: ae. (déagolnėss, déogolnėss, díegolnėss, déa-g-ol-nės-s, déa-g-ol-nės, déo-g-ol-nės-s, déo-g-ol-nės, díe-g-ol-nės-s, díe-g-ol-nės,  st. F. (jō): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel, [Gl]); gehȳdan, gehīdan, ge-hȳ-d-an, ge-hī-d-an,  sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.), [Gl]

abdicare: ae. bescierian, bescirian, bescyrian, be-scier-ian, be-scir-ian, be-scyr-ian,  sw. V. (1): nhd. berauben, [Gl]

abducere: ae. wiþlǣdan, wi-þ-lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. wegführen, entfernen, [Gl]

abductio: ae. gedwolfær, ge-dwo-l-fær,  st. N. (a): nhd. Irreführung, Verleitung; ūtlǣdnėss, ūt-lǣ-d-nės-s, ūt-lǣ-d-nės,  st. F. (jō): nhd. In-die-Irre-Geführt-Werden; ? ūtsīþ, ūt-sīþ,  st. M. (a): nhd. In-die-Irre-Geführt-Werden; wiþlǣdnėss, wi-þ-lǣ-d-nės-s, wi-þ-lǣ-d-nės,  st. F. (jō): nhd. In-die-Irre-Geführt-Werden, [Gl]

abellana: ae. hæsel,  st. M. (a): nhd. Hasel (F.) (1), [Gl]; hæselhnutu, hæsel-hnut-u,  F. (kons.): nhd. Haselnuss, [Gl]; hnutu, hnut-u,  F. (kons.): nhd. Nuss (F.) (1), [Gl]

abesse: ae. (andweardnėss, and-wear-d-nės-s, and-wear-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Gegenwart, [Gl])

abiastrum: ae. bíowyrt, béowyrt, bío-wyrt, béo-wyrt,  st. F. (i): nhd. Bienenwurz, Kalmus, [Gl]

abicere: ae. āwegāweorpan, ā-weg-ā-weor-p-an,  st. V. (3a): nhd. wegwerfen, von sich werfen; āweorpan, ā-weor-p-an,  st. V. (3a): nhd. werfen, wegwerfen, stürzen, absetzen, [Gl]

abiectio: ae. āworpennėss, ā-wor-p-en-nės-s, ā-wor-p-en-nės,  st. F. (jō): nhd. Ablehnung, was weggeworfen wird, Aussetzen, Aussetzen von Kindern, Vertreibung, Gespött der Leute; āworpnėss, āweorpnėss, ā-wor-p-nės-s, ā-wor-p-nės, ā-weor-p-nės-s, ā-weor-p-nės,  st. F. (jō): nhd. Ablehnung, Vertreibung, [Gl]; forwyrpnėss, for-wyr-p-nės-s, for-wyr-p-nės,  st. F. (jō): nhd. Hinauswurf, Gespött der Leute

abies: ae. æspe, æsp-e, æsp,  st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Espe, [Gl]; sæppe, sæpp-e,  sw. F. (n): nhd. Fichte, Föhre, [Gl]

abigere: ae. wėrian (1), wėr-ian,  sw. V. (1): nhd. wehren, abwehren, schützen, verteidigen, hindern, dämmen, besetzen, [Gl]

abire: ae. āwegfœ̄ran, āwegfēran, ā-weg-fœ̄r-an, ā-weg-fēr-an,  sw. V. (1): nhd. fortgehen, verschwinden; faran, far-an,  st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden, [Gl]; fœ̄ran, fēran, fœ̄r-an, fēr-an,  sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; framfœ̄ran, fra-m-fœ̄r-an,  sw. V. (1): nhd. abreisen, [Gl]; framgangan, fra-m-ga-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. weggehen, [Gl]; gefœ̄ra, gefēra, ge-fœ̄r-a, ge-fēr-a,  sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Mitschüler, Gatte, Diener, [Gl]; gegangan, gegongan, ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; gespringan, ge-s-pri-ng-an,  st. V. (3a): nhd. springen, hervorbrechen, sich erheben, sich verbreiten, wachsen (V.) (1), [Gl]; gewītan (2), ge-wī-t-an,  st. V. (1): nhd. fortgehen, sich aufmachen, weggehen, abreisen, sterben; offœ̄ran, offēran, of-fœ̄r-an, of-fēr-an,  sw. V. (1): nhd. überwältigen, übernehmen, [Gl]; þanofœ̄ran, þanofēran, þan-o-fœ̄r-an, þan-o-fēr-an,  sw. V. (1): nhd. weggehen, [Gl]; þanongangan, þan-on-ga-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. weggehen, [Gl]

ablactare: ae. āwenian, āwėnnan, ā-wen-ian, ā-wėn-n-an,  sw. V.: nhd. abgewöhnen, abbringen von, [Gl]

abnegare: ae. andsacian, and-sac-ian,  sw. V. (2): nhd. streiten, verleugnen, verneinen, [Gl]; geswīcan, ge-swī-c-an,  st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, aufhären, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen

abominabilis: ae. onscuniendlic, on-scun-iend-lic,  Adj.: nhd. hasserfüllt, [Gl]

abominari: ae. onscunian, on-scun-ian,  sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen, [Gl]

abominatio: ae. fracū̆þ (2), fracū̆d (2), fracod (2), fracoþ (2), fra-cū̆-þ, fra-cū̆-d (2), fra-co-d (2), fra-co-þ (2),  st. N. (a): nhd. Beleidigung, Schande, Bosheit, [Gl]; lāþ (2),  st. N. (a): nhd. Leid, Schmerz, Unglück, Beleidigung, Plage, [Gl]; onscunung, on-scun-ung,  st. F. (ō): nhd. Verwünschung, [Gl]; unfǣ̆gernėss, un-fǣ̆g-er-nės-s, un-fǣ̆g-er-nės,  st. F. (jō): nhd. Hässlichkeit, Verwünschung, [Gl]; wrōht, wrō-h-t,  st. F. (i): nhd. Tadel, Verleumdung, Anklage, Fehler, Sünde, Streit, Zorn, Zank, Beleidigung, Unglück, Elend, [Gl]

abortio: ae. misbyrd, mi-s-byr-d,  st. F. (i), st. N. (a): nhd. „Missgeburt“, Fehlgeburt, [Gl]

abscidere: ae. āceorfan, ā-ceorf-an,  st. V. (3b): nhd. abschneiden, abhacken, [Gl]

abscindere: ae. ceorfan, ceorf-an,  st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen, [Gl]; forhycgan, forhicgan, for-hycg-an, for-hicg-an,  sw. V. (3): nhd. verachten, geringschätzen, [Gl]; geceorfan, ge-ceorf-an,  st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen, [Gl]; ofceorfan, of-ceorf-an,  st. V. (3b): nhd. abschneiden, [Gl]

abscissio: ae. ymbcyrf, ymb-cyrf,  st. M. (i): nhd. Abgeschnittenes?, [Gl]

abscondere: ae. āhȳdan, ā-hȳ-d-an,  sw. V. (1): nhd. verbergen, [Gl]; déaglian, díeglian, déa-g-l-ian, díe-g-l-ian,  sw. V. (2): nhd. verbergen, verstecken, bedecken, [Gl]; (déagol (1), déogol (1), díegol (1), dȳgol (1), déa-g-ol, déo-g-ol (1), díe-g-ol (1), dȳ-g-ol (1),  Adj.: nhd. heimlich, verborgen, dunkel, unbekannt, [Gl]); (déagolnėss, déogolnėss, díegolnėss, déa-g-ol-nės-s, déa-g-ol-nės, déo-g-ol-nės-s, déo-g-ol-nės, díe-g-ol-nės-s, díe-g-ol-nės,  st. F. (jō): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel, [Gl]); forhelan, for-hel-an,  st. V. (4): nhd. verbergen, verstecken, schützen, [Gl]; gedíeglan, gedȳglan, ge-díe-g-l-an, ge-dȳ-g-l-an,  sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, [Gl]; gehȳdan, gehīdan, ge-hȳ-d-an, ge-hī-d-an,  sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.), [Gl]; tō̆gedéagolian, tō̆-ge-déa-g-ol-ian,  sw. V.: nhd. verbergen, verstecken, [Gl]

absinthium: ae. wermōd, wormōd,  st. M. (a): nhd. Wermut, [Gl]

absolvere: ae. forswelgan, for-swel-g-an,  st. V. (3b): nhd. verschlingen, verschlucken, fressen, [Gl]; ontȳnan, ontēnan, ontíenan, ontīnan, on-tȳ-n-an, on-tē-n-an, on-tíe-n-an*, on-tī-n-an*,  sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren, [Gl]; unbindan, un-bind-an,  st. V. (3a): nhd. aufbinden, lösen, [Gl]

abstrahere: ae. ātéon, ā-téo-n,  st. V. (2): nhd. emporziehen, wegziehen, abziehen, entfernen, hinausführen, [Gl]

abundantia: ae. manigfealdnėss, manig-feal-d-nės-s, manig-feal-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Mannigfaltigkeit, Überfluss, [Gl]

abundare: ae. gemanigfealdian, ge-manig-feal-d-ian,  sw. V.: nhd. vervielfachen, vermehren, [Gl]; (genyhtsum, ge-nyh-t-sum,  Adj.: nhd. reichlich vorhanden seiend, [Gl]); genyhtsumian, ge-nyh-t-sum-ian,  sw. V.: nhd. genügen, ausreichen, [Gl]; (genyhtsumlic, ge-nyh-t-sum-lic,  Adj.: nhd. im Überfluss vorhanden seiend, [Gl]); geweaxan, gewaxan, gewexan, ge-weax-an, ge-wax-an, ge-wex-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden, [Gl]; (manigfeald, manig-feal-d,  Adj.: nhd. mannigfältig, mannigfach, verschieden, [Gl]); manigfealdian, manig-feal-d-ian,  sw. V.: nhd. vervielfachen, vermehren, [Gl]; (manigfealdlic, manig-feal-d-lic,  Adj.: nhd. mannigfaltig, [Gl])

abundatio: ae. genyhtsumnėss, ge-nyh-t-sum-nės-s, ge-nyh-t-sum-nės,  st. F. (jō): nhd. Fülle, Genüge, Überfluss, [Gl]

abuti: ae. forwyrdan, forwierdan, for-wyr-d-an, for-wier-d-an,  sw. V. (1): nhd. zerstören, [Gl]

abyssus: ae. niowolnėss, neowolnėss, nio-w-ol-nės-s, nio-w-ol-nės, neo-w-ol-nės-s, neo-w-ol-nės,  st. F. (jō): nhd. Tiefe, Abgrund, [Gl]

ac: ae. þanne, þonne, þa-n-n-e, þo-n-n-e,  Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich, [Gl]

acanthis: ae. nihtegale, nihtegæle, niht-e-gal-e, niht-e-gæl-e,  sw. F. (n): nhd. Nachtigall, [Gl]

acantum: ae. nėtel, nėt-el,  F.: nhd. Nessel; nėtele, nėt-el-e,  sw. F. (n): nhd. Nessel

accedere: ae. cuman, cu-m-an,  st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen, [Gl]; gangan, gongan, ga-ng-an, go-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; genéalǣcan, ge-néa-lǣc-an,  sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften, [Gl]; tō̆cuman, tō̆-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. kommen, ankommen, [Gl]; tō̆genéalǣcan, tō̆genéahlǣcan, tō̆-ge-néa-lǣc-an, *tō̆-ge-néa-h-lǣc-an,  sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen; tō̆genéalǣcan, tō̆genéahlǣcan, tō̆-ge-néa-lǣc-an, *tō̆-ge-néa-h-lǣc-an,  sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, [Gl]; tō̆néalǣcan, tō̆néahlǣcan, tō̆-néa-lǣc-an, *tō̆-néa-h-lǣc-an,  sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen

acceia: ae. holthana, hol-t-han-a,  sw. M. (n): nhd. Holzhahn, [Gl]; snīte, snī-t-e,  sw. F. (n): nhd. Schnepfe, [Gl]

accelerare: ae. gehradian, ge-hrad-ian,  sw. V.: nhd. eilen, fleißig sein (V.), Glück haben, [Gl]; hradian, hraþian, hrad-ian, hraþ-ian,  sw. V.: nhd. eilen, fleißig sein (V.), Glück haben, [Gl]

accendere: ae. ābiornan, ābeornan, ā-bior-n-an, ā-beor-n-an,  st. V. (3b): nhd. entbrennen, [Gl]; bærnan, bėrnan, bær-n-an, bėr-n-an,  sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl]; gebærnan, ge-bær-n-an,  sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl]; onǣlan, on-ǣ-l-an,  sw. V. (1): nhd. entzünden, anzünden, [Gl]

acceptare: ae. onfōn, on-fō-n,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten (V.), empfangen, [Gl]

accingere: ae. begyrdan, be-gyr-d-an,  sw. V. (1): nhd. gürten, [Gl]

accipere: ae. (andfėnga, ondfėnga, and-fė-n-g-a, ond-fė-n-g-a,  sw. M. (n): nhd. Empfänger, Unternehmer, Verteidiger, [Gl]); gefōn, ge-fō-n,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen, [Gl]; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an,  st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an,  st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]; onfōn, on-fō-n,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten (V.), empfangen, [Gl]; underhėbban, under-hėb-b-an,  st. V. (6): nhd. ertragen, unterstützen, [Gl]

accipiter: ae. hafoc, heafoc, haf-oc, heaf-oc,  st. M. (a): nhd. Habicht, [Gl]

accire: ae. gefėtian, ge-fėt-ian,  sw. V. (2): nhd. bringen, holen, veranlassen, heiraten, [Gl]

acclinis: ae. tō̆heald, tō̆-heal-d,  Adj.: nhd. zugeneigt, geneigt, [Gl]

accommodare: ae. wėnnan, wėn-n-an,  sw. V. (1): nhd. gewöhnen, unterhalten (V.) (2), entwöhnen, [Gl]

accubitus: ae. ræst, rest, ræ-s-t, re-s-t,  st. F. (jō): nhd. Rast, Ruhe, Schlaf, Schlafraum, Bett, Lager, [Gl]

accumbere: ae. gehlinian, gehlionian, ge-hli-n-ian, ge-hlio-n-ian,  sw. V. (2): nhd. lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen, [Gl]; gesnīþan, ge-snīþ-an,  st. V. (1): nhd. niederlegen, [Gl]; hlinian, hlionian, hli-n-ian, hlio-n-ian,  sw. V. (2): nhd. lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen, [Gl]; rēstan, rē-s-t-an,  sw. V.: nhd. sich freuen?, [Gl]

accurrere: ae. gerinnan, geiernan, geiornan, geyrnan, ge-ri-n-n-an, ge-ier-n-an, ge-ior-n-an, ge-yr-n-an,  st. V. (3a): nhd. gerinnen, zurücklegen, [Gl]

accusare: ae. āhíenan, ā-híe-n-an,  sw. V. (1): nhd. anklagen, [Gl]; bescyldigian, be-scyl-d-ig-ian,  sw. V. (2): nhd. anklagen; forhycgan, forhicgan, for-hycg-an, for-hicg-an,  sw. V. (3): nhd. verachten, geringschätzen, [Gl]; gefræpgian, ge-fræpg-ian,  sw. V. (2): nhd. anklagen, sich scheuen, [Gl]; gehíenan, gehīnan, gehȳnan, gehēnan, ge-híe-n-an, ge-hī-n-an, ge-hȳ-n-an, ge-hē-n-an,  sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken, [Gl]; geniþerian, geneþerian, genyþerian, ge-ni-þer-ian, ge-ne-þer-ian, ge-ny-þer-ian,  sw. V. (2): nhd. niederdrücken, erniedrigen, erdrücken, anklagen, verurteilen, verdammen, [Gl]; getǣlan, ge-tǣl-an,  sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; getíon, ge-tío-n,  st. V. (1): nhd. anklagen; gewrœ̄gan (2), gewrēgan (2), ge-wrœ̄-g-an, ge-wrē-g-an (2),  sw. V. (1): nhd. anklagen, rügen, [Gl]; niþerian, neþerian, nyþerian, ni-þer-ian, ne-þer-ian, ny-þer-ian,  sw. V. (2): nhd. niederdrücken, bedrücken, anklagen, verurteilen, [Gl]; scyldan (1), scyl-d-an,  sw. V.: nhd. anklagen, beschuldigen; tǣlan, tǣl-an,  sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; tíon, téon, tío-n, téo-n,  st. V. (1): nhd. zeihen, anklagen

accusatio: ae. synn, s-yn-n, s-yn,  st. F. (jō): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Unrecht, Beleidigung, Feindschaft, [Gl]

accusator: ae. (fordœ̄man, fordēman, for-dœ̄-m-an, for-dē-m-an,  sw. V. (1): nhd. vertammen, verurteilen, [Gl]); (híenan, hīnan, hȳnan, hēnan, híe-n-an, hī-n-an, hȳ-n-an, hē-n-an,  sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken, [Gl])

acedia: ae. sorg (1), sorh,  st. F. (ō): nhd. Sorge, Schmerz, Kummer, Elend, [Gl]

acer: ae. fram (3), from (3), fra-m, fro-m (3),  Adj.: nhd. kräftig, tätig, kühn, stark, [Gl]

acerabulus: ae. mapuldor, mapul-dor,  M.: nhd. Feldahorn, [Gl]

acerbatim: ae. scearplic, scear-p-lic,  Adj.: nhd. scharf, [Gl]

acerbus: ae. grimm, grim-m, grim,  Adj.: nhd. grimmig, wild, schrecklich, grausam

acervus: ae. mūga, mūha, mūwa, mūg-a, mūh-a, mūw-a,  sw. M. (n): nhd. Haufe, Haufen, [Gl]

acetum: ae. ėced, ėc-ed,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Essig, [Gl]

aciarium: ae. stíele, stíe-l-e,  st. N. (a): nhd. Stahl, [Gl]

acicere: ae. tō̆geíecan, tō̆-ge-íec-an,  sw. V.: nhd. hinzufügen, vermehren, [Gl]

acidula: ae. cropp, croppa, cro-p-p, cro-p-p-a,  st. M. (a): nhd. Traube, Büschel, Sprosse, Blume, Beere, Ähre, Kropf, Niere, Kiesel, [Gl]; hramesa, hram-es-a,  sw. M. (n): nhd. Zwiebel, Bärlauch, [Gl]

acies: ae. ėcg,  st. F. (jō): nhd. Ecke, Schneide, Schwert, [Gl]; scearpnėss, scear-p-nės-s, scear-p-nės,  st. F. (jō): nhd. Schärfe, [Gl]

acinus: ae. hindbėrie, hind-bė-r-ie,  sw. F. (n): nhd. Himbeere, [Gl]

acisculus: ae. heardhéawe, heardhíewe, hear-d-héaw-e, hear-d-híew-e,  sw. F. (n): nhd. Meißel, [Gl]; pīc,  st. M. (a): nhd. Spitze, spitzes Werkzeug, Pike, [Gl]

aconitum: ae. þung, þun-g,  st. M. (a): nhd. Eisenhut (eine Pflanze), [Gl]

acquirere: ae. begéotan, be-géo-t-an,  st. V. (2): nhd. ausgießen, einflößen, überfluten, begießen, übergießen, salben, besprengen, [Gl]; gesœ̄can, gesēcan, ge-sœ̄c-an, ge-sēc-an,  sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen, [Gl]

acrifolium: ae. (holen, holegn, hol-en, hol-e-g-n,  st. M. (a): nhd. Hulst, Stechpalme, [Gl])

actionarius: ae. folcgerœ̄fa, folcgerēfa, fol-c-ge-rœ̄f-a, fol-c-ge-rēf-a,  sw. M. (n): nhd. offentlicher Beamter, [Gl]

actuarius: ae. wræc (2), wrec (2), wræ-c, wre-c (2),  st. M. (a): nhd. Verfolger, Rächer, [Gl]

actus: ae. dǣd, dǣ-d,  st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Ereignis, [Gl]; (wundor, wun-d-or,  st. N. (a): nhd. Wunder, Schreckbild, Ungetüm, Bewunderung, Verwunderung, [Gl])

acuere: ae. scierpan (1), scirpan, scerpan, scier-p-an, scir-p-an, scer-p-an,  sw. V. (1): nhd. schärfen, reizen, [Gl]

aculeus: ae. anga, onga, ang-a, ong-a,  sw. M. (n): nhd. Stachel, Spitze, [Gl]

acus: ae. granwisc, gra-n-wi-s-c,  Sb.: nhd. Granne, Achel, Getreidehülse, [Gl]; nǣdl, nǣþl, nētl, nēþl, nǣ-dl, nǣ-þl, nē-tl, nē-þl,  st. F. (ō): nhd. Nadel, [Gl]

acutus: ae. scearp, scarp, scærp, scear-p, scar-p, scær-p,  Adj.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, energisch, schlau, streng, rauh, bitter, kühn, tapfer, [Gl]

ad: ae. æt (1), ot,  Präp.: nhd. bei, zu, an, in, mit, bis, [Gl]; be, bī̆,  Adv., Präp., Präf.: nhd. bei, an, mit, zu, betreffs, [Gl]; on (1),  Präp.: nhd. auf, zu, hin, [Gl]; oþ (2),  Konj., Präp.: nhd. bis, [Gl]; tō̆ (1), te (1),  Präp.: nhd. zu, [Gl]; wiþ (1), wi-þ,  Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von, [Gl]

adaperire: ae. ontȳnan, ontēnan, ontíenan, ontīnan, on-tȳ-n-an, on-tē-n-an, on-tíe-n-an*, on-tī-n-an*,  sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren, [Gl]; tō̆andtȳnan, tō̆-and-tȳ-n-an,  sw. V. (1): nhd. eröffnen?, [Gl]

adaquare: ae. gewæterian, ge-wæ-t-er-ian,  sw. V.: nhd. bewässern, befeuchten, tränken, [Gl]; wæterian, wæ-t-er-ian,  sw. V.: nhd. bewässern, befeuchten, tränken, [Gl]

adaugere: ae. tō̆geíecan, tō̆-ge-íec-an,  sw. V.: nhd. hinzufügen, vermehren, [Gl]

addere: ae. ācėnnan, ā-cėn-n-an,  sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären, [Gl]; ætíecan, ætȳcan, æt-íec-an, æt-ȳc-an,  sw. V.: nhd. hinzutun, vermehren; gehwierfan, gehwirfan, gehwyrfan, gehwerfan, gehwærfan, ge-hwierf-an, ge-hwirf-an, ge-hwyrf-an, ge-hwerf-an, ge-hwærf-an,  sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören, [Gl]; geíecan, geīcan, geȳcan, geēcan, ge-íec-an, ge-īc-an, ge-ȳc-an, ge-ēc-an,  sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen, [Gl]; íecan, īcan, ȳcan, ēcan, íec-an, īc-an, ȳc-an, ēc-an,  sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen, [Gl]; tō̆ætíecan, tō̆ætéacan, tō̆-æt-íec-an, tō̆-æt-éac-an,  sw. V.: nhd. hinzutun, vermehren; tō̆geíecan, tō̆-ge-íec-an,  sw. V.: nhd. hinzufügen, vermehren; tō̆geíecan, tō̆-ge-íec-an,  sw. V.: nhd. hinzufügen, vermehren, [Gl]; tō̆íecan, tō̆-íec-an,  sw. V.: nhd. vermehren, hinzufügen, [Gl]

addicere: ae. forscrīfan, for-scrī-f-an,  st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, verurteilen, [Gl]

adducere: ae. brėngan, brė-ng-an,  sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten, [Gl]; gebrėngan, ge-brė-ng-an,  sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten, [Gl]; gelǣdan, ge-lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen, [Gl]; lǣdan, lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen, [Gl]; tō̆brėngan, tō̆-brė-ng-an,  sw. V. (1): nhd. zubringen, anbieten, [Gl]; tō̆gebringan, tō̆-ge-bri-ng-an,  st. V. (3a): nhd. bringen, herbeibringen, [Gl]; tō̆gelǣdan, tō̆-ge-lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. anziehen, hinführen, [Gl]; tō̆lǣdan, tō̆-lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. anziehen, hinführen, [Gl]

ades: ae. ǣt, ēt,  st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Speise, Nahrung, Fleisch, Fütterung, [Gl]

adesse: ae. cuman, cu-m-an,  st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen, [Gl]; tō̆cuman, tō̆-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. kommen, ankommen, [Gl]; tō̆weosan, tō̆-weo-s-an,  st. V. (1?): nhd. vergehen, [Gl]

adhaerere: ae. ætclifian, ætcleofian, æt-cli-f-ian, æt-cleo-f-ian,  sw. V. (2): nhd. befestigen, anbringen, [Gl]; ætclīþan, æt-clī-þ-an,  st. V. (1): nhd. anbringen, befestigen, [Gl]; ætféolan, æt-féol-an,  st. V. (3): nhd. anhängen, sich widmen, beharren, [Gl]; æthrīnan, æt-hrī-n-an,  st. V. (1): nhd. berühren, bewegen, [Gl]; genéahian, genéahwian, ge-néa-h-ian, ge-néa-h-w-ian,  sw. V.: nhd. sich nähern, [Gl]; genéalǣcan, ge-néa-lǣc-an,  sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften, [Gl]

adhibere: ae. brėngan, brė-ng-an,  sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten, [Gl]; forbéodan, for-béod-an,  st. V. (2): nhd. verbieten, zurückweisen, annulieren, [Gl]; gelaþian, ge-la-þ-ian,  sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), auffordern, [Gl]; giefian, geofian, gifian, gyfian, gief-ian, geof-ian, gif-ian, gyf-ian,  sw. V. (2): nhd. gewähren, schenken, preisen, [Gl]; habban, hab-b-an,  sw. V. (3): nhd. haben, halten, innehaben, unterhalten (V.) (2), schützen, erachten, erfahren (V.), erhalten (V.), behaupten, betrachten, [Gl]

adhuc: ae. forþor, for-þor,  Adv.: nhd. weiter, mehr, [Gl]; géa, iā,  Adv.: nhd. ja, [Gl]; géan, géana, gēna, géona, géan-a, gēn, gēn-a, géon-a,  Adv.: nhd. noch, nun, wieder, weiter, außerdem, auch, dazu, bisher, [Gl]; gíet, gēt, gēta, gíeta, gȳta, gēt-a, gíet-a, gȳt-a,  Adv.: nhd. noch, weiter, wieder, dazu, [Gl]; lėng (2),  Adv.: nhd. länger, [Gl]; nū (1),  Adv.: nhd. nun, jetzt, soeben, [Gl]; þā (1),  Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil, [Gl]; þėnden, þandin, þė-n-den, þa-n-din*,  Konj., Adv.: nhd. während (Konj.), solange als, bis, [Gl]

adicere: ae. ætíecan, ætȳcan, æt-íec-an, æt-ȳc-an,  sw. V.: nhd. hinzutun, vermehren, [Gl]; geíecan, geīcan, geȳcan, geēcan, ge-íec-an, ge-īc-an, ge-ȳc-an, ge-ēc-an,  sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen, [Gl]; geþíedan (2), geþéodan (2), ge-þíe-d-an, ge-þéo-d-an (2),  sw. V. (2): nhd. sich verbinden, teilnehmen, anschließen, unterwerfen; tō̆geíecan, tō̆-ge-íec-an,  sw. V.: nhd. hinzufügen, vermehren; tō̆íecan, tō̆-íec-an,  sw. V.: nhd. vermehren, hinzufügen, [Gl]

adimere: ae. beniman, be-nim-an,  st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen, [Gl]; gebeniman, ge-be-nim-an,  st. V. (4): nhd. abnehmen, wegnehmen, [Gl]; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an,  st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]

adimplere: ae. fyllan (1), fyl-l-an,  sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen, [Gl]; gefyllan (1), ge-fyl-l-an,  sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen, [Gl]; tō̆gefyllan, tō̆-ge-fyl-l-an,  sw. V. (1): nhd. anfüllen, vollfüllen, [Gl]

adinventio: ae. gemœ̄ting, gemēting, ge-mœ̄t-ing, ge-mēt-ing,  st. F. (ō): nhd. Treffen, Versammlung, [Gl]; searo, searu, sear-o, sear-u,  st. N. (wa): nhd. Kunst, Kunstfertigkeit, Geschicklichkeit, List, Hinterlist, Verrat, Kunstwerk, Kriegsmaschine, Rüstung, Geschirr, [Gl]

adipisci: ae. (sėllan, siellan, syllan, sėl-l-an, siel-l-an, syl-l-an,  sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen)

adire: ae. gecuman, ge-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. kommen, erreichen, ankommen, [Gl]; gesœ̄can, gesēcan, ge-sœ̄c-an, ge-sēc-an,  sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; tō̆cuman, tō̆-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. kommen, ankommen, [Gl]

adiudicare: ae. tō̆dœ̄man, tō̆dēman, tō̆-dœ̄-m-an, tō̆-dē-m-an,  sw. V. (1): nhd. entscheiden, richten, urteilen, [Gl]

adiurare: ae. hǣlsian, hālsian, hǣ-l-s-ian, hā-l-s-ian,  sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weissagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen, [Gl]

adiutor: ae. fultum, fultom,  st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz, [Gl]

adiutorium: ae. fultum, fultom,  st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz, [Gl]

adiuvare: ae. (fultum, fultom,  st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz, [Gl]); fultumian, fultum-ian,  sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen; gefultumian, ge-fultum-ian,  sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen, [Gl]; gehelpan, ge-hel-p-an,  st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern, [Gl]; helpan, hel-p-an,  st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern, [Gl]

adjectivum: ae. tō̆geíecendlic, tō̆-ge-íec-en-d-lic,  Adj.: nhd. hinzugefügt, adjektivisch

admirabilis: ae. wundorlic, wun-d-or-lic,  Adj.: nhd. wundervoll, wunderbar, seltsam, fremd, [Gl]

admirari: ae. āwundrian, ā-wun-d-r-ian,  sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, [Gl]; gewundrian, ge-wun-d-r-ian,  sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, preisen, [Gl]; ofwundrian, of-wun-d-r-ian,  sw. V. (2): nhd. erstaunt sein (V.), [Gl]; tō̆gewundrian, tō̆-ge-wun-d-r-ian,  sw. V. (2): nhd. bewundern, [Gl]; wundrian, wun-d-r-ian,  sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, preisen, [Gl]

admissarius: ae. mearh (1),  st. M. (a): nhd. Pferd, Ross, Mähre, [Gl]; stœ̄da, stœ̄-d-a,  sw. M. (n): nhd. Hengst, [Gl]

admittere: ae. forlǣtan, for-lǣ-t-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben, [Gl]; lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten, [Gl]; tō̆sėndan, tō̆-sėnd-an,  sw. V. (1): nhd. zusenden, zuschicken, wegschicken, aussenden, [Gl]

admonere: ae. gelǣran, gelēran, ge-lǣr-an, ge-lēr-an,  sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen, [Gl]; lǣran, lēran, lǣr-an, lēr-an,  sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen, [Gl]

adnotus: ae. cūþ, cū-þ,  Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausgezeichnet, freundlich, verwandt, [Gl]

adolescere: ae. (ėsne, ėsn-e,  st. M. (ja): nhd. Arbeiter, Knecht, Diener, Mann, Jugend, [Gl]); (geong (1), iung, geo-n-g, iu-n-g,  Adj.: nhd. jung, neu, frisch, letzte, [Gl])

adorare: ae. gebiddan, ge-bid-d-an,  st. V. (5): nhd. beten, bitten, fragen, [Gl]; gehėrian, ge-hėr-ian,  sw. V. (1): nhd. loben, preisen, [Gl]; geweorþian, ge-weor-þ-ian,  sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren, [Gl]; weorþian, wurþian, wyrþian, weor-þ-ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian,  sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren, [Gl]

adorator: ae. weorþere, weor-þere,  st. M. (ja): nhd. Anbeter, [Gl]

adulter: ae. earg, earh, ear-g, ear-h,  Adj.: nhd. träge, feige, elend, erbärmlich, unwürdig, unnütz, [Gl]; unrihthǣmed, un-rih-t-hǣ-m-ed,  N. (kons.): nhd. Fleischeslust, Ehebruch, [Gl]

adulterare: ae. syngian, s-yn-g-ian,  sw. V. (2): nhd. sündigen, [Gl]

adulterium: ae. eargscipe, ear-g-scip-e,  st. M. (i): nhd. Faulheit, Feigheit, [Gl]; wīfgeornnėss, wīf-geor-n-nės-s, wīf-geor-n-nės,  st. F. (jō): nhd. Ehebruch, [Gl]

adumbrare: ae. oferwríon, oferwréon, of-er-wrí-on, of-er-wré-on,  st. V. (1): nhd. bedecken, verbergen, verstecken, [Gl]

aduncus: ae. (gebíegan, gebīgan, gebēgan, gebȳgan, ge-bíeg-an, ge-bīg-an, ge-bēg-an, ge-bȳg-an,  sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, erniedrigen, überreden, [Gl])

adungere: ae. tō̆geþíedan, tō̆-ge-þíe-d-an,  sw. V.: nhd. verbinden, zusammenfügen, [Gl]

adurere: ae. bærnan, bėrnan, bær-n-an, bėr-n-an,  sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl]

advena: ae. ėlþéodig, ælþéodig, ėl-þéo-d-ig, æl-þéo-d-ig,  Adj.: nhd. fremd, ausländisch; wrecca, wræcca, wre-c-c-a, wræ-c-c-a,  sw. M. (n): nhd. Vertriebener, Verbannter, Flüchtling, Abenteurer, [Gl]

advenire: ae. becuman, be-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für; tō̆becuman, tō̆-be-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. kommen, ankommen; tō̆cuman, tō̆-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. kommen, ankommen, [Gl]; tō̆gecuman, tō̆-ge-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. ankommen, [Gl]

adventus: ae. ontō̆cyme, on-tō̆-cy-m-e,  st. M. (i): nhd. Ankunft; tō̆cyme, tō̆-cy-m-e,  st. M. (i): nhd. Kommen, Ankommen, Ankunft, [Gl]

adversari: ae. (wiþerbreca, wiþerbroca, wi-þer-bre-c-a, wi-þer-bro-c-a,  sw. M. (n): nhd. „Widerbrecher“, Gegner, Feind, [Gl]); wiþerbrocian, wi-þer-bro-c-ian,  sw. V. (2): nhd. „widerbrechen“, sich widersetzen, [Gl]; wiþerweardian, wi-þer-wear-d-ian,  sw. V. (2): nhd. sich widersetzen

adversarius: ae. fíond, féond, fío-n-d, féo-n-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Feind, Teufel, feindseliger Dämon, [Gl]; wiþerbreca, wiþerbroca, wi-þer-bre-c-a, wi-þer-bro-c-a,  sw. M. (n): nhd. „Widerbrecher“, Gegner, Feind, [Gl]; (wiþerbrocian, wi-þer-bro-c-ian,  sw. V. (2): nhd. „widerbrechen“, sich widersetzen, [Gl]); wiþerweard, wi-þer-wear-d,  Adj.: nhd. „widerwärtig“, gegensätzlich, entgegengesetzt, feindlich, [Gl]; wiþerwėngel, wi-þer-wė-ng-el,  st. M. (a): nhd. Gegner

adversus: ae. betweox, betweoxn, betwix, betwux, betux, be-tweo-x, be-tweo-x-n, be-twi-x, be-twu-x, be-tu-x,  Präp.: nhd. zwischen, [Gl]; ongéagn-, ongéan, on-géagn-, on-géan-,  Adv., Präf.: nhd. gegen, wider, [Gl]; wiþ (1), wi-þ,  Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von, [Gl]

advesperascere: ae. ǣfenlǣcan, ǣf-en-lǣc-an,  sw. V.: nhd. Abend werden, [Gl]

advocare: ae. tō̆cíegan, tō̆-cíe-g-an,  sw. V. (1): nhd. herbeirufen, zu Hilfe rufen, [Gl]; tō̆gecíegan, tō̆-ge-cíe-g-an,  sw. V. (1): nhd. herbeirufen, zu Hilfe rufen, [Gl]

advocatus: ae. þingere, þing-ere,  st. M. (ja): nhd. Advokat, Anwalt, Vermittler, [Gl]

advolvere: ae. gewieltan, gewyltan, gewæltan, ge-wiel-t-an, ge-wyl-t-an, ge-wæl-t-an,  sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen, [Gl]; tō̆wieltan, tō̆wæltan, tō̆-wiel-t-an, tō̆-wæl-t-an,  sw. V. (1): nhd. hinrollen, [Gl]

aedes: ae. ærn, ėrn (1), earn (2), ræn, ren (1), ær-n, ėr-n (1), ear-n (2), ræ-n, re-n (1),  st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Gebäude, Zimmer; wāghrægl, wāg-hræg-l,  st. N. (a): nhd. Wandteppich, [Gl]

aedificare: ae. getimbran, ge-tim-br-an,  sw. V. (1): nhd. belehren, erbauen, [Gl]; getimbrian, ge-tim-br-ian,  sw. V. (2): nhd. erbauen, geistlich erbauen; hrīnan, hrī-n-an,  st. V. (1): nhd. berühren, erfassen, erreichen, schlagen, [Gl]; timbran, timbrian, tim-br-an, tim-br-ian,  sw. V. (1) (2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, bewirken, tun, belehren, Holz hauen, [Gl]

aedificatio: ae. gehrin, ge-hri-n,  st. N. (a): nhd. Bauwerk, [Gl]; getimbre, ge-tim-br-e,  N.: nhd. Erbauung, Bau, Gebäude, [Gl]; getimbrung, ge-tim-br-ung,  st. F. (ō): nhd. Erbauung; glėng,  st. M. (i), st. F. (jō): nhd. Schmuck, Ehre, Glanz, Pomp, Gebäude, [Gl]; timber, tim-ber,  st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald, [Gl]

aedificium: ae. getimbre, ge-tim-br-e,  N.: nhd. Erbauung, Bau, Gebäude, [Gl]

aedilitas: ae. hāmscīr, hā-m-scīr,  st. F. (ō): nhd. Ädilschaft, Amt des Ädils, [Gl]

aedituus: ae. ærnþegn, ær-n-þeg-n,  st. M. (a): nhd. „Hausoffizier“, [Gl]

aeger: ae. earfoþlic, earf-oþ-lic,  Adj.: nhd. hart, mühselig, [Gl]; slæc,  Adj.: nhd. schlaff, matt, träge, faul, [Gl]

aegrotatio: ae. hėfignėss, hėf-ig-nės-s, hėf-ig-nės,  st. F. (jō): nhd. Schwere, Last, [Gl]; untrymnėss, untrumnėss, un-try-m-nės-s, un-try-m-nės, un-tru-m-nės-s, un-tru-m-nės,  st. F. (jō): nhd. Schwäche, Krankheit, [Gl]

aegrotus: ae. unhāl, unhǣl, un-hā-l, un-hǣ-l,  Adj.: nhd. „unheil“, krank, schwach, [Gl]

Aegyptius: ae. Egiptisk, Egi-pt-isk,  Adj.: nhd. ägyptisch, [Gl]

Aegyptus: ae. Egipt, Egi-pt,  st. M. (a): nhd. Ägypter, [Gl]

aemulari: ae. ėlnian, ėl-n-ian,  sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen, [Gl]

aenum: ae. cietel, ciet-el,  st. M. (a): nhd. Kessel, [Gl]

aequalis: ae. efen (1), efn, emn,  Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht, [Gl]; efengelic, efen-ge-lic,  Adj.: nhd. gleich, gleichartig, [Gl]; efenlic, efen-lic,  Adj.: nhd. gleichartig, gleich beschaffen, vergleichbar, gleichaltrig, [Gl]; gelic, ge-lic,  Adj.: nhd. gleich, ähnlich, [Gl]; gelīclic, ge-līc-lic,  Adj.: nhd. passend, geeignet, [Gl]; gemæc, ge-mæc,  Adj.: nhd. passend, gleich, ähnlich, [Gl]

aequare: ae. (efen (1), efn, emn,  Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht, [Gl]); geefenlīcian, ge-efen-līc-ian,  sw. V. (2): nhd. gleichmachen, ähneln, [Gl]

aequinoctium: ae. efenniht, efen-niht,  F. (kons.): nhd. Tag und Nachtgleiche

aequipendere: ae. efenwǣge, efen-wǣg-e,  sw. F. (n): nhd. Gegengewicht, [Gl]

aequitas: ae. efennėss, efen-nės-s, efen-nės,  st. F. (jō): nhd. Billigkeit, Gerechtigkeit, [Gl]; rihtwīsnėss, ryhtwīsnėss, rih-t-wī-s-nės-s, rih-t-wī-s-nės, ryh-t-wī-s-nės-s, ryh-t-wī-s-nės,  st. F. (jō): nhd. Gerechtigkeit, Richtigkeit, Rechtschaffenheit, gerechte Taten, [Gl]

aequus: ae. efen (1), efn, emn,  Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht; gelic, ge-lic,  Adj.: nhd. gleich, ähnlich, [Gl]

aer: ae. lyft, left, ly-f-t, le-f-t,  st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Luft, Himmel, Höhe, [Gl]

aereus: ae. ǣren, ǣ-r-en,  Adj. (ja): nhd. ehern, [Gl]

aerius: ae. hǣwen, hǣ-w-en, hǣ-w-e,  Adj.: nhd. blau, purpurn, azur, grau, grün, [Gl]

aerugo: ae. rūst,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Rost (M.) (2), [Gl]

aerumna: ae. tǣlnėss, tælnės, tǣl-nės-s, tæl-nės,  st. F. (jō): nhd. Beschuldigung, Beleidigung, [Gl]

aes: ae. (gafol (1), gæfol, geabul, geafol, gebil, gofol (1), gaf-ol, gæf-ol, geab-ul, geaf-ol, geb-il, gof-ol (1),  st. N. (a): nhd. Tribut, Abgabe, Zins, Nutzen, Rente, Wucher, Betrug, [Gl]); mæsling, mæs-l-ing,  st. M. (a): nhd. Messing, Messinggefäß, [Gl]

aesculus: ae. bœ̄ce, bēce, bœ̄c-e, bēc-e,  sw. F. (n): nhd. Buche, [Gl]

aestas: ae. sumor, sumer, sum-or, sum-er,  st. M. (u): nhd. Sommer, [Gl]

aestimare: ae. getėllan, ge-tė-l-l-an,  sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen, [Gl]; wœ̄nan, wēnan, wœ̄n-an, wēn-an,  sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten, [Gl]

aestuare: ae. besėncan, be-sėnc-an,  sw. V. (1): nhd. versenken, ertränken, [Gl]

aestuarium: ae. fléot, flíet, fléo-t, flíe-t,  st. M. (a): nhd. Wasser, Meer, Mündung, Fluss, Floß, Schiff, [Gl]

aestus: ae. hǣtu, hǣto, hǣ-t-u, hǣ-t-o,  st. F. (ō): nhd. Hitze, Wärme, Glut, Leidenschaft, Geschlechtstrieb, [Gl]; sumor, sumer, sum-or, sum-er,  st. M. (u): nhd. Sommer, [Gl]

aetas: ae. ealdor (2), eal-d-or,  st. N. (a): nhd. Alter (N.), Leben, Ewigkeit, [Gl]

aeternalis: ae. ēcelic, ēc-e-lic,  Adj.: nhd. ewig, ewig dauernd, ewig anhaltend, [Gl]

aeternitas: ae. ēcnėss, ēcnyss, ǣcnėss, ēc-nės-s, ēc-nės, ēc-nys-s, ēc-nys, ǣc-nės-s, ǣc-nės,  st. F. (jō): nhd. Ewigkeit, [Gl]

aeternus: ae. (ǣ (3),  Adv.: nhd. je, [Gl]); ēce, ǣce, ēc-e, ǣc-e,  Adj., Adv.: nhd. ewig, [Gl]; (ēcnėss, ēcnyss, ǣcnėss, ēc-nės-s, ēc-nės, ēc-nys-s, ēc-nys, ǣc-nės-s, ǣc-nės,  st. F. (jō): nhd. Ewigkeit, [Gl])

aethereus: ae. gerodorlic, ge-rod-o-r-lic,  Adj.: nhd. himmlisch

Aethiopes: ae. Sigelhearwa, Sigel-hear-w-a,  sw. M. (n): nhd. Äthiopier, [Gl]

Aethiopia: ae. Sigelhearwa, Sigel-hear-w-a,  sw. M. (n): nhd. Äthiopier, [Gl]

affabiliter: ae. (getynge, ge-tyng-e,  Adj.: nhd. fließend, beredt, höflich, geschwätzig, verleumderisch)

affectuosus: ae. (lufian, lufigian, luf-ian, luf-ig-ian,  sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen, üben, [Gl])

affectus: ae. mǣgsibb, mǣg-si-b-b,  st. F. (jō): nhd. Beziehung, Zuneinung unter Verwandten, [Gl]

afferre: ae. beran, ber-an,  st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]; brėngan, brė-ng-an,  sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten, [Gl]; forþdōn, for-þ-dō-n,  anom. V.: nhd. herbringen, [Gl]; gebrėngan, ge-brė-ng-an,  sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten, [Gl]; gefėrian, ge-fėr-ian,  sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen, [Gl]; sėcgan, sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; tō̆beran, tō̆-ber-an,  st. V. (4): nhd. tragen, wegtragen, [Gl]; tō̆brėngan, tō̆-brė-ng-an,  sw. V. (1): nhd. zubringen, anbieten, [Gl]; tō̆bringan, tō̆-bri-ng-an,  st. V. (3a), sw. V.: nhd. herbringen, [Gl]; tō̆gebrėngan, tō̆-ge-brė-ng-an,  sw. V. (1): nhd. herbringen, hinbringen, [Gl]; tō̆gelǣdan, tō̆-ge-lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. anziehen, hinführen

afficere: ae. ācwėllan, ā-cwėl-l-an,  sw. V. (1): nhd. töten, erschlagen, [Gl]; āwierdan, āwyrdan, āwerdan, ā-wier-d-an, ā-wyr-d-an, ā-wer-d-an,  sw. V. (1): nhd. verletzen, verderben, zerstören, verführen, töten, [Gl]; drėccan, drėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrücken, [Gl]; fordōn (1), for-dō-n,  anom. V.: nhd. ungeschehen machen, zerstören, töten, [Gl]; gecwėllan, ge-cwėl-l-an,  sw. V. (1): nhd. töten, [Gl]; gehorgian, gehorian, gehorwian, ge-hor-g-ian, ge-hor-ian, ge-hor-w-ian,  sw. V.: nhd. beschmutzen, bespeien, verhöhnen, [Gl]; geswėncan, ge-swėnc-an,  sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken, [Gl]; getǣlan, ge-tǣl-an,  sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; geyfelian, ge-yf-el-ian,  sw. V. (2): nhd. verletzen, schlecht behandeln, [Gl]; ofsléan, of-slé-an,  st. V. (6): nhd. niederschlagen, abschneiden, zerstören, erschlagen (V.), töten, [Gl]

affinicola: ae. ėllėnde (1), ėl-lėn-d-e,  Adj.: nhd. ausländisch, fremd, [Gl]

affiniculum: ae. ? ėllėnde (2), ėl-lėn-d-e,  N.: nhd. Ausland, fremdes Land, [Gl]

affirmare: ae. getrymman, ge-try-m-m-an,  sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]

afflare: ae. onswāpan, on-swā-p-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. anblasen, fegen, [Gl]

afflictio: ae. geswinc, ge-swinc,  st. N. (a): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Beschwerde, [Gl]

affligere: ae. gehnǣgan, ge-hnǣ-g-an,  sw. V. (1): nhd. neigen, beugen, erniedrigen, besiegen, [Gl]; geswėncan, ge-swėnc-an,  sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken, [Gl]; swėncan, swėnc-an,  sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken, [Gl]; wierdan, wyrdan (2), wier-d-an, wyr-d-an (2),  sw. V. (1): nhd. verderben, zerstören, verletzen, [Gl]

affluere: ae. tō̆flōwan, tō̆-flō-w-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfließen, auseinander fließen, auseinander brechen, schmelzen, [Gl]

africus: ae. sūþanwestan, sū-þ-an-we-s-t-an,  Adv.: nhd. von Südwesten, [Gl]; westansūþanwind, we-s-t-an-sū-þ-an-wi-nd,  st. M. (a): nhd. Südwestwind, [Gl]; westsūþwind, we-s-t-sū-þ-wi-nd,  st. M. (a): nhd. Südwestwind, [Gl]

agape: ae. swǣsende, swǣ-s-en-d-e,  N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz, [Gl]

agendus: ae. ādréogendlic, ā-dréo-g-en-d-lic,  Adj.: nhd. tragbar

ager: ae. land, lond, lan-d, lon-d,  st. N. (a): nhd. Land, Erde, [Gl]

agere: ae. dōn, dō-n,  anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen, [Gl]; gedōn, ge-dō-n,  anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen, [Gl]; gedrīfan, ge-drī-f-an,  st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen, [Gl]; gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an,  sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen, [Gl]; (misdōn, mi-s-dō-n,  anom. V.: nhd. Böses tun, Unrecht tun, sich vergehen, irren, [Gl]); (þancian, þanc-ian,  sw. V. (2): nhd. danken, lohnen, sich freuen, [Gl]); wrėccan, wrė-c-c-an,  sw. V.: nhd. wecken, vertreiben, [Gl]

aggredi: ae. gegān, ge-gā-n,  anom. V.: nhd. gewinnen, erobern, besetzen, erreichen, bemerken, üben, bewirken, [Gl]; onginnan, on-gi-n-n-an,  st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; sceacan, scacan, scæcan, sceac-an, scac-an, scæc-an,  st. V. (6): nhd. schütteln, erschüttern, gehen, gleiten, fortgehen, eilen, fliehen, hervorgehen, [Gl]; styrian, stirian, s-tyr-ian, s-tir-ian,  sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen

agitare: ae. onettan, on-e-t-t-an,  sw. V. (1): nhd. eilen, zuvorkommen, [Gl]; sceacan, scacan, scæcan, sceac-an, scac-an, scæc-an,  st. V. (6): nhd. schütteln, erschüttern, gehen, gleiten, fortgehen, eilen, fliehen, hervorgehen, [Gl]; styrian, stirian, s-tyr-ian, s-tir-ian,  sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen, [Gl]

agitatio: ae. unstilnėss, un-s-til-nės-s, un-s-til-nės,  st. F. (jō): nhd. Handeln, Unruhe, Störung, Ärger, [Gl]

agmen: ae. weorod (1), weorud, werod (1), worod (1), weo-r-od, weo-r-ud, we-r-od (1), wo-r-od (1),  st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Volk, Heer, [Gl]

agna: ae. cilforlamb, ceolforlamb, cil-f-or-l-amb, ceol-f-or-l-amb,  st. N. (az/iz): nhd. Schaflamm, [Gl]

agnoscere: ae. geāscian, geācsian, geǣscian, geǣxian, ge-ās-c-ian, ge-ā-c-s-ian, ge-ǣs-c-ian, ge-ǣx-ian,  sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.); oncnāwan, on-cnā-w-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. verstehen, wissen, beobachten, [Gl]

agnus: ae. lamb, l-amb,  st. N. (az/iz): nhd. Lamm, [Gl]

agonia: ae. gecamp (1), ge-cam-p,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kampf, Streit, [Gl]

agoniteta: ae. cėmpa, cėm-p-a,  sw. M. (n): nhd. Kämpfer, Kämpe, Krieger, [Gl]

agredi: ae. gān, gā-n,  anom. V.: nhd. gehen, sich bewegen, fortschreiten, wandern, geschehen, sich ereignen, [Gl]

agrestis: ae. wilde, wil-d-e,  Adj.: nhd. wild, wüst, [Gl]

agricola: ae. landbegėnga, landbigėnga, lan-d-be-gė-ng-a, lan-d-bi-gė-ng-a,  sw. M. (n): nhd. Eingeborener, Bauer, Bewohner, Einwohner, [Gl]; landbūend, lan-d-bū-end,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Landbewohner, Erdbewohner, [Gl]

agrotus: ae. untrumlic, un-tru-m-lic,  Adj.: nhd. schwach, [Gl]; (untrymman, un-try-m-m-an,  sw. V. (1): nhd. schwächen?, [Gl])

ait: ae. cweþan, cweþ-an,  st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten, [Gl]; gecweþan, ge-cweþ-an,  st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten, [Gl]; sėcgan, sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]

ala: ae. feþer (1), feþ-er,  st. F. (ō): nhd. Feder, [Gl]; fiþre, fiþere, fyþre, fyþere, fiþ-r-e, fiþ-er-e, fyþ-r-e, fyþ-er-e,  st. N. (ja): nhd. Flügel, [Gl]

alabastrum: ae. fæt (1),  st. N. (a): nhd. Fass, Gefäß, Becher, [Gl]; œlefæt, œl-e-fæt,  st. N. (a): nhd. Ölgefäß, [Gl]; stǣna, stǣ-n-a,  sw. M. (n): nhd. Steinkrug; stānfæt, stā-n-fæt,  st. N. (a): nhd. „Steinfass“, steinernes Gefäß, steinbesetzte Hülle, Scheide, [Gl]

alacer: ae. snell, snel-l, snel,  Adj.: nhd. schnell, kühn, frisch, stark, tätig, [Gl]; swift, swi-f-t,  Adj.: nhd. schnell, geschwind, [Gl]

alapa: ae. dynt, dyn-t,  st. M. (i): nhd. Schlag, Stoß, Streifen (N.), [Gl]; fȳst, fȳs-t,  st. F. (i): nhd. Faust, [Gl]; handsmæll, hand-s-mæl-l,  M.: nhd. Handschlag, Schlag mit der Hand, [Gl]; smæll, s-mæl-l,  M.: nhd. Schlag, [Gl]

alauda: ae. lǣwerce, lǣwrice, lāwerce, lāwrice, lǣwerc-e, lǣwric-e, lāwerc-e, lāwric-e,  sw. F. (n): nhd. Lerche, [Gl]

albipedius: ae. hwītfōt, hwī-t-fōt,  Adj.: nhd. weißfüßig, [Gl]

albugo: ae. fléa (2), fléah (2), flíeg, fléa-h (2), fléo, flíe, flíe-g, flío,  M., N.: nhd. weißer Augenfleck, [Gl]

albus: ae. (haguþorn, hag-u-þor-n,  st. M. (a): nhd. Hagedorn, [Gl]); hwīt (1), hwī-t,  Adj.: nhd. weiß, hell, glänzend, klar, schön, [Gl]

alcedo: ae. mǣw, māw, mēw,  st. M. (i): nhd. Möwe, [Gl]

alcyon: ae. īsern (3), īren (3), īrsen (3), īsen (3), īs-ern, īr-en (3), ī-r-s-en (3), īs-en (3),  st. M. (a): nhd. Eisvogel, [Gl]

alea: ae. tæfl, tæ-f-l,  st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Würfel, Würfelspiel, [Gl]

aleator: ae. tæflere, tæ-f-l-ere,  st. M. (ja): nhd. Spötter, Würfelspieler, [Gl]

aleo: ae. tæflere, tæ-f-l-ere,  st. M. (ja): nhd. Spötter, Würfelspieler, [Gl]

alere: ae. fœ̄dan, fēdan, fœ̄-d-an, fē-d-an,  sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervorbringen, [Gl]; lǣswian, lǣ-s-w-ian,  sw. V.: nhd. grasen

aletudo: ae. fōþor (1), fō-þ-or,  st. N. (a): nhd. Fuder, Last, Ladung (F.) (1), [Gl]

alga: ae. sandhyll, sa-nd-hyl-l,  st. M. (i): nhd. Sandhügel, [Gl]; scealdþȳfel, sceald-þȳ-f-el,  st. M. (a): nhd. Alge, Seegras, Sumpfpflanze, Busch, Strauch, [Gl]; wār, wāroþ, wearoþ, wār-oþ, wear-oþ,  st. N. (a): nhd. Tang, Seegras, Alge, [Gl]

alienare: ae. āfrėmþan, ā-frė-m-þ-an,  sw. V.: nhd. entfremden, [Gl]

alienatio: ae. ælfrėmedung, æl-frė-m-ed-ung,  st. F. (ō): nhd. Entfremdung; āfrėmþung, ā-frė-m-þ-ung,  st. F. (ō): nhd. Entfremdung, [Gl]

alienigena: ae. cynn (1), cyn-n,  st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette; ėlþéodig, ælþéodig, ėl-þéo-d-ig, æl-þéo-d-ig,  Adj.: nhd. fremd, ausländisch, [Gl]; frėmþe, frėmde, frėmede, frėmeþe, frė-m-þ-e, frė-m-d-e, frė-m-ed-e, frė-m-eþ-e,  Adj. (ja): nhd. fremd, entfernt, unfreundlich, leer, [Gl]; mann, monn, man-n, man, mon-n, mon,  M. (kons.): nhd. Mensch, Mann, Held, Diener, [Gl]; ūtācund, ūt-ā-cun-d,  Adj.: nhd. fremd, außerhalb, [Gl]

alienus: ae. ėlþéodig, ælþéodig, ėl-þéo-d-ig, æl-þéo-d-ig,  Adj.: nhd. fremd, ausländisch, [Gl]; frėmþe, frėmde, frėmede, frėmeþe, frė-m-þ-e, frė-m-d-e, frė-m-ed-e, frė-m-eþ-e,  Adj. (ja): nhd. fremd, entfernt, unfreundlich, leer, [Gl]; ūtācund, ūt-ā-cun-d,  Adj.: nhd. fremd, außerhalb, [Gl]

alioquin: ae. (ōþer (1), ō-þer,  Pron., Adj.: nhd. andere, zweite, nächste, [Gl])

aliquando: ae. (hwīl, hwī-l,  st. F. (ō): nhd. Weile, Zeit, Zeitraum, [Gl])

aliquantulus: ae. hwæthwega, hwæthugu, hwæthwegu, hwæthwigu, hwæthwugu, hwæ-t-hweg-a, hwæ-t-hug-u, hwæ-t-hweg-u, hwæ-t-hwig-u, hwæ-t-hwugu,  Adv.: nhd. etwas, ein wenig; hwīl, hwī-l,  st. F. (ō): nhd. Weile, Zeit, Zeitraum, [Gl]; sum (1),  Pron.: nhd. ein gewisser, irgendein, ein, etwas, [Gl]

aliquis: ae. ǣnig, ānig, ǣ-n-ig, ā-n-ig,  Adj., Pron.: nhd. einig, irgendein, [Gl]; hwelc, hwilc, hwylc, hwe-lc, hwi-lc, *hwy-lc,  Pron., Adj.: nhd. welch, was für, irgendein, jeder, all, [Gl]

alium: ae. gārléac, gā-r-léac,  st. N. (a): nhd. Knoblauch, [Gl]

alius: ae. ōþer (1), ō-þer,  Pron., Adj.: nhd. andere, zweite, nächste, [Gl]; (sum (1),  Pron.: nhd. ein gewisser, irgendein, ein, etwas, [Gl]); sunder, synder, sundor, sun-d-er, syn-d-er, sun-d-or,  Adv.: nhd. besonders, getrennt, abgesondert, für sich, einzeln, verschieden, [Gl]; syndrig, syn-d-r-ig,  Adj.: nhd. einzeln, verschieden, besondere, [Gl]

allegare: ae. rėccan (1), rėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen, [Gl]

allevare: ae. gelíehtan, gelīhtan, gelȳhtan, gelēhtan, geléohtan, ge-líeh-t-an, ge-līh-t-an, ge-lȳh-t-an, ge-lēh-t-an, ge-léoh-t-an,  sw. V. (1): nhd. erleuchten, glänzen, scheinen, tagen, anzünden, [Gl]; upāhėbban, up-ā-hėb-b-an,  st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]; uphėbban, up-hėb-b-an,  st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]

allidere: ae. gebītan, ge-bī-t-an,  st. V. (1): nhd. beißen, reißen, schneiden, verwunden, [Gl]; gecnyssan, ge-cny-s-s-an,  sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen, [Gl]; tō̆slītan, tō̆-slī-t-an,  st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]

alligare: ae. āwrīþan, ā-wrī-þ-an,  st. V. (1): nhd. drehen, winden, binden, [Gl]; bindan, bind-an,  st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken, [Gl]; gebindan, ge-bind-an,  st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken, [Gl]

allucere: ae. tō̆líehtan, tō̆-líeh-t-an,  sw. V. (1): nhd. hinleuchten

alludere: ae. āwǣgan, ā-wǣg-an,  sw. V. (1): nhd. betrügen, täuschen, zerstüren, annulieren, [Gl]

allux: ae. tāhe, tā-he, tā,  sw. F. (n): nhd. Zehe, [Gl]

alnetum: ae. alorholt, al-or-hol-t,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Erlenholz, [Gl]

alneum: ae. fūletréo, fū-l-e-tréo,  st. N. (wa): nhd. Schwarzerle, [Gl]

alninus: ae. alor, al-or,  st. M. (a): nhd. Erle

alnus: ae. alor, al-or,  st. M. (a): nhd. Erle, [Gl]

aloe: ae. wyrtcynn, wyrt-cyn-n,  st. N. (a): nhd. Pflanzenart, [Gl]

alphabetum: ae. stæfrǣw, stæ-f-rǣ-w,  st. F. (ō): nhd. Buchstabenreihe, Schreiblinie

altanus: ae. þoden, þod-en,  st. N. (a): nhd. Wirbelwind, Strudel, [Gl]

altare: ae. wéofod, wíofod, wéo-fod, wío-fod,  st. N. (a): nhd. Altar; wíohbėdd, wéobėdd, wīhbėdd, wíoh-bėd-d, wéo-bėd-d, wīh-bėd-d, wíoh-bėd, wéo-bėd, wīh-bėd,  st. N. (ja): nhd. „Heiligtumsbett“, Altar, [Gl]

alter: ae. ōþer (1), ō-þer,  Pron., Adj.: nhd. andere, zweite, nächste, [Gl]

alternare: ae. stėfnan (1), stė-f-n-an,  sw. V.: nhd. einrichten, bestimmen, abwechseln, [Gl]

alternus: ae. twifealdlic, twi-feal-d-lic,  Adj.: nhd. zweifach, doppelt, [Gl]

alteruter: ae. betweox, betweoxn, betwix, betwux, betux, be-tweo-x, be-tweo-x-n, be-twi-x, be-twu-x, be-tu-x,  Präp.: nhd. zwischen, [Gl]

altilis: ae. fœ̄dels, fœ̄-d-els,  st. M. (a): nhd. Fütterung, Aufzucht, gefüttertes Tier, [Gl]

altitudo: ae. héannėss, héanėss, héannyss, héa-n-nės-s, héa-n-nės, héa-nės-s, héa-nės, héa-n-nys-s, héa-n-nys,  st. F. (jō): nhd. Höhe, [Gl]

altor: ae. fōstorfæder, fō-st-or-fæ-d-er,  M. (kons.): nhd. Ziehvater, [Gl]

altus: ae. (héah (1), hēh, héa-h, hē-h,  Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht, [Gl]); (héannėss, héanėss, héannyss, héa-n-nės-s, héa-n-nės, héa-nės-s, héa-nės, héa-n-nys-s, héa-n-nys,  st. F. (jō): nhd. Höhe, [Gl]); weorþ (1), weor-þ,  Adj.: nhd. wert, würdig, edel, geehrt, geschätzt, kostbar

alumnus: ae. fōstorbearn, fō-st-or-bear-n,  st. N. (a): nhd. Ziehkind, [Gl]

alvearium: ae. hyf, hy-f,  st. F. (i): nhd. Bienenkorb, [Gl]

alveolus: ae. ealdoþ, eald-oþ,  Sb.: nhd. Gefäß, Trog, [Gl]

alveus: ae. edwealle, edwielle, ed-wea-l-l-e, ed-wie-l-l-e,  sw. F. (n): nhd. Strudel, [Gl]; mǣle (1), mǣl-e,  M.: nhd. Becher, Schale (F.) (2), Eimer, [Gl]; stréamrād, s-t-réa-m-rād,  st. F. (ō): nhd. Verlauf eines Meeresstromes, [Gl]; trog, tro-g,  st. M. (a): nhd. Trog, Korb, Boot, [Gl]

amabilis: ae. lufiendlic, luf-ie-nd-lic,  Adj.: nhd. lieblich, wunderschön, schön, [Gl]

amare: ae. gelufian, gelufigian, ge-luf-ian, ge-luf-ig-ian,  sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen, [Gl]; lufian, lufigian, luf-ian, luf-ig-ian,  sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen, üben, [Gl]

amaritudo: ae. biternėss, bi-t-er-nės-s, bi-t-er-nės,  st. F. (jō): nhd. Bitterniss, Trauer, [Gl]; gealla, geal-l-a,  sw. M. (n): nhd. Galle (F.) (1), Geschwulst, wunde Stelle, [Gl]

amarus: ae. biter, bi-t-er,  Adj.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam, [Gl]; biterlic, bi-t-er-lic,  Adj.: nhd. bitter, [Gl]

ambages: ae. ymbswǣpa, ymbswǣpe, ymb-swǣ-p-a, ymb-swǣ-p-e,  st. F. (ō?) (i?) Pl.: nhd. Umschweife, Abschweifungen, [Gl]

ambila: ae. léac,  st. N. (a): nhd. Lauch, Zwiebel, [Gl]

ambitus: ae. ymbgang, ymb-ga-ng,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Herumgehen, Umrundung, Umkreis, [Gl]

ambo: ae. bœ̄gen, bēgen, bœ̄-gen, bē-gen, bō,  Pron. (M.): nhd. beide, [Gl]; twœ̄gen, twēgen, twœ̄-g-en, twē-g-en,  Num. Kard., M.: nhd. zwei, [Gl]

ambrones: ae. grǣdig, grēdig, grǣ-d-ig, grē-d-ig,  Adj.: nhd. gierig, hungrig, [Gl]

ambrosia: ae. swœ̄tnėss, swētnėss, swōtnėss, swœ̄t-nės-s, swœ̄t-nės, swēt-nės-s, swēt-nės, swōt-nės-s, swōt-nės,  st. F. (jō): nhd. Süße, Süßsein, Annehmlichkeit, Wohlgeruch, Freundlichkeit, Lieblichkeit, [Gl]

ambulare: ae. gān, gā-n,  anom. V.: nhd. gehen, sich bewegen, fortschreiten, wandern, geschehen, sich ereignen, [Gl]; gangan, gongan, ga-ng-an, go-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; gefœ̄ran, gefēran, ge-fœ̄r-an, ge-fēr-an,  sw. V. (1): nhd. vollenden, erfüllen, erhalten (V.), leiden, erdulden, bringen, [Gl]; gegangan, gegongan, ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; ymbgangan, ymb-ga-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. herumgehen, umrunden, [Gl]

ambulas: ae. þiustra, þiustr-a,  Sb.: nhd. ?, [Gl]

amen: ae. sōþ (1), s-ōþ,  Adj.: nhd. wahr, wirklich, recht, richtig, [Gl]; sōþlic, s-ōþ-lic,  Adj.: nhd. wahr, wahrhaftig, [Gl]

amens: ae. ǣmōd, ǣ-mō-d,  Adj.: nhd. verzagt, [Gl]

amentum: ae. sceaftlō, sceaf-t-lō,  Sb.: nhd. Speerriemen, [Gl]

ames: ae. cladersticca, clader-sti-c-c-a,  sw. M. (n): nhd. Klapperholz, [Gl]; fugoltréo, fu-g-ol-tréo,  st. N. (wa): nhd. „Vogelbaum“, Stütze für Vögel?, [Gl]; lorg,  F., M.: nhd. Stange, Stab, Spindel, Weberbaum, [Gl]; ræfter, ræf-ter,  st. M. (a)?: nhd. Sparren, Balken, [Gl]

amica: ae. wīffríond, wīffréond, wīf-frí-o-nd, wīf-fré-o-n-d,  M. (nd): nhd. weiblicher Freund, Freundin, [Gl]

amicire: ae. beswāpan, be-swā-p-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. bekleiden, bedecken, verhüllen, [Gl]; gegearwian?, ge-gear-w-ian?,  sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, [Gl]; ymbgyrdan, ymb-gyr-d-an,  sw. V. (1): nhd. umgürten, umkreisen, umrunden, [Gl]

amictus: ae. swǣpels, swǣ-p-els,  st. M. (a)?: nhd. Kleid, Gewand, [Gl]; (ymbgyrdan, ymb-gyr-d-an,  sw. V. (1): nhd. umgürten, umkreisen, umrunden, [Gl])

amiculum: ae. hrægl, hræg-l,  st. N. (a): nhd. Gewand, Kleid, Kleidung, Rüstung, Segel, [Gl]

amicus: ae. fríond, fréond, frí-o-nd, fré-o-nd,  M. (nd): nhd. Freund, Liebhaber, Verwandter, [Gl]; mǣg, māg (2),  st. M. (a): nhd. Verwandter, Mage (M.), [Gl]

amissio: ae. forlor, for-lo-r,  st. N. (a): nhd. Verlust, Verderben, Untergang, Tod, [Gl]

amittere: ae. forþlǣtan, for-þ-lǣ-t-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. fortlassen, fortschicken, aufgeben, [Gl]

amodo: ae. hionan, hinan, hine, hionane, heonan, heonon, hio-nan, hi-nan, hi-ne, hio-na, hio-na-ne, heo-nan, heo-non,  Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hinnen, von hier, [Gl]

amor: ae. lufu, luf-u,  st. F. (ō): nhd. Liebe, Neigung, Gunst, Beilegung, [Gl]

amovere: ae. āwėndan, ā-wė-nd-an,  sw. V. (1): nhd. abwenden, entfernen, empören, verändern, verdrehen, übersetzen (V.) (2), wegdrehen, abreisen, zurückkehren, unterwerfen, [Gl]; framāstyrian, fra-m-ā-s-tyr-ian,  sw. V. (1): nhd. wegbewegen, fortschaffen; ofādrīfan, of-ā-drī-f-an,  st. V. (4): nhd. wegbewegen, fortbewegen, [Gl]; (onweg, on-weg,  Adv.: nhd. hinweg, [Gl]); onwegāwėndan, on-weg-ā-wė-nd-an,  sw. V. (1): nhd. fortbewegen, entfernen

amphibalus: ae. oferlagu, of-er-lag-u,  st. F. (ō): nhd. Mantel, [Gl]

amphora: ae. amber (1), ambor, ėmber, a-m-ber, a-m-bor, ė-m-ber,  st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Eimer, Gefäß, Fass, Krug (M.) (1), Kanne, [Gl]; full (1), foll (1), ful-l, fol-l (1),  st. N. (a): nhd. Becher, [Gl]

ampliare: ae. gemanigfealdian, ge-manig-feal-d-ian,  sw. V.: nhd. vervielfachen, vermehren, [Gl]

amplus: ae. (forþor, for-þor,  Adv.: nhd. weiter, mehr, [Gl]); (lėng (2),  Adv.: nhd. länger, [Gl]); (, mǣ,  Adv.: nhd. mehr, eher, weiter, [Gl]); (māra, mǣra, mā-ra, mǣ-ra,  Adv.: nhd. mehr, größer, stärker, [Gl]); (swīþor, s-wī-þ-or,  Adj. (Komp.): nhd. mehr, besondere, [Gl])

amputare: ae. āceorfan, ā-ceorf-an,  st. V. (3b): nhd. abschneiden, abhacken, [Gl]; āsléan, ā-slé-an,  st. V. (6): nhd. schlagen, schneiden, aufrichten, beseitigen, lähmen, [Gl]; ceorfan, ceorf-an,  st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen, [Gl]; clǣnsian, clǣ-n-s-ian,  sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen, [Gl]; gesnīþan, ge-snīþ-an,  st. V. (1): nhd. niederlegen, [Gl]; tǣlan, tǣl-an,  sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; tō̆ceorfan, tō̆-ceorf-an,  st. V. (3b): nhd. schneiden, zerschneiden, abschneiden, wegschneiden, [Gl]

amputatio: ae. fitt (1), fit-t,  F.?: nhd. Kampf, Gefecht, [Gl]

amula: ae. crūs,  st. F. (ō): nhd. irdener Topf, Krug (M.) (1), [Gl]

an: ae. hwæþer (2), hweþer (2), hwæ-þer, hwe-þer (2),  Konj.: nhd. ob, [Gl]; oþþe, oþ-þ-e,  Konj.: nhd. oder, [Gl]

anachoreta: ae. āncor, ā-n-cor,  st. M. (a): nhd. Einsiedler

anachoreticus: ae. (āncor, ā-n-cor,  st. M. (a): nhd. Einsiedler)

anastasis: ae. déagolnėss, déogolnėss, díegolnėss, déa-g-ol-nės-s, déa-g-ol-nės, déo-g-ol-nės-s, déo-g-ol-nės, díe-g-ol-nės-s, díe-g-ol-nės,  st. F. (jō): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel, [Gl]

anathemitizare: ae. gefrėmþian, ge-frė-m-þ-ian,  sw. V.: nhd. entfremden, berauben, verfehlen, [Gl]

anceps: ae. (twéogan, twéon (2), twéo-g-an, twéo-n (2),  sw. V. (2): nhd. zweifeln, zögern, [Gl]); twiėcge, twi-ėcg-e,  Adv.: nhd. zweischneidig, [Gl]

ancilla: ae. mėnen, mėnnen, mėn-en, mėn-n-en,  N.: nhd. Magd, Sklavin, [Gl]; (þéowa, þéow-a,  sw. M. (n): nhd. Sklave, Diener, [Gl]); þignen, þig-n-en,  F.: nhd. Magd, [Gl]; þīr, þī-r,  F.: nhd. Magd, [Gl]

ancula: ae. cǣgbora, cǣg-bor-a,  sw. M. (n): nhd. Schlüsselträger, Türwart

andena: ae. brandrād, bran-d-rād,  st. F. (ō): nhd. Feuerbock, [Gl]

anetum: ae. dile, dil-e,  st. M. (i): nhd. Dill, Anis, [Gl]

angariare: ae. geníedan, genȳdan, ge-níe-d-an, ge-nȳ-d-an,  sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen, [Gl]; geþréatian, ge-þréa-t-ian,  sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln, [Gl]; þréatian, þréa-t-ian,  sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln, [Gl]

angelicus: ae. ėngellic, ėngel-lic,  Adj.: nhd. engelhaft, [Gl]

angelus: ae. ėngel (1),  st. M. (a): nhd. Engel, [Gl]

Angelus: ae. Angelcyning, Angel-cyn-ing,  st. M. (a): nhd. „König der Engländer“; Angelcynn, Angel-cyn-n,  st. N. (ja): nhd. Engländer (M. Pl.), England; Angelþéod, Angel-þéo-d,  st. F. (ō): nhd. Engländer (M. Pl.), England; éastėngla, éas-t-ėngl-a,  sw. M. (n): nhd. Ostangel; ėnglisc, ėng-l-isc,  Adj.: nhd. englisch, anglisch; middelėngla, mi-d-d-el-ėngl-a,  sw. M. (n): nhd. Angel (M.)

anguens: ae. brǣr,  st. M. (a): nhd. Dornstrauch, Brombeerstrauch, [Gl]

anguiculus: ae. nǣdre, nēdre, nǣdr-e, nēdr-e,  sw. F. (n): nhd. Natter, Schlange, [Gl]

anguilla: ae. ǣl (2),  st. M. (a): nhd. Aal, [Gl]

anguillaris: ae. ǣlnėtt, ǣl-nėt-t,  st. N. (ja): nhd. Aalnetz

angulus: ae. ėnde (1), ėnd-e,  st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod; hwamm, hwomm, hwam-m, hwam, hwom-m,  st. M. (a): nhd. Winkel, Ecke, Vorsprung, Torhalle, [Gl]; hwamstān, hwam-stā-n,  st. M. (a): nhd. Eckstein, [Gl]

angustia: ae. nearunėss, nearonėss, nea-r-u-nės-s, nea-r-u-nės, nea-r-o-nės-s, nea-r-o-nės,  st. F. (jō): nhd. Bedrängnis, Enge, [Gl]

angustus: ae. nearu (1), nearo (1), nea-r-u, near-o (1),  Adj. (wa): nhd. eng, schmal, beschränkt, klein, schwierig, drückend, streng, [Gl]; unrūm, un-rū-m,  Adj.: nhd. eng, [Gl]

angustus (M.): ae. nearuníed, nea-r-u-níe-d,  st. F. (ō): nhd. dringender Wunsch, [Gl]

anhelae: ae. oroþ, or-o-þ,  st. N. (a): nhd. Atem, [Gl]

anima: ae. sāwol, sāwel, sāwul, sāwl, sāul,  st. F. (ō): nhd. Seele, Leben, Geist, lebendes Wesen, [Gl]; þōht, þōh-t,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid, [Gl]

animaequus: ae. glǣ̆dmōd, glǣ̆-d-mō-d,  Adj.: nhd. fröhlich, [Gl]

animal: ae. (fīfealde, fī-feal-d-e,  sw. F. (n): nhd. Falter, Schmetterling, [Gl]); néat (1),  st. N. (a): nhd. Nutzvieh, Tier, Rind, Ochse, Vieh, [Gl]; níeten, nīten, nēten, néoten, nȳten, níet-en, nīt-en, nēt-en, néot-en, nȳt-en,  st. N. (a): nhd. Kleinvieh, Tier, [Gl]; (wiht (1), uht, wuht, wih-t, uh-t, *wuh-t,  st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Wicht, Person, Geschöpf, Wesen, Sache, Ding, etwas, [Gl])

animare: ae. gesāwolian, ge-sāwol-ian,  sw. V.: nhd. beleben, beseelen, [Gl]

animus: ae. mōd (1), mō-d,  st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht, [Gl]

anita: ae. ėned,  st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. Ente, [Gl]

annectere: ae. tō̆cnyccan, tō̆-cny-c-c-an,  sw. V.: nhd. anbinden, anknüpfen, [Gl]

anniti: ae. tilian, ti-l-ian,  sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten (V.), gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1), [Gl]

annona: ae. fōdraþ, fō-d-raþ,  N.: nhd. Nahrung, Futter (N.) (1), [Gl]

annotare: ae. āwrītan, ā-wrī-t-an,  st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, beschließen; tō̆gemearcian, tō̆-ge-mearc-ian,  sw. V. (2): nhd. aufzeichnen, verzeichnen, anmerken, [Gl]; wrītan, wrī-t-an,  st. V. (1): nhd. einritzen, reißen, schreiben, zeichnen

annuere: ae. bíecnan, bíe-c-n-an,  sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, bedeuten, mahnen, [Gl]

annulus: ae. hring (1),  st. M. (a): nhd. Ring, Fessel (F.) (1), Kreis, Rand, Kugel, [Gl]

annuntiare: ae. cȳþan, cȳ-þ-an,  sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen, [Gl]; gesėcgan, ge-sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; sėcgan, sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; tō̆sėcgan, tō̆-sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. ankündigen, verkündigen, berichten, [Gl]

annus: ae. géar, géa-r,  st. N. (a): nhd. Jahr, [Gl]; winter, wi-n-ter,  st. M. (a) (u), N.: nhd. Winter, Jahr

annuus: ae. géarlic, géa-r-lic,  Adj.: nhd. jährlich, [Gl]

ansatae: ae. ætgǣre, æt-gǣ-r-e,  N.: nhd. Wurfspieß, [Gl]

anser: ae. gōs, gō-s,  F. (kons.): nhd. Gans, [Gl]; grǣggōs, grǣ-g-gō-s,  F. (kons.): nhd. Graugans, [Gl]

ante: ae. ǣr (2), ǣ-r,  Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr, [Gl]; beforan (2), be-for-an,  Adv.: nhd. vorher, vorn, vorwärts, entgegen, [Gl]; foran (2), forane, for-an, for-an-e,  Adv.: nhd. vorher, vorn, vorwärts, entgegen, [Gl]

antea: ae. ǣr (2), ǣ-r,  Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr, [Gl]

antecedere: ae. forafœ̄ran, for-a-fœ̄r-an,  sw. V. (1): nhd. vorangehen, [Gl]; foragegangan, for-a-ge-ga-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. vorangehen, [Gl]

antefatus: ae. (forewyrd, for-e-wyr-d,  st. F. (ō?): nhd. Übereinkommen, Bedingung, [Gl])

antemna: ae. seglgerǣde, seg-l-ge-rǣ-d-e,  st. N. (ja): nhd. Segelausrüstung, [Gl]; wǣd, wǣ-d,  st. F. (ō): nhd. Anzug, Gewand, Kleid, Segel, [Gl]

antiae: ae. locc, loc-c,  st. M. (a): nhd. Locke, Haar (N.), [Gl]

antichristus: ae. Antecrīst, Ante-crī-st,  st. M. (a): nhd. Antichrist, [Gl]; beforecrīst, be-for-e-crī-st,  st. M. (a): nhd. Antichrist, [Gl]

anticipare: ae. forefōn, for-e-fō-n,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. früh beginnen, zukommen, zuteil werden, verhindern, [Gl]

anticipatio: ae. ofost, ofest, ofst, of-os-t, of-es-t, of-s-t,  st. F. (ō): nhd. Eile, Eifer, [Gl]

antidotum: ae. wyrtdrėnc, wyrt-drė-n-c,  st. M. (a): nhd. Kräutertrank, Medizin, [Gl]

antilena: ae. boga, bog-a,  sw. M. (n): nhd. Bogen, [Gl]

antiquus: ae. eald, eal-d,  Adj.: nhd. alt, vergangen, [Gl]; (wītega, wītga, wī-t-eg-a, wī-t-g-a,  sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Weissager, Prophet, Prophezeiung, [Gl])

antistes: ae. bisceop, biscop, bi-sceop, bi-scop,  st. M. (a): nhd. Bischof

anulus: ae. hring (1),  st. M. (a): nhd. Ring, Fessel (F.) (1), Kreis, Rand, Kugel

anutrire: ae. āfœ̄dan, āfēdan, ā-fœ̄-d-an, ā-fē-d-an,  sw. V. (1): nhd. füttern, ernähren, nähren, [Gl]

anxiare: ae. genearwian, ge-nea-r-w-ian,  sw. V. (2): nhd. hineinzwängen, einschließen, bedrängen, in die Enge treiben, einschrumpfen, [Gl]

anxietas: ae. unsibsumnėss, un-si-b-sum-nės-s, un-si-b-sum-nės,  st. F. (jō): nhd. Furcht, Ängstlichkeit, [Gl]

anxius: ae. (genearwian, ge-nea-r-w-ian,  sw. V. (2): nhd. hineinzwängen, einschließen, bedrängen, in die Enge treiben, einschrumpfen, [Gl]); (sorgian, sorg-ian,  sw. V. (2): nhd. sorgen, bekümmert sein (V.), [Gl])

aper: ae. eofor, eofer,  st. M. (a): nhd. Eber, [Gl]

aperire: ae. ætéawan, ætíewan, æt-éaw-an, æt-íew-an,  sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden, [Gl]; ontȳnan, ontēnan, ontíenan, ontīnan, on-tȳ-n-an, on-tē-n-an, on-tíe-n-an*, on-tī-n-an*,  sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren, [Gl]; untȳnan, un-tȳ-n-an,  sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren, [Gl]

apex: ae. héannėss, héanėss, héannyss, héa-n-nės-s, héa-n-nės, héa-nės-s, héa-nės, héa-n-nys-s, héa-n-nys,  st. F. (jō): nhd. Höhe; mearca, mearc-a,  sw. M. (n): nhd. bezeichneter Raum, [Gl]; pricel, pricels, pric-el, pric-el-s,  M.: nhd. Stachel, Spitze, Stück, [Gl]

apis: ae. bío, béo,  sw. F. (n): nhd. Biene, [Gl]

apium: ae. mėrece, mėr-e-c-e,  st. M. (a): nhd. Wasserpetersilie, Sellerie, Eppich, [Gl]

aplustre: ae. gerœ̄þru (1), ge-rœ̄-þr-u,  N. Pl.: nhd. Ruder (N. Pl.), [Gl]

apocrypha: ae. wiþerweard, wi-þer-wear-d,  Adj.: nhd. „widerwärtig“, gegensätzlich, entgegengesetzt, feindlich, [Gl]

aporiari: ae. onscunian, on-scun-ian,  sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen, [Gl]; ? þréagan, þréan, þréawian, þréa-g-an, þré-an, þré-a-w-ian,  sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen, [Gl]

apostasia: ae. (frǣtgėnga, frǣt-gė-ng-a,  sw. M. (n): nhd. Abtrünniger, [Gl])

apostolicus: ae. apostolic, apo-stol-ic,  Adj.: nhd. apostolisch

apostolus: ae. ǣrendwreca, ǣrendraca, ǣrend-wre-c-a, ǣrend-ra-c-a,  sw. M. (n): nhd. Bote, Gesandter, Apostel, Engel, Stellvertreter, [Gl]; apostol, apo-stol,  st. M. (a): nhd. Apostel, Jünger, [Gl]; postol, po-stol,  st. M. (a): nhd. Apostel, [Gl]; þegn, þegen, þeg-n, þeg-en,  st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch, [Gl]

apotheca: ae. wīnfæt, wī-n-fæt,  st. N. (a): nhd. Weinfass, Weingefäß, [Gl]

apparatus: ae. æxfaru, æx-far-u,  st. F. (ō): nhd. Schiffsexpedition?, [Gl]; geþræc, ge-þræ-c,  st. N. (a): nhd. Gedränge, Haufe, Haufen, Kraft, Gewalt, [Gl]

apparere: ae. ætéawan, ætíewan, æt-éaw-an, æt-íew-an,  sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden, [Gl]; séon (1), séo-n,  st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden, [Gl]

appellare: ae. cíegan, cíe-g-an,  sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl]; gecíegan, ge-cíe-g-an,  sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl]; gehātan, ge-hā-t-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.), [Gl]; genėmnan, ge-nėmn-an,  sw. V. (1): nhd. nennen, bezeichnen, [Gl]; nėmnan, nėmn-an,  sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, ernennen, erwähnen, erzählen, [Gl]

appetitio: ae. geornnėss, geor-n-nės-s, geor-n-nės,  st. F. (jō): nhd. Wunsch, Verlangen, [Gl]

appetitus: ae. gītsung, gȳtsung, gī-ts-ung, gȳ-ts-ung,  st. F. (ō): nhd. Geiz, Habsucht, Gier, Verlangen, Wucher, Betrug, [Gl]

applare: ae. (éarscripel, éar-scri-p-el,  st. M. (a): nhd. „Ohrkratzer“, kleiner Finger, [Gl])

applicare: ae. geþíedan (2), geþéodan (2), ge-þíe-d-an, ge-þéo-d-an (2),  sw. V. (2): nhd. sich verbinden, teilnehmen, anschließen, unterwerfen, [Gl]; tō̆geíecan, tō̆-ge-íec-an,  sw. V.: nhd. hinzufügen, vermehren

apponere: ae. gegadrian, gegaderian, gegædrian, gegėderian, ge-gad-r-ian, ge-gad-er-ian, ge-gæd-r-ian, ge-gėd-er-ian,  sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]; tō̆besėttan, tō̆-be-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. hinzusetzen; tō̆gesėttan, tō̆-ge-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. hinzusetzen, [Gl]; tō̆getiohhian, tō̆-ge-tioh-h-ian,  sw. V. (2): nhd. hinzusetzen; tō̆sėttan, tō̆-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. hinzusetzen, [Gl]

apprehendere: ae. befōn, be-fō-n,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. umgeben (V.), ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, empfangen, erklären, [Gl]; forcuman, for-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören, [Gl]; forcunnian, for-cun-n-ian,  sw. V. (2): nhd. versuchen, [Gl]; forcȳþan, for-cȳ-þ-an,  sw. V. (1): nhd. rauschen, rasseln, [Gl]; forecuman, for-e-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. zuvorkommen, verhüten, herauskommen, [Gl]; forgrīpan, for-grīp-an,  st. V. (1): nhd. ergreifen, angreifen, überwältigen, [Gl]; gefōn, ge-fō-n,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen, [Gl]; gegræppian, ge-græp-p-ian,  sw. V. (2): nhd. ergreifen, [Gl]; gegrīpan, ge-grīp-an,  st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, begreifen, [Gl]; gelæccan, ge-læc-c-an,  sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen, fangen, empfangen, [Gl]; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an,  st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]; grīpan, grīp-an,  st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, begreifen, [Gl]; ofgeniman, of-ge-nim-an,  st. V. (4): nhd. angreifen, ergreifen, zerreißen, [Gl]; tō̆gegrīpan, tō̆-ge-grīp-an,  st. V. (1): nhd. angreifen, ergreifen, [Gl]; tō̆gelæccan, tō̆-ge-læc-c-an,  sw. V. (1): nhd. angreifen, ergreifen, [Gl]

appretiare: ae. gebycgan, ge-bycg-an,  sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaffen (V.), verkaufen, [Gl]

appropiare: ae. genéalǣcan, ge-néa-lǣc-an,  sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften, [Gl]; tō̆genéalǣcan, tō̆genéahlǣcan, tō̆-ge-néa-lǣc-an, *tō̆-ge-néa-h-lǣc-an,  sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, [Gl]; tō̆néalǣcan, tō̆néahlǣcan, tō̆-néa-lǣc-an, *tō̆-néa-h-lǣc-an,  sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, [Gl]

appropinquare: ae. genéahian, genéahwian, ge-néa-h-ian, ge-néa-h-w-ian,  sw. V.: nhd. sich nähern, [Gl]; genéalǣcan, ge-néa-lǣc-an,  sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften, [Gl]; néalǣcan, néahlǣcan, néa-lǣc-an, *néa-h-lǣc-an,  sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften, [Gl]; tō̆genéalǣcan, tō̆genéahlǣcan, tō̆-ge-néa-lǣc-an, *tō̆-ge-néa-h-lǣc-an,  sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, [Gl]

approximare: ae. genéalǣcan, ge-néa-lǣc-an,  sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften, [Gl]; tō̆genéalǣcan, tō̆genéahlǣcan, tō̆-ge-néa-lǣc-an, *tō̆-ge-néa-h-lǣc-an,  sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen; tō̆néalǣcan, tō̆néahlǣcan, tō̆-néa-lǣc-an, *tō̆-néa-h-lǣc-an,  sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen

apricitas: ae. (? *hīw (2), *hī-w,  Adj.: nhd. förmig, [Gl])

aptare: ae. ? wȳscan, wȳ-sc-an,  sw. V. (1): nhd. wünschen, adoptieren, [Gl]

aptus: ae. (gecéosan, ge-céos-an,  st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen, [Gl])

apud: ae. mid (1), miþ (1), mi-d, mi-þ (1),  Adv.: nhd. damit, zur selben Zeit, zusammen, zugleich, gleicherweise, [Gl]; on (1),  Präp.: nhd. auf, zu, hin

aqua: ae. wæter, weter, wæ-t-er, we-t-er,  st. N. (a): nhd. Wasser, Meer, [Gl]

aquare: ae. wæterian, wæ-t-er-ian,  sw. V.: nhd. bewässern, befeuchten, tränken, [Gl]

aquila: ae. earn (1), ear-n,  st. M. (a): nhd. Aar, Adler, [Gl]; norþan, nor-þ-an,  Adv.: nhd. von Norden, [Gl]; segn, segen, seg-n, seg-en,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zeichen, Feldzeichen, Banner, [Gl]

aquilo: ae. norþdǣl, nor-þ-dǣ-l,  st. M. (i): nhd. nördlicher Teil, nördliches Viertel, Norden, [Gl]

aquilus: ae. brūn, brū-n,  Adj.: nhd. braun, dunkel, glänzend, [Gl]

aquimanale: ae. læfel, label, læ-f-el, la-b-el,  st. M. (a): nhd. Löffel (M.) (1), Gefäß, Schüssel, Becher, [Gl]

aquosus: ae. (stōw, stō-w,  st. F. (wō): nhd. Ort, Platz (M.) (1), Stelle, Lage, Stellung, [Gl]); wæterig, wæ-t-er-ig,  Adj.: nhd. wässerig, gewässert, [Gl]

araneus: ae. gangelwǣfre, gangewǣfre, gangewifre, ga-ng-el-wǣf-r-e, ga-ng-e-wǣf-r-e, ga-ng-e-wif-r-e,  sw. F. (n): nhd. Spinne, [Gl]; grytt, gry-t-t,  st. N. (i?): nhd. Grütze (F.) (1), Kleie, Spreu, [Gl]

arare: ae. ėrian, ėr-ian,  sw. V. (1): nhd. pflügen, [Gl]

aratrum: ae. sulh,  F., M.: nhd. Pflug, Furche, Rinne, ein Landmaß, [Gl]

arbiter: ae. dœ̄ma, dēma, dœ̄-m-a, dē-m-a,  sw. M. (n): nhd. Richter, Urteiler, [Gl]

arbitrari: ae. dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an,  sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen, [Gl]; gedœ̄man, gedēman, ge-dœ̄-m-an, ge-dē-m-an,  sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen, [Gl]; wœ̄nan, wēnan, wœ̄n-an, wēn-an,  sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten, [Gl]

arbitrium: ae. dōm, dō-m,  st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung

arbor: ae. fīcbéam, fīc-béam,  st. M. (a): nhd. Feigenbaum, [Gl]; mæst (1),  st. M. (a): nhd. Mast (M.), Schiffsmast, [Gl]; tréo, tréow (4),  st. N. (wa): nhd. Holz, Baum, Wald, Balken, Stock, Stange, Kreuz, [Gl]

arbustum: ae. tréo, tréow (4),  st. N. (wa): nhd. Holz, Baum, Wald, Balken, Stock, Stange, Kreuz, [Gl]

arbutus: ae. æspe, æsp-e, æsp,  st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Espe, [Gl]

arca: ae. (ciest (2),  st. F. (ō): nhd. Kiste, Kasten, Sarg, [Gl]); earc, arc, earce, earc-e,  st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Arche, Kiste, Kasten, [Gl]

arcessere: ae. fėtian, fėt-ian,  sw. V. (2): nhd. bringen, holen, nehmen, veranlassen, heiraten, [Gl]

archiatros: ae. héahlǣce, héa-h-lǣc-e,  st. M. (ja): nhd. gelernter Arzt, ausgebildeter Arzt, [Gl]

archiepiscopatus: ae. arcebisceophād, arce-bi-sceop-hā-d,  st. M. (a?) (u?): nhd. Erzbischofsamt

archiepiscopus: ae. arcebiscop, ærcebiscop, arce-bi-scop, ærce-bi-scop,  st. M. (a): nhd. Erzbischof; bisceop, biscop, bi-sceop, bi-scop,  st. M. (a): nhd. Bischof

archisynagoga: ae. héahgesamnung, héahsomnung, héa-h-ge-sam-n-ung, héa-h-som-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Hauptsynagoge, [Gl]

archisynagosus: ae. ealdormann, ealdormonn, eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n,  M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl, [Gl]

architectus: ae. héahcræftiga, héa-h-cræ-f-t-ig-a,  Adj.: nhd. Architekt, Baumeister

architriclinus: ae. ealdormann, ealdormonn, eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n,  M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl, [Gl]

arcister: ae. strǣlbora, strǣ-l-bor-a,  sw. M. (n): nhd. Bogenschütze, [Gl]

arctos: ae. wægnþīxl, wæg-n-þīx-l,  st. F. (ō): nhd. „Wagendeichsel“, Großer Bär, [Gl]

arcuamentum: ae. þīxl, þīsl, þīsle, þīx-l, þīs-l, þīs-l-e,  st. F. (ō): nhd. Deichsel, [Gl]

arcuatura: ae. tot (1),  Sb.: nhd. Bogengewölbe, [Gl]

arcula: ae. ciest (2),  st. F. (ō): nhd. Kiste, Kasten, Sarg, [Gl]

arcus: ae. boga, bog-a,  sw. M. (n): nhd. Bogen, [Gl]

ardea: ae. hrāgra, hrā-gr-a,  sw. M. (n): nhd. Reiher, [Gl]

ardere: ae. bærnan, bėrnan, bær-n-an, bėr-n-an,  sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl]; scīnan, scȳnan, scī-n-an, scȳ-n-an,  st. V. (1): nhd. scheinen, glänzen, leuchten, beleuchten, [Gl]

area: ae. bėreærn, bærn, bėren (2), bėr-e-ærn, b-ærn, bėr-en (2),  st. N. (a): nhd. Scheune, [Gl]; bėreflōr, bėr-e-flō-r,  st. M. (a), st. F. (u): nhd. Scheunenboden, Dreschboden, [Gl]; bėretūn, bėr-e-tū-n,  st. M. (a): nhd. Dreschboden, [Gl]

arefacere: ae. (drȳge, dréoge, drȳ-g-e, dréo-g-e,  Adj. (ja): nhd. trocken, dürr); gedrȳgan, ge-drȳ-g-an,  sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen, [Gl]

arena: ae. grytt, gry-t-t,  st. N. (i?): nhd. Grütze (F.) (1), Kleie, Spreu, [Gl]; sand (2), sond (2), sa-nd, so-nd (2),  st. N. (a): nhd. Sand, Kies, Ufer, Küste, [Gl]

arere: ae. ādrūgian, ādrūwian, ā-drū-g-ian, ā-drū-w-ian,  sw. V.: nhd. austrocknen, [Gl]; (drȳge, dréoge, drȳ-g-e, dréo-g-e,  Adj. (ja): nhd. trocken, dürr)

arescere: ae. ādrūgian, ādrūwian, ā-drū-g-ian, ā-drū-w-ian,  sw. V.: nhd. austrocknen, [Gl]; āwisnian, ā-wi-s-n-ian,  sw. V. (2): nhd. trocken werden, vertrocknen, [Gl]; drȳgan, dréogan (2), drȳ-g-an, dréo-g-an (2),  sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen, [Gl]; forcuman, for-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören; fordrȳgan, for-drȳ-g-an,  sw. V. (1): nhd. vertrocknen, [Gl]; gedrȳgan, ge-drȳ-g-an,  sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen, [Gl]; gescrincan, ge-scri-nc-an,  st. V. (3a): nhd. sich zusammenziehen, schrumpfen, welken, verschmachten, [Gl]; wisnian, weosnian, wi-s-n-ian, weo-s-n-ian,  sw. V. (2): nhd. vertrocknen, verwittern, verwelken, welken, [Gl]

argenteus: ae. scilling, scylling, scil-l-ing, scyl-l-ing,  st. M. (a): nhd. Schilling, Silbermünze, [Gl]; sielfren, silfren, siolfren seolfren, sielfr-en, silfr-en, siolfr-en seolfr-en,  Adj.: nhd. silbern, aus Silber gemacht, [Gl]

argentum: ae. siolufr, seolfor, siolfor,  st. N. (a): nhd. Silber, [Gl]

argilla: ae. lām, lā-m,  st. N. (a), st. M. (a): nhd. Lehm, Ton (M.) (1), Erde, [Gl]; þōhe, þō-h-e, þō,  sw. F. (n): nhd. Ton (M.) (1), Lehm, [Gl]

arguere: ae. forcweþan, for-cweþ-an,  st. V. (5): nhd. schlecht reden, tadeln, [Gl]; forcȳþan, for-cȳ-þ-an,  sw. V. (1): nhd. rauschen, rasseln, [Gl]; geþréagan, geþréawian, ge-þréa-g-an, ge-þré-a-w-ian,  sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen, [Gl]; geþréatian, ge-þréa-t-ian,  sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln, [Gl]; þréagan, þréan, þréawian, þréa-g-an, þré-an, þré-a-w-ian,  sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen, [Gl]

argumentum: ae. ætȳwnėss, ætéawnėss, æt-ȳw-nės-s, æt-ȳw-nės, æt-éaw-nės-s, æt-éaw-nės,  st. F. (jō): nhd. Zeigen, Offenbarung, [Gl]; insiht, insihte, in-sih-t, in-sih-t-e,  st. F. (i): nhd. Erzählung, [Gl]; scearpsméaung, scearpsméawung, scear-p-s-méa-ung, scear-p-s-méa-w-ung,  st. F. (ō): nhd. Argument, [Gl]

argutiae: ae. gléawnėss, gléa-w-nės-s, gléa-w-nės,  st. F. (jō): nhd. Klugheit, Weisheit, [Gl]; þréa, þrawu, þra-w-u,  M., st. F. (wō), N.: nhd. Drohung, Schelte, Tadel, Züchtigung, Unterdrückung, Angriff, Bedrängnis, Gewalt, Unglück, Schmerz, [Gl]

argutus: ae. orþanc (2), orþonc, or-þanc, or-þonc,  Adj.: nhd. erfinderisch, geschickt, [Gl]

aridus: ae. drȳge, dréoge, drȳ-g-e, dréo-g-e,  Adj. (ja): nhd. trocken, dürr, [Gl]; eald, eal-d,  Adj.: nhd. alt, vergangen, [Gl]; (forscrincan, for-scri-nc-an,  st. V. (3a): nhd. zusammenschrumpfen, auftrocknen, hinwegschwinden, [Gl])

aries: ae. ramm,  st. M. (a): nhd. Widder, [Gl]

arma: ae. wǣpen, wǣpn, wǣp-en, wǣp-n,  st. N. (a): nhd. Waffe, Penis, [Gl]

armare: ae. (wǣp-en ber-an,  V.: nhd. Waffen tragen, [Gl])

armilausia: ae. sierc, sėrc, siric, sier-c, sėr-c, sir-ic,  st. M. (i): nhd. Hemd, Rock, Panzer, [Gl]

armilla: ae. earmbéag, ear-m-béag,  st. M. (a): nhd. Armband, [Gl]

armus: ae. bōg,  st. M. (a): nhd. Arm, Schulter, Zweig, Ast, [Gl]

arnoglosson: ae. wegbrāde, wegbrǣde, weg-brā-d-e, weg-brǣ-d-e,  sw. F. (n): nhd. „Wegbreite“, Wegerich, [Gl]

arpia: ae. ceafor, cafor, ceaf-or, caf-or,  st. M. (a): nhd. Käfer, [Gl]

arrianus: ae. arrianisc, arrian-isc,  Adj.: nhd. arianisch

arridere: ae. tyhtan, tihtan, ty-h-t-an, ti-h-t-an,  sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren, [Gl]

arrigere: ae. (hlysnan, hly-s-n-an,  sw. V. (1): nhd. lauschen, [Gl])

arripere: ae. forniman, for-nim-an,  st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegtraben, zerstören, [Gl]

arrogans: ae. gielplic, giel-p-lic,  Adj.: nhd. prahlerisch, angeberisch, [Gl]; wlanclic, wla-n-c-lic,  Adj.: nhd. stolz, arrogant, [Gl]

ars: ae. cræft, cræ-f-t,  st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug, [Gl]

-- ars plumaria: ae. wyndecræft, wy-nd-e-cræ-f-t,  st. M. (a), st. M. (i): nhd. Stickereikunst, Kunst der Stickerei, [Gl]

artaba: ae. sifeþ, sif-eþ,  F.: nhd. Gesiebtes, Spreu, Kleie, Abfall, [Gl]

artemo: ae. ofersegl, of-er-seg-l,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bramsegel, [Gl]

articulus: ae. liþ (1), li-þ,  st. M. (u), st. N. (a): nhd. Glied, Gelenk, Körperteil

artura: ae. ? tot (1),  Sb.: nhd. Bogengewölbe, [Gl]

artus (Adj.): ae. bogiht, bogihte, bog-iht, bog-iht-e,  Adj.: nhd. voll von Biegungen seiend, [Gl]

artus (M.): ae. līm, lī-m,  st. M. (a): nhd. Leim, Mörtel, [Gl]

arudo: ae. (fėnnþæc, fėn-n-þæc,  st. N. (a): nhd. Schilfdach, [Gl])

arula: ae. fȳrpanne, fȳr-pan-n-e,  sw. F. (n): nhd. „Feuerpfanne“, Kohlenpfanne, [Gl]; heorþ (1), heor-þ,  st. M. (a): nhd. Herd, Heim, Haus, [Gl]

arundo: ae. geard (1), gear-d,  st. M. (a): nhd. Hof, Einschließung, Hecke, Gehöft, Wohnung, Land, [Gl]; hréod,  st. N. (a): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schreibrohr, [Gl]; pūlsper, pūl-sper,  st. N. (a): nhd. Rohr, [Gl]

arvina: ae. rysel, rysele, ry-s-el, ry-s-el-e,  st. M. (a): nhd. Fett, Harz, [Gl]

arx: ae. fæsten (1), fæst-en,  st. N. (ja): nhd. Feste (F.), Festung, befestigter Ort, Burg, Gefängnis, Kloster, Firmament, [Gl]

as: ae. (ān, ǣn, ā-n, ǣ-n,  Adj., Adv.: nhd. ein, eins, allein, einzig, einzeln); trimes, tremes, trymes, þrims,  M., F.: nhd. kleines Gewicht, kleine Münze, [Gl]

ascalonium: ae. cíepe (2),  sw. F. (n): nhd. Zwiebel, [Gl]; ynneléac, yn-n-e-léac,  st. M. (a): nhd. Zwiebel, [Gl]

ascendere: ae. ārīsan, ā-rī-s-an,  st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen, [Gl]; āstīgan, ā-stīg-an,  st. V. (1): nhd. fortschreiten, gehen, aufgehen, steigen, absteigen, aufsteigen, aufgeblasen, werden, [Gl]; gestīgan, ge-stīg-an,  st. V. (1): nhd. steigen, sich erheben, gehen, [Gl]; stīgan, stīg-an,  st. V. (1): nhd. steigen, sich erheben, gehen, [Gl]; upstīgan, up-stīg-an,  st. V. (1): nhd. aufsteigen, hinaufsteigen, hinaufbewegen, [Gl]

ascensio: ae. āstīgnėss, ā-stīg-nės-s, ā-stīg-nės,  st. F. (jō): nhd. Aufstieg, [Gl]

ascensor: ae. āstīgend, ā-stīg-en-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Reiter (M.) (2); onstīgend, on-stīg-en-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Reiter (M.) (2), [Gl]; stīgend (1), stīg-en-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Seemann, Steiger, Reiter (M.) (2); (upstīgan, up-stīg-an,  st. V. (1): nhd. aufsteigen, hinaufsteigen, hinaufbewegen, [Gl]); upstīgend, up-stīg-en-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Reiter (M.) (2)

ascensus: ae. upstīg, up-stīg,  st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Aufstieg, [Gl]

ascia: ae. adesa, ades-a,  sw. M. (n): nhd. Axt, Beil, [Gl]

ascopa: ae. cyll, cylle, cyl-l, cyl-l-e,  st. F. (ō): nhd. Schlauch, Ledersack, Lederflasche, Weinschlauch, [Gl]

asellus: ae. asal, asald,  st. M. (a): nhd. Esel, [Gl]

asilus: ae. bríosa, bréosa, bríos-a, bréos-a,  sw. M. (n): nhd. Bremse (F.) (1), Stechfliege, [Gl]

asina: ae. asal, asald,  st. M. (a): nhd. Esel, [Gl]

asinarius: ae. (asal, asald,  st. M. (a): nhd. Esel, [Gl])

asinus: ae. asal, asald,  st. M. (a): nhd. Esel, [Gl]

aspectus: ae. gesihþ, gesyhþ, ge-sih-þ, ge-syh-þ,  st. F. (jō): nhd. Erscheinung, Anblick, Gesicht, Sehkraft, Augenlicht, Sehen, Sicht, Blick, [Gl]; mǣgwlite, māgwlite, mǣg-wli-t-e, māg-wli-t-e,  st. M. (i): nhd. Erscheinung, Aussehen, Form, Art (F.) (1), [Gl]

asper: ae. clinc,  Adj.: nhd. uneben, unwegsam; grimm, grim-m, grim,  Adj.: nhd. grimmig, wild, schrecklich, grausam, [Gl]; rœ̄þe (1), rœ̄-þ-e,  Adj.: nhd. grausam, streng, gewalttätig, schrecklich, wütend, wild, eifrig, [Gl]; unsmœ̄þe, unsmēþe, un-smœ̄þ-e, un-smēþ-e,  Adj. (ja): nhd. ungerade, uneben, rauh, [Gl]

aspergere: ae. onstregdan, on-stre-g-d-an,  st. V. (3): nhd. besprengen, [Gl]; stregdan, stre-g-d-an,  st. V. (3), sw. V.: nhd. streuen, spritzen, verteilen, ausbreiten, [Gl]

aspernari: ae. āwierdan, āwyrdan, āwerdan, ā-wier-d-an, ā-wyr-d-an, ā-wer-d-an,  sw. V. (1): nhd. verletzen, verderben, zerstören, verführen, töten, [Gl]; hierwan, hirwan, hyrwan, herwan, hier-w-an, hir-w-an, hyr-w-an, her-w-an,  sw. V. (1): nhd. beschimpfen, misshandeln, verspotten, verhöhnen, verachten, verleumden, verurteilen, [Gl]; tǣlan, tǣl-an,  sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]

aspersio: ae. āstrogdnėss, ā-stro-g-d-nės-s, ā-stro-g-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Besprengen (mit Ysop); gestrogdnėss, ge-stro-g-d-nės-s, ge-stro-g-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Besprengung; strogdnėss, stro-g-d-nės-s, stro-g-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Besprengung

asphaltum: ae. spaldor, spelter, spald-or, spelt-er,  Sb.: nhd. Balsam, [Gl]

aspicere: ae. behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.), [Gl]; gelōcian, ge-lōc-ian,  sw. V. (2): nhd. sehen, blicken, [Gl]; geséon, ge-séo-n,  st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden, [Gl]; lōcian, lōc-ian,  sw. V. (2): nhd. blicken, sehen, starren, schauen, beobachten, gehören, [Gl]; scéawian, s-céaw-ian,  sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren, [Gl]; séon (1), séo-n,  st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden; uplōcian, up-lōc-ian,  sw. V. (2): nhd. hinsehen, ansehen, [Gl]; ymblōcian, ymb-lōc-ian,  sw. V. (2): nhd. herumsehen, umsehen, [Gl]; ymbscéawian, ymb-s-céaw-ian,  sw. V. (2): nhd. herumsehen, umsehen, [Gl]

aspis: ae. nǣdre, nēdre, nǣdr-e, nēdr-e,  sw. F. (n): nhd. Natter, Schlange, [Gl]

asportare: ae. feohtan, feoh-t-an,  st. V. (2): nhd. fechten, kämpfen, streiten, angreifen; onfeohtan, on-feoh-t-an,  st. V. (2): nhd. angreifen, kämpfen mit

assare: ae. brǣdan (1), brǣ-d-an,  sw. V.: nhd. braten, backen, kochen, [Gl]; gebrǣdan (1), ge-brǣ-d-an,  sw. V.: nhd. braten, backen, kochen, [Gl]; (getėllan, ge-tė-l-l-an,  sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen, [Gl])

assecula: ae. þegn, þegen, þeg-n, þeg-en,  st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch, [Gl]

assequi: ae. offylgan, of-fylg-an,  sw. V. (1): nhd. nachkommen, [Gl]

asserere: ae. gesėcgan, ge-sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; sėcgan, sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]

assertio: ae. gesægen, ge-sæg-en,  st. F. (jō): nhd. Rede, Prophezeiung, Erzählung

assessor: ae. fultumiend, fultum-ien-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Helfer, Mitarbeiter, [Gl]

assignare: ae. tō̆bíecnan, tō̆-bíe-c-n-an,  sw. V.: nhd. zuweisen, anweisen, [Gl]

assimulare: ae. geefnan, geæfnan, ge-efn-an, ge-æfn-an,  sw. V. (1): nhd. ebnen, gleichmachen, ausführen, vergleichen, vorbereiten, [Gl]; (gelic, ge-lic,  Adj.: nhd. gleich, ähnlich, [Gl]); gelīcian, ge-līc-ian,  sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen, [Gl]; gelīclǣtan, ge-līc-lǣ-t-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. nachmachen?, [Gl]; getėllan, ge-tė-l-l-an,  sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen, [Gl]; tō̆gelīcian, tō̆-ge-līc-ian,  sw. V. (2): nhd. nachmachen?, [Gl]

assisa: ae. flōd, flō-d,  st. M. (a) (u), st. N. (a) (u), st. F. (ō): nhd. Flut, Woge, Strom, [Gl]

assistere: ae. ætstandan, æt-sta-n-d-an,  st. V. (6): nhd. stillstehen, nahestehen, bleiben, prüfen, widerstehen, aufhören, [Gl]; āstandan, ā-sta-n-d-an,  st. V. (6): nhd. aufstehen, sich erheben, fortdauern, [Gl]

assuere: ae. gesíowan, geséowan, ge-sío-w-an, ge-séo-w-an,  sw. V. (1): nhd. nähen, zusammenknüpfen, verbinden, [Gl]; síowan, séowan, síowian, sío-w-an, séo-w-an, sío-w-ian,  sw. V. (1): nhd. nähen, zusammenknüpfen, verbinden, [Gl]

assumere: ae. (geandfėnge, ge-and-fė-n-g-e,  Adj.: nhd. angenehm, passend, [Gl]); gefōn, ge-fō-n,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen, [Gl]; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an,  st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an,  st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]; onfōn, on-fō-n,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten (V.), empfangen, [Gl]; tō̆geniman, tō̆-ge-nim-an,  st. V. (4): nhd. annehmen, [Gl]; tō̆onfōn, tō̆-on-fō-n,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. annehmen, [Gl]

assumptio: ae. āfangennėss, ā-fa-n-g-en-nės-s, ā-fa-n-g-en-nės,  st. F. (jō): nhd. Empfang, Annahme, [Gl]; andfėng, onfėng, and-fė-n-g, on-fė-n-g,  st. M. (i): nhd. Eingreifung, Empfang, Verteidigung, Angriff, Einkommen, Mittel, Wegnahme, Besetzung von Land, [Gl]; gelíornėss, geleornėss, ge-lío-r-nės-s, ge-lío-r-nės, ge-leo-r-nės-s, ge-leo-r-nės,  st. F. (jō): nhd. Weggehen, Auswanderung, Tod, [Gl]; getruwung, ge-truw-ung,  st. F. (ō): nhd. Vertrauen, Stütze, Schutz Gottes, Menschwerdung Gottes, [Gl]

assumptus: ae. andfėnge, and-fė-n-g-e,  Adj.: nhd. angenehm, passend, genehm, was empfangen kann, [Gl]

astare: ae. ætstandan, æt-sta-n-d-an,  st. V. (6): nhd. stillstehen, nahestehen, bleiben, prüfen, widerstehen, aufhören, [Gl]; āstandan, ā-sta-n-d-an,  st. V. (6): nhd. aufstehen, sich erheben, fortdauern, [Gl]; tō̆standan, tō̆-sta-n-d-an,  st. V. (6): nhd. nicht geschehen, getrennt stehen, unterschieden sein (V.), [Gl]

astipulari: ae. fultumian, fultum-ian,  sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen, [Gl]

astruere: ae. ? gefiellan, gefellan, gefyllan (2), gefællan, ge-fiel-l-an, ge-fel-l-an, ge-fyl-l-an (2), ge-fæl-l-an,  sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen, [Gl]

astur: ae. hǣswealwe, hǣ-swealw-e,  sw. F. (n): nhd. Habicht, [Gl]

astus: ae. fācen (2), fāc-en,  Adj.: nhd. betrügerisch, listig, erdichtet, [Gl]; fræfel (1), frefel (1),  Adj.: nhd. schlau, frech, listig, [Gl]

astute: ae. gebrægdenlīce, ge-bræg-d-en-līc-e,  Adv.: nhd. listig, hinterlistig, [Gl]

at: ae. sōþ (1), s-ōþ,  Adj.: nhd. wahr, wirklich, recht, richtig, [Gl]; sōþlic, s-ōþ-lic,  Adj.: nhd. wahr, wahrhaftig, [Gl]; þā (1),  Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil, [Gl]

athleta: ae. cėmpa, cėm-p-a,  sw. M. (n): nhd. Kämpfer, Kämpe, Krieger, [Gl]

atque: ae. and (1), end,  Konj.: nhd. und, aber, [Gl]; éac,  Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer, [Gl]

atrium: ae. ceafortūn, cafortūn, ceaf-or-tū-n, caf-or-tū-n,  st. M. (a): nhd. Eingang, Hof, Halle, Besitztum, [Gl]; worþ, wurþ, wyrþ, wor-þ, wur-þ, wyr-þ,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hof, Wirtschaft, [Gl]

attacus: ae. dora, dor-a,  sw. M. (n): nhd. Hummel (F.), [Gl]

attendere: ae. behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.), [Gl]

attenuare: ae. geþynnian, ge-þyn-n-ian,  sw. V.: nhd. dünn machen, verdünnen, [Gl]

attestatio: ae. gesægen, ge-sæg-en,  st. F. (jō): nhd. Rede, Prophezeiung, Erzählung

attonare: ae. (āfyrht, ā-fyrh-t,  Adj.: nhd. erschrocken); (hlysnan, hly-s-n-an,  sw. V. (1): nhd. lauschen)

attrahere: ae. tō̆ātéon, tō̆-ā-téo-n,  st. V. (2): nhd. herbeiziehen; tō̆getéon, tō̆-ge-téo-n,  st. V. (2): nhd. herbeiziehen, [Gl]; tō̆téon, tō̆-téo-n,  st. V. (2): nhd. herbeiziehen

attrectare: ae. grāpian, grāp-ian,  sw. V. (2): nhd. greifen, fühlen, berühren, [Gl]

auca: ae. gōs, gō-s,  F. (kons.): nhd. Gans, [Gl]

auctionari: ae. scīran (2), scī-r-an,  sw. V.: nhd. ordnen, bestimmen, entscheiden, [Gl]

auctor: ae. (geþeaht, ge-þeah-t,  st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Rat, Erwägung, Planung, Beratung, Versammlung, Zusammenkunft, Ratsversammlung); lāréow, lārþéow, lār-éo-w, *lār-þéo-w,  st. M. (wa): nhd. Lehrer, Prediger, [Gl]

auctoratus: ae. (cėmpa, cėm-p-a,  sw. M. (n): nhd. Kämpfer, Kämpe, Krieger, [Gl])

auctoritas: ae. setnėss?, setnės?, set-nės-s?, set-nės?,  st. F. (jō): nhd. Gründung, Erscahffung, Stellung, Größe, Gesetz, Recht, [Gl]

aucupatio: ae. sǣtung, sǣt-ung,  st. F. (ō): nhd. Hinterhalt, Falle, [Gl]

audax: ae. bealdlic, beal-d-lic,  Adj.: nhd. kühn, [Gl]; deorf (2), dearf,  Adj.: nhd. kühn, [Gl]; dyrstig, dyr-s-t-ig,  Adj.: nhd. kühn, unternehmend, [Gl]

audere: ae. durran, dur-r-an,  Prät.-Präs.: nhd. wagen, [Gl]; gedurran, ge-dur-r-an,  Prät.-Präs.: nhd. wagen, [Gl]; (gedyrstig, ge-dyr-s-t-ig,  Adj.: nhd. kühn, unternehmend, mutig, anmaßend, [Gl])

audientia: ae. híernėss, hȳrnėss, híe-r-nės-s, híe-r-nės, hȳ-r-nės-s, hȳ-r-nės,  st. F. (jō): nhd. Hören, [Gl]

audire: ae. geheorcnian, ge-heo-r-cn-ian,  sw. V. (2): nhd. horchen, lauschen, [Gl]; gehíeran, gehīran, gehȳran, gehēran, ge-híe-r-an, ge-hī-r-an, ge-hȳ-r-an, ge-hē-r-an,  sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen, [Gl]; híeran, hīran, hȳran, hēran, híe-r-an, hī-r-an, hȳ-r-an, hē-r-an,  sw. V. (1): nhd. hören, lauschen, anhören, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen, [Gl]; (híernėss, hȳrnėss, híe-r-nės-s, híe-r-nės, hȳ-r-nės-s, hȳ-r-nės,  st. F. (jō): nhd. Hören, [Gl]); hlysnan, hly-s-n-an,  sw. V. (1): nhd. lauschen, [Gl]

auditus: ae. gehíernėss, gehȳrnėss, ge-híe-r-nės-s, ge-híe-r-nės, ge-hȳ-r-nės-s, ge-hȳ-r-nės,  st. F. (jō): nhd. Hören, Gehör, Bericht, [Gl]; híernėss, hȳrnėss, híe-r-nės-s, híe-r-nės, hȳ-r-nės-s, hȳ-r-nės,  st. F. (jō): nhd. Hören, [Gl]

auferre: ae. āfierran, āfeorran, āfirran, āfyrran, ā-fier-r-an, ā-feor-r-an, ā-fir-r-an, ā-fyr-r-an,  sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, abreisen, entfremden, vertreiben, [Gl]; beniman, be-nim-an,  st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen, [Gl]; framniman, fra-m-nim-an,  st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegschaffen, davontragen, [Gl]; gebrėngan, ge-brė-ng-an,  sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten, [Gl]; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an,  st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an,  st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]; onwegāfierran, on-weg-ā-fier-r-an,  sw. V. (1): nhd. hinwegtragen; wiþlǣdan, wi-þ-lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. wegführen, entfernen, [Gl]

augere: ae. geéacan, ge-éac-an,  st. V. (7?), red. V.: nhd. vermehren, wachsen (V.) (1), [Gl]; tō̆ætíecan, tō̆ætéacan, tō̆-æt-íec-an, tō̆-æt-éac-an,  sw. V.: nhd. hinzutun, vermehren

augmentum: ae. ætíecnėss, ætȳcnėss, æt-íec-nės-s, æt-íec-nės, æt-ȳc-nės-s, æt-ȳc-nės,  st. F. (jō): nhd. Vermehrung; tō̆ætíecnėss, tō̆-æt-íec-nės-s, tō̆-æt-íec-nės,  st. F. (jō): nhd. Vermehrung; tō̆íecnėss, tō̆-íec-nės-s, tō̆-íec-nės,  st. F. (jō): nhd. Vermehrung

augur: ae. hǣlsere, hālsere, hǣ-l-s-ere, hā-l-s-ere,  st. M. (ja): nhd. Wahrsager, Augur, [Gl]

aula: ae. heall (1), hall, heal-l, heal, hal-l, hal,  st. F. (ō): nhd. Halle, Wohnung, Haus, [Gl]

aulaeum: ae. strǣgl,  st. F. (ō): nhd. Vorhang, Decke, Matte (F.) (1), Bett, [Gl]

aura: ae. weder, we-der,  st. N. (a): nhd. Wetter, Luft, Himmel, Wind, [Gl]

aureola: ae. stigu, stig-u,  st. F. (ō): nhd. Steig, Brandstätte, [Gl]

aureus: ae. gylden, gyl-d-en,  Adj.: nhd. golden, [Gl]

auricula: ae. éarliprice, éar-lip-ric-e,  sw. F. (n): nhd. Ohrläppchen, äußeres Ohr, [Gl]

auriculum: ae. drōs,  M., st. F. (ō): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz, [Gl]; éarwicga, éar-wic-g-a,  sw. M. (n): nhd. Ohrwurm, [Gl]

auris: ae. éare, éar-e,  sw. N. (n): nhd. Ohr, [Gl]

aurora: ae. dægrē̆d, dægrǣd, dæg-rē̆d, dæg-rǣd,  st. N. (a): nhd. „Tagrot“, Dämmerung, Tagesanbruch, [Gl]

aurum: ae. gold, gol-d,  st. N. (a): nhd. Gold, [Gl]

auspicari: ae. hǣlsian, hālsian, hǣ-l-s-ian, hā-l-s-ian,  sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weissagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen, [Gl]

auster: ae. (sūþ, sū-þ,  Adj., Adv.: nhd. südlich, [Gl]); sūþanwind, sū-þ-an-wi-nd,  st. M. (a): nhd. Südwind, [Gl]; sūþdǣl, sū-þ-dǣ-l,  st. M. (i): nhd. südlicher Teil, südliche Gegend, Süden, [Gl]; (sūþerne, sū-þ-ern-e,  Adj.: nhd. südlich, [Gl]); sūþwind, sū-þ-wi-nd,  st. M. (a): nhd. Südwind, [Gl]

australis: ae. sūþrodor, sūþrador, sū-þ-rod-o-r, sū-þ-rad-o-r,  st. M. (a): nhd. südlicher Himmel, [Gl]

aut: ae. oþþe, oþ-þ-e,  Konj.: nhd. oder, [Gl]

autem: ae. cūþlīce, cū-þ-līc-e,  Adv.: nhd. klar, gewiss, offenbar, bekannt, [Gl]; éac,  Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer, [Gl]; ėft, æft, ėf-t, æf-t,  Adv.: nhd. wieder, von neuem, später, zurück, gleicherweise, dazu, [Gl]; fæstlīce, fæst-līc-e,  Adv.: nhd. stark, fest, [Gl]; forþan, forþon, for-þa-n, for-þo-n,  Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb, [Gl]; gearwe (1), geare, geara, gēre, gear-w-e, gear-e, gear-a, gēr-e,  Adv.: nhd. wohl, genügend, wirksam, gründlich, gänzlich, seit langem, früher, [Gl]; hwæþer (2), hweþer (2), hwæ-þer, hwe-þer (2),  Konj.: nhd. ob, [Gl]; sōþ (1), s-ōþ,  Adj.: nhd. wahr, wirklich, recht, richtig, [Gl]; sōþlīce, s-ōþ-līc-e,  Adv.: nhd. wahr, wahrhaftig, wirklich, [Gl]; þā (1),  Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil, [Gl]; þanne, þonne, þa-n-n-e, þo-n-n-e,  Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich, [Gl]; witodlīce, wi-t-od-līc-e,  Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich, [Gl]

auxiliari: ae. fultumian, fultum-ian,  sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen, [Gl]; gefultumian, ge-fultum-ian,  sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen, [Gl]

auxilium: ae. fultum, fultom,  st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz, [Gl]

avaritia: ae. gītsung, gȳtsung, gī-ts-ung, gȳ-ts-ung,  st. F. (ō): nhd. Geiz, Habsucht, Gier, Verlangen, Wucher, Betrug, [Gl]; unriht (2), unryht (2), un-rih-t, un-ryh-t (2),  st. N. (a): nhd. Unrecht, Sünde, Böses, Ungerechtigkeit, [Gl]

avarus: ae. gītsere, gī-ts-ere,  st. M. (ja): nhd. Geizhals, [Gl]

avehere: ae. (bærnan, bėrnan, bær-n-an, bėr-n-an,  sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl])

avellere: ae. gefierran, gefeorran, ge-fier-r-an, ge-feor-r-an,  sw. V. (1): nhd. abreisen, [Gl]

avena: ae. āte, ǣte (1), āt-e, ǣt-e (1),  sw. F. (n): nhd. Hafer, Hafergras, Unkraut, [Gl]

avere: ae. (hāl, hǣl (2), hā-l, hǣ-l (2),  Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt, [Gl])

avertere: ae. ācierran, ācerran, ā-cie-r-r-an, ā-ce-r-r-an,  sw. V. (1): nhd. umkehren, wegdrehen, auf die Seite drehen, umkehren, gehen, [Gl]; forcierran, forcerran, forcyrran, for-cie-r-r-an, for-ce-r-r-an, for-cy-r-r-an,  sw. V. (1): nhd. abwenden, sich abwenden, verhüten, vermeiden, [Gl]; framcierran, framcerran, fra-m-cie-r-r-an, fra-m-ce-r-r-an,  sw. V. (1): nhd. abdrehen, wegdrehen, sich abwenden, [Gl]

avidius: ae. grinu, grionu, grin-u, grion-u,  Adj.: nhd. grinsend?, fahl glänzend?, (Bezeichnung einer Farbe)

avis: ae. fugol, fugel, fu-g-ol, fu-g-el,  st. M. (a): nhd. Vogel, [Gl]

avus: ae. ealder fæder,  M. (kons.): nhd. Großvater, [Gl]

axedo: ae. lynis, ly-nis,  M.: nhd. Achsennagel, Lünse, [Gl]

axilla: ae. ōxta, ōcusta, ōhsta, ōx-t-a, ōc-us-t-a, ōh-s-t-a,  sw. M. (n): nhd. Achselhöhle, [Gl]

axis: ae. æcs, acas, acs, æces, æsc, æc-s, ac-as, ac-s, æc-es, æ-s-c, æx, eax, axe,  st. F. (jō): nhd. Axt, [Gl]

axungia: ae. rysel, rysele, ry-s-el, ry-s-el-e,  st. M. (a): nhd. Fett, Harz, [Gl]

azymus: ae. dærst, dærste, dearste, dræst, dær-st, dær-st-e, dear-st-e, dræ-st,  st. F. (ō): nhd. Hefe, Bodensatz, Trester, Sauerteig, Abfall, [Gl]

Babylon: ae. Babilōn,  F., ON: nhd. Babylon, [Gl]

bacarius: ae. ? mėreswīn, mėr-e-swī-n,  st. N. (a): nhd. Tümmler, Delphin, [Gl]

bacchari: ae. wœ̄dan, wēdan, wœ̄d-an, wēd-an,  sw. V. (1): nhd. wüten, toben, [Gl]

baculus: ae. crycc, cry-c-c,  st. F. (jō): nhd. Krücke, [Gl]

baiulare: ae. beran, ber-an,  st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]; geberan, ge-ber-an,  st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]

balare: ae. blǣtan, blǣ-t-an,  st. V., sw. V.?: nhd. blöken, [Gl]

balbus: ae. wlisp, wlips, wli-s-p, wli-p-s,  Adj.: nhd. lispelnd, [Gl]

balbutus: ae. stam,  Adj.: nhd. stammelnd, stotternd; wlisp, wlips, wli-s-p, wli-p-s,  Adj.: nhd. lispelnd, [Gl]

ballaena: ae. hran,  st. M. (a): nhd. Wal, Walfisch, [Gl]

ballatio: ae. cnop, cno-p,  Sb.: nhd. Knoten?, [Gl]

ballista: ae. stæfliþere, stæ-f-liþer-e,  sw. F. (n): nhd. Schlinge, Schleuder, [Gl]

balneum: ae. stofa, stof-a,  sw. M. (n): nhd. „Stube“, Badestube, [Gl]

balsamita: ae. balsam,  st. N. (a): nhd. Balsam

balsis: ae. ? teter, te-ter,  st. M. (a?) (u?): nhd. Flechte, Zittermal, Ausschlag, [Gl]

bandum: ae. ? segn, segen, seg-n, seg-en,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zeichen, Feldzeichen, Banner, [Gl]

bapis: ae. ? tréoteoru, tréoteru, tréowteoru, tréowteru, tréo-teor-u, tréo-ter-u, tréow-teor-u, tréow-ter-u,  st. N. (wa): nhd. Baumharz, [Gl]

baptisma: ae. fulwiht, fulluht, ful-wih-t, ful-l-uh-t,  st. M. (i), st. F. (i), st. N. (i): nhd. Taufe, Christentum, [Gl]

baptismum: ae. fulwiht, fulluht, ful-wih-t, ful-l-uh-t,  st. M. (i), st. F. (i), st. N. (i): nhd. Taufe, Christentum, [Gl]

baptista: ae. bæþzere, bæþ-z-ere,  st. M. (ja): nhd. Täufer, [Gl]; fulwihtere, ful-wih-t-ere,  st. M. (ja): nhd. Täufer, [Gl]

baptizare: ae. clǣnsian, clǣ-n-s-ian,  sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen, [Gl]; dȳpan, dȳp-an,  sw. V.: nhd. eintauchen, taufen; dyppan, dyp-p-an,  sw. V. (1): nhd. eintauchen, taufen; fulwian, fullian (2), ful-w-ian, ful-l-ian (2),  sw. V. (2): nhd. taufen, [Gl]; (fulwiht, fulluht, ful-wih-t, ful-l-uh-t,  st. M. (i), st. F. (i), st. N. (i): nhd. Taufe, Christentum, [Gl]); fulwihtian, ful-wih-t-ian,  sw. V.: nhd. taufen; gefulwian, gefullian, ge-ful-w-ian, ge-ful-l-ian,  sw. V. (2): nhd. taufen, [Gl]; ingefulwian, gefullian, in-ge-ful-w-ian, ge-ful-l-ian,  sw. V. (2): nhd. taufen, [Gl]

barathrum: ae. dæl,  st. N. (a): nhd. Tal, Abgrund, [Gl]; lōh,  st. N. (a): nhd. Platz, Stätte, [Gl]

barba: ae. beard, bear-d,  st. M. (a): nhd. Bart, [Gl]

barbarus: ae. ėlreord, ėl-reor-d,  Adj.: nhd. fremdsprachig, [Gl]

barrire: ae. ginian, genian, gionian, gi-n-ian, ge-n-ian, gio-n-ian,  sw. V. (2): nhd. gähnen, den Mund aufsperren, [Gl]; (ginung, geonung, gi-n-ung, geo-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Gaffen, Gähnen, [Gl])

bascauda: ae. mundléow, mundláu, mundléowe, mundlēu, mun-d-léow, mun-d-láu, mun-d-léow-e, mun-d-lēu,  st. F. (ō): nhd. „Handbecken“, Waschbecken, [Gl]

basiliscus: ae. fāgwyrm, fāg-wyr-m,  st. M. (a): nhd. eine Schlange, Eidechse, [Gl]

-- -gr. basiliscus: ae. þrōwend (1), þrōw-en-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Schlange, Skorpion, Basilisk

basis: ae. sȳl, sȳ-l,  st. F. (i): nhd. Säule (F.) (1), Pfeiler, Stütze, [Gl]

basterna: ae. bǣr (1),  st. F. (ō): nhd. Bahre, Bett, Karre, [Gl]; scrid (1), scriþ (1), scri-d, scri-þ (1),  N.: nhd. Wagen, Sänfte, [Gl]

batare: ae. ginian, genian, gionian, gi-n-ian, ge-n-ian, gio-n-ian,  sw. V. (2): nhd. gähnen, den Mund aufsperren, [Gl]

bathma: ae. þéoh, þéo-h,  st. N. (a): nhd. Oberschenkel, Hüfte, [Gl]

battuere: ae. béatan, béa-t-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. schlagen, stoßen, verletzen, treten, [Gl]

battulus: ae. stam,  Adj.: nhd. stammelnd, stotternd, [Gl]

beacita: ae. stearn, stear-n,  st. M. (a): nhd. Seeschwalbe, Star (M.) (1), [Gl]

beatitudo: ae. éadignėss, éa-d-ig-nės-s, éa-d-ig-nės,  st. F. (jō): nhd. Glück, Wohlstand, [Gl]

beatus: ae. éadig, éa-d-ig,  Adj.: nhd. reich, wohlhabend, glücklich, gesegnet, [Gl]; gesǣlig, ge-sǣl-ig,  Adj.: nhd. reich, begütert, selig, glücklich; hālig, hā-l-ig,  Adj.: nhd. heilig, geweiht, verehrt, göttlich

bebella: ae. ? spyrte, spyr-t-e,  sw. F. (n): nhd. Weidenkorb, Korb, [Gl]

becta: ae. ? steort, steor-t,  st. M. (a): nhd. Sterz (M.) (2), Schwanz, Pflugsterz, Vorgebirge, [Gl]

bellare: ae. feohtan, feoh-t-an,  st. V. (2): nhd. fechten, kämpfen, streiten, angreifen, [Gl]

bellicus: ae. (? slaga, slag-a,  sw. M. (n): nhd. Mörder, Töter, [Gl])

bellum: ae. feoht, feoh-t,  st. N. (a): nhd. Gefecht, Schlacht, Kampf, [Gl]; gefeoht, ge-feoh-t,  st. N. (a): nhd. Gefecht, Schlacht, Kampf, [Gl]

benedicere: ae. blœ̄dsian, blētsian, blœ̄-d-s-ian, blē-t-s-ian,  sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, mit Opferblut besprengen, loben, preisen, verherrlichen, [Gl]; (gebiddan, ge-bid-d-an,  st. V. (5): nhd. beten, bitten, fragen); geblœ̄dsian, ge-blœ̄-d-s-ian,  sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, loben, preisen, [Gl]; gehālgian, ge-hā-l-g-ian,  sw. V. (2): nhd. heiligen, weihen; gesegnian, ge-seg-n-ian,  sw. V. (2): nhd. segnen; segnian, seg-n-ian,  sw. V. (2): nhd. segnen, [Gl]; wē̆lcweþan, wē̆l-cweþ-an,  st. V. (5): nhd. loben, [Gl]; *wian, *wi-an,  sw. V.: nhd. taufen, weihen

benedictio: ae. bletsingsealm, ble-t-s-ing-seal-m,  st. M. (a): nhd. Benedicte (Kirchengesang); blœ̄dsung, blēdsung, blœ̄-d-s-ung, blē-d-s-ung,  st. F. (ō): nhd. Weihen, Weihe (N.) (2), Segen, Segnung, [Gl]

benefacere: ae. blœ̄dsian, blētsian, blœ̄-d-s-ian, blē-t-s-ian,  sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, mit Opferblut besprengen, loben, preisen, verherrlichen, [Gl]; wē̆ldōn, wē̆l-dō-n,  anom. V.: nhd. gut tun, gutes tun, gefallen (V.), [Gl]

benefactum: ae. wē̆ldǣd, wē̆l-dǣ-d,  st. F. (i): nhd. gute Tat, Wohltat, [Gl]

beneficium: ae. frėmu, frė-m-u,  st. F. (ō?) (i?): nhd. Nutzen, Gewinn, Vorteil, Wohltat, [Gl]

beneficus: ae. (wē̆lfrėmman, wē̆l-frė-m-m-an,  sw. V. (1): nhd. gutes tun, [Gl])

beneplacitum: ae. wē̆lgecwœ̄me, wē̆l-ge-cwœ̄-m-e,  Adj.: nhd. wohlgefällig; wē̆lgecwœ̄med, wē̆l-ge-cwœ̄-m-ed,  Adj.: nhd. wohlgefällig; wē̆lgecwœ̄medlic, wē̆l-ge-cwœ̄-m-ed-lic,  Adj.: nhd. wohlgefällig; wē̆lgecwœ̄mnėss, wē̆l-ge-cwœ̄-m-nės-s, wē̆l-ge-cwœ̄-m-nės,  st. F. (jō): nhd. Wohlgefallen, Huld, Gnade; wē̆lgelīcweorþnėss, wē̆lgelīcwyrþnėss, wē̆l-ge-līc-weor-þ-nės-s, wē̆l-ge-līc-weor-þ-nės, wē̆l-ge-līc-wyr-þ-nės-s, wē̆l-ge-līc-wyr-þ-nės,  st. F. (jō): nhd. Wohlgefallen, Huld, Gnade; wē̆llīcung, wē̆l-līc-ung,  st. F. (ō): nhd. Wohlgefallen, Huld, Gnade

beneplacitus: ae. wē̆lgelīcod, wē̆l-ge-līc-od,  Adj.: nhd. wohlgefällig; wē̆lgelīcwyrþe, wē̆l-ge-līc-wyr-þ-e,  Adj. (ja): nhd. wohlgefällig; wē̆llīcod, wē̆l-līc-od,  Adj.: nhd. wohlgefällig; wē̆llīcwyrþe, wē̆l-līc-wyr-þ-e,  Adj. (ja): nhd. wohlgefällig

benignitas: ae. fremsumnėss, fre-m-sum-nės-s, fre-m-sum-nės,  st. F. (jō): nhd. Großzügigkeit, Freundlichkeit, Förderung, Wohltat, [Gl]

benignus: ae. fremsum, fre-m-sum,  Adj.: nhd. wohltätig, freundlich, großzügig, [Gl]; fremsumlic, fre-m-sum-lic,  Adj.: nhd. gütig, freundlich, [Gl]; rūmmōd, rū-m-mō-d,  Adj.: nhd. freizügig, freigiebig, verschwenderisch, freundlich, [Gl]

berna: ae. ? higera, hig-er-a,  sw. M. (n): nhd. Häher, Elster, Dohle, Specht, [Gl]

bestia: ae. déor (1), déo-r,  st. N. (a): nhd. Tier, [Gl]; wilde déor,  st. N. (a): nhd. Wildtier, Tier, [Gl]; wildor, wildeor, wilddéor, wil-d-o-r, wil-d-eo-r, wil-d-déo-r,  st. N. (a): nhd. Wild, wildes Tier, [Gl]

betulus: ae. beorc (1), beor-c,  st. F. (ō): nhd. Birke, [Gl]

bibere: ae. drincan, dri-n-c-an,  st. V. (3a): nhd. trinken, verschlingen, unterhalten werden, [Gl]; gedrincan, ge-dri-n-c-an,  st. V. (3a): nhd. trinken, verschlingen, unterhalten werden, [Gl]

bibulta: ae. ? billere, biller-e,  M.: nhd. eine Pflanze, [Gl]

bicoca: ae. ? hæferblǣte, hæfer-blǣ-t-e,  sw. F. (n): nhd. Sumpfschnepfe, [Gl]

biduum: ae. twœ̄ge dagas,  Sb.: nhd. Zeitraum von zwei Tagen, [Gl]; twœ̄ge dōgor,  M., N.: nhd. Zeitraum von zwei Tagen, [Gl]

biennium: ae. twā géarum,  N.: nhd. Zeitraum von zwei Jahren ÜG.: lat. biennium

bilanx: ae. twiheolor, twi-heol-or,  st. F. (ō): nhd. Gleichgewicht, [Gl]

bilis: ae. (ātor, ǣter, āt-or, ǣt-er,  st. N. (a): nhd. Gift, Entzündung, [Gl])

bilix: ae. twilic (1), twi-lic,  Adj.: nhd. doppelt

bimatus: ae. (niþera, neoþera, ni-þer-a, neo-þer-a,  Adj.: nhd. niedrigere, [Gl])

binus: ae. twā,  Num. Kard. (F.): nhd. zwei, [Gl]; twœ̄gen, twēgen, twœ̄-g-en, twē-g-en,  Num. Kard., M.: nhd. zwei, [Gl]

biothanatus: ae. selfbana, se-l-f-ban-a,  sw. M. (n): nhd. Selbstmord, [Gl]

bipennis: ae. twibill, twi-bi-l-l,  st. N. (ja): nhd. zweischneidige Axt, Doppelaxt, [Gl]

bipertitus: ae. (hielfan, hiel-f-an,  sw. V.: nhd. teilen, halbieren, [Gl])

biplex: ae. ? twilic (1), twi-lic,  Adj.: nhd. doppelt, [Gl]

bis: ae. twiwa, tuwa, twia, twie, twiga (2), twige (1), twi-w-a, tu-w-a, twi-a, twi-e, twi-g-a (2), twi-g-e (1),  Adv.: nhd. zweimal, [Gl]

bisextus: ae. bissextus, bis-sext-us, lat.- Sb.: nhd. Schalttag

bitorius: ae. ? ierþling, eorþling, ier-þ-ling, eor-þ-ling,  st. M. (a): nhd. Landmann, Bachstelze, Erdmännchen, [Gl]

bitumen: ae. līm, lī-m,  st. M. (a): nhd. Leim, Mörtel, [Gl]

blaesus: ae. stam,  Adj.: nhd. stammelnd, stotternd, [Gl]

blasphemare: ae. eofulsian, efulsian, eofolsian, yfelsian, eof-ul-s-ian, ef-ul-s-ian, eof-ol-s-ian, yf-el-s-ian,  sw. V.: nhd. lästern, [Gl]; geeofulsian, geyfelsian, ge-eof-ul-s-ian, ge-yf-el-s-ian,  sw. V.: nhd. lästern, [Gl]

blasphemia: ae. eofulsung, yfelsung, eof-ul-s-ung, yf-el-s-ung,  st. F. (ō): nhd. Blasphemie, Gotteslästerung, [Gl]

blatiarius: ae. byrdistre, byr-d-istr-e,  sw. F. (n): nhd. Stickerin, [Gl]

blatta (F.) (1): ae. bitela, bi-t-el-a, bit-el,  sw. M. (n), st. M. (a): nhd. Käfer, [Gl]

blatta (F.) (2): ae. hǣwenblǣ, hǣ-w-en-blǣ,  Sb.: nhd. geronnener Saft der Purpurschnecke?, [Gl]

blitum: ae. clāte, clā-t-e,  sw. F. (n): nhd. Klette, [Gl]

bofor: ae. ? lėndislíeg?, lėmbislíeg?, lėndis-líeg?, lėmbis-líeg?,  Sb.: nhd. Kröte?, [Gl]

boia: ae. īsernfetor, īsenfetor, īs-ern-fet-or, īs-en-fet-or,  st. F. (ō): nhd. eiserne Fessel (F.) (1), Halseisen, [Gl]

bolides: ae. metrāp, me-t-rā-p,  st. M. (a): nhd. Messschnur, Senkblei?, [Gl]; sundgierd in scip,  st. F. (jō): nhd. Senkblei, [Gl]

bonitas: ae. gōdnėss, gōd-nės-s, gōd-nės,  st. F. (jō): nhd. Güte, Mitleid, [Gl]

bonum: ae. gōd (1),  st. N. (a): nhd. Gutes, Nutzen, Wohltat, Gabe, Wohlergehen, Güte, Fähigkeit, Tüchtigkeit, Gut, Eigentum, Reichtum

bonus: ae. (bėt,  Adv.: nhd. besser, [Gl]); (duguþ, dug-uþ,  st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1)); gōd (2),  Adj.: nhd. gut, tüchtig, fähig, beträchtlich, groß, heilsam, gefällig, günstig, wirksam, [Gl]; (sǣl, sēl,  st. M. (i), st. F. (i)?: nhd. Zeit, Gelegenheit, Bedingung, Lage, Glück, Freude, [Gl]); (sceatt, sceat-t, sceat,  st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Besitz, Reichtum, Münze, Denar, 1/20 Schilling, Zahlung, Preis, Tribut, Bestechung, [Gl]); (wē̆l, well (1), wel-l (1),  Adv.: nhd. wohl, gut, reichlich, sehr, völlig, fast, sicherlich, [Gl])

Boreas: ae. éastannorþan, éas-t-an-nor-þ-an,  Adv.: nhd. von Nordwesten, [Gl]; éastnorþwind, éas-t-nor-þ-wi-nd,  st. M. (a): nhd. Nordostwind, [Gl]; norþ (1), nor-þ,  Adj.: nhd. nördlich

bos: ae. oxa, ox-a,  sw. M. (n): nhd. Ochse, [Gl]

bothonia: ae. ėmbren, ambrīn, ė-m-br-en, *a-m-br-īn,  st. N. (a): nhd. Eimer, [Gl]

bothonicula: ae. stoppa, sto-p-p-a,  sw. M. (n): nhd. Eimer, [Gl]

botrum: ae. clyster, cluster, clystre, cly-s-t-er, clu-s-t-er, cly-s-t-r-e,  st. N. (a): nhd. Bündel, Büschel, Zweig, [Gl]; geclyster, geclystre, ge-cly-s-t-er, ge-cly-s-t-r-e,  st. N. (a): nhd. Bündel, Büschel, Zweig, [Gl]

bovestra: ae. radre, radr-e,  Sb.: nhd. ?, [Gl]

bovilium: ae. fald (1), falod,  st. M. (a): nhd. Hürde, Stall, Gehege, Schafhürde, Ochsenstall, [Gl]

brachiale: ae. gyrdels, gyr-d-el-s,  st. M. (a): nhd. Gürtel, [Gl]

brachium: ae. earm (1), ear-m,  st. M. (a): nhd. Arm, Vorderbein, [Gl]

bracium: ae. mealt (1), malt, meal-t, mal-t,  st. N. (a): nhd. Malz, [Gl]

bradigabo: ae. feldwōp, fel-d-wōp,  Sb.: nhd. Feldzirpe, [Gl]

branchia: ae. cían,  Sb. Pl.: nhd. Kiemen (F. Pl.), [Gl]

bretto: ae. Brit,  M.: nhd. Brite

breviare: ae. gescyrtan, ge-scyr-t-an,  sw. V. (1): nhd. kürzen, zu kurz kommen, verfehlen, [Gl]

brevis: ae. lȳtel, lītel, lȳt-el, līt-el,  Adj.: nhd. klein, gering, wenig, kurz, [Gl]; scort, sceort, scyrt, scor-t, sceor-t, scyr-t,  Adj.: nhd. kurz, klein, [Gl]; scortlic, sceortlic, scor-t-lic, sceor-t-lic,  Adj.: nhd. kurz, [Gl]; (scortnėss, scor-t-nės-s, scor-t-nės,  st. F. (jō): nhd. Kürze, Zusammenfassung, kurze Zeit, [Gl])

briensis: ae. handwyrm, hand-wyr-m,  st. M. (i): nhd. eine Insektenart, [Gl]

Britannia: ae. Breotone, Breot-on-e,  M. Pl.: nhd. Briten

Brito: ae. Brit,  M.: nhd. Brite

brittia: ae. cressa, cres-s-a,  sw. M. (n): nhd. Kresse (F.) (1), [Gl]

broel: ae. déortūn, déo-r-tū-n,  st. M. (a): nhd. Park, [Gl]; ėdisc, ėdis-c,  st. M. (a): nhd. eingezäunte Weide (F.) (2), Acker, Esch, [Gl]

broellarius: ae. ėdiscweard, ėdis-c-wear-d,  st. M. (a): nhd. Parkwächter, Gärtner, [Gl]

bruchus: ae. ceafor, cafor, ceaf-or, caf-or,  st. M. (a): nhd. Käfer, [Gl]; ėmel, æmel, ymel,  st. M. (a): nhd. Käfer, Milbe, Raupe, [Gl]

brunchus: ae. wrōt, wrō-t,  st. M. (a): nhd. Schnauze, Rüssel, [Gl]

bubalus: ae. wesand, wesend, wes-and, wes-end,  st. M. (a?) (i?): nhd. Wisent, [Gl]

bubla: ae. ? flōd, flō-d,  st. M. (a) (u), st. N. (a) (u), st. F. (ō): nhd. Flut, Woge, Strom, [Gl]

bubo: ae. ūf (1),  st. M. (a?): nhd. Uhu, Geier, [Gl]

bubulcus: ae. hrīþerhyrde, hrī-þ-er-hyr-d-e,  st. M. (ja): nhd. Hirt, Hirte, Rinderhirte, [Gl]

bucca: ae. smeoru, smeor-u,  st. N. (wa): nhd. Schmer, Fett, Talg, [Gl]

buccella: ae. (bréad, bréa-d,  st. N. (a): nhd. Bissen, Stück, Krume, Brot, [Gl])

buccula: ae. būc, bū-c,  st. M. (a): nhd. Bauch, Magen, Krug (M.) (1), [Gl]; randbéag, ran-d-béag,  st. M. (a): nhd. Schildbuckel, Schild, [Gl]

bucetum: ae. set (1),  st. N. (a): nhd. Sitz, Lager, Stall, Hürde, Sonnenuntergang, [Gl]

bucliamen: ae. heorthama, heort-ham-a,  sw. M. (n): nhd. Herzkammer, inneres Fett?, [Gl]

bulla: ae. sigel (1), segel, segl (2),  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sonne, Fibel (F.) (2), Brosche, Edelstein, [Gl]

bunia: ae. ? byden,  st. F. (ō): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Tonne (F.) (1), Maß, [Gl]

buris: ae. scear, scea-r,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Pflugschar, Schar (F.) (2), Pflugeisen, [Gl]

burrus: ae. brūn, brū-n,  Adj.: nhd. braun, dunkel, glänzend, [Gl]

bustum: ae. bǣl,  st. N. (a): nhd. Feuer, Flamme, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen, [Gl]

butio: ae. cȳta, cȳ-t-a,  sw. M. (n): nhd. Rohrdommel, [Gl]; frysca, fry-sc-a,  sw. M. (n): nhd. Rohrdommel, [Gl]

buxum: ae. box,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Büchse, Buchsbaum, [Gl]

byrseus: ae. (leþerwyrhta, leþer-wyrh-t-a,  sw. M. (n): nhd. Gerber, [Gl])

byssus: ae. līnen, līn-en,  Adj.: nhd. „leinen“ (Adj.), aus Flachs gemacht, [Gl]; twīn, twī-n,  N.: nhd. doppelter Faden, Leinenfaden, Leinwand, [Gl]

caccabatus: ae. rōmig, rōm-ig,  Adj.: nhd. schmutzig, rußig, [Gl]

caccabus: ae. cietel, ciet-el,  st. M. (a): nhd. Kessel, [Gl]

cacomechanus: ae. logþer, log-þer,  Adj.: nhd. schlau, listig, [Gl]

cadere: ae. feallan, fallan, feal-l-an, fal-l-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, verfallen (V.), sterben, anfallen, fließen, [Gl]; gefealdan, gefaldan, ge-feal-d-an, ge-fal-d-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. falten, [Gl]; niþerfeallan, niþ-er-feal-l-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfallen, fallen; slæhtian, slæht-ian,  sw. V.: nhd. niederfallen, [Gl]

cadus: ae. amber (1), ambor, ėmber, a-m-ber, a-m-bor, ė-m-ber,  st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Eimer, Gefäß, Fass, Krug (M.) (1), Kanne, [Gl]

caecare: ae. (blind, bli-nd,  Adj.: nhd. blind, dunkel, inwendig, dumm, nicht stechend, [Gl]); (þéostrig, þéo-st-r-ig,  Adj.: nhd. dunkel, verborgen, [Gl])

caecitas: ae. (ungléawnėss, un-gléa-w-nės-s, un-gléa-w-nės,  st. F. (jō): nhd. Dummheit, Unwissenheit, [Gl])

caecus: ae. bisene, bisen-e,  Adj.: nhd. blind; blind, bli-nd,  Adj.: nhd. blind, dunkel, inwendig, dumm, nicht stechend, [Gl]; blindboren, bli-nd-bor-en,  Adj.: nhd. blind geboren, [Gl]; ungléaw, un-gléa-w,  Adj.: nhd. unklug, dumm, [Gl]

caedere: ae. āsléan, ā-slé-an,  st. V. (6): nhd. schlagen, schneiden, aufrichten, beseitigen, lähmen, [Gl]; béatan, béa-t-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. schlagen, stoßen, verletzen, treten, [Gl]; gebūgan, ge-būg-an,  st. V. (2): nhd. bekehren, [Gl]; gesléan, ge-slé-an,  st. V. (6): nhd. gewinnen, [Gl]; geswingan, ge-swing-an,  st. V. (3a): nhd. schlagen, [Gl]; geþerscan, geþrescan, geþrexan, ge-þer-sc-an, ge-þre-sc-an, ge-þre-x-an,  st. V. (3b): nhd. dreschen, schlagen, stampfen, [Gl]; ofersléan, of-er-slé-an,  st. V. (6): nhd. überwinden, [Gl]; rendan, ren-d-an,  sw. V. (1): nhd. reißen, zerreißen, zerschneiden, [Gl]; sléan, slé-an,  st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen, [Gl]; þerscan, þrescan, þrexan, þer-sc-an, þre-sc-an, þre-x-an,  st. V. (3b): nhd. dreschen, schlagen, stampfen, [Gl]

caelare: ae. ābrācian, ā-brā-c-ian,  sw. V.: nhd. einpressen, prägen, [Gl]; āgrafan, ā-graf-an,  st. V. (6): nhd. schnitzen, hauen, eingravieren, [Gl]; ūtāþringan, ūt-ā-þri-ng-an,  st. V. (3a): nhd. in erhabener Arbeit ausführen, prägen, [Gl]

caelestis: ae. godcund, go-d-cun-d,  Adj.: nhd. religiös, heilig, göttlich, Gottes...; (heofon, heo-f-on,  st. M. (a): nhd. Himmel, [Gl]); heofonlic, heo-f-on-lic,  Adj.: nhd. himmlisch, [Gl]

caeligenus: ae. heofonbūend, heo-f-on-bū-en-d,  Part. Präs., Adj.: nhd. im Himmel lebend

caelitus: ae. (heofonlic, heo-f-on-lic,  Adj.: nhd. himmlisch)

caelum: ae. heofon, heo-f-on,  st. M. (a): nhd. Himmel, [Gl]

caementum: ae. līm, lī-m,  st. M. (a): nhd. Leim, Mörtel, [Gl]

caenum: ae. wāse, wās-e,  sw. F. (n): nhd. Schlamm, Sumpfland, [Gl]

caerefolium: ae. cerfelle, cerfille, cerfell-e, cerfill-e,  sw. F. (n): nhd. Kerbel, [Gl]; cunele, cunelle, cunille, cunel-e, cunel-l-e, cunil-l-e,  sw. F. (n): nhd. Quendel, [Gl]

caeruleus: ae. hǣwen, hǣ-w-en, hǣ-w-e,  Adj.: nhd. blau, purpurn, azur, grau, grün, [Gl]

Caesar: ae. cæsar, cæs-ar,  st. M.: nhd. Caesar, Kaiser?, [Gl]

Caesariensis: ae. cæsariensisc, cæs-ar-iens-isc,  Adj.: nhd. caesarianisch, [Gl]

caesius: ae. ? wealdenéage, waldenīge, weald-en-éag-e, wald-en-īg-e,  Adj.: nhd. „wauäugig“, glasäugig, [Gl]

caespes: ae. turf,  F. (kons.): nhd. Rasen (M.), Torf, Boden, [Gl]

calamaucum: ae. hætt, hæt-t,  st. M. (a?) (u?): nhd. Hut (M.), [Gl]

calametum: ae. ? mėrsc, mėrisc, mėr-sc, mėr-isc,  M.: nhd. Marsch (F.), Sumpfland, [Gl]

calamitas: ae. earfoþnėss, earf-oþ-nės-s, earf-oþ-nės,  st. F. (jō): nhd. Schwierigkeit, Arger, Schmerz, Pech, [Gl]

calamus: ae. hréod,  st. N. (a): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schreibrohr, [Gl]; pinn (2), pin-n,  Sb.: nhd. Schreibfeder, Feder, [Gl]; rōd (2),  st. F. (ō): nhd. Rute, Stange, Kreuz, Galgen, Rute Land, [Gl]; wrītingfeþer, wrī-t-ing-feþ-er,  st. F. (ō): nhd. Schreibfeder

calcaneum: ae. hœ̄la, hēla, hœ̄-l-a, hēl-a,  sw. M. (n): nhd. Ferse, [Gl]; hœ̄lspure, hēlspure, hœ̄-l-s-pur-e, hē-l-s-pur-e,  sw. F. (n): nhd. Ferse, [Gl]

calcar: ae. spora, spura, s-por-a, s-pur-a,  sw. M. (n): nhd. Sporn, [Gl]

calcare: ae. āhíenan, ā-híe-n-an,  sw. V. (1): nhd. anklagen, [Gl]; geniþerian, geneþerian, genyþerian, ge-ni-þer-ian, ge-ne-þer-ian, ge-ny-þer-ian,  sw. V. (2): nhd. niederdrücken, erniedrigen, erdrücken, anklagen, verurteilen, verdammen, [Gl]; (héannėss, héanėss, héannyss, héa-n-nės-s, héa-n-nės, héa-nės-s, héa-nės, héa-n-nys-s, héa-n-nys,  st. F. (jō): nhd. Höhe, [Gl]); (niþerung, ni-þer-ung,  st. F. (ō): nhd. Beleidigung, Demütigung, Schmähung, Verfluchung, [Gl])

calcatiosus: ae. spurul?, spurnul?, s-pur-ul?, s-pur-n-ul?,  Adj.: nhd. tretend, gern ausschlagend, [Gl]

calceamentum: ae. gescōh, ge-scōh,  st. M. (a): nhd. Schuh, [Gl]; scōh,  st. M. (a): nhd. Schuh, [Gl]

calceare: ae. gescōgan, gescōgian, ge-scōg-an, ge-scōg-ian,  sw. V.: nhd. beschuhen, [Gl]

calciculium: ae. ? géacessūre, géa-c-es-sū-r-e,  sw. F. (n): nhd. Waldsauerklee, [Gl]

calculus: ae. cealc,  st. M. (a): nhd. Kalk, Kalkstein, Kiesel, Tünche, [Gl]; tæflstān, tæ-f-l-stā-n,  st. M. (a): nhd. Spielstein, [Gl]

caldaria: ae. ceoldre, celdre, ceoldr-e, celdr-e,  sw. F. (n): nhd. Melkeimer; cietel, ciet-el,  st. M. (a): nhd. Kessel, [Gl]

calefacere: ae. wearmian, wear-m-ian,  sw. V. (2): nhd. warm werden, warm machen, [Gl]

calendae: ae. cālend, cāl-end,  st. M. (a?): nhd. Monatsanfang, Monat, Kalenden

calere: ae. hǣtan, hǣ-t-an,  sw. V. (1): nhd. heizen, erhitzen, heiß machen, heiß werden, [Gl]

caliga: ae. scōh,  st. M. (a): nhd. Schuh, [Gl]

caligaris: ae. scōhnægl, scōh-næg-l,  st. M. (a): nhd. Schuhnagel, [Gl]

caligo: ae. dimnėss, dim-nės-s, dim-nės,  st. F. (jō): nhd. Dunkelheit, Finsternis, Böses, [Gl]

calix (M.) (1): ae. calic, cælic, cėlc, cėlic, cal-ic, cæl-ic, cėl-c, cėl-ic,  st. M. (a): nhd. Kelch, [Gl]; copp, co-p-p,  st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Becher, [Gl]; disc, dix, di-s-c, di-x,  st. M. (a): nhd. Platte, Schüssel, Napf, [Gl]; scėnc,  M.: nhd. Trunk, Zug, Kanne, Becher, [Gl]

callere: ae. fræfelian, fræfel-ian,  sw. V. (2): nhd. listig sein (V.), [Gl]

callis: ae. pæþ,  st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Pfad, Spur, Tal, [Gl]; stīg,  st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Steig, Steg, Pfad, Weg, Straße, Linie, [Gl]

callum: ae. ill, il-l,  st. N. (a): nhd. Schwiele, [Gl]; wearr, wear-r,  M.: nhd. Warze, Schwiele, [Gl]

calor: ae. hǣtu, hǣto, hǣ-t-u, hǣ-t-o,  st. F. (ō): nhd. Hitze, Wärme, Glut, Leidenschaft, Geschlechtstrieb, [Gl]

caltha: ae. clǣfre, clāfre, clǣ-f-r-e, clā-f-r-e,  sw. F. (n): nhd. Klee, [Gl]; (réad,  Adj.: nhd. rot, rötlich, [Gl])

calumnia: ae. hearm (1),  st. M. (a): nhd. Harm, Leid, Kummer, Schaden, Beleidigung, Verleumdung, [Gl]; hearmcwedolnėss, hearmcwidolnėss, hearm-cwed-ol-nės-s, hearm-cwed-ol-nės, hearm-cwid-ol-nės-s, hearm-cwid-ol-nės,  st. F. (jō): nhd. Beschimpfung, Verleumdung; hearmsprǣc, hearm-s-prǣ-c,  st. F. (jō): nhd. Beschimpfung, Verleumdung; scamu, scomu, sceamu, sceomu, s-cam-u, s-com-u, s-ceam-u, s-ceom-u,  st. F. (ō): nhd. Scham, Verwirrung, Schande, Beleidigung, Bescheidenheit, Schamglieder, [Gl]; tǣlnėss, tælnės, tǣl-nės-s, tæl-nės,  st. F. (jō): nhd. Beschuldigung, Beleidigung, [Gl]

calumniare: ae. hearmcwedolian, hearmcwidolian, hearm-cwed-ol-ian, hearm-cwid-ol-ian,  sw. V. (2): nhd. beschimpfen, verleumden, [Gl]; hearmcweþan, hearm-cweþ-an,  st. V. (5): nhd. verleumden, [Gl]; hearmcwiddian, hearmcwidian, hearm-cwid-d-ian, hearm-cwid-ian,  sw. V. (1): nhd. verleumden

calumniari: ae. téoncwidian, téo-n-cwid-ian,  sw. V. (1): nhd. verleugnen, beleidigen, [Gl]

calumniator: ae. (hearmcweþan, hearm-cweþ-an,  st. V. (5): nhd. verleumden, [Gl]); hearmcweþend, hearm-cweþ-en-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Verleumder; hyspend, hysp-end,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Verleumder; téonere, téo-n-ere,  st. M. (ja): nhd. Verleumder

calvaria: ae. cwealmstōw, cwālstōw, cweal-m-stō-w, cwāl-stō-w,  st. F. (wō): nhd. Hinrichtungsstätte, [Gl]; héafodpanne, héaf-od-pan-n-e,  sw. F. (n): nhd. Schädel, [Gl]

calvarium: ae. ? calwerclīm, cal-w-er-clī-m,  Sb.: nhd. geronnene Milch, [Gl]

calx (F.) (1): ae. hœ̄la, hēla, hœ̄-l-a, hēl-a,  sw. M. (n): nhd. Ferse, [Gl]

camba: ae. ? hamm (1), ham-m, ham (2),  st. M. (a): nhd. Weideland, Einhegung, Wohnung, [Gl]; ? hamm (2), ham-m,  st. F. (ō): nhd. Schinken, Hinterschenkel, [Gl]

camelus: ae. camel, camell, camel-l,  st. M. (a): nhd. Kamel, [Gl]

caminus: ae. ō̆fen, ofon,  st. M. (a): nhd. Ofen, [Gl]

camisia: ae. ham (1),  Sb.: nhd. Unterkleid, [Gl]

campus: ae. (brogdėttan, brog-d-ėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, zittern, [Gl]); (clæppėttan, clæ-p-p-ėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. klopfen, schlagen, [Gl]); feld, felþ, fel-d, fel-þ,  st. M. (a?) (u?): nhd. Feld, Ebene, kultiviertes Land, Schlachtfeld, [Gl]

camus: ae. hælftre, hæl-f-tre,  M., st. F. (ō), N.: nhd. Halfter (M./N./F.), [Gl]

Cana: ae. (tūn, tū-n,  st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt, [Gl])

canale: ae. wæterþrūh, wæ-t-er-þrū-h,  F. (kons.): nhd. Wasserrohr, [Gl]

cancer: ae. hæfern, hræfen, hæf-er-n, hræf-en,  st. M. (a): nhd. „Bock“, Muschel, Krabbe, [Gl]

canda: ae. ? boga, bog-a,  sw. M. (n): nhd. Bogen, [Gl]

candelabrum: ae. léohtfæt, léoh-t-fæt,  st. N. (a): nhd. „Lichtfass“, Laterne, Fackel, [Gl]; léohtīsern, léoh-t-īs-ern,  st. N. (a): nhd. „Leuchteisen“, Leuchter, [Gl]

candidus: ae. hwīt (1), hwī-t,  Adj.: nhd. weiß, hell, glänzend, klar, schön, [Gl]; (líexende, līxende, líex-en-d-e, līx-en-d-e,  Part. Präs., Adv.: nhd. glänzend, großartig, [Gl])

canere: ae. singan, sing-an,  st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren, [Gl]

canescere: ae. (hār (1), hā-r,  Adj.: nhd. grau, alt, [Gl]); (hārwielle, hā-r-wiel-l-e,  Adj.: nhd. ergrauend, [Gl])

caninus: ae. hundlic (1), hun-d-lic,  Adj.: nhd. Hund..., [Gl]; hundlic (2), hun-d-lic,  Sb.: nhd. Eckzahn

canis: ae. hund (1), hun-d,  st. M. (a): nhd. Hund, [Gl]

-- lingua canis: ae. ribbe, rib-b-e,  sw. F. (n): nhd. Hundszunge, [Gl]

canon: ae. canon,  st. M. (a): nhd. Kanon, Regel, [Gl]; regol, regul, reg-ol, reg-ul,  st. M. (a): nhd. Regel, Kanon, Gesetz, Muster, Lineal, [Gl]; rīm, r-ī-m,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zahl, Rechnung, Zählung, [Gl]; tæl (1), tæ-l,  st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung, [Gl]

canonicus: ae. (riht (1), reoht (1), ryht (1), rih-t, reoh-t (1), ryh-t (1),  Adj.: nhd. recht, richtig, wahr, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt); rihtgeléaffull, rih-t-ge-léaf-ful-l, rih-t-ge-léaf-ful,  Adj.: nhd. rechtgläubig, orthodox

canorus: ae. smœ̄þe, smēþe, smœ̄þ-e, smēþ-e,  Adj. (ja): nhd. glatt, weich, sanft, angenehm, lindernd, [Gl]

cantabilis: ae. singendlic, sing-en-d-lic,  Adj.: nhd. was gesungen werden kann, singbar, [Gl]

cantare: ae. crāwan, crā-w-an,  st. V. (7), red. V.: nhd. krähen, [Gl]; gecrāwan, ge-crā-w-an,  st. V. (7), red. V.: nhd. krähen, [Gl]; gesingan, ge-sing-an,  st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren, [Gl]; (sang (1), song,  st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Gesang, Lied, Gedicht, Vogelschrei); singan, sing-an,  st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren, [Gl]

cantator: ae. héahsangere, héa-h-sang-ere,  st. M. (ja): nhd. Hauptsänger, Vorsinger, [Gl]

cantharis: ae. wifel (1), wefl (2), wif-el, wef-l (2),  st. M. (a): nhd. Käfer, Wiebel, [Gl]

cantharus: ae. trog, tro-g,  st. M. (a): nhd. Trog, Korb, Boot, [Gl]

canthus: ae. felg, felge,  st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Felge (F.) (2), [Gl]

Cantia: ae. Cėnt,  F.: nhd. Kent

canticum: ae. cantic, can-t-ic,  st. M. (a): nhd. geistliches Lied; sang (1), song,  st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Gesang, Lied, Gedicht, Vogelschrei, [Gl]

cantio: ae. sang (1), song,  st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Gesang, Lied, Gedicht, Vogelschrei, [Gl]

Cantuarius: ae. Cantware, Cant-war-e,  M. Pl., PN: nhd. Kenter (M. Pl.)

caper: ae. bār, bǣr, bā-r, bǣ-r,  st. M. (a): nhd. Eber, [Gl]; hæfer (1),  st. M. (a?): nhd. Ziegenbock, [Gl]

capere: ae. befōn, be-fō-n,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. umgeben (V.), ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, empfangen, erklären, [Gl]; fōn, fō-n,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen, [Gl]; gefōn, ge-fō-n,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen, [Gl]; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an,  st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]; getǣlan, ge-tǣl-an,  sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an,  st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]

capillatura: ae. feaxnėss, feax-nės-s, feax-nės,  st. F. (jō): nhd. Kopfbedeckung, Haar, [Gl]

capillus: ae. feax,  st. N. (a): nhd. Haar (N.), Haupthaar, [Gl]; hǣr, hār (2), hēr (2),  st. N. (a): nhd. Haar (N.), [Gl]; locc, loc-c,  st. M. (a): nhd. Locke, Haar (N.), [Gl]

capinica: ae. ? hramesa, hram-es-a,  sw. M. (n): nhd. Zwiebel, Bärlauch, [Gl]

capistrinum: ae. ? geflit, ge-flit,  st. N. (a): nhd. Streit, Wettstreit, Zwietracht, Ärgernis, [Gl]

capistrum: ae. cæfester, cæf-est-er,  st. N. (a): nhd. Halfter (M./N./F.), [Gl]; cæfl, cæf-l,  st. M. (a): nhd. Halfter (M./N./F.), Maulkorb, [Gl]

capitalis: ae. (héafodpanne, héaf-od-pan-n-e,  sw. F. (n): nhd. Schädel, [Gl])

capitium: ae. hōd,  st. M. (a): nhd. Kapuzenmantel, [Gl]

capitulum: ae. forecwide, for-e-cwid-e,  st. M. (i): nhd. Vorhersage, Einführung, [Gl]; foremearcung, for-e-mearc-ung,  st. F. (ō): nhd. Titel, Kapitel, [Gl]; forweard, for-wear-d,  st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Anfang, Vorderseite, Titel, Kapitel, [Gl]; forweardmearcung, for-wear-d-mearc-ung,  st. F. (ō): nhd. Überschrift, Titel, [Gl]; héafodweard, héaf-od-wear-d,  F.: nhd. Kapitel, [Gl]; mearcung, mearc-ung,  st. F. (ō): nhd. Markierung, Brandzeichen, Marke, Beschreibung, [Gl]

cappa: ae. scincing, scinc-ing,  st. M. (a): nhd. Mantel, [Gl]; snōd, snō-d,  st. F. (ō): nhd. Kopfband, Kapuze, [Gl]

caprea: ae. rāha, rā-h-a, rā,  sw. M. (n): nhd. Reh, [Gl]

capreolus: ae. rāha, rā-h-a, rā,  sw. M. (n): nhd. Reh, [Gl]

capsa: ae. ciest (2),  st. F. (ō): nhd. Kiste, Kasten, Sarg, [Gl]

capsula: ae. ciest (2),  st. F. (ō): nhd. Kiste, Kasten, Sarg, [Gl]

captare: ae. gehæftan, ge-hæf-t-an,  sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln, verhaften, festhalten, verurteilen, [Gl]

captio: ae. gegripennėss, ge-grip-en-nės-s, ge-grip-en-nės,  st. F. (jō): nhd. Falle; gehæftednėss, ge-hæf-t-ed-nės-s, ge-hæf-t-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Falle, [Gl]; gehæftnėss, ge-hæf-t-nės-s, ge-hæf-t-nės,  st. F. (jō): nhd. Falle; hæftnoþ, hæftneþ, hæf-t-n-oþ, hæf-t-n-eþ,  st. M. (a): nhd. Einsperren, Einkerkern, [Gl]; néadnimu, níednimu, néa-d-nim-u, níe-d-nim-u,  F.: nhd. „Gewaltnahme“, Raub

captivitas: ae. hæftnoþ, hæftneþ, hæf-t-n-oþ, hæf-t-n-eþ,  st. M. (a): nhd. Einsperren, Einkerkern, [Gl]; þéowdōm, þéo-w-dō-m,  st. M. (a): nhd. Knechtschaft, Dienst, Nutzen, Gebrauch, Gottesdienst, [Gl]

captivus: ae. gehæft (2), ge-hæf-t,  Adj.: nhd. gefangen, [Gl]; geþéo, geþéow, ge-þéo, ge-þéow,  Adj.: nhd. knechtisch, unfrei, [Gl]

captivus (M.): ae. ierming, yrming, ierm-ing, yrm-ing,  st. M. (a): nhd. Armer, Elender, [Gl]

captura: ae. fėng, fė-n-g,  st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1), [Gl]; gefėng, ge-fė-n-g,  st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1), [Gl]; stalu (1), s-tal-u,  st. F. (ō): nhd. Diebstahl, Raub, Diebesgut, Diebstahlsbuße, [Gl]

captus: ae. fėng, fė-n-g,  st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1), [Gl]

capulus: ae. hilt, hil-t,  M., st. N. (i): nhd. Griff, Schwertgriff, [Gl]

caput: ae. héafod, héaf-od,  st. N. (a): nhd. Haupt, Kopf, Spitze, Quelle, Anfang, [Gl]

caragios: ae. lyblǣca, lyb-lǣc-a,  sw. M. (n): nhd. Zauberer, [Gl]

carbasinus: ae. græsgrœ̄ne, græsgrēne, græ-s-grœ̄-n-e, græ-s-gr-ē-n-e,  Adj.: nhd. grasgrün, [Gl]

carbasum: ae. seglbōsm, seg-l-bō-sm,  st. M. (a): nhd. gebauschtes Segel, [Gl]

carbo: ae. col,  st. N. (a): nhd. Kohle, glühende Kohle, [Gl]; glœ̄d, glēd, glœ̄-d, glē-d,  st. F. (i): nhd. Glut, glühende Kohle, Feuer, Flamme, [Gl]

carbunculus: ae. pocc, po-cc,  M.: nhd. Pocke, Bläschen, Blatter, Ausschlag, [Gl]; spryng, s-pry-ng,  st. M. (i): nhd. Quelle, Fluss, Besprengung, [Gl]

carcer: ae. carcėrn, carc-ėr-n,  st. M. (i?), st. N. (a): nhd. Kerker, Gefängnis, [Gl]

carchesium: ae. bune (1), bun-e,  sw. F. (n): nhd. Becher, [Gl]

cardella: ae. þī̆steltwige, þī̆st-el-twig-e,  sw. F. (n): nhd. Distelfink, [Gl]

cardeolus: ae. ? widusnīte, wudusnīte, wid-u-snī-t-e, wud-u-snī-t-e,  sw. F. (n): nhd. Waldschnepfe, [Gl]

cardo: ae. heorr, heor-r,  st. F. (ō)?: nhd. Türangel, Angel (F.), [Gl]

carduelis: ae. līnetwige, līn-e-twig-e,  sw. F. (n): nhd. Hänfling, [Gl]

carduus: ae. þī̆stel, þī̆st-el,  st. M. (a): nhd. Distel, [Gl]

carectum: ae. hréod,  st. N. (a): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schreibrohr, [Gl]

carere: ae. forgangan, for-ga-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. vorangehen, [Gl]

carex: ae. sėcg (2),  st. M. (ja): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schwertel, [Gl]

carina: ae. bytme, bytne, byþme, bytm-e, bytn-e, byþm-e,  Sb.: nhd. Kiel (M.) (2), Talhaupt, [Gl]

cariscus: ae. cwicbéam, cwi-c-béam,  st. M. (a): nhd. Espe, Wacholder, [Gl]; wīce (1), wīc-e,  sw. F. (n): nhd. Bergulme, [Gl]

caritas: ae. brōþorscipe, brōþor-scip-e,  st. M. (i): nhd. Brüderschaft, Bruderliebe, Liebe, [Gl]; lufu, luf-u,  st. F. (ō): nhd. Liebe, Neigung, Gunst, Beilegung, [Gl]; (? wuldor, wul-d-or,  st. N. (a): nhd. Ruhm, Glanz, Herrlichkeit, Ehre, Lob, Dank, Gnade, [Gl])

caro: ae. flǣsc, flēsc, flǣ-sc, flē-sc,  st. N. (i): nhd. Fleisch, Leib, lebendes Wesen, menschliches Wesen das Christus angenommen hat, Menschheit, alle Lebewesen, [Gl]; līc (1),  st. N. (a): nhd. Körper, Leib, Leiche, [Gl]; līchama, līchoma, līcuma, līc-ham-a, līc-hom-a, līc-um-a,  sw. M. (n): nhd. Leib, Körper, Leichnam, [Gl]; (mann, monn, man-n, man, mon-n, mon,  M. (kons.): nhd. Mensch, Mann, Held, Diener, [Gl])

carpella: ae. sadolboga, sad-ol-bog-a,  sw. M. (n): nhd. „Sattelbogen“, [Gl]

carpere: ae. slītan, slī-t-an,  st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden, [Gl]

carruca: ae. cræt, ceart (2), cræ-t, cear-t (2),  st. N. (a): nhd. Karre, Wagen (M.), Korb, [Gl]

cartallum: ae. windel, wi-nd-el,  st. M. (a): nhd. Gewundenes, Korb, [Gl]

cartamo: ae. ? lybcorn, lyb-cor-n,  st. N. (a): nhd. medizinischer Samen, wilder Krokus?, [Gl]

cartilago: ae. grundsopa, gru-n-d-so-p-a,  sw. M. (n): nhd. Knorpel, [Gl]; nasugristle, næsgristle, na-s-u-gri-s-t-l-e, næs-gri-s-t-l-e,  sw. F. (n): nhd. Nasenknorpel, [Gl]; wealdweaxe, weal-d-weax-e,  sw. F. (n): nhd. Sehne, Knorpel, [Gl]

carus: ae. léof,  Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm, [Gl]; (mǣg, māg (2),  st. M. (a): nhd. Verwandter, Mage (M.), [Gl])

casma: ae. ? céas (1), céast, céas-t,  st. F. (ō): nhd. Streit, Vorwurf, [Gl]

cassia: ae. smirung, smir-ung,  st. F. (ō): nhd. Schmiere, Salbe, [Gl]

cassidile: ae. pung, pu-ng,  st. M. (a): nhd. Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), [Gl]

cassis (F.): ae. helm, healm (2), hel-m, heal-m (2),  st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1), Schutz, Verteidigung, Bedeckung, Krone, Spitze, Gipfel, Schützer, Herr, [Gl]

cassis (M.): ae. nėtt, nėt-t,  st. N. (ja): nhd. Netz, [Gl]

cassus: ae. īdel, ȳdel,  Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unnütz, wertlos, verlassen (Adj.), untätig, müßig, [Gl]

castanea: ae. ciestenbéam, ciesten-béam,  st. M. (a): nhd. Kastanienbaum, [Gl]

castellum: ae. burg, burh, byrg (3), byrig (4), bur-g, bur-h, byr-g (3), byr-ig (4),  F. (kons.): nhd. Burg, Stadt, [Gl]; ceaster, cæster, ceas-t-er, cæs-t-er,  st. F. (ō): nhd. Burg, Stadt, [Gl]; port (1), por-t,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hafen (M.) (1), Hafenstadt, [Gl]; weorc, worc,  st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung, [Gl]

castigare: ae. þréagan, þréan, þréawian, þréa-g-an, þré-an, þré-a-w-ian,  sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen, [Gl]

castoreus: ae. beofor, befer, befor,  st. M. (a?) (u?): nhd. Biber, [Gl]

castrare: ae. hygdiglīce behealdan,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. kastrieren?, kürzen?, [Gl]

castrum: ae. fierdwīc, fyrdwīc, fier-d-wīc, fyr-d-wīc,  st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Lager, Camp, [Gl]

castus: ae. clǣne (1), clǣ-n-e,  Adj. (ja): nhd. rein, keusch, unschuldig, klar, offen, treu, ehrenwert, scharfsinnig, begabt, [Gl]

casualis: ae. (feallan, fallan, feal-l-an, fal-l-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, verfallen (V.), sterben, anfallen, fließen, [Gl])

casula: ae. hėden, hėd-en,  st. M. (a): nhd. Kleid, Mantel, [Gl]

casus: ae. fǣr, fēr,  st. M. (a): nhd. plötzliche Gefahr, Unglück, Angriff, [Gl]; feall, feal-l,  st. N. (a): nhd. Fall; (wéas, wé-a-s,  Adv.: nhd. zufällig, [Gl])

cata: ae. ? mearþ,  st. M. (a): nhd. Marder, [Gl]

catacrinas: ae. hypebān, hupbān, hy-p-e-bā-n, hu-p-bā-n,  st. N. (a): nhd. Hüftknochen, [Gl]

catapulta: ae. flān, flā-n,  st. M. (a): nhd. Widerhaken, Pfeilspitze, Pfeil, Wurfspieß, Spieß (M.) (1), [Gl]

cataracta: ae. þéote, þéo-t-e,  sw. F. (n): nhd. Strom, Quelle, Wasserfall, Röhre, [Gl]

cataractes: ae. forsciet, for-scie-t,  F.: nhd. Schleuse, [Gl]; wæterþrūh, wæ-t-er-þrū-h,  F. (kons.): nhd. Wasserrohr, [Gl]

catasta: ae. ? geléad, ge-léad,  st. N. (a): nhd. Schaugerüst, Tribüne, [Gl]

catellus: ae. hwelp, hwel-p,  st. M. (a): nhd. Junges, Welpe, Welf, [Gl]

catena: ae. racente, rac-ent-e,  sw. F. (n): nhd. Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1), [Gl]

cathedra: ae. héahsetl, héa-h-set-l,  st. N. (a): nhd. „Hochsitz“, Thron, Richterstuhl, [Gl]; setl, seatul, sedl, seld (1), seþel, set-l, seat-ul, sed-l, se-l-d (1), seþ-el,  st. N. (a): nhd. Sitz, Stelle, Ort, Wohnung, Thron, Belagerung, [Gl]; stōl (1), stō-l,  st. M. (a): nhd. Stuhl, Sitz, Thron, [Gl]

catholicus: ae. canonic (1),  Adj.: nhd. kanonisch; ciriclic, ci-ri-c-lic,  Adj.: nhd. kirchlich, [Gl]; eallgeléaflic, eal-l-ge-léaf-lic,  Adj.: nhd. allumfassend geglaubt, katholisch; (fullfrėmman, ful-l-frė-m-m-an,  sw. V. (1): nhd. erfüllen, fertig machen, [Gl]); rihtgeléaffull, rih-t-ge-léaf-ful-l, rih-t-ge-léaf-ful,  Adj.: nhd. rechtgläubig, orthodox

catinus: ae. disc, dix, di-s-c, di-x,  st. M. (a): nhd. Platte, Schüssel, Napf, [Gl]

catomum: ae. bæc (1),  st. N. (a): nhd. Rücken (M.), [Gl]

cauda: ae. steort, steor-t,  st. M. (a): nhd. Sterz (M.) (2), Schwanz, Pflugsterz, Vorgebirge, [Gl]

caudex: ae. onhéawe, on-héaw-e,  sw. F. (n): nhd. Hauklotz, [Gl]; stofn, sto-f-n,  st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Stamm, Zweig, Schössling, Nachkomme, Stellung, [Gl]

cauliculus: ae. stela, stel-a,  sw. M. (n): nhd. Stengel, Stiel, Unterstützung, [Gl]

caulis: ae. stela, stel-a,  sw. M. (n): nhd. Stengel, Stiel, Unterstützung, [Gl]

cauma: ae. hǣtu, hǣto, hǣ-t-u, hǣ-t-o,  st. F. (ō): nhd. Hitze, Wärme, Glut, Leidenschaft, Geschlechtstrieb, [Gl]; swol,  st. N. (a): nhd. Hitze, Brand, Flamme, Glut, [Gl]

caurus: ae. éastnorþwind, éas-t-nor-þ-wi-nd,  st. M. (a): nhd. Nordostwind, [Gl]

causa: ae. intinga, in-ti-n-g-a,  sw. M. (n): nhd. Sache, Angelegenheit, Geschäft, Grund, Anlass, Anstoß, Fehler, [Gl]

cauter: ae. ām (2),  st. M. (a)?: nhd. Brenneisen, [Gl]; hām (2), hā-m,  Sb.: nhd. Brenneisen, [Gl]; tyndre, tyndren, tynd-r-e, tynd-r-e-n,  sw. F. (n): nhd. Zunder, Brennstoff, Brenneisen, [Gl]

cauterium: ae. mearcīsern, mearcīsen, mearc-īs-ern, mearc-īs-en,  st. N. (a): nhd. Brandeisen, [Gl]

cautio: ae. gewrit, ge-wri-t,  st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde, [Gl]; (léafgewriten, léaf-ge-wri-t-en,  Adj.: nhd. ungeschrieben?, [Gl]); (unāwriten, un-ā-wri-t-en,  Adj.: nhd. ungeschrieben, [Gl])

cavannus: ae. higera, hig-er-a,  sw. M. (n): nhd. Häher, Elster, Dohle, Specht, [Gl]; ūle, ū-l-e,  sw. F. (n): nhd. Eule, [Gl]

cavere: ae. (behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.), [Gl]); beþėncan, be-þėnc-an,  sw. V. (1): nhd. bedenken, erinnern, [Gl]; (gewær, ge-wær,  Adj.: nhd. gewahr, aufmerksam, vorsichtig, bereit, [Gl]); (wærlic, wær-lic,  Adj.: nhd. aufmerksam, umsichtig, vorsichtig, [Gl])

caverna: ae. hol (1),  st. N. (a): nhd. Höhle, Höhlung, Öffnung, [Gl]

cavernicula: ae. hol (1),  st. N. (a): nhd. Höhle, Höhlung, Öffnung, [Gl]

cavillatio: ae. glíeg, glīg, glīw, glíe-g, glī-g, glī-w,  st. N. (a): nhd. Vergnügen, Freude, Spaß, Spiel, Musik, [Gl]

cedere: ae. gegān, ge-gā-n,  anom. V.: nhd. gewinnen, erobern, besetzen, erreichen, bemerken, üben, bewirken, [Gl]; gegangan, gegongan, ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; onwīcan, on-wīc-an,  st. V. (1): nhd. ergeben (V.), einbringen, [Gl]

cedrus: ae. cēderbéam, cēd-er-béam,  st. M. (a): nhd. Zeder, [Gl]

celare: ae. helan, hel-an,  st. V. (4): nhd. verhehlen, decken, verbergen, [Gl]

celebrare: ae. gemǣrsian, gemērsian, ge-mǣr-s-ian, ge-mēr-s-ian,  sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen, [Gl]; mǣrsian (2), mērsian, mǣr-s-ian, mēr-s-ian,  sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen; weorþian, wurþian, wyrþian, weor-þ-ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian,  sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren

cella: ae. (fīn,  st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Stoß, [Gl])

cellarium: ae. hord, ho-r-d,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hort, Schatz, [Gl]

celox: ae. céol, céo-l,  st. M. (a): nhd. Schiff, [Gl]

cena: ae. forma, for-m-a,  Adj.: nhd. erste, früheste, vorderste, [Gl]; reord (2), reor-d,  st. F. (ō): nhd. Nahrung, Speise, Mahl, Fest, [Gl]; symbel,  st. N. (a): nhd. Schmaus, Mahl, Gastmahl, Fest, Festtag, [Gl]

cenaculum: ae. reordhūs, reor-d-hū-s,  st. N. (a): nhd. Speisezimmer, Speisesaal, Refektorium, [Gl]; symbelhūs, symbel-hū-s,  st. N. (a): nhd. Gästezimmer, [Gl]; yppe (2), yp-p-e,  sw. F. (n): nhd. Oberzimmer, Hochsitz, Tribüne, [Gl]

cenare: ae. (efenmetig, efen-me-t-ig,  Adj.: nhd. gleichend?, [Gl]); gereordian, ge-reor-d-ian,  sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern, [Gl]; reordian, riordian, reor-d-ian, rior-d-ian,  sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern, [Gl]

censere: ae. dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an,  sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen, [Gl]

censor: ae. eahtere, eah-t-ere,  st. M. (ja): nhd. Schätzer, Taxator, [Gl]; gerœ̄fa, gerēfa, ge-rœ̄f-a, ge-rēf-a,  sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Statthalter, Graf, [Gl]

census: ae. (cyning, cyneg, cyng, cyn-ing, cyn-eg, cyn-g,  st. M. (a): nhd. König, [Gl]); pænegslieht, pænegslæht, pėnigslieht, pæn-eg-slieh-t, pæn-eg-slæh-t, pėn-ig-slieh-t,  st. M. (i): nhd. Münzprägung, [Gl]

centeni: ae. hundred, hundraþ, hund-red, hund-raþ,  st. N. (a): nhd. Hundert, Hundertschaft, [Gl]

centesimus: ae. hundred, hundraþ, hund-red, hund-raþ,  st. N. (a): nhd. Hundert, Hundertschaft, [Gl]; hundwielle, hund-wiel-l-e,  Adj.: nhd. hundertfältig, [Gl]

centies: ae. hundtéontig siþa,  Adv.: nhd. hundertmal, [Gl]

centrum: ae. swíera, swéora, swíora, swura, swíer-a, swéor-a, swíor-a, swur-a,  sw. M. (n): nhd. Hals, Nacken, Schlucht, [Gl]

centum: ae. hund (2),  st. N. (a): nhd. Hundert, [Gl]; hundred, hundraþ, hund-red, hund-raþ,  st. N. (a): nhd. Hundert, Hundertschaft, [Gl]; hundtéontig, hund-téon-tig,  Num. Kard.: nhd. hundert, [Gl]

centuplus: ae. hundredsiþa, hund-red-si-þ-a,  Adj.: nhd. hunderfach, [Gl]; hundtéontig siþa,  Adv.: nhd. hundertmal, [Gl]; (manigfealdlic, manig-feal-d-lic,  Adj.: nhd. mannigfaltig, [Gl])

centurio: ae. centur, cent-ur,  st. M. (a): nhd. Führer, [Gl]; ealdormann, ealdormonn, eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n,  M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl, [Gl]; hundfréa, hund-fré-a,  sw. M. (n): nhd. Centurio, [Gl]; hundredes manna hlāford,  M.: nhd. Centurio, [Gl]

cepa: ae. cíepe (2),  sw. F. (n): nhd. Zwiebel, [Gl]; ynneléac, yn-n-e-léac,  st. M. (a): nhd. Zwiebel, [Gl]

cephalis: ae. héafodpanne, héaf-od-pan-n-e,  sw. F. (n): nhd. Schädel, [Gl]

cephalus: ae. heardhara, heardra, hear-d-har-a, hear-d-r-a,  sw. M. (n): nhd. Harder (ein Fisch), [Gl]

cera: ae. weax,  st. N. (a): nhd. Wachs, [Gl]

cerasus: ae. cirisbéam, cisirbéam, ciris-béam, cisir-béam,  st. M. (a): nhd. Kirschbaum, [Gl]

cercilus: ae. ? æsc (1), æs-c,  st. M. (a): nhd. Esche, Speer, Lanze, Schiff (aus Eschenholz), [Gl]

cereum: ae. weaxcandel, weax-cand-el,  st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Wachskerze, [Gl]

cernuus: ae. heald (3), heal-d,  Adj.: nhd. geneigt, abschüssig, gebogen, [Gl]

certamen: ae. camp (1), cam-p,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kampf, Streit

certus: ae. cūþ, cū-þ,  Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausgezeichnet, freundlich, verwandt, [Gl]; swīþe, s-wī-þ-e,  Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig; untwéondlic, un-twéo-nd-lic,  Adj.: nhd. unzweifelhaft, gewiss, [Gl]

cervical: ae. bolster, bol-ster,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Polster, Kopfkissen, Pfühl, [Gl]

cervix: ae. hnecca, hne-c-c-a,  sw. M. (n): nhd. Nacken, Hals, [Gl]

cervus: ae. eolh, eol-h,  st. M. (a): nhd. Elch, [Gl]; heorot, heorut, heort (2), heor-ot, heor-ut, heor-t (2),  st. M. (a): nhd. Hirsch, [Gl]

cerys: ae. hornblāwere, hor-n-blā-w-ere,  st. M. (ja): nhd. Hornbläser, Trompeter, [Gl]

cessare: ae. āblinnan, ā-b-li-n-n-an,  st. V. (3a): nhd. aufhören, enden, verlassen (V.); blinnan, b-li-n-n-an,  st. V. (3a): nhd. aufhören, [Gl]; geblinnan, ge-b-li-n-n-an,  st. V. (3a): nhd. aufhören, [Gl]; rėstan, rės-t-an,  sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen, [Gl]

ceterus: ae. ōþer (1), ō-þer,  Pron., Adj.: nhd. andere, zweite, nächste, [Gl]

cetus: ae. hwæl,  st. M. (a): nhd. Wal, Walfisch, [Gl]

chamaeleon: ae. wulfescamb, wulf-es-ca-m-b,  st. M. (a): nhd. wilde Karde, Eberwurz?, [Gl]

chameunia: ae. eorþræst, eor-þ-ræ-s-t,  st. F. (jō): nhd. „Erdrast“, Liegen auf der bloßen Erde, Lager auf der bloßen Erde, [Gl]

Chananaeus: ae. Canaeisc, Canae-isc,  Adj.: nhd. kananäisch, aus Kanaan stammend, [Gl]

chaos: ae. dėnu, dėn-u,  st. F. (ō?) (i?): nhd. Tal, [Gl]; dwolma, dwo-l-m-a,  sw. M. (n): nhd. Chaos, [Gl]; pæþ,  st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Pfad, Spur, Tal, [Gl]

charadrion: ae. lǣwerce, lǣwrice, lāwerce, lāwrice, lǣwerc-e, lǣwric-e, lāwerc-e, lāwric-e,  sw. F. (n): nhd. Lerche, [Gl]

chartamo: ae. ? lybcorn, lyb-cor-n,  st. N. (a): nhd. medizinischer Samen, wilder Krokus?, [Gl]

Cherubin: ae. cerubim,  st. N. (a): nhd. Cherubin, [Gl]

chlamys: ae. hrægl, hræg-l,  st. N. (a): nhd. Gewand, Kleid, Kleidung, Rüstung, Segel, [Gl]; rift, rifte, ryft, ri-f-t, ri-f-t-e, ry-f-t,  st. N. (a): nhd. Bekleidung, Mantel, Schleier, Vorhang, [Gl]; windende, wi-nd-en-d-e,  Part. Präs., Sb.: nhd. Gewundenes?, [Gl]

chorda: ae. strėng (1), strė-ng,  st. M. (i): nhd. Strang, Strick (M.) (1), Leine, Sehne, Geschlecht, [Gl]

chorus: ae. chorgléo, chor-gléo,  st. N. (a): nhd. Tanz; sang (1), song,  st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Gesang, Lied, Gedicht, Vogelschrei, [Gl]; þréat, þréa-t,  st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück, [Gl]; weorod (1), weorud, werod (1), worod (1), weo-r-od, weo-r-ud, we-r-od (1), wo-r-od (1),  st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Volk, Heer, [Gl]; wynnweorod, wynnwerod, wynnworod, wyn-n-weo-r-od, wyn-n-we-r-od, wyn-n-wo-r-od,  st. N. (a): nhd. Chor (M.) (1), fröhliche Schar (F.) (1)

christianus (M.): ae. cristen (1), cri-st-en,  st. M. (a): nhd. Christ, [Gl]

Christus: ae. Crīst, Crī-st,  st. M. (a): nhd. Christus, [Gl]; (cyning, cyneg, cyng, cyn-ing, cyn-eg, cyn-g,  st. M. (a): nhd. König, [Gl]); (gecoren, ge-cor-en,  Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer, [Gl]); (gehālgian, ge-hā-l-g-ian,  sw. V. (2): nhd. heiligen, weihen, [Gl])

chytropedes: ae. crocc, crocca, croc-c, croc-c-a,  st. M. (a), sw. M. (n): nhd. Topf, Gefäß, [Gl]; crohha, croh-h-a,  sw. M. (n): nhd. Topf, [Gl]

cibare: ae. fœ̄dan, fēdan, fœ̄-d-an, fē-d-an,  sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervorbringen, [Gl]

cibus: ae. mėte, mėt-e,  st. M. (i): nhd. Speise, Nahrung, [Gl]

cicada: ae. hāma, hā-m-a,  sw. M. (n): nhd. Heimchen, [Gl]; sėcggescēre, sėcg-ge-scēr-e,  F.: nhd. Grashüpfer, Heuschrecke, [Gl]

cicatrix: ae. dolgswaþu, dolg-swaþ-u,  F.: nhd. Narbe, [Gl]; wundswaþu, wu-n-d-swaþ-u,  F.: nhd. Narbe, [Gl]

cicer: ae. béan, bíen,  st. F. (ō): nhd. Bohne, [Gl]

ciconia: ae. storc, stor-c,  st. M. (a): nhd. Storch, [Gl]

cicuta: ae. hymlic, hemléac, hym-lic, hem-léac,  st. M. (a): nhd. Schierling, [Gl]; wōdewistle, wōd-e-wi-s-tl-e,  sw. F. (n): nhd. Schierling, [Gl]

cilicium: ae. (asca, as-c-a,  sw. M. (n): nhd. Asche, Staub, [Gl]); cilic,  st. M. (a): nhd. härenes Gewand; hǣre, hǣr-e,  sw. F. (n): nhd. härenes Gewand, Sackleinen, [Gl]; hwīt hrægl,  st. N. (a): nhd. weißes Gewand, [Gl]

cincinnus: ae. windelocc, wi-nd-e-loc-c,  st. M. (a): nhd. Locke, gelocktes Haar (N.), [Gl]

cingere: ae. gegyrdan, ge-gyr-d-an,  sw. V. (1): nhd. gürten, umgeben (V.), versehen (V.), [Gl]; gyrdan, gyr-d-an,  sw. V. (1): nhd. gürten, umgeben (V.), versehen (V.), [Gl]

cinis: ae. æsce, æxe, asce, æs-c-e, æx-e, as-c-e,  sw. F. (n): nhd. Asche, Staub, [Gl]

circa: ae. ymb, emb, œmb, œmbe, ymbe (1), œmb-e, umb, ymb-e (1),  Präp., Adv.: nhd. um, herum, nahe, gegen, betreffs, wegen, [Gl]

circinatio: ae. œfesung, efesung, œf-es-ung, ef-es-ung,  st. F. (ō): nhd. Scheren (N.), Tonsur, [Gl]

circinus: ae. gafolrand, gafolrend, gafol-ran-d, gafol-ren-d,  st. M. (a): nhd. Zirkel, [Gl]

circius: ae. norþanwestan, nor-þ-an-we-s-t-an,  Adv.: nhd. von Nordwesten, [Gl]; westnorþwind, we-s-t-nor-þ-wi-nd,  st. M. (a): nhd. Nordwestwind, [Gl]

circuire: ae. ūtan ymgān,  anom. V.: nhd. herumgehen, umhergehen, [Gl]; ymbgangan, ymb-ga-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. herumgehen, umrunden, [Gl]; ymbhweorfan, ymb-hweorf-an,  st. V. (3b): nhd. herumdrehen, herumgehen, [Gl]

circuitus: ae. ymbhwyrft, ymb-hwyrf-t,  st. M. (i): nhd. Kreisbahn, Drehung, Umfang, Kreis, Erdkreis, Globus, Welt, [Gl]

circulus: ae. (hringfāh, hringfāg, hring-fāh, hring-fāg,  Adj.: nhd. „ringgefleckt“, bunt gestaltet, [Gl])

circum: ae. ymb, emb, œmb, œmbe, ymbe (1), œmb-e, umb, ymb-e (1),  Präp., Adv.: nhd. um, herum, nahe, gegen, betreffs, wegen, [Gl]

circumamicire: ae. ymbswāpan, ymb-swā-p-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. herumfegen, einwickeln, bekleiden, [Gl]

circumcidere: ae. ymbceorfan, ymb-ceorf-an,  st. V. (3b): nhd. beschneiden, rundherum einschneiden, [Gl]

circumcisio: ae. ymbceorfnėss, ymb-ceorf-nės-s, ymb-ceorf-nės,  st. F. (jō): nhd. Beschneidung, [Gl]; ymbcyrf, ymb-cyrf,  st. M. (i): nhd. Abgeschnittenes?; ymbhíewung, ymbhūung, ymbhȳwung, ymb-híew-ung, ymb-hū-ung, ymb-hȳw-ung,  st. F. (ō): nhd. Beschneidung, [Gl]

circumdare: ae. ymbbindan, ymb-bind-an,  st. V. (3a): nhd. herumbinden, [Gl]; ymbsėllan, ymb-sėl-l-an,  sw. V. (1): nhd. umrunden, einschließen, umgeben (V.), [Gl]; ymbsėttan, ymb-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. herumsetzen, umkreisen, umrunden, besetzen, [Gl]

circumducere: ae. ymblǣdan, ymb-lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. „herumleiten“, herumführen, [Gl]

circumferre: ae. ymbberan, ymb-ber-an,  st. V. (4): nhd. umrunden, rings herumtragen, [Gl]

circumfulgere: ae. ymbscīnan, ymb-scī-n-an,  st. V. (1): nhd. rings umglänzen, umstrahlen, [Gl]

circumhabitare: ae. ymbeardian, ymb-ear-d-ian,  sw. V. (2): nhd. ringsum wohnen, [Gl]

circumornare: ae. ymbfrætwian, ymb-frætw-ian,  sw. V.: nhd. schmücken, bedecken; ymbgefrætwian, ymb-ge-frætw-ian,  sw. V.: nhd. schmücken, bedecken, [Gl]; ymbgerēnian, ymb-ge-rē-n-ian,  sw. V. (2): nhd. schmücken, bedecken

circumplecti: ae. ymbclyppan, ymb-cly-p-p-an,  sw. V. (1): nhd. umarmen, [Gl]

circumponere: ae. ymbsėttan, ymb-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. herumsetzen, umkreisen, umrunden, besetzen, [Gl]; ymbwindan, ymb-wi-nd-an,  st. V. (3a): nhd. umwinden, halten, [Gl]

circumsedere: ae. ymbsittan, ymb-sit-t-an,  st. V. (5): nhd. umkreisen, belagern, [Gl]

circumspicere: ae. ymblōcian, ymb-lōc-ian,  sw. V. (2): nhd. herumsehen, umsehen, [Gl]; ymbscéawian, ymb-s-céaw-ian,  sw. V. (2): nhd. herumsehen, umsehen, [Gl]

circumstantia: ae. ymbstandennėss, ymb-sta-n-d-en-nės-s, ymb-sta-n-d-en-nės,  st. F. (jō): nhd. Umgebung, umgebende Völker; ymbstandnėss, ymb-sta-n-d-nės-s, ymb-sta-n-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Umgebung, umgebende Völker, [Gl]

circumstare: ae. ymbstandan, ymb-sta-n-d-an,  st. V. (6): nhd. herumstehen, umkreisen, umrunden, [Gl]

cis: ae. behionan, behinan, behine, behionane, beheonan, be-hio-nan, be-hi-nan, be-hi-ne, be-hio-na, be-hio-na-ne, be-heo-nan,  Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hienieden, nahe, [Gl]

cista: ae. ciest (2),  st. F. (ō): nhd. Kiste, Kasten, Sarg, [Gl]

cistella: ae. ciest (2),  st. F. (ō): nhd. Kiste, Kasten, Sarg

cithara: ae. citere, citre, citer-e, citr-e,  sw. F. (n): nhd. Zither, [Gl]; hearpe, hear-p-e,  sw. F. (n): nhd. Harfe, [Gl]

citra: ae. behionan, behinan, behine, behionane, beheonan, be-hio-nan, be-hi-nan, be-hi-ne, be-hio-na, be-hio-na-ne, be-heo-nan,  Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hienieden, nahe, [Gl]

citro: ae. (hideranddider, hi-der-an-d-dider,  Adv.?: nhd. ?, [Gl])

citropoda: ae. crocce, croc-c-e,  sw. F. (n): nhd. Topf, Gefäß, Kochgefäß, [Gl]

citus: ae. hræd, hrade, hræþe (1), hraþe (1), hrad-e, hræþ, hræþ-e (1), hraþ-e (1),  Adj.: nhd. schnell, flink, tätig, eilig, [Gl]; recen, recon (2), ricen, rec-en, rec-on (2), ric-en,  Adj.: nhd. bereit, bereitwillig, schnell, heftig, [Gl]; recenlic, rec-en-lic,  Adv.: nhd. schnell, [Gl]

cives: ae. ? ceasterwaran, ceaster-war-an,  M. Pl.: nhd. Bürger

civilis: ae. ingefeoht, in-ge-feoh-t,  st. N. (a): nhd. interner Krieg, Bürgerkrieg

civis: ae. burgware, burgwaran, burgwaras, burgwaru, bur-g-wa-r-e, bur-g-wa-r-an, bur-g-wa-r-as, bur-g-wa-r-u,  st. M. (i) Pl.: nhd. Burgbewohner, Bürger, [Gl]

civitas: ae. burg, burh, byrg (3), byrig (4), bur-g, bur-h, byr-g (3), byr-ig (4),  F. (kons.): nhd. Burg, Stadt, [Gl]; ceaster, cæster, ceas-t-er, cæs-t-er,  st. F. (ō): nhd. Burg, Stadt, [Gl]; port (1), por-t,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hafen (M.) (1), Hafenstadt, [Gl]; swíera, swéora, swíora, swura, swíer-a, swéor-a, swíor-a, swur-a,  sw. M. (n): nhd. Hals, Nacken, Schlucht, [Gl]

clades: ae. wæl,  st. N. (a): nhd. Schlacht, Gemetzel, Walstatt, Leichenfeld, Gefallene, [Gl]

cladica: ae. ? ōwėbb, ōwef, ōbb, āwėbb, āb, ō-wė-b-b, ō-we-f, ō-b-b, ā-wė-b-b, ā-b,  st. N. (ja): nhd. Gewebe, [Gl]; ? wefl (1), we-f-l,  st. F. (ō): nhd. Einschlag, Webegerät, [Gl]

clam: ae. déagollīce, déogollīce, díegollīce, déa-g-ol-līc-e, déo-g-ol-līc-e, díe-g-ol-līc-e,  Adv.: nhd. geheim, verborgen, heimlich, [Gl]

clamare: ae. cíegan, cíe-g-an,  sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl]; (cíegung, cíe-g-ung,  st. F. (ō): nhd. Rufen, [Gl]); clipian, cliopian, cleopian, clypian, cli-p-ian, clio-p-ian, cleo-p-ian, cly-p-ian,  sw. V. (2): nhd. sprechen, rufen, schreien, auffordern, anrufen, bitten, [Gl]; geclipian, ge-cli-p-ian,  sw. V. (2): nhd. zusammenfassen, anrufen, anflehen, [Gl]; (genėmnan, ge-nėmn-an,  sw. V. (1): nhd. nennen, bezeichnen)

clamor: ae. clipung, clypung, cli-p-ung, cly-p-ung,  st. F. (ō): nhd. Rufen, Zuruf, [Gl]; hlȳding, hlȳ-d-ing,  st. F. (ō): nhd. Lärm, Geschrei, Schrei, [Gl]

clarificare: ae. beorht dōn,  anom. V.: nhd. verherrlichen, [Gl]; beorhtnian, beor-h-t-n-ian,  sw. V.: nhd. verherrlichen, [Gl]; fréabeorhtian, fré-a-beor-h-t-ian,  sw. V. (2?): nhd. deutlich machen, zeigen; gebeorhtnian, ge-beor-h-t-n-ian,  sw. V.: nhd. verherrlichen, [Gl]; gebierhtan, gebeorhtan, gebrihtan, ge-bier-h-t-an, ge-beor-h-t-an, ge-bri-h-t-an,  sw. V. (1): nhd. scheinen, erleuchten, deutlich machen, zeigen, verherrlichen; gewuldrian, ge-wul-d-r-ian,  sw. V.: nhd. verherrlichen, preisen, [Gl]; wuldrian, wul-d-r-ian,  sw. V.: nhd. verherrlichen, preisen, [Gl]

clarificatio: ae. beorhtnėss, birhtnėss, beor-h-t-nės-s, beor-h-t-nės, bir-h-t-nės-s, bir-h-t-nės,  st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung, [Gl]; gebeorhtnėss, ge-beor-h-t-nės-s, ge-beor-h-t-nės,  st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung, [Gl]

claritas: ae. beorhtnėss, birhtnėss, beor-h-t-nės-s, beor-h-t-nės, bir-h-t-nės-s, bir-h-t-nės,  st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung, [Gl]; bierhtu, beorhtu, bier-h-t-u, beor-h-t-u,  sw. F. (ī)?: nhd. Glanz, Helle, [Gl]

clarus: ae. beorht (1), bierht (1), briht (1), bryht (1), beor-h-t, bier-h-t (1), bri-h-t (1), bry-h-t (1),  Adj.: nhd. glänzend, hell, laut, schön, edel, prächtig, herrlich, [Gl]; gléawlic, gléa-w-lic,  Adj.: nhd. klug, weise, umsichtig, [Gl]

classis: ae. flota, flo-t-a,  sw. M. (n): nhd. Boot, Schiff, Seeräuber, [Gl]

clatrum: ae. pearroc,  st. M. (a): nhd. Pferch, Hürde, Einschließung, Einfriedung, eingezäuntes Land, [Gl]

claucula: ae. weoloc, weloc, wiluc, wioluc, weol-oc, wel-oc, wil-uc, wiol-uc,  st. M. (a): nhd. Trompetenschnecke, Purpurschnecke, [Gl]

claudere: ae. belūcan, be-lū-c-an,  st. V. (2): nhd. einsperren, schließen, umgeben (V.), verkörpern, beenden, hindern, ersticken, bewahren, schützen, ausschließen, abschließen, bestimmen, [Gl]; betȳnan, betíenan, betīnan, be-tȳ-n-an, be-tíe-n-an, be-tī-n-an,  sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, einschließen, begraben (V.), ausschließen, beenden, [Gl]; gesparrian, ge-spar-r-ian,  sw. V. (1?): nhd. versperren, schließen, [Gl]; getȳnan, ge-tȳ-n-an,  sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, [Gl]; tȳnan, tíenan (2), tīnan (2), tȳ-n-an, tíe-n-an (2), tī-n-an (2),  sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, schließen, [Gl]

claudicare: ae. healtian, heal-t-ian,  sw. V. (1?): nhd. lahmen, hinken, zögern, abfallen, [Gl]

claudus: ae. healt, heal-t,  Adj.: nhd. lahm, hinkend, [Gl]

claumentia: ae. ? clawu, cla-w-u,  st. F. (ō): nhd. Klaue, [Gl]

clava: ae. stėng,  st. M. (i): nhd. Stange, Pfahl, Riegel, Stab, Knüttel, [Gl]

clavatus (, gebyrded Part. Prät.): ae. byrdan (1), byr-d-an,  sw. V. (1): nhd. säumen, sticken

clavicularius: ae. cǣghierde, cæghiorde, cǣg-hierd-e, cæg-hiord-e,  st. M. (ja): nhd. Schlüsselwart, [Gl]

clavis: ae. cǣg, cǣge, cǣg-e,  st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Schlüssel, Lösung, [Gl]

clavus: ae. borda, bor-d-a,  sw. M. (n): nhd. Borte, Rand, Verzierung, Stickerei, [Gl]; helma, hel-m-a,  sw. M. (n): nhd. Griff des Steuerruders, [Gl]; sceaþe, sceaþ-e,  F.?: nhd. Nagel, [Gl]; scōhnægl, scōh-næg-l,  st. M. (a): nhd. Schuhnagel, [Gl]; ? tæbere, tæber-e,  Sb.: nhd. Webwerkzeug?, Spannhaken?; teltréo, teldtréo, te-l-tréo, te-l-tré, te-l-d-tréo*,  st. N. (wa): nhd. Nagel, [Gl]

clemens: ae. mildheort, mil-d-heort,  Adj.: nhd. barmherzig, mitleidig; rūmlic, rū-m-lic,  Adj.: nhd. günstig, frei, [Gl]; trumlic, tru-m-lic,  Adj.: nhd. sicher, fest, [Gl]

clementia: ae. ārfæstnėss, ārfæstniss, ār-fæst-nės-s, ār-fæst-nės, ār-fæst-nis-s, ār-fæst-nis,  st. F. (jō): nhd. Tugend, Ehre, Gnade, Güte, Frömmigkeit, Mitleid, Erbarmen; mildheortnėss, mildheortnis, mildheortniss, mil-d-heort-nės-s, mil-d-heort-nės, mil-d-heort-nis, mil-d-heort-nis-s,  st. F. (jō): nhd. Barmherzigkeit, Mitleid

clericilius: ae. (díacon, día-con,  st. M. (a): nhd. Diakon)

clericus: ae. préost, préo-s-t,  st. M. (a): nhd. Priester

clerus: ae. (þréat, þréa-t,  st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück, [Gl])

clibanus: ae. ō̆fen, ofon,  st. M. (a): nhd. Ofen, [Gl]

cline: ae. (fortyhtan, for-ty-h-t-an,  sw. V. (1): nhd. verführen, [Gl])

clivosus: ae. clifihtig, cli-f-ih-t-ig,  Adj.: nhd. steil, [Gl]

clunis: ae. lėndenu, lėnd-en-u,  N. Pl.: nhd. Lenden, [Gl]

clustella: ae. clūstorloc, clū-st-or-loc,  st. N. (a): nhd. Gefängnis, [Gl]

coaequalis: ae. efeneald, efen-eal-d,  Adj.: nhd. gleichaltrig, [Gl]; efenlic, efen-lic,  Adj.: nhd. gleichartig, gleich beschaffen, vergleichbar, gleichaltrig, [Gl]; (héafodling, héaf-od-ling,  st. M. (a): nhd. Gleichgestellter, [Gl])

coaeternus: ae. efenēce, efenǣce, efen-ēc-e, efen-ǣc-e,  Adj.: nhd. gleich ewig, [Gl]

coagulare: ae. rinnan, iernan, iornan, ri-n-n-an, ier-n-an, ior-n-an,  st. V. (3a): nhd. rinnen, fließen, [Gl]

coagulum: ae. cíeslybb, cíe-s-lyb-b,  st. N. (a): nhd. Lab, [Gl]

coalescere: ae. swornian, swarnian, sworn-ian, swarn-ian,  sw. V.: nhd. gerinnen, [Gl]

coangustare: ae. efengeheaþorian, efen-ge-hea-þ-or-ian,  sw. V. (2): nhd. einengen, [Gl]

coaptari: ae. gecéosan, ge-céos-an,  st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen, [Gl]

coartare: ae. gebíegan, gebīgan, gebēgan, gebȳgan, ge-bíeg-an, ge-bīg-an, ge-bēg-an, ge-bȳg-an,  sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, erniedrigen, überreden, [Gl]; geheaþorian, ge-hea-þ-or-ian,  sw. V. (2): nhd. einschließen, [Gl]

coccineus: ae. (? béag, béah,  st. M. (a): nhd. Ring, Krone, Kranz, [Gl])

coccum: ae. weoloc, weloc, wiluc, wioluc, weol-oc, wel-oc, wil-uc, wiol-uc,  st. M. (a): nhd. Trompetenschnecke, Purpurschnecke, [Gl]; weolocréad, weol-oc-réad,  Adj.: nhd. scharlachrot, purpurrot, [Gl]

coccus: ae. wyrmbasu, wyr-m-bas-u,  Adj.: nhd. rot, scharlachrot, [Gl]

cochlea: ae. weoloc, weloc, wiluc, wioluc, weol-oc, wel-oc, wil-uc, wiol-uc,  st. M. (a): nhd. Trompetenschnecke, Purpurschnecke, [Gl]

codex: ae. bōc (2),  F. (kons.): nhd. Buch, Schrift, Urkunde, Bibel, [Gl]

coemeterium: ae. līcburg, līc-bur-g,  F. (kons.): nhd. „Leichenburg“, Friedhof, [Gl]; līctūn, līc-tū-n,  st. M. (a): nhd. Begräbnisplatz

coepere: ae. onginnan, on-gi-n-n-an,  st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln

coepiscopus: ae. efenbisceop, efen-bi-sceop,  st. M. (a): nhd. Mitbischof

cogere: ae. geníedan, genȳdan, ge-níe-d-an, ge-nȳ-d-an,  sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen, [Gl]; geþréagan, geþréawian, ge-þréa-g-an, ge-þré-a-w-ian,  sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen, [Gl]; geþréatian, ge-þréa-t-ian,  sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln, [Gl]; níedan, nȳdan, nīdan, níe-d-an, nȳ-d-an, nī-d-an,  sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen, [Gl]

cogitare: ae. gesméagan, gesmēgan, gesméan, ge-s-méag-an, ge-s-mēg-an, ge-s-mé-an,  sw. V. (1): nhd. denken, beraten (V.), prüfen, voraussetzen, suchen, [Gl]; geþėncan, ge-þėnc-an,  sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen, [Gl]; sméagan, smēgan, sméan, s-méag-an, s-mēg-an, s-mé-an,  sw. V. (1): nhd. denken, nachdenken, überlegen (V.), beraten (V.), prüfen, voraussetzen, suchen, [Gl]; þėncan, þėnc-an,  sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen, [Gl]

cogitatio: ae. geþōht, ge-þōh-t,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid, [Gl]; sméaung, sméawung, s-méa-ung, s-méa-w-ung,  st. F. (ō): nhd. Überlegung, Untersuchung, [Gl]

cognatio: ae. cnéorisn, cnéores, cnéoriss, cnéo-ri-s-n, cnéo-re-s, cnéo-ri-s-s,  st. F. (jō): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk, [Gl]; cȳþþ, cȳþþu, cȳ-þ-þ, cȳ-þ-þ-u,  st. F. (ō): nhd. Verwandtschaft, Verwandte, Landsleute, Nachbarn, Bekannte, Heimat, Heim, Vertrautheit, Kenntnis, [Gl]; mǣgburg, mǣg-bur-g,  F. (kons.): nhd. Verwandter, Angehöriger, Familie, Stamm

cognatus: ae. cūþamann, cū-þ-a-man-n,  M. (kons.): nhd. Verwandter, [Gl]; cūþling, cū-þ-ling,  M.: nhd. Verwandter, [Gl]; fœ̄reld, fœ̄r-el-d,  M.: nhd. Verwandter, [Gl]; fríond, fréond, frí-o-nd, fré-o-nd,  M. (nd): nhd. Freund, Liebhaber, Verwandter, [Gl]

cognitus: ae. cūþ, cū-þ,  Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausgezeichnet, freundlich, verwandt, [Gl]; cȳþig, cȳ-þ-ig,  Adj.: nhd. bekannt, [Gl]

cognomentum: ae. cūþnama, cūþnoma, cū-þ-nam-a, cū-þ-nom-a,  sw. M. (n): nhd. Nachname, [Gl]

cognominare: ae. genėmnan, ge-nėmn-an,  sw. V. (1): nhd. nennen, bezeichnen, [Gl]; getō̆namian, ge-tō̆-nam-ian,  sw. V. (2): nhd. zusätzlich benennen, [Gl]; nėmnan, nėmn-an,  sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, ernennen, erwähnen, erzählen

cognoscere: ae. cunnan, cun-n-an,  Prät.-Präs.: nhd. wissen, kennen, vermögen, können, [Gl]; cunnian, cun-n-ian,  sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen, [Gl]; (cūþlic, cū-þ-lic,  Adj.: nhd. bekannt, gewisse, [Gl]); gecunnian, ge-cun-n-ian,  sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen, [Gl]; gecȳþan, ge-cȳ-þ-an,  sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen, [Gl]; geliornian, geleornian, ge-lior-n-ian, ge-leor-n-ian,  sw. V. (2): nhd. lernen, erlernen, kennenlernen, lesen (V.) (1), bedenken; oncnāwan, on-cnā-w-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. verstehen, wissen, beobachten, [Gl]; ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an,  st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen, [Gl]; witan, wiotan, wi-t-an, wio-t-an,  Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, kennen, fühlen, [Gl]

cogulus: ae. ? ampre (2), am-pr-e,  sw. F. (n): nhd. Ampfer, [Gl]

cohors: ae. campweorod, cam-p-weo-r-od,  st. N. (a): nhd. Armee, [Gl]; (cėmpa, cėm-p-a,  sw. M. (n): nhd. Kämpfer, Kämpe, Krieger, [Gl]); hlōþ (1), hlō-þ,  st. F. (ō): nhd. Trupp, Truppe, Schar (F.) (1), Bande (F.) (1), Gesellschaft; mannmægen, man-n-mæg-en,  st. N. (a): nhd. Truppe, Schar (F.) (1), Streitmacht, [Gl]; (tūn, tū-n,  st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt, [Gl]); (þegn, þegen, þeg-n, þeg-en,  st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch, [Gl]); (þréat, þréa-t,  st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück, [Gl])

cohortari: ae. getrymman, ge-try-m-m-an,  sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]

coinquinare: ae. besmītan, be-smī-t-an,  st. V. (1): nhd. beflecken, verschmutzen, entehren, [Gl]; gewīdlian, ge-wīdl-ian,  sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen, [Gl]; wīdlian, wīdl-ian,  sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen, [Gl]

coire: ae. gegangan, gegongan, ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; samodāfaran, sam-od-ā-far-an,  st. V. (6): nhd. zusammenkommen; samodcuman, sam-od-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. zusammenkommen

colaphus: ae. dynt, dyn-t,  st. M. (i): nhd. Schlag, Stoß, Streifen (N.), [Gl]; fȳst, fȳs-t,  st. F. (i): nhd. Faust, [Gl]

colere: ae. weorþian, wurþian, wyrþian, weor-þ-ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian,  sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren, [Gl]; wunian, wun-ian,  sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, gewohnt sein (V.), [Gl]

coliandrum: ae. cœlender, cœl-end-er,  st. N. (a): nhd. Koriander, [Gl]

colicus: ae. eoforþrote, eofor-þrot-e,  sw. F. (n): nhd. Eberwurz, [Gl]

collaetari: ae. samodblissian, sam-od-bli-s-s-ian,  sw. V. (2): nhd. sich mitfreuen

collatio: ae. ambiht (2), ėmbeht, ėmbiht, ymbeht, ymbiht, am-bih-t, ėm-beh-t, ėm-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t,  st. N. (a): nhd. Amt, Dienst, Auftrag, Botschaft, [Gl]; (efengelǣded, efen-ge-lǣ-d-ed,  Adj.: nhd. zusammengebracht?, [Gl]); ymbeaht, ymb-eah-t,  st. F. (ō): nhd. Zusammenbringen

collaudabilis: ae. samodhėrigedlic, sam-od-hėr-ig-ed-lic,  Adj.: nhd. lobenswert; samodhėrigendlic, sam-od-hėr-ig-en-d-lic,  Adj.: nhd. lobenswert

collaudare: ae. efengehėrian, efen-ge-hėr-ian,  sw. V. (1): nhd. beloben, belobigen, [Gl]; efenhėrian, efen-hėr-ian,  sw. V. (1): nhd. preisen, [Gl]; samodhėrian, sam-od-hėr-ian,  sw. V. (1): nhd. preisen

collaudatio: ae. efenhėrenėss, efenhėreniss, efen-hėr-e-nės-s, efen-hėr-e-nės, efen-hėr-e-nis-s, efen-hėr-e-nis,  st. F. (jō): nhd. Preisung, [Gl]; samodhėrung, sam-od-hėr-ung,  st. F. (ō): nhd. Preisung

collibertus: ae. geþofta, ge-þof-t-a,  sw. M. (n): nhd. Genosse, [Gl]

collidere: ae. gecnyssan, ge-cny-s-s-an,  sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen, [Gl]

colligere: ae. gadrian, gaderian, gædrian, gėderian (1), gad-r-ian, gad-er-ian, gæd-r-ian, gėd-er-ian (1),  sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]; gegadrian, gegaderian, gegædrian, gegėderian, ge-gad-r-ian, ge-gad-er-ian, ge-gæd-r-ian, ge-gėd-er-ian,  sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]; gesamnian, gesomnian, ge-sam-n-ian, ge-som-n-ian,  sw. V. (2): nhd. versammeln, treffen, vereinigen, verbinden, [Gl]; samnian, somnian, sam-n-ian, som-n-ian,  sw. V. (2): nhd. versammeln, sammeln, treffen, vereinigen, verbinden, [Gl]

collis: ae. beorg (1), beorh (1), beor-g, beor-h (1),  st. M. (a): nhd. Berg, Hügel, Grabhügel, Ruinenhaufe, Ruinenhaufen, [Gl]; hyll, hyl-l,  st. M. (i), st. F. (i)?: nhd. Hügel, Berg, [Gl]

collisio: ae. slėge, slæge, slėg-e, slæg-e,  st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Ermordung, Krach, Zerstörung, Niederlage, Weberkamm, Schwelle, [Gl]

collocare: ae. gesamnian, gesomnian, ge-sam-n-ian, ge-som-n-ian,  sw. V. (2): nhd. versammeln, treffen, vereinigen, verbinden, [Gl]; gestaþolian, gestaþelian, ge-sta-þol-ian, ge-sta-þel-ian,  sw. V. (2): nhd. befestigen, bekräftigen, stärken, bestärken, [Gl]

colloqui: ae. efengesprecan, efen-ge-s-pre-c-an,  st. V. (5): nhd. sich besprechen, sich unterhalten (V.) (1), [Gl]; efensprecan, efen-s-pre-c-an,  st. V. (5): nhd. sich besprechen, sich unterhalten (V.) (1), [Gl]; gesprecan, ge-s-pre-c-an,  st. V. (5): nhd. sprechen, sagen, sich unterhalten (V.), [Gl]

collum: ae. swíera, swéora, swíora, swura, swíer-a, swéor-a, swíor-a, swur-a,  sw. M. (n): nhd. Hals, Nacken, Schlucht, [Gl]

colobium: ae. ham (1),  Sb.: nhd. Unterkleid, [Gl]

colomata: ae. ? hǣþcole, hǣþ-col-e,  sw. F. (n): nhd. eine Pflanze, [Gl]

colonus: ae. (būan, būian, būn, bū-an, bū-i-an, bū-n,  sw. V., st. V. (7), red. V.: nhd. wohnen, bewohnen, bebauen, [Gl]); gebūr, ge-bū-r,  st. M. (a): nhd. Nachbar, Bewohner, kleiner Grundbesitzer, Bauer (M.) (1), [Gl]; genéat, ge-néat,  st. M. (a): nhd. Genosse, Anhänger, Pächter, Vasall; landbūend, lan-d-bū-end,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Landbewohner, Erdbewohner, [Gl]

color: ae. (āc,  st. F. (kons.): nhd. Eiche, Schiff aus Eichenholz, [Gl]); híew, héow, híow, hīw (1), híe-w, héo-w, hío-w, hī-w (1),  st. N. (ja): nhd. Erscheinung, Form, Aussehen, Art (F.) (1), Farbe, Schönheit, Redefigur, [Gl]

colostrum: ae. béost, béo-st,  st. M. (a): nhd. Biestmilch, [Gl]

columba: ae. culfer, culfre, culufre, cul-fer, cul-fr-e, cul-ufr-e,  sw. F. (n): nhd. Taube, [Gl]

columella: ae. lim, lym, li-m, ly-m,  st. N. (a): nhd. Glied, Mitglied, Zweig, [Gl]

columna: ae. (stapol, stap-ol,  st. M. (a): nhd. Stamm, Pfosten, Stütze, Säule (F.) (1), Stapel, Stapelplatz, Markt, [Gl]); sȳl, sȳ-l,  st. F. (i): nhd. Säule (F.) (1), Pfeiler, Stütze, [Gl]

colus: ae. (? cāul (2), cāwel (2), céawl (2),  st. M. (a): nhd. Korb, [Gl]); lorg,  F., M.: nhd. Stange, Stab, Spindel, Weberbaum, [Gl]; wullmod, wul-l-mo-d,  Sb.: nhd. Spinnrocken, [Gl]

combinari: ae. genéalǣcan, ge-néa-lǣc-an,  sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften, [Gl]

combinatio: ae. ? néawist, néahwist, néawest, néa-wi-s-t, *néa-h-wi-s-t, néa-we-s-t,  st. F. (i?), st. F. (ō?), M.: nhd. Nachbarschaft, Nähe, Anwesenheit, Gesellschaft, Beiwohnung, [Gl]

comburere: ae. bærnan, bėrnan, bær-n-an, bėr-n-an,  sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl]; forbærnan, forbėrnan, for-bær-n-an, for-bėr-n-an,  sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehrt werden, [Gl]; gebærnan, ge-bær-n-an,  sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl]

combustio: ae. forbærnung, for-bær-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Verbrennung; swǣlednėss, swǣledniss, swǣlednyss, swǣl-ed-nės-s, swǣl-ed-nės, swǣl-ed-nis-s, swǣl-ed-nis, swǣl-ed-nys-s, swǣl-ed-nys,  st. F. (jō): nhd. Verbrennung

comedere: ae. etan, et-an,  st. V. (5): nhd. essen, [Gl]; geetan, ge-et-an,  st. V. (5): nhd. essen

comes: ae. ealdormann, ealdormonn, eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n,  M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl; gesīþmann, ge-sīþ-man-n,  M. (kons.): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf

comitari: ae. gelǣstan, ge-lǣs-t-an,  sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, fortfahren, liefern, bezahlen, [Gl]

comitatus: ae. (fylgan, fylgian, fylg-an, fylg-ian,  sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen, [Gl])

commanipularis (M.): ae. gescota, ge-sco-t-a,  sw. M. (n): nhd. Mitsoldat, Kampfgefährte, [Gl]

commatrinus: ae. gemœ̄dred, ge-mœ̄-dr-ed,  Adj.: nhd. von derselben Mutter; gemœ̄dren, ge-mœ̄-dr-en,  Adj.: nhd. von derselben Mutter

commeatus: ae. sand (1), sond (1),  st. F. (ō): nhd. Sendung, Gesandtschaft, Botschaft, Bote, Gang (M.) (1), Mahl, Lebensmittel, [Gl]

commedere: ae. brūcan, brū-c-an,  st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten, [Gl]; fretan, fr-et-an,  st. V. (5): nhd. fressen, aufessen, verzehren, brechen, [Gl]; gebrūcan, ge-brū-c-an,  st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten, [Gl]; gefretan, ge-fr-et-an,  st. V. (5): nhd. fressen, aufessen, verzehren, brechen, [Gl]

commemorare: ae. gemyndgian, ge-myn-d-g-ian,  sw. V. (2): nhd. eingedenk sein (V.), beabsichtigen, erinnern, um Gedächtnis behalten, [Gl]

commemoratio: ae. efengemynd, efen-ge-myn-d,  st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Vergegenwärtigung, Erinnerung, [Gl]

commendare: ae. bebéodan, be-béod-an,  st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden, [Gl]; bebodian, be-bod-ian,  sw. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden, [Gl]; béodan, béod-an,  st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen, [Gl]; bodian, bod-ian,  sw. V. (2): nhd. sagen, verkünden, ankündigen, das Evangelium verkünden, predigen, voraussagen, prahlen, [Gl]; fæstian, fæst-ian,  sw. V.: nhd. empfehlen, anvertrauen, übergeben (V.), [Gl]; gefæstan (1), ge-fæst-an,  sw. V. (1): nhd. befestigen, festmachen, anvertrauen, übergeben (V.), [Gl]; trymman, try-m-m-an,  sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]

commentariensis: ae. gerœ̄fa, gerēfa, ge-rœ̄f-a, ge-rēf-a,  sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Statthalter, Graf, [Gl]

commentum: ae. āþōht, ā-þōh-t,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Erfindung, Einfall, [Gl]; orþanc (1), orþonc (1), or-þanc, or-þonc (1),  st. M. (a): nhd. Geschick, Klugheit, Schlauheit, [Gl]; searo, searu, sear-o, sear-u,  st. N. (wa): nhd. Kunst, Kunstfertigkeit, Geschicklichkeit, List, Hinterlist, Verrat, Kunstwerk, Kriegsmaschine, Rüstung, Geschirr, [Gl]

commercium: ae. céapstōw, céap-stō-w,  st. F. (wō): nhd. Marktplatz, Markt, [Gl]; gestréon, ge-stréo-n,  st. N. (a): nhd. Wucher, Betrug, Zinsen, [Gl]

comminari: ae. bebéodan, be-béod-an,  st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden, [Gl]; forbéodan, for-béod-an,  st. V. (2): nhd. verbieten, zurückweisen, annulieren, [Gl]; gestíeran, gestīran, gestȳran, gestíoran, gestēran, gestéoran, ge-stíe-r-an, ge-stī-r-an, ge-stȳ-r-an, ge-stío-r-an, ge-stē-r-an, ge-stéo-r-an,  sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen, [Gl]; stíeran, stīran, stȳran, stíoran, stēran, stéoran, stíe-r-an, stī-r-an, stȳ-r-an, stío-r-an, stē-r-an, stéo-r-an,  sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen, [Gl]

comminatio: ae. néawist, néahwist, néawest, néa-wi-s-t, *néa-h-wi-s-t, néa-we-s-t,  st. F. (i?), st. F. (ō?), M.: nhd. Nachbarschaft, Nähe, Anwesenheit, Gesellschaft, Beiwohnung, [Gl]

comminuere: ae. forbrecan, for-bre-c-an,  st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerquetschen, [Gl]; gebrecan (1), ge-bre-c-an,  st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten, [Gl]; gegrindan, ge-gri-nd-an,  st. V. (3a): nhd. reiben, kratzen, knirschen, mahlen, schärfen, schleifen (V.) (1); gescǣnan, ge-scǣ-n-an,  sw. V.: nhd. erbrechen, aufreißen, zerbrechen, [Gl]; tō̆scǣnan, tō̆-scǣ-n-an,  sw. V.: nhd. zerbrechen, [Gl]

commiscere: ae. gemėngan, ge-mėng-an,  sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören, [Gl]

commissura: ae. ǣsceap, ǣ-sceap,  st. N. (a): nhd. Rest, Flicken (M.), [Gl]; cimbing, cim-b-ing,  st. F. (ō): nhd. Kimmung, Verbindung, Fuge (F.) (1), [Gl]; clāþ, clǣþ, clā-þ, clǣ-þ,  st. M. (a): nhd. Tuch, Kleid, Segel, [Gl]; cosp, cops,  st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (1), Band (N.), Klammer, Verbindungsstück; flyhteclāþ, fly-h-t-e-clā-þ,  st. M. (a): nhd. Fleck, Flicken (M.), Lappen (M.), [Gl]; fōtclāþ, fōt-clā-þ,  st. M. (a): nhd. Gelenk, Flicken (M.), Lappen (M.), [Gl]

committere: ae. efensėndan, efen-sėnd-an,  sw. V. (1): nhd. zusammenbringen, [Gl]; geėndian, ge-ėnd-ian,  sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben, [Gl]; gesėndan, ge-sėnd-an,  sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern, [Gl]; gesėttan, ge-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen, [Gl]

commodare: ae. geþwǣrian, ge-þwǣr-ian,  sw. V. (2): nhd. einträchtig sein (V.), einverstanden sein (V.) mit, zustimmen, [Gl]; sėllan, siellan, syllan, sėl-l-an, siel-l-an, syl-l-an,  sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen, [Gl]

commolitio: ae. forgrindan, for-gri-nd-an,  st. V. (3a): nhd. abwetzen, zerstören, [Gl]

commorari: ae. wunian, wun-ian,  sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, gewohnt sein (V.), [Gl]

commori: ae. efengesweltan, efen-ge-swel-t-an,  st. V. (3b): nhd. zugleich sterben, mitsterben, [Gl]

commotio: ae. onstyrennėss, on-s-tyr-en-nės-s, on-s-tyr-en-nės,  st. F. (jō): nhd. Bewegung, [Gl]; onwėndednėss, on-wė-nd-ed-nės-s, on-wė-nd-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Bewegung, Wechsel, [Gl]

commovere: ae. gecierran, geceorran, gecerran, ge-cie-r-r-an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an,  sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen, [Gl]; gestyrian, gestirian, ge-s-tyr-ian, ge-s-tir-ian,  sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, verursachen, erzählen, [Gl]; onstyrian, on-s-tyr-ian,  sw. V. (1): nhd. regieren, verwalten, lenken, [Gl]

communicare: ae. gewīdlian, ge-wīdl-ian,  sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen, [Gl]; wīdlian, wīdl-ian,  sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen, [Gl]

communio: ae. gemǣne (1), ge-mǣ-n-e,  N.: nhd. Gemeinschaft, Verkehr; gemāna, ge-mā-n-a,  sw. M. (n): nhd. Gemeinschaft, Gesellschaft, Verkehr, Beischlaf; (? néawist, néahwist, néawest, néa-wi-s-t, *néa-h-wi-s-t, néa-we-s-t,  st. F. (i?), st. F. (ō?), M.: nhd. Nachbarschaft, Nähe, Anwesenheit, Gesellschaft, Beiwohnung, [Gl])

communis: ae. gemǣnelic, gemǣnlic, ge-mǣ-n-e-lic, ge-mǣ-n-lic,  Adj.: nhd. gemeinsam, gewöhnlich, [Gl]; (gemǣnnėss, ge-mǣ-n-nės-s, ge-mǣ-n-nės,  st. F. (jō): nhd. Gemeinschaft, Gefolgschaft, [Gl]); unclǣne, un-clǣ-n-e,  Adj.: nhd. unrein, [Gl]

commutatio: ae. hwearf, hwerf,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, Haufe, Haufen, Zusammenlauf, Wechsel, Werft (F.), Ufer, [Gl]; onwėndednėss, on-wė-nd-ed-nės-s, on-wė-nd-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Bewegung, Wechsel, [Gl]

compages: ae. gegaderung, ge-gad-er-ung,  st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Verbindung, Text, [Gl]

compar: ae. gehæplic, ge-hæp-lic,  Adj.: nhd. passend, [Gl]

comparare: ae. efenāmetan, efen-ā-me-t-an,  st. V. (5): nhd. gleichen, vergleichen, [Gl]; efenmetan, efen-me-t-an,  st. V. (5): nhd. gleichen, vergleichen, [Gl]; geefnan, geæfnan, ge-efn-an, ge-æfn-an,  sw. V. (1): nhd. ebnen, gleichmachen, ausführen, vergleichen, vorbereiten, [Gl]; gegearwian?, ge-gear-w-ian?,  sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, [Gl]; gemacian, ge-mac-ian,  sw. V. (2): nhd. machen, bereiten, [Gl]; gemetfæstan, ge-me-t-fæst-an,  sw. V. (1): nhd. vergleichen, gleichen

comparatio: ae. cíeping, cíep-ing,  st. F. (ō): nhd. Handeln, Verkaufen, [Gl]; efennėss, efen-nės-s, efen-nės,  st. F. (jō): nhd. Billigkeit, Gerechtigkeit, [Gl]

compatriota: ae. geléod, ge-léod,  st. M. (i): nhd. Landsmann

compedire: ae. gecyspan, ge-cysp-an,  sw. V. (1): nhd. binden, fesseln, [Gl]

compellere: ae. geníedan, genȳdan, ge-níe-d-an, ge-nȳ-d-an,  sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen, [Gl]; níedan, nȳdan, nīdan, níe-d-an, nȳ-d-an, nī-d-an,  sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen, [Gl]

compendium: ae. gescrœ̄penėss, gescrēpenėss, ge-scrœ̄-p-e-nės-s, ge-scrœ̄-p-e-nės, ge-scrē-p-e-nės-s, ge-scrē-p-e-nės,  st. F. (jō): nhd. Annehmlichkeit, Bequemlichkeit, [Gl]

comperire: ae. geliornian, geleornian, ge-lior-n-ian, ge-leor-n-ian,  sw. V. (2): nhd. lernen, erlernen, kennenlernen, lesen (V.) (1), bedenken

compes: ae. fetor, feter, fet-or, fet-er,  st. F. (ō): nhd. Fessel (F.) (2), Halt, [Gl]; fōtcosp, fōtcops, fōt-cosp, fōt-cops,  st. M. (a): nhd. Fußfessel, [Gl]

compescere: ae. ādrysnan, ā-dry-s-n-an,  sw. V. (2?): nhd. auslöschen, unterdrücken, verdrängen, [Gl]; gestíeran, gestīran, gestȳran, gestíoran, gestēran, gestéoran, ge-stíe-r-an, ge-stī-r-an, ge-stȳ-r-an, ge-stío-r-an, ge-stē-r-an, ge-stéo-r-an,  sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen, [Gl]; stíeran, stīran, stȳran, stíoran, stēran, stéoran, stíe-r-an, stī-r-an, stȳ-r-an, stío-r-an, stē-r-an, stéo-r-an,  sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen, [Gl]

competere: ae. (gelimplic, ge-li-m-p-lic,  Adj.: nhd. „glimpflich“, passend, angemessen, geeignet, [Gl])

compilare: ae. stelan, s-tel-an,  st. V. (4): nhd. stehlen, rauben, [Gl]

compingere: ae. gegadrian, gegaderian, gegædrian, gegėderian, ge-gad-r-ian, ge-gad-er-ian, ge-gæd-r-ian, ge-gėd-er-ian,  sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]; gemearcian, ge-mearc-ian,  sw. V. (2): nhd. begrenzen, bestimmen, [Gl]

compitum: ae. tūn, tū-n,  st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt, [Gl]; þorp, þrop, þor-p, þro-p,  st. M. (a): nhd. Landgut, Hof, Dorf, [Gl]

complacere: ae. cwœ̄man, cwœ̄-m-an,  sw. V. (1): nhd. gefallen (V.), genügen, günstig sein (V.), gehorchen, dienen, sich bequemen, [Gl]; gelīcian, ge-līc-ian,  sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen, [Gl]; līcian, līc-ian,  sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen, [Gl]; wē̆lgelīcian, wē̆l-ge-līc-ian,  sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen, [Gl]

complecti: ae. clyppan, cly-p-p-an,  sw. V. (1): nhd. umarmen, einschließen, umschließen, greifen, preisen, ehren, wertschätzen, [Gl]; fríogan, fréogan, frí-o-g-an, fré-o-g-an,  sw. V. (2): nhd. befreien, lieben, ehren, [Gl]; gefríogan, gefréogan, ge-frí-o-g-an, ge-fré-o-g-an,  sw. V. (2): nhd. befreien, lieben, ehren, [Gl]

complere: ae. geėndian, ge-ėnd-ian,  sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben, [Gl]; gefyllan (1), ge-fyl-l-an,  sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen, [Gl]

componere: ae. geglėngan, ge-glėng-an,  sw. V. (1): nhd. schmücken, putzen, in Ordnung bringen, [Gl]; gerėgnian, gerēnian, ge-rėg-n-ian, ge-rē-n-ian,  sw. V. (2): nhd. schmücken, [Gl]; gesėttan, ge-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen, [Gl]

compos: ae. fægen, fagen, fæg-en, fag-en,  Adj.: nhd. froh

comprehendere: ae. befōn, be-fō-n,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. umgeben (V.), ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, empfangen, erklären, [Gl]; begeatan, be-geat-an,  sw. V.: nhd. garantieren, bekräftigen, bestätigen, [Gl]; beniman, be-nim-an,  st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen, [Gl]; efengelæccan, efen-ge-læc-c-an,  sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen; efengeniman, efen-ge-nim-an,  st. V. (4): nhd. verstehen?, [Gl]; forniman, for-nim-an,  st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegtraben, zerstören, [Gl]; gefōn, ge-fō-n,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen, [Gl]; gegrīpan, ge-grīp-an,  st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, begreifen, [Gl]; gelæccan, ge-læc-c-an,  sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen, fangen, empfangen, [Gl]; læccan (1), læc-c-an,  sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen, fangen, empfangen, [Gl]

comprimere: ae. fortredan, for-tre-d-an,  st. V. (5): nhd. niedertreten, niedertrampeln, [Gl]; forþryccan, for-þryc-c-an,  sw. V. (1): nhd. unterdrücken, [Gl]; geþringan, ge-þri-ng-an,  st. V. (3a): nhd. dringen, drängen, eilen, bedrücken, [Gl]; þringan, þri-ng-an,  st. V. (3a): nhd. dringen, drängen, eilen, bedrücken, [Gl]

comprobare: ae. ācunnian, ā-cun-n-ian,  sw. V. (2): nhd. versuchen, probieren, [Gl]; cunnan, cun-n-an,  Prät.-Präs.: nhd. wissen, kennen, vermögen, können, [Gl]

compunctio: ae. ābryrdnėss, ā-bry-r-d-nės-s, ā-bry-r-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbiss, Reue; anbyrdnėss, an-byr-d-nės-s, an-byr-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Widerstand; gebryrdnėss, ge-bry-r-d-nės-s, ge-bry-r-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Reue, Zerknirschung; onbryrdednėss, on-bry-r-d-ed-nės-s, on-bry-r-d-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbisse, Reue, [Gl]; onbryrdnėss, on-bry-r-d-nės-s, on-bry-r-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbisse, Reue

compungere: ae. ābryrdan, ā-bry-r-d-an,  sw. V. (1): nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); geinbryrdan, geonbryrdan, ge-in-bry-r-d-an, ge-on-bry-r-d-an,  sw. V. (1): nhd. bereuen, zerknirscht sein (V.), [Gl]; geonbryrdan, ge-on-bry-r-d-an,  sw. V. (1): nhd. bereuen, zerknirscht sein (V.); inbryrdan, in-bry-r-dan,  sw. V.: nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.), [Gl]; onbryrdan, on-bry-r-d-an,  sw. V. (1): nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.)

computare: ae. getėllan, ge-tė-l-l-an,  sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen, [Gl]

computrescere: ae. fūlian, fū-l-ian,  sw. V. (2): nhd. faul sein (V.), faul werden, verrotten, verwesen (V.) (2), [Gl]; rotian, ro-t-ian,  sw. V. (2): nhd. verrotten, verfaulen, verwesen (V.) (2), eitern, [Gl]

conari: ae. gecunnian, ge-cun-n-ian,  sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen, [Gl]

concalescere: ae. hǣtan, hǣ-t-an,  sw. V. (1): nhd. heizen, erhitzen, heiß machen, heiß werden, [Gl]

concedere: ae. ārėccan, ā-rėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?, [Gl]; forgiefan, forgifan, forgyfan, for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an,  st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben; gelíefan (1), gelīfan, gelȳfan, gelēfan, ge-líef-an, ge-līf-an, ge-lȳf-an, ge-lēf-an,  sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, vertrauen, [Gl]; (gewǣdan, ge-wǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. kleiden, mit Segeln versehen (V.), [Gl]); líefan (1), lȳfan (1), līfan (2), lēfan (1), líef-an, lȳf-an (1), līf-an (2), lēf-an (1),  sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, vertrauen, [Gl]; (lȳtesnā, lėtesnē, lȳt-es-n-ā, lėt-es-n-ē,  Adv.: nhd. fast, beinahe, um ein kleines nicht, [Gl])

concernere: ae. gerinnan, geiernan, geiornan, geyrnan, ge-ri-n-n-an, ge-ier-n-an, ge-ior-n-an, ge-yr-n-an,  st. V. (3a): nhd. gerinnen, zurücklegen, [Gl]

concha: ae. hæfern, hræfen, hæf-er-n, hræf-en,  st. M. (a): nhd. „Bock“, Muschel, Krabbe, [Gl]; mundléow, mundláu, mundléowe, mundlēu, mun-d-léow, mun-d-láu, mun-d-léow-e, mun-d-lēu,  st. F. (ō): nhd. „Handbecken“, Waschbecken, [Gl]; muscelle, muscle, muxle, mus-cel-l-e, mus-cl-e, mux-l-e,  sw. F. (n): nhd. Muschel, [Gl]; sciell (1), sciel-l,  st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Muschel, Schuppe, [Gl]

conchylium: ae. weolocsciell, weol-oc-sciel-l,  st. F. (ō): nhd. Wellhornschnecke, Schellfisch, [Gl]

concidere: ae. ceorfan, ceorf-an,  st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen, [Gl]; feallėttan, feal-l-ėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. niederfallen, zusammenfallen, [Gl]; forceorfan, for-ceorf-an,  st. V. (3b): nhd. durchschneiden, abschneiden, ausschneiden, [Gl]; sléan, slé-an,  st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen, [Gl]; tō̆sléan, tō̆-slé-an,  st. V. (6): nhd. zerschlagen (V.), in Stücke schlagen, [Gl]; þrǣstan, þrǣscan, þrǣst-an, þrǣsc-an,  sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen, [Gl]

conciliatio: ae. wǣg (1), wēg,  st. M. (i): nhd. Bewegung, Woge, Flut, Meer, [Gl]

concilium: ae. (bœ̄ta, bœ̄t-a,  sw. M. (n): nhd. Büßer, [Gl]); gemōt, ge-mōt,  st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit, [Gl]; samnung, somnung, sam-n-ung, som-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde, [Gl]; sprǣc, sprēc, s-prǣ-c, s-prē-c,  st. F. (jō): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz, [Gl]

concinere: ae. hléoþrian, hléo-þ-r-ian,  sw. V. (2): nhd. Lärm machen, sprechen, erklären, [Gl]

concinnare: ae. (? hléoþrian, hléo-þ-r-ian,  sw. V. (2): nhd. Lärm machen, sprechen, erklären)

concipere: ae. ācėnnan, ā-cėn-n-an,  sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären, [Gl]; (geberan, ge-ber-an,  st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]); geéacnian, ge-éac-n-ian,  sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen, [Gl]

concitare: ae. āwėccan, ā-wėc-c-an,  sw. V. (2): nhd. erwecken, erregen, ermuntern, erzeugen, [Gl]; geėggian, ge-ėg-g-ian,  sw. V.: nhd. anspornen, [Gl]; gewėccan, ge-wėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. wecken, hervorrufen, ermahnen, bewegen, [Gl]

concludere: ae. belūcan, be-lū-c-an,  st. V. (2): nhd. einsperren, schließen, umgeben (V.), verkörpern, beenden, hindern, ersticken, bewahren, schützen, ausschließen, abschließen, bestimmen, [Gl]; efengebíegan, efengebēgan, efen-ge-bíeg-an, efen-ge-bēg-an,  sw. V. (1): nhd. verschließen, einschließen, [Gl]; efengefæstnian, efen-ge-fæst-n-ian,  sw. V. (2): nhd. verschließen, einschließen, [Gl]

concordare: ae. efensėcgan, efen-sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. übereinstimmen, versöhnen, [Gl]; gegadrian, gegaderian, gegædrian, gegėderian, ge-gad-r-ian, ge-gad-er-ian, ge-gæd-r-ian, ge-gėd-er-ian,  sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]

concremare: ae. bærnan, bėrnan, bær-n-an, bėr-n-an,  sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl]

concrepare: ae. hlȳdan, hlȳ-d-an,  sw. V. (1): nhd. Geräusch machen, tönen, schreien, [Gl]

conculcare: ae. betredan, be-tre-d-an,  st. V. (5): nhd. zertrampeln, bedecken, [Gl]; fortredan, for-tre-d-an,  st. V. (5): nhd. niedertreten, niedertrampeln, [Gl]; getǣlan, ge-tǣl-an,  sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; getredan, ge-tre-d-an,  st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschreiten, eintreten, durchwandern, [Gl]; tredan, tre-d-an,  st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschreiten, eintreten, durchwandern, [Gl]

concupiscentia: ae. gewillung, ge-wi-l-l-ung,  st. F. (ō): nhd. Verlangen, Begierde, [Gl]; lustgeornnėss, lu-s-t-geor-n-nės-s, lu-s-t-geor-n-nės,  st. F. (jō): nhd. Lüsternheit, [Gl]

concupiscere: ae. gewillian, ge-wi-l-l-ian,  sw. V. (2): nhd. erwünschen, beanspruchen

concurrere: ae. efengerinnan, efen-ge-ri-n-n-an,  st. V. (3a): nhd. zusammenrinnen, zusammentreffen, [Gl]; efenrinnan, efen-ri-n-n-an,  st. V. (3a): nhd. zusammenrinnen, zusammentreffen, [Gl]; rinnan, iernan, iornan, ri-n-n-an, ier-n-an, ior-n-an,  st. V. (3a): nhd. rinnen, fließen, [Gl]

concussio: ae. hrædnėss, hræd-nės-s, hræd-nės,  st. F. (jō): nhd. Schnelligkeit, [Gl]

concutere: ae. gedrēfan, ge-drē-f-an,  sw. V. (1): nhd. aufrühren, bewegen, stören, [Gl]; tō̆sceacan, tō̆scæcan, tō̆-sceac-an, tō̆-scæc-an,  st. V. (6): nhd. zerbrechen, abschütteln, [Gl]

condebitor: ae. gescola, ge-scol-a,  sw. M. (n): nhd. Schuldner, [Gl]

condemnare: ae. forhycgan, forhicgan, for-hycg-an, for-hicg-an,  sw. V. (3): nhd. verachten, geringschätzen, [Gl]; gedœ̄man, gedēman, ge-dœ̄-m-an, ge-dē-m-an,  sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen, [Gl]; gehíenan, gehīnan, gehȳnan, gehēnan, ge-híe-n-an, ge-hī-n-an, ge-hȳ-n-an, ge-hē-n-an,  sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken, [Gl]; geniþerian, geneþerian, genyþerian, ge-ni-þer-ian, ge-ne-þer-ian, ge-ny-þer-ian,  sw. V. (2): nhd. niederdrücken, erniedrigen, erdrücken, anklagen, verurteilen, verdammen, [Gl]; getǣlan, ge-tǣl-an,  sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; niþerian, neþerian, nyþerian, ni-þer-ian, ne-þer-ian, ny-þer-ian,  sw. V. (2): nhd. niederdrücken, bedrücken, anklagen, verurteilen, [Gl]

condensus: ae. þicce, þic-c-e,  Adj., Adv.: nhd. dick, dicht, fest, steif, zahlreich, häufig, finster, neblig

condere: ae. efengewyrcan, efen-ge-wyrc-an,  sw. V. (1): nhd. zusammenfügen, [Gl]; gehȳdan, gehīdan, ge-hȳ-d-an, ge-hī-d-an,  sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.), [Gl]; gescieppan, gescippan, gescyppan, gesceppan, ge-sciep-p-an, ge-scip-p-an, ge-scyp-p-an, ge-scep-p-an,  st. V. (6): nhd. schaffen, erschaffen, bilden, machen, anordnen, bestimmen, zuerkennen, [Gl]; gesėttan, ge-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen, [Gl]; gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an,  sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen, [Gl]

condicio: ae. rǣden, rēden, rǣ-d-en, rē-d-en,  st. F. (jō): nhd. Bedingung, Bestimmung, Festsetzung, Regel, Regierung, Schätzung, [Gl]

condire: ae. besmītan, be-smī-t-an,  st. V. (1): nhd. beflecken, verschmutzen, entehren, [Gl]; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen, [Gl]

condiscipulus: ae. gefœ̄ra, gefēra, ge-fœ̄r-a, ge-fēr-a,  sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Mitschüler, Gatte, Diener, [Gl]; gescōla, ge-scōl-a,  sw. M. (n): nhd. Mitschüler, Gefährte

conditio: ae. wyrd (1), wyr-d,  st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Geschick, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung, [Gl]

condolari: ae. frœ̄fran, frēfran, frœ̄f-r-an, frēf-r-an,  sw. V. (1): nhd. trösten, [Gl]

condolere: ae. samodsārgian, sam-od-sā-r-g-ian,  sw. V. (2): nhd. Mitleid haben

conducere: ae. efengebrėngan, efen-ge-brė-ng-an,  sw. V. (1): nhd. zusammenführen, zusammenbringen, [Gl]; efengelǣdan, efen-ge-lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. zusammenführen, zusammenbringen, [Gl]

confabulatio: ae. gesprec, ge-s-pre-c,  st. N. (a): nhd. Rede, Unterhaltung, Gespräch, [Gl]

conferre: ae. efengebrėngan, efen-ge-brė-ng-an,  sw. V. (1): nhd. zusammenführen, zusammenbringen, [Gl]; gebrėngan, ge-brė-ng-an,  sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten, [Gl]; lǣdan, lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen, [Gl]; sėcgan, sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]

confessio: ae. andetnėss, ondetnėss, and-e-t-nės-s, and-e-t-nės, ond-e-t-nės-s, ond-e-t-nės,  st. F. (jō): nhd. Sündenbekenntnis, Beichte, Glaubensbekenntnis, Gotteslob, [Gl]; andettung, and-e-t-t-ung,  st. F. (ō): nhd. Bekenntnis, Berufung, [Gl]

confessor: ae. andettere, and-e-t-t-ere,  st. M. (ja): nhd. Bekenner

confestim: ae. hraþe (2), hræþe (2), hraþ-e, hræþ-e (2),  Adv.: nhd. bereit, bald, [Gl]; recene, recone, rec-en-e, rec-on-e,  Adv.: nhd. sofort, schnell, [Gl]; sōna, sōn-a,  Adv.: nhd. sogleich, sofort, alsbald, [Gl]

conficere: ae. gemėngan, ge-mėng-an,  sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören, [Gl]

confidere: ae. gelíefan (1), gelīfan, gelȳfan, gelēfan, ge-líef-an, ge-līf-an, ge-lȳf-an, ge-lēf-an,  sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, vertrauen, [Gl]; getréowan, getríewan, ge-tréow-an, ge-tríew-an,  sw. V. (1): nhd. vertrauen, glauben an, [Gl]; getryccan, ge-try-c-c-an,  sw. V.: nhd. vertrauen, [Gl]

confirmare: ae. efengetrymman, efen-ge-try-m-m-an,  sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, [Gl]; gefæstnian, ge-fæst-n-ian,  sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben, [Gl]; getrymman, ge-try-m-m-an,  sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]; trymman, try-m-m-an,  sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]

confiteri: ae. andettan, ondettan, and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an,  sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen, [Gl]; geandettan, ge-and-e-t-t-an,  sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen, [Gl]

conflictus: ae. geflit, ge-flit,  st. N. (a): nhd. Streit, Wettstreit, Zwietracht, Ärgernis, [Gl]

confortare: ae. gestrėngan, ge-strė-ng-an,  sw. V. (1): nhd. gestalten, machen, [Gl]; getrymman, ge-try-m-m-an,  sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]

confovere: ae. āfœ̄dan, āfēdan, ā-fœ̄-d-an, ā-fē-d-an,  sw. V. (1): nhd. füttern, ernähren, nähren, [Gl]

confractio: ae. gebroc, ge-bro-c,  st. N. (a): nhd. Kummer, Betrübnis, [Gl]

confrequentatio: ae. gebīgnėss, ge-bīg-nės-s, ge-bīg-nės,  st. F. (jō): nhd. Versammlung?; gelōmlicnėss, ge-lōm-lic-nės-s, ge-lōm-lic-nės,  st. F. (jō): nhd. Wiederholung, stark besuchte Versammlung, [Gl]

confricare: ae. bebrecan, be-bre-c-an,  st. V. (4): nhd. in Stücke brechen, auseinanderbrechen, [Gl]

confrigere: ae. hierstan, herstan, hier-s-t-an, her-s-t-an,  sw. V. (1): nhd. rösten (V.) (1), backen, verbrennen, quälen

confringere: ae. gebrecan (1), ge-bre-c-an,  st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten, [Gl]; tō̆brecan, tō̆-bre-c-an,  st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerstören, vernichten, annulieren, [Gl]

confugere: ae. gefléon, ge-fléo-n,  st. V. (2): nhd. fliehen, vermeiden, entkommen, in die Flucht schlagen, [Gl]; samodbecuman, sam-od-be-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. zusammen flüchten

confundere: ae. gedrēfan, ge-drē-f-an,  sw. V. (1): nhd. aufrühren, bewegen, stören, [Gl]; gescėndan, ge-s-cėn-d-an,  sw. V. (1): nhd. schänden, beschämen, [Gl]; ? gescieldan, gescildan, gescyldan, gescēldan, ge-sciel-d-an, ge-scil-d-an, ge-scyl-d-an, ge-scēl-d-an,  sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen, [Gl]; mėngan, mėng-an,  sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören, [Gl]

confusibilis: ae. héanlic, héa-n-lic,  Adj.: nhd. schimpflich, schändlich

confusio: ae. forescėndung, for-e-s-cėn-d-ung,  st. F. (ō): nhd. Verwirrung, Bestürzung, [Gl]; gedrēfednėss, ge-drē-f-ed-nės-s, ge-drē-f-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Verwirrung, Sorge, [Gl]; gescėndþu, ge-s-cėn-d-þ-u,  F.: nhd. Verwirrung, [Gl]; scamu, scomu, sceamu, sceomu, s-cam-u, s-com-u, s-ceam-u, s-ceom-u,  st. F. (ō): nhd. Scham, Verwirrung, Schande, Beleidigung, Bescheidenheit, Schamglieder, [Gl]; tǣlnėss, tælnės, tǣl-nės-s, tæl-nės,  st. F. (jō): nhd. Beschuldigung, Beleidigung, [Gl]

confutare: ae. oferstǣlan, of-er-stǣl-an,  sw. V.: nhd. beweisen, [Gl]; scamian, scomian, sceamian, sceomian, s-cam-ian, s-com-ian, s-ceam-ian, s-ceom-ian,  sw. V. (2): nhd. sich schämen, Scham bereiten, beschämen, [Gl]

congaudere: ae. samodblissian, sam-od-bli-s-s-ian,  sw. V. (2): nhd. sich mitfreuen

congerere: ae. efengeweorþan, efen-ge-weor-þ-an,  st. V. (3b): nhd. zusammenschaffen, [Gl]; gesamnian, gesomnian, ge-sam-n-ian, ge-som-n-ian,  sw. V. (2): nhd. versammeln, treffen, vereinigen, verbinden, [Gl]; gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an,  sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen, [Gl]

congeries: ae. gesamnung, gesomnung, ge-sam-n-ung, ge-som-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde, [Gl]

conglutinare: ae. gelīman, ge-lī-m-an,  sw. V.: nhd. mauern, zusammenfügen, [Gl]

congregare: ae. gadrian, gaderian, gædrian, gėderian (1), gad-r-ian, gad-er-ian, gæd-r-ian, gėd-er-ian (1),  sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]; gesamnian, gesomnian, ge-sam-n-ian, ge-som-n-ian,  sw. V. (2): nhd. versammeln, treffen, vereinigen, verbinden, [Gl]; samnian, somnian, sam-n-ian, som-n-ian,  sw. V. (2): nhd. versammeln, sammeln, treffen, vereinigen, verbinden, [Gl]

congregatio: ae. gesamnung, gesomnung, ge-sam-n-ung, ge-som-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde, [Gl]

coniectura: ae. rǣswung, rǣ-s-w-ung,  st. F. (ō): nhd. Denken, Urteilen, Vermutung, [Gl]

coniugum: ae. ǣ (2), ǣw,  st. F. (i): nhd. Recht, Gesetz, Satzung, Religion, heilige Schrift, Bibel, biblisches Buch, Ritus, Sitte, Ehe, Ehefrau

coniungere: ae. gadrian, gaderian, gædrian, gėderian (1), gad-r-ian, gad-er-ian, gæd-r-ian, gėd-er-ian (1),  sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]; gegadrian, gegaderian, gegædrian, gegėderian, ge-gad-r-ian, ge-gad-er-ian, ge-gæd-r-ian, ge-gėd-er-ian,  sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]; geþíedan (2), geþéodan (2), ge-þíe-d-an, ge-þéo-d-an (2),  sw. V. (2): nhd. sich verbinden, teilnehmen, anschließen, unterwerfen, [Gl]; (tō̆samne, tō̆somne, tō̆-sam-n-e, tō̆-som-n-e,  Adv.: nhd. zusammen, [Gl])

coniurare: ae. (gemōd (1), ge-mō-d,  st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht, [Gl])

coniux: ae. gebėdda, ge-bėd-d-a,  sw. M. (n), sw. F. (n): nhd. Bettgenossin, Frau, Ehefrau, Ehemann, [Gl]; geoc, ioc, geo-c, io-c,  st. N. (a): nhd. Joch, Landmaß, Genosse, [Gl]; wīf,  st. N. (a): nhd. Weib, Frau, Ehefrau, [Gl]

conquassare: ae. efengecwėccan, efen-ge-cwėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. zusammenschütteln, erschüttern, [Gl]; gescǣnan, ge-scǣ-n-an,  sw. V.: nhd. erbrechen, aufreißen, zerbrechen, [Gl]

conquirere: ae. efengefregnan, efen-ge-freg-n-an,  st. V. (3a): nhd. nachspüren, [Gl]; efengesœ̄can, efen-ge-sœ̄c-an,  sw. V. (1): nhd. nachspüren, [Gl]; frāsian, frā-s-ian,  sw. V. (2): nhd. fragen, erforschen, versuchen; gefrignan, gefregnan, ge-frig-n-an, ge-freg-n-an,  st. V. (3a): nhd. fragen, erfahren (V.), lernen, hören von, [Gl]; gesœ̄can, gesēcan, ge-sœ̄c-an, ge-sēc-an,  sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen, [Gl]; sœ̄can, sēcan, sœ̄c-an, sēc-an,  sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen

conscientia: ae. ingehygd, in-ge-hyg-d,  st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Denken, Gedanken, Wissen, Erkenntnis, Wollen, Absicht, Bewusstsein, Gewissen, [Gl]; ingeþanc, ingeþong, in-ge-þanc, in-ge-þong,  st. M. (a): nhd. Gedanke, Bewusstsein, Gewissen; ingeþōht, in-ge-þōh-t,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gewissen

conscindere: ae. tō̆slītan, tō̆-slī-t-an,  st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]

conscribere: ae. āwrītan, ā-wrī-t-an,  st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, beschließen, [Gl]; efenwrītan, efen-wrī-t-an,  st. V. (1): nhd. schreiben, beschließen

consecrare: ae. gehālgian, ge-hā-l-g-ian,  sw. V. (2): nhd. heiligen, weihen, [Gl]

consecrari: ae. hālgian, hā-l-g-ian,  sw. V. (2): nhd. heiligen, verehren, feiern, weihen

consensus: ae. geþafung, geþeafung, ge-þaf-ung, ge-þeaf-ung,  st. F. (ō): nhd. Erlaubnis, Zustimmung, Einwilligung, Zugeständnis, [Gl]

consentire: ae. efengeþėncan, efen-ge-þėnc-an,  sw. V. (1): nhd. übereinstimmen, [Gl]; genéalǣcan, ge-néa-lǣc-an,  sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften, [Gl]; geþafian, ge-þaf-ian,  sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen; (geþafsum, ge-þaf-sum,  Adj.: nhd. zustimmend, übereinstimmend, [Gl]); (geþafsumnėss, ge-þaf-sum-nės-s, ge-þaf-sum-nės,  st. F. (jō): nhd. Zustimmung, Übereinkunft, [Gl]); (geþéodsumnėss, ge-þéo-d-sum-nės-s, ge-þéo-d-sum-nės,  st. F. (jō): nhd. Übereinkunft, [Gl]); þafian, þaf-ian,  sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen, [Gl]; þėncan, þėnc-an,  sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen, [Gl]

consequi: ae. æfterfylgan, æfterfolgian, æf-t-er-fylg-an, æf-t-er-folg-ian,  sw. V. (1): nhd. nachfolgen, [Gl]; gefylgan, gefylgian, ge-fylg-an, ge-fylg-ian,  sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen, [Gl]

conservare: ae. efengehíeran, efengehēran, efen-ge-híe-r-an, efen-ge-hē-r-an,  sw. V. (1): nhd. begnadigen, retten, [Gl]; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen, [Gl]

conservus: ae. efenesne, efen-esn-e,  M.: nhd. Diener, [Gl]; efenþegn, efen-þeg-n,  st. M. (a): nhd. Diener, [Gl]; efenþéo, efenþéow, efen-þéo, efen-þéow,  st. M. (wa): nhd. Diener, [Gl]; gefœ̄ra, gefēra, ge-fœ̄r-a, ge-fēr-a,  sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Mitschüler, Gatte, Diener, [Gl]; héafodling, héaf-od-ling,  st. M. (a): nhd. Gleichgestellter, [Gl]

consessio: ae. gesæt, ge-sæt,  st. N. (a): nhd. Sitzung, [Gl]

consessus: ae. gesitle, ge-sit-l-e,  N.?: nhd. Zusammensitzen, Versammlung

considerare: ae. behāwian, be-hāw-ian,  sw. V.: nhd. klar sehen, aufpassen, überlegen (V.), [Gl]; behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.), [Gl]; efenscéawian, efen-s-céaw-ian,  sw. V. (2): nhd. sich niedersetzen, [Gl]; lōcian, lōc-ian,  sw. V. (2): nhd. blicken, sehen, starren, schauen, beobachten, gehören, [Gl]; scéawian, s-céaw-ian,  sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren, [Gl]

considere: ae. gesittan, ge-sit-t-an,  st. V. (5): nhd. enden, angreifen, drücken, sich niederlassen, [Gl]

consiliari: ae. geþeahtian, ge-þeah-t-ian,  sw. V.: nhd. überlegen, Rat suchen, übereinstimmen, [Gl]

consilium: ae. geþeaht, ge-þeah-t,  st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Rat, Erwägung, Planung, Beratung, Versammlung, Zusammenkunft, Ratsversammlung, [Gl]; geþeahtung, ge-þeah-t-ung,  st. F. (ō): nhd. Rat, Beratung, [Gl]; lār,  st. F. (ō): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte, [Gl]; þeahtung, þeah-t-ung,  st. F. (ō): nhd. Rat, Beratung, [Gl]

consistere: ae. gestandan, ge-sta-n-d-an,  st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen, [Gl]

consobrinus: ae. geswigra, geswegra, ge-swigr-a, ge-swegr-a,  sw. M. (n): nhd. Neffe, Vetter, [Gl]; mōdrie, mōdrige, mō-dr-ie, mō-dr-ige,  sw. F. (n): nhd. Muhme, Base, [Gl]; swéor (1), swēr (2),  st. M. (a): nhd. Schwäher, Vetter, [Gl]

consolari: ae. efenfrœ̄fran, efen-frœ̄f-r-an,  sw. V. (1): nhd. trösten, [Gl]; frœ̄fran, frēfran, frœ̄f-r-an, frēf-r-an,  sw. V. (1): nhd. trösten, [Gl]; gefrœ̄fran, gefrēfran, ge-frœ̄f-r-an, ge-frēf-r-an,  sw. V. (1): nhd. trösten, [Gl]

consolatio: ae. (efengelǣded, efen-ge-lǣ-d-ed,  Adj.: nhd. zusammengebracht?, [Gl]); frōfor, frōf-or,  M., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Trost, Freude, Zuflucht, Hilfe, Wohltat, [Gl]; frōfornėss, frōf-or-nės-s, frōf-or-nės,  st. F. (jō): nhd. Trost, [Gl]

consonare: ae. samodswœ̄gan, sam-od-s-wœ̄-g-an,  sw. V. (1): nhd. zusammenklingen

consonus: ae. samodgieddung, sam-od-gied-d-ung,  st. F. (ō): nhd. Zusammenklang, Harmonie

consors: ae. gefœ̄rrǣden, gefērrǣden, ge-fœ̄r-rǣ-d-en, ge-fēr-rǣ-d-en,  st. F. (jō): nhd. Gefolgschaft, Begleitung, [Gl]; gehlytte, ge-hly-t-t-e,  N.: nhd. Los, Erbteil; orsorg, or-sorg,  Adj.: nhd. sorglos, [Gl]

consortium: ae. gehlytto, ge-hly-t-t-o,  F.: nhd. Genossenschaft; midgehlytto, mi-d-ge-hly-t-t-o,  F.: nhd. Genossenschaft; midhlyte, mi-d-hly-t-e,  st. M. (i): nhd. Genossenschaft; tō̆gehlytto, tō̆-ge-hly-t-t-o,  F.: nhd. Genossenschaft

conspector: ae. bescéawigend, be-s-céaw-ig-en-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Beschauer

conspectus: ae. gesihþ, gesyhþ, ge-sih-þ, ge-syh-þ,  st. F. (jō): nhd. Erscheinung, Anblick, Gesicht, Sehkraft, Augenlicht, Sehen, Sicht, Blick, [Gl]; onsíen (1), onsīn, onsȳn, onsēn, ansíen (1), ansīn, ansȳn, ansēn, on-síe-n, on-sīn, on-sȳ-n, on-sē-n, an-síe-n (1), an-sīn, an-sȳ-n, an-sē-n,  st. F. (i), N.: nhd. Gesicht, Gestalt, Ansicht, Anblick, Gegenwart, Oberfläche, [Gl]; onwitnėss, on-wi-t-nės-s, on-wi-t-nės,  st. F. (jō): nhd. Erblicken, Anblick, [Gl]

conspersio: ae. āstrogdnėss, ā-stro-g-d-nės-s, ā-stro-g-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Besprengen (mit Ysop); gestrogdnėss, ge-stro-g-d-nės-s, ge-stro-g-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Besprengung; strogdnėss, stro-g-d-nės-s, stro-g-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Besprengung

conspicere: ae. gelōcian, ge-lōc-ian,  sw. V. (2): nhd. sehen, blicken, [Gl]; geséon, ge-séo-n,  st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden, [Gl]

conspirare: ae. flītan, flīt-an,  st. V. (1): nhd. streiten, zanken, [Gl]; getéon (2), ge-téo-n,  st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen, [Gl]

conspiratio: ae. efentéam, efen-téa-m,  st. M. (a): nhd. Verschwörung, [Gl]

conspuere: ae. gehorgian, gehorian, gehorwian, ge-hor-g-ian, ge-hor-ian, ge-hor-w-ian,  sw. V.: nhd. beschmutzen, bespeien, verhöhnen, [Gl]; gespéoftian?, ge-spéo-f-t-ian?,  sw. V.: nhd. speien, [Gl]; spéoftian?, spéo-f-t-ian?,  sw. V.: nhd. speien, [Gl]; spittan (2), spi-t-t-an,  sw. V.: nhd. speien, spucken, [Gl]

constans: ae. fæstlic, fæst-lic,  Adj.: nhd. stark, fest, [Gl]

consternare: ae. forcuman, for-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören, [Gl]; gelicgan, ge-licg-an,  st. V. (5): nhd. liegen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören, [Gl]

constituere: ae. bebéodan, be-béod-an,  st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden, [Gl]; efengesėttan, efen-ge-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. wiederherstellen, [Gl]; gesėttan, ge-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen, [Gl]; sėttan, sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen, [Gl]

constitutio: ae. frumsetnung, fru-m-set-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Gründung, Erschaffung, Schöpfung, [Gl]; frymþ (1), fry-m-þ,  M., st. F. (ō): nhd. Ursprung, Anfang, Gründung, Schöpfung, Geschöpf, [Gl]; onsetnėss, on-set-nės-s, on-set-nės,  st. F. (jō): nhd. Handauflegen, Gründung, [Gl]; setnėss?, setnės?, set-nės-s?, set-nės?,  st. F. (jō): nhd. Gründung, Erscahffung, Stellung, Größe, Gesetz, Recht, [Gl]

constringere: ae. getéon (2), ge-téo-n,  st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen, [Gl]

construere: ae. getimbran, ge-tim-br-an,  sw. V. (1): nhd. belehren, erbauen; timbran, timbrian, tim-br-an, tim-br-ian,  sw. V. (1) (2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, bewirken, tun, belehren, Holz hauen

constupere: ae. gesweþrian, geswiþrian, ge-swe-þ-r-ian, ge-swi-þ-r-ian,  sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nachlassen, abnehmen, aufhören, [Gl]

consubstantialis: ae. efenspœ̄delic, efenspēdelic, efen-spœ̄-d-e-lic, efen-spē-d-e-lic,  Adj.: nhd. eines Wesens; efenspœ̄diglic, efenspēdiglic, efen-spœ̄-d-ig-lic, efen-spē-d-ig-lic,  Adj.: nhd. eines Wesens

consuere: ae. gesíowan, geséowan, ge-sío-w-an, ge-séo-w-an,  sw. V. (1): nhd. nähen, zusammenknüpfen, verbinden, [Gl]

consuescere: ae. (gewuna (2), ge-wun-a,  sw. M. (n): nhd. Gewohnheit, [Gl]); gewunian, ge-wun-ian,  sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), bleiben, gewohnt sein (V.), [Gl]

consuetudo: ae. gewuna (2), ge-wun-a,  sw. M. (n): nhd. Gewohnheit, [Gl]; (*gewunelic, *ge-wun-e-lic,  Adj.: nhd. gewöhnlich, [Gl])

consul: ae. cyning, cyneg, cyng, cyn-ing, cyn-eg, cyn-g,  st. M. (a): nhd. König

consulere: ae. fregnan, frignan, freg-n-an, frig-n-an,  st. V. (3a): nhd. fragen, [Gl]

consumere: ae. forniman, for-nim-an,  st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegtraben, zerstören, [Gl]

consummare: ae. cierran, cerran, cærran, cirran, cyrran, cie-r-r-an, ce-r-r-an*, cæ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*,  sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen, [Gl]; ėndian (1), ėnd-ian,  sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben, [Gl]; forniman, for-nim-an,  st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegtraben, zerstören, [Gl]; geėndian, ge-ėnd-ian,  sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben, [Gl]; gefiellan, gefellan, gefyllan (2), gefællan, ge-fiel-l-an, ge-fel-l-an, ge-fyl-l-an (2), ge-fæl-l-an,  sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen, [Gl]

consummatio: ae. ėndung, ėnd-ung,  st. F. (ō): nhd. „Endung“, Ende, [Gl]; geėndung, ge-ėnd-ung,  st. F. (ō): nhd. „Endung“, Ende, [Gl]; gefyllednėss, ge-fyl-l-ed-nės-s, ge-fyl-l-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit; gefylling, ge-fyl-l-ing,  st. F. (ō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit; gefyllnėss, ge-fyl-l-nės-s, ge-fyl-l-nės,  st. F. (jō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit, Menge der Menschen, alles auf Erden, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück, [Gl]

consurgere: ae. ārīsan, ā-rī-s-an,  st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen, [Gl]; efenārīsan, efen-ā-rī-s-an,  st. V. (1): nhd. sich aufrichten, sich erheben, [Gl]; samodārīsan, sam-od-ā-rī-s-an,  st. V. (1): nhd. zusammen aufstehen; samodupārīsan, sam-od-up-ā-rī-s-an,  st. V. (1): nhd. zusammen aufstehen

contaminare: ae. besmītan, be-smī-t-an,  st. V. (1): nhd. beflecken, verschmutzen, entehren, [Gl]; gewīdlian, ge-wīdl-ian,  sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen, [Gl]

contegere: ae. beþėccan, be-þėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. bedecken, schützen, verbergen, [Gl]; gegadrian, gegaderian, gegædrian, gegėderian, ge-gad-r-ian, ge-gad-er-ian, ge-gæd-r-ian, ge-gėd-er-ian,  sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]

contemnere: ae. forhycgan, forhicgan, for-hycg-an, for-hicg-an,  sw. V. (3): nhd. verachten, geringschätzen, [Gl]; gehíenan, gehīnan, gehȳnan, gehēnan, ge-híe-n-an, ge-hī-n-an, ge-hȳ-n-an, ge-hē-n-an,  sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken, [Gl]; geniþerian, geneþerian, genyþerian, ge-ni-þer-ian, ge-ne-þer-ian, ge-ny-þer-ian,  sw. V. (2): nhd. niederdrücken, erniedrigen, erdrücken, anklagen, verurteilen, verdammen, [Gl]; getėllan, ge-tė-l-l-an,  sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen, [Gl]; niþerian, neþerian, nyþerian, ni-þer-ian, ne-þer-ian, ny-þer-ian,  sw. V. (2): nhd. niederdrücken, bedrücken, anklagen, verurteilen, [Gl]; tėllan, tė-l-l-an,  sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen

contemptim: ae. hierwendlic, hier-w-end-lic,  Adj.: nhd. verächtlich, verachtenswert, [Gl]

contemptio: ae. forhogodnėss, forhogdnėss, for-hog-od-nės-s, for-hog-od-nės, for-hog-d-nės-s, for-hog-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Geringschätzung, Verachtung, Gleichgültigkeit, [Gl]; forhogung, for-hog-ung,  st. F. (ō): nhd. Geringschätzung, Gleichgültigkeit

contemptor: ae. (tǣlan, tǣl-an,  sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl])

contemptus: ae. forhogodnėss, forhogdnėss, for-hog-od-nės-s, for-hog-od-nės, for-hog-d-nės-s, for-hog-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Geringschätzung, Verachtung, Gleichgültigkeit; forhogung, for-hog-ung,  st. F. (ō): nhd. Geringschätzung, Gleichgültigkeit

contendere: ae. behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.), [Gl]; geflītan, ge-flīt-an,  st. V. (1): nhd. streiten, zanken, [Gl]; (geneorþ, ge-neorþ,  Adj.: nhd. zufrieden); geþringan, ge-þri-ng-an,  st. V. (3a): nhd. dringen, drängen, eilen, bedrücken, [Gl]

contenebrari: ae. geþéostrian, geþiostrian, ge-þéo-st-r-ian, ge-þio-st-r-ian,  sw. V. (2): nhd. dunkel werden, verdunkeln, [Gl]

contentio: ae. flīta, flīt-a,  sw. M. (n): nhd. Streiter (?), [Gl]; geflit, ge-flit,  st. N. (a): nhd. Streit, Wettstreit, Zwietracht, Ärgernis, [Gl]

conterere: ae. bebrecan, be-bre-c-an,  st. V. (4): nhd. in Stücke brechen, auseinanderbrechen, [Gl]; forþrǣstan, for-þrǣst-an,  sw. V. (1): nhd. zermalmen, [Gl]; gebrȳsan, ge-brȳ-s-an,  sw. V.: nhd. zerquetschen, zerstoßen, würzen; geþrǣstan, ge-þrǣst-an,  sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen, [Gl]; ofercuman, of-er-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. überwinden, unterwerfen, erobern, erreichen, übernehmen; þrǣstan, þrǣscan, þrǣst-an, þrǣsc-an,  sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen

conterrere: ae. gefyrhtan, gefryhtan, gefyrhtian, ge-fyrh-t-an, ge-fryh-t-an, ge-fyrh-t-ian,  sw. V. (1): nhd. fürchten, erschrecken, [Gl]

contestari: ae. gecȳþan, ge-cȳ-þ-an,  sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen, [Gl]; getrymman, ge-try-m-m-an,  sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]

contexere: ae. āwrītan, ā-wrī-t-an,  st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, beschließen; gedíeglan, gedȳglan, ge-díe-g-l-an, ge-dȳ-g-l-an,  sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, [Gl]; gewefan, ge-we-f-an,  st. V. (5): nhd. weben, planen, [Gl]

conticescere: ae. geswī̆gian, ge-swī̆-g-ian,  sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.), [Gl]

contiguus: ae. (tō̆geþíedan, tō̆-ge-þíe-d-an,  sw. V.: nhd. verbinden, zusammenfügen)

continere: ae. behabban, be-hab-b-an,  sw. V. (3): nhd. einschließen, halten, umgeben (V.), umfassen, enthalten, zurückhalten, [Gl]; (behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.), [Gl]); gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen, [Gl]; gesingalian, ge-sing-al-ian,  sw. V.: nhd. fortfahren, weiter machen, [Gl]; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an,  st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]

contingere: ae. belimpan, belympan, be-li-m-p-an, be-ly-m-p-an,  st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, gehören zu, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen, [Gl]; gebyrian, gebyrgian, ge-byr-ian, ge-byr-g-ian,  sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen, [Gl]; gelimpan, gelympan, ge-li-m-p-an, ge-ly-m-p-an,  st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen, [Gl]; geweorþan, geworþan, ge-weor-þ-an, ge-wor-þ-an,  st. V. (3b): nhd. gefallen (V.), denken, zuteil werden, werden, sein (V.), geschehen, [Gl]

continuare: ae. gesingalian, ge-sing-al-ian,  sw. V.: nhd. fortfahren, weiter machen, [Gl]

continuus: ae. hraþe (2), hræþe (2), hraþ-e, hræþ-e (2),  Adv.: nhd. bereit, bald, [Gl]; recene, recone, rec-en-e, rec-on-e,  Adv.: nhd. sofort, schnell, [Gl]; recenlīce, rec-en-līc-e,  Adv.: nhd. sofort, [Gl]; sōna, sōn-a,  Adv.: nhd. sogleich, sofort, alsbald, [Gl]

contio: ae. gemōt, ge-mōt,  st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit, [Gl]

contionari: ae. maþelian, maþ-el-ian,  sw. V. (2): nhd. reden, sprechen, [Gl]

contra: ae. ongéagn-, ongéan, on-géagn-, on-géan-,  Adv., Präf.: nhd. gegen, wider, [Gl]; tō̆géagnes, tō̆-géagn-es,  Adv.: nhd. entgegen, vor im Angesicht von, [Gl]; wiþ (1), wi-þ,  Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von, [Gl]

contradicere: ae. wiþcweþan, wi-þ-cweþ-an,  st. V. (5): nhd. dagegen reden, widersprechen, widerstehen, [Gl]; wiþercweþan, wi-þer-cweþ-an,  st. V. (5): nhd. widerstehen, [Gl]

contradictio: ae. wiþcwedennėss, wi-þ-cwed-en-nės-s, wi-þ-cwed-en-nės,  st. F. (jō): nhd. Widerrede; wiþercwedolnėss, wi-þer-cwed-ol-nės-s, wi-þer-cwed-ol-nės,  st. F. (jō): nhd. Widerrede; wiþercwedung, wi-þer-cwed-ung,  st. F. (ō): nhd. Widerrede; wiþercweþnėss, wi-þer-cweþ-nės-s, wi-þer-cweþ-nės,  st. F. (jō): nhd. Widerrede

contrarius: ae. wiþerweard, wi-þer-wear-d,  Adj.: nhd. „widerwärtig“, gegensätzlich, entgegengesetzt, feindlich, [Gl]

contremere: ae. cwacian, cwæcian, cwac-ian, cwæc-ian,  sw. V. (2): nhd. zittern, klappern, [Gl]

contribulare: ae. geswėncan, ge-swėnc-an,  sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken, [Gl]; swėncan, swėnc-an,  sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken, [Gl]

contribulis: ae. mǣg, māg (2),  st. M. (a): nhd. Verwandter, Mage (M.), [Gl]

contristare: ae. (efenunrōtnėss, efen-un-rōt-nės-s, efen-un-rōt-nės,  st. F. (jō): nhd. Betrübnis, [Gl]); efenunrōtsian, efen-un-rōt-s-ian,  sw. V. (2): nhd. betrüben, verdüstern, [Gl]; geunrōtsian, ge-un-rōt-s-ian,  sw. V. (2): nhd. traurig werden, traurig sein (V.), traurig machen, [Gl]; rōtsian, rōt-s-ian,  sw. V. (2): nhd. erfreuen, froh werden, [Gl]; (unrōt, un-rōt,  Adj.: nhd. unfroh, traurig, niedergeschlagen, [Gl])

contritio: ae. forbrȳtednėss, for-brȳ-t-ed-nės-s, for-brȳ-t-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; forbrȳtennėss, for-brȳ-t-en-nės-s, for-brȳ-t-en-nės,  st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; forgnidennėss, for-gni-d-en-nės-s, for-gni-d-en-nės,  st. F. (jō): nhd. Drangsal, Reue, Zerknirschung; forþrǣstednėss, for-þrǣst-ed-nės-s, for-þrǣst-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; forþrǣstnėss, for-þrǣst-nės-s, for-þrǣst-nės,  st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung, [Gl]; tō̆brȳtednėss, tō̆-brȳ-t-ed-nės-s, tō̆-brȳ-t-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; unrœ̄tu, un-rœ̄t-u,  sw. F. (īn): nhd. Traurigkeit, Zerknirschung, Reue; unrōtnėss, un-rōt-nės-s, un-rōt-nės,  st. F. (jō): nhd. Traurigkeit, Zerknirschung, Reue

contritus: ae. forgniden, for-gni-d-en,  Adj.: nhd. zerknirscht, reuig; forþrǣsted, for-þrǣst-ed,  Adj.: nhd. zerknirscht, reuig; geþrǣsted, ge-þrǣst-ed,  Adj.: nhd. zerbrochen, zerknirscht, reuig; tō̆brytted, tō̆-bry-t-t-ed,  Adj.: nhd. zerknirscht, reuig

contubernalis: ae. geþofta, ge-þof-t-a,  sw. M. (n): nhd. Genosse, [Gl]

contubernium: ae. gemǣnnėss, ge-mǣ-n-nės-s, ge-mǣ-n-nės,  st. F. (jō): nhd. Gemeinschaft, Gefolgschaft, [Gl]

contumax: ae. ānmōd, ā-n-mō-d,  Adj.: nhd. eines Sinnes, einmütig, standhaft, entschlossen, eifrig, kühn, tapfer, hitzig, stolz, [Gl]

contumelia: ae. fracū̆þ (2), fracū̆d (2), fracod (2), fracoþ (2), fra-cū̆-þ, fra-cū̆-d (2), fra-co-d (2), fra-co-þ (2),  st. N. (a): nhd. Beleidigung, Schande, Bosheit, [Gl]; scamu, scomu, sceamu, sceomu, s-cam-u, s-com-u, s-ceam-u, s-ceom-u,  st. F. (ō): nhd. Scham, Verwirrung, Schande, Beleidigung, Bescheidenheit, Schamglieder, [Gl]; téoncwide, téo-n-cwid-e,  st. M. (i): nhd. verletzende Rede, Blasphemie, [Gl]

conturbare: ae. gedrēfan, ge-drē-f-an,  sw. V. (1): nhd. aufrühren, bewegen, stören, [Gl]; gestyrian, gestirian, ge-s-tyr-ian, ge-s-tir-ian,  sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, verursachen, erzählen, [Gl]; unrōtsian, un-rōt-s-ian,  sw. V. (2): nhd. traurig werden, traurig sein (V.), traurig machen, unfroh sein (V.), [Gl]

conturbatio: ae. gedrēfednėss, ge-drē-f-ed-nės-s, ge-drē-f-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Verwirrung, Sorge, [Gl]

contus: ae. spere, sper-e,  st. N. (i): nhd. Speer, Wurfspieß, Rohr, [Gl]; spréot, s-préo-t,  M.: nhd. Pfahl, Stange, Speer, [Gl]

conus: ae. héannėss, héanėss, héannyss, héa-n-nės-s, héa-n-nės, héa-nės-s, héa-nės, héa-n-nys-s, héa-n-nys,  st. F. (jō): nhd. Höhe, [Gl]

convalescere: ae. gewierpan, ge-wier-p-an,  sw. V.: nhd. sich erholen, genesen, [Gl]

convallis: ae. dėnu, dėn-u,  st. F. (ō?) (i?): nhd. Tal, [Gl]; ? gemǣre, ge-mǣ-r-e,  st. N. (ja): nhd. Grenze, [Gl]

convenire: ae. becuman, be-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für, [Gl]; cuman, cu-m-an,  st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen, [Gl]; efencuman, efen-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. zusammenkommen, übereinstimmen, [Gl]; efengecuman, efen-ge-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. zusammenkommen, eintreffen, [Gl]; gecuman, ge-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. kommen, erreichen, ankommen, [Gl]; gegadrian, gegaderian, gegædrian, gegėderian, ge-gad-r-ian, ge-gad-er-ian, ge-gæd-r-ian, ge-gėd-er-ian,  sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen, [Gl]; (gemœ̄ting, gemēting, ge-mœ̄t-ing, ge-mēt-ing,  st. F. (ō): nhd. Treffen, Versammlung, [Gl]); gesamnian, gesomnian, ge-sam-n-ian, ge-som-n-ian,  sw. V. (2): nhd. versammeln, treffen, vereinigen, verbinden, [Gl]; grœ̄tan, grētan, grœ̄-t-an, grē-t-an,  sw. V. (1): nhd. grüßen, anreden, herausfordern, aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.), [Gl]; sierwan, sirwan, syrwan, syrwian, syrewian, serwan, serian, sier-w-an, sir-w-an, syr-w-an, syr-w-ian, syr-e-w-ian, ser-w-an, ser-ian,  sw. V. (1): nhd. planen, ersinnen, auflauern, nachstellen, sich verschwören, intrigieren gegen, rüsten, waffnen, ausrüsten, [Gl]; (tō̆samne, tō̆somne, tō̆-sam-n-e, tō̆-som-n-e,  Adv.: nhd. zusammen, [Gl]); (wœ̄nlic, wēnlic, wœ̄n-lic, wēn-lic,  Adj.: nhd. kommend, [Gl])

conventiculum: ae. gesamnung, gesomnung, ge-sam-n-ung, ge-som-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde, [Gl]

conventio: ae. gesamnung, gesomnung, ge-sam-n-ung, ge-som-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde, [Gl]

conventus: ae. gemœ̄ting, gemēting, ge-mœ̄t-ing, ge-mēt-ing,  st. F. (ō): nhd. Treffen, Versammlung, [Gl]; gesamnung, gesomnung, ge-sam-n-ung, ge-som-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde, [Gl]

conversari: ae. efengecierran, efengecerran, efen-ge-cie-r-r-an, efen-ge-ce-r-r-an,  sw. V. (1): nhd. um und um drehen, umkehren, umwenden, [Gl]

conversio: ae. cierring, cie-r-r-ing,  st. F. (ō): nhd. Wende (F.), Bekehrung; gecierrednėss, ge-cie-r-r-ed-nės-s, ge-cie-r-r-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Übertreten, Zugang, [Gl]; gecierring, ge-cie-r-r-ing,  st. F. (ō): nhd. Wende, Bekehrung

convertendo -- in convertendo: ae. forcierrednėss, for-cie-r-r-ed-nės-s, for-cie-r-r-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Verdrehtheit, Eigensinn, Wende (F.), Bekehrung; forcierring, for-cie-r-r-ing,  st. F. (ō): nhd. Wende (F.), Bekehrung

convertere: ae. efengecierran, efengecerran, efen-ge-cie-r-r-an, efen-ge-ce-r-r-an,  sw. V. (1): nhd. um und um drehen, umkehren, umwenden, [Gl]; ėftcierran, eftcyrran, eftgecierran, eftgecyrran, ėf-t-cie-r-r-an, ef-t-cy-r-r-an, ef-t-ge-cie-r-r-an, ef-t-ge-cy-r-r-an,  sw. V. (1): nhd. zurückdrehen, umkehren, [Gl]; forcierran, forcerran, forcyrran, for-cie-r-r-an, for-ce-r-r-an, for-cy-r-r-an,  sw. V. (1): nhd. abwenden, sich abwenden, verhüten, vermeiden, [Gl]; (forcierring, for-cie-r-r-ing,  st. F. (ō): nhd. Wende (F.), Bekehrung, [Gl]); gecierran, geceorran, gecerran, ge-cie-r-r-an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an,  sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen, [Gl]; gehwierfan, gehwirfan, gehwyrfan, gehwerfan, gehwærfan, ge-hwierf-an, ge-hwirf-an, ge-hwyrf-an, ge-hwerf-an, ge-hwærf-an,  sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören, [Gl]; gewėndan, ge-wė-nd-an,  sw. V. (1): nhd. wenden, richten, drehen, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1), [Gl]; hwierfan, hwirfan, hwyrfan, hwerfan, hwærfan, hwierf-an, hwirf-an, hwyrf-an, hwerf-an, hwærf-an,  sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören, [Gl]; ymbcierran, ymbcerran, ymbcyrran, ymb-cie-r-r-an, ymb-ce-r-r-an, ymb-cy-r-r-an,  sw. V. (1): nhd. herumdrehen, herumgehen, unkehren, wechseln, [Gl]; ymbwærlan, ymb-wær-l-an,  sw. V.: nhd. herumdrehen, um sich selbst herumdrehen, drehen zu, [Gl]; ymbwėndan, ymb-wė-nd-an,  sw. V. (1): nhd. herumdrehen, umdrehen, wegdrehen, [Gl]

convexus: ae. hwealf (2), hweal-f,  Adj.: nhd. gewölbt, hohl, [Gl]

conviciari: ae. hearmcweþan, hearm-cweþ-an,  st. V. (5): nhd. verleumden, [Gl]

convincere: ae. efenforcuman, efen-for-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. überführen, [Gl]; efengecierran, efengecerran, efen-ge-cie-r-r-an, efen-ge-ce-r-r-an,  sw. V. (1): nhd. um und um drehen, umkehren, umwenden, [Gl]; forcuman, for-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören, [Gl]; gecierran, geceorran, gecerran, ge-cie-r-r-an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an,  sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen, [Gl]; ofercuman, of-er-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. überwinden, unterwerfen, erobern, erreichen, übernehmen, [Gl]; oferstǣlan, of-er-stǣl-an,  sw. V.: nhd. beweisen, [Gl]

convivium: ae. béorscipe, béo-r-scip-e,  st. M. (i): nhd. Festlichkeit, Schwelgerei, [Gl]; gebéor, ge-béo-r,  st. M. (a): nhd. Mitzecher, Gast, [Gl]; gebéorscipe, ge-béo-r-scip-e,  st. M. (i): nhd. Festlichkeit, Schwelgerei, Biergelage, [Gl]

convocare: ae. cíegan, cíe-g-an,  sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl]; efengecíegan, efen-ge-cíe-g-an,  sw. V. (1): nhd. zurückrufen, [Gl]; gecíegan, ge-cíe-g-an,  sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl]; geclipian, ge-cli-p-ian,  sw. V. (2): nhd. zusammenfassen, anrufen, anflehen, [Gl]; gehātan, ge-hā-t-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.), [Gl]

convolvere: ae. befealdan, be-feal-d-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. falten, aufrollen, [Gl]

cooperari: ae. midwyrcan, mi-d-wyrc-an,  sw. V. (1): nhd. mitwirken, mitarbeiten, [Gl]

cooperire: ae. āwríon, āwréon, ā-wrí-on, ā-wré-on,  st. V. (1): nhd. entschlüsseln, entdecken, aufdecken, [Gl]; efenbeþėccan, efen-be-þėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. bedecken, überdecken, [Gl]; gegearwian?, ge-gear-w-ian?,  sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, [Gl]; oferwríon, oferwréon, of-er-wrí-on, of-er-wré-on,  st. V. (1): nhd. bedecken, verbergen, verstecken, [Gl]; ymbgegearwian, ymb-ge-gear-w-ian,  sw. V. (2): nhd. ankleiden, anziehen, [Gl]

cophinus: ae. cāul (2), cāwel (2), céawl (2),  st. M. (a): nhd. Korb, [Gl]; fōdor (2), fōþor (3),  st. N. (a): nhd. Futteral, Scheide, Behälter, [Gl]; mand,  F.: nhd. Korb, [Gl]

copia: ae. (? micel (1), mycel (1), mic-el, myc-el (1),  Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut, [Gl])

copiosus: ae. genyhtsum, ge-nyh-t-sum,  Adj.: nhd. reichlich vorhanden seiend, [Gl]; manig, mėnig, monig,  Adj.: nhd. manch, viel, [Gl]; manigfeald, manig-feal-d,  Adj.: nhd. mannigfältig, mannigfach, verschieden, [Gl]

cor: ae. heorte, heort-e,  sw. F. (n): nhd. Herz, Sinn, Geist, Wille, Mut, Verstand, [Gl]; (tō̆sėttan, tō̆-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. hinzusetzen, [Gl])

coram: ae. beforan (1), be-for-an,  Präp.: nhd. vor, gegenüber, [Gl]; fore (1), for-e,  Präp.: nhd. vor, wegen, aus, für, statt, [Gl]

corarguere: ae. éacgeþréagan, éac-ge-þréa-g-an,  sw. V. (2): nhd. unwiderleglich erweisen, als unhaltbar erweisen, [Gl]

corax: ae. hræfn, hræfen, hrefn, hrefen, hræf-n, hræf-en, href-n, href-en*,  st. M. (a): nhd. Rabe, [Gl]

corban: ae. giefa, geofa, gifa, gyfa, gefa, gief-a, geof-a, gif-a, gyf-a, gef-a,  sw. M. (n): nhd. Geber, [Gl]

corbis: ae. cāul (2), cāwel (2), céawl (2),  st. M. (a): nhd. Korb, [Gl]; mand,  F.: nhd. Korb, [Gl]

corbona: ae. tempel,  st. N. (a): nhd. Tempel, [Gl]

corde -- rectus corde: ae. rihtheort, rih-t-heort,  Adj.: nhd. rechtschaffen; unscæþful, un-scæþ-ful,  Adj.: nhd. unschuldig

corneus: ae. hyrnen, hyr-n-en,  Adj.: nhd. Horn..., hörnen (Adj.), winklig, [Gl]

cornicula: ae. cio, ciæ,  F.: nhd. Dohle, Häher, [Gl]; crāwa, crā-w-a,  sw. M. (n): nhd. Krähe, [Gl]

cornix: ae. crāwa, crā-w-a,  sw. M. (n): nhd. Krähe, [Gl]

cornu: ae. horn, hor-n,  st. M. (a): nhd. Horn, Zinne, Macht, Altarecke, Strahl, [Gl]

corona: ae. béag, béah,  st. M. (a): nhd. Ring, Krone, Kranz, [Gl]; corōna, cor-ōn-a, lat.- sw. M. (n): nhd. Krone, [Gl]; sigebéag, sig-e-béa-g,  st. M. (a): nhd. Siegeskranz, Krone, [Gl]; wuldorbéag, wul-d-or-béag,  st. M. (a): nhd. „Ruhmring“, Krone

coronare: ae. gebeagian, ge-beag-ian,  sw. V.: nhd. krönen, bekränzen, umgeben (V.), [Gl]; gecorōnian, ge-cor-ōn-ian,  sw. V. (2): nhd. krönen; gesigfæstnian, ge-sig-fæst-n-ian,  sw. V. (2): nhd. als Sieger gekrönt werden, [Gl]; gewuldorbéagian, ge-wuld-or-béag-ian,  sw. V.: nhd. krönen; wuldorbéagian, wul-d-or-béag-ian,  sw. V.: nhd. krönen

corporalis: ae. līchamlic, līc-ham-lic,  Adj.: nhd. körperlich, leiblich, [Gl]

corpus: ae. līc (1),  st. N. (a): nhd. Körper, Leib, Leiche, [Gl]; līchama, līchoma, līcuma, līc-ham-a, līc-hom-a, līc-um-a,  sw. M. (n): nhd. Leib, Körper, Leichnam, [Gl]; limgesihþ, li-m-ge-sih-þ,  st. F. (jō): nhd. Körper, [Gl]

correctio: ae. gerėcednėss, gerėcednyss, ge-rėc-ed-nės-s, ge-rėc-ed-nės, ge-rėc-ed-nys-s, ge-rėc-ed-nys,  st. F. (jō): nhd. Erzählung, Widergabe, Geschichte, [Gl]

correptio: ae. gíemnėss, gíe-m-nės-s, gíe-m-nės,  st. F. (jō): nhd. Sorge, Furchtsamkeit, [Gl]

corrigere: ae. bōtian, bōt-ian,  sw. V.: nhd. besser werden, [Gl]; gerėccan, ge-rėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen, [Gl]; gerihtan, gerehtan, geryhtan, ge-rih-t-an, ge-reh-t-an, ge-ryh-t-an,  sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern, [Gl]; gíeman, gīman, gēman, gȳman, gíe-m-an, gī-m-an, gē-m-an, gȳ-m-an,  sw. V. (1): nhd. sich kümmern, beachten, betrachten, streben nach, heilen (V.) (1), [Gl]; rihtan, rehtan, ryhtan, rih-t-an, reh-t-an, ryh-t-an,  sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern, [Gl]

corrigia: ae. þwang,  st. M. (i), st. F. (i): nhd. Riemen (M.) (1), Band (N.), Strippe, Schnur (F.) (1), [Gl]

corripere: ae. cīdan, cīd-an,  sw. V. (1): nhd. streiten, klagen, schelten, tadeln, [Gl]; geréafian (1), ge-réa-f-ian,  sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden, [Gl]; gerihtan, gerehtan, geryhtan, ge-rih-t-an, ge-reh-t-an, ge-ryh-t-an,  sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern, [Gl]; geþréagan, geþréawian, ge-þréa-g-an, ge-þré-a-w-ian,  sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen, [Gl]; gíeman, gīman, gēman, gȳman, gíe-m-an, gī-m-an, gē-m-an, gȳ-m-an,  sw. V. (1): nhd. sich kümmern, beachten, betrachten, streben nach, heilen (V.) (1), [Gl]; þréagan, þréan, þréawian, þréa-g-an, þré-an, þré-a-w-ian,  sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen, [Gl]

corroborare: ae. getrymman, ge-try-m-m-an,  sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]

corrodere: ae. gestrūdan, ge-strū-d-an,  st. V. (2): nhd. rauben, plündern, forttragen, [Gl]

corrumpere: ae. gescėndan, ge-s-cėn-d-an,  sw. V. (1): nhd. schänden, beschämen, [Gl]; gewėmman, ge-wėm-m-an,  sw. V. (1): nhd. beflecken, schänden, [Gl]

corruptio: ae. brosnung, borsnung, bro-s-n-ung, bor-s-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Zerfall, Niedergang, Verfall, Untergang; gebrosnung, ge-bros-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Vernichtung, Verderben, Verderbnis, Befleckung, Verwesung, [Gl]; gegrip, ge-grip,  F.: nhd. Vernichtung, Verderben, Verwesung; gegripnėss, ge-grip-nės-s, ge-grip-nės,  st. F. (jō): nhd. Vernichtung, Verderben, Verwesung; onbrosnung, on-bro-s-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Vernichtung, Verderben, Verwesung; unclǣnnėss, un-clǣ-n-nės-s, un-clǣ-n-nės,  st. F. (jō): nhd. Unreinheit, [Gl]

cortina: ae. wāgrift, wāg-ri-f-t,  st. N. (a): nhd. Wandteppich, Schleier, Vorhang, [Gl]

corus: ae. mitta, mi-t-t-a,  sw. M. (n): nhd. Maß, Scheffel, [Gl]

coruscare: ae. bliccėttan, bli-c-c-ėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. glänzen, glitzern, zittern, [Gl]; scīmian, scī-m-ian,  sw. V.: nhd. scheinen, glänzen, [Gl]

coruscatio: ae. bliccėttung, bli-c-c-ėt-t-ung,  st. F. (ō): nhd. Glänzen, Scheinen, [Gl]

corvus: ae. hræfn, hræfen, hrefn, hrefen, hræf-n, hræf-en, href-n, href-en*,  st. M. (a): nhd. Rabe, [Gl]

corylus: ae. hæsel,  st. M. (a): nhd. Hasel (F.) (1), [Gl]

corymbus: ae. bėrie, bė-r-ie,  sw. F. (n): nhd. Beere, [Gl]; léactrog, léactric, léactroc, léahtric, léahtroc, léac-trog, léac-tric, léac-troc, léah-tric, léah-troc,  Sb.: nhd. Lattich, [Gl]

cos: ae. hwėtstān, hwėt-stā-n,  st. M. (a): nhd. Wetzstein, [Gl]

costa: ae. ribb, rib-b, rib,  st. N. (a): nhd. Rippe, [Gl]

cothurnus: ae. wōþ,  st. F. (ō): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Laut, Stimme, Gesang, Dichtung, Beredsamkeit, [Gl]

cotidianus: ae. (dæg,  st. M. (a): nhd. Tag, Wochentag, [Gl]); dæghwāmlic, dæg-hwā-m-lic,  Adj.: nhd. täglich, [Gl]; gehwǣmlic, ge-hwǣ-m-lic,  Pron.: nhd. jeder, [Gl]

cotidie: ae. dæg,  st. M. (a): nhd. Tag, Wochentag, [Gl]; dæghwām, dæg-hwā-m,  Adv.: nhd. täglich, [Gl]; dæghwāmlīce, dæg-hwā-m-līc-e,  Adv.: nhd. täglich, [Gl]

cottizare: ae. tæflan, tæ-f-l-an,  sw. V.: nhd. spielen, würfeln, [Gl]

coturnix: ae. ėdischenn, ėdis-c-hen-n,  st. F. (jō): nhd. Wachtel, [Gl]

cotyla: ae. bolla, bol-l-a,  sw. M. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß, [Gl]

couti: ae. (gebyredlic, ge-byr-ed-lic,  Adj.: nhd. passend, angemessen, gebührend, [Gl])

coxa: ae. þéoh, þéo-h,  st. N. (a): nhd. Oberschenkel, Hüfte, [Gl]

crabro: ae. hyrnet, hyrnete, hyrnetu, hyr-n-et, hyr-n-et-e, hyr-n-et-u,  st. F. (jō): nhd. Hornisse, [Gl]; wæfs, wæps, wæsp, wæ-f-s, wæ-p-s, wæ-s-p,  st. M. (a): nhd. Wespe, [Gl]

cragacus: ae. styria, styr-i-a,  sw. M. (n): nhd. Stör, [Gl]

crama: ae. flíete, flíe-t-e,  sw. F. (n): nhd. Rahm (M.) (1), Sahne, flaches Boot, [Gl]

crapula: ae. oferfyll, oferfyllo, of-er-fyl-l, of-er-fyl-l-o,  st. F. (ō): nhd. Überfüllung, Übermaß, [Gl]

crapulatus: ae. ācworren, ā-cwor-r-en,  Adj.: nhd. betrunken; (geillerocad, ge-il-l-e-roc-ad,  Adj.: nhd. überfüllt, betrunken, [Gl])

crassitudo: ae. fǣtnėss, fǣt-nės-s, fǣt-nės,  st. F. (jō): nhd. der fetteste Teil von etwas, [Gl]

crassus: ae. (bréost, bréo-s-t,  st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Brust, [Gl]); fæt (1),  st. N. (a): nhd. Fass, Gefäß, Becher, [Gl]

crastinus: ae. morgen (1), margen (1), mergen (1), myrgen (1), mor-g-en, mar-g-en (1), mer-g-en (1), myr-g-en (1),  st. M. (ja): nhd. Morgen, Vormittag, [Gl]

craticius: ae. fleohta, fleohtra, fleo-h-t-a, fleo-h-t-r-a,  sw. M. (n): nhd. Geflecht, Hürde, [Gl]; wāg, wǣg (3), wāh (2),  st. M. (a): nhd. Wand, [Gl]

cratis: ae. hėge, hėg-e,  st. M. (i): nhd. Hecke, Hag, [Gl]; hyrdel, hyrþil, hyr-d-el, hyr-þ-il,  st. M. (a): nhd. Hürde, [Gl]

creare: ae. ācėnnan, ā-cėn-n-an,  sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären; gecwician, ge-cwi-c-ian,  sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden, schaffen, zu sich kommen, [Gl]; gescieppan, gescippan, gescyppan, gesceppan, ge-sciep-p-an, ge-scip-p-an, ge-scyp-p-an, ge-scep-p-an,  st. V. (6): nhd. schaffen, erschaffen, bilden, machen, anordnen, bestimmen, zuerkennen, [Gl]

creator: ae. scieppend, scippend, scyppend, sceppend, sciep-p-en-d, scip-p-en-d, scyp-p-en-d, scep-p-en-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Schöpfer (M.) (2), [Gl]

creatura: ae. gesceaft, ge-sceaf-t,  st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Geschöpf, Beschaffenheit, Dasein, Schicksal, [Gl]; sceaft (2), sceaf-t,  st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Geschöpf, Beschaffenheit, Dasein, Schicksal, [Gl]

creber: ae. gelōmlic, ge-lōm-lic,  Adj.: nhd. wiederholt, zahlreich; oft,  Adv.: nhd. oft, häufig, [Gl]; simbel, simble, simbles, simle, symle, sim-bel, sim-b-le, sim-b-le-s, sim-le, sym-le,  Adv.: nhd. beständig, immer, [Gl]

credere: ae. befæstan, be-fæst-an,  sw. V. (1): nhd. fixieren, festmachen, sichern, sicher machen, gründen, anwenden, empfehlen, anvertrauen, [Gl]; gelíefan (1), gelīfan, gelȳfan, gelēfan, ge-líef-an, ge-līf-an, ge-lȳf-an, ge-lēf-an,  sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, vertrauen, [Gl]; hyhtan, hihtan, hyh-t-an, hih-t-an,  sw. V. (1): nhd. hoffen, erhoffen, vertrauen, sich freuen, besänftigen, [Gl]; líefan (1), lȳfan (1), līfan (2), lēfan (1), líef-an, lȳf-an (1), līf-an (2), lēf-an (1),  sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, vertrauen, [Gl]; truwian, truw-ian,  sw. V. (2): nhd. vertrauen, glauben, [Gl]

credibilis: ae. geléafsum, ge-léaf-sum,  Adj.: nhd. glaubwürdig, [Gl]

creditor: ae. lǣnere, lǣ-n-ere,  st. M. (ja): nhd. Verleiher

crepaculum: ae. *clader-, cleadur,  Sb.: nhd. Klapper, Rassel, [Gl]

crepido: ae. (neoþanweard, niþeweard, neo-þ-an-wear-d, ni-þ-e-wear-d,  Adj.: nhd. gelegen neben, nieder, [Gl]); rima, rim-a,  sw. M. (n): nhd. Rand, Grenze, Küste, [Gl]

crepundia: ae. mėne, mėn-e,  st. M. (i): nhd. Halsband, Schmuck, Halsschmuck, [Gl]

crepusculum: ae. dægrē̆d, dægrǣd, dæg-rē̆d, dæg-rǣd,  st. N. (a): nhd. „Tagrot“, Dämmerung, Tagesanbruch, [Gl]

crescere: ae. āweaxan, ā-weax-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), aufwachsen, [Gl]; geweaxan, gewaxan, gewexan, ge-weax-an, ge-wax-an, ge-wex-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden, [Gl]; weaxan (1), waxan, wexan, weax-an, wax-an, wex-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden, [Gl]

cribrare: ae. siftan, si-f-t-an,  sw. V. (1?): nhd. sieben (V.), seihen, [Gl]

cribrum: ae. sife, si-f-e,  st. N. (i): nhd. Sieb, [Gl]

cribulum: ae. hrīder, hrī-d-er,  st. N. (a): nhd. Sieb, [Gl]

crimen: ae. héahsynn, héa-h-s-yn-n,  st. F. (jō): nhd. Todsünde, Verbrechen, [Gl]

criminari: ae. bescyldigian, be-scyl-d-ig-ian,  sw. V. (2): nhd. anklagen

cristatus (, ge-hel-m-ed): ae. gehelmian, ge-hel-m-ian,  sw. V. (2): nhd. mit einem Helm versehen (V.)

croceus: ae. geolu, geolo, geol-u, geol-o,  Adj.: nhd. gelb, [Gl]

cruciare: ae. ācwėllan, ā-cwėl-l-an,  sw. V. (1): nhd. töten, erschlagen, [Gl]; gehōn, ge-hō-n,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. hängen, [Gl]; hangian, hang-ian,  sw. V. (2): nhd. hangen, hängen, abhängen, ruhen, [Gl]

crucifigere: ae. āhōn, ā-hō-n,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. kreuzigen, aufhängen; geþrōwian, ge-þrō-w-ian,  sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen, [Gl]; hōn, hō-n,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. hängen, anziehen, kreuzigen; rōdfæstnian, rōd-fæst-n-ian,  sw. V. (2): nhd. kreuzigen; þrōwian, þrō-w-ian,  sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen, [Gl]

crudelis: ae. wælhréowlic, wæl-hréo-w-lic,  Adj.: nhd. grausam

crus: ae. scanca, scanc-a,  sw. M. (n): nhd. Schenkel, Unterschenkel, Schienbein, Bein, [Gl]; scīa, scī-a,  sw. M. (n): nhd. Schienbein, Bein, [Gl]

crustula: ae. heallstān, healstān, hālstān, heal-l-stā-n, heal-stā-n, hāl-stā-n,  st. M. (a): nhd. „Hallenstein“, länglich rundes Brot, Kuchen mit harter Kruste, [Gl]

crux: ae. gealga, galga, gealg-a, galg-a,  sw. M. (n): nhd. Galgen, Kreuz; rōd (2),  st. F. (ō): nhd. Rute, Stange, Kreuz, Galgen, Rute Land, [Gl]; tréo, tréow (4),  st. N. (wa): nhd. Holz, Baum, Wald, Balken, Stock, Stange, Kreuz; þrōwung, þrō-w-ung,  st. F. (ō): nhd. Leiden, Passion, [Gl]; unhǣlu, un-hǣ-l-u,  sw. F. (īn): nhd. Unheil, [Gl]

cubiculum: ae. cot, co-t,  st. N. (a): nhd. Hütte, Häuschen, Schlafzimmer, Höhle, [Gl]; inn (1), in-n,  st. N. (ja): nhd. Wohnung, Haus, Kammer, Unterkunft, Einquartierung, [Gl]

cubile: ae. bėdclīfa, bėdcléofa, bėd-clīf-a, bėd-cléof-a,  sw. M. (n): nhd. Bettkammer, Schlafzimmer, [Gl]; cot, co-t,  st. N. (a): nhd. Hütte, Häuschen, Schlafzimmer, Höhle, [Gl]

cubitum: ae. ėln, ėl-n,  st. F. (ō): nhd. Vorderarm, Elle, [Gl]; fæþm, fæþ-m,  st. M. (a): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche, [Gl]

cuculus: ae. géac, géa-c,  st. M. (a): nhd. Gauch, Kuckuck, [Gl]

cucuma: ae. fȳrcrūce, fȳr-crūc-e,  sw. F. (n): nhd. Schmelztiegel, Kessel, [Gl]

cucumis: ae. papig, popeg, popig, pap-ig, pop-eg, pop-ig,  Sb.: nhd. Mohn, [Gl]

cucuzata: ae. lǣpewince, lǣp-e-wi-nc-e,  sw. F. (n): nhd. Kiebitz, [Gl]

cuiatis: ae. hwiderryne, hwi-der-ry-n-e,  Adj.: nhd. wohin gerichtet, [Gl]

culcita: ae. bėdd, bėd-d, bėd (2),  st. N. (ja): nhd. Bett, Beet, [Gl]

culex: ae. fléoge, fléo-g-e,  sw. F. (n): nhd. Fliege, [Gl]; mycg, my-cg,  F.: nhd. Mücke, [Gl]

culleus: ae. cyll, cylle, cyl-l, cyl-l-e,  st. F. (ō): nhd. Schlauch, Ledersack, Lederflasche, Weinschlauch, [Gl]

culmus: ae. ? weorþ (3), weor-þ,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hof, Wirtschaft, [Gl]

culpa: ae. scyld (1), scyl-d,  st. F. (i): nhd. Schuld, [Gl]

culpabilis: ae. synnig, s-yn-n-ig,  Adj.: nhd. sündhaft, schuldig

culter: ae. seax, sæx, sex,  st. N. (a): nhd. Messer (N.), Dolch, kurzes Schwert, Sax, [Gl]

cultor: ae. begėnga, be-gė-ng-a,  sw. M. (n): nhd. Landpfleger, [Gl]; (būan, būian, būn, bū-an, bū-i-an, bū-n,  sw. V., st. V. (7), red. V.: nhd. wohnen, bewohnen, bebauen, [Gl]); bylda, bydla, bytla, by-l-d-a, by-d-l-a, by-t-l-a,  sw. M. (n): nhd. Bebauer, Bewohner, [Gl]; weorþere, weor-þere,  st. M. (ja): nhd. Anbeter, [Gl]

cum: ae. mid (2), miþ (2), mi-d, mi-þ (2),  Präp.: nhd. mit, durch, mittels, damit, inmitten, bei, in Gegenwart von, während (Konj.), [Gl]; þā (1),  Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil, [Gl]; þanne, þonne, þa-n-n-e, þo-n-n-e,  Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich, [Gl]

cunabula: ae. cildtrog, cil-d-tro-g,  st. M. (a): nhd. „Kindertrog“, Wiege, [Gl]

cunae: ae. cildclāþ, cil-d-clā-þ,  st. M. (a): nhd. Windel, [Gl]; cildtrog, cil-d-tro-g,  st. M. (a): nhd. „Kindertrog“, Wiege, [Gl]

cunctus: ae. eall, eal-l,  Adv., Adj.: nhd. all, ganz, jeder, [Gl]

cuneus: ae. wėcg, wėc-g,  st. M. (ja): nhd. Keil, Wack, Klumpen (M.), Geldstück, Mine (F.) (3), [Gl]

cuniculus: ae. smygels, s-myg-els,  st. M. (a): nhd. Schlupfloch, [Gl]

cupa: ae. béodbolle, béod-bol-l-e,  sw. F. (n): nhd. Tischschale, [Gl]; byden,  st. F. (ō): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Tonne (F.) (1), Maß, [Gl]; tunne, tunn-e,  sw. F. (n): nhd. Tonne (F.) (1), Fass, [Gl]

cupere: ae. gewillian, ge-wi-l-l-ian,  sw. V. (2): nhd. erwünschen, beanspruchen, [Gl]; gewilnian, ge-wi-l-n-ian,  sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, neigen zu, [Gl]; willian, willnian, wi-l-l-ian, wi-l-l-n-ian,  sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, bitten, [Gl]; wilnian, wilnigan, wi-l-n-ian, wi-l-n-ig-an,  sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, erbitten, neigen zu, [Gl]

cupido: ae. gītsung, gȳtsung, gī-ts-ung, gȳ-ts-ung,  st. F. (ō): nhd. Geiz, Habsucht, Gier, Verlangen, Wucher, Betrug, [Gl]

cur: ae. forhwan, forhwon, for-hwa-n, for-hwo-n,  Adv.: nhd. warum, wozu, [Gl]

cura: ae. gíeme, gíe-m-e,  sw. F. (n): nhd. Sorge; gíemnėss, gíe-m-nės-s, gíe-m-nės,  st. F. (jō): nhd. Sorge, Furchtsamkeit, [Gl]; weoroldsorg, weo-r-ol-d-sorg,  st. F. (ō): nhd. weltliche Sorge; weoroldþing, woroldþing, woruldþing, weo-r-ol-d-þing, wo-r-ol-d-þing, wo-r-ul-d-þing,  st. N. (a): nhd. weltliche Angelegenheit, Ding

curare: ae. āgíeman, āgēman, ā-gíe-m-an, ā-gē-m-an,  sw. V. (1): nhd. sich kümmern, [Gl]; gebœ̄tan, bebētan, ge-bœ̄t-an, be-bēt-an,  sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen, [Gl]; gegíeman, ge-gíe-m-an,  sw. V. (1): nhd. sich kümmern, [Gl]; gehǣlan, ge-hǣ-l-an,  sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen, [Gl]; gelǣcnian, ge-lǣc-n-ian,  sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), behandeln, verbinden, [Gl]; gíeman, gīman, gēman, gȳman, gíe-m-an, gī-m-an, gē-m-an, gȳ-m-an,  sw. V. (1): nhd. sich kümmern, beachten, betrachten, streben nach, heilen (V.) (1), [Gl]; (gíemnėss, gíe-m-nės-s, gíe-m-nės,  st. F. (jō): nhd. Sorge, Furchtsamkeit, [Gl]); hǣlan, hǣ-l-an,  sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen, [Gl]; lǣcnian, lǣc-n-ian,  sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), behandeln, verbinden, [Gl]

curatio: ae. gelācnung, ge-lāc-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Heilung; lācnung, lǣcnung, lāc-n-ung, lǣc-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Heilung, [Gl]

curculio: ae. ėmel, æmel, ymel,  st. M. (a): nhd. Käfer, Milbe, Raupe, [Gl]

curia: ae. mæþel, meþel, mæþ-el, meþ-el,  st. N. (a): nhd. Rat, Ratsversammlung, Rede, [Gl]

curiositas: ae. fyrwitgeornnėss, fyr-wi-t-geor-n-nės-s, fyr-wi-t-geor-n-nės,  st. F. (jō): nhd. Neugier, [Gl]

currere: ae. gerinnan, geiernan, geiornan, geyrnan, ge-ri-n-n-an, ge-ier-n-an, ge-ior-n-an, ge-yr-n-an,  st. V. (3a): nhd. gerinnen, zurücklegen, [Gl]; rinnan, iernan, iornan, ri-n-n-an, ier-n-an, ior-n-an,  st. V. (3a): nhd. rinnen, fließen, [Gl]

currus: ae. cræt, ceart (2), cræ-t, cear-t (2),  st. N. (a): nhd. Karre, Wagen (M.), Korb, [Gl]; scrid (1), scriþ (1), scri-d, scri-þ (1),  N.: nhd. Wagen, Sänfte, [Gl]

cursus: ae. ryne, ry-n-e,  st. M. (i): nhd. Rennen, Lauf, Kurs, Fluss, Verlauf, Kreis, Ausdehnung, [Gl]

curvare: ae. gescrincan, ge-scri-nc-an,  st. V. (3a): nhd. sich zusammenziehen, schrumpfen, welken, verschmachten, [Gl]

cuspis: ae. palester, palster,  st. M. (a): nhd. Spitze, Stachel, Nagel

custodia: ae. geheald, ge-heal-d,  st. N. (a): nhd. Halt, Halten, [Gl]; gehealdnėss, ge-heal-d-nės-s, ge-heal-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Haltung, Halten; gehield, ge-hiel-d,  st. N. (i): nhd. Wache, Sorge, Bewachung, Sicherheitsplatz, Verteidigung, Beobachtung; hæft (1), hæf-t,  st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Haft, Ergreifung, Ergriffenes, [Gl]

custodire: ae. gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen, [Gl]; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen, [Gl]; (healding, heal-d-ing,  st. F. (ō): nhd. Haltung, Halten)

custodire (subst.): ae. gehealding, ge-heal-d-ing,  st. F. (ō): nhd. Halten, Haltung

cutis: ae. sweard, swearþ,  st. M. (a): nhd. Schwarte, Haut, Kopfhaut, Rinde, [Gl]

cyathus: ae. bolla, bol-l-a,  sw. M. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß, [Gl]

cydonia: ae. god æppel: nhd. Quitte, [Gl]

cymbalum: ae. cimbal, cimbala, ci-mb-al, ci-mb-al-a,  st. M. (a): nhd. Zimbel, [Gl]

cynoglossa: ae. ribbe, rib-b-e,  sw. F. (n): nhd. Hundszunge, [Gl]

cynomyia: ae. (hund (1), hun-d,  st. M. (a): nhd. Hund, [Gl]); péo, píe,  F.: nhd. Hundsfliege

Cyrenaeus: ae. cyrenisc, cyren-isc,  Adj.: nhd. kyrenisch, [Gl]

daemon: ae. díofol, déofol, dío-fol, déof-ol,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Teufel, [Gl]; díofolgield, díofolgyld, déofolgield, déofolgyld, dío-fol-gield, dío-fol-gyld, déo-fol-gield, déo-fol-gyld,  st. N. (a): nhd. Götzendienst, Göte, Götzenbild; (fíondséoc, fío-n-d-séoc,  Adj.: nhd. vom Teufel besessen, dämonisch); ? godwrecnėss, go-d-wre-c-nės-s, go-d-wrec-nės,  st. F. (jō): nhd. Bösartigkeit, Unfrömmigkeit, [Gl]

daemoniacus: ae. (díofol, déofol, dío-fol, déof-ol,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Teufel)

daemoniosus: ae. díofolséoc, déofolséoc, dío-fol-séoc, déo-fol-séoc,  Adj.: nhd. vom Teufel besessen, wahnsinnig, Besessener (, díofolséoc subst.); (fíondséoc, fío-n-d-séoc,  Adj.: nhd. vom Teufel besessen, dämonisch)

daemonium: ae. díofol, déofol, dío-fol, déof-ol,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Teufel, [Gl]; (díofolséoc, déofolséoc, dío-fol-séoc, déo-fol-séoc,  Adj.: nhd. vom Teufel besessen, wahnsinnig, Besessener (, díofolséoc subst.), [Gl])

damma: ae. éola, éol-a,  sw. M. (n): nhd. Elch, [Gl]

damnare: ae. geniþerian, geneþerian, genyþerian, ge-ni-þer-ian, ge-ne-þer-ian, ge-ny-þer-ian,  sw. V. (2): nhd. niederdrücken, erniedrigen, erdrücken, anklagen, verurteilen, verdammen, [Gl]

damnatio: ae. æfwierdelsa, æfwierdla, ǣwierdla, æf-wier-d-els-a, æf-wier-d-l-a, ǣ-wier-d-l-a,  sw. M. (n): nhd. Schaden, Verlust, [Gl]; cursung, curs-ung,  st. F. (ō): nhd. Verluchung, Verfluchen, [Gl]; niþerung, ni-þer-ung,  st. F. (ō): nhd. Beleidigung, Demütigung, Schmähung, Verfluchung, [Gl]; swėnc,  st. M. (i): nhd. Trübsal, Plage, Mühe, Versuchung, [Gl]

daps: ae. mėte, mėt-e,  st. M. (i): nhd. Speise, Nahrung; swǣsende, swǣ-s-en-d-e,  N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz

dare: ae. āsėllan, āsiellan, āsyllan, ā-sėl-l-an, ā-siel-l-an, ā-syl-l-an,  sw. V. (1): nhd. aufgeben, übergeben (V.), erlösen, vertreiben, bannen, [Gl]; forgiefan, forgifan, forgyfan, for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an,  st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben; gesėllan, gesiellan, gesyllan, ge-sėl-l-an, ge-siel-l-an, ge-syl-l-an,  sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen, [Gl]; gesėttan, ge-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; sėllan, siellan, syllan, sėl-l-an, siel-l-an, syl-l-an,  sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen, [Gl]

de: ae. be, bī̆,  Adv., Präp., Präf.: nhd. bei, an, mit, zu, betreffs, [Gl]; fram (1), from (1), fra-m, fro-m (1),  Präp.: nhd. von, durch, seit, infolge, betreffs, [Gl]; of- (2), ob-,  Präf.: nhd. ob..., über..., [Gl]; on (1),  Präp.: nhd. auf, zu, hin, [Gl]; ymb, emb, œmb, œmbe, ymbe (1), œmb-e, umb, ymb-e (1),  Präp., Adv.: nhd. um, herum, nahe, gegen, betreffs, wegen, [Gl]

dealbare: ae. gecealcian, ge-cealc-ian,  sw. V.: nhd. kalken, weißeln, [Gl]; gehwītan, ge-hwī-t-an,  sw. V. (1): nhd. weißen, polieren, [Gl]; oferhīwian, of-er-hīw-ian,  sw. V.: nhd. umgestalten, übermalen, [Gl]

deargentare: ae. besielfran, besilfran, besiolfran, be-sielfr-an, be-silfr-an, be-siolfr-an,  sw. V.: nhd. silbern machen, [Gl]

deaurare: ae. begyldan, be-gyl-d-an,  sw. V.: nhd. mit Gold verzieren, [Gl]

debachari: ae. (gewœ̄de, ge-wœ̄d-e,  st. N. (i): nhd. Wut, Raserei, Wahnsinn)

debellare: ae. gewinnan, ge-wi-n-n-an,  st. V. (3a): nhd. Krieg führen, kämpfen, gewinnen, erringen; oferfeohtan, of-er-feoh-t-an,  st. V. (2): nhd. erobern, [Gl]

debere: ae. (? gedafen (1), ge-daf-en,  Adj.: nhd. passend, geeignet, [Gl]); (? gedafen (2), ge-daf-en,  st. N. (a): nhd. Recht, Gebühr, [Gl]); gedafenian, ge-daf-en-ian,  sw. V. (2): nhd. passen, geziemen, recht sein (V.), angebracht sein (V.), [Gl]; gerīsan, ge-rī-s-an,  st. V. (1): nhd. aufstehen, aufgehen, sich erheben, [Gl]; (gerisenlic, ge-ri-s-en-lic,  Adj.: nhd. passend, geziemend, [Gl]); mōtan, mō-t-an,  Prät.-Präs.: nhd. dürfen, können, müssen; (rihtlic, rih-t-lic,  Adj.: nhd. richtig, gerecht, [Gl]); rīsan (1), rī-s-an,  st. V. (1): nhd. aufstehen, aufgehen, sich erheben, [Gl]; sculan, scul-an,  Prät.-Präs.: nhd. sollen, müssen, wollen, werden, schuldig sein (V.); (scyldig, scildig, sceldig, scyl-d-ig, scil-d-ig, scel-d-ig,  Adj.: nhd. schuldig, kriminell, sündig, [Gl])

debilis: ae. unhāl, unhǣl, un-hā-l, un-hǣ-l,  Adj.: nhd. „unheil“, krank, schwach, [Gl]

debitor: ae. āgyltend, ā-gylt-en-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Schuldner; borggelda, bor-g-geld-a,  sw. M. (n): nhd. Verleiher, Wucherer, Schuldner; gafolgielda, gaf-ol-gield-a,  sw. M. (n): nhd. Tributpflichtiger, Schuldner, Wucherer; gyltend, gylt-en-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Sünder, Schuldner; ? níedgelda, níe-d-geld-a,  sw. M. (n): nhd. „Zwangsgelter“, Schuldner; (scyldig, scildig, sceldig, scyl-d-ig, scil-d-ig, scel-d-ig,  Adj.: nhd. schuldig, kriminell, sündig, [Gl])

debitum: ae. eofot, eof-ot,  st. N. (a): nhd. Verbrechen, Sünde, Schuld, [Gl]; gescyld, ge-scyl-d,  st. F. (i): nhd. Schuld, [Gl]; riht (2), reoht (2), ryht (2), rih-t, reoh-t (2), ryh-t (2),  st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Rechenschaft, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung, [Gl]; scyld (1), scyl-d,  st. F. (i): nhd. Schuld, [Gl]

debriare: ae. scėncan, scėnc-an,  sw. V. (1): nhd. einschenken, zu trinken geben

decachordus: ae. tíenstrėnge, tíen-strė-ng-e,  Adj.: nhd. zehnsaitig, [Gl]; tíenstrėnged, tíen-strė-ng-ed,  Adj.: nhd. zehnsaitig

decantare: ae. āsingan, ā-sing-an,  st. V. (3a): nhd. singen, eine Rede halten, vortragen, dichten; singan, sing-an,  st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren

decantatio: ae. sang (1), song,  st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Gesang, Lied, Gedicht, Vogelschrei, [Gl]

decedere: ae. gewītan (2), ge-wī-t-an,  st. V. (1): nhd. fortgehen, sich aufmachen, weggehen, abreisen, sterben, [Gl]

decem: ae. téon (2),  Num. Kard.: nhd. zehn, [Gl]

deceptio: ae. losing, loswist, lo-s-ing, lo-s-wist,  st. F. (ō): nhd. Verlust, Zerstörung, [Gl]

decere: ae. (gedæftlīce, ge-dæf-t-līc-e,  Adv.: nhd. sanft, [Gl]); gedafenian, ge-daf-en-ian,  sw. V. (2): nhd. passen, geziemen, recht sein (V.), angebracht sein (V.), [Gl]

decernere: ae. céosan, céos-an,  st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen; dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an,  sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; findan, find-an,  st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden, zeigen; gesėttan, ge-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; (geþōht, ge-þōh-t,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid, [Gl]); scrīfan, scrī-f-an,  st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für, [Gl]; sundrian, sun-d-r-ian,  sw. V. (1?): nhd. sondern (V.), trennen, [Gl]; ymbþėncan, ymb-þėnc-an,  sw. V. (1): nhd. nachdenken, überlegen (V.), [Gl]

decertare: ae. feohtan, feoh-t-an,  st. V. (2): nhd. fechten, kämpfen, streiten, angreifen, [Gl]

decessor: ae. gewitennėss, ge-wi-t-en-nės-s, ge-wi-t-en-nės,  st. F. (jō): nhd. Abscheiden, Tod

decidere: ae. feallan, fallan, feal-l-an, fal-l-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, verfallen (V.), sterben, anfallen, fließen, [Gl]; gefeallan, gefallan, ge-feal-l-an, ge-fal-l-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. überwältigen, [Gl]; offeallan, offallan, of-feal-l-an, of-fal-l-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. darauffallen, abschneiden, töten, zerstören, enden, [Gl]

decima: ae. teogoþa, teoþa, teog-oþa, teo-þa,  Num. Ord.: nhd. zehnte, [Gl]

decimare: ae. geteogoþian, ge-teog-oþ-ian,  sw. V.: nhd. zehnten, [Gl]; tānian, tān-ian,  sw. V.: nhd. durch Los entscheiden, [Gl]; teogoþian, teoþian, teog-oþ-ian, teo-þ-ian,  sw. V.: nhd. zehnten, [Gl]

decimus: ae. teogoþa, teoþa, teog-oþa, teo-þa,  Num. Ord.: nhd. zehnte, [Gl]

-- nonus decimus: ae. nigunteogoþa*, nigunteoþa, nigun-teog-oþa*, nigun-teo-þa,  Num. Ord.: nhd. neunzehnte

decipere: ae. beswīcan, be-swī-c-an,  st. V. (1): nhd. betrügen, verführen, verraten (V.), überlisten, enttäuschen, überwinden, verdrängen, [Gl]

decipula: ae. beswicfealle, be-swi-c-feal-l-e,  sw. F. (n): nhd. Falle, [Gl]

declarare: ae. ætéawan, ætíewan, æt-éaw-an, æt-íew-an,  sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden, [Gl]; āscéadan, ā-scéa-d-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. trennen, auseinander halten, [Gl]; beorhtian, beor-h-t-ian,  sw. V. (2?): nhd. glänzen, scheinen; cȳþan, cȳ-þ-an,  sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; fréabeorhtian, fré-a-beor-h-t-ian,  sw. V. (2?): nhd. deutlich machen, zeigen; gebierhtan, gebeorhtan, gebrihtan, ge-bier-h-t-an, ge-beor-h-t-an, ge-bri-h-t-an,  sw. V. (1): nhd. scheinen, erleuchten, deutlich machen, zeigen, verherrlichen, [Gl]; gefréabeorhtian, ge-fréa-beor-h-t-ian,  sw. V. (2?): nhd. deutlich machen, zeigen; sėcgan, sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; tō̆scéadan, tō̆sciecgan?, tō̆-scéa-d-an, tō̆-scie-cg-an?,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden, [Gl]

declaratio: ae. beorhtnėss, birhtnėss, beor-h-t-nės-s, beor-h-t-nės, bir-h-t-nės-s, bir-h-t-nės,  st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung, [Gl]

declinare: ae. āhieldan, āhildan, āhældan, ā-hiel-d-an, ā-hil-d-an, ā-hæl-d-an,  sw. V. (1): nhd. biegen, beugen, ruhen, niederlegen, [Gl]; framgebíegan, fromgebíegan, fra-m-ge-bíeg-an, fro-m-ge-bíeg-an,  sw. V. (1): nhd. wegdrehen, [Gl]; gebíegan, gebīgan, gebēgan, gebȳgan, ge-bíeg-an, ge-bīg-an, ge-bēg-an, ge-bȳg-an,  sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, erniedrigen, überreden, [Gl]; gefaran, ge-far-an,  st. V. (6): nhd. sterben, angreifen, überwältigen, fangen, erhalten (V.), [Gl]; hieldan, hildan, hyldan, heldan, hiel-d-an, hil-d-an, hyl-d-an, hel-d-an,  sw. V. (1): nhd. lehnen (V.) (1), neigen, abwärtsdrücken, beugen, [Gl]; onhieldan, onhældan, on-hiel-d-an, on-hæl-d-an,  sw. V. (1): nhd. biegen, niederbeugen, lehnen, [Gl]

declinatio: ae. āhieldnėss, ā-hiel-d-nės-s, ā-hiel-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Ausweichen (?); onhieldednėss, on-hiel-d-ed-nės-s, on-hiel-d-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Ausweichen (?), [Gl]; onhieldnėss, on-hiel-d-nės-s, on-hiel-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Ausweichen (?)

decollare: ae. (besléan, be-slé-an,  st. V. (6): nhd. schlagen, abhacken, wegnehmen, mit Gewalt nehmen); geceorfan, ge-ceorf-an,  st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen, [Gl]; (ofsléan, of-slé-an,  st. V. (6): nhd. niederschlagen, abschneiden, zerstören, erschlagen (V.), töten)

decoquere: ae. séoþan, séo-þ-an,  st. V. (2): nhd. sieden, kochen, unruhig sein (V.), brüten, betrüben, stören

decor: ae. wlite (1), wli-t-e,  st. M. (i): nhd. Glanz, Erscheinung, Gestalt, Blick, Gesicht, Schönheit, Schmuck, [Gl]

decorus: ae. wlitig, wli-t-ig,  Adj.: nhd. strahlend, hell, schön, hübsch, [Gl]

decrepitus: ae. (dofian, do-f-ian,  sw. V. (2): nhd. toben, rasen, [Gl])

decretus: ae. dōm, dō-m,  st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; (gesėtennėss, ge-sėt-en-nės-s, ge-sėt-en-nės,  st. F. (jō): nhd. Sitzen)

decumbere: ae. licgan, licg-an,  st. V. (5): nhd. liegen, ruhen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören, [Gl]

decurrere: ae. forþgéotan, for-þ-géo-t-an,  st. V. (2): nhd. ausgießen, vergießen; rinnan, iernan, iornan, ri-n-n-an, ier-n-an, ior-n-an,  st. V. (3a): nhd. rinnen, fließen, [Gl]

dedere: ae. sėllan, siellan, syllan, sėl-l-an, siel-l-an, syl-l-an,  sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen

dedicare: ae. gehālgian, ge-hā-l-g-ian,  sw. V. (2): nhd. heiligen, weihen; hālgian, hā-l-g-ian,  sw. V. (2): nhd. heiligen, verehren, feiern, weihen

dedicatio: ae. hālgung, hā-l-g-ung,  st. F. (ō): nhd. Weihe (F.) (2), Heiligung

deditio: ae. ānweald, ā-n-weal-d,  st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Alleinherrschaft, Monarchie; handgang, hand-ga-ng,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Unterwerfung, Aufgabe, [Gl]

deducere: ae. gelǣdan, ge-lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen, [Gl]

deesse: ae. forgietan, forgitan, forgytan, forgetan, for-giet-an, for-git-an, for-gyt-an, for-get-an,  st. V. (5): nhd. vergessen (V.), [Gl]; forlíoran, forléoran, for-lío-r-an, for-léo-r-an,  st. V., sw. V.: nhd. vorgehen, passieren, [Gl]; (wan, won, wa-n, wo-n,  Adj.: nhd. fehlend, mangelnd, [Gl]); (wana, wa-n-a,  sw. M. (n): nhd. Mangel (M.), Fehler, [Gl])

defatigare: ae. swėncan, swėnc-an,  sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken, [Gl]

defectare: ae. (āspringan, ā-s-pri-ng-an,  st. V. (3a): nhd. aufspringen, spreizen, entstehen, schwinden, [Gl])

defectio: ae. ǣspringnėss, ǣ-s-pri-ng-nės-s, ǣ-s-pri-ng-nės,  st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; āsprungennėss, ā-s-pru-ng-en-nės-s, ā-s-pru-ng-en-nės,  st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; āsprungnėss, ā-s-pru-ng-nės-s, ā-s-pru-ng-nės,  st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis, [Gl]

defectus: ae. ǣspringnėss, ǣ-s-pri-ng-nės-s, ǣ-s-pri-ng-nės,  st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; āsprungennėss, ā-s-pru-ng-en-nės-s, ā-s-pru-ng-en-nės,  st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; āsprungnėss, ā-s-pru-ng-nės-s, ā-s-pru-ng-nės,  st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis

defendere: ae. gescieldan, gescildan, gescyldan, gescēldan, ge-sciel-d-an, ge-scil-d-an, ge-scyl-d-an, ge-scēl-d-an,  sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen, [Gl]; scieldan, scildan, scyldan, scēldan, sciel-d-an, scil-d-an, scyl-d-an, scēl-d-an,  sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen

defensio: ae. gescildnėss, ge-scil-d-nės-s, ge-scil-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Verteidigung, Schutz, [Gl]

defensor: ae. gescildend, ge-scil-d-en-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Verteidiger, Beschützer, [Gl]; scildend, scil-d-en-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Beschützer, Verteidiger; scildere, scil-d-ere,  st. M. (ja): nhd. Beschützer, Verteidiger

deferre: ae. beran, ber-an,  st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]; bringan, briengan, bryngan, bri-ng-an, brie-ng-an, bry-ng-an,  st. V. (3a), sw. V.: nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten, [Gl]; lǣdan, lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; meldian, meldan, meld-ian, meld-an,  sw. V. (2) (1): nhd. melden, verkünden, anzeigen, erklären, anklagen, [Gl]; wrœ̄gan (1), wrēgan (1), wrœ̄-g-an, wrē-g-an (1),  sw. V. (1): nhd. aufrütteln, aufregen, erregen, [Gl]

deficere: ae. āspringan, ā-s-pri-ng-an,  st. V. (3a): nhd. aufspringen, spreizen, entstehen, schwinden, [Gl]; (āspringung, ā-s-pri-ng-ung,  st. F. (ō): nhd. Schwinden, Hinschwinden, [Gl]); beniman, be-nim-an,  st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen, [Gl]; gelosian, ge-lo-s-ian,  sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen, [Gl]; gelȳtlian, ge-lȳt-l-ian,  sw. V. (2?): nhd. abnehmen, kleiner werden, kürzen, [Gl]; gescortian, gesceortan, ge-scor-t-ian, ge-sceor-t-an,  sw. V.: nhd. misslingen, verfehlen, [Gl]; gescyrtan, ge-scyr-t-an,  sw. V. (1): nhd. kürzen, zu kurz kommen, verfehlen, [Gl]; geswīcan, ge-swī-c-an,  st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, aufhären, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen, [Gl]; losian, lo-s-ian,  sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen, entkommen, hingehen, verlieren, zerstören, verderben, [Gl]; scortian, sceortan, scor-t-ian, sceor-t-an,  sw. V.: nhd. kurz werden, nachlassen, abnehmen, zu kurz kommen, [Gl]; unscortian, unsceortan, un-scor-t-ian, un-sceor-t-an,  sw. V.: nhd. sich losmachen, abtrünnig werden, [Gl]

deficiendo -- in deficiendo: ae. āspringung, ā-s-pri-ng-ung,  st. F. (ō): nhd. Schwinden, Hinschwinden

definire: ae. ārǣdan, ā-rǣ-d-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. vereinbaren, vorbereiten, regeln, entscheiden, vermuten, prophezeien, deuten, äußern, lesen, vorlesen; geėndian, ge-ėnd-ian,  sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben, [Gl]; gesundrian, ge-sun-d-r-ian,  sw. V. (1): nhd. sondern (V.), trennen, [Gl]; ofscéadan, of-scéa-d-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. abgrenzen, begrenzen, [Gl]

definitio: ae. getimbrung, ge-tim-br-ung,  st. F. (ō): nhd. Erbauung

deflectere: ae. (bíegan (1), bīgan, bēgan, bȳgan, bíeg-an, bīg-an, bēg-an, bȳg-an,  sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, drehen, unterwerfen, erniedrigen, überreden, bekehren)

deflere: ae. wœ̄pan, wēpan, wœ̄p-an, wēp-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über, [Gl]

defluere: ae. flōwan, flō-w-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. fließen, strömen, überfließen, flüssig werden, schmelzen; tō̆flōwan, tō̆-flō-w-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfließen, auseinander fließen, auseinander brechen, schmelzen, [Gl]

defodere: ae. gedelfan, ge-delf-an,  st. V. (3b): nhd. graben, [Gl]

deforis: ae. ūtan, ūtane, ūt-an, ūt-an-e,  Adv.: nhd. von außen, draußen, ohne

deformis: ae. atolic, atollic, at-ol-ic, at-ol-lic,  Adj.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch; sweart,  Adj.: nhd. schwarz, dunkel, finster, böse, übel, schändlich, verderblich; unwlitig, un-wli-t-ig,  Adj.: nhd. unansehnlich, deformiert

defraudare: ae. beswīcan, be-swī-c-an,  st. V. (1): nhd. betrügen, verführen, verraten (V.), überlisten, enttäuschen, überwinden, verdrängen, [Gl]

defrutum: ae. cėren,  Sb.: nhd. neuer Wein, [Gl]

defungi: ae. (déad, dǣþ, déa-d, dǣ-þ,  Adj.: nhd. tot, starr, betäubt, träge, geronnen, [Gl]); (forþfœ̄ran, forþfēran, for-þ-fœ̄r-an, for-þ-fēr-an,  sw. V. (1): nhd. abreisen, sterben); (gedéad, ge-déa-d,  Adj.: nhd. tot, [Gl]); (gelíoran, geleoran, ge-lío-r-an, ge-leo-r-an,  sw. V.: nhd. gehen, weggehen, verschwinden, sterben, [Gl]); (unlīfigende, un-lī-f-ig-end-e,  Adj.: nhd. leblos, tot, [Gl])

degenerare: ae. misþíon, misþéon, mi-s-þío-n, mi-s-þéo-n,  st. V. (1): nhd. missgedeihen, verblühen, [Gl]

degere: ae. drohtnian, drohtian, dro-h-t-n-ian, dro-h-t-ian,  sw. V. (2): nhd. leben, Leben führen; wunian, wun-ian,  sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, gewohnt sein (V.)

degerere: ae. eardian, ear-d-ian,  sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, leben

deglubere: ae. fléan, fléa-n,  st. V. (6): nhd. schinden, [Gl]

degluttire: ae. forswelgan, for-swel-g-an,  st. V. (3b): nhd. verschlingen, verschlucken, fressen, [Gl]

degustare: ae. bregdan, breg-d-an,  st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen

dehinc: ae. siþþan (1), sioþþan (1), syþþan (1), seoþþan (1), si-þ-þa-n, sio-þ-þa-n (1), sy-þ-þ-an (1), seo-þ-þ-an (1),  Adv.: nhd. später, seitdem, nachher, von nun an, weiter, dann, darauf, hierauf, [Gl]

dehiscere: ae. tō̆cīnan, tō̆-cī-n-an,  st. V. (1): nhd. aufsplittern, auseinanderspreizen, splittern, [Gl]

deicere: ae. āweorpan, ā-weor-p-an,  st. V. (3a): nhd. werfen, wegwerfen, stürzen, absetzen, [Gl]; (tō̆tredan, tō̆-tre-d-an,  st. V. (5): nhd. in Stücke trampeln, [Gl])

deinde: ae. siþþan (1), sioþþan (1), syþþan (1), seoþþan (1), si-þ-þa-n, sio-þ-þa-n (1), sy-þ-þ-an (1), seo-þ-þ-an (1),  Adv.: nhd. später, seitdem, nachher, von nun an, weiter, dann, darauf, hierauf, [Gl]

delassatio: ae. téorung, tíorung, téor-ung, tíor-ung,  st. F. (ō): nhd. Erschöpfung, Schwäche, [Gl]

delatura: ae. meldfeoh, mel-d-feoh,  st. N. (a), st. N. (u): nhd. Lohn für einen Informanten

delectare: ae. geblissian, ge-bli-s-s-ian,  sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln, [Gl]; gelustfullian, ge-lu-s-t-ful-l-ian,  sw. V. (2): nhd. erfreuen, [Gl]; lustfullian, lu-s-t-ful-l-ian,  sw. V. (2): nhd. erfreuen

delectatio: ae. gelustfullung, ge-lu-s-t-ful-l-ung,  st. F. (ō): nhd. Verlagen, Freude, [Gl]; lustfulnėss, lu-s-t-ful-nės-s, lu-s-t-ful-nės,  st. F. (jō): nhd. Verlagen, Freude

delegare: ae. bebéodan, be-béod-an,  st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden

delere: ae. ādīlegian, ādīligian, ādīlgian, ādȳlegian, ādȳligian, ādȳlgian, ā-dīleg-ian, ā-dīlig-ian, ā-dīlg-ian, ā-dȳleg-ian, ā-dȳlig-ian, ā-dȳlg-ian,  sw. V. (2): nhd. zerstören, löschen (V.) (1), verwüsten, [Gl]; fordīligian, fordīlegian, fordīlgian, for-dī-li-g-ian, for-dī-le-g-ian, for-dī-l-g-ian,  sw. V. (2): nhd. vertilgen, zerstören; forniman, for-nim-an,  st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegtraben, zerstören

deliberare: ae. þridian, þrydian, þreodian, þrid-ian, þryd-ian, þreod-ian,  sw. V. (2): nhd. bedenken, beschließen, überlegen (V.), nachdenken, zögern

deliberatio: ae. þancmetung, þanc-me-t-ung,  st. F. (ō): nhd. Überlegung, Gedanke; þréodung, þréod-ung,  st. F. (ō): nhd. Überlegung; ymbþréodung, ymb-þréod-ung,  st. F. (ō): nhd. Überlegung, [Gl]

delibuere: ae. gesmierwan, gesmyrwan, ge-smier-w-an, ge-smyr-w-an,  sw. V. (1): nhd. schmieren, salben, [Gl]

delicatus: ae. wrǣst, wrāst, wrǣ-st, wrā-st,  Adj.: nhd. fest, stark, kräftig, ausgezeichnet, fein, zart, [Gl]

deliciae: ae. wist (2), wis-t,  st. F. (i): nhd. Unterhalt, Sein, Lebensunterhalt, Speise, Lebensmittel, Nahrung, Vorrat, Fülle, Mahl, Fest, Leckerbissen, [Gl]

delictum: ae. scyld (1), scyl-d,  st. F. (i): nhd. Schuld, [Gl]

deligere: ae. (cyre, cyr-e,  st. M. (i): nhd. Wahl, freier Wille, [Gl])

delinquere: ae. āgyltan, ā-gylt-an,  sw. V. (1): nhd. sündigen, Unrecht tun, [Gl]; gyltan, gylt-an,  sw. V. (1): nhd. sündigen, [Gl]

delphin: ae. mėreswīn, mėr-e-swī-n,  st. N. (a): nhd. Tümmler, Delphin

deludere: ae. beswīcan, be-swī-c-an,  st. V. (1): nhd. betrügen, verführen, verraten (V.), überlisten, enttäuschen, überwinden, verdrängen, [Gl]; tǣlan, tǣl-an,  sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]

delumentum: ae. þwéal, þwǣl,  st. N. (a): nhd. Wäsche, Bad, Seife, Waschung, Salbung, [Gl]

dementia: ae. ungemetnėss, un-ge-me-t-nės-s, un-ge-me-t-nės,  st. F. (jō): nhd. Extravaganz, [Gl]

demergere: ae. besėncan, be-sėnc-an,  sw. V. (1): nhd. versenken, ertränken, [Gl]; gesėncan, ge-sėnc-an,  sw. V. (1): nhd. senken, versenken, ertränken, [Gl]; ofgedrėncan, of-ge-drė-n-c-an,  sw. V. (1): nhd. versinken, [Gl]

demoliri: ae. gefretan, ge-fr-et-an,  st. V. (5): nhd. fressen, aufessen, verzehren, brechen, [Gl]; gespillan, ge-spil-l-an,  sw. V. (1): nhd. zerstören, verstümmeln, töten, verwüsten, vergießen, [Gl]

demonstrare: ae. ætéawan, ætíewan, æt-éaw-an, æt-íew-an,  sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden, [Gl]; geéawan, geéawian, geéowan, geéowian, geíewan, geíowan, geȳwan, ge-éaw-an, ge-éaw-ian, ge-éow-an, ge-éow-ian, ge-íew-an, ge-íow-an, ge-ȳw-an,  sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren, [Gl]

demorari: ae. wunian, wun-ian,  sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, gewohnt sein (V.), [Gl]

denarius: ae. pæneg, pæning, pėnding, pėnig, pėning, pėnning, pæn-eg, pæn-ing, pėn-d-ing, pėn-ig, pėn-ing, pėn-n-ing,  st. M. (a): nhd. Pfennig, Denar, Münze, Geld, [Gl]

denegare: ae. andsacian, and-sac-ian,  sw. V. (2): nhd. streiten, verleugnen, verneinen, [Gl]

denegatio: ae. (ne (1), ni (1),  Adv.: nhd. nicht)

deni: ae. tíen, tíene, tíen-e, tȳn, tēn, téon,  Num. Kard.: nhd. zehn, [Gl]

denique: ae. siþþan (1), sioþþan (1), syþþan (1), seoþþan (1), si-þ-þa-n, sio-þ-þa-n (1), sy-þ-þ-an (1), seo-þ-þ-an (1),  Adv.: nhd. später, seitdem, nachher, von nun an, weiter, dann, darauf, hierauf, [Gl]

dens: ae. tōþ, t-ōþ,  M. (kons.): nhd. Zahn, [Gl]

densus: ae. þicce, þic-c-e,  Adj., Adv.: nhd. dick, dicht, fest, steif, zahlreich, häufig, finster, neblig, [Gl]

denuntiare: ae. gesėcgan, ge-sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen

denuo: ae. ėft, æft, ėf-t, æf-t,  Adv.: nhd. wieder, von neuem, später, zurück, gleicherweise, dazu

denus: ae. nīwunga, nī-w-ung-a,  Adv.: nhd. neu, [Gl]; snūde, snū-d-e,  Adv.: nhd. schnell, gleichzeitig, auf einmal, [Gl]

deorsum: ae. ādūn, ādūne, ā-dū-n, ā-dū-n-e,  Adv.: nhd. herab, [Gl]; niþerweard, ni-þer-wear-d,  Adj.: nhd. niederwärts, unten, [Gl]; ofdūne, of-dū-n-e,  Adv.: nhd. nieder, herab, [Gl]; sunder, synder, sundor, sun-d-er, syn-d-er, sun-d-or,  Adv.: nhd. besonders, getrennt, abgesondert, für sich, einzeln, verschieden, [Gl]; ufan, ufane, ufon, uf-an, uf-an-e, uf-on,  Adv.: nhd. von oben, über, oben, [Gl]

deosculari: ae. cyssan, cy-s-s-an,  sw. V. (1): nhd. küssen

depascere: ae. misfœ̄dan, mis-fœ̄-d-an,  sw. V. (1): nhd. schlecht nähren, schlecht behandeln, [Gl]

depasci: ae. āhȳþan, āhīþan, āhíeþan, ā-hȳþ-an, ā-hīþ-an, ā-híeþ-an,  sw. V. (1): nhd. plündern, zerstören, verschlingen, [Gl]

depellere: ae. fordrīfan, for-drī-f-an,  st. V. (1): nhd. fahren, wegkehren, wegfahren, zerstören, [Gl]

deponere: ae. ādōn, ā-dō-n,  anom. V.: nhd. wegnehmen, wegschicken, setzen, stellen, legen, zerstören, [Gl]; āsėttan, ā-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1), [Gl]; gesėttan, ge-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; niþerāsėttan, niþ-er-ā-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. absetzen, niedersetzen, stürzen; niþersėttan, ni-þer-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. „niedersetzen“, absetzen, stürzen; ofāsėttan, of-ā-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. abstellen, herabstellen, niedersetzen, [Gl]; ofdōn, of-dō-n,  anom. V.: nhd. herausnehmen, wegnehmen, [Gl]; ofdūnesėttan, of-dū-n-e-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. absetzen, stürzen, [Gl]; tō̆scūfan, tō̆-scūf-an,  st. V. (2): nhd. auseinander stoßen, zersplittern, wegnehmen, [Gl]; unsėttan, un-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. absetzen, stürzen, [Gl]

depopulari: ae. forhėrgian, forhėregian, for-hėr-g-ian, for-hėr-e-g-ian,  sw. V. (2): nhd. ausplündern, verheeren, verwüsten

depopulatio: ae. hėrgung, hėr-g-ung,  st. F. (ō): nhd. Plünderung, Invasion, Angriff

deposcere: ae. ofgebiddan, of-ge-bid-d-an,  st. V. (5): nhd. dringend fordern, [Gl]

depravare: ae. forlǣtan, for-lǣ-t-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben

deprecari: ae. biddan, bid-d-an,  st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern, [Gl]; gebiddan, ge-bid-d-an,  st. V. (5): nhd. beten, bitten, fragen, [Gl]; giernan, geornan, gernan, gier-n-an, geor-n-an, ger-n-an,  sw. V. (1): nhd. begehren, verlangen, streben, suchen, bitten, [Gl]

deprecatio: ae. bœ̄n, bēn,  st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Anliegen, Dienstverpflichtung, Fron, [Gl]; gebed, ge-bed,  st. N. (a): nhd. Gebet, Bitte, Gottesdienst, [Gl]

deprehendere: ae. befōn, be-fō-n,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. umgeben (V.), ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, empfangen, erklären, [Gl]; beniman, be-nim-an,  st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen, [Gl]; ofniman, ofneoman, ofnioman, ofnyman, of-nim-an, of-neom-an, of-niom-an, of-nym-an,  st. V. (4): nhd. versagen, [Gl]; onfindan, on-find-an,  st. V. (3a): nhd. herausfinden, bemerken, entdecken, erfahren (V.), [Gl]; ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an,  st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen, [Gl]

deprimere: ae. (sléan, slé-an,  st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen)

deputare: ae. getėllan, ge-tė-l-l-an,  sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen, [Gl]

derelinquere: ae. forlǣtan, for-lǣ-t-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben, [Gl]; offorlǣtan, of-for-lǣ-t-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. im Stich lassen, aufgeben, [Gl]

deridere: ae. bismerian, bi-smer-ian,  sw. V. (2): nhd. verspotten, beleidigen, lästern, [Gl]; gehliehhan, gehlæhhan, ge-hlie-h-h-an, ge-hlæ-h-h-an,  st. V. (6): nhd. lachen, [Gl]; hliehhan, hlihhan, hlyhhan, hlehhan, hlæhhan, hlie-h-h-an, hli-h-h-an, hly-h-h-an, hle-h-h-an, hlæ-h-h-an,  st. V. (6): nhd. lachen, auslachen, [Gl]; smerian, smer-ian,  sw. V. (2): nhd. verächtlich machen, [Gl]; tǣlan, tǣl-an,  sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]

derisus: ae. bismerung, bi-smer-ung,  st. F. (ō): nhd. Spötterei, Spott, Blasphemie, [Gl]

desaevire: ae. grimsian, grim-s-ian,  sw. V. (2): nhd. rasen, wüten

descendere: ae. ādūneāstīgan, ā-dū-n-e-ā-stīg-an,  st. V. (1): nhd. heruntersteigen, [Gl]; ādūnestīgan, ā-dū-n-e-stīg-an,  st. V. (1): nhd. heruntersteigen, [Gl]; āstīgan, ā-stīg-an,  st. V. (1): nhd. fortschreiten, gehen, aufgehen, steigen, absteigen, aufsteigen, aufgeblasen, werden, [Gl]; dūneāstīgan, dū-n-e-ā-stīg-an,  st. V. (1): nhd. heruntersteigen, [Gl]; dūnestīgan, dū-n-e-stīg-an,  st. V. (1): nhd. heruntersteigen, [Gl]; fœ̄ran, fēran, fœ̄r-an, fēr-an,  sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; gefeallan, gefallan, ge-feal-l-an, ge-fal-l-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. überwältigen, [Gl]; gegangan, gegongan, ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; gestīgan, ge-stīg-an,  st. V. (1): nhd. steigen, sich erheben, gehen, [Gl]; ofāstīgan, of-ā-stīg-an,  st. V. (1): nhd. heruntersteigen, [Gl]; ofdūneāstīgan, of-dū-n-e-ā-stīg-an,  st. V. (1): nhd. heruntersteigen; ofdūnestīgan, of-dū-n-e-stīg-an,  st. V. (1): nhd. heruntersteigen, [Gl]; ? stīgan, stīg-an,  st. V. (1): nhd. steigen, sich erheben, gehen, [Gl]; þanoāstīgan, þan-o-ā-stīg-an,  st. V. (1): nhd. herabsteigen, herabkommen, [Gl]; þanocuman, þan-o-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. herabkommen, [Gl]

descensio: ae. ofgestīgnėss, of-ge-stīg-nės-s, of-ge-stīg-nės,  st. F. (jō): nhd. Abstieg, [Gl]

descensus: ae. æfdėle, æfdæle, æf-dėl-e, æf-dæl-e,  Adj.: nhd. abwärts gerichtet, [Gl]; stīgnėss, stīg-nės-s, stīg-nės,  st. F. (jō): nhd. Abstieg, Niedergang, [Gl]

desciscere: ae. wiþstyllan, wi-þ-s-tyl-l-an,  sw. V. (1): nhd. zurückziehen, [Gl]

describere: ae. gemearcian, ge-mearc-ian,  sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken, [Gl]; gescéadan, ge-scéa-d-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen, [Gl]; ofāwrītan, of-ā-wrī-t-an,  st. V. (1): nhd. abschreiben, aufzeichnen, [Gl]

descriptio: ae. gemearcung, ge-mearc-ung,  st. F. (ō): nhd. Beschreibung, Anrichtung, Titel, Kapitel, [Gl]

desecare: ae. ofhéawan, of-héaw-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. abschneiden, abhauen

deserere: ae. forlǣtan, for-lǣ-t-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben, [Gl]

desertus: ae. unbȳed, un-bȳ-ed,  Adj.: nhd. unbewohnt, [Gl]; wœ̄ste, wēste, wœ̄-st-e, wē-st-e,  Adj. (ja): nhd. wüst, leer, öde, unbewohnt, verlassen (Adj.), [Gl]; wœ̄sten (2), wēsten (2), wœ̄-st-en, wē-st-en (2),  Adj.: nhd. wüst, verlassen (Adj.), [Gl]; wœ̄stig, wēstig, wœ̄-st-ig, wē-st-ig,  Adj.: nhd. wüst, verlassen (Adj.), [Gl]

deservire: ae. gebrėngan, ge-brė-ng-an,  sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten, [Gl]; gehíeran, gehīran, gehȳran, gehēran, ge-híe-r-an, ge-hī-r-an, ge-hȳ-r-an, ge-hē-r-an,  sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen, [Gl]; þéowian, þéow-ian,  sw. V. (2): nhd. dienen, Gefolgschaft leisten, verknechten

deses: ae. (seolcan, seolc-an,  st. V. (3b): nhd. untätig werden, müßig werden); swǣr (1), swǣre, swār (1), s-wǣr, s-wǣr-e, s-wār (1),  Adj.: nhd. schwer, beschwerlich, drückend, träge, schwach, [Gl]

desiderabilis: ae. wilsum, wi-l-sum,  Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.), [Gl]

desiderare: ae. gewillian, ge-wi-l-l-ian,  sw. V. (2): nhd. erwünschen, beanspruchen, [Gl]; gewilnian, ge-wi-l-n-ian,  sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, neigen zu; wilnian, wilnigan, wi-l-n-ian, wi-l-n-ig-an,  sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, erbitten, neigen zu, [Gl]

desiderium: ae. gewilnung, ge-wi-l-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Wunsch, Sehnen, [Gl]; lust, lu-s-t,  st. M. (a?) (u?): nhd. Lust, Verlangen, Vergnügen, [Gl]; willa, wi-l-l-a,  sw. M. (n): nhd. Wille, Absicht, Wunsch, Verlangen, Bitte, Freude, Vergnügen, Wünschenswertes, Wertvolles, [Gl]

desidiosus: ae. swangor, swang-or,  Adj.: nhd. schwer, schwerfällig, langsam, träge, untätig

designare: ae. gemearcian, ge-mearc-ian,  sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken, [Gl]; ofgemearcian, of-ge-mearc-ian,  sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, abgrenzen, [Gl]

desilire: ae. líehtan (1), líeh-t-an,  sw. V. (1): nhd. erleichtern, absteigen

desinere: ae. blinnan, b-li-n-n-an,  st. V. (3a): nhd. aufhören, [Gl]; tíerian, téorian, tíorian, tíer-ian, téor-ian, tíor-ian,  sw. V.: nhd. nachlassen, aufhören, ermüden, müde sein (V.), erschöpfen, [Gl]

desistere: ae. blinnan, b-li-n-n-an,  st. V. (3a): nhd. aufhören

desolare: ae. āwœ̄stan, āwēstan, ā-wœ̄-st-an, ā-wē-st-an,  sw. V. (1): nhd. verwüsten, zerstören, [Gl]; gewœ̄stan, gewēstan, ge-wœ̄-st-an, ge-wē-st-an,  sw. V. (1): nhd. verwüsten, [Gl]; tō̆slītan, tō̆-slī-t-an,  st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]

desolatio: ae. forlǣtnėss, for-lǣ-t-nės-s, for-lǣ-t-nės,  st. F. (jō): nhd. Verlassen, Verlust, Sündenvergebung, [Gl]; framslitnėss, fra-m-sli-t-nės-s, fra-m-sli-t-nės,  st. F. (jō): nhd. Zerstörung, [Gl]; slitnėss, sli-t-nės-s, sli-t-nės,  st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Auseinanderreißen, [Gl]; tō̆líesnėss, tō̆-líe-s-nės-s, tō̆-líe-s-nės,  st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Tod, [Gl]; wœ̄stnėss, wēstnėss, wœ̄-st-nės-s, wœ̄-st-nės, wē-st-nės-s, wē-st-nės,  st. F. (jō): nhd. Einöde, Wüstenplatz, [Gl]

desolator: ae. tō̆líesend, tō̆-líe-s-end,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Vereinsamter, [Gl]

despectio: ae. forsægnėss, for-sæg-nės-s, for-sæg-nės,  st. F. (jō): nhd. Herabschauen, Verachtung, [Gl]

desperare: ae. (ormōdnėss, or-mō-d-nės-s, or-mō-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Verzweiflung)

desperatio: ae. ormōdnėss, or-mō-d-nės-s, or-mō-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Verzweiflung

despicere: ae. forhycgan, forhicgan, for-hycg-an, for-hicg-an,  sw. V. (3): nhd. verachten, geringschätzen; forséon, for-séo-n,  st. V. (5): nhd. übersehen, missachten, verachten, geringschätzen, zurückweisen, [Gl]; (fracū̆þ (1), fracū̆d (1), fracod (1), fracoþ (1), fra-cū̆-þ, fra-cū̆-d (1), fra-co-d (1), fra-co-þ (1),  Adj.: nhd. schlecht, böse, abscheulich, [Gl]); geséon, ge-séo-n,  st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden

despoliare: ae. beréafian, be-réa-f-ian,  sw. V. (2): nhd. berauben, wegnehmen, [Gl]

desponsare: ae. bebéodan, be-béod-an,  st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden, [Gl]; befæstan, be-fæst-an,  sw. V. (1): nhd. fixieren, festmachen, sichern, sicher machen, gründen, anwenden, empfehlen, anvertrauen, [Gl]; befæstnian, be-fæst-n-ian,  sw. V. (2): nhd. festmachen, verloben, [Gl]; betǣcan, be-tǣ-c-an,  sw. V. (1): nhd. bezeigen, übergeben (V.), anvertrauen, geloben, bestimmen für, widmen, zeigen, befehlen, nachjagen, [Gl]; bewėddian, be-wėd-d-ian,  sw. V.: nhd. verloben, heiraten, Sicherheit geben, [Gl]; fæstnian, fæst-n-ian,  sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben, [Gl]; gewėddian, ge-wėd-d-ian,  sw. V. (2): nhd. einen Vertrag machen, versprechen, verloben, verheiraten, [Gl]; wėddian, wėd-d-ian,  sw. V. (2): nhd. einen Vertrag machen, versprechen, verloben, verheiraten

destari: ae. (lāþ (1),  Adj.: nhd. leid, verhasst, feindlich, boshaft, schädlich)

destillare: ae. dréopian, dréapian, dréo-p-ian, dréa-p-ian,  sw. V.: nhd. triefen, tropfen, [Gl]

destina: ae. feorstuþ, feor-stu-þ,  N., F.: nhd. Unterstützung, [Gl]; studu, stuþu, stu-d-u, stu-þ-u,  F. (kons.): nhd. Säule (F.) (1), Pfeiler, Pfosten, Stütze

destituere: ae. beniman, be-nim-an,  st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen; forlǣtan, for-lǣ-t-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben; ofgiefan, ofgeofan, ofgifan, ofgyfan, of-gief-an, of-geof-an, of-gif-an, of-gyf-an,  st. V. (5): nhd. aufgeben, überlassen (V.), [Gl]; tō̆weorpan, tō̆-weor-p-an,  st. V. (3b): nhd. niederwerfen, zerbrechen, zerstören, [Gl]

destruere: ae. gefiellan, gefellan, gefyllan (2), gefællan, ge-fiel-l-an, ge-fel-l-an, ge-fyl-l-an (2), ge-fæl-l-an,  sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen, [Gl]; tō̆brecan, tō̆-bre-c-an,  st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerstören, vernichten, annulieren, [Gl]; tō̆slītan, tō̆-slī-t-an,  st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]; (tō̆slitnėss, tō̆-sli-t-nės-s, tō̆-sli-t-nės,  st. F. (jō): nhd. Zerreißung, Zerfleischung, [Gl]); tō̆stregdan, tō̆-stre-g-d-an,  st. V. (3): nhd. zerstreuen, zerbrechen, zerstören, [Gl]; tō̆weorpan, tō̆-weor-p-an,  st. V. (3b): nhd. niederwerfen, zerbrechen, zerstören, [Gl]

desuper: ae. ofer, ofor (1), of-er, of-or (1),  Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer; oferufa, of-er-uf-a,  Adv.: nhd. oben, über, [Gl]; ufan, ufane, ufon, uf-an, uf-an-e, uf-on,  Adv.: nhd. von oben, über, oben, [Gl]

deterere: ae. ? āgnīdan, ā-gnī-d-an,  st. V. (1): nhd. wegreiben, abreiben, [Gl]

deterior: ae. wiers, wyrs, wie-r-s, wy-r-s,  Adv.: nhd. schlimmer, [Gl]

deteriorare: ae. wiersian, wyrsian, wersian, wie-r-s-ian, wy-r-s-ian, we-r-s-ian,  sw. V. (2): nhd. schlimmer werden, [Gl]

deterrere: ae. bregdan, breg-d-an,  st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen

detestabilis: ae. onscuniendlic, on-scun-iend-lic,  Adj.: nhd. hasserfüllt

detestari: ae. andūstrian, and-ūs-tr-ian,  sw. V.: nhd. verabscheuen, [Gl]; (lāþlic, lāþ-lic,  Adj.: nhd. leidlig, leidvoll); onsacan, on-sac-an,  st. V. (6): nhd. bekämpfen, widerstehen, verweigern, [Gl]; onscunian, on-scun-ian,  sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen

detinere: ae. gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen, [Gl]; (niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an,  st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten); (standan, sta-n-d-an,  st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen)

detrahere: ae. tǣlan, tǣl-an,  sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]

detrectare: ae. forsacan, for-sac-an,  st. V. (6): nhd. zurückweisen, verleugnen, verweigern, aufgeben, verzichten auf, [Gl]

detrimentum: ae. æfwierdelsa, æfwierdla, ǣwierdla, æf-wier-d-els-a, æf-wier-d-l-a, ǣ-wier-d-l-a,  sw. M. (n): nhd. Schaden, Verlust; losing, loswist, lo-s-ing, lo-s-wist,  st. F. (ō): nhd. Verlust, Zerstörung, [Gl]; wānung, wā-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Heulen, Jammern, [Gl]

deus: ae. dryhten (1), drihten, dry-h-t-en, dri-h-t-en,  st. M. (a): nhd. Gefolgsherr, Führer, König, Herr, Herrgott, Gott, Christus, [Gl]; god, go-d,  st. M. (a): nhd. Gott, [Gl]

devastare: ae. hėrgian, hėregian, hėr-g-ian, hėr-e-g-ian,  sw. V. (2): nhd. plündern, verheeren, verwüsten; hȳþan, hīþan, híeþan, hȳþ-an, hīþ-an, híeþ-an,  sw. V. (1): nhd. plündern

devenire: ae. becuman, be-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für, [Gl]; cuman, cu-m-an,  st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen

deversorium: ae. giestærn, giest-ær-n,  st. N. (a): nhd. Gästezimmer, Inn, Gasthaus; giesthūs, gesthūs, giest-hū-s, gest-hū-s,  st. N. (a): nhd. Gasthaus, [Gl]

devincere: ae. forcuman, for-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören, [Gl]; oferswīþrian, of-er-s-wī-þ-r-ian,  sw. V. (2): nhd. erobern, [Gl]

devincire: ae. gebindan, ge-bind-an,  st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken, [Gl]

devitare: ae. onscunian, on-scun-ian,  sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen

devius: ae. orweg, or-weg,  Adv.: nhd. weglos, spurlos, [Gl]

devorare: ae. forswelgan, for-swel-g-an,  st. V. (3b): nhd. verschlingen, verschlucken, fressen, [Gl]; gefretan, ge-fr-et-an,  st. V. (5): nhd. fressen, aufessen, verzehren, brechen, [Gl]; offretan, of-fr-et-an,  st. V. (5): nhd. hinunterschlingen, verschlingen, [Gl]

devorator: ae. ǣtere, ǣt-ere,  st. M. (ja): nhd. Fresser, [Gl]

devotare: ae. forswėrian, for-swėr-ian,  st. V. (6): nhd. abschwören, falsch schwören, [Gl]; wiergan, wirgan, wyrgan (2), wergan, wier-g-an, wir-g-an, wyr-g-an (2), wer-g-an,  sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen, verurteilen, schelten, ausweisen, Böses tun, [Gl]

devotio: ae. æfœ̄stnėss, æfestnėss, æf-œ̄s-t-nės-s, æf-œ̄s-t-nės, æf-es-t-nės-s, æf-es-t-nės,  st. F. (jō): nhd. Religion, Frömmigkeit; wilsumnėss, wi-l-sum-nės-s, wi-l-sum-nės,  st. F. (jō): nhd. Willfährigkeit, Anbetung

devovere: ae. (cystig, cy-st-ig,  Adj.: nhd. spendenfreudig, freigiebig, edelmütig, gut, [Gl]); (holde, hol-d-e,  Adv.: nhd. hold, gnädig, mit Ehrerbietung, [Gl]); (œ̄stful, ēstful, œ̄s-t-ful, ēs-t-ful,  Adj.: nhd. gnädig, ergeben (Adj.)); (wilsum, wi-l-sum,  Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.)); (wunian, wun-ian,  sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, gewohnt sein (V.), [Gl])

dexter: ae. swīþor, s-wī-þ-or,  Adj. (Komp.): nhd. mehr, besondere, [Gl]

diabolus: ae. díofol, déofol, dío-fol, déof-ol,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Teufel, [Gl]; hėllehinca, hėl-l-e-hinc-a,  sw. M. (n): nhd. Teufel

diacon: ae. díacon, día-con,  st. M. (a): nhd. Diakon

diaconatus: ae. díaconhād, día-con-hā-d,  st. M. (a?) (u?): nhd. Amt eines Diakons

dicare: ae. hālgian, hā-l-g-ian,  sw. V. (2): nhd. heiligen, verehren, feiern, weihen; (léof,  Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm)

dicator: ae. hālgiend, hā-l-g-ien-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Weihender, Heiligender

dicax: ae. cwedol, cwidol, cwed-ol, cwid-ol,  Adj.: nhd. gesprächig, beredt, [Gl]

dicere: ae. ācweþan, ā-cweþ-an,  st. V. (5): nhd. sagen, aussprechen, erklären, ausdrücken, antworten, zurückweisen, verbannen, [Gl]; āhātan, ā-hā-t-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. nennen, [Gl]; āsėcgan, ā-sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden, [Gl]; cweþan, cweþ-an,  st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten, [Gl]; (cwiss, cwis-s,  st. F. (i): nhd. Reden (N.), Sprechen, [Gl]); cȳþan, cȳ-þ-an,  sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen, [Gl]; gecweþan, ge-cweþ-an,  st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten, [Gl]; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an,  st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]; gesėcgan, ge-sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; hātan, hā-t-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.), [Gl]; nėmnan, nėmn-an,  sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, ernennen, erwähnen, erzählen, [Gl]; sacan, sac-an,  st. V. (6): nhd. streiten, anklagen, tadeln, verklagen, beanspruchen, [Gl]; sėcgan, sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; sprecan, s-pre-c-an,  st. V. (5): nhd. sprechen, sagen, sich unterhalten (V.), [Gl]

dictare: ae. dihtan, dihtian, di-h-t-an, di-h-t-ian,  sw. V. (1) (2): nhd. einrichten, anordnen, bestimmen, befehlen, schreiben, verfassen; findan, find-an,  st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden, zeigen

dictator: ae. ealdor (1), eal-d-or,  st. M. (a): nhd. Fürst, Herr, König, Vater, Vorfahre, Quelle, [Gl]

dictum: ae. cwide (1), cwiþe, cwyde, cwid-e, cwiþ-e, cwyd-e,  st. M. (i): nhd. Rede, Wort, Satz, Sprichwort, Ausspruch, Vorschlag, Predigt, Testament, Beschluss, Entscheidung, Urteil

didrachma: ae. cāsering, cās-er-ing,  st. M. (a): nhd. römische Kaisermünze, [Gl]

dies: ae. dæg,  st. M. (a): nhd. Tag, Wochentag, [Gl]; sunnandæg, sun-n-an-dæg,  st. M. (a): nhd. Sonntag; symbeldæg, symbel-dæg,  st. M. (a): nhd. Festtag, Feiertag, [Gl]

-- dies festus: ae. rėstedæg, rės-t-e-dæg,  st. M. (a): nhd. „Rasttag“, Ruhetag, Festtag, Sabbat, [Gl]

diffamare: ae. cȳþan, cȳ-þ-an,  sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; gemǣrsian, gemērsian, ge-mǣr-s-ian, ge-mēr-s-ian,  sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen, [Gl]; mǣran (2), mǣ-r-an,  sw. V. (1): nhd. erklären, verkünden, rühmen, ehren, bekannt machen, berühmt machen; mǣrsian (2), mērsian, mǣr-s-ian, mēr-s-ian,  sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen, [Gl]

differre: ae. ieldan, ildan, yldan, iel-d-an, il-d-an, yl-d-an, el-d-an,  sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen, [Gl]; tō̆scéadan, tō̆sciecgan?, tō̆-scéa-d-an, tō̆-scie-cg-an?,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden, [Gl]

difficilis: ae. hėfig, hėf-ig,  Adj.: nhd. schwer, wichtig, ernst, streng, drückend, [Gl]; unéaþe, un-éa-þ-e,  Adj., Adv.: nhd. schwierig, hart, nicht leicht, [Gl]; unmeahtiglic, unmihtiglic, un-meah-t-ig-lic, un-mih-t-ig-lic,  Adj.: nhd. schwach, unmöglich, [Gl]; wearnwislic, wear-n-wi-s-lic,  Adv.: nhd. hartnäckig, [Gl]

difficultas: ae. (unéaþelic, un-éa-þ-e-lic,  Adj.: nhd. schwer, hart, unmöglich, [Gl]); unéaþelicnėss, un-éa-þ-e-lic-nės-s, un-éa-þ-e-lic-nės,  st. F. (jō): nhd. Schwierigkeit; (unmeahtiglic, unmihtiglic, un-meah-t-ig-lic, un-mih-t-ig-lic,  Adj.: nhd. schwach, unmöglich, [Gl])

diffidere: ae. geortréowan, geortríewan, ge-or-tréow-an, ge-or-tríew-an,  sw. V. (1): nhd. verzweifeln, zweifeln, ungläubig sein (V.)

diffluere: ae. tō̆flōwan, tō̆-flō-w-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfließen, auseinander fließen, auseinander brechen, schmelzen

diffundere: ae. tō̆géotan, tō̆-géo-t-an,  st. V. (2): nhd. wegschütten, verschütten, [Gl]

digerere: ae. gerǣdan (1), ge-rǣ-d-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen, [Gl]

digitalis: ae. finger, fing-er,  st. M. (a): nhd. Finger, [Gl]

digitus: ae. finger, fing-er,  st. M. (a): nhd. Finger, [Gl]

dignari: ae. éaþmōdian, éa-þ-mō-d-ian,  sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen; geéaþmōdian, ge-éa-þ-mōd-ian,  sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen; gemedemian, ge-me-de-m-ian,  sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern, [Gl]

dignitas: ae. fremsumnėss, fre-m-sum-nės-s, fre-m-sum-nės,  st. F. (jō): nhd. Großzügigkeit, Freundlichkeit, Förderung, Wohltat; weorþnėss, wyrþnėss, weor-þ-nės-s, weor-þ-nės, wyr-þ-nės-s, wyr-þ-nės,  st. F. (jō): nhd. Wert, Urteil, Meinung, Einschätzung, Pracht, Ehre, Würde, Würdigkeit

dignitosus: ae. medemlic, me-de-m-lic,  Adj.: nhd. durchschnittlich, mittelmäßig, einfach, [Gl]

dignoscere: ae. gewitan, gewiotan, ge-wi-t-an, ge-wio-t-an,  Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, fühlen; oncnāwan, on-cnā-w-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. verstehen, wissen, beobachten, [Gl]

dignus: ae. clǣne (1), clǣ-n-e,  Adj. (ja): nhd. rein, keusch, unschuldig, klar, offen, treu, ehrenwert, scharfsinnig, begabt, [Gl]; gemyndewierþe, ge-myn-d-e-wier-þ-e,  Adj.: nhd. erinnerungswert, erwähnenswert; (gerisne, gerysne, ge-ri-s-n-e, ge-ry-s-n-e,  Adj.: nhd. passend, anständig, geeignet, [Gl]); wierþe (1), werþe, weorþe, wyrþe, wier-þ-e, wer-þ-e, weor-þ-e, wyr-þ-e,  Adj. (ja): nhd. wert, [Gl]

digredi: ae. tō̆gangan, tō̆-ga-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. „zugehen“, weggehen

diiudicare: ae. ofdœ̄man, ofdēman, of-dœ̄-m-an, of-dē-m-an,  sw. V. (1): nhd. Urteil fällen, [Gl]

dilacerare: ae. wundian, wu-n-d-ian,  sw. V. (2): nhd. verwunden

dilaniare: ae. tō̆slītan, tō̆-slī-t-an,  st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]

dilatare: ae. ābrǣdan, ā-brǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. ausbreiten, spreizen, [Gl]; brǣdan (2), brǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. breiten, spreiten, ausdehnen, ausgebreitet sein (V.), wachsen (V.) (1); gebrǣdan (1), ge-brǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. ausbreiten, spreizen, [Gl]; rǣran, rǣ-r-an,  sw. V. (1): nhd. erheben, aufheben, befördern, errichten, erbauen, einrichten, beginnen, begehen, tun, erregen

dilatio: ae. ielding, ilding, ylding, iel-d-ing, il-d-ing, yl-d-ing, el-d-ing,  st. F. (ō): nhd. Verzögerung, Zögern, [Gl]

dilatus: ae. (tō̆dǣlan, tō̆-dǣ-l-an,  sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören, [Gl])

dilectio: ae. lufu, luf-u,  st. F. (ō): nhd. Liebe, Neigung, Gunst, Beilegung, [Gl]

dilectus: ae. mėnigu, mænigu, mænigo, mėngo, mėnig-u, mænig-u, mænig-o, mėng-o,  st. F. (ō), sw. F. (īn): nhd. Menge, Gesellschaft, Heer

diligere: ae. (déorling, déo-r-ling,  st. M. (a): nhd. Liebling, Günstling, Hausgott, [Gl]); (díere, déore, dȳre, díe-r-e, déo-r-e, dȳ-r-e,  Adj.: nhd. teuer, kostbar, edel, [Gl]); gelufian, gelufigian, ge-luf-ian, ge-luf-ig-ian,  sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen, [Gl]; (georne, geor-n-e,  Adv.: nhd. eifrig, verlangend, begierig, ernst, froh, [Gl]); geornlic, geor-n-lic,  Adj.: nhd. wünschenswert; (léof,  Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm, [Gl]); lufian, lufigian, luf-ian, luf-ig-ian,  sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen, üben, [Gl]; (unweorþlic, un-weor-þ-lic,  Adj.: nhd. unwert, unehrenhaft, unwichtig, [Gl])

diluculum: ae. ǣring, ǣ-r-ing,  st. F. (ō): nhd. Tagesanbruch, Frühe, [Gl]; (ǣrlic, ǣ-r-lic,  Adj.: nhd. früh, [Gl]); ǣrmorgen, ǣ-r-mor-g-en,  st. M. (ja): nhd. Morgendämmerung, Tagesanbruch, [Gl]

diluere: ae. ādīlegian, ādīligian, ādīlgian, ādȳlegian, ādȳligian, ādȳlgian, ā-dīleg-ian, ā-dīlig-ian, ā-dīlg-ian, ā-dȳleg-ian, ā-dȳlig-ian, ā-dȳlg-ian,  sw. V. (2): nhd. zerstören, löschen (V.) (1), verwüsten

diluvium: ae. cwildeflōd, cwil-d-e-flō-d,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Todesflut“, Sintflut, [Gl]; dagung, dag-ung,  st. F. (ō): nhd. Tagesanbruch, Morgendämmerung; flōd, flō-d,  st. M. (a) (u), st. N. (a) (u), st. F. (ō): nhd. Flut, Woge, Strom, [Gl]

dimicare: ae. cėmpan, cėm-p-an,  sw. V.: nhd. kämpfen

dimidiare: ae. gemidlian, ge-mi-d-l-ian,  sw. V.: nhd. teilen, halbieren, [Gl]

dimidius: ae. healf (1), half (1), heal-f, hal-f (1),  Adj.: nhd. halb, [Gl]; midd, midde (1), mi-d-d, mi-d-d-e (1),  Adj. (ja): nhd. mittel, mittlere, [Gl]; middel (1), mi-d-d-el,  Adj.: nhd. mittel, mittlere, [Gl]

diminuere: ae. gewanian, ge-wa-n-ian,  sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, verringern, berauben, vernichten, [Gl]

dimissorium: ae. léaf (2),  st. F. (ō): nhd. Erlaubnis

dimittere: ae. āslacian, ā-slac-ian,  sw. V.: nhd. nachlassen, erschlaffen, ermüden, schlaff machen, lösen, [Gl]; forgiefan, forgifan, forgyfan, for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an,  st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben, [Gl]; (forgiefnėss, for-gief-nės-s, for-gief-nės,  st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis, [Gl]); forlǣtan, for-lǣ-t-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben, [Gl]; forlǣtan, for-lǣ-t-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben, [Gl]; gelǣfan faran,  V.: ÜG.: lat. dimittere Gl, [Gl]; giefan, geofan, gifan, gyfan, gief-an, geof-an, gif-an, gyf-an,  st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verheiraten, [Gl]

dinumerare: ae. ārīman, ā-r-ī-m-an,  sw. V. (1): nhd. zählen, zusammenzählen, nummerieren, [Gl]; rīman, r-ī-m-an,  sw. V. (1): nhd. zählen, zusammenzählen, erzählen, berechnen, achten, [Gl]

diocesis: ae. bisceopscīr, bi-sceop-scīr,  st. F. (ō): nhd. Bischofsamt, Episkopat

diplois: ae. twitælged, twi-tælg-ed,  Adj.: nhd. zweifach gefärbt, [Gl]

directio: ae. gerėcenėss, ge-rėc-e-nės-s, ge-rėc-e-nės,  st. F. (jō): nhd. Erzählung, Auslegung, Anweisung, Verbesserung, [Gl]

dirigere: ae. (gang, gong, geong (2), iong, ga-ng, go-ng, geo-ng (2), io-ng,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1), Reise, Spur, Fluss, Weg, Pfad, Lauf, Ereignis, Abtritt, Bühne, [Gl]); gerėccan, ge-rėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen, [Gl]; rihtan, rehtan, ryhtan, rih-t-an, reh-t-an, ryh-t-an,  sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern, [Gl]; sėndan, sėnd-an,  sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern

dirimere: ae. tō̆scéadan, tō̆sciecgan?, tō̆-scéa-d-an, tō̆-scie-cg-an?,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden

diripere: ae. framgeniman, fra-m-ge-nim-an,  st. V. (4): nhd. zerreißen, [Gl]; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an,  st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]; geréafian (1), ge-réa-f-ian,  sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden, [Gl]; geríepan, gerȳpan, ge-ríe-p-an, ge-rȳ-p-an,  sw. V. (1): nhd. rauben, plündern, [Gl]; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an,  st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]; ofgeniman, of-ge-nim-an,  st. V. (4): nhd. angreifen, ergreifen, zerreißen, [Gl]; réafian (1), réa-f-ian,  sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden, [Gl]

diruere: ae. gehréosan, ge-hréo-s-an,  st. V. (2): nhd. fallen, sinken, zerfallen (V.), stürzen, [Gl]

dirumpere: ae. tō̆slītan, tō̆-slī-t-an,  st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]

dirus: ae. grimm, grim-m, grim,  Adj.: nhd. grimmig, wild, schrecklich, grausam, [Gl]

discedere: ae. āfierran, āfeorran, āfirran, āfyrran, ā-fier-r-an, ā-feor-r-an, ā-fir-r-an, ā-fyr-r-an,  sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, abreisen, entfremden, vertreiben, [Gl]; fierran, feorran (2), firran, fyrran, fier-r-an, feor-r-an (2), fir-r-an, fyr-r-an,  sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, [Gl]; fœ̄ran, fēran, fœ̄r-an, fēr-an,  sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; framfœ̄ran, fra-m-fœ̄r-an,  sw. V. (1): nhd. abreisen, [Gl]; gefėrian, ge-fėr-ian,  sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen, [Gl]; gewītan (2), ge-wī-t-an,  st. V. (1): nhd. fortgehen, sich aufmachen, weggehen, abreisen, sterben, [Gl]; offėrian, of-fėr-ian,  sw. V. (1): nhd. wegtragen, [Gl]; offœ̄ran, offēran, of-fœ̄r-an, of-fēr-an,  sw. V. (1): nhd. überwältigen, übernehmen, [Gl]; ofstīgan, of-stīg-an,  st. V. (1): nhd. absteigen, heruntersteigen, [Gl]

discendere: ae. stīgan, stīg-an,  st. V. (1): nhd. steigen, sich erheben, gehen, [Gl]

disceptare: ae. flītan, flīt-an,  st. V. (1): nhd. streiten, zanken, [Gl]; (scīran (1), scī-r-an,  sw. V. (1): nhd. klären, klar machen, erklären, sagen, frei werden, los werden, [Gl])

discere: ae. geliornian, geleornian, ge-lior-n-ian, ge-leor-n-ian,  sw. V. (2): nhd. lernen, erlernen, kennenlernen, lesen (V.) (1), bedenken, [Gl]; liornian, leornian, lior-n-ian, leor-n-ian,  sw. V. (2): nhd. lernen, lesen (V.) (1), bedenken, [Gl]

discernere: ae. ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an,  st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen; tō̆scéadan, tō̆sciecgan?, tō̆-scéa-d-an, tō̆-scie-cg-an?,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden, [Gl]

discerpere: ae. bītan, bī-t-an,  st. V. (1): nhd. beißen, reißen, schneiden, verwunden, [Gl]; ? getíerian, getéorian, ge-tíer-ian, ge-téor-ian,  sw. V.: nhd. plagen, reizen, necken, müde werden; tō̆slītan, tō̆-slī-t-an,  st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen

discindere: ae. āslītan, ā-slī-t-an,  st. V. (1): nhd. schlitzen, schleißen, zerstören

discingere: ae. ongyrdan, on-gyr-d-an,  sw. V. (1): nhd. aufgürten

disciplina: ae. stíer, stíe-r,  F.: nhd. Steuerung, Führung, Richtung, Regel, Verweis, Strafe, [Gl]; þéodscipe, þéo-d-scip-e,  st. M. (i): nhd. Verbindung, Gesellschaft, Unterricht, Lehre, Ausbildung, Zeugnis, Gelehrsamkeit, Verwaltung, Gesetz, Betragen, [Gl]

discipulatus: ae. discipulhād, di-s-cip-ul-hā-d,  st. M. (a?) (u?): nhd. Schülerschaft

discipulus: ae. ambiht (1), ėmbeht, ėmbiht, ymbeht, ymbiht, am-bih-t, ėm-beh-t, ėm-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t,  st. M. (a): nhd. Dienstmann, Diener, Bote, Beamter, [Gl]; ambihtmann, am-bih-t-man-n,  M. (kons.): nhd. „Amtmann“, Diener, [Gl]; discipul, di-s-cip-ul,  st. M. (a): nhd. Schüler, [Gl]; fōstring, fō-st-r-ing,  st. F. (ō): nhd. Ziehkind, Schüler, [Gl]; geongra, giengra, geo-n-g-r-a, gie-n-g-r-a,  sw. M. (n): nhd. Jünger, Schüler, Diener, Gehilfe; lārcniht, lār-cni-ht,  st. M. (a): nhd. „Lehrknecht“, Schüler, [Gl]; liornungcniht, leornungcniht, lior-n-ung-cni-ht, leor-n-ung-cni-ht,  st. M. (a): nhd. „Lernknecht“, Schüler; þegn, þegen, þeg-n, þeg-en,  st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch, [Gl]

discolor: ae. unhīwed, un-hīw-ed,  Adj.: nhd. unverstellt, [Gl]

discooperire: ae. onwríon, onwréon, on-wrí-on, on-wré-on,  st. V. (1): nhd. aufdecken, erklären

discordare: ae. tō̆slītan, tō̆-slī-t-an,  st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]; (ungesibb, un-ge-si-b-b,  Adj.: nhd. nicht verwandt)

discrepare: ae. getǣlan, ge-tǣl-an,  sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; tǣlan, tǣl-an,  sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]

discretio: ae. gescéad (1), gescād, ge-scéa-d, ge-scā-d,  st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung

discrimen: ae. frǣ̆cednėss, frecednėss, frǣ̆-c-ed-nės-s, frǣ̆-c-ed-nės, fre-c-ed-nės-s, fre-c-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Gefahr, Schaden

discubitus: ae. setl, seatul, sedl, seld (1), seþel, set-l, seat-ul, sed-l, se-l-d (1), seþ-el,  st. N. (a): nhd. Sitz, Stelle, Ort, Wohnung, Thron, Belagerung, [Gl]

discumbere: ae. gedǣlan, ge-dǣ-l-an,  sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen, [Gl]; gehlinian, gehlionian, ge-hli-n-ian, ge-hlio-n-ian,  sw. V. (2): nhd. lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen, [Gl]; gereordian, ge-reor-d-ian,  sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern, [Gl]; gerėstan, ge-rės-t-an,  sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen, [Gl]; gesittan, ge-sit-t-an,  st. V. (5): nhd. enden, angreifen, drücken, sich niederlassen, [Gl]; hlinian, hlionian, hli-n-ian, hlio-n-ian,  sw. V. (2): nhd. lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen, [Gl]; licgan, licg-an,  st. V. (5): nhd. liegen, ruhen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören, [Gl]; rėstan, rės-t-an,  sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen, [Gl]; sittan, sit-t-an,  st. V. (5): nhd. sitzen, sich setzen, bleiben, liegen, weilen, wohnen, belagern, den Vorsitz führen, [Gl]; tō̆dǣlan, tō̆-dǣ-l-an,  sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören, [Gl]; (tō̆dǣlnėss, tō̆-dǣ-l-nės-s, tō̆-dǣ-l-nės,  st. F. (jō): nhd. Teil, Teilung, Trennung, [Gl])

discurrere: ae. ūtrinnan, ūt-ri-n-n-an,  st. V. (3a): nhd. ausrinnen, [Gl]; ymbrinnan, ymb-ri-n-n-an,  st. V. (3a): nhd. ausrinnen, [Gl]

discus: ae. disc, dix, di-s-c, di-x,  st. M. (a): nhd. Platte, Schüssel, Napf, [Gl]

discutere: ae. geondsméagan, geon-d-s-méag-an,  sw. V. (1): nhd. untersuchen, diskutieren; sméagan, smēgan, sméan, s-méag-an, s-mēg-an, s-mé-an,  sw. V. (1): nhd. denken, nachdenken, überlegen (V.), beraten (V.), prüfen, voraussetzen, suchen

dispendium: ae. wamm (2), womm, wam-m, wam-m, wom-m, wom,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Flecken, Flecke, Schande, Mangel (M.), Sünde, Böses, Verbrechen, Beleidigung, Verlust, Unglück, [Gl]

dispensare: ae. gesėllan, gesiellan, gesyllan, ge-sėl-l-an, ge-siel-l-an, ge-syl-l-an,  sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; stihtan, stihtian, stih-t-an, stih-t-ian,  sw. V. (1): nhd. regieren, herrschen, ordnen, stiften (V.) (1), einrichten, anreizen

dispensatio: ae. (forestihtung, for-e-stih-t-ung,  st. F. (ō): nhd. Vorherbestimmung); scīr (2), scȳr,  st. F. (ō): nhd. Amt, Rang, Bezirk, Diözese, Sitz, Provinz, Grafschaft, Sprengel, Pfarrei, [Gl]; stihtung, stih-t-ung,  st. F. (ō): nhd. Vereinbarung, Anordnung, Richtung, Austeilung, Verteilung

dispensator: ae. feohgerœ̄fa, feohgerēfa, feoh-ge-rœ̄f-a, feoh-ge-rēf-a,  sw. M. (n): nhd. Truchsess, Verwalter, [Gl]

disperdere: ae. forléosan, for-léo-s-an,  st. V. (2): nhd. verlieren; tō̆stėncan, tō̆-stė-n-c-an,  sw. V. (1): nhd. vertreiben, zerstören, vernichten, umkommen, [Gl]; tō̆stregdan, tō̆-stre-g-d-an,  st. V. (3): nhd. zerstreuen, zerbrechen, zerstören, [Gl]

dispergere: ae. tō̆dǣlan, tō̆-dǣ-l-an,  sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören; tō̆drīfan, tō̆-drī-f-an,  st. V. (1): nhd. verstreuen, zerstreuen, wegfahren, vertreiben, zerstören, [Gl]; tō̆stėncan, tō̆-stė-n-c-an,  sw. V. (1): nhd. vertreiben, zerstören, vernichten, umkommen, [Gl]; tō̆stregdan, tō̆-stre-g-d-an,  st. V. (3): nhd. zerstreuen, zerbrechen, zerstören, [Gl]; tō̆weorpan, tō̆-weor-p-an,  st. V. (3b): nhd. niederwerfen, zerbrechen, zerstören, [Gl]

disperire: ae. forweorþan, for-weor-þ-an,  st. V. (3b): nhd. umkommen, untergehen, verschwinden, [Gl]

dispersio: ae. geondstrėgdnėss, geon-d-strė-g-d-nės-s, geon-d-strė-g-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Zerstreuung, Zerstreute, Versprengte; tō̆stėncednėss, tō̆-stė-n-c-ed-nės-s, tō̆-stė-n-c-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Zerschlagung; tō̆stėncnėss, tō̆-stė-n-c-nės-s, tō̆-stė-n-c-nės,  st. F. (jō): nhd. Zerstreuung, Zerstreute (Pl.), Versprengte (Pl.), [Gl]; tō̆worpnėss, tō̆wyrpnėss, tō̆-wor-p-nės-s, tō̆-wor-p-nės, tō̆-wyr-p-nės-s, tō̆-wyr-p-nės,  st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Vernichtung, Verwüstung, [Gl]

dispertire: ae. tō̆dǣlan, tō̆-dǣ-l-an,  sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören, [Gl]; tō̆stregdan, tō̆-stre-g-d-an,  st. V. (3): nhd. zerstreuen, zerbrechen, zerstören, [Gl]; tō̆weorpan, tō̆-weor-p-an,  st. V. (3b): nhd. niederwerfen, zerbrechen, zerstören, [Gl]

displicere: ae. mislīcian, mis-līc-ian,  sw. V. (2): nhd. missfallen

disponere: ae. (dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an,  sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen); findan, find-an,  st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden, zeigen; gesėttan, ge-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; gestihtan, gestihtian, ge-stih-t-an, ge-stih-t-ian,  sw. V. (1): nhd. regieren, herrschen, [Gl]; stihtan, stihtian, stih-t-an, stih-t-ian,  sw. V. (1): nhd. regieren, herrschen, ordnen, stiften (V.) (1), einrichten, anreizen, [Gl]; tō̆scéadan, tō̆sciecgan?, tō̆-scéa-d-an, tō̆-scie-cg-an?,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden, [Gl]; tō̆stihtan, tō̆-stih-t-an,  sw. V.: nhd. aufstellen, ordnen; willan (1), wi-l-l-an,  anom. V.: nhd. wollen (V.), wünschen, verlangen, gewohnt sein (V.), im Begriff sein (V.), werden

dispositio: ae. gescéad (1), gescād, ge-scéa-d, ge-scā-d,  st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung, [Gl]; gesetnėss, ge-set-nės-s, ge-set-nės,  st. F. (jō): nhd. Besitz, [Gl]

disputare: ae. dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an,  sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen, [Gl]; flītan, flīt-an,  st. V. (1): nhd. streiten, zanken, [Gl]; geflītan, ge-flīt-an,  st. V. (1): nhd. streiten, zanken, [Gl]; getǣlan, ge-tǣl-an,  sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; tō̆scéadan, tō̆sciecgan?, tō̆-scéa-d-an, tō̆-scie-cg-an?,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden, [Gl]; wiþstandan, wi-þ-sta-n-d-an,  st. V. (6): nhd. widerstehen, [Gl]

disputatio: ae. geflit, ge-flit,  st. N. (a): nhd. Streit, Wettstreit, Zwietracht, Ärgernis, [Gl]; sprǣc, sprēc, s-prǣ-c, s-prē-c,  st. F. (jō): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz

disseminare: ae. ætéawan, ætíewan, æt-éaw-an, æt-íew-an,  sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden; lǣran, lēran, lǣr-an, lēr-an,  sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen

dissensio: ae. geflit, ge-flit,  st. N. (a): nhd. Streit, Wettstreit, Zwietracht, Ärgernis, [Gl]; tō̆slitnėss, tō̆-sli-t-nės-s, tō̆-sli-t-nės,  st. F. (jō): nhd. Zerreißung, Zerfleischung, [Gl]; tō̆wesnėss, tō̆-we-s-nės-s, tō̆-we-s-nės,  st. F. (jō): nhd. Uneinigkeit, Trennung; unsibb, un-si-b-b, un-si-b,  st. F. (jō): nhd. Zwietracht, Meinungsverschiedenheit, Krieg, Kriegszug, [Gl]

dissensor: ae. ungeþȳre, un-ge-þȳr-e,  Adj.: nhd. nicht übereinstimmend, Streiter? (, ungeþȳre subst.), [Gl]

disserere: ae. gesacan, ge-sac-an,  st. V. (6): nhd. streiten, [Gl]; sėcgan, sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; tō̆scéadan, tō̆sciecgan?, tō̆-scéa-d-an, tō̆-scie-cg-an?,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden, [Gl]; trahtian, trahtnian, trah-t-ian, trah-t-n-ian,  sw. V. (2): nhd. erklären, erörtern, deuten, auslegen, betrachten, [Gl]

dissertus: ae. (getynge, ge-tyng-e,  Adj.: nhd. fließend, beredt, höflich, geschwätzig, verleumderisch)

dissidere: ae. unsibbian, un-si-b-b-ian,  sw. V. (2): nhd. nicht übereinstimmen, nicht einer Meinung sein (V.), [Gl]

dissimilis: ae. ungelic, un-ge-lic,  Adj.: nhd. ungleich, verschieden

dissimilitudo: ae. ungelīcnėss, un-ge-līc-nės-s, un-ge-līc-nės,  st. F. (jō): nhd. Unterschiedlichkeit, Unterschied, [Gl]

dissimulare: ae. ieldan, ildan, yldan, iel-d-an, il-d-an, yl-d-an, el-d-an,  sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; mīþan, mī-þ-an,  st. V. (1): nhd. verbergen, bewahren, heucheln, sich verbergen, meiden, sich enthalten, [Gl]

dissipare: ae. fordōn (1), for-dō-n,  anom. V.: nhd. ungeschehen machen, zerstören, töten, [Gl]; gespillan, ge-spil-l-an,  sw. V. (1): nhd. zerstören, verstümmeln, töten, verwüsten, vergießen, [Gl]; losian, lo-s-ian,  sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen, entkommen, hingehen, verlieren, zerstören, verderben, [Gl]; tō̆stėncan, tō̆-stė-n-c-an,  sw. V. (1): nhd. vertreiben, zerstören, vernichten, umkommen, [Gl]; tō̆stregdan, tō̆-stre-g-d-an,  st. V. (3): nhd. zerstreuen, zerbrechen, zerstören, [Gl]; tō̆weorpan, tō̆-weor-p-an,  st. V. (3b): nhd. niederwerfen, zerbrechen, zerstören

dissolutio: ae. untrymnėss, untrumnėss, un-try-m-nės-s, un-try-m-nės, un-tru-m-nės-s, un-tru-m-nės,  st. F. (jō): nhd. Schwäche, Krankheit

dissolvere: ae. ? āsciellan, ā-sciel-l-an,  sw. V. (1): nhd. scheiden, teilen, schälen, [Gl]; onsǣlan, on-sǣ-l-an,  sw. V. (1): nhd. „entseilen“, aufbinden, lösen, [Gl]; tō̆líesan, tō̆lēsan, tō̆-líe-s-an, tō̆-lē-s-an,  sw. V. (1): nhd. auflösen, [Gl]; tō̆slītan, tō̆-slī-t-an,  st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]; undōn, un-dō-n,  anom. V.: nhd. auftun, öffnen, aufbinden, [Gl]

distabescere: ae. āswindan, ā-swi-nd-an,  st. V. (3a): nhd. schwach werden, verschwinden, [Gl]

distantia: ae. gescéad (1), gescād, ge-scéa-d, ge-scā-d,  st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung

distare: ae. tō̆scéadan, tō̆sciecgan?, tō̆-scéa-d-an, tō̆-scie-cg-an?,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden; tō̆standan, tō̆-sta-n-d-an,  st. V. (6): nhd. nicht geschehen, getrennt stehen, unterschieden sein (V.), [Gl]

distendere: ae. (āþegen, ā-þe-g-en,  Adj.: nhd. aufgebläht, aufgebläht vom Essen, [Gl])

distentio: ae. bescéad, be-scéa-d,  st. N. (a): nhd. Unterscheidung, Unterschied; gescéad (1), gescād, ge-scéa-d, ge-scā-d,  st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung

disterminare: ae. tō̆scéadan, tō̆sciecgan?, tō̆-scéa-d-an, tō̆-scie-cg-an?,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden

distinctio: ae. bescéad, be-scéa-d,  st. N. (a): nhd. Unterscheidung, Unterschied, [Gl]; tō̆scéad, tō̆-scéa-d,  st. N. (a): nhd. Unterscheidung, Unterschied, [Gl]

distinguere: ae. gescéadan, ge-scéa-d-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen, [Gl]; tō̆dǣlan, tō̆-dǣ-l-an,  sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören, [Gl]; tō̆scéadan, tō̆sciecgan?, tō̆-scéa-d-an, tō̆-scie-cg-an?,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden

distribuere: ae. sėllan, siellan, syllan, sėl-l-an, siel-l-an, syl-l-an,  sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen, [Gl]; tō̆dǣlan, tō̆-dǣ-l-an,  sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören, [Gl]

distributio: ae. tō̆dāl, tō̆-dā-l,  st. N. (a): nhd. Teil, Abteilung, [Gl]

districtio: ae. þréat, þréa-t,  st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück

distringere: ae. (þearlic, þear-l-ic,  Adj.: nhd. heftig, schwer, gewalttätig)

ditare: ae. weligian, wel-ig-ian,  sw. V.: nhd. wohlhabend sein (V.), bereichern

ditor: ae. (gefyrþran, ge-fyr-þ-r-an,  sw. V. (1): nhd. fördern, befördern, antreiben, nützen, [Gl])

diu: ae. lange, longe, lang-e, long-e,  Adv.: nhd. lang, groß, hoch

diurnus: ae. dæghwāmlic, dæg-hwā-m-lic,  Adj.: nhd. täglich, [Gl]

diversus: ae. missenlic, mi-s-s-en-lic,  Adj.: nhd. verschieden

divertere: ae. ācierran, ācerran, ā-cie-r-r-an, ā-ce-r-r-an,  sw. V. (1): nhd. umkehren, wegdrehen, auf die Seite drehen, umkehren, gehen, [Gl]; (beorht (2), bierht (2), briht (2), bryht (2), beor-h-t, bier-h-t (2), bri-h-t (2), bry-h-t (2),  st. N. (a): nhd. Glanz, Helligkeit, Licht, [Gl]); cierran, cerran, cærran, cirran, cyrran, cie-r-r-an, ce-r-r-an*, cæ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*,  sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen; (fāgung, fāg-ung,  st. F. (ō): nhd. Unterschiedlichkeit, [Gl]); gecierran, geceorran, gecerran, ge-cie-r-r-an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an,  sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen, [Gl]; (manigfeald, manig-feal-d,  Adj.: nhd. mannigfältig, mannigfach, verschieden, [Gl]); (missenlic, mi-s-s-en-lic,  Adj.: nhd. verschieden); ofcierran, ofcerran, of-cie-r-r-an, of-ce-r-r-an,  sw. V. (1): nhd. vorbeigehen, vorübergehen, auseinander gehen, verdrehen, [Gl]; (unefen, unefn, unemn, un-efen, un-efn, un-emn,  Adj.: nhd. „uneben“, ungleich, unregelmäßig, [Gl]); (unefenlic, unefnlic, un-efen-lic, un-efn-lic,  Adj.: nhd. „uneben“, ungleich, unregelmäßig); (ungelic, un-ge-lic,  Adj.: nhd. ungleich, verschieden, [Gl]); (ungemetlic, un-ge-me-t-lic,  Adj.: nhd. unermesslich, ungeheuer, [Gl]); (wiþerweard, wi-þer-wear-d,  Adj.: nhd. „widerwärtig“, gegensätzlich, entgegengesetzt, feindlich, [Gl])

dives: ae. rīce (2), rīc-e,  Adj. (ja): nhd. mächtig, stark, groß, hochgestellt, reich; welig (2), wel-ig,  Adj.: nhd. wohlhabend, reich, begütert, glücklich, [Gl]; wlanc, wlonc, wla-n-c, wlo-n-c,  Adj.: nhd. stattlich, glänzend, erhaben, prächtig, reich, anmaßend, ruhmredig, stolz, [Gl]

dividere: ae. dǣlan, dǣ-l-an,  sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen, [Gl]; gedǣlan, ge-dǣ-l-an,  sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen, [Gl]; tō̆dǣlan, tō̆-dǣ-l-an,  sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören, [Gl]; tō̆slītan, tō̆-slī-t-an,  st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]

divinitas: ae. (godcund, go-d-cun-d,  Adj.: nhd. religiös, heilig, göttlich, Gottes..., [Gl]); godcundnėss, go-d-cun-d-nės-s, go-d-cun-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Göttlichkeit, göttliche Natur, [Gl]

divinitus: ae. godcundlic, go-d-cun-d-lic,  Adj.: nhd. göttlich

divinus: ae. godcund, go-d-cun-d,  Adj.: nhd. religiös, heilig, göttlich, Gottes..., [Gl]; wītega, wītga, wī-t-eg-a, wī-t-g-a,  sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Weissager, Prophet, Prophezeiung, [Gl]

divisio: ae. tō̆dǣlednėss, tō̆-dǣ-l-ed-nės-s, tō̆-dǣ-l-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Teil, Teilung, Trennung; tō̆dǣlnėss, tō̆-dǣ-l-nės-s, tō̆-dǣ-l-nės,  st. F. (jō): nhd. Teil, Teilung, Trennung, [Gl]

divisor: ae. (dǣlan, dǣ-l-an,  sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen, [Gl])

divitiae: ae. wela, wala (1), wel-a, wal-a (1),  sw. M. (n): nhd. Wohl, Glück, Wohlstand, Reichtum, [Gl]; wlėnco, wlėncu, wlė-n-c-o, wlė-n-c-u,  st. F. (ō?): nhd. Stolz, Anmaßung, Übermut, Ruhm, Glanz, Glück, Reichtum, [Gl]

divortium: ae. gedāl, ge-dā-l,  st. N. (a): nhd. Trennung, Teilung, Unterschied, Zerstörung, Anteil; tō̆wesnėss, tō̆-we-s-nės-s, tō̆-we-s-nės,  st. F. (jō): nhd. Uneinigkeit, Trennung, [Gl]; weggedāl, weg-ge-dā-l,  st. N. (a): nhd. Straßenkreuzung, Wegkreuzung, [Gl]

divulgare: ae. gemǣran, ge-mǣ-r-an,  sw. V. (1): nhd. erklären, verkünden, rühmen, ehren; gemǣrsian, gemērsian, ge-mǣr-s-ian, ge-mēr-s-ian,  sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen, [Gl]

docere: ae. gelǣran, gelēran, ge-lǣr-an, ge-lēr-an,  sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen, [Gl]; lǣran, lēran, lǣr-an, lēr-an,  sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen, [Gl]; tǣcan, tǣ-c-an,  sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben, [Gl]

docibilis: ae. (gelǣran, gelēran, ge-lǣr-an, ge-lēr-an,  sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen, [Gl]); (lāréow, lārþéow, lār-éo-w, *lār-þéo-w,  st. M. (wa): nhd. Lehrer, Prediger, [Gl])

doctor: ae. (lār,  st. F. (ō): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte); lāréow, lārþéow, lār-éo-w, *lār-þéo-w,  st. M. (wa): nhd. Lehrer, Prediger

doctrina: ae. lār,  st. F. (ō): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte, [Gl]

doctrix: ae. fǣmne, fǣ-mn-e,  sw. F. (n): nhd. Jungfrau, Frau, Weib

documentum: ae. lār,  st. F. (ō): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte; tācen, tācn, tā-c-en, tā-c-n,  st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Wunderzeichen, Beweis, Banner, [Gl]

dodrans: ae. éagor, ēgor, éa-gor, ē-gor,  st. N. (a): nhd. Flut, Meer, [Gl]

dogma: ae. lār,  st. F. (ō): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte

dolare: ae. héawan, héaw-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. hauen, hacken, schlagen, spalten, schneiden, töten

dolatura: ae. brādæx, brā-d-æx,  st. F. (jō): nhd. Breitaxt, [Gl]; brādlāstæx, brā-d-lās-t-æx,  st. F. (jō): nhd. Breitaxt, [Gl]

dolatus: ae. (gesnīþan, ge-snīþ-an,  st. V. (1): nhd. niederlegen, [Gl])

dolere: ae. mǣnan, mǣ-n-an,  sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern, [Gl]; sārian, sā-r-ian,  sw. V.: nhd. schmerzhaft werden, trauern, traurig sein (V.), [Gl]

dolium: ae. byden,  st. F. (ō): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Tonne (F.) (1), Maß, [Gl]

dolo: ae. hūnspora, hūnspura, hūn-s-por-a, hūn-s-pur-a,  sw. M. (n): nhd. Stockdegen, [Gl]

dolor: ae. ādl, āld, āþl, ādel (2),  st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Krankheit, Schwäche, [Gl]; sār (2), sā-r,  st. N. (a): nhd. Schmerz, Krankheit, Leiden, Kummer, Leiden, Wunde, Kränkung, [Gl]; weorc, worc,  st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung, [Gl]

dolosus: ae. fācen (2), fāc-en,  Adj.: nhd. betrügerisch, listig, erdichtet, [Gl]; fācenlic, fāc-en-lic,  Adj.: nhd. betrügerisch, [Gl]

dolus: ae. ǣswicnėss, ǣ-swi-c-nės-s, ǣ-swi-c-nės,  st. F. (jō): nhd. Anstoß, Vorwurf, [Gl]; fācen (1), fāc-en,  st. N. (a): nhd. Betrug, Verrat, Übel, Sünde, Bosheit, Verbrechen, Fehler, [Gl]; inwitt (1), in-wi-t-t,  st. N. (ja): nhd. Übel, Betrug, List, [Gl]

doma: ae. hūs, hū-s,  st. N. (a): nhd. Haus, Wohnplatz, Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie, Sippe, Stamm, Volksstamm, [Gl]

domare: ae. healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen, [Gl]; tėmman, tėm-m-an,  sw. V. (1): nhd. zähmen, unterwerfen, dulden, erlauben, [Gl]

domesticus: ae. gehūsa, ge-hū-s-a,  sw. M. (n): nhd. Haushaltsmitglied, [Gl]

domicilium: ae. hām (1), hā-m,  st. M. (a): nhd. Heim, Haus, Wohnung, Landgut, Dorf; hūs, hū-s,  st. N. (a): nhd. Haus, Wohnplatz, Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie, Sippe, Stamm, Volksstamm, [Gl]; hūsincel, hū-s-inc-el,  st. N. (a): nhd. Wohnung, Wohnsitz, [Gl]

domina: ae. hlǣfdīge, hlāfdǣge, hlǣf-dīg-e, *hlāf-dǣg-e,  sw. F. (n): nhd. Frau, Herrin, [Gl]

dominare: ae. geonwealdan, ge-on-weal-d-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. die Herrschaft haben über, Besitz erlangen über, [Gl]; gewealdan, ge-weal-d-an,  st. V.: nhd. walten, regieren, herrschen, besitzen, üben, verursachen, [Gl]; rīcsian, rīxian, rīc-s-ian, rīx-ian,  sw. V. (2): nhd. herrschen, regieren, mächtig sein (V.), [Gl]; wealdan, weal-d-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. walten, regieren, herrschen, verfügen über, besitzen, üben, verursachen, [Gl]

dominatio: ae. onweald (2), onwald, on-weal-d, on-wal-d,  st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Herrschen, Authorität, Macht, Gewalt, Besitz, [Gl]; wealdnėss, weal-d-nės-s, weal-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Herrschaft, [Gl]

dominicus: ae. (Crīst, Crī-st,  st. M. (a): nhd. Christus); (dryhten (1), drihten, dry-h-t-en, dri-h-t-en,  st. M. (a): nhd. Gefolgsherr, Führer, König, Herr, Herrgott, Gott, Christus, [Gl]); dryhtenlic, dry-h-t-en-lic,  Adj.: nhd. herrschaftlich, göttlich, [Gl]; sunnandæg, sun-n-an-dæg,  st. M. (a): nhd. Sonntag, [Gl]

dominus: ae. dryhten (1), drihten, dry-h-t-en, dri-h-t-en,  st. M. (a): nhd. Gefolgsherr, Führer, König, Herr, Herrgott, Gott, Christus, [Gl]; hlāford, hlāfurd, hlāf-or-d, hlāf-ur-d,  st. M. (a): nhd. Herr, Hausherr, Gatte, Gott, [Gl]

domus: ae. gehūsscipe, ge-hū-s-scip-e,  st. M. (i): nhd. Familie, Sippe, Volksstamm, [Gl]; hām (1), hā-m,  st. M. (a): nhd. Heim, Haus, Wohnung, Landgut, Dorf, [Gl]; hūs, hū-s,  st. N. (a): nhd. Haus, Wohnplatz, Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie, Sippe, Stamm, Volksstamm, [Gl]; hūsrǣden, hū-s-rǣ-d-en,  st. F. (jō): nhd. Haushalt, Familie

donare: ae. forgiefan, forgifan, forgyfan, for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an,  st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben, [Gl]; gesėllan, gesiellan, gesyllan, ge-sėl-l-an, ge-siel-l-an, ge-syl-l-an,  sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen, [Gl]; giefan, geofan, gifan, gyfan, gief-an, geof-an, gif-an, gyf-an,  st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verheiraten; sėllan, siellan, syllan, sėl-l-an, siel-l-an, syl-l-an,  sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen, [Gl]

donarium: ae. gief (1),  st. N. (a): nhd. Gabe; giefu, geofu, gefu, gyfu, gief-u, geof-u, gef-u, gyf-u,  st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Gabe, Gunst, Gnade, Geschenk, Bestechung

donec: ae. wiþ (1), wi-þ,  Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von, [Gl]

donum: ae. giefu, geofu, gefu, gyfu, gief-u, geof-u, gef-u, gyf-u,  st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Gabe, Gunst, Gnade, Geschenk, Bestechung, [Gl]

dormire: ae. geslǣpan, geslāpan, geslēpan, ge-s-lǣp-an, ge-s-lāp-an, ge-s-lēp-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungslos sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.), [Gl]; hnappian, hna-p-p-ian,  sw. V. (2): nhd. schlummern, schlafen, [Gl]; slǣpan, slāpan, slēpan, s-lǣp-an, s-lāp-an, s-lēp-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungslos sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.), [Gl]; (slūpan, slū-p-an,  st. V. (2): nhd. gleiten, schlüpfen, [Gl])

dormitare: ae. geslǣpan, geslāpan, geslēpan, ge-s-lǣp-an, ge-s-lāp-an, ge-s-lēp-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungslos sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.), [Gl]; hnappian, hna-p-p-ian,  sw. V. (2): nhd. schlummern, schlafen, [Gl]; slǣpan, slāpan, slēpan, s-lǣp-an, s-lāp-an, s-lēp-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungslos sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.), [Gl]

dormitatio: ae. hnappung, hna-p-p-ung,  st. F. (ō): nhd. Nickerchen, Schläfchen, [Gl]

dormitio: ae. slǣp (1), slāp (1), slēp, s-lǣp, s-lāp (1), s-lēp,  st. M. (a): nhd. Schlaf, [Gl]

dormitorium: ae. slǣpėrn, s-lǣp-ėr-n,  st. N. (a): nhd. Schlafzimmer, Schlafsaal

dorsum: ae. bæc (1),  st. N. (a): nhd. Rücken (M.), [Gl]; hrycg, hricg, hry-cg, hri-cg,  st. M. (ja): nhd. Rücken (M.), Rückgrat, Anhöhe, [Gl]

dos: ae. wituma, weotuma, wetma, wit-um-a, weot-um-a, wet-m-a,  sw. M. (n): nhd. Mitgift, [Gl]

dotare: ae. geweligian, ge-wel-ig-ian,  sw. V.: nhd. wohlhabend sein (V.), bereichern, [Gl]

drachma: ae. cāsering, cās-er-ing,  st. M. (a): nhd. römische Kaisermünze, [Gl]; sceatt, sceat-t, sceat,  st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Besitz, Reichtum, Münze, Denar, 1/20 Schilling, Zahlung, Preis, Tribut, Bestechung, [Gl]; scilling, scylling, scil-l-ing, scyl-l-ing,  st. M. (a): nhd. Schilling, Silbermünze, [Gl]; trimes, tremes, trymes, þrims,  M., F.: nhd. kleines Gewicht, kleine Münze, [Gl]

draco: ae. draca, drac-a,  sw. M. (n): nhd. Drache (M.) (1), Teufel, [Gl]

draconita: ae. gimrodor, gim-rod-o-r,  st. M. (a): nhd. Drakonit, [Gl]

dromedarius: ae. éorodmann, éoredmann, éo-rod-man-n, éo-red-man-n,  M. (kons.): nhd. Reitersmann, [Gl]

dubietas: ae. twéo,  sw. M. (n): nhd. Zweifel, Unsicherheit

dubitare: ae. dwelian, dwe-l-ian,  sw. V. (2): nhd. verführen, täuschen, irren, missverstehen, irr sein (V.), [Gl]

dubium: ae. twéo,  sw. M. (n): nhd. Zweifel, Unsicherheit, [Gl]

ducatus: ae. lād, lā-d,  st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Reise, Weg, Straße, Leitung, Beförderung, Wasserleitung, Wasserlauf, Graben (M.), Bach, Unterhalt, Reinigung durch Eidleite, [Gl]

ducere: ae. brėngan, brė-ng-an,  sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten, [Gl]; fatian, fat-ian,  sw. V. (2?): nhd. holen, bringen, [Gl]; gelǣdan, ge-lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen, [Gl]; (lādþéowdōm, lāttéowdōm, lā-d-þéow-dō-m, lā-t-téow-dō-m,  st. M. (a): nhd. Führerschaft, Führung); lǣdan, lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen, [Gl]

ductilis: ae. (gelėngan, ge-lėng-an,  sw. V. (1): nhd. verlängern, verzögern, ausdehnen, [Gl])

ductor: ae. lādþéow, lādtéo, lādtéow, lǣdtéow, lǣttéo, lǣttéow, lāttéow, lā-d-þéow, lā-d-téo, lā-d-téow, lā-d-þéo, lǣ-d-téow, lǣ-t-téo, lǣ-t-téow, lā-t-téow,  st. M. (wa): nhd. Führer

dudum: ae. ǣr (2), ǣ-r,  Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr; gefyrn, ge-fyr-n,  Adv.: nhd. alt, vor langer Zeit, früher

dulcacidum: ae. sūrmeolc, sū-r-meolc,  F. (kons.?): nhd. Sauermilch, [Gl]

dulcedo: ae. swœ̄tnėss, swētnėss, swōtnėss, swœ̄t-nės-s, swœ̄t-nės, swēt-nės-s, swēt-nės, swōt-nės-s, swōt-nės,  st. F. (jō): nhd. Süße, Süßsein, Annehmlichkeit, Wohlgeruch, Freundlichkeit, Lieblichkeit, [Gl]

dulcis: ae. swœ̄te (1), swēte, swœ̄t-e, swēt-e,  Adj. (ja): nhd. süß, angenehm, rein, duftend, [Gl]; swœ̄tlic?, swētlic?, swœ̄t-lic?, swēt-lic?,  Adj.: nhd. süß, angenehm; wynsum, wyn-sum,  Adj.: nhd. fröhlich, charmant

dum: ae. ǣr (2), ǣ-r,  Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr, [Gl]; mid (1), miþ (1), mi-d, mi-þ (1),  Adv.: nhd. damit, zur selben Zeit, zusammen, zugleich, gleicherweise, [Gl]; þā (1),  Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil, [Gl]; þanne, þonne, þa-n-n-e, þo-n-n-e,  Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich, [Gl]

dummodo: ae. gief (2), gif, g-ie-f, g-i-f,  Konj.: nhd. wenn, ob; þæt (2), þæ-t,  Konj.: nhd. dass, damit

dumtaxat: ae. (fyrmest, fyr-mest,  Adj.: nhd. erste, beste, vorderste, tüchtigste)

dumus: ae. þyrne, þyr-n-e,  sw. F. (n): nhd. Dornbusch, [Gl]

duo: ae. ,  Num. Kard. (N.): nhd. zwei, [Gl]; twœ̄gen, twēgen, twœ̄-g-en, twē-g-en,  Num. Kard., M.: nhd. zwei, [Gl]

duodecim: ae. twėlf, twė-lf,  Num. Kard.: nhd. zwölf, [Gl]

duodenus: ae. twėlfwintre, twė-lf-wi-n-tr-e,  Adj.: nhd. „zwölfwintrig“, zwölfjährig, [Gl]

duplex: ae. twi-,  Präf.: nhd. zwie..., zwei..., doppel..., [Gl]; twifeald, twi-feal-d,  Adj.: nhd. zweifach, doppelt, [Gl]; twilic (1), twi-lic,  Adj.: nhd. doppelt, [Gl]

durare: ae. āheardian, ā-hear-d-ian,  sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten, aushalten; āwunian, ā-wun-ian,  sw. V. (2): nhd. bleiben, verbleiben, fortfahren

duritia: ae. heardnėss, hear-d-nės-s, hear-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Härte, [Gl]; stīþnėss, stī-þ-nės-s, stī-þ-nės,  st. F. (jō): nhd. Härte, Strenge, Festigkeit, [Gl]

durus: ae. heard, hear-d,  Adj.: nhd. hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn, [Gl]; stīþ, stī-þ,  Adj.: nhd. steif, dick, hart, fest, stark, entschlossen, tapfer, hartnäckig, streng, grausam, schmerzhaft, [Gl]

dux: ae. cyning, cyneg, cyng, cyn-ing, cyn-eg, cyn-g,  st. M. (a): nhd. König; ealdormann, ealdormonn, eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n,  M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl, [Gl]; hėretoga, hėr-e-to-g-a,  sw. M. (n): nhd. Heerführer, Anführer, [Gl]; lādþéow, lādtéo, lādtéow, lǣdtéow, lǣttéo, lǣttéow, lāttéow, lā-d-þéow, lā-d-téo, lā-d-téow, lā-d-þéo, lǣ-d-téow, lǣ-t-téo, lǣ-t-téow, lā-t-téow,  st. M. (wa): nhd. Führer, [Gl]; þréat, þréa-t,  st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück

eatenus: ae. ǣr (2), ǣ-r,  Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr

ebrietas: ae. druncen (1), dru-n-c-en,  st. N. (a): nhd. Trunkenheit, [Gl]; druncennėss, dru-n-c-en-nės-s, dru-n-c-en-nės,  st. F. (jō): nhd. Trunkenheit, [Gl]

ebrius: ae. druncen (2), dru-n-c-en,  Adj.: nhd. trunken, [Gl]

ebulus: ae. wealwyrt, weal-wyrt,  st. F. (i): nhd. Attich, Zwergholunder, [Gl]

ebur: ae. elpenbān, elpen-bā-n,  st. N. (a): nhd. Elfenbein, [Gl]

eburneus: ae. elpenbǣnen, elpen-bǣ-n-en,  Adj.: nhd. elfenbeinern, [Gl]

ecce: ae. heonu, heo-nu,  Interj.: nhd. siehe!, [Gl]; hwæþere, hwæþer (3), hwæ-þere, hwæ-þer (3),  Adv.: nhd. jedoch, nichtsdestoweniger, noch, [Gl]; sehþe, sehþū, sihþe, seh-þe, *seh-þū, sih-þe,  Interj.: nhd. siehe!, [Gl]

ecclesia: ae. cirice, ci-ri-c-e,  sw. F. (n): nhd. Kirche, [Gl]; gesamnung, gesomnung, ge-sam-n-ung, ge-som-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde, [Gl]; sigelaþung, sig-e-la-þ-ung,  st. F. (ō): nhd. Versammlung, Gemeinde

ecclesiastes: ae. (bōc (2),  F. (kons.): nhd. Buch, Schrift, Urkunde, Bibel)

ecclesiasticus: ae. (cirice, ci-ri-c-e,  sw. F. (n): nhd. Kirche); ciricend, ci-ri-c-en-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Geistlicher, [Gl]; ciriclic, ci-ri-c-lic,  Adj.: nhd. kirchlich, [Gl]

echinus: ae. sciell (1), sciel-l,  st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Muschel, Schuppe, [Gl]

echo: ae. wudumær, wud-u-mær,  M.: nhd. Echo, [Gl]

eclipsis: ae. ǣspringnėss, ǣ-s-pri-ng-nės-s, ǣ-s-pri-ng-nės,  st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; āsprungennėss, ā-s-pru-ng-en-nės-s, ā-s-pru-ng-en-nės,  st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; āsprungnėss, ā-s-pru-ng-nės-s, ā-s-pru-ng-nės,  st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; upsprungennėss, up-s-pru-ng-en-nės-s, up-spru-ng-en-nės,  st. F. (jō): nhd. „Aufspringung“, Sonnenfinsternis

econtra: ae. ongéagn-, ongéan, on-géagn-, on-géan-,  Adv., Präf.: nhd. gegen, wider; wiþer, wi-þer,  Präp., Adv.: nhd. wider, gegen

edere (V.) (1): ae. brūcan, brū-c-an,  st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten, [Gl]; etan, et-an,  st. V. (5): nhd. essen, [Gl]; gebrūcan, ge-brū-c-an,  st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten, [Gl]; geetan, ge-et-an,  st. V. (5): nhd. essen, [Gl]

edere (V.) (2): ae. ācėnnan, ā-cėn-n-an,  sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären, [Gl]; āwríon, āwréon, ā-wrí-on, ā-wré-on,  st. V. (1): nhd. entschlüsseln, entdecken, aufdecken; gecėnnan, ge-cėn-n-an,  sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären, [Gl]; gehwierfan, gehwirfan, gehwyrfan, gehwerfan, gehwærfan, ge-hwierf-an, ge-hwirf-an, ge-hwyrf-an, ge-hwerf-an, ge-hwærf-an,  sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören, [Gl]; gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an,  sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen, [Gl]

edicere: ae. āsėcgan, ā-sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden, [Gl]

edictum: ae. bod,  st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung, [Gl]

ediscere: ae. geliornian, geleornian, ge-lior-n-ian, ge-leor-n-ian,  sw. V. (2): nhd. lernen, erlernen, kennenlernen, lesen (V.) (1), bedenken; liornian, leornian, lior-n-ian, leor-n-ian,  sw. V. (2): nhd. lernen, lesen (V.) (1), bedenken

edissere: ae. āsėcgan, ā-sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden, [Gl]

edisserere: ae. ætéawan, ætíewan, æt-éaw-an, æt-íew-an,  sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden, [Gl]; sėcgan, sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; tō̆scéadan, tō̆sciecgan?, tō̆-scéa-d-an, tō̆-scie-cg-an?,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden, [Gl]

edocere: ae. cȳþan, cȳ-þ-an,  sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; gelǣran, gelēran, ge-lǣr-an, ge-lēr-an,  sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen; lǣran, lēran, lǣr-an, lēr-an,  sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen, [Gl]

educare: ae. āfœ̄dan, āfēdan, ā-fœ̄-d-an, ā-fē-d-an,  sw. V. (1): nhd. füttern, ernähren, nähren; ālǣdan, ā-lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. führen, wegführen, wegragen, zurückziehen, [Gl]; lǣran, lēran, lǣr-an, lēr-an,  sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen

educere: ae. ātéon, ā-téo-n,  st. V. (2): nhd. emporziehen, wegziehen, abziehen, entfernen, hinausführen, [Gl]; gebregdan, ge-breg-d-an,  st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen, [Gl]; gebrėngan, ge-brė-ng-an,  sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten, [Gl]; gelǣdan, ge-lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen, [Gl]; lǣdan, lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen, [Gl]; ofgebrėngan, of-ge-brė-ng-an,  sw. V. (1): nhd. herausfürern, herausbringen, [Gl]; ofgelǣdan, of-ge-lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. herausführen, [Gl]; oflǣdan, of-lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. herausführen, [Gl]; þanogelǣdan, þan-o-ge-lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. herausführen, [Gl]; ūtālǣdan, ūt-ā-lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. herausführen, [Gl]; ūtlǣdan, ūt-lǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. herausführen, herausbringen, [Gl]

effectus: ae. dǣd, dǣ-d,  st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Ereignis, [Gl]; gefrėmednėss, ge-frė-m-ed-nės-s, ge-frė-m-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Vollendung, Wirkung

efferre: ae. āhėbban, ā-hėb-b-an,  st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig), [Gl]; beran, ber-an,  st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären; fėrian, fėr-ian,  sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen, [Gl]; gebrėngan, ge-brė-ng-an,  sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten, [Gl]; upāhėbban, up-ā-hėb-b-an,  st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]

effeta: ae. (ontȳnan, ontēnan, ontíenan, ontīnan, on-tȳ-n-an, on-tē-n-an, on-tíe-n-an*, on-tī-n-an*,  sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren, [Gl])

effetus: ae. (āswindan, ā-swi-nd-an,  st. V. (3a): nhd. schwach werden, verschwinden, [Gl]); ortūdre, or-tū-d-r-e,  Adj.: nhd. erschöpft, [Gl]

efficax: ae. fram (3), from (3), fra-m, fro-m (3),  Adj.: nhd. kräftig, tätig, kühn, stark, [Gl]; framlic, fra-m-lic,  Adj.: nhd. stark, tüchtig, tapfer, [Gl]

efficere: ae. gedōn, ge-dō-n,  anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen, [Gl]; gefindan, ge-find-an,  st. V. (3a): nhd. finden, treffen, [Gl]; gefrėmman, ge-frė-m-m-an,  sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, nützen, gut tun, [Gl]; gemœ̄tan (2), gemētan (2), ge-mœ̄t-an, ge-mēt-an (2),  sw. V. (1): nhd. begegnen, treffen, finden, stoßen auf, [Gl]; gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an,  sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen, [Gl]

effigies: ae. gelīcnėss, ge-līc-nės-s, ge-līc-nės,  st. F. (jō): nhd. Gleichnis, Gleichheit, [Gl]; híew, héow, híow, hīw (1), híe-w, héo-w, hío-w, hī-w (1),  st. N. (ja): nhd. Erscheinung, Form, Aussehen, Art (F.) (1), Farbe, Schönheit, Redefigur

efflare: ae. ūtblāwan, ūt-blā-w-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausblasen

effluere: ae. flōwan, flō-w-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. fließen, strömen, überfließen, flüssig werden, schmelzen, [Gl]; onbeflōwan, on-be-flō-w-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausfließen, überfließen; ūtflōwan, ūt-flō-w-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausfließen

effodere: ae. (ālocian, ā-loc-ian,  sw. V.: nhd. ausgraben, [Gl]); delfan, delf-an,  st. V. (3b): nhd. graben, begraben (V.), [Gl]; ofdelfan, of-delf-an,  st. V. (3b): nhd. ausgraben, aufgraben, [Gl]; ríepan, rīpan (2), rȳpan, réopan, rēpan, ríe-p-an, rī-p-an (2), rȳ-p-an, réo-p-an, rē-p-an,  sw. V. (1): nhd. raufen, rauben, plündern, [Gl]

effractibilis: ae. hūsbrycel, hū-s-bry-c-el,  Adj.: nhd. „hausbrecherisch“, einbrecherisch, [Gl]

effugere: ae. āflíeman, āflȳman, ā-flíe-m-an, ā-flȳ-m-an,  sw. V. (1): nhd. vertreiben, in die Flucht schlagen, zerstreuen, herausreißen, verbannen

effulgere: ae. bierhtan, beorhtan, brihtan, bier-h-t-an, beor-h-t-an, bri-h-t-an,  sw. V. (1): nhd. leuchten, erleuchten, klären, feiern; scīnan, scȳnan, scī-n-an, scȳ-n-an,  st. V. (1): nhd. scheinen, glänzen, leuchten, beleuchten

effundere: ae. āgéotan, ā-géo-t-an,  st. V. (2): nhd. ausgießen, ausschütten, wegschütten, schmelzen, zerstören, berauben, [Gl]; āsėndan, ā-sėnd-an,  sw. V. (1): nhd. senden, wegsenden, fortschicken, aufgeben; géotan, géo-t-an,  st. V. (2): nhd. gießen, fließen, vergießen, [Gl]; ofgéotan, of-géo-t-an,  st. V. (2): nhd. befeuchten, tränken, ausgießen, [Gl]; tō̆dǣlan, tō̆-dǣ-l-an,  sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören, [Gl]

egenus: ae. næfig, nihæfig, n-æf-ig, ni-hæf-ig*,  Adj.: nhd. arm, [Gl]; (þearfian, þearf-ian,  sw. V. (2): nhd. darben, in Not sein (V.), nötig haben, [Gl]); wǣdla (1), wǣþla (1), wǣdl-a, wǣþl-a (1),  Adj.: nhd. arm, notleidend, [Gl]

egere: ae. þearfian, þearf-ian,  sw. V. (2): nhd. darben, in Not sein (V.), nötig haben, [Gl]; (wǣdla (1), wǣþla (1), wǣdl-a, wǣþl-a (1),  Adj.: nhd. arm, notleidend, [Gl]); wǣdlian, wǣþlian, wǣdl-ian, wǣþl-ian,  sw. V. (2): nhd. arm sein (V.), bedürftig sein (V.), notleidend sein (V.), [Gl]

egerere: ae. āscrepan, ā-scre-p-an,  st. V. (5): nhd. kratzen, wegkratzen, [Gl]; (gor,  st. N. (a): nhd. Schmutz, Kot, [Gl])

ego: ae. ic, ih,  Pers.-Pron.: nhd. ich, [Gl]

egredi: ae. faran, far-an,  st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden, [Gl]; fœ̄ran, fēran, fœ̄r-an, fēr-an,  sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; framfœ̄ran, fra-m-fœ̄r-an,  sw. V. (1): nhd. abreisen, [Gl]; gangan, gongan, ga-ng-an, go-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. gehen; gefœ̄ran, gefēran, ge-fœ̄r-an, ge-fēr-an,  sw. V. (1): nhd. vollenden, erfüllen, erhalten (V.), leiden, erdulden, bringen, [Gl]; ūtāgān, ūt-ā-gā-n,  anom. V.: nhd. herausgehen, hervorgehen; ūtfaran, ūt-far-an,  st. V. (6): nhd. ausgehen, ausfahren, [Gl]; ūtgān, ūt-gā-n,  anom. V.: nhd. ausgehen, hinausgehen, [Gl]; ūtgangan, ūt-ga-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausgehen, hinausgehen

egregius: ae. æþele, æþ-el-e,  Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend; æþellic, æþelic, æþ-el-lic, æþ-e-lic,  Adj.: nhd. vornehm, verühmt, edel, adlig

egressio: ae. ūtgang, ūtgong, ūt-ga-ng, ūt-go-ng,  st. M. (a): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung, [Gl]

egressus: ae. ūtgang, ūtgong, ūt-ga-ng, ūt-go-ng,  st. M. (a): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung

eicere: ae. ādrīfan, ǣdrīfan, ā-drī-f-an, ǣ-drī-f-an,  st. V. (1): nhd. fahren, wegfahren, vertreiben, verfolgen; āfierran, āfeorran, āfirran, āfyrran, ā-fier-r-an, ā-feor-r-an, ā-fir-r-an, ā-fyr-r-an,  sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, abreisen, entfremden, vertreiben, [Gl]; āweorpan, ā-weor-p-an,  st. V. (3a): nhd. werfen, wegwerfen, stürzen, absetzen, [Gl]; drīfan, drī-f-an,  st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen, [Gl]; fordrīfan, for-drī-f-an,  st. V. (1): nhd. fahren, wegkehren, wegfahren, zerstören, [Gl]; forweorpan, for-weor-p-an,  st. V. (3b): nhd. wegwerfen, verwerfen, [Gl]; gedrīfan, ge-drī-f-an,  st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen, [Gl]; gescūfan, ge-scūf-an,  st. V. (2): nhd. herausstoßen, [Gl]; geweorpan, ge-weor-p-an,  st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern, [Gl]; (tō̆worpnėss, tō̆wyrpnėss, tō̆-wor-p-nės-s, tō̆-wor-p-nės, tō̆-wyr-p-nės-s, tō̆-wyr-p-nės,  st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Vernichtung, Verwüstung, [Gl]); upāweorpan, up-ā-weor-p-an,  st. V. (3b): nhd. herauswerfen, vertreiben; weorpan, weor-p-an,  st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern, hinwerfen, vorwerfen, [Gl]

eiectio: ae. āworpennėss, ā-wor-p-en-nės-s, ā-wor-p-en-nės,  st. F. (jō): nhd. Ablehnung, was weggeworfen wird, Aussetzen, Aussetzen von Kindern, Vertreibung, Gespött der Leute

eiulare: ae. héofian, héo-f-ian,  sw. V.: nhd. wehklagen; mǣnan, mǣ-n-an,  sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern, [Gl]

elaborare: ae. miswinnan, mi-s-wi-n-n-an,  st. V. (3a): nhd. sich abmühen, [Gl]

elatio: ae. upāhėfednėss, up-ā-hėf-ed-nės-s, up-ā-hėf-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit; upāhėfenėss, up-ā-hėf-e-nės-s, up-ā-hėf-e-nės,  st. F. (jō): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit, [Gl]; uphėbbing, up-hėb-b-ing,  st. F. (ō): nhd. Aufstehen, Aufstand, [Gl]

electio: ae. corenscipe, cor-en-scip-e,  st. M. (i): nhd. Wahl, Vortrefflichkeit, [Gl]; (gecoren, ge-cor-en,  Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer, [Gl]); gecorennėss, ge-cor-en-nės-s, ge-cor-en-nės,  st. F. (jō): nhd. Wahl, Güte, [Gl]; gecorenscipe, ge-cor-en-scip-e,  st. M. (i): nhd. Wahl, Vortrefflichkeit, [Gl]

electrum: ae. elehtre, elehtr-e, elotr, eloþr, eluhtre,  sw. F. (n): nhd. Lupine, [Gl]

electus: ae. gecoren, ge-cor-en,  Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer, [Gl]

eleemosyna: ae. ælmesse, ælmysse, æl-mess-e, æl-myss-e,  sw. F. (n): nhd. Almosen, [Gl]

elegans: ae. smicer, smi-c-er,  Adj.: nhd. schön, fein, zierlich

elevare: ae. āhėbban, ā-hėb-b-an,  st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig), [Gl]; hėbban, hėb-b-an,  st. V. (6): nhd. heben, erheben, [Gl]; upāhėbban, up-ā-hėb-b-an,  st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]; uphėbban, up-hėb-b-an,  st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]

elevatio: ae. uphėfenėss, up-hėf-e-nės-s, up-hėf-e-nės,  st. F. (jō): nhd. Erhebung, Erheben der Hände, [Gl]

elidere: ae. āgrœ̄tan, āgrētan, ā-grœ̄-t-an, ā-grē-t-an,  sw. V. (1): nhd. angreifen, [Gl]; bītan, bī-t-an,  st. V. (1): nhd. beißen, reißen, schneiden, verwunden, [Gl]; gebyrian, gebyrgian, ge-byr-ian, ge-byr-g-ian,  sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen, [Gl]; gecnyssan, ge-cny-s-s-an,  sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen, [Gl]

eligere: ae. céosan, céos-an,  st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen; gecéosan, ge-céos-an,  st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen, [Gl]; (gecoren, ge-cor-en,  Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer); upāhėbban, up-ā-hėb-b-an,  st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]

elimare: ae. gesweorfan, ge-sweorf-an,  st. V. (3b): nhd. feilen, glätten, wischen, reiben, scheuern, [Gl]

eliminare: ae. āþȳtan, ā-þȳt-an,  sw. V.: nhd. klingen, blasen, Horn blasen, trompeten, [Gl]

elogium: ae. bōc (2),  F. (kons.): nhd. Buch, Schrift, Urkunde, Bibel; giedd, gidd, gedd, gied-d, gied, gid-d, gid, ged-d, ged,  st. N. (ja): nhd. Gesang, Gedicht, Spruch, Rätsel, Rede, Erzählung, [Gl]; lāc (2),  st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Opfer, Gabe, Geschenk, Beute (F.) (1), Botschaft, [Gl]; sprǣc, sprēc, s-prǣ-c, s-prē-c,  st. F. (jō): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz, [Gl]

elongare: ae. āfeorsian, ā-feor-s-ian,  sw. V. (2): nhd. entfernen, vertreiben, fortgehen, [Gl]; āfierran, āfeorran, āfirran, āfyrran, ā-fier-r-an, ā-feor-r-an, ā-fir-r-an, ā-fyr-r-an,  sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, abreisen, entfremden, vertreiben, [Gl]

eloquens: ae. sprecol, s-pre-c-ol,  Adj.: nhd. redselig

eloqui: ae. gesprecan, ge-s-pre-c-an,  st. V. (5): nhd. sprechen, sagen, sich unterhalten (V.), [Gl]

eloquium: ae. gesprec, ge-s-pre-c,  st. N. (a): nhd. Rede, Unterhaltung, Gespräch, [Gl]

elysium: ae. scéanfeld, s-céa-n-fel-d,  N.: nhd. Elysium, Schönfeld

emaones: ae. scinnere, sci-n-n-ere,  st. M. (ja): nhd. Zauberer, [Gl]

emblema: ae. fōdor (1), fōþor (2), fōddor, fōdder, fō-d-or, fō-þ-or (2), fō-d-d-or, fō-d-d-er,  st. N. (a): nhd. Nahrung, Futter (N.) (1), [Gl]

emendare: ae. bœ̄tan, bētan, bœ̄t-an, bēt-an,  sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen, [Gl]; ėftgebœ̄tan, ėf-t-ge-bœ̄t-an,  sw. V. (1): nhd. wiederherstellen, [Gl]; ėftníewian, ėf-t-níe-w-ian,  sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen, [Gl]; gebœ̄tan, bebētan, ge-bœ̄t-an, be-bēt-an,  sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen, [Gl]; gerihtan, gerehtan, geryhtan, ge-rih-t-an, ge-reh-t-an, ge-ryh-t-an,  sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern, [Gl]; rihtan, rehtan, ryhtan, rih-t-an, reh-t-an, ryh-t-an,  sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern, [Gl]

emendatio: ae. bōt,  st. F. (ō): nhd. Hilfe, Nutzen, Heilmittel, Abhilfe, Buße, Besserung, Genugtuung, Sühne, Reue

emere: ae. bycgan, bycg-an,  sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaffen (V.), verkaufen, [Gl]; cíepan, céapian, cíep-an, céap-ian,  sw. V. (1): nhd. kaufen verkaufen, handeln, [Gl]; (dǣl, dāl (1), dǣ-l, dā-l (1),  st. M. (i): nhd. Teil, Anteil, Los, Abteilung, Menge, Betrag, Gegend, [Gl]); gebycgan, ge-bycg-an,  sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaffen (V.), verkaufen, [Gl]

emetiri: ae. oferfėrian, of-er-fėr-ian,  sw. V. (1): nhd. herübertragen, übertragen, transportieren

emicedo: ae. héafodwund, héaf-od-wu-n-d,  st. F. (ō): nhd. Kopfwunde

emigrare: ae. líoran, léoran, lío-r-an, léo-r-an,  st. V., sw. V.: nhd. gehen, weggehen, scheiden, verschwinden, sterben, [Gl]; ūtālíoran, ūtāléoran, ūt-ā-lío-r-an, ūt-ā-léo-r-an,  st. V., sw. V.: nhd. zur Abreise zwingen, fliehen, [Gl]

emissarius: ae. stōdhors, stō-d-hors,  st. N. (a): nhd. Zuchtpferd, Hengst

emittere: ae. āsėndan, ā-sėnd-an,  sw. V. (1): nhd. senden, wegsenden, fortschicken, aufgeben, [Gl]; forlǣtan, for-lǣ-t-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben, [Gl]; gesėndan, ge-sėnd-an,  sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern, [Gl]; onsėndan, on-sėnd-an,  sw. V. (1): nhd. „entsenden“, senden, aussenden, schicken, wegschicken, fortschicken, [Gl]; sėndan, sėnd-an,  sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern, [Gl]; ūtsėndan, ūt-sėnd-an,  sw. V. (1): nhd. ausschicken, [Gl]

emollire: ae. geþwǣnan, geþāwenian, ge-þ-wǣ-n-an, ge-þā-w-en-ian,  sw. V. (2): nhd. anfeuchten, erweichen

emolumentum: ae. fultum, fultom,  st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz, [Gl]; léan (1), léa-n,  st. N. (a): nhd. Lohn, Gabe, Vergeltung, [Gl]

emptitius: ae. céapcniht, céap-cni-ht,  st. M. (a): nhd. gekaufter Diener, Sklave, [Gl]

emunctorium: ae. candeltwist, cand-el-twi-st,  st. M. (a): nhd. Lichtputzschere, [Gl]

emundare: ae. āclǣnsian, ā-clǣ-n-s-ian,  sw. V. (2): nhd. entsündigen, von Schuld reinigen; clǣnsian, clǣ-n-s-ian,  sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen; geclǣnsian, geclāsian, ge-clǣ-n-s-ian, ge-clā-s-ian,  sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen, [Gl]

emundatio: ae. clǣnsung, clǣ-n-s-ung,  st. F. (ō): nhd. Reinigung, [Gl]; geclǣnsung, ge-clǣ-n-s-ung,  st. F. (ō): nhd. kultische Reinigung, Reinigung von Sünden, [Gl]

enarrare: ae. āsėcgan, ā-sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden, [Gl]; éacgesėcgan, éac-ge-sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. beschreiben, erklären, [Gl]

enavigare: ae. þanogerōwan, þan-o-ge-rō-w-an,  st. V. (7), red. V.: nhd. herausschiffen, absegeln, [Gl]

energuminus: ae. ? Wōden, Wōd-en,  st. M. (a), PN: nhd. Wotan, [Gl]

enervare: ae. āswindan, ā-swi-nd-an,  st. V. (3a): nhd. schwach werden, verschwinden, [Gl]

enim: ae. éac,  Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer, [Gl]; forþan, forþon, for-þa-n, for-þo-n,  Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb, [Gl]; sōþlīce, s-ōþ-līc-e,  Adv.: nhd. wahr, wahrhaftig, wirklich, [Gl]; witodlīce, wi-t-od-līc-e,  Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich, [Gl]

eniti: ae. ācėnnan, ā-cėn-n-an,  sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären; cėnnan (1), cėn-n-an,  sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären; geberan, ge-ber-an,  st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]

enormis: ae. unmǣte, unmēte, un-mǣ-t-e, un-mē-t-e,  Adj.: nhd. unmäßig, maßlos, ungeheuer

ensis: ae. sweord (1), swurd, sweor-d, swur-d,  st. N. (a): nhd. Schwert

enucleare: ae. geondsméagan, geon-d-s-méag-an,  sw. V. (1): nhd. untersuchen, diskutieren, [Gl]

enumerare: ae. gesėcgan, ge-sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; talian, ta-l-ian,  sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben, [Gl]

enuntiare: ae. éacsėcgan, éac-sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. mitteilen, berichten, [Gl]; forþcȳþan, for-þ-cȳ-þ-an,  sw. V. (1): nhd. verkünden, bekanntmachen, [Gl]; sėcgan, sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]

enutrire: ae. fœ̄dan, fēdan, fœ̄-d-an, fē-d-an,  sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervorbringen, [Gl]

ependytes: ae. cōp (1),  Sb.: nhd. Mantel, Chormantel, [Gl]

epibatae: ae. færbœ̄na, fær-bœ̄-n-a,  sw. M. (n): nhd. Fahrgast, freier Bauer (M.) (1), [Gl]

epilepticus: ae. wōd (2),  Adj.: nhd. wütend, rasend, wahnsinnig, besessen, [Gl]

epimenia: ae. nest (2), nes-t,  st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1), Nahrung, [Gl]

episcopalis: ae. (bisceop, biscop, bi-sceop, bi-scop,  st. M. (a): nhd. Bischof); bisceoplic, bi-sceop-lic,  Adj.: nhd. bischöflich, episkopal

episcopatus: ae. bisceophād, bi-sceop-hā-d,  st. M. (a?) (u?): nhd. Bischofsamt, Bischofswürde, Amt, Geschäft, [Gl]; bisceoprīce, biscoprīce, bi-sceop-rīc-e, bi-scop-rīc-e,  st. N. (ja): nhd. Bistum, Diözese, Bischofssitz; bisceopsetl, bi-sceop-set-l,  st. N. (a): nhd. Bischofswürde

episcopium: ae. bisceop, biscop, bi-sceop, bi-scop,  st. M. (a): nhd. Bischof

episcopus: ae. arcebiscop, ærcebiscop, arce-bi-scop, ærce-bi-scop,  st. M. (a): nhd. Erzbischof; bisceop, biscop, bi-sceop, bi-scop,  st. M. (a): nhd. Bischof, [Gl]

epistola: ae. ǣrendgewrit, ǣrend-ge-wri-t,  st. N. (a): nhd. geschriebene Botschaft, Brief; oferwrit, oferāwrit, of-er-wri-t, of-er-ā-wri-t,  st. N. (a): nhd. Brief, Überschrift, [Gl]

epistula: ae. epistol, epi-stol,  st. M. (a): nhd. Brief, [Gl]; gewrit, ge-wri-t,  st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde

epitaphium: ae. byrgenléoþ, byr-g-en-léo-þ,  st. N. (a): nhd. Grabinschrift; gewrit, ge-wri-t,  st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde

epulae: ae. mæt,  Sb.: nhd. Speise, Essen (N.); swǣsende, swǣ-s-en-d-e,  N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz

epulari: ae. gereordian, ge-reor-d-ian,  sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern, [Gl]; reordian, riordian, reor-d-ian, rior-d-ian,  sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern, [Gl]; (swǣsende, swǣ-s-en-d-e,  N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz); symblian, symbl-ian,  sw. V.: nhd. feiern, [Gl]

equa: ae. míere, míer-e,  sw. F. (n): nhd. „Mähre“, Stute

eques: ae. éorodmann, éoredmann, éo-rod-man-n, éo-red-man-n,  M. (kons.): nhd. Reitersmann

equitare: ae. (hors,  st. N. (a): nhd. Ross, Pferd); rīdan, rīd-an,  st. V. (1): nhd. reiten, fahren, sich bewegen, schwingen, schwimmen, drücken, reiben, besetzen, ergreifen

equitatus: ae. éorod, éored, éo-rod, éo-red,  N., F.: nhd. Trupp, Schar (F.) (1), [Gl]

equus: ae. hors,  st. N. (a): nhd. Ross, Pferd, [Gl]; (rīdan, rīd-an,  st. V. (1): nhd. reiten, fahren, sich bewegen, schwingen, schwimmen, drücken, reiben, besetzen, ergreifen)

eradere: ae. āflíeman, āflȳman, ā-flíe-m-an, ā-flȳ-m-an,  sw. V. (1): nhd. vertreiben, in die Flucht schlagen, zerstreuen, herausreißen, verbannen

eradicare: ae. ofāwyrttrumian, of-ā-wyrt-tru-m-ian,  sw. V.: nhd. mit der Wurzel herausreißen, vertilgen, ausrotten, [Gl]; ofwyrttrumian, of-wyrt-tru-m-ian,  sw. V.: nhd. mit der Wurzel herausreißen, vertilgen, ausrotten, [Gl]; unclǣnsian, un-clǣ-n-s-ian,  sw. V.: nhd. beschmutzen, verunreinigen, [Gl]; unwyrttrumian, un-wyrt-tru-m-ian,  sw. V.: nhd. entwurzeln, ausreißen, [Gl]

ercutare: ae. locėttan, loc-ėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. rülpsen, aufstoßen, [Gl]

erepere: ae. (genėrednėss, ge-nėr-ed-nės-s, ge-nėr-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Erlösung, Befreiung)

erga: ae. ymb, emb, œmb, œmbe, ymbe (1), œmb-e, umb, ymb-e (1),  Präp., Adv.: nhd. um, herum, nahe, gegen, betreffs, wegen

ergastulum: ae. hėfignėss, hėf-ig-nės-s, hėf-ig-nės,  st. F. (jō): nhd. Schwere, Last

ergo: ae. cūþlīce, cū-þ-līc-e,  Adv.: nhd. klar, gewiss, offenbar, bekannt, [Gl]; éac,  Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer, [Gl]; eornostlīce, eor-n-ost-līc-e,  Adv.: nhd. im Ernst, wahrlich, [Gl]; forþan, forþon, for-þa-n, for-þo-n,  Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb, [Gl]; hwider, hweder, hwi-der, hwe-der,  Adv.: nhd. wohin, [Gl]; sōþlīce, s-ōþ-līc-e,  Adv.: nhd. wahr, wahrhaftig, wirklich, [Gl]; þā (1),  Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil, [Gl]; þanne, þonne, þa-n-n-e, þo-n-n-e,  Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich, [Gl]; witodlic, wi-t-od-lic,  Adj.: nhd. sicher, gewiss, [Gl]

ericius: ae. ī̆gel,  st. M. (a): nhd. Igel, [Gl]

erigere: ae. āhėbban, ā-hėb-b-an,  st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig), [Gl]; ārǣran, ā-rǣ-r-an,  sw. V. (1): nhd. erheben, aufstellen, erschaffen, bauen, Schweine aufziehen, verbreiten, säen, stören, erregen, [Gl]; ārėccan, ā-rėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?, [Gl]; āsėttan, ā-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1); gerihtan, gerehtan, geryhtan, ge-rih-t-an, ge-reh-t-an, ge-ryh-t-an,  sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern, [Gl]; upārėccan, up-ā-rėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. aufrichten, [Gl]; upniman, up-nim-an,  st. V. (4): nhd. „aufnehmen“, aufrichten; uprǣran, up-rǣ-r-an,  sw. V. (1): nhd. aufrichten, [Gl]; uprėccan, up-rėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. aufrichten, [Gl]

erimio: ae. hindbėrie, hind-bė-r-ie,  sw. F. (n): nhd. Himbeere, [Gl]

Erinys: ae. hægtesse, hæg-tes-s-e, hæg-tes,  sw. F. (n): nhd. Hexe, [Gl]; wælcyrige, wæl-cyr-ig-e,  sw. F. (n): nhd. Walküre, Hexe, [Gl]

eripere: ae. genėrian, ge-nėr-ian,  sw. V. (1): nhd. retten, schützen, befreien, verteidigen, [Gl]

erodius: ae. wealhhafoc, wealh-haf-oc,  st. M. (a): nhd. Falke, fremder Habicht, [Gl]

erogare: ae. framsėllan, fra-m-sėl-l-an,  sw. V. (1): nhd. verschwenden, verausgaben, [Gl]; gedǣlan, ge-dǣ-l-an,  sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen; gesėllan, gesiellan, gesyllan, ge-sėl-l-an, ge-siel-l-an, ge-syl-l-an,  sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen, [Gl]; rėccan (1), rėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen; sėllan, siellan, syllan, sėl-l-an, siel-l-an, syl-l-an,  sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen

errabilis: ae. (hweorfan, hworfan, hweorf-an, hworf-an,  st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben, [Gl])

errare: ae. dwėllan, dwė-l-l-an,  sw. V. (1): nhd. verführen, hindern, täuschen, sich verirren, [Gl]; dwolian, dwo-l-ian,  sw. V. (2): nhd. umherirren, wandern, [Gl]; gedwėllan, ge-dwė-l-l-an,  sw. V. (1): nhd. verführen, hindern, täuschen, sich verirren, [Gl]; gedwolian, ge-dwo-l-ian,  sw. V. (2): nhd. umherirren, wandern, [Gl]; mierran, merran, mier-r-an, mer-r-an,  sw. V. (1): nhd. stören, verwirren, verwüsten, vergeuden, hindern, irren, [Gl]

erraticus: ae. gedwol, ge-dwo-l,  Adj.: nhd. ketzerisch

erroneus: ae. (dwėllan, dwė-l-l-an,  sw. V. (1): nhd. verführen, hindern, täuschen, sich verirren, [Gl]); (gedwol, ge-dwo-l,  Adj.: nhd. ketzerisch)

error: ae. dwela, dwe-l-a,  sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei, [Gl]; gedwola, ge-dwo-l-a,  sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei, Irrlehre, Narr, Ketzer; hwearf, hwerf,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, Haufe, Haufen, Zusammenlauf, Wechsel, Werft (F.), Ufer, [Gl]; hwearfung, hwearf-ung,  st. F. (ō): nhd. Wechsel, Auswechslung, Revolution, [Gl]

erubescere: ae. gescamian, gescomian, gesceamian, gesceomian, ge-s-cam-ian, ge-s-com-ian, ge-s-ceam-ian, ge-s-ceom-ian,  sw. V. (2): nhd. sich schämen, Scham bereiten, [Gl]; scamian, scomian, sceamian, sceomian, s-cam-ian, s-com-ian, s-ceam-ian, s-ceom-ian,  sw. V. (2): nhd. sich schämen, Scham bereiten, beschämen, [Gl]

eruca: ae. ? tréowwyrm, tréow-wyr-m,  st. M. (i): nhd. Raupe, [Gl]

eructantia: ae. rēcetung, rēc-et-ung,  st. F. (ō): nhd. Aufstoßen, Rülpsen, [Gl]

eructare: ae. forþrocėttan, for-þ-ro-c-ėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. hervorströmen lassen, feierlich verkünden; gespringan, ge-s-pri-ng-an,  st. V. (3a): nhd. springen, hervorbrechen, sich erheben, sich verbreiten, wachsen (V.) (1), [Gl]; gesprintan?, ge-s-pri-nt-an?,  st. V. (3a): nhd. äußern, [Gl]; rocėttan, ro-c-ėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausstoßen, äußern, überfließen, überströmen, verkünden, [Gl]; uprocėttan, up-ro-c-ėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. hervorströmen lassen, verkünden; ūtrocėttan, ūt-roc-ėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. hervorströmen lassen, verkünden, überfließen, überströmen

erudire: ae. gelǣran, gelēran, ge-lǣr-an, ge-lēr-an,  sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen, [Gl]; geyppan, ge-yp-p-an,  sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervorkommen, [Gl]; lǣran, lēran, lǣr-an, lēr-an,  sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen

eruditio: ae. gelǣrednėss, ge-lǣr-ed-nės-s, ge-lǣr-ed-nės,  st. F. (jō): nhd. Lernen, Begabung, Geschicklichkeit

erudito: ae. getȳdnėss, ge-tȳd-nės-s, ge-tȳd-nės,  st. F. (jō): nhd. Erbauung

eruere: ae. ābregdan, ā-breg-d-an,  st. V. (3): nhd. sich schnell bewegen, ziehen, herausziehen, zurückziehen, hinüberziehen; genėrian, ge-nėr-ian,  sw. V. (1): nhd. retten, schützen, befreien, verteidigen, [Gl]; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an,  st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]

erumpere: ae. becuman, be-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für; ? lǣcnian, lǣc-n-ian,  sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), behandeln, verbinden, [Gl]; slītan, slī-t-an,  st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden, [Gl]; tō̆slītan, tō̆-slī-t-an,  st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen, [Gl]

esca: ae. fōstraþ, fō-st-raþ,  st. M. (a): nhd. Nahrung, [Gl]; mėte, mėt-e,  st. M. (i): nhd. Speise, Nahrung, [Gl]; swǣsende, swǣ-s-en-d-e,  N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz; tyndre, tyndren, tynd-r-e, tynd-r-e-n,  sw. F. (n): nhd. Zunder, Brennstoff, Brenneisen, [Gl]

esox: ae. leax,  st. M. (a): nhd. Lachs, [Gl]

esse: ae. béon, bíon, béo-n, bío-n,  anom. V.: nhd. sein (V.), werden, [Gl]; wesan (1), we-s-an,  anom. V.: nhd. sein (V.), geschehen, werden, [Gl]

esurire: ae. gehyngran, ge-hyng-r-an,  sw. V. (2): nhd. hungern, [Gl]; (hungrig, hung-r-ig,  Adj.: nhd. hungrig, [Gl]); hyngran, hyng-r-an,  sw. V. (2): nhd. hungern, [Gl]; (þyrstan, þyrs-t-an,  sw. V. (1): nhd. dürsten, [Gl])

et: ae. and (1), end,  Konj.: nhd. und, aber; éac,  Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer, [Gl]; þæt (2), þæ-t,  Konj.: nhd. dass, damit, [Gl]

etenim: ae. forþan, forþon, for-þa-n, for-þo-n,  Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb, [Gl]; sōþlīce, s-ōþ-līc-e,  Adv.: nhd. wahr, wahrhaftig, wirklich, [Gl]

ethnicus: ae. ǣscwica, ǣ-scwi-c-a,  sw. M. (n): nhd. Beleidiger, Betrüger, [Gl]

etiam: ae. éac,  Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer, [Gl]; fæstlīce, fæst-līc-e,  Adv.: nhd. stark, fest, [Gl]; ge-,  Präf.: nhd. ge..., [Gl]; (sōþ (1), s-ōþ,  Adj.: nhd. wahr, wirklich, recht, richtig, [Gl]); sōþlīce, s-ōþ-līc-e,  Adv.: nhd. wahr, wahrhaftig, wirklich, [Gl]; witodlīce, wi-t-od-līc-e,  Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich, [Gl]

etsi: ae. þéah, þéa-h,  Konj., Adv.: nhd. doch, jedoch, dennoch, obgleich, wenn auch, [Gl]

eucharistia: ae. hūsel, hūsl, hū-sel, hū-sl,  st. N. (a): nhd. Opfer, Abendmahl, geweihte Hostie

euge: ae. willcume, wilcume, wi-l-l-cu-m-e, wi-l-cu-m-e,  Interj.: nhd. willkommen!, [Gl]

Eumenis: ae. hægtesse, hæg-tes-s-e, hæg-tes,  sw. F. (n): nhd. Hexe, [Gl]

eunuchus: ae. cwœ̄nhierde, cwœ̄nhirde, cwēnhierde, cwēnhirde, cwœ̄n-hierd-e, cwœ̄n-hird-e, cwēn-hierd-e, cwēn-hird-e,  st. M. (a): nhd. „Frauenhirte“, Eunuch, [Gl]; hwāst, hwāsta, hwāst-a,  st. M. (a)?, sw. M. (n)?: nhd. Verschnittener, [Gl]; (unāwėmmed, un-ā-wėm-m-ed,  Adj.: nhd. unbefleckt, makellos, [Gl])

euroauster: ae. éastsūþdǣl, éas-t-sū-þ-dǣ-l,  st. M. (i): nhd. südöstlicher Teil

euronotus: ae. éastsūþ, éas-t-sū-þ,  Adj.: nhd. südostwärts, [Gl]

eurus: ae. éastansūþan, éas-t-an-sū-þ-an,  Adv.: nhd. von Südwesten, [Gl]

evadere: ae. beswician, be-swi-c-ian,  sw. V. (2): nhd. flüchten, fliehen

evaginare: ae. gebregdan, ge-breg-d-an,  st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen, [Gl]; téon (3), téo-n,  st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen

evanescere: ae. fordwīnan, for-dwī-n-an,  st. V. (1): nhd. verschwinden, [Gl]; forweorþan, for-weor-þ-an,  st. V. (3b): nhd. umkommen, untergehen, verschwinden, [Gl]; gedrysnian, ge-dry-s-n-ian,  sw. V.: nhd. verschwinden, [Gl]

evangelicus: ae. gōdspellic, gōd-spel-lic,  Adj.: nhd. von dem Evangelium, evangelisch, [Gl]

evangelista: ae. gōdspellere, gōd-spel-l-ere,  st. M. (ja): nhd. Evangelist, [Gl]

evangelium: ae. gōdspell, gōd-spel-l,  st. N. (ja): nhd. frohe Botschaft, Evangelium, [Gl]

evangelizare: ae. ābéodan, ā-béod-an,  st. V. (2): nhd. anordnen, vorladen, herbefehlen, verkünden, einberufen, erklären, anbieten, [Gl]; bodian, bod-ian,  sw. V. (2): nhd. sagen, verkünden, ankündigen, das Evangelium verkünden, predigen, voraussagen, prahlen, [Gl]; gebodian, ge-bod-ian,  sw. V. (2): nhd. verkünden, ankündigen, predigen, [Gl]; gemǣrsian, gemērsian, ge-mǣr-s-ian, ge-mēr-s-ian,  sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen, [Gl]; gōdspellian, gōd-spel-l-ian,  sw. V. (2): nhd. das Evangelium verkünden, [Gl]

evasio: ae. hǣlu, hǣlo, hǣ-l-u, hǣ-l-o,  sw. F. (īn): nhd. Gesundheit, Glück, Wohlstand, Sicherheit, Rettung, Erlösung, Heil

evellere: ae. lūcan (2), lūc-an,  st. V. (2): nhd. ausreißen, aufziehen, [Gl]; onweg ālūcan: nhd. herausreißen, [Gl]; upālūcan, up-ā-lūc-an,  st. V. (2): nhd. herausreißen, vernichten; ūtālūcan (1), ūt-ā-lūc-an,  st. V. (2): nhd. herausreißen, vernichten, [Gl]

evenire: ae. becuman, be-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für; gelimpan, gelympan, ge-li-m-p-an, ge-ly-m-p-an,  st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen, [Gl]; (tō̆weard, tō̆-wear-d,  Adj.: nhd. zukünftig, kommend, [Gl]); wesan (1), we-s-an,  anom. V.: nhd. sein (V.), geschehen, werden

eventus: ae. becyme, be-cy-m-e,  st. M. (i): nhd. Ereignis, Ergebnis

evertere: ae. cierran, cerran, cærran, cirran, cyrran, cie-r-r-an, ce-r-r-an*, cæ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*,  sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen, [Gl]; ofācierran, ofācerran, of-ā-cie-r-r-an, of-ā-ce-r-r-an,  sw. V. (1): nhd. verdrehen, umstürzen, [Gl]; ofcierran, ofcerran, of-cie-r-r-an, of-ce-r-r-an,  sw. V. (1): nhd. vorbeigehen, vorübergehen, auseinander gehen, verdrehen, [Gl]; ūtdrīfan, ūt-drī-f-an,  st. V. (1): nhd. heraustreiben, wegtreiben, verstreuen, [Gl]; ymbstyrian, ymb-s-tyr-ian,  sw. V. (1): nhd. umstürzen, umkippen, [Gl]

evidere: ae. (swiotul, sweotol, swutol, sutol, swiot-ul, sweot-ol, swut-ol, sut-ol,  Adj.: nhd. deutlich, klar, offenbar, [Gl]); (swiotullic, sweotollic, swutollic, sutollic, swiot-ul-lic, sweot-ol-lic, swut-ol-lic, sut-ol-lic,  Adj.: nhd. deutlich, offensichtlich)

evigilare: ae. onwæccan, on-wæc-c-an,  sw. V. (1): nhd. aufwachen, erwachen; wæccan, wæc-c-an,  sw. V.: nhd. wachen

eviscerare: ae. āþíedan, ā-þíe-d-an,  sw. V.: nhd. trennen, [Gl]

evitare: ae. behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.), [Gl]; gewearnian, ge-wear-n-ian,  sw. V.: nhd. bewachen vor, vermeiden

evocare: ae. ācíegan, ā-cíe-g-an,  sw. V. (1): nhd. rufen, auffordern; cíegan, cíe-g-an,  sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen; laþian, la-þ-ian,  sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), auffordern

evolvere: ae. framymbcierran, fra-m-ymb-cie-r-r-an,  sw. V. (1): nhd. hervorwälzen, hinauswälzen, [Gl]

ex: ae. fram (1), from (1), fra-m, fro-m (1),  Präp.: nhd. von, durch, seit, infolge, betreffs, [Gl]; in (1),  Präp.: nhd. in, an, zu, zwischen, während (Konj.), [Gl]; mid (2), miþ (2), mi-d, mi-þ (2),  Präp.: nhd. mit, durch, mittels, damit, inmitten, bei, in Gegenwart von, während (Konj.), [Gl]; of- (2), ob-,  Präf.: nhd. ob..., über..., [Gl]; ofer, ofor (1), of-er, of-or (1),  Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer, [Gl]; on (1),  Präp.: nhd. auf, zu, hin, [Gl]

exacerbare: ae. onscunian, on-scun-ian,  sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen, [Gl]

exacerbatio: ae. onscunung, on-scun-ung,  st. F. (ō): nhd. Verwünschung, [Gl]

exactor: ae. æfgerœ̄fa, æfgerēfa, æf-ge-rœ̄f-a, æf-ge-rēf-a,  sw. M. (n): nhd. Vertreiber, Eintreiber, [Gl]; sculdhǣta, scul-d-hǣ-t-a,  sw. M. (n): nhd. Schultheiß, Schulze, [Gl]

exacuere: ae. āscierpan, āscirpan, āscerpan, ā-scier-p-an, ā-scir-p-an, ā-scer-p-an,  sw. V. (1): nhd. schärfen, [Gl]

exaestuare: ae. forbærnan, forbėrnan, for-bær-n-an, for-bėr-n-an,  sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehrt werden, [Gl]; gedrȳgan, ge-drȳ-g-an,  sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen, [Gl]

exagitare: ae. styrian, stirian, s-tyr-ian, s-tir-ian,  sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen, [Gl]

exagium: ae. andmitta, and-mi-t-t-a,  sw. M. (n): nhd. Gewicht (N.) (1), Waage, [Gl]

exalapare: ae. swingan, swing-an,  st. V. (3a): nhd. schlagen, geißeln, sich schwingen, [Gl]

exaltare: ae. āhėbban, ā-hėb-b-an,  st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig), [Gl]; forcuman, for-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören, [Gl]; geféogan, geféagan, gefíon, ge-féo-g-an, ge-féa-g-an, ge-fío-n,  sw. V. (1): nhd. hassen, verfolgen, [Gl]; gehėbban, ge-hėb-b-an,  st. V. (6): nhd. heben, erheben, [Gl]; hėbban, hėb-b-an,  st. V. (6): nhd. heben, erheben, [Gl]; oferswīþan, of-er-s-wī-þ-an,  sw. V. (1): nhd. überwinden, besiegen, [Gl]; upāhėbban, up-ā-hėb-b-an,  st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]; uphėbban, up-hėb-b-an,  st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]

examen: ae. dōm, dō-m,  st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; swearm, swear-m,  st. M. (a): nhd. Schwarm, Menge, [Gl]

examinare: ae. ādœ̄man, ādēman, ā-dœ̄-m-an, ā-dē-m-an,  sw. V.: nhd. urteilen, untersuchen, durch Gerichtsentschluss enteignen; āmėrian, ā-mėr-ian,  sw. V. (1): nhd. läutern, reinigen, prüfen, [Gl]; dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an,  sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; findan, find-an,  st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden, zeigen; gedœ̄man, gedēman, ge-dœ̄-m-an, ge-dē-m-an,  sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen

examussim: ae. geornlic, geor-n-lic,  Adj.: nhd. wünschenswert, [Gl]

exardere: ae. bærnan, bėrnan, bær-n-an, bėr-n-an,  sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden

exardescere: ae. bærnan, bėrnan, bær-n-an, bėr-n-an,  sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden, [Gl]

exarescere: ae. ādrūgian, ādrūwian, ā-drū-g-ian, ā-drū-w-ian,  sw. V.: nhd. austrocknen, [Gl]; gedrȳgan, ge-drȳ-g-an,  sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen, [Gl]

exauctorare: ae. ? gehíenan, gehīnan, gehȳnan, gehēnan, ge-híe-n-an, ge-hī-n-an, ge-hȳ-n-an, ge-hē-n-an,  sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken, [Gl]

exaudire: ae. gehíeran, gehīran, gehȳran, gehēran, ge-híe-r-an, ge-hī-r-an, ge-hȳ-r-an, ge-hē-r-an,  sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen, [Gl]

excaecare: ae. āblindian, ā-bli-nd-ian,  sw. V. (2): nhd. blind werden; ofblindian, of-bli-nd-ian,  sw. V. (2): nhd. blind werden, erblinden, [Gl]

excedere: ae. fœ̄ran, fēran, fœ̄r-an, fēr-an,  sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]

excellentia: ae. héannėss, héanėss, héannyss, héa-n-nės-s, héa-n-nės, héa-nės-s, héa-nės, héa-n-nys-s, héa-n-nys,  st. F. (jō): nhd. Höhe

excellere: ae. (gifre, gif-r-e,  Adj.: nhd. nützlich, [Gl]); (héah (1), hēh, héa-h, hē-h,  Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht, [Gl]); (héannėss, héanėss, héannyss, héa-n-nės-s, héa-n-nės, héa-nės-s, héa-nės, héa-n-nys-s, héa-n-nys,  st. F. (jō): nhd. Höhe, [Gl]); (micel (1), mycel (1), mic-el, myc-el (1),  Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut)

excerpere: ae. ālíesan, ālīsan, ālȳsan, ā-líe-s-an, ā-lī-s-an, ā-lȳ-s-an,  sw. V.: nhd. lösen, loslassen, freilassen, ablösen, befreien, von Sünde lossprechen

excessus: ae. ǣgylt, ǣgilt, ǣ-gylt, ǣ-gilt,  st. M. (i): nhd. Sünde, Beleidigung, [Gl]; āweggewitnėss, ā-weg-ge-wi-t-nės-s, ā-weg-ge-wi-t-nės,  st. F. (jō): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; onweggewīte, on-weg-ge-wī-t-e,  N.: nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung, [Gl]; tō̆fær, tō̆-fær,  st. N. (a): nhd. Abreise, Sterben, [Gl]; ūtgang, ūtgong, ūt-ga-ng, ūt-go-ng,  st. M. (a): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; ūtsīþ, ūt-sīþ,  st. M. (a): nhd. In-die-Irre-Geführt-Werden; weggewī̆te, weg-ge-wī̆-t-e, weg-ge-wī̆-t,  N.: nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung

excidere: ae. āhéawan, ā-héaw-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. abschneiden, zersägen, [Gl]; ceorfan, ceorf-an,  st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen, [Gl]; geceorfan, ge-ceorf-an,  st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen, [Gl]; gesneorcan, ge-sneor-c-an,  st. V. (3b): nhd. einschrumpfen, eintrocknen, [Gl]; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an,  st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; ofceorfan, of-ceorf-an,  st. V. (3b): nhd. abschneiden, [Gl]

excipere: ae. (būtan, būton, b-ūt-an, b-ūt-on,  Adv.: nhd. außer, ohne, außer dass, rundherum, [Gl]); geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an,  st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten, [Gl]; gescéadan, ge-scéa-d-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen, [Gl]; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an,  st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; onfōn, on-fō-n,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten (V.), empfangen, [Gl]; underfōn, under-fō-n,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. erhalten (V.), nehmen, annehmen, empfangen, [Gl]

excitare: ae. ārīsan, ā-rī-s-an,  st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen; āwėccan, ā-wėc-c-an,  sw. V. (2): nhd. erwecken, erregen, ermuntern, erzeugen, [Gl]; gewėccan, ge-wėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. wecken, hervorrufen, ermahnen, bewegen, [Gl]; (wacan, wac-an,  st. V. (6): nhd. aufwachen, aufstehen, geboren werden, [Gl]); wėccan, wėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. wecken, hervorrufen, ermahnen, bewegen, anzünden

excitator: ae. āwrėccend, ā-wrė-c-c-en-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Erwecker

exclamare: ae. cíegan, cíe-g-an,  sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl]; clipian, cliopian, cleopian, clypian, cli-p-ian, clio-p-ian, cleo-p-ian, cly-p-ian,  sw. V. (2): nhd. sprechen, rufen, schreien, auffordern, anrufen, bitten, [Gl]; gecíegan, ge-cíe-g-an,  sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl]; geclipian, ge-cli-p-ian,  sw. V. (2): nhd. zusammenfassen, anrufen, anflehen, [Gl]; ofclipian, of-cli-p-ian,  sw. V. (2): nhd. rufen nach, durch Rufen erhalten (V.), [Gl]; oferclipian, of-er-cli-p-ian,  sw. V. (2): nhd. ausrufen, aufschreien, [Gl]

exclamatio: ae. (cíegan, cíe-g-an,  sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen, [Gl])

excludere: ae. ūtalūcan (2), ūt-a-lūc-an,  st. V. (2): nhd. ausschließen; ūtatȳnan, ūt-a-tȳn-an,  sw. V. (1): nhd. ausschließen, [Gl]; ūtebelūcan, ūt-e-be-lūc-an,  st. V. (2): nhd. ausschließen

excolare: ae. síon, séon (2), sío-n, séo-n (2),  st. V.?, sw. V.?: nhd. seihen, laufen, tröpfeln, sickern, [Gl]; (weorþian, wurþian, wyrþian, weor-þ-ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian,  sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren, [Gl])

excoquere: ae. āséoþan, ā-séo-þ-an,  st. V. (2): nhd. sieden, kochen

excubiae: ae. weardsėld, wear-d-sėl-d,  st. N. (a): nhd. Wächterhaus, Wachturm, [Gl]

excusare: ae. ācunnian, ā-cun-n-ian,  sw. V. (2): nhd. versuchen, probieren, [Gl]; forcweþan, for-cweþ-an,  st. V. (5): nhd. schlecht reden, tadeln, [Gl]; lādian, lā-d-ian,  sw. V. (1): nhd. sich reinigen, entschuldigen, loslassen; líefan (1), lȳfan (1), līfan (2), lēfan (1), líef-an, lȳf-an (1), līf-an (2), lēf-an (1),  sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, vertrauen, [Gl]; (onsacan, on-sac-an,  st. V. (6): nhd. bekämpfen, widerstehen, verweigern, [Gl]); (onsæc, on-sæc,  Adj.: nhd. verweigert, bestreitend, bestritten, [Gl])

excusatio: ae. foresprǣc, for-e-s-prǣ-c,  st. F. (jō): nhd. Verteidigung, Entschuldigung, Übereinkunft, [Gl]; gelíefenscipe, ge-líef-en-scip-e,  st. M. (i): nhd. Rechtfertigung, [Gl]; oncunning, on-cun-n-ing,  st. F. (ō): nhd. Anklage, [Gl]

excussor: ae. wītega, wītga, wī-t-eg-a, wī-t-g-a,  sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Weissager, Prophet, Prophezeiung, [Gl]

excutere: ae. āsceacan, ā-sceac-an,  st. V. (6): nhd. abschütteln, entfernen, [Gl]; āswėngan, ā-swėng-an,  sw. V. (1): nhd. abschütteln, [Gl]; sceacan, scacan, scæcan, sceac-an, scac-an, scæc-an,  st. V. (6): nhd. schütteln, erschüttern, gehen, gleiten, fortgehen, eilen, fliehen, hervorgehen, [Gl]; tō̆bregdan, tō̆-breg-d-an,  st. V. (3): nhd. in Stücke reißen

exemplar: ae. bȳsen, bisen, bȳs-en, bis-en,  st. F. (ō)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild, [Gl]

exemplum: ae. bȳsen, bisen, bȳs-en, bis-en,  st. F. (ō)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild, [Gl]

exercere: ae. begān, be-gā-n,  anom. V.: nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für, pflegen, [Gl]; begangan, be-ga-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für, [Gl]; drėccan, drėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrücken; gearwian, gierian (1), gear-w-ian, gier-ian (1),  sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken, [Gl]; geþėncan, ge-þėnc-an,  sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen, [Gl]

exercitare: ae. getyhtan, ge-ty-h-t-an,  sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren, [Gl]

exercitatio: ae. begang, be-ga-ng,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, Anbetung, [Gl]

exercitium: ae. begang, be-ga-ng,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, Anbetung, [Gl]

exercitus: ae. fierd, fyrd, feord, ferd, fier-d, fyr-d, feor-d, fer-d,  st. F. (i): nhd. Aushebung, Heer, Heerfahrt, Feldzug, Lager; hėre (1), hėr-e,  st. M. (ja): nhd. Heer, Truppe, Schar (F.) (1), Menge, Schlacht, Krieg, Verwüstung, [Gl]; weorod (1), weorud, werod (1), worod (1), weo-r-od, weo-r-ud, we-r-od (1), wo-r-od (1),  st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Volk, Heer, [Gl]

exhalare: ae. (stanc, sta-n-c,  Sb.: nhd. Bespritzung, [Gl])

exhereditare: ae. beyrfeweardian, be-yrf-e-wear-d-ian,  sw. V. (2): nhd. enterben

exhibere: ae. ætéawan, ætíewan, æt-éaw-an, æt-íew-an,  sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden; begangan, be-ga-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für; gegearwian?, ge-gear-w-ian?,  sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten; geunnan, ge-un-n-an,  Prät.-Präs.: nhd. gönnen, gewähren, erlauben, geben, wünschen, verlangen, [Gl]

exhilarare: ae. *glǣdan, *glǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. gleiten machen, [Gl]

exhorrescere: ae. onscunian, on-scun-ian,  sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen

exhortari: ae. lǣran, lēran, lǣr-an, lēr-an,  sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen; trymman, try-m-m-an,  sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben, [Gl]; yppan, yp-p-an,  sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervorkommen, [Gl]

exhortatio: ae. fæstnung, fæst-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Befestigung, starker Rückhalt, Unterstützung, Sicherheit, Schutz, [Gl]; lār,  st. F. (ō): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte; trymnėss, trumnėss, try-m-nės-s, try-m-nės, tru-m-nės-s, tru-m-nės,  st. F. (jō): nhd. Stärkung, Stütze, Hilfe, Firmament, [Gl]

exhortatorius: ae. trymmendlic, try-m-m-end-lic,  Adj.: nhd. ermahnend, mahnend, ermutigend

exigere: ae. āræfnan?, āræfnian, ār-æf-n-an?, ār-æf-n-ian,  sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, erdulden, ertragen, gedenken, erwägen, [Gl]; āwunian, ā-wun-ian,  sw. V. (2): nhd. bleiben, verbleiben, fortfahren; bǣdan (1), bǣd-an,  sw. V. (1): nhd. antreiben, zwingen, drängen, bedrängen, verlangen, [Gl]; gewīgan, ge-wīg-an,  st. V. (1): nhd. kämpfe, streiten, [Gl]; wunian, wun-ian,  sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, gewohnt sein (V.)

exilis: ae. giesting, giest-ing,  st. F. (ō): nhd. Exil, [Gl]

eximere: ae. ābregdan, ā-breg-d-an,  st. V. (3): nhd. sich schnell bewegen, ziehen, herausziehen, zurückziehen, hinüberziehen; ālíesan, ālīsan, ālȳsan, ā-líe-s-an, ā-lī-s-an, ā-lȳ-s-an,  sw. V.: nhd. lösen, loslassen, freilassen, ablösen, befreien, von Sünde lossprechen, [Gl]; beswician, be-swi-c-ian,  sw. V. (2): nhd. flüchten, fliehen; gebregdan, ge-breg-d-an,  st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen, [Gl]; ? gestandan, ge-sta-n-d-an,  st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen, [Gl]

eximius: ae. héah (1), hēh, héa-h, hē-h,  Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht; micel (1), mycel (1), mic-el, myc-el (1),  Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut; weorþlic, weor-þ-lic,  Adj.: nhd. wichtig, wertvoll, würdig, prächtig, erhaben, ehrenwert

exin: ae. þanon, þanone, þonan, þan-on, þan-on-e, þon-an,  Adv.: nhd. von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch

exinanire: ae. āīdlian, ā-īdl-ian,  sw. V.: nhd. nutzlos sein (V.), nutzlos werden, entmutigen, leeren, annulieren, [Gl]; (āmeallian, ā-meal-l-ian,  sw. V.: nhd. töricht werden, [Gl])

exinde: ae. þā (1),  Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil; þanon, þanone, þonan, þan-on, þan-on-e, þon-an,  Adv.: nhd. von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch, [Gl]

exire: ae. cuman, cu-m-an,  st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen, [Gl]; (éode, éo-d-e,  sw. V. (3. Pers. Sg. Prät. Akt.): nhd. ging); faran, far-an,  st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden, [Gl]; fœ̄ran, fēran, fœ̄r-an, fēr-an,  sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.), [Gl]; framfœ̄ran, fra-m-fœ̄r-an,  sw. V. (1): nhd. abreisen, [Gl]; framgangan, fra-m-ga-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. weggehen, [Gl]; gangan, gongan, ga-ng-an, go-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; gefaran, ge-far-an,  st. V. (6): nhd. sterben, angreifen, überwältigen, fangen, erhalten (V.), [Gl]; gefœ̄ran, gefēran, ge-fœ̄r-an, ge-fēr-an,  sw. V. (1): nhd. vollenden, erfüllen, erhalten (V.), leiden, erdulden, bringen, [Gl]; gegangan, gegongan, ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. gehen, [Gl]; líoran, léoran, lío-r-an, léo-r-an,  st. V., sw. V.: nhd. gehen, weggehen, scheiden, verschwinden, sterben; ofcuman, of-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. entspringen, herkommen, [Gl]; ofgangan, of-ga-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. fordern, erfordern, erlangen, gewinnen, beginnen, [Gl]; ofgegangan, of-ge-ga-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. weggehen, [Gl]; springan, s-pri-ng-an,  st. V. (3a): nhd. springen, hervorbrechen, sich erheben, sich verbreiten, wachsen (V.) (1), [Gl]; þanofœ̄ran, þanofēran, þan-o-fœ̄r-an, þan-o-fēr-an,  sw. V. (1): nhd. weggehen, [Gl]; þanogegangan, þan-o-ge-ga-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. weggehen, [Gl]; ūtgān, ūt-gā-n,  anom. V.: nhd. ausgehen, hinausgehen, [Gl]; ūtgangan, ūt-ga-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausgehen, hinausgehen, [Gl]

existimare: ae. dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an,  sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen, [Gl]; gewœ̄nan, gewēnan, ge-wœ̄n-an, ge-wēn-an,  sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten, [Gl]; lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten, [Gl]; wœ̄nan, wēnan, wœ̄n-an, wēn-an,  sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten, [Gl]

exitium: ae. frœ̄cernėss, frœ̄-c-er-nės-s, frœ̄-c-er-nės,  st. F. (jō): nhd. Gefahr

exitus: ae. ėnde (1), ėnd-e,  st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod; ėndestæf, ėnd-e-stæ-f,  st. M. (a): nhd. Ende, Schluss, [Gl]; forþfōr, for-þ-fōr,  st. F. (ō): nhd. Abreise, Tod; ? gelǣte, ge-lǣ-t-e,  N.: nhd. Aussehen, Benehmen, Wegverbindung, [Gl]; hingang, hi-n-ga-ng,  st. M. (a): nhd. Hingang, Tod; hinsīþ, hi-n-sīþ,  st. M. (a): nhd. Hingang, Tod; sīþ (1),  st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Bewegung, Reise, Auftrag, Abreise, Tod, Zug, Unternehmung, Weg, Mal (N.) (1), Gelegenheit, Lebensweise, Art (F.) (1), Schicksal, Erfahrung, [Gl]; stæf, stæ-f,  st. M. (a): nhd. Stab, Stock, Buchstabe, Schrift, Literatur, Wissenschaft, [Gl]; ūtgang, ūtgong, ūt-ga-ng, ūt-go-ng,  st. M. (a): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung, [Gl]

exolescere: ae. gesweþrian, geswiþrian, ge-swe-þ-r-ian, ge-swi-þ-r-ian,  sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nachlassen, abnehmen, aufhören, [Gl]

exoptare: ae. (léof,  Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm)

exorare: ae. gebiddan, ge-bid-d-an,  st. V. (5): nhd. beten, bitten, fragen, [Gl]

exorbitare: ae. āswīfan, ā-swī-f-an,  st. V. (1): nhd. wandern, streunen, [Gl]

exordium: ae. fruma, fru-m-a,  sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer

exoriri: ae. upcuman, up-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. aufkommen, aufsteigen

exortus: ae. upcyme, up-cy-m-e,  st. M. (i): nhd. Aufstieg, Herkunft, Abstammung, Quelle, [Gl]; upgang, up-ga-ng,  st. M. (a): nhd. Aufgang, Aufstieg, Sonnenaufgang; upryne, up-ry-n-e,  st. M. (i): nhd. Aufstieg, Aufgang, Sonnenaufgang

exosus: ae. lāþ (1),  Adj.: nhd. leid, verhasst, feindlich, boshaft, schädlich

expandere: ae. āþennan, ā-þen-n-an,  sw. V. (1): nhd. sich ausdehnen, sich ausbreiten, [Gl]; þennan, þenian, þen-n-an, þen-ian,  sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen, [Gl]

expavescere: ae. (forht, froht, forh-t, froh-t,  Adj.: nhd. furchtsam, bange, ängstlich, feige, schrecklich); forhtian, forh-t-ian,  sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten, [Gl]; geforhtian, ge-forh-t-ian,  sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten, [Gl]; ondrǣdan, on-drǣd-an,  st. V. (7), red. V.: nhd. sich fürchten, [Gl]

expedire: ae. andbindan, and-bind-an,  st. V. (3a): nhd. losbinden, [Gl]; ārǣdan, ā-rǣ-d-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. vereinbaren, vorbereiten, regeln, entscheiden, vermuten, prophezeien, deuten, äußern, lesen, vorlesen, [Gl]; ārėccan, ā-rėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?, [Gl]; behōfian, be-hōf-ian,  sw. V. (2): nhd. brauchen, nötig haben, betreffen, gehören, nötig sein (V.), [Gl]; (behōflic, be-hōf-lic,  Adj.: nhd. nützlich, [Gl]); ? forstandan, for-sta-n-d-an,  st. V. (6): nhd. verteidigen, helfen, schützen, widerstehen, hindern, [Gl]; (gearu (1), gearo (1), gear-u, gear-o (1),  Adj.: nhd. bereit, fertig, ausgerüstet, [Gl]); (snell, snel-l, snel,  Adj.: nhd. schnell, kühn, frisch, stark, tätig, [Gl])

expeditio: ae. fierd, fyrd, feord, ferd, fier-d, fyr-d, feor-d, fer-d,  st. F. (i): nhd. Aushebung, Heer, Heerfahrt, Feldzug, Lager, [Gl]; hėrgung, hėr-g-ung,  st. F. (ō): nhd. Plünderung, Invasion, Angriff, [Gl]

expellere: ae. ādrīfan, ǣdrīfan, ā-drī-f-an, ǣ-drī-f-an,  st. V. (1): nhd. fahren, wegfahren, vertreiben, verfolgen, [Gl]; drīfan, drī-f-an,  st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen, [Gl]; fordrīfan, for-drī-f-an,  st. V. (1): nhd. fahren, wegkehren, wegfahren, zerstören, [Gl]; gedrīfan, ge-drī-f-an,  st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; onwegādrīfan, on-weg-ā-drī-f-an,  st. V. (1): nhd. hinwegtreiben

expendere: ae. āræfnan?, āræfnian, ār-æf-n-an?, ār-æf-n-ian,  sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, erdulden, ertragen, gedenken, erwägen, [Gl]; (dægwine, dæg-wi-n-e,  Sb.: nhd. Tagelohn); þrōwian, þrō-w-ian,  sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen, [Gl]

expensa: ae. dægwine, dæg-wi-n-e,  Sb.: nhd. Tagelohn, [Gl]; nytt (1), nyt-t, ny-t,  st. F. (jō): nhd. Nutzen, Vorteil, Pflicht (F.) (1), Amt, Sorge, Aufsicht, [Gl]

expergefacere: ae. onbregdan, on-breg-d-an,  st. V. (3): nhd. bewegen, aufbrechen

experimentum: ae. ætȳwnėss, ætéawnėss, æt-ȳw-nės-s, æt-ȳw-nės, æt-éaw-nės-s, æt-éaw-nės,  st. F. (jō): nhd. Zeigen, Offenbarung, [Gl]; andcȳþnėss, and-cȳ-þ-nės-s, and-cȳ-þ-nės,  st. F. (jō): nhd. Beweislage, Offenbarsein; andwīsnėss, and-wī-s-nės-s, and-wī-s-nės,  st. F. (jō): nhd. Erfahrung, [Gl]

experiri: ae. geéawan, geéawian, geéowan, geéowian, geíewan, geíowan, geȳwan, ge-éaw-an, ge-éaw-ian, ge-éow-an, ge-éow-ian, ge-íew-an, ge-íow-an, ge-ȳw-an,  sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren, [Gl]; gesœ̄can, gesēcan, ge-sœ̄c-an, ge-sēc-an,  sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen, [Gl]; ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an,  st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen

expilare: ae. āryddan, ārydran, ā-ry-d-d-an, ā-ry-d-r-an,  sw. V.: nhd. ausplündern, berauben, [Gl]; āþrȳn, ā-þrȳn,  sw. V.: nhd. berauben, austreiben?, [Gl]

explanatio: ae. racu (1), rac-u,  st. F. (ō): nhd. Lauf, Flussbett, Erklärung, Bemerkung, Erzählung, Bericht

explere: ae. gefyllan (1), ge-fyl-l-an,  sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen, [Gl]

explicare: ae. ārėccan, ā-rėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?; āsėcgan, ā-sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden, [Gl]; gesėcgan, ge-sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]

explodere: ae. ātȳnan, ā-tȳ-n-an,  sw. V. (2): nhd. ausschließen, [Gl]

explorare: ae. sœ̄can, sēcan, sœ̄c-an, sēc-an,  sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen

exponere: ae. ārėccan, ā-rėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?; āsėttan, ā-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1); cweþan, cweþ-an,  st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; cȳþan, cȳ-þ-an,  sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; geberan, ge-ber-an,  st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]; gelǣran, gelēran, ge-lǣr-an, ge-lēr-an,  sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen, [Gl]; gescéadan, ge-scéa-d-an,  st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen, [Gl]; gesėcgan, ge-sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]; gesėttan, ge-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen, [Gl]; getrahtian, ge-trah-t-ian,  sw. V. (2): nhd. erklären, erörtern, deuten, auslegen, betrachten, [Gl]; ofgesėcgan, of-ge-sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. aufstellen?, [Gl]; ofsėttan, of-sėt-t-an,  sw. V. (1): nhd. besetzen, unterdrücken, [Gl]; rėccan (1), rėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen; sėcgan, sėcg-an,  sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen, [Gl]

exportare: ae. upāberan, up-ā-ber-an,  st. V. (4): nhd. heraustragen; ūtberan, ūt-ber-an,  st. V. (4): nhd. heraustragen

expositio: ae. getæl (1), ge-tæ-l,  st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung, Erzählung, [Gl]; racu (1), rac-u,  st. F. (ō): nhd. Lauf, Flussbett, Erklärung, Bemerkung, Erzählung, Bericht

exprimere: ae. ārėccan, ā-rėc-c-an,  sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?, [Gl]; āwrītan, ā-wrī-t-an,  st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, beschließen, [Gl]; geþryccan, ge-þryc-c-an,  sw. V. (1): nhd. zerdrücken, zertreten (V.), beleidigen, unterdrücken, drängen, stoßen, [Gl]

exprobare: ae. edwītan, ed-wī-t-an,  Prät.-Präs.: nhd. vorwerfen, vorhalten, [Gl]; forcuman, for-cu-m-an,  st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören, [Gl]; fordrīfan, for-drī-f-an,  st. V. (1): nhd. fahren, wegkehren, wegfahren, zerstören, [Gl]; hyspan, hypsan, hysp-an, hyps-an,  sw. V.: nhd. spotten, verachten, [Gl]; ofscamian, ofseamian, of-s-cam-ian, of-s-eam-ian,  sw. V. (2): nhd. beschämen, [Gl]; tǣlan, tǣl-an,  sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen, [Gl]; wœ̄þan, wēþan, wœ̄-þ-an, wē-þ-an,  sw. V. (1): nhd. beruhigen, besänftigen, [Gl]

exprobrare: ae. hearmcweþan, hearm-cweþ-an,  st. V. (5): nhd. verleumden, [Gl]

expugnare: ae. oferfeohtan, of-er-feoh-t-an,  st. V. (2): nhd. erobern, [Gl]; oferwinnan, of-er-wi-n-n-an,  st. V. (3a): nhd. kämpfen mit, überwältigen

expurgare: ae. geclǣnsian, geclāsian, ge-clǣ-n-s-ian, ge-clā-s-ian,  sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen

exquirere: ae. āsœ̄can, āsēcan, ā-sœ̄c-an, ā-sēc-an,  sw. V. (1): nhd. aussuchen, auswählen, untersuchen, fragen, [Gl]; gefrignan, gefregnan, ge-frig-n-an, ge-freg-n-an,  st. V. (3a): nhd. fragen, erfahren (V.), lernen, hören von, [Gl]; gesœ̄can, gesēcan, ge-sœ̄c-an, ge-sēc-an,  sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen, [Gl]; sœ̄can, sēcan, sœ̄c-an, sēc-an,  sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen, [Gl]

exsecrari: ae. onscunian, on-scun-ian,  sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen, [Gl]

exsecratio: ae. onscunung, on-scun-ung,  st. F. (ō): nhd. Verwünschung, [Gl]

exsecutio: ae. fylignėss, fylig-nės-s, fylig-nės,  st. F. (jō): nhd. Folgen, Ausführung, Ausübung

exsequi: ae. fylgan, fylgian, fylg-an, fylg-ian,  sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen

exserere: ae. (næced, nėced, næc-ed, nėc-ed,  Adj.: nhd. nackt, [Gl])

exsiccare: ae. ādrȳgan, ādréogan (2), ādrīgan, ā-drȳ-g-an, ā-dréo-g-an (2), ā-drī-g-an,  sw. V.: nhd. austrocknen, auftrocknen, trocknen, trocken reiben, [Gl]

exsilire: ae. béon, bíon, béo-n, bío-n,  anom. V.: nhd. sein (V.), werden; (geswī̆gian, ge-swī̆-g-ian,  sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.), [Gl]); hléapan, hléap-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. laufen, springen, rennen, gehen, tanzen

exsilium: ae. wræc (1), wrec (1), wræ-c, wre-c (1),  st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Rache, Verfolgung, Verbannung, Elend, Leid

exsistere: ae. gestandan, ge-sta-n-d-an,  st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; wesan (1), we-s-an,  anom. V.: nhd. sein (V.), geschehen, werden

exsolvere: ae. onlíesan, onlīsan, onlēsan, on-líe-s-an, on-lī-s-an, on-lē-s-an,  sw. V. (1): nhd. lösen, freilassen, [Gl]

exsors: ae. orhlíete, or-hlíe-t-e,  Adj.: nhd. ohne Anteil, leer an; wanhlíete, wa-n-hlíe-t-e,  Adj.: nhd. unteilhaftig, leer an

exspectare: ae. ābīdan, ā-bīd-an,  st. V. (1): nhd. warten, bleiben, zurückbleiben, überleben, [Gl]; bīdan, bīd-an,  st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, ertragen, erlangen, [Gl]; gebāsnian, ge-bās-n-ian,  sw. V.: nhd. erwarten, [Gl]; gebīdan, ge-bīd-an,  st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, erleben, ertragen, erlangen, erfahren (V.), [Gl]

exspectatio: ae. bād,  st. F. (ō): nhd. Tribut, Auflage, Steuer (F.), Pfand, Erwartung, [Gl]; bāsnung, bās-n-ung,  st. F. (ō): nhd. Erwartung, [Gl]; bid,  st. N. (a): nhd. Zögern, Zögerung, Halt, [Gl]

exspirare: ae. āsweltan, ā-swel-t-an,  st. V. (3b): nhd. sterben, [Gl]; gesweltan, ge-swel-t-an,  st. V. (3b): nhd. sterben, umkommen, [Gl]; ofgiefan, ofgeofan, ofgifan, ofgyfan, of-gief-an, of-geof-an, of-gif-an, of-gyf-an,  st. V. (5): nhd. aufgeben, überlassen (V.), [Gl]

exspoliare: ae. réafian (1), réa-f-ian,  sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden, [Gl]

exspuere: ae. āspéoftian?, ā-spéo-f-t-ian?,  sw. V.: nhd. ausspeien, [Gl]; geblāwan, ge-blā-w-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien, [Gl]; spātan, spā-t-an,  st. V.?: nhd. speien, spucken, [Gl]; spéoftian?, spéo-f-t-ian?,  sw. V.: nhd. speien, [Gl]

exstare: ae. gestandan, ge-sta-n-d-an,  st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; ofstandan, of-sta-n-d-an,  st. V. (6): nhd. bleiben, verbleiben, weiterführen, zurückgeben, [Gl]; onstealdan, on-steal-d-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. herausragen, hervortreten; wesan (1), we-s-an,  anom. V.: nhd. sein (V.), geschehen, werden

exstruere: ae. getimbran, ge-tim-br-an,  sw. V. (1): nhd. belehren, erbauen; gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an,  sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen

exsul: ae. wrecca, wræcca, wre-c-c-a, wræ-c-c-a,  sw. M. (n): nhd. Vertriebener, Verbannter, Flüchtling, Abenteurer

exsulare: ae. wracian (1), wra-c-ian,  sw. V.: nhd. verbannt sein (V.); (wrecca, wræcca, wre-c-c-a, wræ-c-c-a,  sw. M. (n): nhd. Vertriebener, Verbannter, Flüchtling, Abenteurer)

exsulere: ae. (ėlþéodnėss, ėl-þéo-d-nės-s, ėl-þéo-d-nės,  st. F. (jō): nhd. Verbannung?)

exsultare: ae. blissian, bli-s-s-ian,  sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln; geféon (1), ge-féo-n,  st. V. (5): nhd. sich freuen, [Gl]; (glǣ̆d (1), glǣ̆-d,  Adj.: nhd. glänzend, froh, freundlich, angenehm, lustig, [Gl]); wynsumian, wyn-sum-ian,  sw. V. (2): nhd. erfreuen, froh machen, [Gl]

exsultatio: ae. geféa (1), ge-fé-a,  sw. M. (n): nhd. Freude, [Gl]; glǣ̆dnėss, glǣ̆-d-nės-s, glǣ̆-d-nės,  st. F. (jō): nhd. „Frohnis“, Fröhlichkeit, Freude, [Gl]; wynsumnėss, wyn-sum-nės-s, wyn-sum-nės,  st. F. (jō): nhd. Lieblichkeit, Liebreiz, Fröhlichkeit, [Gl]

exsurgere: ae. ārīsan, ā-rī-s-an,  st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen, [Gl]; ofstandan, of-sta-n-d-an,  st. V. (6): nhd. bleiben, verbleiben, weiterführen, zurückgeben, [Gl]

exta: ae. bæcþearm, bæc-þear-m,  st. M. (a): nhd. „Rückendarm“, Rektum, [Gl]; íesend, éosen, gēsen, íesende, íesend-e,  Sb.: nhd. Eingeweide, [Gl]

extalis: ae. (snǣdel, snǣd-el,  Sb.: nhd. Dickdarm, [Gl]); snǣdelþearm, snǣd-el-þear-m,  st. M. (a): nhd. Dickdarm, [Gl]; (þearm, þear-m,  st. M. (a): nhd. Darm, [Gl])

extendere: ae. ābrǣdan, ā-brǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. ausbreiten, spreizen; āþennan, ā-þen-n-an,  sw. V. (1): nhd. sich ausdehnen, sich ausbreiten, [Gl]; gerǣcan, ge-rǣ-c-an,  sw. V. (1): nhd. hinreichen, übernehmen, geben, nehmen, [Gl]; gesprǣdan, ge-s-prǣ-d-an,  sw. V. (1): nhd. spreiten, ausbreiten, [Gl]; geþennan, ge-þen-n-an,  sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen, [Gl]; rǣcan, rǣ-c-an,  sw. V. (1): nhd. ausstrecken, reichen, anbieten, bringen, geben, gewähren, sich erstrecken, [Gl]

extensio: ae. āþenenėss, ā-þen-e-nės-s, ā-þen-e-nės,  st. F. (jō): nhd. Ausbreitung, [Gl]; brǣdu, brǣ-d-u,  sw. F. (ī)?: nhd. Breite, Weite, Ausdehnung, Menge (der Gläubigen), Hilfe, [Gl]; rǣcing, rǣc-ing,  st. F. (ō): nhd. Anbieten, [Gl]

exter: ae. frėmþe, frėmde, frėmede, frėmeþe, frė-m-þ-e, frė-m-d-e, frė-m-ed-e, frė-m-eþ-e,  Adj. (ja): nhd. fremd, entfernt, unfreundlich, leer, [Gl]

extergere: ae. drȳgan, dréogan (2), drȳ-g-an, dréo-g-an (2),  sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen, [Gl]; gedrȳgan, ge-drȳ-g-an,  sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen, [Gl]; ofdrȳgan, of-drȳ-g-an,  sw. V. (1): nhd. auftrocknen, [Gl]

exterminare: ae. ābréotan, ā-bréo-t-an,  st. V. (2): nhd. zerstören, töten, misslingen, [Gl]; misbegangan, mi-s-be-ga-ng-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. entstellen, verunstalten, [Gl]; ūtāmǣran, ūt-ā-mǣ-r-an,  sw. V. (1): nhd. vertreiben, entvölkern

exterminium: ae. ābréotnėss, ā-bréo-t-nės-s, ā-bréo-t-nės,  st. F. (jō): nhd. Ausrottung; gehror, ge-hro-r,  st. N. (a): nhd. Unglück, Ruin

externus: ae. frėmþe, frėmde, frėmede, frėmeþe, frė-m-þ-e, frė-m-d-e, frė-m-ed-e, frė-m-eþ-e,  Adj. (ja): nhd. fremd, entfernt, unfreundlich, leer; ūtlic, ūt-lic,  Adj.: nhd. entfernt, fern

exterrere: ae. (āfyrhtan, āfryhtan, ā-fyrh-t-an, ā-fryh-t-an,  sw. V.: nhd. erschrecken, sich fürchten); ālėcgan, ā-lėcg-an,  sw. V. (1): nhd. setzen, legen, weglegen, aufgeben, niederlegen, unterdrücken, auslöschen, erobern, überwinden, auferlegen, vermindern, vorenthalten, [Gl]; gefyrhtan, gefryhtan, gefyrhtian, ge-fyrh-t-an, ge-fryh-t-an, ge-fyrh-t-ian,  sw. V. (1): nhd. fürchten, erschrecken, [Gl]

extimescere: ae. (forht, froht, forh-t, froh-t,  Adj.: nhd. furchtsam, bange, ängstlich, feige, schrecklich)

extinguere: ae. ādrysnan, ā-dry-s-n-an,  sw. V. (2?): nhd. auslöschen, unterdrücken, verdrängen, [Gl]; ādwǣscan, ā-dwǣ-sc-an,  sw. V. (1): nhd. auslöschen, vernichten; drysnan, dry-s-n-an,  sw. V. (2?): nhd. auslöschen, [Gl]; gedrysnian, ge-dry-s-n-ian,  sw. V.: nhd. verschwinden, [Gl]; geėndian, ge-ėnd-ian,  sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben, [Gl]; ofsléan, of-slé-an,  st. V. (6): nhd. niederschlagen, abschneiden, zerstören, erschlagen (V.), töten

extispicere: ae. hǣlsian, hālsian, hǣ-l-s-ian, hā-l-s-ian,  sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weissagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen, [Gl]

extollere: ae. āhėbban, ā-hėb-b-an,  st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig), [Gl]; upāhėbban, up-ā-hėb-b-an,  st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]; uphėbban, up-hėb-b-an,  st. V. (6): nhd. erheben, fliegen, [Gl]

extorquere: ae. āþrǣstan, ā-þrǣst-an,  sw. V. (1): nhd. entwirren, [Gl]

extorris: ae. wrecca, wræcca, wre-c-c-a, wræ-c-c-a,  sw. M. (n): nhd. Vertriebener, Verbannter, Flüchtling, Abenteurer, [Gl]

extra: ae. būtan, būton, b-ūt-an, b-ūt-on,  Adv.: nhd. außer, ohne, außer dass, rundherum, [Gl]; ūtāweard, ūt-ā-wear-d,  Adj.: nhd. außerhalb, außerhalb von; ūtweard, ūt-wear-d,  Adj.: nhd. außerhalb von, wegwärts gerichtet; (ȳtemest, ȳt-e-me-st,  Adj.: nhd. äußerste, letzte, [Gl])

extractio: ae. oftrahtung, of-trah-t-ung,  st. F. (ō): nhd. Herausziehen, [Gl]

extrahere: ae. ātéon, ā-téo-n,  st. V. (2): nhd. emporziehen, wegziehen, abziehen, entfernen, hinausführen; ofdōn, of-dō-n,  anom. V.: nhd. herausnehmen, wegnehmen, [Gl]

extraneus: ae. frėmþe, frėmde, frėmede, frėmeþe, frė-m-þ-e, frė-m-d-e, frė-m-ed-e, frė-m-eþ-e,  Adj. (ja): nhd. fremd, entfernt, unfreundlich, leer, [Gl]; níehst, nēhst, nēist, nēst, nēxt, nȳhst, níe-h-st, nē-h-st, nēi-st, nē-st, nē-x-t, nȳ-h-st,  Adj.: nhd. nächste; ūtlic, ūt-lic,  Adj.: nhd. entfernt, fern

extremus: ae. ūtāweard, ūt-ā-wear-d,  Adj.: nhd. außerhalb, außerhalb von, [Gl]; ȳtemest, ȳt-e-me-st,  Adj.: nhd. äußerste, letzte, [Gl]

extrinsecus: ae. ūtan, ūtane, ūt-an, ūt-an-e,  Adv.: nhd. von außen, draußen, ohne, [Gl]

exuere: ae. (gearwian, gierian (1), gear-w-ian, gier-ian (1),  sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken, [Gl]); genacodian, ge-nac-od-ian,  sw. V. (2): nhd. entblößen, ausziehen; geréafian (1), ge-réa-f-ian,  sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden, [Gl]; ongearwian, on-gear-w-ian,  sw. V. (2): nhd. herausziehen, [Gl]

exugia: ae. ? gescincio, ge-scinc-io,  N. Pl.: nhd. Nierenfett, [Gl]; ? midgėrn, micgėrne, midgėrne, mi-d-gėr-n, mic-gėr-n-e, mid-gėr-n-e,  M.: nhd. Eingeweidefett, [Gl]

exundare: ae. āweallan, ā-weal-l-an,  st. V. (7), red. V. (2): nhd. wallen (V.) (1), ausfließen, [Gl]

faba: ae. béan, bíen,  st. F. (ō): nhd. Bohne, [Gl]

faber: ae. smiþ, smi-þ,  st. M. (a): nhd. Schmied, Zimmermann, Handwerker, [Gl]; wyrhta, wryhta, wyrh-t-a, wryh-t-a,  sw. M. (n): nhd. Arbeiter, Künstler, Macher, Schöpfer (M.) (2), [Gl]

fabrafraternus: ae. (gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an,  sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen)

fabraternus: ae. wundorcræftiglīce, wun-d-or-cræ-f-t-ig-līc-e,  Adv.: nhd. mit wundersamer Geschicklichkeit

fabricare: ae. getimbran, ge-tim-br-an,  sw. V. (1): nhd. belehren, erbauen; timbran, timbrian, tim-br-an, tim-br-ian,  sw. V. (1) (2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, bewirken, tun, belehren, Holz hauen; wyrcan, wercan, weorcan, wircan, wyrc-an, werc-an, weorc-an, wirc-an,  sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen

fabrilis: ae. smiþlīce, smi-þ-līc-e,  Adv.: nhd. geschickt, gewandt, behende, [Gl]

fabula: ae. saga (2), sag-a,  sw. M. (n): nhd. Aussage, Rede, Erzählung, [Gl]

fabulari: ae. gespellian, ge-spel-l-ian,  sw. V. (2): nhd. sprechen, erzählen, verkünden, [Gl]; spellian, spel-l-ian,  sw. V. (2): nhd. sprechen, erzählen, verkünden, [Gl]

fabulatio: ae. léasspellung, léa-s-spel-l-ung,  st. F. (ō): nhd. leeres Gerede, falsches Gerede; spellung, spel-l-ung,  st. F. (ō): nhd. Erzählung, Geschichte, [Gl]

facere: ae. āwyrcan, ā-wyrc-an,  sw. V. (1): nhd. tun, machen, [Gl]; béon, bíon, béo-n, bío-n,  anom. V.: nhd. sein (V.), werden, [Gl]; (dǣd, dǣ-d,  st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Ereignis, [Gl]); dōn, dō-n,  anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen, [Gl]; gedōn, ge-dō-n,  anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen, [Gl]; gelǣstan, ge-lǣs-t-an,  sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, fortfahren, liefern, bezahlen; getimbran, ge-tim-br-an,  sw. V. (1): nhd. belehren, erbauen; gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an,  sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen, [Gl]; (sléan, slé-an,  st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen); wyrcan, wercan, weorcan, wircan, wyrc-an, werc-an, weorc-an, wirc-an,  sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen, [Gl]

facessere: ae. sweþrian, swæþorian, swaþorian, swaþrian, swiþrian, swe-þ-r-ian, swæ-þ-or-ian, swa-þ-or-ian, swa-þ-r-ian, swi-þ-r-ian,  sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nachlassen, abnehmen, aufhören, [Gl]

facetia: ae. glíeg, glīg, glīw, glíe-g, glī-g, glī-w,  st. N. (a): nhd. Vergnügen, Freude, Spaß, Spiel, Musik, [Gl]

facies: ae. andwlita, and-wli-t-a,  sw. M. (n): nhd. Antlitz, Gesicht, Stirn, Haltung, Gestalt, [Gl]; hafola, hafela, heafola, haf-ol-a, haf-el-a, heaf-ol-a,  sw. M. (n): nhd. Kopf, [Gl]; onsíen (1), onsīn, onsȳn, onsēn, ansíen (1), ansīn, ansȳn, ansēn, on-síe-n, on-sīn, on-sȳ-n, on-sē-n, an-síe-n (1), an-sīn, an-sȳ-n, an-sē-n,  st. F. (i), N.: nhd. Gesicht, Gestalt, Ansicht, Anblick, Gegenwart, Oberfläche, [Gl]

facilis: ae. éaþe, ȳþe, éa-þ-e, ȳ-þ-e,  Adj., Adv.: nhd. leicht, angenehm, freundlich, verständlich, gern, bald, [Gl]; éaþelic, éa-þ-e-lic,  Adj.: nhd. leicht, möglich

facinus: ae. fācen (2), fāc-en,  Adj.: nhd. betrügerisch, listig, erdichtet; godfrecnėss, go-d-fre-c-nės-s, go-d-fre-c-nės,  st. F. (jō): nhd. Bosheit, Unfrömmigkeit; mān (2), mā-n,  Adj.: nhd. schlecht, böse

factio: ae. fǣhþ, fǣh-þ,  st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Gewalt, Rache, Fehde; fǣhþu, fǣh-þ-u,  st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Gewalt, Rache, Fehde

factum: ae. dǣd, dǣ-d,  st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Ereignis, [Gl]; weorc, worc,  st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung, [Gl]

factura: ae. geweorc, geworc, ge-weorc, ge-worc,  st. N. (a): nhd. Werk, Festungswerk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, [Gl]

facultas: ae. éaþnėss, éa-þ-nės-s, éa-þ-nės,  st. F. (jō): nhd. Leichtheit, Leichtigkeit, [Gl]; spœ̄d, spēd, spœ̄-d, spē-d,  st. F. (i): nhd. Erfolg, Glück, Gedeihen, Reichtum, Fülle, Macht, Gelegenheit, Mittel, Eile, Wesenheit, Dasein; stréon (1), stríon (1), stréo-n, strío-n (1),  st. N. (a): nhd. Gewinn, Erwerbung, Eigentum, Schatz, Handel, Wucher, Erzeugung, [Gl]; wela, wala (1), wel-a, wal-a (1),  sw. M. (n): nhd. Wohl, Glück, Wohlstand, Reichtum, [Gl]

faex: ae. dærst, dærste, dearste, dræst, dær-st, dær-st-e, dear-st-e, dræ-st,  st. F. (ō): nhd. Hefe, Bodensatz, Trester, Sauerteig, Abfall, [Gl]; drōsne, drōs-n-e,  sw. F. (n): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz, [Gl]; (? mare (1), mære, mar-e, mær-e,  sw. F. (n): nhd. Silberkraut, [Gl])

fagus: ae. bœ̄ce, bēce, bœ̄c-e, bēc-e,  sw. F. (n): nhd. Buche, [Gl]

falarica: ae. ætgǣre, æt-gǣ-r-e,  N.: nhd. Wurfspieß, [Gl]

falcastrum: ae. widubill, wudubill, wid-u-bi-l-l, wud-u-bi-l-l,  st. N. (ja): nhd. Kriegsbeil, [Gl]

falco: ae. wealhhafoc, wealh-haf-oc,  st. M. (a): nhd. Falke, fremder Habicht, [Gl]

fallacia: ae. ǣswic, ǣ-swi-c,  st. N. (a): nhd. Beleidigung, Anstoß, Verführung, Betrug, [Gl]; gebrægd, ge-bræg-d,  st. M. (a): nhd. Trick, Betrug, [Gl]

fallacium: ae. léasung, léa-s-ung,  st. F. (ō): nhd. Falschheit, Betrügen, Lüge, leeres Gerede, [Gl]

fallere: ae. bewǣgan, be-wǣg-an,  sw. V.: nhd. täuschen, irreführen, vereiteln, [Gl]; wǣgan, wǣg-an,  sw. V. (1): nhd. beunruhigen, plagen, täuschen, fälschen, vereiteln, [Gl]

falsus: ae. léas (1), léa-s,  Adj.: nhd. los, frei, ledig, verlustig, falsch, treulos, böse, falsch, eitel, wertlos, [Gl]; lycg,  Adj.: nhd. falsch, lügnerisch, [Gl]

falsus (M.): ae. léasere, léa-s-ere,  st. M. (ja): nhd. Lügner, Trickser, Narr, [Gl]

falx: ae. rifter, ri-f-t-er,  st. M. (a): nhd. Sichel, Sense, [Gl]; rīpīsern, rī-p-īs-ern,  st. N. (a): nhd. Sichel, [Gl]; sigþe, sig-þ-e,  st. M. (a): nhd. Sense, [Gl]; widubill, wudubill, wid-u-bi-l-l, wud-u-bi-l-l,  st. N. (ja): nhd. Kriegsbeil, [Gl]

fama: ae. hlíesa, hlíe-s-a,  sw. M. (n): nhd. Schall, Ruf, Ruhm, [Gl]; mǣrsung, mǣr-s-ung,  st. F. (ō): nhd. Ruhm, Erzählung, Feier, Fest, [Gl]

fames: ae. hungor, hunger, hungur, hung-or, hung-er, hung-ur,  st. M. (a?) (u?): nhd. Hunger, [Gl]

famfaluca: ae. fām,  st. N. (a): nhd. Schaum, [Gl]; léasung, léa-s-ung,  st. F. (ō): nhd. Falschheit, Betrügen, Lüge, leeres Gerede, [Gl]; wapol,  Sb.: nhd. Schaum, Wasserblase, [Gl]

familia: ae. hīgid, hīd, hī-g-id, hī-d,  st. F. (ō)?, N.?: nhd. Landmaß (ca. 40 ha); hīwan, hīgan, hīna, hī-w-an, hī-g-an, hī-na,  sw. M. (n) Pl.: nhd. Angehörige (Pl.), Familie, Haushalt, Kloster, [Gl]; hīwisc, hī-w-isc,  st. N. (a): nhd. Haushalt, Familie, ein Landmaß, [Gl]; hīwrǣden, hī-w-rǣ-d-en,  st. F. (jō): nhd. Familie, Hausgemeinschaft, [Gl]; hīwscipe, hī-w-scip-e,  st. M. (i): nhd. Familie, Haushalt

familiaris: ae. cūþ, cū-þ,  Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausgezeichnet, freundlich, verwandt; cūþlic, cū-þ-lic,  Adj.: nhd. bekannt, gewisse; hāmcūþ, hā-m-cū-þ,  Adj.: nhd. bekannt, [Gl]; (hīwan, hīgan, hīna, hī-w-an, hī-g-an, hī-na,  sw. M. (n) Pl.: nhd. Angehörige (Pl.), Familie, Haushalt, Kloster); hīwisclic, hī-w-isc-lic,  Adj.: nhd. bekannt

familicus: ae. þéowincel, þéo-w-inc-el,  st. M. (a): nhd. Dienerchen, [Gl]

famosus: ae. mǣre (2), mǣ-r-e,  Adj. (ja): nhd. berühmt, groß, herrlich, glänzend

famula: ae. þéowe, þéowen, þéowu, þíewen, þéo-w-e, þéo-w-en, þéo-w-u, þíe-w-en,  st. F. (jō), sw. F. (n): nhd. Magd, Dienerin

famulus: ae. (mann, monn, man-n, man, mon-n, mon,  M. (kons.): nhd. Mensch, Mann, Held, Diener); þéowa, þéow-a,  sw. M. (n): nhd. Sklave, Diener, [Gl]

fanum: ae. hearg, herg, hear-g, her-g,  st. M. (a): nhd. Tempel, Hain, Altar, Götze

farina: ae. melu, meolo, mel-u, meol-o,  st. N. (a): nhd. Mehl, [Gl]

farsa: ae. ācrimman, ā-cri-m-m-an,  st. V. (3a): nhd. stopfen, vollstopfen, [Gl]

farus: ae. torr (1),  st. M. (a?) (i?): nhd. Turm

fas: ae. riht (2), reoht (2), ryht (2), rih-t, reoh-t (2), ryh-t (2),  st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Rechenschaft, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung

fascia: ae. sweþel, swæþel, sweþ-el, swæþ-el,  st. M. (a): nhd. Binde, Wickel, [Gl]

fasciculus: ae. bund,  Sb.: nhd. Bund, Bündel, [Gl]; byrþen, byr-þ-en,  st. F. (jō): nhd. Bürde, Last, Gewicht (N.) (1), Auftrag, Pflicht (F.) (1), [Gl]; scéaf,  st. M. (a): nhd. Schaub, Garbe (F.) (1), Bündel, Bund, [Gl]

fascinatio: ae. malscrung, mal-scr-ung,  st. F. (ō): nhd. Zauber, Bezauberung, Vorzeichen, [Gl]

fascis: ae. cynedōm, cyn-e-dō-m,  st. M. (a): nhd. „Königstum“, Herrschaft, Regierung, königliches Gesetz, Königreich, königliche Besitzungen, [Gl]; godwėbb, go-d-wė-b-b,  st. N. (ja): nhd. feines Tuch, kostbares Gewebe, Purpur, [Gl]; weorþmynd, wyrþmynd, weor-þ-myn-d, wyr-þ-myn-d,  st. F. (i), st. F. (ō)?, st. N. (ja): nhd. Ehre, Ruhm, Würde, [Gl]

fastidium: ae. cȳmnėss, cȳ-m-nės-s, cȳ-m-nės,  st. F. (jō): nhd. Verwöhntheit, [Gl]

fastigium: ae. héannėss, héanėss, héannyss, héa-n-nės-s, héa-n-nės, héa-nės-s, héa-nės, héa-n-nys-s, héa-n-nys,  st. F. (jō): nhd. Höhe

fastus: ae. wlėnco, wlėncu, wlė-n-c-o, wlė-n-c-u,  st. F. (ō?): nhd. Stolz, Anmaßung, Übermut, Ruhm, Glanz, Glück, Reichtum, [Gl]

fateri: ae. andettan, ondettan, and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an,  sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; geandettan, ge-and-e-t-t-an,  sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen, [Gl]

fatigare: ae. geswėncan, ge-swėnc-an,  sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken, [Gl]; swėncan, swėnc-an,  sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken; (wœ̄rig, wērig, wœ̄r-ig, wēr-ig,  Adj.: nhd. müde, erschöpft, elend, traurig, unglücklich)

fatiscere: ae. bréoþan, bréo-þ-an,  st. V. (2): nhd. verfallen (V.), vergehen, umkommen, entarten, zerstören, [Gl]; (untrum, un-tru-m,  Adj.: nhd. schwach, krank); (wœ̄rig, wērig, wœ̄r-ig, wēr-ig,  Adj.: nhd. müde, erschöpft, elend, traurig, unglücklich, [Gl])

fatum: ae. wyrd (1), wyr-d,  st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Geschick, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung, [Gl]

fatuus: ae. dysig, dy-s-ig,  Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig, dumm, albern, [Gl]; unwīs, un-wī-s,  Adj.: nhd. unklug, dumm, töricht, unwissend, [Gl]

faux: ae. gōma, gō-m-a,  sw. M. (n): nhd. Gaumen, Zahnfleisch, Kiefer (M.), [Gl]

favere: ae. gefultumian, ge-fultum-ian,  sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen

favilla: ae. ysl, ysle, ys-l, ysl-e,  F.: nhd. Funke, glühende Asche

favonius: ae. sūþanwestan, sū-þ-an-we-s-t-an,  Adv.: nhd. von Südwesten, [Gl]; westsūþwind, we-s-t-sū-þ-wi-nd,  st. M. (a): nhd. Südwestwind, [Gl]; westwind, we-s-t-wi-nd,  st. M. (a): nhd. Westwind

favor: ae. fultum, fultom,  st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz; hėrenėss, hėrenyss, hėreniss, hėr-e-nės-s, hėr-e-nės, hėr-e-nys-s, hėr-e-nys, hėr-e-nis-s, hėr-e-nis,  st. F. (jō): nhd. Lob, Preis, Lobpreisung, [Gl]

favus: ae. bíobréad, béobréad, bío-bréa-d, béo-bréa-d,  st. N. (a): nhd. „Bienenbrot“, Honigwabe, [Gl]

fax: ae. brand (1), brond (1), bran-d, bron-d (1),  st. M. (a): nhd. Feuer, Flamme, Brand, Fackel, [Gl]; fæcele, fæc-el-e,  sw. F. (n): nhd. Fackel, [Gl]; fȳrenþæcelle, fȳr-en-þæcell-e,  sw. F. (n): nhd. Feuerbrand; þæcelle, þæcell-e,  sw. F. (n): nhd. Fackel, Licht, [Gl]

febricitare: ae. cwacian, cwæcian, cwac-ian, cwæc-ian,  sw. V. (2): nhd. zittern, klappern, [Gl]; feferian, fef-er-ian,  sw. V.: nhd. fiebern, [Gl]; (lėnctenādl, lėnc-t-en-ādl,  st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Frühlingsfieber)

febris: ae. ādl, āld, āþl, ādel (2),  st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Krankheit, Schwäche; fefer, feofor, fef-er, feof-or,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Fieber, [Gl]; feferādl, fef-er-ādl,  st. F. (ō): nhd. Fieber, [Gl]; lėnctenādl, lėnc-t-en-ādl,  st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Frühlingsfieber; untrymnėss, untrumnėss, un-try-m-nės-s, un-try-m-nės, un-tru-m-nės-s, un-tru-m-nės,  st. F. (jō): nhd. Schwäche, Krankheit

fecunditas: ae. wæstmberendnėss, wæstnberendnės, wæ-st-m-ber-end-nės-s, wæ-st-n-ber-end-nės,  st. F. (jō): nhd. Fruchtbarkeit

fecundus: ae. (beran, ber-an,  st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären, [Gl]); wæstmbǣre, wæ-st-m-bǣr-e,  Adj.: nhd. fruchtbar

fel: ae. gealla, geal-l-a,  sw. M. (n): nhd. Galle (F.) (1), Geschwulst, wunde Stelle, [Gl]

feles: ae. catte, catt-e,  sw. F. (n): nhd. Katze, [Gl]; mearþ,  st. M. (a): nhd. Marder, [Gl]

felicitas: ae. gesǣlignėss, ge-sǣl-ig-nės-s, ge-sǣl-ig-nės,  st. F. (jō): nhd. Glück, Glücklichkeit

felix: ae. gesǣlig, ge-sǣl-ig,  Adj.: nhd. reich, begütert, selig, glücklich; gesǣllic, gesǣliglic, ge-sǣl-lic, ge-sǣl-ig-lic,  Adj.: nhd. beglückt, gesegnet; (sǣl, sēl,  st. M. (i), st. F. (i)?: nhd. Zeit, Gelegenheit, Bedingung, Lage, Glück, Freude, [Gl])

femina: ae. fǣmne, fǣ-mn-e,  sw. F. (n): nhd. Jungfrau, Frau, Weib; híew, héow, híow, hīw (1), híe-w, héo-w, hío-w, hī-w (1),  st. N. (ja): nhd. Erscheinung, Form, Aussehen, Art (F.) (1), Farbe, Schönheit, Redefigur, [Gl]; nunne, nonne, nun-n-e, non-n-e,  sw. F. (n): nhd. Nonne; wīf,  st. N. (a): nhd. Weib, Frau, Ehefrau; wīfcild, wīf-cil-d,  st. N. (az/iz): nhd. weibliches Kind, Mädchen; wīfmann, wīmmann, wīf-man-n, wīm-man-n,  M. (kons.): nhd. Weib, Frau, Dienerin, [Gl]

femineus: ae. (wīf,  st. N. (a): nhd. Weib, Frau, Ehefrau)

femur: ae. lėnden (3), lėnd-en,  st. N. (wa): nhd. Lende, [Gl]

fenerare: ae. ? geārweorþian, geārwurþian, geārwyrþian, ge-ār-weor-þ-ian, ge-ār-wur-þ-ian, ge-ār-wyr-þ-ian,  sw. V. (2): nhd. ehren, anbeten, schätzen, [Gl]

fenerator: ae. borggelda, bor-g-geld-a,  sw. M. (n): nhd. Verleiher, Wucherer, Schuldner, [Gl]; gafolgielda, gaf-ol-gield-a,  sw. M. (n): nhd. Tributpflichtiger, Schuldner, Wucherer; lǣnend, lǣn-en-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Verleiher; rīcemann, rīc-e-man-n,  M. (kons.): nhd. „reicher Mann“, Verleiher, [Gl]; rœ̄þemann, rœ̄-þe-man-n,  M. (kons.): nhd. Wucherer; strūdend, strū-d-en-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. „Raubender“, Räuber, Wucherer; weorþiend, weor-þ-i-en-d,  Part. Präs. subst., M.: nhd. Wucherer

fenestra: ae. éagþȳrel, éag-þȳr-el,  st. N. (a): nhd. Augenhöhle, Fenster

feniceus: ae. (hréac, hréa-c,  st. M. (a)?: nhd. Haufe, Haufen, Stapel, Kornhaufe, Kornhaufen, [Gl])

feniculum: ae. finol, finugl, finul, fi-n-ol, fi-n-ugl, fi-n-ul,  st. M. (a): nhd. Fenchel, [Gl]

fenum: ae. græs, gærs, græ-s, gær-s,  st. N. (a): nhd. Gras, [Gl]; híeg, hīg, hȳg, hēg, híe-g, hī-g, hȳ-g, hē-g,  st. N. (a): nhd. Heu, [Gl]

fenus: ae. borg (1), bor-g,  st. M. (a): nhd. Pfand, Sicherheit, Bürgschaft, Borg, Schuld, Darlehnsschuld, Schuldner, Bürge, [Gl]; hȳreborg, hȳr-e-bor-g,  st. M. (a): nhd. Ertrag, Wucher, Zinsen; (? spearwa, spear-w-a,  sw. M. (n): nhd. Sperling, Wade, [Gl]); wæstm, westm, wæ-st-m, we-st-m,  st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt

feralis: ae. wildorlic, wildeorlic, wil-d-o-r-lic, wil-d-eo-r-lic,  Adj.: nhd. wild

ferax: ae. (beran, ber-an,  st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären)

ferculum: ae. disc, dix, di-s-c, di-x,  st. M. (a): nhd. Platte, Schüssel, Napf, [Gl]

fere: ae. (eall, eal-l,  Adv., Adj.: nhd. all, ganz, jeder); swelce, swilce, swylce, swe-lc-e, swi-lc-e, swy-lc-e,  Adv.: nhd. wie, gleichermaßen, so, [Gl]

feretrum: ae. bǣr (1),  st. F. (ō): nhd. Bahre, Bett, Karre, [Gl]; horsbǣr, hors-bǣr,  st. F. (ō): nhd. Pferdesänfte

feria: ae. dæg,  st. M. (a): nhd. Tag, Wochentag; Frīandæg, Frīan-dæg,  st. M. (a): nhd. Freitag, [Gl]; Wōdnesdæg, Wōd-n-es-dæg,  st. M. (a): nhd. Mittwoch, [Gl]<