a-, ae., Präf.: Vw.: s. and- (2); L.: Hh 5
a-, ae., Präf.: Vw.: s. and- (2)
ā- (1), ae., Präf.: nhd. er...; Vw.: s. -ba-n-n-an, *-bed-en, -bel-g-an, -béod-an, -ber-an, -bīd-an, -bid-d-an, -biel-g-an, -bier-g-an, -bior-n-an, -bis-g-ian, -bis-g-ung, -bī-t-an, -bi-t-er-ian, -blā-c-ian, -blǣ-c-an, -blǣ-c-nės-s, -bla-n-g-an, -blā-w-an, -blā-w-nės-s, -blā-w-ung, -ble-g-n-od, -blė-nd-an, -blė-r-ian, -bli-nd-an, -bli-nd-ian, -b-li-n-n-an, -bly-cg-an, -brā-c-ian, -brǣ-d-an, -bre-c-an, -breg-d-an, -bréo-t-an, -bréo-t-nės-s, -bréo-þ-an, -bro-þ-en-nės-s, -bry-r-d-an, -bry-r-d-nės-s, -bū-r-od, -byf-f-an, -byl-g-an, -cǣg-l-od, -cėn-n-an, -cen-n-ed-nės-s, -cen-n-is, -céoc-ian, -ceorf-an, -cíe-g-an, -ciel-m-a, -cie-r-r-an, -clǣ-n-s-ian, -cōfr-ian, -cōl-ian, -cos-t-ian, -cræ-f-t-an, -cra-m-m-ian, -créo-p-ian, -cri-m-m-an, -cu-m-an, -cu-m-b-a, -cu-m-en-d-lic, -cun-n-ian, -cwac-ian, -cwėc-c-an, -cwel-an, -cwėl-l-an, -cwel-l-ed-nės-s, -cwė-n-c-an, -cweor-r-an, -cweþ-an, -cwi-c-ian, -cwiel-m-an, -cwyl-m-ian, -cwī-n-an, -cwi-n-c-an, -cwor-r-en, -cȳ-þ-an, -déa-d-ian, -déa-f-ian, -déa-f-ung, -delf-an, -deor-c-ian, -dė-r-ian, -díe-d-an, -díe-f-an (1), -díef-an (2), -dīleg-ian, -dim-m-ian, -dœ̄-m-an, -dō-n, -drǣ-f-an, -drė-n-c-an, -dréo-g-an (1), -dréo-g-en-d-lic, -dréo-p-an, -dréo-s-an, -drī-f-an, -dri-n-c-an, -drū-g-ian, -drȳ-g-an, -dry-s-n-an, -du-m-b-ian, -dū-n, -dū-n-ā-sėnd-an, -dū-n-e-ā-stīg-an, -dū-n-e-stīg-an, -dwǣ-sc-an, -dwe-l-ian, -dwė-l-l-an, -dwī-n-an, -fǣg-an, -fǣr-an, -fand-ian, -fa-n-g-en-nės-s, -far-an, -feal-l-an, -feoh-t-an, -feorm-ian, -feor-s-ian, -fiel-l-an, -fier-r-an, -fig-en, -find-an, -fléo-n, -fléo-t-an, -flíe-m-an, -fœ̄-d-an, -frė-m-þ-an, -frė-m-þ-ung, -fréo-þ-an, -frœ̄f-r-an, -fū-l-ian, -fyl-l-an (1), -fyrh-t, -fyrh-t-an, -fyr-þ-an, -fȳs-an, -gǣl-an, -gǣl-w-an, -gal-an, -gā-n, -ga-ng-an, -géagn-géo-t-an, -geagn-wė-nd-an, -géo-t-an, -gíef-an, -gield-an, -gíe-m-an, -gíet-an, -gi-n-n-an, -glǣ-d-an, -glėd-d-ian, -gnī-d-an, -graf-an, -grī-s-an, -grœ̄-t-an, -gylt-an, -gylt-en-d, -hab-b-an, *-haf-u, -hang-ian, -hā-t-an, -heal-d-an, -hear-d-ian, -hear-d-ung, -héaw-an, -hėb-b-an, *-hėf-ed-nės-s, *-hėf-e-nės-s, -hėf-ig-ian, -hiel-d-an, -hiel-d-nės-s, -hie-l-t-an, -híe-n-an, -hléap-an, -hlœ̄f-an, -hnéo-p-an, -hol-c-ian, -hō-n, -hræsc-ian, -hrėd-d-an, -hríe-r-an, -hwæ-der, -hwǣ-n-an, -hweorf-an, -hwielf-an, -hycg-an, -hȳ-d-an, -hȳr-an, -hȳþ-an, -īdl-ian, -íe-d-an, -lǣ-d-an, -lǣr-an, -lǣ-t-an, -lėcg-an, -léod-an, -léog-an, -les-an, -licg-an, -líef-an, -líef-ed, -líef-ed-lic, -líef-ed-līc-e, -líe-s-an, -líe-s-ed-nės-s, -líe-s-en-d, -líe-s-en-d-lic, -líe-s-nės-s, -lī-m-an, -li-þ-ian, -loc-ian, -lūc-an (1), *-lūc-an (2), -lȳ-m-an, -lyn-n-an, -mā-n-s-ian, -mān-sum-ian, -mas-ian, -meld-ian, -meal-l-ian, -meolc-an, -mēr-ian, -me-t-an, -mid-ian?, -miel-l-ad, -mier-r-an, -mœ̄t-an, -nėmn-an, -nim-an, -œ̄ht-an, -pǣr-an, -par-ian, -pric-c-an, -pun-d-r-ian, -pyn-d-r-ian, -rǣ-d (1), -rǣ-d (2), -rǣ-d-an, -rǣ-f-an, -rǣ-m-an, -rǣ-r-an, -rā-f-ian, -rā-s-ian, -rā-s-od, -réa-f-ian, -rėc-c-an, -re-d-ian, -rėf-s-an, -rė-n-c-an, -ríe-p-an, -rih-t, -r-ī-m-an, -ri-n-n-an, -rī-s-an, -ri-s-nės-s, -rœ̄c-e-léa-s-ian, -ry-d-d-an, -ryd-er-ian, -sǣ-l-an, -sā-n-ian, -sceac-an, -scéa-d-an, -sceaf-an, -sceal-ian, -sciel-f-an, -sciel-l-an, -sciep-p-an, -scier-ian, -scier-p-an, -scī-n-an, -scre-p-an, -scūf-an, -scyh-t-an, -sėcg-an, -sėl-l-an, -sėnd-an, -seolc-an, -séo-þ-an, -sėt-t-an, -sinc-an, -sing-an, -sío-w-an, -sit-t-an, -slac-ian, -s-lǣp-an, -slǣw-an, -slé-an, -s-lī-d-an, -slī-t-an, -slū-p-an, -s-méag-an, -snǣs-an, -sœ̄c-an, -sœ̄-d-an, -sōl-ian, -span-an, -spend-an, -spéo-f-t-ian?, -spil-l-an, -spīw-an, -splǣ-t-an, -s-pre-c-an, -sprind-l-ian, -s-pri-ng-an, -s-pri-ng-ung, -s-pru-ng-en-nės-s, -s-prū-t-an, -spyl-ian, -s-pyr-g-en-d, *-s-pyr-ian, -stǣg-an, -stǣ-n-an, -sta-n-d-an, -sta-n-d-en-nės-s, -stel-l-an, -steor-f-an, -stíe-p-an, -stier-f-an, -stier-r-ed, -stī-f-ian, -stīg-an, -stīg-en-d, -stig-ian (1), -sti-g-ian (2), -stīg-nės-s, -sting-an, -strė-c-c-an, -stro-g-d-nės-s, -stro-w-en-nės-s, -stun-d-ian, -sty-f-ec-ian, -stylt-an, -sty-n-t-an, -s-tyr-ian, -sū-c-an, -sū-r-ian, -swǣm-an (1), -swǣm-an (2), -s-wǣr-n-ian, -swām-ian, -s-wār-c-ian, -s-wār-c-n-ian, -swa-þ-ian, -swėb-b-an, -swef-ec-ian, -swel-l-an, -swel-t-an, -swėnc-an, -swėng-an, -swī-f-an, -swi-nd-an, -swing-an, -swōg-an, -swōr-ėt-t-an, -swu-nd-en-nės-s, -syn-d-r-ian, -s-yn-g-ian, -tǣ-s-an, -tem-ian, -tėnd-an, -téo-n, -tief-r-an, -timpl-ian, -trė-d-d-an, -trėnd-l-ian, -ty-h-t-an, -tȳ-n-an, -þėcg-an, -þe-g-en, -þen-e-nės-s, -þen-n-an, -þen-ung, -þéo-st-r-ian, -þer-c-ian, -þíe-d-an, -þier-r-an, -þíe-t-an, -þind-an, -þōh-t, -þrac-ian, -þrǣst-an, -þréo-t-an, -þríe-t-an, -þri-ng-an, -þro-t-en-nės-s, -þrū-t-en, -þrȳn, -þry-t-nės-s, -þȳt-an, -þwé-an, -wā-c-ian, -wæc-c-an, -wǣg-an, -wǣl-an, -wan-n-ian, -weal-l-an, -wear-d-ian, -weax-an, -wėc-c-an, -we-f-an, -weg-ā-weor-p-an, -weg-fœ̄r-an, -weg-ge-wi-t-nės-s, -wė-nd-an, -wen-ian, -weor-p-an, -weor-þ-an, -weo-s-ung, -wē-st-en-d-nis, -wiel-t-an, -wier-d-an, -wier-g-an, -wi-nd-an, -wi-n-n-an, -wi-s-n-ian, -wœ̄d-an, -wœ̄-st-an, -wor-p-en-nės-s, -wor-p-nės-s, -wrǣ-n-an, -wrė-c-c-en-d, -wre-c-an, -wrėþ-ian, -wrí-on, -wrī-t-an, -wrī-þ-an, -wul-d-r-ian, -wun-d-r-ian, -wun-ian, -wyl-ian, -wyrc-an, -wyr-g-ed-nės-s, -wyrt-wal-ian; Hw.: ǣ-, *ō- (2); vgl. anfrk. ir-, ā, as. ā (1), ahd. ir-; E.: germ. *uz-, Präf., aus..., heraus...; L.: Hh 1, Lehnert 9a
ā (2), ō (1), ae., Adv.: nhd. je, immer, beständig, ewig; ÜG.: lat. semper Gl; Vw.: s. -hwæ-der, -hwǣ-r, -hwæ-t, -hwæ-þer, -hwa-n-on, -hwe-lc; Hw.: s. ǣ (3), ǣce, ǣg, ǣw-ig, ā-hwā, ā-hwæ-n-n-e, āw-a, n-ā; vgl. an. ei (1), anfrk. io, ie, as. eo*, io, ia, ahd. io; E.: germ. *aiw-, Adv., je; s. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; L.: Hh 1
āb, ā-b, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ō-wė-b-b
ābannan, ā-ba-n-n-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. befehlen, anordnen, verkünden; E.: s. germ. *uzbannan, st. V., befehlen; vgl. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: Hall/Meritt 1a
abbad, ae., st. M. (a): Vw.: s. abbud
abbod, ae., st. M. (a): Vw.: s. abbud
abbud, abbad, abbod, ae., st. M. (a): nhd. Abt; ÜG.: lat. abbas; Vw.: s. -dō-m, -hā-d; Hw.: vgl. an. abōti, abbāti, as. *abbat, ahd. abbat; I.: Lw. rom. abbade, lat. abbās; E.: s. rom. abbade, M., Abt; lat. abbās, M., Abt; aram. abbā, M., Vater; L.: Hh 1, Lehnert 9a
abbuddōm, abbud-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. äbtliche Gerichtsbarkeit; ÜG.: lat. abbas; E.: s. abbud, dō-m; L.: Hall/Meritt 1a
abbudesse, abbudisse, abbud-ess-e, abbud-isse, ae., sw. F. (n): nhd. Äbtissin; ÜG.: lat. abbatissa; Hw.: vgl. an. abbadīs, abbatissa, as. abbediska*, abdiska*, ahd. abbatissa; I.: Lw. rom. abbadissa, lat. abbatissa; E.: s. rom. abbadissa, F., Äbtissin; lat. abbatissa, F., Äbtissin; vgl. lat. abbās, M., Vater; aram. abbā, M., Vater; L.: Hh 1, Lehnert 9a
abbudhād, abbud-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. äbtlicher Rang, äbtliche Würde; E.: s. abbud, hā-d (1); L.: Hall/Meritt 1a
abbudisse, abbud-iss-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. abbud-ess-e
*ābeden, *ā-bed-en, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. erbeten; E.: s. ā- (1), bid-d-ian; L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
ābelgan, ā-bel-g-an, ae., st. V. (3b): nhd. wütend machen, beleidigen; E.: germ. *uzbelgan, st. V., zürnen, erzürnen; idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hall/Meritt 1a
ābéodan, ā-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. anordnen, vorladen, herbefehlen, verkünden, einberufen, erklären, anbieten; ÜG.: lat. evangelizare Gl, praedicare Gl; Hw.: vgl. ahd. irbiotan*; E.: germ. *uzbeudan, st. V., entbieten, anbieten; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hall/Meritt 1a, Lehnert 9a
ābeornan, ā-beor-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. ā-bior-n-an
āberan, ā-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, gebären, wegnehmen, enthüllen, sich zurückhalten, verzichten; ÜG.: lat. ferre, portare, supportare Gl; Vw.: s. up-; Hw.: vgl. ahd. irberan; E.: germ. *uzberan, st. V., hinaustragen; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hall/Meritt 1b, Lehnert 9a
ābīdan, ā-bīd-an, ae., st. V. (1): nhd. warten, bleiben, zurückbleiben, überleben; ÜG.: lat. exspectare Gl, remanere Gl, sustinere Gl, sinere Gl; Hw.: vgl. ahd. irbītan; E.: germ. *uzbeidan, st. V., erwarten, ertragen; s. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; L.: Hall/Meritt 1b, Lehnert 9a
ābiddan, ā-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. bitten um, fordern, beten um, erlangen, ein Heer anfordern; ÜG.: lat. obsecrare, petere, poscere, postulare; Hw.: vgl. as. ābiddian, ahd. irbitten*; E.: germ. *uzbedjan, *uzbidjan, st. V., erbitten; s. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?; L.: Hall/Meritt 1b
ābielgan, ā-biel-g-an, ae., sw. V.: nhd. erzürnen; ÜG.: lat. offendere; E.: s. ā- (1), biel-g-an; L.: Hh 23
ābiergan, ābirgan, ābyrgan, ā-bier-g-an, ā-bir-g-an, ā-byr-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmecken, essen; E.: s. ā- (1), bier-g-an; L.: Hall/Meritt 1b, Lehnert 9a
ābiornan, ābeornan, ā-bior-n-an, ā-beor-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. entbrennen; ÜG.: lat. accendere Gl; E.: s. ā- (1), bior-n-an; L.: Hall/Meritt 1b
ābirgan, ā-bir-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-bier-g-an
ābisegian, ā-bis-eg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-bis-g-ian
ābisgian, ābisegian, ābysgian, ābysegian, ā-bis-g-ian, ā-bis-eg-ian, ā-bys-g-ian, ā-bys-eg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beschäftigen, besetzen, in Anspruch nehmen, beschäftigt sein mit, unternehmen, füllen; ÜG.: lat. occupare, praeoccupare Gl; E.: s. ā- (1), bis-g-ian; L.: Hall/Meritt 1b
ābisgung, ābysgung, ā-bis-g-ung, ā-bys-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Beschäftigung, Mühe; Hw.: s. ā-bis-g-ian; E.: s. ā- (1), bis-g-ung; L.: Hall/Meritt 1b
ābītan, ā-bī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. in Stücke beißen, zerreißen, totbeißen, verschlingen, verzehren; Hw.: vgl. ahd. irbīzan*; E.: germ. *uzbeitan, st. V., beißen, ausbeißen; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hall/Meritt 1b, Lehnert 9a
ābiterian, ābitrian, ā-bi-t-er-ian, ā-bi-t-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bitter werden, verbittern; E.: s. ā- (1), bi-t-er-ian; L.: Hall/Meritt 1b
ābitrian, ā-bi-t-r-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-bi-t-er-ian
āblācian, ā-blā-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erbleichen, bleich werden; Hw.: vgl. ahd. irbleihhēn*; E.: s. ā- (1), blā-c-ian; L.: Hall/Meritt 1b
āblǣcan, ā-blǣ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. bleichen; E.: s. ā- (1), blǣ-c-an; L.: Hall/Meritt 1b
āblǣcnės, ā-blǣ-c-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-blǣ-c-nės-s
āblǣcnėss, ā-blǣ-c-nės-s, ā-blǣ-c-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Blässe; E.: s. ā- (1), *blǣ-c-nės-s; L.: Hall/Meritt 1b
āblangan?, ā-bla-n-g-an?, ae., st. V. (3a)?: nhd. erzürnen; ÜG.: lat. indignari Gl; E.: s. ā- (1), *bla-n-g-an; L.: Hh 26; Son.: oder Verschreibung für *a-bolgre, Sb., s. Bammesberger, S. 18f.
āblāwan, ā-blā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, aufblasen, anhauchen; E.: s. ā- (1), blā-w-an; L.: Hall/Meritt 1b
āblāwnės, ā-blā-w-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-blā-w-nės-s
āblāwnėss, ā-blā-w-nės-s, ā-blā-w-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schwellung; Hw.: s. ā-blā-w-an; E.: s. ā- (1), *blā-w-nės-s; L.: Hall/Meritt 1b
āblāwung, ā-blā-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schwellung; Hw.: s. ā-blā-w-an; E.: s. ā- (1), blā-w-ung; L.: Hall/Meritt 1b
āblegnod, ā-ble-g-n-od, ae., Adj.: nhd. voller Schwären, voller Blasen; Hw.: s. ge-ble-g-n-od; E.: s. ā- (1), *ble-g-n-od; L.: Hh 27
āblėndan, ā-blė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. blenden, betrügen; ÜG.: lat. suffundere Gl; Hw.: vgl. ahd. irblenten*; E.: s. ā- (1), blė-nd-an (1); L.: Hall/Meritt 1b
āblėrian, ā-blė-r-ian, ae., sw. V.: nhd. bloß machen, kahl machen; E.: s. ā- (1), *blė-r-ian; L.: Hh 27
āblindan, ā-bli-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. blenden, blind machen; E.: s. ā- (1), *bli-nd-an; L.: Hall/Meritt 1b
āblindian, ā-bli-nd-ian, ae., sw. V. (2): nhd. blind werden; ÜG.: lat. excaecare; Hw.: vgl. ahd. irblintēn*; E.: s. ā- (1), *bli-nd-ian; L.: Hall/Meritt 1b
āblinnan, ā-b-li-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufhören, enden, verlassen (V.); ÜG.: lat. cessare; E.: s. ā- (1), b-li-n-n-an; L.: Hall/Meritt 1b
āblycgan, ā-bly-cg-an, ae., sw. V.: nhd. erbleichen, erschrecken; E.: s. ā- (1), *bly-cg-an; L.: Hh 28
ābrācian, ā-brā-c-ian, ae., sw. V.: nhd. einpressen, prägen; ÜG.: lat. caelare Gl; E.: s. ā- (1), *brā-c-ian; L.: Hh 31
ābrǣdan, ā-brǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausbreiten, spreizen; ÜG.: lat. dilatare Gl, extendere; E.: s. ā (1), brǣ-d-an (2); L.: Hall/Meritt 2a
ābrecan, ā-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. zerbrechen, erobern, zerstören, niederreißen, ausbrechen, einbrechen; ÜG.: lat. frangere, (irruptio); Hw.: vgl. ahd. irbrehhan*; E.: germ. *uzbrekan, st. V., zerbrechen; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hall/Meritt 2a, Lehnert 9b
ābregdan, ā-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. sich schnell bewegen, ziehen, herausziehen, zurückziehen, hinüberziehen; ÜG.: lat. eruere, eximere; E.: germ. *uzbregdan, st. V., wegreißen; idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141?; L.: Hall/Meritt 2a
ābréotan, ā-bréo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. zerstören, töten, misslingen; ÜG.: lat. exterminare Gl; E.: s. ā- (1), bréo-t-an; L.: Hall/Meritt 2a, Lehnert 9b
ābréotnės, ā-bréo-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-bréo-t-nės-s
ābréotnėss, ā-bréo-t-nės-s, ā-bréo-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ausrottung; ÜG.: lat. exterminium; Hw.: s. ā-bréo-t-an; E.: s. ā- (1), *bréo-t-nės-s; L.: Hall/Meritt 2a
ābréoþan, ā-bréo-þ-an, ae., st. V. (2): nhd. misslingen, verfallen (V.), untergehen, zerstören, zerstört werden; E.: s. ā- (1), bréo-þ-an; L.: Hall/Meritt 2a, Lehnert 9b
ābroþennės, ā-bro-þ-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-bro-þ-en-nės-s
ābroþennėss, ā-bro-þ-en-nės-s, ā-bro-þ-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gemeinheit, Feigheit; Hw.: s. ā-bréo-þ-an; E.: s. ā- (1), bréo-þ-an; L.: Hh 36
ābryrdan, ā-bry-r-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); ÜG.: lat. compungere; I.: Lbd. lat. compungere; E.: s. ā- (1), bry-r-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 50
ābryrdnės, ā-bry-r-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-bry-r-d-nės-s
ābryrdnėss, ā-bry-r-d-nės-s, ā-bry-r-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbiss, Reue; ÜG.: lat. compunctio; I.: Lbd. lat. compunctio; E.: s. ā-bry-r-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 50
ābūrod, ā-bū-r-od, ae., Adj.: nhd. unbewohnt; Hw.: s. būr (2); E.: s. ā- (1), bū-r (2); L.: Hh 39
ābyffan, ā-byf-f-an, ae., sw. V.: nhd. murmeln; E.: s. ā- (1), byf-f-an; L.: Hh 39
ābylgan, ā-byl-g-an, ae., sw. V.: nhd. erzürnen; E.: s. ā- (1), *byl-g-an (1); L.: Hh 40
ābyrgan, ā-byr-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-bier-g-an
ābysegian, ā-bys-eg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-bis-g-ian
ābysgian, ā-bys-g-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-bis-g-ian
ābysgung, ā-bys-g-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ā-bis-g-ung
ac (1), ah, oc (1), ae., Konj.: nhd. aber, sondern (Konj.), außerdem, jedoch, nichtsdestoweniger, wohlan; ÜG.: lat. immo, numquid Gl, sed Gl, si; Vw.: s. -g-i-f; Hw.: vgl. got. ak, afries. âk, as. ak, ahd. oh (1); E.: germ. *ake, Konj., Adv., aber; s. idg. *ag̑ō-, V., treiben, führen, Pokorny 4; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Hh 1, Lehnert 9b
ac (2), ah, oc (2), ae., Adv.: nhd. warum, ob, etwa, nicht; E.: s. ac (1); L.: Hh 1
āc, ae., st. F. (kons.): nhd. Eiche, Schiff aus Eichenholz; ÜG.: lat. (color) Gl, robur Gl; Hw.: s. ǣc-en; vgl. got. *aiks, an. eik, afries. ēk, as. êk*, ahd. eih; E.: germ. *aik-, *aikō, st. F. (ō), Eiche; idg. *aig- (2), Sb., Eiche, Pokorny 13; L.: Hh 2, Lehnert 9b
ācǣglod, ā-cǣg-l-od, ae., Adj.: nhd. gesägt, gezackt; Hw.: s. cǣg, cǣg-a; E.: s. ā- (1), *cǣg-l-od; L.: Hh 42
acan, ac-an, ae., st. V. (6): nhd. schmerzen; Hw.: s. ec-e; E.: germ. *akan (2), st. V., schmerzen; s. idg. *agos-, Sb., Fehl, Schuld, Sünde, Pokorny 8; L.: Hh 2
acas, ac-as, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æc-s
accent, ac-cen-t, ae., st. M. (a): nhd. Akzent; I.: Lw. lat. accentus; E.: s. lat. accentus, M., Akzent; vgl. lat. accinere, V., dazu klingen, dazu singen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. canere, V., singen, klingen; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: Hh 2
ācėnnan, ā-cėn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären; ÜG.: lat. addere Gl, concipere Gl, creare, edere (V.) (2) Gl, eniti, generare, gignere Gl, nasci Gl, (nativitas), oriri, parere (V.) (2) Gl, progignere, regenerare, renasci; Vw.: s. ėf-t-; E.: s. ā- (1), cėn-n-an (1); L.: Hall/Meritt 2b, Obst/Schleburg 299a
ācennednės, ā-cen-n-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-cen-n-ed-nės-s
ācennednėss, ā-cen-n-ed-nės-s, ā-cen-n-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Geburt; ÜG.: lat. nativitas; I.: Lüt. lat. nativitas; E.: ā- (1), cėn-n-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 199
ācennis, ā-cen-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Geburt; ÜG.: lat. natalis Gl, nativitas Gl, (parere) (V.) (2) Gl, partus Gl; Vw.: s. ėft-; I.: Lüt. lat. nativitas; E.: s. ā- (1), cėn-n-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 199
ācéocian, ā-céoc-ian, ae., sw. V.: nhd. ersticken, ausbrennen; E.: ā- (1), *céoc-ian; L.: Hh 46
āceorfan, ā-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. abschneiden, abhacken; ÜG.: lat. abscidere Gl, amputare Gl, succidere Gl; E.: s. ā- (1), ceorf-an; L.: Hall/Meritt 2b, Lehnert 9b
ācerran, ā-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-cie-r-r-an
acgif, ac-g-i-f, ae., Konj.: nhd. wenn nicht, außer dass; E.: s. ac (1), g-i-f; L.: Hh 1
ācíegan, ā-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, auffordern; ÜG.: lat. evocare, provocare, revocare; E.: s. ā- (1), cíe-g-an; L.: Hall/Meritt 2b
ācielma, ā-ciel-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ǣ-cėl-m-a
ācierran, ācerran, ā-cie-r-r-an, ā-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. umkehren, wegdrehen, auf die Seite drehen, umkehren, gehen; ÜG.: lat. avertere Gl, divertere Gl; Vw.: s. of-; E.: s. ā- (1), cie-r-r-an; L.: Hall/Meritt 2b
āclǣnsian, ā-clǣ-n-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. entsündigen, von Schuld reinigen; ÜG.: lat. mundare, emundare; I.: Lbd. lat. mundare, emundare; E.: s. ā- (1), clǣ-n-s-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 78
āclian, āc-l-ian, ae., sw. V.: nhd. erschrecken; Vw.: s. āc-ol; E.: s. germ. *aikan (2), st. V., rasen?; idg. *aig- (1), Adj., verstimmt, unwirsch, krank, Pokorny 13; L.: Hh 2
ācōfrian, ā-cōfr-ian, ae., sw. V.: nhd. sich erholen; I.: z. T. Lw. lat. recuperāre; E.: s. ā- (1), cōfr-ian; s. lat. recuperāre, V., wiedererlangen, wiedergewinnen; vgl. lat. re, Präp., zurück, entgegen; L.: Hh 56
ācol, āc-ol, ae., Adj.: nhd. erschrocken, entsetzt; Vw.: s. -mō-d; Hw.: s. āc-l-ian, āc-weorn-a (?), i-n-c-a (?); E.: germ. *aikula-, *aikulaz, Adj., furchtsam; vgl. idg. *aig- (1), Adj., verstimmt, unwirsch, krank, Pokorny 13; L.: Hh 2, Lehnert 10a
ācōlian, ā-cōl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kalt werden; Hw.: vgl. ahd. irkuolen*; E.: s. ā-, cōl-ian; L.: Hall/Meritt 3a, Lehnert 10a
acolitus, a-col-it-us, ae., st. M. (a): nhd. Lichtträger; Hw.: vgl. afries. akolitus; I.: Lw. lat. acoluthus, gr. ἀκόλυθος (akóluthos); E.: s. lat. acoluthus, M., Gehilfe des Priester, Messgehilfe; gr. ἀκόλυθος (akóluthos), M., Begleiter; vgl. idg. *keleu-, V., Sb., wandern, Weg, Pokorny 554; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; L.: Hh 2
ācolmōd, āc-ol-mō-d, ae., Adj.: nhd. furchtsam; E.: s. āc-ol, *-mō-d; L.: Hall/Meritt 3a
ācordian, ā-cord-ian, ae., sw. V.: nhd. sich versöhnen; I.: z. T. mlat. accordāre, concordāre; E.: s. ā- (1); s. mlat. accordāre, concordāre; vgl. lat. ad, Präp., zu, bei, an; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; L.: Hh 58
ācostian, ācostnian, ā-cos-t-ian, ā-cos-t-n-ian, ae., sw. V.: nhd. versuchen, probieren; E.: s. ā- (1), cos-t-ian; L.: Hall/Meritt 3a
ācostnian, ā-cos-t-nian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-cos-t-ian
ācræftan, ā-cræ-f-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausdenken, einfallen; E.: s. ā- (1), cræ-f-t-an; L.: Hall/Meritt 3a
ācrammian, ā-cra-m-m-ian, ae., sw. V.: nhd. stopfen, vollstopfen; E.: s. ā- (1), cra-m-m-ian; L.: Hall/Meritt 3a
ācréopian, ā-créo-p-ian, ae., sw. V.: nhd. kriechen; E.: s. ā- (1), *créo-p-ian; L.: Hh 60, Hall/Meritt 3a
ācrimman, ā-cri-m-m-an, ae., st. V. (3a): nhd. stopfen, vollstopfen; ÜG.: lat. farsa Gl; E.: s. ā- (1), cri-m-m-an; L.: Hall/Meritt 3a
acs, ac-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æc-s
ācsian, ā-c-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ās-c-ian
ācum, ā-cu-m, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ā-cu-m-b-a
ācuma, ā-cu-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ā-cu-m-b-a
ācuman, ā-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. hervorkommen, tragen, bringen, ertragen, erreichen; Hw.: vgl. as. ākuman*, ahd. irkweman* (1); E.: germ. *uzkweman, st. V., auskommen, erschrecken; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hall/Meritt 3a, Lehnert 10a
ācumba, ācuma, ǣcumba, ā-cu-m-b-a, ā-cu-m-a, ā-cum, ǣ-cu-m-b-a, ae., sw. M. (n): nhd. Werg; ÜG.: lat. stuppa Gl; Hw.: s. ca-m-b (1); E.: s. ā- (1), ca-m-b (1); L.: Hh 2
*ācumendlic, *ā-cu-m-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. erträglich; Vw.: s. un-; E.: s. ā- (1), cu-m-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
ācunnian, ā-cun-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versuchen, probieren; ÜG.: lat. comprobare Gl, excusare Gl, probare Gl, temptare Gl; E.: s. ā- (1), cun-n-ian; L.: Hall/Meritt 3a
ācūsan, ā-cūs-an, ae., sw. V.: nhd. anklagen; I.: Lw. lat. accūsāre; E.: s. lat. accūsāre, V., anklagen, beschuldigen; vgl. lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. causa, F., Grund, Ursache, Fall; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; L.: Hh 64
ācwacian, ā-cwac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zittern; ÜG.: lat. tremere Gl; E.: s. ā- (1), cwac-ian; L.: Hall/Meritt 3a
ācwėccan, ā-cwėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, schütteln, vibrieren; E.: s. ā- (1), cwėc-c-an; L.: Hall/Meritt 3a
ācwelan, ā-cwel-an, ae., st. V. (4): nhd. sterben, untergehen; ÜG.: lat. (necare) Gl, perire; E.: s. ā- (1), cwel-an; L.: Hall/Meritt 3a
ācwėllan, ā-cwėl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten, erschlagen; ÜG.: lat. afficere Gl, cruciare Gl, interficere Gl, interimere, occidere (V.) (1) Gl, perdere Gl, perimere; Hw.: vgl. as. ākwellian*, ahd. irkwellen*; E.: s. ā- (1), cwėl-l-an; L.: Hall/Meritt 3a, Lehnert 10a
ācwellednės, ā-cwel-l-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-cwel-l-ed-nės-s
ācwellednėss, ā-cwel-l-ed-nės-s, ā-cwel-l-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Totschlag; ÜG.: lat. occisio; Hw.: s. ā- (1), cwėl-l-an; I.: Lbi. lat. occisio; E.: s. ā- (1), cwėl-l-an, -ed, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 207
ācwėncan, ā-cwė-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. auslöschen; Hw.: s. ā-cwi-n-c-an; E.: s. ā- (1), cwė-n-c-an; L.: Hh 64
ācweorn, āc-weorn, ae., st. M. (a): Vw.: s. āc-wern
ācweorna, āc-weorn-a, ae., sw. M. (n): nhd. Eichhörnchen; Hw.: s. āc-wern, āc-ol (?); vgl. as. ēkhorn*, ahd. eihhurn*; E.: s. germ. *aikwernō-, *aikwernōn, *aikwerna, *aikwernan, sw. M. (n), Eichhörnchen; vgl. idg. *aig- (3), V., sich heftig bewegen, schwingen, vibrieren, Pokorny 13; idg. *u̯er- (13), Sb., Eichhorn, Pokorny 1166; L.: Hh 2, 390
ācweorran, ā-cweor-r-an, ae., st. V. (3): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), schlucken; Hw.: s. ā-cwor-r-en; E.: s. ā- (1), cweorn-a; L.: Hh 65
ācwern, ācweorn, āc-wern, āc-weorn, ae., st. M. (a): nhd. Eichhörnchen; ÜG.: lat. sciurus Gl; Hw.: s. āc-weorn-a; E.: s. āc-weorn-a; L.: Hh 2
ācweþan, ā-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. sagen, aussprechen, erklären, ausdrücken, antworten, zurückweisen, verbannen; ÜG.: lat. dicere Gl; E.: germ. *uzkweþan, st. V., sagen, verbreiten; s. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Hall/Meritt 3a, Lehnert 10a
ācwician, ā-cwi-c-ian, ae., sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden; ÜG.: lat. revivescere; Hw.: vgl. anfrk. irkwikkon*, as. ākwikōn*, ahd. irkwikken*; E.: s. ā- (1), cwi-c-ian; L.: Hall/Meritt 3a
ācwielman, ācwylman, ā-cwiel-m-an, ā-cwyl-m-an, ae., sw. V.: nhd. töten, erschlagen; E.: s. ā- (1), cwiel-m-an; L.: Hall/Meritt 3b
ācwīnan, ā-cwī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. vergehen, hinschwinden, erlöschen; Hw.: s. ā-cwi-n-c-an; E.: s. ā- (1), cwī-n-an; L.: Hh 66
ācwincan, ā-cwi-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. vergehen, hinschwinden, erlöschen; Hw.: s. ācwenc-an, ā-cwī-n-an; E.: s. ā- (1), cwi-n-c-an; L.: Hh 66
ācworren, ā-cwor-r-en, ae., Adj.: nhd. betrunken; ÜG.: lat. crapulatus; Hw.: s. ā-cweor-r-an; I.: Lüt. lat. crapulatus; E.: s. ā- (1), *cwor-r-en; L.: Gneuss Lb Nr. 159
ācwylman, ā-cwyl-m-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-cwiel-m-an
ācwylmian, ā-cwyl-m-ian, ae., sw. V.: nhd. gequält werden, gefoltert werden; E.: s. ā- (1), cwyl-m-ian; L.: Hall/Meritt 3b
ācȳþan, ā-cȳ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. bekannt machen, zeigen, verkünden, enthüllen, bestätigen, beweisen; E.: s. ā- (1), cȳ-þ-an; L.: Hall/Meritt 3b, Lehnert 10a
ād, ā-d, ae., st. M. (a): nhd. Scheiterhaufe, Scheiterhaufen, Feuer, Flamme; Hw.: s. ā-l (1), ǣ-l-an, ǣ-l-ed, āst, id-es; vgl. got. *aids?, an. eiðr, as. ēd*, ahd. eit; E.: germ. *aida-, *aidaz, st. M. (a), Brand; idg. *aidʰo-, Sb., Brand, Glut; s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 2, Lehnert 10a
ādéadian, ā-déa-d-ian, ae., sw. V.: nhd. scheitern, verfallen (V.), abstumpfen; E.: s. ā- (1), déa-d-ian; L.: Hall/Meritt 3b
ādéafian, ā-déa-f-ian, ae., sw. V.: nhd. taub werden, ertauben; E.: s. ā- (1), *déa-f-ian; L.: Hall/Meritt 3b
ādéafung, ā-déa-f-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Ertaubung, Betäubung; E.: s. ā- (1), *déa-f-ung; L.: Hall/Meritt 3b
ādel (1), ae., st. M. (a): nhd. Schmutz, schmutziger Platz; Hw.: s. ādel-a; E.: germ. *adela-, *adelaz, st. M. (a), Jauche, Odel; germ. *adelō-, *adelōn, *adela-, *adelan, sw. M. (n), Jauche, Odel; L.: Hh 2
ādel (2), ae., st. F. (ō), st. N. (a): Vw.: s. ādl
ādela, ādel-a, ādel (1), ae., sw. M. (n): nhd. Schmutz, schmutziger Platz; Hw.: s. ādel; E.: germ. *adela-, *adelaz, st. M. (a), Jauche, Odel; germ. *adelō-, *adelōn, *adela-, *adelan, sw. M. (n), Jauche, Odel; L.: Hh 2
ādelfan, ā-delf-an, ae., st. V. (3b): nhd. graben, ausgraben, aushöhlen; E.: s. ā- (1), delf-an; L.: Hall/Meritt 3b
ādēman, ā-dē-m-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-dœ̄-m-an
ādeorcian, ā-deor-c-ian, ae., sw. V.: nhd. trübe werden, dunkel werden; E.: s. ā- (1), deor-c-ian; L.: Hall/Meritt 3b
ādėrian, ā-dė-r-ian, ae., sw. V.: nhd. verletzen; E.: s. ā- (1), dė-r-ian; L.: Hall/Meritt 3b
adesa, ades-a, ae., sw. M. (n): nhd. Axt, Beil; ÜG.: lat. ascia Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 2
ādíedan, ā-díe-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten; E.: s. ā- (1), díe-d-an; L.: Hh 72
ādíefan (1), ā-díe-f-an, ae., sw. V.: nhd. betäuben; E.: s. ā- (1), díe-f-an (1); L.: Hh 73
ādíefan (2), ā-díef-an, ae., sw. V. (1): nhd. eintauchen; E.: s. ā- (1), díef-an (2); L.: Hh 73
ādīlegian, ādīligian, ādīlgian, ādȳlegian, ādȳligian, ādȳlgian, ā-dīleg-ian, ā-dīlig-ian, ā-dīlg-ian, ā-dȳleg-ian, ā-dȳlig-ian, ā-dȳlg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zerstören, löschen (V.) (1), verwüsten; ÜG.: lat. delere Gl, diluere; E.: s. ā- (1), dīleg-ian; L.: Hall/Meritt 3b
ādīlgian, ā-dīlg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-dīleg-ian
ādīligian, ā-dīlig-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-dīleg-ian
ādimmian, ādȳmman, ā-dim-m-ian, ā-dȳm-m-an, ae., sw. V.: nhd. eintrüben, verdunkeln; E.: s. ā- (1), dim-m-ian; L.: Hall/Meritt 3b
ādl, āld, āþl, ādel (2), ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Krankheit, Schwäche; ÜG.: lat. dolor Gl, febris, incommodus (M.) Gl, languor Gl, molestia, morbus, pestilentia Gl, pestis Gl, (plaga) (F.) (1) Gl; Vw.: s. fef-er-, fōt-, lėnc-t-en-, lyft-, mō-n-aþ-, wæ-t-er-; Hw.: s. ādl-e; L.: Hh 2, Lehnert 10a, Hall/Meritt 3b
ādle, ādl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Krankheit, Schwäche; Hw.: s. ādl; L.: Hh 2
ādlian, ādl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kranken, dahinsiechen; ÜG.: lat. languere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ādl; E.: s. ādl; L.: Hall/Meritt 3b
ādlig, ādl-ig, ae., Adj.: nhd. krank; ÜG.: lat. (languere) Gl; E.: s. ādl; L.: Hall/Meritt 3b
adliht, adl-iht, ae., Adj.: nhd. schmutzig; Hw.: s. adel, adel-a; E.: s. adel; L.: Hh 2
ādœ̄man, ādēman, ā-dœ̄-m-an, ā-dē-m-an, ae., sw. V.: nhd. urteilen, untersuchen, durch Gerichtsentschluss enteignen; ÜG.: lat. examinare; Hw.: vgl. anfrk. irduomen*, as. ādōmian, ahd. irtuomen*; E.: s. ā- (1), dœ̄-m-an; L.: Hall/Meritt 3b
ādōn, ā-dō-n, ae., anom. V.: nhd. wegnehmen, wegschicken, setzen, stellen, legen, zerstören; ÜG.: lat. deponere Gl, tollere; Vw.: s. fra-m-, up-; E.: s. ā- (1), dō-n; L.: Hall/Meritt 4a, Lehnert 10a
ādrǣfan, ā-drǣ-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertreiben, ausschließen; E.: s. ā- (1), drǣ-f-an; L.: Hall/Meritt 4a
adreminte, adre-mint-e, ae., sw. F. (n): nhd. Mutterkraut; E.: s. lat. artemisia, F., Beifuß; s. ae. mint-e; L.: Hh 2
ādrėncan, ā-drė-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. eintauchen, untertauchen, ertränken; Hw.: vgl. ahd. irtrenken*; E.: s. ā- (1), drėn-can; L.: Hall/Meritt 4a, Lehnert 10a
ādréogan (1), ādréohan, ā-dréo-g-an, ā-dréo-h-an, ae., st. V. (2): nhd. tun, machen, ausüben, erleiden; E.: s. ā- (1), dréo-g-an (1); L.: Hall/Meritt 4a
ādréogan (2), ā-dréo-g-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-drȳ-g-an
ādréogendlic, ā-dréo-g-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. tragbar; ÜG.: lat. agendus, gerendus; E.: s. ā- (1), dréo-g-an (1); L.: Hall/Meritt 4a
ādréohan, ā-dréo-h-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-dréo-g-an
ādréopan, ā-dréo-p-an, ae., st. V. (2): nhd. tropfen, tröpfeln, triefen; E.: s. ā- (1), dréo-p-an; L.: Hall/Meritt 4a
ādréosan, ā-dréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. zerbrechen, auseinanderfallen, schinden; E.: germ. *uzdreusan, st. V., herausfallen; vgl. idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hall/Meritt 4a
ādrīfan, ǣdrīfan, ā-drī-f-an, ǣ-drī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. fahren, wegfahren, vertreiben, verfolgen; ÜG.: lat. eicere, expellere Gl, pellere, repellere Gl, vetare Gl; Vw.: s. of-, on-weg-; Hw.: vgl. ahd. irtrīban*; E.: germ. *uzdreiban, st. V., austreiben; s. idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hall/Meritt 4a, Lehnert 10a
ādrīgan, ā-drī-g-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-drȳ-g-an
ādrincan, ā-dri-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. eingetaucht werden, untergetaucht werden, ausgelöscht werden; ÜG.: lat. obsorbere; Hw.: vgl. ahd. irtrinkan*; E.: germ. *uzdrenkan, st. V., ertrinken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; L.: Hall/Meritt 4a
ādrūgian, ādrūwian, ā-drū-g-ian, ā-drū-w-ian, ae., sw. V.: nhd. austrocknen; ÜG.: lat. arere Gl, arescere Gl, exarescere Gl, siccare Gl; E.: s. ā- (1), drū-g-ian; L.: Hall/Meritt 4a
ādrūwian, ā-drū-w-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-drū-g-ian
ādrȳgan, ādréogan (2), ādrīgan, ā-drȳ-g-an, ā-dréo-g-an (2), ā-drī-g-an, ae., sw. V.: nhd. austrocknen, auftrocknen, trocknen, trocken reiben; ÜG.: lat. exsiccare Gl; E.: s. ā- (1), drȳ-g-an; L.: Hall/Meritt 4a
ādrysnan, ā-dry-s-n-an, ae., sw. V. (2?): nhd. auslöschen, unterdrücken, verdrängen; ÜG.: lat. compescere Gl, extinguere Gl; E.: s. ā- (1), dry-s-n-an; L.: Hall/Meritt 4a
ādumbian, ā-du-m-b-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verstummen, stumm werden; ÜG.: lat. obmutescere Gl; Hw.: vgl. ahd. irtumbēn*; E.: s. ā- (1), *du-m-b-ian; L.: Hall/Meritt 4a
ādūn, ādūne, ā-dū-n, ā-dū-n-e, ae., Adv.: nhd. herab; ÜG.: lat. deorsum Gl; E.: s. ā- (1), dū-n; L.: Hh 2
ādūnāsėndan, ā-dū-n-ā-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. herunterlassen, herablassen, herabschicken; ÜG.: lat. submittere Gl; E.: s. ā- (1), dū-n, sėnd-an
ādūne, ā-dū-n-e, ae., Adv.: Vw.: s. ā-dū-n
ādūneāstīgan, ā-dū-n-e-ā-stīg-an, ae., st. V. (1): nhd. heruntersteigen; ÜG.: lat. descendere Gl; I.: Lüt. lat. descendere?; E.: s. ā-dū-n, ā- (1), stīg-an; L.: Gneuss Lb Nr. 211
ādūnestīgan, ā-dū-n-e-stīg-an, ae., st. V. (1): nhd. heruntersteigen; ÜG.: lat. descendere Gl; I.: Lüs. lat. descendere; E.: s. ā-dū-n, stīg-an; L.: Gneuss Lb Nr. 211
ādwǣscan, ā-dwǣ-sc-an, ae., sw. V. (1): nhd. auslöschen, vernichten; ÜG.: lat. extinguere; E.: s. ā- (1), dwǣ-sc-an; L.: Hall/Meritt 4a
ādwelian, ā-dwe-l-ian, ae., sw. V.: nhd. umherwandern; E.: s. ā- (1), dwe-l-ian; L.: Hall/Meritt 4a
ādwėllan, ā-dwė-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. verführen, abbringen, behindern; E.: s. ā- (1), dwė-l-l-an; L.: Hall/Meritt 4a
ādwīnan, ā-dwī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. hinwegschwinden; ÜG.: lat. (tabidus) Gl; E.: s. ā- (1), dwī-n-an; L.: Hall/Meritt 4a
ādȳlegian, ā-dȳleg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-dīleg-ian
ādȳlgian, ā-dȳlg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-dīleg-ian
ādȳligian, ā-dȳlig-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-dīleg-ian
ādȳmman, ā-dȳm-m-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-dim-m-ian
ǣ- (1), ae., Präf.: nhd. er...; Vw.: s. -bǣr-an, -bǣr-e, -bru-c-ol, -byl-g, -byl-g-a, -byl-g-nės-s, -byl-g-þ, -cėl-m-a, -cyn-n, -fel-l-e, -gíep-e, -gíet-a, -híe-w-e, -hī-w, -lǣ-t-e (1), -lǣ-t-e (2), -lār-w-a, -mėn-n-e, (1), -mėn-n-e (2), -me-t-t-a, -me-t-t-ig, -miel-l-e, -mō-d, -myn-d, -mynd-e, -not-e, -réa-f-e, -ri-s-t, -scéa-d, -sceap, -scéar-e, -s-mog-u, -s-pri-ng, -s-pri-ng-nės-s, -swǣ-p-a, -swi-c, -swi-c-a, -swi-c-e, -swi-c-ian, -swi-c-nės-s, -swi-nd, -tyng-e, -þríe-t-e, -þro-t, -þry-t (1), -þry-t (2), -þry-t-nės-s, -þry-t-t-an; Hw.: s. ā- (1), ō- (1); E.: s. ā- (1), ō- (1); L.: Hh 8
ǣ (2), ǣw, ae., st. F. (i): nhd. Recht, Gesetz, Satzung, Religion, heilige Schrift, Bibel, biblisches Buch, Ritus, Sitte, Ehe, Ehefrau; ÜG.: lat. coniugum, instrumentum Gl, lex Gl; Vw.: s. rih-t-, -brǣ-c-e, -cræ-f-t, -cræ-f-t-ig, -fæst, -fæst-nės-s, -gylt, -lǣ-d-en-d, -lǣ-t-e (3), -lag-ol, -lā-t-téow, -sel-l-en-d; Hw.: s. ǣw-an (2), ǣw-da, ǣw-e (1), ǣw-e (2), ǣw-n-ian, ā-þ; vgl. afries. êwa (1), anfrk. ēwa, as. êo, êwa*, ahd. ēwa* (1); I.: Lbd. lat. lex?; E.: s. germ. *aiwa-, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; idg. *oiu̯ā, F., Gesetz, Norm, Bündnis, Pokorny 296; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; L.: Hh 8, Lehnert 18a
ǣ (3), ae., Adv.: nhd. je; ÜG.: lat. (aeternus) Gl, semper Gl; Hw.: s. ā (2), ǣfre, ǣ-g-, ǣ-lc; vgl. an. ei (1), anfrk. io, ie, as. eo*, io, ia, ahd. io; E.: germ. *aiw-, Adv., je; s. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; L.: Hh 8
ǣbǣran, ǣ-bǣr-an, ae., sw. V.: nhd. ans Licht bringen; Hw.: s. ǣ-bǣr-e; E.: s. ǣ- (1), bǣr-an; L.: Hh 15
ǣbǣre, ǣ-bǣr-e, ae., Adj.: nhd. offenbar; E.: s. ǣ- (1), bǣr-e (1); L.: Hh 8
ǣbrǣce, ǣwbrǣce, ǣ-brǣ-c-e, ǣw-brǣ-c-e, ae., Adj.: nhd. Recht brechend, ehebrecherisch; E.: s. ǣ (2), *brǣ-c-e (1); L.: Hh 31, Hall/Meritt 13a
ǣbrucol, ǣ-bru-c-ol, ae., Adj.: nhd. Gesetz übertretend, Recht brechend; E.: s. ǣ (2), *-bru-c-ol; L.: Hh 36
æbs, æps, æb-s, æp-s, ae., st. F. (ō): nhd. Föhre; Hw.: s. æsp; I.: Lw. lat. abies; E.: s. lat. abies, F., Tanne; vgl. idg. *ā̆bel-, Sb., Apfel, Pokorny 1?; L.: Hh 8
ǣbylg, ǣ-byl-g, ae., st. N. (a): nhd. Zorn; Hw.: s. bel-g-an; E.: s. ǣ- (1), *byl-g; L.: Hh 40
ǣbylga, ǣ-byl-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zorn; Hw.: s. bel-g-an; E.: s. ǣ- (1), byl-g-a; L.: Hh 40
ǣbylgan, ǣ-byl-g-an, ae., sw. V.: nhd. erzürnen, beleidigen; Vw.: s. ge-; E.: s. ǣ-byl-g; L.: Hall/Meritt 4b
ǣbylgnės, ǣ-byl-g-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣ-byl-g-nės-s
ǣbylgnėss, ǣ-byl-g-nės-s, ǣ-byl-g-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zorn, Kränkung, Beleidigung; E.: s. ǣ- (1), *byl-g-nės-s; L.: Hall/Meritt 4b
ǣbylgþ, ǣbylgþu, ǣ-byl-g-þ, ǣ-bylgþ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Zorn, Beleidigung, Ärgernis, Vergehen; ÜG.: lat. indignatio Gl; Hw.: s. bel-g-an; E.: s. ǣ- (1), byl-g-þ; L.: Hh 40
ǣbylgþu, ǣ-byl-g-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ǣ-byl-g-þ
ǣce, ǣc-e, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. ēc-e
ǣcelic, ǣc-e-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ēc-e-lic
ǣcėlma, ǣcielma, ācíelma, ǣ-cėl-m-a, ǣ-ciel-m-a, ā-cíel-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Frostbeule; ÜG.: lat. podagra Gl; Hw.: s. ciel-e; E.: s. ǣ- (1), cal-an; L.: Hh 46, Hall/Meritt 4b
æcėlmehte, æ-cėl-m-eht-e, ae., Adj.: nhd. Frostbeulen habend; ÜG.: lat. podagricus Gl; E.: s. æ-cėl-m-a; L.: Hall/Meritt 4b
ǣcen, ǣc-en, ae., Adj.: nhd. eichen (Adj.); Vw.: s. āc; Hw.: vgl. afries. êtzen, ahd. eihhīn*; E.: s. āc; L.: Hh 8
æcer, æc-er, ae., st. M. (a): nhd. Acker, Feld, ein Landmaß, Ernte; ÜG.: lat. seges; Vw.: s. læg-, -bōt; Hw.: vgl. got. akrs, an. akr, afries. ekker, vgl. as. akkar, ahd. akkar*; E.: germ. *akra-, *akraz, st. M. (a), Acker; s. idg. *ag̑ros, *h₂eg̑ros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pokorny 6; vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Hh 8, Lehnert 18a
æcerbōt, æc-er-bōt, ae., st. F. (ō): nhd. Verbesserung der Felder; E.: s. æc-er, bōt; L.: Lehnert 18a
æcern, æcren, æc-ern, æc-ren, ae., st. N. (a): nhd. Nuss (F.) (1), Mast (F.), Eichel, Ecker; Hw.: vgl. got. akran, an. akarn; E.: germ. *akrana-, *akranam, st. N. (a), Frucht, Korn; s. idg. *ōg-, əg-, V., Sb., wachsen (V.) (1), Frucht, Beere, Pokorny 773; L.: Hh 9
æces, æc-es, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æc-s
ǣcíelma, ǣ-cíel-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ǣ-cel-m-a
ǣcnės, ǣc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ēc-nės-s
ǣcnėss, ǣc-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ēc-nės-s
ǣcræft, ǣ-cræ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. Gesetzeswissen, Religionswissen; E.: s. ǣ (2), cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 5a
ǣcræftig, ǣ-cræ-f-t-ig, ae., Adj.: nhd. gesetzesgelehrt; ÜG.: lat. pharisaeus Gl; E.: s. ǣ-cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 5a
æcren, æc-ren, ae., st. N. (a): Vw.: s. æc-ern
æcs, acas, acs, æces, æsc, æc-s, ac-as, ac-s, æc-es, æ-s-c, æx, eax, axe, ae., st. F. (jō): nhd. Axt; ÜG.: lat. axis Gl, securis Gl; Vw.: s. sȳl-, taper-; Hw.: vgl. got. aqizi, anfrk. akus, as. akus*, ahd. akkus*; E.: germ. *akwesjō, *akwizjō, *akuzjō, st. F. (ō), Axt; germ. *akwesī, *akusī, sw. F. (n), Axt; idg. *agu̯esī, *agusī, *aksī, Sb., Axt, Pokorny 9; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18 oder eine Entlehnung aus einer voridg. Sprache; L.: Hh 9, Lehnert 64b
ǣcumba, ǣ-cu-m-b-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ā-cu-m-b-a
ǣcynn (?), ǣ-cyn-n, ae., st. N. (a): nhd. Rechtsart; E.: s. ǣ- (1), cyn-n (1); L.: Hall-Merritt Supplement
ǣcyrf, ǣ-cyrf, ae., st. M. (i): nhd. Hacken; ÜG.: lat. recisura; E.: s. cyrf; L.: Hall/Meritt 5a
ǣder, ae., st. F. (ō): nhd. Ader, Wasserlauf, Quelle; Hw.: s. ǣdr-e (1); E.: s. ǣdr-e (1); L.: Hh 9
ǣdre (1), ǣdr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ader, Wasserlauf, Quelle; Vw.: s. hil-d-en-, wi-nd-; Hw.: vgl. ahd. ādra, afries. ē̆d-d-re*; E.: germ. *ēdrjō, st. F. (ō), Ader; L.: Hh 9
ǣdre (2), ǣdr-e, ae., Adv.: nhd. sofort, sogleich, gänzlich; Hw.: vgl. an. aðr, afries. ēdre, anfrk. ādro, as. ādro, ahd. ātar; E.: germ. *ēdra-, *ēdraz, *ǣdra-, *ǣdraz, Adj., rasch, schnell; idg. *ētro-?, *h₁eh₁tró-?, Adj., rasch?, heftig?, Pokorny 345; L.: Hh 9
ǣdrīfan, ǣ-drī-f-an, ae., st. V. (1): Vw.: s. ā-drī-f-an
æf-, of-, ae., Präf.: nhd. ab...; Vw.: s. -dėl-e (1), -dȳ-n-e, -ēs-a, -ēs-n, -gælþ, -ge-rœ̄f-a, -hre-d-a, -œ̄s-t, -sėcg-an, -þanc-a, -wier-d-elsa; Hw.: vgl. got. af, an. af, afries. of (1), anfrk. ava, as. af, ahd. aba; E.: germ. *aba, *ab, Adv., Präp. ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Hh 9
ǣfæst, ǣwfæst, ǣ-fæst, ǣw-fæst, ae., Adj.: nhd. fromm, religiös, rechtschaffen; ÜG.: lat. religiosus; E.: s. ǣ (2), fæst; L.: Hall/Meritt 13b, Lehnert 18a
ǣfæstlic, ǣ-fæst-lic, ae., Adj.: nhd. gesetzestreu, fromm, religiös; ÜG.: lat. religiosus; E.: s. ǣ-fæst, -līc (3); L.: Hall/Meritt 13b
ǣfæstlīce, ǣ-fæst-līc-e, ae., Adv.: nhd. gesetzestreu, fromm, religiös; E.: s. ǣ-fæst-lic; L.: Hall/Meritt 13b
ǣfæstnės, ǣ-fæst-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣ-fæst-nės-s
ǣfæstnėss, ǣ-fæst-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣ-fæst-nės-s
ǣfæstnėss, ǣwfæstnėss, ǣ-fæst-nės-s, ǣ-fæst-nės, ǣw-fæst-nės-s, ǣw-fæst-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Religion, Frömmigkeit, Mitleid; ÜG.: lat. religio Gl, (religiosus); E.: s. ǣ (2), *fæst-nės-s; L.: Hall/Meritt 13b, Lehnert 18a
æfdæle, æf-dæl-e, ae., Adj.: Vw.: s. æf-dėl-e
æfdėle, æfdæle, æf-dėl-e, æf-dæl-e, ae., Adj.: nhd. abwärts gerichtet; ÜG.: lat. descensus Gl; Hw.: s. dæl; E.: s. æf-, *dėl-e; L.: Hh 71
æfdȳne, æf-dȳ-n-e, ae., N.: nhd. Abhang; Hw.: s. dūn; E.: s. æf-, dȳ-n-e; L.: Hh 81
ǣfelle, ǣ-fel-l-e, ae., Adj.: nhd. hautlos, ohne Haut; Hw.: vgl. afries. ē-fel-l-e; E.: s. ǣ- (1), fel-l (1); L.: Hall/Meritt 5a
ǣfen, ǣf-en, ae., st. M. (ja), st. N. (ja): nhd. Abend, Vorabend; ÜG.: lat. vesper Gl, vespera Gl, (vespertinus) Gl; Vw.: s. -lǣc-an, -scop, -tī-d; Hw.: s. ǣfn-ung, ēfern; vgl. an. aptann, afries. ēvend, anfrk. āvand, as. āvand*, ahd. āband; E.: germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., hinterer Teil (des Tages), Pokorny 324; s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; L.: Hh 9, Lehnert 18a
ǣfenlǣcan, ǣf-en-lǣc-an, ae., sw. V.: nhd. Abend werden; ÜG.: lat. advesperascere Gl; E.: s. ǣf-en, -lǣc-an (2); L.: Hh 190
ǣfenlic, ǣf-en-lic, ae., Adj.: nhd. abendlich; ÜG.: lat. vespertinus Gl; E.: s. ǣf-en, -līc (3); L.: Hall/Meritt 5b
ǣfenlīce, ǣf-en-līc-e, ae., Adv.: nhd. abendlich; E.: s. ǣf-en-lic (3); L.: Hall/Meritt 5b
ǣfenscop, ǣfensceop, ǣf-en-scop, ǣf-en-sceop, ae., st. M. (a): nhd. Abendsänger, Barde; E.: s. ǣf-en, scop (1); L.: Hall/Meritt 5b, Lehnert 18a
ǣfentīd, ǣf-en-tī-d, ae., st. F. (i): nhd. Abendzeit, Abend, Lebensabend; ÜG.: lat. serus Gl, vesper Gl; E.: s. ǣf-en, tī-d; L.: Hall/Meritt 5b, Lehnert 18b
ǣferþe, ǣferþ-e, ae., sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 9
æfēsa (?), æf-ēs-a, ae., sw. M. (n): nhd. Leckerbissen, Abweidung, Sonderweide, Kosten (F. Pl.) der Sonderweide; Hw.: s. æf-ēs-n; E.: s. æf-, *ǣs-n; L.: Hh 94
æfēse (?), æf-ēs-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. æf-ēs-n
æfēsn, æfēse (?), æf-ēs-n, æf-ēs-e (?), ae., sw. F. (n): nhd. Leckerbissen, Abweidung, Sonderweide, Kosten (F. Pl.) der Sonderweide; Hw.: s. æf-ēs-a; E.: s. æf-, *ǣs-n; L.: Hh 94
æfest, æf-es-t, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. æf-œ̄s-t
æfestig, æf-es-t-ig, ae., Adj.: Vw.: s. æf-œ̄s-t-ig
æfestnės, æf-es-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æf-œ̄s-t-nės-s
æfestnėss, æf-es-t-nės-s, æf-es-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æf-œ̄s-t-nės-s
æfgælþ, æf-gæl-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Aberglaube; Hw.: s. gæl-str-e; E.: s. æf-, *gæl-þ; L.: Hh 122
æfgerœ̄fa, æfgerēfa, æf-ge-rœ̄f-a, æf-ge-rēf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vertreiber, Eintreiber; ÜG.: lat. exactor Gl; E.: s. æf-, ge-, rœ̄f-a; L.: Hall/Meritt 5b
æfhreda, æf-hre-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Werg, Tau (N.); Hw.: s. hrī-d-er?; E.: s. æf-, *hre-d-a; L.: Hh 172
ǣfille, ǣ-fil-l-e, ae., Adj.: nhd. geschält, ohne Fell; Hw.: s. fel-l (1); E.: s. æf-, fil-l-e (2); L.: Hh 104
æfnan, æfn-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. efn-an
ǣfnung, ǣfn-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Abendzeit, Sonnenuntergang; Hw.: s. ǣfen; E.: s. ǣfen; L.: Hh 417
æfœ̄st, æfest, æf-œ̄s-t, æf-es-t, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Neid, Hass, Bosheit, Missgunst, Rivalität, Eifer; ÜG.: lat. invidia Gl, (pius); Vw.: s. -nės-s; Hw.: vgl. afries. evēst, as. avunst*, ahd. abanst; E.: germ. *abunsti-, *abunstiz, st. F. (i) Abgunst, Missgunst; s. germ. *abundi-, *abundiz, st. F. (i) Abgunst, Missgunst; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47, EWAhd 1, 265; L.: Hh 9, Lehnert 18b
æfœ̄stig, æfestig, æf-œ̄s-t-ig, æf-es-t-ig, ae., Adj.: nhd. neidisch; ÜG.: lat. invidus Gl; E.: s. æf-œ̄s-t; L.: Hall/Meritt 5b
æfœ̄stnės, æf-œ̄s-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æf-œ̄s-t-nės-s
æfœ̄stnėss, æfestnėss, æf-œ̄s-t-nės-s, æf-œ̄s-t-nės, æf-es-t-nės-s, æf-es-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Religion, Frömmigkeit; ÜG.: lat. devotio; E.: s. æf-œ̄s-t, -nės-s; L.: Hall/Meritt 13b
ǣfre, ǣ-fr-e, ae., Adv.: nhd. je, jemals, immer, beständig, fortan; ÜG.: lat. omnino Gl, quando Gl, umquam Gl; Vw.: s. n-; Hw.: s. feorh; E.: Etymologie unklar, vielleicht zu ā (2) und feorh; L.: Hh 9, Lehnert 18b
æfsėcgan, æf-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. widerlegen; ÜG.: lat. refellere Gl; E.: s. æf-, sėcg-an; L.: Hall/Meritt 6a
æft, æf-t, ae., Adv.: Vw.: s. ėf-t
æftan, æf-t-an, ae., Adv.: nhd. von hinten, hinten; Vw.: s. b-, *be-; Hw.: s. æf, æf-t-er-wear-d, æf-t-um, eafora, ebba, of- (1); vgl. got. aftana, an. aptan; E.: germ. *afta, Adv., nach; s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; L.: Hh 9, Lehnert 18b
æftemest, æf-t-e-me-st, ae., Adj.: nhd. letzte, hinterste; Hw.: s. æf-t-an; E.: s. æf-t-an; L.: Hh 9, Lehnert 18b
æftentīd, æf-t-en-tī-d, ae., st. F. (i): nhd. Abendzeit?; E.: germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., hinterer Teil (des Tages), Pokorny 324; s. ae. tī-d; L.: Hh 417
æfter (1), æf-t-er, ae., Präp.: nhd. nach, entlang, hinter, durch, während (Konj.), infolge von, gemäß, zu Zwecken, um, über, für; ÜG.: lat. iuxta, post Gl, retro; Vw.: s. -cweþ-an, -cweþ-en-d, -fylg-an, -fylg-end-līc, -gė-ng-a, -gė-ng-el, -hǣ-þ-e, -ry-n-e, -s-pyr-ian, -wear-d; Hw.: s. æfte-mest; vgl. got. *aftarō, an. eptir, afries. efter (2), anfrk. after, as. aftar (1), ahd. after (1); E.: germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; vgl. idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Hh 9, Lehnert 19a
æfter (2), æf-t-er, ae., Adv.: nhd. darauf, dann, nachher, später, zurück; ÜG.: lat. infra, iterum Gl, (posterus) Gl, retro, rursus Gl, secundum Gl, secundus Gl, (sequi); Vw.: s. þǣ-r-, -sōn-a; Hw.: s. æf-t-e-mest; vgl. got. *aftarō, an. eptir, afries. efter (2), anfrk. after, as. aftar (1), ahd. after (1); E.: germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; vgl. idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Hh 9
æftercweþan, æf-t-er-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. nachsprechen, wiederholen, abschwören; ÜG.: lat. subiungere; E.: s. æf-t-er (1), cweþ-an; L.: Hall/Meritt 6a
æftercweþend, æf-t-er-cweþ-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. „Nachsprecher“, Nachkommenschaft, Nachwelt; E.: s. æf-t-er (1), *cweþ-en-d; L.: Lehnert 19a
æfterfolgian, æf-t-er-folg-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. æf-t-er-fylg-an
æfterfylgan, æfterfolgian, æf-t-er-fylg-an, æf-t-er-folg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. nachfolgen; ÜG.: lat. consequi Gl, persequi Gl, prosequi, (sequax), sequi Gl, subsequi Gl, succedere, (successor), transigere; E.: s. æf-t-er, fylg-an; L.: Hall/Meritt 6a
æfterfylgendlīc, æf-t-er-fylg-end-līc, ae., Adj.: nhd. aufeinanderfolgend; I.: Lüt. lat. successus; E.: s. æf-t-er (1), fylg-an; L.: Gneuss E 19
æftergėnga, æf-t-er-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nachfolger, Nachkomme; I.: Lüt. lat. successor; E.: s. æf-t-er (1), *gė-ng-a; L.: Hh 127, Lehnert 19a
æftergėngel, æf-t-er-gė-ng-el, ae., st. M. (a): nhd. Nachfolger; I.: Lüt. lat. successor; E.: s. æf-t-er (1), *gė-ng-el; L.: Hh 127
æfterhǣþe, æf-t-er-hǣ-þ-e, ae., N.: nhd. Herbsttrockenheit; E.: s. æf-t-er (1), *hǣ-þ-e; L.: Hh 146
æfterra, æftra, æf-t-er-ra, æf-t-ra, ae., Adj.: nhd. folgende, nächste, spätere, niedere; ÜG.: lat. posterus Gl, reliquus Gl, (vicinus) Gl; Hw.: s. æf-t-er (1), æf-t-er (2); E.: s. æf-t-er (1); L.: Hh 9, Lehnert 19a
æfterryne, æf-t-er-ry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Entgegenkokmmen, Begegnen; ÜG.: lat. occursus Gl; E.: s. æf-t-er (1), ry-n-e; L.: Hall/Meritt 6b
æftersōna, æf-t-er-sōn-a, ae., Adv.: nhd. bald, danach, wieder; ÜG.: lat. iterum Gl, rursus Gl; E.: s. æf-t-er (2), sōn-a; L.: Hall/Meritt 6b
æfterspyrian, æf-t-er-s-pyr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. folgen, nachfolgen, fragen nach, forschen, untersuchen; E.: s. æf-t-er (1), s-pyr-ian; L.: Hall/Meritt 6b, Lehnert 19a
æfterweard, æfteweard, æf-t-er-wear-d, æf-t-e-wear-d, ae., Adj.: nhd. folgende, weitere, hintere, spätere; Hw.: s. æf-t-um; E.: s. æf-t-er (1), -wear-d (3); L.: Hh 9, 386
æfteweard, æft-e-wear-d, ae., Adj.: Vw.: s. æft-er-wear-d
æftra, æf-t-ra, ae., Adj.: Vw.: s. æf-t-er-ra
æftresta, æf-t-r-esta, ae., Adj.: nhd. letzte; Hw.: s. æf-t-er-ra; E.: s. æf-t-er (1); L.: Hh 9
æftum, æf-t-um, ae., Adv.: nhd. nachher; Hw.: s. æf-t-e-wear-d, ėf-t; E.: s. æf-t-er (1); L.: Hh 9
æfþanca, æf-þanc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Missvergnügen, Zorn; Hw.: s. þanc; E.: s. æf-, *þanc-a; L.: Hh 360
æfwierdelsa, æfwierdla, ǣwierdla, æf-wier-d-els-a, æf-wier-d-l-a, ǣ-wier-d-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schaden, Verlust; ÜG.: lat. damnatio Gl, detrimentum; Hw.: s. wier-d-an; E.: s. æf-, *wier-d-elsa; L.: Hh 394
æfwierdla, æf-wier-d-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. æf-wier-d-elsa
ǣg, ae., st. N. (a?): nhd. Ei; ÜG.: lat. ovum Gl; Vw.: s. -ge-mang, -lī-m; Hw.: s. ǣg-er-; vgl. egg (2), as. ei, ahd. ei; E.: germ. *aijja-, *ajjam, st. N. (a), Ei; idg. *ōu̯i̯om, *ōi̯om, Adj., N., Vogel..., Ei, Pokorny 783; L.: Hh 9
*ægel, *æg-el, ae., Sb.: nhd. Spitze (?); Q.: PN; E.: s. germ. *agjō, st. F. (ō), Schärfe, Spitze, Ecke, Kante; s. germ. *agi-, *agiz, st. F. (i), Schärfe; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 10
ǣgen (1), āgen, ǣg-en, āg-en, ae., Adj.: nhd. eigen; ÜG.: lat. ipse Gl, proprius Gl, suus Gl; Hw.: s. āg-n-ėt-t-an; vgl. got. *aigins, an. eiginn, afries. êgen (2), as. êgan (2), ahd. eigan (2); E.: germ. *aigana-, *aiganaz, Adj., eigen; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Hh 10, Hall/Meritt 15a
ǣgen (2), āgen, ǣg-en, āg-en, ae., st. N. (a): nhd. Eigen, Eigentum, eigenes Land; ÜG.: lat. (patria); Hw.: vgl. got. aigin*, an. eign, afries. êgen (1), anfrk. ēgan, as. êgan* (1), ahd. eigan (3); E.: germ. *aigana-, *aiganam, *aigena-, *aigenam, st. N. (a), Eigen, Habe; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Hh 10, Hall/Meritt 15a
ǣgenlic, āgenlic, ǣg-en-lic, āg-en-lic, ae., Adj.: nhd. eigen; ÜG.: lat. proprius Gl; E.: s. ǣg-en (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 15a
ǣger-, ǣg-er-, ae., st. N. (a): nhd. Ei; Vw.: s. -geol-u; Hw.: s. ǣg; E.: germ. *aijja-, *ajjam, st. N. (a), Ei; idg. *ōu̯i̯om, *ōi̯om, Adj., N., Vogel..., Ei, Pokorny 783; L.: Hh 9
ǣgergeolu, ǣg-er-geol-u, ae., Adj.: nhd. dottergelb; ÜG.: lat. vitellus (, ǣgergeolu subst.); E.: s. ǣg-er-, geol-u; L.: Hall/Meritt 6b
ǣggemang, ǣg-ge-mang, ae., st. N. (a): nhd. Mischung aus Ei; ÜG.: lat. ogastrum? Gl; E.: s. ǣg, ge-gang; L.: Hall/Meritt 6b
ǣghwā, ǣ-g-hwā, ae., Pron.: nhd. jeder, wer auch immer; E.: s. ǣ (3), ge, hwā; L.: Hh 10, Lehnert 19a
ǣghwǣr, ǣgwern, ǣ-g-hwǣ-r, ǣ-g-we-r-n, ae., Adv.: nhd. überall, in jeder Richtung, in jedem Fall; ÜG.: lat. passim, ubique Gl, usquequaque Gl, vulgo Gl; E.: s. ǣ (3), ge, hwǣ-r; L.: Hh 10, Lehnert 19b
ǣghwæt, ǣ-g-hwæt, ae., Pron.: nhd. jedes, was auch immer, all; E.: s. ǣ (3), ge, hwæ-t (2); L.: Hh 10
ǣghwæþer, ǣgþer, ǣ-g-hwæ-þer, ǣ-g-þer, ae., Pron., Adv.: nhd. jeder von beiden, beide; ÜG.: lat. uterque Gl; Vw.: s. ā- (1); Hw.: vgl. afries. êider; E.: s. ǣ (3), ge, hwæ-þer (1); R.: ǣ-g-hwæ-þer ... ge, ae., Konj.: nhd. sowohl ... als auch, sowohl ... wie auch; L.: Hh 10, Lehnert 19b
ǣghwanan, ǣghwanane, ǣghwanon, ǣghwanun, ǣ-g-hwa-n-an, ǣ-g-hwa-n-an-e, ǣ-g-hwa-n-on, ǣ-g-hwa-n-un, ae., Adv.: nhd. von allen Seiten, überall; ÜG.: lat. undecumque Gl, undique Gl; E.: s. ǣ (3), ge, hwa-n-on; L.: Hh 10
ǣghwanane, ǣg-hwa-n-an-e, ae., Adv.: Vw.: s. ǣ-g-hwa-n-an
ǣghwanon, ǣ-g-hwa-n-on, ae., Adv.: Vw.: s. ǣ-g-hwa-n-an
ǣghwanun, ǣ-g-hwa-n-un, ae., Adv.: Vw.: s. ǣ-g-hwa-n-an
ǣghwelc, ǣghwilc, ǣghwylc, ǣ-g-hwe-lc, ǣ-g-hwi-lc, ǣ-g-hwy-lc, ae., Adj.: nhd. jeder, wer immer; ÜG.: lat. omnis Gl, quisque Gl, (singulus) Gl, unusquisque Gl; E.: s. ǣ (3), ge, hwe-lc; L.: Hh 10, Lehnert 19b
ǣghwider, ǣ-g-hwi-der, ae., Adv.: nhd. überall, in jeder Richtung; E.: s. ǣ (3), ge, hwi-der; L.: Hh 10
ǣghwilc, ǣ-g-hwi-lc, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-g-hwe-lc
ǣghwylc, ǣ-g-hwy-lc, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-g-hwe-lc
ǣgíepe, ǣ-gíep-e, ae., Adj.: nhd. ungeschickt; E.: s. ǣ- (1), *gíep-e; L.: Hh 129
ǣgíeta, ǣ-gíet-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verschwender; Hw.: s. ā-gíet-an; E.: s. ǣ- (1), *gíet-a; L.: Hh 130
ǣgilde, ǣgylde, ǣ-gild-e, ǣ-gyld-e, ae., Adv.: nhd. „unentgolten“, keine Kompensationsbuße erhaltend; E.: s. ǣ- (1), *gild-e (2); L.: Hh 421, Lehnert 19b
ǣgilt, ǣ-gilt, ae., st. M. (i): Vw.: s. ǣ-gylt
ǣglǣca, ǣglǣc-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. āglǣc-a
ǣglīm, ǣg-lī-m, ae., st. M. (a): nhd. „Eileim“, Eiweiß; E.: s. ǣg, lī-m; L.: Hall/Meritt 7a
ægnan, æg-n-an, ae., sw. F. Pl. (n): nhd. Spreu, Ährenspitzen, Kehricht; ÜG.: lat. palea Gl, quisquiliae Gl; Hw.: s. ėg-enu; E.: s. germ. *aganō, st. F. (ō), Spreu; idg. *ak̑onā, *h₂ek̑oneh₂, Sb., Spitze, Stein; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 10
ægne*, æg-n-e*, ae., sw. F. (n): nhd. Spreu, Ährenspitze, Kehricht; Hw.: s. æg-n-an; E.: s. germ. *aganō, st. F. (ō), Spreu; idg. *ak̑onā, *h₂ek̑oneh₂, Sb., Spitze, Stein; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 10
ǣgnian, ǣg-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. āg-n-ian
ǣgþer, ǣ-g-þer, ae., Pron., Adv.: Vw.: s. ǣ-g-hwæ-þer
ǣgwern, ǣ-g-we-r-n, ae., Adv.: Vw.: s. ǣ-g-hwǣ-r
ǣgylde, ǣ-gyld-e, ae., Adv.: Vw.: s. ǣ-gild-e
ǣgylt, ǣgilt, ǣ-gylt, ǣ-gilt, ae., st. M. (i): nhd. Sünde, Beleidigung; ÜG.: lat. excessus Gl; E.: s. ǣ (2), gylt; L.: Hall/Meritt 7a
æhher (1), æh-h-er, ae., st. M. (a): Vw.: s. éar (1)
æhher (2), æh-h-er, ae., st. M. (a): Vw.: s. éar (2)
æhher (3), æh-h-er, ae., st. N. (az/iz): Vw.: s. éa-r (3)
ǣhíewe, ǣ-híe-w-e, ae., Adj.: nhd. blass, formlos; E.: s. ǣ- (1), *híe-w-e (2); L.: Hh 159
ǣhīw, ǣ-hī-w, ae., Adj.: nhd. blässlich; E.: s. ǣ- (1), *hī-w (2); L.: Hh 8
ǣht, ǣh-t, ae., st. F. (i): nhd. Habe, Besitz, Eigentum, Gut; ÜG.: lat. possessiuncula, possessio Gl, (possidere) (V.) (1), res, substantia; Vw.: s. gol-d-. on-; Hw.: s. āg-an; vgl. got. aihts*, an. ātt, as. ēht*, ahd. ēht; E.: germ. *aihti-, *aihtiz, st. F. (i), Habe, Gut; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Hh 10, Lehnert 19b
āēhtan, ā-ēht-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-œ̄ht-an
æhtemann, æh-t-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Sklave; E.: s. ǣh-t, man-n; Son.: mlat.
*ǣhtian, *ǣh-t-ian, ae., sw. V.: nhd. aneignen; Vw.: s. oþ-; Hw.: s. ǣh-t; E.: s. ǣh-t; L.: Hh 10
æhtle, æh-t-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Achtung; Hw.: s. eah-t; E.: germ. *ahtō, st. F. (ō), Beachtung, Aufmerksamkeit; vgl. idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pokorny 774; L.: Hh 10
ǣhwænne, ǣ-hwæ-n-n-e, ae., Adv.: Vw.: s. ā-hwæ-n-n-e
ǣhwǣr, ǣ-hwǣ-r, ae., Adv.: Vw.: s. ā-hwǣ-r
ǣhwer, ǣ-hwe-r, ae., Adv.: Vw.: s. ā-hwǣ-r
æl- (1), ae., Präf.: nhd. all...; Hw.: s. eal-l; Vw.: s. -meah-t-ig, -tǣw-e; E.: germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; s. germ. *ala, Adv., ganz, völlig; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Hh 10
*æl- (2), ae., Adj.: Vw.: s. el-
ǣl (1), āl, ae., st. M. (a): nhd. Ahle, Pfriem; Hw.: vgl. an. alr, ahd. āla; E.: germ. *ēla- (1), *ēlaz, *ǣla- (1), *ǣlaz, st. M. (a), Ahle; s. germ. *ēlō, ǣlō, st. F. (ō), Ahle; idg. *ēlā, F., Ahle, Pokorny 310; L.: Hh 10
ǣl (2), ae., st. M. (a): nhd. Aal; ÜG.: lat. anguilla Gl, murenula Gl; Vw.: s. -nėt-t; Hw.: s. ǣl-e-pūt-e; vgl. an. āll (1), as. āl, ahd. āl; E.: germ. *ēla- (2), *ēlaz, *ǣla- (2), *ǣlaz, st. M. (a), Aal; L.: Hh 10
ǣlǣdend, ǣ-lǣ-d-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Gesetzgeber; ÜG.: lat. legislator; I.: Lüt. lat. legislator; Hw.: s. ǣ-lā-t-téow; E.: s. ǣ (2), lǣ-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 142
ǣlǣte (1), ǣ-lǣ-t-e, ae., N.: nhd. wüster Platz; Hw.: s. ge-lǣ-t; E.: s. ǣ- (1), *lǣ-t-e (1); L.: Hh 193
ǣlǣte (2), ǣ-lǣ-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. geschiedene Frau; Hw.: s. lǣ-t-an; E.: s. ǣ- (1), *lǣ-t-e (2); L.: Hh 193
ǣlǣte (3), ǣ-lǣ-t-e, ae., Adj.: nhd. leer, verlassen (Adj.); Hw.: s. lǣ-t-an; E.: s. ǣ (2), *lǣ-t-e (4); L.: Hh 193
ǣlagol, ǣ-lag-ol, ae., Adj.: nhd. gesetzgebend; ÜG.: lat. legislatorius; Hw.: s. lag-ian; E.: s. ǣ (2), *-lag-ol; L.: Hh 194
ǣlan, ǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. brennen, verbrennen, anzünden; Vw.: s. in-, on-; Hw.: s. ā-l (1), ǣ-l-ed; E.: germ. *ailjan, sw. V., brennen; s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 10, Lehnert 19b
ǣlārwa, ǣ-lār-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gesetzeslehrer, Pharisäer; ÜG.: lat. Pharisaeus Gl; E.: s. ǣ (2), lār-w-a
ǣlāttéow, ǣ-lā-t-téow, ae., st. M. (a): nhd. Gesetzgeber; ÜG.: lat. legislator Gl; I.: Lüt. lat. legislator; E.: s. ǣ (2), lā-d-þéow; L.: Gneuss Lb Nr. 142
ǣlc, ealc, ylc, ǣ-lc, ea-lc, y-lc, ae., Pron.: nhd. jeglich, jeder, all; ÜG.: lat. omnis Gl, quisque Gl, singulus Gl; Hw.: s. ǣ (3); vgl. afries. el-lik; E.: s. ǣ (3); germ. *līka-, *līkam, *leika-, *leikam, st. N. (a), Leib, Körper, Leiche, Gestalt?; idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 10, Hh 412, Hall/Meritt 7b, Lehnert 19b
ǣld, ǣ-l-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. ǣ-l-ed
ǣlecung, ǣ-lec-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ō-lec-c-ung
ǣled, ǣld, ǣ-l-ed, ǣ-l-d, ae., st. M. (a): nhd. Feuer, Feuerbrand; Hw.: s. on-ǣ-l-et, ā-l (1), ǣ-l-an; vgl. an. eldr; E.: germ. *ailida-, *ailidaz, st. M. (a), Feuer; s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 10, Lehnert 20a
ælefn, ælefne, æle-fn, æle-fn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Alaun; E.: germ. *alūn?, Sb., Alaune; s. lat. alūmen, N., Alaun; akymr. alīfn; s. idg. *alu-, *alud-, *alut-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; L.: Hh 10
ælefne, æle-fn-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. æle-fn
ǣlepūte, ǣl-e-pūt-e, ae., sw. F. (n): nhd. Aalraupe, Quappe; E.: germ. *ēla-, *ēlaz, *ǣla-, *ǣlaz, st. M. (a), Aal; germ. *put-, V., aufblähen; L.: Hh 250
ælf (1), æl-f, ae., st. M. (i): Vw.: s. iel-f (1)
Ælf (2), Æl-f, ae., st. F. (i): Vw.: s. Iel-f (2)
ælfǣle, ealfēlo, æl-fǣl-e, eal-fēl-o, ae., Adj.: nhd. verderblich, schrecklich; E.: s. æl; germ. *feljan, sw. V., erschrecken; s. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 95
ælfrėmedung, æl-frė-m-ed-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Entfremdung; ÜG.: lat. alienatio; I.: Lüt. lat. alienatio; Hw.: s. frė-m-þ-e; E.: s. *æl- (2), frė-m-þ-e; L.: Gneuss Lb Nr. 117
ælfsiden, æl-f-si-d-en, ae., st. F. (ō): nhd. Elfenzauber, Fieber; E.: s. æl-f, *si-d-en; L.: Hh 292
ælfþane, æl-f-þan-e, ae., sw. F. (n): nhd. Alpranke, Nachtschatten; E.: s. æl-f, *þan-e; L.: Hh 360
ællifta, æ-l-li-f-t-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. e-n-ly-f-t-a
ælmeahtig, ælmihtig, eallmihtig, æl-meah-t-ig, æl-mih-t-ig, eal-l-mih-t-ig, ae., Adj.: nhd. allmächtig; ÜG.: lat. omnipotens Gl; Hw.: s. eal-l-meah-t; vgl. afries. ellemechtich*, as. alomachtig, ahd. alamahtīg*; E.: s. æl- (1), *meah-t-ig; L.: Hall/Meritt 8b, Lehnert 20b
ælmes, ælmys, elmes, æl-mes, æl-mys, el-mes, ae., st. F. (ō): nhd. Almosen; Vw.: s. -geor-n, -rih-t; Hw.: s. æl-mess-e; I.: Lw. lat.-gr. eleēmosyna; E.: s. lat.-gr. eleēmosyna, F., Almosen; vgl. gr. ἐλεήμων (eleḗmōn), Adj., mitleidig; gr. ἔλεος (éleos), M., Mitleid, Erbarmen; idg. *el- (4), *ol-, Sb., Lärm, Pokorny 306; L.: Hh 1, Lehnert 20b, Obst/Schleburg 307b
ælmesgeorn, æl-mes-geor-n, ae., Adj.: nhd. wohltätig; E.: s. æl-mes, geor-n; L.: Hall/Meritt 8a, Lehnert 20b
ælmesriht, æl-mes-rih-t, ae., st. N. (a): nhd. „Almosenrecht“, Recht Almosen zu erhalten; E.: s. æl-mes, rih-t (2); L.: Hall/Meritt 8b, Lehnert 20b
ælmesse, ælmysse, æl-mess-e, æl-myss-e, ae., sw. F. (n): nhd. Almosen; ÜG.: lat. eleemosyna Gl; Hw.: s. æl-mes; I.: Lw. lat.-gr. eleēmosyna; E.: s. lat.-gr. eleēmosyna, F., Almosen; vgl. gr. ἐλεήμων (eleḗmōn), Adj., mitleidig; gr. ἔλεος (éleos), M., Mitleid, Erbarmen; idg. *el- (4), *ol-, Sb., Lärm, Pokorny 306; L.: Hh 1, Lehnert 20b
ælmihtig, æl-mih-t-ig, ae., Adj.: Vw.: s. æl-meah-t-ig
ælmys, æl-mys, ae., st. F. (ō): Vw.: s. æl-mes
ælmysse, æl-mysse, ae., sw. F. (n): Vw.: s. æl-mess-e
ǣlnėtt, ǣl-nėt-t, ae., st. N. (ja): nhd. Aalnetz; ÜG.: lat. anguillaris, rete; E.: s. ǣl (2), nėt-t; L.: Hall/Meritt 8a
ǣlpig (1), ǣ-lp-ig, ae., Adj.: Vw.: s. o-n-líep-ig (1)
ǣlpig (2), ǣ-lp-ig, ae., Adv.: Vw.: s. o-n-líep-ig (2)
ælren, æl-r-en, ae., Adj.: nhd. von einer Erle, Erlen...; Hw.: s. al-or; vgl. afries. elren*; E.: s. al-or; L.: Hh 11
æltǣwe, æl-tǣw-e, ae., Adj.: nhd. vollständig, ganz, gesund, wahr, bekannt; Hw.: vgl. afries. eltē; E.: s. æl- (1), *tæw-e; L.: Hh 342
ælþéodig, æl-þéo-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. ėl-þéo-d-ig
æmel, ae., st. M. (a): Vw.: s. ėmel
ǣmelle, ǣ-mel-l-e, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-miel-l-e
ǣmėnn (1), ǣ-mėn-n, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-mėn-n-e (1)
ǣmėnn (2), ǣ-mėn-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. ǣ-mėn-n-e (2)
ǣmėnne (1), ǣmėnn (1), ǣ-mėn-n-e, ǣ-mėn-n (1), ae., Adj.: nhd. menschenleer, öde; E.: s. ǣ- (1), *mėn--n-e (1); L.: Hh 219
ǣmėnne (2), ǣmėnn (2), ǣ-mėn-n-e, ǣ-mėn-n (2), ae., st. N. (a): nhd. Öde, Einsamkeit; E.: s. ǣ- (1), *mėn--n-e (2); L.: Hh 219
ǣmerge, ǣ-merg-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ǣ-myri-e
ǣmetta, ǣmœ̄tta, ǣ-me-t-t-a, ǣ-mœ̄-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Muße, Ruhe; Vw.: s. un-; Hw.: s. ǣ-met-t-ig; E.: s. ǣ- (1), *me-t-t-a; L.: Hh 11, 225
ǣmette, ǣ-me-t-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ameise; Hw.: s. ǣ-met-t-ung; vgl. ahd. āmeiza; E.: germ. *ēmaitjō-, *ēmaitjōn, *ǣmaitjō-, *ǣmaitjōn, sw. F. (n), Abschneiderin, Ameise; s. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; L.: Hh 11
ǣmettig, ǣmœ̄ttig, ǣmtig, ǣ-me-t-t-ig, ǣ-mœ̄-t-t-ig, ǣ-m-t-ig, ae., Adj.: nhd. leer, frei, müßig, unbeschäftigt, unverheiratet; ÜG.: lat. (vacare), vacuus; Hw.: s. ǣ-me-t-t-a; E.: s. ǣ-me-t-t-a; L.: Hh 11, 225, Lehnert 20b
ǣmettung, ǣ-me-t-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Jucken; Hw.: s. ǣ-me-t-t-e; E.: s. ǣ-me-t-t-e; L.: Hh 426
ǣmielle, ǣmelle, ǣ-miel-l-e, ǣ-mel-l-e, ae., Adj.: nhd. geschmacklos; Hw.: s. *meal-l-ian; E.: s. ǣ- (1), *miel-l-e; L.: Hh 221
ǣmierce, ǣ-mierc-e, ae., Adj.: nhd. hervorragend; Hw.: s. ge-mierc-e; E.: s. ǣ- (1), *mierc-e (4); L.: Hh 222
ǣminde, ǣ-mind-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ǣ-mynd-e
ǣmōd, ǣ-mō-d, ae., Adj.: nhd. verzagt; ÜG.: lat. amens Gl; E.: s. ǣ- (1), *-mō-d (2); L.: Hh 8
ǣmœ̄tta, ǣ-mœ̄-t-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ǣ-me-t-t-a
ǣmœ̄ttig, ǣ-mœ̄-t-t-ig, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-me-t-t-ig
ǣmtig, ǣ-mt-ig, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-met-t-ig
ǣmynd, ǣ-myn-d, ae., st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Eifersucht; E.: s. ǣ- (1), myn-d; L.: Hh 228
ǣmynde, ǣminde, ǣ-myn-de, ǣ-mind-e, ae., st. N. (ja): nhd. Vergesslichkeit; E.: s. ǣ- (1), *mynd-e; L.: Lehnert 20b
ǣmyrie, ǣmerge, ǣ-myri-e, ǣ-merg-e, ae., sw. F. (n): nhd. glühende Asche, Staub; Hw.: s. ām (2), ysl-e; E.: germ. *aimuzjō-, *aimuzjōn, sw. F. (n), Funkenasche; L.: Hh 11
ǣn, ǣ-n, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. ā-n
ǣne, ǣnes, āne, ǣ-n-e, ǣ-n-es, ā-n-e, ae., Adv.: nhd. einst, einmal, sofort; ÜG.: lat. semel; Hw.: s. ā-n; vgl. afries. ênes, anfrk. einis, as. ênes, ahd. eines; E.: s. ā-n; L.: Hh 11
ǣneclīf, ǣ-n-ec-līf, ae., st. N. (a): nhd. Einsiedlerleben; ÜG.: lat. vita; Hw.: s. ā-n-cor; E.: s. ā-n, līf; L.: Hh 1
ǣnes, ǣ-n-es, ae., Adv.: Vw.: s. ǣ-n-e
ǣnetre, ǣ-n-etr-e, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-wi-n-tr-e
ǣnett, ǣ-n-et-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. ā-n-et-t
ǣnig, ānig, ǣ-n-ig, ā-n-ig, ae., Adj., Pron.: nhd. einig, irgendein; ÜG.: lat. aliquis Gl, (nihil) Gl, omnis Gl, (quilibet), (quis) Gl, quispiam, quisquam Gl, semel, ullatenus, ullus Gl; Vw.: s. n-; Hw.: s. ā-n; vgl. an. einigr, afries. ênich*, as. ênag, ahd. einīg; E.: s. ā-n; L.: Hh 11, Lehnert 20b
ǣnigman, ǣnigmon, ǣ-n-ig-man, ǣ-n-ig-mon, ae., Pron.: nhd. jeder, irgendein; ÜG.: lat. nemo Gl, quis Gl, ullus Gl; E.: s. ǣ-n-ig, man-n; L.: Hall/Meritt 9a
ǣniht, ǣ-n-ih-t, ae., Pron.: nhd. etwas; ÜG.: lat. (nequaquam), (nihil) Gl, quis Gl, (quisquam) Gl, ullus Gl; Vw.: s. n-; E.: s. ā-n; germ. *wihti-, *wihtiz, *wehti-, *wehtiz, st. F. (i), Wesen, Sache, Ding; idg. *u̯ekti-, Sb., Sache, Ding, Pokorny 1136; s. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen; vgl. idg. *u̯eg-?, *u̯eig-?, Sb., Sache?; L.: Hh 11
ǣninga, ǣ-n-ing-a, ae., Adv.: Hw.: s. ā-n-ing-a
ǣnlefan, ǣ-n-le-f-an, ae., Num. Kard.: Vw.: s. e-n-le-f-an
ǣnleofan, ǣ-n-leo-f-an, ae., Num. Kard.: Vw.: s. e-n-le-f-an
ǣnleofeþa, ǣ-n-leo-f-eþ-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. e-n-ly-f-t-a
ǣnleofta, ǣ-n-leo-f-t-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. e-n-ly-f-t-a
ǣnlic, ǣ-n-lic, ae., Adj.: nhd. einzig, einzigartig, eigenartig, hervorragend, schön, edel, herrlich; Hw.: s. ā-n, ā-n-lic; E.: s. ā-n, -līc (3); L.: Hh 11, Lehnert 20b
ǣnlíepe (1), ǣ-n-líep-e, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-líep-e (1)
ǣnlíepe (2), ǣ-n-líep-e, ae., Adv.: Vw.: s. ā-n-líep-e (2)
ǣnlíepig (1), ǣ-n-líep-ig, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-líep-ig (1)
ǣnlíepig (2), ǣ-n-líep-ig, ae., Adv.: Vw.: s. ā-n-líep-ig (2)
ǣnlufon, ǣ-n-lu-f-on, ae., Num. Kard.: Vw.: s. e-n-le-f-an
ǣnlyfta, ǣ-n-ly-f-t-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. e-n-ly-f-t-a
ǣnote, ǣ-not-e, ae., Adj.: nhd. unnütz, unbrauchbar; ÜG.: lat. inutilis; Hw.: s. not-u; E.: s. ǣ- (3), not-u; L.: Hh 238
ǣnwintre, ǣ-n-wi-n-tr-e, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-wi-n-tr-e
æppel, appel, eapul, æp-p-el, ap-p-el, eap-ul, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Apfel, Frucht, Ball (M.) (1), Kugel; ÜG.: lat. pomum; Vw.: s. codd-, god-, huneg-, -cyn-n, -tū-n; Hw.: s. apul-der, æppl-ed; vgl. got. apls, an. epli, as. appul, ahd. apful; E.: s. germ. *apala-, *apalaz, *apalja-, *apaljaz, st. M. (a), Apfel; s. idg. *ablu-, Sb., Apfel, EWAhd 1, 298; R.: god æppel: nhd. Quitte; ÜG.: lat. cydonia Gl; L.: Hh 11, Hall/Meritt 9a
æppelcynn, æp-p-el-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. Apfelsorte; E.: s. æp-p-el, cyn-n (1); L.: Hall/Meritt 9a
æppeltūn, æp-p-el-tū-n, ae., st. M. (a): nhd. „Apfelzaun“, Obstgarten; ÜG.: lat. pomarium Gl, pomum Gl; E.: s. æp-p-el, tū-n; L.: Hall/Meritt 9a
æppled, æpplede, æp-p-l-ed, æp-p-l-ed-e, ae., Adj.: nhd. „apfelförmig“, getrieben (in Apfelform); Hw.: s. æp-p-el; E.: s. æp-p-el; L.: Hh 11, Lehnert 21a
æpplede, æp-p-led-e, ae., Adj.: Vw.: s. æp-p-l-ed
æps, æp-s, ae., st. F. (ō): Vw.: s. æb-s
æpsen (?), æps-en, ae., Adj.: nhd. schamlos, schändlich; Vw.: s. ǣw-sen; L.: Hh 11
ǣr (1), ār (4), ǣ-r, ā-r (4), ae., st. N. (a): nhd. Erz, Messing, Kupfer; Hw.: s. ǣ-r-a, ǣ-r-en; vgl. got. aiz*, an. eir (2), anfrk. *ēr (2)?, as. ēr* (2), ahd. ēr (2); E.: germ. *aiza-, *aizam, st. N. (a), Erz; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 11, Lehnert 15b
ǣr (2), ǣ-r, ae., Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr; ÜG.: lat. ante Gl, antea Gl, dudum, dum Gl, eatenus, iam, iamdum, (praecedere), pridem, pridie, primus Gl, (pristinus), (priscus), prius Gl, quondam, supra Gl; Vw.: s. -ge-lǣr-an, -ge-wi-n-n, ge-wyrh-t, -glǣ̆-d, -gōd (1), -gōd (2), -mor-ge-n, -sceaf-t, -sėcg-an, -wac-ol, -wel-a; Hw.: s. ǣ-r-est (1), ǣr-est (2), ǣ-r-ra, ǣ-r-ing, ǣ-r (3), ǣ-r (4); vgl. got. air, an. ār (5), afries. êr (1), anfrk. ēr, as. êr (4), ahd. ēr (1); E.: germ. *air, Adv., früh; s. idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 12, Lehnert 21a
ǣr (3), ǣ-r, ae., Konj.: nhd. ehe, bevor, bis; Hw.: s. ǣ-r (2); E.: s. ǣ-r (2); L.: Hh 12
ǣr (4), ǣ-r, ae., Präp.: nhd. vor; ÜG.: lat. supra Gl; Hw.: s. ǣ-r (2); E.: s. ǣ-r (2); L.: Hh 12
ǣra, ǣ-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kratzer, Striegel; Hw.: s. ǣ-r (1); E.: s. ǣ-r (1); L.: Hh 12
ærce-, ae., Sb.: Vw.: s. arce-
ærcebiscop, ærce-bi-scop, ae., st. M. (a): Vw.: s. arce-bi-scop
ǣre, ǣ-r-e, ae., Adj.: nhd. rudrig; Hw.: s. ā-r (2); E.: s. ā-r (2); L.: Hh 12
ǣréafe, ǣ-réa-f-e, ae., Adj. (ja): nhd. entdeckt, aufgedeckt; Hw.: s. réa-f; E.: s. ǣ- (1), *réa-f-e; L.: Hh 255, Lehnert 21a
ǣren, ǣ-r-en, ae., Adj. (ja): nhd. ehern; ÜG.: lat. aereus Gl, tinnulus Gl; Hw.: s. ǣ-r (1); vgl. afries. êren, anfrk. ērin, as. êrīn, ahd. ērīn (1); E.: germ. *aizīna-, *aizīnaz, Adj., ehern, eisern; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 12, Lehnert 21a
ǣrende (1), ǣrend-e, ae., st. N. (ja): nhd. Botschaft, Auftrag, Nachricht, Antwort; ÜG.: lat. legatio, nuntius; Hw.: s. ǣrnd-ian, ėnd-ian (2); vgl. as. ārundi, ahd. ārunti; E.: germ. *airundija-, *airundjam, st. N. (a), Botschaft; L.: Hh 12, Lehnert 21a
*ǣrende (2), *ǣr-en-d-e, ae., Adj.: nhd. seiend; Vw.: s. n-; E.: ?; L.: Hh 230
ǣrendgewrit, ǣrend-ge-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. geschriebene Botschaft, Brief; ÜG.: lat. epistola, littera; E.: s. ǣrend-e (1), ge-, wri-t; L.: Hall/Meritt 9b, Lehnert 21a
ǣrendian, ǣrend-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ærnd-ian
ǣrendraca, ǣrend-ra-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ǣrend-wre-c-a
ǣrendsprǣc, ǣrend-s-prǣ-c, ae., st. F. (jō): nhd. Botschaft, Nachricht; E.: s. ǣrend-e (1), s-prǣ-c; L.: Hall/Meritt 9b, Lehnert 21a
ǣrendwreca, ǣrendraca, ǣrend-wre-c-a, ǣrend-ra-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bote, Gesandter, Apostel, Engel, Stellvertreter; ÜG.: lat. apostolus Gl, legatarius, legatio Gl, legatus Gl, missus Gl, nuntius Gl, procus; Vw.: s. ra-c-u (1), wre-c-an; E.: s. ǣrend-e (1), *wre-c-a; L.: Hh 407, Lehnert 21a
ǣrest (1), ǣrost, ǣ-r-est, ǣ-r-ost, ae., Adv.: nhd. zuerst, erst; ÜG.: lat. (occasio), pridie Gl; Vw.: s. siþ-þan-; Hw.: s. ǣ-r (2); vgl. afries. êrist*, as. êrist, ahd. ērist (1); E.: s. germ. *airista-, *airistan, Adj. (Superl.), früheste, erste; vgl. germ. *air, Adv., früh; idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 12, Lehnert 21a
ǣrest (2), ǣrost, ǣ-r-est, ǣ-r-ost, ae., Adj.: nhd. erste; ÜG.: lat. (parere) (V.) (2), primaevus, primitus, (primus) Gl, prior Gl; Hw.: s. ǣ-r (2); vgl. afries. êrist*, as. êrist, ahd. ērist (1); E.: germ. *airista-, *airistan, Adj. (Superl.), Adj., früheste, erste; s. germ. *air, Adv., früh; vgl. idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 12, Lehnert 21a
ærfe, ærf-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ierf-e
ǣrgelǣran, ǣ-r-ge-lǣ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorher erinnern, vorher bemerken; ÜG.: lat. praemonere Gl; E.: s. ǣ-r (2), ge-, lǣr-an
ǣrgewinn, ǣ-r-ge-wi-n-n, ae., st. N. (ja): nhd. früherer Streit; E.: s. ǣ-r (2), ge-, wi-n-n; L.: Hall/Meritt 10a, Lehnert 21b
ǣrgewyrht, ǣ-r-ge-wyrh-t, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. frühere Tat; E.: s. ǣ-r (2), ge-, wyr-d (1); L.: Hall/Meritt 10a, Lehnert 21b
ǣrglǣ̆d, ǣ-r-glǣ̆-d, ae., Adj.: nhd. froh, glücklich von früheren Zeiten, in strahlender Rüstung; E.: s. ǣ-r (2), glǣ̆-d (1); L.: Hall/Meritt 10a, Lehnert 21b
ǣrgōd (1), ǣ-r-gōd, ae., st. N. (a): nhd. Gut aus alter Zeit; E.: s. ǣ-r (2), gōd (1); L.: Hall/Meritt 10a
ǣrgōd (2), ǣ-r-gōd, ae., Adj.: nhd. gut (aus alter Zeit); E.: s. ǣ-r (2), gōd (2); L.: Lehnert 21b
ǣring, ǣ-r-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Tagesanbruch, Frühe; ÜG.: lat. diluculum Gl; Hw.: s. ǣ-r (2), ǣ-r (3); E.: s. germ. *air, Adv., früh; vgl. idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 12
ǣrist, ǣ-ri-s-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), N.: nhd. Aufstehen, Auferstehung, Erwachen; ÜG.: lat. resurrectio Gl; Vw.: s. ėf-t-; Hw.: s. rī-s-an; I.: Lbd. lat. resurrectio?; E.: s. ǣ- (3), *ri-s-t; L.: Hh 262
ǣrlic, ǣ-r-lic, ae., Adj.: nhd. früh; ÜG.: lat. (diluculum) Gl; E.: s. ǣ-r (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 10a
ǣrlīce, ǣ-r-līc-e, ae., Adv.: nhd. früh; ÜG.: lat. mane (Adv.); E.: s. ǣ-r-lic; L.: Hall/Meritt 10a
ǣrmorgen, ǣ-r-mor-g-en, ae., st. M. (ja): nhd. Morgendämmerung, Tagesanbruch; ÜG.: lat. diluculum Gl, mane Gl; E.: s. ǣ-r (2), mor-g-en (1); L.: Hall/Meritt 10a
ærn, ėrn (1), earn (2), ræn, ren (1), ær-n, ėr-n (1), ear-n (2), ræ-n, re-n (1), ae., st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Gebäude, Zimmer; ÜG.: lat. aedes; Vw.: s. bėr-e-, dō-m-, ge-mōt-, giest-, ho-r-d-, mol-d-, mōt-, s-pre-c-, wī-n-, -þeg-n; Hw.: s. ræst; vgl. an. arinn, anfrk. erin*, ahd. erin; E.: germ. *arina-, *arinaz, st. M. (a), Fußboden, Ern; s. germ. *razna-, *raznam, st. N. (a), Haus; idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; vgl. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; L.: Hh 12, Lehnert 21b
ærnan, ær-n-an, ae., sw. V.: nhd. rennen, reiten, laufen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ri-n-n-an; E.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; vgl. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 12
ǣrndian, ǣrendian, ǣrnd-ian, ǣrend-ian, ae., sw. V.: nhd. melden, dazwischentreten, Erfolg haben; ÜG.: lat. perferre; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ėnd-ian (2); E.: s. ǣrend-e (1); L.: Hh 12, Hall/Meritt 9b
ǣrnemergen, ǣ-r-ne-mer-g-en, ae., st. M. (a): nhd. früher Morgen; Hw.: s. ǣ-r (2); E.: s. ǣ-r (2), mor-g-en (1); L.: Hh 12
ǣrnemergenlic, ǣ-r-ne-mer-g-en-lic, ae., Adj.: nhd. morgendlich; ÜG.: lat. matutinus; I.: Lüt. lat. matutinus; E.: s. ǣ-r-n-e-mer-g-en; L.: Gneuss Lb Nr. 181
ærning, ær-n-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Renne, Reiten, Blutfließen; ÜG.: lat. profluvium Gl; E.: s. ær-n-an; L.: Hall/Meritt 10a
ærnþegn, ær-n-þeg-n, ae., st. M. (a): nhd. „Hausoffizier“; ÜG.: lat. aedituus Gl; E.: s. ær-n, þeg-n; L.: Hall/Meritt 10a
ǣror, ǣ-r-or, ae., Adv. (Komp.): nhd. früher, vorher, eher; E.: s. ǣ-r (2); L.: Hall/Meritt 10a, Lehnert 21b
ǣrost (1), ǣ-r-ost, ae., Adv.: Vw.: s. ǣ-r-est (1)
ǣrost (2), ǣ-r-ost, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-r-est (2)
ǣrra, ǣ-r-ra, ae., Adj.: nhd. frühere; Hw.: s. ǣ-r (2); E.: s. ǣ-r (2); L.: Hh 12, Lehnert 21b
ǣrsceaft, ǣ-r-sceaf-t, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. altes Gebäude; E.: s. ǣ-r (2), sceaf-t (2); L.: Hall/Meritt 10a, Lehnert 21b
ǣrsėcgan, ǣ-r-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. vorhersagen, vorausschicken; ÜG.: lat. praedicere Gl; E.: s. ǣ-r (2), sėcg-an
ǣrwacol, ǣ-r-wac-ol, ae., Adj.: nhd. früh wach; E.: s. ǣ-r (2), wac-ol; L.: Hall/Meritt 10b
ǣrwela, ǣrwala, ǣ-r-wel-a, ǣ-r-wal-a, ae., sw. M. (n): nhd. alter Reichtum, früherer Reichtum; E.: s. ǣ-r (2), wel-a; L.: Hall/Meritt 10b, Lehnert 21b
ǣs, ēs, ae., st. N. (a): nhd. Aas, Nahrung, Futter (N.) (1), Köder; Hw.: s. ǣs-n, ǣt; E.: s. germ. *ēta-, *ētam, *ǣta-, *ǣtam, st. N. (a), Essen, Aas; idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen, Pokorny 288; L.: Hh 12, Lehnert 21b
*ǣsa (?), *ǣs-a, ae., sw. M. (n): nhd. Leckerbissen, Sonderweide; Hw.: s. æf-ēs-a, ǣs-n; E.: s. ǣs; L.: Hh 12
æsc (1), æs-c, ae., st. M. (a): nhd. Esche, Speer, Lanze, Schiff (aus Eschenholz); ÜG.: lat. cercilus? Gl, fraxinus Gl, (prasinus) Gl; Vw.: s. -pleg-a; Hw.: s. æs-c-en (1), æs-c-en (2); vgl. got. *asks?, an. askr, as. ask* (1), ahd. ask*; E.: germ. *aska-, *askaz, st. M. (a), Esche; idg. *osk-, Sb., Esche, Pokorny 782; vgl. idg. *ōs, *h₃es-, Sb., Esche, Pokorny 782; L.: Hh 12, Lehnert 21b
*æsc (2), ae., st. F. (ō): nhd. Äsche (ein Fisch); Vw.: s. -þrot-e; E.: germ. *askō, st. F. (ō), Äsche (ein Fisch); L.: Hh 12
æsc (3), æ-s-c, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æc-s
ǣscan, ǣs-c-an, ae., sw. V.: nhd. fordern, verlangen, heischen; Hw.: s. ās-c-ian, ǣs-c-e; vgl. got. *aiskōn?, as. ēskon*, ahd. eiskōn*; E.: germ. *aiskōn, sw. V., fordern, fragen, suchen; idg. *aissko-, V., wünschen, begeben; s. idg. *ais- (1), V., wünschen, begehren, aufsuchen, Pokorny 16; L.: Hh 12
æsce, æxe, asce, æs-c-e, æx-e, as-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Asche, Staub; ÜG.: lat. cinis Gl; Hw.: vgl. got. azgō*, an. aska, anfrk. aska*, ahd. aska* (1); E.: germ. *askō-, *askōn, *azgō-, *azgōn, sw. F. (n), Asche; s. idg. *azg-, Sb., V., Asche, brennen, glühen, Pokorny 68; idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; L.: Hh 12
ǣsce, ǣs-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Frage, Untersuchung, Anspruch; Vw.: s. un-ge-; Hw.: s. ās-c-e, ǣs-c-an, ās-c-ian; E.: s. ǣs-c-an; L.: Hh 12
ǣscéad, ǣ-scéa-d, ae., st. F. (ō): nhd. Abfall; E.: s. ǣ- (1), *scéa-d (2); L.: Hh 272
ǣsceap, ǣ-sceap, ae., st. N. (a): nhd. Rest, Flicken (M.); ÜG.: lat. commissura Gl; E.: s. ǣ- (1), sceap; L.: Hh 273
ǣscéare, ǣ-scéar-e, ae., Adj.: nhd. ungeschoren; Hw.: s. scéar-a; L.: Hh 274
æscen (1), æs-c-en, ae., Adj.: nhd. aus Eschenholz, eschen; Hw.: s. æs-c (1); E.: s. æs-c (1); L.: Hh 12
æscen (2), æs-c-en, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Gefäß aus Eschenholz, Eimer, Flasche, Becher; Hw.: s. æs-c (1); E.: s. æs-c (1); L.: Hh 12
ǣscian, ǣs-c-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ās-c-ian
æscplega, æs-c-pleg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Speerkampf, Schlacht; E.: s. æs-c (1), pleg-a; L.: Hall/Meritt 10b, Lehnert 22a
æscþrote, æscþrotu, æsc-þrot-e, æsc-þrot-u, ae., sw. F. (n), st. F. (ō): nhd. Eisenkraut; ÜG.: lat. ferula Gl; E.: s. *æsc (2), *þrot-e (1); L.: Hh 12
æscþrotu, æsc-þrot-u, ae., sw. F. (n), st. F. (ō): Vw.: s. æsc-þrot-e
ǣscwica, ǣ-scwi-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Beleidiger, Betrüger; ÜG.: lat. ethnicus Gl, hypocrita Gl; E.: s. ǣ-swi-c; L.: Hall/Meritt 11a
*ǣse (?), *ǣs-e, ae., sw. F. (n): nhd. Leckerbissen, Sonderweide; Hw.: s. erf-ēs-e, ǣs-n; E.: s. ǣs-n; L.: Hh 12
ǣsellend, ǣ-sel-l-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Gesetzgeber; ÜG.: lat. legislator; I.: Lüt. lat. legislator; Hw.: s. sėl-l-an; E.: s. ǣ (2), sėl-l-an; L.: Gneuss Lb Nr. 142
*ǣsen, *ǣs-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *ǣs-n
ǣsian, ǣs-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ās-c-ian
ǣsmogu, ǣ-s-mog-u, ae., st. F. (ō): nhd. abgestreifte Haut, abgestreifte Haut von Schlangen; E.: s. ǣ- (1), *s-mog-u; L.: Hall/Meritt 10b
*ǣsn, ǣsen, ēsn, *ǣs-n, *ǣs-en, *ēs-n, ae., st. F. (ō): nhd. Äsung; Hw.: s. æf-ēs-n, ǣs; E.: s. germ. *ēsa-, *ēsaz, *ǣsa-, *ǣsaz, st. M. (a), Aas, Essen; vgl. idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen, Pokorny 288; L.: Hh 12
æsp, ae., sw. F. (n): Vw.: s. æsp-e
æspe, æsp-e, æsp, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Espe; ÜG.: lat. abies Gl, arbutus Gl, tremulus Gl; Hw.: vgl. got. *aspa, an. espi, afries. *espe, ahd. aspa; E.: germ. *aspō, st. F. (ō), Espe; germ. *aspō-, *aspōn, sw. F. (n), Espe; idg. *apsā, F., Espe, Pokorny 55; L.: Hh 12
æspen, æsp-en, ae., Adj.: nhd. Espen..., espen; Hw.: s. æsp-e; vgl. afries. espen; E.: s. æsp-e; L.: Hh 12
ǣspring, ǣ-s-pri-ng, ae., N., F.: nhd. Quelle, Brunnen; ÜG.: lat. (fluere) Gl, fons Gl; E.: s. ǣ- (1), s-pri-ng; L.: Hall/Meritt 11a
ǣspringnės, ǣ-s-pri-ng-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣ-s-pri-ng-nės-s
ǣspringnėss, ǣ-s-pri-ng-nės-s, ǣ-s-pri-ng-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; ÜG.: lat. defectio, defectus, eclipsis; Hw.: s. ā-s-pru-ng-en-nės-s; I.: Lbi. lat. eclipsis; E.: s. ǣ- (1), *s-pri-ng-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 114
æstel, æste-l, ae., st. M. (a): nhd. Buchzeichen, Lesezeichen; I.: Lw. lat. hastula, air. astal; E.: s. lat. hastula, F., kleiner Speer; vgl. lat. hasta, F., Stange, Stab, Schaft, Speer; vgl. idg. *g̑ʰasto- (1), *g̑ʰazdʰo-, Sb., Rute, Stange, Gerte, Pokorny 412; L.: Hh 12, Lehnert 22a
ǣswǣpa, ǣ-swǣ-p-a, ae., st. F. (ō?) (i?) Pl.: nhd. Abfall, Kehricht; Hw.: s. swā-p-an; E.: s. ǣ- (1), *swǣ-p-a (1); L.: Hh 425
ǣswic, ǣ-swi-c, ae., st. N. (a): nhd. Beleidigung, Anstoß, Verführung, Betrug; ÜG.: lat. fallacia Gl, scandalum Gl; E.: s. ǣ- (1), swi-c; L.: Hh 336
ǣswice, ǣ-swi-c-e, ae., st. M. (i): nhd. Verstoß gegen Gottes Gesetz, Frevel, Ehebruch; E.: s. ǣ- (1), swi-c-e (1); L.: Hall/Meritt 11a, Lehnert 22a
ǣswician, ǣ-swi-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beleidigen, betrügen, abfallen, verlassen (V.); E.: s. ǣ- (1), swi-c-ian; L.: Hall/Meritt 11a
ǣswicnės, ǣ-swi-c-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣ-swi-c-nės-s
ǣswicnėss, ǣ-swi-c-nės-s, ǣ-swi-c-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Anstoß, Vorwurf; ÜG.: lat. dolus Gl, hypocrisis Gl; E.: s. ǣ- (1), swi-c-e (4), -nės-s; L.: Hall/Meritt 11a
ǣswind, ǣ-swi-nd, ae., Adj.: nhd. träge; ÜG.: lat. iners Gl; Hw.: s. s-wī-þ; E.: s. ǣ- (1), *swi-nd; L.: Hh 338
æt (1), ot, ae., Präp.: nhd. bei, zu, an, in, mit, bis; ÜG.: lat. ad Gl, in Gl, iuxta, secus Gl; Vw.: s. -ber-an, -bers-t-an, -cli-f-ian, -clī-þ-an, -éaw-an, -fēl-e, -feoh-t-an, -féol-an, -for-an (1), -for-an (2), -gæd-r-e, -gǣ-r-e, -gā-r, -grǣp-e, -hléap-an, -hrī-n-an, -íec-an, -íec-nės-s, -s-por-n-an, -s-pri-ng-an, -sta-n-d-an, -steal-l, -we-s-an, -wi-s-t, -wī-t-an, -ȳw-nės-s; Hw.: vgl. got. at, an. at (2), afries. et (1), as. at, ahd. az; E.: germ. *at, Präp., zu, bei, an; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; L.: Hh 13, Lehnert 22a
æt- (2), ae., Präf.: Vw.: s. -hwā, -hweg-a, -hwōn, -rih-t-e, -sam-ne; Hw.: s. for-hwa-n, tō̆-hwa-n; E.: ?; L.: Hh 13
ǣt, ēt, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Speise, Nahrung, Fleisch, Fütterung; ÜG.: lat. ades Gl; Vw.: s. -gief-a, -wel-a; Hw.: s. et-an; vgl. an. āt, afries. ēt, anfrk. āt, as. āt, ahd. āz (1); E.: s. germ. *ēta-, *ētaz, *ǣta-, *ǣtaz, st. M. (a), Essen, Aas, Speise; germ. *ēta-, *ētam, *ǣta-, *ǣtam, st. N. (a), Essen, Aas, Speise; idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen, Pokorny 288; L.: Hh 13, Lehnert 22a
*ǣta, *ǣt-a, ae., sw. M. (n): nhd. Esser; Vw.: s. hlāf-, se-l-f-; Hw.: s. ǣt; E.: germ. *ētjō-, *ētjōn, *ētja-, *ētjan, *ǣtjō-, *ǣtjōn, *ǣtja-, *ǣtjan, sw. M. (n), Esser; s. idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen, Pokorny 288; L.: Hh 13
ætberan, æt-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. bringen, hervorbringen, davontragen; E.: s. æt (1), ber-an; L.: Hall/Meritt 11a, Lehnert 22a
ætberstan, æt-bers-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. ausbrechen, fliehen; E.: s. æt (1), bers-t-an; L.: Hall/Meritt 11a, Lehnert 22a
ætcleofian, æt-cleo-f-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. æt-cli-f-ian
ætclifian, ætcleofian, æt-cli-f-ian, æt-cleo-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. befestigen, anbringen; ÜG.: lat. adhaerere Gl; E.: s. æt (1), cli-f-ian; L.: Hall/Meritt 11a
ætclīþan, æt-clī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. anbringen, befestigen; ÜG.: lat. adhaerere Gl; E.: s. æt (1), clī-þ-an; L.: Hall/Meritt 11a
ǣte (1), ǣt-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. āt-e
ǣte (2), ǣt-e, ae., Adj.: Vw.: s. fel-a-, mic-el-, of-, of-er-, wyrm-; Hw.: s. ǣt; E.: germ. *ēti-, *ētiz, *ǣti-, *ǣtiz, Adj., essend, essbar; s. idg. *ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 13
ætéawan, ætíewan, æt-éaw-an, æt-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden; ÜG.: lat. aperire Gl, apparere Gl, declarare Gl, demonstrare Gl, disseminare, edisserere Gl, exhibere, fieri Gl, inferre, manifestare Gl, monstrare Gl, oriri Gl, ostendere Gl, pandere Gl, parere (V.) (1) Gl, patere, probare, revelare; E.: s. æt (1), éaw-an; L.: Hall/Meritt 12a
ætéawnės, æt-éaw-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æt-ȳw-nės-s
ætéawnėss, æt-éaw-nės-s, æt-éaw-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æt-ȳw-nės-s
*æter, eter, *æt-er, et-er, ae., st. M. (a): nhd. Körper; Vw.: s. scéap-; Hw.: s. ǣs; E.: s. germ. *ēsa-, *ēsaz, *ǣsa-, *ǣsaz, st. M. (a), Aas, Essen; vgl. idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen, Pokorny 288; L.: Hh 13
ǣter, ǣt-er, ae., st. N. (a): Vw.: s. āt-or
ǣtere, ǣt-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Fresser; ÜG.: lat. devorator Gl, vorax Gl; Hw.: s. ǣt; E.: s. ǣt; L.: Hh 417
ætfēle, æt-fēl-e, ae., M.: nhd. Anhängen; Hw.: s. féol-an; E.: s. æt (1), féol-an; L.: Hh 100
ætfeohtan, æt-feoh-t-an, ae., st. V. (2): nhd. umherwandern, bekämpfen; E.: s. æt (1), feoh-t-an; L.: Hall/Meritt 11a, Lehnert 22a
ætféolan, æt-féol-an, ae., st. V. (3): nhd. anhängen, sich widmen, beharren; ÜG.: lat. adhaerere Gl, insistere, instare; E.: s. æt (1), féol-an; L.: Hh 100
ætforan (1), æt-for-an, ae., Präp.: nhd. im Angesicht von, vor, nahe bei; E.: s. æt (1), for-an (1); L.: Hall/Meritt 11b, Lehnert 22a
ætforan (2), æt-for-an, ae., Adv.: nhd. im Voraus; E.: s. æt (1), for-an (2); L.: Hall/Meritt 11b
ætgædre, æt-gæd-r-e, ae., Adv.: nhd. zusammen; ÜG.: lat. (par) Gl, similis Gl, simul, (unus); Hw.: s. gead-or; E.: s. æt (1), *gæd-r-e; L.: Hh 121, Lehnert 22a
ætgǣre, æt-gǣ-r-e, ae., N.: nhd. Wurfspieß; ÜG.: lat. ansatae Gl, falarica Gl, framea Gl; Hw.: s. æt-gā-r; E.: s. æt-gā-r; L.: Hh 13, 122
ætgār, ategār, æt-gā-r, ate-gā-r, ae., st. M. (a): nhd. Wurfspieß; Hw.: s. æt-gǣ-r-e; vgl. an. atgeirr, afries. etgêr, ahd. azgēr; E.: germ. *atgaiza-, *atgaizaz, *atigaiza-, *atigaizaz, st. M. (a), Speer; s. idg. *g̑ʰaiso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Speer, Pokorny 410; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424, EWAhd 1, 408; L.: Hh 13
ǣtgeofa, ǣt-geof-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ǣt-gief-a
ǣtgiefa, ǣtgeofa, ǣt-gief-a, ǣt-geof-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Essengeber“, Fütterer; E.: s. ǣt, gief-a; L.: Hall/Meritt 11b, Lehnert 22a
ætgrǣpe, æt-grǣp-e, ae., Adj.: nhd. angreifend; Hw.: s. grāp; E.: s. æt (1), *grǣp-e; L.: Hh 135
æthléapan, æt-hléap-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. weglaufen, fliehen; E.: s. æt (1), hléap-an; L.: Hall/Meritt 12a, Lehnert 22b
æthrīnan, æt-hrī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. berühren, bewegen; ÜG.: lat. adhaerere Gl; E.: s. æt (1), hrī-n-an; L.: Hall/Meritt 12a
æthwā, æt-hwā, ae., Pron.: nhd. jeder; E.: s. æt- (1), hwā; L.: Hh 13
æthwega, æthwegu, æt-hweg-a, æt-hweg-u, ae., Adv.: nhd. etwas, ein wenig, genügend; E.: s. æt- (2), hweg-a; L.: Hh 13
æthwegu, æt-hweg-u, ae., Adv.: Vw.: s. æt-hweg-a
æthwōn, æt-hwōn, ae., Adv.: nhd. fast, beinahe; ÜG.: lat. paene Gl; E.: s. æt- (2), hwōn (2); L.: Hh 13
ætíecan, ætȳcan, æt-íec-an, æt-ȳc-an, ae., sw. V.: nhd. hinzutun, vermehren; ÜG.: lat. addere, adicere Gl; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. tac-an; I.: Lüt. lat. addere; E.: s. æt (1), íec-an; L.: Gneuss Lb Nr. 192
ætíecnės, æt-íec-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æt-íec-nės-s
ætíecnėss, ætȳcnėss, æt-íec-nės-s, æt-íec-nės, æt-ȳc-nės-s, æt-ȳc-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vermehrung; ÜG.: lat. augmentum; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. æt-íec-an; I.: Lüt. lat. augmentum; E.: s. æt-íec-an; L.: Gneuss Lb Nr. 192
ætíewan, æt-íew-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. æt-éaw-an
ǣtlic, ǣt-lic, ae., Adj.: nhd. essbar; ÜG.: lat. (manducare) Gl; E.: s. et-an; L.: Hall/Meritt 12a
ǣtran, ǣt-r-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ǣt-r-ian
ǣtren, ǣt-r-en, ae., Adj.: nhd. giftig; ÜG.: lat. toxicus Gl, vipera? Gl; E.: s. germ. *aitra-, *aitram, st. N. (a), Gift, Geschwür; vgl. idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774; L.: Hh 13
ǣtrian, ǣtran, ǣt-r-ian, ǣt-r-an, ae., sw. V.: nhd. vergiften; ÜG.: lat. toxicare; Hw.: s. ǣt-er; E.: s. germ. *aitra-, *aitram, st. N. (a), Gift, Geschwür; vgl. idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774; L.: Hh 13
ǣtrig, ǣt-r-ig, ae., Adj.: nhd. vergiftet, giftig; E.: s. ǣt-er; L.: Hh 13
ætrihte, æt-rih-t-e, ae., Adv.: nhd. fast, beinahe; E.: s. æt- (2), *rih-t-e (2); L.: Hh 13
ætsamne, æt-sam-n-e, ae., Adv.: nhd. zusammen; E.: s. æt- (2), *sam-n-e; L.: Hh 270, Lehnert 22b
ætspornan, ætspurnan, æt-s-por-n-an, æt-s-pur-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. stolpern, irren, ankämpfen; ÜG.: lat. offendere Gl; E.: s. æt (1), s-por-n-an; L.: Hall/Meritt 12b
ætspringan, æt-s-pri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. davoneilen; E.: s. æt, s-pri-ng-an; L.: Hall/Meritt 12b, Lehnert 22b
ætspurnan, æt-s-pur-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. æ-t-s-por-n-an
ætstandan, æt-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stillstehen, nahestehen, bleiben, prüfen, widerstehen, aufhören; ÜG.: lat. assistere Gl, astare Gl; Hw.: vgl. ahd. azstantan; E.: s. æt (1), sta-n-d-an; L.: Hall/Meritt 12b, Lehnert 22b
ætsteall, æt-steal-l, ae., st. M. (a): nhd. Beistand, feindliche Begegnung, Position, Lager; E.: s. æt (1), steal-l (2); L.: Hall/Meritt 12b, Lehnert 22b
ætwala, æt-wal-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. æt-wela
ǣtwela, ætwala, ǣt-wel-a, æt-wal-a, ae., sw. M. (n): nhd. Überfluss an Essen; E.: s. ǣt, wel-a; L.: Lehnert 22b
ætwesan, æt-we-s-an, ae., anom. V.: nhd. anwesend sein (V.); ÜG.: lat. imminere Gl; E.: s. æt (1), we-s-an (1); L.: Hall/Meritt 13b
ætwist, æt-wi-s-t, ae., st. F. (ō)?: nhd. Anwesenheit; E.: s. æt (1), wi-s-t (1); L.: Hh 400, Lehnert 22b
ætwītan, æt-wī-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. schlechtmachen, verhöhnen, Schuld geben; ÜG.: lat. imputare; E.: s. æt (1), wī-t-an (1); L.: Hall/Meritt 12b, Lehnert 22b
ætȳcan, æt-ȳc-an, ae., sw. V.: Vw.: s. æt-íec-an
ætȳcnės, æt-ȳc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æt-íec-nės-s
ætȳcnėss, æt-ȳc-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æt-íec-nės-s
ǣtynge, ǣ-tyng-e, ae., Adj.: nhd. zungenlos; Hw.: s. tung-e; E.: s. ǣ- (1), *tyng-e; L.: Hh 358
ætȳwnės, ætéawnėss, æt-ȳw-nės, æt-éaw-nės-s, æt-éaw-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æt-ȳw-nės-s
ætȳwnėss, ætéawnėss, æt-ȳw-nės-s, æt-ȳw-nės, æt-éaw-nės-s, æt-éaw-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zeigen, Offenbarung; ÜG.: lat. argumentum Gl, experimentum Gl, manifestatio Gl, ostensio Gl, revelatio Gl; E.: s. æt-éaw-an; L.: Hall/Meritt 12b
*æþ, ae., Adj.: Hw.: s. æþ-el-e; Q.: PN; L.: Hh 13
ǣþan, ǣ-þ-an, ae., sw. V.: nhd. schwören, vereidigen, beeiden; Hw.: s. ā-þ; E.: s. ā-þ; L.: Hh 13
*ǣþe, *ǣ-þ-e, ae., Adj.: nhd. zum Eide berechtigt; Vw.: s. cyn-ing-; Hw.: s. ā-þ; E.: s. ā-þ; L.: Hh 13
æþel-, æþ-el-, ae., Adj.: nhd. edel, vornehm, herrlich; Vw.: s. -bor-en, -bor-en-nės-s; Hw.: s. æþ-el-e; E.: s. æþ-el-e; L.: Hh 13
æþelboren, æþ-el-bor-en, ae., Adj.: nhd. von hoher Geburt, frei geboren, angeboren, natürlich; E.: s. æþ-el-, *bor-en; L.: Hall/Meritt 13a, Lehnert 23a
æþelborennės, æþ-el-bor-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æþ-el-bor-en-nės-s
æþelborennėss, æþ-el-bor-en-nės-s, æþ-el-bor-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. edle Geburt, edles Wesen, angeborene Wesenschaft; E.: s. æþ-el-, *bor-en, -nės-s; L.: Hall/Meritt 13a, Lehnert 23a
æþele, æþ-el-e, ae., Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend; ÜG.: lat. egregius, generosus Gl, gregarius Gl, inclutus Gl, nobilis Gl, praeclarus; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. æþ-el-ing, æþ-el-u; vgl. afries. ethele, as. ethili*, ahd. edili (2); E.: germ. *aþala-, *aþalaz, *aþalja-, *aþaljaz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel, angestammt; germ. *aþilu-, *aþiluz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel, angestammt; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; L.: Hh 13, Lehnert 23a
*æþelian?, *æþ-el-ian?, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. æþ-el-e; E.: germ. *aþalōn, *aþulōn, sw. V., vornehm machen; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; L.: Hall/Meritt 13a
æþelic, æþ-e-lic, ae., Adj.: Vw.: s. æþ-el-lic
æþelīce, æþ-e-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. æþ-el-līc-e
æþeling, æþ-el-ing, ae., st. M. (a): nhd. Edler, Adliger, Fürst, Prinz, Held, Krieger, Mann; ÜG.: lat. (nobilis), (regius); Hw.: s. æþ-el-e; vgl. an. eðlingr, afries. etheling, as. ėthiling*, ahd. ediling; E.: germ. *aþalinga-, *aþalingaz, *aþalenga-, *aþalengaz, st. M. (a), Fürst, Edler; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; L.: Hh 13, Lehnert 23a
æþellic, æþelic, æþ-el-lic, æþ-e-lic, ae., Adj.: nhd. vornehm, verühmt, edel, adlig; ÜG.: lat. egregius; Hw.: s. æþ-el-e; E.: germ. *aþalalīka-, *aþalalīkaz, Adj., vornehm, adlig; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 13a
æþellīce, æþelīce, æþ-el-līc-e, æþ-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. vornehm, verühmt, edel, adlig; Vw.: s. un-; Hw.: s. æþ-el-e; E.: s. æþ-el-lic; L.: Hall/Meritt 13a
æþelu, æþ-el-u, ae., st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. Adel (M.) (1), Familie, Abstammung, Natur, edle Art, Talent, Vorzug, Ertrag, Wachstum; Vw.: s. fæ-d-er-; Hw.: s. æþ-el-; vgl. an. eðli, ahd. edili (1); E.: germ. *aþalja-, *aþaljam, st. N. (a), Geschlecht, Art, Gut?; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; L.: Hh 13, Lehnert 23b
ǣþm, ae., st. M. (a): nhd. Atem, Hauch, Luft, Dunst, Wehen (N.); ÜG.: lat. halitus Gl, vapor Gl; Hw.: s. or-oþ; vgl. afries. ēthma, as. āthom*, ahd. ātum; E.: germ. *ēdma-, *ēdmaz, *ēþma-, *ēþmaz, *ǣdma-, *ǣdmaz, *ǣþma-, *ǣþmaz, st. M. (a), Atem; idg. *ētmén-, Sb., Hauch, Atem, Pokorny 345; L.: Hh 13
ǣþríete, ǣ-þríe-t-e, ae., Adj.: nhd. verdrießlich, plagend, unangenehm; Hw.: s. þríet-an; E.: s. ǣ- (1), *þríe-t-e; L.: Hh 369
ǣþrot, ǣ-þro-t, ae., st. N. (a): nhd. Verdruss, Müdigkeit; ÜG.: lat. taedium Gl; Hw.: s. þréo-t-an; E.: s. ǣ- (1), *þro-t; L.: Hh 370
ǣþryt (1), ǣ-þry-t, ae., Adj.: nhd. lästig, beschwerlich, eklig; Hw.: s. þréo-t-an; E.: s. ǣ- (1), *þry-t (1); L.: Hh 371
ǣþryt (2), ǣ-þry-t, ae., st. N. (a): nhd. Ekel, Verdruss; Hw.: s. þréo-t-an; E.: s. ǣ- (1), *þry-t (2); L.: Hh 371
ǣþrytnės, ǣ-þry-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣ-þry-t-nės-s
ǣþrytnėss, ǣ-þry-t-nės-s, ǣ-þry-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Überdruss; E.: s. ǣ- (1), *þry-t-nės-s; L.: Hall/Meritt 13a
ǣþryttan, ǣ-þry-t-t-an, ae., sw. V.: nhd. ermüden; E.: s. ǣ- (1), *þry-t-t-an; L.: Hh 371
ǣþung, ǣ-þ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vereidigung; ÜG.: lat. halitus Gl; Hw.: s. ǣ-þ-an; E.: s. ā-þ; L.: Hh 13
ǣw, ae., st. F. (i): Vw.: s. ǣ (2)
ǣwan (1), ǣw-an, ae., sw. V.: nhd. verachten; Hw.: s. ǣw-isc, ǣw-isc-an; E.: s. germ. *aiwiskja-, *aiwiskjam, st. N. (a), Schande; vgl. idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14?; L.: Hh 14
ǣwan (2), ǣw-an, ae., sw. V.: nhd. verheiraten; Hw.: s. ǣ (2), ǣw-n-ian; E.: s. ǣ (2); L.: Hh 14
ǣwbrǣce, ǣw-brǣ-c-e, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-brǣ-c-e
ǣwbreca, ǣw-bre-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ehebrecher; E.: s. ǣw-e, *bre-c-a; L.: Hall/Meritt 13a
ǣwbryce, ǣw-bry-c-e, ae., st. M. (i): nhd. Ehebruch; E.: s. ǣw-e, bry-c-e (1); L.: Hall/Meritt 13a, Lehnert 23b
ǣwda, ǣw-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zeuge; Hw.: s. ǣw-an (2); E.: s. ǣw-an (2); L.: Hh 14
ǣwe (1), ǣw-e, ae., Adj.: nhd. gesetzlich, ehelich, aus derselben Ehe; Vw.: s. ǣw-an (2); E.: s. ǣw-an (2); L.: Hh 14
ǣwe (2), ǣw-e, ae., sw. F. (n), N.: nhd. verheiratete Frau, Ehepaar; Hw.: s. ǣw-an (2); E.: s. ǣw-an (2); L.: Hh 14
ǣwenbrōþor, ǣw-en-brōþor, ae., M. (kons.): nhd. Bruder aus derselben Ehe; E.: s. ǣw-an (2), brōþor; L.: Hh 14
ǣwfæstnės, ǣw-fæst-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣ-fæst-nės-s
ǣwierdla, ǣ-wier-d-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. æf-wier-d-elsa
ǣwignės, ǣw-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣw-ig-nės-s
ǣwignėss, ǣw-ig-nės-s, ǣw-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ewigkeit; Hw.: s. ā (2), āw-a; E.: s. germ. *aiwa-, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; L.: Hh 14
ǣwintre, ǣ-wi-n-tr-e, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-wi-n-tr-e
ǣwisc (1), āwesc, éawisc, ǣw-isc, āw-esc, éaw-isc, ae., Adj.: nhd. schamlos, entehrt, unanständig; Vw.: s. -mō-d, -nės-s; Hw.: s. ǣw-an (1); E.: s. germ. *aiwiskja-, *aiwiskjam, st. N. (a), Schande; vgl. idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14?; L.: Hh 14
ǣwisc (2), ǣwisce, āwesc, ǣw-isc, ǣw-isc-e, āw-esc, ae., F.: nhd. Beleidigung, Schande, Entehrung; E.: s. germ. *aiwiskja-, *aiwiskjam, st. N. (a), Schande; vgl. idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14?; L.: Hh 14
ǣwiscan?, ǣw-isc-an?, ae., sw. V.: nhd. zu Schanden bringen; E.: germ. *aiwiskijan, sw. V., zu Schanden bringen; s. idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14?; L.: Hh 14
ǣwisce, ǣw-isc-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ǣw-isc (2)
ǣwisclic, éawisclic, ǣw-isc-lic, éaw-isc-lic, ae., Adj.: nhd. öfffentlich, offenbar; E.: s. ǣw-isc (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 98b
ǣwisclīce, éawisclīce, ǣw-isc-līc-e, éaw-isc-līc-e, ae., Adv.: nhd. öfffentlich, offenbar; ÜG.: lat. palam; E.: s. ǣw-isc-lic; L.: Hall/Meritt 98b
ǣwiscmōd, ǣw-isc-mō-d, ae., Adj.: nhd. beschämt, verlegen (Adj.), eingeschüchtert; E.: s. ǣw-isc (1), *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 13b, Lehnert 23b
ǣwiscnės, ǣw-isc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣw-isc-nės-s
ǣwiscnėss, ǣw-isc-nės-s, ǣw-isc-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schamlosigkeit, schamlose Verführung; ÜG.: lat. reverentia Gl; E.: s. ǣw-isc (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 13b
ǣwlic, ǣw-lic, ae., Adj.: nhd. rechtlich, gesetzlich; ÜG.: lat. legitimus; E.: s. ǣ (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 13b
ǣwlīce, ǣw-līc-e, ae., Adv.: nhd. rechtlich, gesetzlich; E.: s. ǣw-lic; L.: Hall/Meritt 13b
ǣwnian, ǣw-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verheiraten; Hw.: s. ǣw-an (2); E.: s. ǣ (2); L.: Hh 14
ǣwœ̄ne, ǣ-wœ̄n-e, ae., Adj.: nhd. zweifelhaft, unsicher; Hw.: s. wœ̄n-an; E.: s. ǣ- (1), *wœ̄n-e; L.: Hh 404
ǣwsen, æpsen?, ǣw-sen, æps-en?, ae., Adj.: nhd. schamlos, schändlich; E.: s. germ. *aiwiskja-, *aiwiskjam, st. N. (a), Schande; vgl. idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14?; L.: Bammesberger S. 13f.
æx, ae., st. F. (jō): nhd. Axt; Vw.: s. brā-d-, brā-d-lās-t-, sȳl-, taper-; Hw.: s. æs-c (1); vgl. got. aqizi, anfrk. akus, as. akus*, ahd. akkus*; E.: germ. *akwesjō, *akwizjō, *akuzjō, st. F. (ō), Axt; germ. *akwesī, *akusī, sw. F. (n), Axt; idg. *agu̯esī, *agusī, *aksī, Sb., Axt, Pokorny 9; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18 oder eine Entlehnung aus einer voridg. Sprache; L.: Hh 14
æxe, æx-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. æs-c-e
æxfaru, æx-far-u, ae., st. F. (ō): nhd. Schiffsexpedition?; ÜG.: lat. apparatus Gl; E.: s. far-u; L.: Hall/Meritt 13b
ǣxian, ǣx-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ās-c-ian
āfǣgan, ā-fǣg-an, ae., sw. V. (1): nhd. abmalen; E.: s. ā- (1), fǣg-an; L.: Hh 95
āfǣran, ā-fǣr-an, ae., sw. V. (1?): nhd. ängstigen, in Furcht versetzen; E.: s. ā- (1), fǣr-an; L.: Hall/Meritt 14a, Obst/Schleburg 300a
āfandian, ā-fand-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versuchen, prüfen, beweisen; E.: s. ā- (1), fand-ian; L.: Hall/Meritt 14a, Lehnert 10b
āfangennės, ā-fa-n-g-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-fa-n-g-ne-nės-s
āfangennėss, ā-fa-n-g-en-nės-s, ā-fa-n-g-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Empfang, Annahme; ÜG.: lat. assumptio Gl; E.: s. ā- (1), fė-n-g; L.: Hall/Meritt 14a
āfaran, ā-far-an, ae., st. V. (6): nhd. weggehen, reisen; E.: germ. *uzfaran, st. V., weggehen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hall/Meritt 14a
āfeallan, ā-feal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, hinfallen, fallen in der Schlacht; ÜG.: lat. praecipitare Gl, versare Gl; Hw.: vgl. ahd. irfallan*; E.: germ. *uzfallan, st. V., fallen, niederfallen; s. idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; L.: Hall/Meritt 14a, Lehnert 10b
āfēdan, ā-fē-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-fœ̄-d-an
āfellan, ā-fel-l-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-fiel-l-an
āfeohtan, ā-feoh-t-an, ae., st. V. (2): nhd. kämpfen, kämpfen gegen, angreifen, zerstören; E.: germ. *uzfehtan, st. V., erkämpfen; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; L.: Hall/Meritt 14a
āfeormian, ā-feorm-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern; E.: s. ā- (1), feorm-ian (2); L.: Hall/Meritt 14a
āfeorran, ā-feor-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-fier-r-an
āfeorsian, ā-feor-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. entfernen, vertreiben, fortgehen; ÜG.: lat. elongare Gl; E.: s. ā- (1), *feor-s-ian; L.: Hh 102
aferian, afer-ian, ae., sw. V.: nhd. Pferde stellen; Hw.: s. eafor; E.: s. eafor; L.: Hh 2
āfiellan, āfellan, āfyllan (2), ā-fiel-l-an, ā-fel-l-an, ā-fyl-l-an (2), ae., sw. V. (2): nhd. fällen, niederwerfen, zerstören, erschlagen (V.), töten; ÜG.: lat. sternere; E.: s. ā- (1), fiel-l-an; L.: Hall/Meritt 14b, Lehnert 10b
āfierran, āfeorran, āfirran, āfyrran, ā-fier-r-an, ā-feor-r-an, ā-fir-r-an, ā-fyr-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, abreisen, entfremden, vertreiben; ÜG.: lat. auferre Gl, discedere Gl, eicere Gl, elongare Gl, prolongare Gl, tollere Gl, transferre Gl; Hw.: vgl. ahd. irferrēn*; E.: s. ā- (1), fier-r-an; L.: Hall/Meritt 14a, Lehnert 10b
āfigen, ā-fig-en, ae., Adj.: nhd. geröstet; ÜG.: lat. (frigere) Gl; Hw.: s. cōc; E.: s. ā- (1), *fig-en; L.: Hh 104
āfindan, ā-find-an, ae., st. V. (3a): nhd. finden, herausfinden, entdecken; E.: germ. *uzfenþan, germ., st. V., herausfinden; s. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; L.: Hall/Meritt 14a
āfirran, ā-fir-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-fier-r-an
āfléon, ā-fléo-n, ae., st. V. (2): nhd. fliehen, entfliehen; E.: germ. *uzþleuhan, st. V., entfliehen; s. idg. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hall/Meritt 14b
āfléotan, ā-fléo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. abschöpfen; E.: germ. *uzfleutan, st. V., ausfließen; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hall/Meritt 14b
*aflian, *afl-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. afol; E.: s. afol; L.: Hh 2
āflíeman, āflȳman, ā-flíe-m-an, ā-flȳ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertreiben, in die Flucht schlagen, zerstreuen, herausreißen, verbannen; ÜG.: lat. effugere, eradere, fugare; E.: s. ā- (1), flíe-m-an; L.: Hall/Meritt 14b, Lehnert 10b
āflȳman, ā-flȳ-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-flíe-m-an
āfœ̄dan, āfēdan, ā-fœ̄-d-an, ā-fē-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. füttern, ernähren, nähren; ÜG.: lat. anutrire Gl, confovere Gl, educare, nutrire; E.: s. ā- (1), fœ̄-d-an; L.: Hall/Meritt 14a
afol, ae., st. N. (a): nhd. Macht, Stärke, Kraft; Vw.: s. weo-r-ol-d-; Hw.: s. eaf-oþ; vgl. an. afl (1); E.: germ. *afala-, *afalam, st. N. (a), Kraft; s. idg. *apelo-, Sb., Kraft, Pokorny 52; L.: Hh 2
āfor, ā-for, ae., Adj.: nhd. bitter, sauer, scharf, hart, streng, gewaltsam, wild, rauh; Hw.: vgl. got. *aifrs?, ahd. eifar* (1); E.: germ. *aibra-, *aibraz, Adj., bitter, scharf, heftig; s. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11?; L.: Hh 2
afora, afor-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. eafor-a
āfrēfran, ā-frēf-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-frœ̄f-r-an
āfrėmþan, ā-frė-m-þ-an, ae., sw. V.: nhd. entfremden; ÜG.: lat. alienare Gl; E.: s. ā- (1), *frė-m-þ-an; L.: Hh 115
āfrėmþung, ā-frė-m-þ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Entfremdung; ÜG.: lat. alienatio Gl; Hw.: s. frem-þ-e; I.: Lüt. lat. alienatio; E.: s. ā-frė-m-þ-an; L.: Gneuss Lb Nr. 117
āfréoþan, ā-fréo-þ-an, ae., st. V. (2): nhd. schäumen; E.: s. ā- (1), *fréo-þ-an; L.: Hh 116
āfrœ̄fran, āfrēfran, ā-frœ̄f-r-an, ā-frēf-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. trösten, froh machen; ÜG.: lat. lenire; E.: s. ā- (1), frœ̄f-r-an; L.: Hall/Meritt 14b
āfryhtan, ā-fryh-t-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-fyrh-t-an
āfūlian, ā-fū-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. faul werden, verfaulen, verrotten; ÜG.: lat. (tabidus) Gl; E.: s. ā- (1), fū-l-ian; L.: Hall/Meritt 14b
afulic, afu-lic, ae., Adj.: nhd. verkehrt; ÜG.: lat. (pervertere) Gl; E.: s. germ. *abuha-, *abuhaz, *abuga-, *abugaz, Adj., verkehrt, böse, abgewandt; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; s. ae. -līc (3); L.: Hh 2
āfȳlan, ā-fȳ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. beschmutzen, beflecken; E.: s. ā- (1), fȳ-l-an; L.: Hall/Meritt 14b, Obst/Schleburg 300a
āfyllan (1), ā-fyl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. füllen, auffüllen, erfüllen; E.: s. ā- (1), fyl-l-an (1); L.: Hall/Meritt 14b
āfyllan (2), ā-fyl-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-fiel-l-an
āfyrht, ā-fyrh-t, ae., Adj.: nhd. erschrocken; ÜG.: lat. (attonare); E.: s. ā- (1), fyrh-t
āfyrhtan, āfryhtan, ā-fyrh-t-an, ā-fryh-t-an, ae., sw. V.: nhd. erschrecken, sich fürchten; ÜG.: lat. (exterrere), periclitari Gl, perterrere, terrere Gl; E.: s. ā- (1), fyrh-t-an; L.: Hall/Meritt 14b
āfyrran, ā-fyr-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-fier-r-an
āfyrþan, ā-fyr-þ-an, ae., sw. V.: nhd. entfernen; E.: s. ā- (1), *fyr-þ-an; L.: Hh 120
āfȳsan, ā-fȳs-an, ae., sw. V. (1): nhd. eilen, mit Sehnsucht erfüllen, drängen, treiben, vertreiben; E.: s. ā- (1), fȳs-an; L.: Hall/Meritt 15a, Lehnert 10b
āga, āg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Besitzer, Eigentümer; Hw.: s. āg-an; vgl. ahd. eigo*; E.: germ. *aigō-, *aigōn, *aiga-, *aigan, sw. M. (n), Innehaber, Besitzer; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Hh 2
āgǣlan, ā-gǣl-an, ae., sw. V.: nhd. entweihen, entwürdigen; E.: s. ā- (1), gǣl-an; L.: Hh 121
āgǣlwan, ā-gǣl-w-an, ae., sw. V.: nhd. erschrecken, erstaunt machen; E.: s. ā- (1), *gǣl-w-an; L.: Hh 122
āgalan, ā-gal-an, ae., st. V. (6): nhd. singen, bezaubern, Zauberformeln sprechen; ÜG.: lat. incantare Gl; I.: Lüt. lat. incantare; E.: s. ā- (1), gal-an; L.: Gneuss Lb Nr. 97
āgan, ēgan, āg-an, ēg-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. haben, besitzen, erhalten (V.), übergeben (V.), wiederherstellen, schuldig sein (V.), müssen; ÜG.: lat. habere Gl, (possessio), possidere (V.) (1) Gl; Hw.: s. ǣg-en, ǣh-t; vgl. got. aigan*, an. eiga (2), as. ēgan (3), ahd. eigan* (1); E.: germ. *aigan, Prät.-Präs., haben; idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; R.: āg-an ūt, ae., Prät.-Präs.: nhd. ausfindig machen; L.: Hh 2
āgān, ā-gā-n, ae., anom. V.: nhd. gehen, vorbeigehen; Vw.: s. ūt-; Hw.: vgl. ahd. irgān*; E.: germ. *uzgēn, *uzgǣn, st. V., hinausgehen; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Gneuss E 23
āgangan, ā-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. gehen, vorbeigehen; E.: germ. *uzgangan, st. V., hinausgehen; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hall/Meritt 15
āge, āg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eigentum, Besitz; Hw.: s. āg-an; vgl. an. eiga (1); E.: germ. *aigō-, *aigōn, sw. F. (n), Habe, Eigen; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Hh 3
āgeagngéotan, ā-geagn-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. geben, zurückgeben, zurücksenden; ÜG.: lat. refundere; E.: s. ā- (1), geagn-, géo-t-an; L.: Gneuss E 19
āgeagnwėndan, ā-geagn-wė-nd-an, ae., sw. V.: nhd. zurückkehren, wiederkehren; ÜG.: lat. reverti; E.: s. ā- (1), geagn-, wė-nd-an; L.: Gneuss E 19
āgēman, ā-gē-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-gíe-m-an
āgen (1), āg-en, ae., Adj.: Vw.: s. ǣg-en (1)
āgen (2), āg-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. ǣg-en (2)
āgenlic, āg-en-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ǣg-en-lic
āgéofan, ā-géof-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. ā-gíef-an
āgéotan, ā-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. ausgießen, ausschütten, wegschütten, schmelzen, zerstören, berauben; ÜG.: lat. effundere Gl, fundere Gl; Hw.: vgl. ahd. irgiozan*; E.: germ. *uzgeutan, st. V., ausgießen, vergießen; s. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; s. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; L.: Hall/Meritt 15b, Lehnert 11a
āgētan, ā-gēt-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-gíet-an
āgíefan, āgéofan, āgifan, āgyfan, ā-gíef-an, ā-géof-an, ā-gif-an, ā-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, liefern, ausliefern, übergeben (V.), darbringen, nachgeben, wiederherstellen, zurückzahlen, zurückgeben; ÜG.: lat. locare Gl, praebere Gl, reddere Gl, rependere, tradere Gl; Hw.: vgl. anfrk. irgevan*, as. āgevan*, ahd. irgeban*; E.: germ. *uzgeban, st. V., ausgeben; vgl. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Hall/Meritt 15b, Lehnert 11a
āgieldan, ā-gield-an, ae., st. V. (3b): nhd. zahlen, zurückzahlen, vergelten, belohnen; ÜG.: lat. immolare Gl, reddere Gl, retribuere Gl, solvere; E.: germ. *uzgeldan, st. V., vergelten; idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten?, Pokorny 436; L.: Hall/Meritt 15b
āgíeman, āgēman, ā-gíe-m-an, ā-gē-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich kümmern; ÜG.: lat. curare Gl; E.: s. ā- (1), gíe-m-an
āgíetan, āgētan, ā-gíet-an, ā-gēt-an, ae., sw. V. (1): nhd. vergeuden, zerstören; E.: s. ā- (1), *gíet-an; L.: Hh 130, Lehnert 11a
āgifan, ā-gif-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. ā-gíef-an
āginnan, ā-gi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; ÜG.: lat. incipere Gl; E.: s. ā- (1), *gi-n-n-an; L.: Hall/Meritt 15b
āglāc, āglǣc, ae., st. N. (a): nhd. Elend, Unglück, Bedrückung, Kummer; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 3
āglǣc, ae., st. N. (a): Vw.: s. āglāc
āglǣca, ǣglǣca, āglǣc-a, ǣglǣc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Elender, Untier, böser Geist, Feind; Hw.: s. āglāc; E.: s. āglāc; L.: Hh 3, Lehnert 11a
āglǣdan, ā-glǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. gleiten machen; ÜG.: lat. labefacere?; E.: s. ā- (1), glǣ-d-an; L.: Hh 132
āglėddian, ā-glėd-d-ian, ae., sw. V.: nhd. wanken machen, erschüttern; ÜG.: lat. labefacere Gl; E.: s. ā- (1), glėd-d-ian
āgnere, āg-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Besitzer; E.: s. āg-an; L.: Hh 3
āgnėtt, āg-n-ėt-t, ae., N.: nhd. Interesse; ÜG.: lat. usura Gl; E.: s. āg-n-ėt-t-an; L.: Hall/Meritt 15b
āgnėttan, āg-n-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich aneignen; ÜG.: lat. usurpare; Hw.: s. āg-en; E.: s. āg-an; L.: Hh 3
āgnian, ǣgnian, āg-n-ian, ǣg-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. besitzen, beanspruchen, sich aneignen, vermachen; ÜG.: lat. possidere (V.) (2); Hw.: s. āg-en; vgl. an. eigna, ahd. eigenen*; E.: germ. *aiganōn, sw. V., haben, zu eigen machen; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Hh 3
āgnīdan, ā-gnī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. wegreiben, abreiben; ÜG.: lat. deterere Gl?; E.: s. ā- (1), gnī-d-an; L.: Hall/Meritt 15b
āgrafan, ā-graf-an, ae., st. V. (6): nhd. schnitzen, hauen, eingravieren; ÜG.: lat. caelare Gl; E.: germ. *uzgraban, st. V., ausgraben, aushauen; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Hall/Meritt 16a
āgrētan, ā-grē-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-grœ̄-t-an
āgrīsan, ā-grī-s-an, ae., st. V. (1): nhd. schaudern, fürchten; E.: s. ā- (1), grī-s-an; L.: Hh 138
āgrœ̄tan, āgrētan, ā-grœ̄-t-an, ā-grē-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. angreifen; ÜG.: lat. elidere Gl; E.: s. ā- (1), grœ̄-t-an; L.: Hall/Meritt 16a
agu, ag-u, ae., st. F. (ō): nhd. Elster; E.: germ. *agō, st. F. (ō), Elster; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18?; L.: Hh 3
āgyfan, ā-gyf-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. ā-gíef-an
āgyltan, ā-gylt-an, ae., sw. V. (1): nhd. sündigen, Unrecht tun; ÜG.: lat. delinquere Gl, peccare; I.: Lbd. lat. peccare; E.: s. ā- (1), *gylt-an; L.: Gneuss Lb Nr. 73, Lehnert 11b
āgyltend, ā-gylt-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Schuldner; ÜG.: lat. debitor; Hw.: s. gylt; I.: Lbi. lat. debitor; E.: s. ā- (1), gylt-en-d; L.: Gneuss Lb Nr. 145
ah (1), ae., Konj.: Vw.: s. ac (1)
ah (2), ae., Adv.: Vw.: s. ac (2)
āh, ae., Prät.-Präs. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): Vw.: s. n-; Hw.: s. āg-an; L.: Hh 231
āhabban, ā-hab-b-an, ae., sw. V. (3): nhd. zurückhalten; ÜG.: lat. (sortiri); E.: s. ā- (1), hab-b-an; L.: Hall/Meritt 16a
āhældan, ā-hæl-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-hiel-d-an
*āhafu, *ā-haf-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. up-; E.: s. ā- (1), *haf-u; L.: Hh 147
āhangian, ā-hang-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hängen; ÜG.: lat. pendere Gl; E.: s. ā- (1), hang-ian; L.: Hall/Meritt 16a
āhātan, ā-hā-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. nennen; ÜG.: lat. dicere Gl; E.: germ. *uzheitan, st. V., herausfordern; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 542; s. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hall/Meritt 16a
āhealdan, ā-heal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, bewahren; ÜG.: lat. terere; E.: s. ā- (1), heal-d-an; L.: Hall/Meritt 16a
āheardian, ā-hear-d-ian, ae., sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten, aushalten; ÜG.: lat. durare, obdurare Gl; Hw.: vgl. ahd. irhartēn*; E.: s. ā- (1), hear-d-ian; L.: Hall/Meritt 16a
āheardung, ā-hear-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Härtung, Verhärtung; E.: s. ā- (1), hear-d-ung; L.: Hall/Meritt 16a
āhéawan, ā-héaw-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. abschneiden, zersägen; ÜG.: lat. excidere Gl; E.: s. ā- (1), héaw-an; L.: Hall/Meritt 16a
āhėbban, ā-hėb-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig); ÜG.: lat. efferre Gl, elevare Gl, erigere Gl, exaltare Gl, extollere Gl, levare Gl, proferre Gl, sublimare, sufferre Gl, suspendere Gl, tollere Gl; Vw.: s. up-; Hw.: vgl. anfrk. irhevon*, as. āhėbbian, irheffen*; E.: germ. *uzhafjan, st. V., erheben; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hall/Meritt 16a, Lehnert 11b
*āhėfednės, *ā-hėf-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *ā-hėf-ed-nės-s
*āhėfednėss, *ā-hėf-ed-nės-s, *ā-hėf-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. up-, *hėf-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 248
*āhėfenės, *ā-hėf-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *ā-hėf-e-nės-s
*āhėfenėss, *ā-hėf-e-nės-s, *ā-hėf-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. up-, *hėf-e-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 34, 248
āhėfigian, ā-hėf-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. belasten, beschweren; ÜG.: lat. gravare Gl; E.: s. ā- (1), hėf-ig; L.: Hall/Meritt 16a
āhieldan, āhildan, āhældan, ā-hiel-d-an, ā-hil-d-an, ā-hæl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. biegen, beugen, ruhen, niederlegen; ÜG.: lat. declinare Gl; E.: s. ā- (1), hiel-d-an; L.: Hall/Meritt 16b
āhieldnės, ā-hiel-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-hiel-d-nės-s
āhieldnėss, ā-hiel-d-nės-s, ā-hiel-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ausweichen (?); ÜG.: lat. declinatio; I.: Lüs. lat. declinatio; E.: s. ā- (1), *hiel-d-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 197
āhieltan, ā-hiel-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. lähmen; E.: s. ā- (1), *hiel-t-an; L.: Hh 158
āhíenan, ā-híe-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. anklagen; ÜG.: lat. accusare Gl, calcare Gl; E.: s. ā- (1), híe-n-an
āhíeþan, ā-híeþ-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-hȳþ-an
āhildan, ā-hil-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-hiel-d-an
āhīþan, ā-hīþ-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-hȳþ-an
āhléapan, ā-hléap-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. springen, aufspringen; E.: germ. *uzhlaupan, st. V., aufspringen; s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; L.: Hall/Meritt 16b
āhlœ̄fan, ā-hlœ̄f-an, ae., sw. V.: nhd. ausreißen; E.: s. ā- (1), *hlœ̄f-an; L.: Hh 164
āhnéopan, ā-hnéo-p-an, ae., st. V. (2): nhd. abpflücken; E.: s. ā- (1), *hnéo-p-an; L.: Hh 166
āholcian, ā-hol-c-ian, ae., sw. V.: nhd. aushöhlen; E.: s. ā- (1), *hol-c-ian; L.: Hh 169
āhōn, ā-hō-n, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. kreuzigen, aufhängen; ÜG.: lat. crucifigere, figere Gl, suspendere; I.: Lbd. lat. crucifigere; E.: germ. *uzhanhan, st. V., aufhängen; s. idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; L.: Gneuss Lb Nr. 27
āhræscian, ā-hræsc-ian, ae., sw. V.: nhd. abschütteln; E.: s. ā- (1), *hræsc-ian; L.: Hh 171
āhrėddan, ā-hrėd-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. retten, erlösen, befreien; E.: s. ā- (1), hrėd-d-an; L.: Hall/Meritt 16b, Obst/Schleburg 300a
āhríeran, ā-hríe-r-an, ae., sw. V.: nhd. zu Fall bringen, zerstören, fallen lassen; E.: s. ā- (1), *hríe-r-an; L.: Hh 174
āht (1), ā-h-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. ā-wih-t (1)
āht (2), ā-h-t, ae., Adv.: Vw.: s. ā-wih-t (2)
āht (3), ā-h-t, ae., Adj.: Vw.: s. ā-wih-t (3)
āhwā, ā-hwā, ae., Pron.: nhd. irgendein; Hw.: s. ǣg-hwā; E.: s. ā (2), hwā; L.: Hh 1
āhwæder, āhwider, ā-hwæ-der, ā-hwi-der, ae., Adv.: nhd. in jeder Richtung, nach irgendwohin; Hw.: s. ǣ-g-hwi-der; E.: s. ā (2), hwæ-der; L.: Hh 1
āhwǣnan, ā-hwǣ-n-an, ae., sw. V.: nhd. plagen, bekümmern; E.: s. ā- (1), hwǣ-n-an; L.: Hh 179
āhwænne, ǣhwænne, āhwonne, ā-hwæ-n-n-e, ǣ-hwæ-n-n-e, ā-hwo-n-n-e, ae., Adv.: nhd. wann immer, irgendwann, immer; ÜG.: lat. quando Gl; E.: s. ā (2), hwæ-n-n-e; L.: Hh 1
āhwǣr, ǣhwǣr, āhwer, ǣhwer, ā-hwǣ-r, ǣ-hwǣ-r, ā-hwe-r, ǣ-hwe-r, ae., Adv.: nhd. irgendwo, je, irgendwie; Vw.: s. n-; E.: s. ā (2), hwǣ-r; L.: Hh 1
āhwǣrgen, ā-hwǣ-r-gen, ae., Adv.: nhd. irgendwo, in jedem Falle; E.: s. ā-hwǣ-r; L.: Hh 1
āhwæt, ā-hwæ-t, ae., Pron. (N.): nhd. irgend etwas; Hw.: s. ǣg-hwæ-t; E.: s. ā (2), hwæ-t (2); L.: Hh 1
āhwæþer (1), āþer (1), āuþer (1), āwþer (1), ōþer (4), ōwþer (1), ā-hwæ-þer, ā-þer (1), ā-u-þer (1), ā-w-þer (1), ō-þer (4), ō-w-þer (1), ae., Indef.-Pron.: nhd. irgendein, etwas, jeder, jedes; ÜG.: lat. quidam Gl; Vw.: s. n-; E.: s. ā (2), hwæ-þer; L.: Hh 1
āhwæþer (2), āþer (2), āuþer (2), āwþer (2), ōþer (5), ōwþer (2), ā-hwæ-þer, ā-þer (2), ā-u-þer (2), ā-w-þer (2), ō-þer (5), ō-w-þer (2), ae., Adv., Konj.: nhd. entweder; Vw.: s. n-; E.: s. ā-hwæ-þer (1); L.: Hh 1
āhwanon, ā-hwa-n-on, ae., Adv.: nhd. von irgendwoher, überall; E.: s. ā (2), hwa-n-on; L.: Hh 1
āhwelc, ā-hwe-lc, ae., Adj.: nhd. jeder, wer immer, all; Hw.: s. ǣ-g-hwe-lc; E.: s. ā (2), hwe-lc; L.: Hh 1
āhweorfan, ā-hweorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. abwenden, übertreten, konvertieren; Hw.: vgl. ahd. irwerfan*; E.: germ. *uzhwerban, st. V., sich wenden; s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; L.: Bosworth/Toller 32b
āhwider, ā-hwi-der, ae., Adv.: Vw.: s. ā-hwæ-der
āhwielfan, ā-hwielf-an, ae., sw. V.: nhd. bedecken, untertauchen, umstürzen; E.: s. ā- (1), *hwielf-an; L.: Hh 182
āhwonne, ā-hwo-n-n-e, ae., Adv.: Vw.: s. ā-hwæ-n-n-e
āhycgan, ā-hycg-an, ae., sw. V. (3): nhd. ausdenken, aushecken; Hw.: vgl. ahd. irhuggen*; E.: s. ā- (1), hycg-an; L.: Hall/Meritt 17a, Lehnert 11b
āhȳdan, ā-hȳ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbergen; ÜG.: lat. abscondere Gl; E.: s. ā- (1), hȳ-d-an; L.: Hall/Meritt 17a
āhȳran, ā-hȳr-an, ae., sw. V. (1): nhd. vermieten; ÜG.: lat. locare; E.: s. ā- (1), hȳr-an (2)
āhȳþan, āhīþan, āhíeþan, ā-hȳþ-an, ā-hīþ-an, ā-híeþ-an, ae., sw. V. (1): nhd. plündern, zerstören, verschlingen; ÜG.: lat. depasci Gl; E.: s. ā- (1), hȳþ-an; L.: Hall/Meritt17a, Lehnert 11b
āīdlian, ā-īdl-ian, ae., sw. V.: nhd. nutzlos sein (V.), nutzlos werden, entmutigen, leeren, annulieren; ÜG.: lat. exinanire Gl, profanare; E.: s. ā- (1), īdl-ian; L.: Hall/Meritt 17a
āíedan, ā-íe-d-an, ae., sw. V.: nhd. vertreiben, entfernen; E.: s. ā- (1), *íe-d-an; L.: Hh 186
āíeþan, ā-íe-þ-an, ae., sw. V.: nhd. vernichten, verwüsten, zerstören; E.: s. ā- (2), íe-þ-an (2); L.: Hall/Meritt 17b
āl (1), ā-l, ae., st. N. (a): nhd. Feuer, Brand; ÜG.: lat. rogus Gl; Vw.: s. -fæt, -ge-weorc; Hw.: s. ǣ-l-an, ǣ-l-ed, ām (2); E.: s. ǣ-l-an; L.: Hh 3, Lehnert 11b
āl (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. ǣl (1)
ālǣdan, ā-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. führen, wegführen, wegragen, zurückziehen; ÜG.: lat. educare Gl, introducere, rapere, reducere Gl, tollere, traducere Gl; Vw.: s. ėf-t-, up-, ūt-; E.: s. ā- (1), lǣ-d-an; L.: Hall/Meritt 17b
ālǣran, ālēran, ā-lǣr-an, ā-lēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren; E.: s. ā- (1), lǣr-an; L.: Hall/Meritt 17a
ālǣtan, ā-lǣ-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlassen (V.), gehenlassen, aufgeben, verlieren, nachgeben, zulassen, loslassen, vergeben, übergeben (V.); E.: germ. *uzlētan, *uzlǣtan, st. V., auslassen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Hall/Meritt 17b, Lehnert 11b
alan, al-an, ae., st. V. (6): nhd. nähren, hervorbringen; ÜG.: lat. parere (V.) (2) Gl; Hw.: s. eal-d, iel-d-u; vgl. got. alan*, an. ala; E.: germ. *alan, st. V., sich nähren; idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 3
albe, alb-e, ae., sw. F. (n): nhd. weißes Chorhemd; I.: Lw. lat. alba; E.: s. lat. alba, F., weißes Gewand; vgl. lat. albus, Adj., weiß; idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; L.: Hh 3
āld, ae., st. N. (a): Vw.: s. ādl
ale, ae.: Vw.: s. æl- (1); Q.: PN; L.: Hh 3
ālėcgan, ā-lėcg-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, weglegen, aufgeben, niederlegen, unterdrücken, auslöschen, erobern, überwinden, auferlegen, vermindern, vorenthalten; ÜG.: lat. exterrere Gl, iacere (V.) (2); Hw.: vgl. ahd. irleggen*; E.: s. ā- (1), lėcg-an; L.: Hall/Meritt 17b, Lehnert 11b
ālēfan, ā-lēf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-líef-an
āléodan, ā-léod-an, ae., st. V. (2): nhd. aufspringen, wachsen (V.) (1); E.: germ. *uzleudan, st. V., herauswachsen; s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; L.: Hall/Meritt 17b
āléogan, ā-léog-an, ae., st. V. (2): nhd. lügen, verleugnen, täuschen; E.: germ. *uzleugan, st. V., belügen; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; L.: Hall/Meritt 17b
ālēran, ā-lēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-lǣr-an
ālesan, ā-les-an, ae., st. V. (5): nhd. auswählen; E.: germ. *uzlesan, st. V., sammeln; s. idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pokorny 680; L.: Hall/Meritt 17b
alewe, aluwe, alew-e, aluw-e, ae., sw. F. (n): nhd. Aloe; I.: Lw. lat. aloē; E.: s. lat. aloē, F., Aloe; s. gr. αλόη (aloē), F., Aloe; aus dem Vorderen Orient entlehnt, Kluge s. u. Aloe; L.: Hh 3
alexandre, alex-andr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Brustkraut; I.: Lw. lat. alexandrīnum; E.: s. lat. alexandrīnum; vgl. gr. Αλέξανδρος (Alexandros), PN, Alexander, die Männer beschützend; vgl. gr. ἀλέξειν (aléxein), V., abwehren, verteidigen; vgl. idg. *alek-, V., abschließen, abwehren, schützen, Pokorny 32; L.: Hh 3
ālfæt, ā-l-fæt, ae., st. N. (a): nhd. „Feuerfass“, Kochtopf, Kochkessel; E.: s. ā-l (1), fæt (1); L.: Hall/Meritt 18a, Lehnert 12a
ālgeweorc, ā-l-ge-weorc, ae., st. N. (a): nhd. Feuermachen, Zündeln; ÜG.: lat. igniarius Gl; E.: s. ā-l, ge-, weorc; L.: Hall/Meritt 18a
ālicgan, ā-licg-an, ae., st. V. (5): nhd. unterdrückt sein (V.), scheitern, aufhören, nachgeben, untergehen; Hw.: vgl. ahd. irliggen*; E.: germ. *uzlegjan, st. V., erliegen; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Hall/Meritt 18a, Lehnert 12a
ālíefan, ālȳfan, ālīfan, ālēfan, ā-líef-an, ā-lȳf-an, ā-līf-an, ā-lēf-an, ae., sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, übergeben (V.); ÜG.: lat. licere Gl; E.: germ. *uzlaubjan, sw. V., erlauben, Kluge s. u. erlauben; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; L.: Hall/Meritt 18a, Lehnert 12a
*ālíefed, ālȳfed, *ā-líef-ed, *ā-lȳf-ed, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. erlaubt; Vw.: s. un-, *-lic, *-līc-e; E.: s. ā- (1), líef-an; L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
*ālíefedlic, ālȳfedlic, *ā-líef-ed-lic, *ā-lȳf-ed-lic, ae., Adj.: nhd. erlaubt, gesetzlich; Vw.: s. un-; E.: s. ā- (1), líef-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
*ālíefedlīce, ālȳfedlīce, *ā-líef-ed-līc-e, *ā-lȳf-ed-līc-e, ae., Adv.: nhd. erlaubt, gesetzlich; Vw.: s. un-; E.: s. *ā-líef-ed-lic; L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
ālíeman, ā-líe-m-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-lȳ-m-an
ālíesan, ālīsan, ālȳsan, ā-líe-s-an, ā-lī-s-an, ā-lȳ-s-an, ae., sw. V.: nhd. lösen, loslassen, freilassen, ablösen, befreien, von Sünde lossprechen; ÜG.: lat. excerpere, eximere Gl, liberare Gl, (liberator) Gl, (redemptor) Gl, redimere Gl, solvere; Hw.: vgl. anfrk. irlōsen*, as. ālōsian, ahd. irlōsen; I.: Lüt. lat. redimere; E.: s. ā- (1), líe-s-an; L.: Gneuss Lb Nr. 22, Lehnert 12a
ālíesednės, ā-líe-s-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-líe-s-ed-nės-s
ālíesednėss, ā-líe-s-ed-nės-s, ā-líe-s-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Befreiung, Erlösung, Sündenvergebung; ÜG.: lat. redemptio, remissio; I.: Lüt. lat. redemptio, remissio; E.: s. ā-líe-s-an; L.: Gneuss Lb Nr. 23, 39
ālíesend, ā-líe-s-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Befreier, Erretter, Erlöser; ÜG.: lat. redemptor, liberator; I.: Lüt. lat. redemptor, Lbi. lat. liberator; E.: s. ā-líe-s-an; L.: Gneuss Lb Nr. 8, 11, Hall/Meritt 18a
ālíesendlic, ā-líe-s-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. auflösend, befreiend; ÜG.: lat. solutorius; E.: s. ā-líe-s-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 18a
ālíesnės, ā-líe-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-líe-s-nės-s
ālíesnėss, ā-líe-s-nės-s, ā-líe-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Befreiung, Erlösung, Lösegeld; ÜG.: lat. redemptio Gl; I.: Lüt. lat. redemptio; E.: s. ā-líe-s-an; L.: Gneuss Lb Nr. 23
ālīfan, ā-līf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-líef-an
ālīman, ā-lī-m-an, ae., sw. V.: nhd. auftauchen?; E.: s. ā- (1), lī-m-an (1); L.: Hh 228
ālioþian, ā-lio-þ-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-li-þ-ian
ālīsan, ā-lī-s-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-líe-s-an
āliþian, ālioþian, ā-li-þ-ian, ā-lio-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. abtrennen, lösen, befreien; E.: s. ā- (1), *li-þ-ian (2); L.: Hh 205
ālocian, ā-loc-ian, ae., sw. V.: nhd. ausgraben; ÜG.: lat. (effodere) Gl; E.: s. ā- (1), *loc-ian; L.: Hh 205
alor, al-or, ae., st. M. (a): nhd. Erle; ÜG.: lat. alninus, alnus Gl; Vw.: s. -hol-t; Hw.: s. æl-ren, el-m; E.: germ. *aliza-, *alizaz, st. M. (a), Erle; s. germ. *alizō, st. F. (ō), Erle; vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 3
alorholt, al-or-hol-t, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Erlenholz; ÜG.: lat. alnetum Gl; E.: s. al-or, hol-t; L.: Hall/Meritt 18a
altar, al-tar, ae., st. M. (a): Vw.: s. al-ter
altare, al-tar-e, ae., st. M. (a): Vw.: s. al-ter
alter, altar, altare, altre, al-ter, al-tar, al-tar-e, al-tre, ae., st. M. (a): nhd. Altar; Hw.: vgl. an. altari, afries. altare*, as. altari, ahd. altāri; I.: Lw. lat. altāre; E.: s. lat. altāre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Opferherd, Brandaltar; s. lat. adolēre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen; vgl. idg. *al- (4), V., brennen, Pokorny 28; L.: Hh 3
altre, al-tre, ae., st. M. (a): Vw.: s. al-ter
ālūcan (1), ā-lūc-an, ae., st. V. (2): Vw.: s. up-, ūt-; E.: s. ā- (1), lūc-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 251, 252
*ālūcan (2), *ā-lūc-an, ae., st. V. (2): Vw.: s. ūt-; E.: s. ā- (1), lūc-an (2); L.: Gneuss Lb Nr. 251, 252
aluwe, aluw-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. alew-e
alwalda, al-wal-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. eal-l-weal-d-a
alwealda, al-weal-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. eal-l-weal-d-a
ālȳfan, ā-lȳf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-líef-an
*ālȳfedlic, *ā-lȳf-ed-lic, ae., Adj.: Vw.: s. *ā-líef-ed-lic
*ālȳfedlīce, *ā-lȳf-ed-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. *ā-líef-ed-līc-e
ālȳman, ālíeman, ā-lȳ-m-an, ā-líe-m-an, ae., sw. V.: nhd. hervorkommen, sich zeigen; E.: s. ā- (1), lȳ-m-an; L.: Hall/Meritt 18b
ālynnan, ā-lyn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. lösen, erlösen; E.: germ. *uzlunjan, sw. V., auslösen; L.: Hh 209
ālȳsan, ā-lȳ-s-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-líe-s-an
am, ae., anom. V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): Vw.: s. n-; Hw.: s. eom, we-s-an (1); E.: s. we-s-an (1); L.: Hh 92
ām (1), ae., st. M. (a): nhd. Weberkamm, Weberblatt; I.: Lw. lat. hāmus; E.: s. lat. hāmus, M., Haken, Kralle; L.: Hh 3, Lehnert 12b
ām (2), ae., st. M. (a)?: nhd. Brenneisen; ÜG.: lat. cauter Gl; Hw.: s. āl, ǣ-myri-e; E.: s. germ. *aimuzjō-, *aimuzjōn, sw. F. (n), Funkenasche; L.: Hh 3
āmānsian, āmānsumian, ā-mā-n-s-ian, ā-mā-n-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verfluchen, ausstoßen; I.: Lüt. lat. excommunicare; E.: s. ā- (1), *mā-n-s-ian; L.: Hh 215
āmānsumian, ā-mā-n-sum-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-mā-n-s-ian
āmarod, ā-mar-od, ae., Adj.: nhd. verwirrt; Hw.: s. mear-u, ā-mas-ian?; E.: s. ā- (1), *mar-od; L.: Hh 215
āmasian, ā-mas-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verwirren, betäuben, erstaunen; E.: s. ā- (1), *mas-ian; L.: Hh 215, Obst/Schleburg 300a
amber (1), ambor, ėmber, a-m-ber, a-m-bor, ė-m-ber, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Eimer, Gefäß, Fass, Krug (M.) (1), Kanne; ÜG.: lat. amphora Gl, cadus Gl, lagoena Gl, situla Gl, urceus Gl, urna Gl; Hw.: s. embr-en; E.: s. germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; s. germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 3
amber (2), ae., Sb.: nhd. Ambra; I.: Lw. lat. ambra; E.: s. lat. ambra, F., Ambra; vgl. arab. anbar, Sb., Pottwal, Absonderung des Pottwals; L.: Hh 3
ambiht (1), ėmbeht, ėmbiht, ymbeht, ymbiht, am-bih-t, ėm-beh-t, ėm-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, ae., st. M. (a): nhd. Dienstmann, Diener, Bote, Beamter; ÜG.: lat. discipulus Gl, obsequium Gl, rationator Gl; Vw.: s. -hū-s, -man-n, -sėcg, -smi-þ, -sum-nės-s, -þeg-n; Hw.: vgl. got. andbahts, an. ambātt, ahd. ambaht (1); E.: germ. *ambahta-, *ambahtaz, *andbahta-, *andbahtaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; kelt.-lat. ambactus?; s. idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um, herum, beiderseits, Pokorny 34; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Hh 3, Lehnert 12b
ambiht (2), ėmbeht, ėmbiht, ymbeht, ymbiht, am-bih-t, ėm-beh-t, ėm-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, ae., st. N. (a): nhd. Amt, Dienst, Auftrag, Botschaft; ÜG.: lat. collatio Gl, ministerium Gl, officium Gl; Hw.: vgl. as. ambaht*, ahd. ambaht (2); E.: s. ambih-t (1); L.: Hh 3, Lehnert 12b
ambihtan, ambihtian, am-bih-t-an, am-bih-t-ian, ae., sw. V.: nhd. dienen; ÜG.: lat. ministrare Gl; E.: s. am-bih-t (1)
ambihtere, am-bih-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Diener; ÜG.: lat. ministrator Gl; E.: s. am-bih-t (2); L.: Hall/Meritt 18b
ambihthūs, am-bih-t-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Werkstatt; E.: s. am-bih-t (1), hū-s; L.: Hall/Meritt 18b
ambihtmann, am-bih-t-man-n, ae., M. (kons.): nhd. „Amtmann“, Diener; ÜG.: lat. discipulus Gl, minister Gl, (ministrare) Gl; E.: s. am-bih-t, man-n; L.: Hall/Meritt 18b
ambihtsėcg, am-bih-t-sėcg, ae., st. M. (ja): nhd. Untergebener, Gehilfe, Geistlicher; E.: s. am-bih-t (1), sėcg (1); L.: Hall/Meritt 18b
ambihtsmiþ, am-bih-t-smi-þ, ae., st. M. (a): nhd. Hofschmied, Hofzimmermann, Hofhandwerker; E.: s. am-bih-t (1), smi-þ; L.: Hall/Meritt 18b, Lehnert 12b
ambihtsumnės, am-bih-t-sum-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. am-bih-t-sum-nės-s
ambihtsumnėss, am-bih-t-sum-nės-s, am-bih-t-sum-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Dienstbeflissenheit?; ÜG.: lat. obsequium Gl; E.: s. am-bih-t (1), *sum-nės-s
ambihtþegn, am-bih-t-þeg-n, ae., st. M. (a): nhd. Diener; E.: s. am-bih-t (1), þeg-n; L.: Hall/Meritt 18b
ambor, a-m-bor, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): Vw.: s. a-m-ber (1)
*ambrīn, *a-m-br-īn, ae., st. N. (a): Vw.: s. ė-m-br-en
ambyre, am-byr-e, ae., Adj.: Vw.: s. and-byr-e
āmealcan, ā-mealc-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. ā-melc-an
āmeallian, ā-meal-l-ian, ae., sw. V.: nhd. töricht werden; ÜG.: lat. (exinanire) Gl; E.: s. ā- (1), *meal-l-ian; L.: Hh 216
āmel, ae., st. M. (a): nhd. heiliges Gefäß; I.: Lw. mlat. amula; E.: s. mlat. amula; L.: Hh 4
āmeldian, ā-meld-ian, ae., sw. V. (2) (1): nhd. bekannt machen, verraten (V.); ÜG.: lat. prodere; E.: s. ā- (1), meld-ian; L.: Hall/Meritt 19a
āmeolcan, āmelcan, ā-meolc-an, ā-melc-an, ae., st. V. (3b): nhd. melken; E.: germ. *uzmelkan, st. V., ausmelken, melken; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hall/Meritt 19a
ameos, ae., Sb.: nhd. Ammi; I.: Lw. gr. ἄμμι; E.: s. gr. ἄμμι (ámmi), N., Kümmelart; L.: Hh 4
*amer, ae., M.?, F.?: nhd. Ammer?; Vw.: s. clo-d-d-; Hw.: s. amor; vgl. ahd. amara; E.: s. germ. *amazō-, *amazōn, *amaza-, *amazan, sw. M. (n), Amsel; idg. *ames-, Sb., Amsel, Pokorny 35; L.: Hh 52
āmėrian, ā-mėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. läutern, reinigen, prüfen; ÜG.: lat. examinare Gl; E.: s. ā- (1), mėr-ian; L.: Hall/Meritt 19a
āmerran, ā-mer-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-mier-r-an
āmetan, ā-me-t-an, ae., st. V. (5): nhd. messen, schätzen, zusprechen, gewähren; E.: germ. *uzmetan, st. V., ausmessen; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hall/Meritt 19a, Lehnert 12b
āmētan, ā-mēt-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-mœ̄t-an
āmidian?, ā-mid-ian?, ae., sw. V.: nhd. närrisch sein (V.); E.: s. ā- (1), mīþ-l; L.: Hh 221; Son.: Bammesberger verbessert in ā-mid-l-ian
āmiellad, ā-miel-l-ad, ae., Adj.: nhd. geschmacklos; Hw.: s. *meal-l-ian; E.: s. ā-meal-l-ian; L.: Hh 221
āmierran, āmerran, ā-mier-r-an, ā-mer-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. verhindern, vereiteln, verzögern; ÜG.: lat. impedire Gl; E.: s. ā- (1), mier-r-an; L.: Hall/Meritt 19a, Obst/Schleburg 300a
āmigdal, ae., st. M. (a): nhd. Mandel; I.: Lw. lat. amygdala, gr. ἀμύγδαλη (amýgdálē); E.: s. lat. amygdala, F., Mandel; s. gr. ἀμύγδαλη (amýgdálē), F., Mandel; L.: Hh 4
āmœ̄tan, āmētan, ā-mœ̄t-an, ā-mēt-an, ae., sw. V.: nhd. malen, schmücken; E.: s. ā- (1), mœ̄t-an (1); L.: Hall/Meritt 19a
amor, amore, amor-e, ėmer, ae., F.: nhd. Ammer; ÜG.: lat. scorellus Gl; Hw.: s. amer; vgl. ahd. amara; E.: s. amer; L.: Hh 4
amore, amor-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. amor
ampelle, am-pel-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. am-pul-l-e
ampre (1), ampr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Krampfader, Geschwulst; ÜG.: lat. varix Gl; E.: ?; L.: Hh 4
ampre (2), am-pr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ampfer; ÜG.: lat. cogulus? Gl; Hw.: vgl. ahd. ampfara*; E.: germ. *amprō-, *amprōn, sw. F. (n), Ampfer; vgl. idg. *ōmos, Adj., roh, bitter, Pokorny 777; idg. *om-, Adj., roh, bitter, Pokorny 777; L.: Hh 4
ampulle, ampelle, anpolle, am-pul-l-e, ampel-l-e, an-pol-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Flasche, Gefäß; Hw.: vgl. an. ampli, ahd. ampla; I.: Lw. lat. ampulla; E.: s. lat. ampulla, F., Ampulle, Flasche; s. lat. amphora, F., Amphore; s. gr. ἀμφορεύς (amphoreús), M., Amphore, Vorratsgefäß mit beidseitigen Henkeln; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 4
an (1), on, ae., Präp.: nhd. an, in, auf; Vw.: s. -bru-c-ol, -weal-d; Hw.: vgl. got. ana (1), an. ā (4), afries. on (1), anfrk. an, as. ana, ahd. ana (1); E.: germ. *ana, Adv., Präp., an; idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; L.: Hh 4
an- (2), ae., Präf.: Vw.: s. and- (2)
ān, ǣn, ā-n, ǣ-n, ae., Adj., Adv.: nhd. ein, eins, allein, einzig, einzeln; ÜG.: lat. (as), (nullus), quidam, semel Gl, singulus Gl, solitarius, solummodum, solus Gl, unus Gl, unusquisque Gl; Vw.: s. n-, -ad, -bíem-e, -cėn-n-ed, -cor, -cr-a, -cum, -cyn, -dæg-e, -dag-a, -dag-ian, -ett, -feal-d, -feal-d-nės-s, -flo-g-a, -fœ̄t-e, -ga, -gė-ng-a, -gild-e (1), -gild-e (2), -hag-a, -hėnd-e, -híe-w-e, -hor-n, -hygd-ig, -hyr-n-e, -hyr-n-ed, -íeg-e, -ing-a, -lag-a, -lic, -líep-e (1), -líep-e (2), -líep-ig (1), -líep-ig, (2), -mō-d, *-mō-d-lic, -mō-d-līc-e, -mō-d-nės-s, -mœ̄-t-t-an, -nės-s, -niht-e, -rǣ-d-e, -rǣ-d-nės-s, -set-l-a, -sta-n-d-en-d-e, -stap-a, -stel-ede, -stig-a, -tī-d, -weal-d, -weal-d-a, -wi-l-l-e, -wi-l-lic, -wi-n-tr-e; Hw.: vgl. got. ains, an. einn, afries. ên, anfrk. eino, as. ên, ahd. ein (1); E.: germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Hh 4
ana, anna, an-n-a, eno, ae., Interj.: nhd. siehe!; Hw.: s. heo-nu; E.: ?; L.: Hh 4
ānad, ānæd, ā-n-ad, ā-n-æd, ae., st. N. (a): nhd. Einöde, Wüste; Vw.: s. ā-n; E.: s. ā-n; L.: Hh 4, Lehnert 13a
ānæd, ā-n-æd, ae., st. N. (a): Vw.: s. ā-n-ad
anawyrm, ana-wyr-m, ae., st. M. (a): nhd. Eingeweidewurm; E.: s. wyr-m; L.: Hh 4
ānbíeme, ā-n-bíem-e, ae., Adj.: nhd. aus einem Stamm, Einbaum...; Vw.: s. béam (1); E.: s. ā-n, béam (1); L.: Hh 23
anbrucol, an-bru-c-ol, ae., Adj.: nhd. rauh, zerklüftet; E.: s. an (1), *-bru-c-ol; L.: Hall/Meritt 19b
anbyrdan, an-byr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. widerstehen, widerstreben, bekämpfen, angreifen; Vw.: s. ge-; E.: s. and- (2), *byr-d-an (2); L.: Hh 40
anbyrdnės, an-byr-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. an-byr-d-nės-s
anbyrdnėss, an-byr-d-nės-s, an-byr-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Widerstand; ÜG.: lat. compunctio; Hw.: s. an-byr-d-an; E.: s. and- (2), *byr-d-an (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 19b
āncėnned, ā-n-cėn-n-ed, ae., Adj.: nhd. eingeboren; ÜG.: lat. unigenitus Gl; Vw.: s. cėn-n-an (1); I.: Lüs. lat. unigenitus; E.: s. ā-n; L.: Gneuss Lb Nr. 5
ancer, anc-er, ae., st. M. (a): Vw.: s. anc-or
ancléow, anc-léow, ae., st. N. (a): nhd. Enkel (M.) (2), Knöchel; ÜG.: lat. talus Gl; Hw.: s. ang-a; E.: s. germ. *ankula-, *ankulaz, st. M. (a), Knöchel; vgl. idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Hh 5
ancléowe, anc-léow-e, ae., sw. F. (n): nhd. Enkel (M.) (2), Knöchel; Hw.: s. ang-a; E.: s. germ. *ankula-, *ankulaz, st. M. (a), Knöchel; vgl. idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Hh 5
ancor, ancer, anc-or, anc-er, ae., st. M. (a): nhd. Anker (M.) (1); Vw.: s. -man-n, -rā-p; Hw.: s. ancr-a; vgl. an. akkeri, afries. anker, ahd. anker; E.: germ. *ankor-, Sb., Anker (M.) (1); s. lat. ancora, F., Anker (M.) (1); gr. ἄγκῦρα (ánkȳra), F., Anker (M.) (1); vgl. idg. *ank- (2), ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Hh 5
āncor, ā-n-cor, ae., st. M. (a): nhd. Einsiedler; ÜG.: lat. anachoreta, (anachoreticus), (heremus), (solidarius); Vw.: s. -lī-f, -set-l, -set-l-a; Hw.: s. ā-n-cr-a, ǣ-n-ec-līf; I.: Lw. air. anchara, lat.-gr. anachoreta; E.: s. lat.-gr. anachoreta, M., Einsiedler; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Hh 5
āncorlic, ā-n-cor-lic, ae., Adj.: nhd. wie ein Einsiedler seiend; E.: s. ā-n-cor, -līc (3); L.: Hall/Meritt 19b
āncorlīf, ā-n-cor-lī-f, ae., st. N. (a): nhd. einsames Leben; ÜG.: lat. vita; E.: s. ā-n-cor, lī-f; L.: Hall/Meritt 19b
ancormann, anc-or-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Ankermann, Ankerhüter; E.: s. anc-or, man-n; L.: Hall/Meritt 19b
ancorrāp, anc-or-rā-p, ae., st. M. (a): nhd. Ankerkette; E.: s. anc-or, rā-p; L.: Hall/Meritt 19b
āncorsetl, ā-n-cor-set-l, ae., st. N. (a): nhd. Einsiedlerklause; E.: s. ā-n-cor, set-l; L.: Hall/Meritt 19b
āncorsetla, ā-n-cor-set-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Einsiedler, Eremit; E.: s. ā-n-cor, *set-l-a; L.: Hall/Meritt 19b
ancra, anc-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Anker (M.) (1); Hw.: s. anc-or; E.: germ. *ankor-, Sb., Anker (M.) (1); s. lat. ancora, F., Anker (M.) (1); gr. ἄγκῦρα (ánkȳra), F., Anker (M.) (1); vgl. idg. *ank- (2), ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Hh 5
āncra, ā-n-cr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Einsiedler; Hw.: s. ā-n-cor; I.: Lw. air. anchara, lat.-gr. anachoreta; E.: s. lat.-gr. anachoreta, M., Einsiedler; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Hh 5, Lehnert 13a
āncum, ā-n-cum, ae., Adj.: nhd. besondere, einzeln; ÜG.: lat. singulus Gl; E.: s. ā-n; L.: Hh 417
āncyn, ā-n-cyn, ae., Adj.: nhd. einzig, einzigartig; ÜG.: lat. unicus Gl; I.: Lüt. lat. unicus; E.: s. ā-n, cėn-n-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 5
and (1), end, ae., Konj.: nhd. und, aber; ÜG.: lat. atque Gl, et, que Gl, siquidem; Hw.: vgl. an. enn (2); E.: germ. *andi, Konj., und, weiter; s. idg. *anti̯os, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; s. idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; L.: Hh 5, Lehnert 13a
and- (2), an- (2), a-, ae., Präf.: nhd. ant..., ent...; Vw.: s. ūþ-, -beor-m-a, *bid-ian, -bind-an, -bi-t-a, -byr-e, -cwis-s, -cȳ-þ-nės-s, -d-ry-s-n-u, -efen, -ēl-bǣr-e, -e-t-l-a, -e-t-nės-s, -e-t-t-a, -e-t-t-an, -e-t-t-ere, -fa-n-g, -fa-n-g-ol, -fė-n-g, -fė-n-g-a, -fė-n-g-e, -fė-n-g-en-d, -fė-n-g-nės-s, -giet, -giet-an, giet-e (1), -giet-e (2), -giet-el, -hweorf-an, -lang (1), -lang (2), -li-f-a, -li-f-en, -mi-t-t-a, -sac-a, -sac-an, -sǣt-e, -s-pur-n-an, -s-pyr-nės-s, -steal-d-an, -swǣr-ian, -swaru, -ūs-tr-ian, -wear-d, -wear-d-ian, -wear-d-lic, -wear-d-līc-e, -weorc, -wī-s, -wī-s-nės-s, -wli-t-a, -wli-t-e, -wrā-þ, -wyr-d-an; Hw.: s. an-byr-d-an, an-lic, an-spil-d-e, end-e (1); vgl. got. and, an. and-, afries. ond-, as. and*, ahd. int; E.: s. germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; L.: Hh 5
anda, an-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. an-eþ-a
āndæge, ā-n-dæg-e, ae., Adj. (ja): nhd. eintägig; Hw.: s. dæg; E.: s. ā-n, dæg; L.: Hh 69, Lehnert 13a
āndaga, ā-n-dag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Termin, bestimmter Tag; Hw.: s. dæg; E.: s. ā-n, *dag-a; L.: Hh 4, 70
āndagian, ā-n-dag-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einen Tag bestimmen, aufschieben; Hw.: s. dæg; E.: s. ā-n-dag-a; L.: Hh 4
andbeorma, and-beor-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. ungesäuertes Brot; E.: s. and- (2), beor-m-a; L.: Hh 5
*andbidian, *and-bid-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-; E.: s. and- (2), *bid-ian; L.: Lehnert 13a
andbindan, and-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. losbinden; ÜG.: lat. expedire Gl; E.: s. and- (2), bind-an
andbita, and-bi-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. ungesäuertes Brot; E.: s. and- (2), bi-t-a (2); L.: Hh 5
andbyre, ambyre, and-byr-e, am-byr-e, ae., Adj.: nhd. ungünstig; E.: s. and- (2), *byr-e (5); L.: Hh 5
andcwiss, and-cwis-s, ae., st. F. (i): nhd. Antwort; Hw.: s. cwid-e (1); E.: s. and- (2), *cwis-s; L.: Hh 66
andcȳþnės, and-cȳ-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. and-cȳ-þ-nės-s
andcȳþnėss, and-cȳ-þ-nės-s, and-cȳ-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Beweislage, Offenbarsein; ÜG.: lat. experimentum; E.: s. and, cȳ-þ-nės-s; L.: Hall/Meritt 20a
anddrysnu, and-d-ry-s-n-u, ae., st. F. (ō): nhd. Furcht, Ehre, Achtung; Hw.: s. d-ry-s-en-lic; E.: s. and- (2), *d-ry-s-n-u; L.: Hh 79
andéaw, and-éaw, ae., Adj.: nhd. anmaßend, prahlerisch; Hw.: s. éaw-an; E.: s. and- (2), *éaw; L.: Hh 87
andefen, and-efen, ae., st. F. (ō): nhd. Maß, Menge, Belauf, Fähigkeit, Natur; E.: s. and- (2), efen; L.: Hh 5
andēlbǣre, and-ēl-bǣr-e, ae., Adj.: nhd. verkehrt; Hw.: s. hœ̄-l-a; E.: s. and- (2), hœ̄-l-a, *bǣr-e (1); L.: Hh 5
andergilde, an-der-gild-e, ae., Adj.: nhd. billig, geringwertig (?); Vw.: s. un-; E.: germ. *anþara-, *anþaraz, Adj., andere; idg. *anteros, Adj., andere, Pokorny 37; vgl. idg. *an (2), Partikel, Adv., dort, andererseits, Pokorny 37; s. ae. *gild-e (2); L.: Hh 5
andersenlic, an-d-er-s-en-lic, ae., Adj.: Vw.: s. on-d-ry-s-en-lic
andersne, an-d-er-s-ne, ae., Adj.: Vw.: s. on-d-ry-s-ne
andetla, and-e-t-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Erklärung, Bekenntnis; Hw.: s. and-e-t-t-a; E.: s. and-e-t-t-a; L.: Hh 5
andetnės, and-e-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. and-e-t-nės-s
andetnėss, ondetnėss, and-e-t-nės-s, and-e-t-nės, ond-e-t-nės-s, ond-e-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Sündenbekenntnis, Beichte, Glaubensbekenntnis, Gotteslob; ÜG.: lat. confessio Gl, (paenitentia), professio; Hw.: s. and-e-t-t-an; I.: Lüt. lat. confessio; E.: s. and-e-t-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 55, Obst/Schleburg 319a
andetta, and-e-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bekenner; E.: s. and-e-t-t-an; L.: Hh 5
andettan, ondettan, and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; ÜG.: lat. confiteri Gl, fateri, mactare? Gl, manifestare, pati Gl, profiteri; Vw.: s. for-e-, ge-; Hw.: s. hāt-an; I.: Lbd. lat. confiteri; E.: s. and- (2), hā-t-an; L.: Hh 5, Hall/Meritt 20a
andettere, and-e-t-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Bekenner; ÜG.: lat. confessor; I.: Lüt. lat. confessor; E.: s. and-e-t-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 55
andettung, and-e-t-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Bekenntnis, Berufung; ÜG.: lat. confessio Gl; E.: s. and-e-t-t-an; L.: Hall/Meritt 20a
andfang, and-fa-n-g, ae., st. M. (i): nhd. Empfang; Hw.: s. and-fė-n-g; E.: s. and- (2), fa-n-g (1); L.: Hh 98
andfangol, and-fa-n-g-ol, ae., Adj.: nhd. empfangend; ÜG.: lat. suscipiens; Hw.: s. fė-n-g; E.: s. and- (2), *fa-n-g-ol; I.: Lbi. lat. suscipiens; L.: Hh 98
andfėng, onfėng, and-fė-n-g, on-fė-n-g, ae., st. M. (i): nhd. Eingreifung, Empfang, Verteidigung, Angriff, Einkommen, Mittel, Wegnahme, Besetzung von Land; ÜG.: lat. assumptio Gl, susceptio; Vw.: s. for-e-; I.: Lüt. lat. susceptio; E.: s. and- (2), fė-n-g; L.: Hh 100, Gneuss Lb Nr. 35, Lehnert 13a
andfėnga, ondfėnga, and-fė-n-g-a, ond-fė-n-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Empfänger, Unternehmer, Verteidiger; ÜG.: lat. (accipere) Gl, susceptor Gl; I.: Lüt. lat. susceptor; E.: s. and- (2), *fė-n-g-a; L.: Hh 100, Gneuss Lb Nr. 15
andfėnge, and-fė-n-g-e, ae., Adj.: nhd. angenehm, passend, genehm, was empfangen kann; ÜG.: lat. assumptus Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. and- (2), *fė-n-g-e; L.: Hh 100
andfėngend, and-fė-n-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Helfer, Verteidiger, Empfänger, Einsammler; ÜG.: lat. susceptor; I.: Lüt. lat. susceptor; E.: s. and- (2), *fė-n-g-en-d; L.: Hh 100, Gneuss Lb Nr. 15
andfėngnės, and-fė-n-g-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. and-fė-n-g-nės-s
andfėngnėss, ondfėngnėss, and-fė-n-g-nės-s, and-fė-n-g-nės, ond-fė-n-g-nės-s, ond-fė-n-g-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Empfang, Annahme, Anerkennung, Hilfe, Schutz; ÜG.: lat. perceptio, (percipere), susceptio Gl; Hw.: vgl. afries. undfangnisse*, ahd. antfangnissa*; I.: Lüt. lat. susceptio; E.: s. and- (2), *fė-n-g-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 35
andgeotol, and-geot-ol, ae., Adj.: Vw.: s. and-giet-el
andgēte, and-gēt-e, ae., Adj.: Vw.: s. and-gíet-e (2)
andgiet, andgit, and-giet, and-git, ae., st. N. (a): nhd. Verstand, Wissen, Erkenntnis, Sinn, Meinung, Plan (M.) (2); ÜG.: lat. intellectus Gl, sensus Gl; Hw.: s. giet-an; E.: s. and- (2), *giet-an; L.: Hh 130, Lehnert 13a
andgietan, and-giet-an, ae., st. V. (5): nhd. fühlen, wahrnehmen; ÜG.: lat. intellegere Gl, sentire Gl; E.: s. and- (2), giet-an
andgiete (1), and-giet-e, ae., sw. F. (n): nhd. Verstand, Wissen, Erkenntnis, Sinn, Meinung, Plan (M.) (2); E.: s. and- (2), *giet-an; L.: Hh 130
andgíete (2), andgēte, and-gíet-e, and-gēt-e, ae., Adj.: nhd. deutlich, klar, offenbar; E.: s. and- (2), *giet-an; L.: Hh 130
andgietel, andgeotol, and-giet-el, and-geot-ol, ae., Adj.: nhd. verständig; Hw.: s. giet-an; E.: s. and- (2), *giet-an; L.: Hh 130
andgit, and-git, ae., st. N. (a): Vw.: s. and-giet
andhweorfan, and-hweorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. zubewegen, entgegenblasen; Hw.: vgl. afries. undhwerva*; E.: s. and- (2), hweorf-an; L.: Hall/Meritt 20b
andian, an-d-ian, ae., sw. V.: nhd. neiden, eifersüchtig sein (V.); Hw.: s. an-eþ-a; vgl. as. andon*, anfrk. andon*, ahd. antōn; E.: germ. *andōn, sw. V., sich ereifern; s. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Hh 5
andig, an-d-ig, ae., Adj.: nhd. neidig, eifersüchtig; Hw.: s. an-d-ian; E.: s. an-d-ian; L.: Hh 5
andlang (1), ollung, and-lang, ol-lung, ae., Adj.: nhd. ganz, beständig, ausgedehnt; Hw.: vgl. as. andlang*; E.: s. and- (2), lang (1); L.: Hh 5, Lehnert 13b
andlang (2), ollung, and-lang, ol-lung, ae., Präp.: nhd. entlang; E.: s. and- (2), lang (1); Hw.: vgl. afries. ondlenga*; L.: Hh 5, Lehnert 13b
andleofa, and-leo-f-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. and-li-f-a
andleofen, and-leo-f-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. and-li-f-en
andlifa, andleofa, andliofa, and-li-f-a, and-leo-f-a, and-lio-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. Unterhalt, Nahrung; E.: s. and- (2), *li-f-a; L.: Hh 203
andlifen, andleofen, andliofan, andlyfen, and-li-f-en, and-leo-f-en, and-lio-f-an, and-ly-f-en, ae., st. F. (ō): nhd. Unterhalt, Nahrung; ÜG.: lat. stipendium, victus; E.: s. and- (2), *li-f-en; L.: Hh 203, Lehnert 13b
andliofa, and-lio-f-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. and-li-f-a
andliofan, and-lio-f-an, ae., st. F. (ō): Vw.: s. and-li-f-en
andlyfen, and-ly-f-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. and-li-f-en
andmitta, and-mi-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gewicht (N.) (1), Waage; ÜG.: lat. exagium Gl; E.: s. and- (2), mi-t-t-a; L.: Hh 224
andsaca, and-sac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Widersacher; Hw.: s. sac-an; E.: s. and- (2), *sac-a; L.: Hh 266, Lehnert 13b
andsacian, and-sac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. streiten, verleugnen, verneinen; ÜG.: lat. abnegare Gl, denegare Gl; E.: s. and- (2), sac-ian; L.: Hall/Meritt 20a
andsǣte, and-sǣt-e, ae., Adj.: nhd. widerstrebend, feindlich, verhasst, widerwärtig, abscheulich; E.: s. and- (2), *sǣt-e (4); L.: Hh 268
andspornan, andspurnan, and-s-por-n-an, and-s-pur-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. dagegen stolpern; ÜG.: lat. offendere Gl, scandalizare Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. and- (2), s-por-n-an; L.: Hall/Meritt 21a
andspurnan, and-s-pur-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. and-s-por-n-an
andspyrnės, and-s-pyr-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. and-s-pyr-nės-s
andspyrnėss, and-s-pyr-nės-s, and-s-pyr-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Anstoß; ÜG.: lat. scandalum Gl; Hw.: s. spyrn-an; E.: s. and- (2), *s-pyr-nės-s; L.: Hh 314
andstealdan, and-steal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. darreichen, bieten; E.: s. and- (2), steal-d-an; L.: Hh 317
andswærian, and-swær-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. and-swar-ian
andswarian, andswærian, and-swar-ian, and-swær-ian, ae., sw. V. (2): nhd. antworten; ÜG.: lat. respondere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. swėr-ian; vgl. ahd. intswerien; E.: s. and- (2), swar-ian; L.: Hh 333, Hall/Meritt 21a, Lehnert 13b
andswaru, and-swar-u, ae., st. F. (ō): nhd. Antwort; ÜG.: lat. responsio Gl; Hw.: s. swer-ian; L.: Hh 333
andung, an-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Eifersucht; Hw.: s. an-eþ-a; E.: s. an-d-ian; L.: Hh 5
andūstrian, and-ūs-tr-ian, ae., sw. V.: nhd. verabscheuen; ÜG.: lat. detestari Gl; E.: s. and- (2), *ūs-tr-ian; L.: Hh 377
andweard, and-wear-d, ae., Adj.: nhd. gegenwärtig, gegenüber; ÜG.: lat. hodiernus Gl, praesens Gl, (praesentia) Gl, (praesidere); Vw.: s. ge-, -lic, -līc-e; Hw.: vgl. as. andward*, antwart* (2); E.: s. and- (2), -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 21a, Lehnert 13b
andweardian, and-wear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vorbringen; ÜG.: lat. respondere Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. and- (2), wear-d-ian; L.: Hall/Meritt 21a
andweardlic, and-wear-d-lic, ae., Adj.: nhd. gegenwärtig; ÜG.: lat. praesentialis; Hw.: s. and-wear-d; E.: s. and- (2), -wear-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 21a
andweardlīce, and-wear-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. gegenwärtig; Hw.: s. and-wear-d; E.: s. and- (2), -wear-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 21a
andweardnės, and-wear-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. and-wear-d-nės-s
andweardnėss, and-wear-d-nės-s, and-wear-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gegenwart; ÜG.: lat. (abesse) Gl, (praesens), praesentia Gl; E.: s. and- (2), -wear-d, -nės-s; L.: Hall/Meritt 21a
andweorc, andworc, and-weorc, and-worc, ae., st. N. (a): nhd. Stoff, Material, Ursache, Waffe; E.: s. and- (2), weorc; L.: Hall/Meritt 21a, Lehnert 14a
andwīs, and-wī-s, ae., Adj.: nhd. geschickt, erfahren (Adj.); E.: s. and- (2), wī-s (1); L.: Hall/Meritt 21a
andwīsnės, and-wī-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. and-wī-s-nės-s
andwīsnėss, and-wī-s-nės-s, and-wī-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erfahrung; ÜG.: lat. experimentum Gl; E.: s. and- (2), wī-s-nės-s; L.: Hall/Meritt 21a
andwlita, and-wli-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Antlitz, Gesicht, Stirn, Haltung, Gestalt; ÜG.: lat. facies Gl, patha Gl, vultus Gl; Hw.: s. wlī-t-an; E.: s. and- (2), *wli-t-a; L.: Hh 403
andwlite, and-wli-t-e, ae., N.: nhd. Antlitz, Gesicht, Stirn, Haltung, Gestalt; Hw.: s. wlī-t-an; Hw.: vgl. an. andlit, afries. andwlite*, ahd. antlizzi; E.: germ. *andawlitja-, *andawlitjam, st. N. (a), Gesicht; idg. *hant-, *ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; vgl. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; L.: Hh 403, Lehnert 14a
andworc, and-worc, ae., st. N. (a): Vw.: s. and-weorc
andwrāþ, and-wrā-þ, ae., Adj.: nhd. erzürnt, feindselig; E.: s. and- (2), wrā-þ (2); L.: Hall/Meritt 21a
andwyrdan, and-wyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. antworten; E.: s. and (2), *wyr-d-an (1); L.: Hh 411, Lehnert 14a
andwyrde, and-wyr-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. Anwort; Hw.: vgl. got. andawaúrdi*, afries. andword*, anfrk. antwurdi*, as. andwordi*, ahd. antwurti* (2); E.: germ. *andawurdja *andawurdjam, st. N. (a), Antwort, Gegenwort, Entgegnung; s. idg. *anta, *h₂ánta, Adv. gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *u̯erdʰo-, *u̯ordʰo-, *u̯r̥dʰo-, N., Wort, Pokorny 1162; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; L.: Hall/Meritt 21a
āne, ā-n-e, ae., Adv.: Vw.: s. ǣ-n-e
ānėmnan, ā-nėmn-an, ae., sw. V. (1): nhd. verkünden, erklären; E.: s. ā- (1), nėmn-an; L.: Hall/Meritt 21b, Lehnert 14a
ānett, ǣnett, ā-n-et-t, ǣ-n-et-t, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Einsamkeit; Hw.: s. ā-n; E.: s. ā-n; L.: Hh 4
aneþa, anda, anoþa, an-eþ-a, an-d-a, an-oþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Groll, Feindschaft, Neid, Bosheit, Zorn, Ärger, Eifer, Unrecht, Unglück, Furcht, Schrecken; ÜG.: lat. formido Gl, timor Gl, tremor Gl; E.: s. an-d-ian; L.: Hh 6, Lehnert 13a
ānfeald, ā-n-feal-d, ae., Adj.: nhd. einzeln, unvermischt, einzigartig, überlegen (Adj.), einfach, bescheiden (Adj.), ehrlich, aufrichtig, fest, unveränderlich; ÜG.: lat. simplex Gl, unus Gl; Vw.: s. -nės-s; Hw.: vgl. afries. ênfald, as. ênfald, ahd. einfalt; E.: s. ā-n, *feal-d (2); L.: Hh 99
ānfealdnės, ā-n-feal-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-n-feal-d-nės-s
ānfealdnėss, ā-n-feal-d-nės-s, ā-n-feal-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Einigkeit, Eintracht; Hw.: s. ā-n-feal-d; E.: s. ā-n, *feal-d (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 21b
anfealt, an-feal-t, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Amboss; E.: germ. *anafalta-, *anafaltam, *anafaltja-, *anafaltjam, st. N. (a), Amboss; vgl. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801; L.: Hh 4, 99
anfilte, an-fil-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Amboss; ÜG.: lat. incus Gl; E.: s. germ. *anafalta-, *anafaltam, *anafaltja-, *anafaltjam, st. N. (a), Amboss; vgl. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801; L.: Hh 4, 105
ānfloga, ā-n-flo-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. einsamer Flieger; E.: s. ā-n, flo-g-a; L.: Hall/Meritt 21b, Lehnert 14a
ānfœ̄te, ā-n-fœ̄t-e, ae., Adj.: nhd. einfüßig; E.: s. ā-n, *fœ̄t-e; L.: Hh 111
ang-, ae., Präf.: nhd. eng, bedrückend; Vw.: s. -bréo-s-t, -mō-d, -næg-l, -ne-r-e, -nės-s, -no-r-a, -set, -set-a, -sum; Hw.: s. ang-e; E.: germ. *angu-, *anguz, *angwu-, *angwuz, Adj., eng; idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; L.: Hh 6
anga, onga, ang-a, ong-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stachel, Spitze; ÜG.: lat. aculeus Gl; Hw.: s. ang-el (2); vgl. as. ango, lang. *ango, ahd. ango (1); E.: germ. *angula-, *angulaz, st. M. (a), Haken, Stachel; idg. *ankúlos, M., Haken, EWAhd 1, 252; s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Hh 6, Lehnert 163a
ānga, ā-n-ga, ae., Adj., Adv.: nhd. einzig, allein; ÜG.: lat. unicus Gl; Hw.: vgl. got. ainaha, an. einga; E.: germ. *ainahō-, *ainahōn, *ainaha-, *ainahan, Adj., einzig; s. idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Hh 4
angbréost, ang-bréo-s-t, ae., st. N. (a): nhd. Atemnot, Asthma; E.: s. ang-, bréo-s-t; L.: Hh 6
ange, ang-e, ae., Adv.: nhd. eng, ängstlich; Hw.: s. ang-ian, eng-e; E.: s. ang-; L.: Hh 6
angel (2), ang-el, ae., st. M. (a): nhd. Angel (F.), Fischhaken, Haken; ÜG.: lat. hamus Gl; Vw.: s. -twéc-c-a, -twic-c-e; Hw.: s. ang-a; vgl. as. angul, ahd. angul; E.: germ. *angula-, *angulaz, st. M. (a), Haken, Stachel; idg. *ankúlos, M., Haken, EWAhd 1, 252; s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Hh 6
Angel (1), Engel, ae., st. N. (a), LN: nhd. Angeln (LN); Vw.: s. -cyn-n, -þéo-d; Hw.: s. Angl-e; E.: ON; L.: Hh 6
Angelcyning, Angel-cyn-ing, ae., st. M. (a): nhd. „König der Engländer“; ÜG.: lat. Angelus; E.: s. Angel (1), cyn-ing
Angelcynn, Angel-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. Engländer (M. Pl.), England; ÜG.: lat. Angelus; E.: s. Angel (1), cyn-n (1); L.: Hall/Meritt 21b, Lehnert 14a
Angelfolc, Angel-fol-c, ae., st. N. (a): nhd. Engländer; ÜG.: lat. populus (M.); E.: s. Angel (1), fol-c; L.: Hall/Meritt 21b
angelic, an-ge-lic, ae., Adj.: nhd. gleich, ähnlich; ÜG.: lat. similis Gl; Hw.: vgl. ahd. anagilīh*; E.: s. an (1), ge-lic; L.: Hall/Meritt 21b
angeltwécca, ang-el-twéc-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Köder; Hw.: s. ang-el-twic-c-e; E.: s. ang-el (2), *twéc-c-a; L.: Hh 356
angeltwicce, ang-el-twic-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Köder; Hw.: s. ang-el-twéc-c-a; E.: s. ang-el (2), *twic-c-e; L.: Hh 356
Angelþéod, Angel-þéo-d, ae., st. F. (ō): nhd. Engländer (M. Pl.), England; ÜG.: lat. Angelus; E.: s. Angel (1), þéo-d (1); L.: Hall/Meritt 21b, Lehnert 14a
*angen-, *ang-en-, ae., M.?: Vw.: s. ang-a; E.: s. ang-a; Q.: PN; L.: Hh 6
āngėnga, ā-n-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. einsamer Wanderer; E.: s. ā-n, *gė-ng-a; L.: Hh 127
angian, ang-ian, ae., sw. V. (2): nhd. in Angst sein (V.); Hw.: s. ang-e; E.: s. ang-; L.: Hh 6
āngilde (1), ā-n-gild-e, ae., N.: nhd. einfache Buße; E.: s. ā-n, gild-e (1); L.: Hh 131
āngilde (2), ā-n-gild-e, ae., Adj.: nhd. einfach zu büßen, einfach, einzeln; E.: s. ā-n, *gild-e (2); L.: Hh 131
Angle, Englan, Engle, Angl-e, Engl-an, Engl-e, ae., M. Pl.: nhd. Angeln (M. Pl.); Hw.: s. Angel (1); E.: PN; L.: Hh 6
angmōd, ang-mō-d, ae., Adj.: nhd. traurig; E.: s. ang-, mō-d (1); L.: Hh 6
angnægl, ang-næg-l, ae., st. M. (a): nhd. Nebennagel; E.: s. ang-, næg-l; L.: Hh 6
angnere, ang-ne-r-e, ae., M.?, sw. F. (n)?: nhd. Augenwinkel; Hw.: s. ang-no-r-a, nea-r-u (2); E.: s. ang-, *ne-r-e; L.: Hh 6
angnės, ang-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ang-nės-s
angnėss, ang-nės-s, ang-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ängstlichkeit, Unruhe, Schmerz, Angst, Furcht; E.: s. ang-, -nės-s; L.: Hh 6
angnora, ang-no-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Augenwinkel; Hw.: s. ang-ne-r-e; E.: s. ang-ne-r-e; L.: Hh 234
angrisla, an-gri-s-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schrecken; Hw.: s. ā-grī-s-an; E.: s. grī-s-an; L.: Hh 138
angrislic, an-gri-s-lic, ae., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; ÜG.: lat. (horrere), horribilis; E.: s. grī-s-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 22a
angrislīce, an-gri-s-līc-e, ae., Adv.: nhd. schrecklich, furchtbar; E.: s. an-gri-s-lic; L.: Hall/Meritt 22a
angset, ang-set, ae., st. M. (a): nhd. Pustel, Schwellung, Geschwür, Hühnerauge, Gürtel; Hw.: s. ang-set-a; E.: s. ang-, *set (2); L.: Hh 6
angseta, ang-set-a, ae., sw. M. (n): nhd. Pustel, Schwellung, Geschwür, Hühnerauge, Gürtel; ÜG.: lat. pustula Gl; Hw.: s. ang-set; E.: s. ang-, *set-a; L.: Hh 291
angsum, ang-sum, ae., Adj.: nhd. drückend, hart, schwer; E.: s. ang-, -sum (2); L.: Hh 6
ānhaga, ā-n-hag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Einsiedler; I.: Lüt. lat. solitarius?; E.: s. ā-n, *hag-a (2); L.: Hh 147
ānhėnde, ā-n-hėnd-e, ae., Adj.: nhd. einhändig, lahm, schwach; ÜG.: lat. mancus Gl; E.: s. ā-n, hand; L.: Hall/Meritt 22a
ānhíewe, ā-n-híe-w-e, ae., Adj.: nhd. einförmig; Hw.: s. híe-w; E.: s. ā-n, *híe-w-e (2); L.: Hh 159
ānhorn, ā-n-hor-n, ae., st. M. (a): nhd. Einhorn; ÜG.: lat. unicornis Gl; I.: Lüs. lat. unicornis; Hw.: vgl. as. ēnhorn*, ahd. einhurn; E.: s. ā-n, hor-n; L.: Gneuss Lb Nr. 167
ānhȳdig, ā-n-hȳd-ig, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-hygd-ig
ānhygdig, ānhȳdig, ā-n-hygd-ig, ā-n-hȳd-ig, ae., Adj.: nhd. entschlossen, beständig, hartnäckig, tapfer; E.: s. ā-n, hygd-ig; L.: Hall/Meritt 22a, Lehnert 14b
ānhyrne, ā-n-hyr-n-e, ae., M.: nhd. Einhorn, Nashorn; ÜG.: lat. unicornuus Gl; I.: Lüs. lat. unicornuus, gr. monoceros; E.: s. ā-n, *hyr-n-e (2); L.: Hh 4
ānhyrned, ā-n-hyr-n-ed, ae., Adj.: nhd. einhörnig; ÜG.: lat. unicornis; I.: Lüs. lat. unicornis; E.: s. ā-n-hyr-n-e; L.: Gneuss Lb Nr. 167
ānian, ā-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vereinigen; Hw.: vgl. as. *ēnon?, ahd. einōn*; E.: s. germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Hh 4
āníege, ā-n-íeg-e, ae., Adj.: nhd. einäugig; ÜG.: lat. luscus Gl; E.: s. ā-n, *-íeg-e; L.: Hh 186
ānig, ā-n-ig, ae., Adj., Pron.: Vw.: s. ǣ-n-ig
āniman, ānyman, ā-nim-an, ā-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, wegnehmen; Hw.: vgl. ahd. irneman*; E.: germ. *uzneman, st. V., herausnehmen, wegnehmen; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; L.: Hall/Meritt 22a, Lehnert 14b
āninga, ǣninga, ānunga, ā-n-ing-a, ǣ-n-ing-a, ā-n-unga, ae., Adv.: nhd. sofort, gänzlich, durchaus, auf alle Fälle, ununterbrochen, notwendig, sicherlich; ÜG.: lat. singulus Gl; E.: s. ā-n; L.: Hh 4, Lehnert 14b
ānlaga, ā-n-lag-a, ae., Adj.: nhd. allein handelnd; Hw.: s. ais. ein-lagi; E.: s. ā-n, *lag-a (1); L.: Hh 4
ānlape, ā-n-lap-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. ā-n-líep-e (1)
anlic, an-lic, ae., Adj.: nhd. ähnlich; E.: s. and- (2), -līc (3); L.: Hh 4
ānlic, ā-n-lic, ae., Adj.: nhd. allein, einzig, einsam, allgemein, schön; ÜG.: lat. simplex Gl, unicus Gl; Hw.: s. ǣ-n-lic; E.: s. ā-n, -līc (3); L.: Hh 4
ānlíepe (1), ǣnlíepe, ānlape, ā-n-líep-e, ǣ-n-líep-e, ā-n-lap-e, ae., Adj. (ja): nhd. einzeln, besondere, getrennt, alleinig; ÜG.: lat. singulus Gl; Hw.: s. hléap-an; E.: s. ā-n, *líep-e; L.: Hh 4, Lehnert 14b
ānlíepe (2), ǣnlíepe, ā-n-líep-e, ǣ-n-líep-e, ae., Adv.: nhd. allein, besonders; Hw.: s. hléap-an; E.: s. ā-n, líep-e; L.: Hh 4
ānlíepig, ǣlpig, ǣnlíepig, ā-n-líep-ig, ǣ-lp-ig, ǣ-n-líep-ig, ae., Adv.: nhd. allein, besonders; Hw.: s. hléap-an; E.: s. ā-n, *líep-ig; L.: Hh 4
ānlíepig, ǣlpig, ǣnlíepig, ā-n-líep-ig, ǣ-lp-ig, ǣ-n-líep-ig, ae., Adj.: nhd. einzeln, besondere, getrennt, alleinig; Hw.: s. hléap-an; E.: s. ā-n, *líep-ig; L.: Hh 4, Lehnert 14b
ānmōd, ā-n-mō-d, ae., Adj.: nhd. eines Sinnes, einmütig, standhaft, entschlossen, eifrig, kühn, tapfer, hitzig, stolz; ÜG.: lat. contumax Gl, unianimis, unanimis Gl; Hw.: vgl. ahd. einmuoti*; I.: Lüs. lat. unianimis, unanimis; E.: s. ā-n, *-mō-d (2); L.: Gneuss Lb Nr. 112, Lehnert 14b
*ānmōdlic?, *ā-n-mō-d-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. ā-n-mō-d-līc-e; E.: s. ā-n-mō-d, -līc (3)
ānmōdlīce, ā-n-mō-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. einmütig; ÜG.: lat. unanimiter; Hw.: vgl. ahd. einmuotlīhho*; I.: Lüs. lat. unanimiter; E.: s. ā-n-mō-d, -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 112
ānmōdnės, ā-n-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-n-mō-d-nės-s
ānmōdnėss, ā-n-mō-d-nės-s, ā-n-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Einheit, Einmütigkeit, Standhaftigkeit, Entschlossenheit; ÜG.: lat. unanimitas; I.: Lüs. lat. unanimitas; E.: s. ā-n-mō-d; L.: Gneuss Lb Nr. 112
anmœ̄ttan, an-mœ̄-t-t-an, ae., sw. V.: nhd. ermutigen; E.: s. and- (2), *mœ̄-t-t-an; L.: Hh 225
anna, an-n-a, ae., Interj.: Vw.: s. ana
ānnės, ā-n-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-n-nės-s
ānnėss, ā-n-nės-s, ā-n-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Einheit, Übereinstimmung, Alleinsein; ÜG.: lat. unitas Gl, (unus) Gl; E.: s. ā-n, -nės-s; L.: Hall/Meritt 22b, Lehnert 14b
ānnihte, ā-n-niht-e, ae., Adj.: nhd. einnächtig; E.: s. ā-n, *niht-e (2); L.: Hh 236
anoþa, an-oþ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. an-eþ-a
anpolle, an-pol-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. am-pul-l-e
ānrǣd, ā-n-rǣ-d, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-rǣ-d-e
ānrǣde, ā-n-rǣ-d-e, ā-n-rǣ-d, ae., Adj.: nhd. einmütig, entschlossen; E.: s. ā-n, *rǣ-d-e (6); L.: Hall/Meritt 22b, Lehnert 15a
ānrǣdnės, ā-n-rǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-n-rǣ-d-nės-s
ānrǣdnėss, ā-n-rǣ-d-nės-s, ā-n-rǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Einmütigkeit, Entschlossenheit, Übereinkommen; E.: s. ā-n, *rǣ-d-e (6), -nės-s; L.: Hall/Meritt 22b
ansēn, an-sē-n, ae., st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. on-síe-n
ānsetla, ā-n-set-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Einsiedler; E.: s. ā-n, *set-l-a; L.: Hh 291
ansíen, an-síe-n, ae., st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. on-síe-n
ansīn, an-sī-n, ae., st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. on-síe-n
anspilde, an-spil-d-e, ae., Adj.: nhd. verschwenderisch, heilsam; Hw.: s. *spil-d-an; E.: s. and- (2), *spil-d-e; L.: Hh 310
ānstandende, ā-n-sta-n-d-en-d-e, ae., Adj.: nhd. alleinstehend; E.: s. ā-n, sta-n-d-an; L.: Hall/Meritt 23a, Lehnert 15a
ānstapa, ā-n-stap-a, ae., sw. M. (n): nhd. einsamer Wanderer; Hw.: s. stėp-p-an; E.: s. ā-n, stap-a; L.: Hh 317
ānstelede, ā-n-stel-ede, ae., Adj.: nhd. einstängelig; Hw.: s. stel-a; E.: s. ā-n, *stel-ede; L.: Hh 319
ānstiga, ā-n-stig-a, ae., sw. M. (n): nhd. enger Pfad; ÜG.: lat. thermopylae Gl; E.: s. ā-n, *stig-a; L.: Hh 322
ansȳn, an-sȳ-n, ae., st. F. (i), N.: Vw.: s. on-síe-n
Antecrīst, Ante-crī-st, ae., st. M. (a): nhd. Antichrist; ÜG.: lat. antichristus Gl; E.: s. Crī-st; L.: Hall/Meritt 23a, Lehnert 15a
antefn, ante-fn, ae., st. M. (a): nhd. Antiphon, Wechselgesang; I.: Lw. lat.-gr. antiphōna; E.: s. lat.-gr. antiphōna, F., Wechselgesang; vgl. gr. ἀντί (antí), Adv., Präp., angesichts, gegenüber, vor; gr. φωνή (phōnḗ), F., Stimme, Klang, Laut; idg. *anti, *h₂ánti, Adv., im Angesicht, gegenüber, Pokorny 48; idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: Hh 6
antefnere, antemnere, ante-fn-ere, antemn-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Antiphonar; I.: Lw. lat. antiphōnārium; E.: s. ante-fn; L.: Hh 417
antemnere, antemn-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. antefn-ere
*anti, *ant-i, ae., M.: nhd. Riese; Vw.: s. ėnt; E.: s. ėnt
āntīd, ā-n-tī-d, ae., st. F. (i): nhd. ähnliche Zeit, entsprechende Zeit des folgenden Tages, angemessene Zeit; E.: s. ā-n, tī-d; L.: Hall/Meritt 23a, Lehnert 15a
antimber, an-tim-ber, ae., st. N. (a): Vw.: s. on-tim-ber
antre, antr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Radieschen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 6
anung, an-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Eifer; Hw.: s. an-eþ-a; E.: s. an-d-ian; L.: Hh 6
ānunga, ā-n-ung-a, ae., Adv.: Vw.: s. ā-n-ing-a
anweald, an-weal-d, ae., st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Befugnis, Macht, Herrschaft, Gewalt, Gerichtshoheit, Hoheitsgebiet, Wundertat (?); ÜG.: lat. potentia; I.: Lbd. lat. potentia; E.: s. an (1), weal-d (2); L.: Gneuss Lb Nr. 44
ānweald, ā-n-weal-d, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Alleinherrschaft, Monarchie; ÜG.: lat. deditio, monarchia Gl, sceptrum Gl; I.: Lüt. lat. monarchia; E.: s. ā-n, weal-d (2); L.: Gneuss Lb Nr. 40
ānwealda, ā-n-weal-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Herscher, Gott; E.: s. ā-n, *weal-d-a (2); L.: Lehnert 15a
ānwille, ā-n-wi-l-l-e, ae., Adj.: nhd. eigenwillig, halsstarrig; E.: s. ā-n, *wi-l-l-e; L.: Hh 396
ānwillic, ā-n-wi-l-lic, ae., Adj.: nhd. festhaltend; ÜG.: lat. pertinax Gl; E.: s. ā-n-wi-l-l-e; L.: Hall/Meritt 23a
ānwintre, ǣnetre, ǣnwintre, ǣwintre, ē̆netere, ēnitre, ā-n-wi-n-tr-e, ǣ-n-etre, ǣ-n-wi-n-tr-e, ǣ-wi-n-tr-e, ē̆-n-eter-e, ē-n-itr-e, ae., Adj.: nhd. einjährig; E.: s. ā-n, *wi-n-tr-e; L.: Hh 398
ānyman, ā-nym-an, ae., st. V. (4): Vw.: s. ā-nim-an
āœ̄htan, āēhtan, ā-œ̄ht-an, ā-ēht-an, ae., sw. V. (1): nhd. verfolgen, belästigen; ÜG.: lat. persequi Gl; E.: s. ā- (1), œ̄ht-an; L.: Hall/Meritt 7a
apa, ap-a, ae., sw. M. (n): nhd. Affe; ÜG.: lat. pithecus Gl; I.: Lw. russ. opica; E.: germ. *apō-, *apōn, *apa-, *apan, sw. M. (n), Affe; idg. *abōn?, *abō-?, Sb., Affe, Pokorny 2, EWAhd 1, 58, kelt. beeinflusst?, slaw. beeinflusst?; L.: Hh 6
āpǣran, ā-pǣr-an, ae., sw. V.: nhd. wegwenden, verkehren, zerstören; E.: s. ā- (1), *pǣr-an; L.: Hh 244
āparian, ā-par-ian, ae., sw. V.: nhd. entdecken, ertappen; E.: s. ā- (1), *par-ian; L.: Hh 245
apostata, apostat-a, ae., sw. M. (n): nhd. Abtrünniger; I.: Lw. lat.-gr. apostata; E.: s. lat. apostata, M., Abtrünniger; gr. ἀποστάτης (apostátēs), M., Abtrünniger, entlaufener Sklave; gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Hh 6, Lehnert 15a
apostol, apo-stol, ae., st. M. (a): nhd. Apostel, Jünger; ÜG.: lat. apostolus Gl; Hw.: vgl. got. apaústaúlus, an. postoli, apostol, ahd. apostol*; E.: germ. *apostol, M., Apostel, EWAhd 1, 301; s. lat. apostolus, M., Bote; s. gr. ἀπόστολος (apóstolos), M., Abgesandter, Bote; s. gr. ἀπόστέλλειν (apóstéllein), V., abschicken, ausschicken, entsenden; gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, komnen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Hh 6, Hall/Meritt 23b, Lehnert 15a
apostolic, apo-stol-ic, ae., Adj.: nhd. apostolisch; ÜG.: lat. apostolicus; E.: s. apo-stol, -līc (3); L.: Hall/Meritt 23b
appel, ap-p-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. æp-p-el
Aprelis, Ap-re-lis, ae., M.: nhd. April; I.: Lw. lat. Aprīlis; E.: s. lat. Aprīlis, M., April; vgl. idg. *apero-, Adj., hintere, Pokorny 53; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53, EWAhd 1, 26; L.: Hh 6
āpriccan, ā-pric-c-an, ae., sw. V.: nhd. stechen; E.: s. ā- (1), *pric-c-an; L.: Hh 249
aprotane, aprotan-e, ae., sw. F. (n): nhd. Stabwurz; I.: Lw. lat. abrotonum; E.: s. lat.-gr. abrotonum, N., Stabwurz; L.: Hh 6
apulder, apuldor, apul-der, apul-dor, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Apfelbaum; ÜG.: lat. malus (F.) Gl; Vw.: s. mil-sc-; Hw.: s. æp-p-el; vgl. an. apaldr, anfrk. apaldar*, as. *apalder?, ahd. affaltar; E.: germ. *apaldra-, *apaldraz, st. M. (a), Apfelbaum; vgl. idg. *ā̆bel-, Sb., Apfel, Pokorny 1, EWAhd 1, 60; L.: Hh 6
apuldor, apul-dor, ae., st. M. (a), st. F. (ō): Vw.: s. apul-der
apuldre, apul-dre, ae., sw. F. (n): nhd. Apfelbaum; Hw.: s. æp-p-el; E.: s. apul-der; L.: Hh 6, Lehnert 15b
āpundrian, ā-pun-d-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ausmessen, loten, ermessen, erwägen; I.: z. T. Lw. lat. ponderāre; E.: s. ā- (1), *pun-d-r-ian; L.: Hh 50
āpyndrian, ā-pyn-d-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wiegen (V.) (2), wägen; I.: z. T. Lw. lat. ponderāre; E.: s. ā- (1), *pyn-d-r-ian; L.: Hh 251
ār (1), ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Bote, Herold, Diener, Apostel, Engel; Hw.: vgl. got. airus, an. ārr (1); E.: s. germ. *airu-, *airuz, st. M. (u), Bote, Diener; L.: Hh 6, Lehnert 15b
ār (2), ā-r, ae., st. F. (ō): nhd. Ruder; Hw.: vgl. an. ār (1); E.: germ. *airō, st. F. (ō), Ruder; s. idg. *ei- (4), *oi-, Sb., Stange, Deichsel, Pokorny 298; L.: Hh 7
ār (3), ae., st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht; ÜG.: lat. honor Gl, honorificentia, usus; Vw.: s. un-, -dǣ-d-e, -fæst, -fæst-lic, -fæst-līc-e, -fæst-nės-s, -hwæt, -léa-s, -léa-s-nės-s, -lic, -īc-e, -weor-þ, -weor-þ-ian, -weor-þ-lic, -weor-þ-līc-e, -weor-þ-nės-s, -wyr-þ-e; Hw.: s. ār-e; vgl. got. *aiza, an. eir (1), afries. êre, anfrk. ēra, as. êra*, êr (3), ahd. ēra; E.: germ. *aizō, *aizjō, st. F. (ō), Scheu, Ehre, Achtung; s. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; L.: Hh 7, Lehnert 15b
ār (4), ā-r, ae., st. N. (a): Vw.: s. ǣ-r (1)
ārǣd (1), ā-rǣ-d, ae., st. M. (a): nhd. Gedeihen; E.: s. ā- (1), rǣ-d (1); L.: Hall/Meritt 23a
ārǣd (2), ā-rǣ-d, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. bereit, entschlossen; E.: s. ā-rǣ-d (1); L.: Hall/Meritt 23a
ārǣdan, ā-rǣ-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. vereinbaren, vorbereiten, regeln, entscheiden, vermuten, prophezeien, deuten, äußern, lesen, vorlesen; ÜG.: lat. definire, expedire Gl; Hw.: vgl. ahd. irrātan (1); E.: germ. *uzrēdan, *uzrǣdan, st. V., erraten; s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; L.: Hall/Meritt 23b, Lehnert 15b
ārǣfan, ā-rǣ-f-an, ae., sw. V.: nhd. befreien, losbinden, enthüllen; E.: s. ā- (1), *rǣ-f-an; L.: Hh 253
āræfnan?, āræfnian, ār-æf-n-an?, ār-æf-n-ian, ae., sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, erdulden, ertragen, gedenken, erwägen; ÜG.: lat. exigere Gl, expendere Gl, perferre, sustinere Gl, tolerare; Hw.: s. efn-an (2); E.: germ. *uz-, Präf., aus..., heraus...; s. ae. ef-n-an (2); L.: Hh 253
*āræfnedlic, *ār-æf-n-ed-lic, ae., Adj.: nhd. erträglich; ÜG.: lat. tolerabilis?; Vw.: s. un-; Hw.: s. ār-æf-n-an; I.: Lüt. lat. tolerabilis?; E.: s. ār-æf-n-an; L.: Gneuss Lb Nr. 140
*āræfneindlic, *ār-æf-n-ein-d-lic, ae., Adj.: Vw.: s. *ār-æf-n-en-d-lic
*āræfnendlic, āræfneindlic, *ār-æf-n-en-d-lic, *ār-æf-n-ein-d-lic, ae., Adj.: nhd. erträglich; ÜG.: lat. tolerabilis; Vw.: s. un-; Hw.: s. *ār-æf-n-ed-lic; I.: Lüt. lat. tolerabilis?; E.: s. ār-æf-n-an; L.: Gneuss Lb Nr. 140
ārǣman, ā-rǣ-m-an, ae., sw. V.: nhd. erheben, sich erheben, aufrichten, aufstehen; E.: s. ā- (1), *rǣ-m-an; L.: Hh 253
ārǣran, ā-rǣ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. erheben, aufstellen, erschaffen, bauen, Schweine aufziehen, verbreiten, säen, stören, erregen; ÜG.: lat. erigere Gl; E.: s. ā- (1), rǣ-r-an; L.: Hall/Meritt 24a, Lehnert 15b
ārāfian, ā-rā-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. aufwickeln; E.: s. ā- (1), *rā-f-ian; L.: Hh 254
ārāsian, ā-rā-s-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. offen legen, entdecken, tadeln; ÜG.: lat. intercipere Gl; E.: s. ā- (1); L.: Hh 255
ārāsod, ā-rā-s-od, ae., Adj.: nhd. erfahren (Adj.); Vw.: s. ā-rā-s-ian; L.: Hh 255
arblast, ar-blast, ae., st. M. (a): nhd. Armbrust; I.: Lw. afrz. arblastre, lat. arcuballista; E.: s. lat. arcuballista, F., Bogenschleuder; vgl. lat. arcus, M., Bogen; lat. ballista, F., Schleuder; vgl. gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *arku-, Sb., Gebogener, Pokorny 67; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: Hh 7, 426
arc, ae., st. F. (ō): Vw.: s. earc
arce-, aerce-, erce-, ae., Sb.: nhd. Erz...; I.: Lw. lat.-gr. archi-; E.: s. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberster; L.: Hh 7
arcebisceophād, arce-bi-sceop-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Erzbischofsamt; ÜG.: lat. archiepiscopatus; E.: s. arce, bi-sceop, hā-d (1); L.: Hall/Meritt 24a
arcebiscop, ærcebiscop, arce-bi-scop, ærce-bi-scop, ae., st. M. (a): nhd. Erzbischof; ÜG.: lat. archiepiscopus, episcopus; Vw.: s. -hā-d; Hw.: vgl. an. erkibiskup, afries. erzebiskop, ahd. erzibiskof*; I.: Lw. lat. archiepiscopus; E.: s. lat. archiepiscopus, M., Erzbischof; gr. ἀρχιεπίσκοπος (archiepískopos), M., Erzbischof; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberster; gr. ἐπίσκοπος (epískopos), M., Aufseher, Hüter; gr. σκοπεῖν (skopeīn), V., beobachten, untersuchen, sehen; vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; L.: Hh 7, Lehnert 15b
ārdǣde, ār-dǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. mitleidig; E.: s. ār (3), *dǣ-d-e; L.: Hh 68
āre, ār-e, ae., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Gnade; Hw.: s. ār (3); vgl. got. *aiza, eir (1), anfrk. ēra*, as. êra*, êr (3), ahd. ēra; E.: germ. *aizō, *aizjō, st. F. (ō), Scheu, Ehre, Achtung; s. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; L.: Hh 7
āréafian, ā-réa-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. trennen, teilen; E.: s. ā- (1), réa-f-ian; L.: Hall/Meritt 24a, Lehnert 15b
ārėccan, ā-rėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?; ÜG.: lat. concedere Gl, erigere Gl, expedire Gl, explicare, exponere, exprimere Gl, ponere; Vw.: s. up-; E.: s. ā- (1), rėc-c-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 250, Lehnert 15b
ared (1), ar-ed, ae., Adj.: Vw.: s. ar-od (1)
ared (2), ar-ed, ae., Sb.: Vw.: s. ar-od (2)
āredian, ā-re-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bereiten, bereitstellen, durchführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, herausfinden, begreifen; ÜG.: lat. parcere; E.: s. ā- (1), re-d-ian; L.: Hall/Meritt 24a, Lehnert 15b
ārėfsan, ā-rėf-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterbrechen, auffangen; ÜG.: lat. intercipere Gl; E.: s. ā- (1), rėf-s-an; L.: Hall/Meritt 24a
ārėncan, ā-rė-n-c-an, ae., sw. V.: nhd. stolz machen, erhöhen; E.: s. ā- (1), *rė-n-c-an; L.: Hh 257
ārfæst, ār-fæst, ae., Adj.: nhd. geachtet, ehrlich, fromm, tugendhaft, barmherzig, mitfühlend, respektvoll; ÜG.: lat. (pietas), pius; Vw.: s. -lic, -līc-e, -nės-s; E.: s. ār (3), fæst; L.: Hall/Meritt 24b, Lehnert 16a
ārfæstlic, ār-fæst-lic, ae., Adj.: nhd. fromm; ÜG.: lat. pius; Hw.: s. ār-fæst; E.: s. ār (3), fæst-lic; L.: Hall/Meritt 24b
ārfæstlīce, ār-fæst-līc-e, ae., Adj.: nhd. fromm; Hw.: s. ār-fæst; E.: s. ār-fæst-lic; L.: Hall/Meritt 24b
ārfæstnės, ār-fæst-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ār-fæst-nės-s
ārfæstnėss, ārfæstniss, ār-fæst-nės-s, ār-fæst-nės, ār-fæst-nis-s, ār-fæst-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Tugend, Ehre, Gnade, Güte, Frömmigkeit, Mitleid, Erbarmen; ÜG.: lat. clementia, pietas; E.: s. ār (3), *fæst-nės-s; L.: Hall/Meritt 24b, Lehnert 16a
ārfæstnis, ār-fæst-nis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ār-fæst-nės-s
ārfæstniss, ār-fæst-nis-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ār-fæst-nės-s
argentille, argentill-e, ae., sw. F. (n): nhd. Argentille (Pflanze); I.: Lw. lat. argentilla; E.: s. lat. argentilla, F., Argentille; L.: Hh 7
ārhwæt, ār-hwæt, ae., Adj.: nhd. ruhmsüchtig, tapfer; E.: s. ār (3), hwæt (1); L.: Hall/Meritt 24b, Lehnert 16a
ārian, ār-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen; ÜG.: lat. honorare Gl, honorificare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ār (3); vgl. an. eira, afries. êria, as. êron, ahd. ērōn* (1); E.: germ. *aizjan, sw. V., schonen; germ. *aizōn, sw. V., schonen, ehren; idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; L.: Hh 7, Hall/Meritt 24b
āríepan, ārīpan, ārȳpan, ā-ríe-p-an, ā-rī-p-an, ā-rȳ-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. abstreifen, abreißen; E.: s. ā- (1), ríe-p-an; L.: Hh 259
āriht, ā-rih-t, ae., Adj., Adv.: nhd. recht, richtig; E.: s. ā- (1), rih-t (1); L.: Hall/Meritt 24b, Lehnert 16a
ārīman, ā-r-ī-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, zusammenzählen, nummerieren; ÜG.: lat. dinumerare Gl; E.: s. ā (1), r-ī-m-an; L.: Hall/Meritt 24b
ārinnan, ā-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. ausrinnen, vergehen; E.: germ. *uzrennan, st. V., auslaufen; s. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hall/Meritt 24b
ārīpan, ā-rī-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-ríe-p-an
ārīsan, ā-rī-s-an, ae., st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen; ÜG.: lat. ascendere Gl, consurgere Gl, excitare, exsurgere Gl, insurgere Gl, oportere Gl, oriri Gl, residere Gl, resurgere Gl, surgere Gl; Vw.: s. efen-, ėft-, sam-od-, sam-od-ūp-, wi-þ-; Hw.: vgl. as. ārīsan, irrīsan*; I.: Lbd. lat. resurgere; E.: germ. *uzreisan, st. V., sich erheben; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Gneuss Lb Nr. 24
*ārisnės, *ā-ri-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *ā-ri-s-nės-s
*ārisnėss, *ā-ri-s-nės-s, *ā-ri-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Aufstehen; ÜG.: lat. resurrectio?; Vw.: s. up-; Hw.: s. ā-rī-s-an; I.: Lüt. lat. resurrectio?; E.: s. ā-rī-s-an; L.: Gneuss Lb Nr. 26
ārléas, ār-léa-s, ae., Adj.: nhd. ehrlos, schmachvoll, grausam, mitleidlos, gottlos; ÜG.: lat. impius Gl; Hw.: s. ār (3); vgl. afries. êrlâs; I.: Lbd. lat. impius; E.: s. ār (3), léa-s (1); L.: Gneuss Lb Nr. 76
ārléaslic, ār-léa-s-lic, ae., Adj.: nhd. ehrlos, gottlos; ÜG.: lat. impius Gl; E.: s. ār-léa-s, -līc (3)
ārléasnės, ār-léa-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ār-léa-s-nės-s
ārléasnėss, ār-léa-s-nės-s, ār-léa-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bosheit, Schlechtigkeit, Gottlosigkeit, gottlose Sünde; ÜG.: lat. impietas; Hw.: s. ār (3); I.: Lbd. lat. impietas; E.: s. ār-léa-s; L.: Gneuss Lb Nr. 77
ārlic, ār-lic, ae., Adj.: nhd. ehrbar, ehrenhaft; ÜG.: lat. honorificus; Hw.: vgl. afries. êrlik, anfrk. ērlīk, ahd. ērlīh*; E.: s. ār (3), -līc (3); L.: Hall/Meritt 24b
ārlīce, ār-līc-e, ae., Adv.: nhd. ehrbar, ehrenhaft; E.: s. ār-lic; L.: Hall/Meritt 24b
armelu, armel-u, ae., st. F. (ō): nhd. wilde Raute; I.: Lw. lat. harmala; E.: s. lat. harmala; L.: Hh 7
ārmorgenlic, ār-mor-g-en-lic, ae., Adj.: nhd. frühmorgendlich; ÜG.: lat. matutinus; I.: Lüt. lat. matutinus; E.: s. ǣr- (2), mor-g-en-lic; L.: Gneuss Lb Nr. 181
arod (1), ared, ar-od, ar-ed, ae., Adj.: nhd. schnell, kühn, bereit; Hw.: s. ear-u; E.: s. ear-u; L.: Hh 7
arod (2), ared, ar-od, ar-ed, ae., Sb.: nhd. Aronstab; I.: Lw. lat. arum, aron; E.: s. lat. arum, aron, N., Natterwurz, Art Schilfrohr; s. gr. ἄρον (áron), N., Natterwurz, Art Schilfrohr; vgl. idg. *arom?, Sb., Schilfrohr; L.: Hh 7
ārœ̄celéasian, ā-rœ̄c-e-léa-s-ian, ae., sw. V.: nhd. vernachlässigen, nachlässig sein (V.); I.: Lüt. lat. neglegere?; E.: s. ā- (1), *rœ̄c-e-léa-s-ian; L.: Hh 262
aron, ae., anom. V. (3. Pers. Pl. Präs. Akt. Ind.): Vw.: s. earon
arrianisc, arrian-isc, ae., Adj.: nhd. arianisch; ÜG.: lat. arrianus; I.: Lw. lat. arrianus; E.: s. lat. arrianus, Adj., arrianisch; vom PN Arrianus
art, ae., anom. V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): Vw.: s. n-, eart; L.: Hh 7
arwe, arw-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pfeil; Hw.: s. earh; s. ais. ǫr, ǫrvar; L.: Hh 7
ārweorþ, ār-weor-þ, ae., Adj.: nhd. ehrbar, fromm; ÜG.: lat. (revereri), verax; E.: s. ār- (3), weor-þ (1); L.: Hall/Meritt 25b
ārweorþian, ārwurþian, ārwyrþian, ār-weor-þ-ian, ār-wur-þ-ian, ār-wyr-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. ehren, anbeten, schätzen; ÜG.: lat. (honor), honorare Gl, venerari Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ār-weor-þ; E.: s. ār (3), weor-þ-ian; L.: Hall/Meritt 25a
ārweorþlic, ār-weor-þ-lic, ae., Adj.: nhd. ehrfürchtig, ehrbar; ÜG.: lat. (honorificare) Gl, honorificus, (revereri), venerabilis, (venerari) Gl; Hw.: s. ār-weor-þ; E.: s. ār (3), weor-þ-lic; L.: Hall/Meritt 25a
ārweorþlīce, ār-weor-þ-līc-e, ae., Adv.: nhd. ehrfuchtsvoll, ernst, freundlich; Hw.: s. ār-weor-þ; E.: s. ār-weor-þ-lic; L.: Hall/Meritt 25a
ārweorþnės, ār-weor-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ār-weor-þ-nės-s
ārweorþnėss, ār-weor-þ-nės-s, ār-weor-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ehrerbietung, Ehre; ÜG.: lat. reverentia, veneratio; Hw.: s. ār-weor-þ; E.: s. ār (3), weor-þ-nės-s; L.: Hall/Meritt 25a, Lehnert 16a
ārwurþian, ār-wur-þ-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ār-weor-þ-ian
ārwyrþe, ārwurþe, ār-wyr-þ-e, ār-wur-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. ehrwürdig, ehrbar, geehrt; ÜG.: lat. (honorare) Gl, pius Gl, venerabilis, (venerari) Gl; E.: s. ār (3), *wyr-þ-e; L.: Lehnert 16a
ārwyrþian, ār-wyr-þ-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ār-weor-þ-ian
āryddan, ārydran, ā-ry-d-d-an, ā-ry-d-r-an, ae., sw. V.: nhd. ausplündern, berauben; ÜG.: lat. expilare Gl; E.: s. ā- (1), *ry-d-d-an; L.: Hh 265
āryderian, ā-ryd-er-ian, ae., sw. V.: nhd. erröten; E.: s. ā- (1), *ryd-er-ian; L.: Hh 265
ārydran, ā-ry-d-r-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-ry-d-d-an
ārȳpan, ā-rȳ-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-ríe-p-an
āsægednės, ā-sæg-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-sæg-ed-nės-s
āsægednėss, ā-sæg-ed-nės-s, ā-sæg-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Opfer; ÜG.: lat. hostia Gl, mysterium Gl, sacrificium Gl, victima; E.: s. ā- (1), sėcg-an?; L.: Hall/Meritt 266a
āsǣlan, ā-sǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. binden, fesseln, mit einer Schlinge fangen; E.: s. ā- (1), sǣ-l-an; L.: Hall/Meritt 25a, Lehnert 16a
asal, asald, ae., st. M. (a): nhd. Esel; ÜG.: lat. asellus Gl, asina Gl, (asinarius) Gl, asinus Gl; Hw.: s. ass-a, eosol; I.: Lw. lat. asellus?; E.: s. lat. asellus?, M., Esel; R.: wilde asal, ae., st. M. (a): nhd. Wildesel, Onager; ÜG.: lat. onager Gl; L.: Hh 7
asald, ae., st. M. (a): Vw.: s. asal
āsānian, ā-sā-n-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. schwach werden, ermatten; E.: s. ā- (1), sā-n-ian; L.: Hh 270
asca, as-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Asche, Staub; ÜG.: lat. (cilicium) Gl, pulvis Gl; Hw.: s. æs-c-e; vgl. got. azgō*, an. aska, anfrk. aska*, ahd. aska* (1); E.: germ. *askō-, *askōn, *azgō-, *azgōn, sw. F. (n), Asche; s. idg. *azg-, Sb., V., Asche, brennen, glühen, Pokorny 68; idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; L.: Hh 12
asce, as-c-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. æs-c-e
āsceacan, ā-sceac-an, ae., st. V. (6): nhd. abschütteln, entfernen; ÜG.: lat. excutere Gl, quatere; E.: s. ā- (1), sceac-an; L.: Hall/Meritt 25a
āscéadan, ā-scéa-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. trennen, auseinander halten; ÜG.: lat. declarare Gl, inseparare Gl, secernere; E.: germ. *uzskaidan, st. V., ausscheiden, trennen; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hall/Meritt 25a
āsceafan, ā-sceaf-an, ae., st. V. (6): nhd. wegschaben; E.: germ. *uzskaban, st. V., ausschaben, abschaben; idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; L.: Hall/Meritt 25a
āscealian, ā-sceal-ian, ae., sw. V. (1): nhd. abschälen; E.: s. ā- (1), *sceal-ian; L.: Hh 273
āscéofan, ā-scéof-an, ae., st. V. (2): Vw.: s. ā-scūf-an
āscerpan, ā-scer-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-scier-p-an (1)
āscian, ācsian, ǣscian, ǣxian, ās-c-ian, ā-c-s-ian, ǣs-c-ian, ǣx-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.), erfahren (V.); ÜG.: lat. inquirere, interrogare, perquirere, sciscitari Gl; Vw.: s. ge-, of-; Hw.: s. ǣs-c-e; vgl. got. *aiskōn?, as. ēskon*, ahd. eiskōn*; E.: germ. *aiskōn, sw. V., fordern, fragen, suchen; idg. *aissko-, V., wünschen, begeben; s. idg. *ais- (1), V., wünschen, begehren, aufsuchen, Pokorny 16; L.: Hh 7
āscielfan, ā-sciel-f-an, ae., sw. V.: nhd. zerstören; E.: s. ā- (1), *sciel-f-an (2); L.: Hh 277
āsciellan, ā-sciel-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. scheiden, teilen, schälen; ÜG.: lat. dissolvere? Gl; E.: s. ā- (1), *sciel-l-an (3); L.: Hh 277
āscieppan, ā-sciep-p-an, ae., st. V. (6): nhd. machen, erschaffen; E.: germ. *uzskapjan, st. V., erschaffen, ausschöpfen; s. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?; L.: Hall/Meritt 25b
āscierian, āscirian, āscyrian, ā-scier-ian, ā-scir-ian, ā-scyr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. trennen, berauben; E.: s. ā- (1), scier-ian; L.: Hall/Meritt 25b
āscierpan, āscirpan, āscerpan, ā-scier-p-an, ā-scir-p-an, ā-scer-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. schärfen; ÜG.: lat. exacuere Gl; E.: s. ā- (1), scier-p-an (1); L.: Bosworth/Toller 52b
āscīnan, ā-scī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. erstrahlen, leuchten; E.: germ. *uzskeinan, st. V., aufscheinen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Hall/Meritt 25b
āscirian, ā-scir-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-scier-ian
āscirpan, ā-scir-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-scier-p-an (1)
āscrepan, ā-scre-p-an, ae., st. V. (5): nhd. kratzen, wegkratzen; ÜG.: lat. egerere Gl; E.: s. ā- (1), scre-p-an (1); L.: Hall/Meritt 25b
āscūfan, āscéofan, ā-scūf-an, ā-scéof-an, ae., st. V. (2): nhd. wegbewegen, verbannen; ÜG.: lat. praecipitare Gl, repellere Gl, retrudere Gl; E.: germ. *uzskeuban, st. V., schieben; L.: Hall/Meritt 25b
āscyhtan, ā-scyh-t-an, ae., sw. V.: nhd. vertreiben, verscheuchen; E.: s. ā- (1), *scyh-t-an; L.: Hh 285
āscyrian, ā-scyr-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-scier-ian
āsēcan, ā-sēc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-sœ̄c-an
āsėcgan, ā-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden; ÜG.: lat. dicere Gl, edicere Gl, edissere Gl, enarrare Gl, explicare Gl, immolare, indicare Gl, narrare Gl, nuntiare Gl, perstringere, referre Gl; Vw.: s. éac-, ėf-t-, in-; E.: s. ā- (1), sėcg-an; L.: Hall/Meritt 25b, Lehnert 16a
āsēdan, ā-sē-d-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-sœ̄-d-an
āsėllan, āsiellan, āsyllan, ā-sėl-l-an, ā-siel-l-an, ā-syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufgeben, übergeben (V.), erlösen, vertreiben, bannen; ÜG.: lat. dare Gl; E.: s. ā- (1), sėl-l-an; L.: Hall/Meritt 26a, Lehnert 16b
āsėndan, ā-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. senden, wegsenden, fortschicken, aufgeben; ÜG.: lat. effundere, emittere Gl, mittere Gl; Vw.: s. ā-dū-n-, dū-n-; E.: s. ā- (1), sėnd-an; L.: Hall/Meritt 26a, Lehnert 16a
āseolcan, ā-seolc-an, ae., st. V. (3b): nhd. erschlaffen, träge werden; ÜG.: lat. iners Gl; E.: germ. *uzselkan, st. V., erschlaffen; s. idg. *selg̑-, V., lassen, senden, werfen, gießen, Pokorny 900?; L.: Hh 290
āséoþan, ā-séo-þ-an, ae., st. V. (2): nhd. sieden, kochen; ÜG.: lat. excoquere; E.: germ. *uzseuþan, st. V., aussieden; vgl. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; L.: Hall/Meritt 26a
āséowan, ā-séo-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-sío-w-an
āsėttan, ā-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1); ÜG.: lat. deponere Gl, erigere, exponere, imponere Gl, infigere, instituere, ponere Gl, statuere Gl; Vw.: s. ėf-t-, of-; Hw.: vgl. ahd. irsezzen*; E.: s. ā- (1), sėt-t-an; R.: siþ ā-sėt-t-an, ae., V.: nhd. eine Reise machen; R.: siþ-as, ā-sėt-t-an, V.: nhd. eine Reise machen; L.: Hh 26a, Lehnert 16b
āsiellan, ā-siel-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-sėl-l-an
āsincan, ā-sinc-an, ae., sw. V. (3a): nhd. herabsinken, in Stücke fallen; E.: s. ā- (1), sinc-an; L.: Hall/Meritt 26a
āsingan, ā-sing-an, ae., st. V. (3a): nhd. singen, eine Rede halten, vortragen, dichten; ÜG.: lat. decantare; E.: s. ā- (1), sing-an; Hw.: vgl. ahd. irsingan*; E.: germ. *uzsengwan, st. V., singen, vorlesen; s. idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; L.: Hall/Meritt 26a, Lehnert 16b
āsíowan, āséowaan, āsíowian, ā-sío-w-an, ā-séo-w-aan, ā-sío-w-ian, ae., sw. V. (1): nhd. nähen; ÜG.: lat. pingere Gl; E.: s. ā- (1), sío-w-an; L.: Hall/Meritt 26a
āsíowian, ā-sío-w-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-sío-w-an
āsittan, ā-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. zusammenwohnen, siedeln; Vw.: s. up-; E.: germ. *uzsetjan, *uzsitjan, st. V., sich aufsetzen; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hall/Meritt 26a
āslacian, ā-slac-ian, ae., sw. V.: nhd. nachlassen, erschlaffen, ermüden, schlaff machen, lösen; ÜG.: lat. dimittere Gl, hebetare Gl; E.: s. ā- (1), *slac-ian; L.: Hh 296
āslǣpan, āslāpan, ā-s-lǣp-an, ā-s-lāp-an, ae., st. V. (7), red. V. (1), sw. V.: nhd. einschlafen, träumen, gelähmt sein (V.), sterben; ÜG.: lat. obdormire Gl; I.: Lbd. obdormire; E.: germ. *uzslēpan, *uzslǣpan, st. V., entschlafen; s. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Gneuss Lb Nr. 202
āslǣwan, ā-slǣw-an, ae., sw. V. (1?): nhd. abstumpfen, schwächen; E.: s. ā- (1), *slǣw-an; L.: Hh 297
āslāpan, ā-s-lāp-an, ae., st. V. (7), sw. V.: Vw.: s. ǣ-s-lǣp-an
āsléan, ā-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, schneiden, aufrichten, beseitigen, lähmen; ÜG.: lat. amputare Gl, caedere Gl, impingere Gl, praecidere; E.: germ. *uzslahan, st. V., ausschlagen; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; R.: of ā-slé-an, V.: nhd. enthaupten, löschen (V.) (1); L.: Hall/Meritt 26a, Lehnert 16b
āslīdan, ā-s-lī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. gleiten, schlüpfen, fallen; ÜG.: lat. labi Gl; Vw.: s. ėf-t-; E.: s. ā- (1), s-lī-d-an; L.: Hall/Meritt 26a
āslītan, ā-slī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schlitzen, schleißen, zerstören; ÜG.: lat. discindere; E.: s. ā (1), slī-t-an; L.: Hall/Meritt 26a
āslūpan, ā-slū-p-an, ae., st. V. (2): nhd. entschlüpfen, fliehen, entfliehen, verschwinden; E.: germ. *uzsleupan, st. V., herausschleichen; s. idg. *sleubʰ-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 963?; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; L.: Hall/Meritt 26a
āsméagan, ā-s-méag-an, ae., sw. V. (1): nhd. überlegen (V.), untersuchen; ÜG.: lat. pensare, tractare; E.: s. ā- (1), s-méag-an; L.: Hall/Meritt 26b
āsnǣsan, ā-snǣs-an, ae., sw. V.: nhd. durchstoßen, aufspießen; E.: s. ā- (1), *snǣs-an; L.: Hh 304
āsœ̄can, āsēcan, ā-sœ̄c-an, ā-sēc-an, ae., sw. V. (1): nhd. aussuchen, auswählen, untersuchen, fragen; ÜG.: lat. exquirere Gl, requirere Gl; E.: s. ā- (1), sœ̄c-an; L.: Hall/Meritt 25b
āsœ̄dan, āsēdan, ā-sœ̄-d-an, ā-sē-d-an, ae., sw. V.: nhd. sättigen; ÜG.: lat. satiare Gl; E.: s. ā- (1), sœ̄-d-an; L.: Hall/Meritt 25b
āsōlian, ā-sōl-ian, ae., sw. V.: nhd. schmutzig werden, dunkel werden; E.: s. ā- (1), *sōl-ian; L.: Hh 306
āspanan, ā-span-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. anlocken, verführen, überzeugen, drängen; E.: germ. *uzspanan, st. V., anlocken; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988?; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hall/Meritt 26b
āspendan, ā-spend-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausgeben, verschwenden, spenden; Hw.: vgl. ahd. irspentōn*; I.: Lw. lat. expendere; E.: s. ā- (1), *spend-an; L.: Hh 309
āspéoftian?, ā-spéo-f-t-ian?, ae., sw. V.: nhd. ausspeien; ÜG.: lat. exspuere Gl; E.: s. ā- (1), spéo-f-t-ian?; L.: Hall/Meritt 27b
aspide, aspid-e, ae., M.: nhd. Natter, Viper, Schlange; Hw.: vgl. ahd. aspid*; I.: Lw. lat. aspis, aspidis; E.: s. lat. aspis, F., Natter; gr. ἀσπίς (aspís), F., Schlange, ägyptische Kobra; vielleicht von gr. ἀσπίς (aspís), F., Schild; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; L.: Hh 7
āspillan, ā-spil-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerstören; ÜG.: lat. interficere Gl; E.: s. ā- (1), spil-l-an; L.: Hall/Meritt 26b
āspīwan, ā-spīw-an, ae., st. V. (1): nhd. erbrechen, ausspeichen; E.: germ. *uzspeiwan, st. V., ausspeien; s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Hall/Meritt 26b
āsplǣtan, ā-splǣ-t-an, ae., sw. V.: nhd. spleißen; E.: s. ā- (1), *splǣ-t-an; L.: Hh 311
āsprecan, ā-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. sprechen, aussprechen; E.: germ. *uzsprekan, st. V., aussprechen; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992?; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hall/Meritt 26b
āsprindlian, ā-sprind-l-ian, ae., sw. V.: nhd. aufreißen, spalten; E.: s. ā- (1), *sprind-l-ian; L.: Hh 313
āspringan, ā-s-pri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufspringen, spreizen, entstehen, schwinden; ÜG.: lat. (defectare) Gl, deficere Gl; E.: germ. *uzsprengan, st. V., entspringen; s. idg. *sperg̑ʰ-, *spreg̑ʰ-, *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hall/Meritt 26b
āspringung, ā-s-pri-ng-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schwinden, Hinschwinden; ÜG.: lat. (deficere) Gl, in deficiendo; I.: Lüt. lat. in deficiendo?; E.: s. ā- (1), s-pri-ng-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 203
āsprungennės, ā-s-pru-ng-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-s-pru-ng-en-nės-s
āsprungennėss, ā-s-pru-ng-en-nės-s, ā-s-pru-ng-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; ÜG.: lat. defectio, defectus, eclipsis; Hw.: s. ǣ-s-pri-ng-nės-s; I.: Lbi. lat. defectio, defectus, eclipsis; E.: s. ā- (1), *s-pru-ng-en-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 114
āsprungnės, ā-s-pru-ng-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-s-pru-ng-nės-s
āsprungnėss, ā-s-pru-ng-nės-s, ā-s-pru-ng-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; ÜG.: lat. defectio Gl, defectus, eclipsis; Hw.: s. ā-s-pru-ng-en-nės-s; I.: Lbi. lat. defectio, defectus, eclipsis; E.: s. ā- (1), *s-pru-ng-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 114
āsprūtan, ā-s-prū-t-an, ae., sw. V.: nhd. entsprießen, wachsen (V.) (1); E.: s. ā- (1), *s-prū-t-an; L.: Hh 314
āspylian, ā-spyl-ian, ae., sw. V.: nhd. sich abspülen, waschen; L.: Hh 314
āspyrgend, ā-s-pyr-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Prüfer, Gott; ÜG.: lat. investigator Gl; I.: Lüt. lat. investigator; E.: s. ā- (1), *s-pyr-g-en-d; L.: Gneuss Lb Nr. 9
āspyrian, ā-s-pyr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. aufspüren; ÜG.: lat. investigare Gl; Vw.: s. ūt-; E.: s. ā- (1), s-pyr-ian; L.: Lehnert 221b
assa, as-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Esel; Hw.: s. asal, eosol; I.: Lw. akym. *asin, lat. asinus; E.: s. lat. asinus, M., Esel; wohl aus einer kleinasiatischen Sprache entlehnt; L.: Hh 7
assen, as-s-en, ae., st. F. (ō): nhd. Eselin; Hw.: s. as-s-a; I.: Lw. akym. *asen, lat. asina; E.: s. lat. asina, F., Eselin; wohl aus einer kleinasiatischen Sprache entlehnt; L.: Hh 7
Assȳria*, ae., st. M. (a): nhd. Assyrer (M. Sg.); Hw.: s. Assȳrias; I.: Lw. lat. Assyrius; E.: s. lat. Assyrius, M., Assyrer (M. Sg.); gr. Ασσύριοι (Assýrioi), M. Pl., Assyrer (M. Pl.); L.: Lehnert 16b
Assȳrias, ae., st. M. Pl. (a): nhd. Assyrer (Pl. Sg.); I.: Lw. lat. Assyriī; E.: s. lat. Assyriī, M. Pl., Assyrer (M. Pl.); gr. Ασσύριοι (Assýrioi), M. Pl., Assyrer (M. Pl.); L.: Lehnert 16b
āst, ā-st, ae., F.: nhd. Dörrofen; Hw.: s. ā-d, æs-c-e; E.: germ. *aida-, *aidaz, st. M. (a), Brand; idg. *aidʰo-, Sb., Brand, Glut; s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 7
āstǣgan, ā-stǣg-an, ae., sw. V. (1): nhd. einsteigen; E.: s. ā- (1), *stǣg-an; L.: Hh 315
āstǣnan, ā-stǣ-n-an, ae., sw. V.: nhd. mit wertvollen Steinen schmücken; ÜG.: lat. rugire? Gl, stellare Gl; E.: s. ā- (1), stǣ-n-an; L.: Hall/Meritt 27a
āstandan, ā-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. aufstehen, sich erheben, fortdauern; ÜG.: lat. assistere Gl, astare Gl, persistere, perstare, stare Gl; E.: germ. *uzstandan, st. V., aufstehen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hall/Meritt 27a
āstandennės, ā-sta-n-d-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-sta-n-d-en-nės-s
āstandennėss, ā-sta-n-d-en-nės-s, ā-sta-n-d-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ausdauer, Bestehen; ÜG.: lat. substantia; E.: s. ā (1), sta-n-d-en-nės-s; L.: Hall/Meritt 27a
āstellan, āstyllan, ā-stel-l-an, ā-styl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufstellen, aufbringen, liefern, vorzeigen, vereinbaren, einrichten, versichern, einsetzen, unternehmen, beginnen, sich unterziehen, anstellen, ins Werk setzen; E.: s. ā- (1), stel-l-an (1); L.: Hall/Meritt 27a, Lehnert 16b
āsteorfan, ā-steor-f-an, ae., st. V. (3b): nhd. sterben; Hw.: vgl. as. *āstervan?, ahd. irsterban; E.: germ. *uzsterban, st. V., sterben; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hall/Meritt 27a
asterion, ae., Sb.: nhd. Mauerkraut; I.: Lw. gr. ἀστέριον (astérion); E.: s. gr. ἀστέριον (astérion), N., ein Pflanzenname; L.: Hh 7
āstíepan, ā-stíe-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. rauben; ÜG.: lat. (orphanus) Gl; E.: s. ā- (1), *stíe-p-an (2); L.: Hh 321
āstierfan, ā-stier-f-an, ae., sw. V.: nhd. töten, vernichten; E.: s. ā- (1), *stier-f-an; L.: Hh 322
āstierred, ā-stier-r-ed, ae., Adj.: nhd. besternt; Hw.: s. steor-r-a; E.: s. ā- (1), *stier-r-ed; L.: Hh 322
āstīfian, ā-stī-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. steif werden, starr werden, erstarren, steif sein (V.); E.: s. ā- (1), stī-f-ian; L.: Hall/Meritt27a
āstīgan, ā-stīg-an, ae., st. V. (1): nhd. fortschreiten, gehen, aufgehen, steigen, absteigen, aufsteigen, aufgeblasen, werden; ÜG.: lat. ascendere Gl, descendere Gl; Vw.: s. þan-o-; Hw.: vgl. ahd. irstīgan*; E.: germ. *uzsteigan, st. V., ersteigen; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Hall/Meritt 27a, Lehnert 16b; Son.: in de Bedeutung fortschreiten, gehen häufig in Verbindung mit ūp, niþer usw.
āstīgend, ā-stīg-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Reiter (M.) (2); ÜG.: lat. ascensor; Hw.: s. stīg-an; I.: Lüs. lat. ascensor; E.: s. ā- (1), stīg-en-d (1); L.: Gneuss Lb Nr. 239
āstigian (1), ā-stig-ian, ae., sw. V.: nhd. emporsteigen; E.: s. ā- (1), *stig-ian (1); L.: Hh 322
āstigian (2), ā-sti-g-ian, ae., sw. V.: nhd. in einen Stall sperren; E.: s. ā- (1), *sti-g-ian (2); L.: Hh 322
āstīgnės, ā-stīg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-stīg-nės-s
āstīgnėss, ā-stīg-nės-s, ā-stīg-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Aufstieg; ÜG.: lat. ascensio Gl; Vw.: s. up-; E.: s. ā- (1), stīg-nės-s; L.: Hall/Meritt 388b, Lehnert 220b
āstingan, ā-sting-an, ae., st. V. (3a): nhd. ausstechen; E.: s. ā- (1), sting-an; L.: Hall/Meritt 27a, Obst/Schleburg 301a
āstirian, ā-s-tir-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-s-tyr-ian
āstrėccan, ā-strė-c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. „erstrecken“, ausbreiten, hinwerfen; ÜG.: lat. prosternere; Hw.: vgl. ahd. *irstrekken?; E.: s. ā- (1), strė-c-c-an; L.: Hall/Meritt 27a
āstrogdnės, ā-stro-g-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-stro-g-d-nės-s
āstrogdnėss, ā-stro-g-d-nės-s, ā-stro-g-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Besprengen (mit Ysop); ÜG.: lat. aspersio, conspersio; I.: Lüt. lat. aspersio, conspersio; E.: s. ā- (1), stro-g-d-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 69
āstrowennės, ā-stro-w-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-stro-w-en-nės-s
āstrowennėss, ā-stro-w-en-nės-s, ā-stro-w-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Länge; Hw.: s. stréow-ian; E.: s. ā- (1), stréow-ian; L.: Hh 327
āstundian, ā-stun-d-ian, ae., sw. V.: nhd. auf sich nehmen; E.: s. ā- (1), *stun-d-ian; L.: Hh 328
āstyfecian, ā-sty-f-ec-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ausrotten; E.: s. ā- (1), sty-f-ec-ian; L.: Hall/Meritt 27b
āstyllan, ā-styl-l-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-stel-l-an
āstyltan, ā-stylt-an, ae., sw. V.: nhd. verdutzt sein (V.), erstaunt sein (V.); ÜG.: lat. stupere Gl; E.: s. ā- (1), stylt-an; L.: Hall/Meritt 27b
āstyntan, ā-sty-n-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterdrücken, aufhalten, überwältigen; ÜG.: lat. hebetare Gl; E.: s. ā- (1), sty-n-t-an; L.: Hall/Meritt 27b
āstyrian, āstirian, ā-s-tyr-ian, ā-s-tir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. erregen, bewegen, vorwärts bewegen, erheben, erregt werden, anstacheln, sich ärgern; ÜG.: lat. movere Gl, turbare Gl; E.: s. ā- (1), s-tyr-ian; R.: ā-s-tyr-ed weor-þ-an, V.: nhd. unruhig sein (V.), unruhig werden; L.: Hall/Meritt 27b, Lehnert 17a
āsūcan, ā-sū-c-an, ae., st. V. (2): nhd. saugen, entwässern, verzehren; E.: s. ā- (1), sū-c-an; L.: Hall/Meritt 27b, Lehnert 17a
āsūrian, ā-sū-r-ian, ae., sw. V.: nhd. sauer sein (V.), sauer werden; E.: s. ā- (1), *sū-r-ian?; L.: Hall/Meritt 27b
āswǣman (1), ā-swǣm-an, ae., sw. V.: nhd. wandern, ziehen; E.: s. ā- (1), *swǣm-an (1); L.: Hh 331
āswǣman (2), ā-swǣm-an, ae., sw. V.: nhd. sich sorgen, bekümmert sein (V.); E.: s. ā- (1), *swǣm-an (2); L.: Hh 331
āswǣrnian, āswārnian, ā-s-wǣr-n-ian, ā-s-wār-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verwirrt sein (V.); E.: s. ā- (1), *s-wǣr-n-ian; L.: Hh 331
āswāmian, ā-swām-ian, ae., sw. V.: nhd. absterben, aufhören; E.: s. ā- (1), swām-ian; L.: Hh 332
āswārcian, ā-s-wār-c-ian, ae., sw. V.: nhd. verwirren; E.: s. ā- (1), *s-wār-c-ian; L.: Hh 333
āswārcnian, ā-s-wār-c-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verwirrt sein (V.); E.: s. ā- (1), *s-wār-c-n-ian; L.: Hh 333
āswārnian, ā-s-wār-n-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-s-wǣr-n-ian
āswaþian, ā-swa-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. erforschen; E.: s. ā- (1), *swa-þ-ian (2); L.: Hh 333
āswėbban, ā-swėb-b-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschläfern, beruhigen, töten, zerstören; ÜG.: lat. sopire Gl; E.: s. ā- (1), swėb-b-an; L.: Hall/Meritt 27b, Lehnert 17a
āswefecian, ā-swef-ec-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ausrotten; E.: s. ā- (1), *swef-ec-ian; L.: Hh 334
āswellan, ā-swel-l-an, ae., st. V. (3b): nhd. schwellen; ÜG.: lat. grossescere, (tuber) Gl; E.: s. ā- (1), swel-l-an; L.: Hall/Meritt 27b
āsweltan, ā-swel-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. sterben; ÜG.: lat. exspirare Gl, obire Gl; E.: s. ā- (2), swel-t-an; L.: Hall/Meritt 27b
āswėncan, ā-swėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. betrüben, plagen; E.: s. ā- (1), swėnc-an; L.: Hall/Meritt 27b, Lehnert 17a
āswėngan, ā-swėng-an, ae., sw. V. (1): nhd. abschütteln; ÜG.: lat. excutere Gl; E.: s. ā- (1), swėng-an; L.: Hall/Meritt 28b
āswīfan, ā-swī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. wandern, streunen; ÜG.: lat. exorbitare Gl; E.: s. ā- (1), swī-f-an; L.: Hall/Meritt 28a
āswindan, ā-swi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. schwach werden, verschwinden; ÜG.: lat. distabescere Gl, (effetus) Gl, enervare Gl, hebescere Gl, tabescere Gl, (tabidus) Gl; E.: germ. *uzswendan, st. V., schwinden; s. idg. *su̯endʰ-?, *u̯endʰ- (2), V., schwinden?, Pokorny 1047?; vgl. idg. *su̯ei-, *su̯i-, V., zischen, pfeifen, Pokorny 1040; L.: Hall/Meritt 28a
āswingan, ā-swing-an, ae., st. V. (3a): nhd. geißeln; E.: germ. *uzswengan, st. V., ausschwingen; s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; L.: Hall/Meritt 28a
āswōgan, ā-swōg-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. bedecken; E.: s. ā- (1), *swōg-an (2); L.: Hh 339
āswōrėttan, ā-swōr-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. seufzen, betrüben; ÜG.: lat. suspirare; E.: s. ā- (1), swōr-ėt-t-an; L.: Hall/Meritt 28a
āswundennės, ā-swu-nd-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-swu-nd-en-nės-s
āswundennėss, ā-swu-nd-en-nės-s, ā-swu-nd-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schläfrigkeit; ÜG.: lat. segnitia; E.: s. ā-swi-nd-an; L.: Hall/Meritt 28a
āsyllan, ā-syl-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-sėl-l-an
āsyndran, ā-syn-d-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-syn-d-r-ian
āsyndrian, āsyndran, ā-syn-d-r-ian, ā-syn-d-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. abtrennen, ausschließen; E.: s. ā- (1), syn-d-r-ian; L.: Hall/Meritt 28a, Obst/Schleburg 301a
āsyngian, ā-s-yn-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sündigen; ÜG.: lat. peccare; I.: Lbd. lat. peccare; E.: s. ā- (1), s-yng-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 73
ātǣsan, ā-tǣ-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. abnutzen, schädigen, schlagen, verletzen, zerschmettern; E.: s. ā- (1), tǣ-s-an (1); L.: Hall/Meritt 28a, Lehnert 17a
āte, ǣte (1), āt-e, ǣt-e (1), ae., sw. F. (n): nhd. Hafer, Hafergras, Unkraut; ÜG.: lat. avena Gl, lolium Gl, zizania Gl; Hw.: s. ātih; E.: s. ātih; L.: Hh 7
ategār, ate-gā-r, ae., st. M. (a): Vw.: s. æt-gā-r
ātemian, ā-tem-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. zähmen; E.: s. ā- (1), *tem-ian; L.: Hall/Meritt 28a
ātėndan, ā-tėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. anzünden, entzünden; E.: s. ā- (1), *tėnd-an; L.: Hh 345
ātéon, ā-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. emporziehen, wegziehen, abziehen, entfernen, hinausführen; ÜG.: lat. abstrahere Gl, educere Gl, extrahere; Vw.: s. tō̆-; E.: germ. *uzteuhan, st. V., herausziehen; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; R.: ūp ā-téo-n, V.: nhd. in die Länge ziehen, reisen, umherstreifen, behandeln, anwenden, benutzen; L.: Hh 345, Hall/Meritt 28a, Lehnert 17a
āteshwōn, ātōþæshwōn, ā-te-s-hwōn, ā-tō-þæ-s-hwōn, ae., Adv.: nhd. überhaupt; Vw.: s. n-; E.: s. ā, tō̆, hwōn (2); L.: Hh 7
ātíefran, ā-tíef-r-an, ae., sw. V.: nhd. malen; E.: s. ā- (1), *tíef-r-an; L.: Hh 347
ātih, ae., Sb.: nhd. Unkraut; ÜG.: lat. zizania Gl; Hw.: s. āt-e; I.: Lw. gall. odocus?, lat. actē?; E.: s. lat. actē?, F., Attich, Niederholunder; L.: Hh 7
ātihtan, ā-ti-h-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-ty-h-t-an
ātimplian, ā-timpl-ian, ae., sw. V.: nhd. mit Nägeln versehen (V.), benageln; E.: s. ā- (1), *timpl-ian; L.: Hh 349
atol (1), eatol (1), at-ol, eat-ol (1), ae., Adj.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch; Hw.: vgl. an. atall; E.: germ. *atula-, *atulaz, *atala-, *atalaz, Adj., gehässig, feindselig; s. idg. *od- (2), Sb., Widerwille, Hass, Pokorny 773; L.: Hh 8, Lehnert 17a
atol (2), eatol, at-ol, eat-ol, ae., st. N. (a): nhd. Schrecken, Unheil, Übel; E.: germ. *atula-, *atulam, *atala-, *atalam, st. N. (a), Unheil, Schrecken; s. idg. *od- (2), Sb., Widerwille, Hass, Pokorny 773; L.: Hh 8
atolic, atollic, at-ol-ic, at-ol-lic, ae., Adj.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch; ÜG.: lat. deformis; Hw.: s. at-ol (1); E.: s. at-ol (1), -līc (3); germ. *atulalīka-, *atulalīkaz, Adj., schrecklich; vgl. idg. *od- (2), Sb., Widerwille, Hass, Pokorny 773; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 28b, Lehnert 17a
atolīce, atollīce, at-ol-īc-e, at-ol-līc-e, ae., Adv.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch; Hw.: s. at-ol (1); E.: s. at-ol-ic; L.: Hall/Meritt 28b
atollic, at-ol-lic, ae., Adj.: Vw.: s. at-ol-ic
atollīce, at-ol-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. at-ol-īc-e
ātor, ǣter, āt-or, ǣt-er, ae., st. N. (a): nhd. Gift, Entzündung; ÜG.: lat. (bilis) Gl, venenum Gl, virus Gl; Vw.: s. -co-p-p-e, -lāþ-e, -lic; Hw.: s. ǣt-r-en, ǣt-r-ig; vgl. an. eitr, anfrk. eitir, as. ettar*, ahd. eitar*; E.: germ. *aitra-, *aitram, st. N. (a), Gift, Geschwür; s. idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774; L.: Hh 8
ātorcoppe, āt-or-co-p-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Spinne; Hw.: s. cop-p; E.: s. āt-or, *co-p-p-e; L.: Hh 57
ātorlāþe, āt-or-lāþ-e, ae., sw. F. (n): nhd. eine Pflanze (als Gegengift); ÜG.: lat. vettonica Gl; Hw.: s. lāþ (1); E.: s. āt-or, *lāþ-e; L.: Hh 196
ātorlic, āt-or-lic, ae., Adj.: nhd. giftartig, bitter; E.: s. āt-or, -līc (3); L.: Hall/Meritt 28b
ātōþæshwōn, ā-tō-þæs-hwōn, ae., Adv.: Vw.: s. ā-tes-hwōn
ātrėddan, ātrėddian, ā-trė-d-d-an, ā-trė-d-d-ian, ae., sw. V. (1): nhd. erforschen, untersuchen; E.: s. ā- (1), trė-d-d-an; L.: Hall/Meritt 28b
ātrėddian, ā-trė-d-d-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-trė-d-d-an
ātrėndlian, ā-trėnd-l-ian, ae., sw. V.: nhd. rollen; L.: Hh 353
ātrum, ātr-um, ae., st. N. (a): nhd. Tinte; I.: Lw. lat. ātrāmentum; E.: s. lat. ātrāmentum, N., Tinte; vgl. lat. āter, Adj., dunkel, schwarz, farblos; idg. *āter-, *ātr-, Sb., Feuer, Pokorny 69?; L.: Hh 8
ātyhtan, ātihtan, ā-ty-h-t-an, ā-ti-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. recken, ausstrecken; E.: s. ā- (1), ty-h-t-an; L.: Hall/Meritt 28b, Obst/Schleburg 301a
ātȳnan, ā-tȳ-n-an, ae., sw. V. (2): nhd. ausschließen; ÜG.: lat. explodere Gl; E.: s. ā- (1), tȳ-n-an; L.: Hall/Meritt 28b
āþ, ā-þ, ae., st. M. (a): nhd. Eid; ÜG.: lat. iuramentum Gl, (iurare), ius (N.) (2), iusiurandum Gl; Vw.: s. -bry-c-e, -swar-a?, -sweor-d, -swėr-ian, -swėr-ung, -swier-d; Hw.: s. ǣ (2); vgl. got. aiþs*, an. eiðr, afries. êth, as. êth*, ahd. eid; E.: germ. *aiþa-, *aiþaz, *aida-, *aidaz, st. M. (a), Eid; s. idg. *ai- (5), *oi-, Sb., bedeutsame Rede (?), Pokorny 11?; idg. *oito-, Sb., Weg, Pokorny 293; idg. *eidʰ-, V., gehen, Pokorny 295; idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293, Kluge s. u. Eid; L.: Hh 8, Lehnert 17a
aþamans, a-þam-ans, ae., M.: nhd. Diamant; I.: Lw. lat. adamās, gr. ἀδάμᾶς (adámās); E.: s. lat. adamās, M., Unbezwingbarer, härtestes Eisen, Stahl; s. gr. ἀδάμᾶς (adámās), M., Stahl, Diamant; vgl. gr. ἀ- (a), Präf., un-, -los, -leer; gr. δαμνειν (damnánai), V., bezwingen, bändigen; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 8
āþbryce, ā-þ-bry-c-e, ae., st. M. (i): nhd. „Eidbruch“, Meineid; E.: s. ā-þ, bry-c-e (1); L.: Hall/Meritt 28b, Lehnert 17a
āþėcgan, ā-þėcg-an, ae., sw. V. (1): nhd. empfangen, aufessen, bedrücken, töten, zerstören; E.: s. ā- (1), *þėcg-an; L.: Hh 362, Lehnert 17b
āþegen, ā-þe-g-en, ae., Adj.: nhd. aufgebläht, aufgebläht vom Essen; ÜG.: lat. (distendere) Gl; E.: s. ā- (1), þío-n?; L.: Hall/Meritt 28b
āþenenės, ā-þen-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-þen-e-nės-s
āþenenėss, ā-þen-e-nės-s, ā-þen-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ausbreitung; ÜG.: lat. extensio Gl; Hw.: s. þen-n-an; I.: Lüs. lat. extensio; E.: s. ā- (1), *þen-e-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 187
āþennan, ā-þen-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich ausdehnen, sich ausbreiten; ÜG.: lat. expandere Gl, extendere Gl, intendere Gl, (intentus), suspendere; E.: s. ā- (1), þen-n-an; L.: Hall/Meritt 29a
āþenung, ā-þen-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Dehnung, Lager, Bett; ÜG.: lat. stratum; Hw.: s. þenn-an; I.: Lbi. lat. stratum; E.: s. ā- (1), *þen-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 187
āþéostrian, ā-þéo-st-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verdunkeln, dunkel werden; ÜG.: lat. obnubilare, obscurare Gl; E.: s. ā- (1), þéo-st-r-ian; L.: Hall/Meritt 29a
āþer, ā-þer, ae., Pron., Adv., Konj.: Vw.: s. n-, ā-hwæ-þer (1), ā-hwæ-þer (2)
āþercian, āþerian, ā-þer-c-ian, ā-þer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verachten; E.: s. ā- (1), *þer-c-ian; L.: Hh 364
āþerian, ā-þer-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-þer-c-ian
āþexe, ā-þex-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eidechse; ÜG.: lat. lacerta Gl; E.: s. germ. *agwi-, Sb., Eidechse?; germ. *þahsjō, F., Spindel?; vgl. idg. *angᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; Herkunft weiter unklar; L.: Hh 8
āþíedan, ā-þíe-d-an, ae., sw. V.: nhd. trennen; ÜG.: lat. eviscerare Gl; E.: s. ā- (1), þíe-d-an (2); L.: Hh 364
āþierran, ā-þier-r-an, ae., sw. V.: nhd. trocknen, abwischen; E.: s. ā- (1), *þier-r-an; L.: Hh 365
āþíetan, ā-þíe-t-an, ae., sw. V.: nhd. blasen, tönen lassen; E.: s. ā- (1), *þíe-t-an; L.: Hh 365
āþindan, ā-þind-an, ae., st. V. (3a): nhd. schwellen; ÜG.: lat. (tumidus); E.: s. ā- (1), þind-an; L.: Hall/Meritt 29b
aþl, ae., st. N. (a): Vw.: s. ādl
āþōht, ā-þōh-t, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Erfindung, Einfall; ÜG.: lat. commentum Gl; E.: s. ā- (1), þōh-t
āþracian, ā-þrac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten; E.: s. ā- (1), þrac-ian; L.: Hall/Meritt 29a
āþrǣstan, ā-þrǣst-an, ae., sw. V. (1): nhd. entwirren; ÜG.: lat. extorquere Gl; E.: s. ā- (1), þrǣst-an; L.: Hall/Meritt 29a
āþréotan, ā-þréo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. verdrießen; ÜG.: lat. (perfessus) Gl, pertaedere; Hw.: vgl. got. usþriotan*, as. āthriotan*, ahd. irdriozan*; E.: germ. *uzþreutan, st. V., ermüden, verdrießen; s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; L.: Hh 369
āþríetan, ā-þríe-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. ermüden; E.: s. ā- (1), þríe-t-an; L.: Hall/Meritt 29a
āþringan, ā-þri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. auspressen, vorwärtseilen, ausbrechen; Vw.: s. ūt-; E.: s. ā- (1), þri-ng-an; L.: Hall/Meritt 29a
āþrotennės, ā-þro-t-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-þrot-en-nės-s
āþrotennėss, ā-þro-t-en-nės-s, ā-þro-t-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Müdigkeit; Hw.: s. þréo-t-an; E.: s. ā-þréo-t-an; L.: Hh 370
āþrūten, ā-þrū-t-en, ae., Adj.: nhd. geschwollen; Hw.: s. þro-t-a; E.: s. ā- (1), *þrū-t-en; L.: Hh 371
āþrȳn, ā-þrȳn, ae., sw. V.: nhd. berauben, austreiben?; ÜG.: lat. expilare Gl; E.: s. ā- (1), *þrȳn; L.: Hh 371
āþrytnės, ā-þry-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-þry-t-nės-s
āþrytnėss, ā-þry-t-nės-s, ā-þry-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Überdruss; E.: s. ā- (1), *þry-t-nės-s; L.: Hall/Meritt 29a
āþswara?, ā-þ-swar-a?, ae., sw. M. (n): nhd. „Eidschwörer“, Geschworener; Hw.: vgl. afries. êthswara; E.: s. ā-þ, *swar-a; L.: Hall/Meritt 29b
āþsweord, ā-þ-sweor-d, ae., st. F. (i): nhd. Schwur; Hw.: s. ā-þ-swier-d; E.: s. ā-þ, *sweor-d (2); L.: Hh 335
āþswėrian, ā-þ-swėr-ian, ae., st. V. (6): nhd. schwören, mit einem Eid schwören; E.: s. ā-þ, swēr-ian; L.: Hall/Meritt 29b
āþswėrung, ā-þ-swėr-ung, ae., st. F. (ō): nhd. „Eidschwörung“, Eidesleisung, Schwörung; Hw.: vgl. afries. êthsweringe, ahd. eidsweriunga; E.: s. ā-þ-swėr-ian; L.: Hall/Meritt 29b
āþswierd, ā-þ-swier-d, ae., st. F. (i): nhd. Schwur; ÜG.: lat. iuramentum Gl; Hw.: s. swėr-ian, ā-þ-sweo-d; E.: s. ā-þ, swier-d; L.: Hh 337
āþum, ae., st. M. (a): nhd. Eidam, Schwiegersohn, Schwager; ÜG.: lat. gener Gl; E.: germ. *aiþuma-, *aiþumaz, st. M. (a), Schwiegersohn, Eidam; L.: Hh 8
āþwéan, ā-þwé-an, ae., st. V. (6): nhd. waschen, reinigen; ÜG.: lat. lavare Gl, rigare Gl, ungere Gl; E.: germ. *uzþwahan, st. V., auswaschen; s. idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; L.: Falk/Torp 29b
āþȳtan, ā-þȳt-an, ae., sw. V.: nhd. klingen, blasen, Horn blasen, trompeten; ÜG.: lat. eliminare Gl; E.: s. ā- (1), ?; L.: Hall/Meritt 29b
āuht (1), ā-uh-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. ā-wih-t (1)
āuht (2), ā-uh-t, ae., Adv.: Vw.: s. ā-wih-t (2)
āuht (3), ā-uh-t, ae., Adj.: Vw.: s. ā-wih-t (3)
āuþer (1), ā-u-þer, ae., Indef.-Pron.: Vw.: s. ā-hwæ-þer (1)
āuþer (2), ā-u-þer, ae., Adv., Konj.: Vw.: s. ā-hwæ-þer (2)
āwa, āw-a, ae., Adv.: nhd. immer; Vw.: s. n-; Hw.: s. ā (2); E.: germ. *aiw-, Adv., je; s. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; L.: Hh 8, Lehnert 17b
āwācian, ā-wā-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schwach werden, zurückgehen, zusammenbrechen, fallen, verzichten, mildern; E.: s. ā- (1), wā-c-ian; L.: Hall/Meritt 29b, Lehnert 17b
āwæccan, ā-wæc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wachen, bewachen; ÜG.: lat. vigilare Gl; E.: s. ā- (1), wæc-c-an; L.: Hall/Meritt 391b
āwǣgan, ā-wǣg-an, ae., sw. V. (1): nhd. betrügen, täuschen, zerstüren, annulieren; ÜG.: lat. alludere Gl; E.: s. ā- (1), wǣg-an; L.: Hall/Meritt 29b
āwǣlan, ā-wǣl-an, ae., sw. V.: nhd. fortwälzen; ÜG.: lat. vexare Gl; E.: s. ā- (1), *wǣl-an (1); L.: Hh 380
āwæltan, ā-wæl-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-wie-l-t-an
āwannian, ā-wan-n-ian, ae., sw. V.: nhd. erbleichen, bleich werden, schwarz werden; E.: s. ā- (1), wan-n-ian; L.: Hall/Meritt 30a
āweallan, ā-weal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. wallen (V.) (1), ausfließen; ÜG.: lat. exundare Gl, incandescere Gl; E.: germ. *uzwallan, st. V., herauswallen; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hall/Meritt 30a
āweardian, ā-wear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verteidigen, bewachen; ÜG.: lat. vetare Gl; E.: s. ā- (1), wear-d-ian; L.: Hall/Meritt 30a
āweaxan, ā-weax-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), aufwachsen; ÜG.: lat. crescere Gl, obserere; E.: germ. *uzwahsjan, st. V., erwachsen (V.); s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hall/Meritt 30a
āwėbb, ā-wė-b-b, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ō-wė-b-b
āwėccan, ā-wėc-c-an, ae., sw. V. (2): nhd. erwecken, erregen, ermuntern, erzeugen; ÜG.: lat. concitare Gl, excitare Gl, resurgere Gl, resuscitare Gl, suscitare Gl; Hw.: vgl. as. āwekkian*, ahd. irwekken*; E.: s. ā- (1), wėc-c-an; L.: Hall/Meritt 30a, Lehnert 17b
āwēdan, ā-wēd-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-wœ̄d-an
āwefan, ā-we-f-an, ae., st. V. (5): nhd. weben, zusammenweben; Hw.: vgl. ahd. irweban*; E.: germ. *uzweban, st. V., weben; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hall/Meritt 30a, Lehnert 17b
āwegāweorpan, ā-weg-ā-weor-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. wegwerfen, von sich werfen; ÜG.: lat. abicere; I.: Lüt. lat. abicere?; E.: s. ā- (1), *weg (2), weor-p-an; L.: Gneuss E 19
āwegfēran, ā-weg-fēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-weg-fœ̄r-an
āwegfœ̄ran, āwegfēran, ā-weg-fœ̄r-an, ā-weg-fēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. fortgehen, verschwinden; ÜG.: lat. abire; I.: Lüs. lat. abire; E.: s. ā- (1), *weg- (2), fœ̄r-an; L.: Gneuss E 19
āweggewitnės, ā-weg-ge-wi-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-weg-ge-wi-t-nės-s
āweggewitnėss, ā-weg-ge-wi-t-nės-s, ā-weg-ge-wi-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; ÜG.: lat. excessus; I.: Lüt. lat. excessus; E.: s. ā- (1), *weg (2), ge-, wi-t-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 108
āwel, ae., st. M. (a): nhd. Haken, Gabel; ÜG.: lat. fuscinula Gl, harpago Gl, tridens Gl; Hw.: vgl. an. āll (4); E.: germ. *ahwala-, *ahwalaz, st. M. (a), Gabel; L.: Hh 8
āwėndan, ā-wė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. abwenden, entfernen, empören, verändern, verdrehen, übersetzen (V.) (2), wegdrehen, abreisen, zurückkehren, unterwerfen; ÜG.: lat. amovere Gl, redire Gl, revertere Gl, (vincere) Gl; Vw.: s. ėf-t-; Hw.: vgl. as. *āwendian?, ahd. irwenten*; E.: s. ā- (1), wė-nd-an; L.: Hall/Meritt 30a, Lehnert 17b
āwenian, āwėnnan, ā-wen-ian, ā-wėn-n-an, ae., sw. V.: nhd. abgewöhnen, abbringen von; ÜG.: lat. ablactare Gl, suspendere Gl; Hw.: vgl. ahd. irwennen*; I.: Lbd. lat. ablactare?; E.: s. ā- (1), wėn-n-an; L.: Gneuss Lb Nr. 161
āwėnnan, ā-wėn-n-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-wen-ian
āweorpan, ā-weor-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. werfen, wegwerfen, stürzen, absetzen; ÜG.: lat. abicere Gl, deicere Gl, eicere Gl, iactare Gl, proicere Gl; Vw.: s. ā-weg-, up-; Hw.: vgl. as. āwerpan*, ahd. irwerfan*; E.: germ. *uzwerpan, st. V., hinauswerfen; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Gneuss E 19, 23, Hall/Meritt 30a, Lehnert 18a
āweorpnės, ā-weor-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-wor-p-nės-s
āweorpnėss, ā-weor-p-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-wor-p-nės-s
āweorþan, ā-weor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. verschwinden, wertlos werden; ÜG.: lat. fieri Gl; E.: germ. *uzwerþan, st. V., verderben; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hall/Meritt 30b
āweosung, ā-weo-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Lebensunterhalt; Hw.: s. we-s-an (1); L.: Hh 390
āwer, ā-we-r, ae., Adv.: Vw.: s. n-; Hw.: s. ā-hwǣ-r; L.: Hh 8
āwerdan, ā-wer-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-wier-d-an
āwesc (1), āw-esc, ae., Adj.: Vw.: s. ǣw-isc (1)
āwesc (2), āw-esc, ae., F.: Vw.: s. ǣw-isc (2)
āwēstan, ā-wē-st-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-wœ̄-st-an
āwēstendnis, ā-wē-st-en-d-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Verwüstung; ÜG.: lat. vastatio; I.: Lüt. lat. vastatio; E.: s. ā-wœ̄-st-an, -nės-s; L.: Gneuss E 19
āwieltan, āwæltan, ā-wiel-t-an, ā-wæl-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. rollen, wegrollen; ÜG.: lat. revolvere Gl, tollere Gl; Vw.: s. fra-m-; E.: s. ā- (1), wiel-t-an; L.: Hall/Meritt 31a
āwierdan, āwyrdan, āwerdan, ā-wier-d-an, ā-wyr-d-an, ā-wer-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verletzen, verderben, zerstören, verführen, töten; ÜG.: lat. afficere Gl, aspernari Gl, vitiare Gl; Vw.: s. for-þ-; E.: s. ā- (1), wier-d-an; L.: Hall/Meritt 30b, Lehnert 18b
āwiergan, āwyrgan, ā-wier-g-an, ā-wyr-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen; ÜG.: lat. maledicere Gl, malignari Gl, (malignus) Gl, supendere Gl; E.: s. ā- (1), wier-g-an; L.: Hall/Meritt 30b, Obst/Schleburg 301b
āwiht (1), āht, āuht, āwuht, ōht (2), ā-wih-t, ā-h-t, ā-uh-t, ā-wuh-t, ō-h-t (2), ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. etwas; Vw.: s. n-; E.: s. ā- (1), wih-t (1); L.: Hh 396
āwiht (2), āht, āuht, āwuht, ōht (3), ā-wih-t, ā-h-t, ā-uh-t, ā-wuh-t, ō-h-t (3), ae., Adv.: nhd. überhaupt, irgendwie; ÜG.: lat. (quisquam) Gl; E.: s. ā-wih-t (1); L.: Hh 396, Lehnert 18a
āwiht (3), āht, āuht, āwuht, ōht (4), ā-wih-t, ā-h-t, ā-uh-t, ā-wuh-t, ō-h-t (4), ae., Adj.: nhd. gut, wertvoll; E.: s. ā; s. germ. *wēgja-, *wēgjaz, *wǣgja-, *wǣgjaz, Adj., gewogen, gewichtig; vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hh 396
āwindan, ā-wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. winden, biegen, flechten; ÜG.: lat. intexere Gl, involvere Gl, (plecta) Gl, torquere Gl; E.: germ. *uzwendan, st. V., herauswinden; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hall/Meritt 30b
āwinnan, ā-wi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. arbeiten, erlangen; ÜG.: lat. laborare Gl; E.: germ. *uzwennan, st. V., erlangen, gewinnen; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Hall/Meritt 30b
āwisnian, ā-wi-s-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. trocken werden, vertrocknen; ÜG.: lat. arescere Gl; E.: s. ā-, wi-s-n-ian; L.: Hall/Meritt 30b
āwœ̄dan, āwēdan, ā-wœ̄d-an, ā-wēd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wahnsinnig sein (V.), wahnsinnig werden, toben; ÜG.: lat. insanire Gl; E.: s. ā- (1), wœ̄d-an; L.: Hall/Meritt 30a, Obst/Schleburg 301a
āwœ̄stan, āwēstan, ā-wœ̄-st-an, ā-wē-st-an, ae., sw. V. (1): nhd. verwüsten, zerstören; ÜG.: lat. desolare Gl; E.: s. ā- (1), wœ̄-st-an; L.: Hall/Meritt 30b
āworpennės, ā-wor-p-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-wor-p-en-nės-s
āworpennėss, ā-wor-p-en-nės-s, ā-wor-p-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ablehnung, was weggeworfen wird, Aussetzen, Aussetzen von Kindern, Vertreibung, Gespött der Leute; ÜG.: lat. abiectio, eiectio; Hw.: s. ā-wor-p-nės-s, weor-p-an; I.: Lüs. lat. abiectio; E.: s. ā- (1), weor-p-an; L.: Gneuss Lb Nr. 120
āworpnės, ā-wor-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-wor-p-nės-s
āworpnėss, āweorpnėss, ā-wor-p-nės-s, ā-wor-p-nės, ā-weor-p-nės-s, ā-weor-p-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ablehnung, Vertreibung; ÜG.: lat. abiectio Gl; Hw.: s. ā-wor-p-en-nės-s; I.: Lüs. lat. abiectio; E.: s. ā- (1), weor-p-an; L.: Gneuss Lb Nr. 120
āwrǣnan, ā-wrǣ-n-an, ae., sw. V.: nhd. geil machen; E.: s. ā- (1), *wrǣ-n-an; L.: Hh 406
āwrecan, ā-wre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. verstoßen, vortragen, sprechen, bestrafen, rächen; ÜG.: lat. ulcisci; E.: germ. *uzwrekan, st. V., rächen; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hall/Meritt 31a
āwrėccend, ā-wrė-c-c-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Erwecker; ÜG.: lat. excitator; Hw.: s. wrė-c-c-an; E.: s. ā- (1), *wrė-c-c-en-d; I.: Lüt. lat. excitator; L.: Gneuss E 19
āwréon, ā-wré-on, ae., st. V. (1): Vw.: s. ā-wrí-on
āwrėþian, ā-wrėþ-ian, ae., sw. V.: nhd. unterstützen; ÜG.: lat. suffulcire, sustentare; E.: s. ā- (1), wrėþ-ian; L.: Hall/Meritt 31a
āwríon, āwréon, ā-wrí-on, ā-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. entschlüsseln, entdecken, aufdecken; ÜG.: lat. cooperire Gl, edere (V.) (2), operire Gl, velare Gl; E.: s. ā- (1), wrí-on; L.: Hall/Meritt 31a
āwrītan, ā-wrī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, beschließen; ÜG.: lat. annotare, conscribere Gl, contexere, exprimere Gl, mandare, notare, perstringere, scribere Gl, (scriptio) Gl; Vw.: s. in-, of-, on-, tō̆-; I.: z. T. Lbd. lat. scribere, conscribere; E.: s. ā- (1), wrī-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 98, Lehnert 18b
āwrīþan, ā-wrī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. drehen, winden, binden; ÜG.: lat. alligare Gl; E.: germ. *uzwreiþan, st. V., drehen; s. idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hall/Meritt 31a
āwþer, ā-w-þer, ae., Adv., Konj.: Vw.: s. ā-hwæ-þer (2)
āwþer, ā-w-þer, ae., Indef.-Pron.: Vw.: s. ā-hwæ-þer (1)
āwuht (1), ā-wuh-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. ā-wih-t (1)
āwuht (2), ā-wuh-t, ae., Adv.: Vw.: s. ā-wih-t (2)
āwuht (3), ā-wuh-t, ae., Adj.: Vw.: s. ā-wih-t (3)
āwuldrian, ā-wul-d-r-ian, ae., sw. V.: nhd. verherrlichen; ÜG.: lat. glorificare Gl; E.: s. ā- (1), wul-d-or; L.: Hall/Meritt 31a
āwundrian, ā-wun-d-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern; ÜG.: lat. admirari Gl, magnificare Gl, mirari Gl; E.: s. ā- (1), wun-d-r-ian; L.: Hall/Meritt 31a
āwunian, ā-wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bleiben, verbleiben, fortfahren; ÜG.: lat. durare, exigere, insistere, perdurare, permanere, perseverare, remanere Gl, perstare, vacare; E.: s. ā- (1), wun-ian; L.: Hall/Meritt 31a
āwylian, ā-wyl-ian, ae., sw. V.: nhd. rollen, wälzen, verbinden; E.: s. ā- (1), *wyl-ian; L.: Hh 411
āwyrcan, ā-wyrc-an, ae., sw. V. (1): nhd. tun, machen; ÜG.: lat. facere Gl; E.: s. ā- (1), wyrc-an; L.: Hall/Meritt 31a
āwyrdan, ā-wyr-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-wier-d-an
āwyrgan, ā-wyr-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-wier-g-an
āwyrgednės, ā-wyr-g-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-wyr-g-ed-nės-s
āwyrgednėss, ā-wyr-g-ed-nės-s, ā-wyr-g-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bosheit, Fluch, Verfluchen; ÜG.: lat. maledictio Gl; E.: s. ā-wier-g-an; L.: Hall/Meritt 31a
āwyrtwalian, ā-wyrt-wal-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ausrotten, tilgen; E.: s. ā- (1), wyrt, *wal-ian; L.: Hall/Meritt 31b, Obst/Schleburg 301b
ā̆x..., ae.: Vw.: s. āsc...
axe, ax-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. æc-s
, ae., Adj., Pron. (F.): Vw.: s. bœ̄-gen, (bū); E.: germ. *ba-, Adj., beide; idg. *bʰōu, Adj., beide, Pokorny 35; L.: Hh 14, Lehnert 28a
Babilōn, ae., F., ON: nhd. Babylon; ÜG.: lat. Babylon Gl; I.: Lw. lat. Babylōn; I.: Lw. lat. Babylōn, F., ON, Babylon; gr. Βαβυλών (Babylōn), F., ON, Babylon; aus dem akkad. Bab-ilim, Sb., Tor Gottes; von einem vorakkadischen Namen unbekannter Bedeutung; L.: Bosworth/Toller 65a
bacan, ba-c-an, ae., st. V. (6): nhd. backen; Hw.: s. bæ-c (2), bæ-c-ere, bæ-c-e-ring; vgl. as. bakkan*, ahd. bakkan* (1); E.: germ. *bakan, *bakkan, st. V., backen; idg. *bʰōg-, *bʰeh₃g-, V., wärmen, rösten (V.) (1), backen, Pokorny 113; s. idg. *bʰē-, *bʰō-, *bʰeh₁-, *bʰoh₁-, V., wärmen, rösten (V.) (1), Pokorny 113; L.: Hh 14
bacca, bac-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Höhenrücken; Hw.: s. ba-c-c-e, ba-n-c-a, bė-n-c; vgl. got. *bagks?, an. bakki; E.: germ. *bankō-, *bankōn, *banka-, *bankan, sw. M. (n), Erhöhung, Bank (F.) (1); s. idg. bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 456; L.: Hh 14
bacce, bac-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Höhenrücken; Hw.: s. ba-n-c-a; vgl. got. *bagks?, an. bakki, ahd. bank*; E.: germ. *banki-, *bankiz, st. M. (i), Erhöhung, Bank (F.) (1); s. idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 456; L.: Hh 14
bād, ae., st. F. (ō): nhd. Tribut, Auflage, Steuer (F.), Pfand, Erwartung; ÜG.: lat. exspectatio Gl; Vw.: s. níe-d-; Hw.: s. bǣd-an (1), bīd-an; E.: s. bǣd-an (1); L.: Hh 14
*bādere, *bād-ere, ae., st. M. (ja): nhd. „Bitter“; Vw.: s. néad-; Hw.: s. bād; E.: s. bād; L.: Hh 14
bādian, bād-ian, ae., sw. V.: nhd. ein Pfand nehmen; Hw.: s. bād; E.: s. bād; L.: Hh 14
badu, bad-u, ae., st. F. (wō): Vw.: s. bead-u
bæc (1), ae., st. N. (a): nhd. Rücken (M.); ÜG.: lat. catomum Gl, dorsum Gl, (post) Gl, (retro) Gl, tergum Gl, umerus Gl; Vw.: s. -bor-d, -ling, -sli-t-ol, -þear-m; Hw.: vgl. an. bak, as. bak*, ahd. bah* (2); E.: germ. *baka-, *bakam, st. N. (a), Rücken (M.); idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 417, Falk/Torp 259; L.: Hh 14, Lehnert 24b
*bæc (2), *bæ-c, ae., st. N. (a): nhd. Gebäck; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ba-c-an; E.: s. ba-c-an; L.: Hh 14
bæc (3), ae., st. M. (i), F., N.: nhd. Bach; Hw.: s. béc-e; Hw.: vgl. an. bekkr, anfrk. bak*, beke, as. *beki?, ahd. bah (1); E.: germ. *baki-, *bakiz, st. M. (i), Bach; idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161; L.: Hh 14
bæc (4), ae., Sb.: nhd. Schüssel; I.: Lw. lat. bacca; E.: s. lat. bacca, F., Beere, Kettenglied; vgl. idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789?; L.: Hh 14
bæcbord, bæc-bor-d, ae., st. N. (a): nhd. Backbord, linke Schiffsseite; E.: s. bæc (1), bor-d (1); L.: Hh 31b, Lehnert 24b
bæcere, bæ-c-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Bäcker; Hw.: s. ba-c-an; vgl. an. bakkari, as. bakkeri*, ahd. *bakkāri?; I.: Lüs. lat. pistor; E.: s. ba-c-an; L.: Hh 14
bæcering, bæ-c-e-ring, ae., st. M. (a): nhd. Bratrost, Backring; Hw.: s. bæ-c-ere; E.: s. ba-c-an, hring (1); L.: Hh 14
bæcling, bæc-ling, ae., Adv.: nhd. rückwärts; ÜG.: lat. (retro), (tergum) Gl; Hw.: s. bæc (1); E.: s. bæc (1); L.: Hh 203
bæcslitol, bæc-sli-t-ol, ae., Adj.: nhd. verleumderisch; Hw.: s. bæc (1), sli-t-en; E.: s. bæc (1), sli-t-ol; L.: Hh 300
bæcþearm, bæc-þear-m, ae., st. M. (a): nhd. „Rückendarm“, Rektum; ÜG.: lat. exta Gl; E.: s. bæc (1), þear-m; L.: Hall/Meritt 31b
*bæcu, *bæc-u, ae., st. N. (wa): Vw.: s. *ge-; E.: s. bæc (1); L.: Hall/Meritt 31b
*bæcu, *bæc-u, ae., N. Pl.: Vw.: s. ge-; E.: s. bæc (1); L.: Hall/Meritt 31b
bǣdan (1), bǣd-an, ae., sw. V. (1): nhd. antreiben, zwingen, drängen, bedrängen, verlangen; ÜG.: lat. exigere Gl, (impulsor) Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bād, bid-d-an; vgl. got. baidjan*, an. beiða (1); E.: germ. *baidjan, sw. V., bitten, zwingen; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; L.: Hh 14
bǣdan (2), bǣd-an, ae., sw. V.: nhd. beflecken; Hw.: s. bǣd-d-el; E.: ?; L.: Hh 14
bǣddel, bǣd-d-el, ae., st. M. (a): nhd. Weichling, Zwitter; Hw.: s. bǣd-an (2); E.: s. bǣd-an (2); L.: Hh 14
*bǣde, *bǣd-e, ae., Adj.: Vw.: s. éa-þ-; E.: germ. *-bǣdi-, *-bǣdiz, Adj., zu bitten; s. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; L.: Hh 14
bǣdewǣg, bǣd-e-wǣg, ae., st. N. (a): nhd. Trinkgefäß; Hw.: s. bǣd-an (1); E.: s. bǣd-an (1), wǣg-e (3); L.: Hh 14
bǣdling, bǣd-ling, ae., st. M. (a): nhd. Weichling, Unreiner; Hw.: s. bǣd-an (2), bǣd-d-el; E.: s. bǣd-an (2); L.: Hh 14
bæftan, beæftan, b-æf-t-an, *be-æf-t-an, ae., Präp.: nhd. hinter; E.: s. be, æf-t-an; L.: Hh 14, Lehnert 26b
bæftian?, bæ-f-t-ian?, ae., sw. V.: Vw.: s. béo-f-t-ian
Bǣgere, Bǣg-er-e, ae., M. Pl., PN: nhd. Bayern (M. Pl.); Hw.: s. Bǣg-wa-r-e; vgl. ahd. beugweri*; Q.: EN; E.: ?; L.: Hh 15
Bǣgware, Bǣg-wa-r-e, ae., M. Pl., PN: nhd. Bayern (M. Pl.); Hw.: s. Bǣg-er-e; vgl. ahd. beugweri*; Q.: EN; E.: ?; L.: Hh 15
bǣl, ae., st. N. (a): nhd. Feuer, Flamme, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; ÜG.: lat. bustum Gl, rogus Gl, ustrina Gl; Hw.: vgl. an. bāl; E.: germ. *bēla-, *bēlam, *bǣla-, *bǣlam, st. N. (a), Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; L.: Hh 15, Lehnert 24b
bælc (1), ae., M.: nhd. Decke, Vorhang?; E.: ?; L.: Hh 15
bælc (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. bielc
bælca, bælc-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. balc-a
*bǣne, *bǣ-n-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *baina-, *bainaz, st. M. (a), Knochen, Bein; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 15
bǣnen, bǣ-n-en, ae., Adj.: nhd. beinern; Vw.: s. elpen-; Hw.: s. bā-n; vgl. ahd. beinīn*; E.: s. germ. *baina-, *bainaz, st. M. (a), Knochen, Bein; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 15
bær (1), ae., Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß, nackt; Vw.: s. -fōt; Hw.: vgl. got. *bas, an. berr (2), anfrk. *bar?, as. bar (1), ahd. bar* (1); E.: germ. *baza-, *bazaz, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.); idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: Hh 15, Lehnert 24b
bær (2), ae., F.: nhd. Schweineweide; Vw.: s. dėn-, weal-d-, wud-u-; E.: germ. *bara-, Sb., Strauch; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 15
bǣr (1), ae., st. F. (ō): nhd. Bahre, Bett, Karre; ÜG.: lat. basterna Gl, feretrum Gl, grabatus Gl, lectus Gl, pilentum Gl; Vw.: s. hors-; Hw.: s. ber-an; vgl. as. bāra, lang. *bāra, ahd. bāra (1); E.: s. germ. *bērō, *bǣrō, st. F. (ō), Bahre, Trage; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 15
bǣr (2), bǣ-r, ae., st. M. (a): Vw.: s. bā-r
*bǣran, *bǣr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ǣ-, ge-; Hw.: vgl. an. berja, ahd. berien*; E.: germ. *barjan, sw. V., schlagen; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 15, Lehnert 24b
bærbær, bær-bær, ae., Adj.: nhd. barbarisch; I.: Lw. lat. barbarus, gr. βάρβαρος (bárbaros); E.: s. lat. barbarus, Adj., barbarisch; s. gr. βάρβαρος (bárbaros), Adj., nicht griechisch, von unverständlicher Sprache, barbarisch; vgl. idg. *baba-, V., undeutlich reden, lallen, Pokorny 91; L.: Hh 15
bǣre (1), bǣr-e, ae., Suff.: nhd. bar (Suff.); Vw.: s. ǣ-, and-ēl-, gǣg-l-; E.: germ. *baza-, *bazaz, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.); idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: Hh 15
*bǣre (2), *bǣr-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-; E.: germ. *bērja-, *bērjam, *bǣrja-, *bǣrjam, st. N. (a), Gebaren, Aussehen; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 15
*bǣre (3), *bǣr-e, ae., Adj.: Vw.: s. blō-st-m-, for-þ-, léoh-t-, lu-s-t-, wæ-st-m-; Hw.: vgl. an. bærr, ahd. *bāri (2)?; E.: germ. *bēra-, *bēraz, *bǣra-, *bǣraz, *bērja-, *bērjaz, *bǣrja-, *bǣrjaz, *bēri-, *bēriz, *bǣri-, *bǣriz, Adj., tragfähig, tragend, fruchtbar, erträglich; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hall/Meritt 133a, 216a, 395a
bærfōt, bær-fōt, ae., Adj.: nhd. barfuß; Hw.: vgl. an. berfœttr, ahd. barfuozi*; E.: s. bær (1), fōt; L.: Hall/Meritt 32b
*bǣrian, *bǣr-ian, ae., sw. V.: nhd. tragen; Vw.: s. wæ-st-m-; Hw.: s. ber-an; E.: s. ber-an; L.: Gneuss E 23
bærlic (1), bær-lic, ae., Adj.: nhd. gersten; Hw.: s. bėr-e; E.: s. germ. *bara-, Sb., Gerste; idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; vgl. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 15, Hall/Meritt 32b
bærlic (2), bær-lic, ae., Adj.: nhd. offen, öffentlich, klar; ÜG.: lat. perspicuus Gl, publicus Gl; E.: s. bær (1); L.: Hall/Meritt 32b
bærlīce (1), bær-līc-e, ae., Adv.: nhd. gersten; E.: s. bær-lic (1); L.: Hall/Meritt 32b
bærlīce (2), bær-līc-e, ae., Adv.: nhd. offen, öffentlich, klar; ÜG.: lat. palam Gl; E.: s. bær-lic (2); L.: Hall/Meritt 32b
bærn, b-ærn, ae., st. N. (a): Vw.: s. bėr-e-ærn
bærnan, bėrnan, bær-n-an, bėr-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden; ÜG.: lat. accendere Gl, ardere Gl, (avehere) Gl, comburere Gl, concremare Gl, exardere, exardescere Gl, adurere Gl, torrere, urere Gl; Vw.: s. ā-, for-, be-, on-; Hw.: s. bior-n-an; vgl. got. *brannjan, an. brenna (2), anfrk. *brennen?, as. brennian*, ahd. brennen; E.: germ. *brannjan, sw. V., brennen, verbrennen; s. germ. *brennan, st. V., brennen; idg. *bʰren-, Sb., V., hervorstehen, Kante, Pokorny 167; vgl. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 15, Lehnert 25a, Hall/Meritt 32b
*bærnednės, *bær-n-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *bær-n-ed-nės-s
*bærnednėss, *bær-n-ed-nės-s, *bær-n-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. in-; Hw.: s. bær-n-an, *bær-nės-s; E.: s. bær-n-an; L.: Gneuss Lb Nr. 68
bærnės, bær-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bær-nės-s
*bǣrnės, *bǣr-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *bǣr-nės-s
bærnėss, bær-nės-s, bær-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Brand, Feuer; ÜG.: lat. incendium; Vw.: s. déa-þ-, in-; Hw.: s. *bær-n-ed-nės-s; E.: s. bær-n-an; L.: Gneuss Lb Nr. 68, Lehnert 25a
*bǣrnėss, bærnės, *bǣr-nės-s, *bær-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-, wǣ-st-m-; E.: s. *bǣr-an; L.: Hh 15
bærnett, bær-n-et-t, ae., st. N. (ja): nhd. Verbrennung, Brand, Fieber; Hw.: s. bær-n-an; E.: s. bær-n-an; L.: Hh 15, Lehnert 25a
*bærning, *bær-n-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Brennung; Vw.: s. on-; Hw.: s. bær-n-an; E.: s. *bær-n-an; L.: Gneuss Lb Nr. 68
*bærnung, *bær-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Brennung; Vw.: s. for-; Hw.: s. bær-n-an; vgl. ahd. *brennunga?; E.: s. bær-n-an; L.: Gneuss E 20
bærs, ae., st. M. (a): Vw.: s. bears
bærsynnig, bær-s-yn-n-ig, ae., M.: nhd. Sünder, Zöllner; ÜG.: lat. publicanus Gl; E.: s. bær (1), s-yn-n; L.: Hall/Meritt 32b
*bǣru, *bǣr-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. on-; Hw.: s. *bǣr-an; E.: s. *bǣr-an; L.: Hh 15
bæst, bæs-t, ae., M., st. N. (a): nhd. Bast; ÜG.: lat. tilia Gl; Hw.: vgl. an. bast, as. bast, ahd. bast; E.: s. germ. *basta-, *bastam, st. N. (a), Bast, Strick (M.) (1); vgl. idg. *bʰas-?, V., binden, Falk/Torp 269; L.: Hh 15
bǣtan, bǣ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. beizen, jagen, zäumen, aufzäumen, gegen den Wind segeln (?); Hw.: vgl. an. beita (2), as. *bētian?, ahd. beizen*; E.: germ. *baitjan, sw. V., beißen lassen, zäumen; idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 15
*bǣte, *bǣ-t-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *bǣ-t-el; E.: s. germ. *baitjan, sw. V., beißen lassen, zäumen; vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 15
*bǣtel, *bǣ-t-el, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. beizl; E.: s. germ. *baitisla-, *baitislam, st. N. (a), Gebiss, Zaum, Zügel; vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 15
bǣting, bǣ-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Segeln gegen den Wind; Hw.: s. bǣ-t-an; E.: s. bǣ-t-an; L.: Hh 15, 417
bæþ, ae., st. N. (a): nhd. Bad; ÜG.: lat. fons, lavacrum; Vw.: s. -weg; Hw.: s. baþ-ian; vgl. an. bað, as. bath*, ahd. bad; E.: germ. *baþa-, *baþam, st. N. (a), Bad; idg. *bʰətom, N., Bad, Pokorny 113; L.: Hh 15, Lehnert 25a
bæþweg, bæþ-weg, ae., st. M. (a): nhd. „Badeweg“, Meer; E.: s. bæþ, weg (1); L.: Hall/Meritt 32b, Lehnert 25a
bæþzere, bæþ-z-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Täufer; ÜG.: lat. baptista Gl; Hw.: s. bæþ; I.: Lw. lat. baptista?; E.: s. bæþ; L.: Hh 16
balc, bal-c, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Rain, Erhöhung zwischen zwei Furchen; Hw.: vgl. an. bal-k-r, as. balko*, lang. *balko, ahd. *balk, balko*; E.: germ. *balku-, *balkuz, st. M. (u), Balken; idg. *bʰeleg̑-, Sb., Vorsprung, Balken, Bohle, Pokorny 122; s. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122; L.: Hh 16
balca, bælca, balc-a, bælc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Fessel (F.) (1)?; E.: ?; L.: Hh 16
balsam, ae., st. N. (a): nhd. Balsam; ÜG.: lat. balsamita, opobalsamum; Hw.: vgl. ahd. balsamo*; I.: Lw. lat. balsamum, Lw. gr. βάλσαμον (bálsamon); E.: s. lat. balsamum, N., Balsam; s. gr. βάλσαμον (bálsamon), N., Balsam; vgl. hebr. bāsā́m, Sb., Balsamstrauch; L.: Hh 16
balsmēte, balsmēt-e, ae., sw. F. (n): nhd. grüne Minze; Hw.: s. smēþ-e; I.: Lw. gr. βαλσαμίμη (balsamínē); E.: s. βαλσαμίμη (balsamínē), F., Balsampflanze; s. gr. βάλσαμον (bálsamon), N., Balsam; vgl. hebr. bāsā́m, Sb., Balsamstrauch; L.: Hh 16
bān, bā-n, ae., st. N. (a): nhd. Bein, Knochen; ÜG.: lat. os (N.) (2) Gl, (reliquiae); Vw.: s. bréo-s-t-, elpen-, hry-cg-, hweorf-, hy-p-e-, sci-n-, wi-d-o-, -beor-g-e, -co-f-a, -fæt, -ge-beor-g, -ge-bre-c, -hel-m, -hring, -hū-s, -léa-s, -loc-a, -ri-f-t, -sėl-e; Hw.: s. *bǣ-n-e; vgl. an. bein, afries. bên, as. bên*, ahd. bein; E.: s. germ. *baina-, *bainaz, st. M. (a), Knochen, Bein; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 16, Lehnert 24a
bana, bona, ban-a, bon-a, ae., sw. M. (n): nhd. Totschläger, Mörder; Vw.: s. feorh-, flǣ-sc-, fu-g-el-, or-d-, se-l-f-, sūs-l-; Hw.: s. bėn-n; vgl. an. bani, afries. bana, as. bano, ahd. bano*; E.: germ. *banō-, *banōn, *bana-, *banan, sw. M. (n), Tod, Tötung, Totschläger; s. idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; L.: Hh 16, Lehnert 24a
bānbeorge, bā-n-beor-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Beinschiene, Beinberge (F.); Hw.: s. beor-g (3); vgl. ahd. beinberga; E.: s. bā-n, beor-g (3); L.: Hh 20, Hall/Meritt 33a
banca, ba-n-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lager, Bett; Vw.: s. hō-h-; Hw.: s. bė-n-c; vgl. an. bakki, ahd. bank*; E.: germ. *bankō-, *bankōn, *banka-, *bankan, sw. M. (n), Erhöhung, Bank (F.) (1); s. idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 456; L.: Hh 16
bāncofa, bā-n-co-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Beinzimmer“, Körper; E.: s. bā-n, co-f-a; L.: Hh 16
bānfæt, bā-n-fæt, ae., st. N. (a): nhd. Körper; E.: s. bā-n, fæt (1); L.: Hall/Meritt 33a, Lehnert 24a
bāngebeorg, bā-n-ge-beor-g, ae., st. N. (a): nhd. Beinschiene, Beinberge (F.); ÜG.: lat. ocrea Gl; E.: s. bā-n, ge-, beor-g (3); L.: Hall/Meritt 33a
bāngebrec, bā-n-ge-bre-c, ae., st. N. (a): nhd. Knochenbruch; E.: s. bā-n, ge-, bre-c; L.: Hall/Meritt 33a
bānhelm, bā-n-hel-m, ae., st. M. (a): nhd. „Beinhelm“, Helm, Körperschutz, Schild?; E.: s. bā-n, hel-m; L.: Hall/Meritt 33a, Lehnert 24a
bānhring, bā-n-hring, ae., st. M. (a): nhd. Gelenk; E.: s. bā-n, hring (1); L.: Hall/Meritt 33a
bānhūs, bā-n-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Körper, Brust, Brustkorb; E.: s. bā-n, hū-s; L.: Hall/Meritt 33a
bānléas, bā-n-léa-s, ae., Adj.: nhd. knochenlos; E.: s. bā-n, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 33a
bānloca, bā-n-loc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gelenk; E.: s. bā-n, loc-a (1); L.: Hall/Meritt 33a
*bann?, *ba-n-n?, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. bann, afries. bann, as. ban, ahd. ban; E.: germ. *banna-, *bannaz, st. M. (a), Gebot, Bann; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: Hh 16
bannan, ba-n-n-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. bannen, befehlen, gebieten; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. ge-ba-n-n; vgl. afries. banna, as. bannan, ahd. bannan*; E.: germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: Hh 16, Hall/Meritt 33a
bannuc, ae., st. M. (a): nhd. Stückchen; Vw.: s. -ca-m-b; I.: Lw. brit. *bannōc, Tropfen (M.); E.: s. brit. *bannōc, Tropfen (M.); L.: Hh 16
bannuccamb, bannuc-ca-m-b, ae., st. M. (a): nhd. Weberkamm; E.: s. bannuc, ca-m-b (1); L.: Hh 16
bānrift, bā-n-ri-f-t, ae., st. N. (a): nhd. Beinschiene; ÜG.: lat. tibialis Gl; Hw.: vgl. ahd. beinreft; E.: s. bā-n, ri-f-t; L.: Hh 260
bānsėle, bā-n-sėl-e, ae., st. M. (i): nhd. „Beinsaal“, Körper; E.: s. bā-n, sėl-e; L.: Hall/Meritt 33a
bār, bǣr, bā-r, bǣ-r, ae., st. M. (a): nhd. Eber; ÜG.: lat. caper Gl, verres Gl; Hw.: vgl. got. *bērs?, as. bēr*, ahd. bēr; E.: germ. *baira-, *bairaz, st. M. (a), Zuchteber; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 16
barda, bar-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schiff, Barke; Hw.: s. bar-þ, bar-þ-a; E.: s. bar-þ; L.: Hh 16
barian, bar-ian, ae., sw. V.: nhd. entblößen; Hw.: s. bær (1); vgl. anfrk. baron*, as. barōn, *bārōn?, ahd. barōn*; E.: s. germ. *bazōn, sw. V., entblößen; idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: Hh 16
barice, baric-e, ae., Sb.: Vw.: s. barricg-e
barricge, barice, barricg-e, baric-e, ae., Sb.: nhd. „braugina“; ÜG.: lat. (bargina)?; E.: Etymologie unbekannt; L.: Hall/Meritt 33a
barstlung, bars-t-l-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bras-t-l-ung
barþ, bar-þ, ae., st. M. (a): nhd. Barke; Hw.: s. bard-a; E.: s. lat. barca, F., Barke; vgl. lat. bāris, F., ägyptisches kleines Ruderschiff; gr. βᾶρις (baris), F., ägyptischer Nachen, Art Floß; aus dem Ägyptischen; L.: Hh 16
barþa, bar-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Barke; Hw.: s. bar-d-a; E.: s. lat. barca, F., Barke; vgl. gr. βᾶρις (baris), F., ägyptischer Nachen; aus dem Ägyptischen; L.: Hh 16
basilisca, ae., sw. M. (n): nhd. Basilisk; I.: Lw. lat. basiliscus; E.: s. lat. basiliscus, M., Basilisk; s. gr. βασιλίσκος (basilískos), M., kleiner König, Häuptling; vgl. gr. βασιλεύς (basileús), M., Leiter (M.), Herrscher, König; gr. βαίνειν (baínein), V., gehen, wandeln, weggehen; gr. λᾶός (lāós), M., Volk, Volksmenge, Heervolk, Fußvolk; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; L.: Hh 16
basing, bas-ing, ae., st. M. (a): nhd. Mantel; Hw.: s. bas-u; E.: s. bas-u; L.: Hh 16
bāsnian, bās-n-ian, ae., sw. V.: nhd. erwarten; ÜG.: lat. spectare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bīd-an; E.: s. bīd-an; L.: Hh 16, Hall/Meritt 33b
bāsnung, bās-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erwartung; ÜG.: lat. exspectatio Gl; E.: s. bās-n-ian; L.: Hall/Meritt 33b
bastard, ae., st. M. (a): nhd. Bastard; I.: Lw. afrz. bastard; E.: s. afrz. bastard, M., Bastard; L.: Hh 16
basu, beasu, bas-u, beas-u, ae., Adj.: nhd. purpurn, scharlachen, karmesin, dunkelrot, rot; ÜG.: lat. phoniceus Gl; Vw.: s. brū-n-, weol-oc-, wrǣ-t-, wyr-m-; Hw.: s. bas-w-ian; Q.: PN; E.: germ. *baswa-, *baswaz, Adj., rötlich; s. idg. *bʰōs-, Sb., Licht, Glanz, Pokorny 105; vgl. idg. *bhā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Hh 16
baswian, bas-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. rot färben, rot gekleidet sein (V.); Vw.: s. ge-; Hw.: s. bas-u; E.: germ. *baswōn, *baswēn, *baswǣn, sw. V., rot sein (V.); L.: Hh 16, Hall/Meritt 33b
bāt, bā-t, ae., st. M. (a), st. F. (ō)?: nhd. Boot, Schiff; ÜG.: lat. linter Gl; Vw.: s. sǣ-, -swe-g-en; Hw.: s. bī-t-an; E.: germ. *baita-, *baitaz?, st. M. (a), Gehauenes, Schiff, Boot?; germ. *baita-, *baitam?, st. N. (a), Gehauenes, Schiff, Boot?; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 16, Lehnert 24b
batian, bat-ian, ae., sw. V.: nhd. sich mästen, fett werden, besser werden, heilen (V.) (1); Hw.: s. bėt, bōt; Q.: PN; E.: germ. *bōtjan, sw. V., bessern, büßen; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Hh 16
*bātian, *bā-t-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. gri-st-; Hw.: s. bī-t-an; E.: s. bī-t-an; L.: Hh 16
bātswegen, bā-t-swe-g-en, ae., st. M. (a): nhd. Bootsmann; Vw.: s. swān; Hw.: s. ais. svein-n; E.: s. bā-t, *swe-g-en; L.: Hh 332
batt, bat-t, ae., Sb.: nhd. Schläger (M.) (1), Keule, Knüttel; E.: s. lat. battuere, V., schlagen; aus dem Gallischen; vgl. idg. *bʰāt-, *bʰət-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 111; L.: Hh 17
baþian, baþ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. baden, waschen; ÜG.: lat. lavare; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. bæþ; vgl. anfrk. bathon*, ahd. badōn*; E.: s. bæþ; L.: Hh 17, Hall/Meritt 33b, Lehnert 24b
be, bī̆, ae., Adv., Präp., Präf.: nhd. bei, an, mit, zu, betreffs; ÜG.: lat. ad Gl, de Gl, iuxta, praeter Gl, super Gl, trans; Vw.: s. -baþ-ian, -béod-an, -bind-an, -bod, -bod-ian, -brǣ-d-an, -bre-c-an, -breg-d-an, -brū-c-an, -bycg-an, -byr-g-an, -byr-g-ed-nės-s, -byr-g-en, -cæf-ian, -car-c-ian, -ceorf-an, -ceor-ian, -céow-an, -cíep-an, -cie-r-r-an, -clėnc-an, -clȳs-an, -cu-m-an, -cweþ-an, -cweþ-er-e, -cy-m-e, -dǣ-l-an, -déa-g-l-ian, -delf-an, -díe-g-l-an, -díep-an, -dier-n-an, -dō-n, -dréo-s-an, -dríep-an, -drī-f-an, -dri-n-c-an, -dyp-p-an, -dyt-t-an, -fæst-an, -fæst-n-ian, -far-an, -feal-d-an, -feal-d-ian, -feal-l-a, -féol-an, -féon, -fic-ian, -fléo-n, -fœ̄r-an, -fō-n, -for-an (1), -for-an (2), -for-e-cu-m-an, -for-e-far-an, -for-e-ge-cu-m-an, -freg-n-an, -ful-l-an, -fylg-an, -gā-n, -ga-ng-an, -ga-ng, -geat, -gė-ng-a, -gė-ng-nės-s, -geon-d-an, -géo-t-an, -giel-l-an, -giet-an, -giet-e, -gi-n-n-an, -graf-an, -grīp-an, -grīw-an, -gro-r-en, -gyl-d-an, -gyr-d-an, -hab-b-an, -hæf-ed-nės-s, -ham-m-en, -hā-t, -hā-t-an, -hāw-ian, -heal-d-an, -heal-d-en-d, -héaw-an, -hel-an, -hėl-ian, -hi-n-d-an, -hio-nan, -hlǣ-d-an, -hlī-d-an, -hlie-h-h-an, -hlœ̄þ-an, -hœ̄f-e, -hœ̄f-þ-u, -hōf, -hōf-ian, -hōf-lic, -hō-n, -hréo-s-an, -hring-an, -hrō-p-an, -hweorf-an, -hwielf-an, -hyg-d-e-lic, -hyg-d-ig, -hyg-d-ig-nės-s, *-hȳr-ian, -hȳr-ung, -ier-n-an, -lāc-an, -lǣw-an, -lan-d-ian, -léa-n, -lėcg-an, -léog-an, -léo-s-an, -lēw-ed-a, -licg-an, -líe-s-c-n-ian, -lī-f-an, -li-m-p-an, -lío-r-an, -lis-t-n-ian, -lī-þ-an, -lū-c-an, -lyrt-an, -manc-ian, -mī-þ-an, -murc-ian, -mur-n-an, -mū-t-ian, -myl-d-an, -næc-ed, -nėmn-an, -néot-an, -nim-an, -nor-þ-an, -nug-an, -pǣc-an, -pǣc-en-d, -pǣc-estr-e, -príew-an, -rǣ-d-an, -réa-f-ian, -réa-f-ig-en-d, -réo-f-an, -réot-an, -ríe-f-an, -ríe-p-an, -rin-d-an, -rin-d-r-an, -sǣ-g-an, -sǣt-ian, -sā-r-g-ian, -sā-r-g-ung, -sā-w-an, -scéa-d, -scéa-d-an, -s-céaw-ian, -s-céaw-ig-en-d, -s-céaw-ung, -sciel-an, -scie-r-an, -scier-ian, -scier-w-an, -scī-n-an, -scyl-d-ig-ia, -sėnc-an, -séo-n (1), -sėt-t-an, -sielfr-an, -sier-w-an, -sinc-an, -sing-an, -sío-n, -sit-t-an, -s-lǣp-an, -slé-an, -smier-w-an, -smī-t-an, -smi-t-e-nės-s, -snīw-ian, -s-ny-þ-þ-an, -solc-en, -sorg, -sorg-ian, -spar-r-ian, -s-pre-c-an, -stæl-an, -sta-n-d-an, -s-tea-l-c-ian, -s-tel-an, -stė-p-p-an, -s-tíe-m-an, -stíe-p-an, -strė-þ-þ-an, -stríe-p-an, -sūt-ian, -sū-þ-an, -swā-p-an, -swėm-m-an, -sweþ-ian, -swī-c-an, -swī-c-en-d, -swi-c-e-nės-s, -swi-c-feal-l-e, -swi-c-ian, -swil-ian, -swing-an, -sylc-an, -tǣ-c-an, -te-l-d-an, -tė-l-l-an, -teó-n, -ti-h-t-l-ian, -to-g-en-nės-s, -tre-d-an, -twéo-h-ceorf-an, -twéo-h-ga-ng-an, -twéo-n-um, -tweo-x, -twu-x-sā-w-an, -twu-x-sėt-t-an, -ty-l-l-an, -tȳ-n-an, -þearf-an, -þėc-c-an, -þėnc-an, -þíe-d-an, -þierf-e, -þri-ng-an, -þurf-an, -þwé-an, -wac-ian, -wad-an, -wǣf-an, -wǣg-an, -wæg-n-an, -wǣl-an, -wǣp-n-ian, -wǣr-l-an, -wa-r-ian, -wā-w-an, -weal-c-an, -weal-l-an, -weal-w-ian, -wear-d-ian, -wear-n-ian, -weax-an, -wėd-d-ian, -wėd-d-ung, -weg-an, -wė-nd-an, -weor-p-an, -weor-þ-ian, -wėr-ian, -wėr-e-nės-s, -wėr-ig-en-d, -wėr-ung, -we-s-t-an, -wi-nd-an, -wi-nd-l-a, -wi-t-ian, -wœ̄l-an, -wri-g-en-nės-s, -wrí-on, -wrī-t-an, -wrī-þ-an, -wrī-x-l-an, -wyrc-an, -yrf-e-wear-d-ian; Hw.: vgl. got. bi, afries. bī̆, as. bi, bī, ahd. bī; E.: germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be...; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; L.: Hh 17, 22, Lehnert 25a
béacen, bēcn, bíecen, béa-c-e-n, bē-c-n, bíe-c-e-n, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Erscheinung, Wunder, Wunderzeichen, Banner; ÜG.: lat. prodigium Gl, signum Gl, tropaeum Gl; Vw.: s. for-e-, hėr-e-, sig-e-, sig-or-, -fȳr, -stā-n; Hw.: vgl. an. bākn, afries. bâken, as. bôkan*, ahd. bouhhan*; I.: Lbd. lat. prodigium; E.: germ. *baukna-, *bauknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Hh 17, Lehnert 25a
béacenfȳr, béa-c-e-n-fȳr, ae., st. N. (a): nhd. Leuchtfeuer, Leuchtturm; ÜG.: lat. pharos Gl; E.: s. béa-c-e-n, fȳr; L.: Hall/Meritt 33b
béacenstān, béa-c-e-n-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Stein auf dem ein Leuchtfeuer entzündet wird; E.: s. béa-c-e-n, stā-n; L.: Hall/Meritt 33b
beadu, badu, bead-u, bad-u, ae., st. F. (wō): nhd. Kampf, Schlacht, Krieg; Vw.: s. -cāf, -cræ-f-t, -cræ-f-t-ig, -scear-p, -ri-n-c, -weorc; Hw.: vgl. got. *badu-, an. bǫð, as. *badu?, ahd. *batu?; Q.: PN (100); E.: germ. *badwō, st. F. (ō), Kampf, Streit; germ. *badwa-, *badwaz, st. M. (a), Kampf, Streit; s. idg. *bʰedʰ- (1), V., stechen, graben, Pokorny 113; L.: Hh 17, Lehnert 25b
beaducāf, bead-u-cāf, ae., Adj.: nhd. flink im Kampf; E.: s. bead-u, cāf; L.: Hall/Meritt 34a, Lehnert 25b
beaducræft, bead-u-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. Kriegskunst; E.: s. bead-u, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 34a
beaducræftig, bead-u-cræ-f-t-ig, ae., Adj.: nhd. kriegerisch, geschickt im Kampf, geschickt in der Schlacht; E.: s. bead-u, cræ-f-t-ig; L.: Hall/Meritt 34a, Lehnert 25b
beadurinc, bead-u-ri-n-c, ae., st. M. (a): nhd. Krieger, Kämpfer, Soldat; E.: s. bead-u, ri-n-c; L.: Hall/Meritt 34a, Lehnert 25b
beaduscearp, bead-u-scear-p, ae., Adj.: nhd. scharf auf den Kampf; E.: s. bead-u, scear-p; L.: Hall/Meritt 34a
beaduweorc, bead-u-weorc, ae., st. N. (a): nhd. Kriegswerk; E.: s. bead-u, weorc; L.: Hall/Meritt 34a, Lehnert 25b
*beæftan, *be-æf-t-an, ae., Präp.: Vw.: s. b-æf-t-an
beaftan, beaft-an, ae., sw. V.: nhd. die Hände zusammenschlagen?, klagen?; ÜG.: lat. lamentari Gl; Hw.: s. hand-beaft-ian; E.: ?; L.: Hall/Meritt 34a
béag, béah, ae., st. M. (a): nhd. Ring, Krone, Kranz; ÜG.: lat. (coccineus)? Gl, corona Gl, monile Gl, torques; Vw.: s. ear-m-, cor-en-, hrō-s-t-, ran-d-, sig-e-, wul-d-or-, -gief-a, -ho-r-d, -wī-s-e, -wri-þ-a; Hw.: s. bíeg-an (2), būg-an; vgl. got. *baugs?, afries. bâg, anfrk. bog, ahd. boug; E.: germ. *bauga-, *baugaz, st. M. (a), Gebogener, Ring, Metallring; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 17, Lehnert 25b
béaggiefa, béaggyfa, béag-gief-a, béag-gyf-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Ringgeber“, König, Herr, Oberhaupt; E.: s. béag, gief-a; L.: Hall/Meritt 34a, Lehnert 25b
béaggyfa, béag-gyf-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. béag-gyf-a
béaghord, béahhord, béag-ho-r-d, béah-ho-r-d, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Ringhort“, Schatz; E.: s. béag, ho-r-d; L.: Hall/Meritt 34a, Lehnert 25b
beagian, beag-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-, wul-d-or-; E.: s. béag; L.: Gneuss Lb Nr. 222
béagwīse, béag-wī-s-e, ae., N.: nhd. Rundes, runde Form, runde Gestalt; E.: s. béag, wī-s-e (1); L.: Hall/Meritt 34a
béagwriþa, béahwriþa, béag-wri-þ-a, béah-wri-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Armbinde, Armspange; E.: s. béag, wri-þ-a; L.: Hall/Meritt 34a
béah, ae., st. M. (a): Vw.: s. béag
béahhord, béah-ho-r-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. béag-ho-r-d
béahwriþa, béah-wri-þ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. béag-wri-þ-a
bealcėttan, bealc-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausspeien, erbrechen, hervorbringen, hervorkommen, hervorströmen lassen, feierlich verkünden; Hw.: s. bielc-an; I.: Lbd. lat. eructare; E.: s. bealc-ian; L.: Hh 17
bealcian, bealc-ian, ae., sw. V.: nhd. rülpsen, ausspeien; Hw.: s. bealc-ėt-t-an; E.: s. germ. *belk-, V., rülpsen; L.: Hh 17
beald, beal-d, ae., Adj.: nhd. kühn, tapfer, stark; ÜG.: lat. fretus Gl, frontuosus Gl; Vw.: s. un-, *-lic, -līc-e, -wyr-d-e; Hw.: s. beal-l-uc; vgl. got. balþs, afries. bald, as. bald, ahd. bald; E.: germ. *balþa-, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; idg. *bʰóltos, Adj., kühn, tapfer; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 17, Lehnert 26a
bealdian, beal-d-ian, ae., sw. V.: nhd. kühn sein (V.); Hw.: s. beal-d; vgl. ahd. *baldōn?; E.: germ. *balþōn, sw. V., kühn sein (V.); s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 17
bealdlic, beal-d-lic, ae., Adj.: nhd. kühn; ÜG.: lat. audax Gl; Hw.: s. beal-d-līc-e; vgl. anfrk. *baldlīk?, as. *baldlīk?, ahd. baldlīh*; L.: Hall/Meritt 34b, Lehnert 26a
bealdlīce, beal-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. kühn, tapfer; Hw.: vgl. anfrk. baldlīko*, as. baldlīko?, ahd. baldlīhho; E.: s. beal-d-lic; L.: Hall/Meritt 34b, Lehnert 26a
bealdor, beal-d-or, ae., st. M. (a): nhd. Herr, Fürst; Hw.: s. beal-d-ian; vgl. as. *baldor?; E.: s. beal-d-ian; L.: Hh 17
bealdwyrde, beal-d-wyr-d-e, ae., Adj.: nhd. kühn in der Rede; E.: s. beal-d, *wyr-d-e (2); L.: Hh 411
bealluc, beal-l-uc, ae., st. M. (a): nhd. Hode; E.: s. germ. *ballō-, *ballōn, *balla-, *ballan, sw. M. (n), Kugel, Ball (M.) (1); vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 17, 417
bealo (1), beal-o, ae., st. N. (wa): Vw.: s. beal-u (1)
bealo (2), beal-o, ae., Adj. (wa): Vw.: s. beal-u (2)
bealu (1), bealo (1), beal-u, beal-o (1), ae., st. N. (wa): nhd. Übel, Harm, Verderben, Elend, Unglück, Untergang, Beleidigung, Bosheit, Schändlichkeit; Vw.: s. dry-h-t-en-, mor-þ-or-, nih-t, sweor-d-, -ful-l, -sīþ; Hw.: vgl. got. *balu?, an. bǫl, as. balu*, ahd. balo (1); E.: germ. *balwa-, *balwam, st. N. (a), Übel, Verderben; s. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; L.: Hh 17, Lehnert 26a
bealu (2), bealo (2), beal-u, beal-o (2), ae., Adj. (wa): nhd. übel, tödlich, gefährlich, böse; Hw.: vgl. got. *balus, afries. *balu; E.: germ. *balwa-, *balwaz, Adj., übel, quälend; s. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; L.: Hh 17, Lehnert 26a
bealuful, beal-u-ful, ae., Adj.: Vw.: s. beal-u-ful
bealufull, beal-u-ful-l, beal-u-ful, ae., Adj.: nhd. übel, böse, grausam; E.: s. beal-u (1), ful-l (2); L.: Hall/Meritt 34b, Lehnert 26a
bealusīþ, beal-u-sīþ, ae., st. M. (a): nhd. gefährliche Reise, Verletzung, Unglück, Tod; E.: s. beal-u (1), sīþ (1); L.: Hall/Meritt 34b, Lehnert 26a
béam (1), ae., st. M. (a): nhd. Baum, Balken, Galgen, Kreuz, Säule (F.) (1); ÜG.: lat. trabs Gl; Vw.: s. beg-, cēd-er-, ciesten-, ciris-, cwi-c-, déa-þ-, fīc-, gléo-, hnut-, mōr-, œl-e-, pīn-, sig-e-, wanan-, wid-u-; Hw.: vgl. got. bagms, an. baðmr, afries. bâm, as. bôm, ahd. boum; I.: Lbd. lat. crux; E.: germ. *bagma-, *bagmaz, *bauma-, *baumaz, *bazma-, *bazmaz, st. M. (a), Baum; L.: Hh 17, Lehnert 26a
béam (2), ae., st. M. (a): nhd. Licht, Strahl; Vw.: s. sun-; Hw.: s. bíew-an; E.: s. bíew-an; L.: Hh 17
*béamen, *béam-en, ae., Adj.: Vw.: s. cwi-c-; E.: s. béam (1)
béan, bíen, ae., st. F. (ō): nhd. Bohne; ÜG.: lat. cicer Gl, faba Gl; Vw.: s. -biel-g; Hw.: vgl. an. baun, afries. *bâne?, as. bōna*, ahd. bōna; E.: germ. *baunō, st. F. (ō), Bohne; germ. *baunō-, *baunōn, sw. F. (n), Bohne; s. idg. *bʰabʰā, Sb., Bohne, Pokorny 106; L.: Hh 17
béanbielg, béan-biel-g, ae., st. M. (i): nhd. Bohnenhülse; ÜG.: lat. siliqua Gl; E.: s. béan, biel-g; L.: Hall/Meritt 34b
bearce, bear-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gebell; Hw.: s. beor-c-an; E.: s. germ. *barkōn, sw. V., bellen, poltern; idg. *bʰereg-, V., brummen, bellen, lärmen, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; L.: Hh 17
beard, bear-d, ae., st. M. (a): nhd. Bart; ÜG.: lat. barba Gl; Vw.: s. wa-ng-; Hw.: vgl. got. *bards (1), an. barð (2), afries. berd, as. *bard?, lang. bart, ahd. bart (1); E.: s. germ. *barda-, *bardaz, st. M. (a), Rand, Bart; s. germ. *barda-, *bardam, st. N. (a), Rand, Bart; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 17, Lehnert 26a
bearg, bear-g, ae., st. M. (a): nhd. verschnittener Eber; ÜG.: lat. maialis Gl, porcus Gl; Vw.: s. geal-t-, mæ-s-t-el-; Hw.: s. bor-g (2); an. bǫrgr, afries. barch, as. barug, ahd. barug; E.: germ. *baruga-, *barugaz, *baruha-, *baruhaz, st. M. (a), verschnittenes Schwein, Barch; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 17
bearhtm (1), breahtm (2), byrhtm (1), bear-h-t-m, brea-h-t-m (2), byr-h-t-m (1), ae., st. M. (a): nhd. Augenblick, Lichtblick, Glanz; Hw.: s. beor-h-t (1); E.: s. beor-h-t (1); L.: Hh 17
bearhtm (2), bear-h-t-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. brea-h-t-m (1)
bearm, bear-m, ae., st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Busen, Brust, Inneres, Besitz, Schutz; Hw.: s. ber-an; vgl. got. barms*, an. barmr (1), as. barm*, ahd. barm*; E.: germ. *barma- (1), *barmaz, st. M. (a), Schoß (M.) (1); idg. *bʰormos, Sb., tragender Mutterleib; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 18, Lehnert 26a
bearn, bear-n, ae., st. N. (a): nhd. Kind, Nachkomme, Sohn, Christus, Gottes Sohn; ÜG.: lat. filia Gl, filius Gl, liberi, (natus) Gl, suboles; Vw.: s. fō-st-or-, frí-o-, fru-m-, go-d-, stéo-p-, sweo-s-t-or-, wǣp-n-ed-, wū-sc-, -léa-s, -téa-m; Hw.: s. ber-an; vgl. got. barn, an. barn, afries. bern (1), as. barn, ahd. barn; I.: Lbd. lat. filius; E.: germ. *barna-, *barnam, st. N. (a), Kind, Sohn; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 18, Gneuss Lb Nr. 4, Lehnert 26b
bearnéacnung, bear-n-éac-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Geburt; ÜG.: lat. partus; I.: Lbd. lat. partus; E.: s. bear-n, éac-n-nung; L.: Gneuss E 19
bearnléas, bear-n-léa-s, ae., Adj.: nhd. kinderlos; E.: s. bear-n, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 35a
bearntéam, bear-n-téa-m, ae., st. M. (a): nhd. Nachkommen (M. Pl.), Nachkommenschaft, Kinder, Zeugung von Kindern; Hw.: vgl. afries. berntâm; E.: s. bear-n, téa-m; L.: Hall/Meritt 35a
bearrige, bearrig-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. braugina, baruina; L.: Hh 18
bears, bærs, ae., st. M. (a): nhd. Barsch; ÜG.: lat. lupus Gl; Hw.: vgl. ahd. bars; E.: s. germ. *barsa-, *barsaz, st. M. (a), Barsch; germ. *burzō-, *burzōn, *burza-, *burzan, sw. M. (n), Barsch; s. idg. *bʰars-, *bʰors-, Adj., spitz, rauh, stolz, Pokorny 109; L.: Hh 18
bearu, bear-u, ae., st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Hain, Wald, Gebüsch; Vw.: s. œl-e-; E.: germ. *baru-, Sb., Baum, Wald; idg. *bʰaru-, *bʰaru̯o-, Sb., Nadelbaum, Baum, Wald, Pokorny 109; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 18, Lehnert 26b
bearwe, bear-w-e, ae., sw. F. (n): nhd. Korb, Bahre; ÜG.: lat. nemus? Gl; Hw.: s. ber-an; vgl. an. barar; E.: germ. *barwjō-, *barwjōn, *barwō-, *barwōn, sw. F. (n), Bahre; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen; L.: Hh 18
beasu, beas-u, ae., Adj.: Vw.: s. bas-u
*béat, *béa-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; E.: germ. *bauta-, *bautam, st. N. (a), Stoß, Schlagen; s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Hh 18
béatan, béa-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. schlagen, stoßen, verletzen, treten; ÜG.: lat. battuere Gl, caedere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. *bautan?, an. bauta; E.: germ. *bautan, st. V., stoßen, schlagen; idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Hh 18, Hall/Meritt 35a, Lehnert 26b
béaw, ae., M.: nhd. Bremse (F.) (1); E.: ?; L.: Hh 18
bebaþian, be-baþ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. baden, waschen; ÜG.: lat. lavare; E.: s. be, baþ-ian; L.: Hall/Meritt 35b
bebéodan, be-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; ÜG.: lat. commendare Gl, comminari Gl, constituere Gl, delegare, desponsare Gl, imperare, iniungere, iubere, mandare Gl, praecipere Gl; Hw.: s. be-bod-ian; vgl. afries. bibiāda*, ahd. bibiotan; E.: germ. *bibeudan, st. V., gebieten; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hall/Meritt 35b, Lehnert 26b
bebindan, be-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. festbinden, herumbinden; ÜG.: lat. illigare; Hw.: vgl. got. bibindan*, afries. bibinda, anfrk. bibindan, ahd. bibintan*; E.: germ. *bibendan, *bibindan, st. V., binden; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hall/Meritt 35b
bebod, be-bod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Erlass, Verfügung, Gebot Gottes; ÜG.: lat. imperium, (iubere), iussio, iussum, mandatum Gl, praeceptum Gl, testimonium; Hw.: vgl. ahd. bibot; I.: Lbd. lat. testimonium; E.: s. germ. *bibeudan, st. V., gebieten; vgl. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Gneuss Lb Nr. 41, Lehnert 26a
bebodian, be-bod-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; ÜG.: lat. commendare Gl; Hw.: s. be-béod-an; E.: s. be, bod-ian; L.: Hall/Meritt 35b
bebrǣdan, be-brǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. breiten, bedecken, zudecken; Hw.: vgl. ahd. bibreiten*; E.: s. be, brǣ-d-an (2); L.: Hall/Meritt 35b
bebrecan, be-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. in Stücke brechen, auseinanderbrechen; ÜG.: lat. confricare Gl, conterere Gl; Hw.: vgl. as. bibrekan*, ahd. bibrehhan*; E.: germ. *bibrekan, st. V., zerbrechen; s. idg. *ebhi?, *obhi, *bhi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hall/Meritt 35b
bebregdan, be-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. vorgeben, vortäuschen; ÜG.: lat. simulare Gl; E.: s. be, breg-d-an; L.: Hall/Meritt 35b
bebrūcan, be-brū-c-an, ae., st. V. (2): nhd. ausüben, essen; E.: s. be, brū-c-an; L.: Hall/Meritt 35b
bebycgan, be-bycg-an, ae., sw. V. (1): nhd. verkaufen; ÜG.: lat. vendere Gl, venundare Gl; E.: s. be, bycg-an; L.: Hall/Meritt 35b, Lehnert 26b
bebyrgan, be-byr-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. begraben (V.), einen Begräbnishügel errichten; ÜG.: lat. humare, recondere, sepelire Gl, tumulare; E.: s. be, byr-g-an (1); L.: Hall/Meritt 35b, Lehnert 26b
bebyrgednės, be-byr-g-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-byr-g-ed-nės-s
bebyrgednėss, bebyrigednėss, bebyrigednyss, be-byr-g-ed-nės-s, be-byr-g-ed-nės, be-byr-ig-ed-nės-s, be-byr-ig-ed-nės, be-byr-ig-ed-nys-s, be-byr-ig-ed-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Beerdigung; ÜG.: lat. sepulcrum; Hw.: s. be-byr-ig-nės-s; E.: s. be-byr-g-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 35b, Lehnert 26b
bebyrgen, be-byr-g-en, ae., st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Grab; ÜG.: lat. sepultura Gl; E.: s. be, byr-g-en (1)
bebyrigednės, be-byr-ig-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-byr-ig-ed-nės-s
bebyrigednėss, be-byr-ig-ed-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-byr-ig-ed-nės-s
bebyrigednys, be-byr-ig-ed-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-byr-ig-ed-nės-s
bebyrigednyss, be-byr-ig-ed-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-byr-ig-ed-nės-s
bebyrignės, be-byr-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-byr-ig-nės-s
bebyrignėss, bebyrignyss, be-byr-ig-nės-s, be-byr-ig-nės, be-byr-ig-nys-s, be-byr-ig-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Beerdigung; Hw.: s. be-byr-ig-ed-nės-s; E.: s. be-byr-g-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 35b, Lehnert 26b
bebyrignys, be-byr-ig-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-byr-ig-nės-s
bebyrignyss, be-byr-ig-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-byr-ig-nės-s
becæfian, be-cæf-ian, ae., sw. V.: nhd. schmücken; E.: s. be, *cæf-ian; L.: Hall/Meritt 35b
becarcian, be-car-c-ian, ae., sw. V.: nhd. ängstlich sein (V.), sich sorgen; E.: s. be, car-c-ian; L.: Hall/Meritt 35b
bėcc, bėc-c, ae., st. M. (i): nhd. Bach; Hw.: s. bėc-e; vgl. an. bekkr, anfrk. bak*, beke, as. *beki?, ahd. bah (1); E.: germ. *baki-, *bakiz, st. M. (i), Bach; idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161; L.: Hh 18
becca, becc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Spitzhacke; E.: germ. *bekk-, Sb., Schnabel; s. lat. beccus, M., Schnabel; vielleicht von idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 2, 21; oder verwandt mit lat. baculum?; L.: Hh 18
bėce, bėc-e, ae., st. M. (ja), st. N. (ja): nhd. Bach; Hw.: s. bæc (3), bėc-c; E.: germ. *bakja-, *bakjaz, st. M. (a), Bach; s. idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161; L.: Hh 18
bēce, bēc-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. bœ̄c-e
becéapian, be-céap-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-cíep-an
beceorfan, be-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. schneiden, auseinanderschneiden, trennen; ÜG.: lat. plectere, truncare; Hw.: vgl. afries. bikerva*; E.: germ. *bikerban, st. V., abschneiden; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Hall/Meritt 36a
beceorian, be-ceor-ian, ae., sw. V. (2): nhd. murren, klagen; E.: s. be, ceor-ian; L.: Hall/Meritt 36a, Lehnert 27a
becéowan, be-céow-an, ae., st. V. (2): nhd. in Stücke nagen, nagen; E.: s. be, céow-an; L.: Hall/Meritt 36a, Lehnert 27a
becerran, be-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-cie-r-r-an
becíepan, becéapian, be-cíep-an, be-céap-ian, ae., sw. V. (1): nhd. verkaufen, kaufen; E.: s. be, cíep-an; L.: Hall/Meritt 35b
becierran, becerran, be-cie-r-r-an, be-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. drehen, wenden, umwenden, herumdrehen, vorbeigehen; ÜG.: lat. praeterire Gl; E.: s. be, cie-r-r-an; L.: Hall/Meritt 36a
beclėncan, be-clėnc-an, ae., sw. V.: nhd. festhalten; E.: s. be, *clėnc-an; L.: Hh 51
beclȳsan, be-clȳs-an, ae., sw. V.: nhd. einschließen; Hw.: s. clūs-e; I.: z. T. Lw. lat. clausa; E.: s. be, *clȳs-an; L.: Hh 53
bēcn, bē-c-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. béa-c-e-n
becola, becol-a, ae., sw. M. (n)?: nhd. Gespenst, Larve; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 18
becole, becol-e, ae., sw. F. (n)?: nhd. Gespenst, Larve; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 18
becuman, be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für; ÜG.: lat. advenire, convenire Gl, devenire Gl, erumpere, evenire, incidere Gl, obvenire, obviare Gl, oportere Gl, perducere, perferre, pervenire Gl, prorumpere Gl, provenire, reducere, venire Gl; Vw.: s. for-þ-; Hw.: vgl. got. biquiman*, afries. bikuma*, as. bikuman*, ahd. bikweman*; E.: germ. *bikweman, st. V., kommen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hall/Meritt 36a, Lehnert 27a
becweþan, be-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. sagen, ansprechen, ermahnen, beschuldigen, testamentarisch hinterlassen; ÜG.: lat. redarguere Gl; Vw.: s. ėf-t-; Hw.: vgl. afries. biquetha, ahd. bikwedan*; E.: germ. *bikweþan, st. V., sagen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Hall/Meritt 36a, Lehnert 27a
becweþere, be-cweþ-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Ausleger, Übersetzer; E.: s. be-cweþ-an; L.: Hall/Meritt 36a
becyme, be-cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. Ereignis, Ergebnis; ÜG.: lat. eventus; E.: s. be, cy-m-e; L.: Hall/Meritt 36a
bed, ae., st. N. (a): nhd. Gebet, Bitte, Gottesdienst; ÜG.: lat. oratio; Vw.: s. ge-, -ec-ian, -hū-s, -ol; Hw.: vgl. an. bið, anfrk. bed*, as. *bed?, ahd. bet*; E.: germ. *beda-, *bedam, st. N. (a), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114; L.: Hh 18, Hall/Meritt 36b, Lehnert 27a
bėd, ae., st. N. (ja): Vw.: s. bėd-d
bedǣlan, be-dǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. berauben, befreien; Hw.: vgl. afries. bidêla*, as. bidēlian*, ahd. biteilen*; E.: s. be, dǣ-l-an; L.: Hall/Meritt 36b, Lehnert 27a
bėdbǣr, bėd-bǣr, ae., st. F. (ō): nhd. tragbares Bett; ÜG.: lat. grabatus Gl; E.: s. bėd-d, bǣr (1); L.: Hall/Meritt 36b
bėdcléofa, bėd-cléof-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bėd-clīf-a
bėdclīfa, bėdcléofa, bėd-clīf-a, bėd-cléof-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bettkammer, Schlafzimmer; ÜG.: lat. cubile Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. bėd-d, clīf-a; L.: Hall/Meritt 36b
bėdd, bėd-d, bėd (2), ae., st. N. (ja): nhd. Bett, Beet; ÜG.: lat. culcita Gl, lectulus, lectus Gl, spondula Gl, stratum Gl; Vw.: s. hli-n-, -rid-a (1), -rid-a (2), wíoh-; Hw.: vgl. got. badi*, an. beðr, afries. bedd*, anfrk. beddi*, as. bėd* (2), ahd. betti; E.: s. germ. *badja-, *badjaz, st. M. (a), Höhlung?, Polster, Bett; idg. *bʰodi̯o-, Sb., Bett, Beet, Pokorny 114; vgl. idg. *bʰedʰ- (1), *bʰodʰ-, V., stechen, graben, Pokorny 113; oder unbekannter Herkunft?; L.: Hh 18, Hall/Meritt 36b, Lehnert 27a
*bėdda, *bėd-d-a, ae., sw. M. (n), sw. F. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. bedda; E.: s. bėd-d; L.: Hh 18, Lehnert 27a
bėddian, bėd-d-ian, ae., sw. V.: nhd. betten, Bett machen; Hw.: s. bėd-d; vgl. ahd. bettōn*; E.: s. bėd-d; L.: Hh 18, 417
bėddréaf, bėdréaf, bėd-d-réa-f, bėd-réa-f, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Bettzeug; E.: s. bėd-d, réa-f; L.: Hall/Meritt 37a, Obst/Schleburg 302a
bėddrida (1), bėdrida (1), bėd-d-rid-a, bėd-rid-a (1), ae., sw. M. (n): nhd. Bettlägeriger, Gelähmter; Hw.: s. rīd-an; E.: s. bėd-d, *rid-a; L.: Hh 259, 18
bėddrida (2), bėdrida (2), bėd-d-rid-a, bėd-rid-a (2), ae., Adj.: nhd. bettlägerig, gelähmt; Hw.: s. rīd-an; E.: s. bėd-d-rid-a (1); L.: Hh 18
bedéaglian, be-déa-g-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verbergen, verstecken; E.: s. be, *déa-g-l-ian; L.: Hall/Meritt 36b
bedecian, bed-ec-ian, ae., sw. V. (2): nhd. betteln, bitten; Hw.: s. bed; E.: s. bed; L.: Hh 19
bedelfan, be-delf-an, ae., st. V. (3b): nhd. umgraben, begraben (V.); ÜG.: lat. sepelire Gl; Hw.: vgl. afries. bidelva, as. bidėlvan*, ahd. bitelban*; E.: germ. *bidelban, st. V., begraben (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246; L.: Hall/Meritt 36b, Lehnert 27a
*beden, *bed-en, ae., Part. Prät., Adj.: Vw.: s. *ā-, un-ā-; E.: s. bid-d-an; L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
bėdgerid, bėd-ge-rid, ae., st. N. (a): nhd. Nahrung im Ameisennest; E.: s. ge-rid (1); L.: Hh 259
bėdgīht, bėd-gī-h-t, ae., st. F. (ō): nhd. „Bettgang“, Abend; E.: s. bėd-d, *gī-h-t; L.: Hh 130
bedhūs, bed-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Gebetshaus, Kapelle; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. bedehūs, ahd. betahūs; E.: s. bed, hū-s; L.: Hall/Meritt 36b, Lehnert 27a
*bedian, *bed-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. bidjan, an. biðja, afries. *bedia, anfrk. bidden*, as. biddian, ahd. bitten; E.: s. germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?; vgl. idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Hh 19
bedíeglan, bedȳglan, bedīglan, be-díe-g-l-an, be-dȳ-g-l-an, be-dī-g-l-an, ae., sw. V. (2): nhd. verheimlichen, verbergen; E.: s. be, díe-g-l-an; L.: Hall/Meritt 36b, Obst/Schleburg 302a
bedíepan, be-díep-an, ae., sw. V. (1): nhd. eintauchen; ÜG.: lat. intingere Gl; E.: s. be, díep-an (1); L.: Hall/Meritt 36b
bediernan, bedyrnan, be-dier-n-an, be-dyr-n-an, ae., sw. V.: nhd. verbergen; Hw.: vgl. as. bidernian, ahd. bitarnen*; E.: s. be, dier-n-an; L.: Hall/Meritt 37a
bedīglan, be-dī-g-l-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. be-díe-g-l-an
bedol, bedul, bed-ol, bed-ul, ae., Adj.: nhd. bittend; E.: germ. *bedula-, *bedulaz, Adj., bittend; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488, Seebold 92?; oder zu idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Hh 19
bedōn, be-dō-n, ae., anom. V.: nhd. schießen; E.: germ. *bidōn, *bidēn, *bidǣn, st. V., zutun, schließen; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hall/Meritt 36b
bėdréaf, bėd-réa-f, ae., st. N. (a), st. M. (a): Vw.: s. bėd-d-réa-f
bedréosan, be-dréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. überwinden, betrügen, verführen, berauben, verderben; E.: s. be, dréo-s-an; L.: Hall/Meritt 37a, Lehnert 27a
bėdrida (1), bėd-rid-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bėd-d-rid-a (1)
bėdrida (2), bėd-rid-a, ae., Adj.: Vw.: s. bėd-d-rid-a (2)
bedríepan, bedrȳpan, be-dríep-an, be-drȳp-an, ae., sw. V. (1): nhd. befeuchten; E.: s. be, dríep-an; L.: Hall/Meritt 37a
bedrīfan, be-drī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. treiben, schlagen, verfolgen, umringen, bedecken; Hw.: vgl. afries. bidrīva*; E.: s. be, drī-f-an; L.: Hall/Meritt 37a, Lehnert 27b
bedrincan, be-dri-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. betrinken, verschlucken; E.: s. be, dri-n-c-an; L.: Hall/Meritt 37a
bedrȳpan, be-drȳp-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-dríep-an
bedu, bed-u, ae., st. F. (ō): nhd. Bitte, Gebet; Hw.: s. bed; vgl. afries. bede, anfrk. beda, as. beda*, ahd. beta; E.: germ. *bedō, st. F. (ō), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Hh 19
bedul, bed-ul, ae., Adj.: Vw.: s. bed-ol
bedȳglan, be-dȳ-g-l-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. be-díe-g-l-an
bedyppan, be-dyp-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. eintauchen, tauchen; E.: s. be, dyp-p-an; L.: Hall/Meritt 37a
bedyrnan, be-dyr-n-an, ae., sw. V.: Vw.: s. be-dier-n-an
bedyttan, be-dyt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschließen, verschließen, schließen, zumachen; E.: s. be, dyt-t-an; L.: Lehnert 27b
beeornan, be-eor-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. be-ier-n-an
befæstan, be-fæst-an, ae., sw. V. (1): nhd. fixieren, festmachen, sichern, sicher machen, gründen, anwenden, empfehlen, anvertrauen; ÜG.: lat. credere Gl, desponsare Gl; Hw.: vgl. afries. bifesta*, ahd. bifesten*; E.: s. be, fæst-an (1); L.: Hall/Meritt 37a, Lehnert 27b
befæstnian, be-fæst-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. festmachen, verloben; ÜG.: lat. desponsare Gl; E.: s. be-, fæst-n-ian; L.: Hall/Meritt 38a
befaran, be-far-an, ae., st. V. (6): nhd. gehen, umgehen, umrunden, überqueren, überraschen, fangen; ÜG.: lat. praeterire Gl; Hw.: vgl. afries. bifara*, ahd. *bifaran?; E.: germ. *bifaran, st. V., vorbeigehen; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (2), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hall/Meritt 37a
befealdan, be-feal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. falten, aufrollen; ÜG.: lat. convolvere Gl; E.: germ. *bifalþan, st. V., falten, umgeben (V.); s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Hall/Meritt 37b
befealdian, be-feal-d-ian, ae., sw. V.: nhd. sich aufrollen; E.: s. be, *feal-d-ian; L.: Hh 99
befeallan, be-feal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, berauben, zufallen, zugesprochen werden, befallen (V.); ÜG.: lat. incipere; Hw.: vgl. afries. bifalla* (1), as. bifallan*, ahd. bifallan*; E.: germ. *bifallan, st. V., befallen, fallen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pokorny 851; L.: Hall/Meritt 37b, Lehnert 27b
beféolan, be-féol-an, ae., st. V. (3b): nhd. wegtun, begraben (V.), übergeben (V.), gewähren, anvertrauen, bestimmen, sich begeben, sich an etwas machen, betreiben, sich widmen, beharren, belästigen, zufrieden sein (V.) mit; Hw.: vgl. afries. bifela*, as. bifelhan*, ahd. bifelahan*; E.: germ. *bifelhan, st. V., anvertrauen, übergeben (V.), bergen, anbefehlen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Hh 101, Lehnert 28a
beféon, be-féon, ae., sw. V.: nhd. berauben; E.: s. be, féon (2); L.: Hh 101
befer, ae., st. M. (a?) (u?): Vw.: s. beofor
befēran, be-fēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-fœ̄r-an
befician, be-fic-ian, ae., sw. V. (2): nhd. täuschen; E.: s. be, fic-ian; L.: Hh 103
befléon, be-fléo-n, ae., st. V. (2): nhd. entfliehen, fliehen, fliehen vor; ÜG.: lat. fugere; E.: germ. *biþleuhan, st. V., entfliehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hall/Meritt 37b
befœ̄ran, befēran, be-fœ̄r-an, be-fēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. umrunden, umkreisen; ÜG.: lat. incidere; E.: s. be, fœ̄r-an; L.: Hall/Meritt 37b
befōn, be-fō-n, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. umgeben (V.), ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, empfangen, erklären; ÜG.: lat. apprehendere Gl, capere Gl, comprehendere Gl, deprehendere Gl, intertiare; Hw.: vgl. afries. bifā, as. bifāhan, ahd. bifāhan; E.: germ. *bifanhan, st. V., umfassen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; R.: wor-d-um be-fō-n, V.: nhd. erzählen; R.: on be-fō-n, V.: nhd. zu tun haben mit; L.: Hall/Meritt 37b, Lehnert 28a
befor, ae., st. M. (a?) (u?): Vw.: s. beofor
beforan (1), be-for-an, ae., Präp.: nhd. vor, gegenüber; ÜG.: lat. coram Gl, supra Gl; Hw.: vgl. afries. bifora* (1), as. biforan, ahd. bifora; E.: s. be, for-an (1); L.: Hall/Meritt 37b
beforan (2), be-for-an, ae., Adv.: nhd. vorher, vorn, vorwärts, entgegen; ÜG.: lat. ante Gl, (praesens), primus, supra Gl; Hw.: vgl. afries. bifora* (2), as. biforan, ahd. bifora; E.: s. be, for-an (2); R.: be-for-an þis-s-um, Adv.: nhd. bevor, davor; L.: Hall/Meritt 37b, Lehnert 28a
beforecrīst, be-for-e-crī-st, ae., st. M. (a): nhd. Antichrist; ÜG.: lat. antichristus Gl; E.: s. be-for-an, Crī-st
beforecuman, be-for-e-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. vorangehen, vorausgehen; ÜG.: lat. praecedere Gl; E.: s. be, for-e (1), cu-m-an
beforefaran, be-for-e-far-an, ae., st. V. (6): nhd. vorangehen, voranfahren; ÜG.: lat. praecedere Gl, praeire Gl; E.: s. be, for-e, far-an
beforegecuman, be-for-e-ge-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zuvorkommen; ÜG.: lat. praevenire Gl; E.: s. be, for-e (1), ge-, cu-m-an
befregnan, be-freg-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. nachforschen, prüfen; ÜG.: lat. inquirere Gl, interrogare Gl; E.: s. be, freg-n-an
befullan, be-ful-l-an, ae., Adv.: nhd. gänzlich, völlig (Adv.); E.: s. be, ful-l; L.: Hall/Meritt 37b, Lehnert 28a
befylgan, be-fylg-an, ae., sw. V.: nhd. verfolgen; E.: s. be, fylg-an; L.: Hall/Meritt 37b
*beg, ae., Sb.: nhd. Beere; Vw.: s. heor-ot-; Hw.: s. beg-er; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 19
begān, be-gā-n, ae., anom. V.: nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für, pflegen; ÜG.: lat. exercere Gl; Hw.: s. be-ga-ng-an; vgl. afries. bigān*, as. bigān*, ahd. bigān*; E.: germ. *bigēn, st. V., begehen, ausüben; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hall/Meritt 38a
bēgan, bēg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bíeg-an
begang, be-ga-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, Anbetung; ÜG.: lat. exercitatio Gl, exercitium Gl, negotium, studium Gl; E.: s. be, ga-ng; L.: Hall/Meritt 38a, Lehnert 28a
begangan, be-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für; ÜG.: lat. exercere Gl, exhibere, incolere, praetergredi Gl, praeterire Gl, transire Gl; Hw.: s. be-gā-n; vgl. afries. bigunga*, as. bigangan, ahd. bigangan* (1); E.: germ. *bigangan, st. V., begehen, besorgen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hall/Meritt 38a
begbéam, beg-béam, ae., st. M. (a): nhd. Dornbusch; E.: s. béam (1); L.: Hh 19
begeat, be-geat, ae., st. M. (a)?: nhd. Erlangung, Erwerbung, Eigentum; Hw.: s. be-giet-an; E.: s. be-giet-an; L.: Hh 126
begeatan, be-geat-an, ae., sw. V.: nhd. garantieren, bekräftigen, bestätigen; ÜG.: lat. comprehendere Gl; E.: s. be-geat; L.: Hall/Meritt 150b
begellan, be-gel-l-an, ae., st. V. (3a): Vw.: s. be-giel-l-an
bēgen, bē-gen, ae., Pron. (M.): Vw.: s. bœ̄-gen
begėnga, be-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Landpfleger; ÜG.: lat. cultor Gl, incola; Vw.: s. eor-þ-, lan-d-; E.: s. be, gė-ng-a; L.: Hall/Meritt 38a
*begėngnės, *be-gė-ng-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *be-gė-ng-nės-s
*begėngnėss, *be-gė-ng-nės-s, *be-gė-ng-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eard-, lan-d-; E.: s. be, *gė-ng-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 237
begeondan, begiondan, be-geon-d-an, be-gion-d-an, ae., Präp.: nhd. jenseits, darüber hinaus; ÜG.: lat. hinc Gl, retro Gl, trans Gl, ultra Gl; E.: s. be, geon-d-an; L.: Hall/Meritt 38a, Lehnert 28a
begeotan, be-geot-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. be-giet-an
begéotan, be-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. ausgießen, einflößen, überfluten, begießen, übergießen, salben, besprengen; ÜG.: lat. acquirere Gl; Hw.: vgl. afries. bijāta*, as. bigiotan*, ahd. bigiozan*; E.: germ. *bigeutan, st. V., begießen, benetzen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; L.: Hall/Meritt 38a, Lehnert 28a
beger, beg-er, ae., st. N. (a): nhd. Beere; ÜG.: lat. vaccinium Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 19
begetan, be-get-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. be-giet-an
begiellan, begillan, begellan, be-giel-l-an, be-gil-l-an, be-gel-l-an, ae., st. V. (3b): nhd. schreien, kreischen; E.: s. be, giel-l-an; L.: Hall/Meritt 38a, Lehnert 28a
begietan, begitan, begetan, begytan, begeotan, be-giet-an, be-git-an, be-get-an, be-gyt-an, be-geot-an, ae., st. V. (5): nhd. erlangen, bekommen, finden, erwerben, empfangen, nehmen, geschehen, erzeugen; ÜG.: lat. impetrare Gl, invenire Gl, obtinere Gl, reperire Gl, venire Gl; Hw.: vgl. got. bigitan, as. bigetan, ahd. bigezzan*; E.: germ. *bigetan, st. V., finden, erfassen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; L.: Hh 130, Lehnert 28b
*begíete, *be-gíet-e, ae., Adj.: nhd. zu erlangen; Vw.: s. éa-þ-, tor-; Hw.: s. giet-an; E.: s. be-giet-an; L.: Hh 130
begillan, be-gil-l-an, ae., st. V. (3a): Vw.: s. be-giel-l-an
beginnan, be-gi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; ÜG.: lat. incipere Gl; Hw.: vgl. afries. bijenna*, anfrk. biginnan, as. biginnan*, ahd. biginnan; E.: germ. *bigennan, st. V., beginnen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, Seebold 225; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 130
begiondan, be-gion-d-an, ae., Adv., Präp.: Vw.: s. be-geon-d-an
begitan, be-git-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. be-giet-an
begrafan, be-graf-an, ae., st. V. (6): nhd. begraben (V.); E.: germ. *bigraban, st. V., graben, begraben (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Hall/Meritt 38b
begrīpan, be-grīp-an, ae., st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, erfassen; ÜG.: lat. reprehendere Gl; E.: germ. *bigreipan, st. V., angreifen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Hall/Meritt 38b
begrīwan?, be-grīw-an?, ae., st. V. (1): nhd. eintauchen; E.: s. be, *grīw-an; L.: Hh 138
begroren, be-gro-r-en, ae., Adj.: nhd. überwältigt; E.: s. be, *gro-r-en; L.: Hh 138
begyldan, be-gyl-d-an, ae., sw. V.: nhd. mit Gold verzieren; ÜG.: lat. deaurare Gl; Hw.: s. gold; I.: Lüt. lat. deaurare; E.: s. be, gyl-d-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 158
begyrdan, be-gyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. gürten; ÜG.: lat. accingere Gl, praecingere Gl; E.: s. be-, gyr-d-an; L.: Hall/Meritt 38b, Obst/Schleburg 302a
begytan, be-gyt-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. be-giet-an
behabban, be-hab-b-an, ae., sw. V. (3): nhd. einschließen, halten, umgeben (V.), umfassen, enthalten, zurückhalten; ÜG.: lat. continere Gl; Hw.: vgl. anfrk. biheben*, as. bihėbbian*, ahd. bihaben*; E.: s. be, hab-b-an; L.: Hall/Meritt 38b, Lehnert 28b
behæfednės, be-hæf-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-hæf-ed-nės-s
behæfednėss, be-hæf-ed-nės-s, be-hæf-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zurückhaltung, Mäßigung, Mäßigkeit, Verstopfung; Hw.: s. for-hæf-d; E.: s. be, *hæf-ed-nės-s; L.: Hh 144
behaldan, be-hal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. be-heal-d-an
behammen, be-ham-m-en, ae., Adj.: nhd. benagelt, geflickt; Hw.: s. ham-m; E.: s. be, *ham-m-en; L.: Hh 148
behāt, be-hā-t, ae., st. N. (a): nhd. Versprechen; E.: s. be, hā-t; L.: Hall/Meritt 38b, Obst/Schleburg 302a
behātan, be-hā-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. versprechen, schwören, geloben, verheißen, drohen; Hw.: vgl. got. *bihaitan?, as. bihêtan*, ahd. biheizan; E.: germ. *bihaitan, red. V., versprechen; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hall/Meritt 38b, Lehnert 28b
behāwian, be-hāw-ian, ae., sw. V.: nhd. klar sehen, aufpassen, überlegen (V.); ÜG.: lat. considerare Gl; E.: s. be, hāw-ian; L.: Hall/Meritt 38b
behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.); ÜG.: lat. aspicere Gl, attendere Gl, (cavere) Gl, considerare Gl, contendere Gl, (continere) Gl, evitare Gl, intendere Gl, intueri Gl, observare Gl, praecavere Gl, respicere Gl, servare Gl, (spectare), videre Gl; Vw.: s. ėf-t-, for-e-; Hw.: vgl. afries. bihalda* (1), anfrk. bihaldan, as. bihaldan, ahd. bihaltan*; E.: germ. *bihaldan, st. V., behüten; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; L.: Hall/Meritt 39a, Lehnert 28b
behealdend, be-heal-d-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Betracher, Zuschauer; E.: s. be, heal-d-an; L.: Hall/Meritt 39a
behéawan, be-héaw-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. schneiden, abschneiden, abhauen; Hw.: vgl. as. bihauwan*, ahd. bihouwan*; E.: germ. *bihawwan, st. V., abhauen; s. idg. *ebhi?, *obhi, *bhi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; L.: Hall/Meritt 39a
behēfe, be-hēf-e, ae., Adj.: Vw.: s. be-hœ̄f-e
behelan, be-hel-an, ae., st. V. (4): nhd. bedecken, verstecken; ÜG.: lat. (occulere); E.: germ. *bihelan, st. V., verbergen, verhehlen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hall/Meritt 39a
beheldan, be-hel-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. be-heal-d-an
behėlian, be-hėl-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. verhüllen, vergraben; Hw.: vgl. afries. bihella*, as. bihellian*, ahd. bihellen*; E.: s. be, hėl-ian; L.: Hall/Meritt 39a
beheonan, be-heo-nan, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): Vw.: s. be-hio-nan
behinan, be-hi-nan, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): Vw.: s. be-hio-nan
behinane, be-hi-nan-e, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): Vw.: s. be-hio-nan
behindan, be-hi-n-d-an, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hinter, nach; ÜG.: lat. retro Gl; Hw.: vgl. as. bihindan; E.: s. be, hi-n-d-an; L.: Hall/Meritt 39a, Lehnert 28b
behine, be-hi-ne, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): Vw.: s. be-hio-nan
behiona, be-hio-na, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): Vw.: s. be-hio-nan
behionan, behinan, behine, behionane, beheonan, be-hio-nan, be-hi-nan, be-hi-ne, be-hio-na, be-hio-na-ne, be-heo-nan, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hienieden, nahe; ÜG.: lat. cis Gl, citra Gl, trans Gl; Hw.: vgl. ahd. bihina; E.: s. be, hio-nan; L.: Hall/Meritt 39a, Lehnert 28b
behlǣnan, be-hlǣ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. umgeben (V.), umringen; E.: s. be, hlǣ-n-an; L.: Hall/Meritt 39a, Obst/Schleburg 302a
behlīdan, be-hlī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. schließen, bedecken; E.: germ. *bihleidan, st. V., schließen, bedecken; s. idg. *k̑el- (4), V. verbergen, bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hall/Meritt 39a
behliehhan, behlihhan, behlyhhan, be-hlie-h-h-an, be-hli-h-h-an, be-hly-h-h-an, ae., st. V. (6): nhd. verlachen, verspotten; E.: germ. *bihlahjan, st. V., verlachen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pokorny 599; vgl. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hall/Meritt 39a
behlihhan, be-hli-h-h-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. be-hlie-h-h-an
behlœ̄þan, be-hlœ̄þ-an, ae., sw. V.: nhd. berauben; E.: s. be, hlœ̄þ-an; L.: Hh 164
behlyhhan, be-hly-h-h-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. be-hlie-h-h-an
behœ̄fe, behēfe, be-hœ̄f-e, be-hēf-e, ae., Adj.: nhd. passend, geeignet, nötig; E.: s. be, *hœ̄f-e; L.: Hh 167, Hall/Meritt 39a
behœ̄fþ, be-hœ̄f-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. be-hœ̄f-þ-u
behœ̄fþu, be-hœ̄f-þ-u, be-hœ̄f-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Bedürfnis; Hw.: s. be-hœ̄f-e; E.: s. be-hœ̄f-e; L.: Hh 167
behōf, be-hōf, ae., st. N. (a): nhd. Behuf, Nutzen, Not, Mangel (M.); ÜG.: lat. prodigus (M.) Gl; Hw.: vgl. afries. bihōf* (2); E.: s. be, *hōf (2); L.: Hh 168, Lehnert 28b
behōfian, be-hōf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. brauchen, nötig haben, betreffen, gehören, nötig sein (V.); ÜG.: lat. expedire Gl, indigere Gl, opponere Gl; Hw.: vgl. afries. bihōvia*; E.: s. be-hōf; L.: Hh 168, Hall/Meritt 39a, Lehnert 28b
behōflic, be-hōf-lic, ae., Adj.: nhd. nützlich; ÜG.: lat. (expedire) Gl, necessarius Gl, necesse Gl, (prodesse) Gl, utilis Gl; E.: s. be-hōf-ian; L.: Hall/Meritt 39a
behōn, be-hō-n, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. behängen; Hw.: vgl. as. bihāhan*, ahd. bihāhan*; E.: germ. *bihanhan, st. V., behängen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; L.: Hall/Meritt 39b, Lehnert 28b
behréosan, be-hréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. fallen, bedecken, schützen; E.: s. be, hréo-s-an; L.: Hall/Meritt 39b, Lehnert 28b
behringan, be-hring-an, ae., sw. V.: nhd. umringen, umgeben (V.), einschließen; E.: s. be, *hring-an (1); L.: Hh 174
behrōpan, be-hrō-p-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. belästigen, dringend bitten; Hw.: vgl. afries. bihrōpa*; E.: s. be, hrō-p-an; L.: Hall/Meritt 39b
bēhþ, bē-h-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bíe-c-þ
behweorfan, be-hweorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. sich wenden, wechseln, ändern; E.: germ. *bihwerban, st. V., erwerben?; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; L.: Hall/Meritt 39b
behwielfan, behwylfan, be-hwielf-an, be-hwylf-an, ae., sw. V.: nhd. bedecken, überwölben; Hw.: vgl. ahd. biwelben*; E.: s. be, *hwielf-an; L.: Hh 182, Hall/Meritt 39
behwylfan, be-hwylf-an, ae., sw. V.: Vw.: s. be-hwielf-an
behȳdignės, be-hȳ-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-hyg-d-ig-nės-s
behȳdignėss, be-hȳ-d-ig-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-hyg-d-ig-nės-s
behygdelic, be-hyg-d-e-lic, ae., Adj.: nhd. aufgeregt, beunruhigt; ÜG.: lat. sollicitus; E.: s. be, hyg-d-ig; L.: Hall/Meritt 39b
behygdig, be-hyg-d-ig, ae., Adj.: nhd. vorsichtig, aufmerksam, furchtsam; ÜG.: lat. sollers, sollicitus; E.: s. be, hyg-d-ig; L.: Hall/Meritt 39b
behygdignės, be-hyg-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-hyg-d-ig-nės-s
behygdignėss, behȳdignėss, be-hyg-d-ig-nės-s, be-hyg-d-ig-nės, be-hȳ-d-ig-nės-s, be-hȳ-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Besorgtheit, Sorge, Vorsicht, Furcht; ÜG.: lat. solitudo Gl, sollicitudo Gl; E.: s. be, hyg-d-ig; L.: Hall/Meritt 39b
behȳran, be-hȳr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-hȳr-ian
behȳrian, behȳran, be-hȳr-ian, be-hȳr-an, ae., sw. V. (1): nhd. vermieten; Hw.: vgl. be-hȳr-ung; E.: s. be, hȳr-ian
behȳrung, be-hȳr-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vermietung; E.: s. *be-hȳr-ian; L.: Hall/Meritt 39b
beiernan, beirnan, beyrnan, beeornan, be-ier-n-an, be-ir-n-an, be-yr-n-an, be-eor-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. zusammenstoßen, zustoßen, hineinfließen, bedecken; E.: s. be, ier-n-an; L.: Hall/Meritt 39b, Lehnert 29a
beirnan, be-ir-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. be-ier-n-an
belācan, be-lāc-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. einschließen; Hw.: vgl. got. bilaikan*; E.: s. germ. *bilaikan, st. V., umspielen?; vgl. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 40a, Lehnert 29a
belǣwan, be-lǣw-an, ae., sw. V. (1): nhd. verraten (V.); ÜG.: lat. prodere Gl; E.: s. be, lǣw-an; L.: Hall/Meritt 40a
belandian, be-lan-d-ian, ae., sw. V.: nhd. des Landes berauben; Hw.: vgl. afries. bilenda*; E.: s. be, *lan-d-ian; L.: Hh 194
bėlced, bėlc-ed, ae., Adj.: Hw.: s. bielc-an
beldan, bel-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. biel-d-an
beléan, be-léa-n, ae., st. V. (6): nhd. zensieren, ablehnen, belangen, verbieten, verhindern; Hw.: vgl. afries. bilakia*, ahd. bilahan*; E.: germ. *bilahan, st. V., hindern; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673; L.: Hall/Meritt 40a, Lehnert 29a
belėcgan, be-lėcg-an, ae., sw. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken, einsetzen, umgeben (V.), belegen, zuordnen, anklagen; Hw.: vgl. got. *bilagjan?, as. bileggian*, ahd. bileggen*; E.: s. be, lėcg-an; L.: Hall/Meritt 40a, Lehnert 29a
belene, belone, beolone, bel-en-e, bel-on-e, beol-on-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bilsenkraut; ÜG.: lat. symphoniacus Gl; Hw.: vgl. ahd. belina*; E.: germ. *belunō-, *belunōn, sw. F. (n), Bilsenkraut; s. idg. *bʰel- (2), Sb., Bilsenkraut, Pokorny 120; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 19
beléogan, be-léog-an, ae., st. V. (2): nhd. belügen, durch lügen verraten (V.); Hw.: vgl. afries. biliāga*, ahd. biliogan*; E.: germ. *bileugan, st. V., belügen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; L.: Hall/Meritt 40a
beléoran, be-léo-r-an, ae., st. V.: Vw.: s. be-lío-r-an
beléosan, be-léo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. beraubt sein (V.), verlieren; E.: s. be, *léo-s-an; L.: Hall/Meritt 40a, Lehnert 29a
belēweda, be-lēw-ed-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verräter; E.: s. be, lǣw-an; L.: Hall/Meritt 40a, Obst/Schleburg 302a
*belg, *bel-g, ae., st. M. (i): Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. balgs*, an. belgr, afries. balg, as. balg?, ahd. balg; E.: germ. *balgi-, *balgiz, st. M. (i), Balg, Haut, Schlauch, Sack; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 19
belgan, bel-g-an, ae., st. V. (3b): nhd. zürnen, zornig sein (V.), zornig werden; ÜG.: lat. (ferre) Gl, (indignus) Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: vgl. got. *bilgan?, afries. belga*, anfrk. belgan, as. belgan, ahd. belgan; E.: germ. *belgan, st. V., schwellen, zürnen; idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 19, Hall/Meritt 40a
belgnės, belg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bel-g-nės-s
belgnėss, bel-g-nės-s, belg-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ungerechtigkeit; ÜG.: lat. iniuria Gl; E.: s. bel-g-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 40a
belicgan, be-licg-an, ae., st. V. (5): nhd. herumliegen, umrunden, einzäunen; Hw.: vgl. afries. bilidza*, ahd. biliggen*; E.: germ. *bilegjan, st. V., beiliegen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Hall/Meritt 40a
belíescnian, be-líe-s-c-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verschneiden; E.: s. be, *líe-s-c-n-ian; L.: Hh 202
belīfan, be-lī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. bleiben; Hw.: vgl. got. *bileiban, afries. bilīva, anfrk. bilīwan, as. bilīvan*, ahd. bilīban; E.: germ. *bileiban, st. V., bleiben; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 202, Lehnert 29a
belimpan, belympan, be-li-m-p-an, be-ly-m-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, gehören zu, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen; ÜG.: lat. contingere Gl, pertinere, pertingere; Vw.: s. ge-; E.: s. be, li-m-p-an; L.: Hall/Meritt 40b, Lehnert 29a
belíoran, beléoran, be-lío-r-an, be-léo-r-an, ae., st. V.: nhd. vorbeigehen, übergeben (V.); ÜG.: lat. praeterire Gl, transferre Gl, transire Gl; E.: s. be-, lío-r-an; L.: Hall/Meritt 40a
belistnian, be-lis-t-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verschneiden; E.: s. be, *lis-t-n-ian; L.: Hh 204
belīþan, be-lī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. berauben, entziehen; E.: germ. *bileiþan, st. V., verlassen (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hall/Meritt 40b
bellan, bel-l-an, ae., st. V. (3b): nhd. bellen, brüllen, schreien, grunzen; ÜG.: lat. rugire Gl; Hw.: vgl. ahd. bellan*; E.: germ. *bellan (1), st. V., bellen; idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; L.: Hh 19
belle, bel-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Glocke; Hw.: s. bel-l-an; vgl. an. bjalla; E.: germ. *bellō-, *bellōn, sw. F. (n), Schelle; s. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; L.: Hh 19
belone, bel-on-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. bel-en-e
bėlt, ae., st. M. (a): nhd. Gürtel; Hw.: vgl. an. belti, ahd. balz; E.: germ. *balta-, *baltaz, *baltja-, *baltjaz, st. M. (a), Gürtel; s. lat.-etrusk. balteus, M., Wehrgehenk; L.: Hh 19
belūcan, be-lū-c-an, ae., st. V. (2): nhd. einsperren, schließen, umgeben (V.), verkörpern, beenden, hindern, ersticken, bewahren, schützen, ausschließen, abschließen, bestimmen; ÜG.: lat. claudere Gl, concludere Gl; Hw.: vgl. afries. bilūka, anfrk. bilūkan, as. bilūkan*, bilūhhan*; E.: germ. *bilūkan, st. V., schließen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; L.: Hall/Meritt 40b, Lehnert 29a
belympan, be-ly-m-p-an, ae., st. V. (3a): Vw.: s. be-li-m-p-an
belyrtan, be-lyrt-an, ae., sw. V. (1): nhd. betrügen; ÜG.: lat. illudere Gl; E.: s. lort; E.: s. be, *lyrt-an; L.: Hh 209
bemancian, be-manc-ian, ae., sw. V.: nhd. verstümmeln; E.: s. be, *manc-ian; L.: Hh 214
bemīþan, be-mī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. verstecken, verbergen; E.: germ. *bimeiþan, st. V., vermeiden, verhehlen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hall/Meritt 40b
bemurcian, bemurcnian, be-murc-ian, be-murc-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. murren gegen; E.: s. be, murc-ian; L.: Hall/Meritt 40b
bemurcnian, be-murc-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. be-murc-ian
bemurnan, be-mur-n-an, ae., st. V. (3b), sw. V.: nhd. beklagen, betrauern, sich kümmern; E.: s. be, mur-n-an; L.: Hall/Meritt 40b, Lehnert 29a
bemūtian, be-mū-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ändern, wechseln; E.: s. be, *mū-t-ian; L.: Hh 227
bemyldan, be-myl-d-an, ae., sw. V.: nhd. begraben (V.); ÜG.: lat. humare Gl; E.: s. be, *myl-d-an; L.: Hh 228
bėn, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bėn-n (1)
bēn, ae., st. F. (i): Vw.: s. bœ̄n
benæced, benėced, be-næc-ed, be-nėc-ed, ae., Adj.: nhd. entblößt, nackt; Hw.: s. nac-od; E.: s. be, næc-ed; L.: Hh 229; E.: s. be, nacod
bėnc, bė-n-c, ae., st. F. (i): nhd. Bank (F.) (1); Vw.: s. med-u-, -seal-m-a, -si-t-en-d; Hw.: vgl. got. *bagks?, an. bakki, ahd. bank*; E.: germ. *banki-, *bankiz, st. M. (i), Erhöhung, Bank (F.) (1); germ. *bankō-, *bankōn, *banka-, *bankan, sw. M. (n), Erhöhung, Bank (F.) (1); s. idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben; L.: Hh 19, Lehnert 29b
bėncsealma, bė-n-c-seal-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bettstelle; ÜG.: lat. sponda Gl; E.: s. bė-n-c, seal-m-a
bėncsittend, bė-n-c-sit-t-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. „Banksitzer“; E.: s. bė-n-c, sit-t-an; L.: Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b
bėnd, ae., st. M. (i), st. F. (jō), st. N. (a): nhd. Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1); ÜG.: lat. monumentum Gl, vinculum Gl; Vw.: s. ge-, sio-n-u-*; Hw.: s. bind-an; vgl. got. bandi, an. band, afries. band, bende, as. band*, ahd. bant*; E.: germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); germ. *bandi-, *bandiz, st. F. (i), Band (N.), Fessel (F.) (1); germ. *bandi-, *bandiz, st. M. (i), Band (N.), Fessel (F.) (1); s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 19, Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b
bėndan, bėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. spannen, den Bogen spannen, binden, fesseln; Hw.: s. bend; vgl. an. benda (2); E.: germ. *bandjan, sw. V., binden, spannen; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 19, Lehnert 29b
benėced, be-nėc-ed, ae., Adj.: Vw.: s. be-næc-ed
benėmnan, be-nėmn-an, ae., sw. V. (1): nhd. benennen, festsetzen, erklären, beteuern; ÜG.: lat. (nomen) Gl; E.: s. be, nėmn-an; L.: Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b
benéotan, be-néot-an, ae., st. V. (2): nhd. berauben, entziehen; E.: germ. *bineutan, st. V., berauben, genießen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; L.: Hall/Meritt 41a
bėngeat, bėn-geat, ae., st. N. (a): nhd. klaffende Wunde; E.: s. bėn-n, geat; L.: Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b
beniman, be-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen; ÜG.: lat. adimere Gl, auferre Gl, comprehendere Gl, deficere Gl, deprehendere Gl, destituere, privare; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. biniman*, afries. binima, as. biniman*, ahd. bineman*; E.: germ. *bineman, st. V., nehmen, wegnehmen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; L.: Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b
bėnn (1), bėn-n, bėn, ae., st. F. (jō): nhd. Wunde; Vw.: s. feorh-, sio-n-u-*, wæl-; Hw.: s. ban-a, bėn-n-ian; vgl. got. banja*, an. ben; E.: germ. *banjō, st. F., (ō), Wunde; s. idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; L.: Hh 19, Lehnert 29b
*bėnn (2), bėnne (2), *bė-n-n, *bė-n-n-e (2), ae., st. N. (i): Vw.: s. ge-; E.: s. *ba-n-n; L.: Hh 19
bėnne (1), bėn-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Riedgras; E.: ?; L.: Hh 19
*bėnne (2), *bė-n-n-e, ae., st. N. (i): Vw.: s. ge-, *bė-n-n (2)
bėnnian, bėn-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verwunden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bėn-n (1); E. s. bėn-n (1); L.: Hh 19, Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b
benorþan, be-nor-þ-an, ae., Adv.: nhd. nördlich; E.: s. be, nor-þ-an; L.: Hh 238
benugan, be-nug-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. genügen; E.: s. ge-nug-an; L.: Hh 239
béo, ae., sw. F. (n): Vw.: s. bío
béobréad, béo-bréa-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. bío-bréa-d
béocare, béo-c-are, ae., st. M. (ja): nhd. Bienenwart, Imker; E.: s. germ. *bin, *biō-, *biōn, *bia-, *bian, *biwō-, *biwōn, *biwa-, *biwan, Sb., Biene; idg. *bʰei-, Sb., Biene, Pokorny 116; germ. *kar, Sb., Gefäß; s. lat. corbis, M., F., Korb; L.: Hh 47
béod, ae., st. M. (a): nhd. Tisch, Schüssel, Napf; ÜG.: lat. mensa Gl; Vw.: s. -bol-l-e, -fer-s; Hw.: vgl. got. biuþs*, an. bjōð, as. biod*, ahd. biot*; E.: germ. *beuda-, *beudaz, st. M. (a), Tisch; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150, anders Seebold 103; L.: Hh 19, Lehnert 29b
béodan, béod-an, ae., st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen; ÜG.: lat. commendare Gl, nuntiare Gl, praecipere Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-, for-e-, ge-, in-, mi-s-, on-; Hw.: vgl. got. *biudan, an. bjōða, afries. biada, anfrk. *biedan?, as. biodan*, ahd. biotan*; E.: germ. *beudan, st. V., bieten, gebieten, verkünden; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hh 19, Hall/Meritt 41b, Lehnert 29b
béodbolle, béod-bol-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Tischschale; ÜG.: lat. cupa Gl; E.: s. béod, bol-l-e; L.: Hall/Meritt 41b
béodfers, béod-fer-s, ae., st. N. (a): nhd. „Tischvers“, Tischgebet; E.: s. béod, fer-s; L.: Lehnert 30a
béodian, béod-ian, ae., sw. V.: nhd. schreinern (V.); Hw.: s. béod; E.: s. béod; L.: Hh 20
beofian, beo-f-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bī̆-f-ian
beofor, befer, befor, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Biber; ÜG.: lat. castoreus Gl, fiber Gl; Hw.: s. ber-a (1); vgl. an. bjōrr (3), as. bivar*, ahd. bibar; E.: germ. *bebru-, *bebruz, st. M. (u), Biber, Brauner; idg. *bʰebʰrus, Adj., M., braun, Biber, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 20
béoftian?, bæftian?, béo-f-t-ian?, bæ-f-t-ian?, ae., sw. V.: nhd. schlagen; Hw.: s. béa-t-an; E.: s. béa-t-an; L.: Hh 20
beofung, bifung, beof-ung, bif-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zittern; ÜG.: lat. tremor Gl; Vw.: s. eor-þ-; E.: s. bī̆f-ian; L.: Hh 106b, Hall/Meritt 48b
béogol, bíegel, béog-ol, bíeg-el, ae., Adj.: nhd. gehorsam, vergebend; Vw.: s. ge-; Hw.: s. būg-an; E.: germ. *beugula-, *beugulaz, Adj., gebeugt; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 20
béohāta, bíota, béo-hā-t-a, bío-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Herausforderer; Hw.: s. hāt-an; E.: germ. *bihaitan, st. V., versprechen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hh 20, 24
beolone, beo-lon-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. bel-en-e
béon, bíon, béo-n, bío-n, ae., anom. V.: nhd. sein (V.), werden; ÜG.: lat. esse Gl, exsilire, facere Gl, fieri Gl; E.: germ. *bu-, anom. V., sein (V.), werden; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 20, Lehnert 30a
*beonet, ae., Sb.: Vw.: s. *bionot
béor, béo-r, ae., st. N. (a): nhd. Bier; ÜG.: lat. sicera Gl; Vw.: s. ge-, -hyr-d-e, -scip-e, -sėl-e; Hw.: vgl. an. bjōrr (1), afries. biār*, as. bior*, ahd. bior*; E.: Etymologie unklar, vielleicht von westgerm. *beura-, *beuram, st. N. (a), Bier, Kluge s. u. Bier; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143?; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132?; oder von rom. *bevere, Sb., Bier, EWAhd. 2, 81; L.: Hh 20, Lehnert 30a
beorc (1), beor-c, ae., st. F. (ō): nhd. Birke; ÜG.: lat. betulus Gl; Hw.: s. beorc-e, bierc-e, birc-e; vgl. got. *baírka?, an. bjǫrk, as.? *birka?, berkia?, ahd. birka; E.: germ. *berkō, *berkjō, st. F. (ō), Birke; germ. *berkjō-, berkjōn, sw. F. (n), Birke; s. idg. *bʰérəg̑s, Sb., Birke, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, V., Adj., glänzen, weiß, Pokorny 139; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 20, Lehnert 30a
beorc (2), beor-c, ae., st. N. (a): nhd. Bellen; ÜG.: lat. latratus Gl; Hw.: s. beor-c-an; E.: s. beor-c-an; L.: Hh 20
beorcan, beor-c-an, ae., st. V. (3b): nhd. bellen; Hw.: s. bor-c-ian; E.: germ. *berkan, st. V., bellen, poltern; s. idg. *bʰereg-, V., brummen, bellen, lärmen, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; L.: Hh 20
beorce, beor-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Birke; Hw.: s. beor-c (1); E.: s. beor-c (1); L.: Hh 20
beorg (1), beorh (1), beor-g, beor-h (1), ae., st. M. (a): nhd. Berg, Hügel, Grabhügel, Ruinenhaufe, Ruinenhaufen; ÜG.: lat. collis Gl; Vw.: s. ge-, héaf-od-, sǣ-, sa-nd-, stā-n-; Hw.: vgl. got. *baírga?, an. berg, afries. berch*, anfrk. berg, as. berg (1)?, ahd. berg (1); E.: germ. *berga-, *bergaz, st. M. (a), Berg, Höhe, Schutz; idg. *bʰerg̑ʰos, M., Berg, Pokorny 140; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 20, Hall/Meritt 42a
beorg (2), beorh (2), beor-g, beor-h (2), ae., st. N. (a): nhd. Schutz, Zuflucht, Verteidigung; Vw.: s. bā-n-ge-, bréos-t-, ge-, ran-d-ge-; Hw.: s. beor-g-an; E.: germ. *berga-, *bergam, st. N. (a), Zuflucht; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 20, Hall/Meritt 42a, Lehnert 30a
*beorg (3), beorh (3), *beor-g, *beor-h (3), ae., st. F. (ō): nhd. Berge (F.), Schutz; Vw.: s. cin-, héaf-od-, hėr-e-, hleo-r-, līc-, scūr-; Hw.: s. beor-g-an; vgl. got. *bairgō, an. bjǫrg; E.: germ. *bergō, st. F. (ō), Schutz, Berge (F.); idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 20
beorgan (1), beor-g-an, ae., st. V. (3b): nhd. bergen, retten, schützen, verteidigen, sich hüten; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. baírgan*, an. bjarga, anfrk. bergan*, as. *bergan?, ahd. bergan*; E.: germ. *bergan, st. V., bergen, schützen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 20, Hall/Meritt 42a, Lehnert 30a
beorgan (2), beor-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bier-g-an
*beorge, *beor-g-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. bā-n-; E.: s. beor-g (3); L.: Hh 20
beorh (1), beor-h, ae., st. M. (a): Vw.: s. beor-g (1)
beorh (2), beor-h, ae., st. N. (a): Vw.: s. beor-g (2)
*beorh (3), *beor-h, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *beor-g (3)
beorht (1), bierht (1), briht (1), bryht (1), beor-h-t, bier-h-t (1), bri-h-t (1), bry-h-t (1), ae., Adj.: nhd. glänzend, hell, laut, schön, edel, prächtig, herrlich; ÜG.: lat. clarus Gl, praeclarus Gl, varius Gl; Vw.: s. eal-l-, fré-a-, gol-d-, heo-f-on-, sad-ol-, sigel-, -lic, -līc-e, -nės-s; Hw.: vgl. got. baírhts*, an. bjartr, anfrk. *berht?, as. berht, *braht (3)?, ahd. beraht*; E.: germ. *berhta-, *berhtaz, Adj., licht, hell, glänzend; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; R.: beorht dōn, ae., anom. V.: nhd. verherrlichen; ÜG.: lat. clarificare Gl; L.: Hh 20, Lehnert 30b
beorht (2), bierht (2), briht (2), bryht (2), beor-h-t, bier-h-t (2), bri-h-t (2), bry-h-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Glanz, Helligkeit, Licht; ÜG.: lat. (divertere) Gl, fulgor; E.: germ. *berhta-, *berhtam, st. N. (a), Glanz, Licht; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hall/Meritt 42a
*beorhtan, *beor-h-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-; Hw.: s. bier-h-t-an; E.: s. beor-h-t (1); L.: Gneuss Lb Nr. 103
beorhtian, beor-h-t-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. glänzen, scheinen; ÜG.: lat. declarare; Vw.: s. fréa-; Hw.: s. beor-h-t (1); vgl. ahd. berahtēn*; I.: Lbd. lat. declarare; E.: germ. *berhtēn, *berhtǣn, sw. V., erglänzen, leuchten; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, Adj., V., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Gneuss Lb Nr. 103
beorhtlic, beor-h-t-lic, ae., Adj.: nhd. hell, glänzend, leuchtend; Hw.: vgl. as. berhtlīk*, ahd. *berahtlīh?; E.: germ. *berhtalīka-, *berhtalīkaz, Adj., glänzend, leuchtend; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, Adj., V., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 42b, Lehnert 30b
beorhtlīce, beor-h-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. glänzend, leuchtend; Hw.: vgl. as. berhtlīko*; E.: s. beor-h-t-lic; L.: Hall/Meritt 42b
beorhtnės, beor-h-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. beor-h-t-nės-s
beorhtnėss, birhtnėss, beor-h-t-nės-s, beor-h-t-nės, bir-h-t-nės-s, bir-h-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung; ÜG.: lat. clarificatio Gl, claritas Gl, declaratio Gl, fulgor, praeclarum, splendor; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. ahd. berahtnessi*; I.: Lbd. lat. praeclarum, declaratio; E.: s. beor-h-t (1), -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 86, Lehnert 30b, Hall/Meritt 42b
beorhtnian, beor-h-t-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verherrlichen; ÜG.: lat. clarificare Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. beor-h-t (1); L.: Hall/Meritt 42a
beorhtu, beor-h-t-u, ae., sw. F. (ī)?: Vw.: s. bier-h-t-u
béorhyrde, béo-r-hyr-d-e, ae., st. M. (ja): nhd. „Biermeister“, Kellermeister; E.: s. béo-r, *hyr-d-e; L.: Hall/Meritt 42b, Lehnert 30b
beorm, beor-m, ae., Sb.: nhd. Gärung, Erregung; Hw.: s. beor-m-a; E.: s. beor-m-a; L.: Hh 20
beorma, beor-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bärme, Hefe, Sauerteig; Vw.: s. and-; Hw.: s. beor-m; E.: germ. *bermō-, *bermōn, *berma-, *berman, sw. M. (n), Hefe; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 20
beorn, beor-n, ae., st. M. (a): nhd. Mann, Krieger, Fürst; Vw.: s. sig-e-; Hw.: s. ber-an?; E.: zu ber-an?; L.: Hh 21, Lehnert 30b
beornan, beor-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. bior-n-an
beorning, beor-n-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bior-n-ing
béorscipe, béo-r-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Festlichkeit, Schwelgerei; ÜG.: lat. convivium Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. béo-r, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 42b, Lehnert 30b
béorsėle, béo-r-sėl-e, ae., st. M. (i): nhd. „Biersaal“, Trinksaal, Banketthalle; E.: s. béo-r, sėl-e; L.: Hall/Meritt 42b, Lehnert 31a
beorþor, beor-þor, ae., st. N. (a): nhd. Geburt, Kind; ÜG.: lat. partus; Hw.: s. ber-an; E.: s. germ. *burþi-, *burþiz, st. F. (i), Getragenes, Geburt, Kind; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 21
béost, béo-st, ae., st. M. (a): nhd. Biestmilch; ÜG.: lat. colostrum Gl, lactantia Gl, lantantia Gl; Hw.: vgl. ahd. biost; E.: germ. *beusta-, *beustaz, st. M. (a), Biestmilch; s. germ. *buzdō-, *buzdōn, sw. F. (n), Biestmilch; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 21
béot, béo-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. bío-t
béotian, béo-t-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bío-t-ian
béotung, béo-t-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bío-t-ung
béoþéof (1), béo-þéof, ae., st. M. (a): Vw.: s. bío-þéof (1)
béoþéof (2), béo-þéof, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bío-þéof (2)
béow, béo-w, ae., st. N. (wa): nhd. Getreide, Gerste; Hw.: s. béo-r?; vgl. an. bygg, afries. bē, as. beo*; E.: germ. *bewwu, N., Angebautes, Gerste; L.: Hh 21
béowan, béow-an, ae., sw. V.: Vw.: s. bíew-an
béowyrt, béo-wyrt, ae., st. F. (i): Vw.: s. bío-wyrt
bepǣcan, be-pǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. betrügen, verführen; E.: s. be, pǣc-an; L.: Hall/Meritt 43a, Lehnert 31a
bepǣcend, be-pǣc-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Betrüger; E.: s. be-pǣc-an; L.: Hall/Meritt 43a
bepǣcestre, be-pǣc-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hure, Prostituierte; E.: s. be-pǣc-an; L.: Hall/Meritt 43a
bepríewan, be-príew-an, ae., sw. V.: nhd. blinzeln; E.: s. be, *príew-an; L.: Hh 249
bera (1), ber-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (1); Hw.: s. bru-n; vgl. got. *baira, an. bjǫrn, as. *bero (2)?, ahd. bero (1); E.: germ. *berō-, *berōn, *bera-, *beran, *bernjō-, *bernjōn, *bernja-, *bernjan, sw. M. (n), Brauner, Bär (M.) (1); s. idg. *bʰē̆ros, *bʰerus, Adj., braun, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 21
*bera (2), bora, *ber-a, *bor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Träger; Hw.: s. ber-an; vgl. an. bori (2), afries. bera* (1), as. *bero (1)?; E.: germ. *berō-, *berōn, *bera-, *baran, sw. M. (n), Träger; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 21
berǣdan, be-rǣ-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. berauben, erwerben, durch Verrat erwerben, verraten (V.), übervorteilen; ÜG.: lat. prodere Gl; Hw.: vgl. afries. birēda (1), ahd. birātan*; E.: s. be, rǣ-d-an (1); L.: Hall/Meritt 43a, Lehnert 31a
beran, ber-an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären; ÜG.: lat. afferre Gl, baiulare Gl, deferre Gl, efferre, (fecundus) Gl, (ferax), ferre Gl, (fetosus) Gl, inferre, (natio) Gl, offerre, parere (V.) (2) Gl, portare Gl, praeferre, (praegnans) Gl, tollere Gl; Vw.: s. ā-, æt-, be-, ėf-t-, for-, for-þ-, ge-, on-géagn-, oþ-, tō̆-, under-, up-ā-, ūt-, ymb-; Hw.: vgl. got. *baíran, an. bera (3), afries. bera* (2), anfrk. *beran?, as. beran, ahd. beran; E.: germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 21, Hall/Meritt 43a, Lehnert 31a
*berbed, *berb-ed, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: ?; L.: Hh 21
berbēne, berbīne, ber-b-ēn-e, ber-b-īn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eisenkraut; I.: Lw. lat. verbēna; E.: s. lat. verbēna, F., Zweig des Lorbers, Blätter des Lorbers; vgl. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 21
berbīne, ber-b-īn-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ber-b-ēn-e
bėre, bėr-e, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Gerste; ÜG.: lat. hordeacus Gl; Vw.: s. -ærn, -flō-r, -sǣ-d, -tū-n; E.: germ. *bara-, Sb., Gerste; idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; s. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 21, Lehnert 31a
bėreærn, bærn, bėren (2), bėr-e-ærn, b-ærn, bėr-en (2), ae., st. N. (a): nhd. Scheune; ÜG.: lat. horreum Gl, area Gl; E.: s. bėr-e, ærn; L.: Hh 21
beréafian, be-réa-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. berauben, wegnehmen; ÜG.: lat. despoliare Gl; Hw.: vgl. got. biraubōn*, afries. birâvia, as. birôvon*, ahd. biroubōn*; E.: s. be, réa-f-ian (1); L.: Hall/Meritt 43a, Lehnert 31b
beréafigend, be-réa-f-ig-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Räuber; E.: s. be-réa-f-ian; L.: Hall/Meritt 43a
bėreflōr, bėr-e-flō-r, ae., st. M. (a), st. F. (u): nhd. Scheunenboden, Dreschboden; ÜG.: lat. area Gl; E.: s. bėr-e, flō-r; L.: Hall/Meritt 43a
beren, ber-en, ae., st. F. (ō): nhd. Bärin; Hw.: s. ber-a (1); vgl. an. bera (1), ahd. berin*; E.: s. ber-a (1); L.: Hh 21
bėren (1), bėr-en, ae., Adj.: nhd. gersten; Hw.: s. bėr-e; E.: s. bėr-e; L.: Hh 21
bėren (2), bėr-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. bėr-e-ærn
*berend, *ber-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. reor-d-; E.: s. ber-an; L.: Hall/Meritt 280a, Lehnert 170b
*berendnės, *ber-end-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *ber-end-nės-s
*berendnėss, *ber-end-nės-s, *ber-end-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Fruchtbarkeit; Vw.: s. un-, wæ-st-m-; Hw.: s. ber-an; E.: s. ber-an; L.: Gneuss Lb Nr. 201
beréofan, be-réo-f-an, ae., st. V. (2): nhd. berauben; Hw.: vgl. got. biraubōn*, afries. birâvia, as. birôvon*, ahd. biroubōn*; E.: s. be, réo-f-an; L.: Hh 257, Lehnert 31b
beréotan, be-réot-an, ae., st. V. (2): nhd. beweinen, beklagen; E.: germ. *bireutan, st. V., beweinen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *reud-, V., heulen, jammern, brüllen, Pokorny 867; L.: Hall/Meritt 43b
bėresǣd, bėr-e-sǣ-d, ae., st. N. (a): nhd. Gerste; ÜG.: lat. hordeum; E.: s. bėr-e, sǣ-d; L.: Hall/Meritt 43a
bėretūn, bėr-e-tū-n, ae., st. M. (a): nhd. Dreschboden; ÜG.: lat. area Gl; E.: s. bėr-e, tū-n; L.: Hall/Meritt 43b
bergan, ber-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bier-g-an
bėrian (1), bėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. zerdrücken, quälen, bedrücken; Hw.: vgl. an. bora (3), as. boron, ahd. borōn*; E.: germ. *burōn, sw. V., reiben, bohren; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 21
bėrian (2), bėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. entblößen, freiräumen; Hw.: s. bær (1); E.: germ. *bazjan, sw. V., entblößen; s. idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: Hh 21
bėrie, bė-r-ie, ae., sw. F. (n): nhd. Beere; ÜG.: lat. corymbus Gl; Vw.: s. heor-ot-, hind-, mōr-, stra-w-, wī-n-; Hw.: s. bė-r-ig; vgl. got. basi*, an. ber (2), as. beri*, ahd. beri (2); E.: germ. *basja-, *basjam, *bazja-, *bazjam, st. N. (a), Beere; s. idg. *bʰōs-, Sb., Licht, Glanz, Pokorny 105; vgl. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Hh 21
beríefan, be-ríe-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. berauben; Hw.: vgl. afries. birêva, ahd. biruofen*; E.: s. be, *ríe-f-an; L.: Hh 259
beríepan, berīpan, berȳpan, be-ríe-p-an, be-rī-p-an, be-rȳ-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. berauben, verderben; E.: s. be, ríe-p-an; L.: Hall/Meritt 44a, Lehnert 31b
bėrig, bė-r-ig, ae., st. N. (a): nhd. Beere; Hw.: s. bė-r-ie; E.: s. bė-r-ie; L.: Hh 21
berindan, be-rin-d-an, ae., sw. V.: nhd. abrinden; Hw.: s. be-rin-d-r-an; E.: s. be, *rin-d-an; L.: Hh 261
berindran, be-rin-d-r-an, ae., sw. V.: nhd. abrinden; Hw.: s. be-rin-d-an; E.: s. be-rin-d-an; L.: Hh 261
berīpan, be-rī-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-ríe-p-an
bėrnan, bėr-n-an, ae., sw. V.: Vw.: s. bær-n-an
berst, bers-t, ae., st. N. (a): nhd. Bersten, Brechen, Aufbruch; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bers-t-an; E.: s. bers-t-an; L.: Hh 21, Hall/Meritt 43b
berstan, bers-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. bersten, brechen, fehlen, fallen, entkommen, zerbrechen, krachen; Vw.: s. æt-, for-, ge-, tō̆-; Hw.: vgl. got. *bristan?, an. bresta, afries. bersta*, anfrk. brestan, as. brestan*, ahd. brestan*; E.: germ. *brestan, st. V., bersten; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Hh 21, Hall/Meritt 43b, Lehnert 31b
besǣgan, be-sǣ-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. sinken, untergehen; E.: s. be, sǣ-g-an; L.: Hall/Meritt 44a
besǣtian, be-sǣt-ian, ae., sw. V.: nhd. auflauern; E.: s. be, sǣt-ian; L.: Hall/Meritt 44a
besārgian, be-sā-r-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. jammern, beklagen, bemitleiden; E.: s. be, sā-r-g-ian; L.: Hall/Meritt 44a
besārgung, be-sā-r-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Mitleid, Erbarmen; E.: s. be, sā-r-g-ung; L.: Hall/Meritt 44a
besāwan, be-sā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. säen; E.: s. be, sā-w-an; L.: Hall/Meritt 44a
bescéad, be-scéa-d, ae., st. N. (a): nhd. Unterscheidung, Unterschied; ÜG.: lat. distentio, distinctio Gl; E.: s. be, scéa-d (1); L.: Hall/Meritt 441
bescéadan, be-scéa-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. teilen, unterscheiden; E.: s. be, scéa-d-an; L.: Hall/Meritt 441
bescéawian, be-s-céaw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. herumschauen, besichtigen, überwachen, anschauen, schauen; Hw.: vgl. afries. biskâwia, ahd. biskouwōn*; E.: s. be, s-céaw-ian; L.: Hall/Meritt 44a
bescéawigend, be-s-céaw-ig-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Beschauer; ÜG.: lat. conspector; Hw.: s. sc-éaw-ian; E.: s. be, *s-céaw-ig-en-d; I.: Lüt. lat. conspector; L.: Gneuss E 19
bescéawung, be-s-céaw-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Betrachtung; Hw.: vgl. afries. biskâwinge; E.: s. be-s-céaw-ian; L.: Hall/Meritt 44a
bescíelan, be-scíel-an, ae., sw. V.: nhd. schielen; E.: s. be, *scíel-an; L.: Hh 276
bescieran, be-scie-r-an, ae., st. V. (4): nhd. scheren, rasieren, Haare schneiden, Tonsur schneiden; ÜG.: lat. privare Gl, tondere; Hw.: vgl. afries. biskera*, ahd. biskeran*; E.: germ. *biskeran, st. V., scheren (V.) (1); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hall/Meritt 44a
bescierian, bescirian, bescyrian, be-scier-ian, be-scir-ian, be-scyr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. berauben; ÜG.: lat. abdicare Gl; E.: s. germ. *biskeran, st. V., scheren (V.) (1); vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 278, Hall/Meritt 44a, Lehnert 31b
bescierwan, be-scier-w-an, ae., sw. V.: nhd. berauben; ÜG.: lat. fraudare? Gl; E.: s. be, *scier-w-an; L.: Hh 278
bescīnan, bescȳnan, be-scī-n-an, be-scȳ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. bescheinen, erleuchten; E.: germ. *biskeinan, st. V., bescheinen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Hall/Meritt 44a
bescirian, be-scir-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-scier-ian
bescyldigian, be-scyl-d-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anklagen; ÜG.: lat. accusare, criminari; Hw.: vgl. afries. beskeldigia*; E.: s. be, scyl-d-ig-ian; L.: Bosworth/Toller 90b
bescȳnan, be-scȳ-n-an, ae., st. V. (1): Vw.: s. be-scī-n-an
bescyrian, be-scyr-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-scier-ian
besėncan, be-sėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. versenken, ertränken; ÜG.: lat. aestuare Gl, demergere Gl, mergere Gl; E.: s. be-, sėnc-an; L.: Hall/Meritt 44b
beséon (1), be-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. besehen, ansehen, beobachten, beaufsichtigen, besuchen, sorgen für, achten darauf; ÜG.: lat. respicere Gl; Vw.: s. ėf-t-; Hw.: vgl. afries. bisiā, as. bisehan, ahd. bisehan* (1); E.: germ. *bisehwan, st. V., ausschauen, besehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; R.: be-séo-n tō, ae., V.: nhd. darauf achten; L.: Hall/Meritt 44b, Lehnert 31b
beséon (2), be-séo-n, ae., sw. V.: Vw.: s. be-sío-n
beserian, be-ser-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-sier-w-an
beserwan, be-ser-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-sier-w-an
besėttan, be-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, feststetzen, besetzen, besitzen, bedecken, umgeben mit, schmücken, belagern, einsetzen; Hw.: vgl. got. bisatjan*, afries. bisetta, ahd. bisezzen*; E.: s. be, sėt-t-an; L.: Hall/Meritt 44b, Lehnert 31b
besielfran, besilfran, besiolfran, be-sielfr-an, be-silfr-an, be-siolfr-an, ae., sw. V.: nhd. silbern machen; ÜG.: lat. deargentare Gl; I.: Lüt. lat. deargentare; E.: s. be, *sielfr-an; L.: Hh 292
besierwan, besirwan, besyrwan, besyrwian, besyrewian, beserwan, beserian, be-sier-w-an, be-sir-w-an, be-syr-w-an, be-syr-w-ian, be-syr-e-w-ian, be-ser-w-an, be-ser-ian, ae., sw. V. (1): nhd. hereinlegen, überraschen, täuschen, betrügen, bedrücken; E.: s. be, sier-w-an; L.: Hall/Meritt 44b, Lehnert 32a
besilfran, be-silfr-an, ae., sw. V.: Vw.: s. be-sielfr-an
besincan, be-sinc-an, ae., st. V. (3a): nhd. sinken, untergehen; ÜG.: lat. submergere; E.: germ. *bisenkwan, st. V., versinken, untergehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906; L.: Hall/Meritt 44b
besingan, be-sing-an, ae., st. V. (3a): nhd. singen, besingen; Hw.: vgl. afries. bisiunga*, ahd. bisingan*; E.: germ. *bisengwan, st. V., besingen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; L.: Hall/Meritt 44b
besiolfran, be-siolfr-an, ae., sw. V.: Vw.: s. be-sielfr-an
besíon, beséon (2), be-sío-n, be-séo-n (2), ae., sw. V.: nhd. übergießen; E.: s. germ. *biseihwan, st. V., seihen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hall/Meritt 44b
besirwan, be-sir-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-sier-w-an
besittan, be-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. herumsitzen, umrunden, besitzen, besetzen, belagern; ÜG.: lat. possidere (V.) (2); Hw.: vgl. afries. bisitta, anfrk. bisitten, as. bisittian*, ahd. bisizzen*; E.: germ. *bisetjan, bisitjan, st. V., besitzen, bewohnen, belagern; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hall/Meritt 44b
beslǣpan, be-s-lǣp-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. „beschlafen“, schlafen; Hw.: vgl. afries. beslēpa*; E.: s. be, s-lǣp-an; L.: Hall/Meritt 44b
besléan, be-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, abhacken, wegnehmen, mit Gewalt nehmen; ÜG.: lat. (decollare); Hw.: vgl. afries. bislā, ahd. bislaha*; E.: germ. *bislahan, st. V., schlagen, beschlagen (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hall/Meritt 44b, Lehnert 31a
besma, bes-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Besen, Rute, Ginster; ÜG.: lat. scopae Gl; Hw.: vgl. afries. besma, as. besmo, ahd. besemo; E.: germ. *besamō-, *besamōn, *besama-, *besaman, *besmō-, *besmōn, *besma-, *besman, sw. M. (n), Besen; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: Hh 21
besmierwan, be-smier-w-an, ae., sw. V.: nhd. beschmieren; ÜG.: lat. interlinere; E.: s. be, smier-w-an; L.: Hall/Meritt 44b
besmītan, be-smī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. beflecken, verschmutzen, entehren; ÜG.: lat. coinquinare Gl, condire Gl, contaminare Gl, inquinare, polluere Gl, prodere, profanare Gl; Hw.: vgl. afries. bismīta?, as. bismītan*, ahd. bismīzan*; E.: germ. *bismeitan, st. V., beschmeißen, beschmieren, besudeln; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; L.: Hall/Meritt 44b
besmitenės, be-smi-t-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-smi-t-e-nės-s
besmitenėss, be-smi-t-e-nės-s, be-smi-t-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Dreck, Fleck, Verschmutzung; ÜG.: lat. flagitium; E.: s. be-smī-t-an; L.: Hall/Meritt 44b
besnīwian, be-snīw-ian, ae., sw. V.: nhd. beschneien; E.: s. be, *swīw-ian; L.: Hh 305
besnyþþan, be-s-ny-þ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. berauben; E.: s. be, *s-ny-þ-þ-an (2); L.: Hh 305
besolcen, be-solc-en, ae., Adj.: nhd. erschlafft, untätig; E.: s. be, *solc-en; L.: Hh 306
besorg, be-sorg, ae., Adj.: nhd. besorgt; L.: Hh 307
besorgian, be-sorg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bedauern, besorgt sein (V.), fürchten; E.: s. be, sorg-ian; L.: Hall/Meritt 45a, Lehnert 31b
besparrian, be-spar-r-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. verrammen, verschließen; ÜG.: lat. oppilare Gl; E.: s. be, *spar-r-ian; L.: Hall/Meritt 45a
besprecan, be-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. besprechen, anklagen; Hw.: vgl. afries. bispreka*, as. bisprekan*, ahd. bisprehhan*; E.: germ. *bisprekan, st. V., besprechen, tadeln; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hall/Meritt 45a
bėst (1), bė-st, ae., Adj.: Vw.: s. bėt-st (1)
bėst (2), bė-st, ae., Adv.: Vw.: s. bėt-st (2)
bestǣlan, be-stǣl-an, ae., sw. V.: nhd. beweisen; E.: s. be, stǣl-an (2); L.: Hh 315
bestæppan, be-stæ-p-p-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. be-stė-p-p-an
bestandan, bīstandan, be-sta-n-d-an, bī-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. beistehen, helfen, herumstehen, umgeben (V.); Hw.: vgl. got. bistandan*, ahd. bistantan*; E.: germ. *bistandan, st. V., umstehen, beistehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hall/Meritt 45a, Lehnert 34b
bestealcian, be-s-tea-l-c-ian, ae., sw. V.: nhd. sich verstohlen bewegen, vorsichtig schreiten; E.: s. be, *s-tea-l-c-ian; L.: Hh 317
bestelan, be-s-tel-an, ae., st. V. (4): nhd. sich fortstehlen vor; E.: s. be s-tel-an; L.: Hall/Meritt 45a
bestēman, be-s-tē-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-s-tíe-m-an
bestēpan, be-stē-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-stíe-p-an
bestėppan, bestæppan, be-stė-p-p-an, be-stæ-p-p-an, ae., st. V. (6): nhd. besteigen, bedrohen; E.: germ. *bistapjan, st. V., betreten (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hall/Meritt 45a
bestíeman, bestīman, bestȳman, bestēman, be-s-tíe-m-an, be-s-tī-m-an, be-s-tȳ-m-an, be-s-tē-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. nass machen, betauen, benetzen, begießen; E.: s. be, s-tíe-m-an; L.: Hall/Meritt 45a, Lehnert 31b
bestíepan, bestēpan, be-stíe-p-an, be-stē-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. berauben; E.: s. be, *stíe-p-an (2); L.: Hh 321
bestīman, be-s-tī-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-s-tíe-m-an
bestrēpan, be-strē-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-stríe-p-an
bestrėþþan, be-strė-þ-þ-an, ae., sw. V.: nhd. bestreuen, bedecken; E.: s. be, *strė-þ-þ-an; L.: Hh 26
bestríepan, bestrīpan, bestrȳpan, bestrēpan, be-stríe-p-an, be-strī-p-an, be-strȳ-p-an, be-strē-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. abstreifen, berauben, plündern; E.: s. be, *stríe-p-an; L.: Hh 326, Hall/Meritt 45a, Lehnert 31b
bestrīpan, be-strī-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-stríe-p-an
bestrȳpan, be-strȳ-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-stríe-p-an
bestȳman, be-s-tȳ-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-s-tíe-m-an
besūtian, be-sūt-ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen; E.: s. be, *sūt-ian; L.: Hh 330
besūþan, be-sū-þ-an, ae., Adv.: nhd. südlich, südwärts, im Süden; E.: s. be, sū-þ-an; L.: Hall/Meritt 45a, Lehnert 32a
beswāpan, be-swā-p-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. bekleiden, bedecken, verhüllen; ÜG.: lat. amicire Gl; E.: germ. *biswaipan, st. V., umhüllen, umfassen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hall/Meritt 45b
beswėmman, be-swėm-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. schwemmen, schwimmen lassen; E.: s. be, *swėm-m-an; L.: Hh 335
besweþian, be-sweþ-ian, ae., sw. V.: nhd. einwinden; ÜG.: lat. ligare Gl; E.: s. be, *sweþ-ian; L.: Hh 336
beswīcan, be-swī-c-an, ae., st. V. (1): nhd. betrügen, verführen, verraten (V.), überlisten, enttäuschen, überwinden, verdrängen; ÜG.: lat. decipere Gl, defraudare Gl, deludere Gl, illudere Gl, (impostor) Gl, seducere Gl; Hw.: vgl. afries. biswīka, anfrk. biswīkan*, as. biswīkan*, ahd. biswīhhan*; E.: germ. *bisweikan, st. V., betrügen, hintergehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hall/Meritt 45b, Lehnert 32a
beswīcend, be-swī-c-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Betrüger, Verführer; Hw.: s. be-swī-c-an; E.: s. be-swīc-an; L.: Hall/Meritt 45b
beswicenės, be-swi-c-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-swi-c-e-nės-s
beswicenėss, be-swi-c-e-nės-s, be-swi-c-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Betrug, Überwindung; E.: s. be, swi-c-e (4), -nės-s; L.: Hall/Meritt 45b
beswicfealle, be-swi-c-feal-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Falle; ÜG.: lat. decipula Gl; E.: s. be-swī-c-an, feal-l-e; L.: Hall/Meritt 45b
beswician, be-swi-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. flüchten, fliehen; ÜG.: lat. evadere, eximere; E.: s. be, swi-c-ian; L.: Hall/Meritt 45b
beswilian, beswillan, beswylian, be-swil-ian, be-swil-l-an, be-swyl-ian, ae., sw. V. (1): nhd. wässern, überfluten; E.: s. be, swil-ian; L.: Hall/Meritt 45b, Lehnert 32a
beswillan, be-swil-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-swil-ian
beswingan, be-swing-an, ae., st. V. (3b): nhd. prügeln, geißeln, schlagen; ÜG.: lat. flagellare Gl; E.: s. be, swing-an; L.: Hall/Meritt 45b
beswylan, be-swyl-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-swil-ian
besylcan, be-sylc-an, ae., sw. V.: nhd. entkräften, erschöpfen; E.: s. be, sylc-an; L.: Hh 340
besyrewian, be-syr-e-w-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-sier-w-an
besyrwan, be-syr-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-sier-w-an
besyrwian, be-syr-w-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-sier-w-an
bėt, ae., Adv.: nhd. besser; ÜG.: lat. (bonus) Gl, (melior), (meliorare); Hw.: vgl. got. *batis, an. betr, afries. bet, as. bėt, ahd. baz; E.: s. germ. *bati-, *batiz, Adj., bessere; idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Hh 21, Lehnert 32a
betǣcan, be-tǣ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. bezeigen, übergeben (V.), anvertrauen, geloben, bestimmen für, widmen, zeigen, befehlen, nachjagen; ÜG.: lat. desponsare Gl; E.: s. be, tǣ-c-an; L.: Hall/Meritt 45b, Lehnert 32a
bētan, bēt-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bœ̄t-an
bēte (1), bēt-e, ae., sw. F. (n): nhd. Beete; I.: Lw. lat. bēta; E.: s. lat. bēta, F., Beete, Mangold; wahrscheinlich eine keltische Entlehnung, EWAhd 2, 25, Kluge s. u. Bete; L.: Hh 22
*bēte (2), *bēt-e, ae., Adj.: Vw.: s. *bœ̄t-e
beteldan, be-te-l-d-an, ae., st. V. (3b): nhd. bedecken, einfassen, umgeben (V.), überladen (V.), unterdrücken; E.: s. be, *te-l-d-an; L.: Hh 344
betėllan, be-tė-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. sprechen über, antworten, sich verteidigen; Hw.: vgl. afries. bitella; E.: s. be, tė-l-l-an; L.: Hall/Meritt 45b
bētend, bēt-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. bœ̄t-en-d
bētendnės, bēt-en-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bœ̄t-en-d-nės-s
bētendnėss, bēt-en-d-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bœ̄t-en-d-nės-s
betéon, be-téo-n, ae., sw. V. (2): nhd. bedecken, einschließen; E.: germ. *biteihan, st. V., bezichtigen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hall/Meritt 46a
bėtera, bėt-er-a, ae., Adj.: nhd. bessere; ÜG.: lat. melior Gl; Hw.: s. bėt; E.: s. bėt; L.: Hh 22, Lehnert 32a
bėterian, bėt-er-ian, ae., sw. V.: nhd. bessern; Hw.: s. bėt-era; E.: s. bėt-er-a; L.: Hh 22
bėterung, bėt-er-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verbesserung; Vw.: s. ge-; E.: s. bėt-er-ian; L.: Hall/Meritt 46a
betíenan, be-tíe-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-tȳ-n-an
betihtlian, be-ti-h-t-l-ian, ae., sw. V.: nhd. anklagen; E.: s. be, *ti-h-t-l-ian; L.: Hh 348
betīnan, be-tī-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-tȳ-n-an
betogennėss, be-to-g-en-nės-s, ae., st. F. (jō): nhd. Bezichtigung, Bescholtenheit; E.: s. germ. *biteuhan, st. V., beziehen, bedecken; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 350
betonice, betonic-e, ae., sw. F. (n): nhd. Betonie; E.: Lw. lat. betonia; E.: s. lat. betonia, F., Betonie; L.: Hh 22
betredan, be-tre-d-an, ae., st. V. (5): nhd. zertrampeln, bedecken; ÜG.: lat. conculcare Gl; I.: Lüt. lat. conculcare; E.: s. be, tre-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 210
bėtst (1), bėst (1), bėt-st, bė-st (1), ae., Adj.: nhd. beste; ÜG.: lat. optimus; Hw.: s. bėt; E.: s. bėt; L.: Hh 22, Lehnert 32b
bėtst (2), bėst (2), bėt-st, bė-st (2), ae., Adv.: nhd. am besten; Hw.: s. bėt; E.: s. bėt; L.: Hh 22
betux, be-tu-x, ae., Präp.: Vw.: s. be-tweo-x
betwéohceorfan, be-twéo-h-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. dazwischentreten; ÜG.: lat. intercedere; I.: Lüt. lat. intercedere; E.: s. be, twéo-h, ceorf-an; L.: Gneuss Lb Nr. 209
betwéohgangan, betweoxgangan, be-twéo-h-ga-ng-an, be-tweo-x-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. dazwischentreten; ÜG.: lat. intercedere Gl; I.: Lüt. lat. intercedere; E.: s. be, twéo-h, ga-ng-an; L.: Gneuss Lb Nr. 209
betwéonan, be-twéo-n-an, ae., Präp., Adv.: Vw.: s. be-twéo-n-um
betwéonum, betwéonan, be-twéo-n-um, be-twéo-n-an, ae., Präp., Adv.: nhd. zwischen, inzwischen; ÜG.: lat. invicem Gl; Hw.: s. be-tweo-x; E.: s. be; Dat. Pl. von germ. *twija-, *twijaz, Adj., aus zwei bestehend; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 356, Lehnert 32a
betweox, betweoxn, betwix, betwux, betux, be-tweo-x, be-tweo-x-n, be-twi-x, be-twu-x, be-tu-x, ae., Präp.: nhd. zwischen; ÜG.: lat. adversus Gl, alteruter Gl, infra Gl, inter Gl, (interponere), intra Gl; Vw.: s. -slī-t-an; E.: s. be; germ. *twisko, Präp., zwischen; vgl. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 356, Lehnert 32b
betwéoxgangan, be-twéo-x-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. be-twéo-h-ga-ng-an
betweoxn, be-tweo-x-n, ae., Präp.: Vw.: s. be-tweo-x
betweoxslītan, be-tweo-x-slī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. voneinander reißen, unterbrechen, zerbrechen; ÜG.: lat. interrumpere Gl; E.: s. be-tweo-x, slī-t-an
betwix, be-twi-x, ae., Präp.: Vw.: s. be-tweo-x
betwux, be-twu-x, ae., Präp.: Vw.: s. be-tweo-x
betwuxsāwan, be-twu-x-sā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. dazwischensäen, einfügen; ÜG.: lat. interserere; I.: Lüt. lat. interserere; E.: s. be-tweo-x, sā-w-an; L.: Gneuss E 19
betwuxsėttan, be-twu-x-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. einfügen, beifügen; ÜG.: lat. interserere; I.: Lüt. lat. interserere; E.: s. be-tweo-x, sėt-t-an; L.: Gneuss E 19
betyllan, be-ty-l-l-an, ae., sw. V.: nhd. verführen; E.: s. be, *ty-l-l-an (1); L.: Hh 358
betȳnan, betíenan, betīnan, be-tȳ-n-an, be-tíe-n-an, be-tī-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, einschließen, begraben (V.), ausschließen, beenden; ÜG.: lat. claudere Gl; Hw.: vgl. afries. bitēna*; E.: s. be, tȳ-n-an; L.: Hall/Meritt 46b, Lehnert 32b
*beþearf, *be-þearf, ae., Adj.: Vw.: s. níe-d-; L.: Hall/Meritt 249a, Lehnert 157a
beþearfan, be-þearf-an, ae., sw. V.: nhd. bedürfen; E.: s. be, *þearf-an; L.: Hall/Meritt 46b
beþėccan, be-þėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. bedecken, schützen, verbergen; ÜG.: lat. contegere Gl, tegere Gl; Vw.: s. efen-; Hw.: vgl. afries. bithekka*; E.: s. be, þėc-c-an; L.: Hall/Meritt 46b, Lehnert 32b
beþėncan, be-þėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. bedenken, erinnern; ÜG.: lat. cavere Gl, recordari Gl; Hw.: vgl. afries. bithanka; E.: s. be, þėnc-an; L.: Hall/Meritt 46b
bėþėttan, bėþ-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. baden, bähen; Hw.: s. bėþ-ung; E.: s. bėþ-ung; L.: Hh 22
bėþian, bėþþan, bėþ-ian, bėþ-þ-an, ae., sw. V.: nhd. wärmen, erhitzen, bähen; Hw.: s. bæþ; E.: germ. *baþa-, *baþam, st. N. (a), Bad; idg. *bʰətom, N., Bad, Pokorny 113; L.: Hh 22
beþíedan, be-þíe-d-an, ae., sw. V.: nhd. verbunden sein (V.), anhängen; E.: s. be, *þie-d-an (2); L.: Hh 364
beþierfe, beþȳrfe, be-þierf-e, be-þȳrf-e, ae., Adj.: nhd. nützlich; Hw.: s. þearf; E.: s. be, *þierf-e; L.: Hh 365
beþringan, be-þri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. umzingeln, besetzen, bedrücken, belasten; Hw.: vgl. ahd. bidringan*; E.: germ. *biþrenhan, st. V., umgeben (V.), bedrängen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hall/Meritt 46b, Lehnert 32b
bėþþan, bėþ-þ-an, ae., sw. V.: Vw.: s. bėþ-ian
bėþung, bėþ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Bad, Wärmung, Bähung, Umschlag; ÜG.: lat. fomentum Gl; E.: s. germ. *baþa-, *baþam, st. N. (a), Bad; idg. *bʰətom, N., Bad, Pokorny 113; L.: Hh 22
beþurfan, be-þurf-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. bedürfen; ÜG.: lat. indigere Gl; E.: s. be, þurf-an; L.: Hall/Meritt 46b, Lehnert 32b
beþwéan, be-þwé-an, ae., st. V. (6): nhd. befeuchten, nass machen; E.: germ. *biþwahan, st. V., abwaschen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; L.: Hall/Meritt 46b
beþȳrfe, be-þȳrf-e, ae., Adj.: Vw.: s. be-þierf-e
bewacian, be-wac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beobachten, bewachen; E.: s. be, wac-ian; L.: Hall/Meritt 46b
bewadan, be-wad-an, ae., st. V. (6): nhd. auftauchen, herauskommen; E.: s. be, wad-an; L.: Hall/Meritt 46b
bewǣfan, be-wǣf-an, ae., sw. V. (1): nhd. einhüllen, einwickeln, bedecken, bekleiden; E.: s. be, wǣf-an; L.: Hall/Meritt 46b
bewǣgan, be-wǣg-an, ae., sw. V.: nhd. täuschen, irreführen, vereiteln; ÜG.: lat. fallere Gl, frustrari Gl; E.: s. be, wǣg-an; L.: Hall/Meritt 46b
bewægnan, be-wæg-n-an, ae., sw. V.: nhd. begegnen, anbieten; E.: s. be, *wæg-n-an; L.: Hh 380
bewǣlan, be-wǣl-an, ae., sw. V.: nhd. belästigen, unterdrücken, quälen; E.: s. be, wǣl-an (2); L.: Hall/Meritt 47a
bewǣpnian, be-wǣp-n-ian, ae., sw. V.: nhd. entwaffnen; E.: s. be, wǣp-n-ian; L.: Hall/Meritt 47a
bewǣrlan, be-wǣr-l-an, ae., sw. V.: nhd. vorbeigehen, frei sein (V.) von; ÜG.: lat. praeterire Gl; E.: s. be, wǣr-l-an; L.: Hall/Meritt 47a
bėwan, bėw-an, ae., sw. V.: Vw.: s. bíew-an
bewarenian, be-war-en-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. be-wear-n-ian
bewarian, be-wa-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. achtgeben, bewachen, bewahren, behüten; Hw.: vgl. afries. biwaria; E.: s. be, wa-r-ian; L.: Hall/Meritt 47a
bewarnian, be-war-n-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. be-wear-n-ian
bewāwan, be-wā-w-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. anblasen; E.: s. be, wā-w-an; L.: Hall/Meritt 47a, Lehnert 32b
bewealcan, be-weal-c-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. verwickeln, hineinziehen; E.: s. be, weal-c-an; L.: Hall/Meritt 47a
beweallan, be-weal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. verdampfen; E.: s. be, weal-l-an; L.: Hall/Meritt 47a
bewealwian, be-weal-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich wälzen, suhlen; E.: s. be, weal-w-ian; L.: Hall/Meritt 47a
beweardian, be-wear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bewachen, beschützen, schützen; E.: s. be, wear-d-ian; L.: Hall/Meritt 47a
bewearnian, bewarnian, bewarenian, be-wear-n-ian, be-war-n-ian, be-war-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich hüten, sich in Acht nehmen; E.: s. be, wear-n-ian; L.: Hall/Meritt 47a
beweaxan, be-weax-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. überwachsen (V.), überdecken, umgeben (V.), umringen; E.: s. be, weax-an (1); L.: Hall/Meritt 47a
bewėddian, be-wėd-d-ian, ae., sw. V.: nhd. verloben, heiraten, Sicherheit geben; ÜG.: lat. desponsare Gl; Hw.: vgl. afries. biweddia*; E.: s. be, wėd-d-ian; L.: Hall/Meritt 47a
bewėddung, be-wėd-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verlobung; Hw.: s. be-wėd-d-ian; E.: s. be, wėd-d-ung; L.: Hall/Meritt 47a
bewegan, be-weg-an, ae., st. V. (5): nhd. bedecken; Hw.: vgl. ahd. biwegan*; E.: germ. *biwegan, st. V., bewegen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hall/Meritt 47a, Lehnert 32b
bewėndan, be-wė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. umwenden, ablenken, bekehren; E.: s. be, wė-nd-an; L.: Hall/Meritt 47a, Lehnert 33a
beweorpan, be-weor-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. werfen, niederwerfen, schleudern, schlagen, umgehen; Hw.: vgl. as. biwerpan*, anfrk. biwerpan*, ahd. biwerfan*; E.: germ. *biwerpan, st. V., werfen, bewerfen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hall/Meritt 47a, Lehnert 33a
beweorþian, be-weor-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schmücken; E.: s. be, weor-þ-ian; L.: Hall/Meritt 47a, Obst/Schleburg 302b
bewēpan, be-wēp-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. be-wœ̄p-an
bewėrenės, be-wėr-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-wėr-e-nės-s
bewėrenėss, be-wėr-e-nės-s, be-wėr-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verbot; ÜG.: lat. prohibitio; E.: s. be-wėr-ian, -nės-s; L.: Hall/Meritt 47a
bewėrian, be-wėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bewachen, beschützen, verteidigen, kontrollieren, verhindern, verbieten; ÜG.: lat. prohibere Gl, vetare; Hw.: vgl. afries. bewera; E.: s. be, wėr-ian (1); L.: Hall/Meritt 47a, Lehnert 33a
bewėrigend, be-wėr-ig-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Beschützer, Bewahrer; E.: s. be-wėr-ian; L.: Hall/Meritt 47a
bewėrung, be-wėr-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Abwehr, Befestigung; E.: s. be-wėr-ian; L.: Hall/Meritt 47a
bewestan, bewestane, be-we-s-t-an, be-we-s-t-an-e, ae., Präp.: nhd. westlich von; E.: s. be, we-s-t-an; L.: Hh 392
bewestane, be-we-s-t-an-e, ae., Präp.: Vw.: s. be-we-s-t-an
bewindan, be-wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. umwinden, umhüllen, einkreisen, umgeben (V.), umdrehen, Schwert schwingen; ÜG.: lat. involvere Gl, ligare Gl; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. got. biwindan*, as. biwindan*, ahd. biwintan*; E.: germ. *biwendan, st. V., umwinden; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hall/Meritt 47a, Lehnert 33a
bewindla, be-wi-nd-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hecke, Grenze; E.: s. be, *wi-nd-l-a; L.: Hh 397
bewitian, be-wi-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beobachten, sorgen für, ausführen; E.: s. be, wi-t-ian; L.: Hh 400, Lehnert 33a
bewœ̄lan, be-wœ̄l-an, ae., sw. V.: nhd. vergiften, beflecken; E.: s. be, *wœ̄l-an; L.: Hh 404
bewœ̄pan, bewēpan, be-wœ̄p-an, be-wēp-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. beweinen, trauern; Hw.: vgl. afries. bewēpa*, as. biwōpian*; E.: germ. *biwōpjan, st. V., beweinen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *u̯āb-, V., rufen, schreien, klagen, Pokorny 1109; L.: Hall/Meritt 47a
bewréon, be-wré-on, ae., st. V. (1): Vw.: s. be-wrí-on
bewrigennės, be-wri-g-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-wri-g-en-nės-s
bewrigennėss, be-wri-g-en-nės-s, be-wri-g-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bedeckung; Hw.: s. wrí-on; E.: s. be, *wri-g-en-nės-s; L.: Hh 408
bewrīhan, be-wrī-h-an, ae., st. V. (1): Vw.: s. be-wrí-on
bewríon, bewrīhan, bewréon, be-wrí-on, be-wrī-h-an, be-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. bedecken, einhüllen, schützen, kleiden; ÜG.: lat. obtegere, revelare? Gl, tegere Gl; E.: s. be, wrí-on; L.: Hall/Meritt 47b, Lehnert 33a
bewrītan, be-wrī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. niederschreiben?, aufzeichnen?; E.: s. be, wrī-t-an; L.: Hall/Meritt 47b
bewrīþan, be-wrī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. binden, umwinden, umgeben (V.); E.: s. be, wrī-þ-an (1); L.: Hall/Meritt 47b
bewrīxlan, bewrīxlian, be-wrī-x-l-an, be-wrī-x-l-ian, ae., sw. V.: nhd. wechseln, tauschen, austauschen, verkaufen; E.: s. be, wrī-x-l-an; L.: Hall/Meritt 47b
bewrīxlian, be-wrī-x-l-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. be-wrī-x-l-an
bewyrcan, be-wyrc-an, ae., sw. V. (1): nhd. arbeiten, wirken, schaffen, umgeben (V.), einschließen; E.: s. be, wyrc-an; L.: Hall/Meritt 47b, Lehnert 33a
beyrfeweardian, be-yrf-e-wear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. enterben; ÜG.: lat. exhereditare; I.: Lüt. lat. exhereditare; E.: s. be, yrf-e-wear-d-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 144
beyrnan, be-yr-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. be-ier-n-an
bī̆, be, ae., Adv., Präf.: Vw.: s. be
biblioþēce, biblioþēc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bibliothek, Bibel; I.: Lw. lat. bibliothēca, gr. βιβλιοθήκη (bibliothḗkē); E.: s. lat. bibliothēca, F., Bibliothek; s. gr. βιβλιοθήκη (bibliothḗkē), F., Büchersammlung, Bibliothek; vgl. gr. βιβλίον (biblíon), N., Büchlein, kleine Schrift; gr. βίβλος (bíblos), M., Bast aus der ägyptischen Papyrusstaude, Papier, Schrift, Buch; von der phönizischen Stadt Byblos; vgl. gr. θήκη (thḗkē), F., Kasten, Behältnis, Gestell, Abstellplatz; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hh 22
bicce, bic-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hündin; E.: germ. *bekjō-, *bekjōn, sw. F. (n), Hündin; L.: Hh 22
bicnend, bi-cn-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Anzeiger, Anzeigendes; ÜG.: lat. index; Vw.: s. ge-; I.: Lbi. lat. index; E.: s. *cne-n-d; L.: Gneuss Lb Nr. 93
bid, ae., st. N. (a): nhd. Zögern, Zögerung, Halt; ÜG.: lat. exspectatio Gl; Hw.: s. bīd-an; E.: germ. *beda-, *bedam, *bida-, *bidam, st. N. (a), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Hh 22
bīdan, bīd-an, ae., st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, ertragen, erlangen; ÜG.: lat. exspectare Gl, manere Gl, sinere Gl; Vw.: s. ā-, ge-; E.: germ. *beidan, st. V., warten; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; L.: Hh 22, Hall/Meritt 47b, Lehnert 33a
biddan, bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern; ÜG.: lat. deprecari Gl, flagitare, implicare, mendicare Gl, obsecrare Gl, orare Gl, petere Gl, postulare Gl, (postulatio) Gl, precari Gl, quaerere Gl, rogare Gl; Vw.: s. ā-, ėf-t-, ge-, of-ge-; E.: germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488, Seebold 92?; vgl. idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Hh 22, Hall/Meritt 47b, Lehnert 33a
*bidian, *bid-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. *and-, ge-and-, on-; Hw.: s. bid; E.: s. bīd-an; L.: Hh 22
bíecen, bíe-c-e-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. béa-c-e-n
bíecnan, bíe-c-n-an, ae., sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, bedeuten, mahnen; ÜG.: lat. annuere Gl, indicare Gl, innuere Gl, notare Gl, significare Gl; Vw.: s. for-e-ge-, ge-, tō̆-; Hw.: s. béa-c-e-n; E.: s. béa-c-e-n; L.: Hh 22, Hall/Meritt 48a
bíecnol, bíe-c-n-ol, ae., Adj.: nhd. anzeigend; Hw.: s. bíe-c-n-an; E.: s. bíe-c-n-an; L.: Hh 22
bíecnung, bíe-c-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zeichen; ÜG.: lat. figura; E.: s. bíe-c-n-an
bíecþ, bēhþ, bíehþ, bíe-c-þ, bē-h-þ, bíe-h-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Zeichen, Zeugnis; Hw.: s. béa-c-e-n; E.: s. béa-c-e-n; L.: Hh 22
bíegan (1), bīgan, bēgan, bȳgan, bíeg-an, bīg-an, bēg-an, bȳg-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, drehen, unterwerfen, erniedrigen, überreden, bekehren; ÜG.: lat. (deflectere), flectere Gl, humiliare Gl; Vw.: s. efen-ge-, ėf-t-, fra-m-ge-, for-, ge-, under-; Hw.: s. būg-an; E.: germ. *baugjan, sw. V., beugen, biegen; idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 22, Hall/Meritt 48a, Lehnert 33b, Obst/Schleburg 303a
bíegan (2), bíeg-an, ae., sw. V.: nhd. krönen; Hw.: s. béag; E.: s. béag; L.: Hh 22
*bíege, *bíeg-e, ae., Adj.: nhd. biegsam; Vw.: s. li-þ-e-; Hw.: s. bíeg-an (1); E.: germ. *baugi-, *baugiz, Adj., biegsam; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 22
bíegel, bíeg-el, ae., Adj.: Vw.: s. béog-ol
bíegels, bíeg-els, ae., st. M. (a): nhd. Gewölbe, Bogen, Neigung; Hw.: s. bíeg-an (1); E.: s. bíeg-an (1); L.: Hh 22
bíehþ, bíe-h-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bíe-c-þ
bielc, bælc, ae., st. M. (a): nhd. Stolz, Anmaßung; Hw.: s. bielc-an; E.: s. bielc-an; L.: Hh 22
bielcan, bielc-an, ae., sw. V.: nhd. rülpsen, auswerfen, hervorstoßen, äußern, schreien; Hw.: s. bealc-ian; E.: s. germ. *belk-, V., rülpsen; L.: Hh 22
bielcėttan, bielc-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. rülpsen, auswerfen, schreien, hervorstoßen, auswerfen; Hw.: s. bielc-an; E.: s. bielc-an; L.: Hh 22
bieldan (1), bildan, beldan, byldan (2), biel-d-an, bil-d-an, bel-d-an, byl-d-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. ermutigen, antreiben, anspornen, ermahnen, einbinden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. beal-d; E.: germ. *balþjan, sw. V., kühn machen, aufmuntern; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 22, Hall/Meritt 48a, Lehnert 41a
bielde, biel-d-e, ae., Adj.: nhd. kühn; Hw.: s. biel-d-an; E.: germ. *balþa-, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; idg. *bʰóltos, Adj., kühn, tapfer; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 22
bieldo, biel-d-o, ae., sw. F. (īn): Vw.: s. biel-d-u
bieldu, bieldo, byldu, biel-d-u, biel-d-o, byl-d-u, ae., sw. F. (īn): nhd. Kühnheit, Mut, Vertrauen, Zuversicht; ÜG.: lat. temeritas Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. biel-d-e; E.: germ. *balþī-, *balþīn, sw. F. (n), Kühnheit; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, strotzen, sprudeln, Pokorny 120; L.: Hh 22, Hall/Meritt 48a, Lehnert 33b
bielg, biel-g, ae., st. M. (i): nhd. Balg, Sack, Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), Schote (F.) (1); Vw.: s. béan-, blǣ-s-t-, ge-, mėt-; Hw.: s. bel-g-an; E.: germ. *balgi-, *balgiz, st. M. (i), Balg, Haut, Schlauch, Sack; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 22
bielgan, biel-g-an, ae., sw. V.: nhd. erzürnen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. bel-g-an; E.: s. bel-g-an; L.: Hh 23
*bielge, *biel-g-e, ae., Adj.: nhd. zu erzürnen; Vw.: s. éa-þ-; E.: s. bel-g-an; L.: Hh 418
bíeme (1), bíem-e, ae., sw. F. (n): nhd. hölzerne Trompete, Täfelchen; ÜG.: lat. tessera Gl, tuba Gl; Hw.: s. béam (1); E.: s. béam (1); L.: Hh 23
*bíeme (2), *bíem-e, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-; E.: s. béam (1); L.: Hh 23
bíemere, bȳmere, bíem-ere, bȳm-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Trompeter; ÜG.: lat. tibicen Gl; E.: s. bíem-e (1); L.: Hall/Meritt 62a
bíen, ae., st. F. (ō): Vw.: s. béan
bierce, birce, bier-c-e, bir-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Birke; ÜG.: lat. populus (F.) Gl; Hw.: s. beorc (1); E.: germ. *berkō, *berkjō, st. F. (ō), Birke; germ. *berkjō-, berkjōn, sw. F. (n), Birke; s. idg. *bʰérəg̑s, Sb., Birke, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, V., Adj., glänzen, weiß, Pokorny 139; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 23, Lehnert 30a
*bierde, *bier-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *bier-d-ed; E.: s. bear-d; L.: Hh 23
*bierded, *bier-d-ed, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *bier-d-e; E.: s. bear-d; L.: Hh 23
biergan, birgan, byrgan (3), beorgan (2), bergan, bier-g-an, bir-g-an, byr-g-an (3), beor-g-an (2), ber-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. kosten (V.) (2), schmausen; ÜG.: lat. gustare Gl; Vw.: s. ā-; E.: s. germ. *bargjan, sw. V., kosten (V.) (2); germ. *burgjan, sw. V., kosten (V.) (2); vgl. idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; L.: Hh 23, Lehnert 33b
bierht (1), bier-h-t, ae., Adj.: Vw.: s. beor-h-t (1)
bierht (2), bier-h-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. beor-h-t (2)
bierhtan, beorhtan, brihtan, bier-h-t-an, beor-h-t-an, bri-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. leuchten, erleuchten, klären, feiern; ÜG.: lat. effulgere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. beor-h-t; E.: germ. *berhtjan, sw. V., leuchten, erleuchten; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, Adj., V., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 23, Hall/Meritt 48a
bierhtu, beorhtu, bier-h-t-u, beor-h-t-u, ae., sw. F. (ī)?: nhd. Glanz, Helle; ÜG.: lat. claritas Gl, splendor Gl; Hw.: s. bier-h-t-an; E.: germ. *berhtī-, *berhtīn, sw. F. (n), Klarheit; s. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, Adj., V., weiß, glänzen, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 23
bierman, bier-m-an, ae., sw. V.: nhd. gären, schwellen, stolz sein (V.); Hw.: s. beor-m-a; E.: s. beor-m-a; L.: Hh 23
biernan, bier-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. bior-n-an
bierþere, bier-þ-ere, ae., st. M. (ja), F.: nhd. Träger, Mutter (F.) (1); Hw.: s. beor-þor; E.: s. beor-þor; L.: Hh 23
bierþling (1), bier-þ-ling, ae., st. M. (a): nhd. Träger; Hw.: s. bier-þ-ere; E.: s. beor-þor; L.: Hh 23
bierþling (2), bier-þ-ling, ae., st. M. (a): nhd. Geburt; Hw.: s. bier-þ-ere; E.: s. beor-þor; L.: Hh 23
bierþra, bier-þ-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Träger; Hw.: s. bier-þ-ere; E.: s. beor-þor; L.: Hh 23
bíesting, bíe-st-ing, ae., st. M. (a): nhd. Biestmilch; Hw.: s. béo-st; E.: s. béo-st; L.: Hh 23
bíetel, bíe-t-el, ae., st. M. (a): nhd. Hammer; Hw.: s. béa-t-an; E.: germ. *bautila-, *bautilaz, st. M. (a), Meißel, Prügel, Schlägel, Hammer; s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Hh 23
bíewan, béowan, bėwan, bíew-an, béow-an, bėw-an, ae., sw. V.: nhd. reiben, polieren, glänzend machen, putzen, schmücken; E.: germ. *beww-, V., reiben; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 23
bī̆fian, beofian, biofian, bī̆-f-ian, beo-f-ian, bio-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beben, zittern; ÜG.: lat. fremere Gl, quati Gl; E.: germ. *bibōn, sw. V., beben; s. idg. *bʰōi-, *bʰəi-, *bʰī-, V., sich fürchten, Pokorny 161; L.: Hh 23, Lehnert 30a, Obst/Schleburg 303a
bī̆fiande, bī̆-f-ian-d-e, ae., Adj.: nhd. zitternd; ÜG.: lat. (pavidus); E.: s. bī̆-f-ian
bifung, bif-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. beof-ung
bīgan, bīg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bíeg-an
*bigang, *bi-ga-ng, ae., st. M. (a): nhd. Begehen; Vw.: s. lan-d-; Hw.: s. bī-gė-ng-a; E.: s. bi, ga-ng; L.: Gneuss Lb Nr. 237
bīgels, bīg-els, ae., st. M. (a): nhd. Bogen, Gewölbe; E.: s. germ. *baugisla-, *baugislam, st. N. (a), Bogen; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hall/Meritt 48a
bīgendlic, bīg-end-lic, ae., Adj.: nhd. biegbar; ÜG.: lat. flexibilis; E.: s. bíeg-an; L.: Hall/Meritt 48a
bīgėng, bī-gė-ng, ae., F.: nhd. Übung, Verehrung, Pflege; I.: Lbd. lat. cultus; E.: s. bi, *gė-ng (2); L.: Hh 127
bīgėnga, bī-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bewohner, Bebauer, Verehrer, Wohltäter; I.: Lüt. lat. cultor; E.: s. be, *gė-ng-a; L.: Hh 127
bīgėnge, bī-gė-ng-e, ae., st. N. (ja): nhd. Übung, Verehrung; I.: Lbd. lat. cultus; E.: s. be, *gė-ng-e (1); L.: Hh 127
*bīgnės, *bīg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *bīg-nės
bīgnėss, bīg-nės-s, bīg-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Beugen; ÜG.: lat. flexio; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bíeg-an (1); E.: s. bíeg-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 186
bīgyrdel, bī-gyr-d-el, ae., st. M. (a): nhd. Gürtel, Börse (F.) (1); Hw.: vgl. afries. bīgerdel*, ahd. bīgurtil; E.: s. bi, gyr-d-el; L.: Hall/Meritt 48b
biinnagangan, bi-in-n-a-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineingehen; ÜG.: lat. introire Gl; E.: s. bi-in-n-an, ga-ng-an
biinnan, binnan, bi-in-n-an, b-in-n-an, ae., Präp., Adv.: nhd. binnen, innerhalb; ÜG.: lat. intra Gl, intus Gl; Vw.: s. þǣ-r-; E.: s. bi, in-n-an; L.: Hh 24, Lehnert 34a
bil, bi-l, ae., st. N. (ja): Vw.: s. bi-l-l
bildan, bil-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. biel-d-an
bile, bi-l-e, ae., st. M. (i): nhd. Schnabel, Rüssel, Spitze; Hw.: s. bi-l-l?; E.: germ. *bili?, Sb., Schnabel; L.: Hh 23
bīleofa, bī-leo-f-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bī-li-f-a
bīleofen, bī-leo-f-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bī-li-f-en
bilewit, bile-wit, ae., Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach, ehrlich, ruhig, sanft, gnädig; ÜG.: lat. mansuetus Gl, mitis Gl, simplex; Vw.: s. -nės-s; E.: germ. *billa-, *billaz?, *billja-, *billjaz, Adj., gemäß, billig; idg. *bʰili-, *bʰilo-, Adj., ebenmäßig, angemessen, gut, freundlich, Pokorny 153; L.: Hh 23, Lehnert 33b
bilewitlic, bile-wit-lic, ae., Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach; ÜG.: lat. simplex; E.: s. bile-wit, -līc (3)
bilewitnės, bile-wit-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bile-wit-nės-s
bilewitnėss, bilewitnyss, bile-wit-nės-s, bile-wit-nės, bile-wit-nys-s, bile-wit-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Sanftheit, Einfachheit, Unschuld, Reinheit; ÜG.: lat. simplicitas; E.: s. bile-wit, -nės-s; L.: Hall/Meritt 48b, Lehnert 33b
bilewitnys, bile-wit-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bile-wit-nės-s
bilewitnyss, bile-wit-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bile-wit-nės-s
bilgesleht, bi-l-ge-sleh-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. bi-l-l-ge-slih-t
bilgesliht, bi-l-ge-slih-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. bi-l-l-ge-slih-t
bīlifa, bīleofa, bīliofa, bī-li-f-a, bī-leo-f-a, bī-lio-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. Unterhalt, Nahrung, Ernährung, Verpflegung; Hw.: s. li-b-b-an; E.: s. bi, *li-f-a; L.: Hh 202, Obst/Schleburg 303a
bīlifen, bīleofen, bīliofan, bī-li-f-en, bī-leo-f-en, bī-lio-f-an, ae., st. F. (ō): nhd. Unterhalt, Nahrung; Hw.: s. li-b-b-an; E.: s. bi, *li-f-en; L.: Hh 202
bīliofa, bī-lio-f-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bī-li-f-a
bīliofan, bī-lio-f-an, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bī-li-f-en
bill, bi-l-l, bi-l, ae., st. N. (ja): nhd. Schwert, Hackmesser, sichelförmiges Messer; Vw.: s. ceas-, gū-þ-, stā-n-, twi-; Q.: PN; E.: s. germ. *billa-, *billam, st. N. (a), Haue, Beil, Schwert; germ. *bilja-, *bilijam, st. N. (a), Haue, Beil, Schwert; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 23, Lehnert 33b
*bille, *bi-l-l-e, ae., Adj.: nhd. schneidig; Vw.: s. twi-; Hw.: s. bi-l-l; E.: s. bi-l-l; L.: Hh 23
billere, biller-e, ae., M.: nhd. eine Pflanze; ÜG.: lat. bibulta? Gl; I.: Lw. lat. berula; E.: s. lat. berula, F., zur Gattung der Kresse gehörige Pflanze; keltischen Ursprungs; L.: Hh 23
billgesleht, bi-l-l-ge-sleh-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. bi-l-l-ge-slih-t
billgesliht, billgesleht, bilgesliht, bilgesleht, bi-l-l-ge-slih-t, bi-l-l-ge-sleh-t, bi-l-ge-slih-t, bi-l-ge-sleh-t, ae., st. M. (i): nhd. Schwertkampf; E.: s. bi-l-l, slieh-t; L.: Hall/Meritt 48b, Lehnert 33b
bilod, bi-l-od, ae., Adj.: nhd. geschnäbelt; Hw.: s. bi-l-e; E.: s. bi-l-l; L.: Hh 23
bind, ae., st. N. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Verstopfung; Vw.: s. ėb-, ge-, īs-ge-; Hw.: s. bind-an; E.: s. bind-an; L.: Hh 23, Lehnert 34a
bindan, bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken; ÜG.: lat. alligare Gl, obligare, vincire; Vw.: s. and-, be-, for-, ge-, on-, un-, ymb-; E.: germ. *bendan, *bindan, st. V., binden; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 23, Hall/Meritt 49a, Lehnert 34a
binde, bind-e, ae., sw. F. (n): nhd. Binde; Vw.: s. wid-u-; E.: germ. *bendō, st. F. (ō), Binde; germ. *bendō-, *bendōn, sw. F. (n), Binde; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 24
bindelle, bind-el-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Band (N.), Bindung; E.: s. bind-an; L.: Hh 24
binn, ae., st. F. (ō): nhd. Kasten, Korb, Krippe; ÜG.: lat. praesaepes Gl; Vw.: s. yrse-; Hw.: s. binn-e; E.: s. bind-an; L.: Hh 413
binnan, b-in-n-an, ae., Präp., Adv.: Vw.: s. bi-in-n-an
binne, binn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kasten, Korb, Krippe; Hw.: s. binn, bind-an; E.: s. bind-an; I.: Lw. lat.-abrit. benna, gall. benna; E.: s. gall. benna, F., zweirädriger Korbwagen; vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 24
bío, béo, ae., sw. F. (n): nhd. Biene; ÜG.: lat. apis Gl; Vw.: s. fel-d-, -cere, -þéof (1), -þéof (2), -wulf, -wyrt; E.: s. germ. *bin, *bian, *biwan, Sb., Biene; idg. *bʰei-, Sb., Biene, Pokorny 116; L.: Hh 24, Lehnert 29b
bíobréad, béobréad, bío-bréa-d, béo-bréa-d, ae., st. N. (a): nhd. „Bienenbrot“, Honigwabe; ÜG.: lat. favus Gl; E.: s. bío, bréa-d; L.: Hall/Meritt 41b
bíocere, bío-c-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Imker; E.: s. bío; germ. *kar, Sb., Gefäß; L.: Hh 24
bíofian, bío-f-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bī̆-f-ian
bíon, bío-n, ae., anom. V.: Vw.: s. béo-n
*bionot, *beonet, ae., Sb.: nhd. Binse; Q.: ON; E.: germ. *binut, *binuta-, *binutaz, st. M. (a), Binse; L.: Hh 24
biornan, biernan, beornan, byrnan, bior-n-an, bier-n-an, beor-n-an, byr-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. brennen; E.: germ. *brennan, st. V., brennen; idg. *bʰren-, Sb., V., hervorstehen, Kante, Pokorny 167; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 24, Lehnert 42a
biorning, beorning, bior-n-ing, beor-n-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Weihrauch, Räucherwerk; ÜG.: lat. incensus Gl; E.: s. bior-n-an; L.: Hall/Meritt 42b
bíot, béot, bío-t, béo-t, ae., st. N. (a): nhd. Prahlerei, Drohung, Versprechen, Gelübde, Befehl, Gefahr; Hw.: s. hā-t-an; E.: s. germ. *bihaitan, red. V., versprechen; vgl. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hh 24, Hall/Meritt 42b, Lehnert 31a
bíota, bío-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. béo-hā-t-a
bíotian, béotian, bío-t-ian, béo-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. prahlen, drohen; ÜG.: lat. minitari; Vw.: s. ge-, tō̆-; Hw.: s. bío-t; E.: germ. *bihaitan, red. V., versprechen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hh 24, Hall/Meritt 42b, Lehnert 31a
bíotung, béotung, bío-t-ung, béo-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Bedrohung; ÜG.: lat. mina; E.: s. bío-t-ian; L.: Hall/Meritt 43a, Lehnert 31a
bíoþéof (1), béoþéof (1), bío-þéof, béo-þéof (1), ae., st. M. (a): nhd. Bienendieb; E.: s. bío, þéof (1); L.: Hall/Meritt 43a
bíoþéof (2), béoþéof (2), bío-þéof, béo-þéof (2), ae., st. F. (ō): nhd. Bienendiebstahl; E.: s. bío, þéof (2); L.: Lehnert 31a
*bíowulf, *bío-wulf, ae., st. M. (a): nhd. „Bienenwolf“, Bär (M.) (1); Q.: PN; E.: s. bío, wulf; L.: Hh 24
bíowyrt, béowyrt, bío-wyrt, béo-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Bienenwurz, Kalmus; ÜG.: lat. abiastrum Gl, marrubium Gl; E.: s. bío, wyrt; L.: Hall/Meritt 43a
birce, bir-c-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. bier-c-e
bird, ae., M.: Vw.: s. brid-d
biren (1), bir-en, ae., st. F. (ō): nhd. Bärin; Hw.: s. bir-en-e; E.: s. germ. *berō-, *berōn, *bera-, *beran, *bernjō-, *bernjōn, *bernja-, *bernjan, sw. M. (n), Brauner, Bär (M.) (1); idg. *bʰē̆ros, *bʰerus, Adj., braun, Pokorny 136; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 24
biren (2), bir-en, ae., Adj.: nhd. Bären...; E.: s. germ. *berō-, *berōn, *bera-, *beran, *bernjō-, *bernjōn, *bernja-, *bernjan, sw. M. (n), Brauner, Bär (M.) (1); idg. *bʰē̆ros, *bʰerus, Adj., braun, Pokorny 136; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 24
birene, bir-en-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bärin; Hw.: s. bir-en (1); E.: s. bir-en (1); L.: Hh 24
birgan, bir-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bier-g-an
birhtnės, bir-h-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. beor-h-t-nės-s
birhtnėss, bir-h-t-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. beor-h-t-nės-s
bīsæcc (1), bī-sæcc, ae., st. M. (a): nhd. Tasche; I.: Lw. lat. bisaccium; E.: s. lat. bisaccium, N., Quersack; vgl. lat. bis, Adv., zweimal, auf doppelte Weise; lat. saccus, M., Getreidesack, Sack; vgl. gr. σάκκος (sákkos), M., Sack, Kleid; vgl. assyr. sakku, Sb., Sack, Büßergewand; vgl. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 24
bīsæcc (2), bī-sæc-c, ae., Adj.: nhd. bestritten; E.: s. sæc-c (1); L.: Hh 24
bisceop, biscop, bi-sceop, bi-scop, ae., st. M. (a): nhd. Bischof; ÜG.: lat. abbas, antistes, archiepiscopus, (episcopalis), episcopium, episcopus Gl, pater, pontifex Gl, (pontificalis), praesul, (praesulatus), sacerdos Gl, (sacerdotalis); Vw.: s. ærce-, arce-, eal-d-or-, efen-, léod-, -ge-gier-el-a, -hā-d, -rīc-e, -scīr, -set-l, -stō-l, -þeg-n-ung, -wyrt, -wyrt-el; Hw.: s. scop (1); vgl. an. biskup, afries. biskop, anfrk. biskop, as. biskop*, ahd. biskof*; I.: Lw. lat. episcopus; E.: s. lat. episcopus, M., Bischof; gr. ἐπίσκοπος (epískopos), M., Aufseher, Hüter; s. gr. σκοπεῖν (skopeīn), V., beobachten, untersuchen, sehen; vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; L.: Hh 24, Lehnert 34a, Hall/Meritt 49a
bisceopgegierela, bi-sceop-ge-gier-el-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bischofsgewand, Kleidung des Bischofs; ÜG.: lat. indumentum; E.: s. bi-sceop, ge-, gier-el-a; L.: Hall/Meritt 49a
bisceophād, bi-sceop-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Bischofsamt, Bischofswürde, Amt, Geschäft; ÜG.: lat. episcopatus Gl, gradus, pontificatus, praesulatus, sacerdotius; Vw.: s. arce-; I.: Lüs. lat. episcopatus; E.: s. bi-sceop, hā-d (1); L.: Gneuss Lb Nr. 63
bisceoplic, bi-sceop-lic, ae., Adj.: nhd. bischöflich, episkopal; ÜG.: lat. episcopalis, pontificalis, sacerdotalis; E.: s. bi-sceop, -līc (3); L.: Hall/Meritt 49b
bisceoprīce, biscoprīce, bi-sceop-rīc-e, bi-scop-rīc-e, ae., st. N. (ja): nhd. Bistum, Diözese, Bischofssitz; ÜG.: lat. episcopatus; E.: s. bi-sceop, rīc-e (1); L.: Hall/Meritt 49b, Lehnert 34a
bisceopscīr, bi-sceop-scīr, ae., st. F. (ō): nhd. Bischofsamt, Episkopat; ÜG.: lat. diocesis, parrochia, praesulatus; E.: s. bi-sceop, scīr (2); L.: Hall/Meritt 49b
bisceopsetl, bi-sceop-set-l, ae., st. N. (a): nhd. Bischofswürde; ÜG.: lat. episcopatus, praesulatus, sedes; E.: s. bi-sceop, set-l
bisceopstōl, biscopstōl, bi-sceop-stō-l, bi-scop-stō-l, ae., st. M. (a): nhd. Bischofsstuhl; ÜG.: lat. (pontificatus); E.: s. bi-sceop, stō-l (1); L.: Hall/Meritt 49b, Lehnert 34a
bisceopþegnung, bisceopþēnung, bi-sceop-þeg-n-ung, bi-sceop-þē-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Bischofsamt; ÜG.: lat. officium, (pontificatus); E.: s. bi-sceop, þeg-n-ian; L.: Hall/Meritt 49b
bisceopþēnung, bi-sceop-þē-n-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bi-sceop-þeg-n-ung
bisceopwyrt, bi-sceop-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Bischofswurz, Verbene; ÜG.: lat. hibiscum Gl; E.: s. bi-sceop, wyrt; L.: Hall/Meritt 49b
bisceopwyrtel, bi-sceop-wyrt-el, ae., Sb.: nhd. Zehrkraut; E.: s. bi-sceop, wyrt-el; L.: Hh 412
biscop, bi-scop, ae., st. M. (a): Vw.: s. bi-sceop
biscoprīce, bi-scop-rīc-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. bi-sceop-rīc-e
biscopstōl, bi-scop-stō-l, ae., st. M. (a): Vw.: s. bi-sceop-stō-l
bisegian, bis-eg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bis-g-ian
bisen, bis-en, ae., st. F. (ō)?, st. F. (i)?, st. N. (a): Vw.: s. bȳs-en
bisene, bisen-e, ae., Adj.: nhd. blind; ÜG.: lat. caecus; E.: ?; L.: Hh 24, Hall/Meritt 49b
bisenian, bisen-ian, ae., sw. V.: nhd. geben, Beispiel setzen, durch Beispiel lehren; Vw.: s. ge-; E.: s. síe-n (1)?; L.: Hall/Meritt 49b
bīses, bī-ses, ae., st. M. (a): nhd. Schalttag; I.: Lw. lat. bis-sextus; Hw.: s. bis-sext-us; E.: s. lat. bissextus, bisextus, M., Schalttag; vgl. lat. bis, Adv., zweimal; lat. sextus, Num. Ord., sechste; vgl. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; L.: Hh 24
bisgian, bisegian, bysgian, bysegian, bis-g-ian, bis-eg-ian, bys-g-ian, bys-eg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beschäftigen, gebrauchen, plagen, quälen; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. bis-g-u; E.: s. bis-g-u; L.: Hh 24, Hall/Meritt 49b, Lehnert 34a, Obst/Schleburg 304a
bisgu, bisigu, bysgu, bysigu, bis-g-u, bis-ig-u, bys-g-u, bys-ig-u, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Beschäftigung, Geschäft, Arbeit, Sorge; Hw.: s. bis-ig; L.: Hh 24, Lehnert 42b, Obst/Schleburg 303a
bisgung, bysgung, bis-g-ung, bys-g-ung*, ae., st. F. (ō): nhd. Geschäft, Beschäftigung, Sorgfalt; Vw.: s. ā-; E.: s. bis-g-u; L.: Hall/Meritt 49b
bisig, bysig, bis-ig, bys-ig, ae., Adj.: nhd. geschäftig, beschäftigt; ÜG.: lat. sollicitus Gl; E.: unsichere Etymologie; L.: Hh 24, Hall/Meritt 49b, Lehnert 42b
bisignės, bis-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bis-ig-nės-s
bisignėss, bis-ig-nės-s, bis-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Geschäftigkeit; ÜG.: lat. sollicitudo Gl; E.: s. bisig, -nės-s; L.: Hall/Meritt 49b
bisigu, bis-ig-u, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. bis-g-u
bisme, bis-m-e, ae., sw. F. (n): nhd. Besen; Hw.: s. bes-m-a; E.: s. bes-m-a; L.: Hh 24
bismer, bysmer, bi-smer, by-smer, ae., st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Schande, Spott, Beleidigung, Vorwurf, Schmutz; ÜG.: lat. irritus (M.) Gl; Vw.: s. -lic, -līc-e; E.: s. bi-smer-ian; L.: Hh 302, Lehnert 34b
bismerian, bi-smer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verspotten, beleidigen, lästern; ÜG.: lat. deridere Gl, illudere Gl, insultare Gl, irridere Gl, irritare Gl, ludere Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *bismerōn, sw. V., verspotten; L.: Hh 24, Hall/Meritt 50a, Lehnert 34b
bismerlic, bysmerlic, bi-smer-lic, by-smer-lic, ae., Adj.: nhd. schamvoll, schändlich; Hw.: s. bi-smer; E.: s. bi-smer, -līc (3); L.: Hall/Meritt 50a
bismerlīce, bysmerlīce, bi-smer-līc-e, by-smer-līc-e, ae., Adv.: nhd. schamvoll, schändlich; ÜG.: lat. irritus Gl; Hw.: s. bi-smer; E.: s. bi-smer-lic; L.: Hall/Meritt 50a, Lehnert 42b
bismernės, bi-smer-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bi-smer-nės-s
bismernėss, bysmernėss, bi-smer-nės-s, bi-smer-nės, by-smer-nės-s, by-smer-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Beschmutzung, Entweihung, Beleidigung; ÜG.: lat. illusio Gl; E.: s. bi-smer, -nės-s; L.: Hall/Meritt 50a
bismerung, bi-smer-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Spötterei, Spott, Blasphemie; ÜG.: lat. derisus Gl, illusio; Vw.: s. ge-; E.: s. bi-smer-ian; L.: Hall/Meritt 50a
bīsn, bī-s-n, ae., Sb.: nhd. Hefe, Sauerteig; Hw.: s. bī-t-an; E.: s. bī-t-an; L.: Hh 24
bīspell, bī-spel-l, ae., M., st. N. (ja): nhd. Beispiel, Gleichnis, Spruch, Erzählung; ÜG.: lat. parabole Gl; I.: Lüt. lat. parabola?; E.: s. be, spel-l; L.: Hh 24
bissextus, bis-sext-us, lat.-ae., Sb.: nhd. Schalttag; ÜG.: lat. bisextus; Hw.: s. bī-ses; I.: Lw. lat. bisextus; E.: s. lat. bisextus, M., Schalttag; vgl. lat. bis, Adv., zweimal, auf doppelte Weise; lat. sextus, Num. Ord., sechste; vgl. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; L.: Hall/Meritt 50a
bīstandan, bī-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. be-sta-n-d-an
bita (1), bi-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bissen, Stück; E.: germ. *bitō-, *bitōn, *bita-, *bitan, sw. M. (n), Bissen; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 24
bita (2), bi-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Beißer, wildes Tier, Sauerteig; Vw.: s. and-; E.: s. bī-t-an; L.: Hh 24
bītan, bī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. beißen, reißen, schneiden, verwunden; ÜG.: lat. discerpere Gl, elidere Gl; Vw.: s. ā-, ge-; E.: germ. *beitan, st. V., beißen; idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 24, Hall/Meritt 50a, Lehnert 34b
bite, bi-t-e, ae., st. M. (i): nhd. Biss, Stich, Wunde, Krebs; Vw.: s. lāþ-; E.: germ. *biti-, *bitiz, st. M. (i), Biss, Stich; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 24, Lehnert 34b
bitel, bi-t-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. bi-t-el-a
bitela, bi-t-el-a, bit-el, ae., sw. M. (n), st. M. (a): nhd. Käfer; ÜG.: lat. blatta (F.) (1) Gl; Hw.: s. bit-e; E.: s. germ. *bitula-, *bitulaz, st. M. (a), Beißer, Käfer, Gebiss; vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 25
biter, bi-t-er, ae., Adj.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; ÜG.: lat. amarus Gl, peramarus Gl, rancidus Gl; Vw.: s. wi-n-ter-, *-lic, -līc-e; Hw.: s. bi-t-e, bi-t-t-er-wyr-d-e; E.: germ. *bitra-, *bitraz, Adj., bitter, beißend; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116, 97; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, schneiden, Pokorny 117; L.: Hh 25, Lehnert 34b
bitere, bi-t-e-r-e, ae., Adv.: Vw.: s. bi-t-r-e
biterian, bitrian, bi-t-er-ian, bi-t-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bitter sein (V.), bitter werden; Vw.: s. ā-; E.: s. bi-t-er; L.: Hh 25
biterlic, bi-t-er-lic, ae., Adj.: nhd. bitter; ÜG.: lat. amarus Gl; Hw.: s. bi-t-er-līc-e
biterlīce, bi-t-er-līc-e, ae., Adv.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; E.: s. bi-t-er, -līc (3); L.: Hall/Meritt 50a
biternės, bi-t-er-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bi-t-er-nės-s
biternėss, bi-t-er-nės-s, bi-t-er-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bitterniss, Trauer; ÜG.: lat. amaritudo Gl; E.: s. bi-t-er, -nės-s; L.: Hall/Meritt 50a
*bitian, *bi-t-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. gri-st-; Hw.: s. bī-t-an; E.: germ. *bitōn, sw. V., knirschen; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 25
bitol, bi-t-ol, ae., st. M. (a): nhd. Gebiss, Zaum; E.: germ. *bitula-, *bitulaz, st. M. (a), Beißer, Käfer, Gebiss; vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 25
bitre, bitere, bi-t-r-e, bi-t-e-r-e, ae., Adv.: nhd. bitterlich, ernstlich, schmerzlich, sehr; E.: s. bi-t-er; L.: Hall/Meritt 50b, Lehnert 34b
bitrian, bi-t-r-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bi-t-er-ian
bitt, bi-t-t, ae., st. N. (a): nhd. Beißen, Knirschen, Grasen; E.: s. bī-t-an; L.: Hh 25
bitterwyrde, bi-t-t-er-wyr-d-e, ae., Adj.: nhd. bitter in der Rede; E.: s. bi-t-er, *wyr-d-e (2); L.: Hh 411
bitu, bi-t-u, ae., F.: nhd. Bissen; E.: germ. *bitō-, *bitōn, *bita-, *bitan, sw. M. (n), Bissen; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 25
biþ, ae., anom. V. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. ist; Hw.: s. eom, we-s-an (1); R.: byþ, ae., anom. V.: nhd. scheint; L.: Hh 25, Lehnert 42b
blāc, blā-c, ae., Adj.: nhd. glänzend, hell, strahlend, blass, bleich; ÜG.: lat. macilentus; Vw.: s. hil-d-e-, -ern, -hléo-r; Hw.: s. blæ-c-e; E.: germ. *blaika-, *blaikaz, Adj., bleich, glänzend; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25, Lehnert 34b
blācern, blǣcern, blā-c-er-n, blǣ-c-er-n, ae., st. N. (a): nhd. Laterne; ÜG.: lat. lucerna; Hw.: s. ær-n; E.: s. blā-c, ėr-n (1); L.: Hh 25
blāchléor, blā-c-hléo-r, ae., Adj.: nhd. mit glänzenden Wangen, mit blassen Wangen; E.: s. blā-c, hléo-r; L.: Hall/Meritt 50b
blācian, blā-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erbleichen, bleich werden; Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. afries. blâkia, ahd. bleihhēn*; E.: germ. *blaikēn, *blaikǣn, sw. V., erbleichen, bleich werden; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25, Lehnert 35a
bladesung?, bla-d-es-ung?, ae., st. F. (ō): Vw.: s. blā-t-es-ung
blæc (1), blæ-c, ae., Adj.: nhd. schwarz, dunkel; ÜG.: lat. niger Gl, pullus (Adj.) (3); E.: germ. *blaka-, *blakaz, *blakka-, *blakkaz, Adj., schwarz; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25
blæc (2), blæ-c, ae., st. N. (a): nhd. Tinte; E.: germ. *blaka-, *blakaz, st. M. (a), Tinte; germ. *blaka-, *blakam, st. N. (a), Tinte; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25
blǣcan (1), blǣ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. bleichen, blass machen; ÜG.: lat. pallescere; Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. an. bleikja (2), afries. blâkia, ahd. bleihhen*; E.: germ. *blaikjan, sw. V., weiß machen, bleichen; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25, Lehnert 35a
blǣcan (2), blǣc-an, ae., sw. V.: nhd. entfernen?; E.: ?; L.: Hh 25
blæcce, blæ-c-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schwärze; E.: s. blæ-c (1); L.: Hh 25
blǣce (1), blēce, blǣ-c-e, blē-c-e, ae., N.: nhd. Aussatz, Krätze (F.) (2); ÜG.: lat. prurigo Gl, vitiligo Gl; Hw.: s. blǣ-c-an (1); E.: s. blǣ-c-an (1); L.: Hh 25
blǣce (2), blēce, blǣ-c-e, blē-c-e, ae., Adj.: nhd. blass, bleich; E.: germ. *blaika-, *blaikaz, Adj., bleich, glänzend; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25
blǣcern, blǣ-c-er-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. blā-c-er-n
*blǣcnės, *blǣ-c-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *blǣ-c-nės-s
*blǣcnėss, *blǣ-c-nės-s, *blǣ-c-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-; E.: s. blǣ-c-e (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 1b
blǣcþa, blēcþa, blǣ-c-þ-a, blēc-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Aussatz, Flechte; ÜG.: lat. vitiligo Gl; Hw.: s. blǣ-c-e (1); E.: s. blǣ-c-e (1); L.: Hh 25
blǣcu, blǣ-c-u, ae., F.: nhd. Blässe; E.: s. blā-c; L.: Hh 25
blæd, blæ-d, ae., st. N. (a): nhd. Blatt, Klinge (F.) (1); Hw.: s. blǣd (3); E.: germ. *blada-, *bladam, st. N. (a), Blatt; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 25
blǣd (1), blēd (1), blǣ-d, blē-d (1), ae., st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schwall, Flackern, Hauch, Atem, Leben, Eingebung, Glück, Seligkeit, Ruhm, Reichtum; ÜG.: lat. flamen Gl, flatus Gl; Hw.: s. blāw-an; Q.: PN; E.: germ. *blēda-, *blēdaz, *blǣda-, *blǣdaz, st. M. (a), Wehen (N.), Blasen (N.); germ. *blēdu-, *blēduz, *blǣdu-, *blǣduz, st. M. (u), Wehen (N.), Blasen (N.); s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 25, Lehnert 35a
*blǣd (2), *blǣ-d, ae., st. N. (a): nhd. Blase, Geschwulst; Vw.: s. īs-ge-, þī̆st-el-ge-, wæ-t-er-ge-; E.: germ. *blēda-, *blēdaz, *blǣda-, *blǣdaz, st. M. (a), Wehen (N.), Blasen (N.); s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 25
blǣd (3), blēd (2), blœ̄d, blǣ-d, blē-d (2), blœ̄-d, ae., st. F. (ō): nhd. Gewächs, Pflanze, Spross, Zweig, Blüte, Frucht, Korn; Vw.: s. wid-u-; Hw.: s. blōw-an; E.: germ. *blōdi-, *blōdiz, st. F. (i), Blüte, Spross; s. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; L.: Hh 25
*blǣdan, *blǣ-d-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. blǣ-d (1); L.: Hh 25, Lehnert 35a
blǣdre, blǣ-d-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Blatter, Blase, Bläschen; ÜG.: lat. vesica Gl; E.: germ. *bladrō-, *bladrōn, sw. F. (n), Blase, Blatter; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 25
blǣdsian, blǣ-d-s-ian, ae., sw. V.: nhd. flammen, leuchten, heiß sein (V.), kochen, riechen; E.: s. blǣ-d (1); L.: Hh 25
blǣge, blǣ-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gründling (ein Fisch), Bleihe, Bleie; E.: germ. *blaigjō-, *blaigjōn, sw. F. (n), Bleihe, Bleie, Gründling (ein Fisch); s. idg. *bʰleik-, V., glänzen, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25
blægėttan, blagėttan, blæg-ėt-t-an, blag-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. schreien; E.: ?; L.: Hh 25
blǣhǣwen, blǣ-hǣ-w-en, ae., Adj.: nhd. hellblau; Hw.: s. blǣ-w-en; E.: s. germ. *blēwa-, *blēwaz, *blǣwa-, *blǣwaz, Adj., blau, dunkelblau; idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; s. ae. hǣ-w-en; L.: Hh 25
blǣs, blǣ-s, ae., st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Wehen; Hw.: s. blǣ-s-t; E.: s. blǣ-s-t; L.: Hh 26
blæse, blase, blæ-s-e, bla-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Feuerbrand, Fackel, Lampe; ÜG.: lat. taeda Gl; E.: germ. *blasō-, *blasōn, Sb., Fackel; vgl. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158, Pokorny 118; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen; L.: Hh 26
blæsere, blæ-s-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Brandstifter; E.: s. blæ-s-e; L.: Hh 26
blǣst, blǣ-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Flamme; Vw.: s. -biel-g; E.: germ. *blēsta-, *blēstaz, *blǣsta-, *blǣstaz, st. M. (a), Hauch, Blasen (N.); germ. *blasta-, *blastaz, st. M. (a), Blasen?, Stürmen?; s. idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 26, Lehnert 35a
blǣstan, blǣ-s-t-an, ae., sw. V.: nhd. blasen; E.: s. blǣ-s-t; L.: Hh 26
blǣstbielg, blǣ-s-t-biel-g, ae., st. M. (i): nhd. Blasebalg; ÜG.: lat. follis Gl, sufflatorium Gl; E.: s. blǣ-s-t, biel-g; L.: Hall/Meritt 51a
blǣstra, blǣ-s-t-ra, ae., sw. M. (n): nhd. Flamme; E.: s. blǣ-s-t; L.: Hh 26
blǣtan, blǣ-t-an, ae., st. V., sw. V.?: nhd. blöken; ÜG.: lat. balare Gl; E.: germ. *blētjan, *blǣtjan, sw. V., blöken; s. idg. *bʰlē-, V., heulen, weinen, blöken, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; L.: Hh 26
*blǣte, *blǣ-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. ein Vogel; Vw.: s. hæfer-; Hw.: s. blǣ-t-an; E.: s. blǣ-t-an; L.: Hh 26
blǣwen, blǣ-w-en, ae., Adj.: nhd. bläulich; Hw.: s. blǣ-hǣ-w-en; E.: germ. *blēwa-, *blēwaz, *blǣwa-, *blǣwaz, Adj., blau, dunkelblau; idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 26
blagėttan, blag-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. blæg-ėt-t-an
blanca, bla-n-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schimmel (M.) (2), Pferd; E.: germ. *blankō-, *blankōn, *blanka-, *blankan, sw. M. (n), Schimmel (M.) (2); vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 26
bland, blond, bla-nd, blo-nd, ae., st. N. (a): nhd. Mischung, Verwirrung; Vw.: s. éar-ge-, ge-, ȳþ-ge-; E.: germ. *blanda-, *blandam, st. N. (a), Mischung, Gemisch; s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 26, Hall/Meritt 51a, Lehnert 35a
blandan, blondan, bla-nd-an, blo-nd-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. mischen, vermischen, vermengen; ÜG.: lat. inficere Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *blandan, st. V., trüben, mischen; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 26, Hall/Meritt 51a, Lehnert 35a
blandenfeax, blondenfeax, bla-nd-en-feax, blo-nd-en-feax, ae., Adj.: nhd. „mischhaarig“, grauhaarig; E.: s. bla-nd, feax; L.: Hall/Meritt 51a, Lehnert 35a
*blangan?, *bla-n-g-an?, ae., st. V. (3a): Vw.: s. ā-; E.: s. bel-g-an; L.: Hh 26
blase, bla-s-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. blæ-s-e
blāt, blā-t, ae., Adj.: nhd. blass, bleich; E.: germ. *blaita-, *blaitaz, Adj., bleich, blass; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, bleich, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 26
blātesung, bladesung?, blā-t-es-ung, bla-d-es-ung?, ae., st. F. (ō): nhd. Glanz; Hw.: s. blā-t; E.: s. blā-t; L.: Hh 26
blātian, blā-t-ian, ae., sw. V.: nhd. bleich sein (V.), blass sein (V.); E.: germ. *blaitōn, *blaitēn, *blaitǣn, sw. V., bleich sein (V.); s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, bleich, glänzen, Pokorny 118; L.: Hall/Meritt 51a
blāwan, blā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien; ÜG.: lat. flare Gl, insultare Gl; Vw.: s. ā-, for-, ge-, on-be-, on-, tō̆-, ūt-; E.: germ. *blēan, *blǣan, st. V., blähen, blasen; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 26, Hall/Meritt 51a, Lehnert 35a
blāwere, blā-w-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Bläser; Vw.: s. hor-n-; E.: s. blā-w-an; L.: Hall/Meritt 51a
*blāwnės, *blā-w-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *blā-w-nės-s
*blāwnėss, *blā-w-nės-s, *blā-w-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-; E.: s. blā-w-an; L.: Hall/Meritt 1b
blāwung, blā-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Blasen (N.), Schwellung; Vw.: s. ā-; E.: s. blā-w-an; L.: Hall/Meritt 51a
bléat, bléa-t, ae., Adj.: nhd. elend; Vw.: s. wæl-; E.: germ. *blauta-, *blautaz, *blautja-, *blautjaz, *blauþa-, *blauþaz, *blauþja-, *blauþjaz, Adj., weich, zaghaft, nackt; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Hh 26, Lehnert 35a
bléaþ, bléa-þ, ae., Adj.: nhd. „blöde“, sanft, scheu, furchtsam, träge, schlaff; Vw.: s. hėre-; Hw.: s. bléa-t?; E.: germ. *blauþa-, *blauþaz, *blauþja-, *blauþjaz, Adj., weich, zaghaft, nackt, schwach; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Hh 26
blēce (1), blē-c-e, ae., N.: Vw.: s. blǣ-c-e (1)
blēce (2), blē-c-e, ae., Adj.: Vw.: s. blǣ-c-e (2)
blēcþa, blē-c-þ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. blǣ-c-þ-a
bled, ae., N.?: nhd. Getreide, Spelt, Weizen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 26
blēd (1), blē-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. blǣ-d (1)
blēd (2), blē-d, ae., st. F. (ō): Vw.: s. blǣ-d (3)
blēdan, blē-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. blœ̄-d-an
blēdsung, blē-d-s-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. blœ̄-d-s-ung
bledu, bled-u, ae., F.: nhd. Schüssel, Napf, Becher, Waagschale; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 27
blegen, blegene, ble-g-en, ble-g-en-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bläschen, Geschwür; E.: germ. *blajinō-, *blajinōn, sw. F. (n), Bläschen; s. idg. *bʰlei- (2)?, V., aufblasen, strotzen, schwellen, überfließen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 27
blegene, ble-g-en-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ble-g-en
*blegnod, *ble-g-n-od, ae., Adj.: Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. ble-g-en; E.: s. ble-g-en; L.: Hh 27
blėncan, blė-n-c-an, ae., sw. V.: nhd. täuschen, betrügen; Hw.: s. bla-n-c-a; E.: germ. *blankjan, sw. V., betrügen; vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27
blėndan (1), blė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. blenden, täuschen; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. bli-nd; E.: germ. *blandjan, sw. V., mischen, blenden; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27, Lehnert 35b
blėndan (2), blėndian, blė-nd-an, blė-nd-ian, ae., sw. V. (1): nhd. mischen; Hw.: s. bla-nd-an; E.: s. bla-nd-an; L.: Hh 27, Lehnert 35b
blėndian, blė-nd-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. blė-nd-an (2)
bléo, ae., st. N. (a): Vw.: s. blío-h
bléoh, bléo-h, ae., st. N. (a): Vw.: s. blío-h
blėre, blė-r-e, ae., Adj.: nhd. kahl, blessig; E.: germ. *blesa-, *blesaz, Adj., licht, blass; s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27
*blėrian, *blė-r-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; E.: s. germ. *blasa-, *blasaz, Adj., licht, blass, mit weißem Fleck; vgl. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27
blētsian, blē-t-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. blœ̄-d-s-ian
bletsingsealm, ble-t-s-ing-seal-m, ae., st. M. (a): nhd. Benedicte (Kirchengesang); ÜG.: lat. benedictio; Hw.: s. blœ̄-d-s-ian; I.: Lsch. lat. benedictio; E.: blō-d oder blō-t, s. seal-m; L.: Gneuss Lb Nr. 20
*blica, *bli-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. of-er-; E.: s. germ. *blikō-, *blikōn, sw. F. (n), Glanz, Blinken; vgl. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; L.: Hh 27
blīcan, blī-c-an, ae., st. V. (1): nhd. glänzen, scheinen, leuchten, blenden, erscheinen; E.: germ. *bleikan, st. V., schimmern, glänzen; idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; s. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27, Lehnert 35b
bliccėttan, bli-c-c-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. glänzen, glitzern, zittern; ÜG.: lat. coruscare Gl; E.: germ. *blikkatjan, sw. V., glänzen, glitzern; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; L.: Hh 27
bliccėttung, bli-c-c-ėt-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Glänzen, Scheinen; ÜG.: lat. coruscatio Gl; E.: s. bli-c-c-ėt-t-an; L.: Hall/Meritt 52a
blice, bli-c-e, ae., st. M. (i): nhd. Sichtbarwerdung, Bloßlegung eines Knochens; E.: germ. *bliki-, *blikiz?, st. M. (i), Glanz, Blick; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, *bʰlīg̑-, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; L.: Hh 27
blician, bli-c-ian, ae., sw. V.: nhd. scheinen; E.: germ. *blikjan, sw. V., blinken, glänzen; germ. *blikōn, sw. V., glänzen, funkeln; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27
blind, bli-nd, ae., Adj.: nhd. blind, dunkel, inwendig, dumm, nicht stechend; ÜG.: lat. (caecare) Gl, caecus Gl, (privare); Vw.: s. for-e-ge-, stær-, -bor-en, -fėl-l-ian, -nės-s; Hw.: vgl. got. blinds, an. blindr, afries. blind (1), as. blind*, ahd. blint; E.: germ. *blenda-, *blendaz, Adj., blind; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27, Hall/Meritt 52a, Lehnert 35b
*blindan, *bli-nd-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-; E.: s. blė-nd-an (1); L.: Hall/Meritt 1b
blindboren, bli-nd-bor-en, ae., Adj.: nhd. blind geboren; ÜG.: lat. caecus Gl; E.: s. bli-nd, *bor-en; L.: Hall/Meritt 52a
blindfėllian, bli-nd-fėl-l-ian, ae., sw. V.: nhd. blenden, die Augen verbinden; E.: s. bli-nd, fėl-l-ian; L.: Hh 27
*blindian, *bli-nd-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-, of-; E.: s. blė-nd-an (1); L.: Hall/Meritt 1b
blindnės, bli-nd-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bli-nd-nės-s
blindnėss, bli-nd-nės-s, bli-nd-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Blindheit; E.: s. bli-nd, -nės-s; L.: Hall/Meritt 52a
blinn, b-li-n-n, ae., st. N. (a): nhd. Aufhören; ÜG.: lat. intermissio; E.: s. b-li-n-n-an; L.: Hh 27
blinnan, b-li-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufhören; ÜG.: lat. cessare Gl, desinere Gl, desistere, refrigescere Gl, sinere Gl; Vw.: s. ā-, ge-; E.: germ. *bilennan, st. V., aufhören; s. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; L.: Hh 27, Hall/Meritt 52a
blío, ae., st. N. (a): Vw.: s. blío-h
*blíod, *blío-d, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. blío-h; L.: Hh 27
blíoh, bléoh, blío-h, bléo, bléo-h, blío, ae., st. N. (a): nhd. Farbe, Erscheinung, Gestalt; E.: germ. *blija-, *blijam, st. N. (a), Farbe; germ. *blīwa- (2), *blīwam, st. N. (a), Farbe; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27, Lehnert 35b
bliss, bli-s-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. blī-þ-s
blissian, bli-s-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln; ÜG.: lat. exsultare, gratulari Gl, (laetabundus), laetari Gl; Vw.: s. ge-, ge-un-, on-géagn-, sam-od-; Hw.: s. blī-þ-s; E.: s. blī-þ-s; L.: Hh 27
blīþe, blī-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. fröhlich, munter, lustig, gnädig, freundlich, mild, angenehm, willig, ruhig, sanft; ÜG.: lat. laetus Gl, mansuetus Gl, placidus; Vw.: s. un-, -lic, -līc-e, -mō-d; Hw.: s. blío-h?; vgl. got. bleiþs, an. blīðr, afries. *blīthe, as. blīthi, ahd. blīdi; E.: germ. *bleiþa-, *bleiþaz, *bleiþja-, *bleiþjaz, *blīþa-, *blīþaz, *blīþja-, *blīþjaz, Adj., heiter, mild, fröhlich, freundlich; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27, Lehnert 35b
blīþelic, blī-þ-e-lic, ae., Adj.: nhd. froh, freundlich, wohlwollend; E.: germ. *bleiþalīka-, *bleiþalīkaz, *blīþalīka-, *blīþalīkaz, Adj., fröhlich; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 52a
blīþelīce, blī-þ-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. froh, freundlich, wohlwollend; E.: s. blī-þ-e-lic; L.: Hall/Meritt 52a
blīþemōd, blī-þ-e-mō-d, ae., Adj.: nhd. froh, fröhlich, heiter; ÜG.: lat. placidus; E.: s. blī-þ-e, *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 52a
blīþheort, blī-þ-heort, ae., Adj.: nhd. glücklich, fröhlich, gütig, barmherzig; E.: s. blī-þ-e, *heort; L.: Hall/Meritt 52a
blīþian, blī-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. froh machen; ÜG.: lat. laetari? Gl, placare; Vw.: s. ge-; E.: s. blī-þ-e; L.: Hall/Meritt 52a
blīþnės, blī-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. blī-þ-nės-s
blīþnėss, blī-þ-nės-s, blī-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Freude, Fröhlichkeit; E.: s. blī-þ-e; L.: Hall/Meritt 52a
blīþs, bliss, blī-þ-s, bli-s-s, ae., st. F. (jō): nhd. Freude, Vergnügen, Fröhlichkeit, Lust, Freundlichkeit, Freundschaft, Gunst; ÜG.: lat. laetitia Gl; Vw.: s. un-; E.: germ. *bleiþisjō, *bleiþesjō, *blīþisjō, *blīþesjō, st. F. (ō), Freude, Güte; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27, Lehnert 35b
blōd, blō-d, ae., st. N. (a): nhd. Blut; ÜG.: lat. sanguis Gl; Vw.: s. -gy-t-e, -iorn, -lǣ-t-e, -léa-s, -réad, -ry-n-e, -seax, -sėt-en, -sih-t-e; E.: germ. *blōþa-, *blōþam, *blōda-, *blōdam, st. N. (a), Blut; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; R.: blōd lǣtan, ae., V.: nhd. zur Ader lassen; ÜG.: lat. phlebotomare; L.: Hh 27, Lehnert 35a
blōdgyte, blō-d-gy-t-e, ae., st. M. (i): nhd. Blutvergießen; ÜG.: lat. sanguis; E.: s. blō-d, gy-t-e; L.: Hall/Meritt 52b, Lehnert 35b
blōdig, blō-d-ig, ae., Adj.: nhd. blutig; Hw.: vgl. afries. blōdich; E.: s. blō-d; L.: Hall/Meritt 52b, Lehnert 35a
blōdiorn, blō-d-iorn, ae., Sb.: nhd. Blutfluss; E.: s. blō-d, *iorn; L.: Hh 189
blōdlǣte, blō-d-lǣ-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Aderlass; E.: s. blō-d, *lǣ-t-e (3); L.: Hh 193
blōdléas, blō-d-léa-s, ae., Adj.: nhd. blutlos, blutleer; ÜG.: lat. (phlebotomus); E.: s. blō-d, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 52b
blōdréad, blō-d-réad, ae., Adj.: nhd. blutrot; E.: s. blō-d, réad; L.: Hall/Meritt 52b
blōdryne, blō-d-ry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Blutfluss, Platzen einer Ader; ÜG.: lat. profluvium Gl, sanguis; Hw.: vgl. afries. blō-d-re-n-e; E.: s. blō-d, ry-n-e; L.: Hall/Meritt 52b
blōdseax, blō-d-seax, ae., st. N. (a): nhd. Lanzette, Aderlasseisen, Fliete; ÜG.: lat. phlebotomum Gl; E.: s. blō-d, seax; L.: Hall/Meritt 52b
blōdsėten, blō-d-sėt-en, ae., st. F. (ō): nhd. blutstillendes Mittel; E.: s. blō-d, sėt-en; L.: Hh 291
blōdsiht, blō-d-sih-t, ae., sw. F. (n): Vw.: s. blōd-siht-e
blōdsihte, blō-d-sih-t-e, blō-d-sih-t, ae., sw. F. (n): nhd. Blutfluss; E.: s. blōd, *sih-t (1); L.: Hh 293
blœ̄d, blœ̄-d, ae., st. F. (ō): Vw.: s. blǣ-d (3)
blœ̄dan, blēdan, blœ̄-d-an, blē-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. bluten lassen, bluten; E.: s. blō-d; L.: Hh 27, Hall/Meritt 51b, Obst/Schleburg 303a
*blœ̄de, *blœ̄-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. or-; E.: s. blō-d; L.: Hh 27
blœ̄dsian, blētsian, blœ̄-d-s-ian, blē-t-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, mit Opferblut besprengen, loben, preisen, verherrlichen; ÜG.: lat. benedicere Gl, benefacere Gl; Vw.: s. ge-; I.: Lbd. lat. benedicere?; E.: s. blō-d oder blōt; L.: Hh 27
blœ̄dsung, blēdsung, blœ̄-d-s-ung, blē-d-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Weihen, Weihe (N.) (2), Segen, Segnung; ÜG.: lat. benedictio Gl; I.: Lbd. lat. benedictio; E.: s. blœ̄-d-s-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 20
*blœ̄sting, *blœ̄-st-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. for-e-; E.: s. blō-w-an; L.: Hh 28
blōma (1), blō-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Blume; Vw.: s. gol-d-; Hw.: s. blō-w-an; E.: s. germ. *blōma-, *blōmaz, st. M. (a), Blume; germ. *blōmō-, *blōmōn, *blōma-, *blōman, sw. M. (n), Blume, Blüte; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; L.: Hh 28
blōma (2), blōm-a, ae., sw. M. (n): nhd. Metallklumpen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 28
blond, blo-nd, ae., st. N. (a): Vw.: s. bla-nd
blondan, blo-nd-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. bla-nd-an
blondenfeax, blo-nd-en-feax, ae., Adj.: Vw.: s. bla-nd-en-feax
blōstm, blō-st-m, ae., st. M. (a), F.: nhd. Blüte, Blume, Frucht; ÜG.: lat. flos Gl, flosculus; Hw.: s. blō-w-an; E.: s. blō-w-an; L.: Hh 28, Lehnert 36a
blōstma, blō-st-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Blüte, Blume, Frucht; Hw.: s. blō-w-an; E.: s. blō-w-an; L.: Hh 28
blōstmbǣre, blō-st-m-bǣr-e, ae., Adj.: nhd. blumentragend, blütentragend, blühend; E.: s. blō-st-m, *bǣr-e (3); L.: Hall/Meritt 52b, Obst/Schleburg 303b
blōstmian, blō-st-m-ian, ae., sw. V.: nhd. blühen; ÜG.: lat. florere; E.: s. blō-st-m-a; L.: Hall/Meritt 52b
blōt, ae., st. N. (a): nhd. Opfer; Hw.: s. blōt-an; E.: germ. *blōta-, *blōtam, st. N. (a), Opfer; s. idg. *bʰlād-, V., opfern; vgl. bʰlagmen, *bʰlādsmen?, Sb., Opferhandlung, Zauberpriester, Pokorny 154; L.: Hh 28
blōtan, blōt-an, ae., st. V. (7), red. V., sw. V.?: nhd. opfern; E.: germ. *blōtan, st. V., opfern, verehren; idg. *bʰlād-, V., opfern; vgl. bʰlagmen, *bʰlādsmen?, Sb., Opferhandlung, Zauberpriester, Pokorny 154; L.: Hh 28
blōwan, blō-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. blühen; ÜG.: lat. florere Gl, reflorere Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *blōan, st. V., blühen, quellen; s. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; L.: Hh 28, Hall/Meritt 53a, Lehnert 36a
*blycgan, *bly-cg-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. bléa-t?; L.: Hh 28
blȳsa, blȳ-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Feuerbrand, Fackel; Hw.: s. ais. blys; E.: germ. *blusjō-, *blusjōn, *blusja-, *blusjan, Sb., Fackel; s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 28
blȳscan, blȳ-s-can, ae., sw. V.: nhd. erröten; Hw.: s. blȳ-s-ian; E.: s. blȳ-s-ian; L.: Hh 28
blȳse, blȳsige, blȳ-s-e, blȳ-s-ig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Feuerbrand, Fackel; Hw.: s. blȳ-s-a; E.: s. blȳ-s-a; L.: Hh 28
blȳsian, blȳ-s-ian, ae., sw. V.: nhd. brennen, flammen; Hw.: s. blȳ-s-a; E.: s. blȳ-s-a; L.: Hh 28
blȳsige, blȳ-s-ig-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. blȳ-s-e
, ae., Pron.: Vw.: s. bœ̄-gen
bōc (1), ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Buche, Buchel; Hw.: s. bœ̄c-e; vgl. got. bōka, an. bōk (2), afries. bōk, anfrk. buok, as. bōk*, ahd. buoh; E.: germ. *bōkō, st. F. (ō), Buche; idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; L.: Hh 28, Lehnert 36a
bōc (2), ae., F. (kons.): nhd. Buch, Schrift, Urkunde, Bibel; ÜG.: lat. codex Gl, (ecclesiastes), elogium, libellus Gl, liber (M.) Gl, littera, volumen Gl; Vw.: s. hierd-e-, lǣ-d-en-, lan-d-, sang-, scri-f-t-, sin-o-þ-, sī-þ-, ymen-, -hū-s, -lan-d, -rǣ-d-e, -rǣ-d-ing, -stæ-f; E.: germ. *bōkō, st. F. (ō), Buche; idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; L.: Hh 28, Lehnert 36a
bōcere, bōc-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schreiber, Schriftgelehrter; ÜG.: lat. interpres, librarius Gl, scriba Gl; I.: Lüt. lat. scriba; E.: s. bōc; L.: Hh 28, Lehnert 36a
bōchūs, bōc-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Bücherei; E.: s. bōc, hū-s; L.: Hall/Meritt 53a
bōcian, bōc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schreiben, urkundlich vermachen; Hw.: vgl. an. bōka (1), afries. bōkia*, ahd. buohhōn* (1); E.: s. bōc; L.: Hh 28
bōcland, bōc-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. urkundlich ausgewiesener Landbesitz; ÜG.: lat. hereditas Gl, (possessiuncula), praedium, terra, territorium; E.: s. bōc, lan-d; L.: Hall/Meritt 53a, Lehnert 36a
bōclīc, bōc-līc, ae., Adj.: nhd. zum heiligen Buch gehörig, Bücher..., biblisch; E.: s. bōc (2), līc (2); L.: Hall/Meritt 53a, Obst/Schleburg 303b
bōcrǣde, bōc-rǣ-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Buchlesung, Lesung; E.: s. bōc (2), rǣ-d-e (3); L.: Hh 252
bōcrǣding, bōc-rǣ-d-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Buchlesen, Buchlesung; ÜG.: lat. lectio; E.: s. bōc (2), rǣ-d-ing; L.: Hall/Meritt 53a
bōcstæf, bōc-stæ-f, ae., st. M. (a): nhd. Buchstabe; E.: germ. *bōkastaba-, *bōkastabaz, st. M. (a), Buchstabe, Buchenstab; s. idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hall/Meritt 53a
bōcung, bōc-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Übertragung durch einen Urkunde; Hw.: vgl. afries. bōkinge; E.: s. bōc-ian; L.: Hall/Meritt 53b
bod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung; ÜG.: lat. edictum Gl, legatio Gl, mandatum Gl, praeceptum Gl, praedicatio Gl; Vw.: s. be-, for-, for-e-, ge-; Hw.: s. béod-an, bod-a; vgl. an. boð, afries. bod, ahd. bot*; E.: germ. *buda-, *budam, st. N. (a), Gebot; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hh 28, Hall/Meritt 53b, Lehnert 36a
boda, bod-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bote, Herold, Apostel, Prophet, Engel; ÜG.: lat. praeco; Vw.: s. spel-l-; Hw.: s. bod; vgl. an. boði (1), afries. boda, anfrk. bodo, as. bodo, ahd. boto; I.: Lbd. lat. angelus, apostolus, propheta; E.: germ. *budō-, *budōn, *buda-, *budan, sw. M. (n), Bote, Verkünder; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hh 28, Lehnert 36a
bodan, ae., st. M. (a): Vw.: s. botm
bodere, bod-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Lehrer; ÜG.: lat. praeceptor Gl, (praedicare) Gl; E.: s. bod-ian; L.: Hall/Meritt 53b
bodian, bod-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sagen, verkünden, ankündigen, das Evangelium verkünden, predigen, voraussagen, prahlen; ÜG.: lat. commendare Gl, evangelizare Gl, praedicare Gl, praedicere Gl; Vw.: s. be-, for-e-, ge-; Hw.: vgl. an. boða, afries. bodia; I.: Lbd. lat. evangelizare, praedicare; E.: germ. *beudan, st. V., bieten, gebieten, verkünden; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hh 28, Hall/Meritt 53b, Lehnert 36b, Gneuss Lb Nr. 87, 88
bodig, bod-ig, ae., st. N. (a): nhd. Körper, Rumpf, Rahmen, Hauptteil; ÜG.: lat. spina Gl, statura; E.: germ. *budaga-, *budagaz, Adj., gewachsen; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hh 28, Lehnert 36b
bodscipe, bod-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Befehl, Botschaft, Nachricht; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. boðskapr, afries. bodscip, as. bodskėpi, ahd. botaskaf*; E.: s. bod, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 53b
bodung, bod-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Botschaft, Bericht, Erzählung; ÜG.: lat. praedicatio; Vw.: s. for-e-; Hw.: vgl. afries. bodinge; E.: s. bod-ian; L.: Hall/Meritt 53b
*bœ̄can, *bœ̄c-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. bōc (2); E.: s. bōc (2); L.: Hh 28
bœ̄ce, bēce, bœ̄c-e, bēc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Buche; ÜG.: lat. aesculus Gl, fagus Gl; Hw.: s. bōc (1); E.: s. bōc (1); L.: Hh 28, Lehnert 36a
bœ̄cen, bœ̄c-en, ae., Adj.: nhd. buchen (Adj.), Buchen...; Hw.: s. bœ̄c-e; E.: s. bōc (1); L.: Hh 29
bœ̄gen, bēgen, bœ̄-gen, bē-gen, bō, ae., Pron. (M.): nhd. beide; ÜG.: lat. ambo Gl, uterque Gl; Hw.: s. bā (F.), bū (2) (N.); vgl. got. bai (1); E.: s. germ. *ba-, Adj., beide; idg. *bʰōu, Adj., beide, Pokorny 35; L.: Hh 29, Lehnert 28a
bœ̄ling, bœ̄l-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Lager, Bett; Hw.: s. ais. bōl?; E.: germ. *bulla, Sb., Haus, Wohnstätte, Hof; L.: Hh 29
bœ̄n, bēn, ae., st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Anliegen, Dienstverpflichtung, Fron; ÜG.: lat. deprecatio Gl, (petere), petitio Gl, (postulare), postulatio, prex Gl, rogatus; Vw.: s. ge-, on-, -tigþ-e; Hw.: s. bōi-an; E.: germ. *bōni-, *bōniz, st. F. (i), Bitte; idg. *bʰāni-?, Sb., Bitte, Krahe/Meid Bd. 3, 116; L.: Hh 29, Hall/Meritt 40b, Lehnert 29a, Obst/Schleburg 302a
bœ̄na, bœ̄n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bittsteller; Vw.: s. fær-; E.: s. bœ̄n; L.: Hh 29
bœ̄nsian, bœ̄n-s-ian, ae., sw. V.: nhd. bitten; Hw.: s. bœ̄n; E.: s. bœ̄n; L.: Hh 29
bœ̄ntigþe, bœ̄n-tigþ-e, ae., Adj.: nhd. willfährig; E.: s. bœ̄n, *tigþ-e; L.: Hh 348
bœ̄sman, bœ̄-sm-an, ae., sw. V.: nhd. beugen, krümmen; Hw.: s. bō-sm; E.: s. bō-sm; L.: Hh 29
bœ̄ta, bœ̄t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Büßer; ÜG.: lat. (concilium) Gl; Hw.: s. bœ̄t-an; E.: s. bœ̄t-an; L.: Hh 29
bœ̄tan, bētan, bœ̄t-an, bēt-an, ae., sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen; ÜG.: lat. emendare Gl, lucrari Gl, restaurare, restituere Gl; Vw.: s. dǣ-d-, ėf-t-ge-, ge-; Hw.: s. bōt; vgl. got. bōtjan*, an. bœta, afries. bēta, as. bōtian*, ahd. buozen; E.: germ. *bōtjan, sw. V., bessern, büßen; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Hh 29, Hall/Meritt 45b, Lehnert 32a
*bœ̄te, bēte (2), *bœ̄t-e, *bēt-e (2), ae., Adj.: Vw.: s. twi-; E.: s. bœ̄t-an
bœ̄tend, bētend, bœ̄t-en-d, bēt-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Wiederhersteller; Vw.: s. dǣ-d-; E.: s. bœ̄t-an; L.: Hall/Meritt 45b, Lehnert 32a
bœ̄tendnės, bœ̄t-en-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bœ̄t-en-d-nės-s
bœ̄tendnėss, bētendnėss, bœ̄t-en-d-nės-s, bœ̄t-en-d-nės, bēt-en-d-nės-s, bēt-en-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wiedergutmachung; E.: s. bœ̄t-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 45b
*bōfa, *bōf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bube; Q.: PN; E.: germ. *bōbō-, *bōbōn, *bōba-, *bōban, sw. M. (n), Bube; vgl. idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163?; L.: Hh 29
bōg, ae., st. M. (a): nhd. Arm, Schulter, Zweig, Ast; ÜG.: lat. armus Gl; Hw.: vgl. afries. bōch?; E.: germ. *bōgu-, *bōguz, st. M. (u), Bug (M.) (1); idg. *bʰāgús, Sb., Ellenbogen, Unterarm, Pokorny 108; L.: Hh 29, Lehnert 36b
boga, bog-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bogen; ÜG.: lat. antilena Gl, arcus Gl, canda? Gl, fornix Gl, postilena Gl; Vw.: s. ėl-n-, geo-c-, hor-n-, reg-n-, sad-ol-; Hw.: s. būg-an; vgl. an. bogi, afries. boga, anfrk. bogo, ahd. bogo; E.: germ. *bugō-, *bugōn, *buga-, *bugan, sw. M. (n), Bogen, Wölbung; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 29, Lehnert 36b
bogen (1), ae., Sb.: nhd. eine Pflanze; Hw.: s. boþen?; E.: ?; L.: Hh 29
*bogen (2), *bog-en, ae., Adj.: Vw.: s. wō-h-; E.: s. būg-an; L.: Hall/Meritt 417b
bogėttung, bog-ėt-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Biegung; Hw.: s. bog-a; E.: s. bog-a; L.: Hh 29
bōgian, bō-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen; Hw.: vgl. afries. bōgia; E.: germ. *būwjan, sw. V., bauen, wohnen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 29
bogiht, bogihte, bog-iht, bog-iht-e, ae., Adj.: nhd. voll von Biegungen seiend; ÜG.: lat. artus (Adj.) Gl; Hw.: s. bog-a; E.: s. bog-a; L.: Hh 29
bogihte, bog-iht-e, ae., Adj.: Vw.: s. bog-iht
*boht, *boh-t, ae., Adj.: Vw.: s. *ge-, un-, un-ge-; E.: s. bycg-an; L.: Hall/Meritt 376a, Lehnert 219a
bōhtimber, bō-h-tim-ber, ae., st. N. (a): nhd. Bauholz; Hw.: s. bō-g-ian; E.: s. bō-g-ian, tim-ber; L.: Hh 29, Lehnert 36b
bōian, bōn (3), bōi-an, bō-n (3), ae., sw. V. (2): nhd. prahlen; Hw.: s. bœ̄n; E.: germ. *bōjan, sw. V., sprechen; L.: Hh 29
bōl, ae., Sb.: nhd. Halskette; ÜG.: lat. murenula Gl; Hw.: s. bū̆l; E.: ?; L.: Hh 29
*bola, *bol-a, ae., sw. M. (n): nhd. Buhle (?); Q.: PN; E.: ?; L.: Hh 29
bolca, bol-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Laufplanke; ÜG.: lat. forus Gl; E.: germ. *balkō-, *balkōn, *balka-, *balkan, sw. M. (n), Balken; germ. *balku-, *balkuz, st. M. (u), Balken; idg. *bʰeleg̑-, Sb., Vorsprung, Balken, Bohle, Pokorny 122; s. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122; L.: Hh 30
bold, bolt (2), botl, bo-l-d, bo-l-t (2), bo-t-l, ae., st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Halle, Tempel; ÜG.: lat. villa; Vw.: s. feorh-, -āg-en-d, -ge-tæ-l; Hw.: vgl. afries. bold; E.: germ. *budla-, *budlam, st. N. (a), Haus, Wohnung, Hof; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 30, Lehnert 36b
boldāgend, bo-l-d-āg-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Hausbesitzer; E.: s. bo-l-d, āg-an; L.: Hall/Meritt 54a, Lehnert 36b
boldgetæl, bo-l-d-ge-tæ-l, ae., st. N. (a): nhd. Ansammlung von Behausungen, Gemeinde, Distrikt, Bezirk, Provinz; E.: s. bo-l-d, ge-, tæ-l (1); L.: Hall/Meritt 54a, Lehnert 36b
bolla, bol-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß; ÜG.: lat. cotyla Gl, cyathus Gl, scyphus Gl, spongia Gl; Vw.: s. þro-t-, wæ-t-er-; Hw.: s. beal-l-uc; vgl. an. bolli, afries. bolla, as. bollo (2), ahd. bolla; E.: germ. *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, Sb., Kugel, Schale (F.) (2); s. idg. *bʰel- (3), *bʰl̥-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 30, Lehnert 36b
bolle, bol-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß; Vw.: s. béod-; E.: germ. *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, Sb., Kugel, Schale (F.) (2); s. idg. *bʰel- (3), *bʰl̥-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 30
bolster, bol-ster, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Polster, Kopfkissen, Pfühl; ÜG.: lat. cervical Gl; Hw.: s. biel-g; E.: germ. *bulstra-, *bulstraz, *bulhstra-, *bulhstraz, st. M. (a), Polster; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 30
bolt (1), bol-t, ae., st. M. (a): nhd. Bolzen; ÜG.: lat. (iactus) Gl; I.: Lw. lat. catapulta?; E.: s. lat. catapulta?; germ. *bultō-, *bultōn, *bulta, *bultan, sw. M. (n), Bolzen; s. idg. *bʰeld-, V., pochen, schlagen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 30
bolt (2), bo-l-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. bo-l-d
bolttimber, bo-l-t-tim-ber, ae., st. N. (a): nhd. Bauholz, Balken; E.: s. bo-l-d, tim-ber; L.: Hall/Meritt 54a, Lehnert 36b
bōn (1), ae., F.: nhd. Bitte; Hw.: s. bœ̄n; E.: s. bœ̄n; L.: Hh 30
bōn (2), bō-n, ae., F.: nhd. Verzierung; E.: s. germ. *bōnjan, sw. V., glänzend machen; vgl. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Hh 30
bōn (3), bō-n, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bōi-an
bona, bon-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ban-a
bōnda, bōn-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hausbesitzer, freier Mann, Gatte; Vw.: s. hū-s-; Hw.: vgl. ais. bōnde; E.: ?; L.: Hh 30
*bōnde, *bōn-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hausbesitzerin; Vw.: s. hū-s-; L.: Hall/Meritt 196b
bōnian, bō-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verzieren; Hw.: s. bō-n (2); E.: germ. *bōnjan, sw. V., glänzend machen; s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Hh 30
bor (1), ae., st. N. (a): nhd. Bohrer, Lanzette, Meißel, Griffel; ÜG.: lat. (rasilis) Gl, scalpellum Gl, scalpeum Gl, scalprum Gl; Vw.: s. ly-ni-, næf-e-, prod-; Hw.: s. bor-ian; E.: s. germ. *bura-, *buram, st. N. (a), Bohrer; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 30
*bor (2), ae., N., M.: Vw.: s. for-; E.: s. ber-an; L.: Hh 30
*bora (1), *bor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sohn; Vw.: s. wæg-, wōþ-; E.: s. germ. *bura-, *buraz, Adj., geboren; L.: Hh 30, Lehnert 37a
*bora (2), *bor-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. cǣg-, hor-n-, mun-d-, rǣ-d-, strǣ-l-, tā-c-en-, wǣp-en-, wit-um-; Hw.: s. *ber-a (2); E.: germ. *burō-, *burōn, *bura-, *buran, sw. M. (n), Träger; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 30
borcian, bor-c-ian, ae., sw. V.: nhd. bellen; Hw.: s. beor-c-an; E.: germ. *barkōn, sw. V., bellen, poltern; s. idg. *bʰereg-, V., brummen, bellen, lärmen, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; L.: Hh 30
bord (1), bor-d, ae., st. N. (a): nhd. Bord, Rand, Schild; Vw.: s. bæc-, stéo-r-, ȳþ-, -rim-a, -weal-l; Hw.: vgl. *baúrd (2), an. borð (1), afries. bord*, as. bord (1); E.: germ. *burda- (2), *burdam, st. N. (a), Rand, Borte, Kante; idg. *bʰordʰo-, Sb., Rand, Kante, Pokorny 138; s. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 30, Lehnert 37a
bord (2), bor-d, ae., st. N. (a): nhd. Brett, Planke, Tafel, Tisch; E.: germ. *burda- (1), *burdam, st. N. (a), Rand, Bart; idg. *bʰr̥dʰo-, Sb., Brett, Pokorny 138; s. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 30, Lehnert 37a
borda, bor-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Borte, Rand, Verzierung, Stickerei; ÜG.: lat. clavus Gl, lista Gl, Maeander Gl; Hw.: s. bor-d (1); E.: s. bor-d (1); L.: Hh 30
bordrima, bor-d-rim-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rand, Begrenzung; ÜG.: lat. rima Gl; E.: s. bor-d (1), rim-a; L.: Hall/Meritt 54a
bordþaca, bor-d-þac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schildbedeckung, Schildpatt, Dachbrett; ÜG.: lat. testudo Gl; E.: s. bor-d (1), þac-a (1); L.: Hall/Meritt 54a
bordweall, bor-d-weal-l, ae., st. M. (a): nhd. „Schildwall“, Phalanx, Schutzschild; E.: s. bor-d (1), weal-l (1); L.: Hall/Meritt 54a, Lehnert 37a
*bore, *bor-e, ae., sw. F. (n): nhd. Trägerin; Vw.: s. loc-c-; Hw.: s. bor-a (2); E.: s. ber-an; L.: Hh 30
*boren, *bor-en, ae., Adj.: nhd. geboren; Vw.: s. æþ-el-, bli-nd-, ful-l-, *ge-, sī-þ-, un-ge-, wē̆l-; Hw.: s. ber-an; E.: germ. *bura-, *buraz, Adj., geboren; L.: Gneuss Lb Nr. 200
*borennės?, *bor-en-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *bor-en-nės-s?
*borennėss?, borennės?, *bor-en-nės-s?, *bor-en-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æþ-el-; Hw.: s. *bor-en; E.: s. *bor-en, -nės-s; L.: Hall/Meritt 13a, Lehnert 23a
borėttan, bor-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. schwingen; ÜG.: lat. vibrare Gl; Hw.: s. bor-līc-e; E.: s. ber-an; L.: Hh 30
borg (1), bor-g, ae., st. M. (a): nhd. Pfand, Sicherheit, Bürgschaft, Borg, Schuld, Darlehnsschuld, Schuldner, Bürge; ÜG.: lat. fenus Gl, fideiussor? Gl, plegium, vadimonium Gl; Vw.: s. hȳr-e-; Hw.: s. bor-g-ian; E.: s. germ. *burgēn, *burgǣn, sw. V., borgen, bürgen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 30, Lehnert 37a
*borg (2), *bor-g, ae., Sb.: nhd. Schwein; Vw.: s. geal-t-; Hw.: s. bear-g; E.: germ. *baruga-, *barugaz, *baruha-, *baruhaz, st. M. (a), verschnittenes Schwein, Barch; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 30
borgbryce, bor-g-bry-c-e, ae., st. M. (i): nhd. „Bürgschaftsbruch“, Vertragsbruch; E.: s. bor-g (1), bry-c-e (1); L.: Hall/Meritt 54b, Lehnert 37a
borggelda, bor-g-geld-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verleiher, Wucherer, Schuldner; ÜG.: lat. fenerator Gl, debitor; I.: Lsch. lat. foenerator, debitor Gl; E.: s. bor-g (1), *geld-a; L.: Gneuss Lb Nr. 145
borgian, bor-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. borgen, leihen, bürgen; Hw.: s. beor-g-an; vgl. an. borga, afries. borgia (2), ahd. burgōn* (2); E.: s. germ. *burgēn, *burgǣn, sw. V., borgen, bürgen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 31, Lehnert 37a
borgiend, bor-g-ien-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Verleiher, Wucherer; ÜG.: lat. foenerator; Hw.: s. bor-g-ian; I.: Lüt. lat. foenerator; E.: s. bor-g-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 145
borian, bor-ian, ae., sw. V.: nhd. bohren; ÜG.: lat. terebrare Gl; E.: s. bor (1); L.: Hh 30
*borlic?, *bor-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. bor-līc-e
borlīce, bor-līc-e, ae., Adv.: nhd. sehr passend, trefflich; Hw.: s. *bor (2); E.: s. ber-an; L.: Hh 30
borsnung, bor-s-n-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bro-s-n-ung
bōsig, bōs-ig, ae., Sb.: nhd. Stall, Krippe; ÜG.: lat. praesaepes Gl; Hw.: s. binn (?); E.: s. germ. *bansa-, *bansaz, st. M. (a), Krippe, Stall, Scheune; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden; L.: Hh 31
bōsm, bō-sm, ae., st. M. (a): nhd. Busen, Brust, Leib, Oberfläche, Schiffsraum; ÜG.: lat. sinus; Vw.: s. seg-l-, swegel-; Hw.: vgl. afries. bōsem*, as. bōsom*, ahd. buosum*; E.: germ. *bōsma-, *bōsmaz, st. M. (a), Busen; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98?; L.: Hh 31, Lehnert 37a
bōt, ae., st. F. (ō): nhd. Hilfe, Nutzen, Heilmittel, Abhilfe, Buße, Besserung, Genugtuung, Sühne, Reue; ÜG.: lat. emendatio, (reparare); Vw.: s. æc-er-, dǣ-d-, dolg-, ėf-t-, twi-, -léa-s, -wyr-d-e; Hw.: s. bat-ian; vgl. got. bōta*, an. bōt (1), afries. bōte, as. bōta*, ahd. buoza*; E.: germ. *bōtō, st. F. (ō), Buße, Besserung; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Hh 31, Lehnert 37a, Obst/Schleburg 303b
bōtėttan, bōt-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. bessern, wiederherstellen; Hw.: s. bōt; E.: s. bōt; L.: Hh 31
bōtian, bōt-ian, ae., sw. V.: nhd. besser werden; ÜG.: lat. corrigere Gl; Hw.: s. bōt; E.: germ. *bōtjan, sw. V., bessern, büßen; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Hh 31
botl, bo-t-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. bo-l-d
bōtléas, bōt-léa-s, ae., Adj.: nhd. „bußlos“, unverzeihlich, unbüßbar; Hw.: vgl. afries. bōtelâs; E.: s. bōt, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 54a
botm, bodan, ae., st. M. (a): nhd. Boden, Grund, Abgrund; ÜG.: lat. fundus Gl; Hw.: vgl. an. botn, afries. bodem*; I.: Lbd. lat. fundus?; E.: germ. *budma-, *budmaz, *butma-, *butmaz, st. M. (a), Boden; idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; L.: Hh 31
bōtwyrde, bōt-wyr-d-e, ae., Adj.: nhd. bußwürdig, verzeihbar, büßbar; Hw.: vgl. afries. bōtewerdich, ahd. buozwirdīg*; E.: s. bōt, *wyr-d-e (2); L.: Hall/Meritt 54b
boþen, ae., Sb.: nhd. Rosmarin, Trespe, Lolch, Thymian, Ringelblume; Hw.: s. bogen?; E.: ?; L.: Hh 31
box, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Büchse, Buchsbaum; ÜG.: lat. buxum Gl; Hw.: vgl. an. būss (1), ahd. buhs, buhsa; I.: Lw. lat. buxus; E.: s. lat. buxus, F., Buchsbaum, Buchsbaumholz; vgl. gr. βύξος (býxos), F., Buchsbaum, Buchsbaumholz; L.: Hh 31
braccas, bra-c-c-a-s, ae., M. Pl.: nhd. Hosen; Hw.: s. brō-c (2); E.: s. kelt. braca; germ. *brōk-, *brōkō, st. F. (ō), Steiß, Hose, Beinkleid; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 31
bracce, bra-c-c-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. brǣ-c (1)
brāchwīl, brā-c-hwī-l, ae., st. F. (ō): nhd. Augenblick; Vw.: s. ā-brā-c-ian; E.: s. ā-brā-c-ian, hwī-l; L.: Hh 31
*brācian, *brā-c-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. bre-c-an (1); E.: s. bre-c-an (1); L.: Hh 31
bracu, bra-c-u, ae., F.: nhd. Dickicht, Gestrüpp; Hw.: s. bre-c-an (1); E.: s. bre-c-an (1); L.: Hh 31
brād, brā-d, ae., Adj.: nhd. breit, weit, ausgedehnt, offen, flach; ÜG.: lat. latus (Adj.) Gl; Vw.: s. un-, w-ī-d-, -æx, -lās-t-æx; Hw.: vgl. got. braiþs*, an. breiðr, afries. brêd, anfrk *brēd?, as. brêd, ahd. breit; E.: germ. *braida-, *braidaz, Adj., breit; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Hh 31, Lehnert 37b
brādæx, brā-d-æx, ae., st. F. (jō): nhd. Breitaxt; ÜG.: lat. dolatura Gl; E.: s. brā-d, æx; L.: Hall/Meritt 55a
*brāde, brǣde (5), *brā-d-e, *brǣ-d-e (5), ae., sw. F. (n): Vw.: s. weg-; E.: s. brā-d; L.: Hh 31
brādeléac, brā-d-e-léac, ae., st. N. (a): nhd. Lauch; ÜG.: lat. serpyllum Gl; E.: s. brā-d, léac; L.: Hall/Meritt 55a
brādlāstæx, brā-d-lās-t-æx, ae., st. F. (jō): nhd. Breitaxt; ÜG.: lat. dolatura Gl; E.: s. brā-d, lās-t?, æx; L.: Hall/Meritt 55a
brādpanne, brǣdepanne, brā-d-pan-n-e, brǣ-d-e-pan-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Handfläche?, Bratpfanne?; ÜG.: lat. sartago Gl; I.: z. T. Lw. lat. panna?; E.: s. brā-d, pan-n-e; L.: Hh 31
*bræc, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *braka-, *brakam, st. N. (a), Lärm; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165?; L.: Hh 31
brǣc (1), bracce, brǣ-c, bra-c-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bruch (M.) (1), Zerstörung, Streifen (M.) umgepflügten Landes; Hw.: s. bre-c-an (1); E.: s. bre-c-an (1); L.: Hh 31
brǣc (2), brǣ-c, ae., F.: nhd. Schnupfen, Katarrh; Vw.: s. ge-, -coþ-u, -séoc; E.: s. bre-c-an (1); L.: Hh 31, Hall/Meritt 55a
bræcce, bræ-c-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hose; Hw.: s. bra-c-c-a-s, brō-c; I.: Lw. lat. bracca, kelt. braca?; E.: s. brō-c; L.: Hh 31
brǣccoþu, brǣ-c-coþ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Fallsucht; E.: s. brǣ-c (2), coþ-u; L.: Hh 418
*brǣce (1), *brǣ-c-e, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-, un-; E.: germ. *brēki-, *brēkiz, *brǣki-, *brǣkiz, Adj., brechend, zerbrechend, biegsam; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 31
*brǣce (2), *brǣ-c-e, ae., M.: Vw.: s. lan-d-; E.: s. germ. *brēkō, *brǣkō, st. F. (ō), Brechen, Umbrechung, Brache; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hall/Meritt 211a
*brǣceo, *brǣ-c-eo, ae., F.: Vw.: s. ge-; E.: s. brǣ-c (2); L.: Hh 32
bræclian, bræc-l-ian, ae., sw. V.: nhd. krachen, tönen, schallen; E.: s. germ. *breka-, *brekam, st. N. (a), Lärm; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 32
brǣcséoc, brǣ-c-séoc, ae., Adj.: nhd. fallsüchtig; E.: s. brǣ-c (2), séoc; L.: Hh 418
brǣd (1), brǣ-d, ae., st. F. (ō): nhd. Breite; Hw.: s. brǣ-d-u; E.: germ. *braida-, *braidam, st. N. (a), Breite; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Hh 32
brǣd (2), brǣ-d, ae., F.: nhd. Fleisch; Vw.: s. lėnd-en-; E.: germ. *brēdō-, *brēdōn, *brēda-, *brēdan, *brǣdō-, *brǣdōn, *brǣda-, *brǣdan, sw. M. (n), Braten (M.); s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 32
brǣd (3), ae., st. M. (a): Vw.: s. bræg-d
brǣdan (1), brǣ-d-an, ae., sw. V.: nhd. braten, backen, kochen; ÜG.: lat. assare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. brǣ-þ, brō-d; E.: germ. *brēdan, *brǣdan, st. V., braten; s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 32, Hall/Meritt 55a
brǣdan (2), brǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. breiten, spreiten, ausdehnen, ausgebreitet sein (V.), wachsen (V.) (1); ÜG.: lat. dilatare, sternere Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-e-, ge-, of-er-, under-; Hw.: s. brā-d; E.: s. brǣ-d (1); E.: germ. *braidjan, sw. V., ausbreiten; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Hh 32, Lehnert 37b, Hall/Meritt 55a
bræde (1), bræ-d-e, ae., M.: nhd. Braten (M.); Hw.: s. brǣ-d-an (1); E.: germ. *brēdō-, *brēdōn, *brēda-, *brēdan, *brǣdō-, *brǣdōn, *brǣda-, *brǣdan, sw. M. (n), Braten (M.); s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 32
*brǣde (2), *brǣ-d-e, ae., sw. F. (n), N.: Vw.: s. wear-g-, wear-h-; E.: s. brā-d; L.: Hh 32
brǣde (3), brǣ-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Breite; Hw.: s. brǣd-u; E.: s. brā-d; L.: Hh 32
*brǣde (4), *brǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. sich erstreckend; Vw.: s. mæn-ig-; E.: s. brǣ-d-an (2); L.: Hh 32
*brǣde (5), *brǣd-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. *brād-e
*brǣdednės, *brǣ-d-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *brǣd-ed-nės-s
*brǣdednėss, *brǣ-d-ed-nės-s, *brǣ-d-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Weite; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. *brǣ-d-nės-s; E.: s. brǣ-d-e (3); L.: Gneuss Lb Nr. 111
*brædels, *bræ-d-els, ae., st. M. (a): Vw.: s. of-er-; E.: s. brǣ-d-u; L.: Hh 32
brǣdepanne, brǣ-d-e-pan-n-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. brā-d-pan-n-e
brǣdīsen, brǣ-d-īs-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. brǣ-d-īs-ern
brǣdīsern, brīdīsen, brǣ-d-īs-ern, brī-d-īs-en, ae., st. N. (a): nhd. Meißel; ÜG.: lat. scalpellum Gl; E.: s. brǣ-d (1), īs-ern (1); L.: Hall/Meritt 55a
*brǣdnės, *brǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *brǣ-d-nės-s
*brǣdnėss, *brǣ-d-nės-s, *brǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Weite; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. *brǣ-d-ed-nės-s, brā-d; E.: s. brǣ-d-e (3); L.: Gneuss Lb Nr. 111
brǣdu, brǣ-d-u, ae., sw. F. (ī)?: nhd. Breite, Weite, Ausdehnung, Menge (der Gläubigen), Hilfe; ÜG.: lat. extensio Gl, latitudo Gl; Hw.: s. brǣ-d, brǣ-d-e, brā-d; vgl. got. breidei, an. breidd, afries. brêde, ahd. breitī; I.: Lbdt. lat. latitudo?; E.: germ. *braidī-, *braidīn, sw. F. (n), Breite; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Hh 32
brægd, bræg-d, brǣd, ae., st. M. (a): nhd. Kunstgriff, Betrug, Täuschung, List; Hw.: s. breg-d-an; E.: s. breg-d-an; L.: Hh 32
brægden (1), bræg-d-en, ae., Adj.: nhd. listig, schlau; Vw.: s. *-lic, -līc-e; Hw.: s. bræg-d; E.: s. bræg-d; L.: Hh 32
brægden (2), bræg-d-en, ae., st. N. (a): nhd. Betrug; Hw.: s. bræg-d; E.: s. bræg-d; L.: Hh 32
*brægdenlic?, *bræg-d-en-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. *bræg-d-en-līc-e; E.: s. bræg-d-en (1), -līc (3)
*brægdenlīce, *bræg-d-en-līc-e, ae., Adv.: nhd. schlau; Vw.: s. ge-; E.: s. bræg-d-en (1), -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 127
brægen, bregen, ae., st. N. (a): nhd. Gehirn, Hirn; Hw.: vgl. afries. brein*; E.: germ. *bragna-, *bragnam, st. N. (a), Gehirn, Hirn; idg. *mregʰmno-, *mregʰmo-, Sb., Hirnschale, Hirn, Gehirn, Pokorny 750; L.: Hh 32
brǣr, ae., st. M. (a): nhd. Dornstrauch, Brombeerstrauch; ÜG.: lat. anguens Gl, morus Gl, tribulus Gl; Hw.: s. brōm; E.: germ. *bramil-, Sb., Brombeerstrauch, Dornstrauch; vgl. idg. *bʰerem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pokorny 142; L.: Hh 32
bræs, ae., st. N. (a): nhd. Erz, Bronze; Hw.: vgl. afries. *bres?; E.: s. germ. *brasna-, *brasnaz, Adj., ehern; L.: Hh 32
bræsen, brǣ̆sne, brē̆sne, bræs-en, brǣ̆s-ne, brē̆s-ne, ae., Adj.: nhd. ehern, stark, mächtig; Hw.: s. bræs; E.: s. bræs; L.: Hh 32
brǣ̆sne, brǣ̆s-ne, ae., Adj.: Vw.: s. bræs-en
brǣþ, brǣ-þ, ae., st. M. (a): nhd. Brodem, Geruch, Duft, Gestank, Ausdünstung, Dampf (M.) (1); Hw.: s. brǣd-an (1); E.: germ. *brēda-, *brēdaz, *brǣda-, *brǣdaz, st. M. (a), Hauch, Brodem, Atem, Dunst; germ. *brēþi-, *brēþiz, *brǣþi-, *brǣþiz, st. M. (i), Dunst, Atem, Hauch, Brodem; s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 32
brǣw, brāw, bréaw, brēg, ae., st. M. (i): nhd. Braue, Augenlid; ÜG.: lat. palpebra Gl; Hw.: s. breg-d-an; E.: germ. *brēwi-, *brēwiz, *brǣwi-, *brǣwiz, st. M. (i), Augenlid, Lid; vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; L.: Hh 32
brand (1), brond (1), bran-d, bron-d (1), ae., st. M. (a): nhd. Feuer, Flamme, Brand, Fackel; ÜG.: lat. fax Gl, (reurere) Gl, titio Gl; Vw.: s. -rād; Hw.: s. bior-n-an; vgl. got. *brands (1), an. brandr, afries. brand, as. brand*, ahd. brant; E.: germ. *branda-, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; vgl. idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; L.: Hh 32, Hall/Meritt 55b, Lehnert 38b
brand (2), brond (2), bran-d, bron-d (2), ae., st. M. (a): nhd. Schwert; E.: germ. *branda-, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; vgl. idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; L.: Hh 32, Hall/Meritt 55b, Lehnert 38b
brandōm, bran-d-ōm, ae., M.: nhd. Rost (M.) (2); ÜG.: lat. rubigo Gl; E.: s. bran-d (1); L.: Hall/Meritt 55b
brandrād, bran-d-rād, ae., st. F. (ō): nhd. Feuerbock; ÜG.: lat. andena Gl; E.: s. bran-d (1), rād (1); L.: Hall/Meritt 55b
brant, bront, ae., Adj.: nhd. tief, hoch, steil; Hw.: s. bor-d-a, brėnt-ing; E.: germ. *branta-, *brantaz, Adj., steil, jäh, hochragend; s. idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, Hügel; L.: Hh 32, Lehnert 37b
brastl, bras-t-l, ae., st. N. (a): nhd. Knistern, Prasseln; Hw.: s. bers-t-an; E.: s. bers-t-an; L.: Hh 33
brastlian, bras-t-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. brüllen, krachen, prasseln; Hw.: s. bras-t-l; E.: germ. *brastōn, sw. V., bersten, krachen, prasseln; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Hh 33
brastlung, barstlung, bras-t-l-ung, bars-t-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Knistern, Krachen; Hw.: s. bras-t-l; E.: s. bras-t-l; L.: Hh 16
bratt, brat-t, ae., st. M. (a): nhd. Mantel; ÜG.: lat. pallium Gl; I.: Lw. air. brat; E.: s. air. brat, Sb., Mantel; L.: Hh 33
brāw, ae., st. M. (i): Vw.: s. brǣw
bréad, bréa-d, ae., st. N. (a): nhd. Bissen, Stück, Krume, Brot; ÜG.: lat. (buccella) Gl, panis Gl; Vw.: s. bío-, pic-g-; Hw.: s. bréo-w-an, bro-þ; vgl. got. *brauþ?, an. brauð, afries. brâd, as. brōd*, ahd. brōt; E.: germ. *brauda-, *braudam, st. N. (a), Mahlbrühe, Brot; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 33
breahtm (1), bearhtm (2), byrhtm (2), brea-h-t-m, bear-h-t-m (2), byr-h-t-m (2), ae., st. M. (a): nhd. Schrei, Geräusch (N.) (1), Lärm; ÜG.: lat. strepitus Gl; Hw.: s. bræ-c-l-ian; E.: germ. *brahtuma-, *brahtumaz, st. M. (a), Lärm; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 33, Lehnert 37b
breahtm (2), brea-h-t-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. bear-h-t-m (1)
breard, brear-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. breor-d
bréaþ, bréa-þ, ae., Adj.: nhd. zerbrechlich; Hw.: s. bréo-þ-an, bríe-þ-el; E.: germ. *brauþa-, *brauþaz, *brauþja-, *brauþjaz, Adj., spröde, zerbrechlich?; vgl. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 33
bréaw, ae., st. M. (i): Vw.: s. brǣw
brec, bre-c, ae., st. N. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Ton (M.) (2); Vw.: s. bā-n-ge-, ge-; Hw.: s. *bre-c-a; E.: germ. *braka-, *brakam, st. N. (a), Lärm; germ. *breka-, *brekam, st. N. (a), Lärm; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 33
*breca, broca, *bre-c-a, *bro-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Brecher; Vw.: s. ǣw-, wi-þer-; Hw.: s. bre-c-an (1); Q.: PN; E.: germ. *brakō-, *brakōn, *braka-, *brakan, sw. M. (n), Brecher; germ. *brekō-, *brekōn, *breka-, *brekan, sw. M. (n), Brecher; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 33
brecan (1), bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten; ÜG.: lat. (fractura), frangere Gl, (proterere) Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-, ge-, heal-f-, tō̆-; Hw.: s. bræ-c, brǣ-c, bre-c, bro-c (1), *-bru-c-ol, bry-c-e (1), bry-c-e (3); vgl. got. brikan*, afries. breka, anfrk. *brekan, as. brekan, ahd. brehhan*; E.: germ. *brekan, st. V., brechen; idg. *bhreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 33, Hall/Meritt 56a, Lehnert 37b
brecan, brec-an, (2), ae., sw. V.: nhd. brüllen?; E.: ?; L.: Hall/Meritt 56a
*brecþ (?), *bre-c-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Brechen; Hw.: s. bre-c-an; E.: s. bre-c-an; L.: Hh 33
brecþa, bre-c-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kummer; Vw.: s. bre-c-an; E.: germ. *brekaþō-, *brekaþōn, *brekaþa-, *brekaþan, sw. M. (n), Kummer; L.: Hh 33
*brecu, *bre-c-u, ae., F.: Vw.: s. hlāf-ge-; E.: s. bre-c-an; L.: Hh 33
bred (1), bre-d, ae., st. N. (a): nhd. Brett, Tafel; ÜG.: lat. tabletum Gl, tabula; Vw.: s. fōt-, tæpp-el-, weax-; Hw.: s. bor-d (2), bri-d-en; E.: germ. *breda-, *bredam, st. N. (a), Brett, Tisch; idg. *bʰr̥dʰo-, Sb., Brett, Pokorny 138; s. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 33
bred (2), bre-d, ae., st. N. (a): nhd. Fläche; Vw.: s. fōt-, hand-, rih-t-e-; Hw.: s. brā-d; E.: s. germ. *braida-, *braidaz, Adj., breit; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Hh 33
bredian (1), breodian (1), bred-ian, breod-ian (1), ae., sw. V.: nhd. wiederherstellen, verwandeln; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 33
bredian (2), breodian (2), bred-ian, breod-ian (2), ae., sw. V.: nhd. rufen, schreien; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 33
bredwian, breodian (3), bredw-ian, breod-ian (3), ae., sw. V.: nhd. niederschlagen, töten; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 33
brēfan, brēf-an, ae., sw. V.: nhd. niederschreiben; I.: Lw. lat. breve, breviāre; E.: s. lat. breve, N., Brief; s. lat. breviāre, V., kurz fassen, kurz machen, verkürzen; s. lat. brevis, Adj., kurz, klein; vgl. idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; L.: Hh 33
brēg, ae., st. M. (i): Vw.: s. brǣw
brēgan, brēg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. brœ̄g-an
bregd, breg-d, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Bewegung, Wechsel; Vw.: s. léa-s-; Hw.: s. breg-d-an; E.: s. breg-d-an; L.: Hh 33, Lehnert 37b
*bregda, *breg-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. léa-s-; E.: s. breg-d-an; L.: Hh 33
bregdan, breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; ÜG.: lat. degustare, deterrere, terrere; Vw.: s. ā-, be-, for-, ge-, on-, tō̆-, þur-h-; Hw.: s. bræg-d, brǣw, brig-d-els, brog-d-ėt-t-an; vgl. an. bregða, afries. breidan, as. bregdan*, ahd. brettan*; E.: germ. *bregdan, st. V., zucken, bewegen, schwingen; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141?; L.: Hh 33, Hall/Meritt 56a, Lehnert 38a
bregen, ae., st. N. (a): Vw.: s. brægen
brego, bregu, breg-o, breg-u, ae., st. M. (u): nhd. Fürst, Herrscher, König; E.: ?; L.: Hh 33
bregu, breg-u, ae., st. M. (u): Vw.: s. breg-o
brēman (1), brē-m-an, ae., sw. V.: Vw.: s. brœ̄-m-an (1)
brēman (2), brē-m-an, ae., sw. V.: Vw.: s. brœ̄-m-an (2)
brēme, brē-m-e, ae., Adj.: Vw.: s. brœ̄-m-e
brėmman, brė-m-m-an, ae., sw. V.: nhd. toben, brüllen; Hw.: s. brœ̄-m-an (2), bry-m-m; E.: germ. *bramjan, sw. V., brüllen; s. germ. *breman, st. V., brüllen; idg. *bʰerem- (2), V., brummen, summen, Pokorny 142; s. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; L.: Hh 33
brėngan, brė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; ÜG.: lat. adducere Gl, adhibere Gl, afferre Gl, ducere Gl, ferre Gl, offerre Gl, proferre Gl; Vw.: s. efen-ge-, ėf-t-, for-e-, for-þ-, ge-, in-, of-ge-, *tō̆-; Hw.: s. bri-ng-an; vgl. got. briggan, afries. branga, anfrk. bringan, ahd. bringan; E.: germ. *brangjan, sw. V., bringen; s. germ. *brengan, st. V., bringen; idg. *bʰrenk-, V., bringen, Pokorny 168; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; L.: Hh 34, Hall/Meritt 56b, Lehnert 38a
brėngnės, brė-ng-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. brė-ng-nės-s
brėngnėss, brė-ng-nės-s, brė-ng-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Opfergabe, Gabe, Nahrung, Unterstützung; Vw.: s. ge-, tō̆-; E.: s. brė-ng-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 56b
brėnting, brėnt-ing, ae., st. M. (a): nhd. Schiff; Hw.: s. brant; E.: germ. *brantinga-, *brantingaz, *brantenga-, *brantengaz, st. M. (a), Schiff; vgl. idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, Hügel; L.: Hh 34, Lehnert 38a
breodian (1), breod-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. bred-ian (1)
breodian (2), breod-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. bred-ian (2)
breodian (3), breod-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. bredw-ian
breord, brerd, breard, breor-d, brer-d, brear-d, ae., st. M. (a): nhd. Rand, Fläche, Ufer; ÜG.: lat. (summus) Gl; Hw.: s. bro-r-d, bry-r-d-an; E.: germ. *brerda-, *brerdaz, st. M. (a), Rand, Ufer; germ. *brezda-, *brezdaz, st. M. (a), Rand, Ufer; idg. *bʰrozdʰ-, Sb., Stachel, Kante, Tanne, Pokorny 110; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 34
bréosa, bréos-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bríos-a
bréost, bréo-s-t, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Brust; ÜG.: lat. (crassus) Gl, pectus Gl, uber (N.) Gl, ubertas Gl; Vw.: s. ang-, -bā-n, -beor-g, -car-u, -co-f-a, -ge-hyg-d, -ho-r-d, -loc-a; Hw.: vgl. afries. briāst*; E.: germ. *breusta-, *breustam, st. N. (a), Brust; s. idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; L.: Hh 34, Hall/Meritt 56b, Lehnert 38b
bréostbān, bréo-s-t-bā-n, ae., st. N. (a): nhd. Brustbein; Hw.: vgl. afries. brustbên*; E.: s. bréo-s-t, bā-n; L.: Hall/Meritt 56b
bréostbeorg, bréo-s-t-beor-g, ae., st. N. (a): nhd. Bollwerk; ÜG.: lat. propugnaculum Gl; E.: s. bréo-s-t, beor-g (2)
bréostcaru, bréostcearu, bréo-s-t-car-u, bréo-s-t-cear-u, ae., st. F. (ō): nhd. „Brustsorge“, Angst, Furcht; E.: s. bréo-s-t, car-u; L.: Hall/Meritt 56b, Lehnert 38a
bréostcearu, bréo-s-t-cear-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bréo-s-t-car-u
bréostcofa, bréo-s-t-co-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Brusthöhle“, Herz, Seele; E.: s. bréo-s-t, co-f-a; L.: Hall/Meritt 56b, Lehnert 38a
bréostgehygd, bréo-s-t-ge-hyg-d, ae., st. F. (i), st. N. (i): nhd. „Brustgedanke“, Gedanke; E.: s. bréo-s-t, ge-, hyg-d; L.: Hall/Meritt 56b, Lehnert 38a
bréosthord, bréo-s-t-ho-r-d, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Brusthort“, Gedanke, Sinn, Herz; E.: s. bréo-s-t, ho-r-d; L.: Hall/Meritt 56b, Lehnert 38a
bréostloca, bréo-s-t-loc-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Brusteinschließung“, Sinn, Seele; E.: s. bréo-s-t, loc-a (1); L.: Hall/Meritt 56b, Lehnert 38a
bréotan, bréo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. brechen, zerbrechen, zerstören, töten; Vw.: s. ā-; Hw.: s. bríe-t-an, *bro-t, bry-t-n-ian, bry-t-t-a; E.: germ. *breutan (1), st. V., brechen; vgl. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 34
breoten, bryten, breot-en, bryt-en, ae., Adj.: nhd. weit, geräumig, „britisch“; Hw.: s. Breoton-e; E.: s. Breoton-e; L.: Hh 34
*bréotnės, *bréo-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *bréo-t-nės-s
*bréotnėss, *bréo-t-nės-s, *bréo-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-; E.: s. bréo-t-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 2a
Breotone, Breot-on-e, ae., M. Pl.: nhd. Briten; ÜG.: lat. Britannia; Q.: PN; I.: Lw. lat. Brittōnēs oder abrit. *Brettōnēs; E.: s. lat. Brittōnēs, M. Pl., PN, Briten; L.: Hh 34
bréoþan, bréo-þ-an, ae., st. V. (2): nhd. verfallen (V.), vergehen, umkommen, entarten, zerstören; ÜG.: lat. fatiscere Gl; Vw.: s. ā-; Hw.: s. bréa-þ, bríe-þ-el, *bro-þ-en; E.: germ. *breuþan, st. V., zerfallen (V.); s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 34
bréowan, bréo-w-an, ae., st. V. (2): nhd. brauen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bréa-d, bro-þ; vgl. afries. briūwa*, as. *breuwan?; E.: germ. *brewwan, st. V., wallen (V.) (1), sieden, gären, brauen; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 34, Hall/Meritt 57a
brerd, brer-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. breor-d
brē̆sne, brē̆s-ne, ae., Adj.: Vw.: s. bræs-en
brēþel, brē-þ-el, ae., Adj.: Vw.: s. bríe-þ-el
brice (1), bri-c-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. bry-c-e (1)
brice (2), bri-c-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. bry-c-e (2)
brīce, brī-c-e, ae., Adj.: Vw.: s. brȳ-c-e
bridd, brid-d, bird, ae., M.: nhd. junger Vogel, Küchlein; ÜG.: lat. pullus Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 34
brīdels, brī-d-els, ae., st. M. (a): Vw.: s. brig-d-els
briden, bri-d-en, ae., Adj.: nhd. brettern; Hw.: s. bre-d (1); E.: s. bre-d (1); L.: Hh 34
briengan, brie-ng-an, ae., st. V. (3a), sw. V.: Vw.: s. bri-ng-an
bríetan, bríe-t-an, ae., sw. V.: nhd. zerbrechen, zerstören; Hw.: s. bréo-t-an, bry-t-t-a; E.: vgl. germ. *breutan (1), st. V., brechen; vgl. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 34
bríeting, brȳting, bríe-t-ing, brȳ-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Brechen, Brotbrechen; ÜG.: lat. fractio Gl; E.: s. bríe-t-an; L.: Hall/Meritt 59b
bríeþel, brēþel, bríe-þ-el, brē-þ-el, ae., Adj.: nhd. wertlos; Hw.: s. bréa-þ, bréo-þ-an; E.: s. germ. *brauþja-, *brauþjaz, Adj., spröde, zerbrechlich?; vgl. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 34
brīg, brī-g, ae., st. M. (a): Vw.: s. brī-w
brigd, brig-d, ae., st. N. (a): nhd. Veränderung; Hw.: s. breg-d; E.: s. breg-d-an; L.: Hh 34
brigdels, brīdels, brig-d-els, brī-d-els, ae., st. M. (a): nhd. Zaum; ÜG.: lat. frenum Gl, lupatus Gl, pagula Gl; Hw.: s. breg-d-an; E.: germ. *bregdila-, *bregdilaz, st. M. (a), Zügel, Zaum; vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; L.: Hh 34, Lehnert 38a
brigdian, brig-d-ian, ae., sw. V.: nhd. zügeln; Hw.: s. brig-d-els; E.: s. brig-d-els; L.: Hh 34
briht (1), bri-h-t, ae., Adj.: Vw.: s. beor-h-t (1)
briht (2), bri-h-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. beor-h-t (2)
brihtan, bri-h-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bier-h-t-an
brim, bri-m, ae., st. N. (a): nhd. Flut, Brandung, Wallung, Woge, Meer, Wasser; Vw.: s. -fu-g-ol, -hė-n-g-est, -lā-d, -þy-s-s-a; Hw.: s. bry-m-m; E.: unbekannt, vielleicht von lat. fremere, V., brummen, summen; L.: Hh 35, Lehnert 38a
brimfugol, bri-m-fu-g-ol, ae., st. M. (a): nhd. Seevogel, Möwe; E.: s. bri-m, fu-g-ol; L.: Hall/Meritt 57b, Lehnert 38b
brimhėngest, bri-m-hė-n-g-est, ae., st. M. (a): nhd. „Seehengst“, Schiff; E.: s. bri-m, hė-n-g-est; L.: Hall/Meritt 57b, Lehnert 38b
brimlād, bri-m-lā-d, ae., st. F. (ō): nhd. Seereise; E.: s. bri-m, lā-d; L.: Hall/Meritt 57b, Lehnert 38b
brimsa, brims-a, ae., Sb.: nhd. Bremse (F.) (1), Stechfliege; ÜG.: lat. tabana Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hall/Meritt 57b
brimþyssa, bri-m-þy-s-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schiff; E.: s. bri-m, *þy-s-s-a; L.: Hh 375
brīne, brīn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Salzwasser; E.: ?; L.: Hh 35
bring, bri-ng, ae., M.: nhd. Darbringung, Darbietung; Vw.: s. on-; Hw.: s. bri-ng-an; E.: s. bri-ng-an; L.: Hh 35
bringan, briengan, bryngan, bri-ng-an, brie-ng-an, bry-ng-an, ae., st. V. (3a), sw. V.: nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; ÜG.: lat. deferre Gl, offerre Gl; Vw.: s. for-þ-, ge-, on-géagn-, tō̆-, tō̆-ge-; Hw.: s. brė-ng-an; vgl. got. briggan, afries. branga, anfrk. bringan, ahd. bringan; E.: germ. *brengan, st. V., bringen; idg. *bʰrenk-, V., bringen, Pokorny 168; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; R.: for-þ bri-ng-an, ae., V.: nhd. ausführen, erreichen; L.: Hh 35, Hall/Meritt 57b, Lehnert 38b
bringelle, bri-ng-ell-e, ae., sw. F. (n): nhd. Anreizung; Hw.: s. bri-ng-an; E.: s. bri-ng-an; L.: Hh 35
bríosa, bréosa, bríos-a, bréos-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bremse (F.) (1), Stechfliege; ÜG.: lat. asilus Gl, tabana Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 35
Brit, ae., M.: nhd. Brite; ÜG.: lat. bretto, Brito; Hw.: s. Britt-as; E.: s. Britt-as
Briten, Brit-en, ae., st. F. (ō): nhd. Britannien; I.: Lw. lat. Britannia; E.: s. lat. Britannia, F., Britannien; L.: Hh 35
britnian, bri-t-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bry-t-n-ian
Brittas, Britt-as, ae., M. Pl.: nhd. Briten; I.: Lw. lat. Brittōnēs; E.: s. lat. Brittōnēs, M. Pl., Briten; L.: Hh 35
Britwalas, Brit-wal-a-s, ae., M. Pl.: nhd. Briten aus Wales; E.: s. Brit-en, *wal-a-s; L.: Hh 123
brīw, brīg, brī-w, brī-g, ae., st. M. (a): nhd. Brei, Suppe; ÜG.: lat. polenta Gl; Hw.: s. bri-m?; E.: germ. *brīwa-, *brīwaz, st. M. (a), Sud, Gekochtes, Brei; s. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 35
brīwan, brī-w-an, ae., sw. V.: nhd. kochen; Hw.: s. brī-w; E.: s. brī-w; L.: Hh 35
broc (1), bro-c, ae., M.: nhd. Brocken (M.); ÜG.: lat. suricus?, taxulus? Gl; E.: germ. *brukō-, *brukōn, *bruka-, *brukan, sw. M. (n), Gebrechen, Brocken; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 35
broc (2), bro-c, ae., st. N. (a): nhd. Elend, Kummer, Mühe, Arbeit, Unglück, Krankheit; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bre-c-an, bro-c-ian; E.: s. bro-c (1); L.: Hh 35, Lehnert 38b
broc (3), bro-c, ae., M.: nhd. Nutzen, Gebrauch; ÜG.: lat. usus; Hw.: s. brū-c-an; E.: germ. *brūki-, *brūkiz, st. M. (i), „Brauch“, Gebrauch; idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 35
broc (4), ae., Sb.: nhd. Heuschrecke; I.: Lw. lat. brūchus, gr. βροῦχος (brūchus); E.: s. lat. brūchus, M., ungeflügelte Heuschreckenart; s. gr. βροῦχος (brūchus), M., ungeflügelte Heuschreckenart; vgl. idg. *breuk-, V., springen, schnellen, Pokorny 103?; L.: Hh 35
brōc (1), ae., st. M. (a): nhd. Bach; Q.: ON; E.: unbekannter Herkunft? oder germ. *brōka-, *brōkaz, st. M. (a), Sumpf, Bach, Bruch (M.) (2); s. germ. *brōka-, *brōkam, st. N. (a), Sumpf, Bach, Bruch (M.) (2); L.: Hh 35
brōc (2), brō-c, ae., st. F. (kons.): nhd. Hose; ÜG.: lat. lumbare Gl; Hw.: s. bra-c-c-a-s, bræ-c-c-e; vgl. got. *brōks, an. brōk, afries. brōk, as brōk* (2), ahd. bruoh* (1); E.: s. kelt. braca; germ. *brōk-, *brōkō, st. F. (ō), Steiß, Hose, Beinkleid; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 35
*broca, *bro-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. *bre-c-a
brocc, broc-c, ae., M.: nhd. Dachs; I.: Lw. abrit. brocc; E.: s. abrit. brocc, M., Dachs; vgl. mir. brocc, M., Dachs; kymr. broch, M., Dachs; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108?; L.: Hh 35
broccian (?), broc-c-ian, ae., sw. V.: nhd. zittern; L.: Hh 35; Son.: verschrieben für brog-d-ėt-t-an
*broced, *bro-c-ed, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. bro-c-ian; E.: s. bro-c-ian; L.: Hh 35
brocian, bro-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zerdrücken, verletzen, beschädigen, belästigen, tadeln, bedrücken, unterdrücken; Vw.: s. ge-, wi-þer-; Hw.: s. bro-c (2); E.: germ. *brukōn, sw. V., brechen; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 35, Hall/Meritt 57b, Lehnert 38b
brod, bro-d, ae., Sb.: nhd. Zweig, Schössling; Vw.: s. bror-d; Hw.: s. ais. broddr, M., Spitze; E.: s. germ. *bruzda-, *bruzdaz, st. M. (a), Spitze, Kante, Rand; idg. *bʰrozdʰ-, Sb., Stachel, Kante, Tanne, Pokorny 110; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 35
brōd, brō-d, ae., st. F. (i): nhd. Brut, Brüten; Hw.: s. brǣ-d-an (1); E.: germ. *brōdi-, *brōdiz, st. M. (i), Hitze, Brut; s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 35
brodd..., brod-d..., ae.: Vw.: s. brog-d...
brœ̄dan, brœ̄-d-an, ae., sw. V.: nhd. brüten, hervorbringen; ÜG.: lat. fovere Gl; Hw.: s. brō-d; E.: s. brō-d; L.: Hh 35
brœ̄gan, brēgan, brœ̄g-an, brēg-an, ae., sw. V. (1): nhd. erschrecken, entsetzen; Hw.: s. brōg-a; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 35, Hall/Meritt 56a, Lehnert 37b
brœ̄man (1), brēman (1), brœ̄-man, brē-m-an (1), ae., sw. V.: nhd. ehren, preisen, erheben, rühmen, erfüllen; Hw.: s. brœ̄-m-e; E.: germ. *brōmjan, sw. V., rühmen; L.: Hh 35
brœ̄man (2), brēman (2), brœ̄-m-an, brē-m-an (2), ae., sw. V.: nhd. toben, wüten; ÜG.: lat. fervere Gl, fremere Gl; Hw.: s. brė-m-m-an; E.: s. brė-m-m-an; L.: Hh 35
brœ̄me, brēme, brœ̄-m-e, brē-m-e, ae., Adj.: nhd. berühmt, hervorragend; Hw.: s. bri-m; E.: germ. *brōmi-, *brōmiz, Adj., berühmt; L.: Hh 35
brœ̄mel, brœ̄mer, brœ̄m-el, brœ̄m-er, ae., st. M. (a): nhd. Dornstrauch, Brombeerstrauch; Hw.: s. brōm; E.: germ. *brummō-, *brummōn?, *brumma-, *brumman?, Sb., Brombeerstrauch; s. idg. *bʰerem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pokorny 142; L.: Hh 35
brœ̄mer, brœ̄m-er, ae., st. M. (a): Vw.: s. brœ̄m-el
brōga, brōg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schrecken, Entsetzen, Gefahr, Vorzeichen; ÜG.: lat. terror Gl; Hw.: s. brœ̄g-an; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 35, Lehnert 38b, Obst/Schleburg 303b
brogdėttan, brog-d-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, zittern; ÜG.: lat. (campus) Gl, palpitare Gl, vibrare Gl; Hw.: s. breg-d-an; E.: s. breg-d-an; L.: Hh 35
brogdian, brog-d-ian, ae., sw. V.: nhd. zittern?; Hw.: s. brog-d-ėt-t-an; E.: s. breg-d-an; L.: Hh 36
brogn, ae., sw. F. (n): Vw.: s. brogn-e
brogne, brogn-e, brogn, ae., sw. F. (n): nhd. Zweig, Ast, Busch; ÜG.: lat. vimen; E.: ?; L.: Hh 36
broht, bro-ht, ae., st. N. (a): Vw.: s. bro-þ
brōm, ae., st. M. (a): nhd. Ginster; ÜG.: lat. genesta Gl; Hw.: s. brœ̄m-el; E.: s. germ. *brēmō-, *brēmōn, *brēma-, *brēman, *brēmjō-, *brēmjōn, *brēmja-, *brēmjan, *brǣmō-, *brǣmōn, *brǣma-, *brǣman, *brǣmjō-, *brǣmjōn, *brǣmja-, *brǣmjan, Sb., Brombeerstrauch; vgl. idg. *bʰerem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pokorny 142; L.: Hh 36
brond (1), bron-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. bran-d (1)
brond (2), bron-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. bran-d (2)
bront, ae., Adj.: Vw.: s. brant
brord, bror-d, ae., st. M. (a): nhd. Spitze, Keim, Blatt; ÜG.: lat. herba Gl, (nasci) Gl, (pungere) Gl; Hw.: s. breor-d, bry-r-d-an; E.: s. germ. *bruzda-, *bruzdaz, st. M. (a), Spitze, Kante, Rand; idg. *bʰrozdʰ-, Sb., Stachel, Kante, Tanne, Pokorny 110; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 36, Lehnert 39a
brosnian, bro-s-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zerfallen (V.), vergehen, faulen, verderben, verwittern; Hw.: s. brȳ-s-an; E.: s. brȳ-s-an; L.: Hh 36, Lehnert 39a
brosnung, borsnung, bro-s-n-ung, bor-s-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zerfall, Niedergang, Verfall, Untergang; ÜG.: lat. corruptio; Vw.: s. ge-, on-, un-; Hw.: s. bro-s-n-ian; E.: s. bro-s-n-ian; L.: Hh 36
*brot, *bro-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. bréo-t-an; E.: germ. *bruta-, *brutam, st. N. (a), Stück, Bruchstück; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36
brotėttan, bro-t-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. sprossen, hervorbrechen; Hw.: s. *bro-t; E.: s. *bro-t; L.: Hh 36
broþ, broht, bro-þ, bro-ht, ae., st. N. (a): nhd. Brühe; ÜG.: lat. iuscellum Gl; E.: germ. *bruþa-, *bruþam, *bruda-, *brudam, st. N. (a), Brühe; s. idg. *bʰréu̯-, V., brauen, Pokorny 145; idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 36
*broþennės, *bro-þ-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *bro-þ-en-nės-s
*broþennėss, *bro-þ-en-nės-s, *bro-þ-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verfall; Vw.: s. ā-; Hw.: s. bréo-þ-an; E.: s. bréo-þ-an; L.: Hh 36
brōþor, brōþur, ae., M. (r): nhd. Bruder; ÜG.: lat. frater Gl; Vw.: s. ǣw-en-, fō-st-or-, -dohtor, -léa-s, -lic, -lic-nės-s, -luf-u, -scip-e, -si-b-b, -slėg-e, -su-n-u, -wīf; Hw.: vgl. got. brōþar, an. brōðir, afries. brōther, anfrk. bruother, as. brōthar, ahd. bruoder; E.: germ. *brōþar, *brōþer, M. (kons.), Bruder; idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163; R.: brōþor sunu, ae., st. M. (u): nhd. Neffe, Brudersohn; ÜG.: lat. fratruus; L.: Hh 36, Lehnert 39a, Hall/Meritt 58a
brōþordohtor, brōþor-dohtor, ae., F. (kons.): nhd. Nichte; E.: s. brōþor, dohtor; L.: Hall/Meritt 58a
brōþorléas, brōþor-léa-s, ae., Adj.: nhd. bruderlos; E.: s. brōþor, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 58a
brōþorlic, brōþor-lic, ae., Adj.: nhd. brüderlich; ÜG.: lat. fraternus; E.: s. brōþor, -līc (3); L.: Hall/Meritt 58a
brōþorlicnės, brōþor-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. brōþor-lic-nės-s
brōþorlicnėss, brōþor-lic-nės-s, brōþor-lic-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Brüderlichkeit; ÜG.: lat. fraternitas; E.: s. brōþor-lic, -nės-s; L.: Hall/Meritt 58a
brōþorlufu, brōþor-luf-u, ae., st. F. (ō): nhd. Liebe; E.: s. brōþor, luf-u; L.: Hall/Meritt 58a
brōþorscipe, brōþor-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Brüderschaft, Bruderliebe, Liebe; ÜG.: lat. caritas Gl; Hw.: vgl. afries. brōtherskip, as. brōtharskėpi*, ahd. bruoderskaf*; E.: s. brōþor, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 58b
brōþorsibb, brōþor-si-b-b, ae., st. F. (jō): nhd. Bruderschaft, brüderliche Liebe; E.: s. brōþor, si-b-b (1); L.: Hall/Meritt 58b
brōþorslėge, brōþor-slėg-e, ae., st. M. (a): nhd. Brudermord; E.: s. brōþor, slėg-e; L.: Hall/Meritt 58b
brōþorsunu, brōþor-su-n-u, ae., st. M. (u): nhd. Brudersohn, Neffe; ÜG.: lat. fratruelis Gl; Hw.: vgl. afries. brōthersunu*; E.: s. brōþor, su-n-u; L.: Hall/Meritt 58b
brōþorwīf, brōþor-wīf, ae., st. N. (a): nhd. Schwägerin; E.: s. brōþor, wīf; L.: Hall/Meritt 58b
brōþur, ae., M. (r): Vw.: s. brōþor
brū, ae., Sb.: nhd. Braue, Lid, Wimper; Vw.: s. of-er-; Hw.: s. brǣw; E.: germ. *brūni-, *brūniz, st. F. (i), Braue; s. idg. *bʰrū- (1), Sb., Braue, Pokorny 172; L.: Hh 36
brūcan, brū-c-an, ae., st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten; ÜG.: lat. commedere Gl, edere (V.) (1) Gl, fungi, manducare Gl, perfrui, (usus), uti; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. bro-c (3), bry-c-e (2), brȳ-c-e; vgl. afries. brūka, as. brūkan, ahd. brūhhan*; E.: germ. *brūkan, st. V., brauchen, gebrauchen; idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36, Hall/Meritt 58b, Lehnert 39a
*-brucol, *-bru-c-ol, ae., Adj.: nhd. brechend; Vw.: s. ǣ-, an-, on-, scip-; Hw.: s. bre-c-an, bry-c-el; E.: germ. *brukula-, *brukulaz, Adj., brechend; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36
brūcung, brū-c-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Gebrauch, Funktion; Hw.: vgl. afries. brūkinge; E.: s. brū-c-a; L.: Hall/Meritt 58b
brūn, brū-n, ae., Adj.: nhd. braun, dunkel, glänzend; ÜG.: lat. aquilus Gl, burrus Gl, fulvus Gl, furvus Gl; Vw.: s. sal-u-, -bas-u, -wan-n, -wyrt; Hw.: s. beofor, ber-a (1); vgl. got. *brūns, an. brūnn (1), afries. brūn, as. *brūn?, ahd. brūn (1); E.: germ. *brūna-, *brūnaz, Adj., braun, rotbraun, funkelnd; idg. *bʰrouno-, *bʰrūno-, Adj., braun, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 36, Lehnert 39a
brūnbasu, brū-n-bas-u, ae., Adj.: nhd. braun-purpurn; ÜG.: lat. ostrifer Gl; E.: s. brū-n, bas-u; L.: Hall/Meritt 58b
bruneþa, bru-n-eþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Brennen, Jucken; Hw.: s. bior-n-an; E.: germ. *brunadō-, *brunadōn, *brunada-, *brunadan, *brunaþō-, *brunaþōn, *brunaþa-, *brunaþan, sw. M. (n), Brennen, Jucken; s. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; idg. *gᵘ̯ʰrenu-, Sb., V., Hervorsprudelndes, Brand, brennen; L.: Hh 36
brunna, brun-n-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bur-n-a
brūnwann, brū-n-wan-n, ae., Adj.: nhd. schwärzlich, dunkel; E.: s. brū-n, wan-n; L.: Hall/Meritt 58b
brūnwyrt, brū-n-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Braunwurz; E.: s. brū-n, wyrt; L.: Hall/Meritt 58b
bryce (1), brice (1), bry-c-e, bri-c-e (1), ae., st. M. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Bruchstück; Vw.: s. ǣw-, ā-þ-, bor-g-, bur-g-, eod-or-, fæst-en-, frí-o-l-s-, hā-d-, hū-s-, lah-, wė-d-; Hw.: s. bre-c-an; vgl. afries. breke, as. bruki, ahd. bruh; E.: s. germ. *bruki-, *brukiz, st. M. (i), Bruch (M.) (1), Gebrochenes, Riss; s. idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36, Lehnert 39b
bryce (2), brice (2), bry-c-e, bri-c-e (2), ae., st. M. (i): nhd. Gebrauch, Genuss, Dienst, Gewinn, Nutzen; Hw.: s. brū-c-an; E.: germ. *brūki-, *brūkiz, st. M. (i), „Brauch“, Gebrauch; idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36, Lehnert 39b
bryce (3), bry-c-e, ae., Adj.: nhd. gebrechlich, zerbrechlich, wertlos, vergänglich; Vw.: s. un-; Hw.: s. bre-c-an; vgl. afries. *bretze; E.: germ. *bruki-, *brukiz, Adj., zerbrechlich; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36
brȳce, brīce, brȳ-c-e, brī-c-e, ae., Adj.: nhd. brauchbar, nützlich; ÜG.: lat. utilis; Vw.: s. un-; Hw.: s. brū-c-an; E.: germ. *brūki-, *brūkiz, Adj., brauchbar, nützlich; s. idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36, Lehnert 39b
*brycel, *bry-c-el, ae., Adj.: nhd. erbrechend; Vw.: s. hū-s-; Hw.: s. bre-c-an, *bru-c-ol; E.: s. bre-c-an; L.: Hh 37
brycg, bry-cg, ae., st. F. (jō): nhd. Brücke; ÜG.: lat. pons Gl; Hw.: s. brū; vgl. an. bryggja, afries. bregge, as. bruggia*, ahd. brugga; E.: germ. *brugjō, st. F. (ō), Brücke; germ. *brugjō-, *brugjōn, sw. F. (n), Brücke; s. idg. *bʰrū- (2), *bʰrēu-, Sb., Balken, Prügel, Brücke, Pokorny 173; L.: Hh 37, Lehnert 39b
brycgian, bry-cg-ian, ae., sw. V.: nhd. überbrücken, pflastern; E.: s. bry-cg; L.: Hh 37
brycian, brycsian, bry-c-ian, bry-c-s-ian, ae., sw. V.: nhd. gebrauchen, genießen, Nutzen haben; ÜG.: lat. prodesse; Hw.: s. bry-c-e (2), brȳ-c-e?; E.: s. brū-c-an; L.: Hh 37
brycsian, bry-c-s-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. bry-c-ian
brȳd, brȳ-d, ae., st. F. (i): nhd. Braut (F.) (1), Gattin, Frau, junge Frau; ÜG.: lat. sponsa Gl; Vw.: s. -bū-r, -gief-u, -gum-a, -hlop, -hū-s, -lic, -niht, -réa-f, -þof-t; Hw.: vgl. got. brūþs*, an. brūðr (1), afries. breid, as. brūd, ahd. brūt (1); E.: germ. *brūdi-, *brūdiz, st. F. (i), Braut (F.) (1), Neuvermählte; L.: Hh 37, Lehnert 39b
brȳdbūr, brȳ-d-bū-r, ae., st. N. (a): nhd. Brautzimmer, Brautkammer, Bettkammer; ÜG.: lat. thalamus Gl; E.: s. brȳ-d, bū-r (2); L.: Hall/Meritt 59a
bryddan, bryd-d-an, ae., sw. V.: Vw.: s. bryg-d-an
brȳdgiefu, brȳdgifu, brȳ-d-gief-u, brȳ-d-gif-u, ae., st. F. (ō): nhd. Mitgift; Hw.: vgl. ahd. brūtigeba*; E.: s. brȳ-d, gief-u; L.: Hall/Meritt 59a
brȳdgifu, brȳ-d-gif-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. brȳ-d-gief-u
brȳdguma, brȳdiguma, brȳ-d-gum-a, brȳ-d-i-gum-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Bräutigam“; ÜG.: lat. procus Gl, sponsus Gl; Hw.: vgl. an. brūðgumi, afries. breidgoma, anfrk. brūdegomo, as. brūdigomo*, ahd. brūtigomo; E.: germ. *brūdigumō-, *brūdigumōn, *brūdiguma-, *brūdiguman, sw. M. (n), Bräutigam; s. idg. *g̑ʰₑmon-, *g̑ʰₒmon-, M., Mensch, Mann, Irdischer, Pokorny 415, Kluge s. u. Bräutigam; L.: Hall/Meritt 59a
brȳdhlop, brȳ-d-hlop, ae., st. N. (a): nhd. Brautlauf, Hochzeit; ÜG.: lat. nuptiae Gl; Hw.: vgl. ais. brūþhlaup; E.: germ. *brūdihlaufti-, *brūdihlauftiz, st. F. (i), Brautlauf, Hochzeit; s. ae. brȳ-d, hlop; L.: Hh 37
brȳdhūs, brȳ-d-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Brautkammer, Brautzimmer; Hw.: vgl. ahd. brūthūs*; E.: s. brȳ-d, hū-s; L.: Hall/Meritt 59a
brȳdiguma, brȳ-d-i-gum-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. brȳ-d-gum-a
brȳdlic, brȳ-d-lic, ae., Adj.: nhd. bräutlich, als Braut; ÜG.: lat. nuptialis Gl; E.: s. brȳ-d, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 59a
brȳdniht, brȳ-d-niht, ae., st. F. (ō): nhd. Hochzeitsnacht; E.: s. brȳ-d, niht (1); L.: Hall/Meritt 59a
brȳdréaf, brȳ-d-réa-f, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Brautkleid, Hochzeitsgewand; ÜG.: lat. (nuptialis) Gl, vestis Gl; E.: s. brȳ-d, réa-f; L.: Hall/Meritt 59a
*brȳdþoft, brȳtofta, *brȳ-d-þof-t, brȳ-t-of-t-a, ae., F. Pl.: nhd. Hochzeit; Hw.: s. þéof (2); E.: s. brȳ-d, þéof (2); L.: Hh 37
brygd, bryg-d, ae., st. M. (i): nhd. Herausziehung, Schwingung, Schwung, Zuckung, Veränderung; Vw.: s. gear-u-; Hw.: s. breg-d-an; E.: s. breg-d-an; L.: Hh 37, Lehnert 39b
brygdan, bryddan, bryg-d-an, bryd-d-an, ae., sw. V.: nhd. erschrecken; Hw.: s. bryg-d; E.: s. bryg-d; L.: Hh 37
*brygde, *bryg-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: s. bryg-d; E.: s. bryg-d; L.: Hh 37
bryht (1), bry-h-t, ae., Adj.: Vw.: s. beor-h-t (1)
bryht (2), bry-h-t, ae., st. N. (1): Vw.: s. beor-h-t (2)
brym, bry-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. bry-m-m
brymm, bry-m-m, bry-m, ae., st. M. (a): nhd. Flut, Brandung, Meer; Hw.: s. brė-m-m-an; E.: s. brė-m-m-an; L.: Hh 37
brȳnan, brȳ-n-an, ae., sw. V.: nhd. bräunen, röten; Hw.: s. brū-n; Q.: PN; E.: s. brū-n; L.: Hh 37
bryne, bry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Brand, Feuer, Flamme, Fackel, Hitze, Entzündung, Verbrühung, Leidenschaft; ÜG.: lat. incendium; Vw.: s. hėl-l-e-; Hw.: s. bior-n-an; E.: germ. *bruni-, *bruniz, st. M. (i), Brand, Brennen; s. idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; L.: Hh 37, Lehnert 39b
bryngan, bry-ng-an, ae., st. V. (3a), sw. V.: Vw.: s. bri-ng-an
brynige, bry-n-ig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Brünne; Hw.: s. byr-n-e; s. ais. brynja; E.: germ. *brunjō-, *brunjōn, sw. F. (n), Brünne, Brustharnisch; s. kelt. *brunni?; idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; L.: Hh 37
bryrdan, bry-r-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. anstacheln, reizen, ermutigen; Vw.: s. ā-, ge-in-, ge-on-, in-, on-; Hw.: s. bror-d; E.: s. germ. *bruzdjan, V., stechen, sticken; idg. *bʰrₒzdʰ-, V., stechen, Pokorny 110; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 37, Lehnert 39b
*bryrdednės, *bry-r-d-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *bry-r-d-ed-nės-s
*bryrdednėss, *bry-r-d-ed-nės-s, *bry-r-d-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Reizung; Vw.: s. on-; Hw.: s. bry-r-d-nės-s; E.: s. bry-r-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 50
bryrdnės, bry-r-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bry-r-d-nės-s
bryrdnėss, bry-r-d-nės-s, bry-r-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Reizung, Anreizung; Vw.: s. ā-, ge-, in-, on-; Hw.: s. *bry-r-d-ed-nės-s, bry-r-d-an; E.: s. bry-r-d-an; L.: Hh 37, Lehnert 39b
brȳsan, brȳ-s-an, ae., sw. V.: nhd. zerquetschen, zerstoßen, würzen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bro-s-n-ian; E.: germ. *brausjan, *brusjan, sw. V., zerbrechen; s. idg. *bʰreus- (2), V., zerbrechen, zerschlagen (V.), Pokorny 171; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 37, Hall/Meritt 59b
brystnian, bry-s-t-n-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. bry-t-s-n-ian
brȳtan, brȳ-t-an, ae., sw. V.: nhd. zerquetschen, zerbrechen, zerstören, stoßen, aufbrechen; Hw.: s. bréo-t-an; E.: germ. *brautjan, sw. V., brechen; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 37
*brȳtednės, *brȳ-t-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *brȳ-t-ed-nės-s
*brȳtednėss, *brȳ-t-ed-nės-s, *brȳ-t-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Störung, Zerstörung; Vw.: s. for-, tō̆-; Hw.: s. brȳ-t-an; E.: s. brȳ-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 51
bryten, bryt-en, ae., Adj.: Vw.: s. breot-en
*brȳtennės, *brȳ-t-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *brȳ-t-en-nės-s
*brȳtennėss, *brȳ-t-en-nės-s, *brȳ-t-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Störung, Zerstörung; Vw.: s. for-; Hw.: s. brȳ-t-an; E.: s. brȳ-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 51
brȳting, brȳ-t-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bríe-t-ing
brytmǣlum, bry-t-mǣl-um, ae., Adj.: nhd. stückweise; Hw.: s. bry-t-t-an; E.: s. bry-t-t-an, mǣl-um; L.: Hh 37
brytnian, britnian, bry-t-n-ian, bri-t-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zuteilen, verteilen, ausgeben; Hw.: s. bry-t-t-a; E.: s. bry-t-t-a; L.: Hh 37, Lehnert 39b, Obst/Schleburg 303b
brȳtofta, brȳ-t-oft-a, ae., F. Pl.: Vw.: s. *brȳ-d-þof-t
brytsen, bry-t-s-en, ae., st. F. (ō): nhd. Bruchstück; Hw.: s. bréo-t-an; E.: s. bréo-t-an; L.: Hh 37
brytsnian, brystnian, bry-t-s-n-ian, bry-s-t-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verteilen, genießen, besitzen; Hw.: s. *bro-t, bry-t-t-an; E.: s. bry-t-t-a; L.: Hh 37
brytta, bry-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verteiler, Austeiler, Spender, Geber, Fürst, Herr; Hw.: s. bréo-t-an, *bro-t; E.: germ. *brutjō-, *brutjōn, *brutja-, *brutjan, sw. M. (n), Brecher, Verteiler; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 37, Lehnert 40a
bryttan, bry-t-t-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bry-t-t-ian
*brytted, *bry-t-t-ed, ae., Adj.: nhd. gebrochen; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. bréo-t-an; E.: s. bréo-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 52, 53
bryttian, bryttan, bry-t-t-ian, bry-t-t-an, ae., sw. V. (2): nhd. verteilen, austeilen, beherrschen, besitzen, genießen; Hw.: s. bry-t-t-a; E.: s. bry-t-t-a; L.: Hh 38, Lehnert 40a
bryþen, bry-þ-en, ae., st. F. (ō): nhd. Gebräu, Trank; Hw.: s. bro-þ; E.: s. bro-þ; L.: Hh 38
bū (1), ae., st. N. (a): nhd. Wohnung, Bau; Hw.: s. béo-n, bō-g-ian, bū-r; E.: germ. *būwa-, *būwam, st. N. (a), Bau, Wohnung; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 38
bū (2), ae., Pron. (N.): Vw.: s. bœ̄-gen
būan, būian, būn, bū-an, bū-i-an, bū-n, ae., sw. V., st. V. (7), red. V.: nhd. wohnen, bewohnen, bebauen; ÜG.: lat. (colonus) Gl, (cultor) Gl, habitare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bōg-ian, būw-an, bȳ-an, bȳn-e; E.: germ. *būwjan, sw. V., bauen, wohnen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 38, Lehnert 40a
būc, bū-c, ae., st. M. (a): nhd. Bauch, Magen, Krug (M.) (1); ÜG.: lat. buccula Gl; Vw.: s. wæ-t-er-; Hw.: s. bȳ-c-ere; vgl. got. *būks, an. būkr, afries. būk, anfrk. būk, ahd. būh; E.: germ. *būka-, *būkaz, st. M. (a), Bauch, Leib; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 38
bucca, buc-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bock; ÜG.: lat. hircus Gl; Vw.: s. wid-u-; Hw.: s. bycc-en; E.: s. germ. *bukkō-, *bukkōn, *bukka-, *bukkan, sw. M. (n), Bock; idg. *bʰū̆g̑os, *bʰukkos, M., Bock, Pokorny 174; L.: Hh 38
budda, bud-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Käfer; Hw.: s. béo-n, bo-l-d, bū, bū-r; E.: ?; L.: Hh 38
*būed, *bū-ed, ae., Sb.: Vw.: s. ge-; E.: s. bū-an; L.: Hh 38
*būend (1), *bū-end, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. wohnend; Vw.: s. héo-f-on-; Hw.: s. bū-an; E.: s. bū-an; L.: Gneuss E 21
*būend (2), *bū-end, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Wohnender; Vw.: s. eor-þ-; Hw.: s. bū-an; E.: s. bū-an; L.: 106b, Lehnert 68a
bufan, b-uf-an, ae., Präp.: nhd. oben, über, auf; Hw.: vgl. afries. bova, as. biovan*; E.: s. be, uf-an; L.: Hh 38, Lehnert 40a
būgan, būg-an, ae., st. V. (2): nhd. sich beugen, wenden, drehen, sinken, nachgeben, fortgehen, fliehen, sich zurückziehen, übergeben (V.); Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. béag, bíeg-an (1), bog-a, byg-e (1); E.: germ. *beugan, st. V., biegen; idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; R.: būg-en-d-re stėfn-e, ae., Adj.: nhd. mit modulierter Stimme; L.: Hh 38, Lehnert 40b
*būgol, *būg-ol, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. būg-an, bȳg-el; E.: s. būg-an; L.: Hh 38
būian, bū-i-an, ae., sw. V., st. V. (7): Vw.: s. bū-an
bū̆l, bū̆-l, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bū̆-l-a
bula, bul-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stier; Hw.: s. ais. bol-i; E.: germ. *bulō-, *bulōn, *bula-, *bulan, *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, sw. M. (n), Stier, Bulle (M.); s. idg. *bʰl̥-, *bʰₑl-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, Pokorny 121; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 38
bū̆la, bū̆-l-a, bū̆-l, ae., sw. M. (n): nhd. Schmuck, Spange, Kapsel; Hw.: s. bȳ-l; E.: s. bȳ-l; L.: Hh 38
bulentse, bulents-e, ae., sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 38
bulluc, bul-l-uc, ae., st. M. (a): nhd. Stierkalb; Hw.: s. beal-d, beal-l-oc, bol-l-a, bul-a; E.: s. bul-a; L.: Hh 38
bulot, ae., Sb.: nhd. Kuckucksblume; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 38
būn, bū-n, ae., sw. V., st. V. (7): Vw.: s. bū-an
bund, ae., Sb.: nhd. Bund, Bündel; ÜG.: lat. fasciculus Gl; Hw.: s. bind-an; E.: germ. *bunda-, *bundam, st. N. (a), Bündel; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 38
*bunden, *bund-en, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. gebunden; Vw.: s. *ge-, un-ge-; E.: s. bind-an
bundenheord, bund-en-heor-d, ae., Adj.: nhd. mit aufgebundenem Haar; E.: s. bind-an, *heor-d; L.: Hh 156
bune (1), bun-e, ae., sw. F. (n): nhd. Becher; ÜG.: lat. carchesium Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 38, Lehnert 40a
bune (2), bun-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ried (N.) (1), Rohr; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 38
būr (1), bū-r, ae., st. M. (a): nhd. Nachbar, Bewohner, kleiner Grundbesitzer, Bauer (M.) (1); Vw.: s. ge-; Hw.: s. bū-an, ge-bȳ-r; E.: s. germ. *būwan, st. V., bauen, wohnen; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 38, Hall/Meritt 60b, Lehnert 40b
būr (2), bū-r, ae., st. N. (a): nhd. Bauer (M.) (2), Kammer, Hütte, kleines Haus; Vw.: s. brȳ-d-; Hw.: s. by-r-la; E.: germ. *būra-, *būram, st. N. (a), Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 38
*bura, *bur-a, ae., sw. N. (n): nhd. Geborenes; Vw.: s. un-; Hw.: s. ber-an; E.: s. ber-an; L.: B 134
burg, burh, byrg (3), byrig (4), bur-g, bur-h, byr-g (3), byr-ig (4), ae., F. (kons.): nhd. Burg, Stadt; ÜG.: lat. castellum Gl, civitas Gl, oppidum Gl, (praedium) Gl, (probaticus) Gl, urbs Gl; Vw.: s. eal-d-or-, héa-h-, līc-, mǣg-, Rōm-a-, sǣ-, under-, wī-n-, -bry-c-e, -fol-c, -léod, -rėc-ed, -rū-n, -sǣt-a, -scip-e, -scīr, -steal-l, -stė-d-e, -tū-n, -þel-u, -wa-r-e, -weal-l; Hw.: s. beor-g-an; vgl. got. baúrgs (1), afries. burch, burg, anfrk. burg, as. burg, ahd. burg; E.: germ. *burg, F. (kons.), Burg; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145?; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128?; L.: Hh 38, Lehnert 40a
burgbrice, bur-g-bri-c-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. bur-g-bry-c-e
burgbryce, burgbrice, bur-g-bry-c-e, bur-g-bri-c-e, ae., st. M. (i): nhd. „Burgbruch“, Sturm einer befestigten Siedlung, Strafe für eine Beleidigung; E.: s. bur-g, bry-c-e (1); L.: Hall/Meritt 60b, Lehnert 40b
Burgend*, Bur-g-en-d*, ae., st. M. (a): nhd. Burgunder (Sg.); Hw.: s. Bur-g-en-d-as; E.: s. Bur-g-en-d-as
Burgendan, Bur-g-en-d-an, ae., M. Pl., PN: Vw.: s. Bur-g-en-d-as
Burgendas, Burgendan, Burgende, Bur-g-en-d-as, Bur-g-en-d-an, Bur-g-en-d-e, ae., st. M. (a) Pl., PN: nhd. Burgunden, Burgunder; Hw.: s. beor-g (1); E.: PN, s. ae. bur-g; L.: Hh 38, Lehnert 40b
Burgende, Bur-g-en-d-e, ae., M. Pl., PN: Vw.: s. Bur-g-en-d-as
burgfolc, bur-g-fol-c, ae., st. N. (a): nhd. Stadtbewohner; E.: s. bur-g, fol-c; L.: Hall/Meritt 60b
burgléod, bur-g-léod, ae., st. M. (a): nhd. Einwohner, Bürger; ÜG.: lat. municeps Gl; E.: s. bur-g, léod (2); L.: Hall/Meritt 60b
burgléoda, bur-g-léod-a, ae., sw. M. (n): nhd. Einwohner, Bürger; Hw.: s. bur-g-léod; E.: s. bur-g-léod; L.: Hall/Meritt 60b
burgræced, bur-g-ræc-ed, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. bur-g-rėc-ed
burgrėced, burgræced, bur-g-rėc-ed, bur-g-ræc-ed, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Burghaus“, Befestigung, Stadtbehausung, Haus; E.: s. bur-g, rėc-ed; L.: Hall/Meritt 60b, Lehnert 40b
burgrūn, bur-g-rū-n, ae., st. F. (ō): nhd. Zauberin; ÜG.: lat. Parca Gl; E.: s. bur-g, rū-n; L.: Hall/Meritt 60b
burgsǣta, bur-g-sǣt-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stadtbewohner, Bürger; E.: s. bur-g, sǣt-a (2); L.: Hh 38
burgscipe, burhscipe, bur-g-scip-e, bur-h-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Bürgerschaft, Bürgerdistrikt; Vw.: s. ge-; E.: s. bur-g, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 61a
burgscīr, burhscīr, bur-g-scīr, bur-h-scīr, ae., st. F. (ō): nhd. Stadtbereich, Umgebung einer Stadt, Stadt; E.: s. bur-g, scīr (2); L.: Hall/Meritt 61a, Obst/Schleburg 303b
burgsteall, bur-g-steal-l, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Burg, Zitadelle, Stadt; E.: s. bur-g, *steal-l (2), *steal-l (3); L.: Hall/Meritt 60b, Lehnert 40b
burgstėde, bur-g-stė-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Burg, Stadt; E.: s. bur-g, stė-d-e (1); L.: Hall/Meritt 60b, Lehnert 40b
burgtūn, bur-g-tū-n, ae., st. M. (a): nhd. Stadt; E.: s. bur-g, tū-n; L.: Hall/Meritt 60b
burgþelu, buruhþelu, bur-g-þel-u, bur-uh-þel-u, ae., st. F. (ō): nhd. „Burgdiele“, Burgboden; E.: s. bur-g, þel-u; L.: Hall/Meritt 60b, Lehnert 41a
burgwaran, bur-g-wa-r-an, ae., M.: Vw.: s. bur-g-wa-r-e
burgwaras, bur-g-wa-r-as, ae., M. Pl.: nhd. Burgbewohner (Pl.); Vw.: s. bur-g-wa-r-e; E.: s. bur-g-wa-r-e; L.: Hh 384
burgware, burgwaran, burgwaras, burgwaru, bur-g-wa-r-e, bur-g-wa-r-an, bur-g-wa-r-as, bur-g-wa-r-u, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Burgbewohner, Bürger; ÜG.: lat. civis Gl; E.: s. bur-g, *wa-r-a; L.: Hh 384, Lehnert 40b
burgwaru, bur-g-wa-r-u, ae., M.: Vw.: s. bur-g-wa-r-e
burgweall, bur-g-weal-l, ae., st. M. (a): nhd. Stadtmauer; E.: s. bur-g, weal-l (1); L.: Hall/Meritt 60b
burh, bur-h, ae., F. (kons.): Vw.: s. bur-g
burhscipe, bur-h-scip-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. bur-g-scip-e
burhscīr, bur-h-scīr, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bur-g-scīr
burna, brunna, bur-n-a, bru-n-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Born, Quell, Bach, Brunnenwasser; ÜG.: lat. fons Gl, latex Gl, rivulus Gl, rivus Gl, torrens (M.) Gl; Vw.: s. cweor-n-, wi-n-ter-; Hw.: s. bior-n-an, bréa-d, bréo-w-an, bro-þ, bru-n-eþa, bry-n-e; vgl. got. brunna, an. brunnr, afries. burna (1), anfrk. brunno, as. brunno*, ahd. brunno; E.: germ. *brunnō-, *brunnōn, *brunna-, *brunnan, sw. M. (n), Quelle, Born; idg. *bʰrun-, Sb., Hervorsprudelndes, Quelle, Pokorny 144; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 39, Lehnert 40b
burnsėle, bur-n-sėl-e, ae., st. M. (i): nhd. Badhaus; E.: s. bur-n-a, sėl-e; L.: Hall/Meritt 61a, Lehnert 41a
*būrod, *bū-r-od, ae., Adj.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. bū-r (2); E.: s. bū-r (2); L.: Hh 39
burse, burs-e, ae., sw. F. (n): nhd. Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), Netzhaut; Hw.: s. purs; I.: Lw. lat. byrsa, bursa; E.: s. lat. byrsa, bursa, F., Fell; s. gr. βύρσα (býrsa), F., Fell; vgl. gr. βερρός (berrós), Adj., dicht, behaart; L.: Hh 39
buruhþelu, bur-uh-þel-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bur-g-þel-u
*busc, ae., st. M. (a): nhd. Busch, Gebüsch; Q.: ON; I.: Lw. lat. boscus; E.: s. germ. *buska-, *buskaz, st. M. (a), Busch; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146?, EWAhd 2, 474; L.: Hh 39
būtan, būton, b-ūt-an, b-ūt-on, ae., Adv.: nhd. außer, ohne, außer dass, rundherum; ÜG.: lat. a Gl, (excipere) Gl, extra Gl, foris Gl, nisi Gl, praeter Gl, sine Gl, supra Gl; Hw.: vgl. afries. būta, as. biūtan, ahd. biūzan; E.: s. be, ūt-an; L.: Hh 39, Lehnert 41a
butere, bu-t-er-e, ae., sw. F. (n): nhd. Butter; Hw.: vgl. afries. butere, ahd. butira; I.: Lw. lat. būtȳrum; E.: s. lat. būtȳrum, N., Butter; s. gr. βούτῦρον (būtȳron), N., Butter, Kuhquark; vgl. idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 39, Lehnert 41a
buterfléoge, bu-t-er-fléo-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Butterfliege“, Schmetterling; ÜG.: lat. papilio Gl; E.: s. bu-t-er-e, fléo-g-e; L.: Hall/Meritt 61b
butergeþwer, bu-t-er-ge-þwer, ae., st. N. (a): nhd. Quark; E.: s. bu-t-er-e, *ge-þwer; L.: Hh 373
buteric, buteruc, ae., M.: nhd. Lederflasche; Hw.: s. byden; E.: s. byden; L.: Hh 39
buteruc, ae., M.: Vw.: s. buteric
būton, b-ūt-on, ae., Adv.: Vw.: s. b-ūt-an
būtsecarl, būtse-car-l, ae., st. M. (a): nhd. Seemann; Hw.: vgl. an. būza; I.: z. T. Lw. an. būza; E.: s. an. būza, F., Handelsschiff; s. mnd. būtze; s. mlat. buzy, bucia; s. ae. car-l; L.: Hh 39
buttuc, bu-t-t-uc, ae., M.: nhd. Ende, kleines Landstück; Hw.: s. by-t-t (1); Q.: PN; E.: germ. *buta, *butta, Sb., abgehauen, Ende; s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Hh 39
būtū, bū-t-ū, ae., Adj. (Nom. Pl.): nhd. beide; Hw.: s. bœ̄-gen; E.: s. germ. *ba-, Adj., beide; idg. *bʰōu, Adj., beide, Pokorny 35; L.: Hall/Meritt 61b, Lehnert 41a
būwan, bū-w-an, ae., sw. V.: nhd. bauen, wohnen; Hw.: s. bū-an; vgl. an. byggja (1), afries. būwa; E.: germ. *būwjan, sw. V., bauen, wohnen; s. germ. *būwan, st. V., bauen, wohnen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 39
*bȳ, ae., st. N. (a): nhd. Bau, Siedlung, Ort; Hw.: s. bū-an; vgl. an. bȳ; Q.: ON; E.: germ. *būwa-, *būwam, st. N. (a), Bau, Wohnung; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 39
bȳan, būan, bȳ-an, bū-an, ae., sw. V.: nhd. bauen, wohnen; ÜG.: lat. habitare Gl, possidere (V.) (1) Gl; Vw.: s. ge-, in-; Hw.: s. bū-an; E.: s. germ. *bōwwōn, sw. V., bauen, wohnen; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 39, Hall/Meritt 60a
byccen, byc-c-en, ae., Adj.: nhd. vom Bock, Bock...; Hw.: s. buc-c-a; E.: s. buc-c-a; L.: Hh 39
bȳcere, bȳ-c-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Böttcher; Hw.: s. bū-c; E.: s. bū-c; L.: Hh 39
bycgan, bycg-an, ae., sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaffen (V.), verkaufen; ÜG.: lat. emere Gl, mercari Gl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. byg-en; E.: germ. *bugjan, sw. V., winden, tauschen, kaufen; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 39, Hall/Meritt 61b, Lehnert 41a
bydel, byd-el, ae., st. M. (a): nhd. Büttel, Herold, Vorläufer, Prediger; Hw.: s. béod-an, bod; E.: germ. *budila-, *budilaz, st. M. (a), Büttel; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hh 39
byden, ae., st. F. (ō): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Tonne (F.) (1), Maß; ÜG.: lat. bunia? Gl, cupa Gl, dolium Gl, hydria Gl; Hw.: s. buteric, byt-t (2); E.: germ. *budinō, *budinjō, *buddinō, *buddinjō, st. F. (ō), Bottich, Bütte, Fass, Tonne (F.) (1); s. lat. butina, F., Grenzmarkierung?; L.: Hh 39
*bydenestre, *byden-estr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. glī-w-; Hw.: s. byden; E.: s. byden; L.: Hh 39
bydla, by-d-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. by-l-d-a
*byffan, *byf-f-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; E.: ?; L.: Hh 39
bȳgan, bȳg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bíeg-an
byge (1), byg-e, ae., st. M. (i): nhd. Biegung, Ecke; ÜG.: lat. sinus Gl; Hw.: s. būg-an; E.: germ. *bugi-, *bugiz, st. M. (i), Bogen; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 39
byge (2), byg-e, ae., M.: nhd. Handel, Verkehr; Hw.: s. bycg-an, byg-en; E.: s. bycg-an; L.: Hh 39
bȳgel, bȳg-el, ae., Adj.: nhd. untertänig, gehorsam, verzeihend; Hw.: s. béog-ol, bíeg-el, būg-an; E.: s. būg-an; L.: Hh 39
bygen, byg-en, ae., st. F. (ō): nhd. Kauf, Bezahlung; Hw.: s. bycg-an; E.: s. bycg-an; L.: Hh 39
bygu, byg-u, ae., F.: nhd. Biegung; Hw.: s. byh-t (1); E.: s. byg-e (1); L.: Hh 39
byht (1), byh-t, ae., M.: nhd. Biegung, Ecke, Winkel, Bucht; Hw.: s. būg-an; E.: s. germ. *buhti-, *buhtiz, st. F. (i), Bucht, Krümmung; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 39
byht (2), byh-t, ae., st. N. (a), st. M. (a)?: nhd. Wohnung; Hw.: s. bū-an, *byh-þ; E.: s. bū-an; L.: Hh 39, Hall/Meritt 61b, Lehnert 41a
*byhte, *byh-t-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. byh-t (1); E.: s. byh-t (1); L.: Hh 39
*byhþ, byhþu, *byh-þ, *byh-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. byh-t (2); E.: s. byh-t (2); L.: Hh 39
*byhþu, *byh-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *byh-þ
bȳl, bȳ-l, ae., M.: nhd. Beule, Geschwür; Hw.: s. bȳ-l-e; E.: germ. *bulō, *buljō, st. F. (ō), Beule; germ. *bulō-, *bulōn, *buljō-, *buljōn, sw. F. (n), Beule; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 39
bylda, bydla, bytla, by-l-d-a, by-d-l-a, by-t-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bebauer, Bewohner; ÜG.: lat. cultor Gl; Hw.: s. bo-l-d; I.: Lüs. lat. cultor?; E.: s. bo-l-d; L.: Hh 39, Lehnert 41a
byldan (1), bytlan, by-l-d-an, by-t-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. bauen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. by-l-d-a; E.: s. by-l-d-a; L.: Hh 39, Hall/Meritt 61b, Lehnert 41a
byldan (2), byl-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. biel-d-an
byldu, byl-d-u, ae., sw. F. (īn): Vw.: s. biel-d-u
bȳle, bȳ-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Beule, Geschwür; Hw.: s. bū̆-l, bȳ-l; E.: germ. *bulō, *buljō, st. F. (ō), Beule; germ. *bulō-, *bulōn, *buljō-, *buljōn, sw. F. (n), Beule; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 39
bȳled, bȳ-l-ed, ae., Adj.: nhd. gebeult; Hw.: s. bȳ-l; E.: s. bȳ-l; L.: Hh 40
*bylg, *byl-g, ae., st. N. (a): Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. bel-g-an; E.: s. bel-g-an; L.: Hh 40
*bylga, *byl-g-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. *byl-g; E.: s. *byl-g; L.: Hh 40
*bylgan (1), *byl-g-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. *byl-g; E.: s. bel-g-an; L.: Hh 40
bylgan (2), bylg-an, ae., sw. V.: nhd. brüllen; Hw.: s. bel-l-an; E.: s. bel-l-an; L.: Hh 40
*bylgnės, *byl-g-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byl-g-nės-s
*bylgnėss, *byl-g-nės-s, *byl-g-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. bel-g-an; E.: s. bel-g-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 4b
*bylgþ, bylgþu, *byl-g-þ, *bylg-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. bel-g-an; E.: germ. *bulgiþō, *bulgeþō, st. F. (ō), Zorn; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 40
*bylgþu, *byl-g-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *byl-g-þ
bȳmere, bȳm-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. bíem-ere
byndelle, bynd-el-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bindung; E.: s. germ. *bunda-, *bundam, st. N. (a), Bündel; vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 40
bȳne, bȳ-n-e, ae., Adj.: nhd. bebaut, bewohnt, besetzt; E.: s. bū-an; L.: Hh 40
*bȳr, *bȳ-r, ae., M.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. bū-r (1); E.: s. bū-r (1); L.: Hh 40
*bȳran, *bȳ-r-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *bȳ-r; L.: Hh 40
byrd (1), byr-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Geburt; Vw.: s. ėnd-e-, for-, ge-, mis-, mun-d-, stė-f-n-; Hw.: s. ber-an, *bor-a, end-e-byr-d-nės-s; E.: germ. *burdi-, *burdiz, st. M. (i), st. F. (i), Tragen (N.), Geburt; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 40, Lehnert 41b
byrd (2), byr-d, ae., st. F. (i): Vw.: s. for-e-, ge-; E.: s. ber-an; L.: Hh 40, Lehnert 41b
byrd (3), byr-d, ae., st. F. (jō?): Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *burþī-, *burþīn, sw. F. (n), Bürde; germ. *burþjō-, *burþjōn, sw. F. (n), Bürde; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 40
byrdan (1), byr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. säumen, sticken; ÜG.: lat. clavatus (, gebyrded Part. Prät.); Hw.: s. bor-d-a; E.: s. bor-d-a; L.: Hh 40
*byrdan (2), *byr-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. an-, ed-, ėnd-e-; Hw.: s. byr-d (1); E.: s. byr-d (1); L.: Hh 40
byrde (1), byr-d-e, ae., Adj.: nhd. wohlgeboren, edel, von hohem Rang; Vw.: s. ge-, in-; Hw.: s. byr-d (1); E.: s. byr-d (1); L.: Hh 40
*byrde (2), *byr-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. þol-e-; Hw.: s. ge-byr-d (2); E.: s. ber-an; L.: Hh 40
*byrdian, *byr-d-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. for-; Hw.: s. ge-byr-d (2); E.: s. ber-an; L.: Hh 40
byrdicge, byr-d-icg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Stickerin; Hw.: s. byr-d-an (1); E.: s. byr-d-an (1); L.: Hh 40
byrding (1), byr-d-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Geburt; Hw.: s. byr-d (1); E.: s. byr-d (1); L.: Hh 40
byrding (2), byr-d-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Stickerei; Hw.: s. byr-d-an (1); E.: s. byr-d-an (1); L.: Hh 40
byrdistre, byr-d-istr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Stickerin; ÜG.: lat. blatiarius Gl, primicularius Gl; Hw.: s. byr-d-an (1); E.: s. byr-d-an (1); L.: Hh 40
byrdling (1), byr-d-ling, ae., st. M. (a): nhd. Schildkröte; Hw.: s. bor-d (1); E.: s. bor-d (1); L.: Hh 40
byrdling (2), byr-d-ling, ae., Sb.: nhd. Geborener; Vw.: s. fru-m-, in-; Hw.: s. byr-d (1); E.: s. byr-d (1); L.: Hh 40
*byrdnės, *byr-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byr-d-nės-s
*byrdnėss, *byr-d-nės-s, *byr-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. an-; E.: s. *byr-d-an (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 19b
*byrdu, *byr-d-u, ae., F.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. ge-byr-d (1); E.: s. byr-d (1); L.: Hh 40
byre (1), byr-e, ae., st. M. (i): nhd. Sohn, Kind, Nachkomme, Jüngling; Hw.: s. ber-an, *bor-a; E.: germ. *buri- (1), *buriz, st. M. (i), Sohn; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 40
byre (2), byr-e, ae., M.: nhd. Hügel, Erdwall; ÜG.: lat. magale? Gl; Hw.: s. bor-līc-e, byr-ian; E.: s. germ. *buri-, *buriz, st. F. (i), Erhebung, Höhe; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 40
byre (3), byr-e, ae., st. M. (i): nhd. Zeit, Gelegenheit, Ereignis; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ber-an, byr-ian; E.: germ. *burja, Sb., Gelegenheit; L.: Hh 40, Hall/Meritt 62a, Lehnert 41b
byre (4), byr-e, ae., M.: nhd. starker Wind, Sturm; Hw.: s. ber-an; E.: s. ber-an; L.: Hh 40
*byre (5), *byr-e, ae., Adj.: nhd. treibend; Vw.: s. am-, and-; Hw.: s. byr-e (4); E.: germ. *-burja-, *-burjaz, Adj., zukömmlich; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 40
bȳre, bȳ-r-e, ae., N.: nhd. Stall, Schuppen (M.), Hütte; Hw.: s. bū-r (2); E.: s. bū-r (2); L.: Hh 40
*byredlic, *byr-ed-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. byr-ian; E.: s. byr-ian; L.: Hh 40
*bȳrego, *bȳ-r-eg-o, ae., N. Pl.: Vw.: s. un-; Hw.: s. bȳ-r-e; E.: s. bȳ-r-e; L.: Hh 40
byrele, byr-el-e, ae., st. M. (i), sw. F. (n): nhd. Schenk, Schenkin; ÜG.: lat. minister Gl; Hw.: s. ber-an; E.: s. ber-an; L.: Hh 41, Lehnert 41b
byrelian, byr-el-ian, ae., sw. V.: nhd. einschenken; ÜG.: lat. haurire Gl; Hw.: s. byr-el-e; E.: s. byr-el-e; L.: Hh 41, Hall/Meritt 62b
*-bȳren, *-bȳ-r-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. néa-h-ge-; Hw.: s. bū-r (1), bȳ-r-il-d; E.: s. germ. *burþī-, *burþīn, sw. F. (n) Bürde; *burþjō-, *burþjōn, sw. F. (n), Bürde; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 41
byres, byr-es, ae., st. F. (ō): nhd. Bohrer, Ahle, Meißel; ÜG.: lat. foratorium Gl, scalprum Gl; Hw.: s. bor (1), bor-ian; E.: s. germ. *burusī, sw. F. (n), Bohrer; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 41
*byrg (1), *byr-g, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. bier-g-an; E.: s. bier-g-an; L.: Hh 41
*byrg (2), *byr-g, ae., F.: Vw.: s. eor-þ-, ge-; Hw.: s. bur-g; E.: s. bur-g; L.: Hh 41
byrg (3), byr-g, ae., F. (kons.): Vw.: s. bur-g
byrga, byriga, byr-g-a, byr-ig-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bürge, Bürgschaft, Sicherheit; ÜG.: lat. praes Gl, sequester Gl, vas (M.); Hw.: s. *byr-g-an (2); vgl. afries. borga, ahd. burgo (1); E.: s. germ. *burgjō-, *burgjōn, *burgja-, *burgjan, sw. M. (n), Bürge; vgl. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 41, Lehnert 41b
byrgan (1), byr-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. begraben (V.), verbergen; ÜG.: lat. sepelire Gl, tumulare; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. beor-g-an, bor-g-ian; E.: germ. *burgjan, sw. V., einschließen, bergen; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 41, Hall/Meritt 62b, Lehnert 41b
*byrgan (2), *byr-g-an, ae., sw. V.: Vw.: s. on-; Hw.: s. byr-g-a; E.: s. byr-g-a; L.: Hh 41
byrgan (3), byr-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bier-g-an
*byrgednės, *byr-g-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byr-g-ed-nės-s
*byrgednėss, byrgednyss, *byr-g-ed-nės-s, *byr-g-ed-nės, *byr-g-ed-nys-s, *byr-g-ed-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-, ge-; E.: s. byr-g-an (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 62b, Lehnert 26b
*byrgednys, *byr-g-ed-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byr-g-ed-nės-s
*byrgednyss, *byr-g-ed-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byr-g-ed-nės-s
byrgels, byr-g-els, ae., st. M. (a): nhd. Grab; Hw.: s. byr-g-an (1); E.: s. byr-g-an (1); L.: Hh 41
byrgen (1), byr-g-en, ae., st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Grab; ÜG.: lat. mausoleum Gl, monumentum Gl, sepulcrum Gl, sepultura Gl, tumba, tumulus; Vw.: s. be-, ge-, -léo-þ, -sang, -stō-w; Hw.: s. byr-g-els; E.: s. byr-g-an (1); L.: Hh 41, Hall/Meritt 62b
byrgen (2), byr-g-en, ae., st. F. (ō): nhd. Netz; Vw.: s. ge-; Hw.: s. byr-g-an (1); E.: s. byr-g-an (1); L.: Hh 41, Hall/Meritt 62b
byrgend, byr-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Totengräber; E.: s. byr-g-an (1); L.: Hall/Meritt 62b
byrgenléoþ, byr-g-en-léo-þ, ae., st. N. (a): nhd. Grabinschrift; ÜG.: lat. epitaphium; E.: s. byr-g-en (1), léo-þ; L.: Hall/Meritt 62b
byrgensang, byr-g-en-sang, ae., st. M. (a): nhd. Klagelied, Totenlied; E.: s. byr-g-en (1), sang; L.: Hall/Meritt 62b
byrgenstōw, byr-g-en-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. Begräbnisplatz; ÜG.: lat. locus; E.: s. byr-g-en (1), stō-w; L.: Hall/Meritt 62b
byrgere, byrg-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Leichenträger; ÜG.: lat. vespillo Gl; E.: s. byr-g-an (1); L.: Hall/Meritt 62b
byrgian, byr-g-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. byr-ian
byrhtm (1), byr-h-t-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. bear-h-t-m (1)
byrhtm (2), byr-h-t-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. brea-h-t-m (1)
byrian, byrgian, byrigan, byr-ian, byr-g-ian, byr-ig-an, ae., sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen, gebühren; ÜG.: lat. pertinere Gl; Vw.: s. ge-, on-; Hw.: s. ber-an, byr-e (3); E.: germ. *burjōn, sw. V., erheben, gebühren; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 41, Hall/Meritt 62b, Lehnert 41b
byrig (1), ae., st. N. (a): nhd. Maulbeerbaum; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 41
byrig (2), byr-ig, ae., F. (kons.): Vw.: s. bur-g
byriga, byr-ig-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. byr-g-a
byrigan, byr-ig-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. byr-ian
*byrignės, *byr-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byr-ig-nės-s
*byrignėss, byrignyss, *byr-ig-nės-s, *byr-ig-nės, *byr-ig-nys-s, *byr-ig-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-; E.: s. byr-g-an (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 62b, Lehnert 26b
*byrignys, *byr-ig-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byr-ig-nės-s
*byrignyss, *byr-ig-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byr-ig-nės-s
*bȳrild, *bȳr-il-d, ae., st. F. (ō): Vw.: s. néa-h-ge-; Hw.: s. bū-r (1), hil-d; E.: s. bū-r (1), hil-d; L.: Hh 41
byrla, byr-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Körper, Rumpf; Hw.: s. bān-cof-a, bū-r (2), byr-el-e?; E.: s. ber-an?; L.: Hh 41
byrnan, byr-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. bior-n-an
byrne, byr-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Brünne, Panzerhemd; Vw.: s. heat-u-*; E.: germ. *brunjō-, *brunjōn, sw. F. (n), Brünne, Brustharnisch; s. kelt. *brunni?; idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; L.: Hh 41, Lehnert 42a, Obst/Schleburg 304a
byrnete, byrnet-e, ae., sw. F. (n): nhd. Entenmuschel, Bernikelgans; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 41
byrnhama, byrnhoma, byr-n-ham-a, byr-n-hom-a, ae., sw. M. (n): nhd. Brünne, Panzerhemd; E.: s. byr-n-e, ham-a; L.: Hall/Meritt 63a, Lehnert 42a
byrnhoma, byr-n-hom-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. byr-n-ham-a
*byrnod, *byr-n-od, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. byr-n-e; E.: s. byr-n-e; L.: Hh 41
byrnwīga, byrnwiga, byr-n-wīg-a, byr-n-wig-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Brünnekämpfer“, Kämpfer, Krieger; E.: s. byr-n-e, wīg-a; L.: Hall/Meritt 63a, Lehnert 42a
byrnwīgend, byrnwīggend, byr-n-wīg-en-d, byr-n-wīg-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. „Brünnekämpfer“, Kämpfer, Krieger; E.: s. byr-n-e, wīg-en-d; L.: Hall/Meritt 63a, Lehnert 42a
byrnwīggend, byr-n-wīg-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. byr-n-wīg-en-d
byrst (1), byrs-t, ae., st. M. (i): nhd. Verlust, Unglück, Beleidigung, Schaden; Hw.: s. bers-t-an; E.: germ. *brusti-, *brustiz, st. M. (i), st. F. (i), Bruch (M.) (1), Riss, Gebrechen; germ. *brestu-, *brestuz, st. M. (u), Gebrechen; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Hh 41, Lehnert 42a
byrst (2), byrs-t, ae., st. N. (a): nhd. Landsturz; Hw.: s. byrs-t (1); E.: s. byrs-t (1); L.: Hh 41
byrst (3), byr-st, ae., st. F. (i): nhd. Borste; ÜG.: lat. iuba Gl, saeta Gl; Hw.: s. bear-s; E.: germ. *bursti-, *burstiz, st. F. (i), Borste, Spitze, Gipfel; germ. *burstō, st. F. (ō), Borste, Spitze, Gipfel; idg. *bʰr̥sti-, Sb., Spitze, Ecke, Borste, Pokorny 109; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 41
byrstan, byrst-an, ae., sw. V.: nhd. brüllen (?); E.: ?; L.: Hh 41
*byrste, *byr-s-t-e, ae., Adj.: nhd. ...spitzig; Vw.: s. fiþer-; Hw.: s. byr-s-t (3); E.: s. germ. *bursti-, *burstiz, st. F. (i), Borste, Spitze, Gipfel; germ. *burstō, st. F. (ō), Borste, Spitze, Gipfel; idg. *bʰr̥sti-, Sb., Spitze, Ecke, Borste, Pokorny 109; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 41
byrþen, byr-þ-en, ae., st. F. (jō): nhd. Bürde, Last, Gewicht (N.) (1), Auftrag, Pflicht (F.) (1); ÜG.: lat. fasciculus Gl, (mola) Gl, (onerare) Gl, onus Gl, pondus Gl; Vw.: s. -stā-n, -stra-ng; Hw.: s. ber-an; E.: s. germ. *burþī-, *burþīn, *burþjō-, *burþjōn, sw. F. (n), Bürde; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 41, Lehnert 42a
byrþenstān, byr-þ-en-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Mühlstein; ÜG.: lat. (mola) Gl; E.: s. byr-þ-en, stā-n; L.: Hall/Meritt 63a
byrþenstrang, byr-þ-en-stra-ng, ae., Adj.: nhd. stark im Lastentragen; E.: s. byr-þ-en, stra-ng; L.: Hall/Meritt 63a
bysegian, bys-eg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bis-g-ian
bȳsen, bisen, bȳs-en, bis-en, ae., st. F. (ō)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild; ÜG.: lat. exemplar Gl, exemplum Gl, gratia Gl, norma Gl, parabole Gl, sensus Gl, (similis) Gl; Hw.: s. béod-an; E.: germ. *būsni-, *būsniz, st. F. (i), Gebot; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; R.: be þǣre bȳs-en, ae.: nhd. im Originalmanuskript; L.: Hh 41, Lehnert 42b, Obst/Schleburg 304
bysgian, bys-g-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bis-g-ian
bysgu, bys-g-u, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. bis-g-u
bysgung*, bys-g-ung*, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bis-g-ung
bysig, bys-ig, ae., Adj.: Vw.: s. bis-ig
bysigu, bys-ig-u, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. bis-g-u
bysmer, by-smer, ae., st. M. (a), F., st. N. (a): Vw.: s. bi-smer
bysmerlic, by-smer-lic, ae., Adj.: Vw.: s. bi-smer-lic
bysmerlīce, by-smer-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. bi-smer-līc-e
bysmernės, by-smer-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bi-smer-nės-s
bysmernėss, by-smer-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bi-smer-nės-s
bytla, by-t-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. by-l-d-a
bytlan, by-t-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. by-l-d-an
*bytle, *by-tl-e, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. by-l-d-an; E.: germ. *budla-, *budlam, st. N. (a), Haus, Wohnung, Hof; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 41
bytling, by-tl-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. by-tl-ung
bytlung, bytling, by-tl-ung, by-tl-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Gebäude; Vw.: s. ge-; E.: s. by-l-d-an, *by-tl-e; L.: Hall/Meritt 63a, Lehnert 42b
bytme, bytne, byþme, bytm-e, bytn-e, byþm-e, ae., Sb.: nhd. Kiel (M.) (2), Talhaupt; ÜG.: lat. carina Gl; Hw.: s. bot-m; E.: germ. *budma-, *budmaz, *butma-, *butmaz, st. M. (a), Boden; idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; L.: Hh 42
bytne, bytn-e, ae., Sb.: Vw.: s. bytm-e
bytning, bytn-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Schiffsraum, Schiffskiel; Hw.: s. bytm-e; E.: s. bytm-e; L.: Hh 42
bytt (1), by-t-t, ae., F.: nhd. kleines Landstück; Hw.: s. bu-t-t-uc; E.: germ. *buta, *butta, Sb., Abgehauenes, Ende; s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Hh 42
bytt (2), bytte, by-t-t, by-t-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Schlauch, Flasche; ÜG.: lat. uter Gl; Vw.: s. œl-e-; I.: Lw. mlat. buttis; Hw.: s. byden; E.: s. mlat. buttis, F., Weinschlauch, Fass, Schlauch; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 42
bytte, by-t-t-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. by-t-t (2)
byþme, byþm-e, ae., Sb.: Vw.: s. bytm-e
bȳwan, bȳw-an, ae., sw. V.: Vw.: s. bíew-an
byxen, byx-en, ae., Adj.: nhd. aus Buchsbaum; Hw.: s. box; I.: Lüs. lat. buxeus; E.: s. box; L.: Hh 42
cæcepol, cæce-pol, ae., st. M. (a): nhd. Büttel; I.: Lw. afrz. cache-pol; E.: s. afrz. cache-pol; L.: Hh 42
cæfan, cæf-an, ae., sw. V. (1?): nhd. schmücken; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 42
cæfester, cæf-est-er, ae., st. N. (a): nhd. Halfter (M./N./F.); ÜG.: lat. capistrum Gl; Hw.: s. caf-str-ian; I.: Lw. lat. capistrum; E.: s. lat. capistrum, N., Halfter (M./N./F.), Schlinge zum Halten eines Gegenstandes; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 42
*cæfian, *cæf-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. be-, ymb-; Hw.: s. cæf-an; L.: Hall/Meritt 63b
cæfing, cæf-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Haarschmuck; Hw.: s. cæf-an; E.: s. cæf-an; L.: Hh 42
cæfl, cæf-l, ae., st. M. (a): nhd. Halfter (M./N./F.), Maulkorb; ÜG.: lat. capistrum Gl; I.: Lw. lat. capulus; E.: s. lat. capulus, M., Handhabe, Griff; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 42
cǣg, cǣge, cǣg-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Schlüssel, Lösung; ÜG.: lat. clavis Gl; Vw.: s. -bor-a, -hierd-e, -loc-a; Hw.: s. cīþ?; vgl. afries. kēi; E.: germ. *kēka-, *kēkaz, *kǣka-, *kǣkaz, st. M. (a), Pfahl, Pfosten; s. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354; L.: Hh 42, Hall/Meritt 63b, Lehnert 43b
cǣga, cǣg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schlüssel, Lösung; Hw.: s. cǣg; E.: ?; L.: Hh 42
cǣgbora, cǣg-bor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schlüsselträger, Türwart; ÜG.: lat. ancula; E.: s. cǣg, *bor-a (2); L.: Hall/Meritt 63b
cǣge, cǣg-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. cǣg
cǣghierde, cæghiorde, cǣg-hierd-e, cæg-hiord-e, ae., st. M. (ja): nhd. Schlüsselwart; ÜG.: lat. clavicularius Gl; E.: s. cǣg, hierd-e; L.: Hall/Meritt 63b
cæghiorde, cæg-hiord-e, ae., st. M. (ja): Vw.: s. cǣg-hierd-e
cǣgloca, cǣg-loc-a, ae., sw. M. (n): nhd. verschlossener Aufbewahrungsort; E.: s. cǣg, loc-a (1); L.: Hall/Meritt 63b
*cǣglod, *cǣg-l-od, ae., Adj.: Vw.: s. ā- (1); Hw.: s. cǣg; E.: s. cǣg; L.: Hh 42
cælic, cæl-ic, ae., st. M. (a): Vw.: s. cal-ic
cæppe, cæpp-e, ae., sw. F. (n): nhd. Chormantel; Hw.: s. cāp; vgl. an. kāpa, afries. kappe, as. kappa*, ahd. kapfa; E.: germ. *kappa?, F., Kappe, Hut (M.); lat. cappa, F., Kopfbedeckung, Kappe, Mantel; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 42
cæpse, cæps-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kapsel; Hw.: vgl. afries. kapse, as. kaps*, ahd. kafsa; I.: Lw. lat. capsa; E.: s. lat. capsa, F., Kapsel; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 42
cærran*, cæ-r-r-an*, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cie-r-r-an
cærse, cærs-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cres-s-e
cærte, cært-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cart-e
cæsar, cæs-ar, ae., st. M.: nhd. Caesar, Kaiser?; ÜG.: lat. Caesar Gl; I.: Lw. lat. Caesar; E.: s. lat. Caesar, M., PN, Herrscher; weitere Etymologie unklar, vielleicht von lat. caesariēs, F., Haupthaar; vgl. idg. *kais-, Sb., Haar (N.), Pokorny 520
cæsariensisc, cæs-ar-iens-isc, ae., Adj.: nhd. caesarianisch; ÜG.: lat. Caesariensis Gl; I.: Lw. lat. Caesariēnsis; E.: s. lat. Caesariēnsis, Adj., caesarianisch; vgl. lat. Caesar, M., PN, Herrscher; weitere Etymologie unklar, vielleicht von lat. caesariēs, F., Haupthaar; vgl. idg. *kais-, Sb., Haar (N.), Pokorny 520
cæstel, cæs-t-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. cas-t-el
cæster, cæs-t-er, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ceas-t-er
cāf, ae., Adj.: nhd. lebhaft, munter, fling, rege, schnell, bereit, tapfer; Vw.: s. bead-u-, -lic, -līc-e; Q.: PN; E.: germ. *kaiba-, *kaibaz, Adj., hitzig, heftig; idg.?; L.: Hh 42, Lehnert 42a
cāflic, cāf-lic, ae., Adj.: nhd. tapfer, munter; E.: s. cāf, -līc (3); L.: Hall/Meritt 63b
cāflīce, cāf-līc-e, ae., Adv.: nhd. lebhaft, flink, rege, schnell, bereitwillig; E.: s. cāf-lic; L.: Hall/Meritt 63b, Obst/Schleburg 304a
cafor, caf-or, ae., st. M. (a): Vw.: s. ceaf-or
cafortūn, caf-or-tū-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. ceaf-or-tū-n
cafstrian, caf-str-ian, ae., sw. V.: nhd. zügeln, zäumen; Hw.: s. cæf-est-er; E.: s. cæf-est-er; L.: Hh 42
cahh..., ae.: Vw.: s. ceahh...
calan, cal-an, ae., st. V. (6): nhd. erkalten, abkühlen; Hw.: s. ceal-d, ceal-er, ciel-d-u, ciel-e, cœ̄-lan, cōl; E.: germ. *kalan, st. V., kalt sein (V.), frieren; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hh 42
calc, cal-c, ae., st. M. (a): nhd. Schuh, Sandale; I.: Lw. lat. calceus; E.: s. lat. calceus, M., Schuh, Stiefel (M.) (1); vgl. lat. calx (F.) (1), F., Ferse; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Hh 42
calcatrippe, calca-tripp-e, ae., sw. F. (n): nhd. Stachelnuss; Hw.: s. col-t-træpp-e; I.: Lw. mlat. calcatripa; E.: s. mlat. calcatripa, F., Distel; L.: Hh 42
calcod, calc-od, ae., Adj.: nhd. beschlagen (Adj.); Hw.: s. calc; L.: Hh 42
*caldu, *cal-d-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *ceal-d-u
cālend, cāl-end, ae., st. M. (a?): nhd. Monatsanfang, Monat, Kalenden; ÜG.: lat. calendae; Hw.: vgl. as. kālend; I.: Lw. lat. calendae; E.: s. lat. calendae, F. Pl., Kalenden, Monatsanfang; vgl. lat. calāre, V., ausrufen, zusammenrufen; vgl. gr. καλεῖν (kalein), V., rufen, nennen, herbeirufen; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 42
calic, cælic, cėlc, cėlic, cal-ic, cæl-ic, cėl-c, cėl-ic, ae., st. M. (a): nhd. Kelch; ÜG.: lat. calix (M.) (1) Gl; Hw.: vgl. an. kalekr, afries. zilik, as. kelik*, ahd. kelih*; E.: germ. *kelik-, M., Kelch; s. lat. calix, M., Kelch; vgl. idg. *kel- (7a), *kol-, *kₒl-, Sb., Becher?, Pokorny 550; L.: Hh 42
*calla, *cal-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rufer; Vw.: s. hil-d-e-; Hw.: s. ceal-l-ian; E.: s. ceal-l-ian; L.: Hh 43
calu, cal-u, ae., Adj.: nhd. kahl; E.: s. germ. *kalwa-, *kalwaz, Adj., kahl; s. lat. calvus, Adj., ganz kahl; vgl. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349; L.: Hh 43
calwa, calw-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kahlheit; Hw.: s. cal-u; vgl. afries. kale, ahd. kalawī*; E.: germ. *kalwō-, *kalwōn, sw. F. (n), Kahlheit; germ. *kalwī-, *kalwīn, sw. F. (n), Kahlheit, kahle Stelle; s. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349; L.: Hh 43
calwer, cal-w-er, ae., st. M. (a): Vw.: s. ceal-er
calwerclīm, cal-w-er-clī-m, ae., Sb.: nhd. geronnene Milch; ÜG.: lat. calvarium? Gl; E.: s. ceal-er, *clī-m; L.: Hh 52
calwerclympe, cal-w-er-cly-mp-e, ae., Sb.: nhd. geronnene Milch; E.: s. ceal-er, *cly-mp-e; L.: Hh 53
cāma, cām-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gebiss, Maulkorb; I.: Lw. lat. cāmus; E.: s. lat. cāmus, F., Beißkorb, Maulkorb; s. gr. κημός (kēmós), M., Maulkorb, Korb zum Einsammeln der Stimmsteinchen; idg. ?; L.: Hh 43
camb (1), camp (4)?, ca-m-b, ca-m-p (4)?, ae., st. M. (a): nhd. Kamm; ÜG.: lat. pecten Gl; Vw.: s. bannuc-, flæ-þ-e-, wulf-es-; Hw.: s. cėmban; E.: germ. *kamba-, *kambaz, st. M. (a), Kamm; s. idg. *g̑embʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; vgl. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; L.: Hh 43
camb (2), ca-m-b, ae., st. F. (ō): nhd. Wabe; Hw.: s. ci-m-b-ing?; E.: s. ca-m-b (1)?; L.: Hh 43
camel, camell, camel-l, ae., st. M. (a): nhd. Kamel; ÜG.: lat. camelus Gl; I.: Lw. lat. camēlus, camellus; E.: s. lat. camēlus, M., Kamel; gr. κάμηλος (kámēlos), M., Kamel; vgl. hebr. gāmāl, Sb., Kamel; L.: Hh 43
camell, camel-l, ae., st. M. (a): Vw.: s. camel
cammoc, cam-m-oc, ae., Sb.: nhd. Schwefelwurzel, Himmelsdill, Rosskümmel, Saufenchel; E.: ?; L.: Hh 43
camp (1), cam-p, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kampf, Streit; ÜG.: lat. certamen; Vw.: s. ge-, -dō-m, -hā-d, -rǣ-d-en, -weo-r-od, -wīg; Hw.: s. cėmp-a; vgl. an. kapp, afries. kamp, as. kamp*, ahd. kampf; E.: germ. *kampa, Sb., Feld, Kamp, Kampf; s. lat. campus, M., Feld, Kampffeld; vgl. idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; L.: Hh 43, Hall/Meritt 64a, Lehnert 42a
camp (2), cam-p, ae., st. N. (a): nhd. Feld, Ebene; Vw.: s. ge-; Hw.: s. cėmp-a; E.: germ. *kampa, Sb., Feld, Kamp, Kampf; s. lat. campus, M., Kampf; L.: Hh 43, Hall/Meritt 64a, Lehnert 42b
camp (3), ca-m-p, ae., st. N. (a)?: nhd. Fessel (F.) (1)?; Hw.: s. ca-m-b (1)?; E.: s. germ. *kambila-, *kambilaz, st. M. (a), Fessel (F.) (1); L.: Hh 43
camp (4), ca-m-p, ae., st. M. (a): Vw.: s. ca-m-b (1)
campdōm, cam-p-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Kriegsdienst; ÜG.: lat. militia Gl; E.: s. cam-p (1), dō-m; L.: Hall/Meritt 64a
camphād, cam-p-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Kriegsdienst?; ÜG.: lat. militia; E.: s. cam-p (1), hā-d (1); L.: Hall/Meritt 64a
campian, compian, cam-p-ian, com-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kämpfen, streiten; ÜG.: lat. militare, pugnare; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. kampia; E.: s. cam-p (1); L.: Hall/Meritt 64a, Lehnert 43a
camprǣden, cam-p-rǣ-d-en, ae., st. F. (jō): nhd. Kampf, Krieg; E.: s. cam-p (1), rǣ-d-en; L.: Hall/Meritt 64a, Lehnert 43a
campstėde, cam-p-stė-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Kampfstätte, Schlachtfeld; E.: s. camp, stė-d-e (1); L.: Hall/Meritt 64a, Lehnert 43a
campweorod, cam-p-weo-r-od, ae., st. N. (a): nhd. Armee; ÜG.: lat. cohors Gl; E.: s. cam-p, weo-r-od (1); L.: Hall/Meritt 64a
campwīg, cam-p-wīg, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Kampf, Schlacht; E.: s. cam-p (1), wīg (1); L.: Hall/Meritt 64a
Canaeisc, Canae-isc, ae., Adj.: nhd. kananäisch, aus Kanaan stammend; ÜG.: lat. Chananaeus Gl; I.: z. T. Lw. lat. Chananaeus; E.: s. lat. Chananaeus, Adj., kananäisch, aus Kanaan stammend; s. lat. Chanaan, ON, Kanaan, Gelobtes Land, Niederung, Niederland; L.: Hall/Meritt 437a, Bosworth/Toller 144b
canc, ae., st. N. (a): nhd. Hohn, Spott; Hw.: s. canc-ėt-t-an, cinc-ung; E.: s. germ. *kenk-, V., lachen; idg. *gang-, V., spotten, höhnen, Pokorny 352; L.: Hh 43
canceler, can-cel-er, ae., st. M. (ja): nhd. Kanzler; I.: Lw. spätlat. cancellārius; E.: s. spätlat. cancellārius, M., Vorsteher einer Behörde; vgl. lat. cancellī, M. Pl., Gitter, Einzäunung, Schranken; lat. cancer, M., Gitter, Flusskrebs, Geschwür; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; L.: Hh 43
cancer, can-c-er, ae., st. M. (a): nhd. Krebs; I.: Lw. lat. cancer; E.: s. lat. cancer, M., Gitter, Flusskrebs, Geschwür; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; L.: Hh 43
cancėttan, canc-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. spotten; Hw.: s. canc; E.: s. canc; L.: Hh 43
candel, condel, cand-el, cond-el, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Lampe, Leuchte, Kerze; ÜG.: lat. funalis Gl; Vw.: s. heo-f-on-, -twi-st; E.: germ. *kandil-, F., Kerze; s. lat. candēla, F., Wachskerze; vgl. lat. candēre, V., glänzend sein (V.), schimmernd sein (V.), weiß sein (V.), glänzen, schimmern; idg. *kand-, *skand-, *kend-, *skend-, V., Adj., leuchten, glühen, hell, Pokorny 526; L.: Hh 43, Lehnert 43a
candeltwist, cand-el-twi-st, ae., st. M. (a): nhd. Lichtputzschere; ÜG.: lat. emunctorium Gl; E.: s. cand-el, *twi-st (1); L.: Hh 357
cann, can-n, ae., st. F. (ō): nhd. Erkenntnis, Bekenntnis, Versicherung, Lossprechung; Hw.: s. cėn-n-an (2); vgl. ais. kanna; E.: s. cėn-n-an (2); L.: Hh 43
canne, can-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kanne; Hw.: vgl. an. kanna (1), afries. *kanne, as. kanna, ahd. kanna; E.: germ. *kannō-, *kannōn, sw. F. (n), Kanne?; s. lat. canna, F., Rohr, Schilf; vgl. idg. *gandʰ-?, *gan-?, Sb., Gefäß, Pokorny 351; L.: Hh 43
canon, ae., st. M. (a): nhd. Kanon, Regel; ÜG.: lat. canon Gl; I.: Lw. lat. canōn, Lw. gr. κανών (kanōn); E.: s. lat. canōn, M., Regel, Norm, Richtschnur; vgl. gr. κανών (kanōn), N., Stange, Rohstab; zu gr. κάννα (kánna), F., Rohr; vgl. hebr. kaneh; L.: Hh 43, Lehnert 43a
canonic (1), ae., Adj.: nhd. kanonisch; ÜG.: lat. catholicus; I.: Lw. lat. canonicus; E.: s. lat. canonicus, Adj., kanonisch, regelmäßig, regelrecht; vgl. gr. κανονικός (kanonikós), Adj., regelmäßig; vgl. gr. κανών (kanōn), N., Stange, Rohstab; zu gr. κάννα (kánna), F., Rohr; L.: Hh 418
canonic (2), ae., st. M. (a): nhd. Kanoniker; I.: Lw. lat. canonicus; E.: s. lat. canonicus, M., Kanoniker, Domherr; vgl. gr. κανονικός (kanonikós), Adj., regelmäßig; vgl. gr. κανών (kanōn), N., Stange, Rohstab; zu gr. κάννα (kánna), F., Rohr; vgl. hebr. kaneh; L.: Hh 418
cantel, can-t-el, ae., st. M. (a): nhd. Stütze?; Vw.: s. -cāp; Hw.: s. can-t-er-cappe; E.: ?; L.: Hh 43
cantelcāp, can-t-el-cāp, ae., st. M. (a): nhd. Mantel des Chorleiters; Hw.: s. can-t-er-cappe; E.: s. can-t-er-cappe; L.: Hh 43
cantercappe, can-t-er-capp-e, ae., sw. F. (n): nhd. Mantel des Chorleiters; Hw.: s. can-t-er-e; vgl. an. kantarakāpa; E.: s. can-t-er-e, capp-a; L.: Hh 43
cantere, can-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Vorsinger, Kantor; I.: Lw. lat. cantor; E.: s. lat. cantor, M., Sänger; vgl. lat. canere, V., singen, klingen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: Hh 43
cantic, can-t-ic, ae., st. M. (a): nhd. geistliches Lied; ÜG.: lat. canticum; Hw.: vgl. an. kantiki, ahd. kantiko*; I.: Lw. lat. canticum; E.: s. lat. canticum, N., Gesang, Lied; vgl. lat. canere, V., singen, klingen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: Hh 43
Cantware, Cant-war-e, ae., M. Pl., PN: nhd. Kenter (M. Pl.); ÜG.: lat. Cantuarius; Hw.: s. Cėnt; E.: PN; L.: Hh 43
cāp, ae., st. M. (a): nhd. Mantel; Vw.: s. cantel-; I.: Lw. lat. cappa, cāpa; E.: s. lat. cappa, cāpa, F., Kappe, Mantel; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 43
capellān, ae., st. M. (a): nhd. Kaplan; I.: Lw. mlat. capellānus; E.: s. mlat. capellānus, M., Priester einer Kapelle; vgl. lat. capella, F., Heiligtum, kleines Gotteshaus, kleiner Mantel; vgl. lat. cappa, F., Kopfbedeckung, Kappe, Mantel; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 43
capian, cap-ian, ae., sw. V. (2): nhd. blicken, gaffen; Hw.: s. cœ̄p-an, cōp (2); E.: s. germ. *kapp-, *kap-, sw. V., glotzen; idg. *gā̆b-?, V., schauen, Pokorny 349; L.: Hh 43
capitel, capit-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. capit-ol
capitol, capitul, capitel, capit-ol, capit-ul, capit-el, ae., st. M. (a): nhd. Kapitel; Hw.: vgl. an. kapituli, ahd. kapitul*, afries. kapittel; I.: Lw. lat. capitulum; E.: s. lat. capitulum, N., Köpfchen, Abschnitt, Kapitel; s. lat. caput, N., Haupt; idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Knieschiebe, Pokorny 529; L.: Hh 43, Lehnert 43a
capitola, capit-ol-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kapitel; Hw.: s. capit-ol; I.: Lw. lat. capitulum; E.: s. lat. capitulum, N., Köpfchen, Abschnitt, Kapitel; s. lat. caput, N., Haupt; idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Knieschiebe, Pokorny 529; L.: Hh 43
capitul, capit-ul, ae., st. M. (a): Vw.: s. capit-ol
cappa, capp-a, ae., sw. M. (n): nhd. Chormantel; Hw.: s. cæpp-e; vgl. an. kāpa, as. kappa*, ahd. kapfa, afries. kappe; E.: germ. *kappa?, F., Kappe, Hut (M.); lat. cappa, F., Kopfbedeckung, Kappe, Mantel; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 43
carcėrn, carc-ėr-n, ae., st. M. (i?), st. N. (a): nhd. Kerker, Gefängnis; ÜG.: lat. carcer Gl; E.: germ. germ. *karkari-, *karkariz, st. M. (i), Kerker; s. lat. carcer, M., Umfriedung, Umzäunung, Kerker, Gefängnis; s. ėr-n (1); L.: Hh 43, Obst/Schleburg 304a
carcian, car-c-ian, ae., sw. V.: nhd. sich sorgen; Vw.: s. be-; Hw.: s. car-ian; E.: s. car-ian; L.: Hh 43
careful, car-e-ful, ae., Adj.: Vw.: s. car-ful
carful, careful, cearful, ceareful, car-ful, car-e-ful, cear-ful, cear-e-ful, ae., Adj.: nhd. vorsichtig, aufmerksam, ängstlich; E.: s. car-u, ful-l (2); L.: Hall/Meritt 64b, Lehnert 43a
carian, car-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sorgen, ängstlich sein (V.); Hw.: s. cear-ig, cear-m, car-u; E.: germ. *karēn, *karǣn, sw. V., sorgen; s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Falk/Torp 39, Pokorny 383?; L.: Hh 44
caric, ae., Sb.: nhd. getrocknete Feige; I.: Lw. lat. cārica; E.: s. lat. cārica, F., karische Feige; vgl. lat. Cāria, F., Karien; gr. Καρία (Karía), F., Karien; L.: Hh 44
carl, car-l, ae., st. M. (a): nhd. Mann; Vw.: s. būtse-, hū-s-, -man-n; Hw.: s. ceor-l; vgl. an. karl, as. *karl, ahd. karl*, afries. zerl; E.: germ. *karila-, *karilaz, st. M. (a), Mann, Greis, Kerl; s. idg. *g̑erə-, Adj., alt?; idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: Hh 44, Lehnert 43a
carlmann, car-l-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Mann, männliche Person; E.: s. car-l, man-n; L.: Hall/Meritt 65a, Lehnert 43a
carr, car-r, ae., st. M. (a): nhd. Stein, Fels; ÜG.: lat. petra Gl, petrus Gl; I.: Lw. abrit. carr; E.: s. abrit. carr; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; L.: Hh 44
carte, cærte, cart-e, cært-e, ae., sw. F. (n): nhd. Papier, Urkunde; I.: Lw. lat. charta; E.: s. lat. charta, F., Blatt, Schrift, Papier; s. gr. χάρτης (chártēs), M., aus der Papyrusstaude gemachtes Papierblatt, Papyrusblatt, Papier; L.: Hh 44
caru, cearu, car-u, cear-u, ae., st. F. (ō): nhd. Sorge, Kummer; Vw.: s. bréo-s-t-, eal-d-or-; Hw.: s. car-c-ian, car-ian, cear-ig, cear-m, cier-m; E.: germ. *karō (2), st. F. (ō), Sorge; s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Falk/Torp 39, Pokorny 383?; L.: Hh 44, Lehnert 44a
carwelm, car-wel-m, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. car-wiel-m
carwielm, cearwielm, carwylm, cearwylm, carwelm, cearwelm, car-wiel-m, cear-wiel-m, car-wyl-m, cear-wyl-m, car-wel-m, cear-wel-m, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Sorge, Angst, ängstliches Gefühl; E.: s. car-u, wiel-m (1); L.: Hh 65a, Lehnert 44a
carwylm, car-wyl-m, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. car-wiel-m
cāsebill, cāse-bi-l-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. céás-bi-l-l
cāsere, cās-er-e, ae., st. M. (ja): nhd. Kaiser; ÜG.: lat. imperator, princeps; Hw.: vgl. got. kaisar*, an. keisari, as. kêsur, ahd. keisur*, afries. keiser; E.: germ. *kaisar, st. M. (a), Kaiser, Herrscher; s. lat. Caesar, M., PN, Herrscher; weitere Etymologie unklar, vielleicht von lat. caesariēs, F., Haupthaar; vgl. idg. *kais-, Sb., Haar (N.), Pokorny 520; L.: Hh 44, Hall/Meritt 65a, Lehnert 43b
cāsering, cās-er-ing, ae., st. M. (a): nhd. römische Kaisermünze; ÜG.: lat. didrachma Gl, drachma Gl; I.: z. T. Lw. lat. Caesar, Lüt. lat. Caesar?; E.: s. cās-ere; L.: Hh 44, Hall/Meritt 65a
cāserlic, cās-er-lic, ae., Adj.: nhd. kaiserlich; Hw.: vgl. as. kêsurlīk*, ahd. keisurlīh*, afries. keiserlik; E.: s. cās-er-e, *līc (3); L.: Hall/Meritt 65a
casse, cas-s-e, ae., sw. F. (n)?: nhd. Jagdnetz; I.: Lw. lat. cassis; E.: s. lat. cassis, M., Jägernetz, Jägergarn, Netz; vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; L.: Hh 44
cassuc, ae., st. M. (a)?: nhd. Schilfgras; E.: ?; L.: Hh 44
castel, cæstel, cas-t-el, cæs-t-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Dorf; E.: germ. *kastel, N., Lager; s. lat. castellum, N., Lager; vgl. lat. castrum, N., Kastell, Fort, Festung; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; L.: Hh 44, Lehnert 43b
castenere, casten-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Kasten; Hw.: vgl. ahd. kasto; E.: vgl. germ. *kar, Sb., Gefäß; germ. *kasa-, *kasam, st. N. (a), Gefäß; L.: Hh 44
casul, cas-ul, ae., st. M. (a): nhd. Kasel, oberstes Messgewand; I.: Lw. lat. casula; E.: s. lat. casula, F., Häuslein, Häuschen, Hütte, Mantel, Kleid; vgl. lat. casa, F., Häuslein, Häuschen, Hütte; vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; L.: Hh 44
catt, ae., st. M. (a): nhd. Katze; Hw.: vgl. an. kattr, ahd. kazzo; I.: Lw. lat. cattus; E.: s. lat. cattus, M., Kater; E.: weitere Herkunft unklar; L.: Hh 44
catte, catt-e, ae., sw. F. (n): nhd. Katze; ÜG.: lat. feles Gl; Hw.: vgl. an. ketta, ahd. kazza, afries. katte; E.: germ. *katta, F., Katze; s. lat. catta, F., Katze; E.: weitere Herkunft unklar; L.: Hh 44
cāul (1), cāwel (1), céawl (1), ae., st. M. (a): nhd. Kohl; Hw.: vgl. as. kōl*, ahd. kōl; I.: Lw. lat. caulis; E.: germ. *kōl-, M., Kohl; s. lat. caulis, M., Stängel; s. gr. καυλός (kaulós), M., Stängel, Stiel, Schaftende des Speers; idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stängel, Knochen, Pokorny 537; L.: Hh 44
cāul (2), cāwel (2), céawl (2), ae., st. M. (a): nhd. Korb; ÜG.: lat. (colus)? Gl, cophinus Gl, corbis Gl, sporta Gl; I.: Lw. lat. cavellum; E.: s. lat. cavellum; L.: Hh 44
cāulic, cāwlic, cāul-ic, cāwl-ic, ae., st. N. (a): nhd. eine Arznei; Hw.: s. cāul (1); I.: Lw. mlat. colica; E.: s. mlat. cōlica, F., Kolik; vgl. lat. cōlicus, Adj., an der Kolik leidend; gr. κωλικός (kōlikós), Adj., an Kolon leidend; vgl. gr. κόλον (kólon), N., Darm, Dickdarm, Wurst; L.: Hh 44
cāwel (1), ae., st. M. (a): Vw.: s. cāul (1)
cāwel (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. cāul (2)
cāwlic, cāwl-ic, ae., st. N. (a): Vw.: s. cāul-ic
céac, ae., st. M. (a): nhd. Krug (M.) (1), Schale (F.) (2), Kessel; I.: lat. caucus, caucum; E.: s. lat. caucus, caucum, M., Trinkschale; L.: Hh 44
céace, céa-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wange, Kinnbacken, Gaumen; ÜG.: lat. maxilla Gl; E.: germ. *kakō-, *kakōn, sw. F. (n), Kiefer (M.); germ. *kekō-, *kekōn, *keka-, *kekan, sw. M. (n), Kiefer (M.); s. idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, V., kauen, Pokorny 400; L.: Hh 44
ceacga, ceacg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ginster; E.: ?; L.: Hh 44
ceaf, ae., st. N. (a): nhd. Spreu; Vw.: s. wi-nd-w-ig-; Hw.: s. ceaf-or; E.: germ. *kefō, st. F. (ō), Schote (F.) (1), Hülse; s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., essen, fressen, Kiefer (N.), Mund (M.), Pokorny 382; L.: Hh 44
ceafl, ceaf-l, ae., st. M. (a): nhd. Wange, Kinnbacken; E.: germ. *kefala-, *kefalaz, st. M. (a), Kiefer (M.); s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., essen, fressen, Kiefer (M.), Mund (M.), Pokorny 382; L.: Hh 44
ceafor, cafor, ceaf-or, caf-or, ae., st. M. (a): nhd. Käfer; ÜG.: lat. arpia Gl, bruchus Gl; Vw.: s. -tū-n; Hw.: s. ceaf oder ceafl?; E.: germ. *kefra-, *kefraz, *kafra-, *kafraz, st. M. (a), Käfer, Nager; s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; L.: Hh 44
ceafortūn, cafortūn, ceaf-or-tū-n, caf-or-tū-n, ae., st. M. (a): nhd. Eingang, Hof, Halle, Besitztum; ÜG.: lat. atrium Gl, vestibulum Gl; I.: Lw. lat. *capreus, Sparren; E.: s. lat. *capreus, M., Sparren; s. ae. tū-n; L.: Hh 44
ceahhe, ceahh-e, ae., sw. F. (n): nhd. Dohle; Hw.: s. ceahh-ėt-t-an?; E.: s. germ. *kahwō, st. F. (ō), Dohle; L.: Hh 44
ceahhėttan, ceah-h-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. laut lachen; Hw.: s. coh-h-ėt-t-an; E.: s. germ. *kah-, V., lachen; L.: Hh 44
cealc, ae., st. M. (a): nhd. Kalk, Kalkstein, Kiesel, Tünche; ÜG.: lat. calculus Gl; Hw.: s. cielc-an; I.: Lw. lat. calx (F.) (2); E.: s. lat. calx (F.) (2), F., Kalkstein; vgl. gr. χάλιξ (chalix), M., Kiesel, Kalkstein; gr. κάχληξ (káchlēx), M., Uferkies, Kiesel; idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518; L.: Hh 44
ceald (1), ceal-d, ae., Adj.: nhd. kalt, kühl; ÜG.: lat. frigidus Gl; Vw.: s. hrī-m-, īs-, of-er-, wi-n-ter-; Hw.: s. cal-an, ciel-d-u, ciel-d-e, cōl; vgl. got. kalds*, an. kaldr, afries. kald*, as. kald, ahd. kalt; E.: germ. *kalda-, *kaldaz, Adj., kalt; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hh 45, Lehnert 43b
ceald (2), ceal-d, ae., st. N. (a): nhd. Kälte; ÜG.: lat. frigus Gl; E.: germ. *kalda-, *kaldam, st. N. (a), Kälte; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hh 45, Lehnert 43b
cealdian, ceal-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kalt werden, erkalten; Hw.: s. ceal-d (1); E.: germ. *kaldēn, *kaldǣn, sw. V., kalt werden, erkalten; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hall/Meritt 65b
*cealdu, caldu, *ceal-d-u, *cal-d-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. sin-; Hw.: vgl. ahd. kaltī*, afries. kalde; E.: germ. *kaldī-, *kaldīn, sw. F. (n), Kälte; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hall/Meritt 307a
cealer, calwer, ceal-er, cal-w-er, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. dicke Milch, Molken, Quark; ÜG.: lat. galbalacrum Gl, galmarium Gl; Hw.: s. ceal-d, ceal-re; E.: s. ceal-d (1); germ. *kalwi-, *kalwiz, Sb., Dickmilch; germ. *kelwi-, *kelwiz, Sb., Dickmilch; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hh 45
cealf, cielf, ceal-f, ciel-f, ae., M., st. N. (az/iz): nhd. Kalb; ÜG.: lat. vitulus Gl; Vw.: s. cū-, hin-d-; Hw.: s. cil-f-or-l-amb; E.: germ. *kalba-, *kalbaz, *kalbi-, *kalbiz, st. N. (az/iz), Kalb; idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; s. idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 45
ceallian, ceal-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. rufen, schreien; Hw.: vgl. an. kalla, ahd. kallōn*, afries. kella; I.: skand. Lehnwort?; E.: s. germ. *kalsōn, sw. V., rufen; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Hh 45
cealre, ceal-re, ae., sw. F. (n): nhd. dicke Milch, Molken, Quark; Hw.: s. ceal-er; E.: s. ceal-er; L.: Hh 45
céap, ae., st. M. (a): nhd. Kauf, Verkauf, Handel, Gewinn, Zahlung, Wert, Preis, Gut, Besitz, Vieh, Eigentum, Markt; ÜG.: lat. pretium; Vw.: s. lan-d-, -cni-ht, -lan-d, -man-n, -stō-w; Hw.: s. cíep-an, cíep-e (1), cíep-e (3); vgl. got. *kaup, an. kaup, afries. kâp, as. kôp*, ahd. kouf* (1); E.: s. germ. *kaupo, M., Wirt, Händler, Kaufmann; germ. *kaupōn, sw. V., handeln, kaufen; lat. caupo, M., Krämer, Schankwirt; vgl. gr. κάπηλος (kápēlos), M., Kleinhändler, Krämer; gr. κάπη (kápē), F., Krippe, Happen, Bissen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 45, Lehnert 43b
céapcniht, céap-cni-ht, ae., st. M. (a): nhd. gekaufter Diener, Sklave; ÜG.: lat. emptitius Gl; E.: s. céap, cni-ht; L.: Hall/Meritt 65b
céapian, céap-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cíep-an
céapland, céap-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. erkauftes Land, Kaufland; Hw.: vgl. afries. kâpland; E.: s. céap, lan-d; L.: Hall/Meritt 66a
céapman, céap-man, ae., M. (kons.): Vw.: s. céap-man-n
céapmann, céap-man-n, céap-man, ae., M. (kons.): nhd. Kaufmann, Händler; Hw.: s. cíepemann; vgl. an. kaupmaðr, afries. kâpmann, ahd. koufman; E.: s. céap, man-n; L.: Hall/Meritt 66a
céapstōw, céap-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. Marktplatz, Markt; ÜG.: lat. commercium Gl, forum; E.: s. céap, stō-w; L.: Hall/Meritt 66a
céapung, céap-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Handel, Kauf; ÜG.: lat. negotiatio Gl; Hw.: vgl. as. *kôpunga?, ahd. koufunga*, afries. kâpinge; E.: s. cíep-an, céap; L.: Hall/Meritt 66a
cearcėttung, cear-c-ėt-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Knirschen; Hw.: s. cear-c-ian; E.: s. cear-c-ian; L.: Hh 45
cearcian, cear-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. knirschen, krachen; Hw.: s. cier-c-ian, cra-c-ian; E.: s. germ. *krak-, V., krachen; s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 45
ceareful, cear-e-ful, ae., Adj.: Vw.: s. car-ful
cearful, cear-ful, ae., Adj.: Vw.: s. car-ful
cearig, cear-ig, ae., Adj.: nhd. traurig; Vw.: s. earm-, hréow-, mō-d-, sorg-, win-t-er-; Hw.: s. car-u; E.: germ. *karaga-, *karagaz, Adj., besorgt, traurig; s. gem. *karō (2), st. F. (ō), Sorge; vgl. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Falk/Torp 39, Pokorny 383?; L.: Hh 45, Lehnert 44a
cearm, cear-m, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Geschrei; Hw.: s. car-u, cier-m; E.: germ. *karma-, *karmaz, st. M. (a), Wehklage, Klage; germ. *karmi-, *karmiz, st. M. (i), Wehklage, Klage; idg. *g̑armo-, Sb., Ruf, Klage, Pokorny 352; vgl. idg. *g̑ā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; L.: Hh 45
cearrige, cearruce, cearr-ig-e, cearr-uc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Karren; ÜG.: lat. senon? Gl; E.: germ. *karru-, *karruz, st. M. (u), Karren, Reisewagen, Wagen (M.); s. lat.-gall. carrūca, F., vierrädriger Karren, Reisewagen; vgl. lat. carrus, M., vierrädriger Transportkarren, Karren; gall. carros, M., Karren; vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; L.: Hh 45
cearruce, cearr-uc-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cearr-ig-e
ceart (1), ae., Sb.: nhd. wildes Gemeindeland; E.: ?; L.: Hh 45
ceart (2), cear-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. cræ-t
cearu, cear-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. car-u
cearwelm, cear-wel-m, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. car-wiel-m
cearwielm, cear-wiel-m, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. car-wiel-m
cearwylm, cear-wyl-m, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. car-wiel-m
céas (1), céast, céas-t, ae., st. F. (ō): nhd. Streit, Vorwurf; ÜG.: lat. casma? Gl; Hw.: vgl. ahd. kōsa*, afries. kâse; E.: germ. *kōsō, F., Streit, Streitsache, Rechtsstreit; s. lat. causa, F., Grund, Ursache, Fall, Streit, Vorwurf; L.: Hh 45
*céas (2), ae., Adj.: Vw.: s. or-, un-be-; Hw.: s. céas (1), céos-an, cíes; E.: s. lat. causa, F., Streit, Vorwurf; L.: Hh 45
céasbill, cāsebill, céas-bi-l-l, cāse-bi-l-l, ae., st. N. (a): nhd. Keule, Zepter; E.: ?; s. ae. bi-l-l; L.: Hh 44
*céasig, *céas-ig, ae., Adj.: Vw.: s. wæl-; Hw.: s. céos-an; E.: s. céos-an; L.: Hh 45
céast, céas-t, ae., st. F. (ō): Vw.: s. céas (1)
ceastel (1), ceast-el, ae., st. M. (a): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen; Hw.: s. ciest (1), ciest-el (2); E.: ?; L.: Hh 45
ceastel (2), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schloss; Hw.: s. castel; E.: germ. *kastel, N., Lager; s. lat. castellum; L.: Hh 45
ceaster, cæster, ceas-t-er, cæs-t-er, ae., st. F. (ō): nhd. Burg, Stadt; ÜG.: lat. castellum Gl, civitas Gl; Vw.: s. Eofor-wīc-, sǣ-, -sæt-a, -war-an; I.: Lw. lat. castra; E.: s. lat. castra, N. Pl., Lager; lat. castrum, N., Kastell, Fort, Festung; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; L.: Hh 45, Lehnert 44a
ceastersǣta, ceaster-sǣt-a, ae., sw. M. (n): nhd. Burgbewohner, Bürger; I.: Lsch. lat. civis?; E.: s. ceaster, sǣt-a (2); L.: Hh 268
ceasterwaran, ceaster-war-an, ae., M. Pl.: nhd. Bürger; ÜG.: lat. cives?; I.: Lsch. lat. cives?; E.: s. ceaster, *war-an; L.: Gneuss Lb Nr. 84
céawl (1), ae., st. M. (a): Vw.: s. cāul (1)
céawl (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. cāul (2)
cecil, cec-il, ae., Sb.: nhd. Aufgeblähtes?, Erwürgung?; ÜG.: lat. suffocacium Gl; Hw.: s. cyc-el; E.: ?; L.: Hh 45
cecin, ae., Sb.: Vw.: s. æ-cyn-n?
cedelc, ae., st. F. (ō): nhd. Bingelkraut, Melde; Hw.: s. cydic; E.: ?; L.: Hh 45
cēder, cēd-er, ae., st. M. (a?), st. F. (ō)?, st. N. (a): nhd. Zeder; I.: Lw. lat. cedrus; E.: s. lat. cedrus, F., Zeder; s. gr. κέδρος (kédros), F., Zeder; vgl. idg. *ked-, V., rauchen, Pokorny 537; L.: Hh 45, Hall/Meritt 66a
cēderbéam, cēd-er-béam, ae., st. M. (a): nhd. Zeder; ÜG.: lat. cedrus Gl; E.: s. cēd-er, béam (1); L.: Hall/Meritt 66a
cēir, cēi-r, ae., Sb.: nhd. Geschrei; Hw.: s. cíe-g-an; E.: s. cíe-g-an; L.: Hh 45
cēlan, cēl-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cœ̄l-an
célc, cél-c, ae., st. M. (a): Vw.: s. cal-ic
celdre, celdr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ceoldr-e
cėle (1), cėl-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ceol-e
cėle (2), cėl-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. ciel-e
celeþenie, celeþonie, cileþenie, cileþonie, celeþeni-e, celeþoni-e, cileþeni-e, cileþoni-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schöllkraut, Feigenwurz; I.: Lw. lat. celidonia; E.: s. lat. celidonia; L.: Hh 45
celeþonie, celeþoni-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. celeþeni-e
cėlic, cėl-ic, ae., st. M. (a): Vw.: s. cal-ic
cēling, cēl-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. cœ̄l-ing
cėlis, cėl-is, ae., st. F. (ō): nhd. Fußbekleidung, Strumpf; I.: Lw. lat. calceus?, caliga?; E.: s. lat. calceus, M., Schuh, Stiefel (M.) (1); vgl. lat. calx (F.) (1), F., Ferse; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Hh 45
cell, cel-l, ae., st. M. (a): nhd. Zelle; Hw.: vgl. ahd. zella*; I.: Lw. lat. cella; E.: s. lat. cella, F., Zelle; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 46
cellendre, cel-l-endr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cœl-endr-e
*cėlma, *cėl-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. cal-an; E.: s. cal-an; L.: Hh 46
celmertmann, cel-mer-t-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Mietling; ÜG.: lat. mercennarius Gl; I.: Lsch. lat. collībertus; E.: s. lat. collībertus, M., Mitfreigelassener; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. lībertus, M., Freigelassener; lat. līberāre, V., losmachen, befreien; s. lat. līber, Adj., frei; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *leudʰ- (1), V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; s. ae. man-n; L.: Hh 46
cēlnės, cēl-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cœ̄l-nės-s
cēlnėss, cēl-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cœ̄l-nės-s
cėmban, cėmb-an, ae., sw. V. (1): nhd. kämmen; Hw.: s. camb (1); E.: germ. *kambjan, sw. V., kämmen; s. idg. *g̑embʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; L.: Hh 46
cėmes, cėm-es, ae., st. F. (ō): nhd. Hemd; I.: Lw. lat. camisia?; E.: germ. *kamis-, Sb., Hemd?; s. lat. camīsia, F., Hemd; aus dem Gallischen entlehnt; vgl. germ. *hamiþja-, *hamiþjam, st. N. (a), Hemd; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; L.: Hh 46
cėmpa, cėm-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kämpfer, Kämpe, Krieger; ÜG.: lat. agoniteta Gl, athleta Gl, (auctoratus) Gl, (cohors) Gl, gladiator Gl, miles Gl; Hw.: s. cam-p (1); vgl. an. kappi, lat.-ahd. kampio, afries. kampa (1); E.: s. cam-p (1); L.: Hh 46, Lehnert 44a
cėmpan, cėm-p-an, ae., sw. V.: nhd. kämpfen; ÜG.: lat. dimicare; E.: s. cėm-p-a
cėmpu, cėm-p-u, ae., F.: nhd. Kampf; ÜG.: lat. militia Gl; E.: s. cėm-p-a
cēn, ae., st. M. (a): nhd. Kiefer (F.), Kienfackel; E.: germ. *kizna-, *kiznaz, st. M. (a), Kien; germ. *kizna-, *kiznam, st. N. (a), Kien; L.: Hh 46, Lehnert 44a
cēne, cēn-e, ae., Adj.: nhd. kühn, mutig, tapfer, wild, grimmig; Hw.: vgl. an. kœnn, as. *kōni?, ahd. kuoni, afries. *kōn; E.: germ. *kōni-, *kōniz, *kōnni-, *kōnniz, Adj., erfahren (Adj.), klug, kühn; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hall/Meritt 66, Lehnert 44b
cėnep, ae., st. M. (a): nhd. Schnurrbart, Gebiss am Zügel; Hw.: vgl. an. kanpr, afries. kanep; E.: germ. *kanipa, Sb., Knebelbart, Schnurrbart; L.: Hh 46
cėnnan (1), cėn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären; ÜG.: lat. eniti, gignere Gl, nasci Gl, parere (V.) (2) Gl, parturire Gl, procreare; Vw.: s. ā-, ėf-t-ā-, ge-, on-; Hw.: s. cnō-sl, *cun-d, cyn-d, cyn-e, cyn-ing, cyn-n; E.: germ. *ken-, sw. V., zeugen, erzeugen; idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 46, Hall/Meritt 66b
cėnnan (2), cėn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. bestimmen, geben, ernennen, auswählen, erklären, sich zeigen; Hw.: s. cnā-w-an, cun-n-an; vgl. got. kannjan, an. kenna (1), afries. kanna, as. *kennian (2)?, ahd. *kennen (2)?; E.: germ. *kannjan, sw. V., kennen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 46, Hall/Meritt 66b
*cėnned, *cėn-n-ed, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-, eor-þ-, fru-m-; Hw.: s. cėn-n-an (1); E.: s. cėn-n-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 164
cėnnend, cėn-n-end, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. Elternteil; ÜG.: lat. genitor; E.: s. cėn-n-an (1); L.: Hall/Meritt 66b
cėnnes (1), cėn-n-es, ae., st. F. (ō): nhd. Produkt, Geburt, Geburtstag; ÜG.: lat. natalis Gl, nativitas Gl; Vw.: s. ėf-t-, ėf-t-ā-, fru-m-a-; Hw.: s. fru-m-a-cėn-n-an (1); E.: s. cėn-n-an (1); L.: Hh 46
cėnnes (2), cėn-n-es, ae., st. F. (ō): nhd. Aufforderung; Hw.: s. cėn-n-an (2); E.: s. cėn-n-an (2); L.: Hh 46
cėnnestre, cėn-n-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Mutter (F.) (1); Hw.: s. cėn-n-an (1); E.: s. cėn-n-an (1); L.: Hh 46
cėnnicge, cėn-n-icg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Mutter (F.) (1); Hw.: s. cėn-n-an (1); E.: s. cėn-n-an (1); L.: Hh 46
*cėnning, *cėn-n-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ed-; Hw.: s. cėn-n-an (1); E.: s. cėn-n-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 26, 199
Cėnt, ae., F.: nhd. Kent; ÜG.: lat. Cantia; Hw.: s. Cant-war-e; I.: Lw. abrit. Cantia; L.: Hh 46
centaur, ae., st. M. (a): nhd. Zentaur; I.: Lw. lat. Centaurus, Lw. gr. Κένταυρος (Kéntauros); E.: s. lat. Centaurus, M., Zentaur; gr. Κένταυρος (Kéntauros), M., Zentaur; weitere Etymologie unklar; L.: Hh 46
centaurie, ae., sw. F. (n): nhd. Flockenblume; I.: Lw. lat. centaurēa; E.: s. lat. centaurēa, centaurēum, N., Tausendguldenkraut; weitere Herkunft unbekannt; L.: Hh 46
centur, cent-ur, ae., st. M. (a): nhd. Führer; ÜG.: lat. centurio Gl; I.: Lw. lat. centurio; E.: s. lat. centurio, M., Hauptmann, Zenturio; vgl. lat. centuria, F., Zenturie, Kompanie, Abteilung von hundert; lat. centum, Num. Kard., hundert; idg. *k̑m̥tóm, *dk̑m̥to-, *h₁k̑m̥to-, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 419
cēnþu, cēn-þ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Kühnheit; E.: s. cēn-e; E.: germ. *kōniþō, *kōneþō, st. F. (ō), Kühnheit; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hall/Meritt 67a
cēo, ae., st. F. (ō): nhd. Dohle, Eichelhäher; E.: germ. *kawō, st. F. (ō), Krähe; idg. *gō̆u̯ā, F., Krähe, Pokorny 403; s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; L.: Hall/Meritt 67
*céocian, *céoc-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā- (1); E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 46
céod, céoda, céo-d, céo-d-a, ae., st. M. (a?): nhd. Sack, Tasche; ÜG.: lat. marsupium Gl; Hw.: s. céo-l, cíet-e, cod-d, cydic; E.: s. germ. *keudō, st. F. (ō), Beutel (M.) (1); idg. *geut-, *gū̆t-, Sb., Sack, Tasche, Wanne, Pokorny 394; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 46
céoda, céo-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. céo-d
céol, céo-l, ae., st. M. (a): nhd. Schiff; ÜG.: lat. celox Gl; Hw.: s. cíet-e, cot, cūl-e, cwi-þ, cycg-el; E.: germ. *keula-, *keulaz, st. M. (a), Kiel (M.) (2), Schiff, Behälter, Tasche; idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 46, Lehnert 44b
céolas, céol-as, ae., M. Pl.: nhd. kalte Winde; Hw.: s. ciel-e; E.: s. ciel-e; L.: Hh 46
ceoldre, celdre, ceoldr-e, celdr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Melkeimer; ÜG.: lat. caldaria, mulctra Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 46
ceole, cėle, ceol-e, cėl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Schlund, Schlucht, Schiffsschnabel; ÜG.: lat. gurgustium Gl, rostrum Gl; Hw.: s. céol-or, col-c, cyl-c-an; E.: germ. *kelō-, *kelōn, sw. F. (n), Kehle (F.) (1); s. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; L.: Hh 46
*ceolfor, *ceo-l-for, ae.: Vw.: s. -l-amb; L.: Hh 46
ceolforlamb, ceol-f-or-l-amb, ae., st. N. (az/iz): Vw.: s. cil-f-or-l-amb
ceolor, ceol-or, ae., st. M. (a?): nhd. Kehle (F.) (1); Hw.: s. ceol-e; E.: s. germ. *kelu-, *keluz, st. F. (u), Kehle (F.) (1); vgl. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; L.: Hh 46
ceorcing, ceor-c-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Klage; Hw.: s. cear-c-ian, ceor-ian; E.: s. ceor-ian; L.: Hh 46
ceorfan, ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen; ÜG.: lat. abscindere Gl, amputare Gl, concidere Gl, excidere Gl, interficere Gl; Vw.: s. be-, for-, ge-, of-, tō̆-, ymb-; Hw.: s. cyrf; vgl. afries. kerva; E.: germ. *kerban, st. V., kerben, einschneiden; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Hh 46, Hall/Meritt 67a
ceorian, ceor-ian, ae., sw. V. (2): nhd. murren, klagen; Vw.: s. be-; Hw.: s. ceor-r-an; E.: germ. *karēn, *karǣn, sw. V., sorgen; s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Falk/Torp 39, Pokorny 383?; L.: Hh 46
ceorig, ceor-ig, ae., Adj.: nhd. klagend; Hw.: s. ceor-ian; E.: s. ceor-ian; L.: Hh 46
ceorl, ceor-l, ae., st. M. (a): nhd. Mann, Bauer (M.) (1), Gemeinfreier, Ehemann, Held, Edler; ÜG.: lat. rusticus, uxorius Gl, villanus; Hw.: s. cier-lisc, cor-n, cyr-n-el; E.: germ. *karila-, *karilaz, st. M. (a), Mann, Greis, Kerl; s. idg. *g̑erə-, Adj., alt?; idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: Hh 46, Lehnert 45a
ceorlian, ceor-l-ian, ae., sw. V.: nhd. einen Mann nehmen, heiraten; Hw.: s. ceor-l; E.: s. ceor-l; L.: Hh 47
ceorm, ceor-m, ae., st. M. (i): Vw.: s. cier-m
ceorran, ceor-r-an, ae., st. V. (3b): nhd. knarren, krachen; Hw.: s. ceor-ian, cra-n, crā-w-an; E.: germ. *kerran, st. V., knarren; vgl. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 47
céosan, céos-an, ae., st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen; ÜG.: lat. decernere, eligere, optare, (optimus) Gl, (probabilis), probare, (probus); Vw.: s. ge-, wi-þ-; Hw.: s. *céas, céas-ig, cíes, *cor, cor-en, cos-t-ian, cys-t; vgl. got. kiusan*, an. kjōsa, anfrk. *kiesan, as. kiosan*, ahd. kiosan, afries. ziāsa; E.: germ. *keusan, st. V., schmecken, wählen, erproben, küren; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Hh 47, Hall/Meritt 67b, Lehnert 45a
ceosol (1), ceos-ol, ae., st. M. (a): Vw.: s. cios-ol
ceosol (2), ceos-ol, ae., st. M. (a): nhd. Hütte, Magen, Schlund, Kropf; ÜG.: lat. gurgustium Gl, ventilabrus Gl; Hw.: vgl. afries. kasel, ahd. kasul*; I.: Lw. lat. casula?, casella?; E.: s. lat. casula?, casella?, F., Häuslein, Häuschen, Hütte, Mantel, Kleid; vgl. lat. casa, F., Häuslein, Häuschen, Hütte; vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; L.: Hh 47
*céow, ae., st. st. N. (a): Vw.: s. ge-; E.: s. céow-an; L.: Hh 47
céowan, céow-an, ae., st. V. (2): nhd. kauen, nagen, essen; Vw.: s. be-; E.: germ. *kewwan, st. V., kauen; idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, V., kauen, Pokorny 400; L.: Hh 47
cēpan, cēp-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cœ̄p-an
*cėre, *cėr-e, ae., M.: Vw.: s. bío-; Hw.: s. ceos-ol (2); E.: s. ceos-ol (2); L.: Hh 47
cėren, ae., Sb.: nhd. neuer Wein; ÜG.: lat. defrutum Gl, sapa Gl; I.: Lw. lat. carēnum; E.: s. lat. carēnum, N., eingekochter Wein; lat. caroenum, N., süßer eingekochter Wein; vgl. gr. κάροινον (károinon), N., süßer Wein; vgl. gr. οῖνος (oinos), M., Wein; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; L.: Hh 47
cerfelle, cerfille, cerfell-e, cerfill-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kerbel; ÜG.: lat. caerefolium Gl; I.: Lw. lat. caerefolium; E.: s. lat. caerefolium, N., Kerbel; gr. *χαιρέφυλλον (chairéphyllon), N., Kerbel; L.: Hh 47
cerfille, cerfill-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cerfell-e
cerm, cer-m, ae., st. M. (i): Vw.: s. cier-m
cerman, cer-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cier-m-an
cerran*, ce-r-r-an*, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cie-r-r-an
cerse, cers-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cres-s-e
certare, cer-t-are, ae., st. M. (ja?): nhd. Wagenführer; Hw.: s. cræ-t; E.: s. cræ-t; L.: Hh 47
cerubim, ae., st. N. (a): nhd. Cherubin; ÜG.: lat. Cherubin Gl; I.: Lw. lat. Cherūbīm; E.: s. lat. Cherūbīm, Sb. Pl., höhere Engelgattung; vgl. hebr. k’rūbīm, Sb. Pl., Cherubim, höhere Engel; hebr. k’rūb, Sb., Glanzerscheinung
cēse, cē-s-e, ae., st. M. (ja), sw. F. (n)?: Vw.: s. cíe-s-e
chor, chora, chor-a, ae., st. M. (a): nhd. Tanz, Chor (M.) (1); Hw.: vgl. an. kōri, ahd. kōr, afries. kōr; I.: Lw. lat. chorus, gr. χορός (chorós); E.: s. lat. chorus, M., Chor (M.) (1); gr. χορός (chorós), M., Chor (M.) (1), Reigentanz, Tanzplatz, Schar (F.) (1) von Tänzern; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: Hh 47
chora, chor-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. chor
chorgléo, chor-gléo, ae., st. N. (a): nhd. Tanz; ÜG.: lat. chorus; I.: z. T. Lw. lat. chorus?, Lbi. lat. chorus; E.: s. chor, gléo; L.: Gneuss Lb Nr. 60
cíae, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cío
cían, ae., Sb. Pl.: nhd. Kiemen (F. Pl.); ÜG.: lat. branchia Gl; Hw.: s. cīn-an; E.: germ. *kiō-, *kiōn?, *kia-, *kian?, *kiwō-, *kiwōn?, *kiwa-, *kiwan?, Sb., Kieme; L.: Hh 47
cicel, cic-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. cyc-el
*ciceling, *cice-ling, ae., st. M. (a): nhd. Wicke; Q.: ON; I.: z. T. Lw. lat. cicer, Lbi. lat. cicer; E.: germ. *kiker, Sb., Kichererbse; s. lat. cicer, N., Kichererbse; L.: Hh 47
cīcropisc, cīcrop-isc, ae., Adj.: nhd. kekropisch; I.: z. T. Lw. lat. cecrops; E.: s. lat. cecrops, Adj., kekropisch; s. gr. κεχρόπιος (kechrópios), Adj., kekropisch; vgl. gr. Κέχροψ (Kéxrops), PN, Kekrops (ältester König von Attika und Gründer der Burg von Athen); L.: Hh 47
cīd, ae., st. N. (i): nhd. Streit; Hw.: s. cīd-an; E.: s. cīd-an; L.: Hh 47
cīdan, cīd-an, ae., sw. V. (1): nhd. streiten, klagen, schelten, tadeln; ÜG.: lat. corripere Gl; Vw.: s. ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 47, Hall/Meritt 67b, Lehnert 45a
cíecen, cíec-en, ae., st. N. (a): nhd. Küchlein; ÜG.: lat. pullus Gl; Hw.: s. coc-c (1), cucelere (1); E.: germ. *kiukina-, *kiukinam, st. N. (a), Kücken; L.: Hh 47
ciefes, cief-es, ae., st. F. (jō): nhd. Kebse, Dirne, Magd; ÜG.: lat. pelex Gl; E.: s. germ. *kabisjō, st. F. (ō), Kebse; s. lat. cavea; vgl. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Hh 47
cíegan, cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen; ÜG.: lat. appellare Gl, clamare Gl, convocare Gl, evocare, exclamare Gl, (exclamatio) Gl, invocare, revocare, vocare Gl, vocitare; Vw.: s. ā-, efen-ge-, ėf-t-ge-, for-þ-ge-, ge-, in-ge-, tō̆-, tō̆-ge-; Hw.: s. cȳ-m-e, cȳ-t-a; E.: germ *kaujan, sw. V., rufen; s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; L.: Hh 47, Hall/Meritt 67b, Lehnert 45a
cíegung, cíe-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Rufen; ÜG.: lat. (clamare) Gl, vocatio Gl; E.: s. cíe-g-an
cielcan, cielc-an, ae., sw. V.: nhd. kalken; Hw.: s. cealc; E.: s. cealc; L.: Hh 47
cielde, ciel-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Quelle; Hw.: s. ceal-d (1); E.: s. ceal-d (1); L.: Hh 47
cieldu, ciel-d-u, ae., st. F. (ō): nhd. Kälte; Hw.: s. ceal-d (1); E.: s. ceal-d (1); L.: Hh 47, Lehnert 45b
ciele, cėle (2), cyle, ciel-e, cėl-e (2), cyl-e, ae., st. M. (i): nhd. Kühle, Kälte, Frost; ÜG.: lat. frigor, frigus, rigor; Vw.: s. -wear-t-e; Hw.: s. cal-an, *ciel-l-an; E.: s. germ. *kula-, *kulam, st. N. (a), Kühle; vgl. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hh 47
cielewearte, ciel-e-wear-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Kühlwarze“, Gänsehaut; ÜG.: lat. horripilatio Gl; E.: s. ciel-e, wear-t; L.: Hall/Meritt 68a
cielf, ciel-f, ae., M., st. N. (az/iz): Vw.: s. ceal-f
*cielfe, *ciel-f-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. ceal-f; E.: s. ceal-f; L.: Hh 48
*ciellan, *ciel-l-an, ae., sw. V.: Vw.: s. for-; Hw.: s. ciel-e; E.: s. ciel-e; L.: Hh 48
cielle, ciell-e, ae., sw. F. (n): nhd. Feuerpfanne, Lampe; ÜG.: lat. lancula Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh
*cielma, *ciel-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ā- (1), ǣ-; Hw.: s. *cel-m-a, ciel-e; E.: s. *cel-m-a; L.: Hh 48
cíepa, cíep-a, ae., st. M. (n): nhd. Kaufmann, Händler; ÜG.: lat. mercator; Hw.: s. céap; E.: germ. *kaupo, M., Wirt, Händler, Kaufmann; s. lat. caupo, M., Krämer, Schankwirt; vgl. gr. κάπηλος (kápēlos), M., Kleinhändler, Krämer; gr. κάπη (kápē), F., Krippe, Happen, Bissen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 48, Lehnert 45b
cíepan, céapian, cíep-an, céap-ian, ae., sw. V. (1): nhd. kaufen verkaufen, handeln; ÜG.: lat. emere Gl, negotiari Gl, vendere Gl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. céap; vgl. got. kaupōn*, an. kaupa, keypa, afries. kâpia, as. kôpon*, ahd. koufōn; E.: germ. *kaupjan, sw. V., handeln, kaufen; germ. *kaupōn, sw. V., handeln, kaufen; s. lat. cauponārī, V., kaufen; vgl. lat. caupo, M., Krämer, Schankwirt; vgl. gr. κάπηλος (kápēlos), M., Kleinhändler, Krämer; gr. κάπη (kápē), F., Krippe, Happen, Bissen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 48
cíepe (1), cíep-e, ae., Adj.: nhd. verkäuflich; ÜG.: lat. venalis; Hw.: s. céap, cíep-an; I.: Lbi. lat. caupo?; E.: s. cíep-an; L.: Hh 48
cíepe (2), ae., sw. F. (n): nhd. Zwiebel; ÜG.: lat. ascalonium Gl, cepa Gl; I.: Lw. lat. cēpa; E.: s. lat. cēpa, F., Zwiebel; s. gr. *κήπη (kēpē), *κάπια (kápia), F., Zwiebel?; L.: Hh 48
cíepe (3), cíep-e, ae., M.: nhd. Kauf; ÜG.: lat. (negotiator) Gl; Vw.: s. -man-n; Hw.: s. céap; E.: s. céap; L.: Hh 419
cíepemann, cíepmann, cíep-e-man-n, cíep-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Händler; ÜG.: lat. mercator, nummularius Gl, (vendere) Gl; Hw.: s. céap-man-n; vgl. an. kaupmaðr, afries. kâpmann, ahd. koufman; E.: s. cíep-e (3), man-n; L.: Hall/Meritt 68a, Lehnert 45b
cíeping, cíep-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Handeln, Verkaufen; ÜG.: lat. comparatio Gl; E.: s. cíep-an; L.: Hall/Meritt 68a
cíepmann, cíep-man-n, ae., M. (kons.): Vw.: s. cíep-e-man-n
ciercian, cier-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. brüllen, rauschen; Hw.: s. cear-c-ian; E.: s. germ. *krak-, V., krachen; s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 48
cierlic, cier-lic, ae., Sb.: nhd. Ackersenf; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 48
cierlisc, cier-l-isc, ae., Adj.: nhd. ländlich, bäuerisch, gemein; ÜG.: lat. villanus; Hw.: s. ceor-l; E.: s. ceor-l; L.: Hh 48
cierm, ceorm, cirm, cyrm, cerm, cier-m, ceor-m, cir-m, cyr-m, cer-m, ae., st. M. (i): nhd. Lärm, Geschrei; ÜG.: lat. fragor Gl, sinum Gl; Hw.: s. cear-m; E.: germ. *karma-, *karmaz, st. M. (a), Wehklage, Klage; germ. *karmi-, *karmiz, st. M. (i), Wehklage, Klage; idg. *g̑armo-, Sb., Ruf, Klage, Pokorny 352; vgl. idg. *g̑ā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; L.: Hh 48, Lehnert 46a
cierman, cirman, cyrman, cerman, cier-m-an, cir-m-an, cyr-m-an, cer-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. schreien, rufen; L.: Hall/Meritt 69b, Lehnert 46a
ciern, cier-n, ae., st. F. (ō): nhd. Kerne (F.), Butterkerne (F.); Hw.: s. cor-n (1); E.: s. germ. *kirnjan, sw. V., buttern; L.: Hh 48
ciernel, cier-n-el, ae., Sb.: nhd. Mandel, Kropf; Hw.: s. cor-n (1), cyr-n-el; E.: s. cor-n (1); L.: Hh 48
ciernla, cier-n-la, ae., sw. M. (n): nhd. Kropf; ÜG.: lat. nucleus Gl; Hw.: s. cier-n-el; E.: s. cier-n-el; L.: Hh 48
cierr, cie-r-r, ae., st. M. (i): nhd. Kehre, Wende, Wendung, Zeit, Gelegenheit, Geschäft, Amt; Vw.: s. ėf-t-, gé-an-, of-er-, sǣ-, ymb-; Hw.: s. cie-r-r-an; E.: s. cie-r-r-an; L.: Hh 48, Lehnert 45b
cierran, cerran, cærran, cirran, cyrran, cie-r-r-an, ce-r-r-an*, cæ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*, ae., sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen; ÜG.: lat. consummare Gl, divertere, evertere Gl, (mobilis) Gl, movere Gl, recedere Gl, redire Gl, revertere Gl, vertere Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-, efen-ge-, ėf-t-, fra-m-, fra-m-ymb-, ge-, géagn-, of-ā-, of-, of-er-, on-, on-géagn-, under-, wi-þer-, ymb-; Hw.: vgl. an. keyra, afries. kêra, anfrk. kēren, as. kērian*, ahd. kēren; I.: Lüt. lat. convertere; E.: germ. *karjan, sw. V., fegen, kehren (V.) (2); s. idg. *gei-, V., drehen, biegen?, Pokorny 354; idg. *g̑eu-, *g̑eu̯ə-, *geu̯ə-, V., fördern?, eilen?, Pokorny 399; L.: Hh 48, Hall/Meritt 68a, Lehnert 45b
*cierre, *cie-r-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. tor-; Hw.: s. cie-r-r-an; E.: s. cie-r-r-an; L.: Hh 419
*cierrednės, *cie-r-r-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *cie-r-r-ed-nės-s
*cierrednėss, *cie-r-r-ed-nės-s, *cie-r-r-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-; Hw.: s. cie-r-r-an; E.: s. cie-r-r-an; L.: Gneuss Lb Nr. 217
*cierrend, *cie-r-r-en-d, ae., Part. Präs., Adj.: Vw.: s. n-æft-; E.: s. cie-r-r-an; L.: Hh 230
cierring, cie-r-r-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Wende (F.), Bekehrung; ÜG.: lat. conversio; Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. cie-r-r-an; I.: Lüt. lat. conversio; E.: s. cie-r-r-an; L.: Gneuss Lb Nr. 217
*cierru, *cie-r-r-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ymb-; Hw.: s. cie-r-r-an; E.: s. cie-r-r-an; L.: Hh 48
cíes, cīs, ae., Adj.: nhd. wählerisch; Hw.: s. céos-an; E.: s. céos-an; L.: Hh 48
cíese, cíe-s-e, cēse, ae., st. M. (ja), sw. F. (n)?: nhd. Käse; ÜG.: lat. formatica Gl; Hw.: vgl. as. kēsi*, ahd. kāsi*, afries. zīse; E.: germ. *kasjus, M., Käse; s. lat. cāseus, M., Käse; vgl. idg. *i̯u-, V., mengen, mischen, rühren, Pokorny 507; idg. *i̯eu- (1), V., bewegen, mischen, mengen, rühren, Pokorny 507; L.: Hh 48, Obst/Schleburg 304b
cíeslybb, cíe-s-lyb-b, ae., st. N. (a): nhd. Lab; ÜG.: lat. coagulum Gl; I.: Lbi. lat. cāseus; E.: s. cíe-s-e, lyb-b; L.: Hh 208
ciest (1), ae., st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1); Hw.: s. ceast-el (1), ciest-el (2); E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 48
ciest (2), ae., st. F. (ō): nhd. Kiste, Kasten, Sarg; ÜG.: lat. (arca) Gl, arcula Gl, capsa Gl, capsula Gl, cista Gl, cistella, loculus Gl, (sarcophagus) Gl, theca; Hw.: vgl. an. kista, as. kista, ahd. kista; E.: germ. *kista, F., Kiste, Kasten; s. lat. cista, F., Kiste, Kasten; idg. *kistā?, F., Flechtgefäß?, Korb, Kiste, Pokorny 599; L.: Hh 48
*ciest (3), ae., st. F. (ō): Vw.: s. -mǣl-um; Hw.: s. céast; L.: Hh 48
ciestel (1), ciest-el, ae., Sb.: nhd. Kastanie; Hw.: s. ciesten-béam; L.: Hh 48
ciestel (2), ciest-el, ae., Sb.: nhd. Haufe, Haufen; Hw.: s. ceast-el (1), ciest (1); L.: Hh 48
ciestenbéam, ciesten-béam, ae., st. M. (a): nhd. Kastanienbaum; ÜG.: lat. castanea Gl; Hw.: vgl. ahd. kestinaboum*; I.: z. T. Lw. lat. castanea; E.: s. lat. castanea, F., Kastanienbaum; s. gr. κάστανον (kástanon), N., Kastanie; wohl aus einer kleinasiatischen Sprache entlehnt; s. ae. béam (1); L.: Hh 48
ciestmǣlum, ciest-mǣl-um, ae., Adv.: nhd. um die Wette; E.: s. céast, *mǣl-um; L.: Hh 48
ciete, cie-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hütte, Häuschen; ÜG.: lat. gurgustio Gl; Hw.: s. co-t, cunt-e; E.: germ. *kota, Sb., Zelt, Hütte, Kate; s. idg. *geud-, *gud-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 394; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 48
cietel, ciet-el, ae., st. M. (a): nhd. Kessel; ÜG.: lat. aenum Gl, caccabus Gl, caldaria Gl; Hw.: vgl. got. katils*, an. ketill, afries. zetel, as. ketil*, ahd. kezzil; E.: germ. *katila-, *katilaz, st. M. (a), Kessel; vgl. lat. catīllus, M., Schüsselchen; lat. catīnus, M., Schüssel, Kluge s. u. Kessel; vgl. idg. *kē̆t-, *kot-, Sb., Wohnraum, Erdloch, Pokorny 586; L.: Hh 48
cíetwėr, cíe-t-wėr, ae., st. M. (a): nhd. Fischwehr, Fischreuse; Hw.: s. cie-t-e; E.: s. cie-t-e, wėr (1); L.: Hh 48
cíewung, cíew-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Kauen; Hw.: s. céow-an; E.: s. céow-an; L.: Hh 48
cild, cil-d, ae., st. N. (az/iz): nhd. Kind; ÜG.: lat. infans Gl, (innocens) Gl, natus, parvulus Gl, puer; Vw.: s. cni-ht-, cra-d-ol-, fō-st-or-, mō-dor-, stéo-p-, wīf-, -clā-þ, -fœ̄-str-e, wǣp-n-ed-, -geo-n-g, -hā-d, -lic, -s-ung, -tro-g; Hw.: s. col-t; E.: s. germ. *kelþī-, *kelþīn, sw. F. (n), Schoß (M.) (1), Mutterschoß, Mutterleib; idg. *gelt-, Sb., Rundes, Leib, Kind, Pokorny 358; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 48, Lehnert 45b, Hall/Meritt 68a
cildclāþ, cil-d-clā-þ, ae., st. M. (a): nhd. Windel; ÜG.: lat. cunae Gl, pannus Gl; E.: s. cil-d, clā-þ; E.: s. cil-d, clā-þ; L.: Hall/Meritt 68a
cildfœ̄stre, cil-d-fœ̄-str-e, ae., sw. F. (n): nhd. Amme; E.: s. cil-d, *fœ̄-str-e; L.: Hh 111
cildgeong, cil-d-geo-n-g, ae., Adj.: nhd. kindlich, jugendlich; E.: s. cil-d, geo-n-g; L.: Hall/Meritt 68b, Lehnert 45b
cildhād, cil-d-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Kindheit; ÜG.: lat. infantia Gl; E.: s. cil-d, hā-d (1); L.: Hall/Meritt 68b
cildlic, cil-d-lic, ae., Adj.: nhd. kindlich, jung; ÜG.: lat. infantilis; E.: s. cil-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 68b
cildsung, cil-d-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. kindisches Wesen; E.: s. cil-d; L.: Hh 48
cildtrog, cil-d-tro-g, ae., st. M. (a): nhd. „Kindertrog“, Wiege; ÜG.: lat. cunabula Gl, cunae Gl; E.: s. cil-d, tro-g; L.: Hall/Meritt 68b
cileþenie, cileþeni-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. celeþeni-e
cileþonie, cileþoni-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. celeþeni-e
cilforlamb, ceolforlamb, cil-f-or-l-amb, ceol-f-or-l-amb, ae., st. N. (az/iz): nhd. Schaflamm; ÜG.: lat. agna Gl; Hw.: s. ceal-f; E.: s. ceal-f, l-amb; L.: Hh 48
cilic, ae., st. M. (a): nhd. härenes Gewand; ÜG.: lat. cilicium; I.: Lw. lat. cilicium; E.: s. lat. cilicium, N., Teppich aus kilikischen Ziegenhaaren; s. gr. κιλίκιον (kilíkion), N., Haarteppich; vgl. gr. Κιλικία (Kilikía), F., ON, Kilikien; L.: Hh 49
*cimb, *cim-b, ae., Sb.: nhd. Kimme, Rand, Fuge (F.) (1); Vw.: s. -īren, -stā-n; Hw.: s. cimb-ing; E.: s. *kem-, *kemb-, V., zusammendrücken; idg. *gem-, V., Adj., greifen, fassen, drücken, stopfen, packen, pressen, voll, Pokorny 368; L.: Hh 49
cimbal, cimbala, ci-mb-al, ci-mb-al-a, ae., st. M. (a): nhd. Zimbel; ÜG.: lat. cymbalum Gl; I.: Lw. lat. cymbalum; E.: s. lat. cymbalum, N., Zimbel; s. gr. κύμβαλον (kýmbalon), N., Metallbecken, Zimbel; vgl. gr. κύμβη (kýmbē), F., Trinkgefäß, Becken, Schale (F.) (2); idg. *kumb-, *kumbʰ-, Sb., Biegung, Gefäp, Pokorny 592; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 49
cimbala, ci-mb-al-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ci-mb-al
cimbing, cim-b-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Kimmung, Verbindung, Fuge (F.) (1); ÜG.: lat. commissura Gl; Hw.: s. *cim-b; E.: s. *cim-b; L.: Hh 49
cimbīren, cim-b-īren, ae., st. N. (a): nhd. Fassrand?; E.: s. cim-b; L.: Hh 49
cimbstān, cim-b-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Fußgestell; E.: s. cim-b, stā-n; L.: Hh 49
cīnan, cī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. gaffen, gähnen, bersten; ÜG.: lat. (hiulcus) Gl; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. cí-an, cī-þ; E.: germ. *kīnan, *keinan, st. V., aufspringen, keimen; s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; L.: Hh 49
cinbeorg, cin-beor-g, ae., st. F. (ō): nhd. Kinnberge (F.), Wangenberge (F.); Hw.: s. cin-n; E.: s. cin-n, beor-g (3); L.: Hh 20
cincung, cinc-ung, ae., st. F. (ō): nhd. lautes Gelächter; Hw.: s. canc; E.: s. germ. *kenk-, V., lachen; idg. *gang-, V., spotten, höhnen, Pokorny 352; L.: Hh 49
cine, ci-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Spalt, Ritze, Höhle; Hw.: s. cī-n-an, ci-n-u; E.: s. cī-n-an; L.: Hh 40
cīne, cīn-e, ae., M.: nhd. Pergamentlage, Diplom, Urkunde; I.: Lw. air. cin, lat. quīna (folia); E.: s. air. cin, lat. quīna; L.: Hh 49
cineht, ci-n-eht, ae., Adj.: nhd. klirrend, rissig; ÜG.: lat. rimosus Gl; E.: s. ci-n-e; L.: Hall/Meritt 48b
cinn, cin-n, ae., st. N. (a): nhd. Kinn; ÜG.: lat. mentum Gl; Hw.: vgl. got. kinnus*, an. kinn, afries. *zin, as. kinni*, ahd. kinni; E.: germ. *kinnu-, *kinnuz, *kennu-, *kennuz, st. F. (u), Kinn; s. idg. *g̑enu- (2), F., Kinnbacke, Kinnbacken, Kinn, Pokorny 381; L.: Hh 49
*cinnan, *cin-n-an, ae., sw. V.: Vw.: s. for-; L.: Hh 49
cinu, ci-n-u, ae., st. F. (ō): nhd. Spalt, Ritze; ÜG.: lat. rima Gl; Hw.: s. ci-n-e; E.: s. cī-n-an; L.: Hh 49
cio, ciæ, ae., F.: nhd. Dohle, Häher; ÜG.: lat. cornicula Gl; E.: s. germ. *kahwō, st. F. (ō), Dohle; L.: Hh 49
ciosol, ceosol (1), cisel, cios-ol, ceos-ol (1), cis-el, ae., st. M. (a): nhd. Kies, Kiesel; ÜG.: lat. glarea Gl; Vw.: s. sǣ-, sa-nd-, -stā-n; Hw.: s. *cis; E.: germ. *kisila-, *kisilaz, st. M. (a), Kiesel, Sand; s. idg. *g̑eis-, Sb., Kies, Pokorny 356; L.: Hh 49, 426
ciosolstān, ceosolstān, cios-ol-stā-n, ceos-ol-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Kieselstein, Sandstein; ÜG.: lat. glarea Gl; E.: s. cios-ol, stā-n; L.: Hall/Meritt 67b
cipersealf, ciper-sealf, ae., st. F. (ō?): nhd. Hennasalbe; I.: z. T. Lw. lat. cyprus, Lbi. lat. cyprus; E.: s. lat. cyprus, F., Baum auf Zypern aus welchem man wohlriechende Salbe erzeugte; s. gr. κύπρος (kýpros), F., ON, Zypern; s. ae. sealf; L.: Hh 49
cipp, ci-pp, ae., st. M. (a): nhd. Block, Stamm, Pflugschar, Weberbaum; Hw.: s. *cipp-ian?; E.: germ. *kippa-, *kippaz, st. M. (a), Stecken; s. lat. cippus, M., Spitzsäule aus Stein oder Holz; vgl. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; L.: Hh 49
*cippian, *ci-p-p-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. for-; E.: s. ci-pp; germ. *kip-, *kipp-, V., spalten; vgl. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; L.: Hh 49
circul, cir-c-ul, ae., st. M. (a): nhd. Zirkel, Kreis; Hw.: vgl. ahd. zirkil*; I.: Lw. lat. circulus; E.: s. lat. circulus, M., Kreis, Kreislinie, Ring; vgl. lat. circus, M., Kreislinie, Kreis; gr. κίρκος (kírkos), M., Kreis, Ring; vgl. idg. *kerk, V., drehen, biegen, Pokorny 935; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 49
ciren, cir-en, ae., st. F. (ō): nhd. Kirne, Butterfass; Hw.: s. cier-n; E.: s. germ. *kirnjan, sw. V., buttern; L.: Hh 49
ciricduru, ci-ri-c-dur-u, ae., st. F. (u): nhd. Kirchentür; Hw.: vgl. afries. zerkdore*; E.: s. ci-ri-c-e, dur-u; L.: Hall/Meritt 69a
cirice, ci-ri-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kirche; ÜG.: lat. ecclesia Gl, (ecclesiasticus), oratorium, sanctuarium, secretarium, synagoga Gl; Vw.: s. fel-d-; Hw.: vgl. an. kirkja, afries. zerke, as. kirika*, ahd. kirihha; E.: germ. *kirika, F., Kirche?; s. vulgär-gr. *κυρική (kyricḗ); vgl. gr. κυριακός (kyriakós), Adj., zum Herrn gehörig; gr. κύριος (kȳrios), M., Herr, Kraft habend, Macht habend; idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; L.: Hh 49, Lehnert 45b
ciricend, ci-ri-c-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Geistlicher; ÜG.: lat. ecclesiasticus Gl; Hw.: s. ci-ri-c-e; E.: s. ciric-e; L.: Hh 419
ciricfriþ, ci-ri-c-fri-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Kirchenfriede“, Kirchenschutz, Strafe für Bruch des Kirchenfriedens; Hw.: vgl. afries. zerkfretho; E.: s. ci-ri-c-e, fri-þ; L.: Hall/Meritt 69a, Lehnert 46a
ciricgang, ci-ri-c-ga-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kirchgang; Hw.: vgl. afries. zerkgang*; E.: s. ci-ri-c-e, ga-ng; L.: Hall/Meritt 69a
cirichata, ci-ri-c-hat-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verfolger, Verfolger der Kirche; E.: s. ci-ri-c-e, *hat-a; L.: Hall/Meritt 69a, Lehnert 46a
ciriclic, ci-ri-c-lic, ae., Adj.: nhd. kirchlich; ÜG.: lat. catholicus Gl, ecclesiasticus Gl; E.: s. ci-ri-c-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 69a
ciricrēn, ci-ri-c-rē-n, ae., st. N. (a): nhd. Sakrileg; Hw.: s. ci-ri-c-e; E.: s. ci-ri-c-e, *rē-n (4); L.: Hh 257
cirisbéam, cisirbéam, ciris-béam, cisir-béam, ae., st. M. (a): nhd. Kirschbaum; ÜG.: lat. cerasus Gl; Hw.: s. cirs-e; I.: z. T. Lw. lat. ceresia; E.: s. cirs-e, béam (1); L.: Hh 49
cirm, cir-m, ae., st. M. (i): Vw.: s. cier-m
cirman, cir-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cier-m-an
cirps, cir-p-s, ae., Adj.: Vw.: s. cri-s-p
cirran*, ci-r-r-an*, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cie-r-r-an
cirse, cirs-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kirsche; Hw.: s. ciris-béam; E.: germ. *kirissa, F., Kirsche; s. lat. ceresia; L.: Hh 49
cirstel..., cir-st-el..., ae.: Vw.: s. cri-st-el...
*cis, ae., Sb.: nhd. Kies; Hw.: s. cios-ol; Q.: ON; E.: germ. *kisila-, *kisilaz, st. M. (a), Kiesel, Sand; s. idg. *g̑eis-, Sb., Kies, Pokorny 356; L.: Hh 49
cīs, ae., Adj.: Vw.: s. cíes
cisel, cis-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. cios-ol
cisirbéam, cisir-béam, ae., st. M. (a): Vw.: s. ciris-béam
cīsmēl?, ae., st. M. (a): nhd. Hostienbüchse; Hw.: s. crismal; I.: Lw. lat. chrīsmāle, cīmēlium?; E.: s. lat. cīmēlium?, N., Kleinod, Schatz; gr. κειμήλιον (keimēlion), N., Kleinod, Kostbarkeit, Gut; vgl. gr. *κεῖμα (keima), N., Lager; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Hh 49
citelian, cit-el-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kitzeln; E.: germ. *kitōn, *kitilōn, sw. V., kitzeln; s. idg. *geid-, V., stechen?, kitzeln?, Pokorny 356; L.: Hh 50
citere, citre, citer-e, citr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zither; ÜG.: lat. cithara Gl; Hw.: vgl. ahd. zitara*; I.: Lw. lat. cithara; E.: s. lat. cithara, F., vierseitige Zither; gr. κιθάρα (kithára), F., Zither, Zitherspiel; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 50
citre, citr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. citer-e
cīþ, cī-þ, ae., st. M. (a): nhd. Saat, Keim, Schössling, Stäubchen; Vw.: s. cor-; Hw.: s. cīn-an; E.: s. germ. *keiþa-, *keiþaz, *kīþa-, *kīþaz, st. M. (a), Keim; vgl. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; L.: Hh 50
clā, ae., st. F. (ō): nhd. Klaue, Huf, Haken; Hw.: s. cla-w-an, clé-a; E.: germ. *klēwō, *klǣwō, *klāwō, st. F. (ō), Klaue; idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 50
clacu, clac-u, ae., st. F. (ō): nhd. Beleidigung, Verletzung, Schaden; Hw.: s. clæc-léa-s; vgl. afries. klak-e; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 50
*clader-, cleadur, ae., Sb.: nhd. Klapper, Rassel; ÜG.: lat. crepaculum Gl; Hw.: s. clidren-n; E.: ?; L.: Hh 50
cladersticca, clader-sti-c-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Klapperholz; ÜG.: lat. ames Gl; E.: s. *clader, sti-c-c-a; L.: Hall/Meritt 69b
clæcléas, clæc-léa-s, ae., Adj.: nhd. harmlos, unbeschädigt; Hw.: vgl. afries. klakelâs*; E.: s. clac-u, léa-s (1); L.: Hh 50
*clǣfan, *clǣf-an, ae., sw. V. (1): nhd. spalten; Hw.: s. tō̆-; Hw.: s. clif; E.: s. germ. *kliuban, sw. V., spalten; L.: Hh 419
clǣfre, clāfre, clǣ-f-r-e, clā-f-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Klee; ÜG.: lat. caltha Gl; Hw.: s. cli-b-b-or, clī-f-an, clī-t-e, clī-f-ian; E.: germ. *klaibrjō-, *klaibrjōn, *klaibrja-, *klaibrjan, Sb., Klee; s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 50
clǣgg, clǣ-g-g, ae., st. M. (a): nhd. Klei, Ton (M.) (1); Hw.: s. clǣ-m-an, clā-m, clā-t-e, clī-t-e, clī-þ-an, cli-þ-e; vgl. an. kleggi (2), afries. klāi; E.: s. germ. *klajja-, *klajjaz, st. M. (a), Lehm, Kleie; germ. *klajjō-, *klajjōn, *klajja-, *klajjan, sw. M. (n), Lehm, Kleie; vgl. idg. *glei-, *gloi-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; L.: Hh 50
clǣman, clǣ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmieren (V.) (1), salben, tünchen; ÜG.: lat. offirmare Gl; Vw.: s. for-; Hw.: s. clǣ-g-g, clām; E.: s. clǣ-g-g; L.: Hh 50
clǣne (1), clǣ-n-e, ae., Adj. (ja): nhd. rein, keusch, unschuldig, klar, offen, treu, ehrenwert, scharfsinnig, begabt; ÜG.: lat. castus Gl, dignus Gl, (immundus), immunis, mundus (Adj.) Gl, purus Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. afries. klêne, as. klēni*, ahd. kleini; E.: germ. *klaini-, *klainiz, Adj., glänzend, fein, zierlich; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 50, Lehnert 46a
clǣne (2), clǣ-n-e, ae., Adv.: nhd. rein, völlig, ganz; Hw.: s. clā-n-e; E.: s. clǣ-n-e (1); L.: Hh 50
clǣnlic, clǣ-n-lic, ae., Adj.: nhd. rein; ÜG.: lat. perspicuus Gl; Vw.: s. un-; Hw.: s. clǣ-n-e (1); E.: germ. *klainilīka-, *klainilīkaz, Adj., rein; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 70a
clǣnlīce, clǣ-n-līc-e, ae., Adv.: nhd. rein; Vw.: s. un-; Hw.: s. clǣ-n-e (1); E.: s. clǣ-n-lic; L.: Hall/Meritt 70a
clǣnnės, clǣ-n-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. clǣ-n-nės-s
clǣnnėss, clænnės, clǣ-n-nės-s, clæ-n-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Reinheit; ÜG.: lat. integritas, munditia, pudor Gl, sinceritas; Vw.: s. un-; Hw.: s. clǣ-n-e (1); E.: s. clǣ-n-e (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 70a, Lehnert 46a
clǣnsian, clǣ-n-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen; ÜG.: lat. amputare Gl, baptizare Gl, emundare, mundare Gl, purgare Gl; Vw.: s. ā-, ge-, ge-un-, þur-h-, un-; Hw.: s. clǣ-n-e (1), clǣ-n-e (2); I.: Lbd. lat. emundare; E.: germ. *klainisōn, *klainesōn, sw. V., rein machen, reinigen; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 50, Lehnert 46a
clǣnsung, clǣ-n-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Reinigung; ÜG.: lat. emundatio Gl, mundatio Gl, purgatio Gl, purificatio Gl; Hw.: s. ge-; I.: Lbd. lat. emundatio; E.: s. clǣ-n-e (1); L.: Gneuss Lb Nr. 79
clæppan, clæ-p-p-an, ae., sw. V.: nhd. klopfen, schlagen; Hw.: s. cla-p-p-ian; vgl. an. klappa, afries. *klappia, kleppa (1), ahd. klopfōn*, klaffōn*, klapfōn*; E.: germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Hh 50
clæppėttan, clæ-p-p-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. klopfen, schlagen; ÜG.: lat. (campus) Gl; Hw.: s. clæ-p-p-an; E.: s. germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Hh 50
clǣþ, clǣ-þ, ae., st. M. (a): Vw.: s. clā-þ
clǣþan, clǣ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. kleiden; ÜG.: lat. operire Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. clā-þ; E.: s. clā-þ; L.: Hh 50
clæweþa, clæ-w-eþ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. clė-w-eþ-a
clāfre, clā-f-r-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. clǣ-f-r-e
clam, cla-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. cla-m-m
clām, clā-m, ae., st. M. (a): nhd. Leim, Mörtel, Klei, Pflaster; ÜG.: lat. litura Gl; Hw.: s. clǣ-m-an, clǣ-n-e; E.: germ. *klaima-, *klaimaz, st. M. (a), Lehm; idg. *gleim-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Leim, Pokorny 364; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 50
clamm, clomm, cla-m-m, cla-m, clo-m-m, clo-m, ae., st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Griff; Hw.: s. clė-m-m-an, cly-m-m-ian; E.: s. germ. *klempa-, *klempaz, st. M. (a), Klammer, Spange; idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 50, Lehnert 46a
clāne, clā-n-e, ae., Adv.: nhd. rein; Hw.: s. clǣ-n-e (2); E.: s. clǣ-n-e (2); L.: Hh 51
clappian, cla-p-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. klopfen, schlagen; Hw.: s. clæ-p-p-an; vgl. an. klappa, afries. *klappia, ahd. klopfōn*; E.: germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Hh 51
clāte, clā-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Klette; ÜG.: lat. blitum Gl, lappa Gl, tuber Gl; Hw.: s. clǣ-g-g, clā-m, clī-t-e, cli-þ-e; E.: germ. *klaitō-, *klaitōn, sw. F. (n), Klette; s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51
clatrung, clat-r-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Geräusch (N.) (1), Lärm; E.: s. germ. *klat-, sw. V., rasseln; L.: Hh 51
clāþ, clǣþ, clā-þ, clǣ-þ, ae., st. M. (a): nhd. Tuch, Kleid, Segel; ÜG.: lat. commissura Gl, vestimentum Gl; Vw.: s. cil-d-, fly-h-t-e-, fōt-, wæ-t-er-; Hw.: s. cli-þ-a, clī-þ-an?; vgl. an. klæði, afries. klâth; E.: germ. *klaiþa-, *klaiþam, st. N. (a), Kleid; s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51
clauster, clau-st-er, ae., st. N. (a): nhd. eingeschlossener Platz; Hw.: s. clū-st-or; vgl. an. klaustr, afries. klâster, ahd. klōstar*; I.: Lw. lat. claustrum; E.: s. lat. claustrum, N., Riegel, Verschluss, Bollwerk; s. lat. claudere, V., schließen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Hh 51
clawan, cla-w-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. klauen, kratzen; Hw.: s. cla-w-ian; E.: germ. *klaujan, *klawjan, st. V., kratzen; s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51
clawian, cla-w-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. klauen, kratzen; ÜG.: lat. scalpere Gl; Hw.: s. clé-a; vgl. an. kleyja, afries. *kla, ahd. klāwen*; E.: germ. *klaujan?, *klawjan, sw. V., kratzen; s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51
clawu, cla-w-u, ae., st. F. (ō): nhd. Klaue; ÜG.: lat. claumentia? Gl, harpago Gl; Hw.: s. clé-a; vgl. an. klō, afries. klē, klāwe, anfrk. klawa, ahd. klāwa*; E.: germ. *klēwō, *klǣwō, *klāwō, st. F. (ō), Klaue; idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51
cléa, clé-a, ae., st. F. (ō): nhd. Klaue, Huf, Haken; ÜG.: lat. ungula Gl; Hw.: s. clā, cla-m-m, cla-w-an, cla-w-ian, clė-m-m-an, clie-w-en, clo-d-d, clo-t-t, clū-d, clū-t, cly-n-e, cly-s-t-er; vgl. an. klō, afries. klē, klāwe, anfrk. klawa, ahd. klāwa*; E.: germ. *klēwō, *klǣwō, *klāwō, st. F. (ō), Klaue; idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51
cléacian, cléac-ian, ae., sw. V.: nhd. eilen; E.: ?; L.: Hh 51
cleadur, ae., Sb.: Vw.: s. *clader-
*cléat, *cléa-t, ae., Sb.: Vw.: s. cléo-t
clėmman, clė-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. klemmen, pressen; Hw.: s. cla-m-m; E.: s. germ. *klammjan, sw. V., zusammendrücken, klemmen; germ. *klemman, st. V., zusammendrücken, klemmen; vgl. idg. *glem-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51
*clėncan, *clėnc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-; Hw.: s. clinc-ig; E.: germ. *klangjan, sw. V., anhängen; L.: Hh 51
clėngan, clė-n-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. festhalten, anhängen; Hw.: s. cli-n-g-an; E.: germ. *klangjan, sw. V., anhängen; L.: Hh 51, Lehnert 46a
cleofa, cleof-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. clīf-a
cléofan, cléof-an, ae., st. V. (2): nhd. spalten, trennen; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. cluf-u; E.: germ. *kleuban, st. V., spalten, klauben; idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; L.: Hh 51, Lehnert 46b
cleofian, cleo-f-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. cli-f-ian
cleop..., ae.: Vw.: s. clip...
cleopian, cleo-p-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. cli-p-ian
cléot, cléat, cléo-t, *cléa-t, ae., Sb.: nhd. Stück, Fleck; ÜG.: lat. pittacium Gl; Hw.: s. clo-t-t, clū-t; E.: germ. *klauta-, *klautaz, st. M. (a), Ballen (M.); s. idg. *geleud-?, Sb., Klumpen (M.), Klotz, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51
*cleps, *cle-p-s, ae., Sb.: Vw.: s. *cli-p-s
clēric, clēroc, clīroc, clē-r-ic, clē-r-oc, clī-r-oc, ae., st. M. (a): nhd. Kleriker, Geistlicher; Hw.: vgl. an. klerkr, ahd. klirih*, afries. klerk; I.: Lw. lat. clēricus; E.: s. lat. clēricus, M., Kleriker, Geistlicher; lat.-gr. clērus, M., Priesterstand; s. gr. κλῆρος (klēros), M., Los, Anteil; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Hh 51, Lehnert 46b
clēroc, clē-r-oc, ae., st. M. (a): Vw.: s. clē-r-ic
clėweþa, clæweþa, clė-w-eþ-a, clæ-w-eþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Jucken; Hw.: s. cla-w-an; E.: s. germ. *klaujan?, *klawjan, sw. V., kratzen; vgl. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51
clibbor, cli-b-b-or, ae., Adj.: nhd. haftend; Hw.: s. clī-f-an, cli-f-er, cli-f-ian; E.: germ. *klibra-, klibraz, Adj., klebrig, haftend; s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51, Lehnert 46b
*clibs, *cli-b-s, ae., Sb.: Vw.: s. *cli-p-s
clidrenn, clidren-n, ae., st. F. (ō): nhd. Geräusch (N.) (1); ÜG.: lat. strepitus Gl; Hw.: s. *clader; E.: ?; L.: Hh 51
cliewen, clie-w-en, ae., st. N. (a): nhd. Knäuel, Ball (M.) (1), Kugel, Strähne, Masse; ÜG.: lat. glomus Gl; Hw.: s. clā, cla-w-u, clé-a, cléo-t, cly-n-e; E.: s. germ. *klewō-, *klewōn, *klewa-, *klewan, sw. M. (n), Ballen (M.); s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
clif, cli-f, ae., st. N. (a): nhd. Fels, Klippe; ÜG.: lat. rupes Gl; Vw.: s. hėng-e-, sǣ-, stā-n-, -hlíep, -stā-n, -wyrt; Hw.: s. *clǣf-an; E.: germ. *kliba-, *klibam, st. M. (a), Klippe; s. gem. *klaibō, st. F. (ō), Klippe; vgl. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52, Lehnert 46b
clīfa, cleofa, cliofa, clīf-a, cleof-a, cliof-a, ae., sw. M. (n): nhd. Höhle, Zelle, Kammer, Keller; ÜG.: lat. rupes; Vw.: s. bėd-, clū-st-or-, in-, níe-d-; Hw.: vgl. an. klefi; I.: Lw. lat. clībanus; E.: s. lat. clībanus, M., Brotpfanne, Gemach mit Ofen; gr. κλίβανος (klíbanos), M., eisernes Geschirr zum Backen; weiter Herkunft unklar; L.: Hh 52, Lehnert 46a
clīfan, clī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. kleben, anhaften; Hw.: s. clǣ-f-r-e, cli-b-b-or; vgl. an. klīfa, as. *klīvan?, ahd. klīban, afries. klīva*; E.: germ. *kleiban, st. V., kleben, haften; s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
clīfe, clī-f-e, ae., sw. F. (n): nhd. Klette; ÜG.: lat. glutilia? Gl, lappa Gl; Hw.: s. clī-f-an; E.: germ. *kleibō-, *kleibōn, sw. F. (n), Klette; s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
clifer (1), cli-f-er, ae., st. M. (a): nhd. Klaue; Hw.: s. clī-f-e; E.: s. clī-f-e; L.: Hh 52
*clifer (2), *cli-f-er, ae., st. F. (ō): nhd. Kleber; Vw.: s. rin-d-e-; E.: s. clī-f-an; L.: Hh 52
clifhlíep, cli-f-hlíep, ae., st. M. (a)?, st. F. (ō): nhd. Sprung von der Klippe, Sturz in den Untergang?; ÜG.: lat. pessum Gl; E.: s. cli-f, hlíep; L.: Hall/Meritt 70b
clifian, cleofian, cli-f-ian, cleo-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anhängen, kleben; Vw.: s. æt-; Hw.: s. *cli-f-er (2); E.: germ. *klibēn, *klibǣn, sw. V., kleben, haften; idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
clifihtig, cli-f-ih-t-ig, ae., Adj.: nhd. steil; ÜG.: lat. clivosus Gl; E.: s. cli-f; L.: Hall/Meritt 70a
clifrian, cli-f-r-ian, ae., sw. V.: nhd. kratzen; Hw.: s. cli-f-er (1); E.: s. cli-f-er (1); L.: Hh 52
clifstān, cli-f-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Felsen; E.: s. clī-f, stā-n; L.: Hall/Meritt 70b
clifwyrt, cli-f-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. „Klebewurz“, Klette; E.: s. cli-f, wyrt; L.: Hh 52
*clīm, *clī-m, ae., Sb.: Vw.: s. cal-w-er-; Hw.: s. clā-m; E.: s. clā-m; L.: Hh 52
climban, cli-mb-an, ae., st. V. (3a): nhd. klimmen; E.: germ. *klemban, st. V., klimmen; s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
clinc, ae., Adj.: nhd. uneben, unwegsam; ÜG.: lat. asper; Hw.: s. clinc-ig; I.: Lbd. lat. asper?; E.: s. clinc-ig; L.: Gneuss E 20
clincig, clinc-ig, ae., Adj.: nhd. rauh; Hw.: s. *clėnc-an; E.: s. germ. *klangjan, sw. V., anhängen; L.: Hh 52
clingan, cli-n-g-an, ae., st. V. (3a): nhd. festhaften, schrumpfen, sich zusammenziehen; Vw.: s. for-, heal-f-; Hw.: s. clė-n-g-an; E.: germ. *klengan (2), st. V., schrumpfen, sich zusammenziehen; s. idg. *gleg̑-, Sb., Rundes, Klumpen (M.), Pokorny 358; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
cliofa, cliof-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. clīf-a
cliopian, clio-p-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. cli-p-ian
clioþa, clio-þ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. cli-þ-a
clipian, cliopian, cleopian, clypian, cli-p-ian, clio-p-ian, cleo-p-ian, cly-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sprechen, rufen, schreien, auffordern, anrufen, bitten; ÜG.: lat. clamare Gl, exclamare Gl, proclamare Gl, succlamare Gl, vocare Gl; Vw.: s. ge-, of-, of-er-; Hw.: vgl. afries. kleppa (1); E.: germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Hh 52, Lehnert 46b
clipol, cli-p-ol, ae., Adj.: nhd. tönend; Vw.: s. hlū-d-; Hw.: s. cli-p-ian; E.: germ. *klipula-, *klipulaz, Adj., tönend; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Hh 52
*clips, cleps, clibs, clysp, *cli-p-s, *cle-p-s, *cli-b-s, *cly-s-p, ae., Sb.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. cli-p-ol; E.: s. cli-p-ian; L.: Hh 52
clipung, clypung, cli-p-ung, cly-p-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Rufen, Zuruf; ÜG.: lat. clamor Gl, vocatio Gl; E.: s. cli-p-ian; L.: Hall/Meritt 71a, Obst/Schleburg 304b
clipur, cli-p-ur, ae., st. M. (a?): nhd. Klöpfel; Hw.: s. *cli-p-s; E.: s. cli-p-ian; L.: Hh 52
clīroc, clī-r-oc, ae., st. M. (a): Vw.: s. clē-r-ic
clīte, clī-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Huflattich; Hw.: s. clā-t-e; E.: germ. *klaitō-, *klaitōn, sw. F. (n), Klette; s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
cliþa, clioþa, cli-þ-a, clio-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Pflaster; Hw.: s. clī-þ-an; E.: s. clī-þ-an; L.: Hh 52
clīþan, clī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. anhangen, kleben; Vw.: s. æt-; E.: s. germ. *klīþan, sw. V., kleben; vgl. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
cliþe, cli-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Klette; ÜG.: lat. lappa Gl; Hw.: s. clī-þ-an; E.: s. germ. *klīþan, sw. V., kleben; vgl. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
cliþwyrt, cli-þ-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. „Klebewurz“, kletterndes Labkraut; Hw.: s. cli-þ-e; E.: s. cli-þ-e, wyrt; L.: Hh 52
cloccėttan, cloc-c-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. klopfen; Hw.: s. cloc-c-ian; E.: s. cloc-c-ian; L.: Hh 52
cloccian, cloc-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. glucken, Geräusch machen, lärmen; E.: Schallwort; L.: Hh 52
*clodd, *clo-d-d, ae., Sb.: nhd. Klumpen (M.); Vw.: s. -amer; Hw.: s. clū-d; Q.: ON; E.: s. germ. *klut-, V., zusammenballen; vgl. idg. *geleud-?, Sb., Klumpen (M.), Klotz, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
cloddamer, clo-d-d-amer, ae., M.: nhd. Wacholderdrossel; E.: s. *clo-d-d, *amer; L.: Hh 52
*clofa, *clof-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. cléof-an, cluf-u; vgl. got. *kluba, an. klofi, anfrk. klovo*, as. klovo*, ahd. klobo, afries. klova; E.: germ. *klubō-, *klubōn, *kluba-, *kluban, sw. M. (n), Kloben; idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; L.: Hh 53
clofe, clof-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schnalle; Hw.: s. *clof-a; E.: s. cléof-an; L.: Hh 53
clom, clo-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. cla-m-m
clomm, clo-m-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. cla-m-m
clopp, clop-p, ae., Sb.: nhd. Fels; E.: germ. *kulbō-, *kulbōn, *kulba-, *kulban, sw. M. (n), Kolben; L.: Hh 53
clott, clo-t-t, ae., Sb.: nhd. Klumpen (M.), Masse; Hw.: s. cléo-t, clū-t; E.: s. germ. *klauta-, *klautaz, st. M. (a), Ballen (M.); vgl. idg. *geleud-?, Sb., Klumpen (M.), Klotz, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 53
clucge, clucg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Glocke; Hw.: vgl. an. klokka, afries. klokke, ahd. glokka; I.: Lw. air. clocc?; E.: s. air. clocc, M., Glocke; s. idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599?; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?; L.: Hh 53
clūd, clū-d, ae., st. M. (a?): nhd. Steinmasse, Fels, Hügel; Vw.: s. stā-n-; Hw.: s. *clo-d-d; E.: s. *clo-d-d; L.: Hh 53, Hall/Meritt 71a
clūdig, clū-d-ig, ae., Adj.: nhd. felsig, hügelig; E.: s. clū-d; L.: Hall/Meritt 71a
clufeht, cluf-eht, ae., Adj.: nhd. zwiebelartig; Hw.: s. cluf-u; E.: germ. *klubō, st. F. (ō), Zwiebel?, Knoblauch?, Gespaltenes, Spalt; vgl. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; L.: Hh 53
clufþung, cluf-þ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Hahnenfuß; Hw.: s. cluf-u, cluf-þung-e; E.: s. cluf-u, þun-g; L.: Hh 53
clufþunge, cluf-þ-ung-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hahnenfuß; Hw.: s. cluf-þun-g; E.: s. cluf-þun-g; L.: Hh 53
clufu, cluf-u, ae., st. F. (ō): nhd. Zwiebel; ÜG.: lat. morcacius Gl; Hw.: s. cléof-an, *clof-a; E.: germ. *klubō, st. F. (ō), Zwiebel?, Knoblauch?, Gespaltenes, Spalt; s. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; L.: Hh 53
clumian, clummian, clum-ian, clum-m-ian, ae., sw. V.: nhd. murmeln, murren; E.: ?; L.: Hh 53
clummian, clum-m-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. clum-ian
clūs, clū-s, ae., st. F. (ō): Vw.: s. clū-s-e
clūse, clū-s-e, clū-s, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Schranke, Bolzen, Klause, Zelle, Einschließung; I.: Lw. lat. clūsa, clausa; E.: s. lat. clausa, F., Vorratskammer, Klause; vgl. lat. claudere, V., schließen; vgl. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Hh 53
cluster, clu-s-t-er, ae., st. N. (a): Vw.: s. cly-s-t-er
clūstor, clū-st-or, ae., st. N. (a): nhd. Verschluss, Schranke, Einschließung, Zelle, Gefängnis; Vw.: s. -clīf-a, -loc; I.: Lw. lat. claustrum; E.: s. lat. claustrum, N., Riegel, Verschluss, Bollwerk; s. lat. claudere, V., schließen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Hh 53, Hall/Meritt 71a
clūstorcleofa, clū-st-or-cleof-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. clū-st-or-clīf-a
clūstorclīfa, clūstorcleofa, clū-st-or-clīf-a, clū-st-or-cleof-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gefängniszelle; E.: s. clū-st-or, clīf-a; L.: Hall/Meritt 71a
clūstorloc, clū-st-or-loc, ae., st. N. (a): nhd. Gefängnis; ÜG.: lat. clustella Gl; E.: s. clū-st-or, loc; L.: Hall/Meritt 71a
clūt, clū-t, ae., st. M. (a): nhd. Flicken (M.), Lappen (M.), Platte, Metallstück; ÜG.: lat. pittacium Gl; Hw.: s. cléo-t, clo-t-t, clū-d; vgl. an. klūtr; E.: s. germ. *klauta-, *klautaz, st. M. (a), Ballen (M.); vgl. idg. *geleud-?, Sb., Klumpen (M.), Klotz, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 53
clyccan, clyc-c-an, ae., sw. V.: nhd. umarmen, festhalten; E.: ?; L.: Hh 53
*clyft, *clyf-t, ae., Sb.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. ahd. kluft*, afries. kleft*; E.: germ. *klufti-, *kluftiz, st. F. (i), Spalt, Kluft (F.) (1); idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; L.: Hh 53
clymmian, cly-m-m-ian, ae., sw. V.: nhd. klimmen, emporsteigen; Hw.: s. cla-m-m; E.: germ. *klemban, st. V., klimmen; s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 53
*clympe, *cly-mp-e, ae., Sb.: Vw.: s. cal-w-er-; Hw.: s. cly-mp-r-e; vgl. afries. klumpa; E.: germ. *klumpō-, *klumpōn, *klumpa-, *klumpan, sw. M. (n), Spange, Klumpen; s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 53
clympre, cly-mp-r-e, ae., M.: nhd. Metallklumpen; Hw.: s. *cly-mp-e; E.: s. *cly-mp-e; L.: Hh 53
clyne, cly-n-e, ae., N.: nhd. Metallklumpen, Kugel; ÜG.: lat. massa Gl; Hw.: s. cléa; E.: s. germ. *klewō-, *klewōn, *klewa-, *klewan, sw. M. (n), Ballen (M.); idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 53
clynian, cly-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. cli-f-ian
clynnan, clyn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. tönen, klopfen; Hw.: vgl. an. klingja; E.: germ. *klennjan, sw. V., tönen, klingen; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?; L.: Hh 53
clypian, cly-p-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. cli-p-ian
clyppan, cly-p-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. umarmen, einschließen, umschließen, greifen, preisen, ehren, wertschätzen; ÜG.: lat. complecti Gl; Vw.: s. ymb-; Hw.: s. *cly-mp-e, cly-mp-r-e; vgl. afries. kleppa* (2); E.: s. germ. *klumpō-, *klumpōn, *klumpa-, *klumpan, sw. M. (n), Spange, Klumpen; vgl. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 53, Lehnert 46b
clypung, cly-p-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. cli-p-ung
*clȳsan, *clȳs-an, ae., sw. V.: Vw.: s. be-; Hw.: s. clūs-e; E.: s. clūs-e; L.: Hh 53
*clysp, *cly-s-p, ae., Sb.: Vw.: s. *cli-p-s
clyster, cluster, clystre, cly-s-t-er, clu-s-t-er, cly-s-t-r-e, ae., st. N. (a): nhd. Bündel, Büschel, Zweig; ÜG.: lat. botrum Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. cléo-t, clo-t-t, clū-t; E.: s. cléo-t, clo-t-t, clū-t; L.: Hh 54, Hall/Meritt 71b
clystre, cly-s-t-re, ae., st. N. (a): Vw.: s. cly-s-t-er
cnæpling, cnæ-p-ling, ae., st. M. (a): nhd. Jüngling; Hw.: s. cna-p-a; E.: s. cna-p-a; L.: Hh 54
cnæpp, cnæ-p-p, ae., st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Fibel (F.) (2), Spange, Knopf; Hw.: vgl. afries. knapp, ahd. knopf; E.: germ. *knaupa-, *knaupaz, st. M. (a), Knopf, Knauf; idg. *gneubʰ-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 54
*cnǣwe, cnāwe, *cnǣ-w-e, *cnā-w-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-, on-, or-; Hw.: s. cnā-w-an; E.: germ. *knēi-, *knēiz, *knǣi-, *knǣiz, *knēwi-, *knēwiz, *knǣwi-, *knǣwiz, Adj., bekannt, kennend; germ. *knēa-, *knēaz, *knǣa-, *knǣaz, Adj., bekannt; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 54
cnafa, cna-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. Knabe, Kind, Diener; Hw.: s. cna-p-a; Q.: PN; E.: germ. *knabō-, *knabōn, *knaba-, *knaban, *knabbō-, *knabbōn, *knabba, *knabban, sw. M. (n), Knorren, Knabe?; s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 54
cnapa, cna-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Knabe, Kind, Diener; Hw.: s. cna-f-a; vgl. afries. knapa; E.: germ. *knappō-, *knappōn, *knappa-, *knappan, sw. M. (n), Knorren, Knabe; s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 54
cnāwan, cnā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. wissen, erkennen; Vw.: s. ge-, on-, tō̆-; E.: germ. *knēan, *knǣan, V., kennen, verstehen, können; idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 54, Hall/Meritt 71b, Lehnert 46b
*cnāwe, *cnā-w-e, ae., Adj.: Vw.: s. *cnǣ-w-e
cnāwlǣc, cnā-w-lǣc, ae., Sb.: nhd. Anerkennung; E.: s. cnā-w-an; L.: Hh 54
cnear, ae., st. M. (a): Vw.: s. cnear-r
cnearr, cnear-r, cnear, ae., st. M. (a): nhd. Schiffchen; Vw.: s. næg-l-ed-; Hw.: vgl. ais. knǫrr; E.: ?; L.: Hh 54, Lehnert 47a
cnéatian, cnéa-t-ian, ae., sw. V.: nhd. streiten, erklären; Hw.: s. cníe-t-ian; E.: s. germ. *knut-, Adj., keck, verwegen; vgl. idg. *gneut-, V., Sb., drücken, Knopf, Knoten, Knödel, Knüttel, Pokorny 372; idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 54
cnedan, cne-d-an, ae., st. V. (5): nhd. kneten; Vw.: s. ge-; E.: germ. *knedan, sw. V., kneten; germ. *knudan, st. V., kneten; idg. *gnet-, V., drücken, kneten, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 54
cneht, cne-ht, ae., st. M. (a): Vw.: s. cni-ht
*cnend, *cn-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. bi-; E.: s. germ. *knēan, *knǣan, V., kennen, verstehen, können; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Gneuss Lb Nr. 93
cnéo, cnéow, cnéo-w, ae., st. N. (wa): nhd. Knie, Verwandtschaftsgrad; ÜG.: lat. genus Gl; Vw.: s. -hol-en, -ri-f-t; Hw.: s. ėft-cnéo-res-o, cnéo-w-ian (1), cnéo-w-l-ian; vgl. got. kniu*, an. knē, afries. knī, as. knio*, ahd. knio*; E.: germ. *knewa, *knewam, st. N. (a), Knie, Grad; s. idg. *g̑enu- (1), *g̑neu-, N., Knie, Ecke, Winkel, Pokorny 380; L.: Hh 54, Lehnert 47a
cnéobīgung, cnéowbīgung, cnéo-bīg-ung, cnéo-w-bīg-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Knien, Kniebeugen; ÜG.: lat. genu Gl; E.: s. cnéo, bíeg-an (1); L.: Hall/Meritt 72b
cnéodan, cnōdan, cnéo-d-an, cnō-d-an, ae., st. V. (2?): nhd. zuschreiben, bestimmen, belasten; E.: germ. *knōdan, st. V., zusprechen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376?; L.: Hh 54
cnéoholen, cnéowholen, cnéo-hol-en, cnéo-w-hol-en, ae., st. M. (a): nhd. Stechpalme, Stechender Mäusedorn; ÜG.: lat. ruscus Gl; E.: s. cnéo, hol-en; L.: Hall/Meritt 72a
cnéomǣg, cnéowmǣg, cnéo-mǣg, cnéo-w-mǣg, ae., st. M. (a): nhd. Verwandter, Angehöriger, Vorfahre; E.: s. cnéo, mǣg; L.: Hall/Meritt 72a, Lehnert 47a
*cneord, *cneor-d, ae., Adj.: Vw.: s. ge-, -lǣc-an, -lic, -līc-e, -nės-s; Hw.: s. *cnyr-d-nės-s; E.: germ. *knizda-, *knizdaz, Adj., sorgfältig, eifrig; L.: Hh 54
cneordlǣcan, cneor-d-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich eifrig bemühen, ernsthaft untersuchen, sorgfältig sein (V.); Vw.: s. ge-, *cneor-d, -lǣc-an (2); L.: Hall/Meritt 71b
cneordlic, cneor-d-lic, ae., Adj.: nhd. eifrig, fleißig; Hw.: s. *cneor-d; E.: s. *cneor-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 71b
cneordlīce, cneor-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. eifrig, fleißig; Hw.: s. *cneor-d; E.: s. cneor-d-lic; L.: Hall/Meritt 71b
cneordnės, cneor-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cneor-d-nės-s
cneordnėss, cnyrdnėss, cneor-d-nės-s, cneor-d-nės, cnyr-d-nės-s, cnyr-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Eifer, Eifrigkeit, Fleiß, Fleißigkeit, Bemühen, Sorgfalt; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *cneor-d; E.: s. *cneor-d, -nės-s; L.: Hh 55, Hall/Meritt 71b
cnéores, cnéo-re-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cnéo-ri-s-n
cnéorift, cnéo-ri-f-t, ae., st. N. (a): nhd. Serviette, Kniehose?; ÜG.: lat. mappa Gl; E.: s. cnéo, ri-f-t; L.: Hall/Meritt 71b
cnéorisn, cnéores, cnéoriss, cnéo-ri-s-n, cnéo-re-s, cnéo-ri-s-s, ae., st. F. (jō): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk; ÜG.: lat. cognatio Gl, generatio Gl, natio Gl, progenies Gl, prosapia Gl, sanguis Gl; E.: s. cnéo, rī-s-an (1); L.: Hh 262, Lehnert 47a, Hall/Meritt 72a
cnéoriss, cnéo-ri-s-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cnéo-ri-s-n
cnéow, cnéo-w, ae., st. N. (wa): Vw.: s. cnéo
cnéowbīgung, cnéo-w-bīg-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. cnéo-bīg-ung
cnéowholen, cnéo-w-hol-en, ae., st. M. (a): Vw.: s. cnéo-hol-en
cnéowian (1), cnéo-w-ian, ae., sw. V.: nhd. knien; Hw.: s. cnéo; E.: s. cnéo; L.: Hh 54
cnéowian (2), cnéo-w-ian, ae., sw. V.: nhd. beschlafen; Hw.: s. cnū-w-ian; vgl. ahd. kniuwen*, afries. knīga; E.: s. germ. *kneujan, sw. V., drücken; idg. *gneu-, V., drücken, knüllen, Pokorny 371; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 54
cnéowlian, cnéo-w-l-ian, ae., sw. V.: nhd. knien; Hw.: s. cnéo-w-ian (1); E.: s. cnéo-w-ian (1); L.: Hh 54
cnéowmǣg, cnéo-w-mǣg, ae., st. M. (a): Vw.: s. cnéo-mǣg
cnīdan, cnīd-an, ae., st. V. (1): nhd. schlagen; E.: germ. *kneidan, st. V., schlagen; L.: Hh 54
cníetian, cníe-t-ian, ae., sw. V.: nhd. streiten; Hw.: s. cnéa-t-ian; E.: s. germ. *knut-, Adj., keck, verwegen; vgl. idg. *gneut-, V., Sb., drücken, Knopf, Knoten, Knödel, Knüttel, Pokorny 372; idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 54
cnīf, cnī-f, ae., st. M. (a): nhd. Messer (N.); Hw.: vgl. ais. knīfr; E.: germ. *knība-, *knībaz, st. M. (a), Kneif, Messer; s. idg. *gneibʰ-, V., kneifen; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 54
cniht, cneht, cni-ht, cne-ht, ae., st. M. (a): nhd. Knabe, Jüngling, Krieger, Diener, Diener Gottes, Knecht, Schüler; ÜG.: lat. parvulus, puer Gl, pueritia; Vw.: s. céap-, ge-, lār-, lior-n-ung-, -cil-d, -hā-d, -we-s-en-d-e; Hw.: vgl. afries. kniucht, as. *kneht?, ahd. kneht; I.: Lbd. lat. puer?; E.: germ. *knehta-, *knehtaz, st. M. (a), Knecht?, Jüngling; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376?; L.: Hh 54, Hall/Meritt 72a, Lehnert 47a
cnihtcild, cni-ht-cil-d, ae., st. N. (az/iz): nhd. männliches Kind, Knabe, Bub; ÜG.: lat. puer; E.: s. cni-ht, cil-d; L.: Hall/Meritt 72a
cnihthād, cni-ht-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Jugend, Pubertät; ÜG.: lat. pueritia; E.: s. cni-ht, hā-d (1); L.: Hall/Meritt 72a
cnihtwesende, cni-ht-we-s-en-d-e, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. jung sein (V.); E.: s. cni-ht, we-s-an (1); L.: Hall/Meritt 72a, Lehnert 47a
cnocian, cnucian, cno-c-ian, cnu-c-ian, ae., sw. V.: nhd. schlagen, klopfen, stampfen; Hw.: s. cny-c-c-an; E.: germ. *knuk-, V., zusammenballen; s. idg. *gneug̑-, Sb., Knorren, Bündel, Pokorny 372; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 54
cnōdan, cnō-d-an, ae., st. V. (2): Vw.: s. cnéo-d-an
cnoll, cno-l-l, ae., st. M. (a): nhd. Hügel, Anhöhe, Gipfel; ÜG.: lat. iugum Gl, vertex Gl; Vw.: s. stā-n-; Hw.: s. cno-t-t-a?, cny-s-s-an?; E.: ? s. germ. *knusjan, sw. V., zerdrücken; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: ne. knoll, (N.) (2), kleiner Hügel, Bergkuppe; L.: Hh 54
cnop, cno-p, ae., Sb.: nhd. Knoten?; ÜG.: lat. ballatio Gl; Hw.: s. cno-p-p-a?; E.: ?; L.: Hh 55
cnoppa, cno-p-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Büschel; E.: germ. *knuppa-, *knuppaz, st. M. (a), Knopf; idg. *gneubʰ-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 55
cnōsl, cnō-sl, ae., st. N. (a): nhd. Geschlecht, Nachkommenschaft, Nachkommen, Stamm, Familie, Heimat; Hw.: s. cėn-n-an (1), cyn-n; E.: s. germ. *knōdi-, *knōdiz, st. F. (i), Geschlecht; vgl. idg. *g̑en- (1), g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 55, Lehnert 47a, Obst/Schleburg 304b
cnoss, cno-s-s, ae., st. N. (a): nhd. Zusammenstoß; Hw.: s. cny-s-s-an; E.: s. cny-s-s-an; L.: Hh 55
cnossian, cno-s-s-ian, ae., sw. V. (1): nhd. stoßen, treffen; Hw.: s. cnū-w-ian, cny-l-l-n (2), cny-s-s-an; E.: germ. *knusjan, sw. V., zerdrücken; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 55, Lehnert 47a
cnotta, cno-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Knoten, Schwierigkeit; Hw.: vgl. as. knotto*, afries. knotta; E.: germ. *knudō-, *knudōn, *knuda-, *knudan, *knuþō-, *knuþōn, *knuþa-, *knuþan, sw. M. (n), Knoten; idg. *gneut-, V., Sb., drücken, Knopf, Knoten, Knödel, Knüttel, Pokorny 372; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 55
cnucian, cnu-c-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. cno-c-ian
cnūian, cnū-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. cnū-w-ian
cnūwian, cnūian, cnū-w-ian, cnū-ian, ae., sw. V.: nhd. zerstoßen, zerstampfen; Hw.: s. cnéo-w-ian (2); E.: s. germ. *kneujan, sw. V., drücken; idg. *gneu-, V., drücken, knüllen, Pokorny 371; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 55
cnycc, cny-c-c, ae., st. M. (a): nhd. Band (N.); Hw.: s. cno-c-ian, cny-c-c-an; E.: s. cny-c-c-an; L.: Hh 55
cnyccan, cny-c-c-an, ae., sw. V.: nhd. binden; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. cny-c-c; E.: ?; L.: Hh 55
cnyclan, cny-c-l-an, ae., sw. V.: nhd. beugen, krümmen; Hw.: s. cny-c-c-an; E.: germ. *knukila-, *knukilaz, st. M. (a), Knöchel; s. idg. *gneug̑-, Sb., Knorren, Bündel, Pokorny 372; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 55
cnyll (1), cny-l-l, ae., st. M. (a?): nhd. Glockenton, Glockenzeichen; Hw.: s. cny-l-l-an; E.: ?; L.: Hh 55
*cnyll (2), *cny-l-l, ae., Sb.: nhd. Hügel, Anhöhe; Hw.: s. cno-l-l; Q.: ON; E.: s. cno-l-l; L.: Hh 419
cnyllan, cnylsian, cny-l-l-an, cny-l-s-ian, ae., sw. V. (1): nhd. läuten, schlagen, klopfen, stoßen; ÜG.: lat. pulsare Gl; Hw.: s. cny-s-s-an; E.: germ. *knuzljan, sw. V., zerdrücken; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 55
cnylsian, cny-l-s-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cny-l-l-an
cnyrdnės, cnyr-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cneor-d-nės-s
cnyrdnėss, cnyr-d-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cneor-d-nės-s
cnyssan, cny-s-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen; ÜG.: lat. pulsare Gl, quassare; Vw.: s. ge-, on-; Hw.: s. cno-s-s-ian, cny-l-l-an; E.: germ. *knusjan, sw. V., zerdrücken; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 55, Lehnert 47a, Hall/Meritt 72b, Obst/Schleburg 304b
cnyttan, cny-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, binden, knüpfen; Hw.: s. cno-t-t-a; E.: s. cno-t-t-a; L.: Hh 55, Lehnert 47b
cnyttels, cny-t-t-els, ae., st. M. (a): nhd. Sehne; Hw.: s. cny-t-t-an; E.: s. cny-t-t-an; L.: Hh 55
cōc, ae., st. M. (a): nhd. Koch; E.: germ. *kok-, M., Koch; s. lat. coquus, coco; L.: Hh 55
cocc (1), ae., st. M. (a): nhd. Hahn; Vw.: s. wid-u-; I.: Lw. lat. coccus?; E.: s. lat. coccus?, M., Hahn; L.: Hh 55
*cocc (2), ae., st. M. (a?): Vw.: s. sǣ-; I.: Lw. lat. *cocca, concha; E.: s. lat. concha, F., Muschel; gr. κόγχη (kónchē), F., Muschel; idg. *k̑onko-, *k̑onkʰo-, Sb., Muschel, Pokorny 614; L.: Hh 56
coccel, ae., st. M. (a): nhd. Kornrose, Lolch, Wicke; I.: Lw. lat. *cocculus; E.: s. lat. *cocculus; L.: Hh 56
cocer, cocor, ae., st. M. (a): nhd. Köcher, Scheide; ÜG.: lat. pharetra Gl; Hw.: vgl. anfrk. kokare, as. kokar*, ahd. kohhar*, afries. koker; E.: germ. *kukur-, M., Köcher; hunn. kukur?; L.: Hh 56, Lehnert 47b
*cōcere, *cōc-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Koch; Hw.: s. cōc-er-mėt-e, cōc-er-pan-n-e; Hw.: s. cōc; E.: s. cōc; L.: Hh 56
cōcermėte, cōc-er-mėt-e, ae., st. M. (i): nhd. gewürzte Speise; Hw.: s. *cōc-ere; E.: s. *cōc-ere, mėt-e; L.: Hh 56
cōcerpanne, cōc-er-pan-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bratpfanne; Hw.: s. *cōc-ere; E.: s. *cōc-ere, pan-n-e; L.: Hh 56
cōcnian, cōc-n-ian, ae., sw. V.: nhd. kochen, zubereiten; Hw.: s. cōc, *cōc-ere; E.: s. cōc; L.: Hh 56, Hall/Meritt 72b
cōcnung, cōc-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Würzen; ÜG.: lat. quadripertitus Gl; E.: s. cōc-n-ian; L.: Hall/Meritt 72b
cocor, ae., st. M. (a): Vw.: s. coc-er
cōcsian, cōc-s-ian, ae., sw. V.: nhd. kochen, braten; Hw.: s. cōc, *cōc-ere; E.: s. cōc; L.: Hh 56
*cod, *co-d, ae., Adj., st. N. (a): Vw.: s. *cū̆-þ
codd, co-d-d, ae., st. M. (a?): nhd. Hülse, Schote (F.) (1), Sack; Vw.: s. leþer-; Hw.: s. céo-d, céo-l, cíe-t-e, cu-d-el-e, cy-d-ic; E.: s. germ. *keudō, st. F. (ō), Beutel (M.) (1); idg. *geut-, *gū̆t-, Sb., Sack, Tasche, Wanne, Pokorny 394; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 56
coddæppel, co-d-d-æp-p-el, ae., st. M. (a?): nhd. Quitte; I.: z. T. Lw. lat. cydōnia, gr. κυδωνία (kydōnía); E.: s. lat. cydōnia, F., Quitte; s. gr. κυδωνία (kydōnía), F., Quitte; vgl. gr. Κύδωνες (Kýdōnes), M. Pl., Volksstamm an der Nordwestküste von Kreta; s. ae. æp-p-el; L.: Hh 56
cœ̄cel, cœ̄c-el, ae., st. M. (a): nhd. kleiner Kuchen, Küchlein (N.) (1); ÜG.: lat. (torquere) Gl; E.: s. germ. *kōkila-, *kōkilaz, st. M. (a), Küchlein; s. lat. cocus, coquus; vgl. idg. *gag-, *gōg-, Sb., Rundes, Klumpiges, Pokorny 349; L.: Hh 56
cœ̄lan, cēlan, cœ̄l-an, cēl-an, ae., sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten; ÜG.: lat. infigidare Gl, refrigerare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. cal-an, cōl; vgl. an. kœla*, afries. kēla, as. kōlon*, ahd. kuolen; I.: Lbd. lat. refrigerare; E.: germ. *kōljan, sw. V., kühlen; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hh 56
cœlender, cœl-end-er, ae., st. N. (a): nhd. Koriander; ÜG.: lat. coliandrum Gl; Hw.: s. cœl-endr-e; I.: Lw. lat. coliandrum; E.: s. lat. coliandrum, coriandrum, N., Koriander; s. gr. κορίαννον (koríannon), N., Koriander, Wanzenkraut; vgl. gr. κόρις (kóris), M., Wanze; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 56
cœlendre, cellendre, coliandre, cœl-endr-e, cel-l-endr-e, col-i-andr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Koriander; Hw.: s. cœlender; I.: Lw. lat. coliandrum; E.: s. lat. coliandrum, coriandrum, N., Koriander; s. gr. κορίαννον (koríannon), N., Koriander, Wanzenkraut; vgl. gr. κόρις (kóris), M., Wanze; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 56
cœ̄ling, cēling, cœ̄l-ing, cēl-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Abkühlung, Erquickung, Hilfe, Trost; ÜG.: lat. refrigerium; Hw.: s. cœ̄l-an; I.: Lüt. lat. refrigerium?; E.: s. cœ̄l-an; L.: Gneuss Lb Nr. 36
cœ̄lnės, cœ̄l-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cœ̄l-nės-s
cœ̄lnėss, cēlnėss, cœ̄l-nės-s, cœ̄l-nės, cēl-nės-s, cēl-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Abkühlung, Kühle, Erfrischung, Erquickung, Hilfe, Trost; ÜG.: lat. refrigerium Gl; Vw.: s. ed-, ge-; Hw.: s. cœ̄l-an, cōl-nės-s; I.: Lbd. lat. refrigerium; E.: s. cœ̄l-an; L.: Gneuss Lb Nr. 36
cœ̄ne, cœ̄n-e, ae., Adj.: nhd. kühn, stark, klug, gelehrt; Hw.: s. cun-n-an; E.: germ. *kōnja-, *kōnjaz, Adj., erfahren (Adj.), kühn, klug; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 56
cœ̄pan, cēpan, cœ̄p-an, cēp-an, ae., sw. V. (1): nhd. halten, beobachten, hüten, nehmen, sich bedienen, ergreifen, suchen, wünschen, nachdenken, ordnen; Hw.: s. cap-ian, cōp (2); E.: germ. *kapp-, *kap-, sw. V., glotzen; idg. *gā̆b-?, V., schauen, Pokorny 349; L.: Hh 56
cœ̄pnian, cœ̄p-n-ian, ae., sw. V.: nhd. erwarten; Hw.: s. cœ̄p-an; E.: s. cœ̄p-an; L.: Hh 56
cofa, co-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. Höhle, Koben, Zimmer, Arche; ÜG.: lat. penetrale Gl, pistrinum Gl, spelunca Gl; Vw.: s. bā-n-, bréo-s-t-, flǣ-sc-, heol-stor-, ho-r-d-, in-, rū-n-; Hw.: s. co-p-p, cȳ-f; E.: germ. *kubō-, *kubōn, *kuba-, *kuban, sw. M. (n), Hütte, Verschlag, Koben; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 56, Lehnert 47b
cofincel, co-f-incel, ae., st. N. (a): nhd. Kämmerchen; ÜG.: lat. pistrilla Gl; Hw.: s. co-f-a; E.: s. co-f-a; L.: Hh 56
*cōfrian, *cōfr-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā- (1); L.: Hh 56
cohhėttan, coh-h-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. husten; Hw.: s. ceah-h-ėt-t-an; E.: s. germ. *kuh-, V., keuchen; L.: Hh 56
col, ae., st. N. (a): nhd. Kohle, glühende Kohle; ÜG.: lat. carbo Gl; Vw.: s. -sweart, -þrǣ-d; Hw.: vgl. an. kol (1), as. *kol?, ahd. kol; E.: s. germ. *kula-, *kulam, st. N. (a), Kohle; germ. *kulō-, *kulōn, *kula-, *kulan, sw. M. (n), Kohle; vgl. idg. *geulo-, *gulo-, Sb., glühende Kohle, Pokorny 399; L.: Hh 56
cōl, ae., Adj.: nhd. kühl, kalt, ruhig; Vw.: s. -nės-s; Hw.: s. cal-an, ceal-d, ciel-e, cœ̄l-an; Q.: PN; E.: germ. *kōla-, *kōlaz, Adj., kühl; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hh 56, Lehnert 47b
*colc, *col-c, ae., st. M. (a?): nhd. Loch, Fass; Vw.: s. ō-den-, wī-n-; Hw.: s. ceol-e?, cūl-e?; E.: s. germ. *kelkō-, *kelkōn, *kelka-, *kelkan, Sb., Schlund; vgl. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; L.: Hh 56
*cole, *col-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. hǣþ-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 57
cōlian, cōl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kühl werden, kalt werden; Vw.: s. ā-, ėf-t-; Hw.: s. cōl; E.: germ. *kōlēn, *kōlǣn, sw. V., kalt werden, erkalten; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hh 57, Lehnert 47b
coliandre, col-i-andr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cœl-endr-e
*coll, *co-l-l, ae., Sb.: nhd. Hügel, Anhöhe; Q.: ON; E.: germ. *kulla-, *kullaz, st. M. (a), Gipfel, Kopf; s. idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 57
*colla, *col-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gemetzel; Vw.: s. mor-g-en-; Hw.: s. cyl-l-an; E.: s. cyl-l-an; L.: Hh 5
collectum, col-lec-t-um, lat.-ae., st. N. (a): nhd. Kollekte; I.: Lw. lat. collēctum; E.: s. lat. collēctum, N., Sammlung, kirchliche Geldsammlung; vgl. lat. colligere, V., sammeln, zusammenlesen, zusammensammeln; lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: Hall/Meritt 72b, Lehnert 47b
collencrōg?, col-l-en-crōg?, ae., st. M. (a): Vw.: s. col-l-on-crōg
*collenferhtan, *col-l-en-ferht-an, ae., sw. V.: nhd. leeren, erschöpfen; Vw.: s. ge-; E.: ?; L.: Hh 57
collenferhþ, col-l-en-ferh-þ, ae., Adj.: nhd. stolz, kühn; Hw.: s. *cwel-l-an, cwiel-l-a; E.: s. germ. *kwellan, st. V., quellen; vgl. idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: Hh 57, Lehnert 47b
colloncrōg, collencrōg?, col-l-on-crōg, col-l-en-crōg?, ae., st. M. (a): nhd. Wasserlilie; Hw.: s. col-l-en-ferhþ?; E.: s. germ. *kwellan, st. V., quellen; vgl. idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: Hh 57
cōlnės, cōl-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cōl-nės-s
cōlnėss, cōl-nės-s, cōl-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Kühle; Hw.: s. cōl, cœ̄l-nės-s; E.: s. cōl, -nės-s; L.: Hall/Meritt 73a
colsweart, col-sweart, ae., Adj.: nhd. kohlschwarz, kohlrabenschwarz; E.: s. col, sweart; L.: Hall/Meritt 73a
colt, col-t, ae., st. M. (a): nhd. Füllen (N.) (1); Hw.: s. cil-d; E.: germ. *kulta-, *kultaz, st. M. (a), Stumpf, plumpe Figur; s. idg. *gelt-, Sb., Rundes, Leib, Kind, Pokorny 358; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 57
coltetræppe, col-t-e-træpp-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. col-t-træpp-e
coltgrǣg, col-t-grǣ-g, ae., Sb.: nhd. Huflattich; E.: s. col-t, grǣ-g; L.: Hh 135
colttræppe, coltetræppe, col-t-træpp-e, col-t-e-træpp-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Füllenfalle“, Stachelnuss; Hw.: s. calca-trippe; L.: Hh 57
colþrǣd, col-þrǣ-d, ae., st. M. (a): nhd. Senkblei; ÜG.: lat. perpendiculum Gl; E.: s. col, þrǣ-d; L.: Hall/Meritt 73a
columne, col-um-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Säule (F.) (1); I.: Lw. lat. columna; E.: s. lat. columna, F., Säule (F.) (1); vgl. lat. columen, N., Höhe, Gipfel; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544; L.: Hh 57
comēta, com-ēt-a, ae., sw. M. (n): nhd. Komet; Hw.: vgl. an. kōmeta; I.: Lw. lat. comēta; E.: s. lat. comētēs, M., Komet, Haarstern; gr. κομήτης (komḗtēs), M., Schopfstern, Komet; vgl. gr. κόμη (kómē), F., Haupthaar, Mähne; weitere Herkunft unklar, vielleicht zu gr. κομεῖν (komein), V., pflegen, besorgen; vgl. idg. *k̑emə-, *k̑em- (4), *k̑emh₂-, V., sich mühen, müde werden, Pokorny 557; L.: Hh 57
compian, com-p-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. cam-p-ian
condel, cond-el, ae., st. F. (ō), st. N. (a): Vw.: s. cand-el
consolde, consold-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schwarzwurz; I.: Lw. lat. cōnsolida; E.: s. lat. cōnsolida, F., Schwarzwurz; L.: Hh 57
consul, con-sul, ae., st. M. (a): nhd. Konsul; I.: Lw. lat. consul; E.: s. lat. cōnsul, M., Konsul; vgl. idg. *sel- (3), V., nehmen, ergreifen, Pokorny 899?; L.: Hh 57
coorte, co-or-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kohorte; Hw.: s. cyrt-en; I.: Lw. lat. cohorta; E.: s. lat. cohorta, F., Kohorte; lat. cohors, F., eingezäunter Raum, Gehege, eingeschlossener Haufen, Kohorte; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *g̑hr̥tís, Sb., Zusammenfassung; idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: Hh 57
cōp (1), ae., Sb.: nhd. Mantel, Chormantel; ÜG.: lat. ependytes Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 57
*cōp (2), ae., Adj.: nhd. passend, angemessen; Vw.: s. ge-, *-lic, *-līc-e; Hw.: s. cœ̄p-an, cōp-en-ere; E.: germ. *-kōpa-, *-kōpaz, Adj., passend; s. idg. *gā̆b-?, V., schauen, Pokorny 349; L.: Hh 57, Hall/Meritt 73a
copel, co-pel, ae., Adj.: nhd. unfest, wacklig; I.: Lw. afrz. copel; E.: s. lat. cuspis, F., Spitze; weitere Etymologie unklar, vielleicht zu idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981?; L.: Hh 57
cōpenere, cōp-en-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Liebhaber; Hw.: s. cōp (2); E.: s. cōp (2); L.: Hh 57
coper, copor, ae., st. N. (a): nhd. Kupfer; Hw.: s. cypr-en; vgl. ahd. kupfar*; E.: germ. *kupar, *kuppar, N., Kupfer; s. lat. cuprum, cyprum, N., Kupfer; vgl. gr. κύπριος (kýprios), Adj., aus Kupfer; gr. κύπρος (kýpros), F., ON, Zypern; L.: Hh 57
cō̆pian, cō̆p-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. cíep-an
*cōplic, *cōp-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. *cōp (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 73a
*cōplīce, *cōp-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. *cōp-lic; L.: Hall/Meritt 73a
copor, ae., st. N. (a): Vw.: s. coper
copp, co-p-p, ae., st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Becher; ÜG.: lat. calix (M.) (1) Gl; Hw.: s. cȳ-f, cȳ-p-a; vgl. krimgot. *kop, an. koppr, afries. kopp, as. *kopp, ahd. kopf*; E.: s. germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. lat. cuppa, cūpa, Kufe (F.) (2), Tonne, Grabgewölbe; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 57
*coppe, *co-p-p-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. āt-or-; Hw.: s. co-p-p; E.: germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. lat. cuppa, cūpa, Kufe (F.) (2), Tonne, Grabgewölbe; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 57
copped, co-p-p-ed, ae., Adj.: nhd. gekappt, gestutzt; Hw.: s. co-p-p; E.: s. co-p-p; L.: Hh 57
cops, ae., st. M. (a): Vw.: s. cosp
*cor, ae., st. N. (a): nhd. Entscheidung, Wahl; Hw.: s. ge-; Hw.: s. céos-an; E.: germ. *kuza-, *kuzam, st. N. (a), Wahl; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Hh 57
*cora, *cor-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wi-þer-; Hw.: s. céos-an; E.: s. céos-an; L.: Hh 57
corcīþ, cor-cī-þ, ae., st. M. (a): nhd. Schössling?; E.: s. cī-þ; L.: Hh 58
*corded, *cord-ed, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; I.: mlat. cordetus; E.: s. mlat. cordetus; L.: Hh 57
cordewānere, corde-wān-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schuster; I.: Lw. lat. cordubānus, afrz. cordounanier; E.: s. lat. Corduba, ON, Cordoba; L.: Hh 58
*cordian, *cord-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā- (1); L.: Hh 58
coren, cor-en, ae., Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer; Vw.: s. ge-; Hw.: s. céos-an; E.: s. céos-an; L.: Hh 58, Hall/Meritt 73a
corenbéag, cor-en-béag, ae., st. M. (a): nhd. Krone; Hw.: s. corōna; I.: z. T. Lw. lat. corōna, Lbi. lat. corōna; E.: s. lat. corōna, F., Kranz, Krone; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; s. ae. béag; L.: Hh 58
corennės, cor-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cor-en-nės-s
corennėss, cor-en-nės-s, cor-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wahl; Vw.: s. ge-; E.: s. cor-en, -nė-s-s; L.: Hall/Meritt 73a
corenscipe, cor-en-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Wahl, Vortrefflichkeit; ÜG.: lat. electio Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. cor-en, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 73a
corf, ae., Sb.: nhd. Einschnitt, Pass; Hw.: s. ceorf-an; E.: germ. *kurbi-, *kurbiz, st. M. (i), Schnitt, Kerbe; vgl. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Hh 419
*corfian, *corf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schneiden; Vw.: s. for-; Hw.: s. ceorf-an; E.: germ. *kurbōn, sw. V., abschneiden; s. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Hh 58
corflian, corf-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zerkleinern; Hw.: s. ceorf-an; E.: s. germ. *kurbōn, sw. V., abschneiden; vgl. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Hh 58
corn, cor-n, ae., st. N. (a): nhd. Korn, Same, Samen, Beere, Geschwulst; ÜG.: lat. granum Gl; Vw.: s. giþ-, hwī-t-, lyb-, sa-nd-, -scéad, -tréo, -wur-m-a; Hw.: s. ceor-l, cyr-n-el; vgl. got. kaúrn*, an. korn, afries. korn, as. korn*, ahd. korn; E.: germ. *korna, *kornam, *kurna-, *kurnam, st. N. (a), Korn; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: Hh 58, Lehnert 48a
cornscéad, cor-n-scéa-d, ae., st. F. (ō): nhd. „Kornscheit“, Spreu; E.: s. cor-n, scéa-d (2); L.: Hh 272
corntréo, cor-n-tréo, ae., st. N. (wa): nhd. Kornelkirschenbaum; I.: z. T. Lw. lat. cornus, Lbi. lat. cornus?; E.: s. lat. cornus, F., Kornelkirschbaum; gr. κράνος (krános), κράνεια (kráneia), M., F., Kornelkirschbaum; vgl. idg. *ker- (4), Sb., Kirsche, Kornelkirsche, Pokorny 572; s. ae. tréo; L.: Hh 58
cornuc, cor-n-uc, ae., st. M. (a): Vw.: s. cra-n-oc
Cornwalas, Corn-wal-as, ae., M. Pl.: nhd. Bewohner Cornwalls; Q.: PN; E.: PN; s. wealh (1); L.: Hh 123
cornwurma, cor-n-wur-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Scharlschwurm, Scharlachfarbe; ÜG.: lat. vermiculus Gl; E.: s. cor-n, wur-m-a; L.: Hall/Meritt 73b
corōna, cor-ōn-a, lat.-ae., sw. M. (n): nhd. Krone; ÜG.: lat. corona Gl; Hw.: s. coren-béag; vgl. an. korōna, anfrk. korona?, ahd. korōna*, afries. krōne; I.: Lw. lat. corōna; E.: s. lat. corōna, F., Kranz, Krone; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 58, Lehnert 48a
*corōnian, *cor-ōn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. krönen; Vw.: s. ge-; I.: Lw. lat. corōnare?; E.: s. lat. corōnāre, V., krönen; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 58
*cors, ae., Sb.: nhd. Schilf; Q.: ON; I.: Lw. kymr.-bret. cors; E.: s. kymr.-bret. cors; L.: Hh 58
corþer, ae., F., st. N. (a): Vw.: s. corþor (1)
corþor (1), corþer, ae., F., st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Gefolge, Aufzug; E.: germ. *kurþra-, *kurþram, st. N. (a), Schar (F.) (1), Herde; L.: Hh 58, Lehnert 48a
corþor (2), ae., Sb.: nhd. Rührstab, Quirl; ÜG.: lat. verberatorium Gl; E.: ?; L.: Hh 58
cosp, cops, ae., st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (1), Band (N.), Klammer, Verbindungsstück; ÜG.: lat. commissura, (pungere) Gl; Vw.: s. fōt-; Hw.: s. cysp-an; E.: germ. *kuspa-, *kuspaz, st. M. (a), Fessel (F.) (1), Schelle; s. lat. cuspus, M., Holzschuh; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 58
coss, co-s-s, ae., st. M. (a): nhd. Kuss, Umarmung; ÜG.: lat. osculum Gl; Hw.: s. cy-s-s-an; vgl. an. koss, as. koss*, ahd. kus*, afries. koss; E.: germ. *kussa-, *kussaz, st. M. (a), Kuss; idg. *ku-, *kus-, Sb., Kuss, Pokorny 626; L.: Hh 58, Hall/Meritt 73b
cossettung, co-s-s-et-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Küssen; ÜG.: lat. (oscitare) Gl; E.: s. co-s-s; L.: Hall/Meritt 73b
cost (1), cos-t, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Wahl, Möglichkeit, Art und Weise, Bedingung; ÜG.: lat. modus Gl; Hw.: s. céos-an, cys-t; E.: germ. *kustu-, *kustuz, st. M. (u), Wahl, Prüfung; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Hh 58
cost (2), co-s-t, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Frauenminze, Rainfarn; Hw.: vgl. as. kost*, ahd. kost* (2); I.: Lw. lat. costus, gr. κόστος (kóstos); E.: s. lat. costus, M., Kostwurz; gr. κόστος (kóstos), M., Kostwurz; ai. kústha-, M., Kostwurz; vgl. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953?; idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951?; L.: Hh 58
cost (3), cos-t, ae., Adj.: nhd. auserlesen, erprobt, ausgezeichnet; Vw.: s. ge-; Hw.: s. céos-an; E.: germ. *kusta-, *kustaz, Adj., erprobt; s. gem. *keusan, st. V., schmecken, wählen, erproben, küren; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Hh 58
costere (1), cost-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Hacke; E.: ?; L.: Hh 58
costere (2), costnere, cos-t-ere, cos-t-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Versucher; Hw.: s. cost-ian; I.: Lüs. lat. temptator?; E.: s. cos-t-ian; L.: Hh 58
costian, costnian, cos-t-ian, cos-t-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen; ÜG.: lat. probare Gl, temptare Gl, vexare Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. cost (1); E.: germ. *kustōn, sw. V., kosten (V.) (2), versuchen; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Hh 58, Lehnert 48a, Hall/Meritt 73b
costnere, cos-t-n-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. cos-t-ere (2)
costnian, cos-t-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. cos-t-ian
costnung, cos-t-n-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. cos-t-ung
costung, costnung, cos-t-ung, cos-t-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Versuchung, Prozess; ÜG.: lat. temptatio Gl, tribulatio Gl, turbo; Vw.: s. ge-, of-er-; E.: s. cos-t-ian; L.: Hall/Meritt 73b
cot, co-t, ae., st. N. (a): nhd. Hütte, Häuschen, Schlafzimmer, Höhle; ÜG.: lat. cubiculum Gl, cubile Gl; Hw.: s. cíet-e; E.: germ. *kuta-, *kutam, st. N. (a), Hütte, Zelt; s. idg. *geud-, *gud-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 58, Lehnert 48a
cote, co-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hütte, Häuschen, Schlafzimmer, Höhle; Hw.: s. co-t; E.: s. co-t; L.: Hh 58
cotlīf, co-t-līf, ae., st. N. (a): nhd. Hütte, Häuschen, Behausung, Weiler, Dorf, Ansitz; E.: s. co-t, līf; L.: Hall/Meritt 73b, Lehnert 48a
cotsetla, co-t-set-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kätner; E.: s. co-t, *set-l-a; L.: Hh 291
cottuc, cotuc, ae., st. M. (a): nhd. Malve; ÜG.: lat. malva Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 58
cotuc, ae., st. M. (a): Vw.: s. cottuc
*coþ, *co-þ, ae., Adj., st. N. (a): Vw.: s. *cū̆-þ
coþe, coþ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Krankheit; Hw.: s. coþ-u; L.: Hh 58
coþu, coþ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Krankheit; Vw.: s. brǣ-c-, un-; Hw.: s. coþ-e; E.: ?; L.: Hh 58
*cōw, ae., st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1); Vw.: s. ge-; Hw.: s. -céow, céow-an; E.: germ. *kewwan, st. V., kauen; idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, V., kauen, Pokorny 400; L.: Hh 58
crā, ae., N.?: nhd. Krähen (N.); Hw.: s. crā-w-an; E.: s. crā-w-an; L.: Hh 58
crabba, crab-b-a, ae., sw. M. (n): nhd. Krabbe, Krebs; Hw.: s. ceorf-an; E.: germ. *krabbō-, *krabbōn, *krabba-, *krabban, sw. M. (n), Krebs; s. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Hh 58
cracelung, cra-c-e-lung, ae., st. F. (ō): nhd. krachendes Gebäck; E.: s. cra-c-ian; L.: Hh 59
crācėttan, crǣcėttan, crā-c-ėt-t-an, crǣ-c-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. krächzen; E.: s. cra-c-ian; L.: Hh 59
cracian, cra-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. krachen, tönen; E.: s. germ. *krak-, V., krachen; s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 59
cradol, cra-d-ol, ae., st. N. (a): nhd. Wiege; Hw.: s. cræ-t, cre-d-el, -cil-d; E.: germ. *kradula-, *kradulaz, st. M. (a), Wiege; s. idg. *gret-, Sb., Flechtwerk, Wiege, Korb, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 59, Lehnert 48a
cradolcild, cra-d-ol-cil-d, ae., st. N. (az/iz): nhd. Wiegenkind, Baby; E.: s. cra-d-ol, cil-d; L.: Hall/Meritt 74a, Lehnert 48a
crǣ, ae., st. F. (ō): nhd. Krähe; Hw.: s. crā-w-e; E.: s. crā-w-e; L.: Hh 59
crǣcėttan, crǣ-c-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. crā-c-ėt-t-an
crǣd, crēd, crœ̄d, crǣ-d, crē-d, crœ̄-d, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Krähen (N.); Vw.: s. han-; Hw.: s. crā-w-an; E.: germ. *krēdi-, *krēdiz, *krǣdi-, *krǣdiz, st. F. (i), Krähen; s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 59, 426
cræft, cræ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug; ÜG.: lat. ars Gl, peritia, talentum Gl; Vw.: s. ǣ-, bead-u-, dréa-m-, drȳ-, dwo-l-, geal-d-or-, ge-dwo-l-, ge-ti-n-g-, grammatic-, héa-h-, léa-s-, léo-þ-, li-þ-e-, lyb-, sang-, sci-n-n-, sear-o-, stæ-f-, sun-d-er-, s-wœ̄-g-, tōw-, tu-ng-ol-, un-, wæl-, wic-g-, wor-d-, wun-dor-, wy-nd-e-, -lic, -līc-e; Hw.: s. craf-ian; vgl. an. kraptr, anfrk. kraft, as. kraft*, afries. kraft, afries. kreft; E.: germ. *krafta-, *kraftaz, st. M. (a), Kraft; idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, Sb., Haken, Kraft, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 59, Lehnert 48a, Obst/Schleburg 304b
cræftan, cræ-f-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. eine Kunst treiben, bauen, fertig bringen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. cræ-f-t; E.: s. cræ-f-t; L.: Hh 59
*cræftgian, *cræ-f-t-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kräftigen, stärken; Vw.: s. ge-; E.: s. cræ-f-t; L.: Hh 59
cræftig, cræ-f-t-ig, ae., Adj.: nhd. stark, kräftig, mächtig, geschickt, gelehrt; Vw.: s. ǣ-, bead-u-, drȳ-, léo-þ-, mō-d-, sear-o-; E.: s. cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 74a, Lehnert 48a
cræftiga, cræ-f-t-ig-a, ae., sw. M. (n): nhd. Handwerker, Arbeiter, Architekt; Vw.: s. geal-d-or-, drȳ-, héa-h-, tu-ng-ol-; E.: s. cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 74a, Lehnert 48b
cræftlic, cræ-f-t-lic, ae., Adj.: nhd. kunstvoll, geschickt; Hw.: vgl. as. as. kraftliko*, kraftaglīko*, ahd. kraftlīhho*; E.: s. cræ-f-t-lic; L.: Hall/Meritt 74a
cræftlīce, cræ-f-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. kunstvoll, geschickt; Hw.: vgl. afries. kreftlik*, as. *kraftlīk?, ahd. kraftlīh*; E.: s. cræ-f-t, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 74a
cræt, ceart (2), cræ-t, cear-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Karre, Wagen (M.), Korb; ÜG.: lat. carruca Gl, currus Gl; Hw.: s. cra-d-ol; E.: germ. *kratjō-, *kratjōn, *kratja-, *kratjan, *krattjō-, *krattjōn, *krattja-, *krattjan, sw. M. (n), Korb?; s. idg. *gret-, Sb., Flechtwerk, Wiege, Korb, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 59
crafian, cra-f-ian, ae., sw. V.: nhd. verlangen, fordern, bitten, mahnen; Hw.: s. cræ-f-t?; E.: s. germ. *krefja-, *krefjaz, Adj., stark, tüchtig, kräftig; vgl. idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, Sb., Haken, Kraft, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 59
crammian, cra-m-m-ian, ae., sw. V.: nhd. stopfen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. cri-m-m-an; E.: s. germ. *kremman (2), st. V., stopfen; idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; L.: Hh 59
crampeht, cra-m-p-eht, ae., Sb.: nhd. flacher Kuchen; E.: s. cru-m-b; L.: Hh 59
crampūl, cranpūl, cra-m-pūl, cra-n-pūl*, ae., st. M. (a): nhd. Kranichpfuhl; E.: s. cra-n, *pūl; L.: Hh 59
cran, cra-n, ae., st. M. (a?): nhd. Kranich; Vw.: s. -pūl; Hw.: s. ceor-r-an, cor-n-uc, crā-c-ėt-t-an, cra-n-oc, crā-w-an; E.: germ. *kranō-, *kranōn, *krana-, *kranan, sw. M. (n), Kranich; s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 59
crancstæf, cranc-stæ-f, ae., st. M. (a): nhd. Kurbel, Schwengel, Haspel; Hw.: s. crėnc-estre; E.: s. germ. *krenk-, V., sich krümmen; s. ae. stæ-f; L.: Hh 59
cranic, ae., st. M. (a): nhd. Urkunde, Chronik; I.: Lw. lat. chronicus; E.: s. lat. chronicus, Adj., zur Zeit gehörig; gr. χρονικός (chronikós), Adj., die Zeit betreffend; vgl. gr. χρόνος (chrónos), M., Zeit, Zeitdauer; weitere Etymologie unklar; L.: Hh 59
cranoc, cornuc, cra-n-oc, cor-n-uc, ae., st. M. (a): nhd. Kranich; ÜG.: lat. grus Gl; Hw.: s. cra-n; E.: germ. *krana-, *kranaz, st. M. (a), Kranich; germ. *kranuka-, *kranukaz, st. M. (a), Kranich; s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 59
cranpūl*, cra-n-pūl*, ae., st. M. (a): Vw.: s. cra-m-pūl
crāwa, crā-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Krähe; ÜG.: lat. cornicula Gl, cornix Gl, gracula Gl; Hw.: s. crāw-e; E.: s. germ. *krēō-, *krēōn, *krǣō-, *krǣōn, sw. F. (n), Krähe; germ. *krēwō-, *krēwōn, *krǣwō-, *krǣwōn, Sb., Krähe; vgl. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 60
crāwan, crā-w-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. krähen; ÜG.: lat. cantare Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *krēan, *krǣan, *krējan, *krǣjan, st. V., krähen; s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 60, Hall/Meritt 74b
crāwe, crā-w-e, ae., sw. F. (n): nhd. Krähe; Hw.: s. crā-w-a; E.: germ. *krēwō-, *krēwōn, *krǣwō-, *krǣwōn, Sb., Krähe; s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 60
Créacas, Créac-as, ae., M. Pl.: Vw.: s. Créc-as
créas, ae., Adj.: nhd. fein, zierlich, prächtig, elegant; Vw.: s. -lic, -nės-s; E.: germ. *krausa-, *krausaz, Adj., auserlesen; L.: Hh 60
créaslic, créas-lic, ae., Adj.: nhd. fein, auserlesen; Hw.: s. créas; E.: germ. *krausalīka-, *krausalīkaz, Adj., auserlesen; s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 74b
créasnės, créas-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. créas-nės-s
créasnėss, créas-nės-s, créas-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Eleganz, Feinheit, Stolz; Hw.: s. créas; E.: s. créas, -nės-s; L.: Hall/Meritt 74b
Crécas, Créacas, Créc-as, Créac-as, ae., M. Pl.: nhd. Griechen; ÜG.: lat. Graecus Gl; Hw.: s. grēc-isc; E.: germ. *krēka-, *krēkaz, st. M. (a), Grieche; s. lat. Graecus; L.: Hh 60
crēd, crē-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. crǣ-d
crēda, crēd-a, ae., sw. M. (n): nhd. Glaubensbekenntnis; Hw.: vgl. an. kredda, kredo, afries. krēda; I.: Lw. lat. crēdo; E.: s. lat. crēdo, V., ich glaube; lat. crēdere, V., glauben; vgl. idg. *k̑redʰē-, V., glauben, vertrauen, Pokorny 580; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579?; L.: Hh 60
crėdel, crė-d-el, ae., st. N. (a): nhd. Wiege; Hw.: s. cra-d-ol; E.: s. cra-d-ol; L.: Hh 60
crėdic, crė-d-ic, ae., Sb.: nhd. Napf, Schale (F.) (2); Hw.: s. crė-d-el?; E.: s. germ. *kraddō-, *kraddōn, *kradda-, *kraddan, sw. M. (n), Korb; idg. *gret-, Sb., Flechtwerk, Wiege, Korb, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 60
*cren, ae., Adj.: Vw.: s. sār-; L.: Hh 60
crėncestre, crėnc-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Weberin, Spinnerin; Hw.: s. *cranc; L.: Hh 60
créopan, créo-p-an, ae., st. V. (2): nhd. kriechen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. cro-f-t, cro-p-p, cry-p-el, cry-p-p-an; vgl. an. krūpa, afries. kriāpa*, anfrk. kriepan, ahd. kriofan*; E.: germ. *kreupan, st. V., sich krümmen, sich winden, kriechen; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 60, Hall/Meritt 74b
créopel (1), créo-p-el, ae., st. M. (a): nhd. Krüppel; Hw.: s. cry-p-el (1); vgl. an. kryppill, afries. kreppel; E.: germ. *krupila-, *krupilaz, st. M. (a), Krüppel; idg. *greub-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 60
créopel (2), créo-p-el, ae., Adj.: Vw.: s. cry-p-el (2)
créopere, créo-p-ere, ae., st. M. (ja): nhd. „Kriecher“, Krüppel; E.: s. créo-p-an; L.: Hall/Meritt 74b
*créopian, *créo-p-ian, ae., sw. V.: nhd. kriechen; Vw.: s. ā- (1); Hw.: s. créo-p-el; E.: s. créo-p-an; L.: Hh 60
créopung, créo-p-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Kriechen; ÜG.: lat. obreptio Gl; E.: s. créo-p-an; L.: Hall/Meritt 74b
cressa, cres-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kresse (F.) (1); ÜG.: lat. brittia Gl, nasturcium Gl, sinapia Gl; Vw.: s. léac-, tū-n-; E.: germ. *krasō-, *krasōn, *krasa-, *krasan, *krasjō-, *krasjōn, *krasja-, *krasjan, Sb., Kresse (F.) (1); s. idg. *gras-?, *grō̆s-?, V., fressen, verschlingen, nagen, knabbern, Pokorny 404; L.: Hh 60
cresse, cærse, cerse, cres-s-e, cærs-e, cers-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kresse (F.) (1); E.: s. cres-s-a; L.: Hh 60
cribb, crybb, cri-b-b, cry-b-b, ae., st. F. (jō): nhd. Krippe; Hw.: vgl. an. krubba, afries. kribbe, as. kribbia*, ahd. krippa*, kripfa*; E.: s. germ. *kribjō-, *kribjōn, Sb., Krippe, Flechtwerk; s. idg. *gerbʰ-, *grebʰ-, Sb., Bund, Büschel, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 60
crīgan, crīg-an, ae., sw. V.: nhd. aufwallen, sprudeln; ÜG.: lat. scaturire Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 60
crimman, cri-m-m-an, ae., st. V. (3a): nhd. stopfen, einstecken, zerbröckeln; Vw.: s. ā-; Hw.: s. cra-m-m-ian; E.: germ. *kremman (2), st. V., stopfen; idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; s. idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; L.: Hh 60
crinc, ae., Sb.: nhd. Art Schuhe, Schuhsorte; Hw.: s. cranc-?; L.: Hh 60
crincan, cri-nc-an, ae., st. V. (3a): nhd. weichen (V.) (2), fallen; E.: germ. *krengan, *krenkan, st. V., fallen; s. germ. *kreng-, V., sich krümmen; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 60
cring, cri-ng, ae., Sb.: nhd. Fall; Hw.: s. cri-ng-an; E.: s. cri-ng-an; L.: Hh 60
cringan, cri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. nachgeben, fallen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. kringa; E.: germ. *krengan, *krenkan, st. V., fallen; s. gem. *kreng-, V., sich krümmen; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 60, Hall/Meritt 74b, Lehnert 48b
crips, cri-p-s, ae., Adj.: Vw.: s. cri-s-p
crisma, cri-sm-a, ae., sw. M. (n): nhd. Salböl, Ölung, Taufkleid; Hw.: vgl. an. krisma, afries. kersoma, ahd. krisamo*; I.: Lw. lat.-gr. chrīsma; E.: s. lat.-gr. chrīsma, N., Salbe, Salbung, Ölung; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 60
crismal, cri-sm-a-l, ae., M., st. N. (a): nhd. Stirnbinde der Firmlinge; I.: Lw. mlat. chrīsmāle; E.: s. mlat. chrīsmāle; vgl. lat.-gr. chrīsma; E.: s. lat.-gr. chrīsma, N., Salbe, Salbung, Ölung; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 60
crisp, cirps, crips, cryps, cri-s-p, cir-p-s, cri-p-s, cry-p-s, ae., Adj.: nhd. kraus; Hw.: vgl. ahd. krisp*; I.: Lw. lat. crīspus; E.: s. lat. crīspus, Adj., kraus; vgl. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 60
Crīst, Crī-st, ae., st. M. (a): nhd. Christus; ÜG.: lat. Christus Gl, (dominicus); Vw.: s. ante-, be-for-e-, wi-þer-; Hw.: vgl. an. krīstr, afries. Kerst, as. Krist*, ahd. krist; E.: germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; s. lat.-gr. Chrīstus; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hall/Meritt 74b, Lehnert 48b
cristalla, cri-stall-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kristall; I.: Lw. lat. crystallus; E.: s. lat. crystallus, M., Kristall, Eis; gr. κρύσταλλος (krýstallos), M., Eis, Kristall; vgl. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; L.: Hh 60
cristelmǣl, cirstelmǣl, cri-st-el-mǣl, cir-st-el-mǣl, ae., M., st. N. (a): nhd. Kreuz; I.: z. T. Lw. lat. Chrīstus; E.: s. Crī-st, mǣl; L.: Hh 60
cristen (1), cri-st-en, ae., st. M. (a): nhd. Christ; ÜG.: lat. christianus (M.) Gl; Hw.: vgl. afries. kersten (1); I.: Lw. lat. Chrīstiānus; E.: s. Crī-st; s. lat. Chrīstiānus, M., Christ; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 60, Lehnert 48b
crī̆sten (2), crī̆-st-en, ae., Adj.: nhd. christlich; Vw.: s. -dō-m; Hw.: vgl. an. kristinn, afries. kersten (2), ahd. kristāni*; I.: Lw. lat. Chrīstiānus; E.: s. Crī-st; s. lat. Chrīstiānus, Adj., christlich; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 60
Crīstendōm, Crī-st-en-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Christentum; E.: s. cri-st-en (2), dō-m; L.: Hall/Meritt 75a, Lehnert 48b
crīstlic, crī-st-lic, ae., Adj.: nhd. christlich; Hw.: vgl. afries. kerstenlik, kristenlik; E.: s. Crī-st, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 75a
cristnere, cri-st-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Katechet; Hw.: s. cri-st-n-ian; I.: z. T. Lw. lat. Chrīstus?, Lüt. lat. Chrīstus?, Lüt. lat. catechizare?; E.: s. cri-st-en (2); L.: Hh 61
cristnian, cri-st-n-ian, ae., sw. V.: nhd. firmen; Hw.: s. cri-st-n-ere; vgl. an. kristna, afries. kerstnia*; I.: z. T. Lw. lat. Chrīstus?, Lüt. lat. catechizare?; E.: s. christ-en (2); L.: Hh 61
crīstnung, crī-st-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Taufe, Salbung; Hw.: vgl. afries. kerstninge*; E.: s. cri-st-n-ian; L.: Hall/Meritt 75a
*crōc, *crō-c, ae., Sb.: nhd. Krümmung; Hw.: s. ge-crōc-od; E.: germ. *krōka-, *krōkaz, st. M. (a), Haken; s. idg. *gerg-, Sb., Flechtwerk, Korb, Biegung, Pokorny 385; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 61
crocc, crocca, croc-c, croc-c-a, ae., st. M. (a), sw. M. (n): nhd. Topf, Gefäß; ÜG.: lat. chytropedes Gl; Hw.: s. croh-h-a, crūc-e, cryc-c-en; E.: s. crōg (1); L.: Hh 61
crocca, croc-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. croc-c
crocce, croc-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Topf, Gefäß, Kochgefäß; ÜG.: lat. citropoda Gl; Hw.: s. croc-c; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. crōg (1); L.: Hh 61
crōced, crōged, crōc-ed, crōg-ed, ae., Adj.: nhd. gelb; Hw.: s. croh (1); I.: z. T. Lw. lat. crocus, gr. κρόκος (krókos); E.: s. lat. crocus, M., Safran; gr. κρόκος (krókos), M., Safran; vgl. hebr. karkōm, arab. kurkum; L.: Hh 61
*crōcod, *crō-c-od, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *crō-c; vgl. ais. krokr; E.: germ. *krōka-, *krōkaz, st. M. (a), Haken, Biegung; s. idg. *gerg-, Sb., Flechtwerk, Korb, Biegung, Pokorny 385; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 61
crod, ae., st. N. (a): nhd. Menge, Gedränge; Hw.: s. crūd-an; E.: germ. *kruda-, *krudam, st. N. (a), Gedränge; idg. *greut-, V., Sb., drängen, drücken, Quark, Pokorny 406; L.: Hh 61
*croda, *crod-a, ae., sw. M. (n): nhd. Menge, Gedränge; Vw.: s. lind-; Hw.: s. crod; E.: s. crod; L.: Hh 61
crœ̄d, crœ̄-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. crǣ-d
croft, cro-f-t, ae., st. M. (a): nhd. kleines Feld; Vw.: s. hwǣ-t-e-; Hw.: s. créo-p-an; E.: s. créo-p-an; L.: Hh 61
crog, ae., st. M. (a?): nhd. Safran; Hw.: vgl. an. krog, ahd. kruog*; I.: Lw. lat. crocus, gr. κρόκος (krókos); E.: s. lat. crocus, M., Safran; gr. κρόκος (krókos), M., Safran; vgl. hebr. karkōm, arab. kurkum; L.: Hall/Meritt 75a
crōg (1), crōh (3), ae., M.: nhd. Krug (M.) (1), Gefäß; ÜG.: lat. lagoena Gl, laguncula Gl; Vw.: s. col-l-on-, wæ-t-er-; Hw.: s. croc-c, croh-h-a, crūc-e; E.: s. germ. *krōga?, Sb., Schenke, Krug (M.) (1); L.: Hh 61
*crōg (2), crōh (4), *crō-g, *crō-h (4), ae., st. M. (a?): nhd. Ecke, Winkel, Gehege; Q.: ON; E.: germ. *kragō-, *kragōn, *kraga-, *kragan, sw. M. (n), Kragen, Biegung; s. idg. *gᵘ̯rō̆gʰ-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 475; vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; L.: Hh 61
crōg (3), ae., st. M. (a): Vw.: s. crōh (1)
crōged, crōg-ed, ae., Adj.: Vw.: s. crōc-ed
crōh (1), crōg (3), ae., st. M. (a): nhd. Safran; ÜG.: lat. luteum Gl; Hw.: s. crōc-ed, crog; vgl. ahd. kruog*; I.: Lw. lat. crocus, gr. κρόκος (krókos); E.: s. lat. crocus, M., Safran; gr. κρόκος (krókos), M., Safran; vgl. hebr. karkōm, arab. kurkum; L.: Hh 61
crōh (2), ae., st. M. (a): nhd. Schössling, Zweig, Ranke; I.: Lw. lat. gracilis?; E.: ?; L.: Hh 61
crōh (3), ae., st. M. (a): Vw.: s. crōg (1)
crōh (4), crō-h, ae., st. M. (a): Vw.: s. crō-g (2)
crohha, croh-h-a, ae., sw. M. (n): nhd. Topf; ÜG.: lat. chytropedes Gl; Hw.: s. croc-c, crūc-e; vgl. got. *krūka, as. krūka*, ahd. krūhha*, afries. krocha; E.: s. crōg (1); L.: Hh 61
crompeht, ae., st. M.: nhd. dünner Kuchen, Fladen; ÜG.: lat. placenta Gl; Q.: Gl (10. Jh.); L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 5, 428
cropp, croppa, cro-p-p, cro-p-p-a, ae., st. M. (a): nhd. Traube, Büschel, Sprosse, Blume, Beere, Ähre, Kropf, Niere, Kiesel; ÜG.: lat. acidula Gl, spica Gl, uva Gl; Hw.: s. créo-p-an, cry-p-el, cry-p-p-an; E.: germ. *kruppa-, *kruppaz, st. M. (a), Körper, Kropf; s. idg. *greub-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 61
croppa, cro-p-p-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. cro-p-p
cross, cro-s-s, ae., Sb.: nhd. Kreuz, Steinkreuz; Hw.: vgl. ais. cross, air.? cross, an. krūss, kross, as. krūci*, kruzi*, ahd. krūzi*, afries. krūs, kriūze; E.: s. lat. crux, F., Kreuz; vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 61
crūc, crū-c, ae., st. M. (a): nhd. Kreuz; Hw.: vgl. an. krūss, kross, as. krūci*, kruzi*, ahd. krūzi*, afries. krūs, kriūze; I.: Lw. lat. crux; E.: s. lat. crux, F., Kreuz; vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 61
crūce, crūc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Topf, Krug (M.) (1); Vw.: s. fȳr-; ÜG.: lat. trulla Gl, urceolus Gl; Vw.: s. wæ-t-er-; Hw.: s. crocc; E.: s. crocc; L.: Hh 61
crūcethūs, crū-c-e-t-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Folterkammer; I.: z. T. Lw. cruciātus; E.: s. lat. cruciātus, M., Marter, Folterwerkzeug; vgl. lat. cruciāre, V., kreuzigen, martern, quälen; lat. crux, F., Kreuz; vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; s. ae. hū-s; L.: Hh 61
crūdan, crūd-an, ae., st. V. (2): nhd. pressen, treiben, eilen, wimmeln, drängen; ÜG.: lat. scatere Gl; Hw.: s. crod; E.: germ. *krūdan, st. V., drängen; s. idg. *greut-, V., Sb., drängen, drücken, Quark, Pokorny 406; L.: Hh 61, Lehnert 48b
cruft, cru-ft, ae., st. F. (ō): Vw.: s. cru-ft-e
crufte, cru-ft-e, cru-ft, ae., sw. F. (n): nhd. Gruft; Hw.: vgl. an. krǫptr (2), ahd. kruft*; E.: s. germ. *kruft, *krufta, M., Gruft, Grotte, Höhle; s. lat. crypta, F., Kreuzgang, Korridor, Gruft; gr. κρύπρη (krýptē), F., Kreuzgang, Gewölbe, Krypta; vgl. gr. κρύπτειν (krýptein), V., vergergen, verhüllen, verstecken; vgl. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; L.: Hh 61
cruma, cru-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Krume, Krümel, Stückchen; Hw.: s. cry-m-m-an; E.: germ. *krauma-, *kraumaz, *krūma-, *krūmaz, st. M. (a), Krume; idg. *grū̆mo, Sb., Zusammengekratztes, Kralle, Gerümpel, Pokorny 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 61, Obst/Schleburg 304b
crumb, crump, cru-m-b, cru-m-p, ae., Adj.: nhd. krumm, gekrümmt, gebeugt; ÜG.: lat. obuncans Gl; Hw.: s. cra-m-p-eht, cry-m-b-ing, crymp-an; vgl. afries. krumb*, as. krumb*, ahd. krumb*; E.: germ. *krumpa-, *krumpaz, *krumba-, *krumbaz, Adj., gekrümmt, krumm; s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; s. idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Dorf, Haufe, Haufen, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; L.: Hh 61
crump, cru-m-p, ae., Adj.: Vw.: s. cru-m-b
crundel, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schlucht; E.: ?; L.: Hh 62
crūs, ae., st. F. (ō): nhd. irdener Topf, Krug (M.) (1); ÜG.: lat. amula Gl; Q.: Gl; E.: s. crūs-e; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 5, 442
crūse, crūs-e, ae., sw. F. (n): nhd. irdener Topf, Krug (M.) (1), Krause; I.: Lw. gr. κρωσσός (krōssós); E.: s. gr. κρωσσός (krōssós), M., Krug (M.) (1), Mischkrug, Salbgefäß; weitere Herkunft aus dem mediterranen Raum, Frisk 2, 31; L.: Hh 62
crusene, crusne, crusen-e, crusn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pelzrock; I.: Lw. slaw. kurzno; E.: s. slaw. kurzno; L.: Hh 62
crusne, crusn-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. crusen-e
crybb, cry-b-b, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cri-b-b
crycc, cry-c-c, ae., st. F. (jō): nhd. Krücke; ÜG.: lat. baculus Gl, lituus Gl; E.: germ. *krukjō, st. F. (ō), Stab, Krücke; s. idg. *greug-, Sb., Runzel, Biegung, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 62
cryccen, cryc-c-en, ae., Adj.: nhd. tönern; Hw.: s. croc-c; E.: s. croc-c; L.: Hh 62
crymbing, cry-m-b-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Krümmung, Biegung, Neigung; Hw.: s. cru-m-b; E.: germ. *krumpingō, *krumpengō, *krumbingō, *krumbengō, st. F. (ō), Krümmung; s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 62
crymman, cry-m-m-an, ae., sw. V.: nhd. krümeln; Hw.: s. cru-m-a; E.: s. cru-m-a; L.: Hh 62
crympan, cry-m-p-an, ae., sw. V.: nhd. locken (V.) (1), kräuseln; Hw.: s. cru-m-p; E.: s. cru-m-p; L.: Hh 62
crypel (1), cry-p-el, ae., st. M. (a): nhd. Krüppel, enger Gang (M.) (2), unterirdischer Bau, Abzugsröhre; ÜG.: lat. paralyticus Gl; Vw.: s. eor-þ-; Hw.: s. créo-p-an; vgl. an. kryppill, afries. kreppel; E.: germ. *krupila-, *krupilaz, st. M. (a), Krüppel; idg. *greub-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 62
crypel (2), créopel (2), cry-p-el, créo-pel (2), ae., Adj.: nhd. verkrüppelt; Hw.: s. créo-p-an; E.: s. cry-p-el (1); L.: Hh 62
crypelnės, cry-p-el-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cry-p-el-nės-s
crypelnėss, cry-p-el-nės-s, cry-p-el-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Lähmung; ÜG.: lat. paralysis Gl; E.: s. cry-p-el (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 75b
cryppan, cry-p-p-an, ae., sw. V.: nhd. biegen, krümmen, beugen, schließen; Hw.: s. cro-p-p; E.: s. cro-p-p; L.: Hh 62
cryps, cry-p-s, ae., Adj.: Vw.: s. cri-s-p
, ae., F. (kons.): nhd. Kuh; ÜG.: lat. vacca Gl; Vw.: s. -ceal-f, -slo-p-p-e; Hw.: vgl. an. kȳr, afries. kū, as. kō*, ahd. kuo; E.: germ. *kōw, F., Kuh; idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; L.: Hh 62, Lehnert 49a
cubit, cu-b-it, ae., Sb.: nhd. Elle; I.: Lw. lat. cubitum; E.: s. lat. cubitum, N., Elle, Ellenbogen; vgl. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 62
cuc, cu-c, ae., Adj.: Vw.: s. cwi-c
cūcealf, cū-ceal-f, ae., M., st. N. (az/iz): nhd. „Kuhkalb“, Kalb; ÜG.: lat. vaccula Gl, vitulus Gl; E.: s. cū, ceal-f; L.: Hall/Meritt 75b
cucelere (1), cuc-el-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Kapaun; Hw.: s. cocc (1); E.: s. cocc (1); L.: Hh 62
cucelere (2), cuc-el-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. cuculer
*cucol, *cuc-ol, ae., Adj.: nhd. unfest, wacklig; Hw.: s. cwac-ian, cwic-l-ian; Q.: ON; E.: s. cwac-ian; L.: Hh 62
cucu, cu-c-u, ae., Adj.: Vw.: s. cwi-c
cuculer, cucelere (2), cuc-ul-er, cuc-el-er-e (2), ae., st. M. (ja): nhd. Löffel (M.) (1); I.: Lw. lat. cochlear; E.: s. lat. cochlear, N., Esslöffel; vgl. lat. cochlea, F., Schnecke; gr. κοχλίας (kochlías), M., Schnecke; vgl. idg. *k̑onko-, *k̑onkʰo-, Sb., Muschel, Pokorny 614; L.: Hh 62
cucumer, cucum-er, ae., st. M. (a): nhd. Gurke; I.: Lw. lat. cucumis; E.: s. lat. cucumis, N., Gurke; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 62
cucurbite, cucurbit-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kürbis; I.: Lw. lat. cucurbita; E.: s. lat. cucurbita, F., Kürbis; weitere Etymologie unklar; L.: Hh 62
cudele, cu-d-el-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kuttelfisch, Tintenfisch; Hw.: s. céo-d, co-d-d; E.: s. germ. *keudō, st. F. (ō), Beutel (M.) (1); idg. *geut-, *gū̆t-, Sb., Sack, Tasche, Wanne, Pokorny 394; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 62
cudu, cud-u, ae., st. N. (wa): Vw.: s. cwid-u
cufel, cufele, cufel-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kutte, Mantel; E.: unbekannter Herkunft, oder zu lat. cufea?; L.: Hh 62
cūfel, cū-f-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. cȳ-f-l
cufele, cufel-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cufel
cuffie, ae., sw. F. (n): nhd. Kapuze; I.: Lw. lat. cufea; E.: s. lat. cufea; L.: Hh 427
cugle, cu-g-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kapuze, Kutte, Mantel; I.: Lw. lat. cuculla; E.: s. lat. cuculla, F., Kapuze; lat. kelt.-cucullus, M., Hülle, Mantel; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951?; L.: Hh 62
cūle, cū-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Grube, Loch, Kaule; Hw.: s. céo-l; E.: s. germ. *keula-, *keulaz, st. M. (a), Kiel (M.) (2), Schiff, Behälter, Tasche; idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 62
culfer, culfre, culufre, cul-fer, cul-fr-e, cul-ufr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Taube; ÜG.: lat. columba Gl; I.: Lw. lat. *columbra, columbula; E.: s. lat. *columbra, columbula, F., Taube; lat. columba, F., Taube; vgl. idg. *kel- (4), Adj., fleckig, Pokorny 547; L.: Hh 62
culfre, cul-fr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cul-fer
culling, cu-l-l-ing, ae., Sb.: nhd. Segelstange, Rahe; E.: s. germ. *kulla-, *kullaz, st. M. (a), Gipfel, Kopf; idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 62
culmille, curmealle?, culmill-e, curmeall-e?, ae., sw. F. (n): nhd. Flockenblume; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 63
culpa, culp-a, ae., sw. M.? (n): nhd. Sünde, Fehler, Schuld; Hw.: s. culp-e; I.: Lw. lat. culpa; E.: s. lat. culpa, F., Schuld; weitere Etymologie unklar; L.: Hh 63
culpe, culp-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sünde, Fehler, Schuld; Hw.: s. culp-a; I.: Lw. lat. culpa, F., Schuld; E.: s. lat. culpa, F., Schuld; weitere Etymologie unklar; L.: Hh 63
culpian, culp-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich erniedrigen, kriechen; I.: Lw. lat. culpāre; E.: s. lat. culpāre, V., tadeln, schelten; vgl. lat. culpa, F., Schuld; weitere Etymologie unklar; L.: Hh 63
culter, cul-t-er, ae., st. M. (a?): nhd. Pflugschar, Dolch, Messer (N.); I.: Lw. lat. culter; E.: s. lat. culter, M., Messer (N.); vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; L.: Hh 63
culufre, cul-ufr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cul-fer
*cūm, *cū-m, ae., Adj.: Vw.: s. -mās-e; Hw.: s. cȳ-m-e; E.: s. cȳ-m-e; L.: Hh 63
cuma, cu-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ankömmling, Fremder, Gast; ÜG.: lat. hospes Gl; Vw.: s. wil-l-; Hw.: s. cu-m-an; E.: germ. *kwumō-, *kwumōn, *kwuma-, *kwuman, sw. M. (n), Ankömmling, Gast; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hh 63, Lehnert 49a
cumǣdre, cu-mǣ-dr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gevatterin; Hw.: s. cum-pǣ-d-er; I.: Lw. lat. commāter; E.: s. lat. commāter, F., Gevatterin; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. māter, F., Mutter; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Hh 63
cuman, cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen; ÜG.: lat. accedere Gl, adesse Gl, convenire Gl, devenire, exire Gl, (hospitalis), ingruere, (intervenire), intrare, invadere, (origo), oriri, pervenire, procedere Gl, prodire Gl, redire, reducere, regredi, secedere, supervenire, venire Gl; Vw.: s. be-, be-for-e-, be-for-e-ge-, efen-, efen-for-, efen-ge-, ėf-t-, for-, for-e-, for-þ-be-, for-þ-, ful-l-, ge-, in-, of-, of-er-, on-géagn-, sam-od-, sam-od-be-, s-ōþ-, tō̆-be-, tō̆-, tō̆-géagn-es-, tō̆-ge-, þan-o-, þur-h-, uf-an-, under-, up-; Hw.: s. *cwœ-m-e, cy-m-e; vgl. an. koma, afries. kuma (1), anfrk. kuman, as. kuman, ahd. kweman* (1); E.: germ. *kweman, st. V., kommen; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hh 63, Hall/Meritt 76a, Lehnert 49a
*cumb (1), *cu-mb, ae., st. M. (a): nhd. Tal; Q.: ON; I.: Lw. abrit. *kumbos, gall. cumbam; E.: s. abrit. *kumbos, M., Tal; gall. cumba, F., Tal, Trog; idg. *kumb-, *kumbʰ-, Sb., Biegung, Gefäß, Pokorny 592; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 63, Lehnert 49a
cumb (2), cu-mb, ae., st. M. (a): nhd. Kumme, Schüssel, Humpen; E.: germ. *kumba, *kumbaz, st. M. (a), Gefäß, Kumpf; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 63
cumbl (1), cumb-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. cumb-ol (1)
cumbl (2), cum-b-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. cum-b-ol (2)
cumbol (1), cumbl (1), cumb-ol, cumb-l (1), ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Feldzeichen, Banner; Hw.: s. cumb-or; E.: germ. *kumbal, Sb., Zeichen, Mal; L.: Hh 63, Lehnert 49a, Obst/Schleburg 305a
cumbol (2), cumbl (2), cum-b-ol, cum-b-l (2), ae., st. N. (a): nhd. Wunde, Geschwulst; Hw.: s. cam-m-oc; E.: s. germ. *kam-, *kamb-, sw. V., zusammendrücken; idg. *gem-, V., Adj., greifen, fassen, drücken, stopfen, packen, pressen, voll, Pokorny 368; L.: Hh 63
cumbolgehnǣst, cumbolgehnāst, cumb-ol-ge-hnǣ-st, cumb-ol-ge-hnā-st, ae., st. N. (a): nhd. Zusammenstoß von Standarten, Schlacht; E.: s. cumb-ol (1), ge-hnǣ-st; L.: Lehnert 49a
cumbolgehnāst, cumb-ol-ge-hnā-st, ae., st. N. (a): Vw.: s. cumb-ol-ge-hnǣ-st
cumbor, cumb-or, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Banner; Hw.: s. cumb-ol (1); L.: Hh 63
*cumendlic, *cu-m-en-d-lic, ae., Adj.: Vw.: s. *ā-, un-ā-; E.: s. cu-m-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
cūmmāse, cū-m-mās-e, ae., sw. F. (n): nhd. Meise; E.: s. cȳ-m-e, mās-e; L.: Hh 63
cumpæder, cum-pæ-d-er, ae., M. (kons.): nhd. Pate; Hw.: s. cu-mǣ-dr-e; I.: Lw. lat. compater; E.: s. lat. compater, M., Gevatter; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. pater, M., Vater; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; L.: Hh 63
*-cund, *-cun-d, ae., Adj.: nhd. stammend von; Vw.: s. feor-, go-d-, heo-f-on-, in-, hī-w-, ūt-ā-, weo-r-ol-d-, -lic, -līc-e, -nės-s; Hw.: s. cėn-n-an (1), cnō-s-l, cyn-n (1); E.: germ. *kunda-, *kundaz, Adj., geboren, abstammend; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 63, Lehnert 49a
*cundlic?, *cun-d-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. go-d; E.: s. *-cun-d, -līc (3)
*cundlīce?, *cun-d-līc-e?, ae., Adv.: Vw.: s. go-d; E.: s. *cun-d-lic?
*cundnės?, *cun-d-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *cun-d-nės-s?
*cundnėss?, cundnės?, *cun-d-nės-s?, *cun-d-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. go-d-, in-; E.: s. *-cun-d, -nės-s
cuneglæsse, cun-e-glæs-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hundszunge; I.: Lw. lat. cynoglōssa; E.: s. lat. cynoglōssa, F., Hundszunge (eine Pflanze); s. gr. κυνόγλωσσον (kynóglōsson), N., Hundszunge (eine Pflanze); vgl. gr. κύων (kýōn), M., Hund; gr. γλῶσσα (glōssa), F., Zunge; idg. *k̑u̯on-, *k̑un-, (*k̑úu̯ōn), (*k̑úu̯ō), M., Hund, Pokorny 632; idg. *glōgʰ-, *gləgʰ-, Sb., Stachel, Spitze, Pokorny 402; L.: Hh 63
cunele, cunelle, cunille, cunel-e, cunel-l-e, cunil-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Quendel; ÜG.: lat. caerefolium Gl, ruta Gl; I.: Lw. lat. cunīla; E.: s. lat. cunīla, F., Quendel; s. gr. κονίλη (konílē), F., Quendel; weitere Etymologie unklar; L.: Hh 63
cunelle, cunel-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cunel-e
cunille, cunil-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cunel-e
cunnan, cun-n-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, kennen, vermögen, können; ÜG.: lat. cognoscere Gl, comprobare Gl, intellegere Gl, nescire, noscere Gl, scire Gl; Vw.: s. on-; Hw.: s. cėn-n-an (2), cnā-w-an, cun-n-ian, cū-þ; vgl. got. kunnan (1), an. kunna, afries. kunna, anfrk. *kunnan, as. kunnan*, ahd. kunnan*; E.: germ. *kunnan, Prät.-Präs., verstehen, können, kennen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 63, Lehnert 49b
cunnian, cun-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen; ÜG.: lat. cognoscere Gl, ignorare, probare Gl, temptare Gl; Vw.: s. ā-, for-, ge-; Hw.: s. cun-n-an; E.: germ. *kunnēn, *kunnǣn, sw. V., kennenlernen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 63, Hall/Meritt 76b, Lehnert 49b
cunnung, cun-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wissen, Prozess, Versuchen; ÜG.: lat. temptatio Gl; E.: s. cun-n-ian; L.: Hall/Meritt 76b
cunte, cu-n-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ritz, Spalte; Hw.: s. cie-t-e, co-t; E.: s. cie-t-e, co-t; L.: Hh 63
cuopel, ae., Sb.: nhd. kleines Boot; ÜG.: lat. navicula Gl; I.: Lw. lat. caupulus; E.: s. lat. caupulus, M., kleines Schiff; L.: Hh 63
cupp, cu-p-p, ae., st. M. (a): nhd. Becher; Hw.: s. cu-p-p-e; E.: s. germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. lat. cuppa, cūpa, Kufe (F.) (2), Tonne, Grabgewölbe; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 63
cuppe, cu-p-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Becher; Hw.: s. co-p-p, cu-p-p; E.: s. germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. lat. cuppa, cūpa, Kufe (F.) (2), Tonne, Grabgewölbe; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 63
curmealle, curmeall-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. culmill-e
curs, ae., Sb.: nhd. Fluch; E.: s. curs-ian; L.: Hh 63
cursian, curs-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fluchen, verfluchen; ÜG.: lat. plectere Gl; E.: s. air. cursagaim, V. (1.P.Sg.), tadle, züchtige; L.: Hh 64, Hall/Meritt 76b
cursumbor, ae., Sb.: nhd. Weihrauch; ÜG.: lat. tus Gl; I.: Lw. mlat. cozymbrium; E.: s. mlat. cozymbrium, N., Weihrauch; L.: Hh 64
cursung, curs-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verluchung, Verfluchen; ÜG.: lat. damnatio Gl, gehenna Gl; E.: s. curs-ian; L.: Hall/Meritt 76b
*cūsan, *cūs-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā- (1); L.: Hh 64
cūsc, cū-sc, ae., Adj.: nhd. keusch, tugendhaft; Hw.: vgl. got. *kuskeis, afries. kūsk*, as. kūsk, ahd. kūsk*; E.: s. germ. *kuskeis, Adj., keusch?; germ. *kūhska-, *kūhskaz, Adj., keusch; s. lat. cōnscius, Adj., wissend; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 64
cūscote, cū-sco-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Holztaube; E.: s. cū, *sco-t-e?; L.: Hh 64, Hall/Meritt 76b
cūscote, cū-sco-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Holztaube; ÜG.: lat. palumbes Gl; E.: s. scéo-t-an?; L.: Hh 64
cūsloppe, cūslyppe, cū-slo-p-p-e, cū-slyppe, ae., sw. F. (n): nhd. „Kuhschleim“, Primel; E.: s. cū, *slo-p-p-e; L.: Hh 62
cūslyppe, cū-sly-p-p-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cū-slo-p-p-e
cūsnės, cūs-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cūs-nės-s
cūsnėss, cūs-nės-s, cūs-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verwöhntheit; E.: s. céos-an; L.: Hh 64
*cū̆þ, cod, coþ, *cū̆-þ, *co-d, *co-þ, ae., Adj., st. N. (a): Vw.: s. fra-; Hw.: s. cū-þ; E.: s. cū-þ; L.: Hh 114
cūþ, cū-þ, ae., Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausgezeichnet, freundlich, verwandt; ÜG.: lat. adnotus Gl, certus Gl, cognitus Gl, familiaris, manifestus Gl, (noscere), (notitia), notus Gl; Vw.: s. for-, hā-m-, se-ld-, un-, -lic, -ling, -nam-a; Hw.: s. cėnn-an (2), cnāw-an, cunn-an; vgl. got. kunþs (1), an. kuðr, afries. kūth, anfrk. kund, as. kūth*, ahd. kund (1); E.: germ. *kunþa- (1), *kunþaz, Adj., bekannt; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 64, Lehnert 49b
cūþamann, cū-þ-a-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Verwandter; ÜG.: lat. cognatus Gl; E.: s. cū-þ, man-n; L.: Bosworth/Toller 175b
cūþian, cū-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. bekannt werden, Wissen erfahren (V.); ÜG.: lat. innotescere Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. cū-þ; L.: Hall/Meritt 76b
cūþlic, cū-þ-lic, ae., Adj.: nhd. bekannt, gewisse; ÜG.: lat. (cognoscere) Gl, familiaris, (noscere), quidem Gl; E.: s. cū-þ, -līc; L.: Hall/Meritt 76b
cūþlīce, cū-þ-līc-e, ae., Adv.: nhd. klar, gewiss, offenbar, bekannt; ÜG.: lat. autem Gl, ergo Gl, igitur Gl, sane Gl; E.: s. cū-þ-lic; L.: Hall/Meritt 76b
cūþling, cū-þ-ling, ae., M.: nhd. Verwandter; ÜG.: lat. cognatus Gl; E.: s. cū-þ, -ling (2)
cūþnama, cūþnoma, cū-þ-nam-a, cū-þ-nom-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nachname; ÜG.: lat. cognomentum Gl; E.: s. cū-þ, nam-a; L.: Hall/Meritt 77a
cūþnoma, cū-þ-nom-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. cū-þ-nam-a
cwacian, cwæcian, cwac-ian, cwæc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zittern, klappern; ÜG.: lat. contremere Gl, febricitare Gl, tremere Gl; Vw.: s. ā-; Hw.: s. cuc-ol, cwėc-c-an; E.: germ. *kwakjan, sw. V., schütteln; germ. *kwakōn, sw. V., zittern; L.: Hh 64, Lehnert 49b
cwacung, cwæcung, cwac-ung, cwæc-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zittern; ÜG.: lat. tremor Gl; E.: s. cwac-ian; L.: Hall/Meritt 77a
cwæcian, cwæc-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. cwac-ian
cwæcung, cwæc-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. cwac-ung
cwælman, cwæl-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cwiel-m-an
cwǣman, cwǣ-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cwē-m-an
cwǣme, cwǣ-m-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. cwē-m-e
cwǣmlic, cwǣ-m-lic, ae., Adj.: Vw.: s. cwē-m-lic
cwǣmlīce, cwǣ-m-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. cwǣ-m-līc-e
cwǣmnės, cwǣ-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cwē-m-nės-s
cwǣmnėss, cwǣ-m-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cwē-m-nės-s
cwǣn, ae., st. F. (i): Vw.: s. cwēn
*cwæscan, cwæstan, *cwæsc-an, *cwæst-an, ae., sw. V.: Vw.: s. tō̆-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 64
*cwæstan, *cwæst-an, ae., sw. V.: Vw.: s. *cwæsc-an
cwālstōw, cwāl-stō-w, ae., st. F. (wō): Vw.: s. cweal-m-stō-w
cwalu, cwal-u, ae., st. F. (ō): nhd. Tötung, Mord, Zerstörung; ÜG.: lat. nex; Vw.: s. déa-þ-, feorh-, hearm-, se-l-f-, sūs-l-; Hw.: s. cweal-m, cwel-an, cwėl-l-an, cwiel-d (1); E.: germ. *kwālō, st. F. (ō), Qual, Pein, Tod; idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; L.: Hh 64, Lehnert 49b
cwānian, cwā-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. klagen, trauern; Hw.: s. cwī-þ-an; E.: germ. *kwainōn, sw. V., klagen, wehklagen; idg. *gᵘ̯ei- (1)?, V., klagen, jammern, Pokorny 467, onomatopoetischer Herkunft?; L.: Hh 64, Lehnert 49b
cwatern, ae., Sb.: nhd. Würfel-vier; ÜG.: lat. quaternio Gl; I.: Lw. lat. quaternus; E.: s. lat. quaternus, Adj., je vier; vgl. lat. quattuor, Num. Kard., vier; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; L.: Hh 64
cwéad, cwéa-d, ae., st. N. (a): nhd. Kot, Mist, Schmutz; Hw.: vgl. afries. quād (2), ahd. kwāt* (1); E.: germ. *kwēda-, *kwēdam, *kwǣda-, *kwǣdam, st. N. (a), Kot; idg. *gᵘ̯ēudʰ-, *gᵘ̯ēdʰ-, *gᵘ̯əudʰ-, *gᵘ̯ōudʰ-, *gᵘ̯ōdʰ-, *gᵘ̯ūdʰ-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 484; s. idg. *gᵘ̯ōu-, *gᵘ̯ū-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 483; L.: Hh 64
cwealm, cwielm, cweal-m, cwiel-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tod, Mord, Qual, Pein, Pest; ÜG.: lat. plaga (F.) (1) Gl; Vw.: s. feorh-, mǣg-, man-, orf-, ūt-, wæl-, -stō-w; Hw.: s. *col-l-a, cwal-u, cwel-an, cwėl-l-an, cwiel-man; E.: germ. *kwalma-, *kwalmaz, st. M. (a), Vernichtung, Tötung; s. idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; L.: Hh 64, Lehnert 49b
cwealmstōw, cwālstōw, cweal-m-stō-w, cwāl-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. Hinrichtungsstätte; ÜG.: lat. calvaria Gl, locus Gl; E.: s. cweal-m, stō-w; L.: Hall/Meritt 77
cweartern, cwear-t-er-n, ae., st. N. (a): nhd. Gefängnis; E.: s. germ. *kweran, st. V., seufzen; idg. *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯er- (4), V., sprechen, loben, schelten, preisen, jammern, Pokorny 478; s. ae. ėr-n (1); L.: Hh 64, Lehnert 50a
cwėccan, cwėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, bewegen; ÜG.: lat. librare Gl, vibrare Gl; Vw.: s. ā-, efen-ge-, ge-; Hw.: s. cwac-ian; E.: germ. *kwakjan, sw. V., schütteln; L.: Hh 64, Hall/Meritt 77a
cwėcesand, cwė-c-e-sa-nd, ae., st. M. (a): nhd. „Quicksand“; Hw.: s. cwėc-c-an; E.: s. germ. *kwikwa-, *kwikwaz, Adj., lebendig, quick; vgl. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; s. ae. sa-nd (2); L.: Hh 64
*cwed, ae., st. N. (a): nhd. Erklärung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. cweþ-an; E.: s. germ. *kwedi-, *kwediz, st. M. (i), Satz, Spruch; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Hh 64
cwėddian, cwėd-d-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cwid-d-ian
*cwedennės, *cwed-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *cwed-en-nės-s
*cwedennėss, *cwed-en-nės-s, *cwed-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erklärung; Vw.: s. wi-þ-; Hw.: s. cweþ-an; E.: s. cwid-d-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 125
cwedol, cwidol, cwed-ol, cwid-ol, ae., Adj.: nhd. gesprächig, beredt; ÜG.: lat. dicax Gl; Vw.: s. wyr-g-; Hw.: s. cweþ-an; E.: germ. *kwedula-, *kwedulaz, Adj., redselig; vgl. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Hh 64, Lehnert 50b
*cwedolian, cwidolian, *cwed-ol-ian, *cwid-ol-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. hearm-, wear-g-, yf-el-; E.: germ. *kwedulōn, sw. V., verleumden; vgl. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Gneuss Lb Nr. 121, 122
*cwedolnės, *cwed-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *cwed-ol-nės-s
*cwedolnėss, cwidolnėss, *cwed-ol-nės-s, *cwed-ol-nės, *cwid-ol-nės-s, *cwid-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erklärung, Äußerung; Vw.: s. hearm-, wi-þer-, wyr-g-; Hw.: s. *cwed-ol-ian; E.: s. cwed-ol, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 121, 125
*cwedung, *cwed-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erklärung; Vw.: s. wi-þer-; Hw.: s. cweþ-an; E.: s. cwid-d-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 125
cwelan, cwel-an, ae., st. V. (4): nhd. sterben; Vw.: s. ā-; Hw.: s. cweal-m, cwėl-l-an, cyl-l-an; E.: germ. *kwelan, st. V., leiden; idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; L.: Hh 64
cwelce?, cwelc-e?, ae., sw. F. (n): nhd. Koloquinte; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 64
cwėllan, cwėl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten; ÜG.: lat. interficere, perimere, trucidare; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. cwal-u; E.: germ. *kwaljan, sw. V., quälen, töten; idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; L.: Hh 64, Lehnert 50a
cwelman, cwel-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cwiel-m-an
cwēman, cwǣman, cwē-m-an, cwǣ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. gefallen (V.), dienen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *kwēmjan, *kwǣmjan, sw. V., gefallen (V.); s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hall/Meritt 77b, Lehnert 50a
cwēme, cwē-m-e, ae., Adj.: Vw.: s. cwœ̄-m-a
cwēmlic, cwǣmlic, cwē-m-lic, cwǣ-m-lic, ae., Adj.: nhd. angenehm, annehmbar, passend; E.: s. cwē-m-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 77b
cwēmlīce, cwǣmlīce, cwē-m-līc-e, cwǣ-m-līc-e, ae., Adv.: nhd. angenehm, annehmbar, willkommen; E.: s. cwē-m-lic; L.: Hall/Meritt 77b
cwēmnės, cwē-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cwē-m-nės-s
cwēmnėss, cwǣmnėss, cwē-m-nės-s, cwē-m-nės, cwǣ-m-nės-s, cwǣ-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gefallen, Zufriedenheit, Befriedigung; E.: s. cwē-m-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 77b
cwēn, cwǣn, ae., st. F. (i): nhd. Frau, Ehefrau, Königin, Kaiserin, Prinzessin; Vw.: s. dry-h-t-; E.: s. germ. *kwenō-, *kwenōn, sw. F. (n), Weib, Frau; idg. *gᵘ̯ē̆nā, *gᵘ̯enī-, F., Weib, Frau, Pokorny 473; L.: Hall/Meritt 77b, Lehnert 50a
*cwėncan, *cwė-n-c-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā- (1); Hw.: s. *cwi-n-c-an; E.: s. *cwi-n-c-an; L.: Hh 64, Lehnert 50a
cwene, cwen-e, ae., sw. F. (n): nhd. Weib, Frau, Dienerin, Dirne; Vw.: s. por-t-; Hw.: s. cwœ̄n; E.: germ. *kwenō-, *kwenōn, sw. F. (n), Weib, Frau; idg. *gᵘ̯ē̆nā, *gᵘ̯enī-, F., Weib, Frau, Pokorny 473; L.: Hh 64, Lehnert 50a
cwēnhierde, cwēn-hierd-e, ae., st. M. (a): Vw.: s. cwœ̄n-hierd-e
cwēnhirde, cwēn-hird-e, ae., st. M. (a): Vw.: s. cwœ̄n-hierd-e
cweodu, cweod-u, ae., st. N. (wa): Vw.: s. cwid-u
cweorn, cweor-n, ae., st. F. (u): nhd. Mühle; ÜG.: lat. mola Gl, molaris Gl; Vw.: s. -bur-n-a, -stā-n; Hw.: vgl. an. kvern, ahd. kwirna*, afries. quern; E.: s. germ. *kwernō, st. F. (ō), Mühlstein; vgl. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; L.: Hh 65, Lehnert 50a
cweornburna, cweor-n-bur-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mühlbach; E.: s. cweor-n, bur-n-a; L.: Hall/Meritt 77b
cweornstān, cweor-n-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Mühlstein; ÜG.: lat. mola Gl; E.: s. cweor-n, stā-n; L.: Hall/Meritt 77b
*cweorra, *cweor-r-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. mėt-e-; Hw.: s. *cweor-r-an; E.: s. *cweor-r-an; L.: Hh 65
*cweorran, *cweor-r-an, ae., st. V. (3b): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), schlucken; Vw.: s. ā-; E.: germ. *kwerran, st. V., schlingen; s. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; L.: Hh 65
cweorþ, cweor-þ, ae., Sb.: nhd. Name der q-Rune, q-Rune; Hw.: s. *cweor-r-an; E.: ? germ. *kwerdra-, *kwerdraz?, st. M. (a), Köder, Lockspeise; s. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; L.: Hh 65
cweþan, cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; ÜG.: lat. ait Gl, dicere Gl, exponere, inferre, inquam Gl, referre, (respondere); Vw.: s. ā-, æf-t-er-, be-, ėf-t-be-, for-, for-e-, for-e-ge-, ge-, hearm-, mi-s-, on-, tō̆-, wē̆l-, wi-þ-, wi-þer-, wyr-g-, yf-el-, yf-el-ge-; Hw.: s. *cwed, cwidd-ian, cwid-e, *cwis-s; vgl. got. qiþan, an. kveða, afries. quetha, anfrk. kwethan, as. kwethan*, ahd. kwedan*; E.: germ. *kweþan, st. V., sagen, reden, sprechen, jammern; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Hh 65, Gneuss Lb Nr. 121, Hall/Meritt 78a, Lehnert 50b
*cweþend, *cweþ-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Sager, Sprecher; Vw.: s. æf-t-er-, hearm-; Hw.: s. cweþ-an; E.: s. cweþ-an; L.: Gneuss Lb Nr. 121
*cweþere, *cweþ-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. be-; E.: s. cweþ-an; L.: Hall/Meritt 36a
*cweþnės, *cweþ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *cweþ-nės-s
*cweþnėss, *cweþ-nės-s, *cweþ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erklärung; Vw.: s. wi-þer-; Hw.: s. cweþ-an; E.: s. cweþ-an; L.: Gneuss Lb Nr. 125
cwic, cwuc, cuc, cucu, cwucu, cwi-c, cwu-c, cu-c, cu-c-u, cwu-c-u, ae., Adj.: nhd. lebendig; ÜG.: lat. vivax, vivus Gl; Vw.: s. heal-f-, sām-, -feoh, -fȳr, -lāc, -lic, -līc-e, -wiel-l-e; Hw.: vgl. an. kvikr, afries. quik* (1), anfrk. kwik, as. kwik*, ahd. kwek*; E.: germ. *kwikwa-, *kwikwaz, *kwiwa-, *kwiwaz, Adj., lebendig, quick; s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; L.: Hh 65, Lehnert 50b
cwicbéam, cwi-c-béam, ae., st. M. (a): nhd. Espe, Wacholder; ÜG.: lat. cariscus Gl; E.: s. cwi-c, béam (1); L.: Hall/Meritt 78a
cwicbéamen, cwi-c-béam-en, ae., Adj.: nhd. aus Espenholz bestehend, aus Espenholz gemacht; E.: s. cwi-c-béam; L.: Hall/Meritt 78a
cwice, cwi-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Quecke, Queckengras; ÜG.: lat. gramen Gl, virectum Gl; Hw.: s. cwi-c, cwi-c-w-e; E.: s. cwi-c; L.: Hh 65
cwicfeoh, cwi-c-feoh, ae., st. N. (a): nhd. lebendes Eigentum, Viehbestand, Vieh; Hw.: vgl. an. kvikfē, afries. quikfiā; E.: s. cwi-c, feoh; L.: Bosworth/Toller 179b
cwicfȳr, cwi-c-fȳr, ae., st. N. (a): nhd. Schwefel; ÜG.: lat. sulphur Gl; E.: s. cwi-c, fȳr; L.: s. Hall/Meritt 78a
cwician, cwi-c-ian, ae., sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden, schaffen, zu sich kommen; ÜG.: lat. vivificare Gl; Vw.: s. ā-, ge-; E.: germ. *kwikwōn, *kwiwōn, sw. V., lebendig machen; s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; L.: Hh 65
cwiclāc, cwi-c-lāc, ae., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. lebendes Opfer, lebendiges Opfer; ÜG.: lat. holocaustoma Gl; E.: s. cwi-c, lāc (2); L.: Hall/Meritt 78a
cwiclian, cwic-l-ian, ae., sw. V.: nhd. wanken, schwanken; Hw.: s. cuc-ol; E.: s. cuc-ol; L.: Hh 65
cwiclic, cwuclic, cwi-c-lic, cwu-c-lic, ae., Adj.: nhd. lebend, lebendig; E.: s. cwi-c, -līc (3); L.: Hall/Meritt 78a
cwicwe, cwi-c-w-e, ae., sw. F. (n): nhd. Quecke, Queckengras; Hw.: s. cwi-c-e; E.: s. cwi-c; L.: Hh 65
cwicwielle, cwi-c-wiel-l-e, ae., Adj.: nhd. lebendig; E.: s. cwi-c, *wiel-l-e (2); L.: Hh 393
*cwidd, *cwid-d, ae., Adj.: nhd. bestritten; Vw.: s. un-; Hw.: s. cwid-d-ian; E.: s. cwid-d-ian; L.: Hh 65
cwiddian, cwėddian, cwid-d-ian, cwėd-d-ian, ae., sw. V. (1): nhd. sprechen, reden, berichten, beanspruchen; Vw.: s. hearm-; E.: germ. *kwadjan, sw. V., sagen, sprechen, reden, rufen, grüßen; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Hh 65
cwide (1), cwiþe, cwyde, cwid-e, cwiþ-e, cwyd-e, ae., st. M. (i): nhd. Rede, Wort, Satz, Sprichwort, Ausspruch, Vorschlag, Predigt, Testament, Beschluss, Entscheidung, Urteil; ÜG.: lat. dictum, sententia; Vw.: s. ed-, for-e-, giel-p-, lār-, s-ōþ-, téo-n-, tor-n-, wor-d-, -gied-d; Hw.: s. cweþ-an, *cwis-s; I.: Lbd. s. lat. edictum, homilia, testamentum; E.: s. germ. *kwedi-, *kwediz, st. M. (i), Satz, Spruch; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Hh 65, Lehnert 50b, Obst/Schleburg 305a
cwide (2), cwid-e, ae., N.: nhd. Urteil, Beschluss, Schicksal; Hw.: s. cwid-e (1); E.: s. cwid-e (1); L.: Hh 65
cwidegied, cwid-e-gied, ae., st. N. (ja): Vw.: s. cwid-e-gied-d
cwidegiedd, cwid-e-gied-d, cwid-e-gied, ae., st. N. (ja): nhd. Rede, Lied, Gesang; E.: s. cwid-e (1), gied-d; L.: Hall/Meritt 78a, Lehnert 50b
cwidele, cwi-del-e, ae., sw. F. (n): nhd. Quaddel, Pustel, Geschwulst; Hw.: s. co-d-d, cwi-þ; E.: s. co-d-d; L.: Hh 65
*cwidian, *cwid-ian, ae., sw. V. (1): nhd. sprechen; Vw.: s. hearm-, téo-n-; Hw.: s. cwid-d-ian; E.: germ. *kwadjan, sw. V., sagen, sprechen, reden, rufen, grüßen; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Gneuss Lb Nr. 121
cwidol, cwid-ol, ae., Adj.: Vw.: s. cwed-ol
cwidolian, cwid-ol-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. cwed-ol-ian
*cwidolnės, *cwid-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *cwed-ol-nės-s
*cwidolnėss, *cwid-ol-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *cwed-ol-nės-s
cwidu, cudu, cweodu, cwiodu, cwudu, cwid-u, cud-u, cweod-u, cwiod-u, cwud-u, ae., st. N. (wa): nhd. „Gekautes“, Baumharz; Hw.: s. mǣr-ing-cwud-u; E.: germ. *kwedwa-, *kwedwam, st. N. (a), Harz; s. germ. *kwedō-, *kwedōn, sw. F. (n), Harz; vgl. idg. *gᵘ̯et- (1), Sb., Harz, Pokorny 480; L.: Hh 65
cwield (1), cwiel-d, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a?): nhd. Zerstörung, Tod, Pest, Seuche; Hw.: s. cwal-u, cweal-m, cwel-an, cwil-d-e-flō-d; E.: germ. *kweldi-, *kweldiz, st. M. (i), st. F. (i), Abend, Tod; vgl. idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; L.: Hh 65
cwield (2), cwiel-d, ae., Sb.: nhd. Abend; Vw.: s. -e-rǣd-e, -sėt-en; E.: germ. *kwelda-, *kweldam, st. N. (a), Abend; s. idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; L.: Hh 65
cwielderǣde, cwiel-d-e-rǣd-e, ae., sw. F. (n): nhd. Fledermaus; ÜG.: lat. vespertilio Gl; Hw.: s. cwiel-d (2); E.: s. cwiel-d (2), rād (1); L.: Hh 252
cwieldsėten, cwiel-d-sėt-en, ae., st. F. (ō): nhd. „Abendessen“, erste Nachtstunden; Hw.: s. cwiel-d (2); E.: s. cwiel-d (2), sėt-en; L.: Hh 291
cwiella, cwiel-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Quelle; Hw.: s. *col-l-en; E.: germ. *kwellō-, *kwellōn, sw. F. (n), Quelle, Born; s. idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: Hh 65
cwielm, cwiel-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. cweal-m
cwielman, cwylman, cwelman, cwælman, cwiel-m-an, cwyl-m-an, cwel-m-an, cwæl-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. quälen, zerstören, töten; ÜG.: lat. mortificare Gl, premere, (supplicium), trucidare Gl; Hw.: s. cweal-m; E.: s. cweal-m; L.: Hh 66, Lehnert 50b
cwíesan, cwíes-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerquetschen, anstoßen, zerschlagen (V.), zerdrücken; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 66
cwiferlīc, cwifer-līc, ae., Adj.: nhd. eifrig; E.: ?; L.: Hh 66
cwildeflōd, cwil-d-e-flō-d, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Todesflut“, Sintflut; ÜG.: lat. diluvium Gl; Hw.: s. cwiel-d (1); I.: Lsch. lat. diluvium; E.: s. cwiel-d (1), flō-d; L.: Gneuss Lb Nr. 177
cwilīce, cwuclīce, cwi-līc-e, cwu-c-līc-e, ae., Adv.: nhd. lebendig, lebend; E.: s. cwi-c-lic; L.: Hall/Meritt 78a
*cwīnan, *cwī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. vergehen, schwinden; Vw.: s. ā- (1); Hw.: s. *cwi-n-c-an; E.: germ. *kweinan, st. V., erlöschen, verwelken; s. idg. *gᵘ̯ei̯ə-, V., Sb., überwältigen, niederdrücken, Gewalt, Pokorny 469?; vgl. idg. *gᵘ̯es-, *zgᵘ̯es-, V., erlöschen, Pokorny 479?, Seebold 313; L.: Hh 66
*cwincan, *cwi-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. vergehen, schwinden; Vw.: s. ā- (1); Hw.: s. *cwėnc-an, cwī-n-an; vgl. afries. quinka; E.: germ. *kwenkan, st. V., erlöschen; s. idg. *gᵘ̯ei̯ə-, V., Sb., überwältigen, niederdrücken, Gewalt, Pokorny 469?; vgl. idg. *gᵘ̯es-, *zgᵘ̯es-, V., erlöschen, Pokorny 479?; L.: Hh 66
cwiodu, cwiod-u, ae., st. N. (wa): Vw.: s. cwid-u
cwiss, cwis-s, ae., st. F. (i): nhd. Reden (N.), Sprechen; ÜG.: lat. (dicere) Gl; Vw.: s. and-, ge-; Hw.: s. cwet-an, cwid-e (1); E.: germ. *kwessi-, *kwessiz, st. F. (i), Spruch, Verabredung; vgl. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Hh 66
*cwisse, *cwis-s-e, ae., Adj.: nhd. gesprächig; Vw.: s. un-; Hw.: s. *cwis-s; E.: s. *cwis-s; L.: Hh 66
cwiþ, cwiþa, cwi-þ, cwi-þ-a, ae., st. M. (a): nhd. Bauch, Leib; ÜG.: lat. matrix Gl; Hw.: s. co-d-d, cwi-d-el-e; E.: germ. *kweþu-, *kweþuz, st. M. (u), Bauch, Leib; idg. *gᵘ̯et-, Sb., Schwellung, Rundung, Pokorny 481; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 66
cwiþa, cwi-þ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. cwi-þ
cwīþan, cwīþ-an, ae., sw. V. (1): nhd. klagen, beklagen, anklagen; ÜG.: lat. lamentari Gl; Hw.: s. cwān-ian, cweþ-an; E.: s. cweþ-an; L.: Hh 66, Lehnert 50b
cwiþe, cwiþ-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. cwid-e (1)
cwiþenlīc, cwi-þ-en-līc, ae., Adj.: nhd. natürlich; Hw.: s. cwi-þ; E.: s. cwi-þ; L.: Hh 66
cwœ̄man, cwœ̄-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. gefallen (V.), genügen, günstig sein (V.), gehorchen, dienen, sich bequemen; ÜG.: lat. complacere Gl; Hw.: s. cwœ̄-m-e; E.: s. cwœ̄-m-e; L.: Hh 66
cwœ̄me, cwēme, cwǣme, cwœ̄-m-e, cwē-m-e, cwǣ-m-e, ae., Adj.: nhd. bequem, angenehm, annehmbar, willkommen; Vw.: s. ge-, wē̆l-ge-, un-; Hw.: s. cu-m-an; E.: germ. *kwēmi-, *kwēmiz, *kwǣmi-, *kwǣmiz, *kwēmja-, *kwēmjaz, *kwǣmja-, *kwǣmjaz, Adj., kommend, zugänglich, angenehm, bequem; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hh 66, Hall/Meritt 77b, Lehnert 50a
*cwœ̄med, *cwœ̄-m-ed, ae., Adj.: Vw.: s. wē̆l-ge-; Hw.: s. cwœ̄-m-e; E.: s. cwœ̄-m-e; L.: Gneuss Lb Nr. 29
*cwœ̄medlic, *cwœ̄-m-ed-lic, ae., Adj.: Vw.: s. wē̆l-ge-; Hw.: s. cwœ̄-m-e; E.: s. cwœ̄-m-e; L.: Gneuss Lb Nr. 29
cwœ̄mnės, cwœ̄-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cwœ̄-m-nės-s
cwœ̄mnėss, cwœ̄-m-nės-s, cwœ̄-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Freude, Genugtuung; ÜG.: lat. satisfactio; Vw.: s. wē̆l-ge-; Hw.: s. cwœ̄-m-e; E.: s. cwœ̄-m-e; L.: Gneuss Lb Nr. 29, Hall/Meritt 77b
cwœ̄n, ae., st. F. (ō)?: nhd. Frau, Gattin, Fürstin, Königin; ÜG.: lat. regina Gl; Vw.: s. -hird-e; Hw.: s. cwen-e; E.: germ. *kwenō-, *kwenōn, sw. F. (n), Weib, Frau; idg. *gᵘ̯ē̆nā, *gᵘ̯enī-, F., Weib, Frau, Pokorny 473; L.: Hh 66
cwœ̄nhierde, cwœ̄nhirde, cwēnhierde, cwēnhirde, cwœ̄n-hierd-e, cwœ̄n-hird-e, cwēn-hierd-e, cwēn-hird-e, ae., st. M. (a): nhd. „Frauenhirte“, Eunuch; ÜG.: lat. eunuchus Gl; E.: s. cwœ̄n, hierd-e; L.: Hall/Meritt 77b
cwœ̄nhirde, cwœ̄n-hird-e, ae., st. M. (a): Vw.: s. cwœ̄n-hierd-e
*cwolstan, *cwol-st-an, ae., st. V. (3b): nhd. schlingen (V.) (2); E.: s. for-; L.: Hh 66
*cworren, *cwor-r-en, ae., Adj.: Vw.: s. ā- (1); E.: germ. *kwerran, st. V., schlingen (V.) (2); s. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474
cwuc, cwu-c, ae., Adj.: Vw.: s. cwi-c
cwuclic, cwu-c-lic, ae., Adj.: Vw.: s. cwu-c-lic
cwucu, cwu-c-u, ae., Adj.: Vw.: s. cwi-c
cwudlīce, cwu-d-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. cwu-c-līc-e
cwudu, cwud-u, ae., st. N. (wa): Vw.: s. mǣr-ing-, cwid-u
cwyde, cwyd-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. cwid-e (1)
cwylman, cwyl-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cwiel-m-an
cwylmian, cwyl-m-ian, ae., sw. V. (2): nhd. leiden, quälen, töten, kreuzigen; Vw.: s. ā-; E.: s. cweal-m; L.: Hall/Meritt 78b
*cȳ, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. cū; E.: s. cū; L.: Hh 66
cycel, cicel, cyc-el, cic-el, ae., st. M. (a): nhd. kleiner Kuchen, Küchlein (N.) (1); E.: s. germ. *kōkila-, *kōkilaz, st. M. (a), Küchlein (N.) (1); z. T. Lw. lat. cocus, coquus; vgl. idg. *gag-, *gōg-, Sb., Rundes, Klumpiges, Pokorny 349; L.: Hh 66
cycene, cyc-en-e, ae., sw. F. (n): nhd. Küche; Hw.: s. cōc; E.: germ. *kōkina, F., Küche; s. lat. coquīna, F., Küche; vgl. lat. coquīnus, Adj., zur Küche gehörig; lat. coquere, V., kochen; vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; L.: Hh 66
cycgel, cy-cg-el, ae., st. M. (a): nhd. Knüttel; E.: s. germ. *kuggō-, *kuggōn?, *kugga-, *kuggan?, Sb., Kogge; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 66, Lehnert 51a
cydic, ae., Sb.: nhd. Ackersenf; Hw.: s. cedelc; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 66
cȳf, cȳ-f, ae., st. F. (ō): nhd. Kufe (F.) (2), Fass, Tonne, Eimer; Hw.: s. cȳ-f-l; I.: Lw. lat. *cūpia, cūpa?; E.: s. germ. *kūba-, *kūbaz, st. M. (a), runde Erhebung; s. lat. cūpa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Tonne, Grabgewölbe; vgl. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 66
cȳfl, cūfel, cȳ-f-l, cū-f-el, ae., st. M. (a): nhd. Kufe (F.) (2), Fass, Tonne, Eimer; Hw.: s. cȳ-f; I.: Lw. lat. cupellus; E.: s. cȳf; L.: Hh 66
cylcan, cyl-c-an, ae., sw. V.: nhd. rülpsen; Hw.: s. ceol-e; E.: s. germ. *kelō-, *kelōn, sw. F. (n), Kehle (F.) (1); vgl. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; L.: Hh 67
cyle, cyl-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. ciel-e
cylen, cy-l-en, ae., st. F. (ō): nhd. Ofen; ÜG.: lat. fornacula Gl; Hw.: vgl. an. kylna; I.: Lw. lat. culīna; E.: s. lat. culīna, F., Ofen zum Salz kochen; vgl. lat. coquere, V., kochen; vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; L.: Hh 67
*cylene, *cyl-en-e, ae., sw. F. (n): nhd. Stadt; Q.: ON; I.: Lw. lat. colōnia; E.: s. lat. colōnia, F., Länderei, Ansiedlung, Kolonie; vgl. lat. colere, V., pflegen, bauen; vgl. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; L.: Hh 67
cyll, cylle, cyl-l, cyl-l-e, ae., st. F. (ō): nhd. Schlauch, Ledersack, Lederflasche, Weinschlauch; ÜG.: lat. ascopa Gl, culleus Gl, uter Gl; I.: Lw. lat. culleus; E.: s. lat. culleus, M., Ledersack, Schlauch; vgl. gr. κολεός (koleós), M., Scheide, Schwertscheide; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 67, Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 5, 563
*cyllan, *cyl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten; Hw.: s. *col-l-a; E.: s. germ. *kwaljan, sw. V., quälen, töten; vgl. idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; L.: Hh 419
cylle, cyl-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cyl-l
cylu, cyl-u, ae., Adj.: nhd. gefleckt, gesprenkelt; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 67
cyme, cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. Ankunft, Annäherung; ÜG.: lat. (incarnatio); Vw.: s. be-, hi-der-, of-er-, on-tō̆-, se-ld-, tō̆-, up-, ymb-; Hw.: s. cu-m-an; vgl. afries. keme, as. kumi*; E.: germ. *kumi-, *kumiz, Sb., Kommen, Ankunft; germ. *kwumi-, *kwumiz, st. M. (i), Kommen, Ankunft; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hh 67, Lehnert 51a
cȳme, cȳ-m-e, ae., Adj.: nhd. lieblich, fein, herrlich, glänzend, zierlich, herrlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. cíe-g-an, *cū-m, cȳ-t-a; E.: germ. *kūma-, *kūmaz, Adj., schwach, kläglich; vgl. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; L.: Hh 67
cymed, ae., st. N. (a): nhd. Gamander; I.: Lw. gr. chamaedrys?; E.: s. gr. chamaedrys?; L.: Hh 67
cymen, ae., st. M. (a?), st. N. (a): nhd. Kümmel; Hw.: vgl. ahd. kumin; E.: s. germ. *kumin-, Sb., Kümmel; s. lat. cumīnum, N., Kümmel; vgl. gr. κύμινον (kýminon), N., Kümmel; vgl. hebr. kammōn, Sb., Kümmel; akkad. kamūnu, Sb., Kümmel; L.: Hh 67
cȳmlic, cȳ-m-lic, ae., Adj.: nhd. lieblich, herrlich, glänzend, fein; Hw.: s. cȳ-m-e; E.: germ. *kūmalīka-, *kūmalīkaz, Adj., kläglich; vgl. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 67
cȳmlīce, cȳ-m-līc-e, ae., Adv.: nhd. lieblich, fein, herrlich, glänzend, zierlich, herrlich; Hw.: s. cȳ-m-e; E.: s. cȳ-m-lic; L.: Hall/Meritt 79a, Lehnert 51a
cȳmnėss, cȳ-m-nės-s, cȳ-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verwöhntheit; ÜG.: lat. fastidium Gl; E.: s. cȳ-m-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 79a
*cyn, ae., Sb.: Vw.: s. ā-n, heoloþ-; Hw.: s. cyn-n (1); E.: s. cėn-n-an (1); L.: Hh 156
cynca, cync-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bündel, Büschel; Hw.: s. cync-e?; E.: ?; L.: Hh 67
cynce?, cync-e?, ae., F.?: nhd. Bündel, Büschel; Hw.: s. cync-a; E.: ?; L.: Hh 67
cynd, cyn-d, ae., st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile; Vw.: s. ge-; Hw.: s. cėn-n-an (1), cnōsl, *cun-d, cyn-n (1); E.: s. germ. *kunda-, *kundaz, Adj., geboren, abstammend; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 67, Hall/Meritt 79a, Lehnert 51a
*cynde, *cyn-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-, un-ge-; Hw.: s. cyn-d; E.: germ. *kunda-, *kundaz, Adj., geboren, abstammend; s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 67, Lehnert 51a
cyndelic, cyn-d-e-lic, ae., Adj.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; Vw.: s. ge-; E.: s. cyn-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 79a
cyndelīce, cyn-d-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; Vw.: s. ge-; E.: s. cyn-d-e-lic; L.: Hall/Meritt 79a
cyndu, cyn-d-u, ae., st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1); Hw.: s. cyn-d; E.: s. cyn-d; L.: Hh 67
*cyne, *cyn-e, ae., Adj.: nhd. königlich; Vw.: s. -dō-m, -gōd, -hel-m, -hlāf-or-d, -lic, -man-n, -rēd, -rīc-e, -rōf, -þry-m-m, -wī-s-e, -wi-þ-þ-e, -wor-d; Hw.: s. cyn-n (1); E.: s. germ. *kuni-, *kuniz, st. M. (i), Nachkomme, Geschlecht; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 67, Lehnert 51a
cynedōm, cyn-e-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. „Königstum“, Herrschaft, Regierung, königliches Gesetz, Königreich, königliche Besitzungen; ÜG.: lat. fascis Gl, imperium Gl, res Gl, res publica Gl, (rex); E.: s. *cyn-e, dō-m; L.: Hall/Meritt 79b, Lehnert 51a
cyneg, cyn-eg, ae., st. M. (a): Vw.: s. cyn-ing
cynegōd, cyn-e-gōd, ae., Adj.: nhd. wohlgebohren, edel, ausgezeichnet; E.: s. *cyn-e, gōd (2); L.: Hall/Meritt 79b, Lehnert 51b
cynehealm, cyn-e-heal-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. cyn-e-hel-m
cynehelm, cynehealm, cyn-e-hel-m, cyn-e-heal-m, ae., st. M. (a): nhd. „Königshelm“, Krone; E.: s. *cyn-e, hel-m; L.: Hall/Meritt 79b, Lehnert 51b
cynehlāford, cyn-e-hlāf-or-d, ae., st. M. (a): nhd. königlicher Herr, König; E.: s. *cyn-e, hlāf-or-d; L.: Hall/Meritt 79b, Lehnert 51b
cynelic, cyn-e-lic, ae., Adj.: nhd. königlich; ÜG.: lat. imperialis, publicus, regalis, regius; Hw.: vgl. an. konungligr, ahd. kuninglīh, afries. keninglik*; E.: s. *cyn-e, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 79b, Lehnert 51b
cynemann, cyn-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. königliche Person; ÜG.: lat. homo Gl, rex Gl; E.: s. *cyn-e, man-n; L.: Hall/Meritt 79b
cynerēd, cyn-e-rē-d, ae., M.?: nhd. Thron?; ÜG.: lat. solium?; Hw.: s. rǣ-d (1)?; E.: s. *cyn-e; Etymologie des zweiten Teils unklar; L.: Gneuss E 20
cynerīce, cyn-e-rīc-e, ae., st. N. (ja): nhd. Königreich; ÜG.: lat. (rex); Hw.: vgl. as. kuningrīki*, ahd. kuningrīhhi*, afries. keningrīke; E.: s. *cyn-e, rīc-e (1); L.: Hall/Meritt 79b, Lehnert 51b
cynerōf, cyn-e-rōf, ae., Adj.: nhd. edel, berühmt; E.: s. *cyn-e, rōf; L.: Hall/Meritt 79b, Lehnert 51b
cyneþrymm, cyn-e-þry-m-m, ae., st. M. (ja): nhd. königlicher Ruhm, Majestät, Macht; ÜG.: lat. sceptrum Gl; E.: s. *cyn-e, þry-m-m; L.: Hall/Meritt 79b
cynewīse, cyn-e-wī-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Staat, Gemeinwesen; ÜG.: lat. res publica Gl; E.: s. *cyn-e, wī-s-e (1); L.: Hall/Meritt 79b
cynewiþþe, cyn-e-wi-þ-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Diadem, königliches Diadem, Fessel (F.) (1), geflochtene Fußfessel; ÜG.: lat. murenula Gl, redimiculum Gl; E.: s. *cyn-e, wi-þ-þ-e; L.: Hall/Meritt 79b, Bosworth/Toller, Supplement, S. 191b, Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 5, 564
cyneword, cyn-e-wor-d, ae., st. N. (a): nhd. passendes Wort; E.: s. cyn-e, wor-d (1); L.: Hall/Meritt 79b
cyng, cyn-g, ae., st. M. (a): Vw.: s. cyn-ing
cyning, cyneg, cyng, cyn-ing, cyn-eg, cyn-g, ae., st. M. (a): nhd. König; ÜG.: lat. (census) Gl, (Christus) Gl, consul, dux, princeps, (rector), (regalis), (regius), (regnare), rex Gl, tetrarches Gl; Vw.: s. eor-þ-, fol-c-, héa-h-, heo-f-on-, mæg-en-, rih-t-, rod-o-r-, þéo-d-, under-, wul-d-or-, -ǣ-þ-e, -cyn-n; Hw.: s. cyn-n (1); vgl. an. konungr, afries. kening, anfrk. kuning, as. kuning, ahd. kuning; E.: germ. *kununga-, *kunungaz, *kuninga-, *kuningaz, st. M. (a), König, Herrscher; s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 67, Lehnert 51b
cyningǣþe, cyn-ing-ǣ-þ-e, ae., M.: nhd. „königseidig“, jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten; E.: s. cyn-ing, *ǣ-þ-e; L.: Hh 13
cyningcynn, cyn-ing-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. königliches Geschlecht; ÜG.: lat. genus, origo; E.: s. cyn-ing, cyn-n (1); L.: Lehnert 51b
cynn (1), cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette; ÜG.: lat. alienigena, generatio Gl, genimen Gl, gens Gl, genus, natio Gl, origo, progenies Gl, tribus Gl; Vw.: s. ǣ-?, æp-p-el, Angel-, cyn-ing-, earf-oþ-, feorh-, fisc-, fu-g-ol-, fȳr-, gum-, hwǣ-t-e-, lǣc-e-, man-, stā-n-, wæ-t-er-, wid-u-, wīf-, wyr-m-, wyrt-, -rėc-c-en-nės-s, -re-n; Hw.: s. cėn-n-an (1), cnōs-l, *cun-d, *cyn-e, cyn-ing; vgl. an. kyn (1), afries. kenn, anfrk. kunni, as. kunni, ahd. kunni (1); E.: germ. *kunja-, *kunjam, st. N. (a), Geschlecht; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 67, Lehnert 51b
*cynn (2), *cyn-n, ae., Adj.: Vw.: s. ge-, tynd-er-, un-; Hw.: s. cyn-n (1); E.: s. cyn-n (1); L.: Hh 67
cynnrėccennės, cyn-n-rėc-c-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cyn-n-rėc-c-en-nės-s
cynnrėccennėss, cyn-n-rėc-c-en-nės-s, cyn-n-rėc-c-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Genealogie, Stammbaum; ÜG.: lat. genealogia Gl, generatio Gl; E.: s. cyn-n (1), rėc-c-an (1); L.: Hall/Meritt 80a
cynnren, cynren, cyn-n-re-n, cyn-re-n, ae., st. N. (a): nhd. Familie, Nachkommen, Art (F.) (1); Hw.: s. cyn-n (1); E.: s. cyn-n (1), re-n (2); L.: Hh 419
cynren, cyn-re-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. cyn-n-re-n
cynresu, cyn-re-s-u, ae., st. F. (ō): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk; ÜG.: lat. generatio Gl; Hw.: s. cyn-n (1); E.: s. cyn-n (1), rī-s-an; L.: Hh 258
cȳpa, cȳp-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gefäß, Korb; Hw.: s. co-p-p, cȳ-p-e; E.: s. germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. lat. cuppa, cūpa, Kufe (F.) (2), Tonne, Grabgewölbe; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 67
cȳpe, cȳ-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gefäß, Korb; Hw.: s. cȳ-p-a; E.: s. cȳ-p-a; L.: Hh 67
cypera, cyper-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lachs zur Laichzeit; Hw.: s. coper, cyper-e?; E.: s. coper; L.: Hh 67
cypere?, cyper-e?, ae., F.?: nhd. Lachs zur Laichzeit; Hw.: s. cyper-a; E.: s. cyper-a; L.: Hh 67
cyperen, cyper-en, ae., Adj.: Vw.: s. cypr-en
cypren, cyperen, cypr-en, cyper-en, ae., Adj.: nhd. kupfern (Adj.); Hw.: s. coper; I.: Lw. lat. cuprīnus; E.: s. lat. cuprīnus, cyprīnus, Adj., kupfern (Adj.); vgl. lat. cuprum, cyprum, N., Kupfer; vgl. gr. κύπριος (kýprios), Adj., aus Kupfer; gr. κύπρος (kýpros), F., ON, Zypern; L.: Hh 67
cypresse, cypress-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zypresse; Hw.: vgl. ahd. zipres*; I.: Lw. lat. cupressus; E.: s. lat. cupressus, M., Zypresse; s. gr. κυπάρισσος (kypárissos), F., Zypresse; aus einer Sprache der Mittelmeerwelt; L.: Hh 67
cypsan, cyps-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cysp-en
cyre, cyr-e, ae., st. M. (i): nhd. Wahl, freier Wille; ÜG.: lat. (deligere) Gl; Hw.: s. céos-an, *cyr-ige, cys-t; vgl. an. kjǫr, afries. kere (1), *kor, as. *kuri?, ahd. kuri*; E.: s. germ. *kuzi-, *kuziz, st. M. (i), Wahl; vgl. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Hh 68, Lehnert 51b
cyrelīf, cyr-e-līf, ae., st. N. (a): nhd. freie Wahl des Herren, Abhängigkeit vom gewählten Herrn; E.: s. cyr-e, līf; L.: Hall/Meritt 80a, Lehnert 51b
cyren, cyr-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. cyr-n
cyrenisc, cyren-isc, ae., Adj.: nhd. kyrenisch; ÜG.: lat. Cyrenaeus Gl; I.: z. T. Lw. lat. Cȳrēnaicus; E.: s. lat. Cȳrēnaicus, Adj., kyrenisch; vgl. lat. Cȳrēnē, F., ON, Kyrene; gr. Κυρήνη (Kyrḗnē), F., ON, Kyrene; vgl. hebr. kir., Sb., Mauer
cyrf, ae., st. M. (i): nhd. Abschnitt, Schnitt; Vw.: s. ǣ-, ymb-; Hw.: s. ceorf-an; vgl. an. kurfr, afries. kerf; E.: germ. *kurbi-, *kurbiz, st. M. (i), Schnitt, Kerbe; vgl. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Hh 68
cyrfel, cyrf-el, ae., st. M. (a): nhd. Pflock, kleiner Pfahl; Hw.: s. cyrf; E.: s. cyrf; L.: Hh 68
cyrfet, ae., st. M. (a): nhd. Kürbis; E.: germ. *kurbit-, Sb., Kürbis; s. lat. *curbita, cucurbita; L.: Hh 68
*cyrige, *cyr-ig-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. wæl-; Hw.: s. céos-an, cyr-e; L.: Hh 68
cyrm, cyr-m, ae., st. M. (i): Vw.: s. cier-m
cyrman, cyr-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cier-m-an
cyrn, cyren, cyr-n, cyr-en, ae., st. F. (ō): nhd. Kirne; Hw.: s. ciern; E.: s. germ. *kernō-, *kernōn, *kernjō-, *kernjōn, sw. F. (n), Kirne, Butterfass; L.: Hh 68
cyrnel, cyr-n-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Samenkorn, Körnlein, Kern; ÜG.: lat. glandula Gl; Hw.: s. cor-n; E.: s. cor-n; L.: Hh 68
*cyrnlod, *cyr-n-l-od, ae., Adj.: Vw.: s. *cyr-n-od
*cyrnod, cyrnlod, *cyr-n-od, *cyr-n-l-od, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. cyr-n-el; E.: s. cyr-n-el; L.: Hh 68
cyrran*, cy-r-r-an*, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cie-r-r-an
cyrriol, cy-r-r-io-l, ae., Sb.: nhd. Kyrie eleison; I.: Lw. gr. κύριε ἐλεῖσον (kýrie eleīson); E.: s. gr. κύριε ἐλεῖσον (kýrie eleīson), Herr erbarme Dich; vgl. gr. κύριος (kȳrios), M., Herr, Kraft habend, Macht habend; gr. ἔλεειν (éleein), V., bemitleiden, sich erbarmen; gr. ἔλεος (éleos), M., Mitleid; vgl. idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; idg. *el- (4), *ol-, Sb., Lärm, Pokorny 306; L.: Hh 68
cyrtan, cyr-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. kürzen; Hw.: vgl. afries. kerta, ahd. kurzen*; E.: s. germ. *kurta-, *kurtaz, Adj., kurz?; s. lat. curtus, Adj., verkürzt, verstümmelt; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 68
cyrtel, cyr-t-el, ae., st. M. (a): nhd. Rock, Kleid; ÜG.: lat. tunica Gl; Hw.: s. cyr-t-an; E.: s. cyr-t-an; L.: Hh 68
cyrten, cyrt-en, ae., Adj.: nhd. schön, hübsch, verständig; I.: Lw. lat. *cortinus, cohorta?; E.: ?; L.: Hh 68
*cyrþring, *cyrþr-ing, ae., Sb.: Vw.: s. corþor (1); Q.: ON; E.: s. corþor (1); L.: Hh 420
cyspan, cypsan, cysp-an, cyps-an, ae., sw. V. (1): nhd. binden, fesseln; Vw.: s. ge-; Hw.: s. cosp; E.: s. cosp; L.: Hh 68, Hall/Meritt 80b
cyssan, cy-s-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. küssen; ÜG.: lat. deosculari, osculare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. co-s-s; vgl. got. kukjan*, an. kyssa, afries. kessa, as. kussian*, ahd. kussen*; E.: germ. *kussjan, sw. V., küssen; s. idg. *ku-, *kus-, Sb., Kuss, Pokorny 626; L.: Hh 68, Lehnert 52a, Hall/Meritt 80b
cyst, cys-t, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. freier Wille, Wahl, Auswahl, das Beste, Auserlesenes, Vortrefflichkeit, Tugend, Güte, Großmut, Freigebigkeit; Vw.: s. éo-rod-*, un-; Hw.: s. ceos-an; vgl. afries. kest, as. kust*, ahd. kust*; E.: germ. *kusti-, *kustiz, st. F. (i), Wahl, Prüfung; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Hh 68, Lehnert 52a, Obst/Schleburg 305a
cystan, cy-st-an, ae., sw. V.: nhd. ausgeben, auslegen, den Wert erhalten (V.); Hw.: vgl. afries. kesta; I.: Lw. lat. cōnstāre; E.: s. lat. cōnstāre, V., kosten (V.) (1), zu stehen kommen, feil sein (V.), bestehen, vorhanden sein (V.), unverändert bleiben; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 68
cystig, cy-st-ig, ae., Adj.: nhd. spendenfreudig, freigiebig, edelmütig, gut; ÜG.: lat. (devovere) Gl, munificus Gl; Vw.: s. un-; E.: s. cy-st-an; L.: Hall/Meritt 80b
cȳta, cȳ-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rohrdommel; ÜG.: lat. butio Gl; Hw.: s. cíe-g-an, cȳ-m-e; E.: s. cíe-g-an; L.: Hh 68
cȳþan, cȳ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; ÜG.: lat. annuntiare Gl, declarare, dicere Gl, diffamare, edocere, exponere, indicare, insinuare, intimare Gl, narrare, notare Gl, (notitia), pandere, patefacere, probare, prodesse, protestari, referre, testari, testificari Gl; Vw.: s. ā-, for-, for-þ-, ge-, ūt-; Hw.: s. cū-þ; vgl. an. kynna, afries. kētha, anfrk. kunden, as. kūthian*, ahd. kunden; E.: germ. *kunþa- (1), *kunþaz, Adj., bekannt; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 68, Hall/Meritt 81a, Lehnert 52a, Obst/Schleburg 305a
*cȳþednės, *cȳ-þ-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *cȳ-þ-ed-nės-s
*cȳþednėss, *cȳ-þ-ed-nės-s, *cȳ-þed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. cȳ-þ-nės-s; E.: s. cȳ-þ-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 41
cȳþere, cȳ-þ-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zeuge, Märtyrer; ÜG.: lat. martyr Gl, testis Gl; E.: s. cȳ-þ-an; L.: Hall/Meritt 81a
cȳþig, cȳ-þ-ig, ae., Adj.: nhd. bekannt; ÜG.: lat. cognitus Gl, manifestus Gl; Vw.: s. on-; Hw.: s. cȳ-þ-an; E.: s. cȳ-þ-an; L.: Hh 68, Lehnert 52b
*cȳþignės, *cȳ-þ-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *cȳ-þ-ig-nės-s
*cȳþignėss, *cȳ-þ-ig-nės-s, *cȳ-þig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wissen; Vw.: s. un-and-; Hw.: s. cy-þ-nės-s; E.: s. cȳ-þ-an; L.: Gneuss Lb Nr. 62
cȳþing, cȳ-þ-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Erklärung, Erzählung; ÜG.: lat. notus Gl; Hw.: vgl. afries. kēthinge; E.: s. cȳ-þ-an; L.: Hall/Meritt 81a
cȳþnės, cȳ-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cȳ-þ-nės-s
cȳþnėss, cȳ-þ-nės-s, cȳ-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; ÜG.: lat. testimonium, testamentum Gl, testimonium Gl; Vw.: s. and-, ge-; Hw.: s. cū-þ, cȳ-þ-an; I.: Lbd. lat. testimonium, testamentum; E.: s. cȳþ-an; L.: Gneuss Lb Nr. 41
cȳþþ, cȳþþu, cȳ-þ-þ, cȳ-þ-þ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Verwandtschaft, Verwandte, Landsleute, Nachbarn, Bekannte, Heimat, Heim, Vertrautheit, Kenntnis; ÜG.: lat. cognatio Gl, notitia; Vw.: s. on-, un-*; Hw.: s. cȳ-þ-an; E.: germ. *kunda-, *kundaz, *kunþa- (2), *kunþaz, Adj., geboren, abstammend; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 68, Lehnert 52b, Obst/Schleburg 305a
cȳþþu, cȳ-þ-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. cȳ-þ-þ
, ae., st. F. (ō): nhd. Reh; Hw.: s. díon; E.: s. germ. *dajjan, sw. V., säugen; vgl. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; L.: Hh 68
dǣd, dǣ-d, ae., st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Ereignis; ÜG.: lat. actus Gl, effectus Gl, (facere) Gl, factum Gl, (gerere) Gl, opus Gl; Vw.: s. dío-fol-, ėl-l-en-, fir-en-, géo-, gléo-, mā-n-, mi-s-, mor-þ-, un-, wé-a-, wē̆l-, weorc-, wun-d-or-, yf-el-, -bœ̄t-an, -bœt-en-d, -bōt, -la-t-a; Hw.: s. dō-n; vgl. got. *dēþs, an. dāð, anfrk. dād, as. dād, ahd. tāt, afries. dēd; ÜG.: lat. effectus; E.: germ. *dēdi-, *dēdiz, *dǣdi-, *dǣdiz, st. F. (i), Tat; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hh 68, Lehnert 52a
*dǣda, *dǣ-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Täter; Vw.: s. níe-d-, yfel-; Hw.: s. dō-n; E.: s. dǣ-d; L.: Hh 68
dǣdbētan, dǣ-d-bēt-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. dǣ-d-bœ̄t-an
dǣdbētend, dǣ-d-bēt-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. dǣ-d-bœ̄t-en-d
dǣdbœ̄tan, dǣdbētan, dǣ-d-bœ̄t-an, dǣ-d-bēt-an, ae., sw. V. (1): nhd. „tatbüßen“, büßen für, sühnen für; E.: s. dǣ-d, bœ̄t-an; L.: Hall/Meritt 81a, Lehnert 52b
dǣdbœ̄tend, dǣdbētend, dǣ-d-bœ̄t-en-d, dǣ-d-bēt-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. „Tatenbüßer“, Büßer; E.: s. dǣ-d, bœ̄t-en-d; L.: Lehnert 53a
dǣdbōt, dǣ-d-bōt, ae., st. F. (ō): nhd. Buße, Wiedergutmachung; E.: s. dǣ-d, bōt; L.: Hall/Meritt 81a, Obst/Schleburg 305a
*dǣde, *dǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. tätig; Vw.: s. ār-, éa-þ-, earf-oþ-; Hw.: s. dō-n; E.: s. dǣ-d; L.: Hh 68
*dǣdla, *dǣ-d-la, ae., sw. M. (n): nhd. Täter; Vw.: s. mā-n-for-; Hw.: s. dō-n; E.: s. dǣ-d; L.: Hh 69
dǣdlata, dǣ-d-la-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Tatlasser“, Faulpelz; E.: s. dǣ-d, *lā-t-a; L.: Hh 195
*dæftan, deftan, *dæf-t-an, *def-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. in Ordnung bringen, ordnen, einrichten; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *dæf-t-e; E.: germ. *daban, st. V., zutreffen, passen; s. idg. *dʰabʰ- (2), Adj., V., passend, fügen, Pokorny 233; L.: Hh 69
*dæfte, defte, *dæf-t-e, *def-t-e, ae., Adj.: nhd. mild, milde, sanft; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *daf-en, dœ̄f-e; E.: s. germ. *daban, st. V., zutreffen, passen; vgl. idg. *dʰabʰ- (2), Adj., V., passend, fügen, Pokorny 233; L.: Hh 69
*dæftu, deftu, *dæf-t-u, *def-t-u, ae., st. F. (ō): nhd. Milde, Sanftmut; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *dæf-t-e; E.: s. *dæf-t-e; L.: Hh 69
dæg, ae., st. M. (a): nhd. Tag, Wochentag; ÜG.: lat. (cotidianus) Gl, cotidie Gl, dies Gl, feria, (messis) Gl, (nomen) Gl, (sabbatum) Gl; Vw.: s. déa-þ-, dō-m-, éas-t-er-, fīf-tig-, Frī-an-, Frī-ge-, Fri-g-g-an-, frí-o-l-s-, fyr-n-, gear-w-ung-, geostran-, ge-swinc-, hā-l-ig-, hearm-, hío-, mi-d-d-, mō-n-an-, res-t-e-, Sæ-t-er-, sun-n-an-, swinc-, swyl-t-, symbel-, tī-d-, Tī-w-es-, Þūn-r-es-, weorc-, wic-, Wōd-n-es-, wōl-, wyn-, -hwā-m, -hwā-m-lic, -hwī-l, *-lic, -mǣl-spi-l-u, -rē̆d, -rē̆d-lic, -rē̆d-sang, -rim-a, -tī-d, -þer-lic, -þer-n, -þer-ne, -wi-n-e; Hw.: s. *dag-a, dœ̄g, dōg-or; vgl. got. dags, an. dagr, afries. dei, anfrk. dag, as. dag, ahd. tag; E.: germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; s. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; vgl. idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7; R.: tō dæg, ae., Adv.: nhd. heute; R.: twœ̄ge dagas, ae., Sb.: nhd. Zeitraum von zwei Tagen; ÜG.: lat. biduum Gl; L.: Hh 69, Lehnert 53a, Obst/Schleburg 305a
*dæge, *dæg-e, ae., Adj.: nhd. tägig; Vw.: s. ā-n-, -hw-elc; Hw.: s. dæg; E.: s. dæg; L.: Hh 69
dǣge, dǣg-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Teigerin“, Kneterin, Brotmacherin; Vw.: s. hlāf-, dāg, *dīg-e; E.: germ. *daigjō-, *daigjōn, sw. F. (n), Kneterin, Magd; s. germ. *daiga-, *daigaz, st. M. (a), Teig; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Hh 69
dægehwelc, dæg-e-hw-elc, ae., Adj.: nhd. täglich; E.: s. dæg, hwe-lc; L.: Hh 69
dægenlic, dæg-en-lic, ae., Adj.: nhd. heutig, von heute; E.: s. dæg, -lic (3); L.: Hh 69
*dæges, *dæg-es, ae., Adv.: Vw.: s. ī-; Hw.: s. dæg; E.: s. dæg; L.: Hh 185
dæghwæþerlic, dæg-hwæ-þer-lic, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. dæg-þer-lic
dæghwām, dæg-hwā-m, ae., Adv.: nhd. täglich; ÜG.: lat. cotidie Gl; Vw.: s. -lic; E.: s. dæg, hwā-m (2); L.: Hh 69
dæghwāmlic, dæg-hwā-m-lic, ae., Adj.: nhd. täglich; ÜG.: lat. cotidianus Gl, diurnus Gl; E.: s. dæg-hwā-m, *-lic (3); L.: Hall/Meritt 81b, Lehnert 53a
dæghwāmlīce, dæg-hwā-m-līc-e, ae., Adv.: nhd. täglich; ÜG.: lat. cotidie Gl; E.: s. dæg-hwā-m-lic; L.: Hall/Meritt 81b, Obst/Schleburg 305a
dæghwīl, dæg-hwī-l, ae., st. F. (ō): nhd. „Tagesweile“, Tagdauer, Lebenszeit, Tag; E.: s. dæg, hwī-l; L.: Hall/Meritt 81b, Lehnert 53a
dæglic, dæg-lic, ae., Adj.: nhd. täglich; ÜG.: lat. (secernere) Gl; Vw.: s. mi-d-, mi-d-d-an-; Hw.: vgl. afries. degelik*; E.: s. dæg, -lic (3); L.: Gneuss Lb Nr. 180
dægmǣlspilu, dæg-mǣl-spi-l-u, ae., st. F. (ō): nhd. Sonnenuhrzeiger; E.: s. dæg, mǣl (3), *spi-l-u; L.: Hh 310
dægrǣd, dæg-rǣd, ae., st. N. (a): Vw.: s. dæg-rē̆d
dægrē̆d, dægrǣd, dæg-rē̆d, dæg-rǣd, ae., st. N. (a): nhd. „Tagrot“, Dämmerung, Tagesanbruch; ÜG.: lat. aurora Gl, crepusculum Gl; E.: s. dæg, rē̆d; L.: Hh 69, Hall/Meritt 81b, Lehnert 53a
dægrē̆dlic, dæg-rē̆d-lic, ae., Adj.: nhd. „tagrötlich“, abendlich; ÜG.: lat. vespertinus; I.: Lbi. lat. vespertinus; E.: s. dæg, rē̆d, -lic (3); L.: Gneuss Lb Nr. 181
dægrē̆dsang, dæg-rē̆d-sang, ae., st. M. (a): nhd. „Tagesrotgesang“, Mette, Laudes, Matutin; E.: s. dæg-rē̆d, sang; L.: Hall/Meritt 81b, Lehnert 53a, Obst/Schleburg 305b
dægrima, dæg-rim-a, ae., sw. M. (n): nhd. Tagesanbruch, Morgendämmerung; E.: s. dæg, rim-a; L.: Hh 260, Obst/Schleburg 305b
dægtīd, dæg-tī-d, ae., st. F. (i): nhd. Zeit, Tageszeit; E.: s. dæg, tī-d; L.: Hall/Meritt 81b, Obst/Schleburg 305b
dægþerlic, dæghwæþerlic, dæg-þer-lic, dæg-hwæ-þer-lic, ae., Adj., Adv.: nhd. täglich, heute, gegenwärtig; E.: s. dæg, hwæ-þer-lic; L.: Hh 69
dægþern, dæg-þer-n, ae., st. F. (ō): nhd. Zwischenraum eines Tages; Hw.: s. dæg-þern-e; E.: s. dæg-þer-ne; L.: Hh 69
dægþerne, dæg-þer-ne, ae., Adj.: nhd. täglich; E.: s. dæg, *þer-ne, *hwæ-þer-ne; L.: Hh 69
dægwine, dæg-wi-n-e, ae., Sb.: nhd. Tagelohn; ÜG.: lat. (expendere), expensa Gl; E.: s. dæg, wi-n-e (2); L.: Hh 397
dæl, ae., st. N. (a): nhd. Tal, Abgrund; ÜG.: lat. barathrum Gl, iugum Gl; Hw.: s. *dėl-e, dėl-l; vgl. got. dals*, afries. del*, anfrk. dal, as. dal*, ahd. tal; E.: germ. *dala-, *dalam, st. N. (a), Tal; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; L.: Hh 69, Hall/Meritt 82a, Lehnert 53a
dǣl, dāl (1), dǣ-l, dā-l (1), ae., st. M. (i): nhd. Teil, Anteil, Los, Abteilung, Menge, Betrag, Gegend; ÜG.: lat. (emere) Gl, latus (N.), pars Gl, particula, partio, portio Gl, portiuncula Gl; Vw.: s. éas-t-, éas-t-sū-þ-, nor-þ-, sū-þ-, we-s-t-, -ed-nės-s, -nės-s, -nim-en-d, -nim-en-d-nės-s, -nim-e-nis, -nim-ung, -num-e-nis, -num-ul-nės-s; Hw.: vgl. afries. dêl, anfrk. deil, as. dêl*, ahd. teil (1); E.: germ. *daila-, *dailaz, st. M. (a), Teil; idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 69, Hall/Meritt 82a, Lehnert 53a
dǣlan, dǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen; ÜG.: lat. dividere Gl, (divisor) Gl, haurire Gl, partire Gl, separare Gl; Vw.: s. be-, for-, ge-, on-, tō̆-, þur-h-ge-; Hw.: s. dǣ-l; vgl. got. dailjan, an. deila (2), afries. dêla, anfrk. deilen, as. dêlian, ahd. teilen; E.: germ. *dailjan, sw. V., teilen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 69, Hall/Meritt 82a, Lehnert 53a, Obst/Schleburg 305b
*dǣld, *dǣ-l-d, ae., Part. Prät., Adj.: Vw.: s. *dǣ-l-ed
*dæle, *dæl-e, ae., Adj.: nhd. abwärts, gerichtet; Vw.: s. æf-; Hw.: s. *dėl-e; E.: s. dæl; L.: Hh 69
*dǣle, *dǣ-l-e, ae., Adj.: nhd. teilhaftig; Vw.: s. or-; Hw.: s. dǣ-l; E.: s. dǣ-l; L.: Hh 69
*dǣled, dǣld, *dǣ-l-ed, *dǣ-l-d, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. geteilt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. afries. *dêled; L.: Hall/Meritt 372a
*dǣlednės, *dǣ-l-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *dǣ-l-ed-nės-s
*dǣlednėss, *dǣ-l-ed-nės-s, *dǣ-l-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Teilung; Vw.: s. tō̆-, un-tō̆-; Hw.: s. dǣ-l-nės-s; E.: s. dǣ-l-an; L.: Gneuss Lb Nr. 193
dǣling, dǣ-l-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Teilung, Teilen; Hw.: vgl. as. dêlinga*, ahd. teilunga*, afries. dêlinge; E.: s. dǣ-l; L.: Hall/Meritt 82a
dǣlnės, dǣ-l-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. dǣ-l-nės-s
dǣlnėss, dǣ-l-nės-s, dǣ-l-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Teilung; ÜG.: lat. fractio Gl; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. *dǣ-l-ed-nės-s, dǣ-l; E.: s. dǣ-l-an; L.: Gneuss Lb Nr. 193, Hall/Meritt 82a
dǣlniman, dǣ-l-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. teilnehmen; ÜG.: lat. (particeps) Gl, participare; E.: s. dǣ-l, nim-an
dǣlnimend, dǣ-l-nim-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Teilnehmer, Teilhaber, Partizip; ÜG.: lat. particeps; I.: Lüt. lat. particeps; E.: s. dǣ-l, *nim-en-d; L.: Gneuss Lb Nr. 194
dǣlnimendnės, dǣ-l-nim-en-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. dǣ-l-nim-en-d-nės-s
dǣlnimendnėss, dǣ-l-nim-en-d-nės-s, dǣ-l-nim-en-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; ÜG.: lat. participatio; Hw.: s. dǣ-l-nime-nis; I.: Lüs. lat. participatio; E.: s. dǣ-l, *nim-en-d-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 194
dǣlnimenis, dǣ-l-nim-e-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; ÜG.: lat. participatio Gl; Hw.: s. dǣ-l-nim-en-d-nės-s; I.: Lüs. lat. participatio; E.: s. dǣ-l, *nim-e-nis; L.: Gneuss Lb Nr. 194
dǣlnimung, dǣ-l-nim-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; ÜG.: lat. participatio; Hw.: vgl. afries. dêlniminge, ahd. teilnemunga*; I.: Lüs. lat. participatio; E.: s. dǣ-l, nim-an; L.: Gneuss Lb Nr. 194
dǣlnumenis, dǣ-l-num-e-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Teilnahme, Teilhaben; ÜG.: lat. participatio; Hw.: s. dǣ-l-num-ul-nės-s; I.: Lüs. lat. participatio; E.: s. dǣ-l, *num-e-nis; L.: Gneuss Lb Nr. 194
dǣlnumulnės, dǣ-l-num-ul-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. dǣ-l-num-ul-nės-s
dǣlnumulnėss, dǣ-l-num-ul-nės-s, dǣ-l-num-ul-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; ÜG.: lat. participatio; Hw.: s. dǣ-l-num-e-nis; I.: Lüs. lat. participatio; E.: s. dǣ-l, *num-ul-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 194
dærst, dærste, dearste, dræst, dær-st, dær-st-e, dear-st-e, dræ-st, ae., st. F. (ō): nhd. Hefe, Bodensatz, Trester, Sauerteig, Abfall; ÜG.: lat. azymus Gl, faex Gl, fermentum Gl; Hw.: s. drōs; E.: s. germ. *drahsta-, *drahstam, st. N. (a), Bodensatz, Trester; germ. *drajō, st. F. (ō), Bodensatz, Trester; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hh 69, Hall/Meritt 82a
dærste, dær-st-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. dær-st
dǣþ, dǣ-þ, ae., Adj.: Vw.: s. déa-d
*dafen (1), defen (1), *daf-en, *def-en (1), ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *dæf-t-an, *dæf-t-e, dœ̄f-e; E.: s. germ. *daban, st. V., zutreffen, passen; vgl. idg. *dʰabʰ- (2), Adj., V., passend, fügen, Pokorny 233; L.: Hh 69
*dafen (2), defen (2), *daf-en, *def-en (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. *daf-en (1); E.: s. daf-en (1); L.: Hh 69, Lehnert 52a
*dafenian, defenian, *daf-en-ian, *def-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. passen, geziemen, recht sein (V.); Vw.: s. ge-; Hw.: s. *daf-en (1); E.: s. germ. *daban, st. V., zutreffen, passen; vgl. idg. *dʰabʰ- (2), Adj., V., passend, fügen, Pokorny 233; L.: Hh 69, Lehnert 52a
dāg, ae., st. M. (a): nhd. Teig, Metallmasse; ÜG.: lat. (vita)?; Hw.: s. dǣg-e; E.: germ. *daiga-, *daigaz, st. M. (a), Teig; s. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Hh 69
*daga, *dag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Tag; Vw.: s. ā-n-; Hw.: s. dæg; E.: germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; s. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; vgl. idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7; L.: Hh 70
dagan, dag-an, ae., sw. V. (1): nhd. erdulden, überstehen, überleben; Hw.: s. *díeg-an (3); E.: s. *díeg-an (3); L.: Hh 70
dagian, dag-ian, ae., sw. V. (2): nhd. tagen, Tag werden; Vw.: s. ā-n-; Hw.: s. dæg; E.: s. *dag-a, dæg; L.: Hh 70, Lehnert 52a, Hall/Meritt 82b
dagung, dag-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Tagesanbruch, Morgendämmerung; ÜG.: lat. diluvium; E.: s. dag-ian; L.: Hall/Meritt 82b
dāl (1), dā-l, ae., st. M. (i): Vw.: s. dæ-l
*dāl (2), *dā-l, ae., st. N. (a): nhd. Trennung, Teilung, Unterschied, Zerstörung, Anteil; Vw.: s. ge-, līf-ge-, or-, tō̆-; E.: germ. *daila-, *dailam, st. N. (a), Teil; idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 70, Lehnert 52a
dalc, ae., st. M. (a): nhd. Spange, Armband; E.: germ. *dalka-, *dalkaz, st. M. (a), Schnallendorn; s. idg. *dʰelg-, V., Sb., stechen, Nadel, Pokorny 247; L.: Hh 70
dalmatice, dalmatic-e, ae., sw. F. (n): nhd. Dalmatika, Obergewand der Diakone; Hw.: vgl. an. dalmatika, ahd. dalmadia; I.: Lw. lat. Dalmatica; E.: s. lat. Dalmatica, F., liturgisches Gewand der Diakone; vgl. lat. Dalmatus, M., Dalmatiner; L.: Hh 70
darian, dar-ian, ae., sw. V.: nhd. lauern, verborgen sein (V.); Hw.: s. dier-n-e; E.: germ. *darnja-, *darnjaz, Adj., verborgen, getarnt, heimlich; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 70
daroþ, dearoþ, da-r-oþ, dea-r-oþ, ae., st. M. (a): nhd. Speer; E.: s. germ. *dar-, sw. V., schaden; vgl. idg. *dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272; L.: Hh 70, Lehnert 52b
daru, da-r-u, ae., st. F. (ō): nhd. Schaden, Verletzung, Unglück; Hw.: s. dė-r-ian; E.: germ. *darō, st. F. (ō), Schaden, Verletzung; s. idg. *dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272; L.: Hh 70
déad, dǣþ, déa-d, dǣ-þ, ae., Adj.: nhd. tot, starr, betäubt, träge, geronnen; ÜG.: lat. (defungi) Gl, (mori) Gl, mortuus Gl; Vw.: s. for-, ge-, -hræg-l, -lic, -līc-e; Hw.: s. déa-þ, *díe-d-an, díe-g-an (1), díe-þ-an; vgl. got. dauþs (1), an. dauðr (2), afries. dâd, as. dōd, ahd. tōt; E.: germ. *dauda- (1), *daudaz, *dauþa-, *dauþaz, Adj., tot; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Hh 70, Hall/Meritt 82b, Lehnert 53b
déadhrægl, déa-d-hræg-l, ae., st. N. (a): nhd. Leichtentuch; ÜG.: lat. pallaris Gl; E.: s. déa-d, hræg-l; L.: Hall/Meritt 82b
déadian, déa-d-ian, ae., sw. V.: nhd. sterben; ÜG.: lat. mori Gl, perire Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: vgl. afries. *dâdia; E.: s. déa-d; L.: Hall/Meritt 82b
déadlic, déa-d-lic, ae., Adj.: nhd. tödlich, Tod verursachend; ÜG.: lat. funestus Gl, (mori) Gl, mortalis Gl, mortalifer Gl; Hw.: vgl. afries. dâthlik*, ahd. tōdlīh,; E.: s. déa-d, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 82b
déadlīce, déa-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. tödlich, Tot verursachend; E.: s. déa-d-lic; L.: Hall/Meritt 82b
déadlicnės, déa-d-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. déa-d-lic-nės-s
déadlicnėss, déa-d-lic-nės-s, déa-d-lic-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Sterblichkeit; ÜG.: lat. mortalitas; E.: s. déa-d, -līc (3), -nės-s
déaf, déa-f, ae., Adj.: nhd. taub, leer, unfruchtbar; ÜG.: lat. surdus Gl; Hw.: s. díe-f-an (1), do-f-ian, du-m-b; vgl. got. daufs*, an. daufr, afries. dâf, anfrk. douf, as. *dōf, ahd. toub*; E.: germ. *dauba-, *daubaz, Adj., taub, betäubt, empfindungslos; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 70
*déafian, *déa-f-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-; Hw.: s. déa-f; vgl. afries. dâvia; E.: germ. *daubēn, *daubǣn, sw. V., taub werden; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Hall/Meritt 3b
déafu, déa-f-u, ae., st. F. (ō): nhd. Taubheit; E.: s. déa-f; L.: Hall/Meritt 83a
*déafung, *déa-f-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ā-; E.: s. déa-f; L.: Hall/Meritt 3b
déag (1), déa-g, ae., st. F. (ō): nhd. Farbe; Hw.: s. déa-g-ol; E.: s. germ. *dug-, V., dunkel sein (V.); idg. *dʰū̆k-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 70
déag (2), ae., Prät.-Präs. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. taugt; Hw.: s. dug-an; E.: s. dug-an; L.: Hh 70
déag (3), déa-g, ae., Sb.: nhd. Tau (M.); Hw.: s. déaw; E.: germ. *dawwa-, *dawwaz, st. M. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; germ. *dawwa-, *dawwam, st. N. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; s. idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259; L.: Hh 70
déagan, déa-g-an, ae., sw. V.: nhd. sich verbergen; Hw.: s. déag-ol (1), déag-ol (2); E.: s. germ. *daugan, st. V., verbergen; vgl. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Hh 420
déagede, déa-g-ed-e, ae., Adj.: nhd. gichtisch; Hw.: s. *déa-g-wyr-m-ed-e, déaw-wyr-m; E.: s. déa-g (3); L.: Hh 70
déaglian, díeglian, déa-g-l-ian, díe-g-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verbergen, verstecken, bedecken; ÜG.: lat. abscondere Gl, latere Gl; Vw.: s. be-, ge-; E.: germ. *daugulōn, *daugalōn, sw. V., verbergen, verstecken; s. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Hall/Meritt 85b
déagol (1), déogol (1), díegol (1), dȳgol (1), déa-g-ol, déo-g-ol (1), díe-g-ol (1), dȳ-g-ol (1), ae., Adj.: nhd. heimlich, verborgen, dunkel, unbekannt; ÜG.: lat. (abscondere) Gl, obscurus, (occulere), (secernere); Vw.: s. -līc-e, -nės-s; Hw.: s. déa-g (1), díe-g-l-an, díe-g-l-e; vgl. afries. dâgol, ahd. tougal*; E.: germ. *daugula-, *daugulaz, *daugala-, *daugalaz, Adj., dunkel, heimlich, geheim, verborgen; s. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Hh 70, Hall/Meritt 85b, Lehnert 59a
déagol (2), déogol (2), díegol (2), dȳgol (2), déa-g-ol, déo-g-ol (2), díe-g-ol (2), dȳ-g-ol (2), ae., st. N. (a): nhd. Verborgenheit, Dunkel, Geheimnis, Grab; Hw.: s. déa-g-ol (1); E.: germ. *daugula-, *daugulam, *daugala-, *daugalam, st. N. (a), Geheimnis; s. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Hh 70
déagolful, déogolful, díegolful, déa-g-ol-ful, déo-g-ol-ful, díe-g-ol-ful, ae., Adj.: nhd. geheimnisvoll; E.: s. déa-g-ol (1), ful-l (2); L.: Hall/Meritt 85b
déagollīce, déogollīce, díegollīce, déa-g-ol-līc-e, déo-g-ol-līc-e, díe-g-ol-līc-e, ae., Adv.: nhd. geheim, verborgen, heimlich; ÜG.: lat. clam Gl, (occulere); Vw.: s. ge-; Hw.: s. déa-g-ol (1); E.: s. déa-g-ol (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 85b
déagolnės, déa-g-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. déa-g-ol-nės-s
déagolnėss, déogolnėss, díegolnėss, déa-g-ol-nės-s, déa-g-ol-nės, déo-g-ol-nės-s, déo-g-ol-nės, díe-g-ol-nės-s, díe-g-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel; ÜG.: lat. (abdere) Gl, (abscondere) Gl, anastasis Gl, latebra, (latere), latibulum, mysterium Gl, (obscurus) Gl, (occulere), (penetralis), prooemium Gl, (secernere); E.: s. déa-g-ol (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 85b
*déagwyrmede, *déa-g-wyr-m-ed-e, ae., Adj.: nhd. gichtisch; Hw.: s. déa-g-ged-e; E.: s. déa-g (3), wyr-m; L.: Hh 70
deall, ae., Adj.: nhd. stolz, kühn, berühmt; E.: germ. *dalla-, *dallaz, Adj., stolz; L.: Hh 70
dearc, dear-c, ae., Adj.: Vw.: s. deor-c
dearf, ae., Adj.: Vw.: s. deorf (2)
dearflic, dearf-lic, ae., Adj.: Vw.: s. deorf-lic
dearfscipe, dearf-scip-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. deorf-scip-e
dearninga, dear-n-ing-a, ae., Adv.: Vw.: s. dear-n-unga
dearnunga, dearninga, dear-n-ung-a, dear-n-ing-a, ae., Adv.: nhd. heimlich, verborgen, hinterlistig; ÜG.: lat. (occulere); Vw.: s. un-; Hw.: s. dar-ian, diėr-n-an; E.: s. germ. *darnja-, *darnjaz, Adj., verborgen, getarnt, heimlich; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 71
dearoþ, dea-r-oþ, ae., st. M. (a): Vw.: s. da-r-oþ
dearr-, dear-r-, ae., Prät.-Präs. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. wagt; Hw.: s. dur-r-an; E.: s. dur-r-an; L.: Hh 71
dearste, dear-st-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. dær-st
déaþ, déa-þ, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Tod; ÜG.: lat. funus, letum, mors Gl, (umbra)? Gl; Vw.: s. wun-d-or-, -bær-nės-s, -béam, -cwal-u, -dæg, -fǣg-e, -slėg-e, -stė-d-e, -wiel-l-e; Hw.: s. déa-d; vgl. got. dauþus, an. dauðr (1), afries. dâth, anfrk. dōd, as. dōth*, ahd. tōd; E.: germ. *dauþu-, *dauþuz, st. M. (u), Tod; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Hh 71, Hall/Meritt 83a, Lehnert 53b
déaþbærnės, déa-þ-bær-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. déa-þ-bær-nės-s
déaþbærnėss, déa-þ-bær-nės-s, déa-þ-bær-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Tödlichsein, Todbringendes; ÜG.: lat. pestilentia Gl; E.: s. déa-þ, bær-n-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 83a
déaþbéacnigede, déa-þ-béa-c-n-ig-ed-e, ae., Adj.: nhd. totverkündend; E.: s. déa-þ, béa-c-e-n; L.: Hall/Meritt 83a, Obst/Schleburg 305b
déaþbéam, déa-þ-béam, ae., st. M. (a): nhd. todbringender Baum; E.: s. déa-þ, béam (1); L.: Hall/Meritt 83a
déaþcwalu, déa-þ-cwal-u, ae., st. F. (ō): nhd. Todeskampf, gewaltsamer Tod; E.: s. déa-þ, cwal-u; L.: Hall/Meritt 83a
déaþdæg, déa-þ-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Todestag; E.: s. déa-þ, dæg; L.: Hall/Meritt 83a, Lehnert 53b
déaþfǣge, déa-þ-fǣg-e, ae., Adj.: nhd. todgeweiht; E.: s. déa-þ, fǣg-e; L.: Hall/Meritt 83a
déaþslėge, déa-þ-slėg-e, ae., st. M. (i): nhd. Totschlag; E.: s. déa-þ, slėg-e; L.: Hall/Meritt 83b, Lehnert 53b
déaþstėde, déa-þ-stė-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Totesstätte; E.: s. déa-þ, stė-d-e (1); L.: Hall/Meritt 83b, Lehnert 53b
déaþwielle, déa-þ-wiel-l-e, ae., Adj.: nhd. unfruchtbar; E.: s. déa-þ, wiel-l-e; L.: Hh 393
déaw, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tau (M.); ÜG.: lat. ros Gl, (roscidus) Gl; Vw.: s. mele-, un-, -dréo-s, -wyr-m; Hw.: s. déa-g (3), déa-g-ged-e; vgl. afries. dâw*, ahd. tou; E.: germ. *dawwa-, *dawwaz, st. M. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; germ. *dawwa-, *dawwam, st. N. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; s. idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259; L.: Hh 71
déawdréos, déaw-dréo-s, ae., st. M. (a): nhd. Taufall; E.: s. déaw, dréo-s; L.: Hh 77
déawwyrm, déaw-wyr-m, ae., st. M. (a): nhd. Zittermal, Flechte; Hw.: s. déa-g-ged-e; E.: s. déaw, wyr-m; L.: Hh 70
decān, ae., st. M. (a): nhd. Dekan; Hw.: vgl. an. dekan, afries. deken, ahd. tehhan*; I.: Lw. lat. decānus; E.: s. lat. decānus, M., Dekan, Vorsteher von zehn; s. lat. decem, Num. Kard., zehn; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 71
declīnian, de-clī-n-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. deklinieren; I.: Lw. lat. dēclīnāre; E.: s. lat. dēclīnāre, V., abbiegen; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; lat. *clīnāre, V., biegen, beugen, neigen; vgl. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; L.: Hh 71
declīnung, de-clī-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Deklination; E.: s. de-clī-n-ian; L.: Hall/Meritt 83b, Obst/Schleburg 305b
dēdalisc, dēdal-isc, ae., Adj.: nhd. dädalisch; I.: Lw. lat. Daedalus; E.: s. lat. Daedalus, PN
dēfe, dēf-e, ae., Adj.: Vw.: s. dœ̄f-e
*dēfelic, *dēf-e-lic, ae., Adj.: Vw.: s. *dœ̄f-e-lic
*dēfelīce, *dēf-e-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. *dœ̄f-e-līc-e
*defen (1), *def-en, ae., Adj.: Vw.: s. daf-en (1)
*defen (2), *def-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. daf-en (2)
*defenian, *def-en-ian, ae., V.: Vw.: s. *daf-en-ian
*deftan, *def-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. *dæf-t-an
*defte, *def-t-e, ae., Adj.: Vw.: s. *dæf-t-e
*deftu, *def-t-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *dæf-t-u
*-dėle (1), *-dėl-e, ae., Adj.: nhd. abwärts gerichtet; Vw.: s. æf-, géagn-; Hw.: s. dæl-e; E.: s. germ. *dala-, *dalam, st. N. (a), Tal; germ. *dala-, *dalaz, st. M. (a), Tal; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; L.: Hh 71
*dėle (2), *dėl-e, ae., st. N. (i): Vw.: s. of-; E.: s. *-dėl-e (1); L.: Hh 71
*delf, ae., st. N. (a?): nhd. Grabung, Grab, Kanal, Steinbruch; Vw.: s. ge-; Hw.: s. delf-an; E.: s. germ. *delban, st. V., graben; idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246; L.: Hh 71
delfan, delf-an, ae., st. V. (3b): nhd. graben, begraben (V.); ÜG.: lat. effodere Gl, fodere Gl; Vw.: s. ā-, be-, ge-, of-, þur-h-, under-; Hw.: vgl. afries. delva; E.: germ. *delban, st. V., graben; idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246; L.: Hh 71, Hall/Meritt 83b, Lehnert 53b
delfīn?, del-f-īn?, ae., st. M. (a): nhd. Delphin; I.: Lw. lat. delphīnus; E.: s. lat. delphīnus, M., Delphin; gr. δελφίς (delphís), M., Delphin; vgl. gr. δελφύς (delphýs), F., Gebärmutter, Leibesfrucht; vgl. idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 71
delfung, delf-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Grabung; Hw.: vgl. afries. delvinge*?; E.: s. delf-an; L.: Hall/Meritt 84a
dėll, dėl-l, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tal, Höhle, Vertiefung; Hw.: s. *dæl, *dėl-e; E.: s. germ. *dala-, *dalam, st. N. (a), Tal; germ. *dala-, *dalaz, st. M. (a), Tal; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; L.: Hh 71
delu, de-l-u, ae., st. F. (ō): nhd. Brustwarze; Hw.: s. dío-n; E.: germ. *dilō, st. F. (ō), Brustwarze; idg. *dʰilo-, Sb., Zitze, Pokorny 241; s. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; L.: Hh 71
dēma, dē-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. dœ̄-m-a
dēman, dē-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. dœ̄-m-an
dēmend, dē-m-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. dœ̄-m-en-d
dēmere, dē-m-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. dœ̄-m-ere
dėmm, dėm-m, ae., st. M. (i): nhd. Schaden, Verlust, Unglück; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 71
*dėmman, *dėm-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. dämmen, stauen; Vw.: s. for-; Hw.: vgl. got. *dammjan?, an. demma, afries. damma*; E.: germ. *dammjan, sw. V., dämmen, hindern; L.: Hh 71
dēmon, dē-m-on, ae., st. M. (a): nhd. böser Geist, Teufel; I.: Lw. lat. daemōn; E.: s. lat. daemōn, M., böser Geist; gr. δαίμων (daímōn), M., F., Geist, Gottheit, Schicksal der Menschen; vgl. idg. *dā-, *dāi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 71
*dėn, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ō-; Hw.: s. dėn-n?; E.: germ. *danjō, st. F. (ō), Tenne; idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; L.: Hh 240
dėnbær, dėn-bær, ae., F.: nhd. Schweineweide; ÜG.: lat. porcus Gl; E.: s. dėn-u, bær (2); L.: Hall/Meritt 84a
Dėne, Dėn-e, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Dänen; Hw.: s. dėn-isc, dėn-u; Q.: PN; E.: ?; L.: Hh 71, Hall/Meritt 84a, Lehnert 54a
dėngan, dėn-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. schlagen; E.: s. germ. *dangjan, *dangwjan, *dengwan, sw. V., schlagen; vgl. idg. *dʰen- (3), V., schlagen, stoßen, Pokorny 249; L.: Hh 71
dėnisc, dėn-isc, ae., Adj.: nhd. dänisch; Hw.: s. Dėn-e; E.: s. Dėn-e; L.: Hh 71, Hall/Meritt 84a, Lehnert 54a
dėnn, dėn-n, ae., st. N. (a): nhd. Höhle, Lager, Schweineweide; ÜG.: lat. pascua Gl, vallis Gl; Hw.: s. dėn-u; E.: s. germ. *danna-, *dannaz, st. M. (a), Tanne, Wald; idg. *dʰanu-, Sb., Baum?, Tanne?, Pokorny 234; L.: Hh 72, Hall/Meritt 84a, Lehnert 54
dėnnian, dėn-n-ian, ae., sw. V.: nhd. fließen?; E.: ?; L.: Hh 72
dėnu, dėn-u, ae., st. F. (ō?) (i?): nhd. Tal; ÜG.: lat. chaos Gl, convallis Gl; Hw.: s. dėn-n; E.: s. dėn-n; L.: Hh 72, Hall/Meritt 84a, Lehnert 54a
déofol, déo-fol, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. dío-fol
déofoldǣd, déo-fol-dǣ-d, ae., st. F. (i): Vw.: s. dío-fol-dǣ-d
déofolgield, déo-fol-gield, ae., st. N. (a): Vw.: s. dío-fol-gield
déofolgītsung, déo-fol-gī-ts-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. dío-fol-gī-ts-ung
déofolgyld, déo-fol-gyld, ae., st. N. (a): Vw.: s. dío-fol-gield
déofolséoc, déo-fol-séoc, ae., Adj.: Vw.: s. dío-fol-séoc
déogol (1), déo-g-ol, ae., Adj.: Vw.: s. déa-g-ol (1)
déogol (2), déo-g-ol, ae., st. N. (a): Vw.: s. déa-g-ol (2)
déogolful, déo-g-ol-ful, ae., Adj.: Vw.: s. déa-g-ol-ful
déogollīce, déo-g-ol-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. déa-g-ol-līc-e
déogolnės, déo-g-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. déa-g-ol-nės-s
déogolnėss, déo-g-ol-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. déa-g-ol-nės-s
déon, déo-n, ae., sw. V.: Vw.: s. dío-n
déop (1), ae., Adj.: nhd. tief, hoch, schrecklich, geheimnisvoll, ernst, feierlich; ÜG.: lat. profundus Gl; Vw.: s. -lic, -līc-e, -nės-s, -þanc-ol, -þanc-ol-līc-e; Hw.: s. díep-an, dyp-p-an; vgl. got. diups*, an. djūpr, anfrk. diep, as. diop*, ahd. tiof, afries. diāp (1); E.: germ. *deupa-, *deupaz, Adj., tief; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hh 72, Hall/Meritt 84b, Lehnert 54a
déop (2), ae., st. N. (a): nhd. Tiefe, Abgrund, Meer; Hw.: s. déop (1); E.: germ. *deupa-, *deupam, st. N. (a), Tiefe; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hall/Meritt 84b, Hall/Meritt 84b, Lehnert 54b
déope, déop-e, ae., Adv.: nhd. tief, ernst, feierlich; Hw.: s. déop (1); E.: s. déop (1); L.: Hall/Meritt 84b, Lehnert 54b
déopian, déop-ian, ae., sw. V. (1): nhd. tief werden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. déop (1); vgl. got. *diupjan, afries. *diūpa; E.: s. germ. *deupjan, sw. V., vertiefen, tief machen; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hall/Meritt 84b
déoplic, déop-lic, ae., Adj.: nhd. tief, tiefgreifend; ÜG.: lat. mysticus Gl; Hw.: s. déop (1); E.: germ. *deupalīka-, *deupalīkaz, Adj., tief; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 84b
déoplīce, déop-līc-e, ae., Adv.: nhd. tief; Hw.: s. déop (1); E.: s. déop-lic; L.: Hall/Meritt 84b
déopnės, déop-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. déop-nės-s
déopnėss, déop-nės-s, déop-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Tiefe, Abgrund, Geheimnis; ÜG.: lat. mysterium Gl, profunditas; Hw.: s. déop (1); E.: s. déop (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 84b, Hall/Meritt 84b, Lehnert 54b
déopþancol, déop-þanc-ol, ae., Adj.: nhd. nachdenklich, gedankenvoll; Vw.: s. un-, -līc-e; E.: s. déop (1), þanc-ol; L.: Hall/Meritt 84b
déopþancollīce, déop-þanc-ol-līc-e, ae., Adv.: nhd. nachdenklich, gedankenvoll; Hw.: s. déop-þanc-ol; E.: s. déop (1), þanc-ol, -līc (3); L.: Hall/Meritt 84b
déor (1), déo-r, ae., st. N. (a): nhd. Tier; ÜG.: lat. bestia Gl; Vw.: s. héa-h-, wil-d-, -fri-þ, -tū-n, -wier-þ-e; Hw.: s. dwǣ-s; vgl. got. dius*, an. dȳr, afries. diār, anfrk. dier, as. *dior?, ahd. tior*; E.: germ. *deuza-, *deuzam, st. N. (a), Tier; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; R.: wilde déor, ae., st. N. (a): nhd. Wildtier, Tier; ÜG.: lat. bestia Gl; L.: Hh 72, Hall/Meritt 84b, Lehnert 54b
déor (2), déo-r, ae., Adj.: nhd. kühn, wild, heftig; Vw.: s. heat-u-, hil-d-e-, -lic, -mō-d; Hw.: s. déo-r (1)?; E.: germ. *deuza-, *deuzaz, Adj., wild; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 72, Hall/Meritt 84b, Lehnert 54b
déoran, déo-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. díe-r-an
deorc, dearc, deor-c, dear-c, ae., Adj.: nhd. dunkel, finster, traurig, böse; Vw.: s. *-lic, -līc-e, -nės-s; E.: germ. *derka-, *derkaz, Adj., dunkel; s. idg. *dʰerg-, V., trüben, Pokorny 251; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hh 72, Hall/Meritt 84b, Lehnert 54b
deorcian, deor-c-ian, ae., sw. V.: nhd. düster werden, dunkel werden; Vw.: s. ā-; E.: s. deor-c; L.: Hall/Meritt 84b
*deorclic?, *deor-c-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. deor-c-līc-e; E.: s. deor-c, -līc (3); L.: Hall/Meritt 84b
deorclīce, deor-c-līc-e, ae., Adv.: nhd. dunkel, schrecklich, verdorben, verpestet; Hw.: s. deor-c; E.: s. deor-c, -līc (3); L.: Hall/Meritt 84b
deorcnės, deor-c-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. deor-c-nės-s
deorcnėss, deor-c-nės-s, deor-c-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Dunkelheit; Hw.: s. deor-c; E.: s. deor-c, -nės-s; L.: Hall/Meritt 84b
deorcung, deor-c-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zwielicht, Glühen; Hw.: s. deor-c; E.: s. deor-c; L.: Hall/Meritt 84b
déore, déo-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. díe-r-e
*deorf (1), ae., st. N. (a): nhd. Arbeit, Mühe, Gefahr; Vw.: s. ge-; Hw.: s. deorf, deorf-an; E.: s. germ. *derba-, *derbaz, Adj., fest, derb, kühn, dreist; idg. *dʰerebʰ-, V., Adj., gerinnen, ballen, dickflüssig, derb, Pokorny 257; L.: Hh 72
deorf (2), dearf, ae., Adj.: nhd. kühn; ÜG.: lat. audax Gl; Vw.: s. mā-n-, -līc; Hw.: s. deorf-an; vgl. an. djarfr, afries. derve, as. dėrvi*; E.: germ. *derba-, *derbaz, Adj., fest, derb, kühn, dreist; s. idg. *dʰerebʰ-, V., Adj., gerinnen, ballen, dickflüssig, derb, Pokorny 257; L.: Hh 70
deorfan, deorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. sich anstrengen, arbeiten, in Gefahr sein (V.), umkommen; Hw.: s. *deorf; E.: germ. *derban, st. V., arbeiten, umkommen; idg. *dʰerbʰ-, *dʰerəbʰ-, V., arbeiten, umkommen, Pokorny 257; L.: Hh 72
deorflic, dearflic, deorf-lic, dearf-lic, ae., Adj.: nhd. mutig, kühn; ÜG.: lat. (praesumptor) Gl; E.: s. deorf (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 83a
déorfriþ, déo-r-fri-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Tierfrieden“, Schutz von Hirschen; E.: s. déo-r (1), fri-þ; L.: Hall/Meritt 85a, Lehnert 54b
deorfscipe, dearfscipe, deorf-scip-e, dearf-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Kühnheit; ÜG.: lat. praesumptio Gl, temeritas Gl; E.: s. deorf (2), -scip-e; L.: Hall/Meritt 83a
déorlic (1), déo-r-lic, ae., Adj.: nhd. kühn, tapfer; Hw.: s. déo-r (2); E.: germ. *deuzalīka-, *deuzalīkaz, Adj., kühn, tapfer, wild; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 85a
*déorlic (2), *déo-r-lic, ae., Adj.: Hw.: s. déo-r-līc-e
déorlīce, déo-r-līc-e, ae., Adv.: nhd. lieb, teuer, kostbar, wert; E.: s. díe-r-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 85a
déorling, déo-r-ling, ae., st. M. (a): nhd. Liebling, Günstling, Hausgott; ÜG.: lat. (diligere) Gl; Hw.: s. díe-r-e; E.: s. díe-r-e; L.: Hh 72
déormōd, déo-r-mō-d, ae., Adj.: nhd. kühn, tapfer, mutig; E.: s. déo-r (2), *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 85a, Lehnert 54b
déortūn, déo-r-tū-n, ae., st. M. (a): nhd. Park; ÜG.: lat. broel Gl; E.: s. déo-r, tū-n; L.: Hall/Meritt 85a
déorwierþe, déorwyrþe, déo-r-wier-þ-e, déo-r-wyr-þ-e, ae., Adj.: nhd. wertvoll, teuer, kostbar; ÜG.: lat. (nardus) Gl, pisticus Gl, pretiosus Gl; E.: s. déo-r (1), wier-þ-e; L.: Hall/Meritt 85a
déorwyrþe, déo-r-wyr-þ-e, ae., Adj.: Vw.: s. déo-r-wier-þ-e
dėrian, dė-r-ian, ae., sw. V. (1): nhd. schaden, verletzen, belästigen; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. dar-u; vgl. afries. dera, as. dėrian, ahd. terien*; E.: s. germ. *darjan, sw. V., schaden; vgl. idg. *dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272; L.: Hh 72, Hall/Meritt 85a, Lehnert 54b
dernan, der-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. dier-n-an
derne, der-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. dier-n-e
derodine, dyrodine, derodin-e, dyrodin-e, ae., M.: nhd. Scharlach; I.: Lw. lat. dirodinum, gr. diarhodon; E.: s. lat. dirodinum, gr. diarhodon; gr. ῥόδινος (rhódinos), Adj., aus Rosen, rosafarben; vgl. gr. ῥόδον (rhódon), N., Rose; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 72
díacon, día-con, ae., st. M. (a): nhd. Diakon; ÜG.: lat. (clericilius), diacon, levita Gl; Vw.: s. under-, -hā-d, -þeg-n-ung; Hw.: vgl. got. diakaúnus, an. djākn, afries. diākon, ahd. tiakan*, jakuno*; I.: Lw. lat. diāconus; E.: s. lat. diāconus, M., Diakon; gr. διάκονος (diākonos), M., Diener, Diakon; vgl. idg. *ken- (4), V., sich mühen, streben, sich sputen, Pokorny 564; L.: Hh 72, Hall/Meritt 85a, Lehnert 55a
díaconhād, día-con-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Amt eines Diakons; ÜG.: lat. diaconatus; E.: s. día-con, hā-d (1); L.: Hall/Meritt 85a
díaconsceopgegierela, día-con-sceop-ge-gier-el-a, ae., sw. M. (n): nhd. Diakonsgewand, Kleidung des Diakons; ÜG.: lat. indumentum; E.: s. día-con, ge-, gier-el-a; L.: Hall/Meritt 85a
díaconþegnung, díaconþēnung, día-con-þeg-n-ung, día-con-þē-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Diakonsamt; ÜG.: lat. officium; E.: s. día-con, þeg-n-ian; L.: Hall/Meritt 85a
díaconþēnung, día-con-þē-n-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. día-con-þeg-n-ung
dīc, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Deich, Graben (M.), Damm, Wall; ÜG.: lat. fossa, vallum Gl; Vw.: s. mearc-; Hw.: vgl. an. dīki, afries. dīk, as. *dīk, ahd. tīh*; E.: germ. *dīka-, *dīkaz, st. M. (a), Deich, Teich; s. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; L.: Hh 72
dīcan, dīc-an, ae., sw. V.: Vw.: s. dīc-ian
dīcian, dīcan, dīc-ian, dīc-an, ae., sw. V.: nhd. graben, deichen, einen Deich machen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. dīka; E.: s. dīc; L.: Hall/Meritt 85b
*díedan, *díe-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten; Vw.: s. ā- (1); Hw.: s. déa-d, díe-þ-an; vgl. an. deyða, afries. dêda*; E.: germ. *daudjan, *dauþjan, sw. V., töten; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Hh 72
*díefan (1), *díe-f-an, ae., sw. V.: nhd. betäuben; Vw.: s. ā- (1); Hw.: s. déa-f; E.: s. déa-f; L.: Hh 73
*díefan (2), *díef-an, ae., sw. V. (1): nhd. eintauchen; Vw.: s. ā- (1); Hw.: s. dūf-an, dȳf-n; E.: germ. *daupjan, sw. V., tauchen, taufen; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hh 73
díegan (1), díe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. sterben; Hw.: vgl. ais. dėyja; E.: germ. *daujan, st. V., sterben; idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Hh 73
díegan (2), díe-g-an, ae., sw. V.: nhd. färben; Hw.: s. déa-g (1); E.: s. déa-g (1); L.: Hh 73
*díegan (3), dȳgan, *díeg-an, *dȳg-an, ae., sw. V. (1): nhd. erdulden, überstehen, überleben; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dug-an; E.: germ. *daugjan, sw. V., ausführen, bestehen; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; L.: Hh 73
díeglan, dȳglan, dīglan, díe-g-l-an, dȳ-g-l-an, dī-g-l-an, ae., sw. V. (2): nhd. verbergen; ÜG.: lat. latere Gl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. díe-g-l-e, déa-g-l-an; E.: germ. *dauguljan, *daugaljan, sw. V., verbergen; s. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 73
díegle, dīgel, díe-g-l-e, dīg-el, ae., Adj.: nhd. heimlich, geheim; ÜG.: lat. secretus Gl; Hw.: s. déa-g-ol; E.: germ. *daugula-, *daugulaz, *daugla-, *dauglaz, Adj., geheim, heimlich, dunkel, verborgen; s. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 73, Obst/Schleburg 305b
díegol (1), díe-g-ol, ae., Adj.: Vw.: s. déa-g-ol (1)
díegol (2), díe-g-ol, ae., st. N. (a): Vw.: s. déa-g-ol (2)
díegolful, díe-g-ol-ful, ae., Adj.: Vw.: s. déa-g-ol-ful
díegollīce, díe-g-ol-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. déa-g-ol-līc-e
díegolnės, díe-g-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. déa-g-ol-nės-s
díegolnėss, díe-g-ol-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. déa-g-ol-nės-s
díepan (1), díep-an, ae., sw. V. (1): nhd. taufen, tauchen, eintauchen; ÜG.: lat. ingignere Gl; Vw.: s. be-, in-; Hw.: s. déop, dop-p-ėt-t-an; vgl. got. daupjan, an. deypa, afries. dêpa, as. dôpian*, ahd. toufen; I.: Lbd. lat. baptizari; E.: germ. *daupjan, sw. V., tauchen, taufen; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hh 73
díepan (2), díep-an, ae., sw. V.: nhd. vertiefen; Hw.: s. déop; E.: s. déop; L.: Hh 73
díepe, díep-e, ae., sw. F. (n): nhd. Tiefe; Hw.: s. déop, díep-u; E.: germ. *deupī-, *deupīn, sw. F. (n), Tiefe; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hh 73
díepu, díep-u, ae., st. F. (ō): nhd. Tiefe; Hw.: s. díep-e; E.: s. díep-e; L.: Hh 73
díeran, déoran, dȳran, díe-r-an, déo-r-an, dȳ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. preisen, loben, verherrlichen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. díe-r-e; E.: s. díe-r-e; E.: germ. *deurjan, *deuzjan, sw. V., preisen, loben; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 73
díere, déore, dȳre, díe-r-e, déo-r-e, dȳ-r-e, ae., Adj.: nhd. teuer, kostbar, edel; ÜG.: lat. (diligere) Gl; Hw.: s. déo-r-ling; vgl. an. dȳrr, afries. diōre, as. diuri*, ahd. tiuri*; E.: germ. *deurja-, *deurjaz, *deuzja-, *deuzjaz, Adj., wertvoll, kostbar, teuer; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 73, Hall/Meritt 84b, Lehnert 54b
dierfan, dierf-an, ae., sw. V.: nhd. beleidigen, kränken, gefährden; Hw.: s. *deorf; E.: s. *deorf; L.: Hh 73
diernan, dirnan, dyrnan, dernan, dier-n-an, dir-n-an, dyr-n-an, der-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verheimlichen, verbergen; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. dier-n-e; E.: germ. *darnjan, sw. V., verbergen, verheimlichen; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 73, Hall/Meritt 85b, Lehnert 55a
dierne (1), dirne, dyrne, derne, dier-n-e, dir-n-e, dyr-n-e, der-n-e, ae., Adj. (ja): nhd. geheim, heimlich, verborgen, täuschend, böse; Vw.: s. un-; Hw.: s. dar-ian; E.: germ. *darna-, *darnaz, *darnja-, *darnjaz, Adj., verborgen, getarnt, heimlich; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 73, Hall/Meritt 85b, Lehnert 55a
dierne (2), dier-n-e, ae., st. N. (ja): nhd. Geheimnis; E.: germ. *darna-, *darnam, *darnja-, *darnjam, st. N. (a), Geheimnis; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hall/Meritt 85b
díerneleger, díer-n-e-leg-er, ae., st. N. (a): nhd. schwelgerisches Lager?; ÜG.: lat. luxuriosus Gl; E.: s. díer-n-e, leg-er
*díersian, dȳrsian, *díe-r-s-ian, *dȳ-r-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ehren, preisen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. díe-r-e; E.: germ. *deurisōn, *deuresōn, sw. V., preisen, verherrlichen; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 73
díeþan, díe-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten; Hw.: s. déa-þ, *díe-d-an; E.: germ. *dauþjan, sw. V., töten; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Hh 73
dīfan, dīf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. dȳf-an
*dīge, *dīg-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. hlǣf-; Hw.: s. dǣg-e; E.: germ. *daigjō-, *daigjōn, sw. F. (n), Kneterin, Magd; s. germ. *daiga-, *daigaz, st. M. (a), Teig; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Hh 161
dīgel, dīg-el, ae., Adj.: Vw.: s. díe-g-l-e
diglan, di-g-l-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. díe-g-l-an
diht, dyht, di-h-t, dy-h-t, ae., st. N. (a): nhd. Einrichtung, Ordnung, Beschluss, Absicht, Amt, Befehl, Anordnung, Anleitung, Betragen, Schriftstück; Hw.: vgl. an. dikt, afries. dicht*; I.: Lw. lat. dictum; E.: s. lat. dictum, N., Gesagtes, Ausgesprochenes, Äußerung, Wort, Spruch; s. lat. dictāre, V., wiederholt sagen, vorsagen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 73, Obst/Schleburg 305b
dihtan, dihtian, di-h-t-an, di-h-t-ian, ae., sw. V. (1) (2): nhd. einrichten, anordnen, bestimmen, befehlen, schreiben, verfassen; ÜG.: lat. dictare, instigare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. dikta, afries. dichta, as. dihton*?, ahd. tihtōn*; E.: germ. *dihtōn, sw. V., dichten (V.) (1), erfinden; s. lat. dictāre, V., wiederholt sagen, vorsagen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 73, Hall/Meritt 85b, Lehnert 55a
dihtian, di-h-t-ian, ae., sw. V. (1) (2): Vw.: s. di-h-t-an
dile, dil-e, ae., st. M. (i): nhd. Dill, Anis; ÜG.: lat. anetum Gl; Hw.: s. dyl-e; E.: germ. *dilja-, *diljaz, st. M. (a), Dill; idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234; L.: Hh 73
dīlegian, dīligian, dīlgian, dȳlegian, dȳligian, dȳlgian, dīleg-ian, dīlig-ian, dīlg-ian, dȳleg-ian, dȳlig-ian, dȳlg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. tilgen, löschen (V.) (1); Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. anfrk. *dīligon, ahd. tīligōn, afries. dīligia*; E.: germ. *dīligōn, sw. V., tilgen, auslöschen?; s. lat. dēlēre, V., zerstören, zugrunde richten; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; lat. lēvāre, V., glatt machen, glätten; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; L.: Hh 73, Obst/Schleburg 305b
dīlgian, dīlg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. dīleg-ian
dimhéow, dim-héo-w, ae., Adj.: Vw.: s. dim-híe-w
dimhíew, dimhéow, dimhíow, dimhīw, dim-híe-w, dim-héo-w, dim-hío-w, dim-hī-w, ae., Adj.: nhd. dunkelfarbig; E.: s. dim-m, híe-w; L.: Hall/Meritt 86a
dimhíow, dim-hío-w, ae., Adj.: Vw.: s. dim-híe-w
dimhīw, dim-hī-w, ae., Adj.: Vw.: s. dim-híe-w
dimm, dim-m, ae., Adj.: nhd. düster, dunkel, finster, schwach, böse; Hw.: vgl. an. dimmr, as. thimm, afries. dimm; E.: germ. *demma-, *demmaz, *demza-, *demzaz?, Adj., dunkel; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; L.: Hh 73, Hall/Meritt 86a, Lehnert 55a
dimmian, dȳmman, dim-m-ian, dȳm-m-an, ae., sw. V.: nhd. düster sein (V.), düster werden; Vw.: s. ā-; Hw.: s. dim-m; E.: s. dim-m; L.: Hall/Meritt 86a
dimnės, dim-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. dim-nės-s
dimnėss, dim-nės-s, dim-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Dunkelheit, Finsternis, Böses; ÜG.: lat. caligo Gl; E.: s. dim-m, -nės-s; L.: Hall/Meritt 86a
dimscua, dimscuwa, dim-scu-a, dim-scu-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. dunkler Schatten, Dunkelheit, Sünde?; E.: s. dim-m, scu-a; L.: Hall/Meritt 86a
dimscuwa, dim-scu-w-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. dim-scu-a
dīnor, dīn-or, ae., st. M. (a): nhd. Geldstück; I.: Lw. lat. dēnārius; E.: s. lat. dēnārius, M., Denar; vgl. lat. dēnī, Adj., je zehn; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 73
díofol, déofol, dío-fol, déof-ol, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Teufel; ÜG.: lat. daemon Gl, (daemoniacus), daemonium Gl, diabolus Gl, malus (M.) Gl, mammona Gl, Satanas; Vw.: s. hėl-l-e-, -dǣ-d, -gield, -gī-ts-ung, -séoc; Hw.: vgl. got. diabaúlus, afries. diōvel, as. diuval*, ahd. tiufal*; E.: germ. *diabul-, M., Teufel; s. lat. diabolus, M., Teufel; gr. διάβολος (diábolos), M., Verleumder; vgl. gr. διαβάλλειν (diabállein), verleumden, entzweien; gr. διά (dia), Präp, durch, hindurch, während; gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer-; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: Hh 73, Hall/Meritt 84a, Lehnert 54a
díofoldǣd, déofoldǣd, dío-fol-dǣ-d, déo-fol-dǣ-d, ae., st. F. (i): nhd. teuflische Tat; E.: s. dío-fol, dǣ-d; L.: Hall/Meritt 84a
díofolgield, díofolgyld, déofolgield, déofolgyld, dío-fol-gield, dío-fol-gyld, déo-fol-gield, déo-fol-gyld, ae., st. N. (a): nhd. Götzendienst, Göte, Götzenbild; ÜG.: lat. daemon, idolatria, idolum Gl, simulacrum; E.: s. dío-fol, gield; L.: Hall/Meritt 84a, Obst/Schleburg 305b
díofolgītsung, déofolgītsung, dío-fol-gī-ts-ung, déo-fol-gī-ts-ung, ae., st. F. (ō): nhd. unrechtmäßiger Reichtum; ÜG.: lat. mammona Gl; E.: s. dío-fol, gī-ts-ung; L.: Hall/Meritt 84a
díofolgyld, dío-fol-gyld, ae., st. N. (a): Vw.: s. dío-fol-gield
díofolséoc, déofolséoc, dío-fol-séoc, déo-fol-séoc, ae., Adj.: nhd. vom Teufel besessen, wahnsinnig, Besessener (, díofolséoc subst.); ÜG.: lat. daemoniosus, (daemonium) Gl; E.: s. dío-fol, séoc; L.: Hall/Meritt 84b, Obst/Schleburg 305b
díon, déon, dío-n, déo-n, ae., sw. V.: nhd. saugen; ÜG.: lat. latare Gl; Vw.: s. ge-, meolc-; Hw.: s. dā, de-l-u; E.: s. germ. *di-, V., säugen, saugen; idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; L.: Hh 73, Hall/Meritt 84b
*díond, *dío-n-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Saugender; Vw.: s. meolc-; Hw.: s. dío-n; E.: s. dío-n; L.: Gneuss Lb Nr. 161
dirnan, dir-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. dier-n-an
dirne, dir-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. dier-n-e
disc, dix, di-s-c, di-x, ae., st. M. (a): nhd. Platte, Schüssel, Napf; ÜG.: lat. calix (M.) (1) Gl, catinus Gl, discus Gl, ferculum Gl, mensa Gl, parapsis Gl, patina Gl; Hw.: vgl. an. diskr, anfrk. disk, as. disk*, ahd. tisk*; E.: germ. *disku, *diskuz, st. M. (u), Tisch, Speisebrett, Schüssel; s. lat. discus, M., Teller, Wurfscheibe, Diskus; gr. δίσκος (dískos), M., Wurfscheibe, Diskus; vgl. gr. δικεῖν (dikeīn), V., werfen; vgl. gr. δείκνυμι (deíknymi), V., zeigen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 73
discipul, di-s-cip-ul, ae., st. M. (a): nhd. Schüler; ÜG.: lat. discipulus Gl; Vw.: s. -hā-d; I.: Lw. lat. discipulus; E.: s. lat. discipulus, M., Schüler; vgl. lat. *discipere, V., erfassen; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer-; lat. capere, V., fassen; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; L.: Hh 73
discipulhād, di-s-cip-ul-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Schülerschaft; ÜG.: lat. discipulatus; E.: s. di-s-cip-ul, hā-d (1); L.: Hall/Meritt 86a
dism, dis-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. dys-m
disma, dism-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bisam, Moschus; Hw.: s. dism-e; I.: Lw. lat. bisamum; E.: s. lat. bisamum, N., Bisam; L.: Hh 74
disme, dism-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bisam, Moschus; Hw.: s. dism-a; E.: s. dism-a; L.: Hh 74
dīsstæf, dīs-stæ-f, ae., st. M. (a): Vw.: s. dīs-tæ-f
dīstæf, dīsstæf, dīs-tæ-f, dīs-stæ-f, ae., st. M. (a): nhd. Rocken; Hw.: s. stæ-f; E.: unbekannter Herkunft; s. stæ-f; L.: Hh 74
dix, di-x, ae., st. M. (a): Vw.: s. di-s-c
dōc, ae., st. M. (a): nhd. Bastard; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 74
docca, doc-c-a, ae., sw. M. (n)?: nhd. Muskel; ÜG.: lat. musculus Gl; Vw.: s. fing-er-; E.: germ. *dukkō-, *dukkōn, sw. F. (n), Rundes, Kluge s. u. Docke; L.: Hh 74
docce, docc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sauerampfer; E.: ?; L.: Hh 74
docga, docg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hund; Hw.: s. dug-an?; E.: unbekannter Herkunft oder zu dug-an?; L.: Hh 74
dœ̄can, dœ̄c-an, ae., sw. V.: nhd. schmieren (V.) (1); E.: s. germ. *dūkan, st. V., tauchen, bücken; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267?; L.: Hh 74
dœ̄fe, dēfe, dœ̄f-e, dēf-e, ae., Adj.: nhd. geziemend, passend, schicklich, sanft, mild, milde, gütig, freundlich; Vw.: s. ge-, un-ge-; Hw.: s. *dæf-t-e, *daf-en-ian; E.: germ. *dōbi-, *dōbiz, Adj., passend, schicklich, geziemend; s. idg. *dʰabʰ- (2), Adj., V., passend, fügen, Pokorny 233; L.: Hh 74
*dœ̄felic, dēfelic, *dœ̄f-e-lic, *dēf-e-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. dœ̄f-e; E.: s. dœ̄f-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 83b
*dœ̄felīce, dēfelīce, *dœ̄f-e-līc-e, *dēf-e-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. dœ̄f-e; E.: s. dœ̄f-e-lic; L.: Hall/Meritt 83b
dœ̄g, ae., st. N. (a): nhd. Tag; Hw.: s. dōg-or; E.: s. dōg-or; L.: Hh 74
dœ̄ma, dēma, dœ̄-m-a, dē-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Richter, Urteiler; ÜG.: lat. arbiter Gl, iudex; Vw.: s. se-l-f-; Hw.: s. dœ̄-m-an; E.: s. dœ̄-m-an; L.: Hh 74, Hall/Meritt 84a, Lehnert 53b
dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; ÜG.: lat. arbitrari Gl, censere Gl, decernere, (disponere), disputare Gl, examinare, existimare Gl, iudicare Gl; Vw.: s. ā-, for-, ge-, of-, tō̆-; Hw.: s. dō-m; got. dōmjan, an. dœma, afries. dēma, dēman, anfrk. duomen, as. dōmian*, ahd. tuomen*; E.: germ. *dōmjan, sw. V., meinen, urteilen; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hh 74, Hall/Meritt 84a, Lehnert 53b
dœ̄mend, dēmend, dœ̄-m-en-d, dē-m-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Richter, Schiedsrichter; L.: Hall/Meritt 84a, Lehnert 54a
dœ̄mere, dēmere, dœ̄-m-ere, dē-m-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Richter; ÜG.: lat. iudex Gl; E.: s. dœ̄-m-an; L.: Hall/Meritt 84a
dōend, dō-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Tuer, Macher; Vw.: s. yf-el-; E.: s. dō-n
dofian, do-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. toben, rasen; ÜG.: lat. (decrepitus) Gl; Hw.: s. déa-f; E.: s. germ. *dubēn, *dubǣn, sw. V., betrübt sein (V.), erlahmen; vgl. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 74
dogian?, dog-ian?, ae., sw. V.: nhd. harren?; L.: Hh 74, Bammesberger 37; Son.: verschrieben für hog-ian?
dōgor, dōg-or, ae., M., N.: nhd. Tag; Hw.: s. dæg, dœ̄g; E.: s. germ. *dogur-, Sb., Tag; idg. *dʰō̆gᵘ̯ʰos, Sb., Brennen (N.), Pokorny 240; vgl. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7; R.: twœ̄ge dōgor, ae., M., N.: nhd. Zeitraum von zwei Tagen; ÜG.: lat. biduum Gl; L.: Hh 74, Hall/Meritt 86b, Lehnert 55a; Son.: M. (kons.), N. (kons.)
dohtig, doh-t-ig, ae., Adj.: nhd. tüchtig, gut, tapfer; Hw.: s. dug-an, dyh-t-ig; E.: s. dug-an; L.: Hh 74
dohtor, ae., F. (kons.): nhd. Tochter; ÜG.: lat. filia Gl, puella Gl; Vw.: s. brōþor-, stéo-p-; Hw.: vgl. got. daúhtar, an. dōttir, afries. dochter, anfrk. dohter, as. dohtar, ahd. tohter; E.: germ. *duhter, F. (kons.), Tochter; idg. *dʰugʰəter, *dʰugəter, *dʰugh₂tér, F., Tochter, Pokorny 277; L.: Hh 74, Hall/Meritt 86b, Lehnert 55b
dol, do-l, ae., Adj.: nhd. töricht, einfältig, anmaßend; Vw.: s. -giel-p, -lic, -līc-e; Hw.: s. dwa-l-a, dwė-l-l-an, dwo-l-a; vgl. afries. doll*, as. dol*, ahd. tol*; E.: germ. *dwula-, *dwulaz, *dula-, *dulaz, Adj., toll, töricht, betäubt; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 74, Hall/Meritt 86b, Lehnert 55b
dolg, dolh, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wunde, Narbe, Geschwür; Vw.: s. feorh-, heor-u-, -bōt, -swaþ-u, -wu-n-d*; Hw.: vgl. an. dolg, afries. dolch, dolg, ahd. tolk*; E.: germ. *dulga-, *dulgam, st. N. (a), Kampf, Streit, Feindschaft, Wunde, Schuld, Pflicht (F.) (1); s. idg. *dʰelgʰ-, V., schlagen?, Pokorny 247; L.: Hh 74, Hall/Meritt 86b, Lehnert 55b
dolgbōt, dolg-bōt, ae., st. F. (ō): nhd. „Wundbuße“, Buße für Verwundung; E.: s. dolg, bōt; L.: Hall/Meritt 86b, Lehnert 55b
dolgielp, dolgilp, do-l-giel-p, do-l-gil-p, ae., st. M. (a): nhd. eitles Prahlen; E.: s. do-l, giel-p; L.: Hall/Meritt 86a
dolgilp, do-l-gil-p, ae., st. M. (a): Vw.: s. do-l-giel-p
dolgswaþu, dolg-swaþ-u, ae., F.: nhd. Narbe; ÜG.: lat. cicatrix Gl, plaga (F.) (1) Gl, vestigium; E.: s. dolg, swaþ-u; L.: Hall/Meritt 86b
dolgwund*, dolhwund, dolg-wu-n-d*, dolh-wu-n-d, ae., Adj.: nhd. verwundet; E.: s. dolg, wu-n-d (2); L.: Hall/Meritt 86b, Lehnert 55b
dolh, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. dolg
dollic, do-l-lic, ae., Adj.: nhd. töricht, verwegen; Hw.: s. do-l; E.: germ. *dwulalīka-, *dwulalīkaz, Adj., töricht; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 86b
dollīce, do-l-līc-e, ae., Adv.: nhd. verwirrt, töricht; Hw.: s. do-l; E.: s. do-l-lic; L.: Hall/Meritt 86b
dolmanus, do-l-man-us, ae., st. M. (a): Vw.: s. dulman-us
dolwillen (1), do-l-wi-l-l-en, ae., Adj.: nhd. kühn, verwegen; E.: s. do-l, wi-l-l-en (1); L.: Hh 396
dolwillen (2), do-l-wi-l-l-en, ae., st. N. (a): nhd. Kühnheit, Wahnsinn; E.: s. do-l, *wi-l-l-en (2); L.: Hh 396
dōm, dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; ÜG.: lat. arbitrium, decretus, examen, (iudex) Gl, iudicium Gl, quaestio Gl; Vw.: s. abbud-, cam-p-, Crī-st-en-, cyn-e-, dry-h-t-, eal-dryeald-or-, eor-l-, frí-o-, geo-n-g-or-, hā-l-ig-, lā-d-þéow-, lǣc-e-, lār-éo-w-, mar-tyr-, mi-n-, rėc-c-en-, rīc-e-, rih-t-, sin-o-þ-, swi-c-, þéo-w-, þéo-w-ot-, un-, un-wī-s-, wī-s-, wī-t-eg-, -ær-n, -dæg, -fæst, -geor-n, -hū-s, -léa-s, -set-l, -stō-w; Hw.: s. dǣ-d, dœ̄-m-an, dō-n; vgl. got. dōms*, an. dōmr, afries. dōm (1), anfrk. duom, as. dōm, ahd. tuom (1); E.: germ. *dōma-, *dōmaz, st. M. (a), Urteil, Stand, Würde, Ruhm; s. idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hh 74, Hall/Meritt 86b, Lehnert 55b, Obst/Schleburg 306a
dōmærn, dō-m-ær-n, ae., st. N. (a): nhd. Gerichtshalle, Gerichtsversammlung; ÜG.: lat. praetorium Gl; E.: s. dō-m, ær-n; L.: Hall/Meritt 87a
dōmdæg, dōmesdæg, dō-m-dæg, dō-m-es-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Tag des jüngsten Gerichts; Hw.: vgl. an. dōmsdagr, afries. dōmesdei, as. dōmdag*, ahd. tuomtag*; E.: s. dō-m, dæg; L.: Hall/Meritt 87a, Lehnert 55b
dōmere, dō-m-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Richter; E.: s. dō-m; L.: Hall/Meritt 87a
dōmesdæg, dō-m-es-dæg, ae., st. M. (a): Vw.: s. dō-m-dæg
dōmfæst, dō-m-fæst, ae., Adj.: nhd. gerecht, berühmt, mächtig; E.: s. dō-m, fæst; L.: Hall/Meritt 87a, Lehnert 56a
dōmgeorn, dō-m-geor-n, ae., Adj.: nhd. eifrig, gerecht, rechtschaffen; E.: s. dō-m, geor-n; L.: Hall/Meritt 87a, Lehnert 56a
dōmhūs, dō-m-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Gerichtshof, Gerichtsversammlung, Tribunal; E.: s. dō-m, hū-s; L.: Hall/Meritt 87a
dōmléas, dō-m-léa-s, ae., Adj.: nhd. unrühmlich, machtlos; E.: s. dō-m, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 87a
domne, dom-n-e, ae., M., sw. F. (n): nhd. Herr, Nonne, Äbtissin; I.: Lw. lat. domine, domina; E.: s. lat. domine, domina, F., Herrin; s. lat. dominus, M., Herr, Hausherr; vgl. lat. domus, F., Haus; vgl. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 74
dōmsetl, dō-m-set-l, ae., st. N. (a): nhd. Richtstuhl, Tribunal; ÜG.: lat. iudicium, sedes; E.: s. dō-m, set-l; L.: Hall/Meritt 87a, Obst/Schleburg 306a
dōmstōw, dō-m-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. Gerichtsversammlung, Tribunal; E.: s. dō-m, stō-w; L.: Hall/Meritt 87a
dōn, dō-n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; ÜG.: lat. agere Gl, facere Gl, fieri Gl, gerere Gl, impendere, inferre Gl, infligere, operare Gl, patrare Gl, peragere, praestare Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-, for-þ-, fra-m-ā-, fra-m-, ge-, in-, mi-s-, of-, of-er-, on-, þur-h-, un-, under-, up-ā-, wē̆l-, yf-el-; Hw.: s. dǣ-d, dō-m; vgl. afries. duā, anfrk. duon, as. dōn, ahd. tuon; E.: westgerm. *dōn, *dēn, *dǣn, anom. V., setzen, machen, tun; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hh 75, Hall/Meritt 87a, Lehnert 56a
Dōnua, ae., Sb.: nhd. Donau (FlN); E.: s. kelt. *danu-, Sb., Fluss; L.: Hh 75
*doppa, *dop-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Taucher; Vw.: s. dūf-e, déop; Hw.: s. *dop-p-e, dyp-p-an; E.: s. germ. *daupjan, sw. V., tauchen, taufen; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hh 75
*doppe, *dop-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Taucher; Hw.: s. *dop-p-a; E.: s. *dop-p-a; L.: Hh 75
doppėned, dop-p-ėned, ae., st. F. (i): nhd. „Tauchente“, Taucher, Wasserhuhn; ÜG.: lat. fulix Gl; Hw.: s. *dop-p-a; E.: s. germ. *daupjan, sw. V., tauchen, taufen; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; s. ae. ėned; L.: Hh 75
doppėttan, dop-p-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. tauchen; Hw.: s. *dop-p-a; E.: s. germ. *daupjan, sw. V., tauchen, taufen; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hh 75
doppfugol, dop-p-fu-g-ol, ae., st. M. (a): nhd. „Tauchvogel“, Taucher, Wasserhuhn; Hw.: s. *dop-p-a; E.: s. *dop-p-a, fu-g-ol; L.: Hh 75
dor, ae., st. N. (a): nhd. Tor (N.), Tür, Türe; ÜG.: lat. ianua Gl, ostium Gl; Vw.: s. wod-, -wear-d; Hw.: s. dur-u; E.: germ. *dura-, *duram, st. N. (a), *dur-, F., Tür, Türe, Tor (N.); idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Türe, Tor (N.), Pokorny 278; L.: Hh 75, Hall/Meritt 87a, Lehnert 56a
dora, dor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hummel (F.); ÜG.: lat. attacus Gl; Hw.: s. drǣ-n, dréa-m; E.: germ. *durō-, *durōn, *dura-, *duran, Sb., Hummel (F.); L.: Hh 75
dorweard, dor-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Torwart, Torhüter; ÜG.: lat. ianitor Gl; E.: s. dor, wear-d (1); L.: Hall/Meritt 87a
*dosle, *dosl-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. *dwostl-e
dott, dot-t, ae., st. M. (a): nhd. Geschwürspitze; Hw.: s. dyt-t-an; E.: germ. *dutta-, *duttaz, st. M. (a), Wisch; L.: Hh 75
dox, dux, do-x, du-x, ae., Adj.: nhd. fahlgelb, fahl, gelb; Hw.: s. dū-s-t; E.: germ. *duska-, *duskaz, Adj., braun, dunkelfarbig; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wehen, wirbeln, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Hh 75, Hall/Meritt 87a
doxian, do-x-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dunkel werden, sich verfärben; E.: germ. *duskēn, *duskǣn, sw. V., dunkel werden; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wehen, wirbeln, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Hall/Meritt 87b
draca, drac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Drache (M.) (1), Teufel; ÜG.: lat. draco Gl, typhus Gl; Vw.: s. sǣ-; Hw.: vgl. an. draca, ahd. trahho*, trakko*; E.: germ. *drako, Sb., Drache (M.) (1); s. lat. draco, M., Drache (M.) (1); s. gr. δράκων (drákōn), M., Drache (M.) (1); vgl. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; L.: Hh 75, Hall/Meritt 87b, Lehnert 56a
drācente, drācent-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. drācents-e
drācentse, drācente, drāconze, drāgense, drācents-e, drācent-e, drāconz-e, drāgens-e, ae., sw. F. (n): nhd. Drachenwurz; I.: Lw. lat. dracontēa; E.: s. lat. dracontēa, dracontium, N., Drachenwurz; s. gr. δρακόντιον (drakóntion), N., Drachenwurz; vgl. gr. δράκων (drákōn), M., Drache; vgl. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; L.: Hh 75
*drǣdan, *drǣd-an, ae., st. V. (7), red. V.: Vw.: s. on-; E.: germ. *drēdan, *drǣdan, st. V., fürchten; L.: Hh 75
drǣf, drǣ-f, ae., st. F. (ō): Vw.: s. drā-f
drǣfan, drǣ-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. treiben; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. drā-f, drī-f-an; E.: s. drī-f-an; L.: Hh 75, Hall/Meritt 87b, Lehnert 56b
drǣfend, drǣ-f-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Jäger; E.: s. drǣ-f-an; L.: Hall/Meritt 87b, Lehnert 56b
*dræg, *dræ-g, ae., st. N. (a): Vw.: s. *dréa-g
dræge, dræg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schleppnetz; Hw.: s. drag-an; E.: germ. *dragō-, *dragōn, sw. F. (n), Schlitten; s. idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Hh 75
drægter, dræg-ter, ae., Sb.: Vw.: s. dreah-tor
drǣn, drān, drǣ-n, drā-n, ae., st. F. (ō?) (i?): nhd. Drohne; Hw.: s. dor-a, dréa-m; E.: germ. *drēni-, *drēniz, st. M. (i), Drohne; germ. *drenō-, *drenōn, *drena-, *drenan, sw. M. (n), Drohne; vgl. idg. *dʰer- (3), *dʰereu-, *dʰrē̆n-, V., murren, brummen, dröhnen, Pokorny 255; L.: Hh 76
dræst, dræ-st, ae., st. F. (ō): Vw.: s. dær-st
drāf, drǣf, drā-f, drǣ-f, ae., st. F. (ō): nhd. Treiben, Transport, Trift, Herde, Gesellschaft, Weg; Hw.: s. drǣf-an, drīf-an; E.: germ. *drifti-, *driftiz, st. F. (i), Treiben; s. idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hh 76, Hall/Meritt 87b, Lehnert 56a
dragan, drag-an, ae., st. V. (6): nhd. ziehen, schleppen, in die Länge ziehen, gehen; ÜG.: lat. trahere Gl; Vw.: s. ėf-t-, ge-; Hw.: s. dræg-e, drōh-t; vgl. got. dragan*, an. draga (2), afries. drega, anfrk. *dragan, as. dragan, ahd. tragan (1); E.: germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257?; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen, Pokorny 1089?; L.: Hh 76, Hall/Meritt 87b, Lehnert 56b
drāgense, ae., sw. F. (n): Vw.: s. drācents-e
drān, drā-n, ae., st. F. (ō?) (i?): Vw.: s. drǣ-n
drapa, dra-p-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. dro-p-a
*dréag, dræg, *dréa-g, *dræ-g, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. dréo-g-an (1), dro-h-t, dry-h-t; E.: germ. *drauga-, *draugam, st. N. (a), Kriegsdienst; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 76, Hall/Meritt 87b, Lehnert 56b
dréahnian, dréa-h-n-ian, ae., sw. V.: nhd. austrocknen; Hw.: s. drū-g-ian, drȳ-g-e; E.: s. germ. *draugi-, *draugiz, Adj., trocken; idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 76
dreahtor, drægter, dreah-tor, dræg-ter, ae., Sb.: nhd. Übung; Hw.: s. drėc-c-an; E.: s. drėc-c-an; L.: Hh 76
dréam, dríem, dréa-m, dríe-m, ae., st. M. (a): nhd. Freude, Entzücken, Jubel, Lied, Gesang, Musik; Vw.: s. heo-f-on-, man-, sėl-e-, -cræ-f-t, -léa-s, -lic; Hw.: s. dríem-an; vgl. an. draumr, afries. drâm*, as. drôm, ahd. troum; Q.: auch PN; E.: germ. *drauma-, *draumaz, st. M. (a), Jubel, Gesang, fröhliches Treiben, Traum, Trugbild; s. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; L.: Hh 76, Hall/Meritt 87b, Lehnert 56b
dréamcræft, dréa-m-cræ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kunst der Musik; E.: s. dréa-m, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 87b
dréamere, dréa-m-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Musiker; E.: s. dréa-m; L.: Hall/Meritt 87b
dréamléas, dréa-m-léa-s, ae., Adj.: nhd. freudlos, traurig; E.: s. dréa-m, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 87b
dréamlic, dréa-m-lic, ae., Adj.: nhd. freudig, musikalisch; E.: s. dréa-m, -līc (3); L.: Hall/Meritt 87b
dréamnės, dréa-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. dréa-m-nės-s
dréamnėss, dréa-m-nės-s, dréa-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Singen; E.: s. dréa-m, -nės-s; L.: Hall/Meritt 87b
dréapian, dréa-p-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. dréo-p-ian
drėccan, drėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrücken; ÜG.: lat. exercere, afficere Gl; Vw.: s. ge-; E.: ?; L.: Hh 76, Hall/Meritt 87b, Lehnert 56b
drēfan, drē-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufrühren, bewegen, stören; Vw.: s. ge-; Hw.: s. drō-f; E.: germ. *drōbjan, sw. V., trübe machen, aufrühren; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hall/Meritt 88a, Lehnert 56b
drēfednės, drē-f-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. drē-f-ed-nės-s
drēfednėss, drē-f-ed-nės-s, drē-f-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verwirrung, Sorge; Vw.: s. ge-; E.: s. drē-f-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 88a, Obst/Schleburg 306a
dreflian, dre-f-l-ian, ae., sw. V.: nhd. geifern; E.: s. germ. *drōba-, *drōbaz, *drōbja-, *drōbjaz, Adj., zäh, dickflüssig, trüb, trüben, verwirrt; idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hh 76
*drėhtlic?, *drėh-t-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. un-ge-; Hw.: s. drėc-c-an; E.: s. drėc-c-an, -līc (3)
*drėhtlīce, *drėh-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. ermüdlich; Vw.: s. un-ge-; Hw.: s. drėc-c-an; E.: s. drėc-c-an, -līc (3); L.: Hh 76
*drėhtnės, *drėh-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *drėh-t-nės-s
*drėhtnėss, *drėh-t-nės-s, *drėh-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerknirschung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *drėh-t-līc-e; E.: s. drėc-c-an; L.: Hh 76
drėnc, drė-n-c, ae., st. M. (i): nhd. Trank, Trunk, Trinken, Ertrinkung; Vw.: s. s-lǣp-, wyrt-; Hw.: s. dri-n-c-an, dry-n-c; vgl. got. dragk, draggk, afries. drank*, anfrk. *drank, as. drank, ahd. trank*; E.: germ. *dranka-, *drankaz, st. M. (a), Trank; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; L.: Hh 76, Hall/Meritt 88a, Lehnert 56b, Obst/Schleburg 306a
drėncan, drė-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. tränken, betrunken machen, ertränken; ÜG.: lat. potare Gl; Vw.: s. ā-, ge-in-, in-, of-er-, of-ge-, on-, under; Hw.: s. dri-n-c-an; vgl. an. drekkja, afries. drentza*, drenka*, as. *drėnkian?, ahd. trenken*; E.: germ. *drankjan, V., tränken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165; L.: Hh 76, Hall/Meritt 88a, Lehnert 56b
drėnce, drė-n-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Trank; Hw.: s. drė-n-c; E.: germ. *drenkō-, *drenkōn, sw. F. (n), Trunk; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165; L.: Hh 76
drėng, ae., st. M. (a): nhd. Jüngling, Krieger; Hw.: vgl. ais. drėng-r; E.: germ. *drangja-, *drangjaz?, st. M. (a), Stock, Pfahl, Mann, Diener; L.: Hh 76
*dréog (1), *dréo-g, ae., Adj.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, sanft; Vw.: s. ge-, -līc-e; Hw.: s. dréo-g-an (1); E.: germ. *dreuga-, *dreugaz, Adj., aushaltend, festhaltend, fest; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 76
*dréog (2), *dréo-g, ae., st. N. (a): nhd. Inordnunghaltung, Zurechtmachung, Ernst; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dréo-g-an (1); E.: s. dréo-g (1); L.: Hh 76
dréogan (1), dréo-g-an, ae., st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, ertragen, dulden, genießen; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. dríeh-þ, droh-t, dry-h-t; Q.: auch PN; E.: germ. *dreugan (1), st. V., leisten, wirken, handeln, Kriegsdienst leisten; vgl. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 77, Hall/Meritt 88a, Lehnert 57a
dréogan (2), dréo-g-an, ae., sw. V.: Vw.: s. drȳ-g-an
dréoge, dréo-g-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. drȳ-g-e
*dréogendlic, *dréo-g-en-d-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ā-; E.: s. dréo-g-an (1); L.: Hall/Meritt 4a
*dréoglic?, *dréo-g-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. *dréo-g-līc-e
*dréoglīce, *dréo-g-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *dréo-g (1); E.: s. *dréo-g (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 88a
dréopan, dréo-p-an, ae., st. V. (2): nhd. triefen, tropfen, tröpfeln; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. dríep-an, dro-p-a, drūp-ian, dryp-p-an; vgl. an. drjūpa, afries. driāpa, anfrk. driepan, as. driopan*, ahd. triofan; E.: germ. *dreupan, st. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 77
dréopian, dréapian, dréo-p-ian, dréa-p-ian, ae., sw. V.: nhd. triefen, tropfen; ÜG.: lat. destillare Gl; Hw.: s. dréop-an; E.: s. dréo-p-an; L.: Hh 77
dréopung, dréo-p-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Tropfen (N.); ÜG.: lat. stillicidium Gl; E.: s. dréo-p-an; L.: Hall/Meritt 88a
dréor (1), dréo-r, ae., st. M. (a): nhd. fließendes Blut, Blut; ÜG.: lat. ros; Vw.: s. heor-u-; Hw.: s. dréo-s-an; E.: germ. *drauza-, *drauzaz, st. M. (a), Flüssigkeit, Blut; germ. *dreuza-, *dreuzaz, st. M. (a), Flüssigkeit, Blut; idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 77
*dréor (2), *dréo-r, ae., Sb.: nhd. Trauer; Vw.: s. -sėl-e; Hw.: s. dréo-r-ig (2); E.: s. germ. *drūsēn, *drūsǣn, sw. V., Augen senken, trauern; idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 77
dréorgian, dréo-r-g-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. dréo-r-ig-ian
dréorig (1), dréo-r-ig, ae., Adj.: nhd. blutig, grausam, schmerzlich; Hw.: s. dréo-r (1); E.: s. germ. *drauza-, *drauzaz, st. M. (a), Flüssigkeit, Blut; idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 77
dréorig (2), dréo-r-ig, ae., Adj.: nhd. traurig, betrübt, kummervoll; Vw.: s. -hléo-r; E.: s. *dréo-r (2); L.: Hh 77, Hall/Meritt 88a, Lehnert 57a
dréorighléor, dréo-r-ig-hléo-r, ae., Adj.: nhd. traurig im Gesichtsausdruck, sorgenvolle Miene; E.: s. dréo-r-ig (2), hléo-r; L.: Hall/Meritt 88a, Lehnert 57a
dréorigian, dréorgian, dréo-r-ig-ian, dréo-r-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. trauern, traurig sein (V.); E.: s. *dréo-r (2); L.: Hall/Meritt 88a, Lehnert 57a
dréorsėle, dréo-r-sėl-e, ae., st. M. (i): nhd. „Trauersaal“, traurige Halle; E.: s. dréo-r (2), sėl-e; L.: Hh 77
*dréos, *dréo-s, ae., M.: nhd. Fall; Vw.: s. déaw-; Hw.: s. dréo-s-an; E.: s. dréo-s-an; L.: Hh 77
dréosan, dréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. fallen, sinken, umkommen, schwach werden; Vw.: s. ā-, be-, ge-; Hw.: s. dréo-r (1), dry-r-e, *dry-s-ian; E.: germ. *dreusan, st. V., fallen; s. idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 77, Hall/Meritt 88b, Lehnert 57a, Obst/Schleburg 306a
*drep, ae., st. M. (a): nhd. Streich, Schlag; Vw.: s. ge-; Hw.: s. drep-an; E.: germ. *drepa-, *drepaz, st. M. (a), Schlag, Stoß; idg. *dʰrebʰ-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272; L.: Hh 77
drepan, drep-an, ae., st. V. (5): nhd. treffen, schlagen, töten, besiegen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *drepan, st. V., streichen, stoßen, schlagen; idg. *dʰrebʰ-, *dʰreb-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272?; L.: Hh 77, Hall/Meritt 88b
drėpe, drėp-e, ae., st. M. (i): nhd. Streich, Schlag, gewaltsamer Tod; Hw.: s. drep-an; E.: germ. *drepa-, *drepaz, st. M. (a), Schlag, Stoß; germ. *drapi-, *drapiz?, st. M. (i), Schlag, Totschlag; s. idg. *dʰrebʰ-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272; L.: Hh 77
*drėttan, *drėt-t-an, ae., sw. V.: Vw.: s. drėc-c-an; L.: Hh 77
*dríehþ, *dríe-h-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. dréo-g-an (1); E.: s. dréo-g-an (1); L.: Hh 77
dríem, dríe-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. dréa-m
dríeman, dríe-m-an, ae., sw. V.: nhd. singen, jubeln; Hw.: s. dréa-m; E.: s. germ. *drauma-, *draumaz, st. M. (a), Jubel, Gesang, fröhliches Treiben, Traum, Trugbild; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; L.: Hh 77
dríeme, dríem-e, ae., Adj.: nhd. melodisch, harmonisch, fröhlich; Hw.: s. dríem-an; E.: s. dríem-an; L.: Hh 77
dríepan, drȳpan, dríep-an, drȳp-an, ae., sw. V. (1): nhd. träufeln, tröpfeln, fallen lassen, befeuchten; Vw.: s. be-; Hw.: s. dréop-an; E.: germ. *draupjan, sw. V., träufeln, triefen lassen; s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; L.: Hh 77
drif, dri-f, ae., st. F. (ō): nhd. Fieber; E.: s. drī-f-an; L.: Hh 77
drī̆f, drī̆-f, ae., st. N. (a): nhd. Treiben, Trift, Getriebenes; Hw.: s. drī-f-an; E.: germ. *driba-, *dribam, st. N. (a), Treiben; s. idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hh 77
drīfan, drī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; ÜG.: lat. eicere Gl, expellere Gl, repellere; Vw.: s. ā-, be-, for-, ge-, in-, of-ā-, on-weg-ā-, tō̆-, þur-h-, under-, ūt-; Hw.: s. drǣ-f-an, drā-f, drī̆-f; vgl. got. dreiban*, an. drīfa (2), afries. drīva, as. drīvan*, ahd. trīban; E.: germ. *dreiban, st. V., treiben; idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hh 77, Hall/Meritt 88b, Lehnert 57a
driht, dri-h-t, ae., st. F. (i): Vw.: s. dry-h-t
drihten, dri-h-t-en, ae., st. M. (a): Vw.: s. dry-h-t-en (1)
drihtfolc, dri-h-t-fol-c, ae., st. N. (a): Vw.: s. dry-h-t-fol-c
drihtgesīþ, dri-h-t-ge-sīþ, ae., st. M. (a): Vw.: s. dry-h-t-ge-sīþ
drinc, drync, dri-n-c, dry-n-c, ae., st. M. (a) (i): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Trinken, Zug, Zecherei; ÜG.: lat. haustus Gl, poculum Gl, potus Gl; Vw.: s. ge-, heor-u-, med-u-, wæ-t-er-, wī-n-, wī-n-ge-; Hw.: s. dri-n-c-a, dri-n-c-an; E.: s. dri-n-c-an; L.: Hh 77, 79, Hall/Meritt 88b, Lehnert 57b, Obst/Schleburg 306b
drinca (1), dri-n-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Zug, Zecherei; ÜG.: lat. potus Gl; Hw.: s. dri-n-c; E.: s. dri-n-c-an; L.: Hh 77
*drinca (2), *dri-n-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; E.: s. dri-n-c-an; L.: Hh 77
drincan, dri-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. trinken, verschlingen, unterhalten werden; ÜG.: lat. bibere Gl, haurire, potare; Vw.: s. ā-, be-, ge-, in-, on-; Hw.: vgl. got. drigkan, an. drekka (2), afries. drinka, anfrk. drinkan, as. drinkan, ahd. trinkan; E.: germ. *drenkan, st. V., trinken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; L.: Hh 77, Hall/Meritt 88b, Lehnert 57b
drince, dri-n-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Trank, Trunk; E.: germ. *drenkō-, *drenkōn, sw. F. (n), Trunk; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165; L.: Hh 77
drincere, dri-n-c-ere, ae., sw. M. (n): nhd. Drinker, Betrunkener; ÜG.: lat. potator Gl; E.: s. dri-n-c-an; L.: Hall/Meritt 88b
drisn, dri-s-n, ae., st. F. (ō): nhd. Haar (N.), Faser; E.: ? s. germ. *dreusan, st. V., fallen; vgl. idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 78
drītan, drī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. scheißen; Vw.: s. tō̆-; Hw.: vgl. an. drīta, afries. *drīta, ahd. trīzan*; E.: germ. *dreitan, st. V., scheißen; idg. *dʰreid-, Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256; s. idg. *dʰer- (5), Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256; L.: Hh 78
drœ̄fan, drœ̄-f-an, ae., sw. V.: nhd. trüben, aufrühren, erregen, plagen; Hw.: s. drō-f; E.: s. drō-f; L.: Hh 78
drōf, drō-f, ae., Adj.: nhd. trüb, trübe, schlammig, schmutzig, unruhig; Vw.: s. ge-, -lic; Hw.: vgl. afries. drēve, as. drōvi*, ahd. truobi*; E.: germ. *drōba-, *drōbaz, *drōbja-, *drōbjaz, Adj., zäh, dickflüssig, trüb, trübe, verwirrt; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hh 78, Hall/Meritt 88b, Lehnert 57b
drōflic, drō-f-lic, ae., Adj.: nhd. beunruhigend, ärgerlich; E.: germ. *drōbalīka-, *drōbalīkaz, Adj., aufgewühlt, trübe; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 88b
drōfnys, drō-f-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Unruhe, Trubel; ÜG.: lat. turbidum; Hw.: s. drō-f; I.: Lbd. lat. turbidum?; E.: s. drō-f; L.: Gneuss E 20
droge, dro-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kot?; Hw.: s. dréo-g-an (1)?; E.: s. dréo-g-an (1)?; L.: Hh 78
droht, droh-t, ae., M.?, N.?: nhd. Lebensweise; Vw.: s. -aþ; Hw.: s. dry-h-t; E.: s. drōh-t; L.: Hh 78
drōht, drō-h-t, ae., Sb.: nhd. Zug; Hw.: s. drag-an; E.: germ. *drōhta-, *drōhtaz?, st. M. (a), Zug; hat keine lautlich und bedeutungsmäßg entsprechende Vergleichsmöglichkeit; vielleicht zu idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; oder zu idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; oder zu *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 78
drōhtaþ, drō-h-t-aþ, ae., st. M. (a): nhd. Lebensart, Aufführung, Benehmen, Gesellschaft, Lage, Beruf; E.: s. drō-h-t; L.: Hh 78
drohtian, dro-h-t-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. dro-h-t-n-ian
drohtnian, drohtian, dro-h-t-n-ian, dro-h-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. leben, Leben führen; ÜG.: lat. degere; E.: s. dréo-g-an; L.: Lehnert 57b
drohtnung, drohtung, dro-h-t-n-ung, dro-h-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Art zu leben, Lebensführung, Lebensweise, Ansehen; E.: s. dro-h-t-n-ian; L.: Hall/Meritt 89a, Lehnert 57b, Obst/Schleburg 306a
dropa, drapa, dro-p-a, dra-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Tropfen (M.), Gicht; ÜG.: lat. gutta Gl; Vw.: s. ge-, mǣl-; Hw.: s. dréop-an, dryp-e; I.: Lbd. afrz. goutte?, lat. gutta?; E.: s. germ. *drupō-, *drupōn, *drupa-, *drupan, *druppō-, *druppōn, *druppa-, *druppan, sw. M. (n), Tropfen (M.); s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 78
dropfāg, drop-fāg, ae., Adj.: Vw.: s. drop-fāh
dropfāh, dropfāg, drop-fāh, drop-fāg, ae., Adj.: nhd. gefleckt, Star (, dropfāh subst.); ÜG.: lat. sturnus Gl; E.: s. fāh (1); L.: Hall/Meritt 89a
dropian, dro-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. tropfen, tröpfeln; Hw.: s. dro-p-a; E.: germ. *drupōn, sw. V., herabhängen, triefen, tropfen; s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 78
droppėttan, dro-p-p-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. tropfen, tröpfeln; ÜG.: lat. stillare Gl; Hw.: s. dro-p-ian; E.: germ. *druppatjan, sw. V., tropfen, tröpfeln; s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 78
droppian, dro-p-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. tropfen, tröpfeln; Hw.: s. dry-p-p-an; E.: germ. *druppōn, sw. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 78
drōs, ae., M., st. F. (ō): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz; ÜG.: lat. auriculum Gl; Hw.: s. dær-st, drōs-na, drōs-ne; L.: Hh 78
drōsna, drōs-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz; Hw.: s. drōs, drōs-n-e; E.: s. germ. *drōhsnō, st. F. (ō), Hefe; L.: Hh 78
drōsne, drōs-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz; ÜG.: lat. faex Gl; Hw.: s. drōs, drōs-n-a; E.: germ. *drōhsnō, st. F. (ō), Hefe; L.: Hh 78
drūgian, drūwian, drū-g-ian, drū-w-ian, ae., sw. V.: nhd. vertrocknen, welken; Vw.: s. ā-; Hw.: s. dréa-h-n-ian, drȳ-g-e; E.: s. germ. *draugi-, *draugiz, Adj., trocken; idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 78
drūgoþ, drū-g-oþ, ae., st. F. (ō): nhd. Dürre, Trockenheit, trockener Grund; Hw.: s. drū-g-ian; E.: s. drū-g-ian; L.: Hh 78, Hall/Meritt 89a
drūgung, drū-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Dürre, Trockenheit, trockener Grund; ÜG.: lat. siccitas Gl; Hw.: s. drū-g-ian; E.: s. drū-g-ian; L.: Hall/Meritt 89a
druncen (1), dru-n-c-en, ae., st. N. (a): nhd. Trunkenheit; ÜG.: lat. ebrietas Gl; Hw.: s. dri-n-c-an; E.: s. dru-n-c-en (2); L.: Hh 78
druncen (2), dru-n-c-en, ae., Adj.: nhd. trunken; ÜG.: lat. ebrius Gl; Vw.: s. -lǣ-w-e, -scip-e, -wi-l-l-en; Hw.: s. dru-n-c-en (1); vgl. an. drukkinn, afries. *drunken, as. *drunkan?, ahd. trunkan*; E.: germ. *drunkana-, *drunkanaz, Adj., trunken; vgl. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; L.: Hh 78, Hall/Meritt 89a, Lehnert 57b
druncenig, dru-n-c-en-ig, ae., Adj.: nhd. betrunken; ÜG.: lat. (inebriare) Gl; E.: s. dru-n-c-en (2); L.: Hall/Meritt 89a
druncenlǣwe, dru-n-c-en-lǣ-w-e, ae., Adj.: nhd. berauschend; E.: s. dru-n-c-en (2), -lǣ-w-e; L.: Hh 193
druncennės, dru-n-c-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. dru-n-c-en-nės-s
druncennėss, dru-n-c-en-nės-s, dru-n-c-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Trunkenheit; ÜG.: lat. ebrietas Gl, potatio; E.: s. dru-n-c-en (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 89a
druncenscipe, dru-n-c-en-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Trunkenheit; Hw.: vgl. afries. drunkenskip; E.: s. dru-n-c-en (2), -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 89a
druncenwillen, dru-n-c-en-wi-l-l-en, ae., Adj.: nhd. trunksüchtig; E.: s. dru-n-c-en (2), wi-l-l-en (1); L.: Hh 396
druncnian, dru-n-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. betrunken sein (V.), ertrinken; ÜG.: lat. inebriare Gl, mergere Gl; Vw.: s. ge-, on-; Hw.: s. dru-n-c-en; E.: s. dru-n-c-en (2); L.: Hh 78, Hall/Meritt 89a
drūpian, drū-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. tropfen; Hw.: s. dréo-p-an; E.: germ. *drupōn, sw. V., herabhängen, triefen, tropfen; s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 78
drūpung, drū-p-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Regungslosigkeit, Erstarrung, Betäubung; Hw.: s. drū-p-ian?; E.: s. drū-p-ian?; L.: Hh 78
drūsian, drū-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. träge sein (V.), langsam werden, stagnieren; E.: s. dréo-s-an; L.: Hh 78, Hall/Meritt 89a, Lehnert 57b
drūt, ae., st. F. (ō): nhd. Traute, Geliebte; Hw.: s. afrz. drut, anfrk. drūt?; E.: s. afrz. drut, anfrk. drūt, F., „Traute“, Geliebte, Mitschwester; vgl. germ. *drūda-, *drūdaz, Adj., geliebt, traut; L.: Hh 78
drūwian, drū-w-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. drū-g-ian
drȳ, ae., st. M. (a): nhd. Zauberer; ÜG.: lat. magus Gl; Vw.: s. -cræ-f-t, -cræ-f-t-ig, -cræ-f-t-ig-a; I.: Lw. air. drui; E.: s. air. drui, M., Druide; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 78, Hall/Meritt 89b, Lehnert 57b
drycnan, dry-c-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertrocknen, trocknen, trocken werden; Hw.: s. drȳg-e; E.: germ. *druknajan, sw. V., trocknen; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 78
drȳcræft, drȳ-cræ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. Hexenkraft, Hexerei, Magie, Zauberei; ÜG.: lat. maleficus; E.: s. drȳ, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 89b
drȳcræftig, drȳ-cræ-f-t-ig, ae., Adj.: nhd. zauberisch begabt, zauberkundig; E.: s. drȳ-cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 89b
drȳcræftiga, drȳ-cræ-f-t-ig-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zauberer; E.: s. drȳ-cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 89b
drȳgan, dréogan (2), drȳ-g-an, dréo-g-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen; ÜG.: lat. arescere Gl, extergere Gl; Vw.: s. for-, ge-, of-; Hw.: s. drȳ-g-e; E.: germ. *drūgjan, sw. V., trocknen; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 78, Hall/Meritt 89b
drȳge, dréoge, drȳ-g-e, dréo-g-e, ae., Adj. (ja): nhd. trocken, dürr; ÜG.: lat. (arefacere), (arere), aridus Gl, siccus Gl; Hw.: s. drū-g-ian; E.: germ. *drūgi-, *drūgiz, *drūgja-, *drūgjaz, Adj., fest, trocken; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 78, Hall/Meritt 89b, Lehnert 57b
dryht, driht, dry-h-t, dri-h-t, ae., st. F. (i): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Heer, Gefolge, Volk; Vw.: s. ėngel-, ge- (1), ge- (2), -cwēn, -dō-m, -fol-c, -ge-sīþ, -lic, -scip-e; Hw.: s. dréo-g-an (1), droh-t; vgl. an. drōtt, afries. drecht (1), as. *druht, ahd. truht*; E.: germ. *druhti-, *druhtiz, st. F. (i), Gefolge, Schar (F.) (1), Zug; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 79, Hall/Meritt 89b, Lehnert 57b
*dryhta, *dry-h-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. dry-h-t; E.: s. germ. *dreugan (1), st. V., leisten, wirken, handeln, Kriegsdienst leisten; vgl. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 79
dryhtcwēn, dry-h-t-cwēn, ae., st. F. (i): nhd. edle Königin, hohe Königin; E.: s. dry-h-t, cwēn; L.: Hall/Meritt 89b, Lehnert 58a
dryhtdōm, dry-h-t-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. edles Urteil; ÜG.: lat. (iudicium) Gl; E.: s. dry-h-t, dō-m; L.: Hall/Meritt 89b
dryhten (1), drihten, dry-h-t-en, dri-h-t-en, ae., st. M. (a): nhd. Gefolgsherr, Führer, König, Herr, Herrgott, Gott, Christus; ÜG.: lat. deus Gl, (dominicus) Gl, dominus Gl; Vw.: s. hléo-w-, man-, sig-e-, win-e-; Hw.: s. *dry-h-t-a; vgl. got. *draúhtins, an. drottinn, afries. drochten, anfrk. druhtīn, as. drohtīn, druhtīn*, ahd. truhtīn; I.: Lbd. lat. dominus; E.: germ. *druhtīna-, *druhtīnaz, st. M. (a), Gefolgsherr, Führer, Herr; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 79, Hall/Meritt 89b, Lehnert 58a, Obst/Schleburg 306a
*dryhten (2), *dry-h-t-en, ae., Adj.: Vw.: s. in-; Hw.: s. *dry-h-t-u (1); E.: s. dry-h-t; L.: Hh 79
dryhtenbealu, dryhtenbealo, dry-h-t-en-beal-u, dry-h-t-en-beal-o, ae., st. N. (wa): nhd. großes Unglück; E.: s. dry-h-t-en, beal-u; L.: Hall/Meritt 89b, Lehnert 58a
dryhtenlic, dry-h-t-en-lic, ae., Adj.: nhd. herrschaftlich, göttlich; ÜG.: lat. dominicus Gl; E.: s. dry-h-t-en, -līc (3); L.: Hall/Meritt 89b
dryhtfolc, drihtfolc, dry-h-t-fol-c, dri-h-t-fol-c, ae., st. N. (a): nhd. Volk, Schar (F.) (1), Heer; E.: s. dry-h-t, fol-c; L.: Hall/Meritt 89b, Lehnert 57a
dryhtgesīþ, drihtgesīþ, dry-h-t-ge-sīþ, dri-h-t-ge-sīþ, ae., st. M. (a): nhd. Gefolgsmann, Krieger; E.: s. dry-h-t, ge-sīþ; L.: Hall/Meritt 89b, Lehnert 57a
dryhtguma, dry-h-t-gum-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gefolgsmann, Krieger, Mann; ÜG.: lat. paranymphus Gl; E.: s. dry-h-t, gum-a; L.: Hall/Meritt 89b, Lehnert 58a
dryhtlic, dry-h-t-lic, ae., Adj.: nhd. edel, adlig; E.: s. dry-h-t, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 89b, Lehnert 58a
dryhtscipe, dry-h-t-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Tapferkeit, Heldenmut, Herrschaft, Würde; E.: s. dry-h-t, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 89b, Lehnert 58a
*dryhtu (1), *dry-h-t-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. in-; Hw.: s. dry-h-t; E.: s. dry-h-t; L.: Hh 79
*dryhtu (2), *dry-h-t-u, ae., N. Pl.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. dréo-g-an (1); E.: s. dréo-g-an (1); L.: Hh 79
drync, dry-n-c, ae., st. M. (a) (i): Vw.: s. dri-n-c
dryncan, dry-n-c-an, ae., sw. V.: nhd. tränken; ÜG.: lat. potare Gl; Hw.: s. dry-n-c; E.: s. dry-n-c; L.: Hh 79
drȳpan, drȳp-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. dríep-an
*drype, *dry-p-e, ae., st. M. (i): nhd. Fall; Vw.: s. yf-es-; Hw.: s. dréo-p-an; E.: s. dréo-p-an; L.: Hh 79
dryppan, dry-p-p-an, ae., sw. V. (2?): nhd. tropfen; Hw.: s. dro-p-p-ian; E.: germ. *druppōn, sw. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 79
dryre, dry-r-e, ae., st. M. (i): nhd. Fall, Abnahme, Aufhören; Vw.: s. fǣr-; Hw.: s. dréo-s-an; E.: germ. *drusi-, *drusiz, st. M. (i), Fall; vgl. idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; idg. *dʰreu-, V., zerbrechen, zerbröckeln, abbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 79, Hall/Meritt 90a, Lehnert 58a
drysenlic, d-ry-s-en-lic, ae., Adj.: nhd. schrecklich, verehrt, gefürchtet; Vw.: s. on-; Hw.: s. d-ry-s-lic; E.: s. and- (2), rī-s-an (1); L.: Hh 79
dryslic, d-ry-s-lic, ae., Adj.: nhd. schrecklich, verehrt, gefürchtet; Hw.: s. d-ry-s-en-lic; E.: s. and- (2), rī-s-an (1); L.: Hh 79
drysmian, dry-s-m-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich verfinstern, düster werden; Hw.: s. dry-s-n-an; E.: s. drys-n-an; L.: Hh 79, Hall/Meritt 90a, Lehnert 58a
drysnan, dry-s-n-an, ae., sw. V. (2?): nhd. auslöschen; ÜG.: lat. extinguere Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. *dry-s-n-ian; E.: germ. *drusnōn, *drusōn, sw. V., fallen, welk sein (V.); idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 79
*drysne, *d-ry-s-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. on-; Hw.: s. d-ry-s-en-lic; E.: s. d-ry-s-en-lic; L.: Hh 79
*drysnian, *dry-s-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verschwinden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dréo-s-an; E.: s. dry-s-n-an; L.: Hh 79
*drysnu, *d-ry-s-n-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. and-; Hw.: s. d-ry-s-en-lic; E.: s. d-ry-s-en-lic; L.: Hh 79
dubbian, dub-b-ian, ae., sw. V.: nhd. zum Ritter schlagen; E.: s. germ. *dub-, V., schlagen; vgl. idg. *dʰeubʰ-?, *dʰubʰ-?, Sb., V., Pflock, Keil, schlagen, Pokorny 268; L.: Hh 79
dūce, dūc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ente; E.: s. germ. *dūkan, st. V., tauchen, bücken; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267?; L.: Hh 79
dūfan, dūf-an, ae., st. V. (2): nhd. tauchen, sinken, ertrinken; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *díef-an (2), dȳf-an; E.: germ. *dūban, st. V., einsinken, tauchen?; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hh 79, Hall/Meritt 90a, Lehnert 58a
*dūfe, *dū-f-e, ae., sw. F. (n): nhd. Taube; Q.: auch PN; E.: germ. *dūbō-, *dūbōn, sw. F. (n), Taube; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 79
dūfedoppa, dūf-e-dop-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Taubentaucher“, Pelikan; Hw.: s. dūf-an; E.: s. dūf-an, *dop-p-a; L.: Hh 75
dugan, dug-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. taugen, nützen, fähig sein (V.), gedeihen, stark sein (V.); ÜG.: lat. prodesse Gl; Hw.: s. *díeg-an (3), déag (2), doh-t-ig, dug-uþ; vgl. got. dugan*, as. dugan*, ahd. tugan*, afries. duga; E.: germ. *dugan, Prät.-Präs., taugen; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; L.: Hh 79, Hall/Meritt 90a, Lehnert 58a
duguþ, dug-uþ, ae., st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1); ÜG.: lat. (bonus); Vw.: s. heo-f-on-; Hw.: vgl. an. dygð, afries. dugethe; E.: germ. *dugiþō, *dugeþō, st. F. (ō), Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; vgl. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; L.: Hh 79, Hall/Meritt 90a, Lehnert 58a
dulmunus, dolmanus, du-l-mun-us, do-l-man-us, ae., Sb.: nhd. Kriegsschiff; Hw.: s. hūs?; I.: Lw. lat. dromōn, gr. δρόμων (drómōn); E.: s. lat. dromōn, M., Schnellsegler, Läufer (M.) (1); s. gr. δρόμων (drómōn), M., Läufer (M.) (1); vgl. gr. δρόμος (drómos), M., Lauf, Wettlauf, Laufbahn; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 80
dumb, du-m-b, ae., Adj.: nhd. stumm; ÜG.: lat. mutus Gl; Vw.: s. -nės-s; Hw.: s. déa-f; vgl. got. dumbs, an. dumbr, afries. dumb*, anfrk. dumb, as. dumb, ahd. tumb; E.: germ. *dumba-, *dumbaz, Adj., trüb, trübe, stumm, dumm; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Hh 80
*dumbian, *du-m-b-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-; Hw.: s. du-m-b; E.: germ. *dumbēn, *dumbǣn, sw. V., stumm werden; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Hall/Meritt 4a
*dumbla, *dumb-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. rār-a-; Hw.: s. *dumb-l-e; E.: wohl lautnachahmend; L.: Hh 80
*dumble, *dumb-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. rār-a-; Hw.: s. *dumb-l-a; E.: s. dumb-l-a; L.: Hh 80
dumbnės, du-m-b-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. du-m-b-nės-s
dumbnėss, du-m-b-nės-s, du-m-b-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Dummheit; Hw.: vgl. afries. dumbnisse, ahd. tumbnissi*; E.: s. du-m-b, -nės-s; L.: Hall/Meritt 90b
dūn, dū-n, ae., st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Höhe, Hügel, Berg; ÜG.: lat. mons Gl, (onichinus) Gl; Vw.: s. ā- (1), wi-n-ter-, -scræ-f; Hw.: s. *dȳ-n-e; vgl. afries. dūne; E.: germ. *dūna- (1), *dūnaz, st. M. (a), Sandhügel, Düne; vgl. air. dún, N., Burg; s. kelt. dún, Sb., Festung, Burg, Berg; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 80, Hall/Meritt 90b, Lehnert 58b
dūnāsėndan, dū-n-ā-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. herunterlassen, herablassen, herabschicken; ÜG.: lat. submittere Gl; Vw.: s. ā-; E.: s. dū-n, ā- (1), sėnd-an
dūneāstīgan, dū-n-e-ā-stīg-an, ae., st. V. (1): nhd. heruntersteigen; ÜG.: lat. descendere Gl; Vw.: s. ā-; Hw.: s. dū-n-e-stīg-an; I.: Lüt. lat. descendere; E.: s. dū-n, ā- (1), stīg-an; L.: Gneuss Lb Nr. 211
*dūnesėttan, *dū-n-e-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. absetzen; Vw.: s. of-; E.: s. dū-n, sėt-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 238
dūnestīgan, dū-n-e-stīg-an, ae., st. V. (1): nhd. heruntersteigen; ÜG.: lat. descendere Gl; Vw.: s. of-; Hw.: s. dū-n-e-ā-stīg-an; I.: Lüs. lat. descendere; E.: s. dū-n, stīg-an; L.: Gneuss Lb Nr. 211
dung, ae., F. (kons.): nhd. Gefängnis, Dung; Hw.: s. dyng-an, dyng-e; vgl. as. dung*, ahd. tung (1), afries. dung; E.: germ. *dunga-, *dungaz, st. M. (a), Dung, Gemach, Raum, Grube, Erdhaus; s. idg. *dʰengʰ- (1), V., drücken, krümmen, bedecken, Pokorny 250; L.: Hh 80
dūniendlic, dū-n-ien-d-lic, ae., Adj.: nhd. fallend, schwankend; Hw.: s. dū-n; E.: s. dū-n; L.: Hh 80
dunn, dun-n, ae., Adj.: nhd. dunkelbraun, dunkelfarbig; I.: kelt. Lehnwort?; L.: Hh 80
dūnscræf, dū-n-scræ-f, ae., st. N. (a): nhd. Hügelhöhle, Schlucht, Klamm; E.: s. dū-n, scræ-f (2); L.: Hall/Meritt 90b, Lehnert 58b
dureléas, dur-e-léa-s, ae., Adj.: nhd. türlos, ohne Türen; E.: s. dur-u, léa-s (1); L.: Lehnert 58b
durhėre, dur-hėr-e, ae., M.: nhd. Flügeltüre, Türflügel; ÜG.: lat. valva Gl; Hw.: s. dur-u; E.: s. dur-u, hėr-e (2); L.: Hh 157
durran, dur-r-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wagen; ÜG.: lat. audere Gl, praesumere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dyr-st-ig, dear-r-; E.: germ. *dursan, Prät.-Präs., wagen, sich erkühnen; idg. *dʰers-, V., angreifen, wagen, kühn sein (V.), Pokorny 259; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 80, Hall/Meritt 90b, Lehnert 58b
durstōdl, dur-stō-d-l, ae., st. N. (a): nhd. Türpfosten; Hw.: s. dur-u; E.: s. dur-u, stō-d-l; L.: Hh 323
duru, dur-u, ae., st. F. (u): nhd. Tür, Türe, Tor (N.), Pforte; ÜG.: lat. foris (F.) Gl, ianua Gl, ostium Gl, porta Gl; Vw.: s. ci-ri-c-, hli-n-, -heal-d-en-d-, -wear-d; Hw.: s. dor; vgl. got. daúr, an. dyrr, afries. dore, anfrk. duri, as. duru*, ahd. turi; E.: germ. *dura-, *duram, st. N. (a), *dur-, F., Tür, Türe, Tor (N.); idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Türe, Tor (N.), Pokorny 278; L.: Hh 80, Hall/Meritt 90b, Lehnert 58b
duruhealdend, dur-u-heal-d-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Türhter; ÜG.: lat. (ostiarius) Gl; E.: s. dur-u, heal-d-an; L.: Hall/Meritt 90b
duruweard, dur-u-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Torwart, Torhüter; ÜG.: lat. ianitor Gl, ostiarius Gl; E.: s. dur-u, wear-d (1); L.: Hall/Meritt 90b
dūst, dū-s-t, ae., st. N. (a): nhd. Staub; ÜG.: lat. pulvis Gl; E.: germ. *dusta-, *dustam, st. N. (a), Staub; germ. *dusta-, *dustaz, st. M. (a), Staub; germ. *dunsti-, *dunstiz, st. M. (i), Dunst, Staub; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 80, Hall/Meritt 90b, Lehnert 58b
dūþhamor, dȳþhamor, dū-þ-ha-mor, dȳ-þ-ha-mor, ae., st. M. (a): nhd. Schilf; E.: s. dȳ-þ, ha-mor; L.: Hh 80
dux, du-x, ae., Adj.: Vw.: s. do-x
dwǣs (1), dwǣ-s, ae., Adj.: nhd. töricht, stumpfsinnig; Vw.: s. ge-, -lic, -līc-e, -nės-s; Hw.: s. déo-r (1), dy-s-ig; vgl. afries. *dwēs; E.: germ. *dwēsa-, *dwēsaz, *dwǣsa-, *dwǣsaz, Adj., dumm, töricht; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 80, Hall/Meritt 91a, Lehnert 58b
dwǣs (2), dwǣ-s, ae., st. M. (a): nhd. Narr, Tor (M.); Vw.: s. ge-; Hw.: s. dwǣ-s (1); E.: germ. *dwēsa-, *dwēsaz, *dwǣsa-, *dwǣsaz, st. M. (a), Narr, Tor (M.); s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hall/Meritt 91a
dwǣscan, dwǣ-sc-an, ae., sw. V. (1): nhd. auslöschen, zerstören; Vw.: s. ā-; Hw.: s. dwī-n-an; E.: germ. *dwaiskjan, sw. V., ersticken; s. idg. *dʰu̯ēi-, *dʰu̯ī-, V., Sb., hinschinden, sterben, Tod; vgl. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Hh 80
dwǣsian, dwǣ-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dumm werden, töricht werden; Hw.: s. dwǣ-s (1); E.: germ. *dwēsēn, *dwǣsǣn, sw. V., dumm werden, töricht werden; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hall/Meritt 91a
dwǣslic, dwǣ-s-lic, ae., Adj.: nhd. dumm, töricht; Hw.: s. dwǣ-s (1); E.: s. dwǣ-s (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 91a
dwǣslīce, dwǣ-s-līc-e, ae., Adv.: nhd. dumm, töricht; Hw.: s. dwǣ-s (1); E.: s. dwǣ-s-lic; L.: Hall/Meritt 91a
dwǣsnės, dwǣ-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. dwǣ-s-nės-s
dwǣsnėss, dwǣ-s-nės-s, dwǣ-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Torheit, Dummheit; Hw.: s. dwǣ-s (1); E.: s. dwǣ-s (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 91a
dwala, dwa-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Irrtum; Hw.: s. dwe-l-a, *dwe-l-an, dwie-l-d, dwo-l-a; E.: germ. *dwala-, *dwalaz, Adj., betäubt, toll, töricht, irre; vgl. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 80
dwalian, dwa-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. irren; Hw.: s. dwa-l-a; vgl. an. dvala (1), afries. dwalia, as. dwalōn* (1), ahd. twalōn* (1); E.: germ. *dwaljan, sw. V., aufhalten, verzögern, zögern; germ. *dwalōn, sw. V., aufhalten, verzögern, zögern; idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 80
dwela, dwe-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei; ÜG.: lat. error Gl; Hw.: s. dwa-l-a, *dwe-l-an, dwo-l-a; I.: Lbd. lat. error; E.: germ. *dwala-, *dwalaz, Adj., betäubt, toll, töricht, irre; vgl. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 80
*dwelan, *dwe-l-an, ae., st. V. (4?): nhd. irren; Hw.: s. dwe-l-a, *dwo-l-en; E.: s. dwe-l-a; L.: Hh 80
dwelian, dwe-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verführen, täuschen, irren, missverstehen, irr sein (V.); ÜG.: lat. dubitare Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. *dwe-l-an; E.: s. dwe-l-a; L.: Hh 81, Hall/Meritt 91a, Lehnert 58b, Obst/Schleburg 306b
dwėllan, dwė-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. verführen, hindern, täuschen, sich verirren; ÜG.: lat. errare Gl, (erroneus) Gl; Vw.: s. ā-, ge-; E.: germ. *dwaljan, sw. V., aufhalten, verzögern, zögern; idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 81, Hall/Meritt 91a
dwėlsian, dwė-l-s-ian, ae., sw. V.: nhd. irregehen; Hw.: s. dwė-l-l-an; E.: s. dwė-l-l-an; L.: Hh 81
dweorg, ae., st. M. (a): nhd. Zwerg, Fieber; ÜG.: lat. nanus Gl, pumilio Gl; Hw.: vgl. an. dvergr, afries. dwerch, ahd. twerg*; E.: germ. *dwerga-, *dwergaz, st. M. (a), Zwerg; s. idg. *dʰu̯ergʰ-, *drugʰ-, Adj., zwerghaft, verkrüppelt, Pokorny 279?; L.: Hh 81
dweorgedosle, dweorg-e-dosl-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. dweorg-e-dwostl-e
dweorgedwosle, dweorg-e-dwosl-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. dweorg-e-dwostl-e
dweorgedwostle, dweorgedwosle, dweorgedosle, dweorg-e-dwostl-e, dweorg-e-dwosl-e, dweorg-e-dosl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Flöhkraut, Wasserpolei; ÜG.: lat. pulegium Gl; E.: s. dweorg, dwostl-e; L.: Hh 81
dwield, dwild, dwyld, dwie-l-d, dwi-l-d, dwy-l-d, ae., st. N. (ja): nhd. Irrtum, Ketzerei, Verblendung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dwa-l-a, dwė-l-l-an; I.: Lbd. lat. error; E.: s. dwa-l-a; E.: s. germ. *dwaliþō, *dwaleþō, st. F. (ō), Torheit; vgl. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 81, Hall/Meritt 91a, Hall/Meritt 91a, Lehnert 59a
*dwielman, *dwie-l-m-an, ae., sw. V.: nhd. wirr machen; Vw.: s. for-; Hw.: s. dwie-l-d; E.: s. dwa-l-a; L.: Hh 81
dwild, dwi-l-d, ae., st. N. (ja): Vw.: s. dwie-l-d
dwimor, ae., st. N. (a): nhd. Geist, Gespenst, Täuschung; E.: s. *germ. *dwem-, V., rauchen?; L.: Hh 81
dwīnan, dwī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. schwinden, abnehmen, hinsiechen; Vw.: s. ā-, for-; Hw.: s. dwǣ-sc-an; E.: germ. *dweinan?, st. V., schwinden; idg. *dʰu̯ēi-, *dʰu̯ī-, V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Hh 81
*dwol, *dwo-l, ae., Adj.: nhd. ketzerisch; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ge-dwol-fær, dwo-l-a; E.: germ. *dwula-, *dwulaz, *dula-, *dulaz, Adj., toll, töricht, betäubt; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 81
dwola, dwo-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei, Narr, Ketzer; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dwa-l-a, dwe-l-a, *dwe-l-an; E.: germ. *dwulō-, *dwulōn, *dwula-, *dwulan, sw. M. (n), Irrlehre, Zweifel; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 81, Hall/Meritt 91a, Lehnert 58b
dwolcræft, dwo-l-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. Magie, Zauberkraft; Vw.: s. ge-; E.: s. dwo-l-a, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 91a, Lehnert 58b
*dwolen, *dwo-l-en, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *dwe-l-an; E.: s. *dwo-l; L.: Hh 81
*dwolgod, *dwo-l-go-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. ge-; E.: s. dwo-l-a, go-d; L.: Hall/Meritt 91a, Lehnert 59a
dwolian, dwo-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. umherirren, wandern; ÜG.: lat. errare Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. dwo-l-a; L.: Hh 81, Hall/Meritt 91a
dwollic, dwo-l-lic, ae., Adj.: nhd. verrückt, ketzerisch, häretisch; Vw.: s. ge-; E.: s. dwo-l-a, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 91b
*dwollīce, *dwo-l-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. dwo-l-lic; L.: Hall/Meritt 91b, Lehnert 59a
dwolma, dwo-l-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Chaos; ÜG.: lat. chaos Gl; Hw.: s. *dwie-l-m-an; I.: Lbd. lat.-gr. chaos; E.: s. dwie-l-d; L.: Hh 81
dwolscipe, dwo-l-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Irrtum, Irrlehre; E.: s. dwo-l-ian, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 91b, Obst/Schleburg 306b
dwolung, dwo-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Irresein; Hw.: vgl. afries. dwalinge; E.: s. dwo-l-ian; L.: Hall/Meritt 91b
*dwosle, *dwosl-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. *dwostl-e
*dwostle, dosle, dwosle, *dwostl-e, *dosl-e, *dwosl-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. dweorg-e-; E.: s. lat. festuca, F., Grashalm?; L.: Hh 81
dwyld, dwy-l-d, ae., st. N. (ja): Vw.: s. dwie-l-d
dybbian, dyb-b-ian, ae., sw. V.: nhd. auf etwas bestehen?, zustimmen?; E.: ?; L.: Hh 81
dydrian, dy-dr-ian, ae., sw. V.: nhd. täuschen; E.: s. germ. *dud-, V., bewegt sein (V.); vgl. idg. *deu- (3), *deu̯ə-, *du̯ā-, *dū-, V., bewegen, vordringen, sich entfernen, Pokorny 219; L.: Hh 81
dydring, dy-d-r-ing, ae., st. M. (a): nhd. Dotter; E.: germ. *dudrō-, *dudrōn, *dudra-, *dudran, sw. M. (n), Dotterkraut; s. idg. *dʰeudʰ-, V., wirbeln, schütteln, verwirren, Pokorny 264; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 81
dȳfan, dīfan, dȳf-an, dīf-an, ae., sw. V. (1): nhd. tauchen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dūf-an; E.: germ. *dūbjan, sw. V., einsenken, eintauchen, tauchen; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hh 81, Hall/Meritt 91b, Lehnert 59a
*dȳgan, *dȳg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. *díeg-an (3)
dȳglan, dȳ-g-l-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. díe-g-l-an
dȳgol (1), dȳ-g-ol, ae., Adj.: Vw.: s. déa-g-ol (1)
dȳgol (2), dȳ-g-ol, ae., st. N. (a): Vw.: s. déa-g-ol (2)
dyht, dy-h-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. di-h-t
dyhtig, dyh-t-ig, ae., Adj.: nhd. tüchtig, stark; Hw.: s. doh-t-ig; E.: s. dug-an; L.: Hh 81
dyle, dyl-e, ae., st. M. (i): nhd. Dill; Hw.: s. dil-e; E.: germ. *duli-, *duliz, st. M. (i), Dill; germ. *dulja-, *duljaz, st. M. (a), Dill; s. idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234; L.: Hh 81
dȳlegian, dȳleg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. dīleg-ian
dȳlgian, dȳlg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. dīleg-ian
dȳligian, dȳlig-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. dīleg-ian
dylming, dyl-m-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Verstellung, Heuchelei; Hw.: s. dwė-l-l-an; E.: s. dwė-l-l-an; L.: Hh 81
dylsta, dylst-a, ae., sw. M. (n): nhd. Eiter; E.: ?; L.: Hh 81
dȳmman, dȳm-m-an, ae., sw. V.: Vw.: s. dim-m-ian
dyne, dyn-e, ae., st. N. (i)?, st. M. (i)?: nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1); Vw.: s. ge-; Hw.: s. dynn-an; E.: s. germ. *duni-, *duniz, st. M. (i), Geräusch (N.) (1), Lärm; germ. *dunja-, *dunjaz, st. M. (a), Geräusch (N.) (1), Lärm; vgl. idg. *dʰu̯en-, *dʰun-, V., dröhnen, tönen, Pokorny 277; L.: Hh 81, Hall/Meritt 91b, Lehnert 59a
*dȳne, *dȳ-n-e, ae., Adj.: nhd. steil; Vw.: s. æf-, géagn-, wi-þer-; Hw.: s. dū-n; E.: s. dū-n; L.: Hh 81
dyngan, dyng-an, ae., sw. V.: nhd. düngen; Hw.: s. dung; vgl. afries. denga*; E.: s. dung; L.: Hh 82
dynge, dyng-e, ae., sw. F. (n): nhd. Dung, gedüngtes Land; Hw.: s. dung; E.: s. dung; L.: Hh 82
dynian, dyn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Geräusch machen, tönen; Hw.: s. dyn-e, dyn-n-an; E.: germ. *dunjan, sw. V., tönen, lärmen; s. idg. *dʰu̯en-, *dʰun-, V., dröhnen, tönen, Pokorny 277; L.: Hh 82, Hall/Meritt 91b, Lehnert 59b
dȳnige, dȳn-ig-e, ae., sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; Hw.: s. dū-n?; E.: ?; L.: Hh 82
dynnan, dyn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. Geräusch machen, tönen; Hw.: s. dyn-e, dyn-ian; E.: germ. *dunjan, sw. V., tönen, lärmen; s. idg. *dʰu̯en-, *dʰun-, V., dröhnen, tönen, Pokorny 277; L.: Hh 82, Hall/Meritt 91b, Lehnert 59b
dynt, dyn-t, ae., st. M. (i): nhd. Schlag, Stoß, Streifen (N.); ÜG.: lat. alapa Gl, colaphus Gl; E.: germ. *dunti-, *duntiz, st. M. (i), Schlag, Stoß; s. idg. *dʰen- (3), V., schlagen, stoßen, Pokorny 249; L.: Hh 82, Hall/Meritt 91b, Lehnert 59b
dȳpan, dȳp-an, ae., sw. V.: nhd. eintauchen, taufen; ÜG.: lat. baptizare; Hw.: s. dyp-p-an; I.: Lbd. lat. baptizare; E.: s. dyp-p-an; L.: Gneuss Lb Nr. 70
dyppan, dyp-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. eintauchen, taufen; ÜG.: lat. baptizare; Vw.: s. be-; Hw.: s. déop, dop-p-a, dėp-an; I.: Lbd. lat. baptizare; E.: s. germ. *duppjan, sw. V., tauchen, tupfen?; germ. *duppōn, sw. V., tauchen; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hh 70
dypple, dy-p-p-le, ae., Adj.: nhd. doppelt, zweifach; I.: Lw. lat. duplus; E.: s. lat. duplus, Adj., doppelt, zweifach; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 82
dȳran, dȳ-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. díe-r-an
*dyre, *dyr-e, ae., st. N. (i): Vw.: s. ge-; Hw.: s. dur-u; E.: s. dur-u; L.: Hh 82
dȳre, dȳ-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. díe-r-e
dyrnan, dyr-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. dier-n-an
dyrne, dyr-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. dier-n-e
dyrneleger, dyr-n-e-leg-er, ae., Adj.: nhd. ehebrecherisch; ÜG.: lat. (fornicatio) Gl; E.: s. dyr-n-licg-an; L.: Hall/Meritt 92a
dyrnlicgan, dyr-n-licg-an, ae., st. V. (5): nhd. Unzucht treiben, Abgötterei treiben; ÜG.: lat. fornicari Gl; Hw.: s. dier-n-e; I.: Lsch. lat. fornicari; E.: s. dier-n-e, licg-an; L.: Gneuss Lb Nr. 80, Hall/Meritt 92a
dyrodine, dyrodin-e, ae., M.: Vw.: s. derodin-e
*dȳrsian, *dȳ-r-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. *díe-r-s-ian
dyrstig, dyr-s-t-ig, ae., Adj.: nhd. kühn, unternehmend; ÜG.: lat. audax Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dur-r-an; E.: s. germ. *dursti-, *durstiz, st. F. (i), Kühnheit, Verwegenheit; idg. *dʰers-, V., angreifen, wagen, kühn sein (V.), Pokorny 259; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen; L.: Hh 82, Hall/Meritt 92a, Lehnert 59b
dyrstlǣcan, dyr-s-t-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. annehmen, vermuten, wagen; Vw.: s. ge-; E.: s. dyr-s-t-ig, lǣc-an (1); L.: Hall/Meritt 92a
dysig, dy-s-ig, ae., Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig, dumm, albern; ÜG.: lat. fatuus Gl, stultus Gl; Hw.: s. dwǣ-s, dy-s-ig-lic, dy-s-lic; E.: germ. *dusiga-, *dusigaz, Adj., betäubt; vgl. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, V., stieben, wirbeln, blasen, hauchen, atmen, Pokorny 268; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 82, Hall/Meritt 92a, Lehnert 59b, Obst/Schleburg 306b
dysiglic, dy-s-ig-lic, ae., Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig; ÜG.: lat. stultus; Hw.: s. dy-s-ig, dy-s-lic; E.: s. dy-s-ig, -līc (3); L.: Hh 82
dysignės, dy-s-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. dy-d-ig-nės-s
dysignėss, dy-s-ig-nės-s, dy-s-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verrücktheit, Wahnsinn, Blasphemie; ÜG.: lat. stultitia, superstitio; E.: s. dy-s-ig, -nės-s; L.: Hall/Meritt 92a
dyslic, dy-s-lic, ae., Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig; Hw.: s. dy-s-ig-lic; E.: s. dy-s-ig-lic; L.: Hh 82
dysm, dism, dys-m, dis-m, ae., st. M. (a): nhd. Dampf (M.) (1), Rauch; E.: germ. *dus-, V., rauchen; L.: Hh 82
dȳstig, dȳ-s-t-ig, ae., Adj.: nhd. staubig; Hw.: s. dū-s-t; E.: s. dū-s-t; L.: Hh 82
dyttan, dyt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. schließen, stopfen; Vw.: s. be-, for-; E.: s. germ. *dutta-, *duttaz, st. M. (a), Wisch; L.: Hh 82
dȳþ, dȳ-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Zunder; E.: s. germ. *du-, V., stieben, anfachen; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 82
dȳþhamor, dȳ-þ-ha-mor, ae., st. M. (a): Vw.: s. dū-þ-ha-mor
éa (1), ae., F. (kons.): nhd. Wasser, Fluss; ÜG.: lat. flumen Gl, fluvius; Vw.: s. -fisc, -lan-d; E.: germ. *ahwō, *ahwjō, st. F. (ō), Wasser?; vgl. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; L.: Hh 82, Hall/Meritt 92b, Lehnert 59a
éa (2), ae., Interj.: nhd. oh!, ach!; Vw.: s. -lā; E.: germ. *a, Interj., ah?; s. idg. *ē (2), *ō (2), Interj., oh, he, Pokorny 281, 772; L.: Hh 82
éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer; ÜG.: lat. atque Gl, autem Gl, enim Gl, ergo Gl, et Gl, etiam Gl, immo, insuper, item Gl, neque, que Gl, quidem Gl, quoque Gl, sive, vel Gl, (verus) Gl; Vw.: s. -ā-sėcg-an, -ge-éac-an, -ge-sėcg-an, -ge-þréa-g-an, -sėcg-an; Hw.: s. éac-a?; E.: germ. *auk, auke, Konj., auch; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 82, Hall/Meritt 92a, Lehnert 59a, Obst/Schleburg 306b
éaca, éac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zuwachs, Vermehrung, Zunahme, Vorteil, Nutzen, Wucher, Übermaß; Hw.: s. éac-en; E.: germ. *aukō-, *aukōn, *auka-, *aukan, sw. M. (n), Vermehrung; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 58b, Obst/Schleburg 306b
*éacan (1), *éac-an, ae., st. V. (7?), red. V.: nhd. vermehren; Vw.: s. ge-; Hw.: s. éac-en; E.: germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 83
éacan (2), éac-an, ae., sw. V. (1): nhd. zunehmen; Hw.: s. éac-en, éac-ian; E.: s. éac-en; L.: Hall/Meritt 92b, Lehnert 59b
éacāsėcgan, éac-ā-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. wieder von sich geben; ÜG.: lat. referre Gl; E.: s. éac, ā- (1), sėcg-an
éacen, éac-en, ae., Adj.: nhd. vermehrt, gewachsen, begabt, stark, groß, mächtig, schwanger; Hw.: s. *éac-an, íec-an; E.: s. germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 59b
éacgeéacan, éac-ge-éac-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbinden?; ÜG.: lat. ungere Gl; E.: s. éac, ge-, éac-an (2)
éacgesėcgan, éac-ge-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. beschreiben, erklären; ÜG.: lat. enarrare Gl; E.: s. éac, ge-, sėcg-an
éacgeþréagan, éac-ge-þréa-g-an, ae., sw. V. (2): nhd. unwiderleglich erweisen, als unhaltbar erweisen; ÜG.: lat. corarguere Gl; E.: s. éac, ge-, þréa-g-an
éacian, éac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zunehmen; Hw.: s. éac-en, éac-an (2); E.: s. éac-en; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 59b
éacnėss, éac-nės-s, éac-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Generation?, Zeugung?; ÜG.: lat. generatio; E.: s. éac-n-ian
éacnian, éac-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen; ÜG.: lat. (praegnans); Vw.: s. ge-; E.: s. éac-en; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 60a
éacnung, éac-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zunahme, Empfängnis, Hervorbringung; Vw.: s. bear-n-, ge-; E.: s. éac-n-ian; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b
éacsėcgan, éac-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. mitteilen, berichten; ÜG.: lat. enuntiare Gl; E.: s. éac,), sėcg-an
*éacsōþ, *éac-s-ōþ, ae., Adv.: Vw.: s. ēc-s-ōþ
éad, éa-d, ae., st. N. (a): nhd. Reichtum, Glück, Wohlstand; Vw.: s. -nės-s; Hw.: s. éa-d-en, ēd-; E.: germ. *auda-, *audaz, st. M. (a), Gut, Glück, Habe; s. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 60a
*éadan, *éa-d-an, ae., sw. V. (1?): nhd. gewähren; Hw.: s. éa-d-en; E.: s. éa-d; L.: Hh 83
éaden, éa-d-en, ae., Adj.: nhd. gewährt; Hw.: s. éa-d-an; E.: s. germ. *audan, st. V., gewähren, verleihen, geben; s. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?; L.: Hh 83
éadig, éa-d-ig, ae., Adj.: nhd. reich, wohlhabend, glücklich, gesegnet; ÜG.: lat. beatus Gl, sanctus; Vw.: s. ēs-t-, hrē-þ-, sig-or-, tī-r-, -nės-s; E.: s. germ. *audaga-, *audagaz, Adj., glücklich; vgl. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 60a, Obst/Schleburg 306a
éadignės, éa-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éa-d-ig-nės-s
éadignėss, éa-d-ig-nės-s, éa-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Glück, Wohlstand; ÜG.: lat. beatitudo Gl; E.: s. éa-d-ig, -nės-s; L.: Hall/Meritt 92b, Lehnert 60a
éadmōd, éa-d-mō-d, ae., Adj.: Vw.: s. éa-þ-mō-d
éadnės, éa-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éa-d-nės-s
éadnėss, éa-d-nės-s, éa-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Glück, Freude, Wohlstand; E.: s. éa-d, -nės-s; L.: Hall/Meritt 93a, Lehnert 60a
éafisc, éafix, éa-fisc, éa-fix, ae., st. M. (kons.): nhd. Süßwasserfisch; E.: s. éa (1), fisc; L.: Hall/Meritt 93a, Lehnert 60b
éafix, éa-fix, ae., st. M. (kons.): Vw.: s. éa-fisc
eafor, ae., Sb.: nhd. Transportpflicht, Zugpferd; Hw.: s. afer-ian; E.: ?; L.: Hh 83
eafora, eafor-a, afor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nachkomme, Nachfolger, Sohn, Erbe (M.), Kind, Sohn; E.: s. eafor; L.: Hh 83, Hall/Meritt 93a, Lehnert 60b
eafoþ, eaf-oþ, ae., st. N. (a): nhd. Stärke, Macht, Kraft; Hw.: s. af-ol; E.: s. af-ol; L.: Hh 83, Hall/Meritt 93a, Lehnert 60b
éage (1), ēge, éag-e, ēg-e, ae., sw. N. (n): nhd. Auge, Öffnung, Loch; ÜG.: lat. foramen Gl, (obtutus) Gl, oculus Gl; Hw.: s. *íeg-e; E.: germ. *augō-, *augōn, *auga-, *augan, sw. N. (n), Auge; idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; s. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; L.: Hh 83, Hall/Meritt 93a, Lehnert 60b
*éage (2), *éag-e, ae., Adj.: nhd. äugig; Vw.: s. scíel-, to-ren-, weald-en-; E.: germ. *augja-, *augjaz, Adj., äugig; s. idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; vgl. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; L.: Hh 351, 385
*éagede, *éag-ed-e, ae., Adj.: nhd. äugig; Vw.: s. scíel-, sū-r-; Hw.: s. éag-e; E.: s. éag-e; L.: Hh 276, 330
éagmore, éagmoru, éag-mor-e, éag-mor-u, ae., Sb.: nhd. Augenhöhle; E.: s. éag-e (1), *mor-e (2); L.: Hh 226
éagmoru, éag-mor-u, ae., Sb.: Vw.: s. éag-mor-e
éagor, ēgor, éa-gor, ē-gor, ae., st. N. (a): nhd. Flut, Meer; ÜG.: lat. dodrans Gl; Hw.: s. éa (1); E.: s. éa (1); L.: Hh 83
éagsēne, éag-sē-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. éag-síe-n-e
éagsíene, éagsēne, éagsȳne, éag-síe-n-e, éag-sē-n-e, éag-sȳ-n-e, ae., Adj.: nhd. sichtbar; E.: s. éag-e (1), *síe-n-e; L.: Hall/Meritt 93a
éagsȳne, éag-sȳ-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. éag-síe-n-e
éagþȳrel, éag-þȳr-el, ae., st. N. (a): nhd. Augenhöhle, Fenster; ÜG.: lat. fenestra; E.: s. éag-e (1), þȳr-el (1); L.: Hall/Meritt 93a
eaht, eah-t, ae., st. F. (ō): nhd. Rat, Beratung, Überlegung, Achtung, Schätzung, Wert; Vw.: s. ymb-; E.: germ. *ahtō, st. F. (ō), Beachtung, Aufmerksamkeit; vgl. idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pokorny 774; L.: Hh 83
eahta, ae., Num. Kard.: nhd. acht; ÜG.: lat. octo Gl; Hw.: s. eaht-oþa; E.: germ. *ahtau, Num. Kard., acht; idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775; R.: eahta hund, ae., Num. Kard.: nhd. achthundert; ÜG.: lat. octingenti; L.: Hh 83
eahtere, eah-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schätzer, Taxator; ÜG.: lat. censor Gl; E.: s. eah-t-ian; L.: Hall/Meritt 93b
eahtian, eah-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen; ÜG.: lat. insequi, perpendere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. eah-t; E.: s. eah-t; L.: Hh 83, Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
eahtoþa, eaht-oþa, ae., Num. Ord.: nhd. achte; ÜG.: lat. octavus Gl; Hw.: s. eahta; E.: germ. *ahtudō-, *ahtudōn, *ahtuda-, *ahtudan, Num. Ord., achte; s. idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775; L.: Hh 83
eahtung, eah-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schätzung, Einschätzung; Vw.: s. ge-; E.: s. eah-t-ian; L.: Hall/Meritt 93b
éalā, éa-lā, ae., Interj.: nhd. oh!, ach!; ÜG.: lat. o Gl, utinam Gl; E.: s. éa (2), lā; L.: Hh 82, Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
éaland, éalond, éa-lan-d, éa-lon-d, ae., st. M. (a): nhd. Eiland, Insel; ÜG.: lat. insula Gl; E.: s. éa (1), lan-d; L.: Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
ealc, ea-lc, ae., Pron.: Vw.: s. ǣ-lc
*ealce, ae., Sb.: nhd. Alk, Meervogel; Q.: ON; E.: germ. *allakō-, *allakōn, sw. F. (n), Alk; L.: Hh 83
eald, eal-d, ae., Adj.: nhd. alt, vergangen; ÜG.: lat. antiquus Gl, aridus Gl, (magnus), (parere) (V.) (2), (primatus), primoris Gl, priscus, (progenitor), senectus Gl, senex Gl, veteranus, veternus, vetulus, vetus Gl; Vw.: s. efen-, niht-, or-, -ge-seg-en, -ge-stréo-n, -ge-wyrh-t, -seax-e; Hw.: s. al-an, iel-d-an; E.: germ. *alda-, *aldaz, Adj., alt; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 83, Obst/Schleburg 307a
ealda, eal-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Alte (M.), Führer; ÜG.: lat. pharisaeus Gl; E.: s. eal-d; L.: Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
ealdgesegen, eal-d-ge-seg-en, ae., st. F. (ō): nhd. Althergebrachtes, Tradition; E.: s. eal-d, ge-seg-en; L.: Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
ealdgestréon, eal-d-ge-stréo-n, ae., st. N. (a): nhd. alter Schatz; E.: s. eal-d, ge-stréo-n; L.: Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
ealdgewyrht, eal-d-ge-wyrh-t, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. frühere Tat, Lohn für frühere Taten; E.: s. eal-d, ge-wyrh-t; L.: Hall/Meritt 94a, Lehnert 61a
ealdian, eal-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. altern, alt werden; ÜG.: lat. inveterare, inveterascere Gl, senescere Gl, veterascere Gl; Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. eal-d; E.: germ. *aldēn, *aldǣn, sw. V., alt werden, altern; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 84, Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
ealdor (1), eal-d-or, ae., st. M. (a): nhd. Fürst, Herr, König, Vater, Vorfahre, Quelle; ÜG.: lat. dictator Gl, (parere) (V.) (2) Gl, pater Gl, pharisaeus Gl, princeps Gl, senex (M.) Gl; Vw.: s. teo-þ-ing-, -bi-sceop, -bur-g, -dō-m, -lic, -līc-e, -lic-nės-s, -man-n, -sāc-er-d; Hw.: s. eal-d; E.: s. eal-d; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94a, Lehnert 61b
ealdor (2), eal-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Alter (N.), Leben, Ewigkeit; ÜG.: lat. aetas Gl, sempiternus Gl; Vw.: s. -car-u, -lang, -léa-s, -lėg-u, -nėr-u; Hw.: s. eal-d; E.: germ. *aldra-, *aldram, st. N. (a), Alter (N.); s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94a, Lehnert 61a
ealdorbisceop, eal-d-or-bi-sceop, ae., st. M. (a): nhd. Erzbischof, Hohepriester; ÜG.: lat. metropolitanus; E.: s. eal-d-or (1), bi-sceop; L.: Hall/Meritt 94a
ealdorburg, eal-d-or-bur-g, ae., F. (kons.): nhd. Hauptstadt, Hauptort; ÜG.: lat. metropolis; E.: s. eal-d-or (1), bur-g; L.: Hall/Meritt 94a
ealdorcaru, ealdorcearu, eal-d-or-car-u, eal-d-or-cear-u, ae., st. F. (ō): nhd. große Sorge, Todesangst; E.: s. eal-d-or (2), car-u; L.: Hall/Meritt 94a, Lehnert 61b
ealdorcearu, eal-d-or-cear-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. eal-d-or-car-u
ealdordōm, eal-d-or-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Kraft, Macht, Herrschaft; ÜG.: lat. primatus Gl, (principari) Gl, principatus Gl, tribunicius Gl; E.: s. eal-d-or (1), dō-m; L.: Hall/Meritt 94a
ealdorlang, eal-d-or-lang, ae., Adj.: nhd. lebenslang, ewig; E.: s. eal-d-or (2), lang (1); L.: Hall/Meritt 94a, Lehnert 61b
ealdorléas, eal-d-or-léa-s, ae., Adj.: nhd. elternlos; ÜG.: lat. orphanus Gl; E.: s. eal-d-or (2), léa-s (1); L.: Hall/Meritt 94b
ealdorlėgu, eal-d-or-lėg-u, ae., st. F. (i): nhd. Schicksal, Tod; E.: s. eal-d-or (2), *lėg-u; L.: Hh 198
ealdorlic, eal-d-or-lic, ae., Adj.: nhd. haupt..., herrschaftlich, hervorragend, vortrefflich; ÜG.: lat. principalis Gl; E.: s. eal-d-or (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 94b
ealdorlīce, eal-d-or-līc-e, ae., Adv.: nhd. herrschaftlich, hervorragend, vortrefflich; E.: s. eal-d-or-lic; L.: Hall/Meritt 94b
ealdorlicnės, eal-d-or-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eal-d-or-lic-nės-s
ealdorlicnėss, eal-d-or-lic-nės-s, eal-d-or-lic-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Autorität, Macht; E.: s. eal-d-or (1), -līc (3), -nės-s; L.: Hall/Meritt 94b, Obst/Schleburg 307a
ealdormann, ealdormonn, eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl; ÜG.: lat. archisynagosus Gl, architriclinus Gl, centurio Gl, comes, dux Gl, (magnus), (natus), patricius, pharisaeus Gl, pontifex Gl, praeceptor Gl, (praefulgere), primatus, princeps Gl, propositus, publicanus Gl, subregulus, tribunus Gl; E.: s. eal-d-or (1), man-n; L.: Hall/Meritt 94b, Lehnert 61b
ealdormonn, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): Vw.: s. eal-d-or-man-n
ealdornėru, eal-d-or-nėr-u, ae., st. F. (i): nhd. Sicherheit, Zuflucht; E.: s. eal-d-or (2), nėr-u; L.: Hall/Meritt 94
ealdorsācerd, eal-d-or-sāc-er-d, ae., st. M. (a): nhd. Hohepriester; ÜG.: lat. (princeps) Gl; E.: s. eal-d-or (1), sāc-er-d; L.: Hall/Meritt 94b
ealdoþ, eald-oþ, ae., Sb.: nhd. Gefäß, Trog; ÜG.: lat. alveolus Gl; E.: germ. *aldō-, *aldōn, sw. F. (n), Trog; s. lat. alveus, M., Pfanne, Mulde, Trog; idg. *aldʰ-, Sb., Trog, Pokorny 31; L.: Hh 84
ealdseaxe, eal-d-seax-e, ae., st. M. (i), PN: nhd. „Altsachse“, Kontinentalsachse; ÜG.: lat. Saxo; E.: s. eal-d, Seax-e; L.: Hall/Meritt 94b
ealfara, eal-far-a, ae., sw. M. (n): nhd. Packpferd; I.: Lw. span. alfaraz, arab. al faras; E.: s. span. alfaraz, arab. al faras; L.: Hh 84
ealfela, eallfela, eal-fel-a, eal-l-fel-a*, ae., Adj., Adv.: nhd. sehr viel, sehr; E.: s. eal-l, fel-a; L.: Hall/Meritt 94b, Lehnert 61b
ealfē̆lo, eal-fē̆l-o, ae., Adj.: Vw.: s. æl-fǣl-e
ealgian, ealg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schützen, beschützen, verteidigen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ealh; E.: s. germ. *alh-, Sb., Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; vgl. idg. *alek-, *h₂lek-, V., abschließen, abwehren, schützen, Pokorny 32; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94b, Lehnert 61b, Obst/Schleburg 307a
ealgylden, eal-gyl-d-en, ae., Adj.: Vw.: s. eal-l-gyl-d-en
ealh, ae., st. M. (a): nhd. Tempel; E.: germ. *alh-, Sb., Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; s. idg. *alek-, *h₂lek-, V., abschließen, abwehren, schützen, Pokorny 32; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94b, Lehnert 61b
eall, eal-l, ae., Adv., Adj.: nhd. all, ganz, jeder; ÜG.: lat. cunctus Gl, (fere), omnis Gl, pan Gl, (plenus), totus Gl, universalis, universus Gl; Vw.: s. of-er-, -beor-h-t, -ge-léaf-lic, -gyl-d-en, -hā-l-ig, -hwī-t, -īs-ern, -meah-t, -rih-t-e, -swā, -weal-d-a (1), -weal-d-a (2), -weal-d-en-d, -weal-d-en-d-e, -wih-t-e, -wun-d-or; Hw.: s. æl-; E.: germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94b, Lehnert 62a
eallbeorht, eal-l-beor-h-t, ae., Adj.: nhd. ganz hell, ganz klar; E.: s. eal-l, beor-h-t (1); L.: Hall/Meritt 95a
ealles, eal-l-es, ae., Adv.: nhd. gänzlich, ganz und gar; Vw.: s. n-; Hw.: s. eal-l-unge; E.: s. eal-l; L.: Hh 232, Hall/Meritt 95a, Lehnert 62a
eallfela*, eal-l-fel-a*, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. eal-fel-a
eallgeléaflic, eal-l-ge-léaf-lic, ae., Adj.: nhd. allumfassend geglaubt, katholisch; ÜG.: lat. catholicus; E.: s. eal-l, ge-léaf, -līc (3); L.: Hall/Meritt 95a
eallgylden, ealgylden, eal-l-gyl-d-en, eal-gyl-d-en, ae., Adj.: nhd. vergoldet, ganz golden; E.: s. eal-l, gyl-d-en; L.: Hall/Meritt 95a, Lehnert 61b
eallhālig, eal-l-hā-l-ig, ae., Adj.: nhd. „allheilig“; E.: s. eal-l, hā-l-ig; L.: Hall/Meritt 95a
eallhwīt, eal-l-hwī-t, ae., Adj.: nhd. ganz weiß; E.: s. eal-l, hwī-t (1); L.: Hall/Meritt 95a
eallinga, eal-l-inga, ae., Adv.: nhd. gänzlich; ÜG.: lat. funditus; Hw.: s. eal-l-unge; E.: s. eal-l; L.: Hh 84
eallīren, eal-l-īr-en, ae., Adj.: Vw.: s. eal-l-īs-ern
eallīsern, eallīren, eal-l-īs-ern, eal-l-īr-en, ae., Adj.: nhd. ganz aus Eisen bestehend; E.: s. eal-l, īs-ern (2); L.: Hall/Meritt 95a
eallmeaht, eallmiht, eal-l-meah-t, eal-l-mih-t, ae., st. F. (i): nhd. Allmacht; E.: s. eal-l, meah-t; L.: Hall/Meritt 95a
eallmiht, eal-l-mih-t, ae., st. F. (i): Vw.: s. eal-l-meah-t
eallmihtig, eal-l-mih-t-ig, ae., Adj.: Vw.: s. æl-meah-t-ig
eallrihte, eal-l-rih-t-e, ae., Adv.: nhd. gerecht, genau; E.: s. eal-l, rih-t-e (2); L.: Hall/Meritt 95a
eallswā, eal-l-swā, ae., Konj.: nhd. gerade als, so wie, gleich wie; ÜG.: lat. tamquam Gl; E.: s. eal-l, swā; L.: Hall/Meritt 95a
eallunge, eal-l-unge, ae., Adv.: nhd. gänzlich; ÜG.: lat. omnino Gl, quippini Gl; Hw.: s. eal-l-inga; E.: s. eal-l; L.: Hh 84
eallwalda, eal-l-wal-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. eal-l-weal-d-a
eallwealda (1), eal-l-weal-d-a, ae., Adj.: nhd. allmächtig; E.: s. eal-l, *weal-d-a (1); L.: Hall/Meritt 95a
eallwealda (2), eallwalda, alwealda, alwalda, eal-l-weal-d-a, eal-l-wal-d-a, al-weal-d-a, al-wal-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Allmächtiger; E.: s. eal-l, *weal-d-a (2); L.: Hall/Meritt 95a, Lehnert 12a
eallwealdend, eal-l-weal-d-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Allmächtiger; E.: s. eal-l, weal-d-en-d (1); L.: Hall/Meritt 95a
eallwealdende, eal-l-weal-d-en-d-e, ae., Adj.: nhd. allmächtig; E.: s. eal-l, weal-d-en-d-e; L.: Hall/Meritt 95a
eallwihta, eal-l-wih-t-a, ae., sw. F. (n): Vw.: s. eal-l-wih-t-e
eallwihte, eallwihta, eal-l-wih-t-e, eal-l-wih-t-a, ae., sw. F. (n): nhd. alle Dinge, alle Geschöpfe; E.: s. eal-l, *wih-t-e (1); L.: Hall/Meritt 95a, Lehnert 62a
eallwundor, eal-l-wun-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Wunder, Staunen; E.: s. eal-l, wun-d-or; L.: Hall/Meritt 95a
ealneg, eal-n-eg, ae., Adv.: nhd. immer ganz; Hw.: s. eal-l, weg; E.: s. eal-l, weg; L.: Hh 84
ealning, ealninga, eal-n-ing, eal-n-ing-a, ae., Adv.: nhd. immer, ganz; Hw.: s. eal-n-eg, eal-l-inga; E.: s. eal-l; L.: Hh 84
ealninga, eal-ning-a, ae., Adv.: Vw.: s. eal-ning
ealo, ae., N. (kons.): Vw.: s. ealu-þ
éalond, éa-lon-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. éa-lan-d
ealowosa, ealo-wos-a, ae., sw. M. (n): nhd. Biertrinker; Hw.: s. ealu-þ; E.: s. ealu-þ, wes-an (2)?; L.: Hh 406, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62a
ealu, ae., N. (kons.): Vw.: s. ealu-þ
ealugāl, ealu-gāl, ae., Adj.: nhd. berauscht, betrunken von Bier; E.: s. ealu-þ, gāl (1); L.: Hall/Meritt 95b
ealuscierwen, ealu-scier-w-en, ae., F.: nhd. Verlust an Freude, Kummer, Todesangst?; Hw.: s. ealu-þ; E.: s. ealu-þ, *scier-w-en; L.: Hh 278
ealuþ, ealu-þ, ealu, ealo, ae., N. (kons.): nhd. Bier; E.: germ. *aluþ, N., Bier; idg. *alud-, *alut-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; s. idg. *alu-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; L.: Hh 84, Hall/Meritt 95a, Lehnert 62a
*ealwerlīc?, *eal-wer-līc?, ae., Adj.: nhd. großzügig; Hw.: s. eal-wer-līc-e
ealwerlīce, eal-wer-līc-e, ae., Adv.: nhd. großzügig; E.: s. germ. *alawērja-, *alawērjaz, Adj., freundlich; s. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; L.: Bosworth/Toller 231a
eam, ae., anom. V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): Vw.: s. eom
éam, ae., st. M. (a): nhd. mütterlicher Onkel, Mutterbruder, Oheim; Hw.: vgl. afries. êm, ahd. ōheim; E.: westgerm. *awahaima-, *awahaimaz, *awunhaima-, *awunhaimaz, *auhaima-, *auhaimaz, st. M. (a), Onkel, Oheim, Pokorny 89, Kluge s. u. Oheim; s. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89; L.: Hh 84, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62a
*éan (1), ae., Sb.: Q.: PN; E.: ?; L.: Hh 84
*éan (2), ae., Adj.: nhd. trächtig; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *éan-e; E.: s. éan-ian; L.: Hh 84
*éane, *éan-e, ae., N.: nhd. Werfen von Jungen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *éan (2); E.: s. éan-ian; L.: Hh 84
éanian, éan-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lammen, Junge werfen; Hw.: s. *éan (2); E.: s. germ. *aunōn, sw. V., lammen; L.: Hh 84
eapul, ae., st. M. (a): Vw.: s. æp-p-el
éar (1), æhher (1), æh-h-er (1), ae., st. M. (a): nhd. Woge, See (F.); Vw.: s. -ge-bla-nd, -ėndel; E.: germ. *aura- (2), *auraz, st. M. (a), Wasser, Meer; idg. *au̯er-, V., Sb., benetzen, befeuchten, fließen, Wasser, Regen, Fluss, Harn, Pokorny 78; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: Hh 85, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b
éar (2), æhher (2), æh-h-er (2), ae., st. M. (a): nhd. Erde; E.: s. germ. *aura- (1), *auraz, st. M. (a), Sand, Erde; idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; L.: Hh 85, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b
éar (3), æhher (3), éa-r, æh-h-er (3), ae., st. N. (az/iz): nhd. Ähre; ÜG.: lat. spica Gl; E.: germ. *aha-, *ahaz, *ahi-, *ahiz, st. N. (az/iz), Ähre; idg. *ak̑es-, *ak̑s-, Sb., Spitze, Ähre, Pokorny 21; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 85
earc, arc, earce, earc-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Arche, Kiste, Kasten; ÜG.: lat. arca Gl; Hw.: vgl. got. arka, an. arka (1), afries. erke*, ahd. arka*; E.: germ. *arkō, st. F. (ō), Kiste, Kasten; s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; vgl. idg. *areg-, V., verschließen, Pokorny 64, EWAhd 1, 330; L.: Hh 85
earce, earc-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. earc
eard (1), ae., st. M. (i): nhd. Lage, Fügung, Schicksal; E.: germ. *ardi-, *ardiz, st. M. (i), Art (F.) (1); s. germ. *ardi-, *ardiz, st. F. (i), Art (F.) (1); L.: Hh 85
eard (2), ear-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Heimat, Geburtsort, Land, Gegend, Wohnplatz, Wohnsitz, bebauter Grund, Erde; ÜG.: lat. patria Gl, seges, terra Gl; Vw.: s. miΆd-d-an-, -gera-d, -stap-a, -wīc; Hw.: s. earþ (1); E.: germ. *arþu-, *arþuz, *ardu-, *arduz, st. M. (u), Landbau, Gegend; vgl. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; L.: Hh 85, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b
eardbegėngnės, ear-d-be-gė-ng-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ear-d-be-gė-ng-nės-s
eardbegėngnėss, ear-d-be-gė-ng-nės-s, ear-d-be-gė-ng-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Aufenthalt in einem fremden Lande, Pilgrimschaft, Pilgerschaft; ÜG.: lat. incolatus; I.: Lbi. lat. incolatus; E.: s. ear-d (2), be, gė-ng-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 237
eardefæt, eard-e-fæt, ae., st. N. (a): nhd. „Erdgefäß“?, „Artgefäß“?, Mischkrug; Hw.: s. eard (1)?, ear-d (2)?; E.: s. eard (1)?, fæt; L.: Hh 85
eardgeard, ear-d-gear-d, ae., st. M. (a): nhd. Wohnort, Welt; E.: s. ear-d (2), gear-d (1); L.: Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b
eardian, ear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, leben; ÜG.: lat. degerere, habitare Gl, (habitator), incolere, inhabitare, morari, tenere; Vw.: s. ge-, in-, on-, ymb-; Hw.: s. ear-d (2); E.: s. ear-d (2); L.: Hh 85, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b, Gneuss Lb Nr. 213
eardiend, ear-d-ien-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Bewohner; ÜG.: lat. habitator; Vw.: s. in-, on-; Hw.: s. ear-d-ian; I.: Lüt. lat. habitator; E.: s. ear-d-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 212
eardiendlic, ear-d-ien-d-lic, ae., Adj.: nhd. bewohnbar; ÜG.: lat. habitabilis; E.: s. ear-d-ian, -līc (3); L.: Hall/Meritt 95b
eardstapa, ear-d-stap-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Erdstapfer“, Wanderer; E.: s. ear-d (2), stap-a; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b
eardung, ear-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wohnen, Aufenthalt; ÜG.: lat. habitaculum Gl, habitatio Gl; Vw.: s. ge-, -stō-w; E.: s. ear-d-ian; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b
eardungstōw, ear-d-ung-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. Wohnort, Behausung; ÜG.: lat. tabernaculum Gl; E.: s. ear-d-ung, stō-w; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b
eardwīc, ear-d-wīc, ae., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Wohnort; E.: s. ear-d (2), wīc (1); L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b
éare, éar-e, ae., sw. N. (n): nhd. Ohr; ÜG.: lat. auris Gl; Hw.: s. éar-lip-ric-a; éar-lip-ric-e, éar-scri-p-el, éar-spi-nel; E.: germ. *auzō-, *auzōn, *auza-, *auzan, sw. N. (n), Ohr; idg. *ōus- (2), *əus-, *us-, *h₂eu̯s-, Sb., Ohr, Pokorny 785; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b
éarėndel, éar-ėndel, ae., st. M. (a?): nhd. Tagesanbruch, Strahl, Morgenstern; ÜG.: lat. iubar Gl; Hw.: s. éar (1); E.: s. éar (1), ?; L.: Hh 85
earfe, earf-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wicke; I.: Lw. lat. ervum; E.: s. lat. ervum, N., Erve, Hülsenfrucht; s. idg. *eregᵘ̯ʰo-, *eregᵘ̯o-, *erogᵘ̯ʰo-, *erogᵘ̯o-, Sb., Erbse, Hülsenfruch, Pokorny 335; L.: Hh 85
earfeþe, earf-eþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. beschwerlich, mühsam, schwierig; Hw.: s. earf-oþe; E.: s. earf-oþe; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b, Obst/Schleburg 307a
earfoþ, earf-oþ, ae., st. N. (ja): Vw.: s. earf-oþe
earfoþcynn, earf-oþ-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. verderbtes Geschlecht, verderbte Rasse; E.: s. earf-oþ-e, cyn-n (1); L.: Hall/Meritt 96a
earfoþdǣde, earf-oþ-dǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. schwierig; E.: s. earf-oþ-e, dō-n; L.: Hall/Meritt 96a
earfoþe, earf-oþ-e, earf-oþ, ae., st. N. (ja): nhd. Mühe, Arbeit, Beschwerde, Leid, Qual, Plage; ÜG.: lat. molestus (M.) Gl, negotium Gl; Hw.: s. earf-oþ-fœ̄r-e, earf-oþ-hāw-e, earf-oþ-hiel-d-e, earf-oþ-hwī-l, earf-oþ-lǣr-e, earf-oþ-lǣ-t-e, earf-oþ-mæcg, earf-oþ-rėc-c-e, earf-oþ-r-ī-m-e, earf-oþ-wiel-d-e; E.: germ. *arbaiþja-, *arbaiþjam, *arbaidja-, *arbaidjam, st. N. (a), Mühe, Beschwernis; s. germ. *arbaiþi-, *arbaiþiz, *arbaidi-, *arbaidiz, st. F. (i), Mühe Beschwernis; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b
earfoþfēre, earf-oþ-fēr-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. earf-oþ-fœ̄r-e
earfoþfœ̄re, earfoþfēre, earf-oþ-fœ̄r-e, earf-oþ-fēr-e, ae., Adj. (ja): nhd. schwer zu passieren; E.: s. earf-oþ-e, fœ̄r-e (1); L.: Hall/Meritt 96a
earfoþhāwe, earf-oþ-hāw-e, ae., Adj.: nhd. schwer zu sehen; Hw.: s. earf-oþ-e; E.: s. earf-oþ-e, *-hāw-e; L.: Hh 150, Hall/Meritt 96a
earfoþhielde, earf-oþ-hiel-d-e, ae., Adj.: nhd. hartnäckig; Hw.: s. earf-oþ-e; E.: s. earf-oþ-e, *hiel-d-e; L.: Hh 150
earfoþhwīl, earf-oþ-hwī-l, ae., st. F. (ō): nhd. Notzeit, Härtezeit; E.: s. earf-oþ-e, hwī-l; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 63a
earfoþlǣre, earf-oþ-lǣr-e, ae., Adj.: nhd. schwer zu belehren, unbelehrbar; E.: s. earf-oþ-e, *lǣr-e (1); L.: Hall/Meritt 96a
earfoþlǣte, earf-oþ-lǣ-t-e, ae., Adj.: nhd. schwer zu erledigen; Hw.: s. earf-oþ-e; E.: s. earf-oþ-e, *lǣ-t-e (4); L.: Hh 193
earfoþlic, earf-oþ-lic, ae., Adj.: nhd. hart, mühselig; ÜG.: lat. aeger Gl, molestus Gl; E.: s. earf-oþ-e, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 63a
earfoþlīce, earf-oþ-līc-e, ae., Adv.: nhd. schwierig, kaum; E.: s. earf-oþ-lic; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 63a
earfoþmæcg, earf-oþ-mæcg, ae., st. M. (a): nhd. glückloser Mann, Leidender; E.: s. earf-oþ-e, mæcg; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b
earfoþnės, earf-oþ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. earf-oþ-nės-s
earfoþnėss, earf-oþ-nės-s, earf-oþ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schwierigkeit, Arger, Schmerz, Pech; ÜG.: lat. calamitas Gl; E.: s. earf-oþ-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 96a
earfoþrėcce, earf-oþ-rėc-c-e, ae., Adj.: nhd. schwer zu erzählen; Hw.: s. earf-oþ-e; E.: s. earf-oþ-e, *-rėc-c-e; L.: Hh 256
earfoþrīme, earf-oþ-r-ī-m-e, ae., Adj.: nhd. schwer zählbar; Hw.: s. earf-oþ-e; E.: s. earf-oþ-e, *r-ī-m-e (2); L.: Hh 261
earfoþsǣlig, earf-oþ-sǣl-ig, ae., Adj.: nhd. unglücklich; E.: s. earf-oþ-e, sǣl-ig; L.: Hall/Meritt 96a
earfoþsīþ, earf-oþ-sīþ, ae., st. M. (a): nhd. mühsame Reise, hartes Leben, Unglück; E.: s. earf-oþ-e, sīþ (1); L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
earfoþwielde, earf-oþ-wiel-d-e, ae., Adj.: nhd. schwer zu beherrschen; E.: s. earf-oþ-e, *wiel-d-e; L.: Hall/Meritt 96b
earg, earh, ear-g, ear-h, ae., Adj.: nhd. träge, feige, elend, erbärmlich, unwürdig, unnütz; ÜG.: lat. adulter Gl, luxuriosus Gl, (peccatrix) Gl; Vw.: s. un-, -lic, -līc-e, -nės-s; Hw.: vgl. got. *args, an. argr, afries. erch (1), anfrk. arg, ahd. arg (2); E.: germ. *arga-, *argaz, Adj., feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; s. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a, Obst/Schleburg 307a
éargebland, éargeblond, éar-ge-bla-nd, éar-ge-blo-nd, ae., st. N. (a): nhd. Woge, Welle; E.: s. éar (1), ge-bla-nd; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
éargeblond, éar-ge-blo-nd, ae., st. N. (a): Vw.: s. éar-ge-bla-nd
eargian, ear-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, feig werden, ausweichen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ear-g; vgl. ahd. argirōn*, afries. ergeria*; E.: s. ear-g; L.: Hall/Meritt 96b
earglic, ear-g-lic, ae., Adj.: nhd. böse, schlecht, faul; Hw.: s. ear-g; E.: s. ear-g, -līc (3); L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
earglīce, ear-g-līc-e, ae., Adv.: nhd. furchtsam, scheu, feige; Hw.: s. ear-g; E.: s. ear-g-lic; L.: Hall/Meritt 96b
eargnės, ear-g-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ear-g-nės-s
eargnėss, ear-g-nės-s, ear-g-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zügellosigkeit; Hw.: vgl. afries. ergenisse*; E.: s. ear-g, -nės-s; L.: Hall/Meritt 96b
eargscipe, ear-g-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Faulheit, Feigheit; ÜG.: lat. adulterium Gl; E.: s. ear-g, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 96b
earh (1), ae., st. F. (ō): nhd. Pfeil; Vw.: s. -far-u; Hw.: s. arw-e; E.: germ. *arhwō, st. F. (ō), Pfeil; idg. *arku-, Sb., Gebogenes, Pokorny 67; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
earh (2), ear-h, ae., Adj.: Vw.: s. ear-g
earhfaru, earh-far-u, ae., st. F. (ō): nhd. Pfeilflug, Pfeilschuss; E.: s. earh, far-u; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
éarisc, éar-isc, ae., F.: nhd. Gebüsch, Ried; ÜG.: lat. papyrus Gl, scirpeus Gl; E.: ?; L.: Hall/Meritt 96b
éarlæppa, éarlappa, éar-læp-p-a, éar-lap-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ohrläppchen; Hw.: vgl. afries. âr-lep-p-a; E.: s. éar-e, læp-p-a; L.: Hall/Meritt 96b
éarlappa, éar-lap-p-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. éar-læp-p-a
éarliprica, éar-lip-ric-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ohrläppchen, äußeres Ohr; Hw.: s. éar-lip-ric-e; E.: s. éar-e, *lip-ric-a; L.: Hh 204
éarliprice, éar-lip-ric-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ohrläppchen, äußeres Ohr; ÜG.: lat. auricula Gl; Hw.: s. éar-lip-ric-a; E.: s. éar-lip-ric-a; L.: Hh 204
earm (1), ear-m, ae., st. M. (a): nhd. Arm, Vorderbein; ÜG.: lat. brachium Gl, ulna Gl; Vw.: s. sǣ-, -béag, -ella, -hréa-d, -sto-c; Hw.: vgl. got. arms (2), an. armr (1), afries. erm (1), anfrk. arm, as. arm* (1), ahd. arm (1); E.: germ. *arma-, *armaz, st. M. (a), Arm; idg. *arəmo-, *r̥mo-, *h₂rHmó-, Sb., Arm, Pokorny 58; s. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 86, Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
earm (2), ae., Adj.: nhd. arm, besitzlos, elend, erbärmlich, unglücklich; ÜG.: lat. (infirmare), inops, miser Gl, (miserari) Gl, pauper, pauperculus Gl; Vw.: s. -cear-ig, -heort, -lic, -līc-e, -ung; Hw.: vgl. got. arms* (1), an. armr (2), afries. erm (2), anfrk. arm, as. arm*, ahd. arm (2); E.: germ. *arma-, *armaz, Adj., verlassen (Adj.), heillos, arm, elend, erbärmlich, vereinsamt, unglücklich; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; L.: Hh 86, Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a, Obst/Schleburg 307a
earmbéag, ear-m-béag, ae., st. M. (a): nhd. Armband; ÜG.: lat. armilla Gl; E.: s. ear-m (1), béag; L.: Hall/Meritt 96b
earmcearig, earm-cear-ig, ae., Adj.: nhd. unglücklich, niedergeschlagen, sorgenvoll; E.: s. earm (2), cear-ig; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
earmella, ear-m-ell-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ärmel; Hw.: s. ear-m (1); E.: s. ear-m (1); L.: Hh 86
earmheort, earm-heort, ae., Adj.: nhd. demütig, barmherzig; I.: Lüs. lat. misericors; E.: s. earm (2), *heort; L.: Hh 86
earmhréad, ear-m-hréa-d, ae., st. F. (ō?): nhd. Armschmuck; E.: s. ear-m (1), *hréa-d; L.: Hh 172
earmian, earm-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich erbarmen; Vw.: s. of-; I.: Lüs. lat. misereri; E.: s. earm (2); L.: Hh 86
earmlic, earm-lic, ae., Adj.: nhd. elend, erbärmlich, unglücklich, arm; ÜG.: lat. miserabilis; Hw.: s. earm (2); E.: germ. *armalīka-, *armalīkaz, Adj., elend, erbärmlich; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
earmlīce, earm-līc-e, ae., Adv.: nhd. elend, arm, erbärmlich, unglücklich; Hw.: s. earm (2); E.: s. earm-lic; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63b
earmstoc, ear-m-sto-c, ae., st. N. (a): nhd. Ärmel, Stauche; E.: s. ear-m (1), *sto-c (2); L.: Hh 323
earmþu, earm-þ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Armut, Elend; ÜG.: lat. miseria Gl; Hw.: s. ierm-t-u; E.: s. earm (2); L.: Hall/Meritt 96b
*earmung, *earm-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erbarmen; Vw.: s. of-; Hw.: s. earm-ian; E.: s. earm-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 14
earn (1), ear-n, ae., st. M. (a): nhd. Aar, Adler; ÜG.: lat. aquila Gl; Vw.: s. īs-, -géap; E.: germ. *arnō-, *arnōn, *arna-, *arnan, sw. M. (n), Aar, Adler; germ. *arnu-, *arnuz, st. M. (u), Aar, Adler; idg. *oren-, *oron-, Sb., Aar, Adler, Pokorny 325, EWAhd 1, 341; idg. *er- (1), Sb., Aar, Adler; L.: Hh 86, Hall/Meritt 96a, Lehnert 63b
earn (2), ear-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. ær-n
earngéap, earngéat, ear-n-géap, ear-n-géat, ae., st. M. (a?): nhd. Edelfalke; ÜG.: lat. harpa Gl; E.: s. ear-n, *géap (3); L.: Hh 125
earngéat, ear-n-géat, ae., st. M. (a?): Vw.: s. ear-n-géap
earnian, earn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verdienen, gewinnen, arbeiten für; ÜG.: lat. merere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ėsne; E.: germ. *asn-, Sb., Zins, Abgabe, Lohn; idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Ernte, Sommer, Erntezeit, Pokorny 343; L.: Hh 86, Hall/Meritt 97a, Lehnert 63b
earnung, earn-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verdienst, Lohn, Bezahlung; ÜG.: lat. (merere) Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. earn-ian; L.: Hall/Meritt 97a, Lehnert 63b
earon, aron, ae., anom. V. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. sind; Hw.: s. we-s-an (1); L.: Hh 86
earp, ae., Adj.: Vw.: s. eorp
ears, ae., st. M. (a): nhd. Arsch; Vw.: s. -ėnd-e; Hw.: vgl. an. ars, ahd. ars, afries. ers; E.: germ. *arsa-, *arsaz, st. M. (a), Arsch; idg. *ers-, Sb., Hinterer, Schwanz, Pokorny 340; L.: Hh 86
éarscripel, éar-scri-p-el, ae., st. M. (a): nhd. „Ohrkratzer“, kleiner Finger; ÜG.: lat. (applare) Gl; E.: s. éar-e, *scri-p-el (2); L.: Hh 283
earsėnde, ears-ėnd-e, ae., N.: nhd. Hintern; ÜG.: lat. nates Gl; E.: s. ears, ėnd-e (2); L.: Hh 90
éarspinel, éar-spi-n-el, ae., st. F. (ō): nhd. Ohrring; E.: s. éar-e, *spi-n-el (2); L.: Hh 310
eart, art, earþ (2), ae., anom. V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. bist; Vw.: s. n-; Hw.: s. we-s-an (1); L.: Hh 86
earte, eart-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bachstelze; E.: germ. *artō-, *artōn, sw. F. (n), Ente, Reiher; idg. *arōd-, *arəd-, Sb., Wasservogel, Pokorny 68; L.: Hh 86
earþ (1), ear-þ, ae., st. F. (i): nhd. Pflügen, Bauen, Ernte; Hw.: s. ėr-ian; E.: germ. *arþi-, *arþiz, st. F. (i), Pflügen, Ackerung, Ertrag; idg. *arti-, Sb., Pflügen, EWAhd 1, 347; L.: Hh 86
earþ (2), ae., anom. V.: Vw.: s. eart
earu, ear-u, ae., Adj.: nhd. bereit, flink; Hw.: s. ar-od (1); E.: germ. *arwa-, *arwaz, Adj., bereit, flink, rasch, eilig; idg. *oru̯o-, Adj., eilig, flink, Pokorny 331; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 86
éarwicga, éar-wic-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ohrwurm; ÜG.: lat. auriculum Gl; E.: s. éar-e, wic-g-a; L.: Hall/Meritt 97a
earwunga, ae., Adv.: nhd. umsonst; E.: ?; L.: Hh 86
éase, éas-e, ae., sw. F. (n): nhd. Becher, Schale (F.) (2); E.: s. germ. *ausan, st. V., schöpfen (V.) (1); idg. *aus-, *us-, V., schöpfen (V.) (1), Pokorny 90; L.: Hh 86
éast, éas-t, ae., Adj., Adv.: nhd. östlich; ÜG.: lat. oriens Gl; Vw.: s. -dǣ-l, -ėngl-a, -léod-e, -nor-þ-wi-nd, -rih-t-e, -seax-e, -sū-þ, -sū-þ-dǣ-l; E.: s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; Hw.: s. éast-e; L.: Hh 86, Hall/Meritt 97a, Lehnert 63b
éastan, éas-t-an, ae., Adv.: Vw.: s. éas-t-ane
éastane, eastan, éas-t-ane, eas-t-an, ae., Adv.: nhd. von Osten; ÜG.: lat. (oriens); Hw.: s. éas-t; E.: s. germ. *austano, Adv., von Osten; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; L.: Hh 86, Hall/Meritt 97b, Lehnert 63b
éastannorþan, éas-t-an-nor-þ-an, ae., Adv.: nhd. von Nordwesten; ÜG.: lat. Boreas Gl; E.: s. éas-t-an-e, nor-þ-an; L.: Hall/Meritt 97b
éastansūþan, éas-t-an-sū-þ-an, ae., Adv.: nhd. von Südwesten; ÜG.: lat. eurus Gl; E.: s. éas-t-an-e, sū-þ-an; L.: Hall/Meritt 97b
éastdǣl, éastdāl, éas-t-dǣ-l, éas-t-dā-l, ae., st. M. (i): nhd. östlicher Teil, Ostteil, Osten; ÜG.: lat. oriens Gl, orientalis, pars, plaga (F.) (1); E.: s. éas-t, dǣ-l; L.: Hall/Meritt 97b, Lehnert 63b
éastdāl, éas-t-dā-l, ae., st. M. (i): Vw.: s. éas-t-dǣ-l
éaste, éas-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Osten; Vw.: s. -wear-d; Hw.: s. éas-t; E.: s. éas-t; L.: Hh 87, Hall/Meritt 97b
éastėngla, éas-t-ėngl-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ostangel; ÜG.: lat. Angelus; E.: s. éas-t, Angel
*éaster-, *éas-t-er-, ae., F.: Vw.: s. eas-t-re
éasterdæg, éa-s-t-er-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Ostertag, Ostersonntag; E.: s. éas-t-re, dæg; L.: Hall/Meritt 97b
éasterlic, éas-t-er-lic, ae., Adj.: nhd. österlich, zu Ostern gehörig; ÜG.: lat. paschalis; E.: s. éas-t-re, -līc (3); L.: Hall/Meritt 97b
éastermōnaþ, éas-t-er-mō-n-aþ, ae., M. (kons.): nhd. Ostermonat, April; ÜG.: lat. (paschalis); E.: s. éas-t-re, mō-n-aþ; L.: Hall/Meritt 97b
éasterne, éas-t-er-ne, ae., Adj.: nhd. östlich; Hw.: s. éas-t; E.: germ. *austronja-, *austronjaz, Adj., östlich; idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; L.: Hh 87
éastertīd, éas-t-er-tī-d, ae., st. F. (i): nhd. Osterzeit; ÜG.: lat. (paschalis); E.: s. éas-t-re, tī-d; L.: Lehnert 64a
éasteweard, éas-t-e-wear-d, ae., Adj.: nhd. ostwärts; ÜG.: lat. orientalis; E.: s. éas-t-e, -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 97b
éastléode, éas-t-léod-e, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Orientalen; ÜG.: lat. orientalis; E.: s. éas-t, léod (2); L.: Hall/Meritt 97b
éastnorþwind, éas-t-nor-þ-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Nordostwind; ÜG.: lat. Boreas Gl, caurus Gl; E.: s. éas-t, nor-þ, wi-nd (1); L.: Hall/Meritt 98a
éastre, éaster, éas-t-re, *éas-t-er-, ae., sw. F. (n): nhd. Ostern; ÜG.: lat. pascha Gl, (paschalis); I.: Lbd. lat. pascha; E.: germ. *austrō-, *austrōn, sw. F. (n), Frühlingsgöttin?; s. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; L.: Hh 87
éastrihte, éastryhte, éas-t-rih-t-e, éas-t-ryh-t-e, ae., Adv.: nhd. ostwärts; ÜG.: lat. (ortus); E.: s. éas-t, rih-t-e (2); L.: Hall/Meritt 98a, Lehnert 64a
éastryhte, éas-t-ryh-t-e, ae., Adv.: Vw.: s. éas-t-rih-t-e
éastsǣ, éas-t-sǣ, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. östliche See (F.), Ostsee; ÜG.: lat. orientalis; E.: s. éas-t, sǣ; L.: Hall/Meritt 98a, Lehnert 64a
éastseaxe, éas-t-seax-e, ae., st. M. (i), PN: nhd. Ostsachse, Sachse aus Essex; ÜG.: lat. Saxo; E.: s. éas-t, Seax-e; L.: Hall/Meritt 98a
éastsūþ, éas-t-sū-þ, ae., Adj.: nhd. südostwärts; ÜG.: lat. euronotus Gl; E.: s. éas-t, sū-þ; L.: Hall/Meritt 98a
éastsūþdǣl, éas-t-sū-þ-dǣ-l, ae., st. M. (i): nhd. südöstlicher Teil; ÜG.: lat. euroauster; E.: s. éas-t, sū-þ, dǣ-l; L.: Hall/Meritt 98a
eatol (1), eat-ol, ae., Adj.: Vw.: s. at-ol (1)
eatol (2), eat-ol, ae., st. N. (a): Vw.: s. at-ol (2)
Eatul, Eat-ul, ae., st. F. (ō), ON: nhd. Italien; Hw.: s. Eotol-wa-r-e; I.: Lw. lat. Italia, Etālia; E.: s. lat. Itālia, ON, Italien; vgl. idg. *u̯et-, N., Jahr, Pokorny 1175; L.: Hh 87
éaþbǣde, éa-þ-bǣd-e, ae., Adj.: nhd. leicht zu bitten; E.: s. éa-þ-e, *bǣd-e; L.: Hh 14
éaþbegēte, éa-þ-be-gēt-e, ae., Adj.: Vw.: s. éa-þ-be-gíet-e
éaþbegíete, éaþbegēte, éa-þ-be-gíet-e, éa-þ-be-gēt-e, ae., Adj.: nhd. leicht zu erlangen; E.: s. éa-þ-e, be-gíet-an; L.: Hh 130
éaþbielge, éa-þ-biel-g-e, ae., Adj.: nhd. jähzornig; E.: s. éa-þ-e, *biel-g-e; L.: Hh 418
éaþdǣde, éa-þ-dǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. leicht zu tun, mitleidig; E.: s. éa-þ-e, *dǣ-d-e; L.: Hh 68
éaþe, ȳþe, éa-þ-e, ȳ-þ-e, ae., Adj., Adv.: nhd. leicht, angenehm, freundlich, verständlich, gern, bald; ÜG.: lat. facilis Gl, (fors) Gl, tolerabilis Gl; Vw.: s. un-, -lic; Hw.: s. éa-þ-bǣd-e, éa-þ-be-gíet-e, éa-þ-biel-g-e, éa-þ-dǣ-d-e, éa-þ-fynd-e, éa-þ-ge-lǣr-e, éa-þ-hiel-d-e, éa-þ-lǣc-e, éa-þ-miel-t-e, éa-þ-mō-d, éa-þ-mō-d-ian, éa-þ-mō-d-līc-e, éa-þ-mō-d-nės-s, éa-þ-mœ̄-d-an, éa-þ-mœ̄-d-e, éa-þ-mœ̄-d-u, éa-þ-mœ̄-t-t-u, éa-þ-rǣ-d-e, éa-þ-wiel-t-e, íe-þ-e (1); E.: germ. *auþa- (1), *auþaz, *auþja- (1), *auþjaz, Adj., leicht, bequem; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; L.: Hh 87, Hall/Meritt 98a, Lehnert 64a, Obst/Schleburg 307a
éaþelic, éa-þ-e-lic, ae., Adj.: nhd. leicht, möglich; ÜG.: lat. facilis, possibilis Gl; E.: s. éa-þ-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 98a
éaþfynde, ēþfynde, éa-þ-fynd-e, ē-þ-fynd-e, ae., Adj.: nhd. leicht zu finden; E.: s. éa-þ-e, *fynd-e; L.: Hh 120, Hall/Meritt 98a, Lehnert 69b
éaþgelǣre, éa-þ-ge-lǣr-e, ae., Adj.: nhd. gelehrig; I.: Lbd. lat. docibilis?; E.: s. éa-þ-e, *ge-lǣr-e; L.: Hh 192
éaþgesēne, éa-þ-ge-sē-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. éa-þ-ge-síe-n-e
éaþgesíene, éaþgesȳne, éadgesēne, ēþgesȳne, éa-þ-ge-síe-n-e, éa-þ-ge-sȳ-n-e, éa-d-ge-sē-n-e, ē-þ-ge-sȳ-n-e, ae., Adj. (ja): nhd. leicht zu sehen, sichtbar; E.: s. éa-þ-e, ge-síe-n-e; L.: Hall/Meritt 98a, Lehnert 69b
éaþgesȳne, éa-þ-ge-sȳ-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. éa-þ-ge-síe-n-e
éaþhielde, éa-þ-hiel-d-e, ae., Adj.: nhd. zufrieden; E.: s. éa-þ-e, *hield-e; L.: Hh 158
éaþlǣce, éaþlǣcne, éa-þ-lǣc-e, éa-þ-lǣc-n-e, ae., Adj.: nhd. heilbar; I.: Lbd. lat. sanabilis?; E.: s. éa-þ-e, *lǣc-e (2); L.: Hh 191
éaþlǣcne, éa-þ-lǣc-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. éa-þ-lǣc-e
éaþmielte, éaþmylte, éa-þ-miel-t-e, éa-þ-myl-t-e, ae., Adj.: nhd. leicht verdaulich; E.: s. éa-þ-e, *miel-t-e; L.: Hh 221
éaþmōd, éadmōd, éa-þ-mō-d, éa-d-mō-d, ae., Adj.: nhd. freundlich, milde, demütig; ÜG.: lat. humilis Gl, summus; I.: Lbd. lat. humilis; E.: s. éa-þ-e, mō-d (1); L.: Hh 87, Gneuss Lb Nr. 49, Lehnert 64a
éaþmōdian, éa-þ-mō-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen; ÜG.: lat. humiliare Gl, dignari, oboedire Gl; Vw.: s. ge-; I.: Lbd. lat. humiliare?; E.: s. éa-þ-mō-d; L.: Gneuss Lb Nr. 49
éaþmōdlic, éa-þ-mō-d-lic, ae., Adj.: nhd. demütig; ÜG.: lat. humilis Gl, (supplicatus), supplex; Vw.: s. ge-; E.: s. éa-þ-mō-d, lic (2); L.: Hall/Meritt 98b, Obst/Schleburg 307a
éaþmōdlīce, éa-þ-mō-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. freundlich, mild, demütig; ÜG.: lat. humiliter; I.: Lbd. lat. humiliter; E.: s. éa-þ-mō-d, lic (2); L.: Gneuss Lb Nr. 49, Lehnert 64a
éaþmōdnės, éa-þ-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éa-þ-mō-d-nės-s
éaþmōdnėss, éa-þ-mō-d-nės-s, éa-þ-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Freundlichkeit, Milde, Gnade, Demut, Selbsterniedrigung; ÜG.: lat. humilitas Gl; I.: Lbd. lat. humilitas; E.: s. éa-þ-mō-d, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 49, Lehnert 64a
éaþmœ̄dan, éa-þ-mœ̄-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen, anbeten, verehren; Vw.: s. ge-; I.: Lbd. lat. humiliare?; E.: s. éa-þ-mō-d; L.: Gneuss Lb Nr. 49
éaþmœ̄de, éa-þ-mœ̄-d-e, ae., Adj.: nhd. freundlich, milde, demütig; I.: Lbd. lat. humilis?; E.: s. éa-þ-mō-d; L.: Hh 87
éaþmœ̄du, éa-þ-mœ̄-d-u, ae., F.: nhd. Freundlichkeit, Milde, Gnade, Demut, Selbsterniedrigung; I.: Lbd. lat. humilitas?; E.: s. éa-þ-mō-d; L.: Hh 225
éaþmœ̄ttu, éa-þ-mœ̄-t-t-u, ae., st. F. (ō): nhd. Demut, Schwäche; I.: Lbd. lat. humilitas?; E.: s. éa-þ-e, *mœ̄-t-t-u; L.: Hh 87
éaþmylte, éa-þ-myl-t-e, ae., Adj.: Vw.: s. éa-þ-míel-t-e
éaþnės, éa-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éa-þ-nės-s
éaþnėss, éa-þ-nės-s, éa-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Leichtheit, Leichtigkeit; ÜG.: lat. facultas Gl; E.: s. éa-þ-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 98b
éaþrǣde, éa-þ-rǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. leicht zu raten; E.: s. éa-þ-e, *rǣ-d-e (6); L.: Hh 253
éaþwielte, éa-þ-wiel-t-e, ae., Adj.: nhd. leicht zu wälzen; I.: Lbd. lat. volubilis?; E.: s. éa-þ-e, *wiel-t-e; L.: Hh 394
*éaw, ae., Adj.: Vw.: s. and-; Hw.: s. éaw-an; E.: s. éaw-an; L.: Hh 87
éawan, éawian, éowan, éowian, íewan, íowan, ȳwan, éaw-an, éaw-ian, éow-an, éow-ian, íew-an, íow-an, ȳw-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren; ÜG.: lat. manifestare Gl, monstrare Gl, ostendere Gl; Vw.: s. æt-, ge-, oþ-; Hw.: s. éar-e; I.: Lbd. lat. revelare?; E.: s. germ. *awi-, Sb., Auge; L.: Hh 87, Hall/Meritt 203b, Lehnert 68b
éawdnės, éaw-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éaw-d-nės-s
éawdnėss, éaw-d-nės-s, éaw-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zeigung, Enthüllung; Hw.: s. éaw-an; I.: Lbd. lat. revelatio?; E.: s. éaw-an; L.: Hh 87
éawian, éaw-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. éaw-an
éawis, éawwis, éa-wi-s, *éaw-wi-s, ae., Adv.: nhd. offenbar; Hw.: s. éaw-an, wi-s-s; E.: s. éaw-an; L.: Hh 87
éawisc, éaw-isc, ae., Adj.: Vw.: s. ǣw-isc
éawisclic, éaw-isc-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ǣw-isc-lic
éawisclīce, éaw-isc-līc-e, ae., Adj.: Vw.: s. ǣw-isc-līc-e
éawunga, éa-wunga, ae., Adv.: nhd. offenbar; ÜG.: lat. (manifestus) Gl, palam Gl, (publicus) Gl; Hw.: s. éa-wis; E.: s. éa-wis; L.: Hh 87
*éawwis, *éaw-wi-s, ae., Adv.: Vw.: s. éa-wi-s
eax (1), ae., st. F. (ō): nhd. Achse; E.: germ. *ahsō, st. F. (ō), Achse; idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; s. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Hh 87
eax (2), ae., st. F. (ō): Vw.: s. æc-s
eaxel, eax-el, ae., st. F. (ō): Vw.: s. eax-l
eaxl, eaxel, eax-l, eax-el, ae., st. F. (ō): nhd. Achsel, Schulter; Vw.: s. -ge-span-n; Hw.: s. eax, ōx-ta; E.: germ. *ahslō, st. F. (ō), Achsel; germ. *ahsula-, *ahsulaz, st. M. (a), Achsel; vgl. idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Hh 87, Lehnert 64b, Obst/Schleburg 307a
eaxlgespann, eax-l-ge-span-n, ae., st. N. (a): nhd. Kreuzungspunkt der zwei Balken bei einem Kreuz; E.: s. eax-l, ge-span-n; L.: Hall/Meritt 98b, Lehnert 64b
ėbba, ėb-b-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ebbe; Hw.: vgl. an. efja, afries. ebba; E.: s. germ. *abjō-, *abjōn, *abja-, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; vgl. idg. *api̯o-, Adj., fern, Pokorny 53; s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Hh 87
ėbbind, ėb-bind, ae., Sb.: nhd. Verstopfung; ÜG.: lat. (tentigo) Gl; Hw.: s. æf (Präf.); E.: s. æf, bind; L.: Hh 87
Ebrēas, ae., st. M. Pl. (a), PN: nhd. Hebräer; I.: Lw. lat. Hebraeī; E.: s. lat. Hebraeus, M., Hebräuer; gr. Ἑβραιος (Hebraios), M., Hebräer; aus dem Hebr., Bezeichung abgeleitet von Heber, M., PN, Jenseitiger; hebr. ‘ēber, F., Land auf der anderen Seite des Flusses; L.: Hh 87, Lehnert 64b
Ebrēisc, ae., Adj.: nhd. hebräisch; ÜG.: lat. Hebraeus Gl, Hebraicus Gl; Vw.: s. -lic; E.: s. Ebrēas; L.: Hall/Meritt 99a, Lehnert 64b
Ebrēiscgeþéode, Ebrēisc-ge-þéo-d-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. Ebrēisc-ge-þíe-d-e
Ebrēiscgeþíede, Ebrēiscgeþéode, Ebrēisc-ge-þíe-d-e, Ebrēisc-ge-þéo-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. hebräische Sprache; E.: s. Ebrēisc, ge-þíe-d-e; L.: Lehnert 64b
Ebrēisclic, Ebrēisc-lic, ae., Adj.: nhd. hebräisch; ÜG.: lat. Hebraicus Gl; E.: s. Ebrēas, -līc (3); L.: Hall/Meritt 99a, Lehnert 64b
ēcan, ēc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. íec-an
ėce, ėc-e, ae., st. M. (i): nhd. Schmerz; Hw.: s. ac-an; E.: s. ac-an; L.: Hh 87
ēce, ǣce, ēc-e, ǣc-e, ae., Adj., Adv.: nhd. ewig; ÜG.: lat. aeternus Gl, perennis Gl, perpes, perpetuus, sempiternus Gl; Vw.: s. efen-; E.: germ. *ajuka-, *ajukaz, Adj., ewig; vgl. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; L.: Hh 87, Lehnert 64b
ėced, ėc-ed, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Essig; ÜG.: lat. acetum Gl; Vw.: s. -wīn; Hw.: vgl. an. edik, ahd. ezzih; I.: Lw. lat. acētum; E.: s. lat. acētum, N., saurer Wein, Weinessig; vgl. lat. acēre, V., sauer sein (V.); idg. *ak̑- (1), *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18; L.: Hh 87
ėcedwīn, ėc-ed-wī-n, ae., st. N. (a): nhd. mit Myrrhe vermischter Wein; ÜG.: lat. murratus Gl, vinum Gl; E.: s. ėc-ed, wī-n; L.: Hall/Meritt 99a
ēcelic, ēc-e-lic, ae., Adj.: nhd. ewig, ewig dauernd, ewig anhaltend; ÜG.: lat. aeternalis Gl; E.: s. ēc-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 99a
ėcg, ae., st. F. (jō): nhd. Ecke, Schneide, Schwert; ÜG.: lat. acies Gl; Vw.: s. hear-d-, -hėt-e; Hw.: vgl. an. egg (1), afries. egg, as. ėggia*, ahd. ekka*; E.: germ. *agjō, st. F. (ō), Schärfe, Spitze, Ecke, Kante; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 87, Lehnert 64b
ėcgan, ėcg-an, ae., sw. V. (2?): nhd. schärfen, eggen; ÜG.: lat. occare Gl; Hw.: s. ėcg; E.: germ. *agjōn, sw. V., eggen; s. idg. *ok̑etā, F., Egge (F.) (1), Spitze, Pokorny 22; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 87
ėcghėte, ėcg-hėt-e, ae., st. M. (i): nhd. „Schwerthass“, Feindschaft, Krieg; E.: s. ėcg, hėt-e; L.: Hall/Meritt 99a, Lehnert 64b
ēcnės, ēc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ēc-nės-s
ēcnėss, ēcnyss, ǣcnėss, ēc-nės-s, ēc-nės, ēc-nys-s, ēc-nys, ǣc-nės-s, ǣc-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ewigkeit; ÜG.: lat. aeternitas Gl, (aeternus) Gl, (perpetuus), sempiternus Gl; Hw.: s. ēc-e; E.: s. ēc-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 99a, Obst/Schleburg 307a
ēcnys, ēc-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ēc-nės-s
ēcnyss, ēc-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ēc-nės-s
ēcsōþ, éacsōþ, ēc-s-ōþ, *éac-s-ōþ, ae., Adv.: nhd. aber, auch, wahrlich; E.: s. éac, s-ōþ (1); L.: Hh 88
ed-, ae., Präf.: nhd. wiederum; Vw.: s. -byrd-an, -cėn-n-ing, -cœ̄l-nės-s, -cwid-e, -geo-n-g, -hysp-ol, -léa-n, *-léa-n-en-d, -léa-n-ian, -léa-n-ung, -mǣl-e, -níe-w-e (1), -níe-w-e (2), -níe-w-ian, -níe-w-ung, -re-c-c-an, -ro-c (1), -ro-c (2), -ry-n-e, -sceaf-t, -sih-þ, -weal-l-a, -wea-l-l-e, -wė-nd-en, -wih-t-e?, -wi-nd-e, -wi-s-t, -wī-t, -wī-t-an, *-yp-p-ol; Hw.: vgl. as. ed, ahd. it (1), afries. *et- (3); E.: s. germ. *ed-, Präf., wieder; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344; L.: Hh 88, Lehnert 64b
*ēd..., ae.: Vw.: s. éad (1)
edbyrdan, ed-byr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederbeleben; I.: Lüs. lat. regenerare?; E.: s. ed-, byr-d (1); L.: Hh 40
edcēlnės, ed-cēl-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ed-cœ̄l-nės-s
edcēlnėss, ed-cēl-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ed-cœ̄l-nės-s
edcėnning, ed-cėn-n-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Geburt, Auferstehung; ÜG.: lat. nativitas, resurrectio; I.: Lbd. lat. nativitas, resurrectio; E.: s. ed-, cėn-n-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 26, 199
edcœ̄lnės, ed-cœ̄l-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ed-cœ̄l-nės-s
edcœ̄lnėss, edcēlnėss, ed-cœ̄l-nės-s, ed-cœ̄l-nės, ed-cēl-nės-s, ed-cēl-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erfrischung, Erquickung; ÜG.: lat. refrigerium; I.: Lüs. lat. refrigerium; E.: s. ed-, cœ̄l-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 36
edcwide, ed-cwid-e, ae., st. M. (i): nhd. Verbindung; ÜG.: lat. relatio Gl; E.: s. ed-, cwid-e (1); L.: Hall/Meritt 99a
ēde, ē-d-e, ae., N.: Vw.: s. éow-d-e
edgeong, ediung, ed-geo-n-g, ed-iu-n-g, ae., Adj.: nhd. sich stets erneuernd, wieder jung werden; E.: s. ed-, geo-n-g; L.: Hall/Meritt 99a
edhyspol, ed-hysp-ol, ae., Adj.: nhd. tadelnswert; E.: s. ed-, *hysp-ol; L.: Hh 185
ėdisc, ėdis-c, ae., st. M. (a): nhd. eingezäunte Weide (F.) (2), Acker, Esch; ÜG.: lat. broel Gl; Vw.: s. -hėn-n, -wear-d; Hw.: vgl. got. atisk*, afries. esk, ahd. ezzisk*; E.: germ. *atiska-, *atiskaz, st. M. (a), „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); germ. *atiska-, *atiskam, st. N. (a), „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); s. idg. *ades-, N., Getreideart, Spelt, Pokorny 3; L.: Hh 88, Hall/Meritt 99b
ėdischenn, ėdis-c-hen-n, ae., st. F. (jō): nhd. Wachtel; ÜG.: lat. coturnix Gl, ortygometra Gl; E.: s. ėdis-c, hėn-n; L.: Hall/Meritt 99a
ėdiscweard, ėdis-c-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Parkwächter, Gärtner; ÜG.: lat. broellarius Gl; E.: s. ėdis-c, wear-d (1); L.: Hall/Meritt 99b
ediung, ed-iu-n-g, ae., Adj.: Vw.: s. ed-geo-n-g
edléan, ed-léa-n, ae., st. N. (a): nhd. Belohnung, Vergeltung, Entschädigung; ÜG.: lat. retributio Gl; I.: Lüt. lat. retributio?; E.: s. ed-, léa-n (1); L.: Gneuss Lb Nr. 135
*edléanend, *ed-léa-n-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Belohner; Vw.: s. ge-; E.: s. ed-léa-n; L.: Gneuss Lb Nr. 10, 135
edléanian, ed-léa-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. belohnen, vergelten; ÜG.: lat. retribuere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ed-léa-n; I.: Lüt. lat. retribuere; E.: s. ed-léan; L.: Gneuss Lb Nr. 135
edléanung, ed-léa-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Belohnung, Vergeltung; ÜG.: lat. in retribuendo; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ed-léan; I.: Lüs. retributio?; E.: s. ed-léa-n; L.: Gneuss Lb Nr. 136
edmǣle, ed-mǣl-e, ae., N.: nhd. Fest; ÜG.: lat. (sacer) Gl; E.: s. ed-, *mǣl-e (2); Hw.: vgl. afries. etmēl; L.: Hh 211
edníewe (1), ednīwe (1), ed-níe-w-e, ed-nī-w-e (1), ae., Adj.: nhd. sich stets erneuernd, neu; E.: s. ed-, níe-w-e; L.: Hall/Meritt 99b
edníewe (2), ednīwe (2), ed-níe-w-e, ed-nī-w-e (2), ae., Adv.: nhd. wieder, von neuem; Hw.: s. ed-níe-w-e (1); E.: s. ed-níe-w-e (1); L.: Hall/Meritt 99b
edníewian, ednīwian, ed-níe-w-ian, ed-nī-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich stets erneuern, wiederherstellen; ÜG.: lat. recuperare, renovare, restaurare; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ed-níe-w-e (1); E.: s. ed-, níe-w-ian; L.: Hall/Meritt 99b
edníewung, ed-níe-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erneuerung, Wiederherstellung; ÜG.: lat. regeneratio Gl, (reparare); E.: s. ed-níe-w-e (1); L.: Hall/Meritt 99b
ednīwe (1), ed-nī-w-e, ae., Adj.: Vw.: s. ed-níe-w-e (1)
ednīwe (2), ed-nī-w-e, ae., Adv.: Vw.: s. ed-níe-w-e (2)
ednīwian, ed-nī-w-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ed-níe-w-ian
edor, ed-or, ae., st. M. (a): Vw.: s. eod-or
edorbrice, ed-or-bri-c-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. eod-or-bry-c-e
edorbryce, ed-or-bry-c-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. eod-or-bry-c-e
edreccan, edrocian, eodorcan, eodorcian, ed-re-c-c-an, ed-ro-c-ian, eod-or-c-an, eod-or-c-ian, ae., sw. V. (1) (2): nhd. wiederkäuen; E.: s. ed-, re-c-c-an (3); L.: Hh 88, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a
edring, edr-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Zuflucht; Hw.: s. eod-or?; E.: s. eod-or?; L.: Hh 88
edroc (1), ed-ro-c, ae., st. M. (a): nhd. Wiederkäuen, Schlund, Gurgel; ÜG.: lat. rumen Gl; Hw.: s. ed-re-c-c-an; E.: s. ed-re-c-c-an; L.: Hh 88
edroc (2), ed-ro-c, ae., st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1) im Vormagen; Hw.: s. ed-re-c-c-an; E.: s. ed-re-c-c-an; L.: Hh 262
edrocian, ed-ro-c-ian, ae., sw. V. (1) (2): Vw.: s. ed-re-c-c-an
edryne, ed-ry-n-e, ae., M.: nhd. Rückkehr, Treffen, Umlauf der Sonne; ÜG.: lat. occursus; I.: Lüt. lat. occursus; E.: s. ed-, ry-n-e; L.: Gneuss Lb Nr. 216
edsceaft, ed-sceaf-t, ae., st. M. (a): nhd. Neuschöpfung, Erholung; ÜG.: lat. palingenesian Gl; E.: s. ed-, sceaf-t (1); L.: Hall/Meritt 99b
edsihþ, ed-sih-þ, ae., st. F. (jō): nhd. Rücksicht, Noch-einmal-Betrachten; ÜG.: lat. respectus Gl; E.: s. ed-, sih-þ; L.: Hall/Meritt 99b
edwealla, ed-weal-l-a, ae., st. M. (i): nhd. Strudel; Hw.: s. ed-wea-l-l-e; E.: s. ed-, weal-l-a; L.: Hh 426
edwealle, edwielle, ed-wea-l-l-e, ed-wie-l-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Strudel; ÜG.: lat. alveus Gl, scylla Gl, toreuma Gl, vertigo Gl, vortex Gl; Hw.: s. ed-weal-l-a; E.: s. ed-, *wea-l-l-e (1); L.: Hh 426, Hall/Meritt 100a
edwėnden, ed-wė-nd-en, ae., F.: nhd. Wendung, Umkehr; E.: s. ed-, *wė-nd-en; L.: Hh 389
edwielle, ed-wie-l-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ed-wea-l-l-e
edwihte?, ed-wih-t-e?, ae., sw. F. (n): nhd. etwas; E.: s. ed-, *wih-t-e (1); L.: Hh 88
edwinde, ed-wi-nd-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wirbel; E.: s. ed-, wi-nd-e (1); L.: Hh 397
edwist, ed-wi-s-t, ae., st. F. (i)?, st. F. (ō)?: nhd. Dasein, Substanz, Unterhalt; E.: s. ed-, wi-s-t (1); L.: Hh 426
edwīt, ed-wī-t, ae., st. N. (a): nhd. Tadel, Vorwurf, Schande, Verachtung; ÜG.: lat. improperium Gl, opprobrium Gl; E.: s. ed-, *wī-t; L.: Hh 88, Lehnert 65a
edwītan, ed-wī-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. vorwerfen, vorhalten; ÜG.: lat. exprobare Gl, improperare Gl; E.: s. ed-, wī-t-an (1); L.: Hall/Meritt 100a
edwītsciepe, edwītscipe, edwītscype, ed-wī-t-sciep-e, ed-wī-t-scip-e, ed-wī-t-scyp-e, ae., st. M. (i): nhd. Tadel, Schande, Schmach; E.: s. ed-, *wī-t, -sciep-e; L.: Hall/Meritt 100a, Lehnert 65a, Obst/Schleburg 307a
edwītscipe, ed-wī-t-scip-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. ed-wī-t-sciep-e
edwītscype, ed-wī-t-scyp-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. ed-wī-t-sciep-e
*edyppol, *ed-yp-p-ol, ae., Adj.: nhd. wieder zu prüfen; Vw.: s. ge-; E.: s. ed-, *yp-p-ol; L.: Hh 413
efen (1), efn, emn, ae., Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht; ÜG.: lat. aequalis Gl, (aequare) Gl, aequus, par Gl, quidem Gl, (regio) Gl; Vw.: s. un-, -ā-me-t-an, -ā-rī-s-an, -be-þėc-c-an, -bi-sceop, -cu-m-an, -eal-d, -ēc-e, -for-cu-m-an, -frœ̄f-r-an, -ge-bíeg-an, -ge-brė-ng-an, -ge-cíe-g-an, -ge-cie-r-r-an, -ge-cu-m-an, -ge-cwėc-c-an, -ge-fæst-n-ian, -ge-freg-n-an, -ge-hea-þ-or-ian, -ge-hėr-ian, -ge-híe-r-an, -ge-lǣ-d-an, -ge-lǣ-d-ed, -ge-lic, -ge-myn-d, -ge-nim-an, -ge-ri-n-n-an, -ge-sėt-t-an, -ge-sœ̄c-an, -ge-s-pre-c-an, -ge-swel-t-an, -ge-try-m-m-an, -ge-þėnc-an, -ge-weor-þ-an, -ge-wyrc-an, -hėre-nės-s, -hėr-ian, -hlíe-t-e, -hly-t-t-a, -íe-þ-e, -lic, -līc-e, -me-t-an, -me-t-ig, -niht, -nės-s, -ri-n-n-an, -s-céaw-ian, -sėcg-an, -sėnd-an, -spœ̄-d-e-lic, -spœ̄-d-ig-lic, -s-pre-c-an, -téa-m, -þeg-n, -þéo, -þwǣr-e, -un-rōt-s-ian, -un-rōt-nės-s, -wǣg-e, -wrī-t-an; Hw.: vgl. an. jafn, as. efni*, *evan (2)?, ahd. eban (1), afries. even; E.: germ. *ebna-, *ebnaz, *ibna-, *ibnaz, Adj., eben, gleich; vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; L.: Hh 88, Lehnert 65a
*efen (2), ae., st. F. (ō): Vw.: s. and-, lan-d-; Hw.: s. efen (1), efne; E.: s. efen (1); L.: Hh 88
efenǣce, efen-ǣc-e, ae., Adj.: Vw.: s. efen-ēc-e
efenāmetan, efen-ā-me-t-an, ae., st. V. (5): nhd. gleichen, vergleichen; ÜG.: lat. comparare Gl; Hw.: s. efen-me-t-an; I.: Lbd. lat. comparare; E.: s. efen (1), ā- (1), me-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 189
efenārīsan, efen-ā-rī-s-an, ae., st. V. (1): nhd. sich aufrichten, sich erheben; ÜG.: lat. consurgere Gl; I.: Lüt. lat. consurgere; E.: s. efen (1), ā-rī-s-an
efenbeþėccan, efen-be-þėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. bedecken, überdecken; ÜG.: lat. cooperire Gl; E.: s. efen (1), be, þėc-c-an
efenbisceop, efen-bi-sceop, ae., st. M. (a): nhd. Mitbischof; ÜG.: lat. coepiscopus; E.: s. efen (1), bi-sceop; L.: Hall/Meritt 100a
efencuman, efen-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zusammenkommen, übereinstimmen; ÜG.: lat. convenire Gl; E.: s. efen (1), cu-m-an; L.: Hall/Meritt 100b
efeneald, efen-eal-d, ae., Adj.: nhd. gleichaltrig; ÜG.: lat. coaequalis Gl; E.: s. efen (1), eal-d; L.: Hall/Meritt 100b, Lehnert 65a
efenēce, efenǣce, efen-ēc-e, efen-ǣc-e, ae., Adj.: nhd. gleich ewig; ÜG.: lat. coaeternus Gl; E.: s. efen (1), ēc-e; L.: Hall/Meritt 100b
efenesne, efen-esn-e, ae., M.: nhd. Diener; ÜG.: lat. conservus Gl; E.: s. efen (1); L.: Hall/Meritt 100b
efenforcuman, efen-for-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. überführen; ÜG.: lat. convincere Gl; E.: s. efen (1), for- (3), cu-m-an
efenfrœ̄fran, efen-frœ̄f-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. trösten; ÜG.: lat. consolari Gl; E.: s. efen (1), frœ̄f-r-an; L.: Hall/Meritt 100b
efengebēgan, efen-ge-bēg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. efen-ge-bíeg-an
efengebíegan, efengebēgan, efen-ge-bíeg-an, efen-ge-bēg-an, ae., sw. V. (1): nhd. verschließen, einschließen; ÜG.: lat. concludere Gl; E.: s. efen (1), ge-, bíeg-an
efengebrėngan, efen-ge-brė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenführen, zusammenbringen; ÜG.: lat. conducere Gl, conferre Gl; E.: s. efen (1), ge-, brė-ng-an
efengecerran, efen-ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. efen-ge-cie-r-r-an
efengecíegan, efen-ge-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückrufen; ÜG.: lat. convocare Gl; E.: s. efen (1), ge-, cíe-g-an
efengecierran, efengecerran, efen-ge-cie-r-r-an, efen-ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. um und um drehen, umkehren, umwenden; ÜG.: lat. conversari Gl, convertere Gl, convincere Gl; E.: s. efen (1), ge-, cie-r-r-an
efengecuman, efen-ge-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zusammenkommen, eintreffen; ÜG.: lat. convenire Gl; E.: s. efen (1), ge-, cu-m-an
efengecwėccan, efen-ge-cwėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenschütteln, erschüttern; ÜG.: lat. conquassare Gl; E.: s. efen (1), ge-, cwėc-c-an
efengefæstnian, efen-ge-fæst-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verschließen, einschließen; ÜG.: lat. concludere Gl; E.: s. efen (1), ge-, fæst-n-ian
efengefregnan, efen-ge-freg-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. nachspüren; ÜG.: lat. conquirere Gl; E.: s. efen (1), ge-, freg-n-an
efengeheaþorian, efen-ge-hea-þ-or-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einengen; ÜG.: lat. coangustare Gl; E.: s. efen (1), ge-, hea-þ-or-ian
efengehēran, efen-ge-hē-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. efen-ge-híe-r-an
efengehėrian, efen-ge-hėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. beloben, belobigen; ÜG.: lat. collaudare Gl; E.: s. efen (1), ge-, hėr-ian
efengehíeran, efengehēran, efen-ge-híe-r-an, efen-ge-hē-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. begnadigen, retten; ÜG.: lat. conservare Gl; E.: s. efen (1), ge-, híe-r-an
efengelæccan, efen-ge-læc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen; ÜG.: lat. comprehendere; E.: s. efen (1), ge-, læc-c-an
efengelǣdan, efen-ge-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenführen, zusammenbringen; ÜG.: lat. conducere Gl; E.: s. efen (1), ge-, lǣ-d-an
efengelǣded, efen-ge-lǣ-d-ed, ae., Adj.: nhd. zusammengebracht?; ÜG.: lat. (collatio) Gl, (consolatio) Gl; E.: s. efen-ge-lǣ-d-an
efengelic, efen-ge-lic, ae., Adj.: nhd. gleich, gleichartig; ÜG.: lat. aequalis Gl; E.: s. efen (1), ge-, -līc (3); L.: Hall/Meritt 100b
efengemynd, efen-ge-myn-d, ae., st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Vergegenwärtigung, Erinnerung; ÜG.: lat. commemoratio Gl; E.: s. efen (1), ge-, myn-d
efengeniman, efen-ge-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. verstehen?; ÜG.: lat. comprehendere Gl; E.: s. efen (1), ge-nim-an
efengerinnan, efen-ge-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. zusammenrinnen, zusammentreffen; ÜG.: lat. concurrere Gl; E.: s. efen (1), ge-, ri-n-n-an
efengesėttan, efen-ge-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ÜG.: lat. constituere Gl; E.: s. efen (1), ge-, sėt-t-an
efengesœ̄can, efen-ge-sœ̄c-an, ae., sw. V. (1): nhd. nachspüren; ÜG.: lat. conquirere Gl; E.: s. efen (1), ge-, sœ̄c-an
efengesprecan, efen-ge-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. sich besprechen, sich unterhalten (V.) (1); ÜG.: lat. colloqui Gl; E.: s. efen (1), ge-, s-pre-c-an
efengesweltan, efen-ge-swel-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. zugleich sterben, mitsterben; ÜG.: lat. commori Gl; E.: s. efen (1), ge-, swel-t-an
efengetrymman, efen-ge-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken; ÜG.: lat. confirmare Gl; E.: s. efen (1), ge-, try-m-m-an
efengeþėncan, efen-ge-þėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. übereinstimmen; ÜG.: lat. consentire Gl; E.: s. efen (1), ge-, þėnc-an
efengeweorþan, efen-ge-weor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. zusammenschaffen; ÜG.: lat. congerere Gl; E.: s. efen (1), ge-, weor-þ-an
efengewyrcan, efen-ge-wyrc-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenfügen; ÜG.: lat. condere Gl; E.: s. efen (1), ge-, wyrc-an
efenhėrenės, efen-hėr-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efen-hėr-e-nės-s
efenhėrenėss, efenhėreniss, efen-hėr-e-nės-s, efen-hėr-e-nės, efen-hėr-e-nis-s, efen-hėr-e-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Preisung; ÜG.: lat. collaudatio Gl; I.: Lüt. lat. collaudatio; E.: s. efen (1), hėre-nis; L.: Gneuss Lb Nr. 58, Hall/Meritt 100b
efenhėrenis, efen-hėr-e-nis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efen-hėr-e-nės-s
efenhėreniss, efen-hėr-e-nis-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efen-hėr-e-nės-s
efenhėrian, efen-hėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. preisen; ÜG.: lat. collaudare Gl; I.: Lüs. lat. collaudare; E.: s. efen (1), hėr-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 57, Hall/Meritt 100b
efenhlíete, efen-hlíe-t-e, ae., Adj.: nhd. ranggleich; I.: Lbd. lat. consors?; E.: s. efen (1), hlíe-t-e; L.: Hh 163
efenhlytta, efen-hly-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Teilhaber; I.: Lüt. lat. consors?; E.: s. efen (1), hly-t-t-a; L.: Hh 165
efeníeþe, efen-íe-þ-e, ae., Adj.: nhd. ebenso einfach; E.: s. efen (1), íe-þ-e (1); L.: Hall/Meritt 100b
efenlic, efen-lic, ae., Adj.: nhd. gleichartig, gleich beschaffen, vergleichbar, gleichaltrig; ÜG.: lat. aequalis Gl, coaequalis Gl; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. efen (1); E.: germ. *ebnalīka-, *ebnalīkaz, Adj., gleichartig; vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 101a
efenlīce, efen-līc-e, ae., Adv.: nhd. gleich; Vw.: s. ge-; Hw.: s. efen (1); E.: s. efen-lic; L.: Hall/Meritt 101a
efenmetan, efen-me-t-an, ae., st. V. (5): nhd. gleichen, vergleichen; ÜG.: lat. comparare Gl; Hw.: s. efen-ā-me-t-an; I.: Lbd. lat. comparare; E.: s. efen (1), me-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 189
efenmetig, efen-me-t-ig, ae., Adj.: nhd. gleichend?; ÜG.: lat. (cenare) Gl; E.: s. efen-me-t-an
efennės, efen-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efen-nės-s
efennėss, efen-nės-s, efen-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Billigkeit, Gerechtigkeit; ÜG.: lat. aequitas Gl, comparatio Gl; I.: Lüs. lat. aequitas; E.: s. efen (1), -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 131
efenniht, efen-niht, ae., F. (kons.): nhd. Tag und Nachtgleiche; ÜG.: lat. aequinoctium; Hw.: vgl. afries. evennacht; E.: s. efen (1), niht; L.: Hall/Meritt 101a
efenrinnan, efen-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. zusammenrinnen, zusammentreffen; ÜG.: lat. concurrere Gl; E.: s. efen (1), ri-n-n-an
efenscéawian, efen-s-céaw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich niedersetzen; ÜG.: lat. considerare Gl; E.: s. efen (1), s-céaw-ian
efensėcgan, efen-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. übereinstimmen, versöhnen; ÜG.: lat. concordare Gl; E.: s. efen (1), sėcg-an
efensėndan, efen-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenbringen; ÜG.: lat. committere Gl; E.: s. efen (1), sėnd-an
efenspēdelic, efen-spē-d-e-lic, ae., Adj.: Vw.: s. efen-spœ̄-d-e-lic
efenspēdiglic, efen-spē-d-ig-lic, ae., Adj.: Vw.: s. efen-spœ̄-d-ig-lic
efenspœ̄delic, efenspēdelic, efen-spœ̄-d-e-lic, efen-spē-d-e-lic, ae., Adj.: nhd. eines Wesens; ÜG.: lat. consubstantialis; Hw.: s. efen-spœ̄-d-ig-lic; I.: Lüt. lat. consubstantialis; E.: s. efen (1), spœ̄-d; L.: Gneuss Lb Nr. 195
efenspœ̄diglic, efenspēdiglic, efen-spœ̄-d-ig-lic, efen-spē-d-ig-lic, ae., Adj.: nhd. eines Wesens; ÜG.: lat. consubstantialis; Hw.: s. efen-spœ̄-d-e-lic, spœ̄-d; I.: Lüt. lat. consubstantialis; E.: s. efen (1), spœ̄-d; L.: Gneuss Lb Nr. 195
efensprecan, efen-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. sich besprechen, sich unterhalten (V.) (1); ÜG.: lat. colloqui Gl; E.: s. efen (1), s-pre-c-an
efentéam, efen-téa-m, ae., st. M. (a): nhd. Verschwörung; ÜG.: lat. conspiratio Gl; E.: s. efen (1), téa-m; L.: Hall/Meritt 101a
efenþegn, efen-þeg-n, ae., st. M. (a): nhd. Diener; ÜG.: lat. conservus Gl; E.: s. efen (1), þeg-n; L.: Hall/Meritt 101a
efenþéo, efenþéow, efen-þéo, efen-þéow, ae., st. M. (wa): nhd. Diener; ÜG.: lat. conservus Gl; E.: s. efen (1), þéo (1); L.: Hall/Meritt 101a
efenþéow, efen-þéow, ae., st. M. (wa): Vw.: s. efen-þéo
efenþwǣre, efen-þwǣr-e, ae., Adj.: nhd. übereinstimmend, zustimmend; E.: s. efen (1), þwǣr-e (2); L.: Hall/Meritt 101a
efenunrōtnės, efen-un-rōt-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efen-un-rōt-nės-s
efenunrōtnėss, efen-un-rōt-nės-s, efen-un-rōt-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Betrübnis; ÜG.: lat. (contristare) Gl; E.: s. efen-un-rōt-s-ian, -nės-s
efenunrōtsian, efen-un-rōt-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. betrüben, verdüstern; ÜG.: lat. contristare Gl; E.: s. efen (1), un-, rōt-s-ian
efenwǣge, efen-wǣg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gegengewicht; ÜG.: lat. aequipendere Gl; E.: s. efen (1), wǣg-e (1); L.: Hall/Meritt 101a
efenwrītan, efen-wrī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schreiben, beschließen; ÜG.: lat. conscribere; I.: Lüs. lat. conscribere; E.: s. efen (1), wrī-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 98
ēfern, ǣfen, ēf-ern, ǣf-en, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Abend; ÜG.: lat. serus Gl; Vw.: s. -lic; Hw.: s. ǣf-en, ef-t-ern; E.: germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., der hintere Teil (des Tages), Pokorny 324; s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; L.: Hh 88
ēfernlic, ēf-ern-lic, ae., Adj.: nhd. abendlich; ÜG.: lat. vespertinus; I.: Lüs. lat. vespertinus; E.: s. ēf-ern, -lic (3); L.: Gneuss Lb Nr. 181
ēferntīd, ēf-ern-tī-d, ae., st. M. (i): nhd. Abendzeit; ÜG.: lat. serus Gl; E.: s. ēf-ern, tī-d; L.: Hall/Meritt 5b
efes, ef-es, ae., F.: Vw.: s. œf-es
efese, ef-es-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. œf-es-e
efesian, ef-es-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. œf-es-ian
efestlic, ef-es-t-lic, ae., Adj.: Vw.: s. œf-es-t-lic
efestlīce, ef-es-t-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. œf-es-t-līc-e
efestung, ef-es-t-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. œf-es-t-ung
efesung, ef-es-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. œf-es-ung
efeta, efet-a, ae., sw. M. (n): nhd. Eidechse; Hw.: s. efet-e; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 88
efete, efet-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eidechse; Hw.: s. efet-a; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 88
efn, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. efen (1)
efnan (1), æfnan, ifnan, efn-an, æfn-an, *ifn-an, ae., sw. V. (1): nhd. ebnen, gleichmachen, ausführen, vergleichen, vorbereiten; Vw.: s. ge-; Hw.: s. efen (1), efn-ian; I.: Lüt. lat. aequare; E.: s. efen (1); L.: Hh 88, Hall/Meritt 5b, Lehnert 18b
ėfnan (2), ėf-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausführen, vollbringen, vollführen, tun, verursachen, leiden, aushalten; Hw.: s. *efen (2); vgl. as. ōvian*, ahd. uoben, afries. ōvenia; E.: germ. *ōbjan, sw. V., tun, wirken; idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; L.: Hh 88
ėfne, ėf-n-e, ae., N.: nhd. Material, Stoff; Hw.: s. *efen (2); s. ais. ėfni; E.: germ. *ōba-, *ōbaz, st. M. (a), Tun, Wirken, Üben; germ. *ōbō, st. F. (ō), Tun, Wirken, Üben; vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; L.: Hh 88
efnet, emnet, efn-et, emn-et, ae., st. N. (a): nhd. Ebene; Hw.: s. efen (1); E.: s. efen (1); L.: Hh 88
efnėttan, efn-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. eben machen, vergleichen, nacheifern, zustimmen, passen; Hw.: s. efn-ian; I.: Lüt. lat. aequare; E.: germ. *ebnatjan, sw. V., nachahmen; vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; L.: Hh 88
efnian, efn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ebnen, vergleichen; Hw.: s. efen (1), efn-an (1); I.: Lüt. lat. aequare; E.: s. efen (1); L.: Hh 88
efsacian, eofolsacian, ef-sac-ian, eof-ol-sac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lästern; I.: Lbd. lat. maledicere?; E.: s. eof-ul-sæc; L.: Hh 88
efstan, ef-st-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. œf-est-an
ėft, æft, ėf-t, æf-t, ae., Adv.: nhd. wieder, von neuem, später, zurück, gleicherweise, dazu; ÜG.: lat. autem Gl, denuo, item Gl, iterum Gl, rursus Gl; Vw.: s. -ā-cėn-n-an, -ā-cėn-n-es, -ǣ-ri-s-t, -ā-lǣ-d-an, -ā-rī-s-an, -ā-sėcg-an, -ā-s-lī-d-an, -ā-tim-b-ran, -ā-wė-nd-an, -be-cweþ-an, -be-heal-d-an, -ber-an, -be-séo-n, -bid-d-an, -bœ̄t-an, -bœ̄t-ung, -bōt, -brė-ng-an, -cėn-n-es, -cie-r-r, -cie-r-r-an, -cnéo-re-s-o, -cōl-ian, -cu-m-an, -cyn-n, -drag-an, -far-an, -fœ̄r-an, -fō-n, -for-find-an, -for-gief-an, -for-gief-nės-s, -for-lǣ-t-an, -gā-n, -ge-bíeg-an, -ge-bœ̄t-an, -ge-cíe-g-an, -ge-la-þ-ian, -ge-me-t-an, -ge-mun-an, -ge-myn-d-ig, -ge-níe-w-ian, -ge-rės-t-an, -ge-ri-n-n-an, -ge-scī-n-an, -ge-sėcg-an, -ge-sėl-l-an, -ge-sėt-t-an, -ge-sœ̄c-an, -ge-wė-nd-an, -ge-wi-t-an, -g-ian, -hweorf-an, -lǣ-d-an, -la-þ-ian, -li-b-b-an, -líe-s-ing, -lōc-ian, -myn-d-ig, -níe-w-ian, -nío-s-an, -on-giet-an, -rǣ-d-an, -ry-n-e, -s-céaw-ian, -sėcg-an, -sėl-e-nės-s, -sėnd-an, -sėt-t-an, -sit-t-an, -sœ̄c-an, -s-pry-t-t-an, -téo-n, -tim-br-an, -tō̆-géo-t-an, -tō̆-slī-t-an, -þėnc-en, -þer-c-ian, -under-fō-n, -weor-p-an, -wi-l-l-ian, -wun-ian; Hw.: s. n-ėft-cie-r-r-en-d, æfter; vgl. anfrk. eft, as. eft, afries. eft (1); E.: s. germ. *afta, Adv., nach; germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; vgl. idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Hh 88, Lehnert 65a
ėftācėnnan, ėf-t-ā-cėn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiedergeboren werden; ÜG.: lat. renasci Gl; E.: s. ėf-t, ā- (1), cėn-n-an (1)
ėftācėnnes, ėf-t-ā-cėn-n-es, ae., st. F. (ō): nhd. Wiedergeburt; ÜG.: lat. regeneratio; I.: Lüt. lat. regeneratio?; E.: s. ėf-t, ā- (1), cėn-n-es; L.: Gneuss Lb Nr. 199
ėftǣdan, ėf-t-ǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückziehen, zurückführen; ÜG.: lat. reducere Gl; E.: s. ėf-t, lǣ-d-an
ėftǣrist, ėf-t-ǣ-ri-s-t, ae., M., F., N.: nhd. Wiederauferstehung; ÜG.: lat. resurrectio Gl; I.: Lüt. lat. resurrectio?; E.: s. ėf-t, ǣ-ri-s-t; L.: Gneuss Lb Nr. 26
ėftālǣdan, ėf-t-ā-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückziehen, zurückführen; ÜG.: lat. reducere Gl; E.: s. ėf-t, ā- (1), lǣ-d-an
ėftārīsan, ėf-t-ā-rī-s-an, ae., st. V. (1): nhd. wiederauferstehen; ÜG.: lat. resurgere Gl; I.: Lüt. lat. resurgere; E.: s. ėf-t, ā-rī-s-an; L.: Gneuss Lb Nr. 25
ėftāsėcgan, ėf-t-ā-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. zurücktönen, zurückschallen; ÜG.: lat. referre Gl; E.: s. ėf-t, ā- (1), sėcg-an
ėftāsėttan, ėf-t-ā-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurücklegen, zurückstellen; ÜG.: lat. reponere Gl; E.: s. ėf-t, ā- (1), sėt-t-an
ėftāslīdan, ėf-t-ā-s-lī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. zurückgleiten, zurücksinken, zurückfallen; ÜG.: lat. relabi; E.: s. ėf-t, ā- (1), s-lī-d-an
ėftātimbran, ėf-t-ā-tim-br-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederaufbauen; ÜG.: lat. reaedificare Gl; E.: s. ėf-t, ā- (1), tim-br-an
ėftāwėndan, ėf-t-ā-wė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. umkehren, zurückkehren; ÜG.: lat. revertere Gl; E.: s. ėf-t, ā- (1), wė-ng-an
ėftbecweþan, ėf-t-be-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. zurückweisen, widerlegen; ÜG.: lat. redarguere Gl; E.: s. ėf-t, be, cweþ-an
ėftbehealdan, ėf-t-be-heal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. zurücksehen; ÜG.: lat. respicere Gl; E.: s. ėf-t, be, heal-d-an
ėftberan, ėf-t-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. wiedergeboren werden; ÜG.: lat. renasci Gl; E.: s. ėf-t, ber-an
ėftbeséon, ėf-t-be-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. zurücksehen; ÜG.: lat. respicere Gl; E.: s. ėf-t, be, séo-n
ėftbētung, ėf-t-bēt-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ėf-t-bœ̄t-ung
ėftbiddan, ėf-t-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. wieder verlangen, zurückverlangen; ÜG.: lat. replere Gl; E.: s. ėf-t, bid-d-an
ėftbœ̄tan, ėf-t-bœ̄t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wieder vereinigen, wiederherstellen; ÜG.: lat. reconciliare Gl; E.: s. ėf-t, bœ̄t-an
ėftbœ̄tung, ėftbētung, ėf-t-bœ̄t-ung, ėf-t-bēt-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Gesundmachen, Heilen; ÜG.: lat. restitutio Gl; E.: s. ėf-t, bœ̄t-an; L.: Hall/Meritt 102a
ėftbōt, ėf-t-bōt, ae., st. F. (ō): nhd. Wiederherstellung der Gesundheit; ÜG.: lat. restitutio Gl; E.: s. ėf-t, bōt; L.: Hall/Meritt 102a
ėftbrėngan, ėf-t-brė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurücktragen, zurückbringen; ÜG.: lat. referre Gl; E.: s. ėf-t, brė-ng-an
ėftcėnnes, ėf-t-cėn-n-es, ae., st. F. (ō): nhd. Wiedergeburt; ÜG.: lat. regeneratio; I.: Lüt. lat. regeneratio; E.: s. ėf-t, cėn-n-es (1); L.: Gneuss Lb Nr. 199
ėftcierr, ėf-t-cie-r-r, ae., st. M. (a): nhd. Umkehr; ÜG.: lat. reversio Gl; E.: s. ėf-t, cie-r-r
ėftcierran, eftcyrran, eftgecierran, eftgecyrran, ėf-t-cie-r-r-an, ef-t-cy-r-r-an, ef-t-ge-cie-r-r-an, ef-t-ge-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückdrehen, umkehren; ÜG.: lat. convertere Gl, redire Gl, retorquere, revertere Gl; E.: s. ėf-t, cie-r-r-an; L.: Hall/Meritt 102a
ėftcnéoreso, ėf-t-cnéo-re-s-o, ae., Sb.: nhd. Wiedergeburt; ÜG.: lat. regeneratio; Hw.: s. *ri-s-n; I.: Lbi. lat. regeneratio; E.: s. ėf-t, cnéo-ri-s-n; L.: Gneuss Lb Nr. 199
ėftcōlian, ėf-t-cōl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wieder kühl werden, sich abkühlen, erkalten, ermatten; ÜG.: lat. refrigescere Gl; E.: s. ėf-t, cōl-ian
ėftcuman, ėf-t-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zurückkommen; ÜG.: lat. redire Gl, revertere; E.: s. ėf-t, cu-m-an; L.: Hall/Meritt 102a
ėftcynn, ėf-t-cyn-n, ae., st. N. (a): nhd. Wiedergeburt; ÜG.: lat. regeneratio Gl; E.: s. ėf-t, cyn-n (1)
ėftcyrran, ėf-t-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ėf-t-cie-r-r-an
ėftdragan, ėf-t-drag-an, ae., st. V. (6): nhd. nach hinten ausschlagen, widerspenstig sein (V.); ÜG.: lat. recalcitrare Gl; E.: s. ėf-t, drag-an
eftern, ef-tern, ae., Sb.: nhd. Abend; Hw.: s. ǣf-en, ēf-ern; E.: germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., der hintere Teil (des Tages), Pokorny 324; s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; L.: Hh 88
ėftfaran, ėf-t-far-an, ae., st. V. (6): nhd. zurückgehen; ÜG.: lat. redire Gl, regredi Gl; E.: s. ėf-t, far-an
ėftfœ̄ran, ėf-t-fœ̄r-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurücktreten, zurückweichen, sich zurückziehen; ÜG.: lat. recedere Gl; E.: s. ėf-t, fœ̄r-an
ėftfōn, ėf-t-fō-n, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. zurücknehmen, zurückziehen, zurückholen; ÜG.: lat. recipere Gl; E.: s. ėf-t, fō-n
ėftforfindan, ėf-t-for-find-an, ae., st. V. (3a): nhd. zurüchalten, aufhalten; ÜG.: lat. reprehendere Gl, (reprehensor) Gl; E.: s. ėf-t, for- (3), find-an
ėftforgiefan, ėf-t-for-gief-an, ae., st. V. (5): nhd. zurückschicken, aufkündigen; ÜG.: lat. remittere Gl; E.: s. ėf-t, for-gief-an
ėftforgiefnės, ėf-t-for-gief-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėf-t-for-gief-nės-s
ėftforgiefnėss, ėf-t-for-gief-nės-s, ėf-t-for-gief-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zurückschicken, Nachlassen; ÜG.: lat. reconciliatio Gl, remissio Gl; E.: s. ėf-t-for-gief-an
ėftforlǣtan, ėf-t-for-lǣ-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. zurücklassen; ÜG.: lat. relinquere Gl; E.: s. ėf-t, for- (3), lǣ-t-an
ėftgān, ėf-t-gā-n, ae., anom. V.: nhd. zurückgehen; ÜG.: lat. regredi; I.: Lüs. lat. regredi; E.: s. ėf-t, gā-n; L.: Gneuss Lb Nr. 215
ėftgebíegan, ėf-t-ge-bíeg-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinneigen, hinbeugen; ÜG.: lat. inclinare Gl; E.: s. ėf-t, ge-, bíeg-an
ėftgebœ̄tan, ėf-t-ge-bœ̄t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ÜG.: lat. emendare Gl, iterare Gl, restituere Gl; E.: s. ėf-t, ge-, bœ̄t-an
ėftgecíegan, ėf-t-ge-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückrufen; ÜG.: lat. revolvere Gl; E.: s. ėf-t, ge-, cíe-g-an; L.: Hall/Meritt 102a
ėftgecierran, ėftgecyrran, ėf-t-ge-cie-r-r-an, ėf-t-ge-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ėf-t-cie-r-r-an
ėftgecyrran, ėf-t-ge-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ėf-t-cie-r-r-an
ėftgelaþian, ėf-t-ge-la-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückrufen; ÜG.: lat. revocare; E.: s. ėf-t, ge-, la-þ-ian
ėftgemetan, ėf-t-ge-me-t-an, ae., st. V. (5): nhd. wiedermessen, zurückmessen, zurückgehen; ÜG.: lat. remetiri Gl; E.: s. ėf-t, ge-, me-t-an
ėftgemunan, ėf-t-ge-mun-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. vergegenwärtigen, zurückdenken; ÜG.: lat. recordari Gl; E.: s. ėf-t, ge-, mun-an
ėftgemyndig, ėf-t-ge-myn-d-ig, ae., Adj.: nhd. eingedenk, erinnernd; ÜG.: lat. (recordari) Gl, (reminisci) Gl; E.: s. ėf-t-, ge-, myn-d-ig; L.: Hall/Meritt 102a
ėftgeníewian, ėf-t-ge-níe-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen; ÜG.: lat. restituere Gl; E.: s. ėf-t, ge-, níe-w-ian
ėftgerėstan, ėf-t-ge-rės-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich zurücklegen, sich zurücklehnen; ÜG.: lat. recumbere Gl; E.: s. ėf-t, ge-, rės-t-an
ėftgerinnan, ėf-t-ge-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. zurücklaufen, zurückrennen, zurückeilen; ÜG.: lat. recurrere Gl; E.: s. ėf-t, ge-, ri-n-n-an
ėftgescīnan, ėf-t-ge-scī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. einen Widerschein geben, widerstrahlen; ÜG.: lat. resplendere Gl; E.: s. ėf-t, ge-, scī-n-an
ėftgesėcgan, ėf-t-ge-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. zurückberichten, zurückverkünden, hinterbringen; ÜG.: lat. renuntiare Gl; E.: s. ėf-t, ge-, sėcg-an
ėftgesėllan, ėf-t-ge-sėl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiedergeben; ÜG.: lat. retribuere Gl; E.: s. ėf-t, ge-, sėl-l-an
ėftgesėttan, ėf-t-ge-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ÜG.: lat. restituere; E.: s. ėf-t, ge-, sėt-t-an
ėftgesœ̄can, ėf-t-ge-sœ̄c-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufsuchen, verlangen, forschen; ÜG.: lat. requirere Gl; E.: s. ėf-t, ge-, sœ̄c-an
ėftgewėndan, ėf-t-ge-wė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückkehren; ÜG.: lat. recedere Gl, redire Gl; E.: s. ėf-t, ge-, wė-nd-an
ėftgewitan, ėf-t-ge-wi-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. dahinterkommen, in Erfahrung bringen; ÜG.: lat. rescire Gl; E.: s. ėf-t, ge-, w4-t-an
ėftgian, ėf-t-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wiederholen, wiederherstellen, stärken; Hw.: s. ėf-t; E.: s. ėf-t; L.: Hh 88
ėfthweorfan, ėf-t-hweorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. wiederherstellen, zurückbringen; ÜG.: lat. remeare, restituere; E.: s. ėf-t, hweorf-an; L.: Hall/Meritt 102a
ėftlaþian, ėf-t-la-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wieder einladen (V.) (2); ÜG.: lat. reinvitare Gl; E.: s. ėf-t, la-þ-ian
ėftlibban, ėftlifian, ėf-t-li-b-b-an, ėf-t-li-f-ian, ae., sw. V. (3): nhd. wieder lebendig werden; ÜG.: lat. revivescere Gl; E.: s. ėf-t, li-b-b-an
ėftlíesing, ėf-t-líe-s-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Abzahlung, Erlösung; ÜG.: lat. redemptio Gl, (redimere) Gl; E.: s. ėf-t, líe-s-an; L.: Hall/Meritt 102a
ėftlifian, ėf-t-li-f-ian, ae., sw. V. (3): Vw.: s. ėf-t-li-b-b-an
ėftlōcian, ėf-t-lōc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zurücksehen; ÜG.: lat. respicere Gl; E.: s. ėf-t, lōc-ian
ėftmyndig, ėf-t-myn-d-ig, ae., Adj.: nhd. eingedenk, erinnernd; ÜG.: lat. (recordari) Gl; E.: s. ėf-t-, myn-d-ig; L.: Hall/Meritt 102a
ėftníewian, ėf-t-níe-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen; ÜG.: lat. emendare Gl, restituere Gl; E.: s. ėf-t, níe-w-ian
ėftníosan, ėf-t-nío-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinsehen; ÜG.: lat. revisere; E.: s. ėf-t, nío-s-an
ėftonfōn, ėf-t-on-fō-n, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. annehmen; ÜG.: lat. (receptor) Gl, recipere Gl, resumere Gl; E.: s. ėf-t, on, fō-n
ėftongietan, ėf-t-on-giet-an, ae., st. V. (5): nhd. wiedererkennen; ÜG.: lat. recognoscere Gl; E.: s. ėf-t, on (1), giet-an
ėftrǣdan, ėf-t-rǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. wieder zusammennehmen, zurücknehmen; ÜG.: lat. relegere Gl; E.: s. ėf-t, *rǣ-d-an (2)
ėftryne, ėf-t-ry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Rückkehr, Umlauf der Sonne; ÜG.: lat. occursus; I.: Lüt. lat. occursus; E.: s. ėf-t, ry-n-e; L.: Gneuss Lb Nr. 216
ėftscéawian, ėf-t-s-céaw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückschauen, zurückblicken; ÜG.: lat. respicere Gl; E.: s. ėf-t, s-céaw-ian
ėftsėcgan, ėf-t-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. zurückberichten, zurückverkünden, hinterbringen; ÜG.: lat. renuntiare Gl; E.: s. ėf-t, sėcg-an
ėftsėlenės, ėf-t-sėl-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėf-t-sėl-e-nės-s
ėftsėlenėss, ėf-t-sėl-e-nės-s, ėf-t-sėl-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Rücktritt; ÜG.: lat. retributio Gl; E.: s. ėf-t, sėl-e-nės-s; L.: Hall/Meritt 102a
ėftsėndan, ėf-t-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückschicken; ÜG.: lat. remittere Gl; E.: s. ėf-t, sėnd-an
ėftsėttan, ėf-t-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ÜG.: lat. reponere Gl, restituere Gl; E.: s. ėf-t, sėt-t-an
ėftsittan, ėf-t-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. sitzen bleiben, verweilen; ÜG.: lat. residere Gl; E.: s. ėf-t, sit-t-an; L.: Hall/Meritt 102a
ėftsœ̄can, ėf-t-sœ̄c-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufsuchen, verlangen, forschen; ÜG.: lat. replere Gl, requirere Gl; E.: s. ėf-t, sœ̄c-an
ėftspryttan, ėf-t-s-pry-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiedergeboren werden, wieder wachsen; ÜG.: lat. renasci; E.: s. ėf-t, s-pry-t-t-an
ėfttéon, ėf-t-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. zurückrufen; ÜG.: lat. retrahere Gl, revocare; E.: s. ėf-t, téo-n (3)
ėfttimbran, ėf-t-tim-br-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen, wiederaufbauen; ÜG.: lat. restaurare; E.: s. ėf-t, tim-br-an
ėfttō̆géotan, ėf-t-tō̆-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. zurückgießen, zurückschütten; ÜG.: lat. refundere; E.: s. ėf-t, tō̆- (2), géo-t-an
ėfttō̆slītan, ėf-t-tō̆-slī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. losreißen, abreißen, zerschneiden; ÜG.: lat. rescindere Gl; E.: s. ėf-t, tō̆- (3), slī-t-an
ėftþėncan, ėf-t-þėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. vergegenwärtigen, zurückdenken; ÜG.: lat. recordari Gl; E.: s. ėf-t, þėnc-an
ėftþercian, ėf-t-þer-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. widerspenstig sein (V.); E.: s. ėf-t, *þer-c-ian; L.: Hh 364
ėftunderfōn, ėf-t-under-fō-n, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. überdenken, wieder überdenken; ÜG.: lat. revolvere; I.: Lüt. lat. revolvere?; E.: s. ėf-t, under, fō-n; L.: Gneuss E 20
ėftweorpan, ėf-t-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. zurückwerfen, zurückschleudern; ÜG.: lat. reicere; E.: s. ėf-t, weor-p-an
ėftwillian, ėftwillnian, ėf-t-wi-l-l-ian, ėf-t-wi-l-l-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückverlangen, wieder verlangen; ÜG.: lat. repetere Gl; E.: s. ėf-t, wi-l-l-ian
ėftwillnian, ėf-t-wi-l-l-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ėf-t-wi-l-l-ian
ėftwunian, ėf-t-wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückkehren, wiederkommen; ÜG.: lat. remanere Gl; E.: s. ėf-t, wun-ian
efulsian, ef-ul-s-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. eof-ul-s-ian
ėg, ae., Interj.: nhd. ei, wohlan; Hw.: s. ais. ėi; E.: s. ais. ėi; L.: Hh 88
ēg, ae., st. F. (jō): Vw.: s. íeg
ēgan, ēg-an, ae., Prät.-Präs.: Vw.: s. āg-an
*ēgan, ēgnan, œ̄gan, œ̄gnan, *ēg-an, *ēg-n-an, *œ̄g-an, *œ̄g-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-; E.: germ. *ōgjan, sw. V., erschrecken, bedrohen; idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hall/Meritt 263a, Hh 244
ėge, ėg-e, ae., st. M. (i): nhd. Furcht, Schrecken; ÜG.: lat. metus, terror, timor Gl; E.: germ. *agi-, *agiz, st. M. (i), Furcht, Schrecken; s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hh 89, Lehnert 65a
ēge, ēg-e, ae., sw. N. (n): Vw.: éag-e (1)
ėgenu, ėg-en-u, ae., st. F. (ō): nhd. Spreu; Hw.: s. æg-n-an; E.: germ. *aganō, st. F. (ō), Spreu; idg. *ak̑onā, *h₂ek̑oneh₂, Sb., Spitze, Stein; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 89
ėgesa, ėg-es-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schrecken, Furcht, Gefahr, Ungeheuer, schreckliche Tat; ÜG.: lat. timor Gl; Hw.: s. ėg-e; E.: germ. *agisō-, *agisōn, *agisa-, *agisan, sw. M. (n), Furcht; vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hh 89, Lehnert 65b
ėgesfull, ėg-es-ful-l, ae., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; ÜG.: lat. terribilis Gl; Vw.: s. -lic; E.: s. ėg-es-a, ful-l (2); L.: Hall/Meritt 102b, Lehnert 65b
ėgesfulllic, ėg-es-ful-l-lic, ae., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; ÜG.: lat. terribilis Gl; E.: s. ėg-es-a, ful-l (2), -lic; L.: Hall/Meritt 102b
ėgesgrīma, ėg-es-grī-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. furchterregende Maske; ÜG.: lat. larvula Gl, masca Gl; E.: s. ėg-es-a, grī-m-a; L.: Hall/Meritt 102b
ėgesian, ėg-es-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schrecken, erschrecken; E.: s. ēg-e; L.: Hall/Meritt 102b (ėg-es-ian)
ėgeslīc, ėg-es-līc, ae., Adj.: nhd. furchtsam, furchtbar, furchterregend, schrecklich; ÜG.: lat. (horrere), (obscuritas), terribilis; E.: s. ėg-es-a, līc (2); L.: Hall/Meritt 102b, Lehnert 65b, Obst/Schleburg 307a
ėgeslīce, ėg-es-līc-e, ae., Adv.: nhd. furchtsam, furchterregend; E.: s. ėg-es-a, līc (2); L.: Hall/Meritt 102b, Obst/Schleburg 307a
ėgeþe, egþe, ėg-eþ-e, eg-þ-e, ae., st. F. (ō): nhd. Egge (F.) (1), Harke, Rechen (M.); ÜG.: lat. hirpex Gl, rastrum Gl; Hw.: s. ėg-þ-an; vgl. as. ėgitha*, ahd. egida, afries. eide; E.: germ. *agiþō, *agidō, st. F. (ō), Egge (F.) (1); idg. *ok̑etā, F., Egge (F.) (1), Spitze, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 89, Hall/Meritt 102b
ėgeþere, egþere, ėg-eþ-ere, eg-þ-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Egger; ÜG.: lat. hirpicarius Gl; E.: s. ėg-eþ-e; L.: Hall/Meritt 103a
ėggian, ėg-g-ian, ae., sw. V.: nhd. anreizen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ais. ėggja; E.: s. germ. *agjō, st. F. (ō), Schärfe, Spitze, Ecke, Kante; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 89
Egipt, Egi-pt, ae., st. M. (a): nhd. Ägypter; ÜG.: lat. Aegyptus Gl; Hw.: vgl. ahd. Egypt*; I.: Lw. lat. Aegyptus; E.: s. lat. Aegyptus, M., Ägypter (M. Sg.); gr. Αἴγυπτος (Aígyptos), ON, Ägypten; aus dem Ägyptischen, abgeleitet vom Gott Ptah; L.: Hall/Meritt 102b
Egipti, Egi-pt-i, ae., st. M. (a) Pl.: nhd. Ägypter (Pl.); E.: s. Egi-pt; L.: Hall/Meritt 102b
Egiptisk, Egi-pt-isk, ae., Adj.: nhd. ägyptisch; ÜG.: lat. Aegyptius Gl; Hw.: vgl. an. egipskr, ahd. egyptisk*; E.: s. Egy-pt; L.: Hall/Meritt 102b
ėgl, ėgle (1), ėg-l, ėg-le (1), ae., st. F. (ō): nhd. Achel, Stäubchen, Granne, Klaue; ÜG.: lat. glis Gl; E.: germ. *agila-, *agilaz, st. M. (a), Granne; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 89
ėglan, ėg-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. quälen, plagen; Hw.: s. ėg-le (2); E.: germ. *aglujan, *aglajan, sw. V., schädigen; s. idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hh 89
ēgland, ēg-lan-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. íeg-lan-d
ėgle (1), ėg-le, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ėg-l
ėgle (2), ėg-le, ae., Adj.: nhd. hässlich, lästig, peinlich, beschwerlich; E.: s. germ. *aglu-, *agluz, *agla-, *aglaz, Adj., beschwerlich, mühselig, lästig; idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hh 89, Lehnert 65b
*ēgnan, *ēg-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. *ēg-an
ēgor, ē-gor, ae., st. N. (a): Vw.: s. éa-gor
ėgþan, ėg-þ-an, ae., sw. V.: nhd. eggen; Hw.: s. ėg-eþ-e; E.: s. ėg-eþ-e; L.: Hh 89
ėgþe, ėg-þ-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ėg-eþ-e
egþere, eg-þ-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. ėg-eþ-ere
ėhtan, ėh-t-an, ae., sw. V.: nhd. achten, schätzen; Hw.: s. eah-t-ian; E.: s. eah-t; L.: Hh 89
ēhtan, ēht-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. œ̄ht-an
ēhtere, ēht-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. œ̄ht-ere
ēhtnės, ēht-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. œ̄ht-nės-s
ēhtnėss, ēht-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. œ̄ht-nės-s
*ėl-, *æl, ae., Adj., Präf.: nhd. fremd; Vw.: s. -lėn-d-e (1), -lėn-d-e (2), -þéo-d-ig; Hw.: s. ėl-cor, ėl-l-e, ėl-l-es; E.: s. germ. *alja-, *aljaz, Adj., andere, fremd; vgl. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Hh 89, Lehnert 65b
ėlcian, ėl-c-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. iel-d-c-ian
ėlcor, ėlcora, ėlcra, ėlcran, ėllicor, ėl-cor, ėl-cor-a, ėl-cr-a, ėl-cr-an, ėl-li-cor, ae., Adv.: nhd. anders, sonstwie, sonstwo, außer; Hw.: vgl. as. elkor*, ahd. elihhōr, afries. elkor; E.: s. ėl-; L.: Hh 89
ėlcora, ėl-cor-a, ae., Adv.: Vw.: s. ėl-cor
ėlcra, ėl-cr-a, ae., Adv.: Vw.: s. ėl-cor
ėlcran, ėl-cr-an, ae., Adv.: Vw.: s. ėl-cor
eldan, el-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. iel-d-an
elding, el-d-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. iel-d-ing
elehtre, elehtr-e, elotr, eloþr, eluhtre, ae., sw. F. (n): nhd. Lupine; ÜG.: lat. electrum Gl; I.: Lw. lat. electrum; E.: s. lat. electrum; L.: Hh 89
elene, ele-n-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. eolo-ne
ėlle, ėl-l-e, ae., Pron., Adj. Pl.: nhd. andere (Pl.); Hw.: s. *el-; E.: s. germ. *alja-, *aljaz, Adj., andere, fremd; vgl. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Hh 89
ellefan, e-l-le-f-an, ae., Num. Kard.: Vw.: s. e-n-le-f-an
ellefne, e-l-le-f-ne, ae., Num. Kard.: Vw.: s. e-n-le-f-an
ėllen (1), ėl-l-en, ae., st. M. (a), st. N. (ja): nhd. Eifer, Kraft, Mut, Kampf, Heldentaten; ÜG.: lat. zelus Gl; Vw.: s. -rōf, -wōd (1), -wōd (2); Hw.: s. ėln-ian; E.: germ. *aljana-, *aljanam, st. N. (a), Eifer, Kraft, Mut; s. idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Pokorny 307; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 307; L.: Hh 89, Lehnert 65b
ėllen (2), ėl-l-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. ėl-l-ern
ėllendǣd, ėl-l-en-dǣ-d, ae., st. F. (i): nhd. mutige Tat, heldenhafte Tat; E.: s. ėl-l-en (1), dǣ-d; L.: Hall/Meritt 103b, Lehnert 65b
ėllėnde (1), ėl-lėn-d-e, ae., Adj.: nhd. ausländisch, fremd; ÜG.: lat. affinicola Gl; Hw.: vgl. as. ėlilėndi* (2), ahd. elilenti (2); E.: germ. *aljalanda-, *aljalandaz, Adj., außer Landes seiend; s. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj. andere, Pokorny 25; vgl. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; idg. *lendʰ- (3), Sb., Land, Heide (F.), Steppe, Pokorny 675; L.: Hh 198, Hall/Meritt 103b
ėllėnde (2), ėl-lėn-d-e, ae., N.: nhd. Ausland, fremdes Land; ÜG.: lat. affiniculum? Gl; Hw.: vgl. anfrk. elilendi, as. ėlilendi* (1), ahd. elilenti (2), afries. elelende; E.: s. *ėl-, lan-d; L.: Hall/Meritt 103b
ėllenrōf, ėl-l-en-rōf, ae., Adj.: nhd. kraftvoll, tapfer, mutig, kühn; E.: s. ėl-l-en (1), rōf (2); L.: Hall/Meritt 103b, Lehnert 65b, Obst/Schleburg 307b
ėllenwōd (1), ėl-l-en-wōd, ae., st. F. (ō): nhd. Eifer; E.: s. ėl-l-en (1), *wōd (1); L.: Hh 403, Hall/Meritt 103b
ėllenwōd (2), ėl-l-en-wōd, ae., Adj.: nhd. wild, rasend; E.: s. ėl-l-en (1), wōd (2); L.: Hall/Meritt 103b
ėllenwōdnėss, ėllenwōdniss, ėl-l-en-wōd-nės-s, ėl-l-en-wōd-nės, ėl-l-en-wōd-nis-s, ėl-l-en-wōd-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Eifer; ÜG.: lat. zelus; E.: s. ėl-l-en (1), *wōd (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 103b, Lehnert 65b
elléoht, ae., N.?, M.?: nhd. Lambdazismus (Auslassung des Buchstubens l bzw. fehlerhafte Aussprache des r als l); L.: Hh 199
ėllern, ėllen (2), ėl-l-ern, ėl-l-en (2), ae., st. N. (a): nhd. Erle, Holunder; ÜG.: lat. sambuca Gl; Hw.: s. al-or; E.: s. germ. *aliza-, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *alizō, st. F. (ō), Erle; vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 89
ėlles, ėl-l-es, ae., Adv.: nhd. anders, sonst; Vw.: s. -hwė-r-g-en; Hw.: s. *ėl-; vgl. as. alles, ahd. alles (1), afries. elles; E.: s. *ėl-; L.: Hh 90, Hall/Meritt 103b, Lehnert 66a
ėlleshwėrgen, ėl-l-es-hwė-r-gen, ae., Adv.: nhd. anderswo; E.: s. *ėl-l-es, hwė-r-g-en; L.: Hh 181
ėllicor, ėl-li-cor, ae., Adv.: Vw.: s. ėl-cor
ėllor, ėl-lor, ae., Adv.: nhd. anderswo, anderswohin; E.: s. *ėl-; L.: Hh 90, Hall/Meritt 104a, Lehnert 66a
ėlm, ėl-m, ae., st. M. (a): nhd. Ulme; ÜG.: lat. ulmus Gl; Hw.: s. ul-m; E.: germ. *elma-, *elmaz, st. M. (a), Ulme; idg. *elem-, Sb., Ulme, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 90
elmes, el-mes, ae., st. F. (ō): Vw.: s. æl-mes
*ėlmet, *ėl-m-et, ae., Sb.: nhd. Ulmenhain; Q.: ON; E.: s. ėl-m; L.: Hh 90
ėln, ėl-n, ae., st. F. (ō): nhd. Vorderarm, Elle; ÜG.: lat. cubitum Gl; Hw.: vgl. got. aleina*, an. *eln, afries. elne*, as. elina, ahd. elina; E.: germ. *alinō, st. F. (ō), Elle, Vorderarm; idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Vorderarm, Pokorny 307; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 307; L.: Hh 90, Hall/Meritt 104a, Lehnert 66a
ėlnboga, ėl-n-bog-a, ae., st. M. (a): nhd. Ellenbogen; Hw.: s. ėl-n, bog-a; E.: germ. *alinabugō-, *alinabugōn, *alinabuga-, *alinabugan, sw. M. (n), Ellenbogen; idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Vorderarm, Pokorny 307; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 307; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hall/Meritt 104, Lehnert 66a
ėlnian, ėl-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen; ÜG.: lat. aemulari Gl, zelare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ėl-l-en (1); E.: s. ėl-l-en (1); L.: Hh 90, Hall/Meritt 104a, Lehnert 66a
ėlnung, ėl-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Eifer, Bequemlichkeit; ÜG.: lat. zelus Gl; Hw.: vgl. ahd. ellanunga*, afries. ellninge*; E.: s. ėlnian; L.: Hall/Meritt 104a
elotr, ae., sw. F. (n): Vw.: s. elehtr-e
eloþr, ae., sw. F. (n): Vw.: s. elehtr-e
elpenbǣnen, elpen-bǣ-n-en, ae., Adj.: nhd. elfenbeinern; ÜG.: lat. eburneus Gl; Hw.: s. elpend; I.: Lüt. lat. eburneus?; E.: s. elpend, bǣ-n-en; L.: Gneuss Lb Nr. 171
elpenbān, elpen-bā-n, ae., st. N. (a): nhd. Elfenbein; ÜG.: lat. ebur Gl; E.: s. elpend, bā-n; L.: Hall/Meritt 104a
elpend, ae., st. M. (a): nhd. Elefant; Hw.: s. olfend, ylp; Hw.: vgl. ahd. helfant (2); E.: germ. *elpandus, M., Elefant, Kamel; s. lat. elephantus, lat., Elefant; s. lat.-gr. elephās, M., Elephant; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 90
ėlra, ėl-ra, ae., Adj.: nhd. andere; E.: s. *ėl-; L.: Hh 90
ėlreord, ėl-reor-d, ae., Adj.: nhd. fremdsprachig; ÜG.: lat. barbarus Gl; E.: s. *ėl, reor-d (1); L.: Hall/Meritt 104a
ėlþéodian, ėl-þéo-d-ian, ae., sw. V.: nhd. im Ausland leben, in der Fremde leben; ÜG.: lat. peregrinari, proficisci Gl; E.: s. ėl-þéo-d-ig; L.: Hall/Meritt 104a
ėlþéodig, ælþéodig, ėl-þéo-d-ig, æl-þéo-d-ig, ae., Adj.: nhd. fremd, ausländisch; ÜG.: lat. advena, alienigena Gl, alienus Gl, peregre Gl, peregrinus Gl; E.: s. *ėl-, *þéo-d-ig; L.: Hall/Meritt 104a, Lehnert 66a
ėlþéodignės, ėl-þéo-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėl-þéo-d-ig-nės-s
ėlþéodignėss, ėl-þéo-d-ig-nės-s, ėl-þéo-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Auslandsreise, Pilgerfahrt, Verbannung; ÜG.: lat. (incola), peregrinatio, (peregrinus); E.: s. ėl-þéo-d-ig, -nės-s; L.: Hall/Meritt 104a
ėlþéodnės, ėl-þéo-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėl-þéo-d-nės-s
ėlþéodnėss, ėl-þéo-d-nės-s, ėl-þéo-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verbannung?; ÜG.: lat. (exsulere); E.: s. ėl-þéo-d-ian, -nės-s
ėlþéodung, ėl-þéo-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Auslandswohnsitz, Auslandsreise; ÜG.: lat. (peregrinari); E.: s. ėl-þéo-d-ian; L.: Hall/Meritt 104a
eluhtre, ae., sw. F. (n): Vw.: s. elehtr-e
emb, ae., Adv., Präp.: Vw.: s. ymb
ėmbeht (1), ėm-beh-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. am-bih-t (1)
ėmbeht (2), ėm-beh-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. am-bih-t (2)
ėmber, ė-m-ber, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): Vw.: s. a-m-ber (1)
ėmbiht (1), ėm-bih-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. am-bih-t (1)
ėmbiht (2), ėm-bih-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. am-bih-t (2)
ėmbren, ambrīn, ė-m-br-en, *a-m-br-īn, ae., st. N. (a): nhd. Eimer; ÜG.: lat. bothonia Gl; Hw.: s. a-m-ber (1); vgl. lat.-ahd. ambra*; I.: Lw. lat. amphora; E.: s. lat. amphora (volksetymol. Anlehnung an ān, ber-an), F., Amphore; gr. ἀμφορεύς (amphoreús), M., Amphore, Vorratsgefäß mit beidseitigen Henkeln; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 90
ėmel, æmel, ymel, ae., st. M. (a): nhd. Käfer, Milbe, Raupe; ÜG.: lat. bruchus Gl, curculio Gl; E.: ?; L.: Hh 90
ėmer, ae., st. F. (ō): Vw.: s. amor
emléoht, em-léoh-t, ae., N.?, M.?: nhd. Mytazismus (Auslassung von m vor Vokalen in skandierten Versen); L.: Hh 199
emn, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. efen (1), efn-et
emnet, emn-et, ae., st. N. (a): Vw.: s. efen (1), efn-et
ėnd, ae., Konj.: Vw.: s. and (1)
ėnde (1), ėnd-e, ae., st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod; ÜG.: lat. angulus, exitus, finis Gl, omega Gl, terminus Gl; Vw.: s. sū-þ-, we-s-t-, we-s-t-sū-þ-, -lā-f, -léa-s, -sǣt-a, -stæ-f, -þrǣst; Hw.: vgl. got. andeis, an. endi (1), anfrk. endi, as. ėndi (1), ahd. enti (1), afries. enda (1); E.: germ. *andja-, *andjaz, *andija-, *andijaz, st. M. (a), Ende; vgl. idg. *anti̯os, *h₂ánti̯o-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; L.: Hh 90, Hall/Meritt 104b, Lehnert 66a, Obst/Schleburg 307b
*ėnde (2), *ėnd-e, ae., N.: nhd. Ende; Vw.: s. ears-, -byr-d, -byr-d-an, -byr-d-nės-s; E.: s. ėnd-e (1); L.: Hh 90
ėndebyrd, ėnd-e-byr-d, ae., st. F. (i): nhd. Ordnung; Hw.: s. ėnd-e-byr-d-an; E.: s. *ėnd-e (2), ge-byr-d (2); L.: Hh 40
ėndebyrdan, ėnd-e-byr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. anordnen, ordnen, einrichten, bestimmen, weihen; ÜG.: lat. ordinare; Vw.: s. ge-; E.: s. *ėnd-e (2), ge-byr-d (2); L.: Hh 90, Hall/Meritt 104b, Lehnert 66b
ėndebyrdlic, ėnd-e-byr-d-lic, ae., Adj.: nhd. Ordnungs..., ordinal; ÜG.: lat. (ordo); E.: s. ėnd-e-byr-d-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 104b
ėndebyrdlīce, ėnd-e-byr-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. die Ordnung betreffend, in der Reihenfolge; E.: s. ėnd-e-byr-d-lic; L.: Hall/Meritt 104b
ėndebyrdnės, ėnd-e-byr-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėnd-e-byr-d-nės-s
ėndebyrdnėss, ėnd-e-byr-d-nės-s, ėnd-e-byr-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Anordnung, Ordnung, Reihenfolge, Stand, Rang, Gruppe; ÜG.: lat. ordo Gl, sensus; Hw.: s. ėnd-e-byr-d-an; E.: s. ėnd-e-byr-d-an; L.: Hh 90, Hall/Meritt 104b, Lehnert 66b, Obst/Schleburg 307b
ėndelāf, ėnd-e-lā-f, ae., st. F. (ō): nhd. letzter Rest, letztes Überleben; E.: s. ėnd-e (1), lā-f; L.: Hall/Meritt 104b, Lehnert 66b
ėndeléas, ėnd-e-léa-s, ae., Adj.: nhd. endlos, grenzenlos, ewig; E.: s. ėnd-e (1), léa-s (1); L.: Hall/Meritt 104b, Lehnert 66b
endemes, e-n-de-m-es, ae., Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend; Hw.: s. ā-n, dō-m, e-n-de-m-est (2); E.: s. ā-n, dō-m; L.: Hh 91
endemest (2), e-n-de-m-est, ae., Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend; Hw.: s. ā-n, dō-m, e-n-de-m-es; E.: s. ā-n, dō-m; L.: Hh 91
ėndemest (1), ėnd-e-me-st, ae., Adj.: nhd. letzte; E.: s. ėnd-e; L.: Hh 91
ėndesǣta, ėnd-e-sǣt-a, ae., sw. M. (n): nhd. Grenzhüter; E.: s. ėnd-e (1), sǣt-a (2); L.: Hall/Meritt 105a
ėndestæf, ėnd-e-stæ-f, ae., st. M. (a): nhd. Ende, Schluss; ÜG.: lat. exitus Gl; E.: s. ėnd-e (1), stæ-f; L.: Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b
ėndeþrǣst, ėnd-e-þrǣst, ae., st. F. (ō): nhd. Ende, Zerstörung; E.: s. ėnd-e (1), *þrǣst; L.: Hh 368
ėndian (1), ėnd-ian, ae., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben; ÜG.: lat. consummare Gl, perficere Gl; Vw.: s. ge-, þur-h-ge-; Hw.: s. ėnd-e; vgl. an. enda (1), afries. endia, as. ėndion*, ahd. entōn; E.: s. ėnd-e; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b
ėndian (2), erndian, ėnd-ian, ernd-ian, ae., sw. V.: nhd. melden, künden; Hw.: s. ǣrnd-ian; E.: s. ǣrend-e (1); L.: Hh 91
endlefan, e-nd-le-f-an, ae., Num. Kard.: Vw.: s. e-n-le-f-an
endleofan, e-nd-leo-f-an, ae., Num. Kard.: Vw.: s. e-n-le-f-an
endleofeþa, e-nd-leo-f-eþ-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. e-n-ly-f-t-a
endleofta, e-nd-leo-f-t-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. e-n-ly-f-t-a
endlyfta, e-nd-ly-f-t-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. e-n-ly-f-t-a
ėndung, ėnd-ung, ae., st. F. (ō): nhd. „Endung“, Ende; ÜG.: lat. consummatio Gl, perfectio Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. ėnd-ian (1); L.: Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b
ėned, ae., st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. Ente; ÜG.: lat. anita Gl; Vw.: s. dop-p-; E.: germ. *anid-, *anidi-, *anidiz, *anad-, *anadi-, *anadiz, *anud-, *anudi-, *anudiz, st. F. (i), Ente; idg. *anət-, Sb., Ente, Pokorny 41; L.: Hh 91
ē̆netere, ē̆-n-eter-e, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-wi-n-tr-e
ėngan, ėng-an, ae., sw. V.: nhd. ängstigen, beunruhigen; Hw.: s. ėng-e; E.: s. ėng-e; L.: Hh 91
ėnge, ėng-e, ae., Adj. (ja): nhd. eng, dicht, drückend, ängstlich, betrübt, schwer, grausam; Hw.: s. ang-e; E.: germ. *angu-, *anguz, *angwu-, *angwuz, Adj., eng; idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b
Engel (2), ae., st. N. (a), LN: Vw.: s. Angel (1)
ėngel (1), ae., st. M. (a): nhd. Engel; ÜG.: lat. angelus Gl; Vw.: s. héa-h-, heo-f-on-; Hw.: vgl. got. aggilus, an. engill, as. engil (1), ahd. engil (1); E.: germ. *angil-, M., Engel; s. lat. angelus, M., Engel, Gottesbote; s. gr. ἄγγελος (ángelos), M., Bote, Gesandter, Engel; wahrscheinlich auf unbekannten Wegen aus dem Orient eingedrungen; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b
ėngeldryht, ėngel-dry-h-t, ae., st. F. (i): nhd. Engelsschar, Engelsheer; E.: s. ėngel (1), dry-h-t; L.: Lehnert 66b
ėngellic, ėngel-lic, ae., Adj.: nhd. engelhaft; ÜG.: lat. angelicus Gl; E.: s. ėngel (1); L.: Hall/Meritt 105a
Englaland, Engl-a-lan-d, ae., N., LN: nhd. England; E.: s. Angel (1), lan-d; L.: Hh 91
Englan, Engl-a-n, ae., M. Pl., PN: Vw.: s. Angle
Engle, Engl-e, ae., M. Pl., PN: Vw.: s. Angle
ėnglisc, ėng-l-isc, ae., Adj.: nhd. englisch, anglisch; ÜG.: lat. Angelus, Saxonicus; Vw.: s. -ge-reor-d; E.: s. Angle; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105a, Lehnert 67a
ėngliscgereord, ėng-l-isc-ge-reor-d, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. englische Sprache, Englisch; E.: s. ėng-l-isc, ge-reor-d; L.: Lehnert 67a
ėngu, ėng-u, ae., sw. F. (īn)?: nhd. Enge, Einschließung; Hw.: s. ėng-e; E.: germ. *angī-, *angīn, sw. F. (n), Enge, Drangsal; s. idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; L.: Hh 91
ēnitre, ē-n-itr-e, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-wi-n-tr-e
enlefan, ǣnlefan, ǣnleofan, ǣnlufon, ellefan, ellefne, endlefan, endleofan, enleofan, e-n-le-f-an, ǣ-n-le-f-an, ǣ-n-leo-f-an, ǣ-n-lu-f-on, e-l-le-f-an, e-l-le-f-ne, e-nd-le-f-an, e-nd-leo-f-an, e-n-leo-f-an, ae., Num. Kard.: nhd. elf; ÜG.: lat. undecim Gl; E.: germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 11
enleofan, e-n-leo-f-an, ae., Num. Kard.: Vw.: s. e-n-le-f-an
enleofeþa, e-n-leo-f-eþ-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. e-n-ly-f-t-a
enleofta, e-n-leo-f-t-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. e-n-ly-f-t-a
enlyfta, ǣllifta, ǣnleofeþa, ǣnleofta, ǣnlyfta, endleofeþa, endleofta, endlyfta, enleofeþa, enleofta, e-n-ly-f-ta, ǣ-l-li-f-ta, ǣ-n-leo-f-eþa, ǣ-n-leo-f-ta, ǣ-n-ly-f-ta, e-nd-leo-f-eþa, e-nd-leo-f-ta, e-nd-ly-f-ta, e-n-leo-f-eþa, e-n-leo-f-ta, ae., Num. Ord.: nhd. elfte; ÜG.: lat. undecimus Gl; E.: s. e-n-le-f-an; L.: Hh 91
eno, ae., Interj.: Vw.: s. ana
ėnt, ae., st. M. (i): nhd. Riese (M.); E.: germ. *antja-, *antjaz, st. M. (a), Riese; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a
entse, e-n-ts-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. y-n-ds-e
éode, éo-d-e, ae., sw. V. (3. Pers. Sg. Prät. Akt.): nhd. ging; ÜG.: lat. (exire), (incedere), (ingredi), (intrare), (introire), (ire); E.: germ. *eiiat, V. (3. Pers. Sg. Prät.), ging, fuhr; s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; L.: Hh 91
eodor, edor, eod-or, ed-or, ae., st. M. (a): nhd. Hecke, Gehege, Einfassung, Hürde, Wohnung, Gegend, Bezirk, Schützer, Fürst; ÜG.: lat. ovile Gl; Vw.: s. -bry-c-e; Hw.: s. ėdis-c; E.: germ. *edira-, *ediraz, st. M. (a), Gehege, Etter; L.: Hh 91, Lehnert 65a
eodorbrice, eod-or-bri-c-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. eod-or-bry-c-e
eodorbryce, eodorbrice, edorbryce, edorbrice, eod-or-bry-c-e, eod-or-bri-c-e, ed-or-bry-c-e, ed-or-bri-c-e, ae., st. M. (i): nhd. Zaunbrechen, Einbrechen, Einbruch; E.: s. eod-or, bry-c-e (1); L.: Hall/Meritt 105b, Lehnert 65a
eodorcan, eod-or-c-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ed-re-c-c-an
eodorcian, eod-or-c-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ed-re-c-c-an
eofer, ae., st. M. (a): Vw.: s. eofor
eofole, eof-ol-e, ae., sw. F. (n): nhd. Endivie; I.: Lw. lat. ebulus; E.: s. lat. ebulus, F., Niederholunder, Attich; vgl. idg. *edʰ- (1), Adj., spitz, Pokorny 289; L.: Hh 92
*eofolsacian, *eof-ol-sac-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ef-sac-ian
eofolsian, eof-ol-s-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. eof-ul-s-ian
eofor, eofer, ae., st. M. (a): nhd. Eber; ÜG.: lat. aper Gl; Vw.: s. -s-préo-t, -þri-ng, -þrot-e; E.: germ. *ebura, *eburaz, st. M. (a), Eber; idg. *epero-, M., Eber, Pokorny 323; L.: Hh 92, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a
eoforspréot, eofor-s-préo-t, ae., M.: nhd. Eberspieß; ÜG.: lat. venabulum Gl; E.: s. eofor, s-préo-t; L.: Hall/Meritt 105b
eoforþring, eofor-þri-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sternbild des Orion; ÜG.: lat. Orion Gl; E.: s. eofor, þri-ng-an; L.: Hall/Meritt 105b
eoforþrote, eofor-þrot-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eberwurz; ÜG.: lat. colicus Gl, sisca Gl; E.: s. eofor, *þrot-e; L.: Hall/Meritt 105b
Eoforwīc, Eofor-wīc, ae., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. York; Vw.: s. -ceas-t-er; E.: s. eofor, wīc (1); L.: Bosworth/Toller 253a
Eoforwīcceaster, Eofor-wīc-ceas-t-er, ae., st. F. (ō): nhd. York; ÜG.: lat. oppidum; E.: s. Eofor, wīc (1), ceas-t-er; L.: Bosworth/Toller 253a
eofot, eof-ot, ae., st. N. (a): nhd. Verbrechen, Sünde, Schuld; ÜG.: lat. debitum Gl; I.: Lbd. lat. peccatum?; E.: vgl. germ. *eb, *ebi, Präp., auf; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; L.: Hh 92
eofulsæc, eof-ul-sæc, ae., st. N. (a): nhd. Lästerung; Hw.: s. ef-sac-ian, eof-ot, eof-ul-s-ian; E.: s. eof-ot, *sæc (2); L.: Hh 92
eofulsian, efulsian, eofolsian, yfelsian, eof-ul-s-ian, ef-ul-s-ian, eof-ol-s-ian, yf-el-s-ian, ae., sw. V.: nhd. lästern; ÜG.: lat. blasphemare Gl, maledicere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. eoful-sæc; I.: Lbd. lat. maledicere?; E.: s. eof-ul-sæc; L.: Hh 92, Hall/Meritt 429
eofulsung, yfelsung, eof-ul-s-ung, yf-el-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Blasphemie, Gotteslästerung; ÜG.: lat. blasphemia Gl; E.: s. eof-ul-s-ian; L.: Hall/Meritt 429b
eoh, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Pferd; Vw.: s. -rād; Hw.: s. éo-rod; E.: germ. *ehwa-, *ehwaz, st. M. (a), Pferd, Streitross, e-Rune; idg. *ek̑u̯os, *h₁ék̑u̯os, M., Pferd, Pokorny 301; L.: Hh 92, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a
éoh, éo-h, ae., st. M. (a): Vw.: s. ī-w
*eohrād, *eoh-rād, ae., N., F.: nhd. Reiterei; Hw.: s. éo-rōd; E.: s. eoh, rād (1); L.: Hh 252
éola, éol-a, ae., sw. M. (n): nhd. Elch; ÜG.: lat. damma Gl; Hw.: s. eol-h; E.: germ. *elha-, *elhaz, st. M. (a), Elch; idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 92
eolet, eo-le-t, ae., st. N. (a): nhd. Seeweg, Meer?, Fahrt?; E.: unbekannter Herkunft?, s. éa (1), ge-lǣ-t; L.: Hh 92
eolh, eol-h, ae., st. M. (a): nhd. Elch; ÜG.: lat. cervus Gl, tragelaphus Gl; Vw.: s. -sėcg; Hw.: s. eol-a; E.: germ. *elha-, *elhaz, st. M. (a), Elch; idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 92, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a
eolhsėcg, eol-h-sėcg, ae., st. F. (jō): nhd. „Elchschwert“, Sumpfgrass, Ried (N.) (1), Papyrus; E.: s. eol-h, sėcg (3); L.: Hall/Meritt 105b, Lehnert 67b
eolone, elene, eolo-n-e, ele-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Alant (M.) (2); ÜG.: lat. inula Gl, origanum Gl; I.: Lw. lat. inula; E.: s. lat. inula, F., Alant (M.) (2); s. gr. ἑλένιον (helénion), N., Alant (M.) (2); vielleicht von gr. Ἑλένη (Helénē), F., PN, Helena, Helene; oder von gr. ἕλος (hélos), N., feuchte Wiese; vgl. idg. *selos, N., Sumpf, See (M.), Pokorny 901; L.: Hh 92
eom, am, eam, ae., anom. V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt.): nhd. bin (1. Pes. Sg. Präs. Akt.); Hw.: s. we-s-an (1); L.: Hh 92, Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
éonde, ae., N.: nhd. Art (F.) (1); Hw.: s. éow-an?; E.: s. éow-an?; L.: Hh 92
eonu, eo-nu, ae., Interj.: nhd. siehe!; Hw.: s. ana, nū; E.: s. ana, nū; L.: Hh 92
eorcanstān, eorc-an-stā-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. eorc-nan-stā-n
*eorcen, *eorc-en, ae., Adj.: nhd. echt, rein, vorzüglich; Q.: PN; E.: germ. *erkna-, *erknaz, *erknja-, *erknjaz, Adj., echt, heilig; idg. *areg̑- (Kreuzung von idg. *arg̑- mit *erk- denkbar), *arg̑- (?), *h₂rg̑o-, Adj., glänzend, weißlich, Pokorny 64; L.: Hh 92, Lehnert 67b
eorclanstān, eorc-lan-stā-n, ae., st. M. (1): Vw.: s. eorc-nan-stā-n
eorcnanstān, eorcanstān, eorclanstān, eorc-nan-stā-n, eorc-an-stā-n, eorc-lan-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Edelstein, Perle; I.: Lw. chald. jarkan; E.: s. *eorc-en, stā-n; L.: Hh 92, Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
éored, éo-red, ae., N., F.: Vw.: s. éo-rod
éoredcyst, éo-red-cys-t, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. éo-rod-cys-t
éoredhéap, éo-red-héa-p, ae., st. M. (a), st. F. (ō): Vw.: s. éo-rod-héa-p
éoredmann, éo-red-man-n, ae., M. (kons.): Vw.: s. éor-od-man-n
eorl, eor-l, ae., st. M. (a): nhd. Mann, freier Mann, Krieger, Führer, Fürst, Edler; Vw.: s. -dō-m, -scip-e; E.: germ. *erala-, *eralaz, st. M. (a), Mann, Held; vgl. idg. *er- (1), Sb., Adler, Pokorny 325; L.: Hh 92, Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
eorldōm, eor-l-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Earltum, Rang eines Earls; E.: s. eor-l, dō-m; L.: Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
eorlscipe, eor-l-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Adligkeit, Edelmut, heroische Tat; E.: s. eor-l, *-scip-e (2); L.: Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
eormen-, iermen-, ae., Adj.: nhd. groß, gewaltig; Q.: PN; E.: germ. *ermena-, *ermenaz, *ermana-, *ermanaz, *ermuna-, *ermunaz, Adj., groß, erhaben, weit, allgemein; L.: Hh 92, Lehnert 68a
eormtu, eorm-t-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ierm-t-u
eormþu, eorm-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ierm-t-u
eornės, eor-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eor-nės-s
eornėss, eor-nės-s, eor-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zorn; Hw.: s. ier-r-e (1); E.: s. ier-r-e (1), -nės-s; L.: Hh 93
eornost, eor-n-ost, ae., st. F. (ō): nhd. Ernst, Eifer, Kampf; ÜG.: lat. serius Gl; Hw.: vgl. as. ernist, *ernust, ahd. ernust*; E.: germ. *ernustu-, *ernustuz, st. M. (u), Ernst, Festigkeit, Kampf; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326?; L.: Hh 93, Hall/Meritt 106a, Lehnert 68a
eornoste, eor-n-ost-e, ae., Adj. (ja): nhd. ernst, eifrig, kühn; Hw.: s. eor-n-ost; vgl. afries. ernst; E.: s. eor-n-ost; L.: Hh 93, Hall/Meritt 106a, Lehnert 68a
eornostlīce, eor-n-ost-līc-e, ae., Adv.: nhd. im Ernst, wahrlich; ÜG.: lat. ergo Gl; E.: s. eor-n-ost, lic (2); L.: Hall/Meritt 106a, Obst/Schleburg 308a
éorod, éored, éo-rod, éo-red, ae., N., F.: nhd. Trupp, Schar (F.) (1); ÜG.: lat. equitatus Gl; Vw.: s. -cys-t, -héa-p, -man-n; Hw.: s. *eoh-rād; E.: s. *eoh-rād; L.: Hh 92, Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
éorodcyst, éoredcyst, éo-rod-cys-t, éo-red-cys-t, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Trupp, Schar (F.) (1), ausgewählte Truppe; E.: s. éo-rot, cys-t; L.: Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
éorodhéap, éoredhéap, éo-rod-héa-p, éo-red-héa-p, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Truppe, Heer; E.: s. éor-od, héa-p; L.: Hall/Meritt 106a, Obst/Schleburg 307b
éorodmann, éoredmann, éo-rod-man-n, éo-red-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Reitersmann; ÜG.: lat. dromedarius Gl, eques; E.: s. éo-rod, man-n; L.: Hall/Meritt 106a
eorp, earp, ae., Adj.: nhd. dunkelfarbig; E.: germ. *erpa-, *erpaz, Adj., dunkel, braun, dunkelbraun; idg. *ē̆rebʰ-, Adj., rot, braun, Pokorny 334; L.: Hh 93
eorþbegėnga, eor-þ-be-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Erdebewohner; ÜG.: lat. terrigena; E.: s. eor-þ-e, be-gė-ng-a; L.: Hall/Meritt 106b
eorþbeofung, eorþbyfung, eor-þ-beof-ung, eor-þ-byf-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erdbeben; Hw.: vgl. afries. erthbivinge*, as. erthbivunga*, ahd. erdbibunga*; E.: s. eor-þ-e, bī̆f-ia; L.: Hall/Meritt 106b
eorþbūend, eor-þ-bū-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Erdbewohner, Erdenbewohner, Mensch; E.: s. eor-þ-e, *bū-end (2); L.: 106b, Lehnert 68a, Obst/Schleburg 308a
eorþbyfung, eor-þ-byf-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. eor-þ-beof-ung
eorþbyrg, eor-þ-byr-g, ae., F. (kons.): nhd. Erdwerk, Hügel, Ufer, Straße; E.: s. eor-þ-e, bur-g; L.: Hh 41
eorþcėnned, eor-þ-cėn-n-ed, ae., Adj.: nhd. staubgeboren, irdisch, sterblich; ÜG.: lat. terrigena Gl; I.: Lüs. lat. terrigena; E.: s. eor-þ-e, cėn-n-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 164
eorþcrypel, eor-þ-cry-p-el, ae., st. M. (a): nhd. Krüppel; ÜG.: lat. paralyticus Gl; E.: s. eor-þ-e, cry-p-el (1); L.: Hall/Meritt 106b
eorþcyning, eor-þ-cyn-ing, ae., st. M. (a): nhd. Erdkönig, König des Landes; E.: s. eor-þ-e, cyn-ing; L.: 106b, Lehnert 68a
eorþe, eor-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erde, Welt, Boden; ÜG.: lat. orbis, pavimentum, solum, tellus, terra Gl; Hw.: vgl. got. aírþa, an. jǫrð, afries. erthe, anfrk. ertha, as. ertha, ahd. erda; E.: germ. *erþō, st. F. (ō), Erde; idg. *ert-, Sb., Erde, Pokorny 332; s. idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; L.: Hh 93, Hall/Meritt 106b, Lehnert 68a
eorþgealla, eor-þ-geal-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Tausendgüldenkraut; E.: s. eor-þ-e, geal-l-a; L.: Hh 125
eorþgrāp, eor-þ-grāp, ae., st. F. (ō): nhd. Erdgriff, Erdumarmung; E.: s. eor-þ-e, grāp; L.: Hall/Meritt 106b, Lehnert 68a
eorþhėle, eor-þ-hėl-e, ae., st. M. (i): nhd. Bodenbedeckung; E.: s. eor-þ-e, *hėl-e; L.: Hh 154
eorþhrērnės, eor-þ-hrē-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eor-þ-hrœ̄-r-nės-s
eorþhrērnėss, eor-þ-hrē-r-nės-s, eor-þ-hrē-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eor-þ-hrœ̄-r-nės-s
eorþhrœ̄rnės, eor-þ-hrœ̄-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eor-þ-hrœ̄-r-nės-s
eorþhrœ̄rnėss, eorþhrērnėss, eor-þ-hrœ̄-r-nės-s, eor-þ-hrœ̄-r-nės, eor-þ-hrē-r-nės-s, eor-þ-hrē-r-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erdbeben; ÜG.: lat. (terra) Gl; E.: s. eor-þ-e, hrœ̄-r-an; L.: Hall/Meritt 106b
eorþhūs, eor-þ-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Erdhaus, Höhlenbehausung, Höhle; E.: s. eor-þ-e, hū-s; L.: Hall/Meritt 106b, Lehnert 68a
eorþlic, eor-þ-lic, ae., Adj.: nhd. irdisch, diesseitig; ÜG.: lat. terrenus, terrestrus; E.: s. eor-þ-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 106b, Obst/Schleburg 308a
eorþling, eor-þ-ling, ae., st. M. (a): Vw.: s. ier-þ-ling
eorþmaþa, eor-þ-maþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wurm; ÜG.: lat. vermis Gl; E.: s. eor-þ-e, maþa; L.: Hall/Meritt 106b
eorþræst, eor-þ-ræ-s-t, ae., st. F. (jō): nhd. „Erdrast“, Liegen auf der bloßen Erde, Lager auf der bloßen Erde; ÜG.: lat. chameunia Gl; E.: s. eor-þ-e, ræ-s-t; L.: Hall/Meritt 107a
eorþrīce, eor-þ-rīc-e, ae., st. N. (ja): nhd. „Erdreich“, irdisches Königreich; Hw.: vgl. as. afries. erthrīke, erthrīki*, ahd. erdrīhhi*; E.: s. eor-þ-e, rīc-e (1); L.: Hall/Meritt 107a
eorþrima, eor-þ-rim-a, ae., sw. M. (n): nhd. eine Pflanze; E.: s. eor-þ-e, rim-a; L.: Hall/Meritt 107a
eorþscræf, eor-þ-scræ-f, ae., st. N. (a): nhd. Höhlenbehausung, Erdhöhle, Grab; E.: s. eor-þ-e, scræ-f (2); L.: Hall/Meritt 107a, Lehnert 68a
eorþslihtes, eor-þ-sli-h-t-es, ae., Adv.: nhd. dicht am Boden; E.: s. eor-þ-e, *sli-h-t; L.: Hh 299
eorþwæstm, eor-þ-wæ-st-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Feldfrüchte; ÜG.: lat. frux; E.: s. eor-þ-e, wæ-st-m; L.: Hall/Meritt 107a
eorþwala, eor-þ-wal-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. eor-þ-wel-a
eorþweall, eor-þ-weal-l, ae., st. M. (a): nhd. Erdwall, Erdhügel; ÜG.: lat. vallum; E.: s. eor-þ-e, weal-l; L.: Hall/Meritt 107a
eorþweg, eor-þ-weg, ae., st. M. (a): nhd. „Erdweg“, Erde; E.: s. eor-þ-e, weg (1); L.: Hall/Meritt 107a, Lehnert 68a
eorþwela, eorþwala, eor-þ-wel-a, eor-þ-wal-a, ae., sw. M. (n): nhd. Reichtum der Erde, Reichtum, Fruchtbarkeit; E.: s. eor-þ-e, wel-a; L.: Hall/Meritt 107a, Lehnert 68a
éosen, ae., Sb.: Vw.: s. íesend
éosol, ae., st. M. (a?): nhd. Esel; Hw.: vgl. as. esil, ahd. esil; E.: germ. *asilu-, *asiluz, st. M. (u), Esel; s. lat. asinus, asellus, M., Esel; wohl aus einer kleinasiatischen Sprache entlehnt, EWAhd 2, 1155; L.: Hh 93
Éota, ae., M., PN: nhd. Jüte; Q.: PN; E.: PN; L.: Hh 93
Éotaland, Éota-lan-d, ae., N., LN: nhd. Jütland; Q.: EN, PN; E.: EN, PN; s. ae. lan-d; L.: Hh 93
eoten, eot-en, ae., st. M. (a): nhd. Riese (M.), Gigant, Monster; Hw.: s. et-an?; E.: germ. *etuna-, *etunaz, st. M. (a), Riese (M.), Vielfraß; s. idg. *ēdes, Sb., Essen, Speise, Pokorny 288; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 93, Hall/Meritt 107a, Lehnert 68a
*Eotolwara, *Eotol-war-a, ae., sw. M. (n), PN: nhd. Bewohner Italiens; Hw.: s. Eatul; E.: s. Eatul, *war-a; L.: Hh 93
Eotolware, Eotol-wa-r-e, ae., st. M. (i) Pl., PN: nhd. Bewohner Italiens; ÜG.: lat. (Italia); Hw.: s. Eatul; E.: s. Eatul, *wa-r-e; L.: Hh 93
éow (1), éo-w, ae., st. M. (a): Vw.: s. ī-w
éow (2), éo-w, ae., st. M. (a): nhd. Greif; Hw.: s. gī-w; E.: s. gī-w; L.: Hh 93
éow (3), ae., Pron.: Vw.: s. íow (2)
éow (4), ae., Interj.: nhd. ach; E.: Schallwort; L.: Hh 93
éow (5), éo-w, ae., Pron.: Vw.: s. íow (2)
éowan, éow-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. éaw-an
éowd, éowed, éow-d, éow-ed, ae., st. F. (ō): nhd. Schafherde, Schafhürde; ÜG.: lat. grex Gl; Hw.: s. éow-u; E.: s. éow-u; L.: Hh 93, Hall/Meritt 107a, Lehnert 68b
éowde, ēde, éow-d-e, ē-d-e, ae., N.: nhd. Schafherde; Hw.: s. éow-d; E.: germ. *awidja-, *awidjam, st. N. (a), Schafherde; s. germ. *awi-, *awiz, st. F. (i), Schaf; idg. *ou̯is, *h₂óu̯is, F., Schaf, Pokorny 784; L.: Hh 93
éowe, éow-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schaflamm; Hw.: s. éow-u; E.: s. éow-u; L.: Hh 93
éowed, éow-ed, ae., st. F. (ō): Vw.: s. éow-d
éowend, éow-en-d, ae., M.: nhd. männliches Glied; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 93
éower, éow-er, ae., Poss.-Pron.: nhd. euer; ÜG.: lat. vester Gl; Hw.: s. íow (2); E.: s. íow (2); L.: Hh 93, Hall/Meritt 107a, Lehnert 68b
éowestre, éow-estr-e, ae., M., sw. F. (n): nhd. Schafhürde; ÜG.: lat. mandra Gl; Hw.: s. éow-d; E.: s. éow-u; L.: Hh 93
éowian, éow-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. éaw-an
éowic, éow-ic, ae., Pron.: Vw.: s. íow (2)
éowocig, éow-oc-ig, ae., Adj.: nhd. fettig, ölig (von Schafwolle); Hw.: s. éow-u; E.: s. éow-u; L.: Hh 93
éowu, éow-u, ae., st. F. (ō): nhd. Schaflamm; Hw.: s. éow-d, éow-e; vgl. got. *aus, an. ā (2), as. ėwi*, afries. ei; E.: s. germ. *awi-, *awiz, st. F. (i), Schaf; idg. *ou̯is, *h₂óu̯is, F., Schaf, Pokorny 784; L.: Hh 93, Hall/Meritt 107b, Lehnert 68b
epact, ae., M.: nhd. Epakte; I.: Lw. lat. epactae, gr. ἐπακταί (ἡμέραι) (epaktaí [hēmeraí]); E.: s. lat. epactae, F., Schalttage; s. gr. ἐπακταί (ἡμέραι) (epaktaí [hēmeraí]); L.: Hh 93
epistol, epi-stol, ae., st. M. (a): nhd. Brief; ÜG.: lat. epistula Gl; Hw.: vgl. ahd. epistula; I.: Lw. lat. epistula, Lw. gr. ἐπιστολή (epistolḗ); E.: s. lat. epistula, F., Brief, Sendschreiben; s. gr. ἐπιστολή (epistolḗ), F., Absendung; vgl. gr. ἐπίστελλειν (epístellein), V., hinschicken, melden; gr. ἐπί (epí), Präp-., auf, zu, an; gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, komnen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Hh 93
Erce, Erc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Name einer Göttin, Mutter der Erde; Q.: PN; L.: Hh 93
ėrce-, ae., Sb.: Vw.: s. arce-
eretic, er-etic, ae., Adj.: nhd. ketzerisch; I.: Lw. lat.-gr. haereticus; E.: s. lat. haereticus, Adj., ketzerisch; gr. αἱρετικός (hairetikós), Adj., auswählend, ketzerisch; vgl. gr. αἱρεῖν (haireīn), V., an sich nehmen; vgl. idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; L.: Hh 94
erfe, erf-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ierf-e
ėrian, ėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. pflügen; ÜG.: lat. arare Gl; Hw.: s. earþ; vgl. got. arjan*, afries. era, an. erja, ahd. erien; E.: germ. *arjan, st. V., pflügen, ackern; s. idg. *ar- (6), *arə-, V., pflügen, Pokorny 62; L.: Hh 94, Hall/Meritt 107b, Lehnert 69a
ermtu, erm-t-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ierm-t-u
ermþu, erm-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ierm-t-u
ėrn (1), ėr-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. blā-c-, carc-, cwear-t-, hæf-, s-lǣp-, wu-n-d-; Hw.: s. ær-n; E.: s. lat. arena?; s. germ. *arina-, *arinaz, st. M. (a), Fußboden, Ern; L.: Hh 94
*ėrn (2), *ėr-n, ae., st. M. (i?): nhd. Ernte; Vw.: s. rug-; Hw.: s. ėr-n-þ; E.: s. ėr-n-þ; L.: Hh 94
erndian, ernd-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ėnd-ian (2)
ėrnþ, ėr-n-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Kornernte, Ernte; E.: s. ėr-ian; L.: Hh 94
ersc, er-sc, ae., st. M. (a): nhd. Stoppelfeld; Hw.: s. ėr-ian?; E.: s. ėr-ian; L.: Hh 94
ēs, ae., st. N. (a): Vw.: s. ǣs
*ēsn, *ēs-n, ae., st. F. (ō): Vw.: s. æf-; Hw.: s. ǣs-n; E.: s. ǣs-n; L.: Hh 94
ėsne, ėsn-e, ae., st. M. (ja): nhd. Arbeiter, Knecht, Diener, Mann, Jugend; ÜG.: lat. (adolescere) Gl, (iuvenis) Gl, servus Gl; Vw.: s. -man-n; Hw.: s. earn-ian; E.: germ. *asna-, *asnaz, st. M. (a), Lohn; L.: Hh 94, Hall/Meritt 107b, Lehnert 69a
ėsnemann, ėsn-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Mietling, Taglöhner; ÜG.: lat. mercennarius Gl; E.: s. ėsn-e, man-n
essian, es-s-ian, ae., sw. V.: nhd. vergeuden; Hw.: s. íe-þ-e (1); E.: s. íe-þ-e (1); L.: Hh 94
*est, ae., st. F. (ō): Vw.: s. of-; E.: s. of-ost; L.: Hh 240
ēst, ēs-t, ae., st. M. (i)?, st. F. (i)?: Vw.: s. œ̄s-t
ēstéadig, ēs-t-éa-d-ig, ae., Adj.: nhd. gedeihend, erfolgreich; E.: s. ēs-t, éa-d-ig; L.: Lehnert 69b
ēstful, ēs-t-ful, ae., Adj.: Vw.: s. œ̄s-t-ful
ēt, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): Vw.: s. ǣt
etan, et-an, ae., st. V. (5): nhd. essen; ÜG.: lat. comedere Gl, edere (V.) (1) Gl, mandere, manducare Gl; ÜG.: lat. prandere Gl; Vw.: s. fr-, ge-, ge-fr-, of-fr-, þur-h-, under-; Hw.: s. ǣt; vgl. got. itan, an. eta (2), afries. ita, anfrk. etan, as. etan, ahd. ezzan (1); E.: germ. *etan, st. V., essen, verzehren; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 94, Hall/Meritt 108a, Lehnert 69b
ėteland, ėt-e-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. Weideland; E.: s. et-an, lan-d; L.: Hh 94
ėtenlǣs, ėt-en-lǣ-s, ae., st. F. (wō): nhd. Weide (F.) (2); E.: s. ėt-e-lan-d, lǣ-s (1); L.: Hh 94
*eter, *et-er, ae., st. M. (a): Vw.: s. *æt-er
*etla, *e-t-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. and-; L.: Hh 5
etol, ettul, et-ol, et-t-ul, ae., Adj.: nhd. gefräßig; Vw.: s. -nės-s; Hw.: s. et-an; E.: germ. *etula-, *etulaz, Adj., essend, fressend; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 94
etolnės, et-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. et-ol-nės-s
etolnėss, ettulnėss, et-ol-nės-s, et-ol-nės, et-t-ul-nės-s, et-t-ul-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gefräßigkeit, Gier; E.: s. et-ol, -nės-s; L.: Hall/Meritt 108a
*ett, *et-t, ae., M., N.: Vw.: s. ā-n-; L.: Hh 4
*etta, *e-t-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. and-; L.: Hh 5
*ettan, *e-t-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. and-, ge-on-, on-; E.: s. germ. *haitan, st. V., heißen, rufen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hh 5
ėttan, ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. weiden (V.); Hw.: s. et-an; E.: s. et-an; L.: Hh 94
*ettere, *e-t-t-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. and-; E.: s. and-e-t-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 54
ettul, et-t-ul, ae., Adj.: Vw.: s. et-ol
ettulnės, et-t-ul-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. et-ol-nės-s
ettulnėss, et-t-ul-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. et-ol-nės-s
ēþel, ēþ-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. œ̄þ-el
ēþelstaþol, ēþ-el-sta-þol, ae., st. M. (a): Vw.: s. œ̄þ-el-sta-þol
ēþelstōl, ēþ-el-stō-l, ae., st. M. (a): Vw.: s. œ̄þ-el-stō-l
ēþelturf, ēþ-el-turf, ae., F. (kons.): Vw.: s. œ̄þ-el-turf
ēþfynde, ē-þ-fynd-e, ae., Adj.: Vw.: s. éa-þ-fynd-e
ēþgesȳne, ē-þ-ge-sȳ-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. éa-þ-ge-síe-n-e
ēþian, ēþ-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. œ̄þ-ian
eþþa, eþ-þ-a, ae., Konj.: nhd. oder; Hw.: s. oþ-þ-a, oþ-þ-e, oþ-þ-er, oþ-þ-on; E.: s. germ. *eþ, Konj., und, aber; vgl. got. aiþþau, Konj., oder, sonst, wenigstens; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344; L.: Hh 94
*ēþung, *ēþ-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. in-, on-; Hw.: s. *œ̄þ-ung
éuwā, éu-wā, ae., Interj.: nhd. wehe!; I.: Lw. lat. heu; E.: s. lat. heu, Interj., ha!, ach!; idg. *ehem, *eheu, Interj., aha, Pokorny 293; L.: Hh 94
ex, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ex-e
exe, ex-e, ex, ae., sw. F. (n): nhd. Gehirn; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 94
exen, ex-en, ae., Adj.: Vw.: s. œx-en
fā (1), ae., Adj.: Vw.: s. fāh (2)
fā (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. fāh (3)
fācen (1), fāc-en, ae., st. N. (a): nhd. Betrug, Verrat, Übel, Sünde, Bosheit, Verbrechen, Fehler; ÜG.: lat. dolus Gl, fraus Gl; Vw.: s. -ful-l; E.: germ. *faikna-, *faiknam, st. N. (a), Bosheit, Betrug; s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; L.: Hh 94, Hall/Meritt 108b, Lehnert 70a
fācen (2), fāc-en, ae., Adj.: nhd. betrügerisch, listig, erdichtet; ÜG.: lat. astus Gl, dolosus Gl, facinus, (fingere) Gl; Vw.: s. -lic; Hw.: s. fǣc-n-e; E.: germ. *faiknja-, *faiknjaz, *faikna, *faiknaz, Adj., böse, betrügerisch, verderblich, hinterlistig; s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; L.: Hh 94
fācenfull, fāc-en-ful-l, ae., Adj.: nhd. betrügerisch, bösartig, heimtückisch; E.: s. fāc-en (1), ful-l (2); L.: Hall/Meritt 108b, Lehnert 70a, Obst/Schleburg 308a
fācenlic, fāc-en-lic, ae., Adj.: nhd. betrügerisch; ÜG.: lat. dolosus Gl, fraudulens Gl; E.: s. fāc-en (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 108b
fācian, fāc-ian, ae., sw. V.: nhd. zu erlangen suchen, erstreben, erreichen; E.: ?; L.: Hh 94
fadian, fad-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ordnen, führen; Vw.: s. ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 94, Hall/Meritt 108b, Lehnert 70a
fadung, fad-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Ordnung, Verteilung, Herrschaft; Hw.: s. fad-ian; E.: s. fad-ian; L.: Hh 94
fæc, ae., st. N. (a): nhd. Fach, Zwischenraum, Einteilung, Zeit, Zeitraum, Zeitabschnitt; ÜG.: lat. intervallum, spatium; Hw.: vgl. afries. fek*, as. fak*, ahd. fah*; E.: germ. *faka-, *fakam, st. N. (a), Abteilung, Umschließung, Fach; idg. *pā̆g̑o-, Sb., Umschließung, Pokorny 787; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Hh 94, Hall/Meritt 108b, Lehnert 71a
fǣcan, fǣc-an, ae., sw. V.: nhd. zu gehen wünschen, streben; Hw.: s. fāc-ian; E.: s. fāc-ian; L.: Hh 95
fæcce, fæc-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gespenst; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 95
fæcele, fæc-el-e, ae., sw. F. (n): nhd. Fackel; ÜG.: lat. fax Gl; I.: Lw. lat. facula?, fax?; E.: germ. *fakkla, F., Fackel; s. lat. facula, fax, F., Leuchte, Fackel; vgl. idg. *gᵘ̯ʰōkᵘ̯-, *gᵘ̯ʰəkᵘ̯-, V., schimmern, leuchten, Pokorny 495; L.: Hh 95
fæcne, fæc-n-e, ae., Adj.: nhd. betrügerisch, verräterisch, boshaft, niedrig, ungeheuer; ÜG.: lat. veternus Gl; Vw.: s. fel-a-; Hw.: s. fāc-en (1), fāc-en (2); E.: s. germ. *faiknja-, *faiknjaz, *faikna, *faiknaz, Adj., böse, betrügerisch, verderblich, hinterlistig; vgl. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; L.: Hh 95, Hall/Meritt 109a, Lehnert 71a
*fæd, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. fad-ian; E.: germ. *fada-, *fadaz, Adj., ordentlich; L.: Hh 95
fæder, fæ-d-er, ae., M. (kons.): nhd. Vater, Gottvater; ÜG.: lat. (parere) (V.) (2), pater Gl; Vw.: s. fō-st-or-, go-d-, héa-h-, myn-s-ter-, stéo-p-, wul-d-or-, -æþ-el-u, -gear-d, -léa-s, -lic, -līc-e, -œ̄þ-el; Hw.: vgl. got. fadar*, an. faðir, afries. feder, anfrk. fader, as. fadar, ahd. fater; E.: germ. *fader, M. (kons.), Vater; idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; R.: ealder fæder, ae., M. (kons.): nhd. Großvater; ÜG.: lat. avus Gl; L.: Hh 95, Hall/Meritt 109a, Lehnert 71b
fædera, fæ-d-er-a, ae., sw. M. (n): nhd. väterlicher Oheim; ÜG.: lat. patruus Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fæ-d-er; vgl. afries. federia, as. fėdiro, ahd. fetiro; E.: germ. *fadurwja-, *fadurwjaz, st. M. (a), Vaterbruder; germ. *fadurjō-, *fadurjōn, *fadurja-, *fadurjan, sw. M. (n), Vaterbruder; s. idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; L.: Hh 95
fæderæþelu, fæ-d-er-æþ-el-u, ae., st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. edler väterlicher Rang, väterliche Gefolgschaft; E.: s. fæ-d-er, æþ-el-u; L.: Hall/Meritt 109a, Lehnert 71a
*fæderan, *fæ-d-er-a-n, ae., M. Pl.: Vw.: s. suh-t-er-ge-; E.: s. fæ-d-er; L.: Hh 329
*fædere, *fæ-d-er-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ge-; E.: s. fæ-d-er-a; L.: Hh 95
fæderēþel, fæ-d-er-ēþ-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. fæ-d-er-œ̄þ-el
fædergeard, fæ-d-er-gear-d, ae., st. M. (a): nhd. Behausung des Vaters, Wohnsitz des Vaters; E.: s. fæ-d-er, gear-d (1); L.: Hall/Meritt 109a
fæderléas, fæ-d-er-léa-s, ae., Adj.: nhd. vaterlos; ÜG.: lat. pupillus Gl; E.: s. fæ-d-er, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 109a
fæderlic, fæ-d-er-lic, ae., Adj.: nhd. väterlich, gottväterlich; ÜG.: lat. paternus Gl; Vw.: s. *un-; I.: Lbd. lat. paternus; E.: s. fæ-d-er, -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 3
fæderlīce, fæ-d-er-lī-ce, ae., Adv.: nhd. väterlich, gottväterlich; Vw.: s. un-; E.: s. fæ-d-er-lic; L.: Hall/Meritt 109a
fæderœ̄þel, fæderēþel, fæ-d-er-œ̄þ-el, fæ-d-er-ēþ-el, ae., st. M. (a): nhd. Vaterland; ÜG.: lat. patria Gl; E.: s. fæ-d-er, œ̄þ-el; L.: Hall/Meritt 109a
*fædlic?, *fæd-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: germ. *fadalīka-, *fadalīkaz, Adj., passend; L.: Hall/Meritt 109
*fædlice?, *fæd-lic-e?, ae., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. *fæd-lic; L.: Hall/Meritt 109
*fædran, *fæ-d-ra-n, ae., M. Pl.: Vw.: s. suh-t-or-; E.: s. fæ-d-er; L.: Hh 329
*fæg, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. fæg-en; L.: Hh 95, Lehnert 71a
fǣgan, fǣg-an, ae., sw. V. (1): nhd. malen; ÜG.: lat. pingere Gl; Vw.: s. ā- (1); E.: germ. *faihjan, sw. V., malen, färben; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Hh 95
fǣge, fǣg-e, ae., Adj. (ja): nhd. zum Tode bestimmt, tot, unselig, schwach, dem Schicksal verfallen, verflucht, furchtsam, feige; Vw.: s. déa-þ-, slėg-e-; E.: germ. *faiga-, *faigaz, *faigja-, *faigjaz, Adj., reif, todgeweiht, dem Tode verfallen, „feige“; s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; L.: Hh 95, Hall/Meritt 109a, Lehnert 71a
fægen, fagen, fæg-en, fag-en, ae., Adj.: nhd. froh; Vw.: s. ge-; ÜG.: lat. compos; E.: germ. *fagana-, *faganaz, *fagena-, *fagenaz, Adj., froh, erfreut; s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; L.: Hh 95, Hall/Meritt 109b, Lehnert 71a
fǣ̆ger (1), fǣ̆g-er, ae., Adj.: nhd. schön, lieblich, angenehm, anziehend; ÜG.: lat. limpidus, perpulcher, pulcher, saluber, suavis Gl, (venustas), venustus; Vw.: s. un-, -nės-s; E.: germ. *fagra-, *fagraz, *fahra-, *fahraz, Adj., passend, freundlich, schön; s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; L.: Hh 95, Hall/Meritt 109b, Lehnert 71a
fǣ̆ger (2), fǣ̆g-er, ae., st. N. (a): nhd. Schönheit; E.: s. fǣ̆g-er (1); L.: Hh 95
fǣ̆gere, fǣ̆g-er-e, ae., Adv.: Vw.: s. fǣ̆g-r-e
fægerlic, fæg-er-lic, ae., Adj.: nhd. glänzend, großartig; ÜG.: lat. splendidus Gl; E.: s. fǣ̆g-er (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 109b
fægernės, fæg-er-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fæg-er-nės-s
fægernėss, fæg-er-nės-s, fæg-er-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schönheit; ÜG.: lat. venustas, (venustus); E.: s. fǣ̆g-er (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 109b, Lehnert 71b
fǣ̆gerwyrde, fǣ̆g-er-wyr-d-e, ae., Adj.: nhd. sanft sprechend; I.: Lüt. lat. suaviloquus?; E.: s. fǣ̆g-er (1), *wyr-d-e (2); L.: Hh 411
fægnian, fagnian, fæg-n-ian, fag-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich freuen, schmeicheln, Beifall zollen; ÜG.: lat. laetari; Hw.: s. fægen; E.: germ. *faganōn, *fagenōn, sw. V., sich freuen; s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; L.: Hh 95
fǣ̆gre, fǣ̆gere, fǣ̆g-r-e, fǣ̆g-er-e, ae., Adv.: nhd. schön, lieblich, angenehm, anziehend; E.: s. fǣ̆g-er (1); L.: Hall/Meritt 109b, Lehnert 71b
fǣ̆grian, fǣ̆g-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schön werden, schmücken; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fǣ̆g-er (1); E.: germ. s. *fagrēn, *fagrǣn, sw. V., schön werden; vgl. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; L.: Hh 95, Hall/Meritt 109b, Lehnert 71b
fǣ̆grost, fǣ̆g-r-ost, ae., Adv.: nhd. sehr glücklich; E.: s. fǣ̆g-er (1); L.: Lehnert 71b
fǣhþ, fǣh-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Gewalt, Rache, Fehde; ÜG.: lat. factio; Hw.: s. fǣh-þ-u, fāh (2); vgl. an. feigð, afries. fāithe, as. *fēhitha?, ahd. *fēhida?; E.: germ. *faihiþō, *faiheþō, *faigiþō, *faigeþō, st. F. (ō), Feindschaft, Hass, Streit, Fehde, Gewalttat, nahe bevorstehender Tod; vgl. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; L.: Hh 95, Hall/Meritt 109b, Lehnert 71b
fǣhþu, fǣh-þ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Gewalt, Rache, Fehde; ÜG.: lat. factio; Hw.: s. fǣh-þ; E.: germ. *faihiþō, *faiheþō, *faigiþō, *faigeþō, st. F. (ō), Feindschaft, Hass, Streit, Fehde, Gewalttat, nahe bevorstehender Tod; vgl. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; L.: Hh 95, Lehnert 71b
fældestōl, fæl-d-e-stō-l, ae., st. M. (a): nhd. Klappstuhl, Feldstuhl; Hw.: s. feal-d-e-stōl; E.: s. *fiel-d-an (2), stō-l (1); L.: Hh 95
*fǣle (1), *fǣl-e, ae., Adj.: Vw.: s. æl-; Hw.: s. *fē̆l-o; E.: s. germ. *feljan, sw. V., erschrecken; vgl. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 95
fǣle (2), fǣl-e, ae., Adj. (ja): nhd. treu, gut, lieb, teuer; Vw.: s. un-; E.: germ. *failja-, *failjaz, Adj., traut, gut, beschützt; L.: Hh 95, Hall/Meritt 109b, Lehnert 71b
fǣlsian, fǣl-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sühnen, reinigen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fǣl-e (2); E.: germ. *failisōn, *failesōn, sw. V., reinigen; L.: Hh 95
fǣman, fǣm-an, ae., sw. V.: nhd. schäumen; ÜG.: lat. spumare Gl; Hw.: s. fām; E.: s. fām; L.: Hh 95
fǣmne, fǣ-mn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Jungfrau, Frau, Weib; ÜG.: lat. doctrix, femina, genetrix, puella, virgo Gl; Hw.: vgl. an. feimna, as. fêmia*; E.: germ. *faimjō, *faimō, *faimnjō, st. F. (ō), junge Frau; s. idg. *poimen-, Sb., Muttermilch, Pokorny 793; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; L.: Hh 96, Hall/Meritt 109b, Lehnert 71b, Obst/Schleburg 308a
fǣn, fǣ-n, ae., sw. V. (1): nhd. malen; Hw.: s. fāh (1); E.: germ. *faihjan, sw. V., malen, färben; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Hh 96
fær, ae., st. N. (a): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Weg, Lebenslauf, fahrende Habe, Besitz, Fahrzeug, Schiff; ÜG.: lat. iter Gl; Vw.: s. ge-dwo-l-, of-er-, on-géagn-, tō̆-, -bœ̄-n-a, -ing, -rih-t, -weg; Hw.: s. far-an; E.: germ. *fara-, *faram, st. N. (a), Fahrzeug; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 96, Hall/Meritt 109b, Lehnert 71b
fǣr, fēr, ae., st. M. (a): nhd. plötzliche Gefahr, Unglück, Angriff; ÜG.: lat. casus Gl; Vw.: s. -dry-r-e, -rǣ-s, -sti-c-e, -stylt, -swī-g-e, -wun-dor; Hw.: s. fǣr-an; E.: germ. *fēra, *fǣra, Sb., Gefahr; germ. *fērō, *fǣrō, st. F. (ō), Wachstellung, Gefahr; s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 96, Hall/Meritt 109b, Lehnert 71b
fǣran, fǣr-an, ae., sw. V. (1?): nhd. erschrecken; ÜG.: lat. (mittere) Gl; Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. as. fāron, ahd. fārēn, afries. *fēra (2); E.: germ. *fērōn, *fǣrōn, sw. V., auflauern, nachstellen; idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; L.: Hh 96
færbœ̄na, fær-bœ̄-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Fahrgast, freier Bauer (M.) (1); ÜG.: lat. epibatae Gl; E.: s. fær, bœ̄-n-a; L.: Hh 96
fǣrdryre, fǣr-dry-r-e, ae., st. M. (i): nhd. plötzlicher Fall, Kollaps; E.: s. fǣr, dry-r-e; L.: Hall/Meritt 110a, Lehnert 71b
*fære, *fær-e, ae., Adj.: Vw.: s. lang-; Hw.: s. far-an; E.: germ. *-fǣri-, *-fǣriz, Adj., verlaufend; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 96
færeld, fareld, fær-el-d, far-el-d, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Reise, Zug, Gefolge, Lebensart, Fortschritt, Ostern; E.: germ. *faradla-, *faradlam, st. N. (a), Fahrt; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 96, Hall/Meritt 110a, Lehnert 71b
færing, fær-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Fahrzeug, Reise; E.: s. fær; L.: Hh 96
fǣring, fǣr-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Schrecken, Verdächtigung; ÜG.: lat. insimulatio Gl; E.: s. fǣr-an; L.: Hh 96, Hall/Meritt 110a, Lehnert 71b
fǣringa, fǣrunga, fǣr-ing-a, fǣr-ung-a, ae., Adv.: nhd. plötzlich, schnell, zufällig; ÜG.: lat. improvisus Gl, (subitus) Gl; E.: s. fǣr-an; L.: Hh 96, Hall/Meritt 110a, Lehnert 72a
fǣrlic, fǣr-lic, ae., Adj.: nhd. plötzlich, unerwartet, schnell; ÜG.: lat. repens Gl, repentinus Gl, subitus Gl; E.: s. fǣr, -līc (3); L.: Hh 96, Hall/Meritt 110a, Lehnert 72a
fǣrlīce, fǣr-līc-e, ae., Adv.: nhd. plötzlich, unerwartet, schnell; E.: s. fǣr-lic; L.: Hall/Meritt 110a, Lehnert 72a
færm, fær-m, ae., st. F. (ō): Vw.: s. feor-m
fǣrrǣs, fǣr-rǣ-s, ae., st. M. (a): nhd. plötzliche Eile; ÜG.: lat. impetus Gl; E.: s. fǣr, rǣ-s (1); L.: Hall/Meritt 110a
færriht, fær-rih-t, ae., st. N. (a): nhd. Straßenmaut; E.: s. fær, rih-t (2); L.: Hall/Meritt 110a
fǣrstice, fǣr-sti-c-e, ae., st. M. (i): nhd. plötzlicher Stich; E.: s. fǣr, sti-c-e; L.: Hall/Meritt 110a, Lehnert 72a
fǣrstylt, fǣr-stylt, ae., Sb.: nhd. Erstaunen; ÜG.: lat. stupor Gl; E.: s. fǣr, *stylt; L.: Hh 328, Hall/Meritt 110a
fǣrswīge, fǣr-swī-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erstaunen; ÜG.: lat. stupor Gl; E.: s. fǣr, swī-g-e (1); L.: Hall/Meritt 110a
fǣrunga, fǣr-ung-a, ae., Adv.: Vw.: s. fǣr-ing-a
færweg, fær-weg, ae., st. M. (a): nhd. Fahrstraße; E.: s. fær, weg (1); L.: Hall/Meritt 110a
fǣrwundor, fǣr-wun-dor, ae., st. N. (a): nhd. schreckliches Wunder; E.: s. fǣr, wun-dor; L.: Hall/Meritt 110a, Lehnert 72a
fæs, fæsn, fæs-n, ae., st. N. (a): nhd. Franse, Rand; ÜG.: lat. fimbria Gl; E.: germ. *fasō-, *fasōn, *fasa-, *fasan, Sb., Franse; s. idg. *pē̆s- (1), V., blasen, wehen, Pokorny 823; L.: Hh 96
fæsl, fæs-l, ae., Sb. Pl.: nhd. Nachkommen (M. Pl.); E.: germ. *fasula-, *fasulam, st. N. (a), Nachkommenschaft, Glied; s. idg. *pes- (3), N., Glied, Pokorny 824; L.: Hh 96
fæsn, fæs-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. fæs
fæst, ae., Adj.: nhd. fest, stark, sicher, steif, dicht, fromm, beständig, harnäckig, gefesselt; ÜG.: lat. (figere), (integer), pius?, utilis; Vw.: s. ǣ-, ār-, dō-m-, ge-me-t-, gif-, héa-h-, hoh-, hū-s-, lī-f-, li-þ-e-, ræ-d-, sig-e-, sig-or-, s-ōþ-, sta-þol-, tréow-, þéaw-, þor-, þry-m-, un-, un-sta-þol-, wī-s-, wul-d-or-, -ga-ng-ol, -haf-ol, -haf-ol-nės-s, -heal-d, -hygd-ig*, -lic, -līc-e, *-nės-s; Hw.: vgl. got. *fasts, an. fastr, anfrk. fast, as. fast, ahd. fast, afries. fest (2); I.: Lbd. lat. pius?; E.: germ. *fasta-, *fastaz, *fastja-, *fastjaz, Adj., fest; idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; L.: Hh 96, Hall/Meritt 110b, Lehnert 72a
fæstan (1), fæst-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, festmachen, anvertrauen, übergeben (V.); Vw.: s. be-, ge-, ge-lī-f-, ge-me-t-, lī-f-, oþ-; Hw.: s. fæst; vgl. afries. festa*, anfrk. festen, as. fėstian*, ahd. festen*; E.: germ. *fastjan, sw. V., festhalten, festmachen; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; L.: Hh 96, Hall/Meritt 110b, Lehnert 72a
fæstan (2), fæst-an, ae., sw. V. (1): nhd. fasten, büßen; ÜG.: lat. ieiunare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fæst?; vgl. an. fasta (1), ahd. fastōn*, afries. festia; E.: s. germ. *fastēn, *fastǣn, sw. V., festhalten, fasten; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; L.: Hh 96, Hall/Meritt 110b
fæste, fæst-e, ae., Adv.: nhd. fest, stark, sicher, sehr; ÜG.: lat. (instare) Gl; Hw.: s. fæst; E.: s. fæst; L.: Hall/Meritt 110b, Lehnert 72a, Obst/Schleburg 308a
fæsten (1), fæst-en, ae., st. N. (ja): nhd. Feste (F.), Festung, befestigter Ort, Burg, Gefängnis, Kloster, Firmament; ÜG.: lat. arx Gl, murus, thermopylae Gl; Vw.: s. weal-l-; Hw.: s. fæst-an (1); vgl. afries. festene*; I.: Lbd. lat. monasterium; E.: s. fæst; germ. *fastenja-, *fastenjam, st. N. (a), Festung; s. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; L.: Hh 96, Hall/Meritt 110b, Lehnert 72a
fæsten (2), fæstern, fæst-en, fæst-ern, ae., st. N. (a): nhd. Fasten, Fastenzeit; ÜG.: lat. ieiunium Gl, (ieiunus) Gl, quadrigesima Gl; Vw.: s. ge-, -bry-c-e; Hw.: s. fæst-an (2); vgl. got. *fasta, an. fasta (1), afries. feste (4), as. fasta*, ahd. fasta; I.: Lbd. lat. ieiunium; E.: s. fæst-an (2); L.: Hh 96, Hall/Meritt 110b, Lehnert 72a
fæstenbryce, fæstenbrice, fæst-en-bry-c-e, fæst-en-bri-c-e, ae., st. M. (i): nhd. „Fastenbruch“, Abbruch des Fastens; E.: s. fæst-en (2), bry-c-e (1); L.: Hall/Meritt 110b, Lehnert 72a
fæstern, fæst-ern, ae., st. N. (a): Vw.: s. fæst-en (2)
fæstgangol, fæstgongel, fæst-ga-ng-ol, fæst-go-ng-el, ae., Adj.: nhd. beständig; E.: s. fæst, *ga-ng-ol; L.: Hh 123, Hall/Meritt 110b, Lehnert 72a
fæstgongel, fæst-go-ng-el, ae., Adj.: Vw.: s. fæst-ga-ng-ol
fæsthafol, fæst-haf-ol, ae., Adj.: nhd. festhaltend, sparsam, geizig; E.: s. fæst, *haf-ol; L.: Hh 147
fæsthafolnės, fæst-haf-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fæst-haf-ol-nės-s
fæsthafolnėss, fæst-haf-ol-nės-s, fæst-haf-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Sparsamkeit, Geiz; E.: s. fæst, *haf-ol-nės-s?; L.: Hall/Meritt 110b
fæstheald, fæst-heal-d, ae., Adj.: nhd. fest verbunden; E.: s. fæst, *heal-d (2); L.: Hh 151
fæsthȳdig, fæst-hȳd-ig, ae., Adj.: Vw.: s. fæst-hygd-ig
fæsthygddig*, fæsthȳdig, fæst-hygd-dig*, fæst-hȳd-ig, ae., Adj.: nhd. standfest, feststehend; E.: s. fæst, hygd-ig; L.: Hall/Meritt 110b, Lehnert 72a
fæstian, fæst-ian, ae., sw. V.: nhd. empfehlen, anvertrauen, übergeben (V.); ÜG.: lat. commendare Gl; Vw.: s. ge-s-ōþ-, ge-sta-þol-, s-ōþ-; Hw.: s. fæst; E.: s. fæst; L.: Hh 96
fæsting, fæst-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Empfehlung, Vertrauen; Hw.: vgl. afries. festinge (1); E.: s. fæst; L.: Hall/Meritt 110b
fæstlic, fæst-lic, ae., Adj.: nhd. stark, fest; ÜG.: lat. constans Gl, indefessus, (praecipuus); Vw.: s. ār-, s-ōþ-; Hw.: vgl. afries. festelik, ahd. fastlīh*; E.: germ. *fastalīka-, *fastalīkaz, Adj., kräftig; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 110b, Lehnert 72b
fæstlīce, fæst-līc-e, ae., Adv.: nhd. stark, fest; ÜG.: lat. autem Gl, etiam Gl, iam Gl, quidem Gl; Vw.: s. ār-, s-ōþ-; E.: s. fæst-lic; L.: Hall/Meritt 110b, Lehnert 72b
*fæstnės, *fæst-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *fæst-nės-s
*fæstnėss, fæstniss, *fæst-nės-s, *fæst-nės, *fæst-nis-s, *fæst-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Festigkeit; Vw.: s. ǣ-, ār-, sig-or-, sta-þol-, þéaw-; E.: s. fæst, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 174
fæstnian, fæst-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben; ÜG.: lat. desponsare Gl, probare Gl; Vw.: s. be-, efen-ge-, ge-, ge-sig-, ge-tréow-, rōd-, þur-h-; Hw.: s. fæst; vgl. afries. festnia*, as. fastnon*, ahd. festinōn; E.: s. fæst; germ. *fastenōn, sw. V., befestigen; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; L.: Hh 97, Hall/Meritt 111a, Lehnert 72b
*fæstnis, *fæst-nis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *fæst-nės-s
*fæstniss, *fæst-nis-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *fæst-nės-s
fæstnung, fæst-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Befestigung, starker Rückhalt, Unterstützung, Sicherheit, Schutz; ÜG.: lat. exhortatio Gl, monumentum Gl; Vw.: s. ge-, hand-, ymb-; E.: s. fæst-n-ian; L.: Hall/Meritt 111a, Lehnert 72b
fæt (1), ae., st. N. (a): nhd. Fass, Gefäß, Becher; ÜG.: lat. alabastrum Gl, crassus Gl, hydria Gl, modius Gl, phiala Gl, vas (N.) Gl, vasculum; Vw.: s. ā-l-, bā-n-, eard-e-, gol-d-, hū-sel-, léoh-t-, ly-f-t-, œl-e-, sinc-, siolufr-, stā-n-, wæ-t-er-, wī-n-; Hw.: vgl. an. fat, afries. fet, anfrk. fat, as. fat*, ahd. faz; E.: germ. *fata-, *fatam, st. N. (a), Gefäß; idg. *pēdo-, Sb., Gefäß, Einfassung, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790; L.: Hh 97, Hall/Meritt 111a, Lehnert 72b
*fæt (2), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Reise, Zug, Weg; Vw.: s. sīþ-; E.: germ. *feta-, *fetam, st. N. (a), Schritt; idg. *pedó-, Sb., Fußspur, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Hh 97
fǣt, ae., st. N. (a): nhd. geschlagenes Metall, Goldschmuck; Hw.: s. fǣt-an (1); E.: s. fǣt-an (1); L.: 97
fǣtan (1), fǣt-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmücken; E.: germ. *fētjan, sw. V., rüsten, schmücken; vgl. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790; L.: Hh 97, Hall/Meritt 111a, Lehnert 72b
fǣtan (2), fǣ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. mästen, fett machen, stopfen, beladen (V.), packen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *faitjan, sw. V., mästen; s. idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; L.: Hh 97, Hall/Meritt 111a, Lehnert 72b
fǣted, fǣt-ed, ae., Part. Prät., Adj.: Vw.: s. fǣt-t (1)
fǣtel, fǣtels, fǣt-el, fǣt-els, ae., st. M. (a): nhd. Gefäß, Sack, Beutel (M.) (1); Hw.: s. fæt (1); E.: s. fæt (1); L.: Hh 97
fǣtels, fǣt-els, ae., st. M. (a): Vw.: s. fǣt-el
fǣtnės, fǣt-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fǣt-nės-s
fǣtnėss, fǣt-nės-s, fǣt-nės, ae., st. F. (jō): nhd. der fetteste Teil von etwas; ÜG.: lat. crassitudo Gl, pinguedo Gl; E.: s. fǣ-t-an (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 111a
fǣtt (1), fǣted, fǣt-t, fǣt-ed, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. mit Gold geschmückt; Hw.: s. fǣt-an (1); E.: s. fǣt-an (1); L.: Hh 97, Hall/Meritt 111a, Lehnert 72b
fǣtt (2), fǣ-t-t, ae., Adj.: nhd. fett, feist; ÜG.: lat. pinguis Gl, (saginare) Gl; Vw.: s. fré-a-; Hw.: s. fǣ-t-an (2); E.: germ. *faitida-, *faitidaz, Adj., fett, feist; idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794; s. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; L.: Hh 97, Hall/Meritt 111a
fǣttian, fǣ-t-t-ian, ae., sw. V.: nhd. fett werden; ÜG.: lat. impinguare, incrassare Gl, pinguescere Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. fǣ-t-t (2); L.: Hall/Meritt 111a
fæþm, fæþ-m, ae., st. M. (a): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; ÜG.: lat. cubitum Gl, gremium Gl, passus Gl, sinus Gl; Vw.: s. lag-u-; Hw.: s. fæþ-m; vgl. an. faðmr, afries. fethem, as. fathmos*, ahd. fadam; E.: germ. *faþma-, *faþmaz, st. M. (a), Umarmung, Busen, Faden; s. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; L.: Hh 97, Hall/Meritt 111a, Lehnert 72b
fæþman, fæþmian, fæþ-m-an, fæþ-m-ian, ae., sw. V.: nhd. umrunden, einwickeln, umarmen; ÜG.: lat. (sinuosus) Gl; E.: s. fæþ-m; L.: Hall/Meritt 111a
fæþme, fæþ-m-e, ae., st. F. (ō): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; Hw.: s. fæþ-m-e; E.: s. germ. *faþma-, *faþmaz, st. M. (a), Umarmung, Busen, Faden; vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; L.: Hh 97, Hall/Meritt 111a
fæþmian, fæþ-m-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. fæþ-m-an
fāg (1), ae., st. F. (ō): nhd. Platteise; E.: s. fāh (1)?; L.: Hh 97
fāg (2), ae., Adj.: Vw.: s. fāh (1)
fāg (3), ae., Adj.: Vw.: s. fāh (2)
fagen, fag-en, ae., Adj.: Vw.: s. fæg-en
fāgėttan, fāg-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. schillern; Hw.: s. fāh (1); E.: s. fāh (1); L.: Hh 97
fāgian, fāg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. schillern, Farbe ändern; ÜG.: lat. rutilare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fāh (1); E.: germ. *faihjan, sw. V., malen, färben; germ. *faihōn, sw. V., färben, buntmachen; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Hh 97, Hall/Meritt 111b
fagnian, fag-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. fæg-n-ian
fāgung, fāg-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Unterschiedlichkeit; ÜG.: lat. (divertere) Gl; E.: s. fāg-ian; L.: Hall/Meritt 111b
fāgwyrm, fāg-wyr-m, ae., st. M. (a): nhd. eine Schlange, Eidechse; ÜG.: lat. basiliscus Gl; I.: Lsch. lat. basiliscus?; E.: s. fāh (1), wyr-m; L.: Gneuss Lb Nr. 168
fāh (1), fāg (2), ae., Adj.: nhd. bunt, gefleckt, gefärbt, glänzend, mehrfarbig, schillernd; ÜG.: lat. varius Gl; Vw.: s. gol-d-, réad-, spe-c-, swāt-, wæl-; E.: germ. *faiha- (1), *faihaz, Adj., bunt; idg. *poik̑o-, Adj., bunt, Pokorny 794; s. idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Hh 97, Hall/Meritt 111b, Lehnert 70a
fāh (2), fā (1), fāg (3), ae., Adj.: nhd. feindlich, geächtet, schuldig, verfemt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. afries. fâch; E.: germ. *faiha- (2), *faihaz, Adj., feindlich; idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; L.: Hh 97, Hall/Meritt 111b, Lehnert 70a
fāh (3), fā (2), fāha, fāh-a, ae., st. M. (a): nhd. Feind; Vw.: s. ge-; E.: s. fāh (2); L.: Hh 97, Hall/Meritt 111b, Lehnert 70a
fāha, fāh-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. fāh (3)
fahame, fah-am-e, ae., sw. F. (n): nhd. Graupen?; ÜG.: lat. polenta Gl; I.: Lw. lat. polenta; E.: s. lat. polenta, F., Gerstengraupen; vgl. lat. pollen, N., feines Mehl, Staubmehl; idg. *pel- (2b), Sb., Staub, Mehl, Brei, Pokorny 802; L.: Hh 97
fala, fal-a, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. fel-a
fald (1), falod, ae., st. M. (a): nhd. Hürde, Stall, Gehege, Schafhürde, Ochsenstall; ÜG.: lat. bovilium Gl, stabulum Gl; E.: unbekannter Herkunft; oder germ. *faluda-, *faludaz, st. M. (a), Hürde, Pferch; L.: Hh 97
*fald (2), *fal-d, ae., Adj., Suff.: Vw.: s. *feal-d (1)
faldan, fal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. feal-d-an
fallan, fal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. feal-l-an
falod, ae., st. M. (a): Vw.: s. fald (1)
fals (1), fal-s, ae., Adj.: nhd. falsch; Hw.: vgl. an. fals (2), afries. falsk (1); I.: Lw. lat. falsus; E.: s. lat. falsus, Adj., falsch, erdichtet; vgl. lat. fallere, V., täuschen, einen Fehltritt tun lassen; idg. *g̑ʰu̯el-, V., sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489; L.: Hh 97
fals (2), fal-s, ae., st. N. (a): nhd. Falschheit, Betrug; Hw.: vgl. an. fals (1), afries. falsk (2); I.: Lw. lat. falsum; E.: s. fal-s (1); L.: Hh 97
falþing, ae., Sb.: nhd. Masse, Last; ÜG.: lat. moles Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 97
fām, ae., st. N. (a): nhd. Schaum; ÜG.: lat. famfaluca Gl, spuma Gl, (spumare); E.: germ. *faima-, *faimaz, st. M. (a), Feim, Schaum; s. idg. *spoimno-, *poimno-, Sb., spoimnā-, *poimnā, F., Schaum, Gischt, Pokorny 1001; L.: Hh 98, Hall/Meritt 111b, Lehnert 70a
fana, fan-a, ae., sw. M. (n): nhd. Fahne, Tuch, Iris; Vw.: s. gū-þ-, wi-nd-; Hw.: s. fan-u; vgl. got. fana*, an. fani, as. fano, ahd. fano*, afries. fana; E.: germ. *fanō-, *fanōn, *fana-, *fanan, sw. M. (n), Tuch, Fahne; idg. *pā̆n-, Sb., Gewebe, Pokorny 788; L.: Hh 98, Hall/Meritt 111b, Lehnert 70b
fandian, fand-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versuchen, untersuchen, prüfen; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. find-an; vgl. as. fandon, ahd. fantōn*, afries. fandia*; E.: germ. *fandōn, sw. V., suchen, forschen; idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; L.: Hh 98, Hall/Meritt 111b, Lehnert 70b
fane, fan-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. fan-u
fang (1), fa-n-g, ae., st. M. (i): nhd. Fang, Fassen, Beute (F.) (1); Vw.: s. and-, feax-, for-, -ge-mearc, heal-s-, hėre-, rih-t-ge-; Hw.: s. fė-n-g, fō-n; E.: germ. *fanhi-, *fanhiz, *fangi-, *fanhiz, st. M. (i), Fang; s. idg. *pā̆g-, V., festmachen, Pokorny 787; s. idg. *pā̆k̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Hh 98
*fang (2), *fa-n-g, ae., M.: nhd. Fänger; Vw.: s. under-; Hw.: s. fa-n-g (1); E.: s. fa-n-g (1); L.: Hh 98
*fangenend, *fa-n-g-en-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Fänger; Vw.: s. on-; Hw.: s. *fa-n-g-ian; E.: s. *fa-n-g-ian; L.: Hh 98
fanggemearc, fa-n-g-ge-mearc, ae., st. F. (ō): nhd. Grenze; E.: s. fang (1), ge-, mearc (1); L.: Hh 98
*fangian, *fa-n-g-ian, ae., sw. V. (1): nhd. verbinden, befestigen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fėng; vgl. ahd. fangōn*, afries. fangia; E.: germ. *fangōn, sw. V., fangen; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Hh 98
*fangol, *fa-n-g-ol, ae., Adj.: Vw.: s. and-, under-; Hw.: s. fė-n-g, fė-n-g-el; E.: s. fė-n-g; L.: Hh 98
fann, fa-n-n, ae., st. F. (ō): nhd. Schwinge; ÜG.: lat. vannus Gl, ventilabrum Gl; Vw.: s. wi-nd-ge-; Hw.: vgl. as. wanna*, ahd. wanna (1); E.: germ. *wann-, Sb., Wanne; s. lat. vannus, M., Schwinge (Getreideschwinge), Futterschwinge; vgl. idg. *u̯ēt-, V., blasen, wehen, Pokorny 83; idg. *u̯ē- (3), *u̯ə-, *h₂u̯eh₁-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 1114; idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Hh 98
fant, font, ae., st. M. (a): nhd. Taufbecken, Weihwasser; Hw.: vgl. an. fontr, afries. font; I.: Lw. air. fant, lat. fōns; E.: s. lat. fōns, M., Quelle, Wasser; vgl. idg. *dʰen- (1), *dʰenə-, *dʰenh₂-, V., laufen, rennen, fließen, Pokorny 249?; L.: Hh 98
fanu, fane, fan-u, fan-e, ae., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Fahne, Schwertlilie; Hw.: s. fan-a; E.: s. germ. *fanō-, *fanōn, *fana-, *fanan, sw. M. (n), Tuch, Fahne; idg. *pā̆n-, Sb., Gewebe, Pokorny 788; L.: Hh 98
*fara (1), *far-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. *for-a
*fara (2), *far-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. as. *faro (2)?, ahd. *faro (2)?, afries. *fara (2); E.: germ. *farō-, *farōn, *fara-, *faran, sw. M. (n), Fahrer; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 98, Hall/Meritt 112a, Lehnert 70b
faran, far-an, ae., st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden; ÜG.: lat. abire Gl, egredi Gl, exire Gl, incedere Gl, ingredi Gl, ire Gl, (mendicare) Gl, pergere, praecedere Gl, praeterire Gl, procedere Gl, proficisci Gl, regredi Gl, transfretare, transire Gl, vadere Gl; Vw.: s. ā-, be-, be-for-e-, ėf-t-, for-, for-þ-, ge-, geon-d-, in-, mi-s-, of-er-, of-, sam-od-ā-, tō̆-, tō̆-géagn-es-, þur-h-, þur-h-of-er-, ūt-, ymb-; Hw.: vgl. got. faran*, an. fara, afries. fara (1), anfrk. faran, as. faran, ahd. faran (1); E.: germ. *faran, st. V., fahren; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 98, Hall/Meritt 112a, Lehnert 70b
faraon, ae., M.: nhd. Pharao; ÜG.: lat. pharao Gl; I.: Lw. lat. Pharao; E.: s. lat. Pharao, M., Pharao; gr. Φαραώ (Pharaó), M., Pharao; ägypt. parōh, Sb., Pharao, großes Haus
*fare, *far-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. fel-d-e-; E.: s. far-an?; L.: Hh 100
fareld, far-el-d, ae., st. N. (a), st. M. (a): Vw.: s. fær-el-d
*faren, *far-en, ae., Adj.: Vw.: s. un-ge-; Hw.: s. far-an; E.: s. far-an; L.: Gneuss Lb Nr. 176
farm, far-m, ae., st. F. (ō): Vw.: s. feor-m
farnian, farn-ian, ae., sw. V.: nhd. Glück haben; Hw.: s. ais. farna-sk; E.: ?; L.: Hh 98
faroþ, far-oþ, ae., st. M. (a): nhd. Strömung, Küste; Vw.: s. mėr-e-; Hw.: s. far-an; E.: s. far-an; L.: Hh 98, Hall/Meritt 112a, Lehnert 71a
faru, far-u, ae., st. F. (ō): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Gefolge, Leben, Vorgang, fahrende Habe; Vw.: s. æx-, earh-, gā-r-, hagol-, níe-d-, s-t-réa-m-, ūt-, wǣf-, wæg-n-; Hw.: s. far-an; vgl. an. fǫr, ahd. fara, afries. fere; E.: germ. *farō, st. F. (ō), Fahrt; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 98, Hall/Meritt 112a, Lehnert 71a
fatian, fat-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. holen, bringen; ÜG.: lat. ducere Gl; E.: germ. *fatjan, sw. V., fassen; germ. *fatōn, sw. V., fassen, holen; s. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790; L.: Hh 98
faþe, faþu, fa-þ-e, fa-þ-u, ae., st. F. (ō)?, sw. F. (n): nhd. Tante, Vaterschwester; Hw.: s. fæ-d-er?; vgl. afries. fethe; E.: s. germ. *faþō (1), st. F. (ō), Vaterschwester, Base; s. idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; L.: Hh 98
faþu, fa-þ-u, ae., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: Vw.: s. fa-þ-e
féa (1), fé-a, ae., sw. M. (n): nhd. Freude; Vw.: s. ge-; Hw.: s. féo-n (1); E.: germ. *fehō-, *fehōn, *feha-, *fehan, sw. M. (n), Freude; s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; L.: Hh 98, Hall/Meritt 112a, Lehnert 72b
féa (2), ae., Adj.: nhd. wenig; ÜG.: lat. paucus Gl, perpaucus; Vw.: s. -sceaf-t, -sceaf-t-ig, -sceaf-t-nės-s; Hw.: vgl. got. faus*, an. fār (2), as. faho, ahd. fōh*, afries. fê; E.: germ. *fauha-, *fauhaz?, *fawa-, *fawaz?, *fahwa-, fahwaz?, Adj., wenig; idg. *pəuko-, Adj., wenig, Pokorny 842; s. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842; L.: Hh 98, Hall/Meritt 112a, Lehnert 72b
féagan, féa-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. féo-g-an
feal1a, feal1-a, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. fel-a
fealca, feal-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Falke; Hw.: s. feal-u (1); E.: germ. *falkō-, *falkōn, *falka-, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; idg. *polk̑o-, Adj., fahl, Pokorny 804; idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804; L.: Hh 99
feald (1), feal-d, ae., Sb.: nhd. Mal (N.) (2); Hw.: s. feal-d-an; E.: s. germ. *faldi-, *faldiz, st. M. (i), Falte; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Hh 99
*feald (2), fald (2), *feal-d, *fal-d (2), ae., Adj., Suff.: nhd. ...fach, ...fältig; Vw.: s. ā-n-, fel-a-, féower-, feþer-, manig-, nigun-, seofon-, twi-, þri-, þū-s-end-; Hw.: s. fæl-d-an; vgl. got. *-falþs, anfrk. fald, as. *fald (2), ahd. *fald (2), afries. *fal-d; E.: germ. *falda-, *faldaz, *falþa-, *falþaz?, Adj., -fältig, -fach; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Hh 99, Lehnert 72b
fealdan, faldan, feal-d-an, fal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. falten; Vw.: s. be-, ge-; E.: germ. *falþan, st. V., falten; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Hh 99, Hall/Meritt 112b, Lehnert 73a
fealdestōl, fieldestōl, feal-d-e-stō-l, fiel-d-e-stō-l, ae., st. M. (a): nhd. Faltstuhl, Klappstuhl; E.: germ. *faldistōla-, *faldistōlaz, st. M. (a), Faltstuhl; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; idg. *stālo-, Sb., Gestell, Pokorny 1004?; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 99
*fealdian, *feal-d-ian, ae., sw. V.: nhd. falten; Vw.: s. be-; Hw.: s. feal-d-an; E.: s. feal-d-an; s. germ. *faldōn, sw. V., falten; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Hh 99
*fealdnės, *feal-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *feal-d-nės-s
*fealdnėss, *feal-d-nės-s, *feal-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Fältigkeit; Vw.: s. ā-n-, fel-a-; L.: Hall/Meritt 21b
fealefor, ae., st. M. (a): Vw.: s. felofor
fealfor, ae., st. M. (a): Vw.: s. felofor
fealg, fealh (2), ae., st. F. (ō): nhd. Brache, Brachland; ÜG.: lat. occa Gl; E.: germ. *falgō, st. F. (ō), Felge (F.) (2), Egge (F.) (1), Brachfeld, Gewendetes; germ. *felgō, st. F. (ō), Felge (F.) (2), Egge (F.) (1); s. idg. *pelk̑-?, *polk̑-?, V., wenden, drehen, Pokorny 807; L.: Hh 99, Hall/Meritt 112b, Lehnert 73a
fealgian, fealg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. brachen; Hw.: s. fealg; E.: s. fealg; L.: Hh 99, Hall/Meritt 112b
fealging, fealg-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Brachfeld; ÜG.: lat. novale Gl; E.: s. fealg-ian
fealh (1), ae., Sb.: nhd. Röhre; ÜG.: lat. tabula Gl; E.: germ. *falhu, Sb., Röhre; L.: Hh 99
fealh (2), ae., st. F. (ō): Vw.: s. fealg
feall, feal-l, ae., st. N. (a): nhd. Fall; ÜG.: lat. casus; Vw.: s. ge-; Hw.: s. feal-l-an, fiel-l; E.: germ. *falla-, *fallam, st. N. (a), Fall; s. idg. *pʰō̆l-, *pʰal-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; L.: Hh 99
feallan, fallan, feal-l-an, fal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, verfallen (V.), sterben, anfallen, fließen; ÜG.: lat. cadere Gl, (casualis) Gl, decidere Gl, pluere Gl, procedere Gl, procidere Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-e-, for-, ge-, in-ge-, ni-þer-, ni-þer-ge-, of-, on-be-, on-ge-, oþ-, tō̆-; Hw.: s. fiel-l-an; vgl. an. falla, anfrk. fallan, as. fallan, ahd. fallan, afries. falla (1); E.: germ. *fallan, st. V., fallen; idg. *pʰō̆l-, *pal-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; L.: Hh 99, Hall/Meritt 112a, Lehnert 73b
fealle, feal-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Falle; Vw.: s. be-swi-c-, mūs-; Hw.: s. feal-l-an; E.: germ. *fallō-, *fallōn, sw. F. (n), Falle; s. idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; L.: Hh 99, Hall/Meritt 112b
feallėttan, feal-l-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. niederfallen, zusammenfallen; ÜG.: lat. concidere Gl; E.: s. feal-l-an; L.: Hall/Meritt 112b
fealo, feal-o, ae., Adj. (wa): Vw.: s. feal-u (1)
féalōg, féa-lōg, ae., Adj.: nhd. verlassen (Adj.); E.: s. féa (2), lōg (1); L.: Hh 206
*fealt, *feal-t, ae., st. F. (ō), st. N. (a): Vw.: s. an-; E.: germ. *falta-, *faltaz, *faltja-, *faltjaz, st. M. (a), Amboss; germ. *falta-, *faltam, *faltja-, *faltjam, st. N. (a), Amboss; s. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801; L.: Hh 99
fealu (1), fealo, feal-u, feal-o, ae., Adj. (wa): nhd. fahl, falb, gelblich, bräunlich, grau, dunkel; ÜG.: lat. gilvus Gl; E.: germ. *falwa-, *falwaz, Adj., fahl, falb; s. idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804; L.: Hh 99, Hall/Meritt 112a, Lehnert 73b, Obst/Schleburg 308b
fealu (2), feal-u, ae., st. N. (wa): nhd. Brachland; E.: s. feal-u (1); L.: Hh 99
fealuwian, feal-u-w-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. feal-w-ian
fealwian, fealuwian, feal-w-ian, feal-u-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fahl werden; Vw.: s. feal-u (1); E.: s. germ. *falwēn, *falwǣn, sw. V., fahl werden; vgl. idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804; L.: Hall/Meritt 112b
féanės, féa-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. féa-nės-s
féanėss, féa-nės-s, féa-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Knappheit; ÜG.: lat. paucitas Gl; Hw.: s. ge-; I.: Lüs. lat. paucitas; E.: s. féa (2), -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 188
fearh, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Ferkel; ÜG.: lat. porcellus Gl; E.: s. germ. *farha-, *farhaz, st. M. (a), Schwein; idg. *pork̑os, Sb., Wühler, Schwein, Pokorny 841; s. idg. *perk̑- (3), *pr̥k̑-, V., Sb., reißen, wühlen, kratzen, Furche, Pokorny 821; L.: Hh 99
fearm, fear-m, ae., st. M. (a): nhd. Ladung (F.) (1), Last, Fracht; Hw.: s. far-an; E.: germ. *farma-, *farmaz, st. M. (a), Fähre, Ladung (F.) (1); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 99
fearn, fear-n, ae., st. N. (a): nhd. Farn, Farnkraut; ÜG.: lat. filix Gl; E.: germ. *farna-, *farnaz, st. M. (a), Farn; idg. *porno-, Sb., Feder, Pokorny 850; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 99
fearr, fear-r, ae., st. M. (a): nhd. Stier; ÜG.: lat. taurus Gl; Hw.: vgl. an. farri (3), afries. fēring*, ahd. farro*; E.: germ. *farzō-, *farzōn, *farza-, *farzan, sw. M. (n), Farre, Farren, Ochse, Stier; s. idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818; L.: Hh 99
fearþ, ae., Sb.: nhd. Brust, Kaldaunen; Vw.: s. fel-o-; E.: ?; L.: Hh 100
féasceaft, féa-sceaf-t, ae., Adj.: nhd. elend, hilflos, arm, verlassen (Adj.); E.: s. féa (2), *sceaf-t (3); L.: Hh 272
féasceaftig, féa-sceaf-t-ig, ae., Adj.: nhd. hilflos, arm; E.: s. féa (2), *sceaf-t-ig?; L.: Hall/Meritt 113a, Lehnert 73a
féasceaftnės, féa-sceaf-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. féa-sceaf-t-nės-s
féasceaftnėss, féa-sceaf-t-nės-s, féa-sceaf-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Armut; ÜG.: lat. paupertas; I.: Lbi. lat. paupertas; E.: s. féa-sceaf-t, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 141
féawe, féa-w-e, ae., Adj., Pl.: nhd. wenig; Hw.: s. féa (2); E.: s. féa (2); L.: Hh 98
feax, ae., st. N. (a): nhd. Haar (N.), Haupthaar; ÜG.: lat. capillus Gl; Vw.: s. bla-nd-en-, ga-m-ol-, wan-, -fa-n-g, -hā-r, -nės-s; Hw.: vgl. an. fax, afries. fax, as. fahs, ahd. fahs* (1); E.: germ. *fahsa-, *fahsam, st. N. (a), Haupthaar, Haar (N.); germ. *faha-, *faham, st. N. (a), Schaf, Vieh; s. idg. *pok̑os, Sb., Vlies, Pokorny 797; vgl. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; L.: Hh 100, Hall/Meritt 113a, Lehnert 73a
feaxfang, feax-fa-n-g, ae., st. M. (i): nhd. „Haarfang“, Ziehen am Haar; Hw.: vgl. afries. faxfang; E.: s. feax, fa-n-g (1); L.: Hall/Meritt 113a
feaxhār, feax-hā-r, ae., Adj.: nhd. grauhaarig; E.: s. feax, hā-r (1); L.: Hall/Meritt 113a
feaxnės, feax-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. feax-nės-s
feaxnėss, feax-nės-s, feax-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Kopfbedeckung, Haar; ÜG.: lat. capillatura Gl; E.: s. feax, -nės-s; L.: Hall/Meritt 113a
febrig, feb-r-ig, ae., Adj.: nhd. fiebrig; Hw.: s. fef-er; I.: Lw. lat. febris; E.: s. fef-er; L.: Hh 100
fėccan, fėc-c-an, ae., sw. V.: nhd. bringen, holen, veranlassen, heiraten; Hw.: s. fėt-ian; E.: s. fėt-ian; L.: Hh 100
fēdan, fē-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. fœ̄-d-an
fēding, fē-d-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. fœ̄-d-ing
fefer, feofor, fef-er, feof-or, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Fieber; ÜG.: lat. febris Gl; Vw.: s. -ādl, -fūg-e; I.: Lw. lat. febris; E.: s. lat. febris, F., Hitze, Fieber; vgl. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; L.: Hh 100, Hall/Meritt 113a, Lehnert 73b
feferādl, fef-er-ādl, ae., st. F. (ō): nhd. Fieber; ÜG.: lat. febris Gl; E.: s. fef-er, ādl; L.: Hall/Meritt 113a, Lehnert 73b
feferfūge, fef-er-fūg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Mutterkraut; I.: Lw. lat. febrifugia; E.: s. lat. febrifugia, F., Tausenguldenkraut; vgl. lat. febris, F., Hitze, Fieber; lat. fugāre, V., fliehen machen, in die Flucht schlagen; lat. fuga, F., Fliehen, Flucht; vgl. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; idg. *bʰeug- (1), V., fliehen, Pokorny 152; L.: Hh 100, Hall/Meritt 113a, Lehnert 73b
feferian, fef-er-ian, ae., sw. V.: nhd. fiebern; ÜG.: lat. febricitare Gl; E.: s. fef-er; L.: Hall/Meritt 113a
fēgan, fēg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. fœ̄g-an
fēging, fēg-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. fœ̄g-ing
feht, feh-t, ae., Sb.: nhd. Vlies, Schaffell; Hw.: s. fieh-t; E.: s. germ. *fahti-, *fahtiz, st. M. (i), Wolle; vgl. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; L.: Hh 100
*fel, ae., Sb.: nhd. Galle (F.) (1); Vw.: s. -terr-e; I.: Lw. lat. fel; E.: s. lat. fel, N., Galle (F.) (1); vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 100
fela, fala, feala, feola, feolu, fel-a, fal-a, feal-a, feol-a, feol-u, ae., Adj., Adv.: nhd. viel, sehr; ÜG.: lat. magnus Gl, multus Gl, nonnullus, (quantus) Gl, tot Gl; Vw.: s. eal-, -ǣt-e, -fǣc-n-e, -feal-d, -feal-d-nės-s, -frœ̄-c-n-e, -geōm-or, -geo-n-g, -hrō-r, -léof, -meah-t-ig, -mō-d-ig, -s-prǣ-c-e, -s-pre-c-ol, -s-pre-c-ol-nės-s, -s-yn-n-ig, -wla-n-c, -wyr-d-e; Hw.: got. filu, afries. fel* (1), as. filo, filu, ahd. filu; E.: germ. *felu-, Adv., Adj., viel; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 100, Hall/Meritt 113b, Lehnert 73b
felaǣte, fel-a-ǣt-e, ae., Adj.: nhd. beißend?; I.: Lüt. lat. mordax?; E.: s. fel-a, *ǣt-e (2); L.: Hh 417
felafǣcne, fel-a-fǣc-n-e, ae., Adj.: nhd. sehr heimtückisch; E.: s. fel-a, fǣc-n-e; L.: Hall/Meritt 113b
felafeald, fel-a-feal-d, ae., Adj.: nhd. mannigfaltig, vielfältig; E.: s. fel-a, *feal-d (2); L.: Hall 113b
felafealdnės, fel-a-feal-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fel-a-feal-d-nės-s
felafealdnėss, fel-a-feal-d-nės-s, fel-a-feal-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. große Menge; E.: s. fel-a-feal-d, -nės-s; L.: Hall/Meritt 113b
felafrēcne, fel-a-frē-c-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. fel-a-frœ̄-c-n-e
felafrœ̄cne, felafrēcne, fel-a-frœ̄-c-n-e, fel-a-frē-c-n-e, ae., Adj. (ja): nhd. sehr wild; E.: s. fel-a, frœ̄-c-n-e; L.: Hall/Meritt 113a, Lehnert 73b
felageōmor, fel-a-geōm-or, ae., Adj.: nhd. sehr traurig, sorgenvoll; E.: s. fel-a, geōm-or; L.: Hall/Meritt 113b
felageong, felaiung, fel-a-geo-n-g, fel-a-iu-n-g, ae., Adj.: nhd. sehr jung, sehr jugendlich; E.: s. fel-a, geo-n-g; L.: Hall/Meritt 113b
felahrōr, fel-a-hrō-r, ae., Adj.: nhd. kriegerisch, tapfer; E.: s. fel-a, hrō-r; L.: Hall/Meritt 113b, Lehnert 73b
felaiung, fel-a-iu-n-g, ae., Adj.: Vw.: s. fel-a-geo-n-g
felaléof, fel-a-léof, ae., Adj.: nhd. sehr geliebt, vielgeliebt; E.: s. fel-a, léof; L.: Hall/Meritt 113b
felameahtig, fel-a-meah-t-ig, ae., Adj.: nhd. mächtigste; E.: s. fel-a, meah-t-ig; L.: Hall/Meritt 113b
felamōdig, fel-a-mō-d-ig, ae., Adj.: nhd. sehr kühn; E.: s. fel-a, mō-d-ig; L.: Hall/Meritt 113b
fēlan, fēl-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. fœ̄l-an
felasprǣce, fel-a-s-prǣ-c-e, ae., Adj.: nhd. gesprächig; ÜG.: lat. trufulus Gl; E.: s. fel-a, *s-prǣ-c-e (2); L.: Hall/Meritt 113b
felasprecol, fel-a-s-pre-c-ol, ae., Adj.: nhd. geschwätzig, indiskret; E.: s. fel-, s-pre-c-ol; L.: Hall/Meritt113b
felasprecolnės, fel-a-s-pre-c-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fel-a-s-pre-c-ol-nės-s
felasprecolnėss, fel-a-s-pre-c-ol-nės-s, fel-a-s-pre-c-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Geschwätzigkeit; ÜG.: lat. loquacitas; I.: Lüt. lat. loquacitas; E.: s. fel-a, s-pre-c-ol-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 126
felasynnig, fel-a-s-yn-n-ig, ae., Adj.: nhd. sehr schuldig; E.: s. fel-a, s-yn-n-ig; L.: Hall/Meritt 113b
felawlanc, fel-a-wla-n-c, ae., Adj.: nhd. sehr stattlich; E.: s. fel-a, wla-n-c; L.: Hall/Meritt 113b
felawyrde, fel-a-wyr-d-e, ae., Adj.: nhd. gesprächig; E.: s. fel-a, *wyr-d-e; L.: Hall/Meritt 113b
feld, felþ, fel-d, fel-þ, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Feld, Ebene, kultiviertes Land, Schlachtfeld; ÜG.: lat. campus Gl, saltus Gl, scamma Gl, (via); Vw.: s. hėr-e-, myl-en-, s-céa-n-, snǣþ-, wæl-, -bío, -ci-ri-c-e, -e-far-e, -lan-d, -tū-n, -wōp, -wyrt; E.: germ. *felþa-, *felþam, st. N. (a), Feld; s. idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Hh 100, Hall/Meritt 113b, Lehnert 73b, Obst/Schleburg 308b
feldbéo, fel-d-béo, ae., sw. F. (n): Vw.: s. fel-d-bío
feldbío, feldbéo, fel-d-bío, fel-d-béo, ae., sw. F. (n): nhd. „Feldbiene“, Hummel; E.: s. fel-d, bío; L.: Hall/Meritt 113b
feldcirice, fel-d-ci-ri-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Landkirche; E.: s. fel-d, ci-ri-c-e; L.: Hall/Meritt 113b
feldefare, fel-d-e-far-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wacholderdrossel, Krammetsvogel; E.: s. fel-d, far-an?; L.: Hh 100
feldland, fel-d-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. Wiesenland, Grasebene; E.: s. fel-d, lan-d; L.: Hall/Meritt 114a
*feldtūn, *fel-d-tū-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. fel-tū-n
feldwōp, fel-d-wōp, ae., Sb.: nhd. Feldzirpe; ÜG.: lat. bradigabo Gl; E.: s. fel-d, *wōp (2); L.: Hh 405, Hall/Meritt 114a
feldwyrt, fel-d-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. „Feldwurz“, Enzian; E.: s. fel-d, wyrt; L.: Hall/Meritt 114a
*fēle, *fēl-e, ae., M.: Vw.: s. ǣt-; Hw.: s. féol-an; L.: Hh 100
fēleléas, fēl-e-léa-s, ae., Adj.: Vw.: s. fœ̄l-e-léa-s
felg, felge, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Felge (F.) (2); ÜG.: lat. canthus Gl; Vw.: s. sad-ol-; Hw.: s. fielg; E.: germ. *felgō, st. F. (ō), Felge (F.) (2), Egge (F.) (1); s. idg. *pelk̑-?, *polk̑-?, V., wenden, drehen, Pokorny 807; L.: Hh 100
felge, felg-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. felg
felgerōle, felgerōþe, felg-e-rōl-e, felg-e-rōþ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Tüpfelfarn, Engelsüß; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 100
felgerōþe, felg-e-rōþ-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. felg-e-rōl-e
fell (1), fel-l, ae., st. N. (a): nhd. Fell, Haut; ÜG.: lat. pellis Gl, (purpurare) Gl; Vw.: s. þru-s-t-; Hw.: vgl. got. *fill, an. fell (2), anfrk. fel, as. fel, ahd. fel, afries. fell (1); E.: germ. *fella-, *fellam, st. N. (a), Haut; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Hh 100, Hall/Meritt 114a, Lehnert 74a
*fell (2), *fel-l, ae., st. N. (a): nhd. Platte, Blech; Vw.: s. gol-d-; Hw.: s. fil-l-an; E.: s. fil-l-an, fel-l (1)?; L.: Hh 100
fell (3), fel-l, ae., st. M. (i), st. N. (i): Vw.: s. fiel-l
fellan, fel-l-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. fiel-l-an
*felle, *fel-l-e, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-; E.: s. fel-l (1); L.: Hall/Meritt 5a
felleréad, fel-l-e-réad, ae., Adj.: nhd. purpurn; ÜG.: lat. purpura Gl, purpureus Gl; E.: s. fel-l (1), réad; L.: Hall/Meritt 114a
*fėllian, *fėl-l-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. blind-; Hw.: s. fiel-l-an; L.: Hh 27
felma, fel-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Häutchen; Hw.: s. fil-m-en; E.: s. germ. *felma (1), Sb., Haut; s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Hh 100
*fē̆lo, *fē̆l-o, ae., Adj.: Vw.: s. eal-; Hw.: s. *fæl-e (1); L.: Hh 95
felofearþ, fel-o-fearþ, ae., Sb.: nhd. Blättermagen; E.: s. fel-a, fearþ; L.: Hh 100
felofor, fealefor, fealfor, filfor, ae., st. M. (a): nhd. Wasserhahn, Wasserhuhn; ÜG.: lat. onocratulus Gl, porphyrio Gl; I.: Lw. lat. porphyrio; E.: s. lat. porphyrio, M., Purpurvogel, purpurnes Wasserhuhn; s. gr. πορφυρίων (porphyríōn), M., purpurnes Wasserhuhn; L.: Hh 100
felt, fel-t, ae., Sb.: nhd. Filz; E.: s. germ. *felta-, *feltaz, st. M. (a), Gestampftes; germ. *felti-, *feltiz, st. M. (i), Gestampftes; vgl. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801?; idg. *pilo-, Sb., Haar (N.), Pokorny 830?; L.: Hh 100
felterre, fel-terr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erdgalle (eine Pflanze); I.: Lw. lat. fel terrae; E.: s. lat. fel terrae; s. lat. fel, N., Galle (F.) (1); lat. terra, F., Land, Erdboden; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Hh 100
feltūn, feldtūn, fel-tū-n, *fel-d-tū-n, ae., st. M. (a): nhd. Misthaufe, Misthaufen, Abtritt; ÜG.: lat. secessus Gl, sterquilinium Gl; E.: s. fel-d, tū-n; L.: Hh 100
felþ, fel-þ, ae., st. M. (u): Vw.: s. fel-d
fenester, ae., Sb.: nhd. Fenster; Hw.: vgl. ahd. finestra, afries. finestre; I.: Lw. lat. fenestra; E.: s. lat. fenestra, F., Öffnung, Luke in der Wand, Fenster; weitere Herkunft ungeklärt; L.: Hh 100
fėng, fė-n-g, ae., st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1); ÜG.: lat. captura Gl, captus Gl; Vw.: s. and-, for-e-and-, ge-; Hw.: s. fō-n, fa-n-g; vgl. as. *fang?, ahd. *fang?, afries. fang; E.: germ. *fanhi-, *fanhiz, *fangi-, *fangiz, st. M. (i), Fang; s. idg. *pā̆g-, V., festmachen, Pokorny 787; s. idg. *pā̆k̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Hh 100, Hall/Meritt 114b, Lehnert 74a
*fėnga, *fė-n-g-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. and-; Hw.: s. fė-n-g; E.: s. *fa-n-g-ian; L.: Hh 100
*fėnge, *fė-n-g-e, ae., Adj.: Vw.: s. and-; Hw.: s. fė-n-g; E.: germ. *fangi-, *fangiz, Adj., fangbar, erlegbar, zu erlangen, wirksam; s. idg. *pā̆k̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Hh 100
fėngel, fė-n-g-el, ae., st. M. (a): nhd. Herr, Fürst, König; Hw.: s. *fa-n-g-ol, fė-n-g; E.: s. fė-n-g; L.: Hh 100
fėngelād, fė-n-g-e-lā-d, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Sumpfpfand; E.: s. fėn-n, lā-d; L.: Hall/Meritt 114b, Lehnert 74a
*fėngend, *fė-n-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. and-; Hw.: s. fė-n-g; E.: s. *fa-n-g-ian; L.: Hh 100
*fėngnės, *fė-n-g-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *fė-n-g-nės-s
*fėngnėss, *fė-n-g-nės-s, *fė-n-g-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. and-; E.: s. *fa-n-g-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 35
fenix, ae., st. M. (a): nhd. Phönix; I.: Lw. lat.-gr. Phoenīx; E.: s. lat. Phoenīx, M., Phönix; gr. Φοίνιξ (Phoinix), M., Phönix; L.: Hh 100
fėnn, fėn-n, ae., st. M. (a), st. N. (ja): nhd. Sumpf, Schlamm, Schmutz, Marsch (F.); ÜG.: lat. palus Gl; Vw.: s. gyrw-e-, -þæc; Hw.: vgl. got. fani*, an. fen, afries. fen (1), fenne, as. fėni, fėnni*, ahd. fenni*; E.: germ. *fanja-, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; idg. *poni̯o-, Sb., Sumpf, Pokorny 807; s. penko-, Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pokorny 807; vgl. idg. *pen- (2), Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pokorny 807; L.: Hh 101, Hall/Meritt 114b, Lehnert 74a
fėnnþæc, fėn-n-þæc, ae., st. N. (a): nhd. Schilfdach; ÜG.: lat. (arudo) Gl, paluster Gl; E.: s. fėn-n, þæc; L.: Hall/Meritt 114b
feofor, feof-or, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. fef-er
féogan, féagan, fíon, féo-g-an, féa-g-an, fío-n, ae., sw. V. (1): nhd. hassen, verfolgen; ÜG.: lat. odisse Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. féo-n (3); E.: s. germ. *fījēn, *fījǣn, sw. V., hassen; vgl. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792; germ. *fējan, *fǣjan, st. V., tadeln; vgl. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., wehtun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792; L.: Hh 101, Hh 105, Hall/Meritt 114b
feoh, ae., st. N. (a), st. N. (u): nhd. Vieh, Herde, Eigentum, Besitz, Geld, Reichtum, Schatz; ÜG.: lat. pecunia Gl, pretium Gl, substantia Gl; Vw.: s. cwi-c-, lan-d-, mel-d-, sun-d-or-, wid-u-, -ge-rœ̄f-a, -gī-fr-e, -gif-t, -gōd, -hū-s, -lan-d, -léa-s; Hw.: s. þíef-e-; vgl. got. faíhu, an. fē, afries. fiā, anfrk. fē, as. fehu (1), ahd. fihu; E.: germ. *fehu-, st. N., Schaf, Vieh, Fahrhabe, Fahrnis, f-Rune; idg. *pék̑u-, N., Geschorenes, Schaf, Vieh, Wolle, Vlies, Haar (N.), Pokorny 797; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; L.: Hh 101, Hall/Meritt 114b, Lehnert 74a, Obst/Schleburg 308b
feohgerēfa, feoh-ge-rēf-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. feoh-ge-rœ̄f-a
feohgerœ̄fa, feohgerēfa, feoh-ge-rœ̄f-a, feoh-ge-rēf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Truchsess, Verwalter; ÜG.: lat. dispensator Gl; E.: s. feoh, ge-, rœ̄f-a; L.: Hall/Meritt 115a
feohgīfre, feoh-gī-fr-e, ae., Adj. (ja): nhd. geldgierig; E.: s. feoh, gī-fr-e; L.: Hall/Meritt 115a, Lehnert 74a
feohgift, feohgyft, feoh-gif-t, feoh-gyf-t, ae., st. F. (i), st. N. (i?): nhd. Schenkung eines Schatzes, wertvolles Geschenk; E.: s. feoh, gif-t; L.: Hall/Meritt 115a, Lehnert 74a
feohgōd, feoh-gōd, ae., st. N. (a): nhd. Eigentum an Vieh; E.: s. feoh, gōd (1); L.: Hall/Meritt 115a
feohgyft, feoh-gyf-t, ae., st. F. (i), st. N. (i?): Vw.: s. feoh-gif-t
feohhūs, feoh-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Schatzhaus; E.: s. feoh, hū-s; L.: Hall/Meritt 115a
feohland, feoh-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. „Viehland“, Weide (F.) (2); E.: s. feoh, lan-d; L.: Hall/Meritt 115a
feohléas, feoh-léa-s, ae., Adj.: nhd. geldlos, ohne Wergeld seiend; E.: s. feoh, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 115a
feoht, feoh-t, ae., st. N. (a): nhd. Gefecht, Schlacht, Kampf; ÜG.: lat. bellum Gl; Vw.: s. fol-c-ge-, ge-, in-ge-, þur-h-ge-; Hw.: s. feoh-t-an; vgl. ahd. feht, afries. fiucht*; E.: germ. *fehta-, *fehtam, st. N. (a), Gefecht, Kampf; vgl. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; L.: Hh 101, Hall/Meritt 115a, Lehnert 74a
feohtan, feoh-t-an, ae., st. V. (2): nhd. fechten, kämpfen, streiten, angreifen; ÜG.: lat. asportare, bellare Gl, decertare Gl, proeliari, pugnare, rebellare; Vw.: s. æt-, ā-, ge-, of-er-, on-, wi-þ-; Hw.: vgl. afries. fiuchta, anfrk. fehtan, as. fehtan*, ahd. fehtan; E.: germ. *fehtan, st. V., kämpfen; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; L.: Hh 101, Hall/Meritt 115a, Lehnert 74b
feohte, feoh-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gefecht, Kampf; Hw.: s. feoh-t; E.: germ. *fehtō, st. F. (ō), Gefecht, Kampf; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; L.: Hh 101, Hall/Meritt 115a, Lehnert 74b
feohtend, feoh-t-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Kämpfer; Vw.: s. for-e-; Hw.: s. feoh-t-an; I.: Lüt. lat. pugnator?; E.: s. feoh-t-an; L.: Hh 101, Hall/Meritt 115a, Gneuss E 20
feohtere, feoh-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Kämpfer; Hw.: vgl. afries. fiuchtere, ahd. fehtāri; E.: s. feoh-t-an; L.: Hall/Meritt 115a
feohtling, feoh-t-ling, ae., M.: nhd. Kämpfer; E.: s. feoh-t-an, -ling (2); L.: Hall/Meritt 115a
féol, ae., st. F. (ō): Vw.: s. fíol
feola, feol-a, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. fel-a
féolaga, féo-lag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Teilnehmer, Genosse; Hw.: s. feoh; s. ais. fē-lagi; E.: s. feoh, *lag-a (1); L.: Hh 101
féolan, féol-an, ae., st. V. (3b): nhd. anhangen, eintreten, eindringen, sich begeben, ausharren, beharren; ÜG.: lat. inhaerere Gl; Vw.: s. æt-, be-, ge-, geon-d-, oþ-, wi-þ-; Hw.: vgl. got. filhan, an. fela, afries. *fela, as. *felhan, ahd. felahan*; E.: germ. *felhan, st. V., verbergen, begraben (V.), anbefehlen, anvertrauen, eindringen; s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Hh 101, Hall/Meritt 115a, Lehnert 74b
féole, féol-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. fiol
feolu (1), feol-u, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. fel-a
feolu... (2), feol-u..., ae.: Vw.: s. fel-a...
féon (1), féo-n, ae., st. V. (5): nhd. sich freuen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *fehan, st. V., sich freuen; s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; L.: Hh 101, Hall/Meritt 115b, Lehnert 74b
féon (2), ae., sw. V.: Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. feoh; L.: Hh 101
féon (3), féo-n, ae., sw. V.: Vw.: s. fío-n; Hw.: s. féo-g-an; E.: s. germ. *fījēn, *fījǣn, sw. V., hassen; vgl. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792; L.: Hh 101
féond, féo-n-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. fío-n-d
féondlic, féo-n-d-lic, ae., Adj.: Vw.: s. fío-n-d-lic
féondlīce, féo-n-d-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. fío-n-d-līc-e
féondsceaþa, féo-n-d-sceaþ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. fío-n-d-sceaþ-a
*feorcol, *feor-col, ae., st. M. (a): nhd. Riegel; Hw.: s. for-cl-a-s; vgl. as. ferkal*; I.: Lw. lat. verūculum; E.: s. lat. verūculum, vericulum, N., Spießchen; vgl. lat. veru, N., Spieß (M.) (1); vgl. idg. *gᵘ̯eru-, Sb., Stange, Spieß (M.) (1), Pokorny 479; L.: Hh 101
feorcund, feor-cun-d, ae., Adj.: nhd. von fern kommend, in der Fremde geboren; E.: s. feor-r, *-cun-d; L.: Lehnert 74b
feord, feor-d, ae., st. F. (i): Vw.: s. fier-d
feorg, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. feorh
feorgbold, feorg-bo-l-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. feorh-bo-l-d
feorh, feorg, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Leben, Seele, Geist, Person; ÜG.: lat. (nex); Vw.: s. geo-g-oþ-, mi-d-, w-ī-d-e-, -ban-a, -bo-l-d, -bėn-n, -cwal-u, -cweal-m, -cyn-n, -dolg, -hierd-e, -ho-r-d, -hū-s, -lėg-e, -lic, -lī-f, -loc-a, -séoc, -þearf, -wu-n-d; Hw.: vgl. an. fjǫr, afries. *ferch?, as. ferah (2), ahd. ferah (2); E.: s. germ. *ferhwa, F., Leib, Leben; idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; L.: Hh 101, Hall/Meritt 115b, Lehnert 74b
feorhbana, feorhbona, feorh-ban-a, feorh-bon-a, ae., sw. M. (n): nhd. Totschläger, Mörder; E.: s. feorh, ban-a; L.: Hall/Meritt 115b
feorhbėnn, feorh-bėn-n, ae., st. F. (jō): nhd. „Lebenswunde“, tödliche Wunde; E.: s. feorh, bėn-n (1); L.: Hall/Meritt 115b, Lehnert 75a
feorhbold, feorgbold, feorh-bo-l-d, feorg-bo-l-d, ae., st. N. (a): nhd. Körper, Lebensbehausung; I.: Lüs. lat. animae domus; E.: s. feorh, bo-l-d; L.: Hall/Meritt 115b, Lehnert 74b
feorhbona, feorh-bon-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. feorh-ban-a
feorhcwalu, feorh-cwal-u, ae., st. F. (ō): nhd. Gemetzel, Tod; E.: s. feorh, cwal-u; L.: Hall/Meritt 115b
feorhcwealm, feorh-cweal-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gemetzel, Tod; E.: s. feorh, cweal-m; L.: Hall/Meritt 115b
feorhcynn, feorh-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. Geschlecht der Sterblichen; E.: s. feorh, cyn-n (1); L.: Hall/Meritt 115b
feorhdolg, feorh-dolg, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. tödliche Wunde; E.: s. feorh, dolg; L.: Hall/Meritt 115b
feorhhierde, feorhhyrde, feorh-hierd-e, feorh-hyrd-e, ae., st. M. (ja): nhd. Beschützer; E.: s. feorh, hierd-e; L.: Hall/Meritt 116a
feorhhord, feorh-ho-r-d, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Lebenshort“, Brust, Busen, Seele; E.: s. feorh, ho-r-d; L.: Hall/Meritt 116a, Lehnert 75a
feorhhūs, feorh-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Seelenhaus, Körper; E.: s. feorh, hū-s; L.: Hall/Meritt 116a
feorhhyrde, feorh-hyrd-e, ae., st. M. (ja): Vw.: s. feorh-hierd-e
feorhlėge, feorh-lėg-e, ae., M.: nhd. Tod, Lebensdauer; E.: s. feorh, *lėg-e; L.: Hh 197, Hall/Meritt 116a, Lehnert 75a
feorhlic, feorh-lic, ae., Adj.: nhd. lebendig, lebend; E.: s. feorh, -līc (3); L.: Hall/Meritt 116a
feorhlīf, feorh-lī-f, ae., st. N. (a): nhd. Leben; E.: s. feorh, lī-f; L.: Hall/Meritt 116a
feorhloca, feorh-loc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Brust, Busen; E.: s. feorh, loc-a (1); L.: Hall/Meritt 116a
feorhséoc, feorh-séoc, ae., Adj.: nhd. tödlich verwundet; E.: s. feorh, séoc; L.: Hall/Meritt 116a
feorht, feorh-t, ae., Adj.: nhd. tüchtig; ÜG.: lat. probus Gl; E.: s. feorh; L.: Hh 101
feorhþearf, feorh-þearf, ae., st. F. (ō): nhd. dringendes Bedürfnis; E.: s. feorh, þearf; L.: Hall/Meritt 116a
feorhwund, feorh-wu-n-d, ae., st. F. (ō): nhd. tödliche Wunde; E.: s. feorh, wu-n-d (1); L.: Hall/Meritt 116a
feorm, fiorm, farm, færm, fyrm, feor-m, fior-m, far-m, fær-m, fyr-m, ae., st. F. (ō): nhd. Nahrung, Unterhalt, Mahl, Fest, Essen (N.), Besitz, Vorrat, Vorteil, Nutzen, Bearbeitung; ÜG.: lat. nuptiae Gl, susceptio; Hw.: s. feor-m-ian (1)?; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 101, Hall/Meritt 116a, Lehnert 75a
*feorme (1), *feorm-e, ae., Adj.: Vw.: s. *fierm-e (1)
*feorme (2), *feorm-e, ae., Adj.: Vw.: s. *fierm-e (2)
feormend, feor-m-end, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Helfer, Unterstützer, Patron; E.: s. feor-m-ian (1); L.: Hall/Meritt 116a, Lehnert 75a
feormian (1), feor-m-ian, ae., sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.) (1), bewirten, unterstützen, nähren, verzehren, benutzen; ÜG.: lat. fovere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. feor-m; vgl. an. ferma (3), afries. fermia*, ahd. firmōn* (1); I.: Lw. lat. fīrmāre; E.: s. lat. fīrmāre, V., festigen; vgl. lat. fīrmus, Adj., stark, fest; idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 101, Hall/Meritt 116a, Lehnert 75a
feormian (2), feorm-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reinigen, putzen, scheuern; Vw.: s. ā-, ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 102, Hall/Meritt 116a, Lehnert 75a
feormung, feorm-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Reinigung; E.: s. feorm-ian (2); L.: Hall/Meritt 116a, Lehnert 75a
feorr, feor-r, ae., Adv.: nhd. fern, entfernt, weit; ÜG.: lat. longinquus Gl, longus Gl, peregre Gl, procul; Vw.: s. un-; E.: germ. *ferrai, Adv., fern; germ. *ferrō, Adv., fern; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 102, Hall/Meritt 116a, Lehnert 75a
feorran (1), feorrane, feor-r-an, feor-r-ane, ae., Adv.: nhd. von fern, entfernt, weit; ÜG.: lat. (longus) Gl; E.: s. feor-r; L.: Hh 102, Hall/Meritt 116b, Lehnert 75a
feorran (2), feor-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. fier-r-an
feorrancumen, feor-r-an-cu-m-en, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. von weit her kommend; E.: s. feor-r-an (1), cu-m-an; L.: Hall/Meritt 116b, Lehnert 75a
feorrane, feor-r-ane, ae., Adv.: Vw.: s. feor-r-an (1)
feorrest, fierrest, fyrrest, feor-r-est, fier-r-est, fyr-r-est, ae., Adj. (Superl.): nhd. weiteste, entfernteste; E.: s. feor-r; L.: Lehnert 76b
feorrung, feor-r-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Entfernen, Weggehen; Hw.: vgl. afries. fīringe*; E.: s. feor-r; L.: Hall/Meritt 116b
*feorsian, *feor-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. entfernen, vertreiben, fortgehen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. feorr; E.: s. germ. *ferisōn, sw. V., entfernen; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 102
feorstuþ, feor-stu-þ, ae., N., F.: nhd. Unterstützung; ÜG.: lat. destina Gl; E.: s. feorh?, *stu-þ; L.: Hh 328
*feortan?, *feort-an?, ae., st. V.: Vw.: s. feort-ing; E.: germ. *fertan, st. V., furzen; idg. *perd-, V., furzen, Pokorny 819, Seebold 195
feorting, feort-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Furzen; E.: s. germ. *fertan, st. V., furzen; idg. *perd-, V., furzen, Pokorny 819; L.: Hh 102
féorþa, féor-þ-a, ae., Num. Ord.: nhd. vierte; ÜG.: lat. quartus Gl; Hw.: s. féower; vgl. an. fjōrði, afries. fiārda, as. fiortho*, ahd. fiordo; E.: germ. *fedwōrdan, *fedwōrþan, Num. Ord., vierte; idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; L.: Hh 102, Hall/Meritt 116b, Lehnert 75a
*feorwe, *feorw-e, ae., Adj.: Vw.: s. mi-d-; Hw.: s. feorh; E.: s. feorh; L.: Hh 102
feorweg, feor-weg, ae., st. M. (a): nhd. Fernweg, weiter Weg, weite Reise; E.: s. feor-r, weg; L.: Hall/Meritt 116b, Lehnert 75b
*feoþor, ae., Adj.: Vw.: s. þri-; L.: Hh 102
féoung, féo-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Hass; ÜG.: lat. (odisse) Gl, odium Gl; E.: s. féo-g-an; L.: Hall/Meritt 116b
féower, ae., Num. Kard.: nhd. vier; ÜG.: lat. quattuor Gl; Vw.: s. -feal-d, -tíen, -tig; Hw.: s. féor-þ-a; vgl. got. fidur, an. fjōrir, afries. fiūwer, as. fiuwar*, ahd. fior; E.: germ. *fedwōr, Num. Kard., vier; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; L.: Hh 102, Hall/Meritt 116b, Lehnert 75b
féowerfeald, féower-feal-d, ae., Adj.: nhd. vierfach, vierfältig; ÜG.: lat. quadruplus Gl; E.: s. féower, *feal-d (2); L.: Hall/Meritt 116b
féowerfēte, féower-fēt-e, ae., Adj.: Vw.: s. féower-fœ̄t-e
féowerfœ̄te, féowerfēte, féower-fœ̄t-e, féower-fēt-e, ae., Adj.: nhd. vierfüßig; Hw.: s. féowerfōt-e; vgl. an. ferfœttr, afries. fiārfōte, ahd. fiorfuozi*; E.: s. féower, *fōt-e; L.: Hall/Meritt 110b
féowerfōt, féower-fōt, ae., M. (kons.): nhd. Vierfüßer; ÜG.: lat. pecus Gl; E.: s. féower, fōt
féowerfōte, féower-fōt-e, ae., Adj.: nhd. vierfüßig; Hw.: s. féower-fœ̄t-e; vgl. an. ferfœttr, afries. fiārfōte, ahd. fiorfuozi*; E.: s. féower, *fōt-e; L.: Hall/Meritt 110b
féowertēme, féower-tēm-e, ae., Adj.: nhd. vierspännig; ÜG.: lat. (quadriga) Gl; I.: Lüs. lat. quadriga?; E.: s. féower, *tēm-e; L.: Gneuss Lb Nr. 154
féowertéon, féower-téon, ae., Num. Kard.: Vw.: s. féower-tíen
féowertíen, féowertéon, féower-tíen, féower-téon, ae., Num. Kard.: nhd. vierzehn; ÜG.: lat. quattuordecim Gl; E.: s. féower, tíen; L.: Hall/Meritt 116b
féowertig, féower-tig, ae., Num. Kard.: nhd. vierzig; ÜG.: lat. quadragesimus, quadraginta Gl; Hw.: vgl. got. fidwōr tigjus, afries. fiūwertich, as. fiuwartig*, ahd. fiorzug; E.: s. féower, -tig; L.: Hall/Meritt 117a, Lehnert 75b
féowung, féo-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Ergötzung; Hw.: s. féo-n (1); E.: s. féo-n (1); L.: Hh 102
fer-, ae., Präf.: Vw.: s. for-; L.: Hh 102
fēr, ae., st. M. (a): Vw.: s. fǣr
*fēra, *fēr-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. fœ̄r-a
fēran, fēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. fœ̄r-an
fercian, fer-c-ian, ae., sw. V.: nhd. bringen, unterstützen, gehen; Hw.: s. fær, far-an; E.: s. far-an; L.: Hh 102
ferd, fer-d, ae., st. F. (i): Vw.: s. fier-d
fēre (1), fēr-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. fœ̄r-e (1)
*fēre (2), *fēr-e, ae., N. (ja): Vw.: s. *fœ̄r-e (3)
ferele, ferel-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rute, Stab; Hw.: vgl. ahd. ferla*; I.: Lw. lat. ferula; E.: s. lat. ferula, F., Pfriemenkraut, Gertenkraut; weitere Etymologie unsicher; L.: Hh 102
fėresceatt, fėr-e-sceat-t, ae., st. M. (a): nhd. Fahrgeld; ÜG.: lat. naulum Gl; Hw.: s. fėr-ian; E.: s. fær, sceat-t; L.: Hh 102
feresōca?, fere-sōc-a?, ae., sw. M. (n): nhd. Fahrsucher?, Fahrtgenosse; E.: ?; L.: Hh 305
*ferhtan, *ferht-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-col-l-en-; E.: ?; L.: Hh 57
*ferhþ (1), *ferh-þ, ae., Adj.: Vw.: s. col-l-en-, stī-þ-, stier-c-ed-, sweorc-en-, s-wī-þ-; E.: germ. *ferhwt-, Adj., anständig; L.: Hh 57
ferhþ (2), ferh-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. fierh-þ
ferhþfrǣ̆c, ferh-þ-frǣ̆-c, ae., Adj.: Vw.: s. fierh-þ-frǣ̆-c
ferhþfrec, ferh-þ-fre-c, ae., Adj.: Vw.: s. fierh-þ-frǣ̆-c
ferhþloca, ferh-þ-loc-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. fierh-þ-loc-a
fėrian, fėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen; ÜG.: lat. efferre Gl, ferre Gl, migrare, regredi, transire; Vw.: s. ge-, of-er-, of-; Hw.: s. far-an; E.: germ. *farjan, sw. V., fahren lassen, übersetzen (V.) (1); idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 102, Hall/Meritt 117b, Lehnert 75b
fėring, fėr-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Fahrzeug; Hw.: s. fėr-ian; E.: s. fėr-ian; L.: Hh 102, Hall/Meritt 117b, Lehnert 76a
fērnės, fēr-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fœ̄r-nės-s
fērnėss, fēr-nės-s, fēr-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fœ̄r-nės-s
fers, fer-s, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Vers, Sentenz; ÜG.: lat. versus; Vw.: s. béod-, mē-t-er-; Hw.: vgl. afries. fers*, ahd. fers; I.: Lw. lat. versus; E.: s. lat. versus, M., Linie, Reihe, Zeile, Vers; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 102, Hall/Meritt 117b, Lehnert 76a
fersc, ae., Adj.: nhd. frisch, ungesalzen; Hw.: vgl. got. *frisks, an. ferskr, as. *frisk?, ahd. frisk*, afries. fersk*; E.: germ. *friska-, *friskaz, Adj., ungesalzen, frisch, neu entstanden; L.: Hh 102
fērscipe, fēr-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Gemeinschaft, Bruderschaft, Orden; Vw.: s. ge-; E.: s. far-an, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 117b, Obst/Schleburg 308b
fertīno, fer-tī-n-o, ae., Sb. Pl.: nhd. Wunder; ÜG.: lat. portentum Gl; Hw.: s. for-tī-n-a; E.: s. fer-, *tī-n-o; L.: Hh 425
*ferþ (1), *fer-þ, ae., M.: Vw.: s. fri-þ-u; Q.: PN; E.: s. fri-þ-u; L.: Hh 102
ferþ (2), fer-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. fierh-þ
ferþe, ferþ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Haut, Fell?; Hw.: s. fearþ; E.: s. fearþ; L.: Hh 102
ferþingwyrt, ferþ-ing-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Kamille; E.: unbekannter Herkunft, s. wyrt; L.: Hh 102
ferþloca, fer-þ-loc-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. fierh-þ-loc-a
festermann, fester-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Bürge; Hw.: s. ais. fėstar-maþr; E.: germ. *fasta-, *fastaz, *fastja-, *fastjaz, Adj., fest; idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; s. ae. man-n; L.: Hh 102
*fetan, *fet-an, ae., st. V. (4): nhd. fallen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fōt; E.: germ. *fetan, st. V., fallen; idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Hh 102
fėtel, fėtels, fėt-el, fėt-els, ae., st. M. (a): nhd. Gürtel; ÜG.: lat. hydria Gl, vas (N.) Gl; Hw.: s. fat-ian; E.: germ. *fatila-, *fatilaz, st. M. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Hh 102
fėtels, fėt-els, ae., st. M. (a): Vw.: s. fėt-el
feter, fet-er, ae., st. F. (ō): Vw.: s. fet-or
*feterian, *fet-er-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fesseln; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fet-or; vgl. an. fjǫtra (2), ahd. fezzarōn*, afries. fiteria*; E.: s. fet-or; L.: Hh 102
fėtian, fėt-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bringen, holen, nehmen, veranlassen, heiraten; ÜG.: lat. arcessere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fėc-c-an; E.: s. germ. *fatjan, sw. V., fassen; vgl. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790; L.: Hh 103, Hall/Meritt 117b, Lehnert 76a, Obst/Schleburg 309a
fetor, feter, fet-or, fet-er, ae., st. F. (ō): nhd. Fessel (F.) (2), Halt; ÜG.: lat. compes Gl, paturum Gl, pedica Gl, pedum Gl; Vw.: s. īs-ern-; E.: germ. *feturō, st. F. (ō), Fußfessel; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Hh 103, Hall/Meritt 117b, Lehnert 76a
fēþa, fēþ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. fœ̄þ-a
fēþe, fēþ-e, ae., st. N. (a): Vw.: s. fœ̄þ-e (1)
feþer (1), feþ-er, ae., st. F. (ō): nhd. Feder; ÜG.: lat. ala Gl, penna Gl; Vw.: s. heal-s-re-, plū-m-, wrī-t-ing-, -ham-a, -spœ̄-d-ig; Hw.: vgl. an. fjōðr, afries. fethere, anfrk. fethera, as. fethera*, ahd. fedara; E.: germ. *feþarō, *feþrō, st. F. (ō), Feder; idg. *petr̥g-, *petr̥-, Sb., Flügel, Pokorny 825; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; L.: Hh 103, Hall/Meritt 118a, Lehnert 76a
feþer (2), fiþer, ae., Num. Kard.: nhd. vier; Vw.: s. -feal-d; Hw.: s. féower; E.: s. féower; L.: Hh 103
feþerfeald, feþer-feal-d, ae., Adj.: nhd. vierfältig; E.: s. feþer (2), *feal-d (2); L.: Hh 103
feþerhama, feþ-er-ham-a, ae., sw. M. (n): nhd. Flügel, Federkleid; ÜG.: lat. talaris Gl; E.: s. feþ-er (1), ham-a; L.: Hall/Meritt 118a
feþerspēdig, feþ-er-spē-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. feþ-er-spœ̄-d-ig
feþerspœ̄dig, feþerspēdig, feþ-er-spœ̄-d-ig, feþ-er-spē-d-ig, ae., Adj.: nhd. schnell beweglich, schnellfüßig; E.: s. feþ-er (1), spœ̄-d-ig; L.: Hall/Meritt 118a, Lehnert 76a
fēþewīg, fēþ-e-wīg, ae., st. N. (a), st. M. (a): Vw.: s. fœ̄þ-e-wīg
*feþre, *feþ-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. has-w-ig-; E.: s. feþ-er (1); L.: Hh 149
*fēþrian, *fē-þ-r-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. *fœ̄-þ-r-ian
feþriht, feþ-r-iht, ae., Adj.: nhd. gefiedert; ÜG.: lat. pennatus Gl; E.: s. feþ-er (1); L.: Hall/Meritt 118a
*fic, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. fāc-en (1); E.: s. fāc-en (1); L.: Hh 103
fīc, ae., st. M. (a): nhd. Feige, Feigenbaum, Feigwarze; Vw.: s. r̥̄béam, -tréo; Hw.: vgl. an. fīka, ahd. fīga; E.: germ. *figa, F., Feige; s. lat. fīcus, M., Feige; Entlehnung aus einer mittelmeerländischen oder kleinasiatischen Sprache; L.: Hh 103
fīcbéam, fīc-béam, ae., st. M. (a): nhd. Feigenbaum; ÜG.: lat. arbor Gl, ficulnea Gl, ficus Gl; E.: s. fīc, béam; L.: Hall/Meritt 118a
fician, fic-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schmeicheln; Vw.: s. be-; Hw.: s. *fic; E.: s. *fic; L.: Hh 103
ficol, fic-ol, ae., Adj.: nhd. listig, betrügerisch; Hw.: s. fic-ian; E.: s. fic-ian; L.: Hh 103
fīctréo, fīc-tréo, ae., st. N. (wa): nhd. Feigenbaum; ÜG.: lat. ficulnea Gl, ficus Gl; E.: s. fīc, tréo; L.: Hall/Meritt 118a
fieht, fieh-t, ae., Sb.: nhd. Vlies, Schaffell mit Wolle; E.: s. germ. *fahti-, *fahtiz, st. M. (i), Wolle; vgl. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; L.: Hh 103
field, fiel-d, ae., st. M. (a): nhd. Falte, Faltung; Hw.: s. feal-d-an; E.: s. feal-d-an; L.: Hh 103
*-fieldan (1), *-fiel-d-an, ae., sw. V.: Vw.: s. manig-; Hw.: s. *feal-d (2); E.: s. *feal-d (2); L.: Hh 103
*fieldan (2), *fiel-d-an, ae., sw. V.: nhd. falten; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fiel-d; E.: s. feal-d-an; L.: Hh 103
fieldestōl, fiel-d-e-stō-l, ae., st. M. (a): Vw.: s. feal-d-e-stō-l
fielg, ae., st. F. (ō): nhd. Felge (F.) (2); Hw.: s. felg; E.: germ. *felgō, st. F. (ō), Felge (F.) (2), Egge (F.) (1); s. idg. *pelk̑-?, *polk̑-?, V., wenden, drehen, Pokorny 807; L.: Hh 103
fielging, fielg-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Brache; ÜG.: lat. occa Gl; Hw.: s. fealg; E.: s. germ. *falgō, st. F. (ō), Felge (F.) (2), Egge (F.) (1), Brachfeld, Gewendetes; vgl. idg. *pelk̑-?, *polk̑-?, V., wenden, drehen, Pokorny 807; L.: Hh 103
fiell, fyll, fell (3), fiel-l, fyl-l, fel-l (3), ae., st. M. (i), st. N. (i): nhd. Fall, Sturz, Zerstörung, Tod, Abhang; ÜG.: lat. ruina Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. feal-l-an; vgl. afries. fall, as. fal*, ahd. fal (1); E.: germ. *falla-, *fallaz, st. M. (a), Fall, Falle; germ. *falli-, *falliz, st. M. (i), Fall; germ. *falla-, *fallam, st. N. (a), Fall; s. idg. *pō̆l-, *pal-, *spaln-, V., fallen, Pokorny 851; L.: Hh 103, Hall/Meritt 118b, Lehnert 76a
fiellan, fellan, fyllan (2), fiel-l-an, fel-l-an, fyl-l-an (2), ae., sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen; ÜG.: lat. ruere; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. fiel-l; vgl. an. fella, afries. falla (2), anfrk. *fellen, as. fėllian, ahd. fellen*; E.: germ. *falljan, sw. V., zu Fall bringen, fällen; idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; L.: Hh 103, Hall/Meritt 143b, Lehnert 76b
fiellen, fiel-l-en, ae., F.: nhd. Fall; Hw.: s. fiel-l; E.: s. feal-l-an; L.: Hh 103
fiellet, fiel-l-et, ae., st. N. (a): nhd. Rodung; Hw.: s. fiel-l; E.: s. feal-l-an; L.: Hh 103
fierd, fyrd, feord, ferd, fier-d, fyr-d, feor-d, fer-d, ae., st. F. (i): nhd. Aushebung, Heer, Heerfahrt, Feldzug, Lager; ÜG.: lat. exercitus, expeditio Gl; Vw.: s. -geatwe, -hwæt, -wīc, -wī-s-a; Hw.: s. far-an; vgl. an. ferð, afries. ferd (1), anfrk. farth, as. fard, ahd. fart; E.: germ. *fardi-, *fardiz, *farþi-, *farþiz, st. F. (i), Fahrt; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 103, Hall/Meritt 118b, Lehnert 76b
fierdgeatwe, fyrdgeatwe, fier-d-geatwe, fyr-d-geatwe, ae., st. F. (wō): nhd. Kriegsausrüstung, Reiseausrüstung; E.: s. fier-d, geatwe; L.: Hall/Meritt 144b, Lehnert 88b
fierdhwæt, fyrdhwæt, fier-d-hwæt, fyr-d-hwæt, ae., Adj.: nhd. tapfer, kampftüchtig; E.: s. fier-d, hwæt (1); L.: Hall/Meritt 144b, Lehnert 88b
fierdian, fyrdian, fier-d-ian, fyr-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. auf einen Feldzug gehen; E.: s. fier-d; L.: Hall/Meritt 144b, Lehnert 88b
fierdwīc, fyrdwīc, fier-d-wīc, fyr-d-wīc, ae., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Lager, Camp; ÜG.: lat. castrum Gl; E.: s. fier-d, wīc (1); L.: Hall/Meritt 144b, Lehnert 88b
fierdwīsa, fyrdwīsa, fier-d-wī-s-a, fyr-d-wī-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kriegsführer, Leiter (M.), Führer, Häuptling; E.: s. fier-d, wī-s-a; L.: Hall/Meritt 144b, Lehnert 88b
*fiergen-, *fyrgen-, *firgen-, ae., Sb.: nhd. Bergwald; Vw.: s. -gāt, -héaf-od, -s-t-réa-m; E.: germ. *fergunja-, *fergunjam, st. N. (a), Gebirge; germ. *fergunni-, *fergunniz, st. F. (i), Erde; vgl. idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; kelt. perkunia?; L.: Hh 103, Lehnert 88b
fiergengāt, fiergen-gāt, ae., F. (kons.): nhd. Steinbock; ÜG.: lat. ibex Gl; E.: s. *fiergen-, gāt; L.: Hall/Meritt 120a
fiergenhéafod, fyrgenhéafod, firgenhéafod, fiergen-héaf-od, fyrgen-héaf-od, firgen-héaf-od, ae., st. N. (a): nhd. Bergkopf, Bergspitze, Gipfel; E.: s. *fiergen-, héaf-od; L.: Lehnert 88b
fiergenstréam, fyrgenstréam, firgenstréam, fiergen-s-t-réa-m, fyrgen-s-t-réa-m, firgen-s-t-réa-m, ae., st. M. (a): nhd. Bergbach, Wasserfall, Waldstrom; E.: s. *fiergen, s-t-réa-m; L.: Hall/Meritt 120a, Lehnert 88b
fierhþ, ferhþ (2), ferþ (2), fierh-þ, ferh-þ (2), fer-þ (2), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Geist, Seele, Sinn, Verstand, Leben; Vw.: s. -frǣ̆-c, -loc-a; Hw.: s. feorh; E.: s. germ. *ferhwō, st. F. (ō), Leib, Leben; idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; L.: Hh 103, Hall/Meritt 117a, Lehnert 75b
fierhþfrǣ̆c, fierhþfrec, fierh-þ-frǣ̆-c, fierh-þ-fre-c, fierh-þ-frǣ̆-c, fierh-þ-fre-c, ae., Adj.: nhd. tapfer, mutig; E.: s. fierh-þ, frǣ-c; L.: Hall/Meritt 117a, Lehnert 75b
fierhþfrec, fierh-þ-fre-c, ae., Adj.: Vw.: s. fierh-þ-frǣ̆-c
fierhþloca, ferhþloca, ferþloca, fierh-þ-loc-a, ferh-þ-loc-a, fer-þ-loc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Brust, Herz, geheime Gedanken; E.: s. fierh-þ, loc-a (1); L.: Hall/Meritt 117b, Lehnert 76a
fierl, fier-l, ae., st. F. (ō): nhd. Entfernung; Hw.: s. feor-r; E.: s. feor-r; L.: Hh 103
fierlen (1), fier-l-en, ae., Adj.: nhd. entfernt, weit; Hw.: s. fier-l; E.: s. fier-l; L.: Hh 103
fierlen (2), fier-l-en, ae., st. N. (a): nhd. Entfernung; Hw.: s. fier-l; E.: s. fier-l; L.: Hh 103
*fierme (1), feorme (1), *fierm-e, *feorm-e (1), ae., Adj.: Vw.: s. or-; Hw.: s. feorm; L.: Hh 103
*fierme (2), feorme (1), *fierm-e, *feorm-e (1), ae., Adj.: Vw.: s. or-; Hw.: s. feorm-ian (2); L.: Hh 104
fiermþ (1), fierm-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Unterbringung, Unterhalt; Hw.: s. feorm; E.: s. feorm; L.: Hh 104
fiermþ (2), fierm-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Reinigung, Waschung; Hw.: s. feorm-ian (2); E.: s. feorm-ian; L.: Hh 104
*fiermu, *fierm-u, ae., F.: Vw.: s. or-; Hw.: s. *fierm-e (2); L.: Hh 104
fierran, feorran (2), firran, fyrran, fier-r-an, feor-r-an (2), fir-r-an, fyr-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen; ÜG.: lat. discedere Gl, recedere Gl; Vw.: s. ā-, ge-, on-weg-ā-; Hw.: s. feor-r; E.: germ. *ferzjan, sw. V., entfernen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 104, Hall/Meritt 116b, Lehnert 76b
fierrest, fier-r-est, ae., Adj. (Superl.): Vw.: s. feor-r-est
fierru, fier-r-u, ae., F.: nhd. Entfernung; Hw.: s. fier-r-an; E.: s. fier-r-an; L.: Hh 104
fiersian, fier-s-ian, ae., sw. V.: nhd. entfernen, vertreiben, weitergehen, fortziehen, sich trennen; Hw.: s. fier-r-an; E.: germ. *ferzjan, sw. V., entfernen; germ. *ferisōn, sw. V., entfernen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 104
fiersn, ae., st. F. (ō): nhd. Ferse; E.: germ. *fersnō, st. F. (ō), Ferse; s. idg. *persnā, F., *persno-, Sb., Ferse, Pokorny 823; L.: Hh 104
fierst (1), fier-s-t, ae., st. F. (i): nhd. Frist; Hw.: s. frist; vgl. ahd. frist (1); E.: germ. *fristi-, *fristiz, st. M. (i), st. F. (i), Frist; s. idg. *pres-, *pₑres, *pₑros-, Präp., vor, Pokorny 812; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 104
fierst (2), fier-st, ae., st. F. (i): nhd. First, Dach, Decke; ÜG.: lat. laquear Gl, tigillum Gl; E.: germ. *fersti-, *ferstiz, *firsti-, *firstiz, st. M. (i), Gipfel, First; vgl. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 104
fíesan, fíes-an, ae., sw. V.: nhd. forttreiben; E.: s. germ. *fas-?, sw. V., gedeihen, fruchtbar sein (V.); vgl. idg. *pes- (3), N., Glied, Pokorny 824; L.: Hh 104
fīf, ae., Num. Kard.: nhd. fünf; ÜG.: lat. quinque Gl; Vw.: s. -teog-oþa*, -tíen*, -tig; Hw.: s. fīf-ta; vgl. got. fimf, an. fim, as. fīf, ahd. fimf, afries. fīf; E.: germ. *femf, *femfe, Num. Kard., fünf; idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; L.: Hh 104, Hall/Meritt 118b, Lehnert 76b
fīfealde, fī-feal-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Falter, Schmetterling; ÜG.: lat. (animal) Gl, papilio Gl, spalagius Gl, sphalangius Gl; E.: germ. *fifaldō-, *fifaldōn, *fifaldrō-, *fifaldrōn, sw. F. (n), Falter, Schmetterling; s. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 104
fīfel, fīf-el, ae., st. N. (a): nhd. Riese (M.), Ungeheuer, Meeresungeheuer; E.: germ. *femfila, Sb., Riese (M.); s. idg. *baˣmb-, *bʰaˣmbʰ-, *paˣmp-, V., schwellen, Pokorny 94; L.: Hh 104, Hall/Meritt 118b, Lehnert 76b
fifele, fif-el-e, ae., sw. F. (n): nhd. Spange; I.: Lw. lat. fībula; E.: s. lat. fībula, F., Spange, Klammer, Keil; vgl. lat. fīgere, V., heften, stecken; vgl. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; L.: Hh 104
fīffingre, fīf-fing-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Fünffingerkraut; E.: s. fīf, fing-er; L.: Hh 105
fīffœ̄ted, fīf-fœ̄t-ed, ae., Adj.: nhd. fünffüßig; E.: s. fīf, *fœ̄t-e; L.: Hh 111
fīfta, fīf-t-a, ae., Num. Ord.: nhd. fünfte; ÜG.: lat. quintus Gl; Hw.: s. fīf; vgl. got. *fimfta, an. fimti, afries. fīfta, as. fīfto*, ahd. fimfto; E.: germ. *femftō-, *femftōn, *femfta-, *femftan, Num. Ord., fünfte; idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; L.: Hh 104
fīfteogoþa*, fīfteoþa, fīf-teog-oþa*, fīf-teo-þa, ae., Num. Ord.: nhd. fünfzehnte; Hw.: vgl. an. fimtāndi, afries. fīftīnda, ahd. fimftozehanto*; E.: s. fīf, teog-oþa; L.: Hall/Meritt 118b
fīfteoþa, fīf-teo-þa, ae., Num. Ord.: Vw.: s. fīf-teog-oþa*
fīftíen*, fīftíene, fīf-tíen*, fīf-tíen-e, ae., Num. Kard.: nhd. fünfzehn; ÜG.: lat. quindecim Gl; Hw.: vgl. got. fimftaíhun, an. fimtān, afries. fīftīne, as. fīftein, ahd. fimfzehan*; E.: s. fīf, tíen; L.: Hall/Meritt 119a
fīftíene, fīf-tíen-e, ae., Num. Kard.: Vw.: s. fīf-tíen-e*
fīftig, fīf-tig, ae., Num. Kard.: nhd. fünfzig; ÜG.: lat. quinquageni Gl, quinquagesimus, quinquaginta Gl; Vw.: s. -dæg; Hw.: vgl. got. *fimftigjus, afries. fīftich, as. fiftig*, ahd. fimfzug; E.: s. fīf, -tig; L.: Hall/Meritt 119a, Lehnert 76b
fīftigdæg, fīf-tig-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Pfingsten; ÜG.: lat. pentecoste Gl; E.: s. fīf-tig, dæg; L.: Hall/Meritt 119a
*figen, *fig-en, ae., Adj.: Vw.: s. ā-; E.: s. germ. *feigan?, st. V., rösten (V.) (1); vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798?; idg. *peigʰ-?, V., stechen, Seebold 191?; L.: Hh 104
*figu, *fig-u, ae., N. Pl.: Vw.: s. ge-; I.: Lw. prov. figa; E.: s. prov. figa; L.: Hh 104
fihl, ae., M.?: nhd. Lumpen (M.), Kleidung; ÜG.: lat. pannus Gl; E.: ?; L.: Hall/Meritt 119a
fīl, ae., st. F. (ō): Vw.: s. fíol
fild, ae., Sb.: nhd. dicke Milch; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 104
filde, fil-d-e, ae., Adj.: nhd. feldartig, eben; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fel-d; E.: s. fel-d; L.: Hh 104
fileþe, fil-eþ-e, ae., N.: nhd. Heu; E.: s. germ. *fallatjan, sw. V., fallen, schlagen; vgl. idg. *pō̆l-, *pal-, *spaln-, V., fallen, Pokorny 851; L.: Hh 104
filfor, ae., st. M. (a): Vw.: s. felofor
*fillan, *fil-l-an, ae., sw. V.: nhd. bedecken; Hw.: s. *fell (2), gold-fyl-d; E.: s. germ. *fel-, V., bedecken; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Hh 104
fille (1), fill-e, ae., sw. F. (n): nhd. Thymian; Vw.: s. cer-; E.: s. cerfell-e; L.: Hh 104
*fille (2), *fil-l-e, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. fel-l (1); E.: s. fel-l (1); L.: Hh 104
fillen, fil-l-en, ae., Adj.: nhd. aus Fell, ledern; ÜG.: lat. pellicius Gl; Hw.: s. fel-l (1); E.: s. fel-l (1); L.: Hh 105
filmen, fil-m-en, ae., st. N. (a): nhd. Häutchen, Vorhaut; Hw.: s. fel-l (1); vgl. afries. filmene; E.: s. germ. *felma (1), Sb., Haut; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Hh 105
*filte, *fil-t-e, ae., N.: Vw.: s. an-; Hw.: s. *feal-t; E.: s. *feal-t; L.: Hh 105
fīn, ae., st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Stoß; ÜG.: lat. (cella) Gl, (lignarius) Gl, (ligneus) Gl; Vw.: s. wid-u-; E.: germ. *finō, st. F. (ō), Stoß, Haufe, Haufen; idg. *pin-, Sb., Holzstück, Pokorny 830; L.: Hh 105
fīna, fīn-a, ae., sw. M. (n): nhd. Specht; ÜG.: lat. (martius) Gl, picus Gl, sturnus Gl; E.: ?; L.: Hh 105
finc, ae., st. M. (a?): nhd. Fink; ÜG.: lat. fringella Gl; Vw.: s. rag-u-; E.: s. germ. *finkō-, *finkōn, *finka-, *finkan, sw. M. (n), Fink; idg. *spingo-, *pingo-, Sb., Sperling, Fink, Pokorny 999; L.: Hh 105
findan, find-an, ae., st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden, zeigen; ÜG.: lat. decernere, dictare, disponere, examinare, invenire Gl, reperire; Vw.: s. ā-, ėf-t-for-, ge-, in-, in-on-, on-; Hw.: vgl. got. finþan*, an. finna, afries. finda, anfrk. findan, as. findan, ahd. findan; E.: germ. *fenþan, *finþan, st. V., gehen?, finden; idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; L.: Hh 105, Hall/Meritt 119a, Lehnert 76b
finger, fing-er, ae., st. M. (a): nhd. Finger; ÜG.: lat. digitalis Gl, digitus Gl; Vw.: s. lǣw-, scy-t-e-, -doc-c-a; Hw.: s. fīf?; vgl. got. figgrs*, an. fingr, afries. finger, as. fingar*, ahd. fingar; E.: germ. *fingra-, *fingraz, *fengra-, *fengraz, st. M. (a), Finger; s. idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; vgl. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; L.: Hh 105, Hall/Meritt 119a, Lehnert 77a
fingerdocca, fing-er-doc-c-a, ae., sw. M. (n)?: nhd. Fingermuskel; E.: s. fin-ger, doc-c-a; L.: Hh 74
*fingre, *fing-r-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. fīf-; Hw.: s. fing-er; E.: s. fing-er; L.: Hh 105
*fīnig, *fīn-ig, ae., Sb.: Vw.: s. fīn; Q.: ON; E.: s. fīn; L.: Hh 105
finiht, fi-n-iht, ae., Adj.: nhd. finnig; E.: unbekannter Herkunft?, s. fi-n-n (2)?; L.: Hh 105
finn (2), fi-n-n, ae., st. M. (a?): nhd. Finne (F.) (2), Floßfeder; E.: germ. *finnō, st. F. (ō), Flosse, Finne (F.) (2), Auswuchs; s. idg. *spē̆inā, *pē̆ina-, F., Spitze, Pokorny 981; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; L.: Hh 105
Finn (1), Fin-n, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Finne (M.), Lappe; E.: germ. *fenni?, PN, Lappen (M. Pl.), Finnen (M. Pl.); L.: Hh 105
*finnas, *fin-n-as, ae., M. Pl.: Vw.: s. Scri-d-e-; Hw.: s. Fin-n (1); L.: Hh 283
finol, finugl, finul, fi-n-ol, fi-n-ugl, fi-n-ul, ae., st. M. (a): nhd. Fenchel; ÜG.: lat. feniculum Gl; Hw.: vgl. as. fenukal*, ahd. fenihhal*; E.: germ. *fenik-, M., Fenchel; s. lat. fēniculum, N., Fenchel; vgl. lat. fēnum, N., Heu; vgl. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241?; L.: Hh 105
finta, fint-a, ae., M.: nhd. Schwanz, Folge; E.: ?; L.: Hh 105
finugl, fi-n-ugl, ae., st. M. (a): Vw.: s. finol
finugle, fi-n-ugl-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. fi-n-ul-e
finul, fi-n-ul, ae., st. M. (a): Vw.: s. finol
finule, finugle, fi-n-ul-e, fi-n-ugl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Fenchel; Hw.: s. finol; E.: s. germ. *fenik-, M., Fenchel; s. lat. fēniculum, N., Fenchel; vgl. lat. fēnum, N., Heu; vgl. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241?; L.: Hh 105
fíol, féol, féole, fīl, fíole, fíol-e, ae., st. F. (ō): nhd. Feile; ÜG.: lat. lima Gl; E.: germ. *fīlō, st. F. (ō), Feile; germ. *finhalō, *finhlō, st. F. (ō), Feile; L.: Hh 105
fíole, fíol-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. fíol
fíon, fío-n, ae., sw. V. (1): Vw.: s. féo-g-an
fíond, féond, fío-n-d, féo-n-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Feind, Teufel, feindseliger Dämon; ÜG.: lat. adversarius Gl, inimicus, hostis Gl, (praedo), Satanas; Vw.: s. -lic, -līc-e, -sceaþ-a, -scip-e, -séoc; Hw.: s. fío-n; vgl. got. fijands, an. fjāndi, afries. fīand, anfrk. fiund, as. fīund, ahd. fījant*; I.: Lbd. inimicus, hostis; E.: germ. *fijēnd-, *fijǣnd-, st. M., Feind; s. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792; L.: Hh 105, Hall/Meritt 115b, Lehnert 74b, Gneuss Lb Nr. 83
fíondlic, féondlic, fío-n-d-lic, féo-n-d-lic, ae., Adj.: nhd. hasserfüllt, feindlich; ÜG.: lat. hostilis; E.: s. fio-n-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 115b
fíondlīce, féondlīce, fío-n-d-līc-e, féo-n-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. hasserfüllt, feindlich; E.: s. fio-n-d-lic; L.: Hall/Meritt 115b
fíondsceaþa, féondsceaþa, fío-n-d-sceaþ-a, féo-n-d-sceaþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Feind, Räuber; E.: s. fío-n-d, sceaþ-a; L.: Hall/Meritt 115b, Lehnert 74b
fíondscipe, fío-n-d-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Feindschaft; ÜG.: lat. inimicitia; Hw.: vgl. afries. fīandskip, as. fiundskėpi*, ahd. fījantskaf*; E.: germ. *fijēndskapi-, *fijǣndskapiz, Sb., Feindschaft; s. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Hall/Meritt 115b
fíondséoc, fío-n-d-séoc, ae., Adj.: nhd. vom Teufel besessen, dämonisch; ÜG.: lat. (daemon), (daemoniosus); E.: s. fío-n-d, séoc; L.: Hall/Meritt 115b
fiorm, fior-m, ae., st. F. (ō): Vw.: s. feor-m
fīr, ae., st. N. (a): Vw.: s. fȳr
fīras, fīr-as, ae., M. Pl. (ja): nhd. Männer, Menschen; Hw.: s. feorh; E.: s. germ. *ferhwja, Sb., Lebewesen; idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; L.: Hh 421, Hall/Meritt 119b, Lehnert 77a
*fīre, *fīr-e, ae., st. M. (a): nhd. Mann; Hw.: s. fīr-as; E.: s. germ. *ferhwja, Sb., Lebewesen; idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822
firen, fyren, fir-en, fyr-en, ae., st. F. (ō): nhd. Verbrechen, Schuld, Sünde, Gewalttat, Qual, Leiden; ÜG.: lat. peccatum; Vw.: s. -dǣ-d, -ful, -geor-n, -hycg-a, -hycg-e, -leah-tor, -lic, -līc-e, -lig-er-ian, -lu-s-t, -s-yn-n, -s-yn-n-ig; Hw.: vgl. got. faírina* (1), an. firn, afries. firne*, as. firina*, ahd. firina; I.: Lbd. lat. peccatum?; E.: germ. *ferina, *firina, Sb., Außerordentliches, Schuld, Außergewöhnliches; s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; L.: Hh 105, Hall/Meritt 119b, Lehnert 77a, Gneuss Lb Nr. 72
firendǣd, fir-en-dǣ-d, ae., st. F. (i): nhd. böse Tat, Verbrechen; E.: s. fir-en, dǣ-d; L.: Hall/Meritt 119b
firenful, fir-en-ful, ae., Adj.: nhd. sündhaft, boshaft; ÜG.: lat. (peccator), (peccatrix), flagitiosus, maculosus; I.: Lbd. lat. peccator; E.: s. fir-en, ful-l (2); L.: Gneuss Lb Nr. 74
firengeorn, fir-en-geor-n, ae., Adj.: nhd. sündig, sündhaft; E.: s. fir-en, geor-n; L.: Hall/Meritt 119b
firenhycga, fir-en-hycg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ehebrecher; E.: s. fir-en, *hycg-a?; L.: Hh 183
firenhycge, fir-en-hycg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hure; E.: s. fir-en, *hycg-e?; L.: Hh 183
firenian, firnian, fyrnian, fir-en-ian, fir-n-ian, fyr-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sündigen, schmähen; ÜG.: lat. peccare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fir-en; I.: Lbd. lat. peccare?; E.: s. fir-en; L.: Hh 105, Hall/Meritt 119b, Lehnert 77a, Gneuss Lb Nr. 73
firenleahtor, fir-en-leah-tor, ae., st. M. (a): nhd. große Sünde, schwere Sünde; E.: s. fir-en, leah-tor; L.: Hall/Meritt 119b
firenlic, fyrenlic, fir-en-lic, fyr-en-lic, ae., Adj.: nhd. böse, schlecht; E.: s. fir-en, -līc (3); L.: Hall/Meritt 119b
firenlīce, fyrenlīce, fir-en-līc-e, fyr-en-līc-e, ae., Adv.: nhd. böse, schlecht, heftig, ungestüm, heftig, gewaltig, kühn; E.: s. fir-en-lic; L.: Hall/Meritt 119b, Lehnert 88b, Obst/Schleburg 310b
firenligerian, fir-en-lig-er-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sündigen, huren, Abgötterei treiben; ÜG.: lat. fornicari; I.: Lbd. lat. fornicari?; E.: s. fir-en, *lig-er-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 80
firenlust, fyrenlust, fir-en-lu-s-t, fyr-en-lu-s-t, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. sündige Lust, Unzucht; ÜG.: lat. luxuria; E.: s. fir-en, lu-s-t; L.: Hall/Meritt 119b, Obst/Schleburg 310b
firensynn, fir-en-s-yn-n, ae., st. F. (jō): nhd. große Sünde, schwere Sünde; E.: s. fir-en, s-yn-n; L.: Hall/Meritt 119b
firensynnig, fir-en-s-yn-n-ig, ae., Adj.: nhd. sündig, sündhaft; E.: s. fir-en-s-yn-n; L.: Hall/Meritt 119b
firenum, firnum, fyrenum, fir-en-um, fir-n-um, fyr-en-um, ae., Adj.: nhd. exzessiv, sehr; E.: s. fir-en; L.: Hall/Meritt 119b, Lehnert 77a
*firgen-, ae., Sb.: Vw.: s. *fyrgen-
firgenhéafod, firgen-héaf-od, ae., st. N. (a): Vw.: s. fiergen-héaf-od
firgenstréam, firgen-s-t-réa-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. fiergen-s-t-réa-m
firht, firh-t, ae., N.: Vw.: s. freh-t
firmdig, fir-m-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. fry-m-d-ig
firmėttan, fir-m-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. bitten; Hw.: s. fri-md-ig?; E.: s. fri-md-ig?; L.: Hh 105
firnian, fir-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. fir-en-ian
firnum, fir-n-um, ae., Adv.: Vw.: s. fir-en-um
firran, fir-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. fier-r-an
first, fir-s-t, ae., st. M. (i), st. N. (i): Vw.: s. fri-s-t
firstmearc, fir-s-t-mearc, ae., st. F. (ō): Vw.: s. fri-s-t-mearc
fisc, fix, ae., st. M. (kons.): nhd. Fisch; ÜG.: lat. piscis Gl, (piscosus); Vw.: s. éa-, sǣ-, -cyn-n, -hū-s, -lac-u, -pōl, -þrūt, -wėr, -wiel-l-e; Hw.: vgl. got. fisks*, an. fiskr, as. fisk* (1), ahd. fisk* (1), afries. fisk; E.: germ. *fiska-, *fiskaz, st. M. (a), Fisch; idg. *peisk-, *pisk-, *peitsk-, Sb., Zukost?, Fisch, Pokorny 796; L.: Hh 105, Hall/Meritt 120a, Lehnert 77a
fiscaþ, fisc-aþ, ae., M. (kons.): nhd. Fischen; ÜG.: lat. (piscari); E.: s. fisc; L.: Hall/Meritt 120a, Lehnert 77a
fisccynn, fisc-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. Fischschwarm; E.: s. fisc, cyn-n (1); L.: Hall/Meritt 120a
fiscere, fisc-er-e, ae., st. M. (ja): nhd. Fischer; ÜG.: lat. piscator Gl; Hw.: vgl. an. fiskari, afries. fiskere, as. fiskari*, ahd. fiskāri*; E.: s. fisc; L.: Hall/Meritt 120a, Lehnert 77a
fischūs, fisc-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Fischhandelsplatz; E.: s. fisc, hū-s; L.: Hall/Meritt 120a
fiscian, fisc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fischen; ÜG.: lat. piscari Gl; Hw.: vgl. got. fiskōn, an. fiska, afries. fiskia, as. fiskon*, ahd. fiskōn*; E.: germ. *fiskōn, sw. V., fischen; s. idg. *peisk-, *pisk-, *peitsk-, Sb., Zukost?, Fisch, Kluge s. u. Fisch, Pokorny 796; L.: Hall/Meritt 120, Lehnert 77a
fisclacu, fisc-lac-u, ae., st. F. (ō): nhd. Fischteich, Fischgewässer; E.: s. fisc, lac-u; L.: Hall/Meritt 120a
fiscpōl, fisc-pōl, ae., st. M. (a): nhd. Fischteich; ÜG.: lat. piscina Gl; E.: s. fisc, pōl; L.: Hall/Meritt 120a
fisctrūt, fiscþrūt, fisc-trūt, fisc-þrūt, ae., st. M. (a): nhd. kleiner Fisch; ÜG.: lat. pisciculus Gl; E.: s. fisc, þrūt; L.: Hh 370, Hall/Meritt 120a
fiscþrūt, fisc-þrūt, ae., st. M. (a): Vw.: s. fisc-trūt
fiscwėr, fisc-wėr, ae., st. M. (a): nhd. Fischfalle, Fischereigrund; E.: s. fisc, wėr (1); L.: Hall/Meritt 120a
fiscwielle, fisc-wiel-l-e, ae., Adj.: nhd. fischreich; E.: s. fisc, *wiel-l-e; L.: Hh 393
fīsting, fīs-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Fisten, Furzen; E.: s. germ. *fista-, *fistaz?, st. M. (a), Bauchwind, Furz; vgl. idg. *peis- (2), *speis-, V., blasen, Pokorny 796; L.: Hh 106
fit, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fit-t (2)
fitelfōta, fitel-fōt-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weißfüßiger; E.: unbekannter Herkunft?; oder s. germ. *fitila-, *fitilaz, *fetila-, *fetilaz, Adj., blass, weiß; s. lat. petilus, Adj., schmächtig; vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; L.: Hh 106
fitersticca, fiter-sti-c-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zeltnagel; E.: ?; s. ae. sti-c-c-a; L.: Hh 106
fitt (1), fit-t, ae., F.?: nhd. Kampf, Gefecht; ÜG.: lat. amputatio Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 106
fitt (2), fit-t, fit, ae., st. F. (jō): nhd. Gesang, Gedicht, Abschnitt; ÜG.: lat. lectio Gl; E.: germ. *fetī, sw. F. (n), Abschnitt; idg. *pedi̯o-, *pedi̯ó-, *pedh₁i̯ó-, Sb., Fuß-, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Hh 106, Hall/Meritt 120a, Lehnert 77b
fiþele, fiþel-e, ae., sw. F. (n): nhd. Fiedel; Hw.: vgl. an. fiðla, ahd. fidula; I.: Lw. lat. vītula; E.: s. lat. vītula, F., Saiteninstrument; weitere Etymologie unklar; L.: Hh 106
fiþer, ae., Num. Kard.: Vw.: s. feþer (2)
fiþerbyrste, fiþer-byr-s-t-e, ae., Adj.: nhd. vierspitzig; E.: s. feþer (2), *byr-s-t-e; L.: Hh 41
fiþercian, fiþ-er-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. flattern; Hw.: s. fiþ-r-e; E.: s. fiþ-r-e; L.: Hh 106
fiþere, fiþ-er-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. fiþ-r-e
fiþerfeald, fiþer-feal-d, ae., Adj.: nhd. vierfältig; I.: Lüt. lat. quadruplus; E.: s. feþer (2), *feal-d (2); L.: Hh 103
*fiþerhamod, *fiþ-er-ham-od, ae., Adj.: nhd. mit Federn bedeckt; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fiþ-r-e; E.: s. fiþ-r-e, *ham-od; L.: Hh 148
fiþerléas, fiþ-er-léa-s, ae., Adj.: nhd. flügellos; E.: s. fiþ-r-e, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 120b, Lehnert 77b
fiþre, fiþere, fyþre, fyþere, fiþ-r-e, fiþ-er-e, fyþ-r-e, fyþ-er-e, ae., st. N. (ja): nhd. Flügel; ÜG.: lat. ala Gl, pinna Gl; Hw.: s. feþ-er (1); E.: germ. *feþrja-, *feþrjam, st. N. (a), Gefieder; s. idg. *petr̥g-, *petr̥-, Sb., Flügel, Pokorny 825; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; L.: Hh 106, Hall/Meritt 120a, Lehnert 77b
*fiþrian, *fiþ-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. befiedern, flattern; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fiþ-r-e; E.: germ. *feþrjōn, sw. V., befiedern; s. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; L.: Hh 106
fix, ae., st. M. (a): Vw.: s. fisc
flā, ae., st. F. (ō): nhd. Widerhaken, Pfeilspitze, Pfeil, Wurfspieß, Spieß (M.) (1); Vw.: s. heor-u-; Hw.: s. flā-n; E.: s. germ. *flaina-, *flainaz, st. M. (a), Gabelspitze; idg. *splei-, *plei-, V., spalten, spleißen, Pokorny 1000; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Hh 106, Hall/Meritt 120b, Lehnert 77b
flacg, ae., st. F. (ō)?: nhd. Pflaster; E.: unbekannter Herkunft, oder zu an. flag, N., Erde, Ebene; L.: Hh 106
flacor, fla-c-or, ae., Adj.: nhd. fliegend; Hw.: s. fli-c-or-ian; E.: germ. *flakura-, *flakuraz, Adj., zitternd; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 106
flǣc, flǣ-c, ae., st. N. (a?) (i?): nhd. Fleisch; E.: germ. *flaiki-, *flaikiz, st. N. (i), Fleisch; s. idg. *plēik̑-, *plīk̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834; L.: Hh 106
flǣcnės, flǣ-c-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. flǣ-c-nės-s
flǣcnėss, flǣ-c-nės-s, flǣ-c-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Fleischwerdung; ÜG.: lat. incarnatio Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. flǣ-c, -nės-s; L.: Hall/Meritt 121a, Obst/Schleburg 309b
*-flǣd, *-flēd, ae., st. F. (ō): nhd. Schönheit; Q.: PN; E.: s. germ. *flāti, Sb., Schönheit; L.: Hh 106, Lehnert 77b
flǣre, flǣ-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ohrlappen; Hw.: s. flō-r; E.: s. flō-r; L.: Hh 106
flǣsc, flēsc, flǣ-sc, flē-sc, ae., st. N. (i): nhd. Fleisch, Leib, lebendes Wesen, menschliches Wesen das Christus angenommen hat, Menschheit, alle Lebewesen; ÜG.: lat. caro Gl, viscera Gl; Vw.: s. -ban-a, -co-f-a, -ham-a, -ho-r-d, -hū-s, -lic, -strǣ-t, -taw-ere, -wyr-m; Hw.: vgl. an. flesk, anfrk. fleisk, as. flêsk, ahd. fleisk, afries. flask; I.: Lbd. lat. caro; E.: germ. *flaiska-, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; s. idg. *pləistó-, Adj., meist, Pokorny 800?; idg. *ploisko-, Sb., Speckseite, Ausgenommenes?; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 106, Hall/Meritt 120b, Lehnert 77b
flǣscbana, flǣscbona, flǣ-sc-ban-a, flǣ-sc-bon-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mörder; E.: s. flǣ-sc, ban-a; L.: Hall/Meritt 120b
flǣscbona, flǣ-sc-bon-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. flǣ-sc-ban-a
flǣsccofa, flǣ-sc-co-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. Körper; E.: s. flǣ-sc, co-f-a; L.: Hall/Meritt 120b
flǣschama, flǣschoma, flǣ-sc-ham-a, flǣ-sc-hom-a, ae., sw. M. (n): nhd. Körper, Leiche, Kadaver; E.: s. flǣ-sc, ham-a; L.: Hall/Meritt 120b, Lehnert 77b
flǣschoma, flǣ-sc-hom-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. flǣ-sc-ham-a
flǣschord, flǣ-sc-ho-r-d, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Fleischhort“, Körper; E.: s. flǣ-sc, ho-r-d; L.: Hall/Meritt 120b, Lehnert 77b
flǣschūs, flǣ-sc-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Fleischhandelsplatz; E.: s. flǣ-sc, hū-s; L.: Hall/Meritt 120b
flǣsclic, flǣ-sc-lic, ae., Adj.: nhd. fleischlich, körperlich; Hw.: vgl. as. flêsklīk*, ahd. fleisklīh, afries. flasklik; E.: s. flǣ-sc, *līc (3); L.: Hall/Meritt 120b
flǣscstrǣt, flǣ-sc-strǣ-t, ae., st. F. (ō): nhd. „Fleischstraße“, Fleischmarkt; E.: s. flǣ-sc, strǣ-t (1); L.: Hall/Meritt 121a
flǣsctawere, flǣ-sc-taw-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Henker; E.: s. frǣ-sc, *taw-ere; L.: Hh 343
flǣscwyrm, flǣ-sc-wyr-m, ae., st. M. (a): nhd. „Fleischwurm“, Made; E.: s. flǣ-sc, wyr-m; L.: Hall/Meritt 121a
flæþecamb, fleþecamb, flæ-þ-e-ca-m-b, fle-þ-e-ca-m-b, ae., st. M. (a): nhd. Weberkamm; E.: s. germ. *flaþō-, *flaþōn, *flaþa-, *flaþan, sw. M. (n), Fläche, Fladen; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; s. ae. ca-m-b (1); L.: Hh 106
flāh (1), ae., Adj.: nhd. trügerisch, listig, feindlich; ÜG.: lat. infestus Gl; E.: germ. *flaiha-, *flaihaz, Adj., falsch, hinterlistig; L.: Hh 106
flāh (2), ae., st. N. (a): nhd. Bosheit, Verrat, Hinterlist; Hw.: s. flāh (1); E.: germ. *flaiha-, *flaiham, st. N. (a), Hinterlist, Bosheit; L.: Hh 106
flān, flā-n, ae., st. M. (a): nhd. Widerhaken, Pfeilspitze, Pfeil, Wurfspieß, Spieß (M.) (1); ÜG.: lat. catapulta Gl, spiculum Gl; Hw.: s. flā; E.: germ. *flaina-, *flainaz, st. M. (a), Gabelspitze; idg. *splei-, *plei-, V., spalten, spleißen, Pokorny 1000; s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Hh 106, Hall/Meritt 121a, Lehnert 77b
flanc, ae., st. M. (a): nhd. Flanke, Seite; E.: germ. *hlankō, st. F. (ō), Biegung, Hüfte, Flanke; s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; lat. flanca?; L.: Hh 106
flasce, flaxe, flasc-e, flax-e, ae., sw. F. (n): nhd. Flasche; E.: germ. *flaskō, st. F. (ō), Flasche; s. lat. flasca?; L.: Hh 106
flaxe, flax-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. flasc-e
flaxfōte, floxfōte, flax-fōt-e, flox-fōt-e, ae., Adj.: nhd. schwimmfüßig; Hw.: s. flasc-e?; E.: s. fōt-e; L.: Hh 106
fléa (1), fléah (1), fléa-h (1), ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Floh; ÜG.: lat. pulex Gl; Hw.: s. fléo-n; E.: germ. *flauha-, *flauhaz, st. M. (a), Floh; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798?; L.: Hh 107
fléa (2), fléah (2), flíeg, fléa-h (2), fléo, flíe, flíe-g, flío, ae., M., N.: nhd. weißer Augenfleck; ÜG.: lat. albugo Gl; E.: s. germ. *flegn-, Sb., Fleck; vgl. idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834; L.: Hh 107
fléah (1), fléa-h, ae., st. M. (a): Vw.: s. fléa (1)
fléah (2), fléa-h, ae., N.: Vw.: s. fléa (2)
fléam, fléa-m, ae., st. M. (a): nhd. Flucht (F.) (1); ÜG.: lat. fuga Gl; Hw.: s. fléo-n; E.: germ *þlauhma-, *þlauhmaz, st. M. (a), Flucht; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 107, Hall/Meritt 121a, Lehnert 77b
fléan, fléa-n, ae., st. V. (6): nhd. schinden; ÜG.: lat. deglubere Gl; E.: germ. *flahan, st. V., abziehen, schinden; s. idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834; L.: Hh 107
fleard, flear-d, ae., st. N. (a): nhd. Unsinn, Torheit; E.: s. germ. *flaiha-, *flaihaz, Adj., falsch, hinterlistig; L.: Hh 107
fléaþe, fléa-þ-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. fléo-þ-e
fléaþorwyrt, fléa-þ-or-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Wasserlilie; Hw.: s. fléo-þ-e; E.: s. fléo-t-an, wyrt; L.: Hh 107
fleax, flea-x, ae., st. N. (a): nhd. Flachs, Lein; Hw.: vgl. ahd. flahs, afries. flax; E.: germ. *flahsa-, *flahsam, st. N. (a), Flachs; s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Hh 107
*flėcg, *flė-cg, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Stück Landes (?); Q.: ON; E.: s. germ. *flag-, sw. V., flach sein (V.), breit sein (V.); vgl. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831; L.: Hh 107
*-flēd, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *-flǣ-d
flēge, flē-g-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. flœ̄-g-e
flēma, flē-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. flíe-m-a
flēman, flē-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. flíe-m-an
*flenod, *fle-n-od, ae., Sb.: Vw.: s. hace-l-e-ge-; E.: ?; L.: Hh 107
fléo, ae., N.: Vw.: s. fléa (2)
fléogan, fléo-g-an, ae., st. V. (2): nhd. fliegen, fliehen; ÜG.: lat. pervolare, volare Gl, (volatilis) Gl, (volucer) Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. fljūga, afries. fliāga*, anfrk. fliegan, ahd. fliogan*; E.: germ. *fleugan, st. V., fliegen; idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 107, Hall/Meritt 121b, Lehnert 77b
fléoge, fléo-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Fliege; ÜG.: lat. culex Gl, musca Gl; Vw.: s. bu-t-er-, hun-d-es-; Hw.: s. fléo-g-an; E.: germ. *fleugō-, *fleugōn, sw. F. (n), Fliege; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 107
fleohta, fleohtra, fleo-h-t-a, fleo-h-t-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Geflecht, Hürde; ÜG.: lat. craticius Gl; Hw.: s. *fleo-h-t-an; E.: s. *fleo-h-t-an; s. germ. *fluhtja-, *fluhtjam, st. N. (a), Geflecht; germ. *flahtō, st. F. (ō), Flechte, Matte; vgl. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Hh 107
*fleohtan, *fleo-h-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. flechten; Hw.: s. fleo-h-t-a; E.: germ. *flehtan, st. V., flechten; s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Hh 107
fleohtra, fleo-h-t-r-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. fleo-h-t-a
fléon, fléo-n, ae., st. V. (2): nhd. fliehen, vermeiden, entkommen, in die Flucht schlagen; ÜG.: lat. (fuga), fugere Gl, recedere Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-e-, for-, ge-; Hw.: vgl. an. flȳja, afries. fliā*, anfrk. flien, as. fliohan*, ahd. fliohan*; E.: germ. *þleuhan, *fleohan, st. V., fliehen; s. idg. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 107, Hall/Meritt 121b, Lehnert 77b
fléos, fléo-s, ae., st. N. (i): Vw.: s. flíe-s
fléot, flíet, fléo-t, flíe-t, ae., st. M. (a): nhd. Wasser, Meer, Mündung, Fluss, Floß, Schiff; ÜG.: lat. aestuarium Gl, (ratis); Hw.: s. fléo-t-an; E.: germ. *fleuta-, *fleutaz, st. M. (a), Floß, Fließen; s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 107
fléotan, fléo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. fließen, schwimmen, treiben, segeln, abschäumen; Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. an. fljōta, anfrk. flietan, as. fliotan*, ahd. fliozan*, afries. fliāta*; E.: germ. *fleutan, st. V., fließen; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 107, Hall/Meritt 121b, Lehnert 77b
fléote, fléo-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wasser, Meer, Mündung, Fluss, Floß, Schiff, Sahne; Hw.: s. fléo-t, fléo-t-an; E.: s. fléo-t-an; L.: Hh 107
fléotend, fléo-t-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Seemann; E.: s. fléo-t-an; L.: Lehnert 78a
fléotig, fléo-t-ig, ae., Adj.: nhd. rasch, schnell, hurtig, flink; E.: germ. *fleutīga-, *fleutīgaz?, Adj., rasch, schnell; s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hall/Meritt 121
fléoþe, fléaþe, fléo-þ-e, fléa-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wasserlilie; Hw.: s. fléa-þ-or-wyrt, fléo-t-an; E.: s. fléo-t-an; L.: Hh 107
fléoþoma, fléo-þ-om-a, ae., sw. M. (n): nhd. Marsch (F.), Sumpfland; Hw.: s. fléo-þ-e; E.: s. fléo-þ-e; L.: Hh 108
flēs, flē-s, ae., st. N. (i): Vw.: s. flíe-s
flēsc, flē-sc, ae., st. N. (i): Vw.: s. flǣ-sc
flēswian, flēsw-ian, ae., sw. V.: nhd. vorgeben, heucheln?; E.: ?; L.: Hh 108
flėt, flė-t, ae., st. N. (ja): Vw.: s. flė-t-t
flėtsittend, flė-t-sit-t-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Hallensitzender, Gast; E.: s. flė-t-t, *sit-t-en-d; L.: Lehnert 78a
flėtt, flė-t-t, flė-t, ae., st. N. (ja): nhd. Flur (M.), Boden, Halle, Wohnung; Hw.: vgl. an. flet, as. flėt*, afries. flett; E.: germ. *flatja-, *flatjam, st. N. (a), Hausflur, Fleet; s. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Hh 108, Hall/Meritt 121b, Lehnert 78a
fleþecamb, fle-þ-e-ca-m-b, ae., st. M. (a): Vw.: s. flæ-þ-e-ca-m-b
flicce, flicc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Speckseite; ÜG.: lat. perna Gl; E.: s. germ. *flikkja-, *flikkjam, st. N. (a), Speckseite; vgl. idg. *plēik̑-, *plīk̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834; L.: Hh 108
flicorian, fli-c-or-ian, ae., sw. V.: nhd. flattern; E.: s. fléo-g-an; L.: Hh 108
flíe, ae., N.: Vw.: s. fléa (2)
flíeg, flíe-g, ae., N.: Vw.: s. fléa (2)
*flíegan, *flíe-g-an, ae., sw. V.: Vw.: s. for-; Hw.: s. fléo-g-an, fléo-n; E.: s. fléo-g-an; L.: Hh 108
fliehte, flie-h-t-e, ae., N.: nhd. Flicken (N.); Hw.: s. *fleo-h-t-an; E.: s. *fleo-h-t-an; L.: Hh 108
flíema, flīma, flȳma, flēma, flíe-m-a, flī-m-a, flȳ-m-a, flē-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Flüchtling; ÜG.: lat. profugus, (vagari); Vw.: s. hėr-e-; Hw.: s. flíe-m-an; E.: s. flíe-m-an; L.: Hh 108, Hall/Meritt 122a, Lehnert 78a
flíeman, flīman, flȳman, flēman, flíe-m-an, flī-m-an, flȳ-m-an, flē-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. in die Flucht schlagen, forttreiben, verbannen; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. fléa-m; E.: s. fléa-m; L.: Hh 108, Hall/Meritt 122a, Lehnert 78b
*flíeme, *flíe-m-e, ae., Adj.: nhd. flüchtig; Vw.: s. ge-; E.: s. flíe-m-an; L.: Hh 108
flíene, flȳne, flíe-n-e, flȳ-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schlagteig; Hw.: s. fléo-þ-e; E.: s. fléo-t-an; L.: Hh 108
flíes, flíus, flȳs, fléos, flēs, flíe-s, flíu-s, flȳ-s, fléo-s, flē-s, ae., st. N. (i): nhd. Vlies, Wolle, Pelz; ÜG.: lat. vellus Gl; E.: germ. *fleusa, Sb., Vlies; s. idg. *pleus-, V, Sb., rupfen, Flocke, Feder, Haar (N.), Vlies; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Hh 108, Hall/Meritt 122a, Lehnert 78b
flíet, flíe-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. fléo-t
flíete, flíe-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rahm (M.) (1), Sahne, flaches Boot; ÜG.: lat. crama Gl, lac Gl, ratis Gl, verberatrum Gl; Hw.: s. fléo-t-an; E.: germ. *flauti-, *flautiz, Sb., Schwimmendes; germ. *flautjō-, *flautjōn, Sb., Schwimmendes; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 108
flige, fli-g-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. fly-g-e
fligel, flig-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. flyg-el
fliht, fli-h-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. fly-h-t
flīma, flī-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. flíe-m-a
flīman, flī-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. flíe-m-an
flint, fli-n-t, ae., st. M. (a): nhd. Kiesel, Fels, Flint; ÜG.: lat. (flint) Gl; E.: germ. *flinta-, *flintaz, st. M. (a), Feuerstein, Flint; s. idg. *spleng-, *pleng-, V., glänzen, schimmern, Pokorny 987; vgl. idg. *spel- (3), *pel- (10), V., glänzen, schimmern, Pokorny 987; L.: Hh 108
flío, ae., N.: Vw.: s. fléa (2)
flit, ae., st. N. (a): nhd. Streit, Zwietracht, Ärgernis; Vw.: s. ge-; Hw.: s. flīt; E.: s. flīt; L.: Hh 108, Hall/Meritt 122a
flīt, ae., st. N. (a): nhd. Wettstreit, Streit; E.: germ. *flīta-, *flītaz, st. M. (a), Streit, Eifer; s. germ. *fleiti-, *fleitiz, st. M. (i), Fleiß; außergermanische Beziehungen bisher nicht gesichert; L.: Hh 108
flīta, flīt-a, ae., sw. M. (n): nhd. Streiter (?); ÜG.: lat. contentio Gl; Hw.: s. flīt-an; L.: Hh 108
flītan, flīt-an, ae., st. V. (1): nhd. streiten, zanken; ÜG.: lat. conspirare Gl, disceptare Gl, disputare Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *fleitan, *flītan, st. V., wetteifern, befleißigen, streiten, eifern; außergermanische Beziehungen bisher nicht gesichert; L.: Hh 108, Hall/Meritt 122a, Lehnert 78a
*flitme?, *flitm-e?, ae., Adj.: nhd. bestreitbar; Vw.: s. un-; E.: ?; L.: Hall/Meritt 375b, Lehnert 219a
flītme, flȳtme, flī-tm-e, flȳ-tm-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Fliete“, Lanzette; Hw.: vgl. ahd. fliedem; I.: Lw. lat.-gr. phlebotomus, fletomua; E.: s. lat. phlebotomus, fletomus, M., Lanzette, Aderlasseisen; gr. φλεβοτόμον (phlebotómon), N., Lanzette zum Aderlassen; vgl. gr. φλέψ (phléps), F., Ader; gr. τέμνω (témnō), V., schneiden, zerschneiden; vgl. idg. *bʰlegᵘ̯-, V., aufblähen, schwellen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; idg. *tem- (1), *tend-, V., schneiden, Pokorny 1062; L.: Hh 108
*flīung, *flī-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Abnahme; Vw.: s. mėt-e-; Hw.: s. *flíe-g-an?; E.: s. *flíe-g-an?; L.: Hh 109
flíus, flíu-s, ae., st. N. (i): Vw.: s. flíe-s
flōc, ae., st. N. (a): nhd. Plattfisch, Flunder; E.: s. germ. *flaka-, *flakaz, Adj., flach; vgl. idg. *peləg-, *plāg-, *pləg-, Adj., breit, flach, Pokorny 831; idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831; L.: Hh 109
flōcan, flō-c-an, ae., st. V.: nhd. schlagen; Hw.: vgl. got. flōkan*, as. flōkan*, ahd. *fluohhan (1)?, afries. flōka; E.: germ. *flōkan, st. V., schlagen, klagen; s. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Hh 109
flocc, floc-c, ae., st. M. (a): nhd. Herde, Trupp; ÜG.: lat. platessa Gl; E.: unbekannter Herkunft oder zu germ. *flukka, Sb., Schar (F.) (1), Trupp; L.: Hh 109
flocgian, flocg-ian, ae., sw. V.: nhd. glänzen; E.: s. flo-g-ėtt-an; L.: Hh 109
flōd, flō-d, ae., st. M. (a) (u), st. N. (a) (u), st. F. (ō): nhd. Flut, Woge, Strom; ÜG.: lat. assisa Gl, bubla? Gl, diluvium Gl, flumen Gl, fluvius Gl, inundatio Gl, rheuma; Vw.: s. cwil-d-e-, héa-h-, heo-f-on-, lag-u-, mearc-, mėr-e-, nēp-, sǣ-, wæ-t-er-, -weg; Hw.: vgl. an. flōð, afries. flōd; E.: germ. *flōdu-, *flōduz, st. M. (u), Flut; germ. *flōda-, *flōdam, st. N. (a), Flut; idg. *pluti-, Sb., Überfließen, Pokorny 836; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 109, Hall/Meritt 122a, Lehnert 78a, Obst/Schleburg 309a
flōde, flō-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kanal (M.) (1), Gosse; ÜG.: lat. lacunar Gl; Hw.: s. flō-d; E.: s. flō-d; L.: Hh 109
flōdweg, flō-d-weg, ae., st. M. (a): nhd. „Flutweg“, Seeweg, Meer; E.: s. flō-d, weg; L.: Hall/Meritt 122b, Lehnert 78a
*flœ̄dan, *flœ̄-d-an, ae., sw. V.: nhd. fluten; Vw.: s. of-er-; Hw.: s. flō-d; E.: s. flō-d; L.: Hh 109
flœ̄de, flœ̄-d-e, ae., Adj.: nhd. voll, überfließend; Hw.: s. *flœ̄-d-an; E.: s. *flœ̄-d-an; L.: Hh 109
*flœ̄dnės, *flœ̄-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *flœ̄-d-nės-s
*flœ̄dnėss, *flœ̄-d-nės-s, *flœ̄-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Flutung; Vw.: s. of-er-; Hw.: s. *flœ̄-d-an; E.: s. *flœ̄-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 138
flœ̄ge, flēge, flœ̄-g-e, flē-g-e, ae., Sb.: nhd. kleines Schiff, Schiffchen; ÜG.: lat. navicula Gl; Hw.: s. ais. flėy; E.: s. fléo-t-an; L.: Hh 107, Hall/Meritt 121a
*flœ̄ra, *flœ̄-r-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. mi-d-d-el-; Hw.: s. flō-r; E.: s. flō-r; L.: Hh 109
*flœ̄re (1), *flœ̄-r-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mi-d-d-el-; Hw.: s. flō-r; E.: s. flō-r; L.: Hh 109
*flœ̄re (2), *flœ̄-r-e, ae., Adj.: nhd. ...flurig; Vw.: s. þri-; Hw.: s. flō-r; E.: s. flō-r; L.: Hh 109
flœ̄ring, flœ̄-r-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Geschoß, Stockwerk; Hw.: s. flō-r; E.: s. flō-r; L.: Hh 109
flœ̄wsa, flœ̄-w-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Fluss (Krankheit); Hw.: s. flō-w-an; E.: s. flō-w-an; L.: Hh 109
*flog, *flo-g, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. fléo-g-an; E.: s. fléo-g-an; L.: Hh 109
floga, flo-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Flieger; Vw.: s. ā-n-, ly-f-t-; Hw.: s. fléo-g-an; E.: s. fléo-g-an; L.: Hh 109, Lehnert 78a
flogėttan, flo-g-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. flattern, schwanken; Hw.: s. fléo-g-an; E.: germ. *flugatjan, sw. V., fliegen; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 109
flogoþa, flo-g-oþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Flüssigkeit; Hw.: s. fléo-g-an; E.: s. fléo-g-an; L.: Hh 109
flōh, flō-h, ae., st. F. (i): nhd. Stück, Fliese; E.: germ. *flohi-, *flohiz, st. F. (i), Fläche, Schicht; s. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Hh 109
flōr, flō-r, ae., st. M. (a), st. F. (u): nhd. Flur (M.), Fußboden, Pflaster, Grund, Boden; ÜG.: lat. pavimentum; Vw.: s. bėr-e-; E.: germ. *flōra-, *flōraz, st. M. (a), Fußboden; germ. *flōrus, Sb., Fußboden; s. idg. *plāro-, Adj., eben, Pokorny 805; vgl. idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Hh 109, Hall/Meritt 122b, Lehnert 78a
flōrisc, flō-r-isc, ae., Adj.: nhd. blumig; I.: Lw. lat. flōridus; E.: s. lat. flōridus, Adj., blühend; vgl. lat. flōs, M., Blume, Blüte; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; L.: Hh 109
flot, flo-t, ae., st. N. (a): nhd. tiefes Wasser, Meer; Vw.: s. -man-n; Hw.: s. fléo-t-an; E.: germ. *fluta-, *flutam, st. N. (a), Fluss, Fließendes; s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 109, Hall/Meritt 122b, Lehnert 78a
flota, flo-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Boot, Schiff, Seeräuber; ÜG.: lat. classis Gl; Vw.: s. sci-p-; Hw.: s. fléo-t-an; E.: germ. *flauta-, *flautaz, st. M. (a), Floß, Fließen, Fluss; germ. *flutō-, *flutōn, *fluta-, *flutan, sw. M. (n), Floß, Schiff; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 109, Hall/Meritt 122b, Lehnert 78b
floterian (1), flo-t-er-ian, ae., sw. V. (2): nhd. flattern, fliegen; E.: ?; L.: Hh 109
floterian (2), flo-t-er-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schwimmen, überfließen; Hw.: s. flo-t-ian; E.: s. flo-t-ian; L.: Hh 109
flotian, flo-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schwimmen; Hw.: s. fléo-t-an; E.: germ. *flutōn, sw. V., fließen, treiben, schwimmen; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 110
flotman, flo-t-man, ae., M. (kons.): Vw.: s. flo-t-man-n
flotmann, flo-t-man-n, flo-t-man, ae., M. (kons.): nhd. „Flutmann“, Seemann, Pirat; E.: s. flo-t, man-n; L.: Hall/Meritt 122b, Lehnert 78b
flōwan, flō-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. fließen, strömen, überfließen, flüssig werden, schmelzen; ÜG.: lat. defluere, effluere Gl, fluere Gl; Vw.: s. for-þ-, of-er-, on-be-, tō̆-, ūt-; E.: germ. *flōwan, st. V., fließen; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 110, Hall/Meritt 122b, Lehnert 78b
*flōwend, *flō-w-end, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. strömend; Vw.: s. léoh-t-; Hw.: s. flō-w-an; E.: s. flō-w-an; L.: Gneuss E 21
flōwing, flō-w-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Fließen; ÜG.: lat. fluxus Gl; E.: s. flō-w-an; L.: Hall/Meritt 122b
flōwnės, flō-w-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. flō-w-nės-s
flōwnėss, flō-w-nės-s, flō-w-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Fließen, Fluss, Überfließen; ÜG.: lat. (fluere) Gl, fluxus; E.: s. flō-w-an; L.: Hall/Meritt 122b
floxfōte, flox-fōt-e, ae., Adj.: Vw.: s. flax-fōt-e
flugol, flygul, flu-g-ol, fly-g-ul, ae., Adj.: nhd. schnell, flüchtig; Hw.: s. fléo-g-an; E.: germ. *flugula, *flugulaz, Adj., fliehend, fliegend; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 110
flustrian, flu-str-ian, ae., sw. V. (2): nhd. flechten; Hw.: s. fleo-h-t-an; E.: s. fleo-h-t-an; L.: Hh 110
flycg, fly-cg, ae., Adj.: nhd. flügge; Hw.: s. fléo-g-an; E.: germ. *flugi-, *flugiz, *flugja-, *flugjaz, Adj., flügge; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 110
*flycge, *fly-cg-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-; E.: germ. *flugi-, *flugiz, *flugja-, *flugjaz, Adj., flügge; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hall/Meritt 375
flyge, flige, fly-g-e, fli-g-e, ae., st. M. (i): nhd. Flug, Flucht (F.) (1); Hw.: s. fléo-n, fléo-g-an; E.: germ. *flugi-, *flugiz, st. M. (i), Flug; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 110, Hall/Meritt 122b, Lehnert 78b
flygel, fligel, flyg-el, flig-el, ae., st. M. (a): nhd. Flegel; Hw.: s. fléo-g-an; I.: Lw. lat. flagellum; E.: s. lat. flagellum, N., Geißel, Peitsche; vgl. idg. *bʰlag̑-, V., schlagen, Pokorny 154; L.: Hh 110
*flygen, *fly-g-en, ae., N.: Vw.: s. on-; Hw.: s. fléo-g-an; E.: s. fléo-g-an; L.: Hh 110
flygul, fly-g-ul, ae., Adj.: Vw.: s. flu-g-ol
flyht, fliht, fly-h-t, fli-h-t, ae., st. M. (i): nhd. Flucht (F.) (1), Flug; Hw.: s. fléo-g-an; vgl. anfrk. fluht, as. *fluht?, ahd. fluht, afries. flecht (1); E.: s. germ. *fluhti-, *fluhtiz, st. F. (i), Flucht (F.) (1); s. idg. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 110, Hall/Meritt 123a, Lehnert 78b
flyhte, fly-h-t-e, ae., st. N. (ja): nhd. Flicken (M.), Lappen (M.); ÜG.: lat. pannus Gl; Vw.: s. -clā-þ; Hw.: s. *fléo-h-t-an; E.: germ. *fluhtja-, *fluhtjam, st. N. (a), Geflecht; s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Hh 110
flyhteclāþ, fly-h-t-e-clā-þ, ae., st. M. (a): nhd. Fleck, Flicken (M.), Lappen (M.); ÜG.: lat. commissura Gl; E.: s. fly-h-t-e, clā-þ; L.: Hall/Meritt 123a
flȳma, flȳ-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. flíe-m-a
flȳman, flȳ-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. flíe-m-an
flȳne, flȳ-n-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. flíe-n-e
flȳs, flȳ-s, ae., st. N. (i): Vw.: s. flíe-s
flȳtme, flȳ-tm-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. flī-tm-e
fnæd, fnæ-d, ae., st. N. (a): nhd. Franse, Rand, Einfassung; Hw.: s. fnæ-s; E.: s. fnæ-s; L.: Hh 110
fnǣran, fnǣ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. schwer atmen, keuchen, schnarchen; Hw.: s. fnǣ-r-ėt-t-an, fnǣ-s-t; E.: germ. *fneusan, sw. V., schnauben, niesen; s. idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838; L.: Hh 110
fnǣrėttan, fnǣ-r-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. schwer atmen, keuchen, schnarchen; Hw.: s. fnǣ-r-an; E.: s. fnǣ-r-an; L.: Hh 110
fnæs, fnæ-s, ae., st. N. (a): nhd. Franse; Hw.: s. fnæ-d; E.: ?; L.: Hh 110
fnǣst, fnǣ-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schnauben, Atem; E.: s. germ. *fneusan, sw. V., schnauben, niesen; vgl. idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838; L.: Hh 110
fnǣstian, fnǣ-s-t-ian, ae., sw. V.: nhd. keuchen; Hw.: s. fnǣ-s-t; E.: s. fnǣ-s-t; L.: Hh 110, Hall/Meritt 123a, Lehnert 78b
fnéosan, fnesan, fnéo-s-an, fne-s-an, ae., st. V. (5): nhd. keuchen, niesen; Hw.: s. fnǣ-st; E.: germ. *fneusan, *fnesan, sw. V., schnauben, niesen; s. idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838; L.: Hh 110
fnesan, fne-s-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. fnéo-s-an
fnora, fno-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Niesen; ÜG.: lat. sternutatio Gl; Hw.: s. fnéo-s-an; E.: s. fnéo-s-an; L.: Hh 110
foca, foc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Herdkuchen; I.: Lw. mlat. focātia; E.: s. mlat. focatia, F., in Asche gebackener Kuchen; vgl. lat. focus, M., Feuerstätte; vgl. idg. *bʰok-, V., flammen?, brennen?, Pokorny 162; L.: Hh 110
*fod, ae., st. N. (a): nhd. Tisch?; Vw.: s. wío-; E.: s. béod?; L.: Hh 389, 398
fōda, fō-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nahrung, Unterhalt, Feuerung; Hw.: s. fōd-or (1); E.: s. germ. *fōdjan, sw. V., füttern, nähren, aufziehen; vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; L.: Hh 110
fōdder, fō-d-d-er, ae., st. N. (a): Vw.: s. fō-d-or (1)
fōddor, fō-d-d-or, ae., st. N. (a): Vw.: s. fō-d-or (1)
fōdnoþ, fō-d-noþ, ae., st. M. (a): nhd. Nahrung, Futter (N.) (1); Hw.: s. fō-d-or (1); E.: s. fō-d-or (1); L.: Hh 110, Hall/Meritt 123a
fōdor (1), fōþor (2), fōddor, fōdder, fō-d-or, fō-þ-or (2), fō-d-d-or, fō-d-d-er, ae., st. N. (a): nhd. Nahrung, Futter (N.) (1); ÜG.: lat. emblema Gl; Hw.: s. fœ̄-d-an; vgl. an. fōðr, as. fōther*, ahd. fuodar, afries. fōder; E.: germ. *fōþra-, *fōþram, *fōdra-, *fōdram, st. N. (a), Futter (N.) (1); s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; L.: Hh 110, Hall/Meritt 123a, Lehnert 78b
fōdor (2), fōþor (3), ae., st. N. (a): nhd. Futteral, Scheide, Behälter; ÜG.: lat. cophinus Gl, theca Gl; E.: germ. *fōdra, Sb., Futter (N.) (2), Umfasstes, Gefäß; L.: Hh 110
fōdraþ, fō-d-raþ, ae., N.: nhd. Nahrung, Futter (N.) (1); ÜG.: lat. annona Gl; E.: s. fō-d-or (1); L.: Hall/Meritt 123a
fōdrere, fō-d-r-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Futterholer, Fütterer; Hw.: s. fō-d-or (1); E.: s. fō-d-or (1); L.: Hh 110
fœ̄dan, fēdan, fœ̄-d-an, fē-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervorbringen; ÜG.: lat. alere Gl, cibare Gl, enutrire Gl, lactare, nutrire Gl, parere (V.) (2) Gl, pascere Gl; Vw.: s. ā-, ge-, mis-; Hw.: s. fō-d-a; vgl. got. fōdjan*, an. fœða (1), afries. fēda, as. fōdian*, ahd. fuoten*; E.: germ. *fōdjan, sw. V., füttern, nähren, aufziehen; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; L.: Hh 111, Hall/Meritt 113a, Lehnert 73a
fœ̄dels, fœ̄-d-els, ae., st. M. (a): nhd. Fütterung, Aufzucht, gefüttertes Tier; ÜG.: lat. altilis Gl; E.: s. fœ̄-d-an; L.: Hh 111
fœ̄ding, fēding, fœ̄-d-ing, fē-d-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Füttern; ÜG.: lat. nutrimentum; E.: s. fœ̄-d-an; L.: Hall/Meritt 113a
*fœ̄g, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. fœ̄g-an; E.: s. fœ̄g-an; L.: Hh 111
fœ̄gan, fēgan, fœ̄g-an, fēg-an, ae., sw. V. (1): nhd. fügen, verbinden, passen, verfertigen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *fōg; vgl. anfrk. *fuogen, as. fōgian*, ahd. fuogen*, afries. fōgia*; E.: germ. *fōgjan, sw. V., fügen; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Hh 111, Hall/Meritt 113b, Lehnert 73b
fœ̄ging, fēging, fœ̄g-ing, fēg-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Verbindung; ÜG.: lat. iunctura Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. fœ̄g-an; L.: Hall/Meritt 113b
fœ̄lan, fēlan, fœ̄l-an, fēl-an, ae., sw. V. (1): nhd. fühlen, merken; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. as. *fōlian?, ahd. fuolen*, afries. fēla; E.: germ. *fōljan, sw. V., tasten, fühlen; s. idg. *pelem-, V., schwingen, schütteln, zittern, Pokorny 801; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 111, Hall/Meritt 113b, Lehnert 73b
fœ̄leléas, fēleléas, fœ̄l-e-léa-s, fēl-e-léa-s, ae., Adj.: nhd. gefühllos, unsensibel, tot; E.: s. fœ̄l-an, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 114a, Lehnert 74a
fœ̄ra, fēra, fœ̄r-a, fēr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gefährte; ÜG.: lat. rapax? Gl, socius Gl; Vw.: s. ge-, níe-d-; Hw.: s. fœ̄r-an; E.: s. fœ̄r-an; L.: Hh 111, Hall/Meritt 117a, Lehnert 75b
fœ̄ran, fēran, fœ̄r-an, fēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.); ÜG.: lat. abire Gl, descendere Gl, discedere Gl, egredi Gl, excedere Gl, exire Gl, ingredi Gl, ire Gl, pergere Gl, praecedere Gl, procedere Gl, proficisci Gl, progredi Gl, regredi Gl, secedere Gl, subire Gl, transfretare Gl, transmigrare Gl, vadere Gl, venire; Vw.: s. ā-weg-, be-, ėf-t-, for-a-, for-þ-, fra-m-, fra-m-ge-, ge-, geon-d-, in-, of-er-, of-, tō̆-, þan-o-, þur-h-, weg-, ymb-; Hw.: vgl. an. fœra (1), afries. fēra (1), as. fōrian*, ahd. fuoren*; E.: germ. *fōrjan, sw. V., bringen, führen; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 111, Hall/Meritt 117a, Lehnert 75b, Gneuss E 19
fœ̄re (1), fēre (1), fœ̄r-e, fēr-e (1), ae., Adj. (ja): nhd. imstande zu gehen, diensttauglich; Vw.: s. earf-oþ-, ge-, lang-, un-, un-of-er-; Hw.: s. fœ̄r-an; E.: germ. *fōri-, *fōriz, Adj., beweglich, fahrfähig, fähig; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 111, Hall/Meritt 117a, Lehnert 75b
*fœ̄re (2), *fœ̄r-e, ae., st. M. (ja?): Vw.: s. ge-; Hw.: s. fœ̄r-a; E.: s. fœ̄r-an; L.: Hh 111
*fœ̄re (3), fēre (2), *fœ̄r-e, *fēr-e (2), ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-, sci-p-ge-; Hw.: s. *fœ̄r-e (2); E.: s. fœ̄r-an; L.: Hh 111
fœ̄reld, fœ̄r-el-d, ae., M.: nhd. Verwandter; ÜG.: lat. cognatus Gl; E.: s. fœ̄r-a
*fœ̄rne, *fœ̄r-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-ge-; Hw.: s. fœ̄r-e (1); E.: s. fœ̄r-an; L.: Hh 111
fœ̄rnės, fœ̄r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fœ̄r-nės-s
fœ̄rnėss, fērnėss, fœ̄r-nės-s, fœ̄r-nės, fēr-nės-s, fēr-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Durchgang, Übergang; ÜG.: lat. lustrum, transmigratio Gl; E.: s. fœ̄r-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 117b
fœ̄sterling, fœ̄-st-er-ling, ae., st. M. (a): nhd. Zögling; Hw.: s. fœ̄-st-r-an; E.: s. fœ̄-st-r-an; L.: Hh 421
fœ̄stran, fœ̄-st-r-an, ae., sw. V.: nhd. nähren; Hw.: s. *fœ̄-st-r-e; E.: s. germ. *fōstra-, *fōstram, st. N. (a), Ernährung, Futter (N.) (1); vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; L.: Hh 111
*fœ̄stre, *fœ̄-st-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Amme; Vw.: s. cil-d-, of-; Hw.: s. fō-st-or, fō-st-r-e; E.: s. fœ̄-st-r-an; L.: Hh 111
*fœ̄te, *fœ̄t-e, ae., Adj.: nhd. füßig; Vw.: s. ā-n-; Hw.: s. fōt; E.: s. fōt; L.: Hh 111
*fœ̄ted, *fœ̄t-ed, ae., Adj.: nhd. füßig; Vw.: s. féower-, fīf-; Hw.: s. fōt; E.: s. fōt; L.: Hh 111
fœ̄þa, fēþa, fœ̄þ-a, fēþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Fußsoldat, Fußtruppe, Fußgänger; ÜG.: lat. phalanx Gl, stator Gl; E.: s. germ. *fanþjō-, *fanþjōn, *fanþja-, *fanþjan, sw. M. (n), Gänger, Fußgänger, Fußkämpfer, Diener; vgl. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; L.: Hh 111, Hall/Meritt 117b, Lehnert 76a
fœ̄þan, fœ̄þ-an, ae., sw. V.: nhd. zu Fuß gehen; Hw.: s. fœ̄þ-a; E.: s. fœ̄þ-a; L.: Hh 111
fœ̄þe (1), fēþe, fœ̄þ-e, fēþ-e, ae., st. N. (a): nhd. Bewegung, Gang (M.) (1), Schritt; Vw.: s. -hėr-e, -léa-s, -man-n, -wīg; Hw.: s. fœ̄þ-an; E.: germ. *fanþja-, *fanþjam, st. N. (a), Gehen, Gang (M.) (1); idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; L.: Hh 111, Hall/Meritt 118a, Lehnert 76a
*fœ̄þe (2), *fœ̄þ-e, ae., Adj.: Vw.: s. heal-f-; Hw.: s. *fœ̄t-e; E.: s. *fœ̄t-e; L.: Hh 111
fœ̄þehėre, fœ̄þ-e-hėr-e, ae., st. M. (ja): nhd. Fußheer, Infanterie; E.: s. fœ̄þ-e (1), hėr-e (1); L.: Hall/Meritt 118a
fœ̄þeléas, fœ̄þ-e-léa-s, ae., Adj.: nhd. fußlos, verkrüppelt; E.: s. fœ̄þ-e (1), léa-s (1); L.: Hall/Meritt 118a
fœ̄þemann, fœ̄þ-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Fußgänger, Fußsoldat; ÜG.: lat. pedester (M.) Gl; E.: s. fœ̄þ-e (1), man-n; L.: Hall/Meritt 118a
fœ̄þewīg, fēþewīg, fœ̄þ-e-wīg, fēþ-e-wīg, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Fußkampf; E.: s. fœ̄þ-e (1), wīg; L.: Hall/Meritt 118a, Lehnert 76a
fœ̄þre, fœ̄-þ-r-e, ae., Adj.: nhd. beladen (Adj.); Vw.: s. of-er-, oft-; Hw.: s. *fœ̄-þ-r-ian; E.: s. fō-þ-or (1); L.: Hh 111
*fœ̄þrian, fēþrian, *fœ̄-þ-r-ian, *fē-þ-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beladen (V.); Vw.: s. ge-; Hw.: s. fō-þ-or (1); E.: s. fō-þ-or (1); L.: Hh 111, Hall/Meritt 118a, Lehnert 76a
*fōg (1), ae., st. N. (i): Vw.: s. ge-, un-ge; Hw.: s. fœ̄g-an; E.: s. fœ̄g-an; L.: Hh 111
*fōg (2), ae., Adj.: Vw.: s. ge-, un-ge-; Hw.: s. fœ̄g-an; E.: germ. *-fōga-, *-fōgaz, Adj., passend; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Hh 111
*fol, *fo-l, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. fo-l-a; E.: s. fo-l-a; L.: Hh 111
fola, fo-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Fohlen; ÜG.: lat. pullus Gl; Hw.: vgl. got. fula*, an. foli, as. folo*, ahd. folo, afries. fola*; E.: germ. *fulō-, *fulōn, *fula-, *fulan, sw. M. (n), Füllen (N.) (1), Fohlen, Junges; idg. *pōulos, *pōlos, Sb., Junges, Pokorny 842; s. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842; L.: Hh 111
folc, fol-c, ae., st. N. (a): nhd. Volk, Stamm, Menge, Schar (F.) (1), Kriegerschar, Heer; ÜG.: lat. plebs Gl, populus (M.) Gl, (publicus), tribus Gl, turba Gl, vulgus; Vw.: s. Angel-, bur-g-, dry-h-t-, hėr-e-, nor-þ-, sū-þ-, -āg-en-d -cyn-ing, -ge-feoh-t, -ge-mōt, -ge-rœ̄f-a, -ge-steal-l-a, -lag-u, -rǣ-d-en, -stė-d-e, -stō-w, -to-g-a, -wi-t-a; Hw.: vgl. got. *fulk, an. folk, afries. folk, anfrk. folk, as. folk, ahd. folk; E.: germ. *fulka-, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 111, Hall/Meritt 123b, Lehnert 78b
folcāgend, fol-c-āg-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Führer eines Stammes, Häuptling; E.: s. fol-c, *āg-en-d; L.: Lehnert 79a
folccyning, fol-c-cyn-ing, ae., st. M. (a): nhd. „Volkskönig“, König eines Volkes, König eines Reiches; E.: s. fol-c, cyn-ing; L.: Hall/Meritt 123b, Lehnert 79a
folcgefeoht, fol-c-ge-feoh-t, ae., st. N. (a): nhd. „Volkskampf“, Schlacht; E.: s. fol-c, ge-feoh-t; L.: Hall/Meritt 123b, Lehnert 79a
folcgemōt, fol-c-ge-mōt, ae., st. N. (a): nhd. Volksversammlung; E.: s. fol-c, ge-mōt; L.: Hall/Meritt 123b, Lehnert 79a
folcgerēfa, fol-c-ge-rēf-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. fol-c-ge-rœ̄f-a
folcgerœ̄fa, folcgerēfa, fol-c-ge-rœ̄f-a, fol-c-ge-rēf-a, ae., sw. M. (n): nhd. offentlicher Beamter; ÜG.: lat. actionarius Gl; E.: s. fol-c, ge-, rœ̄f-a; L.: Hall/Meritt 123b
folcgestealla, fol-c-ge-steal-l-a, ae., st. M. (n): nhd. Landsmann, Stammesgenosse, Kriegsgenosse; E.: s. fol-c, ge-steal-l-a; L.: Hall/Meritt 123b, Lehnert 79a
folclagu, fol-c-lag-u, ae., st. F. (ō): nhd. Volksrecht, Recht, Gesetz; E.: s. fol-c, lag-u (3); L.: Hall/Meritt 123b, Lehnert 79a
folcrǣden, fol-c-rǣ-d-en, ae., st. F. (jō): nhd. Volksrecht, Volksdekret; E.: s. fol-c, rǣ-d-en; L.: Hall/Meritt 123b, Lehnert 79a
folcstėde, fol-c-stė-d-e, ae., st. M. (i): nhd. „Volksstätte“, Wohnort, Erde, Schlachtfeld; E.: s. fol-c, stė-d-e (1); L.: Hall/Meritt 124a, Lehnert 79a
folcstōw, fol-c-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. ländlicher Ort; ÜG.: lat. locus, rusticus; E.: s. fol-c, stō-w; L.: Hall/Meritt 124a
folctoga, fol-c-to-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Volksführer, Anführer, Kommandant, Häuptling; E.: s. fol-c, *to-g-a; L.: Hall/Meritt 124a, Lehnert 79a, Obst/Schleburg 309a
folcwita, fol-c-wi-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Volkswisser“, Ratgeber, Senator; E.: s. fol-c, wi-t-a; L.: Hall/Meritt 124a, Lehnert 79a
folde, fol-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erde, Boden, Land, Gegend, Welt; ÜG.: lat. humus Gl; E.: germ. *fuldō?, st. F. (ō), Erde, Feld; germ. *fuldō-, *fuldōn?, sw. F. (n), Erde, Feld; vgl. idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Hh 111, Hall/Meritt 124a, Lehnert 79a
folgaþ, folg-aþ, ae., st. M. (a): Vw.: s. folg-oþ
folgere, folg-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Folger, Schüler, Nachfolger; Hw.: vgl. ahd. folgāri, afries. folgere; E.: s. folg-ian; L.: Hall/Meritt 124a
folgian, folg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. folgen, begleiten, Gefolgsdienst leisten, gehorchen, dienen; ÜG.: lat. resuscitare; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. fylgja (2), afries. folgia, as. folgon, ahd. folgōn*, folgēn; E.: s. germ. *fulgēn, *fulgǣn, sw. V., folgen; L.: Hh 111, Hall/Meritt 124a, Lehnert 79a
*folgor?, *folg-or?, ae., Sb.: Q.: ON; Hw.: s. folg-ian?; E.: s. folg-ian?; L.: Hh 112
folgoþ, folgaþ, folg-oþ, folg-aþ, ae., st. M. (a): nhd. Gefolge, Dienst, Geschäft, Amt, Würde, Bezirk, Schicksal, Bestimmung; Hw.: s. folg-ian; E.: s. folg-ian; L.: Hh 112, Hall/Meritt 124a, Lehnert 79a
foll (1), fol-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. ful-l (1)
foll (2), fol-l, ae., Adj.: Vw.: s. ful-l (2)
foll..., fol-l..., ae.: Vw.: s. ful-l...
folm, fol-m, ae., st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Hand, Handfläche; Hw.: s. fol-m-e; E.: germ. *fulmō, st. F. (ō), flache Hand; idg. *pl̥̄mā, F., flache Hand, Handfläche, Pokorny 805; s. idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Hh 112, Hall/Meritt 124a, Lehnert 79b
folma, fol-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hand, Handfläche; Hw.: s. fol-m; E.: s. fol-m; L.: Hall/Meritt 124a
folme, fol-m-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hand, Handfläche; Hw.: s. fol-m; E.: s. fol-m; L.: Hh 112, Hall/Meritt 124a
fōn, fō-n, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; ÜG.: lat. capere Gl, potiri, percipere, praeferre, prehendere Gl, (sortiri), succedere, suscipere Gl, tenere; Vw.: s. be-, ėf-t-, ėf-t-on-, for-e, for-, for-e-ge-, ge-, mi-s-, on-, tō̆-on-, under-; Hw.: vgl. got. fāhan, an. fā, afries. fā, as. fāhan, ahd. fāhan; E.: germ. *fanhan, st. V., fassen, fangen; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Hh 112, Hall/Meritt 124a, Lehnert 79b
*fōnd, *fō-n-d, ae., M.: nhd. Fänger; Vw.: s. on-, under-; E.: s. fō-n; L.: Gneuss Lb Nr. 15
font, ae., st. M. (a): Vw.: s. fant
for (1), ae., Präp.: nhd. vor, für, wegen, statt, trotz; Vw.: s. -déa-d, -ga-ng-an, -hwa-n, -lǣ-t, -lang-e, -rid-el, -swe-f-ian, -þíon, -wear-d, -wear-d-mearc-ung, -wor-d; Hw.: s. for-e (1), for-þ (1), for-þ (2); vgl. an. for (2), anfrk. fore, as. for, ahd. fora (1), afries. fora; E.: germ. *for-, *fur, Präp., vor, für; idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 112, Hall/Meritt 124b, Lehnert 79b
for (2), ae., Adv.: nhd. zu, sehr; Vw.: s. -hear-d, -oft, -stra-ng, -s-wī-þ, -s-yn-g-ian, -s-yn-g-od; E.: s. for (1), for- (3); L.: Hh 112
for- (3), ae., Präf.: nhd. ver...; Vw.: s. -ā-scyw-ung, -bær-n-an, -bær-n-ung, -béod-an, -ber-an, -bers-t-an, -bíeg-an, -bind-an, -blā-w-an, -bod, -bor, -bre-c-an, -breg-d-an, -brȳ-t-ed-nės-s, -brȳ-t-en-nės-s, -būg-an, -byr-d, -byr-d-ian, -ceorf-an, -ciel-l-an, -cie-r-r-an, -cie-r-r-ed-nės-s, -cie-r-r-ing, -cin-n-an, -ci-p-p-ian, -clǣ-m-an, -cli-n-g-an, -corf-ian, -cu-m-an, -cun-n-ian, -cū-þ, -cweþ-an, -cwol-st-an, -dǣ-l-an, -dėm-m-an, -dī-li-g-ia, -dœ̄-m-an, -dō-n (1), -dō-n (2), -drī-f-an, -dri-f-nės-s, -drȳ-g-an, -dwie-l-m-an, -dwī-n-an, -dyt-t-an, -eal-d-ian, -fa-n-g, -far-an, -feal-l-an, -fléo-n, -flíe-g-an, -fō-n, -fyl-l-an, -gǣ-g-an, -gǣl-an, -gā-n, -gė-ng-e, -gief-an, -gief-ed-nės-s, -gief-en-nės-s, -gief-nės-s, -gield-an, -gíe-m-e-lea-s-ian, -giet-an, -giet-el, -giet-el-nės-s, -gni-d-en, -gni-d-en-nės-s, -gri-nd-an, -grīp-an, -grīw-an, -gu-m-ian, -hab-b-an, -hæf-d, -hæf-ed-nės-s, -hǣ-þ-an, -heal-d-an, -hear-d-ian, -héaw-an, -hel-an, -hėr-g-ian, -hog-ian, -hog-od-nės-s, -hog-ung, -hor-w-ian, -hweorf-an, -hycg-an, -hyl-m-an, -iel-d-an, -ierm-an, -lāc-an, -lǣ-t-an, -lǣ-t-e, -lǣ-t-nės-s, -leg-en-lic, -leg-es, -leg-nės-s, -léog-an, -léo-s-an, -licg-an, -lig-er (1), -lig-er (2), -lig-r-ian, -lío-r-an, -lī-þ-an, -log-en-e, -lo-r, -lo-r-e-nis, -lo-r-ian, -mog-od, -myr-þ-r-an, -níe-d-an, -nim-an, -pǣr-an, -rǣ-d-an, -ríe-p-an, -sac-an, -sæg-nės-s, -sciep-p-an, -scie-t, -scrė-nc-ed-nės-s, -scrī-f-an, -scri-nc-an, -scūf-an, -scy-t-t-an, -sėcg-an, -sėl-l-an, -sėnc-an, -sėnd-an, -séo-n, -sėt-t-an, -sew-en, -sew-estr-e, -sit-t-an, -slǣw-an, -slé-an, -span-an, -spend-an, -spėn-n-an, -spier-c-an, -spil-d, -spil-d-an, -spil-l-ian, -s-pre-c-an, -s-tal-ian, -sta-n-d-an, -s-tel-an, -stėm-m-an, -spil-d-an, -spil-l-an, -sto-p-p-ian, -stylt-an, -swā-p-an, -swar-ung, -swel-g-an, -sweorc-an, -swėr-ian, -swī̆-g-ian, -s-wī-þ-an, -téo-n, -tim-br-an, -tre-d-an, *-trė-d-d-e, -truw-od-nės-s, -ty-h-t-an, -ty-l-l-an, -tȳ-n-an, -þol-ian, -þa-n, -þéof-ian, -þī, -þing-ian, -þrǣst-an, -þrǣst-ed, -þrǣst-ed-nės-s, -þrǣst-nės-s, -þri-ng-an, -þryc-c-an, -þryc-c-ed-nės-s, -þryc-nės-s, -þrysm-an, -þwíer-ian, -þwyrft-an?, -þylm-an, -þy-s-m-ed, -wa-nd-ian, -weg-an, -wėn-n-an, -weo-r-en, -weor-p-an, -weor-p-nės-s, -weor-þ-an, -we-r-en, -we-s-an, -wier-d-an, -wier-n-an, -wi-t-ol-nės-s, -wo-r-en, *-worh-t, -wo-s-t, -wre-c-an, -wrī-t-an, -wrī-þ-an, -wu-n-d-ian, -wyrc-an, -wyr-d, -wyr-d-an, -wyrh-t, -wyrh-t-a, -wyr-p-nės-s; E.: germ. *far-, *fer-, Präf., ver-; L.: Hh 112, Hall/Meritt 124b, Lehnert 79b
fōr (1), ae., st. M. (a): nhd. Ferkel, Schwein; ÜG.: lat. porcaster Gl; E.: s. germ. *farha-, *farhaz, st. M. (a), Schwein; idg. *pork̑os, Sb., „Wühler“, Schwein, Pokorny 841; s. idg. *perk̑- (3), *pr̥k̑-, V., Sb., reißen, wühlen, kratzen, Furche, Pokorny 821; L.: Hh 112
fōr (2), ae., st. F. (ō): nhd. Fahrt, Gang (M.) (1), Reise, Weg, Unternehmung, Lebensweise; Vw.: s. for-þ-, sǣ-; E.: germ. *farō, st. F. (ō), Fahrt; germ. *fōrō, st. F. (ō), Fahrt, Wagen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 112, Hall/Meritt 124b, Lehnert 80a
*fora, fara (1), *for-a, *far-a (1), ae., sw. M. (n): nhd. Eingeweide; Vw.: s. in-, in-ne-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 112
forad, for-ad, ae., Part. Prät., Adj.: Vw.: s. for-od
forafœ̄ran, for-a-fœ̄r-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorangehen; ÜG.: lat. antecedere Gl; E.: s. for (1), fœ̄r-an
foragegangan, for-a-ge-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. vorangehen; ÜG.: lat. antecedere Gl; E.: s. for (1), ge-, ga-ng-an
foran (1), for-an, ae., Präp.: nhd. vor, gegenüber; Vw.: s. æt-, tō̆-; E.: s. for (1); L.: Hh 112
foran (2), forane, for-an, for-an-e, ae., Adv.: nhd. vorher, vorn, vorwärts, entgegen; ÜG.: lat. ante Gl; Vw.: s. æt-, be-, þǣ-r-, -héaf-od; E.: s. for (1); L.: Hh 112, Hall/Meritt 124b, Lehnert 80a
forane, for-an-e, ae., Adv.: Vw.: s. for-an (2)
foranhéafod, for-an-héaf-od, ae., st. N. (a): nhd. Stirn, Vorderkopf; ÜG.: lat. frons (F.) (2) Gl; Hw.: vgl. afries. for-hâv-ed; L.: Hall/Meritt 124b
forāscywung, for-ā-scyw-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Überschattung; E.: s. for- (3), ā- (1), *scyw-ung; L.: Hh 287
forbærnan, forbėrnan, for-bær-n-an, for-bėr-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehrt werden; ÜG.: lat. comburere Gl, exaestuare Gl, incendere Gl, succendere; Hw.: vgl. as. *farbrennian?, ahd. firbrennen*, afries. urbarna; E.: s. germ. *farbrennan, st. V., verbrennen; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *bʰren-, Sb., V., hervorstehen, Kante, Pokorny 167; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; L.: Hall/Meritt 124b, Lehnert 80a
forbærnung, for-bær-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verbrennung; ÜG.: lat. combustio; I.: Lüs. lat. combustio; E.: s. for- (3), *bær-n-ung; L.: Gneuss E 20
forbēgan, for-bēg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. for-bíeg-an
forbéodan, for-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. verbieten, zurückweisen, annulieren; ÜG.: lat. adhibere Gl, comminari Gl, prohibere Gl, vetare Gl; Hw.: vgl. afries. forbiāda, urbiāda, as. farbiodan*, ahd. firbiotan*; E.: germ. *farbeudan, st. V., verbieten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hall/Meritt 124b, Lehnert 80a
forberan, for-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. ertragen, sich zurückhalten, leiden; ÜG.: lat. praeferre; Hw.: vgl. afries. forbera, urberan, ahd. firberan*; E.: germ. *farberan, st. V., zurückhalten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hall/Meritt 124b, Lehnert 80a
forbėrnan, for-bėr-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. for-bær-n-an
forberstan, for-bers-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. brechen, zerbrechen, verschwinden; Hw.: vgl. as. farbrestan*; E.: s. germ. *farbrestan, st. V., zerbrechen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Hall/Meritt 125a
forbíegan, forbīgan, forbēgan, forbȳgan, for-bíeg-an, for-bīg-an, for-bēg-an, for-bȳg-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbeugen, erniedrigen, beschämen; E.: s. for- (3), bíeg-an (1); L.: Hall/Meritt 125a, Lehnert 80a, Obst/Schleburg 309a
forbīgan, for-bīg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. for-bíeg-an
forbindan, for-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. zubinden, knebeln; Hw.: vgl. afries. forbinda, ahd. firbintan*; E.: germ. *farbendan, farbindan, st. V., verbinden; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hall/Meritt 125a
forblāwan, for-blā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, ausblasen; ÜG.: lat. flare Gl; E.: s. for- (3), blā-w-an; L.: Hall/Meritt 125a
forbod, for-bod, ae., st. N. (a): nhd. Verbot; E.: s. for- (3), bod; L.: Hall/Meritt 125a, Lehnert 80a
forbor, for-bor, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Zurückhaltung, Hinderung; E.: s. germ. *farberan, st. V., zurückhalten; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 30
forbrecan, for-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerquetschen; ÜG.: lat. comminuere Gl; Hw.: vgl. as. farbrekan*, ahd. firbrehhan*, afries. urbreka; E.: s. for- (3), bre-c-an (1); L.: Hall/Meritt 125a
forbregdan, for-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. herabstürzen; ÜG.: lat. praecipitare Gl; E.: s. for- (3), breg-d-an
forbrȳtednės, for-brȳ-t-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-brȳ-t-ed-nės-s
forbrȳtednėss, for-brȳ-t-ed-nės-s, for-brȳ-t-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; ÜG.: lat. contritio; Hw.: s. for-brȳ-t-en-nės-s; I.: Lüt. lat. contritio; E.: s. for- (3), *brȳ-t-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 51
forbrȳtennės, for-brȳ-t-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-brȳ-t-en-nės-s
forbrȳtennėss, for-brȳ-t-en-nės-s, for-brȳ-t-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; ÜG.: lat. contritio; Hw.: s. for-brȳ-t-ed-nės-s; I.: Lüt. lat. contritio; E.: s. for- (3), *brȳ-t-en-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 51
forbūgan, for-būg-an, ae., st. V. (2): nhd. vermeiden, ausweichen, zurücktreten von, fliehen vor; E.: s. for- (3), būg-an; L.: Hall/Meritt 125a, Lehnert 80a, Obst/Schleburg 309a
forbȳgan, for-bȳg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. for-bíeg-an
forbyrd, for-byr-d, ae., st. F. (i): nhd. Enthaltung, Langmut, Ertragung; E.: s. for- (3), *ber-an; L.: Hh 112
forbyrdian, for-byr-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. warten auf; E.: s. for-byr-d; L.: Hh 40
forca, forc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gabel; Hw.: s. forc-e; E.: germ. *furka, F., Forke, Gabel; s. lat. furca, F., Gabel; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 112
force, forc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gabel; Hw.: s. forc-a; vgl. as. furka*, forka*, ahd. furka*, afries. forke; E.: germ. *furka, F., Forke, Gabel; s. lat. furca, F., Gabel; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 112
forceorfan, for-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. durchschneiden, abschneiden, ausschneiden; ÜG.: lat. concidere Gl, praecipere Gl; E.: s. for- (3), ceorf-an; L.: Hall/Meritt 125a, Lehnert 80a
forcerran, for-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. for-cie-r-r-an
forciellan, for-ciel-l-an, ae., sw. V.: nhd. erkälten; E.: s. for- (3), *ciel-l-an; L.: Hh 48
forcierran, forcerran, forcyrran, for-cie-r-r-an, for-ce-r-r-an, for-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. abwenden, sich abwenden, verhüten, vermeiden; ÜG.: lat. avertere Gl, convertere Gl, pervertere Gl, subvertere Gl, transferre Gl; Hw.: vgl. afries. urkêra; E.: s. for- (3), cie-r-r-an; L.: Hall/Meritt 125a
forcierrednės, for-cie-r-r-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-cie-r-r-ed-nės-s
forcierrednėss, for-cie-r-r-ed-nės-s, for-cie-r-r-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verdrehtheit, Eigensinn, Wende (F.), Bekehrung; ÜG.: lat. in convertendo; I.: Lbi. lat. in convertendo; E.: s. for- (3), *cie-r-r-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 217
forcierring, for-cie-r-r-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Wende (F.), Bekehrung; ÜG.: lat. (convertere) Gl, in convertendo; I.: Lüt. lat. in convertendo; E.: s. for- (3), *cie-r-r-ing; L.: Gneuss Lb Nr. 217
forcinnan, for-cin-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerstören, vernichten; E.: s. for- (3), *cin-n-an; L.: Hh 49
forcippian, for-ci-p-p-ian, ae., sw. V.: nhd. abschneiden; E.: s. for- (3), *ci-p-p-ian; L.: Hh 49
forclǣman, for-clǣ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. verstopfen; ÜG.: lat. obturare Gl, oppilare Gl; E.: s. for- (3), clǣ-m-an; L.: Hall/Meritt 125a
forclas, for-cl-a-s, ae., M. Pl.: nhd. Riegel (M. Pl.); Hw.: s. *feor-col; E.: s. *feor-col; L.: Hh 112
forclingan, for-cli-n-g-an, ae., st. V. (3a): nhd. verwelken, verdorren; ÜG.: lat. rigere Gl; E.: s. for, cli-n-g-an; L.: Hall/Meritt 125b
forcorfian, for-corf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. abschneiden; E.: s. for- (3), *corf-ian; L.: Hh 58
forcuman, for-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören; ÜG.: lat. apprehendere Gl, arescere, consternare Gl, convincere Gl, devincere Gl, exaltare Gl, exprobare Gl, invadere Gl, vincere Gl; Vw.: s. efen-; Hw.: vgl. afries. urkuma, as. farkuman*; E.: germ. *farkweman, st. V., verkommen, vergehen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hall/Meritt 125b
forcunnian, for-cun-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versuchen; ÜG.: lat. apprehendere Gl, temptare Gl; E.: s. for- (3), cun-n-ian; L.: Hall/Meritt 125b
forcūþ, for-cū-þ, ae., Adj.: nhd. schlecht, berüchtigt, verachtenswert, schändlich; E.: s. for- (3), cū-þ; L.: Hall/Meritt 125a, Obst/Schleburg 309a
forcweþan, for-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. schlecht reden, tadeln; ÜG.: lat. arguere Gl, excusare Gl, increpare Gl, redarguere Gl, vituperare Gl; E.: germ. *farkweþan, st. V., versagen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Hall/Meritt 125b
forcwolstan, for-cwol-st-an, ae., st. V. (3b): nhd. verschlingen; E.: s. for- (3), *cwol-st-an; L.: Hh 58
forcyrran, for-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. for-cie-r-r-an
forcȳþan, for-cȳ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. rauschen, rasseln; ÜG.: lat. apprehendere Gl, arguere Gl, increpare Gl; E.: s. for- (3), cȳ-þ-an
forcȳþed, for-cȳ-þ-ed, ae., Adj.: nhd. verworfen, unecht; ÜG.: lat. reprobus Gl; E.: s. for- (3), cȳ-þ-an
ford, for-d, ae., st. M. (u): nhd. Furt; ÜG.: lat. vadum Gl; Vw.: s. mearc-; E.: germ. *furdu-, *furduz, st. M. (u), Furt; germ. *ferþu-, *ferþuz?, st. M. (u), Fjord; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 112, Hall/Meritt 125b, Lehnert 80a
fordǣlan, for-dǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. verteilen, geben; Hw.: vgl. ahd. firteilen*, afries. urdêla; E.: s. for- (3), dǣ-l-an; L.: Hall/Meritt 125b
fordéad, for-déa-d, ae., Adj.: nhd. tot; ÜG.: lat. mortuus Gl; E.: s. for (1), déa-d; L.: Hall/Meritt 125b
fordēman, for-dē-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. for-dœ̄-m-an
fordėmman, for-dėm-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufdämmen, stauen; E.: s. for- (3), *dėm-m-an; L.: Hh 71
fordēn, for-dē-n, ae., Part. Prät., Adj.: Vw.: s. for-dō-n (2)
fordīlegian, for-dī-le-g-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. for-dī-li-g-ian
fordīlgian, for-dī-l-g-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. for-dī-li-g-ian
fordīligian, fordīlegian, fordīlgian, for-dī-li-g-ian, for-dī-le-g-ian, for-dī-l-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vertilgen, zerstören; ÜG.: lat. delere, oblitterare, obnubilare, obruere; Hw.: vgl. afries. urdīligia, anfrk. fardiligon, ahd. firtīligōn; E.: s. for- (3), dī-li-g-ia; L.: Hall/Meritt 125b
fordœ̄man, fordēman, for-dœ̄-m-an, for-dē-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertammen, verurteilen; ÜG.: lat. (accusator) Gl; Hw.: vgl. afries. urdēma, as. fardōmian*, ahd. firtuomen*; E.: s. for- (3), dœ̄-m-an; L.: Hall/Meritt 125b
fordōn (1), for-dō-n, ae., anom. V.: nhd. ungeschehen machen, zerstören, töten; ÜG.: lat. afficere Gl, dissipare Gl, perdere Gl, suffocare Gl; Hw.: vgl. afries. urduā, as. fardōn*, ahd. firtuon*; E.: s. germ. *fardōn, *fardēn, *fardǣn, st. V., verderben, zerstören; s. idg. *dʰē- (2), V., setzen, legen, stellen, Pokorny 235; L.: Hall/Meritt 125b, Lehnert 80b
fordōn (2), fordēn, for-dō-n, for-dē-n, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. zerstört, korrupt, böse; E.: s. for-dō-n (1); L.: Lehnert 80b
fordrīfan, for-drī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. fahren, wegkehren, wegfahren, zerstören; ÜG.: lat. depellere Gl, eicere Gl, expellere Gl, exprobare Gl, pellere Gl; Hw.: vgl. afries. fordrīva, urdrīva, anfrk. fardrīvan, as. fardrīvan*, ahd. firtrīban*; E.: germ. *fardreiban, st. V., vertreiben; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hall/Meritt 125b, Lehnert 80b
fordrifnės, for-dri-f-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-dri-f-nės-s
fordrifnėss, for-dri-f-nės-s, for-dri-f-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Entgegenwerfen, Vorwerfen, Einwand; ÜG.: lat. obiectio Gl; E.: s. for-drī-f-an; L.: Hall/Meritt 125b
fordrȳgan, for-drȳ-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertrocknen; ÜG.: lat. arescere Gl; E.: s. for- (3), drȳ-g-an
fordwielman, for-dwie-l-m-an, ae., sw. V.: nhd. verwirren; E.: s. for- (3), *dwie-l-m-an; L.: Hh 81
fordwīnan, for-dwī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. verschwinden; ÜG.: lat. evanescere Gl; E.: s. for- (3), dwī-n-an; L.: Hall/Meritt 126a
fordyttan, for-dyt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. versperren, verstopfen; ÜG.: lat. obstruere Gl, obturare Gl, oppilare Gl; E.: s. for- (3), dyt-t-an; L.: Hall/Meritt 126a
fore (1), for-e, ae., Präp.: nhd. vor, wegen, aus, für, statt; ÜG.: lat. coram Gl, foris Gl, ob..., prae Gl, pro Gl, propter Gl; Vw.: s. -æf-t-er-fylg-ing, -and-e-t-t-an, -and-fė-n-g, -ā-wrī-g-ian, -be-heal-d-an, -béod-an, -bod, -bod-ian, -bod-ung, -brǣ-d-an, -brė-ng-an, -byr-d, -cu-m-an, -cwed-en, -cweþ-an, -cwid-e, -feal-l-an, -feoh-t-en-d, -fléo-n, -fylg-an, -gā-n, -ga-ng-an, -gear-w-ian, -gear-w-ung, -ge-bíe-c-n-an, -ge-cweþ-an, -ge-fō-n, -ge-gear-w-ian, -ge-gear-w-ad, -ge-bli-nd, -ge-ga-ng-an, -ge-gyr-d-an, -ge-hā-t-an, -ge-lǣr-an, -ge-lío-r-an, -ge-mearc-ian, *-gė-ng-a, *-gė-ng-el, -ge-not-ian, -ge-sėcg-an, -ge-sėt-en-nės-s, -ge-sėt-t-an, -ge-tǣ-c-an, -ge-þíe-st-r-ian, -ge-weax-an, -ge-wi-s-s-ian, -gíe-m-nės-s, -glė-ndr-an, -gyr-d-an, -gyr-n-an, -lā-d-þéow, -lǣ-d-an, -lǣ-t-an, -lār, -lío-r-an, -líor-nės-s, -lūt-an, -man-ian, -manig, -mearc-ung, -nim-an, -nym-e, -r-ī-m, -ri-n-n-an, -sac-an, -sǣd, -sæg-ed-nės-s, -sag-a, -s-céaw-ian, -s-céaw-ung, -s-cėn-d-ung, -scun-ian, -sėcg-an, -sėnd-an, -séo-n, -séo-n-d, -séo-nės-s, -set-ed-nės-s, -sėt-en-nės-s, -set-nės-s, -set-l, -sėt-t-an, -sit-t-an, -s-méag-an, -sno-t-or, -s-ōþ-scip-e, -s-pe-c-an, -s-prǣ-c, -s-pre-c-a, -s-pre-c-an, -s-pre-c-en, -sta-n-d-an, -stap-ul, -steal-l, -stėm-m-an, -stėp-p-an, -stih-t-ung, -stylt-an, -swī̆-g-ian, -tā-c-en, -tā-c-n-ian, -tī-g, -try-m-m-an, -ty-h-t-an, -tȳ-n-an, -þanc, -þėnc-an, -weal-l, -weor-p-an, -weor-þ-an, -wi-t-ol, -wor-d, -wyr-d; Hw.: s. for (1); E.: s. for (1); L.: Hh 112
fore (2), for-e, ae., Adv.: nhd. vorher, früher, einst; Vw.: s. -béa-c-e-n, -fō-n; E.: s. for (1); L.: Hh 112
*fore (3), *for-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. héa-h-; Hw.: s. fōr (1)?; E.: germ. *farsjō, st. F. (ō), Färse, Kalb; germ. *farsī, sw. F. (n), Färse, Kalb; s. idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818; L.: Hh 112
foreæfterfylging, for-e-æf-t-er-fylg-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Beleitung; ÜG.: lat. prosecutio Gl; E.: s. for-e (1), æf-t-er (1), fylg-an
forealdian, for-eal-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. alt werden, vergehen; ÜG.: lat. inveterascere; E.: s. for- (3), eal-d-ian; L.: Hall/Meritt 126a
foreandettan, foreondettan, for-e-and-e-t-t-an, for-e-ond-e-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. öffentlich bekennen, sich bekennen; ÜG.: lat. profiteri Gl; E.: s. for-e (1), and-e-t-t-an
foreandfėng, for-e-and-fė-n-g, ae., st. M. (i): nhd. Vorausnehmen, Vorgenuss, Vermutung; ÜG.: lat. (praesumere) Gl, praesumptio Gl; E.: s. for-e (1), and- (2), fė-n-g
foreāwrīgian, for-e-ā-wrī-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verdunkeln?; ÜG.: lat. obscurare Gl; E.: s. for-e (1), ā- (1), wrī-g-ian
forebéacen, for-e-béa-c-e-n, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Vorzeichen, Wunderzeichen, Wunder, Banner; ÜG.: lat. prodigium Gl; I.: Lüs. lat. prodigium; E.: s. for-e (2), béa-c-e-n; L.: Gneuss Lb Nr. 46, Obst/Schleburg 309a
forebehealdan, for-e-be-heal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. Vorsichtsmaßnahmen treffen?, sich hüten?; ÜG.: lat. praecavere Gl; E.: s. for-e (1), be, heal-d-an
forebéodan, for-e-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. verbieten; ÜG.: lat. praecipere Gl, prohibere Gl; E.: s. for-e (1), béod-an
foreblœ̄sting, for-e-blœ̄-st-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Schössling, Zweig; E.: s. for- (3), *blœ̄-st-ing; L.: Hh 28
forebod, for-e-bod, ae., st. N. (a): nhd. Vorhersage, Predigen; ÜG.: lat. praedicatio Gl; E.: s. for-e (1), bod; L.: Hall/Meritt 126a
forebodian, for-e-bod-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verkünden, erklären; ÜG.: lat. praedicare Gl; E.: s. for-e (1), bod-ian; L.: Hall/Meritt 126a
forebodung, for-e-bod-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vorhersage; ÜG.: lat. praedicatio Gl; E.: s. for-e-bod-ian; L.: Hall/Meritt 126a
forebrǣdan, for-e-brǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. in die Länge ziehen, beschatten; ÜG.: lat. obumbrare Gl; E.: s. for-e (1), brǣ-d-an; L.: Hall/Meritt 126a
forebrėngan, for-e-brė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorwärtsbringen, fortbringen; ÜG.: lat. praeferre Gl, producere Gl, proferre Gl; E.: s. for-e (1), brė-ng-an
forebyrd, for-e-byr-d, ae., st. F. (i): nhd. Enthaltung, Langmut, Ertragung; E.: s. for-e (1), byr-d (2); L.: Hh 40
forecuman, for-e-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zuvorkommen, verhüten, herauskommen; ÜG.: lat. apprehendere Gl, praeoccupare, praevenire Gl, procedere Gl; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. ahd. forakweman*, afries. forakuma*; E.: s. for-e (1), cu-m-an; L.: Hall/Meritt 126b
forecweden, for-e-cwed-en, ae., Adj.: nhd. oben genannt, vorher erwähnt; E.: s. for-e (1), cweþ-an; L.: Hall/Meritt 126b, Obst/Schleburg 309a
forecweþan, for-e-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. predigen, voraussagen; ÜG.: lat. praedicare Gl, praedicere Gl, proponere Gl; E.: s. for-e (1), cweþ-an; L.: Hall/Meritt 126b
forecwide, for-e-cwid-e, ae., st. M. (i): nhd. Vorhersage, Einführung; ÜG.: lat. capitulum Gl, (praedicere) Gl; E.: s. for-e (1), cwid-e (1); L.: Hall/Meritt 126b
fored, for-ed, ae., Part. Prät., Adj.: Vw.: s. for-od
forefeallan, for-e-feal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. vorwärtsfallen, niederfallen; ÜG.: lat. procidere Gl; E.: s. for-e (1), feal-l-an
forefeohtend, for-e-feoh-t-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Verteidiger, Beschützer; ÜG.: lat. propugnator; I.: Lüt. lat. propugnator; E.: s. for-e (1), feoh-t-en-d; L.: Gneuss E 20
forefléon, for-e-fléo-n, ae., st. V. (2): nhd. fliehen; ÜG.: lat. profugere Gl; E.: s. for-e (1), fléo-n; L.: Hall/Meritt 126b
forefōn, for-e-fō-n, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. früh beginnen, zukommen, zuteil werden, verhindern; ÜG.: lat. anticipare Gl; I.: Lüs. lat. anticipare; E.: s. fore (2), fō-n; L.: Gneuss Lb Nr. 184
forefylgan, for-e-fylg-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinterherfolgen, begleiten; ÜG.: lat. prosequi Gl; E.: s. for-e (1), fylg-an
foregān, for-e-gā-n, ae., anom. V.: nhd. vorangehen; ÜG.: lat. praeire Gl; E.: s. for-e (1), gā-n; L.: Hall/Meritt 126b
foregangan, for-e-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. vorangehen; ÜG.: lat. praecedere Gl, praeire Gl, praeterire Gl, progredi Gl; Vw.: s. on-; E.: s. for-e (1), ga-ng-an; L.: Hall/Meritt 126b
foregearwian, for-e-gear-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. voranstehen, sich auszeichnen, vorbereiten; ÜG.: lat. praeparare Gl, praestare Gl; E.: s. for-e (1), gear-w-ian
foregearwung, for-e-gear-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vorbereitung; ÜG.: lat. parasceue Gl, praeparatio Gl; E.: s. for-e-gear-w-ian; L.: Hall/Meritt 126b
foregebíecnan, for-e-ge-bíe-c-n-an, ae., sw. V.: nhd. vorherbilden; ÜG.: lat. praefigurare Gl; E.: s. for-e (1), ge-, bíe-c-n-an
foregeblind, for-e-ge-bli-nd, ae., Adj.: nhd. erblindet; ÜG.: lat. (occaecare) Gl; E.: s. for-e (1), ge-, bli-nd; L.: Hall/Meritt 126b
foregecweþan, for-e-ge-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. vorhersagen, voraussagen; ÜG.: lat. praedicere Gl; E.: s. for-e (1), ge-, cweþ-an
foregefōn, for-e-ge-fō-n, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. vorher nehmen, vorher abnehmen; ÜG.: lat. praesumere Gl; E.: s. for-e (1), ge-, fō-n
foregegangan, for-e-ge-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. davor gehen, vorangehen; ÜG.: lat. praeterire Gl; E.: s. for-e (1), ge-, ga-ng-an; L.: Hall/Meritt 126b
foregegearwad, for-e-ge-gear-w-ad, ae., Sb.: nhd. Vorstellung, Vorsatz; ÜG.: lat. propositio Gl; E.: s. for-e (1), ge-gear-w-ian
foregegearwian, for-e-ge-gear-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vorbereiten; ÜG.: lat. praeparare Gl; E.: s. for-e (1), ge-, gear-w-ian
foregegyrdan, for-e-ge-gyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorherbekommen; ÜG.: lat. praecipere Gl; E.: s. for-e (1), ge-, gyr-d-an
foregehātan, for-e-ge-hā-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. versprechen, einladen (V.) (2); ÜG.: lat. praecipere Gl, promittere Gl; E.: s. for-e (1), ge-, hā-t-an; L.: Hall/Meritt 126b
foregelǣran, for-e-ge-lǣr-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorher zeigen; ÜG.: lat. praemonere Gl; E.: s. for-e (1), ge-, lǣr-an
foregelíoran, for-e-ge-lío-r-an, ae., sw. V.: nhd. dahingehen; ÜG.: lat. praeterire Gl; E.: s. for-e (1), ge-, lío-r-an; L.: Hall/Meritt 126b
foregemearcian, for-e-ge-mearc-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. vorn anheften, verschließen; ÜG.: lat. praefigere Gl; E.: s. for-e (1), ge-, mearc-ian (2)
foregėnga, for-e-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vorgänger, Vorläufer, Diener, Vorfahre; ÜG.: lat. praecessor, praedecessor, prodecessor; E.: s. for-e (1), *gė-ng-a; L.: Hh 127, Hall/Meritt 126b, Lehnert 80b
foregėngel, for-e-gė-ng-el, ae., st. M. (a): nhd. Vorgänger; Hw.: s. fore-gė-ng-a; E.: s. for-e (1), *gė-ng-el; L.: Hh 127
foregenotian, for-e-ge-not-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bezeichnen, auszeichnen; ÜG.: lat. notare Gl; E.: s. for-e (1), ge-, not-ian
foregesėcgan, for-e-ge-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. vorherbestimmen; ÜG.: lat. praedestinare Gl; E.: s. for-e (1), ge-, sėcg-an; L.: Hall/Meritt 126b
foregesėtennės, for-e-ge-sėt-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-e-ge-sėt-en-nės-s
foregesėtennėss, for-e-ge-sėt-en-nės-s, for-e-ge-sėt-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Spruch, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; ÜG.: lat. propositio, propositum; Hw.: s. for-e-set-nės-s; I.: Lüs. lat. propositio, propositum; E.: s. for-e (1), ge-, *sėt-en-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 96
foregesėttan, for-e-ge-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorsetzten, vorschlagen; ÜG.: lat. proponere Gl; E.: s. for-e (1), ge-, sėt-t-an; L.: Hall/Meritt 126b
foregetǣcan, for-e-ge-tǣ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorher bemerken, vorher zeigen; ÜG.: lat. praemonere Gl; E.: s. for-e (1), ge-, tǣ-c-an
foregeþíestrian, for-e-ge-þíe-st-r-ian, ae., sw. V.: nhd. blind machen, blinden; ÜG.: lat. occaecare Gl; E.: s. for-e (1), ge-, þíe-st-r-ian
foregeweaxan, for-e-ge-weax-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. vorwärts kommen, fortschreiten; ÜG.: lat. proficere Gl; E.: s. for-e (1), ge-, weax-an
foregewissian, for-e-ge-wi-s-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. nützen?; ÜG.: lat. prodesse (, Fehlübersetzung); I.: Lbi. lat. prodesse; E.: s. for-e (1), ge-, wi-s-s (1); L.: Gneuss E 20
foregíemnės, for-e-gíe-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-e-gíe-m-nės-s
foregíemnėss, for-e-gíe-m-nės-s, for-e-gíe-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wahrnehmung; ÜG.: lat. observatio Gl; E.: s. for-e (1), gíe-m-nės-s; L.: Hall/Meritt 126b
foreglėndran, for-e-glė-ndr-an, ae., sw. V. (1): nhd. herabstürzen; ÜG.: lat. praecipitare Gl; E.: s. for-e (1), glė-ndr-an
foregyrdan, for-e-gyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschließen; ÜG.: lat. praecingere Gl; E.: s. for-e (1), gyr-d-an
foregyrnan, for-e-gyr-n-an, ae., sw. V.: nhd. vorherzeigen; E.: s. for-e (1), *gyr-n-an; L.: Hh 141
foreiernan, for-e-ier-n-an, ae., st. V. (3a): Vw.: s. for-e-ri-n-n-an
forelādþéow, forelāttéow, for-e-lā-d-þéow, for-e-lā-t-téow, ae., st. M. (wa): nhd. Anführer, Führer; ÜG.: lat. praecessor Gl; E.: s. for-e, lā-d, þéo (1); L.: Hall/Meritt 127a
forelǣdan, for-e-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. voranführen; ÜG.: lat. praestare Gl; E.: s. for-e (1), lǣ-d-an; L.: Hall/Meritt 127a
forelǣtan, for-e-lǣ-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. verbieten; ÜG.: lat. prohibere Gl; E.: s. for-e (1), lǣ-t-an
forelār, for-e-lār, ae., st. F. (ō): nhd. Predigen; ÜG.: lat. praedicatio Gl; E.: s. for-e (1), lār; L.: Hall/Meritt 126b
forelāttéow, for-e-lā-t-téow, ae., st. M. (wa): Vw.: s. for-e-lā-d-þéow
forelíoran, for-e-lío-r-an, ae., sw. V.: nhd. vorangehen, dahingehen; ÜG.: lat. praecedere Gl, praeterire Gl; E.: s. for-e (1), lío-r-an; L.: Hall/Meritt 127a
forelíornės, for-e-líor-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-e-líor-nės-s
forelíornėss, for-e-líor-nės-s, for-e-líor-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Übertretung, Sünde; ÜG.: lat. praevaricatio; I.: Lüs. lat. praevaricatio?; E.: s. for-e (1), *líor-an, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 75
forelūtan, for-e-lūt-an, ae., st. V. (2): nhd. sich ganz vorlegen, sich ganz vorbeugen, sich niederbeugen; ÜG.: lat. procumbere Gl; E.: s. for-e (1), lūt-an
foremanian, for-e-man-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vorwarnen; ÜG.: lat. praemonere; E.: s. for-e (1), man-ian; L.: Hall/Meritt 127a
foremanig, for-e-manig, ae., Adj.: nhd. sehr viele; ÜG.: lat. promultus Gl; E.: s. for-e (1), manig; L.: Hall/Meritt 127a
foremearcung, for-e-mearc-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Titel, Kapitel; ÜG.: lat. capitulum Gl, titulus Gl; E.: s. for-e (1), mearc-ung; L.: Hall/Meritt 127a
foreniman, for-e-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. sich vorher bemächtigen; ÜG.: lat. praeoccupare; E.: s. for-e (1), nim-an
forenyme, for-e-nym-e, ae., st. M. (i): nhd. Vorwegnahme; ÜG.: lat. praesumptio Gl; E.: s. for-e (1), *nym-e; L.: Hh 239
foreondettan, for-e-ond-e-t-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. for-e-and-e-t-t-an
forerīm, for-e-r-ī-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Prolog, Vorwort, Einleitung; ÜG.: lat. prologus Gl; E.: s. for-e (1), r-ī-m; L.: Hall/Meritt 127a
forerinnan, foreiernan, for-e-ri-n-n-an, for-e-ier-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. vorwärtsrinnen, ausrinnen; ÜG.: lat. praecurrere Gl, procurrere Gl, prorumpere Gl; E.: s. for-e (1), ri-n-n-an; L.: Hall/Meritt 126b
foresacan, for-e-sac-an, ae., st. V. (6): nhd. verbieten; ÜG.: lat. prohibere Gl; E.: s. for-e (1), sac-an; L.: Hall/Meritt 127a
foresǣd, for-e-sǣd, ae., Adj.: nhd. oben genannt, vorher erwähnt; E.: s. for-e (1), sėcg-an; L.: Hall/Meritt 127a, Obst/Schleburg 309b
foresægednės, for-e-sæg-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-e-sæg-ed-nės-s
foresægednėss, for-e-sæg-ed-nės-s, for-e-sæg-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vorrede, Vorwort; ÜG.: lat. praefatio Gl, praefatiuncula Gl; E.: s. for-e (1), sėcg-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 127a
foresaga, for-e-sag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vorwort, Vorrede; ÜG.: lat. praefatio Gl, prooemium Gl; E.: s. for-e (1), sag-a (2)
forescéawian, for-e-s-céaw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zusehen, Sorge tragen; E.: s. for-e (1), s-céaw-ian; L.: Hall/Meritt 127a, Obst/Schleburg 309b
forescéawung, for-e-s-céaw-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vorsorge, Einrichtung; ÜG.: lat. providentia; E.: s. for-e-s-céaw-ian; L.: Hall/Meritt 127a, Obst/Schleburg 309b
forescėndung, for-e-s-cėn-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verwirrung, Bestürzung; ÜG.: lat. confusio Gl; E.: s. for-e (1), s-cėn-d-ung
forescunian, forescynian, for-e-scun-ian, for-e-scyn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vermeiden; ÜG.: lat. praecedere Gl; E.: s. for-e (1), scun-ian; L.: Hall/Meritt 127a
forescynian, for-e-scyn-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. for-e-scun-ian
foresėcgan, for-e-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. zuvor erwähnen, verkünden, predigen, voraussagen; ÜG.: lat. praedicare Gl, praedicere Gl, pronuntiare Gl, proponere Gl; E.: s. for-e (1), sėcg-an; L.: Hall/Meritt 127a
foresedl, for-e-sed-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. for-e-set-l
foresėndan, for-e-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. voraussenden, vorausschicken; ÜG.: lat. promittere Gl; E.: s. for-e (1), sėnd-an; L.: Hall/Meritt 127a
foreséon, for-e-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. vor sich sehen, voraussehen, achten auf, sorgen für; ÜG.: lat. praedicere, praenoscere, praevidere Gl, procurare, providere Gl; I.: Lüs. lat. providere, praevidere; E.: s. for-e (1), séo-n (1); L.: Gneuss Lb Nr. 105
foreséond, for-e-séo-n-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Versorger; ÜG.: lat. provisor; I.: Lüt. lat. provisor; E.: s. for-e (1), séo-n (1); L.: Gneuss Lb Nr. 105
foreséonės, for-e-séo-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-e-séo-nės-s
foreséonėss, for-e-séo-nės-s, for-e-séo-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Sorge, Voraussicht, Versorgung; ÜG.: lat. provisio; I.: Lüs. lat. provisio; E.: s. for-e (1), séo-n (1), -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 105
foresetednės, for-e-set-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-e-set-ed-nės-s
foresetednėss, for-e-set-ed-nės-s, for-e-set-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; ÜG.: lat. propositio, propositum; Hw.: s. for-e-set-nės-s; I.: Lüt. lat. propositio, propositum; E.: s. for-e (1), sėt-t-an, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 96
foresėtennės, for-e-sėt-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-e-sėt-en-nės-s
foresėtennėss, for-e-sėt-en-nės-s, for-e-sėt-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; ÜG.: lat. propositio Gl, propositum; Hw.: s. for-e-set-nės-s; I.: Lüt. lat. propositio, propositum; E.: s. for-e (1), sėt-t-an, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 96
foresetl, foresedl, for-e-set-l, for-e-sed-l, ae., st. N. (a): nhd. Niedersinken; ÜG.: lat. recubitus Gl; E.: s. for-e (1), set-l
foresetnės, for-e-set-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-e-set-nės-s
foresetnėss, for-e-set-nės-s, for-e-set-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; ÜG.: lat. propositio, propositum; Hw.: s. for-e-ge-sėt-en-nės-s; I.: Lüs. lat. propositio, propositum; E.: s. for-e (1), sėt-t-an, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 96
foresėttan, for-e-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorsetzten, vorschlagen; ÜG.: lat. praecludere, praeponere, proponere Gl; E.: s. for-e (1), sėt-t-an; L.: Hall/Meritt 127b
foresittan, for-e-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. vorsitzen über; ÜG.: lat. praesidere, proponere Gl; E.: s. for-e (1), sit-t-an; L.: Hall/Meritt 127b
foresméagan, for-e-s-méag-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorausdenken; ÜG.: lat. praecogitare Gl; E.: s. for-e (1), s-méag-an; L.: Hall/Meritt 127b
foresnotor, for-e-sno-t-or, ae., Adj.: nhd. sehr weise, sehr klug; E.: s. for-e (1), sno-t-or; L.: Hall/Meritt 127b
foresōþscipe, for-e-s-ōþ-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Hervorbringen, Vorbringen, Aussprache; ÜG.: lat. prolatio Gl; E.: s. for-e (1), s-ōþ, -scip-e (2)
forespecan, for-e-s-pe-c-an, ae., st. V. (5): nhd. vorsprechen, antworten auf; ÜG.: lat. proloqui Gl; E.: s. for-e (1), s-pe-c-an; L.: Lehnert 80b
foresprǣc, for-e-s-prǣ-c, ae., st. F. (jō): nhd. Verteidigung, Entschuldigung, Übereinkunft; ÜG.: lat. excusatio Gl; E.: s. for-e (1), s-prǣ-c; L.: Hall/Meritt 127b
forespreca, for-e-s-pre-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Fürsprecher, Anwalt, Vermittler; Hw.: vgl. ahd. furisprehho, afries. foraspreka; E.: s. for-e (1), s-pre-c-a; L.: Hall/Meritt 127b
foresprecan, for-e-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. vorsprechen, antworten auf, an jemandes Stelle sprechen; ÜG.: lat. praefari; E.: s. for-e (1), s-pre-c-an; L.: Hall/Meritt 127b, Lehnert 80b, Obst/Schleburg 309b
foresprecen, for-e-s-pre-c-en, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. wie vorher gesagt, wie oben erwähnt; E.: s. for-e-s-pre-c-an; L.: Lehnert 80b
forestæppan, for-e-stæp-p-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. for-e-stėp-p-an
forestandan, for-e-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. vorsitzen, vorgehen, teilhaben; ÜG.: lat. praevalere Gl, prodesse Gl; E.: s. for-e (1), sta-n-d-an; L.: Hall/Meritt 127b
forestapul, for-e-stap-ul, ae., Adj.: nhd. vorhergehend, vorig; E.: s. for-e (1), *stap-ul?; L.: Hall/Meritt 127b
foresteall, for-e-steal-l, ae., st. M. (a): nhd. Hindernis, Widerstand; E.: s. for-e (1), steal-l (2); L.: Hall/Meritt 127b, Obst/Schleburg 309b
forestėmman, for-e-stėm-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. hindern; ÜG.: lat. prohibere Gl; E.: s. for-e (1), *stėm-m-an; L.: Hh 319
forestėppan, forestæppan, for-e-stėp-p-an, for-e-stæp-p-an, ae., st. V. (6): nhd. zuvorkommen; E.: s. for-e (1), stėp-p-an; L.: Hall/Meritt 127b, Obst/Schleburg 309b
forestihtung, for-e-stih-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vorherbestimmung; ÜG.: lat. (dispensatio); E.: s. for-e (1), stih-t-ung; L.: Hall/Meritt 127b
forestyltan, for-e-stylt-an, ae., sw. V.: nhd. betäubt werden, erstarren; ÜG.: lat. obstupescere Gl; E.: s. for-e (1), stylt-an
foreswī̆gian, for-e-swī̆-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schweigen; ÜG.: lat. obmutescere Gl, (silentium); E.: s. for-e (1), swī̆-g-ian
foretācen, for-e-tā-c-en, ae., st. N. (a): nhd. Vorzeichen, Wunder; ÜG.: lat. prodigium Gl, signum; I.: Lbd. lat. prodigium, signum; E.: s. for-e (1), tā-c-en; L.: Gneuss Lb Nr. 46
foretācnian, for-e-tā-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zeigen, offen zeigen, andeuten; ÜG.: lat. informare Gl, praemonstrare; I.: Lüs. lat. praemonstrare; E.: s. for-e (1), tā-c-n-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 46
foretīg, for-e-tī-g, ae., st. M. (a): nhd. Vorhof; E.: s. for-e (1), *tī-g (2); L.: Hh 347
foretrymman, for-e-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. bezeugen; ÜG.: lat. protestari Gl; E.: s. for-e (1), try-m-m-an; L.: Hall/Meritt 127b
foretyhtan, for-e-ty-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorrufen, anspornen; ÜG.: lat. provocare; I.: Lüs. lat. provocare; E.: s. for-e (1), ty-h-t-an; L.: Gneuss E 20
foretȳnan, for-e-tȳ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verschließen, einschließen; ÜG.: lat. praecludere; E.: s. for-e (1), tȳ-n-an
foreþanc, for-e-þanc, ae., st. M. (a): nhd. „Vorgedanke“, Vorraussicht, Bedachtsamkeit; E.: s. for-e (1), þanc; L.: Hall/Meritt 127b, Lehnert 80b
foreþėncan, for-e-þėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. voraus bedenken, überlegen (V.); ÜG.: lat. praecogitare Gl, praemeditari Gl; E.: s. for-e (1), þėnc-an; L.: Hall/Meritt 128a
foreweall, for-e-weal-l, ae., st. M. (a): nhd. Bollwerk, Verschanzung; ÜG.: lat. rostrum Gl; E.: s. for-e (1), weal-l (1); L.: Hall/Meritt 128a, Lehnert 80b
foreweorpan, for-e-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. vorwärtswerfen, vorwerfen; ÜG.: lat. proicere Gl; E.: s. for-e (1), weor-p-an
foreweorþan, for-e-weor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. vorherbestimmen; ÜG.: lat. praedestinare Gl; E.: s. for-e (1), weor-þ-an; L.: Hall/Meritt 128a
forewitol, for-e-wi-t-ol, ae., Adj.: nhd. vorherwissend; E.: s. for-e (1), wi-t-ol; L.: Hall/Meritt 128a
foreword, for-e-wor-d, ae., st. N. (a): nhd. Abmachung, Übereinkunft; Hw.: vgl. afries. foraword; E.: s. for-e (1), wor-d (1); L.: Hall/Meritt 128a
forewyrd, for-e-wyr-d, ae., st. F. (ō?): nhd. Übereinkommen, Bedingung; ÜG.: lat. (antefatus) Gl; E.: s. for-e (1), wyr-d (2); L.: Hall/Meritt 128a
forfang, for-fa-n-g, ae., st. M. (i), N.?: nhd. Ergreifung, Beschlagnahme; E.: s. for- (3), fa-n-g (1); L.: Hh 98
forfaran, for-far-an, ae., st. V. (6): nhd. zerstören, umkommen; ÜG.: lat. perdere Gl, vexare? Gl; Hw.: vgl. anfrk. farfaran, as. farfaran*, ahd. firfaran* (1), afries. forfara*, urfara; E.: germ. *farfaran, st. V., auseinanderfahren; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hall/Meritt 128a, Lehnert 80b
forfeallan, fallan, for-feal-l-an, fal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. überwältigen; E.: germ. *farfallan, st. V., verfallen (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; L.: Hall/Meritt 128a
forfléon, for-fléo-n, ae., st. V. (2): nhd. fliehen, flüchten; E.: s. for- (3), fléo-n; L.: Hall/Meritt 128b
forflíegan, for-flíe-g-an, ae., sw. V.: nhd. in die Flucht schlagen; E.: s. for- (3), *flíe-g-an; L.: Hh 108
forfōn, for-fō-n, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. anpassen, wegnehmen, überraschen, zuvorkommen, vermeiden; E.: germ. *farfanhan, st. V., fassen, ergreifen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Hall/Meritt 128b, Obst/Schleburg 309b
forfyllan, for-fyl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. versperren; Hw.: vgl. afries. forfulla, urfulla; E.: s. for- (3), fyl-l-an (1); L.: Hall/Meritt 128b
forgǣgan, for-gǣ-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. abweichen (V.) (2), überschreiten; E.: s. for- (3), *gǣ-g-an; L.: Hh 121
forgǣlan, for-gǣl-an, ae., sw. V.: nhd. vermeiden; ÜG.: lat. vitare Gl; E.: s. for- (3), gǣl-an; L.: Hall/Meritt 128b
forgān, for-gā-n, ae., anom. V.: nhd. vorbeigehen, weggehen; E.: germ. *fargēn, *fargǣn, st. V., vergehen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hall/Meritt 128b
forgangan, for-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. vorangehen; ÜG.: lat. carere Gl, praeterire Gl; E.: s. for (1), ga-ng-an; L.: Hall/Meritt 128b
forgeldan, for-geld-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. for-gield-an
forgėnge, for-gė-ng-e, ae., Adj.: nhd. schwer zum austragen?; Hw.: vgl. afries. forgenge; E.: s. for- (3), gė-ng-e (3); L.: Hall/Meritt 128b
forgeotol, for-geot-ol, ae., Adj.: Vw.: s. for-giet-el
forgeotolnės, for-geot-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-giet-el-nės-s
forgeotolnėss, for-geot-ol-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-giet-el-nės-s
forgetan, for-get-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. for-giet-an
forgiefan, forgifan, forgyfan, for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben; ÜG.: lat. concedere, dare, dimittere Gl, donare Gl, (ferre), ignoscere Gl, indulgere, largiri, munerare Gl, permittere Gl, remittere Gl, resecare Gl, restituere; Vw.: s. ėf-t-; Hw.: vgl. afries. urjeva, as. fargevan*, ahd. firgeban (1); I.: Lbd. lat. ignoscere; E.: germ. *fargeban, st. V., vergeben, verleihen; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Hall/Meritt 128b, Lehnert 80b, Gneuss Lb Nr. 38
forgiefednės, for-gief-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-gief-ed-nės-s
forgiefednėss, for-gief-ed-nės-s, for-gief-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; ÜG.: lat. indulgentia; Hw.: s. for-gief-an, for-gief-en-nės-s, for-gief-nės-s; vgl. afries. urjeftnisse*; I.: Lbd. lat. indulgentia; E.: s. for-gief-an; L.: Gneuss Lb Nr. 39
forgiefennės, for-gief-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-gief-en-nės-s
forgiefennėss, forgifennėss, for-gief-en-nės-s, for-gief-en-nės, for-gif-en-nės-s, for-gif-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; ÜG.: lat. indulgentia; Vw.: s. ėf-t-; Hw.: s. for-gief-an, for-gief-ed-nėss, for-gief-nėss; I.: Lbd. lat. indulgentia; E.: s. for-gief-an, -nės-s; L.: Lehnert 81a, Gneuss Lb Nr. 39
forgiefnės, for-gief-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-gief-nės-s
forgiefnėss, for-gief-nės-s, for-gief-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; ÜG.: lat. (dimittere) Gl, indulgentia Gl, (indulgere), miseratio Gl, remissio Gl, venia Gl; Vw.: s. ėf-t-; Hw.: s. for-giefan; vgl. afries. urjefnisse; I.: Lbd. lat. indulgentia; E.: s. for-gief-an, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 39
forgieldan, forgildan, forgyldan, forgeldan, for-gield-an, for-gild-an, for-gyld-an, for-geld-an, ae., st. V. (3b): nhd. belohnen, vergelten, auszahlen, bezahlen; ÜG.: lat. reddere Gl, solvere; Hw.: vgl. afries. forjelda*, urjelda, anfrk. fargeldan, as. fargeldan, ahd. firgeltan*; E.: germ. *fargeldan, st. V., vergelten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436; L.: Hall/Meritt 128b
forgíemeleasian, for-gíe-m-e-lea-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vernachlässigen; E.: s. for- (3), gíe-m-an, léa-s; L.: Hall/Meritt 128b, Obst/Schleburg 309b
forgietan, forgitan, forgytan, forgetan, for-giet-an, for-git-an, for-gyt-an, for-get-an, ae., st. V. (5): nhd. vergessen (V.); ÜG.: lat. deesse Gl, oblivisci Gl; Hw.: vgl. afries. forjelda*, urjelda, anfrk. fargetan, as. fargetan*, ahd. firgezzan*; E.: germ. *fargetan, st. V., vergessen (V.); s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; L.: Hh 130, Hall/Meritt 128b, Lehnert 91a
forgietel, forgeotol, for-giet-el, for-geot-ol, ae., Adj.: nhd. vergesslich; E.: s. for-giet-an; L.: Hh 130
forgietelnės, for-giet-el-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-giet-el-nės-s
forgietelnėss, forgeotolnėss, for-giet-el-nės-s, for-giet-el-nės, for-geot-ol-nės-s, for-geot-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vergesslichkeit; E.: s. for-, *giet-el-nės-s; L.: Hall/Meritt 129a
forgifan, for-gif-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. for-gief-an
forgifennės, for-gif-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-gief-en-nės-s
forgifennėss, for-gif-en-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-gief-en-nės-s
forgildan, for-gild-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. for-gield-an
forgitan, for-git-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. for-giet-an
forgniden, for-gni-d-en, ae., Adj.: nhd. zerknirscht, reuig; ÜG.: lat. contritus; I.: Lüt. lat. contritus?; E.: s. for- (3), *gni-d-en; L.: Gneuss Lb Nr. 52, 53
forgnidennės, for-gni-d-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-gni-d-en-nės-s
forgnidennėss, for-gni-d-en-nės-s, for-gni-d-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Drangsal, Reue, Zerknirschung; ÜG.: lat. contritio; I.: Lüt.? contritio; E.: s. for- (3), *gni-d-en-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 51
forgrindan, for-gri-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. abwetzen, zerstören; ÜG.: lat. commolitio Gl; E.: s. for- (3), gri-nd-an; L.: Hall/Meritt 129a, Lehnert 81a
forgrīpan, for-grīp-an, ae., st. V. (1): nhd. ergreifen, angreifen, überwältigen; ÜG.: lat. apprehendere Gl, praeripere; Hw.: vgl. afries. forjelda*, urjelda, as. fargrīpan*; E.: germ. *fargreipan, st. V., zermalmen, verdammen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Hall/Meritt 129a
forgrīwan?, for-grīw-an?, ae., st. V. (1): nhd. versinken; E.: s. for- (3), *grīw-an; L.: Hh 138
forgumian, for-gu-m-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. vernachlässigen, versäumen; E.: s. for- (3), *gu-m-ian; L.: Hh 140
forgyfan, for-gyf-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. for-gief-an
forgyldan, for-gyld-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. for-gield-an
forgytan, for-gyt-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. for-giet-an
forhabban, for-hab-b-an, ae., sw. V. (3): nhd. sich zurückhalten, sich zurückziehen, vermeiden, sich enthalten, verzichten auf; E.: s. for- (3), hab-b-an; L.: Hall/Meritt 129a, Lehnert 81a, Obst/Schleburg 309b
forhæfd, for-hæf-d, ae., Adj.: nhd. verstopft; E.: s. for- (3), *hæf-d; L.: Hh 144
forhæfednės, for-hæf-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-hæf-ed-nės-s
forhæfednėss, for-hæf-ed-nės-s, for-hæf-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zurückhaltung, Mäßigung, Mäßigkeit, Verstopfung; Vw.: s. un-; E.: s. for- (3), *hæf-ed-nės-s; L.: Hh 146
forhǣþan, for-hǣ-þ-an, ae., sw. V.: nhd. verbrennen; E.: s. for- (3), hǣ-þ-an; L.: Hh 146
forhaldan, for-hal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. for-heal-d-an
forhealdan, forhaldan, forheldan, for-heal-d-an, for-hal-d-an, for-hel-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. zurückhalten, verleugnen, abfallen von, rebellieren gegen; ÜG.: lat. praeterire Gl; E.: s. for- (3), heal-d-an; L.: Hall/Meritt 129a, Lehnert 81a
forheard, for-hear-d, ae., Adj.: nhd. sehr hart; E.: s. for (2), hear-d; L.: Hall/Meritt 129a
forheardian, for-hear-d-ian, ae., sw. V. (1): nhd. hart werden; ÜG.: lat. indurare Gl; E.: s. for- (3), hear-d-ian; L.: Hall/Meritt 129a
forhéawan, for-héaw-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. zerhauen, in Stücke schneiden, töten; E.: s. germ. farhawwan, st. V., zerhauen (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; L.: Hall/Meritt 129b, Lehnert 81a
forhelan, for-hel-an, ae., st. V. (4): nhd. verbergen, verstecken, schützen; ÜG.: lat. abscondere Gl; Hw.: vgl. afries. urhela, as. farhelan, ahd. firhelan*; E.: s. germ. *farhelan, st. V., verhehlen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hall/Meritt 129b
forheldan, for-hel-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. for-heal-d-an
forhėregian, for-hėr-e-g-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. for-hėr-g-ian
forhėrgian, forhėregian, for-hėr-g-ian, for-hėr-e-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ausplündern, verheeren, verwüsten; ÜG.: lat. depopulari, (grassator) Gl, (irruptio), vastare; E.: s. for- (3), hėr-g-ian; L.: Hall/Meritt 128b, Lehnert 81a
forhicgan, for-hicg-an, ae., sw. V. (3): Vw.: s. for-hycg-an
forhogdnės, for-hog-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-hog-od-nės-s
forhogdnėss, for-hog-d-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-hog-od-nės-s
forhogian, forhugian, for-hog-ian, for-hug-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verleugnen, ignorieren, verachten, geringschätzen; ÜG.: lat. (irritus) Gl, spernere; E.: s. for- (3), hog-ian; L.: Hall/Meritt 129b, Lehnert 81a
forhogodnės, for-hog-od-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-hog-od-nės-s
forhogodnėss, forhogdnėss, for-hog-od-nės-s, for-hog-od-nės, for-hog-d-nės-s, for-hog-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Geringschätzung, Verachtung, Gleichgültigkeit; ÜG.: lat. contemptus, contemptio Gl; Hw.: s. for-hog-ung; I.: Lüt. lat. contemptus, contemptio; E.: s. for- (3), *hog-od-nės-s; L.: Hall/Meritt 129b, Lehnert 81a, Gneuss Lb Nr. 119
forhogung, for-hog-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Geringschätzung, Gleichgültigkeit; ÜG.: lat. contemptus, contemptio; Hw.: s. for-hog-od-nės-s; I.: Lüt. lat. contemptus, contemptio; E.: s. for- (3), *hog-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 119
forhorwian, for-hor-w-ian, ae., sw. V.: nhd. schmutzig werden, abnehmen; ÜG.: lat. obsordescere; I.: Lbd. lat. obsordescere?; E.: s. for- (3), *hor-g-ian; L.: Gneuss E 20
forht, froht, forh-t, froh-t, ae., Adj.: nhd. furchtsam, bange, ängstlich, feige, schrecklich; ÜG.: lat. (expavescere), (extimescere), pavidus, (percellere), (pertimescere), (tremefacere), (trepidare), trepidus; Vw.: s. un-, -lic, -līc-e; Hw.: s. fyrh-t-u; E.: germ. *furhta-, *furhtaz, Adj., furchtsam, bange; s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820; L.: Hh 112, Hall/Meritt 129b, Lehnert 81b, Obst/Schleburg 309b
forhtian, forh-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten; ÜG.: lat. expavescere Gl, formidare Gl, metuere Gl, pavere Gl, pavescere Gl, periclitari Gl, terrere Gl, tremefacere, tremere Gl, trepidare Gl, (trepidus); Vw.: s. ge-, on-; Hw.: s. fyrh-t-an; vgl. afries. fruchtia, as. forhton*; E.: germ. *furhtōn, sw. V., fürchten, sich fürchten; s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820; L.: Hh 112, Hall/Meritt 129b, Lehnert 81b
forhtlic, forh-t-lic, ae., Adj.: nhd. furchtsam, beunruhigend; Hw.: s. forh-t; E.: germ. *furhtalīka-, *furhtalīkaz, Adj., furchtsam, ängstlich; s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 129b
forhtlīce, forh-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. furchtsam, feige, schrecklich; Hw.: s. forh-t; E.: s. forh-t-lic; L.: Hall/Meritt 129b
forhugian, for-hug-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. for-hog-ian
forhwan, forhwon, for-hwa-n, for-hwo-n, ae., Adv.: nhd. warum, wozu; ÜG.: lat. cur Gl, quare Gl, (quis) Gl, utquid Gl; E.: s. for (1), *hwa-n; L.: Hh 180
forhweorfan, for-hweorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. beenden, zerstört werden; Hw.: vgl. afries. urhwerva; E.: s. for- (3), hweorf-an; L.: Hall/Meritt 129b
forhwon, for-hwo-n, ae., Adv.: Vw.: s. for-hwa-n
forhycgan, forhicgan, for-hycg-an, for-hicg-an, ae., sw. V. (3): nhd. verachten, geringschätzen; ÜG.: lat. abscindere Gl, accusare Gl, condemnare Gl, contemnere Gl, despicere, neglegere Gl, omittere Gl, spernere Gl, transgredi Gl; E.: s. for- (3), hycg-an; L.: Hall/Meritt 130a, Obst/Schleburg 309b
forhylman, for-hyl-m-an, ae., sw. V.: nhd. Gehorsam verweigern; E.: s. for- (3), *hyl-m-an; L.: Hh 184
forieldan, for-iel-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. weglegen, wegstellen; ÜG.: lat. supersedere; E.: s. for- (3), iel-d-an; L.: Hall/Meritt 130a
forierman, foryrman, for-ierm-an, for-yrm-an, ae., sw. V. (1): nhd. verarmen, arm werden; E.: s. for- (3), ierm-an; L.: Hall/Meritt 136a, Lehnert 83b
forlācan, for-lāc-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. in die Irre führen, verführen, verraten (V.); E.: s. for- (3), lāc-an; L.: Hall/Meritt 130a, Lehnert 81b
forlǣt, for-lǣ-t, ae., st. N. (a): nhd. Übergang; ÜG.: lat. transitus; E.: s. for (1), *lǣ-t (2); L.: Hh 192
forlǣtan, for-lǣ-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben; ÜG.: lat. admittere Gl, dimittere Gl, depravare, derelinquere Gl, deserere Gl, destituere, dimittere Gl, emittere Gl, intermittere, (irritus), laxare Gl, mittere Gl, permittere Gl, praetermittere Gl, relinquere Gl, remittere Gl, repudiare, sinere Gl; Vw.: s. ėf-t-, of-; I.: Lbd. lat. dimittere, remittere; E.: germ. *farlētan, *farlǣtan, st. V., entlassen, verlassen (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Hall/Meritt 130a, Lehnert 81b, Gneuss Lb Nr. 38, Obst/Schleburg 309b
forlǣte, for-lǣ-t-e, ae., N.: nhd. Verzichtleistung, Verlust; I.: Lbd. lat. remissio?; E.: s. for-, lǣ-t-e (1); L.: Hh 193
forlǣtnės, for-lǣ-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-lǣ-t-nės-s
forlǣtnėss, for-lǣ-t-nės-s, for-lǣ-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verlassen, Verlust, Sündenvergebung; ÜG.: lat. desolatio Gl, inspretio Gl, remissio Gl, repudium Gl; Hw.: s. for-lǣ-t-an; I.: Lbd. lat. remissio; E.: s. for-lǣ-t-an, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 39
forlange, forlonge, for-lang-e, for-long-e, ae., Adv.: nhd. vor langer Zeit, seinerzeit; ÜG.: lat. olim Gl; E.: s. for (1), lang-e; L.: Hall/Meritt 130b
forlegenlic, for-leg-en-lic, ae., Adj.: nhd. hässlich; E.: s. for-licg-an; L.: Hh 198
forlegennės, for-leg-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-leg-nės-s
forlegennėss, for-leg-en-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-leg-nės-s
forleges, forliges, for-leg-es, for-lig-es, ae., st. F. (jō): nhd. Ehebrecherin, Hure; Hw.: s. for-lig-er (1); I.: Lbd. lat. fornicatrix?, adultrix?; E.: s. for-licg-an; L.: Hh 198
forlegnės, for-leg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-leg-nės-s
forlegnėss, forlegennėss, forligeniss, for-leg-nės-s, for-leg-nės, for-leg-en-nės-s, for-leg-en-nės, for-lig-e-nis-s, for-lig-e-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Hurerei; ÜG.: lat. fornicatio Gl; Hw.: s. for-leg-es; I.: Lbd. lat. adulterium?; E.: s. for-licg-an, -nės-s; L.: Hh 198
forléogan, for-léog-an, ae., st. V. (2): nhd. sich selbst belügen, lügen, verleugnen; E.: s. for- (3), léog-an; L.: Hall/Meritt 130a, Lehnert 81a
forléoran, for-léo-r-an, ae., st. V., sw. V.: Vw.: s. for-lío-r-an
forléosan, for-léo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. verlieren; ÜG.: lat. disperdere, perdere Gl, praevaricari Gl; Hw.: vgl. afries. forliāsa, urliāsa, as. farliosan*, ahd. firliosan; E.: germ. *farleusan, st. V., verlieren; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 199, Hall/Meritt 130a, Lehnert 81b
forlicgan, for-licg-an, ae., st. V. (5): nhd. Unzucht treiben, Abgötterei treiben; ÜG.: lat. fornicari; I.: Lbd. lat. fornicari; E.: germ. *farlegjan, st. V., huren; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Gneuss Lb Nr. 80
forligenis, for-lig-e-nis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-leg-nės-s
forligeniss, for-lig-e-nis-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-leg-nės-s
forliger (1), for-lig-er, ae., M., F.: nhd. Ehebrecher, Ehebrecherin; Hw.: s. for-leg-es; I.: Lbd. lat. adulterium?, fornicatio?; E.: s. for-licg-an; L.: Hh 202
forliger (2), for-lig-er, ae., st. N. (a): nhd. Ehebruch, Hurerei; ÜG.: lat. fornicatio Gl; I.: Lbd. lat. adulterium?, fornicatio?; E.: s. for-licg-an; L.: Hh 202, Hall/Meritt 130b, Lehnert 81b
forliges, for-lig-es, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-leg-es
forligrian, for-lig-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Unzucht treiben, Abgötterei treiben; ÜG.: lat. fornicari; I.: Lsch. lat. fornicari; E.: s. for-licg-an; L.: Gneuss Lb Nr. 80
forlíoran, forléoran, for-lío-r-an, for-léo-r-an, ae., st. V., sw. V.: nhd. vorgehen, passieren; ÜG.: lat. deesse Gl, perire Gl; E.: s. for- (3), lío-r-an; L.: Hall/Meritt 127
forlīþan, for-lī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. Schiffbruch erleiden; E.: s. for- (3), lī-þ-an (1); L.: Hall/Meritt 130b, Lehnert 81b
forlogene, for-log-en-e, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. lügnerisch, meineidig; E.: s. for-léog-an; L.: Lehnert 81a
forlonge, for-long-e, ae., Adv.: Vw.: s. for-lang-e
forlor, for-lo-r, ae., st. N. (a): nhd. Verlust, Verderben, Untergang, Tod; ÜG.: lat. amissio Gl; Hw.: s. for-léo-s-an; E.: s. germ. *lusa-, *lusaz, st. M. (a), Verlust, Verderben; idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; s. for-léo-s-an; L.: Hh 206
forlorenis, for-lo-r-e-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Untergang, Vernichtung, ewige Verdammnis; ÜG.: lat. perditio Gl; I.: Lüt. lat. perditio; E.: s. for-lo-r; L.: Gneuss Lb Nr. 205
forlorian, for-lo-r-ian, ae., sw. V.: nhd. verlieren; ÜG.: lat. perdere Gl; E.: s. for-léo-s-an; L.: Hh 206
forma, for-m-a, ae., Adj.: nhd. erste, früheste, vorderste; ÜG.: lat. cena Gl, (primus) Gl, (principium) Gl; Hw.: vgl. afries. forma; E.: germ. *furmō-, *furmōn, *furma-, *furman, sw. Adj., erste; germ. *fruma-, *frumaz, Adj., vorausstehend, erste, nützlich; s. idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 112, Hall/Meritt 130b, Lehnert 81b
formelle, formell-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bank (F.) (1); I.: Lw. mlat. formella; E.: s. mlat. formella, F., Aquädukt; L.: Hh 113
formogod, for-mog-od, ae., Adj.: nhd. verdorben, verfallen (Adj.); E.: s. for- (3), *mog-od; L.: Hh 225
formyrþran, for-myr-þ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten, ermorden; E.: s. for- (3), *myr-þ-r-an; L.: Hh 229
forn (1), for-n, ae., Adj.: nhd. alt; E.: s. germ. *ferna- (1), *fernaz, *fernja-, *fernjaz, Adj., vorjährig, alt; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 113
forn (2), forne, for-n, for-n-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Forelle; E.: germ. *furhnō, st. F. (ō), Forelle; s. idg. *perk̑no-, *pr̥k̑no-, Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 113
forne, for-n-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. for-n (2)
forníedan, fornȳdan, for-níe-d-an, for-nȳ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zwingen, nötigen; E.: s. for- (3), níe-d-an; L.: Hall/Meritt 131a, Lehnert 82a
forniman, for-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegtraben, zerstören; ÜG.: lat. arripere Gl, comprehendere Gl, consumere Gl, consummare Gl, delere, intercipere Gl, obruere, sternere, vastare; Hw.: vgl. afries. fornima*, anfrk. farniman, as. farniman*, ahd. firneman; E.: germ. *farneman, st. V., wegnehmen, vernehmen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; L.: Hall/Meritt 131a, Lehnert 81b
fornȳdan, for-nȳ-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. for-níe-d-an
forod, forad, fored, for-od, for-ad, for-ed, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. gebrochen, gescheitert, erfolgslos, erschöpft, leer, unnütz, nutzlos; E.: s. germ. *ferjan, sw. V., schaden; vgl. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; L.: Hh 113, Hall/Meritt 131a, Lehnert 80a, Obst/Schleburg 309a
foroft, for-oft, ae., Adv.: nhd. sehr oft; E.: s. for (2), oft; L.: Hall/Meritt 131a, Lehnert 82a
forpǣran, for-pǣr-an, ae., sw. V.: nhd. wegwenden, verkehren, zerstören; E.: s. for- (3), *pǣr-an; L.: Hh 244
forrǣdan, for-rǣ-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. verraten (V.), berauben, verdammen, verletzen; ÜG.: lat. proscribere Gl; Hw.: vgl. afries. forrēda*, ahd. firrātan*; E.: germ. *farrēdan, *farrǣdan, st. V., verraten (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hall/Meritt 131a, Lehnert 82a
forrēpan, for-rē-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. for-ríe-p-an
forridel, for-rid-el, ae., st. M. (a): nhd. Vorreiter, Vorbote; E.: s. for (1), *rid-el; L.: Hh 259
forríepan, forrēpan, for-ríe-p-an, for-rē-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückhalten, aufhalten; ÜG.: lat. reprehendere; E.: s. for- (3), ríe-p-an
forsacan, for-sac-an, ae., st. V. (6): nhd. zurückweisen, verleugnen, verweigern, aufgeben, verzichten auf; ÜG.: lat. detrectare Gl; E.: germ. *farsakan, st. V., entsagen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *sāg-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Hall/Meritt 131a, Lehnert 82a, Obst/Schleburg 309b
forsægnės, for-sæg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-sæg-nės-s
forsægnėss, for-sæg-nės-s, for-sæg-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Herabschauen, Verachtung; ÜG.: lat. despectio Gl; E.: s. for- (3), sėcg-an, -nės-s
forsc, frosc, frox, for-sc, fro-sc, fro-x, ae., st. M. (a): nhd. Frosch; ÜG.: lat. luscinius? Gl, rana Gl; E.: germ. *fruska-, *fruskaz, *fruþska-, *fruþskaz, st. M. (a), Frosch; s. idg. *preu-, V., springen, hüpfen, Pokorny 845; L.: Hh 113
forscéofan, for-scéof-an, ae., st. V. (2): Vw.: s. for-scūf-an
forsceppan, for-scep-p-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. for-sciep-p-an
forscieppan, forscippan, forscyppan, forsceppan, for-sciep-p-an, for-scip-p-an, for-scyp-p-an, for-scep-p-an, ae., st. V. (6): nhd. schaffen, bestimmen, wechseln; E.: germ. *farskapjan, st. V., umschaffen, entstellen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?; L.: Hall/Meritt 131b
forsciet, for-scie-t, ae., F.: nhd. Schleuse; ÜG.: lat. cataractes Gl; E.: s. for- (3), *scie-t; L.: Hh 278
forscippan, for-scip-p-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. for-sciep-p-an
forscrėncednės, for-scrė-nc-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-scrė-nc-ed-nės-s
forscrėncednėss, for-scrė-nc-ed-nės-s, for-scrė-nc-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Hinterhalt, Betrug; ÜG.: lat. supplantatio; I.: Lbi. lat. supplantatio; E.: s. for- (3), *scrė-nc-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 223
forscrīfan, for-scrī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, verurteilen; ÜG.: lat. addicere Gl; E.: s. for- (3), scrī-f-an; L.: Hall/Meritt 131b
forscrincan, for-scri-nc-an, ae., st. V. (3a): nhd. zusammenschrumpfen, auftrocknen, hinwegschwinden; ÜG.: lat. (aridus) Gl; E.: s. for- (1), scri-nc-an; L.: Hall/Meritt 131b
forscūfan, forscéofan, for-scūf-an, for-scéof-an, ae., st. V. (2): nhd. wegstoßen; E.: germ. *farskeuban, st. V., verschieben, wegschieben; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hall/Meritt 131b
forscyppan, for-scyp-p-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. for-sciep-p-an
forscyttan, for-scy-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausschließen; Hw.: vgl. afries. ursketta; E.: s. for- (3), scy-t-t-an; L.: Hall/Meritt 131b
forsėcgan, for-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. erzählen, vorhersagen, prophezeien, fälschlich anklagen, verleumden; Hw.: vgl. afries. ursedza, anfrk. farseggen, ahd. firsagen*; E.: s. for- (3), sėcg-an; L.: Hall/Meritt 131b, Lehnert 82a
forsėllan, for-sėl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. verkaufen, aufgeben; Hw.: vgl. afries. ursella, ahd. firsellen*; E.: s. for- (3), sėl-l-an; L.: Hall/Meritt 131b
forsėncan, for-sėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. verwerfen; Hw.: vgl. afries. ursanza, ahd. firsenkan*; E.: s. for- (3), sėnc-an; L.: Hall/Meritt 131b
forsėndan, for-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wegschicken, verbannen, in den Tod schicken; E.: s. for- (3), sėnd-an; L.: Hall/Meritt 131b, Lehnert 82a
forséon, for-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. übersehen, missachten, verachten, geringschätzen, zurückweisen; ÜG.: lat. despicere Gl; Hw.: vgl. afries. ursiā, as. farsehan*, ahd. firsehan*; E.: germ. *farsehwan, st. V., sehen, verachten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; L.: Hall/Meritt 131b, Lehnert 82a, Obst/Schleburg 309b
forsėttan, for-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich schützen, versperren; ÜG.: lat. intercludere; Hw.: vgl. afries. ursetta, ahd. firsezzen*; E.: s. for- (3), sėt-t-an; L.: Hall/Meritt 131b
forsewen, for-sew-en, ae., Adj.: nhd. verachtet; E.: s. for- (3), *sew-en; L.: Hh 291
forsewestre, for-sew-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Verächterin; E.: s. for- (3), *sew-estr-e; L.: Hh 291
forsittan, for-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. vernachlässigen, versäumen; Hw.: vgl. afries. ursitta*; E.: s. for- (3), sit-t-an; L.: Hall/Meritt 132a
forslǣwan, for-slǣw-an, ae., sw. V. (1?): nhd. verzögern, aufschieben; E.: s. for- (3), *slǣw-an; L.: Hh 297
forsléan, for-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. durchschneiden, zerbrechen, töten, zerstören; ÜG.: lat. profligare Gl; Hw.: vgl. afries. forslā*, urslā, ahd. firslahan*; E.: germ. *farslahan, st. V., erschlagen (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hall/Meritt 132a
forsliet, for-sliet, ae., st. M. (a): nhd. Gemetzel, Schlachten; ÜG.: lat. internecio; E.: s. for- (3), slī-t-an; L.: Hall/Meritt 132a
forspanan, for-span-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. irreführen, verführen; E.: germ. *farspanan, st. V., verlocken; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988?; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hall/Meritt 132a
forspendan, for-spend-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausgeben, verschwenden, spenden; I.: z. T. Lw. lat. expendere, Lüt. lat. expendere?; E.: s. for- (3), *spend-an; L.: Hh 309
forspėnnan, for-spėn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verlocken, verführen; E.: s. for- (3), *spėn-n-an; L.: Hh 309
forspiercan, for-spier-c-an, ae., sw. V.: nhd. austrocknen; E.: s. for- (3), spier-c-an; L.: Hh 310
forspild, for-spil-d, ae., st. M. (a): nhd. Zerstörung; E.: s. for- (3), spil-d; L.: Hall/Meritt 132a
forspildan, for-spil-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verwüsten, zerstören, töten; ÜG.: lat. perdere Gl, repellere Gl; Hw.: s. for-spil-l-an; E.: s. for- (3), spil-d-an; L.: Hall/Meritt 132a, Lehnert 82a
forspillan, for-spil-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. verwüsten, zerstören, töten; Hw.: s. for-spil-d-an; E.: s. for- (3), spil-l-an; L.: Hall/Meritt 132a, Lehnert 82a
forspillian, for-spil-l-ian, ae., sw. V.: nhd. umhertollen; E.: s. for- (3), *spil-l-ian; L.: Hall/Meritt 132a
forsprecan, for-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. leer reden, verleugnen; E.: s. for- (3), s-pre-c-an; L.: Hall/Meritt 132a
forst, frost, for-s-t, fro-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Frost; ÜG.: lat. gelu Gl, pruina Gl; Hw.: s. fréos-an; vgl. an. frost, as. frost*, ahd. frost, afries. frost*; E.: germ. *frusta-, *frustaz, st. M. (a), Frost; s. idg. *preus-, V., frieren, brennen, Pokorny 846?; idg. *preus-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 806, Seebold 211; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 113, Hall/Meritt 132a, Lehnert 82a
forstalian, for-s-tal-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich davonstehlen, sich wegstehlen; E.: s. for- (3), s-tal-ian; L.: Hall/Meritt 132a
forstandan, for-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. verteidigen, helfen, schützen, widerstehen, hindern; ÜG.: lat. expedire? Gl, prodesse Gl, proficere Gl, resistere Gl; Hw.: vgl. afries. forstanda*, as. farstandan, ahd. firstantan* (1); E.: germ. *farstandan, st. V., verstehen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hall/Meritt 132a, Lehnert 82a
forstelan, for-s-tel-an, ae., st. V. (4): nhd. stehlen, rauben; ÜG.: lat. furari Gl; Hw.: vgl. afries. urstela, as. farstelan*, ahd. firstelan*; E.: germ. *farstelan, st. V., stehlen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *ster- (3)?, V., rauben, stehlen, Pokorny 1028; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?; L.: Hall/Meritt 132a
forstėmman, for-stėm-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. hindern; E.: s. for- (3), *stėm-m-an; L.: Hh 319
forstoppian, for-sto-p-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verstopfen; E.: s. for- (3), *sto-p-p-ian; L.: Hh 324
forstrang, for-stra-ng, ae., Adj.: nhd. sehr stark; E.: s. for (2), stra-ng; L.: Hall/Meritt 133a
forstyltan, for-stylt-an, ae., sw. V.: nhd. erstaunt sein (V.); ÜG.: lat. obstupescere Gl; E.: s. for- (3), stylt-an; L.: Hall/Meritt 132b
forswāpan, for-swā-p-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. wegfegen, wegkehren, wegtragen; E.: germ. *farswaipan, st. V., vertreiben; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hall/Meritt 132b, Lehnert 82b
forswarung, for-swar-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Meineid; E.: s. for- (3), *swar-ung; L.: Hh 333
forswefian, for-swe-f-ian, ae., sw. V.: nhd. Glück haben, Erfolg haben; Hw.: s. for-þ-swe-f-ian; E.: s. for (1), *swe-f-ian (2); L.: Hh 334
forswelgan, for-swel-g-an, ae., st. V. (3b): nhd. verschlingen, verschlucken, fressen; ÜG.: lat. absolvere Gl, degluttire Gl, devorare Gl; E.: s. for- (3), swel-g-an; L.: Hall/Meritt 132b, Lehnert 82b
forsweorcan, for-sweorc-an, ae., st. V. (3b): nhd. sich verfinstern, finster werden, dunkel werden; E.: s. for- (3), sweorc-an; L.: Hall/Meritt 132b, Obst/Schleburg 309b
forswėrian, for-swėr-ian, ae., st. V. (6): nhd. abschwören, falsch schwören; ÜG.: lat. devotare Gl; Hw.: vgl. afries. forswera, as. farswėrian*, ahd. firswerien*; E.: s. for- (3), swėr-ian; L.: Hall/Meritt 132b, Lehnert 82b
forswī̆gian, for-swī̆-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. durch Schweigen verbergen, stillschwigen; ÜG.: lat. retinere; E.: s. for- (3), swī̆-g-ian; L.: Hall/Meritt 132b
forswīþ, for-s-wī-þ, ae., Adj.: nhd. sehr groß; E.: s. for (2), s-wī-þ; L.: Hall/Meritt 132b
forswīþan, for-s-wī-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerquetschen, überwältigen; ÜG.: lat. (violens) Gl; E.: s. for- (3), s-wī-þ-an; L.: Hall/Meritt 132b
forsyngian, for-s-yn-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schwer sündigen; E.: s. for (2), s-yn-g-ian; L.: Hall/Meritt 132b, Lehnert 82b
forsyngod, for-s-yn-g-od, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. sündhaft; E.: s. for-s-yn-g-ian; L.: Lehnert 82b
fort, for-t, ae., Adv.: nhd. bis; Hw.: s. for-þ (1); E.: s. for-þ (1); L.: Hh 112
fortéon, for-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. überziehen, bedecken; E.: s. for- (3), téo-n (3); L.: Hall/Meritt 132, Obst/Schleburg 309b
fortimbran, for-tim-br-an, ae., sw. V. (1): nhd. versperren, verschließen; ÜG.: lat. obstruere Gl; I.: Lüt. lat. obstruere; E.: s. for- (3), tim-br-an; L.: Gneuss Lb Nr. 218
fortīna, for-tī-n-a, ae., Sb. Pl.: nhd. Wunder; Hw.: s. fer-tī-n-o; E.: s. fer-tī-n-o; L.: Hh 425
fortredan, for-tre-d-an, ae., st. V. (5): nhd. niedertreten, niedertrampeln; ÜG.: lat. comprimere Gl, conculcare Gl, opprimere Gl; E.: s. germ. *fartrudan, st. V., zertreten (V.); s. ae. for- (3), tre-d-an; L.: Hall/Meritt 133a
*fortrėdde, *for-trė-d-d-e, ae., Adj.: nhd. zertretbar; Vw.: s. un-; E.: s. for- (3), *trė-d-d-e (2); L.: Hh 352
fortrūgadnės, for-trūg-ad-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-truw-od-nės-s
fortrūgadnėss, for-trūg-ad-nės-s, for-trūg-ad-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-truw-od-nės-s
fortruwod nės, fortruwod -nės, for-truw-od -nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-truw-od-nės-s
fortruwodnėss, fortrūgadnėss, for-truw-od-nės-s, for-truw-od-nės, for-trūg-ad-nės-s, for-trūg-ad-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vermutung, Annahme; ÜG.: lat. praecipitatio Gl; E.: s. for- (3), truw-ian; L.: Hall/Meritt 133a
fortyhtan, for-ty-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. verführen; ÜG.: lat. (cline) Gl; E.: s. for- (3), ty-h-t-an; L.: Hall/Meritt 133a
fortyllan, for-ty-l-l-an, ae., sw. V.: nhd. verführen; E.: s. for- (3), *ty-l-l-an (1); L.: Hh 358
fortȳnan, for-tȳ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschließen, wegsperren; ÜG.: lat. intercludere; E.: s. for- (3), tȳ-n-an; L.: Hall/Meritt 133a
forþ (1), for-þ, ae., Adv.: nhd. fort, vorwärts, von hinnen, von dannen, beständig, noch, in Zukunft, sogleich; Vw.: s. hio-nan-, -ā-stėp-p-an, -ā-wier-d-an, -bǣr-e, -be-cu-m-an, -ber-an, -brė-ng-an, -bri-ng-an, -cu-m-an, -cȳ-þ-an, -dō-n, -far-an, -flō-w-an, -fœ̄r-an, -fōr, -fro-m-ung, -gā-n, -ga-ng, -ga-ng-an, -ge-cíe-g-an, -ge-lǣ-d-an, -ge-lío-r-an, -géo-t-an, -ge-sceaf-t, -ge-wī-t-an, -ge-wi-t-nės-s, -heal-d, -hėb-b-an, -lǣ-d-an, -lǣ-d-nės-s, -lǣ-t-an, -lío-r-an, -lōc-ian, -lūt-an, -me-st, -ro-c-ėt-t-an, -scūf-an, -sėcg-an, -sīþ, -spō-w-nės-s, -stæp-e, -stėp-p-an, -swe-f-ian, -swe-f-ung, -téo-n, -tī-g, -weg, -weg-an, -yp-p-an; Hw.: s. for (1); vgl. as. forth, afries. forth; E.: germ. *furþa, Adv., fort; idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 113, Hall/Meritt 133a, Lehnert 82b
forþ (2), for-þ, ae., Präp.: nhd. während (Konj.); Hw.: s. for (1); E.: germ. *furþa, Adv., fort; idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 113
forþan, forþon, for-þa-n, for-þo-n, ae., Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb; ÜG.: lat. autem Gl, enim Gl, ergo Gl, etenim Gl, idcirco, ideo Gl, igitur Gl, itaque Gl, nam Gl, namque, ob, propterea Gl, quapropter, quia Gl, quippe Gl, quod Gl, quoniam Gl, siquidem, unde, utpote, (verus) Gl; E.: s. for- (3), þa-n; L.: Hall/Meritt 134a, Lehnert 83a
forþāstėppan, for-þ-ā-stėp-p-an, ae., st. V. (6): nhd. hervorgehen, entstehen; ÜG.: lat. prodire; I.: Lüt. lat. prodire; E.: s. for-þ (1), ā, stėp-p-an; L.: Gneuss E 20
forþāwierdan, for-þ-ā-wier-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerstören; ÜG.: lat. perire Gl; E.: s. for-þ (1), ā- (1), wier-d-an
forþbǣre, for-þ-bǣr-e, ae., Adj.: nhd. hervorbringend, ertragreich; E.: s. for-þ (1), *bǣr-e (3); L.: Hall/Meritt 133a
forþbecuman, for-þ-be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. vorwärts kommen; ÜG.: lat. procedere; E.: s. for-þ (1), be, cu-m-an; L.: Hall/Meritt 133a
forþberan, for-þ-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. vorwärts bringen, erzeugen; ÜG.: lat. ferre Gl, proferre; E.: s. for-þ (1), ber-an; L.: Hall/Meritt 133a
forþbrėngan, for-þ-brė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. herbeibringen, hervorbringen; ÜG.: lat. producere Gl; Hw.: vgl. afries. forthbranga, as. forthbrėngian; E.: s. for-þ (1), brė-ng-an; L.: Hall/Meritt 133b
forþbringan, for-þ-bri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. vortragen, voraustragen; ÜG.: lat. praeferre Gl; E.: s. for-þ, bri-ng-an
forþcuman, for-þ-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. weiterkommen, gelingen, erfolgreich sein (V.), geboren, sein (V.); ÜG.: lat. procedere Gl; E.: s. for-þ (1), cu-m-an; L.: Hall/Meritt 133b, Lehnert 82b
forþcȳþan, for-þ-cȳ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. verkünden, bekanntmachen; ÜG.: lat. enuntiare Gl; I.: Lüt. lat. enuntiare; E.: s. for-þ (1), cȳ-þ-an; L.: Gneuss Lb Nr. 91
forþdōn, for-þ-dō-n, ae., anom. V.: nhd. herbringen; ÜG.: lat. afferre Gl, proferre; E.: s. for-þ, dō-n
forþéofian, for-þéof-ian, ae., sw. V.: nhd. stehlen; ÜG.: lat. furari Gl; E.: s. for- (3), þéof-ian; L.: Hall/Meritt 133b
forþéon, for-þéo-n, ae., st. V. (1): Vw.: s. for-þío-n
forþfaran, for-þ-far-an, ae., st. V. (6): nhd. fortfahren, sterben; Hw.: vgl. afries. forthfara*, as. forthfaran*; E.: s. for-þ (1), far-an; L.: Hall/Meritt 133b
forþfēran, for-þ-fēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. for-þ-fœ̄r-an
forþflōwan, for-þ-flō-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. fließen; ÜG.: lat. profluere, profundere; E.: s. for-þ (1), flō-w-an; L.: Hall/Meritt 133b
forþfœ̄ran, forþfēran, for-þ-fœ̄r-an, for-þ-fēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. abreisen, sterben; ÜG.: lat. (defungi), obire; Vw.: s. ge-; E.: s. for-þ, fœ̄r-an; L.: Hall/Meritt 133b
forþfōr, for-þ-fōr, ae., st. F. (ō): nhd. Abreise, Tod; ÜG.: lat. exitus, obitus, transitus Gl; E.: s. for-þ, fōr (2); L.: Hall/Meritt 133b
forþfromung, for-þ-fro-m-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Aufbruch, Auszug; ÜG.: lat. profectio Gl; Hw.: s. for-þ-ge-wit-nės-s; I.: Lüt. lat. profectio; E.: s. for-þ (1), fru-m-a; L.: Gneuss Lb Nr. 219
forþgān, for-þ-gā-n, ae., anom. V.: nhd. weitergehen, vorwärtskommen, gelingen, erfolgreich sein (V.); ÜG.: lat. procedere Gl; Hw.: vgl. afries. forthgān; E.: s. for-þ (1), gā-n; L.: Hall/Meritt 133b, Lehnert 82b
forþgang, for-þ-ga-ng, ae., st. M. (a): nhd. Fortgang, Fortschritt, Erfolg; ÜG.: lat. proceres; Hw.: vgl. afries. forthgang*; E.: s. for-þ (1), ga-ng; L.: Hall/Meritt 133b
forþgangan, for-þ-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. vorangehen; ÜG.: lat. praegredi Gl, procedere Gl, progredi Gl; E.: s. for-þ (1), ga-ng-an; L.: Hall/Meritt 133b
forþgecíegan, for-þ-ge-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorrufen, auslösen; ÜG.: lat. provocare; E.: s. for-þ (1), ge-, cíe-g-an; L.: Hall/Meritt 133b
forþgelǣdan, for-þ-ge-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. wachsen (V.) (1) lassen, herausführen, hervorbringen; ÜG.: lat. producere Gl, provehere; Hw.: s. for-þ-lǣ-d-an; I.: Lüt. lat. producere; E.: s. for-þ (1), ge-, lǣ-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 232
forþgeleoran, for-þ-ge-leo-r-an, ae., sw. V.: Vw.: s. for-þ-ge-lío-r-an
forþgelíoran, forþgeleoran, for-þ-ge-lío-r-an, for-þ-ge-leo-r-an, ae., sw. V.: nhd. sterben, hinschwinden; ÜG.: lat. praecedere, rapere; E.: s. for-þ, ge-, lío-r-an; L.: Hall/Meritt 134a
forþgéotan, for-þ-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. ausgießen, vergießen; ÜG.: lat. decurrere, profluere, profundere; E.: s. for-þ (1), géo-t-an; L.: Hall/Meritt 134a
forþgesceaft, for-þ-ge-sceaf-t, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Geschöpf, alter Erlass; E.: s. for-þ, ge-sceaf-t; L.: Hall/Meritt 134a, Lehnert 82b
forþgewītan, for-þ-ge-wī-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. vorangehen, fortschreiten, weggehen, sterben; ÜG.: lat. procedere Gl, transigere, transire; E.: s. for-þ, ge-, wī-t-an (1); L.: Hall/Meritt 134a
forþgewitnės, for-þ-ge-wi-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-þ-ge-wi-t-nės-s
forþgewitnėss, for-þ-ge-wi-t-nės-s, for-þ-ge-wi-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Aufbruch, Auszug; ÜG.: lat. profectio; Hw.: s. for-þ-from-ung; I.: Lüt. lat. profectio; E.: s. for-þ (1), wī-t-an (2), -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 219
forþheald, for-þ-heal-d, ae., Adj.: nhd. vorgebeugt, bebogen, gebeugt; ÜG.: lat. incurvus, pronus; E.: s. for-þ (1), heal-d (3); L.: Hall/Meritt 134a
forþhėbban, for-þ-hėb-b-an, ae., st. V. (6): nhd. vorwärtsführen; ÜG.: lat. provehere; I.: Lüt. lat. provehere; E.: s. for-þ (1), hėb-b-an; L.: Gneuss Lb Nr. 220
forþī, forþȳ, for-þī, for-þȳ, ae., Adv., Konj.: nhd. deshalb, deswegen, aus diesem Grund; E.: s. for- (3), þī; L.: Hall/Meritt 135a, Lehnert 83a
forþian, for-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. fördern, vollenden; Hw.: s. for-þ (1); E.: s. for-þ (1); L.: Hh 113
forþingian, for-þing-ian, ae., sw. V. (2): nhd. das Wergeld eines Mannes festlegen; Hw.: vgl. ahd. firdingōn*, afries. forthingia; E.: s. for- (3), þing-ia; L.: Hall/Meritt 134a
forþíon, forþéon, for-þíon, for-þéon, ae., st. V. (1): nhd. übertreffen, bedrücken; E.: s. for (1), þíon; L.: Hh 366
forþlǣdan, for-þ-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. wachsen (V.) (1) lassen, herausführen, hervorbringen; ÜG.: lat. producere; Hw.: s. for-þ-ge-lǣ-d-an; vgl. afries. forthlathia; I.: Lüs. lat. producere; E.: s. for-þ (1), lǣ-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 232
forþlǣdnės, for-þ-lǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-þ-lǣ-d-nės-s
forþlǣdnėss, for-þ-lǣ-d-nės-s, for-þ-lǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vorbringen, Hervorbringen; ÜG.: lat. prolatio; E.: s. for-þ-lǣ-d-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 134a
forþlǣtan, for-þ-lǣ-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. fortlassen, fortschicken, aufgeben; ÜG.: lat. amittere Gl; Q.: Gl (8. Jh.); E.: s. for-þ (1), lǣ-t-an; L.: Hall/Meritt 134a
forþlíoran, for-þ-lío-r-an, ae., st. V., sw. V.: nhd. vorankommen; ÜG.: lat. transire; E.: s. for-þ, lío-r-an; L.: Hall/Meritt 134a
forþlōcian, for-þ-lōc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vorausschauen, vorwärts schauen; ÜG.: lat. prospicere Gl; E.: s. for-þ (1), lōc-ian; L.: Hall/Meritt 134a
forþlūtan, for-þ-lūt-an, ae., st. V. (2): nhd. vorbeugen, niederfallen; ÜG.: lat. proclinere Gl; E.: s. for-þ (1), lūt-an; L.: Hall/Meritt 134a
forþmest, for-þ-me-st, ae., Adj.: nhd. vorderste; ÜG.: lat. primus Gl; E.: s. for-þ (1), *me-st; L.: Hh 113
forþœlian, for-þœl-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. for-þol-ian
forþolian, forþœlian, for-þol-ian, for-þœl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vermissen, ohne etwas sein (V.); E.: s. for- (3), þol-ian; L.: Hall/Meritt 134b, Lehnert 83a
forþon, for-þo-n, ae., Adv.: Vw.: s. for-þa-n
forþor, for-þor, ae., Adv.: nhd. weiter, mehr; ÜG.: lat. adhuc Gl, (amplus) Gl, magis Gl, plus Gl, (quantus) Gl; E.: s. for-þ; L.: Bosworth/Toller 323b
forþrǣstan, for-þrǣst-an, ae., sw. V. (1): nhd. zermalmen; ÜG.: lat. conterere Gl; E.: s. for- (3), þrǣst-an; L.: Hall/Meritt 134b
forþrǣsted, for-þrǣst-ed, ae., Adj.: nhd. zerknirscht, reuig; ÜG.: lat. contritus; I.: Lbd. lat. contritus; E.: s. for- (3), þrǣst-an; L.: Gneuss Lb Nr. 52
forþrǣstednės, for-þrǣst-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-þrǣst-ed-nės-s
forþrǣstednėss, for-þrǣst-ed-nės-s, for-þrǣst-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; ÜG.: lat. contritio; Hw.: s. for-þrǣst-nės-s; I.: Lüt. lat. contritio; E.: s. for- (3), þrǣst-an; L.: Gneuss Lb Nr. 51
forþrǣstnės, for-þrǣst-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-þrǣst-nės-s
forþrǣstnėss, for-þrǣst-nės-s, for-þrǣst-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; ÜG.: lat. contritio Gl; Hw.: s. for-þrǣst-ed-nės-s; I.: Lüt. lat. contritio; E.: s. for- (3), þrǣst-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 51
forþringan, for-þri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. retten, schützen, schützen vor, verteidigen gegen; Hw.: vgl. afries. urthringa; E.: s. for- (3), þri-ng-an; L.: Hall/Meritt 134b, Lehnert 83a
forþrocėttan, for-þ-ro-c-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorströmen lassen, feierlich verkünden; ÜG.: lat. eructare; I.: Lbi. lat. eructare; E.: s. for-þ (1), ro-c-ėt-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 89
forþryccan, for-þryc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterdrücken; ÜG.: lat. comprimere Gl, opprimere Gl; E.: s. for- (3), þryc-c-an; L.: Hall/Meritt 134b, Lehnert 83a
forþryccednės, for-þryc-c-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-þryc-c-ed-nės-s
forþryccednėss, for-þryc-c-ed-nės-s, for-þryc-c-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Druck, Angst, Bedrängnis; ÜG.: lat. pressura Gl; Hw.: s. for-þryc-nės-s; I.: Lüt. lat. pressura; E.: s. for- (3), *þryc-c-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 139
forþrycnės, for-þryc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-þryc-nės-s
forþrycnėss, for-þryc-nės-s, for-þryc-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Druck, Angst, Bedrängnis; ÜG.: lat. pressura; Hw.: s. for-þryc-c-ed-nės-s; I.: Lüt. lat. pressura; E.: s. for- (3), *þryc-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 139
forþrysman, for-þrysm-an, ae., sw. V. (1): nhd. ersticken, erwürgen; E.: s. for- (3), *þrysm-an; L.: Hh 371
forþscūfan, for-þ-scūf-an, ae., st. V. (2): nhd. vorwärts stoßen, forttreiben, weiter treiben, wegstoßen; ÜG.: lat. propellere Gl; E.: s. for-þ (1), scūf-an
forþsėcgan, for-þ-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. verkünden; ÜG.: lat. pronuntiare Gl; I.: Lüs. lat. pronuntiare?; E.: s. for-þ (1), sėcg-an; L.: Gneuss Lb Nr. 90
forþsīþ, for-þ-sīþ, ae., st. M. (a): nhd. Sterben, Tod; E.: s. for-þ (1), sīþ (1); L.: Hall/Meritt 134b, Lehnert 83a
forþspōwnės, for-þ-spō-w-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-þ-spō-w-nės-s
forþspōwnėss, for-þ-spō-w-nės-s, for-þ-spō-w-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gedeihen, Wohlstand; ÜG.: lat. profectus; E.: s. for-þ (1), spō-w-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 134b
forþstæpe, for-þ-stæp-e, ae., st. M. (i): nhd. Fortgang, Fortschritt; ÜG.: lat. processus; I.: Lüs. lat. processus?; E.: s. for-þ (1), stæp-e; L.: Gneuss E 20
forþstæppan, for-þ-stæp-p-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. for-þ-stėp-p-an
forþstėppan, forþstæppan, for-þ-stėp-p-an, for-þ-stæp-p-an, ae., st. V. (6): nhd. weiterkommen; Hw.: vgl. afries. forthstapa*; E.: s. for-þ (1), stėp-p-an; L.: Hall/Meritt 134b
forþswefian, for-þ-swe-f-ian, ae., sw. V.: nhd. Glück haben, Erfolg haben; Hw.: s. for-swe-f-ian; E.: s. for-þ, *swe-f-ian (2); L.: Hh 334
forþswefung, for-þ-swe-f-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Sturm; E.: s. for-þ (1), *swe-f-ung; L.: Hh 334
forþtéon, for-þ-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. fortziehen, fortbringen; ÜG.: lat. proferre; E.: s. for-þ (1), téo-n (3); L.: Hall/Meritt 134b
forþtīg, for-þ-tī-g, ae., st. M. (a): nhd. Vorhalle, Portal; I.: Lw. lat. porticus?; E.: s. for-þ (1), *tī-g (2); L.: Hh 347
forþweg, for-þ-weg, ae., st. M. (a): nhd. Abreise, Reise; E.: s. for-þ (1), weg; L.: Hall/Meritt 135a, Lehnert 83a
forþwegan, for-þ-weg-an, ae., st. V. (5): nhd. vorwärtsführen; ÜG.: lat. provehere Gl; I.: Lüs. provehere; E.: s. for-þ (1), weg-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 220
forþwíerian, for-þwíer-ian, ae., sw. V.: nhd. verderben; E.: s. for- (3), *þwíer-ian; L.: Hh 373
forþwyrftan?, for-þwyrft-an?, ae., sw. V.: nhd. abhauen?, verstümmeln?; E.: s. for- (3), *þwyrft-an?; L.: Hh 374
forþȳ, for-þȳ, ae., Adv., Konj.: Vw.: s. for-þī (1)
forþylman, for-þylm-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschließen, bedecken, verdunkeln, überwältigen, ersticken, verzehren; E.: s. for- (3), *þylm-an; L.: Hh 374, Hall/Meritt 135a, Lehnert 83a
forþyppan, for-þ-yp-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorgehen; ÜG.: lat. prodere Gl, prodire Gl, promulgare; I.: Lüt. lat. prodire; E.: s. for-þ (1), yp-p-an; L.: Gneuss Lb Nr. 221
forþysmed, for-þy-s-m-ed, ae., Adj.: nhd. verdunkelt; E.: s. for- (3), þu-x-ian; L.: Hh 375
forwandian, for-wa-nd-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zögern, sich schämen, Ehrerbietung erweisen; E.: s. for- (3), wa-nd-ian; L.: Hall/Meritt 135a, Lehnert 83a
forweard, for-wear-d, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Anfang, Vorderseite, Titel, Kapitel; ÜG.: lat. capitulum Gl, frons (F.) (2) Gl, principium Gl; Vw.: s. -mearc-ung; E.: s. for (1), wear-d (2); L.: Hall/Meritt 135a
forweardmearcung, for-wear-d-mearc-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Überschrift, Titel; ÜG.: lat. capitulum Gl; E.: s. for-wear-d, mearc-ung; L.: Hall/Meritt 135a
forwegan, for-weg-an, ae., st. V. (5): nhd. töten; E.: s. for- (3), weg-an; L.: Hall/Meritt 135a
forwėnnan, for-wėn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. ungewohnt sein (V.)?; ÜG.: lat. (insolens) Gl, insolere Gl; E.: s. for- (3), wėn-n-an
forweoren, for-weo-r-en, ae., Adj.: nhd. abgelebt, geschwächt; ÜG.: lat. vetulus; E.: s. for- (3), *weo-r-en; L.: Hh 390
forweorpan, for-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. wegwerfen, verwerfen; ÜG.: lat. eicere Gl, reicere Gl; Hw.: vgl. afries. urwerpa, anfrk. farwerpan, as. farwerpan*, ahd. firwerfan*; E.: germ. *farwerpan, st. V., verwerfen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hall/Meritt 135b, Lehnert 83a
forweorpnės, for-weor-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-weor-p-nės-s
forweorpnėss, for-weor-p-nės-s, for-weor-p-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wanderung, Migration; ÜG.: lat. transmigratio Gl; E.: s. for-weor-p-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 135b
forweorþan, for-weor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. umkommen, untergehen, verschwinden; ÜG.: lat. disperire Gl, evanescere Gl, interire Gl; Hw.: vgl. got. frawaírþan*, afries. forwertha*, as. farwerthan*, ahd. firwerdan*; E.: germ. *farwerþan, st. V., verderben, umkommen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hall/Meritt 135b, Lehnert 83a
forweren, for-we-r-en, ae., Adj.: nhd. vergangen, alt; E.: s. for- (3), *we-r-en; L.: Hh 391
forwesan, for-we-s-an, ae., anom. V.: nhd. verzehren; E.: s. for- (3), we-s-an (1); L.: Lehnert 83a
forwierdan, for-wier-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. for-wyr-d-an
forwiernan, forwyrnan, for-wier-n-an, for-wyr-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. hindern, verhindern, zurückweisen, verweigern; Hw.: vgl. afries. forwerna, as. farwėrnian*; E.: s. for- (3), wier-n-an; L.: Hall/Meritt 135b, Lehnert 83b, Obst/Schleburg 309b
forwitolnės, for-wi-t-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-wi-t-ol-nės-s
forwitolnėss, for-wi-t-ol-nės-s, for-wi-t-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Umsicht, Fleiß; E.: s. for- (3), wi-t-ol-nės-s; L.: Hall/Meritt 135b
forword, for-wor-d, ae., st. N. (a): nhd. Iota; ÜG.: lat. iota Gl; E.: s. for (1), wor-d (1); L.: Hall/Meritt 135a
forworen, for-wo-r-en, ae., Adj.: nhd. verfallen (Adj.); E.: s. for- (3), *wo-r-en; L.: Hh 405
*forworht, *for-worh-t, ae., Adj.: nhd. schuldig, eingeschränkt; E.: s. for- (3), *worh-t; L.: Hall/Meritt 375b
forwost, for-wo-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Erster, Anführer, Häuptling; ÜG.: lat. primatus Gl, primus (M.) Gl, princeps Gl, tribunus Gl; Hw.: s. we-s-an (1); E.: s. for- (3), we-s-an (1); L.: Hh 113
forwrecan, for-wre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. forttreiben, wegtragen, verbannen; E.: s. for- (3), wre-c-an; L.: Hall/Meritt 135b, Lehnert 83b
forwrītan, for-wrī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. auseinanderschneiden, entzweischneiden; E.: s. for- (3), wrī-t-an; L.: Hall/Meritt 135b
forwrīþan, for-wrī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. zusammenbinden, verbinden; E.: s. for- (3), wrī-þ-an (1); L.: Hall/Meritt 135b
forwundian, for-wu-n-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verwunden; E.: s. for- (3), wu-n-d-ian; E.: s. for- (3), wu-n-d-ian; L.: Hall/Meritt 135b, Lehnert 83b
forwyrcan, for-wyrc-an, ae., sw. V. (1): nhd. falsch handeln, sündigen, zerstören; Hw.: vgl. afries. forwirza*, anfrk. farwerkon, as. farwirkian*, ahd. firwirken*; E.: s. for- (3), wyrc-an; L.: Hall/Meritt 135b, Lehnert 83b
forwyrd, for-wyr-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Zerstörung, Ruin, Tod; ÜG.: lat. interitus Gl, internecio, perditio Gl; E.: s. for- (3), wyr-d (1); L.: Hall/Meritt 135b, Lehnert 83b
forwyrdan, forwierdan, for-wyr-d-an, for-wier-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerstören; ÜG.: lat. abuti Gl, perire Gl; E.: s. for- (3), *wyr-d-an, wier-d-an; L.: Hall/Meritt 135b
forwyrht, for-wyrh-t, ae., st. F. (i): nhd. Missetat, Untat; E.: s. for- (3), *wyrh-t; L.: Hall/Meritt 136a
forwyrhta, for-wyrh-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Urheber, Beauftragter, Missetäter, Übeltäter; E.: s. for- (3), wyrh-t-a; L.: Hall/Meritt 136a
forwyrnan, for-wyr-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. for-wier-n-an
forwyrpnės, for-wyr-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-wyr-p-nės-s
forwyrpnėss, for-wyr-p-nės-s, for-wyr-p-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Hinauswurf, Gespött der Leute; ÜG.: lat. abiectio; I.: Lüt. lat. abiectio; E.: s. for- (3), *wyr-p-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 120
foryrman, for-yrm-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. for-ierm-an
fossere, fos-s-er-e, ae., M.: nhd. Spaten, Grabscheit; I.: Lw. lat. fossōrium; E.: s. lat. fossōrium, N., Grabscheid; vgl. lat. fodere, V., graben, umgraben; idg. *bʰedʰ- (1), V., stechen, graben, Pokorny 113; L.: Hh 113
fōstor, fō-st-or, ae., st. N. (a): nhd. Nahrung, Pflege, Unterhalt; Vw.: s. -bear-n, -brōþor, -cil-d, -fæ-d-er, -mō-dor, -noþ; Hw.: s. fōd-a, fōd-or (1); E.: germ. *fōstra-, *fōstram, st. N. (a), Ernährung, Erziehung; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; L.: Hh 113
fōstorbearn, fō-st-or-bear-n, ae., st. N. (a): nhd. Ziehkind; ÜG.: lat. alumnus Gl; E.: s. fō-st-or, bear-n; L.: Hall/Meritt 136a
fōstorbrōþor, fō-st-or-brōþor, ae., M. (r): nhd. Ziehbruder; E.: s. fō-st-or, brōþor; L.: Hall/Meritt 136a
fōstorcild, fō-st-or-cil-d, ae., st. N. (az/iz): nhd. Ziehkind; E.: s. fō-st-or, cil-d; L.: Hall/Meritt 136a
fōstorfæder, fō-st-or-fæ-d-er, ae., M. (kons.): nhd. Ziehvater; ÜG.: lat. altor Gl; E.: s. fō-st-or, fæ-d-er; L.: Hall/Meritt 136a
fōstormōdor, fō-st-or-mō-dor, ae., F. (kons.): nhd. Ziehmutter; ÜG.: lat. (nutritor), nutrix; E.: s. fō-st-or, mō-dor; L.: Hall/Meritt 136a
fōstornoþ, fō-st-or-noþ, ae., st. M. (a): nhd. Weide (F.) (2), Unterhalt; E.: s. fō-st-or, *noþ (3); L.: Hh 113
fōstraþ, fō-st-raþ, ae., st. M. (a): nhd. Nahrung; ÜG.: lat. esca Gl, manna Gl, panis Gl; Hw.: s. fō-st-or; E.: s. fō-st-or; L.: Hh 113
fōstre, fō-st-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Amme; Hw.: s. *fœ̄-st-r-e, fo-st-r-ian; E.: s. germ. *fōstra-, *fōstram, st. N. (a), Ernährung, Erziehung; vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; L.: Hh 113
fōstrian, fō-st-r-ian, ae., sw. V.: nhd. nähren, aufziehen; Hw.: s. fœ̄-s-tr-an, fō-st-or; E.: s. germ. *fōstra-, *fōstram, st. N. (a), Ernährung, Erziehung; vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; L.: Hh 113
fōstring, fō-st-r-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Ziehkind, Schüler; ÜG.: lat. discipulus Gl; E.: s. fō-st-r-ian; L.: Hall/Meritt 136a
fōt, ae., M. (kons.): nhd. Fuß; ÜG.: lat. pes Gl, (vestigium); Vw.: s. bær-, féower-, fo-x-es-, scā-f-, -ādl, -bre-d, -clā-þ, -cosp, -lǣs-t, -lic, -mǣl, -mǣl-um, -scā-f, -scam-ol, -set-l, -s-por, -stā-n, -stap-ol, -wiel-m; Hw.: vgl. got. fōtus, an. fōtr, afries. fōt, anfrk. fuot, as. fōt*, ahd. fuoz; E.: germ. *fōtu-, *fōtuz, st. M. (u), Fuß; idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Hh 113, Hall/Meritt 136a, Lehnert 83b
*fōta, *fōt-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. fitel-; Hw.: s. fōt; E.: s. fōt; L.: Hh 106
fōtādl, fōt-ādl, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Fußgicht; ÜG.: lat. podagra; E.: s. fōt, ādl; L.: Hall/Meritt 136a
fōtbred, fōt-bre-d, ae., st. N. (a): nhd. „Fußbrett“, Steigbügel; E.: s. fōt, bre-d (2); L.: Hh 33, Hall/Meritt 136a
fōtclāþ, fōt-clā-þ, ae., st. M. (a): nhd. Gelenk, Flicken (M.), Lappen (M.); ÜG.: lat. commissura Gl; E.: s. fōt, clā-þ; L.: Hall/Meritt 136a
fōtcops, fōt-cops, ae., st. M. (a): Vw.: s. fōt-cosp
fōtcosp, fōtcops, fōt-cosp, fōt-cops, ae., st. M. (a): nhd. Fußfessel; ÜG.: lat. compes Gl; E.: s. fōt, cosp; L.: Hall/Meritt 136a
*fōte, *fōt-e, ae., Adj.: nhd. füßig; Vw.: s. féower-, flax-; E.: s. fōt; L.: Hh 106
fōter?, ae., st. N. (a): nhd. Trespe; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 113
fōtian, fōt-ian, ae., sw. V.: nhd. eilen; Hw.: s. fōt; E.: s. fōt; L.: Hh 113
fōtlǣst, fōtlāst, fōt-lǣs-t, fōt-lās-t, ae., st. M. (a): nhd. Fußspur; E.: s. fōt, lǣs-t (2); L.: Hall/Meritt 136a
fōtlāst, fōt-lās-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. fōt-lǣs-t
fōtlic, fōt-lic, ae., Adj.: nhd. zu Fuß seiend; E.: s. fōt, -līc (3); L.: Hall/Meritt 136a
fōtmǣl, fōt-mǣl, ae., st. N. (a): nhd. Fuß (als Maßeinheit); E.: s. fōt, mǣl (3); L.: Hall/Meritt 136a
fōtmǣlum, fōt-mǣl-um, ae., Adv.: nhd. Schritt für Schritt; E.: s. fōt, *mǣl-e (3); L.: Hall/Meritt 136a
fōtscāf, fōt-scā-f, ae., Adj.: nhd. krummfüßig; Hw.: s. scā-f-fōt; E.: s. fōt, *scā-f; L.: Hh 271
fōtscamol, fōt-scam-ol, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Fußschemel, Schemel; ÜG.: lat. scabellum Gl; E.: s. fōd, scam-ol; L.: Hall/Meritt 136b
fōtsetl, fōt-set-l, ae., st. N. (a): nhd. Fußschemel; E.: s. fōt, set-l; L.: Hall/Meritt 136b
fōtspor, fōt-s-por, ae., st. N. (a): nhd. Fußspur; E.: s. fōt, s-por (1); L.: Hall/Meritt 136b
fōtstān, fōt-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Podest; E.: s. fōt, stā-n; L.: Hall/Meritt 136b
fōtstapol, fōt-stap-ol, ae., st. M. (a): nhd. Fußtritt; E.: s. fōt, stap-ol; L.: Hall/Meritt 136b
fōtwielm, fōtwielma, fōt-wiel-m, fōt-wiel-m-a, ae., st. M. (i): nhd. Sohle; E.: s. fōt, *wiel-m (2); L.: Hh 394, Hall/Meritt 136b
fōtwielma, fōt-wiel-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. fōt-wiel-m
fōþor (1), fō-þ-or, ae., st. N. (a): nhd. Fuder, Last, Ladung (F.) (1); ÜG.: lat. aletudo Gl; Hw.: s. fæþm; E.: germ. *fōþra-, *fōþram, *fōdra-, *fōdram, st. N. (a), Futter (N.) (1); s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; L.: Hh 113, Hall/Meritt 136b, Lehnert 84a
fōþor (2), fō-þ-or, ae., st. N. (a): Vw.: s. fō-d-or (1)
fōþor (3), ae., st. N. (a): Vw.: s. fōdor (2)
fōþorn?, fōþor-n?, ae., st. N. (a): nhd. ein chirurgisches Instrument?; Hw.: s. þefan-þor-n?; E.: ?; L.: Hh 113
fox, fo-x, ae., st. M. (a): nhd. Fuchs (M.) (1); ÜG.: lat. vulpes Gl; E.: germ. *fuhsa-, *fuhsaz, st. M. (a), Fuchs (M.) (1); s. idg. *pū̆k- (1), *peuk-, Adj., behaart, buschig, Pokorny 849; L.: Hh 113, Hall/Meritt 136b
foxesfōt, fo-x-es-fōt, ae., M. (kons.): nhd. Fuchsspur, Schwertlilie?; E.: s. fo-x, fōt; L.: Hall/Meritt 136b
foxung, fo-x-ung, ae., st. F. (ō): nhd. List, Schlauheit; E.: s. fo-x; L.: Hh 113
fracod (1), fra-co-d, ae., Adj.: Vw.: s. fra-cū̆-þ (1)
fracod (2), fra-co-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. fra-cū̆-þ (2)
fracoþ (1), fra-co-þ, ae., Adj.: Vw.: s. fra-cū̆-þ (1)
fracoþ (2), fra-co-þ, ae., st. N. (a): Vw.: s. fra-cū̆-þ (2)
fracū̆d (1), fra-cū̆-d, ae., Adj.: Vw.: s. fra-cū̆-þ (1)
fracū̆d (2), fra-cū̆-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. fra-cū̆-þ (2)
fracū̆þ (1), fracū̆d (1), fracod (1), fracoþ (1), fra-cū̆-þ, fra-cū̆-d (1), fra-co-d (1), fra-co-þ (1), ae., Adj.: nhd. schlecht, böse, abscheulich; ÜG.: lat. (despicere) Gl; E.: s. germ. *fra-, Präf., ver-; s. ae., *cū̆þ; L.: Hh 114, Hall/Meritt 136b, Lehnert 84a
fracū̆þ (2), fracū̆d (2), fracod (2), fracoþ (2), fra-cū̆-þ, fra-cū̆-d (2), fra-co-d (2), fra-co-þ (2), ae., st. N. (a): nhd. Beleidigung, Schande, Bosheit; ÜG.: lat. contumelia Gl, abominatio Gl; E.: s. fra-cū̆-þ (1); L.: Hh 114, Hall/Meritt 136b
frǣ̆c, frec, frǣ̆-c, fre-c, ae., Adj.: nhd. gierig, eifrig, kühn, gefährlich; ÜG.: lat. subsicivus Gl; Vw.: s. fierh-þ-, -līc-e, -mās-e; Hw.: s. fre-c-c; E.: germ. *fraka-, *frakaz, *frakja-, *frakjaz, Adj., gierig, unverschämt, mutig; idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; L.: Hh 114, Hall/Meritt 138a, Lehnert 84b
frǣ̆cednės, frǣ̆-c-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. frǣ̆-c-ed-nės-s
frǣ̆cednėss, frecednėss, frǣ̆-c-ed-nės-s, frǣ̆-c-ed-nės, fre-c-ed-nės-s, fre-c-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gefahr, Schaden; ÜG.: lat. discrimen; E.: s. frǣ̆-c, -nės-s; L.: Hall/Meritt 138a, Lehnert 84b
frǣ̆clīce, freclīce, frǣ̆-c-līc-e, fre-c-līc-e, ae., Adv.: nhd. gefährlich, gierig; E.: s. frǣ̆-c, -līc (3); L.: Hall/Meritt138a
frǣ̆cmāse, frecmāse, frǣ̆-c-mās-e, fre-c-mās-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kohlmeise; ÜG.: lat. lardariolus Gl; E.: s. frǣ̆-c, mās-e; L.: Hh 114
frǣ̆cne, frǣ̆-c-n-e, ae., Adj.: nhd. kühn, gefährlich; Hw.: s. frǣ̆-c; E.: s. germ. *frōkna-, *frōknaz, *frōknja-, *frōknjaz, Adj., mutig, kräftig, dreist; idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; L.: Hh 114
fræfel (1), frefel (1), ae., Adj.: nhd. schlau, frech, listig; ÜG.: lat. astus Gl; Hw.: vgl. as. fravol*, ahd. frafali*, afries. *frevel; E.: germ. *frafla-, *fraflaz, *fraflja-, *frafljaz, Adj., frech, schlau; L.: Hh 114
fræfel (2), frefel (2), ae., st. N. (a): nhd. List; E.: s. fræfel (1); L.: Hh 114
fræfelian, fræfel-ian, ae., sw. V. (2): nhd. listig sein (V.); ÜG.: lat. callere Gl; Hw.: s. fræfel (1), fræfel (2); E.: s. fræfel (1); L.: Hh 114
fræfellīce, fræfel-līc-e, ae., Adv.: nhd. schamlos, sorgfältig, listig; E.: s. fræfel (1), -līc (3); L.: Hh 114
*frǣge (1), *frǣg-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. ge-; Hw.: s. *frāg-ian; E.: germ. *frēgja-, *frēgjaz, *frǣgja-, *frǣgjaz, Adj., berühmt, bekannt; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; L.: Hh 114, Hall/Meritt 137a, Lehnert 84a
*frǣge (2), *frǣg-e, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. *frāg-ian; E.: germ. *frēgi-, *frēgiz, *frǣgi-, *frǣgiz, st. N. (i), Kenntnis; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; L.: Hh 114, Hall/Meritt 137a, Lehnert 84a
frægen, fræg-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. freg-n
fræpgian, fræpg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anklagen, sich scheuen; ÜG.: lat. vereri Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. frz. frapper, V., schlagen (seit dem 12. Jh.); L.: Hh 114, Hall/Meritt 137a
frǣte, frǣt-e, ae., Adj.: nhd. verkehrt, stolz, hartnäckig, eigensinnig, widerspenstig; Hw.: s. frǣt-ig; E.: germ. *frēti-, *frētiz, *frǣti-, *frǣtiz, Adj., widerspenstig; L.: Hh 114
frætennės, fræt-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fræt-en-nės-s
frǣtennėss, frǣt-en-nės-s, frǣt-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schmuck; Hw.: s. frǣt-w-ed-nės-s; E.: s. frætw-a, -nės-s; L.: Hh 114
frǣtgėnga, frǣt-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Abtrünniger; ÜG.: lat. (apostasia) Gl; E.: s. frǣt-e, *gė-ng-a; L.: Hh 127
frǣtig, frǣt-ig, ae., Adj.: nhd. verkehrt, stolz, hochmütig, hartnäckig; Hw.: s. frǣt-e; E.: germ. *frētīga-, *frētīgaz, *frǣtīga-, *frǣtīgaz, Adj., hochmütig, eigensinnig; L.: Hh 114
frǣtlæppa, fr-ǣt-læp-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wamme; Hw.: s. fr-et-an; E.: s. fr-et-an, læp-p-a; L.: Hh 114
frætwa (1), frætwe, frætw-a, frætw-e, ae., F. Pl. (wō): nhd. Schätze, Schmuck, Rüstung; Hw.: s. frætw-an; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 114, Hall/Meritt 137a, Lehnert 84a
frætwa (2), frætw-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schmücker; Hw.: s. frætw-an; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 114
frætwan, frætw-an, ae., sw. V. (1) (2): nhd. schmücken, bedecken, bekleiden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. frætw-ian; E.: s. frætw-a (1); L.: Hh 114, Hall/Meritt 137a, Lehnert 84a
frætwe, frætw-e, ae., F. Pl. (wō): Vw.: s. frætw-a (1)
frætwednės, fræt-w-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fræt-w-ed-nės-s
frætwednėss, fræt-w-ed-nės-s, fræt-w-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schmuck; ÜG.: lat. ornamentum, ornatus; Hw.: s. frætw-an, fræt-en-nės-s; E.: s. frætw-an; L.: Hh 114
frætwian, frætw-ian, ae., sw. V. (1) (2): nhd. schmücken; ÜG.: lat. ornare; Vw.: s. ge-, ymb-, ymb-ge-; Hw.: s. frætw-an; L.: Hh 114, Hall/Meritt 137a, Lehnert 84a
*frāgian, *frāg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erfahren (V.); Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *fregnan, st. V., fragen; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; L.: Hh 114
fram (1), from (1), fra-m, fro-m (1), ae., Präp.: nhd. von, durch, seit, infolge, betreffs; ÜG.: lat. a Gl, de Gl, ex Gl, (praestare) Gl, ob Gl; Vw.: s. -ā-dō-n, -ā-scī-r-an, -ā-s-tyr-ian, -ā-wiel-t-an, -cie-r-r-an, -dō-n, -fœ̄r-an, -ga-ng-an, -ge-bíeg-an, -ge-fœ̄r-an, -ge-nim-an, -lœ̄c-e, -nim-an, -sėl-l-an, -sli-t-nės-s, -wear-d, -ymb-cie-r-r-an; E.: s. germ. *frama-, *framaz, Adv., Adj., vorwärts, voranstehend, hervorragend; idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 114, Lehnert 86b
fram (2), from (2), fra-m, fro-m (2), ae., Adv.: nhd. weg, fort, hinaus, hervor; E.: s. fra-m (1); L.: Hh 114
fram (3), from (3), fra-m, fro-m (3), ae., Adj.: nhd. kräftig, tätig, kühn, stark; ÜG.: lat. acer Gl, efficax Gl, strenuus; Vw.: s. -lic, -līc-e; Hw.: s. fra-m (1), fra-m (2); E.: germ. *frama-, *framaz, Adv., Adj., vorwärts, voranstehend, hervorragend; vgl. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 114, Hall/Meritt 137a, Lehnert 84a
framādōn, fra-m-ā-dō-n, ae., anom. V.: nhd. wegnehmen, wegtun; ÜG.: lat. removere Gl; E.: s. fra-m, ā- (1), dō-n; L.: Hall/Meritt 137a
framāscīran, fra-m-ā-scī-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. entfernen, fortschaffen; ÜG.: lat. removere; I.: Lüt. lat. removere; E.: s. fra-m (1), ā- (1), scī-r-an (1); L.: Gneuss E 20
framāstyrian, fra-m-ā-s-tyr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. wegbewegen, fortschaffen; ÜG.: lat. amovere; I.: Lüt. lat. amovere; E.: s. fra-m (1), ā- (1), s-tyr-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 242
framāwieltan, framāwæltan, fra-m-ā-wiel-t-an, fra-m-ā-wæl-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückrollen, zurückwälzen; ÜG.: lat. revolvere Gl; E.: s. fra-m (1), ā- (1), wiel-t-an
framcerran, fra-m-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. fra-m-cie-r-r-an
framcierran, framcerran, fra-m-cie-r-r-an, fra-m-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. abdrehen, wegdrehen, sich abwenden; ÜG.: lat. avertere Gl; E.: s. fra-m (a), cie-r-r-an
framdōn, fra-m-dō-n, ae., anom. V.: nhd. aufhören; E.: s. fra-m (1), dō-n; L.: Hall/Meritt 137b
framfœ̄ran, fra-m-fœ̄r-an, ae., sw. V. (1): nhd. abreisen; ÜG.: lat. abire Gl, discedere Gl, egredi Gl, exire Gl; E.: s. fra-m (1), fœ̄r-an
framgangan, fra-m-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. weggehen; ÜG.: lat. abire Gl, exire Gl; E.: s. fra-m (1), ga-ng-an
framgebíegan, fromgebíegan, fra-m-ge-bíeg-an, fro-m-ge-bíeg-an, ae., sw. V. (1): nhd. wegdrehen; ÜG.: lat. declinare Gl; E.: s. fra-m, ge-, bíe-g-an; L.: Bosworth/Toller 340b
framgefœ̄ran, fra-m-ge-fœ̄r-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufbrechen, ausziehen; ÜG.: lat. proficisci Gl; E.: s. fra-m (1), ge-, fœ̄r-an
framgeniman, fra-m-ge-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. zerreißen; ÜG.: lat. diripere Gl; E.: s. fra-m (1), ge-, nim-an
framian, fra-m-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. nützen, Nutzen haben, vorwärts kommen; ÜG.: lat. prodesse, (proficere) Gl; Hw.: s. fra-m (2), fra-m (3); E.: germ. *framjan, sw. V., voranbringen, fördern, befördern; s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 115
framlic, fra-m-lic, ae., Adj.: nhd. stark, tüchtig, tapfer; ÜG.: lat. efficax Gl, fortis, perstrenuus Gl, strenuus Gl; E.: s. fra-m (3), -līc (3); L.: Hall/Meritt 137b
framlīce, fra-m-līc-e, ae., Adv.: nhd. stark, tüchtig, tapfer; E.: s. fra-m-lic; L.: Hall/Meritt 137b, Lehnert 84a
framlœ̄ce, fra-m-lœ̄c-e, ae., Adj.: nhd. abgewandt; E.: s. fra-m (1), *lœ̄c-e; L.: Hh 206
framniman, fra-m-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegschaffen, davontragen; ÜG.: lat. auferre Gl; E.: s. fra-m, nim-an
framscipe, fra-m-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Übung, Fortschritt, Erfolg; ÜG.: lat. profectus; E.: s. fra-m-ian, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 137b
framsėllan, fra-m-sėl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. verschwenden, verausgaben; ÜG.: lat. erogare Gl; E.: s. fra-m (1), sėl-l-an
framslitnės, fra-m-sli-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fra-m-sli-t-nės-s
framslitnėss, fra-m-sli-t-nės-s, fra-m-sli-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerstörung; ÜG.: lat. desolatio Gl; E.: s. fra-m (1), slī-t-an; L.: Hall/Meritt 310b
framweard, fromweard, fra-m-wear-d, fro-m-wear-d, ae., Adj.: nhd. fertig zur Abreise, zum Sterben verdammt; E.: s. fra-m (1), -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 137b, Lehnert 86b
framymbcierran, fra-m-ymb-cie-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorwälzen, hinauswälzen; ÜG.: lat. evolvere Gl; E.: s. fra-m (1), ymb, cie-r-r-an
franca (2), franc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lanze, Spieß (M.) (1); Hw.: s. Franc-a? (1); E.: germ. *frankō-, *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n), Wurfspeer; L.: Hh 115
Franca (1), Franc-a, ae., M., PN: nhd. Franke; ÜG.: lat. Francus; Q.: PN (3. Jh.); E.: germ. *frankō-, *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n), Franke, Freier; germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; L.: Hh 115
Francland, Franc-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. Frankenland, Frankreich; ÜG.: lat. Francus, regio; E.: s. Franc-a (1), lan-d
frāsian, frā-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fragen, erforschen, versuchen; ÜG.: lat. conquirere, interrogare Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *fraisōn, sw. V., versuchen; s. germ. *fraisan, st. V., versuchen; vgl. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; L.: Hh 115, Hall/Meritt 137b
frāsung, frā-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Fragen (N.), Versuchung; ÜG.: lat. interrogatio Gl; E.: s. frā-s-ian; L.: Hall/Meritt 137b
fréa, fré-a, ae., sw. M. (n): nhd. Herr, König, Gatte, Gott; Vw.: s. hund-, -beor-h-t, -beor-h-t-ian, -fǣ-t-t, -gléa-w, -hræd, -meah-t, -win-e, -wli-t-ig; Hw.: vgl. got. frauja, afries. frâna (2), as. frâho, ahd. frō (1); E.: germ. *frauja-, *fraujaz, st. M. (a), Herr, Vorderer; germ. *fraujō-, *fraujōn, *frauja-, *fraujan, sw. M. (n), Herr, Vorderer; vgl. idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pokorny 815; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 115, Hall/Meritt 137b, Lehnert 84a
fréabeorht, fré-a-beor-h-t, ae., Adj.: nhd. glorreich, ruhmreich; ÜG.: lat. praeclarus Gl; E.: s. fré-a, beor-h-t (1); L.: Hall/Meritt 137b
fréabeorhtian, fré-a-beor-h-t-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. deutlich machen, zeigen; ÜG.: lat. declarare, clarificare; Vw.: s. ge-; I.: Lbd. lat. declarare, clarificare; E.: s. fré-a, frío (1)?, beor-h-t-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 103, Hall/Meritt 137b
fréafǣtt, fré-a-fǣ-t-t, ae., Adj.: nhd. sehr fett; E.: s. fré-a, fǣ-t-t (2); L.: Hall/Meritt 137b
fréagléaw, fré-a-gléa-w, ae., Adj.: nhd. sehr klug; E.: s. fré-a, gléa-w; L.: Hall/Meritt 137b
fréahræd, fré-a-hræd, ae., Adj.: nhd. sehr schnell; ÜG.: lat. praeproperus Gl; E.: s. fré-a, hræd; L.: Hall/Meritt 137b
fréameaht, fréamiht, fré-a-meah-t, fré-a-mih-t, ae., st. F. (i): nhd. große Kraft; E.: s. fré-a, meah-t; L.: Hall/Meritt 137b
fréamiht, fré-a-mih-t, ae., st. F. (i): Vw.: s. fré-a-meah-t
fréawine, fré-a-win-e, ae., st. M. (i): nhd. Herr und Freund; E.: s. fré-a, win-e (1); L.: Hall/Meritt 138a
fréawlitig, fré-a-wli-t-ig, ae., Adj.: nhd. sehr schön, wunderschön; E.: s. fré-a, wli-t-ig; L.: Hall/Meritt 138a
frec, fre-c, ae., Adj.: Vw.: s. frǣ̆-c
freca, fre-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Held, Krieger; Vw.: s. gū-þ-; Hw.: s. fre-c-c; E.: germ. *frekō-, *frekōn, *freka-, *frekan, sw. M. (n), Wolf, Krieger; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; L.: Hh 115, Hall/Meritt 138a, Lehnert 84b
frecc, fre-c-c, ae., Adj.: nhd. gierig, kühn, gefährlich, verwegen; Hw.: s. frǣ̆-c; E.: germ. *freka-, *frekaz, Adj., gierig, unverschämt, mutig; idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; L.: Hh 115
frėced, frė-c-ed, ae., Adj.: nhd. gierig; Hw.: s. fre-c-c; E.: s. fre-c-c; L.: Hh 115
frecednės, fre-c-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. frǣ̆-c-ed-nės-s
frecednėss, fre-c-ed-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. frǣ̆-c-ed-nės-s
frecian, fre-c-ian, ae., sw. V.: nhd. gierig sein (V.); ÜG.: lat. lurcare Gl; Hw.: s. fre-c-c; E.: s. fre-c-c; L.: Hh 115
freclīce, fre-c-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. frǣ̆-c-līc-e
frecmāse, fre-c-mās-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. frǣ̆-c-mās-e
frēcne (1), frē-c-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. frœ̄-c-n-e (1)
frēcne (2), frē-c-n-e, ae., Adv.: Vw.: s. frœ̄-c-n-e (2)
frėcu, frė-c-u, ae., st. F. (ō?): nhd. Gier; Hw.: s. frǣ̆-c; E.: germ. *frekī-, *frekīn, sw. F. (n), Habsucht, Habgier; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; L.: Hh 115
frefel (1), ae., Adj.: Vw.: s. fræfel (1)
frefel (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. fræfel (2)
frēfran, frēf-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. frœ̄f-r-an
fregn, frægen, freg-n, fræg-en, ae., st. N. (a): nhd. Frage; Hw.: s. freg-n-an; E.: s. freg-n-an; L.: Hh 115
fregnan, frignan, freg-n-an, frig-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. fragen; ÜG.: lat. consulere Gl, inquirere, interrogare Gl, sciscitari Gl; Vw.: s. be-, efen-ge-, ge-, þur-h-; E.: germ. *fregnan, st. V., fragen; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; L.: Hh 115, Hh 116, Hall/Meritt 139a, Lehnert 86a
fregnung, freg-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Fragen (N.); ÜG.: lat. (interrogare) Gl; E.: s. freg-n-an; L.: Hall/Meritt 139a
freht, firht, freh-t, firh-t, ae., st. N. (a): nhd. Vorbedeutung; Hw.: s. freg-n-an; E.: germ. *frehti-, *frehtiz, st. F. (i), Frage; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; L.: Hh
frėmde, frė-m-d-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. frė-m-þ-e
frėme, frė-m-e, ae., Adj.: nhd. stark, kräftig, vortrefflich, blühend; Hw.: s. fra-m (3); E.: s. fra-m (3); L.: Hh 115
frėmede, frė-m-ed-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. frė-m-þ-e
frėmednės, frė-m-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. frė-m-ed-nės-s
frėmednėss, frė-m-ed-nės-s, frė-m-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vollendung, Wirkung; Vw.: s. ge-, un-ful-; Hw.: s. frė-m-m-an; E.: s. frė-m-m-an, -nės-s; L.: Hh 115, Hall/Meritt 138b
frėmeþe, frė-m-eþ-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. frė-m-þ-e
frėmman, frė-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, begehen, nützen, gut tun; ÜG.: lat. perpetrare, praestare Gl, provehere Gl, valere; Vw.: s. ful-l-, ge-, ge-ful-l-, wē̆l-; Hw.: vgl. got. *frumjan, an. fremja, afries. framma*, as. frėmmian, ahd. fremmen; E.: s. germ. *framjan, sw. V., befördern; germ. *frumjan, sw. V., befördern, fördern; vgl. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 115, Hall/Meritt 138b, Lehnert 84b, Obst/Schleburg 310a
frėmmend, frė-m-m-e-nd, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. mā-n; E.: s. frė-m-m-an
*frėmming, *frė-m-m-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Vollendung?, Wirkung?; Vw.: s. un-ful-, un-ge-; E.: s. frė-m-m-an; L.: Gneuss Lb Nr. 196
fremsum, fre-m-sum, ae., Adj.: nhd. wohltätig, freundlich, großzügig; ÜG.: lat. benignus Gl; Vw.: s. -lic, -līc-e, -nės-s; E.: s. fra-m, -sum (2); L.: Hall/Meritt 138b, Lehnert 85a
fremsumlic, fre-m-sum-lic, ae., Adj.: nhd. gütig, freundlich; ÜG.: lat. benignus Gl; E.: s. fre-m-sum, -līc (3); L.: Hall/Meritt 138b
fremsumlīce, fre-m-sum-līc-e, ae., Adv.: nhd. gütig, freundlich; E.: s. fre-m-sum-lic; L.: Hall/Meritt 138b
fremsumnės, fre-m-sum-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fre-m-sum-nės-s
fremsumnėss, fre-m-sum-nės-s, fre-m-sum-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Großzügigkeit, Freundlichkeit, Förderung, Wohltat; ÜG.: lat. benignitas Gl, dignitas; E.: s. fre-m-sum, -nės-s; L.: Hall/Meritt 138b, Lehnert 85a
*frėmþan, *frė-m-þ-an, ae., sw. V.: nhd. „fremden“, entfremden; Vw.: s. ā-; Hw.: s. frė-m-þ-ian; E.: s. frė-m-þ-e; L.: Hh 115
frėmþe, frėmde, frėmede, frėmeþe, frė-m-þ-e, frė-m-d-e, frė-m-ed-e, frė-m-eþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. fremd, entfernt, unfreundlich, leer; ÜG.: lat. alienigena Gl, alienus Gl, exter Gl, externus, extraneus Gl, peregrinus Gl; Hw.: s. fra-m (2); vgl. got. framaþeis*, afries. framede, anfrk. fremithi, fremit, as. frėmithi, ahd. fremidi; E.: germ. *framaþja-, *framaþjaz, Adj., fremd; s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 115, Hall/Meritt 138a, Lehnert 84b
frėmþian, frė-m-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. entfremden, berauben, verfehlen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *frė-m-þ-an, frė-m-þ-e; E.: s. frė-m-þ-e; L.: Hh 115, Hall/Meritt 138b
frėmu, frė-m-u, ae., st. F. (ō?) (i?): nhd. Nutzen, Gewinn, Vorteil, Wohltat; ÜG.: lat. beneficium Gl; Vw.: s. un-; Hw.: s. fra-m (3); vgl. afries. fremo; E.: germ. *framī-, *framīn, sw. F. (n), Nutzen, Vorteil; s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 115, Hall/Meritt 138b, Lehnert 85a
frėmung, frė-m-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vorteil, Gewinn; ÜG.: lat. profectus; E.: s. fra-m-ian; L.: Hall/Meritt 138b
frėnce, frėnc-e, ae., sw. F. (n): nhd. fränkischer grober Mantel; Hw.: s. Franc-a (1); E.: s. Franc-a (1); L.: Hh 115
frėncisc, frėnc-isc, ae., Adj.: nhd. fränkisch; Hw.: s. Franc-a (1); E.: s. Franc-a (1); L.: Hh 115, Hall/Meritt 138b, Lehnert 85a
fréo (1), fré-o, ae., Adj.: Vw.: s. frí-o (1)
fréo (2), fré-o, ae., F.: Vw.: s. frí-o (2)
fréobearn, fré-o-bear-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. frí-o-bear-n
fréod, fré-o-d, ae., F.: nhd. Friede, Liebe (F.) (1); E.: s. frí-o-d; L.: Hh 116
fréodōm, fré-o-dō-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. frí-o-dō-m
fréogan, fré-o-g-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. frí-o-g-an
fréolǣta, fré-o-lǣ-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. frí-o-lǣ-t-a
fréolic, fré-o-lic, ae., Adj.: Vw.: s. frí-o-lic
fréolīce, fré-o-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. frí-o-līc-e
fréols (1), fré-o-l-s, ae., st. M. (a), st. N. (a)?: Vw.: s. frí-o-l-s (1)
fréols (2), fré-o-l-s, ae., Adj.: Vw.: s. frí-o-l-s (2)
fréolsbrice, fré-o-l-s-bri-c-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. fré-o-l-s-bry-c-e
fréolsbryce, fré-o-l-s-bryc-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. fré-o-l-s-bry-c-e
fréolsdæg, fré-o-l-s-dæg, ae., st. M. (a): Vw.: s. frí-o-l-s-dæg
fréolsend, fré-o-l-s-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. frí-o-l-s-en-d
fréolstīd, fré-o-l-s-tī-d, ae., st. F. (i): Vw.: s. frí-o-l-s-tī-d
freom, freo-m, ae., Adj.: nhd. stark, kräftig, vortrefflich, blühend; Hw.: s. frė-m-e; E.: s. fra-m (3); L.: Hh 115
fréomǣg, fré-o-mǣg, ae., st. M. (a): Vw.: s. frí-o-mǣg
fréomāg, fré-o-māg, ae., st. M. (a): Vw.: s. frí-o-mǣg
fréond, fré-o-nd, ae., M. (nd): Vw.: s. frí-o-nd
fréondléas, fré-o-nd-léa-s, ae., Adj.: Vw.: s. frí-o-nd-léa-s
fréondlic, fré-o-nd-lic, ae., Adj.: Vw.: s. frí-o-nd-lic
fréondlīce, fré-o-nd-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. frí-o-nd-līc-e
fréondscipe, fré-o-nd-scip-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. frí-o-nd-scip-e
fréoreoht, fré-o-reoh-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. frí-o-rih-t
fréorig, fréo-r-ig, ae., Adj.: nhd. frierend, gefroren, kalt, bange, traurig; Hw.: s. fréo-s-an; E.: s. fréo-s-an; L.: Hh 115, Hall/Meritt 139b, Lehnert 85b
fréoriht, fré-o-rih-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. frí-o-rih-t
fréoryht, fré-o-ryh-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. frí-o-rih-t
fréosan, fréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. frieren; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. *friusan, an. frjōsa, ahd. friosan*; E.: germ. *freusan, st. V., frieren; idg. *preus-, V., frieren, brennen, Pokorny 846?; idg. *preus-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 806, Seebold 211?; idg. *pers-, V., sprühen, stieben, spritzen, prusten, Pokorny 823; s. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 116, Hall/Meritt 139b, Lehnert 85b
freoþa, freo-þ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. fri-þ-a
*fréoþan, *fréo-þ-an, ae., st. V. (2): nhd. schäumen; Vw.: s. ā-; E.: s. germ. *freuþan?, st. V., schäumen, geifern; germ. *frauþō, st. F. (ō), Schaum; s. idg. *preut-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 810; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 116
fréoþléas, fréo-þ-léa-s, ae., Adj.: Vw.: s. fri-þ-léa-s
fréoþuléas, fréo-þ-u-léa-s, ae., Adj.: Vw.: s. fri-þ-léa-s
Frēsa, Frīsa, Frȳsa, Frēs-a, Frīs-a, Frȳs-a, ae., M., PN: nhd. Friese; ÜG.: lat. Freso; Q.: PN; L.: Hh 116, Lehnert 85b, Lehnert 87a
Frēsland, Frīsland, Frȳsland, Frēs-lan-d, Frīs-lan-d, Frȳs-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. Friesland; E.: s. Frēs-a, lan-d; L.: Lehnert 87a
fretan, fr-et-an, ae., st. V. (5): nhd. fressen, aufessen, verzehren, brechen; ÜG.: lat. commedere Gl; Vw.: s. ge-, of-; Hw.: s. et-an, fr-ėt-t-an; vgl. afries. *freta, as. fretan*, ahd. firezzan*; E.: germ. *faretan, *fraetan, sw. V., fressen, verzehren; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 116, Hall/Meritt 139b, Lehnert 86a
frėttan, fr-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. auffressen; Hw.: s. ėt-t-an, fr-et-an; E.: s. fr-et-an; L.: Hh 116
frettol, fr-et-t-ol, ae., Adj.: nhd. gefräßig, gierig; Hw.: s. et-ol; E.: s. fr-et-an, et-ol; L.: Hh 116
Frīandæg, Frīan-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Freitag; ÜG.: lat. feria Gl; Hw.: s. Frī-ge-dæg; vgl. an. frjādagr, afries. frīadei, ahd. frīatag*; I.: Lüt. lat. dies Veneris; E.: s. Frī-ge-dæg; L.: Hh 116
fricc, fri-c-c, ae., Adj.: nhd. gierig; ÜG.: lat. vorax Gl; Hw.: s. fri-c-o; E.: s. fre-c-c; L.: Hh 116
fricca, fri-c-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Herold, Ausrufer; Hw.: s. fricg-an; E.: s. fricg-an; L.: Hh 116
fricgan, fricg-an, ae., st. V. (5): nhd. fragen, erfragen, nachspüren; Vw.: s. ge-; Hw.: s. frig-n-an; E.: s. freg-n-an; L.: Hh 116, Hall/Meritt 139b, Lehnert 86a
frīcian, frīc-ian, ae., sw. V.: nhd. tanzen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 116
friclan, fri-c-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, wünschen; Hw.: s. fric-l-o; E.: s. fric-l-o; L.: Hh 116, Hall/Meritt 139b, Lehnert 86a
friclo, fri-c-l-o, ae., F.: nhd. Verlangen; Hw.: s. frǣ̆-c; E.: s. frǣ̆-c; L.: Hh 116
frico, fri-c-o, ae., F.: nhd. Habsucht; ÜG.: lat. usura Gl; Hw.: s. frǣ̆-c; E.: s. frǣ̆-c; L.: Hh 116
frīdhėngest, frī-d-hė-n-g-est, ae., st. M. (a): nhd. stattlicher Hengst; Hw.: s. frío (1); E.: germ. *frīda-, *frīdaz, Adj., schön, lieblich, erfreulich; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; s. ae. hė-n-g-est; L.: Hh 116
fríega, fríe-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Herr; Hw.: s. fré-a; E.: s. fré-a; L.: Hh 116
frīg, frī-g, ae., st. F. (ō): nhd. Liebe (F.) (1), Leidenschaft; Vw.: s. -man-n; E.: s. frī-g-e; L.: Lehnert 86a
*frige, *frig-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. frig-n-an; E.: s. frig-n-an; L.: Hh 116
frīge, frī-g-e, ae., F. Pl.: nhd. Liebe (F.) (1); Hw.: s. frī-g; E.: germ. *frija-, *frijam, st. N. (a), Liebe; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; L.: Hh 116
Frīgedæg, Frī-g-e-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Freitag; ÜG.: lat. (sextus) Gl; Hw.: s. Frīan-dæg, frī-g-e; I.: Lüt. lat. dies Veneris; E.: s. frī-g-e, dæg; L.: Hh 116
Friggandæg, Fri-g-g-an-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Freitag; Hw.: s. Frīan-dæg, Frī-g-e-dæg, frī-g-e; I.: Lüt. lat. dies Veneris; E.: s. Frī-g-e-dæg; L.: Hh 116
*frīgian, *frī-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. umarmen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. frī-g-e; E.: germ. *frījōn, sw. V., lieben; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; L.: Hh 116
frīgmann, frī-g-man-n, ae., M. (kons.): nhd. freier Mann, Freier (M.) (1); E.: s. frī-g, man-n; L.: Lehnert 86a
frignan, frig-n-an, ae., st. V. (3a): Vw.: s. freg-n-an
frignės, frig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. frig-nės-s
frignėss, frig-nės-s, frig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Befragung, Frage; ÜG.: lat. interrogatio; E.: s. freg-n-an; L.: Hall/Meritt 139b
frihtere, frih-t-er-e, ae., st. M. (a): nhd. Wahrsager; Hw.: s. freh-t; E.: s. freh-t; L.: Hh 116
frihtrung, frih-t-r-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wahrsagung; ÜG.: lat. hariolatus Gl; Hw.: s. frih-t-er-e; E.: s. freh-t; L.: Hh 421
frimdig, fri-m-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. fry-m-d-ig
frío (1), fréo (1), frí-o, fré-o (1), ae., Adj.: nhd. frei, edel, froh; ÜG.: lat. liber (Adj.) Gl, liberalis; Vw.: s. -bear-n, -dō-m, -lic, -līc-e, -mǣg, -rih-t; Hw.: vgl. got. freis, an. frjāls, afries. frī, ahd. frī (1); E.: germ. *frīja-, *frījaz, Adj., lieb, frei, eigen; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; L.: Hh 116, Hall/Meritt 138b, Lehnert 85a
frío (2), fréo (2), frí-o, fré-o (2), ae., F.: nhd. Freiheit; E.: s. frí-o (1); L.: Hh 116
fríobearn, fréobearn, frí-o-bear-n, fré-o-bear-n, ae., st. N. (a): nhd. Freigeborener, Kind von hoher Geburt; E.: s. frí-o (1), bear-n; L.: Hall/Meritt 138b, Lehnert 85a
fríod, frí-o-d, ae., st. F. (ō): nhd. Friede, Liebe, Freundschaft; Hw.: s. frí-o-g-an; E.: germ. *frijaþwō, st. F. (ō), Liebe; vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; L.: Hh 116
fríodōm, fréodōm, frí-o-dō-m, fré-o-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Freiheit, Befreiung; ÜG.: lat. libertas, repudium Gl; Hw.: vgl. afries. frīdōm, ahd. frītuom*; E.: germ. *frijadōma-, *frijadōmaz, st. M. (a), Freiheit; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; s. idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hall/Meritt 138b, Lehnert 85a
fríogan, fréogan, frí-o-g-an, fré-o-g-an, ae., sw. V. (2): nhd. befreien, lieben, ehren; ÜG.: lat. complecti Gl, liberare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. frí-o-d; vgl. got. frijōn, an. fria, afries. frīa; E.: s. germ. *frījōn, sw. V., lieben; vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; L.: Hh 117, Hall/Meritt 139a, Lehnert 85b
*fríogend, *frí-o-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Befreier; Vw.: s. ge-; Hw.: s. frí-o-g-an; E.: s. frí-o-g-an; L.: Gneuss Lb Nr. 11
fríolǣta, fréolǣta, frí-o-lǣ-t-a, fré-o-lǣ-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Freigelassener; ÜG.: lat. libertus Gl, vernacula Gl; E.: s. frí-o (1), lǣ-t-an; L.: Hall/Meritt 139a
fríolic, fréolic, frí-o-lic, fré-o-lic, ae., Adj.: nhd. frei, freigeboren, edel, herrlich, vorzüglich; ÜG.: lat. impunis; Vw.: s. ge-; Hw.: s. frí-o (1); vgl. afries. frīlik, as. frīlīk* (1), ahd. frīlīh* (1); E.: germ. *frijalīka-, *frijalīkaz, Adj., frei; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 139a, Lehnert 85a
fríolīce, fréolīce, frí-o-līc-e, fré-o-līc-e, ae., Adv.: nhd. bereitwillig, geziemend; Vw.: s. ge-; Hw.: s. frí-o (1); E.: s. frí-o-lic; L.: Hall/Meritt 139a
fríols (1), fréols (1), frí-o-l-s, fré-o-l-s (1), ae., st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. Freiheit, Vorrecht, Festtag; Vw.: s. -bry-c-e, -dæg, -tī-d; Hw.: vgl. got. freihals (2), afries. frīhals*, ahd. frīhals* (1); E.: germ. *frīhals, st. M., Freiheit; s. germ. *frīja-, *frījaz, Adj., lieb, frei, eigen; germ. *halsa-, *halsaz, st. M. (a), Hals; vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; idg. *kᵘ̯olso-, Sb., Hals, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pokorny 544?; L.: Hh 117
fríols (2), fréols (2), frí-o-l-s, fré-o-l-s (2), ae., Adj.: nhd. frei; Vw.: s. -lic; E.: s. frí-o-l-s (1); L.: Hh 117
fríolsbrice, frí-o-l-s-bri-c-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. fré-o-l-s-bry-c-e
fríolsbryce, fréolsbryce, fríolsbrice, fréolsbrice, frí-o-l-s-bry-c-e, fré-o-l-s-bry-c-e, frí-o-l-s-bri-c-e, fré-o-l-s-bri-c-e, ae., st. M. (i): nhd. Friedensbruch, Friedensbruch an einem Feiertag; E.: s. frí-o-l-s (1), bry-c-e (1); L.: Hall/Meritt 139a, Lehnert 85a
fríolsdæg, fréolsdæg, frí-o-l-s-dæg, fré-o-l-s-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Festtag, Feiertag; E.: s. frí-o-l-s, dæg; L.: Hall/Meritt 139a, Lehnert 85a
fríolsend, fréolsend, frí-o-l-s-en-d, fré-o-l-s-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Befreier, Erlöser; ÜG.: lat. liberator, redemptor; I.: Lüt. lat. liberator, redemptor; Hw.: s. frí-o-l-s (1); E.: s. frí-o-l-s (1); L.: Gneuss Lb Nr. 8, 11
fríolsian, frí-o-l-s-ian, ae., sw. V.: nhd. befreien, feiern; Hw.: s. frí-o-l-s (1), frí-o-l-s (2); E.: s. frí-o-l-s (2); L.: Hh 117
fríolslic, frí-o-l-s-lic, ae., Adj.: nhd. festlich, feierlich; ÜG.: lat. liber (Adj.); E.: s. frí-o-l-s (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 139b
fríolslīce, frí-o-l-s-līc-e, ae., Adv.: nhd. freiwillig, feierlich; E.: s. frí-o-l-s-lic; L.: Hall/Meritt 139b
fríolstīd, fréolstīd, frí-o-l-s-tī-d, fré-o-l-s-tī-d, ae., st. F. (i): nhd. Festag, Fest; E.: s. frí-o-l-s, tī-d; L.: Hall/Meritt 139a, Lehnert 85a
fríomǣg, fréomǣg, fríomāg, fréomāg, frí-o-mǣg, fré-o-mǣg, frí-o-māg, fré-o-māg, ae., st. M. (a): nhd. Freier, Edler, freier Gefolgsmann; E.: s. frí-o (1), mǣg; L.: Hall/Meritt 139a, Lehnert 85b
fríomāg, frí-o-māg, ae., st. M. (a): Vw.: s. frí-o-mǣg
fríond, fréond, frí-o-nd, fré-o-nd, ae., M. (nd): nhd. Freund, Liebhaber, Verwandter; ÜG.: lat. amicus Gl, cognatus Gl, socius Gl; Vw.: s. wīf-, -léa-s, -lic, -līc-e, -scip-e; Hw.: s. frí-o-g-an; Hw.: vgl. got. frijōnds, an. frændi, afries. friōnd, as. friund, ahd. friunt; E.: germ. *frijōnd, *frijōnds, M. (nd), Verwandter, Freund; vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; L.: Hh 117, Hall/Meritt 139a, Lehnert 85b
fríondléas, fréondléas, frí-o-nd-léa-s, fré-o-nd-léa-s, ae., Adj.: nhd. freundlos, ohne Freund, verwaist; ÜG.: lat. orphanus Gl, pupillus Gl; E.: s. frí-o-nd, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 139a, Lehnert 85b
fríondlic, fréondlic, frí-o-nd-lic, fré-o-nd-lic, ae., Adj.: nhd. freundlich, nett; Hw.: vgl. afries. friōndlik*, as. friundlīk*, ahd. friuntlīh*; E.: s. frí-o-nd, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 139a
fríondlīce, fréondlīce, frí-o-nd-līc-e, fré-o-nd-līc-e, ae., Adv.: nhd. freundlich, nett, auf freundliche Weise (F.) (2); Hw.: vgl. ahd. friuntlīhho*; E.: s. frí-o-nd-lic; L.: Hall/Meritt 139a, Lehnert 85b
fríondscipe, fréondscipe, frí-o-nd-scip-e, fré-o-nd-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Freundschaft, eheliche Liebe; Hw.: vgl. as. friundskėpi*, ahd. friuntskaf*, afries. friōndskip; E.: s. frí-o-nd, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 139a
fríoreoht, frí-o-reoh-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. frí-o-rih-t
fríoriht, fréoriht, fríoreoht, fréoreoht, fríoryht, fréoryht, frí-o-rih-t, fré-o-rih-t, frí-o-reoh-t, fré-o-reoh-t, frí-o-ryh-t, fré-o-ryh-t, ae., st. N. (a): nhd. Recht des Freien; E.: s. frí-o (1), rih-t (1); L.: Hall/Meritt 139b, Lehnert 85b
fríoryht, frí-o-ryh-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. frí-o-rih-t
fríot, frí-o-t, ae., st. M. (a?): nhd. Freiheit; ÜG.: lat. libertas; Hw.: s. frí-o (1); E.: s. frí-o (1); L.: Hh 117
*frioþu, *frio-þ-u, ae., st. M. (u?), N.: nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; Hw.: s. fri-þ; E.: germ. *friþu-, *friþuz, st. M. (u), Liebe, Freundschaft, Friede; vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; L.: Hh 117
frīs, ae., Adj.: nhd. kraus, lockig; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 117; Son.: nach Bammesberger S. 56 nicht ae.?
Frīsa, Frīs-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. Frēs-a
Frīsland, Frīs-lan-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. Frēs-lan-d
frist, first, fyrst (1), fri-s-t, fir-s-t, fyr-s-t (1), ae., st. M. (i), st. N. (i): nhd. Frist, Zeit, Zeitraum, Weile, Waffenstillstand; ÜG.: lat. indutiae, intercapedo, spatium Gl, tempus (N.) (1) Gl; Vw.: s. -mearc; Hw.: s. fri-þ?; E.: germ. *fresta-, *frestaz, st. M. (a), Frist; germ. *fresta-, *frestam, st. N. (a), Frist; germ. *fristi-, *fristiz, st. M. (i), st. F. (i), Frist; s. idg. *pres-, *pₑres, *pₑros-, Präp., vor, Pokorny 812; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 117, Hall/Meritt 120a, Lehnert 89b
fristmearc, firstmearc, fyrstmearc, fri-s-t-mearc, fir-s-t-mearc, fyr-s-t-mearc, ae., st. F. (ō): nhd. Zeitraum; ÜG.: lat. intercapedo Gl; E.: s. fri-s-t, mearc (2); L.: Hall/Meritt 120a, Lehnert 89b
friþ, fri-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; ÜG.: lat. pax Gl; Vw.: s. ci-ri-c-, déo-r-, mæþ-el-, un-, -geor-n; Hw.: s. *frio-þ-u; vgl. got. *friþus, an. friðr, afries. fretho, anfrk. fritho, as. frithu*, ahd. fridu; E.: germ. *friþu-, *friþuz, st. M. (u), Liebe (F.) (1), Freundschaft, Friede; vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; L.: Hh 117, Hall/Meritt 140a, Lehnert 86a
friþa, freoþa, fri-þ-a, freo-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schützer; Hw.: s. fri-þ-ian; E.: s. fri-þ-ian; L.: Hh 117
friþgeorn, fri-þ-geor-n, ae., Adj.: nhd. friedlich, friedfertig; ÜG.: lat. pacificus Gl; E.: s. fri-þ, geor-n; L.: Hall/Meritt 140a
friþian, fri-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. *friþōn, an. friða, as. frithōn*, ahd. fridōn*, afries. frethia; E.: germ. *friþōn, sw. V., befrieden; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; L.: Hh 117, Hall/Meritt 140a, Lehnert 86b
friþléas, friþuléas, fréoþléas, fréoþuléas, fri-þ-léa-s, fri-þ-u-léa-s, fréo-þ-léa-s, fréo-þ-u-léa-s, ae., Adj.: nhd. friedlos, geächtet; Hw.: vgl. an. friðlauss, afries. fretholâs; E.: s. fri-þ-u, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 140a, Lehnert 85b
friþmann, fri-þ-man-n, ae., M. (kons.): nhd. „Friedensmann“, Mann unter besonderem Friedensschutz; Vw.: s. un-; E.: s. fri-þ, man-n; L.: Hall/Meritt 140a
friþowǣr, fri-þ-o-wǣr, ae., st. F. (ō): Vw.: s. fri-þ-u-wǣr
friþowėbba, fri-þ-o-wė-b-b-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. fri-þ-u-wė-b-b-a
friþowėbbe, fri-þ-o-wė-b-b-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. fri-þ-u-wė-b-b-e
friþu, fri-þ-u, ae., st. M. (u), sw. F. (īn): nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; Vw.: s. -wǣr, -wė-b-b-a, -wė-b-b-e; Hw.: s. frio-þ-u, fri-þ; vgl. got. *friþus, an. friðr, anfrk. fritho, as. frithu*, ahd. fridu, afries. fretho; E.: germ. *friþu-, *friþuz, st. M. (u), Liebe (F.) (1), Freundschaft, Friede; vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; L.: Hh 117, Hall/Meritt 140b, Lehnert 86a
friþuléas, fri-þ-u-léa-s, ae., Adj.: Vw.: s. fri-þ-léa-s
friþuwǣr, friþowǣr, fri-þ-u-wǣr, fri-þ-o-wǣr, ae., st. F. (ō): nhd. Friedensschluss, Friedensvertrag; E.: s. fri-þ-u, wǣr (2); L.: Hall/Meritt 140b, Lehnert 86a
friþuwėbba, friþowėbba, fri-þ-u-wė-b-b-a, fri-þ-o-wė-b-b-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Friedensweber“, Friedensstifter; E.: s. fri-þ-u, wė-b-b-a; L.: Hall/Meritt 140b
friþuwėbbe, friþowėbbe, fri-þ-u-wė-b-b-e, fri-þ-o-wė-b-b-e, ae., sw. M. (n): nhd. „Friedensweberin“, Friedensstifterin, Königin; E.: s. fri-þ-u-wė-b-b-a; L.: Hall/Meritt 140b, Lehnert 85b
frōd, ae., Adj.: nhd. weise, alt, verständig, weise, erfahren; ÜG.: lat. (provehere) Gl; Vw.: s. in-, un-; Hw.: vgl. got. frōþs, an. frōðr (1), as. frōd, ahd. fruot, afries. frōd*; E.: germ. *frōda-, *frōdaz, Adj., verständig, kundig, klug; s. idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pokorny 845; L.: Hh 117, Hall/Meritt 140b, Lehnert 86b
frōdian, frōd-ian, ae., sw. V. (2): nhd. weise sein (V.); E.: germ. *frōdōn, sw. V., weise sein (V.); germ. *frōdēn, *frōdǣn, sw. V., weise sein (V.); s. idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pokorny 845
*frœ̄cedlic?, *frœ̄-c-ed-lic?, ae., Adj.: E.: s. frœ̄-c-n-e, -līc (3)
frœ̄cedlīce, frœ̄-c-ed-līc-e, ae., Adv.: nhd. gefährlich; Hw.: s. frœ̄-c-ed-nės-s; E.: s. frœ̄-c-n-e; L.: Hh 117
frœ̄cednės, frœ̄-c-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. frœ̄-c-ed-nės-s
frœ̄cednėss, frœ̄-c-ed-nės-s, frœ̄-c-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gefahr; Hw.: s. frœ̄-c-en; E.: s. frœ̄-c-en, -nės-s; L.: Hh 117
frœ̄celnės, frœ̄-c-el-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. frœ̄-c-el-nės-s
frœ̄celnėss, frœ̄-c-el-nės-s, frœ̄-c-el-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gefahr; ÜG.: lat. periculum; Hw.: s. frœ̄-c-en, frœ̄-c-ed-nės-s, frœ̄-c-er-nės-s; E.: s. frœ̄-c-en, -nės-s; L.: Hh 117
frœ̄celsod, frœ̄c-el-s-od, ae., Adj.: nhd. der Gefahr ausgesetzt; Hw.: s. frœ̄-c-en; E.: s. frœ̄-c-en; L.: Hh
frœ̄cen, frœ̄-c-en, ae., st. N. (i?): nhd. Gefahr; ÜG.: lat. (periculosus); E.: s. germ. *frōkni-, *frōkniz, st. N. (i), Gefahr; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; L.: Hh 117
frœ̄cenlic, frœ̄-c-en-lic, ae., Adj.: nhd. gefährlich, schrecklich; ÜG.: lat. periculosus Gl; E.: s. frœ̄-c-en, -līc (3); L.: Hall/Meritt 138a
frœ̄cenlīce, frœ̄-c-en-līc-e, ae., Adv.: nhd. gefährlich, schrecklich; E.: s. frœ̄-c-en-lic; L.: Hall/Meritt 138a
frœ̄cennės, frœ̄-c-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. frœ̄-c-en-nės-s
frœ̄cennėss, frœ̄-c-en-nės-s, frœ̄-c-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schade, Schaden, Gefahr; ÜG.: lat. gluttus Gl, periculum; E.: s. frœ̄-c-en, -nės-s; L.: Hall/Meritt 138a
frœ̄cernės, frœ̄-c-er-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. frœ̄-c-er-nės-s
frœ̄cernėss, frœ̄-c-er-nės-s, frœ̄-c-er-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gefahr; ÜG.: lat. exitium; Hw.: s. frœ̄-c-en, frœ̄-c-ed-nės-s, frœ̄-c-el-nės-s; E.: s. frœ̄-c-en, -nės-s; L.: Hh 117
frœ̄cne (1), frēcne (1), frœ̄-c-n-e, frē-c-n-e (1), ae., Adj. (ja): nhd. gefährlich, schrecklich, wild, böse, kühn, frech; Vw.: s. fel-a-; Hw.: s. frǣ̆-c; E.: germ. *frōkna-, *frōknaz, *frōknja-, *frōknjaz, Adj., mutig, kräftig, dreist; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; L.: Hh 117, Hall/Meritt 138a, Lehnert 84b
frœ̄cne (2), frēcne (2), frœ̄-c-n-e, frē-c-n-e (2), ae., Adv.: nhd. gefährlich, schrecklich, wild, böse; E.: s. frœ̄-c-n-e (1); L.: Hall/Meritt 138a, Lehnert 84b
frœ̄cnian, frœ̄-c-n-ian, ae., sw. V.: nhd. kühn machen, gefährden; Hw.: s. frœ̄-c-n-e; E.: s. frœ̄-c-n-e; L.: Hh 117
*frœ̄dan, *frœ̄d-an, ae., sw. V.: nhd. fühlen, merken; Vw.: s. ge-; Hw.: s. frōd; E.: s. frōd; L.: Hh 117
frœ̄fer, ae., F.: nhd. Trost, Tröstung; Hw.: s. frœ̄fr-an; L.: Hh 117
frœ̄fran, frēfran, frœ̄f-r-an, frēf-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. trösten; ÜG.: lat. condolari Gl, consolari Gl, (paracletus) Gl; Vw.: s. ā-, efen-, ge-; Hw.: s. frōf-or; E.: s. frōf-or; L.: Hh 117, Hall/Meritt 138a, Lehnert 84b
frōfor, frōf-or, ae., M., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Trost, Freude, Zuflucht, Hilfe, Wohltat; ÜG.: lat. consolatio Gl, solacium; Vw.: s. ge-, hil-d-e-, -wor-d; E.: s. germ. *frōbra, Sb., Trost; germ. *þrafsta-, *þrafstaz, st. M. (a), Trost; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Hh 117, Hall/Meritt 140b, Lehnert 86b
frōfornės, frōf-or-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. frōf-or-nės-s
frōfornėss, frōf-or-nės-s, frōf-or-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Trost; ÜG.: lat. consolatio Gl; E.: s. frōf-or, -nės-s; L.: Hall/Meritt 140b
frōforword, frōf-or-wor-d, ae., st. N. (a): nhd. tröstendes Wort; E.: s. frōf-or, wor-d (1); L.: Hall/Meritt 140b
frogga, fro-g-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Frosch; Vw.: s. wæ-t-er-; Hw.: s. for-sc; E.: germ. *fruþgō-, *fruþgōn?, *fruþga-, *fruþgan, sw. M., Frosch; s. idg. *preu-, V., springen, hüpfen, Pokorny 845; L.: Hh 117
froht, froh-t, ae., Adj.: Vw.: s. forh-t
from (1), fro-m, ae., Präp.: Vw.: s. fra-m (1)
from (2), fro-m, ae., Adv.: Vw.: s. fra-m (2)
from (3), fro-m, ae., Adj.: Vw.: s. fra-m (3)
fromgebíegan, fro-m-ge-bíeg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. fra-m-ge-bíeg-an
*fromung, *fro-m-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. for-þ-; Hw.: s. fra-m-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 219
fromweard, fro-m-wear-d, ae., Adj.: Vw.: s. fra-m-wear-d
frosc, fro-sc, ae., st. M. (a): Vw.: s. for-sc
frost, fro-s-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. for-s-t
frōwe, frō-w-e, ae., sw. F. (n): nhd. Frau; Hw.: s. fré-a; I.: Lw. afränk?. frouwe?; E.: germ. *frowō-, *frowōn, sw. F. (n), Herrin, Frau; s. idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pokorny 815; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 118
frox, fro-x, ae., st. M. (a): Vw.: s. for-sc
*fru, ae., F.: Vw.: s. héa-h-; L.: Hh 150
frum, fru-m, ae., Adj.: nhd. ursprünglich, erst; Vw.: s. -bear-n, -byr-d-ling, -cėn-n-ed, -ri-p-a, -sceaf-t, -set-n-ung, -sta-þol; Hw.: s. fru-m-a; vgl. afries. from; E.: s. germ. *fruma-, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, nützlich; idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 118, Hall/Meritt 140b, Lehnert 86b
fruma, fru-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer; ÜG.: lat. exordium, initium Gl, origo Gl, primitiae Gl, primordium Gl, primus (M.) Gl, principium Gl; Vw.: s. lan-d-, léoh-t-, or-d-, -cen-n-es; Hw.: s. for-m-a; E.: germ. *fruma-, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, nützlich; idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 118, Hall/Meritt 140b, Lehnert 86b; R.: on fru-m-an, ae., Adv.: nhd. am Anfang; L.: Lehnert 86b, Obst/Schleburg 310a
frumacėnnes, fru-m-a-cėn-n-es, ae., st. F. (ō): nhd. Geburt; ÜG.: lat. nativitas Gl; I.: Lüt. lat. nativitas; E.: s. fru-m-a, cėn-n-es (1); L.: Gneuss Lb Nr. 199
frumbearn, fru-m-bear-n, ae., st. N. (a): nhd. erstgeborenes Kind; ÜG.: lat. primitivus (M.) Gl; E.: s. fru-m, bear-n; L.: Hall/Meritt 140b
frumbyrdling, fru-m-byr-d-ling, ae., st. N. (a): nhd. Jüngling?; E.: s. fru-m, byr-d-ling (2); L.: Hh 40
frumcėnned, fru-m-cėn-n-ed, ae., Adj.: nhd. erstgeboren; ÜG.: lat. primogenitus Gl; E.: s. fru-m, cėn-n-an (1)
frumripa, fru-m-ri-p-a, ae., sw. N. (n): nhd. Frucht, Garbe (F.) (1); E.: s. fru-m, ri-p-a; L.: Hh 261
frumsceaft, fru-m-sceaf-t, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Anfang, Beginn, Ursprung; ÜG.: lat. genesis Gl, principium; E.: s. fru-m, sceaf-t (2); L.: Hall/Meritt 141b, Lehnert 87a
frumsetnung, fru-m-set-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Gründung, Erschaffung, Schöpfung; ÜG.: lat. constitutio Gl; E.: s. fru-m, sėt-t-an; L.: Hall/Meritt 141a
frumstaþol, fru-m-sta-þol, ae., st. M. (a): nhd. Originalzustand; E.: s. fru-m, sta-þol; E.: s. fru-m, sta-þol; L.: Hall/Meritt 141a, Lehnert 87a
fryhtan, fryh-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. fyrh-t-an
fryhtu, fryh-t-u, ae., sw. F. (n): Vw.: s. fyrh-t-u
frymdig, firmdig, frimdig, fyrmdig, fry-m-d-ig, fir-m-d-ig, fri-m-d-ig, fyr-m-d-ig, ae., Adj.: nhd. neugierig, verlangend; E.: s. fru-m; L.: Hh 118, Hall/Meritt 141b, Lehnert 89a
frymetling, fry-m-et-ling, ae., st. F. (ō): nhd. junge Kuh; Hw.: s. fru-m-a; E.: s. fru-m-a; L.: Hh 118
frymþ (1), fry-m-þ, ae., M., st. F. (ō): nhd. Ursprung, Anfang, Gründung, Schöpfung, Geschöpf; ÜG.: lat. constitutio Gl, origo; Vw.: s. -iel-d-e; Hw.: s. fru-m-a; E.: s. fru-m-a; L.: Hh 118
frymþ (2), frym-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. fyrm-þ (1)
frymþ (3), frym-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. fyrm-þ (2)
frymþelic, fry-m-þ-e-lic, ae., Adj.: Vw.: s. fry-m-þ-lic
frymþelīce, fry-m-þ-e-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. fry-m-þ-līc-e
frymþielde, fry-m-þ-iel-d-e, ae., Adj.: nhd. uralt; E.: s. fry-m-þ (1), iel-d-e (2); L.: Hh 186
frymþlic, frymþelic, fry-m-þ-lic, fry-m-þ-e-lic, ae., Adj.: nhd. anfänglich, ursprünglich, erste; ÜG.: lat. primitivus; E.: s. fry-m-þ (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 141b
frymþlīce, frymþelīce, fry-m-þ-līc-e, fry-m-þ-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. anfänglich, ursprünglich, erste; E.: s. fry-m-þ-lic; L.: Hall/Meritt 141b
Frȳsa, Frȳs-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. Frēs-a
frysca, fry-sc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rohrdommel; ÜG.: lat. butio Gl; Hw.: s. for-sc?; E.: s. for-sc?; L.: Hh 118
Frȳsland, Frȳs-lan-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. Frēs-lan-d
*fūge, *fūg-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. fef-er-; L.: Hh 100
fugel, fu-g-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. fu-g-ol
fugelbana, fugelbona, fu-g-el-ban-a, fu-g-el-bon-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vogeltöter, Vogelfänger; E.: s. fu-g-ol, ban-a; L.: Hall/Meritt 141b, Lehnert 87a
fugelbona, fu-g-el-bon-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. fu-g-el-ban-a
fuglere, fu-g-l-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Vogelfänger; E.: s. fu-g-ol; L.: Hall/Meritt 141b, Lehnert 87a
fuglian, fu-g-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Vögel fangen; Hw.: s. fu-g-ol; E.: s. fu-g-ol; L.: Hh 118, Hall/Meritt 141b, Lehnert 87a
fugol, fugel, fu-g-ol, fu-g-el, ae., st. M. (a): nhd. Vogel; ÜG.: lat. avis Gl, volatilis Gl, volucris Gl; Vw.: s. bri-m-, dop-p-, hėn-n-, tréo-, wid-u-, -cyn-n, -hwat-a, -lī-m, -nėt-t, -tim-ber, -tréo, -wiel-l-e; Hw.: vgl. got. fugls, an. fogl, afries. fugel*, as. fugal*, ahd. fogal; E.: germ. *fugla-, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; vgl. idg. *pu-, Sb., Tierjunges?; idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 118, Hall/Meritt 141b, Lehnert 87a
fugolcynn, fu-g-ol-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. Vogelschwarm; E.: s. fu-g-ol, cyn-n (1); L.: Hall/Meritt 141b
fugolhwata, fu-g-ol-hwat-a, ae., sw. M. (n): nhd. Augur, Vogelschauer; E.: s. fu-g-ol, hwat-a; L.: Hall/Meritt 141b
fugollīm, fu-g-ol-lī-m, ae., st. M. (a): nhd. Vogelleim; E.: s. fu-g-ol, lī-m; L.: Hall/Meritt 141b
fugolnėtt, fu-g-ol-nėt-t, ae., st. N. (ja): nhd. Vogelnetz; E.: s. fu-g-ol, nėt-t; L.: Hall/Meritt 141b
fugoltimber, fu-g-ol-tim-b-er, ae., st. N. (a): nhd. junger Vogel; E.: s. fu-g-ol, tim-ber; L.: Hall/Meritt 141b
fugoltréo, fu-g-ol-tréo, ae., st. N. (wa): nhd. „Vogelbaum“, Stütze für Vögel?; ÜG.: lat. ames Gl; E.: s. fu-g-ol, tréo; L.: Hall/Meritt 141b
fugolwielle, fu-g-ol-wiel-l-e, ae., Adj.: nhd. vogelreich; E.: s. fu-g-ol, *wiel-l-e (2); L.: Hh 393
fūht, fū-h-t, ae., Adj.: nhd. feucht; E.: westgerm. *fūhti-, *fūhtiz, Adj., feucht; germ. *funhta-, *funhtaz, *fūhta-, *fūhtaz, Adj., feucht; s. idg. *pen- (2), Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pokorny 807; L.: Hh 118
*ful, ae., Adj.: Vw.: s. ful-l (2)
fūl (1), fū-l, ae., Adj.: nhd. schmutzig, unrein, schlecht, verdorben, schuldig; ÜG.: lat. foedus Gl, olidus Gl, putidus; Vw.: s. -lic, -līc-e, -nės-s; Hw.: vgl. got. fūls, an. fūll afries. fūl, ahd. fūl,; E.: germ. *fūla-, *fūlaz, Adj., faul, stinkend; s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848; L.: Hh 118, Hall/Meritt 142a, Lehnert 87b
fūl (2), fū-l, ae., st. N. (a): nhd. Schmutz, Unreinheit, Fäulnis, Verbrechen, Vergehen, Schuld; E.: germ. *fūla-, *fūlam, st. N. (a), Vergehen, Fäulnis; s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848; L.: Hh 118
fūletréo, fū-l-e-tréo, ae., st. N. (wa): nhd. Schwarzerle; ÜG.: lat. alneum Gl; E.: s. fū-l (1), tréo; L.: Hall/Meritt 142a
fūlian, fū-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. faul sein (V.), faul werden, verrotten, verwesen (V.) (2); ÜG.: lat. computrescere Gl; Vw.: s. ā-; E.: s. fū-l (1); L.: Hall/Meritt 142a, Lehnert 87b
full (1), foll (1), ful-l, fol-l (1), ae., st. N. (a): nhd. Becher; ÜG.: lat. amphora Gl; Vw.: s. med-u-; E.: germ. *fulla-, *fullam?, st. N. (a)?, Becher; idg. *pel- (4), Sb., Gefäß?, Behälter?, Pokorny 804; L.: Hh 118, Hall/Meritt 142a, Lehnert 87b
full (2), foll (2), ful-l, fol-l (2), *ful, ae., Adj.: nhd. voll, gefüllt, vollständig, ganz, schwellend, plump; ÜG.: lat. (perficere) Gl, plenus Gl; Vw.: s. beal-u-, ėg-es-, fāc-en-, fyr-wi-t-, ge-léaf-, geor-n-, ge-wi-n-, hearm-, hoh-, hyh-t-, iel-d-, léaf-, leah-tor-, mā-n-, rih-t-ge-, sa-nd-, þanc-, un-þanc-, weor-þ-, wō-h-, wul-d-or-, -bor-en, -cu-m-an, -frė-m-m-an, -frė-m-m-ed-nės-s, -frė-m-m-ed-lic, -gā-n, -téa-m; Hw.: s. car-ful, déa-g-ol-ful, fir-en-ful, s-yn-n-ful; vgl. got. fulls, an. fullr, anfrk. fol, as. ful (2), ahd. fol, afries. full; E.: germ. *fulla-, *fullaz, *fulna-, *fulnaz, Adj., voll, gefüllt; idg. *plēno-, *pl̥̄no-, Adj., voll, gefüllt, Pokorny 798; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 118, Hall/Meritt 142a, Lehnert 87b
fulla, ful-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Höhe, Vollendung; Hw.: s. ful-l (2); E.: s. ful-l (2); L.: Hh 119
fullǣst, fullest, ful-lǣs-t, ful-les-t, ae., M., F.: nhd. Hilfe, Unterstützung; Hw.: s. fyl-s-t; E.: s. ful-l (2), lǣs-t-an; L.: Hh 118
fullǣstan, ful-lǣs-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. helfen, unterstützen, schützen; Hw.: s. fyl-s-t-an; E.: s. ful-l (2), lǣs-t-an; L.: Hh 118
fullboren, ful-l-bor-en, ae., Adj.: nhd. wohlgeboren, von edler Geburt; Hw.: vgl. afries. fullberen; E.: s. ful-l (1), *bor-en; L.: Hall/Meritt 142a
fullcuman, ful-l-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. erreichen, erlangen; Hw.: vgl. ahd. follakweman*, afries. fullkuma; E.: s. ful-l (1), cu-m-a; L.: Hall/Meritt 142a
*fulle, *ful-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Fülle; Vw.: s. sin-; Hw.: s. fyl-l-u; E.: s. ful-l (2); L.: Hh
fullere, ful-l-er-e, ae., st. M. (ja): nhd. Walker; E.: germ. *fullo, M., Walker; s. lat. fullo, M., der die Kleider walkt und reinigt, Walker, Tuchbereiter; vgl. idg. *bʰeld-, V., pochen, schlagen, Pokorny 124?; idg. *bʰel- (3), *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120?; L.: Hh 119
fullest, ful-les-t, ae., M., F.: Vw.: s. ful-lǣs-t
fullfrėmman, ful-l-frė-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. erfüllen, fertig machen; ÜG.: lat. (catholicus) Gl, perficere Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. ful-l (2), frė-m-m-an; L.: Hall/Meritt 142b
fullfrėmmedlic, ful-l-frė-m-m-ed-lic, ae., Adj.: nhd. perfekt?; ÜG.: lat. (perficere); E.: s. ful-l-frė-m-m-an, -līc (3)
fullfrėmmednės, ful-l-frė-m-m-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ful-l-frė-m-m-ed-nės-s
fullfrėmmednėss, ful-l-frė-m-m-ed-nės-s, ful-l-frė-m-m-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Perfektion; ÜG.: lat. perfectio; E.: s. ful-l-frė-m-m-an; L.: Hall/Meritt 142b
fullgān, ful-l-gā-n, ae., anom. V.: nhd. ausführen, folgen, nachahmen, gehorchen, helfen; Hw.: s. ful-l-ga-ng-an; vgl. anfrk. folgān, ahd. follagān*; E.: s. fūl-l (2), gā-n, ga-ng-an; L.: Hh 119, Hall/Meritt 142b, Lehnert 87b
fullgangan, ful-l-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausführen, folgen, nachahmen, gehorchen, helfen; Hw.: s. ful-l-gā-n; vgl. anfrk. fulgangan, ahd. follagangan*; E.: s. fūl-l (2), ga-ng-an; L.: Hh 119, Hall/Meritt 142b, Lehnert 87b
fullian (1), ful-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erfüllen, vollenden; Vw.: s. ge-lu-s-t-, ge-sund-, lu-s-t-; Hw.: s. ful-l (2); vgl. as. fullon, ahd. follōn*, afries. fullia; E.: germ. *fullōn, *fulnōn, sw. V., erfüllen, vollenden, voll ersetzen; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 119
fullian (2), ful-l-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ful-w-ian
fullic, ful-lic, ae., Adj.: nhd. ganz, allumfassend, katholisch; ÜG.: lat. (perficere); Vw.: s. ge-lu-s-t-, lu-s-t-, mā-n-; E.: s. ful-l (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 142b
fūllic, fū-l-lic, ae., Adj.: nhd. faul, unsauber, unrein, schändlich; E.: s. fū-l, -līc (3); L.: Hall/Meritt 142b
fullīce, ful-līc-e, ae., Adv.: nhd. ganz, ganz, vollständig; ÜG.: lat. (plenus); Vw.: s. ge-lu-s-t-, lu-s-t-, mā-n-; E.: s. ful-lic; L.: Hall/Meritt 142b, Lehnert 87b
fūllīce, fū-l-līc-e, ae., Adv.: nhd. faul, unsauber, unrein, schändlich; E.: s. fū-lic; L.: Hall/Meritt 142b, Lehnert 87b
fullnės, ful-l-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fyl-l-nės-s
fullnėss, ful-l-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fyl-l-nės-s
fulltéam, fulltum, ful-l-téa-m, ful-l-tu-m, ae., st. M. (a): nhd. Hilfe, Schutz, Heer; ÜG.: lat. suffragium; E.: s. ful-l (2), téa-m; L.: Hh 118
fulltum, ful-l-tu-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. ful-l-téa-m
fulluht, ful-l-uh-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (i): Vw.: s. ful-wih-t
fulnéah (1), ful-néa-h, ae., Adj.: nhd. sehr nahe; E.: s. ful-l (2), néa-h (1); L.: Hall/Meritt 143a
fulnéah (2), ful-néa-h, ae., Adv.: nhd. sehr nahe, beinahe; ÜG.: lat. paene Gl; E.: s. ful-néa-h (1); L.: Hall/Meritt 143a
fūlnės, fū-l-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fū-l-nės-s
fūlnėss, fū-l-nės-s, fū-l-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Fäulnis, Verderbnis; Hw.: vgl. afries. fūlnisse, ahd. fūlnussī*; E.: s. fū-l (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 143a
fultom, ae., st. M. (a): Vw.: s. fultum
fultum, fultom, ae., st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz; ÜG.: lat. adiutor Gl, adiutorium Gl, (adiuvare) Gl, auxilium Gl, emolumentum Gl, favor, (fulcire), (iuvare), minister, (opitulari), ops, praesidium; E.: Etymologie unklar, vielleicht von ful-l und germ. *tauhma-, *tauhmaz, st. M. (a), Seil, Zaum, Nachkommenschaft; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hall/Meritt 143a, Lehnert 87b, Obst/Schleburg 310a
fultumian, fultum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen; ÜG.: lat. adiuvare, astipulari Gl, auxiliari Gl, (frunitus) Gl, iuvare; Vw.: s. ge-; E.: s. fultum; L.: Hall/Meritt 143a, Lehnert 88a
fultumiend, fultum-ien-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Helfer, Mitarbeiter; ÜG.: lat. assessor Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. fultum; L.: Hall/Meritt 143a
fulwa, ful-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Walker; Hw.: s. ful-l-er-e; E.: s. germ. *fullo, M., Walker; s. lat. fullo, M., der die Kleider walkt und reinigt, Walker, Tuchbereiter; vgl. idg. *bʰeld-, V., pochen, schlagen, Pokorny 124?; idg. *bʰel- (3), *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120?; L.: Hh 119
fulwere, ful-w-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Täufer; Hw.: s. ful-w-ian; I.: Lsch. lat. baptizator; E.: s. ful-w-ian; L.: Hh 118
fulwian, fullian (2), ful-w-ian, ful-l-ian (2), ae., sw. V. (2): nhd. taufen; ÜG.: lat. baptizare Gl; Vw.: s. ge-, in-ge-; Hw.: s. wíoh; I.: Lsch. lat. baptizare; E.: s. ful-l (2), wíoh; L.: Hh 119, Hall/Meritt 143a, Lehnert 88a, Gneuss Lb Nr. 70
fulwiht, fulluht, ful-wih-t, ful-l-uh-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (i): nhd. Taufe, Christentum; ÜG.: lat. baptisma Gl, baptismum Gl, (baptizare) Gl, (regeneratio), (salus), (salutaris), (salvator); Hw.: s. ful-w-ian; I.: Lsch. lat. baptismum; E.: s. ful-w-ian; L.: Hh 118, Hall/Meritt 143a, Lehnert 87b, Gneuss Lb Nr. 70
fulwihtere, ful-wih-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Täufer; ÜG.: lat. baptista Gl; E.: s. ful-wih-t; L.: Hall/Meritt 143a
fulwihtian, ful-wih-t-ian, ae., sw. V.: nhd. taufen; ÜG.: lat. baptizare; Hw.: s. ful-w-ian, ful-wih-t; I.: Lsch. lat. baptizare; E.: s. ful-wih-t; L.: Gneuss Lb Nr. 70
fundian, fund-ian, ae., sw. V. (2): nhd. streben, wünschen, gehen, abreisen, eilen; Hw.: s. findan; E.: s. germ. *fundōn, sw. V., sich begeben, streben; vgl. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; L.: Hh 119, Hall/Meritt 143a, Lehnert 88a
*funt, fynt, *fun-t, *fyn-t, ae., st. M. (a): nhd. Quelle; Q.: ON; I.: Lw. abrit. *funton, lat. fōntana, lat. fōns?; E.: s. lat. fōns, M., Quelle, Born; vgl. idg. *dʰen- (1), *dʰenə-, *dʰenh₂-, V., laufen, rennen, fließen, Pokorny 249?; L.: Hh 119
*funta, *fun-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Quelle; Q.: ON; Hw.: s. *fun-t; E.: s. *fun-t; L.: Hh 119
funtian, fun-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. taufen; I.: z. T. Lw. lat. fōns, Lbd. lat. baptizare?; Hw.: s. fant; E.: s. lat. fōns, M., Quelle, Born; vgl. idg. *dʰen- (1), *dʰenə-, *dʰenh₂-, V., laufen, rennen, fließen, Pokorny 249?; L.: Hh 119
furh (1), ae., st. F. (kons.): nhd. Furche, Graben (M.); ÜG.: lat. scrobis Gl; Hw.: vgl. got. *faurhs, an. for (1), afries. furch, ahd. furha*, furh; E.: germ. *furhō (2), st. F. (ō), Furche; idg. *pr̥k̑ā, F., Furche, Pokorny 821; vgl. idg. *perk̑- (3), *pr̥k̑-, V., Sb., reißen, wühlen, kratzen, Furche, Pokorny 821; L.: Hh 119
furh (2), ae., st. F. (ō): nhd. Föhre; Vw.: s. -wid-u; E.: germ. *furhō (1), st. F. (ō), Eiche, Föhre; s. idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; L.: Hh 119
furhwidu, furhwudu, furh-wid-u, furh-wud-u, ae., st. M. (u): nhd. Pinie; ÜG.: lat. pinus Gl; E.: s. furh (2), wid-u; L.: Hall/Meritt 143a
furhwudu, furh-wud-u, ae., st. M. (u): Vw.: s. furh-wid-u
furlang, fur-lang, ae., st. N. (a): nhd. Furchenlänge; ÜG.: lat. stadium; Hw.: s. furh (1); E.: furh (1), lang (1); L.: Hh 119
furþor, furþur, fur-þ-or, fur-þ-ur, ae., Adv.: nhd. fürder, weiter, vorwärts, später, mehr, höher, stärker, länger; Hw.: s. for-þ (1); vgl. anfrk. forthora, as. furthiro*, ahd. fordaro* (1), afries. further; E.: germ. *furþera-, *furþeran, Adj., vordere; s. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 119, Hall/Meritt 143b, Lehnert 88a, Obst/Schleburg 310b
furþra, fur-þ-ra, ae., Adj.: nhd. größere, höhere; Hw.: s. for-þ (1); E.: s. for-þ (1); L.: Hh 119
furþum, fur-þ-um, ae., Adv.: nhd. eben (Adv.), genau, ganz, schon, zuerst, weiter, früher; Hw.: s. for-þ (1); E.: s. for-þ (1); L.: Hh 119, Hall/Meritt 143b, Lehnert 88a
furþur, fur-þ-ur, ae., Adv.: Vw.: s. fur-þ-or
fūs, ae., Adj.: nhd. vorwärts strebend, begierig, eifrig, bereit, geneigt, willig, eilig, erwartend, tapfer, edel, dem Tode nahe; Vw.: s. hi-n-, ūt-, -lic, -līc-e; Hw.: s. findan?; E.: germ. *funsa-, *funsaz, *fundsa-, *fundsaz, Adj., eifrig, bereit, willig, eilig; idg. *pn̥tto-, Adj., eifrig, bereit, eilig, Seebold 194 (nur germanisch belegt); s. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; L.: Hh 119, Hall/Meritt 143b, Lehnert 88a
fūslic, fūs-lic, ae., Adj.: nhd. strebend, gierig, verlangend; Hw.: s. fūs; E.: germ. *funsalīka-, *fūnsalīkaz, Adj., strebend; s. idg. *pn̥tto-, Adj., eifrig, bereit, eilig, Seebold 194 (nur germanisch belegt); s. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 143b
fūslīce, fūs-līc-e, ae., Adv.: nhd. bereit, strebend; Hw.: s. fūs; E.: s. fūs-lic; L.: Hall/Meritt 143b
fȳhtan, fȳ-h-t-an, ae., sw. V.: nhd. befeuchten; Hw.: s. fū-h-t; E.: s. fū-h-t; L.: Hh 119
fȳlan, fȳ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. beschmutzen, beflecken; Vw.: s. ā-; Hw.: s. fū-l (1); E.: s. fū-l (1); L.: Hh 119
*fylce, *fyl-c-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-; Hw.: s. fol-c; E.: s. fol-c; L.: Hh 119
fylcian, fyl-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versammeln, Truppen zusammenziehen; Vw.: s. ge-; E.: s. fol-c; L.: Hall/Meritt 143b, Lehnert 88a
*fyld, *fyl-d, ae., Adj.: Vw.: s. gol-d-; E.: s. fyl-l-an (1); L.: Hall/Meritt 158
fylgan, fylgian, fylg-an, fylg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen; ÜG.: lat. (comitatus) Gl, exsequi, sectari Gl, sequi Gl; Vw.: s. æf-t-er-, be-, for-e-, ge-, of-, under-; Hw.: s. folg-ian; E.: germ. *fulgēn, *fulgǣn, sw. V., folgen; L.: Hh 119, Hall/Meritt 143b, Lehnert 88a
fylgian, fylg-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. fylg-an
fylignės, fylig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fylig-nės-s
fylignėss, fylig-nės-s, fylig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Folgen, Ausführung, Ausübung; ÜG.: lat. exsecutio; E.: s. fylg-an; L.: Hall/Meritt 143b
fyll, fyl-l, ae., st. M. (i), st. N. (i): Vw.: s. fiel-l
fyllan (1), fyl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen; ÜG.: lat. adimplere Gl, implere Gl, refercire; Vw.: s. ā-, for-, ge-, tō̆-ge-; Hw.: s. ful-l (2); vgl. got. fuljan*, an. fylla, an. fyllan (1), ahd. fullen*, afries. fella (2), *fulla; E.: germ. *fulljan, *fulnjan, sw. V., füllen, anfüllen, erfüllen; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 119, Hall/Meritt 143b, Lehnert 88a
fyllan (2), fyl-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. fiel-l-an
*fyllednės, *fyl-l-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *fyl-l-ed-nės-s
*fyllednėss, *fyl-l-ed-nės-s, *fyl-l-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erfüllung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fyl-l-an; E.: s. fyl-l-an, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 204
*fyllen, *fyl-l-en, ae., F.: nhd. Fülle; Vw.: s. mō-n-aþ-; Hw.: s. ful-l (2); E.: s. ful-l (2); L.: Hh 119
*fylling, *fyl-l-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Füllung, Erfüllung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fyl-l-an; E.: s. fyl-l-an; L.: Gneuss Lb Nr. 204
fyllnės, fyl-l-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fyl-l-nės-s
fyllnėss, fullnėss, fyl-l-nės-s, fyl-l-nės, ful-l-nės-s, ful-l-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Menge der Menschen, alles auf Erden, Vollkommenheit, Fülle, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück; ÜG.: lat. foetor, gratia, liberalitas, perfectio Gl, plenitudo Gl, supplementum Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ful-l (2); I.: Lüs. lat. plenitudo; E.: s. ful-l (2), -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 185
fyllo, fyl-l-o, ae., sw. F. (īn): Vw.: s. fyl-l-u
fyllu, fyllo, fyl-l-u, fyl-l-o, ae., sw. F. (īn): nhd. Fülle, Füllung, Sättigung, Fest, Schwängerung; Hw.: s. ful-l (2); E.: germ. *fullī-, *fullīn, *fulnī-, *fulnīn, sw. F. (n), Fülle, Überfluss; s. idg. *plēno-, *pl̥̄no-, Adj., voll, gefüllt, Pokorny 798; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 119, Hall/Meritt 144a, Lehnert 88b
fylst, fyl-s-t, ae., M., F.: nhd. Hilfe, Unterstützung; Hw.: s. ful-lǣs-t; vgl. as. fullêsti*, ahd. folleisti*, afries. fulliste; E.: s. ful-lǣs-t; L.: Hh 120
fylstan, fyl-s-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. helfen, unterstützen, schützen; Hw.: s. ful-lǣs-t-an; E.: s. ful-lǣs-t-an; L.: Hh 118
fȳlþ, fȳ-l-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Schmutz, Unreinheit; Hw.: s. fū-l (1); E.: s. fū-l (1); L.: Hh 120
*fynde, *fynd-e, ae., Adj.: nhd. zu finden, findbar; Vw.: s. éa-þ-; Hw.: s. find-an; E.: germ. *fundi-, *fundiz, Adj., findbar; s. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; L.: Hh 120
fyndel, fynd-el, ae., F.: nhd. Erfindung, Plan (M.) (2); Hw.: s. find-an; E.: s. find-an; L.: Hh 120
*fyndig, *fynd-ig, ae., Adj.: nhd. findig, fähig; Vw.: s. ge-; Hw.: s. find-an; E.: s. find-an; L.: Hh 120
fyne, fyn-e, ae., Sb.: nhd. Feuchtigkeit, Schimmel (M.) (1), Kahm; Hw.: s. fėn-n; E.: s. fėn-n; L.: Hh 120
fynig, fyn-ig, ae., Adj.: nhd. schimmelig; Hw.: s. fyn-e, fyn-iht; E.: s. fyn-e; L.: Hh 120
fyniht, fyn-iht, ae., Adj.: nhd. schimmelig; Hw.: s. fyn-ig; E.: s. fyn-e; L.: Hh 120
*fynt, *fyn-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. *fun-t
fȳr, fīr, ae., st. N. (a): nhd. Feuer; ÜG.: lat. flamma, focus, ignis Gl, rogus; Vw.: s. béa-c-e-n-, cwi-c-, heat-u-, heo-f-on-, lī-g-, wæl-, wan-, -crūc-e, -cyn-n, -pan-n-e, -þol-l-e; Hw.: vgl. an. fūrr, afries. fior, anfrk. fūir, as. fiur, ahd. fiur; E.: germ. *fūir, *fūr, N., Feuer; westgerm. *fewur, N., Feuer; idg. *pehu̯r̥, *pʰu̯nos, *péh₂u̯r̥-, N., Feuer; L.: Hh 120, Hall/Meritt 144a, Lehnert 88b
fȳran (1), fȳr-an, ae., sw. V.: nhd. Furchen ziehen, furchen; Hw.: s. furh (1); E.: s. furh (1); L.: Hh 120
fȳran (2), fȳr-an, ae., sw. V.: nhd. verschneiden, kastrieren; E.: ?; L.: Hh 120
fȳran (3), fȳr-an, ae., sw. V.: nhd. flammen; ÜG.: lat. flammare; E.: s. fȳr
*fyrclede, *fyrc-l-ed-e, ae., Adj.: nhd. gegabelt; Vw.: s. twi-; Hw.: s. forc-e; E.: s. forc-e; L.: Hh 120
fyrclian, fyrc-l-ian, ae., sw. V.: nhd. sich gabeln; Hw.: s. *fyrc-l-ed-e; E.: s. forc-e; L.: Hh 120
fȳrcrūce, fȳr-crūc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schmelztiegel, Kessel; ÜG.: lat. cucuma Gl; E.: s. fȳr, crūc-e; L.: Hall/Meritt 144a
fȳrcynn, fȳr-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. Feuer; E.: s. fȳr, cyn-n (1); L.: Hall/Meritt 144a
fyrd, fyr-d, ae., st. F. (i): Vw.: s. fier-d
fyrde, fyr-d-e, ae., N.: nhd. Furt; ÜG.: lat. vadum Gl; Vw.: s. in-; Hw.: s. for-d; E.: s. for-d; L.: Hh 120
fyrdgeatwe, fyr-d-geatwe, ae., st. F. (wō): Vw.: s. fier-d-geatwe
fyrdhwæt, fyr-d-hwæt, ae., Adj.: Vw.: s. fier-d-hwæt
fyrdian, fyr-d-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. fier-d-ian
fyrdwīc, fyr-d-wīc, ae., st. N. (a), st. F. (ō): Vw.: s. fier-d-wīc
fyrdwīsa, fyr-d-wī-s-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. fier-d-wī-s-a
*fȳre, *fȳr-e, ae., N.: nhd. Furche; Vw.: s. þweorh-; Hw.: s. furh (1); E.: s. furh (1); L.: Hh 120
*fȳrede, *fȳr-ed-e, ae., Adj.: nhd. furchig; Hw.: s. fȳr-an (1); E.: s. fȳr-an (1); L.: Hh 120
fyren, fyr-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. fir-en
fȳren, fȳr-en, ae., Adj.: nhd. feurig; ÜG.: lat. igneus, (ignire) Gl; Vw.: s. -þæcell-e; E.: s. fȳr; L.: Hall/Meritt 144b, Lehnert 88b
fyrenlic, fyr-en-lic, ae., Adj.: Vw.: s. fir-en-lic
fyrenlīce, fyr-en-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. fir-en-līc-e
fyrenlust, fyr-en-lu-s-t, ae., st. M. (a?) (u?): Vw.: s. fir-en-lu-s-t
fȳrenþæcelle, fȳr-en-þæcell-e, ae., sw. F. (n): nhd. Feuerbrand; ÜG.: lat. fax; E.: s. fȳr-en, þæcell-e; L.: Hall/Meritt 144b
fyrenum, fyr-en-um, ae., Adv.: Vw.: s. fir-en-um
fyres, fyrs, ae., st. M. (i): nhd. Stechginster; E.: ?; L.: Hh 120
fyrest, fyrst (2), fyr-est, fyr-st (2), ae., Adj.: nhd. erste, vorderste, hauptsächlichste; Hw.: s. for, for-m-a; vgl. an. fyrstr, afries. ferista, forsta*, anfrk. furist, as. furist*, ahd. furisto; E.: germ. *furista-, *furistan, Adj., vorderste, erste; s. idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 120, Hall/Meritt 145b, Lehnert 88b
*fyrgen-, ae., Sb.: Vw.: s. *fiergen-
fyrgenhéafod, fyrgen-héaf-od, ae., st. N. (a): Vw.: s. fiergen-héaf-od
fyrgenstréam, fyrgen-s-t-réa-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. fiergen-s-t-réa-m
fyrht, fyrh-t, ae., Adj.: nhd. furchtsam, bange; Vw.: s. ā-, go-d-; Hw.: s. fyrh-t-an, forh-t; E.: germ. *furhta-, *furhtaz, Adj., furchtsam, bange; vgl. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820; L.: Hh 120
fyrhtan, fryhtan, fyrhtian, fyrh-t-an, fryh-t-an, fyrh-t-ian, ae., sw. V. (1): nhd. fürchten, erschrecken; ÜG.: lat. terrere; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. forh-t; E.: germ. *furhtjan, sw. V., fürchten; s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820; L.: Hh 120, Hall/Meritt 145a, Lehnert 89a
fyrhtian, fyrh-t-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. fyrh-t-an
fyrhtnės, fyrh-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fyrh-t-nės-s
fyrhtnėss, fyrh-t-nės-s, fyrh-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Furcht; ÜG.: lat. terror Gl, timor Gl; E.: s. fyrh-t-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 145a
fyrhto, fyrh-t-o, ae., sw. F. (n): Vw.: s. fyrh-t-u
fyrhtu, fryhtu, fyrhto, fyrh-t-u, fryh-t-u, fyrh-t-o, ae., sw. F. (n): nhd. Furcht, Schrecken, furchtbarer Anblick; ÜG.: lat. formido Gl, (fortitudo) Gl, horror, metus Gl, (pavimentum) Gl, pavor Gl, stupor, terror Gl, timor Gl; Hw.: s. fyrh-t-an; vgl. afries. fruchte, as. forhta; E.: germ. *furhtī-, *furhtīn, sw. F. (n), Furcht; s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820; L.: Hh 120, Hall/Meritt 145a, Lehnert 89a
fyrhþ, fyrh-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Waldland; Hw.: s. furh (2)?, fyrh-þ-e; E.: s. furh (2)?; L.: Hh 120
fyrhþe, fyrh-þ-e, ae., N.: nhd. Waldland; Hw.: s. fyrh-þ; E.: s. fyrh-þ; L.: Hh 120
fȳrian (1), fȳr-ian, ae., sw. V.: nhd. mit Feuer unterstützen; Hw.: vgl. afries. *fioria; W.: s. fȳr; L.: Hall/Meritt 145a
fȳrian (2), fȳr-ian, ae., sw. V.: nhd. Furchen ziehen, furchen; Hw.: s. furh (1); E.: s. furh (1); L.: Hall/Meritt 145a
fyrm, fyr-m, ae., st. F. (ō): Vw.: s. feor-m
fyrmdig, fyr-m-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. fry-m-d-ig
fyrmest, fyr-mest, ae., Adj.: nhd. erste, beste, vorderste, tüchtigste; ÜG.: lat. (dumtaxat); Hw.: s. for-m-a; E.: s. for-m-a; L.: Hh 120, Hall/Meritt 145a, Lehnert 89a, Obst/Schleburg 310b
fyrmþ (1), frymþ (2), fyrm-þ, frym-þ (2), ae., st. F. (ō): nhd. Zufluchtort, Unterhaltung; E.: ?; L.: Hall/Meritt 145
fyrmþ (2), frymþ (3), fyrm-þ, frym-þ (3), ae., st. F. (ō): nhd. Säuberung, Waschung; E.: ?; L.: Hall/Meritt 145
fyrn (1), fyr-n, ae., Adj.: nhd. ehemalig, alt; Vw.: s. -dæg, -géa-r*; Hw.: s. for; E.: s. germ. *ferna- (1), *fernaz, *fernja-, *fernjaz, Adj., vorjährig, alt; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 120, Hall/Meritt 145a
fyrn (2), fyr-n, ae., Adv.: nhd. alt, vor langer Zeit, früher; Vw.: s. ge-; E.: s. fyr-n (1); L.: Hall/Meritt 145a, Lehnert 89a
fyrndæg, fyr-n-dæg, ae., st. M. (a): nhd. vergangener Tag, vergangene Zeit; Vw.: s. ge-*; E.: s. fyr-n (1), dæg; L.: Hall/Meritt 145a, Lehnert 89a
fyrngéar*, fyr-n-géa-r*, ae., st. N. (a): nhd. vergangenes Jahr, früheres Jahr; E.: s. fyr-n (1), géa-r; L.: Hall/Meritt 145a, Lehnert 89a
fyrnian, fyr-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. fir-en-ian
fȳrpanne, fȳr-pan-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Feuerpfanne“, Kohlenpfanne; ÜG.: lat. arula Gl; E.: s. fȳr, pan-n-e; L.: Hall/Meritt 145b
fyrran, fyr-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. fier-r-an
fyrrest, fyr-r-est, ae., Adj. (Superl.): Vw.: s. feor-r-est
fyrs, ae., st. M. (i): Vw.: s. fyres
fyrst (2), fyr-st, ae., Adj.: Vw.: s. fyr-est
fyrst, fyr-s-t, ae., st. M. (i), st. N. (i): Vw.: s. fri-s-t
*fyrste, *fyr-s-t-e, ae., M.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. for-s-t; E.: s. for-s-t; L.: Hh 120
fyrstig, fyr-s-t-ig, ae., Adj.: nhd. frostig; Hw.: s. *fyr-s-t-e; E.: s. *fyr-s-t-e; L.: Hh 120
fyrstmearc, fyr-s-t-mearc, ae., st. F. (ō): Vw.: s. fri-s-t-mearc
*fyrþan, *fyr-þ-an, ae., sw. V.: nhd. entfernen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. for-þ (1); E.: s. for-þ (1); L.: Hh 120
fȳrþolle, fȳr-þol-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ofen, Rost (M.) (1); E.: s. fȳr, þol-l-e; L.: Hh 367
fyrþran, fyr-þ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. fördern, befördern, antreiben, nützen; ÜG.: lat. provehere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. for-þ (1); E.: germ. *furþirjan, *furþrjan, sw. V., fortbringen, kommen; vgl. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 120, Hall/Meritt 145b
fyrwetgeorn, fyr-we-t-geor-n, ae., Adj.: Vw.: s. fyr-wi-t-geor-n
fyrwett (1), fyr-we-t-t, ae., Adj.: Vw.: s. fyr-wi-t-t (1)
fyrwett (2), fyr-we-t-t, ae., st. N. (ja): Vw.: s. fyr-wi-t-t (2)
fyrwitful, fyr-wit-ful, ae., Adj.: Vw.: s. fyr-wi-t-ful-l
fyrwitfull, fyr-wi-t-ful-l, fyr-wit-ful, ae., Adj.: nhd. ängstlich, neugierig; ÜG.: lat. sollicitus Gl; E.: s. fyr-wi-t-t (1), ful-l (2); L.: Hall/Meritt 145b
fyrwitgeorn, fyrwetgeorn, fyr-wi-t-geor-n, fyr-we-t-geor-n, ae., Adj.: nhd. unbeständig, neugierig, furchtsam; E.: s. fyr-wi-t-t (1), geor-n; L.: Hall/Meritt 145b, Lehnert 89b
fyrwitgeornnės, fyr-wi-t-geor-n-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fyr-wi-t-geor-n-nės-s
fyrwitgeornnėss, fyr-wi-t-geor-n-nės-s, fyr-wi-t-geor-n-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Neugier; ÜG.: lat. curiositas Gl; E.: s. fyr-wi-t-t (1), geor-n, -nės-s; L.: Hall/Meritt 145b
fyrwitnės, fyr-wi-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fyr-wi-t-nės-s
fyrwitnėss, fyr-wi-t-nės-s, fyr-wi-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Neugier; E.: s. fyr-wi-t-t (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 146a
fyrwitt (1), fyrwett (1), fyrwytt (1), fyr-wi-t-t, fyr-we-t-t (1), fyr-wy-t-t (1), ae., Adj.: nhd. neugierig; E.: s. fyr-wi-t-t (2); L.: Hh 120, Hall/Meritt 145b
fyrwitt (2), fyrwett (2), fyrwytt (2), fyr-wi-t-t, fyr-we-t-t (2), fyr-wy-t-t (2), ae., st. N. (ja): nhd. Neugier, Fürwitz, Verlangen; E.: s. germ. *for-, *fur, Präp., vor, für; idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. ae. wi-t-t; L.: Hh 120, Hall/Meritt 145b, Lehnert 89b
fyrwytt (1), fyr-wy-t-t, ae., Adj.: Vw.: s. fyr-wi-t-t (1)
fyrwytt (2), fyr-wy-t-t, ae., st. N. (ja): Vw.: s. fyr-wi-t-t (2)
fȳsan, fȳs-an, ae., sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. fūs; E.: germ. *funsjan, sw. V., geneigt machen; s. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; L.: Hh 121, Hall/Meritt 146a, Lehnert 89b
fȳst, fȳs-t, ae., st. F. (i): nhd. Faust; ÜG.: lat. alapa Gl, colaphus Gl, pugnus Gl; Hw.: s. fīf?; vgl. ahd. fūst, afries. fest (1); E.: germ. *fuhsti-, *fuhstiz, *fusti-, *fustiz, *funhsti-, *funhstiz, st. F. (i), Faust; s. idg. *pn̥ksti-?, Sb., Faust?, Pokorny 839; vgl. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808?; L.: Hh 121, Hall/Meritt 146a, Lehnert 89b
fyþere, fyþ-er-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. fiþ-r-e
fyþre, fyþ-r-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. fiþ-r-e
*fyxan, *fy-x-an, ae., sw. V.: nhd. „fuchsen“ (V.), betrügen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fo-x; E.: s. fo-x; L.: Hh 421
fyxe, fyxen (1)?, fy-x-e, fy-x-en (1)?, ae., st. F. (jō): nhd. Füchsin; Hw.: s. fo-x; E.: germ. *fuhsō-, *fuhsōn, sw. F. (n), Füchsin; s. idg. *pū̆k- (1), *peuk-, Adj., behaart, buschig, Pokorny 849; L.: Hh 121
fyxen (1), fy-x-en, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fy-x-e
fyxen (2), fy-x-en, ae., Adj.: nhd. „fuchsen“ (Adj.), Fuchs..., vom Fuchs, zum Fuchs gehörig; Hw.: s. fo-x; E.: s. fo-x; L.: Hh 121
gabote, gabotu, gabot-e, gabot-u, ae., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. kleine Schüssel, Teller; ÜG.: lat. paropsis Gl; I.: Lw. lat. gabata; E.: s. lat. gabata, F., Schale (F.) (2), Schüssel; weitere Herkunft ungeklärt; L.: Hh 121
gabotu, gabot-u, ae., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: Vw.: s. gabot-e
gād (1), gā-d, ae., st. N. (a?) (wa?): nhd. Mangel (M.), Not, Verlangen; Hw.: vgl. got. gaidw*, as. *gêdia?, afries. gâd; E.: germ. *gaidwa-, *gaidwam, st. N. (a), Mangel (M.), Not; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 121
gād (2), gā-d, ae., st. F. (ō): nhd. Stachel, Spitze; ÜG.: lat. stiga Gl; E.: germ. *gaidō, st. F. (ō), Stachel, Spitze; s. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; L.: Hh 121
gada, gad-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte; Vw.: s. gad-r-ian, gæd; Hw.: vgl. afries. gada; E.: germ. *gadō-, *gadōn, *gada-, *gadan, sw. M. (n), Genosse, Gatte; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; L.: Hh 121
gader, gad-er, ae., Adv.: Vw.: s. gead-or
gaderian, gad-er-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. gad-r-ian
gadertang, gad-er-ta-n-g, ae., Adj.: nhd. vereint, zusammen; E.: s. gead-or, *ta-n-g (1); L.: Hall/Meritt 146a, Obst/Schleburg 310b
gaderung, gad-er-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Verbindung, Text; ÜG.: lat. textus Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gad-r-ian; vgl. afries. gadringe; E.: s. gad-r-ian; L.: Hh 121, Hall/Meritt 146a
gādinca, gā-d-inc-a, ae., sw. M. (n): nhd. männliches Glied; Vw.: s. gā-d (2); E.: s. gā-d (2); L.: Hh 121; Son.: nach Bammesberger S. 58 ist der Ansatz zu streichen
gador, gad-or, ae., Adv.: Vw.: s. gead-or
gadrian, gaderian, gædrian, gėderian (1), gad-r-ian, gad-er-ian, gæd-r-ian, gėd-er-ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen; ÜG.: lat. colligere Gl, congregare Gl, coniungere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gad-a; vgl. afries. gad-er-ia; E.: s. gad-a; L.: Hh 121
gæd, ae., st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Gefolgschaft; Hw.: s. gad-a; E.: s. gad-a; L.: Hh 121, Hall/Meritt 146a, Lehnert 90b
gædeling, geaduling, gæd-e-ling, gead-u-ling, ae., st. M. (a): nhd. Verwandter, Genosse; ÜG.: lat. fratruelis Gl; Hw.: s. gæd; E.: germ. *gadilinga-, *gadilingaz, st. M. (a), Verwandter; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; L.: Hh 121
*gædre, *gæd-r-e, ae., Adv.: Vw.: s. æt-, tō̆-; Hw.: s. gead-or; E.: s. gead-or; L.: Hh 121
gædrian, gæd-r-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. gad-r-ian
gæfol, gæf-ol, ae., st. N. (a): Vw.: s. gaf-ol (1)
*gǣgan, *gǣ-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. for-, of-er-; E.: s. germ. *geigan?, sw. V., bewegen; idg. *g̑ʰeigʰ-, V., klaffen, abstehen, Pokorny 421; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 121
gǣglbǣre, gǣg-l-bǣr-e, ae., Adj.: nhd. unzüchtig; Hw.: s. gǣg-l-isc; E.: s. gǣg-l-isc; L.: Hh 121
gǣglisc, géaglisc, gǣg-l-isc, géag-l-isc, ae., Adj.: nhd. leichtfertig, ausgelassen; ÜG.: lat. lascivus; Vw.: s. gāg-ol; E.: s. gāg-ol; L.: Hh 121
gǣlan, gǣl-an, ae., sw. V.: nhd. hindern, zögern; Vw.: s. ā-, for-, tō̆-; E.: s. gāl (1); L.: Hh 121
*gæle, *gæl-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. *gal-e
gǣlnės, gǣl-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gāl-nės-s
gǣlnėss, gǣl-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gāl-nės-s
gǣls, gǣl-s, ae., st. F. (jō): nhd. Lust, Stolz, Ausgelassenheit, Sorge; Hw.: s. gāl-nės-s; E.: s. gǣl-an; L.: Hh 122
gǣlsa, gǣl-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lust, Begehren, Stolz, Ausgelassenheit, Sorge; ÜG.: lat. sollicitudo Gl; Hw.: s. gǣl-s; E.: s. gǣl-an; L.: Hh 122, Obst/Schleburg 310b
gælstre, gæl-str-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hexe; Hw.: s. gal-an; E.: s. gal-an; L.: Hh 122
*gælþ, *gæl-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. æf-; Hw.: s. gæl-str-e; E.: s. gal-an; L.: Hh 122
*gǣlwan, *gǣl-w-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 122
*gǣnan, *gǣ-n-an, ae., sw. V.: Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. gā-n-ian?; E.: s. gā-n-ian?; L.: Hh 122
gærd, gær-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. grǣ-d (1)
*gǣre, *gǣ-r-e, ae., N.: nhd. Speer; Vw.: s. æt-; Hw.: s. gā-r; E.: s. gā-r; L.: Hh 122
gǣred, gǣ-r-ed, ae., Adj.: nhd. keilförmig; Hw.: s. gā-r-a; E.: s. gā-r-a; L.: Hh 122
*-gǣrede, *-gǣ-r-ed-e, ae., Adj.: nhd. spitzig; Vw.: s. twi-, þri-; Hw.: s. gā-r; E.: s. gā-r; L.: Hh 122
gærs, gær-s, ae., st. N. (a): Vw.: s. græ-s
gærshoppa, gær-s-ho-p-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Heuschrecke; E.: s. græ-s, *ho-p-p-a; L.: Hh 170
gærshoppe, gær-s-ho-p-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Heuschrecke; ÜG.: lat. locusta Gl; E.: s. græ-s, *ho-p-p-e (1); L.: Hh 170
gærsstapa, gær-s-stap-a, ae., sw. M. (n): nhd. Heuschrecke; E.: s. græ-s, stap-a; L.: Hh 317
gærsum, gærsuma, gær-sum, gær-sum-a, ae., st. M. (a)?, sw. M. (n)?: nhd. Juwel, Schatz, Reichtum, Kostbarkeit, Sonderabgabe; Hw.: s. ais. ger-semi; E.: s. germ. *garwa-, *garwaz, Adj., gegoren, fertig, bereit, gar; vgl. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; s. ae. sum (2); L.: Hh 122
gærsuma, gær-sum-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. gær-sum
gærsume, gær-sum-e, ae., sw. F. (n): nhd. Juwel, Schatz, Reichtum, Kostbarkeit, Sonderabgabe; Hw.: s. ais. ger-semi; E.: s. gær-sum; L.: Hh 122
gǣsne, gēsne, gǣ-sn-e, gē-sn-e, ae., Adj.: nhd. beraubt, dürftig, unfruchtbar, tot; Hw.: s. gā-d (1)?; E.: s. germ. *gaisnja, *gaisnjaz, *gaisna-, *gaisnaz, Adj., unfruchtbar; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419?; idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418?; L.: Hh 122, Hall/Meritt 146b, Lehnert 93b
gæst, ae., st. M. (i): Vw.: s. giest (1)
gǣst, gāst, gǣ-s-t, gā-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Geist, Heiliger Geist, Seele, Lebenshauch, Atem, Wind, Sturm, Leben, Dämon, Mensch; ÜG.: lat. spiritus Gl; Vw.: s. -lic, -līc-e; Hw.: vgl. afries. gâst (1), as. gêst (1), ahd. geist; I.: Lbd. lat. siīritus; E.: germ. *gaista-, *gaistaz, st. M. (a), Erregtsein, Geist; s. idg. *g̑ʰeisdo-, V., Mund aufsperren machen?, Kluge s. u. Geist; s. idg. *gʰeis-, Adj., aufgebracht, bestürzt, erschreckt, Pokorny 427; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 122, Hall/Meritt 148b, Lehnert 90b
gǣstan, gǣst-an, ae., sw. V.: nhd. verwunden; E.: ?; L.: Hh 122
gǣstlic, gāstlic, gǣ-s-t-lic, gā-s-t-lic, ae., Adj.: nhd. geistlich, heilig; ÜG.: lat. figuralis Gl, spiritualis; Hw.: vgl. afries. jêstlik, as. gêstlīk*, ahd. geistlīh; E.: s. gǣ-s-t, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 148b, Lehnert 90b
gǣstlīce, gāstlīce, gǣ-s-t-līc-e, gā-s-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. geistlich, heilig; Hw.: vgl. as. gêstlīko*, ahd. geistlīhho*; E.: s. gǣ-s-t-lic; L.: Hall/Meritt 148b
gǣten, gǣt-en, ae., Adj.: nhd. von einer Ziege, Ziegen...; Hw.: s. gāt; E.: germ. *gaitina-, *gaitinaz, Adj., Geiß-; s. idg. *gʰaidos, *g̑ʰaidos, Sb., Ziegenbock, Ziege, Geiß, Pokorny 409; L.: Hh 122
*gāf, *gā-f, ae., st. N. (a): nhd. Possen; Vw.: s. ge-; E.: s. gī-fr-e?; L.: Hh 122
gafeluc, ae., st. M. (a): nhd. Wurfspeer; I.: Lw. kymr. gaflach?; Hw.: s. gafol (2); E.: s. gafol (2); s. kymr. gaflach, M., Speer; idg. *gʰabʰolo-?, *gʰablo-, Sb., Astgabel, Gabelung, Gabel, Pokorny 409; L.: Hh 122
gaffėtung, gaf-f-ėt-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Spott; E.: ?; L.: Hh 122
gafol (1), gæfol, geabul, geafol, gebil, gofol (1), gaf-ol, gæf-ol, geab-ul, geaf-ol, geb-il, gof-ol (1), ae., st. N. (a): nhd. Tribut, Abgabe, Zins, Nutzen, Rente, Wucher, Betrug; ÜG.: lat. (aes) Gl, pensio Gl, tributum Gl, usura; Vw.: s. -gield, -gield-a; Hw.: s. gief-an; I.: Lbd. lat. usura; E.: s. gief-an; L.: Hh 122, Hall/Meritt 147a, Lehnert 89a
gafol (2), geabul, geafel, gofol (2), ae., st. F. (ō): nhd. Gabel; Vw.: s. -rand; E.: germ. *gabalō, st. F. (ō), Gabel; idg. *gʰabʰolo-?, *gʰablo-, Sb., Astgabel, Gabelung, Gabel, Pokorny 409; L.: Hh 122
gafolgield, gafolgyld, gaf-ol-gield, gaf-ol-gyld, ae., st. N. (a): nhd. Fiskus, Einkommen?; ÜG.: lat. tributarius; E.: s. gaf-ol (1), gield; L.: Hall/Meritt 147a
gafolgielda, gaf-ol-gield-a, ae., sw. M. (n): nhd. Tributpflichtiger, Schuldner, Wucherer; ÜG.: lat. debitor, fenerator; I.: Lbd. lat. debitor, fenerator; E.: s. gaf-ol (1), *gield-a; L.: Hall/Meritt 147a, Lehnert 89a, Gneuss Lb Nr. 145
gafolgyld, gaf-ol-gyld, ae., st. N. (a): Vw.: s. gaf-ol-gield
gafolrand, gafolrend, gafol-ran-d, gafol-ren-d, ae., st. M. (a): nhd. Zirkel; ÜG.: lat. circinus Gl, radius Gl; I.: Lw. air. gabolrind?; E.: s. gafol (2), *ran-d (2); L.: Hh 122
gafolrend, gafol-ren-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. gafol-ran-d
gagāt, ae., st. M. (a): nhd. Gagat; I.: Lw. lat. gagātēs; E.: s. lat. gagātēs, Gagat, Pechkohle, Art festes Erdpech; s. gr. γαγάτης (gagátēs), M., Gagat, Pechkohle; vgl. gr. Γάγας (Gágas), ON, Stadt und Fluss in Lykien; L.: Hh 122
gagel, ae., st. M. (a)?: nhd. Gagel; E.: germ. *gagula- (2), *gagulaz, st. M. (a), Gagelstrauch, außergermanisch nicht belegt, Falk/Torp 122?; oder unbekannter Herkunft?; L.: Hh 122
gagelle, gagolle, gagel-l-e, gagol-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gagel; Hw.: s. gagel; E.: s. gagel; L.: Hh 123
gāgol, gā-g-ol, ae., Adj.: nhd. lüstern, geil, stolz, böse, lustig, mutwillig; E.: s. germ. *gaga-, *gagaz, Adj., rückwärts gebogen; vgl. idg. *g̑ʰeigʰ-, V., klaffen, abstehen, Pokorny 421; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 123
gagolle, gagol-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. gagel-l-e
gāgul, gā-gul, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. géa-gl
gāl (1), ae., Adj.: nhd. lustig, geil, lüstern, unzüchtig; ÜG.: lat. malus (Adj.); Vw.: s. ealu-, med-u-, wī-n-, -scip-e, -smǣ-r-e; Hw.: s. gāl (2), gāl-nės-s; E.: germ. *gaila-, *gailaz, Adj., üppig, schön, übermütig; s. idg. *gʰoilos-, V., Adj., aufschäumen, heftig, übermütig, ausgelassen, lustig, Pokorny 452; L.: Hh 123, Hall/Meritt 147a, Lehnert 89b
gāl (2), ae., st. N. (a): nhd. Lust, Üppigkeit, Torheit, Ausgelassenheit, Leichtsinn; E.: germ. *gaila-, *gailam, st. N. (a), Übermut; s. idg. *gʰoilos-, V., Adj., aufschäumen, heftig, übermütig, ausgelassen, lustig, Pokorny 452; L.: Hh 123
galan, gal-an, ae., st. V. (6): nhd. singen, rufen, schreien, zaubern; ÜG.: lat. incantare Gl; Vw.: s. ā-, ge-; E.: germ. *galan, st. V., singen; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Hh 123, Hall/Meritt 147a, Lehnert 89b
galdere, gal-d-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zauberer, Magier; ÜG.: lat. incantator Gl; Hw.: s. gal-an; I.: Lüt. lat. incantator?; E.: s. gal-an; L.: Gneuss Lb Nr. 97
galdor, gal-d-or, ae., st. N. (a): Vw.: s. geal-d-or
galdorcræft, gal-d-or-cræ-f-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. geal-d-or-cræ-f-t
galdorcræftiga, gal-d-or-cræ-f-t-ig-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. geal-d-or-cræ-f-t-ig-a
*gale, gæle, *gal-e, *gæl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sängerin; Vw.: s. niht-e-; Hw.: s. gal-an; E.: s. gal-an; L.: Hh 123
galend, gal-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Zauberer; ÜG.: lat. incantans; Hw.: s. gal-an; I.: Lüt. lat. incantans; E.: s. gal-an; L.: Gneuss Lb Nr. 97
galere, gal-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zauberer, Schlangenbeschwörer; ÜG.: lat. incantator; Hw.: s. gal-an; I.: Lüt. lat. incantator?; E.: s. gal-an; L.: Gneuss Lb Nr. 97
galga, galg-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. gealg-a
gālian, gāl-ian, ae., sw. V.: nhd. üppig sein (V.), ausgelassen sein (V.); Hw.: s. gāl (1); E.: s. gāl (1); L.: Hh 123
Galilea* 5, ae., Sb.: nhd. Galiläa; ÜG.: lat. Galilaea Gl; I.: Lw. lat. Galilaea; E.: s. lat. Galilea, F., ON, Galiläa; gr. Γαλιλαία (Galilaía), F., ON, Galiläa; aus dem Hebräischen, Kreis, Umkreis, Landstrich
Galilēisc 1, Galilē-isc, ae., Adj.: nhd. galiläisch; ÜG.: lat. Galilaeus Gl; Hw.: vgl. ahd. as. galilēisk, *galilēisk?; I.: z. T. Lw. lat. Galilaeus?; E.: s. lat. Galilaeus, Adj., galiläisch; vgl. lat. Galilea, F., ON, Galiläa; gr. Γαλιλαία (Galilaía), F., ON, Galiläa; aus dem Hebräischen, Kreis, Umkreis, Landstrich; L.: Hall/Meritt 147b
Galileus, Galile-us, ae., Adj.: nhd. galiläisch; ÜG.: lat. Galilaeus Gl; I.: Lw. lat. Galilaeus?; E.: s. lat. Galilaeus, Adj., galiläisch; vgl. lat. Galilea, F., ON, Galiläa; gr. Γαλιλαία (Galilaía), F., ON, Galiläa; aus dem Hebräischen, Kreis, Umkreis, Landstrich
Galleas, Gallie, Gal-l-eas, Gal-l-ie, ae., M. Pl., PN: nhd. Gallier (M. Pl.), Franken; I.: Lw. lat. Gallī; Hw.: s. Gal-wal-as; E.: lat. Gallī, M. Pl., PN, Gallier (M. Pl.); keltisches Lehnwert; idg. *gal- (3)?, *gʰal-?, V., können, Pokorny 351; L.: Hh 123
Gallie, Gal-l-ie, ae., M. Pl., PN: Vw.: s. Gal-l-eas
galloc, gal-l-oc, ae., st. M. (a): Vw.: s. geal-l-oc
gālnės, gāl-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gāl-nės-s
gālnėss, gǣlnėss, gāl-nės-s, gāl-nės, gǣl-nės-s, gǣl-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Leichtsinn, Übermut, Lüsternheit, Begehren, sexuelle Lust; Hw.: s. gāl (1); E.: s. gāl (1), -nės-s; L.: Hh 147, Hall/Meritt 147b, Lehnert 89b, Obst/Schleburg 310b
gālscipe, gāl-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Übermut, Luxus; E.: s. gāl (1), -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 147b
gālsmǣre, gāl-smǣ-r-e, ae., Adj.: nhd. zum Lachen geneigt; E.: s. gāl (1), *smǣ-r-e; L.: Hh 301
Galwalas, Gal-wal-a-s, ae., M. Pl., PN: nhd. Gallier, Franzosen; Hw.: s. Galleas; I.: z. T. Lw. lat.-kelt. Volcae; E.: s. lat.-kelt. Volcae, PN; L.: Hh 123
gambe, gamb-e, ae., sw. F. (n): nhd. Tribut; E.: s. germ. *gambanna?; L.: Hh 123
gamelian, ga-m-el-ian, ae., sw. V. (2): nhd. alt werden; Hw.: s. ga-m-ol; E.: s. ga-m-ol; L.: Hh 123
gamen, gomen, ga-men, go-men, ae., st. N. (a): nhd. Unterhaltung, Freude, Zeitvertreib, Spiel, Vergnügen; Vw.: s. heal-l-, -wid-u*; E.: germ. *gamana- (2), *gamanam, st. N. (a), Freude, Spiel, Lust; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Hh 123, Hall/Meritt 147b, Lehnert 90a
gamenwidu*, gomenwudu, ga-men-wid-u*, go-men-wud-u, ae., st. M. (u): nhd. Harfe; E.: s. ga-men, wid-u; L.: Hall/Meritt 147b, Lehnert 98b
gamol, ga-m-ol, ae., Adj.: nhd. alt, grau; Vw.: s. -feax; E.: germ. *gamala-, *gamalaz, Adj., alt; s. idg. *g̑ʰii̯ōm, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 425; vgl. idg. *g̑ʰei- (2), *g̑ʰi-, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 425; L.: Hh 123, Hall/Meritt 147b, Lehnert 90a
gamolfeax, ga-m-ol-feax, ae., Adj.: nhd. grauhaarig; E.: s. ga-m-ol, feax; L.: Hall/Meritt 147b, Lehnert 90a
gān, gā-n, ae., anom. V.: nhd. gehen, sich bewegen, fortschreiten, wandern, geschehen, sich ereignen; ÜG.: lat. agredi Gl, ambulare Gl, intrare Gl, introire Gl, ire Gl, venire; Vw.: s. ā-, be-, ėf-t-, for-e-, for-, for-þ-, ful-l-, ge-, geon-d-, in-, on-, of-er-, tō̆-, under-, ūt-ā-, ūt-, ymb-; Hw.: vgl. an. gā (4), afries. gān, as. gān, ahd. gān; E.: germ. *gēn, *gǣn, st. V., gehen; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hh 123, Hall/Meritt 148a, Lehnert 90a
gandra, ga-n-dr-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ga-n-r-a
gang, gong, geong (2), iong, ga-ng, go-ng, geo-ng (2), io-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1), Reise, Spur, Fluss, Weg, Pfad, Lauf, Ereignis, Abtritt, Bühne; ÜG.: lat. (dirigere) Gl, gressus Gl, incessus, iter Gl, semita Gl; Vw.: s. be-, ci-ri-c-, for-þ-, hand-, hėr-e-, hi-n-, hio-nan-, in-, lan-d-be-, on-, set-l-, stal-, tō̆-, up-, ūt-, ymb-; Hw.: vgl. got. gagg*, an. gangr, vgl. afries. gang, anfrk. gang, as. gang, ahd. gang; E.: germ. *ganga-, *gangaz, st. M. (a), Gang (M.) (1); germ. *ganga-, *gangam, st. N. (a), Gang (M.) (1); s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hh 123, Hall/Meritt 148a, Lehnert 90a
gangan, gongan, ga-ng-an, go-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. gehen; ÜG.: lat. accedere Gl, ambulare Gl, egredi, exire Gl, incedere Gl, ingredi, introire Gl, ire Gl, oscitare Gl, perambulare Gl, praeterire Gl, transire Gl, vadere Gl; Vw.: s. ā-, be-, be-twéo-h-, bi-in-n-a-, for-a-ge-, for-e-, for-e-ge-, for-, for-þ-, fra-m-, ful-l-, ge-, geon-d-, in-, in-ge-, mi-s-, of-, of-ge-, on-for-e-, on-, of-er-, tō̆-, tō̆-set-, þan-o-, þur-h-, under-, up-, ūt-, ymb-; Hw.: s. ga-ng; vgl. got. gaggan, an. ganga, afries. gunga, anfrk. gangan, as. gangan, ahd. gangan (1); E.: germ. *gangan, st. V., gehen; idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; s. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hh 123, Hall/Meritt 148a, Hall/Meritt 148a, Lehnert 90a
*gange, *ga-ng-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. wǣf-er-; Hw.: s. ga-ng; E.: s. ga-ng; L.: Hh 379
gangelwǣfre, gangewǣfre, gangewifre, ga-ng-el-wǣf-r-e, ga-ng-e-wǣf-r-e, ga-ng-e-wif-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Spinne; ÜG.: lat. araneus Gl; Hw.: s. *ga-ng-ol; E.: s. *ga-ng-ol, wǣf-r-e; L.: Hh 123, 395
gangewǣfre, ga-ng-e-wǣf-r-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ga-ng-el-wǣf-r-e
gangewifre, ga-ng-e-wif-r-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ga-ng-el-wǣf-r-e
*gangol, *ga-ng-ol, ae., Adj.: nhd. gehend; Hw.: s. fæst-, w-ī-d-; Hw.: s. ga-ng; E.: germ. *gangula-, *gangulaz, Adj., gehend, schweifend; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hh 123
gānian, gā-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gähnen, gaffen, öffnen; E.: germ. *ganjan, sw. V., gähnen; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 123
ganot, ga-n-ot, ae., st. M. (a): nhd. Wasservogel, Wasserhuhn; ÜG.: lat. fulix Gl; E.: germ. *ganatō-, *ganatōn, *ganata-, *ganatan, *gantō-, *gantōn, *ganta-, *gantan, Sb., Gans; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 124, Hall/Meritt 148a, Lehnert 90a
ganra, gandra, ga-n-r-a, ga-n-dr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ganser, Gänserich, Ganter; Hw.: s. ga-n-ot; E.: germ. *ganrō-, *ganrōn, *ganra-, *ganran, sw. M. (n), Ganser, Ganter, Gänserich; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 124
*gapian, *gap-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sehen, gaffen; Vw.: s. of-er-; E.: germ. *gapōn, sw. V., gaffen; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 124
gār, gā-r, ae., st. M. (a): nhd. Ger, Speer; Vw.: s. æt-, naf-o-, -far-u, -léac, -mit-t-ing, -sėcg, -wīg-a, -wīg-en-d; Hw.: vgl. got. *gais, an. geirr, afries. gêr, as. gêr* (2), ahd. gēr; E.: germ. *gaiza-, *gaizaz, st. M. (a), Spieß (M.) (1), Stab, Speer, Ger; idg. *g̑ʰaiso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Speer, Pokorny 410; s. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; L.: Hh 124, Hall/Meritt 148a, Lehnert 90a
gāra, gā-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ecke, Spitze, Vorgebirge, keilförmiges Feld; Hw.: s. gā-r; vgl. afries. gâra, ahd. gēro; E.: s. germ. *gaizō-, *gaizōn, *gaiza-, *gaizan, Sb., Spitze; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; L.: Hh 124
gāre, gā-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ecke, Spitze, Vorgebirge, keilförmiges Feld; E.: s. gā-r-a; E.: s. gā-r-a; L.: Hh 124
gārfaru, gā-r-far-u, ae., st. F. (ō): nhd. Speerflug, Kampf, kriegsähnlicher Zug; E.: s. gā-r, far-u; L.: Hall/Meritt 148a, Lehnert 90a
gārléac, gā-r-léac, ae., st. N. (a): nhd. Knoblauch; ÜG.: lat. alium Gl; E.: s. gā-r, léac; L.: Hall/Meritt 148b
gārmitting, gā-r-mit-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. „Speertreffen“, Schlacht, Kampf; E.: s. gā-r, mit-t-ing; L.: Hall/Meritt 148b, Lehnert 90a
gārsėcg, gār-sėcg, ae., st. M. (ja): nhd. Meer; ÜG.: lat. oceanus; Vw.: s. nor-þ-; E.: s. gān-ian?, sėcg (3); L.: Hh 288, Hall/Meritt 148b, Lehnert 90a
gārwīga, gā-r-wīg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Speerkrieger; E.: s. gā-r, wīg-a; L.: Hall/Meritt 148b, Lehnert 90b
gārwīgend, gā-r-wīg-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Speerkrieger; E.: s. gā-r, wīg-en-d; L.: Hall/Meritt 148b
gāsrīc, gā-s-rīc, ae., st. M. (a): nhd. Wüterich; E.: s. gæ-s-t, *rīc; L.: Hh 124
gāst, gā-s-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. gǣ-s-t
gāstlic, gā-s-t-lic, ae., Adj.: Vw.: s. gǣ-s-t-lic
gāstlīce, gā-s-t-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. gǣ-s-t-līc-e
gāt, ae., F. (kons.): nhd. Geiß; Vw.: s. fiergen-, wid-u-; E.: germ. *gaiti-, *gaitiz, st. F. (i), Geiß; s. idg. *gʰaidos, *g̑ʰaidos, Sb., Ziegenbock, Ziege, Geiß, Pokorny 409; L.: Hh 124
ge, ae., Konj.: nhd. und, auch; Hw.: s. géa; E.: germ. *ja, Adv., Konj., ja, und; L.: Hh 141, Hall/Meritt 148b, Lehnert 90b
ge-, ae., Präf.: nhd. ge...; ÜG.: lat. etiam Gl, (quam); Vw.: s. -ādl-ian, -ǣ-byl-g-an, -ær-n-an, -ǣrnd-ian, -æþ-el-e, -æþ-el-ian, -afl-ian, -am-bih-t-an, -an-byr-d-an, -and-bid-ian, -and-et-t-an, -and-fė-n-g-e, -and-s-por-n-an, -and-swar-ian, -and-wear-d-, -and-wear-d-ian, -ār-ian, -ār-weor-þ-ian, -ās-c-ian, -bæ-c, -bæc-u, -bǣd-an, -bǣ-n-e, -bǣr-an, -bǣr-e, -bær-n-an, -bǣr-nės-s, -bǣ-t-e, -bǣ-t-el, -ba-n-n, -ba-n-n-an, -bās-n-ian, -bas-w-ian, -bāþ-ian, -beag-ian, -béa-t, -béa-t-an, -bed, -bėd-clīf-a, -bėd-d-a, -bed-hū-s, -bed-ian, -bel-g, -bel-g-an, -be-li-m-p-an, -bėnd, -be-nim-an, -bė-n-n, -bė-n-n-e, -bėn-n-ian, -béod-an, -béog-ol, -béo-r, -beor-g (1), -beor-g (2), -beor-g-an, -beor-h-t-an, -beor-h-t-nės-s, -beor-h-t-n-ian, -béo-r-scip-e, -ber-an, -berb-ed, -bers-t, -bers-t-an, -bėt-er-ung, -bi-cne-n-d, -bīd-an, -bid-d-an, -bíe-c-n-an, -bíeg-an, -biel-d-an, -biel-d-u, -biel-g, -biel-g-e, -bier-d-e, -bier-d-ed, -bier-h-t-an, -bīg-nės-s, -bind, -bind-an, -bío-t, -bío-t-ian, -bisen-ian, -bis-g-ian, -bi-smer-ian, -bi-smer-ung, -bī-t-an, -blǣ-d-an, -bla-nd, -bla-nd-an, -blā-w-an, -ble-g-n-od, -b-li-n-n-an, -blío-d, -bli-s-s-ian, -blī-þ-ian, -blœ̄-d-s-ian, -blō-w-an, -bod, -bod-ian, -bod-scip-e, -bœ̄c-an, -bœ̄n, -bœ̄t-an, *-boh-t, -bor-en, -bræc, -brǣ-c, -brǣ-c-eo, -brǣ-d-an (1), -brǣ-d-an (2), *-bræg-d-en-lic, -bræg-d-en-līc-e, -bre-c, -bre-c-an (1), -brec-an (2), -breg-d-an, -brė-ng-an, -brė-ng-nės-s, -bréo-w-an, -bri-ng-an, -bro-c, -bro-c-ed, -bro-c-ian, -bro-s-n-ung, -bro-t, -brū-c-an, -bry-r-d-nės-s, -brȳ-s-an, -bū-ed, -būg-an, -būg-ol, -bund-en, -bur-g-scip-e, -bȳ-an, -bycg-an, -byh-t-e, -byh-þ, -byh-þ-u, -by-l-d-an (1), -byl-g-an, -bȳ-r, -bȳ-r-an, -byr-d (1), -byr-d (2), -byr-d (3), -byr-d-e, -byr-d-u, -byr-e, -byr-ed-lic, -byr-g (1), -byr-g (2), -byr-g-an, -byr-g-ed-nės-s, -byr-g-en (1), -byr-g-en (2), -byr-ian, -byr-n-od, -by-tl-e, -by-tl-ung, -cǣl-an, -cam-p (1), -cam-p (2), -cam-p-ian, -cealc-ian, -cėn-n-an, -ceorf-an, -céos-an, -céow, -cīd-, -cīd-an, -cíe-g-an, -cíe-g-nės-s, -ciel-f-e, -cíep-an, -cie-r-r-an, -cie-r-r-ed-nės-s, -cier-r-ing, -clǣ-n-s-ian, -clǣ-n-s-ung, -clǣ-þ-an, -cli-p-ian, -cli-p-s, -clof-a, -clyf-t, -cly-s-t-er, -cnǣ-w-e, -cnā-w-an, *-cnā-w-en, -cne-d-an, -cneor-d, -cneor-d-lǣc-an, -cneor-d-nės-s, -cni-ht, -cny-s-s-an, -cœ̄l-nės-s, -col-l-en-ferht-an, -cōp, -cōp-lic, -cōp-līc-e, -cor, -cord-ed, -cor-en, -cor-en-nės-s, -cor-en-scip-e, -cor-ōn-ian, -cos-t, -cos-t-ian, -cos-t-nės-s, -cos-t-ung, -cōw, -cræ-f-t-g-ian, -crā-w-an, -créo-p-an, -cri-ng-an, -crō-c-od, -cu-m-an, -cun-n-ian, -cū-þ-ian, -cwėc-c-an, -cwed, -cwėl-l-an, -cwē-m-an, -cwē-m-e, -cwē-m-lic, -cwē-m-līc-e, -cwē-m-nės-s, -cweþ-an, -cwi-c-ian, -cwis-s, -cȳ, -cyn-d, -cyn-d-e, -cyn-d-e-lic, -cyn-d-e-līc-e, -cyn-n, -cyr-n-l-od, -cyr-n-od, -cysp-an, -cy-s-s-an, -cȳ-þ-an, -cȳ-þ-ed-nės-s, -cȳ-þ-nės-s, -dæf-t-an, -dæf-t-e, -dæf-t-u, -dǣ-l-an, *-dær-st-an, -dær-st-ed, -daf-en (1), -daf-en (2), -daf-en-ian, -daf-en-lic, -daf-en-līc-e, -dā-l, -déa-d, -déa-d-ian, -déa-g-ol-līc-e, -delf, -delf-an, -déop-ian, -deorf, -dė-r-ed, -dė-r-ian, -dīc-ian, -díeg-an, -díe-g-l-an, -díe-r-an, -dier-n-an, -díe-r-s-ian, -di-h-t-an, -dío-n, -dœ̄f-e, -dœ̄f-e-lic, -dœ̄f-e-līc-e, -dœ̄-m-an, -dō-n, -drǣ-f-an, -drag-an, -dréa-g, -drėc-c-an, -drē-f-an, -drē-f-ed-nės-s, -drē-f-nės-s, -drėh-t-līc-e, -drėh-t-nės-s, -dréo-g (1), -dréo-g (2), -dréo-g-an, *dréo-g-lic, -dréo-g-līc-e, -dréo-p-an, -dréo-s-an, -drep, -drep-an, -dríe-h-þ, -drī-f-an, -dri-n-c, -dri-n-c-a, -dri-n-c-an, -drō-f, -dro-p-a, -dru-n-c-n-ian, -drȳ-g-an, -dry-h-t (1), -dry-h-t (2), -dry-h-t-a, -dry-s-n-ian, -dūf-an, -dur-r-an, -dwǣ-s (1), -dwǣ-s (2), -dwe-l-ian, -dwė-l-l-an, -dwie-l-d, -dwo-l, -dwo-l-a, -dwo-l-cræ-f-t, -dwo-l-en, -dwo-l-fær, -dwo-l-go-d, -dwo-l-ian, *-dwo-l-lic, -dwo-l-līc-e, -dwo-l-mi-st, -dȳf-an, -dyn-e, -dyr-e, -dyr-s-t-ig, -dyr-s-t-lǣc-an, -dyr-s-t-lic, -éac-an, -éac-n-ian, -éac-n-ung, -eah-t-ian, -eah-t-ung, -eal-d-ian, ealg-ian, -éan, -éan-e, -ear-d-ian, -ear-d-ung, -ear-g-ian, -earn-ian, -earn-ung, -éa-þ-mōd-ian, -éa-þ-mōd-lic, -éa-þ-mœ̄-d-an, -éaw-an, -ed-léa-n-en-d, -ed-léa-n-ian, -ed-léa-n-ung, -ed-níe-w-ian, -ed-yp-p-ol, -efen-lic, -efen-līc-e, -efen-līc-ian, -efn-an, -ėg-g-ian, -ėl-n-ian, -ėnd-e-byr-d-an, -ėnd-ian, -ėnd-ung, -eof-ul-s-ian, -et-an, -fad-ian, -fæd, -fæ-d-er-a, -fæ-d-er-e, -fæd-lic, -fæd-lic-e, -fæg, -fæg-en, -fǣ̆g-r-ian, -fǣl-s-ian, -fæst-an (1), -fæst-an (2), -fæst-en, -fæst-n-ian, -fæst-n-ung, -fǣ-t-an, -fǣ-t-t-ian, -fāg-ian, -fāh, -fand-ian, -fa-n-g-ian, -far-a, -far-an, -fé-a, -feal-d-an, -feal-l, -feal-l-an, -feal-nės-s, -féa-nės-s, -fė-n-g, -féo-g-an, -feoh-t, -feoh-t-an, -féol-an, -féo-n (1), -féon (2), -feor-m-ian (1), -feorm-ian (2), -fēr-ian, -fēr-scip-e, -fet-an, -fet-er-ian, -fėt-ian, -fic, -fiel-d-an, -fiel-l, -fiel-l-an, -fier-r-an, -fig-u, -fil-d-e, -find-an, -fir-en-ian, -fiþ-er-ham-od, -fiþ-r-ian, -fiþ-r-ed, -flǣ-c-nės-s, -fle-n-od, -fléo-g-an, -fléo-n, -flíe-m-an, -flíe-m-e, -flit, -flīt-an, -flo-g, -fœ̄-d-an, -fœ̄g, -fœ̄g-an, -fœ̄g-ing, -fœ̄g-nės-s, -fœ̄l-an, -fœ̄r-a, -fœ̄r-an, -fœ̄r-e (1), -fœ̄r-e (2), *-fœ̄r-n-e, -fœ̄r-rǣ-d-en, -fœ̄-þ-r-ian, -fōg (1), -fōg (2), -fo-l, -folg-ian, -fō-n, -forh-t-ian, -for-þ-fœ̄r-an, -frǣg-e (1), -frǣg-e (2), -fræpg-ian, -frætw-an, -frætw-ian, -frāg-ian, -frā-s-ian, -fréa-beor-h-t-ian, -fė-m-ed-nės-s, -frė-m-m-an, -frė-m-þ-ian, -fréo-s-an, -fr-et-an, -fricg-an, -frig-e, -frī-g-ian, -frig-n-an, -frí-o-g-an, -frí-o-g-en-d, -frí-o-lic, -frí-o-līc-e, -fri-þ-ian, -frœ̄d-an, -frœ̄f-r-an, -frōf-or, -ful-l-frė-m-m-an, -fultum-ian, -fultum-ien-d, -ful-w-ian, -fyl-c-e, -fyl-c-ian, -fylg-an, -fyl-l-an, -fyl-l-ed-nės-s, -fyl-l-ing, -fyl-l-nės-s, -fynd-ig, -fyrh-t-an, -fyr-n, -fyr-n-dæg*, -fyr-s-t-e, -fyr-þ-r-an, -fȳs-an, -fy-x-an, -gad-er-ung, -gad-r-ian, -gā-f, -gal-an, -gā-n, -ga-ng-an, -gear-c-ian, -gear-w-ian, -gear-w-ung, -gėgn-ian, -gė-ng, -gė-ng-a, -gė-ng-e, -géo-t-an, -gied-d-ian, -gield-an, -gíe-m-an, -gier-el-a, -gier-ing, -gier-n-an, -gier-w-an, -gio-w-ian, -gisc-an, -gild-scip-e, -gla-d-ian, -glė-ndr-an, -glėng-an, -glī-d-an, -gnī-d-an, -gōd-ian, -go-t, -græp-p-ian, -grė-m-m-an, -grīn-an, -gri-nd-an, -grip, -grī-p-an, -grip-en-nės-s, -grip-nės-s, -griþ-ian, -grœ̄-t-an, -grō-w-an, -gry-n-d-an, -gyl-d-en, -gylt-an, -gyr-d-an, -hab-b-an, -hā-d-a, -hā-d-ian, -hæc-c, -hæc-c-a, -hæf-t (1), -hæf-t (2), -hæf-t (3), -hæf-t (4), -hæf-t-an, -hæf-t-ed-nės-s, -hæf-t-nės-s, -hæf-t-n-ian, -hæg, -hǣ-l-an, -hǣ-l-s-ian, -hǣ-m-an, -hǣ-m-e, -hæp, -hæp-lic, -hæp-lic-nės-s, -hǣ-t-an, -hag-ian, -hā-l, -hal-a, -hā-l-ėt-t-an, -hā-l-g-ian, -hā-l-g-ung, -ham-m-en, -hang-ian, -hā-t, -hat-a, -hā-t-an, -hat-ian, -hā-t-lan-d, -heal-d, -heal-d-an, -heal-d-en, -heal-d-ing, -heal-d-nės-s, -héa-n, -hear-d-ian, -hea-þ-or-ian, -héaw, -héaw-a, -héaw-an, -héaw-e, -hėb-b-an, -hēd-an, -hėf-eld-ian, -hėf-ig-ian, -hel-an, -hėl-ian, -hel-m-ian, -hel-p-an, -hėnd-an, -hėnd-e, -hėng-e, -heo-r-cn-ian, -heort, -hėr-g-ian, -hėr-ian, -hėr-ig-en-d-lic, -hiel-d, -hiel-d-an, -hiel-d-u, -híe-n-an, -híe-n-e, -híe-r-an, -hier-d-an, -híe-r-nės-s, -híe-r-sum, -híe-r-sum-ian, -híe-r-su-m-nės-s, -hier-w-an, -hī-w-ian, -hī-w-ung, -hla-d-an, -hlæ-g, -hléap-an, -hlėnc-an, -hleo, -hléo-t-an, -hléo-w-an, -hli-d-ian, -hlie-h-h-an, -hli-n-ian, -hlœ̄-þ-an, -hlū-t-t-r-ian, -hly-n-n, -hly-s-t-an, -hly-s-t-e, -hly-t-t-e, -hly-t-t-o, -hnā-d, -hnǣ-g-an, -hnǣ-st, -hnǣ-st-an, -hnē-sc-ian, -hnī-g-an, -hny-sc-an, -hog-ian, -hol-a, -hol-ian, -hō-n, -hop-ian, -hop-p, -hor-g-ian, -hors-od, -hrad-ian, -hrado, -hréo-s-an, -hréow (1), -hréow (2), -hréow-an, -hréow-s-ian, -hre-sp, -hre-sp-an, -hríe-m-an, -hrif-ian, -hrīf-n-ian (1), -hrī-f-n-ian (2), -hri-n, -hrī-n-an, -hri-n-e-nės-s, -hrœ̄-r-an, -hro-r, -hunt-ian, -hū-s-a, -hū-s-ian, -hū-s-scip-e, -hwā, -hwǣd-e, -hwǣ-m-lic, -hwǣ-r, -hwæ-t, -hwæ-þer, -hwæ-þere, -hwearf, -hwe-lc, -hweorf (1), -hweorf (2), -hweorf-an, -hwėt-t-an, -hwielf-an, -hwierf-an, -hwī-t-an, -hwyrf-t, -hycg-an, -hȳ-d-an, -hȳ-d-nės-s, -hyg-d, -hyh-t-an, -hylc-ed, -hyng-r-an, -hyr-n-ed, -hyr-st, -hyr-st-an, -hȳþ-e, -hȳþ-e-lic, hȳþ-e-līc-e, -hȳþ-e-lic-nės-s, -īdl-ian, -íec-an, -iel-d-an, -ierm-an, -íe-þ-an, -ī-lc-a, -il-l-e-roc-ad, -in-bry-r-d-an, -in-drė-n-c-an?, -in-líeh-t-an, -in-seg-l-ian, -in-sėt-t-an, -lāc, -lāc-n-ung, -lā-d, -lǣc-a, -læc-c-an, -lǣc-n-ian, -lǣ-d-an, -lǣ-f-an, -læg, -lǣ-n-an, -lǣr, -lǣr-an, -lǣr-e (1), *-lǣr-e (2), *-lǣr-ed, -lǣr-ed-nės-s, -lǣs-t-an, -lǣ-s-w-ian, -lǣ-t, -lǣ-t-an, -lǣ-t-e, -lǣ-w-ed, -lag-ian, -lag-u, -lan-d-a, -lan-d-od, -lang, -lāþ, -la-þ-ian, *-la-þ-od, -la-þ-ung, -léad, -léaf, -léaf-a, -léaf-ful-l, -léaf-léa-s-t, -léaf-lic, -léaf-līc-e, -léaf-sum, -leah-tr-ian, -léa-n-ian, *-lėcg, -lėcg-an, -lē-f-ed, -lėg-e, -leg-er-ed, -lėg-u, -lėm-ian, -lėn-d-a, -lėnd-an, -lėng-an, -lėng-e, -léod, -léof, -léog-an, -léo-m-a, -léo-s-an, -les, -li-b-b-an, *-lic, *-līc-e, -licg-an, -līc-ian, -līc-lǣ-t-an, -līc-lic, -līc-nės-s, -líef-an (1), -líef-an (2), -líef-en, -líef-en-scip-e, -líeh-t-an, -líe-s-an, -lī-f-fæst, -lī-f-fæst-an, -lig-r-e, -lī-m-an, -li-m-p, -li-m-p-an, -li-m-o-ful-l, *-li-m-p-lic, -li-m-p-lic-nis, -lío-n, -lío-r-an, -lío-r-ed-nės-s, -lío-r-nės-s, -lior-n-ian, -lis-e, -līs-ian, -lī-þ-an, -lōc-ian, -lod-a, -lod-er, -lod-u, -lod-wyrt, -lōg-ian, -lōg-ung, -lōm, -lōm-a, -lōm-lic, -lōm-lic-nės-s, -lo-s-ian, -lūc-an, -luf-ian, -lu-m-p-en-lic, -lu-s-t-ful-l-ian, -lu-s-t-ful-lic, -lu-s-t-ful-l-ung, -lu-s-t-ian, -lūt-an, -lyg-n-ian, -lynd-e, -ly-s-t-an, -lȳt-l-ian, -mac-a, -mac-ian, -mā-d, -mæc, -mæc-c-a, -mǣ-d-l-a, -mǣg, -mæg-en-ian, -mæg-ne, -mǣg-þ (1), -mǣg-þ (2), -mǣl, -mǣl-an (1), -mǣl-an (2), -mǣ-n-an, -mǣ-n-e (1), -mǣ-n-e (2), -mǣ-n-e (3), -mǣ-n-e-lic, -mǣ-n-e-līc-e, -mǣ-n-nės-s, -mǣ-n-scip-e, -mǣ-n-sum-ian, -mǣ-r-an, -mǣ-r-e, -mǣr-s-ian, -mǣ-r-ung, -mǣt-an, -mǣ-t-e, -mǣ-t-g-an, -māg, -māg-lic, -māg-līc-e, -māg-lic-nės-s, -māg-nės-s, -mag-n-ian, -māl-ic-nės-s, -man, -mā-n-a, -mang, -man-ian, -manig-feal-d-ian, -man-þwǣr-ian, -mā-r-ian, -maþ-el, -mearc, -mearc-ian (1), -mearc-ian (2), -mearc-ung, -mearg-od, -me-de-m-ian, -meld-ian, -mel-t-an, -mėng-an, -mėng-ed-lic, -mėng-ed-līc-e, -meolc-ian, -me-t (1), -me-t (2), -me-t-an, *-me-t-e, -me-t-fæst, -me-t-fæst-an, -mėt-fæst-nės-s, -me-t-g-ian, -me-t-g-ung, -mėt-s-ian, -mėt-t-a, -mē-þ-r-ian, -mic-el-nės-s, -mic-l-ian, -mic-l-ung, -mi-d-l-ian, -miel-t-an, -mierc-e (1), -mierc-e (2), -mier-r-an, -mil-d-g-ian, -mil-t-s-ian, -mil-t-s-ien-d, -mimor, -mimor-līc-e, -mit-t-an, -mit-t-ing, -mō-d (1), -mō-d (2), -mœ̄-d-e (1), -mœ̄-d-e (2), -mœ̄-dr-ed, -mœ̄-dr-en, -mœ̄-t-an (1), -mœ̄t-an (2), -mœ̄t-ing, -mœ̄t-nės-s, -mōt, -mōt-ær-n, -mōt-stė-d-e, -mōt-stō-w, -mun, -mun-an, -myn-d, -mynd-e (1), -myn-d-e (2), -myn-d-e-wier-þ-e, -myn-d-g-ian, -myn-d-ig, -myn-d-ig-lic, -myn-d-ig-līc-e, -myn-e, -myn-e-g-ung, -mynet-ian, -myn-t, -myn-t-an, -nac-ian, -nac-od-ian, -nǣm-an, -nǣst-an, -nā-g, -nam-ian, -namn, -namn-a, -neah (1), -neah (2), -néa-h-h-e, -néa-h-ian, -néa-lǣc-an, -nea-r-w-ian, -néat, -nėmn-an, -néop-an, -neorþ, -néo-s-ian, -néo-s-ung, -nėr, -nėr-ed-nės-s, -nėr-ian, -nes-an, -níe-d-an, -níe-d-mǣg, -níe-d-māg-e, -níe-w-ian, -nim-an, -nip, -nīp-an, -ni-þer-ian, -ni-þer-ung, -nī-þ-l-a, -nœ̄þ-an, -nōg (1), -nōg (2), -nug-an, -nyh-t, -nyh-t-sum, -nyh-t-sum-ian, -nyh-t-sum-lic, -nyh-t-sum-nės-s, -œf-es-ian, -œ̄ht-an, -of-er-ian, -of-f-r-ian, -ō-lėc-c-an, -on-bry-r-d-an, -on-e-t-t-an, -on-þrac-ian, -on-weal-d-an, -op-en-ian, -op-en-ung, -or-s-tu, -or-tréow-an, -pī-n-ian, -pla-n-t-ian, -pleg-an, -pynd-an, -rā-d (1), -rā-d (2), -rā-d-ian, -rā-d-od, -rǣ-c-an, -rǣ-d-an (1), -rǣ-d-an (2), -rǣ-d-e (1), -rǣ-d-e (2), -rǣ-d-e (3), -rǣ-d-l-an, -rǣf, -rǣs-an, -rǣ-w, -ræ-s-t, -rā-r, -rā-w-an, -réa-f-ian (1), -réa-f-ian (2), -rec, -rėc-c-an, -rėc-ed-nės-s, -rėc-e-nės-s, -rec-en-ian, -rec-lic, -rec-u, -re-d-e-lic, -re-d-ian, -rėg-n-ian, -rėn-d-r-ian, -rė-n-n-an, -reor-d (1), -reor-d (2), *-reor-d-ed-lic, -reor-d-ian, -reor-d-nės-s, -rės-t-a, -rės-t-an, -rėþr-e, -rīc-s-ian, -rid (1), -rid (2), -rīd-an, -ríe-p-an, -ríe-þ-r-e, -ri-f, -rī-f, -ri-f-ian, -ri-f-l-ian, -rig-n-e, -rih-t (1), -rih-t (2), -rih-t-an, -rih-t-e, -rih-t-lǣc-an, -rih-t-wī-s-ian, -rih-t-wīs-ung, -r-ī-m, -ri-n-n-an, -rior-d-e, -rī-p-an, -rī-s, -rī-s-an, -ri-s-en, -ri-s-en-lic, -ri-s-en-līc-e, -ri-s-n-e, -ri-s-n-ian, -rī-þ-e, *-rōd, -rod-o-r-lic, -rœ̄f-a, -rœ̄f-scīr, -rœ̄-þ-r-e, -rœ̄-þr-u (1), *-rœ̄þ-r-u (2), -ro-s-c-ian, -rōt-s-ian, -rō-w-an, -rū-m (1), -rū-m (2), -rū-m-a, *-rū-m-lic, -rū-m-līc-e, -rū-n-a, -ru-n-n, -ru-n-n-e-nės-s, -rȳd-e, -rȳ-m-an, -rȳ-n-e, -rȳ-n-e-lic, -rȳ-n-e-līc-e, -rȳ-n-ig, -ry-n-n-ing, -rȳ-n-u, -sac-a, -sac-an, -sad-el-ian, -sǣ-g-an, -sæg-ed-nės-s, -sæg-en, -sæg-nės-s, -sǣl-an (1), -sǣ-l-an (2), -sǣl-ig, -sǣl-lic, -sǣl-ig-līc-e, -sǣl-ig-nės-s, -sǣl-þ, -sæt, -sǣt-e, -sǣt-n-ian, -sǣ-w-nės-s, -sag-a, -sag-un, -sam-n-ian, -sam-n-ung, -sā-w-an, -sāwol-ian, -scǣ-n-an, -s-cam-ian, -scéa-d (1), -scéa-d (2), -scéa-d-an, -scéa-d-lic, -scéa-d-lic-e, -scéa-d-wī-s, -scéa-d-wī-s-e, -scéa-d-wī-s-līc-e, -sceaf-an, -sceaf-t, -sceap, -sceap-hwī-l, -scear-f-ian, -s-céaw-ian, -s-cėn-d-an, -s-cėn-d-þ-u, -scéo-n, -sceorf, -sceor-f-an, -sceor-p-an, -scíe, -sciel-d-an, -sciel-d-nės-s, -sciep-p-an, -scie-r-an, -scier-ian, -scieþ-þ-an, -sci-f-t-an, -scil-d-en-d, -scil-d-nės-s, -scī-n-an, -scinc-io, -scōg-an, -scōh, -scol-a, -scōl-a, -scor-t-ian, -sco-t, -sco-t-a, -scræ-f, -scrė-nc-an, -scrė-nc-e, -scrė-nc-ed-nės-s, -scrif, -scrī-f-an, -scri-nc-an, -scrœ̄-p-e (1), -scrœ̄-p-e (2), -scrœ̄-p-e-nės-s, *-scrō-p, -scrȳ-d-an, -scūf-an, -scyl-d, -scyl-dr-e, -scyr-t-an, -séaw, -sēf-te, -sėcg-an, -seg-en, -seg-n-ian, -sėl-d-a, -sėl-e-nės-s, *-sėl-l-a, -sėl-l-an, -sėnc-an, -sėnd-an, -séo-n, -séo-þ-an, -set, -sėt-en-nės-s, -set-l-a, -set-nės-s, -sėt-t-an, -s-ēþ-an, -sew-en, -si-b-b, -si-b-b-ian, -si-b-sum, -si-d-u, -síe-n-e, -síe-n-e-lic, -síe-n-e-līc-e, -sig, -sī-g-an, -sig-fæst-n-ian, -sig-l-an, -sih-þ, -sih-þ-nės-s, -sing-al-ian, -sing-an, -sing-e, -sin-hī-w-an, -sin-hī-w-ian, -sin-ig, *-sin-lic, -sin-līc-e, -sío-w-an, -sit-l-e, -si-t-t-an, -sīþ (1), -sīþ (2), -sīþ-a, -sīþ-mæg-en, -sīþ-scip-e, -slæc-c-an, -s-lǣp-an, -slé-an, -slėc-c-an, -slieh-t, -sli-t, -slī-t-an, -s-méag, -s-méag-an, -smier-w-an, -smi-t-en, -smi-t-t-ian, -s-myl-t-an, -sneor-c-an, -snid, -snīþ-an, -sno-t-t, -sny-t-r-u, -sod, -sœ̄c-an, -sœ̄m-an, -sōm (1), -sōm (2), -s-ōþ-fæst-ian, -span, -span-an, -spa-ng, -span-n, -span-n-an, -spa-r-ian, -spar-r-ian, -spel-l-ian, -spéo-f-t-ian, -spin-n-an, -spœ̄-d-an, *-spœ̄-d-ig-lic, -spœ̄-d-ig-līc-e, -spil-l-an, -spō-w-an, -s-prǣ-c-e, -s-prǣ-d-an, -s-pre-c, -s-pre-c-an, *-s-pri-ng, -s-pri-ng-an, -s-pri-nt-an?, -s-pyr-ian, -stǣ-n-an, -stæ-þ-þ-ig-nės-s, -stā-l, -s-tal-a, -s-tal-ian, -s-tal-u, -sta-n-d-an, -star-ian, -sta-þol-fæst-ian, -sta-þol-ian, -sta-þol-ung, -steal-d, -steal-d-an, -steal-l, -steal-l-a, -stė-f-n-an, -s-tel-an, -sten, -stė-n-c-e, -stėp-p-an, -sti-c-e, -sti-c-ian, -stiel-l-an (1), -stiel-l-an (2), -stíe-p-an, -stíe-r-an, -stīg-an, -stih-t, -stih-t-an, -stih-t-ung, -s-til-l-an, -sti-n-c-an, -stra-ng-ian, -strė-ng-an, -stréo-n, -strī-c, -strī-c-an, -stri-c-ian, -stríe-n-an, -stríe-n-d, -stro-d, -stro-g-d-nės-s, -strū-d, -strū-d-an, -strū-d-ian, -strȳ-d-an, -stry-ng-e, -stun, -stun-d, -stylt-an, -s-tyr-ian, -sund, -sund-ful-l-ian, -sund-ful-lic, -sund-ful-līc-e, -sund-ful-nės-s, -sun-d-r-ian, -swǣ-p-a, -swǣ-s, -swǣt-an, -swā-p-an, -swėb-b-an, -swel-g, -swel-g-an, -swel-l, -swel-t-an, -swėnc, -swėnc-an, -swėnc-ed-nės-s, -sweorc, -sweorc-an, -sweorf, -sweorf-an, -sweo-s-t-er-n (1), -sweo-s-t-er-n (2), -sweo-s-t-or, -sweot-ol-ian, -swėr-ian, -swet-lǣc-an, -swe-þ-r-ian, -swi-c, -swī-c-an, -swi-c-u, -swíer-u, -swī̆-g-ian, -swigr-a, -swim-m-an, -swin, -swinc, -swinc-an, -swinc-dæg, -swing, -swing-an, -swin-n, -swi-p-or-nės-s, -s-wī-þ-an, -swōg-en, -swop-e, -swop-u, -swyrf, -sy-d, -sylh-þ-u, -synd-e, -synd-lǣc-an, -synd-lic, -s-yn-g-ian, -synt-u, -tā-c-n-ian, -tā-c-n-ien-d-lic, -tā-c-n-ung, -tæc, -tǣ-c-an, -tæ-l (1), -tæ-l (2), -tǣl-an, -tǣs-e (1), -tǣs-e (2), -tǣs-lic, -tǣs-līc-e, -tǣs-nės-s, -tǣs-u, -tāh, -ta-l-ian, -ta-l-scip-e, -ta-n-g, -ta-n-g-līc-e, *-taw-a, -taw-e, -tāw-ian, -taw-u, -tė-l, -te-l-d, -te-l-d-ge-hlíe-w-ung, -te-l-d-ung, -tė-l-l-an, -tėmes-ed, -tė-n-g-e, -téo-g, -teog-oþ-ina, *-téo-n (1), *-téo-n (2), -téo-n (3), -ter, -ter-an, -tíe-g-an, -tíe-g-e, -tíe-m-a, -tíe-m-e (1), -tíem-e (2), -tíer-ian, -ti-l-ian, -til-l-an, -tī-m-an, -tim-ber, -tim-br-an, -tim-br-e, -tim-br-ian, -tim-br-ung, -tī-m-ian, -ti-n-g-an, -ti-n-g-cræ-f-t, -tioh-h-ian, -tío-n, -tī-ung, -t-œ̄þ-ed, -to-g, -to-h-t, -tō̆-nam-ian, -tot, -trah-t-ian, -tre-d, -tre-d-an, -tréow, -tréow-an, -tréow-e, -tréow-fæst, -tréow-fæst-n-ian, -tréow-léas, -tréow-léa-s-nės-s, *-tréow-lic, -tréow-līc-e, -tréow-nės-s, *-tréow-þ, -tridwet?, -tru-c-ian, -tru-m, -tru-m-a, -tru-m-ian, -truw-e, -truw-ian, -truw-ung, -try-c-c-an, -try-c-c-e, -try-m, -try-m-m-an, -try-mnės-s, -twǣ-f-an, -twǣ-m-an, -twanc, -twéo, -twéo-g-an, -twi-feal-d, -twi-s, -twi-s-a, -tȳd, -tȳd-nės-s, -ty-h-t-an, -tȳ-n-an, -tȳn-e, -tyng-e, -tyrf-an, -þǣf, -þǣg-e, -þaf-a (1), -þaf-a (2), -þaf-ėt-t-an, -þaf-ian, -þaf-sum, -þaf-sum-nės-s, -þaf-ung, *-þanc, -þanc-ian, -þanc-me-t-ian, -þanc-ol, -þeah-t, -þeah-t-ian, -þeah-t-ung, -þearf-ian, -þėcg-an, -þeg-n-ian, -þėnc-an, -þen-n-an, -þéo, -þéo-st-r-ian, -þéo-d-nės-s, -þéo-d-sum-nės-s, -þéo-t, -þéow-a, -þéow-ian, -þer-sc-an, -þicg-an, -þíe-d-an (1), -þíe-d-an (2), -þíe-d-e (1), -þíe-d-e (2), -þíew-e, -þing-e, -þing-ere, -þing-ian, -þing-þ, -þing-ung, -þío-n, -þof-t-a, -þog-en, -þōh-t, -þol-ian, -þo-t, -þrac-en, -þræ-c, -þræf, -þrǣf, -þrǣst-an, -þrǣst-ed, -þraf-u?, -þra-ng, -þrā-w-an, -þréa-g-an, -þréa-t-ian, -þrie-t, -þri-ng, -þri-ng-an, -þrī-st-ian, -þrī-st-lǣc-an, -þrō-w-ian, -þrū-en, -þryc-c-an, -þrȳl-e, -þrȳn, -þry-sc-an, -þū-f, -þūh-t-sum, -þun, -þun-g-en, -þun-g-en-a, -þun-g-en-lic, -þun-g-en-nės-s, -þ-wǣ-n-an, -þwǣr-e, -þwǣr-ian, -þwǣr-nės-s, -þwé-an, -þweor-nės-s, -þwer, -þwer-an, -þwi-t, -þyl-d, -þyl-d-e-lic, -þyl-d-e-līc-e, -þyl-d-ian, -þyl-d-ig, -þyl-d-ig-lic, -þyl-d-u, -þyl-l, -þyl-l-an, -þylm-an, -þync-an, -þyng-þ-u, -þyn-n-ian, *-þȳr-e, -þȳw-an, -un-bli-s-s-ian, -un-clǣ-n-s-ian, -un-n-an, -un-rōt-s-ian, -un-þwǣr-ian, -un-weor-þ-ian, -ūt-ian, -wad-an, -wǣ-c-an, -wæc-c-an, -wæd, -wǣ-d-an, -wǣ-d-e, -wǣg-an, -wǣg-e, -wǣg-n-ian, -wǣ-l-an, -wǣp-n-e, -wær, -wæ-sc, -wǣ-t-an, -wæ-t-er-ian, -wa-nd, -wa-n-ian, -wa-r-ian, -weal-c, -weal-d, -weal-d-an, -weal-d-en, -weal-d-en-d-e, -weal-d-en-mō-d, -weal-d-leþer, -wear-m-ian, -wear-n-ian, -weax-an, *-weax-en, -wėc-c-an, -wėd-d-ian, -wėd-fæst-an, -we-f, -we-f-an, -weg-an, -wē̆l-hwe-lc*, -wel-ig-ian, -wėm-m-an, -wė-nd, -wė-nd-an, -wėn-ian, -wėn-n-an, -weorc, -weor-p, -weor-p-an, -weor-þ-an, -weor-þ-ian, -wėr-ian (1), -wėr-ian (2), -we-s-a, -we-s-an, -we-s-nės-s, -wīc-ian, -wi-der-e, -wīdl-ian, -wiel-c, -wiel-c-þ, -wiel-d, -wiel-d-an, -wiel-d-e, -wiel-t-an, -wiel-w-an, -wier-d-an, -wier-d-l-an, -wier-g-an, -wier-m-an, -wier-p-an, -wier-p-e, -wier-þ-an, -wier-þ-e, -wi-f-e, -wīf-ian, -wīg-an, -wig-l-ung, -wih-t, -wi-l-l, -wi-l-l-ian, -wi-l-l-ung, -wi-l-n-ian, -wi-l-n-ung, -wi-l-sum-nės-s, -wi-nd, -wi-nd-an, -wi-nd-e (1), -wi-nd-e (2), *-wi-nd-l-a, -wi-n-ful-l, -wi-n-n, -wi-n-n-a, -wi-n-n-an, -wi-n-tr-ed, -wī-s-ian, *-wi-s-lic, -wi-s-līc-e, -wi-s-s (1), -wi-s-s (2), *-wi-s-s-ian, -wi-s-s-ung, -wi-s-t-ian, -wi-t-a, -wi-t-an, -wī-t-an (1), -wī-t-an (2), -wī-t-an (3), *-wī̆-t-e, -wī-t-eg-ian, -wi-t-en-nės-s, -wi-t-er-ian, -wī-t-n-ian, -wi-t-scip-e, -wi-t-t, -wi-t-t-ig, -wlė-n-c-an, -wli-t-ig-ian, -wlō-h, -wœ̄d-an, -wœ̄d-e, -wœ̄n-an, -wœ̄n-e, -wœ̄p-an, -wœ̄-st-an, -wrǣ-þ-an, -wrā-þ-ian, -wre-c-an, -wri-d (1), -wri-d (2), -wrí-on, -wri-ng, -wrisc, -wri-t, -wrī-t-an, -wrī-t-ere, -wri-þ, -wrī-þ-an, -wrī-x-l (1), -wrī-x-l (2), -wrī-x-l-an, -wrœ̄-g-an (1), -wrœ̄-g-an (2), -wrœ̄-g-ed-nės-s, -wuld-or-béag-ian, -wul-d-r-ian, -wun, -wun-a (1), -wun-a (2), -wu-n-d-ian, -wun-dr-ian, -wun-e-lic, -wun-e-līc-e, -wun-ian, -wyn-sum-ian, -wyrc-an, -wyrc-e, -wyr-d (1), -wyr-d (2), -wyr-d-e (1), -wyr-d-e (2), -wyrh-t, -wyrh-t-u, -wyr-m-s, -wyr-p-e, -wyrt-tru-m-ian, -wȳ-sc-an, -yf-el-ian, -yfe-r-ian, -yp-p-an, -yrf-e-wear-d-ian; Hw.: vgl. afries. je-, anfrk. gi-, as. gi (2), ahd. gi; E.: germ. *ga-, Partikel, Präf., ge-, mit-; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; L.: Hh 124, Hall/Meritt 149a, Lehnert 90b
*ge, ae., Sb.: nhd. Gau; Q.: ON; E.: germ. *gawja-, *gawjam, st. N. (a), Landschaft, Gau, Gesamtheit von Dörfern?; L.: Hh 121
gē, giē, ae., Pron.: nhd. ihr; E.: germ. *jiz, *juz, Pron., ihr; idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513; vgl. idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Pron., ihr, Pokorny 1173; L.: Hh 141, Hall/Meritt 149a, Lehnert 90b
géa, iā, ae., Adv.: nhd. ja; ÜG.: lat. adhuc Gl, iam Gl; E.: germ. *ja, Adv., Konj., ja, und; L.: Hh 141
geabul (1), geab-ul, ae., st. N. (a): Vw.: s. gaf-ol (1)
geabul (2), ae., st. F. (ō): Vw.: s. gafol (2)
géac, géa-c, ae., st. M. (a): nhd. Gauch, Kuckuck; ÜG.: lat. cuculus Gl, geumatrix Gl, sticulus Gl; E.: germ. *gauka-, *gaukaz, st. M. (a), Gauch, Kuckuck; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; L.: Hh 124, Hall/Meritt 149a, Lehnert 91a
géacessūre, géa-c-es-sū-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Waldsauerklee; ÜG.: lat. calciculium? Gl; E.: s. géa-c, sū-r-e; L.: Hall/Meritt 149a
geācsian, ge-ā-c-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-ās-c-ian
geādlian, ge-ādl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kranken, siechen; E.: s. ge-, ādl-ian; L.: Hall/Meritt 3b
geador, gader, gador, gead-or, gad-er, gad-or, ae., Adv.: nhd. zusammen, vereint; Hw.: vgl. afries. gader; E.: s. germ. *gad-, Adj., zugehörig, passend; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; L.: Hh 124, Hall/Meritt 149a, Lehnert 91a
geaduling, gead-u-ling, ae., st. M. (a): Vw.: s. gæd-e-ling
geǣbylgan, ge-ǣ-byl-g-an, ae., sw. V.: nhd. erzürnen, beleidigen; ÜG.: lat. indignari Gl; E.: s. ge-, ǣ-byl-g-an; L.: Hall/Meritt 4b
geæfnan, ge-æfn-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-efn-an
geǣrendian, ge-ǣrend-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-ǣrnd-ian
geærnan, ge-ær-n-an, ae., sw. V.: nhd. erreichen; E.: s. ge-, ær-n-an; L.: Hh 12
geǣrndian, geǣrendian, ge-ǣrnd-ian, ge-ǣrend-ian, ae., sw. V.: nhd. melden, dazwischentreten, Erfolg haben; ÜG.: lat. interpellare; E.: s. ge-, ǣrnd-ian; L.: Hall/Meritt 9b
geǣscian, ge-ǣs-c-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-ās-c-ian
geæþele, ge-æþ-el-e, ae., Adj. (ja): nhd. natürlich, sympathisch, annehmbar; E.: s. ge-, æþ-el-e; L.: Lehnert 23a
geæþelian, ge-æþ-el-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vornehm machen, berühmt machen; Hw.: s. æþ-el-e; E.: s. ge-, *æþ-el-ian?; L.: Hall/Meritt 13a
geǣxian, ge-ǣx-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-ās-c-ian
geafel, ae., st. F. (ō): Vw.: s. gafol (2)
geaflas, geafl-a-s, ae., M. Pl.: nhd. Kiefern (M. Pl.), Kinnladen (M. Pl.); E.: germ. *gabla-, *gablaz, st. M. (a), Kiefer (M.); L.: Hh 124
geaflian, ge-afl-ian, ae., sw. V.: nhd. erhalten (V.), erlangen; E.: s. ge-, *afl-ian; L.: Hh 2
geafol, geaf-ol, ae., st. N. (a): Vw.: s. gaf-ol (1)
géagl, gāgul, géa-gl, gā-gul, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kinnbacke, Kinnbacken, Kehle (F.) (1), Schlund, Backenzähne; Vw.: s. -swil-ian; E.: germ. *gagula- (1), *gagulaz, st. M. (a), Kiefer (M.); germ. *gagula-, *gagulam, st. N. (a), Kiefer (M.); vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 124, Hall/Meritt 149a, Lehnert 91a
géaglisc, géag-l-isc, ae., Adj.: Vw.: s. gǣg-l-isc
géaglswilian, géa-gl-swil-ian, ae., sw. V. (1): nhd. gurgeln; ÜG.: lat. gargarizare Gl; E.: s. géa-gl, swil-ian
géagn-, géan-, ae., Präf.: nhd. gegen, wider; Vw.: s. -cier-r, -cie-r-r-an, -dėl-e, -dȳ-n-e, -oþ, -ry-n-e, *-s-por-n-an, -spre-c-an; Hw.: vgl. an. gegn, afries. jēn, as. *gegin?, ahd. gagan; E.: germ. *gagana, *gagna, Präp., Präf., gegen, wider; L.: Hh 124
géagncierr, géagn-cie-r-r, ae., st. M. (i): nhd. Treffen, Rückkehr, Umlauf der Sonne; ÜG.: lat. occursus; I.: Lüt. lat. occursus; E.: s. géagn-, cie-r-r; L.: Gneuss Lb Nr. 216
géagncierran, géagn-cie-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückkehren, umkehren; ÜG.: lat. reverti; Vw.: s. on-; I.: Lüt. lat. reverti?; E.: s. géagn-, cie-r-r-an; L.: Gneuss E 20
géagndėle, géagn-dėl-e, ae., Adj.: nhd. steil; E.: s. géagn-, *-dėl-e (1); L.: Hh 71
géagndȳne, géagn-dȳ-n-e, ae., Adj.: nhd. steil; E.: s. géagn-, *dȳ-n-e; L.: Hh 81
géagnoþ, géagn-oþ, ae., Sb.: nhd. Klage; E.: Etymologie unsicher, s. germ. *gaunōn?, sw. V., klagen, wehklagen, jammern; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; L.: Hh 125
géagnryne, géagn-ry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Treffen, Umlauf der Sonne; ÜG.: lat. occursus Gl; Vw.: s. on-; I.: Lüt. lat. occursus; E.: s. géagn-, ryne; L.: Gneuss Lb Nr. 216
*géagnspornan, *géagn-s-por-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. on-; E.: s. géagn-, s-por-n-an; L.: Gneuss Lb Nr. 118
géagnsprecan, géagn-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. widersprechen, beschimpfen; ÜG.: lat. obloqui; Vw.: s. on-; I.: Lüs. lat. obloqui; E.: s. géagn-, s-pre-c-an; L.: Gneuss Lb Nr. 124
gealdor, galdor, geal-d-or, gal-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Zauberlied, Zauberspruch; Vw.: s. wyr-m-, -cræ-f-t, -cræ-f-t-ig-a; Hw.: s. gal-an; E.: s. germ. *galdra-, *galdraz, st. M. (a), Zauberlied, Gesang; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Hh 124, Hall/Meritt 147b, Lehnert 91a
gealdorcræft, galdorcræft, geal-d-or-cræ-f-t, gal-d-or-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. Zauberkunst, Zauberspruch; ÜG.: lat. (veneficus) Gl; E.: s. geal-d-or, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 147b, Lehnert 91a
gealdorcræftiga, galdorcræftiga, geal-d-or-cræ-f-t-ig-a, gal-d-or-cræ-f-t-ig-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zauberer, Zauberkundiger; E.: s. geal-d-or, cræ-f-t-ig-a; L.: Hall/Meritt 147b, Lehnert 91a
gealg, gealh, ae., Adj.: nhd. missmutig, schlecht gelaunt, traurig; E.: germ. *galga-, *galgaz, Adj., traurig, grimmig; L.: Hall/Meritt 149a
gealga, galga, gealg-a, galg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Galgen, Kreuz; ÜG.: lat. crux; Hw.: vgl. got. galga, an. galgi, as. galgo, ahd. galga, afries. galga; I.: Lbd. lat. crux; E.: s. germ. *galgō-, *galgōn, *galga-, *galgan, sw. M. (n), Galgen; idg. *g̑ʰalgʰ-, *g̑ʰalg-, Sb., Zweig, Stange, Pokorny 411; L.: Hh 125, Hall/Meritt 149a, Lehnert 91a
gealgmōd, gealg-mō-d, ae., Adj.: nhd. traurig, zornig, grimmig, in böser Absicht; Hw.: s. gealg-a; E.: germ. *galga-, *galgaz, Adj., traurig, grimmig; s. ae. *mō-d (2); L.: Hh 125, Hall/Meritt 149a, Lehnert 91a
gealgtréo, gealgtréow, gealg-tréo, gealg-tréow, ae., st. N. (wa): nhd. „Galgenbaum“, Galgen, Kreuz; E.: s. gealg-a, tréo; L.: Hall/Meritt 149a, Lehnert 91a
gealgtréow, gealg-tréow, ae., st. N. (wa): Vw.: s. gealg-tréo
gealh, ae., Adj.: Vw.: s. gealg
gealla, geal-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Galle (F.) (1), Geschwulst, wunde Stelle; ÜG.: lat. amaritudo Gl, fel Gl; Vw.: s. eor-þ-, mear-; E.: germ. *gallō-, *gallōn, sw. F. (n), Galle (F.) (1); vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 125
gealloc, galloc, geal-l-oc, gal-l-oc, ae., st. M. (a): nhd. Schwarzwurz, Gallapfel; ÜG.: lat. galla Gl; Hw.: s. geal-l-a; E.: s. geal-l-a; L.: Hh 125
gealpėttan (1), gealp-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. schlingen (V.) (2), fressen; E.: s. ?, ėt-t-an; L.: Hh 125
gealpėttan (2), geal-p-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. prahlen; Hw.: s. giel-p-an; E.: s. giel-p-an; L.: Hh 125
gealtbearg, geal-t-bear-g, ae., st. M. (a): Vw.: s. geal-t-bor-g
gealtborg, gealtbearg, geal-t-bor-g, geal-t-bear-g, ae., st. M. (a): nhd. Schwein; E.: s. germ. *galtō-, *galtōn, *galta-, *galtan, sw. M. (n), Eber; vgl. idg. *g̑ʰel- (2), V., schneiden?, Pokorny 434?; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Falk/Torp 131, Pokorny 428?; s. ae. *bor-g (2); L.: Hh 125
geambihtan, geambihtian, ge-am-bih-t-an, ge-am-bih-t-ian, ae., sw. V.: nhd. dienen; ÜG.: lat. ministrare Gl, servire Gl; E.: s. ge-, am-bih-t (1); L.: Hall/Meritt 18b
geambihtian, ge-am-bih-t-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-am-bih-t-an
geāmrung, geām-r-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. geōm-r-ung
géamung, géa-m-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. gíe-m-ung
géan-, ae., Präf.: Vw.: s. on-; Hw.: s. géagn-; L.: Hh 125
géan, géana, gēna, géona, géan-a, gēn, gēn-a, géon-a, ae., Adv.: nhd. noch, nun, wieder, weiter, außerdem, auch, dazu, bisher; ÜG.: lat. adhuc Gl; Hw.: s. gíen; E.: germ. *ju, Adv., schon; s. idg. *i̯ām, Adv., jetzt, schon, fürwahr, Pokorny 285; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Hh 141, Hall/Meritt 150b, Lehnert 92b
geanbyrdan, ge-an-byr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. widerstehen, widerstreben, bekämpfen, angreifen; E.: s. ge-, and- (2), byr-d-an; L.: Hall/Meritt 19b
géand, géan-d, ae., Adv.: nhd. sichtlich; E.: s. géan; L.: Hh 125
geandbidian, ge-and-bid-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erwarten, warten; E.: s. ge-, and- (2), *bid-ian; L.: Lehnert 13a
geandettan, ge-and-e-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; ÜG.: lat. confiteri Gl, fateri Gl; E.: s. ge-, and-e-t-t-an; L.: Hall/Meritt 20a
geandfėnge, ge-and-fė-n-g-e, ae., Adj.: nhd. angenehm, passend; ÜG.: lat. (assumere) Gl; E.: s. ge-, and- (2), *fė-n-g-e
geandspornan, geandspurnan, ge-and-s-por-n-an, ge-and-s-pur-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. dagegen stolpern; ÜG.: lat. scandalizare Gl; E.: s. ge-, and- (2), s-por-n-an
geandspurnan, ge-and-s-pur-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. ge-and-s-por-n-an
geandswarian, ge-and-swar-ian, ae., sw. V. (2): nhd. antworten; ÜG.: lat. respondere Gl; E.: s. ge-, and- (2), swar-ian; L.: Hall/Meritt 21a
geandweard, ge-and-wear-d, ae., Adj.: nhd. gegenwärtig, gegenüber; E.: s. ge-, and- (2), -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 21a
geandweardian, ge-and-wear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vorbringen; ÜG.: lat. respondere Gl; E.: s. ge-, and- (2), wear-d-ian; L.: Hall/Meritt 21a
géap (1), ae., Adj.: nhd. offen, weit, breit, geräumig, ausgedehnt, hoch, steil, tief; Vw.: s. téafor-; E.: s. germ. *gaupanō, st. F. (ō), hohle Hand; vgl. idg. *gʰeubʰ-, *gʰeub-, V., biegen, bücken, bewegen, Pokorny 450; L.: Hh 125, Hall/Meritt 149b, Lehnert 91a
*géap (2), ae., st. M. (a?): Vw.: s. earn-; E.: s. géap (3); L.: Hh 125
géap (3), ae., Adj.: nhd. gebeugt, gekrümmt, listig, trügerisch; ÜG.: lat. pandus Gl; Vw.: s. hor-n-, sǣ-, -nėb-b, -scip-e; E.: germ. *gaupa-, *gaupaz, Adj., krumm, auseinandergebogen; L.: Hh 125, Hall/Meritt 149b, Lehnert 91a
géapnėb, géap-nėb, ae., Adj.: Vw.: s. géap-nėb-b
géapnėbb, géap-nėb-b, géap-nėb, ae., Adj.: nhd. krummschnabelig; E.: s. géap (3), nėb-b; L.: Hall/Meritt 149b, Lehnert 91a
géapscipe, géap-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Klugheit, Können; E.: s. géap (3), *éap (3), *-scip-e (2); L.: Hall/Meritt 149b, Lehnert 91a
géaptéafor, géap-téafor, ae., Sb.: Hw.: s. géap, téafor (2); L.: Hh 343; Son.: bei Hall/Meritt 149 nicht belegt
*gear, ae., st. M. (a): nhd. Wehr (N.); Vw.: s. myl-en-; E.: germ. *gardō-, *gardōn, *garda-, *gardan, sw. M. (n), Gehege, Zaun, Garten, Haus; idg. *g̑ʰortos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 442; s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umgürten, Hürde, Haus, Garten; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: Hh 125
géar, géa-r, ae., st. N. (a): nhd. Jahr; ÜG.: lat. annus Gl; Vw.: s. fyr-n-*, hung-er-, -dag-as, -lic, -līc-e, -marc-et, -r-ī-m; Hw.: s. mis-s-ere; vgl. got. jēr*, an. ār (2), afries. jēr, vgl. anfrk. jār, as. gēr, jār*, ahd. jār*; E.: germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a), Jahr; idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; R.: tō̆ géa-r, ae., Adv.: nhd. in diesem Jahr, heuer; R.: þæs géa-r-es, ae., Adv.: nhd. in diesem Jahr, heuer; R.: twā géarum, ae., N.: nhd. Zeitraum von zwei Jahren ÜG.: lat. biennium; L.: Hh 141, Hall/Meritt 149b, Lehnert 91a, Lehnert 91b
geara, gear-a, ae., Adv.: Vw.: s. gear-w-e (1)
gearcian, gear-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vorbereiten, verschaffen, bereiten, herrichten; Vw.: s. ge-; E.: germ. *garwakōn, sw. V., vorbereiten, zubereiten; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; L.: Hh 125, Hall/Meritt 149b, Obst/Schleburg 310b
geard (1), gear-d, ae., st. M. (a): nhd. Hof, Einschließung, Hecke, Gehöft, Wohnung, Land; ÜG.: lat. arundo Gl, vimen Gl, virga Gl, virgultum Gl; Vw.: s. ear-d-, fæ-d-er-, léod-, mi-d-d-an-, ort-, scead-u-, wī-n-, wyr-m-; Hw.: s. gyr-d-an; E.: germ. *garda-, *gardaz, st. M. (a), Gehege, Zaun, Garten, Haus; idg. *g̑ʰortos, Sb., Gehege, Zaun, Haus, Garten, Pokorny 442; s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umgürten, Hürde, Haus, Garten; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: Hh 125, Hall/Meritt 149b, Lehnert 91b
geard (2), ae., st. F. (jō): Vw.: s. gierd
géardagas, géar-dag-as, ae., st. M. (a) Pl.: nhd. alte Zeiten, frühere Zeiten; E.: s. géa-r, dæg; L.: Hall/Meritt 147b, Lehnert 91a
geare, gear-e, ae., Adv.: Vw.: s. gear-w-e (1)
geārian, ge-ār-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen; ÜG.: lat. honorare Gl, honorificare Gl; E.: s. ge-, ār-ian; L.: Hall/Meritt 24b
géarlic, géa-r-lic, ae., Adj.: nhd. jährlich; ÜG.: lat. annuus Gl; Hw.: vgl. ahd. *jārlīh?, afries. jēralik*; E.: s. géa-r, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 150a
géarlīce, géa-r-līc-e, ae., Adv.: nhd. jährlich; E.: s. géa-r-lic; L.: Hall/Meritt 150a
géarmarcet, géa-r-marc-et, ae., st. N. (a): nhd. Jahrmarkt; Hw.: vgl. as. jārmarkāt*, ahd. jārmarkāt*, afries. jērmarkad*; E.: s. géa-r, marc-et; L.: Hall/Meritt 150a
gearn, gear-n, ae., st. N. (a): nhd. Garn; Vw.: s. -wi-nd-e; E.: germ. *garna-, *garnam, st. N. (a), Garn; s. idg. *g̑ʰornā, F., Darm, Pokorny 443; vgl. idg. *g̑ʰer- (5), Sb., Darm, Pokorny 443; L.: Hh 125
gearnwinde, gear-n-wi-nd-e, ae., sw. F. (n): nhd. Garnwinde, Haspel; ÜG.: lat. reponile Gl; E.: s. gear-n, wi-nd-e; L.: Hall/Meritt 150a
gearo, gear-o, ae., Adj.: Vw.: s. gear-u
gearobrygd, gear-o-bryg-d, ae., st. M. (i): Vw.: s. gear-u-bryg-d
*gearolic?, *gear-o-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. *gearu-lic?
gearolīce, gear-o-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. gear-u-līc-e
gearowyrdig, gear-o-wyr-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. gear-u-wyr-d-ig
géarrīm, géa-r-r-ī-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Anzahl von Jahren; Hw.: vgl. afries. jērrīm; E.: s. géa-r, r-ī-m; L.: Hall/Meritt 150a
gearu (1), gearo (1), gear-u, gear-o (1), ae., Adj.: nhd. bereit, fertig, ausgerüstet; ÜG.: lat. (expedire) Gl, (parare) Gl, (promere); Vw.: s. un-, -bryg-d, *-lic, -līc-e, -wi-t-ol, -wi-t-ol-nės-s, -wyr-d-ig; Hw.: s. gier-w-an; E.: germ. *garwa-, *garwaz, Adj., gegoren, fertig, bereit, gar; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; L.: Hh 126, Hall/Meritt 150a, Lehnert 91a
gearu (2), gearo (2), gear-u, gear-o (2), ae., Adv.: nhd. bereit, fertig, ausgerüstet; L.: Hall/Meritt 150a, Lehnert 91b
gearubrygd, gearobrygd, gear-u-bryg-d, gear-o-bryg-d, ae., st. M. (i): nhd. schnelle Bewegung; E.: s. gear-u (1), bryg-d; L.: Hall/Meritt 150a, Lehnert 91b
*gearulic?, gearolic?, *gear-u-lic?, *gear-o-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. gear-u-līc-e
gearulīce, gearolīce, gear-u-līc-e, gear-o-līc-e, ae., Adv.: nhd. bereit, fertig; E.: s. gear-u (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 150a, Lehnert 91b
gearuwitol, gear-u-wi-t-ol, ae., Adj.: nhd. scharfsinnig, klug; E.: s. gear-u (1), wi-t-ol; L.: Hall/Meritt 150a
gearuwitolnės, gear-u-wi-t-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gear-u-wi-t-ol-nės-s
gearuwitolnėss, gear-u-wi-t-ol-nės-s, gear-u-wi-t-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Scharfsinn, Klugheit; Hw.: s. gear-u-wi-t-ol; E.: s. gear-u (1), wi-t-ol-nės-s; L.: Hall/Meritt 150a
gearuwyrdig, gearowyrdig, gear-u-wyr-d-ig, gear-o-wyr-d-ig, ae., Adj.: nhd. bereit zum Reden, redegewandt; E.: s. gear-u (1), *wyr-d-ig; L.: Hall/Meritt 150a, Lehnert 91b
gearwe (1), geare, geara, gēre, gear-w-e, gear-e, gear-a, gēr-e, ae., Adv.: nhd. wohl, genügend, wirksam, gründlich, gänzlich, seit langem, früher; ÜG.: lat. autem Gl, iamdum, olim, promptus; Hw.: s. gear-u; E.: s. gear-u; L.: Hh 126, Hall/Meritt 149b, Lehnert 91b
gearwe (2), gearw-e, ae., st. F. (wō): nhd. Kleidung, Ausrüstung, Schmuck, Geschirr, Rüstung; Vw.: s. gol-d-; Hw.: s. gear-u; E.: s. gear-u; L.: Hh 126, Hall/Meritt 150a, Lehnert 92a
gearwe (3), gearw-e, ae., sw. F. (n)?: nhd. Schafgarbe, Garbe (F.) (2); ÜG.: lat. millefolium Gl, myriophyllon Gl; E.: germ. *garwō-, *garwōn, sw. F. (n), Garbe (F.) (2), Ausrüstung, Kleidung; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; R.: gearwe léaf, ae., st. N. (a): nhd. Malve; ÜG.: lat. malva Gl; L.: Hh 126
geārweorþian, geārwurþian, geārwyrþian, ge-ār-weor-þ-ian, ge-ār-wur-þ-ian, ge-ār-wyr-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ehren, anbeten, schätzen; ÜG.: lat. fenerare? Gl, honorificare; E.: s. ge-, ār (3), weor-þ-ian; L.: Hall/Meritt 25a
gearwian, gierian (1), gear-w-ian, gier-ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken; ÜG.: lat. exercere Gl, (exuere) Gl, induere Gl, parare Gl, praebere, praeparare Gl, praestare Gl, praetextare Gl, studere Gl, vestire Gl; Vw.: s. for-e-, for-e-ge-, ge-, on-, ymb-ge-; Hw.: s. gear-u; E.: germ. *garwjan, sw. V., bereiten, fertigmachen, zubereiten; germ. *garwōn, sw. V., bereiten, ausstatten; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; L.: Hh 126, Hall/Meritt 150a, Lehnert 92a
gearwung, gear-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vorbereitung; ÜG.: lat. (praeparare), praeparatio Gl; Vw.: s. for-e-, ge-, mėt-e-; Hw.: s. gear-u; E.: s. gear-w-ian; L.: Hh 126, Hall/Meritt 150a
gearwungdæg, gear-w-ung-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Rüsttag; ÜG.: lat. parasceue Gl; E.: s. gear-w-ian, dæg; L.: Hall/Meritt 150a
geārwurþian, ge-ār-wur-þ-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-ār-weor-þ-ian
geārwyrþian, ge-ār-wyr-þ-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-ār-weor-þ-ian
geāscian, geācsian, geǣscian, geǣxian, ge-ās-c-ian, ge-ā-c-s-ian, ge-ǣs-c-ian, ge-ǣx-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.); ÜG.: lat. agnoscere, interrogare Gl, scire Gl, sciscitari Gl; E.: s. ge-, ās-c-ian; L.: Lehnert 16a
geaspis, ae., Sb.: nhd. Jaspis; I.: Lw. lat. iaspis, gr. ἴασπις (íaspis); E.: s. lat. iaspis, F., Jaspis; gr. ἴασπις (íaspis), F., Jaspis; Herkunft aus dem Orient?; L.: Hh 141
geat (1), ae., st. N. (a): nhd. Tor (N.), Tür, Öffnung; ÜG.: lat. ianua Gl, ostium, porta Gl; Vw.: s. bėn-, hr-ung-, lud-, tyr-n-, -wear-d; Hw.: vgl. an. gat, afries. jet, as. gat*; E.: germ. *gata-, *gatam, st. N. (a), Loch; vgl. idg. *gʰed-, V., Sb., scheißen, Loch, Pokorny 423; L.: Hh 126, Hall/Meritt 150b, Lehnert 92a
*geat (2), ae., st. M. (a)?: nhd. Erlangung; Vw.: s. be-; Hw.: s. giet-an; E.: s. giet-an; L.: Hh 126
geatolīc, geato-līc, ae., Adj.: nhd. geschmückt, glänzend, herrlich; Hw.: s. geatwe; E.: s. geatwe; L.: Hh 126
*geatu, *geat-u, ae., F.: nhd. Erlangung; Vw.: s. of-er-; Hw.: s. giet-an; E.: s. giet-an; L.: Hh 126
geatwan, geatw-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorbereiten, ausrüsten; E.: s. taw-ian; L.: Hall/Meritt 150b, Lehnert 92a
geatwe, geatw-e, ae., st. F. Pl. (wō): nhd. Rüstung, Schmuck, Geschirr, Glieder; Vw.: s. fier-d; Hw.: s. taw-ian; E.: s. taw-ian; L.: Hh 126, Hall/Meritt 150b, Lehnert 92a
geatweard, geat-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Torwart, Türhüter; E.: s. geat (1), wear-d (3); L.: Hall/Meritt 150b, Lehnert 92a
géaþ, géa-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Torheit, Spott; E.: germ. *gauþa-, *gauþam, st. N. (a), Gebell, Spott; s. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; L.: Hh 126
gebæc, ge-bæ-c, ae., st. N. (a): nhd. Gebäck; E.: s. ge-, ba-c-an; L.: Hh 14
gebæcu, ge-bæc-u, ae., N. Pl.: nhd. rückwärtige Teile; E.: s. ge-, *bæc-u; L.: Hall/Meritt 31b
*gebæcu, *ge-bæc-u, ae., N.: Vw.: s. ge-bæc-u; E.: s. bæc (1); L.: Hall/Meritt 31b
gebǣdan, ge-bǣd-an, ae., sw. V. (1): nhd. antreiben, zwingen, drängen, bedrängen, verlangen; E.: s. ge-, bǣd-an (1); L.: Lehnert 24b
gebæne, ge-bæ-n-e, ae., N.: nhd. Gebein; E.: s. ge-, *bǣ-n-e; L.: Hh 15
gebǣran, ge-bǣr-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich benehmen, gebärden, jubeln; Hw.: s. ge-bǣr-e; E.: germ. *gabarjan, sw. V., gebaren, benehmen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 15, Lehnert 24b
gebǣre, ge-bǣr-e, ae., N.: nhd. Art (F.) (1), Benehmen, Geschrei, Treiben; ÜG.: lat. gestus Gl; Hw.: s. ge-bǣr-an; E.: s. ge-bǣr-an; L.: Hh 15
gebærnan, ge-bær-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden; ÜG.: lat. accendere Gl, comburere Gl, succendere Gl; E.: s. ge-, bær-n-an; L.: Hall/Meritt 32b
gebǣrnės, ge-bǣr-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-bǣr-nės-s
gebǣrnėss, ge-bǣr-nės-s, ge-bǣr-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Benehmen; Hw.: s. ge-bǣr-e; E.: s. ge-bǣr-an; L.: Hh 15, Lehnert 25b
gebǣru, ge-bǣr-u, ae., Sb.: nhd. Art (F.) (1), Benehmen, Geschrei, Treiben; ÜG.: lat. habitudo Gl; Hw.: s. ge-bǣr-an; E.: s. ge-bǣr-an; L.: Hall/Meritt 32b
gebǣte, ge-bǣ-t-e, ae., N.: nhd. Gebiss, Zaum, Behang; Hw.: s. ge-bǣ-t-el; E.: s. ge-, *bǣ-t-e; L.: Hh 15
gebǣtel, ge-bǣ-t-el, ae., st. N. (a): nhd. Gebiss, Zaum, Behang; Hw.: s. ge-bǣ-t-e; E.: s. ge-, *bǣ-t-el; L.: Hh 1
gebann, ge-ba-n-n, ae., st. N. (a): nhd. Bann, Gebot, Aufgebot, Vorladung, Versammlung; E.: s. ge-, *ba-n-n; L.: Hh 16
gebannan, ge-ba-n-n-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. bannen, befehlen, gebieten; E.: s. germ. *gabannan, st. V., bannen, gebieten; s. ae. ge-, ba-n-n-an; L.: Hall/Meritt 33a
gebāsnian, ge-bās-n-ian, ae., sw. V.: nhd. erwarten; ÜG.: lat. exspectare Gl; E.: s. ge-, bās-n-ian; L.: Hall/Meritt 33b
gebaswian, ge-bas-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. rot färben, rot gekleidet sein (V.); E.: s. ge-, bas-w-ian; L.: Hall/Meritt 33b
gebaþian, ge-baþ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. baden, waschen; E.: s. ge-, baþ-ian; L.: Hall/Meritt 33b
gebeagian, ge-beag-ian, ae., sw. V.: nhd. krönen, bekränzen, umgeben (V.); ÜG.: lat. coronare Gl; I.: Lüt. lat. coronare?; E.: s. ge-, béag; L.: Gneuss Lb Nr. 222
gebéat, ge-béa-t, ae., st. N. (a): nhd. Schlagen; E.: s. ge-, *béa-t; L.: Hh 18
gebéatan, ge-béa-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. schlagen, stoßen, verletzen, treten; E.: s. ge-, béa-t-an; L.: Hall/Meritt 35a
gebed, ge-bed, ae., st. N. (a): nhd. Gebet, Bitte, Gottesdienst; ÜG.: lat. deprecatio Gl, obsecratio Gl, (operatio) Gl, oratio Gl, petitio Gl, prex; E.: s. ge-, bed; s. germ. *gabeda-, *gabedam, st. N. (a), Gebet; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; s. idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Hall/Meritt 36b
gebėdcléofa, ge-bėd-cléof-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-bėd-clīf-a
gebėdclīfa, gebėdcléofa, ge-bėd-clīf-a, ge-bėd-cléof-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bettkammer, Schlafzimmer; E.: s. ge-, bėd-d, clīf-a; L.: Hall/Meritt 36b
gebėdda, ge-bėd-d-a, ae., sw. M. (n), sw. F. (n): nhd. Bettgenossin, Frau, Ehefrau, Ehemann; ÜG.: lat. coniux Gl, uxor Gl; E.: s. ge-, bėd-d; L.: Hh 18, Lehnert 27a
gebedhūs, ge-bed-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. „Gebetshaus“, Kapelle; E.: s. ge-bed, hū-s; L.: Hall/Meritt 36b, Lehnert 27a
gebedian, ge-bed-ian, ae., sw. V.: nhd. beten, anbeten; ÜG.: lat. orare; E.: s. germ. *gabedjan, *gabidjan, st. V., bitten (, Seebold 92?); idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V. bitten, begehren, Pokorny 488?; L.: Hh 19
gebēgan, ge-bēg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-bíeg-an
gebeldan, ge-bel-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-biel-d-an
gebelg, ge-bel-g, ae., st. M. (i): nhd. Zorn, Anmaßung; E.: s. ge-, bel-g-an; L.: Hh 19
gebelgan, ge-bel-g-an, ae., st. V. (3b): nhd. zürnen, zornig sein (V.), zornig werden; E.: s. germ. *gabelgan, st. V., sich erzürnen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hall/Meritt 40a
gebelimpan, gebelympan, ge-be-li-m-p-an, ge-be-ly-m-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen; E.: s. ge-, be, li-m-p-an; L.: Hall/Meritt 40b
gebellīc, geb-el-līc, ae., Adj.: nhd. fiskalisch; Hw.: s. gaf-ol (1); E.: s. gaf-ol (1); L.: Hh 126
gebelympan, ge-be-ly-m-p-an, ae., st. V. (3a): Vw.: s. ge-be-li-m-p-an
gebēn, ge-bēn, ae., st. F. (i): Vw.: s. ge-bœ̄n
gebėnd, ge-bėnd, ae., st. M. (i), st. F. (jō), st. N. (a): nhd. Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1); ÜG.: lat. vinculum Gl; E.: s. ge-, bėnd; L.: Hall/Meritt 41a
gebeniman, ge-be-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. abnehmen, wegnehmen; ÜG.: lat. adimere Gl; E.: s. ge-, be, nim-an
gebėnn, ge-bė-n-n, ae., st. N. (i): nhd. Bann, Edikt, Befehl; Hw.: s. ge-bė-n-n-e; E.: s. ge-ba-n-n; L.: Hh 19
gebėnne, ge-bė-n-n-e, ae., N.: nhd. Bann, Edikt, Befehl; Hw.: s. ge-bė-n-n; E.: s. ge-ba-n-n; L.: Hh 19
gebėnnian, ge-bėn-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verwunden; E.: s. ge-, bėn-n-ian; L.: Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b
gebéodan, ge-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen; ÜG.: lat. praedicare Gl, promittere; E.: s. germ. *gabeudan, st. V., gebieten, befehlen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hall/Meritt 41b, Lehnert 29b
gebéogol, gebíegel, ge-béog-ol, ge-bíeg-el, ae., Adj.: nhd. gehorsam, vergebend; E.: s. ge-, béog-ol; L.: Hall/Meritt 41b
gebéor, ge-béo-r, ae., st. M. (a): nhd. Mitzecher, Gast; ÜG.: lat. convivium Gl; E.: s. ge-, béo-r; L.: Hh 20
gebeorg (1), gebeorh (2), ge-beor-g, ge-beor-h (2), ae., st. M. (a): nhd. Berg, Hügel, Grabhügel, Ruinenhaufe, Ruinenhaufen; E.: s. ge-, beor-g (1); L.: Lehnert 30a
gebeorg (2), gebeorh (2), ge-beor-g, ge-beor-h (2), ae., st. N. (a): nhd. Schutz, Zuflucht, Verteidigung; ÜG.: lat. praesidium, refugium Gl; Vw.: s. ran-d-; E.: s. ge-, beor-g (2); L.: Hall/Meritt 42a, Lehnert 30a
gebeorgan, ge-beor-g-an, ae., st. V. (3b): nhd. bergen, retten, schützen, verteidigen, sich hüten; E.: s. germ. *gabergan, st. V., verbergen, bergen; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, Pokorny 145; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hall/Meritt 42a, Lehnert 30a
gebeorh (1), ge-beor-h, ae., st. M. (a): Vw.: s. ge-beor-g (1)
gebeorh (2), ge-beor-h, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-beor-g (2)
gebeorhtan, ge-beor-h-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-bier-h-t-an
gebeorhtnės, ge-beor-h-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-beor-h-t-nės-s
gebeorhtnėss, ge-beor-h-t-nės-s, ge-beor-h-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung; ÜG.: lat. clarificatio Gl; E.: s. ge-, beor-h-t (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 42b
gebeorhtnian, ge-beor-h-t-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verherrlichen; ÜG.: lat. clarificare Gl; E.: s. ge-, beor-h-t (1); L.: Hall/Meritt 42a
gebéorscipe, ge-béo-r-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Festlichkeit, Schwelgerei, Biergelage; ÜG.: lat. convivium Gl; E.: s. ge-, béo-r-scip-e; L.: Hall/Meritt 42b, Lehnert 30b
gebéot, ge-béo-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-bío-t
gebéotian, ge-béo-t-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-bío-t-ian
geberan, ge-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären; ÜG.: lat. baiulare Gl, (concipere) Gl, eniti Gl, exponere Gl, nasci Gl, portare Gl, tollere Gl; E.: germ. *gaberan, st. V., gebären; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hall/Meritt 43a, Lehnert 31a
geberbed, ge-berb-ed, ae., Adj.: nhd. bunt; E.: s. ge-, *berg-ed; L.: Hh 21
geberst, ge-bers-t, ae., st. N. (a): nhd. Bersten, Brechen; E.: s. ge-, bers-t; L.: Hall/Meritt 43b
geberstan, ge-bers-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. bersten, brechen, fehlen, fallen, entkommen, zerbrechen, krachen; E.: s. ge-, bers-t-an; L.: Hall/Meritt 43b
gebētan, ge-bēt-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-bœ̄t-an
gebėterung, ge-bėt-er-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verbesserung; E.: s. ge-, bėt-er-ung; L.: Hall/Meritt 46a
gebicnend, ge-bi-cne-n-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Index, Anzeiger; ÜG.: lat. index; I.: Lüt. lat. index; E.: s. ge-, bi-?, *cne-n-d; L.: Gneuss Lb Nr. 93
gebīdan, ge-bīd-an, ae., st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, erleben, ertragen, erlangen, erfahren (V.); ÜG.: lat. exspectare Gl, sustinere Gl; E.: germ. *gabeidan, st. V., warten; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; L.: Hall/Meritt 47b, Lehnert 33a
gebiddan, ge-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, fragen; ÜG.: lat. (benedicere), deprecari Gl, adorare Gl, exorare Gl, orare Gl, petere Gl, postulare Gl, precari, rogare Gl, supplicare; Vw.: s. of-, þur-h-; E.: s. ge-, bid-d-an; L.: Hall/Meritt 48a, Lehnert 33b
gebíecnan, ge-bíe-c-n-an, ae., sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, bedeuten, mahnen; ÜG.: lat. (index) Gl, indicare Gl, innuere Gl, signare Gl, significare Gl; Vw.: s. for-e-; E.: s. ge-, bíe-c-n-an; L.: Hall/Meritt 47a
gebíegan, gebīgan, gebēgan, gebȳgan, ge-bíeg-an, ge-bīg-an, ge-bēg-an, ge-bȳg-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, erniedrigen, überreden; ÜG.: lat. (aduncus) Gl, coartare Gl, declinare Gl, flectere Gl, humiliare Gl, inclinare Gl, incurvare Gl, (incurvus)? Gl, inflectere, procumbere Gl, reclinare Gl, redigere Gl, retundere Gl, (tortuosus) Gl; Vw.: s. efen-, ėf-t-, fra-m-; E.: s. ge-, bíeg-an; L.: Lehnert 33b
gebíegel, ge-bíeg-el, ae., Adj.: Vw.: s. ge-béog-ol
gebieldan, gebildan, gebeldan, gebyldan, ge-biel-d-an, ge-bil-d-an, ge-bel-d-an, ge-byl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. ermutigen, antreiben, anspornen, ermahnen, einbinden; E.: s. ge-, biel-d-an; L.: Hall/Meritt 48a
gebieldo, ge-biel-d-o, ae., sw. F. (īn): Vw.: s. ge-biel-d-u
gebieldu, gebieldo, gebyldu, ge-biel-d-u, ge-biel-d-o, ge-byl-d-u, ae., sw. F. (īn): nhd. Kühnheit, Mut, Vertrauen, Zuversicht; E.: s. ge-, biel-d-u; L.: Lehnert 33b
gebielg, ge-biel-g, ae., st. M. (i): nhd. Zorn; Hw.: s. ge-biel-g-e; E.: s. ge-, bel-g-an; L.: Hh 418
gebielge, ge-biel-g-e, ae., M.: nhd. Zorn; Hw.: s. ge-biel-g; E.: s. ge-, bel-g-an; L.: Hh 418
gebierde, ge-bier-d-e, ae., Adj.: nhd. bärtig; Hw.: s. ge-bier-d-ed; E.: s. bear-d; L.: Hh 23
gebierded, ge-bier-d-ed, ae., Adj.: nhd. bärtig; Hw.: s. ge-bier-d-e; E.: s. bear-d; L.: Hh 23
gebierhtan, gebeorhtan, gebrihtan, ge-bier-h-t-an, ge-beor-h-t-an, ge-bri-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. scheinen, erleuchten, deutlich machen, zeigen, verherrlichen; ÜG.: lat. declarare Gl, clarificare; I.: Lbd. lat. declarare; E.: s. ge-, bier-h-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 103, Hall/Meritt 48a
gebīgan, ge-bīg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-bíeg-an
gebīgnės, ge-bīg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-bīg-nės-s
gebīgnėss, ge-bīg-nės-s, ge-bīg-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Versammlung?; ÜG.: lat. confrequentatio; I.: Lbi. lat. confrequentatio; Hw.: s. bieg-an (1); E.: s. ge-, bieg-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 186
gebil, geb-il, ae., st. N. (a): Vw.: s. gaf-ol (1)
gebildan, ge-bil-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-biel-d-an
gebind, ge-bind, ae., st. N. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Verstopfung; Vw.: s. īs-; E.: s. ge-, bind; L.: Hall/Meritt 49a, Lehnert 34a
gebindan, ge-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken; ÜG.: lat. alligare Gl, devincire Gl, fingere? Gl, illigare, ligare Gl, obligare Gl, vincire Gl, vinculare Gl; E.: germ. *gabendan, *gabindan, st. V., binden; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hall/Meritt 49a, Lehnert 34a
gebíot, gebéot, ge-bío-t, ge-béo-t, ae., st. N. (a): nhd. Prahlerei, Drohung, Versprechen, Gelübde, Befehl, Gefahr; E.: s. ge-, bío-t; L.: Hall/Meritt 42b
gebíotian, gebéotian, ge-bío-t-ian, ge-béo-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. prahlen, drohen; ÜG.: lat. imminere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bío-t; E.: germ. *bihaitan, red. V., versprechen; E.: s. ge-, bío-t-ian; L.: Hall/Meritt 42b, Lehnert 31a
gebisegian, ge-bis-eg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-bis-g-ian
gebisenian, ge-bisen-ian, ae., sw. V.: nhd. geben, Beispiel setzen, durch Beispiel lehren; ÜG.: lat. imitari Gl; E.: s. ge-, bisenian; L.: Hall/Meritt 49b
gebisgian, gebisegian, gebysgian, gebysegian, ge-bis-g-ian, ge-bis-eg-ian, ge-bys-g-ian, ge-bys-eg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beschäftigen, gebrauchen, plagen; E.: s. ge-, bis-g-ian; L.: Hall/Meritt 49b
gebismerung, ge-bi-smer-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Spötterei, Spott, Blasphemie; E.: s. ge-, bi-smer-ung; L.: Hall/Meritt 50a
gebītan, ge-bī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. beißen, reißen, schneiden, verwunden; ÜG.: lat. allidere Gl, (mordicus) Gl; E.: s. ge-, bī-t-an; L.: Hall/Meritt 50a
geblǣdan, ge-blǣ-d-an, ae., sw. V.: nhd. aufblasen; E.: s. ge-, *blǣ-d-an; L.: Hh 25
gebland, geblond, ge-bla-nd, ge-blo-nd, ae., st. N. (a): nhd. Mischung, Verwirrung; Vw.: s. éar-ge-, ȳþ-; E.: s. ge-, bla-nd; L.: Hall/Meritt 51a, Lehnert 35a
geblandan, geblondan, ge-bla-nd-an, ge-blo-nd-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. mischen, vermischen, vermengen; ÜG.: lat. miscere Gl; E.: germ. *gablandan, st. V., mischen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hall/Meritt 51a, Lehnert 35a
geblāwan, ge-blā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien; ÜG.: lat. exspuere Gl, flare Gl, insultare Gl; E.: s. ge-, blā-w-an; L.: Hall/Meritt 51a
geblegnod, ge-ble-g-n-od, ae., Adj.: nhd. voller Schwären, voller Blasen; E.: s. ge-, *ble-g-n-od; L.: Hh 27
geblėndan, ge-blė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. blenden, täuschen; E.: s. ge-, blė-nd-an; L.: Lehnert 35b
geblinnan, ge-b-li-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufhören; ÜG.: lat. cessare Gl; E.: s. ge-, b-li-n-n-an; L.: Hall/Meritt 52a
geblíod, ge-blío-d, ae., Adj.: nhd. schön; E.: s. ge-, *blío-d; L.: Hh 27
geblissian, ge-bli-s-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln; ÜG.: lat. delectare Gl, gaudere, laetari? Gl; E.: s. ge-, bli-s-s-ian; L.: Hall/Meritt 52a, Lehnert 35b
geblīþian, ge-blī-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. froh machen; ÜG.: lat. laetari? Gl; E.: s. ge-, blī-þ-e; L.: Hall/Meritt 52a
geblœ̄dsian, ge-blœ̄-d-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, loben, preisen; ÜG.: lat. benedicere Gl; I.: Lbd. lat. benedicere; E.: s. ge-, blœ̄-d-s-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 20
geblond, ge-blo-nd, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-bla-nd
geblondan, ge-blo-nd-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. ge-bla-nd-an
geblōwan, ge-blō-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. blühen; E.: s. ge-, blō-w-an; L.: Hall/Meritt 53a, Lehnert 36a
gebod, ge-bod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung; ÜG.: lat. promissio; E.: s. ge-, bod; L.: Hall/Meritt 53b, Lehnert 36a
gebodian, ge-bod-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verkünden, ankündigen, predigen; ÜG.: lat. evangelizare Gl; I.: Lbd. lat. evangelizare; E.: s. ge-, bod-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 87
gebodscipe, ge-bod-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Befehl, Botschaft, Nachricht; E.: s. ge-, bod-scip-e; L.: Hall/Meritt 53b
gebœ̄can, ge-bœ̄c-an, ae., sw. V.: nhd. urkundlich übertragen (V.), gewähren; E.: s. ge-, *bœ̄c-an; L.: Hh 28
gebœ̄n, gebēn, ge-bœ̄n, ge-bēn, ae., st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Dienstverpflichtung, Fron; E.: s. ge-, bœ̄n; L.: Hall/Meritt 40b
gebœ̄tan, bebētan, ge-bœ̄t-an, be-bēt-an, ae., sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen; ÜG.: lat. curare Gl, emendare Gl, paenitere Gl, reficere Gl, restituere Gl; Vw.: s. ėf-t-; E.: s. ge-, bœ̄t-an; L.: Hall/Meritt 45b, Lehnert 32a
*geboht, *ge-boh-t, ae., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge-bycg-an; L.: Hall/Meritt 376a, Lehnert 219a
*geboren, *ge-bor-en, ae., Adj.: nhd. geboren; Vw.: s. un-; E.: s. ge-, *bor-en; L.: Hall/Meritt 376a
gebræc, ge-bræc, ae., st. N. (a): nhd. Lärm, Klang; E.: s. ge-, *bræc; L.: Hh 31
gebrǣc, ge-brǣ-c, ae., F.: nhd. Schnupfen, Katarrh; ÜG.: lat. pituita Gl; E.: s. ge, brǣ-c (2); L.: Hall/Meritt 55a
gebrǣceo, ge-brǣ-c-eo, ae., F.: nhd. Schnupfen, Katarrh; ÜG.: lat. rheuma Gl; E.: s. ge-, *brǣ-c-eo; L.: Hh 32
gebrǣdan (1), ge-brǣ-d-an, ae., sw. V.: nhd. braten, backen, kochen; ÜG.: lat. assare Gl, (tostus) Gl; E.: s. ge-, brǣ-d-an (1); L.: Hall/Meritt 55a
gebrǣdan (1), ge-brǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausbreiten, spreizen; ÜG.: lat. dilatare Gl, sternere Gl; E.: s. ge-, brǣ-d-an (2); L.: Hall/Meritt 55a
gebrægd, ge-bræg-d, ae., st. M. (a): nhd. Trick, Betrug; ÜG.: lat. fallacia Gl; E.: s. ge-, bræg-d-en; L.: Hall/Meritt 55a
*gebrægdenlic?, *ge-bræg-d-en-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. ge-bræg-d-en-lic; E.: s. ge-, bræg-d-en (1), -līc (3)
gebrægdenlīce, ge-bræg-d-en-līc-e, ae., Adv.: nhd. listig, hinterlistig; ÜG.: lat. astute Gl; I.: Lüt. lat. astute; E.: s. ge-, bræg-d-en (1), -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 127
gebrec, ge-bre-c, ae., st. N. (a): nhd. Brechen; ÜG.: lat. fragor, umectum Gl; Vw.: s. bā-n-; E.: s. ge-, bre-c; L.: Hh 33
gebrecan (1), ge-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten; ÜG.: lat. comminuere Gl, confringere Gl, frangere Gl, intingere Gl; E.: germ. *gabrekan, st. V., brechen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hall/Meritt 56a, Lehnert 37b
gebrecan (2), ge-brec-an, ae., sw. V.: nhd. brüllen?; E.: s. ge-, brec-an (2); L.: Hall/Meritt 56a
gebregdan, ge-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; ÜG.: lat. educere Gl, evaginare Gl, eximere Gl; E.: germ. *gabregdan, st. V., zücken; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141?; L.: Lehnert 38a
gebrėngan, ge-brė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; ÜG.: lat. adducere Gl, afferre Gl, auferre Gl, conferre Gl, deservire Gl, educere Gl, efferre Gl, ferre Gl, inferre Gl, offerre Gl, referre Gl, traducere Gl; Vw.: s. efen-, of-, tō̆-; E.: s. ge-, brė-ng-an; L.: Hall/Meritt 56b, Lehnert 38a
gebrėngnės, ge-brė-ng-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-brė-ng-nės-s
gebrėngnėss, ge-brė-ng-nės-s, ge-brė-ng-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Opfergabe, Gabe, Nahrung, Unterstützung; ÜG.: lat. victus Gl; E.: s. ge-brė-ng-an
gebréowan, ge-bréo-w-an, ae., st. V. (2): nhd. brauen; E.: s. ge-, bréo-w-an; L.: Hall/Meritt 57a
gebrihtan, ge-bri-h-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-bier-h-t-an
gebringan, ge-bri-ng-an, ae., st. V. (3a), sw. V.: nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; E.: s. ge-, bri-ng-an; L.: Hall/Meritt 57b, Lehnert 38b
gebroc, ge-bro-c, ae., st. N. (a): nhd. Kummer, Betrübnis; ÜG.: lat. confractio Gl; E.: s. ge-, bro-c (2); L.: Hall/Meritt 57b
gebroced, ge-bro-c-ed, ae., Adj.: nhd. erkrankt; E.: s. ge-, *bro-c-ed; L.: Hh 35
gebrocian, ge-bro-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zerdrücken, verletzen, beschädigen, belästigen, tadeln, bedrücken, unterdrücken; E.: s. ge-, bro-c-ian; L.: Hall/Meritt 57b, Lehnert 38b
gebrosnung, ge-bros-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vernichtung, Verderben, Verderbnis, Befleckung, Verwesung; ÜG.: lat. corruptio Gl; I.: Lüt. lat. corruptio; E.: s. ge-, bros-n-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 206
gebrot, ge-bro-t, ae., st. N. (a): nhd. Bruchstück; E.: s. ge-, *bro-t; L.: Hh 36
gebrūcan, ge-brū-c-an, ae., st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten; ÜG.: lat. commedere Gl, edere (V.) (1) Gl, fungi Gl, manducare Gl, prandere Gl; E.: s. ge-, brū-c-an; L.: Hall/Meritt 58b
gebryrdnės, ge-bry-r-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-bry-r-d-nės-s
gebryrdnėss, ge-bry-r-d-nės-s, ge-bry-r-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Reue, Zerknirschung; ÜG.: lat. compunctio; I.: Lbi. lat. compunctio; E.: s. ge-, bry-r-d-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 50
gebrȳsan, ge-brȳ-s-an, ae., sw. V.: nhd. zerquetschen, zerstoßen, würzen; ÜG.: lat. conterere; E.: s. ge-, brȳ-s-an; L.: Hall/Meritt 59b
gebūan, ge-bū-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-bȳ-an
gebūed, ge-bū-ed, ae., Sb.: nhd. Wohnung; E.: s. germ. gabūwan, st. V., bauen, wohnen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 38
gebūgan, ge-būg-an, ae., st. V. (2): nhd. bekehren; ÜG.: lat. caedere Gl, inclinare Gl; E.: s. germ. *gabeugan, st. V., biegen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 38, Lehnert 40a
gebūgol, ge-būg-ol, ae., Adj.: nhd. nachgiebig; E.: s. ge-būg-an; L.: Hh 38
*gebunden, *ge-bund-en, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. gebunden; Vw.: s. un-; E.: s. ge-, *bund-en; L.: Hall/Meritt 376a
gebūr, ge-bū-r, ae., st. M. (a): nhd. Nachbar, Bewohner, kleiner Grundbesitzer, Bauer (M.) (1); ÜG.: lat. colonus Gl; Vw.: s. néa-h-; E.: s. ge-, bū-r (1); L.: Hall/Meritt 60b, Lehnert 40b
geburgscipe, geburhscipe, ge-bur-g-scip-e, ge-bur-h-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Bürgerschaft, Bürgerdistrikt; E.: s. ge-, bur-g-scip-e; L.: Hall/Meritt 61a
geburhscipe, ge-bur-h-scip-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. ge-bur-g-scip-e
gebȳan, gebūan, ge-bȳ-an, ge-bū-an, ae., sw. V.: nhd. bauen, wohnen; ÜG.: lat. habitare Gl; E.: s. ge-, bȳ-an; L.: Hall/Meritt 60a
gebycgan, ge-bycg-an, ae., sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaffen (V.), verkaufen; ÜG.: lat. appretiare Gl, emere Gl, negotiari Gl; E.: s. ge-, bycg-an; L.: Hall/Meritt 61b, Lehnert 41a
gebȳgan, ge-bȳg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-bíeg-an
gebyhte, ge-byh-t-e, ae., N.: nhd. Biegung; E.: s. ge-, *byh-t-e; L.: Hh 39
gebyhtu, ge-byh-t-u, ae., st. F. (ō): nhd. Wohnung; Hw.: s. ge-byh-þ; E.: s. ge-, *byh-þ-u; L.: Hh 39
gebyhþ, ge-byh-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Wohnung; Hw.: s. ge-byh-þ-u; E.: s. ge-, *byh-þ; L.: Hh 39
gebyldan (1), ge-by-l-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. bauen; E.: s. ge-, by-l-d-an (1); L.: Lehnert 41a
gebyldan (2), ge-byl-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-biel-d-an
gebyldu, ge-byl-d-u, ae., sw. F. (īn): Vw.: s. ge-biel-d-u
gebylgan, ge-byl-g-an, ae., sw. V.: nhd. erzürnen; ÜG.: lat. indignari; E.: s. ge-, *byl-g-an (1); L.: Hh 40
gebȳr, ge-bȳ-r, ae., st. M. (a): nhd. Nachbar; Hw.: s. būr (1); E.: s. ge-, *bȳr; L.: Hh 40
gebȳran, ge-bȳ-r-an, ae., sw. V.: nhd. besiedeln, kolonisieren; E.: s. ge-bȳ-r; L.: Hh 40
gebyrd (1), ge-byr-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Geburt; ÜG.: lat. nativitas, natus; Hw.: s. ge-byr-d-u; E.: germ. *gaburdi-, *gaburdiz, st. M. (i), st. F. (i), Tragen, Geburt; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 40, Lehnert 41b
gebyrd (2), ge-byr-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Natur, Beschaffenheit, Ordnung, Reihe, Rang, Schicksal; E.: s. ge-, byr-d (2); L.: Hh 40
gebyrd (3), ge-byr-d, ae., st. F. (jō?): nhd. Bürde; E.: s. ge-, byr-d (3); L.: Hh 40
gebyrde, ge-byr-d-e, ae., Adj.: nhd. angeboren, natürlich; E.: s. ge-, byr-d-e (1); L.: Hh 40
gebyrdtīd, ge-byr-d-tī-d, ae., st. F. (i): nhd. Zeit der Geburt; ÜG.: lat. natalis; E.: s. ge-byr-d (1), tī-d; L.: Hall/Meritt 62a, Obst/Schleburg 304a
gebyrdu, ge-byr-d-u, ae., F.: nhd. Geburt; Hw.: s. ge-byr-d (1); E.: s. ge-byr-d (1); L.: Hh 40
gebyre, ge-byr-e, ae., st. M. (i): nhd. Zeit, Gelegenheit; E.: s. ge-, byr-e (3); L.: Hall/Meritt 62a, Lehnert 41b
gebyredlic, ge-byr-ed-lic, ae., Adj.: nhd. passend, angemessen, gebührend; ÜG.: lat. (couti) Gl; E.: s. ge-, *byr-ed-lic; L.: Hh 40
gebyrg (1), ge-byr-g, ae., st. N. (a): nhd. Geschmack; E.: s. ge-, *byr-g (1); L.: Hh 41
gebyrg (2), ge-byr-g, ae., F.: nhd. Hilfe, Schutz; E.: s. ge-, *byr-g (2); L.: Hh 41
gebyrgan, ge-byr-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. begraben (V.), verbergen; E.: s. ge-, byr-g-an (1); L.: Hall/Meritt 62b
gebyrgednės, ge-byr-g-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-byr-g-ed-nės-s
gebyrgednėss, ge-byr-g-ed-nės-s, ge-byr-g-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Begräbnis; E.: s. ge-, *byr-g-ed-nės-s; L.: Hall/Meritt 62b
gebyrgen (1), ge-byr-g-en, ae., st. F. (ō): nhd. Begräbnis, Grab; ÜG.: lat. sepulcrum; E.: s. ge-, byr-g-en (1); L.: Hall/Meritt 62b
gebyrgen (2), ge-byr-g-en, ae., st. F. (ō): nhd. Netz; E.: s. ge-, byr-g-en (2); L.: Hall/Meritt 62b
gebyrgian, ge-byr-g-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-byr-ian
gebyrian, gebyrgian, ge-byr-ian, ge-byr-g-ian, ae., sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen; ÜG.: lat. contingere Gl, elidere Gl, pertinere Gl, vexare Gl; E.: germ. *gaburjan, sw. V., gebühren; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hall/Meritt 62b, Lehnert 41b
gebyrnod, ge-byr-n-od, ae., Adj.: nhd. gepanzert; E.: s. ge-, *byr-n-od; L.: Hh 41
gebysegian, ge-bys-eg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-bis-g-ian
gebysgian, ge-bys-g-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-bis-g-ian
gebytle, ge-by-tl-e, ae., st. N. (a): nhd. Gebäude; E.: s. ge-, *by-tl-e; L.: Hh 41
gebytlung, ge-by-tl-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Gebäude; E.: s. ge-, by-tl-ung; L.: Hall/Meritt 63a
gecamp (1), ge-cam-p, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kampf, Streit; ÜG.: lat. agonia Gl; E.: s. ge-, cam-p (1); L.: Hall/Meritt 64a
gecamp (2), ge-cam-p, ae., st. N. (a): nhd. Feld, Ebene; E.: s. ge-, cam-p (2); L.: Hall/Meritt 64a, Lehnert 42b
gecampian, gecompian, ge-cam-p-ian, ge-com-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kämpfen, streiten; Hw.: s. ge-cam-p (1); E.: s. ge-, camp-ian; L.: Hall/Meritt 64a
gecealcian, ge-cealc-ian, ae., sw. V.: nhd. kalken, weißeln; ÜG.: lat. dealbare Gl; E.: s. ge-, cealc; L.: Hall/Meritt 65b
gecéapian, ge-céap-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-cíep-an
gecēlnės, ge-cēl-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-cœ̄l-nės-s
gecēlnėss, ge-cēl-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-cœ̄l-nės-s
gecėnnan, ge-cėn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären; ÜG.: lat. edere (V.) (2) Gl, nasci Gl, parere (V.) (2) Gl; E.: s. ge-, cėn-n-an (1); L.: Hall/Meritt 66b
geceorfan, ge-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen; ÜG.: lat. abscindere Gl, decollare Gl, excidere Gl; E.: s. ge-, ceorf-an; L.: Hall/Meritt 67a
geceorran, ge-ceo-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-cie-r-r-an
gecéosan, ge-céos-an, ae., st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen; ÜG.: lat. (aptus) Gl, coaptari Gl, eligere Gl, praeligere Gl; E.: germ. *gakeusan, st. V., wählen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Hall/Meritt 67b, Lehnert 45a
gecéow, ge-céow, ae., st. N. (a): nhd. Kauen; E.: s. ge-, *céow; L.: Hh 47
gecerran, ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-cie-r-r-an
gecīd, ge-cīd, ae., st. N. (a): nhd. Hader, Streit; ÜG.: lat. litigium Gl; E.: s. ge-cid-an; L.: Hall/Meritt 67b
gecīdan, ge-cīd-an, ae., sw. V. (1): nhd. streiten, klagen, schelten, tadeln; ÜG.: lat. litigare Gl; E.: s. ge-, cīd-an; L.: Hall/Meritt 67b, Lehnert 45a
gecíegan, ge-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen; ÜG.: lat. appellare Gl, convocare Gl, exclamare Gl, invocare Gl, revocare Gl, vocare Gl; Vw.: s. efen-, ėf-t-, for-þ-, in-, tō̆-; E.: s. ge-, cíe-g-an; L.: Hall/Meritt 67b, Lehnert 45a
gecíegnės, ge-cíe-g-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-cíe-g-nės-s
gecíegnėss, ge-cíe-g-nės-s, ge-cíe-g-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Rufen; ÜG.: lat. vocatio; E.: s. ge-cíe-g-an, -nės-s
gecielfe, ge-ciel-f-e, ae., Adj.: nhd. trächtig (bei Kühen); E.: s. ge-, *ciel-f-e; L.: Hh 48
gecíepan, gecéapian, ge-cíep-an, ge-céap-ian, ae., sw. V. (1): nhd. handeln, kaufen; ÜG.: lat. negotiari Gl; E.: s. ge-, cíep-an
gecierran, geceorran, gecerran, ge-cie-r-r-an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen; ÜG.: lat. commovere Gl, convertere Gl, convincere Gl, divertere Gl, immutare Gl, inclinare, movere Gl, mutare Gl, redire Gl, regredi Gl, revertere Gl, transferre, vertere Gl, versare Gl; Vw.: s. efen-; E.: s. ge-, cie-r-r-an; L.: Hall/Meritt 68a, Lehnert 45b, Obst/Schleburg 304b
gecierrednės, ge-cie-r-r-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-cie-r-r-ed-nės-s
gecierrednėss, ge-cie-r-r-ed-nės-s, ge-cie-r-r-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Übertreten, Zugang; ÜG.: lat. conversio Gl; E.: s. ge-cie-r-r-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 68a
gecierring, ge-cie-r-r-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Wende, Bekehrung; ÜG.: lat. conversio; I.: Lüs. lat. conversio; E.: s. ge-, *cie-r-r-ing; L.: Gneuss Lb Nr. 217
geclǣnsian, geclāsian, ge-clǣ-n-s-ian, ge-clā-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen; ÜG.: lat. emundare Gl, expurgare, mundare Gl, purgare Gl, tergere Gl; I.: Lbd. lat. mundare, emundare; E.: s. ge-, clǣ-n-s-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 78, Lehnert 46a
geclǣnsung, ge-clǣ-n-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. kultische Reinigung, Reinigung von Sünden; ÜG.: lat. emundatio Gl, purgatio; I.: Lbd. lat. emundatio; E.: s. ge-, clǣ-n-s-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 79
geclǣþan, ge-clǣ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. kleiden; ÜG.: lat. vestire Gl; E.: s. ge-, clǣ-þ-an
geclāsian, ge-clā-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-clǣ-n-s-ian
gecleps, ge-cle-p-s, ae., Sb.: Vw.: s. ge-cli-p-s
geclibs, ge-cli-b-s, ae., Sb.: Vw.: s. ge-cli-p-s
geclipian, ge-cli-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zusammenfassen, anrufen, anflehen; ÜG.: lat. clamare Gl, convocare Gl, exclamare Gl; E.: s. ge-, cli-p-ian; L.: Hall/Meritt 71a
geclips, gecleps, geclibs, geclysp, ge-cli-p-s, ge-cle-p-s, ge-cli-b-s, ge-cly-s-p, ae., Sb.: nhd. Geschrei; E.: s. ge-, *cli-p-s; L.: Hh 52
geclofa, ge-clof-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gegenstück einer (zerschnittenen) Urkunde; E.: s. ge-, *clof-a; L.: Hh 53
geclyft, ge-clyf-t, ae., Sb.: nhd. Spalt; E.: s. ge-, *clyf-t; L.: Hh 53
geclysp, ge-cly-s-p, ae., Sb.: Vw.: s. ge-cli-p-s
geclyster, geclystre, ge-cly-s-t-er, ge-cly-s-t-r-e, ae., st. N. (a): nhd. Bündel, Büschel, Zweig; ÜG.: lat. botrum Gl; E.: s. ge-, cly-s-t-er; L.: Hall/Meritt 71b
geclystre, ge-cly-s-t-re, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-cly-s-t-er
gecnǣwe, ge-cnǣ-w-e, ae., Adj.: nhd. bewusst, bekannt, offenbar; E.: s. ge-, *cnǣ-w-e; L.: Hh 54
gecnāwan, ge-cnā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. wissen, erkennen; E.: s. ge-, cnā-w-an; L.: Hall/Meritt 71b, Lehnert 46b
*gecnāwen, *ge-cnā-w-en, ae., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge-cnā-w-an; L.: Hall/Meritt 376a, Lehnert 219a
gecnedan, ge-cne-d-an, ae., st. V. (5): nhd. mischen, vermischen; ÜG.: lat. fermentare Gl; Hw.: vgl. ahd. giknetan*; E.: germ. *knedan, sw. V., kneten; germ. *gaknudan, st. V., kneten; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *gnet-, V., drücken, kneten, Pokorny 371; L.: Bosworth/Toller 380b
gecneord, ge-cneor-d, ae., Adj.: nhd. eifrig, fleißig; E.: s. ge-, *cneor-d; L.: Hh 54
gecneordlǣcan, ge-cneor-d-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich eifrig bemühen, ernsthaft untersuchen, sorgfältig sein (V.); Hw.: s. ge-cneor-d; E.: s. ge-, cneor-d-lǣc-an; L.: Hall/Meritt 71b
gecneordnės, ge-cneor-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-cneor-d-nės-s
gecneordnėss, gecnyrdnėss, ge-cneor-d-nės-s, ge-cneor-d-nės, *ge-cnyr-d-nės-s, *ge-cnyr-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Eifer, Fleiß, Fleißigkeit, Bemühen, Sorgfalt; Vw.: s. un-; Hw.: s. ge-cneor-d; E.: s. ge-, cneor-d-nės-s; L.: Hh 55, Hall/Meritt 71b
gecniht, ge-cni-ht, ae., st. M. (a): nhd. Besatz, vornehme Dame; ÜG.: lat. instita Gl; E.: s. ge-, cni-ht
*gecnyrdnės, *ge-cnyr-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-cneor-d-nės-s
*gecnyrdnėss, *ge-cnyr-d-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-cneor-d-nės-s
gecnyssan, ge-cny-s-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen; ÜG.: lat. allidere Gl, collidere Gl, elidere Gl; E.: s. ge-, cny-s-s-an; L.: Hall/Meritt 72b
gecœ̄lan, ge-cœ̄l-an, ae., sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten; ÜG.: lat. refrigerare Gl; I.: Lbd. lat. refrigerare; E.: s. ge-, cœ̄l-an; L.: Gneuss Lb Nr. 36
gecœ̄lnės, ge-cœ̄l-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-cœ̄l-nės-s
gecœ̄lnėss, gecēlnėss, ge-cœ̄l-nės-s, ge-cœ̄l-nės, ge-cēl-nės-s, ge-cēl-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Abkühlung, Kühle, Erfrischung, Erquickung, Hilfe, Trost; ÜG.: lat. refrigerium; E.: s. ge-cœ̄l-an; L.: Hall/Meritt 66b
gecollenferhtan, ge-col-l-en-ferht-an, ae., sw. V.: nhd. leeren, erschöpfen; E.: s. ge-, *col-l-en-ferht-an; L.: Hh 57
gecompian, ge-com-p-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-cam-p-ian
gecōp, ge-cōp, ae., Adj.: nhd. passend, angemessen; E.: s. ge-, *cōp (2); L.: Hall/Meritt 73a
gecōplic, ge-cōp-lic, ae., Adj.: nhd. passend, angemessen; E.: s. ge-, *cōp (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 73a
gecōplīce, ge-cōp-līc-e, ae., Adv.: nhd. passend, angemessen; E.: s. ge-, *cōp (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 73a
gecor, ge-cor, ae., st. N. (a): nhd. Entscheidung; E.: s. ge-, *cor; L.: Hh 57
gecorded, ge-cord-ed, ae., Adj.: nhd. aus einfachem Stoff (von einem Mantel); I.: z. T. Lw. mlat. cordetus, chorda; E.: s. ge-, *cord-ed; L.: Hh 57
gecoren, ge-cor-en, ae., Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer; ÜG.: lat. (Christus) Gl, (electio) Gl, electus Gl, (eligere), (Messias) Gl; E.: s. ge-, cor-en; L.: Hall/Meritt 73a
gecorennės, ge-cor-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-cor-en-nės-s
gecorennėss, ge-cor-en-nės-s, ge-cor-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wahl, Güte; ÜG.: lat. electio Gl, probitas; E.: s. ge-, cor-en, -nė-s-s; L.: Hall/Meritt 73a
gecorenscipe, ge-cor-en-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Wahl, Vortrefflichkeit; ÜG.: lat. electio Gl; E.: s. ge-, cor-en, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 73a
gecorōnian, ge-cor-ōn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. krönen; ÜG.: lat. coronare; I.: z. T. Lw. lat. corōnare; E.: s. ge-, *cor-ōn-ian; L.: Hh 58, Ps 5,13
gecost, ge-cos-t, ae., Adj.: nhd. erprobt, hervorragend, auserlesen; E.: s. ge-, cos-t (3); L.: Hall/Meritt 73b
gecostian, ge-cos-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen; ÜG.: lat. probare Gl, salire (V.) (1) Gl, temptare Gl, (temptatio) Gl, torquere Gl, vexare Gl; E.: s. ge-, cos-t-ian; L.: Hall/Meritt 73b
gecostnės, ge-cos-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-cos-t-nės-s
gecostnėss, ge-cos-t-nės-s, ge-cos-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Beweisen, Prozess; ÜG.: lat. probatio; E.: s. ge-cos-t-ian, -nės-s; L.: Hall/Meritt 73b
gecostung, ge-cos-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Versuchung, Prozess; ÜG.: lat. tribulatio Gl; E.: s. ge-, cos-t-ung; L.: Hall/Meritt 73b
gecōw, ge-cōw, ae., st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1); E.: s. ge-, *cōw; L.: Hh 58
gecræftgian, ge-cræ-f-t-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kräftigen, stärken; E.: s. ge-, *cræ-f-t-g-ian; L.: Hh 59
gecrāwan, ge-crā-w-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. krähen; ÜG.: lat. cantare Gl; E.: s. ge-, crā-w-an; L.: Hall/Meritt 74b
gecréopan, ge-créo-p-an, ae., st. V. (2): nhd. kriechen; E.: s. ge-, créo-p-an; L.: Hall/Meritt 74b
gecringan, ge-cri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. nachgeben, fallen; ÜG.: lat. occumbere Gl; E.: s. ge-, cri-ng-an; L.: Hall/Meritt 74b, Lehnert 48b
gecrōcod, ge-crō-c-od, ae., Adj.: nhd. gekrümmt, gebogen; E.: s. ge-, *crō-c-od; L.: Hh 61
gecuman, ge-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, erreichen, ankommen; ÜG.: lat. adire Gl, convenire Gl, venire Gl; Vw.: s. be-for-e-, efen-; E.: germ. *gakweman, st. V., kommen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hall/Meritt 76a, Lehnert 49a
gecunnian, ge-cun-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen; ÜG.: lat. cognoscere Gl, conari Gl, probare Gl, torquere Gl; E.: s. ge-, cun-n-ian; L.: Hall/Meritt 76b, Lehnert 49b
gecūþian, ge-cū-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. bekannt werden, Wissen erfahren (V.); ÜG.: lat. prodere; E.: s. ge-, cū-þ; L.: Hall/Meritt 76b
gecwǣman, ge-cwǣ-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-cwē-m-an
gecwǣme, ge-cwǣ-m-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. ge-cwē-m-e
gecwǣmlic, ge-cwǣ-m-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ge-cwē-m-lic
gecwǣmlīce, ge-cwǣ-m-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-cwǣ-m-līc-e
gecwǣmnės, ge-cwǣ-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-cwē-m-nės-s
gecwǣmnėss, ge-cwǣ-m-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-cwē-m-nės-s
gecwėccan, ge-cwėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, bewegen; ÜG.: lat. vellere Gl; Vw.: s. efen-; E.: s. ge-, cwėc-c-an; L.: Hall/Meritt 77a
gecwed, ge-cwed, ae., st. N. (a): nhd. Erklärung; E.: s. ge-, *cwed; L.: Hh 64
gecwėllan, ge-cwėl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten; ÜG.: lat. afficere Gl; E.: s. ge-, cwėl-l-an; L.: Hall/Meritt 77b
gecwēman, gecwǣman, ge-cwē-m-an, ge-cwǣ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. gefallen (V.), dienen; E.: s. ge-, cwē-m-an; L.: Hall/Meritt 77b, Lehnert 50a
gecwēme, gecwœ̄me, gecwǣme, ge-cwē-m-e, ge-cwœ̄-m-e, ge-cwǣ-m-e, ae., Adj. (ja): nhd. angenehm, annehmbar, willkommen; ÜG.: lat. (placere) Gl; Vw.: s. wē̆l-; E.: s. ge-, cwē-m-e; L.: Hall/Meritt 77b, Lehnert 50a
gecwēmlic, gecwǣmlic, ge-cwē-m-lic, ge-cwǣ-m-lic, ae., Adj.: nhd. angenehm, annehmbar, passend; E.: s. ge-, cwē-m-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 77b
gecwēmlīce, gecwǣmlīce, ge-cwē-m-līc-e, ge-cwǣ-m-līc-e, ae., Adv.: nhd. angenehm, annehmbar, willkommen; E.: s. ge-cwē-m-lic; L.: Hall/Meritt 77b
gecwēmnės, ge-cwē-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-cwē-m-nės-s
gecwēmnėss, gecwǣmnėss, ge-cwē-m-nės-s, ge-cwē-m-nės, ge-cwǣ-m-nės-s, ge-cwǣ-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gefallen, Zufriedenheit, Befriedigung; E.: s. cwē-m-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 77b
gecweþan, ge-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; ÜG.: lat. ait Gl, dicere Gl, profari; Vw.: s. for-e-, yf-el-; E.: germ. *gakweþan, st. V., sagen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Hall/Meritt 78a, Lehnert 50b
gecwician, ge-cwi-c-ian, ae., sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden, schaffen, zu sich kommen; ÜG.: lat. creare Gl; E.: s. ge-, cwi-c-ian; L.: Hall/Meritt 78a
gecwiss, ge-cwis-s, ae., st. F. (i): nhd. Verschwörung; E.: s. ge-, *cwis-s; L.: Hh 66
gecwœ̄me, ge-cwœ̄-m-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. ge-cwē-m-e
gecȳ, ge-cȳ, ae., N.: nhd. ein Paar Kühe; E.: s. ge-, *cȳ; L.: Hh 66
gecynd, ge-cyn-d, ae., st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile; ÜG.: lat. natura; E.: s. ge-, cyn-d; L.: Hall/Meritt 79a, Lehnert 51a
gecynde, ge-cyn-d-e, ae., Adj.: nhd. natürlich, angeboren, passend, gesetzlich, gerecht; Vw.: s. un-; E.: s. ge-, *cyn-d-e; L.: Hh 67, Lehnert 51a
gecyndelic, ge-cyn-d-e-lic, ae., Adj.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; ÜG.: lat. naturalis; E.: s. cyn-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 79a
gecyndelīce, ge-cyn-d-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; E.: s. ge-cyn-d-e-lic; L.: Hall/Meritt 79a
gecynn, ge-cyn-n, ae., Adj.: nhd. passend; E.: s. ge-, *cyn-n (2); L.: Hh 67
gecyrnlod, ge-cyr-n-l-od, ae., Adj.: nhd. gekörnt, rauh; Hw.: s. ge-cyr-n-od; E.: s. ge-, *cyr-n-l-od; L.: Hh 68
gecyrnod, ge-cyr-n-od, ae., Adj.: nhd. gekörnt, rauh; Hw.: s. ge-cyr-n-l-od; E.: s. ge-, *cyr-n-od; L.: Hh 68
gecyspan, ge-cysp-an, ae., sw. V. (1): nhd. binden, fesseln; ÜG.: lat. compedire Gl; E.: s. ge-, cosp; L.: Hall/Meritt 80b
gecyssan, ge-cy-s-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. küssen; ÜG.: lat. osculare Gl; E.: s. ge-, cy-s-s-an; L.: Hall/Meritt 80b
gecȳþan, ge-cȳ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; ÜG.: lat. cognoscere Gl, contestari Gl, (indicium), innotescere, manifestare Gl, monstrare, patefacere, patere, probare, testari Gl; E.: s. ge-, cȳ-þ-an; L.: Hall/Meritt 81a, Lehnert 52a
gecȳþednės, ge-cȳ-þ-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-cȳ-þ-ed-nės-s
gecȳþednėss, ge-cȳ-þ-ed-nės-s, ge-cȳ-þed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gottes Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe; ÜG.: lat. testimonium; I.: Lbi. lat. testimonium; E.: ge-, *cȳ-þ-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 41
gecȳþnės, ge-cȳ-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-cȳ-þ-nės-s
gecȳþnėss, ge-cȳ-þ-nės-s, ge-cȳ-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; ÜG.: lat. testimonium Gl; E.: s. ge-cȳ-þ-an; L.: Hall/Meritt 81a
ged, ae., st. N. (ja): Vw.: s. gied-d
gedæftan, ge-dæf-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. in Ordnung bringen, ordnen, einrichten; Hw.: s. ge-dæf-t-e; E.: s. ge-, *dæf-t-an; L.: Hh 69
gedæfte, ge-dæf-t-e, ae., Adj.: nhd. mild, sanft; E.: s. ge-, *dæf-t-e; L.: Hh 69
gedæftlīce, ge-dæf-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. sanft; ÜG.: lat. (decere) Gl; E.: s. ge-dæf-t-e; L.: Hall/Meritt 81b
gedæftu, ge-dæf-t-u, ae., F.: nhd. Milde, Sanftmut; E.: s. ge-, *dæf-t-u; L.: Hh 69
gedǣlan, ge-dǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen; ÜG.: lat. discumbere Gl, dividere Gl, erogare, partire Gl; Vw.: s. þur-h-; E.: s. ge-, dǣ-l; L.: Hall/Meritt 82a, Lehnert 53a, Obst/Schleburg 305b
gedærstan, ge-dær-st-an, ae., sw. V.: nhd. gären; ÜG.: lat. fermentare Gl; E.: s. ge-, dær-st; L.: Hall/Meritt 82a
gedærsted, ge-dær-st-ed, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. gegoren; E.: s. ge-dær-st-an; L.: Hall/Meritt 82a
gedafen (1), ge-daf-en, ae., Adj.: nhd. passend, geeignet; ÜG.: lat. (debere)? Gl; E.: ge-, *daf-en (1); L.: Hh 69, Lehnert 52a
gedafen (2), ge-daf-en, ae., st. N. (a): nhd. Recht, Gebühr; ÜG.: lat. (debere)? Gl; E.: ge-, *daf-en (2); L.: Hh 69
gedafenian, ge-daf-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. passen, geziemen, recht sein (V.), angebracht sein (V.); ÜG.: lat. debere Gl, decere Gl, opponere Gl; Hw.: s. ge-daf-en (1); E.: s. ge-, *daf-en-ian; L.: Hh 69, Lehnert 52a, Obst/Schleburg 305b
gedafenlic, ge-daf-en-lic, ae., Adj.: nhd. passend, geeignet, richtig; ÜG.: lat. (oportere) Gl; E.: s. ge-daf-en-ian, -līc (3); L.: Hall/Meritt 82b
gedafenlīce, ge-daf-en-līc-e, ae., Adv.: nhd. passend, geeignet, richtig; E.: s. ge-daf-en-lic; L.: Hall/Meritt 82b
gedāl, ge-dā-l, ae., st. N. (a): nhd. Trennung, Teilung, Unterschied, Zerstörung, Anteil; ÜG.: lat. divortium; Vw.: s. lī-f-, weg-; E.: s. ge-, *dā-l (2); L.: Hh 70, Lehnert 52a
gedd, ged-d, ae., st. N. (ja): Vw.: s. gied-d
geddian, ged-d-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. gied-d-ian
gedéad, ge-déa-d, ae., Adj.: nhd. tot; ÜG.: lat. (defungi) Gl; E.: s. ge-, déa-d; L.: Hall/Meritt 82b
gedéadian, ge-déa-d-ian, ae., sw. V.: nhd. sterben; ÜG.: lat. mori Gl, operire Gl; E.: s. ge-, déa-d-ian; L.: Hall/Meritt 82b
gedéaglian, ge-déa-g-l-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-díe-g-l-ian
gedéagollīce, gedéogollīce, gedíegollīce, ge-déa-g-ol-līc-e, ge-déo-g-ol-līc-e, ge-díe-g-ol-līc-e, ae., Adv.: nhd. geheim, verborgen, heimlich; ÜG.: lat. (occulere); E.: s. ge-, déa-g-ol (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 85b
gedēfe, ge-dēf-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-dœ̄f-e
gedēfelic, ge-dēf-e-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ge-dœ̄f-e-lic
gedēfelīce, ge-dēf-e-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-dœ̄f-e-līc-e
gedelf, ge-delf, ae., st. N. (a?): nhd. Grabung, Grab, Kanal, Steinbruch; E.: s. ge-, *delf; L.: Hh 71
gedelfan, ge-delf-an, ae., st. V. (3b): nhd. graben; ÜG.: lat. defodere Gl, fodere Gl; E.: s. ge-, delf-an; L.: Bosworth/Toller 384b
gedēman, ge-dē-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-dœ̄-m-an
gedéogollīce, ge-déo-g-ol-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-déa-g-ol-līc-e
gedéon, ge-déo-n, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-dío-n
gedéopian, ge-déop-ian, ae., sw. V. (1): nhd. tief werden; E.: s. ge-, déop-ian; L.: Hall/Meritt 84b
gedéoran, ge-déo-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-díe-r-an
gedeorf, ge-deorf, ae., st. N. (a): nhd. Arbeit, Mühe, Gefahr; E.: s. ge-, *deorf; L.: Hh 72
gedėred, ge-dė-r-ed, ae., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge-dė-r-ian (2); L.: Hall/Meritt 376a, Lehnert 219a
gedėrian (2), ge-dė-r-ian, ae., sw. V. (1): nhd. schaden, verletzen, belästigen; ÜG.: lat. laedere Gl; E.: s. ge-, dė-r-ian; L.: Lehnert 54b
gėderian (1), gėd-er-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. gad-r-ian
gedernan, ge-der-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-dier-n-an
gedian, ged-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. gied-d-ian
gedīcan, ge-dīc-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-dīc-ian
gedīcian, gedīcan, ge-dīc-ian, ge-dīc-an, ae., sw. V.: nhd. graben, deichen, einen Deich machen; E.: s. ge-, dīc-ian; L.: Hall/Meritt 85b
gedíegan, gedȳgan, ge-díeg-an, ge-dȳg-an, ae., sw. V. (1): nhd. erdulden, überstehen, überleben, bestehen, ausführen, überwinden; E.: s. ge-, díeg-an (3); L.: Hh 73
gedíeglan, gedȳglan, ge-díe-g-l-an, ge-dȳ-g-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken; ÜG.: lat. abscondere Gl, contexere Gl, latere Gl, occulere Gl, occultare Gl; E.: s. ge-, díe-g-l-an; L.: Hall/Meritt 85b
gedíegollīce, ge-díe-g-ol-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-déa-g-ol-līc-e
gedíeran, gedéoran, gedȳran, ge-díe-r-an, ge-déo-r-an, ge-dȳ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. loben, preisen, verherrlichen; E.: s. ge-, díe-r-an; L.: Hall/Meritt 84b
gediernan, gedirnan, gedyrnan, gedernan, ge-dier-n-an, ge-dir-n-an, ge-dyr-n-an, ge-der-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verheimlichen, verbergen; E.: s. ge-, dier-n-an; L.: Hall/Meritt 85b
gedíersian, gedȳrsian, ge-díe-r-s-ian, ge-dȳ-r-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ehren, preisen; E.: s. ge-, *díe-r-s-ian; L.: Hh 73
gedīfan, ge-dīf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-dȳf-an
gedihtan, gedihtian, ge-di-h-t-an, ge-di-h-t-ian, ae., sw. V. (1) (2): nhd. einrichten, anordnen, bestimmen, befehlen, schreiben, verfassen; E.: s. ge-, di-h-t-an; L.: Hall/Meritt 85b, Lehnert 55a
gedihtia, ge-di-h-t-ia, ae., sw. V. (1) (2): Vw.: s. ge-di-h-t-an
gedíon, gedéon, ge-dío-n, ge-déo-n, ae., sw. V.: nhd. saugen; ÜG.: lat. sugere Gl; E.: s. ge-, dío-n; L.: Hall/Meritt 84b
gedirnan, ge-dir-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-dier-n-an
gedœ̄fe, gedēfe, ge-dœ̄f-e, ge-dēf-e, ae., Adj.: nhd. geziemend, passend, schicklich, sanft, mild, milde, gütig, freundlich; Vw.: s. un-; E.: s. ge-, dœ̄f-e; L.: Hall/Meritt 83b
gedœ̄felic, gedēfelic, ge-dœ̄f-e-lic, ge-dēf-e-lic, ae., Adj.: nhd. passend, geziemend, schicklich; Hw.: s. ge-dœ̄f-e; E.: s. ge-, dœ̄f-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 83b
gedœ̄felīce, gedēfelīce, ge-dœ̄f-e-līc-e, ge-dēf-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. passend, geziemend, schicklich; Hw.: s. ge-dœ̄f-e; E.: s. ge-, dœ̄f-e-lic; L.: Hall/Meritt 83b
gedœ̄man, gedēman, ge-dœ̄-m-an, ge-dē-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; ÜG.: lat. arbitrari Gl, condemnare Gl, examinare, iudicare Gl; E.: s. ge-, dœ̄-m-an; L.: Hall/Meritt 84a, Lehnert 53b
gedōn, ge-dō-n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; ÜG.: lat. agere Gl, efficere Gl, facere Gl, fingere Gl, gerere Gl, inferre, infligere, peragere Gl, recondere, reddere; E.: germ. *gadōn, *gadēn, *gadǣn, st. V., tun, handeln, machen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *dʰē- (2), V., setzen, legen, stellen, Pokorny 235; L.: Hall/Meritt 87a, Lehnert 56a
gedrǣfan, ge-drǣ-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. treiben; E.: s. ge-, drǣ-f-an; L.: Hall/Meritt 87b
gedræg, ge-dræ-g, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-dréa-g
gedragan, ge-drag-an, ae., st. V. (6): nhd. dulden, ertragen; ÜG.: lat. pati; E.: s. ge-, drag-an
gedréag, gedræg, ge-dréa-g, ge-dræ-g, ae., st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Haufe, Haufen, Tumult, Gewühl; E.: s. ge-, *dréa-g; L.: Hh 76
gedrėccan, ge-drėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrücken, bedrängen; E.: s. ge-, drėc-c-an; L.: Hall/Meritt 87b, Lehnert 56b, Obst/Schleburg 306a
gedrēfan, ge-drē-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufrühren, bewegen, stören; ÜG.: lat. concutere Gl, confundere Gl, conturbare Gl, (percellere), turbare Gl; Hw.: s. ge-drō-f; E.: s. ge-, drē-f-an; L.: Hall/Meritt 88a, Lehnert 56b
gedrēfednės, ge-drē-f-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-drē-f-ed-nės-s
gedrēfednėss, ge-drē-f-ed-nės-s, ge-drē-f-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verwirrung, Sorge; ÜG.: lat. confusio Gl, conturbatio Gl; E.: s. ge-, drē-f-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 88a, Obst/Schleburg 306a
gedrēfnės, ge-drē-f-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-drē-f-nės-s
gedrēfnėss, ge-drē-f-nės-s, ge-drē-f-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verwirrung, Sturm; ÜG.: lat. perturbatio; E.: s. ge-drē-f-an; L.: Hall/Meritt 88a
*gedrėhtlīce, *ge-drėh-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. ermüdlich; Vw.: s. un-; L.: Hh 76
gedrėhtnės, ge-drėh-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-drėh-t-nės-s
gedrėhtnėss, ge-drėh-t-nės-s, ge-drėh-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerknirschung; E.: s. ge-, *drėh-t-nės-s; L.: Hh 76
gedréog (1), ge-dréo-g, ae., Adj.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, ernsthaft, sanft; Vw.: s. -līc-e; E.: s. ge-, *dréo-g (1); L.: Hh 76
gedréog (2), ge-dréo-g, ae., st. N. (a): nhd. Inordnunghaltung, Zurechtmachung, Ernst, Würde, Schicklichkeit; E.: s. ge-dréo-g (1); L.: Hh 76, Obst/Schleburg 306a
gedréogan, ge-dréo-g-an, ae., st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, dulden, genießen; E.: s. ge-, dréo-g-an (1); L.: Hall/Meritt 88a
*gedréoglic?, *ge-dréo-g-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. ge-dréo-g-līc-e
gedréoglīce, ge-dréo-g-līc-e, ae., Adv.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, ernsthaft, sanft; E.: s. ge-, *dréo-g (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 88a
gedréopan, ge-dréo-p-an, ae., st. V. (2): nhd. triefen, tropfen, tröpfeln; E.: germ. *gadreupan, st. V., tropfen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hall/Meritt 88a
gedréosan, ge-dréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. fallen, sinken, umkommen, schwach werden; E.: germ. *gadreusan, st. V., tropfen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hall/Meritt 88b, Lehnert 57a, Obst/Schleburg 306a
gedrep, ge-drep, ae., st. M. (a): nhd. Streich, Schlag; E.: s. ge-, *drep; L.: Hh 77
gedrepan, ge-drep-an, ae., st. V. (5): nhd. treffen, schlagen, töten, besiegen; E.: germ. *gadrepan, st. V., schlagen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *dʰrebʰ-, *dʰreb-, V., zermalmen, zerbrechen, töten, Pokorny 272; L.: Hall/Meritt 88b
gedríehþ, ge-dríe-h-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Ernst, Besonnenheit, Treiben; E.: s. ge-, *dríe-h-þ; L.: Hh 77
gedrīfan, ge-drī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; ÜG.: lat. agere Gl, eicere Gl, expellere, iactare Gl; E.: s. ge-, drī-f-an; L.: Hall/Meritt 88b
gedriht (1), ge-dri-h-t, ae., st. F. (i): Vw.: s. ge-dry-h-t (1)
gedriht (2), ge-dri-h-t, ae., st. F. (i): Vw.: s. ge-dry-h-t (2)
gedrinc, ge-dri-n-c, ae., st. M. (a): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Zug, Zecherei; Vw.: s. wī-n-; E.: s. ge-, dri-n-c; L.: Hall/Meritt 88b, Lehnert 57b
gedrinca, ge-dri-n-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mundschenk, Gast; E.: s. ge-, *dri-n-c-a (2); L.: Hh 77
gedrincan, ge-dri-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. trinken, verschlingen, unterhalten werden; ÜG.: lat. bibere Gl; E.: s. germ. *gadrenkan, st. V., trinken; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; L.: Hall/Meritt 88b
gedrōf, ge-drō-f, ae., Adj.: nhd. trüb, trübe, schlammig, schmutzig, unruhig; E.: s. ge-, drō-f; L.: Hall/Meritt 88b
gedropa, ge-dro-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Dattelart; E.: s. ge-, dro-p-a; L.: Hh 78
gedruncnian, ge-dru-n-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. betrunken sein (V.), ertrinken; ÜG.: lat. mergere Gl; E.: s. ge-, dru-n-c-en (2); L.: Hall/Meritt 89a
gedrȳgan, ge-drȳ-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen; ÜG.: lat. arefacere Gl, arescere Gl, exaestuare Gl, exarescere Gl, extergere Gl, siccare Gl, tergere Gl; E.: s. ge-, drȳ-g-an; L.: Hall/Meritt 89b
gedryht (1), gedriht (1), ge-dry-h-t, ge-dri-h-t (1), ae., st. F. (i): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Heer, Gefolge, Volk; E.: s. ge-, dry-h-t; L.: Hall/Meritt 89b, Lehnert 57b
gedryht (2), gedriht (2), ge-dry-h-t, ge-dri-h-t (2), ae., st. F. (i): nhd. Glück, Schicksal; L.: Hall/Meritt 89b
gedryhta, ge-dry-h-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse, Kamerad; E.: s. ge-, *dry-h-t-a; L.: Hh 79
gedrysnian, ge-dry-s-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verschwinden; ÜG.: lat. evanescere Gl, extinguere Gl; E.: s. ge-, *dry-s-n-ian; L.: Hh 79
gedūfan, ge-dūf-an, ae., st. V. (2): nhd. tauchen, sinken, ertrinken; E.: s. ge-, dūf-an; L.: Hall/Meritt 90a, Lehnert 58a
gedurran, ge-dur-r-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wagen; ÜG.: lat. audere Gl; E.: s. ge-, dur-r-an
gedwǣs (1), ge-dwǣ-s, ae., Adj.: nhd. töricht, stumpfsinnig; E.: s. ge-, dwǣ-s (1); L.: Hall/Meritt 91a
gedwǣs (2), ge-dwǣ-s, ae., st. M. (a): nhd. Narr, Tor (M.); Hw.: s. ge-dwǣ-s (1); E.: s. ge-, dwǣ-s (2); L.: Hall/Meritt 91a
gedwelian, ge-dwe-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verführen, täuschen, irren, missverstehen; E.: s. ge-, dwe-l-ian; L.: Hall/Meritt 91a
gedwėllan, ge-dwė-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. verführen, hindern, täuschen, sich verirren; ÜG.: lat. errare Gl; E.: s. ge-, dwė-l-l-an; L.: Hall/Meritt 91a
gedwield, gedwild, gedwyld, ge-dwie-l-d, ge-dwi-l-d, ge-dwy-l-d, ae., st. N. (ja): nhd. Irrtum, Irrlehre, Ketzerei, Verblendung, Verwirrung; E.: s. ge-, dwie-l-d; L.: Hall/Meritt 91a, Lehnert 59a, Obst/Schleburg 306b
gedwild, ge-dwi-l-d, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-dwie-l-d
gedwol, ge-dwo-l, ae., Adj.: nhd. ketzerisch; ÜG.: lat. erraticus, (erroneus), haereticus; E.: s. ge-, *dwo-l; L.: Hh 81
gedwola, ge-dwo-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei, Irrlehre, Narr, Ketzer; ÜG.: lat. error, haeresis, naenia Gl; E.: s. ge-, dwo-l-a; L.: Hall/Meritt 91a, Lehnert 58b, Obst/Schleburg 306b
gedwolcræft, ge-dwo-l-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. Magie, Zauberkraft; E.: s. ge-, dwo-l-cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 91a
gedwolen, ge-dwo-l-en, ae., Adj.: nhd. verkehrt, verwirrt; E.: s. ge-, *dwo-l-en; L.: Hh 80
gedwolfær, ge-dwo-l-fær, ae., st. N. (a): nhd. Irreführung, Verleitung; ÜG.: lat. abductio; I.: Lbi. lat. abductio; E.: s. ge-dw-ol, fær; L.: Gneuss Lb Nr. 236
gedwolgod, ge-dwo-l-go-d, ae., st. M. (a): nhd. Abgott, Idol, falsche Gottheit; E.: s. ge-dwo-l-a, go-d; L.: Hall/Meritt 91a, Lehnert 59a
gedwolian, ge-dwo-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. umherirren, wandern; ÜG.: lat. errare Gl; E.: s. ge-, dwo-l-ian; L.: Hall/Meritt 91a
*gedwollic, *ge-dwo-l-lic, ae., Adj.: nhd. verrückt, ketzerisch, häretisch; Hw.: s. ge-dwo-l-līc-e; E.: s. ge-dwo-l-a, *-līc (3)
gedwollīce, ge-dwo-l-līc-e, ae., Adv.: nhd. irrend, häretisch, ketzerisch; E.: s. *ge-dwo-l-lic; L.: Hall/Meritt 91b, Lehnert 59a
gedwolmist, ge-dwo-l-mi-st, ae., st. M. (a): nhd. Nebel des Irrtums; E.: s. ge-, dwo-l, mi-st; L.: Hall/Meritt 91b, Obst/Schleburg 306b
gedwyld, ge-dwy-l-d, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-dwie-l-d
gedȳfan, gedīfan, ge-dȳf-an, ge-dīf-an, ae., sw. V. (1): nhd. tauchen; E.: s. ge-, dȳf-an; L.: Hall/Meritt 91b, Lehnert 59a
gedȳgan, ge-dȳg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-díeg-an
gedȳglan, ge-dȳ-g-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-díe-g-l-an
gedyne, ge-dyn-e, ae., st. N. (i)?: nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1); E.: s. ge-, dyn-e; L.: Hall/Meritt 91b, Lehnert 59a
gedȳran, ge-dȳ-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-díe-r-an
gedyre, ge-dyr-e, ae., st. N. (i): nhd. Tür, Türpfosten; E.: s. ge-, *dyr-e; L.: Hh 82
gedyrnan, ge-dyr-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-dier-n-an
gedȳrsian, ge-dȳ-r-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-díe-r-s-ian
gedyrstig, ge-dyr-s-t-ig, ae., Adj.: nhd. kühn, unternehmend, mutig, anmaßend; ÜG.: lat. (audere) Gl; E.: s. ge-, dyr-s-t-ig; L.: Hall/Meritt 92a, Obst/Schleburg 306b
gedyrstigian, ge-dyr-s-t-ig-ian, ae., sw. V.: nhd. wagen, annehmen, sich vorstellen; ÜG.: lat. praesumere, (praesumptor) Gl; E.: s. ge-dyr-s-t-ig; L.: Hall/Meritt 92a
gedyrstlǣcan, ge-dyr-s-t-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. annehmen, vermuten, wagen; E.: s. ge-, dyr-s-t-lǣc-an; L.: Hall/Meritt 92a, Lehnert 59b
gedyrstlic, ge-dyr-s-t-lic, ae., Adj.: nhd. kühn, unternehmend, mutig, anmaßend; ÜG.: lat. temere; E.: s. ge-dyr-s-t-ig, -lic; L.: Hall/Meritt 92a
geéacan, ge-éac-an, ae., st. V. (7?), red. V.: nhd. vermehren, wachsen (V.) (1); ÜG.: lat. augere Gl; E.: s. ge-, *eac-an (1)
geéacnian, ge-éac-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen; ÜG.: lat. concipere Gl; E.: s. ge-, éac-n-ian; L.: Hall/Meritt 92b
geéacnung, ge-éac-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zunahme, Empfängnis, Hervorbringung; E.: s. ge-éac-n-ian; L.: Hall/Meritt 92b
geeahtian, ge-eah-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen; E.: s. ge-, eah-t-ian; L.: Hall/Meritt 93b
geeahtung, ge-eah-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Überlegung, Beratung; E.: s. ge-eah-t-ian; L.: Hall/Meritt 93b
geealdian, ge-eal-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. altern, alt werden; E.: s. ge-, eal-d-ian; L.: Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
geealgian, ge-ealg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schützen, verteidigen; E.: s. ge-, ealg-ian; L.: Hall/Meritt 94b
geéan, ge-éan, ae., Adj.: nhd. trächtig; E.: s. ge-, *éan (2); L.: Hh 84
geéane, ge-éan-e, ae., N.: nhd. Werfen von Jungen; E.: s. ge-, *éan-e; L.: Hh 84
geeardian, ge-ear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, leben; E.: s. ge-, ear-d-ian; L.: Hall/Meritt 95b
geeardung, ge-ear-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wohnen, Aufenthalt; E.: s. ge-ear-d-ian; L.: Hall/Meritt 96a
geeargian, ge-ear-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, feig werden, ausweichen; E.: s. ge-, ear-g; L.: Hall/Meritt 96b
geearnian, ge-earn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verdienen, gewinnen, arbeiten für; ÜG.: lat. merere Gl; E.: s. ge-, earn-ian; L.: Hall/Meritt 97a, Lehnert 63b
geearnung, ge-earn-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verdienst, Lohn, Bezahlung; ÜG.: lat. (merere) Gl; E.: s. ge-earn-ian
geéaþmōdian, ge-éa-þ-mōd-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen; ÜG.: lat. humiliare Gl, dignari; I.: Lbd. lat. humiliare; E.: s. ge-, éa-þ-mōd-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 49
geéaþmōdlic, ge-éa-þ-mō-d-lic, ae., Adj.: nhd. demütig; ÜG.: lat. (obtemperare); E.: s. ge-, éa-þ-mō-d, lic (2)
geéaþmœ̄dan, ge-éa-þ-mœ̄-d-an, ae., sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen; ÜG.: lat. humiliare Gl; I.: Lbd. lat. humiliare; E.: s. ge-, éa-þ-mœ̄-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 49
geéawan, geéawian, geéowan, geéowian, geíewan, geíowan, geȳwan, ge-éaw-an, ge-éaw-ian, ge-éow-an, ge-éow-ian, ge-íew-an, ge-íow-an, ge-ȳw-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren; ÜG.: lat. demonstrare Gl, experiri Gl, monstrare Gl, ostendere Gl; E.: s. ge-, éaw-an; L.: Hall/Meritt 203b, Lehnert 68b
geéawian, ge-éaw-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-éaw-an
geēcan, ge-ēc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-íec-an
geedléanend, ge-ed-léa-n-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Belohner, Vergelter; ÜG.: lat. remunerator; I.: Lüt. lat. remunerator; E.: s. ge-, *ed-léa-n-en-d; L.: Gneuss Lb Nr. 10
geedléanian, ge-ed-léa-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. belohnen, vergelten; ÜG.: lat. remittere Gl, (remunerator) Gl, retribuere Gl; I.: Lüt. lat. retribuere; E.: s. ge-, ed-léa-n-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 135
geedléanung, ge-ed-léa-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Belohnung, Vergeltung; ÜG.: lat. in retribuendo Gl; I.: Lüt. in retribuendo; E.: s. ge-ed-léa-n-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 136
geedníewian, geednīwian, ge-ed-níe-w-ian, ge-ed-nī-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, sich erneuern, wiederherstellen; ÜG.: lat. instaurare, recuperare, renovare Gl, restaurare, restituere Gl; E.: s. ge-, ed-níe-w-ian; L.: Hall/Meritt 99b, Lehnert 65a
geednīwian, ge-ed-nī-w-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-ed-níe-w-ian
geedyppol, ge-ed-yp-p-ol, ae., Adj.: nhd. wieder zu prüfen; E.: s. ge-, *ed-yp-p-ol; L.: Hh 413
geefenlic, ge-efen-lic, ae., Adj.: nhd. gleichartig, vergleichbar, gleichaltrig; E.: s. ge-, efen-lic; L.: Hall/Meritt 101a
geefenlīce, ge-efen-līc-e, ae., Adv.: nhd. gleich; Hw.: s. ge-efen-lic; E.: s. ge-, efen-līc-e; L.: Hall/Meritt 101a
geefenlīcian, ge-efen-līc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gleichmachen, ähneln; ÜG.: lat. aequare Gl, (quadrare) Gl; E.: s. ge-, efen (1), līc-ian; L.: Hall/Meritt 101a
geefesian, ge-ef-es-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-œf-es-ian
geefnan, geæfnan, ge-efn-an, ge-æfn-an, ae., sw. V. (1): nhd. ebnen, gleichmachen, ausführen, vergleichen, vorbereiten; ÜG.: lat. assimulare Gl, comparare Gl; E.: s. ge-, efn-an; L.: Hall/Meritt 5b, Lehnert 18b
geefstan, ge-ef-st-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-œf-est-an
geėggian, ge-ėg-g-ian, ae., sw. V.: nhd. anspornen; ÜG.: lat. concitare Gl; E.: s. ge-, ėg-g-ian; L.: Hall/Meritt 102b
geēhtan, ge-ēht-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-œ̄ht-an
geeldan, ge-el-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-iel-d-an
geėlnian, ge-ėl-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen; E.: s. ge-, ėl-n-ian; L.: Hall/Meritt 104a
geėndebyrdan, ge-ėnd-e-byr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. anordnen, ordnen, einrichten, bestimmen, weihen; ÜG.: lat. ordinare; E.: s. ge-, ėnd-e-byr-d-an; L.: Hall/Meritt 104b, Lehnert 66b
geėndian, ge-ėnd-ian, ae., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben; ÜG.: lat. committere Gl, complere Gl, consummare Gl, definire Gl, extinguere Gl, finire Gl, implere Gl, patrare Gl, perficere Gl, saturare Gl, terminare; Vw.: s. þur-h-; E.: s. ge-, ėnd-ian (1); L.: Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b
geėndung, ge-ėnd-ung, ae., st. F. (ō): nhd. „Endung“, Ende; ÜG.: lat. consummatio Gl; Vw.: s. ge-ėnd-ian (1); L.: Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b
geeofulsian, geyfelsian, ge-eof-ul-s-ian, ge-yf-el-s-ian, ae., sw. V.: nhd. lästern; ÜG.: lat. blasphemare Gl; E.: s. ge-, eof-ul-s-ian; L.: Hall/Meritt 429
geéowan, ge-éow-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-éaw-an
geéowian, ge-éow-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-éaw-an
geetan, ge-et-an, ae., st. V. (5): nhd. essen; ÜG.: lat. comedere, edere (V.) (1) Gl, manducare Gl; E.: germ. *gaetan, st. V., essen (verstärkt), verzehren; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hall/Meritt 108a
gefa, gef-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. gief-a
gefadian, ge-fad-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ordnen, führen; E.: s. ge-, fad-ian; L.: Hall/Meritt 108b, Lehnert 70a
gefæd, ge-fæd, ae., Adj.: nhd. ordentlich, ruhig; E.: s. ge-, *fæd; L.: Hh 95
gefædera, ge-fæ-d-er-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gevatter; E.: s. ge-, fæ-d-er-a; L.: Hh 95
gefædere, ge-fæ-d-er-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gevatterin; E.: s. ge-, *fæ-d-er-e; L.: Hh 95
gefædlic, ge-fæd-lic, ae., Adj.: nhd. passend, ordentlich; E.: s. ge-, *fæd-lic?; L.: Hall/Meritt 109a
gefædlice, ge-fæd-lic-e, ae., Adv.: nhd. passend, ordentlich; E.: s. ge-fæd-lic; L.: Hall/Meritt 109a
gefæg, ge-fæg, ae., Adj.: nhd. beliebt; E.: s. ge-, *fæg; L.: Hh 95, Lehnert 71a
gefægen, gefagen, ge-fæg-en, ge-fag-en, ae., Adj.: nhd. froh; E.: s. ge-, fæg-en; L.: Hall/Meritt 109b, Lehnert 71a
gefǣ̆grian, ge-fǣ̆g-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schön werden, schmücken; E.: s. ge-, fǣ̆g-r-ian; L.: Hall/Meritt 109b
gefǣllan, ge-fǣl-l-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-fiel-l-an
gefǣlsian, ge-fǣl-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hindurchgehen; E.: s. ge-, fǣl-s-ian; L.: Hh 95
gefæstan (1), ge-fæst-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, festmachen, anvertrauen, übergeben (V.); ÜG.: lat. commendare Gl, locare Gl; E.: s. ge-, fæst-an (1); L.: Hall/Meritt 110b
gefæstan (2), ge-fæst-an, ae., sw. V. (1): nhd. fasten, büßen; ÜG.: lat. ieiunare Gl, (macilentus) Gl; E.: s. ge-, fæst-an (2); L.: Hall/Meritt 110b
gefæsten, gefæstern, ge-fæst-en, ge-fæst-ern, ae., st. N. (a): nhd. Fasten, Fastenzeit; E.: s. ge-, fæst-en (2); L.: Hall/Meritt 110b
gefæstern, ge-fæst-ern, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-fæst-en
gefæstnian, ge-fæst-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben; ÜG.: lat. confirmare Gl, figere Gl, firmare Gl, infigere Gl, munire Gl, retinere Gl, testari Gl; Vw.: s. efen-; E.: s. ge-, fæst-n-ian; L.: Lehnert 72b
gefæstnung, ge-fæst-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Befestigung, starker Rückhalt, Unterstützung, Sicherheit, Schutz; E.: s. ge-fæst-n-ian; L.: Hall/Meritt 111a
gefǣtan, ge-fǣ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. mästen, fett machen, stopfen, beladen (V.), packen; E.: s. ge-, fæ-t-an (2); L.: Hall/Meritt 111a
gefǣttian, ge-fǣ-t-t-ian, ae., sw. V.: nhd. fett werden, fett machen; ÜG.: lat. pinguefacere Gl; E.: s. ge-, fæ-t-t-ian; L.: Hall/Meritt 111a
gefagen, ge-fag-en, ae., Adj.: Vw.: s. ge-fæg-en
gefāgian, ge-fāg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. schillern, Farbe ändern; ÜG.: lat. variare Gl; E.: s. ge-, fāg-ian; L.: Hall/Meritt 111b
gefāh, ge-fāh, ae., st. M. (a): nhd. Feind; E.: s. ge-, fāh (3); L.: Hh 97, Hall/Meritt 111b, Lehnert 70a
gefaldan, ge-fal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. ge-feal-d-an
gefallan, ge-fal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. ge-feal-l-an
gefandian, ge-fand-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versuchen, untersuchen, prüfen; E.: s. ge-, fand-ian; L.: Hall/Meritt 111b, Lehnert 70b
gefangian, ge-fa-n-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verbinden, befestigen; E.: s. ge-, *fa-n-g-ian; L.: Hh 98
gefara, ge-far-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gefährte, Begleiter; E.: s. ge-, *far-a (2); L.: Hh 98, Hall/Meritt 112a, Lehnert 70b
gefaran, ge-far-an, ae., st. V. (6): nhd. sterben, angreifen, überwältigen, fangen, erhalten (V.); ÜG.: lat. declinare Gl, exire Gl, ire Gl, progredi Gl, transire Gl, venire; E.: germ. *gafaran, st. V., fahren, gehen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 98, Hall/Meritt 112a, Lehnert 70b
geféa (1), ge-fé-a, ae., sw. M. (n): nhd. Freude; ÜG.: lat. exsultatio Gl, gaudium Gl, gloria Gl, gratia Gl; E.: s. ge-, fé-a (1); L.: Hall/Meritt 112a, Lehnert 72b
geféagan, ge-féa-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-féo-g-an
gefealdan, gefaldan, ge-feal-d-an, ge-fal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. falten; ÜG.: lat. cadere Gl, involvere Gl, plicare Gl, volutare Gl; E.: germ. *gafalþan, st. V., falten, einwickeln; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Hall/Meritt 112b
gefeall, ge-feal-l, ae., st. N. (a): nhd. Fall; E.: s. ge-, feal-l; L.: Hall/Meritt 112b, 118b
gefeallan, gefallan, ge-feal-l-an, ge-fal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. überwältigen; ÜG.: lat. decidere Gl, descendere Gl, incidere Gl, irruere Gl, procedere Gl, procidere Gl, proicere Gl; Vw.: s. in-, ni-þer-; E.: germ. *gafallan, st. V., fallen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; L.: Hh 99, Hall/Meritt 112a, Lehnert 73b
gefealnės, gefealniss, ge-feal-nės, ge-feal-nis-s, ge-feal-nis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-feal-nės-s
gefealnėss, gefealniss, ge-feal-nės-s, ge-feal-nės, ge-feal-nis-s, ge-feal-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Verderben; ÜG.: lat. transmigratio Gl; E.: s. ge-feal-l-an?
gefealnis, ge-feal-nis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-feal-nės-s
gefealniss, ge-feal-nis-s, ge-feal-nis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-feal-nės-s
geféanės, ge-féa-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-féa-nės-s
geféanėss, ge-féa-nės-s, ge-féa-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Knappheit; ÜG.: lat. paucitas; I.: Lüt. lat. paucitas; E.: s. ge-, féa-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 188
gefēdan, ge-fē-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-fœ̄-d-an
gefēgan, ge-fēg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-fœ̄g-an
gefēging, ge-fēg-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-fœ̄g-ing
gefēgnės, ge-fēg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-fœ̄g-nės-s
gefēgnėss, ge-fēg-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-fœ̄g-nės-s
gefēlan, ge-fēl-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-fœ̄l-an
gefell, ge-fel-l, ae., st. M. (i), st. N. (i): Vw.: s. ge-fiel-l
gefellan, ge-fel-l-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-fiel-l-an
gefėng, ge-fė-n-g, ae., st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1); ÜG.: lat. captura Gl; E.: s. ge-, fė-n-g; L.: Hall/Meritt 114b
geféogan, geféagan, gefíon, ge-féo-g-an, ge-féa-g-an, ge-fío-n, ae., sw. V. (1): nhd. hassen, verfolgen; ÜG.: lat. exaltare Gl, lucrari Gl, odisse Gl, resultare Gl; E.: s. ge-, féo-g-an; L.: Hall/Meritt 114b
gefeoht, ge-feoh-t, ae., st. N. (a): nhd. Gefecht, Schlacht, Kampf; ÜG.: lat. bellum Gl, proelium Gl, pugna; Vw.: s. fol-c-, in-, þur-h-; E.: s. ge-, feoh-t; L.: Hall/Meritt 115a, Lehnert 74a
gefeohtan, ge-feoh-t-an, ae., st. V. (2): nhd. fechten, kämpfen, streiten, angreifen; E.: germ. *gafehtan, st. V., fechten, streiten; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; L.: Hall/Meritt 115a, Lehnert 74b
geféolan, ge-féol-an, ae., st. V. (3): nhd. anhangen, eintreten, eindringen, sich begeben, ausharren, beharren; E.: germ. *gafelhan, st. V., eindringen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Hall/Meritt 115a, Lehnert 74b
geféon (1), ge-féo-n, ae., st. V. (5): nhd. sich freuen; ÜG.: lat. exsultare Gl, gaudere Gl; E.: germ. *gafehan, st. V., sich freuen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; L.: Hall/Meritt 115b, Lehnert 74b
geféon (2), ge-féon, ae., sw. V.: nhd. gewinnen; E.: s. ge-, féon (2); L.: Hh 101
gefeormian (1), ge-feor-m-ian, ae., sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.) (1), bewirten, unterstützen, nähren, verzehren, benutzen; E.: s. ge-, feor-m-ian (1); L.: Hall/Meritt 116a
gefeormian (2), ge-feorm-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reinigen, putzen, scheuern; E.: s. ge-, feorm-ian (2); L.: Hall/Meritt 116a
gefeorran, ge-feor-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-fier-r-an
gefēra, ge-fēr-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-fœ̄r-a
gefēran, ge-fēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-fœ̄r-an
gefēre (1), ge-fēr-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. ge-fœ̄r-e (1)
gefēre (2), ge-fēr-e, ae., N. (ja): Vw.: s. ge-fœ̄r-e (3)
gefėrian, ge-fėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen; ÜG.: lat. afferre Gl, discedere Gl, ferre Gl, transire; E.: s. ge-, fėr-ian; L.: Hall/Meritt 117b
gefērscipe, ge-fēr-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Gemeinschaft, Bruderschaft, Orden; E.: s. ge-, far-an, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 117b
gefetan, ge-fet-an, ae., st. V. (4): nhd. fallen; E.: s. ge-, *fet-an; L.: Hh 102
gefeterian, ge-fet-er-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fesseln; E.: s. ge-, *fet-er-ian; L.: Hh 102
gefėtian, ge-fėt-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bringen, holen, veranlassen, heiraten; ÜG.: lat. accire Gl; E.: germ. *gafetan, st. V., fallen?; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Hall/Meritt 117b, Lehnert 76a
gefēþrian, ge-fē-þ-r-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-fœ̄-þ-r-ian
gefic, ge-fic, ae., st. N. (a): nhd. Betrug; E.: s. ge-, *fic; L.: Hh 103
gefieldan, ge-fiel-d-an, ae., sw. V.: nhd. zusammenfalten; E.: s. ge-, *fiel-d-an (2); L.: Hh 103
gefiell, gefyll, gefell, ge-fiel-l, ge-fyl-l, ge-fel-l, ae., st. M. (i), st. N. (i): nhd. Fall, Sturz, Zerstörung, Tod, Abhang; ÜG.: lat. (ruere) Gl; E.: s. ge-, fiel-l; L.: Hall/Meritt 118b
gefiellan, gefellan, gefyllan (2), gefællan, ge-fiel-l-an, ge-fel-l-an, ge-fyl-l-an (2), ge-fæl-l-an, ae., sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen; ÜG.: lat. astruere? Gl, consummare Gl, destruere Gl, prosternare Gl, sternere; E.: s. ge-, fiel-l-an; L.: Hall/Meritt 143b, Lehnert 76b
gefielnės, ge-fiel-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-fiel-nės-s
gefielnėss, ge-fiel-nės-s, ge-fiel-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Fall, Sturz; ÜG.: lat. ruina Gl; E.: s. ge-fiel-l-an
gefierran, gefeorran, ge-fier-r-an, ge-feor-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. abreisen; ÜG.: lat. avellere Gl; E.: s. ge-, fier-r-an; L.: Hall/Meritt 116b
gefigu, ge-fig-u, ae., N. Pl.: nhd. Feigwarze; I.: z. T. Lw. lat. figa; E.: s. prov. figa, Sb., Feige; s. lat. fīcus, M., Feige; Entlehnung aus einer mittelmeerländischen oder kleinasiatischen Sprache; L.: Hh 104
gefilde, ge-fil-d-e, ae., N.: nhd. Gefilde, Ebene; E.: s. ge-, fil-d-e; L.: Hh 104
gefindan, ge-find-an, ae., st. V. (3a): nhd. finden, treffen; ÜG.: lat. efficere Gl, invenire Gl, reperire Gl; E.: s. ge-, find-an; L.: Hall/Meritt 119a
gefíon, ge-fío-n, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-féo-g-an
gefirenian, gefirnian, gefyrnian, ge-fir-en-ian, ge-fir-n-ian, ge-fyr-n-ian, ae., sw. V. (1): nhd. sündigen, schmähen; ÜG.: lat. peccare; I.: Lbd. lat. peccare; E.: s. ge-, fir-en-ian; L.: Hall/Meritt 119b, Gneuss Lb Nr. 73
gefirnian, ge-fir-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-fir-en-ian
gefiþerhamod, ge-fiþ-er-ham-od, ae., Adj.: nhd. gefiedert, mit Federn bedeckt; E.: s. ge-, *fiþ-er-ham-od; L.: Hh 148
gefiþred, ge-fiþ-r-ed, ae., Adj.: nhd. gefiedert; ÜG.: lat. pinnatus Gl; E.: s. ge-fiþ-r-ian
gefiþrian, ge-fiþ-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. befiedern, flattern; E.: s. ge-, *fiþ-r-ian; L.: Hh 106
geflǣcnės, ge-flǣ-c-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-flǣ-c-nės-s
geflǣcnėss, ge-flǣ-c-nės-s, ge-flǣ-c-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Fleischwerdung; E.: s. ge-, flǣ-c, -nės-s; L.: Hall/Meritt 121a
geflēman, ge-flē-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-flíe-m-an
*geflenod, *ge-fle-n-od, ae., Sb.: Vw.: s. hace-l-e-; E.: s. ge-, *fle-n-od; L.: Hh 107
gefléogan, ge-fléo-g-an, ae., st. V. (2): nhd. fliegen, fliehen; E.: germ. *gafleugan, st. V., fliegen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; L.: Hall/Meritt 121b
gefléon, ge-fléo-n, ae., st. V. (2): nhd. fliehen, vermeiden, entkommen, in die Flucht schlagen; ÜG.: lat. confugere Gl, fugere Gl; E.: germ. *gaþleuhan, st. V., fliehen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel (1), *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hall/Meritt 121b
geflíeman, geflīman, geflȳman, geflēman, ge-flíe-m-an, ge-flī-m-an, ge-flȳ-m-an, ge-flē-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. in die Flucht schlagen, forttreiben, verbannen; ÜG.: lat. fugare; E.: s. ge-, flíe-m-an; L.: Hall/Meritt 122a, Lehnert 78b
geflíeme, ge-flíe-m-e, ae., Adj.: nhd. flüchtig; E.: s. ge-, *flíe-m-e; L.: Hh 108
geflīman, ge-flī-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-flíe-m-an
geflit, ge-flit, ae., st. N. (a): nhd. Streit, Wettstreit, Zwietracht, Ärgernis; ÜG.: lat. capistrinum? Gl, conflictus Gl, contentio Gl, disputatio Gl, dissensio Gl, quaestio, schisma Gl, tumultus Gl; E.: s. ge-, flit; L.: Hall/Meritt 122a
geflītan, ge-flīt-an, ae., st. V. (1): nhd. streiten, zanken; ÜG.: lat. contendere Gl, disputare Gl; E.: s. ge-, flīt-an; L.: Hall/Meritt 122a
geflog, ge-flo-g, ae., st. N. (a): nhd. ansteckende Krankheit; E.: s. ge-, *flo-g; L.: Hh 109
geflȳman, ge-flȳ-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-flíe-m-an
gefœ̄dan, gefēdan, ge-fœ̄-d-an, ge-fē-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervorbringen; ÜG.: lat. lactare Gl, nutrire Gl, pascere Gl, saturare Gl; E.: ge-, fœ̄-d-an; L.: Hall/Meritt 113a
gefœ̄g, ge-fœ̄g, ae., st. N. (a): nhd. Gefüge, Verbindung, Zeichnung; E.: s. ge-, *fœ̄g; L.: Hh 111
gefœ̄gan, gefēgan, ge-fœ̄g-an, ge-fēg-an, ae., sw. V. (1): nhd. fügen, verbinden, passen, verfertigen; E.: s. ge-, fœ̄g-an; L.: Hall/Meritt 113b, Lehnert 73b
gefœ̄ging, gefēging, ge-fœ̄g-ing, ge-fēg-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Verbindung; E.: s. ge-fœ̄g-an; L.: Hall/Meritt 113b
gefœ̄gnės, ge-fœ̄g-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-fœ̄g-nės-s
gefœ̄gnėss, gefēgnėss, gefėgnės, ge-fœ̄g-nės-s, ge-fœ̄g-nės, ge-fēg-nės-s, ge-fėg-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verbindung, Kameradschaft; ÜG.: lat. (sartus) Gl, (tegere) Gl; E.: s. ge-fœ̄g-an; L.: Hall/Meritt 113b
gefœ̄lan, gefēlan, ge-fœ̄l-an, ge-fēl-an, ae., sw. V. (1): nhd. fühlen, merken; ÜG.: lat. sentire Gl; E.: s. ge-, fœ̄l-an; L.: Hall/Meritt 113b, Lehnert 73b
gefœ̄ra, gefēra, ge-fœ̄r-a, ge-fēr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Mitschüler, Gatte, Diener; ÜG.: lat. abire Gl, condiscipulus Gl, conservus Gl, migrare Gl, proficisci Gl, secedere Gl, socius Gl; Vw.: s. níe-d-; E.: s. ge-, fœ̄r-a; L.: Hh 111, Hall/Meritt 117a, Lehnert 75b
gefœ̄ran, gefēran, ge-fœ̄r-an, ge-fēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. vollenden, erfüllen, erhalten (V.), leiden, erdulden, bringen; ÜG.: lat. ambulare Gl, egredi Gl, exire Gl, ire Gl, procedere Gl, progredi Gl, transire Gl; Vw.: s. fra-m-; E.: s. ge-, fœ̄r-an; L.: Hh 111, Hall/Meritt 117a, Lehnert 75b
gefœ̄re (1), gefēre (1), ge-fœ̄r-e, ge-fēr-e (1), ae., Adj. (ja): nhd. erreichbar; E.: s. ge-, fœ̄r-e (1); L.: Hh 111, Hall/Meritt 117a, Lehnert 75b
gefœ̄re (2), ge-fœ̄r-e, ae., st. M. (ja?): nhd. Genosse, Gefährte; ÜG.: lat. puer, satelles; Hw.: s. ge-fœ̄r-a; E.: s. ge-, *fœ̄r-e (2); L.: Hh 111
gefœ̄re (3), gefēre (2), ge-fœ̄r-e, ge-fēr-e (2), ae., N.: nhd. Gesellschaft, Gemeinschaft; Vw.: s. sci-p-; E.: s. ge-, *fœ̄r-e (3); L.: Hh 111
*gefœ̄rne, *ge-fœ̄r-n-e, ae., Adj.: nhd. passierbar; Hw.: s. un-; E.: s. ge-, *fœ̄r-n-e; L.: Hh 111
gefœ̄rrǣden, gefērrǣden, ge-fœ̄r-rǣ-d-en, ge-fēr-rǣ-d-en, ae., st. F. (jō): nhd. Gefolgschaft, Begleitung; ÜG.: lat. consors Gl; E.: s. ge-, rǣ-d-en; L.: Hall/Meritt 117b
gefœ̄þrian, gefēþrian, ge-fœ̄-þ-r-ian, ge-fē-þ-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beladen (V.); E.: s. ge-, *fœ̄-þ-r-ian; L.: Hh 111, Hall/Meritt 118a, Lehnert 76a
gefōg (1), ge-fōg, ae., st. N. (i): nhd. Fügung, Verbindung; E.: s. ge-, *fōg (1); L.: Hh 111
gefōg (2), ge-fōg, ae., Adj.: nhd. passend; Vw.: s. un-; E.: s. ge-, *fōg (2); L.: Hh 111
*gefōge?, *ge-fōg-e?, ae., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. ge-fōg (2); L.: Hall/Meritt 376b
gefol (1), ge-fo-l, ae., Adj.: nhd. trächtig; E.: s. ge-, *fo-l; L.: Hh 111
gefol (2), gef-ol, ae., Adj.: Vw.: s. gief-ol
gefolgian, ge-folg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. folgen, begleiten, Gefolgsdienst leisten, gehorchen, dienen; E.: s. ge-, folg-ian; L.: Hall/Meritt 124a
gefōn, ge-fō-n, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; ÜG.: lat. accipere Gl, apprehendere Gl, assumere Gl, capere Gl, comprehendere Gl, prehendere Gl, recipere Gl, terere Gl; Vw.: s. for-e-; E.: germ. *gafanhan, st. V., fassen, ergreifen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Hall/Meritt 124a, Lehnert 79b
geforhtian, ge-forh-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten; ÜG.: lat. expavescere Gl, (percellere); E.: s. ge-, forh-t-ian; L.: Hh 112, Hall/Meritt 129b
geforþfēran, ge-for-þ-fēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-for-þ-fœ̄r-an
geforþfœ̄ran, geforþfēran, ge-for-þ-fœ̄r-an, ge-for-þ-fēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. abreisen, sterben; E.: s. ge-, for-þ, fœ̄r-an; L.: Hall/Meritt 133b
gefrǣge (1), ge-frǣg-e, ae., Adj. (ja): nhd. bekannt, berühmt, berüchtigt; E.: s. ge-, *frǣg-e (1); L.: Hh 114, Hall/Meritt 137a, Lehnert 84a
gefrǣge (2), ge-frǣg-e, ae., st. N. (ja): nhd. Ruf, Gerücht, Kenntnis, Erfahrung, Erfragung; E.: s. ge-, *frǣg-e (2); L.: Hh 114, Hall/Meritt 137a, Lehnert 84a
gefræpgian, ge-fræpg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anklagen, sich scheuen; ÜG.: lat. accusare Gl, revereri Gl; E.: s. ge-, fræpg-ian; L.: Hall/Meritt 137a
gefrætwan, ge-frætw-an, ae., sw. V. (1) (2): nhd. schmücken; Hw.: s. ge-frætw-ian; E.: s. ge-, frǣtw-an; L.: Hh 114, Hall/Meritt 137a, Lehnert 84a
gefrætwian, ge-frætw-ian, ae., sw. V. (1) (2): nhd. schmücken; ÜG.: lat. ornare; Vw.: s. ymb-; Hw.: s. ge-frætw-an; E.: s. ge-, frǣtw-ian; L.: Hh 114, Hall/Meritt 137a, Lehnert 84a
gefrāgian, ge-frāg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erfahren (V.); E.: s. germ. *gafregnan, st. V., fragen; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; L.: Hh 114
gefrāsian, ge-frā-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fragen, erforschen, versuchen; ÜG.: lat. interrogare Gl, sciscitari Gl; E.: s. ge-, frā-s-ian; L.: Hall/Meritt 137b
gefréabeorhtian, ge-fréa-beor-h-t-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. deutlich machen, zeigen; ÜG.: lat. declarare; I.: Lbi. lat. declarare; E.: s. ge-, *fréa-beor-h-t-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 103
gefrēfran, ge-frēf-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-frœ̄f-r-an
gefregnan, ge-freg-n-an, ae., st. V. (3a): Vw.: s. ge-; s. ge-frig-n-an
gefrėmednės, ge-frė-m-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-frė-m-ed-nės-s
gefrėmednėss, ge-frė-m-ed-nės-s, ge-frė-m-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vollendung, Wirkung; ÜG.: lat. effectus; E.: s. ge-frė-m-m-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 138b
gefrėmman, ge-frė-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, nützen, gut tun; ÜG.: lat. efficere Gl, patrare, peragere, perficere Gl, perpetrare, provehere Gl; E.: s. ge-, frė-m-m-an; L.: Lehnert 84b
gefrėmþian, ge-frė-m-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. entfremden, berauben, verfehlen; ÜG.: lat. anathemitizare Gl; E.: s. ge-, frė-m-þ-ian; L.: Hall/Meritt 138b
gefréogan, ge-fré-o-g-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-frí-o-g-an
gefréolic, ge-fré-o-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ge-frí-o-lic
gefréolīce, ge-fré-o-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-frí-o-līc-e
gefréosan, ge-fréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. frieren; ÜG.: lat. obrigescere Gl; E.: germ. *gafreusan, st. V., gefrieren; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *preus-, V., frieren, brennen, Pokorny 846?; idg. *preus-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 806, Seebold 211?; idg. *pers-, V., sprühen, stieben, spritzen, prusten, Pokorny 823; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hall/Meritt 139b
gefretan, ge-fr-et-an, ae., st. V. (5): nhd. fressen, aufessen, verzehren, brechen; ÜG.: lat. commedere Gl, demoliri Gl, devorare Gl; E.: s. ge-, fr-et-an; L.: Hh 116, Hall/Meritt 139b
gefricgan, ge-fricg-an, ae., st. V. (5): nhd. lernen, erfragen, durch Fragen herausfinden; E.: s. ge-, fricg-an; L.: Hall/Meritt 139b, Lehnert 86a
gefrige, ge-frig-e, ae., N.: nhd. Forschung, Hörensagen; E.: s. ge-, *frig-e; L.: Hh 116
gefrīgian, ge-frī-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. umarmen; E.: s. ge-, *frī-g-ian; L.: Hh 116
gefrignan, gefregnan, ge-frig-n-an, ge-freg-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. fragen, erfahren (V.), lernen, hören von; ÜG.: lat. conquirere Gl, exquirere Gl, interrogare Gl, sciscitari Gl; E.: germ. *gafregnan, st. V., fragen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; L.: Hall/Meritt 139b, Lehnert 86a
gefríogan, gefréogan, ge-frí-o-g-an, ge-fré-o-g-an, ae., sw. V. (2): nhd. befreien, lieben, ehren; ÜG.: lat. complecti Gl, liberare Gl, (liberator) Gl; E.: s. ge-, frí-o-g-an; L.: Hall/Meritt 139a, Lehnert 85b
gefríogend, ge-frí-o-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Befreier; ÜG.: lat. liberator; I.: Lüt. lat. liberator; E.: s. ge-, *frí-o-g-en-d; L.: Gneuss Lb Nr. 11
gefríolic, gefréolic, ge-frí-o-lic, ge-fré-o-lic, ae., Adj.: nhd. frei, freigeboren, edel, herrlich, vorzüglich; E.: s. ge-, frí-o-lic; L.: Hall/Meritt 139a
gefríolīce, gefréolīce, ge-frí-o-līc-e, ge-fré-o-līc-e, ae., Adv.: nhd. bereitwillig, geziemend; Hw.: s. ge-frí-o-lic; E.: s. ge-frí-o-lic; L.: Hall/Meritt 139a
gefriþian, ge-fri-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten; E.: s. ge-, fri-þ-ian; L.: Hall/Meritt 140a, Lehnert 86b
gefrœ̄dan, ge-frœ̄d-an, ae., sw. V.: nhd. fühlen, merken; E.: s. ge-, *frœ̄d-an; L.: Hh 117
gefrœ̄fran, gefrēfran, ge-frœ̄f-r-an, ge-frēf-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. trösten; ÜG.: lat. consolari Gl, reficere Gl; E.: s. ge-, frœ̄f-r-an; L.: Hall/Meritt 138a
gefrōfor, ge-frōf-or, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Trost, Freude, Zuflucht, Hilfe, Wohltat; E.: s. ge-, frōf-or; L.: Hall/Meritt 140b
gefryhtan, ge-fryh-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-fyrh-t-an
gefu, gef-u, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. gief-u
gefullfrėmman, ge-ful-l-frė-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. erfüllen, fertig machen; E.: s. ge-, ful-l, frė-m-m-an; L.: Hall/Meritt 142b
gefullian, ge-ful-l-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-ful-w-ian
gefultumian, ge-fultum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen; ÜG.: lat. adiuvare Gl, auxiliari Gl, favere, iuvare, uti; E.: s. ge-, fultum-ian; L.: Hall/Meritt 143a, Lehnert 88a
gefultumiend, ge-fultum-ien-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Helfer, Mitarbeiter; E.: s. ge-fultum-ian; L.: Hall/Meritt 143a
gefulwian, gefullian, ge-ful-w-ian, ge-ful-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. taufen; ÜG.: lat. baptizare Gl; Vw.: s. in-; E.: s. ge-, ful-w-ian; L.: Hall/Meritt 143a, Lehnert 88a
gefylce, ge-fyl-c-e, ae., st. N. (ja): nhd. Schar (F.) (1), Trupp, Abteilung, Heer; E.: s. ge-, *fyl-c-e; L.: Hh 119, Hall/Meritt 143b, Lehnert 88a
gefylcian, ge-fyl-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versammeln, Truppen zusammenziehen; E.: s. ge-, fyl-c-ian; L.: Hall/Meritt 143b, Lehnert 88a
gefylgan, gefylgian, ge-fylg-an, ge-fylg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen; ÜG.: lat. consequi Gl, sectari Gl, sequi Gl; E.: s. ge-, fylg-an; L.: Hall/Meritt 143b
gefylgian, ge-fylg-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-fylg-an
gefyll, ge-fyl-l, ae., st. M. (i), st. N. (i): Vw.: s. ge-fiel-l
gefyllan (1), ge-fyl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen; ÜG.: lat. adimplere Gl, complere Gl, explere Gl, implere Gl, iungere Gl, replere Gl, satiare Gl, saturare Gl, suppetere; Vw.: s. tō̆-; E.: s. ge-, fyl-l-an (1); L.: Hall/Meritt 143b, Lehnert 88a
gefyllan (2), ge-fyl-l-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-fiel-l-an
gefyllednės, ge-fyl-l-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-fyl-l-ed-nės-s
gefyllednėss, ge-fyl-l-ed-nės-s, ge-fyl-l-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit; ÜG.: lat. consummatio; I.: Lüt. lat. consummatio; E.: s. ge-, *fyl-l-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 204
gefylling, ge-fyl-l-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit; ÜG.: lat. consummatio; I.: Lüt. lat. consummatio; E.: s. ge-, *fyl-l-ing; L.: Gneuss Lb Nr. 204
gefyllnės, ge-fyl-l-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-fyl-l-nės-s
gefyllnėss, ge-fyl-l-nės-s, ge-fyl-l-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit, Menge der Menschen, alles auf Erden, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück; ÜG.: lat. consummatio Gl, (implere) Gl, plenitudo, supplementum; I.: Lüt. lat. consummatio; E.: s. ge-, fyl-l-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 185, 204
gefyndig, ge-fynd-ig, ae., Adj.: nhd. findig, fähig; E.: s. ge-, *fynd-ig; L.: Hh 120
gefyrhtan, gefryhtan, gefyrhtian, ge-fyrh-t-an, ge-fryh-t-an, ge-fyrh-t-ian, ae., sw. V. (1): nhd. fürchten, erschrecken; ÜG.: lat. conterrere Gl, exterrere Gl, perterrere, terrere Gl; E.: s. ge-, fyrh-t-an; L.: Hall/Meritt 145a
gefyrhtian, ge-fyrh-t-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-fyrh-t-an
gefyrn, ge-fyr-n, ae., Adv.: nhd. alt, vor langer Zeit, früher; ÜG.: lat. dudum; E.: s. ge-, fyr-n (2); L.: Hall/Meritt 145a, Lehnert 89a
gefyrndæg*, ge-fyr-n-dæg*, ae., st. M. (a): nhd. vergangener Tag, vergangene Zeit; E.: s. ge-, fyr-n (1), dæg; L.: Hall/Meritt 145a
gefyrnian, ge-fyr-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-fir-en-ian
gefyrste, ge-fyr-s-t-e, ae., N.: nhd. Frost; E.: s. ge-, *fyr-s-t-e; L.: Hh 120
gefyrþran, ge-fyr-þ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. fördern, befördern, antreiben, nützen; ÜG.: lat. (ditor) Gl; E.: s. ge-, fyr-þ-r-an; L.: Hall/Meritt 145b
gefȳsan, ge-fȳs-an, ae., sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben; E.: s. ge-, fȳs-an; L.: Hall/Meritt 146a, Lehnert 89b
gefyxan, ge-fy-x-an, ae., sw. V.: nhd. betrügen; E.: s. ge-, *fy-x-an; L.: Hh 421
gegaderian, ge-gad-er-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-gad-r-ian
gegaderung, ge-gad-er-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Verbindung, Text; ÜG.: lat. compages Gl; E.: s. ge-gad-r-ian; L.: Hall/Meritt 146a
gegadrian, gegaderian, gegædrian, gegėderian, ge-gad-r-ian, ge-gad-er-ian, ge-gæd-r-ian, ge-gėd-er-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen; ÜG.: lat. apponere Gl, colligere Gl, compingere Gl, concordare Gl, coniungere Gl, contegere Gl, convenire Gl, iungere Gl; E.: s. ge-, dad-r-ian; L.: Hh 121, Hall/Meritt 146a, Lehnert 89a
gegædrian, ge-gæd-r-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-gad-r-ian
gegāf, ge-gā-f, ae., st. N. (a): nhd. Possen; E.: s. ge-, *gā-f; L.: Hh 122
gegalan, ge-gal-an, ae., st. V. (6): nhd. singen, rufen, schreien, zaubern; ÜG.: lat. incantare Gl; E.: s. ge-, gal-an; L.: Hall/Meritt 147a
gegān, ge-gā-n, ae., anom. V.: nhd. gewinnen, erobern, besetzen, erreichen, bemerken, üben, bewirken; ÜG.: lat. aggredi Gl, cedere Gl, perambulare; E.: germ. *gagēn, *gagǣn, st. V., gehen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hh 123
gēgan, gē-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. die Stimme erheben, schreien; E.: s. germ. *gaujan, sw. V., bellen, schreien; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; L.: Hh 126
gegangan, gegongan, ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. gehen; ÜG.: lat. abire Gl, ambulare Gl, cedere Gl, coire Gl, descendere Gl, exire Gl, inire Gl, introire Gl, ire Gl, pergere Gl, praeterire Gl, transire Gl, vadere Gl; Vw.: s. for-a-, for-e-, in-, of-, þan-o-; E.: germ. *gagangan, st. V., gehen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hall/Meritt 148a, Lehnert 90a
gegearcian, ge-gear-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vorbereiten, verschaffen, bereiten, herrichten; E.: s. ge-, gear-c-ian; L.: Hall/Meritt 149b, Obst/Schleburg 310b
gegearwian?, ge-gear-w-ian?, ae., sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten; ÜG.: lat. amicire Gl, comparare Gl, cooperire Gl, exhibere, (incipere), induere Gl, parare Gl, praebere, praeparare Gl, vestire Gl; Vw.: s. for-e-; I.: Lbd. lat. comparare; E.: s. ge-, gear-w-ian; L.: Hall/Meritt 150a, Lehnert 92a, Gneuss Lb Nr. 189
gegearwung, ge-gear-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vorbereitung; ÜG.: lat. praeparatio Gl; E.: s. ge-gear-w-ian; L.: Hall/Meritt 150a
gegeddian, ge-ged-d-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-gied-d-ian
gegėderian, ge-gėd-er-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-gad-r-ian
gegedian, ge-ged-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-gied-d-ian
gegėgnian, ge-gėgn-ian, ae., sw. V.: nhd. begegnen, treffen; E.: s. ge-, *gėgn-ian; L.: Hh 126
gegeldan, ge-geld-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. ge-gield-an
gegėng, ge-gė-ng, ae., F.: nhd. Gesellschaft; E.: s. ge-, *gė-ng (2); L.: Hh 127
gegėnga, ge-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte; E.: s. ge-, *gė-ng-a; L.: Hh 127
gegėnge, ge-gė-ng-e, ae., Adj.: nhd. passend; E.: s. ge-, gė-ng-e (3); L.: Hall/Meritt 151a
gegeornan, ge-geor-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-gier-n-an
gegéotan, ge-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. gießen; Hw.: vgl. ahd. gigiozan*; E.: germ. *gageutan, st. V., gießen; s. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; L.: Bosworth/Toller 396a
gegernan, ge-ger-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-gier-n-an
gegerwan, ge-ger-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-gier-w-an
gegiddian, ge-gid-d-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-gied-d-ian
gegidian, ge-gid-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-gied-d-ian
gegieddian, gegiedian, gegiddian, gegidian, gegeddian, gedian, ge-gied-d-ian, ge-gied-ian, ge-gid-d-ian, ge-gid-ian, ge-ged-d-ian, ged-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vortragen, diskutieren, rezitieren, singen; E.: s. ge-, gied-d-ian; L.: Hall/Meritt 153b
gegiedian, ge-gied-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-gied-d-ian
gegieldan, gegildan, gegeldan, gegyldan, ge-gield-an, ge-gild-an, ge-geld-an, ge-gyld-an, ae., st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen; E.: s. ge-, gield-an; L.: Hall/Meritt 153b
gegíeman, ge-gíe-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich kümmern; ÜG.: lat. curare Gl; E.: s. ge-, gíe-m-an
gegierela, ge-gier-el-a, ae., sw. M. (n): nhd. Anzug, Kleidung; ÜG.: lat. habitus, indumentum; Vw.: s. bi-sceop-, díe-con-; E.: s. ge-, gier-el-a; L.: Hall/Meritt 154a
gegierian, ge-gier-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-gier-w-an
gegiering, ge-gier-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Richtung; E.: s. ge-, *gier-ing; L.: Hh 129
gegiernan, gegeornan, gegernan, ge-gier-n-an, ge-geor-n-an, ge-ger-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. begehren, verlangen, streben, suchen, bitten; E.: s. ge-, gier-n-an; L.: Hall/Meritt 154a
gegierwan, gegierian, gegirwan, gegerwan, gegyrwan, ge-gier-w-an, ge-gier-ian, ge-gir-w-an, ge-ger-w-an, ge-gyr-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. bereiten, kochen, schmücken, kleiden; E.: ge-, gier-w-an; L.: Hall/Meritt 154a, Lehnert 95a
gegildan, ge-gild-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. ge-gield-an
gegildscipe, ge-gild-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Gilde, Bruderschaft; E.: s. ge-, gild-scip-e; L.: Hall/Meritt 155a
gegiowian, gegiwian, ge-gio-w-ian, ge-gi-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fordern, bitten; ÜG.: lat. petere Gl, poscere Gl, postulare Gl; E.: s. ge-, gio-w-ian; L.: Hh 131, Hall/Meritt 156b
gegirwan, ge-gir-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-gier-w-an
gegiscan, ge-gisc-an, ae., sw. V.: nhd. schließen, verriegeln; ÜG.: lat. oppilare Gl; E.: s. ge-, *gisc-an; L.: Hh 131
gegiwian, ge-gi-w-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-gio-w-ian
gegladian, ge-gla-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich freuen, erfreuen, froh sein (V.); ÜG.: lat. gaudere Gl; E.: s. ge-, gla-d-ian; L.: Hall/Meritt 156a
geglėndran, ge-glė-ndr-an, ae., sw. V. (1): nhd. herabstürzen; ÜG.: lat. praecipitare Gl; E.: s. ge-, glė-ndr-an; L.: Hall/Meritt 156b
geglėngan, ge-glėng-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmücken, putzen, in Ordnung bringen; ÜG.: lat. componere Gl; E.: s. ge-, glėng-an; L.: Hall/Meritt 156b, Lehnert 97a
geglīdan, ge-glī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. gleiten; E.: s. ge-, glī-d-an; L.: Hall/Meritt 156b
gėgn (1), gēn, ae., Adv.: nhd. gerade (Adj.) (2), direkt; E.: germ. *gaganai, Adv., entgegen; L.: Hh 126
gėgn- (2), gēn-, ae., Präf.: nhd. gegen, wider; Hw.: s. géagn-; E.: germ. *gagana, *gagna, Präp., Präf., gegen, wider; L.: Hh 126
*gėgnian, *gėgn-ian, ae., sw. V.: nhd. begegnen, treffen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gėgn (2); E.: s. gėgn (2); L.: Hh 126
gegnīdan, ge-gnī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. reiben, aneinander reiben; E.: germ. *gagneidan, *gagnīdan, st. V., reiben; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *gʰneidʰ-, *gʰneid-, V., nagen, kratzen, reiben, Pokorny 437; vgl. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436; L.: Bosworth/Toller 396b
gėgnum, gėgn-um, ae., Adv.: nhd. fort, vorwärts, geradeaus, dahin; Hw.: s. gėgn (1); E.: s. gėgn (1); L.: Hh 126
gėgnunga, gėgn-ung-a, ae., Adv.: nhd. sofort, sicher, klar, genau, völlig; E.: s. gėgn (1); L.: Hh 126
gegōdian, ge-gōd-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verbessern; E.: s. ge-, gōd-ian; L.: Hall/Meritt 158a
gegongan, ge-go-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. ge-ga-ng-an
gegot, ge-go-t, ae., st. N. (a): nhd. Vergießung; E.: s. ge-, *go-t; L.: Hh 135
gegræppian, ge-græp-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ergreifen; ÜG.: lat. apprehendere Gl; E.: s. ge-, græp-p-ian; L.: Hall/Meritt 159b
gegrėmman, ge-grė-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. erzürnen, herausfordern, schmähen; ÜG.: lat. lacessere Gl, provocare Gl; E.: s. ge-, grė-m-m-an; L.: Hall/Meritt 160a
gegrētan, ge-grē-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-grœ̄-t-an
gegrīnan, ge-grīn-an, ae., sw. V.: nhd. verstricken; E.: s. ge-, *grīn-an; L.: Hh 137
gegrindan, ge-gri-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. reiben, kratzen, knirschen, mahlen, schärfen, schleifen (V.) (1); ÜG.: lat. comminuere, molere; E.: s. ge-, gri-nd-an; L.: Hall/Meritt 160b, Lehnert 99b
gegrip, ge-grip, ae., F.: nhd. Vernichtung, Verderben, Verwesung; ÜG.: lat. corruptio; Hw.: s. ge-grip-nės-s; I.: Lüt. lat. corruptio; E.: s. ge-, *grip; L.: Hh 138, Gneuss Lb Nr. 206
gegrīpan, ge-grīp-an, ae., st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, begreifen; ÜG.: lat. apprehendere Gl, comprehendere Gl, prehendere Gl; Vw.: s. tō̆-; E.: germ. *gagreipan, st. V., greifen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Hall/Meritt 161a
gegripennės, ge-grip-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-grip-en-nės-s
gegripennėss, ge-grip-en-nės-s, ge-grip-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Falle; ÜG.: lat. captio; I.: Lüt. lat. captio; E.: s. ge-, *grip-en-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 128
gegripnės, ge-grip-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-grip-nės-s
gegripnėss, ge-grip-nės-s, ge-grip-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vernichtung, Verderben, Verwesung; ÜG.: lat. corruptio; Hw.: s. ge-grip; I.: Lüs. lat. corruptio; E.: s. ge-grip; L.: Gneuss Lb Nr. 206
gegriþian, ge-griþ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Frieden schließen; E.: s. ge-, griþ-ian; L.: Hall/Meritt 161a
gegrœ̄tan, gegrētan, ge-grœ̄-t-an, ge-grē-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.); ÜG.: lat. salutare Gl, (torquere) Gl; E.: s. ge-, grœ̄-t-an; L.: Hh 138, Hall/Meritt 160b, Lehnert 99b
gegrōwan, ge-grō-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sprossen; E.: s. ge-, grō-w-an; L.: Hall/Meritt 161b
gegryndan, gewryndan, ge-gry-n-d-an, ge-wry-n-d-an, ae., sw. V.: nhd. Fundament legen; ÜG.: lat. fundare Gl; E.: s. ge-, gry-n-d-an; L.: Hall/Meritt 162b
gegyldan, ge-gyld-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. ge-gield-an
gegylden, ge-gyl-d-en, ae., Adj.: nhd. golden; E.: s. ge-, gyl-d-en; L.: Hall/Meritt 163a
gegyltan, ge-gylt-an, ae., sw. V. (1): nhd. sündigen; E.: s. ge-, gylt-an; L.: Hall/Meritt 163a
gegyrdan, ge-gyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. gürten, umgeben (V.), versehen (V.); ÜG.: lat. cingere Gl, praecingere Gl; Vw.: s. for-e-; E.: s. ge-, gyr-d-an; L.: Hall/Meritt 163b
gegyrwan, ge-gyr-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-gier-w-an
gehabban, ge-hab-b-an, ae., sw. V. (3): nhd. haben; ÜG.: lat. recipere, retinere Gl; E.: s. ge-, hab-b-an; L.: Hall/Meritt 164a
gehāda, ge-hā-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Klosterbruder; ÜG.: lat. persona; E.: s. ge-, *hā-da; L.: Hh 143
gehādian, ge-hā-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. weihen, ordinieren; ÜG.: lat. ordinare; E.: s. ge-, hā-d-ian; L.: Hall/Meritt 164a, Lehnert 101b
gehæcc, ge-hæc-c, ae., st. N. (a): nhd. Hackfleisch, Gehäck; Vw.: s. mearh-; E.: s. ge-, *hæc-c (2); L.: Hh 143
gehæcca, ge-hæc-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wurst; E.: s. ge-, *hæc-c-a; L.: Hh 143
gehæft (1), ge-hæf-t, ae., st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Haft, Ergreifung, Ergriffenes; Hw.: s. gehæf-t-nės-s, ge-hæf-t (2), ge-hæf-t (3); E.: s. ge-, hæf-t (1); L.: Hall/Meritt 164b
gehæft (2), ge-hæf-t, ae., Adj.: nhd. gefangen; ÜG.: lat. captivus Gl; Hw.: s. ge-hæf-t (1); E.: s. ge-, hæf-t (3); L.: Hall/Meritt 164b
gehæft (3), gehæfte, ge-hæf-t, ge-hæf-t-e, ae., st. N. (a): nhd. Heft (N.) (2), Henkel, Handhabe; Hw.: s. ge-hæf-t (1); E.: s. ge-, hæf-t (4); L.: Hall/Meritt 164b
gehæft, ge-hæf-t, ae., st. M. (a): nhd. Gefangener, Häftling, Knecht; E.: s. ge-, hæf-t (2); L.: Hall/Meritt 164b
gehæftan, ge-hæf-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln, verhaften, festhalten, verurteilen; ÜG.: lat. captare Gl; Hw.: s. ge-hæf-t (1); E.: s. ge-, hæf-t-an; L.: Hall/Meritt 164b
gehæfte, ge-hæf-t-e, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-hæf-t (3)
gehæftednės, ge-hæf-t-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-hæf-t-ed-nės-s
gehæftednėss, ge-hæf-t-ed-nės-s, ge-hæf-t-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Falle; ÜG.: lat. captio Gl; Hw.: s. ge-hæf-t-nės-s; I.: Lüt. lat. captio; E.: ge-, *hæf-t-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 128
gehæftnės, ge-hæf-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-hæf-t-nės-s
gehæftnėss, ge-hæf-t-nės-s, ge-hæf-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Falle; ÜG.: lat. captio; Hw.: s. ge-hæf-t-ed-nės-s; I.: Lüt. lat. captio; E.: s. ge-, *hæf-t-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 128
gehæftnian, ge-hæf-t-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fangen, fesseln; E.: s. ge-, hæf-t-n-ian; L.: Hall/Meritt 165a
gehæg, ge-hæg, ae., st. N. (a): nhd. Gehege, Grundstück; E.: s. ge-, hæg; L.: Hall/Meritt 165a
gehǣl, ge-hǣ-l, ae., Adj.: Vw.: s. ge-hā-l
gehǣlan, ge-hǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen; ÜG.: lat. curare Gl, salvare Gl, salvificare Gl, sanare Gl; E.: s. ge-, hǣ-l-an; L.: Hall/Meritt 165a, Lehnert 104b
gehǣlsian, gehālsian, ge-hǣ-l-s-ian, ge-hā-l-s-ian, ae., sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weissagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen; E.: s. ge-, hā-l-s-ian; L.: Hall/Meritt 167b
gehǣman, ge-hǣ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. beschlafen, heiraten; E.: s. ge-, hǣ-m-an; L.: Hall/Meritt 165b, Lehnert 105a
gehǣme, ge-hǣ-m-e, ae., Adj.: nhd. vertraut, gewohnt; E.: s. ge-, *hǣ-m-e (1); L.: Hh 145
gehæp, ge-hæp, ae., Adj.: nhd. passend; E.: s. ge-, *hæp; L.: Hh 145, Hall/Meritt 165b
gehæplic, ge-hæp-lic, ae., Adj.: nhd. passend; ÜG.: lat. compar Gl, (ordinare) Gl; E.: s. ge-hæp, -līc (3); L.: Hh 145, Hall/Meritt 165b
gehæplicnės, ge-hæp-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-hæp-lic-nės-s
gehæplicnėss, ge-hæp-lic-nės-s, ge-hæp-lic-nės, ae., st. F. (jō): nhd. rechte Zeit; ÜG.: lat. opportunitas Gl; I.: Lüt. lat. opportunitas; E.: s. ge-hæp; L.: Gneuss Lb Nr. 182
gehǣtan, ge-hǣ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. heizen, heiß machen, heiß werden; E.: s. ge-, hǣ-t-an; L.: Hall/Meritt 166a
gehagian, ge-hag-ian, ae., sw. V. (2): nhd. behagen, gefallen (V.), passen; E.: s. ge-, *hag-ian; L.: Hh 147
gehāl, gehǣl, ge-hā-l, ge-hǣ-l, ae., Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt; E.: s. ge-, hā-l; L.: Hall/Meritt 167a
gehala, ge-hal-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vertrauter; E.: s. ge-, *hal-a; L.: Hh 148
gehaldan, ge-hal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. ge-heal-d-an
gehālėttan, ge-hā-l-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. begrüßen; E.: s. ge-, hā-l-ėt-t-an; L.: Hall/Meritt 167a
gehālgian, ge-hā-l-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiligen, weihen; ÜG.: lat. benedicere, (Christus) Gl, consecrare Gl, dedicare, initiare, ordinare, sacrare, salvare Gl, sanctificare Gl; I.: Lbd. lat. consecrare, sanctificare; E.: s. ge-, hā-l-g-ian; L.: Hall/Meritt 167a, Gneuss Lb Nr. 19
gehalgung, ge-ha-l-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Weihe (F.) (2), Heiligkeit, Heiligtum; ÜG.: lat. sanctificatio Gl; I.: Lüt. lat. sanctificatio; E.: s. ge-, *hā-l-g-ung; L.: Hall/Meritt 167a, Gneuss Lb Nr. 64
gehālsian, ge-hā-l-s-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-hǣ-l-s-ian
gehammen, ge-ham-m-en, ae., Adj.: nhd. benagelt, geflickt; E.: s. ge-, *ham-m-en; L.: Hh 148
gehangian, ge-hang-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hängen; ÜG.: lat. suspendere Gl; E.: s. ge-, hang-ian; L.: Hall/Meritt 169b
gehāt, ge-hā-t, ae., st. N. (a): nhd. Geheiß, Versprechen, Gelübde; ÜG.: lat. promissio Gl, (promittere) Gl, votum Gl; E.: s. ge-, hā-t (1); L.: Hall/Meritt 170a, Lehnert 103b
gehata, ge-hat-a, ae., sw. M. (n): nhd. Feind; E.: s. ge-, *hat-a; L.: Hh 150, Hall/Meritt 170a, Lehnert 103b
gehātan, ge-hā-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.); ÜG.: lat. appellare Gl, convocare Gl, imperare Gl, invitare Gl, iubere Gl, polliceri Gl, praecipere Gl, promittere Gl, rogare, spondere Gl, vovere Gl; Vw.: s. for-e-; E.: germ. *gahaitan, st. V., verheißen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hall/Meritt 170a, Lehnert 104a
gehatian, ge-hat-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hassen, feindlich behandeln; E.: s. ge-, hat-ian; L.: Hall/Meritt 170a
gehātland, ge-hā-t-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. gelobtes Land; ÜG.: lat. (repromissio); E.: s. ge-, hā-t-an, lan-d; L.: Hall/Meritt 170a, Lehnert 104a
geheald, ge-heal-d, ae., st. N. (a): nhd. Halt, Halten; ÜG.: lat. custodia Gl; I.: Lüt. lat. custodire; E.: s. ge-, heal-d (1); L.: Gneuss Lb Nr. 225
gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; ÜG.: lat. condire Gl, conservare Gl, continere Gl, custodire Gl, detinere Gl, observare Gl, pascere Gl, reponere, reservare Gl, retinere Gl, servare Gl, terere Gl; E.: germ. *gahaldan, st. V., behüten, behalten; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; L.: Hall/Meritt 172b, Lehnert 106b
gehealden, ge-heal-d-en, ae., F.: nhd. Halten; E.: s. ge-, *heal-d-en; L.: Hh 151
gehealding, ge-heal-d-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Halten, Haltung; ÜG.: lat. custodire (subst.); I.: Lüt. lat. custodire?; E.: s. ge-, heal-d-ing; L.: Gneuss Lb Nr. 225
gehealdnės, ge-heal-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-heal-d-nės-s
gehealdnėss, ge-heal-d-nės-s, ge-heal-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Haltung, Halten; ÜG.: lat. custodia; I.: Lüt. lat. custodia; E.: ge-, *heal-d-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 225
gehéan, ge-héa-n, ae., sw. V. (1): nhd. erhöhen; ÜG.: lat. sublimare Gl; E.: s. ge-, héa-n (2); L.: Hall/Meritt 174a
geheardian, ge-hear-d-ian, ae., sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten; E.: s. ge-, hear-d-ian; L.: Hall/Meritt 174a
geheaþorian, ge-hea-þ-or-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einschließen; ÜG.: lat. coartare Gl; Vw.: s. efen-; E.: s. ge-, hea-þ-or-ian; L.: Hall/Meritt 175a, Lehnert 108b
gehéaw, ge-héaw, ae., st. N. (a): nhd. Knirschen; E.: s. ge-, *héaw; L.: Hh 153
gehéawa, ge-héaw-a, ae., sw. M. (n): nhd. Knirschen; E.: s. ge-, *héaw-a; L.: Hh 153
gehéawan, ge-héaw-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hauen, hacken, schlagen, spalten, schneiden, töten; E.: germ. *gahawwan, st. V., hauen, schlagen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; L.: Hall/Meritt 175a, Lehnert 108b
gehéawe, ge-héaw-e, ae., sw. F. (n): nhd. Knirschen; E.: s. ge-, *héaw-e; L.: Hh 153
gehėbban, ge-hėb-b-an, ae., st. V. (6): nhd. heben, erheben; ÜG.: lat. exaltare Gl, premere; Hw.: vgl. as. gihėbbian*; E.: germ. *gahafjan, st. V., erheben; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hall/Meritt 175b
gehēdan, ge-hēd-an, ae., sw. V. (1): nhd. bewachen, behüten; E.: s. ge-, hēd-an; L.: Hall/Meritt 175a
gehėfeldian, ge-hėf-eld-ian, ae., sw. V.: nhd. den Webfaden anbringen, zu Weben beginnen; ÜG.: lat. ordiri Gl; E.: s. ge-, hėf-eld; L.: Hall/Meritt 175b
gehėfigian, ge-hėf-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. belasten, beschweren; ÜG.: lat. gravare Gl; E.: s. ge-, hėf-ig; L.: Hall/Meritt 175b, Obst/Schleburg 312b
gehelan, ge-hel-an, ae., st. V. (4): nhd. verhehlen, decken, verbergen; ÜG.: lat. latere Gl; E.: s. ge-, hel-an; L.: Hall/Meritt 176a
geheldan (1), ge-hel-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. ge-heal-d-an
geheldan (2), ge-hel-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hiel-d-an
gehėlian, ge-hėl-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. verhüllen, verstecken; E.: s. ge-, hėl-ian; L.: Hall/Meritt 176b
gehelmian, ge-hel-m-ian, ae., sw. V. (2): nhd. mit einem Helm versehen (V.); ÜG.: lat. cristatus (, ge-hel-m-ed), galeatus (, ge-hel-m-ed); I.: Lüt. lat. galeatus; E.: s. ge-, hel-m-ian; L.: Hall/Meritt 177a, Gneuss Lb Nr. 222
gehelpan, ge-hel-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern; ÜG.: lat. adiuvare Gl, proficere Gl, subvenire Gl, succurrere Gl; E.: germ. *gahelpan, st. V., helfen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: Hall/Meritt 177a
gehēnan, ge-hē-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-híe-n-an
gehėndan, ge-hėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. halten; E.: s. ge-, *hėnd-an; L.: Hh 155
gehėnde, ge-hėnd-e, ae., Adj.: nhd. nahe, nahe bei, zur Hand, bequem, passend, vor; E.: s. ge-, *hėnd-e; L.: Hh 155, Obst/Schleburg 313a
gehėnge, ge-hėng-e, ae., Adj.: nhd. zusammenhängend; E.: s. ge-, *hėng-e (2); L.: Hh 155
geheorcnian, ge-heo-r-cn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. horchen, lauschen; ÜG.: lat. audire Gl; E.: s. ge-, híe-r-an; L.: Hall/Meritt 178b
geheort, ge-heort, ae., Adj.: nhd. beherzt, treuherzig; E.: s. ge-, *heort; L.: Hh 157
gehēran, ge-hē-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-híe-r-an
geherdan, ge-her-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hier-d-an
gehėregian, ge-hėr-e-g-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-hėr-g-ian
gehėrgian, gehėregian, ge-hėr-g-ian, ge-hėr-e-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. plündern, verheeren, verwüsten; ÜG.: lat. invadere Gl; E.: s. ge-, hėr-g-ian; L.: Hall/Meritt 180b
gehėrian, ge-hėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. loben, preisen; ÜG.: lat. adorare Gl, laudare; Vw.: s. efen-; E.: s. ge-, hėr-ian
gehėrigendlic, ge-hėr-ig-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. lobenswert; E.: s. ge-, hėr-ian, -līc (3); L.: Hall/Meritt 180b
geherwan, ge-her-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hier-w-an
gehicgan, ge-hicg-an, ae., sw. V. (3): Vw.: s. ge-hycg-an
gehīdan, ge-hī-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hȳ-d-an
gehield, ge-hiel-d, ae., st. N. (i): nhd. Wache, Sorge, Bewachung, Sicherheitsplatz, Verteidigung, Beobachtung; ÜG.: lat. custodia, observantia, observatio Gl; E.: s. ge-, *hiel-d (2); L.: Hh 158
gehieldan, gehildan, gehyldan, geheldan, ge-hiel-d-an, ge-hil-d-an, ge-hyl-d-an, ge-hel-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehnen (V.) (1), neigen, abwärtsdrücken, beugen; E.: s. ge-, hiel-d-an; L.: Hall/Meritt 181b
gehieldu, ge-hiel-d-u, ae., F.: nhd. Wache, Sorge, Bewachung, Sicherheitsplatz, Verteidigung, Beobachtung; E.: s. ge-, *hiel-d-u; L.: Hh 158
gehíenan, gehīnan, gehȳnan, gehēnan, ge-híe-n-an, ge-hī-n-an, ge-hȳ-n-an, ge-hē-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken; ÜG.: lat. accusare Gl, condemnare Gl, contemnere Gl, exauctorare? Gl, humiliare Gl, spernere Gl; E.: s. ge-, híe-n-an; L.: Hall/Meritt 181b
gehíene, ge-híe-n-e, ae., Adj.: nhd. im Begriff zu fallen; E.: s. ge-, *híe-n-e; L.: Hh 159
gehíeran, gehīran, gehȳran, gehēran, ge-híe-r-an, ge-hī-r-an, ge-hȳ-r-an, ge-hē-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen; ÜG.: lat. audire Gl, deservire Gl, exaudire Gl, heus Gl, ministrare Gl, oboedire Gl, servire Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. ge-, híe-r-an; L.: Hall/Meritt 182a, Lehnert 125a, Obst/Schleburg 314b
gehierdan, gehirdan, gehyrdan, geherdan, ge-hier-d-an, ge-hir-d-an, ge-hyr-d-an, ge-her-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. härten, stärken, bestärken, ermutigen; E.: s. ge-, hier-d-an; L.: Hall/Meritt 182a
gehíernės, ge-híe-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-híe-r-nės-s
gehíernėss, gehȳrnėss, ge-híe-r-nės-s, ge-híe-r-nės, ge-hȳ-r-nės-s, ge-hȳ-r-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Hören, Gehör, Bericht; ÜG.: lat. auditus Gl; L.: Hall/Meritt 182a, Lehnert 125b
*gehíersþū, *ge-híer-s-þū, ae., Interj.: Vw.: s. ge-or-s-tu
gehíersum, ge-híe-r-sum, ae., Adj.: nhd. gehorsam; Vw.: s. un-; E.: s. ge-, híe-r-sum; L.: Hall/Meritt 182b
gehíersumian, ge-híe-r-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gehorchen, dienen; E.: s. ge-híe-r-sum; L.: Hall/Meritt 182b
gehíersumnės, ge-híe-r-sum-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-híe-r-sum-nės-s
gehíersumnėss, ge-híe-r-sum-nės-s, ge-híe-r-sum-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gehorsam, Demut; E.: s. ge-híe-r-sum, -nės-s; L.: Hall/Meritt 182b
gehierwan, gehirwan, gehyrwan, geherwan, ge-hier-w-an, ge-hir-w-an, ge-hyr-w-an, ge-her-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. beschimpfen, misshandeln, verspotten, verhöhnen, verachten, verleumden, verurteilen; E.: s. ge-, hier-w-an; L.: Hall/Meritt 182b
gehihtan, ge-hih-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hyh-t-an
gehildan, ge-hil-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hiel-d-an
gehīnan, ge-hī-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-híe-n-an
gehīran, ge-hī-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-híe-r-an
gehirdan, ge-hir-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hier-d-an
gehirwan, ge-hir-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hier-w-an
gehīwian, ge-hī-w-ian, ae., sw. V.: nhd. umgestalten; ÜG.: lat. figurare, fingere Gl, formare Gl, informare Gl, plasmare Gl, purpurare Gl; E.: s. ge-, hī-w-ian (2); L.: Hall/Meritt 184a
gehīwung, ge-hī-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erscheinung, Ähnlichkeit, Form; ÜG.: lat. figmentum Gl; E.: s. ge-, hī-w-ung; L.: Hall/Meritt 184a
gehladan, ge-hla-d-an, ae., st. V. (6): nhd. laden (V.) (1), ziehen, aufhäufen, bauen, belasten; ÜG.: lat. haurire Gl; E.: germ. *gahladan, st. V., laden (V.) (1), beladen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder vgl. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548, Seebold 258; L.: Hall/Meritt 184b, Lehnert 114a
gehlæg, ge-hlæ-g, ae., st. N. (a): nhd. Verspottung, Verachtung; E.: s. ge-, *hlæ-g; L.: Hh 161
gehlæhhan, ge-hlæ-h-h-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. ge-hlie-f-f-an
gehléapan, ge-hléap-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. springen, tanzen; Hw.: vgl. ahd. giloufan*; E.: germ. *gahlaupan, st. V., laufen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; L.: Bosworth/Toller 401a
gehlėncan, ge-hlėnc-an, ae., sw. V.: nhd. zusammendrehen, flechten; E.: s. ge-, *hlėnc-an; L.: Hh 162
gehléo, gehléow, ge-hléo, ge-hléo-w, ae., Adj.: nhd. warm, sonnig; E.: s. ge-, *hléo (2); L.: Hh 163
gehléotan, ge-hléo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. losen, erlosen, erhalten (V.); Hw.: vgl. ahd. giliozan*; E.: germ. *gahleutan, st. V., losen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; L.: Bosworth/Toller 401a
gehléow, ge-hléo-w, ae., Adj.: Vw.: s. ge-hléo
gehléowan, ge-hléo-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. erwärmen, warm werden; E.: s. ge-, hléo-w-an; L.: Hall/Meritt 186a
gehlidian, ge-hli-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. mit Deckel versehen (V.), bedecken; E.: s. ge-, *hli-d-ian; L.: Hh 163
gehliehhan, gehlæhhan, ge-hlie-h-h-an, ge-hlæ-h-h-an, ae., st. V. (6): nhd. lachen; ÜG.: lat. deridere Gl; E.: s. ge-, hlie-h-h-an; L.: Hall/Meritt 186b
gehlinian, gehlionian, ge-hli-n-ian, ge-hlio-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen; ÜG.: lat. accumbere Gl, discumbere Gl, recumbere Gl; E.: s. ge-, hli-n-ian; L.: Hall/Meritt 186b
gehlionian, ge-hlio-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-hli-n-ian
gehlœ̄þa, ge-hlœ̄-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse; E.: s. ge-, *hlœ̄-þ-a; L.: Hh 164
gehlūttrian, ge-hlū-t-t-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. läutern, klar werden; E.: s. ge-, hlū-t-t-r-ian; L.: Hall/Meritt 187a
gehlynn, ge-hly-n-n, ae., st. M. (ja): nhd. Ton (M.) (2), Laut, Geräusch (N.) (1), Getöse, Lärm; E.: s. ge-, hly-n-n (1); L.: Hall/Meritt 187b
gehlystan, ge-hly-s-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. zuhören; E.: s. ge-, hly-s-t-an; L.: Hall/Meritt 187b
gehlyste, ge-hly-s-t-e, ae., Adj.: nhd. hörbar; E.: s. ge-, *hly-s-t-e; L.: Hh 165
gehlytte, ge-hly-t-t-e, ae., N.: nhd. Los, Erbteil; ÜG.: lat. consors; E.: s. ge-, *hly-t-t-e; L.: Hh 165
gehlytto, ge-hly-t-t-o, ae., F.: nhd. Genossenschaft; ÜG.: lat. consortium; Vw.: s. mid-, tō̆-; I.: Lüs. lat. consortium?; E.: s. ge-, *hly-t-t-o; L.: Hh 165
gehnād, ge-hnā-d, ae., Sb.: nhd. Kampf; E.: s. ge-, *hnā-d; L.: Hh 165
gehnǣgan, ge-hnǣ-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. neigen, beugen, erniedrigen, besiegen; ÜG.: lat. affligere Gl, sternere Gl; E.: s. ge-, hnǣ-g-an (1); L.: Hall/Meritt 187b, Lehnert 116a
gehnǣst, gehnāst, ge-hnǣ-st, ge-hnā-st, ae., st. N. (a), st. N. (i): nhd. Zusammenstoß, Kampf; Vw.: s. cumb-ol-; E.: s. ge-, *hnǣ-st; L.: Hh 165, Hall/Meritt 187b, Lehnert 116a
gehnǣstan, ge-hnǣ-st-an, ae., sw. V.: nhd. kämpfen; E.: s. ge-hnǣ-st; L.: Hh 166
gehnāst, ge-hnā-st, ae., st. N. (a), st. N. (i): Vw.: s. ge-hnǣ-st, hōp-
gehnėscan, ge-hnė-sc-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-hnė-sc-ian
gehnėscian, gehnėscan, gehniscan, ge-hnė-sc-ian, ge-hnė-sc-an, ge-hni-sc-an, ae., sw. V. (2): nhd. erweichen, weich machen; ÜG.: lat. mollire Gl; E.: s. ge-, hnė-sc-ian; L.: Hall/Meritt 188a
gehnīgan, ge-hnī-g-an, ae., st. V. (1): nhd. sich neigen, beugen; Hw.: vgl. as. gi-hnī-g-an*, ahd. ginīgan*; E.: germ. *gahneigwan, st. V., sich neigen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; L.: Bosworth/Toller 402a
gehniscan, ge-hni-sc-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-hnė-sc-ian
gehnyscan, ge-hny-sc-an, ae., sw. V.: nhd. zerschmettern; E.: s. ge-, *hny-sc-an; L.: Hh 167
gehogian, ge-hog-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sorgen, denken, sich beschäftigen, streben, wünschen; E.: s. ge-, hog-ian; L.: Hall/Meritt 188a
gehola, ge-hol-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schützer; E.: s. ge-, *hol-a (2); L.: Hh 168, Lehnert 116b
geholian, ge-hol-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erhalten (V.); E.: s. ge-, *hol-ian (2); L.: Hh 169
gehōn, ge-hō-n, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. hängen; ÜG.: lat. cruciare Gl; Hw.: vgl. ahd. gihāhan; E.: germ. *gahanhan, st. V., aufhängen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; L.: Bosworth/Toller 402a
gehopian, ge-hop-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hoffen, erwarten, vertrauen; E.: s. ge-, hop-ian; L.: Hall/Meritt 189b
gehopp, ge-hop-p, ae., st. N. (a): nhd. Kapsel, Sack; E.: s. ge-, *hop-p; L.: Hh 170
gehorgian, gehorian, gehorwian, ge-hor-g-ian, ge-hor-ian, ge-hor-w-ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen, bespeien, verhöhnen; ÜG.: lat. afficere Gl, conspuere Gl; E.: s. ge-, *horg-ian; L.: Hh 170
gehorian, ge-hor-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-hor-g-ian
gehorsod, ge-hors-od, ae., Adj.: nhd. mit Pferden versehen (Adj.), beritten; E.: s. ge-, hors; L.: Bosworth/Toller 402a
gehorwian, ge-horw-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-hor-g-ian
gehradian, ge-hrad-ian, ae., sw. V.: nhd. eilen, fleißig sein (V.), Glück haben; ÜG.: lat. accelerare Gl; E.: s. ge-, hrad-ian; L.: Hall/Meritt 191a
gehrado, ge-hrad-o, ae., Sb.: nhd. Brett, Planke; Vw.: s. wæg-n-; E.: s. ge-, *hrad-o; L.: Hh 171
gehrēman, ge-hrē-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hríe-m-an
gehréosan, ge-hréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. fallen, sinken, zerfallen (V.), stürzen; ÜG.: lat. diruere Gl; E.: s. ge-, hréo-s-an; L.: Hall/Meritt 192b, Lehnert 118b
gehréow (1), ge-hréow, ae., st. F. (jō): nhd. Sorge, Kummer, Reue, Buße; E.: s. ge-, hréow (1); L.: Hall/Meritt 192b
gehréow (2), ge-hréow, ae., Adj. (wa): nhd. traurig, reuig; E.: s. ge-, hréow (2); L.: Hall/Meritt 192b
gehréowan, ge-hréow-an, ae., st. V. (2): nhd. mit Reue erfüllen, bereuen, bekümmern, schmerzen; ÜG.: lat. paenitere Gl; E.: germ. *gahrewwan, st. V., bereuen, schmerzen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; L.: Hall/Meritt 192b
gehréowsian, ge-hréow-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reuen, bereuen, büßen; ÜG.: lat. paenitere Gl; E.: s. ge-, hréow-s-ian; L.: Hall/Meritt 193a
gehrēran, ge-hrē-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hrœ̄-r-an
gehresp, ge-hre-sp, ae., st. N. (a): nhd. Plünderung; Hw.: vgl. ahd. giresp*; E.: s. ge-; germ. *hrespa-, *hrespam, st. N. (a), Plünderung, s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935?; L.: Hall/Meritt 193a
gehrespan, ge-hre-sp-an, ae., st. V.?: nhd. reißen; E.: s. ge-, *hre-sp-an; L.: Hh 173
gehríeman, gehrīman, gehrȳman, gehrēman, ge-hríe-m-an, ge-hrī-m-an, ge-hrȳ-m-an, ge-hrē-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. schreien, rufen, beklagen; E.: s. ge-, hríe-m-an; L.: Hall/Meritt 193a
gehrifian, ge-hrif-ian, ae., sw. V.: nhd. hervorbringen; E.: s. ge-, *hrif-ian; L.: Hh 174
gehrīfnian (1), ge-hrīf-n-ian, ae., sw. V.: nhd. reißend werden, wild werden; E.: s. ge-, *hrīf-n-ian (1); L.: Hh 174
gehrīfnian (2), ge-hrī-f-n-ian, ae., sw. V.: nhd. abreißen; E.: s. ge-, *hrī-f-n-ian (2); L.: Hh 174
gehrīman, ge-hrī-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hríe-m-an
gehrin, ge-hri-n, ae., st. N. (a): nhd. Bauwerk; ÜG.: lat. aedificatio Gl, instrumentum Gl, ornatus Gl; E.: s. ge-, *hri-n; L.: Hh 174
gehrīnan, ge-hrī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. berühren, erfassen, erreichen, schlagen; ÜG.: lat. ornare Gl, (tactus) Gl, tangere Gl; E.: s. ge-, hrī-n-an; L.: Hall/Meritt 193b
gehrinenės, ge-hri-n-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-hri-n-e-nės-s
gehrinenėss, ge-hri-n-e-nės-s, ge-hri-n-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Berührung; ÜG.: lat. tactus; E.: s. ge-, hri-n-e; L.: Hall/Meritt 193b
gehrœ̄ran, gehrēran, ge-hrœ̄-r-an, ge-hrē-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. rühren, schütteln, erregen; E.: s. ge-, hrœ̄-r-an; L.: Hall/Meritt 193a
gehror, ge-hro-r, ae., st. N. (a): nhd. Unglück, Ruin; ÜG.: lat. exterminium; E.: s. ge-, *hro-r; L.: Hh 176
gehrȳman, ge-hrȳ-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hríe-m-an
gehrystan, ge-hry-st-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hyr-st-an
gehþu, ge-h-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. gíe-h-þ-u
gehuntgan, ge-hunt-g-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-hunt-ian
gehuntian, gehuntigan, gehuntgan, ge-hunt-ian, ge-hunt-ig-an, ge-hunt-g-an, ae., sw. V. (2): nhd. jagen; E.: s. ge-, hunt-ian; L.: Hall/Meritt 196a
gehuntigan, ge-hunt-ig-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-hunt-ian
gehūsa, ge-hū-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Haushaltsmitglied; ÜG.: lat. domesticus Gl; Vw.: s. néa-h-; E.: s. ge-, *hū-s-a; L.: Hh 179
gehūsian, ge-hū-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hausen, wohnen, beherbergen; E.: s. ge-, hū-s-ian; L.: Hall/Meritt 196b
gehūsscipe, ge-hū-s-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Familie, Sippe, Volksstamm; ÜG.: lat. domus Gl; I.: Lüt. lat. domus; E.: s. ge-, hū-s, -scip-e (2); L.: Gneuss Lb Nr. 147
gehwā, ge-hwā, ae., Indef.-Pron.: nhd. jeder, irgendjemand; E.: s. ge-, hwā; L.: Hall/Meritt 197a, Lehnert 121b
gehwǣde, ge-hwǣd-e, ae., Adj.: nhd. gering, klein, jung; E.: s. ge-, *hwǣd-e; L.: Hh 179
gehwǣmlic, ge-hwǣ-m-lic, ae., Pron.: nhd. jeder; ÜG.: lat. cotidianus Gl; E.: s. ge-, hwǣ-m, -līc; L.: Hall/Meritt 197a
gehwǣr, ge-hwǣ-r, ae., Adv.: nhd. überall; ÜG.: lat. passim, ubique; Vw.: s. wē̆l-; E.: s. ge-, hwǣ-r; L.: Hall/Meritt 197a, Lehnert 122a
gehwærfan, ge-hwærf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hwierf-an
gehwæt, ge-hwæ-t, ae., Indef.-Pron.: nhd. etwas; E.: s. ge-, hwæ-t (2); L.: Hall/Meritt 197b, Lehnert 122a
gehwæþer, ge-hwæ-þer, ae., Pron.: nhd. jeder, beide; E.: s. ge-, hwæ-þer (1); L.: Hall/Meritt 197b, Lehnert 122b
gehwæþere, ge-hwæ-þere, ae., Adv.: nhd. jedoch, nichtsdestoweniger, noch; E.: s. ge-, hwæ-þere; L.: Hall/Meritt 197b, Lehnert 122b
gehwearf, gehwerf, ge-hwearf, ge-hwerf, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wechselfall, Irrtum, Gang (M.) (1), Entfernung; E.: s. ge-, hwearf; L.: Hh 180
gehwelc*, gehwilc, gehwylc, ge-hwe-lc*, ge-hwi-lc, ge-hwy-lc, ae., Pron.: nhd. jeder, alles, wer auch immer, was auch immer; ÜG.: lat. omnis, quilibet, quisque Gl, quousque Gl, unusquisque Gl; E.: s. ge-, hwe-lc; L.: Hall/Meritt 199a, Lehnert 124a
gehwelchwega, gehwelchwugu, gehwilchwega, gehwilchwugu, ge-hwe-lc-hweg-a, ge-hwe-lc-hwug-u, ge-hwi-lc-hweg-a, ge-hwi-lc-hwug-u, ae., Pron.: nhd. jede, nicht viel, wenig, etwas; ÜG.: lat. quocumquemodo Gl; E.: s. ge-hwe-lc, -hweg-a
gehwelchwugu, ge-hwe-lc-hwug-u, ae., Pron.: Vw.: s. ge-hwe-lc-hwug-u
gehwelfan, ge-hwelf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hwielf-an
gehweorf (1), ge-hweorf, ae., st. N. (a): nhd. Wendung; E.: s. ge-, *hweorf (1); L.: Hh 423
gehweorf (2), ge-hweorf, ae., Adj.: nhd. bekehrt; E.: s. ge-, *hweorf (2); L.: Hh 181, Hall/Meritt 198b, Lehnert 122b
gehweorfan, ge-hweorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; E.: s. ge-, hweorf-an; L.: Hall/Meritt 198b
gehwerf, ge-hwerf, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. ge-hwearf
gehwerfan, ge-hwerf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hwierf-an
gehwėttan, ge-hwėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wetzen, schärfen, anreizen, ermutigen; E.: s. ge-, hwėt-t-an; L.: Hall/Meritt 198b
gehwielfan, gehwilfan, gehwylfan, gehwelfan, ge-hwielf-an, ge-hwilf-an, ge-hwylf-an, ge-hwelf-an, ae., sw. V. (1): nhd. wölben; E.: s. ge-, hwielf-an; L.: Hall/Meritt 199a
gehwierfan, gehwirfan, gehwyrfan, gehwerfan, gehwærfan, ge-hwierf-an, ge-hwirf-an, ge-hwyrf-an, ge-hwerf-an, ge-hwærf-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; ÜG.: lat. addere Gl, edere (V.) (2) Gl, convertere Gl, transferre, versare Gl, vertere; E.: s. ge-, hwierf-an; L.: Hall/Meritt 199a, Lehnert 124a
gehwilc, ge-hwi-lc, ae., Pron.: Vw.: s. ge-hwe-lc*
gehwilchwega, ge-hwi-lc-hweg-a, ae., Pron.: Vw.: s. ge-hwe-lc-hwug-u
gehwilchwugu, ge-hwi-lc-hwug-u, ae., Pron.: Vw.: s. ge-hwe-lc-hwug-u
gehwilfan, ge-hwilf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hwielf-an
gehwirfan, ge-hwirf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hwierf-an
gehwītan, ge-hwī-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. weißen, polieren; ÜG.: lat. dealbare Gl; E.: s. ge-, hwī-t-an; L.: Hall/Meritt 199b
gehwylc, ge-hwy-lc, ae., Pron.: Vw.: s. ge-hwe-lc*
gehwylfan, ge-hwylf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hwielf-an
gehwyrfan, ge-hwyrf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hwierf-an
gehwyrft, ge-hwyrf-t, ae., st. M. (i): nhd. Drehung, Wendung, Umlauf, Bewegung, Lauf, Kreis, Ausgang; E.: s. ge-, hwyrf-t; L.: Hall/Meritt 200a, Lehnert 124a
gehycgan, gehicgan, ge-hycg-an, ge-hicg-an, ae., sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; E.: s. ge-, hycg-an; L.: Hall/Meritt 200a, Lehnert 124a
gehȳdan, gehīdan, ge-hȳ-d-an, ge-hī-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.); ÜG.: lat. abdere Gl, abscondere Gl, condere Gl, (occulere), velare Gl; E.: s. ge-, hȳ-d-an; L.: Hall/Meritt 200a, Lehnert 124a, Obst/Schleburg 314a
gehȳdnės, ge-hȳ-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-hȳ-d-nės-s
gehȳdnėss, ge-hȳ-d-nės-s, ge-hȳ-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. bequeme Lage; ÜG.: lat. opportunitas Gl; E.: s. ge-hȳ-d-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 200b
gehygd, ge-hyg-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Geduld; ÜG.: lat. sensus Gl; Vw.: s. bréo-s-t-, in-; E.: s. ge-, hyg-d; L.: Hall/Meritt 200b, Lehnert 124b
gehyhtan, gehihtan, ge-hyh-t-an, ge-hih-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hoffen, erhoffen, vertrauen, sich freuen, besänftigen; ÜG.: lat. sperare Gl; E.: s. ge-, hyh-t-an; L.: Hall/Meritt 201a
gehylced, ge-hylc-ed, ae., Adj.: nhd. gekrümmt, gebogen; E.: s. ge-, *hylc-ed; L.: Hh 183
gehyldan, ge-hyl-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hiel-d-an
gehȳnan, ge-hȳ-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-híe-n-an
gehyngran, ge-hyng-r-an, ae., sw. V. (2): nhd. hungern; ÜG.: lat. esurire Gl; E.: s. ge-, hyng-r-an; L.: Hall/Meritt 201
gehȳran, ge-hȳ-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-híe-r-an
gehyrdan, ge-hyr-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hier-d-an
gehyrned, ge-hyr-n-ed, ae., Adj.: nhd. gehörnt; E.: s. ge-, hyr-n-ed; L.: Hall/Meritt 201b
gehȳrnės, ge-hȳ-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-híe-r-nės-s
gehȳrnėss, ge-hȳ-r-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-híe-r-nės-s
gehyrst, ge-hyr-st, ae., st. F. (i): nhd. Schmuck, Schatz, Ausrüstung, Rüstung, Behänge, Waffen; E.: s. ge-, hyr-st (1); L.: Hall/Meritt 202a
gehyrstan, gehrystan, ge-hyr-st-an, ge-hry-st-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausrüsten, schmücken; ÜG.: lat. murmurare Gl; E.: s. ge-, hyr-st-an (1); L.: Hall/Meritt 202a
gehyrwan, ge-hyr-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-hier-w-an
gehȳþe, ge-hȳþ-e, ae., Adj.: nhd. passend; E.: s. ge-, *hȳþ-e; L.: Hh 185
gehȳþelic, ge-hȳþ-e-lic, ae., Adj.: nhd. bequem, vorteilhaft; E.: s. ge-hȳþ-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 202b
gehȳþelīce, ge-hȳþ-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. bequem, vorteilhaft; E.: s. ge-hȳþ-e-lic; L.: Hall/Meritt 202b
gehyþelicnės, ge-hyþ-e-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-hyþ-e-lic-nės-s
gehyþelicnėss, ge-hyþ-e-lic-nės-s, ge-hyþ-e-lic-nės, ae., st. F. (jō): nhd. rechte Zeit; ÜG.: lat. opportunitas; I.: Lüt. lat. opportunitas; E.: s. ge-hȳþ-e; L.: Gneuss Lb Nr. 182
geīcan, ge-īc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-íec-an
geīdlian, ge-īdl-ian, ae., sw. V.: nhd. nutzlos werden; E.: s. ge-, īdl-ian; L.: Hall/Meritt 203a
geíecan, geīcan, geȳcan, geēcan, ge-íec-an, ge-īc-an, ge-ȳc-an, ge-ēc-an, ae., sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen; ÜG.: lat. addere Gl, adicere Gl, subicere Gl; Vw.: s. æt-, ge-, tō̆-; E.: s. germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 126a
*geíehtnės, *ge-íeht-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *ge-íeht-nės-s
*geíehtnėss, *ge-íeht-nės-s, *ge-íeht-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-; L.: Hh 186
geieldan, geildan, geyldan, geeldan, ge-iel-d-an, ge-il-d-an, ge-yl-d-an, ge-el-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; E.: s. ge-, iel-d-an; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 126a
geierman, geyrman, ge-ierm-an, ge-yrm-an, ae., sw. V. (1): nhd. quälen, plagen, ärgern; E.: s. ge-, ierm-an; L.: Hall/Meritt 203a
geiernan, ge-iern-an, ae., st. V. (3a): Vw.: s. ge-rin-n-an
geíeþan, ge-íe-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. erleichtern, sanft sein (V.); E.: s. ge-, íe-þ-an (1); L.: Hall/Meritt 203b
geíewan, ge-íew-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-éaw-an
geīlca, geylca, ge-ī-lc-a, ge-y-lc-a, ae., Pron.: nhd. derselbe; E.: s. ge-, ī-lc-a; L.: Hh 412, Hall/Meritt 204a
geildan, ge-il-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-iel-d-an
geillerocad, ge-il-l-e-roc-ad, ae., Adj.: nhd. überfüllt, betrunken; ÜG.: lat. (crapulatus) Gl; E.: s. ge-, il-l-e-racu; L.: Hh 187
geinbryrdan, geonbryrdan, ge-in-bry-r-d-an, ge-on-bry-r-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. bereuen, zerknirscht sein (V.); ÜG.: lat. compungere Gl; I.: Lüt. lat. compungere; E.: s. ge-, in (1), bry-r-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 50
geindrėncan?, ge-in-drė-n-c-an?, ae., sw. V. (1): nhd. trunken machen, sättigen; ÜG.: lat. inebriare Gl; I.: Lüt. lat. inebriare; E.: s. ge-, in (1), drė-n-c-an; L.: Gneuss Lb Nr. 160
geinlíehtan, ge-in-líeh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. erleuchten; ÜG.: lat. illucescere, illuminare Gl; I.: Lüt. lat. illuminare, illucescere; E.: s. ge-, in (1), líeh-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 33
geinseglian, ge-in-seg-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. siegeln; E.: s. ge-, in-seg-l-ian; L.: Hall/Meritt 206b
geinsėttan, ge-in-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hineinstellen, hinstellen; ÜG.: lat. instituere Gl; E.: s. ge-, in (1), sėt-t-an
geiornan, ge-iorn-an, ae., st. V. (3a): Vw.: s. ge-rin-n-an
geíowan, ge-íow-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-éaw-an
*gel, ae., Sb.: Vw.: s. or-; Hw.: s. giel-l-an; L.: Hh 242
gelāc, ge-lāc, ae., st. N. (a), F.: nhd. Spiel, Kampf, Menge, Schar (F.) (1); E.: s. ge-, lāc (1); L.: Hh 190, Lehnert 130a
gelācnung, ge-lāc-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Heilung; ÜG.: lat. curatio; I.: Lüt. lat. curatio; E.: s. ge-, *lāc-n-ung; L.: Gneuss E 20
gelād, ge-lā-d, ae., st. N. (a): nhd. Weg, Straße, Spur; E.: s. ge-, lā-d; L.: Hall/Meritt 208a, Lehnert 130a
gelǣca, ge-lǣc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wettkämpfer, Kämpfer; E.: s. ge-, *lǣc-a; L.: Hh 190
gelæccan, ge-læc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen, fangen, empfangen; ÜG.: lat. apprehendere Gl, comprehendere Gl, rapere Gl; Vw.: s. tō̆-; E.: s. ge-, læc-c-an; L.: Hall/Meritt 208b, Lehnert 132b
gelǣcnian, ge-lǣc-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), behandeln, verbinden; ÜG.: lat. curare Gl; E.: s. ge-, lǣc-n-ian; L.: Hall/Meritt 208a
gelǣdan, ge-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; ÜG.: lat. adducere Gl, deducere Gl, ducere Gl, educere Gl, inducere Gl, perducere Gl, perferre, pertrahere, portare Gl, producere Gl, rapere, reducere, sublevare, tollere Gl, traducere Gl, trahere Gl, transferre, vehere Gl; Vw.: s. efen-, for-þ-, in-, of-, on-, þan-o-; E.: s. ge-, lǣ-d-an; L.: Hall/Meritt 208b, Lehnert 132b
gelǣfan, ge-lǣ-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. vermachen, zurücklassen, zurückbleiben; ÜG.: lat. sinere Gl, superare Gl, superesse Gl; Vw.: s. of-er-; E.: s. ge-, lǣ-f-an; R.: gelǣfan faran, ae., V.: ÜG.: lat. dimittere Gl; L.: Hall/Meritt 209b
gelæg, ge-læg, ae., st. N. (a): nhd. Ausdehnung, Fläche; E.: s. ge-, *læg; L.: Hh 191
gelǣnan, ge-lǣ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. leihen, gewähren, geben; E.: s. ge-, lǣ-n-an; L.: Hall/Meritt 209a
gelǣr, ge-lǣr, ae., Adj.: nhd. leer, hungrig; Hw.: s. ge-lǣr-e; E.: s. ge-, *lǣr; L.: Hh 192
gelǣran, gelēran, ge-lǣr-an, ge-lēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen; ÜG.: lat. admonere Gl, docere Gl, (docibilis) Gl, edocere, erudire Gl, exponere Gl, imbuere, instituere, persuadere, sequi Gl; Vw.: s. ǣ-r-, for-e-; E.: s. ge-, lǣr-an; L.: Hall/Meritt 209a, Lehnert 133a
gelǣre (1), ge-lǣr-e, ae., Adj.: nhd. leer, hungrig; Hw.: s. ge-lǣr; E.: s. ge-, lǣr-e (2); L.: Hh 192
*gelǣre (2), *ge-lǣr-e, ae., Adj.: nhd. gelehrig; Vw.: s. ea-þ-; E.: s. ge-, *lǣr-e (1); L.: Hh 192
gelǣred, ge-lǣr-ed, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. gelehrt, unterrichtet; ÜG.: lat. industrius, peritus; Vw.: s. un-; E.: s. ge-lǣr-an; L.: Hall/Meritt 377a, Lehnert 133a, Lehnert 219a
gelǣrednės, ge-lǣr-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-lǣr-ed-nės-s
gelǣrednėss, ge-lǣr-ed-nės-s, ge-lǣr-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Lernen, Begabung, Geschicklichkeit; ÜG.: lat. eruditio, peritia; Vw.: s. un-; E.: s. ge-lǣr-an; L.: Hall/Meritt 209b
gelǣstan, ge-lǣs-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, fortfahren, liefern, bezahlen; ÜG.: lat. comitari Gl, facere; E.: s. ge-, lǣs-t-an; L.: Hall/Meritt 209b, Lehnert 133b
gelǣswian, ge-lǣ-s-w-ian, ae., sw. V.: nhd. grasen; ÜG.: lat. pascere Gl; E.: s. ge-, lǣ-s (1); L.: Hall/Meritt 209b
gelǣt, gelēt, ge-lǣ-t, ge-lē-t, ae., st. N. (a): nhd. Wegverbindung, Benehmen; Vw.: s. wæ-t-er-; E.: s. ge-, *lǣ-t (2); L.: Hh 192, Hall/Meritt 209b, Lehnert 133b
gelǣtan, ge-lǣ-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; E.: s. ge-, lǣ-t-an; L.: Hall/Meritt 209b
gelǣte, ge-lǣ-t-e, ae., N.: nhd. Aussehen, Benehmen, Wegverbindung; ÜG.: lat. exitus? Gl; E.: s. ge-, *lǣ-t-e (1); L.: Hh 193
gelǣwed, ge-lǣ-w-ed, ae., Adj.: nhd. beschädigt; E.: s. ge-, *lǣ-w-ed; L.: Hh 193
gelagian, ge-lag-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bestimmen; E.: s. ge-, lag-ian; L.: Hall/Meritt 210a, Lehnert 130a
gelagu, ge-lag-u, ae., st. N. (u) Pl.: nhd. Ausdehnung, Fläche; E.: s. ge-, *lag-u (2); L.: Hh 194, Hall/Meritt 210b, Lehnert 130b
*gelan?, *ge-l-an?, ae., st. V. (4): Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. giel-m-a?; E.: s. tō̆-, géo-t-an; L.: Hh 126; Son.: verschrieben für géotan, Bammesberger S. 63
gelanda, ge-lan-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Landmann; E.: s. ge-, *lan-d-a; L.: Hh 194
gelandod, ge-lan-d-od, ae., Adj.: nhd. landbesitzend; E.: s. ge-, *lan-d-od; L.: Hh 194
gelang, ge-lang, ae., Adj.: nhd. abhängig, erreichbar, gegenwärtig, gehörig; E.: s. ge-, *lang (2); L.: Hh 195, Hall/Meritt 211b, Lehnert 131b
gelāþ, ge-lāþ, ae., Adj.: nhd. feindlich; E.: s. ge-, lāþ (1); L.: Hall/Meritt 212b
gelaþian, ge-la-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), auffordern; ÜG.: lat. adhibere Gl, invitare Gl, rogare, vocare; Vw.: s. ėf-t-, tō̆-; E.: s. ge-, la-þ-ian; L.: Lehnert 132a
*gelaþod, *ge-la-þ-od, ae., Adj.: nhd. geladen; Vw.: s. un-; E.: s. ge-, la-þ-ian; L.: Hall/Meritt 377a
gelaþung, ge-la-þ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Einladung, Versammlung, Gemeinde, Kirche; E.: s. ge-, la-þ-ung; L.: Hall/Meritt 213a, Obst/Schleburg 315b
geld, ae., st. N. (a): Vw.: s. gield
*gelda, *geld-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bor-g-, níe-d-; Hw.: s. gield-an; vgl. afries. *jelda (1); E.: germ. *geldō-, *geldōn, *gelda-, *geldan, sw. M. (n), Leistender; s. idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436; L.: Gneuss Nr. Lb 145
geldan (2), geld-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. gield-an
geléad, ge-léad, ae., st. N. (a): nhd. Schaugerüst, Tribüne; ÜG.: lat. catasta? Gl; E.: s. ge-, léad
geléaf, ge-léaf, ae., st. F. (ō): nhd. Erlaubnis; E.: s. ge-, léaf (2); L.: Hall/Meritt 213a
geléafa, ge-léaf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Glauben, Glaube, Annahme; ÜG.: lat. fides Gl, fiducia Gl; I.: Lbd. lat. fides; E.: s. ge-, *léaf-a; L.: Hh 196, Hall/Meritt 213a, Lehnert 134a
geléafful, ge-léaf-ful, ae., Adj.: Vw.: s. ge-léaf-ful-l
geléaffull, ge-léaf-ful-l, ge-léaf-ful, ae., Adj.: nhd. gläubig, treu; ÜG.: lat. fidelis Gl; Vw.: s. rih-t-, un-; E.: s. ge-, léaf-a, ful-l (2); L.: Hall/Meritt 213a, Obst/Schleburg 315b
geléafléast, ge-léaf-léa-s-t, ae., st. F. (ō): nhd. Unglaube; E.: s. ge-, léaf-a, *-léa-s-t; L.: Hall/Meritt 213, Obst/Schleburg 315b
geléaflic, ge-léaf-lic, ae., Adj.: nhd. glaubhaft, treu, rechtgläubig, katholisch; Vw.: s. eal-l-; E.: s. ge-léaf-a, -līc (3); L.: Hall/Meritt 213a
geléaflīce, ge-léaf-līc-e, ae., Adv.: nhd. glaubhaft, treu, rechtgläubig, katholisch; E.: s. ge-léaf-lic; L.: Hall/Meritt 213a
geléafsum, ge-léaf-sum, ae., Adj.: nhd. glaubwürdig; ÜG.: lat. credibilis Gl, fidelis; Vw.: s. un-; I.: Lbd. lat. credibilis; E.: s. ge-léaf-a, -sum (2); L.: Gneuss Lb Nr. 104
geleahtrian, ge-leah-tr-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anklagen, lästern, tadeln, verderben; ÜG.: lat. hortari Gl; E.: s. ge-, leah-tr-ian; L.: Hall/Meritt 213b, Lehnert 134a
geléanian, ge-léa-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lohnen; E.: s. ge-, léa-n-ian; L.: Hall/Meritt 213b, Lehnert 134b
*gelėcg, *ge-lėcg, ae., N.: Vw.: s. lim-; Hw.: s. ge-lėcg-an; E.: s. ge-, lėcg-an; L.: Hh 197
gelėcgan, ge-lėcg-an, ae., sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, begraben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben; ÜG.: lat. prosternere Gl; E.: s. ge-, lėcg-an; L.: Hall/Meritt 214a
gelēfan, ge-lēf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-líef-an
gelēfed, ge-lē-f-ed, ae., Adj.: nhd. geschwächt, vorgerückt vom Alter; E.: s. ge-, lē-f; L.: Hall/Meritt 214b
gelėge, ge-lėg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Lager, Bett; E.: s. ge-, *lėg-e (2); L.: Hh 197
gelegered, ge-leg-er-ed, ae., Adj.: nhd. bettlägerig; E.: s. ge-lėg-e; L.: Hh 198
gelėgu, ge-lėg-u, ae., st. F. (i): nhd. Landstrich; E.: s. ge-, *lėg-u; L.: Hh 198
gelēhtan, ge-lēh-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-líeh-t-an
gelėmian, ge-lėm-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lähmen, zähmen; E.: s. ge-, lėm-ian; L.: Hall/Meritt 214b
gelėnda, ge-lėn-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Landbesitzer; E.: s. ge-, *lėn-d-a; L.: Hh 198
gelėndan, ge-lėn-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. mit Land beschenken; E.: s. ge-, lėn-d-an; L.: Hh 198
gelėngan, ge-lėng-an, ae., sw. V. (1): nhd. verlängern, verzögern, ausdehnen; ÜG.: lat. (ductilis) Gl, prolongare Gl; E.: s. ge-, lėng-an (1); L.: Hall/Meritt 215a
gelėnge, ge-lėng-e, ae., Adj. (ja): nhd. zugehörig, sich beziehend, nah; E.: s. ge-, lėng-e; L.: Hall/Meritt 215a, Lehnert 135a
geléod, ge-léod, ae., st. M. (i): nhd. Landsmann; ÜG.: lat. compatriota; E.: s. ge-, léod (2); L.: Hh 199
geléof, ge-léof, ae., Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm; E.: s. ge-, léof; L.: Hall/Meritt 215b
geléogan, ge-léog-an, ae., st. V. (2): nhd. lügen, täuschen, betrügen, verraten (V.), irren; E.: s. ge-, léog-an; L.: Hall/Meritt 216a
geléohtan, ge-léoh-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-líeh-t-an
geléoma, ge-léo-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Strahl, Glanz, Blitz; E.: s. ge-, léo-m-a; L.: Hall/Meritt 216b
geléon, ge-léo-n, ae., st. V. (1): Vw.: s. ge-lío-n
geleoran, ge-leo-r-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-lío-r-an
geleorednės, ge-leo-r-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-lío-r-ed-nės-s
geleorednėss, ge-leo-r-ed-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-lío-r-ed-nės-s
geleornės, ge-leo-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-lío-r-nės-s
geleornėss, ge-leo-r-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-lío-r-nės-s
geleornian, ge-leor-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-lior-n-ian
geléosan, ge-léo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. verlieren; E.: s. ge-, *léo-s-an; L.: Lehnert 136b
gelēran, ge-lēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-lǣr-an
geles, ge-les, ae., N.: nhd. Lesen, Studium; E.: s. ge-, *les; L.: Hh 200
gelēsan, ge-lē-s-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-líe-s-an
gelēt, ge-lē-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-lǣ-t
gelibban, gelifian, ge-li-b-b-an, ge-li-f-ian, ae., sw. V. (3): nhd. leben; ÜG.: lat. vivere Gl; E.: s. ge-, li-b-b-an
gelic, ge-lic, ae., Adj.: nhd. gleich, ähnlich; ÜG.: lat. aequalis Gl, aequus Gl, (assimulare) Gl, par Gl, similis Gl; Vw.: s. an-, efen-, on-, un-, -lic; Hw.: vgl. got. galeiki*, an. glīkr, afries. gelik, anfrk. gilīk, as. gilīk, ahd. gilīh; E.: germ. *galeika-, galeikaz, *galīka-, galīkaz, Adj., gleich; s. idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 377a, Lehnert 137a, Lehnert 219a
gelīce, ge-līc-e, ae., Adv.: nhd. gleich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. got. galeikō, afries. gelika, as. gilīko*, ahd. gilīhho*; E.: s. ge-lic; L.: Hall/Meritt 377a, Lehnert 137a, Lehnert 219a
gelicgan, ge-licg-an, ae., st. V. (5): nhd. liegen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; ÜG.: lat. consternare Gl, iacere (V.) (1) Gl; Vw.: s. wel-; E.: germ. *galegjan, st. V., liegen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Hall/Meritt 217b
gelīcian, ge-līc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen; ÜG.: lat. assimulare Gl, complacere Gl, imitari Gl, placere Gl; Vw.: s. tō̆-, þur-h-; E.: s. ge-, līc-ian; L.: Hall/Meritt 218a
gelīclǣtan, ge-līc-lǣ-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. nachmachen?; ÜG.: lat. assimulare Gl; E.: s. ge-lic, lǣ-t-an; L.: Hall/Meritt 218a
gelīclic, ge-līc-lic, ae., Adj.: nhd. passend, geeignet; ÜG.: lat. aequalis Gl; E.: s. ge-, -līc (3); L.: Hall/Meritt 218a
gelīcnės, ge-līc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-līc-nės-s
gelīcnėss, ge-līc-nės-s, ge-līc-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gleichnis, Gleichheit; ÜG.: lat. effigies Gl, imago Gl, parabola, similitudo Gl; Vw.: s. on-, un-; I.: Lbd. lat. parabola, similitudo; E.: s. ge-, līc-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 94, 95, Obst/Schleburg 316a
gelíefan (1), gelīfan, gelȳfan, gelēfan, ge-líef-an, ge-līf-an, ge-lȳf-an, ge-lēf-an, ae., sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, vertrauen; ÜG.: lat. concedere Gl, confidere Gl, credere Gl, licere Gl, manere Gl, permittere Gl; Vw.: s. þur-h-; E.: germ *galaubjan, V., glauben, vertraut machen?, zu Laub als „Lockmittel für das Vieh“?; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; L.: Hall/Meritt 218b, Lehnert 137b
gelíefan (2), ge-líef-an, ae., sw. V. (1): nhd. lieb machen, freundlich stimmen, teuer machen; E.: s. ge-, líef-an (2); L.: Hall/Meritt 218b
gelíefen, ge-líef-en, ae., Adj.: nhd. entschuldigt; Vw.: s. un-; E.: s. ge-, *líef-en; L.: Hh 201
gelíefenscipe, ge-líef-en-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Rechtfertigung; ÜG.: lat. excusatio Gl; E.: s. ge-líef-en, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 218b
gelíehtan, gelīhtan, gelȳhtan, gelēhtan, geléohtan, ge-líeh-t-an, ge-līh-t-an, ge-lȳh-t-an, ge-lēh-t-an, ge-léoh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. erleuchten, glänzen, scheinen, tagen, anzünden; ÜG.: lat. allevare Gl, lucescere Gl; Vw.: s. on-; E.: s. ge-, líeh-t-an (2); L.: Hall/Meritt 219b, Lehnert 138a
gelíesan, gelīsan, gelȳsan, gelēsan, ge-líe-s-an, ge-lī-s-an, ge-lȳ-s-an, ge-lē-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. lösen, erlösen, befreien; E.: s. ge-, líe-s-an; L.: Hall/Meritt 218b
gelīfan, ge-līf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-líef-an
gelīffæst, ge-lī-f-fæst, ae., Adj.: nhd. lebend, lebensfroh; E.: s. ge-, lī-f, fæst; L.: Hall/Meritt 218b
geligere, ge-lig-ere, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-lig-re
geligre, geligere, ge-lig-re, ge-lig-ere, ae., st. N. (ja): nhd. Unzucht, Ehebruch; I.: Lbd. lat. adulterium?, fornicatio?; E.: s. ge-, *lig-r-e; L.: Hh 202, Hall/Meritt 219a, Lehnert 138a
gelīhtan, ge-līh-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-líeh-t-an
gelīman, ge-lī-m-an, ae., sw. V.: nhd. mauern, zusammenfügen; ÜG.: lat. conglutinare Gl; E.: s. ge-, lī-m-an (1); L.: Hall/Meritt 219b
gelimp, ge-li-m-p, ae., st. N. (a): nhd. Zufall, Unglück; Vw.: s. un-ge-; E.: s. ge-, *li-m-p; L.: Hh 203, Hall/Meritt 219b, Lehnert 138a
gelimpan, gelympan, ge-li-m-p-an, ge-ly-m-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen; ÜG.: lat. contingere Gl, evenire Gl, insistere, instare, pertinere; E.: germ. *galempan, st. V., geziemen, passen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Hall/Meritt 219b, Lehnert 138a, Obst/Schleburg 316a
gelimpful, ge-li-m-p-ful, ae., Adj.: Vw.: s. ge-li-m-p-ful-l
gelimpfull, ge-li-m-p-ful-l, ge-li-m-p-ful, ae., Adj.: nhd. passend, geeignet; E.: s. ge-li-m-p-an, ful-l (2); L.: Hall/Meritt 219b, Lehnert 138b
gelimplic, ge-li-m-p-lic, ae., Adj.: nhd. „glimpflich“, passend, angemessen, geeignet; ÜG.: lat. (competere) Gl, opportunus Gl; Hw.: s. ge-li-m-p-lic-nis; E.: s. ge-, *li-m-p-lic; L.: Hall/Meritt 219b, Lehnert 138b
gelimplicnis, ge-li-m-p-lic-nis, ae., st. F. (jō): nhd. rechte Zeit; ÜG.: lat. opportunitas Gl; I.: Lüt. lat. opportunitas; E.: s. ge-, *li-m-p-lic-nis; L.: Gneuss Lb Nr. 182
gelíon, geléon, ge-lío-n, ge-léo-n, ae., st. V. (1): nhd. leihen, gewähren; E.: s. ge-, lío-n; L.: Hall/Meritt 216b
gelíoran, geleoran, ge-lío-r-an, ge-leo-r-an, ae., sw. V.: nhd. gehen, weggehen, verschwinden, sterben; ÜG.: lat. (defungi) Gl, migrare, obire Gl, praeterire Gl, rapere, transire Gl; Vw.: s. for-e-, for-þ-; Hw.: s. leo-r-an; E.: s. ge-, lío-r-an; L.: Hall/Meritt 216
gelíorednės, ge-lío-r-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-lío-r-ed-nės-s
gelíorednėss, geleorednėss, ge-lío-r-ed-nės-s, ge-lío-r-ed-nės, ge-leo-r-ed-nės-s, ge-leo-r-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Weggehen, Auswanderung, Tod; Hw.: s. ge-lío-r-an; E.: s. ge-lío-r-an; L.: Hall/Meritt 216
gelíornės, ge-lío-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-lío-r-nės-s
gelíornėss, geleornėss, ge-lío-r-nės-s, ge-lío-r-nės, ge-leo-r-nės-s, ge-leo-r-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Weggehen, Auswanderung, Tod; ÜG.: lat. assumptio Gl, Galilea Gl, obitus Gl, recessus Gl, transmigratio Gl; Hw.: s. ge-lío-r-an; E.: s. ge-lío-r-an; L.: Hall/Meritt 216
geliornian, geleornian, ge-lior-n-ian, ge-leor-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lernen, erlernen, kennenlernen, lesen (V.) (1), bedenken; ÜG.: lat. cognoscere, comperire, discere Gl, ediscere, legere Gl; E.: s. ge-, lior-n-ian; L.: Hall/Meritt 216b, Lehnert 136b
gelīsan, ge-lī-s-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-líe-s-an
gelise, ge-lis-e, ae., st. N. (a): nhd. Lesung, Studium; E.: s. ge-, *lis-e; L.: Hh 204
gelīsian, ge-lī-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schlüpfen, gleiten; E.: s. ge-, *lī-s-ian; L.: Hh 204
gelīþan, ge-lī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. gehen, reisen, segeln, sich trennen; E.: s. ge-, lī-þ-an (1); L.: Hall/Meritt 220b, Lehnert 139a
gellan, gel-l-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. giel-l-an
gėllet, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gelte, Schale (F.) (2), Napf; I.: Lw. mlat. galletum; E.: s. mlat. galletum; L.: Hh 126
*gellu, *gel-l-u, ae., F.: Vw.: s. or-; L.: Hh 242
gelōcian, ge-lōc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sehen, blicken; ÜG.: lat. aspicere Gl, conspicere Gl, prospicere Gl, respicere Gl, videre Gl; E.: s. ge-, lōc-ian; L.: Hall/Meritt 221a
geloda, ge-lod-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bruder; E.: s. ge-, *lod-a; L.: Hh 205
geloder, ge-lod-er, ae., F.: nhd. Rückgrat; E.: s. ge-, *lod-er; L.: Hh 205
gelodu, ge-lod-u, ae., F.: nhd. Rückenwirbel; E.: s. ge-, *lod-u; L.: Hh 205
gelodwyrt, ge-lod-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Silberkraut; ÜG.: lat. heptaphyllon Gl; E.: s. ge-, *lod-wyrt; L.: Hh 205
gelōgian, ge-lōg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. stellen, setzen, legen, ordnen, austeilen, besprechen; E.: s. ge-, lōg-ian; L.: Hall/Meritt 221b, Lehnert 139b
gelōgung, ge-lōg-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Ordnung; E.: s. ge-, *lōg-ung; L.: Hh 206
gelōm, ge-lōm, ae., Adj.: nhd. häufig, beständig; ÜG.: lat. saepe; E.: s. ge-, *lōm; L.: Hh 206
gelōma, ge-lōm-a, ae., sw. M. (n): nhd. Werkzeug, Gerät, Möbel; ÜG.: lat. utensilis Gl; E.: s. ge-, *lōm-a; L.: Hh 206
gelōme, ge-lōm-e, ae., Adv.: nhd. häufig, beständig; E.: s. ge-, *lōm-e; L.: Hh 206, Hall/Meritt 221b, Lehnert 139b
gelōmlic, ge-lōm-lic, ae., Adj.: nhd. wiederholt, zahlreich; ÜG.: lat. creber, (frequens), (increbrescere), saepe, sedulus; E.: s. ge-lōm-e; L.: Hall/Meritt 221b
gelōmlicnės, ge-lōm-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-lōm-lic-nės-s
gelōmlicnėss, ge-lōm-lic-nės-s, ge-lōm-lic-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wiederholung, stark besuchte Versammlung; ÜG.: lat. confrequentatio Gl; I.: Lüt. lat. confrequentatio; E.: s. ge-lōm; L.: Gneuss Lb Nr. 186
gelosian, ge-lo-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen; ÜG.: lat. deficere Gl, perdere Gl, perire Gl; E.: s. ge-, lo-s-ian; L.: Hall/Meritt 222a
geloster, gel-oster, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. geol-stor
gelostr, gel-ostr, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. geol-stor
gelp, gel-p, ae., st. N. (a), st. M. (a): Vw.: s. giel-p
gelpan, gel-p-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. giel-p-an
gelt, ae., st. M. (i): Vw.: s. gylt
gelūcan, ge-lūc-an, ae., st. V. (2): nhd. schließen, festmachen; E.: s. ge-, lūc-an (1); L.: Hall/Meritt 222a
gelufian, gelufigian, ge-luf-ian, ge-luf-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen; ÜG.: lat. amare Gl, diligere Gl; E.: s. ge-, luf-ian; L.: Hall/Meritt 222a
gelufigian, ge-luf-ig-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-luf-ian
gelumpenlic, ge-lu-m-p-en-lic, ae., Adv.: nhd. gelegentlich; E.: s. ge-, *lu-m-p-en-lic; L.: Hh 207
gelustfullian, ge-lu-s-t-ful-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erfreuen; ÜG.: lat. delectare Gl; E.: s. ge-, lu-s-t, ful-l-ian (1); L.: Hall/Meritt 222b
gelustfullic, ge-lu-s-t-ful-lic, ae., Adj.: nhd. froh; ÜG.: lat. studiosus; E.: s. ge-, lu-s-t, ful-lic; L.: Hall/Meritt 222b
gelustfullīce, ge-lu-s-t-ful-līc-e, ae., Adv.: nhd. froh, glücklich; E.: s. ge-lu-s-t-ful-lic; L.: Hall/Meritt 222b
gelustfullung, ge-lu-s-t-ful-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verlagen, Freude; ÜG.: lat. delectatio Gl; E.: s. ge-lu-s-t-ful-l-ian; L.: Hall/Meritt 222b
gelustian, ge-lu-s-t-ian, ae., sw. V.: nhd. sich erfreuen; E.: s. ge-, *lu-s-t-ian; L.: Hh 423
gelūtan, ge-lūt-an, ae., st. V. (2): nhd. sich neigen, niederfallen; ÜG.: lat. reclinare Gl; E.: s. ge-, lūt-an; L.: Hall/Meritt 222b
gelȳfan, ge-lȳf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-líef-an
gelygnian, ge-lyg-n-ian, ae., sw. V. (1): nhd. überführen, der Lüge überführen; Hw.: s. lyg-n-ian; E.: s. ge-, lyg-n-ian; L.: Hall/Meritt 223
gelȳhtan, ge-lȳh-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-líeh-t-an
gelympan, ge-ly-m-p-an, ae., st. V. (3a): Vw.: s. ge-li-m-p-an
gelynde, ge-lynd-e, ae., N.: nhd. Fett, Rückenwirbel; E.: s. ge-, *lynd-e; L.: Hh 208
gelȳsan, ge-lȳ-s-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-líe-s-an
gelystan, ge-ly-s-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. gelüsten, gefallen (V.); E.: s. ge-, ly-s-t-an; L.: Hall/Meritt 223b
gelȳtlian, ge-lȳt-l-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. abnehmen, kleiner werden, kürzen; ÜG.: lat. deficere Gl; E.: s. ge-, lȳt-l-ian; L.: Hall/Meritt 223b
gemaca, ge-mac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Gatte; E.: s. ge-, mac-a; L.: Lehnert 141a
gemacian, ge-mac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. machen, bereiten; ÜG.: lat. comparare Gl; E.: s. ge-, mac-ian
gemād, gemǣd, ge-mā-d, ge-mǣ-d, ae., Adj.: nhd. verrückt, von Sinnen; ÜG.: lat. vecors Gl; E.: germ. *gamaida-, *gamaidaz, Adj., schwach, verkrüppelt, geschädigt; s. idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; L.: Hh 209
gemæc, ge-mæc, ae., Adj.: nhd. passend, gleich, ähnlich; ÜG.: lat. aequalis Gl; E.: germ. *gamaka-, *gamakaz, Adj., gemach, gemächlich; vgl. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; L.: Hh 210
gemæcca, ge-mæc-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse, Begleiter, Gatte; E.: germ. *gamakō-, *gamakōn, *gamaka-, *gamakan, *gamakkō-, *gamakkōn, *gamakka-, *gamakkan, sw. M. (n), Genosse; vgl. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; L.: Hh 210
gemǣd, ge-mǣ-d, ae., Adj.: Vw.: s. ge-mā-d
gemǣdan, ge-mǣ-d-an, ae., sw. V.: nhd. verrückt machen; ÜG.: lat. (vanus) Gl; E.: s. ge-mā-d; L.: Hall/Meritt 224a
gemǣded, ge-mǣ-d-ed, ae., Adj.: nhd. unpassend, untauglich; ÜG.: lat. ineptus Gl; E.: s. ge-mǣ-d-an
gemǣdla, ge-mǣ-d-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wut, Wahnsinn; E.: s. ge-mā-d; L.: Hh 210
gemǣg, ge-mǣg, ae., st. M. (a): nhd. Verwandter, Mage (M.); E.: s. ge-, mǣg; L.: Hall/Meritt 224b
gemægenian, ge-mæg-en-ian, ae., sw. V.: nhd. sich bemächtigen; ÜG.: lat. potiri; E.: s. ge-, mæg-en-ian; L.: Hh 210
gemægne, ge-mæg-n-e, ae., Adj.: nhd. überwältigt, unterworfen; E.: s. ge-, *mæg-n-e; L.: Hh 210
gemǣgþ (1), gemǣhþ, ge-mǣg-þ, ge-mǣh-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Gier, Verlangen; E.: s. ge-, *mǣg-þ (2); L.: Hh 210
gemǣgþ (2), ge-mǣg-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Macht, Größe; E.: s. ge-, mag-an; L.: Hh 210
gemǣhþ, ge-mǣh-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-mǣg-þ (1)
gemǣl, ge-mǣl, ae., Adj.: nhd. befleckt, bunt; E.: s. ge-, *mǣl (2); L.: Hh 211
gemǣlan (1), ge-mǣl-an, ae., sw. V. (2?): nhd. beflecken; E.: s. ge-, *mǣl-an (1); L.: Hh 211
gemǣlan (2), ge-mǣl-an, ae., sw. V.: nhd. sprechen, reden; E.: s. ge-, *mǣl-an (2); L.: Hh 211
gemæltan, ge-mæl-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-miel-t-an
gemǣnan, ge-mǣ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; ÜG.: lat. ingemiscere Gl, lugere Gl, plangere Gl, recordari Gl, vapulare Gl; Vw.: s. ėf-t-; E.: s. ge-, mǣ-n-an; L.: Hall/Meritt 226a, Lehnert 143b
gemǣne (1), ge-mǣ-n-e, ae., N.: nhd. Gemeinschaft, Verkehr; ÜG.: lat. communio; E.: s. ge-mǣ-n-e (2); L.: Hh 211
gemǣne (2), ge-mǣ-n-e, ae., Adj.: nhd. allgemein, gemeinsam, gemein, schlecht, falsch; Hw.: vgl. got. gamains, afries. gemene, as. gimēni, ahd. gimein*; E.: germ. *gamaini-, *gamainiz, Adj., gemein; s. idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., N., Sb., wechseln, täuschen, tauschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 211, Hall/Meritt 226a, Lehnert 143b
gemǣne (3), ge-mǣ-n-e, ae., Adj.: nhd. überwältigt, unterworfen; E.: s. ge-, *mǣ-n-e (3); L.: Hh 211
gemǣnelic, gemǣnlic, ge-mǣ-n-e-lic, ge-mǣ-n-lic, ae., Adj.: nhd. gemeinsam, gewöhnlich; ÜG.: lat. communis Gl, generalis; Hw.: vgl. ahd. gimeinlīh*; E.: s. ge-, mǣ-n-e-lic; L.: Hall/Meritt 226a
gemǣnelīce, gemǣnlīce, ge-mǣ-n-e-līc-e, ge-mǣ-n-līc-e, ae., Adv.: nhd. gemeinsam, gewöhnlich; Hw.: vgl. ahd. gimeinlīhho*; E.: s. ge-mǣ-n-e-lic; L.: Hall/Meritt 226a
gemǣnlic, ge-mǣ-n-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ge-mǣ-n-e-lic
gemǣnlīce, ge-mǣ-n-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-mǣ-n-e-līc-e
gemǣnnės, ge-mǣ-n-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-mǣ-n-nės-s
gemǣnnėss, ge-mǣ-n-nės-s, ge-mǣ-n-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gemeinschaft, Gefolgschaft; ÜG.: lat. (communis) Gl, contubernium Gl; Hw.: s. ge-mǣ-n-e (2); E.: s. ge-, *mǣ-n-e (4), -nės-s; L.: Hall/Meritt 226a
gemǣnscipe, ge-mǣ-n-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Gemeinschaft, Gefolgschaft; Hw.: s. ge-mǣ-n-e (2); vgl. ahd. gimeinskaf*; E.: s. ge-, *mǣ-n-e (4), -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 226a
gemǣnsumian, ge-mǣ-n-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. geben, gewähren, eine Gemeinschaft bilden mit; ÜG.: lat. nubere Gl; E.: s. mǣ-t-e, -sum (2); L.: Hall/Meritt 226a
gemǣran, ge-mǣ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. erklären, verkünden, rühmen, ehren; ÜG.: lat. divulgare, patefacere; E.: s. ge-, mǣ-r-an (2); L.: Hall/Meritt 226a, Lehnert 144a
gemǣre, ge-mǣ-r-e, ae., st. N. (ja): nhd. Grenze; ÜG.: lat. convallis? Gl, finis Gl, meta, terminus Gl, vicus Gl, villa Gl; Vw.: s. lan-d-, nor-þ-we-s-t-; E.: s. ge-, mǣ-r-e (1); L.: Hall/Meritt 226b, Lehnert 144a
gemǣrsian, gemērsian, ge-mǣr-s-ian, ge-mēr-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen; ÜG.: lat. celebrare Gl, diffamare Gl, divulgare Gl, evangelizare Gl; E.: s. ge-, mǣr-s-ian; L.: Hall/Meritt 226b
gemǣrung, ge-mǣ-r-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Beendigung, Vollendung; E.: s. ge-, *mǣ-r-ung; L.: Hh 212
gemǣtan, ge-mǣt-an, ae., sw. V. (1): nhd. träumen; E.: s. ge-, mǣt-an; L.: Hall/Meritt 227b, Lehnert 144b
gemǣte, ge-mǣ-t-e, ae., Adj.: nhd. passend, gemäß; E.: germ. *gamēta-, *gamētaz, *gamǣta-, *gamǣtaz, *gamētja-, *gamētjaz, *gamǣtja-, *gamǣtjaz, Adj., angemessen; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hh 212
gemǣtgan, ge-mǣ-t-g-an, ae., sw. V.: nhd. verkleinern, mäßigen, begrenzen; E.: s. ge-, *mǣ-t-g-an; L.: Hh 213
gemāg, gemāh, ge-māg, ge-māh, ae., Adj.: nhd. schlecht, schamlos, unverschämt, frech; ÜG.: lat. improbus Gl; E.: s. ge-, māg (1); L.: Hall/Meritt 228b
gemāglic, gemāhlic, ge-māg-lic, ge-māh-lic, ae., Adj.: nhd. zudringlich, schamlos, unverschämt; E.: s. ge-, māg (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 228b
gemāglīce, gemāhlīce, ge-māg-līc-e, ge-māh-līc-e, ae., Adv.: nhd. unverschämt, schamlos; E.: s. ge-māg-lic; L.: Hall/Meritt 228b
gemāglicnės, ge-māg-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-māg-lic-nės-s
gemāglicnėss, gemāhlicnėss, ge-māg-lic-nės-s, ge-māg-lic-nės, ge-māh-lic-nės-s, ge-māh-lic-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schamlosigkeit, Zudringlichkeit; E.: s. ge-, māg (1), -līc (3), -nės-s; L.: Hall/Meritt 228b
gemāgnės, ge-māg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-māg-nės-s
gemāgnėss, gemāhnėss, ge-māg-nės-s, ge-māg-nės, ge-māh-nės-s, ge-māh-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schamlosigkeit, Zudringlichkeit, Frechheit; E.: s. ge-, māg (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 228b
gemagnian, ge-mag-n-ian, ae., sw. V.: nhd. wieder hergestellt werden; E.: s. ge-, *mag-n-ian; L.: Hh 214
gemāh, ge-māh, ae., Adj.: Vw.: s. ge-māg
gemāhlic, ge-māh-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ge-māg-lic
gemāhlīce, ge-māh-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-māg-līc-e
gemāhlicnės, ge-māh-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-māg-lic-nės-s
gemāhlicnėss, ge-māh-lic-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-māg-lic-nės-s
gemāhnės, ge-māh-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-māg-nės-s
gemāhnėss, ge-māh-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-māg-nės-s
gemālicnės, ge-māl-ic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-māl-ic-nės-s
gemālicnėss, ge-māl-ic-nės-s, ge-māl-ic-nės, ae., st. F. (jō): nhd. richtiger Augenblick; ÜG.: lat. importunitas? Gl, opportunitas; I.: Lüt. lat. opportunitas; E.: s. ge-, *māl-ic-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 183
geman, ge-man, ae., Adj.: nhd. gemähnt; E.: s. ge-, *man; L.: Hh 214
gēman, gē-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. gíe-m-an
gemāna, ge-mā-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gemeinschaft, Gesellschaft, Verkehr, Beischlaf; ÜG.: lat. communio, societas; E.: s. germ. *gamaini-, *gamainiz, Adj., gemein; idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, täuschen, tauschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 214, Hall/Meritt 228b, Lehnert 141b
gemang (2), ge-mang, ae., Präp.: nhd. unter, zwischen; E.: s. ge-, *mang (2); L.: Hall/Meritt 229a
gemang, gemong, ge-mang, ge-mong, ae., st. N. (a): nhd. Mischung, Verbündung, Vereinigung, Beischlaf, Menge, Versammlung, Geschäft; ÜG.: lat. mixtura Gl; Vw.: s. ǣg-, on-; E.: s. ge-, *mang (1); L.: Hh 214, Hall/Meritt 229a, Lehnert 142a; R.: on ge-mang, ae., Adv.: nhd. während; L.: Lehnert 142a; R.: in hear-d-r-a ge-mang, Adv.: nhd. ins Gedränge der alten Knochen; L.: Lehnert 142a
gemanian, ge-man-ian, ae., sw. V. (2): nhd. mahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern; ÜG.: lat. nubere Gl; E.: s. ge-, man-ian; L.: Hall/Meritt 229a, Lehnert 142a
gemanigfealdian, ge-manig-feal-d-ian, ae., sw. V.: nhd. vervielfachen, vermehren; ÜG.: lat. abundare Gl, ampliare Gl, multiplicare Gl, nominare Gl, vindemiare Gl; E.: s. ge-, manig-feal-d; L.: Hall/Meritt 229b
gemanþwǣrian, ge-man-þwǣr-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einträchtig machen, gesittet machen, zivilisieren; E.: s. ge-, man-n, þwǣr-ian; L.: Hall/Meritt 230a
gemārian, ge-mā-r-ian, ae., sw. V.: nhd. vermehren, vergrößern; E.: s. ge-, *mā-r-ian; L.: Hh 215
gemaþel, ge-maþ-el, ae., st. N. (a): nhd. Rede; E.: s. ge-, *maþ-el; L.: Hh 216
gemearc, ge-mearc, ae., st. N. (a): nhd. Mark (F.), Raum, Entfernung; ÜG.: lat. signum Gl; Vw.: s. mī-l-; E.: s. ge-, mearc (1); L.: Hall/Meritt 231a, Lehnert 145b
gemearcian, ge-mearc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. begrenzen, bestimmen; ÜG.: lat. compingere Gl, impingere Gl, signare Gl, significare Gl; Vw.: s. for-e-, tō̆-; E.: s. ge-, mearc-ian; L.: Hall/Meritt 231b, Lehnert 145b
gemearcian, ge-mearc-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken; ÜG.: lat. describere Gl, designare Gl; Vw.: s. of-; E.: s. ge-, mearc-ian (2); L.: Hh 217, Lehnert 145b
gemearcung, ge-mearc-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Beschreibung, Anrichtung, Titel, Kapitel; ÜG.: lat. descriptio Gl; E.: s. ge-mearc-ian; L.: Hall/Meritt 231b
gemeargod, ge-mearg-od, ae., Adj.: nhd. markig, fett; ÜG.: lat. medullatus; I.: Lüs. lat. medullatus; E.: s. ge-, *mearg-od; L.: Gneuss Lb Nr. 172
gemedemian, ge-me-de-m-ian, ae., sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern; ÜG.: lat. dignari Gl; E.: s. ge-, me-de-m-ian; L.: Hall/Meritt 232a
gemeldan, ge-meld-an, ae., sw. V. (2) (1): Vw.: s. ge-meld-ian
gemeldian, gemeldan, ge-meld-ian, ge-meld-an, ae., sw. V. (2) (1): nhd. melden, verkünden, anzeigen, erklären, anklagen; ÜG.: lat. prodere; E.: s. ge-, meld-ian; L.: Hall/Meritt 232b, Lehnert 146a
gēmeléas, gē-m-e-léa-s, ae., Adj.: Vw.: s. gíe-m-e-léa-s
gemeltan (1), gemyltan (1), ge-mel-t-an, ge-myl-t-an (1), ae., st. V. (3b): nhd. schmelzen, verbrennen, verdauen; ÜG.: lat. liquefacere Gl; E.: s. ge-, mel-t-an (1); L.: Hall/Meritt 233a, Lehnert 146b
gemeltan (2), ge-mel-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-miel-t-an
gēmen, gē-m-en, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gíe-m-en
gemėngan, ge-mėng-an, ae., sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören; ÜG.: lat. commiscere Gl, conficere Gl, (infestus) Gl, inficere Gl, miscere Gl; E.: s. ge-, mėng-an; L.: Hall/Meritt 233a, Lehnert 146b
gemėngedlic, ge-mėng-ed-lic, ae., Adj.: nhd. vermischt, durcheinander; E.: s. ge-mėng-an; L.: Hall/Meritt 233a
gemėngedlīce, ge-mėng-ed-līc-e, ae., Adv.: nhd. vermischt, durcheinander; ÜG.: lat. permixtim Gl; E.: s. ge-mėng-ed-lic; L.: Hall/Meritt 233a
gemeolcian, ge-meolc-ian, ae., sw. V.: nhd. säugen, Milch geben; ÜG.: lat. lactare Gl; E.: s. ge-, meolc-ian; L.: Hall/Meritt 233b
gemērsian, ge-mēr-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-mǣr-s-ian
gemet (1), ge-me-t, ae., st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; ÜG.: lat. mensura Gl, modus, norma; E.: s. ge-, me-t (1); L.: Hall/Meritt 234, Lehnert 147b
gemet (2), ge-me-t, ae., Adj.: nhd. gemäß, passend, recht; ÜG.: lat. quemadmodum Gl; E.: s. ge-, *me-t (2); L.: Hh 220, Hall/Meritt 234b, Lehnert 147b
gemetan, ge-me-t-an, ae., st. V. (5): nhd. messen, bezeichnen, vergleichen, schätzen, überschreiten, durchmessen; Vw.: s. ėf-t-; E.: s. ge-, me-t-an; L.: Hall/Meritt 234
gemētan (1), ge-mēt-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-mœ̄t-an (1)
gemētan (2), ge-mēt-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-mœ̄t-an (2)
*gemete, *ge-me-t-e, ae., Adv.: nhd. gemäß, passend; Vw.: s. un-; E.: s. ge-me-t (2); L.: Hall/Meritt 377b, Lehnert 219a
gemetfæst, ge-me-t-fæst, ae., Adj.: nhd. gemäßigt, mäßig; ÜG.: lat. modicus; ÜG.: lat. modestus; E.: s. ge-me-t, fæst; L.: Hall/Meritt 235a
gemetfæstan, ge-me-t-fæst-an, ae., sw. V. (1): nhd. vergleichen, gleichen; ÜG.: lat. comparare; I.: Lüt. lat. comparare?; E.: s. ge-me-t, fæst-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 189
gemėtfæstnės, ge-mėt-fæst-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-mėt-fæs-nės-s
gemėtfæstnėss, ge-mėt-fæst-nės-s, ge-mėt-fæst-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Mäßigung, Zurückhaltung; ÜG.: lat. modestia; E.: s. ge-, mėt-e, fæst-an; L.: Hall/Meritt 235a, Obst/Schleburg 371a
gemetgian, ge-me-t-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einteilen, einrichten, mäßigen, ausgleichen; ÜG.: lat. temperare Gl; E.: s. ge-, me-t-g-ian; L.: Hall/Meritt 235a, Obst/Schleburg 317a
gemetgung, ge-me-t-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Mäßigung, Ausgeglichenheit; E.: s. ge-me-t-g-ian; L.: Hall/Meritt 235a, Obst/Schleburg 317a
gemēting, ge-mēt-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-mœ̄-t-ing
gemėtsian, ge-mėt-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. mit Nahrung versehen (V.); E.: s. ge-, mėt-s-ian; L.: Hall/Meritt 235b
gemėtta, ge-mėt-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Tischgenosse; E.: s. ge-, *mėt-t-a; L.: Hh 220
gemēþrian, ge-mē-þ-r-ian, ae., sw. V.: nhd. ehren; E.: s. ge-, *mē-þ-r-ian; L.: Hh 220
gemicelnės, ge-mic-el-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-mic-el-nės-s
gemicelnėss, ge-mic-el-nės-s, ge-mic-el-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Größe, Erhabenheit; ÜG.: lat. magnitudo, magnificentia; Hw.: s. micel-nės-s; I.: Lüt. lat. magnitudo, magnificentia; E.: s. ge-, mic-el-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 45
gemiclian, gemyclian, ge-mic-l-ian, ge-myc-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. groß werden, groß machen, preisen; ÜG.: lat. magnificare Gl, mirificare Gl; Hw.: s. mic-l-ian; I.: Lbd. lat. magnificare, mirificare; E.: s. ge-, mic-l-ian; L.: Hall/Meritt 235b, Gneuss Lb Nr. 56
gemiclung, ge-mic-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Größe, Erhabenheit; ÜG.: lat. magnitudo, magnificentia; Hw.: s. mic-l-ung; I.: Lüt. lat. magnitudo, magnificentia; E.: s. ge-, mic-l-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 45
gemidlian, ge-mi-d-l-ian, ae., sw. V.: nhd. teilen, halbieren; ÜG.: lat. dimidiare Gl; I.: Lüt. lat. dimidiare; E.: s. ge-, *mi-d-l-ian; L.: Hh 221, Gneuss Lb Nr. 190
gemieltan, gemiltan, gemeltan (2), gemæltan, gemyltan (2), ge-miel-t-an, ge-mil-t-an, ge-mel-t-an (2), ge-mæl-t-an, ge-myl-t-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. schmelzen, verdauen, reinigen; E.: s. ge-, miel-t-an; L.: Hall/Meritt 237a, Lehnert 149a
gemierce (1), ge-mierc-e, ae., st. N. (ja): nhd. Grenze; Vw.: s. lan-d-; E.: ge-, *mierc-e (2); L.: Hh 221, Hall/Meritt 237a, Lehnert 149a
gemierce (2), ge-mierc-e, ae., st. N. (ja): nhd. Zeichen; E.: ge-, *mierc-e (3); L.: Hh 221
gemierran, ge-mier-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. stören, verwirren, verwüsten, vergeuden, hindern, irren; ÜG.: lat. occupare Gl, seducere Gl; Hw.: vgl. ahd. gimerren*; E.: s. ge-, mier-r-an; L.: Hall/Meritt 237a
gemildgian, ge-mil-d-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beruhigen; ÜG.: lat. miserere Gl, mitigare Gl; I.: Lüt. lat. mitigare; E.: ge-, *mil-d-g-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 37
gemildsian, gemiltsian, ge-mil-d-s-ian, ge-mil-t-s-ian, ae., sw. V.: nhd. Mitleid haben, bemitleiden, erbarmen, begnadigen; ÜG.: lat. propitiare Gl; E.: s. ge-, mil-d-s-ian; L.: Hall/Meritt 237b
gemiltan, ge-mil-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-miel-t-an
gemiltsian, ge-mil-t-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-mil-d-s-ian
gemiltsiend, ge-mil-t-s-ien-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Erbarmer; ÜG.: lat. miserator; Hw.: s. mil-t-s-ien-d; I.: Lüt. lat. miserator; E.: s. ge-mil-t-s-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 14
gemimor, ge-mimor, ae., Adj.: nhd. bekannt; E.: s. ge-, *mimor; L.: Hh 222
gemimorlīce, ge-mimor-līc-e, ae., Adv.: nhd. auswendig; E.: s. ge-, *mimor-līc-e; L.: Hh 222
gemittan, ge-mit-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. antreffen, begegnen; E.: s. ge-, mit-t-an; L.: Hh 224, Hall/Meritt 239a, Lehnert 150b
gemitting, ge-mit-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Treffen, Versammlung; E.: s. ge-mit-t-ing; L.: Hall/Meritt 239a
gemme, gem-m-e, ae., sw. F. (n): nhd. Edelstein; Hw.: s. gim-m; vgl. ahd. gimma; I.: Lw. lat. gemma; E.: s. lat. gemma, F., Auge, Knospe, Edelstein, Siegelring; vgl. idg. *g̑embʰ-, *g̑m̥bʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; L.: Hh 126
gemōd (1), ge-mō-d, ae., st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht; ÜG.: lat. (coniurare) Gl; E.: s. ge-, mō-d (1); L.: Hall/Meritt 239a
gemōd (2), ge-mō-d, ae., Adj.: nhd. einmütig, harmonisch, friedlich; E.: s. ge-, *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 239a
gemœ̄de (1), ge-mœ̄-d-e, ae., N.: nhd. Zustimmung, Erlaubnis, Bund; E.: s. ge-, *mœ̄-d-e (1); L.: Hh 224
gemœ̄de (2), ge-mœ̄-d-e, ae., Adj.: nhd. angenehm; E.: s. ge-, *mœ̄-d-e (2); L.: Hh 224
gemœ̄dred, ge-mœ̄-dr-ed, ae., Adj.: nhd. von derselben Mutter; ÜG.: lat. commatrinus; Hw.: s. ge-mœ̄-dr-en; I.: Lüs. lat. commatrinus; E.: s. ge-, *mœ̄-dr-ed; L.: Hh 225
gemœ̄dren, ge-mœ̄-dr-en, ae., Adj.: nhd. von derselben Mutter; ÜG.: lat. commatrinus; Hw.: s. ge-mœ̄-dr-ed; I.: Lüs. lat. commatrinus; E.: s. ge-, mœ̄-dr-en (1); L.: Hh 225
gemœ̄tan (1), gemētan (1), ge-mœ̄t-an, ge-mēt-an (1), ae., sw. V.: nhd. malen, zeichnen; E.: s. ge-, mœ̄t-an (1); L.: Hall/Meritt 234b
gemœ̄tan (2), gemētan (2), ge-mœ̄t-an, ge-mēt-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. begegnen, treffen, finden, stoßen auf; ÜG.: lat. efficere Gl, invenire Gl, reperire Gl, venire Gl; Vw.: s. in-; E.: s. ge-, mœ̄t-an (2); L.: Hall/Meritt 234b, Lehnert 147b, Obst/Schleburg 317a
gemœ̄ting, gemēting, ge-mœ̄t-ing, ge-mēt-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Treffen, Versammlung; ÜG.: lat. adinventio Gl, (convenire) Gl, conventus Gl; E.: s. ge-mœ̄t-an (2); L.: Hall/Meritt 235a
gemœ̄tnės, ge-mœ̄t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-mœ̄t-nės-s
gemœ̄tnėss, ge-mœ̄t-nės-s, ge-mœ̄t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Endeckung, Auffinden; ÜG.: lat. inventio; E.: s. ge-mœ̄t-an (2); L.: Hall/Meritt 235a
gemong, ge-mong, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-mang
gemōt, ge-mōt, ae., st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit; ÜG.: lat. concilium Gl, contio Gl, placitum; Vw.: s. fol-c-, tor-n-, -ær-n; E.: s. ge-, mōt (2); L.: Hall/Meritt 241b, Lehnert 152a
gemōtærn, ge-mōt-ær-n, ae., st. N. (a): nhd. Gerichtshaus, Versammlungshalle; ÜG.: lat. praetorium Gl; E.: s. ge-, mōt (2), ær-n; L.: Hall/Meritt 241b
gemōtstėde, ge-mōt-stė-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Versammlungsplatz, Versammlungsort; E.: s. ge-, mōt (2), stė-d-e (1); L.: Hall/Meritt 241b
gemōtstōw, ge-mōt-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. Versammlungsort, Versammlungsplatz, Forum; E.: s. ge-, mōt (2), stō-w; L.: Hall/Meritt 241b
gemun, ge-mun, ae., Adj.: nhd. sich erinnernd, gedenkend; E.: s. ge-, *mun; L.: Hh 227
gemunan, ge-mun-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. gedenken, sich erinnern, bedenken; ÜG.: lat. meminisse Gl, memorare Gl, recordari Gl, reminisci Gl; Vw.: s. ėf-t-; E.: s. ge-, mun-an; L.: Hall/Meritt 242a, Lehnert 152a
gemyclian, ge-myc-l-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-mic-l-ian
gemyltan (1), ge-myl-t-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. ge-mel-t-an
gemyltan (2), ge-myl-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-miel-t-an
gemynd, ge-myn-d, ae., st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Gedächtnis, Gedenken, Erinnerung, Gedanke, Sinn, Absicht, Bericht; ÜG.: lat. memoria Gl, (memorialis) Gl, mentio Gl; Vw.: s. efen-; E.: s. ge-, myn-d; L.: Hall/Meritt 243, Lehnert 153a, Obst/Schleburg 318a
gemynde (1), ge-mynd-e, ae., st. N. (ja): nhd. Mündung; E.: s. ge-, *mynd-e (1); L.: Hh 228
gemynde (2), ge-myn-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-myn-e
gemyndewierþe, ge-myn-d-e-wier-þ-e, ae., Adj.: nhd. erinnerungswert, erwähnenswert; ÜG.: lat. dignus, memoratus; E.: s. ge-myn-d, wier-þ-e (1); L.: Hall/Meritt 243b
gemyndgian, ge-myn-d-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. eingedenk sein (V.), beabsichtigen, erinnern, um Gedächtnis behalten; ÜG.: lat. commemorare Gl, meminisse Gl, memorare Gl, remorari; E.: s. ge-, myn-d-g-ian; L.: Hh 228, Hall/Meritt 243b, Lehnert 153a
gemyndig, ge-myn-d-ig, ae., Adj.: nhd. achtsam, eingedenk; ÜG.: lat. (immemor), memor Gl, (memorare) Gl, (recordari) Gl; Vw.: s. ėf-t-, un-; E.: s. ge-, myn-d-ig; L.: Hall/Meritt 243b, Lehnert 153a
gemyndiglic, ge-myn-d-ig-lic, ae., Adj.: nhd. erinnerungswürig, denkwürdig; ÜG.: lat. memorabilis, memorialis; E.: s. ge-myn-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 243b
gemyndiglīce, ge-myn-d-ig-līc-e, ae., Adv.: nhd. erinnerungswürig, denkwürdig; E.: s. ge-myn-d-ig-lic; L.: Hall/Meritt 243b
gemyne, gemynde, ge-myn-e, ge-mynd-e, ae., Adj.: nhd. eingedenk; E.: s. ge-, *myn-e (3); L.: Hh 228
gemynegung, ge-myn-e-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erinnerung, Ermahnung; E.: s. ge-, myn-e (1); L.: Hall/Meritt 243b, Obst/Schleburg 318a
gemynetian, ge-mynet-ian, ae., sw. V. (2): nhd. münzen; E.: s. ge-, mynet-ian; L.: Hall/Meritt 243b
gemynt, ge-myn-t, ae., st. N. (i): nhd. Absicht; E.: s. ge-, *myn-t; L.: Hh 229, Hall/Meritt 244a, Lehnert 153b
gemyntan, ge-myn-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. beabsichtigen, beschließen, denken, hervorbringen, aufgeben; E.: s. ge-, myn-t-an; L.: Hall/Meritt 244a, Lehnert 153b
-gen, ae., Suff.: Vw.: s. ā-hwǣr-, hwėr-; E.: ?; L.: Hh 1, 126, 181
gēn (1), gē-n, ae., sw. V. (2): Vw.: s. gō-ian
gēn (2), ae., Adv.: Vw.: s. gėgn (1)
gēn- (3), ae., Präf.: Vw.: s. gėgn (2)
gēn (4), ae., Adv.: Vw.: s. géan
gēna, gēn-a, ae., Adv.: Vw.: s. géan
genacian, ge-nac-ian, ae., sw. V.: nhd. entblößen; ÜG.: lat. nudare Gl; E.: s. ge-, nac-ian
genacodian, ge-nac-od-ian, ae., sw. V. (2): nhd. entblößen, ausziehen; ÜG.: lat. exuere; E.: s. ge-, *nac-od-ian; L.: Hall/Meritt 244b
genǣman, ge-nǣm-an, ae., sw. V.: nhd. fortnehmen; E.: s. ge-, *nǣm-an; L.: Hh 230
genǣstan, ge-nǣst-an, ae., sw. V.: nhd. streiten; E.: s. ge-, *nǣst-an; L.: Hh 230
genāg, ge-nā-g, ae., Adj.: nhd. rasch, schnell; E.: s. ge-, *nā-g; L.: Hh 231
genamian, ge-nam-ian, ae., sw. V. (2): nhd. nennen, benennen, bezeichnen, erwähnen, ernennen; E.: s. ge-, nam-ian; L.: Hall/Meritt 246a, Lehnert 154a, Obst/Schleburg 318a
genamn, ge-namn, ae., Adj.: nhd. gleichnamig; E.: germ. *ganamnō-, *ganamnōn, *ganamna-, *ganamnan, Adj., gleichnamig; s. idg. *enomn̥-, *enmn̥-, *nōmn̥, Sb., Name, Pokorny 321; L.: Hh 231
genamna, ge-namn-a, ae., sw. M. (n): nhd. Namensvetter; E.: s. ge-namn; L.: Hh 231
gend (1), gen-d, ae., Präp.: Vw.: s. geon-d (1)
gend (2), gen-d, ae., Adv.: Vw.: s. geon-d (2)
geneah (1), ge-neah, ae., Sb.: nhd. Genüge, Überfluss; E.: s. germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj., genug, genügend; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; L.: Hh 232
geneah (2), ge-neah, ae., Prät.-Präs.: nhd. genügt; Hw.: s. ga-nug-an; E.: germ. *ganah, Prät.-Präs., genügt; s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; L.: Hh 232; Son.: 3. Pers. Sg. Präs. Akt.
genéahhe, ge-néa-h-h-e, ae., Adv.: nhd. genügend, reichlich, ernstlich; E.: s. ge-, néa-h-h-e; L.: Hall/Meritt 246b, Lehnert 155a
genéahian, genéahwian, ge-néa-h-ian, ge-néa-h-w-ian, ae., sw. V.: nhd. sich nähern; ÜG.: lat. adhaerere Gl, appropinquare Gl; E.: s. ge-, *néa-h-ian; L.: Hh 232
genéahwian, ge-néa-h-w-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-néa-h-ian
genéalǣcan, ge-néa-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften; ÜG.: lat. accedere Gl, adhaerere Gl, appropiare Gl, appropinquare Gl, approximare Gl, combinari Gl, consentire Gl, properare Gl, propinquare Gl; Vw.: s. tō̆-; E.: s. ge-, néa-lǣc-an; L.: Hall/Meritt 247a, Lehnert 155a
genearwian, ge-nea-r-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hineinzwängen, einschließen, bedrängen, in die Enge treiben, einschrumpfen; ÜG.: lat. anxiare Gl, (anxius) Gl; E.: s. ge-, nea-r-w-ian; L.: Hall/Meritt 247b, Lehnert 155b
genéat, ge-néat, ae., st. M. (a): nhd. Genosse, Anhänger, Pächter, Vasall; ÜG.: lat. colonus, inquilinus, villanus; E.: germ. *ganauta-, *ganautaz, st. M. (a), Genosse; vgl. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; L.: Hh 233, Hall/Meritt 247b, Lehnert 155b
genėmnan, ge-nėmn-an, ae., sw. V. (1): nhd. nennen, bezeichnen; ÜG.: lat. appellare Gl, (clamare), cognominare Gl, nominare Gl, nuncupare Gl, vocare Gl; E.: s. ge-, nėmn-an; L.: Lehnert 156a, Obst/Schleburg 318b
geneoman, ge-neom-an, ae., st. V. (4): Vw.: s. ge-nim-an
genéopan, ge-néop-an, ae., st. V. (2): nhd. überwältigen; E.: s. ge-, *néop-an; L.: Hh 234
geneorþ, ge-neorþ, ae., Adj.: nhd. zufrieden; ÜG.: lat. (contendere); E.: s. ge-, *neorþ; L.: Hh 234
genéosan, ge-néo-s-an, ae., sw. V. (2) (1): Vw.: s. ge-néo-s-ian
genéosian, genéosan, ge-néo-s-ian, ge-néo-s-an, ae., sw. V. (2) (1): nhd. vesuchen, angreifen; E.: s. ge-, néo-s-ian; L.: Hall/Meritt 248a, Lehnert 156b
genéosung, ge-néo-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zugang, Zutritt, Besuch; E.: s. ge-néo-s-ian; L.: Hall/Meritt 248b
genėr, ge-nėr, ae., st. N. (a): nhd. Rettung, Schutz; E.: s. ge-, *nėr; L.: Hh 234
genėrednės, ge-nėr-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-nėr-ed-nės-s
genėrednėss, ge-nėr-ed-nės-s, ge-nėr-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erlösung, Befreiung; ÜG.: lat. (erepere); E.: s. ge-nėr-ian; L.: Hall/Meritt 248b
genėrian, ge-nėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. retten, schützen, befreien, verteidigen; ÜG.: lat. eripere Gl, eruere Gl, liberare; E.: s. ge-, nėr-ian; L.: Hall/Meritt 248b, Lehnert 156b
genesan, ge-nes-an, ae., st. V. (5): nhd. gerettet werden, überleben, entkommen; E.: germ. *ganesan, st. V., genesen, gerettet werden; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766; L.: Hall/Meritt 248b, Lehnert 156b
genēþan, ge-nēþ-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-nœ̄þ-an
geneþerian, ge-ne-þer-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-ni-þer-ian
gėng (1), gė-ng, ae., M.: nhd. Gang (M.) (1), Weg; Hw.: s. ga-ng; E.: s. ga-ng; L.: Hh 126
*gėng (2), *gė-ng, ae., F.: nhd. Gang (M.) (1); Hw.: s. bi-, ge-; E.: germ. *gangō-, *gangōn, sw. F. (n), Gang (M.) (1), Fahrt; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hh 127
*gėnga, *gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gänger; Vw.: s. æft-er-, ā-n-, *be-, bī-, for-e-, frǣt-, ge-, lan-d-ge-, mā-n-, niht-, of-er-, sǣ-, scead-u-, ūt-, wǣr-; Hw.: s. gė-ng-an; E.: germ. *gangjō-, *gangjōn, *gangja-, *gangjan, sw. M. (n), Gänger; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hh 127, Hall/Meritt 151a, Lehnert 92b
gėngan, gė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. gehen, reisen, reiten, ziehen; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. gė-ng (1); E.: s. germ. *gangjan, sw. V., gehen; idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hh 127, Hall/Meritt 151a, Lehnert 92a
gėnge (1), gė-ng-e, ae., st. N. (ja): nhd. Trupp, Schar (F.) (1), Gruppe; Vw.: s. bī-; Hw.: s. gė-ng (1); E.: germ. *gangja-, *gangjam, st. N. (a), Gang (M.) (1); s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hh 127
gėnge (2), gė-ng-e, ae., sw. F. (n): nhd. Abtritt; ÜG.: lat. latrina Gl; Vw.: s. niht-; Hw.: s. gė-ng (1); E.: s. gė-ng (1); L.: Hh 127
gėnge (3), gė-ng-e, ae., Adj.: nhd. wirkungsvoll, passend, geeignet, üblich, vorherrschend; Vw.: s. for-, ge-, ūþ-; Hw.: s. gė-ng (1); vgl. an. gengr, afries. gendze, ahd. gengi* (1); E.: germ. *gangi-, *gangiz, *gangja-, *gangjaz, Adj., gangbar, begehbar, gehend, gängig; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hh 127
*gėngel, *gė-ng-el, ae., st. M. (a): nhd. Gänger; Vw.: s. æft-er-, for-e-, ō-; Hw.: s. *ga-ng-ol, gė-ng (1); E.: germ. *gangila-, *gangilaz, st. M. (a), Gänger; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hh 127
*gėngnės, *gė-ng-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *gė-ng-nės-s
*gėngnėss, *gė-ng-nės-s, *gė-ng-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gang (M.) (1); Vw.: s. eard-be-, land-be-; E.: s. gė-ng (1), -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr.237
genian, ge-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. gi-n-ian
geníedan, genȳdan, ge-níe-d-an, ge-nȳ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen; ÜG.: lat. angariare Gl, cogere Gl, compellere Gl, invitare Gl; E.: s. ge-, níe-d-an; L.: Lehnert 159b
geníedmǣg*, genȳdmǣg, ge-níe-d-mǣg*, ge-nȳ-d-mǣg, ae., st. M. (a): nhd. Verwandter, Vetter; E.: s. ge-, níe-d-mǣg; L.: Hall/Meritt 253b
geníedmāge*, genȳdmāge, ge-níe-d-māg-e*, ge-nȳ-d-māg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Verwandte, Cousine; E.: s. ge-, níe-d-māg-e; L.: Hall/Meritt 253b
geníewian, genīwian, ge-níe-w-ian, ge-nī-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen; ÜG.: lat. innovare Gl; Vw.: s. ėf-t-; E.: s. ge-, níe-w-ian; L.: Lehnert 158b
geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; ÜG.: lat. accipere Gl, adimere Gl, apprehendere Gl, assumere Gl, auferre Gl, capere Gl, dicere Gl, diripere Gl, eruere Gl, excipere Gl, ferre Gl, rapere Gl, prehendere Gl, retinere Gl, sufferre Gl, sumere Gl, suscipere Gl, terere Gl, tollere Gl, trahere Gl, transferre, vellere Gl; Vw.: s. fra-m-, of-, tō̆-; E.: germ. *ganeman, st. V., nehmen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; L.: Hall/Meritt 250a, Lehnert 157b
genioman, ge-niom-an, ae., st. V. (4): Vw.: s. ge-nim-an
genip, ge-nip, ae., st. N. (a): nhd. Dunkel, Dunkelheit, Finsternis, Nebel, Wolke; ÜG.: lat. nimbus; E.: s. ge-, *nip; L.: Hh 237, Hall/Meritt 250b, Lehnert 158a, Obst/Schleburg 318b
genīpan, ge-nīp-an, ae., st. V. (1): nhd. dunkeln, sich verfinstern; E.: s. ge-, nīp-an; L.: Hall/Meritt 250b, Lehnert 158a
geniþerian, geneþerian, genyþerian, ge-ni-þer-ian, ge-ne-þer-ian, ge-ny-þer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. niederdrücken, erniedrigen, erdrücken, anklagen, verurteilen, verdammen; ÜG.: lat. accusare Gl, calcare Gl, condemnare Gl, contemnere Gl, damnare Gl, humiliare Gl; E.: s. ge-, ni-þer-ian; L.: Hall/Meritt 251a, Lehnert 158a, Obst/Schleburg 318b
geniþerung, ge-ni-þer-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Beleidigung, Demütigung, Schmähung, Verfluchung; E.: s. ge-ni-þer-ian; L.: Hall/Meritt 251a
genīþla, ge-nī-þ-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Feind, Feindschaft; E.: s. ge-, *nī-þ-l-a; L.: Hh 237
genīwian, ge-nī-w-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-níe-w-ian
genœ̄þan, genēþan, ge-nœ̄þ-an, ge-nēþ-an, ae., sw. V. (1): nhd. wagen; E.: s. ge-, nœ̄þ-an; L.: Hall/Meritt 249a, Lehnert 157a
genōg (1), genōh (1), ge-nōg, ge-nōh (1), ae., Adj.: nhd. genug, reichlich; ÜG.: lat. sat Gl, satis Gl, (sufficere) Gl; E.: germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj., genug, genügend; s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; L.: Hh 238, Hall/Meritt 251b, Lehnert 158b
genōg (2), genōh (2), ge-nōg, ge-nōh (2), ae., Adv.: nhd. genug, reichlich; E.: s. ge-nōg (1); L.: Hall/Meritt 251b, Lehnert 158b
genōh (1), ge-nōh, ae., Adj.: Vw.: s. ge-nōg (1)
genōh (2), ge-nōh, ae., Adv.: Vw.: s. ge-nōg (2)
genotian, ge-not-ian, ae., sw. V. (2): nhd. nutzen, ausfüllen, genießen; Vw.: s. for-e-; E.: s. ge-, not-ian; L.: Hall/Meritt 252, Obst/Schleburg 318b
genugan, ge-nug-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. genügen; Hw.: s. ga-neah; E.: germ. *ganah, Prät.-Präs., genügt; s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; L.: Hh 239
genȳdan, ge-nȳ-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-níe-d-an
genȳdmǣg, ge-nȳ-d-mǣg, ae., st. M. (a): Vw.: s. ge-níe-d-mǣg*
genȳdmāge, ge-nȳ-d-māg-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ge-níe-d-māg-e*
genyht, ge-nyh-t, ae., st. F. (i)?, st. N. (i): nhd. Genüge, Fülle, Überfluss; E.: germ. *ganuhti-, *ganuhtiz, Sb., Genüge; s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; L.: Hh 239, Hall/Meritt 253b, Lehnert 157b
genyhtful, ge-nyh-t-ful, ae., Adj.: Vw.: s. ge-nyh-t-ful-l
genyhtfull, ge-nyh-t-ful-l, ge-nyh-t-ful, ae., Adj.: nhd. reichlich, ergiebig; ÜG.: lat. (profundere) Gl; E.: s. ge-nyh-t, ful-l (2); L.: Hall/Meritt 253b
genyhtsum, ge-nyh-t-sum, ae., Adj.: nhd. reichlich vorhanden seiend; ÜG.: lat. (abundare) Gl, copiosus Gl, (profundere) Gl, uber (Adj.) Gl; E.: s. ge-nyh-t, sum; L.: Hall/Meritt 253b
genyhtsumian, ge-nyh-t-sum-ian, ae., sw. V.: nhd. genügen, ausreichen; ÜG.: lat. abundare Gl, sufficere Gl; E.: s. ge-nyh-t-sum; L.: Hall/Meritt 253b
genyhtsumlic, ge-nyh-t-sum-lic, ae., Adj.: nhd. im Überfluss vorhanden seiend; ÜG.: lat. (abundare) Gl, (sufficere), ubertim; E.: s. ge-nyh-t, sum, -līc; L.: Hall/Meritt 253b
genyhtsumnėss, ge-nyh-t-sum-nės-s, ge-nyh-t-sum-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Fülle, Genüge, Überfluss; ÜG.: lat. abundatio Gl, ubertas Gl; E.: s. ge-nyh-t-sum, -nės-s; L.: Hall/Meritt 253b
genyman, ge-nym-an, ae., st. V. (4): Vw.: s. ge-nim-an
genyþerian, ge-ny-þer-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-ni-þer-ian
géo, iū, ae., Adv.: nhd. einst, früher, schon; ÜG.: lat. iam Gl, quondam; Vw.: s. -dǣ-d, -léa-n, -wi-n-e; E.: germ. *ju, Adv., schon; s. idg. *i̯ām, Adv., jetzt, schon, fürwahr, Pokorny 285; idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Hh 141, Hall/Meritt 151a, Lehnert 92b
geoc, ioc, geo-c, io-c, ae., st. N. (a): nhd. Joch, Landmaß, Genosse; ÜG.: lat. coniux Gl, iugum Gl; Vw.: s. -bog-a, -le-t, -le-t-a, -stec-c-a; E.: germ. *juka-, *jukam, st. N. (a), Joch; s. idg. *i̯ug-, V., Sb., Adj., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; vgl. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; L.: Hh 141
géoc, gíoc, ae., st. F. (ō): nhd. Hilfe, Sicherheit, Trost, Rettung; ÜG.: lat. salus; E.: Etymologie unklar; L.: Hh 141, Hall/Meritt 151a, Lehnert 92b, Obst/Schleburg 311a
geocboga, geo-c-bog-a, ae., sw. M. (n): nhd. Jochbogen; ÜG.: lat. iugulum Gl; E.: s. geo-c, bog-a; L.: Hall/Meritt 151a
geoclet, geo-c-le-t, ae., N.: nhd. „Jöchlein“, Landmaß, kleines Gut; ÜG.: lat. mansiuncula Gl; E.: s. geo-c, *le-t; L.: Hh 141
geocleta, geo-c-le-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Jöchlein“, Landmaß, kleines Gut; E.: s. geo-c, *le-t-a; L.: Hh 141
géocor, géoc-or, ae., Adj.: nhd. bitter, traurig, schrecklich; E.: germ. *jeukra-, *jeukraz, Adj., bitter, rauh; s. idg. *i̯eug̑-, V., Adj., aufregen, unruhig, Pokorny 512; L.: Hh 141
geocstecca, geo-c-stec-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Jochstange; ÜG.: lat. obicula Gl; E.: s. geo-c, stec-c-a; L.: Hall/Meritt 151a
geocþa, geoc-þ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. gyc-þ-a
géodǣd, iūdǣd, géo-dǣ-d, iū-dǣ-d, ae., st. F. (i): nhd. frühere Tat; E.: s. géo, dǣ-d; L.: Hall/Meritt 151a, Lehnert 129b
geœfesian, geefesian, ge-œf-es-ian, ge-ef-es-ian, ae., sw. V.: nhd. abschneiden, scheren (V.) (1); E.: s. ge-, œf-es; L.: Hall/Meritt 101b
geœfestan, geefstan, ge-œf-est-an, ge-ef-st-an, ae., sw. V. (1): nhd. eilen; ÜG.: lat. festinare Gl; E.: s. ge-, œf-est; L.: Lehnert 65a
geœ̄htan, geēhtan, ge-œ̄ht-an, ge-ēht-an, ae., sw. V. (1): nhd. erlangen, erwerben; ÜG.: lat. persequi Gl; E.: s. ge-, œ̄ht-an; L.: Hh 244
*geōf, *geō-f, ae., Sb.: ÜG.: lat. Iovis?; Vw.: s. munt-; E.: s. lat. Iovis, M., PN, Juppiter; vgl. idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 227
geofa, geof-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. gief-a
geofan, geof-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. gief-an
geoferian, ge-of-er-ian, ae., sw. V.: nhd. erheben; E.: s. ge-, *of-er-ian; L.: Hh 240
geoffrian, ge-of-f-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. opfern; E.: s. ge-, of-f-r-ian; L.: Hall/Meritt 259b
geofian, geof-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. gief-ian
geofon, giefen, gifen, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Meer; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 127, Hall/Meritt 151a, Lehnert 92b
geofu, geof-u, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. gief-u
géogelere, géoglere, géog-el-ere, géog-l-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Gaukler, Zauberer; Hw.: s. gā-gol?; I.: Lw. mlat. cauclearius; E.: s. mlat. cauclearius, M., Gaukler; s. germ. *gug-, V., lachen?; L.: Hh 127
géoglere, géog-l-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. géog-el-ere
geogoþ, geoguþ, iuguþ, geo-g-oþ, geo-g-uþ, iu-g-uþ, ae., st. F. (ō): nhd. Jugend, Junges; ÜG.: lat. (iuvenis), iuventus Gl; Vw.: s. -feorh, -hā-d, -hā-d-nės-s; Hw.: s. geo-n-g; E.: germ. *jugunþī, sw. F. (n), Jugend; idg. *i̯uu̯ent-, *i̯uu̯n̥t-, Adj., Sb., jung, Jugend, Pokorny 511; vgl. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510; L.: Hh 141, Hall/Meritt 151a, Lehnert 92a
geogoþfeorh, geoguþfeorh, geo-g-oþ-feorh, geo-g-uþ-feorh, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Jugendzeit; E.: s. geo-g-oþ, feorh; L.: Hall/Meritt 151b, Lehnert 92b
geogoþhād, geoguþhād, geo-g-oþ-hā-d, geo-g-uþ-hā-d, ae., st. M. (a): nhd. Jugend, Jungsein; E.: s. geo-g-oþ, hā-d (1); L.: Hall/Meritt 151b, Lehnert 92b
geogoþhādnės, geo-g-oþ-hā-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. geo-g-oþ-hā-d-nės-s
geogoþhādnėss, geoguþhādnėss, geo-g-oþ-hā-d-nės-s, geo-g-oþ-hā-d-nės, geo-g-uþ-hā-d-nės-s, geo-g-uþ-hā-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Jugend, Jungsein; E.: s. geo-g-oþ-hā-d, -nės-s; L.: Hall/Meritt 151b
geogoþlic, geoguþlic, geo-g-oþ-lic, geo-g-uþ-lic, ae., Adj.: nhd. jugendlich; ÜG.: lat. iuvenilis; E.: s. geo-g-oþ, -līc (3); L.: Hall/Meritt 151b
geoguþ, geo-g-uþ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. geo-g-oþ
geoguþfeorh, geo-g-uþ-feorh, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. geo-g-oþ-feorh
geoguþhād, geo-g-uþ-hā-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. geo-g-oþ-hā-d
geoguþhādnės, geo-g-uþ-hā-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. geo-g-oþ-hā-d-nės-s
geoguþhādnėss, geo-g-uþ-hā-d-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. geo-g-oþ-hā-d-nės-s
geoguþlic, geo-g-uþ-lic, ae., Adj.: Vw.: s. geo-g-oþ-lic
geohhol, geola, giuli, geoh-h-ol, geo-l-a, giu-l-i, ae., st. N. (a): nhd. Weihnachten, Dezember und Januar; E.: germ. *jegwla-, *jegwlam, st. N. (a), Julfest; vgl. idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503; L.: Hh 141
geoht, iuht, geo-h-t, iu-h-t, ae., st. N. (a): nhd. Joch; Hw.: s. geo-c; E.: germ. *juka-, *jukam, st. N. (a), Joch; s. idg. *i̯ug-, V., Sb., Adj., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; vgl. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; L.: Hh 142
géohþu, géo-h-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. gíe-h-þ-u
geola, geo-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. geoh-h-ol
geolca, geoloca, geol-c-a, geol-o-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Eigelb; Hw.: s. geol-u; E.: s. geol-u; L.: Hh 127
géoléan, iūléan, géo-léa-n, iū-léa-n, ae., st. N. (a): nhd. Belohnung für eine frühere Tat, Lohn für Vergangenes; E.: s. géo, léa-n (1); L.: Hall/Meritt 151b, Lehnert 129b, Obst/Schleburg 315a
geōlėccan, ge-ō-lėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmeicheln, besänftigen, gefallen (V.); E.: s. ge-, ō-lėc-c-an; L.: Hall/Meritt 261a
geolo, geol-o, ae., Adj.: Vw.: s. geol-u
geoloca, geol-o-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. geol-c-a
geolstor, geloster, gelostr, gillister, geol-stor, gel-oster, gel-ostr, gil-l-ister, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eiter, Schleim; ÜG.: lat. suppuratio Gl; Hw.: s. geol-u?; E.: s. geol-u?; L.: Hh 127
geolstre, gillistre, geol-str-e, gil-l-istr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eiter, Schleim; ÜG.: lat. pituita Gl; Hw.: s. geol-u?; E.: s. geol-u?; L.: Hh 127
geolu, geolo, geol-u, geol-o, ae., Adj.: nhd. gelb; ÜG.: lat. croceus Gl, flavus Gl, gilvus Gl, venetus Gl; Vw.: s. ǣg-er-; E.: vgl. germ. *gelwa-, *gelwaz, Adj., gelb; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 127, Hall/Meritt 151b, Lehnert 92b
geolwa, geol-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sichler, brauner Ibis; Hw.: s. geol-u; E.: s. geol-u; L.: Hh 127
geolwian, geol-w-ian, ae., sw. V.: nhd. gelb werden, vergilben; Hw.: s. geol-u; E.: s. geol-u; L.: Hh 127
geōmor, giōmor, geōmur, geōm-or, giōm-or, geōm-ur, ae., Adj.: nhd. jammervoll, jämmerlich, traurig, betrübt; Vw.: s. fel-a-, mō-d-, -lic, -līc-e, -mō-d; E.: germ. *jēmara-, *jēmaraz, *jǣmara-, *jǣmaraz, *jēmura-, *jēmuraz, *jǣmura-, *jǣmuraz, Adj., jämmerlich, leidvoll, jammernd; s. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505; L.: Hh 142, Hall/Meritt 151b, Lehnert 92b
geōmorlic, geōm-or-lic, ae., Adj.: nhd. jämmerlich, traurig, schmerzvoll; Hw.: s. geōm-or; vgl. afries. jāmerlik, as. jāmarlīk*, ahd. jāmarlīh*; E.: germ. *jēmaralīka-, *jēmaralīkaz, *jǣmaralīka-, *jǣmaralīkaz, Adj., jämmerlich, traurig; s. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 151b
geōmorlīce, geōm-or-līc-e, ae., Adv.: nhd. jämmerlich, traurig, betrübt, schmerzvoll; Hw.: s. geōm-or; E.: s. geōm-or-lic; L.: Hall/Meritt 151b
geōmormōd, geōm-or-mō-d, ae., Adj.: nhd. sorgenvoll, jammervoll; Hw.: s. geōm-or; E.: s. geōm-or, *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 151b
geōmrian, geōm-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. trauern, jammern; ÜG.: lat. gemere; E.: s. geōm-or; L.: Hall/Meritt 151b, Lehnert 93a
geōmrung, geāmrung, geōm-r-ung, geām-r-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Gram, Kummer, Stöhnen; ÜG.: lat. gemitus Gl; Hw.: s. geōm-or; E.: s. geōm-or; L.: Hh 141
geōmur, geōm-ur, ae., Adj.: Vw.: s. geōm-or
geon, ae., Pron.: nhd. jener; E.: germ. *jaina-, *jainaz, Pron., der, jener; idg. *oni̯o-, Pron., jener, Pokorny 320; s. idg. *eno-, *ono-, *no-, *ne- (2), *h₂no-, Pron., jener, Pokorny 319; L.: Hh 142
géona, géon-a, ae., Adv.: Vw.: s. géan
geonbryrdan, ge-on-bry-r-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. bereuen, zerknirscht sein (V.); ÜG.: lat. compungere; Hw.: s. ge-in-bry-r-d-an; I.: Lüt. lat. compungere; E.: s. ge-, on (1), bry-r-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 50
geond (1), gend (1), giend (1), giond, gind (1), geon-d, gen-d (1), gien-d (1), gion-d, gin-d (1), ae., Präp.: nhd. durch, über, bis, während (Konj.); Vw.: s. -far-an, -féol-an, -fœ̄r-an, -gā-n, -ga-ng-an, -giet-an, -hweorf-an, -s-céaw-ian, -scī-n-an, -scrī-þ-an, -s-méag-an, -sœ̄c-an, -strė-g-d-nės-s, -þėnc-an; E.: s. geon; L.: Hh 142, Hall/Meritt 152a, Lehnert 93a
geond (2), gend (2), giend (2), gind (2), geon-d, gen-d (2), gien-d (2), gin-d (2), ae., Adv.: nhd. jenseits, dorthin; E.: s. geon; L.: Hh 142
geondan, giondan, geon-d-an, gion-d-an, ae., Adv., Präp.: nhd. jenseits; Vw.: s. be-; Hw.: s. geon-d (2); E.: s. geon-d (2); L.: Hh 142
geondfaran, geon-d-far-an, ae., st. V. (6): nhd. überqueren, durchdringen; ÜG.: lat. pertransire Gl; E.: s. geon-d, far-an; L.: Hall/Meritt 152a
geondféolan, geon-d-féol-an, ae., st. V. (3b): nhd. erfüllen; E.: s. geon-d (1), féol-an; L.: Hh 101
geondfēran, geon-d-fēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. geon-d-fœ̄r-an
geondfœ̄ran, geondfēran, geon-d-fœ̄r-an, geon-d-fēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. durchqueren, durchreisen; ÜG.: lat. peragrare, perlustrare, pervagari; E.: s. geon-d (1), fœ̄r-an; L.: Hall/Meritt 152a, Lehnert 93a
geondgān, geon-d-gā-n, ae., anom. V.: nhd. durchwandeln, durchwandern; ÜG.: lat. perambulare Gl; E.: s. geon-d, gā-n
geondgangan, geon-d-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. durchwandeln, durchwandern; ÜG.: lat. perambulare Gl; E.: s. geon-d, gā-n; L.: Hall/Meritt 152a
geondgeotan, geon-d-geot-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. geond-d-giet-an
geondgietan, geondgeotan, geon-d-giet-an, geon-d-geot-an, ae., st. V. (5): nhd. eingießen, einflößen; ÜG.: lat. perfundere, pertransire; E.: s. geon-d, giet-an; L.: Hall/Meritt 152a
geondhweorfan, geon-d-hweorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. durchqueren, überqueren; E.: s. geon-d (1), hweorf-an; L.: Hall/Meritt 152a, Lehnert 93a
geondscéawian, geon-d-s-céaw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. nachdenken, bedenken; E.: s. geon-d (1), s-céaw-ian; L.: Hall/Meritt 152a, Lehnert 93a
geondscīnan, geon-d-scī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. hell machen, beleuchten; ÜG.: lat. lustrare; E.: s. geond- (2), scī-n-an; L.: Hall/Meritt 152a
geondscrīþan, geon-d-scrī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. durchschreiten; E.: s. geon-d (1), scrī-þ-an; L.: Hall/Meritt 152a, Obst/Schleburg 311a
geondsēcan, geon-d-sēc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. geon-d-sœ̄c-an
geondsméagan, geon-d-s-méag-an, ae., sw. V. (1): nhd. untersuchen, diskutieren; ÜG.: lat. discutere, enucleare Gl; E.: s. geon-d (1), s-méag-an; L.: Hall/Meritt 152a
geondsœ̄can, geondsēcan, geon-d-sœ̄c-an, geon-d-sēc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sorgfältig untersuchen; ÜG.: lat. ventilare; E.: s. geon-d (1), sœ̄c-an; L.: Hall/Meritt 152a
geondstrėgdnės, geon-d-strė-g-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. geon-d-strė-g-d-nės-s
geondstrėgdnėss, geon-d-strė-g-d-nės-s, geon-d-strė-g-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerstreuung, Zerstreute, Versprengte; ÜG.: lat. dispersio; I.: Lüt. lat. dispersio?; E.: s. ge-, *strė-g-d-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 246
geondþėncan, geon-d-þėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. nachdenken über, nachdenken; E.: s. geon-d (1), þėnc-an; L.: Hall/Meritt 152b, Lehnert 93a
geonettan, ge-on-e-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. ergreifen, besetzen; ÜG.: lat. occupare Gl; E.: s. ge-, on (1), *e-t-t-an; L.: Hall/Meritt 263a
geong (1), iung, geo-n-g, iu-n-g, ae., Adj.: nhd. jung, neu, frisch, letzte; ÜG.: lat. (adolescere) Gl, iuvenculus, iuvenis Gl, (minor), (novella), parvulus Gl, parvus; Vw.: s. cil-d-, ed-, fel-a-, heat-u-*; Hw.: vgl. got. juggs*, an. ungr, afries. jung, as. jung, ahd. jung*; E.: germ. *junga-, *jungaz, Adj., jung; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510; L.: Hh 142, Hall/Meritt 152b, Lehnert 93a
geong (2), geo-ng, ae., st. M. (a): Vw.: s. ga-ng
geongerdōm, geo-n-g-er-dō-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. geo-n-g-or-dō-m
geongling, geo-n-g-ling, ae., st. M. (a): nhd. Jüngling; Hw.: s. geo-n-g; vgl. afries. jungeling, anfrk. *jungeling?, as. jungling*, ahd. jungiling*; E.: germ. *jungilinga-, *jungilingaz, st. M. (a), Jünglein; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510; L.: Hall/Meritt 152b
geongordōm, geongerdōm, geo-n-g-or-dō-m, geo-n-g-er-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Jüngerschaft, Jüngertum; E.: s. geo-n-g, dō-m; L.: Hall/Meritt 152a, Lehnert 93a
geongorscipe*, giongorscipe, geo-n-g-or-scip-e*, gio-n-g-or-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Jüngerschaft, Dienst; Hw.: vgl. afries. jungerskip, as. jungarskepi*; E.: s. geo-n-g, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 152b, Bosworth/Toller 478a
geongra, giengra, geo-n-g-r-a, gie-n-g-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Jünger, Schüler, Diener, Gehilfe; ÜG.: lat. iunior Gl, discipulus; Hw.: s. geo-n-g; vgl. afries. jungera*, as. jungaro*, ahd. jungiro*; I.: Lbd. lat. iunior, discipulus; E.: s. geo-n-g; L.: Hh 142, Hall/Meritt 152b, Lehnert 93b
geonþracian, ge-on-þrac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, scheuen; E.: s. ge-, on (1), þrac-ian; L.: Hall/Meritt 267b
geonung, geo-n-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. gi-n-ung
geonwealdan, ge-on-weal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. die Herrschaft haben über, Besitz erlangen über; ÜG.: lat. dominare Gl; E.: s. ge-, on (1), weal-d-an; L.: Hall/Meritt 268a
géopan, géop-an, ae., st. V. (2): nhd. verschlingen; Hw.: s. géap (1); E.: s. géap (1); L.: Hh 127
geopenian, ge-op-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. öffnen, eröffnen, deutlich machen, verdeutlichen, klar machen, erschließen; ÜG.: lat. patefacere Gl, patere; E.: s. ge-, op-en-ian; L.: Hall/Meritt 268b, Obst/Schleburg 319b
geopenung, ge-op-en-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Eröffnung; E.: s. ge-op-en-ian; L.: Hall/Meritt 268b
geormanléaf, georman-léa-f, ae., st. N. (a): nhd. Malve; I.: z. T. Lw. lat. Germāni?; E.: s. lat. Germāni?; s. ae. léa-f (1); L.: Hh 127
georn, giorn, geor-n, gior-n, ae., Adj.: nhd. eifrig, verlangend, begierig, ernst; ÜG.: lat. sedulus; Vw.: s. æl-mes-, dō-m-, fir-en-, fri-þ-, fyr-we-t-, lof-, -ful-l, -lic, -līc-e; Hw.: s. gier-n-an; E.: germ. *gerna-, *gernaz, Adj., gern, begierig, eifrig; s. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; L.: Hh 127, Hall/Meritt 152b, Lehnert 93b
geornan, geor-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. gier-n-an
georne, geor-n-e, ae., Adv.: nhd. eifrig, verlangend, begierig, ernst, froh; ÜG.: lat. (diligere) Gl, (obniti) Gl; Hw.: vgl. an. gjarna, afries. jerne, as. gerno, ahd. gerno (1); E.: s. geor-n; L.: Hall/Meritt 152b, Lehnert 93b
geornful, geor-n-ful, ae., Adj.: Vw.: s. geor-n-ful-l
geornfull, geor-n-ful-l, geor-n-ful, ae., Adj.: nhd. begierig, eifrig, sorgfältig; ÜG.: lat. industrius, (intendere), intentus, sedulus, sollicitus Gl; E.: s. geor-n, ful-l (2); L.: Hall/Meritt 152b, Lehnert 93b
geornfullic, geor-n-ful-lic, ae., Adj.: nhd. begierig, eifrig, sorgfältig; ÜG.: lat. studiosus; E.: s. geor-n, ful-l (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 152b
geornfulnės, geor-n-ful-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. geor-n-ful-nės-s
geornfulnėss, geor-n-ful-nės-s, geor-n-ful-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Eifer, Begierde, Verlangen, Sorgfalt; ÜG.: lat. industria, instantia, (sollers), sollertia; E.: s. geor-n-ful-l, -nės-s; L.: Hall/Meritt 152b, Lehnert 93b
geornlic, geor-n-lic, ae., Adj.: nhd. wünschenswert; ÜG.: lat. diligere, examussim Gl, (impellere), indefessus, instans, intentus, (obniti) Gl, (obtemperare), sedulus, sollers, sollicitus Gl, (studere), studiosus; Hw.: s. geor-n; E.: germ. *gernalīka-, *gernalīkaz, Adj., wohlwollend; s. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 152b
geornlīce, geor-n-līc-e, ae., Adv.: nhd. eifrig, bereitwillig, sorgfältig; ÜG.: lat. opera Gl; Hw.: s. geor-n; E.: s. geor-n-lic; L.: Hall/Meritt 152b, Lehnert 93b, Obst/Schleburg 311a
geornnės, geor-n-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. geor-n-nės-s
geornnėss, geor-n-nės-s, geor-n-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wunsch, Verlangen; ÜG.: lat. appetitio Gl, improbitas Gl, industria Gl, opus, sollertia; Vw.: s. wīf-; E.: s. geor-n, -nės-s; L.: Hall/Meritt 153a
georran, geor-r-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. gier-r-an
georstan, ae., Adv.: Vw.: s. geostran
georstu, gehíersþū, ge-or-s-tu, *ge-híer-s-þū, ae., Interj.: nhd. oh!; ÜG.: lat. o Gl; Hw.: s. ge-híer-an, þū; E.: s. ge-, híer-an, þū; L.: Hh 128
geortréowan, geortríewan, ge-or-tréow-an, ge-or-tríew-an, ae., sw. V. (1): nhd. verzweifeln, zweifeln, ungläubig sein (V.); ÜG.: lat. diffidere; E.: s. ge-, or-, tréow-an; L.: Hall/Meritt 270a
geortríewan, ge-or-tríew-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-or-tréow-an
geostran, georstan, geostra, geostor, gestran, gierstan, giestern, giestran, gioster, ae., Adv.: nhd. gestern; ÜG.: lat. hesternus Gl; E.: s. germ. *gestra-, *gestraz?, Adj., Adv., gestrig; vgl. idg. *g̑ʰđi̯és, *g̑ʰđés, *g̑ʰi̯és, *g̑ʰés, Adv., gestern, Pokorny 416; L.: Hh 128
geostrandæg, giestrandæg, geostran-dæg, giestran-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Gestern; ÜG.: lat. heri Gl; E.: s. geostran, dæg; L.: Hall/Meritt 154b
géota, géo-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Gießer“; Hw.: s. géo-t-an; E.: germ. *geutō-, *geutōn, *geuta-, *geutan, sw. M. (n), „Gießer“, Bach?; vgl. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; L.: Hh 128
geotan, geot-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. giet-an
géotan, géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. gießen, fließen, vergießen; ÜG.: lat. effundere Gl, fundere; Vw.: s. ā-, ā-géagn-, be-, ėf-t-tō̆-, for-þ-, ge-, in-, of-, on-ā-, on-géagn-, for-þ-, tō̆-, þur-h-; Hw.: vgl. an. gjōta, afries. *jāta, anfrk. gietan, as. giotan, gētan, ahd. giozan; E.: germ. *geutan, st. V., gießen; idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; s. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; L.: Hh 128, Hall/Meritt 153a, Lehnert 93b
*geotol, *geot-ol, ae., Adj.: Vw.: s. *giet-el
*geotolnės, *geot-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *giet-el-nės-s
*geotolnėss, *geot-ol-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *giet-el-nės-s
géow, géo-w, ae., st. M. (a): Vw.: s. gī-w
géowine, iūwine, géo-wi-n-e, iū-wi-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Freund aus früheren Tagen; E.: s. géo, wi-n-e (1); L.: Hall/Meritt 153a, Lehnert 129b
geoxa, gesca, gihsa, iesca, geo-x-a, ge-sc-a, gi-hs-a, ie-sc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schluck, Aufstoßen; ÜG.: lat. singultus Gl, tentigo Gl; Vw.: s. gā-n-ian; E.: s. geo-x-ian; L.: Hh 128
geoxian, giscian, geo-x-ian, gi-sc-ian, ae., sw. V.: nhd. schluchzen, aufstoßen; Hw.: s. geo-x-a; E.: s. germ. *gis-, V., gähnen, bersten?; idg. *gʰeis-, V., Adj., klaffen, rissig, Pokorny 422; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 128
gepīnian, ge-pī-n-ian, ae., sw. V.: nhd. foltern, quälen; ÜG.: lat. punire Gl; E.: s. ge-, pī-n-ian; L.: Hall/Meritt 273a
geplantian, ge-pla-n-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. pflanzen, anpflanzen; ÜG.: lat. plantare Gl; E.: s. ge-, pla-n-t-ian; L.: Hall/Meritt 273b
geplegan, ge-pleg-an, ae., st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; ÜG.: lat. saltare Gl; E.: s. ge-, pleg-an; L.: Hall/Meritt 273b
gepyndan, ge-pynd-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschließen; E.: s. ge-, *pynd-an; L.: Hh 251
gerād (1), ge-rā-d, ae., st. N. (a): nhd. Rechnung, Berechnung, Bericht, Lage, Bestimmung, Verstand, Genauigkeit; E.: germ. *garaidja-, *garaidjam, st. N. (a), Gerät; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Hh 252, Hall/Meritt 276a, Lehnert 168a
gerād (2), ge-rā-d, ae., Adj.: nhd. bedingt, weise, klug, geschickt, gerade (Adj.) (2); E.: germ. *garaida-, *garaidaz, *garaidja-, *garaidjaz, Adj., bereit, geordnet; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Hh 252, Hall/Meritt 276a, Lehnert 168a
gerādian, ge-rā-d-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. rechnen mit, anordnen, zur Rechenschaft ziehen; E.: germ. *garaidjan, sw. V., bereitmachen, ordnen; vgl. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?; L.: Hh 252
gerādod, ge-rā-d-od, ae., Adj.: nhd. klug, verständig; E.: s. ge-rā-d-ian; L.: Hh 252
gerādscipe, ge-rā-d-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Vernunft, Verstand; E.: s. ge-rā-d (2), -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 276a, Obst/Schleburg 319b
gerǣcan, ge-rǣ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinreichen, übernehmen, geben, nehmen; ÜG.: lat. extendere Gl, porrigere Gl; E.: s. ge-, rǣ-c-an; L.: Hall/Meritt 276a, Lehnert 168b
gerǣdan (1), ge-rǣ-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; ÜG.: lat. digerere Gl, legere Gl; E.: germ. *garēdan, *garǣdan, st. V., raten, beraten (V.), versorgen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; L.: Hall/Meritt 276b, Lehnert 169a
gerǣdan (2), ge-rǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. ordnen, helfen; E.: s. ge-, *rǣ-d-an (2); L.: Hh 252
gerǣde (1), ge-rǣ-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. Rüstung, Schmuck, Behang; Vw.: s. seg-l-; E.: s. ge-, *rǣ-d-e (2); L.: Hh 252
gerǣde (2), ge-rǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. erfahren (Adj.), unterwiesen, einfach, klar; ÜG.: lat. planus; Vw.: s. un-; E.: germ. *garaida-, *garaidaz, *garaidja-, *garaidjaz, Adj., bereit, geordnet; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Hh 253
gerǣde (3), ge-rǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. bereit, fertig; E.: germ. *garaida-, *garaidaz, *garaidja-, *garaidjaz, Adj., bereit, geordnet; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Hh 253
gerǣdlan, ge-rǣ-d-l-an, ae., Sb. Pl.: nhd. Geschirr; E.: s. ge-, *rǣ-d-l-an; L.: Hh 253
gerǣf, ge-rǣf, ae., Sb.: nhd. Schuldbelastung; E.: s. ge-, *rǣf; L.: Hh 253
gerǣsan, ge-rǣs-an, ae., sw. V.: nhd. hineinstürzen, hereinstürzen, eindringen; ÜG.: lat. irruere Gl; E.: s. ge-, rǣs-an
geræst, ge-ræ-s-t, ae., st. F. (jō): nhd. Rastplatz, Bett, Lager; ÜG.: lat. quies; E.: s. ge-, ræ-s-t; L.: Hall/Meritt 280b
gerǣw, ge-rǣ-w, ae., st. F. (ō): nhd. Reihe, Linie; E.: s. ge-, *rǣ-w; L.: Hh 254
gerār, ge-rā-r, ae., st. N. (a): nhd. Gebrüll, Geheul; E.: s. ge-, *rā-r; L.: Hh 255
gerāwan, ge-rā-w-an, ae., st. V.?: nhd. in Streifen schneiden; E.: s. ge-rǣ-w; L.: Hh 255
gerd, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gierd
gēre, gēr-e, ae., Adv.: Vw.: s. gear-w-e (1)
geréafian (1), ge-réa-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden; ÜG.: lat. corripere Gl, diripere Gl, exuere Gl, nudare Gl, rapere Gl; E.: s. ge-, réa-f-ian; L.: Hall/Meritt 278b
geréafian (2), ge-réa-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ankleiden, Robe anlegen; E.: s. ge-, réa-f-ian (2); L.: Hall/Meritt 278b
gerec, ge-rec, ae., st. N. (a): nhd. Regierung, Herrschaft, Beschluss, Erklärung; ÜG.: lat. liburnix Gl, regimen, tumultus Gl; E.: s. ge-, *rec; L.: Hh 255, Obst/Schleburg 320a
gerėccan, ge-rėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen; ÜG.: lat. corrigere Gl, dirigere Gl, regere Gl; E.: s. ge-, rėc-c-an (1); L.: Hall/Meritt 278b, Lehnert 169b, Obst/Schleburg 320a
gerėcednės, ge-rėc-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-rėc-ed-nės-s
gerėcednėss, gerėcednyss, ge-rėc-ed-nės-s, ge-rėc-ed-nės, ge-rėc-ed-nys-s, ge-rėc-ed-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Erzählung, Widergabe, Geschichte; ÜG.: lat. correctio Gl; E.: s. ge-rėc-c-an; L.: Hall/Meritt 279a, Obst/Schleburg 320a
gerėcednys, ge-rėc-ed-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-rėc-ed-nės-s
gerėcednyss, ge-rėc-ed-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-rėc-ed-nės-s
gerėcenės, ge-rėc-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-rėc-e-nės-s
gerėcenėss, ge-rėc-e-nės-s, ge-rėc-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erzählung, Auslegung, Anweisung, Verbesserung; ÜG.: lat. directio Gl, interpretatio; E.: s. ge-rėc-c-an; L.: Hall/Meritt 279a
gerecenian, ge-rec-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. klären, berichten, bezahlen; E.: s. ge-, *rec-en-ian; L.: Hh 256
gereclic, ge-rec-lic, ae., Adj., Adv.: nhd. umständlich, genau, weit, gerade (Adj.) (2); E.: s. ge-, *rec-lic; L.: Hh 255
gerecu, ge-rec-u, ae., st. F. (ō): nhd. Regierung, Beschluss, Erklärung; E.: s. ge-rec; L.: Hh 256
geredelic, ge-re-d-e-lic, ae., Adj.: nhd. voll; E.: s. ge-, *re-d-e-lic; L.: Hh 256
geredian, ge-re-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erreichen, entdecken; E.: s. ge-, re-d-ian; L.: Hall/Meritt 279a
gerēfa, ge-rēf-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-rœ̄f-a
gerēfscīr, ge-rēf-scīr, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-rœ̄f-scīr
gerėgne, ge-rėg-n-e, ae., N.: Vw.: s. ge-rig-n-e
gerėgnian, gerēnian, ge-rėg-n-ian, ge-rē-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schmücken; ÜG.: lat. componere Gl; Vw.: s. ymb-; Hw.: s. gear-u?; E.: s. ge-, rėg-n-ian; L.: Hall/Meritt 279b, Gneuss Lb Nr. 157
gerehtan, ge-reh-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-rih-t-an
gerėndrian, ge-rėn-d-r-ian, ae., sw. V.: nhd. abschälen; E.: s. ge-, *rėn-d-r-ian; L.: Hh 257
*gerēnian, *ge-rē-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-rėg-n-ian
gerėnnan, ge-rė-n-n-an, ae., sw. V.: nhd. gerinnen machen; E.: s. ge-, *rė-n-n-an; L.: Hh 257
gereoht (1), ge-reoh-t, ae., Adj.: Vw.: s. ge-rih-t (1)
gereoht (2), ge-reoh-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-rih-t (2)
gereord (1), ge-reor-d, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Stimme, Sprache, Rede; ÜG.: lat. lingua; Vw.: s. ėng-l-isc-, scop-; E.: s. ge-, reor-d (1); L.: Hall/Meritt 280a
gereord (2), ge-reor-d, ae., st. F. (ō): nhd. Nahrung, Speise, Mahl, Fest; ÜG.: lat. nuptiae Gl; E.: s. ge-, reor-d (2); L.: Hall/Meritt 280a, Lehnert 170b
*gereordedlic, *ge-reor-d-ed-lic, ae., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge-, *reor-d-ed-lic; L.: Gneuss Lb Nr. 110
gereordian, ge-reor-d-ian, ae., sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern; ÜG.: lat. cenare Gl, discumbere Gl, epulari Gl, pavescere Gl, prandere Gl, reficere, satiare Gl, saturare Gl; E.: s. ge-reor-d (2); L.: Hall/Meritt 280a
gereordnės, ge-reor-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-reor-d-nės-s
gereordnėss, ge-reor-d-nės-s, ge-reor-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Essen (N.), Nahrung, Feiern, Bankett; ÜG.: lat. refectio Gl, saturitas Gl; E.: s. ge-reor-d-ian; L.: Hall/Meritt 280a
gerėsta, ge-rės-t-a, ae., F.: nhd. Bettgenossin, Frau; E.: s. ge-, *rės-t-a; L.: Hh 258, Hall/Meritt 280b
gerėstan, ge-rės-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen; ÜG.: lat. discumbere Gl, quiescere, recumbere Gl, requiescere Gl; Vw.: s. ėf-t-; E.: s. ge-, rės-t-an; L.: Lehnert 170b
gerėþre, ge-rėþr-e, ae., Adj.: nhd. beständig; E.: s. ge-, *rėþr-e; L.: Hh 258
gerīcsian, ge-rīc-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. herrschen, regieren; ÜG.: lat. regnare Gl; E.: s. ge-, rīc-s-ian
gerid (1), ge-rid, ae., st. N. (a?): nhd. Speise, Nahrung; Vw.: s. bėd-; E.: s. ge-rǣ-d-an?; L.: Hh 259
gerid (2), ge-rid, ae., st. N. (a?): nhd. Reiten, Reiterei, Ritt; Vw.: s. þéor-; E.: s. ge-, *rid (2); L.: Hh 259
gerīdan, ge-rīd-an, ae., st. V. (1): nhd. erobern, überreiten; E.: s. ge-, rīd-an; L.: Hall/Meritt 281a, Lehnert 171a
geríepan, gerȳpan, ge-ríe-p-an, ge-rȳ-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. rauben, plündern; ÜG.: lat. diripere Gl; E.: s. ge-, ríe-p-an; L.: Hall/Meritt 283b
geríeþre, ge-ríe-þ-r-e, ae., N.: nhd. Rodung, Lichtung (?); E.: s. ge-, *ríe-þ-r-e; L.: Hh 259
gerif, ge-ri-f, ae., st. N. (a): nhd. Fang, Schnur (F.) (1), Zusammengebundenes; E.: s. ge-, *ri-f; L.: Hh 259
gerīf, ge-rī-f, ae., st. N. (a): nhd. Kleidung, Gewand; E.: s. ge-, *rī-f (1); L.: Hh 259
gerifian, ge-ri-f-ian, ae., sw. V.: nhd. runzeln; Hw.: s. ge-rif-l-ian; E.: s. ge-, *ri-f-ian; L.: Hh 260
geriflian, ge-ri-f-l-ian, ae., sw. V.: nhd. runzeln; Hw.: s. ge-rif-ian; E.: s. ge-, *ri-f-l-ian; L.: Hh 260
gerigne, gerėgne, gerīne, ge-rig-n-e, ge-rėg-n-e, ge-rī-n-e, ae., N.: nhd. Gebäude, Erbauung, Werkzeug, Schmuck; E.: s. ge-, *rign-e; L.: Hh 260
geriht (1), gereoht (1), geryht (1), ge-rih-t, ge-reoh-t (1), ge-ryh-t (1), ae., Adj.: nhd. recht, richtig, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt; E.: s. ge-, rih-t (1); L.: Hall/Meritt 281b
geriht (2), gereoht (2), geryht (2), ge-rih-t, ge-reoh-t (2), ge-ryh-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; E.: s. ge-, rih-t (2); L.: Hall/Meritt 281b, Lehnert 171b
gerihtan, gerehtan, geryhtan, ge-rih-t-an, ge-reh-t-an, ge-ryh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern; ÜG.: lat. corrigere Gl, corripere Gl, emendare Gl, erigere Gl; E.: s. ge-, rih-t-an; L.: Hall/Meritt 281b, Lehnert 171b, Obst/Schleburg 320b
gerihte, ge-rih-t-e, ae., st. N. (ja): nhd. Recht, Pflicht (F.) (1), Gottesdienst, gerade Richtung; E.: s. ge-, *rih-t-e (1); L.: Hh 260, Hall/Meritt 281b, Lehnert 171b; R.: on ge-rih-t-e, ae., Adv.: nhd. geradeaus; L.: Lehnert 171b
gerihtlǣcan, ge-rih-t-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. beradigen, ausbessern, anordnen; E.: ge-, rih-t-lǣc-an; L.: Hall/Meritt 282b, Lehnert 172a
gerihtwīsian, ge-rih-t-wī-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. rechtfertigen; ÜG.: lat. iustificare Gl; E.: s. ge-, rih-t (1), wī-s-ian; L.: Hall/Meritt 283a
gerihtwīsung, ge-rih-t-wīs-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Gebot, Satzung, gottgegebene Ordnung; ÜG.: lat. iustificatio Gl; I.: Lüt. lat. iustificatio; E.: s. ge-, rih-t (1), *wīs-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 42
gerīm, ge-r-ī-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zahl, Rechnung, Zählung; E.: s. ge-, r-ī-m; L.: Hall/Meritt 283a, Lehnert 172a
gerīne, ge-rīn-e, ae., N.: Vw.: s. ge-rig-n-e
gerinnan, geiernan, geiornan, geyrnan, ge-ri-n-n-an, ge-ier-n-an, ge-ior-n-an, ge-yr-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. gerinnen, zurücklegen; ÜG.: lat. accurrere Gl, concernere Gl, currere Gl, occurrere Gl; Vw.: s. efen-, ėf-t-; E.: germ. *garennan, st. V., laufen, gerinnen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 261, Obst/Schleburg 330b
geriorde, ge-rior-d-e, ae., N.: nhd. Frühstück; ÜG.: lat. prandium Gl; E.: s. ge-, *rior-d-e; L.: Hh 261
geriordian, ge-rior-d-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-reor-d-ian
gerīpan, ge-rī-p-an, ae., st. V. (1): nhd. rupfen; ÜG.: lat. metere Gl; E.: s. ge-, rī-p-an; L.: Hall/Meritt 283b
gerīs, ge-rī-s, ae., st. N. (a): nhd. Wut; ÜG.: lat. rabies Gl; E.: s. ge-, *rī-s; L.: Hh 261
gerīsan, ge-rī-s-an, ae., st. V. (1): nhd. aufstehen, aufgehen, sich erheben; ÜG.: lat. debere Gl, oportere Gl; E.: germ. *gareisan, sw. V., sich geziemen, sich gehören; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hall/Meritt 283b
gerisen, ge-ri-s-en, ae., F.: nhd. Ergreifung; E.: s. ge-, *ri-s-en; L.: Hh 261
gerisenlic, ge-ri-s-en-lic, ae., Adj.: nhd. passend, geziemend; ÜG.: lat. (debere) Gl, (oportere) Gl, opportunus; E.: s. ge-, *ri-s-en-lic; L.: Hh 261, Hall/Meritt 283b, Lehnert 172a
gerisenlīce, ge-ri-s-en-līc-e, ae., Adv.: nhd. passend, geziemend, schicklich; E.: s. ge-ri-s-en-lic; L.: Hall/Meritt 283b, Lehnert 172a
gerisne, gerysne, ge-ri-s-n-e, ge-ry-s-n-e, ae., Adj.: nhd. passend, anständig, geeignet; ÜG.: lat. (dignus) Gl; Vw.: s. un-; E.: s. ge-, ri-s-n-e; L.: Hall/Meritt 283b, Lehnert 173b
gerisnian, ge-ri-s-n-ian, ae., sw. V.: nhd. passen, übereinstimmen; E.: s. ge-, *ri-s-n-ian; L.: Hh 262
gerīþe, ge-rī-þ-e, ae., N.: nhd. Fluss; E.: s. ge-, *rī-þ-e; L.: Hh 262
*gėrn, gėrne, *gėr-n, *gėr-n-e, ae., M.: Vw.: s. mi-d-; Hw.: s. gear-n; E.: s. germ. *garnō, st. F. (ō), Darm; idg. *g̑ʰornā, F., Darm, Pokorny 443; vgl. idg. *g̑ʰer- (5), Sb., Darm, Pokorny 443; L.: Hh 221
gernan, ger-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. gier-n-an
*gėrne, *gėr-n-e, ae., M.: Vw.: s. *gėr-n
*gerōd, *ge-rōd, ae., M., N.: nhd. ein Werkzeug; Vw.: s. wė-b-; E.: s. ge-, *rōd (1); E.: s. rōd (2); L.: Hh 262
gerodorlic, ge-rod-o-r-lic, ae., Adj.: nhd. himmlisch; ÜG.: lat. aethereus; I.: Lüt. lat. aethereus; E.: s. ge-, *rod-o-r-lic; L.: Gneuss E 20
gerœ̄fa, gerēfa, ge-rœ̄f-a, ge-rēf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Statthalter, Graf; ÜG.: lat. censor Gl, commentariensis Gl, (Pilatus) Gl, praefectus, praepositus, praeses Gl, procer Gl, procurator Gl, vilicus Gl; Vw.: s. æf-, feoh-, fol-c-, héa-h-, por-t-, scīr-, tū-n-, wīc-; E.: s. ge-, rœ̄f-a; L.: Hh 262, Obst/Schleburg 320a
gerœ̄fscīr, gerēfscīr, ge-rœ̄f-scīr, ge-rēf-scīr, ae., st. F. (ō): nhd. Amt des Truchsess; ÜG.: lat. vilicatio Gl; E.: s. ge-, rœ̄f-a, scīr (2); L.: Hall/Meritt 279b
gerœ̄þre, ge-rœ̄-þ-r-e, ae., Adj.: nhd. beständig; E.: s. ge-, *rœ̄-þ-r-e (2); L.: Hh 263
gerœ̄þru (1), ge-rœ̄-þr-u, ae., N. Pl.: nhd. Ruder (N. Pl.); ÜG.: lat. aplustre Gl; E.: s. ge-, *rœ̄-þr-u (1); L.: Hh 263
*gerœ̄þru (2), *ge-rœ̄þ-r-u, ae., N. Pl.: Vw.: s. wė-b-; E.: s. ge-, *rœ̄þ-r-u (2); L.: Hh 263
geroscian, ge-ro-s-c-ian, ae., sw. V.: nhd. rösten (V.) (1), trocknen; E.: s. ge-, *ro-s-c-ian; L.: Hh 263
gerōstian, ge-rōst-ian, ae., sw. V.: nhd. rösten (V.) (1), trocknen; ÜG.: lat. (pascsos) Gl; E.: s. ge-; L.: Hall/Meritt 284
gerōtsian, ge-rōt-s-ian, ae., sw. V.: nhd. erfreuen, froh werden; E.: s. ge-, rōt-s-ian; L.: Hall/Meritt 284b
gerōwan, ge-rō-w-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. rudern, segeln, schwimmen; ÜG.: lat. navigare Gl; Vw.: s. þan-o-; E.: s. ge-, rō-w-an; L.: Hall/Meritt 284b
gērscipe, gēr-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Scherz, Spaß?; E.: s. -scip-e (2); L.: Hh 128
gerūm (1), ge-rū-m, ae., st. N. (a): nhd. Raum, Gelegenheit; E.: s. ge-, rū-m (1); L.: Hall/Meritt 284b
gerūm (2), ge-rū-m, ae., Adj.: nhd. ausgebreitet, offen; E.: germ. *garūma-, *garūmaz, Adj., geräumig; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874; L.: Hall/Meritt 284b
gerūma, ge-rū-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Raum, Platz (M.) (1), Trennung; E.: s. ge-, *rū-m-a; L.: Hh 264, Hall/Meritt 284b
*gerūmlic, *ge-rū-m-lic, ae., Adj.: nhd. günstig, frei; E.: s. ge-rū-m (1); L.: Hall/Meritt 285a
gerūmlīce, ge-rū-m-līc-e, ae., Adv.: nhd. geräumig, ausgedehnt, weithin, freundlich; E.: s. *ge-rū-m-lic; L.: Hall/Meritt 285a
gerūna, ge-rū-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ratgeber; E.: s. ge-, *rū-n-a; E.: germ. *garūnō-, *garūnōn, *garūna-, *garūnan, sw. M. (n), Vertrauter, Freund; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hh 264, Hall/Meritt 285a
gerunn, ge-ru-n-n, ae., st. N. (a?): nhd. Lab, Quark; E.: s. ge-, *ru-n-n; L.: Hh 264
gerunnenės, ge-ru-n-n-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-ru-n-n-e-nės-s
gerunnenėss, ge-ru-n-n-e-nės-s, ge-ru-n-n-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Geronnenes; E.: s. ge-, *ru-n-n-e-nės-s; L.: Hh 264, Hall/Meritt 285a
gerȳde, ge-rȳd-e, ae., Adj.: nhd. sanft, angenehm, lieblich, bereit; Vw.: s. un-; E.: s. ge-, *rȳd-e; L.: Hh 265
geryht (1), ge-ryh-t, ae., Adj.: Vw.: s. ge-rih-t (1)
geryht (2), ge-ryh-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-rih-t (2)
geryhtan, ge-ryh-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-rih-t-an
gerȳman, ge-rȳ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. räumen, öffnen, erweitern, ausdehnen, verlängern, weichen (V.) (2); E.: s. ge-, rȳ-m-an; L.: Hall/Meritt 285b, Lehnert 173b
gerȳne, ge-rȳ-n-e, ae., st. N. (ja): nhd. Geheimnis; ÜG.: lat. mysterium Gl, sacramentum; Vw.: s. wor-d-; E.: s. ge-, *rȳ-n-e; L.: Hh 265, Hall/Meritt 285b, Lehnert 173b
gerȳnelic, ge-rȳ-n-e-lic, ae., Adj.: nhd. geheim, geheimnisvoll; ÜG.: lat. mysticus; E.: s. ge-, rȳ-n-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 285b
gerȳnelīce, ge-rȳ-n-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. geheim, geheimnisvoll; E.: s. ge-rȳ-n-e-lic; L.: Hall/Meritt 285b
gerȳnig, ge-rȳ-n-ig, ae., Adj.: nhd. gut im Rat, redegewandt in einer Debatte; E.: s. ge-, rȳ-n-ig; L.: Hh 265, Hall/Meritt 285b
gerynning, ge-ry-n-n-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Zusammenfluss, Ansammlung; E.: s. ge-, *ry-n-n-ing; L.: Hh 266
gerȳnu, ge-rȳ-n-u, ae., F.: nhd. Geheimnis; E.: s. ge-rȳ-n-e; L.: Hh 266
gerȳpan, ge-rȳ-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-ríe-p-an
gerysne, ge-ry-s-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-ri-s-n-e
gesaca, ge-sac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Widersacher; E.: s. ge-, *sac-a; L.: Hh 266
gesacan, ge-sac-an, ae., st. V. (6): nhd. streiten; ÜG.: lat. disserere Gl, nuntiare Gl; Hw.: vgl. got. ga-sak-an, ahd. gisahhan*; E.: germ. *gasakan, st. V., streiten, zurechtweisen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Bosworth/Toller 433b
gesadelian, ge-sad-el-ian, ae., sw. V.: nhd. satteln; E.: s. ge-, sad-el-ian; L.: Hall/Meritt 286a
gesǣgan, ge-sǣ-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. senken, fällen, zerstören, abmachen, sägen; E.: s. ge-, sǣ-g-an; L.: Hall/Meritt 287a, Lehnert 175b
gesægednės, ge-sæg-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-sæg-ed-nės-s
gesægednėss, ge-sæg-ed-nės-s, ge-sæg-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Opfer, Geheimnis; ÜG.: lat. mysterium Gl; Hw.: s. ge-sæg-nės-s; E.: s. ge-, *sæg-ed-nės-s; L.: Hh 267
gesægen, ge-sæg-en, ae., st. F. (jō): nhd. Rede, Prophezeiung, Erzählung; ÜG.: lat. assertio, attestatio, traditio; E.: s. ge-, sæg-en; L.: Hall/Meritt 287a
gesægnės, ge-sæg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-sæg-nės-s
gesægnėss, ge-sæg-nės-s, ge-sæg-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Opfer, Geheimnis; Hw.: s. ge-sæg-ed-nės-s; E.: s. ge-, *sæg-nės-s; L.: Hh 267
gesǣlan (1), ge-sǣl-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich ereignen, geschehen; E.: s. ge-, sǣl-an (1); L.: Hall/Meritt 287a, Lehnert 175b
gesǣlan (2), ge-sǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. seilen, binden, fesseln, befestigen, zügeln, einsperren; E.: s. ge-, sǣ-l-an (2); L.: Hall/Meritt 287a, Lehnert 175b
gesǣlig, ge-sǣl-ig, ae., Adj.: nhd. reich, begütert, selig, glücklich; ÜG.: lat. beatus, felix; Vw.: s. un-; I.: Lbd. lat. beatus; E.: s. ge-, sǣl-ig; L.: Hall/Meritt 287a, Lehnert 175b, Gneuss Lb Nr. 21
gesǣliglic, ge-sǣl-ig-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ge-sǣl-lic
gesǣliglīce, ge-sǣl-ig-līc-e, ae., Adv.: nhd. beglückt, gesegnet; Vw.: s. un-; E.: s. ge-sǣl-lic; L.: Hall/Meritt 287a
gesǣlignės, ge-sǣl-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-sǣl-ig-nės-s
gesǣlignėss, ge-sǣl-ig-nės-s, ge-sǣl-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Glück, Glücklichkeit; ÜG.: lat. felicitas; Vw.: s. un-; I.: Lüt. lat. beatitudo?; E.: s. ge-sǣl-ig; L.: Gneuss Lb Nr. 137
gesǣllic, gesǣliglic, ge-sǣl-lic, ge-sǣl-ig-lic, ae., Adj.: nhd. beglückt, gesegnet; ÜG.: lat. felix; E.: s. ge-, *sǣl-lic?; L.: Hall/Meritt 287a, Lehnert 175b
gesǣlþ, ge-sǣl-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Glück, Segen, Wohlstand; E.: s. ge-, sǣl-þ; L.: Hall/Meritt 287b, Obst/Schleburg 320b
gesæt, ge-sæt, ae., st. N. (a): nhd. Sitzung; ÜG.: lat. consessio Gl; E.: s. ge-, *sæt; L.: Hh 268
gesǣte, ge-sǣt-e, ae., st. N. (ja): nhd. Hinterhalt; E.: s. ge-, sǣt-e (3); L.: Hh 268
gesǣtnian, ge-sǣt-n-ian, ae., sw. V.: nhd. auflauern; ÜG.: lat. insidiari Gl; E.: s. ge-, sǣt-n-ian
gesǣwnės, ge-sǣ-w-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-sǣ-w-nės-s
gesǣwnėss, ge-sǣ-w-nės-s, ge-sǣ-w-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Meeresfläche; E.: s. ge-, *sǣ-w-nės-s; L.: Hh 268
gesaga, ge-sag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Erzählung; ÜG.: lat. narratio Gl; E.: s. ge-, sag-a (2); L.: Hall/Meritt 288b
gesagun, ge-sag-un, ae., st. F. (ō): nhd. Aussage; E.: s. ge-, *sag-un; L.: Hh 269
gesamnian, gesomnian, ge-sam-n-ian, ge-som-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versammeln, treffen, vereinigen, verbinden; ÜG.: lat. colligere Gl, collocare Gl, congerere Gl, congregare Gl, convenire Gl, locare Gl; E.: s. ge-, sam-n-ian; L.: Hall/Meritt 289a, Lehnert 174a
gesamnung, gesomnung, ge-sam-n-ung, ge-som-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde; ÜG.: lat. congeries Gl, congregatio Gl, conventiculum Gl, conventio Gl, conventus Gl, ecclesia Gl, synagoga Gl; Vw.: s. héa-h-; E.: s. ge-, sam-n-ung; L.: Hall/Meritt 289a, Lehnert 174a
gesāwan, ge-sā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. säen, ausstreuen, einpflanzen; ÜG.: lat. pullulare Gl, seminare Gl; E.: s. ge-, sā-w-an; L.: Hall/Meritt 290b
gesāwolian, ge-sāwol-ian, ae., sw. V.: nhd. beleben, beseelen; ÜG.: lat. animare Gl; E.: s. ge-, sāwol
gesca, ge-sc-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. geo-x-a
gescād, ge-scā-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-scéa-d
gescādan, ge-scā-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. ge-scéa-d-an
gescǣnan, ge-scǣ-n-an, ae., sw. V.: nhd. erbrechen, aufreißen, zerbrechen; ÜG.: lat. comminuere Gl, conquassare Gl; E.: s. ge-, scǣ-n-an (1); L.: Hall/Meritt 290b
gescæp, ge-scæp, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-sceap
gescæphwīl, ge-scæp-hwī-l, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-sceap-hwī-l
gescamian, gescomian, gesceamian, gesceomian, ge-s-cam-ian, ge-s-com-ian, ge-s-ceam-ian, ge-s-ceom-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich schämen, Scham bereiten; ÜG.: lat. erubescere Gl, vereri Gl; E.: s. ge-, s-cam-ian; L.: Lehnert 176a
gescéad (1), gescād, ge-scéa-d, ge-scā-d, ae., st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung; ÜG.: lat. discretio, dispositio Gl, distantia, distentio, ratio Gl, separatio Gl; Vw.: s. un-; Hw.: s. ge-scéa-d-an; E.: s. ge-, scéa-d (1); L.: Hall/Meritt 291b, Lehnert 176b, Obst/Schleburg 321a
gescéad (2), ge-scéa-d, ae., Adj.: nhd. vernünftig, besonnen, klug; Vw.: s. un-, -lic, -lic-e; E.: s. ge-, *scéa-d (3); L.: Hall/Meritt 291b
gescéadan, ge-scéa-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen; ÜG.: lat. describere Gl, distinguere Gl, excipere Gl, exponere Gl; Hw.: got. gaskaidan, ahd. giskeidan* (1); E.: germ. *gaskaidan, st. V., scheiden, trennen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hall/Meritt 291b, Lehnert 176b
gescéadlic, ge-scéa-d-lic, ae., Adj.: nhd. vernünftig, klug; Vw.: s. un-; E.: s. ge-, *scéa-d (3), -līc (3); L.: Hall/Meritt 291b
gescéadlice, ge-scéa-d-lic-e, ae., Adv.: nhd. vernünftig, klug; Vw.: s. un-; E.: s. ge-scéa-d-lic-e; L.: Hall/Meritt 291b
gescéadwīs, ge-scéa-d-wī-s, ae., Adj.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise; ÜG.: lat. rationalis Gl; E.: s. ge-, scéa-d (2), wī-s (1); L.: Hall/Meritt 291b
gescéadwīse, ge-scéa-d-wī-s-e, ae., Adv.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise; Vw.: s. ge-; E.: s. ge-scéa-d-wī-s; L.: Hall/Meritt 291b
gescéadwīslīce, ge-scéa-d-wī-s-līc-e, ae., Adv.: nhd. vernünftig, intelligent; ÜG.: lat. rationalis Gl; E.: s. ge-scéa-d (2), wī-s-līc-e; L.: Hall/Meritt 291b, Obst/Schleburg 321a
gesceafan, ge-sceaf-an, ae., st. V. (6): nhd. schaben, rasieren, glätten; Hw.: vgl. ahd. giskaban*; E.: germ. *gaskaban, st. V., schaben; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; L.: Bosworth/Toller 435b
gesceaft, ge-sceaf-t, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Geschöpf, Beschaffenheit, Dasein, Schicksal; ÜG.: lat. creatura Gl; Vw.: s. for-þ-, héa-h-, mǣl-, weo-r-ol-d-; E.: s. ge-, sceaf-t (2); L.: Hall/Meritt 292a, Lehnert 176b
gesceamian, ge-s-ceam-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-s-cam-ian
gesceap, gescæp, ge-sceap, ge-scæp, ae., st. N. (a): nhd. Gestalt, Form, Geschöpf, Schöpfung, Schicksal, Lage; Vw.: s. -hwī-l; E.: germ. *gaskapa-, *gaskapam, st. N. (a), Beschaffenheit, Gestalt; s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Hh 273
gesceaphwīl, gescæphwīl, ge-sceap-hwī-l, ge-scæp-hwī-l, ae., st. F. (ō): nhd. vorbestimmte Zeit, vorbestimmte Stunde; E.: s. ge-sceap, hwī-l; L.: Hall/Meritt 292b, Lehnert 176b
gescearfian, ge-scear-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. abschneiden, kratzen, zerfetzen; ÜG.: lat. succidere Gl; E.: s. ge-, scear-f-ian; L.: Hall/Meritt 292b
gesceaþþan, ge-sceaþ-þ-an, ae., st. V. (6), sw. V. (1): Vw.: s. ge-scieþ-þ-an
gescéawian, ge-s-céaw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, erzeigen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; E.: s. be-, s-céaw-ian; L.: Hall/Meritt 293a, Lehnert 177b
gescēldan, ge-scēl-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-sciel-d-an
gescėndan, ge-s-cėn-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. schänden, beschämen; ÜG.: lat. confundere Gl, corrumpere Gl; E.: s. ge-, s-cėn-d-an; L.: Hall/Meritt 293b-
gescėndþu, ge-s-cėn-d-þ-u, ae., F.: nhd. Verwirrung; ÜG.: lat. confusio Gl; E.: s. ge-s-cėn-d-an; L.: Hall/Meritt 293b
gesceomian, ge-s-ceom-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-s-cam-ian
gescéon, ge-scéo-n, ae., sw. V. (2): nhd. zufallen, geschehen, sich ereignen, eilen, laufen, fliegen; E.: s. ge-, scéo-n; L.: Hh 275
gesceorf, ge-sceorf, ae., N.: nhd. Magengeschwür; E.: s. ge-, *sceorf (2); L.: Hh 276
gesceorfan, ge-sceor-f-an, ae., st. V. (3b): nhd. kratzen, zerreißen; ÜG.: lat. subministrare; E.: s. ge-, sceor-f-an; L.: Hh 276
gesceorpan, ge-sceor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. kratzen, nagen; E.: s. ge-, sceor-p-an; L.: Hall/Meritt 294a
gesceortan, ge-sceor-t-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-scor-t-ian
gesceot, ge-sceo-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-sco-t
gesceppan, ge-scep-p-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. ge-sciep-p-an
gesceran, ge-sce-r-an, ae., st. V. (4): Vw.: s. ge-scie-r-an
gescerian, ge-scer-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-scier-ian
gesceþþan, ge-sceþ-þ-an, ae., st. V. (6), sw. V. (1): Vw.: s. ge-scieþ-þ-an
gescíe, gescy, ge-scíe, ge-scy, ae., N.: nhd. Paar Schuhe; E.: s. ge-, *scíe; L.: Hh 276
gescieldan, gescildan, gescyldan, gescēldan, ge-sciel-d-an, ge-scil-d-an, ge-scyl-d-an, ge-scēl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen; ÜG.: lat. confundere Gl?, defendere Gl, (protector) Gl, protegere Gl, tegere Gl, tueri Gl, tutari; E.: s. ge-, sciel-d-an; L.: Hall/Meritt 294b
gescieldnės, ge-sciel-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-sciel-d-nės-s
gescieldnėss, ge-sciel-d-nės-s, ge-sciel-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schutz; ÜG.: lat. protectio Gl; E.: s. ge-sciel-d-an, -nės-s
gescieppan, gescippan, gescyppan, gesceppan, ge-sciep-p-an, ge-scip-p-an, ge-scyp-p-an, ge-scep-p-an, ae., st. V. (6): nhd. schaffen, erschaffen, bilden, machen, anordnen, bestimmen, zuerkennen; ÜG.: lat. condere Gl, creare Gl; E.: germ. *gaskapjan, st. V., schaffen, erschaffen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Hall/Meritt 294b, Lehnert 178b, Obst/Schleburg 321b
gescieran, gesciran, gescyran, gesceran, ge-scie-r-an, ge-sci-r-an, ge-scy-r-an, ge-sce-r-an, ae., st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), schneiden, spalten, hauen; ÜG.: lat. vilicare Gl; E.: s. ge-, scie-r-an; L.: Hall/Meritt 294b
gescierian, gescirian, gescyrian, gescerian, ge-scier-ian, ge-scir-ian, ge-scyr-ian, ge-scer-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bestimmen, zuteilen, gewähren, zählen, rechnen; E.: s. ge-, scier-ian; L.: Lehnert 178b
gescieþþan, gesceaþþan, gesceþþan, ge-scieþ-þ-an, ge-sceaþ-þan, ge-sceþ-þ-an, ae., st. V. (6), sw. V. (1): nhd. schaden, schädigen, verletzen, unterdrücken, stören; ÜG.: lat. nocere Gl; E.: germ. *gaskaþjan, st. V., schaden; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; L.: Hall/Meritt 294a, Lehnert 178a
gesciftan, gescyftan, ge-sci-f-t-an, ge-scy-f-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, anordnen, bestimmen; E.: s. ge-, sci-f-t-an; L.: Hall/Meritt 294b
gescildan, ge-scil-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-sciel-d-an
gescildend, ge-scil-d-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Verteidiger, Beschützer; ÜG.: lat. defensor Gl, protector; I.: Lüt. lat. defensor, protector; E.: s. ge-, scil-d-en-d; L.: Gneuss Lb Nr. 12
gescildnės, ge-scil-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-scil-d-nės-s
gescildnėss, ge-scil-d-nės-s, ge-scil-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verteidigung, Schutz; ÜG.: lat. defensio Gl; E.: s. scil-d-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 295a
gescīnan, gescȳnan, ge-scī-n-an, ge-scȳ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. scheinen; ÜG.: lat. lucere Gl; Vw.: s. ėf-t-; Hw.: vgl. anfrk. gi-skī-n-an*, as. gi-skī-n-an*, ahd. giskīnan*; E.: germ. *gaskeinan, st. V., scheinen, erscheinen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Bosworth/Toller 437b
gescincio, ge-scinc-io, ae., N. Pl.: nhd. Nierenfett; ÜG.: lat. exugia? Gl; E.: s. ge-, *scinc-io; L.: Hh 279
gescippan, ge-scip-p-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. ge-sciep-p-an
gesciran, ge-sci-r-an, ae., st. V. (4): Vw.: s. ge-scie-r-an
gescirian, ge-scir-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-scier-ian
gescōgan, gescōgian, ge-scōg-an, ge-scōg-ian, ae., sw. V.: nhd. beschuhen; ÜG.: lat. calceare Gl; E.: s. ge-, scōg-an
gescōgian, ge-scōg-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-scōg-an
gescōh, ge-scōh, ae., st. M. (a): nhd. Schuh; ÜG.: lat. calceamentum Gl; E.: s. ge-, scōh
gescola, ge-scol-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schuldner; ÜG.: lat. condebitor Gl; E.: s. ge-, scol-a; L.: Hall/Meritt 296b
gescōla, ge-scōl-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mitschüler, Gefährte; ÜG.: lat. condiscipulus, (schola); E.: s. ge-, *scōl-a; L.: Hh 281
gescomian, ge-s-com-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-s-cam-ian
gescortian, gesceortan, ge-scor-t-ian, ge-sceor-t-an, ae., sw. V.: nhd. misslingen, verfehlen; ÜG.: lat. deficere Gl; E.: s. ge-, scor-t-ian; L.: Hall/Meritt 297a
gescot, gesceot, ge-sco-t, ge-sceo-t, ae., st. N. (a): nhd. Bezahlung, abgeschlossener Gebäudeteil, Anbau; Hw.: s. sėle-; E.: s. ge-, sco-t; L.: Hh 281, Hall/Meritt 297a, Lehnert 180a
gescota, ge-sco-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mitsoldat, Kampfgefährte; ÜG.: lat. commanipularis (M.) Gl; E.: s. ge-, sco-t-a; L.: Hall/Meritt 297a
gescræf, gescreaf, gescref, ge-scræ-f, ge-screa-f, ge-scre-f, ae., st. N. (a): nhd. Höhle, Grube, Loch, Hütte; E.: s. ge-, scræ-f (2); L.: Hall/Meritt 297b
gescreaf, ge-screa-f, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-scræ-f
gescref, ge-scre-f, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-scræ-f
gescrėncan, ge-scrė-nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. zu Fall bringen, stürzen, täuschen; ÜG.: lat. supplantare Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. ge-, scrė-nc-an (1); L.: Hall/Meritt 297b
gescrėnce, ge-scrė-nc-e, ae., Adj.: nhd. trocken, verwelkt; E.: s. ge-, *scrė-nc-e; L.: Hh 282
gescrėncednės, ge-scrė-nc-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-scrė-nc-ed-nės-s
gescrėncednėss, ge-scrė-nc-ed-nės-s, ge-scrė-nc-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Hinterlist, Betrug; ÜG.: lat. supplantatio Gl; I.: Lüt. lat. supplantatio; E.: s. ge-, *scrė-nc-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 223, Hall/Meritt 297b
gescrēpenės, ge-scrē-p-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-scrœ̄-p-e-nės-s
gescrēpenėss, ge-scrē-p-e-nės-s, ge-scrē-p-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-scrœ̄-p-e-nės-s
gescrīdan, ge-scrī-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-scrȳ-d-an
gescrif, ge-scrif, ae., st. N. (a): nhd. Urteil, Erlass; I.: z. T. Lw. lat. scriptum?; E.: s. ge-, *scrif; L.: Hh 283
gescrīfan, ge-scrī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für; E.: s. germ. *gaskreiban, st. V., schreiben; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. lat. scrībere, V., schreiben, mit einem Griffel einritzen; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hall/Meritt 297b, Lehnert 180a
gescrincan, ge-scri-nc-an, ae., st. V. (3a): nhd. sich zusammenziehen, schrumpfen, welken, verschmachten; ÜG.: lat. arescere Gl, curvare Gl; E.: s. ge-, scri-nc-an; L.: Hall/Meritt 298a
gescrœ̄pe (1), ge-scrœ̄-p-e, ae., N.: nhd. Nutzen, Vorteil, Gewinn; E.: s. ge-, *scrœ̄-p-e (1); L.: Hh 284
gescrœ̄pe (2), ge-scrœ̄-p-e, ae., Adj.: nhd. passend, geeignet; E.: s. ge-, *scrœ̄-p-e (2); L.: Hh 284
gescrœ̄penės, ge-scrœ̄-p-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-scrœ̄-p-e-nės-s
gescrœ̄penėss, gescrēpenėss, ge-scrœ̄-p-e-nės-s, ge-scrœ̄-p-e-nės, ge-scrē-p-e-nės-s, ge-scrē-p-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Annehmlichkeit, Bequemlichkeit; ÜG.: lat. compendium Gl; E.: s. ge-, *scrœ̄-p-e (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 297b
*gescrōp, *ge-scrō-p, ae., st. N. (a): nhd. Bequemlichkeit; Vw.: s. un-; E.: s. ge-, *scrō-p; L.: Hh 284
gescrȳdan, gescrīdan, ge-scrȳ-d-an, ge-scrī-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. kleiden, ankleiden; E.: s. ge-, scrȳ-d-an; L.: Hall/Meritt 298a
gescūfan, ge-scūf-an, ae., st. V. (2): nhd. herausstoßen; ÜG.: lat. eicere Gl; I.: Lüs. lat. eicere; E.: s. ge-, scūf-an
gescy, ge-scy, ae., N.: Vw.: s. ge-scíe
gescyftan, ge-scy-f-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-sci-f-t-an
gescyld, ge-scyl-d, ae., st. F. (i): nhd. Schuld; ÜG.: lat. debitum Gl; E.: s. ge-, scyl-d (1); L.: Hall/Meritt 298b
gescyldan, ge-scyl-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-sciel-d-an
gescyldre, gescyldru, ge-scyl-dr-e, ge-scyl-dr-u, ae., F. Pl.: nhd. Schultern; ÜG.: lat. scapula Gl; E.: s. ge-, *scyl-dr-e; L.: Hh 285
gescyldru, ge-scyl-dr-u, ae., F. Pl.: Vw.: s. ge-scyl-dr-e
gescȳnan, ge-scȳ-n-an, ae., st. V. (1): Vw.: s. ge-scī-n-an
gescyppan, ge-scyp-p-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. ge-sciep-p-an
gescyran, ge-scy-r-an, ae., st. V. (4): Vw.: s. ge-scie-r-an
gescyrian, ge-scyr-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-scier-ian
gescyrtan, ge-scyr-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. kürzen, zu kurz kommen, verfehlen; ÜG.: lat. breviare Gl, deficere Gl; E.: s. ge-, scyr-t-an; L.: Hall/Meritt 299b
gesealtan, ge-sea-l-t-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. salzen; ÜG.: lat. salire (V.) (1) Gl; E.: s. ge-, sea-l-t-an
geséaw, ge-séaw, ae., Adj.: nhd. saftig; E.: s. ge-, *séaw (2); L.: Hh 287
gesēcan, ge-sēc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-sœ̄c-an
gesėcgan, ge-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; ÜG.: lat. annuntiare Gl, asserere Gl, denuntiare, dicere Gl, enumerare, explicare Gl, exponere Gl, indicare Gl, narrare Gl, nuntiare Gl, perferre, refellere Gl, vitare Gl; Vw.: s. éac-, ėf-t-, for-e-, of-; E.: s. ge-, sėcg-an; L.: Hh 288, Hall/Meritt 301a
gesēfte, ge-sēf-te, ae., Adj.: nhd. sanft, leicht, nett, bequem, angenehm, leicht zu ertragen; E.: germ. *gasamþja-, *gasamþjaz, Adj., bequem, leicht; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hall/Meritt 301a, Lehnert 182a
gesegen, ge-seg-en, ae., st. F. (jō): nhd. Reden, Gespräch, Bericht, Vorhersage, Prophezeiung, Geschichte, Legende; ÜG.: lat. relatio; Vw.: s. eal-d-; E.: s. ge-, *seg-en; L.: Hall/Meritt 301b, Lehnert 182b
gesegnian, ge-seg-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. segnen; ÜG.: lat. benedicere, signare Gl; Hw.: s. seg-n-ian; I.: Lbi. lat. benedicere; E.: s. ge-, seg-n-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 20
gesėlda, ge-sėl-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kamerad, Gefolgsmann; E.: s. ge-, *sėl-d-a; L.: Hh 289, Hall/Meritt 302a, Lehnert 182b
gesėlenės, ge-sėl-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-sėl-e-nės-s
gesėlenėss, ge-sėl-e-nės-s, ge-sėl-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Tradition, Sitte, Geben; ÜG.: lat. traditio Gl; E.: s. ge-, sėl-e-nės-s; L.: Hall/Meritt 302a
*gesėlla, *ge-sėl-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gefährte; Vw.: s. hand-; E.: s. ge-, *sėl-l-a; L.: Hh 289
gesėllan, gesiellan, gesyllan, ge-sėl-l-an, ge-siel-l-an, ge-syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; ÜG.: lat. dare Gl, dispensare, donare Gl, erogare Gl, praeferre, praestare Gl, reddere Gl, tradere Gl, tribuere Gl; Vw.: s. ėf-t-; E.: s. ge-, sėl-l-an; L.: Hall/Meritt 302b, Lehnert 185a, Obst/Schleburg 321b
gesēman, ge-sēm-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-sœ̄m-an
gēsen, ae., Sb.: nhd. Eingeweide; Hw.: s. íesend
gesėncan, ge-sėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. senken, versenken, ertränken; ÜG.: lat. demergere Gl; E.: s. ge-, sėnc-an; L.: Hall/Meritt 302b
gesėndan, ge-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern; ÜG.: lat. committere Gl, emittere Gl, mittere Gl; E.: s. ge-, sėnd-an; L.: Hall/Meritt 302b, Obst/Schleburg 322a
gesēne, ge-sē-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. ge-sie-n-e
geséon, ge-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden; ÜG.: lat. aspicere Gl, conspicere Gl, despicere, inspicere, (parere) (V.) (1) Gl, perspicere, respicere Gl, videre Gl; E.: germ. *gasehwan, st. V., sehen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; L.: Hall/Meritt 303b, Lehnert 183b
geséoþan, ge-séo-þ-an, ae., st. V. (2): nhd. sieden, kochen, unruhig sein (V.), brüten, betrüben, stören; E.: s. ge-, séo-þ-an; L.: Hall/Meritt 303b
geséowan, ge-séo-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-sío-w-an
geset, ge-set, ae., st. N. (a): nhd. Sitz, Lager, Wohnsitz, Stall, Hürde, Sonnenuntergang; Vw.: s. sǣ-; E.: s. ge-, sėt (1); L.: Hall/Meritt 304a, Lehnert 184a
gesėtennės, ge-sėt-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-sėt-en-nės-s
gesėtennėss, ge-sėt-en-nės-s, ge-sėt-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Sitzen; ÜG.: lat. (decretus), figura, institutio, institutum, sessio Gl, (statuere); I.: Lüt. lat. sessio; E.: s. ge-, *sėt-en-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 224
gesetla, ge-set-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Beisitzer; E.: s. ge-, *set-l-a; L.: Hh 291, Hall/Meritt 304a
gesetnės, ge-set-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-set-nės-s
gesetnėss, ge-set-nės-s, ge-set-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Besitz; ÜG.: lat. dispositio Gl, possessio, studium Gl, traditio Gl, testimonium Gl; I.: Lüt. lat. possessio; E.: s. ge-, *set-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 143
gesėttan, ge-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; ÜG.: lat. committere Gl, componere Gl, condere Gl, constituere Gl, dare, decernere, deponere, disponere, exponere Gl, fundare Gl, imponere Gl, indere Gl, (infundere), instituere Gl, interponere, locare Gl, ordinare Gl, plantare Gl, ponere Gl, praeficere, reponere Gl, restituere Gl, statuere Gl, substituere, transferre, transplantare Gl, vestire; Vw.: s. efen-, ėf-t-; E.: s. ge-, sėt-t-an; L.: Hall/Meritt 304a, Lehnert 184a, Obst/Schleburg 322a
gesēþan, ge-s-ēþ-an, ae., sw. V. (1): nhd. bestätigen, bezeugen; E.: s. ge-, s-ēþ-an; L.: Hall/Meritt 304b
gesewen, ge-sew-en, ae., Adj.: nhd. gesehen; E.: s. ge-, *sew-en; L.: Hh 291
gesibb, ge-si-b-b, ae., Adj.: nhd. verwandt; Vw.: s. un-; E.: s. ge-, *si-b-b (2); L.: Hh 291, Hall/Meritt 304b, Lehnert 184b
gesibbian, ge-si-b-b-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versöhnen, besänftigen, zufriedenstellen; ÜG.: lat. (pacare); E.: s. ge-, si-b-b-ian; L.: Hall/Meritt 304b
gesibsum, ge-si-b-sum, ae., Adj.: nhd. friedliebend, friedlich, freundlich; E.: s. ge-, si-b-b, -sum (2); L.: Hall/Meritt 304b
gesidu, ge-si-d-u, ae., N. Pl.: nhd. Ordnung; E.: s. ge-, *sid-u (2); L.: Hh 292
gesiellan, ge-siel-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-sėl-l-an
gesíene, gesēne, gesȳne, ge-síe-n-e, ge-sē-n-e, ge-sȳ-n-e, ae., Adj. (ja): nhd. sichtbar, offenbar, klar, deutlich; Vw.: s. éa-þ-; E.: s. ge-, *síe-n-e; L.: Hh 292, Hall/Meritt 305b, Lehnert 185a
gesíenelic, ge-síe-n-e-lic, ae., Adj.: nhd. sichtbar; ÜG.: lat. visibilis; E.: s. ge-síe-n-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 305b
gesíenelīce, ge-síe-n-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. sichtbar; E.: s. ge-síe-n-e-lic; L.: Hall/Meritt 305b
gesig, ge-sig, ae., N.: nhd. Sieg; E.: s. ge-, *sig; L.: Hh 293
gesīgan, ge-sī-g-an, ae., st. V. (1): nhd. sinken, herabsteigen, fallen, gleiten, sich bewegen, gehen, ziehen; E.: germ. *gaseigan, st. V., sinken; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hall/Meritt 305b
gesigfæstnian, ge-sig-fæst-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. als Sieger gekrönt werden; ÜG.: lat. coronare Gl, triumphare Gl; E.: s. ge-, sig-e, fæst-n-ian; L.: Hall/Meritt 306b
gesiglan, ge-sig-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. segeln; E.: s. ge-, sig-l-an; L.: Lehnert 185b
gesihþ, gesyhþ, ge-sih-þ, ge-syh-þ, ae., st. F. (jō): nhd. Erscheinung, Anblick, Gesicht, Sehkraft, Augenlicht, Sehen, Sicht, Blick; ÜG.: lat. aspectus Gl, conspectus Gl, respectus, visio Gl, visus Gl; Vw.: s. li-m-; E.: s. ge-, sih-þ; L.: Hall/Meritt 306b, Lehnert 185b, Obst/Schleburg 322a
gesihþnės, ge-sih-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-sih-þ-nės-s
gesihþnėss, ge-sih-þ-nės-s, ge-sih-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erscheinung; ÜG.: lat. visio Gl; E.: s. ge-sih-þ, -nės-s; L.: Hall/Meritt 306b
gesingalian, ge-sing-al-ian, ae., sw. V.: nhd. fortfahren, weiter machen; ÜG.: lat. continere Gl, continuare Gl; E.: s. ge-, sing-al-ian; L.: Hall/Meritt 307b
gesingan, ge-sing-an, ae., st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren; ÜG.: lat. cantare Gl; E.: germ. *gasengwan, st. V., singen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; L.: Hall/Meritt 307b
gesinge, ge-sing-e, ae., sw. F. (n): nhd. Weib, Gattin; E.: s. ge-, *sing-e; L.: Hh 295
gesinhīwan, ge-sin-hī-w-an, ae., N. Pl.: nhd. Ehegatten; E.: s. ge-, sin-hī-w-an; L.: Hall/Meritt 307b
gesinhīwian, ge-sin-hī-w-ian, ae., sw. V.: nhd. heiraten; ÜG.: lat. nubere Gl; E.: s. ge-, sin-, hī-w-ian
gesinig, ge-sin-ig, ae., Sb.: nhd. Ehe; E.: s. ge-, *sin-ig; L.: Hh 295
*gesinlic, *ge-sin-lic, ae., Adj.: Hw.: s. ge-sin-līc-e; E.: s. ge-, *sin-lic
gesinlīce, ge-sin-līc-e, ae., Adv.: nhd. oft; E.: s. ge-, *sin-līc-e; L.: Hh 294
gesíowan, geséowan, ge-sío-w-an, ge-séo-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. nähen, zusammenknüpfen, verbinden; ÜG.: lat. assuere Gl, consuere Gl, sarcinare Gl; E.: s. ge-, sío-w-an
gesitle, ge-sit-l-e, ae., N.?: nhd. Zusammensitzen, Versammlung; ÜG.: lat. consessus; E.: s. ge-, *sit-l-e; L.: Hh 425
gesittan, ge-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. enden, angreifen, drücken, sich niederlassen; ÜG.: lat. considere Gl, discumbere Gl, possidere (V.) (1) Gl, recumbere Gl, sedere Gl; E.: germ. *gasetjan, *gasitjan, st. V., sitzen, sich setzen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 296, Hall/Meritt 308a, Lehnert 186b
gesīþ (1), ge-sīþ, ae., st. M. (a): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf; Vw.: s. dry-h-t-, wé-a-, -man-n; Hw.: s. ge-sīþ-a; E.: s. ge-, *sīþ (2); L.: Hh 296, Hall/Meritt 308a, Lehnert 186b
gesīþ (2), ge-sīþ, ae., st. N. (a): nhd. Gesellschaft; E.: s. ge-, *sīþ (3); L.: Hh 296
gesīþa, ge-sīþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf; Hw.: s. ge-sīþ (1); E.: s. ge-sīþ (1); L.: Hh 296
gesīþmægen, ge-sīþ-mæg-en, ae., st. M. (a): nhd. Kriegerhaufen, Kriegerschar; E.: s. ge-, sīþ-mæg-en; L.: Hall/Meritt 308b, Lehnert 187a
gesīþmann, ge-sīþ-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf; ÜG.: lat. comes; E.: s. ge-, *sīþ (2), man-n; L.: Hall/Meritt 308a
gesīþscipe, ge-sīþ-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Gefolgschat, Gemeinschaft; ÜG.: lat. societas; E.: s. ge-sīþ, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 308b
geslæccan, ge-slæc-c-an, ae., sw. V.: nhd. ergreifen; E.: s. ge-, *slæc-c-an; L.: Hh 297
geslæht, ge-slæh-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. ge-slieh-t
geslǣpan, geslāpan, geslēpan, ge-s-lǣp-an, ge-s-lāp-an, ge-s-lēp-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungslos sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.); ÜG.: lat. dormire Gl, dormitare Gl; E.: s. ge-, s-lǣp-an; L.: Hall/Meritt 309a
geslāpan, ge-s-lāp-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. ge-s-lǣp-an
gesleaht, ge-sleah-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. ge-slieh-t
gesléan, ge-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. gewinnen; ÜG.: lat. caedere Gl, occidere (V.) (1) Gl, (percellere), percutere Gl; Vw.: s. on-; E.: germ. *gaslahan, st. V., schlagen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hh 298, Hall/Meritt 309b, Lehnert 187b
geslėccan, ge-slėc-c-an, ae., sw. V.: nhd. erweichen, erschlaffen; ÜG.: lat. (rapere) Gl; E.: s. ge-, *slėc-c-an; L.: Hh 298
gesleht, ge-sleh-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. ge-slieh-t
geslēpan, ge-s-lēp-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. ge-s-lǣp-an
geslieht, gesliht, geslyht, geslæht, gesleht, gesleaht, ge-slieh-t, ge-slih-t, ge-slyh-t, ge-slæh-t, ge-sleh-t, ge-sleah-t, ae., st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Tötung, Kampf, Schlacht, Schlachtvieh; E.: s. ge-, slieh-t; L.: Hall/Meritt 310a, Lehnert 187b
gesliht, ge-slih-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. ge-slieh-t
geslit, ge-sli-t, ae., st. N. (a): nhd. Zerreißung, Riss, Biss, Verleumdung; E.: s. ge-, sli-t (1); L.: Hh 299
geslītan, ge-slī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, verleumden; ÜG.: lat. rumpere Gl; E.: s. ge-, slī-t-an; L.: Hall/Meritt 310a
geslyht, ge-slyh-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. ge-slieh-t
gesméag, gesméah, ge-s-méag, ge-s-méah, ae., st. N. (a): nhd. Intrige; E.: s. ge-, *s-méag (2); L.: Hh 301
gesméagan, gesmēgan, gesméan, ge-s-méag-an, ge-s-mēg-an, ge-s-mé-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, beraten (V.), prüfen, voraussetzen, suchen; ÜG.: lat. cogitare Gl; E.: s. ge-, s-méag-an; L.: Hall/Meritt 311a
gesméah, ge-s-méah, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-s-méag
gesméan, ge-s-mé-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-s-méag-an
gesmēgan, ge-s-mēg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-s-méag-an
gesmierwan, gesmyrwan, ge-smier-w-an, ge-smyr-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmieren, salben; ÜG.: lat. delibuere Gl; E.: s. ge-, smier-w-an; L.: Hall/Meritt 311b
gesmiten, ge-smi-t-en, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. befleckt; E.: s. germ. *gasmeitan, st. V., schmieren (V.) (1), beschmieren; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), wischen, streichen, reiben, Pokorny 966; L.: Bosworth/Toller 443b
gesmittian, ge-smi-t-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beflecken, anstecken; E.: s. ge-, smi-t-t-ian; L.: Hall/Meritt 311b
gesmyltan, ge-s-myl-t-an, ae., sw. V.: nhd. besänftigen, beruhigen; ÜG.: lat. placare; E.: s. ge-, s-myl-t-an; L.: Hall/Meritt 312a
gesmyrwan, ge-smyr-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-smier-w-an
gēsne, gē-sn-e, ae., Adj.: Vw.: s. gǣ-sn-e
gesneorcan, ge-sneor-c-an, ae., st. V. (3b): nhd. einschrumpfen, eintrocknen; ÜG.: lat. excidere Gl; E.: s. ge-, sneor-c-an; L.: Hall/Meritt 312b
gesnid, ge-snid, ae., st. N. (a): nhd. Gemetzel; E.: s. ge-, snid (2); L.: Hh 304
gesnīþan, ge-snīþ-an, ae., st. V. (1): nhd. niederlegen; ÜG.: lat. accumbere Gl, amputare Gl, (dolatus) Gl; Hw.: vgl. ahd. gisnīdan*; E.: germ. *gasneiþan, st. V., schneiden; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974?; L.: Bosworth/Toller 443a
gesnott, ge-sno-t-t, ae., st. N. (a): nhd. Katarrh; E.: s. ge-, *sno-t-t; L.: Hh 305
gesnytru, gesnyttru, ge-sny-t-r-u, ge-sny-t-t-r-u, ae., sw. F. (īn): nhd. Klugheit, Weisheit, Verstand; E.: s. ge-, sny-t-r-u; L.: Hall/Meritt 313a
gesnyttru, ge-sny-t-t-r-u, ae., sw. F. (īn): Vw.: s. ge-sny-t-r-u
gesod, ge-so-d, ae., st. N. (a): nhd. Kochen; E.: s. ge-, *so-d; L.: Hh 306
gesœ̄can, gesēcan, ge-sœ̄c-an, ge-sēc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; ÜG.: lat. acquirere Gl, adire, conquirere Gl, experiri Gl, exquirere Gl, inquirere Gl, quaerere Gl, petere, repetere Gl, requirere Gl, sequi Gl, visitare Gl; Vw.: s. efen-, ėf-t-; E.: s. ge-, sœ̄c-an; L.: Hall/Meritt 301a, Lehnert 181b, Obst/Schleburg 321b
gesœ̄man, gesēman, ge-sœ̄m-an, ge-sēm-an, ae., sw. V. (1): nhd. schlichten, versöhnen, zufriedenstellen; E.: s. ge-, sœ̄m-an; L.: Hall/Meritt 302b
gesōm (1), ge-sōm, ae., Adj.: nhd. einstimmig, friedlich, freundlich; E.: s. ge-, *sōm (1); L.: Hh 306
gesōm (2), ge-sōm, ae., st. F. (ō)?: nhd. Übereinstimmung, Versöhnung, Schiedsgericht; E.: s. ge-, *sōm (2); L.: Hh 307
gesomnian, ge-som-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-sam-n-ian
gesomnung, ge-som-n-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-sam-n-ung
gesōþfæstian, ge-s-ōþ-fæst-ian, ae., sw. V.: nhd. rechtfertigen; ÜG.: lat. iustificare Gl; E.: s. ge-, s-ōþ (1), fæst-ian; L.: Hall/Meritt 314a
gespan, ge-span, ae., st. N. (a): nhd. Überredung, Verlockung, Anregung; E.: s. ge-, *span; L.: Hh 308
gespanan, ge-span-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. anlocken; ÜG.: lat. persuadere; E.: s. ge-, span-an; L.: Hall/Meritt 314b
gespang, ge-spa-ng, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Spange; E.: s. ge-, spa-ng; L.: Hall/Meritt 314b
gespann, ge-span-n, ae., st. N. (a): nhd. Befestigung, Band (N.), Spange, Joch; ÜG.: lat. murica? Gl; Vw.: s. eax-l-; E.: s. ge-, *span-n (2); L.: Hh 308, Hall/Meritt 314b, Lehnert 189b
gespannan, ge-span-n-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. spannen, befestigen, verbinden, anheften; E.: germ. *gaspannan, st. V., spannen, fesseln; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988?; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hall/Meritt 314b, Lehnert 189b
gesparian, ge-spa-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sparen, schonen, sich enthalten; E.: s. ge-, spa-r-ian; L.: Hall/Meritt 314b
gesparrian, ge-spar-r-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. versperren, schließen; ÜG.: lat. claudere Gl; E.: s. ge-, *spar-r-ian; L.: Hh 308
gespēdan, ge-spē-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-spœ̄-d-an
*gespēdiglic?, *ge-spē-d-ig-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. *ge-spœ̄-d-ig-lic?
gespēdiglīce, ge-spē-d-ig-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-spœ̄-d-ig-līc-e
gespellian, ge-spel-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sprechen, erzählen, verkünden; ÜG.: lat. fabulari Gl; E.: s. ge-, spel-l-ian; L.: Hall/Meritt 315b
gespéoftian?, ge-spéo-f-t-ian?, ae., sw. V.: nhd. speien; ÜG.: lat. conspuere Gl; E.: s. ge-, spā-t-an; L.: Hall/Meritt 315b
gespillan, ge-spil-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerstören, verstümmeln, töten, verwüsten, vergießen; ÜG.: lat. demoliri Gl, dissipare Gl, perdere Gl; E.: s. ge-, spil-l-an; L.: Hall/Meritt 315b
gespinnan, ge-spin-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. spinnen, drehen; E.: s. ge-, spin-n-an; L.: Hall/Meritt 316a
gespirian, ge-s-pir-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-s-pyr-ian
gespœ̄dan, gespēdan, ge-spœ̄-d-an, ge-spē-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. Erfolg haben; E.: s. ge-, spœ̄-d-an; L.: Hall/Meritt 315a
*gespœ̄diglic?, gespēdiglic?, *ge-spœ̄-d-ig-lic?, *ge-spē-d-ig-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. ge-spœ̄-d-ig-līc-e; E.: s. ge-, spœ̄-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 315a
gespœ̄diglīce, gespēdiglīce, ge-spœ̄-d-ig-līc-e, ge-spē-d-ig-līc-e, ae., Adv.: nhd. gedeihend, erfolgreich; E.: s. ge-, *spœ̄-d-ig-līc-e; L.: Hall/Meritt 315a
gespōwan, ge-spō-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. Erfolg haben, gedeihen, nützen, helfen; E.: s. ge-, s-pō-w-an; L.: Hall/Meritt 316a
gesprǣce, ge-s-prǣ-c-e, ae., Adj.: nhd. gesprächig, beredt; Vw.: s. go-d-; E.: s. ge-, *s-prǣ-c-e (2); L.: Hh 312
gesprǣdan, ge-s-prǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. spreiten, ausbreiten; ÜG.: lat. extendere Gl; E.: s. ge-, s-prǣ-d-an; L.: Hall/Meritt 316b
gesprec, ge-s-pre-c, ae., st. N. (a): nhd. Rede, Unterhaltung, Gespräch; ÜG.: lat. confabulatio Gl, eloquium Gl, loquela Gl, oratio Gl; E.: s. ge-, s-pre-c; L.: Hh 312
gesprecan, ge-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. sprechen, sagen, sich unterhalten (V.); ÜG.: lat. colloqui Gl, eloqui Gl, loqui Gl; Vw.: s. efen-; E.: germ. *gasprekan, st. V. sprechen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hall/Meritt 316b
*gespring, *ge-s-pri-ng, ae., st. N. (a): nhd. Quelle; Vw.: s. wiel-l-; E.: s. ge-, s-pri-ng (2); L.: Hh 313
gespringan, ge-s-pri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. springen, hervorbrechen, sich erheben, sich verbreiten, wachsen (V.) (1); ÜG.: lat. abire Gl, eructare Gl, procedere Gl; E.: s. ge-, s-pri-ng-an; L.: Hall/Meritt 317a, Lehnert 190b
gesprintan?, ge-s-pri-nt-an?, ae., st. V. (3a): nhd. äußern; ÜG.: lat. eructare Gl; E.: s. ge-, *s-pri-nt-an; L.: Hh 313
gespyrian, gespirian, ge-s-pyr-ian, ge-s-pir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, aufspüren, erforschen; E.: s. ge-, s-pyr-ian; L.: Hall/Meritt 317a
gest, ae., st. M. (i): Vw.: s. giest (1)
gestǣnan, ge-stǣ-n-an, ae., sw. V.: nhd. steinigen; ÜG.: lat. lapidare Gl; E.: s. ge-, stǣ-n-an; L.: Hall/Meritt 317b
gestæppan, ge-stæp-p-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. ge-stėp-p-an
gestæþþignės, ge-stæ-þ-þ-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-stæ-þ-þ-ig-nės-s
gestæþþignėss, ge-stæ-þ-þ-ig-nės-s, ge-stæ-þ-þ-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ernst, Ernsthaftigkeit, Gesetztheit; ÜG.: lat. gravitas; E.: s. ge-, stæ-þ-þ-ig, -nės-s; L.: Hall/Meritt 318a, Obst/Schleburg 323a
gestāl, ge-stā-l, ae., st. N. (a): nhd. Klage, Anklage, Streit, Widerstand; ÜG.: lat. obiectio Gl; E.: s. ge-, *stā-l; L.: Hh 316
gestala, ge-s-tal-a, ae., sw. M. (n): nhd. Diebstahlsgehilfe; E.: s. ge-, *s-tal-a; L.: Hh 316
gestalian, ge-s-tal-ian, ae., sw. V. (2): nhd. stehlen; E.: s. ge-, s-tal-ian; L.: Hall/Meritt 318b
gestalu, ge-s-tal-u, ae., st. F. (ō): nhd. Diebstahl, Raub, Diebesgut, Diebstahlsbuße; E.: s. ge-, s-tal-u (1); L.: Hall/Meritt 318b
gestandan, ge-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; ÜG.: lat. consistere Gl, eximere? Gl, exsistere, exstare, stare Gl, tangere; Vw.: s. of-er-; E.: germ. *gastandan, st. V., stehen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hall/Meritt 318b, Lehnert 191a
gestarian, ge-star-ian, ae., sw. V. (2): nhd. starren, blicken; E.: s. ge-, star-ian; L.: Hall/Meritt 319b
gestaþelian, ge-sta-þel-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-sta-þol-ian
gestaþolfæstian, ge-sta-þol-fæst-ian, ae., sw. V.: nhd. bestärken, festmachen; ÜG.: lat. stabilire Gl; E.: s. ge-, sta-þ-ol, fæst-ian; L.: Hall/Meritt 319b
gestaþolian, gestaþelian, ge-sta-þol-ian, ge-sta-þel-ian, ae., sw. V. (2): nhd. befestigen, bekräftigen, stärken, bestärken; ÜG.: lat. collocare Gl, fundare Gl, (fundator), locare; E.: s. ge-, sta-þol-ian; L.: Hall/Meritt 319b
gestaþolung, ge-sta-þol-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Grundlage, Ansiedlung; E.: s. ge-sta-þol-ian; L.: Hall/Meritt 319b
*gesteald, *ge-steal-d, ae., st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung; Vw.: s. in-; E.: s. ge-, steal-d (3); L.: Hall/Meritt 319b, Lehnert 191b
gestealdan, ge-steal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. besitzen, haben; E.: s. ge-, steal-d-an; L.: Lehnert 191b
gesteall, ge-steal-l, ae., st. N. (a): nhd. Gebäude, Rahmen; ÜG.: lat. status; E.: s. ge-, steal-l (3); L.: Hh 318, Hall/Meritt 319b, Lehnert 192a
gestealla, ge-steal-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte; Vw.: s. níe-d-; E.: s. ge-, *steal-l-a; L.: Hh 318, Hall/Meritt 319b, Lehnert 192a
gestėfnan, ge-stė-f-n-an, ae., sw. V.: nhd. wieder zurückbringen, hin und her bewegen, einrichten; ÜG.: lat. reciprocare Gl; E.: s. ge-, stė-f-n-an (1); L.: Hall/Meritt 321b
gestelan, ge-s-tel-an, ae., st. V. (4): nhd. stehlen, rauben; ÜG.: lat. furari Gl; E.: s. ge-, s-tel-an; L.: Hall/Meritt 320b
gestellan, ge-stel-l-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-stiel-l-an
gesten, ge-sten, ae., st. N. (a): nhd. Seufzen, Gestöhn; E.: s. ge-, *sten; L.: Hh 319
gestėnce, ge-stė-n-c-e, ae., Adj.: nhd. duftend; E.: s. ge-, *stė-n-c-e; L.: Hh 319
gestéoran, ge-stéo-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-stíe-r-an
gestēpan, ge-stē-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-stíe-p-an
gestėppan, gestæppan, ge-stėp-p-an, ge-stæp-p-an, ae., st. V. (6): nhd. stapfen, schreiten, gehen; ÜG.: lat. initiare Gl; E.: s. ge-, stėp-p-an; L.: Hall/Meritt 318a
gestēran, ge-stē-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-stíe-r-an
gėsthūs, gėst-hū-s, ae., st. N. (a): Vw.: s. giest-hū-s
gestice, ge-sti-c-e, ae., st. M. (i): nhd. Stich; E.: s. ge-, sti-c-e; L.: Hall/Meritt 321a
gestician, ge-sti-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. stechen, durchbohren; ÜG.: lat. incidere; E.: s. ge-, sti-c-ian; L.: Hall/Meritt 321b
gestiellan (1), gestellan (2), ge-stiel-l-an, ge-stel-l-an (2), ae., sw. V.: nhd. springen, stürzen, angreifen; E.: s. ge-, stiel-l-an (1); L.: Hall/Meritt 321b
gestiellan (2), ge-stiel-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. stallen, stellen, setzen, einen Stall machen; E.: s. ge-, stiel-l-an (2); L.: Hall/Meritt 321b
gestíepan, gestīpan, gestȳpan, gestēpan, ge-stíe-p-an, ge-stī-p-an, ge-stȳ-p-an, ge-stē-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. erheben, erhöhen, erbauen, ehren, schmücken, bereichern, helfen, unterstützen; E.: s. ge-, stíe-p-an (1); L.: Lehnert 193a
gestíeran, gestīran, gestȳran, gestíoran, gestēran, gestéoran, ge-stíe-r-an, ge-stī-r-an, ge-stȳ-r-an, ge-stío-r-an, ge-stē-r-an, ge-stéo-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen; ÜG.: lat. comminari Gl, compescere Gl; E.: s. ge-, stíe-r-an; L.: Hall/Meritt 321b, Lehnert 193a
gestīgan, ge-stīg-an, ae., st. V. (1): nhd. steigen, sich erheben, gehen; ÜG.: lat. ascendere Gl, descendere Gl; E.: germ. *gasteigan, st. V., steigen, ersteigen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Hall/Meritt 321b, Lehnert 193b
gestiht, ge-stih-t, ae., st. N. (a): nhd. Anordnung, Fügung; E.: s. ge-, *stih-t; L.: Hh 425
gestihtan, gestihtian, ge-stih-t-an, ge-stih-t-ian, ae., sw. V. (1): nhd. regieren, herrschen; ÜG.: lat. disponere Gl; E.: s. ge-, stih-t-an; L.: Hall/Meritt 322a
gestihtian, ge-stih-t-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-stih-t-an
gestihtung, ge-stih-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vereinbarung, Anordnung, Richtung, Austeilung, Verteilung; E.: s. ge-, stih-t-an; L.: Hall/Meritt 322a
gestillan, ge-s-til-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. stillen, still sein (V.), beruhigen, sich beruhigen, besänftigen, aufhören lassen; ÜG.: lat. mitigare Gl, quiescere Gl, sedare, silere; E.: s. ge-, s-til-l-an; L.: Hh 323
gestincan, ge-sti-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. riechen; E.: germ. *gastenkwan, st. V., stoßen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hall/Meritt 322a
gestíoran, ge-stío-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-stíe-r-an
gestīpan, ge-stī-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-stíe-p-an
gestīran, ge-stī-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-stíe-r-an
gestirian, ge-s-tir-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-s-tyr-ian
gestran, ae., Adv.: Vw.: s. geostran
gestrangian, gestrongian, ge-stra-ng-ian, ge-stro-ng-ian, ae., sw. V. (2): nhd. stärken, erstarken; ÜG.: lat. potiri, roborare Gl; E.: s. ge-, stra-ng-ian; L.: Hall/Meritt 323a
gestrēnan, ge-strē-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-stríe-n-an
gestrėngan, ge-strė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. gestalten, machen; ÜG.: lat. confortare Gl; E.: s. ge-, strė-ng-an; L.: Hh 325
gestréon, ge-stréo-n, ae., st. N. (a): nhd. Wucher, Betrug, Zinsen; ÜG.: lat. commercium Gl, patrimonium Gl, pecunia Gl, thesaurus Gl, usura; Vw.: s. eal-d-, hor-n-, sinc-, þéo-d-, weo-r-ol-d-; I.: Lbd. lat. usura; E.: s. ge-, stréo-n (1); L.: Hall/Meritt 342a, Lehnert 194b, Gneuss Lb Nr. 146
gestréonan, ge-stréo-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-stríe-n-an
gestrīc, ge-strī-c, ae., st. N. (a): nhd. Aufruhr; E.: s. ge-, strī-c; L.: Hall/Meritt 324a
gestrīcan, ge-strī-c-an, ae., st. V. (1): nhd. streichen, streicheln, reiben, wischen, sich bewegen, gehen, laufen; E.: s. ge-, strī-c-an; L.: Hall/Meritt 324a
gestrician, ge-stri-c-ian, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenstricken; ÜG.: lat. reficere Gl; E.: s. ge-, stri-c-ian; L.: Hall/Meritt 324a
gestríenan, gestrīnan, gestrȳnan, gestrēnan, gestréonan, ge-stríe-n-an, ge-strī-n-an, ge-strȳ-n-an, ge-strē-n-an, ge-stréo-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erwerben, häufen, erzeugen, zunehmen; ÜG.: lat. gignere Gl, locare Gl, lucrari Gl, thesaurizare Gl; Vw.: s. of-er-; E.: s. ge-, stríe-n-an; L.: Hall/Meritt 324a, Lehnert 195a
gestríend, ge-stríe-n-d, ae., F.: nhd. Gewinn, Nachkommenschaft; Hw.: vgl. ahd. gistriunida*; E.: s. ge-, *stríe-n-d; L.: Hh 326
gestrīnan, ge-strī-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-stríe-n-an
gestrod, ge-stro-d, ae., st. N. (a): nhd. Plünderung, Beraubung, Wegnahme, Beute (F.) (1); ÜG.: lat. fraus, rapina Gl; E.: s. ge-, *stro-d; L.: Hh 326
gestrogdnės, ge-stro-g-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-stro-g-d-nės-s
gestrogdnėss, ge-stro-g-d-nės-s, ge-stro-g-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Besprengung; ÜG.: lat. aspersio, conspersio; I.: Lüs. lat. conspersio?; E.: s. ge-, stro-g-d-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 69
gestrongian, ge-stro-ng-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-stra-ng-ian
gestrūd, ge-strū-d, ae., st. N. (a): nhd. Plünderung, Raub; E.: s. ge-, *strū-d; L.: Hh 327
gestrūdan, ge-strū-d-an, ae., st. V. (2): nhd. rauben, plündern, forttragen; ÜG.: lat. corrodere Gl; E.: s. ge-, strū-d-an; L.: Hall/Meritt 324b
gestrūdian, ge-strū-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, forttragen; E.: s. ge-strū-d-an; L.: Hall/Meritt 324b
gestrȳdan, ge-strȳ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. rauben, plündern, forttragen; E.: s. ge-, strȳ-d-an; L.: Hall/Meritt 324b
gestrȳnan, ge-strȳ-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-stríe-n-an
gestrynge (?), ge-stry-ng-e, ae., Sb.: nhd. Ringplatz; E.: s. ge-, *stry-ng-e; L.: Hh 327
gestun, ge-stun, ae., st. N. (a): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1), Wirbelwind, Sturm; E.: s. ge-, *stun; L.: Hh 327
gestund, ge-stun-d, ae., st. N. (a): nhd. Geräusch (N.) (1); Hw.: s. stun; E.: s. ge-stun; L.: Hh 327
gestyltan, ge-stylt-an, ae., sw. V.: nhd. verdutzt sein (V.), zögern; ÜG.: lat. stupefacere Gl, stupere Gl; E.: s. ge-, stylt-an; L.: Hall/Meritt 325b
gestȳpan, ge-stȳ-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-stíe-p-an
gestȳran, ge-stȳ-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-stíe-r-an
gestyrian, gestirian, ge-s-tyr-ian, ge-s-tir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, verursachen, erzählen; ÜG.: lat. commovere Gl, conturbare Gl, movere Gl, turbare Gl, vexare Gl; E.: s. ge-, s-tyr-ian; L.: Hall/Meritt 325a
gesund, ge-sund, ae., Adj.: nhd. gesund; ÜG.: lat. integer, intemeratus, prosperus Gl, sanus, sospes, tutus; E.: germ. *gasunda-, *gasundaz, Adj., gesund; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pokorny 1048; L.: Hall/Meritt 326a, Lehnert 196a
gesundfullian, ge-sund-ful-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gedeihen, Glück haben, gnädig sein (V.), Glück geben; ÜG.: lat. prosperare Gl; Hw.: s. ge-synde; I.: Lüt. lat. prosperari; E.: s. sund (2), ful-l-ian (1); L.: Gneuss Lb Nr. 30
gesundfullic, ge-sund-ful-lic, ae., Adj.: nhd. gesund, sicher; ÜG.: lat. prosperus Gl; E.: s. ge-sund, ful-l (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 326a
gesundfullīce, ge-sund-ful-līc-e, ae., Adv.: nhd. gesund, sicher; E.: s. ge-sund-ful-lic; L.: Hall/Meritt 326a
gesundfulnės, ge-sund-ful-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-sund-ful-nės-s
gesundfulnėss, gesundfulnyss, ge-sund-ful-nės-s, ge-sund-ful-nės, ge-sund-ful-nys-s, ge-sund-ful-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Gesundheit; E.: s. ge-sund, ful-l, -nės-s; L.: Hall/Meritt 326b, Obst/Schleburg 323b
gesundfulnys, ge-sund-ful-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-sund-ful-nės-s
gesundfulnyss, ge-sund-ful-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-sund-ful-nės-s
gesundrian, ge-sun-d-r-ian, ae., sw. V. (1): nhd. sondern (V.), trennen; ÜG.: lat. definire Gl; E.: s. ge-, *sun-d-r-ian; L.: Hh 330
gesutolian, ge-sut-ol-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-swiot-ul-ian
geswǣpa, geswǣpe, geswāpa, ge-swǣ-p-a, ge-swǣ-p-e, ge-swā-p-a, ae., F. Pl.: nhd. Abfall, Kehricht; ÜG.: lat. peripsema Gl; E.: s. ge-, *swǣ-p-a; L.: Hh 331
geswǣpe, ge-swǣ-p-e, ae., F. Pl.: Vw.: s. ge-swǣ-p-a
geswǣs, geswās, geswēs, ge-swǣ-s, ge-swā-s, ge-swē-s, ae., Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß; E.: s. ge-, swǣ-s; L.: Hall/Meritt 328b, Lehnert 197b
geswǣtan, ge-swǣt-an, ae., sw. V. (1): nhd. schwitzen, bluten, sich plagen, bedrücken, zusammenschmieden, schweißen; ÜG.: lat. (ferruminatus); E.: s. ge-, swǣt-an; L.: Hall/Meritt 328b
geswāpa, ge-swā-p-a, ae., F. Pl.: Vw.: s. ge-swǣ-p-a
geswāpan, ge-swā-p-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. fegen, treiben, schwingen, stürmen; E.: s. ge-, swā-p-an; L.: Hall/Meritt 329a
geswās, ge-swā-s, ae., Adj.: Vw.: s. ge-swǣ-s
geswėbban, ge-swėb-b-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschläfern, töten; E.: s. ge-, swėb-b-an; L.: Hall/Meritt 329b
geswegra, ge-swegr-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-swigr-a
geswelg, ge-swel-g, ae., st. N. (a): nhd. Abgrund; E.: s. ge-, *swel-g; L.: Hh 334
geswelgan, ge-swel-g-an, ae., st. V. (3b): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), verschlingen, trinken; E.: s. ge-, swel-g-an; L.: Hall/Meritt 330a
geswell, ge-swel-l, ae., st. N. (a): nhd. Schwellung, Geschwulst; E.: s. ge-, *swe-l-l; L.: Hh 334
gesweltan, ge-swel-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. sterben, umkommen; ÜG.: lat. exspirare Gl, mori Gl; Vw.: s. efen-; E.: s. ge-, swel-t-an; L.: Hall/Meritt 330b
geswėnc, ge-swėnc, ae., st. M. (i): nhd. Trübsal, Plage, Mühe, Versuchung; ÜG.: lat. temptatio Gl; E.: s. ge-, swėng; L.: Hall/Meritt 330b
geswėncan, ge-swėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken; ÜG.: lat. afficere Gl, affligere Gl, contribulare Gl, fatigare Gl, tribulare Gl, vexare Gl; E.: s. ge-, swėnc-an; L.: Hall/Meritt 330b
geswėncednės, ge-swėnc-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-swėnc-ed-nės
geswėncednėss, ge-swėnc-ed-nės-s, ge-swėnc-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schwierigkeit, Ärger; ÜG.: lat. tribulatio Gl; E.: s. ge-swėnc-an; L.: Hall/Meritt 330b
gesweorc, ge-sweorc, ae., st. N. (a): nhd. Dunkel, Wolke, Nebel; ÜG.: lat. nebula Gl; E.: s. ge-, sweorc; L.: Hall/Meritt 330b, Lehnert 198b
gesweorcan, ge-sweorc-an, ae., st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, traurig werden, unruhig werden, zornig werden; E.: s. germ. *gaswerkan, st. V., dunkeln, verfinstern; s. ge-, sweorc-an; L.: Hall/Meritt 330b, Lehnert 198b
gesweorf, ge-sweorf, ae., st. N. (a): nhd. Feilspäne; Hw.: s. ge-swyrf; E.: s. ge-, *sweorf; L.: Hh 335
gesweorfan, ge-sweorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. feilen, glätten, wischen, reiben, scheuern; ÜG.: lat. elimare Gl; E.: s. ge-, sweorf-an; L.: Hall/Meritt 331a
gesweostern (1), gesweostren (1), ge-sweo-s-t-er-n, ge-sweo-s-t-r-en (1), ae., Adj.: nhd. von Schwestern; E.: s. ge-, *sweo-s-t-er-n (1); L.: Hh 336
gesweostern (2), gesweostren, ge-sweo-s-t-er-n, ge-sweo-s-t-r-en, ae., Sb. Pl.: nhd. Vettern, Schwestern; E.: s. ge-, *sweo-s-t-er-n (2); L.: Hh 336
gesweostor, gesweostra, gesweostru, ge-sweo-s-t-or, ge-sweo-s-t-r-a, ge-sweo-s-t-r-u, ae., F. Pl.: nhd. Schwestern; ÜG.: lat. (soror); E.: s. ge-, *sweo-s-t-or (2); L.: Hh 336
gesweostra, ge-sweo-s-t-r-a, ae., F. Pl.: Vw.: s. ge-sweo-s-t-or
gesweostren (1), ge-sweo-s-t-r-en, ae., Adj.: Vw.: s. ge-sweo-s-t-er-n (1)
gesweostren (2), ge-sweo-s-t-r-en, ae., Sb. Pl.: Vw.: s. ge-sweo-s-t-er-n (2)
gesweostru, ge-sweo-s-t-r-u, ae., F. Pl.: Vw.: s. ge-sweo-s-t-or
gesweotolian, ge-sweot-ol-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-swiot-ul-ian
geswėrian, ge-swėr-ian, ae., st. V. (6): nhd. schwören; ÜG.: lat. iurare Gl, (iusiurandum) Gl; E.: s. ge-, swėr-ian; L.: Hall/Meritt 331b
geswēs, ge-swē-s, ae., Adj.: Vw.: s. ge-swǣ-s
geswetlǣcan, ge-swet-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich mästen, fettwerden, duften?; ÜG.: lat. medullare; I.: Lbi. lat. medullare; E.: s. ge-, *swet-lǣc-an; L.: Gneuss Lb Nr. 172
gesweþrian, geswiþrian, ge-swe-þ-r-ian, ge-swi-þ-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nachlassen, abnehmen, aufhören; ÜG.: lat. constupere Gl, exolescere Gl; E.: s. ge-, swe-þ-r-ian; L.: Hall/Meritt 331a, Lehnert 200b
geswic, ge-swi-c, ae., st. N. (a): nhd. Beleidigung; E.: s. ge-, swi-c; L.: Hh 336, Hall/Meritt 332a, Lehnert 199a
geswīcan, ge-swī-c-an, ae., st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, aufhären, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen; ÜG.: lat. abnegare, deficere Gl, mentiri Gl, negare, seducere Gl; E.: s. ge-, swī-c-an; L.: Hall/Meritt 332a, Lehnert 199b, Obst/Schleburg 324a
geswicu, ge-swi-c-u, ae., F.: nhd. Aufhören; E.: s. ge-, *swi-c-u; L.: Hh 336
geswíeru, ge-swíer-u, ae., N. Pl.: nhd. Hügel; E.: s. ge-, *swíer-u; L.: Hh 337
geswī̆gian, ge-swī̆-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.); ÜG.: lat. conticescere Gl, (exsilire) Gl, (mutare) Gl, obmutescere Gl, retinere, silere, stupere Gl, tacere Gl; E.: s. ge-, swī̆-g-ian; L.: Hall/Meritt 332b, Lehnert 199b
geswigra, geswegra, ge-swigr-a, ge-swegr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Neffe, Vetter; ÜG.: lat. consobrinus Gl; E.: s. ge-, *swigr-a; L.: Hh 337
geswimman, ge-swim-m-an, ae., st. V. (3a): nhd. schwimmen, fließen; E.: s. ge-, swim-m-an; L.: Hall/Meritt 332b
geswin, ge-swin, ae., st. N. (a): nhd. Lied, Melodie; E.: s. ge-, *swin?; L.: Hall/Meritt 332b
geswinc, ge-swinc, ae., st. N. (a): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Beschwerde; ÜG.: lat. afflictio Gl, tribulatio Gl; Vw.: s. -dæg*; E.: s. ge-, *swinc; L.: Hh 338, Hall/Meritt 332b, Lehnert 200a
geswincan, ge-swinc-an, ae., st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich plagen, streben, in Not sein (V.), schmachten, sich mühen, sich anstrengen; E.: s. ge-, swinc-an; L.: Hall/Meritt 332b, Lehnert 200a
geswincdæg*, ge-swinc-dæg*, ae., st. M. (a): nhd. Leidenstag, Tag der Mühsal; E.: s. ge-swinc, dæg; L.: Hall/Meritt 332b, Lehnert 200a
geswing, ge-swing, ae., st. N. (a): nhd. Wogen (N.), Fluten (N.), Schwellen (N.); E.: s. ge-, *swing; L.: Hh 338
geswingan, ge-swing-an, ae., st. V. (3a): nhd. schlagen; ÜG.: lat. caedere Gl, flagellare Gl, vapulare Gl; E.: germ. *gaswengan, *gaswengwan, st. V., schwingen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; L.: Bosworth/Toller 449b
geswinn, ge-swin-n, ae., st. N. (a): nhd. Musik, Gesang; E.: s. ge-, swin-n (2); L.: Hh 338
geswiotulian, gesweotolian, gesutolian, geswutolian, ge-swiot-ul-ian, ge-sweot-ol-ian, ge-sut-ol-ian, ge-swut-ol-ian, ae., sw. V. (2): nhd. offenbaren, offenlegen, zeigen; ÜG.: lat. manifestare Gl; E.: s. ge-, swiot-ul-ian; L.: Hall/Meritt 331b, Obst/Schleburg 324a
geswipornės, ge-swi-p-or-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-swi-p-or-nės-s
geswipornėss, ge-swi-p-or-nės-s, ge-swi-p-or-nės, ae., st. F. (jō): nhd. List, Trick; ÜG.: lat. versutia Gl; E.: s. ge-, swi-p-or, -nės-s; L.: Hall/Meritt 333a
geswīþan, ge-s-wī-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. stärken, stützen, Gewalt brauchen; E.: s. ge-, s-wī-þ-an; L.: Hall/Meritt 333a, Lehnert 200a
geswiþrian, ge-swi-þ-r-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-swe-þ-r-ian
geswōgen, ge-swōg-en, ae., Adj.: nhd. ohnmächtig, still, tot; E.: s. ge-, *swōg-en; L.: Hh 339
geswope, ge-swop-e, ae., sw. F. (n): nhd. Abfall, Kehricht; Hw.: s. ge-swop-u; E.: s. ge-, *swop-e; L.: Hh 339
geswopu, ge-swop-u, ae., F.: nhd. Abfall, Kehricht; Hw.: s. ge-swop-e; E.: s. ge-, *swop-u; L.: Hh 339
geswutolian, ge-swut-ol-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-swiot-ul-ian
geswyrf, ge-swyrf, ae., st. N. (i): nhd. Feilspäne; Hw.: s. ge-sweorf; E.: s. ge-sweorf; L.: Hh 339
gesyd, ge-sy-d, ae., st. N. (a): nhd. Kochplatz; E.: s. ge-, *sy-d; L.: Hh 339
gesyhþ, ge-syh-þ, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-sih-þ
gesylhtu, ge-sylh-t-u, ae., st. F. (jō): nhd. Joch Ochsen; E.: s. ge-, *sylh-þ-u; L.: Hh 340
gesyllan, ge-syl-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-sėl-l-an
gesynde, ge-synd-e, ae., Adj.: nhd. gesund; E.: germ. *gasunda-, *gasundaz, Adj., gesund; s. idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pokorny 1048; L.: Hh 340
gesyndlǣcan, ge-synd-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. gedeihen, Glück haben; ÜG.: lat. prosperari; I.: Lüt. lat. prosperari?; E.: s. ge-synd-e, -lǣc-an (2); L.: Gneuss Lb Nr. 30
gesyndlic, ge-synd-lic, ae., Adj.: nhd. glücklich, gedeihlich; E.: s. ge-synd-e, -līc (3); L.: Hh 340
gesȳne, ge-sȳ-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. ge-síe-n-e
gesyngian, ge-s-yng-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sündigen; ÜG.: lat. moechari Gl, peccare Gl; I.: Lüt. lat. peccare; E.: s. ge-, s-yng-ian; L.: Lehnert 201b, Gneuss Lb Nr. 73
gesyntu, ge-synt-u, ae., st. F. (ō): nhd. Gesundheit, Glück, Heil, Rettung; ÜG.: lat. (prosperare), sopitas; E.: s. ge-, synt-u; L.: Hall/Meritt 336a
gēt, ae., Adv.: Vw.: s. gíet
gēta, gēt-a, ae., Adv.: Vw.: s. gíet
getācnian, ge-tā-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zeigen, kennzeichnen, bezeichnen, markieren, bedeuten; ÜG.: lat. indicare Gl, insinuare Gl, ostendere, signare Gl, significare Gl; Vw.: s. tō̆-; E.: s. ge-, tā-c-n-ian; L.: Hall/Meritt 336b, Lehnert 202a, Obst/Schleburg 324b
getācniendlic, ge-tā-c-n-ien-d-lic, ae., Adj.: nhd. typisch, kennzeichnend, symbolisierend; E.: s. ge-tā-c-n-ian; L.: Hall/Meritt 336b, Lehnert 202a
getācnung, ge-tā-c-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zeichen, Kennzeichen, Hinweis, Bezeichnung, Bedeutung, Beweis; ÜG.: lat. significatio Gl; E.: s. ge-tā-c-n-ian; L.: Hall/Meritt 336b, Obst/Schleburg 324b
*getæc, *ge-tæc, ae., st. N. (a): nhd. Nehmung; Vw.: s. wǣp-en-; E.: s. ge-, *tæc; L.: Hh 380
getǣcan, ge-tǣ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben, anweisen, zuweisen; ÜG.: lat. imponere Gl, insinuare Gl, monstrare, praefigere Gl; Vw.: s. for-e-; E.: s. ge-, tǣ-c-an; L.: Hall/Meritt 336b, Lehnert 202b, Obst/Schleburg 324b
getæl (1), ge-tæ-l, ae., st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung, Erzählung; ÜG.: lat. expositio Gl, numerus Gl, rima Gl, series; E.: s. ge-, tæ-l (1); L.: Hall/Meritt 337a, Lehnert 202b
getæl (2), ge-tæ-l, ae., Adj.: nhd. rasch, schnell; E.: s. ge-, *tæ-l (2); L.: Hh 341
getǣlan, ge-tǣl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen; ÜG.: lat. afficere Gl, accusare Gl, capere Gl, conculcare Gl, condemnare Gl, discrepare Gl, disputare Gl, illudere Gl, obicere Gl, reprehendere Gl, sugillare Gl; E.: s. ge-, tǣl-an; L.: Hall/Meritt 337a
getǣse (1), ge-tǣs-e, ae., Adj.: nhd. passend, angenehm; E.: s. ge-, *tǣs-e (1); L.: Hh 342
getǣse (2), ge-tǣs-e, ae., st. N. (ja): nhd. Vorteil, Vergnügen, Werkzeug; E.: s. ge-, *tǣs-e (2); L.: Hh 342
getǣslic, ge-tǣs-lic, ae., Adj.: nhd. angenehm, erholsam; E.: s. ge-, tǣs-lic?; L.: Hall/Meritt 337b
getǣslīce, ge-tǣs-līc-e, ae., Adv.: nhd. angenehm, mild, lieb, sanft; E.: s. ge-, tǣs-līc-e?; L.: Hall/Meritt 337b
getǣsnės, ge-tǣs-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-tǣs-nės-s
getǣsnėss, ge-tǣs-nės-s, ge-tǣs-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Eignung, Vorteil; E.: s. ge-, *tǣs-e (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 337b
getǣsu, ge-tǣs-u, ae., sw. F. (īn)?: nhd. Nutzen; E.: s. ge-, *tǣs-u; L.: Hh 342
getāh, ge-tāh, ae., st. N. (a)?: nhd. Lehre?; E.: s. ge-, *tāh; L.: Hh 342
getalian, ge-ta-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben; ÜG.: lat. numerare Gl, reputare Gl; E.: s. ge-, ta-l-ian; L.: Hall/Meritt 337b
getalscipe, ge-ta-l-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. große Anzahl; ÜG.: lat. numerositas Gl; E.: s. ge-ta-l-ian, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 337b
getan, get-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. giet-an
gētan, gēt-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. gíet-an
getang, ge-ta-n-g, ae., Adj.: nhd. berührend; E.: s. ge-, *ta-n-g (1); L.: Hh 342
getanglīce, ge-ta-n-g-līc-e, ae., Adv.: nhd. zusammen; E.: s. ge-ta-n-g, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 338a, Obst/Schleburg 324b
*getawa, *ge-taw-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gerät; Vw.: s. wė-b-; E.: s. ge-, *taw-a; L.: Hh 343
getawe, ge-taw-e, ae., F. Pl.: nhd. Werkzeug, Gerät, Ausrüstung; E.: s. ge-, *taw-e; L.: Hh 343
getāwian, getéawian, ge-tāw-ian, ge-téaw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bereiten, fertig machen, bearbeiten, plagen, beleidigen; E.: s. ge-, tāw-ian; L.: Hall/Meritt 338a
getawu, ge-taw-u, ae., F.?, N. Pl.?: nhd. Ausrüstung, Geschlechtsteile; Vw.: s. scip-; E.: s. ge-, *taw-u; L.: Hh 343
*gēte, *gēt-e, ae., Adj.: Vw.: s. *gíet-e
getéawian, ge-téaw-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-tāw-ian
getėl, ge-tė-l, ae., st. N. (a): nhd. Zahl; E.: s. ge-, *tė-l (1); L.: Hh 344
geteld, ge-te-l-d, ae., st. N. (a): nhd. Zelt, Wohnzelt, Stiftshütte; ÜG.: lat. papilio, tabernaculum Gl, tentorium Gl; I.: Lbd. lat. tabernaculum; E.: s. ge-, te-l-d; L.: Gneuss Lb Nr. 65
geteldgehlíewung, ge-te-l-d-ge-hlíe-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Stiftshütte; ÜG.: lat. tabernaculum; I.: Lbi. lat. tabernaculum; E.: s. ge-te-l-d, *hlíe-w-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 65
geteldung, ge-te-l-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Stiftshütte; ÜG.: lat. tabernaculum; I.: Lbi. lat. tabernaculum; E.: s. ge-, *te-l-d-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 65
getėllan, ge-tė-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen; ÜG.: lat. (assare) Gl, aestimare Gl, assimulare Gl, computare Gl, contemnere Gl, deputare Gl, imputare Gl, referre Gl, reputare Gl; E.: s. ge-, tė-l-l-an; L.: Hall/Meritt 339a, Lehnert 203a, Obst/Schleburg 325a
getėmesed, ge-tėmes-ed, ae., Part. Prät., Sb.: nhd. Gesiebtes, Vorstellung; ÜG.: lat. propositio Gl; E.: s. tėmes-ian; L.: Bosworth/Toller 452a
getėnge, ge-tė-n-g-e, ae., Adj.: nhd. nahe, ruhend auf, drückend, lästig; E.: s. ge-, *tė-n-g-e; L.: Hh 345, Hall/Meritt 339a, Lehnert 203b
getéog, ge-téo-g, ae., st. N. (a): nhd. Zeug; Vw.: s. sulh-; Hw.: s. ge-tíe-g-e; E.: s. ge-, *téo-g; L.: Hh 345
geteogoþian, ge-teog-oþ-ian, ae., sw. V.: nhd. zehnten; ÜG.: lat. decimare Gl; I.: Lüs. lat. decimare; E.: s. ge-, teog-oþa
*getéon (1), *ge-téo-n, ae., st. N. (a): nhd. Beunruhigung; Vw.: s. nīþ-, un-; E.: s. ge-, *téo-n (1); L.: Hh 345
getéon (2), ge-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen; ÜG.: lat. conspirare Gl, constringere Gl, litigare Gl, revocare, trahere Gl; Vw.: s. tō̆-; E.: germ. *gateuhan, st. V., ziehen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 345, Hall/Meritt 339b, Lehnert 203b
getéon (3), ge-téo-n, ae., sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; E.: germ. *gateihan, st. V., zeihen, anzeigen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hall/Meritt 339b, Lehnert 203b
getéorian, ge-téor-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-tíer-ian
geter, ge-ter, ae., st. N. (a): nhd. Zerreißung, Zerrissenheit, Zwietracht, Lärm; E.: s. ge-, *ter; L.: Hh 346
geteran, ge-ter-an, ae., st. V. (4): nhd. zerreißen; E.: s. ge-, ter-an; L.: Hall/Meritt 340a
getíegan, ge-tíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. binden, verbinden; E.: s. ge-, tíe-g-an; L.: Hall/Meritt 340b
getíege, ge-tíe-g-e, ae., N.: nhd. Zeug, Gerät; Hw.: s. ge-téo-g; E.: s. ge-téo-g; L.: Hh 347
getíema, ge-tíe-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gewährsmann, Bürge; E.: s. ge-, *tíe-m-a; L.: Hh 346
getíeme (1), ge-tíe-m-e, ae., st. N. (ja): nhd. Joch, Gespann; Vw.: s. wrō-h-t-; E.: s. ge-, *tíe-m-e (1); L.: Hh 346, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b
getíeme (2), ge-tíem-e, ae., Adj. (ja): nhd. passend; E.: s. ge-, *tíem-e (2); L.: Hh 347, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b
getíerian, getéorian, ge-tíer-ian, ge-téor-ian, ae., sw. V.: nhd. plagen, reizen, necken, müde werden; ÜG.: lat. discerpere?; E.: s. ge-, tíer-ian; L.: Hall/Meritt 340a
getilian, ge-ti-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erreichen, erlangen; ÜG.: lat. studere Gl; E.: s. ge-, ti-l-ian; L.: Hall/Meritt 341b
getillan, ge-til-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. berühren, erreichen; E.: s. ge-, *til-l-an; L.: Hh 348
getīman, ge-tī-m-an, ae., sw. V. (2): nhd. sich ereignen; Hw.: s. ge-tī-m-ian; E.: s. ge-, *tī-m-an; L.: Hh 348
getimber, ge-tim-ber, ae., st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald; E.: s. ge-, tim-ber; L.: Hall/Meritt 341b
getimbran, ge-tim-br-an, ae., sw. V. (1): nhd. belehren, erbauen; ÜG.: lat. construere, instruere, aedificare Gl, exstruere, fabricare, facere, instruere Gl, molere; Hw.: s. timbr-an; I.: Lbd. lat. instruere; E.: s. ge-, tim-br-an; L.: Hall/Meritt 341b, Lehnert 205a, Gneuss Lb Nr. 85
getimbre, ge-tim-br-e, ae., N.: nhd. Erbauung, Bau, Gebäude; ÜG.: lat. aedificatio Gl, aedificium Gl, saeptum, structura; E.: s. ge-, *tim-br-e; L.: Hh 348
getimbrian, ge-tim-br-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erbauen, geistlich erbauen; ÜG.: lat. aedificare; I.: Lbd. lat. aedificare; E.: s. ge-, tim-br-ian; L.: Hall/Meritt 341b, Lehnert 205a, Gneuss Lb Nr. 85, Obst/Schleburg 325a
getimbrung, ge-tim-br-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erbauung; ÜG.: lat. aedificatio, definitio; Hw.: s. tim-br-ung; E.: s. ge-, tim-br-ung; I.: Lbd. lat. aedificatio, definitio; L.: Gneuss Lb Nr. 85
getīmian, ge-tī-m-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich ereignen, geschehen; Hw.: s. ge-tī-m-an; E.: s. ge-, *tī-m-ian; L.: Hh 349
getingan, ge-ti-n-gan, ae., st. V. (3b): nhd. drücken, pressen; E.: s. ge-, *ti-n-g-an; L.: Hh 349
getingcræft, ge-ti-n-g-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. Mechanik; E.: s. ge-tė-n-g-e, cræ-f-t; L.: Hh 349
*getiohhian, *ge-tioh-h-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. tō̆-; E.: s. ge-, tioh-h-ian; L.: Hh 349
getíon, ge-tío-n, ae., st. V. (1): nhd. anklagen; ÜG.: lat. accusare; E.: s. ge-, tío-n; L.: Hall/Meritt 339b
getīung, ge-tī-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vorbereitung, Anordnung; E.: s. ge-, *tī-ung; L.: Hh 350
getœ̄þed, ge-t-œ̄þ-ed, ae., Adj.: nhd. gezähnt; E.: s. ge-, *t-œ̄þ-ed; L.: Hh 350
getog, ge-to-g, ae., st. N. (a): nhd. Zug, Krampf, Spur; E.: s. ge-, *to-g; L.: Hh 350
getoht, ge-to-h-t, ae., N.: nhd. Aufstellung des Heeres, Schlacht; E.: s. ge-, *to-h-t; L.: Hh 350
getō̆namian, ge-tō̆-nam-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zusätzlich benennen; ÜG.: lat. cognominare Gl; E.: s. ge-, tō̆ (1), nam-ian; L.: Hall/Meritt 345b
getot, ge-tot, ae., N.: nhd. Pracht, Eitelkeit; E.: s. ge-, *tot (2); L.: Hh 351
getrahtian, ge-trah-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erklären, erörtern, deuten, auslegen, betrachten; ÜG.: lat. exponere Gl, interpretari Gl, tractare Gl; E.: s. ge-, trah-t-ian; L.: Hall/Meritt 348a
getred, ge-tre-d, ae., st. N. (a): nhd. Versammlung; E.: s. ge-, *tre-d; L.: Hh 352
getredan, ge-tre-d-an, ae., st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschreiten, eintreten, durchwandern; ÜG.: lat. conculcare Gl; E.: s. ge-, tre-d-an; L.: Hall/Meritt 348b
getréow (1), ge-tréow, ae., Adj.: Vw.: s. ge-tréow-e (1)
getréow (2), getréowe (2), ge-tréow, ge-tréow-e (2), ae., M.: nhd. Gläubiger, Christ; ÜG.: lat. fidelis; I.: Lbd. lat. fidelis; E.: s. ge-, *tréow (3); L.: Gneuss Lb Nr. 48
getréowan, getríewan, ge-tréow-an, ge-tríew-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertrauen, glauben an; ÜG.: lat. confidere Gl, fidere, foederare Gl, persuadere Gl, suadere Gl; E.: s. ge-, tréow-an
getréowe (1), getréow (1), getruwe, ge-tréow-e, ge-tréow (1), ge-truw-e, ae., Adj.: nhd. treu, getreu, zuverlässig, bewährt; ÜG.: lat. fidelis Gl, fidus; Vw.: s. un-; E.: s. ge-, tréow-e; L.: Hh 353, Lehnert 207b
getréowe (2), ge-tréow-e, ae., M.: Vw.: s. ge-tréow (2)
getréowfæst, ge-tréow-fæst, ae., Adj.: nhd. wahr, treu; E.: s. ge-tréow-e (1); L.: Hall/Meritt 348b
getréowfæstnian, ge-tréow-fæst-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vertrauenswürdig sein (V.); ÜG.: lat. valere Gl; E.: s. ge-tréow-e, fæst-n-ian; L.: Hall/Meritt 348b
getréowléas, ge-tréow-léa-s, ae., Adj.: nhd. treulos, untreu, verräterisch; ÜG.: lat. perfidus; E.: s. ge-, tréow-e, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 349a
getréowléasnės, ge-tréow-léa-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-tréow-léa-s-nės-s
getréowléasnėss, ge-tréow-léa-s-nės-s, ge-tréow-léa-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verrat, Treulosigkeit, Unglaube, Häresie; ÜG.: lat. perfidia; E.: s. ge-tréow-léa-s, -nės-s
getréowlic, ge-tréow-lic, ae., Adj.: nhd. treu, zuverlässig, sicher; ÜG.: lat. fidelis Gl; E.: s. ge-, tréow-lic; L.: Lehnert 207b
getréowlīce, ge-tréow-līc-e, ae., Adv.: nhd. treu, zuverlässig, sicher; E.: s. ge-tréow-līc-e; L.: Lehnert 207b
getréownės, ge-tréow-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-tréow-nės-s
getréownėss, ge-tréow-nės-s, ge-tréow-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vertrauen; Vw.: s. un-; Hw.: s. ge-tréow-e (1); E.: s. ge-, tréow-nės-s; L.: Hall/Meritt 349a
getréowþ, ge-tréow-þ, ae., st. F. (jō): nhd. Treue, Wahrheit, Glaube, Vertrag, Unterpfand; Vw.: s. un-; E.: s. ge-, tréow-þ
getridwet?, ge-tridwet?, ae., Adj.: nhd. von einer Lanze; E.: s. ge-; s. ?; L.: Hh 353
getríewan, ge-tríew-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-tréow-an
getrucian, ge-tru-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verfehlen, Mangel haben, täuschen; E.: s. ge-, tru-c-ian; L.: Hall/Meritt 349b
getrum, ge-tru-m, ae., st. N. (a): nhd. Truppe, Heeresordnung; E.: s. ge-, tru-m (2); L.: Hh 354
getruma, ge-tru-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Aufstellung, Aufstellung von Truppen, Anordnung, Schar (F.) (1), Truppe; E.: s. ge-, tru-m-a; L.: Hall/Meritt 349b, Lehnert 207b
getrumian, ge-tru-m-ian, ae., sw. V.: nhd. stark werden, sich erholen, genesen; ÜG.: lat. infirmare Gl; E.: s. ge-, tru-m-ian; L.: Hall/Meritt 349b
getrumnės, ge-tru-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-try-m-nės-s
getrumnėss, ge-tru-m-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-try-m-nės-s
getruwe, ge-truw-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-tréow (1)
getruwian, ge-truw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vertrauen, glauben; E.: s. ge-, truw-ian; L.: Hall/Meritt 349b, Lehnert 207b
getruwung, ge-truw-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vertrauen, Stütze, Schutz Gottes, Menschwerdung Gottes; ÜG.: lat. assumptio Gl; I.: Lsch. lat. assumptio; E.: s. ge-, *truw-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 34
getryccan, ge-try-c-c-an, ae., sw. V.: nhd. vertrauen; ÜG.: lat. confidere Gl; E.: s. ge-, *try-c-c-an; L.: Hh 354
getrycce, ge-try-c-c-e, ae., Adj.: nhd. zufrieden; E.: s. ge-, *try-c-c-e; L.: Hh 354
getrym, ge-try-m, ae., st. N. (a): nhd. Firmament; E.: s. ge-, *try-m (2); L.: Hh 354
getrymed, ge-try-m-ed, ae., Adj.: nhd. geformt?; ÜG.: lat. (informare)?; E.: s. ge-try-m-m-an
getrymman, ge-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; ÜG.: lat. affirmare Gl, cohortari Gl, confirmare Gl, confortare Gl, contestari Gl, corroborare Gl, firmare Gl, munire Gl, perhibere Gl, protestari Gl, testari Gl, testificari Gl; Vw.: s. efen-, þur-h-; E.: s. ge-, try-m-m-an; L.: Lehnert 207b
getrymnės, ge-try-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-try-m-nės-s
getrymnėss, getrumnėss, ge-try-m-nės-s, ge-try-m-nės, ge-tru-m-nės-s, ge-tru-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Stärkung, Stütze, Hilfe, Firmament; E.: s. ge-, try-m-nės-s; L.: Hall/Meritt 350a, Lehnert 207b
getwǣfan, ge-twǣ-f-an, ae., sw. V.: nhd. entzweien, trennen, berauben, hindern, beenden; E.: s. ge-, *twǣ-f-an; L.: Hh 355
getwǣman, ge-twǣ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. trennen, scheiden, aufhören lassen, abhalten von, entscheiden, berichtigen; E.: s. ge-, twǣ-m-an; L.: Hh 356, Hall/Meritt 351a, Lehnert 208a, Obst/Schleburg 325b
getwanc, ge-twanc, ae., st. N. (a): nhd. Betrug, Täuschung; E.: s. ge-, *twanc; L.: Hh 356
getwéo, ge-twéo, ae., sw. M. (n): nhd. Zweifel, Unsicherheit; E.: s. ge-, twéo; L.: Hall/Meritt 351b
getwéogan, getwéon, ge-twéo-g-an, ge-twéo-n, ae., sw. V. (2): nhd. zweifeln, zögern; ÜG.: lat. haesitare Gl; E.: s. ge-, twéo-g-an; L.: Hall/Meritt 351b, Lehnert 208b
getwéon, ge-twéo-n, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-twéo-g-an
getwifeald, ge-twi-feal-d, ae., Adj.: nhd. zweifach, doppelt; E.: s. ge-, twi-feal-d; L.: Hall/Meritt 352a
getwin, ge-twi-n, ae., Adj.: nhd. doppelt; ÜG.: lat. gemellus Gl; E.: s. ge-, twi-
getwis, ge-twi-s, ae., Adj.: nhd. von denselben Eltern; E.: s. ge-, *twi-s; L.: Hh 357
getwisa, ge-twi-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zwilling; E.: s. ge-, *twi-s-a; L.: Hh 357
getȳd, ge-tȳd, ae., Adj.: nhd. geschickt, gebildet; ÜG.: lat. peritus; E.: s. ge-, ?; L.: Hall/Meritt 353
getȳdnės, ge-tȳd-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-tȳd-nės-s
getȳdnėss, ge-tȳd-nės-s, ge-tȳd-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erbauung; ÜG.: lat. erudito, peritia; E.: s. ge-tȳd; L.: Hall/Meritt 353a
getyhtan, ge-ty-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren; ÜG.: lat. exercitare Gl; E.: s. ge-, ty-h-t-an; L.: Hall/Meritt 353b
getȳnan, ge-tȳ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen; ÜG.: lat. claudere Gl; E.: s. ge-, tȳ-n-an; L.: Hall/Meritt 353b, Lehnert 208b
getȳne, ge-tȳn-e, ae., N.: nhd. Eingang, Hof; L.: Hh 358
getynge, ge-tyng-e, ae., Adj.: nhd. fließend, beredt, höflich, geschwätzig, verleumderisch; ÜG.: lat. (affabiliter), linguosus, (lepida), (dissertus), linguosus Gl; I.: Lbd. lat. linguosus; E.: s. ge-, *tyng-e; L.: Hh 358, Gneuss Lb Nr. 126
getyrfan, ge-tyrf-an, ae., sw. V.: nhd. schlagen; E.: s. ge-, *tyrf-an; L.: Hh 358
geþæf, ge-þæf, ae., Adj.: nhd. zustimmend, zufrieden mit, geständig; Hw.: s. ge-þaf-ian; E.: s. ge-, *þæf; L.: Hh 359
*geþǣge, *ge-þǣg-e, ae., Adj.: nhd. angenehm; E.: s. ge-, *þǣg-e; L.: Hh 359
geþafa (1), ge-þaf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Begünstiger, Unterstützer, Zustimmer; E.: s. ge-, *þaf-a; L.: Hh 360
geþafa (2), ge-þaf-a, ae., Adj.: nhd. eingestehend, einverstanden mit; E.: s. ge-þaf-a (1); L.: Hall/Meritt 355a, Obst/Schleburg 326a
geþafėttan, ge-þaf-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. zustimmen; E.: s. ge-, *þaf-ėt-t-an; L.: Hh 360
geþafian, ge-þaf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen; ÜG.: lat. consentire, obtinere, sentire Gl; E.: s. ge-, þaf-ian; L.: Hall/Meritt 355a, Lehnert 209a
geþafsum, ge-þaf-sum, ae., Adj.: nhd. zustimmend, übereinstimmend; ÜG.: lat. (consentire) Gl; E.: s. ge-þaf-ian; L.: Hall/Meritt 355a
geþafsumnėss, ge-þaf-sum-nės-s, ge-þaf-sum-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zustimmung, Übereinkunft; ÜG.: lat. (consentire) Gl; E.: s. ge-þaf-ian; L.: Hall/Meritt 355a
geþafung, geþeafung, ge-þaf-ung, ge-þeaf-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erlaubnis, Zustimmung, Einwilligung, Zugeständnis; ÜG.: lat. consensus Gl; E.: s. ge-þaf-ian; L.: Hall/Meritt 355a, Lehnert 209a, Obst/Schleburg 326a
geþanc, ge-þanc, ae., st. M. (a): nhd. Gedanke, Denken, Gefühl, Sinn, Seele, Geist, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; Vw.: s. in-, mō-d-; E.: germ. *gaþanka-, *gaþankaz, st. M. (a), Gedanke; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *tongā, F., Gefühl, Pokorny 1088; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Hh 360, Hall/Meritt 355b, Lehnert 209a, Obst/Schleburg 326a
geþancian, ge-þanc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. danken, lohnen, sich freuen; E.: s. ge-, þanc-ian; L.: Hall/Meritt 355b, Lehnert 209a
geþancmetian, ge-þanc-me-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erwägen; E.: s. ge-, *þanc-me-t-ian; L.: Hh 220
geþancol, ge-þanc-ol, ae., Adj.: nhd. gedankenvoll, klug, verlangend, bittend; E.: s. ge-, þanc-ol; L.: Hall/Meritt 355b
geþāwenian, ge-þā-w-en-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-þ-wǣ-n-an
geþeafung, ge-þeaf-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-þaf-ung
geþeaht, ge-þeah-t, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Rat, Erwägung, Planung, Beratung, Versammlung, Zusammenkunft, Ratsversammlung; ÜG.: lat. (auctor), consilium Gl, (inconsultus), tractatus; I.: Lüt. lat. consilium; E.: s. ge-, þeah-t; L.: Hall/Meritt 356a, Lehnert 210b, Gneuss Lb Nr. 152, Obst/Schleburg 326a
geþeahtian, ge-þeah-t-ian, ae., sw. V.: nhd. überlegen, Rat suchen, übereinstimmen; ÜG.: lat. consiliari Gl; E.: s. ge-, þeah-t-ian; L.: Hall/Meritt 356a
geþeahtung, ge-þeah-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Rat, Beratung; ÜG.: lat. consilium Gl; E.: s. ge-þeah-t-ian; L.: Hall/Meritt 356a
geþearfian, ge-þearf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hungern, darben, in Not sein (V.); E.: s. ge-, þearf-ian; L.: Hall/Meritt 356b, Lehnert 211a
geþėcgan, ge-þėcg-an, ae., sw. V. (1): nhd. verzehren; E.: s. ge-, *þėcg-an; L.: Hh 362
geþegnian, ge-þeg-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dienen, aufwarten, versehen (V.) mit; E.: s. ge-, þeg-n-ian; L.: Hall/Meritt 357a
geþėncan, ge-þėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen; ÜG.: lat. cogitare Gl, exercere Gl, pensare, perpendere, recordari Gl, (videre) Gl; Vw.: s. efen-; E.: s. ge-, þėnc-an; L.: Hall/Meritt 357b, Lehnert 211b, Obst/Schleburg 326b
geþennan, ge-þen-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen; ÜG.: lat. extendere Gl; E.: s. ge-, þen-n-an; L.: Hall/Meritt 357b
geþéo, geþéow, ge-þéo, ge-þéow, ae., Adj.: nhd. knechtisch, unfrei; ÜG.: lat. captivus Gl; E.: s. ge-, þéo (2)
geþéodan (1), ge-þéo-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-þíe-d-an (1)
geþéodan (2), ge-þéo-d-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-þíe-d-an (2)
geþéode, ge-þéo-d-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-þíe-d-e (1)
geþéodnės, ge-þéo-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þéo-d-nės-s
geþéodnėss, ge-þéo-d-nės-s, ge-þéo-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verbindung, Naht, Versammlung, Gesellschaft, Konjugation; ÜG.: lat. iunctura, societas; E.: s. ge-, þéo-d-nės-s; L.: Hall/Meritt 358a, Lehnert 212b
geþéodsumnės, ge-þéo-d-sum-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þéo-d-sum-nės-s
geþéodsumnėss, ge-þéo-d-sum-nės-s, ge-þéo-d-sum-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Übereinkunft; ÜG.: lat. (consentire) Gl; E.: s. ge-þíe-d-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 358a
geþéon (1), ge-þéo-n, ae., st. V. (1): Vw.: s. ge-þío-n
geþéon (2), ge-þéo-n, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-þȳw-an
geþéostrian, geþiostrian, ge-þéo-st-r-ian, ge-þio-st-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dunkel werden, verdunkeln; ÜG.: lat. contenebrari Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. ge-, þéo-st-r-ian; L.: Hall/Meritt 359a
geþéot, ge-þéo-t, ae., st. N. (a): nhd. Geheul; Hw.: s. ge-þo-t; E.: s. ge-, *þéo-t; L.: Hh 363
geþéow, ge-þéow, ae., Adj.: Vw.: s. ge-þéo
geþéowa, ge-þéow-a, ae., sw. M. (n): nhd. Diener; E.: s. ge-, þéow-a; L.: Hh 363, Hall/Meritt 359a, Lehnert 213a
geþéowian, ge-þéow-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dienen, verknechten; E.: s. ge-, þéow-ian; L.: Hall/Meritt 359b
geþerscan, geþrescan, geþrexan, ge-þer-sc-an, ge-þre-sc-an, ge-þre-x-an, ae., st. V. (3b): nhd. dreschen, schlagen, stampfen; ÜG.: lat. caedere Gl; E.: s. ge-, þer-sc-an; L.: Hall/Meritt 359b
geþicgan, ge-þicg-an, ae., st. V. (5): nhd. nehmen, empfangen, annehmen, teilnehmen an, verzehren, essen, trinken; E.: s. ge-, þicg-an; L.: Hall/Meritt 360a, Lehnert 213a
geþíedan (1), geþéodan (1), ge-þíe-d-an, ge-þéo-d-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. übersetzen (V.) (1); E.: s. ge-, þíe-d-an (1); L.: Hh 364, Hall/Meritt 357b, Lehnert 212a
geþíedan (2), geþéodan (2), ge-þíe-d-an, ge-þéo-d-an (2), ae., sw. V. (2): nhd. sich verbinden, teilnehmen, anschließen, unterwerfen; ÜG.: lat. adicere, applicare Gl, coniungere Gl, inserere, (matrimonium), sociare, subiugare Gl; Vw.: s. on-; E.: s. ge-, þíe-d-an (2); L.: Hh 364, Obst/Schleburg 326b
geþíede (1), geþéode, ge-þíe-d-e, ge-þéo-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. Sprache, Volk, Übersetzung; ÜG.: lat. lingua Gl; Vw.: s. Ebrēisc-, lǣd-en-; E.: s. ge-, *þíe-d-e (1); L.: Hh 364, Hall/Meritt 358a, Lehnert 212a
geþíede (2), geþȳde, ge-þíe-d-e, ge-þȳ-d-e, ae., Adj.: nhd. gut, tugendhaft; E.: s. ge-, *þíe-d-e (2); L.: Hh 364
geþíewan, ge-þíew-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-þȳw-an
geþíewe, ge-þíew-e, ae., Adj.: nhd. üblich; E.: s. ge-, *þíew-e; L.: Hh 365
geþincan, ge-þinc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-þync-an
geþinge, ge-þing-e, ae., st. N. (ja): nhd. Versammlung, Beratung, Übereinkommen, Schicksal; ÜG.: lat. placatio Gl; E.: s. ge-, *þing-e; L.: Hh 366, Hall/Meritt 360b, Lehnert 213b
geþingere, ge-þing-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Anwalt, Vermittler; E.: s. ge-, thing-ere; L.: Hall/Meritt 360b
geþingian, ge-þing-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden; ÜG.: lat. pacisci Gl; E.: s. ge-, þing-ian; L.: Lehnert 213b, Obst/Schleburg 327a
geþingþ, ge-þing-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Vermittlung, Übereinkommen, Vergleich, Beilegung; E.: s. ge-, *þing-þ; L.: Hh 366
geþingung, ge-þing-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vermittlung, Fürsprache; E.: s. ge-þing-ian; L.: Hall/Meritt 361a
geþíon, geþéon, ge-þío-n, ge-þéo-n, ae., st. V. (1): nhd. erreichen, erlangen, nehmen, empfangen, essen; E.: germ. *gaþenhan, st. V., gedeihen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 366, Hall/Meritt 358b, Lehnert 212b
geþiostrian, ge-þio-st-r-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-þéo-st-r-ian
geþīwan, ge-þīw-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-þȳw-an
geþofta, ge-þof-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse; ÜG.: lat. collibertus Gl, contubernalis Gl, sodalis; E.: s. ge-, *þof-t-a; L.: Hh 366
geþogen, ge-þog-en, ae., Adj.: nhd. trefflich, ausgezeichnet; E.: s. ge-, *þog-en; L.: Hh 366
geþōht, ge-þōh-t, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid; ÜG.: lat. cogitatio Gl, (decernere) Gl; E.: s. ge-, þōh-t; L.: Hall/Meritt 361b, Lehnert 214a
geþolian, ge-þol-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten; ÜG.: lat. pati Gl, perpeti Gl, sustinere Gl; E.: s. ge-, þol-ian; L.: Hall/Meritt 361b, Lehnert 214a
geþot, ge-þo-t, ae., st. N. (a?): nhd. Geheul; Hw.: s. ge-þéo-t; E.: s. ge-, *þo-t; L.: Hh 367
geþracen, ge-þrac-en, ae., Adj.: nhd. stark, kühn, ausdauernd; E.: s. ge-, *þrac-en; L.: Hh 367
geþræc, ge-þræ-c, ae., st. N. (a): nhd. Gedränge, Haufe, Haufen, Kraft, Gewalt; ÜG.: lat. apparatus Gl; E.: s. ge-, þræ-c; L.: Hall/Meritt 362a, Lehnert 214b
geþræf, ge-þræf, ae., N.: nhd. Vorwurf, Tadel; E.: s. ge-, *þræf; L.: Hh 367
geþrǣf, ge-þrǣf, ae., Sb.: nhd. Einstimmigkeit; E.: s. ge-, *þrǣf (1); L.: Hh 367
geþrǣstan, ge-þrǣst-an, ae., sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen; ÜG.: lat. conterere Gl; E.: s. ge-, þrǣst-an; L.: Hh 368, Hall/Meritt 362
geþrǣsted, ge-þrǣst-ed, ae., Adj.: nhd. zerbrochen, zerknirscht, reuig; ÜG.: lat. contritus; I.: Lbd. lat. contritus; E.: s. ge-, *þrǣst-ed; L.: Gneuss Lb Nr. 53, 52
geþrafu?, ge-þraf-u?, ae., F.: nhd. Vorwurf, Tadel; E.: s. ge-, *þraf-u; L.: Hh 367
geþrang, ge-þra-ng, ae., st. N. (a): nhd. Gedränge, Menge, Lärm; E.: s. ge-, *þra-ng; L.: Hh 368
geþrāwan, ge-þrā-w-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. drehen, wenden, locken (V.) (1), quälen; E.: s. ge-, þrā-w-an; L.: Hall/Meritt 362b
geþréagan, geþréawian, ge-þréa-g-an, ge-þré-a-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen; ÜG.: lat. arguere Gl, cogere Gl, corripere Gl, increpare Gl; Vw.: s. éac-; E.: s. ge-, þréa-g-an; L.: Hall/Meritt 362b
geþréatian, ge-þréa-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; ÜG.: lat. angariare Gl, arguere Gl, cogere Gl, increpare Gl; E.: s. ge-, þréa-t-ian
geþréawian, ge-þréa-w-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-þréa-g-an
geþrescan, ge-þre-sc-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. ge-þer-sc-an
geþrexan, ge-þre-x-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. ge-þer-sc-an
geþriet, ge-þrie-t, ae., N.: nhd. Lärm, Geschrei; E.: s. ge-, *þrie-t; L.: Hh 369
geþring, ge-þri-ng, ae., st. N. (a): nhd. Menge, Gedränge; E.: s. ge-, *þri-ng; L.: Hh 369
geþringan, ge-þri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. dringen, drängen, eilen, bedrücken; ÜG.: lat. comprimere Gl, contendere Gl; E.: germ. *gaþrenhan, st. V., bedrängen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hall/Meritt 363b, Lehnert 215a
geþrīstian, ge-þrī-st-ian, ae., sw. V.: nhd. wagen, annehmen, vermuten; ÜG.: lat. praesumere; E.: s. ge-, þrī-st; L.: Hall/Meritt 364a
geþrīstlǣcan, ge-þrī-st-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. annehmen, vermuten, wagen; E.: s. ge-, þrī-st-lǣc-an; L.: Hall/Meritt 364a, Lehnert 215b
geþrōwian, ge-þrō-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen; ÜG.: lat. crucifigere Gl, pati Gl; E.: s. ge-, þrō-w-ian; L.: Hall/Meritt 364b
geþrūen, ge-þrū-en, ae., Adj.: nhd. geschmiedet; E.: s. ge-, *þrū-en; L.: Hh 370
geþryccan, ge-þryc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerdrücken, zertreten (V.), beleidigen, unterdrücken, drängen, stoßen; ÜG.: lat. exprimere Gl; E.: s. ge-, þryc-c-an; L.: Hall/Meritt 364b
geþrȳle, ge-þrȳl-e, ae., N.: nhd. Gedränge, Menge; E.: s. ge-, *þrȳl-e; L.: Hh 371
geþrȳn, ge-þrȳn, ae., sw. V.: nhd. drücken, binden; E.: s. ge-, *þrȳn; L.: Hh 371
geþryscan, ge-þry-sc-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, bedrücken, betrüben; E.: s. ge-, *þry-sc-an; L.: Hh 371
geþūf, ge-þū-f, ae., Adj.: nhd. üppig, gedeihend; E.: s. ge-, *þū-f (2); L.: Hh 371
geþūhtsum, ge-þūh-t-sum, ae., Adj.: nhd. reichlich; E.: s. ge-, *þūh-t-sum; L.: Hh 372
geþun, ge-þun, ae., st. N. (a): nhd. Geräusch (N.) (1); E.: s. ge-, *þun; L.: Hh 372
geþungen, ge-þun-g-en, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. gediegen, hervorragend, tüchtig, erwachsen (Adj.); E.: s. ge-, *þun-gen; L.: Hh 372, Hall/Meritt 365b, Lehnert 216a
geþungena, ge-þun-g-en-a, ae., sw. M. (n): nhd. ehrenhafter Mann, tugendhafter Mann; E.: s. ge-þun-g-en; L.: Lehnert 216a
geþungenlic, ge-þun-g-en-lic, ae., Adj.: nhd. tüchtig; ÜG.: lat. sobrius Gl; E.: s. ge-þun-g-en; L.: Hall/Meritt 365b
geþungennės, ge-þun-g-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-þun-g-en-nės
geþungennėss, ge-þun-g-en-nės-s, ge-þun-g-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wachstum, Reife, Güte, Tugend; ÜG.: lat. incrementum Gl; E.: s. ge-þun-g-en; L.: Hall/Meritt 365b
geþwǣnan, geþāwenian, ge-þ-wǣ-n-an, ge-þā-w-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anfeuchten, erweichen; ÜG.: lat. emollire; E.: s. ge-, þ-wǣ-n-an; L.: Hall/Meritt 367a
geþwǣre, ge-þwǣr-e, ae., Adj.: nhd. verbunden, einig, gehorsam, angenehm, gefällig, sanft, glücklich; Vw.: s. un-; E.: s. ge-, þwǣr-e (2); L.: Hall/Meritt 367a, Lehnert 216b
geþwǣrian, ge-þwǣr-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einträchtig sein (V.), einverstanden sein (V.) mit, zustimmen; ÜG.: lat. commodare Gl, reconciliare; Hw.: s. ge-þwǣr-e, ge-un-þwǣr-ian; E.: s. ge-, þwǣr-ian; L.: Hall/Meritt 367a, Obst/Schleburg 327b
geþwǣrnės, ge-þwǣr-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-þwǣr-nės-s
geþwǣrnėss, ge-þwǣr-nės-s, ge-þwǣr-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Eintracht, Frieden; Vw.: s. un-; Hw.: s. ge-þwǣr-e; E.: s. ge-, þwǣr-e (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 367a
geþwéan, ge-þwé-an, ae., st. V. (6): nhd. waschen, reinigen, salben; ÜG.: lat. lavare Gl, rigare Gl, ungere Gl; E.: germ. *gaþwahan, st. V., waschen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; L.: Hall/Meritt 367b
geþwéornės, ge-þwéor-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-þwéor-nės-s
geþwéornėss, ge-þwéor-nės-s, ge-þwéor-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verderbtheit, Lasterhaftigkeit, Verstocktheit; E.: s. ge-, þweorh, -nės-s; L.: Hall/Meritt 367b
*geþwer, *ge-þwer, ae., st. N. (a): nhd. Verrührtes; Vw.: s. bu-t-er-; E.: s. ge-, *þwer; L.: Hh 373
geþweran, ge-þwer-an, ae., st. V. (4): nhd. rühren, kirnen, schlagen, hämmern, schmieden, erweichen; ÜG.: lat. (tudiculatus) Gl; E.: germ. *gaþweran, st. V., aufrühren; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hall/Meritt 367b
geþwit, ge-þwi-t, ae., st. N. (a): nhd. Span, Abfall; E.: s. ge-, *þwi-t; L.: Hh 374
geþȳde, ge-þȳ-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-þíe-d-e (2)
geþyld, ge-þyl-d, ae., st. N. (i), st. F. (i): nhd. Geduld, Duldsamkeit; ÜG.: lat. patientia Gl; E.: s. ge-, þyl-d; L.: Hall/Meritt 368a, Lehnert 216b, Obst/Schleburg 327b
geþyldelic, ge-þyl-d-e-lic, ae., Adj.: nhd. geduldig; ÜG.: lat. longanimis; E.: s. ge-þyl-d; L.: Hall/Meritt 368a
geþyldelīce, ge-þyl-d-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. geduldig; E.: s. ge-þyl-d-e-lic; L.: Hall/Meritt 368a
geþyldgian, ge-þyl-d-g-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-þyl-d-ian
geþyldian, geþyldgian, ge-þyl-d-ian, ge-þyl-d-g-ian, ae., sw. V. (1): nhd. dulden, ertragen, nachgeben; E.: s. ge-, *þyl-d-ian; L.: Hh 374
geþyldig, ge-þyl-d-ig, ae., Adj.: nhd. geduldig; ÜG.: lat. patiens Gl; E.: s. ge-þyl-d; L.: Hall/Meritt 368a, Lehnert 216b
geþyldiglic, ge-þyl-d-ig-lic, ae., Adj.: nhd. geduldig; ÜG.: lat. patiens; E.: s. ge-þyl-d, -līc (3)
geþyldu, ge-þyl-d-u, ae., st. F. (i): nhd. Geduld; E.: s. germ. *gaþuldi-, *gaþuldiz, st. F. (i), Geduld; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 374
geþyll, ge-þyl-l, ae., N.: nhd. Luft?; E.: s. ge-, *þyl-l; L.: Hh 374
geþyllan, ge-þyl-l-an, ae., sw. V.: nhd. stillen; E.: s. ge-, *þyl-l-an; L.: Hh 374
geþylman, ge-þylm-an, ae., sw. V. (1): nhd. erniedrigen, herunterbringen; E.: s. ge-, *þylm-an; L.: Hh 374
geþȳn, ge-þȳ-n, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-þȳw-an
geþyncan, geþincan, ge-þync-an, ge-þinc-an, ae., sw. V. (1): nhd. dünken, scheinen, erscheinen; E.: s. ge-, þync-an; L.: Hall/Meritt 368a
geþyngþu, ge-þyng-þ-u, ae., F.: nhd. Ehre, Ansehen, Würde, Stand, Rang, Trefflichkeit; E.: s. ge-, *þyng-þ-u; L.: Hh 374
geþynnian, ge-þyn-n-ian, ae., sw. V.: nhd. dünn machen, verdünnen; ÜG.: lat. attenuare Gl; E.: s. ge-, þyn-n-e; L.: Hall/Meritt 368b
*geþȳre, *ge-þȳr-e, ae., Adj.: nhd. übereinstimmend; Vw.: s. un-; E.: s. ge-, *þȳr-e; L.: Hh 375
geþȳwan, geþīwan, geþíewan, geþéon, geþȳn, ge-þȳw-an, ge-þīw-an, ge-þíew-an, ge-þéo-n, ge-þȳ-n, ae., sw. V. (1): nhd. drücken, bedrängen, schelten, strafen; E.: s. ge-, þȳw-an; L.: Hall/Meritt 368a, Lehnert 213b
geunblissian, ge-un-bli-s-s-ian, ae., sw. V. (1): nhd. unglücklich machen, traurig machen; E.: s. ge-, un-, bli-s-s-ian; L.: Hall/Meritt 371b
geunclǣnsian, ge-un-clǣ-n-s-ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen, verunreinigen; E.: s. ge-, un-, clǣ-n-s-ian; L.: Hall/Meritt 372
geunnan, ge-un-n-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. gönnen, gewähren, erlauben, geben, wünschen, verlangen; ÜG.: lat. exhibere Gl; E.: s. ge-, un-n-an; L.: Hall/Meritt 382b, Lehnert 220a
geunrōtsian, ge-un-rōt-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. traurig werden, traurig sein (V.), traurig machen; ÜG.: lat. contristare Gl; Hw.: s. ge-rōt-s-ian; E.: s. ge-, un-, rōt-s-ian; L.: Hall/Meritt 383b
geunþwǣrian, ge-un-þwǣr-ian, ae., sw. V. (2): nhd. nicht zustimmen, nicht übereinstimmen; Hw.: s. ge-þwǣr-ian; E.: s. ge-, un-, þwǣr-ian; L.: Hall/Meritt 386b
geunweorþian, ge-un-weor-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. geringschätzig behandeln, kränken; E.: s. ge-, weor-þ-ian; L.: Hall/Meritt 387a
geūtian, ge-ūt-ian, ae., sw. V. (2): nhd. austreiben, entwenden; E.: s. ge-, ūt-ian; L.: Hall/Meritt 390b, Lehnert 221b
gewadan, ge-wad-an, ae., st. V. (6): nhd. waten, gehen, schreiten; E.: s. ge-, wad-an; L.: Lehnert 222b
gewǣcan, ge-wǣ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. erweichen, bedrücken, schwächen; E.: s. ge-, wǣ-c-an; L.: Hall/Meritt 391b
gewæccan, ge-wæc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wachen, bewachen; ÜG.: lat. vigilare Gl; E.: s. ge-, wæc-c-an; L.: Hall/Meritt 391b
gewæd, ge-wæd, ae., st. N. (a): nhd. Furt, Wasser, See (M.), See (F.), Meer; ÜG.: lat. vadum Gl; E.: s. ge-, wæd; L.: Hall/Meritt 392a
gewǣdan, ge-wǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. kleiden, mit Segeln versehen (V.); ÜG.: lat. (concedere) Gl, vestire Gl; E.: s. ge-, wǣ-d-an; L.: Hh 378
gewǣde, ge-wǣ-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. Kleidung; ÜG.: lat. vestimentum Gl, vestitura Gl; Vw.: s. gū-þ-; E.: s. ge-, wǣ-d-e; L.: Hh 379, Hall/Meritt 162b, Lehnert 100a, Lehnert 224a
gewǣgan, ge-wǣg-an, ae., sw. V. (1): nhd. beunruhigen, plagen, täuschen, fälschen, vereiteln; ÜG.: lat. metiri Gl; E.: s. ge-, wǣg-an; L.: Hall/Meritt 392b
gewǣge, ge-wǣg-e, ae., N.: nhd. Gewicht (N.) (1), Maß; E.: s. ge-, *wǣg-e (2); L.: Hh 379
gewǣgnian, ge-wǣg-n-ian, ae., sw. V.: nhd. täuschen, verurteilen; E.: s. ge-, *wǣg-n-ian; L.: Hh 380
gewǣlan, ge-wǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. belästigen, quälen; E.: s. ge-, wǣ-l-an (2); L.: Hall/Meritt 393a, Lehnert 224b
gewǣltan, ge-wǣl-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-wiel-t-an
gewǣpne, ge-wǣp-n-e, ae., N.: nhd. Bewaffnung; E.: s. ge-, *wǣp-n-e; L.: Hh 380
gewær, ge-wær, ae., Adj.: nhd. gewahr, aufmerksam, vorsichtig, bereit; ÜG.: lat. (cavere) Gl, parumper Gl; E.: s. ge-, wær (1); L.: Lehnert 225a
gewæsc, ge-wæ-sc, ae., st. N. (a): nhd. Anspülung; E.: s. ge-, *wæ-sc (2); L.: Hh 381
gewǣtan, ge-wǣ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. befeuchten, benetzen, nass machen; E.: s. ge-, wǣ-t-an; L.: Hall/Meritt 395a
gewæterian, ge-wæ-t-er-ian, ae., sw. V.: nhd. bewässern, befeuchten, tränken; ÜG.: lat. adaquare Gl; E.: s. ge-, wæ-t-er-ian; L.: Hall/Meritt 395b
gewand, ge-wa-nd, ae., st. N. (a): nhd. Bedenken, Zögern, Zweifel, Furcht; E.: s. ge-, *wa-nd (2); L.: Hh 383
gewanian, ge-wa-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, verringern, berauben, vernichten; ÜG.: lat. diminuere Gl, minuere Gl; E.: s. ge-, wa-n-ian; L.: Hall/Meritt 397a, Lehnert 223a
gewarian, ge-wa-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. behüten, gewachen, beschützen, verteidigen, warnen, besitzen; E.: s. ge-, wa-r-ian; L.: Hall/Meritt 397b
gewaxan, ge-wax-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. ge-weax-an
gewealc, ge-weal-c, ae., st. N. (a): nhd. Rollen (N.), Angriff; E.: s. ge-, *weal-c; L.: Hh 385, Hall/Meritt 398a, Lehnert 226a
geweald, ge-weal-d, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft, Machtgebiet, Schutz, Maulkorb, Lende; E.: s. ge-, weal-d (2); L.: Hall/Meritt 398b, Lehnert 226b, Obst/Schleburg 328b
gewealdan, ge-weal-d-an, ae., st. V.: nhd. walten, regieren, herrschen, besitzen, üben, verursachen; ÜG.: lat. dominare Gl; E.: germ. *gawaldan, st. V., walten, herrschen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; L.: Hall/Meritt 398b, Lehnert 226b
gewealden, ge-weal-d-en, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. unterworfen, leicht beherrscht, unbedeutend; E.: s. ge-, weal-d-en (1); L.: Hall/Meritt 398b, Lehnert 226b
gewealdende, ge-weal-d-en-d-e, ae., Adj.: nhd. herrschend, machtvoll, mächtig; E.: s. ge-, weal-d-en-d-e; L.: Hall/Meritt 398b
gewealdenmōd, ge-weal-d-en-mō-d, ae., Adj.: nhd. selbstkontrolliert; E.: s. ge-, weal-d-en, *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 398b, Lehnert 226b
gewealdleþer, ge-weal-d-leþer, ae., st. N. (a): nhd. Zügel, Zaumzeug; ÜG.: lat. habena Gl; E.: s. ge-, weal-d (2), leþer; L.: Hall/Meritt 398a
gewearmian, ge-wear-m-ian, ae., sw. V. (2): nhd. warm werden, warm machen; E.: s. ge-, wear-m-ian; L.: Hall/Meritt 400a
gewearnian, ge-wear-n-ian, ae., sw. V.: nhd. bewachen vor, vermeiden; ÜG.: lat. evitare, vitare; E.: s. ge-, wear-n-ian; L.: Bosworth/Toller 464b
geweaxan, gewaxan, gewexan, ge-weax-an, ge-wax-an, ge-wex-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden; ÜG.: lat. abundare Gl, crescere Gl, inolescere Gl, nasci Gl, prodesse Gl, proficere Gl; Vw.: s. for-e-; E.: germ. *gawahsjan, st. V., wachsen (V.) (1); s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; L.: Hall/Meritt 400a, Lehnert 227b
*geweaxen, *ge-weax-en, ae., Adj.: nhd. gewachsen; Vw.: s. ge-; E.: s. ge-, weax-an (1); L.: Hall/Meritt 379b
gewėccan, ge-wėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wecken, hervorrufen, ermahnen, bewegen; ÜG.: lat. concitare Gl, excitare Gl, suscitare Gl; E.: s. ge-, wėc-c-an; L.: Hall/Meritt 400b
gewēdan, ge-wēd-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-wœ̄d-an
gewėddian, ge-wėd-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einen Vertrag machen, versprechen, verloben, verheiraten; ÜG.: lat. desponsare Gl; E.: s. ge-, wėd-d-ian; L.: Hall/Meritt 400b
gewėdfæstan, ge-wėd-fæst-an, ae., sw. V. (1): nhd. verpfänden; ÜG.: lat. subarrare Gl; E.: s. ge-, wėd-d, fæst-an (1); L.: Hall/Meritt 401a
gewef, ge-we-f, ae., st. N. (ja): nhd. Gewebe; E.: s. ge-, *we-f; L.: Hh 388
gewefan, ge-we-f-an, ae., st. V. (5): nhd. weben, planen; ÜG.: lat. contexere Gl; E.: germ. *gaweban, st. V., weben; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hall/Meritt 401a, Lehnert 228a
gewegan, ge-weg-an, ae., st. V. (5): nhd. fechten?; E.: s. ge-, *weg-an (2); oder s. germ. *gawegan, st. V., bewegen; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hh 388, Hall/Meritt 401a
gewē̆lhwelc*, gewē̆lhwilc, gewē̆lhwylc, ge-wē̆l-hwe-lc*, ge-wē̆l-hwi-lc, ge-wē̆l-hwy-lc, ae., Pron., Adj.: nhd. jede, jedes, alles; E.: s. ge-, wē̆l-hwe-lc*; L.: Hall/Meritt 402a, Lehnert 229a
gewē̆lhwilc, ge-wē̆l-hwi-lc, ae., Pron., Adj.: Vw.: s. ge-wē̆l-hwe-lc*
gewē̆lhwylc, ge-wē̆l-hwy-lc, ae., Pron., Adj.: Vw.: s. ge-wē̆l-hwe-lc*
geweligian, ge-wel-ig-ian, ae., sw. V.: nhd. wohlhabend sein (V.), bereichern; ÜG.: lat. dotare Gl, locupletare Gl, (potis) Gl, praeditus (, geweligad); E.: s. ge-, wel-ig-ian; L.: Hall/Meritt 402a
gewelwan, ge-wel-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-wiel-w-an
gewėmman, ge-wėm-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. beflecken, schänden; ÜG.: lat. corrumpere Gl; E.: s. ge-, wėm-m-an; L.: Hall/Meritt 402b
gewēnan, ge-wēn-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-wœ̄n-an
gewėnd, ge-wė-nd, ae., st. N. (a): nhd. Schnecke, Schneckenhaus; E.: s. ge-, *wė-nd (2); L.: Hh 389
gewėndan, ge-wė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, richten, drehen, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1); ÜG.: lat. convertere Gl, revertere Gl, transferre Gl; Vw.: s. ėf-t-, þan-o-; E.: s. ge-, wė-nd-an; L.: Hall/Meritt 402b, Lehnert 229b, Obst/Schleburg 329a
gewėnian, ge-wėn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gewöhnen, unterhalten (V.) (2), entwöhnen; E.: s. ge-, wėn-ian; L.: Hall/Meritt 403a
gewėnnan, ge-wėn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. gewöhnen, unterhalten (V.) (2), entwöhnen; E.: s. ge-, wėn-n-an; L.: Hall/Meritt 403a
geweorc, geworc, ge-weorc, ge-worc, ae., st. N. (a): nhd. Werk, Festungswerk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge; ÜG.: lat. factura Gl, opus Gl, opusculum; Vw.: s. ā-l-, mē-t-er-; E.: s. ge-, weorc; L.: Hall/Meritt 403b, Lehnert 230a
geweorcan, ge-weorc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-wyrc-an
geweorp, ge-weor-p, ae., st. N. (a): nhd. Wurf, Aufgeworfenes; Vw.: s. sa-nd-; E.: s. ge-, weor-p; L.: Hh 390
geweorpan, ge-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern; ÜG.: lat. eicere Gl, iactare Gl, (iactus), inicere Gl, proicere Gl; E.: germ. *gawerpan, st. V., werfen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hall/Meritt 404a
geweorþan, geworþan, ge-weor-þ-an, ge-wor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. gefallen (V.), denken, zuteil werden, werden, sein (V.), geschehen; ÜG.: lat. contingere Gl, fieri Gl; Vw.: s. efen-; E.: germ. *gawerþan, st. V., werden; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 390, Hall/Meritt 404a, Lehnert 230b
geweorþian, ge-weor-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren; ÜG.: lat. adorare Gl, glorificare Gl; E.: s. ge-, weor-þ-ian; L.: Hall/Meritt 404b, Lehnert 230b, Obst/Schleburg 329a
gewēpan, ge-wēp-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. ge-wœ̄p-an
gewercan, ge-werc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-wyrc-an
gewėrian (1), ge-wėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. wehren, schützen, verteidigen, hindern, dämmen, besetzen; E.: s. ge-, wėr-ian (1); L.: Hall/Meritt 405a, Lehnert 231a
gewėrian (2), ge-wėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. kleiden, anziehen, bedecken; E.: s. ge-, wėr-ian (2); L.: Hall/Meritt 405a
gewesa, ge-we-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zusammensein, Unterhaltung; E.: s. ge-, *we-s-a; L.: Hh 391
gewesan, ge-we-s-an, ae., anom. V.: nhd. streben, kämpfen (?); E.: ? germ. *gawesan, st. V., sein (V.), bleiben; s. idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; vgl. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72; L.: Hh 391
gewesnės, ge-we-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-we-s-nės-s
gewesnėss, ge-we-s-nės-s, ge-we-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Uneinigkeit, Trennung; E.: s. ge-we-s-an; L.: Hh 391
gewēstan, ge-wē-st-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-wœ̄-st-an
gewexan, ge-wex-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. ge-weax-an
gewīcian, ge-wīc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, lagern; E.: s. ge-, wīc-ian; L.: Hall/Meritt 407a, Lehnert 232b
gewidere, gewidre, ge-wi-der-e, ge-wi-dr-e, ae., st. N. (ja): nhd. Wetter; Vw.: s. un-; E.: germ. *gawedrja-, *gawedrjam, st. N. (a), Gewitter; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯edʰro-, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Hh 393, Hall/Meritt 407a, Lehnert 233a
gewīdlian, ge-wīdl-ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen; ÜG.: lat. coinquinare Gl, communicare Gl, contaminare Gl; E.: s. ge-, wīdl-ian; L.: Hall/Meritt 407b
gewidre, ge-wi-dr-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-wi-der-e
gewielc, ge-wiel-c, ae., st. N. (i): nhd. Rollen (N.), Schlagen der Wogen; E.: s. ge-, *wiel-c; L.: Hh 393
gewielcþ, ge-wiel-c-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Rollen (N.); E.: s. ge-, *wiel-c-þ; L.: Hh 393
gewield, ge-wiel-d, ae., Sb.: nhd. Macht; E.: s. ge-, *wiel-d; L.: Hh 393
gewieldan, gewyldan, ge-wiel-d-an, ge-wyl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren; E.: s- ge-, wiel-d-an; L.: Hall/Meritt 407b, Obst/Schleburg 330b
gewielde, ge-wiel-d-e, ae., Adj.: nhd. mächtig, siegreich, in der Gewalt befindlich; E.: s. ge-, *wiel-d-e; L.: Hh 393
gewieltan, gewyltan, gewæltan, ge-wiel-t-an, ge-wyl-t-an, ge-wæl-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen; ÜG.: lat. advolvere Gl, provolvere Gl; E.: s. ge-, wiel-t-an; L.: Hall/Meritt 426b
gewielwan, gewilwan, gewylwan, gewelwan, ge-wiel-w-an, ge-wil-w-an, ge-wyl-w-an, ge-wel-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen, verbinden; E.: s. ge-, wiel-w-an; L.: Lehnert 233b
gewierdan, gewyrdan, ge-wier-d-an, ge-wyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verderben, zerstören, verletzen; E.: s. ge-, wier-d-an; L.: Hall/Meritt 408a, Lehnert 245a
gewierdlan, ge-wier-d-l-an, ae., sw. V.: nhd. beschädigen; E.: s. ge-, *wier-d-l-an; L.: Hh 394
gewiergan, ge-wier-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. schlecht sprechen; ÜG.: lat. (maledicus) Gl; E.: s. ge-, wier-g-an
gewierman, gewyrman, ge-wier-m-an, ge-wyr-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. wärmen, erwärmen; E.: s. ge-, wier-m-an; L.: Hall/Meritt 427b
gewierpan, ge-wier-p-an, ae., sw. V.: nhd. sich erholen, genesen; ÜG.: lat. convalescere Gl; E.: s. ge-, wier-p-an; L.: Hall/Meritt 408a
gewierpe, ge-wier-p-e, ae., N.: nhd. Haufe, Haufen; E.: s. ge-, *wier-p-e; L.: Hh 394
gewierþan, ge-wier-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. schätzen, würdigen, wert machen, besser machen, düngen; E.: s. ge-, *wier-þ-an; L.: Hh 394
gewierþe, ge-wier-þ-e, ae., st. N. (ja): nhd. Belauf; E.: s. ge-wier-þ-an; L.: Hh 394
gewife, ge-wi-f-e, ae., N.: nhd. Schicksal, Gewebe; ÜG.: lat. fortuna Gl; E.: s. ge-, *wi-f-e; L.: Hh 395
gewīfian, ge-wīf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiraten, eine Frau nehmen; ÜG.: lat. (uxorius); E.: s. ge-, wīf-ian; L.: Hall/Meritt 408b, Lehnert 233b
gewīgan, ge-wīg-an, ae., st. V. (1): nhd. kämpfe, streiten; ÜG.: lat. exigere Gl; E.: s. ge-, wīg-an
gewiglung, ge-wig-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wahrsagen, Hexerei, Zauberei; E.: s. ge-, wig-l-ung; L.: Hall/Meritt 409a
gewiht, gewihte, ge-wih-t, ge-wih-t-e, ae., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Gewicht (N.) (1); E.: s. ge-, wih-t (2); L.: Hh 396, Hall/Meritt 409a, Lehnert 234a
gewihte, ge-wih-t-e, ae., st. N. (a), st. F. (ō): Vw.: s. ge-wih-t
gewile, ge-wi-l-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-wi-l-l
gewill, gewile, ge-wi-l-l, ge-wi-l-e, ae., st. N. (ja): nhd. Wille, Wunsch, Verlangen; E.: s. ge-, wi-l-l; L.: Hh 396, Hall/Meritt 410a, Lehnert 234b
gewillian, ge-wi-l-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erwünschen, beanspruchen; ÜG.: lat. cupere Gl, concupiscere, desiderare Gl, repetere; I.: Lüt. lat. concupiscere; E.: s. ge-, wi-l-l-ian; L.: Hall/Meritt 410a, Gneuss Lb Nr. 109
gewillung, ge-wi-l-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verlangen, Begierde; ÜG.: lat. concupiscentia Gl; I.: Lüs. lat. concupiscentia; E.: s. ge-, *wi-l-l-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 109
gewilnian, ge-wi-l-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, neigen zu; ÜG.: lat. cupere Gl, desiderare; E.: s. ge-, wi-l-n-ian; L.: Hall/Meritt 410a, Lehnert 235a
gewilnung, ge-wi-l-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wunsch, Sehnen; ÜG.: lat. desiderium Gl; Vw.: s. ge-wi-l-n-ian; L.: Hall/Meritt 410b, Lehnert 235a
gewilsumnės, ge-wi-l-sum-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-wi-l-sum-nės-s
gewilsumnėss, ge-wi-l-sum-nės-s, ge-wi-l-sum-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Willfährigkeit, Anbetung; E.: s. ge-, wi-l-sum, -nės-s; L.: Hall/Meritt 410b
gewilwan, ge-wil-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-wiel-w-an
gewind, ge-wi-nd, ae., st. N. (a): nhd. Gewinde, Windung; Vw.: s. þear-m-; E.: s. ge-, *wi-nd (2); L.: Hh 397
gewindan, ge-wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; ÜG.: lat. plectere Gl; E.: germ. *gawendan, st. V., winden; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hall/Meritt 410b
gewinde (1), ge-wi-nd-e, ae., N.: nhd. Gewebe; E.: s. ge-, *wi-nd-e (2); L.: Hh 397
gewinde (2), ge-wi-nd-e, ae., Adj.: nhd. blasend, wehend; E.: s. ge-, *wi-nd-e (3); L.: Hh 397
*gewindla, *ge-wi-nd-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Windung; Vw.: s. hring-; E.: s. ge-, *wi-nd-l-a; L.: Hh 397
gewinful, ge-wi-n-ful, ae., Adj.: Vw.: s. ge-wi-n-ful-l
gewinfull, ge-wi-n-ful-l, ge-wi-n-ful, ae., Adj.: nhd. arbeitsam, ermüdend, hart; ÜG.: lat. laboriosus; E.: s. ge-wi-n-n, ful-l (2); L.: Hall/Meritt 411b
gewinn, ge-wi-n-n, ae., st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg; ÜG.: lat. labor Gl, (laborare); Vw.: s. ǣ-r-, gū-þ-; E.: s. ge-, wi-n-n; L.: Hall/Meritt 411b, Lehnert 236a
gewinna, ge-wi-n-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Feind; ÜG.: lat. inimicus; E.: s. ge-, wi-n-n-a; L.: Hall/Meritt 411b, Lehnert 236a
gewinnan, ge-wi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. Krieg führen, kämpfen, gewinnen, erringen; ÜG.: lat. debellare, pugnare; Hw.: vgl. got. gawinnan*, afries. gewinna, anfrk. giwinnan*, as. giwinnan*, ahd. giwinnan*; E.: germ. *gawennan, st. V., erlangen, gewinnen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Bosworth/Toller 468a, Obst/Schleburg 329b
gewintran, ge-wi-n-tr-an, ae., sw. V.: nhd. alt werden, altern; ÜG.: lat. senescere Gl; E.: s. ge-, *wi-nr-an; L.: Hall/Meritt 412a
gewintred, ge-wi-n-tr-ed, ae., Adj.: nhd. erwachsen (Adj.), alt; E.: s. ge-, *wi-n-tr-ed; L.: Hh 398, Hall/Meritt 412a
gewiota, ge-wio-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-wi-t-a
gewiotan, ge-wio-t-an, ae., Prät.-Präs.: Vw.: s. ge-wi-t-an
gewircan, ge-wirc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-wyrc-an
gewīsian, ge-wī-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. weisen, zeigen, leiten, führen; E.: s. ge-, wī-s-ian; L.: Hall/Meritt 412b, Lehnert 237a
*gewislic?, gewisslic?, *ge-wi-s-lic?, *ge-wi-s-s-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. ge-wi-s-līc-e
gewislīce, gewisslīce, ge-wi-s-līc-e, ge-wi-s-s-līc-e, ae., Adv.: nhd. gewiss, sicher; ÜG.: lat. utique Gl; Hw.: s. ge-wi-s-s; E.: s. ge-, wi-s-līc-e; L.: Hall/Meritt 412b, Lehnert 237a
gewiss (1), ge-wi-s-s, ae., Adj.: nhd. gewiss, sicher; ÜG.: lat. praescius; Vw.: s. un-; E.: germ. *gawissa-, *gawissaz, Adj., gewiss, sicher; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; L.: Hall/Meritt 413a, Lehnert 237a
gewiss (2), ge-wi-s-s, ae., st. N. (a): nhd. Gewissheit; Vw.: s. un-; E.: s. ge-, wi-s-s (2); L.: Hall/Meritt 413a
*gewissian, *ge-wi-s-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. for-e; E.: s. ge-, wi-s-s-ian; L.: Hh 400, Gneuss E 20
*gewisslic?, *ge-wi-s-s-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. *ge-wi-slic?
gewisslīce, ge-wi-s-s-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-wi-s-līc-e
gewissung, ge-wi-s-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zeigen, Anleitung, Leitung, Sicherheit, Regierung; E.: s. ge-, wi-s-s-ung; L.: Hall/Meritt 413a
gewistian, ge-wi-s-t-ian, ae., sw. V.: nhd. feiern; E.: s. ge-, *wi-s-t-ian; L.: Hh 400
gewita, gewiota, ge-wi-t-a, ge-wio-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Ratgeber, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser; ÜG.: lat. testis Gl; E.: s. ge-, wi-t-a; L.: Hall/Meritt 413a, Lehnert 237b
gewitan, gewiotan, ge-wi-t-an, ge-wio-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, fühlen; ÜG.: lat. dignoscere, scire Gl; E.: s. ge-, wi-t-an; L.: Hall/Meritt 413a, Lehnert 237b
gewītan (1), ge-wī-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. sehen, blicken, beobachten, zuschreiben, anklagen, tadeln; E.: s. ge-, wī-t-an (1); L.: Hall/Meritt 413b
gewītan (2), ge-wī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. fortgehen, sich aufmachen, weggehen, abreisen, sterben; ÜG.: lat. abire, decedere Gl, discedere Gl, perire Gl, recedere Gl, (recessio), recidere (V.) (2), remeare, secedere; E.: germ. *gaweitan, st. V., gehen, weggehen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; vgl. idg. *u̯ei- (3), V., gehen, erstreben, wollen (V.), ersehnen, erjagen, kräftig sein (V.); L.: Hall/Meritt 413b, Lehnert 237b, Obst/Schleburg 329b
gewītan (3), ge-wī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. anklagen, zuschreiben, tadeln, strafen; E.: s. ge-, wī-t-an (3); L.: Hall/Meritt 413b, Lehnert 237b
*gewī̆te, *ge-wī̆-t-e, ae., N.: nhd. Gang (M.) (1); Vw.: s. on-weg-; E.: s. ge-, *wī̆-t-e (2); L.: Hh 400
gewītegian, ge-wī-t-eg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. prophezeien; ÜG.: lat. promere Gl, prophetare Gl, prophetizare Gl; E.: s. ge-, wī-t-eg-ian; L.: Hall/Meritt 413b
gewitendnės, ge-wi-t-en-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-wi-t-en-d-nės-s
gewitendnėss, ge-wi-t-en-d-nės-s, ge-wi-t-en-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Abscheiden, Tod; Hw.: s. ge-wi-t-en-nės-s; E.: s. ge-wi-t-en-nės-s; L.: Hh 400
gewitennės, ge-wi-t-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-wi-t-en-nės-s
gewitennėss, ge-wi-t-en-nės-s, ge-wi-t-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Abscheiden, Tod; ÜG.: lat. decessor; E.: s. ge-, wi-t-en-nės-s; L.: Hh 400
gewiterian, ge-wi-t-er-ian, ae., sw. V. (2): nhd. benachrichtigen; E.: s. ge-, *wi-t-er-ian; L.: Hh 400
gewītnės, ge-wī-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-wī-t-nės-s
gewītnėss, gewītniss, gewītnyss, ge-wī-t-nės-s, ge-wī-t-nės, ge-wī-t-nis-s, ge-wī-t-nis, ge-wī-t-nys-s, ge-wī-t-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Zeuge, Bezeugen, Beweis, Wissen; ÜG.: lat. notitia, testamentum Gl, testimonium Gl, testis Gl; Vw.: s. in-; E.: s. ge-, wī-tnės-s; L.: Hall/Meritt 414a, Lehnert 238a
gewītnian, ge-wī-t-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. strafen, züchtigen, peinigen; ÜG.: lat. punire Gl; E.: s. ge-, wī-t-n-ian; L.: Hall/Meritt 414a
gewītnis, ge-wī-t-nis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-wī-t-nės-s
gewītniss, ge-wī-t-nis-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-wī-t-nės-s
gewītnys, ge-wī-t-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-wī-t-nės-s
gewītnyss, ge-wī-t-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-wī-t-nės-s
gewitscipe, ge-wi-t-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Kenntnis; E.: s. ge-, *wi-t-scip-e; L.: Hh 401
gewitt, ge-wi-t-t, ae., st. N. (ja): nhd. Verstand, Einsicht, Bewusstsein; E.: s. ge-, wi-t-t; L.: Hall/Meritt 414a, Lehnert 238a
gewittig, ge-wi-t-t-ig, ae., Adj.: nhd. wissend, weise, klug, scharfsinnig, verständig, vernünftig, bei Bewusstsein seiend; E.: s. ge-, wi-t-t-ig; L.: Hall/Meritt 414a, Lehnert 238b, Obst/Schleburg 329b
gewlėncan, ge-wlė-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. stolz machen, schmücken, bereichern, erheben; E.: s. ge-, wlė-n-c-an; L.: Hall/Meritt 417a
gewlitigian, ge-wli-t-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schön machen, schön werden; E.: s. ge-, wli-t-ig-ian; L.: Hall/Meritt 417a
gewlōh, ge-wlō-h, ae., Adj.: nhd. geschmückt; E.: s. ge-, *wlō-h (2); L.: Hh 403
gewœ̄dan, gewēdan, ge-wœ̄d-an, ge-wēd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wüten, toben; ÜG.: lat. induere Gl; E.: s. ge-, wœ̄d-an; L.: Hall/Meritt 400b
gewœ̄de, ge-wœ̄d-e, ae., st. N. (i): nhd. Wut, Raserei, Wahnsinn; ÜG.: lat. (debachari); E.: s. ge-, *wœ̄d-e (2); L.: Hh 403
gewœ̄nan, gewēnan, ge-wœ̄n-an, ge-wēn-an, ae., sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten; ÜG.: lat. existimare Gl; E.: s. ge-, wœ̄n-an; L.: Hall/Meritt 402b
gewœ̄ne, ge-wœ̄n-e, ae., Adv.: nhd. vielleicht; E.: s. ge-, *wœ̄n-e; L.: Hh 404
gewœ̄pan, gewēpan, ge-wœ̄p-an, ge-wēp-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über; ÜG.: lat. flere Gl; E.: s. ge-, wœ̄p-an; L.: Hall/Meritt 404b, Obst/Schleburg 329a
gewœ̄stan, gewēstan, ge-wœ̄-st-an, ge-wē-st-an, ae., sw. V. (1): nhd. verwüsten; ÜG.: lat. desolare Gl; E.: s. ge-, wœ̄-st-an; L.: Hall/Meritt 406a
geworc, ge-worc, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-weorc
geworþan, ge-wor-þ-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. ge-wor-þ-an
gewrǣþan, ge-wrǣ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. wüten, angreifen, belästigen; E.: s. ge-, wrǣ-þ-an; L.: Hh 407, Hall/Meritt 421b
gewrāþian, ge-wrā-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. ärgerlich sein (V.), zornig sein (V.); E.: s. ge-, *wrā-þ-ian; L.: Hall/Meritt 422a
gewrecan, ge-wre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. rächen, bestrafen; E.: s. germ. *gawrekan, st. V., verfolgen, rächen; s. ae. ge-, wre-c-an; L.: Hall/Meritt 422a
gewrēgan (1), ge-wrē-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-wrœ̄-g-an (1)
gewrēgan (2), ge-wrē-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-wrœ̄-g-an (2)
gewrēgednės, ge-wrē-g-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-wrœ̄-g-ed-nės-s
gewrēgednėss, ge-wrē-g-ed-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-wrœ̄-g-ed-nės-s
gewréon, ge-wré-on, ae., st. V. (1): Vw.: s. ge-wrí-on
gewrid (1), ge-wri-d, ae., N.: nhd. Dickicht, Gebüsch, Hain; E.: s. ge-, *wri-d (1); L.: Hh 408
gewrid (2), ge-wri-d, ae., N.: nhd. Bedeckung, Schale (F.) (1), Hülse; E.: s. ge-, *wri-d (2); L.: Hh 408
gewring, ge-wri-ng, ae., st. N. (a): nhd. Trank, Flüssigkeit; E.: s. ge-, *wri-ng; L.: Hh 408
gewríon, gewréon, ge-wrí-on, ge-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken; E.: s. ge-, wrí-on; L.: Hall/Meritt 422a
gewrisc, ge-wri-sc, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-wrī-x-l (1)
gewrit, ge-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde; ÜG.: lat. cautio Gl, epistula, epitaphium, historia, littera, scriptum, scriptura Gl; Vw.: s. ǣrend-, hand-, weo-r-ol-d-, yrf-e-; Hw.: s. ge-wrī-t-an; E.: s. ge-, wri-t; L.: Hall/Meritt 422a, Lehnert 242a
gewrītan, ge-wrī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. einritzen, reißen, schreiben, zeichnen; E.: germ. *gawreitan, st. V., ritzen, schreiben; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; L.: Hall/Meritt 422a, Lehnert 242b
gewrītere, ge-wrī-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schreiber; E.: s. ge-wrī-t-an; L.: Hall/Meritt 422b
gewriþ, ge-wri-þ, ae., st. N. (a): nhd. Riemen (M.) (1), Strippe; E.: s. ge-, *wri-þ; L.: Hh 409
gewrīþan, ge-wrī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. drehen, winden, binden; E.: s. ge-, wrī-þ-an; L.: Hall/Meritt 423a
gewrīxl (1), gewrisc, gewrīxle (1), ge-wrī-x-l, ge-wri-sc, ge-wrī-x-l-e (1), ae., st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch, Stelle, Darlehen, Borg, Lohn, Verwirrung, Verkehr; Vw.: s. wǣp-en-; E.: s. ge-, *wrī-x-l (2); L.: Hh 409, Hall/Meritt 423a, Lehnert 242b
gewrīxl (2), gewrīxle (1), ge-wrī-x-l, ge-wrī-x-l-e (1), ae., Adj.: nhd. wechselnd, vertretend; ÜG.: lat. (vicis); E.: s. ge-, *wrī-x-l (3); L.: Hh 409
gewrīxlan, gewrīxlian, ge-wrī-x-l-an, ge-wrī-x-l-ian, ae., sw. V.: nhd. erhalten (V.); ÜG.: lat. mutare Gl; E.: s. ge-, wrī-x-l-an; L.: Hh 409, Hall/Meritt 423a, Lehnert 242b
gewrīxle (1), ge-wrī-x-l-e, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-wrī-x-l (1)
gewrīxle (2), ge-wrī-x-l-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-wrī-x-l (2)
gewrīxlian, ge-wrī-x-l-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-wrī-x-l-an
gewrœ̄gan (1), gewrēgan (1), ge-wrœ̄-g-an, ge-wrē-g-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. aufrütteln, aufregen, erregen; E.: s. ge-, wrœ̄-g-an (1); L.: Hall/Meritt 422a, Lehnert 242a
gewrœ̄gan (2), gewrēgan (2), ge-wrœ̄-g-an, ge-wrē-g-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. anklagen, rügen; ÜG.: lat. accusare Gl; E.: s. ge-, wrœ̄-g-an (2); L.: Hall/Meritt 422a, Lehnert 242a
gewrœ̄gednės, ge-wrœ̄-g-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-wrœ̄-g-ed-nės-s
gewrœ̄gednėss, gewrēgednėss, ge-wrœ̄-g-ed-nės-s, ge-wrœ̄-g-ed-nės, ge-wrē-g-ed-nės-s, ge-wrē-g-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Anklage; E.: s. ge-, wrœ̄-g-an (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 422a
gewryndan, ge-wry-n-d-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-gry-n-d-an
gewuldorbéagian, ge-wuld-or-béag-ian, ae., sw. V.: nhd. krönen; ÜG.: lat. coronare; I.: Lüt. lat. coronare?; E.: s. ge-, wuld-or-béag-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 222
gewuldrian, ge-wul-d-r-ian, ae., sw. V.: nhd. verherrlichen, preisen; ÜG.: lat. clarificare Gl, gloriari Gl, glorificare Gl; E.: s. ge-, wul-d-or; L.: Hall/Meritt 425a
gewun, ge-wun, ae., Adj.: nhd. gewohnt; ÜG.: lat. (suescere); Hw.: s. ge-wun-a (1); E.: s. ge-, *wun (2); L.: Hh 410
gewuna (1), ge-wun-a, ae., Adj.: nhd. gewohnt; ÜG.: lat. (solere); Hw.: s. ge-wun; E.: s. ge-wun; L.: Hh 410
gewuna (2), ge-wun-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gewohnheit; ÜG.: lat. (consuescere) Gl, consuetudo Gl, usus Gl; Hw.: s. ge-wun-a (1); E.: s. ge-, wun-a (2); L.: Hall/Meritt 425a, Lehnert 243b
gewundian, ge-wu-n-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verwunden; ÜG.: lat. vulnerare Gl; E.: s. ge-, wu-n-d-ian; L.: Hall/Meritt 425a
gewundrian, ge-wun-d-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, preisen; ÜG.: lat. admirari Gl, magnificare Gl, mirari Gl, mirificare Gl, stupere Gl; Vw.: s. tō̆-; E.: s. ge-, wun-dr-ian; L.: Hall/Meritt 425b
*gewunelic, *ge-wun-e-lic, ae., Adj.: nhd. gewöhnlich; ÜG.: lat. (consuetudo) Gl, (solere); Vw.: s. un-; E.: s. ge-wun; L.: Hall/Meritt 380a, Lehnert 219b
*gewunelīce, *ge-wun-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. gewöhnlich; Vw.: s. un-; E.: s. *ge-wun-e-lic; L.: Hall/Meritt 380a
gewunian, ge-wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), bleiben, gewohnt sein (V.); ÜG.: lat. consuescere Gl, habitare Gl, manere Gl, morari Gl, remanere Gl, solere Gl; E.: s. ge-, wun-ian; L.: Hall/Meritt 426a, Lehnert 244a
gewyldan, ge-wyl-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-wiel-d-an
gewyltan, ge-wyl-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-wiel-t-an
gewylwan, ge-wyl-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-wiel-w-an
gewynsumian, ge-wyn-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erfreuen, froh machen; ÜG.: lat. secundare Gl; E.: s. ge-, wyn-n, *sum-ian; L.: Hall/Meritt 426b
gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen; ÜG.: lat. agere Gl, condere Gl, congerere Gl, edere (V.) (2) Gl, efficere Gl, exstruere, (fabrafraternus), facere Gl, inoperari Gl, operare Gl, perducere; Vw.: s. efen-; E.: s. ge-, wyrc-an; L.: Hall/Meritt 427a, Lehnert 244b
gewyrce, ge-wyrc-e, ae., N.: nhd. Kunst, Plastik, Nutzen, Einnahme; E.: s. ge-, *wyrc-e; L.: Hh 411
gewyrd (1), ge-wyr-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung; E.: s. ge-, wyr-d (1); L.: Hh 411, Hall/Meritt 427a, Lehnert 245a
gewyrd (2), ge-wyr-d, ae., st. F. (ō?): nhd. Redseligkeit, Wortfülle; E.: s. ge-, wyr-d (2); L.: Hh 411
gewyrdan, ge-wyr-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-wier-d-an
gewyrde (1), ge-wyr-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. Rede, Unterhaltung, Beredsamkeit, Befehl; E.: s. ge-, *wyr-d-e (1); L.: Hh 411, Hall/Meritt 427a, Lehnert 245a
gewyrde (2), ge-wyr-d-e, ae., Adj.: nhd. zustimmend; E.: s. ge-, *wyr-d-e (2); L.: Hh 411
gewyrht, ge-wyrh-t, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Tat, Werk, Dienst, Verdienst, Übertretung; ÜG.: lat. (merere) Gl; Vw.: s. ǣ-r-, eal-d-; E.: s. ge-, *wyrh-t; L.: Hh 411, Hall/Meritt 427b, Lehnert 245a
gewyrhtu, ge-wyrh-t-u, ae., F.: nhd. Werk, Verdienst; E.: s. ge-, *wyrh-t-u; L.: Hh 412
gewyrman, ge-wyr-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-wier-m-an
gewyrms, ge-wyr-m-s, ae., Adj.: nhd. eitrig; E.: s. ge-, *wyr-m-s (2); L.: Hh 412
gewyrpe, ge-wyr-p-e, ae., N.: nhd. Haufe, Haufen; Vw.: s. sa-nd-; E.: s. ge-, *wyr-p-e; L.: Hh 412
gewyrttrumian, ge-wyrt-tru-m-ian, ae., sw. V.: nhd. wurzeln, etablieren, entwurzeln; E.: s. ge-, wyrt-tru-m-ian; L.: Hall/Meritt 428a
gewȳscan, ge-wȳ-sc-an, ae., sw. V. (1): nhd. wünschen, adoptieren; E.: s. ge-, wȳ-sc-an; L.: Hall/Meritt 428b
geȳcan, ge-ȳc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-íec-an
geyfelian, ge-yf-el-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verletzen, schlecht behandeln; ÜG.: lat. afficere Gl; E.: s. ge-, yf-el-ian; L.: Hall/Meritt 428b
geyfelsian, ge-yf-el-s-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-eof-ul-s-ian
geyferian, ge-yfe-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erhöhen; E.: s. ge-, *yfe-r-ian; L.: Hh 112
geylca, ge-y-lc-a, ae., Pron.: Vw.: s. ge-ī-lc-a
geyldan, ge-yl-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-iel-d-an
geyppan, ge-yp-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervorkommen; ÜG.: lat. erudire Gl, scire Gl; E.: s. ge-, yp-p-an; L.: Hall/Meritt 431b
geyrfeweardian, ge-yrf-e-wear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erben, besitzen; ÜG.: lat. hereditare; Hw.: s. yrfe-weard-ian; I.: Lüt. lat. hereditare; E.: s. ge-, yrf-e-wear-d-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 144
geyrman, ge-yrm-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-ierm-an
geyrnan, ge-yr-n-an, ae., st. V. (3): Vw.: s. ge-ri-n-n-an
geȳwan, ge-ȳw-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-éaw-an
gicel, gic-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. giec-el
gid, ae., st. N. (ja): Vw.: s. gied-d
gidd, gid-d, ae., st. N. (ja): Vw.: s. gied-d
giddian, gid-d-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. gied-d-ian
gidian, gid-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. gied-d-ian
giē, ae., Pron.: Vw.: s. gē
giecel, gicel, giec-el, gic-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eiszapfen, Eis; ÜG.: lat. stiria Gl; Vw.: s. hrī-m-; Hw.: s. giec-el-a, giec-el-e; E.: germ. *jekila, Sb., Eisstückchen; s. idg. *i̯eg-?, Sb., Eis, Pokorny 503; L.: Hh 427
giecela, giec-el-a, ae., sw. M. (n): nhd. Eiszapfen, Eis; ÜG.: lat. stiria Gl; Hw.: s. giec-el, giec-el-e; E.: germ. *jekila, Sb., Eisstückchen; s. idg. *i̯eg-?, Sb., Eis, Pokorny 503; L.: Hall/Meritt 153a
giecele, giec-el-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eiszapfen, Eis; Hw.: s. giec-el; E.: germ. *jekila, Sb., Eisstückchen; s. idg. *i̯eg-?, Sb., Eis, Pokorny 503; L.: Hh 427
gied, ae., st. N. (ja): Vw.: s. gied-d
giedd, gidd, gedd, gied-d, gied, gid-d, gid, ged-d, ged, ae., st. N. (ja): nhd. Gesang, Gedicht, Spruch, Rätsel, Rede, Erzählung; ÜG.: lat. elogium Gl, proverbium Gl; Vw.: s. cwid-e-, s-ōþ-; Hw.: s. gad-a; E.: s. gad-a; L.: Hh 128, Hall/Meritt 153b, Lehnert 94a
gieddian, giedian, giddian, gidian, geddian, gedian, gied-d-ian, gied-ian, gid-d-ian, gid-ian, ged-d-ian, ged-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vortragen, diskutieren, rezitieren, singen; Vw.: s. ge-; E.: s. gie-d-d; L.: Hall/Meritt 153b, Lehnert 94a
gieddung, gied-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vorhersage, Lied, Lyrik, Klang; ÜG.: lat. parabole Gl; Vw.: s. léo-þ-, sam-od-; Hw.: s. gied-d; E.: s. gied-d; L.: Gneuss E 22, Hall/Meritt 153b
giedian, gied-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. gied-d-ian
gief (1), ae., st. N. (a): nhd. Gabe; ÜG.: lat. donarium; Hw.: s. gief-an; E.: s. gief-an; L.: Hh 128
gief (2), gif, g-ie-f, g-i-f, ae., Konj.: nhd. wenn, ob; ÜG.: lat. dummodo, si Gl, sicut Gl, sin Gl; Hw.: vgl. an. ef (2), afries. je-f (2), as. ef; E.: germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; vgl. idg. *e-, ē-, *h₂é-, Adv., dann, damals, Pokorny 283; idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281; idg. *bʰē̆- (2), Partikel, fürwahr, etwa, freilich, Pokorny 113; L.: Hh 142, Hall/Meritt 154b, Lehnert 95a
giefa, geofa, gifa, gyfa, gefa, gief-a, geof-a, gif-a, gyf-a, gef-a, ae., sw. M. (n): nhd. Geber; ÜG.: lat. corban Gl, (procurare); Vw.: s. ǣt-, béag-, gol-d-, hyh-t-, mā-þ-þ-um-, rǣ-d-, symbel-; Hw.: s. gief-an; vgl. an. gjafi, afries. *jeva (3), as. *gevo?, ahd. gebo*; E.: germ. *gebō-, *gebōn, *geba-, *geban, sw. M. (n), Geber; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Hh 128, Hall/Meritt 153b, Lehnert 94a
giefan, geofan, gifan, gyfan, gief-an, geof-an, gif-an, gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verheiraten; ÜG.: lat. dimittere Gl, donare, impendere Gl, largiri, (largitor), offerre, praebere Gl, praestare Gl; Vw.: s. ā-, ėf-t-for-, for-, of-; Hw.: s. gaf-ol (1); vgl. got. giban, an. gefa, afries. jeva (2), anfrk. gevan, as. gevan* (2), ahd. geban (1); E.: germ. *geban, st. V., geben; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Hh 128, Hall/Meritt 153b, Lehnert 94a
*giefednės, *gief-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *gief-ed-nės-s
*giefednėss, *gief-ed-nės-s, *gief-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-; Hw.: s. *gief-nės-s; E.: s. gief-an; L.: Gneuss Lb Nr. 39
giefen, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. geofon
*giefennės, *gief-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *gief-en-nės-s
*giefennėss, *gief-en-nės-s, *gief-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėf-t-, for-; Hw.: s. *gief-nės-; E.: s. gief-an; L.: Gneuss Lb Nr. 39
giefian, geofian, gifian, gyfian, gief-ian, geof-ian, gif-ian, gyf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gewähren, schenken, preisen; ÜG.: lat. adhibere Gl; E.: s. gief-an; L.: Hh 128, Hall/Meritt 154b, Lehnert 94a
giefig, gief-ig, ae., Adj.: nhd. reich; E.: s. germ. *gabīga-, *gabīgaz, Adj., reich; idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; L.: Hh 128
giefl, gifel, gief-l, gif-el, ae., st. N. (a): nhd. Bissen, Nahrung; Hw.: s. gief-ol; E.: s. gief-ol; L.: Hh 128, Hall/Meritt 153b, Lehnert 95a
*giefnės, *gief-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *gief-nės-s
*giefnėss, *gief-nės-s, *gief-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-; Hw.: s. *gief-ed-nės-s, *gief-en-nės-s, gief-an; E.: s. gief-an; L.: Gneuss Lb Nr. 39
giefol, gifol, gefol (2), gyfol, gief-ol, gif-ol, gef-ol (2), gyf-ol, ae., Adj.: nhd. freigebig, gütig, gnädig; Hw.: s. giof-ul; E.: germ. *gebula-, *gebulaz, Adj., freigiebig; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Hh 128, Hall/Meritt 154b, Lehnert 94a
giefola (1), gief-ol-a, ae., sw. M. (n): nhd. Geber; Hw.: s. gief-an; E.: s. gief-ol; L.: Hh 128
giefola (2), gief-ol-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bissen; Hw.: s. gief-l; E.: s. gief-ol; L.: Hh 128
giefola, gifola, gief-ol-a, gif-ol-a, ae., sw. M. (n): nhd. Geber; E.: s. gief-ol; L.: Hall/Meritt 154b, Lehnert 95b
giefolnės, gief-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gief-ol-nės-s
giefolnėss, gifolnėss, gief-ol-nės-s, gief-ol-nės, gif-ol-nės-s, gif-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Freigiebigkeit; E.: s. gief-ol, -nės-s; L.: Hall/Meritt-154b
giefstōl, gifstōl, gief-stō-l, gif-stō-l, ae., st. M. (a): nhd. Thron; E.: s. gief-u, stō-l (1); L.: Hall/Meritt 155a, Lehnert 94a
giefu, geofu, gefu, gyfu, gief-u, geof-u, gef-u, gyf-u, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Gabe, Gunst, Gnade, Geschenk, Bestechung; ÜG.: lat. donarium, donum Gl, gratia Gl, hostia Gl, munus Gl, munusculum, obsequium Gl; Vw.: s. brȳ-d-, rih-t-, sun-d-er-; Hw.: s. gief-an; vgl. got. giba, an. gjǫf, afries. jef (1), jeve, anfrk. geva, as. geva*, ahd. geba; I.: Lbd. lat. gratia, munus; E.: germ. *gebō, st. F. (ō), Gabe, g-Rune; s. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; L.: Hh 128, Hall/Meritt 153b, Lehnert 94a
giegnan, gíenan, giegn-an, gíen-an, ae., sw. V.: nhd. wenden, treiben; ÜG.: lat. (pedisequa) Gl; Hw.: s. géagn-; E.: s. géagn-; L.: Hh 128
gíehþ, gehþu, géohþu, gíehþu, gíe-h-þ, ge-h-þ-u, géo-h-þ-u, gíe-h-þ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Kummer, Angst, Sorge; Hw.: s. gōi-an; E.: germ. *ganhiþō, *ganheþō, st. F. (ō), jähes Eintreten, Heftigkeit, Zorn; L.: Hh 128, Hall/Meritt 150b, Lehnert 96a
gíehþu, gíe-h-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. gíe-h-þ
gield, gild, gyld, geld, ae., st. N. (a): nhd. Dienst, Opfer, Verehrung, Zahlung, Abgabe, Tribut, Steuer (F.), Vergeltung, Gilde, Bruderschaft, Götze; ÜG.: lat. tributus Gl; Vw.: s. dío-fol-, gaf-ol-, hǣþ-en-, léod-, níe-d-*, þeg-n-, un-, wer-; Hw.: s. gield-an; vgl. got. gild*, an. gjald, afries. jeld, as. geld*, ahd. gelt; E.: germ. *gelda-, *geldam, st. N. (a), Entgelt, Lohn, Gabe; s. idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436; L.: Hh 128, Hall/Meritt 153b, Lehnert 94a
*gielda, *gield-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schuldner; Hw.: s. gaf-ol-; E.: s. gield-an; L.: Gneuss Lb Nr. 145
gieldan, gildan, geldan, gyldan (2), gield-an, gild-an, geld-an, gyld-an (2), ae., st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, entgelten, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen; ÜG.: lat. immolare Gl, reddere Gl, retribuere Gl; Vw.: s. ā-, for-, ge-; Hw.: vgl. got. *gildan, an. gjalda, afries. jelda (2), anfrk. *geldan, as. geldan, ahd. geltan*; E.: germ. *geldan, *gelþan, st. V., gelten, entgelten, vergelten, erstatten, entrichten; idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436 (*geltō); L.: Hh 128, Hall/Meritt 153b, Lehnert 94a, Obst/Schleburg 311a
gielde, giel-d-e, ae., Adj.: nhd. unfruchtbar; E.: germ. *galda-, *galdaz, *galdja-, *galdjaz, Adj., unfruchtbar; vgl. germ. *galan, st. V., singen; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Hh 129
*giell, gille, *gie-l-l, *gi-l-l-e, ae., Adj.: Vw.: s. w-ī-d-; E.: germ. *-gala-, *-galaz, Adj., sich erstreckend; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419?; L.: Hh 129
*giella, *giel-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schreier; Vw.: s. stā-n-; Hw.: s. giel-l-an; E.: s. giel-l-an; L.: Hh 129
giellan, gillan, gellan, gyllan, giel-l-an, gil-l-an, gel-l-an, gyl-l-an, ae., st. V. (3b): nhd. gellen, schreien, rufen; Vw.: s. be-; Hw.: s. gal-an, gyl-l-an; E.: germ. *gellan, st. V., gellen, tönen; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Hh 129, Hall/Meritt 153b, Lehnert 94b
*giellnės?, *gie-l-l-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *gie-l-l-nės-s?
*giellnėss?, giellnės?, gillnėss?, gillnės?, *gie-l-l-nės-s?, *gie-l-l-nės?, *gi-l-l-nės-s?, *gi-l-l-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. w-ī-d-; E.: s. *gie-l-l, -nės-s; L.: Hall/Meritt 407b
gielm, giel-m, ae., st. M. (a): nhd. Handvoll, Bund, Garbe (F.) (1); Hw.: s. giel-m-a, *ge-l-an?; E.: germ. *gelma-, *gelmaz, st. M. (a), Garbe (F.) (1); s. idg. *g̑ʰel- (2), V., schneiden, Pokorny 434; L.: Hh 129
gielma, giel-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Handvoll, Bund, Garbe (F.) (1); Hw.: s. giel-m; E.: s. giel-m; L.: Hh 129
gielp, gilp (2), gelp, gylp, giel-p, gil-p (2), gel-p, gyl-p, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Prahlerei, Stolz, Anmaßung, Ruhm; ÜG.: lat. gloria; Vw.: s. do-l-, -cwid-e, -lic, -līc-e; Hw.: s. giel-p-an; E.: germ. *gelpa-, *gelpam, st. N. (a), Prahlerei; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Hh 129, Hall/Meritt 153b, Lehnert 94b
gielpan, gilpan, gelpan, gylpan, giel-p-an, gil-p-an, gel-p-an, gyl-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. sich rühmen, prahlen; ÜG.: lat. iactare, supplaudere Gl; Hw.: s. geal-p-ėt-t-an (2); E.: germ. *gelpan, sw. V., tönen, prahlen, prunken; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Hh 129, Hall/Meritt 153b, Lehnert 94b
gielpcwide, giel-p-cwid-e, ae., st. M. (i): nhd. angeberische Rede; E.: s. giel-p, cwid-e (1); L.: Hall/Meritt 153b
gielphlæden, gilphlæden, giel-p-hlæ-d-en, gil-p-hlæ-d-en, ae., Adj.: nhd. überheblich, prahlerisch; E.: s. giel-p, *hlæ-d-en (2); L.: Hall/Meritt 153b, Lehnert 95b
gielping, giel-p-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Ruhm, Angeberei; E.: s. giel-p-an; L.: Hall/Meritt 153b
gielplic, giel-p-lic, ae., Adj.: nhd. prahlerisch, angeberisch; ÜG.: lat. arrogans Gl; E.: s. giel-p, -līc (3); L.: Hall/Meritt 153b
gielplīce, giel-p-līc-e, ae., Adv.: nhd. prahlerisch, angeberisch; E.: s. giel-p-lic; L.: Hall/Meritt 153b
gielt, ae., st. M. (i): Vw.: s. gylt
gielte, giel-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. junge Sau; Hw.: s. geal-t-bor-g; E.: germ. *geltjō-, *geltjōn, sw. F. (n), Sau; s. idg. *g̑ʰel- (2), V., schneiden?, Pokorny 434?; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Falk/Torp 131, Pokorny 428?; L.: Hh 129
gíeman, gīman, gēman, gȳman, gíe-m-an, gī-m-an, gē-m-an, gȳ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich kümmern, beachten, betrachten, streben nach, heilen (V.) (1); ÜG.: lat. corrigere Gl, corripere Gl, curare Gl; Vw.: s. ā-, ge-; E.: germ. *gaumjan, sw. V., beachten, wahrnehmen; s. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453; L.: Hh 129, Hall/Meritt 154a, Lehnert 94b
gíeme, gíe-m-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sorge; ÜG.: lat. cura; Vw.: s. -léa-s; Hw.: s. gíe-m-an; vgl. an. gaum, afries. gâme, anfrk. gouma, as. gôma*, ahd. gouma; E.: germ. *gaumō, st. F. (ō), Obacht, Aufmerksamkeit, Beachtung; vgl. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453; L.: Hh 129, Hall/Meritt 154a
gíemeléas, gīmeléas, gēmeléas, gȳmeléas, gíe-m-e-léa-s, gī-m-e-léa-s, gē-m-e-léa-s, gȳ-m-e-léa-s, ae., Adj.: nhd. sorglos; ÜG.: lat. incurabilis Gl; E.: s. gíe-m-e, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 154a, Lehnert 94b
gíemeléasian, gíe-m-e-léa-s-ian, ae., sw. V.: nhd. nicht beachten, nicht achten, verabscheuen; ÜG.: lat. neglegere; E.: s. gíe-m-e-léa-s; L.: Hall/Meritt 154a
gíemeléaslic, gíe-m-e-léa-s-lic, ae., Adj.: nhd. sorglos; ÜG.: lat. (neglegere); E.: s. gíe-m-e-léa-s, -līc (3); L.: Hall/Meritt 154a
gíemeléaslīce, gíe-m-e-léa-s-līc-e, ae., Adv.: nhd. sorglos; E.: s. gíe-m-e-léa-s-lic; L.: Hall/Meritt 154a
gíemeléasnės, gíe-m-e-léa-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gíe-m-e-léa-s-nės-s
gíemeléasnėss, gíe-m-e-léa-s-nės-s, gíe-m-e-léa-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Nichtbeachtung; ÜG.: lat. neglegentia; E.: s. gíe-m-e, léa-s (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 154a
gíemen, gīmen, gēmen, gȳmen, gíe-m-en, gī-m-en, gē-m-en, gȳ-m-en, ae., st. F. (jō): nhd. Sorge, Beachtung, Fleiß; Hw.: s. gíe-m-an; E.: s. gíe-m-e; L.: Hh 129, Hall/Meritt 154a, Lehnert 94b
gíemėnde, gíe-m-ėnd-e, ae., st. M. (ja): nhd. Gouverneur, Beobachter; ÜG.: lat. (sollicitus) Gl; E.: s. gíe-m-an; L.: Hall/Meritt 154a
gíemnėss, gíe-m-nės-s, gíe-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Sorge, Furchtsamkeit; ÜG.: lat. correptio Gl, cura Gl, (curare) Gl, sollicitudo Gl; Vw.: s. for-e-; E.: s. gíe-m-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 154b
gíemran, gíem-r-an, ae., sw. V.: nhd. jammern; Hw.: s. geōm-or; E.: germ. *jēmara-, *jēmaraz, *jǣmara-, *jǣmaraz, *jēmura-, *jēmuraz, *jǣmura-, *jǣmuraz, Adj., jämmerlich, leidvoll, jammernd; s. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505; L.: Hh 142
gíemung, géamung, gíe-m-ung, géa-m-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Hochzeit; ÜG.: lat. nuptiae; Hw.: s. gíe-m-an; E.: s. gíe-m-e; L.: Hh 129
gíen, gíena, gíen-a, ae., Adv.: nhd. noch, wieder, weiter, auch, bisher; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 129
gíena, gíen-a, ae., Adv.: Vw.: s. gíen
gíenan, gíen-an, ae., sw. V.: Vw.: s. gíegn-an
giend (1), gien-d, ae., Präp.: Vw.: s. geon-d (1)
giend (2), gien-d, ae., Adv.: Vw.: s. geon-d (2)
giengra, gie-n-g-r-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. geo-n-g-r-a
gíepan, gíep-an, ae., sw. V.: nhd. gähnen, den Mund öffnen; Hw.: s. géap (1); E.: s. géap (1); L.: Hh 129
*gíepe, *gíep-e, ae., Adj.: nhd. klug, geschickt; Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. géap (3); E.: s. géap (3); L.: Hh 129
gierd, geard (2), gird, gyrd, gerd, ae., st. F. (jō): nhd. Gerte, Rute, Stab, Zweig; ÜG.: lat. hyssopus Gl; Vw.: s. hėf-el-, sun-d-, -wī-t-e; Hw.: vgl. an. gerð (4), afries. jerde, anfrk. gerda, as. gerdia*, ahd. gerta; E.: germ. *gazdjō, st. F. (ō), Rute, Gerte, Stecken, Stachel; idg. *g̑ʰasto- (1), *g̑ʰazdʰo-, Sb., Rute, Stange, Gerte, Pokorny 412; L.: Hh 129, Hall/Meritt 154a, Lehnert 94a
gierdwīte, gyrdwīte, gierd-wī-t-e, gyrd-wī-t-e, ae., st. N. (ja): nhd. Schmerz durch eine Rute verursacht; E.: s. gierd, wī-t-e (1); L.: Hall/Meritt 154a, Lehnert 101a
gierela, gier-el-a, ae., sw. M. (n): nhd. Anzug, Kleidung; ÜG.: lat. vestimentum Gl, vestis Gl, vestitura Gl; Vw.: s. bi-sceop-ge-, día-con-, ge-; Hw.: s. gear-u; E.: s. gear-u; L.: Hh 129, Hall/Meritt 154a
gierelian, gier-el-ian, ae., sw. V.: nhd. kleiden; ÜG.: lat. vestire Gl; E.: s. gier-el-a; L.: Hall/Meritt 154a
gierelu, gier-elu, ae., F.: nhd. Anzug, Kleidung; Hw.: s. gear-u; E.: s. gear-u; L.: Hh 129
gierian (1), gier-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. gear-w-ian
gierian (2), gier-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. gier-w-an
*giering, *gier-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Richtung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gear-w-ian; E.: s. gear-w-ian; L.: Hh 129
gierlgyden, gier-l-gy-d-en, ae., F.: nhd. Vesta, Kleidergöttin; ÜG.: lat. Vesta; Hw.: s. gier-ela; I.: Lüt. lat. Vesta; E.: s. gier-ela, gy-d-en; L.: Hh 129; Son.: wegen lat. vestis zu gier-ela
gierman, gier-m-an, ae., sw. V.: nhd. brüllen; Hw.: s. gier-r-an; E.: s. gier-r-an; L.: Hh 129
giernan, geornan, gernan, gier-n-an, geor-n-an, ger-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. begehren, verlangen, streben, suchen, bitten; ÜG.: lat. deprecari Gl, irruere Gl, mendicare Gl, satagere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. geor-n; E.: germ. *gernjan, sw. V., begehren, verlangen, wünschen; s. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; L.: Hh 129, Hall/Meritt 154a, Lehnert 93b
gierran, georran, gyrran, gier-r-an, geor-r-an, gyr-r-an, ae., st. V. (3b): nhd. tönen, knarren, krachen, schwatzen; E.: germ. *gerran?, st.? V., knarren; idg. *ger-, V., schnarren, tönen; idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; L.: Hh 129
gierrėttan, gier-r-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. brüllen; Hw.: s. gier-r-an; E.: s. gier-r-an; L.: Hh 129
gierstan, ae., Adv.: Vw.: s. geostran
gierwan, gierian (2), girwan, gerwan, gyrwan, gier-w-an, gier-ian (2), gir-w-an, ger-w-an, gyr-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. bereiten, kochen, schmücken, kleiden; Vw.: s. ge-, on-; Hw.: s. gear-u; E.: germ. *garwjan, sw. V., bereiten, fertigmachen, zubereiten; s. idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; L.: Hh 130, Hall/Meritt 154a, Lehnert 95a
gíese, gíe-s-e, ae., Adv.: nhd. ja; Hw.: s. géa, sī; E.: géa, we-s-an (1); L.: Hh 142
giest (1), gist, gyst, gæst, gest, ae., st. M. (i): nhd. Gast, Fremder, Feind; ÜG.: lat. hospes Gl, hospita; Vw.: s. s-tæl-, -ær-n, -hū-s, -līþ-nės-s; Hw.: vgl. got. gasts, an. gestr, afries. jest, as. gast, ahd. gast; E.: germ. *gasti-, *gastiz, st. M. (i), Gast; idg. *gʰostis, M., Fremder, Gast, Pokorny 453; L.: Hh 130, Hall/Meritt 154a, Lehnert 95a
giest (2), gies-t, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Hefe, Gischt; E.: germ. *jesti-, *jestiz, st. F. (i), Hefe, Schaum, Gischt; s. idg. *i̯es-, V., wallen (V.) (1), schäumen, gären, Pokorny 506; L.: Hh 142
giestærn, giest-ær-n, ae., st. N. (a): nhd. Gästezimmer, Inn, Gasthaus; ÜG.: lat. deversorium, hospitium; E.: s. giest (1), ær-n; L.: Hall/Meritt 154b
giestern, ae., Adv.: Vw.: s. geostran
giesthūs, gesthūs, giest-hū-s, gest-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Gasthaus; ÜG.: lat. deversorium Gl, hospitium Gl; Hw.: s. giest (1), hū-s; vgl. an. gestahūs, afries. jesthūs, ahd. gasthūs; E.: s. giest (1), hū-s; L.: Hall/Meritt 154b
giestig, giest-ig, ae., Adj.: nhd. fremd seiend; ÜG.: lat. hospes Gl; E.: s. giest (1); L.: Hall/Meritt 154b
giesting, giest-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Exil; ÜG.: lat. exilis Gl; E.: s. giest (1); L.: Hall/Meritt 154b
giestlīþnės, giest-līþ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. giest-līþ-nės-s
giestlīþnėss, giest-līþ-nės-s, giest-līþ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gastfreundschaft, Schutz; ÜG.: lat. hospitalitas, hospitium; E.: s. giest (1), līþ-e (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 154b
giestran, ae., Adv.: Vw.: s. geostran
giestrandæg, giestran-dæg, ae., st. M. (a): Vw.: s. geostran-dæg
*giet, *git, ae., st. N. (a): Vw.: s. and-; Hw.: s. giet-an; E.: germ. *geta-, *getam, st. N. (a), Finden, Erfassen; s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; L.: Hh 130
gíet, gēt, gēta, gíeta, gȳta, gēt-a, gíet-a, gȳt-a, ae., Adv.: nhd. noch, weiter, wieder, dazu; ÜG.: lat. adhuc Gl, usque Gl; Hw.: vgl. afries. jēta; E.: ?; L.: Hh 130, Hall/Meritt 154b, Lehnert 101b
gíeta, gíet-a, ae., Adv.: Vw.: s. gíet
*gíeta, *gíet-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. giet-an; E.: s. *giet-an; L.: Hh 130
gietan, gitan, getan, gytan, geotan, giet-an, git-an, get-an, gyt-an, geot-an, ae., st. V. (5): nhd. erlangen, erreichen, bekommen; ÜG.: lat. intellegere Gl; Vw.: s. and-, be-, ėf-t-on-, for-, geon-d-, of-er-, on-; Hw.: vgl. got. *gitan, an. geta (1), afries. *jeta, anfrk. getan, as. *getan?, ahd. gezzan (1); E.: germ. *getan, st. V., erreichen, erlangen; idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; L.: Hh 130, Hall/Meritt 154b, Lehnert 95b
gíetan, gētan, gíet-an, gēt-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten; Vw.: s. ā-; Hw.: s. giet-an; E.: s. *giet-an; L.: Hh 130
*giete, *giet-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. and-; Hw.: s. *giet-an; E.: s. giet-an; L.: Hh 130
*gíete, gēte, *gíet-e, *gēt-e, ae., Adj.: Vw.: s. and-, éa-þ-be-, or-; Hw.: s. giet-an; E.: germ. *-gēti-, *-gētiz, *-gǣti-, *-gǣtiz, Adj., zu erlangen; s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; L.: Hh 130
*gietel, geotol, *giet-el, *geot-ol, ae., Adj.: Vw.: s. and-, for-, of-er-, -nės-s; Hw.: s. giet-an; E.: germ. *getula-, *getulaz, *getala-, *getalaz, Adj., einsichtig, erlangend; s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; L.: Hh 130
*gietelnės, *giet-el-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *giet-el-nės-s
*gietelnėss, geotolnėss, *giet-el-nės-s, *giet-el-nės, *geot-ol-nės-s, *geot-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-, of-er-; E.: s. *giet-el, -nės-s; L.: Hall/Meritt 129a, 256b
gif, g-i-f, ae., Konj.: Vw.: s. g-ie-f (2)
gifa, gif-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. gief-a
gifan, gif-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. gief-an
gifel, gif-el, ae., st. N. (a): Vw.: s. gief-l
gifen, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. geofon
gīfer, gī-fer, ae., st. M. (a): nhd. Schwelger, Fresser; Hw.: s. gī-fr-e; E.: s. gī-fr-e; L.: Hh 130, Hall/Meritt 154b, Lehnert 95b
gīfernės, gī-fer-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gī-fer-nėss
gīfernėss, gī-fer-nės-s, gī-fer-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gefräßigkeit; E.: s. gī-fr-e; L.: Hall/Meritt 154a, Lehnert 95b
gifeþe (1), gif-eþe, ae., Adj. (ja): nhd. verliehen, gegeben; Hw.: s. gief-an; E.: germ. *gebeþja-, *gebeþjaz, Adj., gewährt, gegeben; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Hh 130, Hall/Meritt 154b, Lehnert 95b
gifeþe (2), gif-eþe, ae., N.: nhd. Los, Schicksal; Hw.: s. gief-an; E.: s. gief-an; L.: Hh 130, Hall/Meritt 154b
giffæst, gif-fæst, ae., Adj.: nhd. ausgestattet, wohlhabend, talentiert; E.: s. gief-an, fæst; L.: Hall/Meritt 154b, Lehnert 95b
gifian, gif-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. gief-ian
gifol, gif-ol, ae., Adj.: Vw.: s. gief-ol
gifola, gif-ol-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. gief-ol-a
gifolnės, gif-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gief-ol-nės-s
gifolnėss, gif-ol-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gief-ol-nės-s
gifre, gif-r-e, ae., Adj.: nhd. nützlich; ÜG.: lat. (excellere) Gl; Vw.: s. un-; E.: germ. *gebri-, *gebriz, Adj., heilbringend; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Hh 130
gīfre, gī-fr-e, ae., Adj. (ja): nhd. gierig, verlangend, gefräßig; Vw.: s. feoh-; Hw.: s. gī-fer; E.: germ. *geifra-, *geifraz, *gībrja-, *gībrjaz, Adj., gierig, begierig; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 130, Hall/Meritt 154b, Lehnert 95b
gifstōl, gif-stō-l, ae., st. M. (a): Vw.: s. gief-stō-l
gift, gyft, gif-t, gyf-t, ae., st. F. (i), st. N. (i?): nhd. Gabe, Belohnung, Geschenk, Anteil, Brautgabe, Mitgift, Hochzeit, Heirat; Vw.: s. feoh-; Hw.: s. gief-an; vgl. an. gipt, afries. jefte, as. gift, ahd. gift; E.: germ. *gefti-, *geftiz, st. F. (i), Gabe; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Hh 130, Hall/Meritt 155a, Lehnert 95b
giftan, gif-t-an, ae., sw. V.: nhd. heiraten; Hw.: s. gif-t; E.: s. gif-t; L.: Hh 130
gīg, gī-g, ae., st. M. (a): Vw.: s. gī-w
gīgant, ae., st. M. (a): nhd. Riese (M.); ÜG.: lat. gigans Gl; Hw.: vgl. ahd. gigant; I.: Lw. lat. Gigās, gr. Γίγας (Gígas); E.: s. lat. Gigās, M., Gigant; s. Γίγας (Gígas), M., Gigant; wahrscheinlich vorgriechisch; L.: Hh 130
gihsa, gi-hs-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. geo-x-a
*gīht, *gī-h-t, ae., st. F. (ō): nhd. Gang (M.) (1); Vw.: s. bėd-; Hw.: s. ga-ng-an; E.: germ. *ginhti-, *ginhtiz, Sb., Gang (M.) (1); s. germ. *ganhti-, *ganhtiz, st. F. (i), Gang (M.) (1); idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hh 130
*gīhte, *gī-h-t-e, ae., N.: nhd. Gang (M.) (1); Vw.: s. sun-; Hw.: s. *gī-h-t; E.: s. *gī-h-t; L.: Hh 131
gild, ae., st. N. (a): Vw.: s. gield
gilda, gild-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gildebruder; Hw.: s. gield-an; E.: s. gield-an; L.: Hh 131
gildan, gild-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. gield-an
gilde (1), gild-e, ae., N.: nhd. Mitgliedschaft; Hw.: s. ā-n-; vgl. afries. jeld-e*, ahd. gelda*; E.: s. gild-a; L.: Hh 131
*gilde (2), *gild-e, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-, ā-n-, an-der-, or-, twi-, un-, un-an-der-; Hw.: s. gild-e (1); E.: germ. *geldi-, *geldiz, *geldja-, *geldjaz, Adj., wertvoll, gültig, vollwertig; s. idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436; L.: Hh 131
gildscipe, gild-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Gilde, Bruderschaft; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. jeldskipi*; E.: s. gild-e (1), -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 155a
gillan, gil-l-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. giel-l-an
*gille, *gi-l-l-e, ae., Adj.: Vw.: s. *gie-l-l
gillister, gil-l-ister, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. geol-stor
gillistre, gil-l-istr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. geol-str-e
*gillnės?, *gi-l-l-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *gie-l-l-nės-s?
*gillnėss?, *gi-l-l-nės-s?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *gie-l-l-nės-s?
gilp (1), ae., Sb.: nhd. Staub; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 131
gilp (2), gil-p, ae., st. N. (a), st. M. (a): Vw.: s. giel-p
gilpan, gil-p-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. giel-p-an
gilpen, gil-p-en, ae., Adj.: nhd. prahlerisch; Hw.: s. giel-p; E.: s. giel-p; L.: Hh 131
gilphlæden, gil-p-hlæ-d-en, ae., Adj.: Vw.: s. giel-p-hlæ-d-en
*-gīls, *-gī-l-s, ae., st. M. (a): nhd. Geisel; Hw.: s. gī-s-l; Q.: PN; E.: germ. *geisla-, *geislaz, *gīsla-, *gīslaz, *geisala-, *geisalaz, st. M. (a), Geisel, Spross, Schössling; kelt. Lw.?; s. idg. *gʰeidʰ-, V., begehren, begierig sein (V.), Pokorny 426; L.: Hh 131
gīman, gī-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. gíe-m-an
gīmeléas, gī-m-e-léa-s, ae., Adj.: Vw.: s. gíe-m-e-léa-s
gīmen, gī-m-en, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gíe-m-en
gimm, gymm, gim-m, gym-m, ae., st. M. (a): nhd. Gemme, Edelstein, Juwel, Sonne, Stern (M.) (1); ÜG.: lat. margarita, topazos Gl; Vw.: s. héaf-od-, sear-o-; Hw.: vgl. an. gimr; I.: Lw. lat. gemma; Hw.: s. gemm-e; E.: s. lat. gemma, F., Auge, Knospe, Edelstein, Siegelring; vgl. idg. *g̑embʰ-, *g̑m̥bʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; L.: Hh 131, Hall/Meritt 155a, Lehnert 95b
gimmian, gim-m-ian, ae., sw. V. (1): nhd. mit Edelsteinen besetzen, Knospen treiben, funkeln, leuchten; Hw.: s. gimm; E.: s. gim-m; L.: Hh 131, Obst/Schleburg 311a
gimrodor, gim-rod-o-r, ae., st. M. (a): nhd. Drakonit; ÜG.: lat. draconita Gl; E.: s. gim-m, rod-o-r; L.: Hall/Meritt 155a
gin (1), gi-n, ae., st. N. (a): nhd. Tiefe, Abgrund, Schlund; Hw.: s. gīn-an; E.: germ. *gina-, *ginam, st. N. (a), Rachen, Schlund; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 131
gin (2), gi-n, ae., Adj.: Vw.: s. gi-n-n (1)
gīnan, gī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. gähnen; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. gā-n-ian; E.: germ. *geinan, st. V., gähnen, klaffen; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 131, Hall/Meritt 155b, Lehnert 95b
gind (1), gin-d, ae., Präp.: Vw.: s. geon-d (1)
gind (2), gin-d, ae., Adv.: Vw.: s. geon-d (2)
gingiber, gingifer, gingifere, gingi-ber, gingi-fer, gingi-fer-e, ae., F.: nhd. Ingwer; Hw.: vgl. ahd. gingiber; I.: Lw. lat. zingiber, gingiber; E.: s. lat. zingiber, gingiber, N., Ingwer; gr. ζιγγίβερις (zingíberis); aus dem Mittelindischen singivera-, N., Ingver; vgl. dravidisch vera-, Sb., Wurzel; L.: Hh 131
gingifer, gingi-fer, ae., F.: Vw.: s. gingi-ber
gingifere, gingi-fer-e, ae., F.: Vw.: s. gingi-ber
ginian, genian, gionian, gi-n-ian, ge-n-ian, gio-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gähnen, den Mund aufsperren; ÜG.: lat. barrire Gl, batare Gl, hiare; Hw.: s. gī-n-an; E.: germ. *gainōn, sw. V., gähnen; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 131
ginn (1), gin (2), ginne, gi-n-n, gi-n (2), gi-n-n-e, ae., Adj.: nhd. weit, geräumig; Vw.: s. un-; Hw.: s. gi-n; E.: germ. *genna-, *gennaz, Adj., weit, ausgedehnt; s. idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, (nur germ. u. slaw.); idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 131, Hall/Meritt 155b, Lehnert 96a
*ginn (2), *gi-n-n, ae., st. N. (a): nhd. Beginn; Vw.: s. on-; Hw.: s. *gi-n-n-an; vgl. afries. *jenn, as. *gin?, ahd. *gin?; E.: germ. *genna-, *gennam, st. N. (a), Anfang, Beginn; s. idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, (nur germ. u. slaw.); idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 131
*ginnan, *gi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. beginnen; Vw.: s. ā-, be-, in-, on-, under-; Hw.: vgl. got. *ginnan afries. jenna*, anfrk. *ginnan?, as. *ginnan?, ahd. *ginnan (1)?,; E.: germ. *gennan, st. V., beginnen; idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, (nur germ. u. slaw.); idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 131
ginne, gi-n-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. gi-n-n (1)
ginnės, gi-n-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gi-n-nės-s
ginnėss, gi-n-nės-s, gi-n-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Lücke, Zwischenraum, Intervall; ÜG.: lat. intercapedo; E.: s. *gi-n-n-an; L.: Hall/Meritt 155b
ginung, geonung, gi-n-ung, geo-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Gaffen, Gähnen; ÜG.: lat. (barrire) Gl; Hw.: s. gi-n-ian; E.: s. gi-n-ian; L.: Hh 131
gíoc, ae., st. F. (ō): Vw.: s. géoc
*giōf, ae., Sb.: Vw.: s. munt-; I.: Lw. lat. Iovis?; E.: s. lat. Jovis, M., PN, Juppiter; vgl. idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 227
gioful, giof-ul, ae., Adj.: nhd. freigebig, gütig, gnädig; Hw.: s. gief-an, gief-ol; E.: germ. *gebula-, *gebulaz, Adj., freigiebig; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Hh 131
giōmor, giōm-or, ae., Adj.: Vw.: s. geōm-or
giond, gion-d, ae., Präp.: Vw.: s. geon-d (1)
giondan, gion-d-an, ae., Adv., Präp.: Vw.: s. geon-d-an
giongorscipe, gio-n-g-or-scip-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. geo-n-g-or-scip-e
gionian, gio-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. gi-n-ian
giorn, gior-n, ae., Adj.: Vw.: s. geor-n
gioster, ae., Adv.: Vw.: s. geostran
gíow, gío-w, ae., st. M. (a): Vw.: s. gī-w
giowian, giwian, gio-w-ian, gi-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fordern, bitten; ÜG.: lat. (mendicare) Gl, petere Gl, postulare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gi-n-ian; E.: s. gi-n-ian; L.: Hh 131, Hall/Meritt 156a
giowung, giwung, gio-w-ung, gi-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Bitte, Bittgesuch; ÜG.: lat. petitio Gl; E.: s. gio-w-ian; L.: Hall/Meritt 156a
gīpian, gī-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gähnen; Hw.: s. gi-n-ian; E.: s. germ. *gipōn, sw. V., klaffen machen; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 131
gird, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gierd
giren, ae., st. F. (i): Vw.: s. grīn
girst, gir-st, ae., st. N. (a): Vw.: s. gri-st
girwan, gir-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. gier-w-an
*giscan, *gisc-an, ae., sw. V.: nhd. schließen, verriegeln; Vw.: s. ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 131
giscian, gi-sc-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. geo-x-ian
gīsel, gī-s-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. gī-s-l
gīsl, gīsel, gī-s-l, gī-s-el, ae., st. M. (a): nhd. Geisel; ÜG.: lat. obses Gl; Vw.: s. -hā-d; Hw.: s. *-gī-l-s; vgl. got. *geisls, an. gīsl, afries. jêsel, as. gīsal, ahd. gisal; E.: germ. *geisla-, *geislaz, *gīsla-, *gīslaz, *geisala-, *geisalaz, st. M. (a), Geisel, Spross, Schössling; kelt. Lw.?; s. idg. *gʰeidʰ-, V., begehren, begierig sein (V.), Pokorny 426; L.: Hh 131, Hall/Meritt 155b, Lehnert 96a
gīslhād, gī-s-l-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Geiselhaft, Geiselsein; ÜG.: lat. obsidatus Gl; E.: s. gī-s-l, hā-d (1); L.: Hall/Meritt 155b
gīslian, gī-s-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Geiseln senden, Geiseln stellen; E.: s. gī-s-l; L.: Hall/Meritt 155b, Lehnert 96a
gist, ae., st. M. (i): Vw.: s. giest (1)
git (1), gi-t, ae., Pers.-Pron.: nhd. ihr beide; Hw.: s. gē; E.: germ. *jut, Pron., ihr beide; vgl. idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (F.), zwei, Pokorny 228; idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513; L.: Hh 142
*git (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. *giet
gitan, git-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. giet-an
gītsere, gī-ts-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Geizhals; ÜG.: lat. avarus Gl; E.: s. gī-ts-ian; L.: Hall/Meritt 155b
gītsian, gȳtsian, gī-ts-ian, gȳ-ts-ian, ae., sw. V. (2): nhd. begehren, verlangen; E.: s. germ. *gid-, V., begehren, verlangen; idg. *gʰeidʰ-, V., begehren, begierig sein (V.), Pokorny 426; L.: Hh 131, Hall/Meritt 155b, Lehnert 96a
gītsiendlic, gȳtsiendlic, gī-ts-ien-d-lic, gȳ-ts-ien-d-lic, ae., Adj.: nhd. unersättlich; ÜG.: lat. insatiabilis; I.: Lbi. lat. insatiabilis; E.: s. gī-ts-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 110
gītsung, gȳtsung, gī-ts-ung, gȳ-ts-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Geiz, Habsucht, Gier, Verlangen, Wucher, Betrug; ÜG.: lat. appetitus Gl, avaritia Gl, cupido Gl, usura; Vw.: s. dío-fol-; I.: Lbd. lat. usura; E.: s. gī-ts-ian; L.: Hall/Meritt 155b, Lehnert 96a, Gneuss Lb Nr. 146
gitte, git-t-e, ae., Sb.: nhd. römischer Schwarzkümmel; I.: Lw. lat. git; E.: s. lat. git, Sb., römischer Schwarzkümmel; Lehnwort aus dem Semitischen Raum; L.: Hh 131
*giþ, ae., Sb.: nhd. römischer Schwarzkümmel; Vw.: s. -corn, -ri-f-e; I.: Lw. lat. git; E.: s. lat. git, Sb., römischer Schwarzkümmel; Lehnwort aus dem Semitischen Raum; L.: Hh 132
giþcorn, giþ-cor-n, ae., st. N. (a): nhd. Lorbeerbast, Seidelbast; E.: s. *giþ, cor-n; L.: Hh 132
giþrife, giþ-ri-f-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kornrose; I.: z. T. Lw. lat. git; E.: s. *giþ, *ri-f-e; L.: Hh 132
giuli, giu-l-i, ae., st. N. (a): Vw.: s. geoh-h-ol
giuling, giululing, giu-l-ing, giu-l-u-ling, ae., st. M. (a): nhd. Juli; ÜG.: lat. quintilis Gl; I.: Lw. lat. iūlius; E.: s. lat. iūlius (mensis), M., Juli; vgl. lat. Jovis, M., PN, Juppiter; vgl. idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 142
giululing, giu-l-u-ling, ae., st. M. (a): Vw.: s. giu-l-ing
Giuþeas, Giuþ-eas, ae., M. Pl., PN: nhd. Juden; Hw.: vgl. got. Iudaius, an. Jūði, ahd. Judea* (1); I.: Lw. lat. Iūdaeī; E.: s. lat. Iūdaeī, M. Pl., Juden; s. gr. Ἰουδαῖος (Iudaīos), M., Jude; aus dem Hebräischen; L.: Hh 142
gīw, géow, gīg, gíow, gī-w, géo-w, gī-g, gío-w, ae., st. M. (a): nhd. Geier; ÜG.: lat. gryphen Gl; Hw.: s. gio-w-ian, gī-n-an; E.: germ. *gīwa-, *gīwaz, st. M. (a), Geier; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 132
giwian, gi-w-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. gio-w-ian
giwing, gi-w-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. gio-w-ung
gladian, gla-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. glänzen, sich freuen, erfreuen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. glǣ̆-d (1); E.: germ. *gladōn, sw. V., erfreuen; s. idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 132, Hall/Meritt 156a
glǣ̆d (1), glǣ̆-d, ae., Adj.: nhd. glänzend, froh, freundlich, angenehm, lustig; ÜG.: lat. (exsultare) Gl, (gaudere) Gl, hilaris; Vw.: s. ǣ-r-, -lic, -līc-e, -mō-d; Hw.: vgl. got. *glad, an. glaðr, afries. gled, as. *glad?, ahd. glat; E.: germ. *glada-, *gladaz, Adj., glatt, eben, flach, froh, glänzend; idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; s. idg. *g̑ʰel- (1), *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 132, Hall/Meritt 156a, Lehnert 96b, Obst/Schleburg 311a
glǣ̆d (2), glǣ̆-d, ae., st. N. (a): nhd. Fröhlichkeit; Hw.: s. glǣ̆-d (1); E.: germ. *glada-, *gladam, st. N. (a), Fröhlichkeit; s. idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hall/Meritt 156a
*glǣdan, *glǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. gleiten machen; ÜG.: lat. exhilarare Gl; Vw.: s. ā-; Hw.: s. glī-d-an; E.: germ. *glaidjan, sw. V., gleiten machen; s. germ. *gleidan, *glīdan, st. V., gleiten; idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 132
glædene, gledene, glæ-d-en-e, gle-d-en-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schwertlilie; ÜG.: lat. squilla Gl; I.: Lw. lat. gladiola; E.: s. lat. gladiola, F., Gladiole, Schwertlilie; vgl. lat. gladius, M., Schwert; kelt. *kladi̯os, Sb., Schwert?; vgl. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Hh 132
glǣ̆dlic, glǣ̆-d-lic, ae., Adj.: nhd. glänzend, angenehm; ÜG.: lat. sospes; Hw.: s. glǣ̆-d (1); E.: germ. *gladalīka-, *gladalīkaz, Adj., glänzend, fröhlich; s. idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 156a, Lehnert 96b
glǣ̆dlīce, glǣ̆-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. glänzend, schimmernd; Hw.: s. glǣ̆-d (1); E.: s. glǣ̆-d-lic; L.: Hall/Meritt 156a
glǣ̆dmōd, glǣ̆-d-mō-d, ae., Adj.: nhd. fröhlich; ÜG.: lat. animaequus Gl; E.: s. glǣ̆-d (1), *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 156a, Lehnert 96b
glǣ̆dnės, glǣ̆-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. glǣ̆-d-nės-s
glǣ̆dnėss, glǣ̆-d-nės-s, glǣ̆-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. „Frohnis“, Fröhlichkeit, Freude; ÜG.: lat. exsultatio Gl, gaudium Gl; E.: s. glǣ̆-d (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 156a
glǣm, glǣ-m, ae., st. M. (i): nhd. Glanz, Schönheit; Hw.: s. glio-m-u; E.: germ. *gleimō-, *gleimōn, *gleima-, *gleiman, sw. M. (n), Glanz; s. idg. *g̑ʰlei-, V., glänzen, Pokorny 432; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 132, Hall/Meritt 156a, Lehnert 96b
glæppe, glæp-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sumpfklee, Fieberklee; E.: ?; L.: Hh 132
glǣr, glǣ-r, ae., st. M. (a?): nhd. Bernstein, Harz; ÜG.: lat. sucinus Gl; E.: germ. *glaza, Sb., „Glas“, Harz; germ. *glēzō-, *glēzōn, *glēza-, *glēzan, Sb., Bernstein, Harz; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 132
glæren, glæ-r-en, ae., Adj.: nhd. gläsern; ÜG.: lat. vitreus Gl; Hw.: s. glæ-s; E.: s. glæ-s; L.: Hh 132
glæs, glæ-s, ae., st. N. (a): nhd. Glas; Vw.: s. -hlū-t-ōr; Hw.: vgl. afries. gles, as. glas, ahd. glas; E.: germ. *glasa-, *glasam, st. N. (a), „Glas“, Harz; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 132, Hall/Meritt 156a, Lehnert 96b
glæshlūtor, glæshlutter, glæ-s-hlū-t-or, glæ-s-hlu-t-t-er, ae., Adj.: nhd. klar, glasklar, durchsichtig; E.: s. glæ-s, hlū-t-or; L.: Hall/Meritt 156a, Lehnert 96b
*glæsse, *glæss-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cune-; L.: Hh 63
glæterian, glæ-t-er-ian, ae., sw. V. (2): nhd. glänzen; E.: s. germ. *gliti-, *glitiz, st. M. (i), Glanz, Glitzern; vgl. idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 132
gléam, gléa-m, ae., st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Jubel; E.: germ. *glauma-, *glaumaz, st. M. (a), Fröhlichkeit, Jubel, Freude; idg. *gʰloumos, Sb., Freude, Pokorny 451; s. idg. *gʰleu-, V., fröhlich sein (V.), scherzen, Pokorny 451; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Hh 132, Hall/Meritt 156a, Lehnert 96b
gléaw, gléa-w, ae., Adj.: nhd. klug, geschickt, weise, sorgfältig, umsichtig; ÜG.: lat. prudens Gl, sagax Gl; Vw.: s. fré-a-, hre-þ-er-, un-, -lic, -līc-e, -mō-d, -nės-s, -scip-e; E.: germ. *glawwa-, *glawwaz, Adj., umsichtig, scharfsichtig, klug, genau; s. idg. *gʰleu-, V., fröhlich sein (V.), scherzen, Pokorny 451; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Hh 132, Hall/Meritt 156b, Lehnert 96b
gléawlic, gléa-w-lic, ae., Adj.: nhd. klug, weise, umsichtig; ÜG.: lat. clarus Gl; Hw.: s. gléa-w; E.: s. gléa-w, -līc (3); L.: Hall/Meritt 156b
gléawlīce, gléa-w-līc-e, ae., Adv.: nhd. klug, weise, umsichtig; Hw.: s. gléa-w; E.: s. gléa-w-lic; L.: Hall/Meritt 156b
gléawmōd, gléa-w-mō-d, ae., Adj.: nhd. klug, weise, scharfsinnig; E.: s. gléa-w, *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 156b
gléawnės, gléa-w-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gléa-w-nės-s
gléawnėss, gléa-w-nės-s, gléa-w-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Klugheit, Weisheit; ÜG.: lat. argutiae Gl, industria, ingenium, prudentia Gl; Vw.: s. un-; E.: s. gléa-w, -nės-s; L.: Hall/Meritt 156b
gléawscipe, gléa-w-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Weisheit, Klugheit, Geschick, Umsicht, Sorgfalt; E.: s. gléa-w, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 156b
glēd, glē-d, ae., st. F. (i): Vw.: s. glœ̄-d
glėddian, glėd-d-ian, ae., sw. V.: nhd. besprengen, beflecken, beschmutzen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. glǣ̆-d; E.: s. glǣ̆-d?; L.: Hh 132
gledene, gle-d-en-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. glæ-d-en-e
glēdscofl, glē-d-scof-l, ae., st. F. (ō): Vw.: s. glœ̄-d-scof-l
glėmm, glėm-m, ae., Sb.: nhd. Flecken, Wunde; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 132
glėndran, glėndrian, glėntrian, glė-ndr-an, glė-ndr-ian, glė-ntr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. verschlingen, herabstürzen; Vw.: s. for-e-, ge-; E.: germ. *glentan (1), sw. V., gleiten; idg. *g̑ʰlendʰ-, *g̑ʰlend-, V., glänzen, schauen, blicken, Pokorny 431; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 132, Hall/Meritt 156b
glėndrian, glė-ndr-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. glė-ndr-an
glėng, ae., st. M. (i), st. F. (jō): nhd. Schmuck, Ehre, Glanz, Pomp, Gebäude; ÜG.: lat. aedificatio Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 132, Hall/Meritt 156b, Lehnert 97a
glėngan, glėng-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmücken, putzen, in Ordnung bringen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. glėng; E.: s. glėng; L.: Hh 132, Hall/Meritt 156b, Lehnert 97a
glėntrian, glė-nt-rian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. glė-nd-ran
gléo, ae., st. N. (a): nhd. Vergnügen, Freude; Vw.: s. chor-, -béam, -dǣ-d, -man-n; Hw.: s. glíe-g; E.: s. germ. *glauma-, *glaumaz, st. M. (a), Fröhlichkeit, Jubel, Freude; idg. *gʰloumos, Sb., Freude, Pokorny 451; s. idg. *gʰleu-, V., fröhlich sein (V.), scherzen, Pokorny 451; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Hh 132, Hall/Meritt 157a, Lehnert 97a
gléobéam, glīwbéam, gléo-béam, glī-w-béam, ae., st. M. (a): nhd. Harfe; E.: s. gléo, glī-w, béam (1); L.: Hall/Meritt 157a, Lehnert 97a
gléodǣd, gléo-dǣ-d, ae., st. F. (i): nhd. Unterhaltung, Spaß; E.: s. gléo, dǣ-d; L.: Lehnert 97a
gléoman, gléo-man, ae., M. (kons.): Vw.: s. gléo-man-n
gléomann, glīwmann, gléo-man-n, gléo-man, glī-w-man-n, glī-w-man, ae., M. (kons.): nhd. Sänger, Spieler, Narr; E.: s. gléo, man-n; L.: Hall/Meritt 157a, Lehnert 97a
gleomu, gliomu, gleo-m-u, glio-m-u, ae., st. F. (ō): nhd. Glanz; E.: s. germ. *gleimō-, *gleimōn, *gleima-, *gleiman, *glīmō-, *glīmōn, *glīma-, *glīman, sw. M. (n), Glanz; vgl. idg. *g̑ʰlei-, V., glänzen, Pokorny 432; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 133, Hall/Meritt 156, Lehnert 97a
glēsan, glē-s-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. glœ̄-s-an
glēsing, glē-s-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. glœ̄-s-ing
glid, gli-d, ae., Adj.: nhd. schlüpfrig; ÜG.: lat. lubricus Gl; Hw.: s. glī-d-an; E.: germ. *glidi-, *glidiz, Adj., schlüpfrig; s. idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 132
glida, gli-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weih; ÜG.: lat. milvus Gl; Hw.: s. glī-d-an; E.: s. glī-d-an; L.: Hh 132
glīdan, glī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. gleiten; Vw.: s. ge-, tō̆-; Hw.: vgl. afries. glīda, anfrk. glīdan, as. glīdan, ahd. *glītan?; E.: germ. *gleidan, *glīdan, st. V., gleiten; idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 133, Hall/Meritt 156b, Lehnert 97a
glidder, gli-d-d-er, ae., Adj.: nhd. schlüpfrig; ÜG.: lat. lubricus Gl; Hw.: s. glī-d-an; E.: germ. *glidra-, *glidraz, Adj., schlüpfrig; s. idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 133
gliddrian, gli-d-d-r-ian, ae., sw. V.: nhd. ausgleiten; Hw.: s. gli-d-d-er; E.: s. gli-d-d-er; L.: Hh 133
glíeg, glīg, glīw, glíe-g, glī-g, glī-w, ae., st. N. (a): nhd. Vergnügen, Freude, Spaß, Spiel, Musik; ÜG.: lat. cavillatio Gl, facetia Gl, gannatura Gl, mimus Gl; Hw.: s. gléo; E.: germ. *gliwa-, *gliwam, st. N. (a), Freude; s. idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 133, Hall/Meritt 157a, Lehnert 97a
glīg, glī-g, ae., st. N. (a): Vw.: s. glíe-g
glind, ae., Sb.: nhd. Hecke, Einfriedung; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 133
gliomu, glio-m-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. gleo-m-u
glīsian, glī-s-ian, ae., sw. V.: nhd. glänzen; Hw.: s. glī-s-n-ian; vgl. afries. glisia; E.: germ. *glis-, sw. V., glänzen; idg. *g̑ʰleis-, V., glänzen, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 133
glisnian, glysnian, gli-s-n-ian, gly-s-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. glänzen; Hw.: s. glī-s-ian; E.: germ. *glis-, sw. V., glänzen; idg. *g̑ʰleis-, V., glänzen, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 133, Hall/Meritt 157a, Lehnert 97a
glitenian, gli-t-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. glänzen; ÜG.: lat. flavescere Gl; E.: germ. *glitinōn, sw. V., glänzen, glitzern; s. germ. *gleitan, *glītan, st. V., glänzen, gleißen; idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 133
glīw, glī-w, ae., st. N. (a): Vw.: s. glíe-g
glīwbéam, glī-w-béam, ae., st. M. (a): Vw.: s. gléo-béam
glīwbydenestre, glī-w-byden-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Handpaukenspielerin; E.: s. glī-w, *byden-estr-e; L.: Hh 39
glīwian, glī-w-ian, ae., sw. V.: nhd. fröhlich machen, Musik spielen; ÜG.: lat. iocari; E.: s. glíe-g; L.: Hall/Meritt 157a
glīwman, glī-w-man, ae., M. (kons.): Vw.: s. gléo-man-n
glīwmann, glī-w-man-n, ae., M. (kons.): Vw.: s. gléo-man-n
glīwstæf, glī-w-stæ-f, ae., st. M. (a): nhd. Melodie, Lied, Freude; E.: s. glíe-g, stæ-f; L.: Hall/Meritt 157a, Lehnert 97a
glœ̄d, glēd, glœ̄-d, glē-d, ae., st. F. (i): nhd. Glut, glühende Kohle, Feuer, Flamme; ÜG.: lat. carbo Gl, pruna Gl, scintilla Gl; Vw.: s. -scof-l; Hw.: s. glō-w-an; Hw.: vgl. an. gloð, afries. glēde, as. *glōd?, ahd. gluot; E.: germ. *glōdi-, *glōdiz, st. F. (i), Glut; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 133, Hall/Meritt 156b, Lehnert 96b
glœ̄dscofl, glēdscofl, glœ̄-d-scof-l, glē-d-scof-l, ae., st. F. (ō): nhd. „Glutschaufel“, Feuerschaufel; ÜG.: lat. vatillum Gl; E.: s. glœ̄-d, scof-l; L.: Hall/Meritt 156b
glœ̄san, glēsan, glœ̄-s-an, glē-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. glossieren, erklären, erläutern; Hw.: s. glæs-?; E.: s. glæs-?, oder zu gr. γλῶσσα (glōssa), Zunge, Sprache; vgl. idg. *glōgʰ-, *gləgʰ-, Sb., Stachel, Spitze, Pokorny 402; L.: Hh 133, Obst/Schleburg 311a
glœ̄sing, glēsing, glœ̄-s-ing, glē-s-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Glosse, Erläuterung, Erklärung; E.: s. glœ̄-s-an; L.: Hall/Meritt 156b, Obst/Schleburg 311a
glōf, glōfe, glōf-e, ae., sw. F. (n)?: nhd. Handschuh; ÜG.: lat. manica Gl; E.: unbekannter Herkunft?, oder aus galof zu lof (2); germ. *galōfō-, *galōfōn, sw. F. (n), Handschuh; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *lₑb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Hh 133
glōfe, glōf-e, ae., sw. F. (n)?: nhd. Handschuh; Hw.: s. glōf; E.: s. glōf; L.: Hh 133
glōm, glō-m, ae., st. F. (ō): nhd. Dämmerung, Zwielicht; Hw.: s. glō-m-ung; E.: s. germ. *glōma-, *glōmaz, st. M. (a), Schimmer; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 133
glōmung, glō-m-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Dämmerung, Zwielicht; Hw.: s. glō-m; E.: s. germ. *glōma-, *glōmaz, st. M. (a), Schimmer; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 133
glōwan, glō-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. glühen; Hw.: s. gléa-w; E.: germ. *glōan, st. V., glühen, glänzen; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 133, Hall/Meritt 157a, Lehnert 97a
glyrende, glyr-en-d-e, ae., Adj.: nhd. zurückgebogen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 133
glysnian, gly-s-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. gli-s-n-ian
gnætt, gnæ-t-t, ae., st. M. (a): nhd. Mücke; ÜG.: lat. scinifes Gl; E.: germ. *gnatta-, *gnattaz, st. M. (a), Mücklein, Mücke; s. idg. *gʰnədʰ-, *gʰnəd-, V., nagen, kratzen, Pokorny 436; vgl. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436; L.: Hh 133
gnagan, gna-g-an, ae., st. V. (6): nhd. nagen; E.: germ. *gnagan, st. V., nagen; idg. *gʰnēgʰ-, V., nagen, kratzen, Pokorny 436; s. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436; L.: Hh 133
gnāst, ae., st. M. (a?): nhd. Funke; E.: germ. *hnaistō-, *hnaistōn, *hnaista-, *hnaistan, sw. M. (n), Funke; L.: Hh 133
gnéad, gnéaþ, gníeþe, gnéa-d, gnéa-þ, gníe-þ-e, ae., Adj.: nhd. karg, sparsam, schäbig, geizig; Hw.: s. gnī-d-an; E.: germ. *gnauþa-, *gnauþaz, Adj., geizig; s. idg. *gʰneidʰ-, *gʰneid-, V., nagen, kratzen, reiben, Pokorny 437; vgl. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436; L.: Hh 133
gnéaþ, gnéa-þ, ae., Adj.: Vw.: s. gnéa-d
*gnēþe?, *gnē-þ-e?, ae., Adj.: Vw.: s. *gnȳ-þ-e?
gnīdan, gnī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. reiben, mahlen, zerbröckeln; Vw.: s. ā-, ge-; E.: germ. *gneidan, *gnīdan, st. V., reiben; idg. *gʰneidʰ-, *gʰneid-, V., nagen, kratzen, reiben, Pokorny 437; s. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436; L.: Hh 133
*gniden, *gni-d-en, ae., Adj.: nhd. zerknirscht; Vw.: s. for-; Hw.: s. gnī-d-an; E.: s. gnī-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 52, 53
*gnidennės, *gni-d-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *gni-d-en-nės-s
*gnidennėss, *gni-d-en-nės-s, *gni-d-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerknirschtheit; Vw.: s. for-; E.: s. gnī-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 51
gnīdil, gnī-d-il, ae., Sb.: nhd. Reiber, Stössel; ÜG.: lat. pistillum Gl; Hw.: s. gnī-d-an; E.: s. gnī-d-an; L.: Hh 133
gníeþe, gníe-þ-e, ae., Adj.: Vw.: gnéa-d
gnorn (1), gno-r-n, ae., st. M. (a): nhd. Kummer, Traurigkeit, Sorge, Trauer; Hw.: s. gny-r-n, gno-r-n-ian; E.: germ. *gnurna-, *gnurnaz, st. M. (a), Trauer, Kummer; s. idg. *gʰneus-, V., nagen, kratzen, reiben, Pokorny 437; vgl. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436; L.: Hh 133, Hall/Meritt 157b, Lehnert 97a, Obst/Schleburg 311b
gnorn (2), gno-r-n, ae., Adj.: nhd. traurig; Hw.: s. gno-r-n-ian; E.: germ. *gnurna-, *gnurnaz, Adj., traurig; s. idg. *gʰneus-, V., nagen, kratzen, reiben, Pokorny 437; vgl. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436; L.: Hh 133
gnornian, gno-r-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. trauern, traurig sein (V.), klagen; ÜG.: lat. murmurare Gl; Hw.: s. gno-r-n (1), gno-r-n (2), grorn-ian; E.: germ. *gnus-?, sw. V., murren; idg. *gʰneus-, V., nagen, kratzen, reiben, Pokorny 437; s. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436; L.: Hh 134, Hall/Meritt 157b, Lehnert 97a
gnuddian, gnu-d-d-ian, ae., sw. V.: nhd. reiben; Hw.: s. gnī-d-an; E.: s. gnī-d-an; L.: Hh 134
gnyrn, gny-r-n, ae., F.: nhd. Trauer, Unglück, Beleidigung, Fehler; Vw.: s. gno-r-n (2); E.: s. gno-r-n-ian; L.: Hh 134
gnyrran, gny-r-r-an, ae., sw. V.: nhd. knirschen, krachen; E.: germ. *gnus-?, sw. V., murren; idg. *gʰneus-, V., nagen, kratzen, reiben, Pokorny 437; s. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436; L.: Hh 134
*gnȳþe?, gnēþe?, *gnȳ-þ-e?, *gnē-þ-e?, ae., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gnéa-d; L.: Hall/Meritt 380a
god, go-d, ae., st. M. (a): nhd. Gott; ÜG.: lat. deus Gl, (praeclarus), (religiosus); Vw.: s. *dwo-l-, ge-dwo-l-, héa-h-, wō-h-, -bear-n, -cun-d, -cun-d-lic, -cun-d-līc-e, -fæ-d-er, -fre-c-nės-s, -fyrh-t, ge-s-prǣ-c-e, -léa-s, -lic, -si-b-b, -s-prǣ-c-e, -wė-b-b, -wræ-c; Hw.: vgl. got. guþ, an. goð, afries. god, anfrk. god, as. god, ahd. got*; E.: germ. *guda-, *gudaz, st. M. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; germ. *guda-, *gudam, st. N. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; s. idg. *g̑ʰū̆to-, Adj., angerufen, Pokorny 413; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; L.: Hh 134, Hall/Meritt 157b, Lehnert 97b
gōd (1), ae., st. N. (a): nhd. Gutes, Nutzen, Wohltat, Gabe, Wohlergehen, Güte, Fähigkeit, Tüchtigkeit, Gut, Eigentum, Reichtum; ÜG.: lat. bonum, res; Vw.: s. ǣ-r-, feoh-; Hw.: s. gōd (1); vgl. an. gōz, gōðs, afries. gōd (1), anfrk. guod, as. gōd (1), ahd. guot (1); E.: germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; L.: Hh 134, Hall/Meritt 157b, Lehnert 97b
gōd (2), ae., Adj.: nhd. gut, tüchtig, fähig, beträchtlich, groß, heilsam, gefällig, günstig, wirksam; ÜG.: lat. bonus Gl, (melior) Gl, (optimus); Vw.: s. ǣ-r-, cyn-e-, -lic, -nės-s, -spel-l, -spel-l-ere, -spel-l-ian, -spel-lic; Hw.: vgl. got. gōþs, an. gōðr, afries. gōd (2), anfrk. guod, as. gōd (2), ahd. guot (1); E.: germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; L.: Hh 134, Hall/Meritt 157b, Lehnert 97b
godæppel, god-æp-p-el, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Quitte; Hw.: s. co-d-d-æp-p-el; E.: s. co-d-d-æppel; L.: Hh 134
godbearn, go-d-bear-n, ae., st. N. (a): nhd. Gotteskind, Patenkind; E.: s. go-d, bear-n; L.: Hall/Meritt 157b, Lehnert 97b
godcund, go-d-cun-d, ae., Adj.: nhd. religiös, heilig, göttlich, Gottes...; ÜG.: lat. caelestis, (divinitas) Gl, divinus Gl, sacer; Vw.: s. -lic, -līc-e, -meah-t, -nės-s; E.: s. go-d, *-cun-d; L.: Hall/Meritt 157b, Lehnert 97b, Obst/Schleburg 311b
godcundlic, go-d-cun-d-lic, ae., Adj.: nhd. göttlich; ÜG.: lat. divinitus; E.: s. go-d-cun-d; L.: Hall/Meritt 157b, Lehnert 97b
godcundlīce, go-d-cun-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. göttlich; E.: s. go-d-cun-d-lic; L.: Hall/Meritt 157b, Lehnert 97b
godcundmeaht, godcundmæht, go-d-cund-meah-t, go-d-cund-mæh-t, ae., st. F. (i): nhd. göttliche Majestät; ÜG.: lat. maiestas Gl; E.: s. go-d-cund, meah-t; L.: Hall/Meritt 157b
godcundnės, go-d-cun-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. go-d-cun-d-nės-s
godcundnėss, go-d-cun-d-nės-s, go-d-cun-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Göttlichkeit, göttliche Natur; ÜG.: lat. divinitas Gl; E.: s. go-d-cun-d, -nės-s; L.: Hall/Meritt 158a
godfæder, go-d-fæ-d-er, ae., M. (kons.): nhd. Gott Vater, Taufpate; E.: s. go-d, fæ-d-er; L.: Hall/Meritt 158, 311b
godfrecnės, go-d-fre-c-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. go-d-fre-c-nės
godfrecnėss, go-d-fre-c-nės-s, go-d-fre-c-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bosheit, Unfrömmigkeit; ÜG.: lat. facinus; E.: s. go-d, fre-c; L.: Hall/Meritt 158a
godfyrht, go-d-fyrh-t, ae., Adj.: nhd. gottesfürchtig, fromm; E.: s. go-d, fyrh-t; L.: Hall/Meritt 158a, Lehnert 97b
godgesprǣce, go-d-ge-s-prǣ-c-e, ae., N.: nhd. Orakel; ÜG.: lat. oraculum; E.: s. go-d, ge-, s-prǣ-c; L.: Hall/Meritt 158a
gōdian, gōd-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verbessern; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gōd (2); E.: germ. *gōdōn, sw. V., besser machen, verbessern; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; L.: Hall/Meritt 158a, Lehnert 98a
godléas, go-d-léa-s, ae., Adj.: nhd. „gottlos“, böse, schlecht; ÜG.: lat. unfaustus; E.: s. go-d, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 158a
godlic, go-d-lic, ae., Adj.: nhd. göttlich; Hw.: vgl. an. guðligr, afries. godlik, ahd. gotalīh*; E.: s. go-d, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 158a
gōdlic, gōd-lic, ae., Adj.: nhd. gut; Hw.: s. gōd (2); E.: germ. *gōdalīka-, *gōdalīkaz, Adj., gut; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; vgl. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 158a, Lehnert 98a
gōdnės, gōd-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gōd-nės-s
gōdnėss, gōd-nės-s, gōd-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Güte, Mitleid; ÜG.: lat. bonitas Gl; E.: s. gōd (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 158a, Lehnert 98a
godsib, go-d-si-b, ae., st. F. (jō): Vw.: s. go-d-si-b-b
godsibb, go-d-si-b-b, go-d-si-b, ae., st. F. (jō): nhd. Pate; E.: s. go-d, si-b-b (1); L.: Hall/Meritt 158a, Lehnert 98a
gōdspell, gōd-spel-l, ae., st. N. (ja): nhd. frohe Botschaft, Evangelium; ÜG.: lat. evangelium Gl; I.: Lüs. lat. evangelium; E.: s. gōd-spel-l-ian; L.: Hh 134, Hall/Meritt 158a, Lehnert 98a
gōdspellere, gōd-spel-l-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Evangelist; ÜG.: lat. evangelista Gl; E.: s. gōd-spel-l; L.: Hall/Meritt 158a
gōdspellian, gōd-spel-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. das Evangelium verkünden; ÜG.: lat. evangelizare Gl; I.: Lüs. lat. evangelizare; E.: s. gōd (2), spel-l-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 87, Hall/Meritt 158a
gōdspellic, gōd-spel-lic, ae., Adj.: nhd. von dem Evangelium, evangelisch; ÜG.: lat. evangelicus Gl; E.: s. gōd-spel-l; L.: Hall/Meritt 158b, Lehnert 98a
godsprǣce, go-d-s-prǣ-c-e, ae., N.: nhd. Orakel; E.: s. go-d, s-prǣ-c; L.: Hall/Meritt 158a
godwėbb, go-d-wė-b-b, ae., st. N. (ja): nhd. feines Tuch, kostbares Gewebe, Purpur; ÜG.: lat. fascis Gl, purpura, toga Gl; Hw.: vgl. an. guðvefr, as. godowėb*, ahd. gotawebbi*; I.: Lüs. gr. theoyphantos; E.: s. go-d, wė-b-b; L.: Hh 134, Hall/Meritt 158b, Lehnert 98a
godwræc, godwrece, go-d-wræ-c, go-d-wre-c-e, ae., Adj.: nhd. böse; ÜG.: lat. scaevus Gl; E.: s. go-d, *wræ-c (3); L.: Hall/Meritt 158b
godwrece, go-d-wre-c-e, ae., Adj.: Vw.: s. go-d-wræ-c
godwrecnės, go-d-wrec-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. go-d-wre-c-nės
godwrecnėss, go-d-wre-c-nės-s, go-d-wrec-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bösartigkeit, Unfrömmigkeit; ÜG.: lat. daemon? Gl; E.: s. go-d, wre-c-nės-s; L.: Hall/Meritt 158b
gœ̄n, gœ̄-n, ae., sw. V. (2): Vw.: s. gō-ian
gofol (1), gof-ol, ae., st. N. (a): Vw.: s. gaf-ol (1)
gofol (2), ae., st. F. (ō): Vw.: s. gafol (2)
gōian, gēn, gœ̄n, gō-ian, gē-n, gœ̄-n, ae., sw. V. (2): nhd. klagen; ÜG.: lat. gemere, ingemiscere; E.: germ. *gaujan, sw. V., bellen, schreien; s. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; L.: Hh 134
*gōl, ae., Sb.: nhd. Stolz; Vw.: s. or-; E.: germ. *gōla-, *gōlaz?, st. M. (a), Stolz; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Hh 134
gold, gol-d, ae., st. N. (a): nhd. Gold; ÜG.: lat. aurum Gl; Vw.: s. -ǣh-t, -beor-h-t, -blō-m-a, -fæt, -fāh, -fel-l, -fing-er, -fyl-d, -gearw-e, -gief-a, -hla-d-en, -ho-r-d, -ho-r-d-ian, -hro-d-en, -smi-þ, -þéof (1), -þéof (2), -wear-d, -win-e, -wla-n-c, -wlė-n-c-o, -wre-c-en; Hw.: vgl. got. gulþs, an. gull, afries. gold, anfrk. gold, as. gold*, ahd. gold; E.: germ. *gulþa-, *gulþam, st. N. (a), Gold; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 134, Hall/Meritt 158b, Lehnert 98a
goldǣht, gol-d-ǣh-t, ae., st. F. (i): nhd. Besitz von Gold, Goldschatz; E.: s. gol-d, ǣh-t; L.: Hall/Meritt 158b, Lehnert 98a
goldbeorht, gol-d-beor-h-t, ae., Adj.: nhd. glänzend von Gold, goldglänzend; E.: s. gol-d, beor-h-t (1); L.: Hall/Meritt 158b, Lehnert 98a
goldblōma, gol-d-blō-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Dotterblume; E.: s. gol-d, blō-m-a (1); L.: Hh 28
golde, gol-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Heliotrop?, Ringelblume; Hw.: s. gol-d, gyl-d-e; E.: s. gol-d; L.: Hh 134
goldfæt, gol-d-fæt, ae., st. N. (a): nhd. goldenes Gefäß; ÜG.: lat. vas (N.); E.: s. gol-d, fæt (1); L.: Hall/Meritt 158b
goldfāg, gol-d-fāg, ae., Adj.: Vw.: s. gol-d-fāh
goldfāh, goldfāg, gol-d-fāh, gol-d-fāg, ae., Adj.: nhd. mit Gold verziert, goldglänzend; E.: s. gol-d, fāh (1); L.: Hall/Meritt 158b, Lehnert 98a
goldfell, gol-d-fel-l, ae., st. N. (a): nhd. Goldplatte; E.: s. gol-d, *fel-l (2); L.: Hh 100
goldfinger, gol-d-fing-er, ae., st. M. (a): nhd. „Goldfinger“, Ringfinger; Hw.: vgl. afries. goldfinger, ahd. goldfingar*; E.: s. gol-d, fing-er; L.: Hall/Meritt 158b
goldfyld, gol-d-fyl-d, ae., Adj.: nhd. vergoldet; E.: s. gol-d, *fyl-d; L.: Hall/Meritt 158b
goldgearwe, gol-d-gearw-e, ae., st. F. (wō): nhd. Goldornament, goldene Verzierung; E.: s. gol-d, gearw-e (2); L.: Hall/Meritt 158b
goldgiefa, gol-d-gief-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Goldgeber“, Herr, Graf; E.: s. gol-d, gief-a; L.: Hall/Meritt 158b, Lehnert 98a
goldhladen, gol-d-hla-d-en, ae., Adj.: nhd. mit Gold verschönt; E.: s. gol-d, hla-d-an; L.: Hall/Meritt 158b, Lehnert 98a
goldhord, gol-d-ho-r-d, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Goldschatz; ÜG.: lat. thesaurus Gl; E.: s. gol-d, ho-r-d; L.: Hall/Meritt 158b, Lehnert 98a
goldhordian, gol-d-ho-r-d-ian, ae., sw. V.: nhd. Schätze sammeln, horten; ÜG.: lat. thesaurizare Gl; E.: s. gol-d-ho-r-d; L.: Hall/Meritt 159a
goldhroden, gol-d-hro-d-en, ae., Adj.: nhd. mit Gold geschmückt, mit Gold verziert; E.: s. gol-d, hréo-d-an; L.: Hall/Meritt 159a, Lehnert 98b
goldsmiþ, gol-d-smi-þ, ae., st. M. (a): nhd. Goldschmied; Hw.: vgl. afries. goldsmith, as. goldsmith*, ahd. goldsmid; E.: s. gol-d, smi-þ; L.: Hall/Meritt 159a
goldþéof, gol-d-þéof, ae., st. F. (ō): nhd. Golddiebstahl; E.: s. gol-d, þéof (2); L.: Lehnert 98b
goldþéof, gol-d-þéof, ae., st. M. (a): nhd. Golddieb; E.: s. gol-d, þéof (1); L.: Hall/Meritt 159a
goldweard, gol-d-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Hüter des Goldes (Drachen); E.: s. gol-d, wear-d (1); L.: Hall/Meritt 159a
goldwine, gol-d-win-e, ae., st. M. (i): nhd. „Goldfreund“, Herr, König; E.: s. gol-d, win-e (1); L.: Hall/Meritt 159a, Lehnert 98b
goldwlanc, gol-d-wla-n-c, ae., Adj.: nhd. durch Gold beglückt; E.: s. gol-d, wla-n-c; L.: Hall/Meritt 159a
goldwlėnco, goldwlėncu, gol-d-wlė-n-c-o, gol-d-wlė-n-c-u, ae., st. F. (ō?): nhd. Goldornament, Goldverziehrung; E.: s. gol-d, wlė-n-c-o; L.: Hall/Meritt 159a
goldwlėncu, gol-d-wlė-n-c-u, ae., st. F. (ō?): Vw.: s. gol-d-wlė-n-c-o
goldwrecen, gol-d-wre-c-en, ae., Adj.: nhd. mit Gold eingelegt; E.: s. gol-d, *wre-c-en; L.: Lehnert 98b
gōma, gō-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gaumen, Zahnfleisch, Kiefer (M.); ÜG.: lat. faux Gl; E.: germ. *gaumō-, *gaumōn, *gauma-, *gauman, *gōmō-, *gōmōn, *gōma-, *gōman, sw. M. (n), Gaumen; s. idg. *g̑ʰēu-, *g̑ʰəu-, *g̑ʰōu-, *g̑ʰō-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 449; L.: Hh 134, Hall/Meritt 159a, Lehnert 98b
gomen, go-men, ae., st. N. (a): Vw.: s. ga-men
gomenwudu, go-men-wud-u, ae., st. M. (u): Vw.: s. ga-men-wid-u*
gong, go-ng, ae., st. M. (a): Vw.: s. ga-ng
gongan, go-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. ga-ng-an
gōp, ae., st. M. (a): nhd. Diener?; E.: ?; L.: Hh 134
gor, ae., st. N. (a): nhd. Schmutz, Kot; ÜG.: lat. (egerere) Gl, fimus Gl; Hw.: vgl. an. gor, afries. jere, as. *gor?, ahd. gor; E.: germ. *gura-, *guram, st. N. (a), Halbverdautes, Kot, Mist; s. idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; L.: Hh 134
gorėttan, gor-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. blicken, starren, ausstoßen, auswerfen; Hw.: s. gor-ian; E.: s. gor-ian; L.: Hh 134
gorian, gor-ian, ae., sw. V.: nhd. starren, umherblicken; E.: ?; L.: Hh 135
gors, gorst, gor-s, gor-s-t, ae., st. M. (a?): nhd. Ginster, Wacholder; ÜG.: lat. voluma? Gl; E.: s. germ. *gers-, sw. V., starren; vgl. idg. *g̑ʰers-, V., starren, Pokorny 445?; idg. *g̑ʰer- (7), V., starren, Pokorny 443; L.: Hh 135
gorst, gor-s-t, ae., st. M. (a?): Vw.: s. gor-s
gōs, gō-s, ae., F. (kons.): nhd. Gans; ÜG.: lat. anser Gl, auca Gl; Vw.: s. grǣ-g-, hwī-t-; E.: germ. *gans, F., Gans; idg. *g̑ʰans-, Sb., Gans, Pokorny 412; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; R.: wilde gōs: nhd. wilde Gans; ÜG.: lat. ganta Gl; L.: Hh 135
*got, *go-t, ae., st. N. (a): nhd. „Gießen“, Guss; Vw.: s. ge-; Hw.: s. géo-t-an; L.: Hh 135
*gota, *go-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Gießer“; Vw.: s. léad-; Hw.: s. *go-t; E.: germ. *geutō-, *geutōn, *geuta-, *geutan, sw. M. (n), „Gießer“, Bach?; vgl. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; L.: Hh 135
Gotan, Go-t-an, ae., M. Pl., PN: nhd. Goten; ÜG.: lat. Gothus; E.: ? germ. *geutan, st. V., gießen, ablehnend Feist 227; vgl. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; L.: Hh 135
gotwoþe, got-woþ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Geißfuß (eine Pflanze); E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 135
gōung, gō-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Klagen; ÜG.: lat. gemitus; E.: s. gō-ian
grād, ae., st. M. (a): nhd. Grad, Stufe, Rang; ÜG.: lat. gradus Gl; I.: Lw. lat. gradus; E.: s. lat. gradus, M., Schritt, Stellung, Stufe; vgl. idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; L.: Hh 135
grāde, grād-e, ae., sw. F. (n): nhd. Grad, Stufe, Rang; Hw.: vgl. an. grāða; I.: Lw. lat. gradus; E.: s. lat. gradus, M., Schritt, Stellung, Stufe; vgl. idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; L.: Hh 135
grǣd (1), gǣrd, grǣ-d, gǣr-d, ae., st. M. (a): nhd. Gras; ÜG.: lat. gramen Gl; Hw.: s. grō-w-an; vgl. afries. grēd; E.: germ. *grēdi-, *grēdiz, *grǣdi-, *grǣdiz, st. M. (i), Gräte, Grat; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, V., hervorstechen, Pokorny 440; L.: Hh 135
*grǣd (2), *grǣ-d, ae., st. M. (a): nhd. Schrei; Vw.: s. han-; Hw.: s. grǣ-d-an; E.: germ. *grēta-, *grētaz, *grǣta-, *grǣtaz, st. M. (a), Weinen; s. idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; vgl. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; L.: Hh 135
grǣd (3), grēd, grǣ-d, grē-d, ae., st. M. (a): nhd. Gier; Hw.: s. georn?; E.: germ. *grēdu-, *grēduz, *grǣdu-, *grǣduz, st. M. (u), Hunger; s. idg. *g̑ʰerēdʰ-, *g̑ʰrēdʰ-, Sb., Gier, Hunger, Pokorny 441?; vgl. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440?; L.: Hh 135, Lehnert 99a
grǣdan, grǣ-d-an, ae., sw. V. (1?): nhd. schreien, rufen, krähen; Hw.: s. *grǣ-d (2); E.: s. germ. *grētan, *grǣtan, st. V., weinen, schreien, heulen; idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; vgl. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; L.: Hh 135
grǣde, grǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. grasig; Hw.: s. grǣ-d (1); E.: s. grǣ-d (1); L.: Hh 135
grǣdig, grēdig, grǣ-d-ig, grē-d-ig, ae., Adj.: nhd. gierig, hungrig; ÜG.: lat. ambrones Gl, (inhiare) Gl; Vw.: s. heor-u-, -nės-s; Hw.: s. grǣ-d (3); E.: germ. *grēdaga-, *grēdagaz, *grǣdaga-, *grǣdagaz, Adj., hungrig, gierig, begierig; vgl. idg. *g̑ʰerēdʰ-, *g̑ʰrēdʰ-, Sb., Gier, Hunger, Pokorny 441?; idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440?; L.: Hh 135, Hall/Meritt 159b, Lehnert 99a
grǣdignės, grǣ-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. grǣ-d-ig-nės-s
grǣdignėss, grǣdinėss, grǣ-d-ig-nės-s, grǣ-d-ig-nės, grǣ-d-i-nės-s, grǣ-d-i-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Eifer, Habgier; E.: s. grǣ-d-ig, -nės-s; L.: Hall/Meritt 159b, Lehnert 99a
grǣdinės, grǣ-d-i-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. grǣ-d-ig-nės-s
grǣdinėss, grǣ-d-i-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. grǣ-d-ig-nės-s
græf (1), ae., st. N. (a): nhd. Grab, Graben (M.), Höhle; ÜG.: lat. spelunca Gl; Hw.: s. graf-an; vgl. afries. gref, as. graf, ahd. grab; E.: germ. *graba-, *grabam, st. N. (a), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Hh 135, Hall/Meritt 159b, Lehnert 99a
græf (2), ae., st. N. (a): nhd. Griffel, Stift; ÜG.: lat. graphium Gl; Hw.: vgl. ahd. graf; I.: Lw. lat. graphium; E.: s. lat. graphium, N., Griffel, Schreibwerkzeug; gr. γραφεῖον (grapheīon), N., Pinsel, Griffel; vgl. gr. γράφειν (gráphein), V., einritzen, schreiben; vgl. idg. gribʰ-, V., ritzen, kribbeln, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Hh 135, Obst/Schleburg 311b
grǣfa, grǣf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Busch, Dickicht, Hain, Reisig; Hw.: s. grāf; E.: s. grāf; L.: Hh 135
grǣfe?, grǣf-e?, ae., sw. F. (n): nhd. Busch, Dickicht, Hain, Reisig; Hw.: s. grāf; E.: s. grāf; L.: Hh 135
grǣft, grǣf-t, ae., st. M. (a?) (i?), st. F. (i), N.: nhd. Schnitzerei, Bildwerk, Götzenbild; ÜG.: lat. sculptile Gl; Hw.: s. graf-an; vgl. an. grǫptr, afries. greft; I.: Lbd. lat. sculptile; E.: germ. *grafti-, *graftiz, st. F. (i), Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Hh 135, Gneuss Lb Nr. 81
grǣg, grēg, grǣ-g, grē-g, ae., Adj.: nhd. grau; ÜG.: lat. ferrugineus Gl, gilvus Gl, glaucus Gl; Vw.: s. col-t-, īs-ern-, -gō-s, -ham-a; Hw.: s. grǣ-w; E.: s. grǣ-w; L.: Hh 135, Hall/Meritt 159b, Lehnert 99a
grǣggōs, grǣ-g-gō-s, ae., F. (kons.): nhd. Graugans; ÜG.: lat. anser Gl; E.: s. grǣ-g, gō-s; L.: Hall/Meritt 159b
grǣghama, grǣ-g-ham-a, ae., sw. M. (n): nhd. Graumanteliger; E.: s. grǣ-g, ham-a; L.: Hall/Meritt 159b, Lehnert 99a
*grǣpe, *grǣp-e, ae., Adj.: nhd. greifend; Vw.: s. æt-; Hw.: s. grāp-ian; E.: germ. *graipi-, *graipiz, Adj., greifend; s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Hh 135
græppian, græp-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ergreifen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *graipōn, sw. V., greifen; idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; s. idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Hh 135
græs, gærs, græ-s, gær-s, ae., st. N. (a): nhd. Gras; ÜG.: lat. fenum Gl, herba Gl, olus Gl, virectum; Vw.: s. -grœ̄-n-e; Hw.: s. grǣ-d (1); vgl. got. gras*, an. gras, afries. gers, as. gras, ahd. gras; E.: germ. *grasa-, *grasam, st. N. (a), Gras; idg. *gʰrōs-, *gʰrəs-, Sb., Gras, Trieb, Pokorny 454; s. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; L.: Hh 135, Hall/Meritt 159b, Lehnert 99a
græsgrēne, græ-s-gr-ē-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. græ-s-grœ̄-n-e
græsgrœ̄ne, græsgrēne, græ-s-grœ̄-n-e, græ-s-gr-ē-n-e, ae., Adj.: nhd. grasgrün; ÜG.: lat. carbasinus Gl; E.: s. græ-s, grœ̄-n-e; L.: Hall/Meritt 159b
grǣtan, grǣ-t-an, ae., st. V.?: nhd. weinen, klagen, beklagen; E.: germ. *grētan, *grǣtan, st. V., weinen, schreien, heulen; idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; s. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; L.: Hh 135
grǣw, grǣ-w, ae., Adj.: nhd. grau; Hw.: s. grǣ-g; vgl. got. *grēws, an. grār, afries. grē, anfrk.? grāo, as. *grē?, *grāo?, ahd. grāo*; E.: germ. *grēwa-, *grēwaz, *grǣwa-, *grǣwaz, Adj., grau; s. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; L.: Hh 135
grāf, ae., st. M. (a?), st. N. (a): nhd. Hain; Hw.: s. grāf-a, grǣf-a; E.: germ. *graini-, *grainiz, st. F. (i), Zweig; L.: Hh 136
grāfa, grāf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hain; Hw.: s. grāf; E.: s. grāf; L.: Hh 136
grafan, graf-an, ae., st. V. (6): nhd. graben, aufgraben, eingraben, schnitzen; Vw.: s. ā-, be-; Hw.: vgl. got. graban, an. grafa, afries. grēva (2), anfrk. gravan, as. gravan*, ahd. graban (1); E.: germ. *graban, st. V., graben; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Hh 136, Hall/Meritt 159b, Lehnert 98b
grāfett, grāf-et-t, ae., st. N. (a): nhd. Gehölz; Hw.: s. grāf; E.: s. grāf; L.: Hh 136
grafu, graf-u, ae., st. F. (ō): nhd. Höhle; Hw.: s. graf-an; E.: germ. *grabō, st. F. (ō), Graben (M.), Grube, Grab; vgl. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Hh 136
gram, grom, gra-m, gro-m, ae., Adj.: nhd. gram, zornig, wild, feindlich; Vw.: s. -lic, -līc-e; E.: germ. *grama-, *gramaz, Adj., zornig, grimmig, gram; s. idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 136, Hall/Meritt 159b, Lehnert 99a
grama (1), gra-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Feind, Teufel; Hw.: s. gra-m; E.: germ. *grama-, *gramaz, st. M. (a), Feind; s. idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 136
grama (2), gra-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zorn, Wut, Unruhe; Hw.: s. gra-m; E.: s. gra-m; L.: Hh 136
gramian, gra-m-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. wüten, toben; E.: germ. *gramjan, sw. V., erzürnen, grämen, erbittern; idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; s. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 136
gramlic, gra-m-lic, ae., Adj.: nhd. feindselig; Hw.: s. gra-m; E.: germ. *gramalīka-, *gramalīkaz, Adj., feindselig; s. idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 160a
gramlīce, gra-m-līc-e, ae., Adv.: nhd. feindlich, zornig; Hw.: s. gra-m; E.: s. gra-m-lic; L.: Hall/Meritt 160a
grammaticcræft, grammatic-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. Sprachkunst; I.: Lüt. lat. ars grammatica; E.: s. lat. grammaticus, Adj., grammatisch; s. gr. γραμματικός (grammatikós), Adj., grammatisch; vgl. gr. γάρμμα (grámma), N., Buschstabe, Schriftzeichen; vgl. idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; s. ae. cræ-f-t; L.: Hh 136
grandor, gra-nd-or, ae., Sb.: nhd. Harm, Arg; Hw.: s. gri-nd-an?; E.: s. gri-nd-an; L.: Hh 136
grānian, grān-ian, ae., sw. V. (1?) (2?): nhd. stöhnen, jammern; ÜG.: lat. rugire Gl; E.: germ. *granjan, sw. V., grienen, fletschen; germ. *grainōn, sw. V., greinen, heulen, weinen; L.: Hh 136
granu, gra-n-u, ae., st. F. (jō): nhd. Schnurrbart; ÜG.: lat. mustacea Gl; E.: germ. *granō (1), st. F. (ō), Granne, Barthaar; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, V., hervorstechen, Pokorny 440; L.: Hh 136
granwisc, gra-n-wi-s-c, ae., Sb.: nhd. Granne, Achel, Getreidehülse; ÜG.: lat. acus Gl; E.: s. gra-n-u, *wi-s-c; L.: Hh 136
grāp, ae., st. F. (ō): nhd. Griff, Faust; Vw.: s. eor-þ-; Hw.: s. grīp-an; E.: germ. *graipō, st. F. (ō), Greifer, Hand, Gabel; s. idg. *ghreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *ghrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Hh 136, Hall/Meritt 160a, Lehnert 99a
grāpian, grāp-ian, ae., sw. V. (2): nhd. greifen, fühlen, berühren; ÜG.: lat. attrectare Gl, palpare Gl; E.: germ. *graipōn, sw. V., greifen; idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; s. idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Hh 136
grāscinnen, grā-sci-n-n-en, ae., Adj.: nhd. aus Grauwerk gemacht; Hw.: s. grǣ-g; vgl. ais. grā-skinn; E.: s. ais. grāskinn, graue Haut; L.: Hh 136
grasian, gra-s-ian, ae., sw. V.: nhd. grasen; Hw.: s. græ-s; E.: s. germ. *grasa-, *grasam, st. N. (a), Gras; idg. *gʰrōs-, *gʰrəs-, Sb., Gras, Trieb, Pokorny 454; vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; L.: Hh 136
*grātian?, *grāt-ian?, ae., sw. V.: nhd. lächeln; Vw.: s. on-; E.: ?; L.: Hh 136
graþul, graþ-ul, ae., Sb.: nhd. Gradual, Antiphon; I.: Lw. lat. graduale; E.: s. lat. graduale; vgl. lat. gradus, M., Schritt, Stellung, Stufe; vgl. idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; L.: Hh 136
gréada, gréad-a, ae., sw. M. (n): nhd. Busen, Schoß (M.) (1); E.: s. air. grūad, N., Wange; idg. *gʰroud-, Sb., Gewölbtes, Wange, Busen, Pokorny 462; L.: Hh 136
gréat, gréa-t, ae., Adj.: nhd. groß, weit, dick, grob, stark; Vw.: s. -nės-s; Hw.: s. gréo-t; vgl. afries. grât, as. grôt, ahd. grōz; E.: germ. *grauta-, *grautaz, Adj., dickkörnig, grob, groß, stark, dick; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 136
gréatian, gréa-t-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. groß werden, dick werden; E.: germ. *grautēn, *grautǣn, sw. V., groß werden, dick werden; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hall/Meritt 160a
gréatnės, gréa-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gréa-t-nės-s
gréatnėss, gréa-t-nės-s, gréa-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Grobheit, Derbheit, Größe, Dicke; E.: s. gréa-t, -nės-s; L.: Hall/Meritt 160a
grēcisc, grēc-isc, ae., Adj.: nhd. griechisch; ÜG.: lat. Graecus (Adj.) Gl; Hw.: s. Crēc-as; I.: Lw. lat. graecus; E.: s. lat. graecus, Adj., griechisch; s. gr. γραικός (graikós), Adj., griechisch; vgl. gr. Γραικός (graikós), M., Griechen (Name der Römer für alle Griechen), Name der Umwohner von Dodona; L.: Hh 136
grēd, grē-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. grǣ-d (3)
grēdig, grē-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. grǣ-d-ig
grēg, grē-g, ae., Adj.: Vw.: s. grǣ-g
grėmman, grė-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. erzürnen, herausfordern, schmähen; ÜG.: lat. irritare Gl, lacessere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gra-m; E.: germ. *gramjan, sw. V., erzürnen, grämen; idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; s. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 136, Hall/Meritt 160a
grēne, grē-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. grœ̄-n-e
grēnnės, grē-n-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. grœ̄-n-nės-s
grēnnėss, grē-n-nės-s, grē-n-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. grœ̄-n-nės-s
grėnnian, grėn-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. grinsen, die Zähne fletschen; E.: germ. *granjōn, sw. V., grienen, fletschen; s. germ. *grennan, st. V., die Zähne fletschen; L.: Hh 137, Hall/Meritt 160a
grėnnung, grėn-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Grinsen; ÜG.: lat. rictus Gl; E.: s. grėn-n-ian; L.: Hall/Meritt 160a
gréofa, gréof-a, ae., sw. M. (n): nhd. Topf, Pfanne; Vw.: s. œl-e-; E.: s. graf-an; L.: Hh 137
gréop, ae., Sb.: nhd. Graben (M.); Hw.: s. grȳp-a; E.: s. germ. *grabō, st. F. (ō), Graben (M.), Grube, Grab; vgl. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Hh 137
*gréosan, *gréo-s-an, ae., sw. V.: nhd. überwältigen; Hw.: s. *gro-r-en; E.: s. germ. *greutan (2), st. V., zerreiben; idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 138
gréosn, gréo-s-n, ae., Sb.: nhd. Kies, Kiesel; E.: germ. *greuta-, *greutaz, st. M. (a), Sand, Kies, Grieß; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 137
gréot, gréo-t, ae., st. N. (a): nhd. Grieß, Sand, Erde; Hw.: s. mėre-; Hw.: s. gro-t; E.: germ. *greuta-, *greutam, st. N. (a), Grieß, Kies, Sand; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 137, Hall/Meritt 160b, Lehnert 99a
gréotan, gréot-an, ae., st. V. (2): nhd. weinen, klagen, jammern; ÜG.: lat. maerere Gl; Hw.: s. grǣ-t-an, réot-an; E.: germ. *greutan (1)?, st. V., weinen; L.: Hh 137, Hall/Meritt 160b, Lehnert 99a, Obst/Schleburg 311b
grētan, grē-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. grœ̄-t-an
grēting, grē-t-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. grœ̄-t-ing
greþe, greþ-e, ae., Sb.: nhd. Genosse?; E.: ?; L.: Hh 137
gríeghund, gríe-g-hun-d, ae., st. M. (a): nhd. „Grauhund“, Windspiel; Hw.: s. grǣ-g; E.: s. grǣ-g, hun-d (1); L.: Hh 137
griellan, grie-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. erzürnen, beleidigen, Zähne fletschen; Hw.: s. gry-l-l-an; E.: germ. *grellan, sw. V., schreien; s. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; L.: Hh 137
gríen, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sand, Kies; E.: germ. *greuna-, *greunam, st. N. (a), Grütze (F.) (1), Graupe, Korn, Sand; s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 137
gríetan, gríe-t-an, ae., sw. V.: nhd. blühen; Hw.: s. gréa-t; E.: s. gréa-t; L.: Hh 137
gríetu, gríe-t-u, ae., F.: nhd. Größe; Hw.: s. gríe-t-an, gréa-t; E.: s. gréa-t; L.: Hh 137
grim, ae., Adj.: Vw.: s. grim-m
grīma, grī-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Maske, Helm (M.) (1), Gespenst; ÜG.: lat. masca Gl, scena Gl; Vw.: s. ėg-es-; E.: germ. *grīmō-, *grīmōn, *grīma-, *grīman, sw. M. (n), Maske; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 137, Hall/Meritt 160b, Lehnert 99b
grimena, grimen-a, ae., sw. M. (n): nhd. Käfer; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 137
grimlic, grim-lic, ae., Adj.: nhd. furchtbar, schrecklich, grausam; Hw.: s. grim-m; vgl. an. grimmligr, afries. grimmlik, as. *grimlīk?, ahd. grimlīh*; E.: germ. *gremmalīka-, *gremmalīkaz, *grimmalīka-, *grimmalīkaz, Adj., furchtbar, grausam; s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 160b
grimlīce, grim-līc-e, ae., Adv.: nhd. grimmig, zornig, feindlich; Hw.: s. grim-m; E.: s. grim-lic; L.: Hall/Meritt 160b
grimm, grim-m, grim, ae., Adj.: nhd. grimmig, wild, schrecklich, grausam; ÜG.: lat. acerbus, asper Gl, dirus Gl, saevus; Vw.: s. heor-u-, wæl-; Hw.: s. grim-m-an; vgl. an. grimmr, afries. grimm*, as. grim, ahd. grim (1); E.: germ. *gremma-, *gremmaz, *grimma-, *grimmaz, Adj., grimmig; s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; L.: Hh 137, Hall/Meritt 160b, Lehnert 99b
grimman, grim-m-an, ae., st. V. (3a): nhd. rasen, wüten; ÜG.: lat. saevire Gl; E.: germ. *gremman, st.? V., grimmig sein (V.), toben, wüten, zürnen; germ. *gremmjan, sw. V., rasen, wüten, toben; s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; L.: Hh 137, Hall/Meritt 160b, Lehnert 99b
grimme, grim-m-e, ae., Adv.: nhd. grimmig, wild, schrecklich, grausam; Hw.: s. grim-m; E.: s. grim-m; L.: Hall/Meritt 160b, Lehnert 99b
grimnės, grim-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. grim-nės-s
grimnėss, grim-nės-s, grim-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Strenge, Grausamkeit; E.: s. grim-m, -nės-s; L.: Hall/Meritt 160b
grimsian, grim-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. rasen, wüten; ÜG.: lat. desaevire, saevire Gl; E.: s. grim-m-an; L.: Hh 137
grin, ae., st. N. (a): nhd. Schlinge, Fallstrick, Falle, Halfter (M./N./F.); ÜG.: lat. laqueus Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 137
grīn, giren, ae., st. F. (i): nhd. Schlinge, Fallstrick, Falle, Halfter (M./N./F.); ÜG.: lat. laqueus Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 137
*grīnan, *grīn-an, ae., sw. V.: nhd. verstricken; Vw.: s. ge-; Hw.: s. grīn; E.: s. grīn; L.: Hh 137
grind (1), grinde (1), gri-n-d, gri-n-d-e (1), ae., Sb.: nhd. Leistengegend, Weichen (F. Pl.); Hw.: s. gry-n-d-e?; E.: s. gry-n-d-e; L.: Hh 137
grind (2), grinde (2), gri-nd, gri-nd-e (2), ae., st. N. (a): nhd. Krach, Zusammenstoß; Hw.: s. gri-nd-an; L.: Hh 137
grindan, gri-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. reiben, kratzen, knirschen, mahlen, schärfen, schleifen (V.) (1); ÜG.: lat. molere; Vw.: s. ge-; E.: germ. *grendan, st. V., zerreiben; idg. *gʰrendʰ-, V., zerreiben, streifen, Pokorny 459; s. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 137, Hall/Meritt 160b, Lehnert 99b
grinde (1), gri-n-d-e, ae., Sb.: Vw.: s. gri-n-d (1)
grinde (2), gri-nd-e, ae., st. N. (a): Vw.: s. gri-nd (2)
grinde (3), gri-nd-e, ae., sw. F. (n): nhd. Geröll; Hw.: s. gri-nd-an; E.: germ. *grenda-, *grendam, st. N. (a), Zerriebenes; vgl. germ. *grendan, st. V., zerreiben; idg. *gʰrendʰ-, V., zerreiben, streifen, Pokorny 459; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 138
grindel, grind-el, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Riegel, Hürde, Gitter; E.: germ. *grendi-, *grendiz, st. F. (i), Gatter; idg. *gʰrendʰ-, Sb., Balken, Pokorny 459; L.: Hh 138
grinu, grionu, grin-u, grion-u, ae., Adj.: nhd. grinsend?, fahl glänzend?, (Bezeichnung einer Farbe); ÜG.: lat. avidius; Hw.: s. grān-ian?; E.: ?; L.: Hh 138
grionu, grion-u, ae., Adj.: Vw.: s. grin-u
*grip, ae., Sb.: nhd. Griff; Vw.: s. ge-; Hw.: s. grīp-an; E.: germ. *gripa, Sb., Griff; s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Hh 138
gripa, grip-a, ae., sw. M. (n): nhd. Handvoll, Garbe (F.) (1); Hw.: s. grīp-an; E.: germ. *gripa, Sb., Griff; germ. *graipō, st. F. (ō), Greifer, Hand, Gabel; s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Hh 138
grīpan, grīp-an, ae., st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, begreifen; ÜG.: lat. apprehendere Gl; Vw.: s. be-, for-, ge-, tō̆-ge-; Hw.: s. grāp; vgl. got. greipan, an. grīpa, afries. grīpa*, as. grīpan, ahd. grīfan*; E.: germ. *greipan, st. V., greifen; idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Hh 138, Hall/Meritt 161a, Lehnert 99b
gripe (1), grip-e, ae., st. M. (i): nhd. Griff, Angriff, Zupacken; Vw.: s. hear-d-; Hw.: s. grīp-an; vgl. an. gripr, afries. *grip, ahd. *grif?; E.: germ. *gripi-, *gripiz, st. M. (i), Griff; s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Hh 138, Hall/Meritt 161a, Lehnert 99b
gripe (2), grip-e, ae., M.: nhd. Kostbarkeit; E.: s. grip-e (1); L.: Hh 138
*grīpendlic, *grīp-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. angreifbar?; Vw.: s. un-; E.: s. grīp-an; L.: Gneuss Lb Nr. 132
*gripennės, *grip-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *grip-en-nės-s
*gripennėss, *grip-en-nės-s, *grip-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ergreifung; Vw.: s. ge-; E.: s. grip-e (1); L.: Gneuss Lb Nr. 128
*gripnės, *grip-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *grip-nės-s
*gripnėss, *grip-nės-s, *grip-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Griff; Vw.: s. ge-; E.: s. *grip, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 182
grippan, grip-p-an, ae., sw. V.: nhd. greifen; Hw.: s. grīp-an; E.: s. grīp-an; L.: Hh 138
gripu, grip-u, ae., F.: nhd. Kessel; Hw.: s. grīp-an; E.: s. grīp-an; L.: Hh 138
gripul, grip-ul, ae., Adj.: nhd. räuberisch, habgierig, geräumig; Hw.: s. grip-u, grīp-an; E.: germ. *gripula-, *gripulaz, Adj., räuberisch; s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Hh 138
*grīsan, *grī-s-an, ae., st. V. (1): nhd. schaudern, fürchten; Vw.: s. ā-; E.: germ. *greisan, st. V., grausen, schaudern; s. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 138
*grisla, *gri-s-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schauder, Furcht; Vw.: s. an-; Hw.: s. *grī-s-an; E.: s. *grī-s-an; L.: Hh 138
grislic, gri-s-lic, ae., Adj.: nhd. schrecklich; Hw.: s. *grī-s-an; vgl. afries. grislik*; E.: s. *grī-s-an; L.: Hh 138
grist, girst, gri-st, gir-st, ae., st. N. (a): nhd. Mahlen; Vw.: s. -bāt-ian, -bi-t-ung; E.: s. germ. *gredan, sw. V., zermalmen; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 138
gristbātian, gristbitian, gri-st-bā-t-ian, gri-st-bi-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. knirschen, wüten; ÜG.: lat. frendere, stridere Gl; E.: s. gri-st, *bāt-ian; L.: Hh 16
gristbitian, gri-st-bi-t-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. gri-st-bā-t-ian
gristbitung, gri-st-bi-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zähneknirschen; ÜG.: lat. stridor Gl; E.: s. gri-st-bā-t-ian; L.: Hall/Meritt 161a
gristere (?), gri-st-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Müller; Hw.: s. gri-st, gri-st-ra; E.: s. gri-st; L.: Hh 427
gristian, gri-st-ian, ae., sw. V.: nhd. knirschen, zerreiben, mahlen; Hw.: s. gri-st; E.: s. gri-st; L.: Hh 138
gristle, gri-s-t-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Knorpel; Vw.: s. na-s-u-; Hw.: s. gro-s-t; vgl. afries. gristel; I.: Lw. lat. cartilāgo; E.: s. lat. cartilāgo, F., Knorpel; vgl. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584?; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574?; L.: Hh 138
gristlung, grist-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Knirschen; E.: s. gri-st-ian; L.: Hh 138
gristra (?), gri-st-ra, ae., sw. M. (n): nhd. Müller; Hw.: s. gri-st, gri-st-ere; E.: s. gri-st; L.: Hh 138
griþ, ae., st. N. (a): nhd. Waffenstillstand, Friede, Schutz, Sicherheit; Vw.: s. -léa-s; Hw.: vgl. ais. griþ; E.: germ. *griþ-, N., Friede, Schonung; L.: Hh 138, Hall/Meritt 161a, Lehnert 99b
griþian, griþ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Frieden schließen; Vw.: s. ge-; E.: s. griþ; L.: Hall/Meritt 161a, Lehnert 100a
griþléas, griþ-léa-s, ae., Adj.: nhd. schutzlos; E.: s. griþ, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 161a, Lehnert 100a
*grīwan?, *grīw-an?, ae., st. V. (1): nhd. tauchen; Vw.: s. be-, for-; E.: unbekannter Herkunft, oder verschrieben zu grīp-an?; L.: Hh 138
grœ̄ne, grēne, grœ̄-n-e, grē-n-e, ae., Adj.: nhd. grün, jung, unreif, wachsend, lebend; ÜG.: lat. viridis Gl; Vw.: s. græ-s-, un-; Hw.: s. grō-w-an; vgl. an. grœnn afries. grēne, as. grōni, ahd. gruoni,; E.: germ. *grōni-, *grōniz, *grōnja-, *grōnjaz, Adj., grün; vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; L.: Hh 138, Hall/Meritt 160a, Lehnert 99a
grœ̄nian, grēnian, grœ̄-n-ian, grē-n-ian, ae., Adj.: nhd. grün werden, grünen; E.: germ. *grōnēn, *grōnǣn, sw. V., grün werden; vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; L.: Hall/Meritt 160a
grœ̄nnės, grœ̄-n-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. grœ̄-n-nės-s
grœ̄nnėss, grēnnėss, grœ̄-n-nės-s, grœ̄-n-nės, grē-n-nės-s, grē-n-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Grün, Pflanzen; ÜG.: lat. viriditas; grœ̄-n-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 160a
grœ̄p, grœ̄pe, grœ̄p-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Graben (M.), Furche, Kanal, Bau, Abtritt; ÜG.: lat. latrina Gl; Hw.: s. grōp; vgl. got. grōba*, an. grǫf, afries. grōpe, anfrk. gruova, as. grōva*, ahd. gruoba; E.: germ. *grōbō, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Hh 138
grœ̄pe, grœ̄p-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. grœ̄p
grœ̄tan, grētan, grœ̄-t-an, grē-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. grüßen, anreden, herausfordern, aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.); ÜG.: lat. convenire Gl, salutare Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: vgl. an. grœta, as. grōtian, afries. grēta, ahd. gruozen; E.: germ. *grōtjan, sw. V., weinen machen, reden machen, anschreien, grüßen; idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; s. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; L.: Hh 138, Hall/Meritt 160b, Lehnert 99b
grœ̄ting, grēting, grœ̄-t-ing, grē-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Grüßen, Begrüßung; ÜG.: lat. salutatio Gl; E.: s. grœ̄-t-an; L.: Hall/Meritt 160b
grom, gro-m, ae., Adj.: Vw.: s. gra-m
grōp, ae., Sb.: nhd. Grube; Hw.: s. grœ̄p; E.: s. grœ̄p; L.: Hh 138
gropa, grop-a, ae., sw. M. (n): nhd. Topf; E.: ? s. germ. *grōbō, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; oder zu germ. *grub-, V., zerreiben?; idg. *greu-, Sb., Zusammengekratztes, Kralle, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 138
*groren, *gro-r-en, ae., Adj.: nhd. überwältigt; Vw.: s. be-; Hw.: s. *gréo-s-an, gry-r-e; E.: s. germ. *greisan, st. V., grausen, schaudern; idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 138
grorn (1), gro-r-n, ae., st. M. (a): nhd. Sorge, Kummer, Trauer; Hw.: s. gno-r-n (1); E.: germ. *grurna-, *grurnaz, Adj., traurig; vgl. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436; L.: Hh 138
grorn (2), gro-r-n, ae., Adj.: nhd. traurig, bekümmert; Hw.: s. gno-r-n (2); E.: s. gno-r-n (2); L.: Hh 138
grornian, gro-r-n-ian, ae., sw. V.: nhd. klagen, trauern; Hw.: s. grorn; E.: s. gno-r-n-ian; L.: Hh 139, Hall/Meritt 161b
grornung, gro-r-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Klage; ÜG.: lat. querela Gl; E.: s. gro-r-n-ian; L.: Hall/Meritt 161b
grost, gro-s-t, ae., Sb.: nhd. Knorpel; Hw.: s. gri-s-t-l-e; E.: s. gri-s-t-l-e; L.: Hh 139
grot, gro-t, ae., st. N. (a): nhd. Grütze (F.) (1), grobes Mehl, Körnchen, Körnlein, Teilchen; ÜG.: lat. pollen Gl; Vw.: s. mėre-, sa-nd-; Hw.: s. gréo-t, grū-t, gry-t-t; E.: germ. *gruta-, *grutam?, st. N. (a), Zerriebenes, Mehl, Korn; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 139
grota, gro-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Grieß, Körnchen, Körnlein; Vw.: s. mėre-; Hw.: s. gro-t; E.: s. gro-t; L.: Hh 139
grōwan, grō-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sprossen; ÜG.: lat. germinare, reflorescere, vernare, virescere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. grōwa; E.: germ. *grōan, st. V., grünen, wachsen (V.) (1), gedeihen; s. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; L.: Hh 139, Hall/Meritt 161b, Lehnert 100a
grōwenn, grō-w-en-n, ae., F.: nhd. Wiese?; Hw.: s. grō-w-an; E.: s. grō-w-an; L.: Hh 139
grōwnės, grō-w-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. grō-w-nės-s
grōwnėss, grō-w-nės-s, grō-w-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wachstum, Gedeihen; ÜG.: lat. viror; E.: s. grō-w-an; L.: Hall/Meritt 161b
gruncian, gru-n-c-ian, ae., sw. V.: nhd. wünschen, verlangen; E.: s. geor-n; L.: Hh 139
grund, gru-n-d, ae., st. M. (a): nhd. Grund, Boden, Abgrund, Erde, Ebene, Tiefe, Meer; ÜG.: lat. fundamentum Gl, fundus Gl, (profundus) Gl; Vw.: s. hėl-l-e-, sǣ-, wæ-t-er-, -léa-s, -so-p-a, -stā-n, -weal-l; Hw.: vgl. as. grund*, ahd. grunt, afries. grund; E.: germ. *grundu-, *grunduz, st. M. (u), Grund; germ. *grunþa-, *grunþaz, st. M. (a), Grund; s. idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 139, Hall/Meritt 161b, Lehnert 100a
grundeswelge, g-r-und-e-swel-g-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. gund-e-swil-g-e
grundinga, gru-n-d-ing-a, ae., Adv.: Vw.: s. gru-n-d-ling-a
grundléas, gru-n-d-léa-s, ae., Adj.: nhd. „grundlos“, bodenlos, grenzenlos; E.: s. gru-n-d, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 161b, Lehnert 100a
grundling, gru-n-d-ling, ae., st. M. (a): nhd. Gründling, Grundel (ein Fisch); E.: s. gru-n-d; L.: Hh 139
grundlinga, grundinga, gru-n-d-ling-a, gru-n-d-ing-a, ae., Adv.: nhd. von Grund auf, vollständig; ÜG.: lat. funditus; E.: s. gru-n-d; L.: Hall/Meritt 161b
grundsopa, gru-n-d-so-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Knorpel; ÜG.: lat. cartilago Gl; E.: s. gru-n-d, so-p-a; L.: Hall/Meritt 161b
grundstān, gru-n-d-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Grundstein, Fundamentstein; E.: s. gru-n-d, stā-n; L.: Hall/Meritt 161b
grundweall, gru-n-d-weal-l, gru-n-d-weal, ae., st. M. (a): nhd. Fundament, Grundlage; E.: s. gru-n-d, weal-l (1); L.: Hall/Meritt 161, Obst/Schleburg 311b
grunian, grunnian, gru-n-ian, gru-n-n-ian, ae., sw. V. (1): nhd. grunzen; E.: germ. *grunnatjan, sw. V., grunzen; s. idg. *gru-, V., grunzen, Pokorny 406; L.: Hh 139
grunnėttan, gru-n-n-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. grunzen; ÜG.: lat. grunnire Gl; Hw.: s. gru-n-ian; E.: s. gru-n-ian; L.: Hh 139
grunnian, gru-n-n-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. gru-n-ian
grūt, grū-t, ae., F. (kons.): nhd. Grütze (F.) (1), grobes Mehl, Treber; Hw.: s. gro-t; E.: germ. *gruti-, *grutiz, Sb., Zerriebenes, Mehl, Korn; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 139
grutt, grut-t, ae., M.?, N.?: nhd. Abgrund; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 139
gryllan, gry-l-l-an, ae., sw. V.: nhd. mit den Zähnen knirschen, wüten; Hw.: s. grie-l-l-an; E.: s. grie-l-l-an; L.: Hh 139
grymėttan, gry-m-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. brüllen, grunzen, rasen; ÜG.: lat. fremere Gl, rugire Gl, stridere Gl; Hw.: s. grim-m-an; E.: germ. *gramitjan, sw. V., knirschen; s. idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 139
gryn, gyrn, gry-n, gy-r-n, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sorge, Kummer, Unglück; Vw.: s. -wra-c-u*; Hw.: s. gro-r-n (1); E.: s. gro-r-n (1); L.: Hh 139, Hall/Meritt 163b, Lehnert 101a
gryndan, gry-n-d-an, ae., sw. V.: nhd. sinken, untergehen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gru-n-d; E.: s. gru-n-d; L.: Hh 139
grynde, gry-n-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. Abgrund; Hw.: s. gry-n-d-an; E.: germ. *grundja, Sb., Abgrund; s. idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459?; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439?; L.: Hh 139
gryndle, gry-n-d-le, ae., sw. F. (n): nhd. Hering; Hw.: s. gru-n-d-ling; E.: s. gru-n-d-ling; L.: Hh 139
*gryntan, *gry-nt-an, ae., sw. V. (1): nhd. lächeln; Vw.: s. on-; E.: vgl. germ. *grunnatjan, sw. V., grunzen; vgl. idg. *gru-, V., grunzen, Pokorny 406; L.: Hh 139
grynwracu*, gyrnwracu, gry-n-wra-c-u*, gyr-n-wra-c-u, ae., st. F. (ō): nhd. Rache für eine Verletzung; E.: s. gry-n, wra-c-u; L.: Hall/Meritt 163b, Lehnert 101b
grȳpa, grȳp-a, ae., sw. M. (n): nhd. Abzugsgraben, Graben (M.); E.: s. grōp; L.: Hh 139
grȳpe?, grȳp-e?, ae., sw. F. (n): nhd. Abzugsgraben, Graben (M.); E.: s. grōp; L.: Hh 139
gryre, gry-r-e, ae., st. M. (i): nhd. Graus, Schrecken, Gewalt, Schrecklichkeit; ÜG.: lat. horror; Hw.: s. *gro-r-en; E.: germ. *grusjan?, sw. V., schaudern, grausen; vgl. idg. *gʰouros, Adj., furchtbar, furchtsam, Pokorny 453; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 139
gryrran, gry-r-r-an, ae., sw. V.: nhd. knirschen; E.: s. gro-r-n; L.: Hh 139
grytt, gry-t-t, ae., st. N. (i?): nhd. Grütze (F.) (1), Kleie, Spreu; ÜG.: lat. araneus Gl, arena Gl, pollen Gl; Hw.: s. gro-t; E.: germ. *gruti-, *grutiz, Sb., Zerriebenes, Mehl, Korn; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 140
grytta, gry-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Grütze (F.) (1), Kleie, Spreu; Hw.: s. gro-t; E.: s. gry-t-t; L.: Hh 140
grytte (1), gry-t-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sand; Hw.: s. gry-t-t; E.: s. gry-t-t; L.: Hh 140
grytte (2), grytt-e, ae., sw. F. (n): nhd. Spinne; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 140
gullisc, gul-lisc, ae., Adj.: nhd. vom Silber?; E.: ?; L.: Hh 140
guma, gum-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mann, Mensch; Vw.: s. brȳ-d-, dry-h-t-, þéo-d-; Hw.: vgl. got. guma, an. gumi, anfrk. *gomo, as. *gomo?, ahd. gomo (1), afries. *goma; E.: germ. *gumō-, *gumōn, *guma-, *guman, sw. M. (n), Mensch; idg. *g̑ʰₑmon, *g̑ʰₒmon-, M., Mensch, Mann, Irdischer, Erdling, Pokorny 415, Kluge23 133; L.: Hh 140, Hall/Meritt 162a, Lehnert 100a
gumcynn, gum-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. Menschheit, Rasse, Menschen; E.: s. gum-a, cyn-n (1); L.: Hall/Meritt 162a, Lehnert 100a
*gumian, *gu-m-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. beachten, sorgen; Vw.: s. for-, of-er-; Hw.: s. gíe-m-an; E.: germ. *gaumjan, sw. V., beachten, wahrnehmen; s. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453; L.: Hh 140
gumþegen, gum-þeg-en, ae., st. M. (a): Vw.: s. gum-þeg-n
gumþegn, gumþegen, gum-þeg-n, gum-þeg-en, ae., st. M. (a): nhd. Mann, Mensch; E.: s. gum-a, þeg-n; L.: Hall/Meritt 162a, Lehnert 100a
gund, ae., st. M. (a): nhd. Eiter; E.: germ. *gunda-, *gundaz, st. M. (a), Geschwür; idg. *gʰendʰ-, Sb., Geschwür, Pokorny 438; L.: Hh 140
gundeswilge, grundeswelge, gund-e-swil-g-e, g-r-und-e-swel-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kreuzkraut; ÜG.: lat. senecion Gl; E.: s. gund, *swil-g-e; L.: Hh 140
*gunnennės, *gu-n-n-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *gu-n-n-en-nės-s
*gunnennėss, *gu-n-n-en-nės-s, *gu-n-n-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unternehmung; Vw.: s. on-; Hw.: s. *gi-n-n-an; E.: s. *gi-n-n-an; L.: Hh 140
gupan, gypan, gup-an, gyp-an, ae., Sb. Pl.: nhd. Steiß, Hüften, Lenden; E.: germ. *gupō-, *gupōn, *gupa-, *gupan, Sb., Erhöhung; vgl. idg. *gʰeubʰ-, *gʰeub-, V., biegen, bücken, bewegen, Pokorny 450; L.: Hh 140
gutt, gu-t-t, ae., st. M. (a): nhd. Darm; ÜG.: lat. profluvium Gl; Hw.: s. géo-t-an; E.: s. géo-t-an; germ. *gutō-, *gutōn, *guta-, *gutan, sw. M. (n), Rinne, Gosse; s. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; L.: Hh 140
gūþ, gȳþ, gū-þ, *gȳ-þ, ae., st. F. (ō), st. F. (jō): nhd. Kampf, Schlacht; Vw.: s. -bi-l-l, -fan-a, -fre-c-a, -ge-wǣ-d-e, -ge-wi-n-n, -haf-oc, -ri-n-c, -win-e, -wid-u*; Q.: PN; E.: germ. *gunþjō, st. F. (ō), Kampf; vgl. idg. *gᵘ̯ʰenə-, V., schlagen, töten, Pokorny 491; L.: Hh 140, Hall/Meritt 162b, Lehnert 100a
gūþbil, gū-þ-bi-l, ae., st. N. (ja): Vw.: s. gū-þ-bi-l-l
gūþbill, gū-þ-bi-l-l, gū-þ-bi-l, ae., st. N. (ja): nhd. Kriegsschert, Kampfschwert, Schwert; E.: s. gū-þ, bi-l-l; L.: Hall/Meritt 162a, Lehnert 100a, Obst/Schleburg 311b
gūþfana, gū-þ-fan-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kriegsbanner; ÜG.: lat. vexillum Gl; E.: s. gū-þ, fan-a; L.: Hall/Meritt 162a, Lehnert 100a
gūþfreca, gū-þ-fre-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Krieger, Kämpfer; E.: s. gū-þ, fre-c-a; L.: Hall/Meritt 162a, Lehnert 100a
gūþgewǣde, gū-þ-ge-wǣ-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. Kriegsgewand, Rüstung; E.: s. gū-þ, ge-wǣ-d-e; L.: Hall/Meritt 162b, Lehnert 100a
gūþgewinn, gū-þ-ge-wi-n-n, ae., st. N. (ja): nhd. Schlacht, Krieg; E.: s. gū-þ, ge-wi-n-n; L.: Hall/Meritt 162b, Lehnert 100b
gūþhafoc, gū-þ-haf-oc, ae., st. M. (a): nhd. „Kriegshabicht“, Adler; E.: s. gū-þ, haf-oc; L.: Hall/Meritt 162b, Lehnert 100b
gūþrinc, gū-þ-ri-n-c, ae., st. M. (a): nhd. Krieger, Held; E.: s. gū-þ, ri-n-c; L.: Hall/Meritt 163a, Lehnert 100b
gūþwidu*, gūþwudu, gū-þ-wid-u*, gū-þ-wud-u, ae., st. M. (u): nhd. Speer; E.: s. gū-þ, wid-u; L.: Hall/Meritt 163a, Lehnert 100b
gūþwine, gū-þ-win-e, ae., st. M. (u): nhd. „Kriegsfreund“, Krieger, Waffe, Schwert; E.: s. gū-þ, win-e (1); L.: Hall/Meritt 163a, Lehnert 100b
gūþwudu, gū-þ-wud-u, ae., st. M. (u): Vw.: s. gū-þ-wid-u*
gyccan (1), gy-c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. anjochen, anschirren (?); Hw.: s. geo-c; E.: germ. *juk-, V., jochen, einjochen, anschirren; s. idg. *i̯ug-, V., Sb., Adv., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; vgl. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; L.: Hh 142
gyccan (2), gyc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. jucken; E.: unbekannter Herkunft?, oder germ. *jukjan?, *jukkjan?, sw. V., jucken; L.: Hh 142
gycce, gyc-c-e, ae., Sb.: nhd. Jucken; ÜG.: lat. prurigo Gl; Hw.: s. gyc-c-an (2); E.: s. gyc-c-an (2); L.: Hh 142
gyccig, gyc-c-ig, ae., Adj.: nhd. juckend, eiternd; Hw.: s. gyc-c-an (2); E.: s. gyc-c-an (2); L.: Hh 142
gycenės, gyc-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gyc-e-nės-s
gycenėss, gyc-e-nės-s, gyc-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Jucken; Hw.: s. gyc-c-e; E.: s. gyc-c-e; L.: Hh 142
gȳcer, gȳ-c-er, ae., Sb.: nhd. Juchert, Morgen (Landmaß); ÜG.: lat. iuger Gl; Hw.: s. geo-c; E.: s. gy-c-c-an (1); L.: Hh 142
gycþa, geocþa, gyc-þa, geoc-þa, ae., sw. M. (n): nhd. Jucken; Hw.: s. gyc-c-an (2); E.: germ. *jukkiþō-, *jukkiþōn, *jukkiþa-, *jukkiþan, sw. M. (n), Jucken; L.: Hh 142
gydda, gyd-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Moorschnepfe; E.: ?; L.: Hh 140
gyden, gydenu, gy-d-en, gy-d-en-u, ae., st. F. (jō): nhd. Göttin; Vw.: s. gier-l-; Hw.: s. go-d; E.: s. go-d; L.: Hh 140, Hall/Meritt 163a, Lehnert 100b
gydenu, gy-d-en-u, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gyd-en
gydig, gy-d-ig, ae., Adj.: nhd. besessen, rasend; Hw.: s. go-d; E.: s. go-d; L.: Hh 140
gyfa, gyf-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. gief-a
gyfan, gyf-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. gief-an
gyfian, gyf-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. gief-ian
gyfol, gyf-ol, ae., Adj.: Vw.: s. gief-ol
gyft, gyf-t, ae., st. F. (i), st. N. (i?): Vw.: s. gif-t
gyfu, gyf-u, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. gief-u
gyld, ae., st. N. (a): Vw.: s. gield
gyldan (1), gyl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. vergolden; Vw.: s. be-; Hw.: s. gol-d; E.: s. gol-d; L.: Hh 140
gyldan (2), gyld-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. gield-an
gylde, gyl-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Heliotrop?, Ringelblume; Hw.: s. gol-d-e; E.: s. gol-d; L.: Hh 140
gylden, gyl-d-en, ae., Adj.: nhd. golden; ÜG.: lat. aureus Gl; Vw.: s. eal-l-, ge-; Hw.: s. gol-d; vgl. got. gulþeins*, an. guldinn, afries. gelden (1), as. guldīn*, ahd. guldīn; E.: germ. *gulþīna-, *gulþīnaz, Adj., golden; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Hh 140, Hall/Meritt 163a, Lehnert 100b
gyllan (1), gyl-l-an, ae., sw. V.: nhd. schreien, schwätzen; Hw.: s. giel-l-an; E.: s. giel-l-an; L.: Hh 140
gyllan (2), gyl-l-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. giel-l-an
gylp, gyl-p, ae., st. N. (a), st. M. (a): Vw.: s. giel-p
gylpan, gyl-p-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. giel-p-an
gylt, gelt, gilt, gielt, ae., st. M. (i): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Fehler; ÜG.: lat. poena Gl; Vw.: s. ǣ-; I.: Lbd. lat. peccatum?; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 140, Hall/Meritt 163a, Lehnert 100b
gyltan, gylt-an, ae., sw. V. (1): nhd. sündigen; ÜG.: lat. delinquere Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. gylt; I.: Lbd. lat. peccare; E.: s. gylt; L.: Hall/Meritt 163a, Lehnert 100b, Gneuss Lb Nr. 73
gyltend, gylt-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Sünder, Schuldner; ÜG.: lat. debitor; Vw.: s. ā-; I.: Lbi. lat. debitor; E.: s. *gylt-an; L.: Hall/Meritt 163a, Lehnert 100b, Gneuss Lb Nr. 145
gȳman, gȳ-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. gíe-m-an
gȳmeléas, gȳ-m-e-léa-s, ae., Adj.: Vw.: s. gíe-m-e-léa-s
gȳmen, gȳ-m-en, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gíe-m-en
gymm, gym-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. gimm
gymman, gym-m-an, ae., sw. V.: nhd. stechen, die Kehle durchschneiden, durchbohren; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 140
gypan, gyp-an, ae., Sb. Pl.: Vw.: s. gup-an
gyrd, ae., st. F. (jō): Vw.: s. gierd
gyrdan, gyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. gürten, umgeben (V.), versehen (V.); ÜG.: lat. cingere Gl; Vw.: s. be-, for-e-ge-, for-e-, ge-, on-, ymb-; Hw.: s. gear-d (1); vgl. an. gyrða, afries. *gerda, anfrk. gurden, ahd. gurten*; E.: germ. *gurdjan, sw. V., gürten; idg. *gʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; s. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: Hh 140, Hall/Meritt 163b, Lehnert 101a
gyrdel, gyr-d-el, ae., st. M. (a): nhd. Gürtel, Börse (F.) (1); Vw.: s. bī-, -hring; Hw.: s. gyr-d-an; vgl. an. gyrðill, afries. gerdel, as. gurdil, ahd. gurtil; E.: germ. *gurdila-, *gurdilaz, st. M. (a), Gürtel; s. idg. *gʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: Hh 140, Hall/Meritt 163b
gyrdelhring, gyr-d-el-hring, ae., st. M. (a): nhd. Gürtel; ÜG.: lat. ligula Gl, lingula Gl; E.: s. gyr-d-el, hring (1); L.: Hall/Meritt 163b
gyrdels, gyr-d-el-s, ae., st. M. (a): nhd. Gürtel; ÜG.: lat. brachiale Gl, lumbare Gl, zona Gl; Hw.: s. gyr-d-el; E.: germ. *gurdislja-, *gurdisljam, st. N. (a), Gürtel; s. ae. gyr-d-el; s. idg. *gʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: Hh 140
gyrdwīte, gyrd-wī-t-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. gierd-wī-t-e
gyre, gyr-e, ae., Sb.: nhd. Dünger; Hw.: s. gor; E.: germ. *gurwja, Sb., Morast, Schlamm; L.: Hh 140
gyrn, gyr-n, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. gry-n
*gyrnan (1), *gyr-n-an, ae., sw. V.: nhd. zeigen; Hw.: s. for-e-; E.: s. gry-n; L.: Hh 141
*gyrnan (2), *gyr-n-an, ae., sw. V.: Vw.: s. on-; E.: s. gry-n; E.: s. gry-n; L.: Hh 141
gyrnwracu, gyr-n-wra-c-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. gry-n-wra-c-u
gyrr, gyr-r, ae., Sb.: nhd. Fichte; E.: germ. *gers-, V., starren; idg. *g̑ʰers-, V., starren, Pokorny 445?; s. idg. *g̑ʰer- (7), V., starren, Pokorny 443; L.: Hh 141
gyrran, gyr-r-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. gier-r-an
gyrwan, gyr-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. gier-w-an
gyrwefėnn, gyr-w-e-fėn-n, ae., st. N. (a): nhd. Marsch (F.), Sumpfland; Hw.: s. gor; E.: germ. *gurwja, Sb., Morast, Schlamm; s. ae. fėn-n; L.: Hh 141
gyst, ae., st. M. (i): Vw.: s. giest (1)
gȳta, gȳt-a, ae., Adv.: Vw.: s. gíet
gytan, gyt-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. giet-an
gyte, gy-t-e, ae., st. M. (i): nhd. Guss, Flut, Vergießung, Vergießen; ÜG.: lat. inundatio Gl; Vw.: s. -sǣl; Hw.: s. géo-t-an; vgl. ahd. guz, afries. gete; E.: germ. *guti-, *gutiz, st. M. (i), Guss; vgl. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; L.: Hh 141, Hall/Meritt 163b, Lehnert 101b, Obst/Schleburg 311b
gytesǣl, gy-t-e-sǣl, ae., st. M. (i), st. F. (i)?: nhd. Trinkgelage; E.: s. gy-t-e, sǣl; L.: Hall/Meritt 163b, Lehnert 101b
gȳtsian, gȳ-ts-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. gī-ts-ian
gȳtsiendlic, gȳ-ts-ien-d-lic, ae., Adj.: Vw.: s. gī-ts-ien-d-lic
gȳtsung, gȳ-ts-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. gī-ts-ung
*gȳþ, *gȳ-þ, ae., st. F. (ō), st. F. (jō): Vw.: s. gū-þ
gȳþrife, gȳþ-ri-f-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kornrose; E.: s. gūþ, *ri-f-e; L.: Hh 260
hā, hān (2), ae., st. M. (a): nhd. Ruderdolle; Vw.: s. -sǣt-a; Hw.: vgl. ais. hā-r; E.: germ. *hanha-, *hanhaz, st. M. (a), Pfahl, Hai, Ast, Ruderdolle; s. idg. *k̑ank-, Sb., Ast, Zweig, Pflock, Pokorny 523; vgl. idg. *k̑ā̆k- (2), Sb., Ast, Zweig, Pflock, Pokorny 523; L.: Hh 143
habban, hab-b-an, ae., sw. V. (3): nhd. haben, halten, innehaben, unterhalten (V.) (2), schützen, erachten, erfahren (V.), erhalten (V.), behaupten, betrachten; ÜG.: lat. adhibere Gl, habere Gl, obtinere, possidere (V.) (1) Gl, tenere; Vw.: s. ā-, be-, for-, ni-, ymb-; Hw.: s. hėb-b-an?; vgl. got. haban, an. hafa, afries. habba, as. hėbbian (2), ahd. habēn; E.: germ. *habēn, *habǣn, sw. V., haben, halten; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 143, Hall/Meritt 164a, Lehnert 101a
haca, hac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Riegel; ÜG.: lat. pessulus Gl; Hw.: vgl. afries. *haka, as. hako*, ahd. hāgo, haho*; E.: germ. *hakō-, *hakōn, *haka-, *hakan, sw. M. (n), Haken; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; L.: Hh 143
haccian, hac-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hacken; Vw.: s. tō̆-; Hw.: vgl. afries. hakkia; E.: germ. *hakkōn, sw. V., hacken; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; L.: Hh 143
hacele, hacole, hacule, hæcele, hace-l-e, haco-l-e, hacu-l-e, hæce-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Mantel, Rock; ÜG.: lat. lacerna Gl, pallium Gl, paludamentum Gl; Vw.: s. -ge-fle-n-od; Hw.: vgl. got. hakuls*, an. hǫkull, afries. hexil, as. hakul*, ahd. hahhul*; E.: germ. *hakula-, *hakulaz, st. M. (a), Bocksfell, Mantel; s. idg. *kag̑o-?, Sb., Ziege, Pokorny 517; L.: Hh 143, Hall/Meritt 164a, Lehnert 101a
hacelegeflenod, hace-l-e-ge-fle-n-od, ae., Sb.: nhd. Mantel, Lakerna; E.: s. hace-l-e, ge-fle-n-od; L.: Hh 107
hacod, hæced, hėced, hac-od, hæc-ed, hėc-ed, ae., st. M. (a): nhd. Hecht; ÜG.: lat. lucius Gl, mugil Gl; E.: germ. *hakuda-, *hakudaz, st. M. (a), Hecht; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; L.: Hh 143
hacole, haco-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. hace-l-e
hacule, hacu-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. hace-l-e
hād (1), hǣd, hā-d, hǣ-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1); ÜG.: lat. gradus, habitus, ordo, persona Gl, sexus; Vw.: s. abbud-, arce-bi-sceop-, bi-sceop-, cam-p-, cil-d-, cni-ht-, día-con, di-s-cip-ul-, geo-g-oþ-, gī-s-l-, mæ-g-eþ-, mæs-s-e-néa-h-steal-d-, mar-tyr-, préos-t-, mun-uc-, myn-ic-, pāp-an-, sāc-er-d-, weo-r-ol-d-, -bry-c-e; Hw.: vgl. got. haidus*, afries. *hêd, anfrk. heid, as. hêd*, ahd. heit; E.: germ. *haidu-, *haiduz, st. M. (u), Erscheinung, Art (F.) (1); s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; L.: Hh 143, Hall/Meritt 164a, Lehnert 101a
*hād (2), ae., Sb.: nhd. Haar (N.); Hw.: s. -swǣ-p-a, -swǣ-p-e; E.: germ. *hazda-, *hazdaz, st. M. (a), Haar (N.), Haupthaar; vgl. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585?; L.: Hh 143
*hāda, *hā-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. hā-d (1); E.: s. hā-d (1); L.: Hh 143
hādbryce, hā-d-bry-c-e, ae., st. M. (i): nhd. Bruch von heiligen Regeln; E.: s. hā-d (1), bry-c-e (1); L.: Hall/Meritt 164a, Lehnert 101b
hādian, hā-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. weihen, ordinieren; ÜG.: lat. ordinare, personare; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *hā-d-a; E.: s. *hā-d-a; L.: Hh 143, Hall/Meritt 164a, Lehnert 101b
hādlīce, hā-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. der Person nach; ÜG.: lat. personaliter; I.: Lüs. lat. personaliter; E.: s. hā-d (1), līc (3); L.: Gneuss E 20
*hādnės, *hā-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *hā-d-nės-s
*hādnėss, *hā-d-nės-s, *hā-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. geo-g-oþ-; E.: s. hā-d (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 151b
hādor (1), hǣdor (1), hǣdre (1), hā-d-or, hǣ-d-or (1), hǣ-d-re (1), ae., Adj.: nhd. heiter, hell, klar, frisch, deutlich, laut; Hw.: s. hā-d (1); E.: germ. *haidra-, *haidraz, Adj., glänzend, heiter; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; L.: Hh 143, Obst/Schleburg 312a
hādor (2), hǣdor (2), hǣdre (2), hā-d-or, hǣ-d-or (2), hǣ-d-re (2), ae., st. N. (a): nhd. Heiterkeit; Hw.: s. hā-d (1); E.: germ. *haidra-, *haidram, st. N. (a), Glanz, Helle, Himmel; germ. *haida-, *haidam, st. N. (a), Glanz, Helle, Himmel; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; L.: Hh 143
hādswǣpa, hād-swǣ-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Brautführer; E.: s. hād-swǣ-p-e; L.: Hh 143
hādswǣpe, hād-swǣ-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Brautjungfer; E.: s. hād (2), *swǣ-p-e (2); L.: Hh 143
hādung, hā-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Weihe (F.) (2), Weihung, Ordination; ÜG.: lat. ordinatio; E.: s. hā-d-ian; L.: Hall/Meritt 164a, Lehnert 101b
hæbbung, hæb-b-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Haltung, Zwang; Hw.: s. hab-b-an; E.: s. hab-b-an; L.: Hh 143
hæcc (1), hėcc, hæc-c, hėc-c, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Heck, Gatter, Halbtür; Hw.: s. hag-a (1), hėg-e (1); E.: germ. *haga-, *hagaz, st. M. (a), Umzäunung, Hagen, Gehege, Dornstrauch; germ. *hagō-, *hagōn, *haga-, *hagan, sw. M. (n), Umzäunung, Hagen, Gehege, Dornstrauch; vgl.? idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; L.: Hh 143
*hæcc (2), *hæc-c, ae., st. N. (a): nhd. „Hackfleisch“; Vw.: s. ge-, mearh-ge-; Hw.: s. hac-c-ian; E.: s. hac-c-ian; L.: Hh 143
*hæcca, *hæc-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Hackfleisch“; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hac-c-ian; E.: s. hac-c-ian; L.: Hh 143
hæccan, hæc-c-an, ae., sw. V. (2?): nhd. hacken; Hw.: s. hac-c-ian; E.: germ. *hakkōn, sw. V., hacken; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; vgl. idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; L.: Hh 143
hæcce, hæc-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Krummstab; Hw.: s. hac-a; E.: germ. *hakō-, *hakōn, *haka-, *hakan, sw. M. (n), Haken; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; L.: Hh 143
hæccel, hæc-c-el, ae., st. N. (a): nhd. „Hackfleisch“; Hw.: s. hac-c-ian; E.: s. hac-c-ian; L.: Hh 143
hæced, hæc-ed, ae., st. M. (a): Vw.: s. hac-od
hæcele, hæce-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. hace-l-e
hæcine, hætine?, hæcin-e, hætin-e?, ae., sw. F. (n): nhd. ein Getränk?; E.: ?; L.: Hh 144
hǣd, hǣ-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. ho-d (1)
hǣdor (1), hǣ-d-or, ae., Adj.: Vw.: s. ho-d-or (1)
hǣdor (2), hǣ-d-or, ae., st. N. (a): Vw.: s. ho-d-or (2)
hædre, hæd-re, ae., Adv.: nhd. ängstlich, sorglich; Hw.: s. hōd?; E.: s. hōd?; L.: Hh 144
hǣdre (1), hǣ-d-re, ae., Adj.: Vw.: s. hā-d-or (1)
hǣdre (2), hǣ-d-re, ae., st. N. (a): Vw.: s. hā-d-or (2)
hæf (1), ae., st. N. (a): nhd. Haff, Meer; ÜG.: lat. salum Gl; Vw.: s. -ern; Hw.: s. hėb-b-an; vgl. an. haf, afries. hef*; E.: germ. *haba- (1), *habam, st. N. (a), Meer; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 144
hæf (2), ae., st. M. (a?): nhd. Hefe; Hw.: s. hėf-e; E.: germ. *hafjō-, *hafjōn, *hafja-, *hafjan, sw. M. (n), Hefe, Heber; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 144
*hæfd, *hæf-d, ae., Adj.: nhd. gehalten; Vw.: s. for-; Hw.: s. hab-b-an; E.: s. hab-b-an; L.: Hh 144
hæfe, hæf-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. hėf-e
*hæfednės, *hæf-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *hæf-ed-nės-s
*hæfednėss, *hæf-ed-nės-s, *hæf-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zurückhaltung; Vw.: s. be-, for-; Hw.: s. hab-b-an; E.: s. hab-b-an; L.: Hh 144
hæfen (1), hæf-en, ae., st. F. (ō): nhd. Habe, Eigentum, Besitz; Vw.: s. lan-d-; Hw.: s. hab-b-an; E.: s. germ. *habēni-, habēniz, st. F. (i), Habe, Besitz; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 144, Hall/Meritt 164b, Lehnert 104a
hæfen (2), hæf-en, ae., st. F. (ō): nhd. Hafen (M.) (2); Hw.: vgl. ais. hǫfn; E.: germ. *habanō, st. F. (ō), Hafen (M.) (2)?; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 144
hæfene, hæfne, hæf-en-e, hæf-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hafen (M.) (2); Hw.: s. hæf-en (2); E.: s. hæf-en (2); L.: Hh 144
hæfer (1), ae., st. M. (a?): nhd. Ziegenbock; ÜG.: lat. caper Gl; Vw.: s. -blǣ-t-e; E.: germ. *habrō-, *habrōn, *habra-, *habran, sw. M. (n), Hafer; s. idg. *kapro-, M., Bock, Ziegenbock, Pokorny 529; L.: Hh 144
hæfer (2), hæf-er, ae., st. M. (a): nhd. „Bock“, Krabbe; Hw.: s. hæf-ern; E.: s. hæfer (1); L.: Hh 144, 422
hæferblǣte, hæfer-blǣ-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sumpfschnepfe; ÜG.: lat. bicoca? Gl; E.: s. hæfer (1), *blǣ-t-e; L.: Hh 144
hæfern, hræfen, hæf-er-n, hræf-en, ae., st. M. (a): nhd. „Bock“, Muschel, Krabbe; ÜG.: lat. cancer Gl, concha Gl, nepa Gl; E.: s. hæfer (1); L.: Hh 144, 422
*hæfig, *hæf-ig, ae., Adj.: nhd. habend; Vw.: s. ni-; Hw.: s. hab-b-an, n-æf-ig; E.: germ. *habiga-, *habigaz, Adj., schwer, gewichtig; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 230
hæfne, hæf-n-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. hæf-en-e
hæft (1), hæf-t, ae., st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Haft, Ergreifung, Ergriffenes; ÜG.: lat. custodia Gl, (retinere); Vw.: s. ge-; Hw.: s. gehæf-t-nės-s, hėb-b-an, hæf-t (2), hæf-t (3), hæf-t (4), hæf-t (5); E.: s. germ. *hafta-, *haftaz, st. M. (a), Gefangener; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 144
hæft (2), hæf-t, ae., st. M. (a): nhd. Gefangener, Häftling, Knecht; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hæf-t (1); E.: germ. *hafta-, *haftaz, st. M. (a), Gefangener; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 144, Hall/Meritt 164b, Lehnert 104b
hæft (3), hæf-t, ae., Adj.: nhd. gefangen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hæf-t (1); E.: germ. *hafta-, *haftaz, Adj., gefesselt, gefangen; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 144
hæft (4), hæfte, hæf-t, hæf-t-e, ae., st. N. (a): nhd. Heft (N.) (2), Henkel, Griff, Handhabe; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hæf-t (1); E.: germ. *hafta-, *haftam, st. N. (a), Fessel (F.) (1), Band (N.); s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 144, Obst/Schleburg 312a
hæft (5), hæf-t, ae., st. F. (i): nhd. Haft; Hw.: s. hæf-t (1); vgl. afries. heft*; E.: germ. *hafti-, *haftiz, st. F. (i), Haft; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 144
*hæft (6), *hæf-t, ae., F.: nhd. Habe; Hw.: s. hab-b-an, n-æf-t; E.: s. hæf-en (1); L.: Hh 230
hæftan, hæf-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln, verhaften, festhalten, verurteilen; ÜG.: lat. retinere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hæf-t (1); vgl. got. haftjan*, an. hepta, afries. hefta*, hefta, as. hėftian*, ahd. heften; E.: germ. *haftjan, sw. V., heften; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 144, Hall/Meritt 164b, Lehnert 104b
hæfte, hæf-t-e, ae., st. N. (a): Vw.: s. hæf-t (4)
*hæftednės, *hæf-t-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *hæf-t-ed-nės-s
*hæftednėss, *hæf-t-ed-nės-s, *hæf-t-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. hæf-t-an; E.: s. hæf-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 128
hæften, hæf-t-en, ae., F.: nhd. Einsperrung; Hw.: s. hæf-t-an; vgl. afries. heftene; E.: s. hæf-t-an; L.: Hh 144
*hæftnės, *hæf-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *hæf-t-nės-s
*hæftnėss, *hæf-t-nės-s, *hæf-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. heftnisse; E.: s. hæf-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 128
hæftneþ, hæf-t-n-eþ, ae., st. M. (a): Vw.: s. hæf-t-n-oþ
hæftnian, hæf-t-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fangen, fesseln; Vw.: s. ge-; E.: germ. *haftinōn, *haftenōn, sw. V., fangen, fesseln; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hall/Meritt 165a
hæftnoþ, hæftneþ, hæf-t-n-oþ, hæf-t-n-eþ, ae., st. M. (a): nhd. Einsperren, Einkerkern; ÜG.: lat. captio Gl, captivitas Gl; E.: s. hæf-t-n-ian; L.: Hall/Meritt 165a
hæg, ae., st. N. (a): nhd. Gehege, Grundstück; Vw.: s. ge-, -su-g-g-e; Hw.: s. hag-a (1); E.: s. hag-a (1); L.: Hh 144, Hall/Meritt 165a, Lehnert 104b
hǣgan?, hǣ-g-an?, ae., sw. V.: nhd. plagen; Hw.: s. hnǣ-g-an (1)?; E.: s. hnǣ-g-an (1)?; L.: Hh 144
hægel, ae., st. M. (a): Vw.: s. hagol
hæghāl, hæg-hā-l, ae., Adj.: nhd. gesund; Hw.: s. *hag-ian; E.: s. *hag-ian, hā-l; L.: Hh 144
hægl, ae., st. M. (a): Vw.: s. hagol
hæglfaru, hægl-far-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. hagol-far-u
hægsteald (1), hæg-steal-d, ae., Adj.: Vw.: s. hag-u-steal-d (1)
hægsteald (2), hæg-steal-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. hag-u-steal-d (2)
hægsugge, hæg-su-g-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Feldsperling; E.: s. hæg, *su-g-g-e; L.: Hh 329
hægtes, hæg-tes, ae., sw. F. (n): Vw.: s. hæg-tes-s-e
hægtesse, hæg-tes-s-e, hæg-tes, ae., sw. F. (n): nhd. Hexe; ÜG.: lat. Erinys Gl, Eumenis Gl, furia Gl, striga Gl; E.: germ. *hagatusjō, st. F. (ō), Hexe; germ. *hagatusī?, *hagahatusī?, sw. F. (n), Hexe; vgl. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; L.: Hh 144, Hall/Meritt 165a, Lehnert 104b
hǣl (1), hǣ-l, ae., st. N. (i): nhd. günstiges Vorzeichen, Omen, Sicherheit, Glück; ÜG.: lat. omen Gl; Hw.: s. hā-l; E.: germ. *haila-, *hailam, st. N. (a), Heil, Glück, Vorzeichen; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; L.: Hh 144, Hall/Meritt 165a, Lehnert 104b
hǣl (2), hǣ-l, ae., Adj.: Vw.: s. hā-l
hǣlan, hǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen; ÜG.: lat. curare Gl, (redemptor), salvare Gl, (salvator) Gl, salvare, sanare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hā-l; vgl. got. hailjan, afries. hêla* (1), anfrk. heilen, as. hêlian*, ahd. heilen; E.: germ. *hailjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; L.: Hh 144, Hall/Meritt 165a, Lehnert 104b
hæle, hæleþ, hæl-e, hæl-e-þ, ae., M. (kons.): nhd. Mann; E.: germ. *halēþ-, *haliþ-, *haluþ-, M., Mann, Held; s. idg. *kal- (2), *kali-, *kalu-, Adj., schön, gesund, Pokorny 524?; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Falk/Torp 84, Pokorny 548?; L.: Hh 144, Hall/Meritt 165a, Lehnert 105a
hǣle (1), hǣ-l-e, ae., st. N. (a?): nhd. Heil, Gesundheit; Hw.: s. hā-l; E.: germ. *haila-, *hailam, st. N. (a), Heil, Glück, Vorzeichen; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; L.: Hh 144
hǣle (2), hǣ-l-e, ae., Adj.: nhd. heil, gesund; Hw.: s. hā-l; E.: germ. *haila-, *hailaz, Adj., heil, gesund; idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; s. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; L.: Hh 144
*hǣle (3), *hǣl-e, ae., Adj.: nhd. geheim, verborgen; Vw.: s. on-; Hw.: s. hel-an; E.: germ. *hēla- (2), *hēlaz, *hǣla-, *hǣlaz, *hēlja- (2), *hēljaz, *hǣlja-, *hǣljaz, *hēli-, *hēliz, *hǣli-, *hǣliz, Adj., verborgen, verhehlend; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 145
*hǣledlic, *hǣ-l-ed-lic, ae., Adj.: nhd. heilbar; Vw.: s. un-ge-; Hw.: s. *hǣ-l-en-d-lic; E.: s. hǣ-l-e (1); L.: Gneuss Lb Nr. 166
hǣlend, hǣ-l-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Heiland, Erlöser; ÜG.: lat. Iesus Gl, salvator; Hw.: s. hǣ-l-an; I.: Lüt. lat. salvator; E.: s. hǣ-l-an; L.: Hh 145, Hall/Meritt 165a, Lehnert 104b, Obst/Schleburg 312a
*hǣlendlic, *hǣ-l-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. heilbar; Vw.: s. un-ge-; Hw.: s. *hǣ-l-ed-lic; E.: s. hǣ-l-an; L.: Gneuss Lb Nr. 166
hæleþ, hæl-e-þ, ae., M. (kons.): Vw.: s. hæl-e
hælfter, healfter, hæl-f-ter, heal-f-ter, ae., M., st. F. (ō): nhd. Halfter (M./N./F.); Hw.: s. hælftre; E.: germ. *halftrō, *halftrjō, st. F. (ō), Halfter (M./N./F.); vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 145
hælftre, hæl-f-tre, ae., M., st. F. (ō), N.: nhd. Halfter (M./N./F.); ÜG.: lat. camus Gl; Hw.: s. hæl-f-ter; E.: germ. *halftrō, *halftrjō, st. F. (ō), Halfter (M./N./F.); vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 145
hǣlgere, hǣ-l-g-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Heiliger, Heiligmacher; ÜG.: lat. sanctus; Hw.: s. hā-l-ig; I.: Lbd. lat. sanctus; E.: s. hā-l-ig; L.: Hh 422
hǣlig (1), hǣl-ig, ae., Adj.: nhd. unfest, unbeständig; E.: germ. *hēlīga-, *hēlīgaz, *hǣlīga-, *hǣlīgaz, Adj., erfroren, glatt; vgl. idg. *k̑el- (1), V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; L.: Hh 145
hǣlig (2), hǣ-l-ig, ae., Adj.: nhd. heilig; Hw.: s. hā-l-ig; vgl. got. hailags*, an. heilagr, afries. hêlich, anfrk. heilig, as. hêlag, ahd. heilag; I.: Lbd. lat. sanctus; E.: germ. *hailaga-, *hailagaz, Adj., heilig; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; L.: Hh 145
hǣlo, hǣ-l-o, ae., sw. F. (īn): Vw.: s. hǣ-l-u
hǣlsere, hālsere, hǣ-l-s-ere, hā-l-s-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Wahrsager, Augur; ÜG.: lat. augur Gl; E.: s. hǣl-s-ian; L.: Hall/Meritt 167b
hǣlsian, hālsian, hǣ-l-s-ian, hā-l-s-ian, ae., sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weissagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen; Vw.: s. ge-; ÜG.: lat. adiurare Gl, auspicari Gl, extispicere Gl, obsecrare Gl, quaesere Gl, (salvus); Hw.: s. hā-l; E.: s. hā-l; L.: Hh 145, Hall/Meritt 167b
hǣlsung, hālsung, hǣ-l-s-ung, hā-l-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Exorzismus, Vorschau; ÜG.: lat. obsecratio Gl; E.: s. hǣ-l-s-ian; L.: Hall/Meritt 167b
hǣlþ, hǣlþu, hǣ-l-þ, hǣ-l-þ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Gesundheit, Heilung, Rettung; Hw.: s. hā-l; E.: s. hā-l; L.: Hh 145
hǣlþu, hǣ-l-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. hǣ-l-þ
hǣlu, hǣlo, hǣ-l-u, hǣ-l-o, ae., sw. F. (īn): nhd. Gesundheit, Glück, Wohlstand, Sicherheit, Rettung, Erlösung, Heil; ÜG.: lat. evasio, meatus, salus Gl, (salutare) Gl, salvatio, (sanare) Gl, sanatio, sanitas Gl, sospitas; Vw.: s. un-; Hw.: s. hā-l; I.: Lüs. lat. salvatio?; E.: germ. *hailī-, *hailīn, sw. F. (n), Heil; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; L.: Hh 145
hǣman, hǣ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. beschlafen, heiraten; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ha-m (1); E.: s. ha-m (1); L.: Hh 145, Hall/Meritt 165b, Lehnert 105a
*hǣme (1), *hǣ-m-e, ae., Adj.: nhd. vertraut; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hā-m (1); E.: germ. *haima-, *haimaz, Adj., vertraut, lieb; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; s. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Hh 145
*-hǣme (2), *-hǣ-m-e, ae., M. Pl.: nhd. Bewohner; Hw.: s. hǣ-m-ing, hā-m (1); Q.: PN; E.: s. germ. *haima-, *haimaz, st. M. (a), Heim, Dorf; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Hh 145
hǣmed, hǣ-m-ed, ae., N. (kons.): nhd. Beischlaf, Geschlechtsverkehr, Heirat; ÜG.: lat. hymenaeus Gl, nuptiae Gl; Vw.: s. mǣg-, un-rih-t-; Hw.: s. hǣ-m-an; E.: s. hǣ-m-an; L.: Hh 145, Obst/Schleburg 312a
*hǣming, *hǣ-m-ing, ae., st. M. (a): nhd. Bewohner; Hw.: s. *hǣ-m-e (2); Q.: PN; E.: s. *hǣ-m-e (2); L.: Hh 145
hǣnan, hǣn-an, ae., sw. V.: nhd. steinigen; Hw.: s. hā-n (1); E.: s. hā-n (1); L.: Hh 145
hænep, hėnep, ae., st. M. (a): nhd. Hanf; E.: germ. *hanapa-, *hanapaz, st. M. (a), Hanf; L.: Hh 145
*hæp, ae., Adj.: nhd. passend, geeignet; Vw.: s. ge-; E.: germ. *hamp-, V., sich fügen; s. idg. *kob-, V., sich fügen, passen, gelingen, Pokorny 610; L.: Hh 145
*hæplicnės, *hæp-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *hæp-lic-nės-s
*hæplicnėss, *hæp-lic-nės-s, *hæp-lic-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Geeignetheit; Vw.: s. ge-; E.: s. hæp; L.: Gneuss Lb Nr. 182
hæppan, hæ-p-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. gleiten, springen; E.: s. germ. *huppjan, sw. V., hüpfen; vgl. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 145
hæpse, hæps-e, ae., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: Vw.: s. hæsp
*hær-, ae., Sb.: Vw.: s. -scear-d; Hw.: s. har-a (1); E.: s. har-a (1); L.: Hh 146
hǣr, hār (2), hēr (2), ae., st. N. (a): nhd. Haar (N.); ÜG.: lat. capillus Gl, fimbria Gl, pilus Gl; Hw.: vgl. an. hār (2), afries. hēr (1), as. hār*, ahd. hār (1); E.: germ. *hēra-, *hēram, *hǣra-, *hǣram, st. N. (a), Haar (N.); s. idg. *k̑ers- (1), *k̑er-, Sb., V., Borste, starren, rauh sein (V.), Pokorny 583; L.: Hh 145, Hall/Meritt 165b, Lehnert 105a
hǣre, hǣr-e, ae., sw. F. (n): nhd. härenes Gewand, Sackleinen; ÜG.: lat. cilicium Gl; Hw.: s. hǣr; E.: s. hǣr; L.: Hh 145
hærfest, hær-f-est, ae., st. M. (a): nhd. Herbst, Erntezeit; Hw.: vgl. an. haust, afries. herfst, as. *hėrvist?, ahd. herbist; E.: germ. *harbista-, *harbistaz, st. M. (a), Herbst; s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 145, Hall/Meritt 165b, Lehnert 105a
hǣring, hǣr-ing, ae., st. M. (a): nhd. Hering; ÜG.: lat. geniscula Gl, sardinia Gl; Hw.: vgl. ahd. hāring*; E.: germ. *hēringa-, *hēringaz, *hǣringa-, *hǣringaz, *hērenga-, *hērengaz, *hǣrenga-, *hǣrengaz, st. M. (a), Hering; L.: Hh 145
hærn, hræn, ae., st. F. (ō): nhd. Woge, Flut, Meer, See (F.); ÜG.: lat. flustra Gl; E.: germ. *hraznō, st. F. (ō), Quelle; L.: Hh 146
hærsceard, hær-scear-d, ae., st. N. (a): nhd. Hasenscharte; Hw.: s. har-a (1); E.: s. *hær-, scear-d (2); L.: Hh 146
hǣs (1), hǣ-s, ae., st. F. (ō): nhd. Befehl, Anordnung; ÜG.: lat. imperium Gl, invitatio, (iubere), iussio, iussum, iussus; Hw.: s. hā-t-an; E.: s. hā-t-an; L.: Hh 146, Hall/Meritt 166a, Lehnert 105a, Obst/Schleburg 312a
hǣs (2), ae., st. F. (ō): nhd. Waldland; E.: s. germ. *haistra-, *haistraz, st. M. (a), Schössling, Buche; L.: Hh 146
hæsel, ae., st. M. (a): nhd. Hasel (F.) (1); ÜG.: lat. abellana Gl, corylus Gl; Vw.: s. -hnut-u; E.: germ. *hasala-, *hasalaz, st. M. (a), Hasel (F.) (1); idg. *koselo-, *koslo-, Sb., Hasel (F.) (1), Pokorny 616; L.: Hh 146
hæselhnutu, hæsel-hnut-u, ae., F. (kons.): nhd. Haselnuss; ÜG.: lat. abellana Gl; E.: s. hæsel, hnut-u; L.: 166a
hǣsere, hǣ-s-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Meister, Herr, Fürst; ÜG.: lat. praeceptor Gl; E.: s. hǣ-s (1); L.: Hall/Meritt 166a
hæsp, hæpse, hæps-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Haspel; E.: germ. *haspjō, st. F. (ō), Türhaken, Garnwinde, Strang, Garn, Haspel; vgl. idg. *skamb-, *kamb-, V., krümmen, biegen, Pokorny 918?; L.: Hh 146
hæssuc, ae., st. M. (a): Vw.: s. hassuc
hǣst (1), hǣ-st, ae., st. F. (ō?) (i?): nhd. Heftigkeit, Streit; E.: s. germ. *haifsti-, *haifstiz, *haisti-, *haistiz, Sb., Streit, Heftigkeit; vgl. idg. *k̑ēibʰ-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542; L.: Hh 146
hǣst (2), hǣ-st, ae., Adj.: nhd. heftig, gewaltsam; Hw.: vgl. ahd. heisti*, afries. hāste, hāst (2); E.: germ. *haifsta-, *haifstaz, Adj., heftig; s. idg. *k̑ēibʰ-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542; L.: Hall/Meritt 166a
hǣste, hǣ-st-e, ae., Adv.: nhd. heftig, gewaltsam; Hw.: s. hǣ-st (2); E.: s. hǣ-st (2); L.: Hh 146
hǣstlīce, hǣ-st-līc-e, ae., Adv.: nhd. heftig, gewaltsam; Hw.: s. hǣ-st (2); E.: s. hǣ-st (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 166a
hǣswealwe, hǣ-swealw-e, ae., sw. F. (n): nhd. Habicht; ÜG.: lat. astur Gl; Hw.: s. hǣþ (1), hǣ-w-en; E.: s. hǣþ (1), swealw-e; L.: Hh 143
*hǣta, *hǣ-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Heißer; Vw.: s. scul-d-, scyl-d; Hw.: s. hāt-an; E.: germ. *haitō-, *haitōn, *haita-, *haitan, *haitjō-, *haitjōn, *haitja-, *haitjan, sw. M. (n), Heißer, Gebieter; s. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hh 146
hǣtan, hǣ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. heizen, erhitzen, heiß machen, heiß werden; ÜG.: lat. calere Gl, concalescere Gl; Vw.: s. ge-, on-; Hw.: s. hā-t (2); E.: germ. *haitjan, sw. V., heiß machen; s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; L.: Hh 146, Hall/Meritt 166a, Lehnert 105b
hǣte, hǣ-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hitze, Wärme; Vw.: s. sum-or-; Hw.: s. hā-t (2); E.: germ. *haitō, st. F. (ō), Hitze; s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; L.: Hh 146, Obst/Schleburg 312a
hǣteru, hǣt-eru, ae., N. Pl.: nhd. Kleider; E.: germ. *hēta-, *hētaz, *hǣta-, *hǣtaz, st. M. (a), Kleid; s. idg. *sk̑ed-, V., bedecken, Pokorny 919; L.: Hh 146
hætine?, hætin-e?, ae., sw. F. (n): Vw.: s. hæcin-e
hǣto, hǣ-t-o, ae., st. F. (ō): Vw.: s. hǣ-t-u
hætt, hæt-t, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Hut (M.); ÜG.: lat. calamaucum Gl, labarum Gl, mitra Gl; E.: germ. *hattu-, *hattuz, st. M. (u), Hut (M.); s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; L.: Hh 146
hættan, hæt-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. het-t-an
hǣtu, hǣto, hǣ-t-u, hǣ-t-o, ae., st. F. (ō): nhd. Hitze, Wärme, Glut, Leidenschaft, Geschlechtstrieb; ÜG.: lat. aestus Gl, calor Gl, cauma Gl, fervor; Hw.: s. hā-t (2); vgl. an. hita, afries. hête, as. *hêt (1)?, ahd. heizī; I.: Lbd. lat. calor; E.: germ. *haitī-, *haitīn, sw. F. (n), Hitze; s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; L.: Hh 146, Hall/Meritt 166a, Lehnert 105b, Gneuss Lb Nr. 106
hǣþ (1), ae., st. M. (i), st. N. (i): nhd. Heide (F.) (2), Heidekraut; ÜG.: lat. thymum Gl; E.: germ. *haiþō, *haiþjō, st. F. (ō), Heide (F.) (2), Feld; idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521; L.: Hh 146, Hall/Meritt 166a, Lehnert 105b
hǣþ (2), hǣ-þ, ae., st. F. (jō): nhd. Hitze, Trockenheit; Hw.: s. hǣ-þ-a; E.: s. hā-t (2); L.: Hh 146
hǣþa, hǣ-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. heißes Wetter; Hw.: s. hā-t (2); E.: s. hā-t (2); L.: Hh 146
*hǣþan, *hǣ-þ-an, ae., sw. V.: nhd. heizen, erhitzen; Vw.: s. for-; Hw.: s. hǣ-þ-a; E.: s. hǣ-þ (2); L.: Hh 146
hǣþcole, hǣþ-col-e, ae., sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; ÜG.: lat. colomata? Gl; I.: z. T. Lw. lat. colomata?; E.: s. lat. colomata?; L.: Hh 57
*hǣþe, *hǣ-þ-e, ae., N.: nhd. Hitze; Vw.: s. æft-er-; Hw.: s. hǣ-þ (2); E.: s. hā-t (2); L.: Hh 146
hǣþen (1), hǣþ-en, ae., Adj.: nhd. heidnisch; ÜG.: lat. gentilis Gl, paganus; Vw.: s. -man-n, -scip-e; Hw.: s. hǣþ (1); vgl. got. *haiþns, an. heiðinn, afries. hêthen, as. hêthin, ahd. heidan (1); I.: Lbd. lat. paganus?; E.: germ. *haiþna-, *haiþnaz, *haiþina-, *haiþinaz, Adj., heidnisch; Lw. gr. έθνε (ethne), N. Pl., Völker?; s. idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521?; L.: Hh 146, Hall/Meritt 166a, Lehnert 105b
hǣþen (2), hǣþ-en, ae., st. M. (a): nhd. Heide (M.); ÜG.: lat. gens Gl, paganus, Samaritanus Gl; Vw.: s. -gield, -stap-a; Hw.: s. hǣþ (1); I.: Lbd. lat. paganus?; E.: s. germ. *haiþna-, *haiþnaz, *haiþina-, *haiþinaz, Adj., heidnisch; Lw. gr. έθνε (ethne), N. Pl., Völker?; s. idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521?; L.: Hh 146, Hall/Meritt 166a, Lehnert 105b
hǣþena, hǣþ-en-a, ae., sw. M. (n): nhd. Heide (M.); E.: s. hǣþ-en (1); L.: Hall/Meritt 166a, Lehnert 105b
hǣþengield, hǣþengyld, hǣþ-en-gield, hǣþ-en-gyld, ae., st. N. (a): nhd. Abgötterei; E.: s. hǣþ-en (2), gield; L.: Hall/Meritt 166b, Lehnert 105b
hǣþenmann, hǣþ-en-man-n, ae., M. (kons.): nhd. „Heidenmann“; ÜG.: lat. Samaritanus Gl; E.: s. hǣþ-en (1), man-n
hǣþennės, hǣþ-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hǣþ-en-nės-s
hǣþennėss, hǣþ-en-nės-s, hǣþ-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Heidentum, heidnisches Land; ÜG.: lat. gentilitas, (paganus); E.: s. hǣþ-en (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 166b
hǣþenscipe, hǣþ-en-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Heidentum; E.: s. hǣþ-en, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 166b, Lehnert 105b
hǣþenstapa, hǣþ-en-stap-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rothirsch; E.: s. hǣþ-en (2), stap-a; L.: Lehnert 105b
hǣþiht, hǣþ-iht, ae., Adj.: nhd. wild, unbebaut; Hw.: s. hǣþ (1); E.: s. hǣþ (1); L.: Hh 147
hǣwe, hǣ-w-e, ae., Adj.: Vw.: s. hǣ-w-en
hǣwen, hǣ-w-en, hǣ-w-e, ae., Adj.: nhd. blau, purpurn, azur, grau, grün; ÜG.: lat. aerius Gl, caeruleus Gl, glaucus Gl; Vw.: s. blǣ-; E.: s. germ. *haswa-, haswaz, Adj., grau; vgl. idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533; L.: Hh 147
hǣwenblǣ, hǣ-w-en-blǣ, ae., Sb.: nhd. geronnener Saft der Purpurschnecke?; ÜG.: lat. blatta (F.) (2) Gl; E.: s. hǣ-w-en, blǣ-w-en
hǣwenhydele, hǣ-w-en-hy-del-e, ae., sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; E.: s. hǣ-w-en, hy-del-e; L.: Hh 183
*-hafa, *-haf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Haber, Innehaber; Vw.: s. wa-n-; Hw.: s. hab-b-an; E.: germ. *haba-, *habaz, st. M. (a), Haber; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 147
hafela, haf-el-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. haf-ol-a
hafenian, haf-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. halten, fassen, greifen; Hw.: s. hæf-en (1); vgl. afries. havenia*, ahd. hebinōn*; E.: s. hæf-en (1); L.: Hh 147
hafetian, ha-f-et-ian, ae., sw. V.: nhd. schlagen, klatschen; E.: s. germ. *hawwan, st. V., hauen, schlagen; vgl. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; oder zu germ. *hafjan, st. V., heben; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 147, Bammesberger S. 73
hafoc, heafoc, haf-oc, heaf-oc, ae., st. M. (a): nhd. Habicht; ÜG.: lat. accipiter Gl, fulica Gl; Vw.: s. gū-þ-, mūs-, spear-, wealh-; Hw.: vgl. an. haukr, afries. havek*, as. havuk, ahd. habuh; E.: germ. *habuka-, *habukaz, st. M. (a), Habicht; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 147, Hall/Meritt 166b, Lehnert 102a
*hafol, *haf-ol, ae., Adj.: nhd. haltend, habend; Vw.: s. fæst-, wa-n-; Hw.: s. hab-b-an; E.: germ. *hafula-, *hafulaz, Adj., haltend; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 147
hafola, hafela, heafola, haf-ol-a, haf-el-a, heaf-ol-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kopf; ÜG.: lat. facies Gl; E.: s. germ. *habuda-, *habudam, st. N. (a), Haupt; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 147, Hall/Meritt 166b, Lehnert 101b
*hafolnės?, *haf-ol-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *haf-ol-nės-s?
*hafolnėss?, hafolnės?, *haf-ol-nės-s?, *haf-ol-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fæst-, wa-n-; E.: s. *haf-ol, -nės-s; L.: Hall/Meritt 110b
*hafu, *haf-u, ae., st. F. (ō): nhd. Hebung; Vw.: s. *ā-, up-ā-; Hw.: s. hėb-b-an; E.: s. hėb-b-an; L.: Hh 147
haga (1), hag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hecke, Einfriedung, Hof, Garten, Verschanzung, Wohnung; ÜG.: lat. saepes Gl; Vw.: s. sealt-, turf-; E.: germ. *haga-, *hagaz, st. M. (a), Umzäunung, Hagen, Gehege, Dornstrauch; germ. *hagō-, *hagōn, *haga-, *hagan, sw. M. (n), Umzäunung, Hagen, Gehege, Dornstrauch; vgl.? idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; L.: Hh 147, Hall/Meritt 166b, Lehnert 102a
*haga (2), *hag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bewohner; Vw.: s. ā-n-; Hw.: s. hag-a (1); E.: s. hag-a (1); L.: Hh 147
haga (3), hag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hacke (F.) (2); Vw.: s. tyrf-; Hw.: s. hac-c-ian; E.: s. hac-c-ian; L.: Hh 147
haga (4), hag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hagebutte; E.: unbekannter Herkunft; s. hag-a (1); L.: Hh 147
*haga (5), *hag-a, ae., Adj.: nhd. geschickt, passend; Vw.: s. sealt-; Hw.: s. *hag-ian; E.: s. *hag-ian; L.: Hh 147
*hagian, *hag-ian, ae., sw. V. (2): nhd. behagen, gefallen (V.), passen; Vw.: s. ge-, on-; Hw.: vgl. an. haga, afries. hâgia*, as. *hagōn?; E.: germ. *hagōn, sw. V., behagen; s. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; L.: Hh 147
hagol, hægel, hægl, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hagel; ÜG.: lat. grando Gl; Vw.: s. -far-u; Hw.: vgl. got. hagl*, an. hagall (1), afries. heil, as. hagal, ahd. hagal; E.: germ. *hagla-, *haglaz, *hagala-, *hagalaz, st. M. (a), Hagel, h-Rune; germ. *hagla-, *haglam, *hagala-, *hagalam, st. N. (a), Hagel, h-Rune; idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518; L.: Hh 147, Hall/Meritt 167a, Lehnert 102a, Lehnert 104b
hagolfaru, hæglfaru, hagol-far-u, hægl-far-u, ae., st. F. (ō): nhd. Hagelsturm; E.: s. hagol, far-u; L.: Hall/Meritt 167a, Lehnert 104b
hagospind, hago-spind, ae., st. N. (a): Vw.: s. hagu-spind
hagosteald (1), hag-o-steal-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. hag-u-steal-d (1)
hagosteald (2), hag-o-steal-d, ae., Adj.: Vw.: s. hag-u-steal-d (2)
hagurūn, hag-u-rū-n, ae., st. F. (ō): nhd. Zauber; Hw.: s. hæg-tes, heag-u-rū-n; E.: s. hæg-tes, rū-n; L.: Hh 147
haguspind, hagospind, hagu-spind, hago-spind, ae., st. N. (a): nhd. Wange; ÜG.: lat. gena Gl; Hw.: s. hėcga-spind; E.: unbekannter Herkunft; s. spind; L.: Hh 147
hagusteald (1), hægsteald (1), hagosteald (1), hag-u-steal-d, hæg-steal-d (1), hag-o-steal-d (1), ae., st. M. (a): nhd. Jüngling, Krieger, Gefolgsmann, Höfling; ÜG.: lat. virgo Gl; Hw.: s. hag-a (1); E.: s. germ. *hagustalda, *hagustaldaz, st. M. (a), Haghaber, Hagestolz, jüngerer Sohn, Krieger; L.: Hh 147, Hall/Meritt 167a, Lehnert 104b
hagusteald (2), hægsteald (2), hagosteald (2), hag-u-steal-d, hæg-steal-d (2), hag-o-steal-d (2), ae., Adj.: nhd. ehelos, unabhängig; E.: s. hag-u-steald (1); L.: Hh 147
hagusteald (3), hag-u-steal-d, ae., st. N. (a): nhd. Ehelosigkeit; E.: s. hag-u-steald (1); L.: Hh 147
haguþorn, hag-u-þor-n, ae., st. M. (a): nhd. Hagedorn; ÜG.: lat. (albus) Gl, spina Gl, tribulus Gl; Hw.: vgl. an. hagþorn, anfrk. haginthorn*, as. haguthorn, ahd. hagandorn; E.: germ. *hagaþurna-, *hagaþurnaz, st. M. (a), Hagedorn; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; L.: Hh 148
hal, ae., st. F. (ō): Vw.: s. heal-l (1)
hāl, hǣl (2), hā-l, hǣ-l (2), ae., Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt; ÜG.: lat. (avere) Gl, (quiescere), (salus) Gl, salutaris, salvus Gl, (sanare) Gl, (sanitas) Gl, sanus Gl, sospes, (valere) Gl, vegetus; Vw.: s. ge-, hæg-, un-; Hw.: vgl. got. hails (1), an. heill (2), afries. hêl, as. hêl (2), ahd. heil (1); E.: germ. *haila-, *hailaz, Adj., heil, gesund; idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; s. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; L.: Hh 148, Hall/Meritt 167a, Lehnert 102a
*hala, *hal-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. hel-an; E.: s. hel-an; L.: Hh 148
hāla, hāl-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nachgeburt; Hw.: s. hel-an?; E.: s. hel-an?; L.: Hh 148
haldan, hal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. heal-d-an
hāldge, hāld-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Heilige; E.: s. hā-l-ig; L.: Lehnert 102b
hālėttan, hā-l-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. begrüßen; ÜG.: lat. salutare; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hā-l; E.: s. hā-l; L.: Hh 148, Hall/Meritt 167a, Lehnert 102a
half (1), hal-f, ae., Adj.: Vw.: s. heal-f (1)
half (2), hal-f, ae., st. F. (ō): Vw.: s. heal-f (2)
hālga, hā-l-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Heiliger; E.: s. hā-l-ig; L.: Hall/Meritt 167a, Lehnert 102b
hālgian, hā-l-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiligen, verehren, feiern, weihen; ÜG.: lat. dedicare, dicare, ordinare, sacrare, sanctificare Gl, consecrari; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hā-l-ig; vgl. an. helga, afries. hêligia, as. hêlagon*, ahd. heilagōn*; I.: Lbd. lat. consecrari, sanctificare; E.: s. hā-l-ig; L.: Hh 148, Hall/Meritt 167a, Lehnert 102b
hālgiend, hā-l-g-ien-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Weihender, Heiligender; ÜG.: lat. dicator; Hw.: s. hāl-g-ian; I.: Lüt. lat. dicator; E.: s. hā-l-g-ian; L.: Gneuss E 21
hālgung, hā-l-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Weihe (F.) (2), Heiligung; ÜG.: lat. dedicatio, (ordinare), ordinatio; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hā-l-g-ian; I.: Lüs. lat. sanctificatio?; E.: s. hā-l-g-ian; L.: Hall/Meritt 167a, Lehnert 102b, Gneuss Lb Nr. 64, Obst/Schleburg 312a
hālig, hā-l-ig, ae., Adj.: nhd. heilig, geweiht, verehrt, göttlich; ÜG.: lat. beatus, festus Gl, (oratio), (propheticus), sacer, (sacrare), sacrosanctus, sanctimonialis, (sanctuarium) Gl, sanctus Gl; Vw.: s. eal-l-, -dæg, -dō-m, -mō-n-aþ, -nės-s, -por-t-ic, -wæ-t-er, -war; Hw.: s. hǣl-ig, hāl; vgl. got. hailags*, an. heilagr, afries. hêlich, anfrk. heilig, as. hêlag, ahd. heilag; I.: Lbd. lat. sanctus; E.: germ. *hailaga-, *hailagaz, Adj., heilig; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; L.: Hh 148, Hall/Meritt 167b, Lehnert 102b, Gneuss Lb Nr. 18
hāligdæg, hā-l-ig-dæg, ae., st. M. (a): nhd. heiliger Tag, Feiertag, Sabbat; ÜG.: lat. sabbatum Gl; E.: s. hā-l-ig, dæg; L.: Hall/Meritt 167b
hāligdōm, hā-l-ig-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Heiligkeit, Heiligtum, Reliquie, Sakrament; ÜG.: lat. sacramentum Gl; Hw.: vgl. afries. hêlicdōm, anfrk. heiligduom, as. hêlagdōm*, ahd. heilagtuom*; E.: s. hā-l-ig, dō-m; L.: Hall/Meritt 167b
hāligmōnaþ, hā-l-ig-mō-n-aþ, ae., M. (kons.): nhd. „heiliger Monat“, September; E.: s. hā-l-ig, mō-n-aþ; L.: Hall/Meritt 167b
hālignės, hā-l-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hā-l-ig-nės-s
hālignėss, hā-l-ig-nės-s, hā-l-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Heiligkeit, Frömmigkeit, Heiligtum, Reliquie, Himmelskräfte; ÜG.: lat. sacer, sanctitas Gl, sanctimonium Gl; I.: Lüs. lat. sanctitas, sanctimonium; E.: s. hā-l-ig, -nės-s; L.: Hall/Meritt 167b, Lehnert 102b, Gneuss Lb Nr. 64
hāligportic, hā-l-ig-por-t-ic, ae., st. M. (a): nhd. Heiligtum; E.: s. hā-l-ig, por-t-ic; L.: Hall/Meritt 167b
hāligwæter, hā-l-ig-wæ-t-er, ae., st. N. (a): nhd. heiliges Wasser, Weihwasser; E.: s. hā-l-ig, wæ-t-er; L.: Hall/Meritt 167b, Lehnert 102b
hāligwar, hā-l-ig-war, ae., st. M. (a): nhd. Heiliger; ÜG.: lat. sanctus (M.) Gl; E.: s. hā-l-ig, war*; L.: Bosworth/Toller 505b
hāligwaras, hā-l-ig-war-as, ae., st. M. Pl.: nhd. Heilige; E.: s. hā-l-ig, *war-as; L.: Bosworth/Toller 505b
hall, hal-l, ae., st. F. (ō): Vw.: s. heal-l (1)
hālor, hā-l-or, ae., Sb.: nhd. Rettung; Hw.: s. hā-l; E.: s. hā-l; L.: Hh 148
hāls, hā-l-s, ae., F.: nhd. Rettung; Vw.: s. -weor-þ-ung; Hw.: s. hā-l-or; E.: s. hā-l; L.: Hh 148
hālsere, hā-l-s-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. hǣl-s-ere
hālsian, hā-l-s-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. hǣ-l-s-ian
hālstān, hāl-stā-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. heal-l-stā-n
hālsung, hā-l-s-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. hǣ-l-s-ung
hālsweorþung, hālswurþung, hā-l-s-weor-þ-ung, hā-l-s-wur-þ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Danksagen für die Sicherheit; E.: s. hā-l-s, weor-þ-ung; L.: Hall/Meritt 167b, Lehnert 102b
hālswurþung, hā-l-s-wur-þ-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. hā-l-s-weor-þ-ung
hālwėnde, hā-l-wė-nd-e, ae., Adj. (ja): nhd. heilend, heilsam, gesund, heiligend, heilbringend; ÜG.: lat. saluber, salutaris Gl, salutifer; I.: Lbd. lat. salutaris; E.: s. hā-l, *wė-nd-e; L.: Hh 148
hālwėndnės, hā-l-wė-nd-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hā-l-wė-nd-nės-s
hālwėndnėss, hā-l-wė-nd-nės-s, hā-l-wė-nd-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Heilsamkeit; ÜG.: lat. salubritas; E.: s. hā-l-wė-nd-e; L.: Hall/Meritt 167b
ham (1), ae., Sb.: nhd. Unterkleid; ÜG.: lat. camisia Gl, colobium Gl; Hw.: s. ham-a; E.: s. ham-a; L.: Hh 148
ham (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. ham-m
hām (1), hā-m, ae., st. M. (a): nhd. Heim, Haus, Wohnung, Landgut, Dorf; ÜG.: lat. domus Gl, domicilium, mansio Gl, patria, possessio Gl, (vicanus), vicus Gl; Vw.: s. myn-s-ter-, -cū-þ, -scīr, -sōc-n, -stē-d-e; Hw.: vgl. got. haims* (1), an. heimr, afries. hâm*, as. hêm; E.: germ. *haima-, *haimaz, st. M. (a), Heim, Dorf; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Hh 148, Hall/Meritt 168a, Lehnert 102b; R.: hā-m cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. heimkehren, heimkommen; L.: Lehnert 102b
hām (2), hā-m, ae., Sb.: nhd. Brenneisen; ÜG.: lat. cauter Gl; Hw.: s. hǣ-þ (2); E.: s. hǣ-þ (2); L.: Hh 148
hama, homa, ham-a, hom-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gewand, Kleidung, Haut, Leib, Kindbett; ÜG.: lat. (hama) Gl; Vw.: s. byr-n-, feþ-er-, flǣ-sc-, grǣ-g-, līc-; Hw.: vgl. afries. *hama, as. *hamo?, ahd. hamo (1); E.: germ. *hama-, *hamaz, st. M. (a), Hülle, Haut; germ. *hamō-, *hamōn, *hama-, *haman, sw. M. (n), Hülle, Haut; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; L.: Hh 148, Hall/Meritt 168a, Lehnert 103a
hāma, hā-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Heimchen; ÜG.: lat. cicada Gl, gryllus (M.) (1) Gl; Vw.: s. hyl-l-e-; Hw.: s. hā-m (1); vgl. ahd. heimo; E.: germ. *haimō-, *haimōn, *haima-, *haiman, sw. M. (n), Grille; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Hh 148
hāmcūþ, hā-m-cū-þ, ae., Adj.: nhd. bekannt; ÜG.: lat. familiaris Gl; E.: s. hā-m (1), cū-þ; L.: Hall/Meritt 168a
hamele, ha-mel-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ruderpflock; Hw.: s. hā; vgl. ais. hamla; E.: s. hā; L.: Hh 148
hamelian, ham-el-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verstümmeln, lähmen; Hw.: s. ham-ol-a; vgl. an. ham-l-a (3), afries. hamelia*, ahd. hamalōn*; E.: germ. *hamalōn, sw. V., verstümmeln; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; L.: Hh 148
hāmėttan, hā-m-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterbringen, nach einem Heim zurückbringen; Hw.: s. hā-m (1); E.: s. hā-m (1); L.: Hh 148
*hamlic, *ham-lic, ae., Adj.: Vw.: s. līc-; E.: s. ham-a; L.: Hall/Meritt 218a
hamm (1), ham-m, ham (2), ae., st. M. (a): nhd. Weideland, Einhegung, Wohnung; ÜG.: lat. camba? Gl; Hw.: s. hem-m-an; vgl. afries. hamm; E.: germ. *hamma-, *hammja-, Sb., Einhegung, Eingehegtes; s. idg. *komo-, Sb., Eingeengtes, Pokorny 555; vgl. idg. *kem- (1), V., drücken, pressen, hindern, hemmen, Pokorny 555; L.: Hh 148, Hall/Meritt 168a, Lehnert 103a
hamm (2), ham-m, ae., st. F. (ō): nhd. Schinken, Hinterschenkel; ÜG.: lat. camba? Gl, poples Gl; E.: germ. *hamō, *hammō, st. F. (ō), Schienbein, Kniekehle; idg. *konəmo-, *knāmo-, *kₑnəmo-, Sb., Schienbein, Knochen, Pokorny 613; L.: Hh 148
*hammen, *ham-m-en, ae., Adj.: Vw.: s. be-, ge-, ymb-; Hw.: s. ham-m (1), hem-m-an; E.: s. ham-m (1); L.: Hh 148
*hamod, *ham-od, ae., Adj.: nhd. bekleidet; Vw.: s. *fiþ-er-, ge-fiþ-er-; Hw.: s. ham-a; E.: s. ham-a; L.: Hh 148
hamola, ham-ol-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verstümmelter; E.: s. germ. *hamala-, *hamalaz, Adj., verstümmelt; vgl. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; L.: Hh 148
hamor, ha-mor, ae., st. M. (a): nhd. Hammer; Vw.: s. dū-þ-, hand-, -wyrt; Hw.: vgl. an. hamarr, as. hamar, ahd. hamar, afries. hamer*; E.: germ. *hamara-, *hamaraz, st. M. (a), Stein, Fels, Hammer; idg. *komor-, Sb., Stein, Steinhammer, Hammer, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 149, Hall/Meritt 168a, Lehnert 103a
hamorwyrt, ha-mor-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Wandkraut; E.: s. ha-mor, wyrt; L.: Hh 422
hāmscīr, hā-m-scīr, ae., st. F. (ō): nhd. Ädilschaft, Amt des Ädils; ÜG.: lat. aedilitas Gl; E.: s. hā-m (1), scīr; L.: Hall/Meritt 168a
hāmsōcn, hā-m-sōc-n, ae., st. F. (i): nhd. Heimsuchung, Überfall im Haus; Hw.: vgl. an. heimsōkn, afries. hâmsēkene*; E.: s. hā-m (1), sōc-n; L.: Hall/Meritt 168a
hāmstėde, hā-m-stė-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Heimstatt; Hw.: vgl. afries. hâmstede; E.: s. hā-m (1), stė-d-e; L.: Hall/Meritt 168b
hān (1), hā-n, ae., st. F. (ō): nhd. Grenzstein; E.: germ. *hainō, st. F. (ō), Schleifstein; s. idg. *k̑ēi-, *k̑ē-, *k̑ōi-, *k̑ō-, *k̑əi-, *k̑ə-, V., schärfen, wetzen, Pokorny 541; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 149
hān (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. hā
hana, han-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hahn; ÜG.: lat. gallus Gl; Vw.: s. hol-t-, wid-u-, wōr-; Hw.: s. han-grǣ-d; vgl. got. hana, an. hani, afries. hana, as. *hano?, ahd. hano; E.: germ. *hanō-, *hanōn, *hana-, *hanan, sw. M. (n), Hahn; s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: Hh 149
hancrǣd, hancrēd, hancrœ̄d, han-crǣ-d, han-crē-d, han-crœ̄-d, ae., Sb.: nhd. „Hahnenkrähen“, Hahnenschrei; ÜG.: lat. gallus Gl; Hw.: s. han-a, han-grǣ-d; E.: s. han-a, crǣ-d; L.: Hall/Meritt 168
hancrēd, han-crē-d, ae., Sb.: Vw.: s. han-crǣ-d
hancrœ̄d, han-crœ̄-d, ae., Sb.: Vw.: s. han-crǣ-d
hand (1), ae., st. F. (u): nhd. Hand, Seite, Macht, Besitz, Besitzer; ÜG.: lat. manus Gl; Vw.: s. sper-e-, wǣp-n-ed-, wīf-, -beaft-ian, -bre-d, -fæst-n-ung, -ga-ng, -ge-sėl-l-a, -ge-wri-t, -hæf, -ha-mor, -lėng-u, -līn, -næg-l, -pleg-a, -préo-s-t, -rǣ-s, -rōf, -scyl-d-ig, -seax, -sėt-en, -s-mæl-l, -spi-t-el, -sto-c, -weorc, -wri-s-t, -wyr-m; Hw.: vgl. got. handus, an. hǫnd, afries. hand, as. hand, ahd. hant; E.: germ. *handu-, *handuz, st. F. (u), Greifende?, Fangende?, Hand; L.: Hh 149, Hall/Meritt 168b, Lehnert 103a
hand (2), ae., Adv.: nhd. gerade (Adj.) (2), genau, ebenso; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 149
handbeaftian, hand-beaft-ian, ae., sw. V.: nhd. klagen; ÜG.: lat. lamentari Gl; E.: s. hand (1), beaft-an; L.: Hall/Meritt 168b
handbred, hand-bre-d, ae., st. N. (a): nhd. Handfläche, Handbreit, Handspanne; ÜG.: lat. palma Gl; Hw.: vgl. ahd. hantbreita*, afries. handbrede; E.: s. hand (1), bre-d (2); L.: Hh 33
handfæstnung, hand-fæst-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Festigung durch Reichen der Hände, Beglaubigung; Hw.: vgl. afries. handfestinge; E.: s. hand (1), fæst-n-ung; L.: Hall/Meritt 168b
handgang, hand-ga-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Unterwerfung, Aufgabe; ÜG.: lat. deditio Gl; E.: s. hand, ga-ng; L.: Hall/Meritt 168b
handgesėlla, hand-ge-sėl-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gefährte; E.: s. hand (1), *ge-sėl-l-a; L.: Hh 289
handgewrit, hand-ge-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. Handschrift, Unterschrift, Zustimmung; ÜG.: lat. subscriptio; E.: s. hand, ge-, wri-t; L.: Hall/Meritt 169a
handhæf, hand-hæf, ae., st. N. (a): nhd. Last; ÜG.: lat. sarcina Gl; E.: s. hand, hėb-b-an?; L.: Hall/Meritt 149a
handhamor, hand-ha-mor, ae., st. M. (a): nhd. „Handhammer“; E.: s. hand (1), ha-mor; L.: Hall/Meritt 169a
*handla, *hand-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Handhabe; Vw.: s. sulh-; Hw.: s. hand-l-e; E.: s. hand (1); L.: Hh 149
handle, hand-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Handhabe; ÜG.: lat. stiva Gl; Hw.: s. *hand-l-a; E.: s. hand (1); L.: Hh 149
handlėngu, hand-lėng-u, ae., sw. F. (īn): nhd. Handlänge, Länge einer Hand; E.: s. hand (1), lėng-u; L.: Hall/Meritt 169a
handlian, hand-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fühlen, behandeln, besprechen; Hw.: vgl. an. hǫndla, as. handlon, ahd. hantalōn, afries. handelia; E.: germ. *handlōn, V., greifen, ergreifen, befühlen; s. ae. hand (1); L.: Hh 149
handlīn, hand-līn, ae., st. N. (a): nhd. „Handleinen“, Serviette; E.: s. hand (1), līn; L.: Hall/Meritt 169a
handlung, hand-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Handeln; Hw.: vgl. ahd. hantalunga*, afries. handlinge; E.: s. hand (1); L.: Hall/Meritt 169a
handnægl, hand-næg-l, ae., st. M. (a): nhd. „Handnagel“, Fingernagel; E.: s. hand (1), næg-l; L.: Hall/Meritt 169a
handplega, hand-pleg-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Handspiel“, Handarbeit, Kampf, Schlacht; E.: s. hand (1), pleg-a; L.: Hall/Meritt 169a, Lehnert 103a
handpréost, hand-préo-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Hauspriester, Hauskaplan; E.: s. hand (1), préo-s-t; L.: Hall/Meritt 169a
handrǣs, hand-rǣ-s, ae., st. M. (a): nhd. Ansturm, Angriff; E.: s. hand (1), rǣ-s (1); L.: Hall/Meritt 169a
handrōf, hand-rōf, ae., Adj.: nhd. berühmt für Stärke; E.: s. hand (1), rōf (2); L.: Hall/Meritt 169a
handscyldig, hand-scyl-d-ig, ae., Adj.: nhd. verurteilt eine Hand zu verlieren; E.: s. hand (1), scyl-d-ig; L.: Hall/Meritt 169a
handseax, hand-seax, ae., st. N. (a): nhd. Dolch; ÜG.: lat. sica, vomer; E.: s. hand, seax; L.: Hall/Meritt 169a
handsėten, hand-sėt-en, ae., st. F. (ō): nhd. „Handsetzung“, Unterschrift, Bestätigung; E.: s. hand (1), sėt-en; L.: Hh 291
handsmæll, hand-s-mæl-l, ae., M.: nhd. Handschlag, Schlag mit der Hand; ÜG.: lat. alapa Gl; E.: s. hand, s-mæl-l; L.: Hall/Meritt 169a
handspitel, hand-spi-t-el, ae., st. M. (a): nhd. Handspaten, Handschaufel, Spaten; E.: s. hand (1), spi-t-el (1); L.: Hall/Meritt 169a
handstoc, hand-sto-c, ae., st. N. (a): nhd. Ärmel, Stauche; E.: s. hand (1), *sto-c (2); L.: Hh 323
handweorc, hand-weorc, ae., st. N. (a): nhd. Handarbeit; E.: s. hand (1), weorc; L.: Hall/Meritt 169b, Lehnert 103a
handwrist, handwyrst, hand-wri-s-t, hand-wyr-s-t, ae., st. F. (ō): nhd. Handgelenk; Hw.: vgl. afries. handwrist; E.: s. hand, wri-s-t; L.: Hall/Meritt 169b
handwyrm, hand-wyr-m, ae., st. M. (i): nhd. eine Insektenart; ÜG.: lat. briensis Gl; E.: s. hand, wyr-m; L.: Hall/Meritt 169b
handwyrst, hand-wyr-s-t, ae., st. F. (ō): Vw.: s. hand-wri-s-t
*hanga, *hang-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hang, Abhang; Hw.: s. hang-ian; Q.: ON; E.: s. hang-ian; L.: Hh 149
hangelle, hang-el-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Anhang; Hw.: s. hang-ian; E.: s. hang-ian; L.: Hh 149
hangian, hang-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hangen, hängen, abhängen, ruhen; ÜG.: lat. cruciare Gl, pendere Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. hō-n; vgl. as. hangon, ahd. hangēn, afries. hangia; E.: germ. *hangjan, sw. V., hängen; germ. *hangēn, *hangǣn, sw. V., hangen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; L.: Hh 149, Hall/Meritt 169b, Lehnert 103a
hangra, hang-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Abhang; Hw.: s. hang-ian; E.: s. hang-ian; L.: Hh 149
hangrǣd, han-grǣ-d, ae., st. M. (a): nhd. „Hahnenkrähen“, Hahnenschrei; Hw.: s. han-a; I.: Lüs. lat. gallicantus; E.: s. han-a, *grǣ-d (2); L.: Hh 135
hār (1), hā-r, ae., Adj.: nhd. grau, alt; ÜG.: lat. (canescere) Gl; Vw.: s. feax-, rǣg-, un-, -wė-ng-e, -wiel-l-e; E.: germ. *haira-, *hairaz, Adj., grau, grauhaarig, alt, hehr?; s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; L.: Hh 149, Hall/Meritt 169b, Lehnert 103a
hār (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. hǣr
hara (1), har-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hase; ÜG.: lat. lepus Gl; Hw.: s. hær-scear-d; vgl. an. heri, as. haso, ahd. haso, afries. *hasa; E.: s. germ. *hasō-, *hasōn, *hasa-, *hasan, sw. M. (n), Hase; vgl. idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533?; L.: Hh 149, Hall/Meritt 169b, Lehnert 103b
hara (2), har-a, ae., sw. M. (n): nhd. Harder (ein Fisch); Hw.: s. heard-; E.: germ. *harzu-, *harzuz, st. M. (u), Äsche (ein Fisch); L.: Hh 149
haranhī̆ge, har-an-hī̆g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hasenfuß, Benediktenkraut; E.: s. har-a (1), *hī̆g-e; L.: Hh 159
haransprecel, har-an-spre-c-el, ae., Sb.: nhd. Natterkopf (eine Pflanze); E.: s. *spre-c-el; L.: Hh 313
*haraþ, hareþ, hared, *har-aþ, *har-eþ, *har-ed, ae., Sb.: nhd. Hart, Wald; Q.: PN; E.: germ. *hard-, *harda-, *hardaz, *harada-, *haradaz, st. M. (a), Wald, Erhöhung, Anhöhe; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574?; L.: Hh 149
*hared, *har-ed, ae., Sb.: Vw.: s. *har-aþ
*hareþ, *har-eþ, ae., Sb.: Vw.: s. *har-aþ
hārung, hā-r-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Grauhhaarigkeit, Alter (N.); E.: s. hā-r (1); L.: Hall/Meritt 169b, Obst/Schleburg 312a
hārwėnge, hā-r-wė-ng-e, ae., Adj.: nhd. grauhaarig; E.: s. hā-r, *wė-ng-e (2); L.: Hh 389
hārwielle, hā-r-wiel-l-e, ae., Adj.: nhd. ergrauend; ÜG.: lat. (canescere) Gl; E.: s. hā-r, *wiel-l-e (2); L.: Hh 393
hās, hā-s, ae., Adj.: nhd. heiser; ÜG.: lat. raucus Gl; E.: germ. *haisa-, *haisaz, Adj., heiser; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; L.: Hh 149
hāsǣta, hā-sǣt-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ruderer; E.: s. hā, *sǣt-a (2); L.: Hh 143
hassuc, hæssuc, ae., st. M. (a): nhd. rauhes Gras; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 149
hasu, heasu, has-u, heas-u, ae., Adj. (wa): nhd. dunkel, grau, aschfarbig; E.: germ. *haswa-, haswaz, Adj., grau; s. idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533; L.: Hh 149, Hall/Meritt 169b, Lehnert 103b
haswigfeþre, has-w-ig-feþ-r-e, ae., Adj.: nhd. grau gefiedert; Hw.: s. has-u; E.: s. has-u, *feþ-r-e; L.: Hh 149
hāt (1), hā-t, ae., st. N. (a): nhd. Geheiß, Versprechen, Gelübde; ÜG.: lat. (promittere) Gl, votum; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. hā-t-an, ōr-et; E.: germ. *haita-, *haitam, st. N. (a), Verheißen; s. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 542; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hh 149, Hall/Meritt 170a, Lehnert 103b
hāt (2), hā-t, ae., st. N. (a): nhd. Hitze, Feuer; ÜG.: lat. fervor; Vw.: s. sum-or-; E.: germ. *haita-, *haitam, st. N. (a), Hitze, Glut; idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; L.: Hh 149
hāt (3), hā-t, ae., Adj.: nhd. heiß, brennend, glühend, erregt, heftig; ÜG.: lat. (fervere), fervidus; Vw.: s. -heort; Hw.: vgl. an. heitr, as. hêt (2), ahd. heiz (1), afries. hêt; E.: germ. *haita- (1), *haitaz, Adj., heiß; idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; L.: Hh 150, Hall/Meritt 170a, Lehnert 103b
*hata, *hat-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ci-ric-, ge-, léod-; Hw.: s. hat-ian; E.: s. hat-ian; L.: Hh 150, Hall/Meritt 170a, Lehnert 103b
hātan, hā-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.); ÜG.: lat. dicere Gl, imperare Gl, iubere Gl, (nomen), praecipere Gl, promittere Gl, vocabulum, vocare; Vw.: s. ā-, for-e-ge-, ge-; Hw.: vgl. got. haitan, an. heita (1), afries. hêta (2), anfrk. hētan*, as. hêtan, ahd. heizan*; E.: germ. *haitan, st. V., heißen, rufen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; s. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hh 150, Hall/Meritt 170a, Lehnert 104a
*hāte (1), *hā-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Einladung; Vw.: s. wī-n-; E.: s. hā-t-an; L.: Hh 150
hāte (2), hā-t-e, ae., Adv.: nhd. heiß, brennend; E.: s. hā-t (3); L.: Hall/Meritt 170a, Lehnert 104a
hātheort, hā-t-heort, ae., Adj.: nhd. leidenschaftlich; E.: s. hā-t (1), *heort; L.: Hall/Meritt 170a, Lehnert 104a
hātheortnės, hā-t-heort-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hā-t-heort-nės-s
hātheortnėss, hā-t-heort-nės-s, hā-t-heort-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wut, Wahn, Zorn; ÜG.: lat. furor Gl, zelus Gl; E.: s. hā-t (1), *heort, -nės-s; L.: Hall/Meritt 170a
hatian, hat-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hassen, feindlich behandeln; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. hatan*, an. hata, afries. hatia*, anfrk. haton, as. hatōn, ahd. hazzōn, hazzēn; Q.: Jur; E.: germ. *hatōn, sw. V., hassen; germ. *hatēn, *hatǣn, sw. V., hassen, verfolgen; s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; E.: germ. *hatōn, sw. V., hassen; s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; L.: Hh 150, Hall/Meritt 170a, Lehnert 104a
hātian, hā-t-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. heiß sein (V.), heiß werden; Hw.: s. hā-t (3); E.: germ. *haitēn, *haitǣn, sw. V., heiß werden; s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; L.: Hall/Meritt 170a
hatol, hat-ol, ae., Adj.: nhd. feindselig, bitter; Hw.: s. hat-ian; E.: s. hat-ian; L.: Hh 150, Hall/Meritt 170a, Lehnert 104a
hatung, hat-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Hass; Hw.: s. hat-ian; E.: s. hat-ian; L.: Hh 150
*haþo, *haþ-o, ae., Sb.: nhd. Kampf; Vw.: s. -li-þ-a; Hw.: s. heaþ-u; E.: germ. *haþu-, *haþuz, st. M. (u), Kampf; idg. *k̑at-, V., kämpfen, Pokorny 534; L.: Hh 150
haþoliþa, haþ-o-li-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Kampfglied“, Ellbogen; E.: s. *haþ-o, *li-þ-a; L.: Hh 150
*-hāwe, *-hāw-e, ae., Adj.: nhd. sichtbar; Vw.: s. earf-oþ-; Hw.: s. hāw-ian; E.: s. hāw-ian; L.: Hh 150
hāwian, hāw-ian, ae., sw. V.: nhd. schauen, anblicken, betrachten; Vw.: s. be-; E.: ?; L.: Hh 150
hē, hío, hit, ae., Pron.: nhd. er, sie, es; ÜG.: lat. ille Gl, (ipse) Gl, is Gl, (masculus), se Gl, (suus) Gl; Hw.: vgl. got. hi-*, afries. hī; E.: germ. *hez, *hiz, Pron., dieser; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; L.: Hh 150, Hall/Meritt 170a, Lehnert 105b
héaburg, héa-bur-g, ae., F. (kons.): Vw.: s. héa-h-bur-g
héador, héa-do-r, ae., st. N. (a): Vw.: s. héa-h-déo-r
héaf, héa-f, ae., st. M. (a): nhd. Trauer, Klage, Weinen, Jammer; Hw.: s. héo-f; E.: s. héo-f-an; L.: Hh 150, Obst/Schleburg 312b
héafdian, héaf-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. enthaupten; Hw.: s. héaf-od; vgl. as. hôfdon*, ahd. *houbitōn?, afries. hâvedia*; E.: s. héaf-od; L.: Hh 150
heafoc, heaf-oc, ae., st. M. (a): Vw.: s. haf-oc
héafod, héaf-od, ae., st. N. (a): nhd. Haupt, Kopf, Spitze, Quelle, Anfang; ÜG.: lat. caput Gl; Vw.: s. fiergen-, for-an-, -beor-g (1), -beor-g (2), -gimm, -hėb-b-a, -léa-s, -ling, -loc-a, -man-n, -myn-s-ter, -pan-n-e, -rīc-e, -síe-n, -stō-w, -s-yn-n, -wear-d, -wōþ, -wu-n-d; Hw.: s. hū-f-e; vgl. got. haubiþ, an. haufuð, hǫfuð, afries. hâved, anfrk. hovid, as. hôvid*, ahd. houbit (1); E.: germ. *haubida-, *haubidam, st. N. (a), Haupt, Kopf; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 150, Hall/Meritt 170b, Lehnert 106a
héafodbeorg (1), héaf-od-beor-g, ae., st. F. (ō): nhd. Kopfschutz, Helm; E.: s. héaf-od, *beor-g (3); L.: Hall/Meritt 170b
héafodbeorg (2), héaf-od-beor-g, ae., st. M. (a): nhd. besonderer Hügel, hervorstechender Hügel; E.: s. héaf-od, beor-g (1); L.: Hall/Meritt 170b
héafodgimm, héaf-od-gim-m, ae., st. M. (a): nhd. Auge; E.: s. héaf-od, gimm; L.: Hall/Meritt 170b, Lehnert 106a
héafodhėbba, héaf-od-hėb-b-a, ae., sw. N. (n): nhd. „Hauptheber“, Anfang, Urheber, erster Beweger; E.: s. héaf-od, *hėb-b-a; L.: Hh 153
héafodléas, héaf-od-léa-s, ae., Adj.: nhd. „hauptlos“, kopflos; Hw.: vgl. an. hǫfuðlauss, afries. hâvedlâs*, ahd. houbitlōs*; E.: s. héaf-od, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 170b
héafodling, héaf-od-ling, ae., st. M. (a): nhd. Gleichgestellter; ÜG.: lat. (coaequalis) Gl, conservus Gl; Hw.: vgl. afries. hâvedling; E.: s. héaf-od, -ling (2); L.: Hall/Meritt 171a
héafodloca, héaf-od-loc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schädel; E.: s. héaf-od, loc-a (1); L.: Hall/Meritt 171a
héafodmann, héaf-od-man-n, ae., M. (kons.): nhd. „Hauptmann“, Anführer; Hw.: vgl. afries. hâvedmann, ahd. houbitman*; E.: s. héaf-od, man-n; L.: Hall/Meritt 171a
héafodmynster, héaf-od-myn-s-ter, ae., st. N. (a): nhd. Kirche, Kathedrale; E.: s. héaf-od, myn-s-ter; L.: Hall/Meritt 171a
héafodpanne, héaf-od-pan-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schädel; ÜG.: lat. calvaria Gl, (capitalis) Gl, cephalis Gl, Golgotha Gl; E.: s. héaf-od, pan-n-e; L.: Hall/Meritt 171a
héafodsíen, héafodsȳn, héaf-od-síe-n, héaf-od-sȳ-n, ae., st. F. (i): nhd. Auge; E.: s. héaf-od, síe-n (1); L.: Hall/Meritt 171a, Lehnert 106a
héafodstōw, héaf-od-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. Hauptsitz, Hauptort; Hw.: vgl. afries. hâvedstō; E.: s. héaf-od, stō-w; L.: Hall/Meritt 171a
héafodsȳn, héaf-od-sȳ-n, ae., st. F. (i): Vw.: s. héaf-od-síe-n
héafodsynn, héaf-od-s-yn-n, ae., st. F. (jō): nhd. „Hauptsünde“, Todsünde; Hw.: vgl. an. hǫfuðsynd, ahd. houbitsunta*, afries. hâvedsende*; E.: s. héaf-od, s-yn-n; L.: Hall/Meritt 171a
héafodweard, héaf-od-wear-d, ae., st. N. (ja): nhd. Reich; E.: s. héaf-od, rīc-e (1); L.: Hall/Meritt 171a
héafodweard, héaf-od-wear-d, ae., F.: nhd. Kapitel; ÜG.: lat. capitulum Gl; E.: s. héaf-od, wear-d (1); L.: Hall/Meritt 171a
héafodwōþ, héaf-od-wōþ, ae., st. F. (ō): nhd. Stimme; E.: s. héaf-od, wōþ; L.: Hall/Meritt 171a, Lehnert 106a
héafodwund, héaf-od-wu-n-d, ae., st. F. (ō): nhd. Kopfwunde; ÜG.: lat. emicedo; Hw.: vgl. as. hôvidwunda*, afries. hâvedwunde; E.: s. héaf-od, wu-n-d (1); L.: Hall/Meritt 171a
heafola, heaf-ol-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. haf-ol-a
heagoþo, heag-oþ-o, ae., Sb. Pl.: nhd. Götter; ÜG.: lat. manes; E.: s. hæg-tes; L.: Hh 150
*heagu, *heag-u, ae., Sb.: Vw.: s. -rū-n, heag-oþo; L.: Hh 150
heagurūn, heag-u-rū-n, ae., st. F. (ō): nhd. Zauber; E.: s. hæg-tes, rū-n; L.: Hh 150
héah (1), hēh, héa-h, hē-h, ae., Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht; ÜG.: lat. (altus) Gl, (excellere) Gl, eximius, (magnus) Gl, (praecipuus), sublimis Gl, (summus) Gl; Vw.: s. of-er-, stéa-p-, un-, -bur-g, -cræ-f-t, -cræ-f-t-ig-a, -cyn-ing, -déo-r, -ėngel, -fæ-d-er, -fæst, -flō-d, -for-e, -ge-sam-n-ung, -ge-sceaf-t, -ge-rœ̄f-a, -go-d, -heoloþ-e, -hyl-t-e, -lǣc-e, -lan-d, -sāc-er-d, -sǣ, -sang-ere, -set-l, -steal-d-hā-d, -steal-d-nės-s, -stéa-p, -s-yn-n, -tī-d, -tim-ber, -þry-m-m; Hw.: vgl. got. hauhs*, an. hār (3), afries. hâch (1), anfrk. hō, as. hôh, ahd. hōh (1); E.: germ. *hauha-, *hauhaz, Adj., hoch; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 150, Hall/Meritt 171b, Lehnert 106a
héah (2), héa-h, ae., st. N. (a): nhd. Höhe, Hügel; E.: germ. *hauha-, *hauhaz, st. M. (a), Höhe; vgl. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 150
héahburg, héaburg, héa-h-bur-g, héa-bur-g, ae., F. (kons.): nhd. Hochburg, Hochsitz, Festung; E.: s. héa-h, bur-g; L.: Hall/Meritt 171b, Lehnert 106a
héahcræft, héa-h-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. hohe Kunst, Kunstfertigkeit; E.: s. héa-h, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 171b, Lehnert 106a
héahcræftiga, héa-h-cræ-f-t-ig-a, ae., Adj.: nhd. Architekt, Baumeister; ÜG.: lat. architectus; E.: s. héa-h (1), cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 171b
héahcyning, héa-h-cyn-ing, ae., st. M. (a): nhd. „Hochkönig“, großer König; E.: s. héa-h, cyn-ing; L.: Hall/Meritt 171b, Lehnert 106a
héahdéor, héador, héa-h-déo-r, héa-do-r, ae., st. N. (a): nhd. „Hochtier“, Hochwild, Hirsch, ein Spiel; E.: s. héa-h, déo-r (1); L.: Hh 150, Hall/Meritt 171b, Lehnert 106b
héahėngel, héa-h-ėngel, ae., st. M. (a): nhd. Erzengel; E.: s. héa-h, ėngel (1); L.: Hall/Meritt 171b, Obst/Schleburg 312b
héahfæder, héa-h-fæ-d-er, ae., M. (kons.): nhd. „hoher Vater“, Gott, Patriarch; ÜG.: lat. patriarcha; E.: s. héa-h, fæ-d-er; L.: Hall/Meritt 171b, Lehnert 106b
héahfæst, héa-h-fæst, ae., Adj.: nhd. permanent, andauernd; E.: s. héa-h, fæst; L.: Hall/Meritt 171b, Lehnert 106b
héahflōd, héa-h-flō-d, ae., st. M. (a) (u): nhd. tiefes Wasser, Gezeitenhöchststand; E.: s. héa-h (1), flō-d; L.: Hall/Meritt 171b
héahfore, héahfru, héa-h-for-e, héa-h-fru, ae., sw. F. (n): nhd. junge Kuh; ÜG.: lat. vitula; E.: s. héa-h (1), *for-e (3); L.: Hh 150
héahfru, héa-h-fru, ae., sw. F. (n): Vw.: s. héa-h-for-e
héahgerēfa, héa-h-ge-rēf-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. héa-h-ge-rœ̄f-a
héahgerœ̄fa, héahgerēfa, héa-h-ge-rœ̄f-a, héa-h-ge-rēf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sheriff, Offizier, Präfekt; ÜG.: lat. praeses Gl; E.: s. héa-h, ge-rœ̄f-a; L.: Hall/Meritt 171b, Lehnert 106b
héahgesamnung, héahsomnung, héa-h-ge-sam-n-ung, héa-h-som-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Hauptsynagoge; ÜG.: lat. archisynagoga Gl; E.: s. héa-h (1), ge-, sam-n-ung; L.: Hall/Meritt 171b
héahgesceaft, héa-h-ge-sceaf-t, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. edles Geschöpf; E.: s. héa-h, ge-sceaf-t; L.: Hall/Meritt 171b, Lehnert 106b
héahgod, héa-h-go-d, ae., st. M. (a): nhd. Höchster Gott; E.: s. héa-h (1), go-d; L.: Hall/Meritt 171b
héahheoloþe, héah-heoloþ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Alant; E.: s. héa-h (1), *heoloþ-e; L.: Hh 156
héahhylte, héa-h-hyl-t-e, ae., N.: nhd. Hochholz; E.: s. héa-h (1), *hyl-t-e; L.: Hh 184
héahlǣce, héa-h-lǣc-e, ae., st. M. (ja): nhd. gelernter Arzt, ausgebildeter Arzt; ÜG.: lat. archiatros Gl; E.: s. héa-h, lǣc-e (1); L.: Hall/Meritt 172a
héahland, héa-h-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. gebirgiges Land; E.: s. héa-h, lan-d; L.: Hall/Meritt 172a
héahlic*, héa-h-lic*, ae., Adj.: Vw.: s. héa-lic
héahlīce, héa-h-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. héa-līc-e
héahsācerd, héa-h-sāc-er-d, ae., st. M. (a): nhd. Oberpriester, Hohepriester; ÜG.: lat. (summus) Gl; E.: s. héa-h (1), sāc-er-d; L.: Hall/Meritt 172a
héahsǣ, héa-h-sǣ, ae., st. M. (i): nhd. Hochsee, Meerestiefe; E.: s. héa-h, sǣ; L.: Hall/Meritt 172a
héahsangere, héa-h-sang-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Hauptsänger, Vorsinger; ÜG.: lat. cantator Gl; E.: s. héa-h (1), sang-ere; L.: Hall/Meritt 172a
héahsetl, héa-h-set-l, ae., st. N. (a): nhd. „Hochsitz“, Thron, Richterstuhl; ÜG.: lat. cathedra Gl, prorostrum Gl, thronus Gl, tribunal Gl; E.: s. héa-h, set-l; L.: Hall/Meritt 172a, Lehnert 106b
héahsomnung, héa-h-som-n-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. héa-h-sam-n-ung
héahstealdhād, héa-h-steal-d-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Jungfrauschaft; ÜG.: lat. virginitas Gl; E.: s. héa-h, steal-d, hā-d
héahstealdnės, héa-h-steal-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. héa-h-steal-d-nės-s
héahstealdnėss, héa-h-steal-d-nės-s, héa-h-steal-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Jungfrauschaft; ÜG.: lat. virginitas Gl; E.: s. héa-h, steal-d, -nės-s
héahstéap, héa-h-stéa-p, ae., Adj.: nhd. hochaufragend; E.: s. héa-h (1), stéa-p (1); L.: Hall/Meritt 172a
héahsynn, héa-h-s-yn-n, ae., st. F. (jō): nhd. Todsünde, Verbrechen; ÜG.: lat. crimen Gl; E.: s. héa-h (1), s-yn-n; L.: Hall/Meritt 172a
héahtīd, héa-h-tī-d, ae., st. F. (i): nhd. „Hochzeit“, Feiertag, heiliger Tag; Hw.: vgl. as. hôhgitīd, ahd. hōhzīt*, afries. hâchtīd; E.: s. héa-h (1), tī-d; L.: Hall/Meritt 172b
héahtimber, héa-h-tim-ber, ae., st. N. (a): nhd. hohes Gebäude; E.: s. héa-h, tim-ber; L.: Hall/Meritt 172b, Lehnert 106b
héahþrym, héa-h-þry-m, ae., st. M. (ja): Vw.: s. héa-h-þry-m-m
héahþrymm, héa-h-þry-m-m, héa-h-þry-m, ae., st. M. (ja): nhd. Macht, Erhabenheit; E.: s. héa-h, þry-m-m; L.: Hall/Meritt 172b, Obst/Schleburg 312b
héahþu, héa-h-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. híe-h-þ-u
heal, ae., st. F. (ō): Vw.: s. heal-l (1)
héala, héal-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bruch (M.) (1); E.: germ. *haula-, *haulaz, st. M. (a), Bruch (M.) (1), Riss; s. idg. *kā̆u̯əlā, *kā̆ulā, *kūlā, F., Geschwulst, Bruch (M.) (1), Pokorny 536; L.: Hh 150
heald (1), heal-d, ae., st. N. (a): nhd. „Halt“, Schutz; Vw.: s. ge-; Hw.: s. heal-d-an; E.: s. heal-d-an; L.: Hh 150
*heald (2), *heal-d, ae., Adj.: nhd. haltend; Vw.: s. fæst-; Hw.: s. heal-d-an; E.: s. heal-d-an; L.: Hh 151
heald (3), heal-d, ae., Adj.: nhd. geneigt, abschüssig, gebogen; ÜG.: lat. cernuus Gl, pendulus Gl; Vw.: s. for-þ-, ni-þer-, nor-þ-, ō-, scy-t-e-, sū-þ-, tō̆-; Hw.: s. hiel-d-an; vgl. got. *halþs, an. hallr, afries. *hald (1), ahd. hald* (1); E.: germ. *halþa-, *halþaz, Adj., geneigt; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552?; L.: Hh 151
heald (4), heal-d, ae., st. M. (a): nhd. Abhang, Hügel; Hw.: s. hiel-d-an; E.: s. heal-d (3); L.: Hh 151
healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; ÜG.: lat. custodire Gl, domare Gl, observare Gl, regere, retinere Gl, servare Gl, terere Gl, (tutus); Vw.: s. ā-, be-, ėf-t-ge-, for-e-, ge-, on-, tō̆-; Hw.: vgl. got. haldan, an. halda, afries. halda (1), anfrk. *haldan, as. haldan, ahd. haltan (1); E.: germ. *haldan, st. V., halten, hüten; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; L.: Hh 151, Hall/Meritt 172b, Lehnert 106b
*healden, *heal-d-en, ae., F.: Vw.: s. ge-; E.: s. heal-d-an; L.: Hh 151
*healdend, *heal-d-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. be-, dur-u-; E.: s. heal-d-an; L.: Hall/Meritt 39a
healding, heal-d-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Haltung, Halten; ÜG.: lat. (custodire); Hw.: vgl. afries. haldinge; I.: Lüt. lat. (custodire); E.: s. heal-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 225
*healdnės, *heal-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *heal-d-nės-s
*healdnėss, *heal-d-nės-s, *heal-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-; E.: s. heal-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 225
héalede, héal-ed-e, ae., Adj.: nhd. bruchleidend; Hw.: s. héal-a; E.: s. héal-a; L.: Hh 151
healf (1), half (1), heal-f, hal-f (1), ae., Adj.: nhd. halb; ÜG.: lat. dimidius Gl, (medius), semis; Vw.: s. þri-d-d-a-, -bre-c-an, -cli-n-g-an, -cwi-c, -hund; Hw.: vgl. got. halbs*, an. halfr, afries. half, as. half (2), ahd. halb (2); E.: germ. *halba-, *halbaz, Adj., gespalten, halb; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 151, Hall/Meritt 173a, Lehnert 106a
healf (2), half (2), heal-f, hal-f (2), ae., st. F. (ō), st. M. (a)?: nhd. Hälfte, Seite, Partei; ÜG.: lat. (clima)? Gl, latus (N.); Vw.: s. nor-þ-, sǣ-, sper-e-, spin-el-, wǣp-n-ed-, we-s-t-; Hw.: vgl. got. halba*, an. halfa, afries. halve (1), anfrk. halva, as. halva*, ahd. halba; E.: germ. *halbō, st. F. (ō), Hälfte, Seite, Teil; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 151, Hall/Meritt 173a, Lehnert 107a
healfbrecan, heal-f-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. halb brechen, halb zerbrechen; ÜG.: lat. semifrangere; E.: s. heal-f (1), bre-c-an (1); L.: Hall/Meritt 173a
healfclingan, heal-f-cli-n-g-an, ae., st. V. (3a): nhd. halb geronnen, halb gefroren; ÜG.: lat. (semigelatus) Gl; E.: s. heal-f (1), cli-n-g-an; L.: Hall/Meritt 173a
healfcuc, heal-f-cu-c, ae., Adj.: Vw.: s. heal-f-cwi-c
healfcucu, heal-f-cu-c-u, ae., Adj.: Vw.: s. heal-f-cwi-c
healfcwic, healfcwuc, healfcuc, healfcucu, heal-f-cwi-c, heal-f-cwu-c, heal-f-cu-c, heal-f-cu-c-u, ae., Adj.: nhd. halbtot; ÜG.: lat. semivivus Gl; E.: s. heal-f (1), cwi-c; L.: Hall/Meritt 173a
healfcwuc, heal-f-cwu-c, ae., Adj.: Vw.: s. heal-f-cwi-c
healffœ̄þe, heal-f-fœ̄þ-e, ae., Adj.: nhd. lahm; E.: s. germ. *halta-, *haltaz, Adj., lahm, fußlahm; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; s. ae. *fœ̄þ-e; L.: Hh 111
healfhund, heal-f-hund, ae., st. N. (a): nhd. Halbhundert; E.: s. heal-f (1), hund (2); L.: Lehnert 107a
healfter, heal-fter, ae., M., st. F. (ō): Vw.: s. hæl-fter
healh, heal-h, ae., st. M. (a): nhd. Ecke, Winkel, heimlicher Ort, Versteck; E.: s. germ. *hēla-, *hēlaz, *hǣla-, *hǣlaz, *hēlja-, *hēljaz, *hǣlja-, *hǣljaz, *hēli-, *hēliz, *hǣli-, *hǣliz, Adj., verborgen, verhehlend; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 151
healic, ae., Sb.: nhd. ein Fisch; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 151
héalic, héahlic, héa-lic, héa-h-lic*, ae., Adj.: nhd. hoch, erhaben, tief, edel, berühmt, feierlich, ausgezeichnet, stolz, hochmütig, übermütig, hochtrabend, stark; ÜG.: lat. sublimis; Hw.: vgl. afries. hâchlik, ahd. hōhlīh*; E.: germ. *hauhalīka-, *hauhalīkaz, Adj., hoch; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 151, Hall/Meritt 173a, Lehnert 107a
héalīce, héahlīce, héa-līc-e, héa-h-līc-e, ae., Adv.: nhd. hoch, erhaben, in hoher Position; E.: s. héa-lic; L.: Hall/Meritt 173a, Lehnert 107a
heall (1), hall, heal-l, heal, hal-l, hal, ae., st. F. (ō): nhd. Halle, Wohnung, Haus; ÜG.: lat. aula Gl, palatium, praetorium Gl; Vw.: s. med-u-, -ga-men, -stā-n; E.: germ. *hallō, st. F. (ō), Halle, Saal; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 151, Hall/Meritt 173b, Lehnert 107a
heall (2), heal-l, ae., Sb.: nhd. Fels; E.: germ. *hallu-, *halluz, st. M. (u), Fels, Stein; germ. *halljō-, *halljōn, sw. F. (n), Fels, Stein; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 151
heallgamen, heal-l-ga-men, ae., st. M. (a): nhd. Unterhaltung in der Halle; E.: s. heal-l (1), ga-men; L.: Lehnert 107a
heallstān, healstān, hālstān, heal-l-stā-n, heal-stā-n, hāl-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. „Hallenstein“, länglich rundes Brot, Kuchen mit harter Kruste; ÜG.: lat. crustula Gl; E.: s. heal-l (1), stā-n; L.: Hh 151, Hall/Meritt 173b
healm (1), heal-m, ae., st. M. (a): nhd. Halm, Stengel; ÜG.: lat. palea Gl, stipula Gl; Vw.: s. hwǣ-t-e-; E.: germ. *halma-, *halmaz, st. M. (a), Halm, Stengel, Stiel; s. idg. *k̑oləmo-, *k̑oləmos, M., Halm, Schilf, Pokorny 612, Kluge s. u. Halm; idg. *k̑oləmā, F., Halm, Rohr, Pokorny 612?; vgl. idg. *k̑el- (3), Sb., Schaft, Pfeil, Halm, Pokorny 552; idg. *kel- (2), V., stechen, Falk/Torp 85, Pokorny 545?; L.: Hh 151
healm (2), heal-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. hel-m
healoc, heal-oc, ae., Sb.: nhd. Höhle, Loch; E.: s. germ. *hēla-, *hēlaz, *hǣla-, *hǣlaz, *hēlja-, *hēljaz, *hǣlja-, *hǣljaz, *hēli-, *hēliz, *hǣli-, *hǣliz, Adj., verborgen, verhehlend; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 151
heals, heal-s, ae., st. M. (a): nhd. Hals, Schiffsbug; Vw.: s. mun-d-, -co-d-e, -fa-n-g, -leþer, -od, -re-feþ-er, -set-a; Hw.: vgl. got. hals*, an. hals, afries. hals, as. *hals?, ahd. hals (1); E.: germ. *halsa-, *halsaz, st. M. (a), Hals; idg. *kᵘ̯olso-, Sb., Hals, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pokorny 544?; L.: Hh 151, Hall/Meritt 173b, Lehnert 107b
healscode, heal-s-co-d-e, ae., Sb.: nhd. Schweißtuch?, Halstuch?; ÜG.: lat. sudarium Gl; E.: s. heal-s, co-d-d?
healseta, healsseta, heal-set-a, *heal-s-set-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kopföffnung am Rock (, Sitz, Wohnung); Q.: ON; E.: s. heal-s, *set-a; L.: Hh 151
healsfang, heal-s-fa-n-g, ae., st. N. (a?): nhd. „Halsfang“, Zehntel des Wergeldes; Hw.: vgl. afries. halsfang; E.: s. heal-s, fa-n-g (1); L.: Hh 98
healsian, heal-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. „halsen“, dringend bitten, beschwören, anflehen; Hw.: s. hǣl-s-ian; E.: s. heal-s; L.: Hh 151, Hall/Meritt 173b, Lehnert 107b
healsod, heal-s-od, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kopföffnung, Schweißtuch; Hw.: s. heal-s; E.: s. heal-s; L.: Hh 151
healsrefeþer, heal-s-re-feþ-er, ae., st. F. (ō): nhd. Kopfkissendaune; Hw.: s. heal-s; E.: s. heal-s, feþ-er (1); L.: Hh 152
*healsseta, *heal-s-set-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. heal-set-a
healstān, heal-stā-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. heal-l-stā-n
healswealdleþer, heal-s-weal-d-leþer, ae., st. N. (a): nhd. Zügel, Zaumzeug; ÜG.: lat. habena Gl; E.: s. heal-s, leþer; L.: Hall/Meritt 173b
healt, heal-t, ae., Adj.: nhd. lahm, hinkend; ÜG.: lat. claudus Gl; Vw.: s. lė-m-p-; Hw.: vgl. got. halts*, an. haltr, as. halt, ahd. halz, afries. halt (1); E.: germ. *halta-, *haltaz, Adj., lahm, fußlahm; s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Hh 152
healtian, heal-t-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. lahmen, hinken, zögern, abfallen; ÜG.: lat. claudicare Gl; Hw.: s. heal-t; E.: germ. *haltjan, sw. V., lahmen; s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Hh 151
héamol, héam-ol, ae., Adj.: nhd. geizig, sparsam; ÜG.: lat. frugalis Gl, pauper; E.: ?; L.: Hh 151
héan (1), héa-n, ae., Adj.: nhd. niedrig, verachtet, arm, elend; ÜG.: lat. humilis Gl; Vw.: s. -lic, -līc-e; Hw.: s. híe-n-an; E.: s. germ. *hauna-, *haunaz, *hauni-, *hauniz, Adj., niedrig, schimpflich; vgl. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; L.: Hh 152, Hall/Meritt 174a, Lehnert 107b
héan (2), héa-n, ae., sw. V. (1): nhd. erhöhen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. híe-an; vgl. got. hauhjan, afries. hēia* (2), anfrk. *hōen, ahd. hōhen; E.: germ. *hauhjan, sw. V., hoch machen; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 152, Hall/Meritt 174a
héanės, héa-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. héa-n-nės-s
héanėss, héa-nės-s, héa-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. héa-n-nės-s
héanlic, héa-n-lic, ae., Adj.: nhd. schimpflich, schändlich; ÜG.: lat. confusibilis; Hw.: s. héa-n (1); vgl. as. hônlīk, ahd. hōnlīh; E.: germ. *haunalīka-, *haunalīkaz, Adj., schimpflich, schändlich; s. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 174a
héanlīce, héa-n-līc-e, ae., Adv.: nhd. niedrig, verachtet, arm, elend; Hw.: s. héa-n (1); E.: s. héa-n-lic; L.: Hall/Meritt 174a
héannėss, héanėss, héannyss, héa-n-nės-s, héa-n-nės, héa-nės-s, héa-nės, héa-n-nys-s, héa-n-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Höhe; ÜG.: lat. apex, altitudo Gl, (calcare) Gl, conus Gl, excellentia, (excellere) Gl, fastigium, (altus) Gl, (sublimis) Gl, sublimitas, summitas, (summus) Gl, (supernus) Gl; E.: s. héa-n (1); L.: Hall/Meritt 172, Obst/Schleburg 312b
héannys, héa-n-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. héa-n-nės-s
héannyss, héa-n-nys-s, héa-n-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. héa-n-nės-s
héap, héa-p, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Menge, Gesellschaft, Trupp, Bande (F.) (1); ÜG.: lat. globus, strues Gl; Vw.: s. éo-rod-, mu-nuc-, -mǣl-um; Hw.: vgl. an. hōpr, afries. hâp, as. hôp, ahd. houf*; E.: germ. *haupa-, *haupaz, st. M. (a), Haufe, Haufen; idg. *koupos, Sb., Berg, Haufe, Haufen, Pokorny 588; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 152, Hall/Meritt 174a, Lehnert 107b
héapmǣlum, héa-p-mǣl-um, ae., Adv.: nhd. in Gruppen, in Scharen (F.) (1); E.: s. héa-p, *mǣl-um; L.: Hall/Meritt 174a, Lehnert 107b
heard, hear-d, ae., Adj.: nhd. hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn; ÜG.: lat. durus Gl, (sycomorus) Gl; Vw.: s. for-, īs-en-, mæg-en-, stė-d-e-, -ėcg, -grip-e, -har-a, -héaw, -héaw-a, -héaw-e, -ing, -lic, -līc-e, -mō-d, -nės-s, -sǣl-ig; Hw.: vgl. got. hardus, an. harðr, anfrk. hard, as. hard (2), ahd. hart (1), afries. herd; E.: germ. *hardu-, *harduz, Adj., hart, stark, tapfer, rauh; idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; s. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; L.: Hh 152, Hall/Meritt 174a, Lehnert 107b
hearde, hear-d-e, ae., Adv.: nhd. hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn; E.: s. hear-d; L.: Hall/Meritt 174a, Lehnert 107b
heardėcg, hear-d-ėcg, ae., Adv.: nhd. hartkantig; E.: s. hear-d, ėcg; L.: Hall/Meritt 174a, Lehnert 107b
heardgripe, hear-d-grip-e, ae., st. M. (i): nhd. harter Griff, fester Griff; E.: s. hear-d, grip-e (1); L.: Lehnert 107b
heardhara, heardra, hear-d-har-a, hear-d-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Harder (ein Fisch); ÜG.: lat. cephalus Gl, mugil Gl; E.: s. hear-d, har-a (2); L.: Hh 152
heardhéaw, hear-d-héaw, ae., st. N. (a): nhd. Meißel; E.: s. hear-d, *héaw (21); L.: Hh 153
heardhéawa, hear-d-héaw-a, ae., sw. M. (n): nhd. Meißel; E.: s. hear-d, héaw-a; L.: Hh 153
heardhéawe, heardhíewe, hear-d-héaw-e, hear-d-híew-e, ae., sw. F. (n): nhd. Meißel; ÜG.: lat. acisculus Gl; E.: s. hear-d, héaw-e; L.: Hh 153
heardhíewe, hear-d-híew-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. hear-d-héaw-e
heardian, hear-d-ian, ae., sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten; ÜG.: lat. gelare Gl; Vw.: s. ā-, for-, ge-; Hw.: vgl. got. *hardjan, an. herða (2), afries. herda, as. hėrdian*, ahd. herten*; E.: germ. *hardjan, sw. V., härten, hart machen; s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; L.: Hall/Meritt 174a
hearding, hear-d-ing, ae., st. M. (a): nhd. starker Mann, Krieger, Held; E.: germ. *hardinga-, *hardingaz, *hardenga-, *hardengaz, st. M. (a), Krieger, Held; s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; L.: Hall/Meritt 174a
heardlic, hear-d-lic, ae., Adj.: nhd. rauh, schlimm; ÜG.: lat. fortis; E.: germ. *hardulīka-, *hardulīkaz, Adj., rauh, hart; s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 174a
heardlīce, hear-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. streng, fest, hart, scharf; E.: s. hear-d-lic; L.: Hall/Meritt 174a, Lehnert 108a
heardmōd, hear-d-mō-d, ae., Adj.: nhd. tapfer; E.: s. hear-d, *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 174a, Lehnert 108a
heardnės, hear-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hear-d-nės-s
heardnėss, hear-d-nės-s, hear-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Härte; ÜG.: lat. duritia Gl, rigor Gl; E.: s. hear-d, -nės-s; L.: Hall/Meritt 174b
heardra, hear-d-r-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. hear-d-har-a
heardsǣlig, hear-d-sǣl-ig, ae., Adj.: nhd. glücklos, unglücklich; E.: s. hear-d, sǣl-ig; L.: Hall/Meritt 174b, Lehnert 108a
heardung, hear-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Härtung, Verhärtung; Vw.: s. ā-; E.: s. hear-d; L.: Hall/Meritt 174b
hearg, herg, hear-g, her-g, ae., st. M. (a): nhd. Tempel, Hain, Altar, Götze; ÜG.: lat. fanum, lupercal Gl, sacellum Gl, simulacrum Gl; E.: germ. *haruga-, *harugaz, st. M. (a), Steinhaufe, Steinhaufen, Opferstätte, Heiligtum; s. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; L.: Hh 152, Hall/Meritt 174b, Lehnert 108a
hearm (1), ae., st. M. (a): nhd. Harm, Leid, Kummer, Schaden, Beleidigung, Verleumdung; ÜG.: lat. calumnia Gl; Vw.: s. -cwal-u, -cweþ-en-d, -cweþ-an, -cwid-d-ian, -cwed-ol, -cwed-ol-ian, -cwed-ol-nės-s, -dæg, -loc-a, -pleg-a, -scear-u, -sceaþ-a, -s-prǣ-c; Hw.: vgl. an. harmr (1), afries. herm, anfrk. harm, as. harm (1), ahd. harm (1); E.: germ. *harma-, *harmaz, st. M. (a), Harm, Schande?, Schmach?, Schmerz?; idg. *k̑ormo-, Sb., Qual, Schmerz, Schmach, Pokorny 615; L.: Hh 152, Hall/Meritt 174b, Lehnert 108a
hearm (2), ae., Adj.: nhd. schlecht, boshaft; Vw.: s. -ful-l, -lic; E.: germ. *harma-, *harmaz, Adj., schmerzlich; s. idg. *k̑ormo-, Sb., Qual, Schmerz, Schmach, Pokorny 615; L.: Hall/Meritt 174b
hearma, hear-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Spitzmaus, Haselmaus, Wiesel?; ÜG.: lat. mygale Gl, nitela Gl; E.: germ. *harmō-, *harmōn, *harma-, *harman, sw. M. (n), Hermelin; idg. *k̑ormen-, Sb., Hermelin, Wiesel, Pokorny 573; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573; L.: Hh 152, Obst/Schleburg 312b
hearmcwalu, hearm-cwal-u, ae., st. F. (ō): nhd. großes Leiden; E.: s. hearm (1), cwal-u; L.: Hall/Meritt 174b
hearmcwedol, hearmcwidol, hearm-cwed-ol, hearm-cwid-ol, ae., Adj.: nhd. verleumderisch; E.: s. hearm (1), cwed-ol; L.: Hall/Meritt 174b
hearmcwedolian, hearmcwidolian, hearm-cwed-ol-ian, hearm-cwid-ol-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beschimpfen, verleumden; ÜG.: lat. calumniare Gl; I.: Lüt. lat. calumniare; E.: s. hearm (1), *cwid-ol-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 121
hearmcwedolnės, hearm-cwed-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hearm-cwed-ol-nės-s
hearmcwedolnėss, hearmcwidolnėss, hearm-cwed-ol-nės-s, hearm-cwed-ol-nės, hearm-cwid-ol-nės-s, hearm-cwid-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Beschimpfung, Verleumdung; ÜG.: lat. calumnia; I.: Lbi. lat. calumniare; E.: s. hearm (1), *cwid-ol-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 121
hearmcweþan, hearm-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. verleumden; ÜG.: lat. calumniare Gl, (calumniator) Gl, conviciari Gl, exprobrare Gl; I.: Lbi. lat. calumniare?; E.: s. hearm (1), cweþ-an; L.: Hall/Meritt 174, Gneuss Lb Nr. 121
hearmcweþend, hearm-cweþ-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Verleumder; ÜG.: lat. calumniator; I.: Lüt. lat. calumniator; E.: s. hearm (1), *cweþ-en-d; L.: Gneuss Lb Nr. 121
hearmcwiddian, hearmcwidian, hearm-cwid-d-ian, hearm-cwid-ian, ae., sw. V. (1): nhd. verleumden; ÜG.: lat. calumniare; I.: Lüt. lat. calumniare?; E.: s. hearm (1), cwid-d-ian; L.: Hh 152, Gneuss Lb Nr. 121
hearmcwidian, hearm-cwid-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hearm-cwid-d-ian
hearmcwidolian, hearm-cwid-ol-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. hearm-cwed-ol-ian
hearmcwidolnės, hearm-cwid-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hearm-cwid-ol-nės-s
hearmcwidolnėss, hearm-cwid-ol-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hearm-cwid-ol-nės-s
hearmdæg, hearm-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Trauertag, Kummertag; E.: s. hearm (1), dæg; L.: Hall/Meritt 174b
hearmful, hearm-ful, ae., Adj.: Vw.: s. hearm-ful-l
hearmfull, hearm-ful-l, hearm-ful, ae., Adj.: nhd. verletzend; E.: s. hearm (2), ful-l (2); L.: Hall/Meritt 174b
hearmlic, hearm-lic, ae., Adj.: nhd. nachteilig, schädlich; E.: s. hearm (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 174b
hearmloca, hearm-loc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gefängnis, Hölle; E.: s. hearm (1), loc-a; L.: Hall/Meritt 174b
hearmplega, hearm-pleg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kampf, Gefecht; E.: s. hearm (1), pleg-a; L.: Hall/Meritt 174b
hearmscaþa, hearm-scaþ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. hearm-sceaþ-a
hearmscearu, hearm-scear-u, ae., st. F. (ō): nhd. Betrübnis, Kummer, Übel, Bestrafung, Strafe; Hw.: vgl. afries. hermskere, as. harmskara*, ahd. harmskara*; E.: s. hearm, scear-u; L.: Hall/Meritt 174b, Lehnert 108a
hearmsceaþa, hearmscaþa, hearm-sceaþ-a, hearm-scaþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. schrechlicher Feind, fürchterlicher Feind; E.: s. hearm (1), sceaþ-a; L.: Hall/Meritt 174b
hearmsprǣc, hearm-s-prǣ-c, ae., st. F. (jō): nhd. Beschimpfung, Verleumdung; ÜG.: lat. calumnia; I.: Lbi. lat. calumnia; E.: s. hearm, s-prǣ-c; L.: Gneuss Lb Nr. 121
hearn, ae., M.?, N.?: nhd. Klapper; E.: ?; L.: Hh 152
hearpe, hear-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Harfe; ÜG.: lat. cithara Gl, psalterium Gl; Vw.: s. -næg-l, -strė-ng; E.: germ. *harpō, *harppō, st. F. (ō), Harfe; germ. *harpō-, *harpōn, *harppō-, *harppōn, sw. F. (n), Harfe; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 152, Hall/Meritt 175a, Lehnert 108a
hearpenægl, hear-p-e-næg-l, ae., st. M. (a): nhd. „Harfennagel“, Plektrum; E.: s. hear-p-e, næg-l; L.: Hall/Meritt 175a, Lehnert 108a
hearpere, hear-p-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Harfner, Harfenspieler; ÜG.: lat. fidicen Gl; E.: s. hear-p-e; L.: Hall/Meritt 175a
hearpestrėng, hear-p-e-strė-ng, ae., st. M. (i): nhd. Harfenseite; E.: s. hear-p-e, strė-ng (1); L.: Hall/Meritt 175a, Lehnert 108a
hearpian, hear-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Harfe spielen; Hw.: s. hear-p-e; E.: s. hear-p-e; L.: Hh 152, Hall/Meritt 175a, Lehnert 108a
hearpsang, hear-p-sang, ae., st. M. (a): nhd. Psalm; E.: s. hear-p, sang (1); L.: Hall/Meritt 175a
hearra, hea-r-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Herr; Hw.: vgl. an. harri, herri, anfrk. herro, as. hêrro, ahd. hēriro*, hērro, afries. hêra (1); E.: s. germ. *haira-, *hairaz, Adj., grau, alt, hehr?; vgl. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; L.: Hh 152, Hall/Meritt 175a, Lehnert 108a
hearstepanne, hear-s-t-e-pan-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Röstpfanne, Bratpfanne; E.: germ. *harstjan, sw. V., rösten (V.) (1); s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; s. ae. pan-n-e; L.: Hh 152
*-hearwa, *-hear-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verehrer; Vw.: s. Sigel-; E.: s. germ. *hazjan, sw. V., rufen, loben; vgl. idg. *k̑ens-, V., sprechen, künden, Falk/Torp 86, Pokorny 566?; L.: Hh 153
heasu, heas-u, ae., Adj. (wa): Vw.: s. has-u
*heatu, heaþu, *heat-u, *heaþ-u, ae., Sb.: nhd. Kampf, Krieg; Vw.: s. -byr-n-e*, -déo-r, -fėr, -geo-n-g*, -lind*, -mǣ-r-e*, -ri-n-c*, -stéa-p, -wǣ-d*, -wiel-m, -wœ̄r-ig*; Hw.: s. *haþ-o; E.: germ. *haþu-, *haþuz, st. M. (u), Kampf; idg. *k̑at-, V., kämpfen, Pokorny 534; L.: Hh 153, Hall/Meritt 175a, Lehnert 108b
heatubyrne*, heaþubyrne, heat-u-byr-n-e*, heaþ-u-byr-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kriegsbrünne; E.: s. *heat-u, byr-n-e; L.: Hall/Meritt 175a, Lehnert 108b
heatudéor, heaþudéor, heat-u-déo-r, heaþ-u-déo-r, ae., Adj.: nhd. kühn im Kampf, tapfer; E.: s. *heat-u, déo-r (2); L.: Hall/Meritt 175a
heatufȳr, heaþufȳr, heat-u-fȳr, heaþ-u-fȳr, ae., st. N. (a): nhd. grausames Feuer; E.: s. *heat-u, fȳr; L.: Hall/Meritt 175a
heatugeong*, heaþugeong, heaþogeong, heat-u-geo-ng*, heaþ-u-geo-ng, heaþ-o-geo-ng, ae., Adj.: nhd. jung im Krieg; E.: s. *heat-u, geo-n-g (1); L.: Hall/Meritt 175a, Lehnert 108b
heatulind*, heaþulind, heaþolind, heat-u-lind*, heaþ-u-lind, heaþ-o-lind, ae., st. F. (ō): nhd. Kampfschild; E.: s. *heat-u, lind; L.: Hall/Meritt 175a, Lehnert 108b
heatumǣre*, heaþumǣre, heaþomǣre, heat-u-mǣ-r-e*, heaþ-u-mǣ-r-e, heaþ-o-mǣ-r-e, ae., Adj. (ja): nhd. berühmt im Kampf; E.: s. *heat-u, mǣ-r-e (2); L.: Hall/Meritt 175a, Lehnert 108b
heaturinc*, heaþurinc, heaþorinc, heat-u-ri-n-c*, hea-þ-u-ri-n-c, hea-þ-o-ri-n-c, ae., st. M. (a): nhd. Krieger; E.: s. hea-þ-or, ri-n-c; L.: Hall/Meritt 175a, Lehnert 108b
heatustéap, heaþustéap, heat-u-stéa-p, heaþ-u-stéa-p, ae., Adj.: nhd. kriegerisch aufragend; E.: s. *heat-u, stéa-p (1); L.: Hall/Meritt 175
heatuwǣd*, heaþuwǣd, heaþowǣd, heat-u-wǣ-d*, heaþ-u-wǣ-d, heaþ-o-wǣ-d, ae., st. F. (ō): nhd. Kriegskleidung, Rüstung; E.: s. *heat-u, wǣ-d; L.: Hall/Meritt 175a, Lehnert 108b
heatuwērig*, heat-u-wēr-ig*, ae., Adj.: Vw.: s. heat-u-wœ̄r-ig*
heatuwielm*, heaþuwylm, heaþowylm, heat-u-wiel-m*, heaþ-u-wyl-m, heaþ-o-wyl-m, ae., st. M. (i): nhd. wildbrennende Flamme, feindliche Flamme, Branden des Krieges; E.: s. *heat-u, wiel-m (1); L.: Hall/Meritt 175a, Lehnert 108b
heatuwœ̄rig*, heatuwērig, heaþuwœ̄rig, heaþuwērig, heat-u-wœ̄r-ig*, heat-u-wēr-ig*, heaþ-u-wœ̄r-ig, heaþ-u-wēr-ig, ae., Adj.: nhd. kampfmüde, erschöpft von der Schlacht; E.: s. *heat-u, wœ̄r-ig; L.: Hall/Meritt 175a, Lehnert 108b, Obst/Schleburg 312b
heaþogeong, heaþ-o-geo-n-g, ae., Adj.: Vw.: s. heat-u-geo-n-g*
heaþolind, heaþ-o-lind, ae., st. F. (ō): Vw.: s. heat-u-lind*
heaþomǣre, heaþ-o-mǣ-r-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. heat-u-mǣ-r-e*
heaþor, hea-þ-or, ae., st. N. (a): nhd. Einschließung, Gefängnis; E.: s. germ. *heþjō, st. F. (ō), Hütte; germ. *heþjō-, *heþjōn, sw. F. (n), Hütte; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Hh 153, Hall/Meritt 175a, Lehnert 108b
heaþorian, hea-þ-or-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einschließen; Vw.: s. efen-ge-, ge-; Hw.: s. hea-þ-or; E.: s. hea-þ-or; L.: Hh 153, Hall/Meritt 175a, Lehnert 108b
heaþorinc, heaþ-o-ri-n-c, ae., st. M. (a): Vw.: s. heat-u-ri-n-c*
heaþowǣd, heaþ-o-wǣ-d, ae., st. F. (ō): Vw.: s. heat-u-wǣ-d*
heaþowylm, heaþ-o-wyl-m, ae., st. M. (i): Vw.: s. heat-u-wiel-m*
*heaþu, *heaþ-u, ae., Sb.: Vw.: s. *heat-u
heaþubyrne, heaþ-u-byr-n-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. heat-u-byr-n-e*
heaþudéor, heaþ-u-déo-r, ae., Adj.: Vw.: s. heat-u-déo-r
heaþufȳr, heaþ-u-fȳr, ae., st. N. (a): Vw.: s. heat-u-fȳr
heaþugeong, heaþ-u-geo-n-g, ae., Adj.: Vw.: s. heat-u-geo-n-g*
heaþulind, heaþ-u-lind, ae., st. F. (ō): Vw.: s. heat-u-lind*
heaþumǣre, heaþ-u-mǣ-r-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. heat-u-mǣ-r-e*
heaþurinc, heaþ-u-ri-n-c, ae., st. M. (a): Vw.: s. heat-u-ri-n-c*
heaþustéap, heaþ-u-stéa-p, ae., Adj.: Vw.: s. heat-u-stéa-p
heaþuwǣd, heaþ-u-wǣ-d, ae., st. F. (ō): Vw.: s. heat-u-wǣ-d*
heaþuwērig, heaþ-u-wēr-ig, ae., Adj.: Vw.: s. heat-u-wœ̄r-ig*
heaþuwœ̄rig, heaþ-u-wœ̄r-ig, ae., Adj.: Vw.: s. heat-u-wœ̄r-ig*
heaþuwylm, heaþ-u-wyl-m, ae., st. M. (i): Vw.: s. heat-u-wiel-m*
*héaw (1), ae., Sb.: nhd. Hau; Vw.: s. on-; Hw.: s. héaw-an; E.: s. germ. *hawwa-, *hawwam, st. N. (a), Hau, Hieb; vgl. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; L.: Hh 153
*héaw (2), ae., st. M. (a)?: nhd. Knirschen; Vw.: s. ge-, hear-d-, on-; E.: s. héaw-an; L.: Hh 153
héawa, héaw-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hau; Vw.: s. ge-, hear-d-; Hw.: s. *héaw (1); E.: s. héaw-an; L.: Hh 153
héawan, héaw-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hauen, hacken, schlagen, spalten, schneiden, töten; ÜG.: lat. dolare; Vw.: s. be-, for-, ge-, of-, tō̆-; Hw.: vgl. an. hǫggva, afries. hâwa, anfrk. houwan, as. hauwan*, ahd. houwan*; E.: germ. *hawwan, st. V., hauen, schlagen; s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; L.: Hh 153, Hall/Meritt 175a, Lehnert 108b; R.: æf-t-an héaw-an, ae., V.: nhd. verleumden; L.: Lehnert 108b
héawe, héaw-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hau; Vw.: s. ge-, hear-d-, on-; Hw.: s. *héaw (1); E.: s. héaw-an; L.: Hh 153
*héawere?, *héaw-ere?, ae., st. M. (ja): nhd. Hauer; Vw.: s. wid-u-; E.: s. héaw-an
*hėbba, *hėb-b-a, ae., sw. N. (n): nhd. Heber; Vw.: s. héaf-od-; Hw.: s. hėb-b-an; E.: germ. *hafjō-, *hafjōn, *hafja-, *hafjan, sw. M. (n), Hefe, Heber; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 153
hėbban, hėb-b-an, ae., st. V. (6): nhd. heben, erheben; ÜG.: lat. elevare Gl, exaltare Gl, (ingravescere), levare Gl; Vw.: s. ā-, for-þ-, ge-, of-er-, under-, up-ā-, up-, ymb-; Hw.: vgl. got. hafjan*, an. hefja, afries. hebba (2), as. hėbbian* (1), ahd. heffen; E.: germ. *hafjan, st. V., heben; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 153, Hall/Meritt 175b, Lehnert 109a
*-hėbbe, *-hėb-b-e, ae., sw. F. (n): nhd. Heberin; Vw.: s. up-; Hw.: s. hėb-b-an; E.: s. hėb-b-an; L.: Hh 153
hėcc, hėc-c, ae., st. M. (a), st. F. (ō): Vw.: s. hæc-c (1)
hėced, hėc-ed, ae., st. M. (a): Vw.: s. hac-od
hėcg, ae., st. F. (ō): nhd. Hecke; E.: germ. *hagjō, st. F. (ō), Hecke; germ. *hagjō-, *hagjōn, sw. F. (n), Hecke; s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; L.: Hh 153
hėcgaspind, hėcga-spind, ae., st. N. (a): nhd. Wange; Hw.: s. hagu-spind; E.: unbekannter Herkunft; s. spind; L.: Hh 153
hēdan, hēd-an, ae., sw. V. (1): nhd. bewachen, behüten, sich kümmern um, beachten; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. hūda, anfrk. huodon, as. hōdian*, ahd. huoten; E.: s. germ. *had-, sw. V., bedecken; vgl. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; L.: Hall/Meritt 175a, Lehnert 109a
hėdclāþ, hėd-clā-þ, ae., st. M. (a): nhd. grober dicker Mantel; Hw.: s. hėd-en; E.: s. hėd-en, clā-þ; L.: Hh 153
hėden, hėd-en, ae., st. M. (a): nhd. Kleid, Mantel; ÜG.: lat. casula Gl, gunna Gl; Hw.: s. hōd; E.: germ. *hidana-, *hidanaz, st. M. (a), Rock; s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; L.: Hh 153
hėfe, hæfe, hėf-e, hæf-e, ae., st. M. (i): nhd. Gewicht (N.) (1), Last, Bürde, Talent; Hw.: s. hėb-b-an; E.: s. hėb-b-an; L.: Hh 153
*hēfe, *hēf-e, ae., Adj.: Vw.: s. *hœ̄f-e
*hėfednės, *hėf-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *hėf-ed-nės-s
*hėfednėss, *hėf-ed-nės-s, *hėf-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Hebung; Vw.: s. *ā-, up-ā-; Hw.: s. *hėf-e-nės-s; E.: s. hėb-b-an; L.: Gneuss Lb Nr. 248
hėfeld, hėf-eld, ae., st. N. (a): nhd. Zettel, Kette (F.) (1); ÜG.: lat. liciatorium Gl; Vw.: s. -þrǣ-d; Hw.: s. hėb-b-an; E.: s. germ. *hafadla, Sb., Hebegerät; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 153
hėfeldian, hėf-eld-ian, ae., sw. V.: nhd. den Webfaden anbringen, zu Weben beginnen; Vw.: s. ge-; E.: s. hėf-eld; L.: Hall/Meritt 175b
hėfeldþrǣd, hėf-eld-þrǣ-d, ae., st. M. (a): nhd. Weberdraht; ÜG.: lat. liciatorium, licium Gl; E.: s. hėf-eld, þrǣ-d; L.: Hall/Meritt 175b
hėfelgierd, hėf-el-gierd, ae., st. F. (jō): nhd. Webschiffchen; ÜG.: lat. liciatorium Gl; Hw.: s. hėb-b-an; E.: s. hėb-b-an, gierd; L.: Hh 153
hėfen, hėf-en, ae., Sb.: nhd. Bürde, Last; Hw.: s. hėf-e; E.: s. hėb-b-an; L.: Hh 153
*hėfenės, *hėf-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *hėf-e-nės-s
*hėfenėss, *hėf-e-nės-s, *hėf-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Hebung; Vw.: s. *ā-, up-, up-ā-; Hw.: s. hėb-b-an, *hėf-ed-nės-s; E.: s. hėb-b-an; L.: Gneuss Lb Nr. 248
hėfig, hėf-ig, ae., Adj.: nhd. schwer, wichtig, ernst, streng, drückend; ÜG.: lat. difficilis Gl, gravis Gl, (incrassare) Gl, ingravatus Gl, molestus Gl, (onerare) Gl, (vis) Gl; Vw.: s. -tíem-e; Hw.: s. hėb-b-an; E.: s. hėb-b-an; L.: Hh 154, Hall/Meritt 175b, Lehnert 109a
hėfigian, hėf-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. belasten, beschweren; ÜG.: lat. gravare Gl; Vw.: s. ā-, ge-; E.: s. hėf-ig; L.: Hall/Meritt 175b, Obst/Schleburg 312b
hėfiglic, hėf-ig-lic, ae., Adj.: nhd. schwer, gewichtig, belastend, ernst, traurig; ÜG.: lat. gravis Gl; E.: s. hėf-ig, -līc (3); L.: Hall/Meritt 175b
hėfiglīce, hėf-ig-līc-e, ae., Adv.: nhd. schwer, belastend; E.: s. hėf-ig-lic; L.: Hall/Meritt 175b, Obst/Schleburg 312b
hėfignės, hėf-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hėf-ig-nės-s
hėfignėss, hėf-ig-nės-s, hėf-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schwere, Last; ÜG.: lat. aegrotatio Gl, ergastulum, incommodus (M.) Gl, invitatio Gl, pondus Gl, pressura Gl; E.: s. hėf-ig, -nės-s; L.: Hall/Meritt 176a, Obst/Schleburg 312b
hėfigtíeme, hėfigtȳme, hėf-ig-tíem-e, hėf-ig-tȳm-e, ae., Adj. (ja): nhd. drückend, schwer, hart, schmerzlich, bitter; E.: s. hėf-ig, *tíem-e (2); L.: Hh 347, Hall/Meritt 176a, Lehnert 109a, Obst/Schleburg 312b
hėfigtȳme, hėf-ig-tȳm-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. hėf-ig-tíem-e
hēg, hē-g, ae., st. N. (a): Vw.: s. híe-g
hėge, hėg-e, ae., st. M. (i): nhd. Hecke, Hag; ÜG.: lat. cratis Gl, saepes; Vw.: s. -ri-f-e, -su-g-g-e, -þrœ̄si; Hw.: s. hėcg; E.: germ. *hagjō, st. F. (ō), Hecke; germ. *hagjō-, *hagjōn, sw. F. (n), Hecke; s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; L.: Hh 154
hėgerife, hėg-e-ri-f-e, ae., sw. F. (n): nhd. Klebekraut, kletterndes Labkraut; E.: s. hėg-e, *ri-f-e; L.: Hh 260
hėgesugge, hėg-e-su-g-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Feldsperling; E.: s. hėg-e, *su-g-g-e; L.: Hh 329
hėgeþrœ̄si, hėg-e-þrœ̄si, ae., Sb.: nhd. Lende; Hw.: s. hregresi; E.: s. germ. *hagana-, *haganaz, st. M. (a), Zuchtstier, Stier; vgl. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; L.: Hh 154
hėgian, hėg-ian, ae., sw. V.: nhd. einhegen; Hw.: s. hėg-e; E.: s. hėg-e; L.: Hh 154
hēh, hē-h, ae., Adj.: Vw.: s. héa-h (1)
hėl, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hėl-l
hēla, hē-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. hœ̄-l-a
hēlā, ae., Interj.: nhd. oh!, weh!; L.: Hh 154
helabr, ae., st. N. (a): Vw.: s. heolfor
helan, hel-an, ae., st. V. (4): nhd. verhehlen, decken, verbergen; ÜG.: lat. celare Gl; Vw.: s. be-, for-, ge-; Hw.: vgl. afries. hela*, anfrk. *helan, as. helan, ahd. helan*; E.: germ. *helan, st. V., hehlen, verbergen, verstecken; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 154, Hall/Meritt 176a, Lehnert 109a
heldan (1), hel-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. heal-d-an
heldan (2), hel-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hiel-d-an
helde (1), held-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rainfarn; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 154
helde (2), hel-d-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. hiel-d-e (1)
*hėle (1), *hėl-e, ae., st. M. (i): nhd. Hülle, Bedeckung; Vw.: s. eor-þ-, -wāg; Hw.: s. hel-an; E.: s. hel-an; L.: Hh 154
hėle (2), hėl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ausflucht; Hw.: s. *hėl-e (1); E.: s. hel-an; L.: Hh 154
hėlewǣg, hėl-e-wǣg, ae., st. M. (a): Vw.: s. hėl-e-wāg
hėlewāg, hėlewǣg, hėl-e-wāg, hėl-e-wǣg, ae., st. M. (a): nhd. der umrundende Wall; E.: s. *hėl-e (1), wāg; L.: Lehnert 109b
helfe, hel-f-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. hiel-f-e
hėlian, hėl-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. verhüllen, verstecken; Vw.: s. be-, ge-; E.: germ. *haljan, sw. V., verhüllen, verbergen, verhehlen; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hall/Meritt 176b
hėll, hėl-l, hėl, ae., st. F. (jō): nhd. Hölle; ÜG.: lat. gehenna, infernalis, infernus Gl, inferus Gl; Vw.: s. -heort, -heoþo, -war-an, -war-e; Hw.: s. hel-an; vgl. got. halja, an. hel, afries. helle, anfrk. hella, as. hėllia*, hėl*, ahd. hella; I.: Lbd. lat. infernus; E.: germ. *haljō, st. F. (ō), Hölle?; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 154, Hall/Meritt 176b, Lehnert 109b, Obst/Schleburg 313a
hėllan, hėl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbergen, bedecken; Hw.: s. hėl-l; E.: germ. *haljan, sw. V., verhüllen, verbergen, verhehlen; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 154
hėllebryne, hėl-l-e-bry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Höllenfeuer; E.: s. hėl, ae., st. M. (i): nhd. Höllenfeuer; E.: s. hėl-l, bry-n-e; L.: Hall/Meritt 176b, Lehnert 109b
hėlledéofol, hėl-l-e-déo-fol, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. hėl-l-e-díof-ol
hėlledíofol, hėlledéofol, hėl-l-e-dío-fol, hėl-l-e-déo-fol, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Teufel; ÜG.: lat. orcus Gl; E.: s. hėl-l, dío-fol; L.: Hall/Meritt 176b
hėllegrund, hėl-l-e-gru-n-d, ae., st. M. (a): nhd. Abgrund der Hölle, Höllenschlund; E.: s. hėl-l, gru-n-d; L.: Hall/Meritt 176b, Lehnert 109b
hėllehinca, hėl-l-e-hinc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Teufel; ÜG.: lat. diabolus; E.: s. hėl-l, *hinc-a; L.: Hh 160
hėllewīte, hėl-l-e-wī-t-e, ae., st. N. (ja): nhd. Höllenstrafe, Höllenbestrafung, Höllenschmerzen; E.: s. hėl-l-e, wī-t-e (1); L.: Hall/Meritt 176b, Lehnert 109b
hėllheort, hėl-l-heort, ae., Adj.: nhd. erschrocken; E.: s. hėl-l, *heort; oder s. ėl, *heort; L.: Hh 154; Son.: nach Bammesberger S. 74 verschrieben für ėl-heort
hėllheoþo, hėl-l-heoþ-o, ae., F.: nhd. Hölle?; E.: s. hėl-l, *heoþ-o; L.: Hh 157
hėllic, hėl-l-ic, ae., Adj.: nhd. höllisch; Hw.: vgl. afries. helisk*; E.: s. hėl-l; L.: Hall/Meritt 177a
hėllwaran, hėl-l-war-an, ae., M. Pl.: nhd. Höllenbewohner (M.) (Pl.); ÜG.: lat. inferi Gl; I.: Lsch. inferi; E.: s. hėl-l, *war-an; L.: Gneuss Lb Nr. 84
hėllware, hėl-l-war-e, ae., st. F. Pl. (ō): nhd. Höllenbewohner; E.: s. hėl-l, *war-e; L.: Hall/Meritt 177a, Lehnert 109b
helm, healm (2), hel-m, heal-m (2), ae., st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1), Schutz, Verteidigung, Bedeckung, Krone, Spitze, Gipfel, Schützer, Herr; ÜG.: lat. cassis (F.) Gl; Vw.: s. bā-n-, cyn-e-, heoloþ-, leþer-, ly-f-t-, niht-, scead-u-, sun-d-, wæ-t-er-; Hw.: s. hel-an; vgl. got. hilms*, an. hjalmr (1), afries. helm, as. helm, ahd. helm; E.: germ. *helma-, *helmaz, st. M. (a), Helm (M.) (1); s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 154, Hall/Meritt 177a, Lehnert 109b
helma, hel-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Griff des Steuerruders; ÜG.: lat. clavus Gl; E.: germ. *helmō-, *helmōn, *helma-, *helman, sw. M. (n), Rudergriff; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; oder s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545?; L.: Hh 154
helmian, hel-m-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bedecken; Vw.: s. ge-, of-er-; E.: s. helm; L.: Hall/Meritt 177a, Lehnert 109b, Gneuss Lb Nr. 222
helor, hel-or, ae., st. F. (ō): Vw.: s. heol-or
help, hel-p, ae., st. F. (ō), M.: nhd. Hilfe; ÜG.: lat. salus, utilitas; Hw.: s. hel-p-an, hel-p-e; E.: germ. *helpō, st. F. (ō), Hilfe; s. idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: Hh 154, Hall/Meritt 177a, Lehnert 109b
helpan, hel-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern; ÜG.: lat. adiuvare Gl, (homo) Gl, miserere Gl, (ops); Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. hilpan, an. hjalpa, afries. helpa, anfrk. helpan, as. helpan, ahd. helfan; E.: germ. *helpan, st. V., helfen; idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554?; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: Hh 154, Hall/Meritt 177a, Lehnert 109b
helpe, hel-p-e, ae., st. F. (ō): nhd. Hilfe; Hw.: s. hel-p; vgl. an. hjǫlp, afries. helpe*, as. helpa, ahd. helfa; E.: germ. *helpō, st. F. (ō), Hilfe; s. idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: Hh 154
helpend, hel-p-e-nd, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Helfer; E.: s. hel-p-an; L.: Hall/Meritt 177a, Lehnert 110a
hėlrȳnigu, hėl-rȳ-n-ig-u, ae., F.: nhd. Hexe; E.: s. hėl-l, *rȳ-n-ig-u; L.: Hh 265
hēlspure, hē-l-s-pur-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. hœ̄-l-s-pur-e
helufr, ae., st. N. (a): Vw.: s. heolfor
helustr (1), hel-ustr, ae., st. M. (a): Vw.: s. heol-stor (1)
helustr (2), hel-ustr, ae., Adj.: Vw.: s. heol-stor (2)
hėmeþe, hėm-eþe, ae., st. N. (a): nhd. Hemd; Hw.: vgl. afries. hamethe, as. hėmithi, ahd. hemidi; E.: germ. *hamiþja-, *hamiþjam, st. N. (a), Hemd; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; L.: Hh 154
hemléac, hem-léac, ae., st. M. (a): Vw.: s. hym-lic
hėmm, hėm-m, ae., st. M. (a): nhd. Rand; Hw.: s. ham-m (1); E.: s. ham-m (1); L.: Hh 155
hėmman, hėm-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. hemmen, verstopfen, schließen; E.: germ. *hamjan, sw. V., drücken, hemmen; s. idg. *kem- (1), V., drücken, pressen, hindern, hemmen, Pokorny 555; L.: Hh 155
hėmming, himming, hėm-m-ing, him-m-ing, ae., st. M. (a): nhd. Schuh aus rohem Leder, Ranzen; ÜG.: lat. pero Gl; Hw.: vgl. afries. hemminge; E.: germ. *hama-, *hamaz, st. M. (a), Hülle, Haut; germ. *hamō-, *hamōn, *hama-, *haman, sw. M. (n), Hülle, Haut; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; L.: Hh 155
hēnan, hē-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. híe-n-an
*hėndan, *hėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. halten; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hand (1); vgl. an. henda, afries. handa; E.: germ. *handjan, sw. V., fangen, greifen; L.: Hh 155
*hėnde, *hėnd-e, ae., Adj.: nhd. „händig“, passend; Vw.: s. ā-n-, ge-, īdel-; Hw.: s. hand (1); E.: s. hand (1); L.: Hh 155
*-hėndig, *-hėnd-ig, ae., Adj.: nhd. „händig“, passend; Vw.: s. lis-t-; E.: germ. *handuga-, *handugaz, Adj., erfahren (Adj.), geschickt, spitz; vgl. idg. *k̑ent-, V., stechen, Pokorny 567?; L.: Hh 155
hėnep, ae., st. M. (a): Vw.: s. hænep
hėnfugl, hėn-fu-g-l, ae., st. M. (a): Vw.: s. hėn-n-fu-g-ol
hėnfugol, hėn-fu-g-ol, ae., st. M. (a): Vw.: s. hėn-n-fu-g-ol
*hėnge (1), *hėng-e, ae., Sb.: nhd. Hang, Hänge...; Vw.: s. -tréo; E.: s. hang-ian; L.: Hh 155
*hėnge (2), *hėng-e, ae., Adj.: nhd. hängend; Vw.: s. -cli-f, ge-; Hw.: s. hang-ian; E.: germ. *hanga-, hangaz, Adj., hängend; s. idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; L.: Hh 155
hėngeclif, hėng-e-cli-f, ae., st. N. (a): nhd. überhängende Klippe; E.: s. hėng-e (2), cli-f; L.: Hh 155
hėngen, hėng-en, ae., F.: nhd. Hängen, Kreuz, Folter, Einsperrung; Hw.: s. hang-ian; E.: s. hang-ian; L.: Hh 155
hėngest, hėngst, hė-n-g-est, hė-n-g-st, ae., st. M. (a): nhd. Hengst, Wallach; Vw.: s. bri-m-, frī-d-, sǣ-, sun-d-; Hw.: vgl. an. hestr, afries. hengst, as. *hėngist?, ahd. hengist; E.: germ. *hangista-, *hangistaz, st. M. (a), Pferd, Hengst; s. idg. *k̑āk- (1), *k̑ək-, *k̑āik-, *k̑īk-, V., springen, sprudeln, sich tummeln, Pokorny 522; L.: Hh 155, Hall/Meritt 177b, Lehnert 110a
hėngetréo, hėng-e-tréo, ae., st. N. (wa): nhd. Galgen; E.: s. hėng-e (1), tréo; L.: Hh 155
hėngst, hė-n-g-st, ae., st. M. (a): Vw.: s. hė-n-g-est
hėnn, hėn-n, ae., st. F. (jō): nhd. Henne, Huhn; ÜG.: lat. gallina Gl, gallinacaeus; Vw.: s. ėdis-c-, -fu-g-ol; Hw.: s. han-a; vgl. afries. hanne, henne, ahd. henin; E.: s. germ. *hannjō, st. F. (ō), Henne; germ. *hannjō-, *hannjōn, sw. F. (n), Henne; germ. *haneni-, *haneniz?, st. F. (i), Henne; vgl. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: Hh 153
hėnna, hėn-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Geflügel; Hw.: s. hėn-n; E.: s. hėn-n; L.: Hh 155
hėnnfugl, hėn-n-fu-g-l, ae., st. M. (a): Vw.: s. hėn-n-fu-g-ol
hėnnfugol, hėnnfugl, hėnfugol, hėnfugl, hėn-n-fu-g-ol, hėn-n-fu-g-l, hėn-fu-g-ol, hėn-fu-g-l, ae., st. M. (a): nhd. „Hennenvogel“, Huhn; E.: s. hėn-n, fu-g-ol; L.: Hall/Meritt 177b, Obst/Schleburg 313a
hėntan, hėnt-an, ae., sw. V.: nhd. verfolgen, angreifen, ergreifen; E.: ?; L.: Hh 155
hēnþ, hē-n-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. híe-n-þ-u
hēnþu, hē-n-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. híe-n-þ-u
hēodæg, hēo-dæg, ae., Adv.: Vw.: s. hío-dæg
héof, héo-f, ae., st. M. (a): nhd. Klage, Kummer; Hw.: s. héo-f-an; E.: s. héo-f-an; L.: Hh 155
héofan, héo-f-an, ae., st. V. (2): nhd. wehklagen; ÜG.: lat. lugere Gl; E.: germ. *heufan, st. V., wehklagen, klagen, jammern; s. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; L.: Hh 155
héofian, héo-f-ian, ae., sw. V.: nhd. wehklagen; ÜG.: lat. eiulare, plangere Gl; Hw.: s. héo-f-an; E.: s. héo-f-an; L.: Hh 156
heofon, heo-f-on, ae., st. M. (a): nhd. Himmel; ÜG.: lat. (caelestis) Gl, caelum Gl, polus Gl; Vw.: s. up-, -beor-h-t, -bū-en-d, -cand-el, -cun-d, -cyn-ing, -dréa-m, -dug-uþ, -ėngel, -flō-d, -fȳr, -léoh-t, -lic, -līc-e, -rīc-e, -set-l, -steor-r-a, -stō-l, -tu-ng-ol, -wear-d, -weo-r-od; Hw.: s. heo-f-on-e; vgl. got. himins, an. himinn; E.: germ. *hemina-, *heminaz, st. M. (a), Decke, Himmel; idg. *k̑emen-, *k̑ōmen-, Sb., Stein, Himmel, Pokorny 22; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 156, Hall/Meritt 177b, Lehnert 110a
heofonbeorht, heo-f-on-beor-h-t, ae., Adj.: nhd. himmlisch erstrahlend; E.: s. heo-f-on, beor-h-t (1); L.: Hall/Meritt 177b
heofonbūend, heo-f-on-bū-en-d, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. im Himmel lebend; ÜG.: lat. caeligenus; I.: Lüt. lat. caeligenus; E.: s. heo-f-on, *bū-en-d; L.: Gneuss E 21
heofoncandel, heo-f-on-cand-el, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Sonne, Mond, Stern; E.: s. heo-f-on, cand-el; L.: Hall/Meritt 177b
heofoncund, heo-f-on-cun-d, ae., Adj.: nhd. himmlisch; E.: s. heo-f-on, *-cun-d; L.: Hall/Meritt 178a
heofoncyning, heo-f-on-cyn-ing, ae., st. M. (a): nhd. Himmelskönig; E.: s. heo-f-on, cyn-ing; L.: Hall/Meritt 178a, Lehnert 110a
heofondréam, heo-f-on-dréa-m, ae., st. M. (a): nhd. himmlische Freude; E.: s. heo-f-on, dréa-m; L.: Hall/Meritt 178a, Lehnert 110b
heofonduguþ, heo-f-on-dug-uþ, ae., st. F. (ō), st. M. (a): nhd. himmlischer Gastgeber; E.: s. heo-f-on, dug-uþ; L.: Hall/Meritt 178a
heofone, heo-f-on-e, ae., sw. F. (n): nhd. Himmel; Hw.: s. heo-f-on; E.: s. heo-f-on; L.: Hh 156
heofonėngel, heo-f-on-ėngel, ae., st. M. (a): nhd. Himmelsengel; E.: s. heo-f-on, ėngel (1); L.: Hall/Meritt 178a
heofonflōd, heo-f-on-flō-d, ae., st. M. (a) (u): nhd. „Himmelsflut“, Sturzflut; E.: s. heo-f-on, flō-d; L.: Hall/Meritt 178a
heofonfȳr, heo-f-on-fȳr, ae., st. N. (a): nhd. Himmelsfeuer, Blitz; E.: s. heo-f-on, fȳr; L.: Hall/Meritt 178a
heofonhūs, heo-f-on-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. getäfelte Decke?; ÜG.: lat. lacunar Gl; E.: s. heo-f-on, hū-s
heofonléoht, heo-f-on-léoh-t, ae., st. N. (a): nhd. himmliches Licht, himmlisches Leuchten; ÜG.: lat. lux; E.: s. heo-f-on, léoh-t (3); L.: Hall/Meritt 178a
heofonlic, heo-f-on-lic, ae., Adj.: nhd. himmlisch; ÜG.: lat. caelestis Gl, (caelitus), supernus; E.: s. heo-f-on, -līc (3); L.: Hall/Meritt 178a, Lehnert 110b
heofonlīce, heo-f-on-līc-e, ae., Adv.: nhd. himmlisch; E.: s. heo-f-on-līc; L.: Hall/Meritt 178a
heofonrīce, heo-f-on-rīc-e, ae., st. N. (ja): nhd. Himmelreich, himmlisches Königreich; E.: s. heo-f-on, rīc-e (1); L.: Hall/Meritt 178a, Lehnert 110b
heofonsetl, heo-f-on-set-l, ae., st. N. (a): nhd. Himmelsthron; E.: s. heo-f-on, set-l; L.: Hall/Meritt 178a
heofonsteorra, heo-f-on-steor-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Himmelsstern; E.: s. heo-f-on, steor-r-a; L.: Hall/Meritt 178a
heofonstōl, heo-f-on-stō-l, ae., st. M. (a): nhd. Himmelsthron; E.: s. heo-f-on, stō-l (1); L.: Hall/Meritt 178a, Lehnert 110b
heofontungol, heo-f-on-tu-ng-ol, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Himmelkörper, Gestirn; E.: s. heo-f-on, tu-ng-ol; L.: Hall/Meritt 178a, Obst/Schleburg 313a
heofonweard, heo-f-on-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Himmelswärter, Gott; E.: s. heo-f-on, wear-d (1); L.: Hall/Meritt 178a, Lehnert 110b
heofonweorod, heo-f-on-weo-r-od, ae., st. N. (a): nhd. himmlischer Gastgeber; E.: s. heo-f-on, weo-r-od (1); L.: Hall/Meritt 178a
heolca, heol-ca, ae., sw. M. (n): nhd. Reif (M.) (1); E.: s. germ. *hehlō-, *hehlōn, *hihlō-, *hihlōn, sw. F. (n), Reif (M.) (1); vgl. idg. *k̑el- (1), V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; L.: Hh 156
heolfor, helabr, helufr, ae., st. N. (a): nhd. geronnenes Blut; E.: ?; L.: Hh 156
heolor, helor, heol-or, hel-or, ae., st. F. (ō): nhd. Waage, Waagschale; ÜG.: lat. lanx Gl, trutina Gl; Vw.: s. twi-; E.: s. germ. *helurō, st. F. (ō), Waage; s. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544; L.: Hh 156
*heoloþ, *heol-oþ, ae., Sb.: nhd. Verhehlung; Vw.: s. -cyn, -hel-m; Hw.: s. hel-an; E.: s. hel-an; L.: Hh 156
heoloþcyn, heol-oþ-cyn, ae., st. N. (a): nhd. Höllenbewohner; E.: s. *heol-oþ, *cyn; L.: Hh 156
*heoloþe, *heoloþ-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. héa-h-; E.: ?; L.: Hh 156
heoloþhelm, heol-oþ-hel-m, ae., st. M. (a): nhd. Tarnhelm; E.: s. hel-an, hel-m; L.: Hh 156
heolster, heol-ster, ae., st. M. (a): Vw.: s. heol-stor (1)
heolstor (1), heolster, helustr (1), heol-stor, heol-ster, hel-ustr (1), ae., st. M. (a): nhd. Dunkel, Versteck; ÜG.: lat. latibulum Gl, recessus Gl, secessus Gl; Vw.: s. -co-f-a, -loc-a, -scead-u; Hw.: s. hel-an; E.: germ. *hulistra-, *hulistram?, st. N. (a), Hülle; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 156, Hall/Meritt 178b, Lehnert 110b
heolstor (2), helustr, heol-stor, hel-ustr, ae., Adj.: nhd. dunkel, schattig; Hw.: s. heol-stor (1); E.: s. heol-stor (1); L.: Hh 156, Hall/Meritt 178b, Lehnert 110b
heolstorcofa, heol-stor-co-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. dunkles Zimmer, Grab; E.: s. heol-stor, co-f-a; L.: Hall/Meritt 178b
heolstorloca, heol-stor-loc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gefängnis, Gefängniszelle; E.: s. heol-stor, loc-a; L.: Hall/Meritt 178b
heolstorsceado, heol-stor-scead-o, ae., st. F. (wō): Vw.: s. heol-stor-scead-u
heolstorsceadu, heolstorsceado, heol-stor-scead-u, heol-stor-scead-o, ae., st. F. (wō): nhd. verbergender Schatten, Dunkelheit; E.: s. heol-stor (1), scead-u; L.: Hall/Meritt 178b, Lehnert 110b
heolstrig, heol-str-ig, ae., Adj.: nhd. dunkel, schattig; E.: s. heol-stor (2); L.: Hall/Meritt 178b
heolstrung?, heol-str-ung?, ae., st. F. (ō): nhd. Dunkelheit; E.: s. heol-stor (2); L.: Hall/Meritt 178b
heonan, heo-nan, ae., Adv.: Vw.: s. hio-nan
heonanforþ, heo-nan-for-þ, ae., Adv.: Vw.: s. hio-nan-for-þ
heonengang, heo-nen-ga-ng, ae., st. M. (a): Vw.: s. hio-nan-ga-ng
heonon, heo-non, ae., Adv.: Vw.: s. hio-nan
heonu, heo-nu, ae., Interj.: nhd. siehe!; ÜG.: lat. ecce Gl; Hw.: s. nū; E.: s. hē, nū; L.: Hh 156
héopa, héop-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Hiefe“, Hagebutte, Dornstrauch; ÜG.: lat. rubus Gl, sycomorus Gl; E.: germ. *heupō-, *heupōn, *heupa-, *heupan, sw. M. (n), „Hiefe“, Dornstrauch, Hagebutte; idg. *k̑eub-, Sb., Dorn?, Dornstrauch?, Pokorny 595; L.: Hh 156
héope, héop-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Hiefe“, Hagebutte, Dornstrauch; E.: s. germ. *heupō-, *heupōn, *heupa-, *heupan, sw. M. (n), „Hiefe“, Dornstrauch, Hagebutte; idg. *k̑eub-, Sb., Dorn?, Dornstrauch?, Pokorny 595; L.: Hh 156
heorcnian, hyrcnian, heo-r-cn-ian, hy-r-cn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. horchen, lauschen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. híe-r-an; vgl. afries. harkia; E.: s. híe-r-an; L.: Hh 156, Hall/Meritt 178b
heord (1), ae., st. F. (ō): nhd. Herde, Hut (F.), Bewachung, Fürsorge; Hw.: s. hierd-e; E.: germ. *herdō, st. F. (ō), Herde; idg. *k̑erdʰo-, Sb., *k̑erdʰā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579; L.: Hh 156, Hall/Meritt 179a, Lehnert 111a
*heord (2), *heor-d, ae., Sb.: nhd. Haar (N.); Vw.: s. bund-en-, -swǣ-p-e; Hw.: s. hād (2) (?); E.: germ. *hazda-, *hazdaz, st. M. (a), Haar (N.), Haupthaar; vgl. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585?; L.: Hh 156
heordan, heor-d-an, ae., Sb. Pl.: nhd. Werg, Hede; ÜG.: lat. stuppa Gl; Hw.: s. *heor-d (2); E.: s. *heor-d (2); L.: Hh 156
heorde (1), heor-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Faser, Bündel; E.: germ. *haizdō-, *haizdōn, sw. F. (n), Hede, Werg; s. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; L.: Hall/Meritt 179
heorde (2), heord-e, ae., st. M. (ja): Vw.: s. hierd-e
heorden, heord-en, ae., N.: nhd. Schuppen (M.); Hw.: s. heord (1); E.: s. heord (1); L.: Hh 156
heordswǣpe, heor-d-swǣ-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Brautjungfer; Hw.: s. heor-þ-swǣ-p-e; E.: s. heor-d (2), *swǣ-p-e (2); L.: Hh 156
héore, héo-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. híe-r-e (1)
héored, héo-re-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. hī-re-d
heoro, heor-o, ae., st. M. (u): Vw.: s. heor-u
heorogrǣdig, heor-o-grǣ-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. heor-u-grǣ-d-ig
heorogrim, heor-o-grim, ae., Adj.: Vw.: s. heor-u-grim-m
heorogrimm, heor-o-grim-m, ae., Adj.: Vw.: s. heor-u-grim-m
heoroscearp, heor-o-scear-p, ae., Adj.: Vw.: s. heor-u-scear-p
heorot, heorut, heort (2), heor-ot, heor-ut, heor-t (2), ae., st. M. (a): nhd. Hirsch; ÜG.: lat. cervus Gl; Vw.: s. -beg, -bė-r-ia, -brǣr; Hw.: vgl. an. hjǫrtr, afries. hert, anfrk. hirot, as. *hirut?, ahd. hiruz; E.: germ. *heruta-, *herutaz, st. M. (a), Hirsch; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; L.: Hh 156, Hall/Meritt 179a, Lehnert 111a
heorotbeg, heor-ot-beg, ae., Sb.: nhd. Maulbeere, Himbeere; E.: s. heor-ot, *beg; L.: Hh 19
heorotbėrie, heor-ot-bė-r-ie, ae., sw. F. (n): nhd. Kreuzdornbeere; ÜG.: lat. mora (F.) (2) Gl; E.: s. heor-ot, bė-r-ie; L.: Hall/Meritt 179a
heorotbrǣr, heor-ot-brǣr, ae., st. M. (a): nhd. Kreuzdorn; ÜG.: lat. morus Gl; E.: s. heor-ot, brǣr; L.: Hall/Meritt 179a
heorr, heor-r, ae., st. F. (ō)?: nhd. Türangel, Angel (F.); ÜG.: lat. cardo Gl; Hw.: s. heor-r-a; E.: s. germ. *herza-, *herzaz, st. M. (a), Angel (F.), Türangel; germ. *herzō-, *herzōn, *herza-, *herzan, sw. M. (n), Angel (F.), Türangel; vgl. idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; L.: Hh 156
heorra, heor-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Angel (F.), Türangel; Hw.: s. heor-r; E.: germ. *herza-, *herzaz, st. M. (a), Angel (F.), Türangel; germ. *herzō-, *herzōn, *herza-, *herzan, sw. M. (n), Angel (F.), Türangel; s. idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; L.: Hh 156
*heort (1), ae., Adj.: nhd. herzig; Vw.: s. blī-þ-, earm-, ge-, hā-t-, hėl-l-, mil-d-, riht-, rū-m-, stear-c-, un-mil-d-, wœ̄d-en-; Hw.: s. heort-e; E.: s. heort-e; L.: Hh 157
heort (2), heor-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. heor-ot
heorte, heort-e, ae., sw. F. (n): nhd. Herz, Sinn, Geist, Wille, Mut, Verstand; ÜG.: lat. cor Gl, (pectus); Hw.: vgl. got. *haírtei, an. hjarta, afries. herte, as. herta, ahd. herza; E.: germ. *herta-, *hertam, st. N. (a), Herz; germ. *hertō-, *hertōn, *herta-, *hertan, sw. N. (a), Herz; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579; L.: Hh 157, Hall/Meritt 179a, Lehnert 111a
heorthama, heort-ham-a, ae., sw. M. (n): nhd. Herzkammer, inneres Fett?; ÜG.: lat. bucliamen Gl; E.: s. heort-e, ham-a; L.: Hall/Meritt 179a
heorthogu, heort-hog-u, ae., F.: nhd. Herzensanliegen?; E.: s. heort-e, hog-u; L.: Hall/Meritt 179a
heortléas, heort-léa-s, ae., Adj.: nhd. „herzlos“, mutlos, verzagt; E.: s. heort-e, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 179a, Obst/Schleburg 313a
*heortnės, *heort-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *heort-nės-s
*heortnėss, *heort-nės-s, *heort-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Herzigkeit; Vw.: s. mil-d-; E.: s. heort-e, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 31
heortséoc, heort-séoc, ae., Adj.: nhd. herzkrank; E.: s. heort-e, séoc; L.: Hall/Meritt 179a
heortsidu, heort-si-d-u, ae., N. Pl.: nhd. Eingeweide; E.: s. heort-e, *si-d-u (2); L.: Hh 292
heorþ (1), heor-þ, ae., st. M. (a): nhd. Herd, Heim, Haus; ÜG.: lat. arula Gl, fornacula Gl; Hw.: vgl. afries. herth, as. herth*, ahd. herd*; E.: germ. *herþa-, *herþaz, st. M. (a), Herd, Feuerstätte; s. idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571; L.: Hh 157, Hall/Meritt 179a, Lehnert 111a
*heorþ (2), *heor-þ, ae., Sb.: nhd. Haar (N.); Vw.: s. -swǣ-p-e; Hw.: s. *heor-d (2); E.: s. *heor-d (2); L.: Hh 157
heorþa, heor-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Fell; E.: germ. *herþō-, *herþōn, *herþa-, *herþan, sw. M. (n), Fell, Haut; s. idg. *skert-, *kert-, V., schneiden, Pokorny 941; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 157
heorþswǣpe, heor-þ-swǣ-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Brautjungfer; ÜG.: lat. pronuba Gl; Hw.: s. heor-d-swǣ-p-e; E.: s. heor-d-swǣ-p-e; L.: Hh 157
heoru, heoro, heor-u, heor-o, ae., st. M. (u): nhd. Schwert; Vw.: s. -dolg, -dréo-r, -dri-n-c, -flā, -grǣ-d-ig, -grim-m, -scear-p, -wor-d, -wulf; E.: germ. *heru-, *heruz, st. M. (u), Schwert, Dolch; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; idg. *k̑er- (4), V., versehren, zerfallen (V.), Pokorny 578?; L.: Hh 157, Hall/Meritt 179b, Lehnert 111a
heorudolg, heor-u-dolg, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. tödliche Wunde; E.: s. heor-u, dolg; L.: Hall/Meritt 179b
heorudréor, heor-u-dréo-r, ae., st. M. (a): nhd. vom Schwert triefendes Blut, geronnenes Blut; E.: s. heor-u, dréo-r (1); L.: Hall/Meritt 179b
heorudrinc, heorudrync, heor-u-dri-n-c, heor-u-dry-n-c, ae., st. M. (a) (i): nhd. Schwert-Trank, Blut vom Schwert triefend; E.: s. heor-u, dri-n-c; L.: Hall/Meritt 179b
heorudrync, heor-u-dry-n-c, ae., st. M. (a) (i): Vw.: s. heor-u-dri-n-c
heoruflā, heor-u-flā, ae., st. F. (ō): nhd. Pfeil; E.: s. heor-u, flā; L.: Hall/Meritt 179b
heorugrǣdig, heorogrǣdig, heor-u-grǣ-d-ig, heor-o-grǣ-d-ig, ae., Adj.: nhd. blutdurstig; E.: s. heor-u, grǣ-d-ig; L.: Hall/Meritt 179b, Lehnert 111a
heorugrim, heor-u-grim, ae., Adj.: Vw.: s. heor-u-grim-m
heorugrimm, heorogrimm, heor-u-grim-m, heor-o-grim-m, heor-u-grim, heor-o-grim, ae., Adj.: nhd. „schwertgrimmig“, wild, grimmig; E.: s. heor-u, grim-m; L.: Hall/Meritt 179b, Lehnert 111a
heoruscearp, heoroscearp, heor-u-scear-p, heor-o-scear-p, ae., Adj.: nhd. sehr scharf, gefährlich scharf; E.: s. heor-u, scear-p; L.: Hall/Meritt 179b, Lehnert 111a
heorut, heor-ut, ae., st. M. (a): Vw.: s. heor-ot
heoruword, heor-u-wor-d, ae., st. N. (a): nhd. feindliche Rede; E.: s. heor-u, wor-d (1); L.: Hall/Meritt 179b
heoruwulf, heor-u-wulf, ae., st. M. (a): nhd. Krieger; E.: s. heor-u, wulf; L.: Hall/Meritt 179b
*heoþo, ae., Sb.: Vw.: s. hėl-l-; E.: ?; L.: Hh 157
héow, héo-w, ae., st. N. (ja): Vw.: s. swæ-c-e-, híe-w
hēr (1), hē-r, ae., Adv.: nhd. hier, nun, hierher, hienieden; ÜG.: lat. hic Gl; Vw.: s. -in-n-e, -on, -tō̆; Hw.: s. hi-der, hio-nan; vgl. got. hēr, an. hēr, afries. hīr, as. hēr (1), ahd. hier; E.: germ. *hēr, Adv., hier; s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; L.: Hh 157, Obst/Schleburg 313a
hēr (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. hǣr; L.: Hall/Meritt 179b, Lehnert 111b
hēran, hē-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. híe-r-an
herdan, her-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hier-d-an
hėre (1), hėr-e, ae., st. M. (ja): nhd. Heer, Truppe, Schar (F.) (1), Menge, Schlacht, Krieg, Verwüstung; ÜG.: lat. exercitus Gl, (hostilis), legatio Gl, legio Gl, multitudo Gl, turba Gl; Vw.: s. fœ̄þ-e-, nor-þ-, ci-p-, wæl-, -béa-c-en, -beor-g, -bléa-þ, -cys-t, -fel-d, -flíe-m-a, -fol-c, -ga-ng, -hūþ, -lā-f, -man-n, -réa-f, -ri-n-c, -sceor-p, -strǣ-t, -s-wœ̄-g, -tíe-m-a, -to-g-a, -wæ-s-m-a, -wǣ-þ-a, -weg, -wo-s-a; Hw.: vgl. got. harjis, an. herr, afries. here, as. hėri, ahd. heri; E.: germ. *harja-, *harjaz, st. M. (a), Heer; s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615; L.: Hh 157, Hall/Meritt 179b, Lehnert 111b
hėre (2), hėr-e, ae., Sb.: nhd. Flügel?; Vw.: s. dur-; E.: ?; L.: Hh 157
hėre (3), hėr-e, ae., Sb.: nhd. Öfchen; Hw.: s. heor-þ (1); E.: s. heor-þ (1); L.: Hh 157
hėrebéacen, hėr-e-béa-c-en, ae., st. N. (a): nhd. Standarte, Heerzeichen; ÜG.: lat. symbolum Gl; E.: s. hėr-e, béa-c-en; L.: Hall/Meritt 180a
hėrebeorg, hėrebeorh, hėr-e-beor-g, hėr-e-beor-h, ae., st. F. (ō): nhd. Herberge, Quartier, Unterkunft; Hw.: vgl. got. *haribaírgō, an. herbergi, afries. hereberge*, anfrk. heriberga, as. hėriberga*, ahd. heriberga; E.: s. hėr-e (1), *beor-g (3); L.: Hall/Meritt 180a
hėrebeorh, hėr-e-beor-h, ae., st. F. (ō): Vw.: s. hėr-e-beor-g
hėrebléaþ, hėre-bléa-þ, ae., Adj.: nhd. feige; E.: s. hėre (1), bléa-þ; L.: Hall/Meritt 180a
hėrecyst, hėr-e-cys-t, ae., st. F. (i): nhd. ausgesuchte Truppe, Bataillon; E.: s. hėr-e (1), cys-t; L.: Hall/Meritt 180a, Lehnert 111b
hėrefang, hėr-e-fa-n-g, ae., st. M. (i): nhd. Fischadler; E.: ?; s. *fa-n-g (1); L.: Hh 98
hėrefeld, hėr-e-fel-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. „Heerfeld“, Schlachtfeld; E.: s. hėr-e (1), fel-d; L.: Hall/Meritt 180a, Lehnert 111b, Obst/Schleburg 313a
hėreflēma, hėr-e-flē-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. hėr-e-flíe-m-a
hėreflíema, hėreflēma, hėreflȳma, hėr-e-flíe-m-a, hėr-e-flē-m-a, hėr-e-flȳ-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Deserteur; E.: s. hėr-e (1), flíe-m-a; L.: Hall/Meritt 180a, Lehnert 111b
hėreflȳma, hėr-e-flȳ-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. hėr-e-flíe-m-a
hėrefolc, hėr-e-fol-c, ae., st. N. (a): nhd. Heervolk, Armee; Hw.: vgl. afries. herefolk*; E.: s. hėr-e (1), fol-c; L.: Hall/Meritt 180a
hėregang, hėr-e-ga-ng, ae., st. M. (a): nhd. „Heergang“, Einfall, Invasion, Zerstörung; Hw.: vgl. afries. heregang; E.: s. hėr-e (1), ga-ng; L.: Hall/Meritt 180a, Obst/Schleburg 313a
hėregian, hėr-e-g-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. hėr-g-ian
hėrehūþ, hėrehȳþ, hėr-e-hūþ, hėr-e-hȳþ, ae., st. F. (ō): nhd. Beute (F.) (1), Plünderung; ÜG.: lat. praeda Gl; E.: s. hėr-e, hūþ; L.: Hall/Meritt 180a
hėrehȳþ, hėr-e-hȳþ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. hėr-e-hūþ
hėrelāf, hėr-e-lā-f, ae., st. F. (ō): nhd. Überrest eines Heeres; E.: s. hėr-e (1), lā-f; L.: Hall/Meritt 180a, Lehnert 111b
hėremann, hėr-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Soldat; ÜG.: lat. miles Gl, minister Gl; E.: s. hėr-e, man-n; L.: Hall/Meritt 180a
hėrenės, hėr-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hėr-e-nės-s
hėrenėss, hėrenyss, hėreniss, hėr-e-nės-s, hėr-e-nės, hėr-e-nys-s, hėr-e-nys, hėr-e-nis-s, hėr-e-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Lob, Preis, Lobpreisung; ÜG.: lat. favor Gl, laudatio Gl, laus Gl; Vw.: s. efen-; Hw.: s. hėr-ian; E.: s. hėr-ian; L.: Hh 157
hėrenis, hėr-e-nis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hėr-e-nės-s
hėreniss, hėr-e-nis-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hėr-e-nės-s
hėrenys, hėr-e-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hėr-e-nės-s
hėrenyss, hėr-e-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hėr-e-nės-s
hėreréaf, hėr-e-réa-f, ae., st. M. (a): nhd. Kriegsraub, Plünderung; ÜG.: lat. spolium Gl; E.: s. hėr-e (1), réa-f; L.: Hall/Meritt 180b, Lehnert 111b
hėrerinc, hėr-e-ri-n-c, ae., st. M. (a): nhd. Krieger; E.: s. hėr-e, ri-n-c; L.: Hall/Meritt 180b
hėresceorp, hėr-e-sceor-p, ae., st. N. (a): nhd. Kriegskleidung, Rüstung; E.: s. hėr-e (1), sceor-p; L.: Hall/Meritt 180b, Lehnert 111b
hėrestrǣt, hėr-e-strǣ-t, ae., st. F. (ō): nhd. „Heerstraße“, Hauptstraße; Hw.: vgl. ahd. heristrāza, afries. herestrēte*; E.: s. hėr-e (1), strǣ-t (1); L.: Hall/Meritt 180b, Lehnert 111b
hėreswēg, hėr-e-s-wē-g, ae., st. M. (i): Vw.: s. hėr-e-s-wœ̄-g
hėreswœ̄g, hėreswēg, hėr-e-s-wœ̄-g, hėr-e-s-wē-g, ae., st. M. (i): nhd. Kriegsgetön, Kriegsgetöse; E.: s. hėr-e (1), s-wœ̄-g; L.: Hall/Meritt 180b, Lehnert 112a
hėretíema, hėre-tíe-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Heerführer, Herrscher; E.: s. hėre (1), *tíe-m-a; L.: Hh 347
hėretoga, hėr-e-to-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Heerführer, Anführer; ÜG.: lat. dux Gl; Hw.: vgl. got. *harjatuga, an. hertogi, afries. hertoga, as. hėritogo, ahd. herizogo; E.: germ. *harjatugō-, *harjatugōn, *harjatuga-, *harjatugan, sw. M. (n); s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 350, Hall/Meritt 180b, Lehnert 112a, Obst/Schleburg 313a
hėrewæsma, hėr-e-wæ-s-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kühnheit; E.: s. hėr-e (1), *wæ-s-m-a; L.: Hh 381
hėrewǣþa, hėr-e-wǣ-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Krieger; E.: s. hėr-e (1), *wǣ-þ-a; L.: Hh 382
hėreweg, hėr-e-weg, ae., st. M. (a): nhd. „Heerweg“, Hauptstraße; Hw.: vgl. afries. herewei; E.: s. hėr-e (1), weg (1); L.: Hall/Meritt 180b
hėrewosa, hėr-e-wo-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Krieger; E.: s. hėr-e (1), *wo-s-a (3); L.: Hh 406
herg, her-g, ae., st. M. (a): Vw.: s. hear-g
hėrgaþ, hėr-g-aþ, ae., st. M. (a): nhd. Verheerung, Verwüstung, Plünderung; Hw.: s. hėr-g-ian; E.: s. hėr-g-ian; L.: Hh 157
hėrgian, hėregian, hėr-g-ian, hėr-e-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. plündern, verheeren, verwüsten; ÜG.: lat. (praeda), devastare; Vw.: s. for-, ge-, on-; Hw.: s. hėre (1); E.: germ. *harjōn, sw. V., verheeren, verwüsten; s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615; L.: Hh 157, Hall/Meritt 180b, Lehnert 112a
hėrgung, hėr-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Plünderung, Invasion, Angriff; ÜG.: lat. depopulatio, expeditio Gl, incursio, invasio, irruptio; Hw.: vgl. ahd. heriunga*, afries. heringe; E.: s. hėr-g-ian; L.: Hall/Meritt 180b
hėrian, hėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. loben, preisen; ÜG.: lat. laudare Gl; Vw.: s. efen-, efen-ge-, ge-, sam-od-; E.: germ. *hazjan, sw. V., rufen, loben; s. idg. *k̑ens-, V., sprechen, künden, Falk/Torp 86, Pokorny 566?; L.: Hh 157, Hall/Meritt 180b, Lehnert 112a
*hėrigedlic, *hėr-ig-ed-lic, ae., Adj.: nhd. lobenswert; Vw.: s. sam-od-; Hw.: s. hėr-ig-en-d-lic, hėr-ian; E.: s. hėr-ian, -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 57
hėrigendlic, hėr-ig-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. lobenswert; ÜG.: lat. laudabilis Gl; Vw.: s. ge-, sam-od-; Hw.: s. *hėr-ig-ed-lic; E.: s. hėr-ian, -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 57, Hall/Meritt 180b
hērinne, hē-r-in-n-e, ae., Adv.: nhd. herinnen; E.: s. hē-r (1), in-n-e; L.: Hall/Meritt 181a, Lehnert 112a
hēron, hē-r-on, ae., Adv.: nhd. herinnen; E.: s. hē-r, on (1); L.: Hall/Meritt 181a, Lehnert 112a
herstan, her-s-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hier-s-t-an
hērtō̆, hē-r-tō̆, ae., Adv.: nhd. hierzu; Hw.: vgl. afries. hīrtō, as. hērtō*; E.: s. hē-r (1), tō̆ (2); L.: Hall/Meritt 181a
hėrþan, hėr-þ-an, ae., Sb. Pl.: nhd. Hoden; Hw.: s. heor-þ-a; E.: s. germ. *hraþjō, st. F. (ō), Hode, Hoden; vgl. idg. *skert-, *kert-, *skret-, V., schneiden, Pokorny 941; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 157
hėrung, hėr-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Preisung; ÜG.: lat. laus; Vw.: s. sam-od-; Hw.: s. hėr-ian; E.: s. hėr-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 57
herwan, her-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hier-w-an
hėte, hėt-e, ae., st. M. (i): nhd. Hass, Feindschaft, Bosheit, Verfolgung; ÜG.: lat. insidiae, malitia Gl, odium; Vw.: s. ėcg-, mor-þ-or-, -lic, -līc-e, -þanc-ol; Hw.: s. hat-ian; vgl. got. hatis, an. hatr, as. heti*, ahd. haz, afries. hat* (2); E.: germ. *hati-, *hatiz, st. N. (i), Hass; idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; L.: Hh 157, Hall/Meritt 181a, Lehnert 112a
hėtelic, hėt-e-lic, ae., Adj.: nhd. voll Hass, verbittert, gewalttätig; Hw.: vgl. as. hėtilīk; E.: germ. *hatalīka-, *hatalīkaz, Adj., Hass erregend, gehässig; vgl. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 181a, Lehnert 112a
hėtelīce, hėt-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. voll Hass, verbittert, gewalttätig; E.: s. hėt-e-lic; L.: Hall/Meritt 181a, Lehnert 112a
hėteþancol, hėteþoncol, hėt-e-þanc-ol, hėt-e-þonc-ol, ae., Adj.: nhd. feindlich gesinnt; E.: s. hėt-e, þanc-ol; L.: Hall/Meritt 181a, Lehnert 112a
hėteþoncol, hėt-e-þonc-ol, ae., Adj.: Vw.: s. hėt-e-þanc-ol
*hėtil, *hėt-il, ae., Adj.: Vw.: s. hėt-ol
hėtlen, hėt-len, ae., Adj.: nhd. feindselig, hassvoll, böswillig; Hw.: s. hėt-e; E.: s. hėt-e; L.: Hh 157
hėtol, hėtil, hėt-ol, *hėt-il, ae., Adj.: nhd. hassvoll; Hw.: s. hat-ol, hėt-e; vgl. as. hatul, ahd. hazzal; E.: germ. *hatula-, *hatulaz, *hatala-, *hatalaz, Adj., hassend, verhasst; s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; L.: Hh 157, Hall/Meritt 181a, Lehnert 112a
*hetta, *het-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verfolger?; Hw.: s. ōr-et-t-a; E.: s. het-t-an; L.: Hh 242
hettan, hættan, het-t-an, hæt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. verfolgen; Hw.: s. hėt-e, ōr-et-t-an; E.: germ. *hatjan, sw. V., verfolgen machen, hetzen; vgl. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; L.: Hh 158, Hall/Meritt 181a, Lehnert 112a
hėttend, hėt-t-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. „Hasser“, Feind; Hw.: s. hat-ian; E.: s. hat-ian; L.: Hh 158, Hall/Meritt 181a, Lehnert 112b
*hėtting, *hėt-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Verfolgung; Vw.: s. on-; Hw.: s. hat-ian; E.: s. hat-ian; L.: Hh 158
, ae., Interj.: nhd. wehe!; E.: Schallwort; L.: Hh 158
hīce, ȳce (1), hīc-e, ȳc-e (1), ae., sw. F. (n): nhd. Meise; ÜG.: lat. parula Gl; Hw.: s. -mās-e; E.: s. hac-c-ian; L.: Hh 158
hīcemāse, hīc-e-mās-e, ae., sw. F. (n): nhd. Blaumeise; E.: s. hīc-e, mās-e; L.: Hh 158
hicgan, hicg-an, ae., sw. V. (3): Vw.: s. hycg-an
hicol, hic-ol, ae., st. M. (a): nhd. Specht; Hw.: s. hīc-e; E.: s. hac-c-ian; L.: Hh 158
hīd, hī-d, ae., st. F. (ō): Vw.: s. hī-g-id
hīdan, hī-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hȳ-d-an
hīde, hī-d-e, ae., N.: nhd. Landmaß (ca. 40 ha); Hw.: s. hī-g-id; E.: s. hī-g-id; L.: Hh 158
hider, hi-der, ae., Adv.: nhd. hierher, diesseits; ÜG.: lat. huc Gl, istuc Gl; Vw.: s. -cy-m-e, -ry-n-e; Hw.: s. hio-nan; E.: germ. *hidrē, Adv., hierher; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; R.: hi-der on lan-d, ae., Adv.: nhd. in diesem Land, in unserem Land; L.: Hh 158, Hall/Meritt 181b, Lehnert 112b
hideranddider, hi-der-an-d-dider, ae., Adv.?: nhd. ?; ÜG.: lat. (citro) Gl
hidercyme, hi-der-cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. Ankunft; ÜG.: lat. (incarnatio); E.: s. hi-der, cy-m-e; L.: Hall/Meritt 181b
hiderryne, hi-der-ry-n-e, ae., Adj.: nhd. einheimisch; ÜG.: lat. nostras Gl; E.: s. hi-der, ry-n-e; L.: Hall/Meritt 181b
híean, hȳan, híe-an, hȳ-an, ae., sw. V.: nhd. erhöhen; Hw.: s. héa-h (1); E.: s. héa-h (1); L.: Hh 158
híeg, hīg, hȳg, hēg, híe-g, hī-g, hȳ-g, hē-g, ae., st. N. (a): nhd. Heu; ÜG.: lat. fenum Gl; Vw.: s. -hū-s; Hw.: s. héaw-an; vgl. got. hawi, an. hey, afries. hâ*, anfrk. houwi, as. hôi*, ahd. hewi*; E.: germ. *hawja-, *hawjam, *hawwja-, *hawwjam, st. N. (a), Heu; vgl. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; L.: Hh 158, Hall/Meritt 181b, Lehnert 112b
hiegan (2), hie-g-an, ae., sw. V.: nhd. erhöhen; Hw.: s. héa-h; E.: s. héa-h; L.: Hh 158
híegan (1), híe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausführen, verrichten, abhalten; E.: germ. *haujan, sw. V., verrichten; s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; L.: Hh 158
híeghūs, híe-g-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Heuschober; E.: s. híe-g, hū-s; L.: Hall/Meritt 181b
híehþu, héahþu, híe-h-þ-u, héa-h-þ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Höhe, Himmel, Ruhm; Hw.: s. héa-h; E.: germ. *hauhiþō, *hauheþō, st. F. (ō), Höhe; vgl. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 158, Hall/Meritt 181b, Lehnert 106b
hield (1), hyld, hiel-d, hyl-d, ae., F.: nhd. Verwahrung, Bewahrung, Schutz, Beobachtung, heimlicher Ort, Schützer, Wächter; Hw.: s. heal-d-an; vgl. afries. held; E.: s. heal-d-an; L.: Hh 158
*hield (2), *hiel-d, ae., st. N. (i): Vw.: s. ge-; Hw.: s. hiel-d (1); E.: s. hiel-d (1); L.: Hh 158
hieldan, hildan, hyldan, heldan, hiel-d-an, hil-d-an, hyl-d-an, hel-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehnen (V.) (1), neigen, abwärtsdrücken, beugen; ÜG.: lat. declinare Gl; Vw.: s. ā-, ge-, in-, on-; Hw.: s. heal-d (3); E.: germ. *halþjan, sw. V., ausgießen, leeren, neigen; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552?; L.: Hh 158, Hall/Meritt 181b, Lehnert 124b
*hielde (2), *hiel-d-e, ae., Adj.: nhd. geneigt; Vw.: s. earf-oþ-, éa-þ-, ō-; Hw.: s. hiel-d-an; E.: s. germ. *haldi-, *haldiz, Adj., geneigt, sehr, eben, haltend, zu halten; vgl. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; L.: Hh 158
hielde, hylde, helde (2), hiel-d-e, hyl-d-e, hel-d-e (2), ae., sw. F. (n): nhd. Böschung, Neigung; Hw.: vgl. got. *halþei, afries. helde (3); E.: s. hiel-d-an; L.: Hall/Meritt 181b
*hieldednės, *hiel-d-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *hiel-d-ed-nės-s
*hieldednėss, *hiel-d-ed-nės-s, *hiel-d-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ausweichen (?); Vw.: s. on-; Hw.: s. *hiel-d-nės-s; E.: s. hiel-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 197
hieldnės, hiel-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hiel-d-nės-s
hieldnėss, hiel-d-nės-s, hiel-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ausweichen (?); ÜG.: lat. (observare); Vw.: s. ā-, on-; Hw.: s. *hiel-d-ed-nės-s; E.: s. hiel-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 197
*hieldu, *hiel-d-u, ae., F.: nhd. Wache; Hw.: s. hiel-d (1); E.: s. hiel-d (1); L.: Hh 158
hielfan, hiel-f-an, ae., sw. V.: nhd. teilen, halbieren; ÜG.: lat. (bipertitus) Gl; Hw.: s. heal-f (1); E.: s. heal-f (1); L.: Hh 158
hielfe, hylfe, helfe, hiel-f-e, hyl-f-e, hel-f-e, ae., st. N. (ja): nhd. Handhabe, Stiel; Hw.: s. hæl-f-ter; E.: germ. *halbi-, *halbiz, st. M. (i), Handhabe; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 158, Hall/Meritt 181b, Lehnert 112b
hielfling, hiel-f-ling, ae., st. M. (a): nhd. Heller; Hw.: s. heal-f (1); E.: s. heal-f (1); L.: Hh 158
hiellan, hiel-l-an, ae., sw. V.: nhd. Geräusch machen, tönen, halten; E.: germ. *hellan, st. V., ertönen, schallen; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 158
hielsung, hylsung, hiel-s-ung, hyl-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Pauke; Hw.: s. hiel-l-an; E.: s. hiel-l-an; L.: Hh 158
*hieltan, *hiel-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. lähmen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. heal-t; E.: germ. *halta-, *haltaz, Adj., lahm, fußlahm; s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Hh 158
hieltu, hiel-t-u, ae., F.: nhd. Lahmheit; Hw.: s. *hiel-t-an; E.: s. *hiel-t-an; L.: Hh 158
híenan, hīnan, hȳnan, hēnan, híe-n-an, hī-n-an, hȳ-n-an, hē-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken; ÜG.: lat. (accusator) Gl, spernere Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. héa-n (1); vgl. got. haunjan, afries. hêna*, as. *hōnian?, ahd. hōnen*; E.: germ. *haunjan, sw. V., erniedrigen, demütigen; s. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; L.: Hh 159, Hall/Meritt 181b, Lehnert 112b
*híene, *híe-n-e, ae., Adj.: nhd. erniedrigend; Vw.: s. ge-, on-?; Hw.: s. híe-n-an; E.: s. híe-n-an; L.: Hh 159
híenþ, híe-n-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. híe-n-þ-u
híenþu, hēnþu, híe-n-þ-u, híe-n-þ, hē-n-þ-u, hē-n-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Erniedrigung, Demütigung, Schmach, Schande, Bedrückung, Plage, Verlust, Schaden, Übel, Harm; ÜG.: lat. penuria Gl; Hw.: s. híe-n-an; vgl. got. hauniþa*, afries. hânithe*, hende, anfrk. hōnitha, as. hônitha, hônithia, hônda*, ahd. hōnida; E.: germ. *hauniþō, *hauneþō, st. F. (ō), Demut; vgl. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; L.: Hh 159, Hall/Meritt 182a, Obst/Schleburg 313a
híepan, híe-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. häufen; Hw.: s. héa-p; E.: s. héa-p; L.: Hh 159
híepe, híe-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Haufe, Haufen; Hw.: s. héa-p; E.: s. héa-p; L.: Hh 159
híepel, híe-p-el, ae., st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen, Hügel; Hw.: s. héa-p; E.: s. héa-p; L.: Hh 159
híeran, hīran, hȳran, hēran, híe-r-an, hī-r-an, hȳ-r-an, hē-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. hören, lauschen, anhören, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen; ÜG.: lat. audire Gl, ministrare, oboedire Gl, obtemperare, servire Gl; Vw.: s. efen-ge-, ge-, mi-s-, of-er-; Hw.: vgl. got. hausjan, an. heyra, afries. hêra (2), anfrk. *hōren, as. hôrian, ahd. hōren; E.: germ. *hauzjan, sw. V., hören; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), *skeu- (4), V., wahrnehmen, Pokorny 587; L.: Hh 159, Hall/Meritt 182a, Lehnert 125a; R.: sėcg-an híe-r-e, ae., V.: nhd. erzählen hören; L.: Lehnert 125a, Obst/Schleburg 314b
hierdan, hirdan, hyrdan, herdan, hier-d-an, hir-d-an, hyr-d-an, her-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. härten, stärken, bestärken, ermutigen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hear-d; vgl. got. *hardjan, an. herða (2), as. hėrdian*, ahd. herten*, afries. herdan; E.: germ. *hardjan, sw. V., härten, hart machen; s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; L.: Hh 159, Hall/Meritt 182a, Lehnert 125a
hierde, hirde, hyrde, hiorde, heorde, hierd-e, hird-e, hyrd-e, hiord-e, heord-e, ae., st. M. (ja): nhd. Hirt, Hirte, Wächter; ÜG.: lat. pastor Gl; Vw.: s. cǣg-, cwœ̄-n-, feorh-, hors-, -bōc, -léa-s, -lic, -man-n; Hw.: s. heord (1); vgl. got. haírdeis, an. hirðir (1), afries. herdere, as. hirdi, ahd. hirti; E.: germ. *herdja-, *herdjaz, st. M. (a), Hirt, Hirte; s. idg. *k̑erdʰo-, Sb., *k̑erdʰā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579; L.: Hh 159, Hall/Meritt 182a, Lehnert 125a
hierdebōc, hierd-e-bōc, ae., F. (kons.): nhd. „Hirtenbuch“, Cura pastorialis; E.: s. hierd-e, bōc (2); L.: Hall/Meritt 182a
hierdeléas, hierd-e-léa-s, ae., Adj.: nhd. hirtenlos, ohne Hirte seiend; ÜG.: lat. (pastor); E.: s. hierd-e, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 182a
hierdelic, hierd-e-lic, ae., Adj.: nhd. zu den Hirten gehörig; E.: s. hierd-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 182a
hierdemann, hierd-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Hirt, Hirte; E.: s. hierd-e, man-n; L.: Hall/Meritt 182a
híere (1), híore, hīre, hȳre, héore, híe-r-e, hío-r-e, hī-r-e, hȳ-r-e, héo-r-e, ae., Adj.: nhd. angenehm, sanft, mild, sicher, rein; Vw.: s. un-; Hw.: s. hī-w-an; E.: germ. *heurja-, *heurjaz, Adj., „geheuer“, mild, lieb, vertraut; s. idg. *k̑eiu̯o-, *k̑iu̯o-, Adj., vertraut, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Hh 159, Hall/Meritt 179a, Lehnert 113a
*híere (2), *híe-r-e, ae., Adj.: nhd. hörend; Vw.: s. of-er-; Hw.: s. híe-r-an; E.: s. híe-r-an; L.: Hh 159
híered, híe-re-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. hī-re-d
*híerlic?, híorlic?, *híe-r-lic?, *hío-r-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: s. híe-r-e (1); E.: s. híe-r-e (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 380b
*híerlīce?, híorlīce?, *híe-r-līc-e?, *hío-r-līc-e?, ae., Adv.: Vw.: s. un-; Hw.: s. híe-r-e (1); E.: s. *híe-r-lic?; L.: Hall/Meritt 380b
híernės, híe-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. híe-r-nės-s
híernėss, hȳrnėss, híe-r-nės-s, híe-r-nės, hȳ-r-nės-s, hȳ-r-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Hören; ÜG.: lat. audientia Gl, (audire) Gl, auditus Gl, mysterium Gl, obsequium Gl; Vw.: s. ge-, of-er-; Hw.: vgl. afries. *hêrnisse; E.: s. híe-r-e (1); L.: Hall/Meritt 256b
hierstan, herstan, hier-s-t-an, her-s-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. rösten (V.) (1), backen, verbrennen, quälen; ÜG.: lat. confrigere; E.: germ. *harstjan, sw. V., rösten (V.) (1); s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; L.: Hh 159
hierste, hier-s-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bratpfanne; ÜG.: lat. latriuncula? Gl, frixorium Gl; Hw.: s. hier-s-t-an; E.: s. hier-s-t-an; L.: Hh 159
híersum, híe-r-sum, ae., Adj.: nhd. gehorsam; ÜG.: lat. (obsecundare), (obtemperare); Vw.: s. ge-, un-ge-, un-; Hw.: s. híe-r-an; vgl. ahd. hōrsam, afries. hârsum; E.: s. híe-r-an; L.: Hh 159, Hall/Meritt 182b, Lehnert 113a
híersumian, hȳrsumian, híe-r-sum-ian, hȳ-r-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gehorchen, dienen; ÜG.: lat. mancipare, obaudire Gl, oboedire Gl, obtemperare, parere (V.) (1); Vw.: s. ge-; E.: s. híe-r-sum; L.: Hall/Meritt 182b, Lehnert 113a
híersumnės, híe-r-sum-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. híe-r-sum-nės-s
híersumnėss, híe-r-sum-nės-s, híe-r-sum-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gehorsam, Demut; ÜG.: lat. humilitas Gl, oboedientia; Vw.: s. ge-, un-; E.: s. híe-r-sum, -nės-s; L.: Hall/Meritt 182b, Lehnert 113a
hiertan, hiert-an, ae., sw. V.: nhd. erfreuen, ermutigen; ÜG.: lat. fovere Gl; Hw.: s. heort-e; E.: s. heort-e; L.: Hh 159
hierten, hiert-en, ae., Adj.: nhd. Hirsch...; Hw.: s. heor-ot; I.: Lüs. lat. cervinus; E.: s. heor-ot; L.: Hh 159
hierwan, hirwan, hyrwan, herwan, hier-w-an, hir-w-an, hyr-w-an, her-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. beschimpfen, misshandeln, verspotten, verhöhnen, verachten, verleumden, verurteilen; ÜG.: lat. aspernari Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *harwjan, sw. V., schlecht behandeln, verspotten; s. idg. *kar- (1), V., schmähen, strafen, Pokorny 530; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; L.: Hh 159, Hall/Meritt 182b, Lehnert 113a
hierwendlic, hier-w-end-lic, ae., Adj.: nhd. verächtlich, verachtenswert; ÜG.: lat. contemptim Gl; E.: s. hier-w-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 182b
híeþan, híeþ-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hȳþ-an
híew, héow, híow, hīw (1), híe-w, héo-w, hío-w, hī-w (1), ae., st. N. (ja): nhd. Erscheinung, Form, Aussehen, Art (F.) (1), Farbe, Schönheit, Redefigur; ÜG.: lat. color Gl, effigies, femina Gl, forma Gl, saeptum, species Gl; Vw.: s. dim-, sci-n-n-; E.: germ. *hiwja-, *hiwjam, st. N. (a), Farbe, Schimmel (M.) (1); vgl. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; L.: Hh 159, Hall/Meritt 184a, Lehnert 114a, Obst/Schleburg 313b
*híewe (1), *híew-e, ae., sw. F. (n): nhd. Haue; Hw.: s. hear-d, héaw-an; E.: s. héaw-an; L.: Hh 159
*híewe (2), *híe-w-e, ae., Adj.: nhd. ...förmig; Vw.: s. ǣ-, ā-n-; Hw.: s. híe-w; E.: s. híe-w; L.: Hh 159
híewere, híe-w-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Heuchler; Hw.: s. híe-w; E.: s. híe-w; L.: Hh 159
híewet, híew-et, ae., st. N. (a): nhd. Hauen; Vw.: s. stā-n-; Hw.: s. héaw-an; E.: s. héaw-an; L.: Hh 159
híewian, híe-w-ian, ae., sw. V.: nhd. formen, bilden, färben, heucheln, vorgeben, bedeuten, verwandeln; Hw.: s. híe-w; E.: s. híe-w; L.: Hh 159
*híewung, *híew-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Hauen, Schneiden; Vw.: s. ymb-; Hw.: s. héaw-an; E.: s. héaw-an; L.: Hh 159
hīg, hī-g, ae., st. N. (a): Vw.: s. híe-g
hīgan, hī-g-an, ae., Sb. Pl.: Vw.: s. hī-w-an
hige, hig-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. hyg-e
*hī̆ge, *hī̆g-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. har-an-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 159
higera, hig-er-a, ae., sw. M. (n): nhd. Häher, Elster, Dohle, Specht; ÜG.: lat. berna? Gl, cavannus Gl, picus Gl, traigis? Gl; E.: germ. *higurō-, *higurōn, *higura-, *higuran, sw. M. (n), Häher; s. idg. *kik-, Sb., Häher, Pokorny 598; L.: Hh 160
higere, hig-er-e, ae., sw. F. (n)?: nhd. Häher, Elster, Dohle, Specht; E.: s. germ. *higurō-, *higurōn, *higura-, *higuran, sw. M. (n), Häher; vgl. idg. *kik-, Sb., Häher, Pokorny 598; L.: Hh 160
higian, hig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. eilen, sich anstrengen, streben; E.: s. germ. *hig-, V., atmen, schnaufen; vgl. idg. *k̑ēigʰ-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542; L.: Hh 160
hīgid, hīd, hī-g-id, hī-d, ae., st. F. (ō)?, N.?: nhd. Landmaß (ca. 40 ha); ÜG.: lat. familia; Hw.: s. hī-d-e; E.: s. *hi-w- (3); L.: Hh 160, Hall/Meritt 181a, Lehnert 112b
higlā, ae., Interj.: nhd. oh!, weh!; E.: ?; L.: Hh 160
hiht, hih-t, ae., st. M. (i), st. F. (ō): Vw.: s. hyh-t
hihtan, hih-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hyh-t-an
hild, hil-d, ae., st. F. (jō): nhd. Krieg, Kampf, Schlacht; Vw.: s. -la-t-a; Hw.: s. hil-d-e-blā-c, hil-d-e-cal-l-a, hil-d-e-déo-r, hil-d-e-sæ-d; E.: germ. *hildjō, st. F. (ō), Streit, Kampf; s. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Hh 160, Hall/Meritt 182b, Lehnert 113a, Obst/Schleburg 313a
hildan, hil-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hiel-d-an
hildeblāc, hil-d-e-blā-c, ae., Adj.: nhd. im Kampf glänzend, tödlich verwundet; E.: s. hil-d, blā-c; L.: Hall/Meritt 182b
hildecalla, hil-d-e-cal-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Kampfprüfer“, Kriegsherold; E.: s. hil-d, *cal-l-a; L.: Hh 43
hildedéor, hil-d-e-déo-r, ae., Adj.: nhd. kühn, tapfer; E.: s. hil-d, déo-r (2); L.: Hall/Meritt 182b
hildefrōfor, hil-d-e-frōf-or, ae., st. F. (ō): nhd. „Trost in der Schlacht“, Schwert; E.: s. hil-d, frōf-or; L.: Lehnert 113b, Obst/Schleburg 313a
hildeléoma, hil-d-e-léo-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schwert, Schlachtlicht (Schwertname); E.: s. hil-d, léo-m-a; L.: Hall/Meritt 183a, Lehnert 113b
hildeléoþ, hil-d-e-léo-þ, ae., st. N. (a): nhd. Schlachtgesang, Kriegslied; E.: s. hil-d, léo-þ; L.: Hall/Meritt 183a, Lehnert 113b
hildenǣdre, hil-d-en-ǣdr-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Schlachtschlange“, Pfeil; E.: s. hil-d, ǣdr-e (1); L.: Hall/Meritt 183a, Lehnert 113b
hilderinc, hil-d-e-ri-n-c, ae., st. M. (a): nhd. Krieger; E.: s. hil-d, ri-n-c; L.: Hall/Meritt 183a, Lehnert 113b
hildesæd, hil-d-e-sæ-d, ae., Adj.: nhd. kampfmüde, sterbend; E.: s. hil-d, sæ-d; L.: Hall/Meritt 183a
hildewǣpen, hildewǣpn, hil-d-e-wǣp-en, hil-d-e-wǣp-n, ae., st. N. (a): nhd. Kampfwaffe; E.: s. hil-d, wǣp-en; L.: Lehnert 113b
hildewǣpn, hil-d-e-wǣp-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. hil-d-e-wǣp-en
hildewīsa, hil-d-e-wī-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schlachtführer, Kampfführer, Kommandant; E.: s. hil-d, wī-s-a; L.: Hall/Meritt 183a, Lehnert 113b
hildlata, hil-d-la-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Feigling; E.: s. hil-d, *la-t-a; L.: Hall/Meritt 183a
hilman, hil-m-an, ae., sw. V.: nhd. bedecken; Hw.: s. hel-m; E.: s. hel-m; L.: Hh 160
hilt, hil-t, ae., M., st. N. (i): nhd. Griff, Schwertgriff; ÜG.: lat. capulus Gl; Hw.: s. holt-; E.: germ. *helta-, *heltam, st. N. (a), Griff; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Hh 160
hilte, hil-t-e, ae., sw. F. (n), st. N. (a): nhd. Griff; Hw.: s. hol-t; E.: germ. *heltō-, *heltōn, sw. F. (n), Griff; germ. *helta-, *heltam, st. N. (a), Griff; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Hh 160
hilting, hil-t-ing, ae., st. M. (a): nhd. Schwert; E.: s. hil-t; L.: Hh 160
himming, him-m-ing, ae., st. M. (a): Vw.: s. hėm-m-ing
hin-, hi-n-, ae., Präf.: nhd. von hinnen; Vw.: s. -fūs, -ga-ng; Hw.: s. hio-nan; E.: germ. *hina, Adv., von hier; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; L.: Hh 160
hīna, hī-na, ae., Sb. Pl.: Vw.: s. hī-w-an
hinan, hi-nan, ae., Adv.: Vw.: s. hio-nan
hīnan, hī-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. híe-n-an
*hinca, *hinc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hinker; Vw.: s. hėl-l-e-; Hw.: s. hinc-ian; E.: s. hinc-ian; L.: Hh 160
hincian, hinc-ian, ae., sw. V. (1): nhd. hinken; E.: germ. *henkan, st. V., krumm sein (V.), hinken; s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; L.: Hh 160
hind, hin-d, ae., st. F. (jō): nhd. Hinde; Vw.: s. -ceal-f; E.: germ. *hendi-, *hendiz, st. F. (i), Reh, Hinde; vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; L.: Hh 160, Hall/Meritt 183b, Lehnert 113b
hindan, hi-n-d-an, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hinten, von hinten; Vw.: s. be-; E.: germ. *hindara, Adv., Präp., Adj., hinten, hintere; vgl. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; L.: Hh 160, Hall/Meritt 183b, Lehnert 113b
hindbėrie, hind-bė-r-ie, ae., sw. F. (n): nhd. Himbeere; ÜG.: lat. acinus Gl, erimio Gl; E.: germ. *hindabasja-, *hindabasjam, st. N. (a), Himbeere; Herkunft des Vordergliedes unklar, Hinterglied s. ae. bė-r-ie; L.: Hall/Meritt 183b
hindcealf, hin-d-ceal-f, ae., M., st. N. (az/iz): nhd. Rehkalb, Damkitz; ÜG.: lat. hinnulus Gl; E.: s. hin-d, ceal-f; L.: Hall/Meritt 183b
hindema, hi-n-d-ema, ae., Adj.: nhd. hinterste, letzte; Hw.: s. hi-n-d-an; E.: s. germ. *hindumō-, *hindumōn, *hinduma-, *hinduman, Adj., hinterste, äußerste, letzte; vgl. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; L.: Hh 160
hinder, hi-n-d-er, ae., Adv.: nhd. hinter, hinten, nach, zurück; Vw.: s. -ling; Hw.: s. hi-n-d-an; vgl. afries. hindera, ahd. hintar; E.: germ. *hindara, Adv., Präp., Adj., hinten, hintere; vgl. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; L.: Hh 160
hinderling, hi-n-d-er-ling, ae., Adv.: nhd. rückwärts; E.: s. hi-n-d-er, -ling (3); L.: Hh 203
hindrian, hi-n-d-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hindern; Hw.: s. hi-n-d-er; vgl. an. hindra, afries. hinderia*, ahd. hintaren; E.: germ. *hindarōn, sw. V., hindern, hemmen; s. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; L.: Hh 160
hine, hi-ne, ae., Adv.: Vw.: s. hio-nan
hinfūs, hi-n-fūs, ae., Adj.: nhd. zum Sterben bereit; E.: s. hi-n-, fūs; L.: Hh 160
hingang, hi-n-ga-ng, ae., st. M. (a): nhd. Hingang, Tod; ÜG.: lat. exitus; I.: Lüs. lat. exitus?; E.: s. hi-n-, ga-ng; L.: Hh 160
hinsīþ, hi-n-sīþ, ae., st. M. (a): nhd. Hingang, Tod; ÜG.: lat. exitus; E.: s. hi-n-, sīþ (1); L.: Hh 160, Hall/Meritt 183b, Lehnert 113b
hío, ae., Pron.: Vw.: s. hē
híodæg, hēodæg, hío-dæg, hēo-dæg, ae., Adv.: nhd. heute; Hw.: vgl. afries. hiūdega*, as. hindag, hiudu, hiudagu*, ahd. hiutu; E.: s. as. hindag, hiudu, hiudagu*, Adv., heute; germ. *hi-, *hia, Pron., dieser; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; L.: Hh 160; Son.: ae.?, as.?
hiona, hio-na, ae., Adv.: Vw.: s. hio-nan
hionan, hinan, hine, hionane, heonan, heonon, hio-nan, hi-nan, hi-ne, hio-na, hio-na-ne, heo-nan, heo-non, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hinnen, von hier; ÜG.: lat. amodo Gl, hinc Gl, tunc Gl; Vw.: s. be-, -for-þ, -ga-ng; Hw.: s. hi-n-, hē-r; E.: germ. *hinanō, Adv., von hier; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; L.: Hh 160, Hall/Meritt 178b, Lehnert 110b
hionane, hio-na-ne, ae., Adv.: Vw.: s. hio-nan
hionanforþ, heonanforþ, hio-nan-for-þ, heo-nan-for-þ, ae., Adv.: nhd. von nun an, fortan; E.: s. hio-nan, for-þ (1); L.: Lehnert 110b
hionengang, heonengang, hio-nen-ga-ng, heo-nen-ga-ng, ae., st. M. (a): nhd. Aufahrt, Abreise, Aufbruch; E.: s. hio-nan, ga-ng; L.: Lehnert 110b
hionne, hion-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hirnhaut; E.: germ. *hennō, st. F. (ō), dünne Haut; idg. *skendno-?, *kendno-?, Sb., Haut, Pokorny 929; s. idg. *skend-?, *kend-?, *sken-?, *ken-?, V., Sb., abspalten, Haut, Schuppen (F. Pl.), Rinde, Pokorny 929; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 160
hiorde, hiord-e, ae., st. M. (ja): Vw.: s. hierd-e
híore, hío-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. híe-r-e (1)
*híorlic?, *hío-r-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. *híe-r-lic?
*híorlīce?, *hío-r-līc-e?, ae., Adv.: Vw.: s. *híe-r-līc-e?
híow, hío-w, ae., st. N. (a): Vw.: s. híe-w
hīran, hī-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. híe-r-an
hirdan, hir-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hier-d-an
hirde, hird-e, ae., st. M. (ja): Vw.: s. hierd-e
hīre, hī-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. híe-r-e (1)
hīred, héored, híered, hȳred, hī-re-d, héo-re-d, híe-re-d, hȳ-re-d, ae., st. M. (a): nhd. Haushalt, Familie, Hof; Vw.: s. -préo-s-t; E.: s. *hī-w- (3), rǣ-d (1); L.: Hall/Meritt 184a, Lehnert 114a
hīredpréost, hī-r-ed-préo-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Kaplan; E.: s. hī-re-d, préo-s-t; L.: Hall/Meritt 184a, Lehnert 114a
hirwan, hir-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hier-w-an
hislīc, his-līc, ae., Adj.: nhd. passend; E.: s. hit, līc (2); L.: Hh 161
hit, ae., Pron.: Vw.: s. hē
hitt, hi-t-t, ae., st. F. (ō): nhd. Hitze; E.: germ. *hitō-, *hitōn, sw. F. (n), Hitze; germ. *hitjō, st. F. (ō), Hitze; idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; L.: Hh 161
hittan, hit-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. treffen; Hw.: vgl. ais. hitta; E.: germ. *hitt-, sw. V., auf etwas treffen; idg. *keid-?, V., fallen, Pokorny 542; L.: Hh 161
hīw (1), hī-w, ae., st. N. (ja): Vw.: s. híe-w
*hīw (2), *hī-w, ae., Adj.: nhd. förmig; ÜG.: lat. (apricitas)? Gl; Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. híe-w; E.: germ. *hiwja-, *hiwjam, st. N. (a), Farbe, Schimmel (M.) (1); vgl. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; L.: Hh 159
*hīw- (3), *hī-w-, ae., Sb.: nhd. Familie, Haushalt; Vw.: s. -rǣ-d-en, -scip-e; E.: s. hī-w-an; L.: Hh 161, Hall/Meritt 184a, Lehnert 114a
hīwan, hīgan, hīna, hī-w-an, hī-g-an, hī-na, ae., sw. M. (n) Pl.: nhd. Angehörige (Pl.), Familie, Haushalt, Kloster; ÜG.: lat. familia Gl, (familiaris); Vw.: s. sin-; Hw.: s. *hi-w- (3); vgl. got. *heiwa, an. hjōn, afries. hiōna, as. hīwan; E.: germ. *hīwa-, *hīwaz, st. M. (a), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; germ. *hīwō-, *hīwōn, *hīwa-, *hīwan, sw. M. (n), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Hh 161, Hall/Meritt 184a, Lehnert 114a
hīwcund, hī-w-cun-d, ae., Adj.: nhd. heimisch, vertraut; E.: germ. *hīwa-, *hīwaz, Adj., traut, vertraut; s. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; s. ae. *-cun-d; L.: Hall/Meritt 184
hīwen, hī-w-en, ae., N.: nhd. Haushalt; Hw.: s. hī-w-an; E.: s. hī-w-an; L.: Hh 161
hīwian (1), hī-w-ian, ae., sw. V.: nhd. heiraten; Vw.: s. ge-sin-, sin-; Hw.: s. hī-w- (3); E.: s. hī-w- (3); L.: Hh 161, Hall/Meritt 184a
hīwian (2), hī-w-ian, ae., sw. V.: nhd. machen, erschaffen, formen, vorgeben; ÜG.: lat. fingere Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. híe-w; L.: Hall/Meritt 184a
hīwisc, hī-w-isc, ae., st. N. (a): nhd. Haushalt, Familie, ein Landmaß; ÜG.: lat. familia Gl; Hw.: s. hī-w- (3); vgl. an. hȳski, afries. hīskithe, anfrk. hīwiski, as. hīwiski*, ahd. hīwiski*; E.: germ. *hīwiska-, *hīwiskam, *hīwiskja-, *hīwiskjam, st. N. (a), Hausgemeinschaft, Familie; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Hh 161
hīwisclic, hī-w-isc-lic, ae., Adj.: nhd. bekannt; ÜG.: lat. familiaris; E.: s. hī-w-isc, -līc (3); L.: Hall/Meritt 184a
hīwrǣden, hī-w-rǣ-d-en, ae., st. F. (jō): nhd. Familie, Hausgemeinschaft; ÜG.: lat. familia Gl; E.: s. hī-w, rǣ-d-en; L.: Hall/Meritt 184b, Obst/Schleburg 313b
hīwscipe, hī-w-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Familie, Haushalt; ÜG.: lat. familia; E.: s. hī-w, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 184b
hīwung, hī-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erscheinung, Ähnlichkeit, Form, Annahme; Vw.: s. ge-; E.: s. híe-w; L.: Hall/Meritt 184a
*hlacan, *hlac-an, ae., st. V. (6?): Vw.: s. tō̆-; E.: germ. *hlekan?, st. V., harmonieren, passen?; L.: Hh 161
hlacerian, hla-c-er-ian, ae., sw. V. (1): nhd. verspotten; E.: s. germ. *hlagnjan, sw. V., schreien, krächzen; idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *klang-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599 vgl. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 161
hlacor, hla-c-or, ae., Adj.: nhd. schreiend; Hw.: s. hla-c-er-ian; E.: s. hla-c-er-ian; L.: Hh 161
hladan, hla-d-an, ae., st. V. (6): nhd. laden (V.) (1), beladen (V.), ziehen, aufhäufen, bauen, belasten, legen; ÜG.: lat. haurire Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. *hlaþan, an. hlaða (2), afries. hletha*, as. hladan, ahd. ladan*; E.: germ. *hlaþan, *hladan, st. V., laden (V.) (1), beladen (V.); s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder vgl. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548, Seebold 258; L.: Hh 161, Hall/Meritt 184b, Lehnert 114a
*hladen?, *hla-d-en?, ae., Adj.: Vw.: s. gol-d-; E.: s. hla-d-an; L.: Hall/Meritt 158b, Lehnert 98a
hlæd, hlæ-d, ae., st. N. (a): nhd. Last; Hw.: s. hla-d-an; E.: germ. *hlada-, *hladam, st. N. (a), Schicht, Haufe, Haufen, Last; idg. *klāto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder vgl. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548, Seebold 259; L.: Hh 161
hlædel, hlæ-d-el, ae., st. M. (a): nhd. Schöpflöffel; Hw.: s. hlæ-d; E.: s. hla-d-an; L.: Hh 161
hlæden (1), hlæ-d-en, ae., st. M. (a): nhd. Eimer; Hw.: s. hlæ-d; E.: s. hla-d-an; L.: Hh 161
*hlæden (2), *hlæ-d-en, ae., Adj.: Vw.: s. giel-p-; E.: s. hla-d-an; L.: Hall/Meritt 153a, Lehnert 95b
hlǣder, hlǣ-der, ae., st. F. (i): nhd. Leiter (F.); ÜG.: lat. trochlea Gl; Hw.: s. hli-n-ian; vgl. afries. hladder*, ahd. leitar*; E.: germ. *hlaidri-, *hlaidriz, st. F. (i), Leiter (F.); s. idg. *k̑leitrā, Sb., Gestell, Gestänge, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; L.: Hh 161
hlǣfdīge, hlāfdǣge, hlǣf-dīg-e, *hlāf-dǣg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Frau, Herrin; ÜG.: lat. domina Gl; E.: s. hlāf, dǣg-e; L.: Hh 161, Hall/Meritt 184b, Lehnert 114b
hlǣ̆fte, hlǣ̆f-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Brotbereiten; Hw.: s. hlāf; E.: s. hlāf; L.: Hh i61
*hlæg, *hlæ-g, ae., st. N. (a): nhd. Verspottung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hlie-h-h-an; L.: Hh 161
hlæhhan, hlæ-h-h-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. hlie-h-h-an
hlæhtor, hlæ-h-tor, ae., st. M. (a): Vw.: s. hlea-h-tor
hlǣnan, hlǣ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehnen (V.) (1); Vw.: s. be-; E.: germ. *hlainjan, sw. V., lehnen (V.) (1); s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; L.: Hh 161
hlǣne, hlǣ-n-e, ae., Adj.: nhd. mager, dünn, eingefallen; Hw.: s. hlǣ-n-an; E.: germ. *hlaini-, *hlainiz, Adj., geneigt; s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; L.: Hh 161
hlǣnsian, hlǣ-n-s-ian, ae., sw. V.: nhd. mager machen, schwach machen; E.: s. hlǣ-n-e; L.: Hh 161
hlæst, hlæ-st, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Last, Bürde, Fracht; Vw.: s. -sci-p; Hw.: vgl. an. hlass, ahd. last* (1), afries. hlest (1); E.: s. germ. *hlasti-, *hlastiz, st. F. (i), Last; idg. *klāsto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder vgl. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548, Seebold 258; L.: Hh 161, Hall/Meritt 185a, Lehnert 114b
hlæstscip, hlæ-st-sci-p, ae., st. N. (a): nhd. Lastschiff, Lastkahn; ÜG.: lat. onerarius Gl; E.: s. hlæ-st, sci-p; L.: Hall/Meritt 185a
hlǣw, hlāw, hlǣ-w, hlā-w, ae., st. M. (i), st. N. (i): nhd. Hügel, Berg, Grabhügel, Höhle; E.: germ. *hlaiwa-, *hlaiwam, st. N. (a), Obdach, Grabhügel, Grab; idg. *k̑leiu̯os, *k̑loiu̯os, Sb., Hügel, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; L.: Hh 162, Hall/Meritt 185a, Lehnert 114b
hlāf, ae., st. M. (a): nhd. Brotlaib, Brot, Nahrung; ÜG.: lat. oblatio, panis Gl; Vw.: s. hwī-t-e-, weax-, -ǣt-a, -dǣg-e, -ge-bre-c-u, -or-d; E.: germ. *hlaiba, *hlaibaz, st. M. (a), Laib, Brotlaib, Fladen, Brot; L.: Hh 162, Hall/Meritt 185a, Lehnert 114a
hlāfǣta, hlāf-ǣt-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Laibesser“, Kostgänger; E.: s. hlāf, *ǣt-a; L.: Hall/Meritt 185a
*hlāfdǣge, *hlāf-dǣg-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. hlǣf-dig-e
hlāfgebrecu, hlāf-ge-bre-c-u, ae., F.: nhd. Bissen Brot; E.: s. hlāf, bre-c-an; L.: Hh 33
hlāford, hlāfurd, hlāf-or-d, hlāf-ur-d, ae., st. M. (a): nhd. Herr, Hausherr, Gatte, Gott; ÜG.: lat. dominus Gl; Vw.: s. cyn-e-, -swi-c-a, -swi-c-e; Hw.: s. wear-d (1); I.: Lbd. lat. dominus; E.: s. hlāf, wear-d (1); L.: Hh 162, Hall/Meritt 185a, Lehnert 114b, Gneuss Lb Nr. 1
hlāfordswica, hlāf-or-d-swi-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verräter; E.: s. hlāf-or-d, swi-c-a; L.: Hall/Meritt 185a, Lehnert 114b
hlāfordswice, hlāf-or-d-swi-c-e, ae., st. M. (i): nhd. Hochverrat; E.: s. hlāf-or-d, swi-c-e (1); L.: Hall/Meritt 185a, Lehnert 114b
hlāfurd, hlāf-ur-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. hlāf-or-d
hlagol, hla-g-ol, ae., Adj.: nhd. lachend, gern lachend; Hw.: s. hlie-h-h-an; E.: germ. *hlagula-, *hlagulaz, Adj., gern lachend; idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pokorny 599; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 162
hlanc, ae., Adj.: nhd. mager, dünn, schlank, eingefallen; E.: germ. *hlanka-, *hlankaz, Adj., biegsam, schlank, gebogen; s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; L.: Hh 162, Hall/Meritt 185b, Lehnert 114b
hland, ae., st. N. (a): nhd. Harn; ÜG.: lat. lotium Gl; E.: germ. *hlanda-, *hlandam, st. N. (a), Harn; L.: Hh 162
hlāw, hlā-w, ae., st. M. (i), st. N. (i): Vw.: s. hlǣ-w
hleahtor, hlehtor, hlæhtor, hlea-h-tor, hle-h-tor, hlæ-h-tor, ae., st. M. (a): nhd. Gelächter, Freude, Spott; ÜG.: lat. risus; Hw.: s. hlie-h-h-an; E.: germ. *hlahtra-, *hlahtraz, st. M. (a), Gelächter; s. idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pokorny 599; vgl. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 162, Hall/Meritt 185b, Lehnert 114b
*hléap, ae., st. N. (a): nhd. Lauf; Vw.: s. ūt-; Hw.: s. hlíep; E.: germ. *hlaupa-, *hlaupaz, st. M. (a), Lauf; s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; L.: Hh 162
hléapan, hléap-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. laufen, springen, rennen, gehen, tanzen; ÜG.: lat. exsilire; Vw.: s. æt-, ā-, ge-, of-er-; Hw.: vgl. got. *hlaupan, an. hlaupa, afries. hlâpa, anfrk. loupan, as. *hlôpan?, ahd. loufan; E.: germ. *hlaupan, st. V., laufen; idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; L.: Hh 162, Hall/Meritt 185b, Lehnert 114b
hléapewince, hléap-e-wi-nc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kiebitz; E.: unbekannter Herkunft; s. ae. wi-nc-e; L.: Hh 162
hlehhan, hle-h-h-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. hlie-h-h-an
hlehtor, hle-h-tor, ae., st. M. (a): Vw.: s. hlea-h-tor
hlėm, hlė-m, ae., st. M. (ja): Vw.: s. hlė-m-m
hlėmm, hlė-m-m, hlė-m, ae., st. M. (ja): nhd. Schall; Hw.: s. in-wiþ-, ūht-; vgl. got. hlamma, an. hlemmr, afries. hlemm; E.: germ. *hlammi-, *hlammiz, st. M. (i), Lärm, Schlag, Deckel; s. germ. *hlemman, st. V., schallen, tönen; idg. *kelem-, *klem-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 549; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 162, Hall/Meritt 185b, Lehnert 115a
hlėmman, hlė-m-m-an, ae., sw. V.: nhd. zusammenschlagen; Hw.: s. hlė-m-m; E.: s. hlė-m-m; L.: Hh 162
*hlėncan, *hlėnc-an, ae., sw. V.: nhd. zusammendrehen, flechten; Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *hlanki-, *hlankiz, st. M. (i), Ring, Fessel (F.) (1); vgl. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; L.: Hh 162
hlėnce, hlėnc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Panzer; E.: germ. *hlanki-, *hlankiz, st. M. (i), Ring, Fessel (F.) (1); s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; L.: Hh 162
*hlėnnan, *hlėn-n-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ymb-; E.: ?; L.: Hh 162
*hlenor?, *hleno-r?, ae., Sb.: nhd. Ahorn; Vw.: s. -téar, hlyn-e; E.: germ. *hluni-, *hluniz, st. M. (i), Ahorn; idg. *kleno-, Sb., Ahorn, Pokorny 603; L.: Hh 162
hlenortéar, hleno-r-t-éar, ae., st. M. (a): nhd. „Ahorntropfen“?, Hyssop; E.: s. *hleno-r?, t-éar; L.: Hh 162
hléo (1), ae., st. M. (wa), st. N. (wa): Vw.: s. hléo-w (1)
*hléo (2), ae., Adj.: Vw.: ge-; Hw.: s. *hléo-w (2); E.: s. *hléo-w (2); L.: Hh 163
hléoburg, hléo-bur-g, ae., F. (kons.): Vw.: s. hléo-w-bur-g*
hléodryhten, hléo-dry-h-t-en, ae., st. M. (a): Vw.: s. hléo-w-dry-h-t-en
hléohræscnės, hléo-hræsc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hléo-hræsc-nės-s
hléohræscnėss, hléo-hræsc-nės-s, hléo-hræsc-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Täuschung; ÜG.: lat. supplantatio; I.: Lbi. lat. supplantatio; E.: s. hléo, hræsc-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 223
hléomǣg, hléo-mǣg, ae., st. M. (a): Vw.: s. hléo-w-mǣg
hleomoc, ae., st. M. (a): nhd. Ehrenpreis (Pflanze); E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 162
hleomoce, hleomoc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ehrenpreis (Pflanze); E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 162
hléonaþ, hléo-n-aþ, ae., st. M. (a): nhd. Schutz, Obdach; Hw.: s. hléo-n-ian; E.: s. hléo-n-ian; L.: Hh 162
hléonian, hlī̆nian, hléo-n-ian, hlī̆-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schützen; ÜG.: lat. (pendere); Hw.: s. hléo-w (1); E.: s. hléo-w (1); L.: Hh 162, Hall/Meritt 186a, Lehnert 115a
hléor, hléo-r, ae., st. N. (a): nhd. Wange, Gesicht; ÜG.: lat. frons (F.) (2) Gl, gena Gl; Vw.: s. blā-c-, dréo-r-ig-, -beor-g; Hw.: s. hly-st; E.: germ. *hleuza-, *hleuzam, st. N. (a), Ohr; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Hh 162, Hall/Meritt 186a, Lehnert 115a
hléorbeorg, hléo-r-beor-g, ae., st. F. (ō): nhd. Kinnberge (F.), Wangenberge (F.); E.: s. hléo-r, beor-g (3); L.: Hh 20
hléotan, hléo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. losen, erlosen, erhalten (V.); ÜG.: lat. sortiri Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *hleutan, st. V., losen, erlosen, erlangen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; L.: Hh 162, Hall/Meritt 186a, Lehnert 115a
hléoþor, hléo-þ-or, ae., st. N. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Schall, Stimme, Melodie, Gesang, Gehör; E.: germ. *hleuþra-, *hleuþram, st. N. (a), Hören, Laut; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Hh 162, Hall/Meritt 186a, Lehnert 115a
hléoþrian, hléo-þ-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Lärm machen, sprechen, erklären; ÜG.: lat. concinere Gl, (concinnare)?, increpitare Gl, intonare Gl, (resonare), sonare Gl, tonare Gl; E.: s. hléo-þ-or; L.: Hall/Meritt 186a, Lehnert 115b
hléow (1), hléo-w, hléo (1), ae., st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Schutz, Zuflucht, Deckung, Schützer; Vw.: s. turf-, -bur-g*, -dry-h-t-en, -mǣg; Hw.: vgl. got. hlija*, as. hleo, afries. hlī; E.: germ. *hleuja-, *hleujam, *hlewa-, *hlewam, *hlewja-, *hlewjam, st. N. (a), Schutz, Lee; s. idg. k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm; L.: Hh 163, Hall/Meritt 185b, Lehnert 115a
*hléow (2), *hléo-w, *hléo (2), ae., Adj.: nhd. warm, sonnig; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hlíe-w-e (2); E.: germ. *hleuja-, *hleujaz, *hlewja-, *hlewjaz, Adj., geborgen, lauwarm, lau; s. idg. k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; L.: Hh 163
hléowan, hléo-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. erwärmen, warm werden; Vw.: s. ge-; E.: germ. *hlēwjan, *hlǣwjan, sw. V., warm werden; s. idg. k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; L.: Hall/Meritt 186a
hléowburg*, hléoburh, hléo-w-bur-g*, hléo-bur-h, ae., F. (kons.): nhd. Schutzburg; E.: s. hléo-w (1), bur-g; L.: Hall/Meritt 185b, Lehnert 115a
hléowdryhten, hléodryhten, hléo-w-dry-h-t-en, hléo-dry-h-t-en, ae., st. M. (a): nhd. Schutzherr; E.: s. hléo-w (1), dry-h-t-en (1); L.: Hall/Meritt 186a, Lehnert 115a
hléowian, hléo-w-ian, ae., sw. V.: nhd. schützen; Hw.: s. hléo-w (1); E.: s. hléo-w (1); L.: Hh 163
hléowmǣg, hléomǣg, hléo-w-mǣg, hléo-mǣg, ae., st. M. (a): nhd. Schutzmage, Schutzverwandter; E.: s. hléo-w (1), mǣg; L.: Hall/Meritt 186a, Lehnert 115a
hléowþ, hléo-w-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. hlíe-w-þ
hlid, hli-d, ae., st. N. (a): nhd. Deckel, Decke, Dach, Tür, Tor (N.), Öffnung; Hw.: s. hlī-d-an (1); vgl. an. hlið (2), as. hlid, ahd. lid (2), afries. hlid; E.: germ. *hliþa- (1), *hliþam, *hlida-, *hlidam, st. N. (a), Tür, Deckel, Verschluss, Lid; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; L.: Hh 163
hlīdan (1), hlī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. schließen, bedecken; Vw.: s. be-, on-, tō̆-; Hw.: vgl. as. *hlīdan?, afries. hlīda; E.: germ. *hleidan, st. V., schließen, verschließen; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 163, Hall/Meritt 186b, Lehnert 115b
hlīdan (2), hlīd-an, ae., st. V. (1): nhd. hervorkommen, hervorsprießen; Hw.: s. léod-an?; E.: unbekannter Herkunft oder zu léod-an?; L.: Hh 163
*hlidian, *hli-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. mit Deckel versehen (V.); Vw.: s. ge-; Hw.: s. hli-d; vgl. afries. hlidia*; E.: s. hli-d; L.: Hh 163
hlíeda, hlíed-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sitz; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 163
hlíede, hlíed-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sitz; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 163
hliehhan, hlihhan, hlyhhan, hlehhan, hlæhhan, hlie-h-h-an, hli-h-h-an, hly-h-h-an, hle-h-h-an, hlæ-h-h-an, ae., st. V. (6): nhd. lachen, auslachen; ÜG.: lat. deridere Gl, ridere Gl; Vw.: s. be-, ge-, in-; E.: germ. *hlahjan, st. V., lachen; idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pokorny 599; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 163, Hall/Meritt 186b, Lehnert 115b
hlíep, ae., st. M. (a)?, st. F. (ō): nhd. Sprung, plötzliche Bewegung, Absprung; Vw.: s. cli-f-; Hw.: s. hléap-an, hlíep-e (1); vgl. an. hlaup, afries. hlêp, anfrk *loup, ahd. louf*; E.: s. germ. *hlaupan, st. V., laufen; idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; L.: Hh 163
hlíepe (1), hlíep-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sprung, plötzliche Bewegung, Absprung; Hw.: s. hlíep; E.: s. germ. *hlaupan, st. V., laufen; idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; L.: Hh 163
*hlíepe (2), *hlíep-e, ae., Adj.: Vw.: s. stæ-þ-; Hw.: s. hlíep; E.: s. hlíep; E.: germ. *hlaupi-, *hlaupiz, Adj., laufend; s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; L.: Hh 163
hlíerian, hlíe-r-ian, ae., sw. V.: nhd. die Backen aufblasen; Hw.: s. hléo-r; E.: s. hléo-r; L.: Hh 163
hlíesa, hlíe-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schall, Ruf, Ruhm; ÜG.: lat. fama Gl, opinio, rumor; Hw.: s. hlo-s-n-ian; E.: s. germ. *hlusēn, *hlusǣn, sw. V., hören; vgl. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Hh 163
hlíet, hlíe-t, ae., st. M. (i): nhd. Los, Glück; ÜG.: lat. sors Gl; Hw.: s. hléo-t-an; E.: germ. *hluti-, *hlutiz, st. M. (i), Los; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; L.: Hh 163
*hlíeta, *hlíe-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Loser; Vw.: s. tān-; Hw.: s. hlíe-t; I.: Lbi. lat. clēricus; E.: s. hlíe-t; L.: Hh 163
*hlíete, *hlíe-t-e, ae., Adj.: nhd. teilig; Vw.: s. efen-, or-, wa-n-; Hw.: s. hlíet; E.: s. hlíe-t; L.: Hh 163
hlíetere, hlíe-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Kleriker, Geistlicher; Vw.: s. tān-; Hw.: s. hlíe-t; I.: Lbi. lat. clēricus; E.: s. hlíe-t; L.: Hh 163
hlíewan, hlíe-w-an, ae., sw. V.: nhd. wärmen, hegen, warm werden; Hw.: s. *hléo-w (2); E.: s. *hléo-w (2); L.: Hh 163
hlíewe (1), hlíe-w-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schutz; Hw.: s. hlíe-w-an; E.: germ. *hlewa, Sb., Schutz, See (M.); vgl. idg. k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm, Pokorny 551?; L.: Hh 163
hlíewe (2), hlíe-w-e, ae., Adj.: nhd. lau, warm; Hw.: s. hliew-an; E.: s. germ. *hleuja-, *hleujaz, Adj., geborgen, lauwarm, lau; vgl. idg. k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; L.: Hh 163
hlíewt, hléowþ, hlíe-w-t, hléo-w-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Schutz, Wärme; ÜG.: lat. scuporum Gl; Hw.: s. hlíe-w-e (1); E.: s. hlíe-w-e (1); L.: Hh 163
*hlíewung, *hlíe-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schutz; Vw.: s. ge-te-l-d-ge-; Hw.: s. hlíe-w-an; E.: s. hlíe-w-an; L.: Gneuss Lb Nr.65
hlīf, ae., st. M. (a): nhd. Möndchen, Möndlein; E.: s. germ. *hleibō, st. F. (ō), Schutz; L.: Hh 163
hlīfan, hlīf-an, ae., st. V. (1): nhd. ragen, sich erheben; ÜG.: lat. (minax) Gl; E.: germ. *hleifan, sw. V., emporragen; L.: Hh 163
hlī̆fian, hlī̆f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ragen, sich erheben; E.: s. hlīf-an; L.: Hh 163, Hall/Meritt 186b, Lehnert 115b
hlīgan, hlī-g-an, ae., st. V.?: nhd. zuschreiben; Hw.: vgl. afries. hlīa (2); E.: germ. *hlawjan, sw. V., hören machen; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Hh 163
hlihhan, hli-h-h-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. hlie-h-h-an
hlimman, hlymman, hli-m-m-an, hly-m-m-an, ae., st. V. (3a): nhd. tönen, schallen, brüllen, toben; E.: germ. *hlemman, st. V., schallen, tönen; s. idg. *kelem-, *klem-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 549; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 164, Hall/Meritt 186b, Lehnert 115b
hlimme, hli-m-m-e, ae., sw. F. (n): nhd. Strom, Sturzbach; Hw.: s. hli-m-m-an; E.: s. hli-m-m-an; L.: Hh 164
hlin (1), hli-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. hly-n-n (1)
hlin (2), hli-n, ae., st. F. (ō)?: Vw.: s. hly-n-n (2)
hlinbėdd, hli-n-bėd-d, ae., st. N. (ja): nhd. Krankenbett; Hw.: s. hli-n-ian; vgl. afries. hlenbedd*; E.: s. hli-n-ian, bėd-d; L.: Hh 164
hlinc, ae., st. M. (a): nhd. Anhöhe, Ufer, Hügel; E.: germ. *hlenka, Sb., Abhang; s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; L.: Hh 164, Hall/Meritt 186b, Lehnert 115b
hlinduru, hli-n-dur-u, ae., st. F. (u): nhd. Gittertür; Hw.: s. hli-n-ian; E.: s. hli-n-ian, dur-u; L.: Hh 164
hlinian, hlionian, hli-n-ian, hlio-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen; ÜG.: lat. accumbere Gl, discumbere Gl, recumbere Gl; Vw.: s. ge-, on-, wi-þer-; Hw.: s. hlǣ-n-an; E.: germ. *hleinan?, sw. V., lehnen (V.) (1); germ. *hlinōn, sw. V., lehnen (V.) (1); s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; L.: Hh 164, Hall/Meritt 186b
hlī̆nian, hlī̆-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. hléo-n-ian
hlinræced, hli-n-ræc-ed, ae., N.: nhd. Gefängnis; Hw.: s. hli-n-ian; E.: s. hli-n-ian, *ræc-ed; L.: Hh 164
hlinscua, hli-n-scu-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kerkerdunkel; Hw.: s. hli-n-ian; E.: s. hli-n-ian, scu-a; L.: Hh 164
hlionian, hlio-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. hli-n-ian
*hlitme, *hli-t-m-e, ae., Adv.: Vw.: s. hly-t-m-e
hlī̆þ, hlī̆-þ, ae., st. N. (a): nhd. Klippe, Abhang, Hang, Halde, Hügel; Vw.: s. sa-nd-, stā-n-, wulf-; Hw.: s. hli-n-ian; E.: germ. *hliþa- (2), *hliþam, st. N. (a), Seite, Halde, Abhang, Leite; idg. *k̑litis, Sb., Neigung, Pokorny 601; s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: Hh 164, Hall/Meritt 186b, Lehnert 115b, Obst/Schleburg 313b
hloccetung, hlo-c-c-et-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Seufzen; Hw.: s. hla-c-or; E.: s. germ. *hlagnjan, sw. V., schreien, krächzen; idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *klang-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 164
hlœ̄can, hlœ̄c-an, ae., sw. V.: nhd. sich zusammenballen; Hw.: s. *hlāc-an; E.: ?; L.: Hh 164
*hlœ̄fan, *hlœ̄f-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; E.: ?; L.: Hh 164
*hlœ̄þa, *hlœ̄-þ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. hlō-þ (1); E.: s. hlō-þ (1); L.: Hh 164
hlœ̄þan, hlœ̄þ-an, ae., sw. V.: nhd. rauben; ÜG.: lat. (praeda); Vw.: s. be-; Hw.: s. hlōþ (2); E.: germ. *hlanþ-, sw. V., rauben; L.: Hh 164
*hlop, ae., st. M. (i), st. N. (a): nhd. Lauf; Vw.: s. brȳd-; Hw.: s. hlíep; E.: germ. *hlaupi-, *hlaupiz, st. M. (i), Lauf; s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; L.: Hh 164
hlōse, hlōs-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schweinestall; E.: ?; L.: Hh 164
hlōsmoc, hlōs-moc, ae., Sb.: nhd. Stalldünger; Hw.: s. hlōs-e; Q.: ON; E.: s. hlōs-e, *moc; L.: Hh 224
hlosnian, hlo-s-n-ian, ae., sw. V.: nhd. lauschen, spähen; ÜG.: lat. supendere Gl; Hw.: s. hly-s-t; E.: germ. *hlusēn, *hlusǣn, sw. V., hören; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Hh 164
hlot, hlo-t, ae., st. N. (a): nhd. Los, Anteil, Wahl, Entscheidung; ÜG.: lat. portio Gl, sors Gl; Vw.: s. mans-; Hw.: vgl. an. hlutr, afries. hlot*; E.: germ. *hluta-, *hlutam, st. N. (a), Los; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; L.: Hh 164
*hloþ, *hlo-þ, ae., Sb.: nhd. Ruhm; Hw.: s. hléo-þ-or; Q.: PN; E.: s. germ. *hleuþra-, *hleuþram, st. N. (a), Hören, Laut; idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Hh 164
hlōþ (1), hlō-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Trupp, Truppe, Schar (F.) (1), Bande (F.) (1), Gesellschaft; ÜG.: lat. cohors; Hw.: s. hlad-an; E.: germ. *hlōþō, st. F. (ō), Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; oder zu *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599?; L.: Hh 164, Hall/Meritt 187a, Lehnert 115b
hlōþ (2), ae., F.: nhd. Raub, Beute (F.) (1); E.: s. germ. *hlanþ-, sw. V., rauben; L.: Hh 164
hlōþere, hlōþ-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Räuber; Hw.: s. hlōþ (2); E.: s. hlōþ (2); L.: Hh 164
hlōwan, hlō-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. brüllen; E.: germ. *hlōjan, st. V., brüllen; s. idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 164
hlūd, hlū-d, ae., Adj.: nhd. laut, tönend; Vw.: s. -cli-p-ol; Hw.: s. hly-d-an; vgl. as. hlūd, ahd. lūt (1), afries. hlūd (2); E.: germ. *hlūda-, *hlūdaz, *hlūþa-, *hlūþaz, Adj., laut, hörbar, berühmt; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Hh 164, Hall/Meritt 187b, Lehnert 115b
hlūdclipol, hlū-d-cli-p-ol, ae., Adj.: nhd. laut tönend, rufend; E.: s. hlū-d, cli-p-ol; L.: Hall/Meritt 187a
hlūtor, hluttur, hlyttor, hlū-t-or, hlu-t-t-ur, hly-t-t-or, ae., Adj.: nhd. lauter, rein, klar, glänzend, aufrichtig; ÜG.: lat. (liquere) Gl, lucidus, purus; Vw.: s. glæ-s-, -lic; Hw.: vgl. got. hlūtrs*, afries. hlutter, anfrk. lutter, as. hluttar*, ahd. lūttar; E.: germ. *hlūtra-, *hlūtraz, Adj., lauter, rein, klar; s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; L.: Hh 164, Hall/Meritt 187a, Lehnert 116a
hlūtorlic, hlū-t-or-lic, ae., Adj.: nhd. hell, klar, offenbar; ÜG.: lat. perspicuus Gl; E.: s. hlū-t-or, -līc (3)
hlūtornės, hlū-t-or-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hlū-t-or-nės-s
hlūtornėss, hlū-t-or-nės-s, hlū-t-or-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Klarheit, Helligkeit, Einfachheit, Reinheit; ÜG.: lat. sinceritas; E.: s. hlū-t-or, -nės-s; L.: Hall/Meritt 198a
hlūtre, hlū-t-r-e, ae., Adv.: nhd. rein, klar; E.: s. hlū-t-or; L.: Hall/Meritt 187a, Obst/Schleburg 313b
hlūttrian, hlū-t-t-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. läutern, klar werden; Vw.: s. ge-; E.: germ. *hlūtrōn, sw. V. läutern; s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; L.: Hall/Meritt 187a
hluttur, hlu-t-t-ur, ae., Adj.: Vw.: s. hlū-t-or
hlȳd, hlȳ-d, ae., N., F.: nhd. Geräusch (N.) (1), Ton (M.) (2), Laut, Lärm, Störung, Uneinigkeit; Hw.: s. hlū-d; E.: s. hlū-d; L.: Hh 164
hlȳda, hlȳ-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Toser“, März; Hw.: s. hlȳ-d-an; E.: germ. *hlūdjō-, *hlūdjōn, *hlūdja-, *hlūdjan, *hlūþjō-, *hlūþjōn, *hlūþja-, *hlūþjan, sw. M. (n), Tosen; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Hh 164
hlȳdan, hlȳ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. Geräusch machen, tönen, schreien; ÜG.: lat. concrepare Gl; Hw.: s. hlū-d; vgl. afries. hlūda*, anfrk. lūdon, as. hlūdon*, *hlūdian?, ahd. lūten; E.: germ. *hlūdjan, sw. V., laut sein (V.), tönen, läuten; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Hh 165, Hall/Meritt 187b, Lehnert 116a
hlȳde (1), hlȳ-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gießbach; Hw.: s. hlȳ-d-an; E.: s. hlȳ-d-an; L.: Hh 165
*hlȳde (2), *hlȳ-d-e, ae., Adj.: nhd. laut; Vw.: s. of-er-; Hw.: s. hlȳ-d-an; E.: s. hlȳ-d-an; L.: Hh 165
hlȳding, hlȳ-d-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Lärm, Geschrei, Schrei; ÜG.: lat. clamor Gl; E.: s. hlȳ-d-an; L.: Hall/Meritt 187b
hlyhhan, hly-h-h-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. hlie-h-h-an
hlymman, hly-m-m-an, ae., st. V. (3a): Vw.: s. hli-m-m-an
hlyn, hly-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. hly-n-n (1)
hlyne, hlyn-e, ae., st. M. (i): nhd. Ahorn; Hw.: s. *hleno-r?; E.: *hluni-, *hluniz, st. M. (i), Ahorn; idg. *kleno-, Sb., Ahorn, Pokorny 603; L.: Hh 165
hlynn (1), hlin (1), hly-n-n, hli-n (1), ae., st. M. (ja): nhd. Ton (M.) (2), Laut, Geräusch (N.) (1), Getöse, Lärm; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hlė-m-m?; E.: s. hlė-m-m?; L.: Hh 165, Hall/Meritt 187b, Lehnert 116a
hlynn (2), hlin (2), hly-n-n, hli-n (2), ae., st. F. (ō)?: nhd. Gießbach; Hw.: s. hly-n-n (1); E.: s. hly-n-n (1); L.: Hh 165
hlynnan, hly-n-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. tönen, schallen, schreien, brüllen; Hw.: s. hly-n-n (1); E.: s. hly-n-n (1); L.: Hh 165, Hall/Meritt 187b, Lehnert 116a
hlynrian, hly-n-r-ian, ae., sw. V.: nhd. donnern; Hw.: s. hly-n-n-an; E.: s. hly-n-n (1); L.: Hh 165
hlynsian, hly-n-s-ian, ae., sw. V.: nhd. tönen, schallen; Hw.: s. hly-n-n-an; E.: s. hly-n-n (1); L.: Hh 165
hlysnan, hly-s-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. lauschen; ÜG.: lat. (arrigere) Gl, (attonare), audire Gl; Hw.: s. hlo-s-n-ian; E.: germ. *hlusēn, *hlusǣn, sw. V., hören; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Hh 165
hlyst, hly-s-t, ae., st. F. (i): nhd. Gehör, Lauschen; Hw.: vgl. an. hlust, as. hlust, afries. hlest (3); E.: germ. *hlusti-, *hlustiz, st. F. (i), Gehör; idg. *k̑lusti-, Sb., Hören, Pokorny 605; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Hh 165
hlystan, hly-s-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. zuhören, lauschen; Vw.: s. ge-; E.: s. hly-s-t; L.: Hall/Meritt 187b, Lehnert 116a
*hlyste, *hly-s-t-e, ae., Adj.: nhd. hörbar; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hly-s-t; E.: s. hly-s-t; L.: Hh 165
hlyt, hly-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. hly-t-e
hlyte, hly-t-e, hly-t, ae., st. M. (i): nhd. Los, Anteil, Schicksal; ÜG.: lat. portio; Hw.: s. mi-d-; Hw.: s. hlo-t; E.: germ. *hluti-, *hlutiz, st. M. (i), Los; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; L.: Hh 165, Hall/Meritt 187b, Lehnert 116a, Obst/Schleburg 313b
hlytm, hly-t-m, ae., st. M. (a): nhd. Loswerfen; Hw.: s. hlo-t; E.: s. hly-t-e; L.: Hh 165
hlytman, hly-t-m-an, ae., sw. V.: nhd. durch Los entscheiden; Hw.: s. hly-t-m; E.: s. hly-t-m; L.: Hh 165
*hlytme, hlitme, *hly-t-m-e, *hli-t-m-e, ae., Adj.: nhd. losbar; Vw.: s. un-; Hw.: s. hly-t-m-an; E.: s. hly-t-m; L.: Hh 165
hlytta, hly-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wahrsager; ÜG.: lat. sortilegus Gl; Vw.: s. efen-; Hw.: s. hlo-t; E.: s. hlo-t; L.: Hh 165
*hlytte, *hly-t-t-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. hlo-t; E.: s. hlo-t; L.: Hh 165
*hlytto, *hly-t-t-o, ae., F.: Vw.: s. ge-, mi- d-ge-, tō̆-ge-; Hw.: s. hlo-t; E.: s. hlo-t; L.: Hh 165
hlyttor, hly-t-t-or, ae., Adj.: Vw.: s. hlū-t-or
hlyttrian, hly-t-t-r-ian, ae., sw. V.: nhd. läutern, reinigen; Hw.: s. hlū-t-or; E.: s. hlū-t-or; L.: Hh 165
*hnād, *hnā-d, ae., Sb.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *hnǣ-st; E.: s. hnī-t-an; L.: Hh 165
hnǣcan, hnǣc-an, ae., sw. V.: nhd. töten, zerstören; E.: ?; L.: Hh 165
hnǣgan (1), hnǣ-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. neigen, beugen, erniedrigen, besiegen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hnīg-an; E.: germ. *hnaigwjan, sw. V., neigen; idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; L.: Hh 165, Hall/Meritt 187b, Lehnert 116a
hnǣgan (2), hnǣg-an, ae., sw. V. (2?): nhd. wiehern; E.: germ. *hnajjōn, sw. V., wiehern; L.: Hh 165, Hall/Meritt 187b
hnǣgung, hnǣg-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wiehern; ÜG.: lat. hinnitus Gl; E.: s. hnǣg-an (2); L.: Hall/Meritt 187b
hnæpan, hnæp-an, ae., sw. V. (1): nhd. schlagen; E.: germ. *hnapp-, V., kneifen, klemmen; L.: Hh 165
hnæpp, hnæp-p, ae., st. M. (a): nhd. Napf, Schale (F.) (2); E.: germ. *hnappa-, *hnappaz, st. M. (a), Schale (F.) (2), Napf; L.: Hh 165
*hnǣst, hnāst, *hnǣ-st, *hnā-st, ae., st. N. (a), st. N. (i): Vw.: s. ge-; Hw.: s. hnī-t-an; E.: s. hnī-t-an; L.: Hh 165
*hnǣstan, *hnǣ-st-an, ae., sw. V.: nhd. kämpfen; Hw.: s. *hnǣ-st; E.: s. *hnǣ-st; L.: Hh 166
hnāg, hnā-g, ae., Adj.: nhd. gebeugt, niedrig, arm, demütig, geizig; Hw.: s. hnī-g-an; E.: germ. *hnaigwa-, *hnaigwaz, Adj., geneigt, niedrig; vgl. idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; L.: Hh 166
hnappian, hna-p-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schlummern, schlafen; ÜG.: lat. dormire Gl, dormitare Gl, obdormire Gl; E.: s. germ. *hnap-, *hnapp-, V., schlummern; vgl. idg. *kₑnēbʰ-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 560; idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Hh 166, Hall/Meritt 188a
hnappung, hna-p-p-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Nickerchen, Schläfchen; ÜG.: lat. dormitatio Gl; E.: s. hna-p-p-ian; L.: Hall/Meritt 188a
*hnāst, *hnā-st, ae., st. N. (a): Vw.: s. *hnǣ-st
hnéaw, hnéa-w, ae., Adj.: nhd. geizig, karg; Vw.: s. un-, -līc-e, -nės-s; E.: germ. *hnawwa-, *hnawwaz, Adj., knapp, eng, kurz; germ. *hnawwu-, *hnawwuz, Adj., knapp, eng, karg; s. idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Hh 166, Hall/Meritt 188a, Lehnert 116a
hnéawlīce, hnéa-w-līc-e, ae., Adv.: nhd. geizig, karg; Hw.: s. hnéa-w; E.: s. hnéa-w, -līc (3); L.: Hall/Meritt 188a
hnéawnės, hnéa-w-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hnéa-w-nės-s
hnéawnėss, hnéa-w-nės-s, hnéa-w-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ärmlichkeit, Kargkeit, Knauserigkeit; Hw.: s. hnéa-w; E.: s. hnéa-w, -nės-s; L.: Hall/Meritt 188a
hnecca, hne-c-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nacken, Hals; ÜG.: lat. cervix Gl, (occipitium) Gl, occiput Gl; Hw.: vgl. an. hnakki, afries. hnekka, as. *hnakko, ahd. nakko*; E.: germ. *hnekkō-, *hnekkōn, *hnekka-, *hnekkan, sw. M. (n), Nacken, Genick; s. germ. *hnakkō-, *hnakkōn, *hnakka-, *hnakkan, sw. M. (n), Nacken, Genick; vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; L.: Hh 166
hneofule, hneoful-e, ae., sw. F. (n): nhd. Stirn; ÜG.: lat. frons (F.) (2) Gl; Hw.: s. hnifol; E.: ?; L.: Hh 166
*hnéopan, *hnéo-p-an, ae., st. V. (2): nhd. pflücken, kneifen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. hno-p-p-ian; E.: germ. *hneupan, st. V., pflücken, reißen; s. idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562?; idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Hh 166
hnesc, hne-sc, ae., Adj.: nhd. weich, sanft, zart, schlaff, weichlich, ausgelassen; ÜG.: lat. mollis Gl, tener Gl; Vw.: s. -lic, -līc-e, -nės-s; Hw.: s. hne-sc-e; E.: germ. *hnasku-, *hnaskuz, *hnaskwu-, *hnaskwuz, Adj., zart, weich; vgl. idg. *kenes-, *kenēs-, *knēs-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561?; idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Hh 166
hnėscan, hnė-sc-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. hnė-sc-ian
hnesce, hne-sc-e, ae., Adj.: nhd. weich, sanft, zart, schlaff, weichlich, ausgelassen; Hw.: s. hne-sc; E.: germ. *hnasku-, *hnaskuz, *hnaskwu-, *hnaskwuz, Adj., zart, weich; vgl. idg. *kenes-, *kenēs-, *knēs-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561?; idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Hh 166
hnėscian, hnėscan, hniscan, hnė-sc-ian, hnė-sc-an, hni-sc-an, ae., sw. V. (2): nhd. erweichen, weich machen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hne-sc; E.: germ. *hnaskōn, sw. V., weich machen; germ. *hnaskēn, *hnaskǣn, sw. V., weich machen; s. idg. *kenes-, *kenēs-, *knēs-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561?; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Hh 166, Hall/Meritt 188a
hnesclic, hne-sc-lic, ae., Adj.: nhd. verweichlicht; Hw.: s. hne-sc-e, hne-sc; E.: germ. *hnaskulīka-, *hnaskulīkaz, Adj., weich, zart; s. idg. *kenes-, *kenēs-, *knēs-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561?; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 188a
hnesclīce, hne-sc-līc-e, ae., Adv.: nhd. weich, sanft, zart, weichlich; Hw.: s. hne-sc-e, hne-sc; E.: s. hne-sc-lic; L.: Hall/Meritt 188a
hnescnės, hne-sc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hne-sc-nės-s
hnescnėss, hne-sc-nės-s, hne-sc-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Feinheit, Weichheit, Zartheit, Schwäche; ÜG.: lat. (mollis) Gl; Hw.: s. hne-sc-e, hne-sc; E.: s. hne-sc, -nės-s; L.: Hall/Meritt 188a
hnifol, ae., st. M. (a): nhd. Stirn; Hw.: s. hneoful-e, hnifol-a; E.: ?; L.: Hh 166
hnifola, hnifol-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stirn; Hw.: s. hnifol, hneoful-e; E.: s. hnifol; L.: Hh 166
hnīgan, hnī-g-an, ae., st. V. (1): nhd. sich neigen, beugen, fallen, sinken; Vw.: s. ge-, under-; Hw.: vgl. got. hneiwan, an. hnīga (1), afries. hnīga*, as. hnīgan, ahd. nīgan*; E.: germ. *hneigwan, st. V., sich neigen; idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608?; s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; L.: Hh 166, Hall/Meritt 188a, Lehnert 116a
hnigian, hni-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. neigen, das Haupt neigen; E.: s. germ. *hnaigwjan, sw. V., neigen; idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; L.: Hh 166
hnipian, hni-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich beugen, den Kopf senken, finster blicken; E.: germ. *hneipōn, sw. V. den Kopf hängen lassen; idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; L.: Hh 166
hnippan, hni-p-p-an, ae., sw. V.: nhd. niedersinken; Hw.: s. hni-p-ian; E.: s. hni-p-ian; L.: Hh 166
hniscan, hni-sc-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. hnė-sc-ian
hnītan, hnī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. stoßen, zusammenstoßen; E.: germ. *hneitan, st. V., stoßen; s. idg. *kenē̆id-, *knē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Hh 166, Hall/Meritt 188a, Lehnert 116a
hnitol, hni-t-ol, ae., Adj.: nhd. stößig, mit dem Horn stoßend; Hw.: s. hnī-t-an; E.: germ. *hnitula-, *hnitulaz, Adj., stößig; s. idg. *kenē̆id-, *knē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Hh 166
hnitu, hnit-u, ae., F. (kons.): nhd. Niss, Lausei; ÜG.: lat. lendina Gl; E.: germ. *hnit, *hnitō, st. F. (ō), Niss, Lausei; idg. *knid-, *k̑nid-, Sb., Laus, Niss, Nisse, Pokorny 608; L.: Hh 166
hnocc, hno-c-c, ae., Sb.: nhd. Penis, männliches Glied; E.: s. germ. *hnūkēn, *hnūkǣn, sw. V., sich beugen; idg. *kneug-?, V., drücken, biegen, Pokorny 559; vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; L.: Hh 166; Son.: Bammesberger möchte hnocc streichen und dafür hnot ansetzen
hnoll, hno-l-l, ae., st. M. (a): nhd. Scheitel, Spitze, Oberstes; ÜG.: lat. gygra? Gl, vertex Gl; E.: germ. *hnella-, *hnellaz, *hnulla-, *hnullaz, st. M. (a), Spitze, Gipfel; s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558?; L.: Hh 167, Obst/Schleburg 313b
*hnoppa, *hno-p-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Flocke, Stück; Vw.: s. wul-l-; Hw.: s. hno-p-p-ian; E.: s. hno-p-p-ian; L.: Hh 167
hnoppian, hno-p-p-ian, ae., sw. V.: nhd. pflücken, reißen; Hw.: s. *hnéo-p-an; E.: s. *hnéo-p-an; L.: Hh 167
hnora, hno-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Niesen; E.: germ. *hneusan, st. V., niesen; vgl. idg. *skē̆u- (3), *ksē̆u-, V., niesen, Pokorny 953?; idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838; L.: Hh 167
hnossian, hno-s-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schlagen; E.: germ. *hneudan, st. V., stoßen, hämmern, nieten; idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; s. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Hh 167, Hall/Meritt 188a, Lehnert 116b
hnott, hnot-t, ae., Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß, kahl, geschoren, verstümmelt, ohne Horn; E.: germ. *hnutta-, *hnuttaz, Adj., gestutzt; L.: Hh 167
hnutbéam, hnut-béam, ae., st. M. (a): nhd. Nussbaum; ÜG.: lat. nux Gl; E.: s. hnut-u, béam (1); L.: Hall/Meritt 188a, Obst/Schleburg 313b
hnutu, hnut-u, ae., F. (kons.): nhd. Nuss (F.) (1); ÜG.: lat. abellana Gl; Vw.: s. hæsel-; E.: germ. *hnut, *hnutu, F., Nuss (F.) (1); L.: Hh 167
hnycned, hny-c-n-ed, ae., Adj.: nhd. gerunzelt (?); Hw.: s. hno-c-c; E.: ?; L.: Hh 167
hnydela, hydela, hny-del-a, hy-del-a, ae., sw. M. (n): nhd. eine Pflanze; Hw.: s. hno-s-s-ian?; E.: ?; L.: Hh 167
hnydele, hydele, hny-del-e, hy-del-e, ae., sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; Hw.: s. hno-s-s-ian?; E.: ?; L.: Hh 167
hnygela, hnygel-a, ae., sw. M. (n): nhd. Abfall, Schnitzel; ÜG.: lat. putamen Gl, putatio; Hw.: s. hnéa-w?; E.: s. hnéa-w?; L.: Hh 167
hnygele, hnygel-e, ae., sw. F. (n): nhd. Abfall, Schnitzel; Hw.: s. hnéa-w?; E.: s. hnéa-w?; L.: Hh 167
*hnyscan, *hny-sc-an, ae., sw. V.: nhd. zerschmettern; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hno-s-s-ian; E.: s. hno-s-s-ian; L.: Hh 167
hōbanca, hō-ba-n-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. hō-h-ba-n-c-a
hōc, ae., st. M. (a): nhd. Haken, Winkel, Ecke; ÜG.: lat. hamus Gl, telum, (uncinatus); Vw.: s. wéod-; Hw.: vgl. afries. hōk, as. hōk*; E.: germ. *hōka-, *hōkaz, st. M. (a), Haken; idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; L.: Hh 167
hocc, hoc-c, ae., st. M. (a): nhd. Malve; ÜG.: lat. malva Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 167
hōcor, hōc-or, ae., st. N. (a): nhd. Spott, Beleidigung; Vw.: s. -wyr-d-e; E.: germ. *hōha-, *hōhaz, st. M. (a), Hohn, Schimpf, Spott; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; L.: Hh 167, Hall/Meritt 188b, Lehnert 116b
hōcorwyrde, hōc-or-wyr-d-e, ae., Adj. (ja): nhd. beißender Spott, Hohn; E.: s. hōc-or, *wyr-d-e (2); L.: Hall/Meritt 188b, Lehnert 116b
hōd, ae., st. M. (a): nhd. Kapuzenmantel; ÜG.: lat. capitium Gl; Hw.: vgl. an. hǫttr, afries. hōd (1), as. hōd*, ahd. huot; E.: germ. *hōda-, *hōdaz, st. M. (a), Obhut, Schutz; s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; L.: Hh 167
hœ̄cen, hœ̄c-en, ae., st. N. (a): nhd. Ziegenlamm; E.: germ. *hōka-, *hōkaz, st. M. (a), Bock; idg. *kag̑o-?, Sb., Ziege, Pokorny 517; L.: Hh 167
hœ̄dan, hœ̄d-an, ae., sw. V.: nhd. hüten, beobachten, sorgen für, beschützen, erhalten (V.), empfangen; Hw.: s. hōd; vgl. afries. hōda; E.: s. germ. *hōda-, *hōdaz, st. M. (a), Obhut, Schutz; vgl. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; L.: Hh 167
*hœ̄fe, hēfe, *hœ̄f-e, *hēf-e, ae., Adj.: nhd. passend, geeignet; Vw.: s. be-; Hw.: s. *hōf (2); E.: germ. *hōfi-, *hōfiz, *hēbi-, *hēbiz, *hǣbi-, *hǣbiz, Adj., passend, zu behalten, brauchbar; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 167
*hœ̄fþ, hœ̄fþu, *hœ̄f-þ, *hœ̄f-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. be-; Hw.: s. *hœ̄f-e; E.: s. *hœ̄f-e; L.: Hh 167
*hœ̄fþu, *hœ̄f-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *hœ̄f-þ
hœ̄la, hēla, hœ̄-l-a, hēl-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ferse; ÜG.: lat. calcaneum Gl, calx (F.) (1) Gl, talus Gl; E.: s. germ. *hanhila-, *hanhilaz, st. M. (a), Ferse, Hechse; vgl. idg. *kenk- (3), Sb., Ferse?, Kniekehle?, Pokorny 566; L.: Hh 167
hœ̄lan, hœ̄l-an, ae., sw. V. (1): nhd. verleumden; Hw.: s. hōl; E.: germ. *hōljan, sw. V., verleumden; idg. *kēl-, *kōl-, *kəl-, V., betören, vorspiegeln, schmeicheln, betrügen, Pokorny 551; L.: Hh 168
hœ̄lspure, hēlspure, hœ̄-l-s-pur-e, hē-l-s-pur-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ferse; ÜG.: lat. calcaneum Gl; E.: s. hœ̄-l-a, s-pur-e; L.: Hall/Meritt 177a
hof, ho-f, ae., st. N. (a): nhd. Hof, Wohnung, Haus, Landgut, Tempel; Vw.: s. sa-nd-, stā-n-, sūs-l-, -ding; Hw.: s. ho-f-er?; vgl. an. hof, afries. hof, anfrk. *hof, as. hof*, ahd. hof; E.: germ. *hufa-, *hufaz, st. M. (a), Höhe, Hof?; germ. *hufa-, *hufam, st. N. (a), Höhe, Hof?; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 168, Hall/Meritt 188b, Lehnert 116b
hōf (1), ae., st. M. (a): nhd. Huf; Vw.: s. -rec; Hw.: vgl. an. hōfr, as. hōf*, ahd. huof (1), afries. hōf (1); E.: germ. *hōfa-, *hōfaz, st. M. (a), Huf; idg. *kā̆po-?, *kā̆pho-?, *k̑ō̆po-?, *k̑ō̆pho-?, Sb., Huf, Pokorny 530; L.: Hh 168, Hall/Meritt 188b, Lehnert 116b
*hōf (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. be-; Hw.: vgl. an. hōf (2), afries. *hōf (2); E.: germ. *hōfa-, *hōfam, st. N. (a), Behuf, Nutzen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 168
hofding, ho-f-ding, ae., st. M. (a): nhd. Anführer; Hw.: vgl. ais. hǫfþingi; E.: s. ho-f, þing; L.: Hh 168
hōfe, hōf-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erdefeu, Gundelrebe; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 168
hofer, ho-f-er, ae., st. M. (a): nhd. Höcker, Schwellung, Buckel; ÜG.: lat. gibbus Gl, tuber Gl; E.: germ. *hufra-, *hufraz, st. M. (a), Hügel, Hübel; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 168
hoferede, ho-f-er-ed-e, ae., Adj.: nhd. bucklig, gebeult, geschwollen, kropfig; Hw.: s. ho-f-er-od; E.: s. ho-f-er; L.: Hh 168
hoferod, ho-f-er-od, ae., Adj.: nhd. bucklig, gebeult, geschwollen, kropfig; Hw.: s. ho-f-er-ed-e; E.: s. ho-f-er; L.: Hh 168
*hōfian, *hōf-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. be-; E.: s. *hōf (2); L.: Hh 168
hōfrec, hōf-rec, ae., st. N. (a): nhd. Hufspur; E.: s. hōf (1), *rec; L.: Hh 255
hoga (1), hog-a, ae., sw. M. (n): nhd. Furcht, Sorge, Versuch, Anstrengung; Vw.: s. of-er-, ymb-; E.: germ. *hugi-, *hugiz, st. M. (i), Sinn, Geist, Verstand; L.: Hh 168, Hall/Meritt 188b
hoga (2), hog-a, ae., Adj.: nhd. vorsichtig, klug; ÜG.: lat. prudens Gl, sollicitus Gl; Vw.: s. un-; Hw.: s. hog-a (1); E.: s. hog-a (1); L.: Hh 168, Hall/Meritt 188b
hogascipe, hog-a-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Klugheit, Vernunft; ÜG.: lat. industria Gl; E.: s. hog-a (2), -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 188b
hogg, hog-g, ae., Sb.: nhd. Schwein; I.: Lw. abrit. hoch?; E.: aus dem Brit.?, s. korn. hoch, Sb., Schwein; kymr. hwch, M., F., Schwein; s. idg. suko-, Sb., Adj., Schwein, schweinern; Pokorny 1038; idg. *sū̆s, *suu̯ós, Sb., Schwein, Sau, Pokorny 1038; s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; L.: Hh 168
hogian, hugian, hog-ian, hug-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sorgen, denken, sich beschäftigen, streben, wünschen; ÜG.: lat. sapere Gl, sentire Gl; Vw.: s. for-, ge-, of-er-; Hw.: vgl. got. hugjan*, an. hyggja (2), afries. hugia*, as. huggian*, ahd. huggen; E.: germ. *hugjan, sw. V., denken; L.: Hh 168, Hall/Meritt 188a, Lehnert 116b
*hogodnės, *hog-od-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *hog-od-nės-s
*hogodnėss, *hog-od-nės-s, *hog-od-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bemühung; Vw.: s. for-; Hw.: s. hog-ian; E.: s. hog-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 119
hogu, hog-u, ae., F.: nhd. Sorge, Mühe; Vw.: s. heort-; Hw.: s. hog-a (1); E.: s. hog-a (1); L.: Hh 168
*hogung, *hog-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Bemühung; Vw.: s. for-; Hw.: s. hog-ian; E.: s. hog-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 119
hōh, ae., st. M. (a): nhd. Ferse, Kniekehle, Landspitze; ÜG.: lat. promunturium Gl; Vw.: s. -si-n-u, -s-por; E.: germ. *hanha-, *hanhaz, st. M. (a), Ferse, Hechse; s. idg. *kenk- (3), Sb., Ferse?, Kniekehle?, Pokorny 566; L.: Hh 168
hōhbanca, hōbanca, hō-h-ba-n-c-a, hō-ba-n-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bett; E.: s. germ. *hauha-, *hauhaz, Adj., hoch; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; s. ba-n-c-a; L.: Hh 16
hohfæst, hoh-fæst, ae., Adj.: nhd. vorsichtig, weise; ÜG.: lat. prudens Gl; E.: s. hog-a (2), fæst; L.: Hall/Meritt 189a
hohful, hoh-ful, ae., Adj.: Vw.: s. hoh-ful-l
hohfull, hoh-ful-l, hoh-ful, ae., Adj.: nhd. vorsichtig, bedachtsam; ÜG.: lat. prudens Gl; E.: s. hog-a (2), ful-l (2); L.: Hall/Meritt 189a
hōhing, hōh-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Hängen; Hw.: s. hō-n; E.: s. hō-n; L.: Hh 168
hohlic, hoh-lic, ae., Adj.: nhd. wissentlich, vorsichtig; ÜG.: lat. prudens Gl; E.: s. hog-a (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 189a
hohlīce, hoh-līc-e, ae., Adj.: nhd. wissentlich, vorsichtig; E.: s. hoh-lic; L.: Hall/Meritt 189a
hohscipe, hoh-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Vorsicht, Bedachtsamkeit; ÜG.: lat. prudentia Gl; E.: s. hog-a (2), -scip-e (2)
hōhsinu, hōh-si-n-u, ae., F.: nhd. Fersensehne; Hw.: vgl. afries. hōxnia, ahd. hāhsina*; E.: s. hōh, *si-n-u; L.: Hh 168
*hōhsnian, *hōh-sn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lähmen, hemmen, hindern; Vw.: s. on-; Hw.: s. hōh-si-n-u; vgl. ahd. hahsinōn*, afries. hōxnia; E.: s. hōh-si-n-u; L.: Hh 168
hōhspor, hōh-s-por, ae., st. N. (a): nhd. Ferse; E.: s. hōh, *s-por (2); L.: Hh 312
hol (1), ae., st. N. (a): nhd. Höhle, Höhlung, Öffnung; ÜG.: lat. caverna Gl, cavernicula Gl, fovea Gl, spiramentum Gl, vorago Gl; Vw.: s. stā-n-, wulf-; Hw.: s. hol-h; vgl. an. hol, afries. hol (2), as. hol* (1), ahd. hol (2); E.: germ. *hula-, *hulam, st. N. (a), Höhle; s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Knochen, Pokorny 537; L.: Hh 168
hol (2), ae., Adj.: nhd. hohl, niedergeschlagen; Hw.: vgl. got. *huls, an. holr, as. hol* (2), ahd. hol* (1), afries. hol* (1); E.: germ. *hula-, *hulaz, Adj., hohl; idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Knochen, Pokorny 537; L.: Hh 168
hōl, ae., st. N. (a): nhd. Verleumdung; Vw.: s. -ti-h-t-e; Hw.: s. hōl-ian; E.: s. germ. *hōla, Sb., Verleumdung; vgl. idg. *kēl-, *kōl-, *kəl-, V., betören, vorspiegeln, schmeicheln, betrügen, Pokorny 551; L.: Hh 168, Hall/Meritt 189a, Lehnert 116b
hola (1), hol-a, ae., sw. N. (n): nhd. Loch, Höhle; Hw.: s. hol (1); E.: s. hol (1); L.: Hh 168
*hola (2), *hol-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. hel-an; E.: s. hel-an; L.: Hh 168, Lehnert 116b
holc, hol-c, ae., Sb.: nhd. Höhle; Hw.: s. hol (1); E.: germ. *hulka, Sb., Höhlung?; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 169
*holca, *hol-c-a, ae., Sb.: nhd. Höhle; Hw.: s. hol-c; Q.: ON; E.: s. hol-c; L.: Hh 422
*holcian, *hol-c-ian, ae., sw. V.: nhd. höhlen; Vw.: s. ā-; E.: s. hol-c; L.: Hh 169
hold (1), hol-d, ae., st. N. (a): nhd. Leiche; E.: germ. *hulda-, *huldam, st. N. (a), Fleisch; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; oder s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545?, Falk/Torp 96; L.: Hh 169
hold (2), hol-d, ae., Adj.: nhd. hold, gnädig, freundlich, günstig, treu, angenehm, gefällig; ÜG.: lat. ferinus? Gl; Vw.: s. þéo-d-en-, un-, -lic, -līc-e; Hw.: s. hiel-d-an; vgl. got. hulþs, an. hollr, afries. hold, as. hold, ahd. hold; E.: germ. *hulþa-, *hulþaz, Adj., geneigt, gnädig, treu, hold, zugetan; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: Hh 169, Hall/Meritt 189a, Lehnert 116b
hold (3), hol-d, ae., st. M. (a): nhd. Lehnsmann; ÜG.: lat. tribunus Gl; Hw.: vgl. ais. hold-r; E.: s. hol-d (2); L.: Hh 169
*holda?, *hol-d-a?, ae., sw. M. (n): Vw.: s. un-; Hw.: s. hol-d (2); vgl. got. *hulþa, as. *holda?, *holdo?, ahd. holdo, afries. holda; E.: germ. *hulþō-, *hulþōn, *hulþa-, *hulþan, sw. M. (n), Holder; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: Hall/Meritt 381
holde, hol-d-e, ae., Adv.: nhd. hold, gnädig, mit Ehrerbietung; ÜG.: lat. (devovere) Gl; E.: s. hol-d (2); L.: Bosworth/Toller 550b
holdian, hol-d-ian, ae., sw. V.: nhd. aufschneiden, ausweiden; Hw.: s. hol-d (1); E.: s. hol-d (1); L.: Hh 169
holdlic, hol-d-lic, ae., Adj.: nhd. treu, hold, freundlich, zugeneigt; E.: s. hol-d (2), -līc (4); L.: Hall/Meritt 189a
holdlīce, hol-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. hold, gnädig, freundlich, zugeneigt; E.: s. hol-d-lic; L.: Hall/Meritt 189a, Lehnert 117a
holegn, hol-e-g-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. hol-en
holen, holegn, hol-en, hol-e-g-n, ae., st. M. (a): nhd. Hulst, Stechpalme; ÜG.: lat. (acrifolium) Gl; E.: germ. *hulisa- (2), *hulisaz, st. M. (a), Mäusedorn, Walddistel; vgl. idg. *k̑el- (3), Sb., Schaft, Pfeil, Halm, Pokorny 552; L.: Hh 169
holh, hol-h, ae., st. N. (a): nhd. Höhle; Hw.: s. hol (1); E.: germ. *hulwja, Sb., Vertiefung; s. idg. *kel- (4), Adj., fleckig, Pokorny 547; L.: Hh 169
holian (1), hol-ian, ae., sw. V. (2): nhd. aushöhlen, hohl werden; Hw.: s. hol (1); E.: s. hol (1); L.: Hh 169
*holian (2), *hol-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erhalten (V.); Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. halia, as. halōn (1), ahd. halōn; E.: germ. *halōn, *hulōn, sw. V., rufen, holen; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 169
hōlian, hōl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verleumden; Hw.: s. hōl; E.: germ. *hōljan, sw. V., verleumden; idg. *kēl-, *kōl-, *kəl-, V., betören, vorspiegeln, schmeicheln, betrügen, Pokorny 551; L.: Hh 169, Hall/Meritt 189b, Lehnert 117a
hōlinga, hōlunga, hōl-ing-a, hōl-ung-a, ae., Adj., Adv.: nhd. vergebens, grundlos; ÜG.: lat. (nequaquam), nequiquam Gl; Hw.: s. hōl-ian?, hol-ian (1)?; E.: s. hol-ian (1); L.: Hh 169, Hall/Meritt 189b, Lehnert 117a, Obst/Schleburg 313b
holm, hol-m, ae., st. M. (a): nhd. Woge, See (F.), Meer, Wasser, Insel; Vw.: s. sǣ-, -mæg-en; E.: germ. *hulmō-, *hulmōn, *hulma-, *hulman, sw. M. (n), Holm (M.) (1), Hügel, Insel; s. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544; L.: Hh 169, Hall/Meritt 189b, Lehnert 117a
holmmægen, hol-m-mæg-en, ae., st. N. (a): nhd. Wellankraft, Ozean; E.: s. hol-m, mæg-en; L.: Hall/Meritt 189b, Lehnert 117a
holopanne, hol-o-pan-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Brotkorb, Schüssel; ÜG.: lat. patina Gl; Hw.: s. heol-or?; E.: s. heol-or; germ. *panna, F., Pfanne; s. lat. panna, F., Pfanne; vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; L.: Hh 169
holt, hol-t, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Holz, Gehölz, Wald, Hain; Vw.: s. al-or-, -han-a, -wid-u*; Hw.: vgl. an. holt, afries. holt*, anfrk. holt, as. holt*, ahd. holz; E.: germ. *hulta-, *hultam, st. N. (a), Holz; s. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Hh 169, Hall/Meritt 189b, Lehnert 117a
holthana, hol-t-han-a, ae., sw. M. (n): nhd. Holzhahn; ÜG.: lat. acceia Gl; E.: s. hol-t, han-a; L.: Hall/Meritt 189b
hōltihte, hōl-ti-h-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Verleumdung; E.: s. hōl, *ti-h-t-e; L.: Hh 348
holtwidu*, holtwudu, hol-t-wid-u*, hol-t-wud-u, ae., st. M. (u): nhd. Wald, Waldbaum, Holzschild; E.: s. hol-t, wid-u; L.: Hall/Meritt 189b, Lehnert 117a
holtwudu, hol-t-wud-u, ae., st. M. (u): Vw.: s. hol-t-wid-u*
hōlunga, hōl-ung-a, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. hōl-ing-a
homa, hom-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ham-a
hōn, hō-n, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. hängen, anziehen, kreuzigen; ÜG.: lat. crucifigere, pendere; Vw.: s. ā-, be-, ge-; Hw.: vgl. got. hāhan* (1), afries. huā, as. hāhan*, ahd. hāhan*; I.: Lbd. lat. crucifigere; E.: germ. *hanhan, red. V., hängen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; L.: Hh 169, Hall/Meritt 189b, Lehnert 117a, Gneuss Lb Nr. 27
hop (1), ae., st. N. (a): nhd. Stück Land, Versteck, Schlupfwinkel; E.: ?; L.: Hh 169
*hop (2), ae., Sb.: nhd. Kleid; Vw.: s. -pād-a, -scíe-t-e, -stéor-t; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 169
hop (3), ae., Sb.: nhd. Ligusterstrauch; E.: ?; L.: Hh 169
hōp (1), hō-p, ae., st. M. (a): nhd. Reif (M.) (2); Hw.: vgl. an. hōp, afries. hōp; E.: s. germ. *hōpa-, *hōpam, st. N. (a), Krümmung, Bug (M.) (1); vgl. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 169
*hōp (2), ae., st. M. (a): nhd. Welle, Woge; Hw.: s. -ge-hnā-st; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 169
hopa, hop-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hoffnung; Hw.: s. hop-ian; E.: germ. *hupō, st. F. (ō), Hoffnung; s. idg. *keu̯əp-, *ku̯ēp, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 596; L.: Hh 169
hōpgehnāst, hōp-ge-hnā-st, ae., st. N. (a): nhd. Wogengewühl; E.: s. *hōp (2), ge-hnǣ-st; L.: Hh 169
hopian, hop-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hoffen, erwarten, vertrauen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. as. hopōn*, afries. hopia; E.: germ. *hupōn, sw. V., hoffen; idg. *keu̯əp-, *ku̯ēp, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 596; L.: Hh 169, Hall/Meritt 189b, Lehnert 117b
hopig, hop-ig, ae., Adj.: nhd. wogend; Hw.: s. *hop (2); E.: s. *hop (2); L.: Hh 169
*hopp, *hop-p, ae., st. N. (a): nhd. Sack, Kapsel; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hop-p-e (2); E.: ?; L.: Hh 170
*hoppa, *ho-p-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hüpfer; Vw.: s. gær-s-; Hw.: s. *ho-p-p-e (1), ho-p-p-ian; E.: s. hop-p-ian; L.: Hh 170
hoppāda, hop-pād-a, ae., sw. M. (n): nhd. Überkleid; E.: s. *hop (2), *pād-a; L.: Hh 169
*hoppe (1), *ho-p-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hüpfer; Vw.: s. gær-s-; Hw.: s. *ho-p-p-a, ho-p-p-ian; E.: s. hop-p-ian; L.: Hh 170
hoppe (2), hop-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kuhglocke, Kapsel, Schmuck, Halsband; Hw.: s. *hop-p; E.: ?; L.: Hh 170
hoppėttan, ho-p-p-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hüpfen, springen; Hw.: s. ho-p-p-ian; E.: s. ho-p-p-ian; L.: Hh 170
hoppian, ho-p-p-ian, ae., sw. V.: nhd. hüpfen, springen, tanzen, hinken; E.: germ. *huppjan, sw. V., hüpfen; germ. *huppōn, sw. V., hüpfen; vgl. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 170
hopscíete, hop-scíe-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bettvorhang; E.: s. *hop (2), scíe-t-e (1); L.: Hh 169
hopsteort, hop-steor-t, ae., st. M. (a): nhd. Schleppe; E.: s. *hop (2), steor-t; L.: Hh 169
hōr, hō-r, ae., st. N. (a): nhd. Ehebruch; Hw.: s. hō-r-e; vgl. an. hōr (2), ahd. huor (1), afries. hōr; E.: s. germ. *hōra-, *hōraz, st. M. (a), Hurer; vgl. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; idg. *kā-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; L.: Hh 170
hord, ho-r-d, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hort, Schatz; ÜG.: lat. cellarium Gl; Vw.: s. béag-, bréo-s-t-, flǣ-sc-, feorh-, gol-d-, sāwol-, wor-d-, -ær-n, -co-f-a; E.: s. germ. *huzda-, *huzdam, st. N. (a), Hort, Schatz; vgl. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Hh 170, Hall/Meritt 190a, Lehnert 117b
hordærn, ho-r-d-ær-n, ae., st. N. (a): nhd. Schatzkammern, Schatzhaus; ÜG.: lat. promptuarium Gl; E.: s. ho-r-d, ær-n; L.: Hall/Meritt 190a
hordcofa, ho-r-d-co-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schatzkammer, geheime Gedanken, Brust, Herz; E.: s. ho-r-d, co-f-a; L.: Hall/Meritt 190a, Lehnert 117b
hordere, ho-r-d-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schatzmeister, Kanzler, Truchsess; E.: s. ho-r-d; L.: Hall/Meritt 190a, Lehnert 117b
hōre, hō-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hure; E.: germ. *hōrōn, sw. F. (n), Hure; s. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; L.: Hh 170
*horgian, horian, horwian, *hor-g-ian, *hor-ian, hor-w-ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen, beflecken; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hor-h; E.: s. hor-h; L.: Hh 170
horh, hor-h, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kot, Schmutz, Schleim, Unreinheit, Eiter; ÜG.: lat. mucus Gl, phlegma Gl; Hw.: s. hȳr-an; vgl. afries. hore, anfrk. horo, as. horu*, ahd. horo; E.: germ. *hurhwa-, *hurhwam, st. N. (a), Kot; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573; L.: Hh 170
*horian, *hor-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. *hor-g-ian
horig, hor-ig, ae., Adj.: nhd. schmutzig, ekelhaft; Hw.: s. hor-h; E.: s. hor-h; L.: Hh 428
horn, hor-n, ae., st. M. (a): nhd. Horn, Zinne, Macht, Altarecke, Strahl; ÜG.: lat. cornu Gl, tuba Gl; Vw.: s. ā-n-, œl-e-, swegel-, -blā-w-ere, -bog-a, -bor-a, -géap, -ge-stréo-n, -léa-s, -pīc, -sceaþ-e; Hw.: vgl. got. haúrn, an. horn, afries. horn, anfrk. horn, as. horn, ahd. horn; E.: germ. *hurna-, *hurnam, st. N. (a), Horn; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; L.: Hh 170, Hall/Meritt 190a, Lehnert 117b
hornblāwere, hor-n-blā-w-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Hornbläser, Trompeter; ÜG.: lat. cerys Gl; E.: s. hor-n, blā-w-an; L.: Hall/Meritt 190a
hornboga, hor-n-bog-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hornbogen; E.: s. hor-n, bog-a; L.: Hall/Meritt 190a, Lehnert 117b
hornbora, hor-n-bor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hornträger; E.: s. hor-n, *bor-a (2); L.: Hall/Meritt 190a
horngéap, hor-n-géap, ae., Adj.: nhd. mit weit auseinanderstehenden Giebeln; E.: s. hor-n, géap (3); L.: Hall/Meritt 190a
horngestréon, hor-n-ge-stréo-n, ae., st. N. (a): nhd. Ornament aus Horn auf der Zinne; E.: s. hor-n, ge-stréo-n; L.: Hall/Meritt 190b, Lehnert 117b
hornian, horn-ian, ae., sw. V.: nhd. beleidigen, schmähen; E.: ?; L.: Hh 170
hornléas, hor-n-léa-s, ae., Adj.: nhd. hornlos; E.: s. hor-n, léa-s; L.: Hall/Meritt 190b
hornpīc, hor-n-pīc, ae., st. M. (a): nhd. Zacke; ÜG.: lat. pinna Gl; E.: s. hor-n, pīc; L.: Hall/Meritt 190b
hornsceaþe, hor-n-sceaþ-e, ae., F.: nhd. Spitze, Zinne; ÜG.: lat. pinnaculum Gl; E.: s. hor-n, *sceaþ-e; L.: Hh 274
hornung, hor-n-ung, ae., st. M. (a): nhd. Bastard; Hw.: vgl. an. hornungr, afries. hōrning; E.: s. hor-n; L.: Hh 170
hors, ae., st. N. (a): nhd. Ross, Pferd; ÜG.: lat. (equitare), equus Gl; Vw.: s. stō-d-, -bǣr, -hierd-e, -hwæl, -þeg-n, -wæg-n; Hw.: s. hyrs; vgl. an. hross, afries. hars, hors, as. hros, ahd. ros, hros; E.: germ. *hrussa-, *hrussam, *hursa-, *hursam, st. N. (a), Ross, Pferd; s. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; L.: Hh 170, Hall/Meritt 190b, Lehnert 117b; R.: tō̆ hors, ae., Adv.: nhd. zu Pferde, am Pferderücken, zu Pferde; L.: Lehnert 117b, Obst/Schleburg 313b
horsbǣr, hors-bǣr, ae., st. F. (ō): nhd. Pferdesänfte; ÜG.: lat. feretrum; E.: s. hors, bǣr (1); L.: Hall/Meritt 190b
horsc, hor-sc, ae., Adj.: nhd. lebhaft, tätig, rege, bereit, unternehmend, schlau, klug; Vw.: s. -līc-e; E.: germ. *hurska-, *hurskaz, Adj., rasch, schnell, rege; s. idg. *kerd- (2), Adj., geschickt, klug, Pokorny 579; L.: Hh 170, Hall/Meritt 190b, Lehnert 117b
horsclic, horxlic, hor-sc-lic, hor-x-lic, ae., Adj.: nhd. schmutzig, eklig; Hw.: s. hor-h; E.: s. hor-h; L.: Hh 170, Hall/Meritt 190b, Obst/Schleburg 313b
horsclīce, hor-sc-līc-e, ae., Adv.: nhd. rege, prompt, eifrig, bereitwillig, schlau, klug; ÜG.: lat. naviter Gl; Hw.: s. hor-sc; E.: s. hor-sc, -līc (3); L.: Hall/Meritt 190b, Obst/Schleburg 313b
horshierde, hors-hierd-e, ae., st. M. (ja): nhd. Stallknecht; ÜG.: lat. pabulator Gl; E.: s. hors, hierd-e; L.: Hall/Meritt 190b
horshwæl, hors-hwæl, ae., st. M. (a): nhd. „Rosswal“, Walross; E.: s. hors, hwæl; L.: Lehnert 117b
horsþegn, hors-þeg-n, ae., st. M. (a): nhd. Pferdeknecht; ÜG.: lat. mulio Gl; E.: s. hors, þeg-n; L.: Hall/Meritt 190b
horswægn, horswǣn, hors-wæg-n, hors-wǣ-n, ae., st. M. (a): nhd. Streitwagen; E.: s. hors, wæg-n; L.: Hall/Meritt 190b
horswǣn, hors-wǣ-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. hors-wæg-n
hortan, hort-an, ae., Sb. Pl.: nhd. Heidelbeeren; E.: ?; L.: Hh 171
horwian, hor-w-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. *hor-g-ian; E.: s. hor-h; L.: Gneuss Lb Nr. 21
horwiht, hor-w-iht, ae., Adj.: nhd. schleimig, besudelt, schmutzig; Hw.: s. hor-h; E.: s. hor-h; L.: Hh 428
horxlic, hor-x-lic, ae., Adj.: Vw.: s. hor-sc-lic
hos, ho-s, ae., Sb.: nhd. Schössling, Ranke; E.: germ. *hausa, Sb., Schale (F.) (1); s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Hall/Meritt 190
hōs, ae., st. F. (ō): nhd. Gefolge, Schar (F.) (1); E.: germ. *hansō, st. F. (ō), Zusammenfassen, Schar (F.) (1); s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612, Falk/Torp?; idg. *kend-, *skend-?, *kend-?, *sken-?, *ken-?, V., abspalten, Haut, Schuppen (F. Pl.), Rinde, Pokorny 929, Kluge22 292; L.: Hh 171
hosa, ho-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Strumpf, Hülse, Fruchtschale; Hw.: s. hū-s?; E.: germ. *husō-, *husōn, *husa-, *husan, sw. M. (n), Hose, Hülle, Beinkleid; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Hh 171
hose, hosu, ho-s-e, ho-s-u, ae., F.: nhd. Strumpf, Hülse, Fruchtschale; Vw.: s. leþer-; Hw.: s. hū-s?; E.: s. ho-s-a; L.: Hh 171
hosp, ae., st. M. (a): nhd. Tadel, Vorwurf, Schmähung, Beleidigung, Lästerung, Hohn; ÜG.: lat. ironia Gl; Hw.: s. hysp-an; E.: s. hysp-an; L.: Hh 171, Hall/Meritt 191a, Lehnert 117b, Obst/Schleburg 314a
hospėttan, hosp-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. spotten; ÜG.: lat. subsannare Gl; E.: s. hosp; L.: Hall/Meritt 191a
hoss, hos-s, ae., st. M. (a): nhd. Schössling, Zweig; Hw.: s. hys-e; E.: s. hys-e; L.: Hh 171
hosu, ho-s-u, ae., F.: Vw.: s. ho-s-e
hoþma, ho-þ-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Dunkelheit, Grab; E.: s. germ. *huþ-, *hud-, V., bedecken; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Hh 171
hrā, ae., M., st. N. (a): Vw.: s. hrǣ-w
hrāca, hrǣca, hrā-c-a, hrǣ-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Räusperung, Speichel, Schleim; E.: germ. *hrēkō-, *hrēkōn, *hrēka-, *hrēkan, *hrǣkō-, *hrǣkōn, *hrǣka-, *hrǣkan, sw. M. (n), Räuspern; s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 171
hrace, hracu, hra-c-e, hra-c-u, ae., F.: nhd. Rachen, Kehle (F.) (1); E.: germ. *hrakō-, *hrakōn, *hraka-, *hrakan, sw. M. (n), Kehle (F.) (1), Rachen; s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 171
hracu, hra-c-u, ae., F.: Vw.: s. hra-c-e
hrade, hrad-e, ae., Adj.: Vw.: s. hræd
hradian, hraþian, hrad-ian, hraþ-ian, ae., sw. V.: nhd. eilen, fleißig sein (V.), Glück haben; ÜG.: lat. accelerare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hræd; E.: s. germ. *hraþa-, *hraþaz, *hrada-, *hradaz, Adj., hurtig, rasch, schnell, flink, geschwind, schleunig; vgl. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?; L.: Hh 171, Hall/Meritt 191a
*hrado, *hrad-o, ae., Sb.: nhd. Brett, Planke; Vw.: s. ge-, wæg-n-ge-; E.: ?; L.: Hh 171
hrǣca, hrǣ-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. hrā-c-a
hrǣcan, hrǣ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. auswerfen, speien, sich räuspern, spucken; Hw.: s. hrā-c-a; E.: germ. *hrekan, sw. V., räuspern; s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 171
hrǣcėttan, hrǣ-c-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. auswerfen, speien; Hw.: s. hrǣ-c-an; E.: s. hrā-c-a; L.: Hh 171
hrǣcung, hrǣ-c-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zäpfchen; ÜG.: lat. (uva) Gl; E.: s. hrǣ-c-an; L.: Hall/Meritt 191a
hræd, hrade, hræþe (1), hraþe (1), hrad-e, hræþ, hræþ-e (1), hraþ-e (1), ae., Adj.: nhd. schnell, flink, tätig, eilig; ÜG.: lat. citus Gl, (ocior), percitus Gl, praepes Gl, properus Gl, velox Gl; Vw.: s. fréa-, -lic, -tæ-f-l-e, -wyr-d-e; Hw.: s. hraþ-e (2); E.: germ. *hraþa-, *hraþaz, *hrada-, *hradaz, Adj., hurtig, rasch, schnell, flink, geschwind, schleunig; s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?; L.: Hh 171, Hall/Meritt 191a, Lehnert 118a, Obst/Schleburg 314a
Hrǣdas, Hrǣd-as, ae., M. Pl., PN: nhd. Goten; E.: s. aisl. Hreiðgotar; L.: Hh 171
Hrǣde*, Hrǣd-e*, ae., st. M. (i), PN: nhd. Gote; L.: Hh 171, Lehnert 118a
hrædlic, hræd-lic, ae., Adj.: nhd. schnell, eilig, plötzlich; ÜG.: lat. immaturus, (praeceps) Gl, velox Gl; E.: s. hræd, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 191a
hrædnės, hræd-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hræd-nės-s
hrædnėss, hræd-nės-s, hræd-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schnelligkeit; ÜG.: lat. concussio Gl, pernicitas Gl; E.: s. hræd, -nės-s; L.: Hall/Meritt 191a
hrædtæfle, hræd-tæ-f-l-e, ae., Adj. (ja): nhd. schnell beim Würfelwurf, schnell beim Schach; E.: s. hræd, tæ-f-l; L.: Hall/Meritt 191b, Lehnert 118a
hrædwyrde, hræd-wyr-d-e, ae., Adj. (ja): nhd. schnellsprechend; E.: s. hræd, *wyr-d-e (2); L.: Hall/Meritt 191b, Lehnert 118a
hræfen (1), hræf-en, ae., st. M. (a): Vw.: s. hæf-er-n
hræfen (2), hræf-en, ae., st. M. (a): Vw.: s. hræf-n
hræfn, hræfen, hrefn, hrefen, hræf-n, hræf-en, href-n, href-en*, ae., st. M. (a): nhd. Rabe; ÜG.: lat. corax Gl, corvus Gl; Vw.: s. niht-; E.: germ. *hrabna-, *hrabnaz, st. M. (a), Rabe; germ. *hrabō-, *hrabōn, *hraba-, *hraban, sw. M. (n), Rabe; s. idg. *krep- (2), V., krächzen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 171, Hall/Meritt 191b, Lehnert 118a
hrǣgan, hrǣg-an, ae., sw. V. (1): nhd. ragen; E.: germ. *regan, sw. V., steif sein (V.), ragen; s. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863; L.: Hh 171
hrægl, hræg-l, ae., st. N. (a): nhd. Gewand, Kleid, Kleidung, Rüstung, Segel; ÜG.: lat. amiculum Gl, chlamys Gl, indumentum, pallium Gl, sindo Gl, tunica Gl, vestimentum Gl, vestis Gl; Vw.: s. līn-en-, scūf-, wāg-, -hū-s, -tæ-l; Hw.: vgl. ahd. regil*, afries. hreil; E.: s. germ. *hreh-, V., das Gewebe schlagen; s. germ. *hrehula-, *hrehulaz, st. M. (a), Webstab, Haspel; idg. *krek- (1), V., Sb., schlagen, weben, Gewebe, Pokorny 618; R.: hwīt hrægl, ae., st. N. (a): nhd. weißes Gewand; ÜG.: lat. cilicium Gl; L.: Hh 171, Hall/Meritt 191b, Lehnert 118a, Obst/Schleburg 313b
hræglhūs, hræg-l-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Sakristei; E.: s. hræg-l, hū-s; L.: Hall/Meritt 191b, Lehnert 118a
hrægltæl, hræg-l-tæ-l, ae., st. N. (a): nhd. Anzahl von Kleidern, Kleidergeschäft; E.: s. hræg-l, tæ-l (1); L.: Lehnert 118a
hræn, ae., F.: Vw.: s. hærn
*hræscian, *hræsc-ian, ae., sw. V.: nhd. schütteln; Vw.: s. ā-; Hw.: s. hræd; E.: s. hræd; L.: Hh 171
*hræscnės, *hræsc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *hræsc-nės-s
*hræscnėss, *hræsc-nės-s, *hræsc-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schütteln; Vw.: s. hléo-; Hw.: s. *hræsc-ian; E.: s. *hræsc-ian; L.: Hh 171
hrætelwyrt, hræ-t-el-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Rasselwurz, Eisenkraut; Hw.: s. hra-t-el-e; E.: s. hra-t-el-e, wyrt; L.: Hh 171
hræþ, ae., Adj.: Vw.: s. hræd
hræþe (1), hræþ-e, ae., Adj.: Vw.: s. hræd
hraeþe (2), hraeþ-e, ae., Adv.: Vw.: s. hraþ-e (2)
hrǣw, hrāw, hrǣ-w, hrā-w, hrā, ae., st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Körper, Leiche; ÜG.: lat. funus Gl; Vw.: s. -lic*; Hw.: vgl. got. *hraiw, an. hræ, as. hrêo*, ahd. rēo*, afries. *hrê; E.: germ. *hraiwa-, *hraiwam, st. N. (a), Leiche, Leichnam; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 172, Hall/Meritt 191b, Lehnert 118a
hrǣwlic*, hrāwlic, hrālic, hrǣ-w-lic*, hrā-w-lic, hrā-lic, ae., Adj.: nhd. Tote betreffend, Tod betreffend, toten..., bei der Beerdigung; Hw.: vgl. as. hrêolīk, hrêlīk*, ahd. rēolīh*, afries. hrêlik; E.: s. hrǣ-w, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 192a
hrāgra, hrā-gr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Reiher; ÜG.: lat. ardea Gl, perdulum Gl; E.: germ. *hraigrō-, *hraigrōn, *hraigra-, *hraigran, *haigarō-, *haigarōn, *haigara-, *haigaran, Sb., Reiher; s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 172
hrālic, hrā-lic, ae., Adj.: Vw.: s. hrǣ-w-lic
hramesa, hram-es-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zwiebel, Bärlauch; ÜG.: lat. acidula Gl, capinica? Gl; Hw.: s. hram-s-e; E.: germ. *hramesō-, *hramesōn, *hramesa-, *hramesan, sw. M. (n), Lauch; s. idg. *kerem-, *krem-, *krom-, *kerm-, Sb., Zwiebel, Knoblauch, Eberesche, Pokorny 580; L.: Hh 172
hramma, hra-m-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Krampf; E.: s. germ. *hrempan, *rempan, st. V., schrumpfen, runzeln; vgl. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 172
hramse, hram-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zwiebel, Bärlauch; Hw.: s. hram-es-a; E.: s. germ. *hramesō-, *hramesōn, *hramesa-, *hramesan, sw. M. (n), Lauch; vgl. idg. *kerem-, *krem-, *krom-, *kerm-, Sb., Zwiebel, Knoblauch, Eberesche, Pokorny 580; L.: Hh 172
hran, ae., st. M. (a): nhd. Wal, Walfisch; ÜG.: lat. ballaena Gl; Vw.: s. -rād; E.: ?; L.: Hh 172
hrān, hrā-n, ae., st. M. (a): nhd. Ren, Rentier; E.: germ. *hraina-, *hrainaz, st. M. (a), Ren, Rentier; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; L.: Hh 172
hrandspearwa, hra-n-d-spear-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sperling; ÜG.: lat. passer Gl; Hw.: s. hri-n-d-an; E.: s. hri-n-d-an, spear-w-a; L.: Hh 172, Hall/Meritt 191b
hranrād, hran-rād, ae., st. F. (ō): nhd. Walfischstraße, Meer; E.: s. hran, rād (1); L.: Hall/Meritt 192a
hratele, hra-t-el-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rasseltopf (Pflanze); Hw.: s. hra-t-ian; E.: s. germ. *hrat-, V., rasseln; idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; L.: Hh 172
hratian, hra-t-ian, ae., sw. V.: nhd. stürzen, eilen; E.: germ. *hrat-, V., taumeln; idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; L.: Hh 172
hraþe (1), hraþ-e, ae., Adj.: Vw.: s. hræd
hraþe (2), hræþe (2), hraþ-e, hræþ-e (2), ae., Adv.: nhd. bereit, bald; ÜG.: lat. confestim Gl, continuus Gl, (ocior), statim Gl; E.: s. germ. *hraþa-, *hraþaz, *hrada-, *hradaz, Adj., hurtig, rasch, schnell, flink, geschwind, schleunig; vgl. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?; L.: Hh 172, Lehnert 118a
hraþian, hraþ-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. hrad-ian
hrāw, hrā-w, ae., M., st. N. (a): Vw.: s. hrǣ-w
hrāwlic*, hrā-w-lic*, ae., Adj.: Vw.: s. hrǣ-w-lic
hréa, ae., Adj.: Vw.: s. hréaw
hréac, hréa-c, ae., st. M. (a)?: nhd. Haufe, Haufen, Stapel, Kornhaufe, Kornhaufen; ÜG.: lat. (feniceus) Gl; E.: s. germ. *hrūgō-, *hrūgōn, sw. F. (n), Haufe, Haufen; idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 172
*hréad, *hréa-d, ae., st. F. (ō?): nhd. Schmuck; Hw.: s. ear-m-; Hw.: s. hréo-d-an; L.: Hh 172
hréam, hréa-m, ae., st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Lärm, Geschrei, Klage, Kummer; E.: germ. *hrōma-, *hrōmaz, st. M. (a), Ruhm; s. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530; L.: Hh 172, Hall/Meritt 192a, Lehnert 118a
hréaþemūs, hréaþ-e-mūs, ae., F. (kons.): nhd. Fledermaus; ÜG.: lat. stellio Gl, vespertilio Gl; E.: germ. *hreþan, st. V., schütteln, sieben (V.); idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620; s. ae. mūs; L.: Hh 172
hréaw, hréa, ae., Adj.: nhd. roh, ungekocht; E.: germ. *hrawa-, *hrawaz, Adj., roh; s. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; L.: Hh 172
*hreda, *hre-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. æf-; E.: s. hrī-d-er; L.: Hh 172
hrėddan, hrėd-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. retten, befreien, fortnehmen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. hræd; vgl. afries. hredda, as. *hreddian?, ahd. retten*; E.: germ. *hradjan, sw. V., retten; idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620; L.: Hh 172
hrefen, href-en, ae., st. M. (a): Vw.: s. hræf-n
hrefn, href-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. hræf-n
hregresi, ae., Sb.: nhd. Lende; ÜG.: lat. inguen? Gl; Hw.: s. hėg-e-þrœ̄si?; L.: Hh 172, Hall/Meritt 192a
hrēh, hrē-h, ae., Adj.: Vw.: s. hréo-h (2)
hrēman (1), hrē-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hrœ̄-m-an
hrēman (2), hrē-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hríe-m-an
hrēmig, hrē-m-ig, ae., Adj.: Vw.: s. hrœ̄-m-ig
hrėmman, hrė-m-m-an, ae., sw. V.: nhd. hemmen, hindern; E.: s. germ. *hrempan, *rempan, st. V., schrumpfen, runzeln; germ. *hrem-, *hremm-, V., sich krümmen, rümpfen; idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 173
hrenian, hre-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. riechen; Hw.: vgl. afries. hrena; E.: germ. *hrinōn, sw. V., riechen; s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618?; L.: Hh 172
hréo, ae., Adj.: Vw.: s. hréo-h (2)
hréod, ae., st. N. (a): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schreibrohr; ÜG.: lat. arundo Gl, calamus Gl, carectum Gl, ferula; Hw.: vgl. afries. hriād*, anfrk. ried, as. *hriod?, ahd. riot; I.: Lbd. lat. calamus; E.: germ. *hreuda-, *hreudam, st. N. (a), schwankendes Ried, schwankendes Rohr; s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620; L.: Hh 173, Gneuss Lb Nr. 100
hréodan, hréo-d-an, ae., st. V. (2): nhd. schmücken; E.: germ. *hreudan, st. V., laden (V.) (1), bedecken, schmücken; s. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; L.: Hh 173, Hall/Meritt 192b, Lehnert 118b
hréof, ae., Adj.: nhd. rauh, schorfig, aussätzig; ÜG.: lat. leprosus Gl; E.: germ. *hreuba-, *hreubaz, Adj., rauh, schorfig, struppig; s. idg. *kreup-, Sb., V., Schorf, sich verkrusten, Pokorny 623; L.: Hh 173
hréofl (1), hríofl (1), hréof-l, hríof-l (1), ae., F.: nhd. Schorf, Grind, Krätze (F.) (2), Aussatz; ÜG.: lat. lepra Gl, scabies, scabredo; Hw.: s. hréof; E.: s. hréof; L.: Hh 173
hréofl (2), hríofl (2), hréof-l, hríof-l (2), ae., Adj.: nhd. aussätzig; Hw.: s. hréof; E.: s. hréof; L.: 173
hréofla, hréof-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schorf, Grind, Krätze (F.) (2), Aussatz; Hw.: s. hréof; E.: s. hréof; L.: Hh 173
hréogan, hréo-g-an, ae., sw. V.: nhd. rauh werden; Hw.: s. hréo-h (2); E.: s. hréo-h (2); L.: Hh
hréoh (1), hréo-h, ae., st. N. (a): nhd. stürmisches Wetter; ÜG.: lat. inundatio Gl; E.: s. hréo-h (2); L.: Hh 173
hréoh (2), hrēh, hréo-h, hréo, hrē-h, ae., Adj.: nhd. rauh, wild, stürmisch, zornig, beunruhigt; Vw.: s. -mō-d; E.: germ. *hreuha-, *hreuhaz, Adj., böse, rauh, wild; s. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621?; L.: Hh 173, Hall/Meritt 192b, Lehnert 118b
hréohmōd, hréo-h-mō-d, ae., Adj.: nhd. zornigen Sinnes, wild, traurig; E.: s. hréo-h (1), *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 192b
hréohnės, hréo-h-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hréo-h-nės-s
hréohnėss, hréo-h-nės-s, hréo-h-nės, ae., st. F. (jō): nhd. stürmisches Wetter, Sturm; ÜG.: lat. tempestas; E.: s. hréo-h (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 192b
hréol, hréo-l, ae., st. M. (a): nhd. Haspel; E.: germ. *hrehula-, *hrehulaz, st. M. (a), Webstab, Haspel; germ. *hrahila-, *hrahilaz, st. M. (a), Webstab; s. idg. *krek- (1), V., Sb., schlagen, weben, Gewebe, Pokorny 618; L.: Hh 173
hréorig, hréo-r-ig, ae., Adj.: nhd. zerfallen (Adj.); Hw.: s. hréo-s-an; E.: s. hréo-s-an; L.: Hh 173, Hall/Meritt 192b, Lehnert 118b
hréosan, hréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. fallen, sinken, zerfallen (V.), stürzen; ÜG.: lat. ruere Gl; Vw.: s. be-, ge-, on-ge-, on-, tō̆-; E.: germ. *hreusan, st. V., fallen; s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622; L.: Hh 173, Hall/Meritt 192b, Lehnert 118b
hréoþa, hréoþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bedeckung; Vw.: s. bord-, scil-d-; Hw.: s. *hréad; E.: Etymologie strittig, s. germ. *hrōta-, *hrōtam, st. N. (a), Dach, Haus; idg. *kred-, Sb., Gebälk, Gestänge, Pokorny 617; L.: Hh 173
hréoung, hréo-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Atemnot; Hw.: s. hréo-h (2); E.: s. hréo-h (2); L.: Hh 173
hréow (1), ae., st. F. (jō): nhd. Sorge, Kummer, Reue, Buße; ÜG.: lat. paenitentia, paenitudo; Vw.: s. ge-, -cear-ig; Hw.: s. hréow-an; E.: germ. *hrewwō, st. F. (ō), Schmerz, Betrübnis, Reue; s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; L.: Hh 173, Hall/Meritt 192b, Lehnert 118b
hréow (2), ae., Adj. (wa): nhd. traurig, reuig; ÜG.: lat. (paenitentia); Vw.: s. ge-, -lic, -līc-e, -nės-s; Hw.: s. hréow-an; vgl. afries. *hriōwe, as. *hreuwa?, ahd. riuwa; E.: germ. *hrewwa-, *hrewwaz, *hrewwi-, *hrewwiz, Adj., betrübt; s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; L.: Hh 173, Hall/Meritt 192b, Lehnert 118b
hréow (3), hréo-w, ae., Adj.: nhd. rauh; Vw.: s. wæl-; Hw.: s. hréo-h (2); E.: s. hréo-h (2); L.: Hh 173
hréowan, hréow-an, ae., st. V. (2): nhd. mit Reue erfüllen, bereuen, bekümmern, schmerzen; ÜG.: lat. paenitere Gl; Vw.: s. ge-, of-; Hw.: vgl. afries. hriōwa*, as. hreuwan*, ahd. riuwan*; E.: germ. *hrewwan, st. V., betrüben, schmerzen, reuen; s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; L.: Hh 173, Hall/Meritt 192b, Lehnert 118b
hréowcearig, hréow-cear-ig, ae., Adj.: nhd. beunruhigt, sorgenvoll; E.: s. hréow (2), cear-ig; L.: Hall/Meritt 192b, Lehnert 118b
hréowlic, hréow-lic, ae., Adj.: nhd. traurig, betrübt, bitter; Vw.: s. wæl-; Hw.: s. hréow (2); E.: germ. *hrewwalīka-, *hrewwalīkaz, Adj., traurig, betrübt; s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 193a, Lehnert 118b, Obst/Schleburg 314a
hréowlīce, hréow-līc-e, ae., Adv.: nhd. traurig, betrübt; Hw.: s. hréow (2); E.: s. hréow-lic; L.: Hall/Meritt 193a, Lehnert 118b
hréownės, hréow-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hréow-nės-s
hréownėss, hréow-nės-s, hréow-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Buße, Reue; ÜG.: lat. paenitentia Gl; Vw.: s. wæl-; Hw.: s. hréow (2); E.: s. hréow (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 193a
hréowsian, hréow-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reuen, bereuen, büßen; ÜG.: lat. paenitere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. hriōwsigia*; E.: s. hréow; L.: Hall/Meritt 193a
hréowsung, hréow-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Reue; E.: s. hreow-s-ian; L.: Hall/Meritt 193a, Obst/Schleburg 314a
hrėpian, hrėppan, hrė-p-ian, hrė-p-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. berühren, angreifen; Hw.: vgl. an. hreppa, afries. hreppa*; E.: germ. *hrap-, *hrēp-, V., berühren; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 173
hrėppan, hrė-p-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hrė-p-ian
hrėpung, hrė-p-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Berührung; Hw.: vgl. afries. hreppinge; E.: s. hrė-p-ian; L.: Hall/Meritt 193a
hrēr, hrē-r, ae., V.: Hw.: s. hrœ̄-r-an; L.: Hh 173, Bammesberger 84; Son.: V. (Imperativ Sg.)
hrēran, hrē-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hrœ̄-r-an
*hresp?, *hre-sp?, ae., st. N. (a): nhd. Plüngerung; Vw.: s. ge-; E.: germ. *hrespa-, *hrespam, st. N. (a), Plünderung, s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935?; L.: Hall/Meritt 193a
*hrespan, *hre-sp-an, ae., st. V.?: nhd. reißen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. hrespa, ahd. respan*; E.: germ. *hrespan, st. V., reißen; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 173
*hrēþ, *hrē-þ, ae., st. M. (i), st. N. (i): nhd. Sieg, Ruhm; Vw.: s. -éa-d-ig; E.: germ. *hrōþi-, *hrōþiz, st. M. (i), Ruhm; s. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530; L.: Hall/Meritt 193a, Lehnert 118b
hrēþéadig, hrē-þ-éa-d-ig, ae., Adj.: nhd. ruhmreich, erfolgreich; E.: s. *hrē-þ, éa-d-ig; L.: Hall/Meritt 193a, Lehnert 118b
hreþer, hre-þ-er, ae., st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. Brust, Leib, Busen, Herz, Sinn, Gedanke; Vw.: s. -gléa-w, -loc-a; Hw.: vgl. got. hraíþra, an. hreðr, ahd. herdar*, afries. *hrether, hrithere*; E.: germ. *herþra-, *herþram, st. N. (a), Eingeweide, Innerei; vgl. idg. *skert-, *kert-, V., schneiden, Pokorny 941; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 173, Hall/Meritt 193a, Lehnert 119a
hreþergléaw, hre-þ-er-gléa-w, ae., Adj.: nhd. weise, klug; E.: s. hre-þ-er, gléa-w; L.: Hall/Meritt 193a, Lehnert 119a
hreþerloca, hre-þ-er-loc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Busen, Brust; E.: s. hre-þ-er, loc-a (1); L.: Hall/Meritt 193a, Lehnert 119a
hricg, hri-cg, ae., st. M. (ja): Vw.: s. hry-cg
hrīcian, hrīc-ian, ae., sw. V.: nhd. zerschneiden; E.: ?; L.: Hh 174
hriddel, hri-d-d-el, ae., st. N. (a): nhd. Sieb; Hw.: s. hrī-d-er; E.: s. hrī-d-er; L.: Hh 174
hrīder, hrī-d-er, ae., st. N. (a): nhd. Sieb; ÜG.: lat. cribulum Gl; E.: germ. *hrīdra-, *hrīdram, st. N. (a), Sieb, Seiher; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 174
hrīdrian, hrī-d-r-ian, ae., sw. V.: nhd. sieben (V.); Hw.: s. hrī-d-er; E.: s. hrī-d-er; L.: Hh 174
hríefing, hríef-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Räude, Grind; Hw.: s. hréof, hríef-þ-u; E.: s. hréof; L.: Hh 174
hríeftu, hríef-t-u, ae., F.: nhd. Räude, Grind; Hw.: s. hríef-ing; E.: s. hréof; L.: Hh 174
hríeman, hrīman, hrȳman, hrēman, hríe-m-an, hrī-m-an, hrȳ-m-an, hrē-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. schreien, rufen, beklagen; ÜG.: lat. plorare Gl, ululare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hréa-m; E.: s. hréa-m; L.: Hh 174, Hall/Meritt 193a, Lehnert 119a
*hríeran, *hríe-r-an, ae., sw. V.: nhd. zu Fall bringen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. hréo-s-an; E.: s. hréo-s-an; L.: Hh 174
hríewsian, hríew-s-ian, ae., sw. V.: nhd. bereuen; ÜG.: lat. paenitere; Hw.: s. hréow-an; E.: s. hréow-an; L.: Hh 174
hrif, ae., st. N. (a): nhd. Bauch, Unterleib; ÜG.: lat. uterus Gl, venter Gl, vulva Gl; Vw.: s. mi-d-, mō-dor-; Hw.: vgl. anfrk. ref, ahd. ref (1), afries. href*; E.: germ. *hrefa-, *hrefam, st. N. (a), Leib, Bauch, Schoß (M.) (1); idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620; L.: Hh 174
hrīfe, hrīf-e, ae., Adj.: nhd. reißend, wild; E.: ?; L.: Hh 174
*hrifian, *hrif-ian, ae., sw. V.: nhd. hervorbringen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hrif; E.: s. hrif; L.: Hh 174
*hrīfnian (1), *hrīf-n-ian, ae., sw. V.: nhd. reißend werden, wild werden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hrīf-e; E.: s. hrīf-e; L.: Hh 174
*hrīfnian (2), *hrī-f-n-ian, ae., sw. V.: nhd. abreißen; Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *hreiban, st. V., reiben, kratzen; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 174
hrīm, hrī-m, ae., st. M. (a): nhd. Rauhreif, Rauhfrost; ÜG.: lat. pruina Gl; Vw.: s. -ceal-d, -giec-el*; E.: germ. *hrīma-, *hrīmaz, st. M. (a), Reif (M.) (1), Rauhreif, Frost; s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618; L.: Hh 174, Hall/Meritt 193b, Lehnert 119a
hrīman, hrī-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hríe-m-an
hrīmceald, hrī-m-ceal-d, ae., Adj.: nhd. eiskalt; E.: s. hrī-m, ceal-d (1); L.: Hall/Meritt 193b, Lehnert 119a
hrīmgicel, hrī-m-gic-el, ae., st. N. (a): Vw.: s. hrī-m-giec-el*
hrīmgiecel*, hrīmgicel, hrī-m-giec-el*, hrī-m-gic-el, ae., st. N. (a): nhd. Eiszapfen; E.: s. hrī-m, giec-el; L.: Hall/Meritt 193b, Lehnert 119a
hrīmig, hrī-m-ig, ae., Adj.: nhd. eisig; E.: s. hrī-m; L.: Hall/Meritt 193b, Lehnert 119a
hrimpan, hri-mp-an, ae., st. V.?: nhd. runzeln; E.: germ. *hrempan, *rempan, st. V., schrumpfen, runzeln; s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 174
*hrin, *hri-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. hrī-n-an; E.: s. hrī-n-an; L.: Hh 174
hrīnan, hrī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. berühren, erfassen, erreichen, schlagen; ÜG.: lat. aedificare Gl, intingere Gl, percutere Gl, tangere Gl; Vw.: s. æt-, ge-, on-; E.: germ. *hreinan (1), st. V., berühren, streifen; s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618; L.: Hh 174, Hall/Meritt 193b
hrīnd, hrī-n-d, ae., Adj.: nhd. bereift; Hw.: s. hrī-m; E.: s. hrī-m; L.: Hh 174
hrindan, hri-n-d-an, ae., st. V. (3a): nhd. stoßen; E.: germ. *hrendan, st. V., stoßen; s. idg. *kret- (2), V., schlagen, Pokorny 621; L.: Hh 174
hrinde, hri-n-d-e, ae., Adj.: nhd. frostbedeckt; E.: s. hrī-m; L.: Lehnert 119a
hrine, hri-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Berührung; Hw.: s. hrī-n-an; vgl. afries. hrene; E.: germ. *hrini-, *hriniz, st. M. (i), Berührung; s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618; L.: Hh 174
hrinenės, hri-n-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hri-n-e-nės-s
hrinenėss, hri-n-e-nės-s, hri-n-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Berührung; ÜG.: lat. tactus; Vw.: s. ge-; E.: s. hri-n-e; L.: Hall/Meritt 193b
hring (1), ae., st. M. (a): nhd. Ring, Fessel (F.) (1), Kreis, Rand, Kugel; ÜG.: lat. annulus Gl, anulus; Vw.: s. bā-n-, gyr-d-el-, -fāh, -ge-wi-nd-l-a, -mėr-e, -þeg-u; Hw.: vgl. got. *hriggs, an. hringr, afries. hring, anfrk. ring, as. hring*, ahd. ring (1); E.: germ. *hrenga-, *hrengaz, *hringa-, *hringaz, st. M. (a), Ring, Kreis, Rundung; s. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; L.: Hh 174, Hall/Meritt 193b, Lehnert 119a
hring (2), hri-n-g, ae., st. M. (a): nhd. Ton (M.) (2), Laut, Klang; Hw.: s. hri-n-g-an (2); E.: s. hri-n-g-an (2); L.: Hh 174
*hringan (1), *hring-an, ae., sw. V.: nhd. beringen; Vw.: s. be-, ymb-; Hw.: s. hring (1); E.: s. hring (1); L.: Hh 174
hringan (2), hri-n-g-an, ae., sw. V.: nhd. klingen, tönen, läuten; Hw.: s. hri-n-g (2); E.: germ. *hreng-, V., tönen, schallen; s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 175
hringe, hring-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ring, Spange; ÜG.: lat. fibula Gl; Hw.: s. hring (1); E.: s. hring (1); L.: Hh 175
hringedstėfna, hring-ed-stė-f-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schiff mit gebogenen Steven; E.: s. hring (1), stė-f-n-a; L.: Hall/Meritt 193b, Lehnert 119a
hringfāg, hring-fāg, ae., Adj.: Vw.: s. hring-fāh
hringfāh, hringfāg, hring-fāh, hring-fāg, ae., Adj.: nhd. „ringgefleckt“, bunt gestaltet; ÜG.: lat. (circulus) Gl, polymita Gl, (tunica) Gl; E.: s. hring (1), fāh (1); L.: Hall/Meritt 193b
hringgewindla, hring-ge-wi-nd-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kreis; E.: s. hring (1), *ge-wi-nd-l-a; L.: Hh 397
hringian, hri-n-g-ian, ae., sw. V.: nhd. läuten; Hw.: s. hri-n-g (2); E.: s. hri-n-g-an (2); L.: Hh 175
hringmėre, hring-mėr-e, ae., st. M. (i): nhd. rundes Becken, Bad; E.: s. hring (1), mėr-e; L.: Hall/Meritt 193b, Lehnert 119b
hringþegu, hring-þeg-u, ae., st. F. (ō): nhd. Ringempfang; E.: s. hring (1), *þeg-u; L.: Hall/Meritt 194a, Lehnert 119b
hrīning, hrī-n-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Berührung; ÜG.: lat. tactus Gl; E.: s. hrī-n-an; L.: Hall/Meritt 194a
hríofl (1), hríof-l, ae., F.: Vw.: s. hréof-l (1)
hríofl (2), hríof-l, ae., Adj.: Vw.: s. hréof-l (2)
hrīs, hrī-s, ae., st. N. (a): nhd. Reis (N.), Zweig; Hw.: vgl. an. hrīs, as. hrīs*, ahd. rīs (1), afries. hrīs; E.: germ. *hrīsa-, *hrīsam, st. N. (a), Reis (N.), Busch; s. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 175
hrīsel, hrīsil, hrī-s-el, hrī-s-il, ae., st. F. (ō): nhd. Weberschiffchen, Speiche (Armknochen); ÜG.: lat. radius Gl; E.: s. hrī-s; L.: Hh 175, Hall/Meritt 194a, Lehnert 119b
hrisian, hri-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schütteln, bewegen, erschüttert werden, klirren; Hw.: s. hri-s-s-an; E.: s. hri-s-s-an; L.: Hall/Meritt 194a, Lehnert 119b
hrīsil, hrī-s-il, ae., st. F. (ō): Vw.: s. hrī-s-el
hrissan, hri-s-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. schütteln, bewegen, erschüttert werden, klirren; ÜG.: lat. movere Gl; Hw.: s. hri-s-ian; E.: germ. *hrisjan, sw. V., schütteln; s. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 175, Lehnert 119b
hristende, hri-s-t-en-d-e, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. geräuschvoll, knarrend; Hw.: s. *hri-s-t-ian; E.: s. *hri-s-t-ian; L.: Hh 175
*hristian, *hri-s-t-ian, ae., sw. V.: nhd. knarren; Hw.: s. hri-s-t-en-d-e; E.: s. hri-s-s-an; L.: Hh 175
*hristlan, *hri-s-t-l-an, ae., sw. V.: nhd. knarren; Hw.: s. hri-s-t-l-en-d-e; E.: s. hri-s-s-an; L.: Hh 175
hristle, hri-s-t-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rassel; Hw.: s. hri-s-t-l-en-d-e; E.: s. hri-s-s-an; L.: Hh 175
hristlende, hri-s-t-l-en-d-e, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. geräuschvoll, knarrend; Hw.: s. *hri-s-t-l-an; E.: s. hri-s-s-an; L.: Hh 175
hristung, hri-s-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schütteln, Zittern, Gerassel; E.: s. hri-s-s-an; L.: Hh 175
hriþ, hri-þ, ae., st. M. (i?): nhd. Fieber; E.: germ. *hridō-, *hridōn, *hrida-, *hridan, sw. M. (n), Fieber; germ. *hriþi-, *hriþiz, st. M. (i), Fieber; s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 175
hrīþ (1), hrī-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Schneesturm, Unwetter; E.: germ. *hriþō, st. F. (ō), Anfall; s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 175, Hall/Meritt 194a, Lehnert 119b
hrīþ (2), hrī-þ, ae., st. N. (i?): nhd. Rind; Hw.: s. hrī-þ-er; E.: germ. *hrenþi-, *hrenþiz, st. N. (i), Rind; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; L.: Hh 175
hrīþer, hrūþer, hrȳþer, hrī-þ-er, hrū-þ-er, hrȳ-þ-er, ae., st. N. (a), N. (kons.): nhd. Rind; Vw.: s. -hyr-d-e; Hw.: s. hrī-þ (2); vgl. as. hrīth*, ahd. rind*, afries. hrīther*; E.: germ. *hrenþi-, *hrenþiz, st. N. (i), Rind; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; L.: Hh 175, Hall/Meritt 194a, Lehnert 120a, Obst/Schleburg 314a
hrīþerhyrde, hrī-þ-er-hyr-d-e, ae., st. M. (ja): nhd. Hirt, Hirte, Rinderhirte; ÜG.: lat. bubulcus Gl; E.: s. hrī-þ-er, *hyr-d-e (1); L.: Hall/Meritt 194a
hrīþig, hrī-þ-ig, ae., Adj.: nhd. versperrt mit Schneewehen; E.: s. hrī-þ (1); L.: Hall/Meritt 194a, Lehnert 119b
*hriþre, *hri-þ-r-e, ae., N.: Vw.: s. mi-d-; Hw.: s. hre-þ-er; E.: s. hre-þ-er; L.: Hh 175
hrōc, hrō-c, ae., st. M. (a): nhd. Saatkrähe, Krähe; ÜG.: lat. graculus Gl; Vw.: s. niht-; E.: germ. *hrōka-, *hrōkaz, st. M. (a), Krähe; s. idg. *kerk-, *krek-, *krok-, V., krächzen, krähen, Pokorny 568?; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 175
*hroden?, *hro-d-en?, ae., Adj.: Vw.: s. gol-d-; E.: s. hréo-d-an; L.: Hall/Meritt 159a, Lehnert 98b
hrœ̄fan, hrœ̄f-an, ae., sw. V.: nhd. bedachen; Hw.: s. hrōf; E.: s. hrōf; L.: Hh 175
hrœ̄man, hrēman, hrœ̄-m-an, hrē-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. frohlocken, rühmen; Hw.: vgl. as. hrōmian*, ahd. ruomen; E.: s. hrœ̄-m-ig; L.: Hall/Meritt 192a, Lehnert 118a
hrœ̄mig, hrēmig, hrœ̄-m-ig, hrē-m-ig, ae., Adj.: nhd. sich rühmend, frohlockend; E.: s. germ. *hrōma-, *hrōmaz, st. M. (a), Ruhm; vgl. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530; L.: Hh 175, Hall/Meritt 192a, Lehnert 118b
hrœ̄pan, hrœ̄-p-an, ae., sw. V.: nhd. rufen; Hw.: s. hrō-p-an; E.: s. hrō-p-an; L.: Hh 175
hrœ̄ran, hrēran, hrœ̄-r-an, hrē-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. rühren, schütteln, erregen; ÜG.: lat. movere Gl; Vw.: s. ge-, in-, on-; Hw.: s. hrō-r; vgl. an. hrœra, afries. hrēra, hrōra, anfrk. *ruoren, as. hrōrian*, ahd. ruoren; E.: germ. *hrōzjan, *hrōrjan, sw. V., rühren; s. idg. *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erh₂-, V., mischen, rühren, kochen, Pokorny 582; L.: Hh 175, Hall/Meritt 193a, Lehnert 118b
hrœ̄remūs, hrœ̄-r-e-mūs, ae., F. (kons.): nhd. Fledermaus; Hw.: s. hrœ̄r-an; E.: s. hrœ̄r-an, mūs; L.: Hh 175
hrœ̄rnės, hrœ̄-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hrœ̄-r-nės-s
hrœ̄rnėss, hrœ̄-r-nės-s, hrœ̄-r-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Störung, Aufregung; ÜG.: lat. motus Gl; E.: s. hrœ̄-r-an; L.: Hall/Meritt 193a
hrœ̄þ, hrœ̄-þ, ae., M., N.: nhd. Ruhm, Sieg, Ehre, Hilfe; Hw.: s. hrō-þ; E.: s. hrō-þ; L.: Hh 175
hrœ̄þa, hrœ̄þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mantel, Kleid aus Ziegenfell; E.: ?; L.: Hh 175
hrœ̄þan, hrœ̄-þ-an, ae., sw. V.: nhd. sich freuen; Hw.: s. hrō-þ; E.: s. hrō-þ; L.: Hh 175
hrœ̄þe, hrœ̄þ-e, ae., Adj.: nhd. wild, grimmig, rauh; ÜG.: lat. saevus Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 175
hrœ̄þmōnaþ, hrœ̄þ-mō-n-aþ, ae., M. (kons.): nhd. März; ÜG.: lat. Martius; Hw.: s. hrœ̄þ-e; I.: Lsch. lat. Martius; E.: s. hrœ̄þ-e, mō-n-aþ; L.: Hh 176
hrōf, ae., st. M. (a): nhd. Dach, Decke, Spitze, Gipfel, Himmel; ÜG.: lat. (lacunar) Gl, laquear Gl, (summus) Gl, tectum Gl; Vw.: s. -wyrh-t-a; Hw.: vgl. an. hrōf, afries. hrōf, ahd. ruof (2); E.: s. germ. *hrōfa, Sb., Dach; idg. *k̑rā̆po-?, Sb., Dach, Pokorny 616?; L.: Hh 176, Hall/Meritt 194a, Lehnert 119b
hrōfwyrhta, hrōf-wyrh-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Dachdecker, Bauarbeiter; ÜG.: lat. tignarius Gl; E.: s. hrōf, wyrh-t-a; L.: Hall/Meritt 194b
hrog, hro-g, ae., Sb.: nhd. Nasenschleim; E.: s. hréa-m?; L.: Hh 176
hron, ae., st. M. (a): nhd. Wal; E.: unbekannter Herkunft; L.: Lehnert 119b
hrōp, hrō-p, ae., st. M. (i?): nhd. Ruf, Geschrei, Klage; E.: germ. *hrōpi-, *hrōpiz, st. M. (i), Ruf, Schrei; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 176
hrōpan, hrō-p-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. rufen, schreien, heulen; Vw.: s. be-; Hw.: s. hrœ̄-p-an, hrō-p; vgl. afries. hrōpa, anfrk. ruopan, as. hrōpan, ahd. ruofan*; E.: germ. *hrōpan, st. V., rufen, schreien; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 176
*hrops, *hro-ps, ae., Sb.: Vw.: s. of-er-; Hw.: s. *hre-sp-an?; E.: s. *hre-sp-an?; L.: Hh 176
*hror, *hro-r, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. hréo-s-an; E.: germ. *hruza-, *hruzam, st. N. (a), Fall, Tod; s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622?; L.: 176
hrōr, hrō-r, ae., Adj.: nhd. rührig, geschäftig, tätig, stark, kräftig, tapfer, eifrig, tatkräftig, fest; Vw.: s. fel-a-, un-; E.: germ. *hrōza-, *hrōzaz, *hrōra-, *hrōraz, Adj., rührig, sich rührend, hurtig; s. idg. *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erh₂-, V., mischen, rühren, kochen, Pokorny 582; L.: Hh 176, Hall/Meritt 194b, Lehnert 119b, Obst/Schleburg 314a
hrōst, hrō-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Dachbalken, Hühnerstange; Vw.: s. -béag; E.: germ. *harsta-, *harstaz, st. M. (a), Flechtwerk, Rost (M.) (1); s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; L.: 176, Hall/Meritt 194b, Lehnert 119b
hrōstbéag, hrō-s-t-béag, ae., st. M. (a): nhd. Holzwerk, Dachwerk; E.: s. hrō-s-t, béag; L.: Hall/Meritt 194b, Lehnert 119b
hrot, ae., st. M. (a): nhd. Rotz, Schaum; E.: s. germ. *hruþ, *hrut, Sb., Speichel, Rotz; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 176
hrōþ, hrō-þ, ae., st. M. (a): nhd. Trost, Freude, Wohltat; Hw.: s. hrō-þ-or; E.: germ. *hrōþa-, *hrōþaz, st. M. (a), Ruhm; vgl. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530; L.: Hh 176
hrōþor, hrō-þ-or, ae., st. M. (a), N. (kons.): nhd. Trost, Freude, Wohltat; Hw.: s. hrō-þ; E.: s. germ. *hrōþa-, *hrōþaz, st. M. (a), Ruhm; vgl. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530; L.: Hh 176, Hall/Meritt 194b, Lehnert 119b
hrugeat, hr-u-geat, ae., st. N. (a): nhd. Speiche, Querstange; E.: s. hru-ng, geat (1); L.: Lehnert 120a
hrūm, hrū-m, ae., st. M. (a): nhd. Ruß; E.: s. germ. *hrīma-, *hrīmaz, st. M. (a), Reif (M.) (1), Rauhreif, Frost; germ. *hrīma-, *hrīmam, st. N. (a), Reif (M.) (1), Rauhreif, Frost; vgl. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618; L.: Hh 176
*hruna, *hru-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Baumstamm; Q.: ON; E.: germ. *hruna, Sb., Fall; s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622?; L.: Hh 176
hrung, hr-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Leitersprosse, Speiche, Runge, Querstange; Vw.: s. -geat; E.: germ. *hrungō, st. F. (ō), Stab, Runge; s. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 176, Hall/Meritt 194b, Lehnert 120a
hrurul, hru-r-ul, ae., Adj.: nhd. fällig; Hw.: s. hry-r-e (1); E.: germ. *hruzula-, *hruzulaz, Adj., fallend; s. germ. *hreusan, st. V., fallen; vgl. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622?; L.: Hh 176
hrūse, hrū-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erde, Grund; I.: Lw. lat. crūsta; E.: s. lat. crūsta, F., Kruste, Borke, Rinde; vgl. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; L.: Hh 176, Hall/Meritt 194b, Lehnert 120a
hrūt, hrū-t, ae., Adj.: nhd. dunkelfarbig; Hw.: s. hrȳ-t-e; E.: s. hrū-m?; L.: Hh 176
hrūtan, hrū-t-an, ae., st. V. (2): nhd. lärmen, sausen, schnarchen; ÜG.: lat. stertere Gl; Hw.: vgl. an. hrjōta (1), afries. hrūta*, as. hrūtan, ahd. rūzan*; E.: germ. *hrūtan, st. V., schnarchen; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 176, Hall/Meritt 194b, Lehnert 120a
hrūþe, hrū-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Räude, Krätze (F.) (2); E.: germ. *hrūþō, st. F. (ō), Schorf, Räude; vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; L.: Hh 177
hrūþer, hrū-þ-er, ae., st. N. (a), N. (kons.): Vw.: s. hrī-þ-er
hrūxl, hrū-xl, ae., st. N. (a): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1); E.: germ. *hrūkjan, sw. V., krächzen, krähen; s. idg. *skoreug-, *koreug-, V., Sb., krächzen, Krähe, Pokorny 571; idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 177
hrycg, hricg, hry-cg, hri-cg, ae., st. M. (ja): nhd. Rücken (M.), Rückgrat, Anhöhe; ÜG.: lat. dorsum Gl, spina Gl; Vw.: s. -bā-n, -rib-l-e; Hw.: vgl. an. hryggr, vgl. anfrk. ruggi, as. hruggi, ahd. ruggi*, afries. hregg*; E.: germ. *hrugja-, *hrugjaz, st. M. (a), Rücken (M.); s. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 177, Obst/Schleburg 314a
hrycgbān, hry-cg-bā-n, ae., st. N. (a): nhd. Rückgrat, Wirbelsäule; Hw.: vgl. ahd. ruggibein*, afries. hreggbên*; E.: s. hry-cg, bā-n; L.: Hall/Meritt 194b
hrycgrible, hrycgriple, hry-cg-rib-l-e, hry-cg-rip-l-e, ae., F. Pl.: nhd. Schulterblätter; E.: s. hry-cg, *rib-l-e; L.: Hh 258
hrycgriple, hry-cg-rip-l-e, ae., F. Pl.: Vw.: s. hry-cg-rib-l-e
hryding, hry-d-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Rodung; E.: s. germ. *reudja-, *reudjam, st. N. (a), Rodung; vgl. idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Hh 177
hrȳman, hrȳ-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hríe-m-an
hrympel, hry-mp-el, ae., Sb.: nhd. Runzel; Hw.: s. hri-mp-an; E.: germ. *hrimpa, Sb., Umkreis; s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 177
hryre (1), hry-r-e, ae., st. M. (i): nhd. Fall, Zerstörung, Vorfall; ÜG.: lat. ruina Gl; Hw.: s. *hro-r; E.: s. hréo-s-an; L.: Hh 177, Hall/Meritt 195a, Lehnert 120a
hryre (2), hry-r-e, ae., Adj.: nhd. vergänglich; Hw.: s. hry-r-e (1), hréo-s-an; E.: germ. *hruzi-, *hruziz, Adj., vergänglich; s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622; L.: Hh 177
hrȳsc, hrȳ-s-c, ae., Sb.: nhd. Schlag, Klopfen; E.: s. hrȳ-s-c-an; L.: 177
hrȳscan, hrȳ-s-c-an, ae., sw. V.: nhd. krachen, sausen, schwirren; Hw.: s. hrȳ-s-c; E.: s. germ. *rauskja-, *rauskjaz, *ruska-, *ruskaz, Adj., knisternd, aufbrausend, rösch; vgl. idg. *reus-?, V., knistern, rösten (V.) (1), Pokorny 868; idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hh 177
hryssan, hry-s-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. schütteln, erschüttern, zittern; E.: germ. *hrisjan, sw. V., schütteln; s. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 177
hrystan (1), hry-st-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hyr-st-an (1)
hrystan (2), hry-st-an, ae., sw. V.: Vw.: s. hyr-st-an (2)
hrȳte, hrȳ-t-e, ae., N.: nhd. dunkle Farbe; Hw.: s. hrū-t; E.: s. hrū-m?; L.: Hh 177
hrȳþer, hrȳ-þ-er, ae., st. N. (a), N. (kons.): Vw.: s. hrī-þ-er
hryþþa, hry-þ-þ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ry-þ-þ-a
, ae., Adv.: nhd. wie; ÜG.: lat. numquid Gl, qualis Gl, quando Gl, (quantus) Gl, quemadmodum Gl, (quis) Gl, quomodo Gl, sic Gl; Vw.: s. -nyt-t; Hw.: vgl. afries. hū, anfrk. huo, as. hwō*, hū, ahd. wuo*; E.: germ. *hwō, Partikel, wie; vgl. idg. *kā̆, *ke, *kom, Partikel, wohl, Pokorny 515; idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Falk/Torp 114?, Pokorny 609; L.: Hh 177, Hall/Meritt 195a, Lehnert 120a
hūdenian, hūd-en-ian, ae., sw. V.: nhd. schütteln; E.: germ. *hud-, V., schütteln; s. idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957; vgl. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632; L.: Hh 177
hūf (1), hū-f, ae., st. M. (a)?: nhd. Eule, Geier; Hw.: s. ūf (1); E.: s. germ. *hūwō-, *hūwōn, *hūwa-, *hūwan, Sb., Eule; idg. *kau̯ā, F., Vogel, Eule, Möwe, Pokorny 535; vgl. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; L.: Hh 177
hūf (2), hū-f, ae., M.: nhd. Zäpfchen; Hw.: s. ūf (2); I.: Lw. lat. ūva; E.: s. lat. ūva, F., Zäpfchen im Halse; vgl. idg. *ei- (3), Adj., rötlich, bunt, Pokorny 297; L.: Hh 177
hūfe, hū-f-e, ae., sw. F. (n): nhd. Haube; Hw.: vgl. an. hūfa, hūva*, ahd. hūba, afries. hūve*; E.: germ. *hūbō-, *hūbōn, sw. F. (n), Haube; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 177
-huga, -hug-a, ae., Suff.: Vw.: s. -hweg-a
hugian, hug-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. hog-ian
-hugu, -hug-u, ae., Suff.: Vw.: s. -hweg-a
hūhugu, hū-hug-u, ae., Adv.: Vw.: s. hū-hweg-a
hūhwega, hūhugu, hū-hweg-a, hū-hug-u, ae., Adv.: nhd. irgendwo umher; E.: s. hū, hweg-a; L.: Hh 180
*hūl, ae., Adj.: nhd. hohl?; Hw.: s. sceald-; E.: germ. *hula-, *hulaz, Adj., hohl; idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Knochen, Pokorny 537; L.: Hh 177
hulc, hul-c, ae., st. M. (a): nhd. Schiff, Hütte; E.: germ. *hulka, Sb., Höhlung?; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 177
hulfestre, hulf-estre, ae., sw. F. (n): nhd. Regenpfeifer; Hw.: s. hwil-p-e; E.: ?; L.: Hh 177
hūlic, hū-lic, ae., Pron.: nhd. von welcher Art; ÜG.: lat. qualis Gl; E.: s. hū, -līc (3); L.: Hall/Meritt 195a
hulu, hul-u, ae., F.: nhd. Hülse, Schale (F.) (1); Hw.: s. hel-an; E.: s. germ. *helma-, *helmaz, st. M. (a), Spreu; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 177
humele, humel-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zaunrübe, Widerton, Haarmoos, Goldhaar, Winde (Pflanze); Hw.: s. hymel-e; E.: ?; L.: Hh 178
*hūn (1), ae., st. M. (a): Vw.: s. sceald-; E.: ?; L.: Hh 273
*hūn (2), *hū-n, ae., st. M. (a): nhd. junger Bär; Q.: PN; E.: germ. *hūna-, *hūnaz, st. M. (a), Geschwollenes, Junges; vgl. idg. *k̑ūnós-, Adj., geschwollen, Pokorny 592; idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; L.: Hh 178, Lehnert 120b
Hūn (3), ae., st. M. (a): nhd. Hunne; ÜG.: lat. Hunus?; E.: PN; L.: Hh 178, Lehnert 120b
huncėttan, hunc-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinken; Hw.: s. hinc-ian; E.: s. hinc-ian; L.: Hh 178
hund (1), hun-d, ae., st. M. (a): nhd. Hund; ÜG.: lat. canis Gl, (cynomyia) Gl; Vw.: s. sǣ-; Hw.: s. grie-g-, roþ-, -lic; vgl. got. hunds*, an. hundr, afries. hund (1), anfrk. hunt, as. hund* (1), ahd. hunt (1); E.: germ. *hunda-, *hundaz, st. M. (a), Hund; s. idg. *k̑u̯on-, *k̑un-, (*k̑úu̯ōn), (*k̑úu̯ō), M., Hund, Pokorny 632; L.: Hh 178, Hall/Meritt 195a, Lehnert 120b
hund (2), ae., st. N. (a): nhd. Hundert; ÜG.: lat. centum Gl; Vw.: s. heal-f-, eahta-tig, -fré-a, -nigun-tig, -téon-tig, -wiel-l-e; E.: germ. *hunda-, *hundam, st. N. (a), hundert; s. idg. *k̑m̥tóm, *dk̑m̥to-, *h₁k̑m̥to-, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 178, Hall/Meritt 195a, Lehnert 120b
hund (3), ae., Sb.: nhd. Dekade (in den Zahlen 70-120); Vw.: s. -seofon-tig; E.: s. hund (2)?; L.: Hh 178
hundeahtatig, hund-eahta-tig, ae., Num. Kard.: nhd. achzig; ÜG.: lat. octoginta Gl; E.: s. hund, eahta; L.: Hall/Meritt 195b
hundesfléoge, hun-d-es-fléo-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hundsfliege; E.: s. hun-d (1), fléo-g-e; L.: Hall/Meritt 195a
hundeslūs, hun-d-es-lūs, ae., F. (kons.): nhd. Hundefloh; E.: s. hun-d (1), lūs; L.: Hall/Meritt 195a
hundeswyrm, hun-d-es-wyr-m, ae., st. M. (i): nhd. Hundebandwurm?, Parasit; E.: s. hun-d (1), wyr-m; L.: Hall/Meritt 195a
hundfréa, hund-fré-a, ae., sw. M. (n): nhd. Centurio; ÜG.: lat. centurio Gl; E.: s. hund, fré-a; L.: Hall/Meritt 195b
hundlic (1), hun-d-lic, ae., Adj.: nhd. Hund...; ÜG.: lat. caninus Gl; I.: Lüs. lat. caninus; E.: s. hun-d (1), lic (3); L.: Gneuss Lb Nr. 170
hundlic (2), hun-d-lic, ae., Sb.: nhd. Eckzahn; ÜG.: lat. caninus; Hw.: s. hun-d-lic (1); I.: Lüs. lat. caninus; E.: s. hun-d-lic (1); L.: Gneuss Lb Nr. 170
hundnigontig, hund-nigon-tig, ae., Num. Kard.: Vw.: s. hund-nigun-tig
hundniguntig, hundnigontig, hund-nigun-tig, hund-nigon-tig, ae., Num. Kard.: nhd. hunderneunzig; ÜG.: lat. (nonaginta); E.: s. hund (2), nigun-tig; L.: Hall/Meritt 195b, Lehnert 121a
hundraþ, hund-raþ, ae., st. N. (a): Vw.: s. hund-red
hundred, hundraþ, hund-red, hund-raþ, ae., st. N. (a): nhd. Hundert, Hundertschaft; ÜG.: lat. centeni Gl, centesimus Gl, centum Gl; Hw.: s. hund (2); vgl. an. hundrað, afries. hundred, as. hunderod; E.: germ. *hundarada-, *hudaradam, st. N. (a), Hundertschaft, hundert; s. idg. *k̑m̥tóm, *dk̑m̥to-, *h₁k̑m̥to-, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; R.: hundredes manna hlāford, ae., M.: nhd. Centurio; ÜG.: lat. centurio Gl; L.: Hh 178
hundredsiþa, hund-red-si-þ-a, ae., Adj.: nhd. hunderfach; ÜG.: lat. centuplus Gl; E.: s. hund-red
hundseofontig, hund-seofon-tig, ae., Num. Kard.: nhd. siebzig; ÜG.: lat. septuagies Gl, septuaginta Gl; E.: s. hund (3), seofon, -tig; L.: Hh 178
hundtéontig, hund-téon-tig, ae., Num. Kard.: nhd. hundert; ÜG.: lat. centum Gl; E.: s. hund (2), téon-tig; R.: hundtéontig siþa, ae., Adv.: nhd. hundertmal; ÜG.: lat. centies Gl, centuplus Gl; L.: Hall/Meritt 195b, Lehnert 121a
hundwielle, hund-wiel-l-e, ae., Adj.: nhd. hundertfältig; ÜG.: lat. centesimus Gl; E.: s. hund (2), *wiel-l-e (2); L.: Hh 393
hūne, hūn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Andorn; ÜG.: lat. marrubium Gl; E.: ?; L.: Hh 178
huneg, hunig, ae., st. M. (a): nhd. Honig; ÜG.: lat. mel Gl; Vw.: s. wid-u-, -æp-p-el, -sū-g-e; Hw.: vgl. an. hunang, afries. hunig*, anfrk. honog, as. honeg*, huneg*, ahd. honag; E.: germ. *hunaga-, *hunagam, *hunanga-, *hunangam, st. N. (a), Gelbes, Honig; s. idg. *kₑnəkó-, Adj., gelb, Pokorny 564; L.: Hh 178
hunegæppel, huneg-æp-p-el, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Honigpastille?; ÜG.: lat. pastillus Gl; E.: s. huneg, æp-p-el; L.: Hall/Meritt 196a
hunegsūge, hunigsūge, huneg-sū-g-e, hunig-sū-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Liguster; ÜG.: lat. ligustrum Gl; E.: s. huneg, *sū-g-e?; L.: Hall/Meritt 196a
hunger, hung-er, ae., st. M. (a?) (u?): Vw.: s. hung-or
hungergéar, hung-er-géa-r, ae., st. N. (a): nhd. Hungerjahr; Hw.: vgl. afries. hungerjēr, ahd. hungarjār*; E.: s. hung-or, géa-r; L.: Hall/Meritt 196a
hungerlǣwe, hung-er-lǣw-e, ae., Adj.: nhd. verhungernd; Hw.: s. hung-or; E.: s. hung-or, -lǣ-w-e; L.: Hh 193
hungerlic, hung-er-lic, ae., Adj.: nhd. hungrig, verhungernd; E.: s. hung-or; L.: Hall/Meritt 196a
hungor, hunger, hungur, hung-or, hung-er, hung-ur, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Hunger; ÜG.: lat. fames Gl, inedia; Hw.: s. hung-r-an, hung-er-géa-r; vgl. got. hūhrus, an. hungr, afries. hunger, anfrk. hunger, as. hungar, ahd. hungar; E.: germ. *hungru-, *hungruz, *hungaru-, *hungaruz, st. M. (u), Hunger; s. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dürsten, Pokorny 565; L.: Hh 178, Hall/Meritt 196a, Lehnert 121a, Obst/Schleburg 314a
hungrig, hung-r-ig, ae., Adj.: nhd. hungrig; ÜG.: lat. (esurire) Gl; Hw.: vgl. an. hungraðr, as. hungrag*, ahd. hungarag*, afries. hungerich; E.: s. hung-or; L.: Hall/Meritt 196a, Lehnert 121a
hungur, hung-ur, ae., st. M. (a?) (u?): Vw.: s. hung-or
hunig, ae., st. M. (a): Vw.: s. huneg
hunigsūge, hunig-sū-g-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. huneg-sū-g-e
hūnspora, hūnspura, hūn-s-por-a, hūn-s-pur-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stockdegen; ÜG.: lat. dolo Gl; E.: s. Hūn (3)?, s-por-a; L.: Hh 178
hūnspura, hūn-s-pur-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. hūn-s-por-a
hunta, hunt-a, ae., sw. M. (n): nhd. Jäger, Spinne; Vw.: s. hwæl-; Hw.: s. hėnt-an; E.: s. hėnt-an; L.: Hh 178, Hall/Meritt 196a, Lehnert 121a
huntgan, hunt-g-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. hunt-ian
huntian, huntigan, huntgan, hunt-ian, hunt-ig-an, hunt-g-an, ae., sw. V. (2): nhd. jagen; ÜG.: lat. venari Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hunt-a; E.: s. hėnt-an; L.: Hh 178, Hall/Meritt 196a, Lehnert 121a
huntigan, hunt-ig-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. hunt-ian
huntnold, hunt-nold, ae., M. (kons.): Vw.: s. hunt-oþ
huntnoþ, hunt-noþ, ae., M. (kons.): Vw.: s. hunt-oþ
huntoþ, huntnold, huntnoþ, hunt-oþ, hunt-nold, hunt-noþ, ae., M. (kons.): nhd. Jagd, Beute (F.) (1); ÜG.: lat. venatus; Hw.: s. hunt-ian; E.: s. hunt-ian; L.: Hh 178, Hall/Meritt 196a, Lehnert 121a
huntung, hunt-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Jagen; ÜG.: lat. venatus; E.: s. hunt-ian; L.: Hall/Meritt 196a
hunu, hun-u, ae., st. F. (ō)?: nhd. Eiter; Hw.: s. huneg; E.: s. germ. *hunaga-, *hunagam, *hunanga-, *hunangam, st. N. (a), Gelbes, Honig; vgl. idg. *kₑnəkó-, Adj., gelb, Pokorny 564; L.: Hh 178
hūnytt, hū-nyt-t, ae., Adv., Konj.: nhd. wozu; E.: s. hū, nyt-t (2); L.: Hh 239
hupbān, hu-p-bā-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. hy-p-e-bā-n
*hū̆pian, *hū̆-p-ian, ae., sw. V. (1)?: nhd. sich bewegen; Vw.: s. on-; Hw.: s. hy-p-e; E.: germ. *huppjan, sw. V., hüpfen; s. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 178
hupseax, hu-p-seax, ae., st. N. (a): Vw.: s. hy-pe-seax
hū̆ru, hū̆r-u, ae., Adv.: nhd. wenigstens, auf jeden Fall, jedoch, nichtsdestoweniger, eben (Adv.), nur, gar, ungefähr, sicherlich, bestimmt, in der Tat, besonders; ÜG.: lat. ferme, fortasse; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 178, Hall/Meritt 196b, Lehnert 121a, Obst/Schleburg 314a
hūs, hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Haus, Wohnplatz, Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie, Sippe, Stamm, Volksstamm; ÜG.: lat. doma Gl, domicilium Gl, domus Gl, tabernaculum Gl, tectum Gl, tugurium, vicus; Vw.: s. am-bih-t-, bā-n-, bed-, bōc-, brȳ-d-, crūcet-, dō-m-, eor-þ-, feoh-, feorh-, fisc-, flǣ-sc-, ge-bed-, giest-, heo-f-on-, híe-g-, hræg-l-, lǣc-e-, milt-en-, mōt-, pleg-, reor-d-, sea-l-t-, spi-c-, symbel-, tōw-, wæf-er-, wǣp-en-, wi-n-ter-, wun-d-or-, -bōn-d-a, -bōn-d-e, -bry-c-e, -bry-c-el, -car-l, -fæst, -inc-el, -rǣ-d-en, -scip-e, -stė-d-e, -ting; Hw.: vgl. got. *hūs, an. hūs, afries. hūs, ahd. hūs (1); E.: germ. *hūs-, *hūsa-, *hūsam, st. N. (a), Haus; s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Hh 178, Hall/Meritt 196b, Lehnert 121a, Obst/Schleburg 314a
*hūsa, *hū-s-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-, néa-h-ge-; Hw.: s. hū-s; E.: s. hū-s; L.: Hh 179
hūsbōnda, hū-s-bōn-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hausherr, Hausbesitzer; E.: s. hū-s, bōn-d-a; L.: Hh 179, Hall/Meritt 196b
hūsbōnde, hū-s-bōn-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hausherrin; E.: s. hū-s-bōn-d-a; L.: Hall/Meritt 196b
hūsbryce, hū-s-bry-c-e, ae., st. M. (i): nhd. „Hausbruch“, Einbruch; Hw.: vgl. afries. hūsbreke; E.: s. hū-s, bry-c-e (1); L.: Hall/Meritt 196b
hūsbrycel, hū-s-bry-c-el, ae., Adj.: nhd. „hausbrecherisch“, einbrecherisch; ÜG.: lat. effractibilis Gl; E.: s. hū-s, *bry-c-el; L.: Hh 37, Hall/Meritt 196b
husc, hux, ae., st. N. (a): nhd. Spott, Verachtung, Beleidigung; E.: s. germ. *hut-, V., frech sein (V.); idg. *keu̯əd-, *kū̆d-, V., schreien, schelten, höhnen, spotten, Pokorny 595; L.: Hh 179, Hall/Meritt 196b, Lehnert 121b
hūscarl, hū-s-car-l, ae., st. M. (a): nhd. „Hauskerl“, Mitglied der königlichen Leibgarde; Hw.: vgl. afries. hūszerl; E.: s. hū-s, car-l; L.: Hall/Meritt 196b
hūsel, hūsl, hū-sel, hū-sl, ae., st. N. (a): nhd. Opfer, Abendmahl, geweihte Hostie; ÜG.: lat. eucharistia, sacrificium Gl; Vw.: s. -fæt, -por-t-ic; E.: germ. *hunsla-, *hunslam, st. N. (a), Opfer; vgl. idg. *k̑u̯en-, V., Adj., feiern, heiligen, heilig, Pokorny 630; L.: Hh 179
hūselfæt, hū-sel-fæt, ae., st. N. (a): nhd. Monstranz; ÜG.: lat. (sacer), vas (N.); E.: s. hū-sel, fæt (1); L.: Hall/Meritt 196a
hūselportic, hū-sel-por-t-ic, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sakristei; ÜG.: lat. secretarium; E.: s. hū-sel, por-t-ic; L.: Hall/Meritt 197a
hūsfæst, hū-s-fæst, ae., Adj.: nhd. ein Haus besetzend; E.: s. hū-s, fæst; L.: Hall/Meritt 196b
hūsian, hū-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hausen, wohnen, beherbergen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. hȳsa, ahd. hūsōn*, afries. hūsia*; E.: s. hū-s; L.: Hall/Meritt 196b
hūsincel, hū-s-inc-el, ae., st. N. (a): nhd. Wohnung, Wohnsitz; ÜG.: lat. domicilium Gl, tabernaculum; I.: Lüs. lat. domicilium; E.: s. hū-s, *inc-el; L.: Gneuss Lb Nr. 148
hūsl, hū-sl, ae., st. N. (a): Vw.: s. hū-sel
huslic, hus-lic, ae., Adj.: nhd. schändlich, schmählich; E.: s. husc, -līc (3); L.: Hall/Meritt 196b, Lehnert 121b
huslīce, hus-līc-e, ae., Adv.: nhd. schändlich, schmählich; E.: s. hus-lic; L.: Hall/Meritt 196b
hūsrǣden, hū-s-rǣ-d-en, ae., st. F. (jō): nhd. Haushalt, Familie; ÜG.: lat. domus; I.: Lüt. lat. domus; E.: s. hū-s, rǣ-d-en; L.: Gneuss Lb Nr. 147
*hūsscipe, *hū-s-scip-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. ge-; E.: s. hū-s, -scip-e (2); L.: Gneuss Lb Nr. 147
hūsstėde, hū-s-stė-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Hausstatt; Hw.: vgl. as. hūsstedi*, ahd. hūsstat*, afries. hūsstede; E.: s. hū-s, stė-d-e (1); L.: Hall/Meritt 197a
hūsting, hū-s-ting, ae., st. N. (a): nhd. Gerichtshof, Gericht; Hw.: s. ais. hūs-þing; E.: s. hū-s, *ting; L.: Hh 179
hūþ, ae., st. F. (ō): nhd. Plünderung, Beute (F.) (1); Vw.: s. hėr-e-; E.: germ. *hunþō, st. F. (ō), Beute (F.) (1), Fang; germ. *hunþi-, *hunþiz, st. F. (i), Beute (F.) (1), Fang; L.: Hh 179, Hall/Meritt 197a, Lehnert 121b
hux, ae., st. N. (a): Vw.: s. husc
hwā, ae., Pron.: nhd. wer, jemand; ÜG.: lat. (quare) Gl, quis Gl, quod Gl; Vw.: s. ā-, ǣ-g-, æt-, ge-, lōca-, n-ā-t-; Hw.: vgl. got. ƕas, afries. hwā; E.: germ. *hwa-, *hwaz, Pron., wer; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; idg. *au- (4), *u-, *u̯ē̆- (5), *u̯o-, Partikel, jener, andererseits, oder, Pokorny 1114, 75; L.: Hh 179, Hall/Meritt 197a, Lehnert 121b, Obst/Schleburg 314a
hwæcce, hwæc-c-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. hwic-c-e
*hwǣde, *hwǣd-e, ae., Adj.: nhd. gering, klein, jung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hwōn (1)?; E.: s. hwōn (1)?; L.: Hh 179
hwæder, hwæ-der, ae., Adv.: nhd. wohin; Vw.: s. ā-; Hw.: s. hwi-der; E.: s. hwā; L.: Hh 179, Lehnert 121b
hwæg, ae., Sb.: nhd. Molken; ÜG.: lat. serum Gl; E.: ?; L.: Hh 179
hwæl, ae., st. M. (a): nhd. Wal, Walfisch; ÜG.: lat. cetus Gl; Vw.: s. hors-, -hunta, -mėr-e, -weg; E.: germ. *hwala-, *hwalaz, st. M. (a), Wal, Walfisch; germ. *hwali-, *hwaliz, st. M. (i), Wal, Walfisch; idg. *skᵘ̯alos, *kᵘ̯alos, Sb., ein Fisch, Pokorny 958; L.: Hh 179, Hall/Meritt 197a, Lehnert 121b
hwælhunta, hwæl-hunt-a, ae., sw. M. (n): nhd. Waljäger, Walfischer; E.: s. hwæl, hunt-a; L.: Hall/Meritt 197a, Lehnert 121b
hwælmėre, hwæl-mėr-e, ae., st. M. (i): nhd. „Walmeer“, Meer; E.: s. hwæl, mėr-e; L.: Hall/Meritt 197a, Lehnert 122a
hwælweg, hwæl-weg, ae., st. M. (a): nhd. „Walweg“, Meer; E.: s. hwæl, weg (1); L.: Hall/Meritt 197a, Lehnert 122a
hwǣm, hwom (1), hwǣ-m, hwo-m (1), ae., Pron.: Vw.: s. hwo; L.: Hh 179
hwǣnan, hwǣ-n-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; E.: s. hwī-n-an; L.: Hh 179
hwænne, hwæ-n-n-e, ae., Adv.: Vw.: s. ā-, nū-, se-ld-; E.: s. hwa-n-n-e; L.: Hh 180
hwǣr, hwār, hwāra, wer, hwǣ-r, hwā-r, hwā-r-a, *we-r, ae., Adv.: nhd. wo, irgendwo; ÜG.: lat. ubi Gl, unde Gl; Vw.: s. ā-, ǣ-, ǣ-g-, ge-, wel-ge-, wē̆l-; Hw.: vgl. as. hwar*, ahd. wār (3), afries. hwēr; E.: germ. *hwēr, Adv., wo; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; L.: Hh 179, Hall/Meritt 197a, Lehnert 122a
hwærfan, hwærf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hwierf-an
hwærn, hwæ-r-n, ae., Adv.: Vw.: s. hwė-r-gen
hwæss, hwæs-s, ae., Adj.: nhd. scharf, spitz, scharf; Hw.: s. hwæt (1); E.: germ. *hwassa-, *hwassaz, Adj., schnell, scharf, mutig, tapfer; s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; L.: Hh 179
hwǣst, hwǣs-t, ae., st. M. (a): nhd. Blasen (N.); E.: s. germ. *hwēsan, *hwǣsan, sw. V., schnaufen; vgl. idg. *k̑u̯es-, *k̑us-, V., keuchen, schnaufen, seufzen, Pokorny 631; L.: Hh 179
hwǣstrian, hwǣ-s-tr-ian, ae., sw. V. (2): nhd. murmeln, flüstern; ÜG.: lat. murmurare Gl; Hw.: s. þwā-s-tr-ian; E.: s. germ. *hwis-, V., zischen, flüstern; vgl. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628; L.: Hh 179, Hall/Meritt 197a
hwǣstrung, hwǣ-s-tr-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Murmeln, Flüstern; ÜG.: lat. murmur Gl; E.: s. hwǣ-s-tr-ian; L.: Hall/Meritt 197a
hwæt (1), ae., Adj.: nhd. scharf, lebhaft, munter, kühn; ÜG.: lat. lucidus Gl; Vw.: s. ār-, fier-d-, s-wī-þ-, *-lic, -līc-e; E.: germ. *hwata-, *hwataz, Adj., schnell, scharf, mutig; s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, schärfen, treiben, reizen, Pokorny 636; L.: Hh 179, Hall/Meritt 197b, Lehnert 122a
hwæt (2), hwæ-t, ae., Interrog.-Pron.: nhd. was, wer; ÜG.: lat. qui Gl, quicumque, quis Gl, quod Gl; Vw.: s. ā-, ǣ-g-, ge-, -hwā-r-a, -hweg-a, -rǣ-d; Hw.: s. hwā; L.: Hh 179, Hall/Meritt 197b, Lehnert 122a
hwæt (3), hwæ-t, ae., Adv.: nhd. warum, wozu, sicher; E.: s. hwæ-t (2); L.: Hall/Meritt 197b, Lehnert 122a, Obst/Schleburg 314a
hwæt (4), hwæ-t, ae., Interj.: nhd. was!, ah!; E.: s. hwæ-t (3); L.: Hall/Meritt 197b, Lehnert 122a
hwǣte, hwǣ-t-e, ae., st. M. (a): nhd. Weizen; ÜG.: lat. fermentum Gl, frumentum Gl, triticum Gl; Vw.: s. -cro-f-t, -cyn-n, -heal-m, -lan-d, -mel-u, -wæ-st-m; Hw.: s. hwī-t; vgl. got. ƕaíteis*, an. hveiti, afries. hwête*, as. hwêti*, ahd. weizi; E.: germ. *hwaitja-, *hwaitjaz, st. M. (a), Weizen; s. idg. *k̑u̯eid-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; L.: Hh 179, Hall/Meritt 197b, Lehnert 122a
hwǣtecroft, hwǣ-t-e-cro-f-t, ae., st. M. (a): nhd. Weizenfeld; E.: s. hwǣ-t-e, cro-f-t; L.: Hall/Meritt 197b
hwǣtecynn, hwǣ-t-e-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. Weizen; E.: s. hwǣ-t-e, cyn-n (1); L.: Hall/Meritt 197b
hwǣtehealm, hwǣ-t-e-heal-m, ae., st. M. (a): nhd. Weizenstroh; E.: s. hwǣ-t-e, heal-m (1); L.: Hall/Meritt 197b
hwǣteland, hwǣ-t-e-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. „Weizenland“; E.: s. hwǣ-t-e, lan-d; L.: Hall/Meritt 197b
hwǣtemelu, hwǣ-t-e-mel-u, ae., st. N. (a): nhd. Weizenmehl; E.: s. hwǣ-t-e, mel-u; L.: Hall/Meritt 197b
hwǣten, hwǣ-t-en, ae., Adj.: nhd. weizen, aus Weizen gemacht; E.: s. hwǣ-t-e; L.: Hall/Meritt 197b
hwǣtewæstm, hwǣ-t-e-wæ-st-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weizen, Getreide; ÜG.: lat. frumentatio Gl; E.: s. hwǣ-t-e, wæ-st-m; L.: Hall/Meritt 197b
hwæthugu, hwæ-t-hug-u, ae., Adv.: Vw.: s. hwæ-t-hweg-a
hwæthwāra, hwæ-t-hwā-r-a, ae., Adv.: nhd. etwas, ein wenig; E.: s. hwæ-t (2), hwǣ-r; L.: Hall/Meritt 197b, Obst/Schleburg 314a
hwæthwega, hwæthugu, hwæthwegu, hwæthwigu, hwæthwugu, hwæ-t-hweg-a, hwæ-t-hug-u, hwæ-t-hweg-u, hwæ-t-hwig-u, hwæ-t-hwugu, ae., Adv.: nhd. etwas, ein wenig; ÜG.: lat. aliquantulus, numquid Gl, (quis) Gl; E.: s. hwæ-t (2), -hweg-a; L.: Hh 180, Hall/Meritt 197b, Lehnert 122a
hwæthwegu, hwæ-t-hweg-u, ae., Adv.: Vw.: s. hwæ-t-hweg-a
hwæthwigu, hwæ-t-hwig-u, ae., Adv.: Vw.: s. hwæ-t-hweg-a
hwæthwugu, hwæ-t-hwug-u, ae., Adv.: Vw.: s. hwæ-t-hweg-a
*hwætlic?, *hwæt-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. hwæt-līc-e; E.: s. hwæt (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 197b
hwætlīce, hwæt-līc-e, ae., Adv.: nhd. scharf, lebhaft; Hw.: s. hwæt (1); E.: s. hwæt (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 197b
hwætrǣd, hwætrēd, hwæ-t-rǣ-d, hwæ-t-rē-d, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. tapfer, entschlossen, fest entschlossen; E.: s. hwæ-t, *rǣ-d (4); L.: Hall/Meritt 197b, Lehnert 122b
hwæþer (1), hweþer (1), uþer, hwæ-þer, hwe-þer (1), *þer, *u-þer, ae., Pron.: nhd. welcher, jeder, einer von beiden; ÜG.: lat. (quis) Gl, ullatenus; Vw.: s. ā-, ǣ-g-, ge-, swā-; Hw.: s. hwā; vgl. got. ƕaþar, an. hvaðarr, anfrk. wether, as. hwethar*, ahd. wedar*, afries. hweder (1); E.: germ. *hwaþara, *hweþara, Pron., welcher von zweien; idg. *kᵘ̯otero-, Pron., wer von zweien, Pokorny 645; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; L.: Hh 179, Hall/Meritt 197b, Lehnert 122b; R.: sā hwæ-þer sa, ae., Adv.: nhd. was auch immer; L.: Lehnert 122b; R.: hwæ-þer ... þe, ae., Adv.: nhd. entweder ... oder; L.: Lehnert 122b
hwæþer (2), hweþer (2), hwæ-þer, hwe-þer (2), ae., Konj.: nhd. ob; ÜG.: lat. an Gl, autem Gl, numquid Gl, si Gl, tamen Gl, utrum Gl; Hw.: vgl. got. ƕaþar, an. hvaðarr, afries. hweder (2), anfrk. wether, as. hwethar*, ahd. wedar*; E.: s. hwæ-þer (1); L.: Hh 179
hwæþer (3), hwæ-þer, ae., Adv.: Vw.: s. hwæ-þere
hwæþere, hwæþer (3), hwæ-þere, hwæ-þer (3), ae., Adv.: nhd. jedoch, nichtsdestoweniger, noch; ÜG.: lat. ecce Gl, iam Gl, itaque, verumtamen Gl, (verus) Gl; Vw.: s. ge-, s-ōþ-; E.: ?; L.: Hh 180, Hall/Meritt 197b, Lehnert 122b; R.: hwǣ-þre se þéah, ae., Adv.: nhd. nichtsdestotrotz; L.: Lehnert 122b
*hwæþerlic, *hwæ-þer-lic, *þer-lic, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. dæg-; E.: s. hwæ-þer (1), -līc (3); L.: Hh 69
*hwæþerne, *hwæ-þer-ne, *þer-ne, ae., Adj.: Vw.: s. dæg-; E.: s. hwæ-þer (1); L.: Hh 69
hwall, ae., Adj.: nhd. vorwitzig, keck; E.: germ. *hwalla-, *hwallaz, Adj., vorwitzig; L.: Hall/Meritt 197b
hwam, ae., st. M. (a): Vw.: s. hwam-m
hwām (1), hwā-m, ae., Pron.: Vw.: s. hwǣ-m
hwām (2), hwā-m, ae.: Vw.: s. dæg-, -lic; E.: s. hwā; L.: Hh 69
*hwāmlic, *hwā-m-lic, ae., Adj.: Vw.: s. dæg-; E.: s. hwā-m (2), *-līc (3); L.: Hall/Meritt 81b, Lehnert 53a
hwamm, hwomm, hwam-m, hwam, hwom-m, ae., st. M. (a): nhd. Winkel, Ecke, Vorsprung, Torhalle; ÜG.: lat. angulus Gl; E.: unbekannter Herkunft; oder germ. *hwamma-, *hwammaz, st. M. (a), Winkel; L.: Hh 180
hwamstān, hwam-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Eckstein; ÜG.: lat. angulus Gl; E.: s. hwam-m, stā-n; L.: Hall/Meritt 197b
*hwan, *hwa-n, ae., Konj.: nhd. warum, wozu; Vw.: s. for-, tō̆-; Hw.: s. hwā, hwæ-t (2); E.: germ. *hwa-, *hwaz, Pron., wer; germ. *hwat, Pron., was; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644, Falk/Torp 114?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; L.: Hh 180
hwanne, hwænne, hwonne, hwa-n-n-e, hwæ-n-n-e, *hwo-n-n-e, ae., Adv.: nhd. wann, dann, zu einer Zeit, zu jeder Zeit; ÜG.: lat. quando Gl; Vw.: s. nū-, se-ld-; Hw.: s. *hwa-n; vgl. got. ƕwan, ahd. wanne*, afries. hwanne; E.: germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; L.: Hh 180, Hall/Meritt 199b, Lehnert 123b
hwanon, hwanone, hwanun, hwonan, hwa-n-on, hwa-n-on-e, *hwa-n-un, hwo-n-an, ae., Adv.: nhd. woher, überall her; ÜG.: lat. quo Gl, unde Gl; Vw.: s. ā-, ǣ-g-, -hweg-a; Hw.: vgl. got. ƕwan, an. hvaðan, afries. hwana (1), as. hwanan*, hwanana*, ahd. wanana*; E.: s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; L.: Hh 180, Hall/Meritt 197b, Lehnert 123b
hwanone, hwa-n-on-e, ae., Adv.: Vw.: s. hwa-n-on
hwanonhwega, hwa-n-on-hweg-a, ae., Adv.: nhd. von überallher; ÜG.: lat. undecumque; E.: s. hwa-n-on, -hweg-a; L.: Hall/Meritt 198a
*hwanun, *hwa-n-un, ae., Adv.: Vw.: s. hwa-n-on
hwār, hwā-r, ae., Adv.: Vw.: s. hwǣ-r
hwāra, hwā-r-a, ae., Adv.: Vw.: s. hwǣ-r
hwāst, hwāsta, hwāst-a, ae., st. M. (a)?, sw. M. (n)?: nhd. Verschnittener; ÜG.: lat. eunuchus Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 180
hwāsta, hwāst-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. hwāst
hwata, hwat-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wahrsager, Zeichendeuter; Vw.: s. fu-g-ol-; Hw.: s. hwat-u; E.: s. hwat-u; L.: Hh 180
hwatend, hwat-end, ae., Sb.: nhd. illyrische Iris (eine Pflanze); Hw.: s. hwæt (1)?; E.: ?; L.: Hh 180
hwatu, hwat-u, ae., st. F. (ō): nhd. Vorzeichen; Hw.: s. hwat-a; E.: germ. *hwōtō, st. F. (ō), Drohung; vgl. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, schärfen, treiben, reizen, Pokorny 636; L.: Hh 180
hwatung, hwat-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zeichendeutung, Wahrsagen; Hw.: s. hwat-u; E.: s. hwat-u; L.: Hh 180
hwaþerian, hwaþ-er-ian, ae., sw. V.: nhd. schäumen, brüllen; Hw.: s. hwoþ-er-ian; E.: s. germ. *hwaþ-, V., schäumen; idg. *ku̯at-, V., gären, faulen, Pokorny 627; L.: Hh 180
hwealf (1), hweal-f, ae., st. F. (ō): nhd. Gewölbe; E.: germ. *hwalbō, st. F. (ō), Wölbung, Hohlziegel; s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Hh 180
hwealf (2), hweal-f, ae., Adj.: nhd. gewölbt, hohl; ÜG.: lat. convexus Gl; E.: germ. *hwalba-, *hwalbaz, Adj., gewölbt; s. germ. *hwel-, V., drehen; idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Hh 180, Hall/Meritt 198a, Lehnert 122b
hweall, hweal-l, ae., Adj.: nhd. frech; ÜG.: lat. procax Gl; Hw.: s. hwel-an; E.: s. hwel-an; L.: Hh 180
hwearf, hwerf, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, Haufe, Haufen, Zusammenlauf, Wechsel, Werft (F.), Ufer; ÜG.: lat. commutatio Gl, error Gl, mutuus Gl, spatium Gl, vertil Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hweorf-an; E.: germ. *hwarba-, *hwarbaz, st. M. (a), Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; germ. *hwarba-, *hwarbam, st. N. (a), Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; vgl. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; L.: Hh 180
hwearfian, hwearf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich drehen, rollen, bewegen, wechseln, wandern, vorbeigehen; Hw.: s. hwearf; E.: germ. *hwarbōn, sw. V., wandeln (V.) (2), gehen; idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; L.: Hh 180
hwearflic, hwearf-lic, ae., Adj.: nhd. gehorsam, ergeben (Adj.), vertrauenswürdig, schnell; E.: s. hwearf-ian, -līc (3); L.: Hall/Meritt 198a, Lehnert 122b
hwearflīce, hwearf-līc-e, ae., Adv.: nhd. gehorsam, ergeben (Adj.), vertrauenswürdig, wechselnd, schnell; ÜG.: lat. vicissim Gl; E.: s. hwearf-lic; L.: Hall/Meritt 198a
hwearft, hwearf-t, ae., st. M. (a): nhd. Drehung, Kreis, Verlauf; Hw.: s. hwearf-ian; E.: s. hwearf-ian; L.: Hh 180
hwearftlian, hwearf-t-l-ian, ae., sw. V.: nhd. sich drehen, wandern, irren; Hw.: s. hwearf-ian; E.: s. hwearf-ian; L.: Hh 180
hwearfung, hwearf-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wechsel, Auswechslung, Revolution; ÜG.: lat. error Gl; E.: s. hwearf; L.: Hall/Meritt 198a
hweder, hwe-der, ae., Adv.: Vw.: s. hwi-der
-hwega, huga, hugu, hwegu, hwigu, hwugu, -hweg-a, -hug-a, -hug-u, -hweg-u, -hwig-u, -hwug-u, ae., Suff.: Vw.: s. æt-, ge-hwe-lc-, hū-, hwæ-t-, hwa-n-on-, hwe-lc-; E.: ?; L.: Hh 180; Son.: verallgemeinernd bei Pron. und Adv.
hwegl, hwe-g-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. hweo-g-l
-hwegu, -hweg-u, ae., Suff.: Vw.: s. -hweg-a
hwelan, hwel-an, ae., st. V. (4): nhd. brüllen, wüten, toben; E.: germ. *hwelan, sw. V., tönen, tosen; s. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 180
hwelc, hwilc, hwylc, hwe-lc, hwi-lc, *hwy-lc, ae., Pron., Adj.: nhd. welch, was für, irgendein, jeder, all; ÜG.: lat. aliquis Gl, qualis, qui Gl, quicumque Gl, quis Gl, quisnam Gl, quispiam, quisque Gl; Vw.: s. ā-, ǣ-g-, ge-, dæg-e-, wē̆l-*, -hweg-a; Hw.: vgl. got. ƕvileiks, an. hvīlīkr, afries. hwelik, as. hwilīk*, ahd. welīh*; E.: germ. *hwelīka-, *hwelīkaz, *hwilīka-, *hwilīkaz, Adj., Pron., welch, wie beschaffen; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; idg. *lē̆ig- (2)?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667?; L.: Hall/Meritt 199a, Lehnert 123b
hwelca, hwylca, hwel-c-a, hwyl-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Eiterbläschen, Geschwulst; Hw.: s. hwel-ian; E.: s. hwel-ian; L.: Hh 181
hwelchwega, hwelchwugu, hwilchwega, hwilchwugu, hwe-lc-hweg-a, hwe-lc-hwug-u, hwi-lc-hweg-a, hwi-lc-hwug-u, ae., Pron.: nhd. jede, nicht viel, wenig, etwas; ÜG.: lat. paululum, (quis) Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. hwe-lc, -hweg-a; L.: Hall/Meritt 199a
hwelchwugu, hwe-lc-hwug-u, ae., Pron.: Vw.: s. hwe-lc-hweg-a
hwelfan, hwelf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hwielf-an
hwelian, hwel-ian, ae., sw. V.: nhd. eitern, schwären; E.: ?; L.: Hh 181
hwelp, hwel-p, ae., st. M. (a): nhd. Junges, Welpe, Welf; ÜG.: lat. catellus Gl; Hw.: s. hwel-p-a; E.: germ. *hwelpa-, *hwelpaz, st. M. (a), Welpe, Junges; s. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 181, Hall/Meritt 198a, Lehnert 122b, Obst/Schleburg 314b
hwelpa, hwel-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Junges, Welf; Hw.: s. hwel-p; E.: s. hwel-p; L.: Hh 181, Hall/Meritt 198a
hwelung, hwel-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Geräusch (N.) (1); Hw.: s. hwel-an; E.: s. hwel-an; L.: Hh 181
hwėmm, hwėm-m, ae., st. M. (a): nhd. Ecke, Winkel; Hw.: s. hwam-m; E.: germ. *hwamma-, *hwammaz, st. M. (a), Winkel; L.: Hh 181
hwėmman, hwėm-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. biegen, drehen, wenden; Hw.: s. hwam-m; E.: s. hwam-m; L.: Hh 181
hwēne, hwēn-e, ae., Adv.: Vw.: s. hwœ̄n-e
hweogl, hwegl, hweohl, hweowol, hweo-g-l, hwe-g-l, hweo-h-l, hweol, hweo-wo-l, ae., st. N. (a): nhd. Rad; ÜG.: lat. rota Gl; Vw.: s. -rād; Hw.: vgl. an. hvēl, afries. hwēl; E.: germ. *hwela, *hwegwula, *hwehula, Sb., Rad; idg. *kᵘ̯ekᵘ̯lo-, *kᵘ̯okᵘ̯lo-, Sb., Rad, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; L.: Hh 181
hweoglrād, hweolrād, hweo-g-l-rād, hweol-rād, ae., st. F. (ō): nhd. Radfurche, Umlaufbahn; ÜG.: lat. orbita Gl; E.: s. hweo-g-l, rād (1); L.: Hall/Meritt 198b
hweohl, hweo-h-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. hweo-g-l
hweol, hweo-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. hweo-g-l
hweolrād, hweol-rād, ae., st. F. (ō): Vw.: s. hweo-g-l-rād
*hweorf (1), ae., st. N. (a): nhd. Wendung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hweorf-a; E.: s. hweorf-an; L.: Hh 181
*hweorf (2), ae., Adj.: nhd. gewendet; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hweorf-a; E.: germ. *hwerba-, *hwerbaz, Adj., beweglich, gewandt; s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; L.: Hh 181, Hall/Meritt 198b, Lehnert 122b
hweorfa, hweorf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wirbel, Kniekehle, Drehung; Hw.: s. hweorf-an; E.: germ. *hwerbō-, *hwerbōn, *hwerba-, *hwerban, sw. M. (n), Wirbel, Strudel; vgl. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; L.: Hh 181
hweorfan, hworfan, hweorf-an, hworf-an, ae., st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; ÜG.: lat. (errabilis) Gl, revertere; Vw.: s. ā-, and-, be-, ėf-t-, for-, ge-, geon-d-, on-géan-, on-géan-ge-, ymb-; Hw.: s. hwierf-an; vgl. got. ƕaírban*, an. hverfa (1), as. hwervan*, ahd. werban*, afries. hwerva; E.: germ. *hwerban, st. V., sich bewegen, sich wenden, sich drehen; idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; L.: Hh 181, Hall/Meritt 198b, Lehnert 122b, Obst/Schleburg 314b
hweorfbān, hweorf-bā-n, ae., st. N. (a): nhd. Gelenk, Kniegelenk; ÜG.: lat. genuculum Gl; E.: s. hweorf-a, bā-n; L.: Hall/Meritt 198b
*hweorfe, *hweorf-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wenderin; Vw.: s. sigel-; Hw.: s. hweorf-an; E.: s. hweorf-an; L.: Hh 181
hweoþa, hweo-þ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. hwi-þ-a
hweowol, hweo-wo-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. hweo-g-l
hwer, ae., st. M. (a): nhd. Kessel, Topf, Schale (F.) (2), Becken; ÜG.: lat. lebes Gl, olla Gl; E.: germ. *hwera-, *hweraz, st. M. (a), Kessel; idg. *kᵘ̯er- (2), Sb., Schüssel, Schale (F.) (2), Pokorny 642; L.: Hh 181
hwerf, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. hwearf
hwerfan, hwerf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hwierf-an
hwėrgen, hwærn, hwė-r-gen, hwæ-r-n, ae., Adv.: nhd. irgend; Vw.: s. ėl-l-es-; E.: germ. *hwar, Adv., wo; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯o- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; germ. *gen-, Partikel, irgend; L.: Hh 181
hwerhwėtte, hwerhwėt-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gurke; E.: s. lat. cucurbita?; E.: s. lat. *curbita, cucurbita, F., Kürbis; weitere Etymologie unklar; L.: Hh 181
hwėtstān, hwėt-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Wetzstein; ÜG.: lat. cos Gl; E.: s. hwėt-t-an, stā-n; L.: Hall/Meritt 198b
hwėttan, hwėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wetzen, schärfen, anreizen, ermutigen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hwæt (1); E.: germ. *hwatjan, sw. V., antreiben, reizen, schärfen, wetzen; s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; L.: Hh 181, Hall/Meritt 198b, Lehnert 123a
hweþer (1), hwe-þer, ae., Pron.: Vw.: s. hwæ-þer (1)
hweþer (2), hwe-þer, ae., Konj.: Vw.: s. hwæ-þer (2)
hwī, hwȳ, ae., Adv., Konj.: nhd. warum; E.: s. germ. *hwat, Pron., was; idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644, Falk/Torp 114?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; L.: Hh 181, Hall/Meritt 109a, Lehnert 123b
hwicce, hwæcce, hwic-c-e, hwæc-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kasten, Koffer; E.: ?; L.: Hh 181
hwicung, hwi-c-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Quieken; E.: s. germ. *hweinan, st. V., sausen, rauschen; vgl. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628?; L.: Hh 181
hwider, hweder, hwi-der, hwe-der, ae., Adv.: nhd. wohin; ÜG.: lat. ergo Gl, quo Gl, ubi Gl; Vw.: s. ā-, ǣ-g-; Hw.: s. hwā, hi-der; E.: s. hi-der; L.: Hh 181, Lehnert 198a, Lehnert 123a
hwiderryne, hwi-der-ry-n-e, ae., Adj.: nhd. wohin gerichtet; ÜG.: lat. cuiatis Gl; E.: s. hwi-der, ry-n-e; L.: Hall/Meritt 198a
hwielfan, hwilfan, hwylfan, hwelfan, hwielf-an, hwilf-an, hwylf-an, hwelf-an, ae., sw. V. (1): nhd. wölben; Vw.: s. ā-, be-, ge-; Hw.: s. hweal-f; E.: germ. *hwalbjan, sw. V., wölben; s. germ. *hwelban, st. V., wölben; idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630; L.: Hh 182, Hall/Meritt 199a, Lehnert 123a
hwierfan, hwirfan, hwyrfan, hwerfan, hwærfan, hwierf-an, hwirf-an, hwyrf-an, hwerf-an, hwærf-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; ÜG.: lat. convertere Gl, (mutare) Gl, redire Gl, remanere, vertere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hweorf-an; E.: germ. *hwarbjan, sw. V., wenden, wandeln; germ. *hwerban, st. V., sich bewegen, wenden, sich drehen; s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; L.: Hh 182, Hall/Meritt 199a, Lehnert 124a
hwierfel, hwyrfel, hwierf-el, hwyrf-el, ae., st. M. (a): nhd. Umkreis, Äußeres; Hw.: s. hweorf-an; E.: s. hweorf-an; L.: Hh 182
hwierflede, hwierf-l-ed-e, ae., Adj.: nhd. rund; Hw.: s. hwierf-el; E.: s. hwierf-el; L.: Hh 182
hwierfling, hwierf-l-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Umdrehung, Wanderung, Kreis; Hw.: s. hwierf-el; E.: germ. *hwerbila-, *hwerbilaz, st. M. (a), Wirbel; s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; L.: Hh 182
-hwigu, -hwig-u, ae., Suff.: Vw.: s. -hweg-a
hwīl, hwī-l, ae., st. F. (ō): nhd. Weile, Zeit, Zeitraum; ÜG.: lat. (aliquando) Gl, aliquantulus Gl, hora Gl, (iam) Gl, intervallum Gl, momentum Gl, (nunc) Gl, temporalis Gl, tempus (N.) (1) Gl; Vw.: s. brā-c-, dæg-, earf-oþ-, ge-sceap-, la-n-g-ung-, préow-t-; Hw.: vgl. got. ƕeila (1), an. hvīla (1), afries. hwīle* (1), as. hwīla*, hwīl*, ahd. wīla* (1), wīl* (2); E.: germ. *hwīlō, st. F. (ō), Weile, Ruhe; s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; L.: Hh 182, Hall/Meritt 199a, Lehnert 123a, Obst/Schleburg 314b
hwilc, hwi-lc, ae., Pron., Adj.: Vw.: s. hwe-lc
hwilchwega, hwi-lc-hweg-a, ae., Pron.: Vw.: s. hwe-lc-hweg-a
hwilchwugu, hwi-lc-hwug-u, ae., Pron.: Vw.: s. hwe-lc-hweg-a
hwīlen, hwī-l-en, ae., Adj.: nhd. vorübergehend; Hw.: s. hwī-l; E.: s. hwī-l; L.: Hh 182
hwilfan, hwilf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hwielf-an
hwilpe, hwil-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Regenpfeifer, Brachvogel?; E.: s. hwel-p; L.: Hh 182, Hall/Meritt 199a, Lehnert 123b
hwīlum, hwī-l-um, ae., Adv.: nhd. manchmal, einmal; ÜG.: lat. quondam Gl; E.: s. hwī-l; L.: Hall/Meritt 199a
hwīlwendlic, hwī-l-wend-lic, ae., Adj.: nhd. zeitweise, vorübergehend; ÜG.: lat. temporalis; E.: s. hwī-l; L.: Hall/Meritt 199a
hwīnan, hwī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. zischen, sausen, pfeifen; E.: germ. *hweinan, st. V., sausen, rauschen; s. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628?; L.: Hh 182, Hall/Meritt 199a, Lehnert 123b
hwirfan, hwirf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hwierf-an
hwiscėttung, hwi-sc-ėt-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Quieken; Hw.: s. hwī-n-an; E.: s. hwī-n-an; L.: Hh 182
hwisprian, hwi-s-pr-ian, ae., sw. V.: nhd. flüstern, murmeln; ÜG.: lat. murmurare Gl; Hw.: s. hwī-n-an; E.: s. germ. *hwis-, V., zischen, flüstern; vgl. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628; L.: Hh 182
hwistle, hwi-s-tl-e, wi-s-tl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ried (N.) (1), Rohr, Pfeife; ÜG.: lat. tibia Gl; Vw.: s. wōd-e-; E.: s. germ. *hwis-, V., zischen, flüstern; vgl. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628; L.: Hh 182
hwistlian, hwi-s-tl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. pfeifen; Hw.: s. hwi-s-tl-e; E.: s. germ. *hwis-, V., zischen, flüstern; vgl. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628; L.: Hh 182
hwistlung, hwi-s-tl-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Pfeifen; ÜG.: lat. symphonia Gl; E.: s. hwi-s-tl-ian; L.: Hall/Meritt 199b
hwīt (1), hwī-t, ae., Adj.: nhd. weiß, hell, glänzend, klar, schön; ÜG.: lat. albus Gl, candidus Gl; Vw.: s. eal-l-, meolc-, -cor-n, -fōt, -gō-s, -léac; Hw.: vgl. got. ƕeits*, an. hvītr, afries. hwīt*, anfrk. wīt, as. hwīt*, ahd. wīz* (1); E.: germ. *hwīta-, *hwītaz, *hweita-, *hweitaz, Adj., weiß, licht; idg. *k̑u̯eit-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; L.: Hh 182, Hall/Meritt 199b, Lehnert 123b
hwīt (2), hwī-t, ae., st. N. (a): nhd. Weiße, Eiweiß; Hw.: s. hwī-t (1); E.: s. hwī-t (1); L.: Hall/Meritt 199b
*hwīta, *hwī-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. sweor-d-; E.: s. hwī-t-an; L.: Hall/Meritt 331a, Lehnert 198b
hwītan, hwī-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. weißen, polieren; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hwī-t (1); E.: germ. *hwītjan, *hweitjan, sw. V., weißen; idg. *k̑u̯eit-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; L.: Hall/Meritt 199b, Lehnert 123b
hwītcorn, hwī-t-cor-n, ae., st. N. (a): nhd. „Weißkorn“, Manna; ÜG.: lat. manna Gl; E.: s. hwī-t, cor-n; L.: Hall/Meritt 199b
hwītehlāf, hwī-t-e-hlāf, ae., st. M. (a): nhd. Weißbrot; E.: s. hwī-t (1), hlāf; L.: Hall/Meritt 199b, Obst/Schleburg 314b
hwītel, hwī-t-el, ae., st. M. (a): nhd. Decke, Mantel; ÜG.: lat. racana Gl, sagum; Hw.: s. hwī-t; E.: s. hwī-t; L.: Hh 182
hwīteléac, hwī-t-e-léac, ae., st. N. (a): nhd. weißer Lauch; E.: s. hwī-t, léac; L.: Hall/Meritt 199b
hwītfōt, hwī-t-fōt, ae., Adj.: nhd. weißfüßig; ÜG.: lat. albipedius Gl; E.: s. hwī-t (1), fōt; L.: Hall/Meritt 199b
hwītgōs, hwī-t-gō-s, ae., F. (kons.): nhd. weiße Gans; E.: s. hwī-t, gō-s; L.: Hall/Meritt 199b
hwītléac, hwī-t-léac, ae., st. N. (a): nhd. weißer Lauch; E.: s. hwī-t, léac; L.: Hall/Meritt 199b
hwītling, hwī-t-ling, ae., st. M. (a): nhd. Weißfisch; E.: s. hwī-t; L.: Hh 182, Hall/Meritt 199b
hwītnės, hwī-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hwī-t-nės-s
hwītnėss, hwī-t-nės-s, hwī-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Weißheit; E.: s. hwī-t, -nės-s; L.: Hall/Meritt 199b
hwitu, hwi-t-u, ae., F.: nhd. Luft, Brise, Windstoß; Hw.: s. hwī-n-an; E.: ?; L.: Hh 182
hwiþa, hweoþa, hwi-þ-a, hweo-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Luft, Brise, Windstoß; Hw.: s. hwi-þ-u; E.: s. hwiþ-u; L.: Hh 182
hwœ̄ne, hwēne, hwœ̄n-e, hwēn-e, ae., Adv.: nhd. etwas, ein wenig; Hw.: s. hwōn (1); E.: s. hwōn (1); L.: Hh 182, Hall/Meritt 198a, Lehnert 122b
hwol?, ae., Adj.?: nhd. hineinbohrend?; ÜG.: lat. infigens; E.: ?; L.: Hh 182
hwom, ae., st. M. (a): Vw.: s. hwam-m
hwomm, hwom-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. hwam-m
hwōn (1), ae., st. N. (a): nhd. Weniges, Kleinigkeit, kurze Zeit; Hw.: s. *hwǣd-e; E.: ?; L.: Hh 182
hwōn (2), ae., Adj.: nhd. wenig, etwas; ÜG.: lat. minus Gl, paucus Gl, paulisper Gl, paululum Gl, (paulus) Gl, pusillus Gl, (tantus), vix; Vw.: s. æt-, ā-te-s-, lȳt-, n-ā-te-s-; Hw.: s. hwœ̄n-e; E.: ?; L.: Hh 182, Hall/Meritt 199b, Lehnert 123b
hwonan, hwo-n-an, ae., Adv.: Vw.: s. hwa-n-on
hwōnlotum, hwōn-lot-um, ae., Adv.: nhd. in kleinen Mengen; ÜG.: lat. (parum), parumper Gl; E.: s. hwōn (2); L.: Hall/Meritt 199b
*hwonne, *hwo-n-n-e, ae., Adv.: Vw.: s. ā-, se-ld-; s. hwa-n-n-e; L.: Hh 180, 289
hwōpan, hwōp-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. drohen; E.: unbekannter Herkunft, ? germ. *hwōpan, st. V., rühmen, drohen; idg.?; L.: Hh 182
hworfan, hworf-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. hweorf-an
hwōsan, hwōs-an, ae., st. V.?: nhd. husten; Hw.: s. hwōs-t-a; E.: germ. *hwōstan, st. V., husten; s. idg. *kᵘ̯ās-, *kᵘ̯əs-, V., husten, Pokorny 649; L.: Hh 182
hwōsta, hwōs-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Husten; Hw.: s. hwōs-an; E.: germ. *hwōstō-, *hwōstōn, *hwōsta-, *hwōstan, sw. M. (n), Husten; s. idg. *kᵘ̯ās-, *kᵘ̯əs-, V., husten, Pokorny 649; L.: Hh 182
hwoþerian, hwoþ-er-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schäumen, branden, brüllen; Hw.: s. hwaþ-er-ian; E.: s. germ. *hwaþ-, V., schäumen; idg. *ku̯at-, V., gären, faulen, Pokorny 627; L.: Hh 182
hwoþrung, hwoþ-r-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Gemurmel, leiser Ton; Hw.: s. hwoþ-er-ian; E.: s. hwoþ-er-ian; L.: Hh 182
-hwugu, -hwug-u, ae., Suff.: Vw.: s. hweg-a
hwurful, hwurf-ul, ae., Adj.: nhd. unbeständig, veränderlich; Vw.: s. -nės-s; Hw.: s. hweorf-an; E.: germ. *hwurbula-, *hwurbulaz, Adj., sich ändernd; s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; L.: Hh 183
hwurfulnės, hwurf-ul-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hwurf-ul-nės-s
hwurfulnėss, hwurf-ul-nės-s, hwurf-ul-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Veränderlichkeit; E.: s. hwurf-ul, -nės-s; L.: Hall/Meritt 200a
hwȳ, ae., Adv., Konj.: Vw.: s. hwī
*hwylc, *hwy-lc, ae., Pron.: Vw.: s. lōca-, sam-, hwe-lc
hwylca, hwyl-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. hwel-c-a
hwylfan, hwylf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hwielf-an
hwyrfan, hwyrf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hwierf-an
hwyrfel, hwyrf-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. hwierf-el
hwyrft, hwyrf-t, ae., st. M. (i): nhd. Drehung, Wendung, Umlauf, Bewegung, Lauf, Kreis, Ausgang; Vw.: s. ge-, on-géan-, ymb-; Hw.: s. hweorf-an; E.: germ. *hwurfti-, *hwurftiz, st. M. (i), Drehung, Wandlung; s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; L.: Hh 183, Hall/Meritt 200a, Lehnert 124a
hȳan, hȳ-an, ae., sw. V.: Vw.: s. híe-an
*hycga, *hycg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Denker; Vw.: s. fir-en-; Hw.: s. hycg-an; E.: s. hycg-an; L.: Hh 183
hycgan, hicgan, hycg-an, hicg-an, ae., sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; ÜG.: lat. sapere Gl; Vw.: s. ā-, for-, ge-, of-er-; Hw.: s. hyg-e (1); E.: s. germ. *hugjan, sw. V., denken; L.: Hh 183, Hall/Meritt 200a, Lehnert 124a
*hycge, *hycg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Denkerin; Vw.: s. fir-en-; Hw.: s. hycg-an; E.: s. hycg-an; L.: Hh 105
hȳd, hȳ-d, ae., st. F. (i): nhd. Haut, Fell; Hw.: vgl. an. hūð, as. hūd, ahd. hūt, afries. hēd; E.: germ. *hūdi-, *hūdiz, st. F. (i), Haut; s. idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pokorny 952; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Hh 183, Hall/Meritt 200a, Lehnert 124a
hȳdan, hīdan, hȳ-d-an, hī-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.); Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: vgl. afries. hēda; E.: germ. *hūdjan, sw. V., verbergen; s. idg. *skeudʰ-, *keudʰ-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Hh 183, Hall/Meritt 200a, Lehnert 124a, Obst/Schleburg 314a
hydela, hy-del-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. hny-del-a
hydele, hy-del-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. hǣ-w-en-, hny-del-e
hȳdels, hȳ-d-el-s, ae., st. M. (a): nhd. Versteck, Höhle; Hw.: s. hȳ-d-an; E.: s. hȳ-d-an; L.: Hh 183
hȳdig (1), hȳd-ig, ae., Adj.: nhd. ledern; E.: ?; L.: Hall/Meritt 200b
hȳdig (2), hȳ-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. hyg-d-ig
hyf, hy-f, ae., st. F. (i): nhd. Bienenkorb; ÜG.: lat. alvearium Gl; E.: germ. *hūbī, sw. F. (n), Bienenkorb; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 183
hȳg, hȳ-g, ae., st. N. (a): Vw.: s. híe-g
hygd, hyg-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke; Vw.: s. bréo-s-t-ge-, ge-, in-ge-, of-er-; Hw.: s. hog-ian; E.: germ. *hugdi-, *hugdiz, Sb., Sinn; L.: Hh 183, Hall/Meritt 200b, Lehnert 124b
*hygdian, *hyg-d-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. of-er-; Hw.: s. hyg-d; E.: s. hyg-d; L.: Gneuss Lb Nr. 116
hygdig, hȳdig (2), hyg-d-ig, hȳ-d-ig (2), ae., Adj.: nhd. gedankenvoll, vorsichtig; Vw.: s. ā-n-, be-, fæst-, of-er-, þrī-st-, wa-n-; E.: s. hyg-d; L.: Hall/Meritt 200b, Lehnert 124b
hygdiglīce, hyg-d-ig-līc-e, ae., Adv.: nhd. gedankenvoll, vorsichtig; E.: s. hyg-d-ig, -līc (3); R.: hygdiglīce behealdan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. kastrieren?, kürzen?; ÜG.: lat. castrare Gl; L.: Hall/Meritt 200b
hyge (1), hige, hyg-e, hig-e, ae., st. M. (i): nhd. Sinn, Gedanke, Absicht, Mut, Stolz; Vw.: s. léa-s, -léa-s-lic, -léa-s-līc-e, -léa-s-t-mœ̄-þ-e, -rōf, -þanc; Hw.: s. hyg-d; vgl. got. hugs* an. hugr, ahd. hugi*, afries. hei; E.: germ. *hugi-, *hugiz, st. M. (i), Sinn, Geist, Verstand; L.: Hh 183, Hall/Meritt 200b, Lehnert 124b
hyge (2), hyg-e, ae., Sb.: nhd. Schlund; E.: s. germ. *hauga-, *haugaz, st. M. (a), Hügel; vgl. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 183
hygegeōmor, hyg-e-geōm-or, ae., Adj.: nhd. traurig, betrübt; E.: s. hyg-d, hyg-e (1), geōm-or; L.: Hall/Meritt 200b
hygeléas, hyg-e-léa-s, ae., Adj.: nhd. gedankenlos, verrückt; Vw.: s. -lic, -līc-e; E.: s. hyg-e (1), léa-s (1); L.: Hall/Meritt 200b
hygeléaslic, hyg-e-léa-s-lic, ae., Adj.: nhd. ungezügelt; E.: s. hyg-e (1), léa-s (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 200b
hygeléaslīce, hyg-e-léa-s-līc-e, ae., Adv.: nhd. gedankenlos, verrückt; E.: s. hyg-e-léa-s-lic; L.: Hall/Meritt 200b
hygeléast, hyg-e-léa-s-t, ae., st. F. (ō): nhd. Verwegenheit, Verrücktheit; E.: s. hyg-e (1), léa-s-t; L.: Hall/Meritt 200b
hygemēþe, hyg-e-mē-þ-e, ae., Adj.: Vw.: s. hyg-e-mœ̄-þ-e
hygemœ̄þe, hygemēþe, hyg-e-mœ̄-þ-e, hyg-e-mē-þ-e, ae., Adj.: nhd. müde, bedrückend; E.: s. hyg-e (1), mœ̄-þ-e; L.: Hall/Meritt 200b
hygerōf, hyg-e-rōf, ae., Adj.: nhd. willensstark, mutig, tapfer; E.: s. hyg-e (1), rōf (2); L.: Hall/Meritt 200b, Lehnert 124b
hygesceaft, hyg-e-sceaf-t, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Herz; E.: s. hyg-e (1), sceaf-t (2); L.: Hall/Meritt 200b, Lehnert 124b
hygeþanc, hygeþonc, hyg-e-þanc, hyg-e-þonc, ae., st. M. (a): nhd. Gedanke; E.: s. hyg-e (1), þanc; L.: Hall/Meritt 200b, Lehnert 124b
hygeþonc, hyg-e-þonc, ae., st. M. (a): Vw.: s. hyg-e-þanc
hyht, hiht, hyh-t, hih-t, ae., st. M. (i), st. F. (ō): nhd. Hoffnung, Vertrauen, Freude, Verlangen, Erwartung, Trost; ÜG.: lat. spes Gl; Vw.: s. tō̆-, -gief-a, -léa-s, -lic, -līc-e, -wyn-n; Hw.: s. hyg-e (1); E.: s. hyg-e (1); L.: Hh 183, Hall/Meritt 201a, Lehnert 124b
hyhtan, hihtan, hyh-t-an, hih-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hoffen, erhoffen, vertrauen, sich freuen, besänftigen; ÜG.: lat. credere Gl, sperare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hyh-t; E.: s. hyh-t; L.: Hh 183, Hall/Meritt 201a, Obst/Schleburg 313a
hyhtfull, hyh-t-ful-l, ae., Adj.: nhd. hoffnungsvoll, erfreut, erfreulich; ÜG.: lat. indoles Gl; E.: s. hyh-t, ful-l (2); L.: Hall/Meritt 201a
hyhtgiefa, hyhtgifa, hyh-t-gief-a, hyh-t-gif-a, ae., sw. M. (n): nhd. Freudenspender, Freudengeber; E.: s. hyh-t, gief-a; L.: Hall/Meritt 201a
hyhtgifa, hyh-t-gif-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. hyh-t-gief-a
hyhtléas, hyh-t-léa-s, ae., Adj.: nhd. ungläubig; E.: s. hyh-t, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 201a
hyhtlic, hyh-t-lic, ae., Adj.: nhd. hoffnungsvoll, freudig, erfreut; E.: s. hyh-t, -līc (3); L.: Hall/Meritt 201a, Lehnert 124b
hyhtlīce, hyh-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. hoffnungsvoll, freudig, erfreut; E.: s. hyh-t-lic; L.: Hall/Meritt 201a
hyhtwyn, hyh-t-wyn, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hyh-t-wyn-n
hyhtwynn, hyh-t-wyn-n, hyh-t-wyn, ae., st. F. (jō): nhd. Erwartungsfreude, Freude; E.: s. hyh-t, wyn-n; L.: Hall/Meritt 201a, Lehnert 124b
hylc, ae., st. M. (a): nhd. Wendung, Drehung, Erhebung, Höcker; E.: ?; L.: Hh 183
*hylced, *hylc-ed, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. hylc; E.: s. hylc; L.: Hh 183
hyld, hyl-d, ae., F.: Vw.: s. hiel-d (1)
hyldan (1), hyl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. schinden; Hw.: s. hol-d (1); E.: s. germ. *hulda-, *huldam, st. N. (a), Fleisch; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; oder vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545?, Falk/Torp 96; L.: Hh 183
hyldan (2), hyl-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hiel-d-an
hylde, hyl-d-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. hiel-d-e (1)
hyldo, hyl-d-o, ae., st. F. (ō): Vw.: s. hyl-d-u
hyldu, hyldo, hyl-d-u, hyl-d-o, ae., st. F. (ō): nhd. Huld, Gunst, Gnade, Freundlichkeit, Schutz, Treue, Ergebenheit, Ehrfurcht; Vw.: s. un-; Hw.: s. hol-d (2); vgl. an. hylli, as. huldi, ahd. huldī, afries. helde (1); E.: germ. *hulþī-, *hulþīn, sw. F. (n), Huld, Wohlwollen, Gnade; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: Hh 183, Hall/Meritt 201a, Lehnert 125a
hylfe, hyl-f-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. hiel-f-e
hyll, hyl-l, ae., st. M. (i), st. F. (i)?: nhd. Hügel, Berg; ÜG.: lat. collis Gl; Vw.: s. sa-nd-; E.: germ. *hulnis, Sb., Hügel; s. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pokorny 544?; L.: Hh 183
hyllan, hyl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken; Hw.: s. hel-an; vgl. got. huljan, an. hylja (1), afries. hella, as. *hullian?, ahd. hullen*; E.: germ. *huljan, sw. V., hüllen, verhüllen; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 183
hyllehāma, hyllhāma, hyl-l-e-hā-m-a, hyl-l-hā-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zikade; Hw.: s. hyl-l; E.: s. hyl-l, hā-m-a; L.: Hh 183
hyllhāma, hyl-l-hā-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. hyl-l-e-hā-m-a
*hylman, *hyl-m-an, ae., sw. V.: nhd. bedecken; Vw.: s. for-, of-er-; Hw.: s. hel-m; E.: s. hel-m; L.: Hh 184
hylp, hyl-p, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Hilfe; Hw.: s. hel-p; E.: s. hel-p; L.: Hh 184
hylsten, hylst-en, ae., Adj.: nhd. gebacken; E.: ?, aus heal-l-stā-n?; L.: Hh 184
hylsung, hyl-s-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. hiel-s-ung
*hylte, *hyl-t-e, ae., N.: nhd. Gehölz, Wald; Vw.: s. héa-h-, scam-m-; Hw.: s. hol-t; E.: s. hol-t; L.: Hh 184
hylu, hyl-u, ae., st. F. (i): nhd. Höhle; Hw.: s. hol (1); E.: s. hol (1); L.: Hh 184
hymele, hymel-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hopfen; I.: Lw. mlat. humulus?; E.: s. mlat. humulus, M., Hopfen; L.: Hh 184
hymlic, hemléac, hym-lic, hem-léac, ae., st. M. (a): nhd. Schierling; ÜG.: lat. cicuta Gl; Hw.: s. hymel-e?, hym-lic-e; L.: Hh 184
hymlice, hym-lic-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schierling; Hw.: s. hym-lic
hȳnan, hȳ-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. híe-n-an
*-hynde, *-hynd-e, ae., Adj.: nhd. hundert...; Vw.: s. six-, twė-lf-; Hw.: s. hund (2); E.: s. hund (2); L.: Hh 184
hynden, hynd-en, ae., F.: nhd. Hundertschaft; Hw.: s. hund (2); E.: s. hund (2); L.: Hh 184
hyngran, hyng-r-an, ae., sw. V. (2): nhd. hungern; ÜG.: lat. esurire Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hung-or; vgl. an. hungra, afries. hungeria*, as. *hungrian?, ahd. hungarōn*; E.: s. hung-or; L.: Hh 184, Hall/Meritt 201
hype, hy-p-e, ae., st. M. (i): nhd. Hüfte; Vw.: s. -bā-n, -seax; Hw.: s. hu-p; E.: s. germ. *hupi, *hupiz, st. M. (i), Hüfte; idg. *k̑up-, Sb., Schulter, Pokorny 627; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588?; L.: Hh 184
hypebān, hupbān, hy-p-e-bā-n, hu-p-bā-n, ae., st. N. (a): nhd. Hüftknochen; ÜG.: lat. catacrinas Gl; E.: s. hy-p-e, bā-n; L.: Hall/Meritt 201b
hypeseax, hupseax, hy-p-e-seax, hu-p-seax, ae., st. N. (a): nhd. Hüftschwert, Kurzschwert, Dolch; Hw.: s. hy-p-e, seax; L.: Hh 178, Hall/Meritt 201b, Lehnert 121a
hypsan, hyps-an, ae., sw. V.: Vw.: s. hysp-an
hȳr, ae., st. F. (jō)?: nhd. Heuer, Lohn, Steuer (F.), Zinsen, Wucher; ÜG.: lat. usura; Hw.: s. hȳr-an (2); vgl. afries. hūre; I.: Lbd. lat. usura; E.: germ. *hūrjō, st. F. (ō), Heuer; L.: Hh 184, Gneuss Lb Nr. 146
hȳra, hȳr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Diener, Söldner, Mietling, Pächter; ÜG.: lat. minister Gl; Hw.: s. hȳr; E.: s. germ. *hūrjan, sw. V., heuern, mieten; L.: Hh 184
hȳran (1), hȳr-an, ae., sw. V.: nhd. bespeien; E.: s. germ. *hurhwa-, *hurhwam, st. N. (a), Kot; vgl. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573; L.: Hh 184
hȳran (2), hȳr-an, ae., sw. V. (1): nhd. heuern, mieten; Vw.: s. ā-, be-; Hw.: s. hȳr; vgl. afries. hêra (3), as. *hurian; E.: germ. *hūrjan, sw. V., heuern, mieten; L.: Hh 184
hȳran (3), hȳ-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. híe-r-an
hyrcnian, hy-r-cn-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. heo-r-cn-ian
hyrd, hyr-d, ae., st. F. (i): nhd. Tür; E.: germ. *hurdi-, *hurdiz, st. F. (i), Geflecht, Hürde; s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; L.: Hh 184
*hyrdan (1), *hyr-d-an, ae., sw. V.: nhd. festmachen; Vw.: s. on-; Hw.: s. hyr-d; E.: s. hyr-d; L.: Hh 184
hyrdan (2), hyr-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hier-d-an
*hyrde (1), *hyr-d-e, ae., st. M. (ja): Vw.: s. béo-r-, hrī-þ-er-; L.: Lehnert 30b
hyrde (2), hyrd-e, ae., st. M. (ja): Vw.: s. hierd-e
hyrdel, hyrþil, hyr-d-el, hyr-þ-il, ae., st. M. (a): nhd. Hürde; ÜG.: lat. cratis Gl; Hw.: s. *hyr-d-an; E.: s. hyr-d; L.: Hh 184
hȳre, hȳ-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. híe-r-e (1)
hȳreborg, hȳr-e-bor-g, ae., st. M. (a): nhd. Ertrag, Wucher, Zinsen; ÜG.: lat. fenus; Hw.: s. hȳr; E.: s. hȳr, bor-g (1); L.: Gneuss Lb Nr. 146
hȳred, hȳ-re-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. hī-re-d
*hȳrend, *hȳr-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Eiferer; Vw.: s. s-yn-n-e; Hw.: s. hyr-ian; E.: s. hyr-ian; L.: Hh 184
hyrian, hyr-ian, ae., sw. V. (1?) (2?): nhd. eifern, nachahmen; Vw.: s. on-; E.: s. *-hear-w-a; L.: Hh 184
hȳrian, hȳr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. heuern, mieten; Vw.: s. *be-; Hw.: s. hȳr; E.: germ. *hūrjan, sw. V., heuern, mieten; L.: Hh 184
hyrnan, hyr-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. hörnen (V.), mit Hörnern versehen (V.), hervorragen; Hw.: s. hor-n; E.: s. hor-n; L.: Hh 184, Hall/Meritt 201b, Lehnert 125b
hyrne (1), hyr-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Winkel, Ecke; Hw.: s. hor-n; vgl. an. hyrna, afries. herne; E.: s. hor-n, *hyr-n-e (2); L.: Hh 184
*hyrne (2), *hyr-n-e, ae., M.: nhd. Horn; Vw.: s. ā-n-; Hw.: s. hyr-n-e (1); E.: s. germ. *hurna-, *hurnam, st. N. (a), Horn; vgl. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; L.: Hh 4
*hyrne (3), *hyr-n-e, ae., Adj.: nhd. „hörnig“, ...eckig; Vw.: s. þri-; Hw.: s. hyr-n-e (1); vgl. an. hyrndr, afries. herned; E.: s. *hyr-n-e (2); L.: Hh 423
hyrned, hyr-n-ed, ae., Adj.: nhd. gehörnt; Vw.: s. ā-n-, ge-, of-er-, -nėb-b-a; Hw.: s. hor-n; E.: s. *hyr-n-e (2); L.: Gneuss Lb Nr. 167, Hall/Meritt 201b
hyrnednėbba, hyr-n-ed-nėb-b-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gehörnter, Hornschnabelförmiger; E.: s. hyr-n-ed, nėb-b-a; L.: Hall/Meritt 201b, Lehnert 125b
hyrnen, hyr-n-en, ae., Adj.: nhd. Horn..., hörnen (Adj.), winklig; ÜG.: lat. corneus Gl; Hw.: s. hor-n; E.: s. hor-n; L.: Hh 184
hȳrnės, hȳ-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. híe-r-nės-s
hȳrnėss, hȳ-r-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. híe-r-nės-s
hyrnet, hyrnete, hyrnetu, hyr-n-et, hyr-n-et-e, hyr-n-et-u, ae., st. F. (jō): nhd. Hornisse; ÜG.: lat. crabro Gl; E.: s. germ. *hurnata, *hurznud-, Sb., Hornisse; vgl. idg. *k̑r̥̄sen-, *k̑r̥̄sn-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 576; idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; L.: Hh 184
hyrnete, hyr-n-et-e, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hyr-n-et
hyrnetu, hyr-n-et-u, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hyr-n-et
hyrnig, hyr-n-ig, ae., Adj.: nhd. „hörnig“, winklig; Hw.: s. hor-n; E.: s. hor-n; L.: Hh 185
hyrs, ae., st. N. (a): nhd. Ross, Pferd; Hw.: s. hors; E.: germ. *hrussa-, *hrussam, *hursa-, *hursam, st. N. (a), Ross, Pferd; s. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; L.: Hh 185
hyrsan, hyr-s-an, ae., sw. V. (1?): nhd. murren; E.: germ. *hrat-, V., rasseln; s. idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; L.: Hh 185
hyrsian, hyrs-ian, ae., sw. V.: nhd. zusammenlaufen; E.: ?; L.: Hh 185; Son.: nach Bammesberger 87 defekte Schreibung für hyr-sum-ian, sw. V., gehorsam sein (V.), s. híe-r-sum
hyrst (1), hyr-st, ae., st. F. (i): nhd. Schmuck, Schatz, Ausrüstung, Rüstung, Behänge, Waffen; ÜG.: lat. phalera Gl; Vw.: s. ge-, wīg-; Hw.: s. hréo-d-an; E.: s. germ. *hrusti-, *hrustiz, st. M. (i), Rüstung; vgl. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; L.: Hh 185, Hall/Meritt 202a, Lehnert 125b
*hyrst (2), *hyr-st, ae., Adj.: nhd. ausgerüstet; Vw.: s. īs-ern-; Hw.: s. hyr-st (1); E.: s. hyr-st (1); L.: Hh 423
hyrst (3), hyr-s-t, ae., st. M. (i): nhd. Hügel, Gebüsch, Gehölz; E.: germ. *hrusti-, *hrustiz, *hursti-, *hurstiz, st. M. (i), Horst; s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; idg. *kures-, Sb., Gehölz?, Baum?, Pokorny 633?; L.: Hh 185
hyrstan (1), hrystan (1), hyr-st-an, hry-st-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. ausrüsten, schmücken; ÜG.: lat. phalerare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hyr-st (1); E.: germ. *hrustjan, sw. V., rüsten; s. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; L.: Hh 185, Hall/Meritt 202a, Lehnert 120a
hyrstan (2), hrystan (2), hyr-st-an, hry-st-an (2), ae., sw. V.: nhd. murren; Hw.: s. hyr-s-an; E.: s. hyr-s-an; L.: Hh 185
hȳrsumian, hȳ-r-sum-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. híe-r-sum-ian
hyrþ, hyr-þ, ae., F.: nhd. Haut, Fell; Hw.: s. heor-þ-a; E.: germ. *herþō-, *herþōn, *herþa-, *herþan, sw. M. (n), Fell, Haut; s. idg. *skert-, *kert-, V., schneiden, Pokorny 941; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 185
hyrþil, hyr-þ-il, ae., st. M. (a): Vw.: s. hyr-d-el
*hȳrung, *hȳr-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. be-; Hw.: vgl. afries. hēringe; E.: s. hȳr-ian; L.: Hall/Meritt 39b
hyrwan, hyr-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hier-w-an
hyscan, hyxan, hysc-an, hyx-an, ae., sw. V. (1): nhd. verspotten, spotten, tadeln; Hw.: s. husc; E.: s. husc; L.: Hh 185
hyse, hys-e, ae., st. M. (i), st. M. (ja): nhd. Sohn, Jüngling, Krieger, Schössling; E.: ?; L.: Hh 185, Hall/Meritt 202a, Lehnert 125b
hyspan, hypsan, hysp-an, hyps-an, ae., sw. V.: nhd. spotten, verachten; ÜG.: lat. exprobare Gl, subsannare Gl, susurrare Gl; Hw.: s. hosp; E.: s. hosp; L.: Hh 185
hyspend, hysp-end, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Verleumder; ÜG.: lat. calumniator; Hw.: s. hysp-an; I.: Lüt. lat. calumniator; E.: s. hysp-an; L.: Gneuss Lb Nr. 121
*hyspol, *hysp-ol, ae., Adj.: nhd. tadelnswert; Vw.: s. ed-; Hw.: s. hysp-an; L.: Hh 185
hȳþ (1), ae., st. F. (jō): nhd. Landungsplatz, Hafen (M.) (1), Bucht; ÜG.: lat. portus Gl; E.: Etymologie unsicher, germ. *hunþi-, *hunþō, st. F. (ō), Beute (F.) (1), Fang; idg.?; L.: Hh 185, Hall/Meritt 202a, Lehnert 125b
hȳþ (2), ae., st. F. (jō): nhd. Beute (F.) (1); Hw.: s. hūþ; E.: germ. *hunþi-, *hunþō, st. F. (ō), Beute (F.) (1), Fang; idg.?; L.: Hh 185
hȳþan, hīþan, híeþan, hȳþ-an, hīþ-an, híeþ-an, ae., sw. V. (1): nhd. plündern; ÜG.: lat. devastare; Vw.: s. ā-; Hw.: s. hȳþ (2); E.: s. hȳþ (2); L.: Hh 185, Hall/Meritt 202b, Lehnert 125b
*hȳþe, *hȳþ-e, ae., Adj.: nhd. passend; Vw.: s. ge-, -lic, -līc-e; Hw.: s. hȳþ (1)?; E.: s. hȳþ (1)?; L.: Hh 185
hȳþegian, hȳþ-e-g-ian, ae., sw. V.: nhd. erleichtern; Hw.: s. *hȳþ-e; E.: s. *hȳþ-e; L.: Hh 185
hȳþelic, hȳþ-e-lic, ae., Adj.: nhd. bequem, vorteilhaft; Vw.: s. ge-; E.: s. hȳþ-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 202b, Lehnert 125b
hȳþelīce, hȳþ-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. bequem, vorteilhaft; Vw.: s. ge-; E.: s. hȳþ-e-lic; L.: Hall/Meritt 202b
*hȳþelicnės, *hȳþ-e-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *hȳþ-e-lic-nės-s
*hȳþelicnėss, hyþelicnės, *hȳþ-e-lic-nės-s, *hyþ-e-lic-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Geeignetheit; Vw.: s. ge-; E.: s. *hȳþ-e; L.: Gneuss Lb Nr. 182
hȳþnės, hȳþ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. hȳþ-nės-s
hȳþnėss, hȳþ-nės-s, hȳþ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Nutzen, Gelegenheit; E.: s. *hȳþ-e; L.: Hh 185
hȳþþu, hȳþ-þ-u, ae., F.: nhd. Nutzen, Vorteil, Gewinn, Unterhalt; Hw.: s. hyþ-nės-s; E.: s. *hȳþ-e; L.: Hh 185
hyxan, hyx-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. hysc-an
ī-, ae., Präf.: nhd. derselbe; Vw.: s. -dæg-es, -lc-a, -sī-þ-es; E.: germ. *iz, *eiz, Pron., er; idg. s. *e- (3), *ei-, *i-, Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Hh 185
, ae., Adv.: Vw.: s. géa
ic, ih, ae., Pers.-Pron.: nhd. ich; ÜG.: lat. ego Gl, (ipse) Gl; Vw.: s. n-; Hw.: s. mē, me-c; vgl. got. ik, an. ek, afries. ik, anfrk. ik, as. ik, ahd. ih; E.: germ. *ik-, Pron., ich; idg. *eg̑-, Pron., ich, Pokorny 291; L.: Hh 185, Hall/Meritt 202b, Lehnert 125b
īcan, īc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. íec-an
icge, icg-e, ae., Adv.: Vw.: s. īdg-e
īdæges, ī-dæg-es, ae., Adv.: nhd. am selben Tage; E.: s. ī-, *dæg-es; L.: Hh 185
īdel, ȳdel, ae., Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unnütz, wertlos, verlassen (Adj.), untätig, müßig; ÜG.: lat. cassus Gl, inanis Gl, inutilis Gl, otiosus Gl, supervacuus Gl, vacuus Gl, (vanitas), vanus Gl; Vw.: s. mā-n-, -hėnd-e, -lic, -nės-s; Hw.: vgl. afries. īdle, anfrk. īdel, as. īdal, ahd. ītal*; E.: germ. *īdala-, *īdalaz, *īdla-, *īdlaz, Adj., scheinend, leer, eitel, wirkungslos; L.: Hh 185, Hall/Meritt 202b, Lehnert 126a, Obst/Schleburg 314b
īdelhėnde, īdel-hėnd-e, ae., Adj.: nhd. mit leeren Händen seiend; ÜG.: lat. inanis Gl; E.: s. īdel, hėnd-e; L.: Hall/Meritt 202b
īdellic, īdel-lic, ae., Adj.: nhd. eitel; ÜG.: lat. vanus Gl; E.: s. īdel, -lic; L.: Hall/Meritt 202b
īdelnės, īdel-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. īdel-nės-s
īdelnėss, īdel-nės-s, īdel-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Nichtigkeit, Vergeblichkeit, Nutlosigkeit, Eitelkeit; ÜG.: lat. otium, superstitio, vanitas Gl, (vanus) Gl; Hw.: s. īdel; vgl. afries. īdelnisse, anfrk. īdelnussias. īdalnussi, ahd. ītalnissa*; E.: s. īdel, -nės-s; L.: Hall/Meritt 202b, Obst/Schleburg 314b
ides, ae., st. F. (ō): nhd. Jungfrau, Weib, Frau, Königin, weibliches Wesen, edle Frau; E.: germ. *aiþī-, *aiþīn, sw. F. (n), Mutter (F.) (1); Lallwort ohne idg. Verwandte?; oder zu germ. *dīsi-, *dīsiz, sw. F. (i), Göttin; s. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, *dʰeh₁s-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259; L.: Hh 185, Hall/Meritt 202b, Lehnert 126a
īdge, icge, īdg-e, icg-e, ae., Adj., Adv.: nhd. glorreich, eifrig?; Hw.: s. īd-ig; E.: s. īd-ig; L.: Hh 185, Hall/Meritt 202b, Lehnert 126a
īdig, īd-ig, ae., Adj.: nhd. fleißig; E.: s. germ. *īdi-, *īdiz, st. F. (i), Wirksamkeit, Falk/Torp 27; L.: Hh 185
īdlian, īdl-ian, ae., sw. V.: nhd. nutzlos werden, leer werden; ÜG.: lat. profanare; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. īdel; E.: s. germ. *īdalēn, *īdalǣn, *īdlēn, *īdlǣn, sw. V., nutzlos werden; L.: Hall/Meritt 203a
īdol, ī-d-ol, ae., st. N. (a): nhd. Götzenbild; I.: Lw. lat. īdōlum; E.: s. lat. īdōlum, N., Bild; gr. εἴδωλον (eídōlon), N., Gestald, Bild, Nachbildung, Götzenbild; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 185
íecan, īcan, ȳcan, ēcan, íec-an, īc-an, ȳc-an, ēc-an, ae., sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen; ÜG.: lat. addere Gl; Vw.: s. æt-, ge-, tō̆-, tō̆-ge-; E.: s. germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 126a
*íecendlic, *íec-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. hinzufügend, hinzugefügt; Vw.: s. tō̆-ge-; E.: s. íec-an; L.: Gneuss Lb Nr. 191
*íecnės, *íec-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *íec-nės-s
*íecnėss, *íec-nės-s, *íec-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vermehrung; Vw.: s. æt-, tō̆-; Hw.: s. íec-an; E.: s. íec-an; L.: Gneuss Lb Nr. 192
*íedan, *íe-d-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. éa-d; E.: s. éa-d; L.: Hh 186
íedisc, íe-d-isc, ae., Sb.: nhd. Hausgerät, Besitz; Hw.: s. éa-d; E.: s. éa-d; L.: Hh 186
íeg, īg, ēg, ae., st. F. (jō): nhd. Insel; ÜG.: lat. insula Gl; Vw.: s. -lan-d; E.: s. germ. *awi, *awjō, st. F. (ō), Au, Wasserland, Insel; vgl. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 126a
*-íege, *-íeg-e, ae., Adj.: nhd. ...äugig; Vw.: s. ā-n-, or-, sceol-h-, si-w-en-, sū-r-, tor-en-; Hw.: s. éag-e (1); E.: s. éag-e (1); L.: Hh 186
íegland, īgland, ēgland, íeg-lan-d, īg-lan-d, ēg-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. Eiland, Insel; E.: s. íeg, lan-d; L.: Hall/Meritt 203a, Lehnert 65b, Lehnert 127a
íegoþ, íeg-oþ, ae., st. M. (a): nhd. Inselchen; E.: s. íeg; L.: Hh 186
*íehtnės, *íeh-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *íeh-t-nės-s
*íehtnėss, *íeh-t-nės-s, *íeht-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vermehrung; Vw.: s. tō̆-ge-; Hw.: s. íec-an; E.: s. íec-an; L.: Hh 186
ieldan, ildan, yldan, iel-d-an, il-d-an, yl-d-an, el-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; ÜG.: lat. differre Gl, dissimulare, tricare Gl; Vw.: s. for-; Hw.: s. eal-d; E.: germ. *aldjan, sw. V., alt werden; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 126a
ieldcian, ėlcian, iel-d-c-ian, ėl-c-ian, ae., sw. V.: nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; Hw.: s. iel-d-an; E.: s. iel-d-an; L.: Hh 186
ielde (1), ylde, iel-d-e, yl-d-e, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Menschen; Hw.: s. eal-d; E.: s. germ. *aldi-, *aldiz, st. M. (i), Mensch; vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 246a
*ielde (2), *iel-d-e, ae., Adj.: nhd. alt; Vw.: s. fry-m-þ-; Hw.: s. iel-d-u; E.: s. eal-d; L.: Hh 186
ielden, iel-d-en, ae., F.: nhd. Verzögerung; ÜG.: lat. indutiae; Hw.: s. iel-d-an, iel-d-en-d; E.: s. iel-d-an; L.: Hh 186
ieldend, iel-d-en-d, ae., F.: nhd. Verzögerung; Hw.: s. iel-d-en, iel-d-an; E.: s. iel-d-an; L.: Hh 186
ieldfull, iel-d-ful-l, ae., Adj.: nhd. verzögernd; Hw.: s. iel-d-an; E.: s. iel-d-an, ful-l (2); L.: Hh 186
ielding, ilding, ylding, iel-d-ing, il-d-ing, yl-d-ing, el-d-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Verzögerung, Zögern; ÜG.: lat. dilatio Gl, mora (F.) (1); E.: s. iel-d-an; L.: Hall/Meritt 203a, Lehnert 126b
ieldnės, iel-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. iel-d-nė-s
ieldnėss, iel-d-nės-s, iel-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verzögerung; ÜG.: lat. mora (F.) (1); E.: s. iel-d-an, -nės-s
ieldo, iel-d-o, ae., st. F. (ō): Vw.: s. iel-d-u
ieldu, yldu, ieldo, yldo, iel-d-u, yl-d-u, iel-d-o, yl-d-o, ae., sw. F. (īn): nhd. Alter (N.), Zeitalter, Zeit; Vw.: s. lang-; Hw.: s. iel-d-an; vgl. an. elli, afries. elde, anfrk. eldi, as. ėldi (2), ahd. eltī; E.: germ. *aldī-, *aldīn, sw. F. (n), Alter, Zeitalter; germ. *aldi-, *aldiz, st. F. (i), Zeitalter; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 246a
ielf (1), ælf (1), ylf, iel-f, æl-f (1), yl-f, ae., st. M. (i): nhd. Alb, Alp, Dämon; E.: germ. *alba-, *albaz, st. M. (a), Alb, Elfe; germ. *albi-, *albiz, st. M. (i), Alb, Elfe; s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; L.: Hh 186, Lehnert 20a
Ielf (2), Ælf (2), Iel-f, Æl-f (2), ae., st. F. (i): nhd. Elbe; Hw.: s. iel-f (1); E.: germ. *albi-, *albiz, Adj., weiß; germ. *albi-, *albiz, st. F. (i), weißer Fluss; s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; L.: Hh 186
ielfen, iel-f-en, ae., F.: nhd. Elfe; Vw.: s. wæ-t-er-; Hw.: s. iel-f (1); E.: s. iel-f (1); L.: Hh 186
ielfetu, ilfetu, ylfette, iel-fet-u, il-fet-u, yl-fet-t-e, ae., st. F. (jō): nhd. Schwan; ÜG.: lat. olor Gl, tantalus Gl; E.: s. germ. *albat, *albit, *albut, F., Schwan; vgl. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; L.: Hh 186
íere, íer-e, ae., M.: Vw.: s. ȳr-e
ierfa, ierf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Erbe (M.); Hw.: s. ierf-an; vgl. got. arbja, an. arfi, afries. erva, anfrk. ervio, ahd. erbo; E.: germ. *arbō-, *arbōn, *arba-, *arban, *arbijō-, *arbijōn, *arbija-, *arbijan, sw. M. (n), Erbe (M.); s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; L.: Hh 186
ierfan, ierf-an, ae., sw. V. (1): nhd. erben, vererben; Hw.: s. ierf-e; vgl. an. erfa, afries. ervia, ahd. erben*; E.: s. ierf-a; L.: Hh 186
ierfe, irfe, yrfe, ærfe, ierf-e, irf-e, yrf-e, erf-e, ærf-e, ae., st. N. (ja): nhd. Erbschaft, Erbe (N.), Eigentum, Vieh; ÜG.: lat. hereditas Gl; Vw.: s. -num-a; Hw.: s. *orf; vgl. got. arbi, an. arfr, afries. erve, anfrk. ervi, as. ėrvi*, ahd. erbi; E.: vgl. germ. *arbja-, *arbjam, *arbija-, *arbijam, st. N. (a), Erbe (N.); idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 126b; R.: ǣc-e ierf-e, ae., Adv.: nhd. ewiges Besitzrecht; L.: Lehnert 126b
ierfenuma, yrfenuma, ierf-e-num-a, yrf-e-num-a, ae., sw. M. (n): nhd. Erbe (M.); Hw.: vgl. afries. erfnama, ahd. erbinomo*; E.: s. ierf-e, *num-a; L.: Hh 239, Hall/Meritt 432a, Lehnert 247a
iergan, yrgan, ier-g-an, yr-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. entmutigen; Hw.: s. ear-g; E.: s. ear-g; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 247a
iergtu, iergþu, yrgtu, yrgþu, ier-g-t-u, ier-g-þ-u, yr-g-t-u, yr-g-þ-u, ae., st. F. (jō): nhd. Trägheit, Feigheit; ÜG.: lat. segnis; Hw.: s. ier-g-an; E.: germ. *argiþō, *argeþō, st. F. (ō), Feigheit; s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 247a
iergþu, ier-g-þ-u, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ier-g-t-u
ierlic, ier-lic, ae., Adj.: nhd. zornig, heftig; Hw.: s. ier-r-e; L.: Hh 186
ierman, yrman, ierm-an, yrm-an, ae., sw. V. (1): nhd. quälen, plagen, ärgern; Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. earm (2); E.: germ. *armjan, sw. V., arm machen; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 247a
iermen-, ae., Adj.: Vw.: s. eormen-
ierming, yrming, ierm-ing, yrm-ing, ae., st. M. (a): nhd. Armer, Elender; ÜG.: lat. captivus (M.) Gl; Hw.: s. earm (2); E.: germ. *arminga-, *armingaz, *armenga-, *armengaz, st. M. (a), Armer, Elender; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 247a
iermtu, iermþu, irmtu, irmþu, yrmtu, yrmþu, eormtu, eormþu, ierm-t-u, ierm-þ-u, irm-t-u, irm-þ-u, yrm-t-u, yrm-þ-u, erm-t-u, erm-þ-u, eorm-t-u, eorm-þ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Armut, Elend, Krankheit, Verbrechen, Verleumdung, Schmach; Hw.: s. earm (2); E.: germ. *armiþō, *armeþō, st. F. (ō), Armut; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203a, Lehnert 126b
iermþu, ierm-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ierm-t-u
iernan, ier-n-an, ae., st. V. (3): Vw.: s. be-, ge-, on-géagn-, þur-h-, ri-n-n-an
ierning, ier-n-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Fließen, Fluss; ÜG.: lat. fluxus Gl; E.: s. ri-n-n-an; L.: Hall/Meritt 203b
ierre (1), yrre (1), ier-r-e, yr-r-e (1), ae., st. N. (ja): nhd. Zorn; ÜG.: lat. ira Gl, iracundia Gl, (irasci) Gl; Hw.: s. ier-r-e (2); E.: germ. *erzja-, *erzjam, st. N. (a), Zorn, Entrüstung; s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, V., Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pokorny 336; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203b, Lehnert 247b
ierre (2), yrre (2), ier-r-e, yr-r-e (2), ae., Adj. (ja): nhd. irrend, verwirrt, verkehrt, verderbt, zornig; Hw.: vgl. got. aírzeis, afries. īre, as. irri, ahd. irri (1); E.: germ. *erzja-, *erzjaz, Adj., verwirrt, irre, irrend, irrig, zornig?; s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, V., Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pokorny 336; L.: Hh 186, Hall/Meritt 203b, Lehnert 247b
iersian, iers-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zürnen, erregen; ÜG.: lat. indignari Gl, (iracundus) Gl, irasci Gl; E.: germ. *erzisōn, *erzesōn, sw. V., zürnen; s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, V., Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pokorny 336; L.: Hh 187
ierþ, yrþ, ier-þ, yr-þ, ae., st. F. (jō): nhd. Pflügen, Bebauung, Ernte, Ertrag; ÜG.: lat. seges; Hw.: s. ėr-ian; E.: germ. *arþi-, *arþiz, st. F. (i), Pflügen, Ackerung, Ertrag; idg. *arti-, Sb., Pflügen, EWAhd 1, 347; s. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; L.: Hh 187, Hall/Meritt 432a, Lehnert 247b
ierþling, eorþling, ier-þ-ling, eor-þ-ling, ae., st. M. (a): nhd. Landmann, Bachstelze, Erdmännchen; ÜG.: lat. bitorius? Gl; E.: s. ier-þ; L.: Hh 187
iesca, ie-sc-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. geo-x-a
íesend, éosen, gēsen, íesende, íesend-e, ae., Sb.: nhd. Eingeweide; ÜG.: lat. exta Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 187
íesende, íesend-e, ae., Sb.: Vw.: s. íesend
íeþ, íe-þ, ae., Adv. (Komp.): nhd. leichter; Hw.: s. éa-þ-e; E.: s. germ. *auþa-, *auþaz, *auþja- (1), *auþjaz, Adj., leicht, bequem; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; L.: Hh 187
íeþan (1), íe-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. erleichtern, sanft sein (V.); Vw.: s. ge-; Hw.: s. íe-þ-e (1); E.: germ. *auþjan (1), sw. V., erleichtern; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; L.: Hh 187
íeþan (2), ȳþan, íe-þ-an, ȳ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. veröden, verwüsten, entvölkern, töten; Vw.: s. ā-; Hw.: s. íe-þ-e (2); E.: germ. *auþjan (2), sw. V., öd machen, verwüsten; s. idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; L.: Hh 187, Hall/Meritt 203b, Lehnert 247b
íeþe (1), íe-þ-e, ae., Adj.: nhd. leicht, gefällig, angenehm; Vw.: s. efen-, -lic, -līc-e; Hw.: s. éa-þ-e; E.: germ. *auþa- (1), *auþaz, *auþja- (1), *auþjaz, Adj., leicht, bequem; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; L.: Hh 187
íeþe (2), ȳþe, íe-þ-e, ȳ-þ-e, ae., Adj.: nhd. öde, wüst, leer; E.: germ. *auþa- (2), *auþaz, *auþja- (2), *auþjaz, Adj., öde, verlassen (Adj.); idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; s. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; L.: Hh 187, Hall/Meritt 203b, Lehnert 247b
íeþelic, íe-þ-e-lic, ae., Adj.: nhd. leicht, bequem; Hw.: s. íe-þ-e (1); E.: s. íe-þ-e (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 203b
íeþelīce, íe-þ-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. leicht; Hw.: s. íe-þ-e (1); E.: s. íe-þ-e-lic; L.: Hall/Meritt 293b
íeþrian, íe-þ-r-ian, ae., sw. V.: nhd. leichter machen, leichter werden; Hw.: s. íe-þ-e (1); E.: s. íe-þ-e (1); L.: Hh 187
íewan, íew-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. éaw-an
īfe?, ae., sw. F. (n): nhd. eine Pflanzenart; E.: ?; L.: Hh 187
īfegn, ae., st. N. (a): nhd. Efeu; ÜG.: lat. hedera Gl; Hw.: s. īfig; E.: s. germ. *ībwa, Sb., Efeu; L.: Hh 187
īfig, ae., st. N. (a): nhd. Efeu; Hw.: s. īfegn; E.: s. germ. *ībwa, Sb., Efeu; L.: Hh 187
īfiht, īf-iht, ae., Adj.: nhd. efeuberankt; Hw.: s. īfegn; E.: s. īfegn; L.: Hh 187
*ifnan, *ifn-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. efn-an (1)
-ig, ae., Suff.: nhd. ...ich; L.: Lehnert 127a
īg, ae., st. F. (jō): Vw.: s. íeg
ī̆gel, ae., st. M. (a): nhd. Igel; ÜG.: lat. ericius Gl, hystrix Gl; E.: germ. *egula-, *egulaz, *egila-, *egilaz, *igila-, *igilaz, st. M. (a), Igel; s. idg. *eg̑ʰi-, Sb., Igel, Pokorny 292; idg. *eg̑ʰinos, Sb., Adj., zur Schlange gehörig, Schlangenfresser, Pokorny 292; vgl. idg. *angᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; L.: Hh 187
īgland, īg-lan-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. íeg-lan-d
ih, ae., Pron.: Vw.: s. ic
īh, ī-h, ae., st. M. (a): Vw.: s. ī-w
īlca, īlīca, ylca, ī-lc-a, *ī-līc-a, y-lc-a, ae., Pron.: nhd. derselbe; ÜG.: lat. idem Gl, ille Gl, (ipse) Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. ī-; L.: Hh 187, Hh 412, Hall/Meritt 204a, Lehnert 127a
ildan, il-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. iel-d-an
ilding, il-d-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. iel-d-ing
ile, il-e, ae., st. M. (i): nhd. Schwiele, Fußsohle; Hw.: s. il-l; vgl. an. il, afries. ile; E.: germ. *ilja-, *iljam, st. N. (a), Schwiele; idg. ?; L.: Hh 187
ilfetu, il-fet-u, ae., st. F. (jō): Vw.: s. iel-fet-u
*īlīca, *ī-līc-a, ae., Pron.: Vw.: s. ī-lc-a
ill, il-l, ae., st. N. (a): nhd. Schwiele; ÜG.: lat. callum Gl, planta Gl; Hw.: s. il-e; E.: germ. *ilja-, *iljam, st. N. (a), Schwiele; idg. ?; L.: Hh 187
illeracu, il-l-e-ra-c-u, ae., st. F. (ō): nhd. Völlerei, Übelkeit; E.: s. ro-c-ėt-t-an; L.: Hh 187
*ilug, *il-u-g, ae., Sb.: Vw.: s. -sėcg; Hw.: s. eol-h; E.: germ. *elha-, *elhaz, st. M. (a), Elch; idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 187
ilugsėcg, il-u-g-sėcg, ae., st. F. (jō): nhd. Schilf, Rohr; ÜG.: lat. papyrus Gl; E.: s. *il-u-g, sėcg (2); L.: Hh 187
imbe, ymbe, imb-e, ymb-e, ae., st. N. (ja): nhd. Bienenschwarm, Immenschwarm; E.: germ. *embja-, *embjaz, st. M. (a), Bienenschwarm, Immenschwarm; germ. *embja-, *embjam, st. N. (a), Bienenschwarm, Immenschwarm; idg. *embʰi-, Sb., Stechmücke?, Biene?, Pokorny 311; L.: Hh 187, Hall/Meritt 429b, Lehnert 246b
impa, im-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Pfropfreis; Hw.: s. im-p-ian; E.: s. im-p-ian; L.: Hh 187
impian, im-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. impfen, pfropfen, sich beschäftigen; Hw.: vgl. ahd. impitōn*, impfōn*; E.: germ. *impitōn, sw. V., pfropfen, veredeln; s. lat. imputāre, V., anrechnen, in Rechung bringen, zurechnen, zuschreiben; vgl. lat. in, Präp., in, an, drin, dran, drauf, hinein; lat. putāre, V., putzen, reinigen, schneiden, rechnen, berechnen; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; L.: Hh 187
in (1), ae., Präp.: nhd. in, an, zu, zwischen, während (Konj.); ÜG.: lat. ex Gl, in Gl, intro Gl; Vw.: s. -ǣ-l-an, -ā-sėcg-an, -ā-wrī-t-an, -ā-wrī-t-ing, -bær-n-ed-nės-s, -bær-nės-s, -be-lǣ-d-an, -béod-an, -be-wi-nd-an, -blā-w-ing, -brė-ng-an, -bry-r-d-an, -byr-d-e, -byr-d-ling, -bry-r-d-nės-s, -bȳ-an, -clīf-a, -co-f-a, -cu-m-an, -cun-d, -cun-d-nės-s, -díep-an, -dō-n, -drė-n-c-an, -drī-f-an, -dri-n-c-an, -dry-h-t-en, -dry-h-t-u, -ear-d-ian, -ear-d-ien-d, -far-an, -find-an, -fœ̄r-an, -for-a, -frōd, -fyr-d-e, -gā-n, -ga-ng, -ga-ng-an, -ge-cíe-g-an, -ge-feal-l-an, -ge-ful-w-ian, -ge-ga-ng-an, -ge-feoh-t, -ge-hyg-d, -ge-lǣ-d-an, -ge-mœ̄t-an, -ge-myn-d, -géo-t-an, -ge-steal-d, -ge-þanc, -ge-þōh-t, -gi-n-n-an, -hiel-d-an, -hlie-h-h-an, -hrœ̄-r-an, -lǣ-d-an, -lėn-d-a, -lėn-d-e, -lic, -líeg-an, -líeh-t-an, -líeh-t-en-d, -líeh-t-nės-s, -líex-an, -mearc-a, -œ̄þ-ung, -on-find-an, -orf, -rǣs-an, -sǣt-e, -s-céaw-ung, -sėcg-an, -seg-el, -seg-l-ian, -sėnd-an, -sėt-t-an, -sih-t, -sih-t-e, -smoh, -sœ̄c-an, -spin-n, -stėp-e, -stih-t-an, -swōg-an, -swōg-en-nės-s, -tim-ber-nės-s, -tim-br-ian, -ti-n-g-a, -tō̆, -trah-t-n-ung, -trė-p-ėt-t-an, -tȳ-n-an, -weax-an, -weg-an, -wear-d, -wė-nd-an, -weorc, -weor-p-an, -wrī-t-an, -wrī-t-en, -wrī-t-ing, -wun-ian; Hw.: vgl. got. in, an. ī (1), afries. in, anfrk. in, as. in, ahd. in (1); E.: germ. *en, Präp., in; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; L.: Hh 188, Hall/Meritt 204a, Lehnert 127a
in (2), ae., Adv.: nhd. hinein; Hw.: s. in-n (2); E.: s. in-n (2); L.: Hh 188
in- (3), ae., Präf.: nhd. sehr; E.: s. germ. *in-, Adj., stark; vgl. idg. *indro-, Adj., schwellend, stark, Pokorny 774; idg. *oid-, V., schwellen, Pokorny 774; L.: Hh 188
inǣlan, in-ǣ-l-an, ae., sw. V.: nhd. in Brand setzen, entflammen; ÜG.: lat. incendere Gl, inflammare Gl; I.: Lüs. incendere, inflammare; E.: s. in (1), ǣ-l-an; L.: Gneuss Lb Nr. 226
ināsėcgan, in-ā-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. hineintragen, hintragen, hinbringen; ÜG.: lat. inferre Gl; E.: s. in (1), ā- (1), sėcg-an
ināwrītan, in-ā-wrī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. hineinschreiben, aufschreiben; ÜG.: lat. inscribere Gl; E.: s. in (1), ā- (1), wrī-t-an
ināwrīting, ināwritting, in-ā-wrī-t-ing, in-ā-wri-t-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Inschrift; ÜG.: lat. inscriptio Gl; E.: s. in-ā-wrī-t-an; L.: Hall/Meritt 204a
ināwritting, in-ā-wri-t-t-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. in-ā-wrī-t-ing
inbærnednės, in-bær-n-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. in-bær-n-ed-nės-s
inbærnednėss, in-bær-n-ed-nės-s, in-bær-n-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Brand, Weihrauch; ÜG.: lat. incensus; Hw.: s. in-bær-nės-s; I.: Lüt. lat. incensus; E.: s. in (1), *bær-n-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 68
inbærnės, in-bær-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. in-bær-nės-s
inbærnėss, in-bær-nės-s, in-bær-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Brand, Weihrauch; ÜG.: lat. incensus Gl; Hw.: s. in-bær-n-ed-nės-s; E.: s. in (1), *bær-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 68
inbelædan, in-be-læd-an, ae., sw. V. (1): nhd. einführen, hineinführen; ÜG.: lat. introducere; I.: Lüs. lat. introducere; E.: s. in (1), be, lǣ-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 233
inbéodan, in-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. ansagen, ankündigen, bestimmen; ÜG.: lat. indicere Gl; E.: s. in (1), béod-an
inbewindan, in-be-wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. hineinwälzen, hineinrollen, fortwälzen; ÜG.: lat. involvere Gl; E.: s. in (1), be, wi-nd-an
inblāwing, in-blā-w-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Einblasen, Einhauchen; ÜG.: lat. insufflatio Gl; E.: s. in (1), blā-w-an
inbrėngan, in-brė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. hereinbringen, vorstellen; ÜG.: lat. introducere Gl; E.: s. in (1), brė-ng-an; L.: Hall/Meritt 204a
inbryrdan, in-bry-r-dan, ae., sw. V.: nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); ÜG.: lat. compungere Gl, inspirare, instigare; Vw.: s. ge-; I.: Lbd. lat. compungere; E.: s. in (1), bry-r-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 50
inbryrdnės, in-bry-r-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bry-r-d-nės-s
inbryrdnėss, in-bry-r-d-nės-s, in-bry-r-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Inspiration, Anreiz, Anreizung, Begeisterung; ÜG.: lat. (inspirare), instinctus; Hw.: s. on-bry-r-d-nės-s; E.: s. in-bry-r-d-an, -nės-s; L.: Lehnert 127a
inbȳan, in-bȳ-an, ae., sw. V.: nhd. bewohnen; ÜG.: lat. inhabitare Gl; E.: s. in (1), bȳ-an
inbyrde, in-byr-d-e, ae., Adj.: nhd. eingeboren; ÜG.: lat. ingenitus; I.: Lüs. lat. ingenitus?; E.: s. in (1), byr-d-e (1); L.: Hh 40
inbyrdling, in-byr-d-ling, ae., st. M. (a): nhd. im Hause geborener Sklave; ÜG.: lat. indigena; I.: Lüt. lat. indigena?; E.: s. in-byr-d-e; L.: Hh 40
inc, ae., Poss.-Pron. (2. Pers. Dual Dat.): nhd. euch beiden; Hw.: s. inc-er; E.: germ. *ink-, Pers.-Pron., beide, ihr; L.: Hh 188
inca, i-n-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Frage, Verdacht, Zweifel, Kummer, Verdruss, Streit; ÜG.: lat. querela, (rancor), scrupulus; Hw.: s. āc-ol (?); E.: germ. *inkō-, *inkōn, *inka-, *inkan, sw. M. (n), Schmerz; s. idg. *ing-, Adj., verstimmt, unwirsch, krank, Pokorny 13; vgl. idg. *aig- (1), Adj., verstimmt, unwirsch, krank, Pokorny 13; L.: Hh 188
*incel, *inc-el, ae., st. N. (a): Vw.: s. hū-s-, sūl-, þéo-w-, wíel-; E.: Verkleinerung; L.: Hh 329
incer, inc-er, ae., Poss.-Pron.: nhd. euer beider; Hw.: s. inc; E.: germ. *inkera, inkara, Poss.-Pron., euer beider; idg.?; L.: Hh 188
incleofa, in-cleof-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. in-clīf-a
incleofe, in-cleof-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. in-clīf-e
inclīfa, incleofa, in-clīf-a, in-cleof-a, ae., sw. M. (n): nhd. innere Kammer, Höhle; Hw.: s. in-clīf-e; E.: s. in (1), clīf-a; L.: Lehnert 127a
inclīfe, incleofe, in-clīf-e, in-cleof-e, ae., sw. F. (n): nhd. innere Kammer, Höhle; Hw.: s. in-clīf-a; E.: s. in-clīf-a; L.: Hall/Meritt 204b
incofa, in-co-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. Innerstes, innere Kammer; E.: s. in (1), co-f-a; L.: Hall/Meritt 204b, Obst/Schleburg 314b
incuman, in-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. hereinkommen, hineingehen, eintreten; ÜG.: lat. introire Gl; Hw.: vgl. afries. inkuma, ahd. inkweman*; E.: s. in (1), cu-m-an; L.: Hall/Meritt 204b
incund, in-cun-d, ae., Adj.: nhd. inneres, innen, geheim; Vw.: s. -nės-s; E.: s. in (1), *-cun-d; L.: Hall/Meritt 204b, Lehnert 127a
incundnės, in-cun-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. in-cun-d-nės-s
incundnėss, in-cun-d-nės-s, in-cun-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. innere Überzeugung, Ernsthaftigkeit; E.: s. in-cun-d, -nės-s; L.: Hall/Meritt 204b, Lehnert 127b
Ind*, ae., st. M. (a), PN: nhd. Inder (Sg.); Hw.: s. Ind-eas
Indeas, Ind-eas, ae., M. Pl., PN: nhd. Inder (Pl.); I.: Lw. lat. Indī; E.: s. lat. Indī, M. Pl., Inder; s. gr. Ἰνδός (Indós), M., Inder, Indus (FlN); L.: Hh 188, Lehnert 127b
indíepan, in-díep-an, ae., sw. V. (1): nhd. eintauchen; ÜG.: lat. intingere Gl; E.: s. in (1), díep-an (1); L.: Hall/Meritt 204b
indisc, ind-isc, ae., Adj.: nhd. indisch; I.: Lw. lat. Indicus; E.: s. lat. Indicus, Adj., indisch; vgl. gr. Ἰνδικός (Indikós), Adj., indisch; vgl. gr. Ἰνδός (Indós), M., Inder, Indus (FlN); L.: Hh 188
indōn, in-dō-n, ae., anom. V.: nhd. hineintun, hineinsetzen; ÜG.: lat. indere; E.: s. in, dō-n
indrėncan, in-drė-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. trunken machen, sättigen, füllen; ÜG.: lat. inebriare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dri-n-c-an; I.: Lüs. lat. inebriare; E.: s. in (1), drė-n-c-an; L.: Gneuss Lb Nr. 160, Hall/Meritt 204b
indrīfan, in-drī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. ejakulieren, ausstoßen; Hw.: vgl. afries. indrīva; E.: s. in (1), drī-f-an; L.: Hall/Meritt 204b
indrihten, in-dri-h-t-en, ae., Adj.: Vw.: s. in-dry-h-t-en
indrincan, in-dri-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. einsaugen, trinken; ÜG.: lat. imbibere Gl, inebriare Gl; E.: s. in (1), dri-n-c-an; L.: Hall/Meritt 204b
indryhten, indrihten, in-dry-h-t-en, in-dri-h-t-en, ae., Adj.: nhd. edel, vornehm; E.: s. in-dry-h-t-u; L.: Hh 73, Hall/Meritt 204b, Lehnert 127b
indryhto, in-dry-h-t-o, ae., st. F. (ō): Vw.: s. in-dry-h-t-u
indryhtu, indryhto, in-dry-h-t-u, in-dry-h-t-o, ae., st. F. (ō): nhd. Ehre, Ruhm; E.: s. in (1), *dry-h-t-u (1); L.: Hh 79, Hall/Meritt 204b, Lehnert 127b
ineardian, in-ear-d-ian, ae., sw. V.: nhd. wohnen, bewohnen; ÜG.: lat. inhabitare Gl; I.: Lüs. lat. inhabitare; E.: s. in (1), ear-d-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 213
ineardiend, in-eardi-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Bewohner, Einwohner; ÜG.: lat. inhabitator; I.: Lüt. lat. inhabitator; E.: s. in-ear-d-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 212
inēþung, in-ēþ-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. in-œ̄þ-ung
infara, in-far-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. in-for-a
infaran, in-far-an, ae., st. V. (6): nhd. hineinfahren, hineingehen; ÜG.: lat. ingredi Gl, introire Gl; Hw.: vgl. afries. infara*, ahd. infaran*; E.: s. in (1), far-an; L.: Hall/Meritt 205a
infindan, in-find-an, ae., st. V. (3a): nhd. finden, entdecken; ÜG.: lat. invenire Gl; Hw.: vgl. afries. *infinda; E.: s. in (1), find-an; L.: Hall/Meritt 205a
infœ̄ran, in-fœ̄r-an, ae., sw. V. (1): nhd. hineinfahren, hineingehen; ÜG.: lat. ingredi Gl, introire Gl; E.: s. in (1), fœ̄r-an
infora, infara, in-for-a, in-far-a, ae., sw. M. (n): nhd. Eingeweide; E.: s. in (1), *for-a; L.: Hh 112
infrōd, in-frōd, ae., Adj.: nhd. sehr alt, sehr erfahren (Adj.); E.: s. in (1), frōd; L.: Hh 188
infyrde, in-fyr-d-e, ae., N.: nhd. Einfahrt; E.: s. in (1), *fyr-d-e; L.: Hh 120
*-ing, ae., st. F. (ō), Suff.: Vw.: s. *-ung
Ing, ae., st. M. (a): nhd. ein Gott, Name eines Gottes; Q.: PN; E.: germ. *Ingwa-, *Ingwaz, st. M. (a), ein Gott, Name eines Gottes, n-Rune, PN (1. Jh.); L.: Hh 188, Hall/Meritt 205a, Lehnert 127b
ingān, in-gā-n, ae., anom. V.: nhd. hineingehen; ÜG.: lat. incedere Gl, ingredi Gl, intrare Gl, introire Gl; Hw.: vgl. afries. ingān; E.: s. in (1), gā-n; L.: Hall/Meritt 205a
ingang, ingong, in-ga-ng, in-go-ng, ae., st. M. (a): nhd. Eintreten, Einzug, Zugang, Beginn; ÜG.: lat. ingressus Gl, introitus Gl; Hw.: vgl. an. inngangr, afries. ingang, as. ingang*, ahd. ingang; E.: s. in (1), ga-ng; L.: Hall/Meritt 205a, Lehnert 127b
ingangan, in-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineingehen; ÜG.: lat. ingredi Gl, inire Gl, intrare, introducere Gl, introire Gl; Hw.: vgl. an. innganga, ahd. ingangan, afries. ingunga*; E.: s. in (1), ga-ng-an; L.: Hall/Meritt 205a
inganges, in-ga-ng-es, ae., st. F. (ō): nhd. Hineingehen?; ÜG.: lat. (introire) Gl; E.: s. in-ga-ng-an
ingecíegan, in-ge-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. anrufen, anflehen; ÜG.: lat. invocare Gl; E.: s. in (1), ge-, cíe-g-an; L.: Hall/Meritt 205a
ingefeallan, in-ge-feal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineinstürzen; ÜG.: lat. incidere Gl; I.: Lüt. lat. incidere; E.: s. in (1), ge-feal-l-an; L.: Gneuss Lb Nr. 227
ingefeoht, in-ge-feoh-t, ae., st. N. (a): nhd. interner Krieg, Bürgerkrieg; ÜG.: lat. civilis; E.: s. in (1), ge-, feoh-t; L.: Hall/Meritt 205a
ingefulwian, gefullian, in-ge-ful-w-ian, ge-ful-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. taufen; ÜG.: lat. baptizare Gl; E.: s. in-, ge-, ful-w-ian
ingegangan, in-ge-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineingehen; ÜG.: lat. introire Gl; E.: s. in (1), ge-, ga-ng-an
ingehygd, in-ge-hyg-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Denken, Gedanken, Wissen, Erkenntnis, Wollen, Absicht, Bewusstsein, Gewissen; ÜG.: lat. conscientia Gl, intentio; I.: Lüt. lat. conscientia; E.: s. in (1), ge-, hyg-d; L.: Gneuss Lb Nr. 101, Obst/Schleburg 314b
ingelǣdan, in-ge-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. einführen; ÜG.: lat. inducere Gl, introducere Gl; I.: Lüt. lat. inducere; E.: s. in (1), ge-, lǣ-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 233, Hall/Meritt 205a
ingemœ̄tan, in-ge-mœ̄t-an, ae., sw. V. (1): nhd. finden, antreffen, entdecken; ÜG.: lat. invenire Gl; E.: s. in (1), ge-, mœ̄t-an
ingemynd, in-ge-myn-d, ae., st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Erinnerung, Gedächtnis; E.: s. in (1), ge-myn-d; L.: Hall/Meritt 205a, Lehnert 127b
ingéotan, in-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. einfüllen, eingießen; ÜG.: lat. infundere Gl; I.: Lüs. lat. īnfundere; E.: s. in (1), géo-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 228
ingesteald, in-ge-steal-d, ae., st. N. (a): nhd. Hausrat, Besitz von Hausrat; E.: s. in (1), ge-, steal-d (3); L.: Hall/Meritt 205a, Lehnert 127b
ingeþanc, ingeþong, in-ge-þanc, in-ge-þong, ae., st. M. (a): nhd. Gedanke, Bewusstsein, Gewissen; ÜG.: lat. conscientia; I.: Lbd. lat. conscientia; E.: s. in (1), ge-, þanc; L.: Hall/Meritt 205a, Lehnert 127b, Gneuss Lb Nr. 101
ingeþōht, in-ge-þōh-t, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gewissen; ÜG.: lat. conscientia; I.: Lbi. lat. conscientia; E.: s. in (1), ge-, þōh-t; L.: Gneuss Lb Nr. 101
ingeþonc, in-ge-þonc, ae., st. M. (a): Vw.: s. in-ge-þanc
ingewitnės, in-ge-wi-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-wi-t-nės-s
ingewitnėss, in-ge-wi-t-nės-s, ge-wi-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bewusstsein, Gewissen; ÜG.: lat. scientia; E.: s. in (1), ge-, wī-tnės-s; L.: Hall/Meritt 205b
inginnan, in-gi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; ÜG.: lat. incipere Gl, sumere Gl; E.: s. in (1), *gi-n-n-an
ingong, in-go-ng, ae., st. M. (a): Vw.: s. in-ga-ng
inhieldan, in-hiel-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinneigen, hinbeugen; ÜG.: lat. inclinare Gl; I.: Lüs. lat. inclinare; E.: s. in (1), hiel-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 229
inhlæhhan, in-hlæ-h-h-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. in-hlie-h-h-an
inhliehhan, inhlæhhan, in-hlie-h-h-an, in-hlæ-h-h-an, ae., st. V. (6): nhd. über etwas lachen, verlachen, verspotten; ÜG.: lat. irridere Gl; E.: s. in (1), hlie-h-h-an
inhrœ̄ran, in-hrœ̄-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, schütteln; ÜG.: lat. movere Gl; E.: s. in (1), hrœ̄-r-an
inlǣdan, in-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. einführen; ÜG.: lat. inducere Gl, introducere Gl; I.: Lüs. lat. inducere; E.: s. in (1), lǣ-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 233
inlėnda, in-lėn-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Eingeborener; ÜG.: lat. incola; E.: s. in (1), lėn-d-a; L.: Hh 198
inlėnde, in-lėn-d-e, ae., Adj.: nhd. inländisch; Hw.: s. in-lėn-d-a; E.: s. in-lėn-d-a; L.: Hh 198
inlic, in-lic, ae., Adj.: nhd. innere, inwendig, eingeboren, innerlich, herzlich, aufrichtig; ÜG.: lat. internus; Hw.: vgl. afries. inlik*, ahd. inlīh*; E.: s. in (1); L.: Hh 188
inlíegan, in-líeg-an, ae., sw. V.: nhd. antreiben; ÜG.: lat. inflammare Gl; I.: Lüs. lat. inflammare; E.: s. in (1), *líeg-an; L.: Gneuss Lb Nr. 107
inlíehtan, in-líeh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. erleuchten, geistig erleuchten, Gnade erweisen; ÜG.: lat. illucescere Gl, illuminare Gl, vivificare Gl; Vw.: s. ge-; I.: Lüs. lat. illuminare, illucescere; E.: s. in (1), líeh-t-an (2); L.: Gneuss Lb Nr. 33
inlíehtend, in-líeh-t-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Erleuchter; ÜG.: lat. illuminator; I.: Lüt. lat. illuminator; E.: s. in-líeh-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 32
inlíehtnės, in-líeh-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. in-líeh-t-nės-s
inlíehtnėss, in-líeh-t-nės-s, in-líeh-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; ÜG.: lat. illuminatio Gl; I.: Lüt. lat. illuminatio; E.: s. in-líeh-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 32
inlíexan, inlīxan, in-líex-an, in-līx-an, ae., sw. V. (1): nhd. hell werden, dämmern; ÜG.: lat. illucescere Gl; E.: s. in, líex-an; L.: Hall/Meritt 205b
inlīxan, in-līx-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. in-líex-an
inmearca, in-mearc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Inschrift; ÜG.: lat. inscriptio Gl; E.: s. in (1), mearc-a
inn (1), in-n, ae., st. N. (ja): nhd. Wohnung, Haus, Kammer, Unterkunft, Einquartierung; ÜG.: lat. cubiculum Gl; Vw.: s. -weo-r-od; E.: s. germ. *enn, Adv., hinein; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; L.: Hh 188, Hall/Meritt 205b, Lehnert 127b, Obst/Schleburg 314b
inn (2), in-n, ae., Adv.: nhd. innen, einwärts, innerhalb, hinein; Vw.: s. -elf-e; Hw.: s. in (2); vgl. got. inn, an. inn (2), afries. inna, as. inna, ahd. inne; E.: germ. *enn, Adv., hinein; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; L.: Hh 188
inna, in-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Inneres, Mutterleib; ÜG.: lat. intus Gl, uterus Gl, vulva Gl; Hw.: s. in-n-oþ; E.: s. in; L.: Hh 188
innan, innon, in-n-an, in-n-on, ae., Präp., Adv.: nhd. in, innerhalb, drinnen, hinein, von innen; ÜG.: lat. intus Gl; Vw.: s. bi-, wi-þ-, -bor-d-es; E.: germ. *innē, Adv., innerhalb; s. germ. *enn, Adv., hinein; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; L.: Hh 188, Hall/Meritt 206a, Lehnert 128a; R.: on ... in-n-an, ae., Präp.: nhd. hinein; L.: Lehnert 128a
innanbordes, in-n-an-bor-d-es, ae., Adv.: nhd. zu Hause, im Land; E.: s. in-n-an, bor-d; L.: Hall/Meritt 206a, Lehnert 128a
innaþ, in-n-aþ, ae., st. M. (a), F.: Vw.: s. in-n-oþ
inne, in-n-e, ae., Adv.: nhd. innerhalb, darin; Vw.: s. hē-r-, þǣ-r-, -for-a, -wear-d; E.: s. in (1); L.: Hh 188, Hall/Meritt 206a, Lehnert 128a; R.: in-n-e nē ūt-e, ae., Adv.: nhd. auf jede Weise, auf alle Arten; L.: Lehnert 128a
innefara, in-n-e-far-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. in-n-e-for-a
innefora, innefara, in-n-e-for-a, in-n-e-far-a, ae., sw. M. (n): nhd. Eingeweide; E.: s. in-n-e, *for-a; L.: Hh 188
innelfe, innifli, innylfe, in-n-elf-e, in-n-ifl-i, in-n-ylf-e, ae., N.: nhd. Eingeweide, Bauch; ÜG.: lat. interamen Gl; Hw.: s. afol?; E.: s. in-n (2), afol?; L.: Hh 188
innemest, in-n-e-me-st, ae., Adj. (Superl.): nhd. innerste, geistig; Hw.: s. in-n-era; vgl. an. inztr, afries. inresta, ahd. innarōst*; E.: s. in-n-era; L.: Hh 188
innera, in-n-era, ae., Adj. (Komp.): nhd. innere, geistig; ÜG.: lat. interior Gl, intestina?; Hw.: s. in-n-or; vgl. an. innri, anfrk. innero, ahd. innaro*, afries. inra; E.: s. in-n-or; L.: Hh 188
inneweard, in-n-e-wear-d, ae., Adj.: nhd. innerlich, aufrichtig, Inneres (, inneweard subst.); ÜG.: lat. imus, integer; E.: s. in-n-e, -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 206a, Obst/Schleburg 315a
innian, in-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. eingehen, hineingehen, beherbergen, einschließen, füllen, wiederherstellen, gut machen; Hw.: vgl. afries. innia*, ahd. innōn*; E.: s. germ. *enn, Adv., hinein; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; L.: Hh 188
innifli, in-n-ifl-i, ae., M.: Vw.: s. in-n-elf-e
innon, in-n-on, ae., Präp., Adv.: Vw.: s. in-n-an
innor, in-n-or, ae., Adv.: nhd. inner; E.: germ. *enn, Adv., hinein; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; L.: Hh 188
innoþ, innaþ, in-n-oþ, in-n-aþ, ae., st. M. (a), F.: nhd. Inneres, Eingeweide, Magen, Bauch, Brust, Herz; ÜG.: lat. uterus Gl, venter Gl, viscera Gl; E.: s. in; L.: Hh 188, Hall/Meritt 206a, Lehnert 128a
innung, in-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wohnung, Inhalt; Hw.: vgl. afries. innine*; E.: s. in-n; L.: Hh 188
innweorod, innweorud, in-n-weo-r-od, in-n-weo-r-ud, ae., st. N. (a): nhd. Haustruppe; E.: s. in-n (1), weo-r-od (1); L.: Hall/Meritt 206a, Lehnert 128a
innweorud, in-n-weo-r-ud, ae., st. N. (a): Vw.: s. in-n-weo-r-od
innylfe, in-n-ylf-e, ae., N.: Vw.: s. in-n-elf-e
inœ̄þung, inēþung, in-œ̄þ-ung, in-ēþ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Atem, Eingebung; ÜG.: lat. inspiratio Gl; I.: Lüs. lat. inspiratio; E.: s. in-n-oþ; L.: Gneuss Lb Nr. 179
inonfindan, in-on-find-an, ae., st. V. (3a): nhd. finden, antreffen; ÜG.: lat. invenire Gl; E.: s. in (1), on- (2), find-an
inorf, in-orf, ae., st. N. (a): nhd. Hausgerät; E.: s. in (1), orf; L.: Hh 242
inrǣsan, in-rǣs-an, ae., sw. V.: nhd. eindringen, sich eindrängen; ÜG.: lat. irruere Gl; E.: s. in (1), rǣs-an; L.: Hall/Meritt 206a
insǣte, in-sǣt-e, ae., Adj.: nhd. abhängig; E.: s. in (1), *sǣt-e (4); L.: Hh 268
inscéawung, in-s-céaw-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Untersuchung, Ausblick; ÜG.: lat. inspectio Gl; E.: s. in (1), s-céaw-ung; L.: Hall/Meritt 206b
insėcgan, in-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. hineintragen, hintragen, hinbringen; ÜG.: lat. inferre Gl; E.: s. in (1), sėcg-an
insegel, insigle, in-seg-el, in-sig-l-e, ae., st. N. (a): nhd. Insiegel, Siegel, Versiegelung; Hw.: vgl. an. innsigli, afries. insigel; I.: z. T. Lw. lat. sigillum; E.: s. in (1); s. lat. sigillum, kleines Bild; vgl. lat. sīgnum, N., Zeichen, Kennzeichen, Zeichen des Kreuzes; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 189, Hall/Meritt 206b, Lehnert 128a, Obst/Schleburg 315a
inseglian, in-seg-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sieglen, versiegeln; Vw.: s. ge-; E.: s. in (1), *seg-l-ian (1); L.: Hall/Meritt 206b, Lehnert 128a, Obst/Schleburg 315a
insėndan, in-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. hineinschicken, hineinlegen; ÜG.: lat. immittere Gl; E.: s. in (1), sėnd-an; L.: Hall/Meritt 206b
insėttan, in-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. einrichten, errichten, gründen; ÜG.: lat. inserere Gl, instituere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. ahd. insezzen* (1), afries. insetta; E.: s. in (1), sėt-t-a; L.: Hall/Meritt 206b
insigle, in-sig-l-e, ae., st. N. (a): Vw.: s. in-seg-el
insiht, insihte, in-sih-t, in-sih-t-e, ae., st. F. (i): nhd. Erzählung; ÜG.: lat. argumentum Gl; E.: s. in (1), *siht (2); L.: Hh 293
insihte, in-sih-t-e, ae., st. F. (i): Vw.: s. in-sih-t
insmoh, in-smoh, ae., M.: nhd. Schlangenhaut; E.: s. in (1), *smoh; L.: Hh 303
insœ̄can, in-sœ̄c-an, ae., sw. V. (1): nhd. nach etwas suchen, aufsuchen, prüfen; ÜG.: lat. inquirere Gl; E.: s. in (1), sœ̄c-an
inspinn, in-spin-n, ae., st. N. (a): nhd. Spindel; E.: s. in (1), *spin-n; L.: Hh 310
instæpe, in-stæp-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. in-stėp-e
instėpe, instæpe, in-stėp-e, in-stæp-e, ae., st. M. (i): nhd. Eingang; Hw.: vgl. afries. instap, instepe*; E.: s. in (1), stėp-e; L.: Hall/Meritt 206b
instihtan, instihtian, in-stih-t-an, in-stih-t-ian, ae., sw. V. (1): nhd. anstacheln, anspornen; ÜG.: lat. instigare Gl; E.: s. in (1), stih-t-an; L.: Hall/Meritt 206b
instihtian, in-stih-t-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. in-stih-t-an
inswōgan, in-swōg-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. eindringen; ÜG.: lat. invadere; E.: s. in (1), swōg-an; L.: Hall/Meritt 206b
inswōgennės, in-swōg-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. in-swōg-en-nės-s
inswōgennėss, in-swōg-en-nės-s, in-swōg-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ansturm; ÜG.: lat. invasio; E.: s. in-swōg-an; L.: Hall/Meritt 206b
intimbernės, in-tim-ber-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. in-tim-ber-nės-s
intimbernėss, in-tim-ber-nės-s, in-tim-ber-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unterweisung; ÜG.: lat. instructio; I.: Lüs. lat. īnstrūctio; E.: s. in (1), *tim-ber-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 85
intimbran, in-tim-br-an, ae., sw. V. (1): nhd. belehren, unterweisen; ÜG.: lat. instruere; I.: Lüs. lat. īnstrūere; E.: s. in (1), tim-br-an; L.: Gneuss Lb Nr. 85
intinga, in-ti-n-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sache, Angelegenheit, Geschäft, Grund, Anlass, Anstoß, Fehler; ÜG.: lat. causa Gl, gratia Gl, negotium, occasio; E.: s. in (1), *ti-n-g-a; L.: Hh 189, Hall/Meritt 206b, Lehnert 128a, Obst/Schleburg 315a
intō̆, in-tō̆, ae., Präp.: nhd. hinein, zu, gegen; E.: s. in (1), tō̆ (1); L.: Hall/Meritt 206b, Lehnert 128a
intrahtnung, intrahtung, in-trah-t-n-ung, in-trah-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erklärung, Interpretation; ÜG.: lat. interpretatio Gl; E.: s. in (1), trah-t-ian; L.: Hall/Meritt 206b
intrahtung, in-trah-t-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. in-trah-t-n-ung
intrepėttan, in-tre-p-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. trippeln, tanzen; ÜG.: lat. subsaltare Gl; E.: s. in (1), tre-p-ėt-t-an; L.: Hall/Meritt 206b
intȳnan, in-tȳ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschließen, einsperren; ÜG.: lat. includere Gl; E.: s. in (1), tȳ-n-an
inþer?, in-þer?, ae., Adv.: nhd. besonders?, abseits?; Hw.: s. ni-þer?; E.: ?, nach Bammesberger von ni-þer; L.: Hh 189
inwaxan, in-wax-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. in-weax-an
inweard, in-wear-d, ae., Adj.: nhd. innerlich, aufrichtig; ÜG.: lat. internus Gl, intimus, intrinsecus Gl, intus Gl; E.: s. in (1), -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 206b, Obst/Schleburg 315a
inweaxan, inwaxan, in-weax-an, in-wax-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineinwachsen, eindringen; ÜG.: lat. increscere Gl; E.: s. in (1), weax-an (1); L.: Lehnert 128a
inwegan, in-weg-an, ae., st. V. (5): nhd. herabkommen, sich ergießen; ÜG.: lat. illabi Gl; I.: Lüs. lat. illabi; E.: s. in (1), weg-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 230
inwėndan, in-wė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. verändern; ÜG.: lat. immutare; I.: Lüs. lat. immutare; E.: s. in (1), wė-nd-an; L.: Gneuss Lb Nr. 231
inweorc, in-weorc, ae., st. N. (a): nhd. Heimarbeit; Hw.: vgl. afries. inwerk*; E.: s. in (1), weorc; L.: Hall/Meritt 207a
inweorpan, in-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. hineinwerfen, hineinstürzen, hineinlegen; ÜG.: lat. inicere Gl, ordiri Gl; E.: s. in (1), weor-p-an
inwidda, in-wid-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gegner, Feind; I.: Lw. lat. invidia?; E.: s. lat. invidia?; L.: Hh 189, Hall/Meritt 207a, Lehnert 128a
inwithlėmm, in-wi-t-hlėm-m, ae., st. M. (ja): Vw.: s. in-wi-þ-hlėm-m
inwitscear, in-wi-t-scea-r, ae., st. M. (a): nhd. Angriff; E.: s. in-wi-d-d-a, scea-r; L.: Hh 273
inwitsearo, in-wi-t-sear-o, ae., st. N. (wa): nhd. Machenschaft, kunstvolle Intrige, böse Kunstfertigkeit; E.: s. in-wi-t-t (1), sear-o; L.: Hall/Meritt 207a, Lehnert 128a
inwitt (1), in-wi-t-t, ae., st. N. (ja): nhd. Übel, Betrug, List; ÜG.: lat. dolus Gl; E.: s. in-wi-d-d-a; L.: Hh 189, Hall/Meritt 207a, Lehnert 128b
inwitt (2), in-wi-t-t, ae., Adj.: nhd. böse, schlecht, listig; E.: s. in-wi-d-d-a; L.: Hh 189
inwiþhlėmm, inwithlėmm, in-wi-þ-hlė-m-m, in-wit-hlėm-m, ae., st. M. (ja): nhd. heimtückische Wunde; E.: s. in-wi-t-t (2), hlė-m-m; L.: Hh 162
inwrītan, in-wrī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. hineinschreiben, aufschreiben; ÜG.: lat. inscribere Gl; E.: s. in (1), wrī-t-an
inwrīten, inwritten, in-wrī-t-en, in-wri-t-t-en, ae., Sb.: nhd. Inschrift; ÜG.: lat. inscriptio Gl; E.: s. in-wrī-t-an
inwrīting, inwritting, in-wrī-t-ing, in-wri-t-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Inschrift; ÜG.: lat. inscriptio Gl; E.: s. in-wrī-t-an; L.: Hall/Meritt 207a
inwritten, in-wri-t-t-en, ae., Sb.: Vw.: s. in-wrī-t-en
inwritting, in-wri-t-t-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. in-wrī-t-ing
inwunian, in-wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen; ÜG.: lat. manere; E.: s. in (1), wun-ian
ioc, io-c, ae., st. N. (a): Vw.: s. geo-c
*iōf, *iō-f, ae., Sb.: nhd. Juppiter?; Vw.: s. munt-; I.: Lw. lat. Iovis?; E.: s. lat. Jovis, M., PN, Juppiter; vgl. idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 189
íoh, ío-h, ae., st. M. (a): Vw.: s. ī-w
iong, io-ng, ae., st. M. (a): Vw.: s. ga-ng
íor, ae., st. M. (a): nhd. ein Flussfisch, Aal? (Runenname), Name der í-Rune; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 189, Hall/Meritt 207a, Lehnert 128b
*iorn, ae., Sb.: nhd. Fluss; Vw.: s. blō-d-; Hw.: s. ri-n-n-an; E.: s. ri-n-n-an; L.: Hh 189
iornan, ior-n-an, ae., st. V. (3a): Vw.: s. ge-, ri-n-n-an
íow (1), ío-w, ae., st. F. (ō): nhd. Eibe; Hw.: s. ī-w; E.: s. germ. *īgwa-, *īgwaz, st. M. (a), Eibe; idg. *eiu̯ā, F., Eibe, Pokorny 297; vgl. idg. *ei- (3), Adj., rötlich, bunt, Pokorny 297; L.: Hh 189
íow (2), éow (5), ae., Pron.: nhd. euch; ÜG.: lat. vos Gl; Hw.: s. éow-er; E.: s. germ. *jiz, *juz, Pron., ihr; idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; s. idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513; L.: Hh 189, Hall/Meritt 107a, Lehnert 68b
íowan, íow-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. éaw-an
Īr*, ae., st. M. (a), PN: nhd. Ire; Hw.: s. Īr-ar
Īras, Īr-as, ae., M. Pl., PN: nhd. Iren; Hw.: vgl. an. Īrar; I.: Lw. air. Eriu; E.: s. air. Eriu, PN, Irland; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323?; oder zu idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160?; L.: Hh 189, Lehnert 128b
īren (1), īr-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. -cimb-, īs-ern (1)
īren (2), īr-en, ae., Adj.: Vw.: s. īs-ern (2)
īren (3), īr-en, ae., st. M. (a): Vw.: s. īsern (3)
īrenheard, īr-en-hear-d, ae., Adj.: Vw.: s. īs-en-hear-d
irfe, irf-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ierf-e
īrisc, īri-sc, ae., Adj.: nhd. irisch; I.: Lw. air. Eriu; E.: s. ae. Īr-as; L.: Hh 189
Īrland, Īr-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. Irland; I.: Lw. air. Eriu; E.: s. air. Eriu; L.: Hh 189, Lehnert 128b
irmtu, irm-t-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ierm-t-u
irmþu, irm-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ierm-t-u
īrsen (1), ī-r-s-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. īs-ern (1)
īrsen (2), ī-r-s-en, ae., Adj.: Vw.: s. īs-ern (2)
īrsen (3), ī-r-s-en, ae., st. M. (a): Vw.: s. īs-ern (3)
is, ae., V. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. ist; Vw.: s. n-; Hw.: s. we-s-an (1); E.: s. germ. *es-, anom. V., sein (V.); idg. *es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Hh 189, Hall/Meritt 207a, Lehnert 129a
īs, ae., st. N. (a): nhd. Eis; ÜG.: lat. glacies Gl; Vw.: s. -ceal-d, -ge-bind, -ge-blǣ-d; Hw.: vgl. got. iiz, an. īss, as. *īs?, ahd. īs, afries. īs; E.: germ. *īsa-, *īsaz, st. M. (a), Eis, i-Rune; germ. *īsa-, *īsam, st. N. (a), Eis, i-Rune; idg. *eis- (2), Sb., Eis, Frost, Pokorny 301; L.: Hh 189, Hall/Meritt 207b, Lehnert 129a
īsceald, īs-ceal-d, ae., Adj.: nhd. eiskalt; E.: s. īs, ceal-d (1); L.: Hall/Meritt 207b, Lehnert 129a
īsearn, īs-ear-n, ae., st. M. (a): nhd. Eisvogel; Hw.: s. īs-ern (3); E.: s. īs-ern (1), ear-n; L.: Hh 189
*īsel, *ī-sel, ae., st. F. (ō): nhd. Insel; Hw.: vgl. ahd. īsila; Q.: ON; I.: Lw. lat. īnsula; E.: s. lat. īnsula, F., Insel, Eiland; weitere Herkunft ungeklärt, vielleicht von gr. ἠ ἐν ἁλί οὖσα (hē en halí ousa), Part. Präs. subst., F., die im Salz seiende; L.: Hh 189
īsen (1), īs-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. īs-ern (1)
īsen (2), īs-en, ae., Adj.: Vw.: s. īs-ern (2)
īsen (3), īs-en, ae., st. M. (a): Vw.: s. īs-ern (3)
īsenfetor, īs-en-fet-or, ae., st. F. (ō): Vw.: s. īs-ern-fet-or
īsenheard, īrenheard, īs-en-hear-d, īr-en-hear-d, ae., Adj.: nhd. eisenhart; E.: s. īs-ern (3), hear-d; L.: Hall/Meritt 207b, Lehnert 128b
īsenordāl, īs-en-or-dā-l, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. īs-ern-or-dā-l
īsensmiþ, īs-en-smi-þ, ae., st. M. (a): Vw.: s. īs-ern-smi-þ
īsern (1), īren (1), īrsen (1), īsen (1), īs-ern, īr-en (1), ī-r-s-en (1), īs-en (1), ae., st. N. (a): nhd. Eisen, eisernes Gerät, eiserner Gegenstand, Waffe, Schwert, Fessel (F.) (1); ÜG.: lat. ferreum Gl, (ruralis); Vw.: s. brǣ-d-, léoh-t-, mearc-, rī-p-, -fet-or, -grǣ-g, -hyr-st, -or-dā-l, -smi-þ; Hw.: vgl. an. jārn, afries. īsern (1), vgl. anfrk. *īsarn, as. īsarn, ahd. īsarn (2); E.: germ. *īsarna-, *īsarnam, st. N. (a), Eisen; Lw. aus unbekannter Sprache?, kelt. isarnon?; s. idg. *īsana?, vgl. Pokorny 300; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299; L.: Hh 189, Hall/Meritt 207b, Lehnert 129a, Obst/Schleburg 315a
īsern (2), īren (2), īrsen (2), īsen (2), īs-ern, īr-en (2), ī-r-s-en (2), īs-en (2), ae., Adj.: nhd. eisern; Vw.: s. eal-l-; Hw.: vgl. afries. īsern (2), anfrk. īsarn, ahd. īsarn* (3); E.: s. īs-ern (1); L.: Hh 189, Hall/Meritt 207b
īsern (3), īren (3), īrsen (3), īsen (3), īs-ern, īr-en (3), ī-r-s-en (3), īs-en (3), ae., st. M. (a): nhd. Eisvogel; ÜG.: lat. alcyon Gl; Hw.: s. īs-ear-n; I.: Lw. s. kelt. isarnon?; E.: s. īs-ear-n; L.: Hh 189
īsernfetor, īsenfetor, īs-ern-fet-or, īs-en-fet-or, ae., st. F. (ō): nhd. eiserne Fessel (F.) (1), Halseisen; ÜG.: lat. boia Gl; E.: s. īs-ern (1), fet-or; L.: Hall/Meritt 207a
īserngrǣg, īs-ern-grǣ-g, ae., Adj.: nhd. eisengrau; ÜG.: lat. (ferrugo) Gl; E.: s. īs-ern (1), grǣ-g; L.: Hall/Meritt 207b
īsernhyrst, īs-ern-hyr-st, ae., Adj.: nhd. mit eiserner Ausrüstung; E.: s. īs-ern (1), *hyr-st (2); L.: Hh 423
īsernordāl, īsenordāl, īs-ern-or-dā-l, īs-en-or-dā-l, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eisenprobe, Gottesurteil durch Eisen; E.: s. īs-ern (1), or-dā-l; L.: Hall/Meritt 207b
īsernscear, īs-ern-scea-r, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eisenschar; ÜG.: lat. forfex Gl; E.: s. īs-ern, scea-r
īsernsmiþ, īsensmiþ, īs-ern-smi-þ, īs-en-smi-þ, ae., st. M. (a): nhd. Eisenschmid; E.: s. īs-ern (1), smi-þ; L.: Hall/Meritt 207a
īsgebind, īs-ge-bind, ae., st. N. (a): nhd. Eisverbindung, Aneinanderbinden durch Eis; E.: s. īs, ge-, bind
īsgeblǣd, īs-ge-blǣ-d, ae., st. N. (a): nhd. Eisblase, Frostbeule (?); E.: s. īs, ge-, blǣ-d (2); L.: Hh 25
īsig, īs-ig, ae., Adj.: nhd. eisig; Vw.: s. -feþ-er-a; E.: s. īs; L.: Hall/Meritt 207b, Lehnert 129a
īsigfeþera, īs-ig-feþ-er-a, ae., Adj.: nhd. mit eisigen Flügeln, mit eisbedeckten Federn; E.: s. īs-ig, feþ-er (1); L.: Hall/Meritt 207b, Lehnert 129a
īsīþes, ī-sī-þ-es, ae., Adv.: nhd. zu gleicher Zeit; E.: s. ī-, *sī-þ-es; L.: Hh 185
īsnian, īs-n-ian, ae., sw. V.: nhd. mit Eisen bekleiden; E.: s. īs-ern (1); L.: Hh 189
Israhēl (1), ae., ON: nhd. Israel; ÜG.: lat. Israel Gl; I.: Lw. lat. Isrāēl; E.: s. lat. Isrāēl, PN, Israel; s. hebr. yisrāēl, PN, Israel, Gotteskämpfer
Israhēl* (2), ae., st. M. (a), PN: nhd. Israelit; Hw.: s. Israhēl-as
Israhēlas, Israhēl-as, ae., st. M. (a) Pl., PN: nhd. Israeliten; ÜG.: lat. Israel; I.: Lw. lat. Isrāēl; E.: s. lat. Isrāēl, PN, Israel; s. hebr. yisrāēl, PN, Israel, Gotteskämpfer; L.: Hh 189, Lehnert 129a
Israhēlisc, Israhēl-isc, ae., Adj.: nhd. israelitisch; ÜG.: lat. Israelita Gl; E.: s. Israhēl
, ae., Adv.: Vw.: s. géo
iūdǣd, iū-dǣ-d, ae., st. F. (i): Vw.: s. géo-dǣ-d
Iūde*, Iūd-e*, ae., st. M. (a), PN: nhd. Jude; Hw.: s. Iūd-eas
Iūdea, Iūd-e-a, ae., ON: nhd. Judäa; ÜG.: lat. Iudaea Gl; I.: Lw. lat. Iūdaea; E.: s. lat. Iūdaea, F., ON, Judäa; gr. Ἰουδαία (Iudaía), F., ON, Judäa; aus dem Semitischen; hebr. y’hūdāh, M., PN, Juda, Preis, Lob
Iūdeas, Iūd-eas, ae., M. Pl., PN: nhd. Juden; ÜG.: lat. Iudaei; Hw.: vgl. ahd. Judea* (1); I.: Lw. lat. Iūdaeī; E.: s. lat. Iūdaeī, M. Pl., Juden; s. gr. Ἰουδαῖος (Iudaīos), M., Jude; aus dem Hebräischen; L.: Hh 189, Hall/Meritt 207b, Lehnert 129b
Iūdeisc, Iūd-e-isc, ae., Adj.: nhd. jüdisch; ÜG.: lat. Iudaeus (Adj.) Gl; E.: s. Iūd-eas; L.: Hall/Meritt 207b, Obst/Schleburg 315a
iuguþ, iu-g-uþ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. geo-g-oþ
iuht, iu-h-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. geo-h-t
iūléan, iū-léa-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. géo-léa-n
iung, iu-n-g, ae., Adj.: Vw.: s. geo-n-g
iūwine, iū-wi-n-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. géo-wi-n-e
īw, éoh, éow (1), īh, íoh, ī-w, éo-h, éo-w (1), ī-h, ío-h, ae., st. M. (a): nhd. Eibe; ÜG.: lat. taxus Gl; Hw.: s. íow (1); E.: s. germ. *īgwa-, *īgwaz, st. M. (a), Eibe; idg. *eiu̯ā, F., Eibe, Pokorny 297; vgl. idg. *ei- (3), Adj., rötlich, bunt, Pokorny 297; L.: Hh 189, Hall/Meritt 207b, Lehnert 128b
, ae., Interj.: nhd. siehe!, oh!, in der Tat, wahrlich; ÜG.: lat. o Gl; Vw.: s. éa-; E.: ?; L.: Hh 190, Hall/Meritt 208a, Lehnert 130a
label, la-b-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. læ-f-el
lāc (1), ae., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Spiel, Kampf; Vw.: s. ge-, sci-n-; Hw.: s. lāc-an; vgl. an. leikr (1), afries. lêk, ahd. leih (1); E.: germ. *laika-, *laikam, st. N. (a), Spiel; s. idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; L.: Hh 190
lāc (2), ae., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Opfer, Gabe, Geschenk, Beute (F.) (1), Botschaft; ÜG.: lat. elogium Gl, oblatio, xenium Gl; Vw.: s. cwi-c-, lof-, lyb-, réa-f-; Hw.: s. līc-ian?; E.: s. līc-ian?; L.: Hh 190, Hall/Meritt 208a, Lehnert 130a
*lāc (3), ae., N.: Vw.: s. āg-; E.: ?; L.: Hh 190
lācan, lāc-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. sich bewegen, springen, fließen, schwingen, fliegen, spielen, fechten, anreizen; Vw.: s. be-, for-; Hw.: vgl. got. laikan*, an. leika (2); E.: germ. *laikan, st. V., springen, spielen; s. idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; L.: Hh 190, Hall/Meritt 208a, Lehnert 130a
lacen?, lac-en?, ae., Sb.: nhd. Mantel; Hw.: vgl. an. -lak, afries. leken, as. lakan*, ahd. lahhan (1); E.: germ. *lakana, Sb., Laken, Tuch, Lappen (M. Sg.); s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; L.: Hh 190
lācian, lāc-ian, ae., sw. V.: nhd. darbieten, schenken; Hw.: s. lāc (2); E.: s. lāc (2); L.: Hh 190
lācnian, lāc-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1); Vw.: s. lǣc-n-ian; E.: germ. *lēkinōn, sw. V., heilen (V.) (1); s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: Hh 190
lācnung, lǣcnung, lāc-n-ung, lǣc-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Heilung; ÜG.: lat. curatio Gl; E.: s. lāc-n-ian, læc-n-ian; L.: Hall/Meritt 208a
lactūc, lac-tūc, ae., st. M. (a): nhd. Lattich; Hw.: s. lactūc-a; E.: germ. *laktuk-, Sb., Lattich; s. lat. lactūca, F., Lattich; vgl. lat. lāc, N., Milch; idg. *glag-, *glak-, Sb., Milch, Pokorny 400; L.: Hh 190
lactūca, lac-tūc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lattich; Hw.: s. lactūc; E.: germ. *laktuk-, Sb., Lattich; s. lat. lactūca, F., Lattich; vgl. lat. lāc, N., Milch; idg. *glag-, *glak-, Sb., Milch, Pokorny 400; L.: Hh 190
lactūce, lac-tūc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Lattich; E.: germ. *laktuk-, Sb., Lattich; s. lat. lactūca, F., Lattich; vgl. lat. lāc, N., Milch; idg. *glag-, *glak-, Sb., Milch, Pokorny 400; L.: Hh 190
lacu, lac-u, ae., st. F. (ō): nhd. Fluss, Bach; Vw.: s. fisc-; Hw.: s. lėc-c-an (1); E.: s. germ. *lakō?, st. F. (ō), Lache (F.) (1), Lake, See (M.); vgl. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; L.: Hh 190
lād, lā-d, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Reise, Weg, Straße, Leitung, Beförderung, Wasserleitung, Wasserlauf, Graben (M.), Bach, Unterhalt, Reinigung durch Eidleite; ÜG.: lat. ducatus Gl; Vw.: s. bri-m-, fėn-g-e-, ge-, lag-u-, lī-f-, sǣ-, sci-p-, -man-n, -ri-n-c; Hw.: vgl. an. leið, afries. lêde (1), as. *lēda?, ahd. leita (1); E.: germ. *laidō, st. F. (ō), Weg, Führung, Leitung; s. idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 190, Hall/Meritt 208a, Lehnert 130a
lādian, lā-d-ian, ae., sw. V. (1): nhd. sich reinigen, entschuldigen, loslassen; ÜG.: lat. excusare; Hw.: s. lā-d; vgl. got. *laidjan, an. leiða (2), afries. lêda, anfrk. leiden, as. lēdian, ahd. leiten; E.: germ. *laidjan, *leidjan, sw. V., gehen machen, leiten, führen; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 190
lādmann, lā-d-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Führer, Anführer, Leiter (M.); E.: s. lā-d, man-n; L.: Hall/Meritt 208a
lādrinc, lā-d-ri-n-c, ae., st. M. (a): nhd. Führer, Begleiter, Herold; E.: s. lā-d, ri-n-c; L.: Hall/Meritt 208a, Lehnert 130a
*lādtéag, *lā-d-téa-g, ae., st. F. (ō): Vw.: s. lā-t-tē-h
lādtéo, lā-d-téo, ae., st. M. (wa): Vw.: s. lā-d-þéow
lādtéow, lā-d-téow, ae., st. M. (wa): Vw.: s. lā-d-þéow
lādþéo, lā-d-þéo, ae., st. M. (wa): Vw.: s. lā-d-þéow
lādþéow, lādtéo, lādtéow, lǣdtéow, lǣttéo, lǣttéow, lāttéow, lā-d-þéow, lā-d-téo, lā-d-téow, lā-d-þéo, lǣ-d-téow, lǣ-t-téo, lǣ-t-téow, lā-t-téow, ae., st. M. (wa): nhd. Führer; ÜG.: lat. ductor, dux Gl, (perducere); Vw.: s. for-e-; E.: s. lā-d, þéo (1); L.: Hh 190, Hall/Meritt 212b, Lehnert 132a
lādþéowdōm, lāttéowdōm, lā-d-þéow-dō-m, lā-t-téow-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Führerschaft, Führung; ÜG.: lat. (ducere); E.: s. lā-d-þéow, dō-m; L.: Hall/Meritt 212b
lǣ?, ae., Sb.: nhd. Haupthaar; E.: ?; L.: Hh 190
*lǣc, ae., Sb.: Vw.: s. cnā-w-; L.: Hh 54
*lǣca, *lǣc-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. āg-, ge-, lyb-, sci-n-; Hw.: s. lāc (1); E.: s. lāc (1); L.: Hh 190
lǣcan (1), lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufspringen, springen, sich bewegen, wetteifern, sich verbinden; Vw.: s. dyr-s-t-, ge-dyr-s-t-, ge-néa-, ge-rih-t, ge-þrī-st-, néa-, rih-t-, sum-or-, tō̆-ge-néa-, tō̆-néa-, þrī-st-; Hw.: s. lāc (1); E.: s. lāc (1); L.: Hh 190, Hall/Meritt 208b, Lehnert 132b
-lǣcan (2), -lǣc-an, ae., Suff.: Vw.: s. æf-en-, cneor-d-, ge-cneor-d-, ge-swet-, ge-synd-, néa-, þæs-, þéo-d-, wær-; E.: germ. *līkōn, sw. V., angemessen sein (V.), gefallen (V.); vgl. idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 190
læccan (1), læc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen, fangen, empfangen; ÜG.: lat. comprehendere Gl; Vw.: s. ge-, tō̆-ge-; E.: s. gr. λαγχάνειν (langchánein), V., losen, zuteil werden, erhalten (V.), bekommen; weitere Etymologie unklar; vgl. idg. *slā̆gᵘ̯-, *lā̆gᵘ̯-, V., fassen, greifen, Pokorny 958?; L.: Hh 190, Hall/Meritt 208b, Lehnert 132b
læccan (2), læc-c-an, ae., sw. V.: nhd. tadeln; Vw.: s. on-; Hw.: vgl. afries. lakia; E.: s. germ. *laka- (1), *lakaz, Adj., schlaff, lose, gering; idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; L.: Hh 190
læccung, læc-c-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Tadel; Hw.: vgl. afries. lakinge; E.: s. læc-c-an (2); L.: Hall/Meritt 208b
lǣce (1), lǣc-e, ae., st. M. (ja), sw. F. (n): nhd. Arzt, Blutegel; ÜG.: lat. medicus Gl, psyllus Gl, sanguisuga? Gl, stabularius Gl; Vw.: s. héa-h-, -cyn-n, -dō-m, -hū-s, -wyrt; Hw.: vgl. got. lēkeis*, an. læknir, afries. lētza, ahd. lāhhi*; E.: germ. *lēkja-, *lēkjaz, *lǣkja-, *lǣkjaz, *lēkija-, *lēkijaz, *lǣkija-, *lǣkijaz, st. M. (a), Arzt, Besprecher?, Sammler; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: Hh 190, Hall/Meritt 208b, Lehnert 132b
*lǣce (2), *lǣc-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. éa-þ-, sci-n-n-; Hw.: s. lāc (1), *lǣc-a; E.: s. lǣc-e (4); L.: Hh 191
*lǣce (3), *lǣc-e, ae., Adj.: Vw.: s. sci-n-; Hw.: s. *lǣc-e (2); E.: s. lǣc-e (4); L.: Hh 191
*lǣce (4), *lǣc-e, ae., Adj.: nhd. heilbar; Vw.: s. éa-þ-; Hw.: s. lǣc-e (1), lǣc-n-e; E.: s. germ. *lēkinōn, *lǣkinōn, sw. V., heilen (V.) (1); s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: Hh 191
lǣcecynn, lǣc-e-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. Art von Ärzten, Doktorstamm; E.: s. lǣc-e (1), cyn-n (1); L.: Hall/Meritt 208b, Lehnert 132b
lǣcedōm, lǣc-e-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Medizin; ÜG.: lat. meatus, medicamen, medicamentum, remedium; E.: s. lǣc-e (1), dō-m; L.: Hall/Meritt 208b
lǣcehūs, lǣc-e-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Hospital, Krankenhaus; ÜG.: lat. stabulum Gl; E.: s. lǣc-e (1), hū-s; L.: Hall/Meritt 208b
lǣcewyrt, lǣc-e-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. medizinisches Kraut, Droge; ÜG.: lat. quinquenervia Gl; E.: s. lǣc-e (1), wyrt; L.: Hall/Meritt 208b
*lǣcne, *lǣc-n-e, ae., Adj.: nhd. heilbar; Vw.: s. éa-þ-; Hw.: s. *lǣc-e (4); E.: s. *lǣc-e (4); L.: Hh 191
lǣcnian, lǣc-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), behandeln, verbinden; ÜG.: lat. curare Gl, erumpere? Gl, mederi; Vw.: s. ge-; Hw.: s. lāc-n-ian; E.: germ. *lēkinōn, sw. V., heilen (V.) (1); s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: Hh 191
lǣcnung, lǣc-n-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. lāc-n-ung
*lǣd, lǣde, *lǣ-d, *lǣd-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: s. lǣ-þ; E.: s. lǣ-þ; L.: Hh 191
lǣdan, lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; ÜG.: lat. adducere Gl, conferre Gl, deferre, ducere Gl, educere Gl, ferre Gl, offerre, perducere, perferre, pertrahere, producere, referre, tollere Gl, transferre; Vw.: s. ā-, efen-ge-, ėf-t-ā-, ėf-t-, for-e-, for-þ-, for-þ-ge-, ge-, in-be-, in-ge-, in-, of-er-, of-ge-, of-, on-be-, on-ge-, on-géan-, on-, tō̆-, tō̆-ge-, þan-o-, þur-h-, under-, up-ā-, ūt-ā-, ūt-, wi-þ-, ymb-; Hw.: s. lā-d; E.: germ. *laidjan, *leidjan, sw. V., gehen machen, leiten, führen; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. ifh. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 191, Hall/Meritt 208b, Lehnert 132b, Obst/Schleburg 315a
*lǣde, *lǣ-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. *lǣ-d
lǣden (1), lǣ-d-en, ae., Adj.: nhd. lateinisch; ÜG.: lat. Latinus; Vw.: s. -bōc, -ge-þíe-d-e, -nam-a, -s-prǣ-c, -wa-r-e; I.: Lw. lat. Latīnus, Ladīnus; E.: s. lat. Latīnus, Adj., lateinisch, latinisch, zu Latium gehörig; vgl. lat. Latium, ON, Latium; vgl. idg. *stel- (2), *stelə-, V., ausbreiten, Pokorny 1018; L.: Hh 191, Hall/Meritt 208b, Lehnert 132b
lǣden (2), lǣ-d-en, ae., st. N. (a): nhd. Latein; I.: Lw. Latīnus; E.: s. lat. Latīnus, M., Latein, Lateiner; vgl. lat. Latium, ON, Latium; idg. *stel- (2), *stelə-, V., ausbreiten, Pokorny 1018; L.: Hall/Meritt 208b, Lehnert 132b
lǣdenbōc, lǣ-d-en-bōc, ae., F. (kons.): nhd. lateinisches Buch; E.: s. lǣ-d-en (1), bōc (2); L.: Hall/Meritt 208b, Obst/Schleburg 315a
lǣdengeþéode, lǣ-d-en-ge-þéo-d-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. lǣ-d-en-ge-þíe-d-e
lǣdengeþíede, lǣdengeþíode, lǣdengeþéode, lǣ-d-en-ge-þíe-d-e, lǣ-d-en-ge-þío-d-e, lǣ-d-en-ge-þéo-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. lateinische Sprache; E.: s. lǣ-d-en (1), ge-þíe-d-e (1); L.: Hall/Meritt 208b, Lehnert 132b
lǣdengeþíode, lǣ-d-en-ge-þío-d-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. lǣ-d-en-ge-þíe-d-e
lǣdennama, lǣ-d-en-nam-a, ae., sw. M. (n): nhd. lateinisches Nomen; E.: s. lǣ-d-en (1), nam-a; L.: Hall/Meritt 208b, Obst/Schleburg 315b
lǣdensprǣc, lǣ-d-en-s-prǣ-c, ae., st. F. (jō): nhd. lateinische Sprache; E.: s. lǣ-d-en (1), s-prǣ-c; L.: Hall/Meritt 208b, Obst/Schleburg 315b
lǣdenware, lǣ-d-en-wa-r-e, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Lateiner, Römer; E.: s. lǣ-d-en (1), *wa-r-e; L.: Hall/Meritt 208b, Lehnert 132b
lǣdere, lǣ-d-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Führer; Hw.: vgl. afries. lêdere, anfrk. leidere, ahd. leitāri; E.: s. lǣ-d-an; L.: Hall/Meritt 208b
*lǣdnės, *lǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *lǣ-d-nės-s
*lǣdnėss, *lǣ-d-nės-s, *lǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Leitung, Führung; Vw.: s. ūt-, wi-þ-; Hw.: s. lǣ-d-an; E.: s. lǣ-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 236
lǣdtéow, lǣ-d-téow, ae., st. M. (wa): Vw.: s. lā-d-þéow
lǣfan, lǣ-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. vermachen, hinterlassen, zurücklassen, zurückbleiben, lassen; ÜG.: lat. relinquere Gl, sinere Gl; Vw.: s. ge-, of-er-ge-, of-er-; Hw.: s. lā-f; vgl. got. *laibjan, an. leifa, afries. lêva (2), as. lêvon*, lêvian, ahd. leiben; E.: germ. *laibjan, sw. V., zurücklassen, übriglassen; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 191, Hall/Meritt 209b, Lehnert 132b
læfel, label, læ-f-el, la-b-el, ae., st. M. (a): nhd. Löffel (M.) (1), Gefäß, Schüssel, Becher; ÜG.: lat. aquimanale Gl, manale Gl, trublia? Gl; E.: germ. *label-, N., Becken, Schüssel; s. lat. lābellum, N., Opferbecken; vgl. lat. lābrum, *lavābrum, N., Becken, Wanne; vgl. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; L.: Hh 191
læfer, leber, ae., F.: nhd. Binse, Ried (N.) (1), Schwertlilie, Platte; ÜG.: lat. scirpeus Gl; E.: ?; L.: Hh 191
*læg, ae., st. N. (a): nhd. Lage; Vw.: s. ge-, ofer-, or-; Hw.: s. lecg-an; vgl. an. lag, afries. laga; E.: germ. *laga-, *lagam, st. N. (a), Lage, Anordnung, Gesetz?; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Hh 191
lǣgæcor, lǣg-æc-or, ae., st. M. (a): nhd. Brachland; Hw.: s. licg-an, æc-er; L.: Hh 191
lǣl, ae., F.: nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); Hw.: s. lǣl-e?, lǣl-a?; E.: ?; L.: Hh 191
lǣla?, lǣl-a?, ae., sw. M. (n): nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); ÜG.: lat. vibix Gl; Hw.: s. lǣl; E.: s. lǣl; L.: Hh 191
lǣle?, lǣl-e?, ae., sw. F. (n): nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); Hw.: s. lǣl; E.: s. lǣl; L.: Hh 191
lǣlian (1), lǣl-ian, ae., sw. V.: nhd. blau werden, beneiden; Hw.: s. lǣl; E.: s. lǣl; L.: Hh 191
lǣlian (2), lǣl-ian, ae., sw. V.: nhd. schleudern; E.: s. air. do-léicim; L.: Hh 191
lǣmen, lǣ-m-en, ae., Adj. (ja): nhd. lehmig, irden; Hw.: s. lā-m; E.: s. lā-m; L.: Hh 191, Hall/Meritt 209a, Lehnert 133a
lǣn, lǣ-n, ae., st. F. (i), st. N. (i): nhd. Gabe, Geschenk, Lehen; Hw.: s. lío-n; vgl. an. lān, afries. lên, as. lēhan, ahd. lēhan; E.: germ. *laihna-, *laihnam, st. N. (a), Geliehenes; germ. *laihwna-, *laihwnam, st. N. (a), Geliehenes; s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; L.: Hh 191, Hall/Meritt 209a, Lehnert 133a
lǣnan, lǣ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. leihen, gewähren, geben; Vw.: s. ge-, on-; Hw.: s. lǣ-n; vgl. an. lēna (3), as. lēhnon, ahd. lēhanōn*, afries. lêna; E.: s. lǣ-n; L.: Hh 191, Hall/Meritt 209a, Lehnert 133a
lǣndaga*, lǣ-n-dag-a*, ae., sw. M. (n): nhd. flüchtiger Tag; E.: s. lǣ-n-dag-as
lǣndagas, lǣ-n-dag-as, ae., M. Pl.: nhd. flüchtige Tage, irdische Lebenszeit; E.: s. lǣ-n-e, *dag-a; L.: Hall/Meritt 209a
lǣne, lǣ-n-e, ae., Adj. (ja): nhd. geliehen, zeitlich, vergänglich, sterblich, unbeständig, schwach, arm; Hw.: s. lǣ-n-an; vgl. as. lėhni*; E.: germ. *laihwnja-, *laihwnjaz, Adj., vergänglich; s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; L.: Hh 191, Hall/Meritt 209a, Lehnert 133a
lǣnend, lǣn-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Verleiher; ÜG.: lat. fenerator; Hw.: s. lǣ-n-an; I.: Lbi. lat. fenerator; E.: s. lǣ-n-an; L.: Gneuss Lb Nr. 145
lǣnere, lǣ-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Verleiher; ÜG.: lat. creditor; Hw.: s. lǣ-n-an; I.: Lbi. lat. creditor; E.: s. lǣ-n-an; L.: Gneuss Lb Nr. 145
læpeldre, læp-eldre, ae., sw. F. (n): nhd. Schüssel; Hw.: s. lap-ian; E.: germ. *label-, N., Becken, Schüssel; s. lat. lābellum, N., Opferbecken; vgl. lat. lābrum, *lavābrum, N., Becken, Wanne; vgl. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; L.: Hh 191
lǣpewince, lǣp-e-wi-nc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kiebitz; ÜG.: lat. cucuzata Gl; Hw.: s. hléap-e-wi-nc-e; E.: unbekannter Herkunft; s. ae. wi-nc-e; L.: Hh 191
læppa, lappa, læp-p-a, lap-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lappen (M.), Zipfel, Stück, Teil, Bezirk; ÜG.: lat. lamina Gl, ora Gl; Vw.: s. éar-, fr-ǣt-, li-f-er-; Hw.: vgl. an. lappir, ahd. *lappa?, afries. lappa; E.: germ. *lappō-, *lappōn, *lappa-, *lappan, sw. M. (n), Lappen; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *lₑb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Hh 192
*-læpped, læppede, *-læp-p-ed, *-læp-p-ed-e, ae., Adj.: nhd. gelappt; Hw.: s. læp-p-a; E.: s. læp-p-a; L.: Hh 192
*-læppede, *-læp-p-ed-e, ae., Adj.: Vw.: s. *-læp-p-ed
*lǣr, ae., Adj.: Vw.: ge-, -nės-s; Hw.: s. *lǣr-e (2); E.: germ. *lēzi-, *lēziz, *lǣzi-, *lǣziz, *lēzja-, *lēzjaz, *lǣzja-, *lǣzjaz, Adj., leer; s. idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pokorny 680; L.: Hh 192
lǣran, lēran, lǣr-an, lēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen; ÜG.: lat. admonere Gl, disseminare, docere Gl, edocere Gl, educare, erudire, exhortari, hortari, imbuere, instare, instituere, instruere Gl, meditari, offerre, perdocere, praedicare, suadere, suggerere; Vw.: s. ǣ-r-ge-, ā-, for-e-ge-, ge-; Hw.: s. lār; vgl. got. laisjan, an. læra, afries. lêra, anfrk. lēren, as. lêrian, ahd. lēren; E.: germ. *laizjan, sw. V., lehren; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; L.: Hh 192, Hall/Meritt 209a, Lehnert 133a
*lǣre (1), *lǣr-e, ae., Adj.: nhd. gelehrig; Vw.: s. earf-oþ-, ea-þ-ge-; Hw.: s. lǣr-an; E.: germ. *laizja-, *laizjaz, Adj., zu belehren; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; L.: Hh 192
*lǣre (2), *lǣr-e, *lǣr, ae., Adj.: nhd. leer; Vw.: s. ge-; Hw.: s. les-an; E.: germ. *lēzi-, *lēziz, *lǣzi-, *lǣziz, *lēzja-, *lēzjaz, *lǣzja-, *lǣzjaz, Adj., leer; s. idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pokorny 680; L.: Hh 192
*lǣred, *lǣr-ed, ae., Part. Präs., Adj.: Vw.: s. ge-
lǣrest, lǣ-r-est, ae., Adj.: nhd. kleinste, geringste; Hw.: s. lǣ-s-t (3); E.: s. lǣ-s-t (3); L.: Hh 192
*lǣrgan, *lǣr-g-an, ae., sw. V.: Vw.: s. *lǣr-g-ian
*lǣrgian, lǣrgan, *lǣr-g-ian, *lǣr-g-an, ae., sw. V.: nhd. einfassen; Vw.: s. ymb-; Hw.: s. lǣr-ig; E.: s. lǣr-ig; L.: Hh 192
lǣrig, lǣr-ig, ae., Sb.: nhd. Rand; E.: germ. *leizda-, Sb., Rand, Saum (M.) (1), Leiste; s. idg. *leizd-, *loizd-?, Sb., Rand, Saum (M.) (1), Leiste, Pokorny 672?; L.: Hh 192
lǣrnės, lǣr-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. lǣr-nės-s
lǣrnėss, lǣr-nės-s, lǣr-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Leere, Mangel (M.); E.: s. *lǣr, -nės-s; L.: Hall/Meritt 209
lǣs (1), lǣ-s, ae., st. F. (wō): nhd. Weide (F.) (2), Wiese; ÜG.: lat. pascua Gl; Vw.: s. ėt-en-; E.: germ. *lēswō?, *lǣswō?, st. F., (ō), Weide (F.) (2); s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Hh 192
lǣs (2), lǣ-s, ae., F.: nhd. Aderlass; Hw.: s. lǣ-t-an; E.: s. lǣ-t-an; L.: Hh 192
lǣs (3), lǣ-s, ae., Adv.: nhd. weniger, geringer; Vw.: s. nā-; Hw.: s. lǣ-s-s-a; vgl. as. lês (1), afries. lês; E.: germ. *laisi-, *laisiz, Adj., mindere, wenigere, geringere; idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; s. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; L.: Hh 192, Hall/Meritt 209b, Lehnert 133a
lǣssa, lǣ-s-s-a, ae., Adj.: nhd. kleinere, geringere, wenigere; ÜG.: lat. minor Gl; Hw.: s. lǣ-s (3), lǣ-s-t (3); vgl. an. lessera; E.: germ. *laizizan-, Adj., wenigere; s. idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; L.: Hh 192
læst, ae., st. F. (ō): nhd. Fehler, Sünde; Hw.: vgl. ais. lǫstr, anfrk. lastar, as. lastar*, ahd. lastar, afries. laster; E.: westgerm. *lahstra-, *lahstram, st. N. (a), Schmähung, Fehler, Laster; s. idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673?; L.: Hh 192
lǣst (1), lǣs-t, ae., F.: nhd. Leistung, Erfüllung; ÜG.: lat. vordalium? Gl; Vw.: s. ful-; Hw.: s. lǣs-t-an, læs-t (2); E.: s. lǣs-t-an; L.: Hh 192
lǣst (2) lāst (1), lǣst lāst, lǣs-t lās-t, ae., st. M. (a): nhd. Sohle, Fußspur, Schritt; ÜG.: lat. orbita Gl, vestigium Gl, vordalium? Gl; Vw.: s. fōt-, ū-r-ig-*, w-ī-d-*, wræ-c-, -wor-d*; E.: germ. *laisti-, *laistiz, st. M. (i), Spur, Leisten (M.), Fuß; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; L.: Hh 192, Hall/Meritt 212b, Lehnert 132a; R.: wræ-c-c-an lās-t-um, ae., Adj.: nhd. weit weg von daheim; L.: Lehnert 132a
lǣst (3), lǣ-s-t, ae., Adj.: nhd. geringste, kleinste; ÜG.: lat. minor Gl; Hw.: s. lǣ-s (3), lǣ-s-s-a; vgl. afries. lêrest; E.: s. lǣ-s (3); L.: Hh 192
lǣstan, lǣs-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, Wort halten, fortfahren, liefern, bezahlen; Vw.: s. ful-, ge-; Hw.: s. lǣs-t (1); vgl. got. laistjan, afries. lasta, anfrk. leisten, as. lêstian, ahd. leisten*; E.: germ. *laistjan, sw. V., nachgehen, folgen; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; L.: Hh 192, Hall/Meritt 209b, Lehnert 133b, Obst/Schleburg 315b
lǣste, lǣs-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Leisten (M.); Hw.: s. lǣs-t (2); E.: s. lǣs-t (2); L.: Hh 192
lǣstword*, lāstword, lǣs-t-wor-d*, lās-t-wor-d, ae., st. N. (a): nhd. überbleibende Rede, Ruhm nach dem Tod; E.: s. lǣs-t (1), wor-d (1); L.: Hall/Meritt 212b, Lehnert 132a
lǣswian, lǣ-s-w-ian, ae., sw. V.: nhd. grasen; ÜG.: lat. alere, pascere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. lǣ-s (1); E.: s. lǣ-s (1); L.: Hh 192, Hall/Meritt 209b
læt, læ-t, ae., Adj.: nhd. langsam, träge, lässig, nachlässig, spät; ÜG.: lat. (novus), tardus Gl; Vw.: s. un-, -līc-e, -mest; Hw.: vgl. an. latr, as. lat, ahd. laz (2), afries. let; E.: germ. *lata-, *lataz, Adj., lass, faul, säumig, träge, lässig; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Hh 192, Hall/Meritt 209b, Lehnert 133b
lǣt (1), lǣ-t, ae., st. M. (a): nhd. Halbfreier, Freigelassener, Lasse; Hw.: s. lǣ-t-an; vgl. ahd. lāz (1), afries. lēt; E.: germ. *lēta-, *lētaz, *lǣta-, *lǣtaz, st. M. (a), Gelassener, Freigelassener, Halbfreier; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Hh 192
*lǣt (2), *lǣ-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. for-, ge-, wæter-ge-; Hw.: s. lǣ-t-an; E.: s. lǣ-t-an; L.: Hh 192
lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; ÜG.: lat. admittere Gl, existimare Gl, laxare Gl, permittere, relinquere Gl, sinere Gl; Vw.: s. ā-, ėf-t-, for-, for-e-, for-þ-, ge-, ge-līc-, of-for-, of-, tō̆-; Hw.: vgl. got. lētan*, an. lāta, afries. lēta (1), anfrk. *lātan, as. lātan, ahd. lāzan* (1); E.: germ. *lētan, *lǣtan, st. V., lassen; idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; s. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Hh 193, Hall/Meritt 209b, Lehnert 133b
*lǣte (1), *lǣ-t-e, ae., N.: Vw.: s. ǣ-, for-, ge-; Hw.: s. lǣ-t-an; E.: s. lǣ-t-an; L.: Hh 193
*lǣte (2), *lǣ-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Verlassene; Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. lǣ-t-an; E.: s. lǣ-t-an; L.: Hh 193
*lǣte (3), *lǣ-t-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. blō-d; Hw.: s. lǣ-t-an; E.: s. germ. *lēta-, *lētam, *lǣta-, *lǣtam, st. N. (a), Lassen (N.), Freilassen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Hh 193
*lǣte (4), *lǣ-t-e, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-, earf-oþ-; Hw.: s. lǣ-t-an; E.: germ. *lēti-, *lētiz, *lǣti-, *lǣtiz, Adj., lassend, zu lassen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Hh 193
lætemest, lætmest, læ-t-e-mest, læ-t-mest, ae., Adj. (Superl.): nhd. letzte; ÜG.: lat. (ulterior) Gl, (novus) Gl; E.: s. læ-t; L.: Hh 193
lætlīc, læ-t-līc, ae., Adj.: nhd. spät; ÜG.: lat. segnis Gl, serotinus; E.: s. læ-t, -līc (3); L.: Gneuss E 21
lætlīce, læ-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. langsam, träge; Hw.: s. læ-t; E.: s. læ-t, -līc (3); L.: Hall/Meritt 219a
lætmest, læ-t-mest, ae., Adj.: Vw.: s. læ-t-e-mest
*lǣtnės, *lǣ-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *lǣ-t-nės-s
*lǣtnėss, *lǣ-t-nės-s, *lǣ-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verlassen; Vw.: s. for-; Hw.: s. lǣ-t-an; E.: s. lǣ-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 39
*lǣtta, *lǣtt-a, ae., F.?: nhd. Latte; E.: germ. *lattō, st. F. (ō), Brett, Latte; L.: Hh 193
*lǣtta, *lǣ-t-t-a, ae., F.?: Vw.: s. un-; Hw.: s. *lǣ-d; E.: s. *lǣ-d; L.: Hh 193
lǣttéo, lǣ-t-téo, ae., st. M. (wa): Vw.: s. lā-d-þéow
lǣttéow, lǣ-t-téow, ae., st. M. (wa): Vw.: s. lā-d-þéow
lǣttewestre, lǣ-t-tew-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Leiterin, Führerin; Hw.: s. lā-d-þéow; E.: s. lā-d-þéow; L.: Hh 193
lǣþ, lǣ-þ, ae., st. N. (a): nhd. Bezirk; E.: germ. *lēda-, *lēdam, *lǣda-, *lǣdam, st. N. (a), Besitz, Habe; idg. *lēi- (2), *lē- (2), V., Sb., überlassen, gewähren, Besitz, Pokorny 665; L.: Hh 193
lǣþan, lǣþ-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmähen, anklagen, hassen, verleiden; ÜG.: lat. odisse Gl; Hw.: s. lāþ (1); L.: Hh 193
*lǣþe, *lǣ-þ-e, ae., N.: nhd. Versammlung; Vw.: s. mōt-; Hw.: s. lī-þ-an (1); L.: Hh 193
lǣþėttan, lǣþ-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. lāþ-ėt-t-an
lǣþþ, lǣþ-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Hass, Unrecht, Beleidigung, Bosheit; Hw.: s. lǣ-þ, lǣ-þ-þ-u; E.: s. germ. *laiþa-, *laiþaz, Adj., leid, widerwärtig, feindlich, betrüblich, unwillig, verhasst; vgl. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; L.: Hh 193
lǣþþu, lǣ-þ-þ-u, ae., F.: nhd. Hass, Unrecht, Beleidigung, Bosheit; ÜG.: lat. iniuria Gl, odium Gl; Hw.: s. lǣ-þ-þ; E.: s. lǣ-þ-þ; L.: Hh 193
lǣw, lēw, lǣ-w, lē-w, ae., st. F. (wō): nhd. Verstümmelung; Vw.: s. lim-, s-yn-; E.: germ. *laiwa, Sb., Schaden; s. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; L.: Hh 193, Hall/Meritt 210a, Lehnert 133b
lǣwa, lǣw-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verräter; Hw.: s. lǣw-an; E.: s. lǣw-an; L.: Hh 193
lǣwan, lǣw-an, ae., sw. V. (1): nhd. verraten (V.); Vw.: s. be-; E.: germ. *lēwjan, sw. V., preisgeben, verraten (V.); idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 193
-lǣwe, -lǣ-w-e, ae., Suff.: Vw.: s. dru-n-c-en-, hung-er-, lim-; Hw.: s. lǣ-w; E.: s. lǣ-w; L.: Hh 193
*lǣwed, *lǣ-w-ed, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. beschädigt; Hw.: s. lǣ-w; E.: s. lǣ-w; L.: Hh 193
lǣwede, lǣw-ed-e, ae., Adj.: nhd. laienhaft, ungelehrt; ÜG.: lat. laicus; E.: s. lat. lāicus, Adj., zum Volke gehörig; s. gr. λαῖκος (laīkos), Adj., zum Volk gehörig; vgl. gr. λᾶός (lāós), M., Volk, Volksmenge, Heervolk, Fußvolk; vgl. idg. *leudʰ- (1), V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; L.: Hh 193, Hall/Meritt 210a, Lehnert 134a
lǣwerce, lǣwrice, lāwerce, lāwrice, lǣwerc-e, lǣwric-e, lāwerc-e, lāwric-e, ae., sw. F. (n): nhd. Lerche; ÜG.: lat. alauda Gl, charadrion Gl, tilaris Gl; E.: germ. *laiwarikō-, *laiwarikōn, *laiwrikō-, *laiwrikōn, sw. F. (n), Lerche; L.: Hh 193
lǣwfinger, lǣw-fing-er, ae., st. M. (a): nhd. Zeigefinger; Hw.: s. lǣw-an; E.: s. lǣw-an, fing-er; L.: Hh 193
lǣwrice, lǣwric-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. lǣwerc-e
lǣwsa (1), lǣ-w-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schwäche; E.: s. lǣ-w; L.: Hh 193
lǣwsa (2), lǣ-w-s-a, ae., Adj.: nhd. schwach, arm, mittellos; E.: s. lǣ-w; L.: Hh 193
lāf, lā-f, ae., st. F. (ō): nhd. Rest, Überbleibsel, Rest, Zurückgelassenes, Vermächtnis, Nachlass, Erbe (N.), Witwe; ÜG.: lat. reliquiae Gl, residuus Gl, (restare); Vw.: s. ėnd-e-, hėr-e-, sǣ-, un-, wé-a-, ȳþ-; Hw.: s. lǣ-f-an; vgl. got. laiba*, an. leif, afries. lâva (2), anfrk. leiva, as. lêva*, lang. laib*, ahd. leiba; E.: germ. *laibō, st. F. (ō), Überbleibsel, Rest, Hinterlassenschaft; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 194, Hall/Meritt 210a, Lehnert 130a, Obst/Schleburg 315b
lafian, laf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. laben, waschen, besprengen, auslöffeln; Hw.: vgl. as. lavōn*, ahd. labōn*; E.: germ. *laben, sw. V., waschen; s. lat. lavāre, V., waschen, baden; idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; L.: Hh 194
*-lafte, *-laft-e, ae., Adj.: nhd. ...schneidig; Vw.: s. twi-; E.: germ. *lafta-, *laftam?, st. N. (a), Ecke; L.: Hh 194
*laga (1), *lag-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ā-n-, féo-, ūt-; Hw.: s. lag-u (3); vgl. ais. lagi; E.: s. lag-ian; L.: Hh 194
laga (2), lag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gesetz; Hw.: s. lag-u (3); E.: s. germ. *laga-, *lagam, st. N. (a), Lage, Anordnung, Gesetz; vgl. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Hh 194
*laga (3), *lag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lieger; Vw.: s. lund-; Hw.: s. licg-an; E.: s. licg-an; L.: Hh 194
lagian, lag-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bestimmen; Vw.: s. ge-, ūt-; Hw.: vgl. ais. laga; E.: germ. *lagōn?, sw. V., festsetzen; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Hh 194, Hall/Meritt 210a, Lehnert 130a
laglic, lag-lic, ae., Adj.: nhd. gesetzlich, gesetzmäßig; E.: s. lag-u (3), -lic; L.: Lehnert 131b
*-lagol, *-lag-ol, ae., Adj.: nhd. bestimmend; Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. lag-ian; E.: s. lag-ian; L.: Hh 194
lagu (1), lag-u, ae., st. M. (u): nhd. See (M.), Meer, Wasser, Flut; Vw.: s. -fæþ-m, -flō-d, lā-d; E.: germ. *lagu-, *laguz, st. M. (u), Nass, Wasser, See (M.), l-Rune; idg. *laku-, Sb., Lache (F.) (1), See (M.), Pokorny 653; L.: Hh 194, Hall/Meritt 210a, Lehnert 130b
*lagu (2), *lag-u, ae., st. N. (u) Pl.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *læg; E.: s. *læg; L.: Hh 194, Hall/Meritt 210b, Lehnert 130b
lagu (3), lag-u, ae., st. F. (ō): nhd. Gesetz, Bestimmung, Vorschrift, Regel, Recht, Vorrecht, Rechtsgebiet; Vw.: s. fol-c-, reg-ol-, rih-t-, þeg-n-, un-; Hw.: vgl. an. *lagu; E.: s. germ. *laga-, *lagam, st. N. (a), Lage, Anordnung, Gesetz; vgl. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Hh 194, Hall/Meritt 210a, Lehnert 130b, Obst/Schleburg 315b
lagufæþm, lag-u-fæþ-m, ae., st. M. (a): nhd. nasse Umarmung, nässrige Umarmung; E.: s. lag-u (1), fæþ-m; L.: Hall/Meritt 210b, Lehnert 130b
laguflōd, lag-u-flō-d, ae., st. M. (a): nhd. Welle, Flut, Wasser; E.: s. lag-u (1), flō-d; L.: Hall/Meritt 210b, Lehnert 130b
lagulād, lag-u-lā-d, ae., st. F. (ō): nhd. Wasserweg, Meer; E.: s. lag-u (1), lā-d; L.: Hall/Meritt 210b, Lehnert 130b
lāh, ae., Adj.: nhd. nieder; E.: germ. *lēga-, *lēgaz, *lǣga-, *lǣgaz, Adj., niedrig, gering; s. idg. *lēg̑ʰ- (2), *ləg̑ʰ-, V., Adj., kriechen, niedrig, Pokorny 660; L.: Lehnert 130b
lahbryce, lah-bry-c-e, ae., st. M. (i): nhd. Gesetzesbruch; E.: s. lag-u (3), bry-c-e (1); L.: Hall/Meritt 210b, Lehnert 130b
lahlic, lah-lic, ae., Adj.: nhd. gesetzlich, gesetzmäßig; E.: s. lag-u (3), -līc (3); L.: Hall/Meritt 210b
lahlīce, lah-līc-e, ae., Adv.: nhd. gesetzlich, gesetzmäßig; E.: s. lah-lic; L.: Hall/Meritt 210b, Lehnert 130b
lām, lā-m, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Lehm, Ton (M.) (1), Erde; ÜG.: lat. argilla Gl, figulus Gl, limus Gl, lutum Gl; Vw.: s. -rin-d, -scéal-l, -wyrh-t-a; E.: germ. *laimō-, *laimōn, *laima-, *laiman, sw. M. (n), Schlamm, Lehm, Leim, Ton (M.) (1); s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 194, Hall/Meritt 210b, Lehnert 130b
lama, lam-a, ae., Adj.: nhd. lahm, verkrüppelt, schwach, krank; ÜG.: lat. paralyticus (, lama subst.); Hw.: vgl. an. lami, as. lam*, ahd. lam, afries. lam; E.: germ. *lama-, *lamaz, Adj., lahm; idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; L.: Hh 194
lamb, l-amb, ae., st. N. (az/iz): nhd. Lamm; ÜG.: lat. agnus Gl; Vw.: s. cil-f-or-, pur-; E.: germ. *lamba-, *lambaz, *lambi-, *lambiz, st. N. (az/iz), Lamm; idg. *lonbʰos, Sb., Lamm, Schaf, Pokorny 304; vgl. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 194, Hall/Meritt 210b, Lehnert 130b
lambor, l-amb-or, ae., st. N. Pl. (az/iz): Vw.: s. l-amb
lamprēde, lamprēd-e, ae., sw. F. (n): nhd. Lamprete; I.: Lw. afrz. lampreie, lat. lampreta; E.: s. lat. lampreta; L.: Hh 194
lāmrind, lā-m-rin-d, ae., st. F. (ō): nhd. Lehmkruste; E.: s. lā-m, rin-d; L.: Lehnert 131a
lāmscéall, lā-m-scéal-l, ae., Sb.: nhd. Ziegel; E.: s. lā-m, *scéal-l; L.: Hh 273
lāmwyrhta, lā-m-wyrh-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Töpfer; ÜG.: lat. figulus Gl; E.: s. lā-m, wyrh-t-a; L.: Hall/Meritt 210b
land, lond, lan-d, lon-d, ae., st. N. (a): nhd. Land, Erde; ÜG.: lat. ager Gl, (gens), pars Gl, patria, regio Gl, rus Gl, terra Gl, territorium Gl, Tharsis Gl, Tyrus Gl, (vestigium) Gl, vicus Gl, villa Gl; Vw.: s. bōc-, céap-, éa-, Engla-, Eota-, ėte-, fel-d-, feoh-, Frēs-, héa-h-, hwǣ-t-e-, íeg-*, Ir-, mearc-, mōr-, myn-s-ter-, nor-þ-, sǣ-, sa-nd-, Seax-, sun-d-or-, sū-þ-, tū-n-, þéo-d-, up-, wid-u-, -be-ga-ng, -be-gė-ng-a, -be-gė-ng-nės-s, -bōc, -brǣ-c-e, -bū-end, -céap, -efen, -feoh, -fru-m-a, -hæf-en, -he-hā-t-lan-d, -ge-mǣ-r-e, -ge-mierc-e, -léod, -rīc-e, -rih-t, -scip-e, -sēt-a, -sėt-en, -set-l-a, -sit-t-end-e, -stė-d-e, -wear-d; Hw.: vgl. got. land*, an. land, afries. land, as. land, ahd. lant; E.: germ. *landa-, *landam, st. N. (a), Land, Talsenke; s. idg. *lendʰ- (3), Sb., Land, Heide (F.) (1), Steppe, Pokorny 675; vgl. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; L.: Hh 194, Hall/Meritt 210b, Lehnert 131a
*landa, *lan-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. lan-d; E.: s. lan-d; L.: Hh 194
landbegang, landbegong, lan-d-be-ga-ng, lan-d-be-go-ng, ae., st. M. (a): nhd. Aufenthalt in einem fremden Land, Pilgrimschaft; ÜG.: lat. incolatus Gl; I.: Lüt. lat. incolatus; E.: s. lan-d, be-ga-ng; L.: Gneuss Lb Nr. 237
landbegėnga, landbigėnga, lan-d-be-gė-ng-a, lan-d-bi-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Eingeborener, Bauer, Bewohner, Einwohner; ÜG.: lat. agricola Gl, indigena; E.: s. lan-d, be, gė-ng-a; L.: Hall/Meritt 211a, Lehnert 131a
landbegėngnės, lan-d-be-gė-ng-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. lan-d-be-gė-ng-nės-s
landbegėngnėss, lan-d-be-gė-ng-nės-s, lan-d-be-gė-ng-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Aufenthalt in einem (fremden) Lande, Pilgrimschaft; ÜG.: lat. incolatus; I.: Lüt. lat. incolatus; E.: s. lan-d, *be-ge-ng-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 237
landbegong, lan-d-be-go-ng, ae., st. M. (a): Vw.: s. lan-d-be-ga-ng
landbigėnga, lan-d-bi-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. lan-d-be-gė-ng-a
landbōc, lan-d-bōc, ae., F. (kons.): nhd. „Landbuch“, Landurkund; E.: s. lan-d, bōc (2); L.: Hall/Meritt 211a, Lehnert 131a
landbræce, lan-d-bræ-c-e, ae., M.: nhd. Urbarmachung; E.: s. lan-d, *brǣ-c-e (2); L.: Hall/Meritt 211a
landbūend, lan-d-bū-end, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Landbewohner, Erdbewohner; ÜG.: lat. agricola Gl, colonus Gl; E.: s. lan-d, bū-end (2); L.: Hall/Meritt 211a, Lehnert 131a
landcéap, lan-d-céap, ae., st. M. (a): nhd. Pacht; Hw.: vgl. afries. landkâp; E.: s. lan-d, céap; L.: Hall/Meritt 211a
landefen, landefene, lan-d-efen, land-efen-e, ae., N.: nhd. Landanteil; Hw.: s. and-efen; E.: s. lan-d, efen (1); L.: Hh 194
landefene, lan-d-efen-e, ae., N.: Vw.: s. lan-d-efen
landfeoh, lan-d-feoh, ae., st. N. (a): nhd. anerkannte Pacht für ein Land; Hw.: vgl. afries. landfiā; E.: s. lan-d, feoh; L.: Hall/Meritt 221a
landfruma, lan-d-fru-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Führer des Landes, Herrscher, König, Prinz; E.: s. lan-d, fru-m-a; L.: Hall/Meritt 211a, Lehnert 131a
landgemǣre, lan-d-ge-mǣ-r-e, ae., st. N. (ja): nhd. „Landgrenze“, Begrenzung, Grenze; ÜG.: lat. terminus; E.: s. lan-d, ge-, mǣ-r-e (1); L.: Hall/Meritt 211, Lehnert 131a
landgemierce, lan-d-ge-mierc-e, ae., st. N. (ja): nhd. Begrenzung, Grenze; E.: s. lan-d, ge-mierc-e (1); L.: Lehnert 131a
landhæfen, lan-d-hæf-en, ae., st. F. (ō): nhd. Landbesitz, Eigentum; E.: s. lan-d, hæf-en (1); L.: Hall/Meritt 211a, Lehnert 131a
*landian, *lan-d-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. be-; Hw.: s. lan-d; E.: s. lan-d; L.: Hh 194
landléod, lan-d-léod, ae., st. M. (i): nhd. Bewohner, Einwohner eines Landes; ÜG.: lat. incola Gl, (incolatus) Gl, insulanus; E.: s. lan-d, léod (1); L.: Hall/Meritt 211a, Lehnert 131a
*landod, *lan-d-od, ae., Adj.?: Vw.: s. ge-; Hw.: s. lan-d; E.: s. lan-d; L.: Hh 194
landrīce, lan-d-rīc-e, ae., st. N. (ja): nhd. Territorium, Gebiet; E.: s. lan-d, rīc-e (1); L.: Hall/Meritt 211b, Lehnert 131a
landriht, landryht, lan-d-rih-t, lan-d-ryh-t, ae., st. N. (a): nhd. „Landrecht“, Recht auf Landbesitz; Hw.: vgl. as. landreht*, ahd. landreht, afries. landriucht; E.: s. lan-d, rih-t (2); L.: Hall/Meritt 211b, Lehnert 131a
landryht, lan-d-ryh-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. lan-d-rih-t
landscipe, lan-d-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Region, Landschaft; Hw.: vgl. as. landskepi*, ahd. lantskaf*, afries. landskip; E.: s. lan-d, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 211b
landsēta, lan-d-sēt-a, ae., sw. M. (n): nhd. Landsasse, Siedler; Hw.: vgl. an. landseti, as. landsētio*, ahd. lantsāzo, afries. landsēta; E.: s. lan-d, *sēt-a; L.: Hall/Meritt 211a
landsėten, lan-d-sėt-en, ae., st. F. (ō): nhd. Landbesetzung, besetztes Land, Gut; E.: s. lan-d, sėt-en; L.: Hh 291
landsetla, lan-d-set-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Landsiedler“, Landbesitzer; E.: s. lan-d, *set-l-a; L.: Hh 291
landsittende, lan-d-sit-t-end-e, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. landbesetzend; E.: s. lan-d, sit-t-an; L.: Hall/Meritt 211b, Lehnert 131a
landstėde, lan-d-stė-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Region, Gegend; E.: s. lan-d, stė-d-e; L.: Hall/Meritt 211b
landweard, lan-d-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Küstenwächter; E.: s. lan-d, wear-d (1); L.: Hall/Meritt 211b
lane, lanu, l-an-e, l-an-u, *lanō, ae., st. F.: nhd. Gasse, Gang (M.) (2), Weg; Vw.: s. nor-þ-, strǣ-t-; Hw.: vgl. an. lǫn, afries. lane; E.: germ. *lanō, st. F. (ō), Weg, Gang (M.) (2); s. idg. *el- (6), *elə-, *lā-, V., treiben, bewegen, sich bewegen, gehen, Pokorny 306; L.: Hh 194
lang (1), long, ae., Adj.: nhd. lang, groß, hoch, anhaltend; ÜG.: lat. hodiernus Gl, longus Gl, multus Gl, prolixus Gl; Vw.: s. eal-d-or-, fur-, sum-or-, up-, -fær-e, -fœ̄r-e, -iel-d-u, -līc-e, -līf-e, -mō-d, -mō-d-lic-e, -mō-d-nės-s, -nės-s, -oþ, -sceaf-t, -stra-ng, -sum, -twī-d-ig, -weg-e; Hw.: vgl. got. laggs*, an. langr, anfrk. *lang, as. lang*, ahd. lang (1), afries. lang; E.: germ. *langa- (1), *langaz, Adj., lang; idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196; L.: Hh 195, Hall/Meritt 211b, Lehnert 131a, Obst/Schleburg 315b
*lang (2), ae., Adj.: Vw.: s. and-, ge-; E.: s. lang (1); L.: Hh 195
langaþ, la-n-g-aþ, ae., st. M. (a): Vw.: s. la-n-g-oþ
lange, longe, lang-e, long-e, ae., Adv.: nhd. lang, groß, hoch; ÜG.: lat. diu, (quantus) Gl, usquequaque Gl; Vw.: s. for-; E.: s. lang (1); L.: Hall/Meritt 211b, Lehnert 131b
langfære, lang-fær-e, ae., Adj.: nhd. dauernd, alt; E.: s. lang (1), fær-e; L.: Hh 96
langfēre, lang-fēr-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. lang-fēr-e
langfœ̄re, langfēre, lang-fœ̄r-e, lang-fēr-e, ae., Adj. (ja): nhd. langdauernd; E.: s. lang (1), fœ̄r-e (1); L.: Hh 111
langian (1), la-n-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verlangen, sich sehnen, sorgen für, länger werden; ÜG.: lat. taedere Gl; Hw.: s. lang (1); E.: germ. *langōn, sw. V., verlangen; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, Adj., leicht, flink, Pokorny 660; vgl. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; L.: Hh 195, Hall/Meritt 211b, Lehnert 131b
langian (2), lang-ian, ae., sw. V.: nhd. senden nach, berufen (V.), ergreifen, gehören; Hw.: s. *lang (2); E.: s. ge-lang, lang (2); L.: Hh 195
langieldo, lang-iel-d-o, ae., sw. F. (īn): Vw.: s. lang-iel-d-u
langieldu, langieldo, lang-iel-d-u, lang-iel-d-o, ae., sw. F. (īn): nhd. fortgeschrittenes Alter (N.); E.: s. lang (1), iel-d-u; L.: Hall/Meritt 211b
langlīce, lang-līc-e, ae., Adv.: nhd. für eine lange Zeit, lange; E.: s. lang (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 211b
langlīfe, lang-lī-f-e, ae., Adj.: nhd. langlebig, lang lebend; E.: s. lang (1), lī-f; L.: Hall/Meritt 211b
langmōd, lang-mō-d, ae., Adj.: nhd. langmütig; ÜG.: lat. longanimis Gl; I.: Lüs. lat. longanimis; E.: s. lang (1), *-mō-d (2); L.: Gneuss Lb Nr. 113
langmōdlice, lang-mō-d-lic-e, ae., Adv.: nhd. langmütig; ÜG.: lat. longanimiter; I.: Lbi. lat. longanimiter; E.: s. lang-mō-d, líc (2); L.: Gneuss Lb Nr. 113
langmōdnės, lang-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. lang-mō-d-nės-s
langmōdnėss, lang-mō-d-nės-s, lang-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Langmut; ÜG.: lat. longanimitas; E.: Lbi. lat. longanimitas; E.: s. lang-mō-d; L.: Gneuss Lb Nr. 113
langnės, lang-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. lang-nės-s
langnėss, lang-nės-s, lang-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Länge; E.: s. lang (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 211b
langoþ, langaþ, la-n-g-oþ, la-n-g-aþ, ae., st. M. (a): nhd. Verlangen, Sehnsucht, Unzufriedenheit; Hw.: s. la-n-g-ian (1); E.: s. la-n-g-ian (1); L.: Hh 195, Hall/Meritt 211b, Lehnert 131b
langsceaft, lang-sceaf-t, ae., Adj.: nhd. einen langen Schaft habend; E.: s. lang (1), sceaf-t (1); L.: Hall/Meritt 211b
langstrang, lang-stra-ng, ae., Adj.: nhd. langmütig; ÜG.: lat. longanimis; I.: Lbi. lat. longanimis; E.: s. lang (1), stra-ng; L.: Gneuss Lb Nr. 113
langsum, longsum, lang-sum, long-sum, ae., Adj.: nhd. lang, langandauernd, langmütig; ÜG.: lat. (prolixus) Gl, longanimis, longus Gl, multus Gl; I.: Lbi. lat. longanimis; E.: s. lang (1), -sum (2); L.: Hall/Meritt 212a, Lehnert 131b, Gneuss Lb Nr. 113
langtwīdig, lang-twī-d-ig, ae., Adj.: nhd. dauernd; E.: s. lang (1), *twī-d-ig; L.: Hh 356
langung, longung, la-n-g-ung, lo-n-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Sehnen, Herzschmerz, Müdigkeit, Überdruss; ÜG.: lat. (prolixus) Gl, taedium Gl; Vw.: s. -hwī-l; E.: s. la-n-g-ian (1); L.: Hall/Meritt 212a, Lehnert 131b
langunghwīl, la-n-g-ung-hwī-l, ae., st. F. (ō): nhd. Zeit der Müdigkeit; E.: s. la-n-g-ung, hwī-lk; L.: Hall/Meritt 212a, Lehnert 131b
langwege, lang-weg-e, ae., Adv.: nhd. außerhalb der Stadt, über Land; ÜG.: lat. peregre Gl; E.: s. lang (1), *weg (2); L.: Hall/Meritt 212a
lann, lan-n, ae., F.: nhd. Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1); E.: ?; L.: Hh 195
lanu, l-an-u, *lanō, ae., st. F.: Vw.: s. l-an-e
lapian, lap-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. auflecken, trinken; E.: germ. *lapōn?, sw. V., lecken (V.) (1); s. idg. *lab-, *labʰ-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651; L.: Hh 195
lappa, lap-p-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. læp-p-a
lār, ae., st. F. (ō): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte; ÜG.: lat. consilium Gl, (doctor), doctrina Gl, documentum, dogma, exhortatio, (hortamen), institutio, lectio Gl, magister Gl, pessulus? Gl, praedicatio; Vw.: s. for-e-, -cni-ht, -cwid-e; Hw.: s. lǣr-an; vgl. got. *laisō, afries. lâre, as. lēra, ahd. lēra; E.: germ. *laizō, st. F. (ō), Lehre; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; L.: Hh 195, Hall/Meritt 212a, Lehnert 131b, Obst/Schleburg 315b
lārcniht, lār-cni-ht, ae., st. M. (a): nhd. „Lehrknecht“, Schüler; ÜG.: lat. discipulus Gl; E.: s. lār, cni-ht; L.: Hall/Meritt 212a
lārcwide, lār-cwid-e, ae., st. M. (i): nhd. Unterrichten, Rat, Lehren, Lernen, Wissen; E.: s. lār, cwid-e (1); L.: Hall/Meritt 212a, Lehnert 131b
lāréow, lārþéow, lār-éo-w, *lār-þéo-w, ae., st. M. (wa): nhd. Lehrer, Prediger; ÜG.: lat. auctor Gl, (docibilis) Gl, doctor, magistratus Gl, paedagogus, (praedicatio), praedicator, rabbi Gl, rabboni Gl; Vw.: s. -dō-m; Hw.: s. lār-wa; E.: s. lār, þéo (1); L.: Hh 195, Hall/Meritt 212a, Lehnert 132a
lāréowdōm, lār-éo-w-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Lehreramt, Lehrerberuf, Unterweisung, Kirchenlehrer; ÜG.: lat. magister; E.: s. lār, þéo (1), dō-m; L.: Hall/Meritt 212a
*lārtéow, *lār-téo-w, ae., st. M. (wa): Vw.: s. lār-éo-w
lārwa, lār-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lehrer; ÜG.: lat. magister Gl; Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. lār-éo-w; E.: s. lār-éo-w; L.: Hh 195
lasor, ae., Sb.: nhd. Lolch, Trespe; ÜG.: lat. zizania Gl; I.: Lw. lat. lāser; E.: s. lat. lāser, N., harziger Saft aus der Pflanze laserpicium; L.: Hh 195
lāst (1), lās-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. lǣs-t (2)
lāst (2), lās-t, ae., st. M. (a), N.?: nhd. Leistung, Beobachtung, Pflicht (F.) (1), Gelübde; Hw.: s. lǣs-t (1); E.: s. germ. *laistjan, sw. V., nachgehen, folgen; vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; L.: Hh 195, Hall/Meritt 212b, Obst/Schleburg 315b
lāstword, lās-t-wor-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. lǣs-t-wor-d*
*lata, *la-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. dǣ-d-, hil-d-; Hw.: s. læ-t; E.: germ. *latō-, *latōn, *lata-, *latan, sw. M. (n), Fauler, Säumiger; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Hh 195
late, la-t-e, ae., Adv.: nhd. langsam, spät; E.: s. læ-t; L.: Hall/Meritt 212b, Lehnert 132a
latian, la-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. langsam sein (V.), träge sein (V.), zögern; ÜG.: lat. tardare Gl; Hw.: s. læ-t; E.: germ. *latēn, *latǣn, sw. V., zögern, verweilen; germ. *latōn, sw. V., lass werden, müde werden; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Hh 195
latimer, la-t-imer, ae., st. M. (a): nhd. Dolmetscher; I.: Lw. afrz. latinier; E.: s. afrz. latinier; vgl. lat. Latīnus, M., Latein, Lateiner; vgl. lat. Latium, ON, Latium; idg. *stel- (2), *stelə-, V., ausbreiten, Pokorny 1018; L.: Hh 195
latīn, la-t-īn, ae., Adj.: nhd. lateinisch; ÜG.: lat. Latinus Gl; I.: Lw. lat. Latīnus; E.: lat. Latīnus, Adj., lateinisch, latinisch, zu Latium gehörig; vgl. lat. Latium, ON, Latium; vgl. idg. *stel- (2), *stelə-, V., ausbreiten, Pokorny 1018; L.: Hh 195
latīnisc, la-t-īn-isc, ae., Adj.: nhd. lateinisch; ÜG.: lat. Latinus Gl; E.: s. la-t-īn
latost, la-t-ost, ae., Adj.: nhd. letzte; Hw.: s. læ-t, læ-t-e-mest; E.: s. læ-t; L.: Hh 195
lāttēh, lādtéag, lā-t-tē-h, *lā-d-téa-g, ae., st. F. (ō): nhd. Zügel; E.: s. lā-d, téa-g (1); L.: Hh 195
lāttéow, lā-t-téow, ae., st. M. (wa): Vw.: s. lā-d-þéow
latu, la-t-u, ae., st. F. (ō): nhd. Verzug; Vw.: s. wor-d-; Hw.: s. læ-t; E.: germ. *latō, st. F. (ō), Verzögerung; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Hh 195
latung, la-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verzögerung; Hw.: s. la-t-u; E.: s. la-t-ian; L.: Hh 195
lātwa, lā-t-wa, ae., sw. M. (n): Vw.: s. lā-d-þéow; L.: Hh 428
lāþ (1), ae., Adj.: nhd. leid, verhasst, feindlich, boshaft, schädlich; ÜG.: lat. (destari), exosus, ingratus Gl, invisus (Adj.) (2) Gl, malus (Adj.), (vae); Vw.: s. ge-, -bi-t-e, -lic, -līc-e, -scip-e; Hw.: vgl. got. *laiþs, an. leiðr, afries. lêth (2), as. lēth (2), ahd. leid (1); E.: germ. *laiþa-, *laiþaz, Adj., leid, widerwärtig, feindlich, betrüblich, unwillig, verhasst; s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; L.: Hh 195, Hall/Meritt 212b, Lehnert 132b
lāþ (2), ae., st. N. (a): nhd. Leid, Schmerz, Unglück, Beleidigung, Plage; ÜG.: lat. abominatio Gl, (odisse) Gl, (odium) Gl; Hw.: vgl. as. lēth (1), ahd. leid (2), afries. lêth (1); E.: germ. *laiþa-, *laiþam, st. N. (a), Leid, Unglück, Schmerz, Kummer; s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; L.: Hh 195
lāþbite, lāþ-bi-t-e, ae., st. M. (i): nhd. feindliches Beißen, Wunde; E.: s. lāþ (1), bi-t-e; L.: Hall/Meritt 212b, Lehnert 132a
*lāþe, *lāþ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Feindin; Vw.: s. āt-or-; Hw.: s. lāþ (1); E.: s. lāþ (1); L.: Hh 196
lāþėttan, lǣþėttan, lāþ-ėt-t-an, lǣþ-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hassen, verleiden; Hw.: s. lāþ (1); E.: s. lāþ (1); L.: Hh 193, 196
laþian, la-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), auffordern; ÜG.: lat. evocare, invitare Gl, revocare, vocare; Vw.: s. ėf-t-ge-, ėf-t-, ge-, tō̆-ge-; Hw.: s. *la-þ-u; vgl. got. laþōn, an. laða, afries. lathia, as. lathōn*, ahd. ladōn; E.: germ. *laþōn, sw. V., laden (V.) (2), einladen (V.) (2); s. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pokorny 665; L.: Hh 196, Hall/Meritt 212b, Lehnert 132a
lāþian, lāþ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hassen, verhasst machen; Hw.: s. lāþ (1); E.: germ. *laiþēn, *laiþǣn, sw. V., verhasst sein (V.); s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; L.: Hh 196, Hall/Meritt 212b, Lehnert 132a
lāþlic, lāþ-lic, ae., Adj.: nhd. leidlig, leidvoll; ÜG.: lat. (detestari), tristis; Hw.: s. lāþ (1); vgl. as. lēthlīk*, ahd. leidlīh, afries. lêthlik; E.: germ. *laiþalīka-, *laiþalīkaz, Adj., leidvoll; s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 212b, Lehnert 132a
lāþlīce, lāþ-līc-e, ae., Adv.: nhd. leidlig, leidvoll, verhasst, feindlich, boshaft; Hw.: s. lāþ (1); E.: s. lāþ-lic; L.: Hall/Meritt 212b
*laþod, *la-þ-od, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. geladen; Vw.: s. *ge-, un-ge-; E.: s. la-þ-ian
lāþscipe, lāþ-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Unglück; Hw.: s. lāþ (1); E.: s. lāþ (1), -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 212b
*laþu, *la-þ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Ladung (F.) (2); Vw.: s. néo-d-, wor-d-; E.: unbekannter Herkunft, oder s. germ. *laþō, st. F. (ō), Einladung, Vorladung, Ladung (F.) (2); germ. *laþ-, V., einladen (V.) (2), laden (V.) (2), berufen (V.); vgl. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pokorny 665?; L.: Hh 196
laþung, la-þ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Einladung, Versammlung, Gemeinde, Kirche; Vw.: s. ge-, sig-e-; Hw.: s. la-þ-ian; vgl. ahd. ladunga, afries. lathinge; L.: Gneuss E 22, Hall/Meritt 213a, Obst/Schleburg 315b
*láu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. léow (2)
laur, lāuwer, lāwer, ae., st. M. (a): nhd. Lorbeer; Hw.: vgl. ahd. lōrberi*; E.: s. germ. *lōr-?, M., Lorbeer; s. lat. laurus, F., Lorbeer; Entlehung aus einer unbekannten Sprache; s. ae. beri; L.: Hh 196
lāuwer, ae., st. M. (a): Vw.: s. laur
lāwer, ae., st. M. (a): Vw.: s. laur
lāwerce, lāwerc-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. lǣwric-e
lāwrice, lāwric-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. lǣwric-e
léa, ae., st. M. (a?): Vw.: s. léo
léac, ae., st. N. (a): nhd. Lauch, Zwiebel; ÜG.: lat. ambila Gl; Vw.: s. brā-d-e-, hwī-t-e-, hwī-t-e-, hwī-t-, yn-n-e-, -cres-s-a, -trog, -tū-n, -wear-d; Hw.: s. lūc-an (1); E.: germ. *lauka-, *laukaz, st. M. (a), Lauch, l-Rune; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; L.: Hh 196
léaccressa, léac-cres-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Brunnenkresse, Kapuzinerkresse; ÜG.: lat. nasturcium Gl; E.: s. léac, cres-s-a; L.: Hall/Meritt 213a
léactric, léac-tric, ae., Sb.: Vw.: s. léac-trog
léactroc, léac-troc, ae., Sb.: Vw.: s. léac-trog
léactrog, léactric, léactroc, léahtric, léahtroc, léac-trog, léac-tric, léac-troc, léah-tric, léah-troc, ae., Sb.: nhd. Lattich; ÜG.: lat. corymbus Gl; Hw.: s. tro-g (?); E.: germ. *laktuk-, Sb., Lattich; s. lat. lactūca, F., Lattich; vgl. lat. lāc, N., Milch; idg. *glag-, *glak-, Sb., Milch, Pokorny 400; L.: Hh 196
léactūn, léac-tū-n, ae., st. M. (a): nhd. Küchengarten, Kräutergarten; ÜG.: lat. hortus Gl; E.: s. léac, tū-n; L.: Hall/Meritt 213a
léacweard, léac-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Gärnter; ÜG.: lat. hortulanus (M.) Gl; E.: s. léac, wear-d (1); L.: Hall/Meritt 213a
léad, ae., st. N. (a): nhd. Blei (N.), Lot, Kessel; ÜG.: lat. plumbum Gl; Vw.: s. -go-t-a; Hw.: vgl. afries. lâd; E.: germ. *lauda-, *laudam, st. N. (a), Metall, Blei (N.); L.: Hh 196, Hall/Meritt 213a, Lehnert 134a
léaden, léad-en, ae., Adj.: nhd. bleiern, aus Blei bestehend; E.: s. léad; L.: Hall/Meritt 213a, Lehnert 134a
léadgota, léad-go-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bleigießer; E.: s. léad, *go-t-a; L.: Hh 135
léaf (1), léafe (2), líefe, léa-f, *léa-f-e (2), *líe-f-e, ae., st. N. (a): nhd. Blatt, Laub, Schössling, Bogen Papier; ÜG.: lat. folium Gl, olus Gl; Vw.: s. georman-, œl-e-; Hw.: vgl. got. laufs* (1), an. lauf, afries. lâf (1), as. lôf* (2), ahd. loub (1); E.: germ. *lauba-, *laubam, st. N. (a), Laub; s. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 196, Hall/Meritt 213a, Lehnert 134a
léaf (2), ae., st. F. (ō): nhd. Erlaubnis; ÜG.: lat. dimissorium, permissus; Vw.: s. ge-, -nės-s; Hw.: s. léaf-e (1); E.: germ. *lauba, Sb., Erlaubnis, Bewilligung, Genehmigung; vgl. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; L.: Hh 196, Hall/Meritt 213a, Lehnert 134a
*léaf (3), ae., Adj.: Vw.: s. un-ge-; E.: germ. *lauba-, *laubaz, Adj., vertrauenerweckend; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; L.: Hall/Meritt 377a
léafa, léaf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Glauben, Glaube, Annahme; ÜG.: lat. fides; Vw.: s. ge-; Hw.: s. léaf (2); vgl. afries. lâva (1), anfrk. lōvo, as. *lōvo?, ahd. *loubo (2)?; E.: s. germ. *laubjan, sw. V., erlauben, loben, glauben; vgl. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; L.: Hh 196, Hall/Meritt 213a, Lehnert 134a, Obst/Schleburg 315b
léafe (1), léaf-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erlaubnis; Hw.: s. léaf (2); E.: s. léaf (2); L.: Hh 196
*léafe (2), *léa-f-e, ae., st. N. (a): Vw.: s. siofun-, léa-f (1)
léafful, léaf-ful, ae., Adj.: Vw.: s. léaf-ful-l
léaffull, léaf-ful-l, léaf-ful, ae., Adj.: nhd. gläubig, treu; ÜG.: lat. fidelis Gl; Vw.: s. ge-, rih-t-ge-, un-ge-; E.: s. léaf-a, ful-l (2); L.: Hall/Meritt 213a, Obst/Schleburg 315b
léafgewriten, léaf-ge-wri-t-en, ae., Adj.: nhd. ungeschrieben?; ÜG.: lat. (cautio) Gl; E.: s. léaf (2), ge-wri-t
léafléas, léaf-léa-s, ae., Adj.: nhd. treulos, heimtückisch; ÜG.: lat. perfidus; E.: s. léaf (2), léa-s (1); L.: Gneuss E 21
léafnės, léaf-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. léaf-nės-s
léafnėss, léaf-nės-s, léaf-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verlassen, Weggehen, Erlaubnis; ÜG.: lat. licentia; E.: s. léaf (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 213a
*léafsum, *léaf-sum, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *léaf-a; E.: s. léaf (2); L.: Gneuss Lb Nr. 104
léag, léa-g, ae., st. F. (ō): nhd. Lauge; E.: germ. *laugō, st. F. (ō), Waschung, Bad; s. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; L.: Hh 196
léah, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Grund, Feld, Wiese, Wald; ÜG.: lat. lexivus; E.: germ. *lauha-, *lauhaz, st. M. (a), Lichtung, Wiese, Gehölz, Hain; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Hh 196, Hall/Meritt 213b, Lehnert 134a
leahtor, lehtor, leah-tor, leh-tor, ae., st. M. (a): nhd. Laster, Sünde, Verbrechen, Fehler, Tadel, Krankheit, Beleidigung; ÜG.: lat. (vitium); Vw.: s. fir-en-, -ful-l, -léa-s, -lic, -līc-e; Hw.: s. léa-n (3); E.: germ. *lahtra- (1), *lahtraz, st. M. (a), Schmähung, Fehler, Laster; s. idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673?; L.: Hh 196, Hall/Meritt 213b, Lehnert 134a
leahtorfull, leah-tor-ful-l, ae., Adj.: nhd. fehlerhaft, lasterhaft, verführerisch; ÜG.: lat. vitiosus; E.: s. leah-tor, ful-l (2); L.: Hall/Meritt 213b
leahtorléas, leah-tor-léa-s, ae., Adj.: nhd. fehlerlos, untadelig; E.: s. leah-tor, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 213b
leahtorlic, leah-tor-lic, ae., Adj.: nhd. lasterhaft, verderbt; E.: s. leah-tor, -līc (3); L.: Hall/Meritt 213b
leahtorlīce, leah-tor-līc-e, ae., Adv.: nhd. lasterhaft, verderbt; E.: s. leah-tor-lic; L.: Hall/Meritt 213b
*leahtorwyrde, *leah-tor-wyr-d-e, ae., Adj.: nhd. tadelig; Vw.: s. un-; E.: s. leah-tor, *wyr-d-e (2); L.: Gneuss Lb Nr. 132
*leahtre, *leah-tr-e, ae., Adj.?: Vw.: s. or-; Hw.: s. leah-tor; E.: s. leah-tor; L.: Hh 196
leahtrian, leah-tr-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anklagen, lästern, tadeln, verderben; Vw.: s. ge-; Hw.: s. leah-tor; E.: s. leah-tor; L.: Hh 196, Hall/Meritt 213b, Lehnert 134a
léahtric, léah-tric, ae., st. M. (a): Vw.: s. léac-trog
léahtroc, léah-troc, ae., st. M. (a): Vw.: s. léac-trog
léan (1), léa-n, ae., st. N. (a): nhd. Lohn, Gabe, Vergeltung; ÜG.: lat. emolumentum Gl; Vw.: s. ed-, géo-, sig-or-, wi-þer-; Hw.: vgl. an. laun (2), afries. lân, anfrk. lōn, as. lôn, ahd. lōn (2); E.: germ. *launa-, *launam, st. N. (a), Beute (F.) (1), Lohn; vgl. idg. *lāu-, V., erbeuten, genießen, Pokorny 655; L.: Hh 196, Hall/Meritt 213b, Lehnert 134a
*léan (2), ae., Sb.: nhd. ?; E.: ?; L.: Hh 197
léan (3), léa-n, ae., st. V. (6): nhd. tadeln; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. afries. lakia, as. lahan, ahd. lahan; E.: germ. *lahan, st. V., tadeln; idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673; L.: Hh 197, Hall/Meritt 213b, Lehnert 134b
*léanend, *léa-n-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Lohner; Vw.: s. ge-ed-; Hw.: s. léa-n (1); E.: s. léa-n (1); L.: Gneuss Lb Nr. 10
*léanian, *léa-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lohnen; Vw.: s. ed-, ge-; Hw.: s. léa-n (1); vgl. as. lônon, ahd. lōnōn, afries. lânia; E.: s. léa-n (1); L.: Hall/Meritt 213b, Lehnert 134b, Gneuss Lb Nr. 135
*léanod, *léa-n-od, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. belohnt, bezahlt; Vw.: s. un-; E.: s. *léa-n-ian; L.: Hall/Meritt 381a, Lehnert 219b
*léanung, *léa-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Lohn; Vw.: s. ed-; Hw.: s. léa-n (1); E.: s. léa-n-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 136
léap, léa-p, ae., st. M. (a): nhd. Korb, Maß (N.), Rumpf; Hw.: vgl. got. *lapins, an. laupr, afries. lêpen; E.: germ. *laupa-, *laupaz, st. M. (a), Gefäß, Korb; s. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 197, Hall/Meritt 213b, Lehnert 134b
léas (1), léa-s, ae., Adj.: nhd. los, frei, ledig, verlustig, falsch, treulos, böse, falsch, eitel, wertlos; ÜG.: lat. falsus Gl, mendax Gl, (pseudo) Gl, (pusillus) Gl; Vw.: s. ār-, bā-n-, bear-n-, blō-d-, bōt-, brōþor-, clæc-, dō-m-, dréa-m-, dur-e-, eal-d-or-, ėnd-e-, fæ-d-er-, feoh-, fiþ-er-, fœ̄l-e-, fœ̄þ-e-, frí-o-nd-, fri-þ-, ge-tréow-, gíe-m-, go-d-, griþ-, gru-n-d-, héaf-od-, heort-, hierd-e-, hor-n-, hyh-t-, léaf-, leah-tor-, lī-f-, meah-t-, mō-dor-, mūþ-, rǣ-d-, rœ̄c-e-, sac-, sāwol-, sig-e-, s-lǣp-, sorg-, sper-e-, stė-d-e-, tréow-, þéo-d-en-, þing-, þor-, wǣp-en-, wæ-t-er-, win-e-, -cræ-f-t, -lic, -līc-e, -sag-ol, -spel-l, *-spel-l-ian?, -spel-l-ung, -ung; Hw.: s. *léo-s-an; vgl. got. laus, an. lauss, afries. *-lâs, anfrk. lōs, as. lôs, ahd. lōs (1); E.: germ. *lausa-, *lausaz, Adj., los, frei; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 197, Hall/Meritt 213b, Lehnert 134b
léas (2), léa-s, ae., st. N. (a): nhd. Falschheit, Unwahrheit, Lüge; ÜG.: lat. histrio Gl; Vw.: s. hyg-e-, -breg-d, -breg-d-a; Hw.: s. *léo-s-an; E.: germ. *lausa-, *lausam, st. N. (a), Lüge; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 197, Hall/Meritt 213b, Lehnert 134b
léasbregd, léa-s-breg-d, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Betrug, Betrügen; E.: s. léa-s (2), breg-d; L.: Hall/Meritt 213b, Lehnert 134b
léasbregda, léa-s-breg-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Falschbrecher“, Betrüger; E.: s. léa-s (2), *breg-d-a; L.: Hh 33
léascræft, léa-s-cræ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. falsche Kunst; E.: s. léa-s (1), cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 213b
léasere, léa-s-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Lügner, Trickser, Narr; ÜG.: lat. falsus (M.) Gl; E.: s. léa-s (1); L.: Hall/Meritt 213b
léaslic, léa-s-lic, ae., Adj.: nhd. falsch, hinterlistig; Vw.: s. gíe-m-e-, hȳg-e-; Hw.: vgl. ahd. *lōslīh?, afries. lâslik; E.: s. léa-s (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 214a
léaslīce, léa-s-līc-e, ae., Adv.: nhd. falsch, hinterlistig; Vw.: s. gíe-m-e-, hȳg-e-; Hw.: vgl. ahd. *lōslīhho?; E.: s. léa-s-lic; L.: Hall/Meritt 214a
léasnės, léa-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. léa-s-nės-s
léasnėss, léa-s-nės-s, léa-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Lügen, Leichtheit; ÜG.: lat. levitas; Vw.: s. ge-tréow-, gíe-m-e-, tréow-; E.: s. léa-s (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 214a
léassagol, léa-s-sag-ol, ae., Adj.: nhd. „falschsprechend“, lügend, lügnerisch, unwahr; E.: s. léa-s (2), -sag-ol; L.: Hh 268
léasspell, léa-s-spel-l, ae., M., st. N. (ja): nhd. Lüge, erfundene Geschichte; E.: s. léa-s (1), spel-l; L.: Hall/Meritt 214a
*léasspellian?, *léa-s-spel-l-ian?, ae., sw. V. (2): nhd. falsch sprechen; Hw.: s. léa-s-spel-l-ung; E.: s. léa-s (1), spel-l-ian
léasspellung, léa-s-spel-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. leeres Gerede, falsches Gerede; ÜG.: lat. fabulatio; E.: s. léa-s (1), spel-l-ung; L.: Hall/Meritt 214a
*-léast, *-léa-s-t, ae., st. F. (ō): nhd. Mangel (M.), ...losigkeit; Vw.: s. ge-léaf-, hȳg-e-, sorg-, wæ-t-er-, weg-; Hw.: s. *líe-s-t; E.: germ. *lausiþō, *lauseþō, st. F. (ō), Mangel (M.), -losigkeit; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 197
léasung, léa-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Falschheit, Betrügen, Lüge, leeres Gerede; ÜG.: lat. fallacium Gl, famfaluca Gl, frivolus, hypocrita Gl, mendacium Gl; E.: s. léa-s (1), -ung; L.: Hall/Meritt 214a, Lehnert 134b
léaþor, léa-þor, ae., st. N. (a): nhd. Seife; Hw.: s. léa-g; E.: germ. *lauþra-, *lauþram, st. N. (a), Lauge, Schaum, Seife; s. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; L.: Hh 197
leax, ae., st. M. (a): nhd. Lachs; ÜG.: lat. esox Gl; E.: germ. *lahsa-, *lahsaz, st. M. (a), Lachs; idg. *lak̑sos?, M., Lachs, Pokorny 653; s. idg. *lak̑-, V., sprenkeln, tupfen, Pokorny 653; L.: Hh 197
leber, ae., F.: Vw.: s. læfer
lec, ae., Adj.: nhd. leck, rissig; Hw.: s. lėc-c-an (1); E.: germ. *leka-, *lekaz, Adj., leck; s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; L.: Hh 197
lēc, ae., st. M. (i): Vw.: s. lœ̄c
lėccan (1), lėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. bewässern, benetzen, löschen (V.) (1); ÜG.: lat. rigare Gl; E.: germ. *lakjan (2), sw. V., benetzen; germ. *lekan, st. V., leck sein (V.), undicht sein (V.), auslaufen; s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; L.: Hh 197
*lėccan (2), *lėc-c-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ō-; Hw.: s. loc-c-ian; E.: s. germ. *lakjan (1), sw. V., greifen; s. ae. loc-c-ian; L.: Hh 197
*lėcg, ae., N.: Vw.: s. li-m-ge-; Hw.: s. lėcg-an; E.: s. lėcg-an; L.: Hh 197
lėcgan, lėcg-an, ae., sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, begraben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben; ÜG.: lat. sternere Gl, substernere Gl; Vw.: s. ā-, be-, ge-, *ni-þer-, of-, of-er-, *on-, under-; Hw.: s. licg-an; vgl. got. lagjan, an. leggja, afries. ledza, as. leggian, ahd. leggen; E.: germ. *lagjan, sw. V., legen; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Hh 197, Hall/Meritt 214a, Lehnert 134b
*lėcgende, *lėcg-end-e, ae., Part. Prät., Adj.: Vw.: s. on-; E.: s. lėcg-an; L.: Hall/Meritt 265b
*lėcgung, *lėcg-ung, ae., st. F. (ō): nhd. „Legung“; Vw.: s. ni-þer-; Hw.: vgl. afries. legginge; E.: s. lėcg-an; L.: Hall/Meritt 251a
lėcþa, lėc-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kielwasser; ÜG.: lat. sentina Gl; Hw.: s. lėc-c-an (1); E.: s. lėc-c-an (1); L.: Hh 197
*led, let, leta, *le-d, *le-t, *le-t-a, ae., M., N.: Vw.: s. geo-c-le-t, geo-c-le-t-a, scīr-; E.: s. lǣ-t-an?; L.: Hh 197
leer, ae., Sb.?: nhd. Riegel?; E.: ?; L.: Hh 197
lēf, lē-f, ae., Adj.: nhd. schwach, gebrechlich, krank; Hw.: vgl. afries. lēf, as. lēf (2); E.: germ. *lēba-, *lēbaz, Adj., gebrechlich, schwach; germ. *leiba-, *leibaz, Adj., gebrechlich, schwach; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670?; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661?; L.: Hh 197, Hall/Meritt 214b, Lehnert 134b
-lefan, -le-fan, ae., Suff.: Vw.: s. æn-, en-, end-; E.: s. en-le-fan; L.: Hh 197
lēfan (1), lēf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. líef-an (1)
lēfmon, lē-f-mon, ae., st. M. (a): nhd. Kranker; E.: s. lē-f; L.: Hall/Meritt 214b
-lefne, -le-fne, ae., Suff.: Vw.: s. el-, end-; E.: s. en-le-fan; L.: Hh 197
lēfsa (1), lē-f-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schwäche; Hw.: s. lē-f; E.: s. lē-f; L.: Hh 197
lēfsa (2), lē-f-s-a, ae., Adj.: nhd. arm; Hw.: s. lē-f-a (1); E.: s. lē-f; L.: Hh 197
left, le-f-t, ae., st. M. (a), st. F. (i), N.: Vw.: s. ly-f-t
*leg, ae., N.: Vw.: s. or-; Hw.: s. *læg; E.: s. *læg; L.: Hh 197
lēg, ae., st. M. (i), N.: Vw.: s. líeg (1)
*lėge (1), *lėg-e, ae., M.: Vw.: s. feorh-; Hw.: s. *læg; E.: s. lėcg-an; L.: Hh 197
*lėge (2), *lėg-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. *læg; E.: s. *læg; L.: Hh 197
*lēge (1), *lēg-e, ae., st. N. (i): Vw.: s. or-; E.: s. or-lēg-e; L.: Hh 197
*lēge (2), *lēg-e, ae., Adj.: Vw.: s. or-; E.: s. or-lēg-e; L.: Hh 201
*lėgen, *lėg-en, ae., F.: Vw.: s. on-, up-; Hw.: s. lėcg-an; E.: s. lėcg-an; L.: Hh 197
*legenlic, *leg-en-lic, ae., Adj.: Vw.: s. for-; Hw.: s. licg-an; E.: s. licg-an; L.: Hh 198
*legennės, *leg-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *leg-en-nės-s
*legennėss, legnėss, ligeniss, *leg-en-nės-s, *leg-en-nės, *leg-nės-s, *leg-nės, *lig-e-nis-s, *lig-e-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Liegen (N.); Vw.: s. for-; Hw.: s. licg-an; E.: s. licg-an; L.: Hh 198
leger, leg-er, ae., st. N. (a): nhd. Lager, Bett, Grab, Krankheit; Vw.: s. díe-r-n-e-, sib-b-; Hw.: s. licg-an; vgl. got. ligrs*, an. legr, afries. leger, anfrk. *legar, as. legar, ahd. legar; E.: germ. *legra-, *legram, st. N. (a), Lager; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Hh 198, Hall/Meritt 214b, Lehnert 134b
*legered, *leg-er-ed, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. leg-er; E.: s. leg-er; L.: Hh 198
*leges, liges, *leg-es, *lig-es, ae., F.: nhd. „Liegerin“; Vw.: s. for-; Hw.: s. licg-an; E.: s. licg-an; L.: Hh 198
legie, leg-i-e, ae., F.: nhd. Legion; I.: Lw. lat. legio; E.: s. lat. legio, F., Legion; vgl. lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: Hh 198
*legnės, *leg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *leg-en-nės-s
*legnėss, *leg-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *leg-en-nės-s
*lėgu, *lėg-u, ae., st. F. (i): Vw.: s. eal-d-or-, ge-; Hw.: s. *læg; E.: s. *læg; L.: Hh 198
lēhtan, lēh-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. líeh-t-an (2)
lehtor, leh-tor, ae., st. M. (a): Vw.: s. leah-tor
*lehtung, *leh-t-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ō-; E.: s. loc-c-ian; L.: Hh 241
leloþre, leloþr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sauerampfer; ÜG.: lat. lapathium Gl, rhododaphne Gl; E.: ?; L.: Hh 198
lėmbislíeg?, lėmbis-líeg?, ae., Sb.: Vw.: s. lėndis-líeg
lėmian, lėm-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lähmen, zähmen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. lėm-m-an; E.: s. lėm-m-an; L.: Hall/Meritt 214b, Lehnert 135a
lėmman, lėm-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. lähmen, zähmen; Hw.: s. lam-a; vgl. an. lemja, afries. lamma*, as. *lemmian?, ahd. lemmen*; E.: germ. *lamjan, sw. V., brechen, lähmen, lahm machen; idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; L.: Hh 198, Lehnert 135a
lėmpedu, lėmped-u, ae., st. F. (ō): nhd. Lamprete; Hw.: s. lamprēde; I.: Lw. lat. lampreta; E.: s. lat. lampreta; L.: Hh 198
lėmphealt, lėmpihealt, lė-m-p-heal-t, lė-m-p-i-heal-t, ae., Adj.: nhd. hinkend; ÜG.: lat. lurdus Gl; Hw.: s. li-m-p-an; E.: s. germ. *lempan, st. V., gleiten, gehen, angemessen sein (V.), passen; vgl. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; s. ae. heal-t; L.: Hh 198
lėmpihealt, lė-m-p-i-heal-t, ae., Adj.: Vw.: s. lė-m-p-heal-t
lėmpitu, lėmp-it-u, ae., F.: nhd. Schüssel; ÜG.: lat. patella Gl; E.: s. lat. lambere, V., lecken (V.) (1); idg. *lab-, *labʰ-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651; L.: Hh 198
lėncten, lėnc-t-en, ae., st. M. (a): Vw.: s. -lif-en, lėng-t-en
lėnctenādl, lėnc-t-en-ādl, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Frühlingsfieber; ÜG.: lat. (febricitare), febris, tertiana Gl; E.: s. lėng-t-en, ādl; L.: Hall/Meritt 215a
lenctenleofen, lenc-t-en-leo-f-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. lenc-ten-li-f-en
lėnctenlifen, lėnctenleofen, lėnctenliofan, lėnctenlyfen, lėnc-t-en-li-f-en, lėnc-t-en-leo-f-en, lėnc-t-en-lio-f-an, lėnc-t-en-ly-f-en, ae., st. F. (ō): nhd. Unterhalt, Nahrung; E.: s. lėng-t-en, *li-f-en; L.: Hh 202
lėnctenliofan, lėnc-t-en-lio-f-an, ae., st. F. (ō): Vw.: s. lėnc-t-en-li-f-en
lėnctenlyfen, lėnc-t-en-ly-f-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. lėnc-t-en-li-f-en
*lėnda, *lėn-d-a, ae., M.?: Vw.: s. ge-, in-; Hw.: s. lan-d, *lan-d-a; E.: s. lan-d; L.: Hh 198
lėndan, lėn-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. landen, ankommen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. lan-d; vgl. afries. *lenda (2), ahd. lenten*; E.: s. lan-d; L.: Hh 198
*-lėnde (1), *-lėn-d-e, ae., Adj.: nhd. ...ländisch; Vw.: s. ėl-, in-, ūt-; Hw.: s. lan-d; E.: s. lan-d; L.: Hh 198
*-lėnde (2), *-lėn-d-e, ae., N.: nhd. Land; Vw.: s. ėl-; E.: s. lan-d; L.: Hall/Meritt 103b
lėnden (3), lėnd-en, ae., st. N. (wa): nhd. Lende; ÜG.: lat. femur Gl; Vw.: s. -brǣ-d; Hw.: s. lėnd-en-u; L.: Hh 198
lėndenbrǣd, lėnd-en-brǣ-d, ae., F.: nhd. kleine Niere, Lende; ÜG.: lat. lumbulus Gl, renunculus Gl; E.: s. lėnd-en (3), brǣ-d (2); L.: Hall/Meritt 215a
lėndenu, lėnd-en-u, ae., N. Pl.: nhd. Lenden; ÜG.: lat. clunis Gl, ren Gl; E.: s. germ. *landjō, st. F. (ō), Lende; germ. *landī-, *landīn, sw. F. (n), Lende; idg. *lendʰ- (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675; L.: Hh 198
*lėndisc, *lėn-d-isc, ae., Adj.?: nhd. ...ländisch; Vw.: s. ūt-; Hw.: s. lan-d; E.: s. lan-d; L.: Hh 198
lėndislíeg?, lėmbislíeg?, lėndis-líeg?, lėmbis-líeg?, ae., Sb.: nhd. Kröte?; ÜG.: lat. bofor? Gl; E.: ?; L.: Hh 198
lėng (1), ae., F.: nhd. Länge, Höhe; ÜG.: lat. (prolixus) Gl, (ulterior) Gl; Hw.: s. lang (1), leng-u; E.: s. lang (1); L.: Hh 198
lėng (2), ae., Adv.: nhd. länger; ÜG.: lat. adhuc Gl, (amplus) Gl, ultra Gl; Hw.: s. lang (1); E.: s. lang (1); L.: Hh 198
lėngan (1), lėng-an, ae., sw. V. (1): nhd. verlängern, verzögern, ausdehnen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. lang (1); vgl. an. lengja, ahd. lengen*, afries. lendza; E.: germ. *langjan, sw. V., lang machen, verlängern, verzögern; s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196; L.: Hh 198, Hall/Meritt 215a, Lehnert 135a
lėngan (2), lė-n-g-an, ae., sw. V. (2): nhd. erreichen, gehören, rufen nach; Hw.: s. lė-n-g-e; E.: germ. *langōn, sw. V., lang werden, verlangen; idg. *lengᵘ̯ʰ-, Adj., leicht, flink, Pokorny 660; s. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; L.: Hh 198
lėnge, lėng-e, ae., Adj. (ja): nhd. zugehörig, sich beziehend, nah; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *lang (2); E.: s. *lang (2); L.: Hh 198, Hall/Meritt 215a, Lehnert 135a
lėngten, lėncten, lėnten, lėng-t-en, lėnc-t-en, lėnt-en, ae., st. M. (a): nhd. Lenz, Frühling, Fastenzeit; ÜG.: lat. ver Gl; Hw.: s. lang; E.: s. germ. *langat, *langit, *langattin?, Sb., Verlängerung, Lenz, Frühjahr; vgl. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196; L.: Hh 198, Hall/Meritt 214b, Lehnert 134a
lėngþu, lėng-þ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Länge; Hw.: s. lėng (1); vgl. as. *lengithi?, afries. lengithe*; E.: germ. *langiþō, *langeþō, st. F. (ō), Länge; s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196; L.: Hh 199
lėngu, lėng-u, ae., sw. F. (īn): nhd. Länge, Höhe; ÜG.: lat. longitudo Gl, statura Gl; Vw.: s. hand-; Hw.: s. lėng (1); vgl. got. laggei, ahd. lengī, afries. lendze; E.: germ. *langī-, *langīn, sw. F. (n), Länge; s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196; L.: Hh 199
lent?, ae.?, F.: nhd. Linse; I.: Lw. lat. lēns; E.: s. lat. lēns, F., Linse; Entlehnung aus unbekannter Sprache; L.: Hh 199
lėnten, lėnt-en, ae., st. M. (a): Vw.: s. lėng-t-en
léo, léa, ae., st. M. (a?): nhd. Löwe; ÜG.: lat. leo Gl; I.: Lw. lat. leo; E.: s. lat. leo, M., Löwe; s. gr. λέων (léōn), M., Löwe; dieses wurde vielleicht aus einer semitischen Sprache übernommen, vgl. assyr. labbu, hebr. leva; L.: Hh 199
léod (1), ae., st. M. (i): nhd. Fürst, König, Mann; Vw.: s. ge-, lan-d-, -gield; Hw.: s. léod (2); E.: s. léod (2); L.: Hh 199, Hall/Meritt 215b, Lehnert 135a
léod (2), ae., st. F. (i): nhd. Volk, Nation; ÜG.: lat. gens, natio, populus (M.); Vw.: s. bur-g-, -bi-sceop, -gear-d, -wi-t-a; Hw.: s. léod-an, nor-þ-léod-e; vgl. an. ljōðr (1), afries. liōd, as. liud, ahd. liut; E.: s. germ. *leudi-, *leudiz, st. M. (i), Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; vgl. idg. *leudʰ- (1), V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; L.: Hh 199, Hall/Meritt 215b, Lehnert 135a, Obst/Schleburg 315b
léoda, léod-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mann, Landsmann; Hw.: s. léod (1); E.: s. léod (2); L.: Hh 199
léodan, léod-an, ae., st. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), sprießen; E.: germ. *leudan, st. V., wachsen (V.) (1), sprießen; idg. *leudʰ- (1), V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; L.: Hh 199
léodbisceop, léod-bi-sceop, ae., st. M. (a): nhd. Suffraganbischof; E.: s. léod (2), bi-sceop; L.: Hall/Meritt 215b, Lehnert 135b
*léode, *léod-e, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Leute; Vw.: s. éas-t-, nor-þ-; E.: s. léod (2); L.: Hall/Meritt 252a, Lehnert 135b
léodgéard, léod-géar-d, ae., st. M. (a): nhd. Land, Landschaft; Hw.: vgl. afries. liōdgarda; E.: s. léod (2), géar-d (1); L.: Hall/Meritt 215b
léodgeld, léod-geld, ae., st. N. (a): Vw.: s. léod-gield
léodgield, léodgeld, léod-gield, léod-geld, ae., st. N. (a): nhd. Wergeld für Totschlag; E.: s. léod (1), gield; L.: Hall/Meritt 215b, Lehnert 135b
léodhata, léod-hat-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verfolger, Tyrann; ÜG.: lat. tyrannis; E.: s. *léod-e, *hat-a; L.: Hall/Meritt 215b, Lehnert 135b
léodscipe, léod-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Volk, Nation, Land; E.: s. léod (2), -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 215b, Lehnert 135b
léodwiota, léod-wio-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. léod-wi-t-a
léodwita, léodwiota, léod-wi-t-a, léod-wio-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Häuptling; Hw.: vgl. afries. liōdwita; E.: s. léod, wi-t-a; L.: Hall/Meritt 215b
léof, ae., Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm; ÜG.: lat. carus Gl, (dicare), (diligere) Gl, (exoptare), gloriosus, (honor); Vw.: s. fel-a-, ge-, of-er-, un-, -lic, -līc-e, -tǣ-l, -tǣ-l-e, -wė-nd-e; Hw.: vgl. got. liufs*, an. ljūfr, afries. liāf*, anfrk. lief, as. liof (1), ahd. liob* (1); E.: germ. *leuba-, *leubaz, Adj., lieb, geliebt; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; L.: Hh 199, Hall/Meritt 215b, Lehnert 135b
*leofa, *leo-f-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. *li-f-a
*leofan, *leo-fan, ae.: Vw.: s. en-; L.: Hh 199
*leofen, *leo-f-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *li-f-en
*leofeþa, *leo-f-eþ-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. en-; L.: Hh 91
leofian, leo-f-ian, ae., sw. V. (3): Vw.: s. li-b-b-an
léofian, léof-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lieb sein (V.), lieb werden; Hw.: s. léof; vgl. anfrk. *lievon, afries. liāvia; E.: germ. *leubēn, *leubǣn, sw. V., lieb werden; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; L.: Hall/Meritt 216a
léoflic, léof-lic, ae., Adj.: nhd. wert, geliebt, schön, wertvoll, kostbar; Hw.: s. léof; vgl. got. liubaleiks*, afries. liāflik*, as. lioflīk*, ahd. lioblīh*; E.: germ. *leubalīka-, *leubalīkaz, Adj., geliebt; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 216a
léoflīce, léof-līc-e, ae., Adv.: nhd. liebenswert, geliebt, teuer, angenehm; ÜG.: lat. libenter; Hw.: s. léof; vgl. as. lioflīko*, ahd. lioblīhho*; E.: s. léof-lic; L.: Hall/Meritt 216a
*leofta, *leo-f-t-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. en-; L.: Hh 91
léoftǣl, léof-tǣ-l, ae., Adj.: nhd. freundlich, liebenswürdig, dankbar, teuer, angenehm; Hw.: s. léof-tǣ-l-e; E.: s. léof, *tǣ-l (2); L.: Hh 341
léoftǣle, léof-tǣ-l-e, ae., Adj.: nhd. freundlich, liebenswürdig, dankbar, teuer, angenehm; Hw.: s. léof-tǣ-l; E.: s. léof-tǣ-l; L.: Hh 341
léofwėnde, léof-wė-nd-e, ae., Adj. (ja): nhd. liebenswert, freundlich; E.: s. léof, *wė-nd-e; L.: Hall/Meritt 210a, Lehnert 136a
léoga, léog-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verräter; ÜG.: lat. proditor Gl; E.: s. léog-an
léogan, léog-an, ae., st. V. (2): nhd. lügen, täuschen, betrügen, verraten (V.), irren; ÜG.: lat. mentiri Gl; Vw.: s. be-, for-, ge-; Hw.: vgl. got. liugan* (2), an. ljūga, afries. liāga, anfrk. liegan, as. liogan, ahd. liogan*; E.: germ. *leugan, st. V., lügen; idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; L.: Hh 199, Hall/Meritt 216a, Lehnert 136a
léogere, léog-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Lügner, falscher Zeuge; ÜG.: lat. hypocrita Gl; E.: s. léog-an; L.: Hall/Meritt 216a
léoht (1), léoh-t, ae., Adj.: nhd. leicht; ÜG.: lat. levis; Vw.: s. -lic, -līc-e; Hw.: s. líoh-t; vgl. got. leihts*, an. lēttr, afries. līchte (1), ahd. līhti; E.: germ. *līhta-, *līhtaz, *līhtja-, *līhtjaz, Adj., leicht; germ. *lenhwta-, *lenhwtaz, Adj., leicht; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; L.: Hh 199, Hall/Meritt 216a, Lehnert 136a
léoht (2), léoh-t, ae., Adj.: nhd. licht, hell, klar, deutlich, schön; ÜG.: lat. lucidus Gl; Vw.: s. -lic (2); Hw.: vgl. got. *liuhts, afries. liācht (2), as. lioht* (2), ahd. lioht* (1); E.: germ. *liuhta-, *liuhtaz, *leuhta-, *leuhtaz, Adj., licht, hell; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Hh 199, Hall/Meritt 216a, Lehnert 136a
léoht (3), léoh-t, ae., st. N. (a): nhd. Licht, Leuchte, Gesicht; ÜG.: lat. fulgur Gl, incensus Gl, lucerna Gl, lumen Gl, lux Gl, sol, splendor Gl; Vw.: s. heo-f-on-, twéo-n-e-, -bǣr-e, -fæt, -flō-w-en-d, -fru-m-a, -īs-ern; Hw.: vgl. afries. liācht (1), anfrk. lieht, as. lioht (1), ahd. lioht (2); E.: germ. *leuhta-, *leuhtam, st. N. (a), Licht, Glanz; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Hh 199, Hall/Meritt 216a, Lehnert 136a
*léoht (4), ae., N., M.: Vw.: s. el-, em-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 199
léohtan, léoh-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. líeh-t-an (2)
léohtbǣre, léoh-t-bǣr-e, ae., Adj.: nhd. leuchtend, glänzend; E.: s. léoh-t (3), *bǣr-e (3); L.: Hall/Meritt 216a
léohte (1), léoh-t-e, ae., Adv.: nhd. leicht; Vw.: s. -mō-d; Hw.: s. léoh-t (1); vgl. ahd. līhto, afries. līchte (2); E.: s. léoh-t (1); L.: Hall/Meritt 216a
léohte (2), léoh-t-e, ae., Adv.: nhd. licht, hell, klar, deutlich, schön; Hw.: s. léoh-t (2); E.: s. léoh-t (2); L.: Hall/Meritt 216a
léohtfæt, léoh-t-fæt, ae., st. N. (a): nhd. „Lichtfass“, Laterne, Fackel; ÜG.: lat. candelabrum Gl, lampas Gl, lanterna Gl, lucerna Gl, luminar Gl; E.: s. léoh-t, fæt (1); L.: Hall/Meritt 216a
léohtflōwend, léoh-t-flō-w-en-d, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. strahlend, herrlich; ÜG.: lat. lucifluus; I.: Lüt. lat. lucifluus; E.: s. léoh-t (3), *flō-w-en-d; L.: Gneuss E 21
léohtfruma, léoh-t-fru-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lichtquelle; E.: s. léoh-t (3), fru-m-a; L.: Hall/Meritt 216a
léohtian, léoh-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. leuchten; E.: germ. *leuhtōn, sw. V., leuchten; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Hall/Meritt 216a
léohtīsern, léoh-t-īs-ern, ae., st. N. (a): nhd. „Leuchteisen“, Leuchter; ÜG.: lat. candelabrum Gl; E.: s. léoh-t (3), īs-ern (1); L.: Hall/Meritt 216a
léohtlic (1), léoh-t-lic, ae., Adj.: nhd. leicht, gering; ÜG.: lat. levis; Hw.: vgl. an. lēttligr, afries. *līchtelik, as. līhtlīk*, ahd. līhtlīh; E.: germ. *lenhwtalīka-, *lenhwtalīkaz, Adj., leicht; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; vgl. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 216a
léohtlic (2), léoh-t-lic, ae., Adj.: nhd. leuchtend, hell; E.: s. léoh-t (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 216a
léohtlīce, léoh-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. leicht, schwach; Hw.: vgl. an. lēttliga, ahd. līhtlīhho, afries. līchtelike; E.: s. léoh-t-lic (1); L.: Hall/Meritt 216a
léohtmōd, léoh-t-mō-d, ae., Adj.: nhd. leichtgehend, von simplem Gemüt; E.: s. léoh-t (1), *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 216a, Lehnert 136a
léoma, léo-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Strahl, Glanz, Schein, Licht, Blitz; ÜG.: lat. globus Gl, iubar Gl; Vw.: s. ge-, hil-d-e-, sweor-d-; E.: germ. *leuhmō-, *leuhmōn, *leuhma-, *leuhman, sw. M. (n), Glanz, Licht; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Hh 199, Hall/Meritt 216b, Lehnert 136a, Obst/Schleburg 316a
léon, léo-n, ae., st. V. (1): Vw.: s. lío-n
léona, léo-n-a, ae., sw. M. (n), F.: nhd. Löwe, Löwin; Hw.: s. léo; I.: Lw. lat. leo; E.: s. lat. leo, M., Löwe; s. gr. λέων (léōn), M., Löwe; dieses wurde vielleicht aus einer semitischen Sprache übernommen, vgl. assyr. labbu, hebr. leva; L.: Hh 199
leoran, leo-r-an, ae., sw. V.: Vw.: s. lío-r-an
leorednės, leo-r-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. lío-r-ed-nės-s
leorednėss, leo-r-ed-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. lío-r-ed-nės-s
leornere, leor-n-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. lior-n-ere
leornės, leo-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. lío-r-nės-s
leornėss, leo-r-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. lío-r-nės-s
leornian, leor-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. lior-n-ian
leornung, leor-n-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. lior-n-ung
leornungcniht, leor-n-ung-cni-ht, ae., st. M. (a): Vw.: s. lior-n-ung-cni-ht
*léosan, *léo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. verlieren; Vw.: s. be-, for-, ge-; Hw.: vgl. afries. *liāsa, as. *liosan, ahd. *liosan?; E.: germ. *leusan (1), st. V., verlieren; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 199, Lehnert 136b
léosca, léo-s-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Leiste, Weiche (F.) (1); ÜG.: lat. inguen Gl; E.: germ. *leuskō-, *leuskōn, *leuska-, *leuskan, sw. M. (n), Weiche (F.) (1); s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 200
léoþ, léo-þ, ae., st. N. (a): nhd. Lied, Gesang, Gedicht; ÜG.: lat. poema, (resonare); Vw.: s. byr-g-en-, sorg-, -cræ-f-t, -cræ-f-t-ig, -gied-d-ung, -sang; E.: germ. *leuþa-, *leuþam, st. N. (a), Lied; vgl. idg. *lēu- (3)?, V., tönen, Pokorny 683; L.: Hh 200, Hall/Meritt 216b, Lehnert 136b
léoþcræft, léo-þ-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. „Liedkraft“, Dichtkunst, Gedicht, Poesie; E.: s. léo-þ, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 216b, Lehnert 136b
léoþcræftig, léo-þ-cræ-f-t-ig, ae., Adj.: nhd. begabt beim Singen; E.: s. léo-þ, cræ-f-t-ig; L.: Hall/Meritt 216b, Lehnert 136b
léoþgidding, léo-þ-gid-d-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. léo-þ-gied-d-ung
léoþgiddung, léo-þ-gid-d-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. léo-þ-gied-d-ung
léoþgieddung, léodgiddung, léoþgidding, léo-þ-gied-d-ung, léo-d-gid-d-ung, léo-þ-gid-d-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Lied, Gedicht; E.: s. léo-d, *gied-d-ung; L.: Hall/Meritt 216b, Lehnert 136b
léoþian, léo-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. singen, hersagen, tönen; Hw.: s. léo-þ; E.: germ. *leuþōn, sw. V., singen; s. idg. *lēu- (3)?, V., tönen, Pokorny 683; L.: Hh 200
léoþsang, léoþsong, léo-þ-sang, léo-þ-song, ae., st. M. (a): nhd. Lied, Gedicht, Poesie; E.: s. léo-þ, sang (1); L.: Hall/Meritt 217a, Lehnert 136b
léoþsong, léo-þ-song, ae., st. M. (a): Vw.: s. léo-þ-sang
leoþubíege, leo-þ-u-bíeg-e, ae., Adj.: Vw.: s. li-þ-e-bíeg-e
leoþubīgnės, leo-þ-u-bīg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. li-þ-e-bīg-nės-s
leoþubīgnėss, leo-þ-u-bīg-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. li-þ-e-bīg-nės-s
leoþucræft, leo-þ-u-cræ-f-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. li-þ-e-cræ-f-t
leoþufæst, leo-þ-u-fæst, ae., Adj.: Vw.: s. li-þ-e-fæst
leoþuwāc, leo-þ-u-wā-c, ae., Adj.: nhd. biegsam, geschmeidig; ÜG.: lat. habilis Gl; E.: s. leo-þ-u, wā-c; L.: Hall/Meritt 217a, Lehnert 136b
leoþuwācian, leo-þ-u-wā-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lindern, besänftigen, weich machen; E.: s. leo-þ-u, wā-c-ian; L.: Hall/Meritt 217a
léow (1), ae., st. N. (a): nhd. Schenkel; ÜG.: lat. perna Gl; Hw.: s. līr-a?; E.: s. germ. *lahwa-, *lahwaz, st. M. (a), Schenkel; germ. *lewa-, *lewaz, st. M. (a), Schenkel; vgl. idg. *laiu̯o-, Adj., krumm?, linke, links, Pokorny 652; L.: Hh 200
*léow (2), *láu, léowe (2), *léow-e (2), *lēu, ae., st. F. (ō): nhd. Becken (N.) (1); Vw.: s. mun-d-; E.: germ. *laugō, st. F. (ō), Waschung, Bad; s. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; L.: Hh 200
léowe (1), léow-e, ae., sw. F. (n): nhd. Meile; I.: Lw. kelt. leuca; E.: s. kelt. leuca; L.: Hh 200
*léowe (2), *léow-e, ae., sw. F. (n): Vw.: *léow (2)
*lēpe, *lēp-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. *líep-e
lėppan, lėp-p-an, ae., sw. V.: nhd. füttern; E.: s. lap-ian; L.: Hh 200
-lēre, -lēr-e, ae., Suff.: Vw.: s. suft-; L.: Hh 329
*les, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. les-an; E.: s. les-an; L.: Hh 200
lesan, les-an, ae., st. V. (5): nhd. zusammenlesen, sammeln; ÜG.: lat. legere Gl; Hw.: vgl. got. lisan*, an. lesa, afries. lesa, as. lesan*, ahd. lesan; E.: germ. *lesan, st. V., sammeln, auflesen; idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pokorny 680; L.: Hh 200, Hall/Meritt 217a, Lehnert 136b
lēsan, lē-s-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. líe-s-an
lest, ae., M., F.: nhd. Leistung; Vw.: s. ful-; Hw.: s. lǣs-t (1); E.: s. lǣs-t-an; L.: Hh 200
*let, *le-t, ae., M., N.: Vw.: s. geo-c-, scīr-; Hw.: s. *led; E.: s. lǣ-t-an?; L.: Hh 200
*leta, *le-t-a, ae., sw. M. (n), sw. N. (n): Vw.: s. geo-c-, scīr-; Hw.: s. *led; E.: s. lǣ-t-an?; L.: Hh 200
lētan, lē-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. lǣ-t-an
letonia, le-t-oni-a, ae., sw. M. (n): nhd. Litanei; I.: Lw. lat. litanīa, gr. λιτανεία (litaneía); E.: s. lat. litanīa, F., öffentliches Beten, Litanei; gr. λιτανεία (litaneía), F., Litanei; vgl. gr. λιτανεύειν (litaneúein), flehen, anflehen, bitten; vgl. idg. *leit-, V., streichen, streicheln, Pokorny 664; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 200
lėttan, lė-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hindern, verzögern, bedrücken; Hw.: s. læ-t; vgl. got. latjan*, an. letja, afries. letta*, as. lettian*, ahd. lezzen*; E.: germ. *latjan, sw. V., lass machen, müde machen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Hh 200
leþer, ae., st. N. (a): nhd. Leder; Vw.: s. heal-s-, weal-d-, -co-d-d, -hel-m, -ho-s-e, -wyrh-t-a; Hw.: vgl. an. leðr, afries. lether, as. *lethar?, ahd. ledar*; E.: germ. *leþra-, *leþram, st. N. (a), Leder; idg. *letro-?, Sb., Leder?, Pokorny 681?; L.: Hh 200
leþercodd, leþer-co-d-d, ae., st. M. (a?): nhd. Ledertasche, Ledersack; E.: s. leþer, co-d-d; L.: Hall/Meritt 217b
leþerhelm, leþer-hel-m, ae., st. M. (a): nhd. Lederhelm; E.: s. leþer, hel-m; L.: Hall/Meritt 217b
leþerhose, leþerhosu, leþer-ho-s-e, leþer-ho-s-u, ae., F.: nhd. Ledergamasche; E.: s. leþer, ho-s-e; L.: Hall/Meritt 217b
leþerhosu, leþer-ho-s-u, ae., F.: Vw.: s. leþer-ho-s-e
leþerwyrhta, leþer-wyrh-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gerber; ÜG.: lat. (byrseus) Gl; E.: s. leþer, wyrh-t-a; L.: Hall/Meritt 217b
*lēu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *léow (2)
levit, levi-t, ae., st. M. (a?): nhd. Levit, Leviticus; ÜG.: lat. levita Gl, leviticus Gl; I.: Lw. lat. Lēvita; E.: s. Lēvita, M., Levit, Diakon; aus dem Hebr., vom Stamm bzw. PN Levi, von levi, Sb., Verbindung, Anhänglichkeit, Aschließung
lēw, lē-w, ae., st. F. (wō): Vw.: s. lǣ-w
libban, lifian, leofian, li-b-b-an, li-f-ian, leo-f-ian, ae., sw. V. (3): nhd. leben, sein (V.); ÜG.: lat. superstes, vacare, vivere Gl, (vivus) Gl; Vw.: s. ėf-t-, of-er-; Hw.: vgl. got. liban, an. lifa (1), afries. leva (1), libba, anfrk. libben, as. libbian, ahd. lebēn; E.: germ. *libēn, *libǣn, sw. V., übrig sein (V.), leben; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 200, Hall/Meritt 217b, Lehnert 136b
*lic, ae., Sb.: nhd. Bach; Q.: ON; E.: s. germ. *loki?, Sb., Bach; vgl. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; L.: Hh 200
līc (1), ae., st. N. (a): nhd. Körper, Leib, Leiche; ÜG.: lat. caro Gl, corpus Gl; Vw.: s. swī-n-, wyr-m-, -beor-g, -bur-g, -ham-a, -ham-lic, -ham-lic-e, -tū-n, -þrō-w-ere; Hw.: vgl. got. leik (1), an. līk (1), afries. *līk (1), as. līk (1), ahd. līh (1); E.: germ. *līka-, *līkam, *leika-, *leikam, st. N. (a), Leib, Körper, Leiche, Gestalt?; idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 200, Hall/Meritt 217b, Lehnert 137a, Obst/Schleburg 316a
līc (2), ae., Adj.: nhd. gleich, ähnlich; E.: germ. *-līka-, *-līkaz, Adj., gleich, ähnlich; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 200
-līc (3), ae., Suff.: nhd. ...lich; Vw.: s. *li-m-p-; Hw.: s. līc (2); vgl. got. *leiks, an. līkr, afries. -lik (3), anfrk. lik, as. līk (2), ahd. *līh (3)?; E.: s. līc (2); L.: Hh 200, Hall/Meritt 217b, Lehnert 137a
*līca, *līc-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Gleicher“; Vw.: s. ī-, man-; Hw.: s. līc (2); E.: s. līc (2); L.: Hh 200
līcbeorg, līc-beor-g, ae., st. F. (ō): nhd. Sarg, Sarcopharg; ÜG.: lat. sarcophagus Gl; E.: s. līc (1), *beor-g (3); L.: Hall/Meritt 217b
līcburg, līc-bur-g, ae., F. (kons.): nhd. „Leichenburg“, Friedhof; ÜG.: lat. coemeterium Gl; E.: s. līc (1), bur-g; L.: Hall/Meritt 217b
liccian, lic-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lecken (V.) (1); ÜG.: lat. lingere Gl; E.: germ. *likkōn, sw. V., lecken (V.) (1); s. idg. *leig̑ʰ-, *sleig̑ʰ-, V., lecken (V.) (1), Pokorny 668; L.: Hh 200
*-līce, *-līc-e, ae., Adv., Suff.: Hw.: vgl. as. līko, ahd. *līhho (2)?, afries. -lik-e
līcėttan, līc-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorgeben, sich verstellen, heucheln, schmeicheln; ÜG.: lat. (simulatio); Hw.: s. līc (2); E.: germ. *līkatjan, *līketjan, sw. V., heucheln; vgl. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 201
licgan, licg-an, ae., st. V. (5): nhd. liegen, ruhen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; ÜG.: lat. decumbere Gl, discumbere Gl, iacere (V.) (1) Gl, (iactare) Gl, remanere, vacare Gl; Vw.: s. ā-, be-, dyr-n-, for-, ge-, tō̆-, ymb-; Hw.: vgl. an. liggja, afries. lidza, as. liggian, ahd. liggen; E.: germ. *legjan, st. V., liegen; germ. *ligjan, sw. V., liegen; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Hh 201, Hall/Meritt 217b, Lehnert 137a
līchama, līchoma, līcuma, līc-ham-a, līc-hom-a, līc-um-a, ae., sw. M. (n): nhd. Leib, Körper, Leichnam; ÜG.: lat. caro Gl, corpus Gl, (incarnatus), os (N.) (2); Hw.: vgl. an. līkamr, afries. līkhama, as. līkhamo*, ahd. līhhamo*; E.: germ. *līkahamō-, *līkahamōn, *līkahama-, *līkahaman, sw. M. (n), Leib, Körper, Leibeshülle, Leichnam; s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 200, Hall/Meritt 217b, Lehnert 137a, Obst/Schleburg 316a
līchamlic, līc-ham-lic, ae., Adj.: nhd. körperlich, leiblich; ÜG.: lat. corporalis Gl; Hw.: vgl. an. līkamligr, ahd. līhhamlīh*, afries. līkhamelik; E.: s. līc-ham-a, -līc (3); L.: Hall/Meritt 218a
līchamlīce, līc-ham-līc-e, ae., Adv.: nhd. körperlich, leiblich; E.: s. līc-ham-lic; L.: Hall/Meritt 218a
līchoma, līc-hom-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. līc-ham-a
līcian, līc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen; ÜG.: lat. complacere Gl, murmurare Gl, placere Gl, (splendidus) Gl, sufficere Gl, videre Gl; Vw.: s. ge-efen-, ge-, mis-, of-, tō̆-ge-, þur-h-ge-; Hw.: s. līc (2); vgl. got. *leikōn, an. līka (1) afries. līkia, ahd. līhhōn*; E.: germ. *līkōn, *līkēn, *līkǣn, sw. V., angemessen sein (V.), gefallen (V.); s. idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 201, Hall/Meritt 218a, Lehnert 137a, Obst/Schleburg 316a
līcnės, līc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. līc-nės-s
līcnėss, līc-nės-s, līc-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleichnis, Lied, Spruch; ÜG.: lat. imago Gl, statura Gl; Vw.: s. ge-, on-, on-ge-, un-ge-; Hw.: vgl. afries. līknisse, ahd. *līhnissa?; I.: Lbd. lat. similitudo, parabola; E.: s. līc (2), -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 94, 95
*līcod, *līc-od, ae., Adj.?: nhd. „gefällig“; Vw.: s. wē̆l-, wē̆l-ge-; Hw.: s. līc-ian; E.: s. līc-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 29
līctūn, līc-tū-n, ae., st. M. (a): nhd. Begräbnisplatz; ÜG.: lat. coemeterium; E.: s. līc (2), tū-n; L.: Hall/Meritt 218a
līcþrōwere, līc-þrō-w-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Leprakranker; ÜG.: lat. leprosus (M.) Gl; E.: s. līc, þrō-w-an; L.: Hall/Meritt 218a
līcuma, līc-um-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. līc-ham-a
*līcung, *līc-ung, ae., st. F. (ō): nhd. „Gefallen“ (N.); Vw.: s. wē̆l-; Hw.: s. līc-ian; E.: s. līc-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 29
*līcweorþnės, *līc-weor-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *līc-wyr-þ-nės-s
*līcweorþnėss, līcwyrþnėss, *līc-weor-þ-nės-s, *līc-weor-þ-nės, *līc-wyr-þ-nės-s, *līc-wyr-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. „Gefallen“ (N.); Vw.: s. wē̆l-ge-; Hw.: s. līc-ian; E.: s. līc-ian, weor-þ-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 29
līcwyrþe, līc-wyrþ-e, ae., Adj.?: nhd. „gefällig“; ÜG.: lat. (placitum) Gl; Vw.: s. wē̆l-, wē̆l-ge-; Hw.: s. līc-ian; E.: s. līc-ian, *wyr-þ-e; L.: Gneuss Lb Nr. 29
*līcwyrþnės, *līc-wyr-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *līc-wyr-þ-nės-s
*līcwyrþnėss, *līc-wyr-þ-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *līc-wyr-þ-nės-s
lid, li-d, ae., st. N. (a): nhd. Schiff; Hw.: s. lī-þ-an (1); E.: germ. *lida-, *lidam, st. N. (a), Fahrzeug, Gefolge; s. idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 201, Hall/Meritt 218a, Lehnert 137b
lida, li-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schiffer, Seemann, Seefahrer; Vw.: s. sum-or-; Hw.: s. li-d; E.: s. li-d; L.: Hh 201, Hall/Meritt 218a, Lehnert 137b
lidman, li-d-man, ae., M. (kons.): Vw.: s. li-d-man-n
lidmann, li-d-man-n, li-d-man, ae., M. (kons.): nhd. Seemann, Seefahrer, Seeräuber, Pirat; E.: s. li-d, man-n; L.: Hall/Meritt 218a, Lehnert 137b
Lidwicc*, Li-d-wic-c*, ae., st. M. (a), PN: Vw.: s. Li-d-wīc-ing
Lidwiccas, Li-d-wic-c-as, ae., M. Pl., PN: Vw.: s. Li-d-wīc-ing-a-s; L.: Hh 201
Lidwīcing*, Lidwicc, Lioþwicc, Li-d-wīc-ing*, Li-d-wic-c*, Lio-þ-wic-c*, ae., st. M. (a): nhd. Schiffswikinger; L.: Hh 201
Lidwīcingas, Lidwiccas, Lioþwiccas, Li-d-wīc-ing-as, Li-d-wic-c-as, Lio-þ-wic-c-as, ae., M. Pl., PN: nhd. Schiffswikinger; I.: Lw. kelt. Litaviccos; E.: s. li-d, wīc-ing; L.: Hh 201
líede, líed-e, ae., M. Pl.: nhd. Leute; Hw.: s. léod (2); E.: s. léod (2); L.: Hh 201
líeden, líed-en, ae., N.: nhd. Sprache; Hw.: s. líed-e; E.: s. líed-e; L.: Hh 201
líefan (1), lȳfan (1), līfan (2), lēfan (1), líef-an, lȳf-an (1), līf-an (2), lēf-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, vertrauen; ÜG.: lat. concedere Gl, credere Gl, excusare Gl, permittere Gl; Vw.: s. ā-, ge-, þur-h-ge-; Hw.: s. léaf (2); vgl. got. *laubjan, an. leyfa, afries. lêva (1), anfrk. louven, as. *lōvian?, ahd. louben*; E.: germ. *laubjan, sw. V., erlauben, loben, glauben; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; L.: Hh 201, Hall/Meritt 218b, Lehnert 137b
líefan (2), líef-an, ae., sw. V. (1): nhd. lieb machen, freundlich stimmen, teuer machen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. léof; E.: germ. *leubjan, sw. V., lieb machen, freundlich machen; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; L.: Hh 201, Hall/Meritt 218b
*líefe, *líe-f-e, ae., st. N. (a): Vw.: s. þri-, léa-f (1)
*líefed, lȳfed, *líef-ed, *lȳf-ed, ae., Part. Präs., Adj.: Vw.: s. *ā-, un-ā-, *-lic, *-līc-e; E.: s. líef-an (1); L.: Hall/Meritt 370a, Lehnert 217b
*líefedlic, lȳfedlic, *líef-ed-lic, *lȳf-ed-lic, ae., Adj.: Vw.: s. *ā-, un-ā-; E.: s. líef-an (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 370a, Lehnert 217b
*líefedlīce, lȳfedlīce, *líef-ed-līc-e, *lȳf-ed-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. *ā-, un-ā-; E.: s. líef-ed-lic; L.: Hall/Meritt 370a, Lehnert 217b
*líefen, *líef-en, ae., Adj.: Vw.: s. ge-, un-ge-; Hw.: s. líef-an (1); E.: s. líef-an (1); L.: Hh 201
líeg (1), līg, lēg, ae., st. M. (i), N.: nhd. Lohe, Flamme, Blitz; ÜG.: lat. flamma Gl, incendium; Vw.: s. -spiw-ol; Hw.: vgl. as. lōgna, ahd. loug; E.: germ. *laugi-, *laugiz, st. M. (i), Lohe, Flamme; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Hh 201, Hall/Meritt 218b, Lehnert 138a
*líeg (2), ae., Sb.: Vw.: s. lendis-; E.: ?; L.: Hh 198
*líegan, *líeg-an, ae., sw. V.: nhd. lohen; Vw.: s. in-, on-; Hw.: s. líeg (1); E.: s. líeg (1); L.: Hh 201
*líege (1), *líeg-e, ae., N.: Vw.: s. or-; E.: s. or-lēg-e (1); L.: Hh 201
*líege (2), *líeg-e, ae., Adj.: Vw.: s. or-; L.: Hh 201
líeget, líeg-et, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Blitz; ÜG.: lat. fulgur Gl; Vw.: s. -ræs-c, -slieh-t; Hw.: s. líeg (1); E.: s. líeg (1); L.: Hh 201
líegetræsc, líeg-et-ræs-c, ae., M.: nhd. Blitz; E.: s. líeg-et, ræs-c; L.: Hh 254
líegetsleht, líege-tsleh-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. líeg-et-slieh-t
líegetslieht, líegetsleht, líeg-et-slieh-t, líege-tsleh-t, ae., st. M. (i): nhd. Blitzschlag; ÜG.: lat. fulgur Gl; E.: s. líeg-et, slieh-t; L.: Hall/Meritt 219a
líegetu, líeg-et-u, ae., F.: nhd. Blitz; ÜG.: lat. fulgur Gl; Hw.: s. líeg-et; E.: s. líeg-et; L.: Hh 201
líegnan, líeg-n-an, ae., sw. V.: nhd. leugnen, verleugnen; Hw.: s. léog-an; E.: s. léog-an; L.: Hh 201
*líegne, *líeg-n-e, ae., Adj.: nhd. leugbar; Vw.: s. un-; Hw.: s. líeg-n-an; E.: germ. *laugni-, *laugniz, *laugnja-, *laugnjaz, Adj., verborgen, zu leugnen; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; L.: Hh 201
líegspiwol, líeg-spiw-ol, ae., Adj.: nhd. feuerspeiend; E.: s. líeg (1), spiw-ol; L.: Hall/Meritt 219b
líehtan (1), líeh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. erleichtern, absteigen; ÜG.: lat. desilire; Hw.: s. líoh-t; vgl. an. lētta, afries. lichta, ahd. līhten*; E.: germ. *līhtjan, sw. V., leicht machen, lichten; germ. *lenhwtjan, sw. V., leicht machen, lichten (V.) (1); s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; L.: Hh 201
líehtan (2), līhtan, lȳhtan, lēhtan, léohtan, líeh-t-an, līh-t-an, lȳh-t-an, lēh-t-an, léoh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. erleuchten, glänzen, scheinen, tagen, anzünden; ÜG.: lat. lucere Gl; Vw.: s. ge-in-, ge-, in-, on-ā-, on-ge-, on-, tō̆-; Hw.: s. léoh-t (2), léoh-t (3); vgl. got. liuhtjan*, afries. *liuchta, anfrk. *liehten, ahd. liohten*; E.: germ. *leuhtjan, sw. V., leuchten; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Hh 201, Hall/Meritt 219b, Lehnert 138a
*líehtednės, *líeh-t-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *líeh-t-ed-nės-s
*líehtednėss, *líeh-t-ed-nės-s, *líeh-t-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. „Leuchten“ (N.); Vw.: s. on-; Hw.: s. líeh-t-nės-s; E.: s. líeh-t-an (2); L.: Gneuss Lb Nr. 32
*líehtend, *líeh-t-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. in-, on-; Hw.: s. líeh-t-an (2); E.: s. líeh-t-an (2); L.: Gneuss Lb Nr. 32
*líehting, *líeh-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. „Leuchten“ (N.); Vw.: s. on-; Hw.: s. líeh-t-an (2); E.: s. líeh-t-an (2); L.: Gneuss Lb Nr. 32
*líehtnės, *líeh-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *líeh-t-ed-nės-s
*líehtnėss, *líeh-t-nės-s, *líeh-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. „Leuchten“ (N.); Vw.: s. in-, on-; Hw.: s. líeh-t-an (2); E.: s. líeh-t-an (2); L.: Gneuss Lb Nr. 32
líeman, líe-m-an, ae., sw. V.: Vw.: s. lȳ-m-an
*líepe, lȳpe, lēpe, *líep-e, *lȳp-e, *lēp-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. ā-n-, stæ-þ-; Hw.: s. *hlíep-e (2); E.: s. *hlíep-e (2); L.: Hh 201
líepen, líe-p-en, ae., st. M. (a): nhd. Korb; Hw.: s. léa-p; E.: germ. *laupa-, *laupaz, st. M. (a), Gefäß, Korb; s. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 202
*líepig, *líep-ig, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-; Hw.: s. *líep-e; E.: s. hléap-an; L.: Hh 11
líesan, līsan, lȳsan, lēsan, líe-s-an, lī-s-an, lȳ-s-an, lē-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. lösen, erlösen, befreien; Vw.: s. ā-, ge-, on-, tō̆-; Hw.: s. léa-s (1); vgl. got. lausjan, an. leysa (1), afries. lêsa, anfrk. *lōsen, as. lôsian, ahd. lōsen; E.: germ. *lausjan, sw. V., lösen, befreien; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 202, Hall/Meritt 218b, Lehnert 137b
*líescnian, *líe-s-c-n-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. be-; Hw.: s. léo-s-c-a; E.: s. léo-s-c-a; L.: Hh 202
*líesednės, *líe-s-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *líe-s-ed-nės-s
*líesednėss, *líe-s-ed-nės-s, *líe-s-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. „Lösung“; Vw.: s. ā-; Hw.: s. líe-s-an; E.: s. líe-s-an; L.: Gneuss Lb Nr. 23, 39
*líesend, *líe-s-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. „Löser“; Vw.: s. ā-, on-; Hw.: s. líe-s-an; E.: s. líe-s-an; L.: Gneuss Lb Nr. 8, 11
líesing (1), líe-s-ing, ae., st. M. (a): nhd. Freigelassener; Hw.: s. léa-s; vgl. ais. leysing-r; E.: s. líe-s-an; L.: Hh 202
líesing (2), líe-s-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Lösung, Befreiung, Erlösung; ÜG.: lat. redemptio Gl; Vw.: s. ėf-t-; I.: Lbi. lat. redemptio; E.: s. líe-s-an; L.: Hh 202, Gneuss Lb Nr. 23
líesnės, líe-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. líe-s-nės-s
líesnėss, líe-s-nės-s, líe-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Lösung, Erlösung; ÜG.: lat. redemptio Gl; Vw.: s. ā-, on-, tō̆-; Hw.: s. léa-s; I.: Lbi. lat. redemptio; E.: s. líe-s-an; L.: Gneuss Lb Nr. 23
-líest, līst, lȳst, -líe-s-t, -lī-s-t, -lȳ-s-t, ae., st. F. (i): nhd. „-losigkeit“; Vw.: s. mėt-e-; Hw.: s. léa-s; E.: s. germ. *lausa-, *lausaz, Adj., los, frei; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 202
-líesu, -líe-s-u, ae., F.: nhd. „-losigkeit“; Hw.: s. léa-s; E.: s. germ. *lausa-, *lausaz, Adj., los, frei; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 202
líetan, líet-an, ae., sw. V.: nhd. beugen, neigen; E.: s. germ. *lūtan, st. V., sich neigen; idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; L.: Hh 202
líeþran, líe-þr-an, ae., sw. V.: nhd. einschmieren, einsalben, einseifen; ÜG.: lat. ungere Gl; Hw.: s. léa-þor; E.: s. léa-þor; L.: Hh 202
líeþre, líe-þr-e, ae., Adj.: nhd. liederlich, schlecht, boshaft; E.: germ. *leuþera-, *leuþeraz, Adj., liederlich, schlecht; s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682; L.: Hh 202
líexan, līxan, líex-an, līx-an, ae., sw. V. (1): nhd. leuchten, scheinen, glänzen; ÜG.: lat. fulgere Gl, lucere Gl; Vw.: s. in-; E.: germ. *leuhsjan, sw. V., leuchten; idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Hh 202, Hall/Meritt 221a
líexende, līxende, líex-en-d-e, līx-en-d-e, ae., Part. Präs., Adv.: nhd. glänzend, großartig; ÜG.: lat. (candidus) Gl; E.: s. líex-an; L.: Hall/Meritt 221a
líexung, līxung, líex-ung, līx-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Glanz, Helligkeit; ÜG.: lat. splendor Gl; E.: s. líex-an; L.: Hall/Meritt 221a
līf, lī-f, ae., st. N. (a): nhd. Leben, Lebenszeit, Lebensführung, Aufenthalt; ÜG.: lat. vita Gl; Vw.: s. ā-n-cor-, ǣn-ec-, co-t-, cyr-e-, feorh-, mu-nuc-, myn-s-ter-, reg-ol-, sto-c-, weo-r-ol-d-, -ge-dā-l, -fæst, -lā-d, -léa-s, -lic, -wiel-l-e, -wyn-n; Hw.: s. li-b-b-an; vgl. got. *lifs, an. līf, afries. līf (2), anfrk. līf, as. līf, ahd. līb (1); E.: germ. *leiba-, *leibaz, st. M. (a), Leben, Leib; germ. *leiba-, leibam, st. N. (a), Leben, Leib; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 202, Hall/Meritt 218b, Lehnert 137b, Obst/Schleburg 316a
*lifa, leofa, liofa, *li-f-a, *leo-f-a, *lio-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. Unterhalt; Vw.: s. and-, bi-, of-er-; Hw.: s. li-b-b-an; E.: s. germ. *leiba-, *leibaz, st. M. (a), Leben, Leib; germ. *leiba-, leibam, st. N. (a), Leben, Leib; vgl. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 202
*līfan (1), *lī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. bleiben; Vw.: s. be-; Hw.: s. lǣ-f-an; vgl. got. *leiban, afries. *līva, as. *līvan?, ahd. līban* (2); E.: germ. *leiban, st. V., bleiben; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 202
līfan (2), līf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. líef-an (1)
*lifen, leofen, liofan, lyfen, *li-f-en, *leo-f-en, *lio-f-an, *ly-f-en, ae., st. F. (ō): nhd. Unterhalt; Vw.: s. and-, bi-, lėnc-t-en-; Hw.: s. li-b-b-an; E.: s. germ. *leiba-, *leibaz, st. M. (a), Leben, Leib; germ. *leiba-, leibam, st. N. (a), Leben, Leib; vgl. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 202
lifer (1), li-f-er, ae., st. F. (ō): nhd. Leber; ÜG.: lat. ficatum Gl; Vw.: s. -læp-p-a; Hw.: vgl. an. lifr, afries. livere, ahd. lebara; E.: germ. *libarō, st. F. (ō), Leber; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 202
lifer (2), ae., st. F. (ō): nhd. Gewicht (N.) (1); ÜG.: lat. mna Gl; I.: Lw. lat. lībra; E.: s. lat. lībra, F., Waage, Pfund; weitere Etymologie unklar; L.: Hh 202
liferlæppa, li-f-er-læp-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Leberlappen; ÜG.: lat. fibra Gl; E.: s. li-f-er (1), læp-p-a; L.: Hall/Meritt 218b
līffæst, lī-f-fæst, ae., Adj.: nhd. lebend, lebensfroh; ÜG.: lat. vitalis, vivificus; Vw.: s. ge-; E.: s. lī-f, fæst; L.: Hall/Meritt 218b
līffæstan, lī-f-fæst-an, ae., sw. V. (1): nhd. munter werden, mit Leben versehen (V.); ÜG.: lat. vivificare Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. lī-f, fæst-an (1); L.: Hall/Meritt 218b
līfgedāl, lī-f-ge-dā-l, ae., st. N. (a): nhd. Scheiden vom Leben, Tod; E.: s. lī-f, ge-dā-l; L.: Hall/Meritt 219a, Lehnert 137b
lifgende (1), li-f-g-e-nd-e, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. lebendig, lebend; E.: s. li_b-b-an; L.: Lehnert 138a
lifgende (2), li-f-g-e-nd-e, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Lebender; E.: s. le-f-g-e-nd-e (1); L.: Lehnert 138a
lifian, li-f-ian, ae., sw. V. (3): Vw.: s. li-b-b-an
līflād, lī-f-lā-d, ae., st. F. (ō): nhd. Lebenslauf; E.: s. lī-f, lā-d; L.: Hall/Meritt 219a, Lehnert 138a
līfléas, lī-f-léa-s, ae., Adj.: nhd. leblos; Hw.: vgl. afries. līflâs, as. līflōs*, ahd. lībalōs*; E.: s. lī-f, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 219a
līflic, lī-f-lic, ae., Adj.: nhd. lebend, lebensspendend; E.: s. lī-f, -lic (3); L.: Hall/Meritt 219a, Obst/Schleburg 316a
lifrig, li-f-r-ig, ae., Adj.: nhd. klumpig; Hw.: s. li-f-er (1); E.: s. li-f-er (1); L.: Hh 202
līfwielle, lī-f-wiel-l-e, ae., Adj.: nhd. lebensspendend; ÜG.: lat. vivus Gl; E.: s. lī-f, *wiel-l-e (2); L.: Hh 393
līfwyn, lī-f-wyn, ae., st. F. (i), st. F. (jō): Vw.: s. lī-f-wyn-n
līfwynn, lī-f-wyn-n, lī-f-wyn, ae., st. F. (i), st. F. (jō): nhd. „Lebenswonne“, Lebensfreude; E.: s. lī-f, wyn-n; L.: Hall/Meritt 219a, Lehnert 138a
līg, ae., st. M. (i), N.: Vw.: s. líeg (1)
*ligenis, *lig-e-nis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *leg-en-nės-s
*ligeniss, *lig-e-nis-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *leg-en-nės-s
*liger (1), *lig-er, ae., st. M. (ja), F.: nhd. „Lieger“, „Liegerin“; Vw.: s. for-; Hw.: s. *lig-r-e; E.: s. *lig-r-e; L.: Hh 202
*liger (2), *lig-er, ae., st. N. (a): nhd. „Liegen“ (N.); Vw.: s. for-; E.: s. germ. *legra-, *legram, st. N. (a), Lager; vgl. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Hh 202
*ligere, *lig-ere, ae., st. N. (ja): Vw.: s. *lig-re
*ligerian, *lig-er-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. fir-en-; E.: germ. *ligjan, sw. V., liegen; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Gneuss Lb Nr. 80
*liges, *lig-es, ae., F.: Vw.: s. leg-es
līgfȳr, lī-g-fȳr, ae., st. N. (a): nhd. Feuer; ÜG.: lat. flamma Gl, ignis Gl; E.: s. líe-g, fȳr; L.: Hall/Meritt 219a
*ligre, ligere, *lig-re, *lig-ere, ae., st. N. (ja): nhd. „Liegen“ (N.); Vw.: s. ge-; E.: s. *lig-er (2); L.: Hh 202, Hall/Meritt 219a, Lehnert 138a
*ligrian, *lig-r-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. for-; E.: s. *lig-er (2); L.: Gneuss Lb Nr. 80
līhtan, līh-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. líeh-t-an (2)
lilie, lili-e, ae., sw. F. (n): nhd. Lilie; Hw.: vgl. as. lilli, ahd. lilia; I.: Lw. lat. līlium; E.: s. lat. līlium, N., Lilie; wohl Lehnwort aus dem östlichen Mittelmeerraum; L.: Hh 202
lim, lym, li-m, ly-m, ae., st. N. (a): nhd. Glied, Mitglied, Zweig; ÜG.: lat. columella Gl, membrum Gl; Vw.: s. -ge-lėcg, -ge-sih-þ, -lǣ-w, -lǣ-w-e, -nac-od, -wœ̄r-ig; E.: s. germ. *leimu-, *leimuz, *līmu-, *līmuz, st. M. (u), Glied, Zweig; germ. *leima-, *leimaz, *līma-, *līmaz, st. M. (a), Erde, Ton (M.) (1), Lehm, Leim, Kalk; germ. *leima-, *leimam, *līma-, *līmam, st. N. (a), Erde, Ton (M.) (1), Lehm, Leim, Kalk; s. idg. *loimo-, Sb., feuchte Erde, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 202, Hall/Meritt 219b, Lehnert 138a
līm, lī-m, ae., st. M. (a): nhd. Leim, Mörtel; ÜG.: lat. artus (M.) Gl, bitumen Gl, caementum Gl, litura Gl; Vw.: s. ǣg-, fu-g-ol-, stā-n-, -mol-egn; E.: germ. *leima-, *leimaz, st. M. (a), Erde, Ton (M.) (1), Lehm, Leim, Kalk; germ. *leima-, *leimam, *līma-, *līmam, st. N. (a), Erde, Ton (M.) (1), Lehm, Leim, Kalk; s. idg. *loimo-, Sb., feuchte Erde, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 202, Hall/Meritt 219b, Lehnert 138a
līman (1), lī-m-an, ae., sw. V.: nhd. leimen, mauern, zusammenfügen, verbinden; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. lī-m; E.: s. lī-m; L.: Hh 203
līman (2), mȳlan?, lī-m-an, *mȳl-an?, ae., sw. V.: nhd. aufleuchten; E.: s. léo-m-a; L.: Hh 228
limgelėcg, li-m-ge-lėcg, ae., N.: nhd. Gestalt; E.: s. li-m, ge-, *lėcg; L.: Hh 197
limgesihþ, li-m-ge-sih-þ, ae., st. F. (jō): nhd. Körper; ÜG.: lat. corpus Gl; E.: s. li-m, ge-, sih-þ; L.: Hall/Meritt 219b
limlǣw, li-m-lǣ-w, ae., st. F. (wō): nhd. Verstümmelung von Gliedmaßen; E.: s. li-m, lǣ-w; L.: Hh 193
limlǣwe, li-m-lǣ-w-e, ae., Adj.: nhd. verstümmelt; E.: s. li-m, -lǣ-w-e; L.: Hh 193
līmmolegn, lī-m-mol-egn, ae., st. N. (a): nhd. Molke?; ÜG.: lat. galmilla Gl; E.: s. lī-m, mol-egn
limnacod, li-m-nac-od, ae., Adj.: nhd. mit nackten Gliedern; E.: s. li-m, nac-od; L.: Hall/Meritt 219b
*limp, *li-m-p, ae., st. N. (a): nhd. Zufall, Geschick; Vw.: s. ge-, un-ge-; Hw.: s. li-m-p-an; E.: germ. *lempa-, *lempam, st. N. (a), Ereignis, Angemessenheit; s. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, Adj., V., schlaff, hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *lₑb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Hh 203
limpan, lympan, li-m-p-an, ly-m-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen; ÜG.: lat. pertinere; Vw.: s. be-, ge-, ge-be-, mi-s-; E.: germ. *lempan, st. V., gleiten, gehen, angemessen sein (V.), passen; s. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Hh 203, Hall/Meritt 219b, Lehnert 138a, Obst/Schleburg 316a
limpful, li-m-p-ful, ae., Adj.: Vw.: s. li-m-p-ful-l
limpfull, li-m-p-ful-l, li-m-p-ful, ae., Adj.: nhd. passend, geeignet; Vw.: s. ge-; E.: s. li-m-p, ful-l (2); L.: Hall/Meritt 219b, Lehnert 138b
*limplic, *li-m-p-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. li-m-p-an
*limplicnis, *li-m-p-lic-nis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. li-m-p-an; E.: s. li-m-p-an; L.: Gneuss Lb Nr. 182
limwērig, li-m-wēr-ig, ae., Adj.: Vw.: s. li-mwœ̄r-ig
limwœ̄rig, limwērig, li-m-wœ̄r-ig, li-m-wēr-ig, ae., Adj.: nhd. gliederschwach; E.: s. li-m, wœ̄r-ig; L.: Hall/Meritt 220a, Lehnert 138b
līn, ae., st. N. (a): nhd. Lein, Flachs, Linnen, Tuch; ÜG.: lat. lineus, manutergium Gl, sindo Gl; Vw.: s. hand-; Hw.: vgl. got. lein*, an. līn, afries. līn, as. līn*, ahd. līn*; I.: Lw. lat. līnum?; E.: germ. *līna-, *līnam, st. N. (a), Lein, Linnen, Leinen; s. lat. līnum?, N., Lein, Flachs; idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?; L.: Hh 203
lind, ae., st. F. (ō): nhd. Lindenschild; ÜG.: lat. tilia Gl; Vw.: s. heat-u-*, -crod-a, -pleg-a; Hw.: s. lind-e; E.: germ. *lendō, st. F. (ō), Linde; germ. *lindjō-, *lindjōn, Sb., Linde, Schild; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; L.: Hh 203, Hall/Meritt 220a, Lehnert 138b
lindcroda, lind-crod-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schildgedränge, Schlacht; E.: s. lind, *crod-a; L.: Hh 61
linde, lind-e, ae., sw. F. (n): nhd. Lindenschild; Hw.: s. lind; E.: s. lind; L.: Hh 203
linden, lind-en, ae., Adj.: nhd. linden..., aus Lindenholz; E.: s. lind; L.: Hall/Meritt 220a, Lehnert 138b
lindplega, lind-pleg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schilderspiel, Schlacht; E.: s. lind, pleg-a; L.: Hall/Meritt 220a, Lehnert 138b
līne, līn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Leine, Seil, Reihe, Linie, Richtschnur, Regel; Vw.: s. -twig-e, stė-d-ing-; Hw.: s. līn; vgl. an. līna (1), afries. līne, ahd. līna; I.: Lw. lat. līnea?; E.: germ. *līnjōn, Sb., Leine; s. lat. līnea, F., Leine, Schnur (F.) (1); vgl. lat. līnum, N., Lein, Flachs; idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?; L.: Hh 203
līnen, līn-en, ae., Adj.: nhd. „leinen“ (Adj.), aus Flachs gemacht; ÜG.: lat. byssus Gl; Vw.: s. -hræg-l; Hw.: vgl. afries. linnen, ahd. līnīn; E.: germ. *līnīna-, *līnīnaz, Adj., leinen (Adj.); s. lat. līneus, līnius, Adj., aus Lein, leinen, aus Flachs; vgl. lat. līnum, N., Lein, Flachs; vgl. idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?; L.: Hall/Meritt 220
līnenhrægl, līn-en-hræg-l, ae., st. N. (a): nhd. Leinengewand; ÜG.: lat. linteamen Gl, sindo Gl; E.: s. līn-en, hræg-l; L.: Hall/Meritt 220a
līnete, līn-e-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hänfling; Hw.: s. līn-e; E.: s. līn, līn-e; L.: Hh 203
līnetwige, līn-e-twig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hänfling; ÜG.: lat. carduelis Gl, fronulus Gl; E.: s. līn-e, twig-e (2); L.: Hh 357
ling (1), ae., Sb.: nhd. Bild?; E.: ?; L.: Hh 203
-ling (2), ae., M., Suff.: nhd. ...ling; Vw.: s. cū-þ-, déo-r-, feoh-t-, héaf-od-, hiel-f-, rǣ-p-; E.: ?; L.: Hh 203; Son.: Nominalsuffix
-ling (3), ae., Suff.: nhd. ...lings; Vw.: s. bac-c-, hin-d-er-; Hw.: s. ling-a; E.: s. lang (1); L.: Hh 203; Son.: Adverbialsuffix
-linga, -ling-a, ae., Suff.: nhd. ...lings; Vw.: s. sam-; Hw.: s. -ling (3); E.: s. -ling (3); L.: Hh 269; Son.: Adverbialsuffix
linnan, li-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufhören, aufgeben, verlieren; Vw.: s. b-; E.: germ. *lennan, st. V., weggehen; idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; L.: Hh 203, Hall/Meritt 220a, Lehnert 138b
líode, líod-e, ae., sw. F. (n): nhd. Volk; Hw.: s. léod (2), léod-an; E.: s. germ. *leudi-, *leudiz, st. M. (i), Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; vgl. idg. *leudʰ- (1), V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684
*liofa, *lio-f-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. *li-f-a
*liofan, *lio-f-an, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *li-f-en
líoht, líoh-t, ae., Adj.: nhd. leicht, gering, unbedeutend, sanft, schnell; ÜG.: lat. tolerabilis Gl; E.: germ. *lenhta-, *lenhtaz, *lenhtja-, *lenhtjaz, Adj., leicht; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; L.: Hh 203
líon, léon, lío-n, léo-n, ae., st. V. (1): nhd. leihen, gewähren; Vw.: s. ge-, on-; E.: germ. *leihwan, st. V., leihen, überlassen; idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; L.: Hh 203, Hall/Meritt 216b, Lehnert 136a
líoran, léoran, lío-r-an, léo-r-an, ae., st. V., sw. V.: nhd. gehen, weggehen, scheiden, verschwinden, sterben; ÜG.: lat. emigrare Gl, exire, migrare, transire Gl; Vw.: s. be-, for-e-ge-, for-e-, for-, for-þ-ge-, for-þ-, ge-, of-er-, þur-h-; E.: germ. *leusan (2), st. V.?, sw. V.?, gehen; s. germ. *leuzēn, *leuzǣn, sw. V., weggehen; vgl. idg. *lēu-, *ləu-, *lū̆-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 203, Hall/Meritt 216
líorednės, lío-r-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. lío-r-ed-nės-s
líorednėss, leorednėss, lío-r-ed-nės-s, lío-r-ed-nės, leo-r-ed-nės-s, leo-r-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Weggehen, Auswanderung, Tod; Vw.: s. ge-; Hw.: s. leo-r-an; E.: s. leo-r-an; L.: Hall/Meritt 216
liornere, leornere, lior-n-ere, leor-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Lernender, Lerner, Schüler, Leser, Gelehrter; ÜG.: lat. lector; E.: s. lior-n-ian; L.: Hall/Meritt 216b, Lehnert 136a
líornės, lío-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. lío-r-nės-s
líornėss, leornėss, lío-r-nės-s, lío-r-nės, leo-r-nės-s, leo-r-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Abreise; ÜG.: lat. transmigratio Gl; Vw.: s. for-e-, ge-, of-er-; Hw.: s. lío-r-an; E.: s. líor-an; L.: Gneuss Lb Nr. 75
liornian, leornian, lior-n-ian, leor-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lernen, lesen (V.) (1), bedenken; ÜG.: lat. discere Gl, ediscere, legere Gl, meditari; Vw.: s. ge-; Hw.: s. lār; vgl. afries. lernia*, ahd. lirnēn; E.: germ. *liznōn, sw. V., lernen; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; L.: Hh 203, Hall/Meritt 216b, Lehnert 136b
liornung, leornung, lior-n-ung, leor-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Lernen, Studieren, Studium; ÜG.: lat. lectio, meditatio; Vw.: s. -cni-ht; E.: s. lior-n-ian; L.: Hall/Meritt 216b, Lehnert 136b, Obst/Schleburg 316a
liornungcniht, leornungcniht, lior-n-ung-cni-ht, leor-n-ung-cni-ht, ae., st. M. (a): nhd. „Lernknecht“, Schüler; ÜG.: lat. discipulus; E.: s. lior-n-ian, cni-ht; L.: Bosworth/Toller 634b
lioþian (1), lio-þ-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. li-þ-ian (1)
*lioþian (2), *lio-þ-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. *li-þ-ian
lioþu (1), lio-þ-u, ae., F.: Vw.: s. li-þ-u
*lioþu (2), *lio-þ-u, ae., st. M. (u?): nhd. Glied, Gelenk; Hw.: s. li-þ (1); E.: germ. *liþu-, *liþuz, st. M. (u), Glied; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), V., biegen, Pokorny 309; L.: Hh 204
Lioþwicc*, Lio-þ-wic-c*, ae., st. M. (a), PN: Vw.: s. Li-d-wīc-ing
Lioþwiccas, Lio-þ-wic-c-as, ae., M. Pl., PN: Vw.: s. Li-d-wic-ing-as
lippa, lip-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lippe; Hw.: vgl. afries. lippa, ahd. lefs; E.: germ. *lepō-, *lepōn, *lepa-, *lepan, *lepjō-, *lepjōn, *lepja-, *lepjan, sw. M. (n), Lippe; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Hh 204
*liprica, *lip-ric-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Läppchen“; Hw.: s. ear-; E.: s. germ. *lappō-, *lappōn, *lappa-, *lappan, sw. M. (n), Lappen (M.); vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *lₑb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Hh 204
*liprice, *lip-ric-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Läppchen“; Hw.: s. ear-; E.: s. germ. *lappō-, *lappōn, *lappa-, *lappan, sw. M. (n), Lappen (M.); vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *lₑb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Hh 204
līra, līr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Fleisch, Muskel, Wade; Vw.: s. spear-; E.: ?; L.: Hh 204
līsan, lī-s-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. líe-s-an
*lise, *lis-e, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. les-an; E.: germ. *liza-, *lizam, st. N. (a), Kenntnis, Lehre; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; L.: Hh 204
*līsian, *lī-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schlüpfen, gleiten; Vw.: s. ge-; Hw.: s. līþ-e (2)?; E.: germ. *leisōn, sw. V., leise sein (V.); s. idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; L.: Hh 204
liss, lis-s, ae., st. F. (ō): Vw.: s. līþ-s
lissan, lis-s-an, ae., sw. V.: nhd. unterwerfen; Hw.: s. lis-s; E.: s. lis-s; L.: Hh 204
list, lis-t, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. List, Kunst, Geschick, Erfahrung; Vw.: s. -hėnd-ig; Hw.: s. lār; vgl. got. lists*, an. list, afries. list, as. list*, ahd. list; E.: germ. *listi-, *listiz, st. F. (i), Kunst, List; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; L.: Hh 204, Hall/Meritt 220b, Lehnert 138b
-līst, -lī-s-t, ae., st. F. (i): Vw.: s. -líe-s-t
līste, līst-e, ae., sw. F. (n): nhd. Leiste, Rand, Franse; ÜG.: lat. lembus Gl, limbus Gl; E.: germ. *līstō-, *līstōn, sw. F. (n), Leiste; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671; idg. *leizd-, *loizd-?, Sb., Rand, Saum (M.) (1), Leiste, Pokorny 672?; L.: Hh 204
listhėndig, lis-t-hėnd-ig, ae., Adj.: nhd. geschickt; E.: s. lis-t, *-hėnd-ig; L.: Hh 155, Hall/Meritt 220b, Lehnert 138b
*listnian, *lis-t-n-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. be-; Hw.: s. lis-t; E.: s. lis-t; L.: Hh 204
lit, li-t, ae., Sb.: nhd. Farbe; Hw.: vgl. ais. lit-r; E.: s. germ. *wlitja-, *wlitjam, st. N. (a), Aussehen, Antlitz, Gesicht; germ. *wliti-, *wlitiz, st. M. (i), Aussehen, Antlitz, Gesicht; germ. *wlitō-, *wlitōn, *wlita-, *wlitan, sw. M. (n), Aussehen, Antlitz, Gesicht; idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; vgl. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; L.: Hh 204
lītel, līt-el, ae., Adj.: Vw.: s. lȳt-el
liþ (1), li-þ, ae., st. M. (u), st. N. (a): nhd. Glied, Gelenk, Körperteil; ÜG.: lat. articulus; Hw.: s. *lio-þ-u (2); vgl. got. liþus, an. liðr (1), afries. lith (1), as. lith*, ahd. lid (1); E.: germ. *liþu-, *liþuz, st. M. (u), Glied; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), V., biegen, Pokorny 309; L.: Hh 204, Hall/Meritt 220b, Lehnert 139a, Obst/Schleburg 316a
liþ (2), li-þ, ae., st. N. (a): nhd. Flotte; Hw.: vgl. an. lið, afries. lith (2); E.: s. lī-þ-an (1); L.: Hh 204
līþ (1), lī-þ, ae., st. N. (a?): nhd. Apfelwein, geistiges Getränk; ÜG.: lat. poculum; Hw.: vgl. got. leiþu*, an. līð, as. līth*, ahd. līd (1), afries. līth; E.: germ. *līþu-, *līþuz, st. M. (u)?, Obstwein; vgl. idg. *lē̆i- (4), V., gießen, gließen, tröpfeln, Pokorny 664; L.: Hh 204
līþ (2), ae., N.: nhd. Gnade; E.: ?; L.: Hall/Meritt 220b
*liþa, *li-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gelenk; Vw.: s. haþ-o-; Hw.: s. li-þ (1); E.: s. li-þ (1); L.: Hh 204
līþa, līþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Juni und Juli; Hw.: s. *līþ-e (1); E.: germ. *lenþja-, *lenþjaz, st. M. (a), Milde; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; L.: Hh 204
līþan (1), lī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. gehen, reisen, segeln, sich trennen; ÜG.: lat. navigare; Vw.: s. be-, for-, ge-, sci-p-; Hw.: vgl. got. *leiþan, an. līða (1), afries. lītha, anfrk. līthan, as. *hlīdan, līthan, ahd. līdan; E.: germ. *leiþan, *līþan, st. V., weggehen, gehen, fahren, leiden; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 204, Hall/Meritt 220b, Lehnert 139a
līþan (2), līþ-an, ae., sw. V.: nhd. lindern; Hw.: s. līþ-e (2); E.: s. līþ-e (2); L.: Hh 204
*līþe (1), *līþ-e, ae., N.: Vw.: s. þri-; Hw.: s. līþ-e (2); E.: s. līþ-e (2); L.: Hh 204
līþe (2), līþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. gelinde, sanft, ruhig, mild, gnädig, freundlich, angenehm; Vw.: s. un-, -lic, -līc-e; E.: germ. *lenþa-, *lenþaz, *lenþja-, *lenþjaz, Adj., lind, biegsam, weich, mild, sanft; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; L.: Hh 204, Hall/Meritt 220b, Lehnert 139a
liþebíege, leoþubíege, li-þ-e-bíeg-e, leo-þ-u-bíeg-e, ae., Adj.: nhd. gelenkig; Hw.: s. li-þ (1); E.: s. li-þ (1), *bíeg-e; L.: Hh 22
liþebīgnės, li-þ-e-bīg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. li-þ-e-bīg-nės-s
liþebīgnėss, leoþubīgnėss, li-þ-e-bīg-nės-s, li-þ-e-bīg-nės, leo-þ-u-bīg-nės-s, leo-þ-u-bīg-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Biegsamkeit der Glieder; E.: s. li-þ (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 217a
liþecræft, leoþucræft, li-þ-e-cræ-f-t, leo-þ-u-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. Behendigkeit, Gelenkigkeit; E.: s. li-þ (1), cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 217a, Lehnert 136b
liþefæst, leoþufæst, li-þ-e-fæst, leo-þ-u-fæst, ae., Adj.: nhd. fähig, geschickt; E.: s. li-þ (1), fæst; L.: Hall/Meritt 217a, Lehnert 136b
līþelic, lī-þ-e-lic, ae., Adj.: nhd. sanft, weich, mild; ÜG.: lat. lenis; E.: s. lī-þ-e (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 220b
līþelīce, lī-þ-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. sanft, weich, mild; E.: s. lī-þ-e-lic; L.: Hall/Meritt 220b
*līþend, *lī-þ-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. sǣ-; E.: s. lī-þ-an (1); L.: Hall/Meritt 287b, Lehnert 175b
liþera, liþer-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schleuder aus Leder; ÜG.: lat. funda Gl; Hw.: s. leþer; E.: s. germ. *leþra-, *leþram, st. N. (a), Leder; idg. *letro-?, Sb., Leder?, Pokorny 681?; L.: Hh 204
līþercian, līþ-erc-ian, ae., sw. V.: nhd. besänftigen, schmeicheln; ÜG.: lat. permulcere Gl; Hw.: s. līþ-e (2); E.: s. līþ-e (2); L.: Hh 205
liþere, lyþre, liþer-e, lyþr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schleuder aus Leder; Vw.: s. stæ-f-; Hw.: s. liþer-a; E.: s. liþer-a; L.: Hh 205
liþeren, liþer-en, ae., Adj.: nhd. ledern, aus Leder; ÜG.: lat. scorteus Gl; Hw.: s. leþer; E.: s. leþer; L.: Hh 205
liþian (1), lioþian (1), li-þ-ian, lio-þ-ian (1), ae., sw. V. (2): nhd. führen; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. lī-þ-an (1); E.: s. lī-þ-an (1); L.: Hh 205
*liþian (2), lioþian (2), *li-þ-ian, lio-þ-ian (2), ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-; Hw.: s. li-þ (1); E.: germ. *liþōn, st. V., biegen; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), V., biegen, Pokorny 309; L.: Hh 205
līþig, lī-þ-ig, ae., Adj.: nhd. biegsam, weich, sanft; Hw.: s. līþ-e (2); vgl. afries. lethich; E.: germ. *liþuga-, *liþugaz, Adj., biegsam, frei, ledig; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), V., biegen, Pokorny 309; L.: Hh 205
*līþigan?, *līþ-ig-an?, ae., sw. V.: Vw.: s. on-; E.: germ. *lenþēn, *lenþǣn, sw. V., sanft werden, mild werden; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; L.: Hall/Meritt 265b
līþs, liss, līþ-s, lis-s, ae., st. F. (ō): nhd. Gnade, Gunst, Liebe, Freude, Friede, Ruhe, Erleichterung, Vergebung, Rettung; Hw.: s. līþ-e (2); E.: germ. *lenþesjō, st. F. (ō), Ruhe; vgl. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; L.: Hh 205
liþu, lioþu (1), li-þ-u, lio-þ-u (1), ae., F.: nhd. Führung; Hw.: s. li-þ-ian (1); E.: s. li-þ-ian (1); L.: Hh 205
līxan, līx-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. líex-an
līxende, līx-en-d-e, ae., Part. Präs., Adv.: Vw.: s. líex-en-d-e
līxung, līx-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. líex-ung
lobbe, lobb-e, ae., sw. F. (n): nhd. Spinne; Hw.: s. lopp-e; E.: ?; L.: Hh 205
loc, ae., st. N. (a): nhd. Schloss, Bolzen, Riegel, Verschluss, Hürde, Gefängnis, Feste (F.), Abschluss, Handel; ÜG.: lat. sera; Vw.: s. clū-st-or-; Hw.: s. lūc-an (1); vgl. an. lok (1), afries. lok (1), as. *lok (1)?, ahd. loh; E.: germ. *luka-, *lukam, st. N. (a), Verschluss, Loch; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; L.: Hh 202
loca (1), loc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Einschließung, Verschluss, Feste (F.); Vw.: s. bā-n-, cǣg-, bréo-s-t-, feorh-, fierh-þ-, héaf-od-, hearm-, heol-stor-, hre-þ-er-; Hw.: s. loc; E.: s. germ. *lukō-, *lukōn, sw. F. (n), Schloss, Verschluss, Loch; vgl. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; L.: Hh 205, Hall/Meritt 221a, Lehnert 139a
loca (2), loc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Flocke; ÜG.: lat. floccus Gl; Hw.: s. loc-c; E.: s. loc-c; L.: Hh 205
lōcahwā, lōca-hwā, ae., Pron.: nhd. wer auch immer; Hw.: s. lōca-hwy-lc; E.: s. hwā; L.: Hh 205
lōcahwylc, lōca-hwy-lc, ae., Pron.: nhd. wer auch immer; Hw.: s. lōca-hwā; E.: s. *hwy-lc; L.: Hh 205
locc, loc-c, ae., st. M. (a): nhd. Locke, Haar (N.); ÜG.: lat. antiae Gl, capillus Gl, iaris? Gl, (nazaraeus) Gl; Vw.: s. wi-nd-e-; Hw.: vgl. an. lokkr, afries. lokk, anfrk. lokk, as. lok* (2), ahd. lok (1); E.: germ. *lukka-, *lukkaz, st. M. (a), Locke; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; L.: Hh 205, Hall/Meritt 221a, Lehnert 139a
loccbore, loc-c-bor-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Lockenträgerin“, Freie; E.: s. loc-c, *bor-e; L.: Hh 30
loccian, loc-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. locken (V.) (2), besänftigen; E.: germ. *lukkōn, sw. V., locken (V.) (2); s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; L.: Hh 205
locer, locor, loc-er, loc-or, ae., st. M. (a): nhd. Hobel; ÜG.: lat. runcina Gl; Hw.: s. lūc-an (2); E.: s. lūc-an (2); L.: Hh 205
locėttan, loc-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. rülpsen, aufstoßen; ÜG.: lat. ercutare Gl; Hw.: s. loc?; E.: s. loc?, oder verschrieben für roc-ėt-t-an; L.: Hh 205
*locian, *loc-ian, ae., sw. V.: nhd. graben; Vw.: s. ā-; Hw.: s. lūc-an (2); E.: s. germ. *leukan?, *lūkan?, st. V., ziehen, rupfen; vgl. idg. *leug̑-, V., brechen, Pokorny 686; L.: Hh 205
lōcian, lōc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. blicken, sehen, starren, schauen, beobachten, gehören; ÜG.: lat. aspicere Gl, considerare Gl, intueri Gl, respicere Gl; Vw.: s. ėf-t-, for-þ-, ge-, on-, up-, ymb-; E.: germ. *lōkōn, sw. V., sehen; L.: Hh 205, Hall/Meritt 221a, Lehnert 139b
locor, loc-or, ae., st. M. (a): Vw.: s. loc-er
*loda, *lod-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. léod-an; E.: s. léod-an; L.: Hh 205
loddere, lo-d-d-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Bettler; E.: germ. *ludrō-, *ludrōn, *ludra-, *ludran, sw. M. (n), Nichtiger; s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682; L.: Hh 205
*loder, *lod-er, ae., F.: Vw.: s. ge-; E.: germ. *ludō-, *ludōn, Sb., Schössling; s. idg. *leudʰ- (1), V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; L.: Hh 205
lodrung, lo-dr-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Unsinn; Hw.: s. lo-d-d-ere; E.: s. lo-d-d-ere; L.: Hh 205
*lodu, *lod-u, ae., F.: nhd. Rückenwirbel?; Vw.: s. ge-; Hw.: s. léod-an?; E.: germ. *ludō-, *ludōn, Sb., Schössling; s. idg. *leudʰ- (1), V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; L.: Hh 205
*lodwyrt, *lod-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Silberkraut?; Vw.: s. ge-; Hw.: s. léod-an?; E.: s. léod-an, wyrt; L.: Hh 205
lœ̄c, lēc, ae., st. M. (i): nhd. Blick; Hw.: s. lōc-ian; E.: s. lōc-ian; L.: Hh 205
*lœ̄ce, *lœ̄c-e, ae., Adj.: nhd. blickend; Vw.: s. fra-m-; Hw.: s. lœ̄c; E.: s. lœ̄c; L.: Hh 206
lœrg, ae., F.: nhd. Stange; Hw.: s. lorg; E.: ?; L.: Hh 206
lof (1), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Lob, Ruhm, Lobgesang; ÜG.: lat. hymnus Gl, iubilatio Gl, laus Gl; Vw.: s. -geor-n, -lāc, -sang; Hw.: s. léof; vgl. an. lof, afries. lof*, anfrk. lof, as. lof, ahd. lob (1); E.: germ. *luba-, *lubam, st. N. (a), Lob, Erlaubnis; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; L.: Hh 206
lof (2), ae., st. M. (a): nhd. Schutz, Hilfe, Gunst; E.: unbekannter Herkunft?; oder zu germ. *lōfō-, *lōfōn, *lōfa-, *lōfan, sw. M. (n), flache Hand; idg. *lēp-, *lōp-, *ləp-, V., Adj., Sb., flach sein (V.), flach, Fläche, Hand, Schaufel, Pokorny 679; L.: Hh 206, Hall/Meritt 221a, Lehnert 139a; Son.: Bammesberger schlägt als Bedeutung noch „flache Hand“ vor, woraus sich eine etymonolgische Herleitung zu germ. *lōfōn erklärt
lōf, ae., st. M. (a): nhd. Band (N.), Binde; E.: s. germ. *lappō-, *lappōn, *lappa-, *lappan, sw. M. (n), Lappen (M.); vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *lₑb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Hh 206
lofgeorn, lof-geor-n, ae., Adj.: nhd. ruhmbegierig; E.: s. lof (1), geor-n; L.: Hall/Meritt 221b, Obst/Schleburg 316a
lofian, lof-ian, ae., sw. V. (2): nhd. loben, preisen; ÜG.: lat. laudare Gl; Vw.: s. ymb-; Hw.: s. lof (1); vgl. an. lofa, afries. lovia, lebba, anfrk. lovon, as. lovōn*, ahd. lobōn; E.: germ. *lubōn, sw. V., loben, geloben; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; L.: Hh 206
loflāc, lof-lāc, ae., st. N. (a): nhd. Ehrengabe; E.: s. lof (1), lāc (2); L.: Hall/Meritt 221b, Lehnert 139b
lofsang, lofsong, lof-sang, lof-song, ae., st. M. (a): nhd. Lobgesang, Hymne, Psalm; E.: s. lof (1), sang (1); L.: Hall/Meritt 221b, Lehnert 139b
lofsong, lof-song, ae., st. M. (a): Vw.: s. lof-sang
loft, lo-f-t, ae., Sb.: nhd. Höhe, Luft; Hw.: s. ly-f-t; vgl. ais. ā lopti; E.: germ. *luftu-, *luftuz, st. M. (u), Dach, Luft; germ. *lufta-, *luftam, st. N. (a), Dach, Luft; vgl. idg. *leup-, V., schälen, beschädigen, abbrechen, Pokorny 690; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 206
lofung, lof-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Loben; Hw.: vgl. afries. lovinge, ahd. lobunga*; E.: s. lof-ian; L.: Hall/Meritt 221b
log, ae., Sb.: nhd. Wasser; Hw.: vgl. ais. log-r; E.: s. germ. *lagu-, *laguz, st. M. (u), Nass, Wasser, See (M.), l-Rune; idg. *laku-, Sb., Lache (F.) (1), See (M.), Pokorny 653; L.: Hh 206
lōg (1), ae., st. N. (a): nhd. Ort, Stelle; Hw.: vgl. an. lōg, afries. lōch, ahd. luog*; E.: germ. *lōga-, *lōgam, st. N. (a), Lage, Lager; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Hh 206
*lōg (2), ae., Adj.: Vw.: s. féa-; Hw.: s. lōg-ian; E.: s. lōg (1); L.: Hh 206
*-loga, *-log-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lügner; Vw.: s. tréow-, wǣr-; Hw.: s. léog-an; E.: germ. *lugō- (2), *lugōn, *luga- (2), *lugan, sw. M. (n), Lügner, Treubrecher; s. germ. *lugja-, *lugjaz, Adj., lügnerisch; vgl. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; L.: Hh 206, Hall/Meritt 221b, Lehnert 139b
*logene, *log-en-e, ae., Part. Prät., Adj.: Vw.: s. for-; E.: s. léog-an; L.: Lehnert 81b
lōgian, lōg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. stellen, setzen, legen, ordnen, austeilen, besprechen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. lėcg-an; vgl. afries. lōgia; E.: s. lėcg-an; L.: Hh 206, Hall/Meritt 221b, Lehnert 139b
logþer, log-þer, ae., Adj.: nhd. schlau, listig; ÜG.: lat. cacomechanus Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 206
*lōgung, *lōg-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. lōgenge; E.: s. lōg-ian; L.: Hh 206
lōh, ae., st. N. (a): nhd. Platz, Stätte; ÜG.: lat. barathrum Gl; E.: Etymologie unbekannt; L.: Bosworth/Toller 646a
*lōha?, *lōh-a?, ae., sw. M. (n): Vw.: s. mæst-lō-an, *lōh-e?; E.: s. germ. *lanha, Sb., Riemen; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; L.: Hh 206
*lōhe?, *lōh-e?, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mæst-lō-an, *lōh-a?; E.: s. *lōh-a?; L.: Hh 206
lōhsceaft, lōh-sceaf-t, ae., st. M. (a): nhd. Wurfriemen; Hw.: s. *lōh-a?; E.: s. *lōh-a?, sceaf-t (1); L.: Hh 206, Hall/Meritt 221b, Lehnert 139b
*lōm, ae., Adj.: nhd. häufig, beständig; Vw.: s. ge-, -lic-nės-s; E.: germ. *lōma-, *lōmaz, Adj., weich, matt; s. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; L.: Hh 206
*lōma, *lōm-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 206
lōme, lōm-e, ae., Adv.: nhd. häufig, beständig; Vw.: s. ge-, *lōm; E.: s. *lōm; L.: Hh 206, Hall/Meritt 221b, Lehnert 139b, Obst/Schleburg 316a
lōmlic, lōm-lic, ae., Adj.: nhd. wiederholt, zahlreich; ÜG.: lat. sedulus; E.: s. lōm-e
*lōmlicnės, *lōm-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *lōm-lic-nės-s
*lōmlicnėss, *lōm-lic-nės-s, *lōm-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: ge-; E.: s. *lōm; L.: Gneuss Lb Nr. 186
lond, lon-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. lan-d
long, ae., Adj.: Vw.: s. lang (1)
longe, long-e, ae., Adv.: Vw.: s. lang-e
longsum, long-sum, ae., Adj.: Vw.: s. land-sum
longung, lo-n-g-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. la-n-g-ung
loppe, lopp-e, ae., sw. F. (n): nhd. Spinne, Seidenraupe; Hw.: s. lobb-e; E.: germ. *luppō-, *luppōn, sw. F. (n), Floh; L.: Hh 206
loppestre, lopp-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hummer, Heuschrecke; ÜG.: lat. locusta Gl; Hw.: s. lopp-e; E.: ?; L.: Hh 206
loppian, lo-p-p-ian, ae., sw. V.: nhd. kappen, stutzen; E.: germ. *lub-, V., abschälen, schälen; idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 206
lōpust, lōp-ust, ae., st. F. (ō): nhd. Heuschrecke; ÜG.: lat. scaber Gl; Hw.: s. lopp-estr-e; I.: Lw. lat. locusta; E.: s. lat. locusta, F., Heuschrecke; vgl. idg. *lek- (2), *lēk-, *lək-, *lₑk-, V., Sb., biegen, winden, springen, zappeln, Glied, Pokorny 673; s. ae. lopp-estr-e; L.: Hh 206
lor, lo-r, ae., st. N. (a): nhd. Verlust, Verderben; Vw.: s. for-; Hw.: s. léo-s-an; E.: germ. *lusa-, *lusaz, st. M. (a), Verlust, Verderben; s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 206
*-lora, *-lo-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Verlierer“; Hw.: s. lo-r; E.: s. lo-r; L.: Hh 206
*lorenis, *lo-r-e-nis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-; Hw.: s. lo-r; E.: s. lo-r; L.: Gneuss Lb Nr. 205
lorg, ae., F., M.: nhd. Stange, Stab, Spindel, Weberbaum; ÜG.: lat. ames Gl, colus Gl; E.: ?; L.: Hh 206
*lorian, *lo-r-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. for-; Hw.: s. lo-r; E.: s. lo-r; L.: Hh 206
lort, ae., Adj.: nhd. krumm?; E.: s. germ. *lerta-, *lertaz, *lurta-, *lurtaz, Adj., links, link, gebogen, verbogen, gekrümmt, hinkend; vgl. idg. *lerd-, V., krümmen, Pokorny 679; L.: Hh 206
los, lo-s, ae., st. N. (a): nhd. Verlust, Verderben; ÜG.: lat. perditio Gl; Hw.: s. *léo-s-an; E.: germ. *lusa-, *lusam, st. N. (a), Verlust; s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 206
lose, los-e, ae., Sb.: nhd. Gesträuch?; ÜG.: lat. fructetum Gl; E.: Etymologie unbekannt; L.: Bosworth/Toller 646b
losian, lo-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen, entkommen, hingehen, verlieren, zerstören, verderben; ÜG.: lat. deficere Gl, dissipare Gl, perdere Gl, perire Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. lo-s; E.: germ. *lusan, sw. V., loswerden, verlieren; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 206, Hall/Meritt 222a, Lehnert 140a, Obst/Schleburg 316a
losing, loswist, lo-s-ing, lo-s-wist, ae., st. F. (ō): nhd. Verlust, Zerstörung; ÜG.: lat. deceptio Gl, detrimentum Gl, perditio Gl; E.: s. lo-s-ian; L.: Hall/Meritt 222a
loswist, lo-s-wist, ae., st. F. (ō): Vw.: s. lo-s-ing
lot (1), ae., st. N. (a): nhd. Betrug, List, Schlauheit; E.: s. germ. *leutja, Sb., Gebrechen; germ. *leuta-, *leutaz, Adj., geneigt, heuchlerisch, entstellt, schlimm; vgl. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; L.: Hh 207
*lot (2), *lo-t, ae., st. M. (a): nhd. „Anteil“; Vw.: s. mans-; Hw.: s. hlo-t; E.: s. hlo-t; L.: Hh 206
loþa, loþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mantel; ÜG.: lat. lacerna Gl, lodix Gl, sagulum Gl, sandalium Gl; Hw.: vgl. afries. lotha, as. lotho*, ahd. lodo; E.: germ. *luþō-, *luþōn, *luþa-, *luþan, sw. M. (n), Wolltuch, Tuch, Loden; L.: Hh 207
loþer, lo-þ-er, ae., st. M. (ja): nhd. Liederlicher; Hw.: s. líe-þr-e; E.: s. germ. *lūþrja-, *lūþrjaz, Adj., nichtsnutzig, verlottert, verwahrlost; vgl. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; idg. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682; L.: Hh 207
loþerung, lo-þ-er-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Täuschung; Hw.: s. lo-þ-er; E.: s. lo-þ-er; L.: Hh 207
lox, ae., st. M. (a): nhd. Luchs; E.: germ. *luhsa-, *luhsaz, st. M. (a), Luchs; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Hh 207
lūcan (1), lūc-an, ae., st. V. (2): nhd. schließen, festmachen, verbinden; Vw.: s. *ā-, be-, ge-, on-, up-ā-, ūt-ā-, ūt-e-be-; Hw.: vgl. got. *lūkan, an. lūka, afries. lūka, anfrk. lūkan, as. *lūkan, ahd. *lūhhan?; E.: germ. *lūkan, st. V., schließen, drehen; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; L.: Hh 207, Hall/Meritt 222a, Lehnert 140a
lūcan (2), lūc-an, ae., st. V. (2): nhd. ausreißen, aufziehen; ÜG.: lat. evellere Gl; Vw.: s. *ā-, tō̆-, up-ā-, ūt-a-; E.: germ. *leukan?, *lūkan?, st. V., ziehen, rupfen; s. idg. *leug̑-, V., brechen, Pokorny 686; L.: Hh 207
ludgeat, lud-geat, ae., st. N. (a): nhd. Seitenpförtchen, Hinterpförtchen; ÜG.: lat. pseudothyrum Gl; E.: s. geat (1); L.: Hh 207
lufe, luf-e, ae., sw. F. (n): nhd. Liebe, Neigung, Gunst, Beilegung; ÜG.: lat. zelus; Vw.: s. mō-d-; Hw.: s. luf-u; E.: s. luf-u; L.: Lehnert 140a
lufen, luf-en, ae., F.: nhd. Hoffnung; Hw.: s. luf-ian; E.: s. germ. *lubēn, *lubǣn, sw. V., hoffen; L.: Hh 207
lufestice, ae., sw. F. (n): nhd. Liebstöckel; I.: Lw. lat. luvestica, ligusticum; E.: s. lat. luvestica, ligusticum; L.: Hh 207
lufian, lufigian, luf-ian, luf-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen, üben; ÜG.: lat. (affectuosus) Gl, amare Gl, diligere Gl, gaudere; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. luvia, ahd. lubōn*; E.: s. germ. *lubō, st. F. (ō), Liebe; vgl. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; L.: Hh 207, Hall/Meritt 222a, Lehnert 140a
lufiendlic, luf-ie-nd-lic, ae., Adj.: nhd. lieblich, wunderschön, schön; ÜG.: lat. amabilis Gl; E.: s. luf-ian, -līc (3); L.: Hall/Meritt 222a
lufigian, luf-ig-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. luf-ian
luflic, luf-lic, ae., Adj.: nhd. liebenswert, freundlich; E.: s. luf-u, -līc (3); L.: Hall/Meritt 222a
luflīce, luf-līc-e, ae., Adv.: nhd. liebenswert, freundlich, liebevoll, innig; E.: s. luf-lic; L.: Hall/Meritt 222a, Lehnert 140a, Obst/Schleburg 316a
-lufon, -luf-on, ae., Num. Kard.: Vw.: s. ǣn-; L.: Hh 11
lufu, luf-u, ae., st. F. (ō): nhd. Liebe, Neigung, Gunst, Beilegung; ÜG.: lat. amor Gl, caritas Gl, dilectio Gl; Vw.: s. brōþor-, mō-dor-, of-er-, sorg-, tréow-; Hw.: vgl. got. *lubō, afries. luve, as. luva*, ahd. luba*; E.: germ. *lubō, st. F. (ō), Liebe; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; L.: Hh 207, Lehnert 140a
luh, ae., N.: nhd. See (M.); ÜG.: lat. fretum Gl, stagnum Gl; I.: Lw. akym. luch; E.: s. akym. luch; L.: Hh 207
*lumpenlic, *lu-m-p-en-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. li-m-p-an; E.: s. li-m-p-an; L.: Hh 207
luncian, lunc-ian, ae., sw. V.: nhd. hinken; E.: s. germ. *lenk-, sw. V., schlaff sein (V.); vgl. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; L.: Hh 207
lundlaga, lund-lag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Niere; ÜG.: lat. ren Gl, renunculus Gl; Hw.: vgl. afries. lundlaga; E.: s. lėnd-enu, *lag-a (3); L.: Hh 207
lungen, lu-n-g-en, ae., F.: nhd. Lunge; Hw.: s. lu-n-g-er; vgl. an. lunga, as. lunga, ahd. lunga, afries. lungene; E.: s. germ. *lungō-, *lungōn, *lunga-, *lungan, sw. N. (n), Lunge; vgl. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; L.: Hh 207
lunger, lu-n-g-er, ae., Adj.: nhd. schnell, rasch; E.: germ. *lungura-, *lunguraz, *lungwra-, *lungwraz, Adj., schnell, kräftig; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; L.: Hh 207, Hall/Meritt 222b, Lehnert 140a
lungre, lu-n-g-re, ae., Adv.: nhd. schnell, rasch; E.: s. lu-n-g-er; L.: Hall/Meritt 222b, Lehnert 140a
lūs, ae., F. (kons.): nhd. Laus; ÜG.: lat. peducula Gl; Vw.: s. hun-d-es-; E.: germ. *lūs, F., Laus; idg. *lū̆s-, Sb., Laus, Pokorny 692; L.: Hh 207
lust, lu-s-t, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Lust, Verlangen, Vergnügen; ÜG.: lat. desiderium Gl, voluntas Gl; Vw.: s. fir-en-, un-, -bǣr-e, -ful-l-ian, -ful-lic, -ful-līc-e, -ful-l-ung, -ful-nės-s, -geor-n-nės-s, -lic; Hw.: vgl. got. *lusts, an. lyst, afries. lust, lest (3)?, as. lust* (1), ahd. lust (1); E.: germ. *lustu-, *lustuz, st. M. (u), Lust, Ausgelassenheit, Begierde; idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pokorny 654; L.: Hh 207, Hall/Meritt 222b, Lehnert 140b
lustbǣre, lu-s-t-bǣr-e, ae., Adj.: nhd. wünschenswert, angenehm, freudig; E.: s. lu-s-t, *bǣr-e (3); L.: Hall/Meritt 222b
lustfullian, lu-s-t-ful-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erfreuen; ÜG.: lat. delectare; Vw.: s. ge-; E.: s. lu-s-t, ful-l-ian (1); L.: Hall/Meritt 222b
lustfullic, lu-s-t-ful-lic, ae., Adj.: nhd. froh, glücklich; ÜG.: lat. luxuriosus Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. lu-s-t, ful-l (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 222b
lustfullīce, lu-s-t-ful-līc-e, ae., Adv.: nhd. froh, glücklich; ÜG.: lat. libenter; Vw.: s. ge-; E.: s. lu-s-t-ful-lic; L.: Hall/Meritt 222b
lustfullung, lu-s-t-ful-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verlangen, Freude; Vw.: s. ge-; E.: s. lu-s-t-ful-l-ian; L.: Hall/Meritt 222b
lustfulnės, lu-s-t-ful-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. lu-s-t-ful-nės-s
lustfulnėss, lu-s-t-ful-nės-s, lu-s-t-ful-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verlagen, Freude; ÜG.: lat. delectatio; E.: s. lu-s-t-ful-l-ian, -nės-s; L.: Hall/Meritt 222b
lustgeornnės, lu-s-t-geor-n-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. lu-s-t-geor-n-nės-s
lustgeornnėss, lu-s-t-geor-n-nės-s, lu-s-t-geor-n-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Lüsternheit; ÜG.: lat. concupiscentia Gl, fornicatio Gl; E.: s. lu-s-t, geor-n, -nės-s; L.: Hall/Meritt 222a
*lustian, *lu-s-t-ian, ae., sw. V.: nhd. sich erfreuen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. lu-s-t; E.: s. lu-s-t; L.: Hh 423
lustlic, lu-s-t-lic, ae., Adj.: nhd. willig, froh; ÜG.: lat. (libere) Gl; E.: s. lu-s-t, -līc (3); L.: Hall/Meritt 222b
lustlīce, lu-s-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. willig, froh; ÜG.: lat. libenter; E.: s. lu-s-t-lic; L.: Hall/Meritt 222b
lustmoce, lu-s-t-moc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wiesenschaumkraut; E.: s. lu-s-t?, *moc-e?; L.: Hh 208
lustsumlic, lu-s-t-sum-lic, ae., Adj.: nhd. angenehm; E.: s. lu-s-t, -sum (2), -lic (3); L.: Hall/Meritt 222b, Obst/Schleburg 316a
lustum, lu-s-t-um, ae., Adj.: nhd. mit Freude, froh; E.: s. lu-s-t; L.: Hall/Meritt 222b
lūtan, lūt-an, ae., st. V. (2): nhd. sich neigen, niederfallen; ÜG.: lat. procidere Gl; Vw.: s. for-e-, for-þ-, ge-, on-, under-; E.: germ. *lūtan, st. V., sich neigen; idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; L.: Hh 208, Hall/Meritt 222b, Lehnert 140b
lūtian, lūt-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verborgen liegen, lauern; ÜG.: lat. latere Gl; Hw.: s. lūt-an; E.: s. lūt-an; L.: Hh 208
lyb, ae., st. N. (ja): Vw.: s. lyb-b
lybb, lyb-b, lyb, ae., st. N. (ja): nhd. Gift, Zauber, Lab; ÜG.: lat. obligamentum Gl; Hw.: s. cíe-s-, ox-n-a-; E.: germ. *lubja-, *lubjam, st. N. (a), Kraut, Gift; s. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690; L.: Hh 208, Hall/Meritt 223a, Lehnert 140b
*lybba, *lyb-b-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gift, Zauber, Lab; Vw.: s. un-; E.: s. lyb-b; L.: Hh 208
lybban, lyb-b-an, ae., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), verschneiden; Hw.: s. lyb-b; E.: s. lyb-b; L.: Hh 208
lybbestre, lyb-b-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hexe, Zauberin; Hw.: s. lyb-b; E.: s. lyb-b; L.: Hh 208, Hall/Meritt 223a
lybcorn, lyb-cor-n, ae., st. N. (a): nhd. medizinischer Samen, wilder Krokus?; ÜG.: lat. cartamo? Gl, chartamo? Gl; E.: s. lyb-b, cor-n; L.: Hall/Meritt 223a
lybcræft, lyb-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. Geschick im Gebrauch von Drogen, Magie, Zauberkraft; E.: s. lyb-b, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 223a
lyblāc, lyb-lāc, ae., st. N. (a): nhd. Berauschen, Zauberei, Zauberkunst, Zauberkraft; E.: s. lyb-b, lāc (2); L.: Hall/Meritt 223a, Lehnert 140b
lyblǣca, lyb-lǣc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zauberer; ÜG.: lat. caragios Gl; E.: s. lyb-lāc; L.: Hall/Meritt 223a
lycg, ae., Adj.: nhd. falsch, lügnerisch; ÜG.: lat. falsus Gl; Hw.: s. lyg-e; E.: germ. *lugi-, *lugiz, *lugja-, *lugjaz, Adj., lügnerisch; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; L.: Hh 208
lycnian, lyc-n-ian, ae., sw. V.: nhd. aufbrechen; Hw.: s. loc; E.: s. loc; L.: Hh 208
lȳfan (1), lȳf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. líef-an (1)
lȳfed, lȳf-ed, ae., Part. Präs., Adj.: Vw.: s. líef-ed
*lȳfedlic, *lȳf-ed-lic, ae., Adj.: Vw.: s. *líef-ed-lic
*lȳfedlīce, *lȳf-ed-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. *líef-ed-līc-e
*lyfen, *ly-f-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *li-f-en
lyfesn, lyf-esn, ae., F.: nhd. Zauber, Amulett, Knoten; ÜG.: lat. phylacterium, strena Gl; Hw.: s. lyb-b; E.: s. lyb-b; L.: Hh 208
lyffėttan, lyf-f-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmeicheln; Hw.: s. luf-ian; E.: s. luf-ian; L.: Hh 208
lyft, left, ly-f-t, le-f-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Luft, Himmel, Höhe; ÜG.: lat. aer Gl, sudum Gl; Vw.: s. un-, -ādl, -fæt, -flo-g-a, -hel-m, -sceaþ-a; Hw.: s. lo-f-t; E.: germ. *luftu-, *luftuz, st. M. (u), Dach, Luft; germ. *lufta-, *luftam, st. N. (a), Dach, Luft; vgl. idg. *leup-, V., schälen, beschädigen, abbrechen, Pokorny 690; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 208, Hall/Meritt 223a, Lehnert 140b
-lyfta, -ly-f-t-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. en-; L.: Hh 11
lyftādl, ly-f-t-ādl, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. „Luftkrankheit“, Lähmung; ÜG.: lat. paralysis; E.: s. ly-f-t, ādl; L.: Hh 208, Hall/Meritt 223a
lyftfæt, ly-f-t-fæt, ae., st. N. (a): nhd. Gefäß in der Luft, Mond; E.: s. ly-f-t, fæt (1); L.: Hall/Meritt 223a
lyftfæt, ly-f-t-fæt, ae., st. M. (a): nhd. Luft, Nebel, Wolke; E.: s. ly-f-t, hel-m; L.: Hall/Meritt 223a
lyftfloga, ly-f-t-flo-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Luftflieger, Drachen; E.: s. ly-f-t, flo-g-a; L.: Hall/Meritt 223a
lyftsceaþa, ly-f-t-sceaþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Luftfeind“, Raubvogel, Rabe; E.: s. ly-f-t, sceaþ-a; L.: Hall/Meritt 223a, Lehnert 140b
lyge, lyg-e, ae., st. M. (i): nhd. Lüge, Falschheit; ÜG.: lat. memoria; Hw.: s. léog-an; E.: germ. *lugi-, *lugiz, st. M. (i), Lüge; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; L.: Hh 208
lygen (1), lyg-en, ae., st. F. (ō): nhd. Lüge, Falschheit; Hw.: s. lyg-e; vgl. anfrk. lugina, as. lugina, ahd. lugina, afries. leine (1); E.: germ. *lugī-, *lugīn, sw. F. (n), Lüge; germ. *luginō, st. F. (ō), Lüge; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; L.: Hh 208
lygen (2), lyg-en, ae., Adj.: nhd. lügnerisch, falsch; E.: s. lyg-en (1); L.: Hh 208
*lygennės, *lyg-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *lyg-en-nės-s
*lygennėss, *lyg-en-nės-s, *lyg-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Falschheit, Unwahrheit; Hw.: s. lyg-nės-s; E.: s. lyg-en (1); L.: Hh 208
lygnės, lyg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. lyg-nės-s
lygnėss, lyg-nės-s, lyg-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Falschheit, Unwahrheit; Hw.: s. *lyg-en-nės-s; E.: s. lyg-en (1); L.: Hh 208
lygnian, lyg-n-ian, ae., sw. V. (1): nhd. überführen, der Lüge überführen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. laugnjan*, as. lôgnian*, ahd. lougnen, afries. lêina; E.: germ. *laugnjan, sw. V., verbergen, verneinen, leugnen; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; L.: Hall/Meritt 223
lȳhtan, lȳh-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. líeh-t-an (2)
lym, ly-m, ae., st. N. (a): Vw.: s. li-m
lȳman, líeman, lȳ-m-an, líe-m-an, ae., sw. V.: nhd. leuchten, hervorkommen, erscheinen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. léo-m-a; E.: s. léo-m-a; L.: Hh 201, Hall/Meritt 223b
lympan, ly-m-p-an, ae., st. V. (3a): Vw.: s. li-m-p-an
lynd, ae., st. F. (ō): nhd. Fett; Hw.: vgl. an. lund (1), ahd. lunta*, afries. lenden*; E.: germ. *lundō, st. F. (ō), Lende; s. idg. *lendʰ- (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675; L.: Hh 208
*lynde, *lynd-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; E.: s. lynd; L.: Hh 208
lynibor, ly-ni-bor, ae., st. N. (a): nhd. Bohrer; E.: s. ly-nis, bor (1); L.: Hh 208
lynis, ly-nis, ae., M.: nhd. Achsennagel, Lünse; ÜG.: lat. axedo Gl; Hw.: s. ly-ni-bor; E.: germ. *luni-, *luniz, st. F. (i), Achsennagel, Lünse; s. idg. *leudʰ- (1), V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), V., biegen, Pokorny 309?; L.: Hh 208
*lynnan, *lyn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. lösen; Vw.: s. ā-; E.: germ. *lunjan, sw. V., lösen; L.: Hh 209
*lȳpe, *lȳp-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. *líep-e
lyre, ly-r-e, ae., st. M. (i): nhd. Verlust, Schaden, Zerstörung, Verletzung; Hw.: s. *léo-s-an; E.: germ. *lusa-, *lusaz, st. M. (a), Verlust, Verderben; s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 209, Hall/Meritt 223b, Lehnert 140b
*lyrtan, *lyrt-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-; Hw.: s. lort; E.: germ. *lurtjan, sw. V., täuschen, betrügen; s. idg. *lerd-, V., krümmen, Pokorny 679; L.: Hh 209
lȳsan, lȳ-s-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. líe-s-an
-lȳst, -lȳ-s-t, ae., st. F. (i): Vw.: s. -líe-s-t
lystan, ly-s-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. gelüsten, gefallen (V.), verlangen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. lu-s-t; E.: s. lu-s-t; L.: Hh 209, Hall/Meritt 223b, Lehnert 141a, Obst/Schleburg 316b
lysu (1), ly-s-u, ae., Adj. (wa): nhd. schlecht, falsch, böse, unehrlich; Hw.: s. léa-s; E.: germ. *lusa-, *lusaz, Adj., los, falsch, unehrlich; germ. *lusiwa-, *lusiwaz, Adj., los, falsch, unehrlich; vgl. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Hh 209, Hall/Meritt 223b, Lehnert 141a
lysu (2), ly-s-u, ae., N.: nhd. Übeltat; E.: s. ly-s-u (1); L.: Hh 209
lyswen (1), ly-s-wen, ae., Adj.: nhd. eitrig; Hw.: s. ly-s-u (1); E.: s. ly-s-u (1); L.: Hh 209
lyswen (2), ly-s-wen, ae., N.: nhd. Eiter; Hw.: s. ly-s-u (2); E.: s. ly-s-u (1); L.: Hh 209
lȳt, ae., Adv.: nhd. wenig, klein; Vw.: s. -hwōn; E.: s. germ. *lūtila-, *lūtilaz, *luttila-, *luttilaz, Adj., klein; vgl. idg. leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; L.: Hh 209, Hall/Meritt 223b, Lehnert 141b
lȳtel, lītel, lȳt-el, līt-el, ae., Adj.: nhd. klein, gering, wenig, kurz; ÜG.: lat. brevis Gl, minor Gl, modicus Gl, parum, parvulus Gl, parvus Gl, paucus Gl, permodicus, pusillus Gl, temporalis Gl; Vw.: s. un-, -mō-d; Hw.: vgl. as. luttil, ahd. luzzil; E.: germ. *lūtila-, *lūtilaz, *luttila-, *luttilaz, Adj., klein; s. idg. leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; L.: Hh 209, Hall/Meritt 223b, Lehnert 141b
lȳtelmōd, lȳt-el-mō-d, ae., Adj.: nhd. kleinmütig; ÜG.: lat. pusillanimus Gl; I.: Lüs. lat. pusillanimus; E.: s. lȳt-el, *-mō-d (2); L.: Gneuss Lb Nr. 115
lȳtesnā, lėtesnē, lȳt-es-n-ā, lėt-es-n-ē, ae., Adv.: nhd. fast, beinahe, um ein kleines nicht; ÜG.: lat. (concedere) Gl, paene, prope; Hw.: s. lȳt; E.: s. lȳt, n-ā; L.: Hh 209
lȳtesnē-, lȳt-es-nē-, ae., Adv.: Vw.: s. lȳt-es-n-ā
lȳthwōn, lȳt-hwōn, ae., Adv.: nhd. wenig, sehr wenig; ÜG.: lat. modicus Gl; E.: s. lȳt, hwōn (2); L.: Hall/Meritt 223b
lytig, lyt-ig, ae., Adj.: nhd. schlau, listig; Hw.: s. lot; E.: germ. *leuta-, *leutaz, Adj., geneigt, heuchlerisch, entstellt, schlimm; s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; L.: Hh 209
lȳtle, lȳt-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kleine, Magd; Hw.: s. lȳt-el; E.: s. lȳt-el; L.: Hh 209
lȳtlian, lȳt-l-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. abnehmen, kleiner werden, kürzen; ÜG.: lat. minuere Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *lūtilēn, *lūtilǣn, *luttilēn, *luttilǣn, sw. V., abnehmen; s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; L.: Hall/Meritt 223b
lȳtling, lȳt-ling, ae., st. M. (a): nhd. Kleiner, Kind; ÜG.: lat. parvulus Gl; E.: s. lȳt-el; L.: Hall/Meritt 223b
lyttuc, lyt-t-uc, ae., st. M. (a): nhd. Stückchen, Stücklein, Teilchen; Hw.: s. lȳt-el; E.: s. lȳt-el; L.: Hh 209
lyþre, lyþr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. liþer-e
lȳþre, lȳ-þr-e, ae., Adj.: nhd. böse, schlecht, gemein; E.: germ. *lūþrja-, *lūþrjaz, Adj., verwahrlost, nichtsnutzig, verlottert; s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682; L.: Hall/Meritt 224
mā, mǣ, ae., Adv.: nhd. mehr, eher, weiter; ÜG.: lat. (amplus) Gl, magis Gl, plus, (potis), ultra Gl; Hw.: s. mā-ra, mā-st; vgl. got. mais, an. meir, afries. mâr (2), anfrk. mēr, as. mēr, ahd. mēr; E.: germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größer, mehr, Pokorny 704; s. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Hh 209, Hall/Meritt 224a, Lehnert 141a
maca, mac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Gatte; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mac-ian; E.: germ. *makō-, *makōn, *maka-, *makan, *makkō-, *makkōn, *makka-, *makkan, sw. M. (n), Genosse; vgl. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; L.: Hh 209, Lehnert 141a
macalīc, mac-a-līc, ae., Adj.: nhd. passend; ÜG.: lat. opportunus Gl; E.: s. germ. *maka-, *makaz, Adj., passend, gemächlich, bequem; vgl. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; L.: Hh 209
macian, mac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. machen, bereiten, veranlassen, vorbereiten, verursachen, gebrauchen, sich benehmen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. makia, anfrk. makon, as. makon*, ahd. mahhōn; E.: germ. *makōn, sw. V., machen, kneten; idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; L.: Hh 209, Hall/Meritt 224a, Lehnert 141a
macung, mac-ung, ae., st. F. (ō): nhd. „Machung“, Machen, Tun; Hw.: vgl. afries. *makinge, ahd. mahhunga*; E.: s. mac-ian; L.: Hall/Meritt 224a
*mād (1), mod, *mā-d, *mo-d, ae., st. M. (a): nhd. Stab, Stock; Hw.: s. wil-mo-d, wul-l-mo-d; E.: germ. *maiþa-, *maiþaz, st. M. (a), Pfosten; s. idg. *mēit-, *mēt-, *məit-, *mit-, V., Sb., befestigen, Pfahl, Pokorny 709; vgl. idg. *mei- (1), Sb., V., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709; L.: Hh 209
*mād (2), *mā-d, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: germ. *maida-, *maidaz, Adj., schwach, verkrüppelt, geschädigt; s. idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; L.: Hh 209
, ae., Adv.: Vw.: s. mā
*mæc, ae., Adj.: nhd. passend, gleich, ähnlich; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mac-a; E.: germ. *maka-, *makaz, Adj., passend, gemächlich, bequem; vgl. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; L.: Hh 210
*mæcca, *mæc-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. mac-a; E.: germ. *makjō-, *makjōn, *makja-, *makjan, sw. M. (n), Passender, Ehemann; vgl. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; L.: Hh 210
mǣce, mēce, mǣc-e, mēc-e, ae., st. M. (ja): nhd. Schwert; ÜG.: lat. machaera Gl, mucro Gl; E.: germ. *mēkja-, *mēkjaz, *mǣkja-, *mǣkjaz, st. M. (a), Schwert; L.: Hh 210, Hall/Meritt 231b, Lehnert 146a
mæcg, ae., st. M. (a): nhd. Mann, Schüler, Sohn; Vw.: s. earf-oþ-; Hw.: s. mag-o, mæcg-a; E.: s. mag-o; L.: Hh 210, Hall/Meritt 224a, Lehnert 143a
mæcga, mæcg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mann, Schüler, Sohn; Hw.: s. mag-o, mæcg; E.: s. mag-o; L.: Hh 210, Hall/Meritt 224a, Lehnert 143a
mǣd (1), mēd (2), mǣ-d, mē-d (2), ae., st. F. (wō): nhd. Matte (F.) (2), Wiese, Weide (F.) (2); Hw.: vgl. afries. mēde (1); E.: germ. *maþwō, *madwō, st. F. (ō), Matte (F.) (2), Wiese; germ. *mēdwō, *mǣdwō, st. F. (ō), Matte (F.) (2), Wiese; germ. *mēdi-, *mēdiz, *mǣdi-, *mǣdiz, st. F. (i), Mahd; s. idg. *met-, V., mähen, Pokorny 703; vgl. idg. *mē- (2), V., mähen, Pokorny 703; L.: Hh 210
*mǣd (2), *mǣ-d, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. mǣ-d-ed; E.: s. *mā-d (2); L.: Hh 210
mǣded, mǣ-d-ed, *mǣd (2), ae., Adj.: nhd. verrückt; Hw.: s. *mā-d (2); E.: s. germ. *maitan, st. V., hauen, schneiden, abtrennen; idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; L.: Hh 210
mǣden, mǣ-d-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. mæ-g-d-en
mædere, mæder-e, ae., sw. F. (n): nhd. Krapp; E.: germ. *madarō-, *madarōn, sw. F. (n), eine Pflanze, Wiesenröte, Krapp; idg. *modʰro-?, *madʰro-?, Adj., Sb., blau, eine Pflanze?, Pokorny 747; L.: Hh 210
*mǣdla, *mǣ-d-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. *mǣ-d (2); E.: s. *mā-d (2); L.: Hh 210
*mǣdre, *mǣ-dr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cu-; L.: Hh 63
mǣdwa, mǣ-d-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Matte (F.) (2), Wiese, Weide (F.) (2); Hw.: s. mǣ-d (1); E.: germ. *maþwō, *madwō, st. F. (ō), Matte (F.) (2), Wiese; s. idg. *met-, V., mähen, Pokorny 703; vgl. idg. *mē- (2), V., mähen, Pokorny 703; L.: Hh 210
mæg, mæ-g, ae., st. F. (i): nhd. Weib, Mutter (F.) (1), Jungfrau; ÜG.: lat. nurus Gl; E.: s. germ. *magaþi-, *magaþiz, st. F. (i), Mädchen, Magd, Jungfrau; idg. *magʰoti-, F., Weiblichkeit, Pokorny 696; vgl. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695?; zu idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Hh 210
mǣg, māg (2), ae., st. M. (a): nhd. Verwandter, Mage (M.); ÜG.: lat. amicus Gl, (carus) Gl, contribulis Gl, (parere) (V.) (2), propinquus (M.); Vw.: s. cnéo-, frí-o-, ge-, hléo-w-, níe-d-*, un-, win-e-, -bur-g, -cweal-m, -hǣ-m-ed, -rǣ-s, -si-b-b; Hw.: vgl. got. mēgs, an. māgr, afries. mēch, as. māg*, ahd. māg; E.: germ. *mēga-, *mēgaz, *mǣga-, *mǣgaz, st. M. (a), Verwandter, Mage (M.); vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695?; L.: Hh 210, Hall/Meritt 224b, Lehnert 143a
mǣgburg, mǣg-bur-g, ae., F. (kons.): nhd. Verwandter, Angehöriger, Familie, Stamm; ÜG.: lat. cognatio; E.: s. mǣg, bur-g; L.: Hall/Meritt 224b, Lehnert 143a, Obst/Schleburg 316b
mǣgcwealm, mǣg-cweal-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Verwandtenmord; ÜG.: lat. parricidium Gl; E.: s. mǣg, cweal-m; L.: Hall/Meritt 224b
mægden, mǣden, mæ-g-d-en, mǣ-d-en, ae., st. N. (n): nhd. Mädchen, Jungfrau, Dienerin; ÜG.: lat. puella Gl; Hw.: s. mæ-g-eþ; vgl. afries. meiden; E.: s. germ. *magaþi-, *magaþiz, st. F. (i), Mädchen, Magd, Jungfrau; idg. *magʰoti-, F., Weiblichkeit, Pokorny 696; vgl. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695?; zu idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Hh 210, Hall/Meritt 224b, Lehnert 143a, Obst/Schleburg 316b
mǣge, mǣg-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. māg-e
mægen, mægn, mæg-en, mæg-n, ae., st. N. (a): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Tüchtigkeit, Tugend, ausgewählte Schar (F.) (1), Wunder; ÜG.: lat. virtus Gl, vis Gl; Vw.: s. ge-sīþ-, hol-m-, man-n-, sīþ-, stī-þ-, -cyn-ing, -hear-d, -si-b-b, -strė-ng-u, -þry-m-m, -þy-s-s-e; Hw.: s. mag-an; I.: Lbd. lat. virtus; E.: germ. *magina-, *maginam, *megina-, *meginam, st. N. (a), Vermögen, Kraft; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; L.: Hh 210, Hall/Meritt 224b, Lehnert 143a, Gneuss Lb Nr. 43, Obst/Schleburg 316b
mægencyning, mæg-en-cyn-ing, ae., st. M. (a): nhd. mächtiger König; E.: s. mæg-en, cyn-ing; L.: Hall/Meritt 224b, Lehnert 143a
mægenheard, mæg-en-hear-d, ae., Adj.: nhd. sehr stark; E.: s. mæg-en, hear-d; L.: Hall/Meritt 225a, Lehnert 143a
mægenian, mæg-en-ian, ae., sw. V.: nhd. stark werden, bestätigen; Vw.: s. ge-; E.: s. mæg-en; L.: Hh 210
mægensibb, mæg-en-si-b-b, ae., st. F. (jō): nhd. große Liebe; E.: s. mæg-en, si-b-b (1); L.: Hall/Meritt 225a
mægenstrėngo, mæg-en-strė-ng-o, ae., st. F. (ō): Vw.: s. mæg-en-strė-ng-u
mægenstrėngu, mægenstrėngo, mæg-en-strė-ng-u, mæg-en-strė-ng-o, ae., st. F. (ō): nhd. große Kraft, große Macht; E.: s. mæg-en, strė-ng-u; L.: Hall/Meritt 225a, Lehnert 143a
mægenþrymm, mæg-en-þry-m-m, ae., st. M. (ja): nhd. Macht, Gewalt, Majestät, Tugend; ÜG.: lat. maiestas Gl; E.: s. mæg-en, þry-m-m; L.: Hall/Meritt 225a
mægenþysse, mæg-en-þys-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kraft, Gewalt; E.: s. mæg-en, *þy-s-s-e; L.: Hh 375
mæger, mæg-er, ae., Adj.: nhd. mager; E.: germ. *magra-, *magraz, Adj., mager; s. idg. *māk̑-, *mək̑-, Adj., lang, dünn, schlank, mager, Pokorny 699; L.: Hh 210
mægerian, mæg-er-ian, ae., sw. V. (2): nhd. mager machen; Hw.: s. mæg-er; E.: germ. *magrōn, sw. V., mager machen; s. idg. *māk̑-, *mək̑-, Adj., lang, dünn, schlank, mager, Pokorny 699; L.: Hall/Meritt 225a
mǣgester, māgister, mǣg-es-ter, māg-is-ter, ae., st. M. (a): nhd. Meister, Lehrer; Hw.: vgl. an. meistari, afries. mâstere, as. mêster, ahd. meistar; I.: Lw. lat. magister; E.: s. lat. magister, M., Lehrer, Meister; vgl. lat. magis, Adv., mehr; idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; L.: Hh 210, Hall/Meritt 228a, Lehnert 143b
mægeþ, mægþ, mæ-g-eþ, mæ-g-þ, ae., st. F. (i): nhd. Mädchen, Jungfrau, Weib; Vw.: s. -hā-d; Hw.: s. mæ-g-d-en; vgl. got. magaþs*, afries. megith, as. magath*, ahd. magad; E.: germ. *magaþi-, *magaþiz, st. F. (i), Mädchen, Magd, Jungfrau; idg. *magʰoti-, F., Weiblichkeit, Pokorny 696; s. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695?; zu idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Hh 210
mægeþe, mæ-g-eþ-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ma-g-eþ-e
mægeþhād, mæ-g-eþ-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Jungfräulichkeit, Keuschheit; ÜG.: lat. integritas; E.: s. mæ-g-eþ, hā-d (1); L.: Hall/Meritt 225b
mǣghǣmed, mǣg-hǣ-m-ed, ae., N. (kons.): nhd. Inzest; ÜG.: lat. incestus Gl; E.: s. mǣg, hǣ-m-ed; L.: Hall/Meritt 225a
mægn, mæg-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. mæg-en
*mægne, *mæg-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. mæg-en; E.: s. mæg-en; L.: Hh 210
mǣgrǣs, mǣg-rǣ-s, ae., st. M. (a): nhd. Angriff auf Verwandte im Zuge einer Fehde; E.: s. mǣg, rǣ-s (1); L.: Hall/Meritt 225b, Lehnert 143b
mǣgsibb, mǣg-si-b-b, ae., st. F. (jō): nhd. Beziehung, Zuneinung unter Verwandten; ÜG.: lat. affectus Gl; E.: s. mǣg (1), si-b-b; L.: Hall/Meritt 225b
mægþ, mæ-g-þ, ae., st. F. (i): Vw.: s. mæ-g-eþ
mǣgþ (1), mǣg-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Familie, Sippe, Stamm, Geschlecht, Volk, Land; ÜG.: lat. provincia, (provincialis); Hw.: s. mǣg; E.: s. mǣg; L.: Hh 210, Hall/Meritt 225b, Lehnert 143b, Obst/Schleburg 316b
*mǣgþ (2), mǣhþ, *mǣg-þ, *mǣh-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Gier, Verlangen; Hw.: s. māg (1); E.: germ. *maigiþō, *maigeþō, st. F. (ō); vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713?; L.: Hh 210
mægþa, mæ-g-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Maikraut, Kamille; Hw.: s. ma-g-eþe; E.: s. mæ-g-eþ; L.: Hh 210
mægþe, mæ-g-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Maikraut, Kamille; Hw.: s. mæ-g-þ-a; E.: s. mæ-g-eþ; L.: Hh 210
mǣgwlite, māgwlite, mǣg-wli-t-e, māg-wli-t-e, ae., st. M. (i): nhd. Erscheinung, Aussehen, Form, Art (F.) (1); ÜG.: lat. aspectus Gl, forma, species Gl; I.: Lbd. lat. imago?; E.: s. mǣg, wli-t-e (1); L.: Hh 210
mǣgwlitian, mǣg-wli-t-ian, ae., sw. V.: nhd. herstellen, machen; ÜG.: lat. transfigurare Gl; E.: s. mǣg-wli-t-e; L.: Hall/Meritt 225b
mægwlitig, mæg-wli-t-ig, ae., Adj.: nhd. bildlich; ÜG.: lat. figuralis Gl; E.: s. mǣg-wli-t-e
mæht, mæh-t, ae., st. F. (i): Vw.: s. meah-t
*mǣhþ, *mǣh-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *mǣg-þ (2)
mǣl (1), ae., st. N. (a): nhd. Mal (N.) (2), Marke, Zeichen, Fleck, Schmuck, Kreuz, Waffe; Hw.: vgl. got. mēl (1), an. māl (3), ahd. māl (1), afries. mēl; E.: germ. *mēla-, *mēlam, *mǣla-, *mǣlam, st. N. (a), Maß, Zeit, Mahlzeit, Mahl, Mal (N.) (2), Fleck; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; L.: Hh 211, Hall/Meritt 225b, Lehnert 143b
*mǣl (2), ae., Adj.: nhd. gefleckt, bunt; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mǣl (1); E.: s. mǣl (1); L.: Hh 211
mǣl (3), māl (3), ae., st. N. (a): nhd. Maß, Zeit, Zeitpunkt, Gelegenheit, Jahreszeit, Mahl, Mahlzeit; Vw.: s. fōt-, -ge-sceaf-t, -tī-d; Hw.: vgl. got. mēl (1), an. māl (3), ahd. māl (1), afries. mēl; E.: germ. *mēla-, *mēlam, *mǣla-, *mǣlam, st. N. (a), Maß, Zeit, Mahlzeit, Mahl, Mal (N.) (2), Fleck; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; L.: Hh 211, Lehnert 143b
mǣl (4), ae., F., st. N. (a): nhd. Rede, Unterhaltung, Streit, Kampf; E.: germ. *mahla-, *mahlam, st. N. (a), Versammlung, Rede; vgl. idg. *mād-?, *məd-, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; L.: Hh 211, Obst/Schleburg 316b
*mǣlan (1), *mǣl-an, ae., sw. V. (2?): nhd. beflecken; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mǣl (1), māl (1); vgl. an. mæla (3), ahd. mālēn*, afries. mēlia; E.: s. germ. *mēlēn, *mǣlǣn, sw. V., malen; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; L.: Hh 211
*mǣlan (2), *mǣl-an, ae., sw. V.: nhd. sprechen, reden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mǣl (4); E.: s. mǣl (4); L.: Hh 211
mǣldropa, mǣl-dro-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Mahltropfen“, Speichel; E.: s. mǣl (3), dro-p-a; L.: Hh 211
mǣle (1), mǣl-e, ae., M.: nhd. Becher, Schale (F.) (2), Eimer; ÜG.: lat. alveus Gl; E.: germ. *mēla-, *mēlam, *mǣla-, *mǣlam, st. N. (a), Maß, Zeit, Mahlzeit, Mahl, Mal (N.) (2), Fleck; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; L.: Hh 211
*mǣle (2), *mǣl-e, ae., N.: nhd. Mal (N.) (1), Zeit; Vw.: s. ed-; E.: s. mǣl- (3); L.: Hh 211
*mǣle (3), *mǣl-e, ae., Adj.: nhd. -mal; Vw.: s. þū-s-end-; E.: s. germ. *mēla-, *mēlam, *mǣla-, *mǣlam, st. N. (a), Maß, Zeit, Mahlzeit, Mahl, Mal (N.) (2), Fleck; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; L.: Hh 211
*mǣle (4), *mǣl-e, ae., Adj.: nhd. „befleckt“; Vw.: s. un-; Hw.: s. *mǣl-an (1); E.: s. *mǣl-an (1); L.: Hh 211
*mǣle (5), *mǣl-e, ae., Adj.: nhd. „redend“; Vw.: s. sam-; Hw.: s. mǣl (4); E.: s. mǣl-an (2); L.: Hh 211
mǣlgesceaft, mǣl-ge-sceaf-t, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal; E.: s. mǣl (3), ge-sceaf-t; L.: Hall/Meritt 226a, Lehnert 143b
mælsceafa, mæl-sceaf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Raupe; E.: s. mel-u?, sceaf-a; L.: Hh 211
mæltan, mæl-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. miel-t-an
mǣltīd, mǣl-tī-d, ae., st. F. (i): nhd. Mahlzeit; Hw.: vgl. afries. mēltīd; E.: s. mǣl (3), tī-d; L.: Hall/Meritt 226a
*mǣlum, *mǣl-um, ae., Adv.: Vw.: s. bry-t-, ciest-, fōt-, héa-p-, sty-c-c-e-, þréa-t-, wear-n-; E.: s. *mǣl-e (3); L.: Hh 37, 48
mǣnan, mǣ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; ÜG.: lat. dolere Gl, eiulare Gl, lugere Gl, plangere Gl, tumultuari Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *mā-n (3); vgl. an. meina (2), afries. mêna, anfrk. meinen, as. mênian, ahd. meinen (1); E.: germ. *mainjan (1), sw. V., gesinnt sein (V.), meinen, erwähnen; vgl. idg. *meino-, Sb., Absicht, Meinung, Pokorny 714?; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 211, Hall/Meritt 226a, Lehnert 143b
*mǣne (1), *mǣ-n-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *mæ-n-e (2); L.: Hh 211
mǣne (2), mǣ-n-e, ae., Adj.: nhd. falsch, gemein, schlecht; Vw.: s. un-; E.: germ. *maina-, *mainaz, Adj., falsch, schändlich; s. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 211, Hall/Meritt 381b
*mǣne (3), *mǣ-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *mǣg-n-e; E.: s. *mǣg-n-e; L.: Hh 211
*mǣne (4), *mǣ-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-, -lic, -līc-e; Hw.: vgl. got. *mains, as. *mēni?, ahd. *meini (2)?, afries. mêne (2), *mên (1); E.: germ. *maini-, *mainiz, Adj., gemein; idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; s. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hall/Meritt 226
mǣnelic, mǣnlic, mǣ-n-e-lic, mǣ-n-lic, ae., Adj.: nhd. gemeinsam, gewöhnlich; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. mênlik, ahd. *meinlīh (2)?; E.: s. *mǣ-n-e (4), -līc (3); L.: Hall/Meritt 226a
mǣnelīce, mǣnlīce, mǣ-n-e-līc-e, mǣ-n-līc-e, ae., Adv.: nhd. gemeinsam, gewöhnlich; Vw.: s. ge-; E.: s. mǣ-n-e-lic; L.: Hall/Meritt 226a
*mænig, ae., Adj.: Vw.: s. -brǣ-d-e; Hw.: s. manig?; E.: s. manig?; L.: Hh 32
mænigbrǣde, mænig-brǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. „vielbreit“, sich erstreckend; E.: s. *mænig, *brǣ-d-e (4); L.: Hh 32
mænigo, mænig-o, ae., st. F. (ō), sw. F. (īn): Vw.: s. mėnig-u
mænigu, mænig-u, ae., st. F. (ō), sw. F. (īn): Vw.: s. mėnig-u
mǣnlic, mǣ-n-lic, ae., Adj.: Vw.: s. mǣ-n-e-lic
mǣnlīce, mǣ-n-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. mǣ-n-e-līc-e
*mǣnnės?, *mǣ-n-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *mǣ-n-nės-s?
*mǣnnėss?, mǣnnės?, *mǣ-n-nės-s?, *mǣ-n-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. *mǣ-n-e (4); E.: s. *mǣ-n-e (4), -nės-s; L.: Hall/Meritt 226a
*mǣnscipe?, *mǣ-n-scip-e?, ae., st. M. (i): Vw.: s. ge-; Hw.: s. *mǣ-n-e (4); vgl. afries. mênskip, ahd. *meinskaf?; E.: s. *mǣ-n-e (4), -sci-e (2); L.: Hall/Meritt 226a
mǣnsumian, mǣ-n-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. geben, gewähren, eine Gemeinschaft bilden mit; ÜG.: lat. nubere Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. mǣ-n-an, -sum (2); L.: Hall/Meritt 226a
*mær, ae., M.: nhd. Mahr; Vw.: s. wud-u-; Hw.: s. mar-e (2); E.: germ. *marō-, *marōn, sw. F. (n), Alp, Mahr, Nachtgespenst; vgl. idg.? *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735; L.: Hh 211
mǣra, mǣ-ra, ae., Adj.: Vw.: s. mā-ra
mǣran (1), mǣ-r-an, ae., sw. V.: nhd. bestimmen, festsetzen; Vw.: s. ūt-ā-; Hw.: s. mǣ-r-e (1); E.: s. mǣ-r-e (1); L.: Hh 211
mǣran (2), mǣ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. erklären, verkünden, rühmen, ehren, bekannt machen, berühmt machen; ÜG.: lat. diffamare; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mǣ-r-e (2); E.: germ. *mērjan, *mǣrjan, sw. V., künden, rühmen, bekanntmachen; vgl. idg. *mēros, *mōros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Hh 211, Hall/Meritt 226a, Lehnert 144a
mære (1), mær-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mar-e (1)
mære (2), mær-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mar-e (2)
mǣre (1), mǣ-r-e, ae., st. N. (ja): nhd. Grenze; ÜG.: lat. vicus Gl, villa Gl; Vw.: s. ge-, lan-d-ge-, nor-þ-we-s-t-; E.: germ. *mairja-, *mairjam, st. N. (a), Pfahl, Grenzpfahl, Grenzmark; s. idg. *mei- (1), Sb., V., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709; L.: Hh 212, Hall/Meritt 226b, Lehnert 144a
mǣre (2), mǣ-r-e, ae., Adj. (ja): nhd. berühmt, groß, herrlich, glänzend; ÜG.: lat. famosus, illustris, insignis Gl, praeclarus; Vw.: s. heat-u-*; E.: germ. *mērja-, *mērjaz, *mǣrja-, *mǣrjaz, Adj., hervorragend, bedeutend, berühmt, groß; s. idg. *mēros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Hh 212, Hall/Meritt 226b, Lehnert 144a
mǣre (3), mǣr-e, ae., Adj.: nhd. rein, echt; E.: ?; L.: Hh 212
mǣre (4), mǣ-r-e, ae., N.: nhd. Erklärung; E.: s. mǣ-r-e (2); L.: Hh 423
mǣrels, mārels, mǣr-els, mār-els, ae., st. M. (a): nhd. Befestigung, Tau (N.), Seil; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 212
Mǣring*, Mǣ-r-ing*, ae., st. M. (a), PN: nhd. Ostgote; Hw.: s. mǣ-r-e (2); E.: s. mǣ-r-e (2); L.: Hh 212
Mǣringas, Mǣ-r-ing-as, ae., st. M. (a) Pl., PN: nhd. Ostgoten; Hw.: s. mǣ-r-e (2), Mǣ-r-ing*; E.: s. mǣ-r-e (2); L.: Hh 212
mǣringcwudu, mǣr-ing-cwud-u, ae., st. N. (wa): nhd. eine Art Harz?; E.: ?; s. cwid-u; L.: Hh 212
mǣrlic, mǣ-r-lic, ae., Adj.: nhd. groß, berühmt; Hw.: s. mǣ-r-e (2); E.: germ. *mērjalīka-, *mērjalīkaz, *mǣrjalīka-, *mǣrjalīkaz, Adj., hervorragend, berühmt, herrlich; s. idg. *mēros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 226b
mǣrlīce, mǣ-r-līc-e, ae., Adv.: nhd. groß, berühmt; Hw.: s. mǣ-r-e (2); E.: s. mǣ-r-lic; L.: Hall/Meritt 226b
mǣrnės, mǣ-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mǣ-r-nės-s
mǣrnėss, mǣ-r-nės-s, mǣ-r-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Größe, Erhabenheit; ÜG.: lat. magnitudo; Hw.: s. mǣ-r-e (2); I.: Lüt. lat. magnitudo; E.: s. mǣ-r-e (2); L.: Gneuss Lb Nr. 45
mǣrsere, mǣ-r-s-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Herold; Hw.: s. mǣ-r-s-ian (2); E.: s. mǣ-r-s-ian (2); L.: Hh 212
mǣrsian (1), mǣ-r-s-ian, ae., sw. V.: nhd. festsetzen, begrenzen; Hw.: s. mǣ-r-an (1); E.: s. mǣ-r-an (1); L.: Hh 212
mǣrsian (2), mērsian, mǣr-s-ian, mēr-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen; ÜG.: lat. celebrare, diffamare Gl, manifestare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mǣ-r-e (2); E.: germ. *mērisōn, *mēresōn, *mǣrisōn, *mǣresōn, sw. V., preisen, verherrlichen; vgl. idg. *mēros, *mōros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Hh 212, Hall/Meritt 226b
mǣrsung, mǣr-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Ruhm, Erzählung, Feier, Fest; ÜG.: lat. fama Gl, opinatio Gl, rumor Gl; E.: s. mǣr-s-ian (2); L.: Hall/Meritt 226b
mǣrþ, mǣ-r-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Ruhm, Ruhmestat, berühmte Tat, Ehre; Hw.: s. mǣ-r-e (2), mǣ-r-þ-u; E.: germ. *mēriþō, *mǣriþō, *mēreþō, *mǣreþō, st. F. (ō), Berühmtheit, Bekanntheit; s. idg. *mēros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Hh 212, Hall/Meritt 226b, Lehnert 144a
mǣrþo, mǣ-r-þ-o, ae., st. F. (ō): Vw.: s. mǣ-r-þ-u
mǣrþu, mǣrþo, mǣ-r-þ-u, mǣ-r-þ-o, ae., st. F. (ō): nhd. Ruhm, Ruhmestat, berühmte Tat, Ehre; ÜG.: lat. rumor Gl; Hw.: s. mǣ-r-þ; E.: s. mǣ-r-þ; L.: Hh 212, Hall/Meritt 226b, Lehnert 144a
*mǣrung, *mǣ-r-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. mǣ-r-an (1); E.: s. mǣ-r-an (1); L.: Hh 212
mǣscre, mǣsc-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Masche (F.) (1); E.: s. germ. *maskō-, *maskōn, *maskwō-, *maskwōn, sw. F. (n), Masche (F.) (1); idg. *mozgo-, Sb., Knoten, Masche (F.) (1), Pokorny 746; vgl. idg. *mezg- (2), V., stricken, knüpfen, Pokorny 746; L.: Hh 212
mæseren, mæser-en, ae., Adj.: nhd. gemasert; E.: s. germ. *masura-, *masuraz, st. M. (a), gemasertes Holz; L.: Hh 212
mæslen, mæs-l-en, ae., N.: nhd. Messing, Messinggefäß; Hw.: s. mæs-l-ing; E.: benannt nach den Mossenioken am Schwarzen Meer als den ersten Messingherstellern; L.: Hh 212
mæslere, mæs-l-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Mesner, Küster; I.: Lw. lat. mansionarius; E.: s. lat. mānsiōnārius, M., Mesner, Knecht; vgl. lat. mānsio, F., Aufenthalt, Bleiben, Nachtlager, Gebäude; lat. manēre, V., bleiben; vgl. idg. *men- (5), bleiben, stehen, Pokorny 729; L.: Hh 212
mæsling, mæs-l-ing, ae., st. M. (a): nhd. Messing, Messinggefäß; ÜG.: lat. aes Gl; Hw.: s. mæs-l-en; E.: benannt nach den Mossenioken am Schwarzen Meer als den ersten Messingherstellern; L.: Hh 212
mæsse, mæs-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Messe (F.) (1), Eucharistie; ÜG.: lat. missa Gl; Vw.: s. sum-or-, -préo-s-t; Hw.: vgl. an. messa (1), as. missa*, ahd. missa* (1), afries. misse; I.: Lw. lat. missa; E.: s. lat. missa, F., Messe (F.) (1); aus. lat. ite missa est, gehet, es ist enlassen; vgl. lat. mittere, V., gehen lassen, schicken; idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968; L.: Hh 212, Hall/Meritt 227a, Lehnert 144a
mæssepréost, mæs-s-e-préo-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Messpriester, Hohepriester, Kleriker; ÜG.: lat. presbyter, (presbyteratus), sacerdos Gl; Vw.: s. -hā-d; E.: s. mæs-s-e, préo-s-t; L.: Hall/Meritt 227a, Lehnert 144b
mæssepréosthād, mæs-s-e-préo-s-t-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Amt eines Messpriesters; ÜG.: lat. gradus, presbyteratus; E.: s. mæs-s-e, préo-s-t, hā-d; L.: Hall/Meritt 227a
mæssere, mæs-s-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Messpriester; Hw.: s. mæs-s-e; E.: s. mæs-s-e; L.: Hh 212
mæssian, mæs-s-ian, ae., sw. V.: nhd. Messe lesen; Hw.: s. mæs-s-e; E.: s. mæs-s-e; L.: Hh 212
mæst (1), ae., st. M. (a): nhd. Mast (M.), Schiffsmast; ÜG.: lat. arbor Gl; Vw.: s. -twi-st; E.: germ. *masta-, *mastaz, st. M. (a), Mast (M.), Segelstange; vgl. idg. *mazdos, Sb., Stange, Mast (M.), Pokorny 701; L.: Hh 212, Hall/Meritt 227a
mæst (2), mæ-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Mast (F.), Mästung; E.: germ. *mastō, st. F. (ō), Mästung, Mast (F.); germ. *masta-, *mastaz, st. M. (a), Mästung, Mast (F.); s. idg. *maddo-, Sb., Mästung, Fett?, Pokorny 694; vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; L.: Hh 212, Hall/Meritt 227a, Lehnert 144b
mǣst, mǣ-st, ae., Adj.: Vw.: s. for-þ-, mā-st
mæstan, mæ-s-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. mästen; ÜG.: lat. saginare Gl; Hw.: s. mæ-s-t (2); E.: s. mæ-s-t (2); L.: Hh 212
*mæstel?, *mæ-s-t-el?, ae., Sb.: nhd. Mast (F.)?; Vw.: s. -bear-g; E.: s. mæ-s-t-an; L.: Hh 212
mæstelbearg, mæ-s-t-el-bear-g, ae., st. M. (a): nhd. Mastschwein; Hw.: s. mæ-s-t-an; E.: s. mæ-s-t-an, bear-g; L.: Hh 212
mæsten, mæ-s-t-en, ae., st. N. (a): nhd. Schweinemast; Hw.: s. mæ-s-t-an; E.: s. mæ-s-t-an; L.: Hh 212, Hall/Meritt 227b, Lehnert 144b
mæstling (1), mæs-t-ling, ae., st. M. (a): nhd. Messing, Metallgefäß; Hw.: s. mæs-l-ing; E.: s. mæs-l-ing; L.: Hh 212
mæstling (2), mæ-s-t-ling, ae., st. M. (a): nhd. Mastschwein; Hw.: s. mæ-s-t (2); E.: s. mæ-s-t (2); L.: Hh 212
mæsttwist, mæst-twi-st, ae., st. M. (a): nhd. „Maststrick“, Stag; E.: s. mæst (1), *twi-st (2); L.: Hh 357
mæt, ae., Sb.: nhd. Speise, Essen (N.); ÜG.: lat. epulae; Hw.: s. met-an; E.: germ. *matja-, *matjam, st. N. (a), Speise; vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; L.: Hh 212
mǣtan, mǣt-an, ae., sw. V. (1): nhd. träumen; Vw.: s. ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 212, Hall/Meritt 227b, Lehnert 144b
mǣte, mēte, mǣ-t-e, mē-t-e, ae., Adj.: nhd. mäßig, gemein, armselig, schlecht, klein; ÜG.: lat. mediocris; Vw.: s. ge-, or-, ūþ-; Hw.: vgl. an. mætr (1), ahd. *māzi?, afries. met; E.: germ. *mēti-, *mētiz, *mǣti-, *mǣtiz, *mētja-, *mētjaz, *mǣtja-, *mǣtjaz, Adj., angemessen, mäßig, zu schätzen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hh 212, Hall/Meritt 227, Lehnert 144b
*mǣtgan, *mǣ-t-g-an, ae., sw. V.: nhd. verkleinern, mäßigen, begrenzen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mǣ-t-e; E.: s. mǣ-t-e; L.: Hh 213
*mǣtlic?, *mǣ-t-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. or-, un-; Hw.: s. mǣ-t-e; E.: s. mǣ-t-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 269b, 381b
*mǣtlīce?, *mǣ-t-līc-e?, ae., Adv.: Vw.: s. or-; Hw.: s. mǣ-t-e; E.: s. mǣ-t-lic; L.: Hall/Meritt 269b
*mǣtnės?, *mǣ-t-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *mǣ-t-nės-s?
*mǣtnėss?, mǣtnės?, *mǣ-t-nės-s?, *mǣ-t-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. or-, un-; Hw.: s. mǣ-t-e; E.: s. mǣ-t-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 269b, 381b
mǣþ (1), mēþ, mǣ-þ, mē-þ, ae., M., st. F. (ō): nhd. Maß, Gemäßheit, Anteil, Ehre, Achtung, Recht, Geschick, Güte, Bedingung, Los, Stand, Rang; E.: germ. *mēþi-, *mēþiz, *mǣþi-, *mǣþiz, st. F. (i), Maß; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hh 213, Hall/Meritt 227b, Lehnert 144b
mǣþ (2), mǣ-þ, ae., st. N. (a): nhd. Mahd, Abmähung; Hw.: s. mā-w-an; E.: germ. *mēþa-, *mēþam, *mǣþa-, *mǣþam, st. N. (a), Mahd; s. idg. *met-, V., mähen, Pokorny 703; vgl. idg. *mē- (2), V., mähen, Pokorny 703; L.: Hh 213
mæþel, meþel, mæþ-el, meþ-el, ae., st. N. (a): nhd. Rat, Ratsversammlung, Rede; ÜG.: lat. curia Gl; Vw.: s. -fri-þ, -stė-d-e; E.: germ. *maþla-, *maþlam, st. N. (a), Versammlung, Rede; vgl. idg. *mād-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; L.: Hh 213, Hall/Meritt 227b, Lehnert 145a
mæþelfriþ, mæþ-el-fri-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sicherheit bei öffentlichen Versammlungen; E.: s. mæþ-el, fri-þ; L.: Hall/Meritt 227b, Lehnert 145a
mæþelstėde, meþelstėde, mæþ-el-stė-d-e, meþ-el-stė-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Versammlungsplatz, Kampfplatz, Schlachtfeld; E.: s. mæþ-el, stė-d-e; L.: Hall/Meritt 227b, Lehnert 148a
mæþlan, mæþ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. reden, sprechen; Hw.: s. mæþ-el; E.: germ. *maþljan, sw. V., reden; idg. *mād-?, *məd-, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; L.: Hh 213, Lehnert 145a
mǣþrian, mǣ-þ-r-ian, ae., sw. V.: nhd. ehren; Hw.: s. mǣ-þ (1); E.: s. mǣ-þ (1); L.: Hh 213
mǣw, māw, mēw, ae., st. M. (i): nhd. Möwe; ÜG.: lat. alcedo Gl, gavia Gl, larus Gl; E.: germ. *maihwa-, *maihwaz, *maigwa-, *maigwaz, st. M. (a), Möwe; L.: Hh 213, Hall/Meritt 228a, Lehnert 145a
mǣwet, mǣ-w-et, ae., Sb.: nhd. Mähung; Hw.: s. mā-w-an; E.: s. mā-w-an; L.: Hh 213
maffa, maf-f-a, ae.?, sw. M. (n): nhd. Eihaut; ÜG.: lat. (omentum) Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 213
maffian, maf-f-ian, ae., sw. V.: nhd. sich verirren, auf Abwegen gehen, schamlos sein (V.); E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 213
māg (1), māh, ae., Adj.: nhd. schlecht, schamlos, frech; Vw.: s. ge-, *-lic, *-līc-e, *-lic-nės-s, *-nės-s; E.: germ. *maiga-, *maigaz, Adj., schamlos; vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713?; L.: Hh 213, Hall/Meritt 228b
māg (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. mæg
maga (1), mag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Magen (M.); ÜG.: lat. stomachus Gl; Hw.: s. mag-e; vgl. an. magi, lang. *mago, ahd. mago (1), afries. maga; E.: germ. *magō-, *magōn, *maga-, *magan, sw. M. (n), Magen (M.); s. idg. *mak-, Sb., Balg, Beutel (F.) (1), Pokorny 698; L.: Hh 213
maga (2), mag-a, ae., Adj.: nhd. mächtig, stark, fähig, bemittelt; Vw.: s. un-; Hw.: s. mag-an; E.: germ. *mag-, Prät.-Präs., er kann, er vermag; idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695; L.: Hh 213, Hall/Meritt 228a, Lehnert 141a
*maga (3), *mag-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. un-; E.: s. mag-a; L.: Hall/Meritt 382a, Lehnert 219b
māga, māg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sohn, Nachkomme, Jüngling, Mann; Hw.: s. mǣg; E.: s. germ. *mēga-, *mēgaz, *mǣga-, *mǣgaz, st. M. (a), Verwandter, Mage (M.); vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695?; L.: Hh 213, Hall/Meritt 228a, Lehnert 141a
magan, mag-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. vermögen, können, mögen, dürfen, helfen, nützen; ÜG.: lat. posse Gl, praevalere Gl, quire, (solere), valere Gl; Hw.: vgl. an. mega, afries. muga, anfrk. mugan, as. mugan*, ahd. mugan; E.: germ. *mugan, Prät.-Präs., können, vermögen; germ. *mag-, Prät.-Präs., er kann, er vermag; idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695?; L.: Hh 213, Hall/Meritt 228a, Lehnert 141a
magaþīht, mag-a-þīht, ae., Adj.: nhd. magenstark; E.: s. mag-a (1), *þīht; L.: Hh 365
magdalatréo, magdala-tréo, ae., st. N. (wa): nhd. Mandelbaum; I.: z. T. Lw. lat. amygdala; E.: s. lat. amygdala, F., Mandel; gr. ἀμυγδάλη (amygdálē), F., Mandel; Lehnwort unbekannten Ursprungs; s. ae. tréo; L.: Hh 213
mage, mag-e, ae., sw. F. (n): nhd. Magen (M.); Hw.: s. mag-a (1); E.: germ. *magō-, *magōn, *maga-, *magan, sw. M. (n), Magen (M.); s. idg. *mak-, Sb., Balg, Beutel (F.) (1), Pokorny 698; L.: Hh 213
māge, mǣge, māg-e, mǣg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Verwandte (F.), Mage (F.); ÜG.: lat. propinquus (M.); Vw.: s. níe-d-; Hw.: s. mǣg; E.: germ. *mēga-, *mēgaz, *mǣga-, *mǣgaz, st. M. (a), Verwandter, Mage (M.); vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695?; L.: Hh 213
mageþe, mægeþe, magoþe, ma-g-eþ-e, mæ-g-eþ-e, ma-g-oþ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kamille; ÜG.: lat. tractus; Hw.: s. mæ-g-þ-a; E.: s. mæ-g-eþ; L.: Hh 213
magian, mag-ian, ae., sw. V. (2): nhd. stark sein (V.), überwältigen; Hw.: s. mag-an; E.: s. mag-an; L.: Hh 213
māgister, māg-is-ter, ae., st. M. (ja?): nhd. Führer, Leiter (M.), Lehrer, Herr; ÜG.: lat. magister Gl; Hw.: s. mǣg-es-ter; I.: Lw. lat. magister; E.: s. lat. magister, M., Lehrer, Meister; vgl. lat. magis, Adv., mehr; idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; L.: Hh 213, Hall/Meritt 228a
*māglic?, māhlic?, *māg-lic?, *māh-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. ge-, *-nės-s; E.: s. māg (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 228b
*māglīce?, māhlīce?, *māg-līc-e?, *māh-līc-e?, ae., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. *māg-lic?; L.: Hall/Meritt 228b
*māglicnės?, *māg-lic-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *māg-lic-nės-s?
*māglicnėss?, māglicnės?, māhlicnėss?, māhlicnės?, *māg-lic-nės-s?, *māg-lic-nės?, *māh-lic-nės-s?, *māh-lic-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. māg (1); E.: s. māg (1), -līc (3), -nės-s; L.: Hall/Meritt 228b
*māgnės?, *māg-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *māg-nės-s?
*māgnėss?, māgnės?, māhnėss?, māhnės?, *māg-nės-s?, *māg-nės?, *māh-nės-s?, *māh-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. māg (1); E.: s. māg (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 228b
*magnian, *mag-n-ian, ae., sw. V.: nhd. wiederhergestellt werden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mæg-en; E.: s. mæg-en; L.: Hh 214
mago, magu, mag-o, mag-u, ae., st. M. (u): nhd. Sohn, Nachkomme, Verwandter, Jüngling, Mann, Diener, Krieger, Mage (M.); Vw.: s. -rǣ-s-w-a, -þeg-n; Hw.: vgl. afries. mage; E.: germ. *maga-, *magaz, st. M. (a), Junger, Verwandter, Mage (M.); germ. *magu-, *maguz, st. M. (u), Junger, Knabe, Diener, Knecht; idg. *magʰu-, Sb., Adj., Knabe, Jüngling, unverheiratet, Pokorny 696; s. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695; L.: Hh 214, Hall/Meritt 228a, Lehnert 141b
magorǣswa, mag-o-rǣ-s-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Prinz, Führer, Anführer, Leiter (M.); E.: s. mag-o, rǣ-s-w-a; L.: Hall/Meritt 228a, Lehnert 141b
magoþe, ma-g-oþ-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ma-g-eþ-e
magoþegn, maguþegn, mag-o-þeg-n, mag-u-þeg-n, ae., st. M. (a): nhd. Gefolgsmann, Than; E.: s. mag-o, þeg-n; L.: Hall/Meritt 228b, Lehnert 141b
magu, mag-u, ae., st. M. (u): Vw.: s. mag-o
maguþegn, mag-u-þeg-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. mag-o-þeg-n
māgwlite, māg-wli-t-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. mǣg-wli-t-e
māh, ae., Adj.: Vw.: s. māg (1)
*māhlic?, *māh-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. *māg-lic?
*māhlīce?, *māh-līc-e?, ae., Adv.: Vw.: s. *māg-līc-e?
*māhlicnės?, *māh-lic-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *māg-lic-nės-s?
*māhlicnėss?, *māh-lic-nės-s?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *māg-lic-nės-s?
*māhnės?, *māh-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *māg-nės-s?
*māhnėss?, *māh-nės-s?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *māg-nės-s?
māl (1), ae., st. N. (a): nhd. Fleck, Makel, Merkmal; ÜG.: lat. vexillum; E.: germ. *mēla-, *mēlam, *mǣla-, *mǣlam, st. N. (a), Maß, Zeit, Mahlzeit, Mahl, Mal (N.) (2), Fleck; germ. *maila-, *mailam, st. N. (a), Flecken; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; L.: Hh 214
māl (2), mā-l, ae., st. N. (a): nhd. Sache, Prozess, Vereinbarung, Bedingung; Hw.: vgl. ais. māl; E.: germ. *maþla-, *maþlam, st. N. (a), Versammlung, Rede; vgl. idg. *mād-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; L.: Hh 214
māl (3), ae., N.: Vw.: s. mǣl (3)
*mālicnės, *māl-ic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *māl-ic-nės-s
*mālicnėss, *māl-ic-nės-s, *māl-ic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-; E.: s. mǣl (3); L.: Gneuss Lb Nr. 183
malscrung, mal-scr-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zauber, Bezauberung, Vorzeichen; ÜG.: lat. fascinatio Gl; E.: ? germ. *malska-, *malskaz, Adj., hochmütig, weich, übermütig; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 214
malt, mal-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. meal-t (1)
mamme, ma-m-m-e, ae., sw. F. (n): nhd. Brustwarze; Hw.: vgl. ahd. mamma*; I.: Lw. lat. mamma; E.: s. lat. mamma, F., Mutterbrust; idg. *mā̆mā, *mammā, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 694; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Hh 214
mamor, mamora, mamor-a, ae., M.: nhd. tiefer Schlaf; ÜG.: lat. sopor Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 214
mamora, mamor-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. mamor
māmrian, māmr-ian, ae., sw. V.: nhd. ausdenken, planen; E.: ?; L.: Hh 214
*man (1), ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. man-u; E.: s. man-u; L.: Hh 214
man (2), ae., M. (kons.): Vw.: s. man-n
mān (1), mā-n, ae., st. N. (a): nhd. Frevel, Verbrechen, Bosheit, Böses, Schlechtes, Schuld, Sünde, Meineid; ÜG.: lat. flagitium, scelus; Vw.: s. -for-dǣ-d-l-a, -frė-m-m-e-nd, -ful-l, -gė-ng-a, -swar-a, -swar-u; E.: germ. *maina-, *mainam, st. N. (a), Trug, Falschheit, Schaden, Unheil, Frevel, Verbrechen, Sünde; vgl. idg. *mei- (2), V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 214, Hall/Meritt 228b, Lehnert 141b, Obst/Schleburg 317a
mān (2), mā-n, ae., Adj.: nhd. schlecht, böse; ÜG.: lat. facinus; Vw.: s. -deorf, -īdel, -scéa-t, -slag-u; Hw.: vgl. an. meinn, afries. mên (2), ahd. mein* (1); E.: germ. *maina-, *mainaz, Adj., falsch, schändlich; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 214
*mān (3), *mā-n, ae., st. F. (ō): nhd. Erwähnung, Meinung, Klage; Hw.: s. mǣ-n-an; vgl. ahd. meina*, afries. mêne (3); E.: germ. *mainō, st. F. (ō), Sinn, Meinung; idg. *meino-, Sb., Absicht, Meinung, Pokorny 714?; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 214
*māna, *mā-n-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; E.: germ. *mainō-, *mainōn, *maina-, *mainan, sw. M. (n), Gemeinschaft; s. idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 214, Hall/Meritt 228b, Lehnert 141b
mānāþ, mā-n-ā-þ, ae., st. M. (a): nhd. Meineid, falscher Eid; Hw.: vgl. an. meineiðr, afries. mênêth, as. mēnēth, ahd. meineid*; E.: germ. *mainaiþa-, *mainaiþaz, st. M. (a), Meineid; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hall/Meritt 228
*mancian, *manc-ian, ae., sw. V.: nhd. verstümmeln; Vw.: s. be-; I.: z. T. Lw. lat. mancus; E.: s. lat. mancus, Adj., gebrechlich, kraftlos, mangelhaft; vgl. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; L.: Hh 214
mancus, ae., st. M. (a): nhd. Mankus, eine Münze, Achtelpfund, 30 Silberpfennige; Hw.: vgl. as. mankus*, ahd. mankus; I.: Lw. arab. mankūs; E.: s. arab. mankūs; L.: Hh 214, Hall/Meritt 228b, Lehnert 141b
mancwealm, man-cweal-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sterblichkeit, tödliche Krankheit, Zerstörung; ÜG.: lat. mortalitas, pestilentia Gl; E.: s. man-n, cweal-m; L.: Hall/Meritt 228b
mancwealmnės, man-cweal-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. man-cweal-m-nės-s
mancwealmnėss, man-cweal-m-nės-s, man-cweal-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Totschlagen; ÜG.: lat. homicidium; E.: s. man-n, cweal-m, -nės-s; L.: Hall/Meritt 229a
mancyn, man-cyn, ae., st. N. (ja): Vw.: s. man-n-cyn-n
mancynn, man-cyn-n, man-cyn, ae., st. N. (ja): nhd. Menschheit, Menschen; E.: s. man-n, cyn-n (1); L.: Lehnert 142a
mand, ae., F.: nhd. Korb; ÜG.: lat. cophinus Gl, corbis Gl, qualum Gl, sporta Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 214
māndǣd, mā-n-dǣ-d, ae., st. F. (i): nhd. schlechte Tat, böse Tat, Verbrechen, Sünde; ÜG.: lat. scelus; E.: s. mā-n (1), dǣ-d; L.: Hall/Meritt 229a, Lehnert 142a
māndearf, mā-n-dearf, ae., Adj.: Vw.: s. mā-n-deorf
māndeorf, māndearf, mā-n-deorf, mā-n-dearf, ae., Adj.: nhd. böswillig; E.: s. mā-n (2), deorf (2); L.: Hall/Meritt 229a
mandréam, mondréam, man-dréa-m, mon-dréa-m, ae., st. M. (a): nhd. Lebensfreude beim Menschen, Festlichkeit; E.: s. man-n, dréa-m; L.: Hall/Meritt 229a, Lehnert 142a
mandryhten, mondryhten, man-dry-h-t-en, mon-dry-h-t-en, ae., st. M. (a): nhd. Herr, Meister; E.: s. man-n, dry-n, dry-h-t-en (1); L.: Hall/Meritt 229a, Lehnert 151a
mānfordǣdla, mā-n-for-dǣ-d-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Übeltäter; E.: s. mā-n (1), for, *dǣ-d-l-a; L.: Hh 69
mānfrėmmend, mā-n-frė-m-m-e-nd, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. „Bösestuer“, Sünder, Verbrecher; E.: s. mā-n (1), frė-m-m-an; L.: Lehnert 142a
mānful, mā-n-ful, ae., Adj.: Vw.: s. mā-n-ful-l
mānfull, mā-n-ful-l, mā-n-ful, ae., Adj.: nhd. böse, schlecht; ÜG.: lat. infandus Gl, nefandus, (scelerare); E.: s. mā-n (1), ful-l (2); L.: Hall/Meritt 229a, Lehnert 142a
mānfullic, mā-n-ful-lic, ae., Adj.: nhd. berüchtigt, böse, sündig; ÜG.: lat. nefarius; E.: s. mā-n (1), ful-l (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 229a
mānfullīce, mā-n-ful-līc-e, ae., Adv.: nhd. berüchtigt, böse, sündig; E.: s. mā-n-ful-lic; L.: Hall/Meritt 229a
*mang (1), *mong, ae., st. N. (a): Vw.: s. ǣg-ge-, ge-, on-ge-; Hw.: s. mėng-an; E.: germ. *manga-, *mangam?, st. N. (a), Gemenge; s. idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730; L.: Hh 214, Hall/Meritt 229a
*mang (2), ae., Präp.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. mang; E.: s. germ. *mangjan, sw. V., „mengen“, kneten; idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730; L.: Hall/Meritt 229a
māngėnga, mā-n-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Übeltäter; ÜG.: lat. sacrilegus; E. s. mā-n (1), *ge-ng-a; L.: Hall/Meritt 229a
mangere, mang-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Händler, Kaufmann; E.: germ. *mangāri, M., Händler, Kaufmann; s. lat. mango, M., Tauscher, Händler; vgl. gr. μαγγανεύειν (manganeúein), V., Zaubermittel gebrauchen, bezaubern, betrügen; vgl. idg. *meng-, N., Verschönerung, Betrug, Pokorny 731; L.: Hh 214
mangian, mang-ian, ae., sw. V.: nhd. handeln; Hw.: s. mang-ere; I.: Lw. lat. mangere; E.: s. lat. mangere, V., handeln; vgl. lat. mango, M., Händler, Falschhändler, Sklavenhändler; vgl. idg. *meng-, N., Verschönerung, Betrug, Pokorny 731; L.: Hh 214
manian, man-ian, ae., sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern; ÜG.: lat. monere, perdocere, suadere; Vw.: s. for-e-, ge-; Hw.: vgl. as. manōn, ahd. manōn, afries. mania; E.: germ. *manōn, sw. V., mahnen; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Hh 214, Hall/Meritt 229a, Lehnert 142a, Obst/Schleburg 317a
mānīdel, mā-n-īdel, ae., Adj.: nhd. schlecht und unnütz; E.: s. mā-n (2), īdel; L.: Hall/Meritt 229a
manig, mėnig, monig, ae., Adj.: nhd. manch, viel; ÜG.: lat. copiosus Gl, (magnus), multus Gl, nonnullus, (paucus), perplus, plerusque, plurimus, plus Gl, (quantus) Gl; Vw.: s. for-e-, un-, -feal-d, -fiel-d-an, -tǣw-e, -téaw, -tíew-e; Hw.: s. *mæn-ig?; vgl. got. manags*, anfrk. manag, as. manag, ahd. manag, afries. manich; E.: germ. *managa-, *managaz, Adj., manch, viel; idg. *menegʰ-, *mengʰ-, *monegʰ-, *mongʰ-, *mn̥gʰ-, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pokorny 730; L.: Hh 214, Hall/Meritt 229a, Lehnert 142a
manigfeald, manig-feal-d, ae., Adj.: nhd. mannigfältig, mannigfach, verschieden; ÜG.: lat. (abundare) Gl, copiosus Gl, (divertere) Gl, multiplex Gl, multus Gl, plus Gl, uber (Adj.) Gl, varius Gl; Vw.: s. -lic, -nės-s; Hw.: vgl. afries. manichfald, anfrk. managfald, as. managfald*, ahd. managfalt*; E.: s. manig, *feal-d (2); L.: Hall/Meritt 229a, Lehnert 142a
manigfealdian, manig-feal-d-ian, ae., sw. V.: nhd. vervielfachen, vermehren; ÜG.: lat. abundare Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. manig-feal-d; L.: Hall/Meritt 229b
manigfealdlic, manig-feal-d-lic, ae., Adj.: nhd. mannigfaltig; ÜG.: lat. (abundare) Gl, (centuplus) Gl, multimodus Gl, multiplex Gl, plus Gl; E.: s. manig-feal-d, -lic; L.: Hall/Meritt 229b
manigfealdnės, manig-feal-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. manig-feal-d-nės-s
manigfealdnėss, manig-feal-d-nės-s, manig-feal-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Mannigfaltigkeit, Überfluss; ÜG.: lat. abundantia Gl; E.: s. manig-feal-d, -nės-s; L.: Hall/Meritt 229b
manigfealdsumnės, manig-feal-d-sum-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. manig-feal-d-sum-nės-s
manigfealdsumnėss, manig-feal-d-sum-nės-s, manig-feal-d-sum-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Mannigfaltigkeit, Überfluss; ÜG.: lat. (multus) Gl; E.: s. manig-feal-d, -sum (2), -nės-s
manigfieldan, manig-fiel-d-an, ae., sw. V.: nhd. vervielfältigen; E.: s. manig, *-fiel-d-an (1); L.: Hh 103
manigtǣwe, manig-tǣw-e, ae., Adj.: nhd. geflickt; E.: s. manig, *tǣw-e; L.: Hh 342
manigtéaw, manig-téaw, ae., Adj.: nhd. geschickt; Hw.: s. manig-tíew-e; E.: s. manig, *téaw; L.: Hh 344
manigtíewe, manig-tíew-e, ae., Adj.: nhd. geschickt; Hw.: s. manig-téaw; E.: s. manig, *tíew-e; L.: Hh 344
manlīca, man-līc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bild, Figur, menschliche Gestalt; E.: s. man-n, *līc-a; L.: Hh 200, Obst/Schleburg 317a
mann, monn, man-n, man, mon-n, mon, ae., M. (kons.): nhd. Mensch, Mann, Held, Diener; ÜG.: lat. alienigena Gl, (caro) Gl, (famulus), gibra? Gl, homo Gl, miles, (servus), (sicarius), vir Gl; Vw.: s. am-bih-t-, anc-or-, car-l-, céap-, celmert-, cíep-e-, cū-þ-a-, cyn-e-, eal-d-or-, éo-rod-, ėsn-e-, fester-, flo-t-, fœ̄þ-e-, frī-g-, fri-þ-, ge-sīþ-, gléo-, hǣþ-en-, héaf-od-, hėr-e-, hierd-e-, lā-d-, li-d-, myn-s-ter-, néa-h-, Nor-þ-, pleg-, rīc-e-, rī-p-e-, rœ̄-þe-, rȳ-n-e-, sǣ-, sci-p-, scīr-, stéo-r-, sū-þ-, tū-n-, þéof-, þéon-est-, þéow-, un-fri-þ-, wǣp-n-ed-, weorc-, weo-r-ol-d-, wid-u-, wīf-, -mæg-en; Hw.: s. mun-an; vgl. got. manna (1), an. maðr, afries. mann, anfrk. man, as. man, ahd. man; E.: germ. *manna-, *mannaz, st. M. (a), Mann, Mensch, m-Rune; germ. *manō-, *manōn, *mana-, *manan, sw. M. (n), Mann, Mensch, m-Rune; idg. *manus, *monus, M., Mann, Mensch, Pokorny 700?; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726?; L.: Hh 215
manna, man-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mann; Hw.: s. man-n; E.: s. man-n; L.: Hh 215, Hall/Meritt 229b, Lehnert 142b
mannmægen, man-n-mæg-en, ae., st. N. (a): nhd. Truppe, Schar (F.) (1), Streitmacht; ÜG.: lat. cohors Gl; E.: s. man-n, mæg-en; L.: Hall/Meritt 229b
mānscéat, mā-n-scéa-t, ae., st. M. (a): nhd. Zinsen, Wucher; ÜG.: lat. usura; I.: Lsch. lat. usura; E.: s. mā-n (2), scéa-t; L.: Gneuss Lb Nr. 146
manshlot, manslot, man-s-hlo-t, man-s-lo-t, ae., st. M. (a): nhd. „Mannslos“, Landanteil; Hw.: vgl. ais. manns-hlut-r; E.: s. man-n, hlo-t; L.: Hh 164, 215
*mānsian, mānsumian, *mā-n-s-ian, *mā-n-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vereinigen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. mā-n-a; E.: s. germ. *maini-, *mainiz, Adj., gemein; idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 215
manslaga, man-slag-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Mannschläger“, Mörder; ÜG.: lat. homicida Gl, homicidium; Hw.: vgl. afries. mannslaga; E.: s. man-n, slag-a; L.: Hall/Meritt 229b
mānslagu, mā-n-slag-u, ae., st. F. (ō): nhd. hinterlistiger Schlag; E.: s. mā-n (2), slag-u; L.: Hall/Meritt 229b
mansléan, man-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. töten, umbringen; E.: s. man-n, slé-an; L.: Hall/Meritt 229b
manslėge, man-slėg-e, ae., st. M. (i): nhd. „Menschenschlachtung“, Mord; E.: s. man-n, slėg-e; L.: Hall/Meritt 229b
manslieht, mansliht, man-slieh-t, man-slih-t, ae., st. M. (i): nhd. „Menschenschlächter“, Mörder; E.: s. man-n, slieh-t; L.: Hall/Meritt 229b
mansliht, man-slih-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. man-slieh-t
manslot, man-s-lo-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. man-s-hlo-t
*mānsumian, *mā-n-sum-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. *mā-n-s-ian
mānswara, mā-n-swar-a, ae., sw. M. (n): nhd. Meineidiger; E.: s. mā-n (1), *swar-a; L.: Hh 333
mānswaru, mā-n-swar-u, ae., st. F. (ō): nhd. Meineid; E.: s. mā-n (1), *swar-u; L.: Hh 333
mansylen, man-syl-en, ae., st. F. (ō): nhd. Verkauf von Menschen in die Sklaverei; E.: s. man-n, syl-e; L.: Hall/Meritt 230a, Lehnert 142b
manþéof, man-þéof, ae., st. F. (ō): nhd. Menschenraub, Kidnapping; E.: s. man-n, þéof (2); L.: Lehnert 142b
manþwǣre, man-þwǣr-e, ae., Adj.: nhd. menschenfreundlich, freundlich, sanftmütig, nett; ÜG.: lat. (mansuetudo), mansuetus Gl; E.: s. man-n, þwǣr-e (2); L.: Hall/Meritt 230a
*manþwǣrian, *man-þwǣr-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-; E.: s. man-n, þwǣr-ian; L.: Hall/Meritt 230a
manþwǣrnės, man-þwǣr-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. man-þwǣr-nės-s
manþwǣrnėss, man-þwǣr-nės-s, man-þwǣr-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Sanftmut, Freundlichkeit; ÜG.: lat. mansuetudo Gl; Hw.: s. man-þwǣr-e; E.: s. man-n, þwǣr-nės-s; L.: Hall/Meritt 230a
manu, man-u, ae., st. F. (ō): nhd. Mähne; ÜG.: lat. iuba Gl, saeta Gl; Hw.: vgl. an. mǫn, ahd. mana (1), afries. mana; E.: germ. *manō, st. F. (ō), Mähne; vgl. idg. *mono-, Sb., Nacken, Hals, Schmuck, Pokorny 747; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; L.: Hh 215
manung, man-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Mahnung, Ermahnung; ÜG.: lat. monitum; Hw.: vgl. as. manunga*, ahd. manunga, afries. maninge; E.: s. man-ian; L.: Hall/Meritt 230a, Lehnert 142b
mapeltréo, mapel-tréo, ae., st. N. (wa): nhd. Feldahorn; E.: s. germ. *matoldr-, Sb., Ahorn, Maßholder; s. ae. tréo; L.: Hh 215
mapuldor, mapul-dor, ae., M.: nhd. Feldahorn; ÜG.: lat. acerabulus Gl; Hw.: s. mapul-dre; E.: s. germ. *matoldr-, Sb., Ahorn, Maßholder; L.: Hh 215
mapuldre, mapul-dr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Feldahorn; Hw.: s. mapul-dor; E.: s. germ. *matoldr-, Sb., Ahorn, Maßholder; L.: Hh 215
māra, mǣra, mā-ra, mǣ-ra, ae., Adv.: nhd. mehr, größer, stärker; ÜG.: lat. (amplus) Gl, magis Gl, (magnus) Gl, plus Gl, (quantus) Gl; Hw.: s. mā, mā-st; vgl. got. maiza, an. meiri, afries. mâra, anfrk. mēro, as. mēr, mēro*, ahd. mēro; E.: germ. *maizōn, *maizan, Adj., mehr, größer; germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größer, mehr, Pokorny 704; s. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Hh 215, Hall/Meritt 230a, Lehnert 142b
marc (1), ae., st. N. (a): nhd. Mark (F.), Geldwert von einem halben Pfund; Hw.: s. mearc (2); vgl. ais. mǫrk; E.: germ. *marka-, *markam, st. N. (a), Marke, Zeichen; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; L.: Hh 215
marc (2), ae., st. F. (ō): Vw.: s. mearc (2)
mare (1), mære, mar-e, mær-e, ae., sw. F. (n): nhd. Silberkraut; ÜG.: lat. (faex)? Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 215
mare (2), mære, mar-e, mær-e, ae., sw. F. (n): nhd. Mahr, Alp, Nachtgespenst; ÜG.: lat. incuba Gl, pilosus (M.) Gl; Hw.: s. mear-u; E.: germ. *marō-, *marōn, sw. F. (n), Alp, Mahr, Nachtgespenst; vgl. idg.? *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 736; L.: Hh 215
mārels, mār-els, ae., st. M. (a): Vw.: s. mǣr-els
margen (1), mar-g-en, ae., st. M. (ja): Vw.: s. mor-g-en (1)
margen (2), mar-g-en, ae., Adv.: Vw.: s. mor-g-en (2)
*mārian, *mā-r-ian, ae., sw. V.: nhd. mehren; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mā-ra; E.: s. mā-ra; L.: Hh 215
market, mark-et, ae., st. N. (a): nhd. Markt; Vw.: s. géa-r-; Hw.: vgl. an. markaðr, as. markāt*, ahd. markāt*, afries. merkad; E.: germ. *merkāt-, Sb., Markt; s. lat. mercātus, M., Handel, Markt, Kauf; vgl. lat. mercārī, V., Handel treiben, handeln; lat. merx, F., Ware; vgl. idg. *merk̑-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 739?; L.: Hh 215
marma, mar-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Marmor; Hw.: s. mar-m-el, mar-mor; vgl. an. marmari; I.: Lw. lat. marmor; E.: s. lat. marmor, N., Marmor; vgl. gr. μάρμαρος (mármaros), M., weißer Stein, Felsblock; idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735; L.: Hh 215
marmel, mar-m-el, ae., st. M. (a?): nhd. Marmor; Hw.: s. mar-m-a; vgl. ahd. marmul*; E.: s. mar-m-a; L.: Hh 215
marmor, mar-mor, ae., st. M. (a?): nhd. Marmor; Hw.: s. mar-m-a; E.: s. mar-m-a; L.: Hh 215
*marod, *mar-od, ae., Adj.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. *mas-ian?; E.: s. germ. *marwa-, *marwaz, *marwja-, *marwjaz, Adj., mürbe, zart, fein; vgl. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735; L.: Hh 215
martir, mar-tir, ae., st. M. (a): nhd. Märtyrer; ÜG.: lat. martyr; Hw.: s. mar-tyr-dō-m; vgl. afries. martir, as. martir*, ahd. martir*; I.: Lw. lat. martyr; E.: s. lat. martyr, M., Märtyrer; gr. μάρτυς (mártys), M., Zeuge, Märtyrer; vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; L.: Hh 215
martyrdōm, mar-tyr-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Martyrium, Märtyrertum; ÜG.: lat. martyrium; Hw.: vgl. ahd. martirtuom, afries. marteldōm; E.: s. mar-tir, dō-m; L.: Hall/Meritt 230b
martyrhād, mar-tyr-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Märtyrertum, Martyrium; ÜG.: lat. martyrium; E.: s. mar-tir, hā-d (1); L.: Hall/Meritt 230b
mārubie, mārufie, mārubi-e, mārufi-e, ae., sw. F. (n): nhd. Andorn; I.: Lw. lat. marrubium; E.: s. lat. marrubium, N., Andorn; weitere Herkunft unbekannt; L.: Hh 215
mārufie, mārufi-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mārubi-e
masc, max, ae., st. N. (a): nhd. Masche (F.) (1), Netz; E.: germ. *maskō-, *maskōn, *maskwō-, *maskwōn, sw. F. (n), Masche (F.) (1); idg. *mozgo-, Sb., Knoten, Masche (F.) (1), Pokorny 746; s. idg. *mezg- (2), V., stricken, knüpfen, Pokorny 746; L.: Hh 215
māsc, mā-s-c, ae., Sb.: nhd. Maische; Hw.: s. mā-x-wyrt; E.: germ. *maiska-, *maiskaz, st. M. (a), Mischung, Maische; westgerm. *maikskō, st. F. (ō), *maikskō-, *maikskōn, sw. F. (n), Maische; s. idg. *meig̑-?, *meik̑-, V., mischen, Pokorny 714; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; L.: Hh 215
māse, mās-e, ae., sw. F. (n): nhd. Meise; ÜG.: lat. parula Gl; Vw.: s. cū-m-, frǣ̆-c-, hīc-e-; E.: germ. *maisō-, *maisōn, sw. F. (n), Meise; L.: Hh 215
*masian, *mas-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-; E.: germ. *mas-, V., sich abmühen, verwirrt werden; L.: Hh 215
massere, mas-s-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Kaufmann, Geldverleiher; I.: Lw. lat. māssārius; E.: s. lat. māssārius, M., Landbesitzer; vgl. lat. māssa, F., zusammengeknetete Masse, Pflanzung, Landgut; gr. μάζα (máza), F., Teig, Gerstenbrot; gr. μάσσειν (mássein), V., drücken, kneten; idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730; L.: Hh 216
māst, mǣst, mest, mā-st, mǣ-st, me-st*, ae., Adj.: nhd. meiste, größte; ÜG.: lat. (magnus) Gl, (praecipuus), (quam) Gl; Hw.: s. mā, mā-ra; vgl. got. maists, an. mestr, afries. mâst, as. mêst, ahd. meist; E.: s. germ. *maista-, *maistan, Adj., meiste, größte; germ. *maizōn, *maizan, Adj., mehr, größere; germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größere, mehr, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Hh 216, Hall/Meritt 227a, Lehnert 144b
matte, meatte, matt-e, meatt, meatt-e, ae., sw. F. (n): nhd. Matte (F.) (1), Matratze; ÜG.: lat. psiathium Gl; Hw.: vgl. as. *matta?, ahd. matta; E.: germ. *matta, F., Matte (F.) (1), Decke; s. lat. matta, F., Matte (F.) (1), grobe Decke; aus dem Semitischen; L.: Hh 216
mattuc, meattoc, mat-t-uc, meat-t-oc, ae., st. M. (a): nhd. Hacke (F.) (2), Forke, Dreizack; ÜG.: lat. ligo Gl, rastrum Gl, tridens Gl; E.: germ. *mattuka-, *mattukaz, st. M. (a), Hacke (F.) (2); s. idg. *mat- (2), Sb., Hacke (F.) (2), Schlegel, Pokorny 700; L.: Hh 216
maþa, maþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Made, Wurm; Vw.: s. eor-þ-; Hw.: s. maþ-u; E.: germ. *maþō-, *maþōn, *maþa-, *maþan, sw. M. (n), Made, Ungeziefer; idg. *mat- (1), *mot-, Sb., Made?, Wurm?, Pokorny 700; L.: Hh 216
*maþel, *maþ-el, ae., st. N. (a): nhd. Rede; Vw.: s. ge-; Hw.: s. maþ-el-ian; E.: germ. *maþla-, *maþlam, st. N. (a), Versammlung, Rede; vgl. idg. *mād-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; L.: Hh 216
maþelian, maþ-el-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reden, sprechen; ÜG.: lat. contionari Gl; E.: germ. *maþljan, sw. V., reden; s. idg. *mād-?, *məd-, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; L.: Hh 216, Hall/Meritt 230b, Lehnert 142b
maþelig, maþ-el-ig, ae., Adj.: nhd. redselig, laut; Hw.: s. maþ-el-ian; E.: s. maþ-el-ian; L.: Hh 216
māþm, mā-þ-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. mā-þ-um
māþþum, mā-þ-þ-um, ae., st. M. (a): Vw.: s. mā-þ-um
māþþumgiefa, māþþumgyfa, mā-þ-þ-um-gief-a, mā-þ-þ-um-gyf-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Schatzgeber“, Herr, Lord; E.: s. mā-þ-um, gief-a; L.: Hall/Meritt 231a, Lehnert 143a
māþþumgyfa, mā-þ-þ-um-gyf-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. mā-þ-þ-um-gief-a
māþþumwela, mā-þ-þ-um-wel-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wertgegenstände; E.: s. mā-þ-þ-um, wel-a; L.: Hall/Meritt 231a, Lehnert 143a
maþu, maþ-u, ae., F.: nhd. Made, Wurm; Hw.: s. maþ-a; E.: s. maþ-a; L.: Hh 216
māþum, māþþum, māþm, mā-þ-um, mā-þ-þ-um, mā-þ-m, ae., st. M. (a): nhd. Gabe, Schatz, Kostbarkeit, Kleinod, Juwel, Schmuck; ÜG.: lat. ornamentum, (plus) Gl, vas (N.) Gl, xenium Gl; E.: germ. *maiþma-, *maiþmaz, st. M. (a), Geschenk; s. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; L.: Hh 216, Hall/Meritt 231a, Lehnert 143a, Obst/Schleburg 317a
māw, ae., st. M. (i): Vw.: s. mǣw
māwan, mā-w-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. mähen; ÜG.: lat. secare; Hw.: vgl. afries. miā*; E.: germ. *mēan, *mǣan, mējan, *mǣjan, st. V., mähen; idg. *mē- (2), V., mähen, Pokorny 703; L.: Hh 216
max, ae., st. N. (a): Vw.: s. masc
māxwyrt, mā-x-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. „Maischwurz“, Bierwürze, Maischwürze; E.: s. mā-s-c, wyrt; L.: Hh 216
, ae., Pers.-Pron. (1. Pers. Sg. Dat.): nhd. mir; Hw.: s. ic; E.: germ. *me-, *mez, Pers.-Pron., mir, mich; idg. *me- (1), Pron., meiner, mir, mich, Pokorny 702; L.: Hh 216, Lehnert 145a
méagol, méag-ol, ae., Adj.: nhd. mächtig, stark; Vw.: s. -līc-e, -mō-d, -mō-d-nės-s, -nės-s; E.: germ. *magula-, *magulaz, *magla-, *maglaz, Adj., stark, mächtig, kräftig, durchdringend; s. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; L.: Hh 216
méagollīce, méag-ol-līc-e, ae., Adv.: nhd. ernsthaft, mächtig, kräftig; Hw.: s. méag-ol; E.: s. méag-ol, -līc (3); L.: Hall/Meritt 231a
méagolmōd, méag-ol-mō-d, ae., Adj.: nhd. schwermütig; Hw.: s. méag-ol; E.: s. méag-ol, *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 231a
méagolmōdnės, méag-ol-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. méag-ol-mō-d-nės-s
méagolmōdnėss, méag-ol-mō-d-nės-s, méag-ol-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ernsthaftigkeit; Hw.: s. méag-ol; E.: s. méag-ol-mō-d, -nės-s; L.: Hall/Meritt 231a
méagolnės, méag-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. méag-ol-nės-s
méagolnėss, méag-ol-nės-s, méag-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ernsthaftigkeit, Willensstärke; Hw.: s. méag-ol; E.: s. méag-ol, -nės-s; L.: Hall/Meritt 231a
meaht, miht, mæht, meah-t, mih-t, mæh-t, ae., st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wunder, himmlische Heerschar; ÜG.: lat. maiestas Gl, nutus, (possibilis) Gl, potentia, potentatus Gl, potentia Gl, potestas Gl, virtus Gl; Vw.: s. eal-l-, fré-a-, go-d-cund-, un-, -léa-s; Hw.: vgl. got. mahts (1), an. māttr, afries. mecht, as. maht, ahd. maht; I.: Lbd. lat. potentia, potentatus, virtus; E.: germ. *mahti-, *mahtiz, st. F. (i), Macht, Kraft; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; L.: Hh 216, Hall/Meritt 237a, Lehnert 149a, Gneuss Lb Nr. 43, Gneuss Lb Nr. 44
meahtig, mihtig, meah-t-ig, mih-t-ig, ae., Adj.: nhd. mächtig, einflussreich; ÜG.: lat. possibilis Gl, potens Gl; Vw.: s. æl-, fel-a-, un-; Hw.: vgl. got. mahteigs, afries. mechtich, anfrk. *mahtig, as. mahtig*, ahd. mahtīg; E.: s. meah-t; L.: Hall/Meritt 8b, Hall/Meritt 237a, Lehnert 20b, Lehnert 149b, Obst/Schleburg 317b
meahtiglic, mihtiglic, meah-t-ig-lic, mih-t-ig-lic, ae., Adj.: nhd. möglich?; ÜG.: lat. possibilis Gl; E.: s. meah-t-ig, -līc (3)
meahtléas, mihtléas, meah-t-léa-s, mih-t-léa-s, ae., Adj.: nhd. machtlos, schwach; E.: s. meah-t, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 237a, Obst/Schleburg 317b
meahtlic, mihtlic, meah-t-lic, mih-t-lic, ae., Adj.: nhd. mächtig; ÜG.: lat. potens; E.: s. meah-t, -līc (3)
*meald-, ae., Adj.: Q.: PN; L.: Hh 216
*meallian, *meal-l-ian, ae., sw. V.: nhd. töricht werden; Vw.: s. ā-; E.: s. germ. *malta-, *maltaz, Adj., kraftlos, schmelzend, zart, keimend; vgl. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 216
*mealm, *meal-m, ae., Sb.: nhd. Sand; E.: germ. *malma-, *malmaz, st. M. (a), Sand; germ. *malmō-, *malmōn, *malma-, *malman, sw. M. (n), Sand; germ. *melma-, *melmaz, st. M. (a), Staub, Sand; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., zermalmen, schlagen, mahlen, Pokorny 716; L.: Hh 217, Hall/Meritt 231
mealmeht, meal-m-eht, ae., Adj.: Vw.: s. meal-m-iht
mealmiht, mealmeht, meal-m-iht, meal-m-eht, ae., Adj.: nhd. sandig?, kalkig?; E.: s. *meal-m; L.: Hall/Meritt 231
mealmstān, meal-m-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Sandstein; E.: s. *meal-m, stā-n; L.: Hh 217
mealt (1), malt, meal-t, mal-t, ae., st. N. (a): nhd. Malz; ÜG.: lat. bracium Gl; Hw.: s. mel-t-an; vgl. as. malt (1), ahd. malz (2); E.: germ. *malta-, *maltam, st. N. (a), Malz; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 217, Obst/Schleburg 316b
mealt (2), meal-t, ae., Adj.: nhd. sauer, verdorben; E.: germ. *malta-, *maltaz, Adj., kraftlos, schmelzend, zart, keimend; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hall/Meritt 231a
mealwe, mealw-e, ae., sw. F. (n): nhd. Malve; I.: Lw. lat. malva; E.: s. lat. malva, F., Malve; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 217
mearc (1), ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Mark (F.), Scheidung, Grenze, Ende, Richtung, Bezirk; Vw.: s. fang-ge-, ge-, mī-l-ge-, we-s-t-, -dīc, -flō-d, -for-d, -lan-d, -stė-d-e, -weg; Hw.: vgl. got. marka* (1), an. mǫrk (2), afries. merke (2), as. marka*, lang. *marka, ahd. marka*; E.: germ. *mark, *markō, st. F. (ō), Mark (F.) (1), Grenze; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; L.: Hh 217, Hall/Meritt 231a, Lehnert 145b
mearc (2), marc, ae., st. F. (ō): nhd. Marke, Zeichen; Vw.: s. fri-s-t-, -īs-ern; Hw.: vgl. got. *marka (2), an. mǫrk (1), lat.-as. marcus*?, afries. merk; E.: germ. *markō, st. F. (ō), Marke, Zeichen, Mark (F.); idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; L.: Hh 217, Hall/Meritt 231a, Lehnert 145b
mearca, mearc-a, ae., sw. M. (n): nhd. bezeichneter Raum; ÜG.: lat. apex Gl, titulus Gl; Vw.: s. in-, on-; Hw.: s. mearc (2); E.: s. mearc (2); L.: Hh 217
mearcdīc, mearc-dīc, ae., st. M. (u): nhd. Begrenzungsgraben; E.: s. mearc (1), dīc; L.: Hall/Meritt 231a
mearce, mearc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Grenze; Hw.: s. mearc (1); E.: s. mearc (1); L.: Hh 217
mearcere, mearc-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schreiber, Notar; ÜG.: lat. notarius; Hw.: s. mearc (2); E.: s. mearc (2); L.: Hh 217
mearcflōd, mearc-flō-d, ae., st. M. (a) (u), st. N. (a) (u), st. F. (ō): nhd. „Marschflut“; ÜG.: lat. fretum Gl; E.: s. mearc (1), flō-d
mearcford, mearc-for-d, ae., st. M. (u): nhd. Begrenzungsfurt; E.: s. mearc (1), for-d; L.: Hall/Meritt 231a
mearcian (1), mearc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. begrenzen, bestimmen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mearc (1); vgl. got. *markōn (2), an. marka, afries. merkia, as. markon*, ahd. markōn*; E.: germ. *markōn, sw. V., bezeichnen, markieren; vgl. idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; L.: Hh 217, Hall/Meritt 231b, Lehnert 145b
mearcian (2), mearc-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken; ÜG.: lat. signare Gl, significare Gl; Vw.: s. for-e-, ge-, of-ge-, tō̆-ge-; Hw.: s. mearc (2); vgl. an. merkja, afries. merka, as. *merkian?, ahd. merken*; E.: germ. *markjan, sw. V., merken, kennzeichnen, wahrnehmen; L.: Hh 217, Lehnert 145b
mearcīsen, mearc-īs-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. mearc-īs-ern
mearcīsern, mearcīsen, mearc-īs-ern, mearc-īs-en, ae., st. N. (a): nhd. Brandeisen; ÜG.: lat. cauterium Gl; E.: s. mearc (2), īs-ern; L.: Hall/Meritt 231b
mearcland, mearc-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. Grenzland, Mark (F.); E.: s. mearc (1), lan-d; L.: Hall/Meritt 231b, Lehnert 145b
mearcstėde, mearc-stė-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Grenzland; E.: s. mearc (1), stė-d-e; L.: Hall/Meritt 231b
mearcung, mearc-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Markierung, Brandzeichen, Marke, Beschreibung; ÜG.: lat. capitulum Gl, titulus Gl; Vw.: s. for-e-, for-wear-d-, ge-, on-, of-er-; E.: s. mearc-ian (2); L.: Hall/Meritt 231b
mearcweg, mearc-weg, ae., st. M. (a): nhd. Grenzweg, Grenzstraße; E.: s. mearc (1), weg (1); L.: Hall/Meritt 231b
mearg (1), mearh (2), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mark (N.), Knochenmark; ÜG.: lat. medulla Gl; Vw.: s. -ge-hæc-c, -līc; Hw.: vgl. an. mergr, afries. merch, as. marg*, ahd. marg; E.: germ. *mazga-, *mazgam, st. N. (a) Mark (N.); idg. *mozgo-, *mozgen, *mosko-, Sb., Mark (N.), Hirn, Pokorny 750; germ. *marhu-, *marhuz, st. M. (u), Eingeweidefett; vgl. idg. *merk-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 737?; idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970?, Falk/Torp 313; L.: Hh 217
mearg (2), ae., M., N.: nhd. Wurst; ÜG.: lat. (lucanica) Gl; E.: germ. *marhu-, *marhuz, st. M. (u), Eingeweidefett; s. idg. *merk-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 737?; idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970?, Falk/Torp 313; L.: Hh 217
meargealla, mearhgealla, mear-geal-l-a, *mearh-geal-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Mährengalle“, Enzian; E.: s. mearh, geal-l-a; L.: Hh 217
mearglīc, mearg-līc, ae., Adj.: nhd. markig, fett; ÜG.: lat. medullatus Gl; I.: Lüt. lat. medullatus; E.: s. mearg (1), -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 172
*meargod, *mearg-od, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. mearg (1); L.: Gneuss Lb Nr. 172
mearh (1), ae., st. M. (a): nhd. Pferd, Ross, Mähre; ÜG.: lat. admissarius Gl; Hw.: vgl. got. *marhs, an. marr (2), afries. mar (1), ahd. marh; E.: germ. *marha-, *marhaz, st. M. (a), Pferd, Ross; idg. *markos?, M., Pferd, Pokorny 700; L.: Hh 217, Hall/Meritt 231b, Lehnert 145b
mearh (2), ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. mearg (1)
*mearhgealla, *mearh-geal-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. mear-geal-l-a
mearhgehæcc, mearh-ge-hæc-c, ae., st. N. (a): nhd. Wurst, Wurstgehack; E.: s. mearg (1), ge-, *hæc-c (2); L.: Hall/Meritt 231
mearr (1), mear-r, ae., Adj.: nhd. böse, trügerisch; E.: s. mier-r-an; L.: Hh 217
mearr (2), mear-r, ae., st. M. (a): nhd. Hindernis, Irrtum; E.: s. mier-r-an; L.: Hh 217
mearþ, ae., st. M. (a): nhd. Marder; ÜG.: lat. cata? Gl, feles Gl, furunculus (M.) (1) Gl; Hw.: s. morþ?; E.: germ. *marþra-, *marþraz, st. M. (a), Marder; L.: Hh 217
mearu, mear-u, ae., Adj.: nhd. zart, weich, zerbrechlich; ÜG.: lat. tenellus; Vw.: s. -lic, -līc-e, -nės-s; E.: germ. *marwa-, *marwaz, *marwja-, *marwjaz, Adj., mürbe, zart, fein; vgl. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735; L.: Hh 217
mearulic, mear-u-lic, ae., Adj.: nhd. leichtsinnig; Hw.: s. mear-u; E.: s. mear-u, -līc (3); L.: Hall/Meritt 231b
mearulīce, mear-u-līc-e, ae., Adv.: nhd. zart, zerbrechlich, schwächlich; Hw.: s. mear-u; E.: s. mear-u-lic; L.: Hall/Meritt 231b
mearunės, mear-u-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mear-u-nės-s
mearunėss, mear-u-nės-s, mear-u-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zartheit, Zerbrechlichkeit; Hw.: s. mear-u; E.: s. mear-u, -nės-s; L.: Hall/Meritt 231b
meatt, ae., F.: Vw.: s. matt-e
meatte, meatt-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. matt-e
meattoc, meat-t-oc, ae., st. M. (a): Vw.: s. mat-t-uc
mec, me-c, ae., Pers.-Pron. (1. Pers. Sg. Akk.): nhd. mich; Hw.: s. ic; E.: germ. *mek, Pers.-Pron., mich; s. idg. *me- (1), Pron., meiner, mir, mich, Pokorny 702; L.: Hh 218, Hall/Meritt 231b, Lehnert 146a
mēce, mēc-e, ae., st. M. (ja): Vw.: s. mǣc-e
mėcgan, mėc-g-an, ae., sw. V.: nhd. mischen, rühren; Hw.: s. mėng-an; E.: s. mėng-an?; L.: Hh 218
mēchanisc, mēch-an-isc, ae., Adj.: nhd. mechanisch; I.: Lw. lat. mēchanicus; E.: s. lat. mēchanicus, Adj., mechanisch; gr. μηχανικός (mēchanikós), Adj., mechanisch; vgl. gr. μηχανή (mēchanḗ), F., Mittel, Hilfsmittel, Erfindung, Maschine; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; L.: Hh 218
med-, me-d-, ae., Präf.: nhd. mittelmäßig, un...; Vw.: s. mic-el-nės-s, -mā-st, -tru-m, -try-m-nės-s; E.: germ. *meda-, *medaz, Adj., mittel; s. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 218
mēd (1), ae., st. F. (ō): nhd. Lohn, Miete (F.) (1), Bezahlung, Preis, Entgelt, Bestechung; ÜG.: lat. merces, praemium Gl, remuneratio; Hw.: vgl. afries. mēde (2), anfrk. mieda, as. mēda, lat.-lang. meta, ahd. mieta; E.: germ. *mēzdō, *mizdō, st. F. (ō), Lohn, Entgelt; germ. *mēzdō-, *mēzdōn, *mizdō-, *mizdōn, sw. F. (n), Lohn, Entgelt; germ. *meidō, *meidōn, Sb., Lohn, Entgelt, Sold; idg. *mizdʰós, Sb., Lohn, Sold, Pokorny 746; L.: Hh 218, Hall/Meritt 231b, Lehnert 146a
mēd (2), mē-d, ae., st. F. (wō): Vw.: s. mǣ-d (1)
medema, meduma, meoduma, me-de-m-a, me-du-m-a, meo-du-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Tritt am Webstuhl; Hw.: s. me-de-m-e; E.: s. me-de-m-e; L.: Hh 218
medeme, medume, meodume, me-de-m-e, me-du-m-e, meo-du-m-e, ae., Adj.: nhd. mittelmäßig, gewöhnlich, klein, genügend, beträchtlich, eigen, passend, würdig, vollständig; E.: germ. *meduma, medjuma, Adj., mittel, mittlere; s. idg. *medʰiₑmo-, *medʰₑmo-, Adj., mittel, mittlere, mittelste, Pokorny 706; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 218, Hall/Meritt 232a, Lehnert 146a
medemian, me-de-m-ian, ae., sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern; Vw.: s. ge-; E.: germ. *medumō, *medjumō, st. F. (ō), Mitte; s. idg. *medʰiₑmo-, *medʰₑmo-, Adj., mittel, mittlere, mittelste, Pokorny 706; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 218, Hall/Meritt 232a
medemlic, me-de-m-lic, ae., Adj.: nhd. durchschnittlich, mittelmäßig, einfach; ÜG.: lat. dignitosus Gl; E.: s. me-de-m-ian, -līc (3); L.: Hall/Meritt 232a
mēdgian, mēd-g-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. mēd-ian
mēdian, mēdgian, mēd-ian, mēd-g-ian, ae., sw. V.: nhd. bestechen; Hw.: s. mēd; E.: s. mēd; L.: Hh 218
medmāst, me-d-mā-st, ae., Adj.: nhd. klein; ÜG.: lat. minor Gl; E.: s. me-d-, mā-st
medmicel, me-d-mic-el, ae., Adj.: nhd. kurz, klein, mittelgroß, gemein, arm, unbedeutend; ÜG.: lat. modicus, parum, parvus, permodicus, perparvus, tenuis; E.: s. me-d-, mic-el; L.: Hall/Meritt 232a, Lehnert 146a
medmicelnės, me-d-mic-el-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. me-d-mic-el-nės-s
medmicelnėss, me-d-mic-el-nės-s, me-d-mic-el-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Kleinlichkeit; ÜG.: lat. pusillanimitas; I.: Lbi. lat. pusillanimitas; E.: s. me-d-, mic-el-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 115
medo, med-o, ae., st. M. (u), N.: Vw.: s. med-u
medobėnc, med-o-bė-n-c, ae., st. F. (i): Vw.: s. med-u-bė-n-c
medodrinc, med-o-dri-n-c, ae., st. M. (a): Vw.: s. med-u-dri-n-c
medoheall, med-o-heal-l, ae., st. F. (ō): Vw.: s. med-u-heal-l
medtrum, mettrum, me-d-tru-m, me-t-tru-m, ae., Adj.: nhd. schwach, kränklich, niedrig; E.: ?, s. me-d-, tru-m (1); L.: Hh 218
medtrumnės, me-d-tru-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. me-d-try-m-nės-s
medtrumnėss, me-d-tru-m-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. me-d-try-m-nės-s
medtrymnės, me-d-try-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. me-d-try-m-nės-s
medtrymnėss, medtrumnėss, me-d-try-m-nės-s, me-d-try-m-nės, me-d-tru-m-nės-s, me-d-tru-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schwäche; ÜG.: lat. infirmitas Gl; Hw.: s. me-d-tru-m; E.: s. me-d-, try-m-nės-s; L.: Hall/Meritt 232b
medu, meodu, medo, meodo, med-u, meod-u, med-o, meod-o, ae., st. M. (u), N.: nhd. Met, Honigwein; Vw.: s. -bė-n-c, -dri-n-c, -ful-l, -gāl, -heal-l, -rǣ-d-en; Hw.: vgl. got. *midus, an. mjǫðr, lat.-as.? medo*, ahd. metu*, afries. mede (1); E.: germ. *medu-, *meduz, st. M. (u), Met, Honigwein; idg. *médʰu, Adj., N., süß, Honig, Met, Honigwein, Pokorny 707; L.: Hh 218, Hall/Meritt 232b, Lehnert 146b
medubėnc, medobėnc, meodubėnc, meodobėnc, med-u-bė-n-c, med-o-bė-n-c, meod-u-bė-n-c, meod-o-bė-n-c, ae., st. F. (i): nhd. „Metbank“, Bank in einer Methalle; E.: s. med-u, bė-n-c; L.: Hall/Meritt 232b, Lehnert 146a
medudrinc, medodrinc, med-u-dri-n-c, med-o-dri-n-c, ae., st. M. (a): nhd. Mettrinken; E.: s. med-u, dri-n-c; L.: Hall/Meritt 232b, Lehnert 146a
meduful, med-u-ful, ae., st. N. (a): Vw.: s. med-u-ful-l
medufull, meodufull, med-u-ful-l, med-u-ful, meod-u-ful-l, meod-u-ful, ae., st. N. (a): nhd. Metbecher; E.: s. med-u, ful-l (1); L.: Hall/Meritt 232b, Lehnert 146b
medugāl, meodugāl, med-u-gāl, meod-u-gāl, ae., Adj.: nhd. berauscht, betrunken, berauscht von Met; E.: s. med-u, gāl (1); L.: Hall/Meritt 232b, Lehnert 147a
meduheall, medoheall, meoduheall, meodoheall, med-u-heal-l, med-o-heal-l, meod-u-heal-l, meod-o-heal-l*, ae., st. F. (ō): nhd. Methalle; E.: s. med-u, heal-l (1); L.: Hall/Meritt 232b, Lehnert 146a
meduma, me-du-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. me-de-m-a
medume, me-du-m-e, ae., Adj.: Vw.: s. me-de-m-e
medurǣden, meodurǣden, med-u-rǣ-d-en, meod-u-rǣ-d-en, ae., st. F. (jō): nhd. Methallenregelung; E.: s. med-u, rǣ-d-en; L.: Hall/Meritt 232b, Lehnert 146b
meld, ae., st. F. (ō): nhd. Verkündigung; E.: germ. *melþō, st. F. (ō), Angeberei; vgl. idg. *meldʰ- (1), V., bitten, beten, sprechen, Pokorny 722; L.: Hh 218
melda, meld-a, ae., sw. M. (n): nhd. Melder, Verkünder, Verräter; Hw.: s. meld; E.: s. meld-ian; L.: Hh 218, Hall/Meritt 232b, Lehnert 146a
meldan, meld-an, ae., st. V. (1) (2): Vw.: s. meld-ian
melde, mel-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Melde (eine Pflanze); Hw.: s. mel-u; E.: germ. *meldō, st. F. (ō), Melde (eine Pflanze); germ. *meldō-, *meldōn, sw. F. (n), Melde (eine Pflanze); s. idg. *meldʰ-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 218
meldfeoh, mel-d-feoh, ae., st. N. (a), st. N. (u): nhd. Lohn für einen Informanten; ÜG.: lat. delatura, indicatio; E.: s. mel-d-ian, feoh; L.: Hall/Meritt 232b
meldian, meldan, meld-ian, meld-an, ae., sw. V. (2) (1): nhd. melden, verkünden, anzeigen, erklären, anklagen; ÜG.: lat. deferre Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: vgl. afries. *meldia, as. meldon, ahd. meldōn*; E.: germ. *melþōn, sw. V., angeben, verraten (V.); vgl. idg. *meldʰ- (1), V., bitten, beten, sprechen, Pokorny 722?; L.: Hh 218, Hall/Meritt 232b, Lehnert 146a
meldung, meld-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verrat; ÜG.: lat. proditio; Hw.: vgl. ahd. meldunga, afries. *meldinge; E.: s. meld-ian; L.: Hall/Meritt 232b
meledéaw, mildéaw, mele-déaw, mil-déaw, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Honigtau, Nektar; E.: germ. *melitdawwa, M., Mehltau?, Meltau; s. idg. *melit-, N., Honig, Pokorny 723; s. ae. déaw; L.: Hh 218
*-melle, *-mel-l-e, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-, *miel-l-e
meltan (1), myltan (1), mel-t-an, myl-t-an (1), ae., st. V. (3b): nhd. schmelzen, verbrennen, verdauen; Vw.: s. ge-, un-; E.: germ. *meltan, st. V., auflösen, schmelzen; idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 218, Hall/Meritt 233a, Lehnert 146b
meltan (2), mel-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. miel-t-an
melu, meolo, mel-u, meol-o, ae., st. N. (a): nhd. Mehl; ÜG.: lat. farina Gl; Vw.: s. hwǣ-t-e-, wāh-; Hw.: vgl. an. mjǫl, as. melo*, ahd. melo, afries. mele; E.: germ. *melwa-, *melwam, st. N. (a), Mehl; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 218
mėne, mėn-e, ae., st. M. (i): nhd. Halsband, Schmuck, Halsschmuck; ÜG.: lat. crepundia Gl; Vw.: s. -scil-l-ing; Hw.: s. man-u; E.: germ. *manja-, *manjam, st. N. (a), Halsschmuck; vgl. idg. *mono-, Sb., Nacken, Hals, Schmuck, Pokorny 747; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; L.: Hh 219
mėnen, mėnnen, mėn-en, mėn-n-en, ae., N.: nhd. Magd, Sklavin; ÜG.: lat. ancilla Gl, vernaculus Gl; Vw.: s. mėr-e-; Hw.: s. man-n; E.: s. man-n; L.: Hh 219
mėnescilling, mėn-e-scil-l-ing, ae., st. M. (a): nhd. mondförmige Verzierung, als Schmuck getragene Münze; ÜG.: lat. lunula Gl; E.: s. mėn-e, scil-l-ing; L.: Hall/Meritt 233a
mėngan, mėng-an, ae., sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören; ÜG.: lat. confundere Gl, permiscere, (promiscuus); Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. mengja, afries. mendza, as. mengian, ahd. mengen* (1); E.: germ. *mangjan (2), sw. V. mengen, kneten; s. idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730; L.: Hh 219, Hall/Meritt 233a, Lehnert 146b
mėngo, mėng-o, ae., st. F. (ō), sw. F. (īn): Vw.: s. mėnig-u
mėngung, mėng-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Mischung, Vermischung; Hw.: vgl. afries. *mendzinge; E.: s. mėng-an; L.: Hall/Meritt 233a
menian, men-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. myn-ian
mėnig, ae., Adj.: Vw.: s. manig
mėnigu, mænigu, mænigo, mėngo, mėnig-u, mænig-u, mænig-o, mėng-o, ae., st. F. (ō), sw. F. (īn): nhd. Menge, Gesellschaft, Heer; ÜG.: lat. dilectus, multitudo Gl, (multus) Gl, (tantus), tot Gl; ÜG.: lat. turba Gl; Hw.: s. manig; vgl. got. managei, afries. menie, anfrk. menigī, ahd. managī; E.: germ. *managī-, *managīn, sw. F. (n), Menge; s. idg. *menegʰ-, *mengʰ-, *monegʰ-, *mongʰ-, *mn̥gʰ-, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pokorny 730; L.: Hh 219, Hall/Meritt 233a, Lehnert 146b, Obst/Schleburg 316b
*mėnn (1), mėnne (1), *mėn-n, *mėn-n-e (1), ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. man-n; E.: s. man-n; L.: Hh 219
*mėnn (2), mėnne (2), *mėn-n, *mėn-n-e (2), ae., N.: Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. man-n; E.: s. man-n; L.: Hh 219
*mėnne (1), *mėn-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-, *mėn-n (1)
*mėnne (2), *mėn-n-e, ae., N.: Vw.: s. ǣ-, *mėn-n (2)
mėnnen, mėn-n-en, ae., N.: Vw.: s. mėn-en
mėnnisc (1), mėn-n-isc, ae., Adj.: nhd. menschlich; ÜG.: lat. humanus Gl; Vw.: s. -lic, -līc-e, -lic-nės-s, -nės-s; Hw.: s. man-n; vgl. got. mannisks*, an. mennskr, as. mennisk*, ahd. mennisk*; E.: germ. *manniska-, *manniskaz, Adj., menschlich; vgl. idg. *manus, *monus, M., Mann, Mensch, Pokorny 700?; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726?; L.: Hh 219, Hall/Meritt 233a, Lehnert 146b
mėnnisc (2), mėn-n-isc, ae., st. N. (a): nhd. Menschheit, Volk; Hw.: s. man-n; vgl. an. mennska, afries. manniska; E.: s. mėn-n-isc (1); L.: Hh 219, Hall/Meritt 233a, Lehnert 146b
mėnnisclic, mėn-n-isc-lic, ae., Adj.: nhd. menschlich; Hw.: vgl. ahd. mennisklīh*, afries. mannisklik; E.: s. mėn-n-isc (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 233a
mėnnisclīce, mėn-n-isc-līc-e, ae., Adv.: nhd. menschlich; Hw.: s. mėn-n-isc-lic; E.: s. mėn-n-isc-lic; L.: Hall/Meritt 233a
mėnnisclicnės, mėn-n-isc-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mėn-n-isc-lic-nės-s
mėnnisclicnėss, mėn-n-isc-lic-nės-s, mėn-n-isc-lic-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Menschsein, menschliche Natur; ÜG.: lat. humanitas Gl; E.: s. mėn-n-isc (1), -nės-s; L.: Lehnert 146b, Obst/Schleburg 317a
mėnniscnės, mėn-n-isc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mėn-n-isc-nės-s
mėnniscnėss, mėnniscnyss, mėn-n-isc-nės-s, mėn-n-isc-nės, mėn-n-isc-nys-s, mėn-n-isc-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Menschwerdung, menschliche Natur; ÜG.: lat. humanitas Gl, incarnatio; E.: s. mėn-n-isc (1), -nės-s; L.: Lehnert 146b, Obst/Schleburg 317a
mėnniscnys, mėn-n-isc-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mėn-n-isc-nės-s
mėnniscnyss, mėn-n-isc-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mėn-n-isc-nės-s
mėntel, mėn-tel, ae., st. M. (a): nhd. Mantel; Hw.: vgl. an. mǫttull, ahd. mantal*, afries. mantel; E.: germ. *mantil-?, Sb., Mantel; s. lat. mantellum, mantēlum, N., Tuch, Handtuch, Mantel; vgl. lat. mantum, N., kurzer Mantel; vgl. lat. manus, F., Hand; lat. tergere, V., abwischen, abtrocknen, rein machen; vgl. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 219
méo, ae., Sb.: nhd. Schuh, Socke; ÜG.: lat. (odon)?; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 219
meodo, meod-o, ae., st. M. (u), N.: Vw.: s. med-u
meodobėnc, meod-o-bė-n-c, ae., st. F. (i): Vw.: s. med-u-bė-n-c
meodoheall*, meod-o-heal-l*, ae., st. F. (ō): Vw.: s. med-u-heal-l
meodu, meod-u, ae., st. M. (u), N.: Vw.: s. med-u
meodubėnc, meod-u-bė-n-c, ae., st. F. (i): Vw.: s. med-u-bė-n-c
meoduful, meod-u-ful, ae., st. N. (a): Vw.: s. med-u-ful-l
meodufull, meod-u-ful-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. med-u-ful-l
meodugāl, meod-u-gāl, ae., Adj.: Vw.: s. med-u-gāl
meoduheall, meod-u-heal-l, ae., st. F. (ō): Vw.: s. med-u-heal-l
meoduma, meo-du-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. me-de-m-a
meodume, meo-du-m-e, ae., Adj.: Vw.: s. me-de-m-e
meodurǣden, meod-u-rǣ-d-en, ae., st. F. (jō): Vw.: s. med-u-rǣ-d-en
meoduscierwen, meod-u-scier-w-en, ae., F.: nhd. Beraubung?, Zuteilung?, Bescherung?; E.: s. med-u, *scier-w-en; L.: Hh 278
meolc (1), ae., Adj.: nhd. milchig, milchgebend, melk; Hw.: s. meolc-an; E.: germ. *melka-, *melkaz, *meluka-, *melukaz, Adj., milchig, milchgebend, melk; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 219
meolc (2), ae., F. (kons.?): nhd. Milch; ÜG.: lat. lac Gl; Vw.: s. -dío-n, -dío-n-d, -hwī-t, -sū-c-en-d; E.: germ. *meluk, *meluks, F. (kons.), Milch; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 219
meolcan, meolc-an, ae., st. V. (3b): nhd. melken; Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. as. *milkan?, ahd. melkan*, afries. melka; E.: germ. *melkan, st. V., melken; idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 219
meolcdíon, meolc-dío-n, ae., sw. V.: nhd. säugen; ÜG.: lat. lactare Gl; E.: s. meolc (2), dío-n
meolcdíond, meolc-dío-n-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. „Milchsaugender“, Säugling; ÜG.: lat. lactans; I.: Lüt. lat. lactans; E.: s. meolc (2), *dío-n-d; L.: Gneuss Lb Nr. 161
meolcen, meolc-en, ae., Adj.: Vw.: s. milc-en
meolchwīt, meolc-hwī-t, ae., Adj.: nhd. milchweiß; E.: s. meolc (2), hwī-t (1); L.: Hall/Meritt 233b, 317a
meolcian, meolc-ian, ae., sw. V.: nhd. melken, Milch geben, säugen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. meolc-an; E.: s. meolc-an; L.: Hh 219, Hall/Meritt 233b
meolcsūcend, meolc-sū-c-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. „Milchsaugender“, Säugling; ÜG.: lat. lactans; I.: Lüt. lat. lactans; E.: s. meolc (2), *sū-c-en-d; L.: Gneuss Lb Nr. 161
meolo, meol-o, ae., st. N. (a): Vw.: s. mel-u
méoning?, méo-n-ing?, ae., st. F. (ō): nhd. Strumpfband; E.: s. méo; L.: Hh 219
meord, ae., st. F. (ō): nhd. Belohnung, Bezahlung; ÜG.: lat. merces Gl, (merere) Gl, pretium Gl, prooemium Gl, remuneratio; E.: germ. *mēzdō, *mizdō, st. F. (ō), Lohn, Entgelt; germ. *mēzdō-, *mēzdōn, *mizdō-, *mizdōn, sw. F. (n), Lohn, Entgelt; germ. *meidō, *meidōn, Sb., Lohn, Entgelt, Sold; idg. *mizdʰós, Sb., Lohn, Sold, Pokorny 746; L.: Hh 219, Hall/Meritt 233b, Lehnert 147a
méoring?, méor-ing?, ae., st. F. (ō): nhd. Gefahr?; E.: ?; L.: Hh 219
méos (1), méo-s, ae., st. M. (a): nhd. Moos; ÜG.: lat. muscus Gl; E.: germ. *meusa-, *meusam, st. N. (a), Moos, Moor; idg. *meus-, *mūs-, Adj., Sb., feucht, Sumpf, Moos, Schimmel (M.) (1), Pokorny 742; s. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741; L.: Hh 219
méos (2), méo-s, ae., Adj.: nhd. moosig; E.: s. méo-s (1); L.: Hh 219
meotod, meo-t-od, ae., st. M. (a): Vw.: s. me-t-od
meotodsceaft, meo-t-od-sceaf-t, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. me-t-od-sceaf-t
meotodwang, meo-t-od-wa-ng, ae., st. M. (a): Vw.: s. me-t-od-wa-ng
meotud, meo-t-ud, ae., st. M. (a): Vw.: s. me-t-od
méowle, méow-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Mädchen, Jungfrau, Frau; E.: s. germ. *magwi-, *magwiz, *mawi-, *mawiz, st. F. (i), Mädchen, Magd, Jungfrau; vgl. idg. *magʰos, *magʰā, Adj., jung, Pokorny 696?; idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695?; L.: Hh 219, Hall/Meritt 233b, Lehnert 147a
meox, ae., st. N. (a): nhd. Schmutz, Mist, Dung; E.: germ. *mihsa-, *mihsam, st. N. (a), Harn, Urin, Mist; vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Hh 219
mera, mer-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mahr, Alp, Nachtgespenst, Incubus; Hw.: s. mar-e; E.: germ. *marō-, *marōn, sw. F. (n), Alp, Mahr, Nachtgespenst; vgl. idg.? *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 736; L.: Hh 219
merca, merc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Markierung, Zeichen; Vw.: s. on-, sōl-; Hw.: s. mearc (2); vgl. an. mark, afries. merke (1); E.: s. germ. *marka-, *markam, st. N. (a), Marke, Zeichen; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; L.: Hh 219
mėre, mėr-e, ae., st. M. (i): nhd. Meer, See (M.), See (F.), Teich, Zisterne; ÜG.: lat. stagnum Gl; Vw.: s. hring-, hwæl-, -far-oþ, -flō-d, -gréo-t, -gro-t-a, -mėn-en, -s-myl-t-e, -s-t-réa-m, -swī-n, -þy-s-s-a, -wœ̄r-ig; Hw.: vgl. an. marr (1), afries. mâr (1), mere, ahd. meri; E.: germ. *mari-, *mariz, st. N. (i), Meer, See (M.), See (F.), Wasser; germ. *marī-, *marīn, sw. F. (n), Meer, See (M.), See (F.), Wasser; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; L.: Hh 220, Hall/Meritt 233b, Lehnert 147a
mėrece, mėr-e-c-e, ae., st. M. (a): nhd. Wasserpetersilie, Sellerie, Eppich; ÜG.: lat. apium Gl, menta Gl; Hw.: s. mėre; E.: germ. *marika-, *marikaz, st. M. (a), Eppich; germ. *marikō-, *marikōn, *marika-, *marikan, sw. M. (n), Eppich; s. idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; L.: Hh 220
mėrefaroþ, mėr-e-far-oþ, ae., st. M. (a): nhd. Meeresküste, Brandung, Meeresbrandung; E.: s. mėr-e, far-oþ; L.: Hall/Meritt 234a, Lehnert 147a
mėreflōd, mėr-e-flō-d, ae., st. M. (a), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. „Meeresflut“, Meerwasser, Meer, See (F.); E.: s. mėr-e, flō-d; L.: Hall/Meritt 234a, Lehnert 147a
mėregréot, mėregrot, mėr-e-gréo-t, mėr-e-gro-t, ae., st. N. (a): nhd. Perle; ÜG.: lat. margarita; Hw.: vgl. got. marikreitus*, as. merigrīota*, ahd. merigrioz; I.: Lw.? lat. margarīta; E.: s. lat. margarīta, F., Perle?; gr. μαργαρίτης (margarítēs), M., Perle; orientalisches Lehnwort; oder Volksetymologie s. ae. mėr-e, gréo-t; L.: Hh 220
mėregrot, mėr-e-gro-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. mėr-e-gréo-t
mėregrota, mėr-e-gro-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Perle; ÜG.: lat. margarita Gl; Hw.: vgl. ahd. merigriozo*; I.: Lw.? lat. margarīta; E.: s. mėre-gréo-t; L.: Hh 220
mėremėnen, mėr-e-mėn-en, ae., N.: nhd. Meerjungfrau, Sirene; ÜG.: lat. Sirena Gl; E.: s. mėr-e, mėn-ne; L.: Hall/Meritt 234a
mėresmylte, mėr-e-s-myl-t-e, ae., Adj.: nhd. ruhig wie das Meer; E.: s. mėr-e, s-myl-t-e; L.: Hall/Meritt 234a
mėrestréam, mėr-e-s-t-réa-m, ae., st. M. (a): nhd. „Meeresstrom“, Meerwasser; E.: s. mėr-e, s-t-réa-m; L.: Hall/Meritt 234a, Lehnert 147b
mėreswīn, mėr-e-swī-n, ae., st. N. (a): nhd. Tümmler, Delphin; ÜG.: lat. bacarius? Gl, delphin; E.: s. mėr-e, swī-n; L.: Hall/Meritt 234a
mėreþyssa, mėr-e-þy-s-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schiff; E.: s. mėr-e, *þy-s-s-a; L.: Hh 375
mėrewērig, mėr-e-wēr-ig, ae., Adj.: Vw.: s. mėr-e-wœ̄r-ig
mėrewœ̄rig, mėrewērig, mėr-e-wœ̄r-ig, mėr-e-wēr-ig, ae., Adj.: nhd. müde vom Meer, erschöpft von der See; E.: s. mėr-e, wœ̄r-ig; L.: Hall/Meritt 234a, Lehnert 147b
mergen (1), mer-g-en, ae., st. M. (ja): Vw.: s. ǣ-r-ne-, mor-g-en (1)
mergen (2), mer-g-en, ae., Adv.: Vw.: s. mor-g-en (2)
mėrian, mėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. läutern, reinigen, prüfen; Vw.: s. ā-; E.: germ. *marjan, sw. V., zerstoßen, zerreiben; s. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735?; L.: Hh 220
mėrisc, mėr-isc, ae., M.: Vw.: s. mėr-sc
merran, mer-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. mier-r-an
mėrsc, mėrisc, mėr-sc, mėr-isc, ae., M.: nhd. Marsch (F.), Sumpfland; ÜG.: lat. calametum? Gl; Hw.: s. mėre; vgl. afries. mersk, lang. *marisk, lat.-ahd.? mariscus*; E.: s. germ. *mariskō, st. F. (ō), Marsch (F.), Morast; vgl. idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; L.: Hh 220
mērsian, mēr-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. mǣr-s-ian (2)
mertze, mertz-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ware; ÜG.: lat. merx Gl; I.: Lw. lat. merx; E.: s. lat. merx, F., Ware; vgl. idg. *merk̑-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 739?; L.: Hh 220
mēsa, mēs-a, ae., F. Pl.: nhd. Dünger; E.: germ. *mihsō-, *mihsōn, sw. F. (n), Harn, Urin, Mist; vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Hh 220
mēse, mīse, mȳse, mē-s-e, mī-s-e, mȳ-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Tisch, Tischgerät; Hw.: vgl. got. mēs*, ahd. mies*; I.: Lw. lat. mēnsa; E.: s. lat. mēnsa, F., Tisch; vgl. lat. mētīrī, V., messen, abmessen; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hh 220, Obst/Schleburg 318a
mest*, me-st*, ae., Adj.: Vw.: s. for-þ-, mā-st
met (1), me-t, ae., st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. me-t-an; E.: germ. *meta-, *metam, st. N. (a), Maß; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hh 220, Hall/Meritt 234, Lehnert 147b
*met (2), *me-t, ae., Adj.: nhd. angemessen, gemäß, passend, recht; Vw.: s. ge-; Hw.: s. me-t-an; E.: s. germ. *mētja-, *mētjaz, *mǣtja-, *mǣtjaz, Adj., angemessen, mäßig, zu schätzen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hh 220, Hall/Meritt 234b, Lehnert 147b
metan, me-t-an, ae., st. V. (5): nhd. messen, abmessen, bezeichnen, vergleichen, schätzen, überschreiten, durchmessen; ÜG.: lat. metiri Gl; Vw.: s. ā-, efen-, efen-ā-, ėf-t-, ge-; Hw.: vgl. got. mitan*, an. meta (2), afries. meta, anfrk. metan, as. *metan (1)?, ahd. mezzan* (1); E.: germ. *metan, st. V., messen, zuteilen, erwägen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; idg. *met-, V., messen, Pokorny 703; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hh 220, Hall/Meritt 234, Lehnert 147b, Obst/Schleburg 317a
mētan (1), mēt-an, ae., sw. V.: Vw.: s. mœ̄t-an (1)
mētan (2), mēt-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. mœ̄t-an (2)
mėtbielg, mėt-biel-g, ae., st. M. (i): nhd. Ranzen, Geldtasche; ÜG.: lat. pera Gl; E.: s. mėt-t*, biel-g; L.: Hall/Meritt 234b
*mete, *me-t-e, ae., Adv.: nhd. angemessen, gemäß; Vw.: s. *ge-, un-ge-; E.: s. *me-t (2); L.: Hall/Meritt 377b, Lehnert 219a
mėte, mėt-e, ae., st. M. (i): nhd. Speise, Nahrung; ÜG.: lat. cibus Gl, daps, esca Gl, (prandere), victus; Vw.: s. cōc-er-, s-méa-, -cweor-r-a, -flī-ung, -gear-w-ung, -líe-s-t, -seax, -þeaf-e-nd-e, -þīh-t; Hw.: vgl. got. mats, an. matr, afries. mete, as. meti, ahd. mezzi (1); E.: germ. *mati-, *matiz, st. M. (i), Speise; s. germ. *matja-, *matjam, st. N. (a), Speise; vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; L.: Hh 220, Lehnert 147b
mēte, mē-t-e, ae., Adj.: Vw.: s. mǣ-t-e
mėtecweorra, mėt-e-cweor-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Überladung mit Speise; E.: s. mėt-e, *cweor-r-a; L.: Hh 65
mėteflīung, mėt-e-flī-ung, ae., st. F. (ō): nhd. „Speiseabnahme“, Muskelschwund, Atrophie; E.: s. mėt-e, *flī-ung; L.: Hh 109
mėtegearwung, mėt-e-gear-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Essensvorbereitung?; ÜG.: lat. parasceue Gl; E.: s. mėt-e, gear-w-ian; L.: Hall/Meritt 234b
mėteléast, mėt-e-léa-s-t, ae., st. F. (i): Vw.: s. mėt-e-líe-s-t
mėtelēst, mėt-e-lē-s-t, ae., st. F. (i): Vw.: s. mėt-e-líe-s-t
mėtelíest, mėtelīst, mėtelȳst, mėtelēst, mėteléast, mėt-e-líe-s-t, mėt-e-lī-s-t, mėt-e-lȳ-s-t, mėt-e-lē-s-t, mėt-e-léa-s-t, ae., st. F. (i): nhd. Nahrungslosigkeit, Hungern; E.: s. mėt-e, -líe-s-t; L.: Hall/Meritt 234b, Lehnert 147b
mėtelīst, mėt-e-lī-s-t, ae., st. F. (i): Vw.: s. mėt-e-líe-s-t
mėtelȳst, mėt-e-lȳ-s-t, ae., st. F. (i): Vw.: s. mėt-e-líe-s-t
mēter, mē-t-er, ae., st. N. (a): nhd. Metrum; ÜG.: lat. metrum; Vw.: s. -fer-s, -ge-weorc, -wyrh-t-a; Hw.: vgl. an. metr (1), ahd. mētar*; I.: Lw. lat. metrum; E.: s. lat. metrum, N., Metrum; gr. μέτρον (métron), N., Maß, Metrum; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hh 220
mēterfers, mē-t-er-fer-s, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hexameter; ÜG.: lat. versus; E.: s. mē-t-er, fer-s; L.: Hall/Meritt 235a
mētergeweorc, mē-t-er-ge-weorc, ae., st. N. (a): nhd. Vers; ÜG.: lat. metricus, opus; E.: s. mē-t-er, ge-, weorc; L.: Hall/Meritt 235a
mēterwyrhta, mē-t-er-wyrh-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Dichter, Metriker; ÜG.: lat. metricus Gl; E.: s. mē-t-er, wyrh-t-a; L.: Hall/Meritt 235a
mėteseax, mėt-e-seax, ae., st. N. (a): nhd. „Essschwert“, Messer (N.); E.: s. mėt-e, seax; L.: Hh 220
mėteþearfende, mėt-e-þearf-e-nd-e, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. Essen wollend; E.: s. mėt-e, þearf-ian; L.: Hall/Meritt 235a, Lehnert 148a
mėteþīht, mėt-e-þīh-t, ae., Adj.: nhd. dick vom Essen; E.: s. mėt-e, *þīh-t; L.: Hh 365
*metfæstan?, *me-t-fæst-an?, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. me-t-an; E.: s. me-t (2), fæst-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 189
metgian, me-t-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einteilen, einrichten, mäßigen, ausgleichen; Vw.: s. ge-; E.: s. me-t-an; L.: Hall/Meritt 235a, Obst/Schleburg 317a
metgung, me-t-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Mäßigung, Ausgeglichenheit; Vw.: s. ge-; E.: s. me-t-g-ian; L.: Hall/Meritt 235a, Obst/Schleburg 317a
*metian, *me-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. messen?; Vw.: s. ge-þanc-; Hw.: s. me-t-an; E.: germ. *metōn, sw. V., messen, zuteilen, erwägen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hh 220
mėtian, mėttian, mėt-ian, mėt-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ernähren, füttern; Hw.: s. mėt-e; E.: s. mėt-e; L.: Hh 220, Hall/Meritt 235b, Lehnert 148a
metod, meotod, metud, meotud, me-t-od, meo-t-od, me-t-ud, meo-t-ud, ae., st. M. (a): nhd. Schicksal, Schöpfer (M.) (2), Gott; Vw.: s. -sceaf-t, -wa-ng; Hw.: s. *me-t-ian; E.: germ. *metōdu-, *metōduz, st. M. (u), Maß, Schicksal; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hh 220, Hall/Meritt 235a, Lehnert 148a
metodsceaft, meotodsceaft, me-t-od-sceaf-t, meo-t-od-sceaf-t, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Tod; E.: s. me-d-od, sceaf-t (2); L.: Hall/Meritt 235a, Lehnert 147a
metodwang, meotodwang, me-t-od-wa-ng, meo-t-od-wa-ng, ae., st. N. (a): nhd. Schlachtfeld, Stätte der Erprobung; E.: s. me-t-od, wa-ng (1); L.: Hall/Meritt 235b, Lehnert 147a, Obst/Schleburg 317a
metrāp, me-t-rā-p, ae., st. M. (a): nhd. Messschnur, Senkblei?; ÜG.: lat. bolides Gl; E.: s. me-t-an, rā-p; L.: Hall/Meritt 235b
mėtsian, mėt-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. mit Nahrung versehen (V.); Vw.: s. ge-; Hw.: s. mėt-e; E.: s. mėt-e; L.: Hh 220, Hall/Meritt 235b, Lehnert 148a
mėtsung, mėt-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Füttern; E.: s. mėt-s-ian; L.: Hall/Meritt 235b, Lehnert 148a
mėtt*, mėt-t*, ae., st. M. (a): nhd. Speise, Essen (N.); ÜG.: lat. pulmentarium Gl; E.: s. mėt-e; L.: Hh 220
*metta, mœ̄tta, *me-t-t-a, *mœ̄-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Muße; Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. mō-t-an; E.: s. germ. *mōtō-, *mōtōn, sw. F. (n), Muße, Gelegenheit; vgl. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705, Seebold 354; idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hh 220
*mėtta?, *mėt-t-a?, ae., sw. M. (n): nhd. Esser; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mėt-s-ian; E.: s. mėt-s-ian; L.: Hh 220
mėttas, mėt-t-as, ae., st. M. (a) Pl.: nhd. Speisen, Essen (N.); Hw.: s. mėt-e, mėt-t*; E.: s. mėt-e; L.: Hh 220, Lehnert 147b
*mette?, *me-t-t-e?, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ǣ-; E.: germ. *maitjō-, *maitjōn, sw. F. (n), Schneiderin, Hauer, Metz; s. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; L.: Hh 220
mėtten, mė-t-t-en, ae., F.: nhd. Schicksalsgöttin, Parze; Hw.: s. me-t-od; E.: s. me-t-od; L.: Hh 220
mėttian, mėt-t-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. mėt-ian
*mettig, *me-t-t-ig, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. *me-t-t-a; E.: s. *me-t-t-a; L.: Hh 11
mettrum, me-t-tru-m, ae., Adj.: Vw.: s. me-d-tru-m
metu, me-t-u, ae., F.: nhd. Fläche; Hw.: s. me-t-an?; E.: s. me-t-an?; L.: Hh 220
metud, me-t-ud, ae., st. M. (a): Vw.: s. me-t-od
mēþ, mē-þ, ae., M., st. F. (ō): Vw.: s. mǣ-þ (1)
mēþe, mē-þ-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. mœ̄-þ-e
meþel, meþ-el, ae., st. N. (a): Vw.: s. mæþ-el
meþelstėde, meþ-el-stė-d-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. mæþ-el-stė-d-e
mēþnės, mē-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mœ̄-þ-nė-s
mēþnėss, mē-þ-nės-s, mē-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mœ̄-þ-nė-s
*mēþrian, *mē-þ-r-ian, ae., sw. V.: nhd. ehren; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mǣ-þ-r-ian; E.: s. germ. *mēþi-, *mēþiz, *mǣþi-, *mǣþiz, st. F. (i), Maß; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hh 220
mēw, ae., st. M. (i): Vw.: s. mǣw
micel (1), mycel (1), mic-el, myc-el (1), ae., Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut; ÜG.: lat. (copia)? Gl, (excellere), eximius, grandis Gl, latus (Adj.), magnus Gl, minus, multiplex, multus Gl, (parvus), (paucus), pergrandis, perplus, plurimus, summus, (tantus) Gl; Vw.: s. me-d-, -lic, -līc-e, -mō-d, -nės-s; E.: germ. *mekila-, *mekilaz, Adj., groß; s. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; L.: Hh 221, Hall/Meritt 235b, Lehnert 148a
micel (2), mycel (2), micele, mycele, mic-el, myc-el (2), mic-el-e, myc-el-e, ae., Adv.: nhd. sehr; ÜG.: lat. nimis, nonnullus, (quantus) Gl; E.: s. mic-el (1); L.: Hh 221, Hall/Meritt 235b, Lehnert 148b
micelǣte, mic-el-ǣt-e, ae., Adj.: nhd. „vielessend“, gefräßig; E.: s. mic-el, *ǣt-e (2); L.: Hh 13
micele, mic-el-e, ae., Adv.: Vw.: s. mic-el (2)
micellic, mic-el-lic, ae., Adj.: nhd. groß, stark, großartig, bedeutend; ÜG.: lat. (magnificare) Gl, magnificus Gl, multiplex; Hw.: s. mic-el (1); E.: germ. *mekilalīka-, *mekilalīkaz, Adj., bedeutend, großartig; vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 235b
micellīce, mic-el-līc-e, ae., Adv.: nhd. äußerst, sehr; Hw.: s. mic-el (1); E.: s. mic-el-lic; L.: Hall/Meritt 235b
micelmōd, mic-el-mō-d, ae., Adj.: nhd. großmütig; Hw.: s. mic-el (1); E.: s. mic-el (1), *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 235b
micelnės, mic-el-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mic-el-nės-s
micelnėss, micelnyss, mic-el-nės-s, mic-el-nės, mic-el-nys-s, mic-el-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Größe, Menge, Masse, Erhabenheit, Stärke, Herrlichkeit, Großtat, Wundertat; ÜG.: lat. inundantia, (magnalis) Gl, magnificentia Gl, magnitudo Gl; Vw.: s. ge-, me-d-; Hw.: s. mic-el (1); I.: Lbd. lat. magnitudo, magnificentia; E.: s. mic-el (1); L.: Gneuss Lb Nr. 45
micelnys, mic-el-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mic-el-nės-s
micelnyss, mic-el-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mic-el-nės-s
micelu, mycelu, mic-el-u, myc-el-u, ae., st. F. (ō): nhd. Größe; Hw.: s. mic-el (1); E.: s. mic-el (1); L.: Hh 221, Hall/Meritt 235b, Lehnert 148b
micga, micg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Harn, Urin; Hw.: s. mig-an, micg-e; E.: germ. *mihsa-, *mihsam, st. N. (a), Harn, Urin, Mist; vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Hh 221
micge, micg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Harn, Urin; Hw.: s. mig-an, micg-a; vgl. an. myki, afries. mêse; E.: germ. *mihsō-, *mihsōn, sw. F. (ō), Harn, Urin, Mist; vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Hh 221
micgėrne, mi-c-gėr-n-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mi-d-gėr-n
micgþa, micg-þ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. mig-oþ-a
miclian, myclian, mic-l-ian, myc-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. groß werden, groß machen, erheben, ehren, preisen; ÜG.: lat. magnificare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mic-el (1); I.: Lbd. lat. magnificare; E.: germ. *mekilōn, sw. V., größer machen, vergrößern, vermehren; germ. *mekilēn, *mekilǣn, sw. V., sich vergrößern; s. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; L.: Gneuss Lb Nr. 56
miclung, mic-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Großtaten, Größe, Erhabenheit; ÜG.: lat. magnificentia, magnitudo; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mic-el (1); I.: Lüt. magnificentia, magnitudo; E.: s. mic-el (1); L.: Gneuss Lb Nr. 45
mid (1), miþ (1), mi-d, mi-þ (1), ae., Adv.: nhd. damit, zur selben Zeit, zusammen, zugleich, gleicherweise; ÜG.: lat. apud Gl, dum Gl, (similis) Gl; Vw.: s. þǣ-r-, -ge-hly-t-t-o, -hly-t-e, -wi-s-t; Hw.: vgl. afries. mithias. midi, ahd. miti*; E.: germ. *med, *medi, Präp., mit; idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; s. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 221, Hall/Meritt 236a, Lehnert 148b
mid (2), miþ (2), mi-d, mi-þ (2), ae., Präp.: nhd. mit, durch, mittels, damit, inmitten, bei, in Gegenwart von, während (Konj.); ÜG.: lat. cum Gl, ex Gl, penes; Vw.: s. -feorw-e, -gėr-n, -wyrc-an; Hw.: vgl. got. miþ, an. með, afries. mith, anfrk. mit, as. mid, ahd. mit; E.: germ. *med, *medi, Präp., mit; idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; s. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 221, Hall/Meritt 236a, Lehnert 148b; R.: mi-d eal-l-e, ae., Adv.: nhd. alles zusammen, vollständig; L.: Lehnert 148b; R.: hi-m mi-d, ae., Adv.: nhd. mit ihm; L.: Lehnert 148b; R.: mi-d, þā-m þe, ae., Konj.: nhd. wenn, während (Konj.); L.: Lehnert 148b, Obst/Schleburg 317a
midd, midde (1), mi-d-d, mi-d-d-e (1), ae., Adj. (ja): nhd. mittel, mittlere; ÜG.: lat. dimidius Gl, medius Gl; Hw.: s. mi-d-dæg; vgl. got. midjis*, an. miðr (1), afries. midde (1), anfrk. middi, as. middi (1), ahd. mitti (1); E.: germ. *medja-, *medjaz, *midja-, *midjaz, Adj., mittel, mittlere; s. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; vgl. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 221, Hall/Meritt 236a, Lehnert 148b; R.: tō̆ mi-d-re niht-e, ae., Adv.: nhd. um Mitternacht; L.: Lehnert 148b
middæg, mi-d-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Mittag; ÜG.: lat. (hora), meridies Gl; Vw.: s. -lic; Hw.: vgl. an. middegi, afries. middei; E.: s. mi-d-d, dæg; L.: Hall/Meritt 236a
middæglic, mi-d-dæg-lic, ae., Adj.: nhd. mittäglich; ÜG.: lat. meridianus Gl; E.: s. mi-d-dæg; L.: Hall/Meritt 236a
middæglic, mi-d-dæg-lic, ae., Adj.: nhd. mittäglich; ÜG.: lat. meridianus; Hw.: s. mi-d-d-an-dæg-lic; I.: Lüs. lat. meridianus; E.: s. mi-d, *dæg-lic; L.: Gneuss Lb Nr. 180
middandæglic, mi-d-d-an-dæg-lic, ae., Adj.: nhd. mittäglich; ÜG.: lat. meridianus; Hw.: s. mi-d-dæg-lic; I.: Lüs. lat. meridianus; E.: s. mi-d-d-e, *dæg-lic; L.: Gneuss Lb Nr. 180
middaneard, mi-d-d-an-ear-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. „Mittelgarten“, Erde, Erdkreis, Welt, Menschheit; ÜG.: lat. mundus (M.) Gl; E.: s. mi-d-d, ear-d (2); L.: Hall/Meritt 236a
middangeard, mi-d-d-an-gear-d, ae., st. M. (a): nhd. „Mittelgarten“, Erde, Erdkreis, Welt, Menschheit; ÜG.: lat. mundus (M.) Gl, orbis, terra; Hw.: vgl. got. midjungards*, an. miðgarðr, ahd. mittingart*; E.: germ. *medungarda-, *medungardaz, *medjungarda-, *medjungardaz, st. M. (a), „Mittelgarten“, Erde; s. idg. *gʰordʰos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 444; vgl. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; L.: Hh 221, Hall/Meritt 236a, Lehnert 148b
middangeardlic, mi-d-d-an-gear-d-lic, ae., Adj.: nhd. weltlich; ÜG.: lat. mundialis; E.: s. mi-d-d-an-gear-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 236a
midde (1), mi-d-d-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. mi-d-d
midde (2), mi-d-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Mitte; ÜG.: lat. (meridianus); E.: germ. *medumō, *medjumō, st. F. (ō), Mitte; s. idg. *medʰiₑmo-, *medʰₑmo-, Adj., mittelste, Pokorny 706; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 221, Hall/Meritt 236a, Lehnert 149a; R.: on mi-d-d-an, on-mi-d-d-um, ae., Adv.: nhd. in der Mitte; L.: Lehnert 149a
middel (1), mi-d-d-el, ae., Adj.: nhd. mittel, mittlere; ÜG.: lat. dimidius Gl, (mediterraneus) Gl, medius Gl; Vw.: s. -ėngl-a, -flœ̄-r-a, -flœ̄-r-e; Hw.: s. mi-d-d; vgl. an. meðal (2), afries. middel, as. *middil (1)?, ahd. mittil* (1); E.: s. mi-d-d-el (2); L.: Hh 221, Hall/Meritt 236a, Lehnert 149a
middel (2), mi-d-d-el, ae., st. N. (a): nhd. Mitte, Mittelpunkt; Hw.: vgl. an. meðal (1); E.: vgl. germ. *medala-, *medalam, st. N. (a), Mitte, Mittel; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 221, Hall/Meritt 236a, Lehnert 149a
middelėngla, mi-d-d-el-ėngl-a, ae., sw. M. (n): nhd. Angel (M.); ÜG.: lat. Angelus; E.: s. mi-d-d-el (1), Angel
middelflœ̄ra, mi-d-d-el-flœ̄-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Abteil; E.: s. mi-d-d-el (2), *flœ̄-r-a; L.: Hh 109
middelflœ̄re, mi-d-d-el-flœ̄-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Abteil; E.: s. mi-d-d-el (2), *flœ̄-r-e (1); L.: Hh 109
middeniht, mi-d-d-e-niht, ae., F. (kons.): nhd. Mitternacht; ÜG.: lat. (medius) Gl; E.: s. mi-d-d (1), niht; L.: Hall/Meritt 236a
midemest, mi-d-e-mest, ae., Adj. (Superl.): nhd. mittelste; Hw.: vgl. afries. medemesta; E.: s. mi-d-d; L.: Hh 221
midfeorh, mi-d-feorh, ae., M., N.: Vw.: s. mi-d-feorw-e
midfeorwe, midfeorh, mi-d-feorw-e, mi-d-feorh, ae., M., N.: nhd. mittleres Alter, Jugend; ÜG.: lat. iuventus Gl; E.: s. mi-d (2), *feorw-e; L.: Hh 102, Hall/Meritt 236b
midgehlytto, mi-d-ge-hly-t-t-o, ae., F.: nhd. Genossenschaft; ÜG.: lat. consortium; I.: Lüt. lat. consortium; E.: s. mi-d (1), ge-, *hly-t-t-o; L.: Gneuss Lb Nr. 60
midgėrn, micgėrne, midgėrne, mi-d-gėr-n, mic-gėr-n-e, mid-gėr-n-e, ae., M.: nhd. Eingeweidefett; ÜG.: lat. exugia? Gl; E.: s. mi-d, *gėr-n; L.: Hh 221
midgėrne, mi-d-gėr-n-e, ae., M.: Vw.: s. mi-d-gėr-n
midhlyte, mi-d-hly-t-e, ae., st. M. (i): nhd. Genossenschaft; ÜG.: lat. consortium; I.: Lüs. lat. consortium; E.: s. mi-d (1), hly-t-e; L.: Gneuss Lb Nr. 60
midhrif, mi-d-hrif, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zwerchfell; Hw.: vgl. afries. midhref; E.: s. mi-d (1), hrif; L.: Hh 221
midhriþre, mi-d-hri-þ-r-e, ae., st. N. (a): nhd. Zwerchfell; ÜG.: lat. ile Gl; Hw.: vgl. afries. midhrether*; E.: s. mi-d (1), *hri-þ-r-e; L.: Hh 221
*midian?, *mid-ian?, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; L.: Hh 221; Son.: Bammesberger verbessert in ā-mid-l-ian
mīdl, mīd-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. mīþ-l
midlen (1), mi-d-l-en, ae., Adj.: nhd. mittel, mittlere; Hw.: s. mi-d-d; E.: s. mi-d-l-en (2); L.: Hh 221
midlen (2), mi-d-l-en, ae., st. N. (a): nhd. Mitte; E.: germ. *medala-, *medalam, st. N. (a), Mittel, Mitte; s. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; vgl. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 221
midlian?, mi-d-l-ian?, ae., sw. V.: nhd. halbieren, teilen; ÜG.: lat. (mediator); Vw.: s. ge-; Hw.: s. mi-d-d-el; E.: s. mi-d-d-el (2); L.: Hh 221
midniht, mi-d-niht, ae., F. (kons.): nhd. Mitternacht; E.: s. mi-d, niht; L.: Hh 221
*midþē, *mi-d-þē, ae., Konj.: Vw.: s. mi-t-tē
*midþī, *mi-d-þī, ae., Konj.: Vw.: s. mi-t-tē
midwinter, mi-d-wi-n-ter, ae., st. M. (u): nhd. Mittwinter, Weihnachten; ÜG.: lat. (hiemalis); Hw.: vgl. afries. midwinter; E.: s. mi-d, wi-n-ter; L.: Hall/Meritt 236b, Lehnert 149a
midwist, mi-d-wi-s-t, ae., st. F. (i?), st. F. (ō?): nhd. Anwesenheit, Zusammenarbeit, Teilnahme; E.: s. mi-d (1), wi-s-t (1); L.: Hh 400
midwyrcan, mi-d-wyrc-an, ae., sw. V. (1): nhd. mitwirken, mitarbeiten; ÜG.: lat. cooperari Gl; E.: s. mi-d (2), wyrc-an
*miellad, *miel-l-ad, ae., Adj.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. *meal-l-ian; E.: s. *meal-l-ian; L.: Hh 221
*mielle, melle, *miel-l-e, *mel-l-e, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. *meal-l-ian; E.: s. germ. *mella-, *mallaz, Adj., töricht; vgl. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 221
mieltan, miltan, meltan (2), mæltan, myltan (2), miel-t-an, mil-t-an, mel-t-an (2), mæl-t-an, myl-t-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. schmelzen, verdauen, reinigen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *maltjan, sw. V., auflösen, schmelzen; s. germ. *meltan, st. V., auflösen, schmelzen; idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 221, Hall/Meritt 237a, Lehnert 149a
*mielte, mylte, *miel-t-e, *myl-t-e, ae., Adj.: nhd. verdaulich; Vw.: s. éa-þ-, twi-; Hw.: s. miel-t-an; E.: germ. *maltja-, *maltjaz, Adj., geschmolzen; s. germ. *meltan, st. V., auflösen, schmelzen; idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 221
*mierce (2), *mierc-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-, lan-d-ge-; Hw.: s. mearc (1); L.: Hh 221
*mierce (3), *mierc-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-; Hw.: s. mearc (2); L.: Hh 221, Hall/Meritt 237a, Lehnert 149a
*mierce (4), *mierc-e, ae., Adj.: nhd. begrenzt (?); Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. mearc (1); E.: s. germ. *mark, *markō, st. F. (ō), Mark (F.) (1), Grenze; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; L.: Hh 222
mierce (5), mier-c-e, ae., st. N. (wa): nhd. Dunkel, Finsternis; E.: germ. *merkwa-, *merkwam, st. N. (a), Dunkelheit, Finsternis; s. idg. *merəgᵘ̯-, *mergᵘ̯-, V., Adj., flimmern, verdunkeln, dunkel, Pokorny 734; vgl. idg. *mer- (2), V., flimmern, funkeln, Pokorny 733; L.: Hh 222
mierce (6), mier-c-e, ae., Adj.: nhd. dunkel, finster, schwarz, böse; E.: germ. *merkwa-, *merkwaz, Adj., dunkel, finster; s. idg. *merəgᵘ̯-, *mergᵘ̯-, V., Adj., flimmern, verdunkeln, dunkel, Pokorny 734; vgl. idg. *mer- (2), V., flimmern, funkeln, Pokorny 733; L.: Hh 222
Mierce (1), Mierc-e, ae., M. Pl., PN: nhd. Märker; Hw.: s. mearc (1); E.: s. mearc (1); L.: Hh 221
Mierce*, Mierc-e*, ae., st. M. (i): nhd. Mark (F.); Hw.: s. Mierc-e (1)
miercels, mierc-els, ae., st. M. (a), F.: nhd. Zeichen, Marke, Siegel, Trophäe; Hw.: s. mearc (2); E.: s. mearc (2); L.: Hh 222
míere, míer-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Mähre“, Stute; ÜG.: lat. equa; Hw.: s. mearh; vgl. an. merr, afries. merie, as. merge*, ahd. meriha; E.: germ. *marhī-, *marhīn, *marhjō-, *marhjōn, sw. F. (n), „Mähre“, Stute; vgl. idg. *markos?, M., Pferd, Pokorny 700?; L.: Hh 222
mierra, mier-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verführer; ÜG.: lat. seductor Gl; E.: s. mier-r-an; L.: Hall/Meritt 237a
mierran, merran, mier-r-an, mer-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. stören, verwirren, verwüsten, vergeuden, hindern, irren; ÜG.: lat. errare Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: vgl. got. marzjan*, afries. mēra, anfrk. merren, as. merrian*, ahd. merren*; E.: germ. *marzjan, sw. V., stören, ärgern, hindern; idg. *mers-, V., stören, ärgern, vernachlässigen, vergessen (V.), Pokorny 737; s. idg. *mer- (6), *mers-, V., stören, ärgern, vernachlässigen, vergessen (V.), Pokorny 737; L.: Hh 222, Hall/Meritt 237a
mierring, mier-r-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Hinderung, Vergeudung; ÜG.: lat. seductio Gl; Hw.: vgl. afries. mēringe; E.: s. mier-r-an; L.: Hall/Meritt 237a
mierþ, mier-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Ärger, Kummer; Hw.: s. mier-þ-u; E.: s. mier-r-an; L.: Hh 424
mierþern, mierþ-ern, ae., Adj.: nhd. aus Marderfell; Hw.: s. mearþ; E.: s. germ. *marþra-, *marþraz, st. M. (a), Marder; germ. *marþu-, *marþuz, st. M. (u), Marder; L.: Hh 222
mierþu, mier-þ-u, ae., F.: nhd. Ärger, Kummer; Hw.: s. mier-þ; E.: s. mier-r-an; L.: Hh 424
mieru, mier-u, ae., F.: nhd. Zartheit; Hw.: s. mear-u; E.: s. mear-u; L.: Hh 222
miexen, miex-en, ae., F.: nhd. Düngerhaufen, Mist; ÜG.: lat. stercus Gl; Hw.: s. meox; E.: s. meox; L.: Hh 222
mīgan, mīg-an, ae., st. V. (1): nhd. harnen; E.: germ. *meigan, st. V., harnen; s. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Hh 222
migol, mig-ol, ae., Adj.: nhd. harnruhrkrank, harntreibend; Hw.: s. mīg-an; E.: germ. *migula-, *migulaz, Adj., harntreibend; s. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Hh 222
migoþa, micgþa, mig-oþ-a, micg-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Harn, Urin; Hw.: s. mīg-an; E.: s. mīg-an; L.: Hh 222
miht, mih-t, ae., st. F. (i): Vw.: s. meah-t
mihtig, mih-t-ig, ae., Adj.: Vw.: s. meah-t-ig
mihtiglic, mih-t-ig-lic, ae., Adj.: Vw.: s. meah-t-ig-lic
mihtléas, mih-t-léa-s, ae., Adj.: Vw.: s. meah-t-léa-s
mihtlic, mih-t-lic, ae., Adj.: Vw.: s. meah-t-lic
mīl (1), mī-l, ae., st. F. (ō): nhd. Meile; ÜG.: lat. mille Gl, (passus) Gl; Vw.: s. -ge-mearc, -pæþ; Hw.: vgl. ahd. mīla; E.: germ. *milja, F., Meile; s. lat. mīlia, F., Meile; lat. mīlle passum, N., tausend Doppelschritte; lat. mīlle, Num. Kard., tausend; idg. *smīg̑ʰeslī, Sb., eine Tausendheit, Pokorny 902; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *g̑ʰéslo-, g̑ʰésli̯o-, Num. Kard., tausend, Pokorny 446; L.: Hh 222, Hall/Meritt 237a, Lehnert 149b
mīl (2), ae., st. N. (ja): nhd. Hirse; ÜG.: lat. milium Gl; Hw.: vgl. as. milli; I.: Lw. lat. milium; E.: s. lat. milium, N., Hirse; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 222
milc, ae., F. (kons.?): Vw.: s. mioluc
*milce, *milc-e, ae., N.: nhd. Melken?; Hw.: s. þri-; E.: s. germ. *melkan, st. V., melken; idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 222
milcen, meolcen, milc-en, meolc-en, ae., Adj.: nhd. Milch...; Hw.: s. mioluc; E.: germ. *meluka-, *melukaz, Adj., milchig, milchgebend; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 222
milde, mil-d-e, ae., Adj. (ja): nhd. mild, gnädig, freundlich, edelmütig, sanft; ÜG.: lat. mansuetus, mitis Gl, propitius Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. got. *mildeis, an. mildr, afries. milde, as. mildi, ahd. milti; E.: germ. *meldja-, *meldjaz, Adj., mild, sanft, barmherzig; vgl. idg. *meldʰ-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 222, Hall/Meritt 237a, Lehnert 149b
mildéaw, mil-déaw, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. mele-déaw
*mildgian, *mil-d-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beruhigen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mil-d-e; E.: s. mil-d-e; L.: Gneuss Lb Nr. 37
mildheort, mil-d-heort, ae., Adj.: nhd. barmherzig, mitleidig; ÜG.: lat. clemens, misericors Gl, mitis, propitius Gl; Vw.: s. un-; I.: Lüs. lat. misericors; E.: s. mil-d-e, *heort; L.: Gneuss Lb Nr. 31
mildheortnės, mil-d-heort-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mil-d-heort-nės-s
mildheortnėss, mildheortnis, mildheortniss, mil-d-heort-nės-s, mil-d-heort-nės, mil-d-heort-nis, mil-d-heort-nis-s, ae., st. F. (jō): nhd. Barmherzigkeit, Mitleid; ÜG.: lat. clementia, misericordia Gl, (misericors) Gl; I.: Lüs. lat. misericordia; E.: s. mil-d-heort; L.: Hall/Meritt 237b, Lehnert 149b, Gneuss Lb Nr. 31
mildheortnis, mil-d-heort-nis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mil-d-heort-nės-s
mildheortniss, mil-d-heort-nis-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mil-d-heort-nės-s
milds, milts, mil-d-s, mil-t-s, ae., st. F. (jō): nhd. Gnade, Mitleid, Güte, Freundlichkeit, Wohlwollen, Gunst; ÜG.: lat. miseratio Gl, propitiatio Gl; Hw.: s. mil-d-e; E.: germ. *meldesjō, st. F. (ō), Freundlichkeit; vgl. idg. *meldʰ-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 222, Hall/Meritt 237b, Lehnert 149b, Gneuss Lb Nr. 31
mildsian, miltsian, mil-d-s-ian, mil-t-s-ian, ae., sw. V.: nhd. Mitleid haben, bemitleiden, erbarmen, begnadigen; ÜG.: lat. (miserator) Gl, miserere Gl, propitiare; Vw.: s. ge-; E.: s. mil-d-s, mil-d-e; L.: Hall/Meritt 237b
mildsiend, miltsiend, mil-d-s-ien-d, *mil-t-s-ien-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Bemitleider, Christus; ÜG.: lat. miserator; I.: Lüt. lat. miserator; E.: s. mil-d-e; L.: Gneuss Lb Nr. 14
mīlgemearc, mī-l-ge-mearc, ae., st. N. (a): nhd. Meilenmaß; E.: s. mī-l (1), ge-mearc; L.: Hall/Meritt 237b, Lehnert 149b
milisc, mil-isc, ae., Adj.: nhd. süß, mild; Hw.: s. mele-déaw; E.: s. germ. *meliþ, st. N. (kons.)?, Honig; idg. *melit-, N., Honig, Pokorny 723; L.: Hh 222; Son.: nach Bammesberger zu air. milis, Adj., süß
mīlite, mīl-it-e, ae., M. Pl.: nhd. Krieger, Soldaten; I.: Lw. lat. mīlites; E.: s. lat. mīlites, M. Pl., Soldaten; lat. mīles, M., Soldat; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 222
mīlitisc, mīl-it-isc, ae., Adj.: nhd. kriegerisch; I.: z. T. Lw. lat. mīlites; E.: s. mīl-it-e; L.: Hh 222
mīlpæþ, mī-l-pæþ, ae., st. M. (a): nhd. „Meilenpfad“, Entfernung in Meilen, Straße mit Meilensteinen?; E.: s. mī-l, pæþ; L.: Hall/Meritt 237b, Lehnert 149b
milscapulder, mircapulder, mil-sc-apul-der, mir-c-apul-der, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. süßer Apfelbaum, Süßapfelbaum; ÜG.: lat. melarium Gl; E.: s. mil-isc, apul-der; L.: Hall/Meritt 237b
milscian, mil-sc-ian, ae., sw. V.: nhd. mit Honig süßen; Hw.: s. mil-isc; E.: s. mil-isc; L.: Hh 222
milt, mil-t, ae., M.: nhd. Milz; ÜG.: lat. lien Gl; Hw.: s. mel-t-an; vgl. got. *milti, an. mjalti, afries. milte, ahd. milza; E.: germ. *meltō-, *meltōn, *melta-, *meltan, sw. M. (n), Milz; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 222
miltan, mil-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. miel-t-an
milte, mil-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Milz; ÜG.: lat. splen Gl; Hw.: s. mel-t-an; E.: s. germ. *meltō-, *meltōn, *melta-, *meltan, sw. M. (n), Milz; vgl. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 222
miltenhūs, milt-en-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. „Hurenhaus“, Bordell; Hw.: s. milt-estre; I.: z. T. Lw. lat. meretrīx; E.: s. milt-estre, hū-s; L.: Hh 222
miltestre, mil-t-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hure; I.: Lw. lat. meretrīx; E.: s. lat. meretrīx, F., Hure; vgl. lat. merēre, V., verdienen, erwerben, verlangen, bekommen; vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; L.: Hh 222
milts, mil-t-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mil-d-s
miltsian, mil-t-s-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. mil-d-s-ian
*miltsiend, *mil-t-s-ien-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. mil-d-s-ien-d; E.: s. mil-t-s-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 14
miltsung, mil-t-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erbarmen, Gnade; ÜG.: lat. miseratio; E.: s. mil-t-s-ian; L.: Hall/Meritt 237b, Obst/Schleburg 317b
mīma, mī-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schauspieler; I.: Lw. lat. mīmus; E.: s. lat. mīmus, M., Schauspieler; gr. μῖμος (mīmos), M., Schauspieler; vgl. idg. *mei- (3), V., wandern, gehen, Pokorny 710?; L.: Hh 222
*mimor, ae., Adj.: nhd. eingedenk; Vw.: s. ge-; I.: Lw. lat. memor; E.: s. lat. memor, Adj., sich erinnernd, eingedenk; vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; L.: Hh 222
mimorian, mi-mor-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich erinnern, eingedenk sein (V.); I.: Lw. lat. memorārī; E.: s. lat. memorārī, V., sich erinnern; vgl. lat. memor, Adj., sich erinnernd, eingedenk; vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; L.: Hh 223
*mimorlic?, *mimor-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. *mimor, -līc (3); L.: Hh 222
*mimorlīce, *mimor-līc-e, ae., Adv.: nhd. auswendig; Vw.: s. ge-; I.: z. T. Lw. lat. memor; E.: s. *mimor, līc (2); L.: Hh 222
min?, mi-n?, ae., Adj.: nhd. böse, schlecht, schädlich; E.: germ. *minni-, *minniz, Adv., weniger, minder; s. idg. *minu-, Adj., klein, Pokorny 711; vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; L.: Hall/Meritt 237
mīn, mī-n, ae., Poss.-Pron. (1. Pers. Sg.): nhd. mein (Poss.-Pron.); ÜG.: lat. meus Gl; Hw.: s. me, me-c; vgl. got. meins, an. mīnn, afries. mīn, anfrk. mīn, as. mīn, ahd. mīn; E.: germ. *mīna-, *mīnaz, Poss.-Pron., mein (Poss.-Pron.); vgl. idg. *me- (1), Pron., meiner, mir, mich, Pokorny 702; L.: Hh 223, Hall/Meritt 237b, Lehnert 149b
mind, ae., M.: nhd. Diadem; I.: Lw. air. mind; E.: s. air. mind, Sb., Zeichen, Merkmal, Diadem; vgl. idg. *mendā, *mend-, F., Fehler, Gebrechen, Pokorny 729?; L.: Hh 223
*minde, *mind-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. *mynd-e
mindōm, mi-n-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Kleinmut; E.: s. mi-n-n-e, dō-m; L.: Hh 223
minnan, minn-an, ae., Sb. Pl.: nhd. Garben, große Dinge; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 223
minne, mi-n-n-e, ae., Adj.: nhd. böse, schädlich; Hw.: s. mā-n (1); E.: germ. *maina-, *mainaz, Adj., falsch; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 223
minne*, minnu, minn-e*, minn-u*, ae., Sb.: nhd. Garbe; Hw.: s. minn-an; L.: Hh 223
minnu*, minn-u*, ae., Sb.: Vw.: s. minn-e*
minsian, mi-n-s-ian, ae., sw. V.: nhd. sich vermindern; E.: s. germ. *minni-, *minniz, Adv., weniger, minder; idg. *minu-, Adj., klein, Pokorny 711; vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; L.: Hh 223
minster, min-s-ter, ae., st. N. (a): Vw.: s. myn-s-ter
minte, mint-e, ae., sw. F. (n): nhd. Minze; ÜG.: lat. menta Gl; Vw.: s. adre-; Hw.: vgl. an. minta, as. minta*, ahd. minza; E.: germ. *ment-, F., Minze; s. lat. menta, mintha, F., Minze; gr. μίνθη (mínthē), F., Minze; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 223
miolcian, miolc-ian, ae., sw. V.: nhd. milchen, melken; ÜG.: lat. mulgere Gl; Hw.: s. mioluc; E.: s. germ. *melkan, st. V., melken; vgl. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 223
mioluc, milc, ae., F. (kons.?): nhd. Milch; Hw.: vgl. got. miluks*, an. mjolk, afries. melok, as. miluk*, ahd. miluh; E.: germ. *meluk, *meluks, F. (kons.), Milch; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 223
mircapulder, mir-c-apul-der, ae., st. M. (a), st. F. (ō): Vw.: s. mil-sc-apul-der
mirgþ, mirg-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. myrg-þ
mirhþ, mirh-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. myrg-þ
mis-, mi-s-, ae., Präf.: nhd. miss...; Vw.: s. -be-ga-ng-an, -béod-an, -byr-d, -cweþ-an, -dǣ-d, -dō-n, -far-an, -fœ̄-d-an, -fō-n, -híe-r-an, -lic, -līc-e, -līc-ian, -li-m-p-an, -scrė-nc-e, -s-pre-c-an, -þío-n, -wė-nd-e, -wi-n-n-an; Hw.: vgl. got. missa-, an. miss, as. *mis?, ahd. missi*, afries. mis-; E.: germ. *missa-, *missaz, *missja-, *missjaz, Adj., vertauscht, wechselseitig, abwechselnd, miss-; s. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; L.: Hh 223, Lehnert 150a
misbegangan, mi-s-be-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. entstellen, verunstalten; ÜG.: lat. exterminare Gl; E.: s. mi-s-, be-, ga-ng-an; L.: Hall/Meritt 238a
misbéodan, mi-s-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. falsch verwenden, verletzen; E.: s. mi-s-, béod-an; L.: Hall/Meritt 238a, Lehnert 150a
misbyrd, mi-s-byr-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. „Missgeburt“, Fehlgeburt; ÜG.: lat. abortio Gl; E.: s. mi-s-, byr-d; L.: Hall/Meritt 238a
miscian, mixian, myscan?, misc-ian, mix-ian, mysc-an?, ae., sw. V.: nhd. mischen; Hw.: vgl. ahd. misken*; E.: germ. *miskjan, sw. V., mischen; s. lat. mīscēre, V., mischen; vgl. idg. *meig̑-?, *meik̑-, V., mischen, Pokorny 714; L.: Hh 223
miscweþan, mi-s-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. schlecht sprechen, verfluchen; ÜG.: lat. maledicere Gl; E.: s. mi-s-, cweþ-an; L.: Hall/Meritt 238a
misdǣd, mi-s-dǣ-d, ae., st. F. (i): nhd. Missetat, Sünde; Hw.: vgl. got. missadēþs*, anfrk. misdād, as. misdād, ahd. missitāt, afries. misdēd; E.: s. mi-s-, dǣ-d; L.: Hall/Meritt 238a, Lehnert 150a
misdōn, mi-s-dō-n, ae., anom. V.: nhd. Böses tun, Unrecht tun, sich vergehen, irren; ÜG.: lat. (agere) Gl; Hw.: vgl. afries. misduā; E.: s. mi-s-, dō-, dō-n; L.: Hall/Meritt 238a
mīse, mī-s-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mē-s-e
misfaran, mi-s-far-an, ae., st. V. (6): nhd. falsch gehen, falsch fahren; Hw.: vgl. ahd. missifaran*, afries. misfara; E.: s. mi-s-, far-an; L.: Hall/Meritt 238a, Lehnert 150a
misfœ̄dan, mis-fœ̄-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. schlecht nähren, schlecht behandeln; ÜG.: lat. depascere Gl; I.: Lüt. lat. depascere; E.: s. mis-, fœ̄-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 208
misfōn, mi-s-fō-n, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. einen Fehler machen, verfehlen, versagen; E.: s. mi-s-, fō-n; L.: Hall/Meritt 238a, Lehnert 150a, Obst/Schleburg 317b
mishíeran, mishȳran, mi-s-híe-r-an, mi-s-hȳ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. nicht hören auf, nicht gehorchen; E.: s. mi-s-, híe-r-an; L.: Hall/Meritt 238b, Lehnert 150a
mishȳran, mi-s-hȳ-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. mi-s-híe-r-an
mislic, mistlic, mi-s-lic, mi-s-t-lic, ae., Adj.: nhd. ungleich, verschieden, verschiedenartig, mannigfaltig, umherirrend; Hw.: s. mi-s-s-an, mi-s-s-en-līc; vgl. got. missaleiks, an. misslīkr, afries. mislik, as. mislīk*, ahd. missilīh; E.: germ. *missalīka-, *missalīkaz, Adj., verschieden, unterschiedlich; vgl. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; L.: Hh 223, Hall/Meritt 238b, Lehnert 150a, Obst/Schleburg 317b
mislīce, mi-s-līc-e, ae., Adv.: nhd. auf vielfache Weise; E.: s. mi-s-lic; L.: Hall/Meritt 238b, Lehnert 150a
mislīcian, mis-līc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. missfallen; ÜG.: lat. displicere; E.: s. mis-, līc-ian; L.: Hall/Meritt 238b, Obst/Schleburg 317b
mislimpan, mislympan, mi-s-li-m-p-an, mi-s-ly-m-p-an*, ae., st. V. (3a): nhd. falsch laufen, schlecht laufen, sich als schlecht herausstellen; E.: s. mi-s-, li-m-p-an; L.: Hall/Meritt 238b, Lehnert 150a
mislympan*, mi-s-ly-m-p-an*, ae., st. V. (3a): Vw.: s. mi-s-li-m-p-an
miss, mi-s-s, ae., N.: nhd. Verlust; E.: s. mi-s-s-an; L.: Hh 223
missan, mi-s-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. missen, entgehen; Hw.: s. mī-þ-an; vgl. an. missa (2), afries. missa (1), ahd. missen*; E.: germ. *missjan, sw. V., vermissen, missen; s. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; L.: Hh 223
misscrėnce, mi-s-scrė-nc-e, ae., Adj.: nhd. verdreht; E.: s. mi-s-, *scrė-nc-e; L.: Hh 282
missenlic, mi-s-s-en-lic, ae., Adj.: nhd. verschieden; ÜG.: lat. diversus, (divertere), varius Gl; Hw.: s. mi-s-lic; E.: germ. *missalīka-, *missalīkaz, Adj., verschieden, unterschiedlich; vgl. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; L.: Hh 223, Hall/Meritt 238b, Lehnert 150a
missenlīce, mi-s-s-en-līc-e, ae., Adv.: nhd. verschieden; E.: s. mi-s-s-en-lic; L.: Hall/Meritt 238b, Lehnert 150a
missenlicnės, mi-s-s-en-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mi-s-s-en-lic-nės-s
missenlicnėss, mi-s-s-en-lic-nės-s, mi-s-s-en-lic-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vielfalt; ÜG.: lat. varietas Gl; E.: s. mi-s-s-en-lic, -nės-s; L.: Hall/Meritt 238b
missere, mi-s-s-ere, ae., N.: nhd. Halbjahr, Jahr; Hw.: s. géa-r; E.: s. mi-s-, géa-r; L.: Hh 223
missprecan, mi-s-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. grollen, murmeln; ÜG.: lat. murmurare Gl; E.: s. mi-s-, s-pre-c-an; L.: Hall/Meritt 238b
mist, mi-st, ae., st. M. (a): nhd. Nebel, Gesichtsverdunkelung; Vw.: s. ge-dwo-l-, wæl-; E.: germ. *mihsta-, *mihstaz, st. M. (a), Nebel; s. idg. *migʰlā, F., Nebel, Wolke, Pokorny 712; vgl. idg. *meigʰ-, V., Adj., flimmern, blinzeln, dunkel, Pokorny 712; L.: Hh 223, Hall/Meritt 238b, Lehnert 150a
mistel, mi-st-el, ae., st. M. (a): nhd. Mistel; ÜG.: lat. viscum Gl; E.: germ. *mihstila-, mihstilaz, st. M. (a), Mistel; germ. *mistilō, st. F. (ō), Mistel; vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Hh 223
misteltān, mi-st-el-tān, ae., st. M. (a): nhd. Mistelzweig; E.: s. mi-st-el, tān; L.: Hh 223
mistlic, mi-s-t-lic, ae., Adj.: Vw.: s. mi-s-lic
mistran, mi-st-r-an, ae., sw. V.: nhd. dunkel werden; Hw.: s. mi-st; E.: s. mi-st; L.: Hh 224
misþéon, mi-s-þéo-n, ae., st. V. (1): Vw.: s. mi-s-þío-n
misþíon, misþéon, mi-s-þío-n, mi-s-þéo-n, ae., st. V. (1): nhd. missgedeihen, verblühen; ÜG.: lat. degenerare Gl; E.: s. mi-s-, þío-n; L.: Hall/Meritt 239a
miswėnde, mi-s-wė-nd-e, ae., Adj. (ja): nhd. irrend; E.: s. mi-s-, *wė-nd-e; L.: Hh 389
miswinnan, mi-s-wi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. sich abmühen; ÜG.: lat. elaborare Gl; I.: Lüs. lat. elaborare; E.: s. mi-s-, wi-n-n-an
mīte, mīt-e, ae., sw. F. (n): nhd. Milbe, Miete (F.) (2); E.: germ. *mītō-, *mītōn, sw. F. (n), Miete (F.) (2), Mücke, Milbe; L.: Hh 224
mitta, mi-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Maß, Scheffel; ÜG.: lat. corus Gl, modius Gl, satum Gl; Vw.: s. and-; E.: germ. *mitja, Sb., Maß; germ. *mettō-, *mettōn, *metta-, *mettan, *mettjō-, *mettjōn, *mettja-, *mettjan, sw. M. (n), Maß; idg. *mēti-, Sb., Maß, Klugheit, Pokorny 703; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hh 224
mittan, mit-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. antreffen, begegnen; Vw.: s. ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 224, Hall/Meritt 239a, Lehnert 150b
mitte, mi-t-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Maß, Scheffel; ÜG.: lat. (mediare) Gl; E.: germ. *mitja, Sb., Maß; germ. *metjō-, *metjōn, *metja-, *metjan, sw. M. (n), Maß, Metze (F.) (1); idg. *mēti-, Sb., Maß, Klugheit, Pokorny 703; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hh 224
mittē, midþē, midþī, mittī, mi-t-tē, *mi-d-þē, *mi-d-þī, mi-t-tī, ae., Konj.: nhd. als (Konj.), während (Konj.); E.: s. mi-d (1), þē (1); L.: Hh 224
mittī, mi-t-tī, ae., Konj.: Vw.: s. mi-t-tē
mitting, mit-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Treffen, Versammlung; Vw.: s. gā-r-, ge-; E.: s. mit-t-an; L.: Hall/Meritt 239a, Hall/Meritt 148b
miþ (1), mi-þ, ae., Adv.: Vw.: s. mi-d (1)
miþ (2), mi-þ, ae., Präp.: Vw.: s. mi-d (2)
mīþan, mī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. verbergen, bewahren, heucheln, sich verbergen, meiden, sich enthalten; ÜG.: lat. dissimulare Gl, latere; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. afries. *mītha, as. mīthan, ahd. mīdan; E.: germ. *meiþan, st. V., meiden; idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; s. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 224, Hall/Meritt 239a, Lehnert 150b
mīþgian, mī-þ-g-ian, ae., sw. V.: nhd. verbergen; Hw.: s. mī-þ-an; E.: s. mī-þ-an; L.: Hh 224
miþian, mi-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. verbergen; Hw.: s. mī-þ-an; E.: s. mī-þ-an; L.: Hh 224
mīþl, mīdl, mīþ-l, mīd-l, ae., st. N. (a): nhd. Gebiss am Zaum, Ruderriemen; ÜG.: lat. salivaris Gl; E.: germ. *menþila-, *menþilam, st. N. (a), Gebiss, Mund (M.); s. idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; L.: Hh 224
mixen, mix-en, ae., F.: nhd. Misthaufen, Mist; ÜG.: lat. rudus Gl, sterquilinium Gl; E.: s. germ. *mihsna-, *mishnam, st. N. (a), Harn, Urin, Mist; vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Hall/Meritt 239
mixian, mix-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. misc-ian
*moc, ae., Sb.: Vw.: s. hlōs-; Hw.: s. *moc-e; E.: germ. *mukī, sw. F. (n), Mist; s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; L.: Hh 224
*moce, *moc-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. lust-; E.: s. *moc; L.: Hh 224
*mod, *mo-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. wil-, wull-, mā-d (1)
mōd (1), mō-d, ae., st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht; ÜG.: lat. animus Gl, mens Gl; Vw.: s. ang-, ge-, of-er-, -bli-nd, -cear-ig, -cræ-f-t-ig, -geōm-or, -ge-þanc, -luf-e, -sef-a, -sno-t-or, -wla-n-c; Hw.: vgl. got. mōþs* (1), an. mōðr (1), afries. mōd, anfrk. muod, as. mōd, ahd. muot (1); E.: germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōda-, *mōdaz, st. M. (a), Sinn, Mut, Zorn; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; L.: Hh 224, Hall/Meritt 239a, Lehnert 150b; R.: ā-n-es mō-d-es, ae., Adv.: nhd. eines Sinnes, einmütig; L.: Lehnert 150b
*-mōd (2), *-mō-d, ae., Adj.: nhd. ...mütig; Vw.: s. āc-ol-, ǣ-, ǣw-isc-, ā-n-, ang-, blī-þ-e-, déo-r-, éa-þ-, gealg-, ge-, geōm-or-, ge-weal-d-en-, glǣ̆-d-, gléa-w-, hear-d-, hréo-h-, lang-, léoh-t-, lȳt-el-, méag-ol-, mic-el-, or-, réo-n-ig-, rœ̄-þ-ig-, rū-m-, scéoh-, stī-þ-, s-wār-c-, s-wī-þ-, þear-l-, un-rōt-, *weal-d-en-, wrā-þ-; Hw.: s. ān-mō-d-lice; E.: s. mō-d (1); L.: Hh 6, 8, 87, 125, 333, Gneuss Lb Nr. 49
mōdblind, mō-d-bli-nd, ae., Adj.: nhd. geistig blind, einsichtslos; E.: s. mō-d (1), bli-nd; L.: Hall/Meritt 239a
mōdcearig, mō-d-cear-ig, ae., Adj.: nhd. sorgenvoll; E.: s. mō-d, cear-ig; L.: Hall/Meritt 239a, Lehnert 150b
mōdcræftig, mō-d-cræ-f-t-ig, ae., Adj.: nhd. intelligent, schlau, geschickt; E.: s. mō-d, cræ-f-t-ig; L.: Hall/Meritt 239b, Lehnert 150b
mōder, mō-der, ae., F. (kons.): Vw.: s. mō-dor
mōdgeōmor, mō-d-geōm-or, ae., Adj.: nhd. traurig, betrübt; E.: s. mō-d (1), geōm-or; L.: Hall/Meritt 239b
mōdgeþanc, mō-d-ge-þanc, ae., st. M. (a): nhd. Gedanken, Verständnis, Sinn, Gemüt; E.: s. mō-d (1), ge-, þanc; L.: Hall/Meritt 239b, Lehnert 150b
*mōdian?, *mō-d-ian?, ae., sw. V. (2): Vw.: s. éa-þ-; Hw.: s. mō-d; E.: s. mō-d (1); L.: Gneuss Lb Nr. 49
mōdig, mō-d-ig, ae., Adj.: nhd. ...mütig, edel, tapfer, mutig, arrogant, hochmütig, stolz; Vw.: s. fel-a-; E.: s. mō-d (1); L.: Hall/Meritt 239b, Lehnert 150b
mōdigan, mō-d-ig-an, ae., sw. V. (1) (2): Vw.: s. mō-d-ig-ian
mōdigian, mōdigan, mō-d-ig-ian, mō-d-ig-an, ae., sw. V. (1) (2): nhd. „mutigen“, stolz werden, hochmütig werden; Vw.: s. of-er-; E.: s. mō-d (1); L.: Hall/Meritt 239b, Lehnert 150b
mōdignės, mō-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mō-d-ig-nės-s
mōdignėss, mōdignyss, mō-d-ig-nės-s, mō-d-ig-nės, mō-d-ig-nys-s, mō-d-ig-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Hochmut; E.: s. mō-d-ig, -nės-s; L.: Hall/Meritt 239b, Obst/Schleburg 317b
mōdignys, mō-d-ig-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mō-d-ig-nės-s
mōdignyss, mō-d-ig-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mō-d-ig-nės-s
*mōdlic?, *mō-d-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-; E.: s. mō-d (1), -līc (3)
*mōdlīce?, *mō-d-līc-e?, ae., Adv.: Vw.: s. ā-n-, éa-þ-; E.: s. mō-d (1); L.: Gneuss Lb Nr. 49
mōdlufe, mō-d-luf-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gefühl des Herzens, Liebe; E.: s. mō-d (1), luf-e; L.: Lehnert 150b
*mōdnės, *mō-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *mō-d-nės-s
*mōdnėss, *mō-d-nės-s, *mō-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. ...mütigkeit; Vw.: s. ā-n-, éa-þ-, or-, s-wār-c-, s-wī-þ-, wā-c-; E.: s. mō-d (1); L.: Gneuss Lb Nr. 49
mōdor, mōder, mō-dor, mō-der, ae., F. (kons.): nhd. Mutter (F.) (1); ÜG.: lat. genetrix, mater Gl; Vw.: s. fō-st-or-, stéo-p-, -cil-d, -hrif, -léa-s, -lic, -līc-e, -luf-u, -slag-a; Hw.: vgl. an. mōðir, afries. mōder, anfrk. muoder, as. mōdar, ahd. muoter; E.: germ. *mōder, F. (kons.), Mutter (F.) (1); idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Hh 224, Hall/Meritt 239b, Lehnert 150b
mōdorcild, mō-dor-cil-d, ae., st. N. (a): nhd. Kind der eigenen Mutter; E.: s. mō-dor, cil-d; L.: Hall/Meritt 239b
mōdorhrīf, mō-dor-hrīf, ae., st. N. (a): nhd. Unterleib; E.: s. mō-dor, hrif; L.: Hall/Meritt 239b
mōdorléas, mō-dor-léa-s, ae., Adj.: nhd. mutterlos; E.: s. mō-dor, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 239b
mōdorlic, mō-dor-lic, ae., Adj.: nhd. mütterlich; E.: s. mō-dor, -līc (3); L.: Hall/Meritt 239b
mōdorlīce, mō-dor-līc-e, ae., Adv.: nhd. mütterlich; E.: s. mō-dor-lic; L.: Hall/Meritt 239b
mōdorlufu, mō-dor-luf-u, ae., st. F. (ō): nhd. Liebe zur Mutter; E.: s. mō-dor, luf-u; L.: Hall/Meritt 239b
mōdorslaga, mō-dor-slag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Muttermord; E.: s. mō-dor, slag-a; L.: Hall/Meritt 239b
mōdrie, mōdrige, mō-dr-ie, mō-dr-ige, ae., sw. F. (n): nhd. Muhme, Base; ÜG.: lat. consobrinus Gl, matertera; Hw.: vgl. afries. mōdrie, ahd. muotera*; E.: s. germ. *mōdrja-, *mōdrjaz, Adj., von der Mutter; s. idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; vgl. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Hh 224
mōdrige, mō-dr-ige, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mō-dr-ie
mōdsefa, mō-d-sef-a, ae., sw. M. (n): nhd. Herz, Geist, Seele, Verstand, Gedanken; E.: s. mō-d (1), sef-a; L.: Hall/Meritt 240a, Lehnert 151a, Obst/Schleburg 317b
mōdsnotor, mōdsnottor, mō-d-sno-t-or, mō-d-sno-t-t-or, ae., Adj.: nhd. weise, klug, schlau; E.: s. mō-d (1), sno-t-or; L.: Hall/Meritt 240a, Lehnert 151a
mōdsnottor, mō-d-sno-t-t-or, ae., Adj.: Vw.: s. mō-d-sno-t-or
mōdwlanc, mōdwlonc, mō-d-wla-n-c, mō-d-wlo-n-c, ae., Adj.: nhd. selbstbewusst, stolz; E.: s. mō-d (19, wla-n-c; L.: Hall/Meritt 240a, Lehnert 151a
mōdwlonc, mō-d-wlo-n-c, ae., Adj.: Vw.: s. mō-d-wla-n-c
*mœ̄dan?, *mœ̄-d-an?, ae., sw. V. (1): nhd. verlangen; Vw.: s. éa-þ-, on-; Hw.: s. mō-d (1); E.: s. mō-d (1); L.: Hh 224
*mœ̄de (1), *mœ̄-d-e, ae., Adj.: nhd. mütig; Vw.: s. éa-þ-, ge-; E.: s. mō-d (1); L.: Hh 224
*mœ̄de (2), *mœ̄-d-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. mō-d (1); E.: s. mō-d (1); L.: Hh 224
*mœ̄dred?, *mœ̄-dr-ed?, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. mō-dor; E.: s. mō-dor; L.: Hh 225
mœ̄dren (1), mœ̄-dr-en, ae., Adj.: nhd. mütterlich; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mō-dor; E.: s. mō-dor; L.: Hh 225
mœ̄dren (2), mœ̄-dr-en, ae., N.: nhd. mütterliche Seite; Hw.: s. mō-dor; E.: germ. *mōdrja-, *mōdrjaz, Adj., von der Mutter; s. idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; vgl. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Hh 225
*-mœ̄du, *-mœ̄-d-u, ae., F.: nhd. „Mut“, -mütigkeit; Vw.: s. éa-þ-, of-er-; Hw.: s. mō-d (1); E.: s. mō-d (1); L.: Hh 225
mœ̄san, mœ̄s-an, ae., sw. V.: nhd. essen; E.: s. mōs; L.: Hh 225
mœ̄tan (1), mētan (1), mœ̄t-an, mēt-an (1), ae., sw. V.: nhd. malen, zeichnen; Vw.: s. ā-, ge-, in-ge-; E.: ?; L.: Hh 225
mœ̄tan (2), mētan (2), mœ̄t-an, mēt-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. begegnen, treffen, finden, stoßen auf; ÜG.: lat. offendere Gl, reperire; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mōt (2); vgl. got. *mōtjan, an. mœta, afries. mēta (1), as. mōtian*, ahd. muozen*; E.: germ. *mōtjan, sw. V., begegnen, treffen; idg. *mōd-?, *məd-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; L.: Hh 225, Hall/Meritt 234b, Lehnert 147b, Obst/Schleburg 317a
*mœ̄tta, *mœ̄-t-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. *me-t-t-a
*mœ̄ttan, *mœ̄-t-t-an, ae., sw. V.: nhd. ermutigen; Vw.: s. ā-n-; Hw.: s. *mœ̄-t-t-u; E.: s. *mœ̄-t-t-u; L.: Hh 225
*mœ̄ttig, *mœ̄-t-t-ig, ae., Adj.: nhd. müßig; Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. me-t-t-ig, *mœ̄-t-t-a; E.: s. *mœ̄-t-t-a; L.: Hh 225
*mœ̄ttu, *mœ̄-t-t-u, ae., st. F. (ō): nhd. „Mut“, -mütigkeit; Vw.: s. éa-þ-, of-er-, wé-a-; Hw.: s. *-mœ̄-d-u; E.: s. germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōda-, *mōdaz, st. M. (a), Sinn, Mut, Zorn; vgl. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; L.: Hh 225
mœ̄þe, mēþe, mœ̄-þ-e, mē-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. müde, matt, traurig, unruhig; Vw.: s. hyg-e-, sǣ-; E.: germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōþja-, *mōþjaz, Adj., müde; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; L.: Hh 225, Hall/Meritt 235b, Lehnert 148a
mœ̄þnės, mœ̄-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mœ̄-þ-nė-s
mœ̄þnėss, mēþnėss, mœ̄-þ-nės-s, mœ̄-þ-nės, mē-þ-nės-s, mē-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Müdigkeit; ÜG.: lat. lassitudo Gl; E.: s. mœ̄-þ-e; L.: Hall/Meritt 235b
*mogod?, *mog-od?, ae., Adj.: Vw.: s. for-; E.: germ. *mug-, V., feucht sein (V.); s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; L.: Hh 225
mohþa, moh-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Motte (F.) (1); Hw.: s. moþ-þ-e; E.: s. moþ-þ-e; L.: Hh 225
mohþe, moh-þ-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. moþ-þ-e
molcen, molc-en, ae., st. N. (a): nhd. Molke, geronnene Milch; Hw.: s. meolc-an; vgl. ahd. molken*, afries. molken; E.: germ. *mulkana-, *mulkanam, st. N. (a), Milch, Molke; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 225
molda, mold-a, ae., sw. M. (n): nhd. Spitze des Kopfes; E.: s. germ. *muld-, Sb., höchster Punkt, Kopf; L.: Hh 225
moldærn, moldėrn, mol-d-ær-n, mol-d-ėr-n, ae., st. N. (a): nhd. Grab, Bestattung; E.: s. mol-d-e, ær-n; L.: Hall/Meritt 240a, Lehnert 151a
molde, mol-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erde, Staub, Sand, Boden, Land, Welt; ÜG.: lat. pulvis, sabulum Gl, terra; Hw.: s. mel-u; vgl. got. mulda*, an. mold, afries. molde, as. molda, ahd. molta (1); E.: germ. *muldō, st. F. (ō), Staub, Erde; germ. *muldō-, *muldōn, sw. F. (n), Staub, Erde; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 225, Hall/Meritt 240a, Lehnert 151a
moldėrn, mol-d-ėr-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. mol-d-ær-n
molegn, moling, mol-egn, mol-ing, ae., st. N. (a): nhd. Quark, Topfen; ÜG.: lat. galmum Gl; Vw.: s. lī-m-, -sty-c-c-e; E.: s. germ. *mulkana-, *mulkanam, st. N. (a), Milch, Molke; vgl. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 225
molegnstycce, mol-egn-sty-c-c-e, ae., st. N. (ja): nhd. Quarkstück, Topfenstück; ÜG.: lat. galmulum Gl; E.: s. mol-egn, sty-c-c-e; L.: Hall/Meritt 240a
moling, mol-ing, ae., st. N. (a): Vw.: s. mol-egn
molsn, ae., Sb.: nhd. Verfall, Vermoderung; Hw.: s. molsn-ian; E.: s. molsn-ian; L.: Hh 225
molsnian, molsn-ian, ae., sw. V.: nhd. verfallen (V.), vermodern, verwesen (V.) (2), zerbröckeln; E.: germ. *mulsan, sw. V., zerfallen (V.), hinschmelzen; L.: Hh 225
mon, ae., M. (kons.): Vw.: s. man-n
mōna, mō-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mond; ÜG.: lat. luna Gl; Hw.: s. mōn-aþ, mō-n-an-dæg; vgl. got. mēna, an. māni, anfrk. māno, as. māno*, ahd. māno. afries. mōna; E.: germ. *mēnō-, *mēnōn, *mēna-, *mēnan, *mǣnō-, *mǣnōn, *mǣna-, *mǣnan, sw. M. (n), Mond; idg. *mēnōt, M., Monat, Mond, Pokorny 731; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hh 225, Hall/Meritt 240a, Lehnert 151a
mōnandæg, mō-n-an-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Montag; Hw.: vgl. an. mānudagr, ahd. mānitag*, afries. mōnandei; E.: s. mō-n-a, dæg; L.: Hall/Meritt 240a
mōnaþ, mō-n-aþ, ae., M. (kons.): nhd. Mond, Monat; ÜG.: lat. mensis Gl; Vw.: s. éas-t-er-, hā-l-ig-, hrœ̄þ-e-, -ādl, -fyl-l-en, -lic, -séoc; Hw.: vgl. got. mēnoþs, an. mānaðr, afries. mōnath, as. mānuth*, anfrk. *mānōth?, ahd. mānōd; E.: germ. *mēnōþ, *mǣnōþ, M. (kons.), Monat; idg. *mēnōt, M., Monat, Mond, Pokorny 731; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hh 225, Hall/Meritt 240b, Lehnert 151a
mōnaþādl, mō-n-aþ-ādl, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Mentruation?; ÜG.: lat. (menstruus); E.: s. mō-n-aþ, ādl; L.: Hall/Meritt 240b
mōnaþfyllen, mō-n-aþ-fyl-l-en, ae., F.: nhd. Vollmond, Vollmondzeit; E.: s. mō-n-aþ, *fyl-l-en; L.: Hh 225
mōnaþlic, mō-n-aþ-lic, ae., Adj.: nhd. „mondlich“, Mond...; ÜG.: lat. lunaris, (menstruare); Hw.: vgl. afries. mōnathlik, ahd. mānōdlīh*; I.: Lüt. lat. lunaris?; E.: s. mō-n-aþ, -lic; L.: Hh 225
mōnaþséoc, mō-n-aþ-séoc, ae., Adj.: nhd. mondsüchtig, verrückt; ÜG.: lat. lunaticus; E.: Lüt. lat. lunaticus?; E.: s. mō-n-aþ, séoc; L.: Hh 225
mondréam, mon-dréa-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. man-dréa-m
mondryhten, mon-dry-h-t-en, ae., st. M. (a): Vw.: s. man-dry-h-t-en
*mong, ae., st. N. (a): Vw.: s. *mang (1)
monig, ae., Adj.: Vw.: s. manig
monn, mon-n, ae., M. (kons.): Vw.: s. man-n
mōr, ae., st. M. (a): nhd. Moor, Heide (F.) (1), wüstes Land; ÜG.: lat. mons Gl, montanus Gl; Vw.: s. -lan-d, -sceaþ-a, stap-a; Hw.: s. mėr-e; vgl. afries. mōr, as. mōr, ahd. muor; E.: germ. *mōra-, *mōraz, st. M. (a), Moor, Sumpf; germ. *mōra-, *mōram, st. N. (a), Moor, Sumpf, Wasser; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; L.: Hh 226, Hall/Meritt 240b, Lehnert 151b
mōraþ, mōr-aþ, ae., st. N. (a): nhd. Maulbeerwein; I.: Lw. mlat. moratum; E.: s. mlat. moratum; vgl. lat. mōrum, N., Maulbeere; gr. μόρον (móron), N., Maulbeere, Brombeere; idg. *moro-, Sb., Brombeere, Pokorny 749; L.: Hh 226
mōrbéam, mōr-béam, ae., st. M. (a): nhd. Maulbeerbaum; ÜG.: lat. morus Gl; I.: z. T. Lw. lat. mōrum; E.: s. lat. mōrum, N., Maulbeere; gr. μόρον (móron), N., Maulbeere, Brombeere; idg. *moro-, Sb., Brombeere, Pokorny 749; s. ae. béam; L.: Hall/Meritt 240a
mōrbėrie, mūrbėrie, mōr-bė-r-ie, mūr-bė-r-ie, ae., sw. F. (n): nhd. Maulbeere; Hw.: vgl. ahd. mūrber*, mūrberi; I.: z. T. Lw. lat. mōrum; E.: s. lat. mōrum, N., Maulbeere; gr. μόρον (móron), N., Maulbeere, Brombeere; idg. *moro-, Sb., Brombeere, Pokorny 749; s. ae. bė-r-ie; L.: Hh 226
more (1), moru (1), mor-e, mor-u (1), ae., sw. F. (n): nhd. Möhre; Vw.: s. wealh-; E.: germ. *murhō-, *murhōn, sw. F. (n), Möhre; idg. *mrk-?, Sb., Wurzel?, Möhre?, Pokorny 750; L.: Hh 226
*more (2), moru (2), *mor-e, *mor-u (2), ae., Sb.: Vw.: s. éag-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 226
morgen (1), margen (1), mergen (1), myrgen (1), mor-g-en, mar-g-en (1), mer-g-en (1), myr-g-en (1), ae., st. M. (ja): nhd. Morgen, Vormittag; ÜG.: lat. crastinus Gl, mane Gl, matutinus (M.) Gl; Vw.: s. -col-l-a, -lic, -spel-l, -steor-r-a, -tī-d, -tī-d-lic; Hw.: vgl. got. maúrgins, an. morginn, afries. morgen*, anfrk. morgan, as. morgan, ahd. morgan; E.: germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; s. idg. *merək-, *merk-, V., flimmern, funkeln, sich verdunkeln, Pokorny 733; vgl. idg. *mer- (2), V., flimmern, funkeln, Pokorny 733; L.: Hh 226, Hall/Meritt 240b, Lehnert 151b; R.: on mor-g-en, on mor-g-en-ne, ae., Adv.: nhd. am Morgen, morgens; L.: Lehnert 151b
morgen (2), margen (1), mergen (1), myrgen (1), mor-g-en, mar-g-en (1), mer-g-en (1), myr-g-en (1), ae., Adv.: nhd. morgen; ÜG.: lat. mane (Adv.); Vw.: s. tō̆-; E.: s. mor-g-en (1); L.: Hh 226
morgencolla, mor-g-en-col-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Morgengemetzel“, Gemetzel am Morgen; E.: s. mor-g-en (1), *col-l-a; L.: Hh 57
morgenlic, mor-g-en-lic, ae., Adj.: nhd. morgendlich; ÜG.: lat. matutinus Gl; Vw.: s. ār-; I.: Lüs. lat. matutinus; E.: s. mor-g-en (1), -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 181
morgenspell, mor-g-en-spel-l, ae., st. M., st. N. (ja): nhd. am Morgen veröffentlichte Neuigkeiten; E.: s. mor-g-en (1), spel-l; L.: Hall/Meritt 241a
morgensteorra, mor-g-en-steor-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Morgenstern; ÜG.: lat. lucifer Gl; E.: s. mor-g-en (1), steor-r-a; L.: Hall/Meritt 241a
morgentīd, mor-g-en-tī-d, ae., st. F. (i): nhd. „Morgenzeit“, Morgen; ÜG.: lat. matutinus (M.) Gl, tempus (N.) (1) Gl; E.: s. mor-g-en (1), tī-d; L.: Hall/Meritt 241a, Lehnert 151b
morgentīdlic, mor-g-en-tī-d-lic, ae., Adj.: nhd. morgendlich; ÜG.: lat. matutinus; I.: Lüt. lat. matutinus; E.: s. mor-g-en (1), *tī-d-lic; L.: Gneuss Lb Nr. 181
mōrland, mōr-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. „Moorland“, Bergland; ÜG.: lat. montanus Gl, transmontanus; E.: s. mōr, lan-d; L.: Hall/Meritt 241a
mōrsceaþa, mōr-sceaþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Räuber; ÜG.: lat. latro Gl; E.: s. mōr, sceaþ-a; L.: Hall/Meritt 241a
mōrstapa, mōr-stap-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Moorstapfer“, Hüter der Moore, Überquerer eines Moores; E.: s. mōr, stap-a; L.: Hall/Meritt 241a, Lehnert 151b
mortere, ae., st. M. (ja): nhd. Mörtel; E.: germ. *mortari, M., Mörser; s. lat. mortārium, N., Mörser; vgl. idg. *mr̥tós, Adj., zerrieben, Pokorny 736; idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735; L.: Hh 226
morþ, mor-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mord, Tod, Todsünde; Vw.: s. -dǣ-d; Hw.: vgl. an. morð (1), afries. morth, as. morth*, lang. *mord, ahd. mord*; E.: germ. *murþa-, *murþam, st. N. (a), Tötung, Mord; s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; L.: Hh 226, Hall/Meritt 241a, Lehnert 151b
morþdǣd, mor-þ-dǣ-d, ae., st. F. (i): nhd. „Mordtat“, Mord, Sünde; Hw.: vgl. afries. morthdēd*; E.: s. mor-þ, dǣ-d; L.: Hall/Meritt 241a, Lehnert 151b
morþor, mor-þ-or, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mord, Gewalttat, Todsünde, Strafe, Qual, Elend; ÜG.: lat. homicidium Gl; Vw.: s. -beal-u, -hėt-e, -slag-a; Hw.: s. afrz. murdre; E.: germ. *murþra-, *murþram, st. N. (a), Tötung, Mord; s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; L.: Hh 226, Hall/Meritt 241a, Lehnert 151b
morþorbealo, mor-þ-or-beal-o, ae., st. N. (wa): Vw.: s. mor-þ-or-beal-u
morþorbealu, morþorbealo, mor-þ-or-beal-u, mor-þ-or-beal-o, ae., st. N. (wa): nhd. Mord, gewaltsamer Tod, Schlachten; E.: s. mor-þ-or, beal-u (1); L.: Hall/Meritt 241a, Lehnert 151b
morþorhėte, mor-þ-or-hėt-e, ae., st. M. (i): nhd. mörderischer Hass, Blutrache; E.: s. mor-þ-or, hėt-e; L.: Hall/Meritt 241a, Lehnert 151b
morþorslaga, mor-þ-or-slag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Totschläger, Mörder; ÜG.: lat. homicida Gl, homicidium Gl; E.: s. mor-þ-or, slag-a; L.: Hall/Meritt 241a
moru (1), mor-u, ae., F.: Vw.: s. mor-e (1)
*moru (2), *mor-u, ae., Sb.: Vw.: s. *mor-e (2)
mos, ae., st. N. (a): nhd. Moos, Sumpf, Marsch (F.); E.: germ. *musa-, *musam, st. N. (a), Moos, Sumpf, Moor; s. idg. *meus-, *mūs-, Adj., Sb., feucht, Sumpf, Moos, Schimmel (M.) (1), Pokorny 742; L.: Hh 226
mōs, mō-s, ae., st. N. (a): nhd. „Mus“, Nahrung, Speise, Essen (N.); Hw.: s. mæ-s-t (2); vgl. afries. mōs, anfrk. muos, as. mōs*, ahd. muos; E.: germ. *mōsa-, *mōsam, st. N. (a), Nahrung, Essen (N.), Speise, Mus; s. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; L.: Hh 226, Hall/Meritt 241b, Lehnert 151b
mot, ae., N.: nhd. Stäubchen, Splitter, Atom; ÜG.: lat. festuca Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 226
mōt (1), mō-t, ae., st. F. (ō): nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe, Maut; ÜG.: lat. nomisma Gl; Hw.: s. mō-t-an; E.: germ. *mōtō, st. F. (ō), Abgabe; L.: Hh 226
mōt (2), ae., st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit; Vw.: s. fol-c-ge-, ge-, tor-n-ge-, -ær-n, -hū-s, -lǣ-þ-e, *-stė-d-e, -stō-w; E.: germ. *mōta-, *mōtam, *mōtja-, *mōtjam, st. N. (a), Versammlung, Treffen, Begegnung; s. idg. *mōd-?, *məd-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746?; L.: Hh 226, Hall/Meritt 241b, Lehnert 152a
mōtærn, mōt-ær-n, ae., st. N. (a): nhd. Gerichtshaus, Versammlungshalle; ÜG.: lat. praetorium Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. mōt (2), ær-n; L.: Hall/Meritt 241b
mōtan, mō-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. dürfen, können, müssen; ÜG.: lat. debere, licere Gl, quire, valere; Hw.: vgl. got. *mōtan, afries. mōta*, as. mōtan*, ahd. muozan*; E.: germ. *mōtan, Prät.-Präs., Raum haben, können, dürfen, vermögen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705, Seebold 354; idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hh 226, Hall/Meritt 241b, Lehnert 152a
mōthūs, mōt-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Versammlungshaus, Versammlungshalle; E.: s. mōt (2), hū-s; L.: Hall/Meritt 241b
mōtian, mōt-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. sprechen, anreden, debattieren; Hw.: s. mōt (2); E.: germ. *mōtjan, sw. V., begegnen, treffen; idg. *mōd-?, *məd-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746?; L.: Hh 226
mōtlǣþe, mōt-lǣ-þ-e, ae., N.: nhd. Versammlung; E.: s. mōt (2), *lǣ-þ-e; L.: Hh 193
*mōtstėde, *mōt-stė-d-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. ge-; E.: s. mōt (2), stė-d-e (1); L.: Hall/Meritt 241b
mōtstōw, mōt-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. Versammlungsort, Versammlungsplatz, Forum; Vw.: s. ge-; E.: s. mōt (2), stō-w; L.: Hall/Meritt 241b
moþþe, mohþe, moþ-þ-e, moh-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Motte (F.) (1); ÜG.: lat. tinea Gl; Hw.: s. moh-þ-a; E.: s. germ. *muttō-, *muttōn, *mutta-, *muttan, *muþþō-, *muþþōn, *muþþa-, *muþþan, Sb., Motte (F.) (1), Ungeziefer; vgl. idg. *mat- (1), *mot-, Sb., Made?, Wurm?, Pokorny 700; L.: Hh 226, Hall/Meritt 241b, Lehnert 152a
mucgwyrt, mu-cg-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Beifuß, Wermut; Hw.: s. mycg; E.: s. my-cg, wyrt; L.: Hh 226
mūga, mūha, mūwa, mūg-a, mūh-a, mūw-a, ae., sw. M. (n): nhd. Haufe, Haufen; ÜG.: lat. acervus Gl; E.: germ. *mūga-, *mūgaz, st. M. (a), Haufe, Haufen; germ. *mūgō-, *mūgōn, *mūga-, *mūgan, sw. M. (n), Haufe, Haufen; s. idg. *mū̆k-, Sb., Haufe, Haufen, Zubehör, Pokorny 752; L.: Hh 226
mūha, mūh-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. mūg-a
mūl, ae., st. M. (a): nhd. Maulesel; ÜG.: lat. mulus Gl; Hw.: vgl. an. mūll, ahd. mūl; E.: germ. *mul-, M., Maulesel; s. lat. mūlus, M., Maulesel; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 227
*mun?, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. mun-an, *myne (2); E.: germ. *muna-, *munaz, Adj., erinnernd; germ. *munō-, *munōn, *muna-, *munan, sw. Adj., erinnernd; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Hh 227
munan, mun-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. gedenken, sich erinnern, bedenken; Vw.: s. ėf-t-, ge-; E.: germ. *munan, Prät.-Präs., meinen; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Hh 227, Hall/Meritt 242a, Lehnert 152a
mund (1), mun-d, ae., st. M. (a): nhd. Mundschatz, Bräutigamsgabe an Braut oder Schwiegervater; Hw.: s. mun-d (2); E.: s. mun-d (2); L.: Hh 227
mund (2), mun-d, ae., st. F. (ō): nhd. Hand, Schutz, Vormund, Vormundschaft, Sicherheit, Königsfriede, Strafe für Bruch des Königsfriedens; Vw.: s. -bor-a, -byr-d, -heal-s, -léow, -wis-t; Hw.: vgl. got. *munda, an. mund (1), afries. mund (2), mund (3), as. mund, ahd. munt* (1), munt (2); E.: germ. *mundō, st. F. (ō), Hand, Schutz; germ. *mundi-, *mundiz, st. F. (i), Hand, Schutz; idg. *mn̥tós, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; L.: Hh 227, Hall/Meritt 242a, Lehnert 152a
mundbora, mun-d-bor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Beschützer, Bewahrer, Wächter; ÜG.: lat. suffragator Gl; E.: s. mun-d (2), *bor-a (2); L.: Hall/Meritt 242a
mundbyrd, mun-d-byr-d, ae., st. F. (i): nhd. Schutz, Hilfe; ÜG.: lat. patrocinium Gl, suffragium Gl; E.: s. mun-d (2), byr-d (1); L.: Hh 40, Hall/Meritt 242a, Lehnert 152a; R.: mī-n mun-d-byr-d is ge-rih-t, ae.: nhd. meine Hoffnung auf Schutz ist gerichtet auf; L.: Lehnert 152a
mundheals, mun-d-heal-s, ae., st. M. (a): nhd. Schutz?; E.: s. mun-d (2), heal-s; L.: Hall/Meritt 242a
mundian, mun-d-ian, ae., sw. V.: nhd. schützen; Hw.: s. mun-d (2); E.: s. mun-d (2); L.: Hh 227
mundláu, mun-d-láu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. mun-d-léow
mundléow, mundláu, mundléowe, mundlēu, mun-d-léow, mun-d-láu, mun-d-léow-e, mun-d-lēu, ae., st. F. (ō): nhd. „Handbecken“, Waschbecken; ÜG.: lat. bascauda Gl, concha Gl; Hw.: vgl. ais. munn-laug; E.: s. mun-d (2), *léow (2); L.: Hh 227
mundléowe, mun-d-léow-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mun-d-léow
mundlēu, mun-d-lēu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. mun-d-léow
mundwist, mun-d-wis-t, ae., st. F. (i): nhd. Vormundschaft, Schutz; E.: s. mun-d (2), wis-t (2); L.: Hall/Meritt 242a
munec, mun-ec, ae., st. M. (a): Vw.: s. mun-uc
munt, mun-t, ae., st. M. (a): nhd. Berg, Gebirge; ÜG.: lat. Libanus Gl, mons Gl; Vw.: s. -iōf; I.: Lw. lat. mons; E.: s. lat. mōns, M., Berg, Gebirge; vgl. idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; L.: Hh 227, Hall/Meritt 242a, Lehnert 152b
muntgeōf, mun-t-geō-f, ae., Sb.: Vw.: s. mun-t-iō-f
muntgiōf, mun-t-giō-f, ae., Sb.: Vw.: s. mun-t-iō-f
muntiōf, muntgeōf, muntgiōf, mun-t-iō-f, mun-t-geō-f, mun-t-giō-f, ae., Sb.: nhd. Alpen; I.: Lw. lat. montes Iovis; E.: s. mun-t; s. lat. montes Iovis; s. lat. Iovis, M., PN, Juppiter; vgl. idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 227
munuc, munec, mu-nuc, mun-ec, ae., st. M. (a): nhd. Mönch; ÜG.: lat. (monachicus), (sacerdos); Vw.: s. rih-t-, -hā-d, -héa-p, -lic, -līc-e, -lī-f, -reg-ol, -stō-w, -wī-s-e; Hw.: vgl. an. munkr, afries. munek, as. *munik?, ahd. munih; E.: germ. *munik, M., Mönch; s. lat. monachus, M., Mönch; s. gr. μοναχός (monachós), M., Einsiedler; vgl. gr. μόνος (mónos), Adj., allein; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; L.: Hh 227, Hall/Meritt 242a, Lehnert 152b
munuchād, mu-nuc-hā-d, ae., st. M. (u): nhd. Mönchsregeln, Ordensregel; E.: s. mu-nuc, hā-d (1); L.: Hall/Meritt 242a, Lehnert 152b
munuchéap, mu-nuc-héa-p, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Gesellschaft von Mönchen; E.: s. mu-nuc, héa-p; L.: Hall/Meritt 242b
munuclic, mu-nuc-lic, ae., Adj.: nhd. mönchisch, klösterlich; ÜG.: lat. monachicus; E.: s. mu-nuc, -līc (3); L.: Hall/Meritt 242b
munuclīce, mu-nuc-līc-e, ae., Adv.: nhd. mönchisch, klösterlich; E.: s. mu-nuc-lic; L.: Hall/Meritt 242b
munuclīf, mu-nuc-lī-f, ae., st. N. (a): nhd. Klosterleben, Kloster, Mönchskloster; E.: s. mu-nuc, lī-f; L.: Hall/Meritt 242b
munucregol, mu-nuc-reg-ol, ae., st. M. (a): nhd. Klosterregel, Ordensregel; E.: s. mu-nuc, reg-ol; L.: Hall/Meritt 242b
munucstōw, mu-nuc-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. Mönchsort; E.: s. mu-nuc, stō-w; L.: Hall/Meritt 242b
munucwīse, mu-nuc-wī-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Art eines Mönches; E.: s. mu-nuc, wī-s-e; L.: Hall/Meritt 242b
mūr, mū-r, ae., st. M. (a?): nhd. Mauer, Wand; Hw.: vgl. an. mūrr, afries. mūre, anfrk. mūra, as. mūra*, ahd. mūra; E.: germ. *mūra, F., Mauer; s. lat. mūrus, M., Mauer; vgl. idg. *mei- (1), V., Sb., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709; L.: Hh 227
mūrbėrie, mūr-bė-r-ie, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mōr-bė-r-ie
murc, ae., Adj.: nhd. drückend, drückend vom Hunger; E.: germ. *murka-, *murkaz, Adj., mürbe, mürbe machend; s. idg. *merk- (1), *merg̑- (2), V., morschen, faulen, einweichen, Pokorny 739; L.: Hh 227
murcian, murcnian, murc-ian, murc-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. murren, klagen, sorgen; Vw.: s. be-; E.: s. germ. *murkōn, sw. V., mürbe sein (V.); germ. *murkanōn, sw. V., mürbe sein (V.); vgl. idg. *merk- (1), *merg̑- (2), V., morschen, faulen, einweichen, Pokorny 739; L.: Hh 227, Hall/Meritt 242b, Lehnert 152b
murcnian, murc-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. murc-ian
murcnung, murc-n-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. murc-ung
murcung, murcnung, murc-ung, murc-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Klage, Sorge; E.: s. murc-ian; L.: Hall/Meritt 242b, Lehnert 152b
*murn, *mur-n, ae., Adj.: nhd. besorgt, bekümmert; Vw.: s. un-, *-lic, *-līc-e; Hw.: s. mur-n-an; E.: germ. *murna-, *murnaz, Adj., besorgt; s. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; L.: Hh 227
murnan, mur-n-an, ae., st. V. (3b), sw. V.: nhd. sorgen, trauern, klagen, verlangen; Vw.: s. be-; E.: s. germ. *murnēn, *murnǣn, sw. V., sorgen, besorgt sein (V.); germ. *murnan, st. V., trauern; vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; L.: Hh 227, Hall/Meritt 242b, Lehnert 152b
*murnlic?, *mur-n-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. *un-; E.: s. *mur-n, -līc (3)
*murnlīce, *mur-n-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. *mur-n-lic?; L.: Hall/Meritt 382a, Lehnert 220a
murra, ae., sw. M. (n): Vw.: s. myrra
mūs, ae., F. (kons.): nhd. Maus, Muskel; ÜG.: lat. mus Gl, sorex Gl; Vw.: s. hréaþ-e-, hrœ̄-r-e-, scier-f-e-, sise-, -ere, -feal-l-e, -haf-oc; Hw.: vgl. got. *mūs, an. mūs, anfrk. mūs, as. mūs, ahd. mūs, afries. mūs; E.: germ. *mūs, F., Maus, Oberarmmuskel; idg. *mūs, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752; L.: Hh 227, Hall/Meritt 242b
muscelle, muscle, muxle, mus-cel-l-e, mus-cl-e, mux-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Muschel; ÜG.: lat. concha Gl, geniscula Gl, muscula Gl; Hw.: vgl. as. muskula*, ahd. muskula*; E.: germ. *muskula, Sb., Muschel; s. lat. mūsculus, M., Mäuschen, Muskel, Miesmuschel; vgl. lat. mūs, M., Maus; idg. *mūs, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752; L.: Hh 227
muscle, mus-cl-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mus-cel-l-e
mūsere, mūs-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Mäusebussard; E.: s. mūs; germ. *arō-, *arōn, *ara-, *aran, *arn, sw. M. (n), Adler; s. idg. *er- (1), Sb., Adler, Pokorny 325; L.: Hh 227
mūsfealle, mūs-feal-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Mausefalle; ÜG.: lat. muscipula Gl; E.: s. mūs, feal-l-e; L.: Hall/Meritt 242b
mūshafoc, mūs-haf-oc, ae., st. M. (a): nhd. Mäusebussard; ÜG.: lat. soricarium Gl; E.: s. mūs, haf-oc; L.: Hall/Meritt 242b
must, mu-s-t, ae., st. M. (a?): nhd. Most; Hw.: vgl. ahd. most; E.: germ. *must-, M., Most; s. lat. mustum, N., Most; vgl. lat. mustus, Adj., jung, neu, frisch; idg. *meud-, *mudro-, Adj., munter, Pokorny 741; vgl. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741; L.: Hh 227
*mūtian, *mū-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ändern, wechseln; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. anfrk. mūton, ahd. mūzōn; E.: germ. *mūtōn, sw. V., ändern; s. lat. mūtāre, V., ändern, verändern, sich bewegen; idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 227
mūþ, ae., st. M. (a): nhd. Mund (M.), Öffnung, Tor (N.), Tür; ÜG.: lat. labium Gl, os (N.) (1) Gl, ostium; Vw.: s. -léa-s; Hw.: vgl. got. munþs, an. munnr, afries. mund (1), mūth, anfrk. mund, as. mund (1), mūth*, ahd. mund (1); E.: germ. *munþa-, *munþaz, st. M. (a), Mund (M.); idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; L.: Hh 227, Hall/Meritt 242b, Lehnert 152b
mūþa, mūþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mündung, Tor (N.), Tür; Hw.: s. mūþ; E.: s. mūþ; L.: Hh 228, Hall/Meritt 242b, Lehnert 152b
mūþėttan, mūþ-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausschwatzen; Hw.: s. mūþ; E.: s. mūþ; L.: Hh 228
mūþléas, mūþ-léa-s, ae., Adj.: nhd. mundlos; E.: s. mūþ, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 242b, Lehnert 152b
mūwa, mūw-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. mūg-a
muxle, mux-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mus-cel-l-e
mycel (1), myc-el, ae., Adj.: Vw.: s. mic-el (1)
mycel (2), myc-el, ae., Adv.: Vw.: s. mic-el (2)
mycele, myc-el-e, ae., Adv.: Vw.: s. mic-el (2)
mycelu, myc-el-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. mic-el-u
mycg, my-cg, ae., F.: nhd. Mücke; ÜG.: lat. culex Gl, scinifes Gl; E.: s. germ. *muja-, *mujam, st. N. (a), Mücke; vgl. idg. *mū- (2), *mus-, Sb., Mücke, Fliege, Pokorny 752; L.: Hh 228
myclian, myc-l-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. mic-l-ian
mydd, my-d-d, ae., st. N. (ja): nhd. Scheffel, Mütte; Hw.: vgl. as. muddi*, ahd. mutti; E.: germ. *mudjuz, Sb., Scheffel; s. lat. modius, M., Scheffel; vgl. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hh 228
mȳderce, mėderece, mȳd-erc-e, mėd-e-rec-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Müttenarche“, Kasten; Hw.: s. earc-e; E.: s. earc-e; L.: Hh 228
mȳderece, mȳd-e-rec-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mȳd-erc-e
myl, ae., N.: nhd. Staub; ÜG.: lat. pulvis; E.: germ. *mulō-, *mulōn, *mula-, *mulan, sw. M. (n), Brocken; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hall/Meritt 243
*mȳlan?, *mȳl-an?, ae., sw. V.: Vw.: s. lī-m-an (2)
mylcen, mylc-en, ae., Adj.: nhd. Milch..., aus Milch gemacht; E.: s. germ. *melka-, *melkaz, *meluka-, *melukaz, Adj., milchig, milchgebend; vgl. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 228
*myldan, *myl-d-an, ae., sw. V.: nhd. graben; Vw.: s. be-; Hw.: s. mol-d-e; E.: s. mol-d-e; L.: Hh 228
mylen, myln, myl-en, myl-n, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Mühle; Vw.: s. -fel-d, -gear, -pul-l, -scear-p, -stā-n, -stīg, -weg; Hw.: vgl. an. mylna, afries. mole, as. *mulina?, ahd. mulīn; E.: germ. *muli-, F., Mühle; s. lat. molīna, F., Mühle; s. lat. molere, V., mahlen; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 228, Hall/Meritt 243a, Lehnert 153a
mylenfeld, myl-en-fel-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Mühlenfeld; E.: s. myl-en, fel-d; L.: Hall/Meritt 243a
mylengear, myl-en-gear, ae., st. M. (a): nhd. Mühlenwehr; E.: s. myl-en, *gear; L.: Hh 125
mylenpull, myl-en-pul-l, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mühlteich; E.: s. myl-en, pul-l; L.: Hall/Meritt 243a
mylenscearp, myl-en-scear-p, ae., Adj.: nhd. an einem Schleifstein geschärft; E.: s. myl-en, scear-p; L.: Hall/Meritt 243a, Lehnert 153a
mylenstān, myl-en-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Mühlstein, Schleifstein; E.: s. myl-en, stā-n; L.: Hall/Meritt 243a, Lehnert 153a
mylenstīg, myl-en-stīg, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Mühlenpfad, Pfad zur Mühle; E.: s. myl-en, stīg; L.: Hall/Meritt 243a
mylenweg, myl-en-weg, ae., st. M. (a): nhd. Mühlenweg, Weg zur Mühle; E.: s. myl-en, weg (1); L.: Hall/Meritt 243a
myll, myl-l, ae., st. N. (a): nhd. Müll, Staub; Hw.: s. mel-u; E.: s. germ. *melma-, *melmaz, st. M. (a), Staub, Sand; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 228
mylma, mylm-a, ae., sw. M. (n): nhd. Winkel; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 228
myln, myl-n, ae., st. M. (a), st. F. (ō): Vw.: s. myl-en
myltan (1), myl-t-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. mel-t-an (1)
myltan (2), myl-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. miel-t-an
*mylte, *myl-t-e, ae., Adj.: Vw.: s. *miel-t-e
mynd, myn-d, ae., st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Gedächtnis, Gedanke, Sinn, Absicht, Bericht; Vw.: s. ǣ-, efen-ge-, ge-, in-ge-; E.: germ. *mundi- (2), *mundiz, st. F. (i), Andenken, Gedenken, Gedächtnis; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Hh 228, Hall/Meritt 243, Lehnert 153a
*mynde (1), minde, *mynd-e, *mind-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *munþa-, *munþaz, st. M. (a), Mund (M.); vgl. idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; L.: Hh 228
*mynde (2), *myn-d-e, ae., Adj.: nhd. eingedenk; Vw.: s. ge-; Hw.: s. myn-d; L.: Hh 228
myndgian, myngian, myn-d-g-ian, myn-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. eingedenk sein (V.), beabsichtigen, erinnern; Vw.: s. ge-; Hw.: s. myn-d-ig; E.: s. germ. *mundōn, sw. V., seinen Sinn richten auf, sehen auf; idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen Sinn richten auf, Pokorny 730; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Hh 228, Hall/Meritt 243b, Lehnert 153a
myndig, myn-d-ig, ae., Adj.: nhd. achtsam, eingedenk; Vw.: s. ėf-t-ge-, ėf-t-, ge-, un-ge-; E.: s. mynd; L.: Hh 228, Hall/Meritt 243b, Lehnert 153a
myne (1), myn-e, ae., st. M. (i): nhd. Gedächtnis, Gefühl, Liebe, Gunst, Absicht, Wunsch, Sinn; Hw.: s. mun-an; E.: germ. *muni-, *muniz, st. M. (i), Gedanke, Sinn, Liebe, Lust; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Hh 228, Hall/Meritt 243b, Lehnert 153a
myne (2), myn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Elritze, Münne (ein Fisch), Munne (ein Fisch); E.: germ. *munewō, st. F. (ō), Münne (ein Fisch), Munne (ein Fisch); vgl. idg. *men- (4), Adj., V., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; L.: Hh 228
*myne (3), *myn-e, ae., Adj.: nhd. eingedenk; Vw.: s. ge-; Hw.: s. myn-e (1); E.: s. myn-e (1); L.: Hh 228
mynecen, mynecenn, myn-ec-en, myn-ec-en-n, ae., st. F. (ō?): nhd. „Mönchin“, Nonne; Hw.: s. mun-uc; E.: germ. *munik, M., Mönch; s. lat. monachus, M., Mönch; s. gr. μοναχός (monachós), M., Einsiedler; vgl. gr. μόνος (mónos), Adj., allein; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; L.: Hh 228
mynecenn, myn-ec-en-n, ae., st. F. (ō): Vw.: s. myn-ec-en
mynegung, myn-e-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erinnerung, Ermahnung; Vw.: s. ge-; E.: s. myn-e (1); L.: Hall/Meritt 243b, Obst/Schleburg 318a
mynelic, myn-e-lic, ae., Adj.: nhd. begehrenswert, gutaussehend; E.: s. myn-e (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 243b, Lehnert 153b
mynet, mynit, ae., st. N. (a): nhd. Münze; ÜG.: lat. nomisma Gl; Hw.: vgl. an. mynt, afries. munte, ahd. muniz; E.: s. germ. *munita, F., Münze; s. lat. monēta, F., Münzstätte, gemünztes Geld; von Jūno Monēta in deren Tempel sich eine Münzprägestätte befand, weitere Herkunft unklar; L.: Hh 228
mynetere, mynet-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Münzer; ÜG.: lat. nummularius Gl; Hw.: vgl. afries. mentere, munter, as. muniteri*, ahd. munizāri; E.: s. mynet; L.: Hall/Meritt 243b
mynetian, mynet-ian, ae., sw. V. (2): nhd. münzen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. mentia, muntia, as. munitōn*, ahd. munizōn*; E.: s. mynet; L.: Hall/Meritt 243b
myngian, myn-g-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. myn-d-g-ian
mynian, mynnan, menian, myn-ian, myn-n-an, men-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beabsichtigen, sich richten zu; Hw.: s. myn-e (1); E.: s. germ. *munan, Prät.-Präs., meinen; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Hh 229, Hall/Meritt 243b, Lehnert 153b
mynichād, myn-ic-hā-d, ae., st. M. (u): nhd. Nonnenorden; Hw.: s. myn-ec-en; E.: s. myn-ec-en, hā-d (1); L.: Hh 228
mynit, ae., st. N. (a): Vw.: s. mynet
mynle, myn-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Verlangen; Hw.: s. myn-ian; E.: s. myn-ian; L.: Hh 229
mynna, myn-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Absicht; Hw.: s. myn-ian; E.: s. myn-ian; L.: Hh 229
mynnan, myn-n-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. myn-ian
mynstær, myn-s-tær, ae., st. N. (a): Vw.: s. myn-s-ter
mynster, mynstær, minster, myn-s-ter, myn-s-tær, min-s-ter, ae., st. N. (a): nhd. Münster, Kathedrale, Kloster; ÜG.: lat. (monasterialis), monasterium; Vw.: s. héaf-od-, -fæ-d-er, -hā-m, -lan-d, -lī-f, -man-n, -préo-s-t, -stō-w; Hw.: vgl. an. mustari, afries. menster*, ahd. monastar*; E.: germ. *munistri, N., Kloster; s. lat. monastērium, N., Einsiedelei, Kloster; vgl. gr. μοναστέριον (monastérion), N., Eremitenzelle, Kloster; gr. μονάστε͂ς (monástes), M., Einsiedler; gr. μονάζειν (monázein), V., sich absondern, allein leben; gr. μόνοσ (mónos), Adj., allein; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; L.: Hh 229, Hall/Meritt 244a, Lehnert 153b, Obst/Schleburg 318a
mynsterfæder, myn-s-ter-fæ-d-er, ae., M. (kons.): nhd. Abt; E.: s. myn-s-ter, fæ-d-er; L.: Hall/Meritt 244a
mynsterhām, myn-s-ter-hā-m, ae., st. M. (a): nhd. Kloster, Mönchskloster; ÜG.: lat. mansio; E.: s. myn-s-ter, hā-m (1); L.: Hall/Meritt 244a
mynsterland, myn-s-ter-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. zu einem Kloster gehörendes Land; E.: s. myn-s-ter, lan-d; L.: Hall/Meritt 244a
mynsterlic, myn-s-ter-lic, ae., Adj.: nhd. mönchisch; ÜG.: lat. monasterialis; E.: s. myn-s-ter, -līc (3); L.: Hall/Meritt 244a
mynsterlīce, myn-s-ter-līc-e, ae., Adv.: nhd. mönchisch; ÜG.: lat. rite; E.: s. myn-s-ter-lic (3); L.: Hall/Meritt 244a
mynsterlīf, myn-s-ter-lī-f, ae., st. N. (a): nhd. klösterliches Leben; ÜG.: lat. vita; E.: s. myn-s-ter, lī-f; L.: Hall/Meritt 244a
mynsterman, myn-s-ter-man, ae., M. (kons.): Vw.: s. myn-s-ter-man-n
mynstermann, myn-s-ter-man-n, myn-s-ter-man, ae., M. (kons.): nhd. „Münstermann“, Mönch; E.: s. myn-s-ter, man-n; L.: Hall/Meritt 244a, Lehnert 153b
mynsterpréost, myn-s-ter-préo-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Priester einer Kirche, Priester eines Münsters; E.: s. myn-s-ter, préo-s-t; L.: Hall/Meritt 244a
mynsterstōw, myn-s-ter-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. Ort eines Münsters, Stadt; ÜG.: lat. locus, urbanus; E.: s. myn-s-ter, stō-w; L.: Hall/Meritt 244a
*mynt, *myn-t, ae., st. N. (i): nhd. Absicht; Vw.: s. ge-; Hw.: s. myn-t-an; E.: s. myn-t-an; L.: Hh 229, Hall/Meritt 244a, Lehnert 153b
myntan, myn-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. beabsichtigen, beschließen, denken, hervorbringen, aufgeben; Vw.: s. ge-; Hw.: s. myn-e (1); E.: s. myn-e (1); L.: Hh 229, Hall/Meritt 244a, Lehnert 153b
myrgan, myrg-an, ae., sw. V. (1): nhd. lustig sein (V.); Hw.: s. myrg-e; E.: germ. *murgjan, sw. V., verkürzen, kürzen; s. idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; L.: Hh 229
myrge (1), myrige (1), myrg-e, myrig-e (1), ae., Adj.: nhd. angenehm, gefällig; E.: germ. *murgu-, *murguz, Adj., kurz; idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; L.: Hh 229, Hall/Meritt 244a, Lehnert 153b
myrge (2), myrige (2), myrg-e, myrig-e (2), ae., Adv.: nhd. angenehm, gefällig; E.: s. myrg-e (1); L.: Hall/Meritt 244a, Lehnert 153b
myrgen (1), myr-g-en, ae., st. M. (ja): Vw.: s. mor-g-en (1)
myrgen (2), myr-g-en, ae., Adv.: Vw.: s. mor-g-en (2)
myrgen (3), myrg-en, ae., N.: nhd. Freude, Vergnügen; Hw.: s. myrg-e; E.: s. myrg-e; L.: Hh 229
myrgnės, myrg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. myrg-nės-s
myrgnėss, myrg-nės-s, myrg-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Melodie; ÜG.: lat. musica Gl; E.: s. myrg-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 244a
myrgþ, myrhþ, mirgþ, mirhþ, myrg-þ, myrh-þ, mirg-þ, mirh-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Freude; Hw.: s. myrg-en (3); E.: germ. *murgiþō, *murgeþō, st. F. (ō), Freude; s. idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; L.: Hh 229, Hall/Meritt 244a, Lehnert 153b
myrhþ, myrh-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. myrg-þ
myrige (1), myrig-e, ae., Adj.: Vw.: s. myrg-e (1)
myrige (2), myrig-e, ae., Adv.: Vw.: s. myrg-e (2)
myrra, murra, myrr-a, murr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kerbel, Myrrhe; ÜG.: lat. murra Gl; Hw.: vgl. an. mirra, ahd. mirra; I.: Lw. lat. myrrha, murra; E.: s. lat. myrrha, murra, F., Myrrhenbaum; gr. μύρρα (mýrra), F., Myrrhen; semitischen Ursprungs; L.: Hh 229
myrre, myrr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kerbel, Myrrhe; Hw.: vgl. an. mirra, ahd. mirra; I.: Lw. lat. myrrha, murra; E.: s. lat. myrrha, murra, F., Myrrhenbaum; gr. μύρρα (mýrra), F., Myrrhen; semitischen Ursprungs; L.: Hh 229
myrten (1), myrt-en, ae., Adj.: nhd. tot; I.: Lw. afrz. mort; E.: s. afrz. mort, Adj., tot; lat. *mortinus, Adj., tot; vgl. lat. morī, V., sterben; idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; L.: Hh 229
myrten (2), myrt-en, ae., N.: nhd. Fleisch von totem Tier; Hw.: s. myrt-en (1); E.: s. myrt-en (1); L.: Hh 229
myrþra, myr-þ-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mörder, Töter; ÜG.: lat. homicida; Vw.: s. se-l-f-; Hw.: s. mor-þ-or; E.: s. germ. *murþa-, *murþam, st. N. (a), Tötung, Mord; vgl. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; L.: Hh 229
*myrþran, *myr-þ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten, ermorden; Vw.: s. for-, of-; Hw.: s. myr-þ-r-a; vgl. got. maúrþrja*, afries. morthia, ahd. murdiren*; E.: germ. *murþrjan, sw. V., ermorden; s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; L.: Hh 229
myscan?, mysc-an?, ae., sw. V.: Vw.: s. misc-ian
mȳse, mȳ-s-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mē-s-e
mȳþe, mȳþ-e, ae., sw. F. (n), N.: nhd. Mündung; Hw.: s. mūþ-a; E.: s. mūþ-a; L.: Hh 229
nā, nō, n-ā, n-ō, ae., Adv., Konj.: nhd. nie, nicht, nein, keineswegs; ÜG.: lat. nec Gl, (nihil), non Gl; Vw.: s. lȳt-es-, þéa-h-; Hw.: s. ā (2); vgl. an. nē, afries. nâ (1), as. neo, nio, ahd. nio; E.: germ. *ne, Negationspartikal, Adv., nicht; germ. *ni, Konj., dass nicht, nicht; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; L.: Hh 229, Hall/Meritt 244a, Lehnert 158b, Obst/Schleburg 318a
nabban, nihabban, n-ab-b-an, ni-hab-b-an*, ae., sw. V.: nhd. nicht haben; E.: s. ne (1), hab-b-an; L.: Hh 229
naca, nac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nachen, Kahn, Boot, Schiff; E.: germ. *nakwō-, *nakwōn, *nakwa-, *nakwan, Sb., Nachen, Kahn, Boot; s. idg. *nogᵘ̯o-?, Sb., Baum, Pokorny 770; L.: Hh 229, Hall/Meritt 244b, Lehnert 154a
nacian, nac-ian, ae., sw. V.: nhd. entblößen; ÜG.: lat. nudare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. nac-od, *nac-od-ian; E.: s. nac-od; L.: Hh 229
nacod, nacud, nac-od, nac-ud, ae., Adj.: nhd. nackt, bloß, leer; ÜG.: lat. nudus Gl; Vw.: s. li-m-; Hw.: vgl. got. naqaþs, an. nakinn, afries. naked, ahd. nakkot*; E.: germ. *nakwada-, *nakwadaz, *nakana-, *nakanaz, Adj., nackt, unbekleidet; idg. *nogᵘ̯-, *nogᵘ̯dʰo-, Adj., nackt, Pokorny 769; L.: Hh 229, Hall/Meritt 244b, Lehnert 154a
*nacodian, *nac-od-ian, ae., sw. V. (2): nhd. entblößen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. nac-ian; E.: germ. *nakwadōn, *nakanōn, sw. V., entblößen; s. idg. *nogᵘ̯-, *nogᵘ̯odʰo-, *nogᵘ̯odo-, *nogᵘ̯dʰo-, *nogᵘ̯do-, *nogᵘ̯no-, Adj., nackt, Pokorny 769; L.: Hh 229
nacud, nac-ud, ae., Adj.: Vw.: s. nac-od
nǣcan, nǣc-an, ae., sw. V.: nhd. töten; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 229
næced, nėced, næc-ed, nėc-ed, ae., Adj.: nhd. nackt; ÜG.: lat. (exserere) Gl; Vw.: s. be-; Hw.: s. nac-od; E.: s. nac-od; L.: Hh 229
næcedu, næc-ed-u, ae., F.: nhd. Nacktheit, Blöße; Hw.: s. nac-od; E.: s. nac-od; L.: Hh 229
nǣdl, nǣþl, nētl, nēþl, nǣ-dl, nǣ-þl, nē-tl, nē-þl, ae., st. F. (ō): nhd. Nadel; ÜG.: lat. acus Gl; Hw.: vgl. got. nēþla*, an. nāl, afries. nēdle, as. nāthla, ahd. nādala; E.: germ. *nēþlō, F., Nadel; s. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; L.: Hh 229, Hall/Meritt 244b, Lehnert 154b
nǣdre, nēdre, nǣdr-e, nēdr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Natter, Schlange; ÜG.: lat. anguiculus Gl, aspis Gl, serpens Gl; E.: s. germ. *nādra-, *nādraz, M., Natter, Schlange; idg. *nētr, *nətr-, Sb., Natter, Schlange, Pokorny 767; L.: Hh 230, Hall/Meritt 245a, Lehnert 154b
næfebor, næf-e-bor, ae., Sb.: nhd. Nabenbohrer; E.: germ. *nabō, st. F. (ō), Nabe; vgl. idg. *enebʰ- (1), *nō̆bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315; s. ae. bor (1); L.: Hh 230
næfig, nihæfig, n-æf-ig, ni-hæf-ig*, ae., Adj.: nhd. arm; ÜG.: lat. egenus Gl, mendicus Gl; E.: s. ni-, *hæf-ig; L.: Hh 230
nǣfre, niǣfre, n-ǣ-fr-e, ni-ǣ-fr-e*, ae., Adv.: nhd. nie; ÜG.: lat. (omnino) Gl, numquam Gl, umquam; E.: s. ni-, ǣ-fr-e; L.: Hh 230, Hall/Meritt 245a, Lehnert 154b
næft, nihæft, n-æf-t, ni-hæf-t*, ae., F.: nhd. Not, Armut; ÜG.: lat. minium Gl; E.: s. ni-, *hæf-t (6); L.: Hh 230
næftcierrend, niæftcierrend, n-æf-t-cie-r-r-en-d, ni-æf-t-cie-r-r-en-d*, ae., Adj.: nhd. nicht wiederkehrend; ÜG.: lat. irreversibilis; I.: Lüt. lat. irreversibilis; E.: s. ni-, ėf-t, *cie-r-r-en-d; L.: Hh 230
nǣgan, nēgan, nǣ-g-an, nē-g-an, ae., sw. V.: nhd. sich nähern, angreifen, anreden; Hw.: s. néa-h (1); E.: s. néa-h (1); L.: Hh 230
nægel, næg-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. næg-l
nægl, nægel, næg-l, næg-el, ae., st. M. (a): nhd. Nagel, Pflock, Klaue; ÜG.: lat. paxillum Gl; Vw.: s. ang-, hand-, hear-p-e-, scōh-, wer-, -sper-u; Hw.: vgl. got. *nagls, an. nagl, afries. neil, as. nagal, ahd. nagal; E.: germ. *nagla-, *naglaz, st. M. (a), Nagel; s. germ. *nagli-, *nagliz, st. M. (i), Nagel; vgl. idg. *nogʰ-, *onogʰ-, Sb., Nagel, Kralle, Pokorny 780; L.: Hh 230, Hall/Meritt 245a, Lehnert 154b
næglan, næg-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. nageln; E.: germ. *nagljan, sw. V., nageln; vgl. idg. *nogʰ-, *onogʰ-, Sb., Nagel, Kralle, Pokorny 780; L.: Lehnert 154b
nægled, næg-l-ed, ae., Adj.: nhd. genagelt; Vw.: s. -cnear-r; Hw.: s. næg-l; E.: s. germ. *nagljan, sw. V., nageln; vgl. idg. *nogʰ-, *onogʰ-, Sb., Nagel, Kralle, Pokorny 780; L.: Hh 230
nægledcnear, næg-l-ed-cnear, ae., st. M. (a): Vw.: s. næg-l-ed-cnear-r
nægledcnearr, næg-l-ed-cnear-r, næg-l-ed-cnear, ae., st. M. (a): nhd. Boot mit genagelten Planken; E.: s. næg-l-ed, cnear-r; L.: Hall/Meritt 245a, Lehnert 154b
næglsperu, næg-l-sper-u, ae., N.: nhd. „Nagelspeer“, Klaue, Kralle; ÜG.: lat. ungula Gl; E.: s. næg-l, sper-u
nǣgþer, niāhwæþer* (2), n-ǣg-þer, ni-ā-hwæ-þer* (2), ae., Pron., Adv.: nhd. keiner von beiden, weder; E.: s. ni-, ā- (1), ge-, hwæ-þer; L.: Hh 230
næht, ae., F. (kons.): Vw.: s. niht
nǣm, ae., st. F. (ō): nhd. Nehmung, Nehmen, Empfang; Hw.: s. *nǣm-an; vgl. afries. *nōme, ahd. nāma*; E.: germ. *nēmō, *nǣmō, st. F. (ō), Nehmen; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; L.: Hh 230
*nǣman, *nǣm-an, ae., sw. V.: nhd. nehmen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. nim-an; L.: Hh 230
nǣmel, nǣm-el, ae., Adj.: nhd. empfänglich; Hw.: s. *nǣm-an; E.: s. nǣm; L.: Hh 230
nǣming, nǣm-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Handel, Vertrag; E.: s. nǣm; L.: Hh 230
nǣnig, niǣnig, n-ǣ-n-ig, ni-ǣ-n-ig*, ae., Pron., Adj.: nhd. kein, keiner; ÜG.: lat. nemo Gl, nequis Gl, nihil Gl, nullus Gl, (quilibet), (quis) Gl, (quispiam); E.: s. ne, ǣ-n-ig; L.: Hh 230, Obst/Schleburg 318a
nǣnigman, n-ǣ-n-ig-man, ae., Pron.: nhd. keiner; ÜG.: lat. nemo Gl, nequis Gl, nullus Gl; E.: s. n-ǣ-n-ig, man-n
nǣniht, niǣniht, n-ǣ-n-ih-t, ni-ǣ-n-ih-t*, ae., N.: nhd. nichts; ÜG.: lat. nihil Gl, nullus Gl, (ullus); E.: s. ne, ǣ-n-ih-t; L.: Hh 230
nǣnsīd, nǣ-n-sī-d, ae., Sb.: Vw.: s. ne-w-e-séo-þ-a
nǣnsood, nǣ-n-soo-d, ae., Sb.: Vw.: s. ne-w-e-séo-þ-a
nǣp, ae., st. M. (a): nhd. Rübe; ÜG.: lat. napus Gl; I.: Lw. lat. nāpus; E.: s. lat. nāpus, M., Steckrübe; gr. νάπυ (nápu), N., Senf; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 230
næpte, nepte, nefte, næpt-e, nept-e, neft-e, ae., sw. F. (n): nhd. Katzenminze; Hw.: vgl. ahd. nepita; E.: germ. *nepita, Sb., Katzenminze; s. lat. nepeta, F., Katzenminze; vielleicht etruskischer Herkunft; L.: Hh 230
nǣre, ni wǣre, n-ǣ-r-e, ni wǣ-r-e*, ae., V. (3. Pers. Sg. Prät. Akt. Konj.): nhd. wäre nicht; Hw.: s. we-s-an (1); E.: s. ni-, we-s-an (1); L.: Hh 230
nǣrende, niwǣrende, n-ǣ-r-en-d-e, ni-wǣ-r-en-d-e*, ae., Adj.: nhd. nicht seiend; E.: s. we-s-an (1); L.: Hh 230
nǣrra, nǣ-r-r-a, ae., Adj.: Vw.: s. néa-r-a
næs (1), ni wæs, n-æ-s, ni wæ-s*, ae., V. (3. Pers. Sg. Prät. Akt. Ind.): nhd. war nicht; Hw.: s. we-s-an; E.: s. ni-, we-s-an (1); L.: Hh 230)
næs (2), n-æ-s, ae., Adv.: nhd. nicht, durchaus nicht; Hw.: s. nā-lǣ̆-s; vgl. afries. nâs; E.: s. nā, lǣ-s (3); L.: Hh 230, Hall/Meritt 245a, Lehnert 155a
næs (3), næ-s, ae., st. F. (ō): Vw.: s. na-s-u
næs (4), næ-s, ae., st. M. (ja): Vw.: s. næ-s-s
næsc, ae., Sb.: nhd. Rehfell; ÜG.: lat. tractus Gl; E.: germ. *naska, Sb., weiches Leder; L.: Hh 230
næsgristle, næs-gri-s-t-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. na-s-u-gri-s-t-l-e
næss, næs (4), næ-s-s, næ-s (4), ae., st. M. (ja): nhd. Vorgebirge, Klippe, Erde; Hw.: s. nė-s-s; E.: s. germ. *nasja-, *nasjam, st. N. (a), Vorgebirge; idg. *nas-, *h₂n̥h₁os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Hh 230, Hall/Meritt 245b, Lehnert 155a
*nǣstan, *nǣst-an, ae., sw. V.: nhd. streiten; Vw.: s. ge-; E.: ?; L.: Hh 230
næster, næst-er, ae., Sb.: nhd. Becher, Napf; E.: ? s. germ. *nōsta-, *nōstaz, st. M. (a), Trog; L.: Hh 230
næsþyrl, næ-s-þyr-l, ae., N.: nhd. Nasenloch; ÜG.: lat. michina Gl, naris; E.: s. na-s-u, þȳr-el (2); L.: Hall/Meritt 245b
nǣtan, nǣ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrängen, zerstören, unterwerfen; ÜG.: lat. proterere Gl; E.: germ. *nait-, sw. V., schmähen; s. idg. *kenē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben; L.: Hh 231
nǣþl, nǣ-þl, ae., st. F. (ō): Vw.: s. nǣ-dl
nafa, naf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nabe; ÜG.: lat. modiolus Gl; Hw.: s. naf-u; E.: germ. *nabō, st. F. (ō), Nabe; vgl. idg. *enebʰ- (1), *nō̆bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315; L.: Hh 231
nafela, nafula, naf-el-a, naf-ul-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nabel; ÜG.: lat. umbilicus Gl; Hw.: s. naf-a; vgl. an. nafli, afries. navla, ahd. nabalo; E.: germ. *nabalō-, *nabalōn, *nabala-, *nabalan, M., Nabel; s. idg. *enebʰ- (1), *nō̆bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315; L.: Hh 231
nafeþa, naf-eþa, ae., sw. M. (n): nhd. Nabe; Hw.: s. naf-a; E.: s. naf-a; L.: Hh 231
nafogār, naf-o-gā-r, ae., st. M. (a): nhd. Näber, Nabenbohrer; ÜG.: lat. rotnum Gl, terebellus Gl; Hw.: s. næf-e-bor; vgl. as. navugēr*, ahd. nabagēr; E.: germ. *nabogaiza, *nabogaizaz, st. M. (a), Nabenbohrer; vgl. idg. *enebʰ- (1), *nō̆bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315; L.: Hh 231
nafu, naf-u, ae., st. F. (ō): nhd. Nabe; Hw.: s. naf-a; E.: germ. *nabō, st. F. (ō), Nabe; vgl. idg. *enebʰ- (1), *nō̆bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315; L.: Hh 231
nafula, naf-ul-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. naf-el-a
*nāg?, *nā-g?, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: germ. *-nēgwa-, *-nēgwaz, *-nǣgwa-, *-nǣgwaz, Adj., bedrängend; vgl. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, nähern, erlangen, Pokorny 316; L.: Hh 231
nāh, n-āh, ni āh*, ae., Prät.-Präs.: nhd. habe nicht; Hw.: s. āg-an; E.: s. ne, āg-an; L.: Hh 231; Son.: 3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.
nāht (1), n-ā-h-t, ae., N.: Vw.: s. n-ā-wih-t
nāht (2), niāwiht* (2), n-ā-h-t, ni-ā-wih-t* (2), ae., Adj.: nhd. schlecht, unnütz, armselig; Vw.: s. -lic, -līc-e; E.: s. ni-, ā- (1), wih-t (1); L.: Hh 231
nāht (3), niāwiht* (3), n-ā-h-t, ni-ā-wih-t* (3), ae., Adv.: nhd. nicht; ÜG.: lat. nihil Gl, nullus Gl; Hw.: vgl. afries. nâwet, anfrk. niewiht, as. neowiht*, ahd. niowiht*; E.: s. ni-, ā- (1), wih-t (1); L.: Hh 231, Hall/Meritt 245b
nāhtlic, n-ā-h-t-lic, ae., Adj.: nhd. wertlos; ÜG.: lat. nequam Gl; E.: s. n-ā-h-t (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 245b
nāhtlīce, n-ā-h-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. wertlos, böse, schlecht; E.: s. n-ā-h-t-lic; L.: Hall/Meritt 245b
nāhwǣr, nāhwǣrn, nōwer, n-ā-hwǣ-r, n-ā-hwǣ-r-n, n-ō-wer, ae., Adv.: nhd. nirgend, keinesfalls, nie, durchaus nicht; E.: s. ne, ā (2), hwǣ-r; L.: Hh 231
nāhwǣrn, n-ā-hwǣ-r-n, ae., Adv.: Vw.: s. n-ā-hwǣ-r
nāhwæþer, nāþer, nāwþer, niāhwæþer, nōhwæþer, nōþer, n-ā-hwæ-þer, n-ā-þer, n-ā-w-þer, ni-ā-hwæ-þer*, n-ō-hwæ-þer, n-ō-þer, ae., Pron., Adv.: nhd. keiner von beiden, weder; ÜG.: lat. (quisque) Gl; E.: s. ne, ā (2), hwæ-þer; L.: Hh 231, Hall/Meritt 245b, Lehnert 154a, Lehnert 159b
nālǣ̆s, nālas, nāles, nals, nā-lǣ̆-s, nā-la-s, nā-le-s, n-al-s, ae., Adv.: nhd. durchaus nicht; Hw.: s. n-æ-s (2); E.: s. nā, lǣ-s (3); L.: Hh 231
nālas, nā-la-s, ae., Adv.: Vw.: s. nā-lǣ̆-s
nalde, ni walde, n-a-l-de, ni wa-l-de*, ae., V. (3. Pers. Sg. Prät. Ind. Akt.): nhd. wollte nicht; E.: s. ni-, wi-l-l-an; L.: Hh 231
nāles, nā-le-s, ae., Adv.: Vw.: s. nā-lǣ̆-s
nalles, n-al-l-es, ae., Adv.: Vw.: s. n-eal-l-es
nals, n-al-s, ae., Adv.: Vw.: s. nā-lǣ̆-s
nam, n-am, ni am*, ae., V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. bin nicht; Hw.: s. we-s-an (1); E.: s. ni-, we-s-an (1); L.: Hh 231
nām, ae., st. F. (ō): nhd. Ergreifung; Hw.: s. nim-an; vgl. ais. nām; E.: germ. *nēmō, *nǣmō, st. F. (ō), Nehmen; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; L.: Hh 231
nama, noma, nam-a, nom-a, ae., sw. M. (n): nhd. Name, Bezeichnung; ÜG.: lat. (Libanus) Gl, nomen Gl, vocabulum; Vw.: s. cū-þ-, lǣ-d-en-, rih-t-; Hw.: vgl. got. namō, an. nafn, afries. nama (1), anfrk. namo, as. namo, ahd. namo (1); E.: germ. *namō-, *namōn, *nama-, *naman, sw. M. (n), Name; germ. *namō-, *namōn, *nama-, *naman, sw. N. (n), Name; s. idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, Sb., Name, Pokorny 321; L.: Hh 231, Hall/Meritt 245b, Lehnert 154a, Obst/Schleburg 318a
namian, nam-ian, ae., sw. V. (2): nhd. nennen, benennen, bezeichnen, erwähnen, ernennen; Vw.: s. ge-, ge-tō̆-; Hw.: s. nam-a; vgl. got. namnjan*, afries. namia, as. namon*, ahd. namōn; E.: germ. *namnjan, sw. V., nennen, heißen, benennen, bezeichnen; s. idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, Sb., Name, Pokorny 321; L.: Hh 231, Hall/Meritt 246a, Lehnert 154a, Obst/Schleburg 318a
*namn, ae., Adj.: nhd. namig; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *namn-a; E.: germ. *namnō-, *namnōn, *namna-, *namnan, Adj., namig; s. idg. *enomn̥-, *enmn̥-, *nōmn̥, Sb., Name, Pokorny 321; L.: Hh 231
*namna, *namn-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. nam-a; L.: Hh 231
namnian, namn-ian, ae., sw. V.: nhd. anreden, anrufen; Hw.: s. nam-a; E.: s. nam-ian, nam-a; L.: Hh 231
nān, niān, n-ā-n, ni-ā-n*, ae., Indef.-Pron., Adj.: nhd. kein, keiner, niemand; ÜG.: lat. non, nullus Gl, vix; E.: s. ne, ā-n; L.: Hh 231, Hall/Meritt 246a, Lehnert 154a, Obst/Schleburg 318a
nānuht, nānwuht, niānwiht, n-ān-uh-t, n-ān-wuh-t, ni-ān-wih-t*, ae., N., Adv.: nhd. nichts, nicht, gar nichts; Hw.: s. ā-uh-t, ā-wih-t; E.: s. n-ā-n, wih-t; L.: Hh 231, Lehnert 159b, Obst/Schleburg 318a
nānwuht, n-ān-wuh-t, ae., N., Adv.: Vw.: s. n-ān-uh-t
nard, ae., st. M. (a): nhd. Narde, Salbe; Hw.: vgl. got. nardus*, ahd. narda*; I.: Lw. lat. nardus; E.: s. lat. nardus, M., Narde; gr. νάρδος (nárdos), M., Narde; Lehnwort aus dem Semitischen, vgl. hebr. nērd, aram. nirda; L.: Hh 231
nart, nieart, n-art, ni-eart*, ae., anom. V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. bist nicht; Hw.: s. ni-, we-s-an (1); L.: Hh 231
nāst, niwast, n-ā-s-t, ni-wa-s-t*, ae., V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. weißt nicht; Hw.: s. wi-t-an; E.: s. ni-, wi-t-an; L.: Hh 231
nasu, næs, na-s-u, næ-s, ae., st. F. (ō): nhd. Nase; ÜG.: lat. naris; Vw.: s. -gri-s-t-l-e; Hw.: s. no-s-u; E.: germ. *nasō, st. F. (ō), Nase; germ. *nasi-, *nasiz, st. F. (i), Nase, Nasenloch; idg. *nas-, *h₂n̥h₁os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Hh 232, Lehnert 159a
nasugristle, næsgristle, na-s-u-gri-s-t-l-e, næs-gri-s-t-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Nasenknorpel; ÜG.: lat. cartilago Gl, internasum Gl; E.: s. na-s-u, gri-s-t-l-e; L.: Hall/Meritt 245a
nāt, niwāt, n-ā-t, ni-wā-t*, ae., V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. weiß nicht; Hw.: s. ne (1), wi-t-an; E.: s. wi-t-an; L.: Hh 232
nāteshwōn, nāteþæshwōn, niāwihtþæshwōn, nōteþæshwōn, n-ā-te-s-hwōn, n-ā-te-þæ-s-hwōn, ni-ā-wih-t-þæ-s-hwōn*, nō-te-þæ-s-hwōn, ae., Adv.: nhd. durchaus nicht, keineswegs; E.: s. ne (1), ā, wih-t (1), þæ-s, hwōn (2); L.: Hh 232
nāteþæshwōn, n-ā-te-þæ-s-hwōn, ae., Adv.: Vw.: s. n-ā-te-s-hwōn
nāthwā, niwāthwā, n-ā-t-hwā, ni-wā-t-hwā*, ae., Adj., Pron.: nhd. ich weiß nicht wer, irgendein; Hw.: s. wi-t-an; E.: s. ne (1), wi-t-an, hwā; L.: Hh 232
nāþer, n-ā-þer, ae., Pron., Adv.: Vw.: s. n-ā-hwæ-þer
nāþing, niāþing, n-ā-þing, ni-ā-þing*, ae., st. N. (a): nhd. nichts, nicht je ein Ding; E.: s. ni-, ā- (1), þing; L.: Hh 232
nāuht, n-ā-uh-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. n-ā-wih-t
nāwa, niāwa, n-āw-a, ni-āw-a*, ae., Adv.: nhd. nie; E.: s. ne (1), āw-a; L.: Hh 232
nāwer, nāwern, niāhwærni, n-ā-we-r, n-ā-we-r-n, ni-ā-hwæ-r-ni*, ae., Adv.: nhd. nirgends; E.: s. ne (1), ā, hwæ-r; L.: Hh 232
nāwern, n-ā-we-r-n, ae., Adv.: Vw.: s. n-ā-we-r
nāwiht, nāht (1), niāwiht* (1), nāuht, n-ā-wih-t, n-ā-h-t (1), ni-ā-wih-t* (1), n-ā-uh-t, ae., st. N. (a): nhd. Nichts, Bosheit, Übeltat; ÜG.: lat. nihil Gl; E.: s. ni-, ā- (1), wih-t (1); L.: Hh 231, 232
nāwþer, n-ā-w-þer, ae., Pron., Adv.: Vw.: s. n-ā-hwæ-þer
Nazarenisc, Nazar-en-isc, ae., Adj.: nhd. nazarenisch, nazarisch; ÜG.: lat. Nazarenus Gl; I.: Lw. lat. Nāzarānus; E.: s. lat. Nāzarēnus, Adj., nazarenisch, nazarisch; vgl. lat. Nāzara, Nāzareth, F., ON, Nazareth; gr. Ναζαρέθ (Nazaréth), ON, Nazareth; vgl. hebr. nezer, Sb., Spross; L.: Bosworth/Toller 710a
Nazarisc, Nazar-isc, ae., Adj.: nhd. nazarenisch, nazarisch; ÜG.: lat. Nazaraeus Gl, Nazarenus Gl; I.: Lw. lat. Nāzaraeus; E.: s. lat. Nāzaraeus, Adj., nazarenisch, nazarisch; vgl. lat. Nāzara, Nāzareth, F., ON, Nazareth; gr. Ναζαρέθ (Nazaréth), ON, Nazareth; vgl. hebr. nezer, Sb., Spross
ne (1), ni (1), ae., Adv.: nhd. nicht; ÜG.: lat. (denegatio), ne Gl, nec Gl, nequando Gl, neque Gl, non Gl; Vw.: s. lȳt-es-; Hw.: vgl. got. ni, afries. ne, n-, anfrk. ne, as. ne, ahd. ni; E.: germ. *ne, Negationspartikel, Adv., nicht; germ. *ni, Konj., dass nicht, nicht; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; L.: Hh 232, Hall/Meritt 246a, Lehnert 155a
ne (2), ni (2), ae., Konj.: nhd. noch auch; E.: germ. *ne, Negationspartikel, Adv., nicht; germ. *ni, Konj., dass nicht, nicht; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; L.: Hh 232, Hall/Meritt 246a, Lehnert 155a; R.: ne ... ne, ae., Konj.: nhd. weder ... noch; L.: Lehnert 155a
, ae., st. M. (a): Vw.: s. néo
néa (1), ae., Adj.: Vw.: s. néa-h (1)
néa (2), ae., Adv.: Vw.: s. néa-h (2)
néa (3), ae., Präp.: Vw.: s. néa-h (3)
néad, néa-d, ae., st. F. (i): Vw.: s. níe-d (1)
néadbādere, néa-d-bād-ere, ae., st. M. (ja): nhd. „Gewaltbitter“, Zöllner; E.: s. níe-d (1), *bād-ere; L.: Hh 14
néadian, néa-d-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. nötigen, zwingen; E.: germ. *naudjan, sw. V., nötigen, quälen, zwingen; s. idg. *nāu-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?; L.: Hh 232
néadnimu, níednimu, néa-d-nim-u, níe-d-nim-u, ae., F.: nhd. „Gewaltnahme“, Raub; ÜG.: lat. captio; Hw.: s. néa-d-ian; E.: s. néa-d-ian; L.: Hh 237, Hall/Meritt 253b
néadþing, néa-d-þing, ae., st. N. (a): nhd. notwendiges Ding, Bedarf; E.: s. néa-d-ian, þing; L.: Hall/Meritt 246b, Obst/Schleburg 318a
néadung, néa-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Nötigung, Zwang; E.: s. néa-d-ian; L.: Hh 232
néadwraca, néa-d-wra-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Gewaltverfolger“, Rächer; E.: s. níe-d (1), *wra-c-a; L.: Hh 406
*neah (1), ae., Sb.: nhd. Genüge?; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *nug-an; E.: s. germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj., genug, genügend; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, nähern, erlangen, Pokorny 316; L.: Hh 232
*neah (2), ae., Prät.-Präs.: Vw.: s. *nug-an; E.: s. *nug-an; L.: Hh 232
néah (1), nēh (1), néa-h, néa (1), nē-h (1), ae., Adj.: nhd. nah, dicht, spät; ÜG.: lat. finitimus, (novus), prope Gl, (instare), (posterus), proximus Gl, (ulter), (vicinia), (vicinitas), (vicinus); Vw.: s. ful-, un-, -ge-bū-r, -ge-bȳ-r-en, -ge-bȳ-r-il-d, -ge-hū-s-a, -man-n, -nės-s; Hw.: vgl. afries. nâ (2), ahd. nāh (3); E.: germ. *nēhwa-, *nēhwaz, *nǣhwa-, *nǣhwaz, Adj., nahe; s. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, nähern, erlangen, Pokorny 316; L.: Hh 232, Hall/Meritt 246b, Lehnert 155a
néah (2), nēh (2), néa-h, néa (2), nē-h (2), ae., Adv.: nhd. fast, beinahe, nahe; ÜG.: lat. iuxta Gl, paene, secus Gl; Vw.: s. ful-, un-; E.: s. néa-h (1); L.: Hh 232, Hall/Meritt 246b, Lehnert 155a; R.: æt níe-h-stan, ae., Adv.: nhd. zuletzt, am Schluss; L.: Lehnert 155a, Obst/Schleburg 318b
néah (3), nēh (3), néa-h, néa (3), nē-h (3), ae., Präp.: nhd. gemäß; E.: s. néa-h (1); L.: Hh 232, Hall/Meritt 246b, Lehnert 155a
néahgebūr, néa-h-ge-bū-r, ae., st. M. (a): nhd. Nachbar; ÜG.: lat. vicinus Gl; Hw.: vgl. ahd. nāhgibūr*; E.: s. néa-h (1), ge-bū-r; L.: Hall/Meritt 246b
néahgebȳren, néa-h-ge-bȳ-r-en, ae., st. F. (ō): nhd. Nachbarin, Bewohnerin; E.: s. néa-h (1), ge-, *-bȳ-r-en; L.: Hh 41
néahgebȳrild, néa-h-ge-bȳ-r-il-d, ae., st. F. (ō): nhd. Nachbarin, Bewohnerin; ÜG.: lat. vicina Gl; E.: s. néa-h (1), ge-, *bȳ-r-il-d; L.: Hh 41
néahgehūsa, néa-h-ge-hū-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nachbar; ÜG.: lat. vicinus Gl; I.: Lüt. lat. vicinus; E.: s. néa-h (1), ge-, *hū-s-a; L.: Gneuss Lb Nr. 150
néahhe, néa-h-h-e, ae., Adv.: nhd. genügend, reichlich, ernstlich; Vw.: s. ge-; Hw.: s. néa-h-h-ig-e, *néa-h (1); E.: s. *néa-h (1); L.: Hh 232, Hall/Meritt 246b, Lehnert 155a
néahhige, néa-h-h-ig-e, ae., Adv.: nhd. genügend, reichlich, ernstlich; Hw.: s. néa-h-h-e; E.: s. *néa-h (1); L.: Hh 232
*néahian, néahwian, nēhwan, *néa-h-ian, *néa-h-w-ian, *nē-h-w-an, ae., sw. V.: nhd. sich nähern; Vw.: s. ge-; Hw.: s. néa-h (1); E.: germ. *nēhwēn, *nǣhwǣn, sw. V., nahen; idg. *nek̑-, V., reichen, erreichen, nähern, erlangen, Pokorny 316; s. idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; L.: Hh 232
néahmann, néa-h-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Nachbar; ÜG.: lat. vicinus Gl; E.: s. néa-h (1), man-n; L.: Hall/Meritt 246b
néahnės, néa-h-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. néa-h-nės-s
néahnėss, néa-h-nės-s, néa-h-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Nähe, Nachbarschaft; ÜG.: lat. vicinia; E.: s. néa-h (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 246b
*néahra, *néa-h-r-a, ae., Adj.: Vw.: s. néa-r-a
neaht, ae., F. (kons.): Vw.: s. niht
*néahwian, *néa-h-w-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-, *néa-h-ian
*néahwist, *néa-h-wi-s-t, ae., st. F. (i?), st. F. (ō?), M.: Vw.: s. néa-wi-s-t
néalǣcan, néahlǣcan, néa-lǣc-an, *néa-h-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften; ÜG.: lat. appropinquare Gl, propinquare; Vw.: s. ge-, tō̆-, tō̆-ge-; E.: s. néa-h (1), -lǣc-an (2); L.: Hh 232, Hall/Meritt 247a, Lehnert 155a
nealles, niealles, nalles, n-eal-l-es, ni-eal-l-es*, n-al-l-es, ae., Adv.: nhd. durchaus nicht, keineswegs, gar nicht; ÜG.: lat. ne Gl, non Gl; E.: s. ne, eal-l-es; L.: Hh 232, Hall/Meritt 247a, Lehnert 155a, Obst/Schleburg 318a
néan (1), néa-n, ae., sw. V.: nhd. nahen; Hw.: s. néa-h (1); E.: germ. *nēhwēn, *nǣhwǣn, sw. V., nahen; s. idg. *nek̑-, V., reichen, erreichen, nähern, erlangen, Pokorny 316; vgl. idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; L.: Hh 232
néan (2), néa-n, ae., Adv.: nhd. aus der Nähe, nahe, fast, beinahe; Hw.: s. *néa-h (1); E.: s. *néa-h (1); L.: Hh 232
néar, níer, néa-r, níe-r, ae., Adj. Komp., Adv. Komp.: nhd. näher (Adv. Komp.); Hw.: s. *néa-h (1), *néa-h (2); E.: germ. *nēhwi-, *nēhwiz, *nǣhwi-, *nǣhwiz, Adj., nähere; vgl. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, nähern, erlangen, Pokorny 316; L.: Hh 232; Son.: Adj. (Komp.), Adv. (Komp.)
néara, nǣrra, néarra, néahra, néa-r-a, nǣ-r-r-a, néa-r-r-a, *néa-h-ra, ae., Adj.: nhd. nähere, spätere; E.: s. néa-h (1); L.: Hh 232
nearo (1), nea-r-o, ae., Adj. (wa): Vw.: s. nea-r-u (1)
nearo (2), nea-r-o, ae., st. N. (wa), st. F. (wō): Vw.: s. nea-r-u (2)
nearonės, nea-r-o-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. nea-r-u-nės-s
nearonėss, nea-r-o-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. nea-r-u-nės-s
néarra, néa-r-r-a, ae., Adj.: Vw.: s. néa-r-a
neart, ni eart, n-ear-t, ni ear-t*, ae., anom. V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. bist nicht; Hw.: s. we-s-an (1); E.: s. ne, we-s-an (1); L.: Hh 232)
nearu (1), nearo (1), nea-r-u, near-o (1), ae., Adj. (wa): nhd. eng, schmal, beschränkt, klein, schwierig, drückend, streng; ÜG.: lat. angustus Gl; Vw.: s. -lic, -līc-e, -nės-s, -níe-d, -sorg; Hw.: s. nea-r-u (2); E.: germ. *narwa-, *narwaz, Adj., eng, schmal, eingeschnürt; s. idg. *sner- (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; L.: Hh 232, Hall/Meritt 247a, Lehnert 155b
nearu (2), nearo (2), nea-r-u, nea-r-o (2), ae., st. N. (wa), st. F. (wō)?: nhd. Enge, Einschließung, Gefängnis, Versteck, Gefahr, Not, Bedrängnis, Schwierigkeit; Hw.: s. nea-r-u (1); vgl. afries. nare; E.: germ. *narwō, st. F. (ō), Enge; s. idg. *sner- (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; L.: Hh 233, Hall/Meritt 247a, Lehnert 155b, Obst/Schleburg 318b
nearulic, nea-r-u-lic, ae., Adj.: nhd. drückend, schmerzlich; Hw.: s. nea-r-u (1); E.: s. nea-r-u (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 247a
nearulīce, nearwelīce, nea-r-u-līc-e, nea-r-w-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. eng, schmal, beschränkt; Hw.: s. nea-r-u (1); E.: s. nea-r-u-lic; L.: Hall/Meritt 247a, Lehnert 155b
nearunės, nea-r-u-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. nea-r-u-nės-s
nearunėss, nearonėss, nea-r-u-nės-s, nea-r-u-nės, nea-r-o-nės-s, nea-r-o-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bedrängnis, Enge; ÜG.: lat. angustia Gl, maeror; Hw.: s. nea-r-u (1); E.: s. nea-r-u (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 247a, Lehnert 155b
nearuníed, nea-r-u-níe-d, ae., st. F. (ō): nhd. dringender Wunsch; ÜG.: lat. angustus (M.) Gl; E.: s. nea-r-u (1), níe-d (2); L.: Hall/Meritt 247a
nearusorg, nea-r-u-sorg, ae., st. F. (ō): nhd. bedrückende Sorge; E.: s. nea-r-u (1), sorg (1); L.: Hall/Meritt 247a, Lehnert 155b
nearwe, nea-r-w-e, ae., Adv.: nhd. eng, schmal, beschränkt; E.: s. nea-r-u (1); L.: Hall/Meritt 247b, Lehnert 155b
nearwelīce, nea-r-w-e-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. nea-r-u-līc-e
nearwian, nea-r-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hineinzwängen, einschließen, bedrängen, in die Enge treiben, einschrumpfen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. nea-r-u (1); E.: germ. *narwōn, sw. V., bedrängen, in die Enge treiben; s. idg. *sner- (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; L.: Hh 233, Hall/Meritt 247b, Lehnert 155b
néat (1), ae., st. N. (a): nhd. Nutzvieh, Tier, Rind, Ochse, Vieh; ÜG.: lat. animal Gl, iumentum Gl, pecus Gl; Hw.: s. néot-an; vgl. an. naut, ahd. nōz (1), afries. nât (2); E.: germ. *nauta, *nautam, st. N. (a), Nutzvieh, Rind, Nutzen, Habe; s. germ. *nauta-, *nautaz, st. M. (a), Nutzvieh, Rind, Nutzen, Habe; vgl. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; L.: Hh 233, Hall/Meritt 247b, Lehnert 155b
*néat (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. néot-an; vgl. an. nautr, as. *nōt?, ahd. *nūz (2)?, afries. nât (1); E.: germ. *-nauta-, *-nautaz, st. M. (a), Genosse; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?; L.: Hh 233, Hall/Meritt 247b, Lehnert 155b
néawest, néa-we-s-t, ae., st. F. (i?), st. F. (ō?), M.: Vw.: s. néa-wi-s-t
néawist, néahwist, néawest, néa-wi-s-t, *néa-h-wi-s-t, néa-we-s-t, ae., st. F. (i?), st. F. (ō?), M.: nhd. Nachbarschaft, Nähe, Anwesenheit, Gesellschaft, Beiwohnung; ÜG.: lat. combinatio? Gl, comminatio Gl, (communio)? Gl, vicinia; Hw.: s. we-s-an (1); E.: s. *néa-h (1), wi-s-t (1); L.: Hh 233
néawung, néa-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Nähe; ÜG.: lat. (proximus) Gl; E.: s. néa-h (1); L.: Hall/Meritt 247b
nėb, ae., st. N. (ja): Vw.: s. nėb-b
nėbb, nėb-b, nėb, ae., st. N. (ja): nhd. Schnabel, Nase, Gesicht, Farbe; ÜG.: lat. piceca Gl, rostrum Gl; Vw.: s. géap-; E.: germ. *nabja-, *nabjam, st. N. (a), Schnabel, Nase; L.: Hh 233, Hall/Meritt 247b, Lehnert 155b
*nėbba, *nėb-b-a, ae., st. M. (n): Vw.: s. hyr-n-ed-; E.: s. nėb-b; L.: Hall/Meritt 201b, Lehnert 125b
nėbbian, nėb-b-ian, ae., sw. V.: nhd. zurechtweisen, schelten; Hw.: s. nėb-b; E.: s. nėb-b; L.: Hh 233
nėbbwlātfull, nėb-b-wlā-t-ful-l, ae., Adj.: Vw.: s. nėb-wlā-t-ful-l
nėbbwlātung, nėb-b-wlā-t-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. nėb-wlā-t-ung
nėbwlātfull, nėbbwlātfull, nėb-wlā-t-ful-l, nėb-b-wlā-t-ful-l, ae., Adj.: nhd. unverschämt; Hw.: s. nėb-b; E.: s. nėb-b, *wlā-t-ful-l; L.: Hh 402
nėbwlātung, nėbbwlātung, nėb-wlā-t-ung, nėb-b-wlā-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Unverschämtheit; Hw.: s. nėb-b; E.: s. nėb-b, wlā-t-ung; L.: Hh 402
nėced, nėc-ed, ae., Adj.: Vw.: s. næc-ed
nēdcleofa, nē-d-cleof-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. níe-d-clīf-a*
nēdclīfa*, nē-d-clīf-a*, ae., sw. M. (n): Vw.: s. níe-d-clīf-a*
nēdnima, nē-d-nim-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. nȳ-d-nim-a
nēdre, nēdr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. nǣdr-e
nefa, nef-a, ae., sw. M. (n): nhd. Neffe, Enkel (M.) (1), Stiefsohn; ÜG.: lat. nepos, privignus Gl; Hw.: vgl. an. nefi, as. nevo*, ahd. nefo, afries. neva; E.: germ. *nefō-, *nefōn, *nefa-, *nefan, sw. M. (n), Nachkomme, Verwandter, Enkel (M.) (1), Neffe; s. idg. *nepōt-, M., Abkömmling, Enkel (M.) (1), Neffe?, Pokorny 764; L.: Hh 233, Hall/Meritt 247b, Lehnert 156a
nefene, nef-en-e, ae., sw. F. (n): nhd. Enkelin, Nichte; Hw.: s. nef-a; E.: s. nef-a; L.: Hh 233
nefne, nemne, nemþe, nimþe, nybþe, nymne, nymþe, niefani, n-ef-ne, n-em-ne, n-em-þe, n-im-þe, n-yb-þe, n-ym-ne, n-ym-þe, ni-efa-ni*, ae., Konj., Präp.: nhd. wenn nicht, außer; ÜG.: lat. nisi Gl; E.: s. germ. *nehw, Konj., dass nicht; vgl. idg. *nekᵘ̯e, Konj., und nicht, Pokorny 756; idg. *nē- (1), *ne, Konj., Negationspartikel, nicht; L.: Hh 233, Hall/Meritt 248a, Lehnert 156a
nefte, neft-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. næpt-e
nēgan, nē-g-an, ae., sw. V.: Vw.: s. nǣ-g-an
nēh (1), nē-h, ae., Adj.: Vw.: s. néa-h (1)
nēh (2), nē-h, ae., Adv.: Vw.: s. néa-h (2)
nēh (3), nē-h, ae., Präp.: Vw.: s. néa-h (3)
nēhst, nē-h-st, ae., Adj.: Vw.: s. níe-h-st
nēhþ, nē-h-þ, ae., F.: Vw.: s. níe-h-þ
*nēhwian, *nē-h-w-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. néa-h-ian
nēist, nēi-st, ae., Adj.: Vw.: s. níe-h-st
nele, ni wile, ne-le, ni wi-l-e*, ae., V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. will nicht; Hw.: s. wi-l-l-an; E.: s. ni-, wi-l-l-an; L.: Hh 233
nėmnan, nėmn-an, ae., sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, ernennen, erwähnen, erzählen; ÜG.: lat. appellare Gl, cognominare, dicere Gl, (nomen), nominare Gl, nuncupare, (vocabulum), vocare; Vw.: s. ā-, be-, be-, tō̆-; Hw.: s. nam-a; E.: germ. *namnjan, sw. V., nennen, heißen, benennen, bezeichnen; s. idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, Sb., Name, Pokorny 321; L.: Hh 233, Hall/Meritt 248a, Lehnert 156a, Obst/Schleburg 318b
nemne, n-em-ne, ae., Konj., Präp.: Vw.: s. n-ef-ne
nemþe, n-em-þe, ae., Konj., Präp.: Vw.: s. n-ef-ne
néo, nē, ae., st. M. (a): nhd. Toter, Leiche; E.: germ. *nawa-, *nawaz, st. M. (a), Leiche, Toter; germ. *nawi-, *nawiz, st. M. (i), Leiche, Toter; vgl. idg. *nāu̯is, Sb., Leiche, Pokorny 756; idg. (*nāus-) (2), *nāu-, *nəu-, *nū-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756; L.: Hh 234
néod (1), néo-d, ae., st. F. (i): Vw.: s. níe-d (1)
néod (2), néo-d, ae., st. F. (ō): Vw.: s. -la-þ-u, níe-d (2); L.: Hh 234
néodfaru, néo-d-far-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. níe-d-far-u
néodful, néo-d-ful, ae., Adj.: Vw.: s. níe-d-ful
néodlaþu, néo-d-la-þ-u, ae., F.: nhd. Wunsch; E.: s. níe-d (2), *la-þ-u; L.: Hh 196
*néodlic, *néo-d-lic, ae., Adj.: Vw.: s. *níe-d-lic
néodlīce, néo-d-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. níe-d-līc-e
neol, neo-l, ae., Adj.: Vw.: s. nio-w-ol
neollic, neo-l-lic, ae., Adj.: Vw.: s. nio-w-ol-lic
neoman, neom-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. nim-an
néomian, néom-ian, ae., sw. V.: nhd. klingen, tönen; I.: Lw. lat. neuma?, gr. πνεῦμα? (pneuma); E.: s. lat. neuma?, gr. πνεῦμα? (pneuma), N., Hauch, Luftstrom, Atem, Leben; vgl. idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838; L.: Hh 234
*néopan, *néop-an, ae., st. V. (2): Vw.: s. ge-; E.: germ. *naupan, sw.? V., überwältigen; L.: Hh 234
*neorþ, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. nea-r-u?; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 234
neorxnawang, neorxna-wa-ng, ae., st. M. (a): nhd. Paradies; ÜG.: lat. paradisus Gl; E.: unbekannter Herkunft; s. wa-ng (1); L.: Hh 234
néosan, néo-s-an, ae., sw. V. (2) (1): Vw.: s. néo-s-ian
néosian, néosan, néo-s-ian, néo-s-an, ae., sw. V. (2) (1): nhd. ausfindig machen, besichtigen, besuchen, angreifen; ÜG.: lat. visere, visitare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. nío-s-an; E.: germ. *neuhsjan, sw. V., wittern, untersuchen; idg. *neuks-, V., wittern, schnüffeln, spüren, Pokorny 768?; vgl. idg. *snēu-?, *neu-?, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977; L.: Hh 234, Hall/Meritt 248a, Lehnert 156b
néosung, néo-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zugang, Zutritt, Besuch; ÜG.: lat. visitatio; Vw.: s. ge-; E.: s. néo-s-ian; L.: Hall/Meritt 248b
néotan, néo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. genießen, gebrauchen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. got. niutan, an. njōta, afries. niāta, anfrk. nietan, as. niotan, ahd. niozan; E.: germ. *neutan, st. V., einfangen, genießen, nutzen; idg. *neud-?, V., greifen, nutzen, ergreifen, Pokorny 768; L.: Hh 234, Hall/Meritt 248b, Lehnert 156b
néoten, néot-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. níet-en
neoþan, neo-þ-an, ae., Adv.: nhd. nieder, herab, hinab; Vw.: s. -wear-d; Hw.: vgl. ahd. nida (1), afries. nitha*; E.: germ. *niþai, Adv., nieder, unter; s. idg. *ni-, *nei-, Präp., Adj., in, nieder; vgl. idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 312; L.: Hall/Meritt 248b
neoþanweard, niþeweard, neo-þ-an-wear-d, ni-þ-e-wear-d, ae., Adj.: nhd. gelegen neben, nieder; ÜG.: lat. (crepido) Gl; E.: s. neo-þ-an, wear-d (3); L.: Hall/Meritt 251a
neoþer, neo-þer, ae., Adv.: Vw.: s. ni-þer
neoþera, neo-þer-a, ae., Adv.: Vw.: s. ni-þer-a
néowe, néo-w-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. níe-w-e
neowol, neo-w-ol, ae., Adj.: Vw.: s. nio-w-ol
neowollic, neo-w-ol-lic, ae., Adj.: Vw.: s. nio-w-ol-lic
neowolnės, neo-w-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. nio-w-ol-nės-s
neowolnėss, neo-w-ol-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. nio-w-ol-nės-s
nēpflōd, nēp-flō-d, ae., st. M. (a): nhd. niedrige Ebbe; ÜG.: lat. ledo Gl; E.: unbekannter Herkunft oder zu germ. *nōpi-, *nōpiz?, Adj., knapp; s. ae. flō-d; L.: Hh 234
nepte, nept-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. næpt-e
*nėr, ae., st. N. (a): nhd. Rettung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. nėr-ian; E.: s. nėr-ian; L.: Hh 234
*nere, *ne-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Enge; Vw.: s. ang-; Hw.: s. nea-r-u (2), s. *no-r-a; L.: Hh 234
nėrgend, nėr-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. nėr-ig-en-d
nėrian, nėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. retten, schützen, befreien, erlösen, verteidigen; ÜG.: lat. salvare; Vw.: s. ge-; Hw.: s. nes-an; vgl. got. nasjan, an. næra, afries. nera, anfrk. *neren, as. nerian, ahd. nerien*; E.: germ. *nazjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten, überstehen machen; s. germ. *nesan, st. V., gerettet werden, sich nähren; idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766; L.: Hh 234, Hall/Meritt 248b, Lehnert 156b, Obst/Schleburg 318b
nėriend, nėrigend, nėrgend, nėr-i-en-d, nėr-ig-en-d, nėr-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Retter, Schützer, Christus; ÜG.: lat. salvator; Hw.: s. nėr-ian; I.: Lüs. lat. salvator; E.: s. nėr-ian; L.: Hall/Meritt 248b, Lehnert 156b, Gneuss Lb Nr. 13
nėrigend, nėr-ig-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. nėr-i-en-d
nėru, nėr-u, ae., st. F. (i): nhd. Rettung, Nahrung; ÜG.: lat. salvatio; Vw.: s. eal-d-or-; E.: s. germ. *nazō-, *nazōn, *naza-, *nazan, st. M. (n), Erhalter, Retter, Heiler; vgl. idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766; L.: Hh 234
nėrung, nėr-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schutz; Hw.: vgl. ahd. narunga, afries. neringe; E.: s. nėr-ian; L.: Hall/Meritt 248b
-nės, ae., Suff.: Vw.: s. -nės-s
nesan, nes-an, ae., st. V. (5): nhd. gerettet werden, überleben, entkommen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. nėr-ian; E.: germ. *nesan, st. V., gerettet werden, sich nähren; idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766; L.: Hh 234, Hall/Meritt 248b, Lehnert 156b
nese, nisi, ne-se, ni-si*, ae., Adv.: nhd. „es sei nicht“, nein; Hw.: s. we-s-an; E.: s. ni-, we-s-an; L.: Hh 234
nėss, nė-s-s, ae., st. N. (ja): nhd. Vorgebirge; Hw.: s. næ-s-s; E.: germ. *nasja-, *nasjam, st. N. (a), Vorgebirge; s. idg. *nas-, *h₂n̥h₁os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Hh 234
-nėss, niss, nyss, -nės-s, -nės, -nis-s, -nis, -nys-s, -nys, ae., Suff., st. F. (jō): Vw.: s. ā-blǣ-c-, ā-blā-w-, ā-bréo-t-, ā-bro-þ-en-, ā-bry-r-d-, ā-cen-n-ed-, ā-cwel-l-ed-, ǣ-byl-g-, ǣ-fæst-, ǣ-spri-ng-, ǣ-swi-c-, æt-íec-, æt-ȳw-, ǣþ-el-bor-en-, ǣ-þry-t-, ǣw-ig-, ǣw-isc-, ā-fa-n-g-en-, *ā-haf-u-, *ā-hėf-ed-, *ā-hėf-e-, ā-hiel-d-, ā-líe-s-ed-, ā-líe-s-, am-bih-t-sum-, ā-n-, an-byr-d-, and-cȳ-þ-, -and-e-t-, and-fė-n-g-, and-s-pyr-, and-wī-s-, ā-n-feal-d-, ang-, ā-n-mō-d-, ā-n-rǣ-d-, ār-fæst-, *ā-ri-s-, ār-léa-s-, ār-weor-þ-, ā-spru-ng-en-, ā-spru-ng-, ā-stā-n-d-en-, *ā-stīg-, ā-stro-g-d-, ā-stro-w-en-, ā-swu-nd-en-, ā-þen-e-, ā-þrot-en-, ā-þry-t-, ā-weg-ge-wi-t-, ā-wor-p-en-, ā-wor-p-, ā-wyr-g-ed-, *bær-n-ed-, *bær-, *bǣr-, be-byr-g-ed-, be-byr-ig-, *be-gė-ng-, be-hæf-ed-, be-hyg-d-ig-, bel-g-, beor-h-t-, *ber-end-, be-smi-t-e-, be-swi-c-e-, be-wėr-e-, be-wri-g-en-, *bīg-, bile-wit-, bi-smer-, bi-t-er-, *blǣ-c-, *blā-w-, bli-nd-, blī-þ-, bœ̄t-en-d-, *bor-en-, *brǣ-d-ed-, *brǣ-d-, brė-ng-, *bréo-t-, *bro-þ-en-, brōþor-lic-, *bry-r-g-ed-, *byr-ig-, bry-r-d-, *brȳ-t-ed-, *brȳ-t-en-, *byl-g-, *byr-d-, *byr-g-ed-, *cie-r-r-ed-, clǣ-n-, cneor-d-, cœ̄l-, cōl-, cor-en-, créas-, cry-p-el-, *cun-d-?, cūs-, *cwed-en-, *cwed-ol-, cwē-m-, *cweþ-, *cwœ̄-m-, cȳ-m-e-, cyn-n-rėc-c-en-, *cȳ-þ-ed-, *cȳ-þ-ig-, cȳ-þ-, *dǣ-l-ed-, *dǣ-l-, dǣ-l-nim-en-d-, dǣ-l-num-ul-, déa-g-ol-, déa-þ-bær-, déop-, deor-c-, dim-, dréa-m-, drē-f-ed-, *drėh-t-, dru-n-c-en-, dy-s-ig-, dwǣ-s-, éa-d-ig-, éa-d-, eal-d-or-lic-, ear-d-be-gė-ng-, earf-oþ-, ear-g-, éa-þ-mō-d-, éa-þ-, éaw-d-, ēc-, ed-cœ̄l-, efen-, efen-hėr-e-, efen-un-rōt-, ėf-t-for-gief-, ėf-t-sėl-e-, ėl-l-en-wōd-, ėl-þéo-d-ig-, ėl-þéo-d-, ėnd-e-byr-d-, eor-, et-ol-, fæg-er-, *fæst-, fæst-haf-ol-, féa-, *feal-d-, féa-sceaf-t-, feax-, fel-a-feal-d-, fel-a-s-pre-c-ol-, *fė-n-g-, flǣ-c-, *flœ̄-d-, flō-w-, for-brȳ-t-ed-, for-brȳ-t-en-, for-cie-r-r-ed-, for-dri-f-, for-e-ge-sėt-en-, for-e-gíe-m-, for-e-líor-, for-e-sæg-ed-, for-e-séo-, for-e-set-ed-, for-e-sėt-en-, for-e-set-, for-gief-en-, for-gief-, for-giet-el-, for-gni-d-en-, for-hæf-ed-, for-hog-od-, for-lǣ-t-, for-leg-, for-scrė-nc-ed-, for-sæg-, for-truw-od-, for-þ-ge-wi-t-, for-þ-lǣ-d-, for-þrǣst-ed-, for-þrǣst-, for-þryc-c-ed-, for-þryc-, for-þ-spō-w-, for-wi-t-ol-, for-wyr-p-, frǣ̆-c-ed-, fræt-en-, fræt-w-ed-, fra-m-sli-t-, frė-m-ed-, fre-m-sum-, frig-, frœ̄-c-ed-, frœ̄-c-el-, frœ̄-c-en-, frœ̄-c-er-, ful-l-frė-m-m-ed-, fū-l-, fylig-, *fyl-l-ed-, fyl-l-, fyr-wi-t-, gāl-, gear-u-wi-t-ol-, ge-bǣr-, ge-beor-h-t-, ge-bīg-, ge-brė-ng-, ge-bry-r-d-, ge-byr-g-ed-, ge-cíe-g-, ge-cneor-d-, ge-cœ̄l-, ge-cor-, ge-cos-t-, ge-cwē-m-, ge-cȳ-þ-ed-, ge-drē-f-ed-, ge-drē-f-, ge-drėh-t-, ge-féa-, ge-fiel-, ge-flǣ-c-, ge-frė-m-ed-, ge-fyl-l-ed-, ge-fyl-l-, ge-grip-en-, ge-grip-, ge-hæf-t-ed-, ge-hæf-t-, ge-hæp-lic-, ge-heal-d-, ge-híe-r-, ge-híe-r-sum-, ge-hri-n-e-, ge-hȳ-d-, ge-hyþ-e-lic-, *ge-íeht-, ge-lǣr-ed-, ge-līc-, ge-lío-r-ed-, ge-lōm-lic-, ge-mǣ-n-, ge-māg-, ge-māg-lic-, ge-māl-ic-, ge-mėt-fæst-, ge-mic-el-, ge-mœ̄t-, ge-nėr-ed-, *gė-ng-, geo-g-oþ-hā-d-, geon-d-strė-g-d-, geor-n-ful-, geor-n-, ge-rėc-ed-, ge-rėc-e-, ge-reor-d-, ge-ru-n-n-e-, ge-sæg-ed-, ge-sæg-, ge-sǣl-ig-, ge-sǣ-w-, ge-sciel-d-, ge-scrė-nc-ed-, ge-scrœ̄-p-e-, ge-sėt-en-, ge-sėt-, ge-sih-þ-, ge-stæ-þ-þ-ig-, ge-stro-g-d-, ge-sund-ful-, ge-swi-p-or-, ge-tǣs-, ge-tréow-léa-s-, ge-tréow-, ge-tȳd-, ge-þéo-d-, ge-þun-g-en-, ge-þwǣr-, ge-þwéor-, ge-we-s-, ge-wi-t-en-d-, ge-wi-t-en-, ge-wī-t-, ge-wrœ̄-g-ed-, *gief-ed-, *gief-, *gief-en-, gief-ol-, *gie-l-l-, gíe-m-e-léa-s-, giest-līþ-, *giet-el-, gī-fer-, gléa-w-, *gni-d-en-, gōd-, go-d-cun-d-, go-d-fre-c-, grǣ-d-ig-, gréa-t-, grim-, *grip-en-, *grip-, grœ̄-n-, grō-w-, *gu-n-n-en-, gyc-e-, *hā-d-, *hæf-ed-, *hæf-t-ed-, *hæf-t-, *hæp-lic-, hǣþ-en-, *haf-ol-, hā-l-ig-, hā-t-heort-, héa-h-steal-d-, *heal-d-, héa-n-, hear-d-, hearm-cwed-ol-, *hėf-ed-, *hėf-e-, hėf-ig-, *heort-, hėr-e-, *hiel-d-ed-, *hiel-d-, *híe-r-, híe-r-sum-, hléo-hræsc-, hlū-t-or-, hnéa-s-, hne-sc-, *hog-od-, *hræsc-, hréow-, hri-n-e-, hwī-t-, hwurf-ul-, *hyþ-e-lic-, hȳþ-, īdel-, *íec-, *íeh-t-, iel-d-, in-bær-n-ed-, in-bær-, in-bry-r-d-, in-cun-d-, in-ge-wi-t-, in-líeh-t-, in-swōg-en-, in-tim-ber-, *lǣ-d-, lǣr-, *lǣ-t-, lan-d-be-gė-ng-, lang-mō-d-, lang-, léaf-, léa-s-, *leg-en-, līc-, *līc-weor-þ-, *líeh-t-ed-, *líeh-t-, *líe-s-ed-, líe-s-, lío-r-ed-, lío-r-, li-þ-e-bīg-, *lōm-lic-, lyg-en-, lyg-, mǣ-r-, mǣ-t-, *māg-, *māg-lic-, *māl-ic-, man-cweal-m-, man-þwǣr-, méag-ol-, méag-ol-mō-d-, mear-u-, med-mic-el-, med-try-m-, mėn-n-isc-, mic-el-, mil-d-heort-, *mō-d-, mō-d-ig-, mœ̄-þ-, myrg-, néa-h-, nea-r-u-, níe-d-þearf-, níe-w-, *nim-en-d-, nio-w-ol-, ni-þer-, *num-ul-, nyt-t-, œ̄ht-, of-er-flœ̄-d-, of-er-flō-w-, of-er-, of-er-giet-el-, of-er-giet-, of-er-híe-r-, of-er-s-pre-c-ol-, of-er-s-wī-þ-, of-er-þryc-c-ed-, of-slėg-en-, of-þryc-, on-bry-r-d-ed-, on-bry-r-d-, on-géagn-wier-d-, on-ge-līc-, on-gu-n-n-en-, on-hiel-d-ed-, on-hiel-d-, on-hyr-e-, on-līc-, on-líeh-t-ed-, on-líeh-t-, on-líe-s-, on-sǣt-, on-spru-ng-en-, on-tim-ber-, on-ty-g-, on-þwæg-en-, on-wealh-, on-weor-p-, on-wi-t-, on-wri-g-en-, op-en-, or-fierm-, or-mǣ-t-, or-mō-d-, or-sorg-, on-wė-nd-ed-, *rǣ-d-, réad-, rėc-ed-, rec-e-, rih-t-, rih-t-wī-s-, rī̆-p-, *ri-s-, rœ̄-þ-, rōp-, *rōt-, rō-w-, *ru-n-n-e-, *sæg-ed-, *sæg-, *sǣl-ig-, *sǣt-, *sǣ-w-, sā-l-, sam-wrǣ-d-, sā-r-, *scæþ-ful-, *scæþ-þ-ed-, *scæþ-þ-ig-, *scéa-d-, *sceaf-t-, scíe-, scī-n-, *scrė-nc-ed-, seal-d-, sea-l-t-, scéa-p-, sceaþ-en-, scor-t-, *séo-, *set-ed-, *set-en-, *set-, si-cor-, sig-or-fæst-, sing-al-, s-lǣp-, s-lāp-ol-, s-lāp-or-, sléac-or-, *slėg-en-, s-li-p-or-, sli-t-, s-méa-, smi-c-er-, snel-, sœ̄c-, s-ōþ-fæst-, spœ̄-d-ig-, s-pre-c-ol-, *spri-ng-, *spru-ng-en-, *spru-ng-, *s-pyr-, stæ-þ-þ-ig-, sta-n-d-en-, *sta-n-d-, sta-þol-, stė-d-ig-, *stė-n-c-, stīg-, s-til-, stī-þ-, stræ-c-, stræ-g-d-, *strė-g-d-, stro-g-d-, *stro-w-en-, stu-n-t-, s-tyr-en-, *sum-, sū-m-, sund-ful-, swǣl-ed-, s-wǣr-, swang-or-, s-wār-c-mō-d-, *swi-c-, *swi-c-e-, s-wī-þ-, s-wī-þ-mō-d-, swōt-, sȳfer-, symbel-, tǣl-, *tǣs-, tear-t-, tī-d-lic-, *tiec-, tíe-d-er-, *tim-ber-, tō̆-æt-iec-, tō̆-brǣ-d-ed-, tō̆-brǣ-d-, tō̆-brė-ng-, tō̆-brȳ-t-ed-, tō̆-dǣ-l-ed-, tō̆-dǣ-l-, tō̆-ge-íeh-t-, *to-g-en-, tō̆-íec-, tō̆-líe-s-, torh-t-, tō̆-scéa-d-, tō̆-sli-t-, tō̆-stė-nc-ed-, tō̆-stė-nc-, tō̆-we-s-, tō̆-wor-p-, tréow-léa-s-, tréow-, trund-ul-, try-m-, tȳ-d-er-, *ty-g-, þearf-ed-, þearf-en-d-, þearf-, *þen-e-, þéo-d-, þéo-d-sum-, þéo-st-or-, þic-, *þrǣst-ed-, *þrǣst-, þréa-t-, þri-, *þro-t-en-, *þryc-c-ed-, *þryc-, *þry-t-, þun-g-en-, *þwæg-en-nės-s, þwǣr-, þwéor-, un-and-cȳ-þ-ig-, un-ber-end-, under-sta-n-d-en-, un-éa-þ-e-lic-, un-for-hæf-ed-, un-ful-frė-m-ed-, un-ge-cneor-d-, un-ge-lǣr-ed-, un-ge-léaf-ful-, un-ge-léaf-sum-, un-ge-līc-, un-ge-líef-en-, un-ge-me-t-, un-ge-sǣl-ig-, un-ge-scæþ-ful-, un-ge-scrœ̄-p-, un-ge-tréow-, un-ge-þwǣr-, un-gléa-w-, un-híe-r-sum-, un-leo-þ-u-wāc-, un-mǣ-t-, un-nyt-t-, un-rih-t-, un-rih-t-wī-s-, un-rōt-, un-scæþ-ful-, un-scæþ-þ-ed-, un-scæþ-þ-ig-, un-s-cam-ful-l-, un-si-b-sum-, un-sȳfer-, un-tō̆-dǣ-l-ed-, un-tréow-, un-try-m-, un-þwǣr-, un-wī-s-, up-ā-hėf-ed-, up-ā-hėf-e-, up-ā-ri-s-, up-ā-stīg-, up-hėf-e-, up-spru-ng-en-, ūt-lǣ-d-, ūt-ri-n-, wā-c-mō-d-, wǣdl-, wæf-er-, wærgol-, wæ-st-m-bǣr-, wæ-st-m-ber-end-, wa-n-haf-ol-, weal-d-, *wear-d-, wear-g-, wear-m-, wē̆l-ge-cwœ̄-m-, wē̆l-ge-līc-weor-þ-, wē̆l-wi-l-l-e-nd-, *weor-p-, weor-þ-, *we-s-, w-ī-d-gie-l-l-, *wier-d-, wīf-geor-n-, wī-s-, *wi-t-en-d-, *wi-t-en-, wi-t-, wi-t-ol-, wi-þ-cwed-en-, wi-þer-cwed-ol-, wi-þer-cweþ-, wi-þer-wear-d-, wi-þ-lǣ-d-, wi-þ-me-t-e-, wi-þ-set-, wlæc-, wōd-, wœ̄d-en-heort-, wœ̄r-ig-, wœ̄-st-, wœ̄-þ-, wō-h-ful-, *wor-p-en-, *wor-p-, *wrǣ-d-, wrǣ-n-, wri-g-el-, *wri-g-en-, *wrœ̄-g-ed-, wyn-sum-, wyrc-, wyr-g-cwed-ol-, wyr-g-ed-, *wyr-p-, yf-el-, ymb-ceorf-, ymb-sta-n-d-en-, ymb-sta-n-d-, yrf-e-wear-d-; Hw.: vgl. afries. *-nisse, as. -nessi, ahd. nessī; E.: germ. *-assuz, Suff., ...is; vgl. idg. *-tu-, Suff.; L.: Lehnert 157a
nest (1), ae., st. N. (a): nhd. Nest, Brut; ÜG.: lat. nidus Gl; E.: germ. *nesta- (1), *nestam, *nista-, *nistam, st. N. (a), Nest; s. idg. *nizdos, Sb., Nest, Pokorny 769, 887; L.: Hh 234
nest (2), nes-t, ae., st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1), Nahrung; ÜG.: lat. epimenia Gl, stipendium Gl; Vw.: s. -po-c-c-a; Hw.: s. nes-an; E.: germ. *nesta- (2), *nestam, st. N. (a), Zehrung, Vorrat, Kost, Nahrung; s. idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 767; L.: Hh 234, Hall/Meritt 248b, Lehnert 157a
nēst, nē-st, ae., Adj.: Vw.: s. níe-h-st
nestan, ne-s-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. spinnen; ÜG.: lat. nere Gl; E.: germ. *nastjan, *nestjan, sw. V., heften, binden; s. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 758; L.: Hh 234
nestig, ne-st-ig, ae., Adj.: Vw.: s. ni-st-ig
nestlian, nest-l-ian, ae., sw. V.: nhd. nisten, ein Nest machen; Hw.: s. nist-l-ian; E.: s. nest (1); L.: Hh 234
nestpocca, nestpohha, nes-t-po-c-c-a, nes-t-po-h-h-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ranzen, Geldtasche; ÜG.: lat. pera Gl; E.: s. nes-t (2), po-c-c-a; L.: Hall/Meritt 248b
nestpohha, nes-t-po-h-h-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. nes-t-po-c-c-a
neta, net-a, ae., sw. M. (n): nhd. Netzhaut; Hw.: s. nėt-t; E.: s. nėt-t; L.: Hh 235
nėtel, nėt-el, ae., F.: nhd. Nessel; ÜG.: lat. acantum, urticetum Gl; Hw.: s. nėt-t, nėt-el-e; E.: germ. *natilō-, *natilōn, sw. F. (n), Nessel; vgl. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 759; L.: Hh 235
nėtele, nėt-el-e, ae., sw. F. (n): nhd. Nessel; ÜG.: lat. acantum; Hw.: s. nėt-el; E.: s. nėt-t; L.: Hh 235, Hall/Meritt 248b, Lehnert 157a
nēten, nēt-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. níet-en
nētl, nē-tl, ae., st. F. (ō): Vw.: s. nǣ-dl
nėtt, nėt-t, ae., st. N. (ja): nhd. Netz; ÜG.: lat. cassis (M.) Gl, rete Gl, reticulum Gl; Vw.: s. ǣl-, fu-g-ol-; Hw.: vgl. got. nati*, an. net, afries. *net, as. netti, ahd. nezzi; E.: germ. *natja-, *natjam, st. N. (a), Netz; s. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 759; L.: Hh 235
nėtte, nėt-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Netzhaut; ÜG.: lat. obligia Gl; Hw.: s. nėt-t; E.: s. nėt-t; L.: Hh 235
nēþan, nēþ-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. nœ̄þ-an
neþer, ne-þer, ae., Adv.: Vw.: s. ni-þer
neþerian, ne-þer-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ni-þer-ian
nēþl, nē-þl, ae., st. F. (ō): Vw.: s. nǣ-dl
neuanséad, neu-an-séa-d, ae., Sb.: Vw.: s. ne-w-e-séo-þ-a
neurism, ae., st. F. (ō): nhd. Pulsadererweiterung; I.: Lw. gr. aneurysma; E.: s. gr. aneurysma; L.: Hh 235
neweséoþa, nǣnsīd, nǣnsood, neuanséad, ne-w-e-séo-þ-a, nǣ-n-sī-d, nǣ-n-soo-d, neu-an-séa-d, ae., sw. M. (n): nhd. Weichen (F.) (1); E.: s. nio-w-ol; germ. *seidō-, *seidōn, *sīdō-, *sīdōn, sw. F. (n), Seite, Flanke, Rand, Strand; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Hh 235
nēxt, nē-xt, ae., Adj.: Vw.: s. níe-h-st
ni-, ae., Präf.: nhd. nicht; Hw.: s. n-; E.: germ. *ne, Negationspartikel, Adv., nicht; germ. *ni, Konj., dass nicht, nicht; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; L.: Hh 235
ni (1), ae., Adv.: Vw.: s. ne (1)
ni (2), ae., Konj.: Vw.: s. ne (2)
ni eart*, ni ear-t*, ae., anom. V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): Vw.: s. n-ear-t
ni is*, ae., V. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): Vw.: s. n-is
ni wǣre*, ni wǣ-r-e*, ae., V.: Vw.: s. n-ǣ-r-e
ni wæs*, ni wæ-s*, ae., V. (3. Pers. Sg. Prät. Akt. Ind.): Vw.: s. n-æ-s (1)
ni walde*, ni wa-l-de*, ae., V. (3. Pers. Sg. Prät. Ind. Akt. Ind.): Vw.: s. n-a-l-de
ni wile*, ni wi-l-e*, ae., V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): Vw.: s. ne-le
ni witan*, ni wi-t-an*, ae., V.: Vw.: s. ny-t-an
ni witende*, ni wi-t-en-d-e*, ae., Adv.: Vw.: s. ny-t-en-d-e
ni wolde*, ni wo-l-d-e*, ae., V.: Vw.: s. n-o-l-d-e
nī- (2), ae., Präf.: nhd. neu; Hw.: s. níe-w-e; E.: germ. *neuja-, *neujaz, *niwja-, *niwjaz, Adj., neu; idg. *neu̯i̯os, *neu̯os, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nū̆, Adv., nun, jetzt, Pokorny 770; L.: Hh 235
niǣfre*, ni-ǣ-fr-e*, ae., Adv.: Vw.: s. n-ǣ-fr-e
niǣnig*, ni-ǣ-n-ig*, ae., Pron., Adj.: Vw.: s. n-ǣ-n-ig
niǣniht*, ni-ǣ-n-ih-t*, ae., st. N. (a): Vw.: s. n-ǣ-n-ih-t
niāhwǣrni*, ni-ā-hwǣ-r-ni*, ae., Adv.: Vw.: s. n-ā-we-r
niāhwæþer* (1), ni-ā-hwæ-þer*, ae., Pron., Adv.: Vw.: s. n-ā-hwæ-þer
niāhwæþer* (2), ni-ā-hwæ-þer*, ae., Pron., Adv.: Vw.: s. n-ǣg-þer
niān*, ni-ā-n*, ae., Pron., Adj.: Vw.: s. n-ā-n
niānwiht*, ni-ān-wih-t*, ae., st. N. (a): Vw.: s. n-ān-uh-t
niāþing*, ni-ā-þing*, ae., st. N. (a): Vw.: s. n-ā-þing
niāwa*, ni-āw-a*, ae., Adv.: Vw.: s. n-āw-a
niāwiht* (1), ni-ā-wih-t*, ae., st. N. (a): Vw.: s. n-ā-h-t (1)
niāwiht* (2), ni-ā-wih-t*, ae., Adj.: Vw.: s. n-ā-h-t (2)
niāwiht* (3), ni-ā-wih-t*, ae., Adv.: Vw.: s. n-ā-h-t (3)
niāwihtþæshwōn*, ni-ā-wih-t-þæ-s-hwōn*, ae., Adv.: Vw.: s. n-ā-te-s-hwōn
*nibba?, *nib-b-a?, ae., sw. M. (n): nhd. Spitze; Hw.: s. *nib-b-e?; Q.: ON; E.: germ. *nabja-, *nabjam, st. N. (a), Schnabel, Nase; L.: Hh 235
*nibbe?, *nib-b-e?, ae., sw. F. (n): nhd. Spitze; Hw.: s. *nib-b-a; Q.: ON; E.: germ. *nabja-, *nabjam, st. N. (a), Schnabel, Nase; L.: Hh 235
nic, niic, n-ic, ni-ic*, ae., Adv.: nhd. nicht ich; E.: s. ne (1), ic; L.: Hh 235
niccan, n-ic-c-an, ae., sw. V.: nhd. nein sagen, verweigern; Hw.: s. n-ic; I.: Lbd. lat. negare?; E.: s. n-ic; L.: Hh 235
nicor, nic-or, ae., M.: nhd. Wassergeist, Seeungeheuer, Flusspferd, Walross; E.: s. germ. *nikwis, *nikwisi, Sb., Nixe, Wassergeist; vgl. idg. *neigᵘ̯-, V., waschen, Pokorny 761; L.: Hh 235
nīdan, nī-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. níe-d-an
niealles*, ni-eal-l-es*, ae., Adv.: Vw.: s. n-eal-l-es
níed (1), néad, néod, nȳd, níe-d, néa-d, néo-d, nȳ-d, ae., st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Fessel (F.) (1), Pflicht (F.) (1), Bedarf, Auftrag, Geschäft, Elend, Unglück, Schwierigkeit, Beschwerde, Kraft, Gewalt, Notwendigkeit; ÜG.: lat. (invitus), necessitas Gl, vis Gl; Vw.: s. -bād, -be-þearf, -clīf-a, -dǣ-d-a, -far-u, -ge-fœ̄r-a, -geld-a, -ge-steal-l-a, -gield, -mǣg*, -māg-e*, -nim-a, -nim-ing, -si-b-b, -þearf (1), -þearf (2), -wǣdl-a; Hw.: vgl. got. nauþs, an. nauð, afries. nêd, as. nōd, ahd. nōt; E.: germ. *naudi-, *naudiz, st. F. (i), Not, Zwang, Bedrängnis, n-Rune; idg. *nəuti-, Sb., Not, Zwang, Ermüdung; s. idg. *nāu-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?; L.: Hh 235, Hall/Meritt 249a, Lehnert 159b, Obst/Schleburg 318b
níed (2), néod, níe-d, néo-d, ae., st. F. (ō): nhd. Wunsch, Verlangen, Eifer; Vw.: s. nea-r-u-; E.: germ. *neuda-, *neudaz, st. M. (a), Drang, Verlangen; s. idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767; L.: Hh 235, Hall/Meritt 248a, Lehnert 156a
níedan, nȳdan, nīdan, níe-d-an, nȳ-d-an, nī-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen; ÜG.: lat. cogere Gl, compellere Gl, impellere Gl, violare Gl, (violens) Gl; Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. níe-d (1); vgl. an. neyða, afries. nêda, as. nōdian*, ahd. notēn; E.: germ. *naudjan, sw. V., nötigen, quälen, zwingen; s. idg. *nāu-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?; L.: Hh 235, Hall/Meritt 249a, Lehnert 159b, Obst/Schleburg 318b
níedbād, níe-d-bād, ae., st. F. (ō): nhd. Zoll, Erpressung, Körperstrafe; E.: s. níe-d (1), bād; L.: Hall/Meritt 249a
níedbeþearf, níe-d-be-þearf, ae., Adj.: nhd. notwendig; E.: s. níe-d (1), be-, þearf; L.: Hall/Meritt 249a, Lehnert 157a
níedcleofa*, níe-d-cleof-a*, ae., sw. M. (n): Vw.: s. níe-d-clīf-a*
níedclīfa*, níedcleofa, nēdclīfa, nēdcleofa, níe-d-clīf-a*, níe-d-cleof-a*, nē-d-clīf-a*, nē-d-cleof-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gefängnis; E.: s. níe-d (1), clīf-a; L.: Lehnert 155b
níeddǣda, níe-d-dǣ-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Zwangstäter“, unter Zwang Handelnder; E.: s. níe-d (1), *dǣd-a; L.: Hh 68
níede, nȳde, níe-d-e, nȳ-d-e, ae., Adv.: nhd. notwendigerweise, gezwungen; ÜG.: lat. necessarius Gl, necesse Gl; Hw.: s. níe-d (1); L.: Hh 235, Hall/Meritt 249a, Lehnert 159b
níedfaru, néodfaru, níe-d-far-u, néo-d-far-u, ae., st. F. (ō): nhd. Zwangsreise, Tod; E.: s. níe-d (1), far-u; L.: Lehnert 156a
níedful, néodful, níe-d-ful, néo-d-ful, ae., Adj.: nhd. ernsthaft, eifrig; E.: s. níe-d (2), ful-l (2); L.: Hall/Meritt 248a, Lehnert 156a
níedgefēra*, níe-d-ge-fēr-a*, ae., sw. M. (n): Vw.: s. níe-d-ge-fœ̄r-a*
níedgefœ̄ra*, níedgefēra, nȳdgefœ̄ra, nȳdgefēra, níe-d-ge-fœ̄r-a*, níe-d-ge-fēr-a*, nȳ-d-ge-fœ̄r-a*, nȳ-d-ge-fēr-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Notgefährte“, Freund in der Not; E.: s. níe-d (1), ge-fœ̄r-a; L.: Lehnert 160a
níedgelda, níe-d-geld-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Zwangsgelter“, Schuldner; ÜG.: Lüt. lat. debitor?; I.: Lbi. lat. debitor; E.: s. níe-d (1), *geld-a; L.: Gneuss Lb Nr. 145
níedgestealla, nȳdgestealla, níe-d-ge-steal-l-a, nȳ-d-ge-steal-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Freund in der Not, Kampfgefährte; E.: s. níe-d (1), ge-steal-l-a; L.: Lehnert 160a
níedgield*, níedgild, níedgyld, nȳdgield, nȳdgild, nȳdgyld, níe-d-gield*, níe-d-gild*, níe-d-gyld*, nȳ-d-gield*, nȳ-d-gild, nȳ-d-gyl-d, ae., st. N. (a): nhd. „Notgeld“, Tribut; E.: s. níe-d (1), gield; L.: Hall/Meritt 253a, Lehnert 160a
níedgild*, níe-d-gild*, ae., st. N. (a): Vw.: s. níe-d-gield*
níedgyld*, níe-d-gyld*, ae., st. N. (a): Vw.: s. níe-d-gield*
níedlic, néodlic, níe-d-lic, *néo-d-lic, ae., Adj.: nhd. eifrig, ernsthaft; ÜG.: lat. (necessitudo) Gl; Hw.: s. níe-d-līc-e; E.: s. níe-d (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 248a, Lehnert 156b
níedlīce, néodlīce, níe-d-līc-e, néo-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. eifrig, ernsthaft; E.: s. níe-d-lic; L.: Hall/Meritt 248a, Lehnert 156b
níedmǣg*, nȳdmǣg, níe-d-mǣg*, nȳ-d-mǣg, ae., st. M. (a): nhd. Verwandter, Vetter; Vw.: s. ge-; E.: s. níe-d (1), mǣg; L.: Hall/Meritt 253b, Lehnert 160a
níedmāge*, nȳdmāge, níe-d-māg-e*, nȳ-d-māg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Verwandte, Cousine; Vw.: s. ge-; E.: s. níe-d (1), māg-e; L.: Hall/Meritt 253b, Lehnert 160a
níednima, níe-d-nim-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Notnehmer“, Ansichreißer, Räuber; ÜG.: lat. (rapina) Gl, raptor Gl, violens?; E.: s. níe-d (1), *-nim-a
níedniming, níe-d-nim-ing, ae., st. F. (ō): nhd. „Notnehmen“, Rauben; ÜG.: lat. rapina Gl; E.: s. níe-d (1), nim-an
níednimu, níe-d-nim-u, ae., F.: Vw.: s. néa-d-nim-u
níedsibb, níe-d-si-b-b, ae., st. F. (jō): nhd. Beziehung; E.: s. níe-d (1), si-b-b; L.: Hall/Meritt 249a
níedþearf (1), níe-d-þearf, ae., st. F. (ō): nhd. Not, Notwendigkeit; ÜG.: lat. necessitas Gl, opus Gl; Hw.: vgl. got. naudiþaúrfts (2), as. nōdthurft*, ahd. nōtdurft; E.: s. níe-d (1), þearf; L.: Hall/Meritt 249a
níedþearf (2), níe-d-þearf, ae., Adj.: nhd. notwendig; ÜG.: lat. necessarius Gl, necesse Gl; Vw.: s. -lic, -līce, -nės-s; Hw.: vgl. got. naudiþaúrfts* (1); E.: s. níe-d (1), þearf-a; L.: Hall/Meritt 249a
níedþearflic, níe-d-þearf-lic, ae., Adj.: nhd. notwendig, nützlich; ÜG.: lat. necessarius; E.: s. níe-d-þearf (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 249b
níedþearflīce, níe-d-þearf-līc-e, ae., Adv.: nhd. notwendig, nützlich; E.: s. níe-d-þearf-lic; L.: Hall/Meritt 249b
níedþearfnės, níe-d-þearf-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. níe-d-þearf-nės-s
níedþearfnėss, níe-d-þearf-nės-s, níe-d-þearf-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Brauchen, Notwendigkeit; ÜG.: lat. necessarius (M.) Gl, necessitas Gl; E.: s. níe-d-þearf (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 249b
níedwǣdla, níe-d-wǣdl-a, ae., sw. M. (n): nhd. Notleidender; E.: s. níe-d (1), wǣdl-a (2); L.: Hall/Meritt 249b
niefani*, ni-efa-ni*, ae., Konj., Präp.: Vw.: s. n-ef-ne
níehst, nēhst, nēist, nēst, nēxt, nȳhst, níe-h-st, nē-h-st, nēi-st, nē-st, nē-x-t, nȳ-h-st, ae., Adj.: nhd. nächste; ÜG.: lat. extraneus, proximus Gl; Hw.: s. *néa-h (1); E.: s. *néa-h (1); L.: Hh 235, Hall/Meritt 249b, Lehnert 157a; R.: æt níe-h-st-an, ae., Adv.: nhd. zuletzt, am Schluss; L.: Lehnert 157a
níehsta, níeh-st-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nächster, Nachbar, Freund, Verwandter; ÜG.: lat. proximus; Hw.: s. níe-h-st; I.: Lbd. lat. proximus; E.: s. níe-h-st; L.: Gneuss Lb Nr. 151
nieht, ae., st. F. (ō): Vw.: s. niht
níehþ, nēhþ, níe-h-þ, nē-h-þ, ae., F.: nhd. Nähe; Hw.: s. *néa-h (1); E.: s. *néa-h (1); L.: Hh 235
níer, níe-r, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. néa-r
nierwan, nie-r-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. zwängen, einsperren; Hw.: s. nea-r-u (1); vgl. afries. nara; E.: germ. *narwjan, sw. V., verengen; s. idg. *sner- (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; L.: Hh 235
nierwėtt, nie-r-wė-t-t, ae., N.: nhd. Enge, Engpass, Atemnot; Hw.: s. nie-r-w-an; E.: s. nie-r-w-an; L.: Hh 235
nierwþ, nie-r-w-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Gefängnis; Hw.: s. nea-r-u (2); E.: s. nea-r-u (2); L.: Hh 235
níeten, nīten, nēten, néoten, nȳten, níet-en, nīt-en, nēt-en, néot-en, nȳt-en, ae., st. N. (a): nhd. Kleinvieh, Tier; ÜG.: lat. animal Gl, iumentum Gl, pecus Gl; Hw.: s. néat (1); E.: s. néat (1); L.: Hh 236, Hall/Meritt 249b, Lehnert 157a
níewan, níe-w-an, ae., Adv.: nhd. neulich, kürzlich; Hw.: s. níe-w-an-e, níe-w-e; E.: s. níe-w-e; L.: Hh 236
níewane, níe-w-an-e, ae., Adv.: nhd. neulich, kürzlich; Hw.: s. níe-w-an; E.: s. níe-w-e; L.: Hh 236
níewcumen (1), nīwcumen (1), níe-w-cu-m-en, nī-w-cu-m-en (1), ae., Part. Prät., Adj.: nhd. kürzlich gekommen; E.: s. níe-w-e, cu-m-an; L.: Lehnert 158b
níewcumen (2), nīwcumen (2), níe-w-cu-m-en, nī-w-cu-m-en (2), ae., Part. Prät. subst., M.: nhd. Neuankommender; E.: s. níe-w-cu-m-en (1); L.: Hall/Meritt 251b, Lehnert 158b
níewe, nīwe, néowe, níe-w-e, nī-w-e, néo-w-e, ae., Adj. (ja): nhd. neu, frisch, unerhört, unversucht; ÜG.: lat. novellus, (novitas), novus Gl, recens Gl, rudis Gl; Vw.: s. ed-, -cu-m-en; Hw.: s. nī-; vgl. got. niujis, an. nȳr, afries. nīe, anfrk. nūwi, as. niuwi*, ahd. niuwi*; E.: germ. *neuja-, *neujaz, *niwja-, *niwjaz, Adj., neu; idg. *neu̯i̯os, *neu̯os, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nū̆, Adv., nun, jetzt, Pokorny 770; L.: Hh 236, Hall/Meritt 251b, Lehnert 158b
níeweren, níewern, níe-w-eren, níe-w-ern, ae., Adj.: nhd. zart; Hw.: s. níe-w-e; E.: s. níe-w-e; L.: Hh 236
níewern, níe-w-ern, ae., Adj.: Vw.: s. níe-w-eren
níewian, nīwian, níe-w-ian, nī-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen; ÜG.: lat. restituere Gl; Vw.: s. ed-, ėf-t-ge-, ėf-t-, ge-ed-, ge-; Hw.: s. níe-w-e; E.: germ. *neujōn, *niwjōn, sw. V., erneuern; s. idg. *neu̯i̯os, *neu̯os, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nū̆, Adv., nun, jetzt, Pokorny 770; L.: Hall/Meritt 251b
níewing, níe-w-ing, ae., st. F. (ō): nhd. junger Baum?; ÜG.: lat. novella; E.: s. níe-w-ian
níewlic, nīwlic, níe-w-lic, nī-w-lic, ae., Adj.: nhd. neu, frisch; Hw.: s. níe-w-e; E.: s. níe-w-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 251b, Lehnert 158b
níewlīce, nīwlīce, níe-w-līc-e, nī-w-līc-e, ae., Adv.: nhd. neu, frisch, kürzlich, neulich; Hw.: s. níe-w-e; E.: s. níe-w-e-lic; L.: Hall/Meritt 251b
níewnės, níe-w-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. níe-w-nės-s
níewnėss, nīwnėss, níe-w-nės-s, níe-w-nės, nī-w-nės-s, nī-w-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Neuheit, Neuigkeit; ÜG.: lat. novitas?; Hw.: s. níe-w-e; E.: s. níe-w-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 251b
níewunga, níe-w-ung-a, ae., Adv.: nhd. neu, erneuert; ÜG.: lat. (recens) Gl; E.: s. níe-w-e; L.: Hall/Meritt 251b
nifol, nif-ol, ae., Adj.: nhd. dunkel; E.: germ. *nebula-, *nebulaz, *nebela-, *nebalaz, Adj., dunkel; s. idg. *enebʰ- (2), *nebʰelā, *nébʰelh₂-, Sb., Nebel, Wolke, Pokorny 315; L.: Hh 236
nift, ae., st. F. (ō): nhd. Nichte, Enkelin, Stieftochter; ÜG.: lat. neptis, privigna Gl; Hw.: vgl. an. nipt, afries. nift, ahd. nift; E.: germ. *nefti-, *neftiz, st. F. (i), Nachkomme, Verwandte; s. idg. *nepti-, M., F., Abkömmling, Enkelin, Nichte, Pokorny 764; L.: Hh 236, Hall/Meritt 249b, Lehnert 157a
nigon, ae., Num. Kard.: Vw.: s. nigun
nigonfeald, nigon-feal-d, ae., Adj.: Vw.: s. nigun-feal-d
nigonnihte, nigon-niht-e, ae., Adj.: Vw.: s. nigun-niht-e
nigonwintre, nigon-wi-n-tr-e, ae., Adj.: Vw.: s. nigun-wi-n-tr-e
nigoþa, nig-oþa, ae., Num. Ord.: nhd. neunte; ÜG.: lat. non Gl; Hw.: s. nig-un; vgl. an. niunda*, an. niundi, afries. nigunda, as. nigundo*, ahd. niunto; E.: germ. *newundō-, *newundōn, *newunda-, *newundan, *neundō-, *neundōn, *neunda-, *neundan, Num. Ord., neunte; s. idg. *neu̯eno-, Num. Ord., neunte, Pokorny 319; L.: Hh 236
nigun, nigon, nygon, ae., Num. Kard.: nhd. neun; ÜG.: lat. novem Gl; Vw.: s. -feal-d, -niht-e, -teog-oþa*, -tíen, -tig, -wi-n-tr-e; Hw.: s. nig-oþa; vgl. got. niun, an. nīu, afries. nigun, as. nigun*, ahd. niun; E.: germ. *newun, *neun, Num. Kard., neun; idg. *eneu̯en, *neu̯n̥, *enu̯n̥, *h₁néu̯n̥-, Num. Kard., neun, Pokorny 318; L.: Hh 236, Hall/Meritt 249b, Lehnert 157a
nigunfeald, nigonfeald, nigun-feal-d, nigon-feal-d, ae., Adj.: nhd. neunfältig; E.: s. nigun, *feal-d (2); L.: Hall/Meritt 249b
nigunnihte, nigonnihte, nigun-niht-e, nigon-niht-e, ae., Adj.: nhd. neun Tage alt; E.: s. nigun, *niht-e (2); L.: Hall/Meritt 249b
nigunteogoþa*, nigunteoþa, nigun-teog-oþa*, nigun-teo-þa, ae., Num. Ord.: nhd. neunzehnte; ÜG.: lat. nonus decimus; Hw.: vgl. ahd. niuntazehanto*, afries. niguntīnda*; E.: s. nigun, teog-oþa; L.: Hall/Meritt 249b
nigunteoþa, nigun-teo-þa, ae., Num. Ord.: Vw.: s. nigun-teog-oþa*
niguntíen, nigun-tíen, ae., Num. Kard.: nhd. neunzehn; Hw.: vgl. as. niguntein*, ahd. niunzehan*, afries. niguntīne; E.: s. nigun, tíen; L.: Hall/Meritt 249b
niguntig, nigun-tig, ae., Num. Kard.: nhd. neunzig; Vw.: s. hund-; Hw.: vgl. got. niuntēhund, as. nigunta*, ahd. niunzug, afries. niguntich*; E.: s. nigun, -tig; L.: Hall/Meritt 249b
nigunwintre, nigonwintre, nigun-wi-n-tr-e, nigon-wi-n-tr-e, ae., Adj.: nhd. neun Jahre alt seiend; E.: s. nigun, *wi-n-tr-e; L.: Hall/Meritt 249b
nihabban*, ni-hab-b-an*, ae., sw. V.: Vw.: s. n-ab-b-an
nihæfig*, ni-hæf-ig*, ae., Adj.: Vw.: s. n-æf-ig
nihæft*, ni-hæf-t*, ae., F.: Vw.: s. n-æf-t
nihol, ni-h-ol, ae., Adj.: Vw.: s. nio-w-ol
nihold, ni-h-ol-d, ae., Adj.: Vw.: s. nio-w-ol
nihollic, ni-h-ol-lic, ae., Adj.: Vw.: s. nio-w-ol-lic
nihstig, nihstnig, nixtnig, nih-st-ig, nih-st-n-ig, nix-t-n-ig, ae., Adj.: nhd. nüchtern; Hw.: s. nist-ig, niht; I.: Lw. lat. nocturnus; E.: s. niht; s. lat. nocturnus, Adj., nächtlich, noch nichts gegessen habend; vgl. lat. nox, F., Nacht; vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 762; L.: Hh 236
nihstnig, nih-st-n-ig, ae., Adj.: Vw.: s. nih-st-ig
niht (1), nieht, næht, neaht, ae., F. (kons.): nhd. Nacht, Dunkelheit; ÜG.: lat. nox Gl; Vw.: s. brȳ-d-, even-, mi-d-, mi-d-d-e-, sun-n-an-, -beal-u, -eal-d, -gė-ng-a, -gė-ng-e, -hel-m, -hræf-n, -hrō-c, -lic, -sang, -scu-a, -s-lǣp, -wac-u, -wear-d, -weorc; Hw.: vgl. got. nahts, an. nātt, afries. nacht, anfrk. naht, as. naht, ahd. naht; E.: germ. *naht-, *nahti, *nahtiz, st. F. (i), Nacht; vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 763; L.: Hh 236, Hall/Meritt 250a, Lehnert 157b
niht (2), nih-t, ae., st. F. (i)?, st. N. (i): Vw.: s. nyh-t
nihtbealu, niht-beal-u, ae., st. N. (wa): nhd. nächtliche Zerstörung; E.: s. niht (1), beal-u (1); L.: Hall/Meritt 250a
*nihte (1), *niht-e, ae., N.: Vw.: s. sin-; Hw.: s. niht; E.: s. niht; L.: Hh 236
*nihte (2), *niht-e, ae., Adj.: nhd. nächtig; Vw.: s. ā-n-, nigun-, seofon-; Hw.: s. niht; E.: s. niht; L.: Hh 236
nihteald, niht-eal-d, ae., Adj.: nhd. gestern geschehen (Adj.); E.: s. niht (1), eal-d; L.: Hall/Meritt 250a
nihtegæle, niht-e-gæl-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. niht-e-gal-e
nihtegale, nihtegæle, niht-e-gal-e, niht-e-gæl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Nachtigall; ÜG.: lat. acanthis Gl, luscinia Gl, noctua Gl, roscinia Gl; E.: germ. *nahtagalō-, *nahtagalōn, sw. F. (n), Nachtigall; vgl. idg. *nekᵘ̯t-, *nokᵘ̯ts, Sb., Nacht, Pokorny 763; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Hh 123, 236
nihtelic, niht-e-lic, ae., Adj.: Vw.: s. niht-lic
nihterne, niht-ern-e, ae., Adv.: nhd. nächtlich; I.: Lbd. lat. nocturnus; E.: s. nih-t; s. lat. nocturnus, Adj., nächtlich; vgl. lat. nox, F., Nacht; vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 762; L.: Hh 236
nihtes, niht-es, ae., Adv.: nhd. nachts; ÜG.: lat. nocte Gl, (nox); E.: s. niht (1); L.: Hall/Meritt 250a, Lehnert 157b
nihtgėnga, niht-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nachtgänger, Kobold; ÜG.: lat. hyaena Gl; E.: s. niht, *gė-ng-a; L.: Hall/Meritt 250a
nihtgėnge, niht-gė-ng-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Nachtgängerin“, Hyäne; E.: s. niht, gė-ng-e (2); L.: Hh 127
nihthelm, niht-hel-m, ae., st. M. (a): nhd. „Nachthelm“, Schutz der Nacht, Schatten der Nacht; E.: s. niht (1), hel-m; L.: Hall/Meritt 250a, Lehnert 157b
nihthræfn, niht-hræf-n, ae., st. M. (a): nhd. Nachtrabe; ÜG.: lat. nocticorax Gl, noctua Gl, nycticorax Gl; I.: Lüs. lat.-gr. nocticorax, nycticorax; E.: s. niht, hræf-n; L.: Gneuss Lb Nr. 169
nihthrōc, niht-hrō-c, ae., st. M. (a): nhd. Nachtrabe; ÜG.: lat. nocticorax, nycticorax; I.: Lüt. lat.-gr. nocticorax, nycticorax; E.: s. niht, hrō-c; L.: Gneuss Lb Nr. 169
nihtian, niht-ian, ae., sw. V. (2): nhd. nachten, dunkeln; Hw.: s. niht; E.: germ. *nahtōn, sw. V., Nacht werden; vgl. idg. *nokᵘ̯t-, *nokᵘ̯ts, Sb., Nacht, Pokorny 763; L.: Hh 236
nihtlic, nihtelic, niht-lic, niht-e-lic, ae., Adj.: nhd. nächtlich; ÜG.: lat. nocturnus; E.: s. niht, -līc (3); L.: Hall/Meritt 250a, Lehnert 157b, Obst/Schleburg 318b
nihtsang, niht-sang, ae., st. M. (a): nhd. Komplet, Tagesabschlussgebet; E.: s. niht (1), sang (1); L.: Hall/Meritt 250a, Lehnert 157b
nihtscua, niht-scu-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nachtschatten, Glühen der Nacht; E.: s. niht (1), scu-a; L.: Hall/Meritt 250a, Lehnert 157b
nihtslǣp, niht-s-lǣp, ae., st. M. (a): nhd. nächtlicher Schlaf; E.: s. niht (1), s-lǣp; L.: Hall/Meritt 250a
nihtwacu, niht-wac-u, ae., st. F. (ō): nhd. Nachtwache; E.: s. niht (1), wac-u; L.: Hall/Meritt 250a, Lehnert 157b
nihtweard, niht-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Nachtwächter; E.: s. niht (1), wear-d (1); L.: Hall/Meritt 250a
nihtweorc, niht-weorc, ae., st. N. (a): nhd. nächtliche Tat; E.: s. niht (1), weorc; L.: Hall/Meritt 250a
niic*, ni-ic*, ae., Adv.: Vw.: s. n-ic
*-nima?, *-nim-a?, ae., sw. M. (n): nhd. Nehmer; Vw.: s. níe-d-; Hw.: s. nim-an; vgl. afries. *nama (2); E.: germ. *nemō-, *nemōn, *nema-, *neman, sw. M. (n), Nehmer; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; L.: Hh 236
niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; ÜG.: lat. accipere Gl, assumere Gl, auferre Gl, capere Gl, continere Gl, (detinere), diripere Gl, excidere, excipere, ferre Gl, haurire Gl, occupare Gl, rapere Gl, retinere Gl, sumere Gl, suscipere Gl, tenere Gl, tollere Gl, trahere Gl, vastare, vellere Gl; Vw.: s. ā-, be-, dǣ-l-, for-e-, for-, fra-m-ge-, fra-m-, ge-be-, ge-, of-ge-, of-, on-, tō̆-ge-, tō̆-, under-, up-; Hw.: vgl. got. niman, an. nema, afries. nima, anfrk. niman, as. niman, ahd. neman; E.: germ. *neman, st. V., nehmen; idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; L.: Hh 236, Hall/Meritt 250a, Lehnert 157b, Obst/Schleburg 318b
nime, nim-e, ae., Sb.: nhd. Weideland; I.: Lw. kelt. nemet?; Hw.: s. nim-an; E.: germ. *nemida, Sb., heiliger Weideplatz, Hain?; s. idg. *nem- (2), V., biegen, Pokorny 764; L.: Hh 236
*nimend, *nim-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Nehmer; Vw.: s. dǣ-l-; Hw.: s. nim-an; E.: s. nim-an; L.: Gneuss Lb Nr. 194
*nimendnės, *nim-en-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *nim-en-d-nės-s
*nimendnėss, *nim-en-d-nės-s, *nim-en-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. ...nahme; Vw.: s. dǣ-l-; Hw.: s. nim-an, *nim-e-nis; E.: s. nim-an; L.: Gneuss Lb Nr. 194
*nimenis, *nim-e-nis, ae., st. F. (jō): nhd. ...nahme; Vw.: s. dǣ-l-; Hw.: s. *nim-en-d-nės-s; E.: s. nim-an; L.: Gneuss Lb Nr. 194
niming, nim-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Nehmen; ÜG.: lat. vulsio Gl; Vw.: s. níe-d-; E.: s. nim-an; L.: Hall/Meritt 250b
nimþe, n-im-þe, ae., Konj., Präp.: Vw.: s. n-ef-ne
*nimu, *nim-u, ae., F.: nhd. ...nahme; Vw.: s. néa-d-; E.: s. nim-an; L.: Hh 237
*nimung, *nim-ung, ae., st. F. (ō): nhd. ...nahme; Vw.: s. dǣ-l-; Hw.: s. nim-an; E.: s. nim-an; L.: Gneuss Lb Nr. 194
nioman, niom-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. nim-an
níosan, nío-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausfindig machen, besichtigen, besuchen, angreifen, bekümmern; ÜG.: lat. revisere, visitare; Vw.: s. ėf-t-; Hw.: s. néo-s-ian; E.: germ. *neuhsjan, sw. V., wittern, untersuchen; idg. *neuks-, V., wittern, schnüffeln, spüren, Pokorny 768?; vgl. idg. *snēu-?, *neu-?, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977; L.: Hh 237
nioþer, nio-þer, ae., Adv.: Vw.: s. ni-þer
nioþor, nio-þor, ae., Adv. (Komp.): Vw.: s. ni-þor
niowol, neowol, neol, nihol, nihold, niwel, nywel, nio-w-ol, neo-w-ol, neo-l, ni-h-ol, ni-h-ol-d, ni-w-el, ny-w-el, ae., Adj.: nhd. kopfüber, gebeugt, geneigt, niedergeworfen, tief; ÜG.: lat. infimus Gl, pronus Gl; Vw.: s. -lic, -nės-s; E.: germ. *nīhwela-, *nīhwelaz, *nīhwila-, *nīhwilaz?, Adj., abfallend; s. germ. *hneigwan, st. V., sich neigen; idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608?; vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; L.: Hh 237, Hall/Meritt 248b, Lehnert 156b
niowollic, neowollic, neollic, nihollic, niwellic, nywellic, nio-w-ol-lic, neo-w-ol-lic, neo-l-lic, ni-h-ol-lic, ni-w-el-lic, ny-w-el-lic, ae., Adj.: nhd. tief, tiefschürfend; Hw.: s. nio-w-ol; E.: s. nio-w-ol, -līc (3); L.: Hall/Meritt 248b
niowolnės, nio-w-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. nio-w-ol-nės-s
niowolnėss, neowolnėss, nio-w-ol-nės-s, nio-w-ol-nės, neo-w-ol-nės-s, neo-w-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Tiefe, Abgrund; ÜG.: lat. abyssus Gl; Hw.: s. nio-w-ol; E.: s. nio-w-ol, -nės-s; L.: Hall/Meritt 248b
*nip?, ae., st. N. (a): nhd. „Dunkelheit“; Vw.: s. ge-; Hw.: s. nīp-an; E.: s. nīp-an; L.: Hh 237, Hall/Meritt 250b, Lehnert 158a
nīpan, nīp-an, ae., st. V. (1): nhd. dunkeln, sich verfinstern; Vw.: s. ge-; E.: germ. *neipan, st. V., dunkeln, sich verfinstern; L.: Hh 237, Hall/Meritt 250b, Lehnert 158a
nis (1), n-is, ni is*, ae., V. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. ist nicht; Hw.: s. we-s-an; E.: s. ni-, we-s-an; L.: Hh 237
-nis (2), ae., Suff.: Vw.: s. -nės-s
nisi*, ni-si*, ae., Adv.: Vw.: s. ne-se
-niss, -nis-s, ae., Suff.: Vw.: s. -nės-s
nistan, nist-an, ae., sw. V. (1): nhd. nisten; ÜG.: lat. nidificare Gl; Hw.: s. nest (1); E.: s. nest (1); germ. *nestjan (1), *nistjan, sw. V., nisten, Nest bauen; s. idg. *nizdos, Sb., Nest, Pokorny 769, 887; L.: Hh 237
nistig, nestig, nistnig, niwistig, ni-st-ig, ne-st-ig, ni-st-n-ig, ni-wist-ig*, ae., Adj.: nhd. fastend; Hw.: s. nih-st-ig; E.: s. nih-st-ig; L.: Hh 237
nistlan, nist-lan, ae., sw. V.: Vw.: s. nist-l-ian
nistlian, nistlan, nist-l-ian, nist-l-an, ae., sw. V.: nhd. nisten; E.: s. nest (1); L.: Hh 237
nistnig, ni-st-n-ig, ae., Adj.: Vw.: s. ni-st-ig
nīten, nīt-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. níet-en
niþ, ni-þ, ae., N.: nhd. Abgrund; E.: s. germ. *niþai, Adv., nieder, unter; vgl. idg. *ni-, *nei-, Präp., Adj., in, nieder; idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 312; L.: Hh 237
nīþ, nī-þ, ae., st. M. (a): nhd. Streit, Feindschaft, Angriff, Krieg, Hass, Übel, Verdruss, Unterdrückung, Kummer, Betrübnis; ÜG.: lat. nequitia Gl; Vw.: s. sear-o-, -ge-téo-n, -wun-d-or; Hw.: vgl. got. neiþ*, an. nīð, afries. nīth, as. nīth*, ahd. nīd; E.: germ. *nīþa-, *nīþaz, st. M. (a), Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit; germ. *nīþa-, *nīþam, st. N. (a), Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit; s. idg. *neid- (1), *h₃nei̯d-, V., schmähen, Pokorny 760; vgl. idg. *ni-, *nei- (3), Präp., Adj., nieder, in, Pokorny 312; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; L.: Hh 237, Hall/Meritt 250b, Lehnert 158a
niþan, ni-þan, ae., Adv.: nhd. nieden, unten, von unten; Hw.: s. ni-þer; E.: germ. *niþanō, Adv., von unten; vgl. idg. *ni-, *nei-, Präp., Adj., in, nieder; idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 312; L.: Hh 237
nīþan, nī-þ-an, ae., sw. V.: nhd. hassen; Hw.: s. nī-þ; E.: s. nī-þ; L.: Hh 237
niþemest, ni-þe-mest, ae., Adj.: nhd. niederste, unterste; Hw.: s. ni-þer-a; E.: s. ni-þer; L.: Hh 237
niþer, neþer, neoþer, nioþer, nyþer, ni-þer, ne-þer, neo-þer, nio-þer, ny-þer, ae., Adv.: nhd. unten; Vw.: s. -ā-sėt-t-an, -feal-l-an, -ge-feal-l-an, -heal-d, *-lėcg-an, -lėcg-ung, -lic, -nės-s, -sėt-t-an, -wear-d; Hw.: vgl. an. niðr (2), afries. nither, anfrk. nither, as. nithar, ahd. nidar; E.: germ. *niþra, Adv., nieder; s. idg. *ni-, *nei- (3), Präp., Adj., in, nieder, Pokorny 312; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; L.: Hh 237, Hall/Meritt 250b, Lehnert 158a
niþera, neoþera, ni-þer-a, neo-þer-a, ae., Adj.: nhd. niedrigere; ÜG.: lat. (bimatus) Gl; E.: s. ni-þer; Hw.: vgl. afries. nithera, as. nithiro*, ahd. nidari*; L.: Hh 237, Hall/Meritt 250b, Lehnert 158a
niþerāsėttan, niþ-er-ā-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. absetzen, niedersetzen, stürzen; ÜG.: lat. deponere; Hw.: s. niþ-er-sėt-t-an; I.: Lüt. lat. deponere; E.: s. ni-þer, ā- (1), sėt-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 238
niþerfeallan, niþ-er-feal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfallen, fallen; ÜG.: lat. cadere; E.: s. ni-þer, feal-l-an; L.: Gneuss E 21
niþergefeallan, niþ-er-ge-feal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hinfallen, niederfallen; ÜG.: lat. procidere Gl; E.: s. ni-þer, ge-, feal-l-an
niþerheald, ni-þer-heal-d, ae., Adj.: nhd. abwärts geneigt, abschüssig; E.: s. ni-þer, heal-d (3); L.: Hall/Meritt 251a
niþerian, neþerian, nyþerian, ni-þer-ian, ne-þer-ian, ny-þer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. niederdrücken, bedrücken, anklagen, verurteilen; ÜG.: lat. accusare Gl, condemnare Gl, contemnere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. niðra, afries. *nitheria, anfrk. *nitheren, ahd. nidaren* (1); E.: s. ni-þer; L.: Hh 237, Hall/Meritt 251a, Lehnert 158a
*niþerlėcgan, *ni-þer-lėcg-an, ae., sw. V. (1): nhd. niederlegen; Hw.: vgl. ni-þer-lėcg-ung; E.: s. ni-þer, lėcg-an
niþerlėcgung, ni-þer-lėcg-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Niederlegen; E.: s. *ni-þer-lėcg-an; L.: Hall/Meritt 251a
niþerlic, ni-þer-lic, ae., Adj.: nhd. niedrig, untergeordnet; ÜG.: lat. imus Gl, infer, infimus Gl; I.: Lbd. lat. infer; E.: s. ni-þer, -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 84, Hall/Meritt 251a
niþernės, ni-þer-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ni-þer-nės-s
niþernėss, ni-þer-nės-s, ni-þer-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Tiefe, Grund; ÜG.: lat. imus; E.: s. ni-þer, -nės-s; L.: Hall/Meritt 251a
niþersėttan, ni-þer-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. „niedersetzen“, absetzen, stürzen; ÜG.: lat. deponere; Hw.: s. ni-þer-ā-sėt-t-an; I.: Lüs. lat. deponere; E.: s. ni-þer, sėt-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 238
niþerung, ni-þer-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Beleidigung, Demütigung, Schmähung, Verfluchung; ÜG.: lat. (calcare) Gl, damnatio Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. ni-þer-ian; L.: Hall/Meritt 251a
niþerweard, ni-þer-wear-d, ae., Adj.: nhd. niederwärts, unten; ÜG.: lat. deorsum Gl; E.: s. ni-þer, -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 251a, Lehnert 158a
niþeweard, ni-þ-e-wear-d, ae., Adj.: Vw.: s. neo-þ-an-wear-d
nīþgetéon, nī-þ-ge-téo-n, ae., st. N. (a): nhd. Angriff; E.: s. nī-þ, ge-, *téo-n (1); L.: Hh 345
nīþig, nī-þ-ig, ae., Adj.: nhd. neidig, böswillig, boshaft; Hw.: vgl. afries. *nīthich, ahd. nīdīg*; E.: s. nī-þ; L.: Hall/Meritt 251
nīþing, nī-þ-ing, ae., st. M. (a): nhd. „Neiding“, Verbrecher, Friedloser; Hw.: s. ais. nīþing-r; E.: s. nī-þ-an; L.: Hh 237
*nīþla, *nī-þ-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Feindschaft?; Vw.: s. ge-; Hw.: s. nī-þ; E.: s. nī-þ; L.: Hh 237
niþor, nioþor, ni-þor, nio-þor, ae., Adv. (Komp.): nhd. tiefer; ÜG.: lat. infer, (inferior) Gl; E.: s. ni-þer; L.: Hh 237, Lehnert 158a
niþþas, ni-þ-þ-as, ae., st. M. (a) Pl.: nhd. Männer; E.: germ. *neþja-, *neþjaz, st. M. (a), Abkömmling, Vetter; vgl. idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 311; L.: Hh 237, Hall/Meritt 251b, Lehnert 158a
nīþwundor, nī-þ-wun-d-or, ae., st. N. (a): nhd. schreckliches Wunder; E.: s. nī-þ, wun-d-or; L.: Hall/Meritt 251b, Lehnert 158b
niwǣrende*, ni-wǣ-r-en-d-e*, ae., Adj.: Vw.: s. n-ǣ-r-en-d-e
niwast*, ni-wa-s-t*, ae., V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): Vw.: s. n-ā-s-t
niwāt*, ni-wā-t*, ae., V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): Vw.: s. n-ā-t
niwāthwā*, ni-wā-t-hwā*, ae., Adj., Pron.: Vw.: s. n-ā-t-hwā
nīwcumen (1), nī-w-cu-m-en, ae., Part. Prät., Adj.: Vw.: s. níe-w-cu-m-en (1)
nīwcumen (2), nī-w-cu-m-en, ae., Part. Prät. subst., M.: Vw.: s. níe-w-cu-m-en (1)
nīwe, nī-w-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. níe-w-e
niwel, ni-w-el, ae., Adj.: Vw.: s. nio-w-ol
niweséada, ni-w-e-séa-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ni-w-e-séo-t-a
niweséota, niweseada, ni-w-e-séo-t-a, ni-w-e-sea-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weichen (F.) (1); ÜG.: lat. ile Gl; Hw.: s. nio-w-ol, nū-séo-þ-a; E.: s. nio-w-ol, *séo-þ-a; L.: Hh 237
nīwian, nī-w-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. níe-w-ian
niwillan*, ni-wi-l-l-an*, ae., anom. V.: Vw.: s. n-y-l-l-an
niwisse*, ni-wi-s-s-e*, ae., V. (1. Pers., 3. Pers. Sg. Prät. Akt. Ind.): Vw.: s. n-y-s-s-e
niwiste*, ni-wi-s-t-e*, ae., V. (1. Pers., 3. Pers. Sg. Prät. Akt. Ind.): Vw.: s. n-y-s-t-e
niwistig*, ni-wi-st-ig*, ae., Adj.: Vw.: s. ni-st-ig
nīwlic, nī-w-lic, ae., Adj.: Vw.: s. níe-w-lic
nīwlīce, nī-w-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. níe-w-līc-e
nīwnės, nī-w-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. níe-w-nės-s
nīwnėss, nī-w-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. níe-w-nės-s
niwollic, ni-w-ol-lic, ae., Adj.: Vw.: s. nio-w-ol-lic
nīwunga, nī-w-ung-a, ae., Adv.: nhd. neu; ÜG.: lat. denus Gl; E.: s. nī- (2); L.: Hall/Meritt 251b
nixtnig, nix-t-n-ig, ae., Adj.: Vw.: s. nih-st-ig
nō, n-ō, ae., Adv.: Vw.: s. n-ā
noctern, noct-ern, ae., st. M. (a): nhd. Nachtoffizium des Breviers; I.: z. T. Lw. lat. nocturnus; E.: s. lat. nocturnus, Adj., nächtlich; vgl. lat. nox, F., Nacht; vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 762; L.: Hh 237
nœ̄þan, nēþan, nœ̄þ-an, nēþ-an, ae., sw. V. (1): nhd. wagen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. *nanþjan, an. nenna, as. nāthian, ahd. nenden*, afries. nētha; E.: germ. *nanþjan, sw. V., wagen, Mut haben, sich erkühnen; idg. *nant-?, V., wagen, erkühnen, sich erkühnen, Pokorny 755?; L.: Hh 238, Hall/Meritt 249a, Lehnert 157a
*nōg, *nōh, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. ge-; L.: Hh 238
*nōh, ae., Adj.: Vw.: s. *nōg
nōhwæþer, n-ō-hwæ-þer, ae., Pron., Adv.: Vw.: s. n-ā-hwæ-þer
nolde, ni wolde, n-o-l-d-e, ni wo-l-d-e*, ae., V. (1. Pers., 3. Pers. Sg. Prät. Akt. Ind.): nhd. wollte nicht; Hw.: s. wi-l-l-an; E.: s. ni-, wi-l-l-an; L.: Hh 238
noma, nom-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. nam-a
nōn, ae., F., M.: nhd. Non, neunte Gebetsstunde; ÜG.: lat. nonus Gl; Hw.: vgl. an. nōn, nōna, as. nōna*, ahd. nōna*; I.: Lw. lat. nōna; E.: s. lat. nōna, F., Non; lat. nōnus, Num. Ord., neunte; idg. *neu̯eno-, Num. Ord., neunte, Pokorny 319; L.: Hh 238
nonn, ae., st. M. (a): nhd. Mönch; Hw.: s. nun-n-e; I.: Lw. lat. nonnus; E.: s. lat. nonnus, M., Mönch; vgl. idg. *nana, *nena, F., Mutter (F.) (1), Tante, Amme, Pokorny 754; L.: Hh 238
nonne, non-n-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. nun-n-e
*nora, *no-r-a, ae., F.: Vw.: s. ang-; Hw.: s. *ne-r-e; E.: s. *ne-r-e; L.: Hh 238
norþ (1), nor-þ, ae., Adj.: nhd. nördlich; ÜG.: lat. Boreas; Vw.: s. -dǣ-l, -fol-c, -gār-sėcg, -heal-d, -heal-f, -hėr-e, -lan-d, -l-an-e, -léod-e, -lic, -man-n, -me-st, -rih-t-e, -sǣ, -wear-d, -wi-nd; Hw.: vgl. an. norðr (2), afries. north (2); E.: germ. *nurþa-, *nurþaz, *nurþra-, *nurþraz, Adj., nördlich; s. idg. *ner- (2), Adv., unten, Pokorny 765; L.: Hh 238
norþ (2), nor-þ, ae., Adv.: nhd. nordwärts; E.: nor-þ (1); L.: Hh 238, Hall/Meritt 252a, Lehnert 158b
norþan, nor-þ-an, ae., Adv.: nhd. von Norden; ÜG.: lat. aquila Gl; Vw.: s. be-, éas-t-an-, -we-s-t-an, *-wi-nd; E.: s. nor-þ (1); L.: Hh 238, Hall/Meritt 252a, Lehnert 159a; R.: be nor-þ-an, ae., Adv.: nhd. nördlich von; L.: Lehnert 159a
norþanwestan, nor-þ-an-we-s-t-an, ae., Adv.: nhd. von Nordwesten; ÜG.: lat. circius Gl; E.: s. nor-þ-an, we-s-t-an; L.: Hall/Meritt 452a
*norþanwind, *nor-þ-an-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Nordwind; Vw.: s. rih-t-; E.: s. nor-þ-an, wi-nd (1); L.: Hall/Meritt 282b, Lehnert 172a
norþdǣl, nor-þ-dǣ-l, ae., st. M. (i): nhd. nördlicher Teil, nördliches Viertel, Norden; ÜG.: lat. aquilo Gl, pars, plaga (F.) (1), septemtrio; E.: s. nor-þ (1), dǣ-l; L.: Hall/Meritt 252a, Lehnert 159a
norþerne, nor-þ-ern-e, ae., Adj. (ja): nhd. nördlich; E.: s. nor-þ (1); L.: Hh 238, Hall/Meritt 252a, Lehnert 159a
norþerra, nor-þ-er-r-a, ae., Adj. (Komp.): nhd. nördlichere; E.: s. nor-þ (1); L.: Hh 238
norþfolc, nor-þ-fol-c, ae., st. N. (a): nhd. nördliches Volk, Leute aus Norfolk; ÜG.: lat. populus (M.), septemtrio; E.: s. nor-þ, fol-c; L.: Hall/Meritt 252a
norþgārsėcg, nor-þ-gār-sėcg, ae., st. M. (ja): nhd. Meer; ÜG.: lat. oceanus; E.: s. nor-þ (1), gān-ian?, sėcg (3)
norþheald, nor-þ-heal-d, ae., Adj.: nhd. nordwärts gerichtet, nordwärts geneigt; Hw.: vgl. afries. northhald; E.: s. nor-þ (1), heal-d (3); L.: Hall/Meritt 252a
norþhealf, nor-þ-heal-f, ae., st. F. (ō), st. M. (a)?: nhd. Nordseite, Norden; E.: s. nor-þ (1), heal-f (2); L.: Hall/Meritt 252a
norþhėre, nor-þ-hėr-e, ae., st. M. (ja): nhd. Armee aus dem Norden; E.: s. nor-þ (1), hėr-e (1); L.: Hall/Meritt 252a
norþland, nor-þ-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. nördliches Land, nördliche Küste; E.: s. nor-þ, lan-d; L.: Hall/Meritt 252a
norþlane, norþlanu, nor-þ-l-an-e, nor-þ-l-an-u, ae., st. F.: nhd. nördliche Gasse; E.: s. nor-þ (1), l-an-e; L.: Hall/Meritt 252a
norþlanu, nor-þ-l-an-u, ae., st. F.: Vw.: s. nor-þ-l-an-e
norþléode, nor-þ-léod-e, ae., M. Pl.: nhd. „Nordleute“, Angeln (M. Pl.); Hw.: vgl. afries. northliōde, ahd. nordliut*; E.: s. nor-þ, *léod-e; L.: Hall/Meritt 252a
norþlic, nor-þ-lic, ae., Adj.: nhd. nördlich; E.: s. nor-þ (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 252a
Norþman, Nor-þ-man, ae., M. (kons.): Vw.: s. Nor-þ-man-n
Norþmann, Nor-þ-man-n, Nor-þ-man, ae., M. (kons.): nhd. „Nordmann“, Skandinavier; Hw.: vgl. an. norðmaðr, afries. northmann, lat.-ahd. northmannus, ahd. nordman; E.: s. nor-þ (1), man-n; L.: Hall/Meritt 252b, Lehnert 159a
norþmest, nor-þ-me-st, ae., Adv. (Superl.): nhd. nördlichste; E.: s. nor-þ (1), me-st; L.: Hall/Meritt 252b, Lehnert 159a
norþrihte, norþryhte, nor-þ-rih-t-e, nor-þ-ryh-t-e, ae., Adv.: nhd. nordwärts gerichtet; E.: s. nor-þ (1), *rih-t-e (2); L.: Hall/Meritt 252b, Lehnert 159a
norþryhte, nor-þ-ryh-t-e, ae., Adv.: Vw.: s. nor-þ-rih-t-e
norþsǣ, nor-þ-sǣ, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. nördliches Meer, nördliche See, Bristolkanal, Baltisches Meer, Nordsee; E.: s. nor-þ (1), sǣ; L.: Hall/Meritt 252b
norþweard, nor-þ-wear-d, ae., Adj.: nhd. nordwärts; E.: s. nor-þ (1), -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 252b, Lehnert 159a
norþweardes, nor-þ-wear-d-es, ae., Adv.: nhd. nordwärts, nach Norden; E.: s. nor-þ-wear-d; L.: Hall/Meritt 252b, Lehnert 159a
norþwestgemǣre, nor-þ-we-s-t-ge-mǣ-r-e, ae., st. N. (ja): nhd. Nordwestgrenze; E.: s. nor-þ (1), we-s-t (1), ge-mǣ-r-e; L.: Hall/Meritt 252b, Lehnert 159a
norþwind, nor-þ-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Nordwind; Vw.: s. we-s-t-; E.: s. nor-þ, wi-nd (1); L.: Hall/Meritt 252b
nose, no-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Nase; E.: s. no-s-u; L.: Hall/Meritt 252b, Lehnert 159a
nōse, nō-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Vorgebirge; E.: s. germ. *nasja-, *nasjam, st. N. (a), Vorgebirge; idg. *nas-, *h₂n̥h₁os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Hh 238, Hall/Meritt 252b
nostle, no-s-t-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Band (N.); ÜG.: lat. (odon)? Gl; Hw.: vgl. afries. nēstla, as. nestila, ahd. nestila; E.: germ. *nustō, st. F. (ō), Verknüpfung; s. germ. *nest-, sw. V., knüpfen; vgl. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 758; L.: Hh 238
nosþirl, nosþyrl, no-s-þir-l, no-s-þyr-l, ae., N.: nhd. Nüster; Hw.: vgl. afries. noster; E.: s. germ. *nustri-, *nustriz, st. F. (i), Nüster; idg. *nas-, *h₂n̥h₁os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Hall/Meritt 152b
nosþyrl, no-s-þyr-l, ae., N.: Vw.: s. no-s-þir-l
nosu, no-s-u, ae., st. F. (ō): nhd. Nase; Hw.: s. no-s-e; vgl. an. nǫs, afries. nose, as. *nasa?, ahd. nasa; E.: germ. *nasō, st. F. (ō), Nase; s. germ. *nus, F., Nase; idg. *nas-, *h₂n̥h₁os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Hh 238, Hall/Meritt 252b, Lehnert 159a
nōt, nō-t, ae., st. M. (a): nhd. Note, Zeichen; Hw.: vgl. an. nōti, as. nota*, ahd. nōta*; I.: Lw. lat. nota; E.: s. lat. nota, F., Zeichen, Kennzeichen, Merkmal; vgl. idg. *g̑nōtós, *g̑n̥tós, *g̑n̥h₃tós, Adj., bekannt, Pokorny 377; idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 238
*note, *not-e, ae., Adj.: nhd. nütz; Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. not-u; E.: germ. *nuti-, *nutiz, westgerm. *nutja-, *nutjaz, Adj., nützlich, nütze, brauchbar; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?; L.: Hh 238
nōtere, nō-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Notar, Schreiber; Hw.: vgl. ahd. notāri; I.: Lw. lat. notārius; E.: s. lat. notārius, M., Schreiber; vgl. lat. nota, F., Zeichen, Kennzeichen, Merkmal; vgl. idg. *g̑nōtós, *g̑n̥tós, *g̑n̥h₃tós, Adj., bekannt, Pokorny 377; idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 238
nōteþæshwōn, nō-te-þæ-s-hwōn, ae., Adv.: Vw.: s. n-ā-te-s-hwōn
notian, not-ian, ae., sw. V. (2): nhd. genießen, gebrauchen, erledigen; Vw.: s. for-e-ge-, ge-; Hw.: s. not-u; vgl. an. neyta, afries. nêta; E.: germ. *nautjan, sw. V., nutzen, benutzen; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?; L.: Hh 238, Obst/Schleburg 318b
nōtian, nōt-ian, ae., sw. V.: nhd. notieren, bezeichnen; Hw.: s. nōt; E.: s. nōt; L.: Hh 238
notu, not-u, ae., st. F. (ō): nhd. Gebrauch, Genuss, Nutzen, Beschäftigung; E.: germ. *nutō, st. F. (ō), Nutzen, Ertrag; germ. *nutjō, st. F. (ō), Nutzen, Ertrag; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?; L.: Hh 238, Hall/Meritt 252b, Lehnert 159a
*nō̆þ (3), ae., M.: Vw.: s. fō-st-or-; E.: ?; L.: Hh 113
nōþ (1), ae., st. F. (ō)?: nhd. Kühnheit, Mut, Beute (F.) (1); E.: germ. *nanþa-, *nanþaz, st. M. (a), Mut, Kühnheit; s. idg. *nant-?, V., wagen, sich erkühnen, Pokorny 755?; L.: Hh 238
*nōþ (2), ae., Adj.: nhd. kühn; Q.: PN; E.: germ. *nanþa-, *nanþaz, Adj., mutig, wagemutig, kühn; s. idg. *nant-?, V., wagen, sich erkühnen, Pokorny 755?; L.: Hh 238
nōþer, n-ō-þer, ae., Pron., Adv.: Vw.: s. n-ā-hwæ-þer
november, novem-ber, ae., M.: nhd. November; ÜG.: lat. november; Hw.: vgl. got. naubaimbair, as. november*; I.: Lw. lat. November; E.: s. lat. November, M., November; vgl. lat. novem, Num. Kard., neun; idg. *eneu̯en, *neu̯n̥, *enu̯n̥, *h₁néu̯n̥-, Num. Kard., neun, Pokorny 318; L.: Hh 238
nōwend, nōw-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Schiffer; E.: s. germ. *nawe, Sb., Naue, Lastboot, Schiff; L.: Hh 238
nōwer, n-ō-wer, ae., Adv.: Vw.: s. n-ā-hwǣr
nōwþer, n-ō-w-þer, ae., Pron., Adv.: Vw.: s. n-ā-hwæ-þer
nū (1), ae., Adv.: nhd. nun, jetzt, soeben; ÜG.: lat. adhuc Gl, iam Gl, modo Gl, nunc Gl, quam Gl; Vw.: s. -hwa-n-n-e; Hw.: vgl. got. nū, an. nū, anfrk. nū, as. nū, ahd. nū, afries. nū; E.: germ. *nū, Adv., nun, jetzt, Kluge s. u. nun; idg. *nū̆-, Adv., nun, jetzt, Pokorny 770; L.: Hh 239
nū (2), ae., Konj.: nhd. da, weil, als (Konj.), insofern; E.: germ. *nū, Adv., nun, jetzt, Kluge s. u. nun; idg. *nū̆-, Adv., nun, jetzt, Pokorny 770; L.: Hh 239
*nugan, *nug-an, ae., Prät.-Präs.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. ge-nug-an; L.: Hh 239
nūhwænne, nū-hwæ-n-n-e, ae., Adv.: Vw.: s. nā-hwa-n-n-e
nūhwanne, nūhwænne, nū-hwa-n-n-e, nū-hwæ-n-n-e, ae., Adv.: nhd. gerade jetzt, solange als, bis; E.: s. nū (1), hwa-n-n-e; L.: Hh 180
*numa, *num-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nehmer; Vw.: s. ierf-e-; Hw.: s. nim-an; E.: germ. *numō-, *numōn, *numa-, *numan, sw. M. (n), Nehmer; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; L.: Hh 239
numen, num-en, ae., Sb.: nhd. Rupfen; ÜG.: lat. vulsio Gl; E.: s. nim-an; L.: Hall/Meritt 253a
*numenis, *num-e-nis, ae., st. F. (jō): nhd. ...nahme; Vw.: s. dǣ-l-; Hw.: s. *num-ul-nės-s; E.: s. nim-an; L.: Gneuss Lb Nr. 194
numol, num-ol, ae., Adj.: Vw.: s. num-ul
numul, numol, num-ul, num-ol, ae., Adj.: nhd. fassend, geräumig, schnell auffassend, zufassend, beißend; Vw.: s. scear-p-, tear-t-; Hw.: s. nim-an; E.: germ. *numula-, *numulaz, Adj., fassend; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; L.: Hh 239
*numulnės, *num-ul-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *num-ul-nės-s
*numulnėss, *num-ul-nės-s, *num-ul-nės, ae., st. F. (jō): nhd. ...nahme; Vw.: s. dǣ-l; Hw.: s. num-ul; E.: s. nim-an; L.: Gneuss Lb Nr. 194
nūn, nū-n, ae., Adv.: Vw.: s. nū-na
nūna, nūnu, nū-na, *nū-nu, nū-n, ae., Adv.: nhd. nun; E.: s. nū; L.: Hh 239, Hall/Meritt 253a, Lehnert 159b
nunne, nonne, nun-n-e, non-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Nonne; ÜG.: lat. femina, virgo, (sanctimonialis); Hw.: s. non-n; vgl. an. nunna, ahd. nunna; I.: Lw. lat. nonna; E.: s. lat. nonna, F., Nonne; vgl. idg. *nana, *nena, F., Mutter (F.) (1), Tante, Amme, Pokorny 754; L.: Hh 239
*nūnu, *nū-nu, ae., Adv.: Vw.: s. nū-na
nūséoþa, nū-séo-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Neusieder“?, Magengrube; Hw.: s. ni-w-e-séo-þ-a; E.: s. ni-w-e-séo-þ-a; L.: Hh 290
nybþe, n-yb-þe, ae., Konj., Präp.: Vw.: s. n-ef-ne
nȳd, nȳ-d, ae., st. F. (i): Vw.: s. níe-d (1)
nȳdan, nȳ-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. níe-d-an
nȳde, nȳ-d-e, ae., Adv.: Vw.: s. níe-d-e
nȳdgefēra, nȳ-d-ge-fēr-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. níe-d-ge-fœ̄r-a*
nȳdgefœ̄ra*, nȳ-d-ge-fœ̄r-a*, ae., sw. M. (n): Vw.: s. níe-d-ge-fœ̄r-a*
nȳdgestealla, nȳ-d-ge-steal-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. níe-d-ge-steal-l-a
nȳdgield*, nȳ-d-gield*, ae., st. N. (a): Vw.: s. níe-d-gield*
nȳdgild, nȳ-d-gild, ae., st. N. (a): Vw.: s. níe-d-gield*
nȳdgyld, nȳ-d-gyld, ae., st. N. (a): Vw.: s. níe-d-gield*
nȳdmǣg, nȳ-d-mǣg, ae., st. M. (a): Vw.: s. níe-d-mǣg*
nȳdmāge, nȳ-d-māg-e, ae., st. F. (n): Vw.: s. níe-d-māg-e*
nȳdnima, nēdnima, nȳ-d-nim-a, nē-d-nim-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Gewaltnehmer“, Vergewaltiger; E.: s. níe-d (1), *-nim-a; L.: Hall/Meritt 253
nygon, ae., Num. Kard.: Vw.: s. nigun
nȳhst, nȳ-h-st, ae., Adj.: Vw.: s. níe-h-st
*nyht, niht, *nyh-t, *nih-t, ae., st. F. (i)?, st. N. (i): nhd. Genüge?; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *nug-an; E.: germ. *nuhti-, *nuhtiz, st. F. (i), Genüge, Fülle; s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, nähern, erlangen, Pokorny 316; L.: Hh 239, Hall/Meritt 253b, Lehnert 157b
nyhtsum, nyh-t-sum, ae., Adj.: nhd. reichlich vorhanden seiend; Vw.: s. ge-; E.: s. *nyh-t, sum; L.: Hall/Meritt 253b
nyllan, niwillan, n-y-l-l-an, ni-wi-l-l-an*, ae., anom. V.: nhd. nicht wollen (V.); E.: s. ni-, wi-l-l-an; L.: Hh 239
nyman, nym-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. nim-an
*nyme, *nym-e, ae., st. M. (i): nhd. ...nahme; Vw.: s. for-e-; Hw.: s. nim-an; E.: s. nim-an; L.: Hh 239
nymne, n-ym-ne, ae., Konj., Präp.: Vw.: s. n-ef-ne
nymþe, n-ym-þe, ae., Konj., Präp.: Vw.: s. n-ef-ne
nypel, nyp-el, ae., st. M. (a?): nhd. Rüssel; E.: s. germ. *nabja-, *nabjam, st. N. (a), Schnabel, Nase; L.: Hh 239
nyrþra, nyr-þ-r-a, ae., Adj. (Komp.): nhd. nördlichere; Hw.: s. nor-þ (1), nor-þ (2); E.: s. nor-þ (1); L.: Hh 239
-nys, ae., Suff.: Vw.: s. -nės-s
-nyss, -nys-s, ae., Suff.: Vw.: s. -nės-s
nysse, ni wisse, n-y-s-s-e, ni wi-s-s-e*, ae., V. (1. Pers., 3. Pers. Sg. Prät. Akt. Ind.): nhd. wusste nicht; Hw.: s. n-y-t-an; W.: s. ni-, wi-t-an; L.: Hh 239
nyste, ni wiste, n-y-s-t-e, ni wi-s-t-e*, ae., V. (1. Pers., 3. Pers. Sg. Prät. Akt. Ind.): nhd. wusste nicht; Hw.: s. n-y-t-an; E.: s. ni-, wi-t-an; L.: Hh 239
nyt, ae., st. F. (jō): Vw.: s. nyt-t (1)
nytan, ni witan, n-y-t-an, ni wi-t-an*, ae., V.: nhd. nicht wissen; ÜG.: lat. nescire Gl; E.: s. ni-, wi-t-an; L.: Hh 239
nyten, n-y-t-en, ae., Adj.: nhd. unwissend; E.: s. n-y-t-an; L.: Hall/Meritt 253b, Obst/Schleburg 319a
nȳten, nȳt-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. níet-en
nytende, ni witende, n-y-t-en-d-e, ni wi-t-en-d-e*, ae., Part. Präs., Adv.: nhd. unwissend; Hw.: s. n-y-t-an; E.: s. n-y-t-an; L.: Hh 239
nytlic, nyt-lic, ae., Adj.: nhd. nützlich; ÜG.: lat. utilis; Hw.: vgl. afries. netlik, ahd. nuzlīh; E.: s. not-ian, -līc (3); L.: Hall/Meritt 254a
nytlīce, nyt-līc-e, ae., Adv.: nhd. nützlich; E.: s. nyt-lic; L.: Hall/Meritt 254a
nytnės, nyt-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. nyt-t-nės-s
nytt (1), nyt-t, ny-t, ae., st. F. (jō): nhd. Nutzen, Vorteil, Pflicht (F.) (1), Amt, Sorge, Aufsicht; ÜG.: lat. expensa Gl, opus Gl, usus; Hw.: s. néot-an; vgl. afries. nette (3); E.: germ. *nutjō, st. F. (ō), Nutzen, Ertrag; s. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; L.: Hh 239, Hall/Meritt 254a, Lehnert 160b; R.: tō̆ nyt-t-e, ae., Adv.: nhd. nützlich; L.: Lehnert 160b; R.: æt nyt-t-e, ae., Adv.: nhd. nützlich; L.: Lehnert 160b
nytt (2), nyt-t, ae., Adj.: nhd. nütze, nützlich, wohltätig, hilfreich; ÜG.: lat. utilis; Vw.: s. hū-, un-; Hw.: s. nyt-t (1); vgl. afries. nette (2), *nett, as. nutti*, ahd. nuzzi*; E.: germ. *nuti-, *nutiz, Adj., nüztlich, nütze, brauchbar; westgerm. *nutja-, *nutjaz, Adj., nützlich, nütze, brauchbar; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759; L.: Hh 239
nyttian, nyt-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. benützen, benutzen, genießen; E.: germ. *nutōn, sw. V., benutzen, gebrauchen; s. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, nützen, Pokorny 768; L.: Hh 239
nyttnėss, nytnės, nyt-t-nės-s, nyt-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Nutzen, Nützlichkeit; ÜG.: lat. utilitas Gl; Vw.: s. un-; E.: s. un-nyt-t (2); L.: Hall/Meritt 254a
nyttol, nyt-t-ol, ae., Adj.: nhd. nützlich; E.: s. nyt-t (2); L.: Hh 239
nyttu, nyt-t-u, ae., F.: nhd. Nutzen; E.: s. nyt-t (1); L.: Hh 239
nytwierþe, nytwyrþe, nyt-wier-þ-e, nyt-wyr-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. nützlich, brauchbar, lohnend; E.: s. nyt-t (1), wier-þ-e (1); L.: Hall/Meritt 254a, Lehnert 160b
nytwyrþe, nyt-wyr-þ-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. nyt-wier-þ-e
nyþer, ny-þer, ae., Adv.: Vw.: s. ni-þer
nyþerian, ny-þer-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ni-þer-ian
nywel, ny-w-el, ae., Adj.: Vw.: s. nio-w-ol
nywollic, ny-w-ol-lic, ae., Adj.: Vw.: s. nio-w-ol-lic
ō (1), ae., Adv.: Vw.: s. ā (2)
ō- (2), ae., Präf.: Vw.: s. -den, -gė-ng-el, -heal-d, -hiel-d-e, -lėc-c-an, -lec-c-ung, -leh-t-ung, -lyh-t-wor-d, -wǣ-st-m, -wė-b-b; E.: germ. *ō-, Präf., nach, an, heran; idg. *ē̆ (1), *ō̆ (1), Partikel, Adv., Präp., zu, mit, nahe, bei, zusammen, unter, weg, Pokorny 280; L.: Hh 239
ob-, ae., Präf.: Vw.: s. of- (2)
ōbb, ō-b-b, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ō-wė-b-b
oc (1), ae., Konj.: Vw.: s. ac (1)
oc (2), ae., Adv.: Vw.: s. ac (2)
octōber, octō-ber, ae., st. M. (a): nhd. Oktober; ÜG.: lat. october; I.: Lw. lat. Octōber; E.: s. lat. Octōber, M., Oktober; vgl. lat. octō, Num. Kard., acht; idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, Num. Kard., acht, Pokorny 775; L.: Hh 240
ōcusta, ōc-us-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ōx-t-a
ōdėn, ō-dėn, ae., F.: nhd. Tenne; Vw.: s. -col-c; E.: s. ō- (2), *dėn; L.: Hh 240
ōdencolc, ō-den-col-c, ae., st. M. (a?): nhd. „Tennenlock“, Loch in der Tenne; E.: s. ō-den, *col-c; L.: Hh 56
œ̄fer, œ̄f-er, ae., F.: nhd. Ufer; Hw.: s. *œ̄f-r-e, ōf-er; vgl. got. ubizwa*, an. ups, ahd. obasa, afries. ōse; E.: germ. *ōfra-, *ōfram, *ōbera-, *ōberam, st. N. (a), Ufer; s. idg. *apero-, Adj., hintere, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Hh 243
œfes, efes, yfes, œfese, efese, œf-es, ef-es, yf-es, œf-es-e, ef-es-e, ae., st. F. (ō): nhd. Traufe, Rand, Kante, Seite; E.: s. germ. *ubiswō, *ubizwō, st. F. (ō), Vorhalle; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 243
œfesc, ofesc, œf-es-c, of-es-c, ae., st. F. (ō): nhd. Traufe, Rand, Kante, Seite; E.: s. œf-es; L.: Hh 243
œfese, œf-es-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. œf-es
œfesian, efesian, œf-es-ian, ef-es-ian, ae., sw. V.: nhd. abschneiden, scheren (V.) (1); Vw.: s. ge-; Hw.: s. œf-es; E.: s. œf-es?; L.: Hh 243, Hall/Meritt 101b
œfest, œf-est, ae., F.: nhd. Eile; ÜG.: lat. zelus Gl; Hw.: s. of-ost; E.: germ. *obaist, Sb., Eile, Eifer; idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299; L.: Hh 243
œfestan, efstan, œfstan, œf-est-an, ef-st-an, œf-st-an, ae., sw. V. (1): nhd. eilen; ÜG.: lat. festinare Gl; Hw.: s. œ̄f-est; E.: s. œ̄f-est; L.: Hh 244, Lehnert 65a
œfestlic, efestlic, œf-es-t-lic, ef-es-t-lic, ae., Adj.: nhd. eilig; ÜG.: lat. (festinare) Gl, (praeceps) Gl; E.: s. œf-est, -līc (3); L.: Hall/Meritt 101b
œfestlīce, efestlīce, œf-es-t-līc-e, ef-es-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. eilig; ÜG.: lat. festinus; E.: s. œf-est-lic; L.: Hall/Meritt 101b
œfestung, efestung, œf-es-t-ung, ef-es-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Eile; ÜG.: lat. festinantia Gl; E.: s. œf-est; L.: Hall/Meritt 101b
œfesung, efesung, œf-es-ung, ef-es-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Scheren (N.), Tonsur; ÜG.: lat. circinatio Gl; E.: s. œf-es-ian; L.: Hall/Meritt 101b
*œ̄fre, *œ̄f-r-e, ae., N.: nhd. Ufer; Hw.: s. ōf-er; Q.: ON; E.: s. ōf-er; L.: Hh 244
œfstan, œf-st-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. œf-est-an
*œ̄gan, *œ̄g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. *ēg-an
*œ̄gnan, *œ̄g-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. *ēg-an
œ̄hta, œ̄ht-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verfolger; Hw.: s. œ̄ht-an; E.: s. œ̄ht-an; L.: Hh 244
œ̄htan, ēhtan, œ̄ht-an, ēht-an, ae., sw. V. (1): nhd. angreifen, verfolgen, plagen; ÜG.: lat. (persecutor) Gl, persequi Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. ōht (1); E.: germ. *anhtjan, sw. V., verfolgen; L.: Hh 244
œ̄htere, ēhtere, œ̄ht-ere, ēht-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Verfolger; ÜG.: lat. persecutor; E.: s. œ̄ht-an; L.: Hall/Meritt 103a, Obst/Schleburg 307a
œ̄htnės, œ̄ht-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. œ̄ht-nės-s
œ̄htnėss, ēhtnėss, œ̄ht-nės-s, œ̄ht-nės, ēht-nės-s, ēht-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verfolgung; ÜG.: lat. persecutio Gl; E.: s. œ̄ht-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 103a, Obst/Schleburg 307a
œle, œl-e, ae., st. M. (i): nhd. Öl; ÜG.: lat. oleum Gl; Vw.: s. -béam, -bear-u, -by-t-t, -fæt, -gréof-a, -hor-n, -léa-f, -tréo; Hw.: s. ol-e; vgl. an. olea, afries. olie, ahd. olei; I.: Lw. lat. oleum; E.: germ. *olei, oli, N., Öl; s. lat. oleum, N., Öl; gr. ἔλαιον, N., Olivenöl, Öl; L.: Hh 244
œlebéam, œl-e-béam, ae., st. M. (a): nhd. Ölbau, Olivenbaum; ÜG.: lat. oliva Gl; E.: s. œl-e, béam (1); L.: Hall/Meritt 103a
œlebearu, œl-e-bear-u, ae., st. M. (wa): nhd. Ölivenhain; ÜG.: lat. oliva Gl, olivetum Gl; E.: s. œl-e, bear-u; L.: Hall/Meritt 103a
œlebytt, œl-e-by-t-t, ae., sw. F. (n): nhd. Ölgefäß, Salbgefäß; E.: s. œl-e, by-t-t (2); L.: Hall/Meritt 103a
œlefæt, œl-e-fæt, ae., st. N. (a): nhd. Ölgefäß; ÜG.: lat. alabastrum Gl; E.: s. œl-e, fæt (1); L.: Hall/Meritt 103a
œlegréofa, œl-e-gréof-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ölkessel?, Ölgefäß?; E.: s. œl-e, gréof-a; L.: Hall/Meritt 103a
œlehorn, œl-e-hor-n, ae., st. M. (a): nhd. Ölflakon; E.: s. œl-e, hor-n; L.: Hall/Meritt 103a
œleléaf, œl-e-léa-f, ae., st. N. (a): nhd. Olivenblatt; E.: s. œl-e, léa-f (1); L.: Hall/Meritt 103a
œletréo, œl-e-tréo, ae., st. N. (wa): nhd. Ölbau, Olivenbaum; ÜG.: lat. oliva Gl; E.: s. œl-e, tréo; L.: Hall/Meritt 103a
œmb, ae., Adv., Präp.: Vw.: s. ymb
œmbe, œmb-e, ae., Adv., Präp.: Vw.: s. ymb
œ̄st, ēst, œ̄s-t, ēs-t, ae., st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. Gunst, Gnade, Güte, Gefallen, Freundlichkeit, Liebe, Einwilligung, Leckerbissen; ÜG.: lat. gratia; Vw.: s. æf-; Hw.: s. ēs-t-éa-d-ig; vgl. got. ansts, an. āst, afries. est, anfrk. anst, enst, as. anst, ahd. anst; I.: Lbd. lat. gratia; E.: germ. *ansti-, *anstiz, st. F. (i) Gunst, Zuneigung; vgl. idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47; L.: Hh 244, Hall/Meritt 107b, Lehnert 69b, Gneuss Lb Nr. 28
œ̄stan, œ̄s-t-an, ae., sw. V.: nhd. feiern, üppig leben; Hw.: s. œ̄s-t; E.: s. œ̄s-t; L.: Hh 244
œ̄stful, ēstful, œ̄s-t-ful, ēs-t-ful, ae., Adj.: nhd. gnädig, ergeben (Adj.); ÜG.: lat. (devovere), votivus Gl; E.: s. œ̄s-t, ful; L.: Hall/Meritt 107b
œ̄þel, ēþel, ōþel, œ̄þ-el, ēþ-el, ōþ-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Land, Heim, Heimat, Stammgut; ÜG.: lat. patria Gl, regio; Vw.: s. fæ-d-er-, -sta-þol, -stō-l, -turf; Hw.: s. æþ-el-e; vgl. an. ōðal, afries. ēthel (1), as. ōthil*, ahd. uodil*; E.: germ. *ōþila-, *ōþilaz, st. M. (a), Erbgut, Landgut, o-Rune; germ. *ōþala-, *ōþalam, st. N. (a), Erbgut, Landgut, o-Rune; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; L.: Hh 244, Hall/Meritt 108a, Lehnert 69b
œ̄þelstaþol, ēþelstaþol, œ̄þ-el-sta-þol, ēþ-el-sta-þol, ae., st. M. (a): nhd. Siedlung; E.: s. œ̄þ-el, sta-þol; L.: Hall/Meritt 108a
œ̄þelstōl, ēþelstōl, ōþelstōl, œ̄þ-el-stō-l, ēþ-el-stō-l, ōþ-el-stō-l, ae., st. M. (a): nhd. Stammsitz, königliche Stadt, Hauptort; E.: s. œ̄þ-el, stō-l (1); L.: Hall/Meritt 108a, Lehnert 69b
œ̄þelturf, ēþelturf, œ̄þ-el-turf, ēþ-el-turf, ae., F. (kons.): nhd. Vaterland; ÜG.: lat. patria; E.: s. œ̄þ-el, turf; L.: Hall/Meritt 108a
œ̄þian, ēþian, œ̄þ-ian, ēþ-ian, ae., sw. V.: nhd. atmen, riechen, keuchen; ÜG.: lat. spirare Gl; Hw.: s. ōþ-ian; E.: s. germ. *ēdma-, *ēdmaz, *ēþma-, *ēþmaz, *ǣdma-, *ǣdmaz, *ǣþma-, *ǣþmaz, st. M. (a), Atem; idg. *ētmén-, Sb., Hauch, Atem, Pokorny 345; L.: Hh 244
*œ̄þung, ēþung, *œ̄þ-ung, *ēþ-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. in-, on-; Hw.: s. œ̄þ-ian; E.: s. œ̄þ-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 179
œ̄xen, exen, œ̄x-en, ex-en, ae., Adj.: nhd. Ochsen...; Hw.: s. ox-a; E.: germ. *uhsō-, *uhsōn, *uhsa-, *uhsan, sw. M. (n), Stier; idg. *ukᵘ̯sen-, *h₂ukᵘ̯sḗn, M., Stier, Pokorny 1118; s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118; L.: Hh 244
of- (1), ae., Präp.: Vw.: s. -þėcg-an; Hw.: s. æf-; L.: Hh 240; L.: Hall/Meritt 254a, Lehnert 160b
of- (2), ob-, ae., Präf.: nhd. ob..., über...; ÜG.: lat. a Gl, de Gl, ex Gl; Vw.: s. þǣ-r-, -ā-cie-r-r-an, -ā-drī-f-an, -ǣt-e, -ās-c-ian, -ā-sėt-t-an, -ā-stīg-an, -ā-wrī-t-an, -ā-wyrt-tru-m-ian, -bli-nd-ian, -ceorf-an, -cie-r-r-an, -cli-p-ian, -cu-m-an, -dėl-e, -delf-an, -dœ̄-m-an, -dō-n, -drȳ-g-an, -dū-n-e, -dū-n-e-sėt-t-an, -dū-n-e-ā-stīg-an, -dū-n-e-stīg-an, -earm-ian, -earm-ung, -far-an, -feal-l-an, -fėr-ian, -fœ̄r-an, -fœ̄str-e, -for-lǣ-t-an, -fr-et-an, -fylg-an, -ga-ng-an, -ge-bid-d-an, -ge-brė-ng-an, -ge-drė-n-c-an, -ge-ga-ng-an, -ge-lǣ-d-an, -ge-mearc-ian, -ge-nim-an, -géo-t-an, -ge-sėsg-an, -ge-stīg-nės-s, -ge-wī-t-an, -gief-an, -héaw-an, -hréow-an, -lǣ-d-an, -lǣ-t-an, -lėcg-an, -līc-ian, -myr-þ-r-an, -nim-an, -œ̄fes, -ost, -rīd-an, -s-cam-ian, -scéa-d-an, -scéo-t-an, -sėt-n-ian, -sėt-t-an, -sit-t-an, -slé-an, -slėg-en-nės-s, -snīþ-an, -s-pri-ng, -sta-n-d-an, -stė-d-e, -stīg-an, -sto-f-en, -swėr-ian, -téo-n, -trah-t-ung, -þǣ-n-an, -þef-ian, -þryc-nės-s, -þylm-an, -wun-d-r-ian, -wyrt-tru-m-ian; Hw.: s. of-er-; E.: germ. *uba, Präp., über, unter; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 240, Hall/Meritt 254a, Lehnert 160b
ofācerran, of-ā-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. of-ā-cie-r-r-an
ofācierran, ofācerran, of-ā-cie-r-r-an, of-ā-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. verdrehen, umstürzen; ÜG.: lat. evertere Gl; E.: s. of, ā- (1), cie-r-r-an
ofācsian, of-ā-c-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. of-ās-c-ian
ofādrīfan, of-ā-drī-f-an, ae., st. V. (4): nhd. wegbewegen, fortbewegen; ÜG.: lat. amovere Gl; E.: s. of- (2), ā- (1), drī-f-an
ofǣte, of-ǣt-e, ae., Adj.: nhd. fett; E.: s. of- (2), ǣt-e (2); L.: Hh 13
ofāscian, ofācsian, of-ās-c-ian, of-ā-c-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erfragen, informiert sein (V.), lernen; Hw.: vgl. afries. ofâskia; E.: s. of- (1), ās-c-ian; L.: Hall/Meritt 254a
ofāsėttan, of-ā-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. abstellen, herabstellen, niedersetzen; ÜG.: lat. deponere Gl; E.: s. of- (2), ā- (1), sėt-t-an
ofāstīgan, of-ā-stīg-an, ae., st. V. (1): nhd. heruntersteigen; ÜG.: lat. descendere Gl; I.: Lüt. lat. descendere; E.: s. of- (2), ā- (1), stīg-an; L.: Gneuss Lb Nr. 211
ofāwrītan, of-ā-wrī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. abschreiben, aufzeichnen; ÜG.: lat. describere Gl; E.: s. of- (2), ā- (1), wrī-t-an
ofāwyrttrumian, of-ā-wyrt-tru-m-ian, ae., sw. V.: nhd. mit der Wurzel herausreißen, vertilgen, ausrotten; ÜG.: lat. eradicare Gl; E.: s. of- (2), ā- (1), wyrt-tru-m
ofblindian, of-bli-nd-ian, ae., sw. V. (2): nhd. blind werden, erblinden; ÜG.: lat. excaecare Gl, occaecare Gl; E.: s. of- (2), *bli-nd-ian; L.: Hall/Meritt 254b
ofceorfan, of-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. abschneiden; ÜG.: lat. abscindere Gl, excidere Gl; E.: s. of- (2), ceorf-an
ofcerran, of-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. of-cie-r-r-an
ofcierran, ofcerran, of-cie-r-r-an, of-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorbeigehen, vorübergehen, auseinander gehen, verdrehen; ÜG.: lat. divertere Gl, evertere Gl, praeterire Gl; E.: s. of, cie-r-r-an
ofclipian, of-cli-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. rufen nach, durch Rufen erhalten (V.); ÜG.: lat. exclamare Gl; E.: s. of- (2), cli-p-ian; L.: Hall/Meritt 254b
ofcuman, of-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. entspringen, herkommen; ÜG.: lat. exire Gl, procedere Gl; Hw.: vgl. afries. ofkuma, ahd. abakweman*; E.: s. of- (2), cu-m-an; L.: Hall/Meritt 254b
ofdėle, of-dėl-e, ae., st. N. (i): nhd. Abhang, Abgrund; E.: s. of- (2), *dėl-e (2); L.: Hh 420
ofdelfan, of-delf-an, ae., st. V. (3b): nhd. ausgraben, aufgraben; ÜG.: lat. effodere Gl; E.: s. of- (2), delf-an
ofdēman, of-dē-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. of-dœ̄-m-an
ofdœ̄man, ofdēman, of-dœ̄-m-an, of-dē-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. Urteil fällen; ÜG.: lat. diiudicare Gl; E.: s. of- (2), dœ̄-m-an
ofdōn, of-dō-n, ae., anom. V.: nhd. herausnehmen, wegnehmen; ÜG.: lat. deponere Gl, extrahere Gl; Hw.: vgl. afries. ofduā, ahd. abatuon*; E.: s. of- (2), dō-n; L.: Hall/Meritt 254b
ofdrȳgan, of-drȳ-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. auftrocknen; ÜG.: lat. extergere Gl; E.: s. of- (2), drȳ-g-an
ofdūne, of-dū-n-e, ae., Adv.: nhd. nieder, herab; ÜG.: lat. deorsum Gl; E.: s. of- (2), dū-n; L.: Hall/Meritt 254b
ofdūneāstīgan, of-dū-n-e-ā-stīg-an, ae., st. V. (1): nhd. heruntersteigen; ÜG.: lat. descendere; I.: Lüt. lat. descendere; E.: s. of- (2), dū-n, ā- (1), stīg-an; L.: Gneuss Lb Nr. 211
ofdūnesėttan, of-dū-n-e-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. absetzen, stürzen; ÜG.: lat. deponere Gl; I.: Lüt. lat. deponere; E.: s. of- (2), dū-n, sėt-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 238
ofdūnestīgan, of-dū-n-e-stīg-an, ae., st. V. (1): nhd. heruntersteigen; ÜG.: lat. descendere Gl; I.: Lüt. lat. descendere; E.: s. of- (2), dū-n, stīg-an; L.: Gneuss Lb Nr. 211
ofe..., of-e..., ae.: Vw.: s. uf-e...
ofearmian, of-earm-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich erbarmen; ÜG.: lat. misereri; I.: Lüt. lat. misereri; E.: s. of- (2), earm-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 14
ofearmung, of-earm-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erbarmen; ÜG.: lat. miseratio; I.: Lüt. lat. miseratio; E.: s. of-earm-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 14
ofelēte, of-e-lē-t-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. of-lǣ-t-e
ō̆fen, ofon, ae., st. M. (a): nhd. Ofen; ÜG.: lat. caminus Gl, clibanus Gl, fornax; Hw.: vgl. got. aúhns*, an. ofn, afries. oven, as. ovan* (1), ahd. ofan; E.: germ. *ugna-, *ugnaz, *uhna-, *uhnaz, *uhwna-, *uhwnaz, st. M. (a), Ofen; vgl. idg. *aukᵘ̯-, *ukᵘ̯-, Sb., Kochtopf, Wärmepfanne, Pokorny 88; L.: Hh 240, Hall/Meritt 254b, Lehnert 160b
ofer, ofor (1), of-er, of-or (1), ae., Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer; ÜG.: lat. desuper, ex Gl, super Gl, (superextollere) Gl, supra Gl, trans Gl, ultra; Vw.: s. -ǣt-e, -bli-c-a, -brǣ-d-an, -bræd-els, -brū, -ceal-d, -cie-r-r, -cie-r-r-an, -cli-p-ian, -cos-t-ung, -cu-m-an, -cy-m-e, -dō-n, -drė-n-c-an, -eal-l, -fær, -far-an, -feoh-t-an, -fėr-ian, -flœ̄-d-an, -flœ̄-d-nės-s, -flō-w-an, -flō-w-nės-s, -fœ̄r-an, -fœ̄þr-e, -fyl-l, -gǣ-g-an, -gā-n, -ga-ng-an, -gap-ian, -geat-u, -ge-lǣ-f-an, -gė-ng-a, -ge-sėt-t-an, -ge-sta-n-d-an, -ge-stríe-n-an, -ge-þéo-st-r-ian, -giet-an, -giet-el, -giet-el-nės-s, -git-ol-ian, -gu-m-ian, -héa-h, -hėb-b-an, -hel-m-ian, -híe-r-an, -híe-r-e, -híe-r-nės-s, -hīw-ian, -hléap-an, -hlȳ-d-e, -hog-a, -hog-ian, -hog-ie-nd, -hro-ps, -hycg-an, -hyg-d, -hyg-d-ian, -hyg-d-ig, -hyl-m-an, -hyr-n-ed, -lǣ-d-an, -lǣ-f-an, -lǣg, -lag-u, -lėcg-an, -léof, -li-b-b-an, -li-f-a, -lío-r-an, -lío-r-nės-s, -luf-u, -mearc-ung, -mō-d, -mō-d-g-ung, -mō-d-ig-ian, -mō-d-lic, -mœ̄-d-u, -mœ̄-t-t-u, -myrþ-r-an, -pla-n-t-ian, -prū-d, -prȳ-d-a, -pynd-e, -rė-n-c-o, -rīd-an, -sǣ-lic, -sā-w-an, -séa-m, -scead-w-ian, -sceat-t, -scȳ-an, -seg-l, -sėnd-an, -séo-n, -sėt-t-an, -sit-t-an, -slé-an, -slo-p, -sly-p-e, -s-pre-c-an, -s-pre-c-ol, s-pre-c-ol-nės-s, -stǣl-an, -sta-n-d-an, -stėp-p-an, -stīg-an, -s-wī-þ-an, -s-wī-þ-nės-s, -s-wī-þ-r-ian, -s-wī-þ-ung, -swōg-an, -tæ-l, -téo-n, -þryc-c-ed-nės-s, -uf-an, -weax-an, -wėn-n-an, -weor-p-an, -wi-n-n-an, -wi-n-tr-an, -wi-s-t-lic, -wre-c-an, -wrí-on, -wri-t, -wri-t-en, -ȳþ; Hw.: vgl. got. ufar, an. yfir, afries. over, ūr, uver, anfrk. over, as. ovar*, ahd. ubar (1); E.: germ. *uber, *uberi, Adv., Präp., über; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 240, Hall/Meritt 254b, Lehnert 160b
ōfer, ōfor, ōf-er, ōf-or, ae., st. M. (a): nhd. Ufer, Rand, Küste; ÜG.: lat. margo Gl; Hw.: s. œ̄f-er; vgl. afries. ōvera; E.: germ. *ōfra-, *ōfram, *ōbera-, *ōberam, st. N. (a), Ufer; s. idg. *apero-, Adj., hintere, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Hh 240, Hall/Meritt 255a, Lehnert 161a; R.: of-er heor-a dæg, ae., Adv.: nhd. nach ihrem Tod; L.: Lehnert 160b
oferǣte, of-er-ǣt-e, ae., Adj.: nhd. gefräßig; E.: s. of-er, ǣt-e (2); L.: Hh 13
oferāwrit, of-er-ā-wri-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. of-er-wri-t
oferblica, of-er-bli-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Oberfläche; ÜG.: lat. superficies Gl; E.: s. of-er, *bli-c-a; L.: Hh 27
oferbrǣdan, of-er-brǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. breiten über, überschatten; ÜG.: lat. obumbrare Gl; E.: s. of-er, brǣ-d-an; L.: Hall/Meritt 255a
oferbrædels, of-er-bræd-els, ae., st. M. (a): nhd. Bedeckung, Decke, Schleier, Gewand, Oberfläche; E.: s. of-er, *bræd-els; L.: Hh 32
oferbrū, of-er-brū, ae., Sb.: nhd. Augenbraue; ÜG.: lat. supercilium Gl, tautones Gl; E.: s. of-er, brū; L.: Hall/Meritt 255a
ofercald, of-er-cal-d, ae., Adj.: Vw.: s. of-er-ceal-d
oferceald, ofercald, of-er-ceal-d, of-er-cal-d, ae., Adj.: nhd. „überkalt“, sehr kalt, extrem kalt; E.: s. of-er, ceal-d; L.: Hall/Meritt 255a, Lehnert 161a
ofercerr, of-er-ce-r-r, ae., st. M. (i): Vw.: s. of-er-cie-r-r
ofercerran, of-er-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. of-er-cie-r-r-an
ofercierr, ofercerr, of-er-cie-r-r, of-er-ce-r-r, ae., st. M. (i): nhd. Übergeben; ÜG.: lat. transmigratio Gl; E.: s. of-er, cie-r-r; L.: Hall/Meritt 255a
ofercierran, ofercerran, of-er-cie-r-r-an, of-er-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. überqueren; ÜG.: lat. transmeare Gl; E.: s. of-er, cie-r-r-an; L.: Hall/Meritt 255a
oferclipian, of-er-cli-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ausrufen, aufschreien; ÜG.: lat. exclamare Gl; E.: s. of-er, cli-p-ian; L.: Hall/Meritt 255a
ofercostung, of-er-cos-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. große Drangsal; ÜG.: lat. pressura Gl; E.: s. of-er, cos-t-ung; L.: Hall/Meritt 255a
ofercuman, of-er-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. überwinden, unterwerfen, erobern, erreichen, übernehmen; ÜG.: lat. conterere, convincere Gl, obtinere Gl, supervenire Gl; Hw.: vgl. an. yfirkoma, afries. overkuma*, ahd. ubarkweman*; E.: s. of-er, cu-m-an; L.: Hall/Meritt 255a, Lehnert 161a
ofercyme, of-er-cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. Ankunft; ÜG.: lat. superventus; E.: s. of-er-cu-m-an; L.: Hall/Meritt 255a
oferdōn, of-er-dō-n, ae., anom. V.: nhd. übertreiben, im Übermaß tun; Hw.: vgl. afries. overduā, ahd. ubartuon; E.: s. of-er, dō-n; L.: Hall/Meritt 255a
oferdrėncan, of-er-drė-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. „übertränken“, zuviel zum Trinken geben, betrunken machen; E.: s. of-er, drė-n-c-an; L.: Hall/Meritt 255b, Lehnert 161a
ofereall, of-er-eal-l, ae., Adv.: nhd. überall; Hw.: vgl. afries. ūrall, ahd. ubaral*; E.: s. of-er, eal-l; L.: Hall/Meritt 255b
oferfær, of-er-fær, ae., st. N. (a): nhd. Übergeben; ÜG.: lat. transmigratio Gl; E.: s. of-er, fær; L.: Hall/Meritt 255b
oferfaran, of-er-far-an, ae., st. V. (6): nhd. vorbeigehen, überqueren, übergehen, eindringen; ÜG.: lat. transire Gl; Vw.: s. þur-h-; E.: s. of-er, far-an; L.: Hall/Meritt 255b
oferfeohtan, of-er-feoh-t-an, ae., st. V. (2): nhd. erobern; ÜG.: lat. debellare Gl, expugnare Gl, impugnare Gl; Hw.: vgl. afries. overfiuchta, ahd. ubarfehtan*; E.: s. of-er, feoh-t-an; L.: Hall/Meritt 255b
oferfēran, of-er-fēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. of-er-fœ̄r-an
oferfėrian, of-er-fėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. herübertragen, übertragen, transportieren; ÜG.: lat. emetiri, transferre Gl; E.: s. of-er, fėr-ian; L.: Hall/Meritt 255b
oferfērnės, of-er-fēr-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. of-er-fœ̄r-nės-s
oferfērnėss, of-er-fēr-nės-s, of-er-fēr-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. of-er-fœ̄r-nės-s
oferflœ̄dan, of-er-flœ̄-d-an, ae., sw. V.: nhd. überfluten; E.: s. of-er, *flœ̄-d-an; L.: Hh 109
oferflœ̄dnės, of-er-flœ̄-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. of-er-flœ̄-d-nės-s
oferflœ̄dnėss, of-er-flœ̄-d-nės-s, of-er-flœ̄-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Überschwemmung, Schwankung, Unstetigkeit; ÜG.: lat. fluctuatio; I.: Lüt. lat. fluctuatio; E.: s. of-er, *flœ̄-d-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 138
oferflōwan, of-er-flō-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. überfließen, übergehen; ÜG.: lat. supereffluere Gl; E.: s. of-er, flō-w-an; L.: Hall/Meritt 255b
oferflōwnės, of-er-flō-w-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. of-er-flō-w-nės-s
oferflōwnėss, of-er-flō-w-nės-s, of-er-flō-w-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Überfluss, Zuviel; ÜG.: lat. superfluitas; E.: s. of-er-flō-w-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 256a
oferfœ̄ran, oferfēran, of-er-fœ̄r-an, of-er-fēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. überqueren, vorbeigehen; ÜG.: lat. transfretare Gl, transire Gl; E.: s. of-er, fœ̄r-an; L.: Hall/Meritt 255b
oferfœ̄rnės, of-er-fœ̄r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. of-er-fœ̄r-nės-s
oferfœ̄rnėss, oferfērnėss, of-er-fœ̄r-nės-s, of-er-fœ̄r-nės, of-er-fēr-nės-s, of-er-fēr-nės, ae., st. F. (jō): nhd. durchwatbarer Ort; ÜG.: lat. transmeabilis, transmigratio; E.: s. of-er-fœ̄r-an; L.: Hall/Meritt 255b
oferfœ̄þre, of-er-fœ̄-þ-r-e, ae., Adj.: nhd. überladen (Adj.); E.: s. of-er, fœ̄-þr-e; L.: Hh 111
oferfyll, oferfyllo, of-er-fyl-l, of-er-fyl-l-o, ae., st. F. (ō): nhd. Überfüllung, Übermaß; ÜG.: lat. crapula Gl; E.: s. of-er, ful-l; L.: Hall/Meritt 256a, Obst/Schleburg 319a
oferfyllo, of-er-fyl-l-o, ae., st. F. (ō): Vw.: s. of-er-fyl-l
ofergǣgan, of-er-gǣ-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. abweichen (V.) (2), überschreiten; E.: s. of-er, *gǣ-g-an; L.: Hh 121
ofergān, of-er-gā-n, ae., anom. V.: nhd. „übergehen“, überkommen, vorbeigehen; ÜG.: lat. transgredi Gl; Hw.: s. of-er-ga-ng-an; E.: s. of-er, gā-n; L.: Hall/Meritt 256a, Lehnert 161a
ofergangan, of-er-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. „übergehen“, überkommen, vorbeigehen; ÜG.: lat. transgredi Gl, transire Gl; Hw.: s. of-er-gā-n; E.: s. of-er, ga-ng-an; L.: Hall/Meritt 256a
ofergapian, of-er-gap-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vergessen (V.), vernachlässigen; ÜG.: lat. neglegere; E.: s. of-er, *gap-ian; L.: Hh 124
ofergeatu, of-er-geat-u, ae., st. F. (ō): nhd. Vergessen; E.: s. of-er, *geat-u; L.: Hh 126
ofergelǣfan, of-er-ge-lǣ-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorragen, hervorkommen; ÜG.: lat. superare Gl; E.: s. of-er (1), ge-, lǣ-f-an
ofergėnga, of-er-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Reisender; E.: s. of-er, *gė-ng-a; L.: Hh 127
ofergeotol, of-er-geot-ol, ae., Adj.: Vw.: s. of-er-giet-el
ofergeotolnės, of-er-geot-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. of-er-giet-el-nės-s
ofergeotolnėss, of-er-geot-ol-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. of-er-giet-el-nės-s
ofergesāwan, of-er-ge-sā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. of-er-sā-w-an
ofergesėttan, of-er-ge-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. überwältigen, überwinden; ÜG.: lat. superponere Gl; E.: s. of-er, ge-, sėt-t-an; L.: Hall/Meritt 256a
ofergestandan, of-er-ge-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. darüber stehen; ÜG.: lat. stare; E.: s. of-er, ge-, sta-n-d-an; L.: Hall/Meritt 256a
ofergestríenan, of-er-ge-stríe-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. darüber gewinnen; ÜG.: lat. superlucrari Gl; E.: s. of-er (1), ge-, stríe-n-an
ofergeþéostrian, of-er-ge-þéo-st-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verdunkeln; ÜG.: lat. obscurare Gl; E.: s. of-er, ge-, þéo-st-rian
ofergietan, of-er-giet-an, ae., st. V. (5): nhd. vergessen (V.); ÜG.: lat. oblivisci Gl; E.: s. of-er, giet-an; L.: Hall/Meritt 256a
ofergietel, ofergeotol, of-er-giet-el, of-er-geot-ol, ae., Adj.: nhd. vergesslich; ÜG.: lat. (oblivisci) Gl; E.: s. of-er, *giet-el; L.: Hh 130
ofergietelnės, of-er-giet-el-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. of-er-giet-el-nės-s
ofergietelnėss, ofergeotolnėss, of-er-giet-el-nės-s, of-er-giet-el-nės, of-er-geot-ol-nės-s, of-er-geot-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vergesslichkeit, Vergessen; ÜG.: lat. oblivio Gl; E.: s. of-er, *giet-el-nės-s; L.: Hall/Meritt 256b, Obst/Schleburg 319a
ofergietnės, of-er-giet-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. of-er-giet-nės-s
ofergietnėss, of-er-giet-nės-s, of-er-giet-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vergessen; ÜG.: lat. oblivio Gl; E.: s. of-er, giet-an
ofergitolian, of-er-git-ol-ian, ae., sw. V.: nhd. vergessen (V.); ÜG.: lat. oblivisci Gl; E.: s. of-er-giet-an; L.: Hall/Meritt 256b
ofergumian, of-er-gu-m-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. vernachlässigen, versäumen; ÜG.: lat. neglegere; E.: s. of-er, *gu-m-ian; L.: Hh 140
oferhéah, of-er-héa-h, ae., Adj.: nhd. „überhoch“, sehr hoch, sehr groß; E.: s. of-er, héa-h (1); L.: Hall/Meritt 256b, Lehnert 161a
oferhėbban, of-er-hėb-b-an, ae., st. V. (6): nhd. übergeben, auslassen, weglassen; E.: s. of-er, hėb-b-an; L.: Hall/Meritt 256b
oferhelmian, of-er-hel-m-ian, ae., sw. V. (2): nhd. überschatten; E.: s. of-er, hel-m-ian; L.: Hall/Meritt 256b, Lehnert 161a
oferhéoran, of-er-héo-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. of-er-híe-r-an
oferhíeran, oferhéoran, oferhȳran, of-er-híe-r-an, of-er-héo-r-an, of-er-hȳ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. „überhören“, belauschen, hören; E.: s. of-er, híe-r-an; L.: Hall/Meritt 256b, Lehnert 161a
oferhíere, of-er-híe-r-e, ae., Adj.: nhd. nachlässig; Hw.: vgl. afries. overhêre; E.: s. of-er, *hie-r-e (2); L.: Hh 159
*oferhíernės, *of-er-híe-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *of-er-híe-r-nės-s
oferhíernėss, of-er-híe-r-nės-s, of-er-híe-r-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ungehorsam, Verweigerung; Hw.: vgl. got. ufarhaiseins*, afries. overhêrnisse; E.: s. of-er, híe-r-nės-s; L.: Hall/Meritt 256b
oferhīwian, of-er-hīw-ian, ae., sw. V.: nhd. umgestalten, übermalen; ÜG.: lat. dealbare Gl; E.: s. of-er, ?; L.: Hall/Meritt 256b
oferhléapan, of-er-hléap-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. darüberspringen, übersteigen; ÜG.: lat. transilire; E.: s. of-er, hléap-an; L.: Hall/Meritt 256b
oferhlȳde, of-er-hlȳ-d-e, ae., Adj.: nhd. laut, geräuschvoll; E.: s. of-er, *hlȳ-d-e (2); L.: Hh 165
oferhoga, of-er-hog-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verächter, stolzer Mann; ÜG.: lat. superbus Gl; E.: s. of-er, hog-a (1); L.: Hall/Meritt 257a, Lehnert 161a
oferhogian, of-er-hog-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verachten; E.: s. of-er, hog-ian; L.: Hall/Meritt 257a, Lehnert 161a
oferhogiend, of-er-hog-ie-nd, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Verächter, Missachtender; E.: s. of-er-hog-ian; L.: Hall/Meritt 257a, Obst/Schleburg 319a
oferhrops, of-er-hro-ps, ae., Sb.: nhd. Gier; E.: s. of-er, *hro-ps; L.: Hh 176
oferhycgan, of-er-hycg-an, ae., sw. V. (3): nhd. verabscheuen; ÜG.: lat. transgredi Gl; E.: s. of-er, hycg-an; L.: Hall/Meritt 257a
oferhygd, of-er-hyg-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Stolz, Anmaßung, Arroganz, Hochherzigkeit; ÜG.: lat. superbia Gl; I.: Lüt. lat. superbia; E.: s. of-er, hyg-d; L.: Gneuss Lb Nr. 116, Hall/Meritt 257a
oferhygdian, ofer-hyg-d-ian, ae., sw. V.: nhd. stolz sein (V.); ÜG.: lat. superbire Gl; I.: Lüt. lat. superbire; E.: s. of-er, *hyg-d-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 116
oferhygdig, of-er-hyg-d-ig, ae., Adj.: nhd. stolz; ÜG.: lat. superbus Gl; E.: s. of-er, hyg-d-ig; L.: Hall/Meritt 257a
oferhylman, of-er-hyl-m-an, ae., sw. V.: nhd. heucheln; E.: s. of-er, *hyl-m-an; L.: Hh 184
oferhȳran, of-er-hȳ-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. of-er-híe-r-an
oferhyrned, of-er-hyr-n-ed, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. überhörnt, mit großen Hörnern; E.: s. of-er, hyr-n-ed; L.: Hall/Meritt 257a, Lehnert 161a
*oferian, *of-er-ian, ae., sw. V.: nhd. erheben; Vw.: s. ge-; Hw.: s. of-er; E.: s. of-er; L.: Hh 240
ofering, of-er-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Überfluss; Hw.: s. of-er; E.: s. of-er; L.: Hh 240
oferlǣdan, of-er-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. bedrücken, unterdrücken; ÜG.: lat. transferre Gl; E.: s. of-er, lǣ-d-an; L.: Hall/Meritt 257a
oferlǣfan, of-er-lǣ-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. übrig lassen, verbleiben; ÜG.: lat. superesse Gl; E.: s. of-er, lǣ-f-an; L.: Hall/Meritt 257a
oferlæg, of-er-læg, ae., st. N. (a): nhd. Mantel; E.: s. of-er, *læg; L.: Hh 191
oferlagu, of-er-lag-u, ae., st. F. (ō): nhd. Mantel; ÜG.: lat. amphibalus Gl; E.: s. of-er-læg; L.: Hall/Meritt 257a
oferlėcgan, of-er-lėcg-an, ae., sw. V. (1): nhd. überdecken, belasten; Hw.: vgl. got. ufarlagjan*, afries. overledza, ahd. ubarleggen*; E.: s. of-er, lėcg-an; L.: Hall/Meritt 257a
oferléof, of-er-léof, ae., Adj.: nhd. „überlieb“, sehr lieb; E.: s. of-er, léof; L.: Hall/Meritt 257a, Lehnert 161a
oferleofa, of-er-leo-f-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. of-er-li-f-a
oferleoran, of-er-leo-r-an, ae., st. V.: Vw.: s. of-er-lío-r-an
oferleornės, of-er-leo-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. of-er-lío-r-nės-s
oferleornėss, of-er-leo-r-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. of-er-lío-r-nės-s
oferlibban, of-er-li-b-b-an, ae., sw. V. (3): nhd. überleben; E.: s. of-er, li-b-b-an; L.: Hall/Meritt 257a
oferlifa, oferleofa, oferliofa, of-er-li-f-a, of-er-leo-f-a, of-er-lio-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. Übermaß; E.: s. of-er, *li-f-a; L.: Hh 202
oferliofa, of-er-lio-f-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. of-er-li-f-a
oferlíoran, oferleoran, of-er-lío-r-an, of-er-leo-r-an, ae., st. V.: nhd. gehen, übergehen, vorübergehen, übertreten; ÜG.: lat. praevaricare Gl, transferre Gl, transire Gl; I.: Lbd. lat. praevaricare; E.: s. of-er, lío-r-an; L.: Gneuss Lb Nr. 75
oferlíornės, of-er-lío-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. of-er-lío-r-nės-s
oferlíornėss, oferleornėss, of-er-lío-r-nės-s, of-er-lío-r-nės, of-er-leo-r-nės-s, of-er-leo-r-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Übertretung, Sünde; ÜG.: lat. praevaricatio Gl; I.: Lbd. lat. praevaricatio; E.: s. of-er-lío-r-an; L.: Gneuss Lb Nr. 75
oferlufu, of-er-luf-u, ae., st. F. (ō): nhd. „Überliebe“, zu große Liebe; E.: s. of-er, luf-u; L.: Hall/Meritt 257b
ofermearcung, of-er-mearc-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Überschrift, Aufschrift; ÜG.: lat. suprascriptio Gl; E.: s. of-er, mearc-ung; L.: Hall/Meritt 257b
ofermōd, of-er-mō-d, ae., st. N. (a): nhd. Übermut, Hochmut, Stolz; Hw.: vgl. afries. overmōd*, ahd. ubarmuot*; E.: s. of-er, mō-d (1); L.: Hall/Meritt 257b
ofermōdgian, of-er-mō-d-g-ian, ae., sw. V. (1) (2): Vw.: s. of-er-mō-d-ig-ian
ofermōdgung, of-er-mō-d-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Stolz; E.: s. of-er-mō-d-ig-ian; L.: Hall/Meritt 257b
ofermōdigian, ofermōdgian, of-er-mō-d-ig-ian, of-er-mō-d-g-ian, ae., sw. V. (1) (2): nhd. stolz sein (V.), arrogant sein (V.); E.: s. of-er, mō-d-ig-ian; L.: Hall/Meritt 257b
ofermōdlic, of-er-mō-d-lic, ae., Adj.: nhd. hochmütig, unverschämt; E.: s. of-er-mōd, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 257b, Obst/Schleburg 319a
ofermœ̄du, of-er-mœ̄-d-u, ae., F.: nhd. Übermut; E.: s. of-er, *-mœ̄-d-u; L.: Hh 225
ofermœ̄ttu, of-er-mœ̄-t-t-u, ae., st. F. (ō): nhd. Stolz; E.: s. of-er, *mœ̄-t-t-u; L.: Hh 225
oferplantian, of-er-pla-n-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einpflanzen?; ÜG.: lat. transplantare Gl; E.: s. of-er, pla-n-t-ian
oferprūd, oferprūt, of-er-prū-d, of-er-prū-t, ae., Adj.: nhd. überstolz, anmaßend, arrogant; E.: s. of-er, prū-d; L.: Hall/Meritt 257b
oferprūt, of-er-prū-t, ae., Adj.: Vw.: s. of-er-prū-d
oferprȳda, of-er-prȳ-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. großer Stolz; E.: s. of-er, *prȳ-d-a; L.: Hh 249
oferpynde, of-er-pynd-e, ae., Adj.: nhd. den Damm übersteigend; E.: s. of-er, *pynd-e; L.: Hh 251
oferrėnco, oferrėncu, of-er-rė-n-c-o, of-er-rė-n-c-u, ae., F.: nhd. Extravaganz; E.: s. of-er, rė-n-c-o; L.: Hall/Meritt 257b
oferrėncu, of-er-rė-n-c-u, ae., F.: Vw.: s. of-er-rė-n-c-o
oferrīdan, of-er-rīd-an, ae., st. V. (1): nhd. reiten über; ÜG.: lat. transire; E.: s. of-er, rīd-an; L.: Hall/Meritt 258a
ofersǣlic, of-er-sǣ-lic, ae., Adj.: nhd. auf der anderen Seite des Meeres seiend; ÜG.: lat. transmarinus; E.: s. of-er, sǣ
ofersāwan, ofergesāwan, of-er-sā-w-an, of-er-ge-sā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. sähen; ÜG.: lat. superseminare Gl; E.: s. of-er, sā-w-an; L.: Hall/Meritt 258a
ofersceadwian, of-er-scead-w-ian, ae., sw. V.: nhd. beschatten; ÜG.: lat. obumbrare Gl; E.: s. of-er-, scead-u
ofersceatt, of-er-sceat-t, ae., st. M. (a): nhd. Zinsen, Wucher; ÜG.: lat. usura; Hw.: vgl. afries. overskett; I.: Lsch. lat. usura; E.: s. of-er, sceat-t; L.: Gneuss Lb Nr. 146
oferscȳan, of-er-scȳ-an, ae., sw. V.: nhd. beschatten?; ÜG.: lat. obumbrare Gl; E.: s. of-er, scȳ-an
oferséam, of-er-séa-m, ae., st. M. (a): nhd. Tasche; ÜG.: lat. sacculus Gl; E.: s. of-er, séa-m; L.: Hall/Meritt 258a
ofersegl, of-er-seg-l, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bramsegel; ÜG.: lat. artemo Gl; E.: s. of-er, seg-l (1); L.: Hall/Meritt 258a
ofersėndan, of-er-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. übermitteln, übersenden; Hw.: vgl. afries. ūrsenda*; E.: s. of-er, sėnd-an; L.: Hall/Meritt 258a
oferséon, of-er-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. „übersehen“, überschauen, überwachen, beobachten; E.: s. of-er, séo-n (1); L.: Hall/Meritt 258a, Lehnert 161a
ofersėttan, of-er-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. überwältigen, überwinden; ÜG.: lat. superponere Gl; E.: s. of-er, sėt-t-an; L.: Hall/Meritt 258a
ofersittan, of-er-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. besetzen; ÜG.: lat. obsidere Gl, occupare Gl; E.: s. of-er, sit-t-an; L.: Hall/Meritt 258a
ofersléan, of-er-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. überwinden; ÜG.: lat. caedere Gl; E.: s. of-er, slé-an; L.: Hall/Meritt 258a, Obst/Schleburg 319a
oferslop, of-er-slo-p, ae., st. N. (a): nhd. Überwurf, Mantel; ÜG.: lat. stola Gl; E.: s. of-er, *slo-p; L.: Hh 300
oferslype, of-er-sly-p-e, ae., M.: nhd. Überwurf; E.: s. of-er, *sly-p-e; L.: Hh 300
ofersprecan, of-er-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. zu viel sagen; Hw.: vgl. afries. ūrspreka, ahd. ubarsprehhan*; E.: s. of-er, s-pre-c-an; L.: Hall/Meritt 258a
ofersprecol, of-er-s-pre-c-ol, ae., Adj.: nhd. geschwätzig, indiskret; E.: s. ofer, s-pre-c-ol; L.: Hall/Meritt 258a
ofersprecolnės, of-er-s-pre-c-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. of-er-s-pre-c-ol-nės-s
ofersprecolnėss, of-er-s-pre-c-ol-nės-s, of-er-s-pre-c-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Geschwätzigkeit, Schwatzhaftigkeit; E.: s. ofer, s-pre-c-ol-nės-s; L.: Hall/Meritt 258a
oferstǣlan, of-er-stǣl-an, ae., sw. V.: nhd. beweisen; ÜG.: lat. confutare Gl, convincere Gl; E.: s. of-er, stǣl-an (2); L.: Hh 315
oferstæppan, of-er-stæp-p-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. of-er-stėp-p-an
oferstandan, of-er-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. überstehen; Hw.: vgl. afries. ūrstanda; E.: s. of-er, sta-n-d-an; L.: Hall/Meritt 258b
oferstėppan, oferstæppan, of-er-stėp-p-an, of-er-stæp-p-an, ae., st. V. (6): nhd. „übergehen“, überfahren, kreuzen (V.) (1); Hw.: vgl. afries. ūrstapa; E.: s. of-er, stėp-p-an; L.: Hall/Meritt 258a
oferstīgan, of-er-stīg-an, ae., st. V. (1): nhd. überklettern, besteigen, überwältigen; ÜG.: lat. transcendere Gl; E.: s. of-er, stīg-an; L.: Hall/Meritt 258b
oferswīþan, of-er-s-wī-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. überwinden, besiegen; ÜG.: lat. exaltare Gl, superare Gl, vincere Gl; E.: s. of-er, s-wī-þ-an; L.: Hall/Meritt 258b, Obst/Schleburg 319a
oferswīþnės, of-er-s-wī-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. of-er-s-wī-þ-nės-s
oferswīþnėss, of-er-s-wī-þ-nės-s, of-er-s-wī-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Druck, Qual; ÜG.: lat. pressura Gl; E.: s. of-er-, s-wī-þ-an; L.: Hall/Meritt 258b
oferswīþrian, of-er-s-wī-þ-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erobern; ÜG.: lat. devincere Gl; E.: s. of-er, s-wī-þ-r-ian; L.: Hh 338
oferswīþung, of-er-s-wī-þ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Druck, Qual; ÜG.: lat. pressura Gl; E.: s. of-er-s-wī-þ-an; L.: Hall/Meritt 258b
oferswōgan, of-er-swōg-an, ae., st. V.: nhd. bedecken; E.: s. of-er, *swōg-an (2); L.: Hh 339
ofertæl, of-er-tæ-l, ae., Adj.: nhd. abergläubisch; E.: s. of-er, *tæ-l (2); L.: Hh 341
ofertéon, of-er-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. darüberziehen, bedecken, beenden; Hw.: vgl. ahd. ubarziohan*, afries. overtiā; E.: s. of-er, téo-n (3); L.: Hall/Meritt 258b
oferþryccednės, of-er-þryc-c-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. of-er-þryc-c-ed-nės-s
oferþryccednėss, of-er-þryc-c-ed-nės-s, of-er-þryc-c-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bedrängnis; ÜG.: lat. pressura; I.: Lüt. lat. pressura; E.: s. of-er, *þryc-c-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 139
oferufa, of-er-uf-a, ae., Adv.: nhd. oben, über; ÜG.: lat. desuper Gl, super Gl; E.: s. of-er, uf-an; L.: Hall/Meritt 258b
oferweaxan, of-er-weax-an, ae., st. V. (6), st. V. (7), red. V. (2): nhd. überwachsen (V.); Hw.: vgl. ahd. ubarwahsan*, afries. ūrwaxa; E.: s. of-er, weax-an (1); L.: Hall/Meritt 258b
oferwėnnan, of-er-wėn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. ungewöhnlich werden; ÜG.: lat. insolescere Gl; E.: s. of-er, wėn-n-an
oferweorpan, of-er-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. „überwerfen“, niederwerfen, angreifen, überwerfen; E.: s. of-er, weor-p-an; L.: Hall/Meritt 259a, Lehnert 161b
oferwinnan, of-er-wi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. kämpfen mit, überwältigen; ÜG.: lat. expugnare; Hw.: vgl. an. yfirvinna, afries. overwinna, ahd. ubarwinnan*; E.: s. of-er, wi-n-n-an; L.: Hall/Meritt 259a
oferwintran, of-er-wi-n-tr-an, ae., sw. V.: nhd. überwintern; E.: s. of-er, *wi-n-tr-an; L.: Hh 398
oferwistlic, of-er-wi-s-t-lic, ae., Adj.: nhd. „überstofflich“, zum Lebensunterhalt notwendig?; ÜG.: lat. supersubstantialis Gl; E.: s. of-er, wi-s-t (1), -lic; L.: Hall/Meritt 259
oferwrecan, of-er-wre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. überwältigen; ÜG.: lat. obruere Gl; E.: s. of-er, wre-c-an; L.: Hall/Meritt 259a
oferwréon, of-er-wré-on, ae., st. V. (1): Vw.: s. of-er-wrí-on
oferwríon, oferwréon, of-er-wrí-on, of-er-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. bedecken, verbergen, verstecken; ÜG.: lat. adumbrare Gl, cooperire Gl, operire Gl; E.: s. of-er, wrí-on; L.: Hall/Meritt 259a
oferwrit, oferāwrit, of-er-wri-t, of-er-ā-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. Brief, Überschrift; ÜG.: lat. epistola Gl, superscriptio Gl; E.: s. of-er, wri-t; L.: Hall/Meritt 259a
oferwriten, of-er-wri-t-en, ae., Sb.: nhd. Überschrift; ÜG.: lat. superscriptio Gl; E.: s. of-er-wri-t; L.: Hall/Meritt 259a
oferȳþ, of-er-ȳþ, ae., st. F. (jō): nhd. Überflutung, Schwankung, Erschütterung; ÜG.: lat. fluctuatio; I.: Lüt. lat. fluctuatio; E.: s. of-er, ȳþ; L.: Gneuss Lb Nr. 138
ofesc, of-es-c, ae., st. F. (ō): Vw.: s. œf-es-c
ofest, of-es-t, ae., st. F. (ō): Vw.: s. of-os-t
ofet, of-et, ae., st. N. (a): nhd. Obst, Frucht, Gemüse; ÜG.: lat. fraga Gl; Vw.: s. -rip; E.: germ. *obat-, Sb., Zukost, Obst; vgl. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287; idg. *ēdā, F., Essen, Speise, Pokorny 288; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 240
ofetrip, of-et-rip, ae., N.: nhd. Ernte; ÜG.: lat. messis Gl; E.: s. of-et, rī̆p; L.: Hall/Meritt 259a
offallan, of-fal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. of-feal-l-an
offaran, of-far-an, ae., st. V. (6): nhd. unterbrechen, übernehmen, angreifen; Hw.: vgl. afries. offara, ahd. abafaran*; E.: s. of- (2), far-an; L.: Hall/Meritt 259a
offeallan, offallan, of-feal-l-an, of-fal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. darauffallen, abschneiden, töten, zerstören, enden; ÜG.: lat. decidere Gl; Hw.: vgl. afries. offalla; E.: s. of- (2), feal-l-an; L.: Hall/Meritt 259a
offēran, of-fēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. of-fœ̄r-an
offerenda, offerend-a, ae., sw. M. (n): nhd. Offertorium, Opfergabe; I.: Lw. lat. offertorium; E.: s. lat. offerenda (sc. sunt); L.: Hh 240
offėrian, of-fėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. wegtragen; ÜG.: lat. discedere Gl; E.: s. of- (2), fėr-ian; L.: Hall/Meritt 259a
offœ̄ran, offēran, of-fœ̄r-an, of-fēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. überwältigen, übernehmen; ÜG.: lat. abire Gl, discedere Gl; E.: s. of- (2), fœ̄r-an; L.: Hall/Meritt 259a
offœ̄stre, of-fœ̄-str-e, ae., sw. F. (n): nhd. Amme; Hw.: s. cil-d-fœ̄-st-r-e; E.: s. *fœ̄-st-r-e; L.: Hh 240
offorlǣtan, of-for-lǣ-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. im Stich lassen, aufgeben; ÜG.: lat. derelinquere Gl; E.: s. of- (2), for- (3), lǣ-t-an
offretan, of-fr-et-an, ae., st. V. (5): nhd. hinunterschlingen, verschlingen; ÜG.: lat. devorare Gl; E.: s. of- (2), fr-et-an
offrian, of-f-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. opfern; ÜG.: lat. immolare Gl, offerre Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. offra, afries. offeria, anfrk. offer?, offron, as. oppraian, ahd. offarōn*; E.: germ. *offrōn, *offerōn, sw. V., opfern; s. lat. offerre, V., darbringen; vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; L.: Hh 240, Hall/Meritt 259b, Lehnert 161b
offylgan, of-fylg-an, ae., sw. V. (1): nhd. nachkommen; ÜG.: lat. assequi Gl; E.: s. of, fylg-an
ofgangan, of-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. fordern, erfordern, erlangen, gewinnen, beginnen; ÜG.: lat. exire Gl; E.: s. of (1), ga-ng-an; L.: Hall/Meritt 259b
ofgebiddan, of-ge-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. dringend fordern; ÜG.: lat. deposcere Gl; E.: s. of- (2), ge-, bid-d-an
ofgebrėngan, of-ge-brė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. herausfürern, herausbringen; ÜG.: lat. educere Gl; E.: s. of- (2), ge-, brė-ng-an
ofgedrėncan, of-ge-drė-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. versinken; ÜG.: lat. demergere Gl; E.: s. of- (2), ge-, drė-n-c-an
ofgegangan, of-ge-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. weggehen; ÜG.: lat. exire Gl; E.: s. of (1), ge-, ga-ng-an
ofgelǣdan, of-ge-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. herausführen; ÜG.: lat. educere Gl; I.: Lüt. lat. educere; E.: s. of- (2), ge-, lǣ-d-an
ofgemearcian, of-ge-mearc-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, abgrenzen; ÜG.: lat. designare Gl; E.: s. of- (2), ge-, mearc-ian
ofgeniman, of-ge-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. angreifen, ergreifen, zerreißen; ÜG.: lat. apprehendere Gl, diripere Gl; E.: s. of- (2), ge-, nim-an
ofgeofan, of-geof-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. of-gief-an
ofgéotan, of-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. befeuchten, tränken, ausgießen; ÜG.: lat. effundere Gl; E.: s. of- (2), géo-t-an; L.: Hall/Meritt 259b
ofgesėcgan, of-ge-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. aufstellen?; ÜG.: lat. exponere Gl; E.: s. of (1), ge-, sėcg-an
ofgestīgnėss, of-ge-stīg-nės-s, of-ge-stīg-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Abstieg; ÜG.: lat. descensio Gl; E.: s. of- (2), ge-, stīg-an; L.: Hall/Meritt 259b
ofgewītan, of-ge-wī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. sterben, untergehen; ÜG.: lat. obire; E.: s. of-, ge-, wī-t-an (2)
ofgiefan, ofgeofan, ofgifan, ofgyfan, of-gief-an, of-geof-an, of-gif-an, of-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. aufgeben, überlassen (V.); ÜG.: lat. destituere Gl, exspirare Gl; E.: s. of- (2), gief-an; L.: Hall/Meritt 259b, Lehnert 161b
ofgifan, of-gif-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. of-gief-an
ofgyfan, of-gyf-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. of-gief-an
ofhéawan, of-héaw-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. abschneiden, abhauen; ÜG.: lat. desecare; E.: s. of- (2), héaw-an
ofhréowan, of-hréow-an, ae., st. V. (2): nhd. bereuen, bemitleiden, Mitleid erregen; E.: s. of- (2), hréow-an; L.: Hall/Meritt 259b, Lehnert 161b
oflǣdan, of-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. herausführen; ÜG.: lat. educere Gl; I.: Lüt. lat. educere; E.: s. of- (2), lǣ-d-an
oflǣtan, of-lǣ-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. „ablassen“, gehen lassen, hinter sich lassen; Hw.: vgl. got. aflētan, afries. oflēta; E.: s. of- (2), lǣ-t-an; L.: Hall/Meritt 259b
oflǣte, ofelēte, oflāte, of-lǣ-t-e, of-e-lē-t-e, of-lā-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Oblate, Opfer, Darbringung; ÜG.: lat. oblatio Gl; Hw.: vgl. an. oblāta, ahd. oblāta; I.: Lw. mlat. oblāta; E.: s. mlat. oblāta, F., dargebrachtes Abendmahlsbrot; lat. oblātus, Adj., dargebracht; vgl. lat. offerre, V., entgegentragen, darbringen; lat. ob, Präp., vor, über, hin, gegen ... hin, nach ... zu; lat. ferre, V., tragen; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 240
oflāte, of-lā-t-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. of-lǣ-t-e
oflėcgan, of-lėcg-an, ae., sw. V. (1): nhd. niederlegen; Hw.: vgl. afries. ofledza; E.: s. of- (2), lėcg-an; L.: Hall/Meritt 260a
oflīcian, of-līc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. missfallen; E.: s. of- (2), līc-ian; L.: Hall/Meritt 260a, Lehnert 161b
ofmyrþran, of-myr-þ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten, ermorden; E.: s. of- (2), *myr-þ-r-an; L.: Hh 229
ofneoman, of-neom-an, ae., st. V. (4): Vw.: s. of-nim-an
ofnet, of-net, ae., Sb.: nhd. Gefäß; E.: s. germ. *ugna-, *ugnaz, *uhna-, *uhnaz, *uhwna-, *uhwnaz, st. M. (a), Ofen; vgl. idg. *aukᵘ̯-, *ukᵘ̯-, Sb., Kochtopf, Wärmepfanne, Pokorny 88; L.: Hh 240
ofniman, ofneoman, ofnioman, ofnyman, of-nim-an, of-neom-an, of-niom-an, of-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. versagen; ÜG.: lat. deprehendere Gl; Hw.: vgl. got. afniman, afries. afnima, ahd. abaniman; E.: s. of- (2), nim-an; L.: Hall/Meritt 260a
ofnioman, of-niom-an, ae., st. V. (4): Vw.: s. of-nim-an
ofnyman, of-nym-an, ae., st. V. (4): Vw.: s. of-nim-an
ofon, ae., st. M. (a): Vw.: s. ō̆fon
ofor (1), of-or, ae., Präp., Adv.: Vw.: s. of-er
ofor (2), of-or, ae., Adv.: Vw.: s. uf-or
ōfor, ōf-or, ae., st. M. (a): Vw.: s. ōf-er
ofost, ofest, ofst, of-os-t, of-es-t, of-s-t, ae., st. F. (ō): nhd. Eile, Eifer; ÜG.: lat. anticipatio Gl, festinatio Gl; E.: germ. *obaist, Sb., Eile, Eifer; idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299; L.: Hh 240, Hall/Meritt 260a, Lehnert 161b
ofrīdan, of-rīd-an, ae., st. V. (1): nhd. überreiten, einholen; E.: s. of- (2), rīd-an; L.: Hall/Meritt 260a
ofscamian, ofseamian, of-s-cam-ian, of-s-eam-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beschämen; ÜG.: lat. exprobare Gl; E.: s. of- (2), s-cam-ian; L.: Hall/Meritt 260a
ofscéadan, of-scéa-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. abgrenzen, begrenzen; ÜG.: lat. definire Gl; E.: s. of- (2), scéa-d-an
ofscéotan, of-scéo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. niederschießen, abschießen, töten; Hw.: vgl. afries. ofskiāta; E.: s. of- (2), scéo-t-an; L.: Hall/Meritt 260a, Obst/Schleburg 319a
ofseamian, of-s-eam-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. of-s-cam-ian
ofsėtnian, of-sėt-n-ian, ae., sw. V.: nhd. belagern; E.: s. of- (2), *sėt-n-ian; L.: Hh 291
ofsėttan, of-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. besetzen, unterdrücken; ÜG.: lat. exponere Gl; Hw.: vgl. got. afstatjan, afries. ofsetta; E.: s. of- (2), sėt-t-an; L.: Hall/Meritt 260a
ofsittan, of-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. niederdrücken, unterdrücken, besetzen; Hw.: vgl. afries. ofsitta, as. ofsittian*; E.: s. of- (2), sit-t-an; L.: Hall/Meritt 260a
ofsléan, of-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. niederschlagen, abschneiden, zerstören, erschlagen (V.), töten; ÜG.: lat. afficere Gl, (decollare), extinguere, inficere Gl, interficere Gl, interimere Gl, occidere (V.) (1) Gl, percutere Gl, perimere; Hw.: vgl. got. afslahan*, afries. ofslā, ahd. abaslahan*; E.: s. of- (2), slé-an; L.: Hall/Meritt 260a, Lehnert 161b, Obst/Schleburg 319a
ofslėge, of-slėg-e, ae., st. M. (i): nhd. Totschlag?; ÜG.: lat. occisio; E.: s. of-slé-an
ofslėgennės, of-slėg-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. of-slėg-en-nės-s
ofslėgennėss, ofslegennės, of-slėg-en-nės-s, of-sleg-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Totschlag, Mord; ÜG.: lat. occisio Gl; I.: Lüt. lat. occisio; E.: s. of- (2), *slėg-en-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 207
ofsnīþan, of-snīþ-an, ae., st. V. (1): nhd. abschneiden, töten; Hw.: vgl. got. afsneiþan*, an. afsniða, ahd. abasnīdan*, afries. ofsnītha; E.: s. of- (2), snīþ-an; L.: Hall/Meritt 260a
ofspring, of-s-pri-ng, ae., st. M. (a): nhd. Nachkomme; E.: s. of- (2), s-pri-ng (1); L.: Hall/Meritt 260b
ofst, of-s-t, ae., st. F. (ō): Vw.: s. of-os-t
ofstandan, of-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. bleiben, verbleiben, weiterführen, zurückgeben; ÜG.: lat. exstare Gl, exsurgere Gl; Hw.: vgl. got. afstandan*, an. afstanda, afries. ofstanda, as. afstandan; E.: s. of- (2), sta-n-d-an; L.: Hall/Meritt 260b, Lehnert 161b
ofstėde, of-stė-d-e, ae., Adv.: nhd. sofort; E.: s. of- (2), *stė-d-e (2); L.: Hh 318
ofstīgan, of-stīg-an, ae., st. V. (1): nhd. absteigen, heruntersteigen; ÜG.: lat. discedere Gl; Hw.: vgl. afries. *ofstīga, ahd. abastīgan*; E.: s. of- (2), stīg-an; L.: Hall/Meritt 260b
ofstofen, of-sto-f-en, ae., Adj.: nhd. angetrieben; E.: s. of- (1), *sto-f-en?; L.: Hh 324
ofswėrian, of-swėr-ian, ae., st. V. (6): nhd. abschwören, den Eid verweigern; Hw.: vgl. an. afsvara, afries. ofswera; E.: s. of- (2), swėr-ian; L.: Hall/Meritt 260b
oft, ae., Adv.: nhd. oft, häufig; ÜG.: lat. creber Gl, frequens Gl, nonnullus Gl, saepe Gl, (solere); Vw.: s. for-, -rǣ-d-e; Hw.: vgl. an. opt, afries. ofta, as. ofto, ahd. ofto; E.: germ. *ufta, *uftō, Adv., oft; L.: Hh 240, Hall/Meritt 260b, Lehnert 162a
oftéon, of-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. entziehen, wegnehmen, berauben; E.: s. of- (2), téo-n (3); L.: Hall/Meritt 260b
oftfœ̄þre, oft-fœ̄-þ-r-e, ae., Adj.: nhd. viele Reisen erfordernd; E.: s. oft, fœ̄-þ-r-e; L.: Hh 111
oftrāde, oft-rā-d-e, ae., Adv.: Vw.: s. oft-rǣ-d-e
oftrǣde, oftrāde, oft-rǣ-d-e, oft-rā-d-e, ae., Adv.: nhd. oft, häufig; E.: s. oft, rǣ-d-e; L.: Hall/Meritt 260b, Lehnert 162a
oftrahtung, of-trah-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Herausziehen; ÜG.: lat. extractio Gl; E.: s. of- (2), trah-t-ian
ofþǣnan, of-þǣ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. zu feucht sein (V.); ÜG.: lat. (madidus) Gl; E.: s. of- (2), þǣ-n-an; L.: Hall/Meritt 260b
ofþe, ae., Konj.: nhd. oder; E.: unbekannter Herkunft, oder zu germ. *efþan, Konj., oder; L.: Hh 240
ofþėcgan, of-þėcg-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinwegraffen; E.: s. of- (1), *þėcg-an; L.: Hh 362
ofþefian, of-þef-ian, ae., sw. V.: nhd. überhitzen; E.: s. of- (2), þef-ian; L.: Hh 362
ofþrycnės, of-þryc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. of-þryc-nės-s
ofþrycnėss, of-þryc-nės-s, of-þryc-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Herabdrücken; ÜG.: lat. oppressio; E.: s. of- (2), *þryc-nės-s; L.: Hall/Meritt 261a
ofþylman, of-þylm-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschließen, bedecken, verdunkeln, überwältigen, ersticken, verzehren; E.: s. of- (2), *þylm-an; L.: Hh 374
ofwundrian, of-wun-d-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erstaunt sein (V.); ÜG.: lat. admirari Gl; E.: s. of- (2), wun-d-r-ian; L.: Hall/Meritt 261a
ofwyrttrumian, of-wyrt-tru-m-ian, ae., sw. V.: nhd. mit der Wurzel herausreißen, vertilgen, ausrotten; ÜG.: lat. eradicare Gl; E.: s. of- (2), wyrt-tru-m
ōga, ōg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Furcht, Schrecken, Schreckliches; E.: s. germ. *ōgan, st. V., sich fürchten; idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hh 240, Hall/Meritt 261a, Lehnert 162a
ōgėngel, ō-gė-ng-el, ae., st. M. (a): nhd. Riegel, Bolzen; ÜG.: lat. obiex Gl; E.: s. ō- (2), *gė-ng-el; L.: Hh 240
ōheald, ō-heal-d, ae., Adj.: nhd. abschüssig; Hw.: s. ō-hiel-d-e; E.: s. ō- (2), heal-d (3); L.: Hh 240
ōhielde, ō-hiel-d-e, ae., Adj.: nhd. abschüssig; ÜG.: lat. pendulus Gl; Hw.: s. ō-heal-d; E.: s. ō- (2), *hiel-d-e; L.: Hh 240
ōhsta, ōh-s-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ōx-t-a
ōht (1), ae., st. F. (ō): nhd. Verfolgung, Bedrängnis; E.: germ. *anhtō, st. F. (ō), Verfolgung; L.: Hh 241, Hall/Meritt 261a, Lehnert 162a
ōht (2), ō-h-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. ā-wih-t (1)
ōht (3), ō-h-t, ae., Adv.: Vw.: s. ā-wih-t (2)
ōht (4), ō-h-t, ae., Adj.: Vw.: s. ā-wih-t (3)
ol, ae., st. M. (ja): Vw.: s. ol-l (1)
ōl, ae., Sb.: nhd. Riemen (M.) (1); E.: germ. *anhulō, st. F. (ō), Riemen (M.) (1), Band (N.); s. idg. *ank- (2), *ang-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Hh 241
ole, ol-e, ae., M.: nhd. Öl; Hw.: s. œl-e; vgl. an. olea, ahd. olei, afries. olie; I.: Lw. lat. oleum; E.: s. lat. oleum, N., Öl; gr. ἔλαιον (élaion), N., Olivenöl, Öl; L.: Hh 241
ōlėccan, ō-lėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmeicheln, besänftigen, gefallen (V.); ÜG.: lat. palpare; Vw.: s. ge-; E.: s. ō- (2), *lėc-c-an (2); L.: Hh 241, Hall/Meritt 261a, Lehnert 162a
ōleccung, ǣlecung, ō-lec-c-ung, ǣ-lec-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schmeichelei; Hw.: s. ō-leh-t-ung; E.: s. ō-lėc-c-an; L.: Hh 241, 10
ōlehtung, ō-leh-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schmeichelei; Hw.: s. ō-lec-c-ung; E.: s. ō- (2), *leh-t-ung; L.: Hh 241
olfend, ae., st. N. (a): nhd. Kamel; Hw.: s. olfend-a, olfend-e; vgl. as. olvundio*, olvundio, ahd. olbenta, olbento; I.: Lw. lat.-gr. elephās; E.: s. lat.-gr. elephās, M., Elephant; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 241
olfenda, olfend-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kamel; Hw.: s. olfend; vgl. as. olvundio*, olvundio, ahd. olbento; I.: Lw. lat. elephās; E.: s. olfend; L.: Hh 241
olfende, olfend-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kamel; Hw.: s. olfend; vgl. as. olvundio*, olvundio, ahd. olbenta; I.: Lw. lat. elephās; E.: s. olfend; L.: Hh 241
oll (1), ol-l, ol, ae., st. M. (ja): nhd. Schmähung, Beleidigung, Schimpf, Verachtung; E.: ?; L.: Hh 241, Hall/Meritt 261a, Lehnert 162a
*oll (2), *ol-l, ae., Adv.: Vw.: s. on-; Hw.: s. ol-l (1); E.: s. germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; vgl. idg. *ala, Adv., ganz, völlig; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Hh 241
ollung (1), ol-lung, ae., Adj.: Vw.: s. and-lang (1)
ollung (2), ol-lung, ae., Präp.: Vw.: s. and-lang (2)
ōlyhtword, ō-lyh-t-wor-d, ae., st. N. (a): nhd. Schmeichelrede; Hw.: s. ō-leh-t-ung; E.: s. ō- (2), lėc-c-an, wor-d (1); L.: Hh 241
ōm, ae., st. M. (a): nhd. Rost (M.) (2); Hw.: s. ōm-e (1); E.: s. germ. *ema-, *emaz, st. M. (a), Rost (M.) (2); L.: Hh 241
ōme (1), ōm-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ausschlag, Entzündung, Rotlauf; E.: s. ōm; L.: Hh 241
ōme (2), ōm-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ohm; I.: Lw. lat. ama; E.: s. lat. ama; L.: Hh 241
ōmig, ōm-ig, ae., Adj.: nhd. rostig, rostzerfressen, rostfarben; ÜG.: lat. ferrugo Gl; E.: s. ōm; L.: Hall/Meritt 261b
on (1), ae., Präp.: nhd. auf, zu, hin; ÜG.: lat. a Gl, ad Gl, apud, de Gl, ex Gl, in Gl, post Gl, super Gl, supra Gl; Vw.: s. hē-r-, þǣ-r-, -ǣh-t, -ǣ-l-et, -ā-géo-t-an, -ā-líeh-t-an, -ā-sėnd-an, -ā-wi-n-n-an, -ā-wrī-t-an, -bær-n-an, -bær-n-ing, -bǣr-u, -be-blā-w-an, -be-feal-l-an, -be-lǣ-d-an, -be-sėt-t-an, -blā-w-an, -bri-ng, -bru-c-ol, -bry-r-d-an, -bry-r-d-ed-nės-s, -bry-r-d-nės-s, -byr-g-an, -byr-ian*, -cėn-n-an, -cie-r-r-an, -cnǣ-w-e, -cnā-w-an, -cȳ-þ-ig, -dǣ-l-an, -drė-n-c-an, -dri-n-c-an, -dru-n-c-n-ian, -d-ry-s-en-lic, -d-ry-s-ne, -ear-d-ian, -ear-d-ien-d, ēg-an, -e-t-t-an, -fa-n-g-en-d, -feoh-t-an, -fō-n, -fō-n-d, -for-e-ga-ng-an, -gā-n, -ga-ng-an, -ge-feal-l-an, -ge-hréo-s-an, -ge-lǣ-d-an, -ge-lic (1), -ge-lic (2), -ge-līc-e, -ge-līc-nės-s, -ge-þíe-d-an, -giet-an, -gi-n-n, -gi-n-n-an, -grot-ian, -gry-nt-an, -gu-n-n-en-nės-s, -gyr-n-an, -hǣl-e, -hag-ian, -heal-d-an, -héaw, -héaw-e, -hėt-t-ing, -hli-n-ian, -hōh-sn-ian, -hréo-d-an, -hrī-n-an, -hréo-s-an, -hū̆-p-ian, -hyr-d-an, -lǣc-c-an, -lǣ-d-an, -lǣ-n-an, *-lėcg-an, -lėcg-end-e, -lėg-en, -līc-nės-s, -líeh-t-an, -líeh-t-ed-nės-s, -líeh-t-en-d, -líeh-t-ing, -líeh-t-nės-s, -līþ-ig-an, -mearc-ung, -merc-a, -mœ̄-d-an, -nim-an, -œ̄t-ung, -or-þ-ung, -rǣ-s, -rǣs-an, -rid, -sæc, -sǣ-g-an, -sǣ-g-e, -sǣt-e, -s-ciel-l-an, -sėnd-an, -séo-n, -sėt-t-an, -síe-n (1), -síe-n (2), -sit-t-an (1), -sit-t-an (2), -s-lǣp, -s-lǣp-an, -s-prǣ-c, -sprė-c-c-an, -stæl, *-sta-n-d-an, -sta-n-d-en-d-e, -steal-l, -stel-l-an, -stiel-d-e, -stīg-en-d, -stī-þ-ian, -stōr, -stre-g-d-an, -s-tyr-ian, -sund, -sun-d-r-an, -sun-d-r-um, -swōg-an, -ta-l-u, -tim-ber, -tim-ber-nės-s, -tim-br-an, -tō̆-cy-m-e, -try-m-m-an, -ty-g-e, -ty-g-nės-s, -þrac-ian, -þræc-e, -þræc-lic, -þrǣf, -þrec-an, -þwæg-en-nės-s, -uf-an, -uf-en-an, -wad-an, -wǣ-c-an, -wæc-n-an*, -weal-d (1), -weal-d (2), -weal-d-a, -wi-t-nės-s, -þwé-an, -wealh-nės-s, -weax-an, -weg, -weg-ā-drī-f-an, -weg-ā-fier-r-an, -weg-ā-wė-nd-an, -weg-ge-wī̆-t-e, -wė-nd-an, -wė-nd-ed-nės-s, -wīc-an, -wi-l-l-e, -wi-nd-an, -wis-t, -wre-c-scip-e; Hw.: s. an (1); vgl. got. ana (1), an. ā (4), anfrk. an, as. ana, ahd. ana (1), afries. on (1); E.: germ. *ana, Adv., Präp., an; idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; L.: Hh 241, Hall/Meritt 261b, Lehnert 162a
on- (2), ae., Präf.: nhd. ant..., ent...; Vw.: s. -ǣ-l-an, -be-flō-w-an, -béod-an, -bid-ian, -bind-an, -bœ̄n, -breg-d-an, -bro-s-n-ung, -cny-s-s-an, -cun-n-an, -cun-n-ing, -cweþ-an, -cȳ-þ-þ, -dō-n, -find-an, -fly-g-en, -forh-t-ian, -ga-ng, -géagn-ber-an, -géagn-bli-s-s-ian, -géagn-bri-ng-an, -géagn-cie-r-r-an, -géagn-fær, -géagn-ge-hweorf-an, -géagn-géot-an, -géagn-hweorf-an, -géagn-hwyrf-t, -géagn-ier-n-an, -géagn-lǣ-d-an, -géagn-ry-n-e, -géagn-sėnd-an, -géagn-s-por-n-an, -géagn-s-pre-c-an, -géagn-wier-d-nės-s, -gear-w-ian, -ge-líeh-t-an, -ge-man-g, -ge-slé-an, -gier-w-an, -gyr-d-an, -hǣ-t-an, -hėb-b-an, -hėr-g-ian, -hiel-d-an, -hiel-d-ed-nės-s, -hiel-d-nės-s, -hlī-d-an, -hrœ̄-r-an, -hyr-e-nės-s, -hyr-ian, -líeg-an, -líeh-t-an, -líe-s-an, -líe-s-en-d, -líe-s-nės-s, -lío-n*, -lōc-ian, -lūc-an, -lūt-an, -ol-l, -ōr-et-t-an, -pėnn-ian, -rīd-an, -sac-an, -sǣ-l-an, -sand, -scun-ian, -scy-t-e, -sėcg-an, -span-n-an, -s-pri-ng-an, -s-pru-ng-en-nės-s, -steal-d-an, -swā-p-an, -tėnd-an, -téo-n, -tȳ-n-an, þío-n*, -wæc-c-an, -weal-g, -weg-ā-drī-f-an, -weg-ā-wė-nd-an, -weor-p-an, -weor-p-nės-s, -wri-g-en-nės-s, -wrí-on, -wrī-t-ing; Hw.: vgl. got. and, an. and-, as. and*, ahd. int, afries. ond-; E.: s. germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; L.: Hh 241, Hall/Meritt 261b, Lehnert 162a
onǣht, on-ǣh-t, ae., st. F. (ō): nhd. Besitz; ÜG.: lat. possessio; I.: Lüt.? lat. possessio; E.: s. on (1), ǣh-t; L.: Gneuss Lb Nr. 143
onǣlan, on-ǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. entzünden, anzünden; ÜG.: lat. accendere Gl, succendere Gl; E.: s. on- (2), ǣ-l-an; L.: Hall/Meritt 261a
onǣlet, on-ǣ-l-et, ae., st. N. (a): nhd. Blitz; Hw.: s. ǣ-l-ed; E.: s. on (1), ǣ-l-ed; L.: Hh 10
onāgéotan, on-ā-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. einfüllen, eingießen; ÜG.: lat. infundere; I.: Lüt. lat. infundere; E.: s. on (1), ā- (1), géo-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 228
onālíehtan, on-ā-líeh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. erleuchten, geistig erleuchten, Gnade erweisen; ÜG.: lat. illuminare, illucescere; I.: Lüt. lat. illuminare, illucescere; E.: s. on- (2), ā- (1), líeh-t-an (2); L.: Gneuss Lb Nr. 33
onāsėndan, on-ā-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. einfüllen, eingießen; ÜG.: lat. infundere; I.: Lbi. lat. infundere; E.: s. on (1), ā- (1), sėnd-an; L.: Gneuss Lb Nr. 228, 230
onāwinnan, on-ā-wi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. kämpfen gegen; Hw.: vgl. afries. onawinna; E.: s. on (1), ā- (1), wi-n-n-an; L.: Hall/Meritt 261b
onāwrītan, on-ā-wrī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. hineinschreiben, aufschreiben; ÜG.: lat. inscribere Gl; E.: s. on (1), ā- (1), wrī-t-an
onbærnan, on-bær-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. entzünden, entflammen, entbrennen; ÜG.: lat. incendere; E.: s. on (1), bær-n-an; L.: Hall/Meritt 261b, Lehnert 162b
onbærning, on-bær-n-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Brand, Weihrauch; ÜG.: lat. incensus; I.: Lbi. lat. incensus; E.: s. on (1), *bær-n-ing; L.: Gneuss Lb Nr. 68
onbǣru, on-bǣr-u, ae., st. F. (ō): nhd. Selbstbeherrschung; E.: s. on (1), *bǣr-u; L.: Hh 15
onbeblāwan, on-be-blā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. antreiben; ÜG.: lat. inflammare; I.: Lbi. lat. inflammare; E.: s. on (1), be, blā-w-an; L.: Gneuss Lb Nr. 107
onbefeallan, on-be-feal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineinstürzen; ÜG.: lat. incidere; I.: Lüt. lat. incidere; E.: s. on (1), be, feal-l-an; L.: Gneuss Lb Nr. 227
onbeflōwan, on-be-flō-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausfließen, überfließen; ÜG.: lat. effluere; I.: Lüt. lat. effluere; E.: s. on- (2), be, flō-w-an; L.: Gneuss E 21
onbelǣdan, on-be-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. einführen; ÜG.: lat. inducere, inferre, ingeri, irrogare; I.: Lüt. lat. inducere; E.: s. on (1), be, lǣ-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 233
onbēn, on-bēn, ae., st. F. (i): Vw.: s. on-bœ̄n
onbéodan, on-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. befehlen; ÜG.: lat. mandare Gl; E.: s. on- (3) béod-an; L.: Hall/Meritt 262a
onbesėttan, on-be-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufsetzen, eindrücken; ÜG.: lat. imprimere; I.: Lüt. lat. imprimere; E.: s. on (1), be, sėt-t-an; L.: Gneuss E 21
onbidian, on-bid-ian, ae., sw. V. (2): nhd. warten, erwarten; E.: s. on- (2), *bid-ian; L.: Hh 22, Hall/Meritt 262a, Lehnert 162b
onbindan, on-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufbinden, loslösen; ÜG.: lat. ligare Gl; Hw.: vgl. got. andbindan, as. andbindan*, ahd. intbintan*, afries. ondbinda; E.: s. on- (2), bind-a; L.: Hall/Meritt 262a, Hall/Meritt 262a, Lehnert 162b
onblāwan, on-blā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. anhauchen, einhauchen, atmen; ÜG.: lat. inflare; Hw.: vgl. afries. onblā; E.: s. on (1), blā-w-an; L.: Hall/Meritt 262a
onbœ̄n, onbēn, on-bœ̄n, on-bēn, ae., st. F. (i): nhd. Verwünschung, Fluch; ÜG.: lat. imprecatio; E.: s. on- (2), bœ̄n; L.: Hall/Meritt 262a
onbregdan, on-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. bewegen, aufbrechen; ÜG.: lat. expergefacere; E.: s. on- (2), breg-d-an; L.: Hall/Meritt 262a
onbring, on-bri-ng, ae., M.: nhd. Antreiben, Anstiftung; Hw.: vgl. afries. onbreng; E.: s. on (1), bri-ng; L.: Hall/Meritt 262a
onbrosnung, on-bro-s-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vernichtung, Verderben, Verwesung; ÜG.: lat. corruptio; I.: Lüt. lat. corruptio; E.: s. on- (2), bro-s-n-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 206
onbrucol, on-bru-c-ol, ae., Adj.: nhd. rauh; E.: s. on (1), *-bru-c-ol; L.: Hh 36
onbryrdan, on-bry-r-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); ÜG.: lat. compungere, instigare; Hw.: s. ge-; I.: Lbd. lat. compungere; E.: s. on (1), bry-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 50
onbryrdednės, on-bry-r-d-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-bry-r-d-ed-nės-s
onbryrdednėss, on-bry-r-d-ed-nės-s, on-bry-r-d-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbisse, Reue; ÜG.: lat. compunctio Gl; Hw.: s. on-bry-r-d-nės-s; I.: Lbd. lat. compunctio; E.: s. on-bry-r-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 50
onbryrdnės, on-bry-r-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-bry-r-d-nės-s
onbryrdnėss, on-bry-r-d-nės-s, on-bry-r-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbisse, Reue; ÜG.: lat. compunctio, instinctus; Hw.: s. on-bry-r-d-ed-nės-s; E.: s. on-bry-r-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 50
onbyrgan, on-byr-g-an, ae., sw. V.: nhd. bürgen; E.: s. on (1), *byr-g-an (2); L.: Hh 41
onbyrgian, on-byr-g-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-byr-ian*
onbyrian*, onbyrgian, onbyrigan, on-byr-ian*, on-byr-g-ian, on-byr-ig-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmecken; E.: s. on (1), byr-ian; L.: Hall/Meritt 262b, Lehnert 162b
onbyrigian, on-byr-ig-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-byr-ian*
oncærran*, on-cæ-r-r-an*, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-cie-r-r-an
oncėnnan, on-cėn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. ertragen; ÜG.: lat. notare? Gl; E.: s. on (1), cėn-n-an (1); L.: Hall/Meritt 262b
oncerran*, on-ce-r-r-an*, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-cie-r-r-an
oncierran, oncerran, oncærran, oncirran, oncyrran, on-cie-r-r-an, on-ce-r-r-an*, on-cæ-r-r-an*, on-ci-r-r-an*, on-cy-r-r-an*, ae., sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), umdrehen, ändern, wechseln, wegdrehen; ÜG.: lat. mutare; Hw.: vgl. ahd. anakerēn*, afries. onkêra; E.: s. on (1), cie-r-r-an; L.: Hall/Meritt 262b, Lehnert 162b
oncirran*, on-ci-r-r-an*, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-cie-r-r-an
oncnǣwe, oncnāwe, on-cnǣ-w-e, on-cnā-w-e, ae., Adj.: nhd. bekannt, erkennend; E.: s. on (1), *cnǣ-w-e; L.: Hall/Meritt 262
oncnāwan, on-cnā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. verstehen, wissen, beobachten; ÜG.: lat. agnoscere Gl, cognoscere Gl, dignoscere Gl, intellegere Gl, noscere Gl, persentire, probare, sapere Gl; E.: s. on (1), cnā-w-an; L.: Hall/Meritt 262b, Lehnert 162b
oncnāwe, on-cnā-w-e, ae., Adj.: Vw.: s. on-cnǣ-w-e
oncnyssan, on-cny-s-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. anschlagen, anstoßen; ÜG.: lat. impellere Gl; E.: s. on- (2), cny-s-s-an
oncunnan, on-cun-n-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, beschuldigen, anklagen; E.: s. on- (2), cun-n-an; L.: Hall/Meritt 262b
oncunning, on-cun-n-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Anklage; ÜG.: lat. excusatio Gl; E.: s. on-cun-n-an; L.: Hall/Meritt 262b
oncweþan, on-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. antworten; E.: s. on- (2), cweþ-an; L.: Hall/Meritt 262b, Lehnert 162b
oncyrran*, on-cy-r-r-an*, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-cie-r-r-an
oncȳþig, on-cȳ-þ-ig, ae., Adj.: nhd. bewusst, verständig, bekannt; E.: s. on (1), cȳ-þ-ig; L.: Hall/Meritt 262b, Lehnert 162b
oncȳþþ, oncȳþþu, on-cȳ-þ-þ, on-cȳ-þ-þ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Schmerz, Kummer; E.: s. on- (2), cȳ-þ-þ; L.: Hh 68
oncȳþþu, on-cȳ-þ-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. on-cȳ-þ-þ
ondǣlan, on-dǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. eingießen, ausgießen; ÜG.: lat. infundere Gl; E.: s. on (1), dǣ-l-an; L.: Hall/Meritt 262b
ondesn, ondesnėss, on-des-n, on-des-nės-s, ae., st. F. (jō): nhd. Furcht; ÜG.: lat. metus Gl; E.: s. on (1), d-ry-s-n-e; L.: Hall/Meritt 262b
ondetnės, ond-e-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. and-e-t-nės-s
ondetnėss, ond-e-t-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. and-e-t-nės-s
ondettan, ond-e-t-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. and-e-t-t-an
ondfėnga, ond-fė-n-g-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. and-fė-n-g-a
ondfėngnės, ond-fė-n-g-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. and-fė-n-g-nės-s
ondfėngnėss, ond-fė-n-g-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. and-fė-n-g-nės-s
ondōn, on-dō-n, ae., anom. V.: nhd. aufmachen, öffnen; ÜG.: lat. indere, ingerere Gl, solvere Gl; Hw.: vgl. afries. ondduā*, as. anddōn*, ahd. inttuon*; E.: s. on- (2), dō-n; L.: Hall/Meritt 263a
ondrǣdan, on-drǣd-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. sich fürchten; ÜG.: lat. expavescere Gl, formidare Gl, metuere Gl, pertimescere, timere Gl, (timoratus) Gl; Hw.: vgl. afries. ondrēda; E.: germ. *andrēdan, *andrǣdan, st. V., scheuen, fürchten, verehren; s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?; L.: Hh 75, Hall/Meritt 263a, Lehnert 162b
ondrėncan, on-drė-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. trunken machen, sättigen, füllen; ÜG.: lat. inebriare; Hw.: s. dri-n-c-an; I.: Lüt. lat. inebriare; E.: s. on (1), drė-n-c-an; L.: Gneuss Lb Nr. 160
ondrincan, on-dri-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. trinken; ÜG.: lat. (poculum); E.: s. on (1), dri-n-c-an; L.: Hall/Meritt 263a
ondruncnian, on-dru-n-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. trunken werden; ÜG.: lat. inebriari, (tremere); Hw.: s. dri-n-c-an; I.: Lüt. lat. inebriari; E.: s. on (1), dru-n-c-n-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 160
ondrysenlic, andersenlic, ondryslic, on-d-ry-s-en-lic, an-d-er-s-en-lic, on-d-ry-s-lic, ae., Adj.: nhd. schrecklich; ÜG.: lat. terribilis; E.: s. on (1), d-ry-s-en-lic; L.: Hh 79
ondryslic, on-d-ry-s-lic, ae., Adj.: Vw.: s. on-d-ry-s-en-lic
ondrysne, andersne, on-d-ry-s-ne, an-d-er-s-ne, ae., Adj.: nhd. schrecklich; E.: s. on (1), d-ry-s-ne; L.: Hh 79
one, ono, ae., Interj.: nhd. siehe!; Hw.: s. ana, eo-nu; E.: ?; L.: Hh 241
oneardian, on-ear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen; ÜG.: lat. inhabitare, tenere; I.: Lüs. lat. inhabitare; E.: s. on (1), ear-d-ian; L.: Hall/Meritt 263a, Lehnert 162b, Gneuss Lb Nr. 213
oneardiend, on-ear-d-ien-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Bewohner, Einwohner; ÜG.: lat. inhabitator; I.: Lüt. lat. inhabitator; E.: s. on-ear-d-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 212
onēgan, onēgnan, onœ̄gan, onœ̄gnan, on-ēg-an, on-ēg-n-an, on-œ̄g-an, on-œ̄g-n-an, ae., sw. V. (1) (2): nhd. sich fürchten; E.: s. on (1), *ēg-an; L.: Hh 244, Hall/Meritt 236a, Lehnert 162b
onēgnan, on-ēg-n-an, ae., sw. V. (1) (2): Vw.: s. on-ēg-an
onettan, on-e-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. eilen, zuvorkommen; ÜG.: lat. agitare Gl, occupare Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. on (1), *e-t-t-an; L.: Hh 241, Hall/Meritt 263a, Lehnert 162b
onēþung, on-ēþ-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. on-œ̄þ-ung
onfangend, on-fa-n-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Empfänger; Hw.: s. on-fō-n-d; E.: s. on (1), *fa-n-g-en-d; L.: Hh 98
onfėng, on-fė-n-g, ae., st. M. (i): Vw.: s. and-fė-n-g
onfeohtan, on-feoh-t-an, ae., st. V. (2): nhd. angreifen, kämpfen mit; ÜG.: lat. asportare, impugnare Gl; Hw.: vgl. afries. onfiuchta, ahd. anafehtan*; E.: germ. *anfehtan, st. V., bekämpfen; s. ae. on (1), feoh-t-an; L.: Hall/Meritt 263b, Lehnert 163a
onfindan, on-find-an, ae., st. V. (3a): nhd. herausfinden, bemerken, entdecken, erfahren (V.); ÜG.: lat. deprehendere Gl, invenire Gl, reperire Gl; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. as. andfindan, ahd. intfindan*; E.: germ. *anfenþan, st. V., empfinden; s. ae. on- (2), find-an; L.: Hall/Meritt 263b, Lehnert 163a, Obst/Schleburg 319a
onflygen, on-fly-g-en, ae., N.: nhd. ansteckende Krankheit; E.: s. on- (2), *fly-g-en; L.: Hh 110
onfōn, on-fō-n, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten (V.), empfangen; ÜG.: lat. acceptare Gl, accipere Gl, assumere Gl, excipere Gl, incurrere, nubere Gl, obtinere, potiri, percipere Gl, recipere Gl, restituere, succedere, sumere Gl, suscipere Gl, tenere; Vw.: s. tō̆-; Hw.: vgl. afries. onfā, ahd. anafāhan*; E.: germ. *anfanhan, st. V., empfangen, angreifen; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Hall/Meritt 263b, Lehnert 163a; R.: rīc-e on-fō-n, ae., V.: nhd. den Thron besteigen; L.: Lehnert 163a, Obst/Schleburg 319a
onfōnd, on-fō-n-d, ae., M.: nhd. Empfänger, Unternehmer, Verteidiger; ÜG.: lat. susceptor; Hw.: s. on-fa-n-g-en-d; I.: Lbi. lat. susceptor; E.: s. on (1), *fō-n-d; L.: Gneuss Lb Nr. 15
onforegangan, on-for-e-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. vorangehen; ÜG.: lat. praecedere Gl; E.: s. on (1), for-e (1), ga-ng-an
onforhtian, on-forh-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Angst haben, fürchten; Hw.: vgl. as. andforhtian*, intforhten*, afries. ontfruchtia; E.: s. on- (2), forh-t-ian; L.: Hall/Meritt 263b
onga, ong-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ang-a
ongān, on-gā-n, ae., anom. V.: nhd. näherkommen, eintreten; Hw.: vgl. ahd. anagān, afries. ongān; E.: s. on (1), gā-n; L.: Hall/Meritt 263b
ongang, on-ga-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eintritt, Angriff; ÜG.: lat. impetus Gl, incursus Gl, irruptio Gl; Hw.: vgl. afries. ondgang; E.: s. on- (2), ga-ng; L.: Hall/Meritt 262b
ongangan, on-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. näherkommen, eintreten; Hw.: vgl. got. anagaggan*, as. anagangan*, ahd. anagangan, afries. ongunga; E.: s. on (1), ga-ng-an; L.: Hall/Meritt 263b
ongéagn-, ongéan, on-géagn-, on-géan-, ae., Adv., Präf.: nhd. gegen, wider; ÜG.: lat. adversus Gl, contra Gl, econtra, obviam Gl; Vw.: s. -ber-an, -bli-s-s-ian, -cie-r-r-an, -cu-m-an, -fær, -ge-hweorf-an, -géo-t-an, -hweorf-an, -hwyrf-t, -ier-n-an, -lǣ-d-an, -ry-n-e, -sėnd-an, -sėt-t-an, -s-por-n-an, -s-pre-c-an, -wier-d-nės-s; E.: s. on- (2), géagn-; L.: Hall/Meritt 263b, Lehnert 163a, Gneuss Lb Nr. 118
ongéagnberan, on-géagn-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. zurücktragen; E.: s. on-géagn-, ber-an; L.: Gneuss E 21
ongéagnblissian, on-géagn-bli-s-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. von freudigem Gesang widerhallen (?); ÜG.: lat. resultare; I.: Lüt. lat. resultare; E.: s. on-géagn-, bli-s-s-ian; L.: Gneuss E 21
ongéagnbringan, on-géagn-bri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. zurückführen, zurückbringen; ÜG.: lat. reducere, referre; I.: Lüt. lat. reducere, referre; E.: s. on-géagn-, bri-ng-an; L.: Gneuss E 21
ongéagncierran, on-géagn-cie-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückkehren; ÜG.: lat. reverti, regredi; I.: Lüt. lat. reverti, regredi; E.: s. on-géagn-, cie-r-r-an; L.: Gneuss E 21
ongéagncuman, on-géagn-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. entgegenkommen; ÜG.: lat. occurrere; I.: Lüt. lat. occurrere; E.: s. on-géagn-, cu-m-an
ongéagnfær, on-géagn-fær, ae., st. N. (a): nhd. Rückkehr; ÜG.: lat. regressus; I.: Lüt. lat. regressus?; E.: s. on-géagn-, fær; L.: Gneuss E 21
ongéagngehweorfan, on-géagn-ge-hweorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. wiederkehren; ÜG.: lat. redire; I.: Lüt. lat. redire; E.: s. on-géagn-, ge-, hweorf-an; L.: Gneuss E 21
ongéagngéotan, on-géagn-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. geben, wiedergeben, wiedersenden; ÜG.: lat. refundere; I.: Lüs. lat. refundere; E.: s. on-géagn-, géo-t-an; L.: Gneuss E 21
ongéagnhweorfan, on-géagn-hweorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. zurückkehren; ÜG.: lat. regredi; I.: Lüt. lat. regredi; E.: s. on-géagn-, hweorf-an; L.: Gneuss E 21
ongéagnhwyrft, on-géagn-hwyrf-t, ae., st. M. (i): nhd. Rückkehr, Heimkehr; ÜG.: lat. reditus; I.: Lüt. lat. reditus; E.: s. on-géagn-, hwyrf-t; L.: Gneuss E 21
ongéagniernan, on-géagn-ier-n-an, ae., st. V. (3): nhd. entgegengehen; ÜG.: lat. occurrere; I.: Lüs. lat. occurrere; E.: s. on-géagn-, ier-n-an; L.: Gneuss E 22
ongéagnlǣdan, on-géagn-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückbringen, wiederbringen; ÜG.: lat. reducere; I.: Lüt. lat. reducere; E.: s. on-géagn-, lǣ-d-an; L.: Gneuss E 21
ongéagnryne, on-géagn-ry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Rücklauf, Rückkehr; ÜG.: lat. recursus; I.: Lüt. lat. recursus; E.: s. on-géagn-, ry-n-e; L.: Gneuss Lb Nr. 216
ongéagnsėndan, on-géagn-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, zurückgeben, zurücksenden; ÜG.: lat. refundere, remittere; I.: Lüs. remittere; E.: s. on-géagn-, sėnd-an; L.: Gneuss E 21
ongéagnsėttan, on-géagn-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. entgegenwerfen, entgegenstellen, entgegnen; ÜG.: lat. obicere Gl; E.: s. on-géagn-, sėt-t-an
ongéagnspornan, on-géagn-s-por-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. zurückweisen, sich auflehnen; ÜG.: lat. recalcitrare; I.: Lüt. lat. recalcitrare; E.: s. on-géagn-, s-por-n-an; L.: Gneuss Lb Nr. 118
ongéagnsprecan, on-géagn-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. widersprechen, beschimpfen; ÜG.: lat. obloqui; I.: Lüs. lat. obloqui; E.: s. on-géagn-, s-pre-c-an; L.: Gneuss Lb Nr. 124
ongéagnwierdnės, on-géagn-wier-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-géagn-wier-d-nės-s
ongéagnwierdnėss, on-géagn-wier-d-nės-s, on-géagn-wier-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Hindernis; E.: s. on-géagn-, *wier-d-nės-s; L.: Hh 394
ongéan-, on-géan-, ae., Präf.: Vw.: s. on-géagn-
ongearwian, on-gear-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. herausziehen; ÜG.: lat. exuere Gl; E.: s. on, gear-w-ian
ongefeallan, on-ge-feal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineinstürzen; ÜG.: lat. incidere; I.: Lüt. lat. incidere; E.: s. on (1), ge-, feal-l-an; L.: Gneuss Lb Nr. 227
ongehréosan, on-ge-hréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. hineinstürzen; ÜG.: lat. incidere; I.: Lüt. lat. incidere; E.: s. on (1), hréo-s-an; L.: Gneuss Lb Nr. 227
ongelǣdan, on-ge-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. einführen; ÜG.: lat. inducere; I.: Lüt. lat. inducere; E.: s. on (1), ge-, lǣ-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 233
ongelic (1), on-ge-lic, ae., Adj.: nhd. gleich; E.: s. on (1), ge-, -līc (3); L.: Hall/Meritt 264a
ongelic (2), on-ge-lic, ae., Sb.: nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit; ÜG.: lat. instar Gl; E.: s. on-ge-lic (1); L.: Hall/Meritt 264a
ongelīce, on-ge-līc-e, ae., Adv.: nhd. gleich; E.: s. on-ge-lic (1); L.: Hall/Meritt 264a
ongelīcnės, on-ge-līc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-ge-līc-nės-s
ongelīcnėss, on-ge-līc-nės-s, on-ge-līc-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Spruch; ÜG.: lat. formula Gl, similitudo; I.: Lüt. lat. similitudo?; E.: s. on (1), ge-, līc-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 95
ongelíehtan, ongelīhtan, on-ge-líeh-t-an, on-ge-līh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. anzünden, entzünden, erleuchten; E.: s. on- (2), ge-líeh-t-an; L.: Hall/Meritt 264a, Lehnert 163a
ongelīhtan, on-ge-līh-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-ge-líeh-t-an
ongemang, on-ge-man-g, ae., Präp.: nhd. zwischen; E.: s. on- (2), ge-man-g; L.: Hh 214, Hall/Meritt 264a, Lehnert 162a
ongerwan, on-ger-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-gier-w-an
ongesléan, on-ge-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. erschlagen; ÜG.: lat. sternere; E.: s. on- (2), ge-, slé-an; L.: Hall/Meritt 264a
ongetan, on-get-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. on-giet-an
ongeþíedan, on-ge-þíe-d-an, ae., sw. V. (2): nhd. hineinfügen, hineinstecken; ÜG.: lat. inserere; E.: s. on (1), ge-, þíe-d-an (2)
ongierwan, ongirwan, ongyrwan, ongerwan, on-gier-w-an, on-gir-w-an, on-gyr-w-an, on-ger-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. entkleiden; E.: s. on- (2), gier-w-an; L.: Hall/Meritt 264b, Lehnert 163b
ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, ae., st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen; ÜG.: lat. cognoscere Gl, deprehendere Gl, discernere, experiri, noscere; Vw.: s. ėf-t-; E.: s. on (1), giet-an; L.: Hh 130, Hall/Meritt 264b, Lehnert 163b, Obst/Schleburg 319b
onginn, on-gi-n-n, ae., st. N. (a): nhd. Anfang, Beginn; ÜG.: lat. initium Gl; E.: s. on (1), *gi-n-n (2); L.: Hh 131
onginnan, on-gi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; ÜG.: lat. aggredi, coepere, inchoare Gl, incipere Gl, inire, ordiri Gl; E.: germ. *angennan, st. V., beginnen; s. idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 131, Hall/Meritt 264b, Lehnert 163b
ongirwan, on-gir-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-gier-w-an
ongitan, on-git-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. on-giet-an
ongrātian, on-grāt-ian, ae., sw. V.: nhd. anlächeln; E.: s. on (1), *grāt-ian?; L.: Hh 132
ongryntan, on-gry-nt-an, ae., sw. V. (1): nhd. anlächeln; E.: s. on (1), *gry-nt-an; L.: Hh 139
ongunnennės, on-gu-n-n-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-gu-n-n-en-nės-s
ongunnennėss, on-gu-n-n-en-nės-s, on-gu-n-n-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unternehmung; E.: s. on (1), *gu-n-n-en-nės-s; L.: Hh 140
ongyrdan, on-gyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufgürten; ÜG.: lat. discingere; E.: s. on- (2), gyr-d-an; L.: Hall/Meritt 264b
ongyrnan, on-gyr-n-an, ae., sw. V.: nhd. auferlegen; E.: s. on (1), *gyr-n-an (2); L.: Hh 141
ongyrwan, on-gyr-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-gier-w-an
ongytan, on-gyt-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. on-giet-an
onhældan, on-hæl-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-hiel-d-an
onhǣle, on-hǣl-e, ae., Adj.: nhd. geheim, verborgen; E.: s. on (1), *hǣl-e (3); L.: Hh 145
onhǣtan, on-hǣ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. erhitzen, entflammen; E.: s. on- (2), hǣ-t-an; L.: Hall/Meritt 264b
onhagian, on-hag-ian, ae., sw. V. (2): nhd. behagen, gefallen (V.), passen; E.: s. on (1), *hag-ian; L.: Hh 147, Hall/Meritt 264b, Lehnert 163b
onhaldan, on-hal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. on-heal-d-an
onhealdan, onhaldan, onheldan, on-heal-d-an, on-hal-d-an, on-hel-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. behalten; Hw.: vgl. afries. onhalda; E.: s. on (1), heal-d-an; L.: Hall/Meritt 264b
onhéaw, onhéawa, on-héaw, on-héaw-a, ae., st. M. (a): nhd. Hauklotz; E.: s. on (1), *héaw (1); L.: Hh 153
onhéawa, on-héaw-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. on-héaw
onhéawe, on-héaw-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hauklotz; ÜG.: lat. caudex Gl; E.: s. on-héaw; L.: Hh 153
onhėbban, on-hėb-b-an, ae., st. V. (6): nhd. aufrichten, errichten; ÜG.: lat. tollere Gl; Hw.: vgl. ahd. intheffen*; E.: germ. *anhafjan, st. V., aufrecht halten; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hall/Meritt 264b
onheldan, on-hel-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. on-heal-d-an
onhėregian, on-hėr-e-g-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. on-hėr-g-ian
onhėrgian, onhėregian, on-hėr-g-ian, on-hėr-e-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verheeren, ausplündern; ÜG.: lat. (praeda); E.: s. on- (2), hėr-g-ian; L.: Hall/Meritt 264b, Lehnert 163b
onhėtting, on-hėt-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Verfolgung; E.: s. on (1), *hėt-t-ing; L.: Hh 158
onhieldan, onhældan, on-hiel-d-an, on-hæl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. biegen, niederbeugen, lehnen; ÜG.: lat. declinare Gl, inclinare Gl; E.: s. on (2), hiel-d-an; L.: Hall/Meritt 16b
onhieldednės, on-hiel-d-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-hiel-d-ed-nės-s
onhieldednėss, on-hiel-d-ed-nės-s, on-hiel-d-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ausweichen (?); ÜG.: lat. declinatio Gl; Hw.: s. on-hiel-d-nės-s; I.: Lüt. lat. declinatio; E.: s. on (2), *hiel-d-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 197
onhieldnės, on-hiel-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-hiel-d-nės-s
onhieldnėss, on-hiel-d-nės-s, on-hiel-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ausweichen (?); ÜG.: lat. declinatio; Hw.: s. on-hiel-d-ed-nės-s; I.: Lüt. lat. declinatio; E.: s. on (2), *hiel-d-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 197
onhlīdan, on-hlī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. öffnen, aufschließen; E.: germ. *anhleidan, st. V., erschließen, sich öffnen; s. ae. on- (2), hlī-d-an (1); L.: Hall/Meritt 265a, Lehnert 164a
onhlinian, onhlionian, on-hli-n-ian, on-hlio-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anlehnen; ÜG.: lat. incumbere, inniti Gl; E.: s. on (1), hli-n-ian; L.: Hall/Meritt 265a
onhlionian, on-hlio-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. on-hli-n-ian
onhōhsnian, on-hōh-sn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lähmen, hemmen, hindern; E.: s. on (1), *hōh-sn-ian; L.: Hh 168
onhréodan, onréodan, on-hréo-d-an, on-réo-d-an, ae., st. V. (2): nhd. schmücken, zieren; ÜG.: lat. imbuere Gl; E.: s. on (1), hréo-d-an; L.: Hall/Meritt 265a
onhréosan, on-hréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. hereinbrechen, hereinstürzen; ÜG.: lat. ingruere Gl; E.: s. on (1), hréo-s-an; L.: Hall/Meritt 265a
onhrēran, on-hrē-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-hrœ̄-r-an
onhrīnan, on-hrī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. berühren; ÜG.: lat. intingere Gl; E.: s. on, hrī-n-an; L.: Hall/Meritt 265a
onhrœ̄ran, onhrēran, on-hrœ̄-r-an, on-hrē-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, aufrütteln, aufregen; E.: s. on- (2), hrœ̄-r-an; L.: Hall/Meritt 265a, Lehnert 164a
onhū̆pian, on-hū̆-p-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. sich bewegen; E.: s. on (1), *hū̆-p-ian; L.: Hh 178
onhyrdan, on-hyr-d-an, ae., sw. V.: nhd. festmachen; E.: s. on (1), *hyr-d-an; L.: Hh 184
onhyrenės, on-hyr-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-hryr-e-nės-s
onhyrenėss, on-hyr-e-nės-s, on-hyr-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Nachahmung; ÜG.: lat. imitatio Gl; E.: s. on-hyr-ian, -nės-s; L.: Hall/Meritt 265a
onhyrian, on-hyr-ian, ae., sw. V. (1?) (2?): nhd. nacheifern, nachmachen; ÜG.: lat. imitari; E.: s. on- (2), hyr-ian; L.: Hall/Meritt 265a, Lehnert 164a
onlæccan, on-læc-c-an, ae., sw. V.: nhd. plagen; E.: s. on (1), læc-c-an (2); L.: Hh 190
onlǣdan, on-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. einführen; ÜG.: lat. inducere Gl; E.: s. on (1), lǣ-d-an; L.: Hall/Meritt 265a
onlǣnan, on-lǣ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. leihen, verleihen; ÜG.: lat. praestare; E.: s. on (1), lǣ-n-an; L.: Hall/Meritt 265a
*onlėcgan, *on-lėcg-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen; Hw.: s. on-lėcg-end-e; vgl. got. analagjan*, ahd. analeggen, afries. onledza; E.: s. on (1), lėcg-an
onlėcgende, on-lėcg-end-e, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. festgemacht; E.: s. *on-lėcg-an; L.: Hall/Meritt 265b
onlėgen, on-lėg-en, ae., F.: nhd. Pflaster; E.: s. on (1), *lėg-en; L.: Hh 197
onléon, on-léo-n, ae., st. V. (1): Vw.: s. on-lío-n
onlēsan, on-lē-s-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-líe-s-an
onlīcnės, on-līc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-līc-nės-s
onlīcnėss, on-līc-nės-s, on-līc-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleichnis; ÜG.: lat. imago Gl, instar Gl, parabola, similitudo, simulacrum, (vicis); I.: Lüt. lat. similitudo?, Lbd. lat. parabola; E.: s. on (1), līc-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 94, 95
onlíegan, on-líeg-an, ae., sw. V.: nhd. entzünden, antreiben; ÜG.: lat. impingere Gl, inflammare; I.: Lüs. lat. inflammare; E.: s. on- (2), *líeg-an; L.: Hh 201, Gneuss Lb Nr. 107
onlíehtan, on-líeh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. erleuchten, hell machen; ÜG.: lat. illuminare; E.: s. on, líeh-t-an (2); L.: Hall/Meritt 265b
onlíehtednės, on-líeh-t-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-líeh-t-ed-nės-s
onlíehtednėss, on-líeh-t-ed-nės-s, on-líeh-t-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; ÜG.: lat. illuminatio; I.: Lüt. lat. illuminatio; Hw.: s. on-líeh-t-nės-s; E.: s. on (1), *líeh-t-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 32
onlíehtend, on-líeh-t-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Erleuchter; ÜG.: lat. illuminator; I.: Lüt. lat. illuminator; E.: s. on (1), *líeh-t-en-d; L.: Gneuss Lb Nr. 32
onlíehting, on-líeh-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; ÜG.: lat. illuminatio; I.: Lüt. lat. illuminatio; E.: s. on (1), *líeh-t-ing; L.: Gneuss Lb Nr. 32
onlíehtnės, on-líeh-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-líeh-t-nės-s
onlíehtnėss, on-líeh-t-nės-s, ae., st. F. (jō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; ÜG.: lat. illuminatio; Hw.: s. on-líeh-t-ed-nės-s; I.: Lüt. lat. illuminatio; E.: s. on (1), *líeh-t-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 32
onlíesan, onlīsan, onlēsan, on-líe-s-an, on-lī-s-an, on-lē-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. lösen, freilassen; ÜG.: lat. exsolvere Gl; E.: s. on- (2), líe-s-an; L.: Hall/Meritt 265b
onlíesend, on-líes-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Befreier, Erretter, Erlöser; ÜG.: lat. liberator; I.: Lüt. lat. liberator; E.: s. on-líe-s-an; L.: Gneuss Lb Nr. 11, Hall/Meritt 265b
onlíesnės, on-líe-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-líe-s-nės-s
onlíesnėss, on-líe-s-nės-s, on-líe-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Befreiung, Erlösung; ÜG.: lat. redemptio Gl; I.: Lüt. lat. redemptio; E.: s. on-líe-s-an; L.: Hall/Meritt 265b
onlíon*, onléon, on-lío-n*, on-léo-n, ae., st. V. (1): nhd. leihen, geben; Hw.: vgl. ahd. intlīhan*; E.: germ. *anleihwan, st. V., entleihen; s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; L.: Hall/Meritt 265b, Lehnert 164a
onlīsan, on-lī-s-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-líe-s-an
onlīþigan, on-līþ-ig-an, ae., sw. V.: nhd. nachgiebig werden, mild werden; E.: s. on (1), *līþ-ig-an?; L.: Hall/Meritt 265b
onlōcian, on-lōc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zusehen, anschauen; E.: s. on- (2), lōc-ian; L.: Hall/Meritt 265b, Lehnert 164a
onlūcan, on-lūc-an, ae., st. V. (2): nhd. aufschließen, aufsperren; ÜG.: lat. reserare; E.: germ. *anlūkan, st. V., öffnen; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685?; L.: Hall/Meritt 265b, Lehnert 164a
onlūtan, on-lūt-an, ae., st. V. (2): nhd. biegen, niederbiegen, niederbeugen; E.: s. on- (2), lūt-an; L.: Hall/Meritt 265b, Lehnert 164a
onmearcung, on-mearc-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Inschrift; ÜG.: lat. inscriptio Gl; E.: s. on (1)m mearc-ung; L.: Hall/Meritt 265b
onmerca, on-merc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Inschrift; ÜG.: lat. inscriptio Gl; E.: s. on (1), *merc-a; L.: Hh 219
onmœ̄dan, on-mœ̄-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich anmaßen, auf sich nehmen; E.: s. on (1), *mœ̄-d-an; L.: Hh 224
onneoman, on-neom-an, ae., st. V. (4): Vw.: s. on-nim-an
onniman, onneoman, onnioman, onnyman, on-nim-an, on-neom-an, on-niom-an, on-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. erhalten (V.), nehmen; Hw.: vgl. ahd. ananeman*, afries. *onnima; E.: s. on (1), nim-an; L.: Hall/Meritt 266a
onnioman, on-niom-an, ae., st. V. (4): Vw.: s. on-nim-an
onnyman, on-nym-an, ae., st. V. (4): Vw.: s. on-nim-an
ono, ae., Interj.: Vw.: s. one
onœ̄gan, on-œ̄g-an, ae., sw. V. (1) (2): Vw.: s. on-ēg-an
onœ̄gnan, on-œ̄g-n-an, ae., sw. V. (1) (2): Vw.: s. on-ēg-an
onœ̄þung, onēþung, on-œ̄þ-ung, on-ēþ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Atmen, Eingebung; ÜG.: lat. inspiratio; I.: Lüs. lat. inspiratio; E.: s. on (1), *œ̄þ-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 179
onoll, on-ol-l, ae., Adv.: nhd. vergebens; E.: s. on- (2), *ol-l (2); L.: Hh 241
onōrettan, on-ōr-et-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. vollbringen, erfüllen; E.: s. on- (2), ōr-et-t-an; L.: Hall/Meritt 266a, Lehnert 164a
onorþung, on-or-þ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Atmen, Eingebung; ÜG.: lat. inspiratio; I.: Lüs. lat. inspiratio; E.: s. on (1), *or-þ-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 179
onpėnnian, on-pėnn-ian, ae., sw. V.: nhd. öffnen; E.: s. on- (2), *pėnn-ian; L.: Hh 245
onrǣs, on-rǣ-s, ae., st. M. (a): nhd. Anstürmen, Angriff; ÜG.: lat. impetus Gl; E.: s. on (1), rǣ-s (1); L.: Hall/Meritt 266a
onrǣsan, on-rǣs-an, ae., sw. V.: nhd. hereinstürzen, eindringen; ÜG.: lat. irruere Gl; E.: s. on (1), rǣs-an; L.: Hall/Meritt 266a
onréodan, on-réo-d-an, ae., st. V. (2): Vw.: s. on-hréo-d-an
onrid, on-rid, ae., st. N. (a): nhd. Reitpferd; E.: s. on (1), *rid (2); L.: Hh 259
onrīdan, on-rīd-an, ae., st. V. (1): nhd. reiten; Hw.: vgl. afries. ontrīda; E.: s. on- (2), rīd-an; R.: on-rīd-an ge-feoh-t, V.: nhd. einen Kampf liefern; L.: Hall/Meritt 266a, Lehnert 164a
onsacan, on-sac-an, ae., st. V. (6): nhd. bekämpfen, widerstehen, verweigern; ÜG.: lat. detestari Gl, (excusare) Gl, negare Gl, redarguere Gl, renuntiare Gl, respuere Gl; Hw.: vgl. as. andsakan*; E.: s. germ. *ansakan, st. V., widerstehen, widersprechen; s. ae. on- (2), sac-an; L.: Hall/Meritt 266a
onsæc, on-sæc, ae., Adj.: nhd. verweigert, bestreitend, bestritten; ÜG.: lat. (excusare) Gl, (negare) Gl; E.: s. on (1), sæc; germ. *anasaka-, *anasakaz, Adj., streitend; idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Hh 266
onsǣgan, on-sǣ-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. zu Boden werfen, niederwerfen; ÜG.: lat. machinari; E.: s. on (1), sǣ-g-an; L.: Hall/Meritt 266a
onsǣge, on-sǣ-g-e, ae., Adj. (ja): nhd. angreifend, anfallend, zu Fall bringend, überfallend, herstürzend über; E.: s. on (1), *sǣ-g-e; germ. *anaseiga-, *anaseigaz, Adj., feindlich, angreifend; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hh 267, Hall/Meritt 266a, Lehnert 164a
onsægednės, on-sæg-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-sæg-ed-nės-s
onsægednėss, on-sæg-ed-nės-s, on-sæg-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Opfer; ÜG.: lat. holocaustoma Gl, hostia Gl, immolatio, libatio Gl, oblatio Gl, (perceptio), sacrificium Gl, victima; E.: s. on (1), sėcg-an?; L.: Hall/Meritt 266a
onsǣlan, on-sǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. „entseilen“, aufbinden, lösen; ÜG.: lat. dissolvere Gl; E.: s. on- (2), sǣ-l-an (2); L.: Hall/Meritt 266a, Lehnert 164a
onsǣte, on-sǣt-e, ae., st. N. (ja): nhd. Aufsitzen; E.: s. on (1), *sǣt-e (3); L.: Hh 268
onsǣtnės, on-sǣt-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-sǣt-nės-s
onsǣtnėss, on-sǣt-nės-s, on-sǣt-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Hinterhalt, List, Anschlag; E.: s. on (1), *sǣt-nės-s; L.: Hh 268
onsand, on-sand, onsond, ae., st. F. (ō): nhd. Entgegensenden; ÜG.: lat. immissio Gl; E.: s. on, sand (1); L.: Hall/Meritt 266a
onsciellan, on-s-ciel-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiedertönen, antworten; E.: s. on (1), *s-ciel-l-an (2); L.: Hh 277
onscunian, on-scun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen; ÜG.: lat. abominari Gl, aporiari Gl, detestari, devitare, exacerbare Gl, exhorrescere, exsecrari Gl, formidare Gl, horrere Gl, revereri Gl; E.: s. on- (2), scun-ian; L.: Hall/Meritt 266b
onscuniendlic, on-scun-iend-lic, ae., Adj.: nhd. hasserfüllt; ÜG.: lat. abominabilis Gl, detestabilis; E.: s. on-scun-ian; L.: Hall/Meritt 266b
onscunung, on-scun-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verwünschung; ÜG.: lat. abominatio Gl, exacerbatio Gl, exsecratio Gl; E.: s. on-scun-ian; L.: Hall/Meritt 266b
onscyte, on-scy-t-e, ae., st. M. (i): nhd. Angriff, Verleumdung; E.: s. on- (2), scy-t-e; L.: Hall/Meritt 266b, Lehnert 164b
onsėcgan, on-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. widerrufen, verleugnen; ÜG.: lat. immolare, sacrificare Gl; E.: s. on- (2), sėcg-an; L.: Hall/Meritt 266b
onsēn, on-sē-n, ae., st. F. (i), N.: Vw.: s. on-síe-n
onsėndan, on-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. „entsenden“, senden, aussenden, schicken, wegschicken, fortschicken; ÜG.: lat. emittere Gl, immittere Gl, mittere, recipere, remittere, transmittere; E.: s. on- (2), sėnd-an; L.: Hall/Meritt 266b, Lehnert 164b
onséon, on-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. sehen, ansehen, anschauen, betrachten; Hw.: vgl. ahd. anasehan, afries. onsiā; E.: germ. *ansehwan, st. V., ansehen; s. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; L.: Hall/Meritt 266b
onsetnės, on-set-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-set-nės-s
onsetnėss, on-set-nės-s, on-set-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Handauflegen, Gründung; ÜG.: lat. constitutio Gl; E.: s. on-sėt-t-an; L.: Hall/Meritt 266b
onsėttan, on-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. auferlegen, unterdrücken; ÜG.: lat. imponere Gl; Hw.: vgl. afries. onsetta, ahd. anasezzen*; E.: s. on (1), sėt-t-an; L.: Hall/Meritt 266b
onsíen (1), onsīn, onsȳn, onsēn, ansíen (1), ansīn, ansȳn, ansēn, on-síe-n, on-sīn, on-sȳ-n, on-sē-n, an-síe-n (1), an-sīn, an-sȳ-n, an-sē-n, ae., st. F. (i), N.: nhd. Gesicht, Gestalt, Ansicht, Anblick, Gegenwart, Oberfläche; ÜG.: lat. conspectus Gl, facies Gl, frons (F.) (2) Gl, persona Gl, species, vultus Gl; E.: s. on (1), síe-n (1); L.: Hh 292
onsíen (2), on-síe-n, ae., F.: nhd. Mangel (M.), Bedürfnis; E.: s. on (1), *síe-n (2); L.: Hh 292
onsīn, on-sī-n, ae., st. F. (i), N.: Vw.: s. on-síe-n
onsittan (1), on-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. sich setzen, besetzen; ÜG.: lat. obsidere Gl; Hw.: vgl. afries. *onsitta, ahd. intsizzen*; E.: s. on (1), sit-t-an; L.: Hall/Meritt 266b
onsittan (2), on-sit-t-an, ae., sw. V.: nhd. fürchten; E.: s. on-sit-t-an (1); L.: Hall/Meritt 266b
onslǣp, on-s-lǣp, ae., st. M. (a): nhd. fester Schlaf; ÜG.: lat. sopor; E.: s. on (1), s-lǣp (1)
onslǣpan, on-s-lǣp-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. „entschlafen“, einschlafen; ÜG.: lat. obdormire; Hw.: s. intslāfan*; E.: germ. *anslēpan, *anslǣpan, *andslēpan, *andslǣpan, st. V., einschlafen, entschlafen; s. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Hall/Meritt 266b, Lehnert 164b
onsond, on-sond, ae., st. F. (ō): Vw.: s. on-sand
onspannan, on-span-n-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. loslösen, öffnen; Hw.: vgl. as. undspannan*, ahd. intspannan*; E.: germ. *anspannan, st. V., entspannen; s. ae. on- (2), span-n-an; L.: Hall/Meritt 266b
onsprǣc, on-s-prǣ-c, ae., st. F. (jō): nhd. Rede; Hw.: vgl. ahd. anasprāhha, afries. onsprēke; E.: s. on (1), s-prǣ-c; L.: Hall/Meritt 267a
onsprėccan?, on-s-prė-c-c-an?, ae., sw. V.: nhd. erwecken?; E.: s. on (1), *s-prė-c-c-an?; L.: Hh 313
onspringan, on-s-pri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. entspringen, entstehen; Hw.: vgl. as. andspringan*, ahd. intspringan*, afries. ontspringa*; E.: germ. *ansprengan, st. V., entspringen; s. idg. *sperg̑ʰ-, *spreg̑ʰ-, *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hall/Meritt 267a
onsprungennės, on-s-pru-ng-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-s-pru-ng-en-nės-s
onsprungennėss, on-s-pru-ng-en-nės-s, on-s-pru-ng-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Mangel (M.), Fehler; E.: s. on- (2), *s-pru-ng-en-nės-s; L.: Hh 314
onstæl, on-stæl, ae., st. M. (a)?, N.?: nhd. Ordnung; Hw.: vgl. afries. onstall; E.: s. on (1), stæl (1); L.: Hh 315
onstall, on-stal-l, ae., st. M. (a): Vw.: s. on-steal-l
onstandan, on-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. auf etwas stehen; ÜG.: lat. instare Gl; Hw.: s. on-sta-n-d-en-d-e; Hw.: vgl. as. anstandan*, ahd. intstantan*; E.: s. germ. anstandan, st. V., bestehen; s. ae. on (1), sta-n-d-an
onstandende, on-sta-n-d-en-d-e, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. dringend, dringlich, eilig; Hw.: vgl. afries. onstandande; E.: s. on-sta-n-d-an; L.: Hall/Meritt 267a
onstealdan, on-steal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. herausragen, hervortreten; ÜG.: lat. exstare; E.: s. on- (2), steal-d-an
onsteall, onstall, on-steal-l, on-stal-l, ae., st. M. (a): nhd. Bedarf; E.: s. on-, *steal-l (2); L.: Hall/Meritt 267a, Lehnert 164b
onstellan, on-stel-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. einrichten, einsetzen, Beispiel geben, anstellen, ins Werk setzen; E.: s. on (1), stel-l-an (1); L.: Hall/Meritt 267a
onstielde, on-stiel-d-e, ae., Adj.: nhd. tauglich; ÜG.: lat. idoneus Gl; E.: s. on (1), *stiel-d-e; L.: Hh 321
onstīgend, on-stīg-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Reiter (M.) (2); ÜG.: lat. ascensor Gl; I.: Lüt. lat. ascensor; E.: s. on (1), stīg-en-d (1); L.: Gneuss Lb Nr. 239
onstīþian, on-stī-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. hart werden; ÜG.: lat. indurare Gl; E.: s. on (1), stī-þ-ian; L.: Hall/Meritt 267a
onstōr, on-stōr, ae., st. M. (a): nhd. Weihrauch; E.: s. on (1), stōr (1); L.: Gneuss Lb Nr. 68
onstregdan, on-stre-g-d-an, ae., st. V. (3): nhd. besprengen; ÜG.: lat. aspergere Gl; I.: Lüs. lat. aspergere; E.: s. on (1), stre-g-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 69
onstyrennės, on-s-tyr-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-s-tyr-en-nės-s
onstyrennėss, on-s-tyr-en-nės-s, on-s-tyr-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bewegung; ÜG.: lat. commotio Gl, motus Gl; E.: s. on-s-tyr-ian; L.: Hall/Meritt 267a
onstyrian, on-s-tyr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. regieren, verwalten, lenken; ÜG.: lat. commovere Gl, incutere, movere Gl; E.: s. on (1), s-tyr-ian; L.: Hall/Meritt 267a
onsund, on-sund, ae., Adj.: nhd. ganz, perfekt, vollendet, gesund; E.: s. on- (2), sund (2); L.: Hall/Meritt 267a, Lehnert 164b
onsundran, on-sun-d-r-an, ae., Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig; Hw.: s. on-sun-d-r-um; E.: s. on (1), sun-d-r-an; L.: Hh 330, Hall/Meritt 267a, Lehnert 164b
onsundrum, on-sun-d-r-um, ae., Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig; Hw.: s. on-sun-d-r-an; E.: s. on (1), sun-d-r-um; L.: Hh 330
onswāpan, on-swā-p-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. anblasen, fegen; ÜG.: lat. afflare Gl, instingere Gl, sepelire Gl; E.: s. on- (2), swā-p-an; L.: Hall/Meritt 267a
onswōgan, on-swōg-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. eingreifen, stören; E.: s. on (1), swōg-an (1); L.: Hh 339
onsȳn, on-sȳ-n, ae., st. F. (i), N.: Vw.: s. on-síe-n
ontalu, on-ta-l-u, ae., st. F. (ō): nhd. Rechtsanspruch; Hw.: vgl. afries. ontale*; E.: s. on (1), ta-l-u; L.: Hall/Meritt 267a
ontēnan, on-tē-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-tȳ-n-an
ontėndan, on-tėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. anzünden, entzünden; E.: s. on- (2), *tėnd-an; L.: Hh 345
ontéon, on-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. sich ziehen, annehmen, unternehmen; Hw.: vgl. afries. ontiā; E.: s. on (1), téo-n (3); L.: Hall/Meritt 267a
ontíenan*, on-tíe-n-an*, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-tȳ-n-an
ontimber, antimber, on-tim-ber, an-tim-ber, ae., st. N. (a): nhd. Baumaterial, Holzwerk, Sache, Ursache, Grund, Motiv; ÜG.: lat. materies; E.: s. on (1), timb-er; L.: Hall/Meritt 267b, Lehnert 164b
ontimbernės, on-tim-ber-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-tim-ber-nės-s
ontimbernėss, on-tim-ber-nės-s, on-tim-ber-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unterweisung; ÜG.: lat. instructio; I.: Lüs. lat. instructio; E.: s. on (1), *tim-ber-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 85
ontimbran, on-tim-br-an, ae., sw. V. (1): nhd. belehren, unterweisen; ÜG.: lat. instituere, instruere Gl; I.: Lüs. lat. instruere; E.: s. on (1), tim-br-an; L.: Gneuss Lb Nr. 85
ontīnan*, on-tī-n-an*, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-tȳ-n-an
ontō̆cyme, on-tō̆-cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. Ankunft; ÜG.: lat. adventus; I.: Lüt. lat. adventus; E.: s. on (1), tō̆ (1), cy-m-e; L.: Gneuss E 22
ontrymman, on-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. erstarken, überhand nehmen, mächtig werden; ÜG.: lat. invalescere Gl; E.: s. on (1), try-m-m-an; L.: Hall/Meritt 267b
ontyge, on-ty-g-e, ae., st. M. (i): nhd. Unternehmen; E.: s. on (1), ty-g-e; L.: Hh 358
ontygnėss, on-ty-g-nės-s, on-ty-g-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Anklage; E.: s. on (1), *ty-g-nės-s; L.: Hh 358
ontȳnan, ontēnan, ontíenan, ontīnan, on-tȳ-n-an, on-tē-n-an, on-tíe-n-an*, on-tī-n-an*, ae., sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren; ÜG.: lat. absolvere Gl, adaperire Gl, aperire Gl, (effeta) Gl; E.: s. on- (2), tȳ-n-an; L.: Hall/Meritt 267b, Lehnert 164b
onþéon, on-þéo-n, ae., st. V. (1): Vw.: s. on-þío-n*
onþíon, onþéon, on-þío-n, on-þéo-n, ae., st. V. (1): nhd. nützlich sein (V.), erfolgreich sein (V.), gelingen, gedeihen; E.: germ. *anþenhan, st. V., gedeihen?; s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hall/Meritt 267b, Lehnert 164b
onþracian, on-þrac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, scheuen; Vw.: s. ge-; E.: s. on (1), þrac-ian; L.: Hall/Meritt 267b
onþræce, on-þræc-e, ae., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; E.: s. on (1), *þræc-e; L.: Hh 367
onþræclic, on-þræc-lic, ae., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; E.: s. on (1), *þræc-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 267b
onþrǣf, on-þrǣf, ae., Adj.: nhd. einstimmig; E.: s. on (1), *þrǣf (2); L.: Hh 367
onþrecan, on-þrec-an, ae., st. V. (5): nhd. sich fürchten; E.: s. on (1), *þrec-an; L.: Hh 368
onþwægennės, on-þwæg-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-þwæg-en-nės-s
onþwægennėss, on-þwæg-en-nės-s, on-þwæg-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Waschung; E.: s. on (1), *þwæg-en-nės-s; L.: Hh 373
onþwéan, on-þwé-an, ae., st. V. (6): nhd. waschen; ÜG.: lat. lavare; E.: s. on (1), þwé-an; L.: Hall/Meritt 267b
onufan, on-uf-an, ae., Präp., Adv.: nhd. oberhalb, ober, auf, darüber hinaus; ÜG.: lat. supra Gl; E.: s. on, uf-an; L.: Hall/Meritt 267b
onufenan, on-uf-en-an, ae., Präp.: nhd. obenauf, über; E.: s. on (1), uf-en-an; L.: Hh 376
onwacnian, on-wac-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. on-wæc-n-an
onwadan, on-wad-an, ae., st. V. (6): nhd. heraufkommen, Besitz nehmen von, eindringen, angreifen, besetzen; E.: s. on- (2), wad-an; L.: Hall/Meritt 267b, Lehnert 164b
onwǣcan, on-wǣ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. besänftigen, erweichen; E.: s. on (1), wǣ-c-an; L.: Hall/Meritt 267b
onwæccan, on-wæc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufwachen, erwachen; ÜG.: lat. evigilare; E.: s. on- (3), wæc-c-an
onwæcnan, onwacnian, on-wæc-n-an, on-wac-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erweckt werden, erwachen; E.: s. on- (3), wæc-n-an; L.: Hall/Meritt 267b, Lehnert 164b, Obst/Schleburg 319b
onwald, on-wal-d, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. on-weal-d (2)
onweald (1), on-weal-d, ae., Adj.: nhd. mächtig, kräftig; E.: s. on (1), weal-d (3); L.: Hall/Meritt 268a
onweald (2), onwald, on-weal-d, on-wal-d, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Herrschen, Authorität, Macht, Gewalt, Besitz; ÜG.: lat. dominatio Gl, ius (N.) (2), potestas Gl; E.: s. on- (2), weal-d (2); L.: Hall/Meritt 268a, Lehnert 164b
onwealda, on-weal-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Herrscher; E.: s. on (1), *weal-d-a (2); L.: Hh 385
onwealg, on-weal-g, ae., Adj.: nhd. ganz, heil, vollständig, unversehrt, wohlbehalten; ÜG.: lat. integer Gl; E.: s. on- (2), *weal-g (2)?; L.: Hh 386
onwealhnės, on-wealh-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-wealh-nės
onwealhnėss, on-wealh-nės-s, on-wealh-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ganzheit, Reinheit, Keuschheit; ÜG.: lat. integritas; E.: s. on (1), wealh?, -nės-s; L.: Hall/Meritt 268a
onweaxan, on-weax-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineinwachsen, eindringen; ÜG.: lat. increscere Gl; E.: s. on (1), weax-an (1)
onweg, on-weg, ae., Adv.: nhd. hinweg; ÜG.: lat. (amovere) Gl, (recedere); Vw.: s. -ā-drī-f-an, ā-fier-r-an, -ā-wė-nd-an, -ge-wī̆-t-e; E.: s. on (1), weg (2); R.: onweg ālūcan: nhd. herausreißen; ÜG.: lat. evellere Gl; L.: Hall/Meritt 268a, Lehnert 164b, Gneuss Lb Nr. 240, 241, 242
onwegādrīfan, on-weg-ā-drī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. hinwegtreiben; ÜG.: lat. expellere, repellere; I.: Lüt. lat. expellere, repellere; E.: s. on-weg, ā- (1), drī-f-an; L.: Gneuss Lb Nr. 240
onwegāfierran, on-weg-ā-fier-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinwegtragen; ÜG.: lat. auferre; I.: Lüt. lat. auferre; E.: s. on-weg, ā- (1), fier-r-an; L.: Gneuss Lb Nr. 241
onwegāwėndan, on-weg-ā-wė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. fortbewegen, entfernen; ÜG.: lat. amovere; I.: Lüt. lat. amovere; E.: s. on-weg, ā- (1), wė-nd-an; L.: Gneuss Lb Nr. 242
onweggewīte, on-weg-ge-wī-t-e, ae., N.: nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; ÜG.: lat. excessus Gl; I.: Lüt. lat. excessus; E.: s. on-weg, ge-, *wī̆-t-e (2); L.: Hh 400, Gneuss Lb Nr. 108
onwėndan, on-wė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wechseln, ändern, verändern; ÜG.: lat. immutare, movere Gl, mutare Gl, revolvere, transmovere Gl; E.: s. on- (2), wė-nd-an; L.: Hall/Meritt 268a, Lehnert 165a
onwėndednės, on-wė-nd-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-wė-nd-ed-nės-s
onwėndednėss, on-wė-nd-ed-nės-s, on-wė-nd-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bewegung, Wechsel; ÜG.: lat. commotio Gl, commutatio Gl, immutatio Gl; E.: s. on-wė-nd-an; L.: Hall/Meritt 268a
onweorpan, on-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. anklagen, wegdrehen; ÜG.: lat. inicere Gl; Hw.: vgl. as. andwerpan*, ahd. intwerfan*; E.: germ. *anwerpan, st. V., werfen, fallen?; s. ae. on- (2), weor-p-an; L.: Hall/Meritt 268a
onweorpnės, on-weor-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-weor-p-nės-s
onweorpnėss, on-weor-p-nės-s, on-weor-p-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Hineinwerfen, Hineingießen; ÜG.: lat. iniectus; E.: s. on-weor-p-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 268a
onwīcan, on-wīc-an, ae., st. V. (1): nhd. ergeben (V.), einbringen; ÜG.: lat. cedere Gl; E.: s. on (1), wīc-an; L.: Hall/Meritt 268a
onwille, on-wi-l-l-e, ae., Adj.: nhd. erwünscht, angenehm; E.: s. on (1), *wi-l-l-e; L.: Hh 398
onwindan, on-wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. „entwinden“, lockern, öffnen; Hw.: vgl. as. andwindan*, ahd. intwintan*; E.: germ. *anwendan, st. V., entwinden, lösen; s. ae. on- (2), wi-nd-an; L.: Hall/Meritt 268a, Lehnert 165a
onwist, on-wis-t, ae., st. F. (i): nhd. Behausung, Wohnung; E.: s. on- (2), wis-t (2); L.: Hall/Meritt 268b, Lehnert 165a
onwitnės, on-wi-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-wi-t-nės-s
onwitnėss, on-wi-t-nės-s, on-wi-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erblicken, Anblick; ÜG.: lat. conspectus Gl; E.: s. on (1), wī-t-an (2), -nės-s
onwrecscipe, on-wre-c-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Pilgrimschaft, Aufenthalt in fremdem Lande; ÜG.: lat. incolatus; I.: Lbi. lat. incolatus; E.: s. on (1), *wre-c-scip-e; L.: Gneuss Lb Nr. 237
onwréon, on-wré-on, ae., st. V. (1): Vw.: s. on-wrí-on
onwrigennės, on-wri-g-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-wri-g-en-nės-s
onwrigennėss, on-wri-g-en-nės-s, on-wri-g-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Enthüllung; ÜG.: lat. oraculum, revelatio Gl; E.: s. on- (2), *wri-g-en-nės-s; L.: Hh 408
onwríon, onwréon, on-wrí-on, on-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. aufdecken, erklären; ÜG.: lat. discooperire, reserere, retegere, revelare Gl; Hw.: vgl. ahd. intrīhan*; E.: germ. *anwreihan, st. V., enthüllen; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Hall/Meritt 268b, Lehnert 165a
onwrīting, inwritting, on-wrī-t-ing, in-wri-t-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Inschrift; ÜG.: lat. inscriptio Gl; E.: s. on (1), wrī-t-an; L.: Hall/Meritt 268b
onwunian, on-wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bewohnen, bleiben; ÜG.: lat. inhabitare; I.: Lbi. lat. inhabitare; E.: s. on (1), wun-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 213
open, op-en, ae., Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, klar, deutlich; ÜG.: lat. (patere) Gl; Vw.: s. -lic, -līc-e, -nės-s, -ung; Hw.: s. up-p; vgl. an. opinn, afries. epen, as. opan*, ahd. offan (1); E.: germ. *upena-, *upenaz, *upana-, *upanaz, Adj., offen; s. germ. *ūp, *ūpp, Präp., Adv., auf; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 241, Hall/Meritt 268b, Lehnert 165a
openian, op-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. öffnen, deutlich machen, verdeutlichen, klar machen; ÜG.: lat. pandere, patefacere, patere, prodere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. op-en; vgl. an. opna (2), afries. epenia, as. opanōn*, oponōn*, ahd. offanōn; E.: germ. *upenōn, *upanōn, sw. V., öffnen; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hall/Meritt 268b
openlic, op-en-lic, ae., Adj.: nhd. öffentlich, offen; ÜG.: lat. latus (Adj.), manifestus; Hw.: s. op-en; E.: germ. *upenalīka-, *upenalīkaz, *upanalīka-, *upanalīkaz, Adj., offen; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 268b, Lehnert 165a
openlīce, op-en-līc-e, ae., Adv.: nhd. offen, offenkundig, klar, deutlich, öffentlich; ÜG.: lat. palam; Hw.: s. op-en; E.: s. op-en-lic; L.: Hall/Meritt 268b, Lehnert 165a, Obst/Schleburg 319b
opennės, op-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. op-en-nės-s
opennėss, op-en-nės-s, op-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Offenheit, Öffentlichkeit; E.: s. op-en, -nės-s; L.: Hall/Meritt 268b
openung, op-en-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Eröffnung; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. ahd. offanunga*, afries. epeninge*; E.: s. op-en; L.: Hall/Meritt 268b
or-, ae., Präf.: nhd. ur..., ...los; Vw.: s. -blœ̄-d-e, -céas, -cnǣ-w-e, -dǣ-l-e, -dā-l, -eal-d, -fierm-e (1), -fierm-e (2), -fierm-nės-s, -fierm-u, -gild-e, -gel, -gel-l-u, -gíet-e, *-hā-t, *-het-t-a, *-híen-e?, -hlíe-t-e, -íeg-e, -læg, -leah-tr-e, -lēg-e (1), -lēg-e (2), -mǣ-t-e, -mǣ-t-lic, -mǣ-t-līc-e, -mǣ-t-nės-s, -mō-d, -mō-d-nės-s, -pēd, -sāwl-e, -scéat-t-ing-a, -sorg, -sorg-nės-s, -tréow-an, -tū-d-r-e, -tȳ-d-r-e, -þanc (1), -þanc (2), -weg, -wīg-e, -wœ̄n-e, -wyr-þ; Hw.: vgl. got. us, an. *ør-, afries. or-, anfrk. ir, ā, as. ā (1), ahd. ir (2); E.: germ. *us, *uz, Präf., aus..., heraus...; idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; L.: Hh 241, Hall/Meritt 268b, Lehnert 165a
ōr, ae., st. N. (a): nhd. Anfang, Ursprung, Stirn; ÜG.: lat. initium Gl; E.: germ. *ōsa-, *ōsaz, st. M. (a), Mündung; idg. *ōus- (1), *əus-, Sb., Mund (M.), Mündung, Rand, Pokorny 784; L.: Hh 241, Hall/Meritt 268b, Lehnert 165a
ōra (1), ōr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rand, Ufer; Hw.: s. ōr; E.: s. ōr; L.: Hh 241
ōra (2), ōr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Erz, Messing; ÜG.: lat. metallum, mna Gl; E.: s. germ. *arut-, *arit-, Sb., Roherz, Erzklumpen; germ. *arutja-, *arutjam, *aritja-, *aritjam, st. N. (a), Roherz, Erzklumpen; vgl. idg. *rudʰi̯o-, Adj., rot, Pokorny 872; idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; L.: Hh 241, Hall/Meritt 268b, Lehnert 165a
ōran, ōr-an, ae., M. Pl.: nhd. Öre; Hw.: vgl. ais. aurar; Hw.: s. ȳr-e; E.: s. lat. aureus, M., Goldmünze; vgl. lat. aurum, N., Gold, goldenes Gerät; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; L.: Hh 242
orblœ̄de, or-blœ̄-d-e, ae., Adj.: nhd. blutlos; E.: s. or-, *blœ̄-d-e; I.: Lüs. lat. exsanguis?; L.: Hh 27
orc (1), ae., st. M. (a): nhd. böser Geist, Hölle; ÜG.: lat. histrio Gl, orcus Gl; E.: s. germ. *urka-, Sb., Ungeheuer; s. lat. Orcus, M., Unterwelt, Gott der Unterwelt; vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; L.: Hh 242, Hall/Meritt 268b, Lehnert 165a
orc (2), ae., st. M. (a)?: nhd. Krug (M.) (1), Becher; ÜG.: lat. urceus Gl; Hw.: vgl. as. ork*; I.: Lw. lat. ōrca; E.: s. lat. ōrca, F., Tonne (F.) (1); gr. ὕρχη (hýrchē), F., irdenes Gefäß für eingesalzene Fische; Entlehnung aus einer Mittelmeersprache; L.: Hh 242
*orcan, *or-c-an, ae., sw. V.: Vw.: s. *ro-c-ian
orcéas, or-céas, ae., Adj.: nhd. unverletzlich; ÜG.: lat. immunis Gl; E.: s. or-, *céas (2); L.: Hh 45
orcgeard, or-c-gear-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. or-t-gear-d
*orcian, *or-c-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ro-c-ian
orcnǣwe, or-cnǣ-w-e, ae., Adj.: nhd. wohlbekannt; E.: s. or-, *cnǣ-w-e; L.: Hh 241
orcné*, orc-né*, ae., st. M. (ja): nhd. Höllenbewohner (Sg.); Hw.: s. orc (1); L.: Hh 242
orcnéas, orc-né-as, ae., M. Pl.: nhd. Höllenbewohner (Pl.); Hw.: s. orc (1); E.: s. orc (1); L.: Hh 242
ord, or-d, ae., st. M. (a): nhd. Spitze, Speer, Quelle, Anfang, Front, Anführer; Vw.: s. -ban-a, -fru-m-a, -wyg-a; Hw.: vgl. got. *uzds, an. oddr, as. ord*, ahd. ort (1), afries. ord; E.: germ. *uzda-, *uzdaz, st. M. (a), Spitze; s. idg. *u̯es- (4), V., stechen?, Pokorny 1172; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hh 242, Hall/Meritt 269a, Lehnert 165a
ordǣle, or-dǣ-l-e, ae., Adj.: nhd. unteilhaftig; E.: s. or-, *dǣ-l-e; L.: Hh 69
ordāl, or-dā-l, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gottesurteil, Ordal, Instrument des Gottesurteils; Vw.: s. īs-ern-, wæ-t-er-; Hw.: vgl. afries. ordêl, as. urdēli, ahd. urteil; I.: Lw. aus dem Altfränkischen; E.: s. or-, *dā-l (2); L.: Hh 424, Hall/Meritt 269a, Lehnert 165b
ordbana, or-d-ban-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mörder; E.: s. or-d, ban-a; L.: Hall/Meritt 269a
ordfruma, or-d-fru-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Quelle, Herkunft, Ausgangspunkt, Schöpfer (M.) (2), Autor; E.: s. or-d, fru-m-a; L.: Hall/Meritt 269a, Lehnert 165b, Obst/Schleburg 319b
ordwyga, or-d-wyg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Krieger, Kämpfer, Speerkämpfer; E.: s. or-d, wīg-a; L.: Hall/Meritt 269a, Lehnert 165b, Obst/Schleburg 319b
ōre, ōr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Mine (F.) (3); Hw.: s. ōr-a (2); E.: s. ōr-a (2); L.: Hh 242
oreald, or-eal-d, ae., Adj.: nhd. uralt; E.: s. or-, eal-d; L.: Hh 241
ōrel, ōr-el, ae., st. N. (a): nhd. Kleid, Gewand, Mantel, Schleier; Hw.: vgl. as. ōrāl, ahd. ōrāl; E.: germ. *ōrāli, Sb., Schweißtuch; s. lat. ōrārium, N., Schweißtuch, Schnupftuch; vgl. lat. ōs, N., Antliz, Gesicht; idg. *ōus- (1), *əus-, Sb., Mund (M.), Mündung, Rand, Pokorny 784; L.: Hh 242
ōrene, orhíene?, ōrne, ōr-en-e, *or-híen-e?, ōr-n-e, ae., Adj.: nhd. ungewöhnlich, außerordentlich, unmäßig; E.: ? s. or-, *híen-e; L.: Hh 242
ōret, orhāt, ōr-e-t, or-hā-t, ae., st. M. (a): nhd. Kampf, Schlacht; E.: s. or-, hā-t (1); L.: Hh 242, Hall/Meritt 269a, Lehnert 165b
ōretla, ōr-e-t-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schmach, Beleidigung; Hw.: s. ōr-e-t; E.: s. ōr-e-t; L.: Hh 242
ōretta, orhetta, ōr-et-t-a, or-het-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kämpfer; E.: s. or-, *het-t-a; L.: Hh 242, Hall/Meritt 269a, Lehnert 165b
ōrettan, orhettan, ōr-et-t-an, or-het-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. entehren, verwirren; Vw.: s. on-; E.: s. ōr, het-t-an; L.: Hh 242
orf, ae., st. N. (a): nhd. Vieh; Vw.: s. in-, -cweal-m; E.: s. germ. *arbja-, *arbjam, *arbija-, *arbijam, st. N. (a), Erbe (N.); vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; L.: Hh 242, Hall/Meritt 269a, Lehnert 165b
orfcwalm, orf-cwal-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. orf-cweal-m
orfcwealm, orfcwalm, orf-cweal-m, orf-cwal-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tierseuche, Viehseuche; E.: s. orf, cweal-m; L.: Hall/Meritt 269a, Lehnert 165b
orfeorme (1), or-feorm-e, ae., Adj.: Vw.: s. or-fierm-e (1)
orfeorme (2), or-feorm-e, ae., Adj.: Vw.: s. or-fierm-e (2)
orfeormnės, or-feorm-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. or-fierm-nės-s
orfeormnėss, or-feorm-nės-s, or-feorm-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. or-fierm-nės-s
orfierme (1), orfeorme (1), or-fierm-e, or-feorm-e (1), ae., Adj.: nhd. ermangelnd, arm, leer, unnütz; E.: s. or-, feorm-ian (1); L.: Hh 103
orfierme (2), orfeorme (2), or-fierm-e, or-feorm-e (2), ae., Adj.: nhd. schmutzig; ÜG.: lat. (squalor) Gl; E.: s. or-, feorm-ian (2); L.: Hh 104, Hall/Meritt 269a
orfiermnės, orfeormnėss, or-fierm-nės, or-feorm-nės-s, or-feorm-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. or-fierm-nės-s
orfiermnėss, orfeormnėss, or-fierm-nės-s, or-fierm-nės, or-feorm-nės-s, or-feorm-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schmutz; ÜG.: lat. squalor Gl; E.: s. or-fierm-e (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 269a
orfiermu, or-fierm-u, ae., F.: nhd. Schmutz; E.: s. or-fierm-e (2); L.: Hh 104
organ, org-an, ae., st. M. (a)?: nhd. Begleitstimme; Hw.: vgl. an. organ, ahd. organa*; I.: Lw. lat. organum; E.: s. lat. organum, N., Werkzeug in der Landwirtschaft, Musikinstrument; gr. ὄργανον (órganon), N., Werkzeug; vgl. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Hh 242
organan, org-an-an, ae., Sb. Pl.: nhd. Drehleier; ÜG.: lat. organum Gl; I.: Lw. lat. organa (Pl.); E.: s. lat. organum, N., Werkzeug in der Landwirtschaft, Musikinstrument; gr. ὄργανον (órganon), N., Werkzeug; vgl. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Hh 242
organe, organ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Majoran; I.: Lw. lat. orīganum; E.: s. lat. orīganum, N., Wohlgemut, Dosten; gr. ὀρείγανον (oreíganon), N., bitter schmeckendes Kraut, Dosten; L.: Hh 242
organian, orgnian, org-an-ian, org-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. die Choralstimme begleiten; I.: Lw. lat. organizāre; E.: s. lat. organizāre, V., mit einem Musikinstrument begleiten?; vgl. lat. organum, N., Werkzeug in der Landwirtschaft, Musikinstrument; gr. ὄργανον (órganon), N., Werkzeug; vgl. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Hh 242
organistre, org-an-istr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Orgelspielerin, Organistin; I.: Lw. lat. organistra; E.: s. lat. organistra, F., Musikantin?; vgl. lat. organum, N., Werkzeug in der Landwirtschaft, Musikinstrument; gr. ὄργανον (órganon), N., Werkzeug; vgl. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Hh 242
orgel (1), orgol (1), or-gel, or-gol (1), ae., Sb.: nhd. Stolz, Anmaßung; E.: s. or-, *gōl; L.: Hh 242
orgel (2), org-el, orgol (2), ae., Sb.: nhd. Orgel; Hw.: vgl. ahd. orgela*; I.: Lw. lat. organum; E.: s. lat. organum, N., Werkzeug in der Landwirtschaft, Musikinstrument; gr. ὄργανον (órganon), N., Werkzeug; vgl. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Hh 242
orgellu, or-gel-l-u, ae., F.: nhd. Stolz; Hw.: s. or-gel (1); E.: s. or-gel (1); L.: Hh 242
orgēte, or-gēt-e, ae., Adj.: Vw.: s. or-gíet-e
orgíete, orgēte, or-gíet-e, or-gēt-e, ae., Adj.: nhd. wohlbekannt, offenbar, offensichtlich, eileuchtend; E.: s. or-, *gíet-e; L.: Hh 130
orgilde, or-gild-e, ae., Adj.: nhd. ohne Buße seiend, bußlos; ÜG.: lat. inultus; E.: s. or-, *gild-e (2); L.: Hh 131
orgnian, orgn-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. organ-ian
orgol (1), or-gol, ae., Sb.: Vw.: s. or-gel (1)
orgol (2), ae., Sb.: Vw.: s. orgel (2)
orhāt*, or-hā-t*, ae., st. M. (a): Vw.: s. ōr-e-t
orhetta*, or-het-t-a*, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ōr-et-t-a
orhettan*, or-het-t-an*, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ōr-et-t-an
*orhíene?, *or-híen-e?, ae., Adj.: Vw.: s. ōr-en-e
orhlíete, or-hlíe-t-e, ae., Adj.: nhd. ohne Anteil, leer an; ÜG.: lat. exsors; I.: Lüs. lat. exors; E.: s. or-, *hlíe-t-e; L.: Hh 163
oríege, or-íeg-e, ae., Adj.: nhd. unsichtbar; E.: s. or-, *-íeg-e; L.: Hh 186
orlæg, orleg, or-læg, or-leg, ae., st. N. (a): nhd. Schicksal; E.: germ. *uzlaga-, *uzlagaz, st. M. (a), Schicksal, Geschick; germ. *uzlaga-, *uzlagam, st. N. (a), Schicksal, Geschick; vgl. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Hh 191
orleahtre, or-leah-tr-e, ae., Adj.: nhd. tadellos; E.: s. or-, *leah-tr-e; L.: Hh 196
orleg, or-leg, ae., st. N. (a): Vw.: s. or-læg
orlēge (1), orlíege, or-lēg-e, or-líeg-e, ae., st. N. (i): nhd. Kampf, Krieg; Hw.: vgl. an. ørlag, as. orlag*, ahd. urlag*, afries. urloch; E.: germ. *uzlaga-, *uzlagaz, st. M. (a), Schicksal, Geschick; germ. *uzlaga-, *uzlagam, st. N. (a), Schicksal, Geschick; vgl. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Hh 197, 201
orlēge (2), orlíege, or-lēg-e, or-líeg-e, ae., Adj.: nhd. feindlich; E.: s. or-lēg-e (1); L.: Hh 197, 201
orlíege (1), or-líeg-e, ae., st. N. (i): Vw.: s. or-lēg-e (1)
orlíege (2), or-líeg-e, ae., Adj.: Vw.: s. or-lēg-e (2)
ormǣte, or-mǣ-t-e, ae., Adj.: nhd. unmäßig, rießig; ÜG.: lat. immensus Gl, moles Gl; E.: s. or-, mǣ-t-e; L.: Hall/Meritt 269b
ormǣtlic, or-mǣ-t-lic, ae., Adj.: nhd. unmäßig; E.: s. or-, mǣ-t-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 269b
ormǣtlīce, or-mǣ-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. unmäßig; E.: s. or-mǣ-t-lic; L.: Hall/Meritt 269b
ormǣtnės, or-mǣ-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. or-mǣ-t-nės-s
ormǣtnėss, or-mǣ-t-nės-s, or-mǣ-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unmäßigkeit, Maßlosigkeit; E.: s. or-, *mǣ-t-nės-s?; L.: Hall/Meritt 269b
ormōd, or-mō-d, ae., Adj.: nhd. hoffnungslos, verzweifelt; E.: s. or-, *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 269b, Obst/Schleburg 319b
ormōdnės, or-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. or-mō-d-nės-s
ormōdnėss, or-mō-d-nės-s, or-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verzweiflung; ÜG.: lat. (desperare), desperatio; E.: s. or-mō-d, -nės-s; L.: Hall/Meritt 269b
ōrne, ōr-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. ōr-en-e
oroþ, or-o-þ, ae., st. N. (a): nhd. Atem; ÜG.: lat. anhelae Gl; E.: s. germ. *uzanþa-, *uzanþam, st. N. (a), Atem; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Hh 242
*oroþian, *or-oþ-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. or-þ-ian
orped (1), or-ped, ae., Adj.: nhd. erwachsen (Adj.), tätig, stark, kühn, deutlich; E.: s. or-, pād; L.: Hh 242
orrest, or-rest, ae., st. F. (ō?): nhd. Kampf, Schlacht; Hw.: vgl. ais. or-rosta (Lw.?); E.: s. ais. or-rosta; L.: Hh 242
orsāwle, or-sāwl-e, ae., Adj. (ja): nhd. leblos; I.: Lüt. lat. exanimis?; E.: s. or-, *sāwl-e; L.: Hh 424, Hall/Meritt 270a, Lehnert 165b
orsceattinga, or-sceat-t-ing-a, ae., Adv.: nhd. untengeltlich; ÜG.: lat. gratuitus; E.: s. or-, sceat-t; L.: Hall/Meritt 270a
orsorg, or-sorg, ae., Adj.: nhd. sorglos; ÜG.: lat. consors Gl, tutus Gl; E.: s. or-, *sorg (2); L.: Hh 241, Hall/Meritt 270a
orsorgnės, or-sorg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. or-sorg-nės-s
orsorgnėss, or-sorg-nės-s, or-sorg-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Sicherheit, Gedeihen, Wohlstand; ÜG.: lat. securitas; E.: s. or-sorg; L.: Hall/Meritt 270a
ortgeard, orcgeard, or-t-gear-d, or-c-gear-d, ae., st. M. (a): nhd. Garten; I.: z. T. Lw. lat. hortus; E.: s. lat. hortus, M., Garten; idg. *g̑ʰortos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 442; s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; s. ae. gear-d (1); L.: Hh 242
ortréowan, ortríewan, or-tréow-an, or-tríew-an, ae., sw. V. (1): nhd. verzweifeln, zweifeln, ungläubig sein (V.); Vw.: s. ge-; E.: s. or-, tréow-an; L.: Hall/Meritt 270a
ortríewan, or-tríew-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. or-tréow-an
ortūdre, or-tū-d-r-e, ae., Adj.: nhd. erschöpft; ÜG.: lat. effetus Gl; E.: s. or-, *tū-d-r-e; L.: Hh 355
ortȳdre, or-tȳ-d-r-e, ae., Adj.: nhd. unfruchtbar; E.: s. or-, *tȳ-d-r-e (2); L.: Hh 358
orþanc (1), orþonc (1), or-þanc, or-þonc (1), ae., st. M. (a): nhd. Geschick, Klugheit, Schlauheit; ÜG.: lat. commentum Gl, machinamentum Gl; E.: s. or-, þanc; L.: Hall/Meritt 270a, Lehnert 165b
orþanc (2), orþonc, or-þanc, or-þonc, ae., Adj.: nhd. erfinderisch, geschickt; ÜG.: lat. argutus Gl; E.: s. or-þanc (1); L.: Hall/Meritt 270a, Lehnert 165b
orþian, oroþian, or-þ-ian, *or-oþ-ian, ae., sw. V.: nhd. atmen, keuchen, verlangen; Hw.: s. or-oþ; E.: s. or-oþ; L.: Hh 242
orþonc (1), or-þonc, ae., st. M. (a): Vw.: s. or-þonc (1)
orþonc (2), or-þonc, ae., Adj.: Vw.: s. or-þonc (2)
*orþung, *or-þ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Atmen; Vw.: s. on-; Hw.: s. or-þ-ian; E.: s. or-þ-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 179
orweg, or-weg, ae., Adv.: nhd. weglos, spurlos; ÜG.: lat. devius Gl; E.: s. or-, weg; L.: Hall/Meritt 270a
orwēne, or-wēn-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. or-wœ̄n-e
orwīge, or-wīg-e, ae., Adj.: nhd. unkriegerisch, feige, unverantwortlich; ÜG.: lat. imbellis Gl; E.: s. or-, *wīg-e; L.: Hh 426, Hall/Meritt 270a, Lehnert 165b
orwœ̄ne, orwēne, or-wœ̄n-e, or-wēn-e, ae., Adj. (ja): nhd. hoffnungslos; Hw.: vgl. afries. urwēna; E.: s. or-, *wœ̄n-e; L.: Hh 404
orwyrþ, or-wyr-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Beschimpfung; ÜG.: lat. ignominia Gl; E.: s. or-, wor-þ; L.: Hall/Meritt 270b
ōs, ō-s, ae., st. M. (a): nhd. Gott, Ase, heidnischer Gott; E.: germ. *ansu-, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase; idg. *ansu-, Sb., Geist, Dämon, Pokorny 48; s. idg. *anə-, *an- (3), V., *h₂enh₁-, atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Hh 242, Hall/Meritt 270b, Lehnert 165b
ōser, ae., Sb.: nhd. Korbweide; I.: Lw. lat. osaria, ausaria; E.: s. lat. osaria, ausaria; L.: Hh 242
ōsle, ōs-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Amsel; ÜG.: lat. merula Gl; E.: germ. *amuslō-, *amuslōn, *amaslō-, *amaslōn, sw. F. (n), Amsel; idg. *ames-, Sb., Amsel; L.: Hh 243
-ost, ae., Suff.: Vw.: s. of-; E.: s. of-ost; L.: Hh 243
ōst, ae., st. M. (a): nhd. Knoten, Klumpen (M.), Auswuchs; ÜG.: lat. nodus Gl; E.: s. germ. *asta-, *astaz, st. M. (a), Ast; idg. *ozdos, h₂ózdo-, *h₂ósdo-, Sb., Ast, Zweig, Pokorny 785; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 243
ostre, ost-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Auster; Hw.: vgl. an. ostra; I.: Lw. lat. ostrea; E.: s. lat. ostrea, F., Auster, Muschel; gr. ὄστρεον (óstreon), N., Auster; vgl. idg. *ost-, *ast-, *osti, *ostʰi, *ostr̥g, *ostr̥, *ostʰr̥g, *ostʰr̥, Sb., Knochen, Pokorny 783; L.: Hh 243
ot, ae., Präp.: Vw.: s. æt
oter, otor, o-ter, o-tor, ae., st. M. (a): nhd. Otter; ÜG.: lat. lutra Gl, sullus Gl; E.: germ. *otra-, *otraz, *utra-, *utraz, st. M. (a), Otter (M.); idg. *udros, M., Wassertier, Pokorny 79; s. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: Hh 243
otor, o-tor, ae., st. M. (a): Vw.: s. o-ter
*oþ (1), *o-þ, ae., st. N. (a): nhd. Atem; Vw.: s. or-; Hw.: s. ō-þ-ian; E.: germ. *anþa-, *anþam, st. N. (a), Atem; s. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Hh 243
oþ (2), ae., Konj., Präp.: nhd. bis; ÜG.: lat. ad Gl, in Gl, usque Gl; Vw.: s. -féol-an, -þæ-t; E.: germ. *anþi, Konj., und, weiter; L.: Hh 243, Hall/Meritt 270b, Lehnert 166a
oþ- (3), ae., Präf.: nhd. ent...; Vw.: s. -ǣh-t-ian, -ber-an, -fæst-an, -feal-l-an, -þri-ng-an; E.: s. oþ (2); L.: Hh 243, Hall/Meritt 270b, Lehnert 166a
oþǣhtian, oþ-ǣh-t-ian, ae., sw. V.: nhd. enteignen; E.: s. oþ- (3), *ǣh-t-ian; L.: Hh 10
oþberan, oþ-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. wegtragen; E.: s. oþ- (3), ber-an; L.: Hall/Meritt 270b, Lehnert 166a
oþéawan, oþíewan, oþ-éaw-an, oþ-íew-an, ae., sw. V. (2): nhd. sich zeigen, erscheinen; E.: s. oþ- (3), éaw-an; L.: Hall/Meritt 271a, Obst/Schleburg 319b
ōþel, ōþ-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. œ̄þ-el
ōþelstōl, ōþ-el-stō-l, ae., st. M. (a): Vw.: s. œ̄þ-el-stō-l
ōþer (1), ō-þer, ae., Pron., Adj.: nhd. andere, zweite, nächste; ÜG.: lat. (alioquin) Gl, alius Gl, alter Gl, ceterus Gl, reliquus Gl, residuus Gl, secundus, (unus), (vicinus) Gl; Hw.: vgl. got. anþar, an. annarr, as. āthar, ahd. ander, afries. ōther; E.: germ. *anþara-, *anþaraz, Adj., andere; idg. *ontero-, *ontro-, Num. Ord., andere; vgl. idg. *eno-, *ono-, *no-, *ne- (2), *h₂no-, Pron., jener, Pokorny 319; L.: Hh 243, Hall/Meritt 270b, Lehnert 166a; R.: ō-þer ... ō-þer, ae.: nhd. der eine ... der andere; L.: Lehnert 166a; R.: ō-þer twœ̄-g-a, ae., Adv.: nhd. eins von zwei Dingen; L.: Lehnert 166a
ōþer (2), ō-þer, ae., Adv.: nhd. übrig, weiter; E.: s. ō-þer (1); L.: Hh 243
ōþer (3), ō-þer, ae., Sb.: nhd. Wort, Rede; Hw.: vgl. ais. ōþer; E.: vgl. ais. ōþer; L.: Hh 243
ōþer (4), ō-þer, ae., Indef.-Pron.: Vw.: s. ā-hwæ-þer (1)
ōþer (5), ō-þer, ae., Adv., Konj.: Vw.: s. ā-hwæ-þer (2)
ōþerhwīle, ō-þer-hwī-l-e, ae., Adv.: nhd. manchmal; ÜG.: lat. modo Gl; E.: s. ō-þer (1), hwī-l; L.: Hall/Meritt 270b
oþfæstan, oþ-fæst-an, ae., sw. V. (1): nhd. binden, in die Lehre geben, übergeben (V.), anvertrauen; E.: s. oþ- (3), fæst-an (1); L.: Hall/Meritt 271a, Lehnert 166b
oþfallan, oþ-fal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. oþ-feal-l-an
oþfeallan, oþfallan, oþ-feal-l-an, oþ-fal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. abfallen, niederfallen, untergehen; E.: s. oþ- (3), feal-l-an; L.: Hall/Meritt 271a, Lehnert 166b
oþféolan, oþ-féol-an, ae., st. V. (3b): nhd. anhängen; E.: s. oþ (1), féol-an; L.: Hh 101
ōþian, ō-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. atmen, keuchen; Hw.: s. aeþm, œ̄þ-ian, *o-þ (1); E.: s. germ. *anþa-, *anþam, st. N. (a), Atem; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Hh 243
oþíewan, oþ-íew-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. oþ-éaw-an
oþþa, oþ-þ-a, ae., Konj.: nhd. oder; Hw.: s. eþ-þ-a; E.: s. germ. *eþ, Konj., und, aber; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344; L.: Hh 243
oþþæt, oþ-þæ-t, ae., Konj.: nhd. bis; ÜG.: lat. usquedum; E.: s. oþ, þæ-t; L.: Hall/Meritt 270a, Lehnert 166b
oþþe, oþ-þ-e, ae., Konj.: nhd. oder; ÜG.: lat. an Gl, aut Gl, seu, sive Gl, vel Gl; Hw.: s. eþ-þ-a; E.: s. germ. *eþ, Konj., und, aber; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344; L.: Hh 243, Hall/Meritt 270a, Lehnert 166b; R.: oþ-þ-e ... oþ-þ-e, ae.: nhd. entweder ... oder; L.: Lehnert 166b
oþþer, oþ-þ-er, ae., Konj.: nhd. oder; Hw.: s. eþ-þ-a; E.: s. germ. *eþ, Konj., und, aber; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344; L.: Hh 243
oþþon, oþ-þ-on, ae., Konj.: nhd. oder; Hw.: s. eþ-þ-a; E.: s. germ. *eþ, Konj., und, aber; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344; L.: Hh 243, Hall/Meritt 271a, Lehnert 166b
oþþringan, oþ-þri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. berauben, entziehen; E.: s. oþ- (3), þri-ng-an; L.: Hall/Meritt 271b, Lehnert 166b
ōwæstm, ō-wæ-st-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zweig, Schössling; ÜG.: lat. propago Gl, surculus Gl; E.: s. ō- (2), wæ-st-m; L.: Hall/Meritt 271b
ōwėbb, ōwef, ōbb, āwėbb, āb, ō-wė-b-b, ō-we-f, ō-b-b, ā-wė-b-b, ā-b, ae., st. N. (ja): nhd. Gewebe; ÜG.: lat. cladica? Gl; E.: s. ō- (2), wė-b-b; L.: Hh 243
ōwef, ō-we-f, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ō-wė-b-b
ōwþer (1), ō-w-þer, ae., Indef.-Pron.: Vw.: s. ā-hwæ-þer (1)
ōwþer (2), ō-w-þer, ae., Adv., Konj.: Vw.: s. ā-hwæ-þer (2)
oxa, ox-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ochse; ÜG.: lat. bos Gl; Hw.: vgl. got. aúhsa*, an. oxi, uxi, afries. oxi, anfrk. ohso, as. *ohso?, ahd. ohso; E.: germ. *uhsō-, *uhsōn, *uhsa-, *uhsan, sw. M. (n), Stier; idg. *ukᵘ̯sen-, *h₂ukᵘ̯sḗn, M., Stier, Pokorny 1118; s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118; L.: Hh 243, Hall/Meritt 271b, Lehnert 166b
ōxn, ōx-n, ae., F.: nhd. Achselhöhle; Hw.: s. ōx-t-a; E.: s. ōx-t-a; L.: Hh 243
oxnalybb, ox-n-a-lyb-b, ae., st. N. (ja): nhd. Rindwurz; E.: s. ox-a, lyb-b; L.: Hh 208
ōxta, ōcusta, ōhsta, ōx-t-a, ōc-us-t-a, ōh-s-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Achselhöhle; ÜG.: lat. axilla Gl; Hw.: s. ōx-n; E.: s. germ. *ōhsta, Sb., Achsel; idg. *ak̑sā, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Hh 243
oxumelle, oxumel-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sauerhonig; I.: Lw. gr. oxymeli; E.: s. gr. oxymeli; L.: Hh 243
pād, ae., st. F. (ō): nhd. Rock, Mantel; ÜG.: lat. praetersorium Gl; Vw.: s. sal-w-ig-; Hw.: s. or-pēd; E.: s. germ. *paidō, st. F. (ō), Rock, Hemd; s. skyth.-gr. baite; idg. *baitā, F., Ziegenfell, Rock, Pokorny 92; L.: Hh 244, Hall/Meritt 271b, Lehnert 167a, Lidell/Scott
*pāda, *pād-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rock; Vw.: s. hop-; Hw.: s. pād; I.: Lw. gr.-skyth. baite; E.: s. pād; L.: Hh 169
padde, pade, pad-d-e, pad-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kröte, Frosch; E.: ?; L.: Hh 244
pade, pad-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. pad-d-e
*pæbbel, *pæb-b-el, ae., M.?, N.?: nhd. Kiesel; Q.: ON; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 244
pǣcan, pǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. betrügen, täuschen; Vw.: s. be-; E.: ?; L.: Hh 244, Hall/Meritt 271b, Lehnert 167a
*pǣcend, *pǣc-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. be-; E.: s. pǣc-an; L.: Hall/Meritt 43a
*pǣcestre, *pǣc-estr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. be-; E.: s. pǣc-an; L.: Hall/Meritt 43a
*pæder?, ae., M.: Vw.: s. cum-; I.: z. T. Lw. lat. compater; E.: s. lat. compater, M., Mitvater; vgl. lat. pater, M., Vater; idg. *pətḗr, *pətḗ, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; L.: Hh 63
pægel, pæg-el, ae., st. M. (a): nhd. kleines Maß, Gefäß; E.: germ. *pagila-, *pagilaz, st. M. (a), Pflock, Rechen (M.); s. lat. pagella, F., kleines Feld; vgl. idg. *bak-, Sb., V., Stab, stechen?, stoßen?, schlagen?, Pokorny 93; L.: Hh 244
pǣl, pāl (1), ae., st. M. (a): nhd. Stange, Pfahl, Pfosten; Hw.: vgl. as. pāl, ahd. pfāl, afries. pāl; E.: germ. *pal-, Sb., Pfahl; s. lat. pālus, M., Pfahl; vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Hh 244
pæll, pėll, pæl-l, pėl-l, ae., st. M. (a): nhd. Pallium, Seidenkleid, Mantel, Purpurkleid, Purpur, Altarbehang; Hw.: s. wi-m-pel; E.: germ. *pall-, Sb., Hülle, Decke, Kleid; s. lat. pallium, N., Hülle, Bettdecke, Gewand, Verhüllung; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Hh 244
pælm, pæl-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. pal-m
pæneg, pæning, pėnding, pėnig, pėning, pėnning, pæn-eg, pæn-ing, pėn-d-ing, pėn-ig, pėn-ing, pėn-n-ing, ae., st. M. (a): nhd. Pfennig, Denar, Münze, Geld; ÜG.: lat. denarius Gl; Vw.: s. -weor-þ; Hw.: vgl. an. pengr, as. penning*, ahd. pfending*, afries. panning; E.: s. germ. *pand-, *pant-?, Sb., Pfand?; s. lat. pannus?, pondus?, M., Gewicht; vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 244, Hall/Meritt 272a, Lehnert 167a
pænegslæht, pæn-eg-slæh-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. pæn-eg-slieh-t
pænegslieht, pænegslæht, pėnigslieht, pæn-eg-slieh-t, pæn-eg-slæh-t, pėn-ig-slieh-t, ae., st. M. (i): nhd. Münzprägung; ÜG.: lat. census Gl; E.: s. pæn-eg, slieh-t; L.: Hall/Meritt 272a
pænegweorþ, pæningweorþ, pėnigweorþ, pėningweorþ, pėnningweorþ, pæn-eg-weor-þ, pæn-ing-weor-þ, pėn-ig-weor-þ, pėn-ing-weor-þ, pėn-n-ing-weor-þ, ae., st. N. (a): nhd. Pfennigwert; Hw.: vgl. afries. panningwirthe; E.: s. pæn-eg, weor-þ (2); L.: Hall/Meritt 272a
pæning, pæn-ing, ae., st. M. (a): Vw.: s. pæn-eg
pæningweorþ, pæn-ing-weor-þ, ae., st. N. (a): Vw.: s. pæn-eg-weor-þ
*pǣran, *pǣr-an, ae., sw. V.: nhd. wenden, kehren (V.) (1), zerstören; Vw.: s. ā-, for-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 244
pærl, ae., Sb.: nhd. Perle; I.: Lw. spätlat. pērula; E.: s. spätlat. pērula, F., Perle; vermutlich zu lat. perna, F., Art Muschel; L.: Hh 244
pǣtig, pǣt-ig, ae., Adj.: Vw.: s. præt-t-ig
pæþ, ae., st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Pfad, Spur, Tal; ÜG.: lat. chaos Gl, callis Gl; vallis Gl; Hw.: vgl. ahd. pfad, afries. path; E.: germ. *paþa-, *paþaz, st. M. (a), Pfad; L.: Hh 244, Hall/Meritt 271b, Lehnert 167a
pæþþan, pėþþan, pæþ-þ-an, pėþ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. durchschreiten, wandern über, passieren; Hw.: s. pæþ; E.: germ. *paþjan, sw. V., schreiten, gehen; L.: Hh 244
pāl (1), ae., st. M. (a): Vw.: s. pǣl
pāl (2), ae., st. M. (a): nhd. Spaten; I.: Lw. lat. pāla; E.: s. lat. Spaten, Grabscheit; lat. pangere, V., befestigen, einschlagen, schriftlich verfassen; vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Hh 245
pālant, pālent, ae., st. M. (a)?: nhd. Pfalz, Palast; Hw.: vgl. afries. palas; E.: germ. *palat-, Sb., Palatin, Pfalz, Burg; s. lat. palātium, N., Palast, Kaiserschloss; s. lat. Palātīnus, ON; L.: Hh 245
pālendse, pālente, pālentse, pālends-e, pālent-e, pālents-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pfalz, Palast; I.: Lw. lat. palatium, palantium; E.: s. lat. palatium, gr. pallantion; L.: Hh 245
pālent, ae., st. M. (a)?: Vw.: s. pālant
pālente, pālent-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. pālends-e
pālentse, pālents-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. pālends-e
palester, palster, ae., st. M. (a): nhd. Spitze, Stachel, Nagel; ÜG.: lat. cuspis; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 245
pallium, pal-l-ium, ae., M.: nhd. festliche Kleidung; ÜG.: lat. pallium; I.: Lw. lat. pallium; E.: s. lat. pallium, N., Hülle, Bettdecke, Gewand, Verhüllung; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Hall/Meritt 272a
palm, pælm, palma, pal-m, pæl-m, pal-m-a, ae., st. M. (a): nhd. Palme, Palmzweig; ÜG.: lat. palmes Gl, palma Gl; Vw.: s. -tréo; Hw.: vgl. an. palma, as. palma*, ahd. palma, afries. *palm; E.: germ. *palma, F., Palme; s. lat. palma, F., flache Hand, Palme; idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Hh 245
palma, pal-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. pal-m
palmtréo, pal-m-tréo, ae., st. N. (wa): nhd. Palmbaum, Palme; ÜG.: lat. palmes Gl; E.: s. pal-m, tréo; L.: Hall/Meritt 272a
palmung, pal-m-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Palme?; ÜG.: lat. palmes Gl; E.: s. pal-m
palster, ae., st. M. (a)?: Vw.: s. palester
palþer, pandher, ae., st. M. (a): nhd. Panther; I.: Lw. lat. panthēra; E.: s. lat. panthēra, F., Panther, Panthertier; gr. πάνθηρ (pánther), M., Panther; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 245
pandher, ae., st. M. (a): Vw.: s. palþer
panic, pan-ic, ae., st. M. (a): nhd. Fench, Hirseart, eine Art Hirse; Hw.: vgl. ahd. pfenih*; E.: germ. *panik-, Sb., Fench; s. lat. pānīcum, N., Fench, Hirse, Pflanze mit einem Büschel; vgl. lat. pānus, M., Geschwulst, Büschel der Hirse; idg. *pank-, *pang-, V., schwellen, Pokorny 789; L.: Hh 245
panne, pan-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pfanne; ÜG.: lat. trulla Gl; Vw.: s. brā-d-, cōc-er-, fȳr-, héaf-od-, hear-s-t-e-, hol-o-; Hw.: vgl. an. panna, afries. panne, as. panna, ahd. pfanna; E.: germ. *panna, F., Pfanne; s. lat. panna, F., Pfanne; vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; L.: Hh 245
pāpa, pāp-a, ae., sw. M. (n): nhd. Papst; ÜG.: lat. papa Gl, pontifex, (pontificatus); Hw.: vgl. got. papa, an. pāpa, papi, afries. pāpa, as. *papo?, ahd. pfaffo; I.: Lw. lat. pāpa; E.: s. lat. pāpa, M., Vater, Ehrenname; vgl. idg. *pappa, *papa, M., Vater, Speise, Pokorny 789; L.: Hh 245, Hall/Meritt 272a, Lehnert 167a
pāpanhād, pāp-an-hā-d, ae., st. M. (a): nhd. geistliches Amt; Hw.: vgl. afries. pāphêd; E.: s. pāp-a, hā-d (1); L.: Hall/Meritt 272a
paper, pa-per, ae., M.: nhd. Papyrus; Hw.: vgl. ahd. papir, afries. papīr; I.: Lw. lat. papȳrus, Lw. gr. πάπῦρος (pápȳros); E.: s. lat. papȳrus, M., Papyrus; s. gr. πάπῦρος (pápȳros), M., F., Papyrosstaude; s. ägypt. papyros, Sb., Papyrusstaude, Staude, Papier; vgl. ägypt. pa-per-aa, Adj., pharaonisch, Pharao-, was zum Pharao gehört; L.: Hh 245
papig, popeg, popig, pap-ig, pop-eg, pop-ig, ae., Sb.: nhd. Mohn; ÜG.: lat. cucumis Gl, papaver Gl; I.: Lw. lat. papāver; E.: s. lat. papāver, N., Mohn; vgl. idg. *baˣb-, *bʰaˣbʰ-, *paˣp-, V., schwellen, Pokorny 91?; L.: Hh 245
papolstān, popelstān, pap-ol-stā-n, pop-el-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Kieselstein; Hw.: s. *pæb-b-el; E.: s. *pæb-b-el, stā-n; L.: Hh 245
paradīs, ae., st. M. (a): nhd. Paradies; Hw.: vgl. an. paradis, as. paradīs*, ahd. paradīs*, afries. paradīs; I.: Lw. lat. paradīsus; E.: s. lat. paradīsus, M., Garten; gr. παράδεισος, M., eingehegtes Gebiet, Garten; s. pers. paridaida-, M., Garten; L.: Hh 245
pard, pardes, pard-es, ae., st. M. (a): nhd. Panther; Hw.: vgl. an. parði, ahd. pardo; I.: Lw. lat. pardus; E.: s. lat. pardus, M., Panther, männlicher Panther; gr. πάρδος (párdos), M., Panther; iran. *parda-, Sb.?, Panther?; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 245
pardes, pard-es, ae., st. M. (a): Vw.: s. pard
*parian, *par-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 245
part, par-t, ae., M.: nhd. Teil; Hw.: vgl. an. partr, afries. part; I.: Lw. lat. pars; E.: s. lat. pars, F., Teil; vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; L.: Hh 245
passiōn, pa-s-s-iōn, ae., F.: nhd. Leidensgeschichte, Passion; Hw.: vgl. ahd.? passio*, afries. passie; I.: Lw. lat. passio; E.: s. lat. passio, F., Leiden, Dulden; vgl. lat. patī, V., erdulden, hinnehmen; vgl. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792; L.: Hh 245
pāwa, pāw-a, ae., sw. M. (n): nhd. Pfau; ÜG.: lat. pavo Gl; Hw.: s. pāw-e, péa; vgl. as. pāo, ahd. pfāwo*; E.: germ. *paw-, M., Pfau; s. lat. pāvo, M., Pfau; Entlehnung aus dem Osten; L.: Hh 245
pāwe, pāw-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Pfauin“, Pfauhenne; Hw.: s. pāw-a, pé-a; E.: germ. *paw-, M., Pfau; s. lat. pāvo, M., Pfau; Entlehnung aus dem Osten; L.: Hh 245
péa, pé-a, ae., sw. M. (n): nhd. Pfau; Hw.: s. pāw-a, pāw-e; E.: germ. *paw-, M., Pfau; s. lat. pāvo, M., Pfau; Entlehnung aus dem Osten; L.: Hh 245
péac, péa-c, ae., Sb.: nhd. Kobold; E.: s. pū-c-a; L.: Hh 424
peall?, ae., Sb.: nhd. eingekochter Most; E.: unbekannter Herkunft; oder verschrieben für weal-l (2); s. weal-l-an; L.: Hh 245
pearroc, ae., st. M. (a): nhd. Pferch, Hürde, Einschließung, Einfriedung, eingezäuntes Land; ÜG.: lat. clatrum Gl; Hw.: vgl. an. parrak, as. *perrik, ahd. pfarrih*; E.: germ. *parrik-, Sb., Pferch, Gehege; s. mlat. parricus, M., Einfriedung; vgl. iberisch *parra, Sb., Spalier, Kluge s. u. Pferch; L.: Hh 245
pėll, pėl-l, ae., st. M. (a): Vw.: s. pæl-l
pėllen, pėl-l-en, ae., Adj.: nhd. von kostbarem Stoff, purpurn; Hw.: s. pæll; I.: z. T. Lw. lat. pallium; E.: s. pæl-l; L.: Hh 245
pellican, pel-l-ic-an, ae., st. M. (a): nhd. Pelikan; I.: Lw. lat. pelicānus; E.: s. lat. pelicānus, M., Pelikan; gr. πελεκᾶνος (pelekanos), M., Pelikan; vgl. gr. πέλεκυς (pélekys), M., Axt, Doppelaxt; Erbwort aus dem Indogermanischen; L.: Hh 245
pėnding, pėn-d-ing, ae., st. M. (a): Vw.: s. pæn-eg
pėnig, pėn-ig, ae., st. M. (a): Vw.: s. pæn-eg
pėnigslieht, pėn-ig-slieh-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. pæn-eg-slieh-t
pėnigweorþ, pėn-ig-weor-þ, ae., st. N. (a): Vw.: s. pæn-eg-weor-þ
pėning, pėn-ing, ae., st. M. (a): Vw.: s. pæn-eg
pėningweorþ, pėn-ing-weor-þ, ae., st. N. (a): Vw.: s. pæn-eg-weor-þ
pėnn (1), ae., M.: nhd. Hürde; E.: s. germ. *pannja?, Sb., Pinne; vgl. idg. *bend-, *bn̥dno-, Sb., Spitze, hervorspringende Spitze, Pokorny 96; L.: Hh 245
pėnn (2), ae., M.: nhd. Hornhautfleck; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 245
*pėnnian, *pėnn-ian, ae., sw. V.: nhd. schließen; Vw.: s. on-; Hw.: s. pėnn (1); E.: s. pėnn (1); L.: Hh 245
pėnning, pėn-n-ing, ae., st. M. (a): Vw.: s. pæn-eg
pėnningweorþ, pėn-n-ing-weor-þ, ae., st. N. (a): Vw.: s. pæn-eg-weor-þ
pentecosten, pent-e-costen, ae., M.: nhd. Pfingsten; ÜG.: lat. pentecoste; Hw.: vgl. got. paínēkustē*, afries. pinkostra, as. pinkoston*; I.: Lw. gr. πεντηκοστη (pentekoste); E.: s. gr. πεντηκοστη (pentekoste), fünfzigster Tag; vgl. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; L.: Hh 245, Hall/Meritt 272b, Lehnert 167a
péo, píe, ae., F.: nhd. Hundsfliege; ÜG.: lat. cynomyia, lacasda? Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 245
Peoht, ae., st. M. (a): nhd. Picte; ÜG.: lat. Pictus; I.: Lw. lat. Pictus; E.: s. lat. Pictus, M., Pikte, Gemalter; vgl. lat. pingere, V., malen; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Bosworth/Toller 773a
peonie, pionie, peoni-e, pioni-e, ae., sw. F. (n): nhd. Päonie, Pfingstrose; I.: Lw. lat. paeōnia; E.: s. lat. paeōnia, F., Päonie; gr. παιωνια (paionia), F., Päonie; L.: Hh 245
péorþ, ae., M.: nhd. p-Rune, Name der p-Rune; E.: Etymologie strittig, germ. *perþō, st. F. (ō), p-Rune, Fruchtbaum?; L.: Hh 245, Hall/Meritt 272b, Lehnert 167a
peose, pise, peos-e, pis-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erbse; ÜG.: lat. lenticula Gl, pisum Gl; I.: Lw. lat. pisum; E.: s. lat. pisum, N., Erbse; gr. πίσον (píson), N., Erbse; Lehnwort aus unbekannter Quelle; L.: Hh 245
pere, peru, per-e, per-u, ae., sw. F. (n): nhd. Birne; Hw.: vgl. an. pera, ahd. bira; I.: Lw. lat. pirum; E.: s. lat. pirum, N., Birne; Lehnwort aus dem Mittelmeerraum; L.: Hh 245
pernex?, pern-ex?, ae., M.: nhd. ein Vogel; I.: Lw. lat. pernīx; E.: s. lat. pernīx, Adj., ausdauernd, hurtig, flink; vgl. lat. perna, F., Hüfte; idg. *persnā, F., *persno-, Sb., Ferse, Pokorny 823; L.: Hh 245
Pers*, Perse, Pers-e*, ae., st. M. (a): nhd. Perser (M. Sg.); Hw.: s. Persas; E.: s. Pers-as; L.: Hh 245
Persas, Pers-as, ae., M. Pl., PN: nhd. Perser (M. Pl.); I.: Lw. lat. Persae; E.: s. lat. Persae, M. Pl., Perser (M. Pl.); gr. Πέρσης (Pérsēs), M. Pl., Perser (M. Pl.); L.: Hh 245
persic, persoc, pers-ic, pers-oc, ae., st. M. (a): nhd. Pfirsich; Hw.: vgl. ahd. pfersih*; E.: germ. *persik-, Sb., Pfirsich; s. lat. Persicum, N., persischer Apfel; vgl. Persae, M. Pl., Perser (M. Pl.); gr. Πέρσης (Pérsēs), M. Pl., Perser (M. Pl.); L.: Hh 245
persisc, pers-isc, ae., Adj.: nhd. persisch; Hw.: s. Pers-as; I.: Lw. lat. Persicus; E.: s. Pers-as; s. lat. Persicus, Adj., persisch; vgl. Persae, M. Pl., Perser (M. Pl.); gr. Πέρσης (Pérsēs), M. Pl., Perser (M. Pl.); L.: Hh 245
persoc, ae., st. M. (a): Vw.: s. persic
peru, per-u, ae., sw. F. (n)?: Vw.: s. per-e
perwince, per-wi-n-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Immergrün; Hw.: vgl. ahd. berawinka*; I.: Lw. lat. pervinca; E.: s. lat. pervinca, F., Bärwurz, Sinngrün; vgl. lat. per, Präp., durch, über; lat. vincīre, V., binden, umwinden; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Hh 245
petersilie, peter-sili-e, ae., sw. F. (n): nhd. Petersilie; Hw.: vgl. as. *petersili?, ahd. petersil; I.: Lw. lat. petroselīnum; E.: s. lat. petroselīnum, N., Petersilie; gr. πετροσέλῖνον (petrosélinon), N., Petersilie, Steineppich; vgl. gr. πέτρος (pétros), M., Stein, Felsblock; gr. σέλῖνον (sélinon), N. Eppich; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 246
Petrus, Petr-us, ae., M., PN: nhd. Petrus; ÜG.: lat. petrus Gl; I.: Lw. lat. Petrus; E.: s. lat. Petrus, M., PN, Petrus; vgl. lat. petra, F., Stein, Felsstein, Fels; gr. πέτρα (pétra), F., Fels, Felsgebirge, Klippe; weitere Herkunft unklar
pėþþan, pėþ-þ-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. pæþ-þ-an
philosoph, ae., st. M. (a): nhd. Philosoph; I.: Lw. lat. philosophus; E.: s. lat. philosophus, M., Philosoph; gr. φιλόσοφος (philósophos), M., Philosoph; vgl. gr. φίλος (phílos), Adj., freundlich, lieb; gr. σοφός (sophós), Adj., geschickt, klug, weise; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 246
pic, pi-c, ae., st. N. (a): nhd. Pech, Teer; ÜG.: lat. pix Gl; Hw.: vgl. an. bik, as. pik*, ahd. peh, afries. pik*; E.: germ. *pik-, Sb., Pech; s. lat. pix, F., Pech, Teer; idg. *peitu-, *pī̆tu-, *poitu-, Sb., Fett, Saft, Trank, Pokorny 793; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; L.: Hh 246
pīc, ae., st. M. (a): nhd. Spitze, spitzes Werkzeug, Pike; ÜG.: lat. acisculus Gl; Vw.: s. hor-n-; E.: germ. *pīka-, *pīkaz, st. M. (a), Spitze; s. lat. *pīcus, mlat. pīca; L.: Hh 246
*picga, *pic-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schwein; Hw.: s. pic-g-bréa-d?; E.: s. pic-g-bréa-d?; L.: Hh 246
picgbréad?, pic-g-bréa-d?, ae., st. N. (a): nhd. „Schweinebrot“, Eichel; E.: s. pīc?, bréa-d; L.: Hh 246
pīcung, pīc-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Stigma, Stechen; ÜG.: lat. stigma Gl; E.: s. pīc; L.: Hall/Meritt 272b
pidel, ae., Sb.: nhd. Gehege; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 246
píe, ae., sw. F. (n): Vw.: s. péo
pierisc, pier-isc, ae., Adj.: nhd. pierisch; I.: Lw. lat. Pīericus; E.: s. lat. Pīericus, Adj., pierisch, aus Piera; vgl. lat. Pīeria, F., ON, Pieria (Landschaft in Makedonien); gr. Πιερία (Piería), F., ON, Pieria (Landschaft in Makedonien); L.: Hh 246
pigment, ae., Sb.: nhd. Pigment; Hw.: vgl. an. piment, ahd. pigment, pigmenta; I.: Lw. lat. pīgmentum; E.: s. lat. pīgmentum, N., Farbe; vgl. lat. pingere, V., malen; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Hh 246
pihten, ae., Sb.: nhd. Weberkamm; I.: Lw. lat. pecten; E.: s. lat. pecten, M., Kamm; vgl. lat. pectere, V., kämmen, riffeln; idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; L.: Hh 246
pil, ae., st. M. (a): nhd. Pflanzenhaar; I.: Lw. lat. pilus; E.: s. lat. pilus, M., Haar (N.); idg. *pilo-, Sb., Haar (N.), Pokorny 830; L.: Hh 246
pīl, ae., st. M. (a): nhd. Spitze, Nagel, Schaft, Pfeil, Wurfspieß; Hw.: vgl. an. pīll, as. pīl, ahd. pfīl, afries. pīl*; E.: germ. *pīl-, Sb., Pfeil, Spieß (M.) (1); s. lat. pīlum, N., Wurfspieß; vgl. idg. (*peis-) (1)?, *pis-, V., zerstampfen, zermalmen, Pokorny 796; L.: Hh 246
pīlan, pīl-an, ae., sw. V. (1): nhd. mit Spitzen versehen (V.); Hw.: s. pīl; E.: s. pīl; L.: Hh 246
pīle, pīl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Stab, Stock, Mörser; I.: Lw. lat. pīla; E.: s. lat. pīla, F., Mörser; vgl. idg. (*peis-) (1)?, *pis-, V., zerstampfen, zermalmen, Pokorny 796; L.: Hh 246
pilece, pilec-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pelzrock; I.: Lw. lat. pellīcius; E.: s. lat. pellīcius, Adj., aus Fellen gemacht; vgl. lat. pellis, F., Haut, Fell, Pelz; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Hh 246
pilian, pil-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schälen; I.: Lw. lat. pilare; E.: s. lat. pilāre, V., Haare ausraufen, enthaaren; vgl. lat. pilus, M., Haar (N.); idg. *pilo-, Sb., Haar (N.), Pokorny 830; L.: Hh 246
pīlian, pīl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. aufhäufen; I.: Lw. lat. pīlare; E.: s. mlat. pīlare, V., aufhäufen; vgl. lat. pīla, F., Pfeiler; lat. pangere, V., befestigen, einschlagen, schriftlich verfassen; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Hh 246
pill, pil-l, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. pyl-l
pīlstre, pī-l-str-e, ae., sw. F. (n): nhd. Stampfer, Mörserkeule; I.: Lw. lat. pīstillum, pīla; E.: s. lat. pīstillum, N., Mörserkeule; vgl. lat. pīnsāre, V., zerstampfen, zerstoßen; idg. (*peis-) (1)?, *pis-, V., zerstampfen, zermalmen, Pokorny 796; L.: Hh 246
pīn, pī-n, ae., st. F. (ō): nhd. Pein, Schmerz; Hw.: vgl. an. pīn, pīna (1), as. pīna*, ahd. pīna, afries. pīne; E.: germ. *pīna?, F., Pein, Qual, Strafe; s. lat. poena, F., Buße, Strafe; s. gr. ποινή, F., Sühne, Strafe, Rache; vgl. idg. *kᵘ̯ei- (1), V., achten, beobachten, scheuen, ehren, strafen, büßen, rächen, Pokorny 636; L.: Hh 246
pinbéam, pin-béam, ae., st. M. (a): nhd. Fichte, Kiefer (F.); Hw.: vgl. ahd. pīnboum; I.: z. T. Lw. lat. pīnus; E.: germ. *pin-, Sb., Fichte, Pinie; s. lat. pīnus, F., wilde Fichte, Föhre, Kiefer (F.); vgl. lat. pix, F., Pech, Teer; vgl. idg. *peitu-, *pī̆tu-, *poitu-, Sb., Fett, Saft, Trank, Pokorny 793; idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; s. ae. béam (1); L.: Hh 246, Hall/Meritt 272b
pinca, pinc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Spitze; Hw.: s. pinn (1); E.: s. pinn (1); L.: Hh 246
pince, pinc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Spitze; Hw.: s. pinc-a; E.: s. pinc-a; L.: Hh 246
pīnere, pī-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Quäler, Peiniger; ÜG.: lat. tortor Gl; E.: s. pī-n; L.: Hall/Meritt 272a
pīnewincel, pīn-e-wi-nc-el, ae., F.: Vw.: s. pīn-e-wi-nc-l-e
pīnewincle, pīnewincel, pīn-e-wi-nc-l-e, pīn-e-wi-nc-el, ae., F.: nhd. Uferschnecke; I.: z. T. Lw. lat. pīna; E.: s. lat. pīna, F., Steckmuschel; s. ae. wi-nc-el (1); L.: Hh 246
pīnian, pī-n-ian, ae., sw. V.: nhd. foltern, quälen; ÜG.: lat. torquere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. pīna (2); E.: s. pī-n; L.: Hall/Meritt 273a
pinn (1), ae., Sb.: nhd. Pflock, Stift (M.); Hw.: vgl. an. pinni, lat.-ahd. pinna; E.: germ. *penna-, *pennaz, st. M. (a), Spitze, Rinne; s. lat. pinna, F., Mauerzinne, Mauerspitze; vgl. idg. *bend-, *bn̥dno-, Sb., Spitze, hervorspringende Spitze, Pokorny 96; L.: Hh 246
pinn (2), pin-n, ae., Sb.: nhd. Schreibfeder, Feder; ÜG.: lat. calamus Gl; Hw.: vgl. an. penni; I.: Lw. lat. penna; E.: s. lat. penna, F., Feder; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; L.: Hh 246
pinna, pinn-a, ae., sw. M. (n): nhd. Flasche; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 246
pinne?, pinn-e?, ae., sw. F. (n): nhd. Flasche; Hw.: s. pinn-a; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 246
pinsian, pīsian, pin-s-ian, pī-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wägen, überlegen (V.), bedenken, prüfen; I.: Lw. lat. pēnsāre; E.: s. lat. pēnsāre, V., wägen, abwägen, beurteilen; vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen; vgl. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 246
pintel, pint-el, ae., st. M. (a): nhd. männliches Glied, Penis; E.: ?; L.: Hh 246
pionie, pioni-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. peoni-e
pīpe, pīp-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pfeife, Röhre, Kanal; Hw.: vgl. an. pīpa, as. pīpa*, ahd. pfīfa*, afries. pīpe; E.: germ. *pīpa, F., Pfeife; s. lat. pīpa, F, Pfeife, Röhre, Schalmei; vgl. lat. pīpāre, V., pfeifen; vgl. idg. *pī̆pp-, *pī̆p-, *pī̆-, V., piepen, Pokorny 830; L.: Hh 246
pipeneale, pipeneal-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pimpernelle; Hw.: s. pipor; I.: Lw. lat. piperinella; E.: s. lat. piperinella, piper; L.: Hh 246
pīpian, pīp-ian, ae., sw. V. (2): nhd. pfeifen; Hw.: s. pīp-e; I.: Lw. lat. pīpāre; E.: s. pīp-e; L.: Hh 246
pipilian, pipil-ian, ae., sw. V.: nhd. in Pusteln ausbrechen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 246
pipor, pip-or, ae., st. M. (a?): nhd. Pfeffer; Hw.: vgl. an. pipari, as. *piper?, ahd. pfeffar*, afries. piper; E.: germ. *piper, M., Pfeffer; s. lat. piper, N., Pfeffer; gr. πέπερι, N., Beere, Pfeffer; ai. pippala, F., Beere, Pfefferkorn; vgl. idg. *baˣb-, *bʰaˣbʰ-, *paˣp-, V., schwellen, Pokorny 91; L.: Hh 246
pīrenisc, pīren-isc, ae., Adj.: nhd. pyrenäisch; I.: Lw. lat. Pȳrēnaeus, Pȳrēnaicus; E.: s. lat. Pȳrēnaeus, Adj., pyrenäisch; vgl. lat. Pȳrēnē, PN, eine der Töchter des Danaus; gr. Πυρήνη (Pyrḗnē), PN, eine der Töchter des Danaus; L.: Hh 246
pirie, pir-i-e, ae., sw. F. (n): nhd. Birnbaum; ÜG.: lat. pirus Gl; I.: Lw. lat. pirea; E.: s. lat. pirus, M., Birnbaum; vgl. lat. pirum, N., Birne; Lehnwort aus dem Mittelmeerraum; L.: Hh 247
pīs, pī-s, ae., Adj.: nhd. schwer; ÜG.: lat. gravis Gl; I.: Lw. mlat. pēnsus; E.: s. mlat. pēnsus, Adj., schwer; vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 247
pise, pis-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. peos-e
pīsian, pī-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. pin-s-ian
pīsle, pīsl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pesel, heizbares Zimmer; Hw.: vgl. as. piosal*, ahd. pfiesal*; E.: germ. *pesel, Sb., Pesel, Wohnraum; s. lat. pēnsilis, Sb., Gemach, Pesel; lat. pēnsilis, Adj., hängend; vgl. lat. pendēre, V., hängen, herabhängen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 247
pīslic, pī-s-lic, ae., Adj.: nhd. schwer; ÜG.: lat. gravis Gl, ingravatus Gl; E.: s. pī-s, -līc (3); L.: Hall/Meritt 273a
pīslīce, pī-s-līc-e, ae., Adv.: nhd. schwer; E.: s. pī-s-lic; L.: Hall/Meritt 273a
pistol, ae., st. M. (a)?: nhd. Brief, Epistel; I.: Lw. lat. epistula, Lw. gr. ἐπιστολή (epistolḗ); E.: s. lat. epistula, F., Brief, Sendschreiben; s. gr. ἐπιστολή (epistolḗ), F., Absendung; vgl. gr. ἐπίστελλειν (epístellein), V., hinschicken, melden; gr. ἐπί (epí), Präp-., auf, zu, an; gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, komnen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Hh 247
piþa, piþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mark (N.); E.: germ. *piþō-, *piþōn, *piþa-, *piþan, sw. M. (n), Mark (N.), Innerstes; L.: Hh 247
plæce, plæ-c-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. plæ-t-s-e
plæga, plæg-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. pleg-a
plægian, plæg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. plag-ian
plæsc, ae., Sb.: nhd. Pfütze, Lache (F.) (1); E.: Schallwort; L.: Hh 247
plætse, plæce, plæ-t-s-e, plæ-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Platz (M.) (1), Straße; ÜG.: lat. platea Gl; I.: Lw. lat. platēa; E.: s. lat. platēa, F., Straße, Gasse; gr. πλατεῖα (plateia), F., Breite; vgl. gr. πλατύσ (platýs), Adj., flach; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Hh 247
plætt, plæ-t-t, ae., st. M. (a): nhd. Schlag; E.: s. plæ-t-t-an; L.: Hh 247
plættan, plæ-t-t-an, ae., sw. V.: nhd. schlagen; E.: germ. *plat-, sw. V., flach schlagen; s. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Hh 247
plaga, plag-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. pleg-a
plagian, plægian, plegian, plag-ian, plæg-ian, pleg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; ÜG.: lat. plaudere Gl, saltare Gl; Hw.: s. pleg-an; vgl. an. plaga, plega, afries. plegia; E.: s. germ. *plegōn, sw. V., sich einsetzen, bewegen; L.: Hh 247, Hall/Meritt 273b, Lehnert 167b
planete, planet-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kasel, Messgewand; I.: Lw. mlat. planeta; E.: s. mlat. planeta, F., Regenmantel, Messgewand; L.: Hh 247
plante, pla-n-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pflanze; ÜG.: lat. (novella); Hw.: vgl. ahd. pflanza, afries. *plante; E.: germ. *planta, F., Pflanze; s. lat. planta, F., Setzling, Pfropfreis, Pflanze; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Hh 247
plantian, pla-n-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. pflanzen, anpflanzen; ÜG.: lat. plantare Gl; Vw.: s. ge-, of-er-, under-; Hw.: vgl. an. planta, afries. plantia, ahd. pflanzōn*; I.: Lw. lat. plantāre; E.: s. lat. plantāre, V., planzen; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Gneuss Lb Nr. 223, Hall/Meritt 273b
plantung, pla-n-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Pflanzung; ÜG.: lat. plantatio Gl; E.: s. pla-n-t-ian; L.: Hall/Meritt 273b
plaster, ae., st. N. (a): nhd. Pflaster; Hw.: vgl. as. plāstar, pflastar*; E.: germ. *plastar, N., Pflaster; s. lat. emplastrum, M., Pflaster, Wundpflaster; gr. ἔμπλαστρον (émplastron), N., Wundpflaster; vgl. gr. ἐμπλάσσειν (emplássein), V., beschmieren, einhüllen; gr. ἐν (en), Präp., in; gr. πλάσσειν (plássein), V., kneten, formen; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Hh 247
platian, pla-t-ian, ae., sw. V.: nhd. plattieren; I.: z. T. Lw. lat. platta, *plattus; E.: s. splat. plattus, Adj., flach; vgl. gr. πλατύσ, Adj., flach; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Hh 247
platung, pla-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Platte; Hw.: s. pla-t-ian; I.: z. T. Lw. lat. platta, *plattus; E.: s. pla-t-ian; L.: Hh 247
plega, plaga, plæga, pleg-a, plag-a, plæg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bewegung, Übung, Spiel, Spielzeug, Fest, Kampf, Beifall; ÜG.: lat. palaestra Gl, saltatio Gl; Vw.: s. æs-c-, hand-, hearm-, lind-, stæ-f-, sweor-d-; Hw.: s. plag-ian; vgl. afries. plega (2); E.: s. pleg-an; L.: Hh 247, Hall/Meritt 273b, Lehnert 167b
plegan, pleg-an, ae., st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; ÜG.: lat. ludere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. plag-ian; vgl. afries. plega* (1), as. plegan, ahd. pflegan*; E.: westgerm. *plegan, st. V., einstehen, pflegen; L.: Hh 247, Hall/Meritt 273b, Lehnert 167b
plegestre, pleg-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Athletin, weiblicher Athlet; E.: s. pleg-an; L.: Hall/Meritt 273b
pleghūs, pleg-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. „Spielhaus“, Theater; E.: s. pleg-a, hū-s; L.: Hall/Meritt 273b
plegian, pleg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. plag-ian
plegmann, pleg-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Gymnast, Athlet; E.: s. pleg-a, man-n; L.: Hall/Meritt 273b
plegol, pleg-ol, ae., Adj.: nhd. spielerisch, lustig; E.: s. pleg-an; L.: Hh 247, Hall/Meritt 273b
plegscield, pleg-sciel-d, ae., st. M. (a): nhd. Spielschild, kleiner Schild; ÜG.: lat. pelta Gl; E.: s. pleg-a, sciel-d; L.: Hall/Meritt 273b
plegstėde, pleg-stė-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Spielstätte; E.: s. pleg-a, stė-d-e (1); L.: Hall/Meritt 273b
plegstōw, pleg-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. Spielstätte, Gymnasium, Amphietheater; E.: s. pleg-a, stō-w; L.: Hall/Meritt 273b
pleoh, ae., st. M. (a): nhd. Gefahr, Wagnis, Kummer, Verantwortlichkeit; Hw.: s. plih-t; vgl. afries. plē; E.: s. westgerm. *plegan, st. V., einstehen, pflegen; L.: Hh 247
pléon, ae., st. V. (5): nhd. der Gefahr aussetzen, sich wagen; Hw.: s. pleoh; E.: s. westgerm. *plegan, st. V., einstehen, pflegen; L.: Hh 247
plett, ple-t-t, ae., Sb.: nhd. Hürde; ÜG.: lat. ovile Gl; I.: Lw. lat. plecta, pletta; E.: s. lat. plecta, pletta, F., geflochtene Leiste; vgl. lat. plectere, V., flechten, ineinander flechten; idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Hh 247
plicėttan, plic-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. spielen; E.: ?; L.: Hh 247
plicgan, plicg-an, ae., sw. V.: nhd. kratzen; E.: ?; L.: Hh 247
pliht, plih-t, ae., st. M. (i): nhd. Gefahr, Wagnis, Schaden; ÜG.: lat. periculum Gl; Hw.: s. pleoh, pléon; vgl. ahd. pfliht*, afries. plicht; E.: westgerm. *plehti-, *plehtiz, st. M. (i), st. F. (i), Pflege, Pflicht (F.) (1), Sorgfalt; L.: Hh 247
plihtan, plih-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. gefährden; Hw.: s. plih-t; vgl. afries. plichta; E.: s. plih-t; L.: Hh 247
plihtere, plih-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Ausguckmann; E.: ? s. germ. *plehtō, st. F. (ō), Verdeck, Pflicht (F.) (2); s. lat. plecta, F., geflochtene Leiste; vgl. lat. plectere, V., flechten, ineinander flechten; idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Hh 247
ploccian, pluccian, plocc-ian, plucc-ian, ae., sw. V.: nhd. pflücken, reißen; Hw.: vgl. an. plokka, ahd. pflokkōn*; E.: germ. *plukk-, sw. V., pflücken; s. lat. piluccāre, V., pflücken; vgl. lat. pilāre, V., Haare ausraufen, enthaaren, Kluge s. u. plücken; lat. pilus, M., Haar (N.); idg. *pilo-, Sb., Haar (N.), Pokorny 830; L.: Hh 247
plōg, plōh, ae., st. M. (u?): nhd. „Pflug“, Pflugland, soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt, Tagwerk; Hw.: s. plag-ian; E.: germ. *plōgu-, *plōguz, st. M. (u), Pflug; s. vorröm. *plog-; vgl. idg. *u̯elk- (1), V., ziehen, Pokorny 1145; idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; L.: Hh 248
plōh, ae., st. M. (u?): Vw.: s. plōg
plot, ae., Sb.: nhd. Stück Land; E.: germ. *plata-, *plataz, *platja-, *platjaz, st. M. (a), Lappen, Fetzen, entlehnt?, aus dem Slawischen?; L.: Hh 248
pluccian, plucc-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. plocc-ian
plūme, plūm-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pflaume; ÜG.: lat. prunum Gl, prunus Gl; Hw.: s. plȳm-e; vgl. as. *prūma?, ahd. pfrūma*, pflūma; I.: Lw. lat. prūnum; E.: s. lat. prūnum, N., Pflaume; vgl. lat. prūnus, F., Pflaumenbaum; gr. προύνη (proúnē), F., Pflaumenbaum; wohl Lehnwort aus Kleinasien; L.: Hh 248
plūmfeþer, plū-m-feþ-er, ae., st. F. (ō): nhd. Flaumfeder; Hw.: vgl. ahd. pflūmfedara; I.: z. T. Lw. lat. plūma; E.: s. lat. plūma, F., Feder; vgl. idg. *pleus-, V, Sb., rupfen, Flocke, Feder, Haar (N.), Vlies; idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; s. ae. feþ-er (1); L.: Hh 248
plūmtréo, plūm-tréo, ae., st. N. (wa): nhd. Pflaumenbaum; ÜG.: lat. prunus Gl; E.: s. plūm-e, tréo; L.: Hall/Meritt 274a
plyccan, plyc-c-an, ae., sw. V.: nhd. pflücken, reißen; Hw.: s. plocc-ian; E.: germ. *plukk-, sw. V., pflücken; s. lat. piluccare; L.: Hh 248
plȳme, plȳm-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pflaume, Pflaumenbaum; Hw.: s. plūm-e; I.: Lw. lat. prūnus; E.: s. lat. prūnus, F., Pflaumenbaum; gr. προύνη (proúnē), F., Pflaumenbaum; wohl Lehnwort aus Kleinasien; L.: Hh 248
pocc, po-cc, ae., M.: nhd. Pocke, Bläschen, Blatter, Ausschlag; ÜG.: lat. carbunculus Gl, luridus? Gl; I.: Lw. lat. bucca?; E.: germ. *pukka, Sb., Blatter, Pocke; s. lat. bucca, F., Backe (F.) (1)?; s. idg. *beu- (2), *bū̆-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 248
pocca, pohha, po-c-c-a, po-h-h-a, ae., sw. M. (n): nhd. Tasche, Sack; ÜG.: lat. pera Gl; Vw.: s. nes-t-; E.: s. germ. *pūkō-, *pūkōn, *pūka-, *pūkan, Sb., Beutel (M.) (1); vgl. idg. *beu- (2), *bū̆-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 248
pohha, po-h-h-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. po-c-c-a
*pol?, ae., st. M. (a): Vw.: s. cæce-; L.: Hh 42
pōl, ae., st. M. (a): nhd. Pfuhl; ÜG.: lat. (natatorius) Gl; Vw.: s. fisc-; Hw.: vgl. an. pollr, ahd. pfuol, afries. pōl; E.: germ. *pōla-, *pōlaz, st. M. (a), Pfuhl; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 248
polente, polent-e, ae., sw. F. (n): nhd. gedörrtes Korn; I.: Lw. lat. polenta; E.: s. lat. polenta, F., Gerstengraupen; vgl. lat. pollen, N., feines Mehl, Staubmehl; idg. *pel- (2b), Sb., Staub, Mehl, Brei, Pokorny 802; L.: Hh 248
poll, po-ll, ae., Sb.: nhd. Kopf, Anhöhe; E.: s. germ. *pulla-, *pullaz, st. M. (a), Rundes, Kopf; vgl. idg. *beu- (2), *bū̆-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 248
pollegie, pol-l-egi-e, ae., sw. F. (n): nhd. Flöhkraut; I.: Lw. lat. pūlēgium; E.: s. lat. pūlēgium, N., Polei, Flöhkraut; Herkunft unklar; L.: Hh 248
pollup, pol-l-up, ae., st. M. (a): nhd. Polyp; I.: Lw. lat. polypus; E.: s. lat. polypus, M., Polyp; gr. πολύπυς (polýpus), M., Polyp; gr. πολύπυς (polýpus), Adj., vielfüßig; gr. πολύς (polýs), Adj., viel, zahlreich; gr. πούς (pús), M., Fuß; vgl. idg. *pₑlú-, Adj., viel, Pokorny 800; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Hh 248
popeg, pop-eg, ae., Sb.: Vw.: s. pap-ig
popelstān, pop-el-stā-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. pap-ol-stā-n
popig, pop-ig, ae., Sb.: Vw.: s. pap-ig
porr, ae., st. N. (a): nhd. Lauch; Hw.: vgl. as. porro*, ahd. pforro; I.: Lw. lat. porrum; E.: s. lat. porrum, N., Schnittlauch, Lauch, Porree; idg. *pr̥so-?, Sb., Lauch, Pokorny 846; L.: Hh 248
port (1), por-t, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hafen (M.) (1), Hafenstadt; ÜG.: lat. castellum Gl, civitas Gl, portus; Vw.: s. -cwen-e, -ge-rœ̄f-a*; I.: Lw. lat. portus; E.: s. lat. portus, M., Hafen (M.) (1); idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 248, Hall/Meritt 274a, Lehnert 167b
port (2), por-t, ae., st. M. (a): nhd. Portal, Tor (N.); ÜG.: lat. porta Gl, porticus Gl; Hw.: vgl. an. port (1), afries. porte, anfrk. porta, as. porta, ahd. pforta*, porta; E.: germ. *porta, F., Tor (N.); s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 248
portcwene, por-t-cwen-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hure, Prostituierte; ÜG.: lat. meretrix Gl, peccatrix Gl; E.: s. por-t (1), cwen-e; L.: Hall/Meritt 274a
porte, por-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Portal, Tor (N.); I.: Lw. lat. porta?; E.: s. por-t (2); L.: Hh 248
portgerēfa, por-t-ge-rēf-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. por-t-ge-rœ̄f-a*
portgerœ̄fa*, portgerēfa, portirœ̄fa, portirēfa, por-t-ge-rœ̄f-a*, por-t-ge-rēf-a, por-t-i-rœ̄f-a, por-t-i-rēf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bürgermeister; E.: s. por-t (1), ge-rœ̄f-a; L.: Hall/Meritt 274a, Lehnert 167b
portian, port-ian, ae., sw. V.: nhd. zerstampfen; E.: ?; L.: Hh 248
portic, por-t-ic, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Vorhalle, Kapelle; ÜG.: lat. porticus Gl, sanctuarium Gl; Vw.: s. hā-l-ig-, hū-sel-; Hw.: vgl. ahd. pforzih*; E.: germ. *portik-, Sb., Vorhalle; s. lat. porticus, F., Säulengang, Vorhalle; vgl. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 248
portirēfa, por-t-i-rēf-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. por-t-ge-rœ̄f-a*
portirœ̄fa, por-t-i-rœ̄f-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. por-t-ge-rœ̄f-a*
*pos?, ae., N.: nhd. Schnupfen, Wasserfall; Q.: ON; E.: germ. *pus-, V., blasen; L.: Hh 248, ON
posa, pusa, po-s-a, pu-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sack, Tasche; ÜG.: lat. pera Gl; E.: germ. *pusō-, *pusōn, *pusa-, *pusan, sw. M. (n), Anschwellung, Beutel (M.) (1); vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 248
posl, po-s-l, ae., st. M. (a): nhd. Pille; Hw.: s. po-s-t-ling; E.: s. po-s-a; L.: Hh 248
post, po-s-t, ae., M.: nhd. Pfosten; Hw.: vgl. ahd. pfost*, afries. post; E.: germ. *post-, Sb., Pfosten, Türpfosten; s. lat. postis, M., Pfosten, Pfeiler; vgl. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813?; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810?; idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 248
postling, po-s-t-ling, ae., st. M. (a): nhd. Pille; Hw.: s. po-s-l; E.: s. po-s-l; L.: Hh 248
postol, po-stol, ae., st. M. (a): nhd. Apostel; ÜG.: lat. apostolus Gl; E.: germ. *apostol, M., Apostel, EWAhd 1, 301; s. lat. apostolus, M., Bote; s. gr. ἀπόστολος (apóstolos), M., Abgesandter, Bote; s. gr. ἀπόστέλλειν (apóstéllein), V., abschicken, ausschicken, entsenden; gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, komnen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *apo-, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Hh 248
potian, pot-ian, ae., sw. V. (1): nhd. stoßen, stechen, treiben; E.: germ. *putjan, sw. V., stechen, stecken; L.: Hh 248
pott, ae., st. M. (a): nhd. Topf; Hw.: vgl. an. pottr, afries. pott; E.: germ. *putta, Sb., Topf; s. lat. *pottus, mlat.-kelt. pottus, potus, M., Topf; vgl. idg. *pōi- (1), *pō-, *pī-, (*pəi-?), V., hüten, schützen, bedecken, Pokorny 839?; L.: Hh 248
pottere, pott-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Töpfer; Hw.: s. pott; E.: s. pott; L.: Hh 248
prætt, præt-t, ae., st. M. (a)?: nhd. Possen, List, Kunst; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 249
prættig, pǣtig, præt-t-ig, pǣt-ig, ae., Adj.: nhd. schlau, listig; E.: s. præt-t; L.: Hh 244, 249
prafost, pra-fost, ae., st. M. (a): nhd. Klostervorsteher, Propst; Hw.: s. pro-fost; I.: Lw. lat. praepositus; E.: s. lat. praepositus, M., Vorgesetzter, Vorsteher; vgl. lat. praepōnere, V., voransetzen; lat. prae, voran, voraus; lat. pōnere, V., setzen, stellen; lat. *posinere, V., setzen; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Hh 249, Hall/Meritt 274b
prass, ae., M.: nhd. Aufzug, Pomp; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 249
predician, pre-di-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. predigen; Hw.: vgl. an. prēdika, anfrk. predikon, ahd. predigōn, afries. predikia; I.: Lw. lat. praedicāre; E.: s. lat. praedicāre, V., aufrufen, preisen; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; lat. dicāre, V., laut verkünden, feierlich verkünden; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 249
preg, ae., Sb.: nhd. Spitzstock; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 249
préon, ae., st. M. (a): nhd. Pfriem, Nadel, Spange; E.: germ. *preuna-, *preunaz, st. M. (a), Pfriem, Ahle; L.: Hh 249
préost, préo-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Priester; ÜG.: lat. clericus, (sacerdos); Vw.: s. hand-, mæs-s-e-, myn-s-ter-, tū-n-; Hw.: vgl. an. prestr, afries. prēster, ahd. priest; E.: germ. *prest-, N., Priester; s. lat. presbyter, M., Priester; gr. πρεσβύτερος (presbýteros), M., der Ältere; vgl. gr. πρέσβυς (présbys), Adj., alt, bejahrt; idg. *pres-, *pₑres, *pₑros-, Präp., vor, Pokorny 812; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 249, Hall/Meritt 274b, Lehnert 167b
préowthwīl, préow-t-hwī-l, ae., st. F. (ō): nhd. Augenblick; Hw.: s. príew-an; E.: s. *príew-an, hwī-l; L.: Hh 249
press, ae., st. F. (ō)?: nhd. Presse; I.: Lw. lat. pressio; E.: s. lat. pressio, F., Drücken, Unterlage unter dem Hebel; vgl. lat. premere, V., drücken, schänden; idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818; L.: Hh 249
prica, pric-a, ae., sw. M. (n): nhd. Punkt, Stich, Fleck, Stück; Hw.: s. pric-e; E.: s. *pric-c-an; L.: Hh 249
*priccan, *pric-c-an, ae., sw. V.: nhd. stechen; Vw.: s. ā-; E.: germ. *prik-, V., stechen; L.: Hh 249
price, pric-e, ae., sw. F. (n): nhd. Punkt, Stich, Fleck, Stück; Hw.: s. pric-a; E.: s. *pric-c-an; L.: Hh 249
pricel, pricels, pric-el, pric-el-s, ae., M.: nhd. Stachel, Spitze, Stück; ÜG.: lat. apex Gl; E.: s. *pric-c-an; L.: Hh 249
pricels, pric-el-s, ae., M.: Vw.: s. pric-el
prician, pric-ian, ae., sw. V.: nhd. durchbohren, stechen, bezeichnen; E.: germ. *prik-, V., stechen; L.: Hh 249
pricla, pric-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Punkt, Kleinigkeit; E.: s. *pric-c-an; L.: Hh 249
pricle, pric-l-e, ae., N.: nhd. Punkt, Kleinigkeit; ÜG.: lat. iota Gl, minutum Gl, stimulus Gl; E.: s. *pric-c-an; L.: Hh 249
pricung, pric-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Stich; E.: s. *pric-c-an; L.: Hh 249
*príewan, *príew-an, ae., sw. V.: Vw.: s. be-; Hw.: s. préow-t-hwī-l; E.: ?; L.: Hh 249
prīm, prī-m, ae., Sb.: nhd. erste Tagesstunde, Gebetsstunde (6 Uhr), Prim; Hw.: vgl. an. prīm; I.: Lw. lat. prīma; E.: s. lat. prīma, Adj., (F.), erste; lat. prīmus, Adj., erste; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 249
princ, pri-n-c, ae., Sb.: nhd. Augenblick; Hw.: s. pric-a; E.: s. *pric-c-an; L.: Hh 249
prīor, prī-or, ae., st. M. (a): nhd. Prior; Hw.: vgl. afries. *prior; I.: Lw. lat. prior; E.: s. lat. prior, M., Vorderer, Höherstehender; lat. prior, Adj. (Superl.), höchste; vgl. lat. prīmus, Adj., erste; vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 249
prodbor, protbor, prod-bor, prot-bor, ae., st. N. (a): nhd. Bohrer; E.: unbekannter Herkunft; s. bor (1); L.: Hh 249
profast, pro-fast, ae., st. M. (a): Vw.: s. pro-fost
prōfian, prō-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. annehmen, nehmen für; Hw.: vgl. an. prōfa, afries. prōvia; I.: Lw. lat. probāre; E.: s. lat. probāre, V., anerkennen, prüfen; vgl. lat. probus, Adj., gut, tüchtig; idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 249, Hall/Meritt 275a, Lehnert 167b
profost, profast, prafost, pro-fost, pro-fast, pra-fost, ae., st. M. (a): nhd. Klostervorsteher, Propst; ÜG.: lat. propositus, sacerdos; Hw.: vgl. an. prōfasti, afries. provest, ahd. probist*; I.: Lw. lat. prōpositus; Hw.: s. pra-fost; E.: s. mlat. prōpositus, Adj., öffentlich, ausgesetzt; lat. praepositus, M., Vorgesetzter, Vorsteher; vgl. lat. praepōnere, V., voransetzen; lat. prae, voran, voraus; lat. pōnere, V., setzen, stellen; lat. *posinere, V., setzen; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Hh 249, Hall/Meritt 274b, Lehnert 168a
protbor, prot-bor, ae., st. N. (a): Vw.: s. prod-bor
prūd, prūt, prū-d, prū-t, ae., Adj.: nhd. stolz, anmaßend; Vw.: s. of-er-; I.: Lw. afrz. proutz, Lw. spätlat. *prōdis; E.: s. afrz. proutz, Adj., tapfer, ehrenhaft; s. spätlat. *prōdis, Adj., vorteilhaft, nützlich; vgl. lat. prōde, Präp.?, vor, für; lat. prō, Präp., vor, für; idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Hh 249, Hall/Meritt 275a, Lehnert 168a
*prulla, *prull-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stumpf, Block; Q.: ON; E.: ?; L.: Hh 249
prūt, prū-t, ae., Adj.: Vw.: s. prū-d
prutene, pruten-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wermut; Hw.: s. aprotan-e; I.: Lw. lat. abrotonum; E.: s. lat. abrotonum, N., Stabwurz; gr. ἀβρότονον (abrótonon), N., Stabwurz; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 249
prūtian, prū-t-ian, ae., sw. V.: nhd. stolz sein (V.); Hw.: s. prū-d; E.: s. prū-d; L.: Hh 249
*prȳda, *prȳ-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stolz, Hochmut; Vw.: s. of-er-; Hw.: s. prū-d; E.: s. prū-d; L.: Hh 249
prȳde, prȳte, prȳtu, prȳ-d-e, prȳ-t-e, prȳ-t-u, ae., sw. F. (n): nhd. Stolz, Hochmut; Hw.: s. prū-d; E.: s. prū-d; L.: Hh 249, Hall/Meritt 275a, Lehnert 168a
prȳte, prȳ-t-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. prȳ-d-e
prȳtu, prȳ-t-u, ae., F.: Vw.: s. prȳ-d-e
psealm, pseal-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. seal-m
pūca, pū-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Geist, Kobold; E.: germ. *pūkō-, *pūkōn, *pūka-, *pūkan, sw. M. (n), Kobold, Geist; s. idg. *beu- (2), *bū̆-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 250
pūcel, pū-c-el, ae., st. M. (a): nhd. Geist, Kobold; E.: s. pū-c-a; L.: Hh 250
pucian?, puc-ian?, ae., sw. V.: nhd. tappen, kriechen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 250; Son.: Bammesberger schlägt einen Verzicht auf diesen Ansatz vor
pūdd, pūd-d, ae., st. M. (a): nhd. Graben (M.); E.: s. *pūl?; L.: Hh 250
puduc, ae., st. M. (a): nhd. Warze; E.: ?; L.: Hh 250
*pūl, ae., st. M. (a): nhd. Pfuhl; Vw.: s. cra-m-, -sper; Hw.: s. pul-l; E.: germ. *pōla-, *pōlaz, st. M. (a), Pfuhl; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 250
pull, pill, pyll, pul-l, pil-l, pyl-l, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Pfuhl, Bucht; Vw.: s. myl-en-; E.: s. germ. *pōljō-, *pōljōn, *pōlja-, *pōlan, sw. M. (n), Pfuhl; s. akymr. pull; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 250
pullian, pull-ian, ae., sw. V.: nhd. ziehen, abreißen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 250
pūlsper, pūl-sper, ae., st. N. (a): nhd. Rohr; ÜG.: lat. arundo Gl; E.: s. *pūl, *sper; L.: Hh 250
pūmic, pūm-ic, ae., Sb.: nhd. Bimsstein; Hw.: vgl. ahd. pumiz; I.: Lw. lat. pūmex; E.: s. lat. pūmex, M., Bimsstein; idg. *spoimno-, *poimno-, Sb., spoimnā-, *poimnā, F., Schaum, Gischt, Pokorny 1001; L.: Hh 250
punct, pu-n-c-t, ae., st. M. (a): nhd. Punkt; Hw.: vgl. an. punktr, ahd. punkto*, afries. punt; I.: Lw. lat. pūnctum; E.: s. lat. pūnctum, N., Stich, Punkt, Abschnitt; vgl. lat. pungere, V., stechen; idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; L.: Hh 250
pund (1), pun-d, ae., st. N. (a): nhd. Pfund, Nößel; ÜG.: lat. libra Gl; Hw.: vgl. got. pund*, an. pund, as. pund*, ahd. pfunt, afries. pund; E.: germ. *pund-, Sb., Pfund, Gewicht (N.) (1)?; s. lat. pondus, M., Gewicht, Gleichgewicht; vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 250, Hall/Meritt 275a, Lehnert 168b
pund (2), ae., N.: nhd. Einschließung; E.: ?; L.: Hh 250
pundere, pun-d-ere, ae., st. M. (ja): nhd. „Wieger“, einer der abwiegt; ÜG.: lat. librarius Gl; E.: s. *pun-d-r-ian; L.: Hall/Meritt 275a
pundern, pun-d-ern, ae., N.: nhd. Waage; Hw.: s. *pun-d-r-ian; E.: s. *pun-d-r-ian; L.: Hh 250
*pundrian, *pun-d-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. loten, messen, wägen; Vw.: s. ā-; I.: Lw. lat. ponderāre; E.: s. lat. ponderāre, V., wägen, abwägen, erwägen; vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 250
pundur, pun-d-ur, ae., st. N. (a): nhd. Gewicht (N.) (1), Waage, Bleischnur, Lotwaage; ÜG.: lat. perpendiculum Gl; I.: Lw. lat. pondus; E.: s. lat. pondus, M., Gewicht, Gleichgewicht; vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 250
pūnere, pūn-er-e, ae., st. M. (ja): nhd. Stößel, Mörserkeule; E.: ?; L.: Hh 250
pung, pu-ng, ae., st. M. (a): nhd. Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1); ÜG.: lat. cassidile Gl; Hw.: vgl. got. puggs*, an. pungr, afries. pung; E.: germ. *punga-, *pungaz, st. M. (a), Beutel (M.) (1); s. lat. punga; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., aufblasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 250
pungėttung, pung-ėt-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Stechen, Stacheln (N.); Hw.: s. pyng-an; I.: Lbd. lat. pungere; E.: s. pyng-an; L.: Hh 250
pūnian, pūn-ian, ae., sw. V.: nhd. stoßen, stampfen, quetschen; E.: ?; L.: Hh 250
punt, ae., Sb.: nhd. flaches Boot; I.: Lw. lat. ponto; E.: s. lat. ponto, M., gallisches Transportschiff, flaches Schiff; vgl. lat. pōns, M., Brücke; vgl. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; L.: Hh 250
pūr, ae., Sb.: nhd. Schnepfe?, Rohrdommel?; E.: ?; L.: Hh 250
purlamb, pur-l-amb, ae., st. N. (az/iz): nhd. männliches Lamm; E.: ?; s. ae. l-amb; L.: Hh 250
purpl, purple, purp-l, purp-l-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Purpur, Purpurkleid; ÜG.: lat. purpureus Gl; Hw.: s. purpure; I.: Lw. lat. purpura; E.: s. lat. purpura, F., Purpur, Purpurschnecke, Purpurkleid, Purpurfarbe; gr. πορφύρα (porphýra), F., Purpurfarbe, Purpurschnecke; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 250
purple, purp-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. purp-l
purpure, purpur-e, ae., sw. F. (n): nhd. Purpur, Purpurkleid; Hw.: s. purp-l; vgl. got. paúrpura*, an. purpura, ahd. purpura*; I.: Lw. lat. purpura; E.: s. lat. purpura, F., Purpur, Purpurschnecke, Purpurkleid, Purpurfarbe; gr. πορφύρα (porphýra), F., Purpurfarbe, Purpurschnecke; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 250
purs, ae., Sb.: nhd. Börse (F.) (1); I.: Lw. gr. βύρσα (býrsa); E.: s. gr. βύρσα (býrsa), Sb., Fell, Leder; L.: Hh 250
pusa, pu-s-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. po-s-a
puslian, pus-l-ian, ae., sw. V.: nhd. herauspicken; E.: ?; L.: Hh 250
*pūte, *pūt-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ǣl-e-; Hw.: s. pott; E.: s. *put-, V., aufblähen; L.: Hh 250
putung, put-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Anreizung; Hw.: s. pot-ian; E.: s. pot-ian; L.: Hh 250
pȳcan, pȳ-c-an, ae., sw. V.: nhd. picken (V.) (1); E.: germ. *puk-, V., stechen, pochen; s. idg. *beu- (1), *bu-, *bʰeu-, *bʰu-, V., dumpf schallen, Pokorny 97; L.: Hh 424
pyff, ae., M.: nhd. Puff (M.), Windstoß; E.: Schallwort; L.: Hh 250
pyffan, pyff-an, ae., sw. V. (1): nhd. puffen, blasen, wehen; E.: s. pyff; L.: Hh 250
pyle, pyl-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. pylw-e
pylewer, pyle-w-er, ae., Sb.: nhd. Pfühl, Kissen, Kissenüberzug; Hw.: s. pylw-e; E.: s. germ. *pulw-, Sb., Pfühl; s. lat. pulvīnus, M., Kissen, Polster; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 250
pyll, pyl-l, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. pul-l
pylu, pyl-u, ae., st. M. (i): Vw.: s. pylw-e
pylwe, pyle, pylu, pylw-e, pyl-e, pyl-u, ae., st. M. (i): nhd. Pfühl, Kissen; Hw.: vgl. ahd. pfuluwīn*, afries. pelin; E.: s. germ. *pulw-, Sb., Pfühl; s. lat. pulvīnus, M., Kissen, Polster; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 251
*pyndan, *pynd-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschließen, eindämmen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. pund (2); vgl. afries. *penda (2); E.: s. pund (2); L.: Hh 251
*pynde?, *pynd-e?, ae., Adj.: nhd. gedämmt; Vw.: s. of-er-; Hw.: s. pund (2); E.: s. pund (2); L.: Hh 251
pynding, pynd-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Damm; Hw.: s. *pynd-e; E.: s. pynd-an; L.: Hh 251
pyndrian, pynd-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wiegen (V.) (2), wägen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. pund-ur; E.: s. lat. ponderāre, V., wägen, abwägen, erwägen; vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 251
pyngan, pyng-an, ae., sw. V. (1): nhd. stechen; I.: Lw. lat. pungere; E.: s. lat. pungere, V., stechen; L.: Hh 251
pyretre, pyretr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Mauerkraut; Hw.: vgl. ahd. berhtram; I.: Lw. lat. pyrethrum; E.: s. lat. pyrethrum, N., Bertram (eine Pflanze); gr. πύρεθρον (pýrethron), N., Bertram (eine Pflanze); L.: Hh 251
pyrtan, pyrt-an, ae., sw. V.: nhd. schlagen; Hw.: s. port-ian; E.: ?; L.: Hh 251
pȳtan, pȳt-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausstechen, drücken, stoßen; Hw.: s. pot-ian; E.: germ. *putjan, sw. V., stechen, stecken; L.: Hh 251
pytt, py-t-t, ae., st. M. (a): nhd. Grube, Pütt, Grab, Loch, Höhle, Pfütze, Brunnen; ÜG.: lat. puteus Gl; Vw.: s. sa-nd-, wæ-t-er-, wulf-; Hw.: vgl. an. pyttr, afries. pett, anfrk. putti, lang. *puzza, ahd. pfuzza*, pfuzzi; E.: s. germ. *puti-, Sb., Brunnen, Grube; s. lat. puteus, M., Graben (M.), Grube, Brunnen; vgl. idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; L.: Hh 251
pyttel, pytt-el, ae., st. M. (a): nhd. Bussard, Weih; E.: ?; L.: Hh 251
, ae., sw. M. (n): Vw.: s. rā-h-a
rabbian, rab-b-ian, ae., sw. V. (2): nhd. rasen; I.: Lw. lat. rabiere; E.: s. lat. rabiere, V., toll sein (V.), wüten; idg. *rabʰ-?, V., wüten, rasen?, Pokorny 852; L.: Hh 251
raca (1), rac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rechen (M.), Harke; E.: germ. *rekō-, *rekōn, *reka-, *rekan, sw. M. (n), Rechen (M.), Hacke (F.) (2); s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 251
*raca (2), *ra-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. *wre-c-a
racca, rac-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mastring zur Befestigung der Raa; Hw.: s. rac-ent-e; E.: s. germ. *rakkō-, *rakkōn?, *rakka-, *rakkan?, sw. M. (n), Band (N.); vgl. idg. *rek̑-, *reg̑-, V., binden?, Pokorny 863; L.: Hh 251
racente, rac-ent-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1); ÜG.: lat. catena Gl; Hw.: s. rac-en-teag; E.: germ. *rakentō-, *rakentōn?, Sb., Fessel (F.) (1); vgl. idg. *rek̑-, *reg̑-, V., binden?, Pokorny 863; L.: Hh 251
racentéag, racenttéag, rac-en-téa-g, *rac-en-t-téa-g, ae., st. F. (ō): nhd. Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1); Hw.: s. rac-ent-e; E.: s. rac-ent-e, téa-g (1); L.: Hh 251
*racenttéag, *rac-en-t-téa-g, ae., st. F. (ō): Vw.: s. rac-en-téa-g
racian, rac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. herrschen, leiten, gehen, eilen, sich bewegen; Hw.: s. rac-u (1); E.: germ. *rakōn?, sw. V., Richtung nehmen, laufen; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 251
racu (1), rac-u, ae., st. F. (ō): nhd. Lauf, Flussbett, Erklärung, Bemerkung, Erzählung, Bericht; ÜG.: lat. explanatio, expositio; Vw.: s. rih-t-, s-t-réa-m-; E.: germ. *rakō (1), st. F. (ō), Auswicklung, Erzählung; germ. *rakō (3), st. F. (ō), Richtung, Spur; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 251
racu (2), ræce, rac-u, ræc-e, ae., st. F. (ō): nhd. Rechen (M.), Harke; ÜG.: lat. rastrum Gl; E.: germ. *rakō (2), st. F. (ō), Rechen (M.), Harke; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 251
rād (1), ae., st. F. (ō): nhd. Ritt, Reiten, Zug, Reise, Straße, Musik; Vw.: s. bran-d-, *eoh-, hran-, hweo-g-l-, s-t-réa-m-, þun-or-; Hw.: s. rīd-an; vgl. got. raida*, an. reið, afries. *rêd (1), as. *reda?, ahd. reita (1); E.: germ. *raidō, st. F. (ō), Reiten, Wagen, Fahrt, r-Rune; s. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Hh 252, Hall/Meritt 276a, Lehnert 168a
*rād (2), *rā-d, ae., st. N. (a): nhd. Rechnung, Berechnung; Vw.: s. ge-; E.: s. rā-d (3); L.: Hh 252, Hall/Meritt 276a, Lehnert 168a
*rād (3), *rā-d, ae., Adj.: nhd. bedingt, weise, klug, geschickt; Vw.: s. ge-; E.: germ. *rēda-, *rēdaz, *rǣda-, *rǣdaz, Adj., -mutig, ratend, überlegend, klug, geschickt; s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 252, Hall/Meritt 276a, Lehnert 168a
rade, raþe, rad-e, raþ-e, ae., Adj., Adv.: nhd. schnell; Hw.: s. ræd; E.: germ. *raþa-, *raþaz, Adj., leicht, schnell; s. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; L.: Hh 252
radelod, radel-od, ae., Adj.: nhd. von einer Eiche?; E.: ?; L.: Hh 252
*rādian, *rā-d-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. rechnen mit, anordnen, zur Rechenschaft ziehen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *rā-d (2); vgl. an. reiða (2), afries. râdia (1), ahd. *reiten?; E.: germ. *raidjan, sw. V., bereitmachen, ordnen; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?; L.: Hh 252
*rādod, *rā-d-od, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *rā-d (3); E.: s. *rā-d-ian; L.: Hh 252
rador, rad-o-r, ae., st. M. (a): Vw.: s. rod-o-r
radre, radr-e, ae., Sb.: nhd. ?; ÜG.: lat. bovestra Gl; E.: ?; L.: Hh 252
rādumbla, rā-dumb-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. rā-r-a-dumb-l-a
rǣcan, rǣ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausstrecken, reichen, anbieten, bringen, geben, gewähren, sich erstrecken; ÜG.: lat. extendere Gl, inicere Gl, offerre Gl, pertinere Gl, porrigere Gl; Vw.: s. ge-, tō̆-; Hw.: vgl. afries. rêka (2), ahd. reihhen* (1); E.: germ. *raikjan, sw. V., reichen, ausstrecken; idg. *reik-?, V., Sb., sich recken, wackeln, Stange, Latte, Pokorny 862?; s. idg. *rei- (5), V., stützen, Pokorny 860; L.: Hh 252, Hall/Meritt 276a, Lehnert 168b
ræcc, ræc-c, ae., M.: nhd. Hühnerhund; E.: unbekannter Herkunft, oder zu germ. *brakkō-, *brakkōn, *brakka-, *brakkan, sw. M. (n), Bracke, Spürhund; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; L.: Hh 252
ræce, ræc-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. rac-u (2)
ræced, ræc-ed, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. hli-n-, rėc-ed
rǣcing, rǣc-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Anbieten; ÜG.: lat. extensio Gl, porrectio Gl; Hw.: vgl. afries. rêkinge; E.: s. rǣc-an; L.: Hall/Meritt 276b
ræd, ræþ, ae., Adj.: nhd. schnell, lebhaft, geschickt; Vw.: s. fré-a-; Hw.: s. rad-e; E.: germ. *raþa- (1), *raþaz, Adj., leicht, schnell; s. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; L.: Hh 252
rǣd (1), rēd, rǣ-d, rē-d, ae., st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Entschluss, Plan (M.) (2), Beschluss, Befehl, Weisheit, Vernunft, Sinn, Gewinn, Nutzen, Wohltat, Glück, Hilfe, Macht; Vw.: s. ā-, un-, -bor-a, -fæst, -gief-a, -léa-s; Hw.: s. rǣ-d-an (1); vgl. got. *rēþs, afries. rēd (1), anfrk. rād, as. rād, ahd. rāt; E.: germ. *rēdi-, *rēdiz, *rǣdi-, *rǣdiz, st. M. (i), Rat, Hilfe; germ. *rēda-, *rēdaz, *rǣda-, *rǣdaz, st. M. (a), Rat; vgl. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 252, Hall/Meritt 276b, Lehnert 168b
rǣd (2), rǣ-d, ae., st. N. (a): nhd. Lesung, Lektion; Hw.: s. rǣ-d-an (1); E.: germ. *rēda-, *rēdam, *rǣda-, *rǣdam, st. N. (a), Rat; s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 252
*rǣd (3), ae., st. N. (a): Vw.: s. dæg-, *rē̆d
*rǣd (4), *rǣ-d, ae., Part. Präs., Adj.: Vw.: s. ā-, hwæ-t-; E.: s. rǣ-d (1); L.: Hall/Meritt 23b
rǣdan (1), rēdan, rǣ-d-an, rē-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; ÜG.: lat. lectitare Gl, legere Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-, ge-; Hw.: s. rǣd (1), rǣd (2); vgl. got. *rēdan, an. rāða, afries. rēda (1), as. rādan, ahd. rātan (1); E.: germ. *rēdan, *rǣdan, st. V., raten; idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; s. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 252, Hall/Meritt 276b, Lehnert 169a
*rǣdan (2), *rǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. ordnen, helfen; Vw.: s. ėf-t-, ge-; E.: germ. *raidjan, sw. V., bereitmachen, ordnen; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?; L.: Hh 252
rǣdbora, rǣ-d-bor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ratgeber, Berater; ÜG.: lat. iurisperitus; E.: s. rǣ-d (1), *bor-a (2); L.: Hall/Meritt 276b
*rǣde (1), *rǣd-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cwiel-d-e-; Hw.: s. rād (1)?, ræd?; E.: s. rād (1)?; L.: Hh 252
*rǣde (2), *rǣ-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. Rüstung, Schmuck, Behang; Vw.: s. ge-, seg-l-ge-; Hw.: s. rǣ-d-an (2); E.: germ. *raidja-, *raidjam, st. N. (a), Gerät; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Hh 252
rǣde (3), rǣ-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Lesung; Vw.: s. bōc-; Hw.: s. rǣ-d-an (1), rǣ-d-o; E.: s. rǣ-d-an (1); L.: Hh 252
rǣde (4), rǣ-d-e, ae., N.: nhd. Plan (M.) (2), Rat, Entwurf; Hw.: s. rǣd-an (1); E.: germ. *rēda-, *rēdam, *rǣda-, *rǣdam, st. N. (a), Rat; s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 253
*rǣde (5), *rǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. bereit, fertig; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. *raiþs, an. reidðr (2), afries. rêd (2), ahd. *reiti (1)?; E.: germ. *raida-, *raidaz, *raidja-, *raidjaz, Adj., bereit, geordnet; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?; L.: Hh 253
*rǣde (6), *rǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. rätig, ...mutig; Vw.: s. ā-n-, éa-þ-, ge-, twi-, un-ge-, wi-þer-, wiþ-; Hw.: s. rǣ-d-an (1); E.: germ. *rēdi-, *rēdiz, *rǣdi-, *rǣdiz, Adj., -mutig, ratend, überlegend; germ. *rēda-, *rēdaz, *rǣda-, *rǣdaz, Adj., -mutig, ratend, überlegend; s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 253
rǣde (7), rǣd-e, ae., Sb.: nhd. Reiterei; Hw.: s. rad (1); E.: germ. *raidō, st. F. (ō), Reiten, Wagen, Fahrt, r-Rune; s. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Hh 424
rǣdels, rǣ-d-els, ae., st. M. (a), F.: nhd. Rätsel, Betrachtung, Besprechung, Einbildung, Vermutung, Erklärung; Hw.: s. rǣ-d-an (1); E.: germ. *rēdislja-, *rēdisljam, *rǣdislja-, *rǣdisljam, st. N. (a), Rätsel; s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 253
rǣden, rēden, rǣ-d-en, rē-d-en, ae., st. F. (jō): nhd. Bedingung, Bestimmung, Festsetzung, Regel, Regierung, Schätzung; ÜG.: lat. condicio Gl, pactio Gl, taxatio Gl; Vw.: s. cam-p-, fol-c-, ge-fœ̄r-, hī-w-, hū-s-, med-u-, sin-, þéo-d-, weo-r-ol-d-, wīg-; Hw.: s. rǣ-d-an (1); E.: s. rǣ-d-an (1); L.: Hh 253, Hall/Meritt 276b, Lehnert 169a
rǣdere, rǣ-d-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Leser, Lehrer, Scholar; E.: s. rǣ-d-an (1); L.: Hall/Meritt 276b, Lehnert 169a
rǣdfæst, rǣdfest, rǣ-d-fæst, rǣ-d-fest, ae., Adj.: nhd. entschieden, entschlossen, weise, überlegt; E.: s. rǣ-d (1), fæst; L.: Hall/Meritt 277a, Lehnert 169a, Obst/Schleburg 320a
rǣdfest, rǣ-d-fest, ae., Adj.: Vw.: s. rǣ-d-fæst
rǣdgeofa, rǣ-d-geof-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. rǣ-d-gief-a
rǣdgiefa, rǣdgeofa, rǣdgyfa, rǣ-d-gief-a, rǣ-d-geof-a, rǣ-d-gyf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ratgeber, Konsul; Hw.: vgl. afries. rēdjeva, as. rādgevo*, ahd. rātgebo; E.: s. rǣ-d (1), gief-a; L.: Hall/Meritt 277a
rǣdgyfa, rǣ-d-gyf-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. rǣ-d-gief-a
rǣdic, rēdic, rǣd-ic, rēd-ic, ae., st. M. (a): nhd. Rettich; Hw.: vgl. as. rēdih*, rēdich*, rēdik*, rādih*, ahd. ratih, retih*; E.: germ. *radik-, M., Rettich; s. lat. rādīx, F., Wurzel; idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯ₑrəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; L.: Hh 253
rǣding, rǣ-d-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Lesen, Lesung, Lektion, Erzählung; Vw.: s. bōc-; E.: s. rǣ-d-an (1); L.: Hall/Meritt 277a, Obst/Schleburg 320a
rǣdinn, rǣd-inn, ae., st. F. (ō?): Vw.: s. rǣd-isn
rǣdisn, rǣdinn, rǣd-isn, rǣd-inn, ae., st. F. (ō?): nhd. Dolde; ÜG.: lat. (pactio) Gl; E.: s. germ. *rēdwō-, *rēdwōn, *rēdwa-, *rēdwan, *rǣdwō-, *rǣdwōn, *rǣdwa-, *rǣdwan, Sb., Rade; vgl. idg. *roto-, *roth₂o-, Sb., Rad, Pokorny 866; idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; L.: Hh 253
*rǣdlan, *rǣ-d-l-an, ae., Sb. Pl.: Vw.: s. ge-; E.: s. rǣ-d-e (4); L.: Hh 253
rǣdléas, rǣ-d-léa-s, ae., Adj.: nhd. „ratlos“, schlecht beraten, unklug, hilflos; Hw.: vgl. ahd. rātlōs*, afries. rēdlâs; E.: s. rǣ-d (1), léa-s (1); L.: Hall/Meritt 277a
rǣdlic, rǣ-d-lic, ae., Adj.: nhd. ratsam, nützlich, weise; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. afries. rēdelik; E.: s. rǣ-d (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 277a
rǣdlīce, rǣ-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. ratsam, nützlich, weise; Vw.: s. un-; E.: s. rǣ-d-lic; L.: Hall/Meritt 277a
*rǣdnės, *rǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *rǣ-d-nės-s
*rǣdnėss, *rǣ-d-nės-s, *rǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-n-; E.: s. *rǣ-d-e (6), -nės-s; L.: Hall/Meritt 22b
rǣdo, rǣ-d-o, ae., F.: nhd. Lesung; ÜG.: lat. lectio Gl; Hw.: s. rǣ-d-e (3); E.: s. rǣ-d-an (1); L.: Hh 253
*rǣf, ae., Sb.: Vw.: s. ge-; E.: s. rėf-s-an; L.: Hh 253
*rǣfan, *rǣ-f-an, ae., sw. V.: nhd. einhüllen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. rā-f-ian; E.: germ. *raibōn, sw. V., wickeln?; s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Hh 253
ræfnan?, r-æfn-an?, ae., sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, erdulden, ertragen, gedenken, erwägen; ÜG.: lat. sustinere Gl; Vw.: s. ā-; Hw.: s. efn-an (2)?; E.: s. ār-æfn-an; L.: Hh 253
*ræfnedlic, *r-æfn-ed-lic, ae., Adj.: nhd. erträglich; Vw.: s. un-ā-; Hw.: s. *r-æfn-an, *r-æfn-en-d-lic; E.: s. ār-, ef-n-an (2), lic; L.: Gneuss Lb Nr. 140
*ræfnendlic, ræfniendlic, *r-æfn-en-d-lic, r-æfn-ien-d-lic, ae., Adj.: nhd. erträglich; Vw.: s. un-ā-; Hw.: s. *r-æfn-ed-lic; E.: s. ār-, ef-n-an (2), lic; L.: Gneuss Lb Nr. 140 -
*ræfniendlic, *r-æfn-ien-d-lic, ae., Adj.: Vw.: s. *r-æfn-en-d-lic
ræfs..., ae.: Vw.: s. refs...
ræfter, ræf-ter, ae., st. M. (a)?: nhd. Sparren, Balken; ÜG.: lat. ames Gl, tignum; E.: s. germ. *rēfa-, *rēfam, st. N. (a), Sparren, Sparendach; germ. *raptra-, *raptraz, st. M. (a), Stock, Sparren, Balken; vgl. idg. *rēp- (2), *rəp-, Sb., Pfahl, Balken, Pokorny 866; L.: Hh 253
rǣge (1), rāge, rǣ-g-e, rā-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rehkuh, Ricke, Hinde; Hw.: s. rā-h-a; E.: germ. *raigjō-, *raigjōn, sw. F. (n), Ricke, Reh; s. idg. *rei- (2), *roi-, Adj., bunt, fleckig, Pokorny 859; L.: Hh 253
*rǣge (2), *rǣ-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Muskel; Vw.: s. -réos-e; E.: s. germ. *raigjan, sw. V., steif machen; vgl. idg. *reik-?, V., Sb., sich recken, wackeln, Stange, Latte, Pokorny 862?; idg. *rei- (5), V., stützen, Pokorny 860; L.: Hh 253
rǣgeréose, rǣ-g-e-réos-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rückenmuskel; E.: s. *rǣ-g-e (2), *réos-e; L.: Hh 253
ræghār, ræg-hā-r, ae., Adj.: nhd. grau, grau von Flechten; E.: s. rag-u, hā-r (1); L.: Hall/Meritt 277a, Lehnert 169a
rægu, ræg-u, ae., F.: Vw.: s. rag-u
*rǣman, *rǣ-m-an, ae., sw. V.: nhd. heben; Vw.: s. ā-; Hw.: s. rǣ-r-an; E.: s. rī-s-an (1); L.: Hh 253
rǣming, rǣm-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Tempe; E.: ?; L.: Hh 253
ræn, ræ-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. ær-n
rǣn, rǣ-n, ae., F.: nhd. Wasserfurche; E.: s. germ. *rennō-, rennōn, sw. F. (n), Renner, Gießbach, Bach; vgl. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 253
rǣpan, rǣ-p-an, ae., sw. V.: nhd. binden, fesseln, gefangen nehmen, zusammenjochen; Hw.: s. rā-p; E.: s. germ. *raipa-, *raipaz, st. M. (a), Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); germ. *raipa-, *raipam, st. N. (a), Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Hh 253
rǣpe, rǣ-p-e, ae., M.: nhd. Riemen (M.) (1); Hw.: s. rǣ-p-an; E.: s. rǣ-p-an; L.: Hh 253
rǣping, rǣpling, rǣ-p-ing, rǣ-p-ling, ae., st. M. (a): nhd. Gefangener; Hw.: s. rǣ-p-an; E.: s. rǣ-p-an; L.: Hh 424
rǣpling, rǣ-p-ling, ae., st. M. (a): Vw.: s. rǣ-p-ing
ræps, ræ-ps, ae., M.: Vw.: s. re-ps
rǣran, rǣ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. erheben, aufheben, befördern, errichten, erbauen, einrichten, beginnen, begehen, tun, erregen; ÜG.: lat. dilatare, instituere; Vw.: s. ā-, up-; Hw.: s. rī-s-an (1); E.: germ. *raisjan, *raizjan, sw. V., erheben, aufrichten; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 253, Hall/Meritt 277b, Lehnert 169a
rǣs (1), rǣ-s, ae., st. M. (a): nhd. Lauf, Sprung, Ansturm, Angriff; ÜG.: lat. impetus Gl, procella Gl; Vw.: s. fǣr-, hand-, on-, wi-nd-; E.: s. germ. *rasa-, *rasam?, st. N. (a), Sturz, Eile; vgl. idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336; L.: Hh 254, Hall/Meritt 277b, Lehnert 169a
rǣs (2), rǣ-s, ae., F.: nhd. Rat; Hw.: s. rǣ-d (1); E.: s. rǣ-d (1); L.: Hh 254
rǣsan, rǣs-an, ae., sw. V.: nhd. stürzen, eilen, angreifen, losstürmen; ÜG.: lat. irruere Gl; Vw.: s. ge-, in-, on-; E.: s. germ. *rēsēn, *rǣsǣn, sw. V., stürzen, eilen; vgl. idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336; L.: Hh 254, Hall/Meritt 277b
ræsc, ræs-c, ae., M.: nhd. Schauer (M.) (1), Regenschauer; Hw.: s. líeg-et-; E.: germ. *raska, Sb., Regen; s. idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; vgl. idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336; L.: Hh 254
ræscan, ræs-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zittern, zucken, vibrieren; Hw.: s. ræs-c; E.: s. germ. *raska-, *raskaz, *raþska-, *raþskaz, Adj., rasch; vgl. idg. *rā̆s-, V., tönen, ertönen, schreien, Pokorny 852?; L.: Hh 254, Obst/Schleburg 320a
ræscėttan, ræs-c-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. krachen, blitzen, funkeln; Hw.: s. ræs-c-an; E.: s. ræs-c-an; L.: Hh 254
rǣsele, rǣ-s-ele, ae., sw. F. (n): nhd. Rätsellösung, Rätsel; Hw.: s. rǣ-s-w-a; E.: s. germ. *rēdislja-, *rēdisljam, *rǣdislja-, *rǣdisljam, st. N. (a), Rätsel; vgl. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 254
ræsn, ae., N.: nhd. Planke, Balken, Wandplatte; E.: ?; L.: Hh 254
ræst, rest, ræ-s-t, re-s-t, ae., st. F. (jō): nhd. Rast, Ruhe, Schlaf, Schlafraum, Bett, Lager; ÜG.: lat. accubitus Gl, lectulus, quies Gl, recubitus Gl, requies Gl, sopor; Vw.: s. eor-þ-, ge-; Hw.: s. rė-s-t-e-dæg; E.: germ. *rastō, st. F. (ō), Ruhe, Rast; s. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; vgl. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; L.: Hh 254, Hall/Meritt 280b, Lehnert 170b
rǣswa, rǣ-s-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Leiter (M.), Führer, Ratgeber, Fürst; Vw.: s. mag-o-; Hw.: s. rǣ-s (2); E.: s. germ. *rēdinga-, *rēdingaz, *rǣdinga-, *rǣdingaz, st. M. (a), Rater, Berater; vgl. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 254, Hall/Meritt 277b, Lehnert 169b
rǣswan, rǣswian, rǣ-s-w-an, rǣ-s-w-ian, ae., sw. V.: nhd. bedenken, betrachten, vermuten, argwöhnen; ÜG.: lat. opinari Gl, suspicari Gl; Hw.: s. rǣ-s-w-a; E.: s. rǣ-s-w-a; L.: Hh 254
rǣswian, rǣ-s-w-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. rǣ-s-w-an
rǣswung, rǣ-s-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Denken, Urteilen, Vermutung; ÜG.: lat. coniectura Gl, ratiuncula Gl; E.: s. rǣ-s-w-an; L.: Hall/Meritt 277b
rætt, ræt-t, ae., st. M. (a): nhd. Ratte; E.: s. germ. *rattō, st. F. (ō), Ratte; s. lat. rattus?, M., Ratte; vgl. idg. *rēd- (2), *rōd-, *rəd-, V., scharren, schaben, kratzen, nagen, Pokorny 854; L.: Hh 254
ræþ, ae., Adj.: Vw.: s. ræd
rǣþe, rǣþ-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. rēþ-e
*rǣw, *rǣ-w, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-, stæ-f-; Hw.: s. rā-w; E.: s. rā-w; L.: Hh 254
rǣwan, rǣ-w-an, ae., sw. V.: nhd. reihen, ordnen; Hw.: s. rā-w; E.: s. rā-w; L.: Hh 254
*rāfian, *rā-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wickeln; Vw.: s. ā-; Hw.: s. *ræ-f-an; E.: germ. *raibōn, sw. V., wickeln?; s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Hh 254
rāge, rā-g-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. rǣ-g-e (1)
raggig, ra-g-g-ig, ae., Adj.: nhd. zottig, rauh, stachlig; Hw.: vgl. ais. raggig-r; E.: germ. *raigjan, sw. V., steif machen; s. idg. *reik-?, V., Sb., sich recken, wackeln, Stange, Latte, Pokorny 862?; vgl. idg. *rei- (5), V., stützen, Pokorny 860; L.: Hh 254
ragu, rægu, rag-u, ræg-u, ae., F.: nhd. Flechte, Moos; ÜG.: lat. mossiclum Gl, sedulium Gl; E.: ?; L.: Hh 254
ragufinc, rag-u-finc, ae., st. M. (a?): nhd. eine Vogelart; ÜG.: lat. variolus Gl; E.: s. finc; L.: Hall/Meritt 277b
rāha, rā-h-a, rā, ae., sw. M. (n): nhd. Reh; ÜG.: lat. caprea Gl, capreolus Gl; E.: germ. *raiha-, *raihaz, st. M. (a), Reh; s. idg. *rei- (2), *roi-, Adj., bunt, fleckig, Pokorny 859; L.: Hh 254
ramm, ae., st. M. (a): nhd. Widder; ÜG.: lat. aries Gl; E.: germ. *ramma-, *rammaz, st. M. (a), Schafbock, Widder; L.: Hh 254
rān, ae., N.: nhd. Raub, Beraubung; Hw.: vgl. ais. rān; s. germ. *rahō-, *rahōn?, *raha-, *rahan?, Sb., Raub, Beute (F.) (1); L.: Hh 254
ranc, ra-n-c, ae., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), stolz, kühn, tapfer, edel, prächtig, erwachsen (Adj.), reif; Vw.: s. *-lic, -līc-e, -strǣ-t; E.: germ. *ranka-, *rankaz, Adj., rank, gerade (Adj.) (2), aufrecht stehend; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 254, Hall/Meritt 278a, Lehnert 168a
*ranclic?, *ra-n-c-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. ra-n-c-līc-e
ranclīce, ra-n-c-līc-e, ae., Adv.: nhd. stolz, hochmütig, tapfer; E.: s. ra-n-c, -līc (3); L.: Hall/Meritt 278a
rancstrǣt, ra-n-c-strǣ-t, ae., st. F. (ō): nhd. Gasse, gerade Straße; E.: s. ra-n-c, strǣ-t (1); L.: Hall/Meritt 278a
rand (1), rond, ran-d, ron-d, ae., st. M. (a): nhd. Schildbuckel, Schildrand, Schild; Vw.: s. r̥̄béag, -ge-beor-g, -wīg-en-d*; Hw.: vgl. got. *randa, an. rǫnd, as. rand, ahd. rant, afries. rand; E.: germ. *randa-, *randaz, st. M. (a), Rand; vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; L.: Hh 254, Hall/Meritt 278a, Lehnert 168a
*rand (2), rend, *ran-d, *ren-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. gafol-; I.: Lw. air. *rind?; E.: s. germ. *randō?, st. F. (ō), Balken; s. air. *rind?; vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; L.: Hh 122
randbéag, ran-d-béag, ae., st. M. (a): nhd. Schildbuckel, Schild; ÜG.: lat. buccula Gl, umbo Gl; E.: s. ran-d, béag; L.: Hall/Meritt 278a
randgebeorg, randgebeorh, ran-d-ge-beor-g, ran-d-ge-beor-h, ae., st. N. (a): nhd. „Schildverteidigung“, Brustwehr; E.: s. ran-d (1), ge-beor-g (2); L.: Hall/Meritt 278a, Lehnert 168b
randgebeorh, ran-d-ge-beor-h, ae., st. N. (a): Vw.: s. ran-d-ge-beor-g
randwīgend, randwīggend, ran-d-wīg-en-d, ran-d-wīg-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. „Schildkämpfer“, Krieger, kampfbereiter Mann; E.: s. ran-d (1), wīg-en-d; L.: Hall/Meritt 278a, Lehnert 168b
randwīggend, ran-d-wīg-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. ran-d-wīg-en-d*
rāp, rā-p, ae., st. M. (a): nhd. Seil, Strick (M.) (1), Tau (N.); ÜG.: lat. funiculus Gl, funis Gl; Vw.: s. anc-or-, me-t-, sci-p-, stig-; Hw.: vgl. got. *raip, an. reip, ahd. reif, afries. *râp; E.: germ. *raipa-, *raipaz, st. M. (a), Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); germ. *raipa-, *raipam, st. N. (a), Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Hh 255, Hall/Meritt 278a, Lehnert 168b
*rār, *rā-r, ae., st. N. (a): nhd. Gebrüll, Geheul; Vw.: s. stig-; Hw.: s. rā-r-ian; E.: s. rā-r-ian; L.: Hh 255
rāradumbla, rāredumbla, rādumbla, rā-r-a-dumb-l-a, rā-r-e-dumb-l-a, rā-dumb-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rohrdommel; E.: s. rā-r-ian, *dumb-l-a; L.: Hh 255
rāradumble, rāredumble, rā-r-a-dumb-l-e, rā-r-e-dumb-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rohrdommel; E.: s. rā-r-a-dumb-l-a; L.: Hh 255
rāredumbla, rā-r-e-dumb-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. rā-r-a-dumb-l-a
rāredumble, rā-r-e-dumb-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. rā-r-a-dumb-l-e
rārian, rā-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. brüllen, heulen, schreien, klagen; ÜG.: lat. rugire Gl; Hw.: s. *rā-r; E.: s. germ. *rairēn, *rairǣn, sw. V., brüllen, röhren; vgl. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859; L.: Hh 255
rāsėttan, rā-s-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wüten; Hw.: s. rǣ-s (1); E.: s. rǣ-s (1); L.: Hh 255, Hall/Meritt 278a, Lehnert 168b
rāsian, rā-s-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. erforschen, untersuchen; Vw.: s. ā-; E.: germ. *raisjan, *raizjan, sw. V., erheben, aufrichten; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 255
*rāsod, *rā-s-od, ae., Adj.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. rā-s-ian; E.: s. rā-s-ian; L.: Hh 255
raþe, raþ-e, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. rad-e
rāw, rǣw, rā-w, *rǣ-w, ae., st. F. (ō): nhd. Reihe, Linie; E.: germ. *raiwō, raigwō, st. F. (ō), Reihe; s. idg. *reik-, V., ritzen, reißen, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Hh 255
*rāwan, *rā-w-an, ae., st. V.?: nhd. in Streifen schneiden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. rā-w; E.: s. rā-w; L.: Hh 255
raxan, rax-an, ae., st. V.?: nhd. sich strecken; Hw.: s. rǣc-an?; E.: s. rǣc-an?; L.: Hh 255
réad, ae., Adj.: nhd. rot, rötlich; ÜG.: lat. (caltha) Gl, flavus Gl, ruber Gl, rubicundus Gl, (rubisca) Gl, rubus Gl; Vw.: s. blō-d-, fel-l-e-, weol-oc-, wyr-m-, -fāh, -nės-s, -stal-ed-e; Hw.: s. réod; vgl. got. rauþs*, an. rauðr, afries. râd, as. rōd, ahd. rōt (1); E.: germ. *rauda-, *raudaz, Adj., rot; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; L.: Hh 255, Hall/Meritt 278a, Lehnert 169b
réada, réad-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kropf, Tiermagen; ÜG.: lat. toles; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 255
réadfāh, réad-fāh, ae., Adj.: nhd. rotgefleckt; E.: s. réad, fāh (1); L.: Hall/Meritt 278a, Lehnert 169b
réadnės, réad-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. réad-nės-s
réadnėss, réad-nės-s, réad-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Röte; ÜG.: lat. rubor; E.: s. réad, -nės-s; L.: Hall/Meritt 278a
réadstalede, réad-stal-ed-e, ae., Adj.: nhd. rotstenglig; E.: s. réad, *stal-ed-e; L.: Hh 316
réadung, réad-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Röte, Schamröte, Schande; ÜG.: lat. rubor; I.: Lüt. lat. rubor?; E.: s. réad; L.: Gneuss E 22
réaf, réa-f, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Raub, Beute (F.) (1), Kleidung, Rüstung, Ausrüstung; ÜG.: lat. spolium Gl, vestis Gl; Vw.: s. bėd-d-, brȳ-d-, hėr-e-, wæl-, -lāc; Hw.: s. réaf-ian; vgl. got. *rauba, afries. râf, as. *rôf, ahd. roub*; E.: germ. *rauba-, *raubaz, st. M. (a), Abgerissenes, Raub; s. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Hh 255, Hall/Meritt 278b, Lehnert 169b, Obst/Schleburg 320a
*réafe, *réa-f-e, ae., Adj. (ja): nhd. gekleidet?, verdeckt?; Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. réa-f; E.: s. réa-f; L.: Hh 255
réafere, réa-f-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Räuber, Plünderer; ÜG.: lat. latro Gl, raptor Gl; Hw.: vgl. an. raufari, ahd. roubāri*, afries. râvere; E.: s. réa-f; L.: Hall/Meritt 278b
*réafetian, *réa-f-et-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wegnehmen; Vw.: s. wī-n-; Hw.: s. réa-f; E.: s. réa-f-ian; L.: Hh 255
réafian (1), réa-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden; ÜG.: lat. diripere Gl, exspoliare Gl, rapere Gl, spoliare; Vw.: s. ā-, be-, ge-; Hw.: s. réa-f, réo-f-an; vgl. got. *raubōn, an. raufa, afries. râvia, as. rôvon*, ahd. roubōn*; E.: germ. *raubōn, sw. V., abreißen, rauben; idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Hh 255, Hall/Meritt 278b, Lehnert 169b
réafian (2), réa-f-ian, ae., sw. V.: nhd. ankleiden, Robe anlegen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. réa-f; L.: Hall/Meritt 278b
*réafigend, *réa-f-ig-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. be-; E.: s. réa-f-ian (1); L.: Hall/Meritt 43a
réaflāc, réa-f-lāc, ae., st. N. (a): nhd. Raub, Plünderung; E.: s. réa-f, lāc (2); L.: Hall/Meritt 278b, Lehnert 169b
reahtian, reah-t-ian, ae., sw. V.: nhd. erörtern; E.: s. germ. *rakō (1), st. F. (ō), Auswicklung, Erzählung; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 255
réam, réa-m, ae., st. M. (a): nhd. Rahm (M.) (1); E.: germ. *rauma-, *raumaz, st. M. (a), Häutchen, Rahm (M.) (1); germ. *raumō-, *raumōn, *rauma-, *rauman, sw. M. (n), Häutchen, Rahm (M.) (1); idg. *reugʰmen-, *reugʰmn-, Sb., Rahm (M.) (1)?, Pokorny 873; idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Hh 255
*rec, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-, hōf-, un-; Hw.: s. rėc-c-an (1); E.: s. germ. *reka-, *rekaz, Adj., gerade (Adj.) (2), ordentlich; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 255
rēc, rē-c, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Rauch; Vw.: s. swefel-; Hw.: vgl. an. reykr, afries. rêk, anfrk. rouk, as. rôk*, ahd. rouh; E.: germ. *rauki-, *raukiz, st. M. (i), Rauch; s. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871?; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hall/Meritt 278b
recan, rec-an, ae., st. V. (5): nhd. gehen, stürzen, sich bewegen, bringen; Hw.: s. *rec; E.: s. germ. *reka-, *rekaz, Adj., gerade (Adj.) (2), ordentlich; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 255
*reccan (3), *re-c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. käuen; Vw.: s. ed-; Hw.: s. ro-c-ėt-t-an; E.: germ. *rukjan, sw. V., wiederkäuen; s. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hh 88
rėccan (1), rėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen; ÜG.: lat. allegare Gl, erogare, exponere, regere Gl; Vw.: s. ā-, ge-, up-, up-ā-; E.: germ. *rakjan, sw. V., recken, strecken, ausdehnen; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 256, Hall/Meritt 278b, Lehnert 169b, Obst/Schleburg 320a
rėccan (2), rėc-c-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. rœ̄c-an
*-rėcce, *-rėc-c-e, ae., Adj.: nhd. erzählbar, sagbar; Vw.: s. earf-oþ-; Hw.: s. rėc-c-an (1); E.: s. rėc-c-an (1); L.: Hh 256
rėcceléas, rėc-c-e-léa-s, ae., Adj.: Vw.: s. rœ̄c-e-léa-s
rėccend, rėc-c-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Herrscher, Führer; ÜG.: lat. rector; E.: s. rėc-c-an (1); L.: Hall/Meritt 278b
rėccendōm, rėcendōm, rėc-c-en-dō-m, rėc-en-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Herrschaft, Regierung; E.: s. rėc-c-an (1), dō-m; L.: Hall/Meritt 278b, Obst/Schleburg 320a
reccenės, rec-c-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. rec-e-nės-s
reccenėss, reccennės, rec-c-e-nės-s, rec-c-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. rec-e-nės-s
rėccere, rėc-c-ere, ae., st. M. (ja): nhd. „Leiter“ (M.), „Erklärer“, Gott, Geistlicher; ÜG.: lat. interpres Gl, rector Gl; Hw.: s. rėc-c-an (1); I.: Lüs. lat. rector; E.: s. rėc-c-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 16
rėced, ræced, rėc-ed, ræc-ed, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gebäude, Haus, Palast; Vw.: s. bur-g-; E.: germ. *rakuda-, *rakudaz, st. M. (a), Haus; vgl. idg. *areg-, V., verschließen, Pokorny 64; L.: Hh 256, Hall/Meritt 279a, Lehnert 168b
rėcedlic, rėc-ed-lic, ae., Adj.: nhd. palastartig; ÜG.: lat. palatinus Gl; E.: s. rėc-ed, -līc (3); L.: Hall/Meritt 279a
rėcednės, rėc-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. rėc-ed-nės-s
rėcednėss, rėc-ed-nės-s, rėc-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erzählung, Geschichte, Erklärung, Leitung, Verweis; Vw.: s. ge-; Hw.: s. rėc-c-an (1); E.: s. rėc-c-an (1), -nės-s; L.: Hh 256, Obst/Schleburg 320a
rēceléas, rēc-e-léa-s, ae., Adj.: Vw.: s. rœ̄c-e-léa-s
rēcels, rē-c-els, ae., st. M. (a): Vw.: s. ríe-c-els
recen, recon (2), ricen, rec-en, rec-on (2), ric-en, ae., Adj.: nhd. bereit, bereitwillig, schnell, heftig; ÜG.: lat. citus Gl; Hw.: vgl. afries. rekon; E.: germ. *rekana-, *rekanaz, Adj., richtig; germ. *raka-, *rakaz, Adj., gerade (Adj.) (2), aufrecht, aufgerichtet; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 256, Hall/Meritt 279a, Lehnert 170a, Obst/Schleburg 320a
recene, recone, rec-en-e, rec-on-e, ae., Adv.: nhd. sofort, schnell; ÜG.: lat. confestim Gl, continuus Gl, (ocior), statim Gl; E.: s. rec-en; L.: Hall/Meritt 279a
recenės, rec-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. rec-e-nės-s
recenėss, reccenėss, reccennės, rec-e-nės-s, rec-e-nės, rec-c-e-nės-s, rec-c-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erzählung, Auslegung, Erklärung; ÜG.: lat. interpretatio Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. rėc-c-an (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 279a
*recenian, *rec-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erklären, berichten, bezahlen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. rec-en; vgl. ahd. rehhanōn*, afries. rekenia (1); E.: germ. *rekanōn, sw. V., erklären, rechnen; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 256
recenlic, rec-en-lic, ae., Adv.: nhd. schnell; ÜG.: lat. citus Gl; E.: s. rec-en, -līc (3)
recenlīce, rec-en-līc-e, ae., Adv.: nhd. sofort; ÜG.: lat. continuus Gl, protinus Gl; E.: s. rec-en, -līc (3); L.: Hall/Meritt 279a
rēcetung, rēc-et-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Aufstoßen, Rülpsen; ÜG.: lat. eructantia Gl; Hw.: s. ro-c-ėt-t-an; I.: Lbi. lat. eructantia; E.: s. ro-c-ėt-t-an?; L.: Gneuss Lb Nr. 89
*reclic, *rec-lic, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *rec; E.: s. germ. *reka-, *rekaz, Adj., gerade (Adj.) (2), ordentlich; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 255
recon (1), rec-on, ae., F.: nhd. Belohnung; Hw.: s. *rec-en-ian; E.: s. *rec-en-ian; L.: Hh 256
recon (2), rec-on, ae., Adj.: Vw.: s. rec-en
recone, rec-on-e, ae., Adv.: Vw.: s. rec-en-e
recse, recs-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. risc
*recu, *rec-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. *rec; L.: Hh 256
*red, ae., Sb.: nhd. Zahl; Vw.: s. hund-; Hw.: s. rǣ-d-an (2); E.: germ. *rada-, *radam, st. N. (a), Zahl; s. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; L.: Hh 256
*rē̆d, *rǣd, ae., st. N. (a): nhd. Röte; Vw.: s. dæg-; Hw.: s. réad; E.: s. réad; L.: Hh 256
rēd, rē-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. rǣ-d (1)
rēdan, rē-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. rǣ-d-an (1)
*redelic, *re-d-e-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. re-d-ian; E.: s. re-d-ian; L.: Hh 256
rēden, rē-d-en, ae., st. F. (jō): Vw.: s. rǣ-d-en
redestān, red-e-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. roter Ocker; ÜG.: lat. sinopsis Gl; E.: s. réad, stā-n; L.: Hall/Meritt 279a
redian, re-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bereit machen, fertig machen, planen, sorgen, einrichten, ausführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, entdecken, verstehen; Vw.: s. ā-, ge-; E.: germ. *raidjan, sw. V., bereit machen, ordnen; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?; L.: Hh 256, Hall/Meritt 279a
rēdic, rēd-ic, ae., st. M. (a): Vw.: s. rǣd-ic
rēfa, rēf-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. rœ̄f-a
rėfsan, rėpsan, rėspan, rėf-s-an, rėp-s-an, rės-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln; ÜG.: lat. intercipere Gl, interpellare Gl; Vw.: s. ā-; E.: germ. *rafisjan, sw. V., tadeln, züchtigen; s. idg. *rep-, V., reißen, raffen, Pokorny 865; L.: Hh 256
regn, rēn (1), reg-n, rē-n (1), ae., st. M. (a): nhd. Regen; ÜG.: lat. pluvia Gl; Vw.: s. -bog-a, -scūr, -wæ-t-er, -wyr-m; Hw.: vgl. got. rign, an. regn, afries. rein, anfrk. regan, as. regan, ahd. regan; E.: germ. *regna-, *regnaz, *regana-, *reganaz, st. M. (a), Regen; germ. *regna-, *regnam, *regana-, *reganam, st. N. (a), Regen; s. idg. *reg̑- (2), *rek̑-, *rek-?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen, Pokorny 857; L.: Hh 256, Hall/Meritt 279b, Lehnert 170a
rėgn-, rėg-n-, rēn- (2), ae., Präf.: nhd. sehr groß; E.: s. germ. *ragina-, *raginam, st. N. (a), Rat, Ratschluss, Beschluss; vgl. idg. *rē̆k- (2), V., anordnen, Pokorny 863; L.: Hh 256
regnboga, reg-n-bog-a, ae., sw. M. (n): nhd. Regenbogen; Hw.: vgl. ahd. reganbogo, afries. reinboga; E.: germ. *reganbugō-, *reganbugōn, *reganbuga-, *regnabugan, sw. M. (n), Regenbogen; vgl. idg. *reg̑- (2), *rek̑-, *rek-?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen, Pokorny 857; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Bosworth/Toller 790a
*rėgne, *rėg-n-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. rėg-n-ian; E.: s. rėg-n-ian; L.: Hh 256
rėgnian, rēnian, rėg-n-ian, rē-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vorbereiten, ordnen, ausbessern, schmücken; ÜG.: lat. pluere Gl; Vw.: s. ge-, ymb-ge-; Hw.: s. *rėg-n-e; E.: s. rėg-n-e; L.: Hh 256, Hall/Meritt 279b, Lehnert 170a
regnlic, reg-n-lic, ae., Adj.: nhd. Regen...; ÜG.: lat. pluvialis Gl; Hw.: s. reg-n; I.: Lüs. lat. pluvialis; E.: s. reg-n; L.: Gneuss Lb Nr. 178
regnscūr, rēnscūr, reg-n-scūr, rē-n-scūr, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Regenschauer; E.: s. reg-n, scūr; L.: Hall/Meritt 280a
regnwæter, rēnwæter, reg-n-wæ-t-er, rē-n-wæ-t-er, ae., st. N. (a): nhd. Regenwasser; E.: s. reg-n, wæ-t-er; L.: Hall/Meritt 280a
regnwyrm, rēnwyrm, reg-n-wyr-m, rē-n-wyr-m, ae., st. M. (i): nhd. Regenwurm; ÜG.: lat. lumbricus Gl; E.: s. reg-n, wyr-m; L.: Hall/Meritt 280a
regol, regul, reg-ol, reg-ul, ae., st. M. (a): nhd. Regel, Kanon, Gesetz, Muster, Lineal; ÜG.: lat. canon Gl, regula; Vw.: s. mu-nuc-, rih-t-, -lag-u, -lic, -līc-e, -lī-f, -wear-d, -wor-d; E.: germ. *regul-, Sb., Regel, Riegel, Richtholz?; s. lat. rēgula, F., Leiste, Latte, Richtschnur, Regel; vgl. lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 256, Hall/Meritt 279b, Lehnert 170a
regollagu, reg-ol-lag-u, ae., st. F. (ō): nhd. klösterliches Gesetz, Ordensregel; E.: s. reg-ol, lag-u (3); L.: Hall/Meritt 279b
regollic, reg-ol-lic, ae., Adj.: nhd. nach den Regeln vorgeschrieben, kanonisch, regulär; ÜG.: lat. regularis; E.: s. reg-ol, -līc (3); L.: Hall/Meritt 279b, Lehnert 170a
regollīce, reg-ol-līc-e, ae., Adv.: nhd. nach den Regeln, kanonisch, regulär; E.: s. reg-ol-lic; L.: Hall/Meritt 279b, Lehnert 170a
regollīf, reg-ol-lī-f, ae., st. N. (a): nhd. „Regelleben“, Leben nach klösterlichen Regeln; ÜG.: lat. vita; E.: s. reg-ol, lī-f; L.: Hall/Meritt 279b
regolweard, reg-ol-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Leiter (M.), Herrscher, Abt, Propst; ÜG.: lat. praepositus, propositus, (sacerdos); E.: s. reg-ol, wear-d (1); L.: Hall/Meritt 279b
regolword, reg-ol-wor-d, ae., st. N. (a): nhd. Regel; ÜG.: lat. regulus Gl; E.: s. reg-ol, wor-d (1)
regul, reg-ul, ae., st. M. (a): Vw.: s. reg-ol
rehtan, reh-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. rih-t-an
relic, re-l-ic, ae., Sb.: nhd. Reliquie; I.: Lw. lat. reliquia; E.: s. lat. reliquia, F., Reliquie; vgl. lat. reliquus, Adj., zurückgelassen, übriggeblieben; lat. relinquere, V., zurücklassen; lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. linquere, V., lassen, zurücklassen; vgl. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; L.: Hh 256
reliquiae, re-l-iqu-i-ae, lat.-ae., F. Pl.: nhd. Reliquien; ÜG.: lat. Reliquiae; I.: Lw. lat. reliquia; E.: s. lat. reliquia, F., Reliquie; vgl. lat. reliquus, Adj., zurückgelassen, übriggeblieben; lat. relinquere, V., zurücklassen; lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. linquere, V., lassen, zurücklassen; vgl. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; L.: Hall/Meritt 279b
rėmian, rėm-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ausbessern, wiederherstellen; Hw.: vgl. afries. ramia (1); E.: s. germ. *ramma-, *rammaz, *rama-, *ramaz, Adj., stark, scharf riechend; idg.?; L.: Hh 257
rėmpan, rėmp-an, ae., sw. V. (1): nhd. eilen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 257
ren (1), re-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. ær-n
*ren (2), *re-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. cyn-n-; E.: s. ri-n-n-an; L.: Hh 257
rēn (1), rē-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. reg-n
rēn- (2), ae., Präf.: Vw.: s. rēg-n-
rēn (3), ae., st. F. (ō): nhd. Spinne; Hw.: s. rēnge; I.: Lw. lat. arānea; E.: s. lat. arānea, F., Spinne; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 257
*rēn (4), *rē-n, ae., st. N. (a): nhd. Raub?; Vw.: s. ci-ri-c-; Hw.: s. réo-f-an?; E.: s. germ. *rahō-, *rahōn?, *raha-, *rahan?, Sb., Raub, Beute (F.) (1); L.: Hh 257
*rėncan, *rė-n-c-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. ra-n-c; E.: s. ra-n-c; L.: Hh 257
rėnco, rė-n-c-o, ae., F.: nhd. Stolz; Vw.: s. of-er-; Hw.: s. ra-n-c; E.: s. germ. *ranka-, *rankaz, Adj., rank, gerade (Adj.) (2), aufrecht stehend; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 257
*rend, *ren-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. *ran-d
rendan, ren-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. reißen, zerreißen, zerschneiden; ÜG.: lat. caedere Gl, succidere Gl; Vw.: s. tō̆-; Hw.: vgl. afries. renda; E.: s. rin-d?; L.: Hh 257
*rėndrian, *rėn-d-r-ian, ae., sw. V.: nhd. schälen; Vw.: s. ge-; E.: s. rin-d; L.: Hh 257
rēnge, rēng-e, ae., sw. F. (n): nhd. Spinne; Hw.: s. rēn (3); I.: Lw. lat. arānea; E.: s. lat. arānea, F., Spinne; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 257
rėngwyrm, rėng-wyr-m, ae., st. M. (a): nhd. Eingeweidewurm; E.: unbekannter Herkunft; s. wyr-m; L.: Hh 257
rēnian, rē-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. rėg-n-ian
rēnig, rēn-ig, ae., Adj.: nhd. regnerisch; E.: s. reg-n; L.: Hall/Meritt 280a, Lehnert 170a
*rėnnan, *rė-n-n-an, ae., sw. V.: nhd. rinnen machen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ri-n-n-an; E.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; vgl. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 257
rēnscūr, rē-n-scūr, ae., st. M. (a), st. F. (ō): Vw.: s. reg-n-scūr
rēnwæter, rē-n-wæ-t-er, ae., st. N. (a): Vw.: s. reg-n-wæ-t-er
rēnwyrm, rē-n-wyr-m, ae., st. M. (i): Vw.: s. reg-n-wyr-m
réo, ae., F.: Vw.: s. rȳ-h-e
réoc, réo-c, ae., Adj.: nhd. wild, wütend; E.: germ. *reuka-, *reukaz, Adj., schnaubend, wild; s. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; L.: Hh 257
réocan, réo-c-an, ae., st. V. (2): nhd. rauchen, dampfen, riechen, stinken; Hw.: vgl. an. rjūka, afries. riāka, anfrk. riekan, ahd. riohhan*; E.: germ. *reukan, st. V., rauchen; idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hh 257
réod (1), ae., Adj.: nhd. rot; Hw.: s. réad; E.: germ. *reuda-, *reudaz, Adj., rot, gerötet; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; L.: Hh 257
réod (2), ae., N.: nhd. rote Farbe; Hw.: s. rud-u; E.: s. réod (1); L.: Hh 257
réodan, réod-an, ae., st. V. (2): nhd. röten, blutig machen; Hw.: s. réod (1), réod (2); E.: germ. *reudan, st. V., röten; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; L.: Hh 257, Hall/Meritt 280a, Lehnert 170a
réodian, réo-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anordnen, vorbereiten, aussuchen; E.: s. re-d-ian; L.: Hall/Meritt 280a, Lehnert 170a
réof, réo-f, ae., Sb.: nhd. Beschädigung; Hw.: s. réo-f-an; E.: s. réo-f-an; L.: Hh 257
réofan, réo-f-an, ae., st. V. (2): nhd. brechen, zerreißen; Vw.: s. be-; Hw.: s. réa-f; E.: germ. *reuban, st. V., brechen, reißen; idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Hh 257, Hall/Meritt 280a, Lehnert 170b
réoh, ae., Adj.: nhd. wild, rauh; Hw.: s. réow; L.: Hh 257
reohhe, reo-h-h-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rochen; Hw.: s. ruh-h-a; E.: s. ru-h-h-a; L.: Hh 257
reoht (1), reoh-t, ae., Adj.: Vw.: s. rih-t (1)
reoht (2), reoh-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. rih-t (2)
réoma, réo-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Haut, Band (N.); E.: germ. *reumō-, *reumōn, *reuma-, *reuman, sw. M. (n), Riemen (M.) (1); s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Hh 257
réonian, réo-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. klagen, murren, sich verschwören, planen; E.: germ. *reunōn, sw. V., jammern, klagen; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hh 257
réonig, réo-n-ig, ae., Adj.: nhd. traurig; Vw.: s. -mō-d; Hw.: s. réo-n-ian; E.: s. réo-n-ian; L.: Hh 257, Hall/Meritt 280a
réonigmōd, réo-n-ig-mō-d, ae., Adj.: nhd. traurig; E.: s. réo-n-ig, *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 280a
réonung, réo-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Flüstern, Murmeln (N.), Verschwörung, Sterndeutung; Hw.: s. réo-n-ian; E.: s. réo-n-ian; L.: Hh 257, Hall/Meritt 280a
reopa, reo-p-a, ae., sw. N. (a): Vw.: s. ri-p-a
reopan, reo-p-an, ae., st. V. (1): Vw.: s. wī-n-, rī-p-an (1)
réopan, réo-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ríe-p-an
reord (1), reor-d, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Stimme, Sprache, Rede; ÜG.: lat. (locutio Gl, loquela Gl; Vw.: s. ėng-l-isc-ge-, ge-, ėl-, scop-ge-, -ber-en-d; E.: germ. *razdō (1), st. F. (ō), Stimme, Laut; s. idg. *rā̆s-, V., tönen, ertönen, schreien, Pokorny 852; L.: Hh 257, Hall/Meritt 280a, Lehnert 170b
reord (2), reor-d, ae., st. F. (ō): nhd. Nahrung, Speise, Mahl, Fest; ÜG.: lat. cena Gl; Vw.: s. ge-, -hū-s; E.: germ. *razdō (2), st. F. (ō), Futter (N.) (1), Mahlzeit; s. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; vgl. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; L.: Hh 258, Hall/Meritt 280a, Lehnert 170b
reordberend, reor-d-ber-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Mann; E.: s. reor-d (1), ber-an; L.: Hall/Meritt 280a, Lehnert 170b
*reordedlic, *reor-d-ed-lic, ae., Adj.: Vw.: s. *ge-, un-ge-; Hw.: s. reor-d (2); E.: s. reor-d (2); L.: Gneuss Lb Nr. 110
reordhūs, reor-d-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Speisezimmer, Speisesaal, Refektorium; ÜG.: lat. cenaculum Gl; E.: s. reor-d (2), hū-s; L.: Hall/Meritt 280a
reordian, riordian, reor-d-ian, rior-d-ian, ae., sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern; ÜG.: lat. cenare Gl, epulari Gl, loqui Gl, reficere; Vw.: s. ge-; E.: s. reor-d (2); L.: Hall/Meritt 280a
reordung, reor-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erfrischung, Essen (N.); ÜG.: lat. refectio Gl; E.: s. reor-d-ian; L.: Hall/Meritt 280a
reosan, reos-an, ae., Sb. Pl.: nhd. eine Pflanze (?); E.: ?; L.: Hh 258
*réose, *réos-e, ae., sw. F. (n): nhd. Muskel; Vw.: s. rǣ-g-e-; Hw.: s. réad?; E.: ?; L.: Hh 258
réost, réo-st, ae., Sb.: nhd. Riester (M.) (2), Holz worin das Pflugeisen sitzt; E.: germ. *reusta-, *reustam, *reustra-, *reustram, st. N. (a), Riester (M.) (2), Pflugeisen; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Hh 258
réotan, réo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. weinen, klagen; Vw.: s. be-; E.: germ. *reutan (1), st. V., brüllen, schreien, weinen; idg. *reud-, V., heulen, jammern, brüllen, Pokorny 867; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hh 258, Hall/Meritt 280b, Lehnert 170b
réotig, réo-t-ig, ae., Adj.: nhd. weinend, klagend; E.: s. réo-t-an; L.: Hall/Meritt 280b, Lehnert 170b
réow, ae., Adj.: nhd. wild, wütend; E.: s. germ. *hreuha-, *hreuhaz, Adj., böse, rauh, wild; vgl. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; L.: Hh 258
réowe, réowu, réo-w-e, réo-w-u, ae., sw. F. (n): nhd. Decke, Mantel; ÜG.: lat. laena; Hw.: s. rȳ-h-e; E.: s. germ. *rūhwjō-, *rūhwjōn, sw. F. (n), Rauhdecke; germ. *reuwō-, *reuwōn, *reugwō-, *reugwōn, sw. F. (n), Rauhdecke; vgl. idg. *reuk-, V., rupfen, Pokorny 869; idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; idg. *rukk-, *ruk-, *roukk-, *rouk-, Sb., Gespinst, Pokorny 874?; L.: Hh 258
réowu, réo-w-u, ae., F.: Vw.: s. réo-w-e
repan, re-p-an, ae., st. V. (1): Vw.: s. rī-p-an (1)
rēpan, rē-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ríe-p-an
repel, re-p-el, ae., st. M. (a): nhd. Stab, Stock, Rute; Hw.: s. rī-p-an (1), ri-p-p-el; E.: s. rī-p-an (1); L.: Hh 258
rēpere, rē-p-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. ríe-p-ere
reps, ræps, resp, re-ps, ræ-ps, re-sp, ae., st. M. (a?): nhd. liturgischer Wechselgesang; Hw.: s. respons; I.: Lw. lat. respōnsōrium; E.: s. lat. respōnsōrium, N., Wechselgesang?; vgl. lat. respondēre, V., Gegenleistung versprechen, versichern, antworten; lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. spondēre, V., feierlich geloben, verbürgen; vgl. idg. *spend-, V., opfern, geloben, Pokorny 989; L.: Hh 258
rėpsan, rėp-s-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. rėf-s-an
repsung, re-ps-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vesperzeit; Hw.: s. re-ps; E.: s. re-ps; L.: Hh 258
rėpsung, rėp-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Tadel, Vorwurf; ÜG.: lat. interceptio Gl; Hw.: s. rėf-s-an; E.: s. rėf-s-an; L.: Hh 258
*res, *re-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cnéo-, *ris-n
resc, ae., F.: Vw.: s. risc
resce, resc-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. risc
*reso, *re-s-o, ae., Sb.: Vw.: s. ėf-t-cnéo-; Hw.: s. *ri-s-n; E.: s. *ri-s-n; L.: Gneuss Lb Nr. 199
resp, re-sp, ae., M.: Vw.: s. re-ps
rėspan, rėsp-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. rėf-s-an
respons, re-spons, ae., Sb.: nhd. Wechselgesang; Hw.: s. re-ps; vgl. ahd. respons; I.: Lw. lat. respōnsōrium; E.: s. re-ps; L.: Hh 258
rest, re-s-t, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ræ-s-t
rėsta, rės-t-a, ae., F.: nhd. Bettgenossin, Frau; Vw.: s. ge-; Hw.: s. rės-t-an; E.: s. rės-t-an; L.: Hh 258
rėstan, rės-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen; ÜG.: lat. cessare Gl, discumbere Gl, feriari Gl, pausare, quiescere, recumbere Gl, requiescere, vacare Gl; Vw.: s. ėf-t-ge-, ge-; Hw.: s. ræs-t; vgl. afries. resta*, anfrk. resten, rastōn, as. restian, ahd. resten, rasten*; E.: s. germ. *rastō, st. F. (ō), Ruhe, Rast; vgl. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; vgl. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; L.: Hh 258, Hall/Meritt 280b, Lehnert 170b
rēstan, rē-s-t-an, ae., sw. V.: nhd. sich freuen?; ÜG.: lat. accumbere Gl; E.: s. germ. *rausti-, *raustiz?, st. F. (i), Stimme, Ton (M.) (2); vgl. idg. *reus-, Adj., unwirsch, ergrimmt, Pokorny 332; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 258
rėstedæg, rės-t-e-dæg, ae., st. M. (a): nhd. „Rasttag“, Ruhetag, Festtag, Sabbat; ÜG.: lat. dies festus Gl, sabbatum Gl; Hw.: s. ræs-t; I.: Lüt. lat. dies festus; E.: s. ræs-t, dæg; L.: Gneuss Lb Nr. 71, Hall/Meritt 280b, Obst/Schleburg 320a
*resu, *re-s-u, ae., F.: Vw.: s. cyn-; Hw.: s. *ri-s-n; E. s. *ri-s-n; L.: Hh 258
rētan, rēt-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. rœ̄t-an
rēþe, rǣþe, rēþ-e, rǣþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. wild, wütend, grausam, schrecklich, streng; ÜG.: lat. infestus Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hall/Meritt 280b, Lehnert 170b, Obst/Schleburg 320a
*rėþre, *rėþr-e, ae., Adj.: nhd. beständig; Vw.: s. ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 258
rib, ae., st. N. (a): Vw.: s. rib-b
ribb, rib-b, rib, ae., st. N. (a): nhd. Rippe; ÜG.: lat. costa Gl; Hw.: vgl. got. *ribja, an. rif (1), afries. ribb, as. ribbi*, ahd. ribbi; E.: germ. *rebja-, *rebjam, st. N. (a), Rippe, Riff; s. idg. *rebʰ- (2), V., wölben, decken, überwölben, überdecken, Pokorny 853; L.: Hh 258, Hall/Meritt 281a, Lehnert 170b
ribbe, rib-b-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hundszunge; ÜG.: lat. cynoglossa Gl, lingua canis Gl; Hw.: s. rib-b; E.: s. rib-b; L.: Hh 258
*rible, riple, *rib-l-e, *rip-l-e, ae., F. Pl.: Vw.: s. hry-cg-; Hw.: s. rib-b; E.: s. rib-b; L.: Hh 258
*rīc, ae., st. M. (a): Vw.: s. gā-s-; Hw.: s. rīc-e (1); Q.: PN; E.: germ. *rīka-, *rīkaz, *rīkja-, *rīkjaz, st. M. (a), Herrscher; s. germ. *reiki-, *reikiz, Adj., mächtig, reich; aus dem Keltischen *rig-; vgl. idg. *reg̑- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 258
rīce (1), rīc-e, ae., st. N. (ja): nhd. Reich, Herrschaft, Regierung, Macht, Königreich, Volk, Diözese; ÜG.: lat. imperium, (patria), potens, (potestas), (regnare), regnum Gl; Vw.: s. bi-sceop-, cyn-e-, eor-þ-, héaf-od-, heo-f-on-, lan-d-, Swéo-, weo-r-ol-d-, we-s-t-; Hw.: s. *rīc; vgl. got. reiki*, an. rīki, afries. rīke (2), anfrk. rīki, as. rīki, ahd. rīhhi (2); E.: germ. *rīkja-, *rīkjam, *reikja-, *reikjam, st. N. (a), Reich, Herrschaft; Lw. kelt. *rīgjo-, N., Reich; idg. *rēg̑i̯om, Sb., Herrschaft, Pokorny 854; idg. *rēg̑s, *rēg̑-, M., König, Pokorny 854; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 258, Hall/Meritt 281a, Lehnert 171a
rīce (2), rīc-e, ae., Adj. (ja): nhd. mächtig, stark, groß, hochgestellt, reich; ÜG.: lat. dives, (imperare); Vw.: s. weo-r-ol-d-, -dō-m, -man-n; Hw.: s. rīc-e (1); vgl. got. reikeis* (1), an. rīkr, afries. rīke (1), as. rīki, ahd. rīhhi* (1); E.: germ. *reiki-, *reikiz, Adj., mächtig, reich; germ. *rīkja-, *rīkjaz, Adj., mächtig, reich; aus dem Keltischen *rig-; vgl. idg. *reg̑- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 258, Hall/Meritt 281a, Lehnert 171a
rīcedōm, rīc-e-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. königliche Herrschaft, Reichtum; Hw.: vgl. an. rīkdōmr, afries. rīkedōm, anfrk. rīkduom, as. rīhdōm*, ahd. rīhtuom; E.: germ. *rīkjadōma-, *rīkjadōmaz, st. M. (a), Macht, Gewalt, Reichtum; aus dem Keltischen *rig-; vgl. idg. *reg̑- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hall/Meritt 281a
rīcemann, rīc-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. „reicher Mann“, Verleiher; ÜG.: lat. fenerator Gl; E.: s. rīc-e (2), man-n
ricen, ric-en, ae., Adj.: Vw.: s. rec-en
rīceter, rīcetere, rīc-et-er, rīc-et-er-e, ae., st. N. (a): nhd. Kraft, Macht, Stärke, Regierung, Herrschaft, Ruhm, Größe, Ehrgeiz, Tyrannei, Unterdrückung, Gewalt; Hw.: s. rīc-e (1); E.: s. rīc-e (1); L.: Hh 259
rīcetere, rīc-et-er-e, ae., st. N. (a): Vw.: s. rīc-et-er
rīcsian, rīxian, rīc-s-ian, rīx-ian, ae., sw. V. (2): nhd. herrschen, regieren, mächtig sein (V.); ÜG.: lat. dominare Gl, imperare, regere Gl, regnare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. rīc-e (1); E.: germ. *rīkisōn, *rīkesōn, *reikisōn, *reikesōn, sw. V., herrschen, mächtig sein (V.); s. kelt. rig-; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 259, Hall/Meritt 281a, Lehnert 171a
rīcsiend, rīc-s-ien-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Herrscher; ÜG.: lat. rector; Hw.: s. rīc-e (1); I.: Lüt. lat. rector; E.: s. rīc-s-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 16
*rid (1), ae., st. N. (a?): Vw.: s. ge-, bed-ge-; L.: Hh 259
*rid (2), ae., st. N. (a?): nhd. Reiten, Reiterei, Ritt; Vw.: s. ge-, on-, sa-nd-, þéor-ge-; Hw.: s. rīd-an; E.: s. rīd-an; L.: Hh 259
*rida, *rid-a, ae., sw. M. (n): nhd. Reiter (M.) (2); Vw.: s. bėd-d-, brand-, tot-; Hw.: s. rīd-an; E.: germ. *ridō-, *ridōn, *rida-, *ridan, sw. M. (n), Beweger, Reiter (M.) (2); s. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Hh 259
rīdan, rīd-an, ae., st. V. (1): nhd. reiten, fahren, sich bewegen, schwingen, schwimmen, drücken, reiben, besetzen, ergreifen; ÜG.: lat. equitare, (equus), vehere; Vw.: s. ge-, of-er-, of-, on-; Hw.: vgl. got. *reidan, an. rīða (1), afries. rīda, as. rīdan*, ahd. rītan; E.: germ. *reidan, st. V., bewegen, fahren, reiten; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Hh 259, Hall/Meritt 281a, Lehnert 171a
ridda, rid-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Reiter (M.) (2); Hw.: s. rīd-an; E.: germ. *ridō-, *ridōn, *rida-, *ridan, sw. M. (n), Beweger, Reiter (M.) (2); s. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Hh 259
*ridel, *rid-el, ae., st. M. (a): nhd. Reiter (M.) (2); Vw.: s. for-; Hw.: s. rīd-an; E.: s. *rid-a; L.: Hh 259
rīdere, rīd-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Reiter (M.) (2), Ritter; Hw.: s. rīd-an; vgl. an. riddari, afries. ridder, ahd. rītāri*; E.: s. rīd-an; L.: Hh 259
rīdusende, rīd-us-en-d-e, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. schwingend; ÜG.: lat. pendulus Gl; Hw.: s. rīd-an; E.: s. rīd-an; L.: Hh 259
ríec, ríe-c, ae., st. M. (a): nhd. Rauch; ÜG.: lat. fumus Gl; E.: s. ríe-c-an; L.: Hh 259
ríecan, ríe-c-an, ae., sw. V.: nhd. rauchen, räuchern; ÜG.: lat. fumigare Gl; Hw.: s. ríe-c; E.: s. germ. *reukan, st. V., rauchen; idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hh 259
ríecels, rēcels, ríe-c-els, rē-c-els, ae., st. M. (a): nhd. Weihrauch; ÜG.: lat. incensus Gl, murra Gl; Hw.: s. ríe-c; E.: s. ríe-c; L.: Hh 259, Hall/Meritt 278
*ríefan, *ríe-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. rauben; Vw.: s. be-; Hw.: s. réa-f; vgl. an. reyfa, afries. rêva*, as. *rōpian?, ahd. ruofen*; E.: germ. *raufjan, *raubjan, sw. V., abreißen, rauben; s. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Hh 259
ríepan, rīpan (2), rȳpan, réopan, rēpan, ríe-p-an, rī-p-an (2), rȳ-p-an, réo-p-an, rē-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. raufen, rauben, plündern; ÜG.: lat. effodere Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-, ge-, tō̆-; E.: germ. *raupjan, sw. V., raufen, rupfen; s. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Hh 259, Hall/Meritt 283b, Lehnert 171a
ríepere, rīpere, rȳpere, rēpere, ríe-p-ere, rī-p-ere, rȳ-p-ere, rē-p-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Räuber, Plünderer; E.: s. ríe-p-an; L.: Hall/Meritt 283b, Lehnert 171a
*ríeric, rȳric, *ríe-r-ic, *rȳ-r-ic, ae., Sb.: nhd. Röhricht; Hw.: s. sǣ-; E.: s. germ. *rausa-, *rausaz, *rauza-, *rauzaz, st. M. (a), Rohr; germ. *rausa-, *rausam, *rauza-, *rauzam, st. N. (a), Rohr; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 259
*ríeþre, *ríe-þ-r-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; E.: s. *ry-d-d-an; L.: Hh 259
*rif, *ri-f, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; E.: germ. *rifa, Sb., Reff (N.) (2); s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Hh 259
*rīf (1), *rī-f, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. rift; E.: s. rā-f-ian; L.: Hh 259
rīf (2), rī-f, ae., Adj.: nhd. wild, reißend; E.: germ. *reifa-, *reifaz, Adj., stark reißend; s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Hh 260
*rife, *ri-f-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. giþ-, gȳþ-, hėg-e-; Hw.: s. rī-f (2); E.: s. rī-f (2); L.: Hh 260
rīfe, rī-f-e, ae., Adj.: nhd. häufig, verbreitet, reichlich vorhanden; E.: germ. *rība-, *rībaz, *reiba-, *reibaz, *reifa-, *reifaz?, Adj., freigiebig, befriedigend; s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Hh 260
rifelede, ri-f-el-ed-e, ae., Adj.: nhd. runzlig; Hw.: s. *ri-f-l-ian; E.: s. germ. *rifila, Sb., Riffel, Furche; vgl. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Hh 260
rifeling, ri-f-el-ing, ae., st. M. (a): nhd. Schuh, Sandale von rohem Leder; Hw.: s. *ri-f-l-ian; E.: s. *ri-f-l-ian; L.: Hh 260
*rifian, *ri-f-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-, *ri-f-l-ian; L.: Hh 260
*riflian, rifian, *ri-f-l-ian, *ri-f-ian, ae., sw. V.: nhd. runzeln; Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *reifan, st. V., reißen; vgl. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Hh 260
rift, rifte, ryft, ri-f-t, ri-f-t-e, ry-f-t, ae., st. N. (a): nhd. Bekleidung, Mantel, Schleier, Vorhang; ÜG.: lat. chlamys Gl, laena Gl, palla Gl, pallium Gl; Vw.: s. bā-n-, cnéo-, wāg-; E.: s. germ. *ripti-, *riptiz, st. F. (i), Fetzen; vgl. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; idg. *rei- (1), V., reißen, schneiden, ritzen, Pokorny 857; L.: Hh 260, Hall/Meritt 285b
rifte, ri-f-t-e, ae., st. N. (a): Vw.: s. ri-f-t
rifter, ri-f-t-er, ae., st. M. (a): nhd. Sichel, Sense; ÜG.: lat. falx Gl; Hw.: s. rī-p-an (1); E.: germ. *riftra-, *riftraz, st. M. (a), Sense, Sichel; s. idg. *reib-, V., reißen, ernten, Pokorny 858?; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857; L.: Hh 260
riftere, ri-f-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Mäher, Ernter; Hw.: s. rī-p-an (1); E.: s. rī-p-an (1); L.: Hh 260
*rige, *ri-g-e, ae., M.: nhd. Reihe; Q.: ON; E.: s. germ. *rīgō, *rīhō, st. F. (ō), Reihe, Linie; vgl. idg. *reik-, V., ritzen, reißen, Pokorny 858; idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Hh 260
rignan, rīnan, rig-n-an, rī-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. regnen lassen, regnen; Hw.: s. reg-n; vgl. got. rignjan*, an. regna, rigna, ahd. reganōn*. afries. reina; E.: germ. *regnjan, sw. V., regnen; s. idg. *reg̑- (2), *rek̑-, *rek-?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen, Pokorny 857; L.: Hh 260, Obst/Schleburg 320b
*rigne, rīgne, rīne, *rign-e, *rīgn-e, *rīn-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. rėgn-ian; E.: s. rėgn-ian; L.: Hh 260
*rīgne, *rīgn-e, ae., N.: Vw.: s. *rign-e
riht (1), reoht (1), ryht (1), rih-t, reoh-t (1), ryh-t (1), ae., Adj.: nhd. recht, richtig, wahr, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt; ÜG.: lat. (canonicus), iustus Gl, legitimus, (potis) Gl, rationabilis, rectus Gl; Vw.: s. ā-, ge-, un-, up-, -ǣ, -cyn-ing, -dō-m, -ge-fa-n-g, -ge-léaf-ful-l, -gief-u, -heort, -lag-u, -lic, -līc-e, -mu-nuc, -nam-a, -nės-s, -nor-þ-an-wi-nd, -rac-u, -reg-ol, -ry-n-e, -scy-t-t-e, -stėfn, -tī-d, -weg, -we-r, -we-s-t-ėnd-e, -wīf, -wī-s, -wī-s-lic, -wī-s-īc-e, -wī-s-nės-s, -wīs-ung, -wul-d-r-i-en-d-e; Hw.: vgl. got. raíhts*, an. rēttr (3), anfrk. reht, as. reht (2), ahd. reht (1), afries. riucht (1); E.: germ. *rehta-, *rehtaz, Adj., to-Partizip, recht, gerade (Adj.) (2); s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 260, Hall/Meritt 281b, Lehnert 171b; R.: on rih-t, ae., Adv.: nhd. richtig, gerecht; L.: Lehnert 171b; R.: mi-d rih-t-e, ae., Adv.: nhd. richtig, gerecht; L.: Lehnert 171b, Obst/Schleburg 320b
riht (2), reoht (2), ryht (2), rih-t, reoh-t (2), ryh-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Rechenschaft, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; ÜG.: lat. debitum Gl, fas, ius (N.) (2), ratio Gl, (ritus); Vw.: s. æl-mes-, fær-, frí-o-, ge-, lan-d-, sun-d-er-, þeg-n-, þrǣ-l-, un-, weo-r-ol-d-, wi-þer-, wor-d-; Hw.: vgl. ae. rēttr (1), anfrk. reht, as. reht (1), ahd. reht (3), afries. riucht (2); E.: germ. *rehta-, *rehtam, st. N. (a), Recht; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 260, Hall/Meritt 281b, Lehnert 171b, Obst/Schleburg 320b
rihtǣ, rihtǣw, rih-t-ǣ, rih-t-ǣw, ae., st. F. (i): nhd. rechtmäßige Ehe, rechtmäßige Ehefrau; E.: s. rih-t (1), ǣ (2); L.: Hall/Meritt 281b
rihtǣw, rih-t-ǣw, ae., st. F. (i): Vw.: s. rih-t-ǣ
rihtan, rehtan, ryhtan, rih-t-an, reh-t-an, ryh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern; ÜG.: lat. corrigere Gl, dirigere Gl, emendare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. rih-t (1), rih-t (2); vgl. got. *raíhtjan, an. rētta (1), afries. riuchta, anfrk. rihten, as. rihtian, ahd. rihten; E.: germ. *rehtjan, sw. V., gerade (Adj.) (2) machen, richten, recht machen; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 260, Hall/Meritt 281b, Lehnert 171b, Obst/Schleburg 320b
rihtcyning, rih-t-cyn-ing, ae., st. M. (a): nhd. rechtmäßiger König; E.: s. rih-t (1), cyn-ing; L.: Hall/Meritt 281b
rihtdōm, rih-t-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. gerechtes Urteil; E.: s. rih-t (1), dō-m; L.: Hall/Meritt 281b
*rihte (1), *rih-t-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-, we-st-; Hw.: s. rih-t (2); E.: s. rih-t (2); L.: Hh 260, Hall/Meritt 281b, Lehnert 171b
rihte (2), ryhte, rih-t-e, ryh-t-e, ae., Adv.: nhd. richtig, gerecht, gerade (Adj.) (2), gesetzlich, passend; Vw.: s. æt-, eal-l-, éas-t-, nor-þ-, sū-þ-, þǣ-r-; Hw.: vgl. afries. riuchte; E.: s. rih-t (1); L.: Hh 13, Hall/Meritt 281b, Lehnert 171b
rihtebred, rih-t-e-bre-d, ae., st. N. (a): nhd. Maß, Regel, Viereck; ÜG.: lat. norma Gl; E.: s. rih-t-e, bre-d (2); L.: Hall/Meritt 281b
rihtend, rih-t-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Richter, Herrscher; E.: s. rih-t-an; L.: Hall/Meritt 281b, Lehnert 171b
rihtere, rih-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. „Richter“, Leiter (M.), Herrscher; Hw.: vgl. an. rēttari, afries. riuchtere, ahd. rihtāri; E.: s. rih-t-an; L.: Hall/Meritt 281b
rihtes, rih-t-es, ae., Adv.: nhd. richtig, gerecht, gerade (Adj.) (2); E.: s. rih-t (1); L.: Hall/Meritt 281b, Lehnert 171b
rihtgefang, rih-t-ge-fa-n-g, ae., st. M. (i): nhd. Gefüge; E.: s. rih-t (1), ge-fa-n-g-ian; L.: Hh 98
rihtgeléafful, rih-t-ge-léaf-ful, ae., Adj.: Vw.: s. rih-t-ge-léaf-ful-l
rihtgeléaffull, rih-t-ge-léaf-ful-l, rih-t-ge-léaf-ful, ae., Adj.: nhd. rechtgläubig, orthodox; ÜG.: lat. canonicus, catholicus; E.: s. rih-t (1), ge-, léaf-a, ful-l (2); L.: Hall/Meritt 282a
rihtgiefu, rih-t-gief-u, ae., st. F. (ō): nhd. unwiderrufliches Geschenk; E.: s. rih-t (1), gief-u; L.: Hall/Meritt 282a
rihtheort, rih-t-heort, ae., Adj.: nhd. rechtschaffen; ÜG.: lat. rectus Gl, rectus corde; I.: Lüt. lat. rectus corde; E.: s. rih-t (1), *heort; L.: Gneuss Lb Nr. 130
rihting, rih-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Führung, Lenkung; Hw.: vgl. as. rihtunga*, ahd. rihtunga, afries. riuchtinge; E.: s. rih-t-an; L.: Hall/Meritt 282a
rihtlǣcan, rih-t-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. beradigen, ausbessern, anordnen; Vw.: s. ge-; E.: s. rih-t (1), lǣc-an (1); L.: Hall/Meritt 282b, Lehnert 172a
rihtlagu, rih-t-lag-u, ae., st. F. (ō): nhd. gerechtes Gesetz, Gerechtigkeit; E.: s. rih-t (1), lag-u (3); L.: Hall/Meritt 282b, Lehnert 172a
rihtlic, rih-t-lic, ae., Adj.: nhd. richtig, gerecht; ÜG.: lat. (debere) Gl, (ius) (N.) (2) Gl, (oportere) Gl, iustus Gl, rectus Gl, regulus; Vw.: s. un-; Hw.: s. rih-t (1); vgl. an. rēttligr, afries. riuchtlik; E.: germ. *rehtalīka-, *rehtalīkaz, Adj., richtig, rechtlich; to-Partizip zu idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 282b, Lehnert 172a
rihtlīce, rih-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. richtig, gerecht; ÜG.: lat. rite; Vw.: s. un-; Hw.: s. rih-t (1); E.: s. rih-t-lic; L.: Hall/Meritt 282b, Lehnert 172a
rihtmunuc, rih-t-mu-nuc, ae., st. M. (a): nhd. richtiger Mönch; E.: s. rih-t (1), mu-nuc; L.: Hall/Meritt 282b
rihtnama, rih-t-nam-a, ae., sw. M. (n): nhd. richtiger Name; E.: s. rih-t (1), nam-a; L.: Hall/Meritt 282b
rihtnės, rih-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. rih-t-nės-s
rihtnėss, rih-t-nės-s, rih-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gerechtigkeit, Billigkeit; ÜG.: lat. ratio Gl; Hw.: s. rih-t (1); E.: s. rih-t (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 282b
rihtnorþanwind, rih-t-nor-þ-an-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Nordwind, Wind direkt von Norden; E.: s. rih-t (1), *nor-þ-an-wi-nd; L.: Hall/Meritt 282b, Lehnert 172a
rihtracu, rih-t-rac-u, ae., st. F. (ō): nhd. richtige Erklärung, gerechter Grund; E.: s. rih-t (1), rac-u (1); L.: Hall/Meritt 282b
rihtregol, rih-t-reg-ol, ae., st. M. (a): nhd. richtige Regel zur Führung, Kanon; ÜG.: lat. regula; E.: s. rih-t (1), reg-ol; L.: Hall/Meritt 282b, Lehnert 172a
rihtryne, rih-t-ry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. richtiger Lauf, gerader Lauf; E.: s. rih-t (1), ry-n-e; L.: Hall/Meritt 282b
rihtscytte, rih-t-scy-t-t-e, ae., Adj. (ja): nhd. des Zieles sicher; E.: s. rih-t (1), scy-t-t-e; L.: Hh 286, Hall/Meritt 282b, Lehnert 172a
rihtstėfn, rih-t-stėfn, ae., st. F. (ō): nhd. gewöhnliche Stimme; E.: s. rih-t (1), stėfn; L.: Hall/Meritt 282b
rihttīd, rih-t-tī-d, ae., st. F. (i): nhd. richtiger Zeitpunkt; E.: s. rih-t (1), tī-d; L.: Hall/Meritt 282b
rihtweg, rih-t-weg, ae., st. M. (a): nhd. richtiger Weg; E.: s. rih-t (1), weg (1); L.: Hall/Meritt 282b
rihtwer, rih-t-we-r, ae., st. M. (a): nhd. rechtmäßiger Ehemann, richtiges Wergeld; E.: s. rih-t (1), we-r (1); L.: Hall/Meritt 282b
rihtwestėnde, rih-t-we-s-t-ėnd-e, ae., st. M. (ja): nhd. äußerste westliche Grenze, äußerster westlicher Rand; E.: s. rih-t (1), we-s-t-ėnd-e; L.: Hall/Meritt 282b, Lehnert 172a
rihtwīf, rih-t-wīf, ae., st. N. (a): nhd. rechtmäßige Ehefrau; E.: s. rih-t (1), wīf; L.: Hall/Meritt 282b
rihtwīs, rih-t-wī-s, ae., Adj.: nhd. gerecht, rechtschaffen; ÜG.: lat. iustus Gl, rectus Gl; Vw.: s. un-; E.: s. rih-t (1), wī-s (1); L.: Hall/Meritt 282b, Lehnert 172a
rihtwīsian, rih-t-wī-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. rechtfertigen; Vw.: s. ge-; E.: s. rih-t (1), wī-s-ian; L.: Hall/Meritt 283a
rihtwīslic, ryhtwīslic, rih-t-wī-s-lic, ryh-t-wī-s-lic, ae., Adj.: nhd. gerecht; Vw.: s. un-; Hw.: s. rih-t-wī-s; E.: s. rih-t- (1), wī-s-lic; L.: Hall/Meritt 283a
rihtwīslīce, ryhtwīslīce, rih-t-wī-s-līc-e, ryh-t-wī-s-līc-e, ae., Adv.: nhd. gerecht, vernünftig, rechtschaffen; Hw.: s. rih-t-wī-s; E.: s. rih-t-wī-wī-s-lic; L.: Hall/Meritt 283a, Obst/Schleburg 320b
rihtwīsnės, rih-t-wī-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. rih-t-wī-s-nės-s
rihtwīsnėss, ryhtwīsnėss, rih-t-wī-s-nės-s, rih-t-wī-s-nės, ryh-t-wī-s-nės-s, ryh-t-wī-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gerechtigkeit, Richtigkeit, Rechtschaffenheit, gerechte Taten; ÜG.: lat. aequitas Gl, iustificatio Gl, iustitia Gl, ratio; Hw.: s. rih-t-wī-s; E.: s. rih-t- (1), wī-s-nės-s; L.: Hall/Meritt 283a, Lehnert 172a, Obst/Schleburg 320b
*rihtwīsung, *rih-t-wī-s-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; E.: s. rih-t (1), *wī-s-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 42
rihtwuldriende, rih-t-wul-d-r-i-en-d-e, ae., Adj.: nhd. orthodox; ÜG.: lat. orthodoxus; E.: s. rih-t (1), wul-d-r-ian; L.: Hall/Meritt 283a
rīm, r-ī-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zahl, Rechnung, Zählung; ÜG.: lat. canon Gl, numerus Gl; Vw.: s. for-e-, géa-r-, ge-, scil-l-ing-, un-; Hw.: vgl. an. rīm (1), afries. rīm, as. *rīm?, ahd. rīm (1); E.: germ. *rīma-, *rīmam, st. N. (a), Rechnung, Zahl; s. idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 260, Hall/Meritt 283a, Lehnert 172a
rima, rim-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rand, Grenze, Küste; ÜG.: lat. crepido Gl; Vw.: s. bor-d-, dæg-, eor-þ-, t-ōþ-, wid-u-; Hw.: s. rīm-e? (1); vgl. afries. rima; E.: s. germ. *remb-, M., Rand; vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; L.: Hh 260
rīma?, rīm-a?, ae., F.: nhd. Kleie; Hw.: s. rīm-e (1)?; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 259
rīman, r-ī-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, zusammenzählen, erzählen, berechnen, achten; ÜG.: lat. dinumerare Gl, numerare Gl; Vw.: s. ā-; Hw.: s. rīm; E.: germ. *reiman?, *rīman?, st. V.?, sw. V.?, zählen; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 261, Hall/Meritt 283a, Lehnert 172a
rīme (1), rīm-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kleie; Hw.: s. rīm-a?; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 259
*rīme (2), *r-ī-m-e, ae., Adj.: nhd. zähIbar; Vw.: s. earf-oþ-, un-; E.: s. r-ī-m-an; L.: Hh 261
*rimpan, *ri-mp-an, ae., st. V. (3a?): nhd. runzeln; E.: germ. *hrempan, *rempan, st. V., schrumpfen, runzeln; s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 261
*rimuc, *rim-uc, ae., Sb.: nhd. Rand; Hw.: s. rīm-a?; Q.: ON; E.: s. rīm-a?; L.: Hh 261
Rīn, Rī-n, ae., st. M. (a), F.: nhd. Rhein (FlN); ÜG.: lat. Rhenus; Hw.: vgl. ahd. Rīn; E.: s. germ. *Rīna-, Rīnaz, st. M. (a), Rhein; vgl. idg. *erei-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 330; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 261
rīnan, rī-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. rīg-n-an
rinc, ri-n-c, ae., st. M. (a): nhd. Mann, Mensch; Vw.: s. bead-u-, gū-þ-, heat-u-*, hėr-e-, hil-d-e-, lā-d-, sǣ-; Hw.: s. ra-n-c; E.: s. ra-n-c; L.: Hh 261, Hall/Meritt 283a, Lehnert 172a, Obst/Schleburg 320b
rind, rin-d, ae., st. F. (ō): nhd. Rinde, Borke, Kruste; Vw.: s. lā-m-; E.: germ. *rendō, st. F. (ō), Rinde, Kruste; germ. *rendō-, *rendōn, sw. F. (n), Rinde, Kruste; vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; L.: Hh 261, Hall/Meritt 283a, Lehnert 172a
*rindan, rindran, *rin-d-an, *rin-d-r-an, ae., sw. V.: Vw.: s. be-; Hw.: s. rėn-d-an; E.: s. rin-d; L.: Hh 261
rinde, rin-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rinde, Borke, Kruste; Hw.: s. rin-d; E.: s. rin-d; L.: Hh 261, Hall/Meritt 283a, Lehnert 172a
rindeclifer, rin-d-e-cli-f-er, ae., st. F. (ō): nhd. Kleiber, Klebermeise, Blauspecht, Rindenkleber; E.: s. rin-d, *cli-f-er (2); L.: Hh 52
*rindran, *rin-d-r-an, ae., sw. V.: Vw.: s. be-, *rin-d-an
*rīne, *rīn-e, ae., N.: Vw.: *rign-e
ring, ae., st. M. (a): Vw.: s. bæ-c-e-; Hw.: s. hring (1); E.: s. hring (1); L.: Hh 261
rinnan, iernan, iornan, ri-n-n-an, ier-n-an, ior-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. rinnen, fließen; ÜG.: lat. coagulare Gl, concurrere Gl, currere Gl, decurrere Gl, occurrere Gl, pluere Gl; Vw.: s. ā-, be-, efen-ge-, efen-, ėf-t-ge-, for-e-, ge-, tō̆-, þur-h-, up-, tō̆-géagn-es-, ūt-, ymb-; Hw.: vgl. got. rinnan*, an. renna (2), afries. renna (1), anfrk. rinnan, as. rinnan*, ahd. rinnan; E.: germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; s. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 261
rinnelle, ri-n-n-el-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bach, Strom; ÜG.: lat. rivus Gl; Hw.: s. ry-n-e-l-e; E.: s. ri-n-n-an; L.: Hh 261
rinning, ri-n-n-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Lab, Gerinnung; ÜG.: lat. profluvium Gl; E.: s. ri-n-n-an; L.: Hall/Meritt 283b
riopan, rio-p-an, ae., st. V. (1): Vw.: s. rī-p-an (1)
riordan, rior-d-an, ae., sw. V.: nhd. nähren; ÜG.: lat. pascere Gl, prandere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. reor-d (2); E.: s. reor-d (2); L.: Hh 261
riorde, rior-d-e, ae., N.: nhd. Frühstück; ÜG.: lat. prandium Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. reor-d (2); E.: s. reor-d (2); L.: Hh 261
riordian, rior-d-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. reor-d-ian
rī̆p, rī̆-p, ae., N.: nhd. Ernte, Reife, sittliche Reife; ÜG.: lat. maturitas; Hw.: s. rī-p-e (1), rī-p-e (2); I.: Lbd. lat. maturitas; E.: s. rī-p-e (2); L.: Hh 261, Gneuss Lb Nr. 198
ripa, reopa, ri-p-a, reo-p-a, ae., sw. N. (n): nhd. Frucht, Garbe; ÜG.: lat. manipulus Gl; Vw.: s. fru-m-; Hw.: s. rī-p-an (1); E.: s. rī-p-an (1); L.: Hh 261
rīpan (1), reopan, repan, riopan, rī-p-an, reo-p-an, re-p-an, rio-p-an, ae., st. V. (1): nhd. ernten; ÜG.: lat. metere Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *reipan, st. V., ernten, reißen; idg. *reib-, V., reißen, ernten, Pokorny 858?; s. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857; L.: Hh 261, Hall/Meritt 283b
rīpan (2), rī-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ríe-p-an
rīpe (1), rī-p-e, ae., sw. F. (n), N.: nhd. Reife, Ernte; ÜG.: lat. messis Gl; Vw.: s. -man-n; Hw.: s. rī-p-e (2); E.: s. rī-p-e (2); L.: Hh 261
rīpe (2), rī-p-e, ae., Adj.: nhd. reif; ÜG.: lat. maturus; Hw.: s. rī-p-an (1); E.: germ. *reipa-, *reipaz, Adj., reif; germ. *rīpja-, *rīpjaz, Adj., reif; s. idg. *reib-, V., reißen, ernten, Pokorny 858?; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857; L.: Hh 261
rīpemann, rī-p-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Mäher, Schnitter; ÜG.: lat. messor Gl; E.: s. rī-p-e (1), man-n; L.: Hall/Meritt 283b
rīpere, rī-p-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. ríe-p-ere
rīpīsern, rī-p-īs-ern, ae., st. N. (a): nhd. Sichel; ÜG.: lat. falx Gl; E.: s. rī-p-an, īs-ern (1); L.: Hall/Meritt 283b
*riple, *rip-l-e, ae., F. Pl.: Vw.: *rib-l-e
rī̆pnės, rī̆-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. rī̆-p-nės-s
rī̆pnėss, rī̆-p-nės-s, rī̆-p-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ernte, Reife, sittliche Reife; ÜG.: lat. maturitas, messis Gl; Hw.: s. rī̆-p; I.: Lüs. lat. maturitas?; E.: s. rī-p-an (1), -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 198
rippel, ri-p-p-el, ae., Sb.: nhd. Unterholz; Hw.: s. rī-p-an (1); E.: s. rī-p-an (1); L.: Hh 261
rīpþ, rī-p-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Ernte, Erntezeit; Hw.: s. rī-p-e (1); E.: germ. *reipiþō, *reipeþō, st. F. (ō), Reife; s. idg. *reib-, V., reißen, ernten, Pokorny 858?; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857; L.: Hall/Meritt 447a (Supplement)
ripung, ri-p-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Reife, Reifen (N.), sittliche Reife; ÜG.: lat. maturitas Gl; Hw.: s. rī-p-an (1); I.: Lbd. lat. maturitas?; E.: s. rī-p-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 198
*rīs, *rī-s, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. rī-s-an (1); E.: s. rī-s-an (1); L.: Hh 261
rīsan (1), rī-s-an, ae., st. V. (1): nhd. aufstehen, aufgehen, sich erheben; ÜG.: lat. debere Gl, licere Gl, vibrare Gl; Vw.: s. ā-, efen-ā-, ėf-t-ā-, ge-, sam-od-ā-, sam-od-up-ā-, wi-þ-ā-; Hw.: vgl. got. *reisan, an. rīsa, as. rīsan*, ahd. rīsan*, afries. rīsa; E.: germ. *reisan, st. V., aufgehen, untergehen; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 261, Hall/Meritt 283b, Lehnert 172a
rīsan (2), rī-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. ergreifen, forttragen; ÜG.: lat. (rapax); E.: germ. *raisjan, sw. V., erheben, aufrichten; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 261
risc, recse, resce, risce, rysce, recs-e, resc, resc-e, risc-e, rix, rysc, rysc-e, ae., F.: nhd. Binse; ÜG.: lat. iuncus Gl; Vw.: s. -þȳ-f-el; E.: germ. *reskjō-, *reskjōn, *reskō-, *reskōn?, Sb., Binse; germ. *ruskjō-, *ruskjōn, *ruskō-, *ruskōn?, Sb., Binse; s. idg. *rezg-, V., flechten, winden, Pokorny 874; L.: Hh 261, Hall/Meritt 283b
risce, risc-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. risc
riscþȳfel, risc-þȳ-f-el, ae., st. M. (a): nhd. Binsenbett; ÜG.: lat. iuncetum Gl; E.: s. risc, þȳ-f-el; L.: Hall/Meritt 283b
*risen, *ri-s-en, ae., F.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. rī-s-an (2); E.: s. rī-s-an (2); L.: Hh 261
risenlic, ri-s-en-lic, ae., Adj.: nhd. geeignet, passend; ÜG.: lat. (oportere) Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. rīs-an (1); E.: s. rī-s-an (1); L.: Hh 261, Hall/Meritt 283b, Lehnert 172a
*risenlīce, *ri-s-en-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. ri-s-en-lic; L.: Hall/Meritt 283b, Lehnert 172a
risiende, ris-ien-d-e, ae., Adj.: nhd. duftend vom Weihrauch?; E.: ?; L.: Hh 261
*risn, res, riss, *ri-s-n, *re-s, *ri-s-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cnéo-; Hw.: s. rī-s-an (1); E.: s. rī-s-an (1); L.: Hh 262
risne, rysne, ri-s-n-e, ry-s-n-e, ae., Adj.: nhd. passend, anständig, geeignet; Vw.: s. ge-, un-ge-; Hw.: s. *ri-s-en-lic; E.: s. rī-s-an (1); L.: Hh 262, Hall/Meritt 283b, Lehnert 173b
*risnės, *ri-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *ri-s-nės-s
*risnėss, *ri-s-nės-s, *ri-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Aufstehen; Vw.: s. *ā-, up-ā-; Hw.: s. rī-s-an (1); E.: s. rī-s-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 26
*risnian, *ri-s-n-ian, ae., sw. V.: nhd. passen, übereinstimmen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ri-s-ne; E.: s. ri-s-ne; L.: Hh 262
risoda, ri-s-od-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schleim, Eiter; Hw.: s. rī-s-an (1); E.: s. rī-s-an (1); L.: Hh 262
*riss, *ri-s-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cnéo-, *ri-s-n
*rist, *ri-s-t, ae., M., F., N.: nhd. Aufstehen; Vw.: s. ǣ-, ėf-t-ǣ-; Hw.: s. rī-s-an (1); E.: germ. *risti-, *ristiz, st. F. (i), Auferstehung, Aufstehen; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 262
rīþ (1), ae., st. F. (ō): nhd. Gunst, Nachsicht; I.: Lw. lat. rēs?; E.: s. lat. rēs?, F., Sache, Besitz; idg. *rei- (4), *rēi-, Sb., Besitz, Sache, Pokorny 860; L.: Hh 262
rīþ (2), rī-þ, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Bach, Fluss; Hw.: vgl. anfrk. rīth, as. *rīth?, ahd. *rīd?, afries. *rīth; E.: germ. *rīþa-, *rīþaz, st. M. (a), Strom, Bach; s. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 262
*rīþe, *rī-þ-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. rī-þ (2); E.: s. germ. *rīþa-, *rīþaz, st. M. (a), Strom, Bach; s. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 262
rīþig, rī-þ-ig, ae., N.: nhd. Fluss; Hw.: s. rī-þ (2); E.: s. rī-þ (2); L.: Hh 262
rix, ae., F.: Vw.: s. risc
rīxian, rīx-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. rīc-s-ian
, ae., st. F. (ō): Vw.: s. rō-w (1)
*roc, *ro-c, ae., N.: nhd. Kauen; Vw.: s. ed-; Hw.: s. *re-c-c-an (3); E.: s. germ. *rukjan, sw. V., wiederkäuen; vgl. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hh 262
rocc (1), ae., st. M. (a): nhd. Rock, Tunika des Subdiakons; Hw.: vgl. an. rokkr (2), vgl. as. *rok?, ahd. rok (1), afries. rokk; E.: germ. *hrukka-, *hrukkaz, *rukka-, *rukkaz, st. M., Rock, Gewand; s. idg. *rukk-, *ruk-, *roukk-, *rouk-, Sb., Gespinst, Pokorny 874; L.: Hh 262
*rocc (2), *roc-c, ae., Sb.: nhd. Fels; Vw.: s. stā-n-; E.: germ. *hrauka-, *hraukaz, st. M. (a), Felshaufe, Felshaufen; L.: Hh 428
roccan, roc-c-an, ae., sw. V.: nhd. wiegen (V.) (1), schaukeln; E.: germ. *rukk-, sw. V., „rücken“; s. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863; L.: Hh 262
rocėttan, ro-c-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausstoßen, äußern, überfließen, überströmen, verkünden; ÜG.: lat. eructare Gl; Hw.: s. for-þ-, up-, ūt-; I.: Lbd. lat. eructare; E.: germ. *rukatjan, sw. V. rülpsen, wiederkauen; s. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hh 262, Gneuss Lb Nr. 89
*rocian, orcan, orcian, *ro-c-ian, *or-c-an, *or-c-ian, ae., sw. V.: nhd. käuen; Vw.: s. ed-; Hw.: s. *re-c-c-an (3), ro-c-ėt-t-an; E.: s. germ. *rukjan, sw. V., wiederkäuen; vgl. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hh 88
*rōd (1), ae., M., N.: Vw.: s. ge-, wėb-ge-; Hw.: s. rōd (2); E.: s. rōd (2); L.: Hh 262
rōd (2), ae., st. F. (ō): nhd. Rute, Stange, Kreuz, Galgen, Rute Land; ÜG.: lat. calamus Gl, crux Gl; Vw.: s. wear-g-; Hw.: vgl. an. rōða, afries. rōde, as. rōda*, ahd. ruota; I.: Lbd. lat. crux; E.: germ. *rōdō, st. F. (ō), Rute, Stange; idg. *rēt-, *rōt-, *rət-, Sb., Stange, Stamm, Pokorny 866; L.: Hh 262, Hall/Meritt 284, Lehnert 172b, Gneuss Lb Nr. 27
rodd, rod-d, ae., Sb.: nhd. Stock; E.: s. rōd (2); L.: Hh 262
roder, rod-e-r, ae., st. M. (a): Vw.: s. rod-o-r
rōdetācen, rōd-e-tā-c-en, ae., st. N. (a): nhd. Kreuzeszeichen, Zeichen des Kreuzes, Kreuz; E.: s. rōd (2), tā-c-en; L.: Hall/Meritt 284a, Lehnert 172b, Obst/Schleburg 320b
rōdfæstnian, rōd-fæst-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kreuzigen; ÜG.: lat. crucifigere; I.: Lüs. lat. crucifigere; E.: s. rōd (2), fæst-n-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 27
rodor, rador, roder, rod-o-r, rad-o-r, rod-e-r, ae., st. M. (a): nhd. Äther, Himmel, Firmament; Vw.: s. sū-þ-, up-, -cyn-ing, -stō-l, -tu-ng-ol; E.: germ. *radura-, *raduraz?, st. M. (a), Himmel; vgl. idg. *roto-, *roth₂o-, Sb., Rad, Pokorny 866; idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; L.: Hh 262, Hall/Meritt 284a, Lehnert 172b; R.: under rod-o-r, ae., Adv.: nhd. auf der Erde; L.: Lehnert 172b; R.: rod-e-r-a wear-d, ae., M.: nhd. Wächter des Himmels, Gott; L.: Lehnert 172b, Obst/Schleburg 320b
rodorcyning, rod-o-r-cyn-ing, ae., st. M. (a): nhd. Himmelskönig; E.: s. rod-o-r, cyn-ing; L.: Hall/Meritt 284a
*rodorlic, *rod-o-r-lic, ae., Adj.: nhd. himmlisch; Vw.: s. ge-; E.: s. rod-o-r, -līc (3); L.: Gneuss E 20
rodorstōl, rod-o-r-stō-l, ae., st. M. (a): nhd. Himmelsthron; E.: s. rod-o-r, stō-l; L.: Hall/Meritt 284a
rodortungol, rod-o-r-tu-ng-ol, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Himmelsstern; E.: s. rod-o-r, tu-ng-ol; L.: Hall/Meritt 284a
rœ̄can, rėccan (2), rœ̄c-an, rėc-c-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. sich kümmern um, sorgen für, wünschen; E.: germ. *rōkjan, sw. V., sorgen, besorgen, beachten; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 262, Hall/Meritt 278b, Lehnert 169b
rœ̄celéas, rēceléas, rėcceléas, rœ̄c-e-léa-s, rēc-e-léa-s, rėc-c-e-léa-s, ae., Adj.: nhd. sorglos, nachlässig, Pflichtverletzer (, rœ̄celéas subst.); ÜG.: lat. praevaricator Gl; Hw.: s. rœ̄c-an; E.: s. rœ̄c-an, léa-s (1); L.: Hh 262, Hall/Meritt 279a, Lehnert 170a
*rœ̄celéasian, *rœ̄c-e-léa-s-ian, ae., sw. V.: nhd. vernachlässigen, nachlässig sein (V.); Vw.: s. ā-; Hw.: s. rœ̄c-e-léa-s; E.: s. rœ̄c-e-léa-s; L.: Hh 262
rœ̄fa, rēfa, rœ̄f-a, rēf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Graf; Vw.: s. æf-ge-, feoh-ge-, fol-c-ge-, ge-, héa-h-, por-t-ge-, scīr-ge-, tū-n-ge-, wīc-ge-; Hw.: s. rōf (1); E.: s. rōf (1); L.: Hh 262, Hall/Meritt 279a, Lehnert 170a
rœ̄misc, rœ̄m-isc, ae., Adj.: nhd. römisch; I.: Lw. lat. Rōmānus; E.: s. lat. Rōmānus, Adj., römisch; vgl. lat. Rōma, ON, F., Rom; etruskischen Ursprungs; L.: Hh 262
rœ̄tan, rētan, rœ̄t-an, rēt-an, ae., sw. V. (1): nhd. erfreuen, trösten; Hw.: s. rōt (2); E.: germ. *rōtjan, sw. V., erfreuen, aufmuntern; s. idg. *rēd- (1)?, V., Adj., aufmuntern, froh, Pokorny 853; L.: Hh 262
rœ̄tu, rœ̄t-u, ae., sw. F. (īn): nhd. Freude; Vw.: s. un-; Hw.: s. rōt (2); E.: germ. *rōtī-, *rōtīn, sw. F. (n), Freude; s. idg. *rēd- (1)?, V., Adj., aufmuntern, froh, Pokorny 953; L.: Hh 263
rœ̄þe (1), rœ̄-þ-e, ae., Adj.: nhd. grausam, streng, gewalttätig, schrecklich, wütend, wild, eifrig; ÜG.: lat. asper Gl, (ferus), ferox Gl, (rugire) Gl; E.: germ. *rōþja-, *rōþjaz, Adj., wild; s. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859; L.: Hh 263
rœ̄þe (2), rœ̄-þ-e, ae., Adj.: nhd. recht, gerecht; E.: s. germ. *raþjō, st. F. (ō), Rechenschaft, Rede; germ. *raþjō-, *raþjōn, sw. F. (n), Rechenschaft, Rede; vgl. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., zurechtmachen, bereiten, geraten, überlegen (V.), Pokorny 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 263
rœ̄þelic, rœ̄-þ-e-lic, ae., Adj.: nhd. gewalttätig; ÜG.: lat. violens Gl; E.: s. rœ̄-þ-e (1), -līc (3)
rœ̄þemann, rœ̄-þe-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Wucherer; ÜG.: lat. fenerator; Hw.: s. *red; vgl. got. raþjō, raþjan; I.: Lsch. lat. fenerator; E.: germ. *raþjan, st. V., zählen; idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., zurechtmachen, bereiten, geraten, überlegen (V.), Pokorny 59; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; s. man-n; L.: Gneuss Lb Nr. 145
rœ̄þen, rœ̄-þ-en, ae., Adj.: nhd. grausam, streng, gewalttätig, schrecklich, eifrig; Hw.: s. rœ̄-þ-e (1); E.: s. rœ̄-þ-e (1); L.: Hh 263
rœ̄þig, rœ̄-þ-ig, ae., Adj.: nhd. wild, grausam; Vw.: s. -mō-d; Hw.: s. rœ̄-þ-e (1); E.: s. rœ̄-þ-e (1); L.: Hh 262
rœ̄þigmōd, rœ̄-þ-ig-mō-d, ae., Adj.: nhd. wild, zornig, grimmig, grausam; E.: s. rœ̄-þ-ig, *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 280b
rœ̄þlic, rœ̄-þ-lic, ae., Adj.: nhd. wild, grausam; Hw.: s. rœ̄-þ-e (1); E.: s. rœ̄-þ-e (1), -līc (3); L.: Hh 263
rœ̄þlīce, rœ̄-þ-līc-e, ae., Adv.: nhd. gewaltsam, wild; Hw.: s. rœ̄-þ-e (1); E.: s. rœ̄-þ-lic; L.: Hall/Meritt 280b
rœ̄þnės, rœ̄-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. rœ̄-þ-nės-s
rœ̄þnėss, rœ̄-þ-nės-s, rœ̄-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wildheit, Grausamkeit; ÜG.: lat. tempestas Gl; Hw.: s. rœ̄-þ-e (1); E.: s. rœ̄-þ-e (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 281a
rœ̄þra, rœ̄-þ-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ruderer; ÜG.: lat. remex Gl; Hw.: s. rō-þor; E.: s. rō-þor; L.: Hh 263
*rœ̄þre (1), *rœ̄-þ-r-e, ae., Adj.: nhd. rudrig; Vw.: s. þri-; Hw.: s. rō-þor; E.: s. rō-þor; L.: Hh 263
*rœ̄þre (2), *rœ̄-þ-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. rœ̄-þ-e (2)?; E.: s. rœ̄-þ-e (2)?; L.: Hh 263
*rœ̄þru (1), *rœ̄-þr-u, ae., N. Pl.: Vw.: s. ge-; E.: germ. *rōþra-, *rōþram, st. N. (a), Ruder, Rudern; s. idg. *erə- (1), *rē- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338; L.: Hh 263
*rœ̄þru (2), *rœ̄þ-r-u, ae., Sb.: Vw.: s. wėb-ge-; Hw.: s. *rōd (1); E.: s. *rōd (1); L.: Hh 263
rœ̄wett, rōwet, rœ̄-w-et-t, rō-w-et, ae., st. N. (a)?: nhd. Rudern, Ruderschiff; Hw.: s. rō-w-an; E.: s. rō-w-an; L.: Hh 263
rōf (1), ae., st. N. (a): nhd. Reihe, Zahl; Vw.: s. stæ-f-; E.: germ. *rōfō, st. F. (ō), Zahl, Rechnung; L.: Hh 263
rōf (2), ae., Adj.: nhd. stark, tapfer, kühn, edel, berühmt; Vw.: s. cyn-e-, ėl-l-en-, hand-, hyg-e-, sǣ-, sėcg-; E.: germ. *rōba-, *rōbaz, Adj., tüchtig, stark; s. idg. *rep-, V., reißen, raffen, Pokorny 865; L.: Hh 263, Hall/Meritt 284a, Lehnert 172b, Obst/Schleburg 320b
*rōfe, *rōf-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rübe?; Hw.: s. wud-u-; E.: germ. *rōbō-, *rōbōn, sw. F. (n), Rübe; idg. *rāp-, *rēp-, Sb., Rübe, Pokorny 852; L.: Hh 263
rōgian, rōg-ian, ae., sw. V.: nhd. blühen, gedeihen; E.: ?; L.: Hh 263
*rōle, *rōl-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. felg-e-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 263
Rōm, ae., F., ON: nhd. Rom; ÜG.: lat. Roma; I.: Lw. lat. Rōma; E.: s. lat. Rōma, ON, F., Rom; etruskischen Ursprungs; L.: Hall/Meritt 284a
Rōmaburg, Rōm-a-bur-g, ae., F. (kons.): nhd. Rom; ÜG.: lat. Roma; E.: s. Rōm, bur-g; L.: Hall/Meritt 284a
rōmanisc, rōm-an-isc, ae., Adj.: nhd. römisch; ÜG.: lat. Romanus; I.: Lw. lat. Rōmanus; E.: s. lat. Rōmānus, Adj., römisch; lat. Rōmānus, M., Römer; vgl. lat. Rōma, ON, F., Rom; etruskischen Ursprungs; L.: Hall/Meritt 284a
rōmian, rō-m-ian, ae., sw. V. (2): nhd. streben; Hw.: vgl. as. rōmon*, ahd. rāmēn, afries. ramia (2); E.: s. germ. *rēmēn?, *rǣmǣn?, sw. V., zielen; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 263
rōmig, rōm-ig, ae., Adj.: nhd. schmutzig, rußig; ÜG.: lat. caccabatus Gl; E.: s. germ. *rēmi-, *rēmiz, *rǣmi-, *rǣmiz, st. M. (i), Schmutz; vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; L.: Hh 263
Rōmwar, Rōm-war, ae., st. M. (i): nhd. Römer (Sg.), Bewohner von Rom; ÜG.: lat. Romanus Gl; I.: z. T. Lw. lat. Rōma; E.: s. lat. Rōma, ON, F., Rom; etruskischen Ursprungs; s. ae. war*
Rōmware, Rōm-war-e, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Römer (Pl.); ÜG.: lat. Romanus; E.: s. Rōm-war; L.: Hall/Meritt 284a
rond, ron-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. ran-d (1)
rōp, ae., Adj.: nhd. freigebig?; E.: ?; L.: Hh 263
rōpnės, rōp-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. rōp-nės-s
rōpnėss, rōp-nės-s, rōp-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Großzügigkeit; ÜG.: lat. liberalitas Gl; E.: s. rōp, -nės-s; L.: Hall/Meritt 284a
ropp, ae., M.: nhd. Darm, Eingeweide; E.: ?; L.: Hh 263
*roscian, *ro-s-c-ian, ae., sw. V.: nhd. rösten (V.) (1), trocknen; Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *rauskja-, *rauskjaz, Adj., knisternd, aufbrausend, rösch; vgl. idg. *reus-?, V., knistern, rösten (V.) (1), Pokorny 868; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hh 263
rōse, rōs-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rose; Vw.: s. wid-u-; Hw.: vgl. an. rōs, rōsa, ahd. rōsa; I.: Lw. lat. rosa; E.: s. lat. rosa, F., Rose; wohl von gr. ῥόδον (rhódon), N., Rose; Lehnwort aus dem Iranischen; L.: Hh 263
rōsmarīn, rōs-mar-īn, ae., st. M. (a): nhd. Rosmarin; I.: Lw. lat. rōs marīnus; E.: s. lat. rōs marīnus, M., Rosmarin; lat. rōs, M., Tau, Nass; lat. marīnus, Adj., zum Meer gehörig; vgl. lat. mare, N., Meer; vgl. idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; L.: Hh 263
rōt (1), ae., st. F. (i): nhd. Wurzel; Hw.: vgl. ais. rōt; E.: s. germ. *wrōti-, *wrōtiz?, st. F. (i), Wurzel; vgl. idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯ₑrəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; L.: Hh 263
rōt (2), ae., Adj.: nhd. froh, fröhlich, edel; Vw.: s. un-, *-lic, -līc-e, -nės-s; E.: germ. *rōta-, *rōtaz, Adj., freudig, froh, fröhlich; s. idg. *rēd- (1)?, V., Adj., aufmuntern, froh, Pokorny 953; L.: Hh 263, Hall/Meritt 284b, Lehnert 172b
rotian, ro-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verrotten, verfaulen, verwesen (V.) (2), eitern; ÜG.: lat. computrescere Gl; Hw.: vgl. as. *rotōn?, ahd. rōzēn*, afries. rotia; E.: germ. *rutōn, sw. V., verrotten, verfaulen; s. germ. *rutēn, *rutǣn, sw. V., verrotten, verfaulen; idg. *reud-, V., zerreißen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Hh 263
rōtlic, rōt-lic, ae., Adj.: nhd. froh, fröhlich; ÜG.: lat. hilaris; Vw.: s. un-; Hw.: s. rōt (2), rōt-līc-e; E.: s. rōt (2), -līc (3)
rōtlīce, rōt-līc-e, ae., Adv.: nhd. froh, fröhlich, edel; Vw.: s. un-; Hw.: s. rōt (2); E.: s. rōt (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 284b
*rōtnės, *rōt-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *rōt-nės-s
*rōtnėss, *rōt-nės-s, *rōt-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Freude; Vw.: s. efen-un-, un-; E.: s. rōt (2); L.: Gneuss Lb Nr. 51
rōtsian, rōt-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erfreuen, froh werden; ÜG.: lat. contristare Gl; Vw.: s. efen-un-, ge-, un-; Hw.: s. rōt (2); E.: s. rōt (2); L.: Hh 263
*rōþe, *rōþ-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. felg-e-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 263
roþhund, roþ-hun-d, ae., st. M. (a): nhd. Dogge; ÜG.: lat. molossus Gl; Hw.: s. ry-þ-þ-a; I.: z. T. Lw. lat. rutilus?; E.: germ. *ruþjō-, *ruþjōn, *ruþja-, *ruþjan, sw. M. (n), „Rüde“; oder zu lat. rutilus, Adj., rot; s. ae. hun-d (1); L.: Hh 263
rōþor, rō-þor, ae., st. N. (a): nhd. Ruder; ÜG.: lat. tonsa Gl; Vw.: s. stéo-r-; Hw.: vgl. an. rōðr, ahd. ruodar, afries. rōther; E.: germ. *rōþra-, *rōþram, st. N. (a), Ruder, Rudern; s. idg. *erə- (1), *rē- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338; L.: Hh 264
rōþra, rō-þ-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ruderer; Hw.: s. rœ̄-þ-r-a; E.: s. rō-þor; L.: Hh 264
rōw (1), rō-w, rō, ae., st. F. (ō): nhd. Ruhe; E.: germ. *rōwō, *rēwō, st. F. (ō), Ruhe; idg. *rēu̯ā, *rōu̯ā, F., Ruhe, Pokorny 338; s. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; L.: Hh 264, Hall/Meritt 284b
rōw (2), rō-w, ae., Adj.: nhd. ruhig, sanft, mild; Hw.: s. rō-w (1); E.: germ. *rōwa-, *rōwaz, Adj., ruhig; s. idg. *rēu̯ā, *rōu̯ā, F., Ruhe, Pokorny 338; vgl. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; L.: Hh 264, Hall/Meritt 284b
rōwan, rō-w-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. rudern, segeln, schwimmen; ÜG.: lat. navigare Gl, remigare Gl; Vw.: s. ge-, þan-o-; E.: germ. *rōan, st. V., rudern; s. idg. *erə- (1), *rē- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338; L.: Hh 264, Hall/Meritt 284b
rōwet, rō-w-et, ae., st. N. (a): Vw.: s. rœ̄-w-et-t
rōwing, rō-w-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Rudern; ÜG.: lat. navigium Gl, (remigare) Gl; E.: s. rō-w-an; L.: Hall/Meritt 284b
rōwnės, rō-w-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. rō-w-nės-s
rōwnėss, rō-w-nės-s, rō-w-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Rudern; ÜG.: lat. remigium; E.: s. rō-w-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 284b
rudduc, rud-d-uc, ae., st. M. (a?): nhd. Rotkehlchen; Hw.: s. rud-u; E.: s. rud-u; L.: Hh 264, Hall/Meritt 284
rūde, rūte, rūd-e, rūt-e, ae., sw. F. (n): nhd. Raute (bitteres Kraut); Hw.: vgl. ahd. rūta; I.: Lw. lat. rūta; E.: s. lat. rūta, F., Raute (bitteres Kraut); gr. ῥυτή (rhytḗ), F., Raute (bitteres Kraut); weitere Herkunft unklar; L.: Hh 264
rudian, rud-ian, ae., sw. V. (2): nhd. rot sein (V.); Hw.: s. rud-u; E.: germ. *rudōn (2), sw. V., röten, erröten, rot werden; s. germ. *rudēn, *rudǣn, sw. V., röten, erröten, rot werden; vgl. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; L.: Hh 264
rudig, rud-ig, ae., Adj.: nhd. rötlich; Hw.: s. rud-u; E.: s. germ. *rudra-, *rudraz, Adj., rot; vgl. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; L.: Hh 264
rudu, rud-u, ae., st. F. (ō): nhd. Röte; Hw.: s. réad, réod (1), réod (2); E.: s. rud-ig; L.: Hh 264
rugėrn, rug-ėr-n, ae., st. M. (i?): nhd. Roggenernte, August; Hw.: s. ryg-e; E.: s. germ. *rugi-, *rugiz, st. M. (i), Roggen; idg. *u̯rugʰi̯o-, *rugʰi̯o-, Sb., Roggen, Pokorny 1183; s. ae. *ėr-n (2); L.: Hh 264
rūh, rū-h, ae., Adj.: nhd. rauh, grob, haarig, unbereitet, ungezähmt, stachelig; Vw.: s. un-; E.: germ. *rūha-, *rūhaz, *rūhwa-, *rūhwaz, Adj., rauh; s. idg. *reuk-, V., rupfen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Hh 264
ruhha, ru-h-h-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rochen; Hw.: s. rū-h; E.: s. rū-h?; L.: Hh 264
rūm (1), rū-m, ae., st. N. (a): nhd. Raum, Gelegenheit; Vw.: s. ge-, -wiel-l-e; E.: germ. *rūma-, *rūmaz, st. M. (a), Raum, Platz (M.) (1); germ. *rūma-, *rūmam, st. N. (a), Raum, Platz (M.) (1); s. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874; L.: Hh 264, Hall/Meritt 284b, Lehnert 173a
rūm (2), rū-m, ae., Adj.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel; ÜG.: lat. largus, latus (Adj.) Gl, spatiosus Gl; Vw.: s. ge-, un-, -heort, -mō-d; Hw.: s. rū-m (1); vgl. got. rūms, an. rūmr, afries. rūm, as. *rūm (2)?; E.: germ. *rūma-, *rūmaz, Adj., weit, geräumig, groß; s. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874; L.: Hh 264, Hall/Meritt 284b, Lehnert 173a
Rūm, ae., st. F. (ō): nhd. Rom; Hw.: vgl. ahd. Rōma, afries. Rūme; E.: germ. *Ruma, F., Rom; s. lat. Rōma, ON, F., Rom; etruskischen Ursprungs; L.: Hh 264
*rūma, *rū-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Raum, Platz (M.) (1); Vw.: s. ge-; Hw.: s. rū-m (1); E.: s. rū-m (1); L.: Hh 264, Hall/Meritt 284b
rūme, rū-m-e, ae., Adv.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel; E.: s. rū-m (2); L.: Hall/Meritt 285a, Lehnert 173a
rūmheort, rū-m-heort, ae., Adj.: nhd. großherzig, großzügig; E.: s. rū-m (2), *heort (1); L.: Hall/Meritt 285a, Lehnert 173a
rūmlic, rū-m-lic, ae., Adj.: nhd. günstig, frei; ÜG.: lat. clemens Gl; Vw.: s. *ge-; Hw.: s. rū-m (1); E.: s. rū-m (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 285a
rūmlīce, rū-m-līc-e, ae., Adv.: nhd. geräumig, ausgedehnt, weithin, freundlich; Vw.: s. ge-; Hw.: s. rū-m (1); E.: s. rū-m-lic; L.: Hall/Meritt 285a
rūmmōd, rū-m-mō-d, ae., Adj.: nhd. freizügig, freigiebig, verschwenderisch, freundlich; ÜG.: lat. benignus Gl, largus, paracletus Gl; E.: s. rū-m (2), *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 285b
-rumpen, -ru-mp-en, ae., Adj.: Vw.: s. *ri-mp-an; E.: s. *ri-mp-an; L.: Hh 264
rūmwielle, rū-m-wiel-l-e, ae., Adj.: nhd. geräumig; ÜG.: lat. spatiosus Gl; E.: s. rūm (1), *wiel-l-e (2); L.: Hh 393
rūn, rū-n, ae., st. F. (ō): nhd. Geheimnis, Rat, Beratung, Rune, Schrift; ÜG.: lat. mysterium Gl; Hw.: s. bur-g-, hag-u-, heag-u-; E.: germ. *rūnō, st. F. (ō), Raunen, Beratung, Geheimnis, Rune; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hh 264, Hall/Meritt 285a, Lehnert 173a
rūna, rū-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rauner, Ratgeber; Vw.: s. ge-; Hw.: s. rū-n; E.: germ. *rūnō-, *rūnōn, *rūna-, *rūnan, sw. M. (n), Vertrauter, Freund; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hh 264, Hall/Meritt 285a
rūncofa, rū-n-co-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Geheimkammer“, Inneres, Herz; E.: s. rū-n, co-f-a; L.: Hall/Meritt 285a, Obst/Schleburg 320b
rūne, rū-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hexe; Hw.: s. rū-n; E.: s. rū-n; L.: Hh 264
rūnian, rū-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. raunen, flüstern, sich verschwören; Hw.: s. rū-n; E.: s. germ. *rūnēn, *rūnǣn, sw. V., raunen, flüstern, beschließen; germ. *rūnōn, sw. V., raunen, flüstern, beschließen; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hh 264, Hall/Meritt 285a, Lehnert 173a
rūnlic, rū-n-lic, ae., Adj.: nhd. geheimnisvoll; ÜG.: lat. mysticus Gl; E.: s. rū-n, -līc (3); L.: Hall/Meritt 285a
*runn, *ru-n-n, ae., st. N. (a?): Vw.: s. ge-; Hw.: s. ri-n-n-an; E.: s. ri-n-n-an; L.: Hh 264
*runnenės, *ru-n-n-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *ru-n-n-e-nės-s
*runnenėss, *ru-n-n-e-nės-s, *ru-n-n-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. *ru-n-n; E.: s. *ru-n-n; L.: Hh 264, Hall/Meritt 285a
rūst, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Rost (M.) (2); ÜG.: lat. aerugo Gl; E.: germ. *rusta-, *rustaz, st. M. (a), Rost (M.) (2), Seebold 378; s. idg. *rudʰso-, Adj., rot, Pokorny 872; vgl. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; L.: Hh 264
rūte, rūt-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. rūd-e
rūwa, rū-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Decke, Rauhdecke; Hw.: s. rū-h; E.: s. germ. *rūhwjō-, *rūhwjōn, sw. F. (n), Rauhdecke; germ. *reuwō-, *reuwōn, *reugwō-, *reugwōn, sw. F. (n), Rauhdecke; vgl. idg. *reuk-, V., rupfen, Pokorny 869; idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; idg. *rukk-, *ruk-, *roukk-, *rouk-, Sb., Gespinst, Pokorny 874?; L.: Hh 265
rūwe, rū-w-e, ae., sw. F. (n): nhd. Decke, Rauhdecke; Hw.: s. rū-h; E.: germ. *rūhwjō-, *rūhwjōn, sw. F. (n), Rauhdecke; germ. *reuwō-, *reuwōn, *reugwō-, *reugwōn, sw. F. (n), Rauhdecke; s. idg. *reuk-, V., rupfen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; idg. *rukk-, *ruk-, *roukk-, *rouk-, Sb., Gespinst, Pokorny 874?; L.: Hh 265
rȳan, rȳ-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. rȳ-n
*ryddan, rydran, *ry-d-d-an, *ry-d-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. roden?, rauben; Vw.: s. ā-; E.: germ. *rudjan, sw. V., roden; idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Hh 265
*rȳde, *rȳd-e, ae., Adj.: nhd. sanft, angenehm, lieblich, bereit; Vw.: s. ge-, un-ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 265
ryden, ryd-en, ae., N.: nhd. eine Pflanze; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 265
*ryderian, *ryd-er-ian, ae., sw. V.: nhd. röten; Vw.: s. ā-; Hw.: s. réad; E.: s. germ. *rudra-, *rudraz, Adj., rot; vgl. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; L.: Hh 265
ryding, ry-d-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Rodung; Hw.: s. *ry-d-d-an; E.: s. *ry-d-d-an; L.: Hh 265
*rydran, *ry-d-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-, *ry-d-d-an
rȳe, rȳ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Decke, Teppich; Hw.: s. rȳ-h-e; E.: s. rū-h; L.: Hh 265
ryft, ry-f-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. ri-f-t
ryge, ryg-e, ae., st. M. (i): nhd. Roggen; ÜG.: lat. secale Gl, sigale; E.: germ. *rugi-, *rugiz, st. M. (i), Roggen; idg. *u̯rugʰi̯o-, *rugʰi̯o-, Sb., Roggen, Pokorny 1183; L.: Hh 265
rygen, ryg-en, ae., Adj.: nhd. Roggen...; E.: s. germ. *rugi-, *rugiz, st. M. (i), Roggen; idg. *u̯rugʰi̯o-, *rugʰi̯o-, Sb., Roggen, Pokorny 1183; L.: Hh 265
rȳhe, rȳ-h-e, réo, ae., sw. F. (n): nhd. grobe wollene Decke, Rauhdecke, Mantel; ÜG.: lat. tapetia Gl, villosus Gl; Hw.: s. rū-h; E.: germ. *rūhwjō-, *rūhwjōn, sw. F. (n), Rauhdecke; ger. *reuwō-, *reuwōn, *reugwō-, *reugwōn, sw. F. (n), Rauhdecke; s. idg. *reuk-, V., rupfen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; idg. *rukk-, *ruk-, *roukk-, *rouk-, Sb., Gespinst, Pokorny 874?; L.: Hh 265
ryht (1), ryh-t, ae., Adj.: Vw.: s. rih-t (1)
ryht (2), ryh-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. rih-t (2)
rȳht, rȳ-h-t, ae., Sb.: nhd. rauher Wuchs; Hw.: s. rȳ-h-e; E.: s. germ. *rūhwa-, *rūhwaz, Adj., rauh; vgl. idg. *reuk-, V., rupfen, Pokorny 869; idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Hh 265
ryhtan, ryh-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. rih-t-an
ryhte, ryh-t-e, ae., Adv.: Vw.: s. rih-t-e (2)
ryhtwīslic, ryh-t-wī-s-lic, ae., Adj.: Vw.: s. rih-t-wī-s-lic
ryhtwīslīce, ryh-t-wī-s-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. rih-t-wī-s-līc-e
ryhtwīsnės, ryh-t-wī-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. rih-t-wī-s-nės-s
ryhtwīsnėss, ryh-t-wī-s-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. rih-t-wī-s-nės-s
rȳing, rȳ-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Gebrüll; Hw.: s. rȳ-n; E.: s. germ. *rūjan (2), sw. V., brüllen; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hh 265
rȳman, rȳ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. räumen, öffnen, erweitern, ausdehnen, verlängern, weichen (V.) (2); Vw.: s. ge-; Hw.: s. rū-m (1), rū-m (2); vgl. an. rȳma, afries. rēma (1), as. rūmian*, ahd. rūmen; E.: germ. *rūmjan, sw. V., geräumig machen, räumen; s. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874; L.: Hh 265, Hall/Meritt 285b, Lehnert 173b
rȳmet, rȳ-m-et, ae., st. N. (a)?: nhd. Raum, Ausdehnung, Anteil, Trost, Wohltat; Hw.: s. rȳ-m-an; E.: s. rȳ-m-an; L.: Hh 265
rȳmþ, rȳ-m-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Weite, Ausdehnung; Hw.: s. rȳ-m-an; E.: s. rȳ-m-an; L.: Hh 265
rȳn, rȳan, rȳ-n, rȳ-an, ae., sw. V. (1): nhd. brüllen; E.: germ. *rūjan (2), sw. V., brüllen; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hh 265
ryne, ry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Rennen, Lauf, Kurs, Fluss, Verlauf, Kreis, Ausdehnung; ÜG.: lat. cursus Gl; Vw.: s. æf-t-er-, blō-d-, ed-, ėf-t-, géagn-, hi-der-, on-géagn-, rih-t-, up-, ūt-; Hw.: s. ri-n-n-an; vgl. got. runs (1), an. *runr, afries. rene, ahd. run; E.: germ. *runi-, *runiz, st. M. (i), Lauf; s. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 265, Obst/Schleburg 320b
rȳne, rȳ-n-e, ae., st. N. (ja): nhd. Geheimnis; ÜG.: lat. mysterium Gl; Vw.: s. ge-, wor-d-ge-, -man-n; Hw.: s. rū-n; E.: germ. *rūnō, st. F. (ō), Raunen, Beratung, Geheimnis, Rune; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hh 265, Hall/Meritt 285b, Lehnert 173b
rynel, ry-n-el, ae., st. M. (a): nhd. Wasserlauf, Strom, Läufer (M.) (1), Bote; Hw.: s. ri-n-n-an; E.: s. ri-n-n-an; L.: Hh 265
rynele, ry-n-el-e, ae., sw. F. (n): nhd. Strom; Hw.: s. ry-n-el; E.: s. ri-n-n-an; L.: Hh 265
rȳnelic, rȳ-n-e-lic, ae., Adj.: nhd. geheim, geheimnisvoll; Vw.: s. ge-; E.: s. rȳ-n-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 285b
rȳnelīce, rȳ-n-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. geheim, geheimnisvoll; Vw.: s. ge-; E.: s. rȳ-n-e-lic; L.: Hall/Meritt 285b
rȳnemann, rȳ-n-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Mysterienkundiger; E.: s. rȳ-n-e, man-n; L.: Hall/Meritt 285b
rȳnig, rȳ-n-ig, ae., Adj.: nhd. gut im Rat, redegewandt in einer Debatte; Vw.: s. ge-; Hw.: s. rū-n; E.: s. rū-n; L.: Hh 265, Hall/Meritt 285b, Lehnert 173b
ryniga, ry-n-ig-a, ae., sw. M. (n): nhd. Flüssigkeit (?); Hw.: s. ry-n-el; E.: s. ri-n-n-an; L.: Hh 265
*rȳnigu, *rȳ-n-ig-u, ae., F.: nhd. Beraterin; Vw.: s. hėl-; Hw.: s. rȳ-n-ig; E.: s. rȳ-n-ig; L.: Hh 265
*rȳnisc, *rȳn-isc, ae., Adj.: nhd. geheimnisvoll; Hw.: s. *rȳ-n-e; E.: s. rū-n; L.: Gneuss E 22
rynning, ry-n-n-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. ri-n-n-an; E.: s. ri-n-n-an; L.: Hh 266
*rȳnu, *rȳ-n-u, ae., F.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. rū-n; E.: s. rū-n; L.: Hh 266
rȳpan, rȳ-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ríe-p-an
rȳpere, rȳ-p-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. ríe-p-ere
*rȳric, *rȳ-r-ic, ae., Sb.: Vw.: s. *ríe-r-ic
rysc, ae., F.: Vw.: s. risc
rysce, rysc-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. risc
rysel, rysele, ry-s-el, ry-s-el-e, ae., st. M. (a): nhd. Fett, Harz; ÜG.: lat. arvina Gl, axungia Gl; E.: germ. *rusala-, *rusalaz, st. M. (a), Speckseite; s. idg. *reus-, V., reißen, rupfen, Pokorny 870; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., graben, reißen, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Hh 266
rysele, ry-s-el-e, ae., st. M. (a): Vw.: s. ry-s-el
rysne, ry-s-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. ri-s-n-e
rytt, ryt-t, ae., Sb.: nhd. Brennholz, Unterholz?; Hw.: s. rȳ-h-t?; E.: ?; L.: Hh 266
ryþþa, hryþþa, ry-þ-þ-a, hry-þ-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rüde, großer Hund; Hw.: s. roþ-hund; I.: Lw. lat. rutilus?; E.: germ. *ruþjō-, *ruþjōn, *ruþja-, *ruþjan, *hruþjō-, *hruþjōn, *hruþja-, *hruþjan, Sb., Rüde; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 266
sā (1), ae., st. M. (a): nhd. Tonne (F.) (1), Eimer; ÜG.: lat. lavatorium Gl; E.: germ. *saiha-, *saihaz, st. M. (a), Kübel, Eimer; vgl. idg. *sē̆ik-, *sī̆k-, V., reichen, greifen, Pokorny 893; L.: Hh 266
*sā (2), ae., Sb.: nhd. See (M.), See (F.), Meer; Hw.: s. sǣ; Q.: PN; E.: germ. *saiwa-, *saiwaz, st. M. (a), See (M.)?; germ. *saiwi-, *saiwiz, st. M. (i), See (M.)?; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hh 266
saban, ae., M.?: nhd. Laken; Hw.: vgl. got. saban*, ahd. saban; I.: Lw. lat. sabanum; E.: s. lat. sabanum, N., großes leinenes Tuch, Serviette; s. gr. σάβανον (sábanon), N., großes leinenes Tuch, Serviette; Lw. aus dem Semitischen, vgl. arab. sabanijjat, Sb., in Saban bei Bagdad hergestellter Stoff; L.: Hh 266
sabbat, ae., M.: nhd. Sabbat; ÜG.: lat. sabbatum Gl; Hw.: vgl. got. sabbatō; I.: Lw. lat. sabbatum; E.: s. lat. sabbatum, N., Sabbat; gr. σάββατον (sábbaton), N., Sabbat; hebr. shābbath, V., rufen; L.: Hh 266
*saca, *sac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Streiter; Vw.: s. and-, ge-, wi-þer-; Hw.: s. sac-an; vgl. afries. seka* (2); E.: germ. *sakō-, *sakōn, *saka-, *sakan, sw. M. (n), Widersacher, Feind; s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Hh 266
sacan, sac-an, ae., st. V. (6): nhd. streiten, anklagen, tadeln, verklagen, beanspruchen; ÜG.: lat. dicere Gl, negare Gl, nuntiare Gl, referre Gl; Vw.: s. for-e-, for-, ge-, on-, wi-þ-; Hw.: vgl. got. sakan, afries. seka (1), as. sakan, ahd. sahhan*; E.: germ. *sakan, st. V., suchen, streiten, drohen; idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Hh 266, Hall/Meritt 286a, Lehnert 173a
sacc, ae., st. M. (a): nhd. Sack; Hw.: s. sæcc (2); vgl. got. sakkus*, an. sekkr, afries. sekk, as. sak* (1), ahd. sakk*; E.: germ. *sakk, *sakku, M., Sack; s. lat. saccus, M., Getreidesack, Sack; s. gr. σάκκος (sákkos), M., Sack, Kleid; vgl. assyr. sakku, Sb., Sack, Büßergewand; L.: Hh 266
sācerd, sǣcerd, sāc-er-d, sǣc-er-d, ae., st. M. (a): nhd. Priester; ÜG.: lat. (minister), sacerdos Gl; Vw.: s. eal-d-or-, héa-h-; Hw.: vgl. ahd. sacridos*; I.: Lw. lat. sacerdōs; E.: s. lat. sacerdōs, Sb., Priester, Priesterin; vgl. lat. *sacridōs, Sb., Priester, Priesterin; lat. qui sacra dat, V., wer Heiliges gibt; vgl. lat. sacer, Adj., heilig, einem Gott gewidmet, geweiht; lat. dare, V., geben; idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; idg. *dō-, *də-, *deh₃-, V., geben, Pokorny 223; L.: Hh 266, Hall/Meritt 286a, Lehnert 173b
sācerdhād, sāc-er-d-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Priestersein; ÜG.: lat. gradus, (sacerdotalis), sacerdotium Gl; E.: s. sāc-er-d, hā-d; L.: Hall/Meritt 286a
sācerdlic, sāc-er-d-lic, ae., Adj.: nhd. priesterlich; ÜG.: lat. sacerdotalis; E.: s. sāc-er-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 286a
sacian, sac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. streiten; Vw.: s. and-, ef-, eof-ol-; Hw.: s. sac-u; E.: germ. *sakōn, sw. V., streiten; s. germ. *sakan, st. V., suchen, streiten, drohen; idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Hh 266
sacléas, sac-léa-s, ae., Adj.: nhd. unschuldig; ÜG.: lat. (gratia), gratis Gl, securus Gl; E.: s. sac-u, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 286a
sacu, sac-u, ae., st. F. (ō): nhd. Streit, Krieg, Kampf, Aufruhr, Verfolgung, Streitsache, Rechtshandel, Prozess, Sünde, Fehler; Hw.: vgl. an. sǫk, afries. seke, anfrk. saka, as. saka*, ahd. sahha*; E.: germ. *sakō, st. F. (ō), Rechtshandel, Streit; germ. *sakjō, st. F. (ō), Rechtshandel, Streit; s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Hh 266, Hall/Meritt 286a, Lehnert 173b, Obst/Schleburg 320b
sāda, sā-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Saite, Band (N.), Strick (M.) (1), Halfter (M./N./F.); ÜG.: lat. laqueus Gl; Hw.: vgl. afries. sêd (1); E.: germ. *saidō-, *saidōn, *saida-, *saidan, sw. M. (n), Saite, Strick (M.) (1); s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; L.: Hh 266
sadelian, sad-el-ian, ae., sw. V.: nhd. satteln; Vw.: s. ge-; E.: s. sad-ol; L.: Hall/Meritt 286a
sadian, sa-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. satt sein (V.), überdrüssig sein (V.), sättigen; Hw.: s. sæd; E.: germ. *sadōn, sw. V., satt werden; s. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; L.: Hh 266
sadol, sadel, sædel, sadul, sad-ol, sad-el, sæd-el, sad-ul, ae., st. M. (a): nhd. Sattel (M.); ÜG.: lat. sella Gl; Vw.: s. -beor-h-t, -bog-a, -felg; Hw.: vgl. an. sǫðull, afries. sadel, as. *sadul, ahd. satul; E.: germ. *sadla-, *sadlaz, *sadula-, *sadulaz, st. M. (a), Sattel (M.); s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 266, Hall/Meritt 286a, Lehnert 174a
sadolbeorht, sad-ol-beor-h-t, ae., Adj.: nhd. mit verziertem Sattel; E.: s. sad-ol, beor-h-t (1); L.: Hall/Meritt 286a
sadolboga, sad-ol-bog-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Sattelbogen“; ÜG.: lat. carpella Gl; Hw.: vgl. as. sadulbogo*, ahd. satulbogo*; E.: s. sad-ol, bog-a; L.: Hall/Meritt 286a
sadolfelg, sad-ol-felg, ae., st. F. (ō): nhd. Sattelknauf; ÜG.: lat. pella? Gl; E.: s. sad-ol, felg; L.: Hall/Meritt 286b
sadul, sad-ul, ae., st. M. (a): Vw.: s. sad-ol
, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. See (M.), See (F.), Meer, Sumpf; ÜG.: lat. fretum, mare Gl, oceanus, pelagus Gl, sucus Gl, pontus; Vw.: s. éas-t-, héa-h-, nor-þ-, wė-nd-el-, w-ī-d-, -bā-t, -beor-g, -bur-g, -ceas-t-er, -cie-r-r, -cios-ol, -cli-f, -drac-a, -ear-m, -fisc, -flō-d, -fōr, -géap, -gė-ng-a, -ge-set, -gru-n-d, -heal-f, -hė-n-g-est, -hol-m, -hun-d, -lā-d, -lā-f, -lan-d, -lic, -lī-þ-en-d, -man-n, -mœ̄-þ-e, -ri-n-c, -rōf, -sciel-l, -sīþ, -weal-l, -wear-d, -ȳþ; Hw.: s. *sā (2); vgl. got. saiws*, an. sær (1), afries. sê, anfrk. sēo, as. sêo (2), ahd. sēo (1); E.: germ. *saiwa-, *saiwaz, st. M. (a), See (M.); germ. *saiwi-, *saiwiz, st. M. (i), See (M.)?; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hh 266, Hall/Meritt 286b, Lehnert 175a
sǣbāt, sǣ-bā-t, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. „Seeboot“, Schiff; E.: s. sǣ, bā-t; L.: Hall/Meritt 286b, Lehnert 175a
sǣbeorg, sǣ-beor-g, ae., st. M. (a): nhd. Meereskliff, Wellenberg?; E.: s. sǣ, beor-g (1); L.: Hall/Meritt 286b
sǣburg, sǣburh, sǣbyrg, sǣbyrig, sǣ-bur-g, sǣ-bur-h, sǣ-byr-g, sǣ-byr-ig, ae., F. (kons.): nhd. „Seeburg“, Hafenstadt am Meer; ÜG.: lat. maritimus Gl; Hw.: vgl. afries. sêburch; E.: s. sǣ, bur-g; L.: Hall/Meritt 286b
sǣburh, sǣ-bur-h, ae., F. (kons.): Vw.: s. sǣ-bur-g
sǣbyrg, sǣ-byr-g, ae., F. (kons.): Vw.: s. sǣ-bur-g
sǣbyrig, sǣ-byr-ig, ae., F. (kons.): Vw.: s. sǣ-bur-g
sæc (1), ae., Adj.: nhd. widerwärtig, verhasst, feindlich, schuldig; Vw.: s. on-, wi-þer-; Hw.: s. sac-u; E.: germ. *saka-, *sakaz, Adj., streitend; s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Hh 266
*sæc (2), ae., N.: nhd. Streit, Rechtshandel; Vw.: s. eof-ul-, wi-þer-; Hw.: s. sac-ian; E.: s. germ. *sakjō, st. F. (ō), Rechtshandel, Streit; vgl. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Hh 92
sæc (3), ae., st. F. (jō): Vw.: s. sæc-c (1)
sæcc (1), sæc-c, sæc (3), ae., st. F. (jō): nhd. Streit, Rechtshandel; Vw.: s. bī-; Hw.: s. sac-an; E.: s. *sæc (2); L.: Hh 266, Hall/Meritt 286b, Lehnert 175a
sæcc (2), ae., st. M. (a): nhd. Sack; ÜG.: lat. saccus Gl; Vw.: s. bī-; Hw.: s. sacc; vgl. got. sakkus*, an. sekkr, afries. sekk, as. sak* (1), ahd. sakk*; E.: germ. *sakk, *sakku, M., Sack; s. lat. saccus, M., Getreidesack, Sack; s. gr. σάκκος (sákkos), M., Sack, Kleid; vgl. assyr. sakku, Sb., Sack, Büßergewand; L.: Hh 267
*sæccing?, *sæc-c-ing?, ae., st. F. (ō): nhd. Bodeneinsenkung; Q.: ON; E.: germ. *sakkwōn?, sw. V., sich senken; s. idg. *sek- (1), V., rinnen, versiegen, sich senken, Pokorny 894; L.: Hh 267
sǣceaster, sǣ-ceas-t-er, ae., st. F. (ō): nhd. Hafenstadt am Meer; E.: s. sǣ, ceas-t-er; L.: Hall/Meritt 286b
sǣceosol, sǣ-ceos-ol, ae., st. M. (a): Vw.: s. sǣ-cios-ol
sǣcerd, sǣc-er-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. sāc-er-d
sǣcier, sǣ-cie-r, ae., st. M. (i): Vw.: s. sǣ-cie-r-r*
sǣcierr*, sǣcirr, sǣ-cie-r-r*, sǣ-cie-r*, sǣ-cir-r, sǣ-ci-r, ae., st. M. (i): nhd. Ebbe, Gezeiten; E.: s. sǣ, cie-r-r; L.: Hall/Meritt 286b, Lehnert 175a
sǣciosol, sǣceosol, sǣ-cios-ol, sǣ-ceos-ol, ae., st. M. (a): nhd. Meeressand, Kieselstrand; E.: s. sǣ, cios-ol; L.: Hall/Meritt 286b
sǣcir, sǣ-ci-r, ae., st. M. (i): Vw.: s. sǣ-cie-r-r*
sǣcirr, sǣ-ci-r-r, ae., st. M. (i): Vw.: s. sǣ-cie-r-r*
sǣclif, sǣ-cli-f, ae., st. N. (a): nhd. Meereskliff; E.: s. sǣ, cli-f; L.: Hall/Meritt 286b
sǣcocc, sǣ-cocc, ae., M.: nhd. Herzmuschel; I.: z. T. Lw. lat. concha; E.: s. sǣ, *cocc (2); L.: Hh 56
sæd, sæ-d, ae., Adj.: nhd. satt, überdrüssig, gesättigt; Vw.: s. hil-d-e-, un-, wī-n-; E.: germ. *sada-, *sadaz, Adj., satt; s. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; L.: Hh 267, Hall/Meritt 286b, Lehnert 175a
sǣd, sēd, sǣ-d, sē-d, ae., st. N. (a): nhd. Saat, Same, Samen, Frucht, Nachkommen (M. Pl.), Säen, Wachstum; ÜG.: lat. semen Gl; Vw.: s. bėr-e-; Hw.: s. sā-w-an; E.: germ. *sēda-, *sēdam, *sǣda-, *sǣdam, st. N. (a), Saat; idg. *sētis, Sb., Säen, Pokorny 889; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Hh 267, Hall/Meritt 286b, Lehnert 175a, Obst/Schleburg 320b
sædel, sæd-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. sad-ol
sǣdere, sǣ-d-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Säer; ÜG.: lat. (sementis) Gl, (seminare) Gl; E.: s. sǣ-d-ian; L.: Hall/Meritt 286b
sǣdian, sǣ-d-ian, ae., sw. V.: nhd. sähen; ÜG.: lat. seminare Gl, serere Gl; E.: s. sǣ-d; L.: Hall/Meritt 286b
sǣdraca, sǣ-drac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Seedrache, Meeresdrache; E.: s. sǣ, drac-a; L.: Hall/Meritt 286b
sǣearm, sǣ-ear-m, ae., st. M. (a): nhd. „Seearm“, Meeresarm; E.: s. sǣ, ear-m (1); L.: Hall/Meritt 286b
sǣfisc, sǣ-fisc, ae., st. M. (kons.): nhd. Meeresfisch; E.: s. sǣ, fisc; L.: Hall/Meritt 286b
sǣflōd, sǣ-flō-d, ae., st. M. (a) (u), st. N. (a) (u), st. F. (ō): nhd. „Seeflut“, Gezeiten, Tide, Flut; E.: s. sǣ, flō-d; L.: Hall/Meritt 287a
sǣfōr, sǣ-fōr, ae., st. F. (ō): nhd. Seefahrt, Seereise; E.: s. sǣ, fōr (2); L.: Hall/Meritt 287a, Lehnert 175b
sǣgan, sǣ-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. senken, fällen, zerstören, abmachen, sägen; Vw.: s. be-, ge-, on-; Hw.: s. sī-g-an (1); E.: germ. *saigjan, sw. V., sinken lassen; s. germ. *seigan, st. V., sinken; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hh 267, Hall/Meritt 287a, Lehnert 175b
*sǣge, *sǣ-g-e, ae., Adj. (ja): nhd. fallend?; Vw.: s. on-; Hw.: s. sǣ-g-an; E.: germ. *saiga-, *saigaz, Adj., zäh, langsam, zäh tropfend; germ. *saigi-, *saigiz, Adj., zäh, langsam, zäh tropfend; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hh 267
sǣgéap, sǣ-géap, ae., Adj.: nhd. „seeoffen“, weitbauchig; E.: s. sǣ, géap (3); L.: Hall/Meritt 287a
sægednės, sæg-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sæg-ed-nės-s
sægednėss, sæg-ed-nės-s, sæg-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Opfer; ÜG.: lat. sacrificium Gl; Vw.: s. ā-, for-e-, ge-, on-; Hw.: s. sėcg-an, *sæg-nės-s; E.: s. sėcg-an; L.: Hh 267
sægen, sæg-en, ae., st. F. (jō): nhd. Rede, Prophezeiung, Behauptung, Erzählung, Geschichte; ÜG.: lat. scriptum, traditio; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *sag-un, sėcg-an; E.: germ. *sagō-, *sagōn, sw. F. (n), Aussage, Rede; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; L.: Hh 267
sǣgėnga, sǣ-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Seegänger“, Schiff; E.: s. sǣ, *gė-ng-a; L.: Hall/Meritt 287a
sǣgeset, sǣ-ge-set, ae., st. N. (a): nhd. Küstenregion, Küste; ÜG.: lat. maritimus Gl; E.: s. sǣ, ge-, set (1); L.: Hall/Meritt 287a
*sægnės, *sæg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *sæg-nės-s
*sægnėss, *sæg-nės-s, *sæg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. sėcg-an, *sæg-ed-nės-s; E.: s. sėcg-an; L.: Hh 267
sǣgrund, sǣ-gru-n-d, ae., st. M. (a): nhd. Meeresgrund, Meeresboden; E.: s. sǣ, gru-n-d; L.: Hall/Meritt 287a, Lehnert 175b
sǣhealf, sǣ-heal-f, ae., st. F. (ō), st. M. (a)?: nhd. „Seehälfte“, Seeseite, Meeresseite; E.: s. sǣ, heal-f (2); L.: Hall/Meritt 287a
sǣhėngest, sǣ-hė-n-g-est, ae., st. M. (a): nhd. Seepferd, Schiff, Nilpferd; E.: s. sǣ, hė-n-g-est; L.: Hall/Meritt 287a
sǣholm, sǣ-hol-m, ae., st. M. (a): nhd. Meer, Ozean; E.: s. sǣ, hol-m; L.: Hall/Meritt 287a
sǣhund, sǣ-hun-d, ae., st. M. (a): nhd. Seehund, Seeungeheuer; E.: s. sǣ, hun-d (1); L.: Hall/Meritt 287a
*sǣisc, *sǣ-isc, ae., Adj.: nhd. ...seeisch; E.: s. sǣ; L.: Hh 268
sæl, ae., st. N. (a): nhd. Saal, Zimmer, Halle, Haus, Schloss; Vw.: s. wī-n-; E.: germ. *sala-, *salam, st. N. (a), Haus, Halle, Saal; idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; L.: Hh 267, Hall/Meritt 287a, Lehnert 175b
sǣl, sēl, ae., st. M. (i), st. F. (i)?: nhd. Zeit, Gelegenheit, Bedingung, Lage, Glück, Freude; ÜG.: lat. (bonus) Gl, (felix) Gl, opportunitas Gl; Vw.: s. gy-t-e-; E.: s. germ. *sēli-, *sēliz, *sǣli-, *sǣliz, st. M. (i), Glück, Freude; germ. *sēli-, *sēliz, *sǣli-, *sǣliz, st. F. (i), Glück, Freude; s. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; L.: Hh 267, Hall/Meritt 287a, Lehnert 175b
sǣlād, sǣ-lā-d, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Seereise, Seeweg; E.: s. sǣ, lā-d; L.: Hall/Meritt 287a, Lehnert 175b
sǣlāf, sǣ-lā-f, ae., st. F. (ō): nhd. Überbleibsel der See, Strandgut; E.: s. sǣ, lā-f; L.: Hall/Meritt 287a, Lehnert 175b
sǣlan (1), sǣl-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich ereignen, geschehen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. sǣl; E.: s. sǣl; E.: germ. *sēljan, *sǣljan, sw. V., beglücken; s. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; L.: Hh 267, Hall/Meritt 287a, Lehnert 175b
sǣlan (2), sǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. seilen, binden, fesseln, befestigen, zügeln, einsperren; Vw.: s. ā-, ge-, on-; Hw.: s. sā-l; vgl. got. *sailjan, afries. sêla, as. *sêlian?, ahd. *seilen?; E.: germ. *sailjan, sw. V., seilen, an Seilen ziehen; s. idg. *sēi- (3), *sē- *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; L.: Hh 267, Hall/Meritt 287a, Lehnert 175b
sǣland, sǣ-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. „Seeland“, Küste, Küstengebiet; Hw.: vgl. afries. sêland; E.: s. sǣ, lan-d; L.: Hall/Meritt 287a
sæld, sæl-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. sėl-d
*sǣle, *sǣl-e, ae., Adj.: nhd. gut, glücklich; Vw.: s. un-; Hw.: s. sǣl; E.: germ. *sēli-, *sēliz, *sǣli-, *sǣliz, Adj., gut, gütig, glücklich, selig; germ. *sēlja-, *sēljaz, *sǣlja-, *sǣljaz, Adj., gut, glücklich, gütig, selig; s. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; L.: Hh 267
*sæleþa, *sæl-eþ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. sealt-; E.: germ. *saliþwō, st. F. (ō), Haus, Wohnung, Saal, Wohnraum; s. idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; L.: Hh 267
sǣlic, sǣ-lic, ae., Adj.: nhd. vom Meer stammend, Meeres...; E.: s. sǣ, -līc (3); L.: Hall/Meritt 287b
sǣlig, sǣl-ig, ae., Adj.: nhd. selig, glücklich; Vw.: s. earf-oþ-, ge-, hear-d-, un-ge-, -lic, -līc-e; Hw.: vgl. afries. sēlich, anfrk. sālig, as. sālig, ahd. sālīg; E.: germ. *sēlīga-, *sēlīgaz, *sǣlīga- *sǣlīgaz, Adj., glücklich, reich, mächtig; vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; L.: Hh 267, Hall/Meritt 287a, Lehnert 175b
*sǣliglic?, *sǣl-ig-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. *sǣl-lic?
*sæliglīce?, *sæl-ig-līc-e?, ae., Adv.: Vw.: s. ge-, un-ge-; E.: s. *sæl-lic?; L.: Hall/Meritt 287a
*sǣlignės, *sǣl-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *sǣl-ig-nės-s
*sǣlignėss, *sǣl-ig-nės-s, *sǣl-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Glück, Glücklichkeit; Vw.: s. ge-, un-ge-; E.: s. sǣl-ig, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 21
sǣlīþend, sǣ-lī-þ-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Seefahrer, Seemann; E.: s. sǣ, lī-þ-an (1); L.: Hall/Meritt 287b, Lehnert 175b
*sǣllic?, sǣliglic?, *sǣl-lic?, *sǣl-ig-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: germ. *sēlilīka-, *sēlilīkaz, *sǣlilīka-, *sǣlilīkaz, Adj., beglückt, gesegnet; vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 287a
sælmerige, sælmerig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Seewasser; I.: Lw. lat. salmuria, gr. halmyris; E.: s. lat. salmuria, gr. halmyris; L.: Hh 267
sæltna, sæltn-a, ae., sw. M. (n): nhd. ein Vogel; ÜG.: lat. rubisca Gl; E.: ?; L.: Hh 267
sælþ?, sæl-þ?, ae., st. F. (ō): nhd. Wohnung, Haus; Hw.: s. sæl; E.: s. sæl; L.: Hh 267
sǣlþ, sǣl-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Glück, Segen, Wohlstand; Vw.: s. ge-; Hw.: s. sǣl; E.: germ. *sēliþō, *sǣliþō, *sēleþō, *sǣleþō, st. F. (ō), Glück, Seligkeit; vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; L.: Hh 267, Obst/Schleburg 320b
sǣman, sǣ-man, ae., M. (kons.): Vw.: s. sǣ-man-n
sǣmann, sǣ-man-n, sǣ-man, ae., M. (kons.): nhd. Seemann, Wikinger; E.: s. sǣ, man-n; L.: Hall/Meritt 287b, Lehnert 176a
sǣmest, sǣm-est, ae., Adj. (Superl.): nhd. schlimmste, schlechteste; Hw.: s. sǣm-ra; E.: s. sǣm-ra; L.: Hh 267, Hall/Meritt 287b, Lehnert 176a
sǣmēþe, sǣ-mē-þ-e, ae., Adj.: Vw.: s. sǣ-mœ̄-þ-e
sǣmœ̄þe, sǣmēþe, sǣ-mœ̄-þ-e, sǣ-mē-þ-e, ae., Adj.: nhd. „seemüde“, durch die Seefahrt ermüdet; E.: s. sǣ, mœ̄-þ-e; L.: Hall/Meritt 287b
sǣmra, sǣm-ra, ae., Adj. (Komp.): nhd. schlimmere, schlechtere, schwächere; E.: germ. *sēmizan, *sǣmizan, Adj., schlechtere; s. idg. *sēmi-, Adj., halb, Pokorny 905; L.: Hh 267, Hall/Meritt 287b, Lehnert 176a
sǣn, sǣwin, sǣ-n, sǣ-w-in*, ae., Adj.: nhd. zur See gehörig; ÜG.: lat. (probus)? Gl; Hw.: s. sǣ; I.: Lüt. lat. maritimus; E.: s. sǣ; L.: Hh 267
sǣne, sǣ-n-e, ae., Adj. (ja): nhd. langsam, träge, nachlässig, langweilig; E.: germ. *saina-, *sainaz, *sainja-, *sainjaz, Adj., langsam, träge; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Hh 267, Hall/Meritt 287b, Lehnert 176a
sæp, ae., st. N. (a): nhd. Saft, Brühe; E.: germ. *sapa-, *sapam, *sappa-, *sappam, st. N. (a), Saft; s. lat. sapa, F., eingekochter Mostsaft; vgl. idg. *sap-, *sab-, V., schmecken, wahrnehmen, Pokorny 880; L.: Hh 268
sæppe, sæpp-e, ae., sw. F. (n): nhd. Fichte, Föhre; ÜG.: lat. abies Gl; I.: Lw. lat. sapinus, sappinus; E.: s. lat. sapinus, sappinus, F., Tanne, Fichte; L.: Hh 268
sǣre, sǣ-r-e, ae., Adv.: Vw.: s. sā-r-e
sǣríeric, sǣrȳric, sǣ-ríe-r-ic, sǣ-rȳ-r-ic, ae., M.: nhd. „Seeröhricht“, Röhricht; E.: s. sǣ, *ríe-r-ic; L.: Hh 259, 266
sǣrinc, sǣ-ri-n-c, ae., st. M. (a): nhd. Seemann, Pirat, Seeräuber, Wikinger; E.: s. sǣ, ri-n-c; L.: Hall/Meritt 287b
sǣrōf, sǣ-rōf, ae., Adj.: nhd. abgehärtet auf See, tapfer auf dem Meer; E.: s. sǣ, rōf (2); L.: Hall/Meritt 287b, Lehnert 176a
sǣrȳric, sǣ-rȳ-r-ic, ae., M.: Vw.: s. sǣ-ríe-r-ic
sǣscell, sǣ-scel-l, ae., st. F. (ō): Vw.: s. sǣ-sciel-l
sǣsciell, sǣscell, sǣ-sciel-l, sǣ-scel-l, ae., st. F. (ō): nhd. Meeresmuschel; E.: s. sǣ, sciel-l (1); L.: Hall/Meritt 287b
sǣsīþ, sǣ-sīþ, ae., st. M. (a): nhd. Seereise, Seefahrt; E.: s. sǣ, sīþ (1); L.: Hall/Meritt 287b, Lehnert 176a
*sæt, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; E.: germ. *sata-, *satam, st. N. (a), Sitz; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 268
sǣt, ae., st. F. (ō): nhd. Versteck, Lauer (F.) (1), Hinterhalt; E.: germ. *sētō, *sǣtō, st. F. (ō), Hinterhalt; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 268
sǣta (1), sǣt-a, ae., sw. M. (n): nhd. Landsitz; Hw.: s. *sæt; E.: s. *sæt; L.: Hh 268
sǣta (2), sǣt-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bewohner, Sitzer, Sitzender; Vw.: s. bur-g-, ceaster-, ėnd-e-, hā-; Hw.: s. *sæt, *sǣt-e (1); E.: germ. *sētō-, *sētōn, *sēta-, *sētan, *sǣtō-, *sǣtōn, *sǣta-, *sǣtan, sw. M. (n), Sitzender, Sitzer; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 268, Hall/Meritt 288a, Lehnert 176a
sǣtan, sǣt-an, ae., sw. V. (1): nhd. auflauern, nachstellen; Hw.: s. sǣt; E.: germ. *sētōn, *sǣtōn, sw. V., sitzen, nachstellen; s. germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 268
*sǣte (1), *sǣt-e, ae., M. Pl.: nhd. Bewohner; Hw.: s. sǣt-a (2); Q.: PN; E.: s. *sǣt-a (2); L.: Hh 268
sǣte (2), sǣt-e, ae., sw. F. (n): nhd. Haus; Hw.: s. *sæt; E.: s. *sæt; L.: Hh 268
sǣte (3), sǣt-e, ae., st. N. (ja): nhd. Sitzen, Fangvorrichtung; Vw.: s. ge-, on-; Hw.: s. sǣt; E.: s. germ. *sētja-, *sētjam, *sǣtja-, *sǣtjam, st. N. (a), Sitz; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 268
*sǣte (4), *sǣt-e, ae., Adj.: Vw.: s. and-, in-; E.: germ. *sēti-, *sētiz, *sǣti-, *sǣtiz, Adj., sitzend; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 268
Sæterdæg, Sæteresdæg, Sæterndæg, Sæternesdæg, Sæ-t-er-dæg, Sæ-t-er-es-dæg, Sæ-t-er-n-dæg, Sæ-t-er-nes-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Samstag; ÜG.: lat. sabbatum Gl; Hw.: vgl. afries. sāterdei; I.: Lw. lat. Sāturnī diēs; E.: s. lat. Sāturnī diēs, M., Samstag; vgl. lat. Sāturnus, PN; vgl. lat. serere, V., säen, bepflanzen, anplanzen; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Hh 268
sǣtere, sǣt-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Auflauerer, Räuber, Spion, Verführer; ÜG.: lat. insidiator Gl, latro Gl; E.: s. sǣt-ian; L.: Hall/Meritt 288a
Sæteresdæg, Sæ-t-er-es-dæg, ae., st. M. (a): Vw.: s. Sæ-t-er-dæg
Sæterndæg, Sæ-t-er-n-dæg, ae., st. M. (a): Vw.: s. Sæ-t-er-dæg
Sæternesdæg, Sæ-t-er-nes-dæg, ae., st. M. (a): Vw.: s. Sæ-t-er-dæg
sǣtian, sǣt-ian, ae., sw. V. (2): nhd. auflauern; ÜG.: lat. insidiari Gl; Vw.: s. be-; Hw.: s. sǣt-an, sǣt-n-ian; E.: germ. *sētōn, *sǣtōn, sw. V., sitzen, nachstellen; s. germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 268
sǣtnere, sǣt-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Auflauerer; ÜG.: lat. seditiosus; E.: s. sǣt-n-ian; L.: Bosworth/Toller 812b
*sǣtnės, *sǣt-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *sǣt-nės-s
*sǣtnėss, *sǣt-nės-s, *sǣt-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Sitzen; Vw.: s. on-; Hw.: s. sǣt-ian; E.: s. sǣt-an; L.: Hh 268
sǣtnian, sǣt-n-ian, ae., sw. V.: nhd. auflauern; Vw.: s. ge-; Hw.: s. sǣt-ian; E.: s. sǣt-an; L.: Hh 268
sǣtnung, sǣt-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Auflauern; ÜG.: lat. seditio; Vw.: s. ymb-; E.: s. sǣt-n-ian; L.: Bosworth/Toller 812b
sǣtung, sǣt-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Hinterhalt, Falle; ÜG.: lat. aucupatio Gl, insidiae; E.: s. sǣt-ian; L.: Hall/Meritt 288a
sæþerige, sæþerig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Saturei; I.: Lw. lat. satureia; E.: s. lat. satureia, F., Saturei; L.: Hh 268
sǣweal, sǣ-weal, ae., st. M. (a): Vw.: s. sǣ-weal-l
sǣweall, sǣseall, sǣ-weal-l, sǣ-seal-l, ae., st. M. (a): nhd. „Seewall“, Küste, Strand, Kliff, Wasserwand; E.: s. sǣ, weal-l (1); L.: Hall/Meritt 288a, Lehnert 176a
sǣweard, sǣ-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Küstenwächter; E.: s. sǣ, wear-d (1); L.: Hall/Meritt 288a
sǣwėtt, sǣw-ėt-t, ae., N.: nhd. Säen; Hw.: s. sā-w-an; E.: s. sā-w-an; L.: Hh 268
sǣwin*, sǣ-w-in*, ae., Adj.: Vw.: s. sǣ-n
*sǣwnės?, *sǣ-w-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *sǣ-w-nės-s?
*sǣwnėss?, sǣwnės?, *sǣ-w-nės-s?, *sǣ-w-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. sǣ; E.: s. sǣ; L.: Hh 268
sæx, ae., st. N. (a): Vw.: s. seax
sǣȳþ, sǣ-ȳþ, ae., st. F. (jō): nhd. Meereswelle; E.: s. sǣ, ȳþ; L.: Hall/Meritt 288a, Lehnert 176a
safīne, safīn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sadebaum, Sabenbaum; Hw.: vgl. ahd. sefina*; E.: germ. *sabina, Sb., Sebenbaum; s. lat. (herba) sabīna, (herba) savīna, F., sabinischer (Baum); vgl. lat. Sabīnus, M., Sabiner (M. Sg.); idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Hh 268
sāfor, sāf-or, ae., Sb.: nhd. Geifer; Hw.: s. sif-e; E.: s. germ. *safō-, *safōn?, *safa-, *safan?, sw. M. (n), Saft, Beerensaft; vgl. idg. *sap-, *sab-, V., schmecken, wahrnehmen, Pokorny 880; L.: Hh 268
sāftriende, sāf-tr-ien-d-e, ae., Adj.: nhd. rheumatisch; Hw.: s. sāf-or; E.: s. sāf-or; L.: Hh 268
saga (1), sag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Säge; Hw.: s. sag-u (2); E.: germ. *sagō (1), st. F. (ō), Säge; germ. *segō, st. F. (ō), Säge; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 268
saga (2), sag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Aussage, Rede, Erzählung; ÜG.: lat. fabula Gl, narratio Gl, prologus Gl; Vw.: s. for-e-, ge-; Hw.: s. sag-u (1); E.: s. germ. *sagō (2), st. F. (ō), Aussage, Rede; germ. *sagō-, *sagōn, sw. F. (n), Aussage, Rede; vgl. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; L.: Hh 268
*saga (3), *sag-a, ae., Sb.: Vw.: s. swéor-?; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 268; Son.: Bammesberger schlägt einen Verzicht auf diesen Ansatz vor
-sagol, -sag-ol, ae., Adj.: nhd. sagend; Vw.: s. léa-s-, s-ōþ-, wær-; Hw.: s. sag-u (1); E.: germ. *sagula-, *sagulaz, Adj. redend; vgl. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; L.: Hh 268
sāgol, sāg-ol, ae., st. M. (a): nhd. Keule, Knittel, Stock, Stab, Stanze; E.: germ. *saigula-, *saigulaz, st. M. (a), Hiebwaffe, Stock; vgl. idg. *sē̆ik-, *sī̆k-, V., reichen, greifen, Pokorny 893; L.: Hh 268
sagu (1), sag-u, ae., st. F. (ō): nhd. Sage, Aussage, Bericht, Erzählung, Geschichte, Zeugnis, Prophezeiung; Vw.: s. s-ōþ-; Hw.: s. saga (2); E.: germ. *sagō (2), st. F. (ō), Aussage, Rede; germ. *sagō-, *sagōn, sw. F. (n), Aussage, Rede; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; L.: Hh 269, Obst/Schleburg 321a
sagu (2), sag-u, ae., st. F. (ō): nhd. Säge; Hw.: s. sag-a (1); E.: germ. *sagō (1), st. F. (ō), Säge; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 269
*sagun, *sag-un, ae., st. F. (ō): nhd. Aussage; Vw.: s. ge-; E.: germ. *sagō (2), st. F. (ō), Aussage, Rede; germ. *sagō-, *sagōn, sw. F. (n), Aussage, Rede; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; L.: Hh 269
saint, lat.-ae., Adj.: nhd. heilig; I.: Lw. lat. sanctus; E.: s. lat. sanctus, Adj., heilig; L.: Lehnert 174a
sāl, sā-l, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Seil, Strick (M.) (1), Zügel, Fessel (F.) (1); ÜG.: lat. repagulum Gl; Hw.: vgl. got. *sail, an. seil, afries. sêl, as. sêl*, ahd. seil; E.: s. germ. *saila-, *sailam, st. N. (a), Seil; vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; L.: Hh 269
sala, sal-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verkauf; Hw.: s. sėl-l-an; vgl. ais. sala; E.: s. sėl-l-an; L.: Hh 269
salfie, salf-i-e, ae., sw. F. (n): nhd. Salbei; Hw.: vgl. ahd. salbeia; E.: germ. *salvia, Sb., Salbei; s. lat. salvia, F., Salbei; vgl. lat. salvus, Adj., heil, wohlbehalten, gesund, unverletzt; idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; L.: Hh 269
salig, sal-ig, ae., st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Salweide, Weidenbaum; Hw.: s. seal-h; E.: germ. *salhō-, *salhōn, *salha-, *salhan, sw. M. (n), Weide (F.) (1), Salweide, Weidenbaum; idg. *salik-, *salk-, Sb., Weide (F.) (1), Weidenbaum, Pokorny 879; s. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; L.: Hh 269
sallėttan, sall-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. harfen, zur Harfe singen; I.: z. T. Lw. lat. psallere; E.: s. lat. psallere, V., auf einem Saiteninstrument spielen; gr. ψάλλειν (psállein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 269
sālnės, sā-l-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sā-l-nės-s
sālnėss, sā-l-nės-s, sā-l-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schweigen; E.: s. germ. *silēn, *silǣn, sw. V., schweigen; vgl. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Hh 269
salor, sal-or, ae., N.: nhd. Saal, Wohnung, Haus, Gebäude; Hw.: s. sæl; E.: germ. *sala-, *salam, st. N. (a), Haus, Halle, Saal; germ. *sali-, *saliz-, st. M. (i), Haus, Halle, Saal; s. idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; L.: Hh 269
salowigpād, sal-o-wig-pād, ae., Adj.: Vw.: s. sal-wig-pād
salt (1), sa-l-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. sea-l-t (1)
salt (2), sa-l-t, ae., Adj.: Vw.: s. sea-l-t (2)
saltere, sealtere, salter-e, sealter-e, ae., st. M. (ja?): nhd. Psalter; ÜG.: lat. psalterium; Hw.: vgl. an. saltari, anfrk. psaltere, ahd. psalteri*; E.: germ. *psalteri-, M., Psalter; s. lat. psaltērium, N., Psalter; gr. ψαλτήριον (psaltḗrion), N., Saiteninstrument; vgl. gr. ψάλλειν (psállein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 269, 287
salu (1), sealu (1), sal-u, seal-u (1), ae., F.: nhd. Verkauf; Hw.: s. sėl-l-an; E.: s. sėl-l-an; L.: Hh 269
salu (2), sealu (2), sal-u, seal-u (2), ae., Adj. (wa): nhd. dunkel, schwärzlich; Vw.: s. -brū-n; E.: germ. *salwa-, *salwaz, Adj., dunkel, schwärzlich, schmutzig, schmutzig gelb; idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; s. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; L.: Hh 269, Hall/Meritt 288b, Lehnert 181a
salubrūn, sealubrūn, sal-u-brū-n, seal-u-brū-n, ae., Adj.: nhd. dunkelbraun, dunkel glänzend; E.: s. sal-u (2), brū-n; L.: Hall/Meritt 288b, Lehnert 181a
salwed, sal-w-ed, ae., Adj.: nhd. geschwärzt, geteert; Hw.: s. sal-u (2); E.: s. germ. *salwjan, sw. V., schwärzen (V.) (1); s. idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; vgl. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; L.: Hh 269
salwig, sal-w-ig, ae., Adj.: nhd. dunkelfarbig; Vw.: s. -feþ-er-a, -pād; Hw.: s. sal-u (2); E.: germ. *salwīga-, *salwīgaz, Adj., dunkel; s. idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; vgl. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; L.: Hh 269
salwigfeþera, sal-w-ig-feþ-er-a, ae., Adj.: nhd. mit dunklem Gefieder; E.: s. sal-w-ig, feþ-er (1); L.: Hall/Meritt 288b
salwigpād, salowigpād, sal-w-ig-pād, sal-o-wig-pād, ae., Adj.: nhd. mit dunklem Gefieder; E.: s. sal-w-ig, pād; L.: Hall/Meritt 288b, Lehnert 174a
sam (1), ae., Konj.: nhd. ob, oder ob; Vw.: s. -hwy-lc; E.: s. sam-e; L.: Hh 269
sam- (2), ae., Präf.: nhd. zusammen; Vw.: s. -ti-n-g-es, -wi-s-t, *-wrǣ-d-e, -wrǣ-d-nės-s; E.: s. germ. *samana, Adv., zusammen, gemeinsam; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 269
sām, ae., Adj.: nhd. halb; E.: germ. *sēmi-, *sǣmi-, Adj., halb; idg. *sēmi-, Adj., halb, Pokorny 905; L.: Hh 269
Samaritanisc, ae., Adj.: nhd. samaritanisch, aus Samaria stammend; ÜG.: lat. Samaritanus Gl; I.: Lw. lat. Samarītānus; E.: s. lat. Samarītānus, Adj., samaritanisch; vgl. lat. Samarīa, ON, Samaria; gr. Σαμάρεια (Samáreia), ON, Samaria
samaþ (1), sam-aþ, ae., Adv.: Vw.: s. sam-od (1)
samaþ (2), sam-aþ, ae., Präp.: Vw.: s. sam-od (2)
sāmcuc, sām-cu-c, ae., Adj.: Vw.: s. sām-cwi-c
sāmcucu, sām-cu-c-u, ae., Adj.: Vw.: s. sām-cwi-c
sāmcwic, sāmcwuc, sāmcuc, sāmcucu, sām-cwi-c, sām-cwu-c, sām-cu-c, sām-cu-c-u, ae., Adj.: nhd. halblebendig, halbtot; Hw.: s. sām, cwi-c; E.: germ. *sēmikwikwa-, *sēmikwikwaz, *sǣmikwikwa-, *sǣmikwikwaz, Adj., halblebendig, halbtot; s. idg. *sēmi-, Adj., halb, Pokorny 905; idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; L.: Hall/Meritt 289a
sāmcwuc, sām-cwu-c, ae., Adj.: Vw.: s. sām-cwi-c
same, sam-e, ae., Adv., Konj.: nhd. ähnlich, ebenso, auch, wie; Hw.: s. swā; E.: germ. *sama-, *samaz, Adj., derselbe, gleich; idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pokorny 904; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 269, Hall/Meritt 289a, Lehnert 174a; R.: swā sam-e swā, ae., Adv.: nhd. auf die gleiche Weise wie; L.: Lehnert 174a
samen, sam-en, ae., Adv.: nhd. zusammen; Hw.: vgl. got. samana, an. saman, anfrk. samon, as. saman, ahd. saman, afries. semin; E.: germ. *samana, Adv., zusammen, gemeinsam; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 270
samhwylc, sam-hwy-lc, ae., Pron.: nhd. irgendein; Hw.: s. sam (1); E.: s. sam (1), *hwy-lc; L.: Hh 269
*samlic, *sam-lic, ae., Adj.: Vw.: s. sam-līc-e; E.: s. sam-e, -līc (3)
samlīce, sam-līc-e, ae., Adv.: nhd. zusammen, zur selben Zeit; Hw.: s. sam-e; E.: s. sam-en, -līc (3); L.: Hh 269
samlinga, sam-ling-a, ae., Adv.: Vw.: s. sam-n-ing-a
sammǣle, sam-mǣl-e, ae., Adj.: nhd. übereinstimmend; E.: s. sam-e, *mǣl-e (5); L.: Hh 211
*samne, *sam-n-e, ae., Adv.: nhd. zusammen; Vw.: s. æt-, tō̆-; E.: s. sam-en; L.: Hh 270
samnian, somnian, sam-n-ian, som-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versammeln, sammeln, treffen, vereinigen, verbinden; ÜG.: lat. colligere Gl, congregare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *sam-n-e; vgl. an. samna, afries. samnia*, as. samnon, ahd. samanōn; E.: germ. *samnōn, *samanōn, sw. V., sammeln; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 270, Hall/Meritt 289a, Lehnert 174a
samninga, samlinga, sam-n-ing-a, sam-ling-a, ae., Adv.: nhd. sofort, sogleich, plötzlich, allmählich, schließlich; Hw.: s. sam-e; E.: s. sam-e; L.: Hh 269
samnung, somnung, sam-n-ung, som-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde; ÜG.: lat. concilium Gl, synagoga Gl; Vw.: s. héa-h-ge-, ge-; E.: s. sam-n-ian; L.: Hh 270, Hall/Meritt 289a, Lehnert 174a
samnunga, sam-n-ung-a, ae., Adv.: Vw.: s. sėm-n-ing-a
samod (1), samaþ, somod, somoþ, sam-od, sam-aþ, som-od, som-oþ*, ae., Adv.: nhd. zugleich, zur selben Zeit, zusammen, gänzlich, auch, dazu; ÜG.: lat. (par) Gl, simul Gl, (unus) Gl; E.: germ. *samaþa, Adv., zusammen, gemeinsam, samt; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 270, Hall/Meritt 289a, Lehnert 174a
samod (2), samaþ, sam-od, sam-aþ, ae., Präp.: nhd. zusammen mit, zu, bei; Vw.: s. -ā-far-an, -ā-rī-s-an, -be-cu-m-an, -bli-s-s-ian, -cu-m-an, -gied-d-ung, -hėr-ian, -hėr-ig-ed-lic, -hėr-ig-en-d-lic, -hėr-ung, -sā-r-g-ian, -s-wœ̄-g-an, -þȳr-lic, -up-ā-rī-s-an; E.: germ. *samaþa, Adv., zusammen, gemeinsam, samt; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 270
samodāfaran, sam-od-ā-far-an, ae., st. V. (6): nhd. zusammenkommen; ÜG.: lat. coire; I.: Lüt. lat. coire?; E.: s. sam-od (2), ā- (1), far-an; L.: Gneuss E 22
samodārīsan, sam-od-ā-rī-s-an, ae., st. V. (1): nhd. zusammen aufstehen; ÜG.: lat. consurgere; I.: Lüt. lat. consurgere; E.: s. sam-od (2), ā- (1), rī-s-an (1); L.: Gneuss E 22
samodbecuman, sam-od-be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zusammen flüchten; ÜG.: lat. confugere; I.: Lüt. lat. confugere; E.: s. sam-od (2), be-, cu-m-an; L.: Gneuss E 22
samodblissian, sam-od-bli-s-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich mitfreuen; ÜG.: lat. congaudere, collaetari; I.: Lüs. lat. congaudere, collaetari; E.: s. sam-od (2), bli-s-s-ian; L.: Gneuss E 22
samodcuman, sam-od-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zusammenkommen; ÜG.: lat. coire; E.: Lüs. lat. coire; E.: s. sam-od (2), cu-m-an; L.: Gneuss E 22
samodgieddung, sam-od-gied-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zusammenklang, Harmonie; ÜG.: lat. consonus; I.: Lüt. lat. consonus; E.: s. sam-od (2), *gied-d-ung; L.: Gneuss E 22
samodhėrian, sam-od-hėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. preisen; ÜG.: lat. collaudare; I.: Lüs. lat. collaudare; E.: s. sam-od (2), hėr-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 57
samodhėrigedlic, sam-od-hėr-ig-ed-lic, ae., Adj.: nhd. lobenswert; ÜG.: lat. collaudabilis; Hw.: s. sam-od-hėr-ig-en-d-lic; I.: Lüt. lat. collaudabilis; E.: s. sam-od (2), *hėr-ig-ed-lic; L.: Gneuss Lb Nr. 57
samodhėrigendlic, sam-od-hėr-ig-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. lobenswert; ÜG.: lat. collaudabilis; Hw.: s. sam-od-hėr-ig-ed-lic; I.: Lüt. lat. collaudabilis; E.: s. sam-od (2), hėr-ig-en-d-lic; L.: Gneuss Lb Nr. 57
samodhėrung, sam-od-hėr-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Preisung; ÜG.: lat. collaudatio; I.: Lüs. lat. collaudatio; E.: s. sam-od (2), hėr-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 58
samodsārgian, sam-od-sā-r-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Mitleid haben; ÜG.: lat. condolere; I.: Lüs. lat. condolere; E.: s. sam-od (2), sā-r-g-ian; L.: Gneuss E 22
samodswœ̄gan, sam-od-s-wœ̄-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenklingen; ÜG.: lat. consonare; I.: Lüs. lat. consonare; E.: s. sam-od (2), s-wœ̄-g-an; L.: Gneuss E 22
samodþȳrlic, sam-od-þȳr-lic, ae., Adj.: nhd. übereinstimmend; E.: s. sam-od (2), *þȳr-lic; L.: Hh 375
samodupārīsan, sam-od-up-ā-rī-s-an, ae., st. V. (1): nhd. zusammen aufstehen; ÜG.: lat. consurgere; I.: Lüt. lat. consurgere; E.: s. sam-od (2), up, ā- (1), rī-s-an (1); L.: Gneuss E 22
samtinges, sėmtinges, sam-ti-n-g-es, sėm-ti-n-g-es, ae., Adv.: nhd. sofort, sogleich; E.: s. sam- (2), *ti-n-g-es; L.: Hh 349
samwist, sam-wi-s-t, ae., st. F. (i): nhd. Zusammenleben; E.: s. sam- (2), wi-s-t (1); germ. *samawesti-, *samawestiz, st. F. (i), Zusammensein; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 400
*samwrǣde, *sam-wrǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. übereinstimmend; Vw.: s. un-; E.: s. sam- (2), *wrǣ-d-e; L.: Hh 406
samwrǣdnės, sam-wrǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sam-wrǣ-d-nės-s
samwrǣdnėss, sam-wrǣ-d-nės-s, sam-wrǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verbindung, Einheit; E.: s. sam- (2), *wrǣ-d-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 289b
sanct, sa-n-c-t, ae., st. M. (a): nhd. Heiliger; I.: Lw. lat. sānctus; E.: s. lat. sānctus (2), M., Heiliger; vgl. lat. sānctus (1), Adj., heilig; vgl. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; L.: Hh 270
sand (1), sond (1), ae., st. F. (ō): nhd. Sendung, Gesandtschaft, Botschaft, Bote, Gang (M.) (1), Mahl, Lebensmittel; ÜG.: lat. commeatus Gl; Vw.: s. on-; Hw.: s. sėnd-an; L.: Hh 270, Hall/Meritt 289b, Lehnert 189a
sand (2), sond (2), sa-nd, so-nd (2), ae., st. N. (a): nhd. Sand, Kies, Ufer, Küste; ÜG.: lat. arena Gl; Vw.: s. cwė-c-e-, -beor-g, -cios-ol, -cor-n, -ful-l, -ge-weor-p, -ge-wyr-p-e, -gro-t, -hlī̆-þ, -ho-f, -hyl-l, -lan-d, -py-t-t, -rid; Hw.: vgl. an. sandr, afries. *sand, as. sand, ahd. sant; E.: germ. *sanda-, *sandaz, st. M. (a), Sand; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: Hh 270, Hall/Meritt 289b, Lehnert 174a
sandbeorg, sa-nd-beor-g, ae., st. M. (a): nhd. Sandhügel, Sandbank; E.: s. sa-nd (2), beor-g (1); L.: Hall/Meritt 289b
sandceosol, sa-nd-ceos-ol, ae., st. M. (a): Vw.: s. sa-nd-cios-ol
sandciosol, sandceosol, sa-nd-cios-ol, sa-nd-ceos-ol, ae., st. M. (a): nhd. grober Sand, Kiesel; E.: s. sa-nd (2), cios-ol; L.: Hall/Meritt 289b
sandcorn, sa-nd-cor-n, ae., st. N. (a): nhd. Sandkorn; E.: s. sa-nd (2), cor-n; L.: Hall/Meritt 289b
sandful, sa-nd-ful, ae., Adj.: Vw.: s. sa-nd-ful-l
sandfull, sa-nd-ful-l, sa-nd-ful, ae., Adj.: nhd. „sandvoll“, sandig; E.: s. sa-nd (2), ful-l (2); L.: Hall/Meritt 289b
sandgeweorp, sa-nd-ge-weor-p, ae., st. N. (a): nhd. Sandhang, Treibsand; ÜG.: lat. syrtis Gl; E.: s. sa-nd-, ge-weor-p; L.: Hall/Meritt 289b
sandgewyrpe, sa-nd-ge-wyr-p-e, ae., N.: nhd. Sandhaufen; E.: s. sa-nd, ge-wyr-p-e; L.: Hall/Meritt 289b
sandgrot, sa-nd-gro-t, ae., st. N. (a): nhd. Sandkorn; E.: s. sa-nd (2), gro-t; L.: Hall/Meritt 289b
sandhlī̆þ, sa-nd-hlī̆-þ, ae., st. N. (a): nhd. sandiger Abhang, kleiner Hügel; E.: s. sa-nd (2), hlī̆-þ; L.: Hall/Meritt 289b
sandhof, sa-nd-ho-f, ae., st. N. (a): nhd. „Sandhof“, Sandhaus, Grab; E.: s. sa-nd (2), ho-f; L.: Hall/Meritt 289b
sandhyll, sa-nd-hyl-l, ae., st. M. (i): nhd. Sandhügel; ÜG.: lat. alga Gl; E.: s. sa-nd (2), hyl-l; L.: Hall/Meritt 289b
sandland, sa-nd-lan-d, ae., st. M. (a): nhd. „Sandland“, Sandküste; E.: s. sa-nd (2), lan-d; L.: Hall/Meritt 289b
sandpytt, sa-nd-py-t-t, ae., st. M. (a): nhd. Sandloch; E.: s. sa-nd (2), py-t-t; L.: Hall/Meritt 289b
sandrid, sa-nd-rid, ae., st. N. (a): nhd. Triebsand; E.: s. sa-nd (2), *rid (2); L.: Hh 259
sang (1), song, ae., st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Gesang, Lied, Gedicht, Vogelschrei; ÜG.: lat. (cantare), canticum Gl, cantio Gl, chorus Gl, decantatio Gl, (modulari), (resonare); Vw.: s. byr-g-en-, dæg-rē̆d-, hear-p-, léo-d-, lof-, niht-, seal-m-, tī-d-, ūht-, ymen-, -bōc, -cræ-f-t; Hw.: s. sing-an; vgl. got. saggws*, an. sǫngr, afries. sang, anfrk. sang, as. sang*, ahd. sang; I.: Lbd. lat. cantus; E.: germ. *sangwa-, *sangwaz, st. M. (a), Sang, Gesang; s. idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; L.: Hh 270, Hall/Meritt 290a, Lehnert 174a
sang (2), ae., Sb.: nhd. Bett; ÜG.: lat. stratum Gl; Hw.: vgl. ais. sǣng; E.: s. ais. sǣng; L.: Hh 270
sang (3), ae., Sb.: nhd. Traube; E.: germ. *sangō-, *sangōn, sw. F. (n), Ährenbüschel; L.: Hh 270
sangbōc, sang-bōc, ae., F. (kons.): nhd. Gesangsbuch, Messbuch; E.: s. sang (1), bōc (2); L.: Hall/Meritt 290a
sangcræft, sang-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. Sangeskunst, Dichtkunst; ÜG.: lat. sonus; E.: s. sang (1), cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 290a, Lehnert 174b
sangere, sang-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Sänger, Dichter; Vw.: s. héa-h-; E.: s. sang (1), sing-an; L.: Hall/Meritt 290a
sānian, sā-n-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. schwach werden, matt werden, erschlaffen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. sǣ-n-e; E.: s. germ. *sainēn, *sainǣn, sw. V., nachlassen, erschlaffen; vgl. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Hh 270
sāp, ae., Sb.: nhd. Bernstein, Salbe; E.: s. germ. *saipa, Sb., Harz; vgl. idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; L.: Hh 270
sāpe, sāp-e, ae., sw. F. (n): nhd. Seife, Harz; E.: s. germ. *saipjō-, *saipjōn, *saipō-, *saipōn, Sb., Seife; vgl. idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; L.: Hh 270
sāpere, sāp-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Seifensieder; Hw.: s. sāp-e; E.: s. sāp-e; L.: Hh 270
sār (1), sā-r, ae., Adj.: nhd. schmerzlich, traurig, kummervoll, verwundend; Vw.: s. -lic, -līc-e, -nės-s; Hw.: vgl. an. sārr, afries. *sêr (2), anfrk. sēr, as. sēr (2), ahd. sēr (2); E.: germ. *saira-, *sairaz, Adj., schmerzend, verwundet, traurig; vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; L.: Hh 270, Hall/Meritt 290a, Lehnert 174b
sār (2), sā-r, ae., st. N. (a): nhd. Schmerz, Krankheit, Leiden, Kummer, Leiden, Wunde, Kränkung; ÜG.: lat. dolor Gl, poena; Hw.: vgl. got. sair, an. sār (2), afries. sêr (1), anfrk. sēr, as. sēr (1), ahd. sēr (1); E.: germ. *saira-, *sairam, st. N. (a), Schmerz; s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; L.: Hh 270, Hall/Meritt 290a, Lehnert 174b, Obst/Schleburg 321a
sārcren, sā-r-cren, ae., Adj.: nhd. schmerzlich, empfindlich; E.: s. sā-r (1); L.: Hh 60
sāre, sǣre, sā-r-e, sǣ-r-e, ae., Adv.: nhd. heftig, schwer, kummervoll, bitterlich, schmerzlich; Hw.: s. sā-r (1); vgl. afries. sêre, as. sêro, ahd. sēro; E.: s. sā-r (1); L.: Hh 268, Hall/Meritt 290a, Lehnert 174b
sārgian, sā-r-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schmerzen, verwunden, Schmerz empfinden, sich betrüben; Vw.: s. be-, sam-od-; Hw.: s. sā-r (1), sā-r (2); E.: s. sā-r (1); L.: Hh 270
sārgung, sā-r-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Klage, Kummer, Schmerz; Vw.: s. be-; Hw.: s. sā-r; E.: s. sā-r; L.: Hall/Meritt 290a
sārian, sā-r-ian, ae., sw. V.: nhd. schmerzhaft werden, trauern, traurig sein (V.); ÜG.: lat. dolere Gl; E.: s. sā-r (1); L.: Hall/Meritt 290a
sārig, sā-r-ig, ae., Adj.: nhd. traurig, kummervoll; E.: s. sā-r (1); E.: germ. *sairaga-, *sairagaz, Adj., traurig, betrübt; vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; L.: Hh 270
sārlic, sā-r-lic, ae., Adj.: nhd. traurig, schmerzlich, kummervoll; Hw.: vgl. afries. sêrlik, ahd. sērlīh*; E.: germ. *sairalīka-, *sairalīkaz, Adj., traurig, bitter; vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; L.: Hall/Meritt 290a, Lehnert 174b
sārlīce, sā-r-līc-e, ae., Adv.: nhd. traurig, schmerzlich, kummervoll; Hw.: vgl. afries. sêrlike; E.: s. sā-r (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 290a
sarmondisc, sarmond-isc, ae., Adj.: nhd. sarmatisch; I.: Lw. lat. Sārmaticus; E.: s. lat. Sārmaticus, Adj., sarmatisch; vgl. lat. Sārmata, M., Sarmate; gr. Σαρμάτης (Sarmátēs), M. Pl., Sarmaten; L.: Hh 270
sārnės, sā-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sā-r-nės-s
sārnėss, sā-r-nės-s, sā-r-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Kummer, Leiden, Schmerz; Hw.: vgl. afries. sêrnisse*; E.: s. sā-r (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 290a, Lehnert 174b
saturege, satureg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bohnenkraut; I.: Lw. lat. saturēia; E.: s. lat. saturēia, F., Saturei; Herkunft unbekannt, wohl Fremdwort; L.: Hh 270
sāul, ae., st. F. (ō): Vw.: s. sāwol
sāwan, sā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. säen, ausstreuen, einpflanzen; ÜG.: lat. seminare Gl, serere Gl, spergere; Vw.: s. be-, be-twu-x-, ge-, of-er-; E.: germ. *sēan, *sǣan, st. V., säen; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen, fallen lassen, säen, Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Hh 270, Hall/Meritt 290b, Lehnert 174b
sāwel, ae., st. F. (ō): Vw.: s. sāwol
sāwelléas, sāwel-léa-s, ae., Adj.: Vw.: s. sāwol-léa-s
sāwelþearf, sāwel-þearf, ae., st. F. (ō): Vw.: s. sāwol-þearf
sāwl, ae., st. F. (ō): Vw.: s. sāwol
*sāwle, *sāwl-e, ae., Adj. (ja): nhd. beseelt; Vw.: s. or-; Hw.: s. sāwol; E.: s. sāwol; L.: Hh 424
sāwlhord, sāwl-ho-r-d, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. sāwol-ho-r-d
sāwlian, sāwl-ian, ae., sw. V.: nhd. sterben; Hw.: s. sāwol; E.: s. sāwol; L.: Hh 270
sāwol, sāwel, sāwul, sāwl, sāul, ae., st. F. (ō): nhd. Seele, Leben, Geist, lebendes Wesen; ÜG.: lat. anima Gl; Vw.: s. -ho-r-d, -léa-s; Hw.: vgl. got. saiwala, an. sāl, anfrk. sēla, as. sēola, ahd. sēla, afries. sēle (2); E.: germ. *saiwalō, st. F. (ō), Seele; L.: Hh 270, Hall/Meritt 290b, Lehnert 175a, Obst/Schleburg 321a
sāwolhord, sāwlhord, sāwol-ho-r-d, sāwl-ho-r-d, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Seelenhort“, Körper; E.: s. sāwol, ho-r-d; L.: Hall/Meritt 290b, Lehnert 175b
sāwolléas, sāwelléas, sāwol-léa-s, sāwel-léa-s, ae., Adj.: nhd. seelenlos, leblos; E.: s. sāwol, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 290b, Lehnert 175a
sāwolþearf, sāwelþearf, sāwol-þearf, sāwel-þearf, ae., st. F. (ō): nhd. Bedürfnis der Seele, Seelenheit; E.: s. sāwol, þearf; L.: Hall/Meritt 290b, Obst/Schleburg 321a
sāwul, ae., st. F. (ō): Vw.: s. sāwol
scacan, scac-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. sceac-an
scād, scā-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. scéa-d (1)
scādan, scā-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. scéa-d-an
scado, scad-o, ae., st. F. (wō): Vw.: s. scead-u
scadu, scad-u, ae., st. F. (wō): Vw.: s. scead-u
scæcan, scæc-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. sceac-an
*scæceling?, *scæc-e-l-ing?, ae., Sb.: nhd. Stoppel; Hw.: s. *sceac-el (2); E.: s. *sceac-el (2); Q.: ON; Hh 270
scæft, scæf-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. sceaf-t (1)
scǣnan (1), scǣ-n-an, ae., sw. V.: nhd. erbrechen, aufreißen, zerbrechen; Vw.: s. ge-, tō̆-; Hw.: vgl. an. skeina (2), afries. skênia (2); E.: s. germ. *skainō, st. F. (ō), Streifwunde; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 270
scǣnan (2), s-cǣ-n-an, ae., sw. V.: nhd. glänzend machen; Hw.: s. scī-n-an; E.: s. germ. *skauni-, *skauniz, *skaunja-, *skaunjaz, Adj., ansehnlich, schön; vgl. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; L.: Hh 270
scæp, ae., st. N. (a): Vw.: s. sceap
scærp, scær-p, ae., Adj.: Vw.: s. scear-p
scæru (1), scær-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. scear-u (1)
scæru (2), scær-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. scear-u (2)
scǣþ, scǣ-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. scéa-þ
*scæþful, *scæþ-ful, ae., Adj.: nhd. schuldig; Vw.: s. un-; Hw.: s. scéaþ-a; E.: s. germ. *skaþjan, sw. V., schaden, schädigen; germ. *skaþōn, sw. V., schaden; vgl. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; L.: Gneuss Lb Nr. 133
*scæþfulnės, *scæþ-ful-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *scæþ-ful-nės-s
*scæþfulnėss, *scæþ-ful-nės-s, *scæþ-ful-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schuld; Vw.: s. un-, un-ge-; Hw.: s. scéaþ-a; E.: s. germ. *skaþjan, sw. V., schaden, schädigen; germ. *skaþōn, sw. V., schaden; vgl. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; L.: Gneuss Lb Nr. 134
*scæþþednės, *scæþ-þ-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *scæþ-þ-ed-nės-s
*scæþþednėss, *scæþ-þ-ed-nės-s, *scæþ-þ-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schuld; Vw.: s. un-; Hw.: s. scéaþ-a; E.: s. germ. *skaþjan, sw. V., schaden, schädigen; germ. *skaþōn, sw. V., schaden; vgl. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; L.: Gneuss Lb Nr. 134
*scæþþende, *scæþ-þ-en-d-e, ae., Adj.: nhd. „schadend“, schuldig; Vw.: s. un-; Hw.: s. scéaþ-a; E.: s. germ. *skaþjan, sw. V., schaden, schädigen; germ. *skaþōn, sw. V., schaden; vgl. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; L.: Gneuss Lb Nr. 133
*scæþþignės, *scæþ-þ-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *scæþ-þ-ig-nės-s
*scæþþignėss, *scæþ-þ-ig-nės-s, ae., st. F. (jō): nhd. Schuld; Vw.: s. un-; Hw.: s. scæþ-þ-ed-nės-s; E.: s. germ. *skaþjan, sw. V., schaden, schädigen; germ. *skaþōn, sw. V., schaden; vgl. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; L.: Gneuss Lb Nr. 134
*scāf, *scā-f, ae., Adj.: nhd. schief; Vw.: s. fōt-, -fōt; Hw.: vgl. as. skēf*; E.: germ. *skaiba-, *skaibaz, *skaifa-, *skaifaz, Adj., schief; s. idg. *skē̆ibʰ-?, *skē̆ip-, Adj., V., schief, hinken, Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 271
scafa, scaf-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. sceaf-a
scāffōt, scā-f-fōt, ae., Adj.: nhd. mit schiefem nach außen gebogenem Fuß, krummfüßig; ÜG.: lat. pansus Gl; Hw.: s. fōt-scā-f; E.: s. *scā-f, fōt; L.: Hall/Meritt 290b
scaft, scaf-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. sceaf-t (1)
scamela, scam-el-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bodenabsatz, Erdabsatz, Erdstufe; Hw.: s. scam-ol; E.: germ. *skamel-, *skamil-, M., Schemel; s. lat. scabellum, scamellum, N., Bänkchen, Schemel; vgl. lat. scamnum, N., Stütze, Lehne, Bank, Schemel; idg. *skabʰ-, *skambʰ-, V., stützen, Pokorny 916; L.: Hh 271
scamian, scomian, sceamian, sceomian, s-cam-ian, s-com-ian, s-ceam-ian, s-ceom-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich schämen, Scham bereiten, beschämen; ÜG.: lat. confutare Gl, erubescere Gl, revereri Gl; Vw.: s. ge-, of-; Hw.: s. s-cam-u; vgl. got. skaman*, an. skamma, afries. skamia, *skemia, anfrk. skamon, ahd. skamēn*; E.: germ. *skamjan, sw. V., schämen, beschämen; germ. *skamēn, *skamǣn, sw. V., schämen, beschämen; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; L.: Hh 271, Hall/Meritt 291a, Lehnert 176a, Obst/Schleburg 321a
scamm, scam-m, ae., Adj.: nhd. kurz; Vw.: s. -hyl-t-e; E.: germ. *skamma-, *skammaz, Adj., kurz; idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; L.: Hh 271
scammhylte, scam-m-hyl-t-e, ae., N.: nhd. Dickicht, Unterholz; E.: s. scam-m, *hyl-t-e; L.: Hh 271
scamol, scam-ol, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Schemel, Stuhl, Bank (F.) (1), Tisch; ÜG.: lat. scabellum Gl; Vw.: s. fōt-; Hw.: vgl. an. skemill, anfrk. *skamel, as. *skamel?, ahd. skamal* (2); E.: germ. *skamel-, *skamil-, M., Schemel; s. lat. scabellum, scamellum, N., Bänkchen, Schemel; vgl. lat. scamnum, N., Stütze, Lehne, Bank, Schemel; idg. *skabʰ-, *skambʰ-, V., stützen, Pokorny 916; L.: Hh 271
scamu, scomu, sceamu, sceomu, s-cam-u, s-com-u, s-ceam-u, s-ceom-u, ae., st. F. (ō): nhd. Scham, Verwirrung, Schande, Beleidigung, Bescheidenheit, Schamglieder; ÜG.: lat. calumnia Gl, confusio Gl, contumelia Gl, pudor Gl, reverentia Gl, rubor Gl, verecundia Gl; Vw.: s. weo-r-ol-d-; Hw.: vgl. got. *skama, an. skǫmm, afries. skame, anfrk. skama, as. skama*, ahd. skama*; E.: germ. *skamō, *skammō, st. F. (ō), Scham, Schande, Beschämung; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; L.: Hh 271, Hall/Meritt 281a, Lehnert 176a
scanca, scanc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schenkel, Unterschenkel, Schienbein, Bein; ÜG.: lat. crus Gl, tibia Gl; Hw.: vgl. afries. skunka, ahd. skinka; E.: germ. *skankō-, *skankōn, *skanka-, *skankan, sw. M. (n), Schenkel; s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; L.: Hh 271, Obst/Schleburg 321a
scand (1), sceand (1), s-can-d, s-cean-d (1), ae., st. F. (ō): nhd. Schande, Schmach, Ärgernis, böses Weib; Hw.: s. s-cam-u; vgl. got. skanda*, ahd. skanta*, afries. skande; E.: germ. *skandō, *skamdō, st. F. (ō), Schande; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; L.: Hh 271, Hall/Meritt 291a, Lehnert 176b
scand (2), sceand (2), s-can-d, s-cean-d (2), ae., st. M. (a): nhd. Schurke, Betrüger, Bösewicht, Spaßmacher; ÜG.: lat. scurra Gl; Hw.: s. s-can-d (1); E.: germ. *skanda-, *skandaz, *skamda-, *skamdaz, st. M. (a), Schurke, Bösewicht; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; L.: Hh 271
scandlic, sceandlic, s-can-d-lic, s-cean-d-lic, ae., Adj.: nhd. schändlich; Hw.: vgl. ahd. skantlīh*, afries. skandelik; E.: s. s-can-d (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 291a, Lehnert 176b
scandlīce, sceandlīce, s-can-d-līc-e, s-cean-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. schändlich; Hw.: vgl. ahd. skantlīhho*; E.: s. s-can-d-lic; L.: Hall/Meritt 291a
scapulare, scap-ul-are, ae., N.: nhd. Skapulier, Schulterkleid; Hw.: s. scap-ul-arie; vgl. an. scapular, afries. skapelār; I.: Lw. mlat. scapulāre; E.: s. mlat. scapulāre, N., Schulterkleid; vgl. lat. scapula, F., Schulterblatt, Schulter; idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930; L.: Hall/Meritt 291a
scapularie, scap-ul-arie, ae., sw. F. (n): nhd. Skapulier, Schulterkleid; Hw.: s. scap-ul-are; I.: Lw. mlat. scapulāre; E.: s. mlat. scapulāre, N., Schulterkleid; vgl. lat. scapula, F., Schulterblatt, Schulter; idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930; L.: Hall/Meritt 291a
scarp, scar-p, ae., Adj.: Vw.: s. scear-p
scaru (1), scar-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. scear-u (1)
scaru (2), scar-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. scear-u (2)
scaþa, scaþ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. sceaþ-a
sceabb, sceab-b, ae., st. M. (a): nhd. Räude, Krätze (F.) (2), Schäbe, Grind, Schorf; E.: germ. *skabba-, *skabbaz, st. M. (a), Krätze (F.) (2); vgl. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; L.: Hh 271
sceac, ae., Sb.: nhd. Fessel (F.) (1); Hw.: s. sceac-el (1); E.: s. sceac-el (1); L.: Hh 271
sceacan, scacan, scæcan, sceac-an, scac-an, scæc-an, ae., st. V. (6): nhd. schütteln, erschüttern, gehen, gleiten, fortgehen, eilen, fliehen, hervorgehen; ÜG.: lat. aggredi Gl, agitare Gl, excutere Gl; Vw.: s. ā-, tō̆-; Hw.: vgl. an. skaka, as. skakan*, afries. skeka; E.: germ. *skakan, st. V., schütteln, schwingen, enteilen; s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922; L.: Hh 271, Hall/Meritt 291b, Lehnert 176a, Obst/Schleburg 321a
sceacel (1), sceac-el, ae., st. M. (a): nhd. Kettenglied, Schlagring; E.: germ. *skakula-, *skakulaz?, st. M. (a), Gelenk einer Kette, Fessel (F.) (1); vgl. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922; L.: Hh 271
*sceacel? (2), *sceac-el?, ae., Sb.: nhd. Stoppel; Hw.: s. *scæc-e-l-ing, sceac-an; E.: s. sceac-an; Q.: ON; L.: Hh 271
sceacere, sceac-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schächer, Räuber; ÜG.: lat. latro Gl, seditiosus Gl; Hw.: s. sceac-an?; vgl. ahd. skāhhāri*, afries. skākere; E.: s. germ. *skēka-, *skēkaz, *skǣka-, *skǣkaz, st. M. (a), Raub; vgl. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922; L.: Hh 428
*sceacerian, *sceac-er-ian, ae., sw. V.: nhd. zerstreuen; Vw.: s. tō̆-; E.: s. germ. *skat-, V., schmettern, zerstreuen; idg. *sked-, *ked-, *skend-, *kend-, V., spalten, zerstreuen, Pokorny 918; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 272
sceacga, sceac-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. rauhes Haar, Wolle; Hw.: s. sceag-a; E.: s. germ. *skaggja, Sb., Bart, Vordersteven; vgl. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, eilen, schütteln, Bewegung, Pokorny 922; L.: Hh 272
scead, ae., st. N. (a): nhd. Schatten, Schutz, Stall, Schuppen (M.); Hw.: s. scead-u; E.: s. germ. *skadu-, *skaduz, st. M. (a), Schatten, Dunkel; idg. *skot-, Sb., Schatten, Dunkel, Pokorny 957; L.: Hh 272
scéad (1), scād, scéa-d, scā-d, ae., st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Bericht, Rechenschaft, Genauigkeit, Berechnung; ÜG.: lat. scare? Gl; Vw.: s. be-, ge-, tō̆-, un-ge-; Hw.: s. scéa-d-an; E.: germ. *skaida-, *skaidam, *skaiþa-, *skaiþam, st. N. (a), Scheidung, Unterscheidung; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 272, Hall/Meritt 291b, Lehnert 176b, Obst/Schleburg 321a
*scéad (2), *scéa-d, ae., st. F. (ō): nhd. Abgeschiedenes; Vw.: s. ǣ-, cor-n-; Hw.: s. scéa-d-an; vgl. afries. skêthe*; E.: germ. *skaiþō, st. F. (ō), Scheide, Grenze; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 272
*scéad (3), *scéa-d, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: germ. *skaida-, *skaidaz, Adj., unterscheidend; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hall/Meritt 291b
scéada, scéa-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Scheitel; Hw.: s. scéa-d-an; E.: germ. *skaidilō, *skaidlō, st. F. (ō), Scheitel; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 272
scéadan, scādan, sciecgan?, scéa-d-an, scā-d-an, *scie-cg-an?, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen; ÜG.: lat. (noxius), separare Gl; Vw.: s. ā-, be-, ge-, of-, tō̆-; E.: germ. *skaidan, st. V., scheiden; idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 272, Hall/Meritt 291b, Lehnert 176b
sceadd, scea-d-d, ae., M.: nhd. Maifisch; E.: s. germ. *skadda, Sb., Alse; vgl. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 272
*scéadenės, *scéa-d-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *scéa-d-e-nės-s
*scéadenėss, *scéa-d-e-nės-s, *scéa-d-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-; Hw.: vgl. afries. skêthenisse*; L.: Hall/Meritt 346b
sceadiht, sceadeht, scead-iht, scead-eht, ae., Adj.: nhd. schattig; ÜG.: lat. umbrosus Gl; E.: s. scead-u; L.: Hall/Meritt 291b
sceadlic, scead-lic, ae., Adj.: nhd. schattig; E.: s. scead-u, -līc (3); L.: Hall/Meritt 291b
*scéadlic, *scéa-d-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ge-, un-ge-; E.: s. scéa-d (3), -līc (3); L.: Hall/Meritt 291b
*scéadlīce, *scéa-d-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-, un-ge-; E.: s. scéa-d (3), -līc (3); L.: Hall/Meritt 291b
sceado, scead-o, ae., st. F. (wō): Vw.: s. scead-u
sceadu, sceado, scadu, scado, scead-u, scead-o, scad-u, scad-o, ae., st. F. (wō): nhd. Schatten, Dunkel, Laube, Schutz; ÜG.: lat. scena Gl; Vw.: s. -gear-d, -gė-ng-a, -hel-m; E.: germ. *skadu-, *skaduz, st. M. (a), Schatten, Dunkel; idg. *skot-, Sb., Schatten, Dunkel, Pokorny 957; L.: Hh 272, Hall/Meritt 291b, Lehnert 176b
sceadugeard, scead-u-gear-d, ae., st. M. (a): nhd. schattiger Platz; ÜG.: lat. tempe Gl; E.: s. scead-u, gear-d (1); L.: Hall/Meritt 291b
sceadugėnga, scead-u-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wanderer in der Dunkelheit; E.: s. scead-u, *gė-ng-a; L.: Hall/Meritt 291b
sceaduhelm, scead-u-hel-m, ae., st. M. (a): nhd. „Schattenhelm“, Dunkelheit; E.: s. scead-u, hel-m; L.: Hall/Meritt 291b
sceadwian, scead-w-ian, ae., sw. V.: nhd. beschützen, beschatten, beschirmen; Vw.: s. of-er-; E.: s. scead-u; L.: Hh 272
scéadwīs, scéa-d-wī-s, ae., Adj.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise; Vw.: s. ge-; E.: s. scéa-d (2), wī-s (1); L.: Hall/Meritt 291b
scéadwīse, scéa-d-wī-s-e, ae., Adv.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise; Vw.: s. ge-; E.: s. scéa-d-wī-s; L.: Hall/Meritt 291b
scéaf, ae., st. M. (a): nhd. Schaub, Garbe (F.) (1), Bündel, Bund; ÜG.: lat. fasciculus Gl, garba Gl; E.: germ. *skauba-, *skaubaz, st. M. (a), Büschel, Garbe (F.) (1); germ. *skauba-, *skaubam, st. N. (a), Büschel, Garbe (F.) (1), Schaub; idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubʰ-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956; L.: Hh 272
sceafa, scafa, sceaf-a, scaf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schabe (F.) (2), Raupe, Hobel; ÜG.: lat. runcina Gl; Vw.: s. mæl-; Hw.: s. sceaf-an; E.: germ. *skabō-, *skabōn, *skaba-, *skaban, sw. M. (n), Schaber, Hobel; vgl. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; L.: Hh 272
sceafan, sceaf-an, ae., st. V. (6): nhd. schaben, kratzen, glätten; ÜG.: lat. polire Gl, radere; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. sceab-b; E.: germ. *skaban, st. V., schaben; idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; L.: Hh 272
sceafoþa, sceaf-oþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Span, Schabsel, Abfall; ÜG.: lat. rasura; Hw.: s. sceaf-an; E.: s. sceaf-an; L.: Hh 272
sceaft (1), scaft, scæft, sceaf-t, scaf-t, scæf-t, ae., st. M. (a): nhd. Schaft, Stab, Stange, Speer; Vw.: s. ed-, lōh-; Hw.: s. scéaf-an; vgl. got. *skafts (1), an. skapt, afries. skeft anfrk. skaft, as. skaft* (1), lang. skaft, ahd. skaft (1); E.: germ. *skafta-, *skaftaz, st. M. (a), Schaft; s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Hh 272, Hall/Meritt 292a, Lehnert 176b
sceaft (2), sceaf-t, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Geschöpf, Beschaffenheit, Dasein, Schicksal; ÜG.: lat. creatura Gl, res Gl; Vw.: s. ǣ-r-, for-þ-ge-, fru-m-, ge-, héa-h-ge-, hyg-e-, mǣl-ge-, me-t-od-, wa-n-, weo-r-ol-d-, stu-þ-an-; Hw.: s. sciep-p-an; vgl. afries. *skefte, as. skaft (2), ahd. skaft* (2); E.: germ. *skafti-, *skaftiz, st. F. (i), Beschaffenheit, Schaffung, Ordnung; s. germ. *skapjan, st. V., schöpfen (V.) (2), schaffen; idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?; L.: Hh 272, Hall/Meritt 292a, Lehnert 176b
*sceaft (3), *sceaf-t, ae., Adj.: nhd. beschaffen (Adj.); Vw.: s. féa-; Hw.: s. sceaf-t (2); E.: germ. *skafta-, *skaftaz, Adj., geschaffen; s. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?; L.: Hh 272
*sceafta?, *sceaf-t-a?, ae., sw. M. (n): nhd. Beschaffenheit, Krankheit?; Vw.: s. wa-n-; Hw.: s. sceaf-t (2), *sceaf-t-e?; E.: s. sceaf-t (2); L.: Hh 272
*sceafte?, *sceaf-t-e?, ae., sw. F. (n): nhd. Beschaffenheit; Vw.: s. wa-n-; Hw.: s. sceaf-t (2), *sceaf-t-a?; E.: s. sceaf-t (2); L.: Hh 272
*sceaftig?, *sceaf-t-ig?, ae., Adj.: Vw.: s. féa-; E.: germ. *skaftīga-, *skaftīgaz, Adj., geschaffen; vgl. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?; L.: Hall/Meritt 113a
sceaftlō, sceaf-t-lō, ae., Sb.: nhd. Speerriemen; ÜG.: lat. amentum Gl, (hastile) Gl, telum Gl; E.: s. sceaf-t (1); L.: Hall/Meritt 292a
*sceaftnės, *sceaf-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *sceaf-t-nės-s
*sceaftnėss, *sceaf-t-nės-s, *sceaf-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Beschaffenheit; Vw.: s. féa-; E.: s. sceaf-t (3); L.: Gneuss Lb Nr. 141
sceaga, sceag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Unterholz, Gebüsch; E.: s. germ. *skoga, Sb., Wald; vgl. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, eilen, schütteln, Bewegung, Pokorny 922; L.: Hh 272
scealc, sceal-c, ae., st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Untertan, Krieger, Mann; Hw.: s. sciel-c-en; vgl. got. skalks, an. skalkr (1), anfrk. skalk, as. skalk*, ahd. skalk*, lang. *skalk, afries. skalk; E.: germ. *skalka-, *skalkaz, *skalska-, *skalskaz, st. M. (a), Springer, Knecht, Diener; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 273
*sceald (1), ae., st. M. (a): nhd. Schilf; Hw.: s. -hūl, -hūn, -þȳ-f-el; E.: germ. *skilpus, Sb., Schilf; s. lat. scirpus, scilpus, M., Binse; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 273
sceald (2), ae., Adj.: nhd. seicht; E.: s. sceald (1); L.: Hh 273
scealdhūl, sceald-hūl, ae., st. M. (a): nhd. Schilf, Schilfrohr; ÜG.: lat. paupilius? Gl; E.: s. sceald (1), *hūl; L.: Hh 273
scealdhūn, sceald-hūn, ae., st. M. (a): nhd. Schilf, Schilfrohr; E.: s. sceald (1), *hūn (1); L.: Hh 273
scealdþȳfel, sceald-þȳ-f-el, ae., st. M. (a): nhd. Alge, Seegras, Sumpfpflanze, Busch, Strauch; ÜG.: lat. alga Gl; E.: s. sceald (1), þȳ-f-el; L.: Hh 273
scéalfor, s-céal-f-or, ae., st. F. (ō): nhd. Scharbe; ÜG.: lat. mergulus Gl; Hw.: s. s-céal-f-r-a; E.: s. germ. *skarbō, st. F. (ō), Scharbe; vgl. idg. *sker- (5), *ker- (12), V., tönen, Pokorny 567; idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 273
scéalfra, s-céal-f-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Scharbe; Hw.: s. s-céal-f-or; E.: s. germ. *skarba- (2), *skarbaz, st. M. (a), Scharbe; s. idg. *sker- (5), *ker- (12), V., tönen, Pokorny 567; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 273
scealga, scielga, sceal-g-a, sciel-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Plötze; Hw.: s. sceal-u (1); E. s. sceal-u (1); L.: Hh 273
*scealian, *sceal-ian, ae., sw. V. (1): nhd. schälen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. sceal-u (1); E.: s. sceal-u (1); L.: Hh 273
*scéall, *scéal-l, ae., Sb.: nhd. Ziegel; Vw.: s. lā-m-; E.: s. germ. *skallō- (2), *skallōn, *skalla- (2), *skallan, sw. M. (n), Hode, Hoden; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 273
scéallan, scéal-l-an, ae., M. Pl.: nhd. Hode, Hoden; Hw.: vgl. afries. skall; E.: germ. *skallō- (2), *skallōn, *skalla- (2), *skallan, sw. M. (n), Hode, Hoden; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 273
scealu (1), sceal-u, ae., st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Schote, Schüssel; ÜG.: lat. glumula Gl; Vw.: s. stā-n-; E.: germ. *skaljō, *skalō, *skēlō, st. F. (ō), Schale (F.) (1), Hülse, Muschel; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 273
scealu (2), sceal-u, ae., st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1); Hw.: s. scol-u (2); E.: germ. *skulō, st. F. (ō), Abteilung, Schar (F.) (1); vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 273
scéam, scéa-m, ae., M.: nhd. Schimmel (M.) (2); Hw.: s. scéa-w-ian, s-cíe-n-e; E.: germ. *skimō-, *skimōn, *skima-, *skiman, sw. M. (n), Glanz, Helle; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Hh 273
sceamian, s-ceam-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. s-cam-ian
sceamu, s-ceam-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. s-cam-u
sceand (1), s-cean-d, ae., st. F. (ō): Vw.: s. s-can-d (1)
sceand (2), s-cean-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. s-can-d (2)
sceandlic, s-cean-d-lic, ae., Adj.: Vw.: s. s-can-d-lic
sceandlīce, s-cean-d-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. s-can-d-līc-e
scéanfeld, s-céa-n-fel-d, ae., N.: nhd. Elysium, Schönfeld; ÜG.: lat. elysium; Hw.: s. s-cíe-n-e; I.: Lsch.? lat. elysium; E.: s. s-cíe-n-e, fel-d; L.: Hh 273
sceap, scæp, ae., st. N. (a): nhd. Geschlechtsteil; Vw.: s. ǣ-, ge-; Hw.: s. sciep-p-an; E.: germ. *skapa- (2), *skapam, st. N. (a), Beschaffenheit, Ordnung; s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Hh 273, Hall/Meritt 282a, Lehnert 177a
scéap, scēp, ae., st. N. (a): nhd. Schaf; ÜG.: lat. ovis Gl; Hw.: vgl. afries. skēp, anfrk. skāp, as. skāp*, ahd. skāf*; E.: germ. *skēpa-, *skēpam, *skǣpa-, *skǣpam, st. N. (a), Schaf, Kluge s. u. Schaf; L.: Hh 273, Obst/Schleburg 321a
scéapæter, scéap-æt-er, ae., M.: nhd. Schafskadaver; E.: s. scéap, *æt-er; L.: Hh 13
scear, scea-r, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Pflugschar, Schar (F.) (2), Pflugeisen; ÜG.: lat. buris Gl, forfex Gl, vomer Gl; Vw.: s. in-wit-, īs-ern-, -seax; Hw.: s. scie-r-an; vgl. ahd. skara* (2), afries. sker; E.: germ. *skera-, *skeraz, st. M. (a), Pflugschar, Schar (F.) (2), Pflugeisen; germ. *skara-, *skaraz, st. M. (a), Schar (F.) (2), Pflugschar, Schar (F.) (2), Pflugeisen; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 273
scéar, scéa-r, ae., st. F. (i): nhd. Schere; Vw.: s. sėcg-e-; Hw.: s. scie-r-an; vgl. an. skæri, ahd. skār*, afries. skēre; E.: germ. *skēri-, *skēriz, *skǣri-, *skǣriz, st. F. (i), Schere; germ. *skērō, *skǣrō, st. F. (ō), Schere; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 273
*scéara, *scéa-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Scherer; Vw.: s. sėcg-; Hw.: s. scie-r-an; E.: s. germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 273
sceard (1), scear-d, ae., Adj.: nhd. verstümmelt, beschädigt, schartig, zerhackt, beraubt; Hw.: s. scear-d (2); vgl. an. skarðr, as. skard*, ahd. *skart?, afries. skerd (2); E.: germ. *skarda-, *skardaz, Adj., zerhauen (Adj.), beschädigt, schartig, zerschnitten; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 273, Hall/Meritt 292b, Lehnert 177a
sceard (2), scear-d, ae., st. N. (a): nhd. Scharte, Einschnitt, Spalte, Scherbe; Vw.: s. hær-; Hw.: s. scie-r-an; vgl. got. *skarda, an. skarð, ahd. *skarti?, afries. skerd (1); E.: germ. *skarda-, *skardam, st. N. (a), Scharte; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 273
*scéare, *scéar-e, ae., Adj.: nhd. geschoren; Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. *scéar-a; E.: germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 274
scearfian, scear-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. abschneiden, kratzen, zerfetzen; ÜG.: lat. succidere Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *skarbōn, sw. V., schaben, kratzen, schneiden; idg. s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 274, Hall/Meritt 292b
scearflian, scear-f-l-ian, ae., sw. V.: nhd. kratzen; Hw.: s. scear-f-ian; E.: s. scear-f-ian; L.: Hh 274
scearn, scear-n, ae., st. N. (a): nhd. Dünger, Mist, Dreck; ÜG.: lat. stercus Gl; Hw.: vgl. an. skarn, ahd. skarno*, afries. skern; E.: germ. *skarna-, *skarnam, st. N. (a), Mist, Dünger; vgl. idg. *sk̑erd-, *sk̑er-, V., Sb., scheißen, Mist, Kot, Pokorny 947; L.: Hh 274
scearp, scarp, scærp, scear-p, scar-p, scær-p, ae., Adj.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, energisch, schlau, streng, rauh, bitter, kühn, tapfer; ÜG.: lat. acutus Gl, (ingenium); Vw.: s. bead-u-, heor-u-, myl-en-, -lic, -līc-e, -nės-s, -num-ul, -sméa-ung, -þanc-ol; Hw.: s. scear-p-e; vgl. an. skarpr, anfrk. skarp, as. skarp*, ahd. skarpf*, afries. skerp; E.: germ. *skarpa-, *skarpaz, Adj., eingeschrumpft, zusammengeschrumpft, rauh, scharf; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; oder zu idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 274, Hall/Meritt 292b, Lehnert 177a
scearpe (1), scear-p-e, ae., Adv.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, schlau; E.: s. scear-p; L.: Hall/Meritt 292b
scearpe (2), scear-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schröpfung; Hw.: s. scear-p; E.: s. scear-p; L.: Hh 274
scearpian, scear-p-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. einschneiden, verwunden; Hw.: s. scear-p-e; E.: germ. *skurpjan, sw. V., schürfen, ausschlagen; s. germ. *skerpan (1), st. V., rauh sein (V.), ritzen, scharren, schaben; idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 274
scearplic, scear-p-lic, ae., Adj.: nhd. scharf; ÜG.: lat. acerbatim Gl, tenax Gl; E.: germ. *skarpalīka-, *skarpalīkaz, Adj., scharf; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; oder zu idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 292b
scearplīce, scear-p-līc-e, ae., Adv.: nhd. scharf, rauh, schnell; E.: s. scear-p-lic; L.: Hall/Meritt 292b
scearpnės, scear-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. scear-p-nės-s
scearpnėss, scear-p-nės-s, scear-p-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schärfe; ÜG.: lat. acies Gl; E.: s. scéar-p, -nės-s; L.: Hall/Meritt 292b
scearpnumul, scearpnumol, scear-p-num-ul, scear-p-num-ol, ae., Adj.: nhd. wirksam, kräftig; E.: s. scear-p, num-ul; L.: Hall/Meritt 292b
scearpsméaung, scearpsméawung, scear-p-s-méa-ung, scear-p-s-méa-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Argument; ÜG.: lat. argumentum Gl; E.: s. scear-p, s-méag-an; L.: Hall/Meritt 292b
scearpsméawung, scear-p-s-méa-w-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. scear-p-s-méa-ung
scearpþancol, scear-p-þanc-ol, ae., Adj.: nhd. schnelldenkend, klug, schlau; E.: s. scear-p, þanc-ol; L.: Hall/Meritt 292b
scearpung, scear-p-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Ritzung; E.: s. scear-p; L.: Hall/Meritt 292b
scearseax, scea-r-seax, ae., st. N. (a): nhd. Rasierklinge; ÜG.: lat. novacula Gl; E.: s. scea-r, seax; L.: Hall/Meritt 292b
scearu (1), scaru (1), scæru (1), scear-u, scar-u (1), scær-u (1), ae., st. F. (ō): nhd. Scherung, Tonsur, Teil, Anteil, Gebiet, Provinz, Grenze, Beinscheidung, Scham, Lende; Vw.: s. hearm-; Hw.: s. scie-r-an; vgl. afries. sker (2); E.: germ. *skarō, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Teil, Scheren (N.); s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 274, Hall/Meritt 293a, Lehnert 177a
scearu (2), scaru (2), scæru (2), scear-u, scar-u (2), scær-u (2), ae., st. F. (ō): nhd. „Abgeschnittenes“, Teil, Anteil, Leistengegend, Rippe; E.: s. scear-u (1); L.: Hall/Meritt 293a, Lehnert 177a
sceat, ae., st. M. (a): Vw.: s. sceat-t
scéat, scéa-t, ae., st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Ecke, Winkel, Spitze, Bucht, Gegend, Erdteil, Busen, Umarmung, Serviette, Laken, Bedeckung, Mantel, Kleid; ÜG.: lat. linteum, sinus Gl, vestis; Vw.: s. mā-n-; Hw.: s. scéo-t-an; vgl. got. skauts*, an. skaut, afries. skât, ahd. skōz* (1); E.: germ. *skauta-, Sb., Zipfel, Keil, Ecke, Schoß (M.) (1); s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Hh 274, Hall/Meritt 293a, Lehnert 177a
scéata, scéa-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ecke, Winkel, Busen, Schoß (M.) (1), Segelschote, Tau (N.); ÜG.: lat. linteolum, sindo; Hw.: s. scéa-t; E.: s. scéa-t; L.: Hh 274
sceatt, sceat-t, sceat, ae., st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Besitz, Reichtum, Münze, Denar, 1/20 Schilling, Zahlung, Preis, Tribut, Bestechung; ÜG.: lat. (bonus) Gl, drachma Gl; Vw.: s. fėr-e-, of-er-, wæ-st-m-; Hw.: vgl. got. skatts, an. skattr, afries. skett, as. skatt*, ahd. skaz; E.: germ. *skatta-, *skattaz, st. M. (a), Vieh, Münze, Schatz; s. idg. *skēt-, *skət-, V., springen, hüpfen, quellen, Pokorny 950?; L.: Hh 274, Hall/Meritt 293a, Lehnert 177b
*sceaþ (?), ae., Sb.: nhd. Spitze; I.: Lw. air. sciaþ?; E.: s. air. sciaþ?, Sb., Flügel; L.: Hh 274
scéaþ, scǣþ, scéa-þ, scǣ-þ, ae., st. F. (i): nhd. Scheide; ÜG.: lat. vagina Gl; E.: germ. *skaiþi-, *skaiþiz, st. F. (i), Scheide, Grenze; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 274
sceaþa, scaþa, sceaþ-a, scaþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verbrecher, Dieb, Mörder, Feind, Schädiger, Schaden; ÜG.: lat. latro Gl; Vw.: s. fío-n-d-, hearm-, ly-f-t-, mōr-; Hw.: vgl. an. skaði, afries. skatha (1), as. skatho*, ahd. skado*; E.: germ. *skaþō-, *skaþōn, *skaþa-, *skaþan, *skadō-, *skadōn, *skada-, *skadan, sw. M. (n), Schaden, Schädiger; germ. *skaþi-, *skaþiz, st. N. (i), Schaden; s. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950?; L.: Hh 274, Hall/Meritt 293a, Lehnert 177b
sceaþe, sceaþ-e, ae., F.?: nhd. Nagel; ÜG.: lat. clavus Gl; Vw.: s. hor-n-; Hw.: s. *sceaþ; E.: s. *sceaþ; L.: Hh 274
sceāþel, sce-āþ-el, ae., F.: nhd. Weberkamm; Hw.: s. scėgþ; E.: s. germ. *skaidan, st. V., scheiden; idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 274
sceaþennės, sceaþ-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sceaþ-en-nės-s
sceaþennėss, sceaþ-en-nės-s, sceaþ-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verletzung; ÜG.: lat. (laedere), laesio; E.: s. sceaþ-ian; L.: Hall/Meritt 293a
sceaþian, sceaþ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schaden; ÜG.: lat. laedere; Hw.: s. sceaþ-a; Hw.: vgl. an. skaða, afries. skathia, anfrk. skathon, as. skathon*, ahd. skadōn*; E.: germ. *skaþōn, sw. V., schaden; idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; L.: Hh 274; L.: Hall/Meritt 294a
sceaþu, sceaþ-u, ae., F.: nhd. Schaden; Hw.: s. sceaþ-a; E.: s. sceaþ-a; L.: Hh 275
sceaþung, sceaþ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verletzung, Schaden; Hw.: vgl. afries. *skathinge; E.: s. sceaþ-ian; L.: Hall/Meritt 293a
scéawendwīse, s-céaw-en-d-wī-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. lustiges Lied, spaßiges Lied; E.: s. s-céaw-ian, wī-s-e (1); L.: Hall/Meritt 293a, Lehnert 177b
scéawere, s-céaw-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zuseher, Beobachter; ÜG.: lat. speculator Gl; E.: s. s-céaw-ian; L.: Hall/Meritt 293a
scéawian, s-céaw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; ÜG.: lat. aspicere Gl, considerare Gl, inspicere, intueri Gl, ostendere, prospicere Gl, spicari Gl, videre Gl; Vw.: s. be-, efen-, ėf-t-, for-e-, geon-d-, ge-, ymb-; Hw.: vgl. an. skygna (2), afries. skâwia, anfrk. skouwon, as. skauwon*, ahd. skouwōn*; E.: germ. *skawwōn, sw. V., schauen; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; L.: Hh 275, Hall/Meritt 293a, Lehnert 177b
scéawigend, s-céaw-ig-en-d, ae., M.?: nhd. Schauer (M.) (4); Vw.: s. be-; Hw.: s. s-céaw-ian; E.: s. s-céaw-ian; L.: Gneuss E 19
scéawung, s-céaw-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Sehen, Betrachtung, Überwachen, Inspektion, Untersuchung; ÜG.: lat. obtentus Gl, respectus; Vw.: s. be-, for-e-, in-; Hw.: vgl. afries. skâwinge, anfrk. skouwunga, ahd. skouwunga*; E.: s. s-céaw-ian; L.: Hall/Meritt 293a, Lehnert 177b
scėgþ, sceiþ, ae., M., st. F. (ō): nhd. Schiff; I.: Lw. ais. skeið; E.: s. ais. skeið, F., großes Langschiff; L.: Hh 275
sceiþ, ae., M., st. F. (ō): Vw.: s. scėgþ
scēld, scēl-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. sciel-d
scēldan, scēl-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. sciel-d-an
sceldig, scel-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. scyl-d-ig
scėnc, ae., M.: nhd. Trunk, Zug, Kanne, Becher; ÜG.: lat. calix (M.) (1) Gl; Hw.: s. scėnc-an; L.: Hh 275
scėncan, scėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschenken, zu trinken geben; ÜG.: lat. debriare, propinare; Hw.: vgl. lat.-wgot. scancia*, got. *skagkja, an. skenkja, skekkja, afries. skanka, skenka, as. skenkian*, ahd. skenken*; E.: germ. *skankjan, sw. V., schief halten, einschenken, zu trinken geben; idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; L.: Hh 275
scėncel, scėncen, scėnc-el, scėnc-en, ae., M.: nhd. Schenkel; Hw.: s. scanc-a; E.: germ. *skankō-, *skankōn, *skanka-, *skankan, sw. M. (n), Schenkel; s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; L.: Hh 275
scėncen, scėnc-en, ae., M.: Vw.: s. scėnc-el
scėndan, s-cėn-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. schänden, entehren, tadeln, beleidigen, verderben; Vw.: s. ge-; Hw.: s. s-can-d (1); vgl. anfrk. skenden, ahd. skenten*, afries. skanda; E.: germ. *skandjan, sw. V., schänden, beschimpfen; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; L.: Hh 275, Hall/Meritt 293b, Lehnert 177b
*scėnde, *s-cėn-d-e, ae., Adj.: nhd. tadelig; Vw.: s. un-; Hw.: s. s-can-d (1); E.: germ. *skanda-, *skandaz, Adj., beschämt; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; L.: Hh 275
scėndel, scyndel, s-cėn-d-el, s-cyn-d-el, ae., M.: nhd. Schandkerl, Schurke; Hw.: s. s-can-d (1); E.: s. s-can-d (1); L.: Hh 275, Obst/Schleburg 321b
scėndle, s-cėn-d-le, ae., sw. F. (n): nhd. Tadel; ÜG.: lat. improbitas Gl; Hw.: s. s-can-d (1); E.: s. germ. *skandō, st. F. (ō), Schande; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; L.: Hh 275, Hall/Meritt 293b
scėndung, s-cėn-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vorwurf, Tadel; ÜG.: lat. improbitas Gl; Vw.: s. for-e-; E.: s. s-cėn-d-an; L.: Hall/Meritt 293b
scēne, scē-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. scíe-n-e
scenn, ae., Sb.: nhd. Heft (?), Platte?; E.: ?; L.: Hh 275
*scėnnan, *scėnn-an, ae., sw. V.: nhd. spannen?; Vw.: s. un-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 275
scėntu, s-cėn-t-u, ae., F.: nhd. Schande, Scham, Verwirrung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. s-cėn-d-an; E.: s. s-cėn-d-an; L.: Hh 275
scéo, ae., M.: Vw.: s. scío
scéofan, scéof-an, ae., st. V. (2): Vw.: s. scūf-an
scéoh, ae., Adj.: nhd. scheu, furchtsam; Vw.: s. -mō-d; E.: germ. *skeuha-, *skeuhaz, *skeuhwa-, *skeuhwaz, Adj., schüchtern, scheu, abscheulich; germ. *skugwu-, *skugwuz, *skuhwu-, *skuhwuz, Adj., scheu; L.: Hh 275
scéohmōd, scéoh-mō-d, ae., Adj.: nhd. furchtsam; E.: s. scéoh, *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 293
sceolh, sceol-h, ae., Adj.: nhd. scheel, schräg, schief; Vw.: s. -íeg-e; E.: germ. *skelha-, *skelhaz, *skelhwa-, *skelhwaz, Adj., scheel, schief, schielend; s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Hh 275
sceolhíege, sceol-h-íeg-e, ae., Adj.: nhd. scheeläugig; E.: s. sceol-h, *-íeg-e; L.: Hh 186
sceomian, s-ceom-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. s-cam-ian
sceomu, s-ceom-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. s-cam-u
scéon, scéo-n, ae., sw. V. (2): nhd. zufallen, geschehen, sich ereignen, eilen, laufen, fliegen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *skehōn, sw. V., geschehen; s. germ. *skehan, st. V., springen, geschehen; vgl. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922; L.: Hh 275
scéone, scéo-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. scíe-n-e
scéonės, scéo-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. scíe-nės-s
scéonėss, scéo-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. scíe-nės-s
sceop (1), ae., st. M. (a): Vw.: s. scop (1)
*sceop (2), ae., Adj.: Vw.: s. *scop (2)
scéor, ae., st. M. (a), st. F. (ō): Vw.: s. scūr
sceorf (1), sceor-f, ae., st. M. (a): Vw.: s. scur-f
*sceorf (2), ae., N.: nhd. Magengeschwür; Vw.: s. ge-; E.: ?; L.: Hh 276
*sceorf (3), *sceor-f, ae., Sb.: nhd. Einschnitt; Hw.: s. sceor-f-an; Q.: ON; E.: s. sceor-f-an; L.: Hh 276
sceorfan, sceor-f-an, ae., st. V. (3b): nhd. verwunden, nagen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *skerfan, st. V., abnagen, schürfen; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 276
sceorfede, sceor-f-ed-e, ae., Adj.: Vw.: s. scur-f-ed-e
sceorfende, sceor-f-en-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. scur-f-en-d-e
sceorp, sceor-p, ae., st. N. (a): nhd. Schmuck, Kleidung, Ausrüstung; Vw.: s. hėr-e-; Hw.: s. sceor-p-an; E.: s. sceor-p-an; L.: Hh 276, Hall/Meritt 294a, Lehnert 178a
sceorpan, sceor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. kratzen, nagen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *skerpan (1), st. V., rauh sein (V.), ritzen, scharren, schaben; idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 276, Hall/Meritt 294a, Lehnert 177a
sceort, sceor-t, ae., Adj.: Vw.: s. scor-t
sceortan, sceor-t-an, ae., sw. V.: Vw.: s. scor-t-ian
sceortlic, sceor-t-lic, ae., Adj.: Vw.: s. scor-t-lic
sceortlīce, sceor-t-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. scor-t-līc-e
sceot, sceo-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. sco-t
scéot (1), scéo-t, ae., Adj.: nhd. bereit, schnell; Hw.: s. scéo-t-an; E.: germ. *skeuta-, *skeutaz, Adj., schnell, hurtig; s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; vgl. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954; L.: Hh 276
scéot (2), scéo-t, ae., st. N. (a): nhd. schnelle Bewegung; Hw.: s. scéo-t-an; vgl. anfrk. skot, as. *skot (1)?, ahd. skoz* (1), afries. skot; E.: germ. *skeuta-, *skeutam, st. N. (a), Geschoss, Wurf; germ. *skuta-, *skutam, st. N. (a), Geschoss, Schuss, Wurf; s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; vgl. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954; L.: Hh 276
scéotan, scéo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. schießen, schleudern, werfen, schlagen, stoßen, treffen, laufen, rennen, stürzen, beitragen, zuschießen, bezahlen, sich beziehen; ÜG.: lat. iaculari; Vw.: s. of-, þur-h-, ūt-; Hw.: vgl. got. skiutan*, an. skjōta, anfrk. skietan, afries. skiāta, as. skiotan* (1), ahd. skiozan*; E.: germ. *skeutan, st. V., schießen; idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; s. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954; L.: Hh 276, Hall/Meritt 294a, Lehnert 178a
scéotend, scéo-t-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Schütze, Bogenschütze, Krieger; E.: s. scéo-t-an; L.: Hall/Meritt 294a, Lehnert 178a
scéotil, scéo-t-il, ae., Sb.: nhd. Schießen?; ÜG.: lat. iaculus Gl; E.: s. scéo-t-an
scēp, ae., st. N. (a): Vw.: s. scéap
scepen, scep-en, ae., st. F. (i): Vw.: s. scyp-en
sceppan, scep-p-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. sciep-p-an
scėppe, scėp-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Trockenmaß; I.: Lw. ais. skeppa; E.: s. ais. skeppa, F., Maß, Scheffel; germ. *skapa- (1), *skapam, *skappa-, *skappam, st. N. (a), Gefäß, Schaff, Scheffel; vgl. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Hh 276
sceppend, scep-p-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. sciep-p-en-d
sceran, sce-r-an, ae., st. V. (4): Vw.: s. scie-r-an
scerian, scer-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. scier-ian
scerpan, scer-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. scier-p-an (1)
sceþþan, sceþ-þ-an, ae., st. V. (6), sw. V. (1): Vw.: s. scieþ-þ-an
scėþwræc, scėþ-wræ-c, ae., Adj.: nhd. boshaft, feindlich; E.: s. germ. *skaþōn, sw. V., schaden; idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; s. ae. *wræ-c (3); L.: Hh 406
scīa, scī-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schienbein, Bein; ÜG.: lat. crus Gl; E.: germ. *skiō-, *skiōn, *skia-, *skian, sw. M. (n), Stück, Schiene; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 276
sciccel, sciccels, scicc-el, scicc-el-s, ae., st. M. (a): nhd. Rock, Mantel; Hw.: s. scicc-ing; E.: germ. *skekkō-, *skekkōn, *skekka-, *skekkan, sw. M. (n), Leibrock, Rock; L.: Hh 276
sciccels, scicc-el-s, ae., st. M. (a): Vw.: s. scicc-el
sciccing, scicc-ing, ae., st. M. (a): nhd. Rock, Mantel; Hw.: s. scicc-el; E.: s. scicc-el; L.: Hh 276
scīd, scī-d, ae., st. N. (a): nhd. Scheit, dünnes Holzstück, Schindel, Klotz; ÜG.: lat. scindula Gl; Hw.: vgl. an. skīð, afries. skīd, ahd. skīt*; E.: germ. *skeida-, *skeidam, *skīda-, *skīdam, st. N. (a), Scheit, Schindel; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 276
*scíe, *scy, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. scōh; E.: s. scōh; L.: Hh 276
*sciecgan?, *scie-cg-an?, ae., sw. V.: Vw.: s. scéa-d-an
*scíelan, *scíel-an, ae., sw. V.: nhd. schielen; Vw.: s. be-; Hw.: s. sceol-h; E.: s. sceol-h; L.: Hh 276
scielcen, sciel-c-en, ae., st. F. (jō): nhd. Magd, Dienerin, Sklavin; Hw.: s. sceal-c; E.: s. sceal-c; L.: Hh 276
scield, scild, scyld, scēld, sciel-d, scil-d, scyl-d, scēl-d, ae., st. M. (a): nhd. Schild, Schutz, Verteidigung; ÜG.: lat. scutum Gl; Vw.: s. pleg-; Hw.: vgl. got. skildus*, an. skjǫldr, afries. skeld (1), as. skild*, lang. *skild, ahd. skilt; E.: germ. *skeldu-, *skelduz, st. M. (u), Gespaltenes, Schild; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 277, Hall/Meritt 294b, Lehnert 178a
scieldan, scildan, scyldan, scēldan, sciel-d-an, scil-d-an, scyl-d-an, scēl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen; ÜG.: lat. defendere, (tutela) Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. sciel-d; E.: s. sciel-d; L.: Hh 278, Hall/Meritt 294b, Lehnert 178a
Scieldung, Sciel-d-ung, ae., st. M. (a): Vw.: s. Scil-d-ing
scíeléage, scíel-éag-e, ae., Adj.: nhd. schieläugig, scheeläugig; ÜG.: lat. strabus Gl; Hw.: s. *scíel-an; E.: s. sceol-h, *éag-e (2); L.: Hall/Meritt 293b
scíeléagede, scíel-éag-ed-e, ae., Adj.: nhd. schieläugig, scheeläugig; Hw.: s. *scíel-an; E.: s. sceol-h, *éag-ed-e; L.: Hh 276, Hall/Meritt 293b
scielf, scylf, sciel-f, scyl-f, ae., M.: nhd. Felsspitze, Zinne, Turm; E.: s. germ. *skelf-, sw. V., spalten; idg. *skelep-, *skelp-, V., schneiden, schälen, kratzen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 277
scielfan (1), scilfan, scylfan, sciel-f-an, scil-f-an, scyl-f-an, ae., st. V. (4): nhd. zittern, beben; Hw.: s. sciel-f-or; E.: germ. *skelban, st. V., zittern, beben; s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Hh 277, Lehnert 178a
*scielfan (2), *sciel-f-an, ae., sw. V.: nhd. stören?; Vw.: s. ā-; E.: germ. *skelf-, sw. V., spalten; s. idg. *skelep-, *skelp-, V., schneiden, schälen, kratzen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 277
scielfe, sciel-f-e, ae., sw. F. (n): nhd. Flur (M.), Stockwerk, Bretterverschlag; ÜG.: lat. fornix Gl; E.: s. germ. *skelf-, sw. V., spalten; idg. *skelep-, *skelp-, V., schneiden, schälen, kratzen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 277
scielfor, sciel-f-or, ae., Adj.: nhd. schillernd, glitzernd; Hw.: s. sciel-f-an (1), sciel-f-r-ig; E.: s. germ. *skelban, st. V., zittern, beben; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Hh 277
scielfrig, sciel-f-r-ig, ae., Adj.: nhd. schillernd, glitzernd; Hw.: s. sciel-f-or; E.: s. sciel-f-or; L.: Hh 277
scielfrung, sciel-f-r-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schwingung, Beben; Hw.: s. sciel-f-an (1); E.: s. sciel-f-an (1); L.: Hh 277
scielga, sciel-g-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. sceal-g-a
scielian, sciel-ian, ae., sw. V.: nhd. trennen, scheiden; E.: s. germ. *skel-, V., spalten, trennen; idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 277
sciell (1), sciel-l, ae., st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Muschel, Schuppe; ÜG.: lat. concha Gl, echinus Gl; Vw.: s. sǣ-, weol-oc-; Hw.: s. sceal-u (1); E.: s. germ. *skaljō, *skēlō, st. F. (ō), Schale (F.) (1), Hülse, Muschel; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 277
sciell (2), sciel-l, ae., F., N.: nhd. Niederhauung; Vw.: s. wæl-; Hw.: s. *s-ciel-l-an (3); E.: s. *sciel-l-an (3); L.: Hh 277
sciell (3), s-ciel-l, scyl, ae., Adj.: nhd. lauttönend, tönend, klingend; Hw.: s. s-ciel-l-an (1); E.: germ. *skella-, *skellaz, Adj., schallend, tönend, laut; germ. *skalli-, *skalliz, Adj., laut schallend; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 277, Hall/Meritt 294b, 298b
sciellan (1), s-ciel-l-an, ae., st. V. (3b?): nhd. tönen, klingen; E.: germ. *skellan, st. V., schallen; idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; s. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 277
*sciellan (2), *s-ciel-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-; E.: germ. *skalljan, sw. V., schallen machen, schellen; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 277
*sciellan (3), *sciel-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. scheiden, teilen; Vw.: s. ā-, tō̆-; Hw.: s. sciel-l (2); E.: s. germ. *skel-, V., spalten, trennen; idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 277
scíene, scīne, scȳne, scēne, scéone, s-cíe-n-e, s-cī-n-e, scȳ-n-e, scē-n-e, scéo-n-e, ae., Adj. (ja): nhd. schön, glänzend, hell, wohlgestaltet; Hw.: vgl. got. skauns*, as. skōni* (2), ahd. skōni* (1), afries. skêne; E.: germ. *skauni-, *skauniz, *skaunja-, *skaunjaz, Adj., ansehnlich, schön; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; L.: Hh 277, Hall/Meritt 294b, Lehnert 178a
scíenės, scíe-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. scíe-nės-s
scíenėss, scéonėss, scíe-nės-s, scíe-nės, scéo-nės-s, scéo-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Anreizung, Eingebung; ÜG.: lat. suggestio; Hw.: s. scȳ-an; E.: s. scȳ-an; oder zu s-cíe-n-e?; L.: Hh 277
-sciepe, scipe, scype, -sciep-e, -scip-e, -scyp-e, ae., st. M. (i), Suff.: nhd. Beschaffenheit, ...schaft; Vw.: s. ed-wī-t-, stu-n-t-; Hw.: s. sciep-p-an; E.: s. germ. *skapa- (2), *skapam, st. N. (a), Beschaffenheit, -schaft; germ. *skapi-, *skapiz, st. M. (i), st. F. (i), Beschaffenheit, -schaft; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Hh 277
scieppan, scippan, scyppan, sceppan, sciep-p-an, scip-p-an, scyp-p-an, scep-p-an, ae., st. V. (6): nhd. schaffen, bilden, machen, anordnen, bestimmen, zuerkennen; Vw.: s. ā-, for-, ge-; Hw.: vgl. got. skapjan*, as. skeppian* (1), ahd. skepfen, afries. skeppa (1); E.: germ. *skapjan, st. V., schöpfen (V.) (2), schaffen; idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?; L.: Hh 277, Hall/Meritt 294b, Lehnert 178b
scieppend, scippend, scyppend, sceppend, sciep-p-en-d, scip-p-en-d, scyp-p-en-d, scep-p-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Schöpfer (M.) (2); ÜG.: lat. creator Gl; I.: Lüt. lat. creator; E.: s. sciep-p-an; L.: Hall/Meritt 294b, Lehnert 178b, Gneuss Lb Nr. 17
scieppian, sciep-p-ian, ae., sw. V.: nhd. Gestalt annehmen; Hw.: s. sciep-p-an; E.: s. sciep-p-an; L.: Hh 278
scieran, sciran, scyran, sceran, scie-r-an, sci-r-an, scy-r-an, sce-r-an, ae., st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), schneiden, spalten, hauen; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. an. skera, as. skerian, ahd. skeran*, afries. skera; E.: germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 278, Hall/Meritt 294b, Lehnert 178b
scierdan, scier-d-an, ae., sw. V.: nhd. verletzen, beschädigen, zerstören; Hw.: s. scear-d (1), scear-d (2); E.: s. germ. *skarda-, *skardaz, Adj., zerhauen (Adj.), beschädigt, schartig, zerschnitten; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 278
scierden, scier-d-en, ae., Adj.: nhd. Scherben..., von Scherben; Hw.: s. scear-d (1), scear-d (2); E.: s. scear-d (1); L.: Hh 278
scierfemūs, scier-f-e-mūs, ae., F. (kons.): nhd. Spitzmaus; Hw.: s. sceor-f-an; E.: s. sceor-f-an, mūs; L.: Hh 278
scierian, scirian, scyrian, scerian, scier-ian, scir-ian, scyr-ian, scer-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bestimmen, anordnen, zuteilen, gewähren, zählen, rechnen; Vw.: s. ā-, be-, ge-; Hw.: s. scear-u; vgl. got. *skarjan, afries. skaria, as. skerian*, ahd. skerien*; E.: germ. *skarjan, sw. V., abteilen, verteilen; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 278, Lehnert 178b
sciernicge, scier-n-icg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gauklerin, Schauspielerin; E.: germ. *skerna-, *skernaz, st. M. (a), Scherz, Spott; germ. *skerna-, *skernam, st. N. (a), Scherz, Spott; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; L.: Hh 278
scierpan (1), scirpan, scerpan, scier-p-an, scir-p-an, scer-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. schärfen, reizen; ÜG.: lat. acuere Gl; Vw.: s. ā-; Hw.: s. scear-p; E.: s. germ. *skarpa-, *skarpaz, Adj., eingeschrumpft, zusammengeschrumpft, rauh, scharf; vgl. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; oder zu idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 278
scierpan (2), scier-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. kleiden, bekleiden, ausrüsten; ÜG.: lat. vestire Gl; Hw.: s. sceor-p; E.: s. sceor-p; L.: Hh 278
scierpla, scier-p-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kleidung; Hw.: s. scier-p-an (2); E.: s. scier-p-an (2); L.: Hh 278
*scieru, *scier-u, ae., F.: nhd. Springerin; Vw.: s. sėcg-e-; E.: germ. *sker-, V., hüpfen, springen; idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; L.: Hh 278
*scierwan, *scier-w-an, ae., sw. V.: nhd. zuteilen?; Vw.: s. be-; Hw.: s. scear-u; E.: s. scear-u; L.: Hh 278
*scierwen, *scier-w-en, ae., F.: nhd. Zuteilung?, Beraubung?; Vw.: s. ealu-, meod-u-; Hw.: s. *scier-w-an; E.: s. scear-u; L.: Hh 278
*sciet, *scie-t, ae., F.: Vw.: s. for-; Hw.: s. scéo-t-an; E.: s. scéo-t-an; L.: Hh 278
scíete (1), scíe-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Tuch, Gewand; ÜG.: lat. sandalium Gl; Vw.: s. hop-; Hw.: s. scéa-t; E.: s. scéa-t; L.: Hh 278
*scíete (2), *scíe-t-e, ae., Adj.: nhd. eckig, kantig; Vw.: s. þri-; E.: s. scéa-t; L.: Hh 278
*scíete (3), *scíe-t-e, ae., Sb.: Vw.: s. scéa-t; Q.: ON; E.: s. scéa-t; L.: Hh 424
scieþþan, sceaþþan, sceþþan, scieþ-þ-an, sceaþ-þan, sceþ-þ-an, ae., st. V. (6), sw. V. (1): nhd. schaden, schädigen, verletzen, unterdrücken, stören; ÜG.: lat. nocere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. sceaþ-ian; E.: germ. *skaþjan, sw. V., schaden, schädigen; idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; L.: Hh 278, Hall/Meritt 294a, Lehnert 178a
scieþþu, scieþ-þ-u, ae., F.: nhd. Schaden, Verletzung; Hw.: s. scieþ-þ-an; E.: s. scieþ-þ-an; L.: Hh 278
sciftan, scyftan, sci-f-t-an, scy-f-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, anordnen, bestimmen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. sci-p-ian; vgl. an. skipta, afries. skifta; E.: germ. *skiptjan, *skipatjan, sw. V., ordnen; s. idg. *skeib-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiff, Pokorny 922; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; L.: Hh 278, Hall/Meritt 294b
scild, scil-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. sciel-d
scilden, scil-d-en, ae., F.: nhd. Schutz; Hw.: s. scil-d-an; E.: s. scil-d-an; L.: Hh 278
scildend, scil-d-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Beschützer, Verteidiger; ÜG.: lat. defensor, protector; Vw.: s. ge-; Hw.: s. scil-d-an, scil-d-ere; I.: Lüt. lat. defensor, protector; E.: s. sciel-d; L.: Gneuss Lb Nr. 12
scildere, scil-d-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Beschützer, Verteidiger; ÜG.: lat. defensor, protector; Hw.: s. scil-d-en-d; I.: Lüs. lat. defensor, protector; E.: s. scil-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 12
scildhréoþa, scil-d-hréoþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schildwall; Hw.: s. sciel-d; E.: s. sciel-d, hréoþ-a; L.: Hh 173
scildig, scil-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. scyl-d-ig
Scilding, Scieldung, Scildung, Scil-d-ing, Sciel-d-ung, Scil-d-ung, ae., st. M. (a): nhd. „Schildmann“, Däne; Hw.: s. sciel-d; E.: s. sciel-d; L.: Hh 278
scildnėss, scil-d-nės-s, scil-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verteidigung, Schutz; ÜG.: lat. tuitio; Vw.: s. ge-; E.: s. scil-d-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 295a
Scildung, Scil-d-ung, ae., st. M. (a): Vw.: s. Scil-d-ing
scilfan, scil-f-an, ae., st. V. (4): Vw.: s. sciel-f-an (1)
scilling, scylling, scil-l-ing, scyl-l-ing, ae., st. M. (a): nhd. Schilling, Silbermünze; ÜG.: lat. argenteus Gl, drachma Gl; Vw.: s. mėn-e-, -r-ī-m; Hw.: s. sciel-ian?, sciel-l-an?; vgl. got. skilliggs*, an. skillingr, afries. skilling, as. skilling*, ahd. skilling*; E.: germ. *skillinga-, *skillingaz, st. M. (a), Schildchen, Münze, Schilling; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 278, Hall/Meritt 295a, Lehnert 178b
scillingrīm, scil-l-ing-r-ī-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schillingreihe, Schillingzählung; E.: s. scil-l-ing, r-ī-m; L.: Hall/Meritt 295a, Lehnert 179a
scima, sci-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Dämmerung, Dunkel, Schatten; E.: germ. *skimō-, *skimōn, *skima-, *skiman, sw. M. (n), Glanz, Helle; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Hh 279
scīma, scī-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Strahl, Licht, Glanz; ÜG.: lat. fulgur Gl, nitor Gl, radius, splendor; E.: germ. *skeimō-, *skeimōn, *skeima-, *skeiman, *skīmō-, *skīmōn, *skīma-, *skīman, sw. M. (n), Glanz, Helle, Schein; vgl. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Hh 279, Hall/Meritt 295a, Lehnert 179a
scimerian, sci-m-er-ian, ae., sw. V.: nhd. schimmern, glänzen; Hw.: s. sci-m-a; E.: s. germ. *skimō-, *skimōn, *skima-, *skiman, sw. M. (n), Glanz, Helle; vgl. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Hh 279
scimian, sci-m-ian, ae., sw. V.: nhd. dunkeln, geblendet werden, trübe sein (V.); Hw.: s. sci-m-a; E.: s. sci-m-a; L.: Hh 279
scīmian, scī-m-ian, ae., sw. V.: nhd. scheinen, glänzen; ÜG.: lat. coruscare Gl; Hw.: s. scī-m-a; E.: s. scī-m-a; L.: Hh 279
scin, sci-n, ae., st. N. (ja): Vw.: s. sci-n-n (1)
scīn, scī-n, ae., Sb.: nhd. Schein, Glanz; ÜG.: lat. portentum Gl; Hw.: vgl. afries. skīn (1), skīne, as. skīn (1), ahd. skīn* (2), skīna*; E.: germ. *skeinō, st. F. (ō), Erscheinen, Schein; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Hh 279
scīnan, scȳnan, scī-n-an, scȳ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. scheinen, glänzen, leuchten, beleuchten; ÜG.: lat. ardere Gl, effulgere, fulgere Gl, (licere) Gl, lucere Gl, micare Gl, (praeclarus), radiare, refulgere, splendere Gl; Vw.: s. ā-, be-, ėf-t-ge-, geon-d-, ge-, þur-h-, ymb-; Hw.: s. scī-n; vgl. got. skeinan, an. skīna, afries. skīna, as. skīnan, ahd. skīnan*; E.: germ. *skeinan, st. V., scheinen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Hh 279, Hall/Meritt 295a, Lehnert 179a, Obst/Schleburg 321a
scinbān, sci-n-bā-n, ae., st. N. (a): nhd. Schienbein; E.: s. sci-n-u, bā-n; L.: Hall/Meritt 295a
*scinc, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. scanc-a, *scinc-io; E.: s. scanc-a; L.: Hh 279
scincing, scinc-ing, ae., st. M. (a): nhd. Mantel; ÜG.: lat. cappa Gl; E.: s. aschwed. skunk, Sb., Mantel?; L.: Hh 279
*scincio, *scinc-io, ae., N. Pl.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. scanc-a; E.: s. scanc-a; L.: Hh 279
scindel, sci-nd-el, ae., st. M. (a): nhd. Schindel; Hw.: vgl. as. skindula*, ahd. skintala; E.: germ. *skindul-, Sb., Schindel; s. lat. scandula, scindula, F., Schindel; vgl. lat. scandere, V., steigen, besteigen, emporsteigen; idg. *sked-, *ked-, *skend-, *kend-, V., spalten, zerstreuen, Pokorny 918; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 279
scīne, scī-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. scíe-n-e
scinlāc, sci-n-lāc, ae., st. N. (a): nhd. Zauberei, Hexerei, Gespenst, Täuschung, Aberglaube, Wahnsinn, Wut; Hw.: s. sci-n-n; E.: s. sci-n-n, lāc (1); L.: Hh 191
scinlǣca, sci-n-lǣc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zauberer, Zauber; ÜG.: lat. nebulo Gl; Hw.: s. sci-n-n; E.: s. sci-n-lāc; L.: Hh 190, Obst/Schleburg 321a
scinlǣce (1), sci-n-lǣc-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. sci-n-n-lǣc-e
scinlǣce (2), sci-n-lǣc-e, ae., Adj.: nhd. magisch, geisterhaft; Hw.: s. sci-n-n; E.: s. sci-n-lāc; L.: Hh 191
scinn (1), sci-n-n, sci-n, ae., st. N. (ja): nhd. Gespenst, Geist, Erscheinung, Unhold, Dämon; ÜG.: lat. scelus Gl; Vw.: s. -cræ-f-t, -híe-w, -lǣc-e; Hw.: s. scī-n-an; E.: germ. *skini-, Sb., Schein, Glanz; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Hh 279, Hall/Meritt 295a, Lehnert 179a
scinn (2), sci-n-n, ae., Sb.: nhd. Pelz; Hw.: vgl. ais. skinn; E.: germ. *skenþa, Sb., Haut, Fell; s. idg. *skend-?, *kend-?, *sken-?, *ken-?, V., Sb., abspalten, Haut, Schuppen (F. Pl.), Rinde, Pokorny 929; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 279
scinna, sci-n-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gespenst, Geist, Erscheinung, Unhold, Dämon; Hw.: s. sci-n-n; E.: s. sci-n-n; L.: Hh 279
scinncræft, sci-n-n-cræ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. Zauberkraft, Magie; E.: s. sci-n-n (1), cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 295a
*scinnen, *sci-n-n-en, ae., Adj.: nhd. pelzig?; Vw.: s. grā-; Hw.: s. sci-n-n (1); E.: s. sci-n-n (1); L.: Hh 136
scinnere, sci-n-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zauberer; ÜG.: lat. emaones Gl, scenicus Gl; Hw.: s. sci-n-n; E.: s. sci-n-n; L.: Hh 279
scīnnėss, scī-n-nės-s, scī-n-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Leuchten; ÜG.: lat. splendor Gl; E.: s. scī-n-an; L.: Hall/Meritt 295a
scinnhíew, scinnhīw, sci-n-n-híe-w, sci-n-n-hī-w, ae., st. N. (ja): nhd. Gespenst, Geist, Erscheinung; ÜG.: lat. phantasia Gl; E.: s. sci-n-n (1), híe-w; L.: Hall/Meritt 295a
scinnhīw, sci-n-n-hī-w, ae., st. N. (ja): Vw.: s. sci-n-n-híe-w
scinnlǣce (1), scinlǣce, sci-n-n-lǣc-e, sci-n-lǣc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hexe; Hw.: s. sci-n-n (1); E.: s. sci-n-lāc; L.: Hh 191, Hall/Meritt 295b, Lehnert 179a
scinu, sci-n-u, ae., st. F. (ō): nhd. Schienbein; E.: germ. *skinō, st. F. (ō), Schiene, Scheit; germ. *skinō-, *skinōn, sw. F. (n), Stück, Schiene, Schienbein; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 279
scío, scéo, ae., M.: nhd. Wolke; E.: germ. *skiwō-, *skiwōn, *skiwa-, *skiwan, sw. M. (n), Wolkenschleier; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Hh 279
scip, scyp, sci-p, scy-p, ae., st. N. (a): nhd. Schiff; ÜG.: lat. navicula Gl, navigium, navis Gl, puppis Gl, (rostrum), scaphum Gl, vas (N.) Gl; Vw.: s. hlæ-st-, þéof-, -bru-c-ol, -far-an-d, -flo-t-a, -ge-fœ̄r-e, -ge-taw-u, -hėr-e, -lā-d, -lī-þ-an, -man-n, -rā-p, -wear-d; Hw.: vgl. got. skip, an. skip, afries. skip (1), as. skip*, lang. skif, ahd. skif*; E.: germ. *skipa-, *skipam, st. N. (a), Einbaum, Schiff, Gefäß; idg. *skeib-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiff, Pokorny 922; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; R.: lȳtel scip, ae., st. N. (a): nhd. kleines Schiff; ÜG.: lat. navicula Gl; L.: Hh 279, Hall/Meritt 295b, Lehnert 179a
scipbrucol, sci-p-bru-c-ol, ae., Adj.: nhd. Schiffbruch verursachend, schiffbrüchig; ÜG.: lat. naufragus; E.: s. sci-p, *-bru-c-ol; L.: Hh 36
scipe (1), sci-p-e, ae., st. M. (i): nhd. Bezahlung, Lohn, Stellung, Rang (?); Hw.: s. sci-p-ian; E.: s. sci-p-ian; L.: Hh 279
-scipe (2), -scip-e, ae., st. M. (i), Suff.: Vw.: s. béo-r-, bod-, brōþor-, bur-g-, cor-en-, deorf-, dru-n-c-en-, dry-h-t-, dwo-l-, ear-g-, eor-l-, fēr-, fío-n-d-, for-e-s-ōþ-, fra-m-, frí-o-nd-, gāl-, géap-, ge-bod-, ge-bur-g-, ge-fēr-, ge-gild-, ge-hūs-, ge-líef-en-, ge-mǣ-n-, geo-n-g-or-*, gēr-, ge-rā-d-, ge-sīþ-, ge-ta-l-, gild-, gléa-w-, hǣþ-en-, hī-w-, hog-a-, lan-d-, lāþ-, léod-, on-wre-c-, sin-, tū-n-, þeg-n-, þéo-d-, un-gléa-w-, wær-, weor-þ-, wræ-c-; Hw.: s. -sciep-e; vgl. an. *-skapr, afries. *-skip (2), anfrk. skap, as. *skap (2)?, ahd. skaf* (1), *skaf (3)?; E.: s. germ. *skapa- (2), *skapam, st. N. (a), Beschaffenheit; germ. *skapi-, *skapiz, st. M. (i), Beschaffenheit, Ordnung; germ. *skapi-, *skapiz, st. F. (i), Beschaffenheit, Ordnung; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Hh 279, Lehnert 178b
scipen, scip-en, ae., st. F. (i): Vw.: s. scyp-en
scipere, sci-p-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schiffer, Seemann; E.: s. sci-p; L.: Hall/Meritt 295b
scipfarand, sci-p-far-an-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Seemann; ÜG.: lat. nauta Gl; E.: s. sci-p, far-an; L.: Hall/Meritt 259b
scipflota, sci-p-flo-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Seemann, Seeräuber, Pirat; E.: s. sci-p, flo-t-a; L.: Hall/Meritt 295b, Lehnert 179a
scipgefēre, sci-p-ge-fēr-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. sci-p-ge-fœ̄r-e
scipgefœ̄re, scipgefēre, sci-p-ge-fœ̄r-e, sci-p-ge-fēr-e, ae., st. N. (ja): nhd. Segeln; ÜG.: lat. navigium; E.: s. sci-p, ge-, *fœ̄r-e (3); L.: Hall/Meritt 295b
scipgetawu, sci-p-ge-taw-u, ae., F.?, N. Pl.?: nhd. Takelwerk; E.: s. sci-p, ge-, *taw-u; L.: Hh 343
sciphėre, sci-p-hėr-e, ae., st. M. (ja): nhd. Seestreitmacht, feindliche Flotte; E.: s. sci-p, hėr-e (1); L.: Hall/Meritt 295b, Lehnert 179a
scipian, sci-p-ian, ae., sw. V.: nhd. sich einschiffen, aufrüsten, bemannen; E.: s. sci-p; L.: Hh 279
sciplād, sci-p-lā-d, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Seereise; ÜG.: lat. navigium; E.: s. sci-p, lā-d; L.: Hall/Meritt 295b
sciplīþan, sci-p-lī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. segeln, schiffen; ÜG.: lat. navigare; E.: s. sci-p, lī-þ-an (1)
scipmann, sci-p-man-n, ae., M. (kons.): nhd. „Schiffmann“, Seemann; ÜG.: lat. nauta; Hw.: vgl. an. skipmaðr, afries. skipmann, ahd. skifman*; E.: s. sci-p, man-n; L.: Hall/Meritt 296a
scippan, scip-p-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. sciep-p-an
scippend, scip-p-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. sciep-p-en-d
sciprāp, sci-p-rā-p, ae., st. M. (a): nhd. Schiffstau; E.: s. sci-p, rā-p; L.: Hall/Meritt 296a, Lehnert 179a
scipweard, sci-p-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Schiffsherr; E.: s. sci-p, wear-d (1); L.: Hall/Meritt 296a
scīr (1), scī-r, ae., Adj.: nhd. schier, rein, weiß, glänzend, funkelnd, hell, klar, durchsichtig; ÜG.: lat. merus Gl, sublustris Gl; Hw.: s. scīm-a, scīn-an (1), scío; vgl. got. skeirs, an. skīrr, afries. skīre (2), as. skīr; E.: germ. *skeiri-, *skeiriz, Adj., klar, rein; germ. *skīrja-, *skīrjaz, Adj., klar, rein, schier, glänzen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Hh 280, Hall/Meritt 296a, Lehnert 179a
scīr (2), scȳr, ae., st. F. (ō): nhd. Amt, Rang, Bezirk, Diözese, Sitz, Provinz, Grafschaft, Sprengel, Pfarrei; ÜG.: lat. dispensatio Gl, negotiatio Gl, negotium Gl, parrochia, procuratio Gl; Vw.: s. bi-sceop-, bur-g-, ge-rœ̄f-, hā-m-, -ge-rœ̄f-a, -man-n; E.: unbekannter Herkunft oder zu germ. *skīrō?, st. F. (ō), Besorgung; L.: Hh 280, Hall/Meritt 296a, Lehnert 179b
sciran, sci-r-an, ae., st. V. (4): Vw.: s. scie-r-an
scīran (1), scī-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. klären, klar machen, erklären, sagen, frei werden, los werden; ÜG.: lat. (disceptare) Gl; Vw.: s. fram-ā-; Hw.: s. scī-r (1); E.: germ. *skīrjan, sw. V., reinigen, klären, erhellen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Hh 280
scīran (2), scī-r-an, ae., sw. V.: nhd. ordnen, bestimmen, entscheiden; ÜG.: lat. auctionari Gl; Hw.: s. scīr (2); E.: s. scī-r (1) oder zu scīr (2); L.: Hh 280
scīrgerēfa, scīr-ge-rēf-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. scīr-ge-rœ̄f-a
scīrgerœ̄fa, scīrgerēfa, scīr-ge-rœ̄f-a, scīr-ge-rēf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sheriff; E.: s. scīr (2), ge-rœ̄f-a; L.: Hall/Meritt 296a, Lehnert 179b
scirian, scir-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. scier-ian
scīrled, scīrlet, scīrleta, scīr-led, scīr-let, scīr-let-a, ae., M., N.: nhd. Landmaß; E.: ?; L.: Hh 197
scīrlet, scīr-let, ae., M., N.: Vw.: s. scīr-led
scīrleta, scīr-let-a, ae., sw. M. (n), sw. N. (n): Vw.: s. scīr-led
scīrmann, scīr-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Sheriff, Verwalter eines Bezirkes, Truchsess, Verwalter; Vw.: s. dispensator Gl, (procurare) Gl; E.: s. scīr (2), man-n; L.: Hall/Meritt 296b
scirpan, scir-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. scier-p-an (1)
scītan, scī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. scheißen; Hw.: s. sci-t-e; E.: germ. *skeitan, st. V., scheißen; idg. *skē̆id-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 280
scite, sci-t-e, ae., st. M. (i?): nhd. Schiss, Mist; E.: s. germ. *skiti, Sb., Schiss; vgl. idg. *skē̆id-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 280
*scīte, *scī-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schiss, Mist; Vw.: s. wās-e-; Hw.: s. sci-t-e; E.: s. sci-t-e; L.: Hh 280
scitel, sci-t-el, ae., M.: nhd. Kot; Hw.: s. sci-t-e; E.: s. sci-t-e; L.: Hh 280
scitol, sci-t-ol, ae., Adj.: nhd. abführend; Hw.: s. sci-t-el; E.: germ. *skitula-, *skitulaz, Adj., abführend; s. idg. *skē̆id-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 280
scitte, sci-t-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Durchfall; Hw.: s. sci-t-e; E.: s. sci-t-e; L.: Hh 280
scocca, scucca, scoc-c-a, scuc-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Geist, Dämon, Teufel; E.: germ. *skōhsla?, Sb., Unhold, Dämon, Geist; vgl. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922?; L.: Hh 280
scocha, scoch-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lockung; ÜG.: lat. lenocinium Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 280
scōere, scōhere, scō-ere, scōh-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schuhmacher; ÜG.: lat. sutinator Gl, sutor; E.: s. scōh; L.: Hall/Meritt 296b
scofėttan, scof-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hintreiben und hertreiben; Hw.: s. scūf-an; E.: s. scūf-an; L.: Hh 280
scofl, scof-l, ae., st. F. (ō): nhd. Schaufel, Ruder; ÜG.: lat. pala Gl, trulla Gl; Vw.: s. glœ̄-d-; Hw.: s. scūf-an; E.: germ. *skuflō, st. F. (ō), Schaufel; L.: Hh 280
scōgan, scōgian, scōg-an, scōg-ian, ae., sw. V.: nhd. beschuhen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. scōh; E.: s. scōh; L.: Hh 280
scōgian, scōg-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. scōg-an
scōh, ae., st. M. (a): nhd. Schuh; ÜG.: lat. calceamentum Gl, caliga Gl; Vw.: s. ge-; Vw.: s. slī-p-e-, stæp-p-e-, -næg-l, -wyrh-t-a; Hw.: vgl. got. skōhs* (1), an. skōr, afries. skōch*, as. skōh*, ahd. skuoh*; E.: germ. *skōha-, *skōhaz, *skōhwa-, *skōhwaz, st. M. (a), Schuh; L.: Hh 280
scōhere, scōh-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. scō-ere
scōhnægl, scōh-næg-l, ae., st. M. (a): nhd. Schuhnagel; ÜG.: lat. caligaris Gl, clavus Gl; E.: s. scōh, næg-l; L.: Hall/Meritt 296b
scōhwyrhta, scōh-wyrh-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schuhmacher, Schuster; E.: s. scōh, wyrh-t-a; L.: Hall/Meritt 296b
scōl, scō-l, ae., st. F. (ō): nhd. Schule, Abteilung; ÜG.: lat. schola; Hw.: s. scol-u (1); vgl. an. skōli, as. skola, ahd. skuola*; E.: germ. *skōla, F., Schule; s. lat. schola, F., Untersuchung, Abhandlung, Vorlesung, Schule; gr. σκολή (skolḗ), F., Lehranstalt, Ort der Muße; vgl. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888?; L.: Hh 280
scola, scol-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schuldner; Vw.: s. ge-; Hw.: s. scul-an; E.: germ. *skulō-, *skulōn, *skula-, *skulan, sw. M. (n), Schuldner, Schuldiger; vgl. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; L.: Hh 281
*scōla, *scōl-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. scōl; I.: Lw. lat. schola; E.: s. scōl; L.: Hh 281
scolere, sco-l-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schüler; I.: Lw. lat. scholārius; E.: s. lat. scholārius, M., Schüler; vgl. lat. schola, F., Untersuchung, Abhandlung, Vorlesung, Schule; gr. σκολή (skolḗ), F., Lehranstalt, Ort der Muße; vgl. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888?; L.: Hh 281
scolu (1), sco-l-u, ae., F.: nhd. Schule; Hw.: s. scō-l; E.: s. scō-l; L.: Hh 281
scolu (2), scol-u, ae., st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1), Truppe, Menge, Heer; Vw.: s. þéof-; Hw.: s. sciel-ian; E.: germ. *skulō, st. F. (ō), Abteilung, Schar (F.) (1); vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 281
scomian, s-com-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. s-cam-ian
scomu, s-com-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. s-cam-u
scop (1), sceop (2), ae., st. M. (a): nhd. Dichter, Sänger, Skop; ÜG.: lat. philocain? Gl; Vw.: s. ǣf-en-, -ge-reor-d; E.: s. germ. *skup-, V., spotten, betrügen; germ. *skaupōn, sw. V., spotten; L.: Hh 281, Hall/Meritt 297a, Lehnert 179b
*scop (2), *sceop (2), ae., Adj.: nhd. schweifend; Vw.: s. w-ī-d-; E.: s. scop (1)?; L.: Hh 281
scopgereord, scop-ge-reor-d, ae., st. N. (a): nhd. dichterische Sprache; ÜG.: lat. poeticus (M.); E.: s. scop (1), ge-reor-d (1); L.: Hall/Meritt 297a, Lehnert 179b
scoppa, scop-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schuppen (M.), Bude; Hw.: s. scyp-en; E.: s. germ. *skupa, *skuppa, Sb., Schober, Schuppen (M.); vgl. idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubʰ-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956; L.: Hh 281, Lehnert 179b
scora (1), scor-a, ae., sw. M. (n): nhd. härenes Gewand; Hw.: s. scier-an; E.: s. germ. *skōrō?, st. F. (ō), Schur (F.) (1); vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 281
*scora (2), *scor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Abschnitt?; Q.: ON; E.: ?; L.: Hh 281
scorian (1), scor-ian, ae., sw. V.: nhd. hervorragen; E.: s. germ. *skarja-, *skarjam, st. N. (a), Klippe, Schäre; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 281
scorian (2), scor-ian, ae., sw. V.: nhd. verweigern, abschlagen; E.: germ. *skur-, V., schieben, stoßen; L.: Hh 281
scorpio, lat.-ae., M.: nhd. Skorpion; ÜG.: lat. scorpio Gl; I.: Lw. lat. scorpio; E.: s. lat. scorpio, M., Skorpion; gr. σκορπίος (skorpíos), M., Skorpion; vgl. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
scort, sceort, scyrt, scor-t, sceor-t, scyr-t, ae., Adj.: nhd. kurz, klein; ÜG.: lat. brevis Gl; Vw.: s. -lic, -līc-e, -nės-s; Hw.: s. scier-an; E.: germ. *skurta-, *skurtaz, Adj., kurz; s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 281, Hall/Meritt 297a, Lehnert 179b
scortian, sceortan, scor-t-ian, sceor-t-an, ae., sw. V.: nhd. kurz werden, nachlassen, abnehmen, zu kurz kommen; ÜG.: lat. deficere Gl; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. scor-t; E.: s. scor-t; L.: Hh 281
scortlic, sceortlic, scor-t-lic, sceor-t-lic, ae., Adj.: nhd. kurz; ÜG.: lat. brevis Gl; E.: s. scor-t, -līc (3); L.: Hall/Meritt 297a
scortlīce, sceortlīce, scor-t-līc-e, sceor-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. kurz; E.: s. scor-t-lic; L.: Hall/Meritt 297a, Lehnert 179b
scortnės, scor-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. scor-t-nės-s
scortnėss, scor-t-nės-s, scor-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Kürze, Zusammenfassung, kurze Zeit; ÜG.: lat. (brevis) Gl; E.: s. scor-t, -nės-s; L.: Hall/Meritt 297a
scoru, scor-u, ae., F.: nhd. 20 Stück; Hw.: vgl. ais. skor; Hw.: s. scier-an; E.: s. scier-an; L.: Hh 281
scot, sceot, sco-t, sceo-t, ae., st. N. (a): nhd. Schuss, schnelle Bewegung, Geschoss; Vw.: s. ge-, sėl-e-ge-; Hw.: s. scéo-t-an; E.: germ. *skuta-, *skutam, st. N. (a), Geschoss, Schuss, Wurf; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Hh 281, Hall/Meritt 297a, Lehnert 180a
scota, sco-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schütze, Forelle; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. *-skoti, ahd. skuzzo, lang. *skuzzo, afries. sketta (1); E.: westgerm. *skutō-, *skutōn, *skuta-, *skutan, *skutjō-, *skutjōn, *skutja-, *skutjan, sw. M. (n), Schütze; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Hh 281
*scote?, *sco-t-e?, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cū-; Hw.: s. scéo-t-an?; E.: s. scéo-t-an?; L.: Hh 64
scotian, sco-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schnell bewegen, sich schnell bewegen, schießen, schleudern; ÜG.: lat. iaculari Gl, sagittare Gl; E.: germ. *skutōn, sw. V., schießen; idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Hh 281
Scotland, Scot-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. Schottland; ÜG.: lat. Hibernia; E.: s. Scott, lan-d
Scott*, ae., st. M. (a), PN: nhd. Schotte; ÜG.: lat. (Scoticus), Scottus; Q.: PN; E.: s. Scott-as; L.: Hh 282
Scottas, Scott-as, ae., M. Pl., PN: nhd. Iren, Schotten (M. Pl.); Q.: PN; I.: Lw. air. Scott; E.: PN, s. air. Scott; Herkunft unklar; L.: Hh 282
scotung, sco-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schießen, Zielen; ÜG.: lat. iaculus Gl; E.: s. sco-t-ian; L.: Hall/Meritt 297a
scrād, scrā-d, ae., Sb.: nhd. Schiff; Hw.: s. scrī-þ-an; E.: germ. *skraida-, *skraidam, st. N. (a), Schritt, Schreiten; s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 282
scrǣc, s-crǣ-c, ae., Sb.: nhd. Drossel (F.) (1); Hw.: s. s-crī-c; E.: s. germ. *skrik-, sw. V., schreien; vgl. idg. *skoru-, V., krähen, krächzen, Pokorny 570; idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 282
scræf (1), s-cræ-f, ae., st. M. (a): nhd. Scharbe; ÜG.: lat. merga Gl; E.: germ. *skarba- (2), *skarbaz, st. M. (a), Scharbe; germ. *skarbō, st. F. (ō), Scharbe; s. idg. *sker- (5), *ker- (12), V., tönen, Pokorny 567; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 282
scræf (2), screaf, scref, scræ-f, screa-f, scre-f, ae., st. N. (a): nhd. Höhle, Grube, Loch, Hütte; ÜG.: lat. spelunca; Vw.: s. eor-þ-, ge-; E.: germ. *skrafa-, *skrafam, st. N. (a), Felsklippe, Höhle; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 282, Hall/Meritt 297b, Lehnert 180a
scrætte, scræ-t-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ehebrecherin, Hure; I.: Lw. lat. scratta; E.: s. lat. scratta, F., Buhldirne, Hure; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; L.: Hh 282
scrallėttan, scrall-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. laut schallen; E.: germ. *skrallatjan?, sw. V., schreien, schrillen; L.: Hh 282
scrapian, scra-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kratzen; E.: germ. *skrapōn, sw. V., scharren, kratzen, schaben; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 282
scréad, scréade, scréa-d, scréa-d-e, ae., st. F. (ō): nhd. Fetzen (M.), Stück, Abschnitt; Hw.: vgl. afries. skrēd; E.: germ. *skraudō, st. F. (ō), Schnitt, Stück; s. idg. *skeru-, *keru-, *skreu-, *kreu-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 282
scréade, scréa-d-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. scréa-d
scréadian, scréa-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. abschneiden, schälen; Hw.: s. scréa-d; vgl. afries. *skrēda; E.: s. germ. *skrud-, V., schneiden, schroten; idg. *skreut-, *kreut-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 282
scréadung, scréa-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Abgeschnittenes, Bruchstück; ÜG.: lat. fragmentum Gl, mica Gl, reliquiae Gl; E.: s. scéa-d-ian; L.: Obst/Schleburg 321b
screaf, screa-f, ae., st. N. (a): Vw.: s. scræ-f (2)
scréawa, scréa-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Spitzmaus; ÜG.: lat. (mus) Gl; E.: s. germ. *skrawwa-, *skrawwaz, Adj., mager, gebrechlich; vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; L.: Hh 282
scref, scre-f, ae., st. N. (a): Vw.: s. scræ-f (2)
scrėmman, scrė-m-m-an, ae., sw. V.: nhd. straucheln lassen; E.: s. germ. *skremman, st. V., schrumpfen, zusammenziehen; vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; L.: Hh 282
scrėncan (1), scrė-nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. zu Fall bringen, stürzen, täuschen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *skrankjan, sw. V., quer setzen, beschränken; idg. *skrenk-, *krenk-, V., drehen, biegen, Pokorny 935?; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 282
scrėncan (2), scrė-nc-an, ae., sw. V.: nhd. schrumpfen lassen; Hw.: s. scri-nc-an; E.: germ. *skrenkan, *skrenkwan, st. V., zusammenziehen, schrumpfen; s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; L.: Hh 282
*scrėnce, *scrė-nc-e, ae., Adj.: nhd. trocken, verwelkt; Vw.: s. ge-, mi-s-; Hw.: s. scrė-nc-an (2); E.: germ. *skrankja-, *skrankjaz, Adj., verdreht; s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; L.: Hh 282
*scrėncednėss, *scrė-nc-ed-nės-s, *scrė-nc-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-, ge-; E.: s. scrė-nc-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 223
*scrėndednės, *scrė-nd-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *scrė-nc-ed-nės-s
screpan (1), scripan, scrypan, scre-p-an, scri-p-an, scry-p-an, ae., st. V. (5): nhd. kratzen; ÜG.: lat. scalpere Gl, scalpurrire Gl; Vw.: s. ā-; Hw.: s. scra-p-ian; E.: germ. *skrepan, st. V., schaben?; idg. *skrēbʰ-, *skrōbʰ-, V., schneiden, Pokorny 943; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 282
screpan (2), scre-p-an, ae., st. V. (3a?): nhd. verdorren; E.: germ. *skrempan, *skrimpan, st. V., schrumpfen, rutschen; s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; L.: Hh 282
*scrēpe, *scrē-p-e, ae., Adj.: Vw.: s. *scrœ̄-p-e (2)
scrēpelīce, scrē-p-e-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. scrœ̄-p-e-līc-e
screpu, scre-p-u, ae., F.: nhd. Striegel; ÜG.: lat. strigilis Gl; Hw.: s. scre-p-an (1); E.: s. scre-p-an (1); L.: Hh 283
scrīc, s-crī-c, ae., Sb.: nhd. Misteldrossel; ÜG.: lat. turdus Gl; E.: s. germ. *skrik-, sw. V., schreien; vgl. idg. *skoru-, V., krähen, krächzen, Pokorny 570; idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 283
scrid (1), scriþ (1), scri-d, scri-þ (1), ae., N.: nhd. Wagen, Sänfte; ÜG.: lat. basterna Gl, currus Gl; Hw.: s. scrī-þ-an; E.: s. scrī-þ-an; L.: Hh 283
scrid (2), scriþ (2), scri-d, scri-þ (2), ae., Adj.: nhd. schnell; Hw.: s. scri-d (1); E.: germ. *skrida-, *skridaz, Adj., schnell; s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 283
scrīdan, scrī-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. scrȳ-d-an
Scridefinn*, Scri-d-e-fin-n*, ae., st. M. (a): nhd. Finne (M.); Hw.: s. Scri-d-e-fin-n-as; E.: s. scri-d (2), Fin-n (1); L.: Hh 283
Scridefinnas, Scri-d-e-fin-n-as, ae., M. Pl., PN: nhd. Finnen (M. Pl.); Hw.: s. scri-d (2); E.: s. scri-d (2), Fin-n (1); L.: Hh 283
*scrif, ae., st. N. (a): nhd. Schreiben; Vw.: s. ge-; Hw.: s. scrīf-an; E.: germ. *skriba-, *skribam, st. N. (a), Schrift; s. lat. scrīptum, N., Schreiben; lat. scrībere, V., schreiben, mit einem Griffel einritzen; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 283
scrīfan, scrī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für; ÜG.: lat. decernere Gl, promulgere Gl; Vw.: s. for-, ge-; Hw.: vgl. anfrk. skrīvan, as. skrīvan*, ahd. skrīban*, afries. skrīva; E.: germ. *skreiban?, st. V., schreiben; s. lat. scrībere, V., schreiben, mit einem Griffel einritzen; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 283, Hall/Meritt 297b, Lehnert 180a
scrift, scri-f-t, ae., st. M. (i): nhd. bestimmte Strafe, Buße, Lossprechung, Beichte, Beichtvater, Richter; Vw.: s. -bōc; Hw.: vgl. an. skript (1), ahd. skrift*, afries. skrift; E.: s. germ. *skrifti-, *skriftiz, st. F. (i), Schrift; vgl. lat. scrīptum, N., Schreiben; vgl. scrībere, V., schreiben, mit einem Griffel einritzen; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 283
scriftbōc, scri-f-t-bōc, ae., F. (kons.): nhd. „Schriftbuch“, Bußbuch; E.: s. scri-f-t, bōc (2); L.: Hall/Meritt 298a
scrimman, scri-m-man, ae., st. V. (3a): nhd. zusammenschrumpfen, sich zusammenziehen; E.: germ. *skremman, st. V., schrumpfen, zusammenziehen; s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; L.: Hh 283
scrīn, scrī-n, ae., st. N. (a): nhd. Schrein, Kiste, Koffer, Käfig; Hw.: vgl. an. skrīn, ahd. skrīni*, afries. skrīn; E.: germ. *skrīna, *skrīnja, Sb., Schrein; s. lat. scrīnium, N., Kapsel, Schrein; vgl. idg. *skrei-, *krei-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 283
scrincan, scri-nc-an, ae., st. V. (3a): nhd. sich zusammenziehen, schrumpfen, welken, verschmachten; Vw.: s. arescere Gl, (aridus) Gl; Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. scrė-nc-an (2); E.: germ. *skrenkan, *skrenkwan, st. V., zusammenziehen, schrumpfen; s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; L.: Hh 283, Hall/Meritt 298a
scrind, scri-n-d, ae., F.: nhd. Lauf; Hw.: s. scrī-þ-an; E.: s. scrī-þ-an; L.: Hh 283
scripan, scri-p-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. scre-p-an
*scripel, *scri-p-el, ae., st. M. (a): nhd. Kratzer; Vw.: s. éar-; Hw.: s. scre-p-an (1); E.: s. scre-p-an (1); L.: Hh 283
scripende?, scri-p-en-d-e?, ae., Adj.: Vw.: s. scier-p-an (1)?; E.: s. scier-p-an (1)?; L.: Hh 424
scrippa, scri-p-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Fels, Klippe, Spitze; E.: s. scre-p-an (1); L.: Hh 283
scritta, scri-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zwitter; E.: germ. *skratta-, *skrattaz, st. M. (a), Schrat, Waldteufel; s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; L.: Hh 283
scriþ (1), scri-þ, ae., N.: Vw.: s. scri-d (1)
scriþ (2), scri-þ, ae., Adj.: Vw.: s. scri-d (2)
scrīþan, scrī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. sich bewegen, kriechen, gleiten; Vw.: s. geon-d-, tō̆-; Hw.: vgl. an. skriða (2), as. skrīdan*, ahd. skītan*, afries. skrīda; E.: germ. *skrīdan, *skreiþan, st. V., schreiten; idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 283, Hall/Meritt 298a, Lehnert 180a
scriþe, scri-þ-e, ae., st. M. (i): nhd. Schritt, Lauf; Hw.: s. scrī-þ-an; E.: germ. *skridi-, *skridiz, *skriþi-, *skriþiz, st. M. (i), Schritt, Lauf; s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 283
*scriþol, *scri-þ-ol, ae., Adj.: nhd. sich bewegend; Vw.: s. w-ī-d-; Hw.: s. scrī-þ-an; E.: germ. *skriþula-, *skriþulaz, Adj., schreitend; idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 284
*scrœ̄pe (1), *scrœ̄-p-e, ae., N.: nhd. Nutzen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *scrœ̄-p-e (2); E.: s. *scrō-p; L.: Hh 284
*scrœ̄pe (2), scrēpe, *scrœ̄-p-e, *scrē-p-e, ae., Adj.: nhd. geeignet; Vw.: s. ge-, -līc-e; Hw.: s. *scrō-p; E.: germ. *skrōpi-, *skrōpiz, Adj., passend; s. idg. *skrēbʰ-, *skrōbʰ-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 284
scrœ̄pelīce, scrēpelīce, scrœ̄-p-e-līc-e, scrē-p-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. passend; E.: s. *scrœ̄-p-e (2), -lic (3); L.: Hall/Meritt 297b
scrofel, scro-f-el, ae., Sb.: nhd. Skrofel; I.: Lw. lat. scrofulae; E.: s. lat. scrofulae, F., Halsdrüsen; vgl. lat. scrōfa, F., Mutterschwein, Sau; gr. γρομφάς (grompfás), F., Sau; idg. *skeru-, *keru-, *skreu-, *kreu-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 284
*scrōp, *scrō-p, ae., st. N. (a): nhd. Bequemlichkeit; Vw.: s. ge-, un-ge-; Hw.: s. scra-p-ian; E.: s. scra-p-ian?; L.: Hh 284
scrūd, scrū-d, ae., st. N. (kons.): nhd. Kleidung, Gewand; Hw.: s. scréa-d; E.: germ. *skrūda-, *skrūdam, st. N. (a), Stück, Kleid; s. idg. *skreut-, *kreut-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 284, Hall/Meritt 298a, Lehnert 180a
scrūdnian, scrū-d-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. scrū-t-n-ian
scruf, scru-f, ae., st. M. (a): Vw.: s. scur-f
scrūtnian, scrūdnian, scrū-t-n-ian, scrū-d-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. untersuchen, erforschen, betrachten; E.: germ. *skrudōn, *skruþōn, sw. V., suchen, forschen; s. lat. scrūtāri, V., untersuchen; vgl. idg. *skreut-, *kreut-, V., schneiden, Pokorny 947; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 284
scrybb, scryb-b, ae., st. F. (ō?): nhd. Unterholz, Gesträuch; E.: s. germ. *skrub-, V., rauh sein (V.); idg. vgl. Falk/Torp 476; L.: Hh 284
scrȳdan, scrīdan, scrȳ-d-an, scrī-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. kleiden, ankleiden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. scrū-d; E.: s. scrū-d; L.: Hh 284, Hall/Meritt 298a, Lehnert 180a
scrynce, scry-nc-e, ae., Adj.: nhd. verwittert; Hw.: s. scri-nc-an; E.: s. scri-nc-an; L.: Hh 284
scrypan, scry-p-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. scre-p-an
scua, scuwa, scu-a, scu-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schatten, Dunkelheit, Schutz; ÜG.: lat. umbra Gl; Vw.: s. dim-, hli-n-, niht-; E.: germ. *skuwō-, *skuwōn, *skuwa-, *skuwan, *skuwwō-, *skuwwōn, *skuwwa-, *skuwwan, sw. M. (n), Schatten, Spiegel; s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Hh 284, Hall/Meritt 298a, Lehnert 180b
scucca, scuc-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. scoc-c-a
scūdan, s-cūd-an, ae., st. V. (2): nhd. eilen, sich beeilen; E.: s. germ. *skudjan, sw. V., schütteln, bewegen; idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957; vgl. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632; L.: Hh 284
scūfan, scéofan, scūf-an, scéof-an, ae., st. V. (2): nhd. schieben, stoßen, treiben, austreiben, ausliefern, entfalten, sich bewegen, gehen; ÜG.: lat. impellere Gl; Vw.: s. ā-, for-, for-þ-, ge-, tō̆-; Hw.: vgl. got. *skiuban, ahd. skioban*, afries. skūva; E.: germ. *skeuban, st. V., schieben; L.: Hh 284, Hall/Meritt 298a
scūfhrægl, scūf-hræg-l, ae., st. N. (a): nhd. Fastentuch, Hungertuch; Hw.: s. scūf-an; E.: s. scūf-an, hræg-l; L.: Hh 284
sculan, scul-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. sollen, müssen, wollen, werden, schuldig sein (V.); ÜG.: lat. debere, oportere Gl; Hw.: vgl. got. skulan*, an. skulu, afries. skela, anfrk. skulun, as. skulan*, ahd. skulan*; E.: germ. *skulan, Prät.-Präs., sollen, schuldig sein (V.); idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; L.: Hh 284, Hall/Meritt 298a, Lehnert 180a
sculdhǣta, scul-d-hǣ-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schultheiß, Schulze; ÜG.: lat. exactor Gl; Hw.: s. scyl-d, scyl-d-hǣ-t-a; vgl. afries. skeltā, as. skuldhêtio*, lang. skuldhais*, ahd. skuldheizo*; E.: germ. *skulda-, *skuldaz, st. M. (a), Schuld; vgl. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; s. ae. *hǣ-t-a; L.: Hh 285
sculdor, scul-d-or, ae., st. M. (ja): nhd. Schulter; ÜG.: lat. palathae Gl, scapula Gl, umerus Gl; Hw.: s. *scyl-d-ru; vgl. afries. skuldere, ahd. skultira*; E.: westgerm. *skuldrjō, *skuldrō, st. F. (ō), Schulter; s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928?; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; L.: Hh 285
scunian, scynian, scun-ian, scyn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. meiden, bange sein (V.), verabscheuen; ÜG.: lat. metuere Gl; Vw.: s. for-e-, on-; E.: unbekannter Herkunft oder zu germ. *skunōn?, sw. V., meiden; L.: Hh 285
scūr, scéor, scȳr, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Schauer (M.) (1), Regenschauer, Sturm, Unruhe, Bewegung; ÜG.: lat. imber Gl, nimbus Gl; Vw.: s. reg-n-, wi-n-ter-, -beor-g; Hw.: vgl. afries. skūre, as. skūr* (1), lang. *skūr, ahd. *skūr (1)?; E.: germ. *skūrō, st. F. (ō), Schauer (M.) (1), Unwetter; s. germ. *skaurjō-, *skaurjōn?, sw. F. (n), Schauer (M.) (1); idg. *k̑ēu̯ero-, *k̑ou̯ero-, *sk̑ūro-?, Sb., Norden, Nordwind, Schauer (M.) (1), Pokorny 597; L.: Hh 285, Hall/Meritt 298b, Lehnert 180a
scūra, scūr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Regenschauer, Schauer (M.) (1); Hw.: s. scūr; E.: s. scūr; L.: Hh 285
scūrbeorg, scūr-beor-g, ae., st. F. (ō): nhd. Dach; E.: s. scūr, *beor-g (3); L.: Hall/Meritt 298b, Lehnert 180b
scurf, sceorf (1), scruf, scyrf, scur-f, sceor-f (1), scru-f, scyr-f, ae., st. M. (a): nhd. Schorf, Grind, Krätze (F.) (2); ÜG.: lat. furfur; Hw.: s. sceor-f-an; E.: germ. *skurfa-, *skurfaz, st. M. (a), Schorf, Grind; s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 285
scurfede, sceorfede, scyrfede, scur-f-ed-e, sceor-f-ed-e, scyr-f-ed-e, ae., Adj.: nhd. rauh, grindig; Hw.: s. scur-f-en-d-e, scur-f; E.: s. scur-f; L.: Hh 285
scurfende, sceorfende, scyrfende, scur-f-en-d-e, sceor-f-en-d-e, scyr-f-en-d-e, ae., Adj.: nhd. rauh, grindig; Hw.: s. scur-f, scur-f-ed-e; E.: s. scur-f; L.: Hh 285
scutel (1), scut-el, ae., st. M. (a?): nhd. Schüssel, Schale (F.) (2); Hw.: vgl. an. skutill, as. skutala*, ahd. skuzzila*; E.: germ. *skutela, Sb., Schüssel; s. lat. scutella, F., Trinkschale; lat. scutra, F., flache Schüssel, Schale (F.) (2), Platte; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 285
scutel (2), scu-t-el, ae., st. M. (a): nhd. Geschoss, Wagenzunge; Hw.: s. scy-t-el; E.: s. germ. *skuta-, *skutam, st. N. (a), Geschoss, Schuss, Wurf; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Hh 285
scuwa, scu-w-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. scu-a
*scy, ae., N.: Vw.: s. ge-, *scíe
scȳan, scȳn, scȳ-an, scȳ-n, ae., sw. V.: nhd. vorschlagen, überreden, vorsagen, anreizen, versuchen; ÜG.: lat. (maulistes) Gl, suggerere; Vw.: s. of-er-; E.: ?; L.: Hh 285
*scyccan, *scycc-an, ae., sw. V.: nhd. anreizen, antreiben; Hw.: s. *scyh-t-an?; E.: s. germ. *skukk-, V., bewegen, zittern; L.: Hh 285
scydd, scyd-d, ae., M.: nhd. Schutt?, Aufschüttung?; E.: s. scūd-an?; L.: Hh 285
scyfe, scyf-e, ae., st. M. (i): nhd. Schub, Stoß, Sturz, Abhang, Förderung, Anreizung; Hw.: s. scūf-an; E.: s. scūf-an; L.: Hh 285
scyfel, scyfele, scyf-el, scyf-el-e, ae., F.: nhd. Frauenhaube; ÜG.: lat. maforte Gl, mavors; Hw.: s. scūf-an; E.: s. scūf-an; L.: Hh 285
scyfele, scyf-el-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. scyf-el
scyftan, scy-f-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. sci-f-t-an
scyhhan, scyh-h-an, ae., sw. V.: nhd. scheuen; Hw.: s. scéoh; E.: s. germ. *skeuha-, *skeuhaz, *skeuhwa-, *skeuhwaz, Adj., schüchtern, scheu, abscheulich; L.: Hh 285
*scyhtan, *scyh-t-an, ae., sw. V.: nhd. scheuen, scheuchen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. scyh-h-an; E.: s. germ. *skeuha-, *skeuhaz, *skeuhwa-, *skeuhwaz, Adj., schüchtern, scheu, abscheulich; L.: Hh 285
scyld (1), scyl-d, ae., st. F. (i): nhd. Schuld; ÜG.: lat. culpa Gl, debitum Gl, delictum Gl, reatus, reus, vitium Gl; Vw.: s. ge-, un-, -hǣt-a; Hw.: s. scul-an, scyl-d-u; vgl. an. skuld, afries. skelde (1), anfrk. skuld, as. skuld, ahd. skuld* (1); E.: germ. *skuldi-, *skuldiz, st. F. (i), Schuld; s. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; L.: Hh 285, Hall/Meritt 298b, Lehnert 180b
scyld (2), scyl-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. sciel-d
scyldan (1), scyl-d-an, ae., sw. V.: nhd. anklagen, beschuldigen; ÜG.: lat. accusare, retinere; E.: s. scyl-d; L.: Hh 285
scyldan (2), scyl-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. sciel-d-an
*scyldgung, *scyl-d-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schuld; Vw.: s. un-; E.: s. scyl-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 134
scyldhǣta, scyl-d-hǣ-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schuldeintreiber, Schultheiß, Schulze; Hw.: s. scul-d-hǣ-t-a; vgl. as. skuldhêtio*, ahd. skuldheizo*, lang. skuldhais*, afries. skeltā; E.: germ. *skuldihaitō-, *skuldihaitōn, *skuldihaita-, *skuldihaitan, sw. M. (n), Schultheiß; s. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hh 146
scyldig, scildig, sceldig, scyl-d-ig, scil-d-ig, scel-d-ig, ae., Adj.: nhd. schuldig, kriminell, sündig; ÜG.: lat. (debere) Gl, (debitor) Gl, obnoxius Gl, reus Gl; Vw.: s. hand-, s-yn-n-, un-; Hw.: vgl. afries. skeldich*, anfrk. *skuldig, as. skuldig*, ahd. skuldīg*; E.: s. scyl-d; L.: Hall/Meritt 299a, Hall/Meritt 299a, Lehnert 180b
scyldigian, scylgian, scyl-d-ig-ian, scy-l-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich verschulden, sündigen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. ahd. skuldigōn*, afries. skeldigia; E.: s. scyl-d; L.: Hall/Meritt 299a
*scyldre, scyldru, *scyl-dr-e, *scyl-dr-u, ae., F. Pl.: Vw.: s. ge-; E.: westgerm. *skuldrjō, *skuldrō, st. F. (ō), Schulter; s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928?; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; L.: Hh 285
*scyldru, *scyl-dr-u, ae., F. Pl.: Vw.: s. ge-, *scyl-dr-e
scyldu, scyl-d-u, ae., st. F. (i): nhd. Schuld; Hw.: s. scyl-d; E.: germ. *skuldi-, *skuldiz, st. F. (i), Schuld; vgl. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; L.: Hh 285
scylf, scyl-f, ae., M.: Vw.: s. sciel-f
scylfan, scyl-f-an, ae., st. V. (4): Vw.: s. sciel-f-an (1)
scylling, scyl-l-ing, ae., st. M. (a): Vw.: s. scil-l-ing
scȳn, scȳ-n, ae., sw. V.: Vw.: s. scȳ-an
scȳnan, scȳ-n-an, ae., st. V. (1): Vw.: s. scī-n-an
scyndan, s-cy-n-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. eilen, treiben, reizen, mahnen; E.: germ. *skundjan, sw. V., antreiben, beschleunigen; s. idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957; vgl. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632; L.: Hh 285
scyndel, s-cyn-d-el, ae., M.: Vw.: s. s-cėn-d-el
scȳne, scȳ-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. scíe-n-e
scynian, scyn-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. scun-ian
scyp (1), ae., M.: nhd. Flicken (M.), Lappen (M.); E.: ?; L.: Hh 285
scyp (2), scy-p, ae., st. N. (a): Vw.: s. sci-p
-scype, -scyp-e, ae., st. M. (i), Suff.: Vw.: s. -sciep-e
scypen, scipen, scepen, scyp-en, scip-en, scep-en, ae., st. F. (i): nhd. Stall, Schuppen (M.); ÜG.: lat. stabulum; Hw.: s. scop-p-a; E.: s. germ. *skupa, *skuppa, Sb., Schober, Schuppen (M.); germ. *skupina?, Sb., Stall; vgl. idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubʰ-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956; L.: Hh 285, Hall/Meritt 295b, Lehnert 180b
scyppan, scyp-p-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. sciep-p-an
scyppend, scyp-p-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. sciep-p-en-d
scȳr (1), ae., st. M. (a), st. F. (ō): Vw.: s. scūr
scȳr (2), ae., st. F. (ō): Vw.: s. scīr (2)
scyran, scy-r-an, ae., st. V. (4): Vw.: s. scie-r-an
scyrf, scyr-f, ae., st. M. (a): Vw.: s. scur-f
scyrfede, scyr-f-ed-e, ae., Adj.: Vw.: s. scur-f-ed-e
scyrfende, scyr-f-en-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. scur-f-en-d-e
scyrft, scyr-f-t, ae., Sb.: nhd. Auskratzung; ÜG.: lat. scansio Gl; Hw.: s. sceor-f-an; E.: s. sceor-f-an; L.: Hh 286
scyrian, scyr-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. scier-ian
scyrt, scyr-t, ae., Adj.: Vw.: s. scor-t
scyrtan, scyr-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. kürzen, zu kurz kommen, verfehlen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. scor-t; vgl. an. skorta, afries. skerta; E.: germ. *skurtjan, sw. V., kürzen, verkürzen; s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 286
scyrte, scyr-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hemd; ÜG.: lat. linteamen; Hw.: s. scyr-t-an; I.: Lw. lat. excurtium?; E.: s. germ. *skurtjō-, *skurtjōn, Sb., Schurz, Hemd; vgl. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 286
scyte, scy-t-e, ae., st. M. (i): nhd. Schuss, Schlag, Streich, Geschoss; Vw.: s. on-, under-, -fing-er, -heal-d; Hw.: s. scéo-t-an; vgl. ahd. skuz*, afries. skete; E.: germ. *skuti-, *skutiz, st. M. (i), Schuss; germ. *skuta-, *skutaz, st. M. (a), Geschoss, Schuss, Wurf; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Hh 286, Hall/Meritt 299b, Lehnert 180b
scytefinger, scy-t-e-fing-er, ae., st. M. (a): nhd. Zeigefinger; Hw.: vgl. afries. skotfinger; E.: s. scy-t-e, fing-er; L.: Hall/Meritt 299b
scyteheald, scy-t-e-heal-d, ae., Adj.: nhd. herabgeneigt, abschüssig; ÜG.: lat. obliquus Gl; E.: s. scy-t-e, heal-d (3); L.: Hall/Meritt 299b
scytel, scytels, scy-t-el, scy-tel-s, ae., st. M. (a): nhd. Geschoss, Pfeil, Zünglein der Waage, Riegel; ÜG.: lat. momentum Gl, sagitta Gl, sera Gl; Hw.: s. scéo-t-an, scu-t-el; E.: germ. *skutila-, *skutilaz, st. M. (a), Geschoss, Schuss; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Hh 286
scytels, scy-t-el-s, ae., st. M. (a): Vw.: s. scy-t-el
scytere, scy-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schießer, Schütze; Hw.: s. scéo-t-an; E.: s. scéo-t-an; L.: Hh 286
*scytling, *scy-t-ling, ae., st. M. (a): nhd. Schössling; Vw.: s. ūt-; E.: s. scéo-t-an; L.: Hh 286
scytta, scy-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schütze; E.: germ. *skutō-, *skutōn, *skuta-, *skutan, *skutjō-, *skutjōn, *skutja-, *skutjan, sw. M. (n), Schütze; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Hh 286, Hall/Meritt 299b, Lehnert 180b
scyttan, scy-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. schließen, verriegeln, bezahlen; Vw.: s. for-; Hw.: s. sco-t; vgl. afries. sketta (2); E.: s. germ. *skutta, Sb., Verschlag, Riegel, Schott; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Hh 286
*scytte, *scy-t-t-e, ae., Adj. (ja): nhd. schießend; Vw.: s. rih-t-; Hw.: s. scy-t-t-a; E.: s. scy-t-t-a; L.: Hh 286
scyttel, scyttels, scy-t-t-el, scy-t-t-el-s, ae., st. M. (a): nhd. Riegel, Bolzen; ÜG.: lat. vectis Gl; Hw.: s. scy-t-el; E.: s. scy-t-t-a; L.: Hh 286
scyttels, scy-t-t-el-s, ae., st. M. (a): Vw.: s. scy-t-t-el
scyttisc, scytt-isc, ae., Adj.: nhd. schottisch, irisch; ÜG.: lat. Scoticus; Hw.: s. Scott-as; E.: s. Scott-as; L.: Hh 286
*-scywung, *-scyw-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Beschattung; Vw.: s. for-ā-; Hw.: s. scu-a; E.: s. germ. *skuwwjan, sw. V., beschatten; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Hh 286
se (1), ae., Adv., Konj.: Vw.: s. swā
*se (2), ae., V. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. sei; Vw.: s. ne-; Hw.: s. si, we-s-an; E.: s. germ. *es-, anom. V., sein (V.); idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Hh 234
sē̆, ae., Pron.: nhd. er, der, welcher; ÜG.: lat. ille Gl, (ipse) Gl, is Gl, qui Gl; Hw.: s. sio; E.: germ. *sa, Pron., der, dieser; idg. *se-, Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Hh 286, Hall/Meritt 299b, Lehnert 181a
*séad, *séa-d, ae., Sb.: Vw.: s. neu-an-, *séo-þ-a; L.: Hh 286
séada (1), séa-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. séa-þ-a
*séada (2), *séa-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. niwe-, *séo-þ-a
seaht, seah-t, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. sėh-t (1)
sealdnės, seal-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. seal-d-nės-s
sealdnėss, seal-d-nės-s, seal-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gabe, Gewährung, Übergabe; Hw.: s. sėl-l-an; E.: s. sėl-l-an; L.: Hh 286
sealf, sealfe, sealf-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Salbe; ÜG.: lat. malagma Gl, pigmentum Gl; Vw.: s. ciper-, smeor-u-, weax-hlā-f-, weax-; E.: germ. *salbō, st. F. (ō), Salbe, Fett; idg. *selp-, Sb., Fett, Pokorny 901; L.: Hh 286
sealfe, sealf-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. sealf
sealfian, sealf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. salben; Hw.: s. sealf; vgl. got. salbōn, afries. salwia, as. salvon*, ahd. salbōn; E.: germ. *salbōn, sw. V., salben; s. idg. *selp-, Sb., Fett, Pokorny 901; L.: Hh 286
sealh, seal-h, ae., st. M. (a): nhd. Salweide, Weide (F.) (1), Weidenbaum; ÜG.: lat. salix Gl; Hw.: s. sal-u (2); E.: germ. *salhō-, *salhōn, *salha-, *salhan, sw. M. (n), Weide (F.) (1), Salweide, Weidenbaum; idg. *salik-, *salk-, Sb., Weide (F.) (1), Weidenbaum, Pokorny 879; s. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; L.: Hh 286
sealm, psealm, seal-m, pseal-m, ae., st. M. (a): nhd. Psalm; ÜG.: lat. psalmus Gl; Vw.: s. ble-t-s-ing-, -sang; Hw.: vgl. an. salmr, anfrk. salm, as. *salm?, ahd. psalm*; E.: germ. *psalmo, M., Psalm; s. lat. psalmus, M., Psalm; gr. ψαλμός (psalmós), M., Zupfen der Bogensehne, Zupfen der Saiten, Saitenspiel; vgl. gr. ψάλλειν (psállein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 286, Hall/Meritt 300a, Lehnert 168b
sealma, selma, seal-m-a, sel-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bettstelle, Bett; ÜG.: lat. sponda Gl; Hw.: vgl. afries. selma; E.: germ. *selmō-, *selmōn, *selma-, *selman, sw. M. (n), Lager, Bettstelle; s. idg. *sel- (2), *su̯el- (4), Sb., Balken, Brett, Gestell, Schwelle, Pokorny 898; L.: Hh 286
sealmsang, seal-m-sang, ae., st. M. (a): nhd. Psalmsingen, Singen von Psalmen, Psalmengesang, Komposition von Psalmen; ÜG.: lat. psalmodia, psalmus; E.: s. seal-m, sang (1); L.: Hall/Meritt 300a, Lehnert 181a, Obst/Schleburg 321b
sealt (1), salt (1), sea-l-t, sa-l-t (1), ae., st. N. (a): nhd. Salz, Salzwasser; ÜG.: lat. sal Gl, (salire) (V.) (1) Gl; Vw.: s. -séa-þ, -ȳþ; Hw.: vgl. got. salt, an. salt, as. salt, ahd. salz, afries. *salt (2); E.: germ. *salta-, *saltam, st. N. (a), Salz; idg. *sald-, *saldom, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sal- (1), *səl-, *sald-, N., Salz, Pokorny 878; vgl. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz; L.: Hh 286, Hall/Meritt 300a, Lehnert 181a
sealt (2), salt (2), sea-l-t, sa-l-t (2), ae., Adj.: nhd. salzig; Hw.: vgl. an. saltr, afries. salt (1); E.: germ. *salta-, *saltaz, Adj., salzig; idg. *sald-, *saldom, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sal- (1), *səl-, *sald-, N., Salz, Pokorny 878; vgl. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz; L.: Hh 286
sealtan, sea-l-t-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. salzen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. sie-l-t-an; E.: germ. *saltan, st. V., salzen, würzen; s. idg. *sald-, *saldom, N., Salz, Pokorny 878; vgl. idg. *sal- (1), *səl-, *sald-, N., Salz, Pokorny 878; idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz; L.: Hh 286
sealtere (2), sealt-er-e, ae., st. M. (ja?): Vw.: s. salt-er-e
sealtere, sea-l-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. „Salzer“, Salzarbeiter; E.: s. sea-l-t (1); L.: Hall/Meritt 300a
sealthaga, sealt-hag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rotkehlchen; Hw.: s. sealt-ian, selt-r-a; E.: s. sealt-ian, hag-a (1); L.: Hh 286
sealthūs, sea-l-t-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. „Salzhaus“; E.: s. sea-l-t (1), hū-s; L.: Hall/Meritt 300a
sealtian, seal-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. tanzen; Hw.: vgl. ahd. salzōn*; E.: germ. *saltōn, sw. V., tanzen, springen; s. lat. saltāre, V., tanzen; vgl. idg. *sel- (4), V., springen, Pokorny 899; L.: Hh 287
sealtnės, sea-l-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sea-l-t-nės-s
sealtnėss, sea-l-t-nės-s, sea-l-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Salzigkeit, unfruchtbares Land; ÜG.: lat. salsilago Gl; I.: Lüt. lat. salsilago; L.: Gneuss Lb Nr. 175
sealtsæleþa, sealt-sæl-eþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Salzigkeit, unfruchtbares Land; ÜG.: lat. salsilago; I.: Lüt. lat. salsilago; E.: s. sealt, *sæl-eþ-a; L.: Hh 267
sealtséaþ, sealt-séa-þ, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Salzquelle; ÜG.: lat. fons, salina Gl; E.: s. sealt, séa-þ; L.: Hall/Meritt 300a
sealtwealla, sealt-weal-l-a, ae., Sb.: nhd. Salzbrunnen; ÜG.: lat. saliva Gl; E.: s. sealt, *weal-l-a; L.: Hall/Meritt 300b
sealtȳþ, sea-l-t-ȳþ, ae., st. F. (jō): nhd. Salzwelle, Meereswoge; E.: s. sea-l-t, ȳþ; L.: Hall/Meritt 300b, Lehnert 181a
sealu (1), seal-u, ae., F.: Vw.: s. sal-u (1)
sealu (2), seal-u, ae., Adj. (wa): Vw.: s. sal-u (2)
sealubrūn, seal-u-brū-n, ae., Adj.: Vw.: s. sal-u-brū-n
séam (1), séa-m, ae., st. M. (a): nhd. Saum (M.) (1), Naht, Verbindung; Hw.: vgl. an. saumr, afries. sâm, as. sōm (1), ahd. soum (1); E.: s. germ. *sauma-, *saumaz, st. M. (a), Saum (M.) (1), Naht; idg. *si̯ūmen-, Sb., Band (N.), Pokorny 915; vgl. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; L.: Hh 287
séam (2), séa-m, ae., st. M. (a): nhd. Saum (M.) (2), Saumlast, Bürde, Sack, Pferdegeschirr, Saumtierstellungspflicht; ÜG.: lat. onus Gl, sacculus Gl; Vw.: s. of-er-; Hw.: vgl. as. sōm (2), ahd. soum (2); E.: s. germ. *sauma, Sb., Saumtier; mlat. sauma, F., Last, Lastesel, Saumtier; vgl. lat. sagma, F., N., Saumsattel, Packsattel; gr. σάγμα (ságma), F., Decke, Saumsattel; vgl. idg. *tu̯ā̆k- (1), *tuk-, V., umschließen, schnüren, Pokorny 1098; L.: Hh 287
séamere (1), séa-m-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schneider; Hw.: s. séa-m (1); E.: s. séa-m (1); L.: Hh 287
séamere (2), séam-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Säumer, Saumtier, Maulesel; Hw.: vgl. as. sōmari, ahd. soumāri; I.: Lw. lat. sagmārius; E.: s. lat. sagmārius, M., Saumross, Saumpferd; vgl. lat. sagma, F., N., Saumsattel, Packsattel; gr. σάγμα (ságma), F., Decke, Saumsattel; vgl. idg. *tu̯ā̆k- (1), *tuk-, V., umschließen, schnüren, Pokorny 1098; L.: Hh 287
séamestre, séa-m-estre, ae., sw. F. (n): nhd. Näherin, Schneiderin; Hw.: s. séa-m-ere (1); E.: s. séa-m-ere (1); L.: Hh 287
séar, ae., Adj.: nhd. trocken, dürr, unfruchtbar; E.: germ. *sauza-, *sauzaz, Adj., trocken; s. idg. *saus-, *sus-, trocken, dürr, Pokorny 880; L.: Hh 287
searga, searg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Trompete; I.: Lw. aisl. sargla; E.: s. aisl. sargla, V., klingen, rasseln; L.: Hh 287
séarian, séar-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vertrocknen, verwelken; Hw.: s. séar; E.: s. germ. *sauzēn, *sauzǣn, sw. V., vertrocknen, verwelken, absterben; vgl. idg. *saus-, *sus-, trocken, dürr, Pokorny 880; L.: Hh 287, Hall/Meritt 300b, Lehnert 181b
searo, searu, sear-o, sear-u, ae., st. N. (wa): nhd. Kunst, Kunstfertigkeit, Geschicklichkeit, List, Hinterlist, Verrat, Kunstwerk, Kriegsmaschine, Rüstung, Geschirr; ÜG.: lat. adinventio Gl, commentum Gl, fraus, insidiae Gl, machina Gl; Vw.: s. in-wit-, -cræ-f-t, -cræ-f-t-ig, -gim-m, -lic, -līc-e, -nī-þ, -þanc; E.: germ. *sarwa, Sb., Zusammengereihtes, Rüstung, Waffe; s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen?, Pokorny 911; L.: Hh 287, Hall/Meritt 300b, Lehnert 181b
searocræft, sear-o-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. List, Verrat, künstlerisches Geschick; E.: s. sear-o, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 300b, Lehnert 181b
searocræftig, sear-o-cræ-f-t-ig, ae., Adj.: nhd. geschickt, listig; E.: s. sear-o, cræ-f-t-ig; L.: Hall/Meritt 300b, Lehnert 181b
searogimm, sear-o-gim-m, ae., st. M. (a): nhd. seltenes Juwel, wertvoller Edelstein; E.: s. sear-o, gim-m; L.: Hall/Meritt 300b, Lehnert 181b
searolic, sear-o-lic, ae., Adj.: nhd. künstlerisch, schöpferisch; E.: s. sear-o, -līc (3); L.: Hall/Meritt 300b, Lehnert 181b
searolīce, sear-o-līc-e, ae., Adv.: nhd. künstlerisch, schöpferisch; E.: s. sear-o-lic; L.: Hall/Meritt 300b
searonīþ, sear-o-nī-þ, ae., st. M. (a): nhd. verräterischer Streit, listige Feindschaft, Verrat, Kampf; E.: s. sear-o, nī-þ; L.: Hall/Meritt 300b, Lehnert 181b
searoþanc, searoþonc, sear-o-þanc, sear-o-þonc, ae., st. M. (a): nhd. Geschick, schlauer Gedanke, listiger Gedanke, geschickter Plan; E.: s. sear-o, þanc; L.: Hall/Meritt 300b, Lehnert 181b
searoþonc, sear-o-þonc, ae., st. M. (a): Vw.: s. sear-o-þanc
searu, sear-u, ae., st. N. (wa): Vw.: s. sear-o
searwian, sear-w-ian, ae., sw. V.: nhd. täuschen, heucheln, betrügen, nachstellen, verfertigen; E.: s. sear-o; L.: Hh 287
seatul, seat-ul, ae., st. N. (a): Vw.: s. set-l
séaþ, séa-þ, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Höhle, Grube, Brunnen, Quelle, See (M.); ÜG.: lat. fossa, fovea Gl, lacus Gl, puteus Gl; Vw.: s. sealt-, wulf-; Hw.: s. séo-þ-an; vgl. afries. sâth, as. *sōth (1)?, ahd. sod*; E.: germ. *sauþa-, *sauþaz, st. M. (a), Kochen, Sieden, Quelle, Brunnen; vgl. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; L.: Hh 287, Hall/Meritt 301a, Lehnert 181b
séaþa, séada (2), séa-þ-a, séa-d-a (2), ae., sw. M. (n): nhd. Sodbrennen; Hw.: s. séo-þ-an; E.: s. séa-þ; L.: Hh 287
séaw (1), ae., st. M. (wa): nhd. Saft, Feuchtigkeit; Hw.: vgl. afries. sâver; E.: germ. *sawwa-, *sawwam, st. N. (a), Saft; idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Hh 287
*séaw (2), ae., Adj.: nhd. saftig; Vw.: s. ge-; Hw.: s. séaw (1); E.: s. séaw (1); L.: Hh 287
seax, sæx, sex, ae., st. N. (a): nhd. Messer (N.), Dolch, kurzes Schwert, Sax; ÜG.: lat. culter Gl; Vw.: s. blō-d-, hand-, hy-p-e-, mėt-e-, scea-r-, þéo-h-, wæl-; Hw.: vgl. got. *sahs, an. sax, afries. sax, anfrk. *sahs, as. sahs*, ahd. sahs; E.: germ. *sahsa-, *sahsam, st. N. (a), Felsbrocken, Sachs, Messer (N.); vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 288, Hall/Meritt 301a, Lehnert 181b
Seaxan, Seax-an, ae., st. M. (i) Pl., PN: Vw.: s. Seax-e
Seaxe, Seaxan, Seax-e, Seax-an, ae., st. M. (i) Pl., PN: nhd. Sachsen (M. Pl.); Hw.: s. seax; E.: s. seax; L.: Hh 288, Hall/Meritt 301a, Lehnert 181b
Seaxe*, Seax-e*, ae., st. M. (i), PN: nhd. Sachse; ÜG.: lat. Saxo; Vw.: s. eal-d-, éas-t-, sū-þ-, we-st-; Hw.: s. Seax-e, seax; vgl. an. Saxar, afries. Saxa, as. *Sahso?, ahd. Sahso; E.: s. seax
Seaxland, Seax-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. „Sachsenland“, England; Hw.: vgl. an. Saxland, ahd. Sahsono lant, afries. Saxland; E.: s. Seax-a*, lan-d; L.: Hall/Meritt 301a
sēcan, sēc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. sœ̄c-an
sėcg (1), ae., st. M. (ja): nhd. Mann, Krieger; Vw.: s. am-bih-t-, gā-r-, sėl-e-, -rōf; E.: germ. *sagja-, *sagjaz, *sagwja-, *sagwjaz, st. M. (a), Begleiter, Gefährte; vgl. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; L.: Hh 288, Hall/Meritt 301a, Lehnert 182a
sėcg (2), ae., st. M. (ja): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schwertel; ÜG.: lat. carex Gl, gladiolus Gl, salum? Gl; Vw.: s. il-u-g-, -ge-scēr-e; E.: germ. *sagja-, *sagjaz, st. M. (a), Segge, Riedgras; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 288, Lehnert 182a
sėcg (3), ae., st. F. (jō): nhd. Schwert; Vw.: s. eol-h-; Hw.: s. sėcg (2); E.: germ. *sagjō, st. F. (ō), Schwert; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 288, Hall/Meritt 301a, Lehnert 182a
sėcga, sėcg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sprecher, Erzähler; Hw.: s. sėcg-an; vgl. got. *sagja, ahd. *sago (2)?, afries. sega; E.: germ. *sagjō-, *sagjōn, *sagja-, *sagjan, sw. M. (n), Ansager, Büttel; vgl. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; L.: Hh 288
sėcgan, sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; ÜG.: lat. afferre Gl, ait Gl, annuntiare Gl, asserere Gl, conferre Gl, declarare, dicere Gl, disserere Gl, edisserere Gl, enuntiare Gl, exponere Gl, ferre Gl, indicare Gl, inquam Gl, insinuare, manifestare, narrare Gl, nuntiare Gl, (percrebrescere), perhibere, praedicere Gl, (prodere), pronuntiare Gl, reddere, referre Gl, (relator), replicare, revelare, subiungere, tacere Gl, testari; Vw.: s. ā-, æf-, ǣ-r-, éac-, éac-ā-, éac-ge-, efen-, ėf-t-ā-, ėf-t-ge-, ėf-t-, for-e-ge-, for-e-, for-, for-þ-, ge-, in-ā-, in-, of-ge-, on-, s-ōþ-, tō̆-, wi-þ-; Hw.: s. sag-u (1); vgl. an. segja, afries. sedza, anfrk. *seggen, as. seggian, ahd. sagen; E.: germ. *sagjan, sw. V., sagen, sprechen, reden; s. germ. *sagēn, *sagǣn, sw. V., sagen; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; L.: Hh 288, Hall/Meritt 301a, Lehnert 182a
sėcge, sėcg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rede, Erzählung; Hw.: s. sėcg-an; vgl. an. saga (1), anfrk. saga, ahd. saga (2), afries. sege; E.: germ. *sagō-, *sagōn, sw. F. (n), Aussage, Rede; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; L.: Hh 288
sėcgescéar, sėcg-e-scéa-r, ae., F.: nhd. Zikade; E.: s. sėcg (2), scéa-r; L.: Hh 273
sėcgescieru, sėcg-e-scier-u, ae., F.: nhd. Heuschrecke; E.: s. sėcg (2), *scier-u oder scéar; L.: Hh 278
sėcggescēre, sėcg-ge-scēr-e, ae., F.: nhd. Grashüpfer, Heuschrecke; ÜG.: lat. cicada Gl; E.: s. sėcg; L.: Hall/Meritt 301a
sėcgrōf, sėcg-rōf, ae., Adj.: nhd. tapfer, kühn, berühmt; E.: s. sėcg (1), rōf (2); L.: Hall/Meritt 301a, Lehnert 182a
sėcgscéara, sėcg-scéa-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wiesenknarrer (ein Vogel); E.: s. sėcg (2), *scéa-r-a; L.: Hh 273
sēcnės, sēc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sœ̄c-nės-s
sēcnėss, sēc-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sœ̄c-nės-s
sēd, sē-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. sǣ-d
sēdan, sē-d-an, ae., sw. V.: Vw.: s. sœ̄-d-an
*sėdd, *sė-d-d, ae., Adj.: Vw.: s. un-ā-; Hw.: s. *se-d-d-an; L.: Hh 288
*sėddan, *sė-d-d-an, ae., sw. V.: nhd. sättigen; Hw.: s. sœ̄-d-an?, un-ā-sė-d-d; E.: s. germ. *sada-, *sadaz, Adj., satt; vgl. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; L.: Hh 288
sedl, sed-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. set-l
sefa, seofa, sef-a, seof-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sinn, Geist, Verstand, Herz; Vw.: s. mō-d-; E.: germ. *safjō-, *safjōn, *safja-, *safjan, sw. M. (n), Sinn, Gemüt; germ. *sebō-, *sebōn, *seba-, *seban, sw. M. (n), Sinn; s. idg. *sap-, *sab-, V., schmecken, wahrnehmen, Pokorny 880; L.: Hh 288, Hall/Meritt 301a, Lehnert 182a
sēfte, sēf-te, ae., Adj. (ja): nhd. sanft, leicht, nett, bequem, angenehm; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. sefte; E.: s. germ. *samþja-, *samþjaz, Adj., bequem, leicht, sanft; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hall/Meritt 301a, Lehnert 182a
segel (1), seg-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. seg-l (1)
segel (2), ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. sigel (1)
*segen (1), *seg-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. eal-d-ge-, ge-; E.: s. sėcg-an; L.: Hall/Meritt 301b, Lehnert 182b
segen (2), seg-en, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. seg-n
segl (1), segel, seg-l, seg-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Segel, Schleier, Vorhang, Wolkensäule; ÜG.: lat. velum; Vw.: s. of-er-, -bō-sm, -ge-rǣ-d-e; Hw.: vgl. an. segl, as. segal, ahd. segal, afries. seil; E.: germ. *segla-, *seglaz, st. M. (a), Stück, Segel; germ. *segla-, *seglam, st. N. (a), Stück, Segel; s. lat. sagellum; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 288, Hall/Meritt 301b, Lehnert 182b
segl (2), ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. sigel (1)
seglbōsm, seg-l-bō-sm, ae., st. M. (a): nhd. gebauschtes Segel; ÜG.: lat. carbasum Gl; E.: s. seg-l (1), bō-sm; L.: Hall/Meritt 301b
seglgerǣde, seg-l-ge-rǣ-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. Segelausrüstung; ÜG.: lat. antemna Gl; E.: s. seg-l (1), ge-, *rǣ-d-e (2); L.: Hall/Meritt 301b
*seglian (1), *seg-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. siegeln; Vw.: s. in-, un-; Hw.: vgl. got. sigljan*, afries. siglia, anfrk. *sigilen?, ahd. sigilen*; I.: Lw. lat. sigillāre; E.: s. lat. sigillāre, V., siegeln, hervorheben; s. lat. sīgnum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 288
seglian (2), seg-l-ian, ae., sw. V.: nhd. segeln, mit Segel versehen (V.); Hw.: s. seg-l (1); E.: s. seg-l (1); L.: Hh 288
segn, segen, seg-n, seg-en, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zeichen, Feldzeichen, Banner; ÜG.: lat. aquila Gl, bandum? Gl, labarum Gl, signum Gl, vexillum Gl; Hw.: vgl. lang. *segun?; I.: Lw. lat. sīgnum; E.: s. lat. sīgnum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 288, Hall/Meritt 301b, Lehnert 182b
segne, seg-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schleppnetz; ÜG.: lat. rete Gl, sagena Gl; Hw.: vgl. as. segina*, ahd. segina, afries. seine; E.: germ. *segina, F., Schleppnetz; s. lat.-gr. sagēna, F., Fischnetz; vgl. idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; L.: Hh 288
segnian, seg-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. segnen; ÜG.: lat. benedicere Gl, signare; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. signāra, ahd. seganōn*; I.: Lw. lat. sīgnāre, Lbi. lat. benedicere; E.: s. lat. sīgnāre, V., zeichnen, bezeichnen; vgl. lat. sīgnum, M., Zeichen, Kennzeichen, Zeichen des Kreuzes; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 288, Hall/Meritt 301b, Gneuss Lb Nr. 20
segnung, seg-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Segnung, Weihung; Hw.: vgl. afries. seininge*; E.: s. seg-n-ian; L.: Hall/Meritt 301b
sėht (1), seaht, sėh-t, seah-t, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Vertrag, Übereinkunft, Freundschaft, Friede; E.: germ. *sahti-, *sahtiz, st. F. (i), Vorwurf; s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Hh 288, Hall/Meritt 301b, Lehnert 182b
sėht (2), sėh-t, ae., Adj.: nhd. versöhnt, in Frieden; Vw.: s. twi-; Hw.: s. sėh-t (1); E.: s. sėh-t (1); L.: Hh 288
sehþe, sehþū, sihþe, seh-þe, *seh-þū, sih-þe, ae., Interj.: nhd. siehe!; ÜG.: lat. ecce Gl; Hw.: s. séo-n (1); E.: s. séo-n (1); L.: Hh 288
*sehþū, *seh-þū, ae., Interj.: Vw.: s. seh-þe
seim, ae., Sb.: nhd. Fett; I.: Lw. lat. *sagīmen; E.: s. lat. *sagīmen, N., Fett; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889?; L.: Hh 288
seista, seis-t-a, ae., Num. Ord.: nhd. sechste; ÜG.: lat. sextus Gl; Hw.: s. siex-ta; E.: germ. *sehstō-, *sehstōn, *sehsta-, *sehstan, Num. Ord., sechste; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; L.: Hh 288
sēl, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. sǣl
seld (1), se-l-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. sundor-; s. set-l
seld- (2), se-ld-, ae., Adj., Präf.: nhd. selten; Vw.: s. -cū-þ, -cy-m-e, -lic; Hw.: s. se-ld-an; E.: germ. *selda-, *seldaz, Adj., selten; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, Pokorny 882; L.: Hh 289
sėld, sæld, sėl-d, sæl-d, ae., st. N. (a): nhd. Halle, Haus, Palast; Vw.: s. wear-d-; E.: germ. *saliþwō, st. F. (ō), Haus, Wohnung, Wohnraum; s. idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; L.: Hh 289, Hall/Meritt 302a, Lehnert 182b
*sėlda, *sėl-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. sėl-d; E.: s. sėl-d; L.: Hh 289, Hall/Meritt 302a, Lehnert 182b
seldan, seldon, seldun, se-ld-an, se-ld-on, se-ld-un, ae., Adv.: nhd. selten; ÜG.: lat. rarus; Hw.: s. se-ld-or, se-ld-ost; vgl. an. sjaldan, ahd. seltan*, afries. selden; E.: germ. *seldana-, *seldanaz, Adj., selten; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882?; L.: Hh 289
seldcūþ, se-ld-cū-þ, ae., Adj.: nhd. ungewöhnlich, seltsam, verschieden; E.: s. se-ld- (2), cū-þ; L.: Hh 289
seldcyme, se-ld-cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. seltenes Kommen; E.: s. se-ld- (2), cy-m-e; L.: Hh 289, Hall/Meritt 302a, Lehnert 183a
sėlde, sėl-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Tor (N.), Eingang; Vw.: s. sum-or-; Hw.: s. sėl-d; E.: s. sėl-d; L.: Hh 289
seldhwænne, se-ld-hwæ-n-n-e, ae., Adv.: Vw.: s. se-ld-hwa-n-n-e
seldhwanne, seldhwænne, seldhwonne, se-ld-hwa-n-n-e, se-ld-hwæ-n-n-e, se-ld-hwo-n-n-e, ae., Adv.: nhd. selten; Hw.: s. se-ld-an; E.: s. se-ld-an, hwa-n-n-e; L.: Hh 289
seldhwonne, se-ld-hwo-n-n-e, ae., Adv.: Vw.: s. se-ld-hwa-n-n-e
seldlic, sellic, se-ld-lic, se-l-lic, ae., Adj.: nhd. selten, wunderbar, seltsam, ausgezeichnet; E.: s. se-ld- (2), -līc (3); L.: Hh 289, Hall/Meritt 302a, Lehnert 183a
seldnor, se-ld-n-or, ae., Adv.: Vw.: s. se-ld-or
seldon, se-ld-on, ae., Adv.: Vw.: s. se-ld-an
seldor, seldnor, se-ld-or, se-ld-n-or, ae., Adv.: nhd. seltener; E.: s. se-ld-an; L.: Hh 289
seldost, se-ld-ost, ae., Adv.: nhd. am seltensten; E.: s. se-ld-an; L.: Hh 289
seldsíene, se-ld-síe-n-e, ae., Adj. (ja): nhd. selten, ungewöhnlich; E.: germ. *seldasēgwni-, *seldasēgwniz, Adj., selten zu sehen seiend; s. germ. *selda-, *seldaz, Adj., selten; germ. *segwni-?, *segwniz?, Adj., sichtbar; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882?; vgl. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; L.: Hh 289
seldun, se-ld-un, ae., Adv.: Vw.: s. se-ld-an
sėle, sėl-e, ae., st. M. (i): nhd. Saal, Halle, Haus, Wohnung, Gefängnis; Vw.: s. bā-n-, béo-r-, bur-n-, dréo-r-, wyr-m-, -dréa-m, -ge-sco-t, -rǣ-d-en-d, -sėcg; Hw.: s. sæl; E.: germ. *sali-, *saliz-, st. M. (i), Haus, Halle, Saal; idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; L.: Hh 289, Hall/Meritt 302a, Lehnert 183a
sėledréam, sėl-e-dréa-m, ae., st. M. (a): nhd. „Hallenfreude“, Festlichkeit; E.: s. sėl-e, dréa-m; L.: Hall/Meritt 302a, Lehnert 183a
sėlegescot, sėl-e-ge-sco-t, ae., st. N. (a): nhd. Stiftshütte, Zelt, Wohnung; ÜG.: lat. tabernaculum Gl; I.: Lbd. lat. tabernaculum; E.: s. sėl-e, ge-, sco-t; L.: Gneuss Lb Nr. 65
sėlen, sylen, sėl-en, syl-en, ae., st. F. (jō): nhd. Gabe, Tribut, Zuteilung, Freigebigkeit; ÜG.: lat. tributus? Gl; Hw.: s. sėl-l-an; E.: s. sėl-l-an; L.: Hh 289, Obst/Schleburg 324b
sėlenės, sėl-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sėl-e-nės-s
sėlenėss, sėl-e-nės-s, sėl-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Tradition, Sitte; ÜG.: lat. proditio Gl, traditio Gl; Vw.: s. ėf-t-, ge-; E.: s. sėl-l-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 302a
sėlerǣdend, sėlerǣdenne, sėl-e-rǣ-d-en-d, sėl-e-rǣ-d-en-n-e, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Hallenbesitzer, Herrscher über die Halle; E.: s. sėl-e, rǣ-d-an; L.: Hall/Meritt 302a, Lehnert 183a
sėlerǣdenne, sėl-e-rǣ-d-en-n-e, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. sėl-e-rǣ-d-en-d
sėlesėcg, sėl-e-sėcg, ae., st. M. (ja): nhd. Gefolgsmann; E.: s. sėl-e, sėcg (1); L.: Hall/Meritt 302a, Lehnert 183a
self, seolf, sylf, se-l-f, seo-l-f, sy-l-f, ae., Pron., Adj.: nhd. selbst, derselbe; ÜG.: lat. ipse Gl, se Gl; Vw.: s. -ǣt-a, -ban-a, -dœ̄-m-a, -myr-þ-r-a, -wi-l-l-e; Hw.: vgl. got. silba, an. sjālfr, afries. self, anfrk. self, as. self, ahd. selb; E.: germ. *selba, Adj., selbst; idg. *selo-, *seolo-, Pron., selbst, Pokorny 884?; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Hh 289, Hall/Meritt 302a, Lehnert 183a
selfǣta, se-l-f-ǣt-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Selbstesser“, Menschenfresser; E.: s. se-l-f, *ǣt-a; L.: Hh 13
selfbana, se-l-f-ban-a, ae., sw. M. (n): nhd. Selbstmord; ÜG.: lat. biothanatus Gl; E.: s. se-l-f, ban-a; L.: Hall/Meritt 302a
selfcwalu, sylfcwalu, se-l-f-cwal-u, sy-l-f-cwal-u, ae., st. F. (ō): nhd. Selbstmord; E.: s. se-l-f, cwal-u; L.: Hall/Meritt 302a, Lehnert 201a
selfdēma, se-l-f-dē-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. se-l-f-dœ̄-m-a
selfdœ̄ma, selfdēma, se-l-f-dœ̄-m-a, se-l-f-dē-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mönch der nach eigenen Regeln lebt; E.: s. se-l-f, dœ̄-m-a; L.: Hall/Meritt 302a, Lehnert 183a
selfmyrþra, se-l-f-myr-þ-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Selbstmörder; E.: s. se-l-f, myr-þ-r-a; L.: Hall/Meritt 302a
selfwille, se-l-f-wi-l-l-e, ae., Adj.: nhd. freiwillig; E.: s. se-l-f, *wi-l-l-e; L.: Hh 396
sėlla (1), sėl-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Geber; Hw.: s. sėl-l-an; E.: s. sėl-l-an; L.: Hh 289
*sėlla? (2), *sėl-l-a?, ae., sw. M. (n): Vw.: s. hand-ge-; Hw.: s. sėl-e; E.: s. sėl-e; L.: Hh 289
*sėlla (3), *sėl-l-a, ae., Sb.: nhd. Sitz, Wohnung; Q.: ON; E.: germ. *salja-, *saljam, st. N. (a), Gebäude, Wohnraum; s. idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; L.: Hh 289
sėllan, siellan, syllan, sėl-l-an, siel-l-an, syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; ÜG.: lat. (adipisci), commodare Gl, dare Gl, dedere, distribuere Gl, donare Gl, erogare, impendere Gl, largiri, (largitor), (ministrare), offerre, porrigere Gl, praebere, praestare, retribuere Gl, tradere Gl, (traditor) Gl, tribuere Gl; Vw.: s. ā-, ėf-t-ge-, -sėl-l-an, ge-, of-er-, ymb-; Hw.: vgl. got. saljan (2), an. selja (3), afries. sella, as. sellian, ahd. sellan*; E.: germ. *saljan, sw. V., übergeben (V.), nehmen machen, opfern; idg. *sel- (3), V., nehmen, ergreifen, Pokorny 899; L.: Hh 289, Hall/Meritt 302b, Lehnert 185a, Obst/Schleburg 321b
sellic, sel-lic, ae., Adj.: Vw.: s. sel-d-lic
selma, sel-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. seal-m-a
seltra, selt-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rotkehlchen; Hw.: s. sealt-hag-a; E.: s. sealt-ian, hag-a (1); L.: Hh 425
sēma, sēm-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. sœ̄m-e
sēman, sēm-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. sœ̄m-an
semian, sem-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. seom-ian
sėmnendlic, sėm-n-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. plötzlich; Hw.: s. sėm-n-ing-a; E.: s. sam-n-ian, sam-e, -līc (3); L.: Hh 289
sėmninga, samnunga, sėm-n-ing-a, sam-n-ung-a, ae., Adv.: nhd. alsbald, sofort, sogleich, plötzlich, allmählich, mit der Zeit, schließlich; ÜG.: lat. repens, subitaneus, subitus; Hw.: s. sam-n-ian; E.: s. sam-n-ian, sam-e; L.: Hh 289, Hall/Meritt 289a, Lehnert 183a
sėmtinges, sėm-ti-n-g-es, ae., Adv.: Vw.: s. sam-ti-n-g-es
sēn, sē-n, ae., st. F. (i): Vw.: s. síe-n (1)
senap, senep, senop, sinop, ae., st. M. (a?): nhd. Senf; ÜG.: lat. sinapis Gl; Hw.: vgl. got. sinaps*, ahd. senaf; E.: germ. *sinap-, M., Senf; s. lat. sināpi, N., Senf; s. gr. σίναπι (sínapi), N., Senf; vielleicht aus dem Ägyptischen entlehnt; L.: Hh 289
sėncan, sėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. senken, versenken, ertränken; ÜG.: lat. immergere; Vw.: s. be-, for-, ge-; Hw.: s. sinc-an; vgl. got. saggqjan*, an. søkkva (2), afries. sanza, anfrk. *senken, as. senkian*, ahd. senken*; E.: germ. *sankwjan, sw. V., senken; idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906; L.: Hh 289
sėndan, sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern; ÜG.: lat. dirigere, emittere Gl, mittere Gl, praemittere, remittere, transmittere; Vw.: s. ā-dū-n-ā-, ā-, dū-n-ā-, efen-, ėf-t-, for-e-, for-, ge-, in-, on-ā-, on-géagn-, on-, tō̆-, þur-h-, ūt-; Hw.: s. sand (1); vgl. got. sandjan, an. senda, afries. senda, anfrk. senden, as. sendian, ahd. senten; E.: germ. *sandjan, sw. V., senden; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908?; L.: Hh 289, Hall/Meritt 302b, Lehnert 183a, Obst/Schleburg 322a
*sēne, *sē-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. ge-, yme-, *síe-n-e
senep, ae., st. M. (a): Vw.: s. senap
sėngan, sėng-an, ae., sw. V. (1): nhd. sengen, anbrennen; Hw.: vgl. afries. sandza; E.: germ. *sangjan, sw. V., sengen, brennen machen; s. idg. *senk-?, V., brennen, dörren, Pokorny 907; L.: Hh 289
senop, ae., st. M. (a?): Vw.: s. senap
senoþ, sen-o-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. sin-o-þ
*senu, *se-n-u, ae., F.: Vw.: s. *si-n-u
séo (1), sío (2), ae., st. F. (ō): nhd. Pupille; ÜG.: lat. pupilla Gl; Hw.: s. séo-n (1); E.: germ. *sehwō, st. F. (ō), Sehen; germ. *sehwō- (2), *sehwōn, sw. F. (n), Sehen; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; L.: Hh 289
séo (2), ae., Pron.: Vw.: s. séo (1)
séoc, ae., Adj.: nhd. siech, krank, schwach, verwundet, verderbt, traurig, niedergeschlagen; Vw.: s. brǣ-c-, dío-fol-, feorh-, fío-n-d-, heort-, mō-n-aþ-, wœ̄d-en-; Hw.: vgl. got. siuks, an. sjūkr, as. siok, ahd. sioh, afries. siāk*; E.: germ. *seuka-, *seukaz, Adj., siech, krank; idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; L.: Hh 290, Hall/Meritt 303a, Lehnert 183b
séod, séo-d, ae., st. M. (a): nhd. Tasche, Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1); ÜG.: lat. loculus Gl; Hw.: s. séa-m (1); E.: germ. *seuda-, *seudaz, st. M. (a), Beutel (M.) (1); s. germ. *siujan, sw. V., nähen; idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; L.: Hh 290
seodu, seo-d-u, ae., st. M. (u): Vw.: s. si-d-u (1)
seofa, seof-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. sef-a
seofian, seof-ian, ae., sw. V. (2): nhd. seufzen; ÜG.: lat. ingemiscere Gl, maerere Gl, queri, (querulus) Gl; Hw.: s. sif-ian; E.: ?; L.: Hh 290, Hall/Meritt 303a, Lehnert 183b
seofon, ae., Num. Kard.: nhd. sieben (Num. Kard.); Vw.: s. -feal-d, -feal-d-lic, -niht-e, -steor-r-i, -teog-oþa, -tíen, -wi-n-tr-e; Hw.: s. siofun; E.: germ. *sebun, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); idg. *septm̥-, Num. Kard., sieben (Num. Kard.), Pokorny 909; L.: Hh 290, Hall/Meritt 303a, Lehnert 183b
seofonfeald, seofon-feal-d, ae., Adj.: nhd. siebenfach; Hw.: vgl. afries. sigunfald*, anfrk. *sivonfald, ahd. sibunfalt* (1); E.: s. seofon, *feal-d (2); L.: Hall/Meritt 303a
seofonfealdlic, seofon-feal-d-lic, ae., Adj.: nhd. siebenfach; ÜG.: lat. septemplex Gl, septuplum Gl; E.: s. seofon, *feal-d (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 303a
seofonnihte, seofon-niht-e, ae., Adj.: nhd. sieben Tage alt; E.: s. seofon, *niht-e (2); L.: Hall/Meritt 303a
seofonsteorri, seofon-steor-r-i, ae., sw. M. (n) Pl.: nhd. Siebengestirn; ÜG.: lat. pleiades Gl; E.: s. seofon, steor-r-a
seofonteogoþa, seofonteoþa, seofon-teog-oþa, seofon-teo-þa, ae., Num. Ord.: nhd. siebzehnte; Hw.: vgl. afries. siguntīnda*; E.: s. seofon, teog-oþa; L.: Hall/Meritt 303a
seofonteoþa, seofon-teo-þa, ae., Num. Ord.: Vw.: s. seofon-teog-oþa
seofontíen, seofontíene, seofon-tíen, seofon-tíen-e, ae., Num. Kard.: nhd. siebzehn; Hw.: vgl. an. seytjān, as. sivuntein*, ahd. sibunzehan, afries. siguntīne*; E.: s. seofon, tíen; L.: Hall/Meritt 303a
seofontíene, seofon-tíen-e, ae., Num. Kard.: Vw.: s. seofon-tíen
seofonwintre, seofon-wi-n-tr-e, ae., Adj.: nhd. sieben Jahre alt; E.: s. seofon, *wi-n-tr-e; L.: Hall/Meritt 303a
seofoþa, seofo-þa, ae., Num. Ord.: Vw.: s. siofo-þa
*seoh, ae., Adj.: Vw.: s. *sioh
seohhe, seo-h-h-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. sio-h-h-e
seohter, seo-h-t-er, ae., M.: Vw.: s. sio-h-t-er
seohtre, seo-h-t-r-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. sio-h-t-r-e
seolc, ae., st. M. (a?): Vw.: s. sioluc
seolcan, seolc-an, ae., st. V. (3b): nhd. untätig werden, müßig werden; ÜG.: lat. (deses); Vw.: s. ā-; E.: germ. *selkan, st. V., fallen, tröpfeln, erschlaffen; s. idg. *selg̑-, V., lassen, senden, werfen, gießen, Pokorny 900?; L.: Gneuss E 22
seolf, seo-l-f, ae., Pron., Adj.: Vw.: s. se-l-f
seolfor, ae., st. N. (a): Vw.: s. siolufr
seolforfæt, seolfor-fæt, ae., st. N. (a): Vw.: s. siolufr-fæt
seolforsmiþ, seolfor-smi-þ, ae., st. M. (a): Vw.: s. siolufr-smi-þ
seolforstycce, seolfor-sty-c-c-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. siolufr-sty-c-c-e
seolfren, seolfr-en, ae., Adj.: Vw.: s. sielfr-en
seolh, ae., st. M. (a): nhd. Seehund; E.: germ. *selha-, *selhaz, st. M. (a), Seehund, Robbe; s. idg. *selk-, V., ziehen, Pokorny 901; L.: Hh 290
seomian, semian, seom-ian, sem-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ausruhen, liegen, verbleiben; E.: s. germ. *semōn, sw. V., schmausen; L.: Hall/Meritt 303b, Lehnert 183b
séon (1), séo-n, ae., st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden; ÜG.: lat. aspicere, apparere Gl, intueri, videre Gl; Vw.: s. be-, ėf-t-be-, for-e-, for-, ge-, on-, of-er-, ymb-; Hw.: vgl. got. saíƕan, an. sjā (2), afries. siā (3), anfrk. *sian, as. sehan, ahd. sehan (1); E.: germ. *sehwan, st. V., sehen; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; L.: Hh 290, Hall/Meritt 303b, Lehnert 183b
séon (2), séo-n, ae., st. V.?, sw. V.?: Vw.: s. sío-n
*séond, *séo-n-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. for-e-; Hw.: s. séo-n (1); E.: s. séo-n (1); L.: Gneuss Lb Nr. 105
*séonės?, *séo-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *séo-nės-s?
*séonėss?, séonės?, *séo-nės-s?, *séo-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-e-; Hw.: s. séo-n (1); E.: s. séo-n (1); L.: Gneuss Lb Nr. 105
séonian, séo-n-ian, ae., sw. V.: nhd. schmachten; E.: s. séo-n (1); L.: Hh 290
seonu, seo-n-u, ae., st. F. (wō), st. F. (ō): Vw.: s. sio-n-u (1)
seonubėnd, seo-n-u-bėnd, ae., st. M. (i), st. F. (jō): Vw.: s. sio-n-u-bėnd*
seonubėnn, seo-n-u-bėn-n, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sio-n-u-bėn-n*
séoslig, séos-l-ig, ae., Adj.: nhd. bekümmert; Hw.: s. sūs-l; E.: s. germ. *suhsla, Sb., Pein, Qual; vgl. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; L.: Hh 290
seotul, seot-ul, ae., st. M. (a): nhd. Stuhl, Sessel; Hw.: s. set-l; E.: s. germ. *setla-, *setlaz, st. M. (a), Sitz, Sessel; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 290
*séoþa, séada (2), *séo-þ-a, *séa-d-a (2), ae., sw. M. (n): Vw.: s. ne-w-e-, ni-w-e-, nū-; Hw.: s. *séa-d; L.: Hh 290
séoþan, séo-þ-an, ae., st. V. (2): nhd. sieden, kochen, unruhig sein (V.), brüten, betrüben, stören; ÜG.: lat. decoquere; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: vgl. an. sjōða, ahd. siodan*, afries. siātha; E.: germ. *seuþan, st. V., sieden; idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; L.: Hh 290, Hall/Meritt 303b, Lehnert 184a
seoþþan (1), seo-þ-þa-n, ae., Adv.: Vw.: s. si-þ-þa-n (1)
seoþþan (2), seo-þ-þa-n, ae., Konj.: Vw.: s. si-þ-þa-n (2)
séowan, séo-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. sío-w-an
seoxter, ae., st. M. (a): Vw.: s. sester
*sēpan, *sēp-an, ae., sw. V.: nhd. lehren; E.: Etymologie ungeklärt oder zu lat. sībus, Adj., scharfsinnig, gescheit, schlau; L.: Hh 290
september, septem-ber, ae., st. M. (a): nhd. September; ÜG.: lat. September; I.: Lw. lat. September; E.: s. lat. September, M., September; vgl. lat. septem, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); idg. *septm̥-, Num. Kard., sieben (Num. Kard.), Pokorny 909; L.: Hh 290
sėrc, sėr-c, ae., st. M. (i): Vw.: s. sier-c
serce, ser-c-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. sier-c-e
Sėrcing-, Sėrc-ing-, ae., M., PN: nhd. Sarazene; E.: s. Sėrc-ing-as
Sėrcingas, Sėrc-ing-as, ae., M. Pl., PN: nhd. Sarazenen; I.: Lw. lat. Saracēnī, Serzi; E.: s. lat. Saracēnī, M. Pl., Sarazenen; gr. Σαρακηνοί (Sarkēnoí), M. Pl., Sarazenen; L.: Hh 290
serian, ser-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. sier-w-an
serþan, ser-þ-an, ae., sw. V.: nhd. beschlafen; ÜG.: lat. moechari Gl; Hw.: vgl. ais. serþa; E.: germ. *serdan, st. V., beischlafen, Unzucht treiben; s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen?, Pokorny 911; L.: Hh 290, 425, 428
servian, serv-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. dienen; I.: Lw. afrz. servir, lat. servīre; E.: s. afrz. servir, V., dienen; lat. servīre, V., dienen; vgl. lat. servus, M., Sklave; etruskischer Herkunft; L.: Hh 290
serwan, ser-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. sier-w-an
sescle, sesc-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sechstel; Hw.: vgl. ahd. seskle*; I.: Lw. lat. sextula; E.: s. lat. sextula, F., sechster Teil einer Unze; vgl. lat. sextus, Num. Ord., sechste; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; L.: Hh 290
sess, ses-s, ae., st. M. (a): nhd. Sitz, Bank (F.) (1); ÜG.: lat. transtrum Gl; Hw.: s. sit-t-an; E.: germ. *sessa-, *sessaz, st. M. (a), Sitz; germ. *setta-, *settaz, st. M. (a), Sitz, Sessel; s. idg. *sedto-, Adj., Sb., gesessen, Sitz, Pokorny 884; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 291
sessian, ses-s-ian, ae., sw. V.: nhd. ruhig werden; E.: s. ses-s; L.: Hh 291
sester, seoxter, ae., st. M. (a): nhd. Gefäß, Krug (M.) (1), Sester (Maß), Maß; ÜG.: lat. metreta Gl, modius Gl; Hw.: vgl. an. sister, ahd. sehtāri*, sehstāri*; E.: s. germ. *sester, sehster, M., Maß; s. lat. sextārius, M., sechster Teil; vgl. lat. sextus, Num. Ord., sechste; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; L.: Hh 291
set (1), ae., st. N. (a): nhd. Sitz, Lager, Stall, Hürde, Sonnenuntergang; ÜG.: lat. bucetum Gl, stabulum Gl; Vw.: s. ge-, sǣ-ge-, sun-, ymb-; Hw.: s. sit-t-an; E.: germ. *seta-, *setam, st. N. (a), Sitz; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 291, Hall/Meritt 304a, Lehnert 184a
*set (2), ae., M.: nhd. Sitzer; Vw.: s. ang-; Hw.: s. *set-a; E.: germ. *sētō-, *sētōn, *sēta-, *sētan, *sǣtō-, *sǣtōn, *sǣta-, *sǣtan, sw. M. (n), Sitzender; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 6
*seta, *set-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sitzer; Vw.: s. ang-, heal-; Hw.: s. set (2); E.: germ. *sētō-, *sētōn, *sēta-, *sētan, *sǣtō-, *sǣtōn, *sǣta-, *sǣtan, sw. M. (n), Sitzender; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 291
*sēta, *sēt-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. lan-d-; E.: s. sėt-t-an; L.: Hall/Meritt 211b
*setednės?, *set-ed-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *set-ed-nės-s?
*setednėss?, setednės?, *set-ed-nės-s?, *set-ed-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-e-; Hw.: s. *set-nės-s, sėt-t-an; E.: s. sėt-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 96
sėten, sėt-en, ae., st. F. (ō): nhd. Schössling, Pflanzung, bebautes Land; ÜG.: lat. plantarium Gl, propago Gl; Vw.: s. blō-d-, cwiel-d-, hand-, lan-d-, ymb-; Hw.: s. sėt-t-an, sit-t-an; E.: s. sėt-t-an; L.: Hh 291
*setennės?, *set-en-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *set-en-nės-s?
*sėtennėss?, *sėt-en-nės-s?, *sėt-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-e-, for-e-ge-, ge-; Hw.: s. sėt-t-an; E.: s. sėt-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 96
setl, seatul, sedl, seld (1), seþel, set-l, seat-ul, sed-l, se-l-d (1), seþ-el, ae., st. N. (a): nhd. Sitz, Stelle, Ort, Wohnung, Thron, Belagerung; ÜG.: lat. cathedra Gl, discubitus Gl, sedes Gl, sella, sessio; Vw.: s. ā-n-cor-, bi-sceop-, dō-m-, for-e-, fōt-, héa-h-, heo-f-on-, stéo-r-, þry-m-, -ga-ng; Hw.: vgl. afries. sedel, anfrk. *sethel, as. sedal*, ahd. sedal; E.: germ. *setla-, *setlaz, st. M. (a), Sitz, Sessel; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 291, Hall/Meritt 304a, Lehnert 184a
*setla, *set-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Siedler; Vw.: s. ā-n-cor-, ā-n-, co-t-, ge-, lan-d-, wœ̄-st-en-; E.: s. sėt-l-an; L.: Hh 291, Hall/Meritt 304a, Lehnert 184a
sėtlan, sėt-l-an, ae., sw. V.: nhd. stellen, legen, setzen; E.: s. set-l; L.: Hh 291
setlgang, setgang, set-l-ga-ng, set-ga-ng, ae., st. M. (a): nhd. Untergang, Untergehen; ÜG.: lat. occasus Gl; E.: s. set-l, ga-ng; L.: Hall/Meritt 304a
setnės?, set-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. set-nės-s?
setnėss?, setnės?, set-nės-s?, set-nės?, ae., st. F. (jō): nhd. Gründung, Erscahffung, Stellung, Größe, Gesetz, Recht; ÜG.: lat. auctoritas Gl, constitutio Gl, (ponere) Gl, studium Gl, testamentum Gl, testimonium Gl, traditio Gl; Vw.: s. for-e-, ge-, on-, wi-þ-; Hw.: s. sėt-t-an; vgl. afries. setnisse*, ahd. *sāznissi?; E.: s. sėt-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 96, 143
*sėtnian, *sėt-n-ian, ae., sw. V.: nhd. setzen; Vw.: s. of-; Hw.: s. sėt-en; E.: s. germ. *seta-, *setam, st. N. (a), Sitz; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 291
sėttan, sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; ÜG.: lat. constituere Gl, iacere (V.) (2), imponere Gl, inserere, instituere Gl, pastinare Gl, ponere Gl, recondere, statuere Gl, tradere; Vw.: s. ā-, be-, be-twu-x-, efen-ge-, ėf-t-ge-, ėf-t-ā-, ėf-t-, for-e-ge-, for-e-, for-, ge-, in-, ni-þer-, ni-þer-ā-, of-ā-, of-dūne-, of-er-ge-, of-er-, of-, on-be-, on-géagn-, on-, tō̆-, tō̆-be-, tō̆-ge-, under-, un-, ymb-; Hw.: s. sit-t-an; vgl. got. satjan*, an. setja, afries. setta (1), anfrk. setten, as. settian, ahd. sezzen; E.: germ. *satjan, sw. V., sitzen machen, setzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 291, Hall/Meritt 304a, Lehnert 184a, Obst/Schleburg 322a
sēþan, s-ēþ-an, ae., sw. V. (1): nhd. bestätigen, bezeugen, versichern; Vw.: s. ge-; E.: germ. *senþjan, *sanþjan, sw. V., aussprechen; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Hall/Meritt 304b
seþel, seþ-el, ae., st. N. (a): Vw.: s. set-l
*sewen, *sew-en, ae., Adj.: Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. séo-n (1); E.: s. séo-n (1); L.: Hh 291
*sewestre, *sew-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Seherin; Vw.: s. for-; Hw.: s. *sew-en; E.: s. séo-n (1); L.: Hh 291
sex (1), ae., st. N. (a): Vw.: s. seax
sex (2), ae., Num. Kard.: Vw.: s. siex
sexta, sex-t-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. siex-t-a
sī, sīe, ae., V. (3. Pers. Sg. Präs. Konj.): nhd. es sei; Hw.: s. wes-an; L.: Hh 291
sib, si-b, ae., st. F. (jō): Vw.: s. si-b-b (1)
sibb (1), si-b-b, si-b, ae., st. F. (jō): nhd. Verwandtschaft, Sippe, Liebe, Freundschaft, Friede, Glück; ÜG.: lat. pax Gl; Vw.: s. brōþor-, go-d-, mæg-en-, mǣg-, níe-d-, un-, -leg-er; Hw.: vgl. got. sibja*, an. sifjar, afries. sibbe (2), as. sibbia*, ahd. sippa; E.: germ. *sebjō, st. F. (ō), Sippe, Verwandtschaft; s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Hh 291, Hall/Meritt 304b, Lehnert 184b
*sibb (2), *si-b-b, ae., Adj.: nhd. verwandt, verbunden; Vw.: s. ge-, un-ge-; Hw.: vgl. got. *sibjis, afries. sibbe (1), ahd. sippi*; E.: germ. *sebja-, *sebjaz, Adj., verwandt; s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Hh 291, Hall/Meritt 304b, Lehnert 184b
sibbian, si-b-b-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versöhnen, besänftigen, zufriedenstellen; ÜG.: lat. pacisci Gl; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. si-b-b (1); E.: germ. *sebjōn, sw. V., versöhnen; vgl. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Hh 291, Hall/Meritt 304b
sibbleger, sibleger, sib-b-leg-er, sib-leg-er, ae., st. N. (a): nhd. „Sippenlager“, Inzest; E.: s. sib-b (1), leg-er; L.: Hall/Meritt 304b, Lehnert 184b
sibleger, sib-leg-er, ae., st. N. (a): Vw.: s. sib-b-leg-er
siblic, si-b-lic, ae., Adj.: nhd. friedlich, einträchtig, verwandt; E.: s. *si-b-b (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 304b
siblīce, si-b-līc-e, ae., Adv.: nhd. verwandt, verbunden; E.: s. si-b-lic; L.: Hall/Meritt 304b
sibsum, si-b-sum, ae., Adj.: nhd. friedliebend, friedlich, freundlich; ÜG.: lat. pacificus Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. si-b-b, -sum (2); L.: Hall/Meritt 304b
sibsumlic, si-b-sum-lic, ae., Adj.: nhd. friedlich; ÜG.: lat. pacificus Gl; E.: s. si-b-sum, -līc (3)
sīc, sī-c, ae., st. N. (a): nhd. Wasserlauf, Bach; E.: germ. *sīka-, *sīkam, st. N. (a), langsam rinnendes Wasser; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hh 291
sīcan, sīc-an, ae., st. V. (1): nhd. seufzen, sich sehnen; E.: germ. *seikan, st. V., seufzen; L.: Hh 291
sice, sic-e, ae., st. M. (i): nhd. Seufzer; Hw.: s. sīc-an; E.: s. sīc-an; L.: Hh 291
sīce, sī-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wasserlauf, Bach; E.: s. sī-c; L.: Hh 292
sicera, sicer-a, ae., sw. M. (n): nhd. berauschendes Getränk; I.: Lw. gr.-aramäisch sicera; E.: s. gr.-aramäisch sicera, F., berauschendes Getränk, Most; L.: Hh 292
sicerian, si-c-er-ian, ae., sw. V. (2): nhd. tröpfeln, eindringen, einsickern; Hw.: s. sī-c; E.: s. sī-c; L.: Hh 292
sicėttan, sic-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. seufzen, klagen; ÜG.: lat. singultare Gl; Hw.: s. sīc-an; E.: s. sīc-an; L.: Hh 292
sicol, sic-ol, ae., st. M. (a): nhd. Sichel; Hw.: vgl. ahd. sihhila*; E.: s. germ. *sekilō, st. F. (ō), Sichel; lat. sīcilis, F., Sichel; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 292
sicor, si-cor, ae.?, Adj.: nhd. sicher; Vw.: s. *-lic?, -līc-e; Hw.: vgl. afries. sikur, as. sikor*, ahd. sihhur*; E.: germ. *sikur-, Adj., frei, sicher; s. lat. sēcūrus, Adj., sorglos, sicher; s. lat. cūra, F., Sorge; vgl. idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611; L.: Hh 292
*sicorlic?, *si-cor-lic?, ae., Adj.: nhd. sicher, mit voller Sicherheit; Hw.: s. si-cor-līc-e; vgl. ahd. *sihhurlīh?, afries. sikurlik; E.: s. si-cor, -līc (3)
sicorlīce, si-cor-līc-e, ae., Adv.: nhd. sicher, mit voller Sicherheit; Hw.: vgl. ahd. sihhurlīhho*; E.: s. *si-cor-lic?; L.: Hall/Meritt 305a
sicornės, si-cor-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. si-cor-nės-s
sicornėss, si-cor-nės-s, si-cor-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Sicherheit, Gewissheit; E.: s. si-cor, -nės-s; L.: Hall/Meritt 305a
sīd (1), sī-d, ae., Adj.: nhd. weit, breit, geräumig, ausgedehnt, groß, lang, lang herabreichend; E.: germ. *seida, *seidaz, *sīda, *sīdaz, Adj., herabhängend, niedrig, sich lang hinziehend; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Hh 292, Hall/Meritt 305a, Lehnert 184b
*sīd (2), *sī-d, ae., Sb.: Vw.: s. nǣ-n-,*séa-d
sīde (1), sī-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Seite, Flanke; ÜG.: lat. latus (N.) Gl, lumbus Gl; Hw.: s. sī-d (1); vgl. an. sīda (1), afries. sīde (1), as. sīda*, ahd. sīta*; E.: germ. *seidō-, *seidōn, *sīdō-, *sīdōn, sw. F. (n), Seite, Flanke, Rand, Strand; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Hh 292, Hall/Meritt 305a, Lehnert 184b, Obst/Schleburg 322a
sīde (2), sī-d-e, ae., Adv.: nhd. weit, breit, geräumig, ausgedehnt, groß, lang, lang herabreichend; Hw.: vgl. afries. sīde (2); E.: s. sī-d (1); L.: Hall/Meritt 305a, Lehnert 184b
sīde (3), sīd-e, ae., sw. F. (n): nhd. Seide; Hw.: vgl. as. *sīda?, ahd. sīda; I.: Lw. lat. saeta, sēta; E.: s. lat. sēta, F., Borste, Tierhaar, Angelschnur; vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; L.: Hh 292
siden, si-d-en, ae., F.: nhd. Zauber; ÜG.: lat. (madianus)? Gl; Vw.: s. æl-f-; E.: s. germ. *seiþan, st. V., zaubern; vgl. idg. *seito-, *soito-, Sb., Band (N.), Seil, Pokorny 891; idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; L.: Hh 292
sideware, sidewar-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zitwer; I.: Lw.? mlat. zedoarium?; E.: s. mlat. zedoarium? (lat. Wort nirgends zu finden); arab. zadwār, pers. zädwār, Kluge s. u. Zitwer; L.: Hh 292
sidian, si-d-ian, ae., sw. V.: nhd. ordnen, zurechtmachen, bestimmen; Hw.: s. si-d-u (1); E.: s. si-d-u (1); L.: Hh 292
sīdian, sī-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich ausdehnen, sich erstrecken; E.: germ. *seidōn, sw. V., sich erstrecken; germ. *seidēn, *seidǣn, sw. V., sich erstrecken; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Hall/Meritt 305a
sīdlingweg, sī-d-ling-weg, ae., st. M. (a): nhd. seitlicher Weg; Hw.: s. sī-d-e (1); E.: s. sī-d-e (1), lang, weg (1); L.: Hh 292
sidu (1), seodu, siodu, si-d-u, seo-d-u, sio-d-u, ae., st. M. (u): nhd. Sitte, Gewohnheit, Art und Weise, Sittlichkeit, gute Sitte, Reinheit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. got. sidus, an. siðr, anfrk. sido, as. sidu?, ahd. situ, afries. side; E.: germ. *sedu-, *seduz, *sidu-, *siduz, st. M. (u), Sitte, Brauch; s. idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Hh 292, Hall/Meritt 305b, Lehnert 184b
*sidu (2), *si-d-u, ae., N. Pl.: Vw.: s. ge-, heort-, sulh-; Hw.: s. si-d-u (1); E.: s. si-d-u (1); L.: Hh 292
sīdwǣg, sī-d-wǣg, ae., st. M. (a): Vw.: s. sī-d-wāg
sīdwāg, sīdwǣg, sī-d-wāg, sī-d-wǣg, ae., st. M. (a): nhd. Seitenwand; E.: s. sī-d-e (1), wāg; L.: Lehnert 184b
sīe, ae., V. (3. Pers. Sg. Präs. Konj.): Vw.: s. si
siecan, sie-c-an, ae., sw. V.: nhd. säugen, entwöhnen; Hw.: s. sū-c-an; E.: s. sū-c-an; L.: Hh 292
siecle, siec-l-e, ae., Adj.: nhd. krank; Hw.: s. séoc; E.: s. séoc; L.: Hh 292
sieclian, siec-l-ian, ae., sw. V.: nhd. kränkeln, erkranken; Hw.: s. siec-l-e; E.: s. siec-l-e; L.: Hh 292
sielen, siel-en, ae., sw. V.: nhd. weiden (V.); Hw.: s. seal-h; E.: s. seal-h; L.: Hh 292
*sielfran, silfran, siolfran, *sielfr-an, *silfr-an, *siolfr-an, ae., sw. V.: nhd. silbern machen, versilbern; Vw.: s. be-; Hw.: s. siolufr; E.: s. siolufr; L.: Hh 292
sielfren, silfren, siolfren seolfren, sielfr-en, silfr-en, siolfr-en seolfr-en, ae., Adj.: nhd. silbern, aus Silber gemacht; ÜG.: lat. argenteus Gl; Hw.: vgl. anfrk. *silverin, as. siluvrīn*, ahd. silabarīn*, afries. selveren; I.: Lbd. lat. argenteus?; Hw.: s. siolufr; E.: s. siolufr; L.: Hh 292, Hall/Meritt 303b
siellan, siel-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. sėl-l-an
sieltan, sie-l-t-an, ae., sw. V.: nhd. salzen; Hw.: s. sea-l-t (1); E.: s. sea-l-t (1); L.: Hh 292
síeman, síem-an, ae., sw. V.: nhd. beladen (V.); ÜG.: lat. onerare Gl; Hw.: s. séam (2); E.: s. séam (2); L.: Hh 292
síen (1), sīn (3), sȳn, sēn, síe-n, sī-n (3), sȳ-n, sē-n, ae., st. F. (i): nhd. Gesicht, Sehvermögen, Erscheinung, Pupille, Auge; Vw.: s. héaf-od-, on-, wæf-er-; Hw.: s. séo-n (1); vgl. got. siuns (1), an. sjōn, as. siun, ahd. *siun?, afries. siūne; E.: germ. *segwni-, *segwniz, *seuni-, *seuniz, st. F. (i), Sehen, Gesicht, Gestalt; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; L.: Hh 292, Hall/Meritt 305b, Lehnert 185a
*síen (2), *síe-n, ae., F.: nhd. Mangel (M.); Vw.: s. on-; Hw.: s. séo-n-ian; E.: s. séo-n-ian; L.: Hh 292
*síene, sēne, sȳne, *síe-n-e, *sē-n-e, *sȳ-n-e, ae., Adj. (ja): nhd. sichtbar, klar, deutlich; Vw.: s. éa-þ-ge-, éag-, ge-, se-ld-; Hw.: s. síen (1); E.: germ. *sēgwni-, *sēgwniz, *sǣgwni-, *sǣgwniz, Adj., sichtbar; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; L.: Hh 292, Hall/Meritt 305b, Lehnert 185a
sierc, sėrc, siric, sier-c, sėr-c, sir-ic, ae., st. M. (i): nhd. Hemd, Rock, Panzer; ÜG.: lat. armilausia Gl; E.: germ. *sarki-, *sarkiz, st. M. (i), Hemd, Rüstung; s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen?, Pokorny 911; L.: Hh 292
sierce, sirce, serce, syrce, sier-c-e, sir-c-e, ser-c-e, syr-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hemd, Rock, Panzer; E.: s. sier-c; L.: Hh 292, Hall/Meritt 304a, Lehnert 202a
síere, síer-e, ae., Adj.: nhd. trocken, welk; Hw.: s. séar; E.: s. germ. *sauza-, *sauzaz, Adj., trocken; vgl. idg. *saus-, *sus-, Adj., trocken, dürr, Pokorny 880; L.: Hh 292
sierwan, sirwan, syrwan, syrwian, syrewian, serwan, serian, sier-w-an, sir-w-an, syr-w-an, syr-w-ian, syr-e-w-ian, ser-w-an, ser-ian, ae., sw. V. (1): nhd. planen, ersinnen, auflauern, nachstellen, sich verschwören, intrigieren gegen, rüsten, waffnen, ausrüsten; ÜG.: lat. convenire Gl, (moliri)? Gl; Vw.: s. be-; Hw.: s. sear-w-ian; vgl. ahd. sarawen*, afries. sera; E.: germ. *sarwjan, sw. V., reihen, rüsten; s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen?, Pokorny 911; L.: Hh 292, Hall/Meritt 305b, Lehnert 202b, Obst/Schleburg 324b
siex, six, syx, sex, ae., Num. Kard.: nhd. sechs; ÜG.: lat. sex Gl; Vw.: s. -téon; Hw.: vgl. got. saíhs, an. sex, as. sehs, ahd. sehs, afries. sex; E.: germ. *sehs, Num. Kard., sechs; idg. *su̯ek̑s, *sek̑s, *ksek̑s, *ksu̯ek̑s, *u̯ek̑s, *uk̑s, Num. Kard., sechs, Pokorny 1044; L.: Hh 293, Hall/Meritt 305b, Lehnert 185a
siexhynde, siex-hynd-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. six-hynd-e
siexta, sixta, syxta, sexta, siex-t-a, six-t-a, syx-t-a, sex-t-a, ae., Num. Ord.: nhd. sechste; Hw.: vgl. an. sexti, as. sehsto*, ahd. sehsto, afries. sexta; E.: germ. *sehstō-, *sehstōn, *sehsta-, *sehstan, Num. Ord., sechste; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; L.: Hh 293, Hall/Meritt 305b, Lehnert 185a
siextéon, siex-téon, ae., Num. Kard.: nhd. sechszehn; ÜG.: lat. sedecim; E.: s. siex, téon (2)
siextig, siex-tig, ae., Num. Kard.: nhd. sechzig; ÜG.: lat. sexagesima Gl, sexaginta Gl; Hw.: vgl. got. saihs tigjus, an. sextigi, afries. sextich, as. *sehstig, ahd. sehszug*; E.: s. siex, -tig; L.: Hh 293
sife, si-f-e, ae., st. N. (i): nhd. Sieb; ÜG.: lat. cribrum Gl; E.: germ. *siba-, *sibam, st. N. (a), Sieb; germ. *sibi-, *sibiz, st. N. (i), Sieb; s. idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hh 293
sifeþ, sif-eþ, ae., F.: nhd. Gesiebtes, Spreu, Kleie, Abfall; ÜG.: lat. artaba Gl, zizania Gl; Hw.: s. si-f-e; E.: s. si-f-e; L.: Hh 293
sifeþa, sif-eþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gesiebtes, Spreu, Kleie, Abfall; ÜG.: lat. furfur Gl; Hw.: s. si-f-e; E.: s. si-f-e; L.: Hh 293
sifian, sif-ian, ae., sw. V. (2): nhd. klagen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 293, Hall/Meritt 303a, Lehnert 183b
siftan, si-f-t-an, ae., sw. V. (1?): nhd. sieben (V.), seihen; ÜG.: lat. cribrare Gl; Hw.: s. si-f-e; E.: s. germ. *seihwan, st. V., seihen; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hh 293
sifunstierre, sifun-stier-r-e, ae., N.: nhd. Siebengestirn; ÜG.: lat. septemtrrio; E.: s. siofun, *stier-r-e; L.: Hh 322
*sig, ae., st. N. (a): nhd. Sieg; Vw.: s. ge-; Hw.: s. sig-e (2); vgl. got. sigis*, an. sigr, as. *sigi?, ahd. sigu*, afries. sī (1); E.: germ. *sege-, *segez, st. N., Sieg; germ. *segu-, *seguz, st. M. (u), Sieg; s. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888; L.: Hh 293
sīgan (1), sī-g-an, ae., st. V. (1): nhd. sinken, herabsteigen, fallen, gleiten, sich bewegen, gehen, ziehen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. sīga, anfrk. sīgan, as. sīgan, ahd. sīgan*, afries. sīga; E.: germ. *seigan, st. V., sinken; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hh 293, Hall/Meritt 305b, Lehnert 185a
sīgan (2), sī-g-an, ae., st. V. (1): nhd. seihen, tröpfeln, austrocknen; Hw.: s. sīo-n; vgl. ahd. sīhan*, afries. sīa (1); E.: germ. *seihwan, st. V., seihen; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hh 293
sige (1), si-g-e, ae., M.: nhd. Sinken, Untergang; Hw.: s. sī-g-an (1); E.: s. sī-g-an (1); L.: Hh 293, Hall/Meritt 305b, Lehnert 185a
sige (2), syge, sig-e, syg-e, ae., st. M. (i): nhd. Sieg, Erfolg, Triumph; ÜG.: lat. triumphus, victoria Gl, (vincere); Vw.: s. -béa-c-e-n, -béa-g, -béam, -beor-n, -dry-h-t-en, -fæst, -la-þ-ung, -léa-s, -tā-c-en, -þū-f, -wīf; E.: germ. *sege-, *segez, st. N., Sieg; germ. *segu-, *seguz, st. M. (u), Sieg; s. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888; L.: Hh 293; R.: si-g-e nim-an, ae., st. V. (4): nhd. den Sieg davontragen; R.: sig-e fæst-an, V.: nhd. Sieg nehmen, triumphieren; ÜG.: lat. triumphare Gl; L.: Lehnert 185a
sigebéacen, sigebéacn, sig-e-béa-c-e-n, sig-e-béa-c-n, ae., st. N. (a): nhd. Siegeszeichen, Trophäe, Kreuz; ÜG.: lat. tropaeum Gl; E.: s. sig-e (2), béa-c-e-n; L.: Hall/Meritt 306a, Lehnert 185b
sigebéacn, sig-e-béa-c-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. sig-e-béa-c-e-n
sigebéag, sig-e-béa-g, ae., st. M. (a): nhd. Siegeskranz, Krone; ÜG.: lat. corona Gl; E.: s. sig-e (2), béa-g; L.: Hall/Meritt 306a
sigebéam, sig-e-béam, ae., st. M. (a): nhd. Siegesbaum; E.: s. sig-e (2), béam (1); L.: Hall/Meritt 306a, Lehnert 185b
sigebeorn, sig-e-beor-n, ae., st. M. (a): nhd. siegreicher Krieger; E.: s. sig-e (2), beor-n; L.: Hall/Meritt 306a, Lehnert 185b
sigedryhten, sig-e-dry-h-t-en, ae., st. M. (a): nhd. siegreicher Herr, Gott; E.: s. sig-e (2), dry-h-t-en (1); L.: Hall/Meritt 306a, Lehnert 185b
sigefæst, sig-e-fæst, ae., Adj.: nhd. siegreich, triumphierend, Sieger (, sigefæst subst.), Siegerin (, sigefæst subst.); ÜG.: lat. victor (, sigefæst subst.), victoriosus, victrix (, sigefæst subst.); E.: s. sig-e (2), fæst; L.: Hall/Meritt 306a
sigel (1), segel, segl (2), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sonne, Fibel (F.) (2), Brosche, Edelstein; ÜG.: lat. bulla Gl, fibula Gl; E.: Etymologie unsicher, germ. *sugila, Sb., Sonne; vgl. idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sb., Sonne, Pokorny 881?; L.: Hh 293, Hall/Meritt 306a, Lehnert 185b
sigel (2), sigele, sigel-e, ae., F.: nhd. Halsband; ÜG.: lat. monile; E.: s. sigel (1); L.: Hh 293
sigelaþung, sig-e-la-þ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Versammlung, Gemeinde; ÜG.: lat. ecclesia; I.: Lsch. lat. ecclesia?; E.: s. sig-e (2), *la-þ-ung; L.: Gneuss E 22
sigelbeorht, sigel-beor-h-t, ae., Adj.: nhd. sonnenhell, strahlend; E.: s. sigel (1), beor-h-t (2); L.: Hall/Meritt 306a, Obst/Schleburg 322a
sigele, sigel-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. sigel (2)
sigeléas, sig-e-léa-s, ae., Adj.: nhd. sieglos, ohne Sieg, besiegt, geschlagen; E.: s. sig-e (2), léa-s (1); L.: Hall/Meritt 306a, Lehnert 185b
Sigelhearwa, Sigel-hear-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Äthiopier; ÜG.: lat. Aethiopes Gl, Aethiopia Gl; E.: s. *-hear-w-a; L.: Hall/Meritt 306
sigelhweorfe, sigel-hweorf-e, ae., sw. F. (n): nhd. Heliotrop; ÜG.: lat. solsequia; I.: Lüs. lat. solsequia?; E.: s. sigel (1), *hweorf-e; L.: Hh 181
sīgend, sī-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Woge; Hw.: s. sī-g-an (1); E.: s. sī-g-an (1); L.: Hh 293
siger, sig-er, ae., st. M. (ja): nhd. Fresser, Kreuzwurz; ÜG.: lat. lurco Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 293
sigerian, sig-er-ian, ae., sw. V.: nhd. gefräßig sein (V.); Hw.: s. sig-er; E.: s. sig-er; L.: Hh 293
sigetācen, sig-e-tā-c-en, ae., st. N. (a): nhd. Siegeszeichen; E.: s. sig-e, tā-c-en; L.: Hall/Meritt 306a
sigeþūf, sig-e-þū-f, ae., st. M. (a): nhd. Siegesbanner; E.: s. sig-e (1), þū-f (1); L.: Hall/Meritt 306b, Lehnert 185b
sigewīf, sig-e-wīf, ae., st. N. (a): nhd. siegreiche Frau; E.: s. sig-e (2), wīf; L.: Hall/Meritt 306b, Lehnert 185b
siglan, sig-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. segeln; Vw.: s. ge-; Hw.: s. seg-l (1); E.: germ. *segljan, sw. V., segeln; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 293, Hall/Meritt 306b, Lehnert 185b
sigle (1), sigl-e, ae., st. N. (ja): nhd. Halsband; Hw.: s. sigel (2); E.: s. sigel (2); L.: Hh 293, Hall/Meritt 306b, Lehnert 185b
*sigle (2), *sig-l-e, ae., st. N. (a): nhd. Siegel; ÜG.: lat. fibula Gl; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. got. sigljō, an. *sigli (2), as. *sigil?, ahd. *sigil?, afries. sigel; I.: Lw. lat. sigillum; E.: s. lat. sigillum, N., kleines Bild, Sigel; s. lat. sīgnum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 293
sigle (3), sigl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Roggen; I.: Lw. lat. secāle; E.: s. lat. secāle, N., Roggen; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 293
sigor, sygor, sig-or, syg-or, ae., st. M. (a), N. (kons.): nhd. Sieg; Vw.: s. -béa-c-e-n, -éa-d-ig, -fæst, -fæst-nės-s, -léa-n, -lic, -wul-d-or; Hw.: s. sig-e (2); E.: s. sig-e (2); L.: Hh 293, Hall/Meritt 306b, Lehnert 185b
sigorbéacen, sig-or-béa-c-e-n, ae., st. N. (a): nhd. Siegeszeichen; E.: s. sig-or, béa-c-e-n; L.: Hall/Meritt 306b
sigoréadig, sig-or-éa-d-ig, ae., Adj.: nhd. siegreich; E.: s. sig-or, éa-d-ig; L.: Hall/Meritt 306b
sigorfæst, sig-or-fæst, ae., Adj.: nhd. siegreich; E.: s. sig-or, fæst; L.: Hall/Meritt 306b, Lehnert 185b
sigorfæstnės, sig-or-fæst-nės, ae., st. F. (ō): Vw.: s. sig-or-fæst-nės-s
sigorfæstnėss, sig-or-fæst-nės-s, sig-or-fæst-nės, ae., st. F. (ō): nhd. Sieg; E.: s. sig-or-fæst, -nės-s; L.: Hall/Meritt 306b
sigorian, sig-or-ian, ae., sw. V. (2): nhd. siegen, besiegen; E.: germ. *segizōn, sw. V., siegen; s. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888; L.: Hh 293, Hall/Meritt 306b
sigorléan, sig-or-léa-n, ae., st. N. (a): nhd. Siegeslohn; E.: s. sig-or, léa-n (1); L.: Hall/Meritt 306b
sigorlic, sig-or-lic, ae., Adj.: nhd. Triumph..., Sieges...; E.: s. sig-or, -līc (3); L.: Hall/Meritt 306b
sigriend, sig-r-ien-d, ae., M.: nhd. Sieger; E.: s. sig-or-ian; L.: Hall/Meritt 306b
sigsonte, sigsont-e, ae., sw. F. (n): nhd. smyrnium olusatrum (eine Pflanze)?; E.: ?; L.: Hh 293, Hall/Meritt 306b
sigþe, sig-þ-e, ae., st. M. (a): nhd. Sense; ÜG.: lat. falx Gl; E.: germ. *segiþa-, *segiþaz, st. M. (a), Sichel; germ. *segiþō-, *segiþōn, *segiþa-, *segiþan, sw. M. (n), Sichel; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 293
*siht (1), sihte (1), *sih-t, *sih-t-e (1), ae., st. F. (i): nhd. Fluss; Vw.: s. blō-d-, ūt-; E.: germ. *suhti-, *suhtiz, st. F. (i), Sucht, Krankheit; s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; L.: Hh 293
*siht (2), sihte (2), *sih-t, *sih-t-e (2), ae., Sb.: nhd. Erzählung; Vw.: s. in-; Hw.: s. sac-an; E.: s. sac-an?; L.: Hh 293
siht (3), sih-t, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sih-þ
*sihte (1), *sih-t-e, ae., st. F. (i): Vw.: s. blō-d-, ūt-, *sih-t (1)
*sihte (2), *sih-t-e, ae., Sb.: Vw.: s. *sih-t (2)
sihte (3), sih-t-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. sih-þ
sīhte, sīh-t-e, ae., Adj.: nhd. sumpfig; Hw.: s. sic?; E.: germ. *senhta-, *senhtaz, *senhtja-, *senhtjaz, Adj., sumpfig, seicht, versickernd; s. idg. *sek- (1), V., rinnen, versiegen, sich senken, Pokorny 894; L.: Hh 293
sihtre, si-h-t-r-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. sio-h-t-r-e
sihþ, siht (3), syhþ, sihte (3), sih-þ, sih-t (3), syh-þ, sih-t-e (3), ae., st. F. (jō): nhd. Erscheinung, Gesicht, Sehkraft, Sehen; Vw.: s. ed-, ge-, li-m-; Hw.: s. séo-n (1); E.: s. germ. *sehwan, st. V., sehen; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; vgl. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; L.: Hh 294
sihþe, sih-þe, ae., Interj.: Vw.: s. seh-þe
silcen, silc-en, ae., Adj.: nhd. seiden; Hw.: s. sioluc; E.: s. sioluc; L.: Hh 294
*silfran, *silfr-an, ae., sw. V.: Vw.: s. *sielfr-an
silfren, silfr-en, ae., Adj.: Vw.: s. sielfr-en
Sillėnde, Sil-lėn-d-e, ae., N., ON: nhd. Schleswig; Hw.: s. lan-d; E.: s. lan-d; L.: Hh 294
sīma, sī-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Band (N.), Kette (F.) (1), Strick (M.) (1); Hw.: vgl. an. sīma, as. sīmo*, afries. sīm, sīma (1); E.: germ. *sīmō-, *sīmōn, *sīma-, *sīman, sw. M. (n), Seil, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1); germ. *sīmō-, *sīmōn, *sīma-, *sīman, sw. N. (n), Seil, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1); s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; L.: Hh 294
simbel, simble, simbles, simle, symle, sim-bel, sim-b-le, sim-b-le-s, sim-le, sym-le, ae., Adv.: nhd. beständig, immer; ÜG.: lat. creber Gl, frequens Gl, saepe Gl, semper Gl; E.: germ. *semla, Adv., einmal, immer; s. germ. *sim-, Adj., immer, dauernd; idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 294, Hall/Meritt 306b, Lehnert 201b
simble, sim-b-le, ae., Adv.: Vw.: s. sim-bel
simbles, sim-b-le-s, ae., Adv.: Vw.: s. sim-bel
simblian, sim-b-l-ian, ae., sw. V.: nhd. häufig besuchen; Hw.: s. sim-bel; E.: s. sim-bel; L.: Hh 294
simblinga, simblunga, sim-b-l-ing-a, sim-b-l-ung-a, ae., Adv.: nhd. beständig, immer; Hw.: s. sim-bel; E.: s. sim-bel; L.: Hh 294
simblunga, sim-b-l-ung-a, ae., Adv.: Vw.: s. sim-b-l-ing-a
simle, sim-le, ae., Adv.: Vw.: s. sim-bel
sin-, sine, sino, sionu(2), sin-e-, sin-o-, sion-, sion-u- (2), syn-, ae., Adj., Präf.: nhd. beständig, dauernd, unendlich, gewaltig; Vw.: s. -ceal-d-u, -ful-l-e, -hī-w-an, -līc-e, -niht-e, -rǣ-d-en, -scip-e, -trynd-el, -weal-t; Hw.: vgl. got. *sins, afries. sin (1); E.: germ. *sena-, *senaz, Adj., immer, umfassend, alt; idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907; L.: Hh 294, Hall/Meritt 307a, Lehnert 186a
sīn (1), sī-n, ae., anom. V.: nhd. sein (V.); Hw.: s. we-s-an (1); E.: s. germ. *es-, anom. V., sein (V.); idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Hh 294
sīn (2), sī-n, ae., Poss.-Pron.: nhd. sein (Poss.-Pron.), ihr (Poss.-Pron.); Hw.: vgl. got. seins*, an. sinn (2), anfrk. sīn, as. sīn, ahd. sīn (1), afries. sīn; E.: germ. *sīna-, *sīnaz, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.); idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Poss.-Pron.), eigen, Pokorny 882; idg. *seu̯o-, *su̯o-, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.), Pokorny 882; idg. *seinos, *su̯einos, Pron., sein (Poss.-Pron.), Kluge s. u. sein; L.: Hh 294, Hall/Meritt 307a, Lehnert 186a
sīn (3), sī-n, ae., st. F. (i): Vw.: s. síe-n (1)
sinc, sync, ae., st. N. (a): nhd. Schatz, Reichtum, Gold, Wertsachen, Juwel; Vw.: s. -fæt, -ge-stréo-n, -stā-n, -þeg-u; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 294, Hall/Meritt 307a, Lehnert 186a
sincaldu, sin-cal-d-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. sin-ceal-d-u
sincan, sinc-an, ae., st. V. (3a): nhd. sinken, versinken, abführen; Vw.: s. ā-, be-; Hw.: vgl. got. sigqan*, an. søkkva (1), afries. sinka, as. sinkan, ahd. sinkan; E.: germ. *senkwan, *sinkwan, st. V., sinken; idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906; L.: Hh 294
sincealdu, sincaldu, sin-ceal-d-u, sin-cal-d-u, ae., st. F. (ō): nhd. andauernde Kälte; E.: s. sin-, *ceal-d-u; L.: Hall/Meritt 307a, Lehnert 186a
sincfæt, syncfæt, sinc-fæt, sync-fæt, ae., st. N. (a): nhd. wertvoller Kelch, kostbares Gefäß, Schatz; E.: s. sinc, fæt; L.: Hall/Meritt 307a, Lehnert 186a, Obst/Schleburg 324b
sincgestréon, sinc-ge-stréo-n, ae., st. N. (a): nhd. Schatz, Juwel; E.: s. sinc, ge-stréo-n; L.: Hall/Meritt 307a, Lehnert 186a
sincstān, sinc-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. wertvoller Stein; E.: s. sinc, stā-n; L.: Hall/Meritt 307a
sincþegu, sinc-þeg-u, ae., st. F. (ō): nhd. Bekommen eines Schatzes, Empfang eines Schatzes; E.: s. sinc, *þeg-u; L.: Hall/Meritt 307a, Lehnert 186a
sind, sindun, si-n-d, si-n-d-un, ae., anom. V. (3. Pers. Pl. Präs. Ind. Akt.): nhd. sind; Hw.: s. we-s-an (1); E.: s. sī-n (1); L.: Hh 294]
sinder, sind-er, ae., st. N. (a): nhd. Sinter, Schlacke, Abfall von Metall, Hammerschlag; ÜG.: lat. scoria Gl; E.: germ. *sendra-, *sendraz, st. M. (a), Sinter, Metallschlacke; idg. *sendʰro-?, Sb., *sendʰrā?, F., Flüssigkeit, Schlacke, Sinter, Pokorny 906; L.: Hh 294
sindōnisc, sindōn-isc, ae., Adj.: nhd. indisch; I.: z. T. Lw. lat. sindōn; E.: s. lat. sindōn, F., Musselin; gr. σινδών (sindōn), F., feines gewebtes Zeug, Tuch; semitisches Lehnwort; L.: Hh 294
sindun, si-n-d-un, ae., anom. V. (3. Pers. Pl. Präs. Ind. Akt.): Vw.: s. si-n-d
sine-, sin-e-, ae., Adj., Präf.: Vw.: s. sin-
sineht, si-n-eht, ae., Adj.: nhd. sehnig; Hw.: s. sio-n-u (1); E.: s. sio-n-u (1); L.: Hh 294
sineweald, sin-e-weal-d, ae., Adj.: Vw.: s. sin-weal-t
sinewealt, sin-e-weal-t, ae., Adj.: Vw.: s. sin-weal-t
sinfulle, sin-ful-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hauslauch, Immergrün; ÜG.: lat. heptephyllon Gl, paliurus Gl; E.: s. sin-, *ful-l-e; L.: Hh 119
singal, sing-al, ae., Adj.: nhd. fortwährend, immerwährend, konstant, täglich; Vw.: s. -lic, -līc-e; E.: ?; L.: Hall/Meritt 307a, Lehnert 186a
singala, singale, sing-al-a, sing-al-e, ae., Adv.: nhd. immer, fortwährend, dauernd; ÜG.: lat. olim Gl; E.: s. sing-al; L.: Hall/Meritt 307b, Lehnert 186a
singale, sing-al-e, ae., Adv.: Vw.: s. sing-al-a
*singalian, *sing-al-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. sing-al; L.: Hall/Meritt 307b
singallic, sing-al-lic, ae., Adj.: nhd. unaufhörlich, ständig, fortwährend; E.: s. sing-al, -līc (3); L.: Hall/Meritt 307b, Lehnert 186a
singallīce, sing-al-līc-e, ae., Adv.: nhd. unaufhörlich, ständig, fortwährend, durchgehend, immer; E.: s. sing-al-lic; L.: Hall/Meritt 307b, Lehnert 186a, Obst/Schleburg 322a
singalnės, sing-al-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sing-al-nės-s
singalnėss, sing-al-nės-s, sing-al-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Beharrlichkeit, Ausdauer, anhaltender Fleiß; E.: s. sing-al, -nės-s; L.: Hall/Meritt 307b
singan, sing-an, ae., st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren; ÜG.: lat. canere Gl, cantare Gl, decantare, modulari, psallere Gl, (resonare); Vw.: s. ā-, be-, ge-; Hw.: vgl. got. siggwan, an. syngja, afries. siunga, anfrk. singan, as. singan, ahd. singan; E.: germ. *sengwan, *singwan, st. V., singen; idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; L.: Hh 294, Hall/Meritt 307b, Lehnert 186a
*singe, *sing-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. *sin-ig; E.: s. sin-; L.: Hh 295
singendlic, sing-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. was gesungen werden kann, singbar; ÜG.: lat. cantabilis Gl; I.: Lüs. lat. cantabilis; E.: s. sing-an, -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 59
sinhīwan, sin-hī-w-an, ae., sw. M. (n) Pl.: nhd. Ehegatten; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. sinhīgen, as. sinhīwun*, ahd. sīnhīwun*; E.: s. sin-, hī-w-an; L.: Hall/Meritt 307b, Lehnert 186b
sinhīwian, sin-hī-w-ian, ae., sw. V.: nhd. heiraten; ÜG.: lat. nubere Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. sin-, hī-w-ian; L.: Bosworth/Toller 877a
*sinig, *sin-ig, ae., Sb.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. sin-; E.: s. sin-; L.: Hh 295
*sinlic?, *sin-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *sin-līc-e; E.: s. sin-, -līc (3)
*sinlīce?, *sin-līc-e?, ae., Adv.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. sin-; E.: s. sin-, -līc (3); L.: Hh 294
sinnan (1), sin-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. sinnen, nachdenken, sorgen um, wandeln, beachten; E.: germ. *senþnan, *senþan, *sinþnan, *sinþan, st. V., gehen, fahren; s. germ. *senna-, *sennaz, st. M. (a), Sinn; vgl. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; L.: Hh 295
sinnan (2), sin-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufhören; Hw.: s. sīþ (1); E.: s. sīþ (1); L.: Hh 295
sinnihte, sin-niht-e, ae., F. (kons.), N.: nhd. ewige Nacht; ÜG.: lat. pernox; I.: Lüt. lat. pernox?; E.: s. sin-, *niht-e (1); L.: Hh 236, Hall/Meritt 307b, Lehnert 186b
sino-, sin-o-, ae., Adj., Präf.: Vw.: s. sin-
sinop, ae., st. M. (a?): Vw.: s. senap
sinoþ, senoþ, sionoþ, sin-o-þ, sen-o-þ, sion-o-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Synode, Konzil, Versammlung; ÜG.: lat. (synodalis), (synodicus), synodus; Vw.: s. -bōc, -dō-m; Hw.: vgl. ahd. senod*, afries. sinuth; I.: Lw. lat.-gr. synodus; E.: s. lat.-gr. synodus, F., Zusammenkommen, Kirchenversammlung, Synode; vgl. gr. συν (sn), Adv., zusammen, zugleich, gleichfalls; gr. ὁδός (hodós), M., Weg, Gang; idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887; L.: Hh 295
sinoþbōc, sin-o-þ-bōc, ae., F. (kons.): nhd. „Synodenbuch“, Aufzeichnung der Beschlüsse einer Synode, Kanonisches Recht; E.: s. sin-o-þ, bōc (2); L.: Hall/Meritt 307b
sinoþdōm, sin-o-þ-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Beschluss einer Synode; E.: s. sin-o-þ, dō-m; L.: Hall/Meritt 307b
sinoþlic, sin-o-þ-lic, ae., Adj.: nhd. synodisch; ÜG.: lat. synodalis, synodicus; Hw.: vgl. afries. sinuthlik*, ahd. senodlīh*; E.: s. sin-o-þ, -līc (3); L.: Hall/Meritt 307b
sinrǣden, sin-rǣ-d-en, ae., st. F. (jō): nhd. Ehe; E.: s. sin-, rǣ-d-en; L.: Hh 294
sinscipe, sin-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Ehe, Eheleute; E.: s. sin-, -scip-e (2); L.: Hh 294
sintryndel, sin-trynd-el, ae., Adj.: nhd. rund; E.: s. sin-, *trynd-el (2); L.: Hh 354
*sinu, senu, *si-n-u, *se-n-u, ae., F.: nhd. Sehne; Vw.: s. hāh-; Hw.: s. sio-n-u (1); E.: s. sio-n-u (1); L.: Hh 168
sinweald, sin-weal-d, ae., Adj.: Vw.: s. sin-weal-t
sinwealt, sinewealt, sinweald, sineweald, sin-weal-t, sin-e-weal-t, sin-weal-d, sin-e-weal-d, ae., Adj.: nhd. kreisrund, kugelrund; ÜG.: lat. torosus Gl; E.: s. sin-, *weal-t; L.: Hall/Meritt 307a
sío (1), séo (2), ae., Pron.: nhd. die; Hw.: s. sē̆; E.: s. sē̆; L.: Hh 295, Hall/Meritt 303a, Lehnert 183b
sío (2), ae., st. F. (ō): Vw.: s. séo (1)
siodu, sio-d-u, ae., st. M. (u): Vw.: s. si-d-u (1)
siofoþa, seofoþa, siofo-þa, seofo-þa, ae., Num. Ord.: nhd. siebente, siebte; ÜG.: lat. septimus Gl; Hw.: vgl. got. *sibunda, an. sjaundi, afries. sigunda, as. sivondo*, ahd. sibunto; E.: germ. *sebundō-, *sebundōn, *sebunda-, *sebundan, Num. Ord., siebente, siebte; idg. *septemos, *septmos, Num. Ord., siebente, siebte, Pokorny 909; L.: Hh 295, Obst/Schleburg 322a
siofun, seofun, ae., Num. Kard.: nhd. sieben (Num. Kard.); ÜG.: lat. septem Gl; Vw.: s. -léa-f-e; Hw.: vgl. got. sibun, an. sjau, afries. sigun, anfrk. *sivon, as. sivun*, ahd. sibun; E.: germ. *sebun, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); idg. *septm̥-, Num. Kard., sieben (Num. Kard.), Pokorny 909; L.: Hh 295, Hall/Meritt 303a, Lehnert 183b
siofunléafe, siofun-léa-f-e, ae., sw. F. (n): nhd. Siebenblatt, Fingerkraut; E.: s. siofun, léa-f (1); L.: Hh 196
siohhe, seohhe, sio-h-h-e, seo-h-h-e, ae., sw. F. (n): nhd. Seihe, Seiher; E.: germ. *seihwō-, *seihwōn, sw. F. (n), Seiher, Sieb; germ. *sihwō-, *sihwōn, sw. F. (n), Seiher, Sieb; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hh 295
siohter, seohter, siohtra, sio-h-t-er, seo-h-t-er, sio-h-tr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Abzugsgraben; Hw.: s. sio-h-h-e; E.: s. germ. *sihtrō-, *sihtrōn, sw. F. (n), Abzugsgraben, Ablaufkanal; vgl. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hh 295
siohtra, sio-h-t-r-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. sio-h-t-er
siohtre, seohtre, sihtre, sio-h-t-r-e, seo-h-t-r-e, si-h-tr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Abzugsgraben; Hw.: s. sio-h-h-e; E.: germ. *sihtrō-, *sihtrōn, sw. F. (n), Abzugsgraben, Ablaufkanal; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hh 295
siolfor, ae., st. N. (a): Vw.: s. siolufr
*siolfran, *siolfr-an, ae., sw. V.: Vw.: s. *sielfr-an
siolfren, siolfr-en, ae., Adj.: Vw.: s. sielfr-en
sioloþ, ae., M.: nhd. Meer; E.: ?; L.: Hh 295
sioluc, seolc, ae., st. M. (a?): nhd. Seide; I.: Lw. slaw. selku; E.: s. slaw. selku; L.: Hh 295
siolufr, seolfor, siolfor, ae., st. N. (a): nhd. Silber; ÜG.: lat. argentum Gl; Vw.: s. -fæt, -smi-þ, -sty-c-c-e; Hw.: vgl. got. silubr*, an. silfr, afries. selover, anfrk. silver, as. siluvar*, ahd. silabar; E.: germ. *silubra-, *silubram, st. N. (a), Silber; L.: Hh 295, Hall/Meritt 303b, Lehnert 183b
siolufrfæt, seolforfæt, siolufr-fæt, seolfor-fæt, ae., st. N. (a): nhd. Silbergefäß; ÜG.: lat. vas (N.); E.: s. siolufr, fæt (1); L.: Hall/Meritt 303b
siolufrsmiþ, seolforsmiþ, siolufr-smi-þ, seolfor-smi-þ, ae., st. M. (a): nhd. Silberschmid; E.: s. siolufr, smi-þ; L.: Hall/Meritt 303b
siolufrstycce, seolforstycce, siolufr-sty-c-c-e, seolfor-sty-c-c-e, ae., st. N. (ja): nhd. Silberstück; E.: s. siolufr, sty-c-c-e; L.: Hall/Meritt 303b
siomian, sio-m-ian, ae., sw. V.: nhd. ruhen, zögern, fortfahren, stehen bleiben, hängen, schwingen, sich senken, auflauern; E.: germ. *sūman, sw. V., säumen (V.) (1), zögern; s. idg. *seu̯ə-?, *sū-?, V., lassen?, Pokorny 915?; L.: Hh 295
sion-, ae., Adj., Präf.: Vw.: s. sin-
síon, séon (2), sío-n, séo-n (2), ae., st. V.?, sw. V.?: nhd. seihen, laufen, tröpfeln, sickern; ÜG.: lat. excolare Gl; Vw.: s. be-; E.: germ. *seihwan, st. V., seihen; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hh 295
sionoþ, sion-o-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. sin-o-þ
sionu (1), seonu, sio-n-u, seo-n-u, ae., st. F. (wō), st. F. (ō): nhd. Sehne; ÜG.: lat. nervus Gl; Vw.: s. -bėnd*, -bėn-n*; Hw.: vgl. an. sin, afries. sine, as. senewa*, ahd. senawa*; E.: germ. *senawō, st. F. (ō), Sehne; germ. *sinwa, *sinewa, Sb., Sehne; vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; L.: Hh 295, Hall/Meritt 303b, Lehnert 186b
sionu- (2), sion-u-, ae., Adj., Präf.: Vw.: s. sin-
sionubėnd*, seonubėnd, sio-n-u-bėnd*, seo-n-u-bėnd, ae., st. M. (i), st. F. (jō): nhd. Sehnenband; E.: s. sio-n-u (1), bėnd; L.: Hall/Meritt 303b, Lehnert 183b
sionubėnn*, seonubėnn, sio-n-u-bėn-n*, seo-n-u-bėn-n, ae., st. F. (jō): nhd. Sehnenwunde, Sehnenverletzung; E.: s. sio-n-u (1), bėn-n (1); L.: Hall/Meritt 303b, Lehnert 183b
sioþþan (1), sio-þ-þa-n, ae., Adv.: Vw.: s. si-þ-þa-n (1)
sioþþan (2), sio-þ-þa-n, ae., Konj.: Vw.: s. si-þ-þa-n (2)
síowan, séowan, síowian, sío-w-an, séo-w-an, sío-w-ian, ae., sw. V. (1): nhd. nähen, zusammenknüpfen, verbinden; ÜG.: lat. assuere Gl, nere Gl, sarcire Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: vgl. got. siujan*, an. sȳja (2), as. siuwian*, ahd. siuwen*, afries. sīa* (2); E.: germ. *siujan, sw. V., nähen; idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; L.: Hh 296
siowian, sio-w-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. sio-w-an
sīpian, sī-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. durchsickern, tröpfeln; E.: germ. *seipōn, sw. V., tropfen, fallen; s. germ. *sip-, sw. V., sickern; idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hh 296
sirce, sir-c-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. sier-c-e
siric, sir-ic, ae., st. M. (i): Vw.: s. sier-c
sirisc, sir-isc, ae., Adj.: nhd. syrisch; ÜG.: lat. Syrus Gl; E.: s. Sȳr-ia
sirwan, sir-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. sier-w-an
sisemūs, sise-mūs, ae., F. (kons.): nhd. Haselmaus, Schlafmaus, Ziesel; E.: s. slaw.-tschech. sysek; s. mūs; L.: Hh 296
*sitle, *sit-l-e, ae., N.?: nhd. Sitzen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. set-l; E.: s. sit-t-an; L.: Hh 425
sittan, sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. sitzen, sich setzen, bleiben, liegen, weilen, wohnen, belagern, den Vorsitz führen; ÜG.: lat. discumbere Gl, residere, sedere Gl; Vw.: s. ā-, be-, ėf-t-, for-e-, for-, ge-, of-er-, of-, on- (1), under-, up-ā-, ymb-; Hw.: vgl. got. sitan, an. sitja, afries. sitta, anfrk. sitten, as. sittian, ahd. sizzen; E.: germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 296, Hall/Meritt 308a, Lehnert 186b
*sittend, *sit-t-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. bė-n-c-, ymb-; E.: s. sit-t-an; L.: Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b
sīþ (1), ae., st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Bewegung, Reise, Auftrag, Abreise, Tod, Zug, Unternehmung, Weg, Mal (N.) (1), Gelegenheit, Lebensweise, Art (F.) (1), Schicksal, Erfahrung; ÜG.: lat. exitus Gl; Vw.: s. beal-u-, earf-oþ-, for-þ-, hi-n-, sǣ-, ūt-, -bōc, -fæt, -stap-p-el; E.: germ. *senþa-, *senþaz, *sinþa-, *sinþaz, st. M. (a), Gang (M.) (1), Mal (N.) (1), Fahrt, Weg, Reise, Zug; s. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; L.: Hh 296, Hall/Meritt 308a, Lehnert 186b
*sīþ (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. dry-h-t-ge-, ge-, -mæg-en; Hw.: s. *sīþ-a; E.: s. sīþ (1); L.: Hh 296, Hall/Meritt 308a, Lehnert 186b
*sīþ (3), ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; E.: s. sīþ (1); L.: Hh 296
sīþ (4), sī-þ, ae., Adv.: nhd. spät; ÜG.: lat. (semel) Gl; Vw.: s. -bor-en, -lic, -þa-n (1), -þa-n (2), -þa-n-ǣ-r-est; E.: germ. *sīþu-, *sīþuz, Adj., spät; vgl. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Hh 296, Hall/Meritt 308a, Lehnert 186b
sīþ (5), sī-þ, ae., Präp.: nhd. nach, seit; E.: s. sī-þ (4); L.: Hh 296, Hall/Meritt 308a, Lehnert 186b
*sīþa, *sīþ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. *sīþ (2); L.: Hh 296
sīþbōc, sīþ-bōc, ae., F. (kons.): nhd. Itinerar; E.: s. sīþ (1), bōc (2); L.: Hall/Meritt 308a
sīþboren, sī-þ-bor-en, ae., Adj.: nhd. später geboren, nachgeboren; ÜG.: lat. postfetans Gl; I.: Lüt. lat. postfetans; E.: s. sī-þ (4), *bor-en; L.: Gneuss Lb Nr. 200
sīþemest (1), sīþest (1), sīþost (1), sī-þ-e-me-st, sīþ-e-st (1), sī-þ-o-st (1), ae., Adj. (Superl.): nhd. späteste; Hw.: s. sī-þ (4); E.: s. sī-þ (4), mā-st; L.: Hh 296
sīþemest (2), sīþest, sīþost, sī-þ-e-me-st, sī-þ-e-st, sī-þ-o-st, ae., Adv. (Superl.): nhd. spätestens; Hw.: s. sī-þ (4); E.: s. sī-þ (4), mā-st; L.: Hh 294
*sīþes, *sī-þ-es, ae., Adv.: nhd. ...zeitig; Vw.: s. ī-; E.: s. sī-þ (4); L.: Hh 185
sīþest (1), sī-þ-e-st, ae., Adj.: Vw.: s. sī-þ-e-me-st (1)
sīþest (2), sī-þ-e-st, ae., Adv.: Vw.: s. sī-þ-e-me-st (2)
sīþfæt, sīþ-fæt, ae., st. M. (a): nhd. Reise, Zug, Weg; ÜG.: lat. iter Gl; E.: s. sīþ (1), *fæt (2); L.: Hh 97, Hall/Meritt 308b, Lehnert 187a
sīþian, sīþ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gehen, weggehen, reisen, wandern, fahren; Hw.: s. sīþ (1); E.: germ. *senþnan, *senþan, *sinþnan, *sinþan, st. V., gehen, fahren, reisen; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; L.: Hh 296, Hall/Meritt 308b, Lehnert 187a, Obst/Schleburg 322b
sīþlic, sī-þ-lic, ae., Adj.: nhd. spät; ÜG.: lat. serotinus; E.: s. sī-þ, -līc (3); L.: Gneuss E 22
sīþmægen, sīþ-mæg-en, ae., st. M. (a): nhd. Kriegerhaufen, Kriegerschar; Vw.: s. ge-; E.: s. *sīþ (2), mæg-en; L.: Hall/Meritt 308b, Lehnert 187a
sīþost (1), sī-þ-o-st, ae., Adj., Superl.: Vw.: s. sī-þ-e-me-st (1)
sīþost (2), sī-þ-o-st, ae., Adv., Superl.: Vw.: s. sī-þ-e-me-st (2)
sīþra, sī-þ-ra, ae., Adj., Adv.: nhd. spätere, später; Hw.: s. sī-þ (4); vgl. got. *seiþs, an. sīðr (2), as. sīthor, ahd. sīdor* (1), afries. sether; E.: germ. *sīþi-, *sīþiz, Adv., später; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Hh 296, Lehnert 187a
sīþstappel, sīþ-stap-p-el, ae., F.: nhd. Spur; E.: s. sīþ (1), *stap-p-el; L.: Hh 317
siþþan (1), sioþþan (1), syþþan (1), seoþþan (1), si-þ-þa-n, sio-þ-þa-n (1), sy-þ-þ-an (1), seo-þ-þ-an (1), ae., Adv.: nhd. später, seitdem, nachher, von nun an, weiter, dann, darauf, hierauf; ÜG.: lat. dehinc Gl, deinde Gl, denique Gl, postremo Gl, (quo) Gl, tunc Gl; Hw.: s. sī-þ (4); E.: s. sī-þ (4), þa-n; L.: Hh 296, Hall/Meritt 308b, Lehnert 187a, Obst/Schleburg 322b
siþþan (2), sioþþan (2), syþþan (2), seoþþan (2), si-þ-þa-n, sio-þ-þan (2), sy-þ-þ-an (2), seo-þ-þ-an (2), ae., Konj.: nhd. sobald als, als (Konj.), seit, insofern als; ÜG.: lat. postquam Gl; Vw.: s. -ǣ-r-est; Hw.: s. sī-þ (4); E.: s. sī-þ (4), þa-n; L.: Hh 294
siþþanǣrest, siþþanǣrost, si-þ-þa-n-ǣ-r-est, si-þ-þa-n-ǣ-r-ost, ae., Konj.: nhd. sobald als; E.: s. si-þ-þ-an (2), ǣ-r-est (1); L.: Hh 12
siþþanǣrost, si-þ-þa-n-ǣ-r-ost, ae., Konj.: Vw.: s. siþ-þan-aer-est; L.: Hh 12
siweníege, si-w-en-íeg-e, ae., Adj.: nhd. triefäugig; E.: s. sīo-n (1), *-íeg-e; L.: Hh 296
six, ae., Num. Kard.: Vw.: s. siex
sixhynde, siexhynde, six-hynd-e, siex-hynd-e, ae., Adj. (ja): nhd. sechshundertig, sechshundertfach; Hw.: s. siex; E.: germ. *sehs, Num. Kard., sechs; idg. *su̯ek̑s, *sek̑s, *ksek̑s, *ksu̯ek̑s, *u̯ek̑s, *uk̑s, Num. Kard., sechs, Pokorny 1044; s. ae. *-hynd-e; L.: Hh 184, Hall/Meritt 308b, Lehnert 185a
sixta, six-t-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. siex-t-a
sixteogoþa, sixteoþa, six-teog-oþa, six-teo-þa, ae., Num. Ord.: nhd. sechzigste; E.: s. siex, teog-oþa; L.: Hall/Meritt 308b
sixteoþa, six-teo-þa, ae., Num. Ord.: Vw.: s. six-teog-oþa
sixtíen, sixtíene, six-tíen, six-tíen-e, ae., Num. Kard.: nhd. sechzehn; Hw.: vgl. an. sextān, as. sehstein, ahd. sehszehan*, afries. sextīne; E.: s. siex, tíen; L.: Hall/Meritt 308b
sixtíene, six-tíen-e, ae., Num. Kard.: Vw.: s. six-tíen
sixtig, six-tig, ae., Num. Kard.: nhd. sechzig; E.: s. siex, -tig; L.: Lehnert 187a
*slacian, *slac-ian, ae., sw. V.: nhd. erschlaffen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. slæc; E.: s. slæc; L.: Hh 296
slǣ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. slé-a
slæc, ae., Adj.: nhd. schlaff, matt, träge, faul; ÜG.: lat. aeger Gl, (remittere), reses Gl; E.: germ. *slaka-, *slakaz, *slakka-, *slakkaz, Adj., locker, schlaff; idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; L.: Hh 296
*slæccan, *slæc-c-an, ae., sw. V.: nhd. ergreifen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. læc-an (1); E.: ?; L.: Hh 297
slæd, ae., st. N. (a): nhd. Tal, Schlucht; Vw.: s. wæ-t-er-; E.: germ. *sleda?, *slada?, Sb., Tal, Schlucht; L.: Hh 297
*slæfan, *slæ-f-an, ae., sw. V.: nhd. schneiden, teilen; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. slī-f-an; E.: s. slī-f-an; L.: Hh 297
slæge, slæg-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. slėg-e
slæht, slæh-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. slieh-t
slæhtian, slæht-ian, ae., sw. V.: nhd. niederfallen; ÜG.: lat. cadere Gl; I.: Lw. air. slechtim; E.: s. air. slechtim, V., niederfallen; L.: Hh 297
slǣp (1), slāp (1), slēp, s-lǣp, s-lāp (1), s-lēp, ae., st. M. (a): nhd. Schlaf; ÜG.: lat. dormitio Gl, somnium Gl, somnus Gl, sopor Gl, stupor Gl, (torpere); Vw.: s. nih-t-, on-, -drė-n-c, -léa-s, -nės-s; Hw.: vgl. got. slēps*, afries. slēp, anfrk. slāp, as. slāp*, ahd. slāf; E.: germ. *slēpa-, *slēpaz, *slǣpa-, *slǣpaz, st. M. (a), Schlaf; germ. *slēpi-, *slēpiz, *slǣpi-, *slǣpiz, st. M. (i), Schlaf; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Hh 297, Hall/Meritt 309a, Lehnert 187a
*slǣp (2), slāp (2), *s-lǣ-p, *s-lā-p (2), ae., st. M. (a): nhd. schlüpfrige Stelle; Q.: ON; E.: s. germ. *slaipa-, *slaipaz, *sleipa-, *sleipaz, Adj., schlüpfrig, glatt; germ. *slipra-, *slipraz, Adj., schlüpfrig, glatt; vgl. idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Hh 297
slǣpan, slāpan, slēpan, s-lǣp-an, s-lāp-an, s-lēp-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungslos sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.); ÜG.: lat. dormire Gl, dormitare Gl, obdormire Gl, somniare Gl, (somnus) Gl; Vw.: s. ā-, be-, ge-, on-; Hw.: vgl. got. slēpan*, afries. slēpa, anfrk. slāpan, as. slāpan, ahd. slāfan (1); E.: germ. *slēpan, *slǣpan, st. V., schlafen; idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Hh 297, Hall/Meritt 309a, Lehnert 187a
slǣpdrėnc, s-lǣp-drė-n-c, ae., st. M. (i): nhd. Schlaftrunk; E.: s. s-lǣp, drė-n-c; L.: Hall/Meritt 309a
slǣpere, s-lǣp-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schläfer; E.: s. s-lǣp-an; L.: Hall/Meritt 309a
slǣpėrn, s-lǣp-ėr-n, ae., st. N. (a): nhd. Schlafzimmer, Schlafsaal; ÜG.: lat. dormitorium; E.: s. s-lǣp (1), ėr-n (1); L.: Hall/Meritt 309a
slǣpléas, s-lǣp-léa-s, ae., Adj.: nhd. schlaflos; E.: s. s-lǣp (1), léa-s (1); L.: Hall/Meritt 309a
slǣpnės, s-lǣp-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-lǣp-nės-s
slǣpnėss, s-lǣp-nės-s, s-lǣp-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schläfrigkeit; E.: s. s-lǣp (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 309a
slǣpor, s-lǣp-or, ae., Adj.: Vw.: s. s-lāp-or
slǣtan, slǣ-t-an, ae., sw. V.: nhd. hetzen; Hw.: s. slī-t-an; E.: s. slī-t-an; L.: Hh 297
slǣw, ae., Adj.: Vw.: s. slāw
*slǣwan, *slǣw-an, ae., sw. V. (1?): Vw.: s. ā-, for-; Hw.: s. slāw; E.: germ. *slaw-, V., schweigen?; s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; L.: Hh 297
slǣwþ, slǣw-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Trägheit; E.: s. slāw; L.: Hh 297
slaga, slag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mörder, Töter; ÜG.: lat. (bellicus)? Gl; Vw.: s. man-, mō-dor-, mor-þ-or-; Hw.: s. slé-an; vgl. afries. *slaga (2), as. *slago?, ahd. *slago (2)?; E.: germ. *slagō, *slagōn, *slaga, *slagan, sw. M. (n), Schläger (M.) (2), Totschläger; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hh 297, Obst/Schleburg 322a
slagu, slag-u, ae., st. F. (ō): nhd. Schlacke; Vw.: s. mā-n-; Hw.: s. slé-an; E.: germ. *slagō, st. F. (ō), Schlag; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hh 297
slāh, slā-h, ae., st. F. (ō): nhd. Schlehe; Vw.: s. -þor-n; E.: germ. *slaihō, st. F. (ō), Schlehe; germ. *slaihō, *slaihōn, sw. F. (n), Schlehe; s. idg. *slīu̯o-, Adj., bläulich, Pokorny 965; idg. *slī-, *lī-, *sləu-, Adj., bläulich, Pokorny 965; L.: Hh 297
slahæ, sla-hæ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. slé-a
slāhþorn, slā-h-þor-n, ae., st. M. (a): nhd. Schlehdorn; ÜG.: lat. (niger) Gl, spina Gl; E.: s. slā-h, þor-n; L.: Hall/Meritt 309a, Obst/Schleburg 322b
slāp (1), s-lāp, ae., st. M. (a): Vw.: s. s-lǣp (1)
*slāp (2), *s-lā-p, ae., st. M. (a): Vw.: s. *s-lǣ-p (2)
slāpan, s-lāp-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. s-lǣp-an
slāpian, s-lāp-ian, ae., sw. V.: nhd. schläfrig werden, schläfern; ÜG.: lat. laxare; Hw.: s. s-lǣp-an; E.: s. s-lǣp-an; L.: Hh 297
slāpol, slāpul, s-lāp-ol, s-lāp-ul, ae., Adj.: nhd. schläfrig; Vw.: s. -nės-s; Hw.: s. s-lāp-ian; E.: germ. *slēpula-, *slēpulaz, *slǣpula-, *slǣpulaz, Adj., schläfrig; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Hh 297
slāpolnės, s-lāp-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-lāp-ol-nės-s
slāpolnėss, s-lāp-ol-nės-s, s-lāp-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schläfrigkeit; E.: s. s-lāp-ol, -nės-s; L.: Hall/Meritt 309b
slāpor, slǣpor, s-lāp-or, s-lǣp-or, ae., Adj.: nhd. schläfrig; Vw.: s. -nės-s; E.: s. s-lāp-ian, s-lǣp-an; L.: Hh 297
slāpornės, s-lāp-or-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-lāp-or-nės-s
slāpornėss, s-lāp-or-nės-s, s-lāp-or-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schlaffheit, Lethargie; E.: s. s-lāp-or, -nės-s; L.: Hall/Meritt 309b
slāpul, s-lāp-ul, ae., Adj.: Vw.: s. s-lāp-ol
slarege, slareg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Scharlei (eine Pflanze); Hw.: vgl. ahd. skaraleia*; I.: Lw. lat. sclareia; E.: s. lat. sclareia, F., Schalmei; Herkunft unbekannt; L.: Hh 297, André 230
slāw, slǣw, ae., Adj.: nhd. träge, langsam, faul; Vw.: s. un-; E.: germ. *slaiwa-, *slaiwaz, Adj., stumpf, kraftlos, träge, matt; idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; L.: Hh 297
slāwyrm, slā-wyr-m, ae., st. M. (a): nhd. Blindschleiche; E.: s. germ. *slūha-, *slūhaz, Adj., schleichend, schlau, hinterlistig; vgl. idg. *sleug̑-?, *leug̑-?, *sleuk̑-?, *leuk̑-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 964; s. wyr-m; L.: Hh 296
sléa, slahæ, slé-a, slǣ, sla-hæ, ae., st. F. (ō): nhd. Weberkamm; ÜG.: lat. pectica? Gl; Hw.: s. slé-an; E.: germ. *slahō, st. F. (ō), Stange, Riegel; germ. *slahō-, *slahōn, sw. F. (n), Stange, Riegel; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hh 298
sléac, ae., Adj.: nhd. schlaff, träge, matt, langsam, sanft; ÜG.: lat. lethargus Gl; E.: germ. *slauka-, *slaukaz, Adj., locker, schlaff, träge, faul; idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; L.: Hh 298
sléacornės, sléac-or-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sléac-or-nės-s
sléacornėss, sléac-or-nės-s, sléac-or-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schlaffheit, Trägheit; Hw.: s. sleac, slæc?; E.: s. scléac; L.: Hh 298
sleaht, sleah-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. slieh-t
sléan, slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen; ÜG.: lat. caedere Gl, concidere Gl, (deprimere), (facere), ferire, interficere, multare Gl, occidere (V.) (1) Gl, (percellere) Gl, percutere Gl, plectere Gl, premere, pulsare; Vw.: s. ā-, be-, for-, ge-, man-, of-, of-er-, on-ge-, tō̆-, þur-h-; Hw.: vgl. got. slahan*, an. slā (2), afries. slā, anfrk. slān, as. slahan, ahd. slahan; E.: germ. *slahan, st. V., schlagen, einschlagen; idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hh 298, Hall/Meritt 309b, Lehnert 187b; R.: wæl ge-slé-an, ae., V.: nhd. ein Gemetzel machen; L.: Lehnert 187b; R.: sig-e ge-slé-an, ae., V.: nhd. den Sieg erlangen; L.: Lehnert 187b
*slėccan, *slėc-c-an, ae., sw. V.: nhd. erweichen, erschlaffen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. slæc; E.: s. sléac, slæc; L.: Hh 298
slėcg, ae., st. F. (jō): nhd. Hammer; Hw.: s. slé-an; E.: germ. *slagjō, st. F. (ō), Schlägel, Hammer; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hh 298
slėcgėttan, slėcg-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. schlagen, klopfen; Hw.: s. slėcg; E.: s. slėcg; L.: Hh 298
slėge, slæge, slėg-e, slæg-e, ae., st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Ermordung, Krach, Zerstörung, Niederlage, Weberkamm, Schwelle; ÜG.: lat. collisio Gl, interfectio, nex, occisio, (perimere); Vw.: s. brōþor-, déa-þ-, man-, of-, -fǣg-e; Hw.: s. slé-an; vgl. afries. slegi, as. slegi*, ahd. *slegi?; E.: germ. *slagi-, *slagiz, st. M. (i), Schlag; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hh 298, Hall/Meritt 309b, Lehnert 187b
slėgefǣge, slėg-e-fǣg-e, ae., Adj.: nhd. zum Untergang verdammt; E.: s. slėg-e, fǣg-e; L.: Hall/Meritt 309b
slėgel, slėg-el, ae., st. M. (a): nhd. Schlägel, Plektrum; Hw.: s. slé-an; E.: germ. *slagila-, *slagilaz, st. M. (a), Schlägel; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hh 298
*slėgennės, *slėg-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *slėg-en-nės-s
*slėgennėss, *slėg-en-nės-s, *slėg-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schlag; Vw.: s. of-; Hw.: s. slėg-e; E.: s. slėg-e; L.: Gneuss Lb Nr. 207
sleht, sleh-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. slieh-t
sléow, s-léo-w, ae., st. M. (a): Vw.: s. s-lī-w
slēp, s-lēp, ae., st. M. (a): Vw.: s. s-lǣp (1)
slēpan, s-lēp-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. s-lǣp-an
slic, s-li-c, ae., Sb.: nhd. Polierstein; Hw.: s. s-li-c-ian; E.: s. s-li-c-ian; L.: Hh 298
slicc, slic-c, ae., N.: nhd. Schläger (M.) (1), Hammer; E.: s. germ. *slagi-, *slagiz, *slahi-, *slahiz, st. M. (i), Schlag; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hh 298
slician, s-li-c-ian, ae., sw. V.: nhd. glätten; E.: germ. *sleikan, st. V., schleichen; idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; s. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; oder zu idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Hh 298
slid, s-li-d, ae., Adj.: nhd. schlüpfrig; Hw.: s. s-lī-d-an; E.: germ. *slidi-, *slidiz, Adj., schlüpfrig; s. idg. *sleidʰ-, *leidʰ-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pokorny 960; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; L.: Hh 298
slīdan, s-lī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. gleiten, schlüpfen, fallen, irren, vorübergehen; ÜG.: lat. (infaustus)? Gl; Vw.: s. ā-, ėf-t-ā-; E.: germ. *sleidan, st. V., gleiten; idg. *sleidʰ-, *leidʰ-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pokorny 960; s. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; L.: Hh 298, Hall/Meritt 310a, Lehnert 187b
slide, s-li-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Ausgleiten, Fall; ÜG.: lat. lapsus Gl; Hw.: s. s-lī-d-an; E.: s. s-lī-d-an; L.: Hh 298
slidor (1), s-li-d-or, ae., Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt; Hw.: s. s-li-d-e; E.: germ. *slidara-, *slidaraz, *slidra-, *slidraz, Adj., schlüpfrig; s. idg. *sleidʰ-, *leidʰ-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pokorny 960; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; L.: Hh 298, Hall/Meritt 310a, Lehnert 187b
slidor (2), s-li-d-or, ae., N.?: nhd. schlüpfrige Stelle, glatte Stelle; E.: s. s-li-d-or (1); L.: Hall/Meritt 310a
slidrian, s-li-d-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ausgleiten; Hw.: s. s-li-d-or; E.: germ. *slidrōn, sw. V., schlittern, gleiten; s. idg. *sleidʰ-, *leidʰ-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pokorny 960; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; oder zu idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; L.: Hh 298
slíefan, slíe-f-an, ae., sw. V.: nhd. hineinschlüpfen, anziehen; Hw.: s. slíe-f-e; E.: germ. *sleupan, st. V., schleichen, schlüpfen; idg. *sleubʰ-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 963?; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Hh 298
slíefe, slíe-f-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ärmel; Hw.: s. slíe-f-an; E.: s. slíe-f-an; L.: Hh 298
slieht, sliht, slyht, slæht, sleht, sleaht, slieh-t, slih-t, slyh-t, slæh-t, sleh-t, sleah-t, ae., st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Tötung, Kampf, Schlacht, Schlachtvieh; Vw.: s. ge-, man-, wæl-; Hw.: s. slé-an; vgl. afries. slachta (1), as. *slahta?, ahd. slahta (2); E.: germ. *slahtu-, *slahtuz, st. M. (u), Schlagen, Tötung; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hh 299, Hall/Meritt 310a, Lehnert 187b
slíepan, slíe-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. abstreifen, überstreifen; Hw.: vgl. got. *slaupjan, as. slōpian*, ahd. sloufen*, afries. slêpa (1); E.: germ. *slaupjan, sw. V., abstreifen, schlüpfen; idg. *sleubʰ-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 963?; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Hh 299
slīfan, slī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. spleißen; Vw.: s. tō̆-; E.: germ. *sleiban?, st. V., spalten; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 299
slifer, slifor, s-li-f-er, s-li-f-or, ae., Adj.: nhd. schlüpfrig, trügerisch; E.: germ. *slibra-, *slibraz, Adj., schlüpfrig; s. idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Hall/Meritt 310a
slifor, s-li-f-or, ae., Adj.: Vw.: s. s-li-f-er
*sliht (1), *sli-h-t, ae., Adj.: nhd. eben (Adj.); Hw.: s. eor-þ-sli-h-t-es, sli-c-ian; vgl. got. slaíhts*, an. slēttr, as. sliht, ahd. sleht, afries. sliucht; E.: germ. *slihta-, *slihtaz, Adj., „schlicht“, eben (Adj.), glatt; s. idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Hh 299
sliht (2), slih-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. slieh-t
*slihter?, ae., Sb.: Q.: ON; L.: Hh 299
slīm, s-lī-m, ae., st. N. (a): nhd. Schleim; E.: germ. *slīma-, *slīmaz, st. M. (a), Schleim; germ. *slīma-, *slīmam, st. N. (a), Schleim; s. idg. *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 299
slincan, sli-nc-an, ae., st. V. (3a): nhd. kriechen; E.: germ. *slenkan, st. V., kriechen, schleichen; s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Hh 299
slingan, sli-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. sich schlingen (V.) (1), winden, kriechen; E.: germ. *slengwan, st. V., gleiten; s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Hh 299
slío, s-lío, ae., st. M. (a): Vw.: s. s-lī-w
slipa, s-li-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schleim, Brei, Teig; E.: s. germ. *sleipan, st. V., schleifen (V.) (2); idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; oder zu idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; L.: Hh 299
slīpescōh, slī-p-e-scōh, ae., st. M. (a): nhd. Slipper, Schlüpfschuh; ÜG.: lat. soccus; E.: s. slíe-p-an, scōh; L.: Bosworth/Toller 885a
slipig, s-li-p-ig, ae., Adj.: nhd. schleimig; Hw.: s. s-li-p-or; E.: s. s-li-p-or; L.: Hh 299
slipor, s-li-p-or, ae., Adj.: nhd. schlüpfrig, schmutzig, unbeständig; Vw.: s. -nės-s; E.: germ. *slipra-, *slipraz, Adj., schlüpfrig, glatt; s. germ. *slaipa-, *slaipaz, *sleipa-, *sleipaz, Adj., schlüpfrig, glatt; vgl. idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Hh 299, Hall/Meritt 310a
slipornės, s-lip-or-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-li-p-or-nės-s
slipornėss, s-li-p-or-nės-s, s-li-p-or-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schlüpfrigkeit; E.: s. s-li-p-or, -nės-s; L.: Hall/Meritt 310a
*slit (1), *sli-t, ae., st. N. (a): nhd. Riss, Schliss; Vw.: s. ge-; Hw.: s. slī-t-an; E.: germ. *slita-, *slitam, st. N. (a), Schlitz, Trennung; s. idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 299
*slit (2), ae., Sb.: nhd. Schlitt; Hw.: s. un-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 299
slītan, slī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden; ÜG.: lat. carpere Gl, erumpere Gl, lacerare Gl, (lacessere), (laciniosus) Gl, solvere Gl; Vw.: s. ā-, be-tweo-x-, ge-, tō̆-; Hw.: vgl. an. slīta, afries. slīta, anfrk. slītan, lang. *slīzan, as. slītan*, ahd. slīzan; E.: germ. *sleitan, st. V., schleißen, zerreißen; idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 299, Hall/Meritt 310a, Lehnert 187b, Obst/Schleburg 322b
slite (1), sli-t-e, ae., st. M. (i): nhd. Schlitz, Ritz, Biss; Hw.: vgl. ahd. sliz*, afries. slit; E.: germ. *sliti-, *slitiz, st. M. (i), Schlitz, Riss, Bruch (M.) (1); s. idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 299
slite (2), sli-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Alpenveilchen; E.: s. sli-t-e (1)?; L.: Hh 299
sliten, sli-t-en, ae., st. M. (a): nhd. Ketzer; ÜG.: lat. haereticus Gl, schismaticus; Hw.: s. slī-t-an; I.: Lüt. lat. schismaticus; E.: s. slī-t-an; L.: Hh 300
slitnės, sli-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sli-t-nės-s
slitnėss, sli-t-nės-s, sli-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Auseinanderreißen; ÜG.: lat. desolatio Gl; Vw.: s. fra-m-; E.: s. slī-t-an; L.: Hall/Meritt 310b
slitol, sli-t-ol, ae., Adj.: nhd. beißend, stechend; Vw.: s. bæc-; Hw.: s. slī-t-an; E.: germ. *slitula-, *slitulaz, Adj., zerreißend; s. idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 300
slīþan, slī-þ-an, ae., sw. V.: nhd. verwunden; Hw.: s. slī-þ-e; E.: s. slī-þ-e; L.: Hh 300
slīþe, slīþen, slī-þ-e, slī-þ-en, ae., Adj.: nhd. wild, grausam, hart, gefährlich, schlimm; E.: germ. *sleiþa-, *sleiþaz, *slīþa-, *slīþaz, *sleiþja-, *sleiþjaz, *slīþja-, *slīþjaz, Adj., schädlich, schlimm, grimmig, gefährlich; idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672?; idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; L.: Hh 300, Hall/Meritt 310b, Lehnert 187b
slīþen, slī-þ-en, ae., Adj.: Vw.: s. slī-þ-e
slīw, sléow, slío, s-lī-w, s-léo-w, s-lío, ae., st. M. (a): nhd. Schleie; ÜG.: lat. tinca Gl; E.: germ. *slīwa-, *slīwam, st. N. (a), Schleim, Schleie; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 300
sloca, sloc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bissen; E.: germ. *sluki-, *slukiz, Sb., Kehle (F.) (1), Schluck; s. idg. *sleug-, *leug-, *sleuk-, *leuk-, V., schlucken, Pokorny 964; L.: Hh 300
slōh, ae., M., F., N.: nhd. Sumpf, Schlamm; ÜG.: lat. fissura? Gl, scissura Gl; E.: ?; L.: Hh 300
*slōhter?, *slōh-ter?, ae., Sb.: nhd. Graben (M.); Hw.: s. slōh; Q.: ON; E.: s. germ. *sluh-, Sb., Hülle, Hülse, Schlaube; vgl. idg. *sleug̑-?, *leug̑-?, *sleuk̑-?, *leuk̑-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 964; L.: Hh 300
*slōhtra?, *slōh-t-r-a?, ae., sw. M. (n): nhd. Graben (M.); Hw.: s. slōh, *slōh-t-r-e?; Q.: ON; E.: s. *slōh-t-ra?; L.: Hh 300
*slōhtre?, *slōh-t-r-e?, ae., sw. F. (n): nhd. Graben (M.); Hw.: s. slōh, *slōh-t-r-a?; Q.: ON; E.: s. *slōh-t-ra?; L.: Hh 300
*slop, *slo-p, ae., st. N. (a): nhd. Schlupf; Vw.: s. of-er-; Hw.: s. slū-p-an, *sly-p-e; E.: germ. *slupa-, *slupaz, st. M. (a), Umhang, Überwurf; s. germ. *slaupa, Sb., Schlüpfen, Schleife (F.) (1), Schlaufe; vgl. idg. *sleubʰ-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 963; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Hh 300
sloper?, s-lo-p-er?, ae., Adj.: nhd. schlüpfrig, verführerisch; ÜG.: lat. lubricus; Hw.: s. s-li-p-or, slū-p-an; E.: s. s-li-p-or; L.: Gneuss E 22
*sloppe, *slo-p-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Teig, Schleim; Vw.: s. cū-; Hw.: s. sly-p-p-e; E.: s. slū-p-an; L.: Hh 300
sloþ, slo-þ, ae., Sb.: nhd. Sumpf; E.: Etymologie unklar, vielleicht zu germ. *slauþa-, *slauþaz, Adj., schlaff, kraftlos; s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; L.: Hh 300
slūma, slū-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schlummer; E.: s. germ. *slaumjan?, sw. V., schlaff werden; vgl. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; L.: Hh 300
slūpan, slū-p-an, ae., st. V. (2): nhd. gleiten, schlüpfen; ÜG.: lat. (dormire) Gl; Vw.: s. ā-; E.: germ. *sleupan, st. V., schleichen, schlüpfen; idg. *sleubʰ-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 963?; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Hh 300
slyht, slyh-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. slieh-t
*slype, *sly-p-e, ae., M.: nhd. Schlupf; Vw.: s. of-er-; Hw.: s. *slo-p, slū-p-an; E.: s. slū-p-an; L.: Hh 300
slyppe, sly-p-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Teig, Schleim; Vw.: s. cū-; Hw.: s. *slo-p-p-e, slū-p-an; E.: s. slū-p-an; L.: Hh 300
smacian, sma-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. streicheln, schmeicheln, locken (V.) (2), verführen; E.: germ. *smakkōn (2), *smakōn, sw. V., klappern; germ. *smik-, V., klapsen, streicheln; idg. *smēig-, *smēg-, *smī̆g-, Adj., klein, zierlich, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; L.: Hh 300
smæcc, smæc-c, ae., st. M. (a?): nhd. Geschmack, Geruch; Hw.: vgl. ahd. smak* (1), afries. smek; E.: s. smæc-c-an; L.: Hh 300
smæccan, smæc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmecken; Hw.: s. smæc-c; vgl. ahd. smekken*, afries. smekka, smakia; E.: germ. *smakkōn (1), *smakōn, sw. V., schmecken; idg. *smegʰ-, *smeg-, V., schmecken, Pokorny 967; L.: Hh 301
smæl, smæ-l, ae., Adj.: nhd. schmal, schmächtig, dünn, klein, eng, fein; ÜG.: lat. gracilis Gl, subtilis; Vw.: s. -þear-m-e; Hw.: vgl. got. smals*, an. *smalr, afries. smel, as. smal*, ahd. smal; E.: germ. *smala-, *smalaz, Adj., klein; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 301, Hall/Meritt 310b, Lehnert 188a
smæll, s-mæl-l, ae., M.: nhd. Schlag; ÜG.: lat. alapa Gl; Vw.: s. hand-; Hw.: s. s-miel-l; E.: s. s-miel-l; L.: Hh 301
smælþearme, smæ-l-þear-m-e, ae., N.: nhd. Unterbauch; ÜG.: lat. fibra Gl; E.: s. smæ-l, þear-m; L.: Hall/Meritt 310b
smǣr, smǣ-r, ae., st. M. (a?) (ja?): nhd. Lippe, Backe; E.: germ. *smairja-, *smairjaz, st. M. (a), Lippe; vgl. idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967; L.: Hh 301, Hall/Meritt 310b
smǣras, smǣ-r-a-s, ae., M. Pl.: nhd. Lippen, Backen; E.: germ. *smairja-, *smairjaz, st. M. (a), Lippe; vgl. idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967; L.: Hh 301
*smǣre, *smǣ-r-e, ae., Adj.: nhd. leicht, lustig; Vw.: s. gāl-; E.: germ. *smairja-, *smairjaz, Adj., lächelnd; s. idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967; L.: Hh 301
smǣte, smǣ-t-e, ae., Adj. (ja): nhd. rein, fein, geläutert; Hw.: s. smī-t-an; E.: germ. *smaiti-, *smaitiz, Adj., geläutert; s. idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; R.: smǣte gold, ae., st. N. (a): nhd. geläutertes Gold; ÜG.: lat. obryzum Gl; L.: Hh 301, Hall/Meritt 310b, Lehnert 188a
smalian, sma-l-ian, ae., sw. V.: nhd. dünn werden; Hw.: s. smæ-l; E.: s. smæ-l; L.: Hh 301
smalung, sma-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schmälerung, Verminderung (von Fleisch); Hw.: vgl. afres. smelinge; E.: s. sma-l-ian; L.: Hall/Meritt 311a
sméag (1), sméah (1), s-méag, s-méah (1), ae., Adj.: nhd. klug, sorgfältig, genau; Hw.: s. s-méaþ; E.: germ. *smauga-, *smaugaz, Adj., fein, genau; s. idg. *smeug-, *smeuk-, Adj., V., schlüpfrig, schleimig, gleiten, Pokorny 744; vgl. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; L.: Hh 301
*sméag (2), sméah (2), *s-méag, *s-méah (2), ae., st. N. (a): nhd. Denken, Intrige; ÜG.: lat. scrutatio; Vw.: s. ge-; Hw.: s. s-méaþ; E.: s. s-mūg-an; L.: Hh 301
sméagan, smēgan, sméan, s-méag-an, s-mēg-an, s-mé-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, nachdenken, überlegen (V.), beraten (V.), prüfen, voraussetzen, suchen; ÜG.: lat. cogitare Gl, discutere, meditari Gl, probare, scrutari Gl, (scrutinium) Gl, tractare; Vw.: s. ā-, for-e-, geon-d-, ge-, þur-h-; Hw.: s. s-méag (1); E.: germ. *smaugjan, sw. V., schlüpfen, ducken, schmiegen; s. idg. *smeug-, *smeuk-, Adj., V., schlüpfrig, schleimig, gleiten, Pokorny 744; vgl. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; L.: Hh 301, Hall/Meritt 311a, Lehnert 188a, Obst/Schleburg 322b
*sméagol, *sméag-ol, ae., Adj.: nhd. eng, schmal; Hw.: s. smūg-an; Q.: ON; E.: s. smūg-an; L.: Hh 301
sméah (1), s-méah, ae., Adj.: Vw.: s. s-méag (1)
*sméah (2), *s-méah, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-, s-méag (2)
sméalic, s-méa-lic, ae., Adj.: nhd. suchend, vorsichtig, sorgfältig; Vw.: s. -nės-s; E.: s. s-méa-g (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 311a
sméalīce, s-méa-līc-e, ae., Adv.: nhd. genau, sorgfältig; E.: s. s-méa-līc; L.: Hall/Meritt 311a
sméalicnės, s-méa-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-méa-lic-nės-s
sméalicnėss, s-méa-lic-nės-s, s-méa-lic-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Sorgfalt, Feinheit; E.: s. s-méa-g (1), -līc (3), -nės-s; L.: Hall/Meritt 311a
sméamėte, s-méa-mėt-e, ae., st. M. (i): nhd. Leckerbissen; Hw.: s. s-méa-g (1); E.: s-méa-g (1), mėt-e; L.: Hh 301
sméan, s-mé-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. s-méag-an
smearcian, smercian, smea-r-c-ian, sme-r-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lächeln; Hw.: s. smer; E.: s. germ. *smairja-, *smairjaz, Adj., lächelnd; vgl. idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967; L.: Hh 301, Obst/Schleburg 322b
smeart, s-mear-t, ae., Adj.: nhd. schmerzend, schmerzhaft; Hw.: s. s-meor-t-an; vgl. afries. smert; E.: germ. *smarta-, *smartaz, Adj., schmerzend; s. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735?; idg. *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?; L.: Hh 301
sméaþ, s-méaþ, ae., F.: nhd. Nachdenken; Hw.: s. s-méag (1), s-méag (2); E.: s. s-méag (1); L.: Hh 301
sméaung, sméawung, s-méa-ung, s-méa-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Überlegung, Untersuchung; ÜG.: lat. cogitatio Gl, meditatio Gl, tractatus; Vw.: s. scear-p-; E.: s. s-méag-an; L.: Hall/Meritt 311a
sméawung, s-méa-w-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. s-méa-ung
sméawyrm, s-méa-wyr-m, ae., st. M. (a): nhd. Eingeweidewurm; Hw.: s. s-mūg-an; E.: s. s-mūg-an, wyr-m; L.: Hh 301
smedma, smeoduma, smedm-a, smeodum-a, ae., sw. M. (n): nhd. feines Mehl; ÜG.: lat. polenta Gl, simila Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 301
smēgan, s-mēg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. s-méag-an
smelt (1), smylt (1), s-mel-t, s-myl-t (1), ae., M.: nhd. Stint; ÜG.: lat. sarda Gl; E.: germ. *smelta, Sb., ein Fisch; vgl. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 301
smelt (2), smylt (2), ae., Sb.: nhd. Binde, Verband; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 301
smeocan, smeoc-an, ae., st. V. (2): nhd. rauchen; E.: germ. *smeukan, st. V., rauchen; s. idg. *smeuk-, *meuk-, *smeug-, *meug-, *smeugʰ-, *meugʰ-, V., Sb., rauchen, Rauch, Pokorny 971?; oder zu idg. *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?; L.: Hh 301
smeoduma, smeodum-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. smedm-a
smeortan, s-meor-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. schmerzen; E.: germ. *smertan, st. V., schmerzen; s. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735?; idg. *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?; L.: Hh 302
smeoru, smeor-u, ae., st. N. (wa): nhd. Schmer, Fett, Talg; ÜG.: lat. bucca Gl, (pix) Gl, (sebum) Gl, unguen Gl; Vw.: s. -sealf, -wyrt; Hw.: vgl. an. smjǫr, afries. smere, anfrk. smero, as. smero, ahd. smero; E.: germ. *smerwa-, *smerwam, st. N. (a), Schmer, Fett; idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; L.: Hh 302
smeorusealf, smeor-u-sealf, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Salbe; E.: s. smeor-u, sealf; L.: Hall/Meritt 311b
smeoruwyrt, smeor-u-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. „Schmerwurz“; ÜG.: lat. venerius Gl; E.: s. smeor-u, wyrt; L.: Hall/Meritt 311b
smer, ae., M., F., N.: nhd. Spott, Hohn, Schmerz, Lästerung, Verleumdung, Erniedrigung, Schande; Vw.: s. bi-; E.: s. germ. *smer-, V., spotten; L.: Hh 302
smercian, sme-r-c-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. smea-r-c-ian
smerian, smer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verächtlich machen; ÜG.: lat. deridere Gl; Vw.: s. bi-, ge-bi-; Hw.: s. smer; E.: germ. *smarōn, sw. V., verspotten; L.: Hh 302
smēþe, smēþ-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. smœ̄þ-e
smicer, smi-c-er, ae., Adj.: nhd. schön, fein, zierlich; ÜG.: lat. elegans; Vw.: s. -nės-s; E.: germ. *smikra-, *smikraz, Adj., fein, zierlich, elegant, schmuck; s. idg. *smēig-, *smēg-, *smī̆g-, Adj., klein, zierlich, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; L.: Hh 302, Hall/Meritt 311b, Lehnert 188a
smicernės, smi-c-er-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. smi-c-er-nės-s
smicernėss, smi-c-er-nės-s, smi-c-er-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Klugheit, Schlauheit; E.: s. smi-c-er, -nės-s; L.: Hall/Meritt 311b
smíec, ae., st. M. (i): nhd. Schmauch, Rauch, Dampf (M.) (1); ÜG.: lat. vapor Gl; Hw.: s. sméoc-an; E.: germ. *smauki-, *smaukiz, st. M. (i), Rauch; s. idg. *smeuk-, *meuk-, *smeug-, *meug-, *smeugʰ-, *meugʰ-, V., Sb., rauchen, Rauch, Pokorny 971?; oder zu idg. *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?; L.: Hh 302
smíecan, smíec-an, ae., sw. V. (1): nhd. rauchen, räuchern; ÜG.: lat. fumigare Gl; E.: germ. *smaukjan?, sw. V., rauchen; s. idg. *smeuk-, *meuk-, *smeug-, *meug-, *smeugʰ-, *meugʰ-, V., Sb., rauchen, Rauch, Pokorny 971?; oder zu idg. *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?; L.: Hh 302
smiell, s-miel-l, ae., M.: nhd. Schlag, Knall; E.: s. s-miel-l-an; L.: Hh 302
smiellan, s-miel-lan, ae., sw. V. (1): nhd. schlagen, knallen; E.: germ. *smellan?, st. V., platzen, krachen, knallen; germ. *smel-, V., platzen, krachen, knallen; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 302
smielting, s-miel-t-ing, ae., st. M. (a): nhd. Bernstein; E.: s. germ. *smeltan, st. V., zerfließen, schmelzen; vgl. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 302
smierels, smier-el-s, ae., M.: nhd. Salbe, Salbung; E.: s. germ. *smeru, Sb., Schmer, Fett; idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; L.: Hh 302
smiernės, smier-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. smier-nės-s
smiernėss, smirenėss, smier-nės-s, smier-nės, smir-e-nės-s, smir-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schmiere; ÜG.: lat. oleum Gl, unctio Gl, unguen Gl; E.: s. smier-w-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 311b
smierwan, smyrwan, smier-w-an, smyr-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmieren (V.) (1), salben; ÜG.: lat. impinguare, ungere Gl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. smier-el-s; E.: germ. *smerwjan, sw. V., schmieren (V.) (1); s. idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; L.: Hh 302
smirenės, smir-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. smier-nės-s
smirenėss, smir-e-nės-s, smir-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. smier-nės-s
smirung, smir-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schmiere, Salbe; ÜG.: lat. cassia Gl, unguen Gl; E.: s. smier-w-an; L.: Hall/Meritt 311b
*smita?, *smi-t-a?, ae., sw. M. (n): nhd. Gang (M.) (2); Hw.: s. smī-t-an, smi-t-e; E.: s. smī-t-an; Q.: ON; L.: Hh 302
smītan, smī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. beschmutzen, verunreinigen; ÜG.: lat. funestare Gl, impingere; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. got. *smeitan, afries. smīta*, as. *smītan?, ahd. smīzan*; E.: germ. *smeitan, st. V., schmeißen; idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; s. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; L.: Hh 302, Hall/Meritt 311b, Lehnert 188a
*smite?, *smi-t-e?, ae., sw. F. (n): nhd. Gang (M.) (2); Hw.: s. *smi-t-a, smī-t-an; E.: s. smī-t-an; L.: Hh 302
smitte, smi-t-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schmutz, Fleck; Hw.: s. smī-t-an; E.: s. smī-t-an; L.: Hh 302
smittian, smi-t-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beflecken, anstecken; Vw.: s. ge-; Hw.: s. smi-t-t-e; vgl. afries. *smitta; E.: germ. *smittōn, sw. V., beschmieren; s. idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; L.: Hh 302, Hall/Meritt 311b
smiþ, smi-þ, ae., st. M. (a): nhd. Schmied, Zimmermann, Handwerker; ÜG.: lat. faber Gl, figulus Gl; Vw.: s. gol-d-, īs-ern-, siolufr-, wīg-, wun-d-or-; Hw.: vgl. got. *smiþs, an. smiðr, afries. smith, as. smith*, ahd. smid; E.: germ. *smiþa-, *smiþaz, st. M. (a), Bearbeiter, Schmied; germ. *smiþu-, *smiþuz, st. M. (u), Bearbeiter, Schmied; s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968; L.: Hh 302, Hall/Meritt 312a, Lehnert 188a
smiþian, smi-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schmieden, verfertigen; E.: germ. *smiþōn, sw. V., bearbeiten, schmieden; s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968; L.: Hh 302
*smiþlic?, *smi-þ-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. smi-þ-līc-e
smiþlīce, smi-þ-līc-e, ae., Adv.: nhd. geschickt, gewandt, behende; ÜG.: lat. fabrilis Gl; E.: s. smi-þ; L.: Hall/Meritt 312a
smiþþe, smi-þ-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schmiede; ÜG.: lat. officina; Hw.: s. smi-þ; vgl. an. smiðja, as. smitha*, ahd. smitta, afries. smithe; E.: germ. *smiþjō-, *smiþjōn, sw. F. (n), Schmiede; s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968; L.: Hh 302
smoc, ae., st. M. (a): nhd. Kittel, Hemd; E.: germ. *smukka-, *smukkaz, st. M. (a), Hemd; s. idg. *smeug-, *smeuk-, Adj., V., schlüpfrig, schleimig, gleiten, Pokorny 744; vgl. idg. *meug- (2), Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; L.: Hall/Meritt 312a
smoca, smoc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rauch; Hw.: s. sméoc-an; E.: germ. *smauki-, *smaukiz, st. M. (i), Rauch; s. idg. *smeuk-, *meuk-, *smeug-, *meug-, *smeugʰ-, *meugʰ-, V., Sb., rauchen, Rauch, Pokorny 971?; oder zu idg. *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?; L.: Hh 302
smocc, s-moc-c, ae., M.: nhd. Hemd; Hw.: s. s-mūg-an; E.: s. s-mūg-an; L.: Hh 303
smocian, smoc-ian, ae., sw. V. (1?) (2?): nhd. rauchen, räuchern; Hw.: s. smoc-a; E.: germ. *smaukjan?, sw. V., rauchen; germ. *smukōn, sw. V., rauchen; s. idg. *smeuk-, *meuk-, *smeug-, *meug-, *smeugʰ-, *meugʰ-, V., Sb., rauchen, Rauch, Pokorny 971?; oder zu idg. *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?; L.: Hh 303
smœ̄þe, smēþe, smœ̄þ-e, smēþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. glatt, weich, sanft, angenehm, lindernd; ÜG.: lat. canorus Gl, inconsutilis Gl, planus Gl, (polire) Gl; Vw.: s. un-; Hw.: s. smōþ; E.: germ. *smanþi-, *smanþiz, Adj., glatt, sanft; L.: Hh 303, Hall/Meritt 311b, Lehnert 188a
*smogu, *s-mog-u, ae., F.: nhd. Schmiegen?; Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. s-mūg-an; E.: s. s-mūg-an; L.: Hh 303
*smoh, ae., M.: nhd. Schmiegen, Schlupf; Vw.: s. in-; Hw.: s. smūg-an; E.: s. smūg-an; L.: Hh 303
smolt (1), s-mol-t, ae., st. N. (a): nhd. Fett, Schmalz; E.: germ. *smalta-, *smaltam?, st. N. (a), Schmalz, Geschmolzenes; germ. *smulta- *smultam, st. N. (a), Schmalz; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 303
smolt (2), s-mol-t, ae., Adj.: nhd. mild, still, friedlich, ruhig, sanft; ÜG.: lat. serenus Gl, (serus) Gl; Hw.: s. s-myl-t-e; E.: germ. *smulta-, *smultaz, *smultja-, *smultjaz, Adj., ruhig, sanft; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 303
smorian, smor-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ersticken, erdrosseln; ÜG.: lat. strangulare; E.: germ. *smurōn, sw. V., ersticken, erdrosseln, schmoren; L.: Hh 303
smōþ, ae., Adj.: nhd. sanft, gelassen, ruhig, zart, weich; E.: germ. *smanþa-, *smanþaz, *smanþi-, *smanþiz, Adj., glatt, sanft, weich; L.: Hh 303
smūgan, s-mūg-an, ae., st. V. (2): nhd. sich schmiegen, kriechen; Vw.: s. þur-h-, under-; E.: germ. *smeugan, st. V., schmiegen; idg. *smeug-, *smeuk-, Adj., V., schlüpfrig, schleimig, gleiten, Pokorny 744; s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; L.: Hh 303, Hall/Meritt 312a, Lehnert 188a
smygels, s-myg-els, ae., st. M. (a): nhd. Schlupfloch; ÜG.: lat. cuniculus Gl; Hw.: s. s-mūg-an; E.: s. s-mūg-an; L.: Hh 303
smylt (1), s-myl-t, ae., M.: Vw.: s. s-mel-t (1)
smylt (2), ae., Sb.: Vw.: s. smelt (2)
smyltan, s-myl-t-an, ae., sw. V.: nhd. besänftigen; Vw.: s. ge-, mėre-; Hw.: s. s-myl-t-e; E.: s. s-myl-t-e; L.: Hh 303, Hall/Meritt 312a
smylte, s-myl-t-e, ae., Adj.: nhd. mild, ruhig, sanft, glücklich; ÜG.: lat. placidus, planus, quietus, tranquillus; Hw.: s. s-mol-t (2); E.: germ. *smulta-, *smultaz, *smultja-, *smultjaz, Adj., ruhig, sanft; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 303
smyltnės, s-myl-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-myl-t-nės-s
smyltnėss, s-myl-t-nės-s, s-myl-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ruhe, Stille, Sanftheit, Milde; ÜG.: lat. serenitas, (serus) Gl, silentium Gl, tranquilitas Gl; E.: s. s-myl-t-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 312a
smyrwan, smyr-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. smier-w-an
snaca, snac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schlange; E.: germ. *snakō-, *snakōn, *snaka-, *snakan, sw. M. (n), Schlange, Natter; vgl. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974; L.: Hh 303
snacc, snac-c, ae., st. M. (a): nhd. kleines Schiff, kleines Kriegsschiff; E.: s. germ. *snēka-, *snēkaz, st. M. (a), Schlange, Natter; vgl. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974; L.: Hh 303
snād, ae., M.: Vw.: s. snǣd (2)
*snæcce, *snæc-c-e, ae., Adj.: nhd. gespalten; Vw.: s. twi-, þri-; E.: ?; L.: Hh 303
snǣd (1), ae., st. M. (a?): nhd. Sensengriff; E.: unbekannter Herkunft oder zu germ. *snaida-, *snaidam, st. N. (a), Schnitt, Schnitte, Abschnitt, Stück; vgl. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974?; L.: Hh 303
snǣd (2), snād, ae., M.: nhd. Schneise, Lichtung, Durchhau, Grenze; Hw.: s. snǣd (3); E.: s. snǣd-an; L.: Hh 303
snǣd (3), ae., st. F. (i): nhd. Stück, Bissen, Schnitte; Hw.: s. snīþ-an; E.: germ. *snaidi-, *snaidiz, st. F. (i), Schnitte; germ. *snaidō?, st. F. (ō), Schnitte, Stück; s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; L.: Hh 303
snǣdan, snǣd-an, ae., sw. V. (1): nhd. schneiden, abreißen, hauen, essen; ÜG.: lat. putare Gl; Hw.: s. snǣd (3); E.: germ. *snaidjan, sw. V., schneiden; s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; L.: Hh 303
snǣdel, snǣd-el, ae., Sb.: nhd. Dickdarm; ÜG.: lat. (extalis) Gl; E.: ?; L.: Hh 303, Hall/Meritt 312a
snǣdelþearm, snǣd-el-þear-m, ae., st. M. (a): nhd. Dickdarm; ÜG.: lat. extalis Gl, fibra Gl; E.: ?; s. ae. þear-m; L.: Hh 303, Hall/Meritt 312b
snǣding, snǣd-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Mahl; Hw.: s. snǣd-an; E.: s. snǣd-an; L.: Hh 303
snægl, snėgl, snæg-l, snėg-l, ae., st. M. (a): nhd. Schnecke; ÜG.: lat. limax Gl, maruca Gl; E.: germ. *snagila-, *snagilaz, *snegila-, *snegilaz, st. M. (a), Schnecke; vgl. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974; L.: Hh 304
snǣs, snās, ae., st. F. (ō): nhd. Spieß (M.) (1), Speiler; ÜG.: lat. veru Gl; Hw.: s. snīþ-an; vgl. an. sneis, afries. snês; E.: germ. *snaisō, st. F., (ō), Zweig, Schnittzweig; idg. *snoito-, Sb., Abgeschnittenes, Pokorny 974; s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; L.: Hh 304
*snǣsan, *snǣs-an, ae., sw. V.: nhd. stoßen, spießen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. snǣs; E.: s. snǣs; L.: Hh 304
*snǣse, *snǣs-e, ae., Adj.: nhd. gespalten; Vw.: s. twi-; Hw.: s. *snǣs-an; E.: s. *snǣs-an; L.: Hh 304
snǣþfeld, snǣþ-fel-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. „Schneisenfeld“, begrenztes Stück Weideland oder Waldland; Hw.: s. snǣd (2); E.: s. snǣd (2), fel-d; L.: Hh 304
snās, ae., st. F. (ō): Vw.: s. snǣs
snāþ, ae., Sb.: nhd. Tötung; Hw.: s. snīþ-an; E.: s. snīþ-an; L.: Hh 304
snāw, ae., st. M. (wa): nhd. Schnee; ÜG.: lat. nix Gl; Hw.: s. snīw-an; vgl. got. snaiws, an. snær, afries. snê, anfrk. snēo, as. snēo, ahd. snēo; E.: germ. *snaiwa-, *snaiwaz, *snaigwa-, *snaigwaz, st. M. (a), Schnee; s. idg. *sneigᵘ̯ʰ-, V., schneien, ballen, Pokorny 974; L.: Hh 304, Hall/Meritt 312b, Lehnert 188a
*snāwa, *snāw-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schnabel?; Q.: ON; E.: s. germ. *snabja-, *snabjaz, st. M. (a), Schnabel; vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585?, Falk/Torp 520; L.: Hh 304
snéare, snéar-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schlinge; ÜG.: lat. fides (F.) (2); Hw.: vgl. ais. snara; E.: germ. *snarhō-, *snarhōn, sw. F. (n), Schlinge; s. idg. *snerk-, *nerk-, V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 976; vgl. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; L.: Hh 304
snėgl, snėg-l, ae., st. M. (a): Vw.: s. snæg-l
snel, ae., Adj.: Vw.: s. snel-l
snell, snel-l, snel, ae., Adj.: nhd. schnell, kühn, frisch, stark, tätig; ÜG.: lat. alacer Gl, (expedire) Gl; Vw.: s. s-wī-þ-; Hw.: vgl. got. *snills, an. snjallr, afries. *snel, as. snel, ahd. snel*; E.: germ. *snella-, *snellaz, Adj., tatkräftig, mutig, rasch, schnell, behende, schneidig; idg. (vgl. Falk/Torp 522, Heidermanns 525); L.: Hh 304, Hall/Meritt 312b, Lehnert 188b
snellic, snel-lic, ae., Adj.: nhd. schnell, bereit, stark, tapfer; Hw.: vgl. afries. snellik; E.: germ. *snellalīka-, *snellalīkaz, Adj., schnell; idg. (vgl. Falk/Torp 522, Heidermanns 525); idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; s. snel-l, -līc (3); L.: Hall/Meritt 312b
snellīce, snel-līc-e, ae., Adv.: nhd. schnell, stark; E.: s. snel-lic; L.: Hall/Meritt 312b
snelnės, snel-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. snel-nės-s
snelnėss, snel-nės-s, snel-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schnelligkeit; E.: s. snel-l, -nės-s; L.: Hall/Meritt 312b
snéome, sníome, snéo-m-e, snío-m-e, ae., Adv.: nhd. schnell, sofort, plötzlich; Hw.: s. snéo-w-an; E.: germ. *sneuma-, *sneumaz, *sneumja-, *sneumjaz, Adj., eilig, rasch, schnell; s. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?; L.: Hh 304, Hall/Meritt 312b, Lehnert 188b; R.: snéo-m-or, ae., Adj. (Komp.): nhd. schneller; L.: Lehnert 188b
sneorcan, sneor-c-an, ae., st. V. (3b): nhd. einschrumpfen, eintrocknen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *snerkan, st. V., schrumpfen; s. idg. *snerk-, *nerk-, V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 976; vgl. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; L.: Hh 304, Hall/Meritt 312b
snéowan, snōwan, snéo-w-an, snō-w-an, ae., sw. V.: nhd. eilen; E.: germ. *snewan, st. V., eilen; idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?; L.: Hh 304
snēr, snē-r, ae., st. F. (ō): nhd. Harfensaite; E.: germ. *snōrjō?, st. F. (ō), Harfensaite, Saite; s. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975; oder zu idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?; L.: Hall/Meritt 312b
snīcan, snīc-an, ae., st. V. (1): nhd. kriechen; ÜG.: lat. (reptilis) Gl, serpere Gl; E.: germ. *sneikan, *snīkan, st. V., kriechen, schleichen; idg. *sneig-, V., kriechen, Pokorny 974; vgl. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974; L.: Hh 304
snid (1), ae., st. M. (a): nhd. Säge; Hw.: s. snīþ-an; E.: s. snīþ-an; L.: Hh 304
snid (2), ae., st. N. (a): nhd. Schnitte; Vw.: s. ge-; E.: germ. *snida-, *snidaz, st. M. (a), Schnitt, Abschnitt; s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; L.: Hh 304
snide, snid-e, ae., st. M. (i): nhd. Schnitt, Tötung, Säge; ÜG.: lat. (incisura); Hw.: s. snid (1), snid (2); E.: germ. *snidi-, *snidiz, st. M. (i), Schnitt; s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; L.: Hh 304
snierian, snyrian, snier-ian, snyr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. eilen; E.: germ. *snarhjan, sw. V., eilen; s. idg. *snerk-, *nerk-, V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 976; vgl. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; L.: Hh 304
sníome, snío-m-e, ae., Adv.: Vw.: s. snéo-m-e
snīte, snī-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schnepfe; ÜG.: lat. acceia Gl; Vw.: s. wid-u-; Hw.: s. hnī-t-an?; E.: s. hnī-t-an?; L.: Hh 304
snīþan, snīþ-an, ae., st. V. (1): nhd. schneiden, mähen, töten; Vw.: s. ge-, of-, tō̆-, ymb-; Hw.: vgl. got. sneiþan*, an. snīð, afries. snīthaa, as. snīthan, ahd. snīdan*; E.: germ. *sneiþan, st. V., schneiden; idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974?; L.: Hh 304
snīþstréaw, snīþ-stréa-w, ae., st. N. (a): nhd. Eberwurz; ÜG.: lat. gacila Gl, sisca Gl; E.: s. snīþ-an, stréa-w; L.: Hall/Meritt 312b
snīwan, snīw-an, ae., st. V. (1): nhd. schneien; ÜG.: lat. ninguere Gl, (nix), pluere Gl; Hw.: s. snāw; E.: germ. *sneigwan, st. V., schneien; idg. *sneigᵘ̯ʰ-, V., schneien, ballen, Pokorny 974; L.: Hh 305, Hall/Meritt 312b, Lehnert 188b
*snīwian, *snīw-ian, ae., sw. V.: nhd. schneien; Vw.: s. be-; Hw.: s. snīw-an; E.: s. snīw-an; L.: Hh 305
snōca, snōc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Winkel; E.: ?; L.: Hh 305
snōd, snō-d, ae., st. F. (ō): nhd. Kopfband, Kapuze; ÜG.: lat. cappa Gl; E.: germ. *snōdō, st. F. (ō), Binde, Schnur (F.) (1); idg. *snōto-, Sb., Faden, Pokorny 973; vgl. idg. *snē-, *nē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; L.: Hh 305
snœ̄r, snœ̄re, snœ̄-r, snœ̄-r-e, ae., st. F. (ō): nhd. Saite; Hw.: vgl. afries. snōr, ahd. snuor; E.: germ. *snōrō, st. F. (ō), Schnur (F.) (1); s. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snē-, *nē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; L.: Hh 305
snœ̄re, snœ̄-r-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. snœ̄-r
snoffa, snof-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. Übelkeit; Hw.: s. snof-l?; E.: s. germ. *snōban, sw. V., schnauben, prusten; idg. (vgl. Falk/Torp 525); L.: Hh 305
snofl, snof-l, ae., Sb.: nhd. Nasenschleim, Schnupfen (M.); E.: s. germ. *snōban, sw. V., schnauben, prusten; idg. (vgl. Falk/Torp 525); L.: Hh 305
snoru, snor-u, ae., st. F. (ō): nhd. Schwiegertochter, Schnur (F.) (2); ÜG.: lat. nurus Gl; Hw.: vgl. got. *snuzō, an. snør, afries. snore, ahd. snora; E.: germ. *snuzō, st. F. (ō), Schwiegertochter, Schnur (F.) (2); idg. *snusós, F., Schwiegertochter, Schnur (F.) (2), Pokorny 978; L.: Hh 305
snoter, sno-t-er, ae., Adj.: Vw.: s. sno-t-or
snotor, snottor, snoter, snotter, sno-t-or, sno-t-t-or*, sno-t-er, sno-t-t-er*, ae., Adj.: nhd. klug, weise; ÜG.: lat. sapiens Gl; Vw.: s. mō-d-, -lic, -līc-e, -wyr-d-e; E.: germ. *snutra-, *snutraz, Adj., weise, klug; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; L.: Hh 305, Hall/Meritt 312a, Lehnert 188b, Obst/Schleburg 322b
snotorlic, sno-t-or-lic, ae., Adj.: nhd. klug, weise; ÜG.: lat. sapiens Gl; E.: germ. *snutralīka-, *snutralīkaz, Adj., klug; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 313a
snotorlīce, sno-t-or-līc-e, ae., Adv.: nhd. klug; E.: s. sno-t-or-lic; L.: Hall/Meritt 313a, Lehnert 188b
snotorwyrde, sno-t-or-wyr-d-e, ae., Adj. (ja): nhd. redegewandt, plausibel; E.: s. sno-t-or, *wyr-d-e (2); L.: Hall/Meritt 313a, Lehnert 188b
*snott, *sno-t-t, ae., st. N. (a): nhd. Schnupfen (M.); Vw.: s. ge-; E.: germ. *snutta, Sb., Rotz; s. germ. *snutjan, sw. V., schneuzen; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; L.: Hh 305
snotter*, sno-t-t-er*, ae., Adj.: Vw.: s. sno-t-or
snottor*, sno-t-t-or*, ae., Adj.: Vw.: s. sno-t-or
snōwan, snō-w-an, ae., sw. V.: Vw.: s. snéo-w-an
snūd (1), snū-d, ae., Sb.: nhd. Eile; Hw.: s. snū-d (2); E.: germ. *snūda-, *snūdaz, st. M. (a), Schnelligkeit; idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?; L.: Hh 305
snūd (2), snū-d, ae., Adj.: nhd. eilig; Hw.: s. snū-d (1); E.: germ. *snūda-, *snūdaz, Adj., schnell; s. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?; L.: Hh 305
snūde, snū-d-e, ae., Adv.: nhd. schnell, gleichzeitig, auf einmal; ÜG.: lat. denus Gl; E.: s. snū-d (2); L.: Hall/Meritt 313a, Lehnert 188b
snyflung, snyf-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Nasenschleim; Hw.: s. snof-l; E.: s. snof-l; L.: Hh 305
snyrian, snyr-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. snier-ian
snyring, snyr-ing, ae., st. F. (ō): nhd. spitzer Fels; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 305
snȳtan, snȳ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. schneuzen, sich schneuzen; Hw.: s. *sno-t-t; E.: germ. *snūtjan, sw. V., schneuzen; s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; L.: Hh 305
snȳtels, snȳ-t-els, ae., st. M. (a): nhd. Lichtschneuze, Lichtschere; Hw.: s. snȳ-t-an; E.: s. snȳ-t-an; L.: Hh 305
snȳtre, snȳ-t-r-e, ae., Adj.: nhd. klug; Hw.: s. sno-t-or; E.: germ. *snutra-, *snutraz, Adj., weise, klug; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; L.: Hh 305
snytru, snyttru, sny-t-r-u, sny-t-t-r-u, ae., sw. F. (īn): nhd. Klugheit, Weisheit, Verstand; ÜG.: lat. prudentia Gl, sapientia Gl; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. sny-t-r-e; E.: germ. *snutrī-, *snutrīn, sw. F. (n), Klugheit, Weisheit; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; L.: Hh 305, Hall/Meritt 313a, Lehnert 188b
snyttru, sny-t-t-r-u, ae., sw. F. (īn): Vw.: s. sny-t-r-u
snyþian, sny-þ-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. schnüffeln, eindringen; E.: germ. *snuþjan, sw. V., schnüffeln; s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; L.: Hall/Meritt 313a
snyþþan (1), sny-þ-þ-an, ae., sw. V.: nhd. eilen; Hw.: s. snū-d (1), snū-d (2); E.: s. snū-d (1); L.: Hh 305
*snyþþan (2), *s-ny-þ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. rauben; Vw.: s. be-; E.: germ. *snaudjan, sw. V., berauben; germ. *snuþjan, sw. V., berauben; s. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585; vgl. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; L.: Hh 305
soc (1), so-c, ae., M.: nhd. Eingeweichtes; Hw.: s. so-c (2); E.: s. so-c (2); L.: Hh 305
soc (2), so-c, ae., N.: nhd. Saugen, Entwässerung; Hw.: s. sū-c-an; E.: s. germ. *sūkan, st. V., saugen; idg. *seug-, *sū̆g-, Sb., V., Saft, saugen, Pokorny 912; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Hh 305
*sōca?, *sōc-a?, ae., sw. M. (n): Vw.: s. fere-; E.: ?; L.: Hh 305
socc, ae., st. M. (a): nhd. Socke, leichter Schuh; ÜG.: lat. soccus Gl; Hw.: vgl. an. sokkr, afries. sokk, as. sok*, ahd. sok; I.: Lw. lat. soccus; E.: s. lat. soccus, M., leichter Schuh, niedriger Schuh; gr. *σοκχος (sokchos), συκχίς (sykchís), M., Art Schuh; Lw. aus dem Osten; L.: Hh 306
socian, so-c-ian, ae., sw. V.: nhd. kochen; Hw.: s. so-c (1); E.: s. so-c (1); L.: Hh 306
sōcn, sōc-n, ae., st. F. (i): nhd. Untersuchung, Nachfrage, Rechtssache, Besuch, Angriff, Zuflucht, Rechtsgewalt, Gerichtsbezirk; ÜG.: lat. quaestio; Vw.: s. hā-m-; Hw.: s. sœ̄c-an; E.: germ. *sōkni-, *sōkniz, st. F. (i), Untersuchung, Streit; vgl. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Hh 306
*sod, *so-d, ae., st. N. (a): nhd. Kochen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. séo-þ-an; vgl. an. soð, afries. soth; E.: germ. *suda-, *sudam, *suþa-, *suþam, st. N. (a), Sud; germ. *sōþa-, *sōþam, st. N. (a), Sättigung; vgl. idg. *sātis, Sb., Sattheit, Pokorny 876; idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; L.: Hh 306
Sodomware, Sodom-wa-r-e, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Bewohner von Sodom; ÜG.: lat. Sodomus Gl; I.: z. T. Lw. lat. Sodoma; E.: s. lat. Sodoma, F., ON, Sodom; gr. Σόδομα (Sódoma), F., PN, Sodom; aus dem Hebräischen; s. ae. *wa-r-e; L.: Bosworth/Toller 894a
sœ̄can, sēcan, sœ̄c-an, sēc-an, ae., sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; ÜG.: lat. conquirere, explorare, exquirere Gl, frequentare, inquirere Gl, perquirere, petere Gl, quaerere Gl, repetere Gl, requirere Gl, revivere, (secedere), sequi Gl; Vw.: s. ā-, efen-ge-, ėf-t-ge-, ėf-t-, geon-d-, ge-, in-, under-; Hw.: vgl. got. sōkjan, an. sœkja, afries. sēka, anfrk. suoken, as. sōkian, ahd. suohhen*; E.: germ. *sōkjan, sw. V., suchen, streiten; idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren; L.: Hh 306, Hall/Meritt 301a, Lehnert 181b, Obst/Schleburg 321b
sœ̄cnės, sœ̄c-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sœ̄c-nės-s
sœ̄cnėss, sēcnėss, sœ̄c-nės-s, sœ̄c-nės, sēc-nės-s, sēc-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Besuchen; ÜG.: lat. visitatio Gl; Hw.: vgl. afries. sēknisse, ahd. *suohnussa?; E.: s. sœ̄c-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 301a
sœ̄dan, sēdan, sœ̄-d-an, sē-d-an, ae., sw. V.: nhd. sättigen; Vw.: s. ā-; E.: s. germ. *sōþa-, *sōþam, st. N. (a), Sättigung; vgl. idg. *sātis, Sb., Sattheit, Pokorny 876; idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; L.: Hh 306
sœ̄fte, sōfte (1), sœ̄f-t-e, sōf-t-e (1), ae., Adj.: nhd. sanft, mild, ruhig, angenehm; ÜG.: lat. sensim Gl; E.: s. germ. *samþja-, *samþjaz?, Adj., bequem, leicht, sanft; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 306
sœ̄l, ae., Adv.: nhd. besser, stärker, eher; E.: s. germ. *sōlizō-, *sōlizōn, *sōliza-, *sōlizan, Adj., besser; vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; L.: Hh 306
sœ̄lla, sœ̄lra, sœ̄l-l-a, sœ̄l-r-a, ae., Adj.: nhd. bessere, stärkere, hervorragendere, geschicktere, edlere, passendere, gesündere, glücklichere; E.: s. germ. *sōlizō-, *sōlizōn, *sōliza-, *sōlizan, Adj., bessere; vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; L.: Hh 306
sœ̄lra, sœ̄l-r-a, ae., Adj.: Vw.: s. sœ̄l-l-a
sœ̄ma, sēma, sœ̄m-a, sēm-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schiedsrichter; Hw.: s. sœ̄m-an; E.: s. sœ̄m-an; L.: Hh 306
sœ̄man, sēman, sœ̄m-an, sēm-an, ae., sw. V. (1): nhd. schlichten, versöhnen, zufriedenstellen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *sōmjan, sw. V., vereinigen, passen; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 306
sœ̄rgian, sœ̄rg-ian, ae., sw. V.: nhd. sorgen; Hw.: s. sorg-ian; E.: germ. *swurgēn, *swurgǣn, *surgēn, *surgǣn, sw. V., sorgen; idg. *su̯ergʰ-, V., sorgen, sich kümmern, krank sein (V.), Pokorny 1051; L.: Hh 306
sœ̄þan (1), sœ̄-þ-an, ae., sw. V. (2?): nhd. behaupten, beweisen, versichern; Hw.: s. sō-þ; E.: s. germ. *sanþōn, sw. V., bestätigen, beweisen, anerkennen, bezeugen; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Hh 306
*sœ̄þan (2), *sœ̄-þ-an, ae., sw. V.: nhd. sättigen; Hw.: s. sœ̄-d-an; E.: s. sœ̄-d-an; L.: Hh 306
*sœ̄þendlic, *sœ̄-þ-en-d-lic, ae., Adj.: Vw.: s. un-ā-; Hw.: s. *sœ̄-þ-an (2); E.: s. *sœ̄-þ-an (2), -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 110
sōfte (1), sōf-t-e, ae., Adj.: Vw.: s. sœ̄f-t-e
sōfte (2), sōf-t-e, ae., Adv.: nhd. sanft, mild, ruhig, angenehm; E.: s. germ. *samþja-, *samþjaz?, Adj., bequem, leicht; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 306
sogeþa, so-g-eþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schluck, Aufstoßen, Sodbrennen, Erbrechen, Magensaft; Hw.: s. sū-g-an; E.: s. sū-g-an; L.: Hh 306
sol, ae., st. N. (a): nhd. Schlamm, Pfütze, Morast, Lache (F.) (1), Kotlache, Suhle; E.: s. sōl (2); L.: Hh 306, Obst/Schleburg 322b
sōl (1), ae., N.: nhd. Sonne; Vw.: s. -merc-a; E.: germ. *sōwila, Sb., Sonne, s-Rune; idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sb., Sonne, Pokorny 881; L.: Hh 306
sōl (2), ae., Adj.: nhd. schmutzig, dunkel, schwärzlich; Hw.: s. *sōl-ian; E.: germ. *sula-, *sulaz, *sulwa-, *sulwaz?, Adj., schmutzig, dunkel; idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; vgl. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; L.: Hh 306
*solcen, *solc-en, ae., Adj.: Vw.: s. be-; Hw.: s. seolc-an, *sylc-an; E.: s. seolc-an; L.: Hh 306
*sōlian, *sōl-ian, ae., sw. V.: nhd. schmutzig werden, dunkel werden; Vw.: s. ā-; Hw.: s. sōl (2); E.: s. sōl (2); L.: Hh 306
sōlmerca, sōl-merc-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Sonnenmarker“, Zifferblatt der Sonnenuhr; E.: s. sōl (1), *merc-a; L.: Hh 219
solor, sol-or, ae., st. M. (i): nhd. Söller, Oberzimmer, Halle; Vw.: s. wæf-er-; Hw.: vgl. anfrk. *soleri, as. sōlari, ahd. solāri; E.: germ. *solari-, *solariz, st. M. (i), Söller, Dachboden; s. lat. sōlārium, N., der Sonne ausgesetzter Ort, flaches Dach, Söller, Terrasse; vgl. lat. sōl, M., Sonne; idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sb., Sonne, Pokorny 881; L.: Hh 306
sōlsœ̄ce, sōl-sœ̄c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Heliotrop; I.: Lw. lat. sōlsequia?; E.: s. lat. sōlsequia, F., Sonnenwende; vgl. lat. sōl, M., Sonne; lat. sequī, V., folgen, Folge leisten; idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sb., Sonne, Pokorny 881; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; L.: Hh 306
solu, sol-u, ae., F.: nhd. Pfütze, Lache (F.) (1); Hw.: s. sol; E.: s. sōl (2); L.: Hh 306
*sōm (1), ae., Adj.: nhd. angenehm, friedlich, freundlich; Vw.: s. ge-; Hw.: s. sœ̄m-an; vgl. an. sœmr, afries. sōm, as. sōmi*; E.: germ. *sōmja-, *sōmjaz, Adj., geziemend, verträglich, passend; s. idg. *sem- (2), *som-, Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 306
*sōm (2), ae., st. F. (ō)?: nhd. Versöhnung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *sōm (1); E.: s. *sōm (1); L.: Hh 307
somnian, som-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. sam-n-ian
somnung, som-n-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. sam-n-ung
somod, som-od, ae., Adv.: Vw.: s. sam-od (1)
somoþ*, som-oþ*, ae., Adv.: Vw.: s. sam-od (1)
sōn, ae., st. M. (a): nhd. Ton (M.) (2), Musik; Hw.: vgl. an. sōnn; I.: Lw. lat. sonus; E.: s. lat. sonus, M., Schall, Ton (M.) (2); vgl. idg. *su̯en-, V., tönen, schallen, Pokorny 1046; L.: Hh 307
sōna, sōn-a, ae., Adv.: nhd. sogleich, sofort, alsbald; ÜG.: lat. confestim Gl, continuus Gl, ilico Gl, (mora) (F.) (1), mox Gl, nunc Gl, protinus Gl, siquidem, statim Gl, subitus Gl; Vw.: s. æf-t-er-; Hw.: vgl. afries. sōn, anfrk. sān, as. sān, ahd. sān; E.: germ. *sēna, Adv., sogleich; L.: Hh 307, Hall/Meritt 313b, Lehnert 188b; R.: sōn-a ... si-þ-þ-an, ae., Adv.: nhd. so schnell als; L.: Lehnert 188b, Obst/Schleburg 322b
sond (1), ae., st. F. (ō): Vw.: s. sand (1)
sond (2), so-nd, ae., st. N. (a): Vw.: s. sa-nd (2)
song, ae., st. M. (a): Vw.: s. sang (1)
*sood?, *soo-d?, ae., Sb.: Vw.: s. nǣ-n-, *séa-d, *sī-d; L.: Hh 286
sopa, so-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Sauf“, Schluck, Trunk; Vw.: s. gru-n-d-; E.: germ. *supō, *supōn, *supa, *supan, sw. M. (n), Schluck, Sauf, Trank; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Hh 307
sopp, so-p-p, ae., Sb.: nhd. eingeweichter Bissen; Hw.: s. so-p-a; vgl. got. *suppa, an. soppa, lang. *supfa, ahd. supfa*; E.: s. germ. *suppō-, *suppōn, sw. F. (n), Brühe, Suppe; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Hh 307
soppian, so-p-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. tunken, einweichen; Hw.: s. so-p-p; E.: germ. *suppōn, sw. V., einweichen; s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Hh 307
sorg (1), sorh, ae., st. F. (ō): nhd. Sorge, Schmerz, Kummer, Elend; ÜG.: lat. acedia Gl, sollicitudo; Vw.: s. nea-r-u-, tor-n-, weo-r-ol-d-, -cear-ig, -léa-s, -léa-s-t, -léo-þ, -lic, -līc-e, -luf-u, -wiel-m; E.: germ. *surgō, st. F. (ō), Sorge; s. idg. *su̯ergʰ-, V., sorgen, sich kümmern, krank sein (V.), Pokorny 1051; L.: Hh 307, Hall/Meritt 313b, Lehnert 188b
*sorg (2), ae., Adj.: nhd. besorgt; Vw.: s. be-, or-, un-; E.: s. sorg-ian; L.: Hh 307
sorgcearig, sorg-cear-ig, ae., Adj.: nhd. sorgenvoll, ängstlich; E.: s. sorg (1), cear-ig; L.: Hall/Meritt 313b, Lehnert 188b
sorgian, sorg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sorgen, bekümmert sein (V.); ÜG.: lat. (anxius) Gl; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. an. syrgja, afries. sogia, anfrk. sorgon, as. sorgon, ahd. sorgēn*, sorgōn*; E.: germ. *swurgēn, *swurgǣn, *surgēn, *surgǣn, sw. V., sorgen; idg. *su̯ergʰ-, V., sorgen, sich kümmern, krank sein (V.), Pokorny 1051; L.: Hh 307, Hall/Meritt 313b, Lehnert 188b
sorgiende, sorg-i-end-e, ae., Part. Präs.: nhd. sorgenvoll, ängstlich; E.: s. sorg-ian; L.: Lehnert 189a; Son.: subst.
sorgléas, sorg-léa-s, ae., Adj.: nhd. sorglos, frei von Sorgen; E.: s. sorg (1), léa-s (1); L.: Hall/Meritt 313b
sorgléast, sorg-léa-s-t, ae., st. F. (ō): nhd. „Sorglosigkeit“, Sicherheit; E.: s. sorg-léa-s; L.: Hall/Meritt 313b
sorgléoþ, sorhléoþ, sorg-léo-þ, sorh-léo-þ, ae., st. N. (a): nhd. Klagelied; E.: s. sorg (1), léo-þ; L.: Hall/Meritt 314a, Lehnert 189a
sorglic, sorg-lic, ae., Adj.: nhd. „sorgenlich“, schlecht; E.: s. sorg (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 314a
sorglīce, sorg-līc-e, ae., Adv.: nhd. „sorgenlich“, schlecht; E.: s. sorg-lic; L.: Hall/Meritt 314a
sorglufu, sorg-luf-u, ae., st. F. (ō): nhd. sorgenvolle Liebe, traurige Liebe; E.: s. sorg (1), luf-u; L.: Hall/Meritt 314a, Lehnert 188b
sorgung, sorg-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Sorgen; E.: s. sorg-ian; L.: Hall/Meritt 314a
sorgwielm, sorgwylm, sorg-wiel-m, sorg-wyl-m, ae., st. M. (i): nhd. Wogen der Sorge, Sorgenwelle; E.: s. sorg (1), wiel-m; L.: Hall/Meritt 314a, Lehnert 189a
sorh, ae., st. F. (ō): Vw.: s. sorg (1)
sorhléoþ, sorh-léo-þ, ae., st. N. (a): Vw.: s. sorg-léo-þ
sōt (1), ae., st. N. (a): nhd. Ruß; ÜG.: lat. fuligo Gl; Hw.: s. sit-t-an; E.: germ. *sōta-, *sōtam?, st. N. (a), Ruß; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 307
sōt (2), ae., M.: nhd. Narr, Dummkopf; Hw.: s. sott (2); I.: Lw. afrz. sot; E.: s. afrz. sot; L.: Hh 307, Obst/Schleburg 322b
sott (1), ae., Adj.: nhd. töricht, närrisch; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 307
sott (2), ae., st. M. (a): nhd. Narr; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 307
sōþ (1), s-ōþ, ae., Adj.: nhd. wahr, wirklich, recht, richtig; ÜG.: lat. amen Gl, at Gl, autem Gl, (etiam) Gl, iam Gl, proprius Gl, verus Gl; Vw.: s. ēc-, -cu-m-an, -cwed, -cwid-e, -fæst, -fæst-ian, -fæst-lic, -fæst-līc-e, -fæst-nės-s, -gied-d, -lic, -līc-e, -sag-ol, -sag-u, -sėcg-an, -spel-l, -tā-c-en; Hw.: vgl. an. sannr, afries. sōth (2), as. sōth* (2); E.: germ. *sanþa-, *sanþaz, Adj., wahr, schuldig, recht; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Hh 307, Hall/Meritt 314a, Lehnert 189a, Obst/Schleburg 322b
sōþ (2), s-ōþ, ae., st. N. (a): nhd. Wahrheit, Sicherheit, Bestätigung, Gerechtigkeit; ÜG.: lat. veritas Gl; E.: germ. *sanþa-, *sanþam, st. N. (a), Wahrheit, Gerechtigkeit; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Hh 307, Hall/Meritt 314a, Lehnert 189a; R.: tō̆ s-ōþ-e, ae., Adv.: nhd. in Wahrheit, tatsächlich, als Tatsache; L.: Lehnert 189a
sōþcuman, s-ōþ-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. vorwärtsgehen, fortgehen, hervorgehen; ÜG.: lat. procedere Gl; E.: s. s-ōþ, cu-m-an
sōþcwed, s-ōþ-cwed, ae., Adj.: nhd. wahrheitsliebend, wahrhaftig; ÜG.: lat. verax Gl; E.: s. s-ōþ, *cwed; L.: Hall/Meritt 314a
sōþcwide, s-ōþ-cwid-e, ae., st. M. (i): nhd. Wahrheit, gerechter Spruch; ÜG.: lat. proverbium Gl; E.: s. s-ōþ (1), cwid-e (1); L.: Hall/Meritt 314a, Lehnert 189a
sōþe, s-ōþ-e, ae., Adv.: nhd. wahr, wirklich, recht; E.: s. s-ōþ (1); L.: Hall/Meritt 314a, Lehnert 189a
sōþfæst, s-ōþ-fæst, ae., Adj.: nhd. wahr, gerecht, treu; ÜG.: lat. iustus Gl, verax Gl; Vw.: s. un-, -lic, -līc-e, -nės-s; E.: s. s-ōþ (1), fæst; L.: Hall/Meritt 314a, Lehnert 189b
sōþfæstian, s-ōþ-fæst-ian, ae., sw. V.: nhd. rechtfertigen; ÜG.: lat. iustificare Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. s-ōþ (1), fæst-ian; L.: Hall/Meritt 314a
sōþfæstlic, s-ōþ-fæst-lic, ae., Adj.: nhd. wahr, aufrichtig; E.: s. s-ōþ (1), fæst-lic; L.: Hall/Meritt 314a
sōþfæstlīce, s-ōþ-fæst-līc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, aufrichtig; E.: s. s-ōþ-fæst-lic; L.: Hall/Meritt 314a
sōþfæstnės, s-ōþ-fæst-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-ōþ-fæst-nės-s
sōþfæstnėss, s-ōþ-fæst-nės-s, s-ōþ-fæst-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wahrheit, Treue; ÜG.: lat. iustificatio Gl, iustitia Gl, veritas Gl; Vw.: s. un-; E.: s. s-ōþ-fæst, -nės-s; L.: Hall/Meritt 314a, Obst/Schleburg 322b
sōþgid, s-ōþ-gid, ae., st. N. (ja): Vw.: s. s-ōþ-gied-d
sōþgidd, s-ōþ-gid-d, ae., st. N. (ja): Vw.: s. s-ōþ-gied-d
sōþgied, s-ōþ-gied, ae., st. N. (ja): Vw.: s. s-ōþ-gied-d
sōþgiedd, sōþgidd, s-ōþ-gied-d, s-ōþ-gied, s-ōþ-gid-d, s-ōþ-gid, ae., st. N. (ja): nhd. wahre Erzählung, Tatsachenbericht; E.: s. s-ōþ (1), gied-d; L.: Hall/Meritt 314a, Lehnert 189b
sōþhwæþere, s-ōþ-hwæ-þere, ae., Adj.: nhd. nichtsdestotrotz; ÜG.: lat. verumtamen Gl; E.: s. s-ōþ (1), hæ-þere; L.: Hall/Meritt 314a
sōþian, sō-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beweisen; ÜG.: lat. probare Gl, testari Gl; E.: germ. *sanþōn, sw. V., bestätigen, beweisen; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Hh 307
sōþlic, s-ōþ-lic, ae., Adj.: nhd. wahr, wahrhaftig; ÜG.: lat. amen Gl, at Gl, quidem Gl, tamen Gl, verax, verus Gl; E.: germ. *sanþalīka-, *sanþalīkaz, Adj., wahrhaftig; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 314a, Lehnert 189b
sōþlīce, s-ōþ-līc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, wahrhaftig, wirklich; ÜG.: lat. autem Gl, enim Gl, ergo Gl, etenim Gl, etiam Gl, iam Gl, profecto, utique Gl, verumtamen Gl; E.: s. s-ōþ-lic; L.: Hall/Meritt 314a, Lehnert 189b, Obst/Schleburg 322b
sōþsagol, s-ōþ-sag-ol, ae., Adj.: nhd. wahr, Wahrheit sagend; ÜG.: lat. verax, veridicus; I.: Lüs. lat. veridicus; E.: s. s-ōþ (1), -sag-ol; L.: Hh 268
sōþsagu, s-ōþ-sag-u, ae., st. F. (ō): nhd. Wahrheit, wahre Geschichte; ÜG.: lat. historia Gl; E.: s. s-ōþ (1), sag-u; L.: Hall/Meritt 314b
sōþsėcgan, s-ōþ-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. die Wahrheit sagen; ÜG.: lat. pronuntiare Gl; E.: s. s-ōþ, sėcg-an; L.: Hall/Meritt 314b
sōþspell, s-ōþ-spel-l, ae., M., st. N. (ja): nhd. Wahrheit, Geschichte; ÜG.: lat. historia Gl; E.: s. s-ōþ (1), sag-u; L.: Hall/Meritt 314b
sōþtācen, s-ōþ-tā-c-en, ae., st. N. (a): nhd. Wunderzeichen, Wunder; ÜG.: lat. prodigium; I.: Lbi. lat. prodigium; E.: s. s-ōþ (1), tā-c-en; L.: Gneuss Lb Nr. 46
spāca, spā-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Speiche; Q.: ON; E.: germ. *spaikō, st. F. (ō), Speiche; s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; L.: Hh 307
spada, spa-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Spaten; ÜG.: lat. vanga Gl; Hw.: vgl. an. spaði, as. *spada?, ahd. spata, afries. spada; E.: germ. *spadō-, *spadōn, *spada-, *spadan, sw. M. (n), Spaten; s. idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; L.: Hh 307
spade, spa-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Spaten; Hw.: s. spa-d-u; E.: s. germ. *spadō-, *spadōn, *spada-, *spadan, sw. M. (n), Spaten; s. idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; L.: Hh 307
spādl, spāld, spǣtl, spātl, spāþl, spā-d-l, spā-l-d, spǣ-t-l, spā-t-l, spā-þ-l, ae., st. N. (a): nhd. Speichel; ÜG.: lat. sputum Gl; Hw.: s. spǣ-t-an; vgl. afries. spêdel*; E.: germ. *spaitla-, *spaitlam, *spaiþla-, *spaiþlam, st. N. (a), Speichel; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Hh 307
spadu, spa-d-u, ae., F.: nhd. Spaten; Hw.: s. spa-d-e; E.: s. germ. *spadō-, *spadōn, *spada-, *spadan, sw. M. (n), Spaten; s. idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; L.: Hh 307
spæc, ae., st. N. (a): nhd. kleiner Zweig, Ranke; E.: germ. *spaka-, *spakam, st. N. (a), Reisig; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; L.: Hh 307
spǣc, spǣ-c, ae., st. F. (ō)?: nhd. Rede, Unterredung, Beratung, Bericht, Beredsamkeit, Sprache, Beratungsgegenstand, Frage, Anspruch, Entscheidung; Hw.: s. spe-c-an; E.: s. germ. *spekan, st. V., krachen, sprechen; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; L.: Hh 307
spær (1), ae., Sb.: nhd. Gips, Kalk; ÜG.: lat. gypsum Gl; Vw.: s. -stā-n; E.: ?; L.: Hh 307
spær (2), spæ-r, ae., Adj.: nhd. sparsam; E.: germ. *spara-, *sparaz, Adj., weitreichend, sparsam, gespart; idg. *spəro-, Adj., ergiebig, Pokorny 983; s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; L.: Hh 308
*spær (3), ae., Sb.: Vw.: s. -līr-a; E.: s. spear-w-a; L.: Hh 308
spærian, spæ-r-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. spa-r-ian
spærlīra, spær-līr-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. spear-līr-a
spærstān, spær-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Gips, Kalk; E.: s. *spær (1), stā-n; L.: Hh 307
spǣtan, spǣ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. speien; Hw.: s. *spā-t; E.: germ. *spaitan, st. V., speien; s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Hh 308
spǣtl, spǣ-t-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. spā-d-l
spǣtlan, spǣ-t-l-an, ae., sw. V.: nhd. speien; Hw.: s. spā-d-l; E.: s. germ. *spaitla-, *spaitlam, *spaiþla-, *spaiþlam, st. N. (a), Speichel; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Hh 308
spala, spal-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vertreter; Hw.: s. spel-i-a; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 308
spāld, spā-l-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. spā-d-l
spaldor, spelter, spald-or, spelt-er, ae., Sb.: nhd. Balsam; ÜG.: lat. asphaltum Gl; I.: Lw. lat. asphaltion; E.: s. lat. asphaltion, N., Asphaltklee, Klee mit langen Blättern und asphaltartigem Geruch; gr. ἀσφάλτιον (aspháltion), N., Asphaltklee; vgl. gr. ἄσφαλτος (ásphaltos), F., Asphalt, Erdharz; gr. σπάλλειν (sphállein), V., werfen, schleudern, stoßen; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Hh 308
*span, ae., st. N. (a): nhd. Überredung, Verlockung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. span-an; E.: s. span-an; L.: Hh 308
spanan, span-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. anreizen, überreden, verlocken, locken (V.) (2); ÜG.: lat. suadere; Vw.: s. ā-, for-, ge-; Hw.: vgl. ahd. spanan, afries. spana; E.: germ. *spanan, st. V., locken (V.) (2), antreiben; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 308, Hall/Meritt 314b
spane, spanu, span-e, span-u, ae., sw. F. (n): nhd. Brustwarze; E.: germ. *spanō-, *spanōn, *spana-, *spanan, sw. M. (n), Brustwarze, Zitze; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 308
spang, spa-ng, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Spange; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *span-n (2); E.: germ. *spangō, st. F. (ō), Spange; s. idg. *spei (2), *spī̆, V., ziehen, spannen, Pokorny 982; L.: Hh 308, Hall/Meritt 314b
spann (1), span-n, ae., st. F. (ō): nhd. Spanne; ÜG.: lat. palmus; Hw.: s. span-n-an; vgl. an. spǫnn (2), afries. spanne, lang. *spanna, ahd. spanna (1); E.: germ. *spannō, st. F. (ō), Spanne, Hand; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 308
*spann (2), *span-n, ae., st. N. (a): nhd. Band (N.), Spange; Vw.: s. eax-l-ge-, ge-; E.: germ. *spanna-, *spannaz, st. M. (a), Band (N.), Spannung; germ. *spanna- (2), *spannam, st. N. (a), Band (N.), Spannung; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 308, Hall/Meritt 314b, Lehnert 189b
spannan, span-n-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. spannen, befestigen, verbinden, anheften; Vw.: s. ge-; Hw.: s. span-n (1), *span-n (2); vgl. afries. spanna, as. *spannan?, ahd. spannan; E.: germ. *spannan, st. V., spannen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; s. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 308, Hall/Meritt 314b, Lehnert 189b
spanu, span-u, ae., F.: Vw.: s. span-e
sparian, spærian, spa-r-ian, spæ-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sparen, schonen, sich enthalten; ÜG.: lat. parcere Gl; Hw.: s. spæ-r (2); vgl. an. spara, afries. sparia*, ahd. sparēn*; Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *sparēn, *sparǣn, sw. V., bewahren, behalten, schonen, sparen; vgl. idg. *spəro-, Adj., ergiebig, Pokorny 983?; idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; L.: Hh 308, Hall/Meritt 314b, Lehnert 189b
*sparrian, *spar-r-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. sperren; Vw.: s. be-, ge-; E.: germ. *sparrjan, sw. V., sperren; idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; L.: Hh 308
*spāt, *spā-t, ae., Sb.: nhd. Speichel; Hw.: s. spā-d-l; E.: s. germ. *spaitla-, *spaitlam, *spaiþla-, *spaiþlam, st. N. (a), Speichel; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Hh 308
spātan, spā-t-an, ae., st. V.?: nhd. speien, spucken; ÜG.: lat. exspuere Gl; Hw.: s. *spā-t; E.: germ. *spaitan, st. V., speien; s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Hh 308
spātl, spā-t-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. spā-d-l
spāþl, spā-þ-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. spā-d-l
spearca, s-pear-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Funke; ÜG.: lat. lanterna Gl, scintilla Gl; E.: s. germ. *sprakō-, *sprakōn, *spraka-, *sprakan, Sb., Funke; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 308
spearcian, s-pear-c-ian, ae., sw. V.: nhd. funkeln, sprühen; E.: s. s-pear-c-a; L.: Hh 308
spearhafoc, spear-haf-oc, ae., st. M. (a): nhd. Sperber; ÜG.: lat. haliaetus Gl; Hw.: s. spear-w-a; E.: s. germ. *sparwara-, *sparwaraz, st. M, (a) Sperber; vgl. idg. *sparu̯o-, *prau̯o-, Sb., Sperling, Vogel, Pokorny 991; idg. *sper- (2), *sperg-, Sb., Sperling, Vogel, Pokorny 991; s. ae. haf-oc; L.: Hh 308
spearlīra, spærlīra, spear-līr-a, spær-līr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wade; ÜG.: lat. sura Gl; Vw.: s. spear-w-a; E.: s. spear-w-a, līr-a; L.: Hh 308
spearnlian, s-pear-n-l-ian, ae., sw. V.: nhd. treten, zappeln; Hw.: s. s-por-n-an; E.: s. germ. *spurnan, st. V., ausschlagen, treten; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 308
spearwa, spear-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sperling, Wade; ÜG.: lat. (fenus)? Gl, passer Gl, sura Gl; Vw.: s. hra-n-d-; E.: s. germ. *sparwa-, *sparwaz, st. M. (a), Sperling; germ. *sparwō- (2), *sparwōn, *sparwa-, *sparwan, sw. M. (n), Sperling; germ. *sparwō- (1), *sparwōn, *sparwa-, *sparwan, sw. M. (n), Wade; idg. *sparu̯o-, *prau̯o-, Sb., Sperling, Vogel, Pokorny 991; s. idg. *sper- (2), *sperg-, Sb., Sperling, Vogel, Pokorny 991; idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; L.: Hh 308
spec, spe-c, ae., st. N. (a): Vw.: s. spi-c
specan, s-pe-c-an, ae., st. V. (5): nhd. sprechen; Vw.: s. for-e-; Hw.: s. s-pre-c-en; E.: germ. *spekan, st. V., krachen, sprechen; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; L.: Hh 309
specca, specc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Fleck; ÜG.: lat. nota Gl; E.: ?; L.: Hh 309
specfāh, spe-c-fāh, ae., Adj.: nhd. gefleckt; ÜG.: lat. maculosus Gl; E.: s. fāh (1); L.: Hall/Meritt 315a
specol, spe-c-ol, ae., Adj.: nhd. redselig; Hw.: s. spe-c-an; E.: s. spe-c-an; L.: Hh 309
sped, ae., Sb.: nhd. Augenstar, Star (M.) (2), Schleim, Augenbutter; ÜG.: lat. pituita Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 309
spēd, spē-d, ae., st. F. (i): Vw.: s. spœ̄-d
spēdan, spē-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. spœ̄-d-an
*spēdelic, *spē-d-e-lic, ae., Adj.: Vw.: s. *spœ̄-d-e-lic
spēdig, spē-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. spœ̄-d-ig
*spēdiglic, *spē-d-ig-lic, ae., Adj.: Vw.: s. *spœ̄-d-ig-lic
*spēdiglīce, *spē-d-ig-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. *spœ̄-d-ig-līc-e
spēdignės, spē-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. spœ̄-d-ig-nės-s
spēdignėss, spē-d-ig-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. spœ̄-d-ig-nės-s
spel, ae., M., st. N. (ja): Vw.: s. spel-l
spelboda, spel-bod-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. spel-l-bod-a
spelc, spilc, spel-c, spil-c, ae., Sb.: nhd. Span, Holzschiene; E.: germ. *spalka, *spelka, Sb., Speiler, Schiene; s. idg. *spelg-, *pelg-, V., spalten, Pokorny 987; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Hh 309
spėlcan, spėl-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. schienen, festbinden; E.: germ. *spalkjan, *spelkjan, sw. V., schienen; s. idg. *spelg-, *pelg-, V., spalten, Pokorny 987; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Hh 309
speld, spel-d, ae., st. N. (a): nhd. glühende Asche, Funke, Fackel; E.: germ. *spelda-, *speldam, st. N. (a), Gespaltenes, Brett; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, Pokorny 985; L.: Hh 309
spelia, spel-i-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stellvertreter, Abgesandter; Hw.: s. spal-a; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 309
spelian, spel-ian, ae., sw. V.: nhd. vertreten (V.); E.: s. spel-i-a; L.: Hh 309
spell, spel-l, spel, ae., M., st. N. (ja): nhd. Erzählung, Geschichte, Rede, Ausspruch, Spruch, Predigt, Botschaft, Beobachtung; ÜG.: lat. historia, relatus Gl; Vw.: s. bi-, gōd-, léa-s-, mor-g-en-, s-ōþ-, -bod-a; Hw.: s. spel-l-ian; E.: germ. *spella-, *spellam, st. N. (a), Erzählung; s. idg. *spel- (1), *pel- (8), V., sprechen, Pokorny 985; L.: Hh 309, Hall/Meritt 315a, Lehnert 189b, Obst/Schleburg 323a
spellboda, spelboda, spel-l-bod-a, spel-bod-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bote, Prophet; ÜG.: lat. orator Gl; E.: s. spel-l, bod-a; L.: Hall/Meritt 315b, Lehnert 189b
spellian, spel-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sprechen, erzählen, verkünden; ÜG.: lat. fabulari Gl; Vw.: s. ge-, gōd-; E.: germ. *spellōn, sw. V., verkünden, erzählen; idg. *spel- (1), *pel- (8), V., sprechen, Pokorny 985; L.: Hh 309, Hall/Meritt 315b
*spellic, *spel-lic, ae., Adj.: Vw.: s. gōd-; E.: s. spel-l; L.: Hall/Meritt 158b, Lehnert 98a
spellung, spel-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erzählung, Geschichte; ÜG.: lat. fabulatio Gl; Vw.: s. léa-s-; E.: s. spel-l-ian; L.: Hall/Meritt 315b, Obst/Schleburg 323a
spelt (1), spel-t, ae., M.: nhd. Spelz; I.: Lw. lat. spelta; E.: s. lat. spelta, F., Spelz, Kluge s. u. Spelz; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Hh 309
spelt (2), spel-t, ae., st. M. (a): nhd. Buchdeckel; Hw.: s. spel-d; E.: germ. *spelda-, *speldam, st. N. (a), Gespaltenes, Brett; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, Pokorny 985; L.: Hh 309
spelter, spelt-er, ae., Sb.: Vw.: s. spald-or
*spendan, *spend-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausgeben, verschwenden, spenden; Vw.: s. ā-, for-; Hw.: vgl. an. spenna, ahd. spentōn; I.: Lw. lat. expendere?; E.: s. lat. expendere, V., gegeneinander aufwägen, abwägen; lat. ex, Präp., aus; lat. pendere, V., wägen, schätzen; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 309
*spėnnan, *spėn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. locken (V.) (2), verführen; Vw.: s. for-; Hw.: s. span-an; E.: germ. *spanjan, sw. V., locken (V.) (2); s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 309
spėnnels, spėn-n-els, ae., st. M. (a): nhd. Spange; Hw.: s. span-n (1); E.: s. germ. *spannan, st. V., spannen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 309
spéoftian?, spéo-f-t-ian?, ae., sw. V.: nhd. speien; ÜG.: lat. conspuere Gl, exspuere Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. spā-t-an; E.: s. spā-t-an; L.: Hh 309, Hall/Meritt 315b
speornan, s-peor-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. s-por-n-an
*sper, ae., st. N. (a): nhd. Rohr; Vw.: s. pūl-; Hw.: s. sper-e; E.: s. sper-e; L.: Hh 425
spere, sper-e, ae., st. N. (i): nhd. Speer, Wurfspieß, Rohr; ÜG.: lat. contus Gl, lancea Gl; Vw.: s. wæl-, -hand, -heal-f, -léa-s; Hw.: vgl. an. spjǫr, as. sper, ahd. sper, afries. spere; E.: germ. *speru, *sperru, *sparu, *sparru, N., Speer; idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; L.: Hh 309, Hall/Meritt 315b, Lehnert 190a
sperehand, sper-e-hand, ae., st. F. (u): nhd. „Speerhand“, männliche Linie der Nachfolger; E.: s. sper-e, hand (1); L.: Hall/Meritt 315b
sperehealf, sper-e-heal-f, ae., st. F. (ō): nhd. die männliche Linie; E.: s. sper-e, heal-f (2); L.: Hall/Meritt 315b, Lehnert 190a
spereléas, sper-e-léa-s, ae., Adj.: nhd. ohne Speer seiend; E.: s. sper-e, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 315b
speru, sper-u, ae., N.: nhd. Speer, Wurfspieß; Vw.: s. næg-l-; E.: germ. *speru, *sperru, *sparu, *sparru, N., Speer; idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; L.: Hh 310
spic, spec, spi-c, spe-c, ae., st. N. (a): nhd. Speck; Hw.: vgl. an. spik, as. spek, ahd. spek, afries. spek; E.: germ. *spika-, *spikam, *spikka-, *spikkam, st. N. (a), Speck; idg. *spig-, Adj., Sb., dick, Hüfte, Speck, Pokorny 983; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; L.: Hh 310
*spīc, *spī-c, ae., Sb.: nhd. Spitze; Q.: ON; E.: s. germ. *spik-, V., spitz sein (V.); vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; L.: Hh 310
spīca, spīc-a, ae., sw. M. (n): nhd. aromatisches Kraut; I.: Lw. lat. spīca; E.: s. lat. spīca, F., Ähre, Pflanze; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; L.: Hh 310
spīce, spīc-e, ae., sw. F. (n): nhd. aromatisches Kraut; I.: Lw. lat. spīca; E.: s. lat. spīca, F., Ähre, Pflanze; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; L.: Hh 310
spichūs, spi-c-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. „Speckhaus“, Speisekammer; E.: s. spi-c, hū-s; L.: Hall/Meritt 315b
spīcing, spī-c-ing, ae., st. M. (a): nhd. Spieker, Nagel; Hw.: s. *spī-c; E.: germ. *spīkra-, *spīkraz, st. M. (a), Nagel; s. germ. *spika-, *spikaz, *spikka-, *spikkaz, Adj., lang, mager, dünn; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; L.: Hh 310
*spīder, *spī-d-er, ae., Sb.: nhd. Spinne; Vw.: s. -wih-t; Hw.: s. spīþr-a; E.: germ. *spenþrō-, *spenþrōn?, sw. F. (n), Spinne; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 310
spīderwiht, spī-d-er-wih-t, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Spinne; E.: s. spī-d-er, wih-t (1); L.: Hh 310
spiercan, spier-c-an, ae., sw. V.: nhd. sprühen, funkeln; Vw.: s. for-; Hw.: s. spear-c-a; E.: s. germ. *sprakō-, *sprakōn, *spraka-, *sprakan, Sb., Funke; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 310
spiercing, spier-c-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Besprengung; Hw.: s. spier-c-an; E.: s. spier-c-an; L.: Hh 310
spierran, spier-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. schlagen; E.: s. *spar-r-ian?; L.: Hh 310
spīgėttan, spī-g-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. speien; Hw.: s. spīw-an; E.: s. spīw-an; L.: Hh 310
spilæg, ae., Sb.: nhd. giftige Fliege; I.: Lw. lat. spilagius; E.: s. lat. spilagius; L.: Hh 310
spilc, spil-c, ae., Sb.: Vw.: s. spel-c
spilcan, spil-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. schienen; E.: germ. *spalkjan, *spelkjan, sw. V., schienen; s. idg. *spelg-, *pelg-, V., spalten, Pokorny 987; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Hh 310
spild, spilþ, spil-d, spil-þ, ae., st. M. (a): nhd. Vernichtung, Verderben, Ruin; ÜG.: lat. pessum Gl; Vw.: s. for-; E.: germ. *spelþa-, *spelþaz, st. M. (a), Schade, Schaden, Verderben; idg. *speltā, F., Brett, Pokorny 985; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Hh 310
spildan, spil-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. vernichten, verderben, zerstören; Vw.: s. for-; E.: germ. *spelþjan, sw. V., verderben, töten; s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Hh 310
*spilde, *spil-d-e, ae., Adj.: nhd. verschwenderisch, vernichtend; Vw.: s. an-; Hw.: s. spil-d-an; E.: s. spil-d-an; L.: Hh 310
spilian, spil-ian, ae., sw. V. (2): nhd. spielen; Hw.: vgl. as. spilōn*, ahd. spilōn, afries. spilia; E.: germ. *spilōn, sw. V., spielen, tanzen, sich bewegen; L.: Hh 310
spillan, spil-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerstören, verstümmeln, verderben, töten, verwüsten, vergießen; ÜG.: lat. perdere Gl; Vw.: s. ā-, for-, ge-; E.: germ. *spelljan, sw. V., spalten; s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Hh 310, Hall/Meritt 315b
*spillian, *spil-l-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. for-; E.: s. spil-l-an; L.: Hall/Meritt 132a
spilþ, spil-þ, ae., st. M. (a): Vw.: s. spil-d
*spilu, *spi-l-u, ae., st. F. (ō): nhd. Stift (M.), Spitze; Hw.: s. dæg-mǣl-; E.: germ. *spīlō-, *spīlōn, sw. F. (n), Speiler, Stab; idg. *speilo-, *spilo-, Sb., Spitze, Pokorny 981; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; L.: Hh 310
spind, ae., st. N. (a): nhd. Fett; Vw.: s. hagu-, hėcga-; E.: germ. *spenda, Sb., Fett; L.: Hh 310
spindel, spind-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. sprind-el
spinel (1), spinl, spin-el, spin-l, ae., st. F. (ō): nhd. Spindel; ÜG.: lat. fusus Gl, netorium Gl, stilium Gl; Vw.: s. -heal-f; Hw.: s. spin-n-an; vgl. afries. spindel, as. spinnila*, ahd. spinnila; E.: westgerm. *spennilō, st. F. (ō), Spindel; vgl. idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 310, Hall/Meritt 316a, Lehnert 190a
*spinel (2), *spi-n-el, ae., st. F. (ō): nhd. Nadel; Vw.: s. éar-, þrǣ-w-el-, þrā-w-ing-, wal-c-; E.: germ. *spinulō, st. F. (ō), Stecknadel; s. idg. *spē̆inā, *pē̆ina-, F., Spitze, Pokorny 981; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; L.: Hh 310
spinelhealf, spinlhealf, spin-el-heal-f, spin-l-heal-f, ae., st. F. (ō): nhd. weibliche Linie; E.: s. spin-el (1), heal-f (2); L.: Hall/Meritt 316a, Lehnert 190a
spinl, spin-l, ae., st. F. (ō): Vw.: s. spin-el (1)
spinlhealf, spin-l-heal-f, ae., st. F. (ō): Vw.: s. spin-el-heal-f
*spinn, *spin-n, ae., st. N. (a): nhd. Spindel; Vw.: s. in-; E.: s. spin-n-an; L.: Hh 310
spinnan, spin-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. spinnen, drehen; ÜG.: lat. nere Gl, renere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. spinnan*, afries. spinna, an. spinna, ahd. spinnan*; E.: germ. *spennan, st. V., spinnen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; s. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 310, Hall/Meritt 316a, Lehnert 190a
spīr, spī-r, ae., Sb.: nhd. Halm, Schössling, Blatt; E.: s. germ. *spīra, Sb., Spitze, Stange?; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; L.: Hh 311
spirian, s-pir-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. s-pyr-ian
spitan, spi-t-an, ae., st. V.?: nhd. durchbohren; Hw.: s. spi-t-u; E.: s. spi-t-u; L.: Hh 311
spitel (1), spi-t-el, ae., st. M. (a): nhd. kleiner Spaten, Pflanzstock; Vw.: s. hand-; E.: s. spi-t-u; L.: Hh 311
*spitel (2), *spi-t-el, ae., Adj.: nhd. speiend; Vw.: s. wrō-h-t-; Hw.: s. spi-t-t-an (2); E.: s. spi-t-t-an (2); L.: Hh 311
spittan (1), spi-t-t-an, ae., sw. V.: nhd. eingraben; Hw.: s. spi-t-el (1); E.: s. spi-t-el (1); L.: Hh 311
spittan (2), spi-t-t-an, ae., sw. V.: nhd. speien, spucken; ÜG.: lat. conspuere Gl; E.: s. germ. *spaitan, st. V., speien; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Hh 311
spittian, spi-t-t-ian, ae., sw. V.: nhd. aufspießen; Hw.: s. spi-t-u; E.: s. spi-t-u; L.: Hh 311
spitu, spi-t-u, ae., st. M. (u)?, st. F. (ō)?: nhd. Bratspieß, Spieß (M.) (1); E.: germ. *spitō, st. F. (ō), Spieß (M.) (1); s. germ. *spita-, *spitam, st. N. (a), Spieß (M.) (1); vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; L.: Hh 311
spīþra, spī-þ-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Spinne; E.: germ. *spenþrō-, *spenþrōn?, sw. F. (n), Spinne; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 311
spīwan, spīw-an, ae., st. V. (1): nhd. speien; ÜG.: lat. vomere; Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. got. speiwan, an. spȳja (2), afries. spīa*, as. spīwan, ahd. spīwan*; E.: germ. *speiwan, st. V., speien; s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Hh 3 11, Hall/Meritt 316a, Lehnert 190a
spiwe, spiw-e, ae., st. M. (i): nhd. Speien; Hw.: s. spīw-an; E.: s. spīw-an; L.: Hh 3 11
spiweþa, spiw-eþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Speiung; Hw.: s. spiw-e; E.: s. spiw-e; L.: Hh 311
spiwian, spiw-ian, ae., sw. V.: nhd. speien; Hw.: s. spīw-an; E.: s. spīw-an; L.: Hh 311
spiwol, spiw-ol, ae., Adj.: nhd. Brechen erregend, speiend; Vw.: s. líeg-, un-; Hw.: s. spiw-ian; E.: germ. *spiwula-, *spiwulaz, Adj., speiend; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Hh 311
*splǣtan, *splǣ-t-an, ae., sw. V.: nhd. spleißen; Vw.: s. ā-; E.: s. germ. *splītan, *spleitan, st. V., spalten, spleißen; idg. *splei-, *plei-, V., spalten, spleißen, Pokorny 1000; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Hh 311
splott, splo-t-t, ae., M.: nhd. Flecken, Stück Land; Hw.: s. *splǣ-t-an?; E.: s. *splǣ-t-an?; L.: Hh 311
spœ̄d, spēd, spœ̄-d, spē-d, ae., st. F. (i): nhd. Erfolg, Glück, Gedeihen, Reichtum, Fülle, Macht, Gelegenheit, Mittel, Eile, Wesenheit, Dasein; ÜG.: lat. facultas, praesidium Gl, proventus Gl, substantia Gl, successus Gl; Vw.: s. un-, weo-r-ol-d-; Hw.: s. spō-w-an; I.: Lbd. lat. substantia; E.: germ. *spōdi-, *spōdiz, st. F. (i), Gelingen, Erfolg, Eile; s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; L.: Hh 311, Hall/Meritt 315a, Lehnert 189b; R.: on spœ̄-d, ae., Adv.: nhd. erfolgreich, mit Geschick; L.: Lehnert 189b
spœ̄dan, spēdan, spœ̄-d-an, spē-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. Erfolg haben; Vw.: s. ge-; Hw.: s. spœ̄-d; E.: s. spœ̄-d; L.: Hh 311, Hall/Meritt 315a, Lehnert 189b
*spœ̄delic, spēdelic, *spœ̄-d-e-lic, *spē-d-e-lic, ae., Adj.: Vw.: s. efen-; Hw.: s. spœ̄-d; E.: s. spœ̄-d; L.: Gneuss Lb Nr. 195
spœ̄dig, spēdig, spœ̄-d-ig, spē-d-ig, ae., Adj.: nhd. glücklich, gedeihend, reich; Vw.: s. feþ-er-, wa-n-, -nės-s; Hw.: s. spœ̄-d; E.: s. spœ̄-d; L.: Hall/Meritt 315a, Lehnert 189b
*spœ̄diglic, spēdiglic, *spœ̄-d-ig-lic, *spē-d-ig-lic, ae., Adj.: Vw.: s. efen-, *ge-; Hw.: s. spœ̄-d; E.: s. spœ̄-d; L.: Gneuss Lb Nr. 195
*spœ̄diglīce, spēdiglīce, *spœ̄-d-ig-līc-e, *spē-d-ig-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. spœ̄-d; E.: s. spœ̄-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 315a
spœ̄dignės, spœ̄-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. spœ̄-d-ig-nės-s
spœ̄dignėss, spēdignėss, spœ̄-d-ig-nės-s, spœ̄-d-ig-nės, spē-d-ig-nės-s, spē-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Reichtum, Fülle, Überfluss; Hw.: s. spœ̄-d; E.: s. spœ̄-d, -nės-s; L.: Hall/Meritt 315a
spōn, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Span, Schnitzel; ÜG.: lat. gingria Gl; Q.: ON; E.: germ. *spēnu-, *spēnuz, *spǣnu-, *spǣnuz, st. M. (u), Span, Löffel (M.) (1), Kluge s. u. Span; L.: Hh 311
sponge, spong-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schwamm; Hw.: s. spyng-e; vgl. ahd. spunga*; E.: s. germ. *spong-, Sb., Schwamm; lat. spongia, F., Schwamm; gr. σπογγιά (spongiá), F., Schwamm; Lehnwort aus unbekannter Sprache; L.: Hh 312
spor (1), s-por, ae., st. N. (a): nhd. Spur; Vw.: s. fōt-, -wrė-c-el; E.: germ. *spura-, *spuram, st. N. (a), Spur, Tritt; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 312, Hall/Meritt 316a, Lehnert 190a
*spor (2), *s-por, ae., Sb.: nhd. Ferse; Vw.: s. hōh-; Hw.: s. spor-a; E.: germ. *spurō-, *spurōn, *spura-, *spuran, sw. M. (n), Sporn; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 312
spora, spura, s-por-a, s-pur-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sporn; ÜG.: lat. calcar Gl; Vw.: s. hūn-; Hw.: vgl. got. *spaúra, an. spori (1), afries. spora, as. sporo, ahd. sporo; E.: germ. *spurō-, *spurōn, *spura-, *spuran, sw. M. (n), Sporn; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 312
sporėttan, s-por-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. treten, ausstoßen, zurückweisen, sich auflehnen; ÜG.: lat. recalcitrare Gl; Hw.: s. s-por-a, s-por-n-an, s-por-n-ėt-t-an; I.: Lüt. lat. recalcitrare?; E.: s. s-por-n-an; L.: Hh 312, Gneuss Lb Nr. 118
spornan, speornan, spurnan, s-por-n-an, s-peor-n-an, s-pur-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. anstoßen, verschmähen; Vw.: s. æt-, and-, *géagn-, on-géagn-, wi-þ-; Hw.: vgl. an. sperna (1), afries. spurna, anfrk. *spurnen, as. spurnan*, ahd. spurnan*; E.: germ. *spurnan, st. V., ausschlagen, treten; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 312
spornėttan, s-por-n-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. treten, ausstoßen, zurückweisen, sich auflehnen; ÜG.: lat. recalcitrare; Hw.: s. s-por-a, s-por-n-an, s-por-ėt-t-an; I.: Lüt. lat. recalcitrare?; E.: s. s-por-n-an; L.: Hh 312, Gneuss Lb Nr. 118
sporwrėcel, s-por-wrė-c-el, ae., M.: nhd. Aufgespürter; E.: s. s-por (1), *wrė-c-el; L.: Hh 408
spōwan, spō-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. Erfolg haben, gedeihen, nützen, helfen; ÜG.: lat. proficere Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *spōan, sw. V., gelingen, gedeihen; s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; L.: Hh 312, Hall/Meritt 316a, Lehnert 190a
spracen, spra-c-en, ae., N.: nhd. Erle; Hw.: s. spræ-c; E.: s. spræ-c; L.: Hh 317
spræc, spræ-c, ae., N.: nhd. Schössling, Zweig; E.: s. germ. *spraka, Sb., Schössling; vgl. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; L.: Hh 312
sprǣc, sprēc, s-prǣ-c, s-prē-c, ae., st. F. (jō): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz; ÜG.: lat. concilium Gl, disputatio, elogium Gl, forum Gl, locutio, loquela Gl, oratio, sarmentum Gl, sermo Gl, synagoga Gl; Vw.: s. ǣrend-, for-e-, hearm-, lǣ-d-en-, on-, stu-n-t-, tu-ng-ol-, twi-, ymb-, -ful; Hw.: s. s-pre-c-an; vgl. anfrk. sprāka, as. sprāka, ahd. sprāhha, afries. sprēke; E.: germ. *sprēkō, *sprǣkō, *sprēkjō, *sprǣkjō, st. F. (ō), Sprache; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 312, Hall/Meritt 316b, Lehnert 190a, Obst/Schleburg 323a
sprǣce (1), s-prǣ-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rede, Gespräch; E.: s. s-prǣ-c; L.: Hall/Meritt 316b, Lehnert 190a
*sprǣce (2), *s-prǣ-c-e, ae., Adj.: nhd. gesprächig, beredt; Vw.: s. fel-a-, ge-, stu-n-t-, twi-, ymb-; Hw.: s. s-prǣ-c; E.: germ. *sprēki- (2), *sprēkiz, *sprǣki- (2), *sprǣkiz, *sprēkja-, *sprēkjaz, *sprǣkja-, *sprǣkjaz, Adj., gesprächig, redselig, sprechend; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 312
sprǣcful, s-prǣ-c-ful, ae., Adj.: nhd. geschwätzig, verleumderisch; ÜG.: lat. linguosus; I.: Lüt. lat. linguosus; E.: s. s-prǣ-c, ful-l (2); L.: Gneuss Lb Nr. 126
sprǣdan, s-prǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. spreiten, ausbreiten; Vw.: s. ge-; E.: germ. *spraidjan, sw. V., ausbreiten; vgl. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 312, Hall/Meritt 316b
spræg, s-præ-g, ae., Sb.: nhd. Reisig; Q.: ON; E.: s. germ. *spraka, Sb., Schössling; vgl. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 425
sprængan, s-præ-ng-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. s-prė-ng-an
spranca, s-pra-nc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Spross, Zweig; E.: s. s-prė-ng-an; L.: Hh 312
sprangėttan, s-pra-ng-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. zittern, beben; E.: s. s-prė-ng-an; L.: Hh 312
spréawlian, s-préa-w-l-ian, ae., sw. V.: nhd. zappeln; E.: s. germ. *spred-, V., spratzeln, zappeln; idg. *sperdʰ-, *sperd-, *spredʰ-, *predʰ-, *spred-, *pred-, V., zucken, springen, Pokorny 995; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 312
sprec, s-pre-c, ae., st. N. (a): nhd. Rede, Sprechen; ÜG.: lat. lingua Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. s-pre-c-an; L.: Hh 312
sprēc, s-prē-c, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-prǣ-c
spreca, s-pre-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sprecher, Ratgeber; Vw.: s. for-e-; Hw.: vgl. ahd. sprehho, afries. *spreka (2); E.: germ. *sprekō-, *sprekōn, *spreka-, *sprekan, sw. M. (n), Sprecher; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 313
sprecærn, s-pre-c-ær-n, ae., st. N. (a): nhd. Sprechort, Ort für Ansprachen; ÜG.: lat. praetorium Gl; E.: s. s-pre-c-an, ær-n; L.: Hall/Meritt 316b
sprecan, s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. sprechen, sagen, sich unterhalten (V.); ÜG.: lat. dicere Gl, loqui Gl, prosequi, queri; Vw.: s. ā-, be-, efen-ge-, efen-, for-e-, for-, géagn-, ge-, mi-s-, of-er-, on-géagn-, tō̆-, twi-, wi-þ-, ymb-; Hw.: vgl. anfrk. sprekan, as. sprekan, ahd. sprehhan, afries. spreka (1); E.: westgerm. *sprekan, st. V., sprechen; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996?; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 313, Hall/Meritt 316b, Lehnert 190b
*sprėccan?, *s-prė-c-c-an?, ae., sw. V.: nhd. sprechen; Vw.: s. on-; E.: s. s-pre-c-an; L.: Hh 313
*sprecel, *spre-c-el, ae., st. M. (a): nhd. Zweig, Stengel; Vw.: s. har-an-; E.: s. germ. *spraka, Sb., Schössling; vgl. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; L.: Hh 313
*sprecen, *s-pre-c-en, ae., Part. Prät., Adj.: Vw.: s. for-e-; E.: s. s-pre-c-an; L.: Lehnert 80b
*sprecende, *s-pre-c-end-e, ae., Adj.: nhd. sprechend; Vw.: s. un-; E.: s. s-pre-c-an; L.: Hall/Meritt 385a
sprecol, s-pre-c-ol, ae., Adj.: nhd. redselig; ÜG.: lat. eloquens; Vw.: s. fel-a-, of-er-, s-wī-þ-; Hw.: s. s-pre-c-an; E.: germ. *sprekula-, *sprekulaz, Adj., gesprächig; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996?; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 313
sprecolnės, s-pre-c-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-pre-c-ol-nės-s
sprecolnėss, s-pre-c-ol-nės-s, s-pre-c-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Geschwätzigkeit, Schwatzhaftigkeit; ÜG.: lat. loquacitas; Vw.: s. fel-a-, of-er-; I.: Lüs. lat. loquacitas; E.: s. s-pre-c-ol, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 126
sprėngan, sprængan, s-prė-ng-an, s-præ-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerstreuen, aussprengen, säen, springen, brechen, bersten, spleißen; Hw.: s. s-pri-ng-an; vgl. an. sprengja, ahd. sprengen*, afries. sprendza; E.: germ. *sprangjan, sw. V., springen machen, sprengen; idg. *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 313, Hall/Meritt 316b, Lehnert 190b
spréot, s-préo-t, ae., M.: nhd. Pfahl, Stange, Speer; ÜG.: lat. contus Gl; Vw.: s. eofor-; E.: germ. *sprutō-, *sprutōn, *spruta-, *sprutan, sw. M. (n), Spross; s. idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; vgl. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 313
sprinca, s-pri-nc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Spross?, pythischer Sieger; Hw.: s. s-pra-nc-a; E.: s. s-pri-ng-an; L.: Hh 313
sprincol, s-pri-nc-ol, ae., st. M. (a): nhd. geflochtener Korb; ÜG.: lat. fiscella Gl; Hw.: s. s-pra-nc-a; L.: Hh 313
sprind, s-pri-nd, ae., Adj.: nhd. stark, kräftig, energisch; Vw.: s. *-lic, -līc-e; E.: germ. *sprenda-, *sprendaz, Adj., energisch, stark; idg. *sprendʰ-, *sprend-, V., zucken, springen, Pokorny 995; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 313
sprindel, spindel, sprind-el, spind-el, ae., M.: nhd. Vogelschlinge; ÜG.: lat. tenticum Gl; E.: ?; L.: Hh 313
*sprindlian, *sprind-l-ian, ae., sw. V.: nhd. reißen, spalten; Vw.: s. ā-; E.: ?; L.: Hh 313
*sprindlic?, *s-pri-nd-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. s-pri-nd-līc-e; E.: s. s-pri-nd, -līc (3); L.: Hall/Meritt 316b
sprindlīce, s-pri-nd-līc-e, ae., Adv.: nhd. kräftig, energisch; E.: s. s-pri-nd, -līc (3); L.: Hall/Meritt 316b
spring (1), s-pri-ng, ae., st. M. (a): nhd. Quelle, Fluss, Besprengung, Geschwür; Vw.: s. ǣ-, of-, up-; Hw.: s. spry-ng; vgl. as. spring?, ahd. *spring?, afries. *spreng; E.: germ. *sprungi-, *sprungiz, st. M. (i), Sprung, Quelle, Brunnen; germ. *sprenga-, *sprengaz, st. M. (a), Nachkommenschaft, Quelle; s. idg. *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 313
*spring (2), *s-pri-ng, ae., st. N. (a): Vw.: s. *ge-, wiel-l-ge-; E.: s. s-pri-ng (1); L.: Hh 313
springan, s-pri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. springen, hervorbrechen, sich erheben, sich verbreiten, wachsen (V.) (1); ÜG.: lat. exire Gl; Vw.: s. æt-, ā-, ge-, on-; Hw.: vgl. an. springa, afries. springa*, as. springan*, ahd. springan*; E.: germ. *sprengan, st. V., springen; idg. *sperg̑ʰ-, *spreg̑ʰ-, *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 313, Hall/Meritt 317a, Lehnert 190b
*springnės?, *s-pri-ng-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *s-pri-ng-nės-s?
*springnėss?, springnės?, *s-pri-ng-nės-s?, *s-pri-ng-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. *s-pru-ng-en-nės-s?; L.: Gneuss Lb Nr. 114
springung, s-pri-ng-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Springen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. s-pri-ng-an; E.: s. s-pri-ng-an; L.: Gneuss Lb Nr. 203
*sprintan?, *s-pri-nt-an?, ae., st. V. (3a): nhd. springen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *sprentan, st. V., springen; idg. *sprendʰ-, *sprend-, V., zucken, springen, Pokorny 995; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 313
sprot, s-pro-t, ae., st. N. (a): nhd. Zweig, Spross, Pflock, Nagel; Hw.: s. s-préo-t; E.: germ. *spruta-, *sprutam, st. N. (a), Spross; s. idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; vgl. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 313
sprota, s-pro-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zweig, Spross, Pflock, Nagel; Hw.: s. s-préo-t; E.: germ. *sprutō-, *sprutōn, *spruta-, *sprutan, sw. M. (n), Spross; s. idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; vgl. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 313
sprott (1), s-pro-t-t, ae., M.: nhd. Sprotte; Hw.: s. s-pro-t; E.: s. germ. *sprutto, Sb., Brißling; vgl. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 314
sprott (2), s-pro-t-t, ae., Sb.: nhd. Schilfrohr; Hw.: s. s-pro-t; E.: s. s-pro-t; L.: Hh 314
sprungennės?, s-pru-ng-en-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *s-pru-ng-en-nės-s?
*sprungennėss?, sprungennės?, *s-pru-ng-en-nės-s?, *s-pru-ng-en-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-, on-, up-; Hw.: s. s-pri-ng-an; E.: s. s-pri-ng-an; L.: Gneuss Lb Nr. 114, Hh 314
*sprungnės?, *s-pru-ng-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *s-pru-ng-nės-s?
*sprungnėss?, sprungnės?, *s-pru-ng-nės-s?, *s-pru-ng-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-; Hw.: s. *s-pru-ng-en-nės-s; E.: s. s-pri-ng-an; L.: Gneuss Lb Nr. 114
*sprūtan, *s-prū-t-an, ae., st. V. (2): nhd. sprießen, wachsen (V.) (1); Vw.: s. ā-; Hw.: s. s-pry-t-t-an; vgl. got. *spriutan, afries. sprūta; E.: germ. *spreutan, *sprūtan, st. V., sprießen, spritzen; idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; s. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 314
spryng, s-pry-ng, ae., st. M. (i): nhd. Quelle, Fluss, Besprengung; ÜG.: lat. carbunculus Gl, papula Gl, pustula Gl; Vw.: s. wæ-t-er-; Hw.: s. s-pri-ng-an; E.: germ. *sprungi-, *sprungiz, st. M. (i), Sprung, Quelle, Brunnen; s. idg. *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 314
sprytla, s-pry-t-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zweig, Span; Hw.: s. s-pro-t-a; E.: s. s-pro-t-a; L.: Hh 314
spryttan, s-pry-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. sprießen, hervorkommen, entspringen, Furcht bringen, antreiben; Vw.: s. ėf-t-; Hw.: s. *s-prū-t-an; E.: germ. *sprutjan, sw. V., sprießen, spritzen; idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; s. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 314
*sprytting, *s-pry-t-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Sprießen, Treiben; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. s-pry-t-t-an; E.: s. s-pry-t-t-an; L.: Hh 314
spura, s-pur-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. s-por-a
spure, s-pur-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ferse; Vw.: s. hœ̄-l-; E.: s. germ. *spurō-, *spurōn, *spura-, *spuran, sw. M. (n), Sporn; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 314
spurnan, s-pur-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. s-por-n-an
spurnul?, s-pur-n-ul?, ae., Adj.: Vw.: s. s-pur-ul
spurul?, spurnul?, s-pur-ul?, s-pur-n-ul?, ae., Adj.: nhd. tretend, gern ausschlagend; ÜG.: lat. calcatiosus Gl; Hw.: s. s-por-n-an; E.: germ. *spurula- (1), *spurulaz, Adj., tretend; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 314
*spylian, *spyl-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. spülen, waschen; Vw.: s. ā-; E.: germ. *spōljan, sw. V., spülen; idg. (vgl. Falk/Torp 514); L.: Hh 314
spynge, spyng-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schwamm; I.: Lw. lat. spongia; E.: s. lat. spongia, F., Schwamm; gr. σπογγιά (spongiá), F., Schwamm; Lehnwort aus unbekannter Sprache; L.: Hh 314
spyrd, s-pyr-d, ae., st. M. (i): nhd. Rennbahn, Wettlauf; ÜG.: lat. stadium Gl; E.: germ. *spurdi-, *spurdiz, st. M. (i), Rennbahn; s. idg. *sperdʰ-, *sperd-, *spredʰ-, *predʰ-, *spred-, *pred-, V., zucken, springen, Pokorny 995; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 314
*spyrgend, *s-pyr-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Spürer; Vw.: s. ā-; Hw.: s. s-por (1); E.: s. s-pyr-ian; L.: Hh 314
spyrian, spirian, s-pyr-ian, s-pir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, spüren, aufspüren, erforschen; Vw.: s. æf-t-er-, *ā-, ge-, ūt-ā-; Hw.: s. s-por (1); vgl. an. spyrja, anfrk. *spuren, as. *spurian?, ahd. spurien, afries. spera (1); E.: germ. *spurjan, sw. V., verfolgen, spüren, erfahren (V.); s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 314, Hall/Meritt 317a, Lehnert 190b, Obst/Schleburg 323a
spyrnan, spyrnian, s-pyr-n-an, s-pyr-n-ian, ae., sw. V. (1): nhd. treten, stoßen; Hw.: s. s-por-n-an; E.: germ. *spurnjan, sw. V., treten, stoßen, ausschlagen; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 314
*spyrnės, *s-pyr-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *s-pyr-nės-s
*spyrnėss, *s-pyr-nės-s, *s-pyr-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Stoß; Vw.: s. and-; Hw.: s. s-pyr-n-an; E.: s. s-pyr-n-an; L.: Hh 314
spyrnian, s-pyr-n-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. s-pyr-n-an
spyrte, spyr-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Weidenkorb, Korb; ÜG.: lat. bebella? Gl, sporta; Hw.: vgl. got. spwreida*; I.: Lw. lat. sporta; E.: s. lat. sporta, F., Korb, geflochtener Korb; gr. σπυρίς (spyrís), F., Korb, geflochtener Korb; vgl. idg. *sper- (3), V., drehen, winden, Pokorny 991; L.: Hh 314
staca, stac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Pfahl, Stange, Pfosten; Hw.: vgl. got. *staka, an. *-stjaki, ahd. stah*; E.: germ. *stakō-, *stakōn, *staka-, *stakan, sw. M. (n), Stecken (M.), Pfahl, Stange; idg. *steg- (2), *teg- (2), Sb., Stange, Pfahl, Stock, Balken, Knüttel, Pokorny 1014?; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?; L.: Hh 314, Hall/Meritt 317a, Lehnert 190b, Obst/Schleburg 323a
stacing, stac-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Gehege, Zaun; Hw.: s. stac-a; E.: s. stac-a; L.: Hh 314
stacung, stac-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Durchbohrung; Hw.: s. stac-a; E.: s. stac-a; L.: Hh 314
stæf, stæ-f, ae., st. M. (a): nhd. Stab, Stock, Buchstabe, Schrift, Literatur, Wissenschaft; ÜG.: lat. exitus Gl, littera Gl, oleaster Gl; Vw.: s. bōc-, cranc-, ėnd-e-, glī-w-, -cræ-f-t, -ge-fœ̄g, -liþer-e, -pleg-a, -rǣ-w, -rōf, -sweor-d; Hw.: s. dīs-tæ-f; vgl. got. *stafs, an. stafr, afries. stef, *staf, anfrk. *staf, as. staf*, ahd. stab (1); E.: germ. *staba-, *stabaz, st. M. (a), Stab; germ. *stabi-, *stabiz, st. M. (i), Stab; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 314, Hall/Meritt 317a, Lehnert 191b
stæfcræft, stæ-f-cræ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. „Buchstabenkraft“, Grammatik; ÜG.: lat. studium; E.: s. stæ-f, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 317b, Obst/Schleburg 323a
*stæfer, *stæ-f-er, ae., Sb.: nhd. Pfahl; Hw.: s. stæ-f; Q.: ON; E.: germ. *stabara-, *stabaraz?, st. M. (a), Pfahl; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 315
stæfgefēg, stæ-f-ge-fēg, ae., st. N. (i): Vw.: s. stæ-f-ge-fœ̄g
stæfgefœ̄g, stæfgefēg, stæ-f-ge-fœ̄g, stæ-f-ge-fēg, ae., st. N. (i): nhd. „Buchstabengefüge“, Silbe; E.: s. stæ-f, ge-fœ̄g-an; L.: Hall/Meritt 317b, Obst/Schleburg 323a
stæflic, stæ-f-lic, ae., Adj.: nhd. buchstäblich, wörtlich; E.: s. stæ-f, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 317b, Obst/Schleburg 323a
stæfliþere, stæ-f-liþer-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schlinge, Schleuder; ÜG.: lat. ballista Gl; E.: s. stæ-f, liþer-a; L.: Hall/Meritt 317b
stæfplega, stæ-f-pleg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Buchstabenspiel; ÜG.: lat. litterarius Gl, ludus Gl; E.: s. stæ-f, pleg-a; L.: Hall/Meritt 317b
stæfrǣw, stæ-f-rǣ-w, ae., st. F. (ō): nhd. Buchstabenreihe, Schreiblinie; ÜG.: lat. alphabetum; E.: s. stæ-f, *rǣ-w; L.: Hall/Meritt 317b
stæfrōf, stæ-f-rōf, ae., st. N. (a): nhd. Alphabet; E.: s. stæ-f, rōf; L.: Hall/Meritt 317b
stæfsweord, stæ-f-sweor-d, ae., st. N. (a): nhd. Pike, Lanze; E.: s. stæ-f, sweor-d (1); L.: Hall/Meritt 317b
stæg (1), stæ-g, ae., st. N. (a): nhd. Stag, Tau (N.); E.: germ. *staga-, *stagam, st. N. (a), Stag, Tau (N.); s. idg. *stāk-, *stek-, V., Adj., Sb., stehen, stellen, stehend, Ständer, Pfahl, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 315, Hall/Meritt 317b
stæg (2), stæ-g, ae., Sb.: nhd. Teich, Becken; ÜG.: lat. stagnum Gl; I.: Lw. lat. stāgnum; E.: s. lat. stāgnum, N., stehendes Gewässer, See (M.), Teich, Pfuhl, Tümpel; vgl. idg. *stag-, V., sickern, tröpfeln, rinnen, Pokorny 1010; L.: Hall/Meritt 317b
*stǣgan, *stǣg-an, ae., sw. V. (1): nhd. steigen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. stīg-an; E.: s. stīg-an; E.: germ. *staigjan?, sw. V., steigen?; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Hh 315
stǣgel, stǣg-el, ae., Adj.: nhd. steil, schwer zu besteigen; ÜG.: lat. (praerumpere) Gl; Hw.: s. *stǣg-an; E.: germ. *staigala-, *staigalaz, *staigula-, *staigulaz, *staigla-, *staiglaz, Adj., steil; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Hh 315
stǣger, stǣg-er, ae., F.: nhd. Stufe, Treppe; E.: germ. *staigri, Sb., Treppe, Gerüst; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Hh 315
*stǣger, *stǣg-er, ae., Adj.: Vw.: s. wi-þer; E.: germ. *staigra-, *staigraz, Adj., steil; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Hall/Meritt 415a
stæl (1), ae., st. N. (a): nhd. Stelle, Platz (M.) (1), Ort, Lage, Bedingung; ÜG.: lat. stabulum Gl; Vw.: s. on-; E.: germ. *stalla-, *stallaz, st. M. (a), Standort, Stelle, Stall?; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Hh 315
stæl (2), s-tæl, ae., st. N. (a): nhd. Diebstahl; Vw.: s. -giest; Hw.: s. s-tal-u (1); vgl. afries. *stala; E.: germ. *stalō, st. F. (ō), Diebstahl; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?; L.: Hh 315, Lehnert 191b
stǣl, ae., st. M. (a): nhd. Ort, Stelle; E.: s. germ. *stalla-, *stallaz, st. M. (a), Standort, Stelle, Stall?; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Hh 315
stǣlan (1), stǣl-an, ae., sw. V.: nhd. gründen, einrichten, ausführen; Hw.: s. stǣl; E.: s. stǣl; L.: Hh 315
stǣlan (2), stǣl-an, ae., sw. V.: nhd. beschuldigen, anklagen, rächen; ÜG.: lat. resilire; Vw.: s. be-, of-er-; Hw.: s. *stāl; E.: s. *stāl; L.: Hh 315
stælgiest, s-tæl-giest, ae., st. M. (i): nhd. räuberischer Gast, räuberischer Fremder; E.: s. s-tæl (2), giest (1); L.: Hall/Meritt 317b, Lehnert 191b
stǣna, stǣ-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Steinkrug; ÜG.: lat. alabastrum; Hw.: s. stā-n; E.: s. stā-n; L.: Hh 315
stǣnan, stǣ-n-an, ae., sw. V.: nhd. steinigen; ÜG.: lat. lapidare Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. stā-n; E.: s. stā-n; L.: Hh 315, Hall/Meritt 317b
stǣnen, stǣ-n-en, ae., Adj.: nhd. steinern; ÜG.: lat. lapideus Gl; Hw.: s. stā-n; vgl. staineins*, ahd. steinīn, afries. stênen; I.: Lüs. lat. lapideus; E.: s. stā-n; L.: Hh 315
stǣner, stǣ-n-er, ae., Sb.: nhd. steiniger Grund; Hw.: s. stā-n; E.: s. stā-n; L.: Hh 315
stǣnig, stānig, stǣ-n-ig, stā-n-ig, ae., Adj.: nhd. steinig; Hw.: s. stā-n; vgl. got. stainahs*, ahd. steinag*; E.: germ. *stainaga-, *stainagaz, Adj., steinig; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; L.: Hh 315
stǣniht (1), stāniht, stǣ-n-iht, stā-n-iht, ae., Adj.: nhd. steinig, felsig; ÜG.: lat. saxosus; Hw.: s. stā-n; E.: s. germ. *stainaga-, *stainagaz, Adj., steinig; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; L.: Hh 315
stǣniht (2), stāniht, stǣ-n-iht, stā-n-iht, ae., N.: nhd. steiniger Grund; Hw.: s. stā-n; E.: s. stǣ-n-iht (1); L.: Hh 315
stæpe, stæp-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. for-þ-; Hw.: s. stėp-e
stæppan, stæp-p-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. stėp-p-an
stæppescōh, stæ-p-p-e-scōh, ae., st. M. (a): nhd. Slipper, Schlapfe; ÜG.: lat. subtalaris Gl; E.: s. stėp-p-an, scōh; L.: Hall/Meritt 318a
stær (1), ae., M.: nhd. Star (M.) (1); ÜG.: lat. passer Gl, sturnus Gl; E.: germ. *starō-, *starōn, *stara-, *staran, sw. M. (n), Star (M.) (1); idg. *storos, *stornis, *str̥nos?, M., Star (M.) (1), Vogel, Pokorny 1036; L.: Hh 315
stær (2), ster, stæ-r, ste-r, ae., st. N. (a): nhd. Geschichte; ÜG.: lat. historia; Vw.: s. -wrī-t-ere; Hw.: s. stœ-r; vgl. ahd. storia*; I.: Lw. lat. historia; E.: s. lat. historia, F., Kunde, Kenntnis, Erzählung, Geschichte; gr. ἱστορία (historía), F., Geschichte; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 316, Hall/Meritt 318a, Lehnert 191b
*stær (3), stære, stare, *stær-e, *star-e, ae., Adj.: nhd. starr; Vw.: s. -bli-nd; E.: germ. *stara-, *staraz, *starra-, *starraz, Adj., starr, steif; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 315, 317
stærblind, stæreblind, stareblind, stær-bli-nd, stær-e-bli-nd, star-e-bli-nd, ae., Adj.: nhd. starblind; ÜG.: lat. scotomaticus Gl; Hw.: vgl. afries. starublind (1), ahd. starablint; E.: s. stær (3), bli-nd; germ. *starablenda-, *starablendaz, Adj., starblind; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 315, Hh 317
*stære, *stær-e, ae., Adj.: Vw.: s. *stær (3)
stæreblind, stær-e-bli-nd, ae., Adj.: Vw.: s. stær-bli-nd
stærling, stær-ling, ae., st. M. (a): nhd. Star (M.) (1); E.: s. stær (1); L.: Hh 315
stærwrītere, stæ-r-wrī-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Geschichtsschreiber, Historiker; ÜG.: lat. historicus; E.: s. stæ-r (2), wrī-t-ere; L.: Hall/Meritt 318a
stæþ, stæ-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gestade, Küste, Ufer; Vw.: s. -hlíep-e, -swealw-e, -wyrt; Hw.: vgl. got. staþa* (1); E.: germ. *staþa-, *staþam, st. N. (a), Gestade; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 316, Hall/Meritt 318a, Lehnert 191b, Obst/Schleburg 323a
stæþhlíepe, stæþlíepe, stæ-þ-hlíep-e, stæ-þ-líep-e, ae., Adj. (ja): nhd. steil, abschüssig; E.: s. stæ-þ, hlíep-e (2); L.: Hh 163
stæþlíepe, stæ-þ-líep-e, ae., Adj.: Vw.: s. stæ-þ-hlíep-e
stæþswealwe, stæ-þ-swealw-e, ae., sw. F. (n): nhd. Uferschwalbe; ÜG.: lat. ripariolus Gl; E.: s. stæ-þ, swealw-e; L.: Hall/Meritt 318a
stæþþan, stæ-þ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. stützen; Hw.: s. stæ-þ; E.: germ. *stadjan, sw. V., stellen, gestatten; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 316
stæþþig, stæ-þ-þ-ig, ae., Adj.: nhd. gesetzt, ernst; Vw.: s. un-; E.: s. stæ-þ-þ-an; E.: s. stæ-þ-þ-an; L.: Hh 316
stæþþignės, stæ-þ-þ-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. stæ-þ-þ-ig-nės-s
stæþþignėss, stæ-þ-þ-ig-nės-s, stæ-þ-þ-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ernst, Ernsthaftigkeit, Gesetztheit; Vw.: s. ge-; E.: s. stæ-þ-þ-ig, -nės-s; L.: Hall/Meritt 318a
stæþwyrt, stæ-þ-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. „Gestadewurz“, eine Pflanze; E.: s. stæ-þ, wyrt; L.: Hh 316
stafian (1), sta-f-ian, ae., sw. V.: nhd. vorsagen; Hw.: s. stæ-f; E.: s. stæ-f; L.: Hh 316
stafian (2), sta-f-ian, ae., sw. V.: nhd. streifen; Hw.: s. sta-f-ian (1); E.: s. sta-f-ian (1); L.: Hh 316
stagan, stag-an, ae., sw. V.: nhd. braten (?); E.: ?; L.: Hh 316
stagga, stag-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hirsch; E.: germ. *staggja-, *staggjaz, st. M. (a), Männchen, Hirsch; germ. *staggjō-, *staggjōn, *staggja-, *staggjan, sw. M. (n), Männchen, Hirsch; vgl. idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014; L.: Hh 316
*stāl, *stā-l, ae., st. N. (a): nhd. Klage, Anklage, Streit, Widerstand; Vw.: s. ge-; E.: ?; L.: Hh 316
*stala, *s-tal-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. s-tal-ian; E.: s. s-tal-ian; L.: Hh 316
*stalede, *stal-ed-e, ae., Adj.: nhd. stengelig; Vw.: s. réad-; Hw.: s. stal-u (2); E.: s. germ. *stalō-, *stalōn, *stala-, *stalan, sw. M. (n), Stengel, Stütze; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Hh 316
stalgang, stal-ga-ng, ae., st. M. (a): nhd. verstohlener Gang (M.) (1); Hw.: s. stal-ian; E.: s. stal-u (1), ga-ng; L.: Hh 316
stalian, s-tal-ian, ae., sw. V. (2): nhd. heimlich gehen, sich stehlen, sich davonstehlen, sich wegstehlen, stehlen; Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. s-tal-u (1); E.: s. s-tal-u (1); L.: Hh 316, Hall/Meritt 318b, Lehnert 190b
stālian (1), stāl-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. gründen, bestätigen, stärken; Hw.: s. stǣl; E.: germ. *stalljan, sw. V., stellen; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Hh 316
stālian (2), stāl-ian, ae., sw. V.: nhd. anklagen; Hw.: s. *stāl; E.: s. *stāl; L.: Hh 316
stalu (1), s-tal-u, ae., st. F. (ō): nhd. Diebstahl, Raub, Diebesgut, Diebstahlsbuße; ÜG.: lat. captura Gl, furtum Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. s-tel-an; E.: germ. *stalō, st. F. (ō), Diebstahl; s. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 316, Hall/Meritt 318b, Lehnert 190b
stalu (2), stal-u, ae., F.: nhd. Pflock; E.: germ. *stalō-, *stalōn, *stala-, *stalan, sw. M. (n), Stengel, Stütze; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Hh 316
stam, ae., Adj.: nhd. stammelnd, stotternd; ÜG.: lat. balbutus, battulus Gl, blaesus Gl; E.: germ. *stama-, *stamaz, *stamma-, *stammaz, Adj., stammelnd, gehemmt, behindert; s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021; L.: Hh 316
stamerian, stam-er-ian, ae., sw. V. (2): nhd. stammeln, stottern; Hw.: s. stam, stam-m-ėt-t-an; E.: germ. *stamarōn, sw. V., stammeln; s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021; L.: Hh 316
stammėttan, stam-m-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. stammeln; Hw.: s. stam; E.: s. stam; L.: Hh 316
stamor, stam-or, ae., Adj.: nhd. stammelnd, stotternd; Hw.: s. stam; E.: s. stam-er-ian; L.: Hh 316
stampe, stamp-e, ae., sw. F. (n): nhd. Stampfe, Stössel; Hw.: vgl. as. stamp, ahd. stampf, afries. stamp; E.: germ. *stampa-, *stampaz, st. M. (a), Stampfe; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; L.: Hh 316
stān, stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Stein, Fels; ÜG.: lat. lapis Gl, marmor, petra Gl, (petrosus) Gl, petrus Gl, saxum Gl; Vw.: s. béa-c-e-n-, byr-þ-en-, cimb-, cios-ol-, cli-f-, cweor-n-, eorc-nan-, fōt-, gru-n-d-, heal-l-, hwam-, hwėt-, meal-m-, myl-en-, pap-ol-, red-e-, sinc-, spær-, tæ-f-l-, weal-l-, wi-nd-el-, -beor-g, -bi-l-l, -cli-f, -clū-d, -cno-l-l, -cyn-n, -fæt, -giel-l-a, -híew-et, -hlī̆-þ, -ho-f, -hol, -lī-m, -roc-c, -sceal-u, -torr, -weal-l, -weg, -weorc; Hw.: vgl. got. stains, an. steinn, afries. stên, anfrk. stein, as. stên, ahd. stein; E.: germ. *staina-, *stainaz, st. M. (a), Stein; s. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; L.: Hh 316, Hall/Meritt 318b, Lehnert 190b
stānbeorg, stā-n-beor-g, ae., st. M. (a): nhd. „Steinberg“, felsige Erhebung; E.: s. stā-n, beor-g (1); L.: Hall/Meritt 318b
stānbill, stā-n-bi-l-l, ae., st. N. (ja): nhd. Steinmetzwerkzeug, Werkzeug zum Steinbearbeiten; E.: s. stā-n, bi-l-l; L.: Hall/Meritt 318b
stanc, sta-n-c, ae., Sb.: nhd. Bespritzung; ÜG.: lat. (exhalare) Gl; E.: germ. *stankwi-, *stankwiz, st. M. (i), Gestank, Duft, Geruch; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 317
stānclif, stā-n-cli-f, ae., st. N. (a): nhd. „Steinklippe“, Fels, Klippe; E.: s. stā-n, cli-f; L.: Hall/Meritt 318b, Lehnert 191a
stānclūd, stā-n-clū-d, ae., st. M. (a?): nhd. Fels; E.: s. stā-n, clū-d; L.: Hall/Meritt 318b
stāncnoll, stā-n-cno-l-l, ae., st. M. (a): nhd. felsige Anhöhe, felsige Bergkuppe; E.: s. stā-n, cno-l-l; L.: Hall/Meritt 318b
stancrian, sta-n-c-r-ian, ae., sw. V.: nhd. sprengen, spritzen; Hw.: s. sta-n-c; E.: s. sta-n-c; L.: Hh 317
stāncynn, stā-n-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. Steinart; E.: s. stā-n, cyn-n (1); L.: Hall/Meritt 318b
stand, sta-n-d, ae., M.: nhd. Aufenthalt, Verzug; Hw.: s. sta-n-d-an; E.: s. sta-n-d-an; L.: Hh 317
standa, sta-n-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Baum; Hw.: s. sta-n-d-an; E.: s. sta-n-d-an; L.: Hh 317
standan, sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; ÜG.: lat. (detinere), instare, pendere Gl, persistere, perstare, restare Gl, stare Gl, (statuere); Vw.: s. æt-, ā-, be-, for-e-, for-, ge-, of-er-ge-, of-er-, of-, *on-, tō̆-, under-, wi-þ-, ymb-; Hw.: vgl. got. standan, an. standa, afries. standa, anfrk. *standan, as. standan, ahd. stantan* (1); E.: germ. *standan, st. V., stehen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 317, Hall/Meritt 318b, Lehnert 191a, Obst/Schleburg 323a
*standende, *sta-n-d-en-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-, on-; E.: s. sta-n-d-an; L.: Hall/Meritt 23a
standennės, sta-n-d-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sta-n-d-en-nės-s
standennėss, sta-n-d-en-nės-s, sta-n-d-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Dasein, Wesenheit; ÜG.: lat. substantia; Vw.: s. ā-, under-, ymb-; Hw.: s. sta-n-d-an, *sta-n-d-nės-s; I.: Lüt. lat. substantia; E.: s. sta-n-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 195
standnės, sta-n-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sta-n-d-nės-s
standnėss, sta-n-d-nės-s, sta-n-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Dasein, Wesenheit; ÜG.: lat. substantia; Vw.: s. ymb-; Hw.: s. sta-n-d-en-nės-s; E.: s. sta-n-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 255
stānfæt, stā-n-fæt, ae., st. N. (a): nhd. „Steinfass“, steinernes Gefäß, steinbesetzte Hülle, Scheide; ÜG.: lat. alabastrum Gl; E.: s. stā-n, fæt (1); L.: Hall/Meritt 319a, Lehnert 191a, Obst/Schleburg 323a
stāngiella, stā-n-giel-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Steinschreier“, Turmfalke; ÜG.: lat. pelicanus Gl; E.: s. stā-n, *giel-l-a; L.: Hh 129
stānhíewet, stā-n-híew-et, ae., st. N. (a): nhd. Steinbruch; E.: s. stā-n, híew-et; L.: Hh 159
stānhlī̆þ, stā-n-hlī̆-þ, ae., st. N. (a): nhd. felsiger Abhang; E.: s. stā-n, hlī̆-þ; L.: Hall/Meritt 319a, Lehnert 191a
stānhof, stā-n-ho-f, ae., st. N. (a): nhd. steinernes Gehöft, Steinhaus; E.: s. stā-n, ho-f; L.: Hall/Meritt 319a, Lehnert 191a
stānhol, stā-n-hol, ae., st. N. (a): nhd. „Steinloch“, Loch in einem Felsen; E.: s. stā-n, hol (1); L.: Hall/Meritt 319a
stānig, stā-n-ig, ae., Adj.: Vw.: s. stǣ-n-ig
stāniht (1), stā-n-iht, ae., Adj.: Vw.: s. stǣ-n-iht (1)
stāniht (2), stā-n-iht, ae., N.: Vw.: s. stǣ-n-iht (2)
stānlīm, stā-n-lī-m, ae., st. N. (a): nhd. Zement, Mörtel; E.: s. stā-n, lī-m; L.: Hall/Meritt 319a
stānrocc, stā-n-roc-c, ae., M.: nhd. „Steinfels“, Fels, Obelisk; E.: s. stā-, *roc-c (2); L.: Hh 424
stānscealu, stā-n-sceal-u, ae., st. F. (ō): nhd. „Steinschale“?, Schieferton; E.: s. stā-n, sceal-u (1); L.: Hh 273
stāntorr, stā-n-torr, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Steinturm; E.: s. stā-n, torr (1); L.: Hall/Meritt 318b
stānweall, stā-n-weal-l, ae., st. M. (a): nhd. Steinmauer; ÜG.: lat. maceria Gl; E.: s. stā-n, weal-l (1); L.: Hall/Meritt 319a
stānweg, stā-n-weg, ae., st. M. (a): nhd. gepflasterte Straße; E.: s. stā-n, weg (1); L.: Hall/Meritt 319a
stānweorc, stā-n-weorc, ae., st. N. (a): nhd. „Steinwerk“, steinerne Struktur; E.: s. stā-n, weorc; L.: Hall/Meritt 319a
stapa, stap-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Stapfer“, Heuschrecke; Vw.: s. ā-n-, ear-d-, gær-s-, hǣþ-en-, mōr-, weal-d-; Hw.: s. stėp-p-an; E.: germ. *stapō-, *stapōn, *stapa-, *stapan, sw. M. (n), Stapfer, Gänger; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; L.: Hh 317, Hall/Meritt 319a, Lehnert 191a
stapela, stap-el-a, ae., sw. M. (n): nhd. Pfosten, Pfahl; Hw.: s. *stap-ian; E.: germ. *stapula-, *stapulaz, st. M. (a), Stufe, Pfosten, Stapel; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; L.: Hh 317, Hall/Meritt 319a, Lehnert 191a, Obst/Schleburg 323a
*staplian, *stap-l-ian, ae., sw. V.: nhd. stellen, stützen; Vw.: s. under-; Hw.: s. stap-ol; E.: s. stap-ol; L.: Hh 317
stapol, stap-ol, ae., st. M. (a): nhd. Stamm, Pfosten, Stütze, Säule (F.) (1), Stapel, Stapelplatz, Markt; ÜG.: lat. (columna) Gl, stipes; Vw.: s. fōt-, -weg; Hw.: vgl. afries. stapul, ahd. stapfal*; E.: germ. *stapula-, *stapulaz, st. M. (a), Stufe, Pfosten, Stapel; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; L.: Hh 317, Hall/Meritt 319b, Lehnert 191a
stapolweg, stap-ol-weg, ae., st. M. (a): nhd. ausgesteckter Weg?; E.: s. stap-ol, weg (1); L.: Hall/Meritt 319b
*stappel, *stap-p-el, ae., F.: nhd. Stapfen (M.); Vw.: s. sīþ-; Hw.: s. stėp-p-an; L.: Hh 317
*stapul?, *stap-ul?, ae., Adj.: Vw.: s. for-e-; E.: germ. *stapula-, *stapulaz, Adj., schreitend; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; L.: Hall/Meritt 127b
starc, star-c, ae., Adj.: Vw.: s. stear-c
*stāre, *stār-e, ae., Adj.: Vw.: s. *stær
stareblind, star-e-bli-nd, ae., Adj.: Vw.: s. stær-bli-nd
starian, star-ian, ae., sw. V. (2): nhd. starren, schauen, blicken; Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *starēn, *starǣn, sw. V., starr werden; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 317, Hall/Meritt 319b, Lehnert 191a
staþelian, sta-þel-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. sta-þol-ian
staþol, staþul, sta-þol, sta-þul, ae., st. M. (a): nhd. Grund, Stütze, Unterlage, Stand, Stellung, Lage, Landgut, Sicherheit, Himmel, Firmament; ÜG.: lat. firmamentum, fundamentum Gl, status; Vw.: s. fru-m-, œ̄þ-el-, -fæst, wa-ng; Hw.: vgl. an. stǫðull, afries. stathul, ahd. stadal; I.: Lbd. lat. firmamentum; E.: germ. *staþala-, *staþalaz, st. M. (a), Gestell; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 317
staþolfæst, sta-þol-fæst, ae., Adj.: nhd. fest, standfest; ÜG.: lat. solidus Gl, (stabilire) Gl; Vw.: s. un-; E.: s. sta-þol, fæst; L.: Hall/Meritt 319b
staþolfæstnis, sta-þol-fæst-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Stütze, Firmament; ÜG.: lat. firmamentum, stabilitas Gl; I.: Lüt. lat. firmamentum?; E.: s. sta-þol, *fæst-nis; L.: Gneuss Lb Nr. 174
staþolian, staþelian, sta-þol-ian, sta-þel-ian, ae., sw. V. (2): nhd. befestigen, bekräftigen, stärken, bestärken, errichten; ÜG.: lat. fundare Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. sta-þol; L.: Hall/Meritt 319b, Lehnert 191a, Obst/Schleburg 323a
staþolnės, sta-þol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sta-þol-nės-s
staþolnėss, sta-þol-nės-s, sta-þol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Stütze, Firmament; ÜG.: lat. firmamentum; I.: Lbd. lat. firmamentum; E.: s. sta-þol, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 174
staþolung, sta-þol-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Grundlage, Ansiedlung; ÜG.: lat. plantatio Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. sta-þol-ian; L.: Hall/Meritt 319b
staþolwang, staþolwong, sta-þol-wa-ng, sta-þol-wo-ng, ae., st. M. (a): nhd. Siedlungsplatz; E.: s. sta-þol, wa-ng (1); L.: Hall/Meritt 319b, Lehnert 191b
staþolwong, sta-þol-wo-ng, ae., st. M. (a): Vw.: s. sta-þol-wa-ng
staþul, sta-þul, ae., st. M. (a): Vw.: s. sta-þol
stealc, s-tea-l-c, ae., Adj.: nhd. hoch, hoch aufragend, steil; E.: germ. *stalka-, *stalkaz, Adj., starr aufragend; idg. *stelg-, V., Sb., stellen, Stengel, Pokorny 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; L.: Hh 317, Hall/Meritt 319b, Lehnert 191b
*stealcian, *s-tea-l-c-ian, ae., sw. V.: nhd. sich verstohlen bewegen, vorsichtig schreiten; Vw.: s. be-; Hw.: s. s-tea-l-c; E.: s. germ. *stelk-, V., steif sein (V.), stelzen; idg. *stelg-, V., Sb., stellen, Stengel, Pokorny 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; L.: Hh 317
steald (1), steal-d, ae., Adj.: nhd. habend, besitzend; Vw.: s. hag-u-; Hw.: s. steald-an; E.: s. germ. *staldan, st. V., erwerben, haben; idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stengel, Pokorny 1020; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Hh 317
steald (2), steal-d, ae., st. M. (a): nhd. Habender, Besitzender; Vw.: s. hag-u-; Hw.: s. steal-d-an; E.: germ. *staldi-, *staldiz, st. M. (i), Erwerber, Innehaber; germ. *stalda-, *staldaz, st. M. (a), „Haber“, Innehaber, jüngerer Sohn, Krieger; s. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stengel, Pokorny 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Hh 317
steald (3), steal-d, ae., st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung; Vw.: s. *ge-, hag-u-, in-ge-, wul-d-or-ge-; Hw.: s. steal-d-an; vgl. got. *stald?; E.: germ. *stalda-, *staldam, st. N. (a), Habe; s. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stengel, Pokorny 1020; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Hh 317, Hall/Meritt 319b, Lehnert 191b
stealdan, steal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. besitzen, haben; Vw.: s. and-, ge-, on-; Hw.: s. stæl; vgl. got. *staldan?; E.: germ. *staldan, st. V., erwerben, haben; idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stengel, Pokorny 1020; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Hh 317, Hall/Meritt 319b, Lehnert 191b
*steall (1), *steal-l, ae., Adj.: nhd. stehend; Hw.: s. steal-l (2); vgl. afries. stalle; E.: germ. *stalla-, *stallaz, *stallja-, *stalljaz, Adj., feststehend; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Hh 318
steall (2), steal-l, ae., st. M. (a): nhd. Stand, Stelle, Stellung, Zustand, Gebäude, Stall, ruhige und tiefe Stelle im Wasser; ÜG.: lat. status; Vw.: s. æt-, bur-g-, for-e-, on-, tū-n-, wæ-t-er-, weal-l-, wear-d-, wi-þer-; Hw.: s. stæl (1); vgl. got. *stalls, an. *stallr (2), afries. stall (1), lang. *stal, ahd. stal; E.: germ. *stalla-, *stallaz, st. M. (a), Standort, Stelle, Stall?; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Hh 318, Hall/Meritt 319b, Lehnert 192a
*steall (3), *steal-l, ae., st. N. (a): nhd. Stand, Gestell, Rahmen; Vw.: s. bur-g-, ge-, wīg-; E.: germ. *stalla-, *stallaz, st. M. (a), Standort, Stelle, Stall?; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Hh 318, Hall/Meritt 319b, Lehnert 192a
*stealla, *steal-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-, níe-d-ge-; E.: s. steal-l (3); L.: Hh 318, Hall/Meritt 319b, Lehnert 192a
steallere, steal-l-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Stallmeister, Marschall; I.: Lüt. lat. stabulārius?; E.: s. steal-l (2); L.: Hall/Meritt 319
steallian, steal-l-ian, ae., sw. V.: nhd. eintreten, stattfinden; Hw.: s. steal-l (2); E.: s. steal-l (2); L.: Hh 318
stéam, stēm, s-téa-m, s-tē-m, ae., st. M. (a): nhd. Dampf (M.) (1), Dunst, Ausdünstung; E.: s. germ. *steuban, st. V., stieben; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 318, Hall/Meritt 319b, Lehnert 192a
stéap (1), stéa-p, ae., Adj.: nhd. steil, hoch, hervorragend, tief; Vw.: s. héa-h-, heat-u-, weal-l-, -héa-h; Hw.: s. stéo-p (1); vgl. afries. stâp; E.: germ. *staupa-, *staupaz, Adj., steil, hoch, aufragend; vgl. idg. *steub-, *teub-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 318, Hall/Meritt 319b, Lehnert 192a
stéap (2), stéa-p, ae., st. M. (a): nhd. Becher; E.: germ. *staupa-, *staupaz, st. M. (a), Vertiefung, Erhebung, Becher; s. idg. *steub-, *teub-, Sb., V., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 318
stéaphéah, stéa-p-héa-h, ae., Adj.: nhd. sehr hoch; E.: s. stéa-p, héa-h (1); L.: Hall/Meritt 319b
stéapol, stéa-p-ol, ae., Sb.: nhd. Steinhaufe, Steinhaufen; Hw.: s. stéa-p (1); E.: s. stéa-p (1); L.: Hh 318
stearc, starc, stear-c, star-c, ae., Adj.: nhd. steif, streng, hart, stark, heftig; Vw.: s. -heort; vgl. got. *starks, an. starkr, anfrk. stark, as. stark, ahd. stark, afries. sterk; E.: germ. *starku-, *starkuz, *starka-, *starkaz, Adj., steif, stark; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 318, Hall/Meritt 320a, Lehnert 192a
stearcheort, stear-c-heort, ae., Adj.: nhd. mutig; E.: s. stear-c, *heort; L.: Hall/Meritt 320a
stearcian, stear-c-ian, ae., sw. V.: nhd. steif werden, hart werden; E.: s. germ. *starkēn, *starkǣn, sw. V., steif werden, hart werden; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hall/Meritt 320a
stearn, stear-n, ae., st. M. (a): nhd. Seeschwalbe, Star (M.) (1); ÜG.: lat. beacita Gl, fida Gl, gavia Gl; E.: germ. *stara-, *staraz, st. M. (a), Star (M.) (1); idg. *storos, *stornis, *str̥nos?, M., Star (M.) (1), Vogel, Pokorny 1036; L.: Hh 318, Hall/Meritt 320a, Lehnert 192a
stearna, stear-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Seeschwalbe, Star (M.) (1); E.: s. stear-n; L.: Hh 318
steartlian, stear-t-l-ian, ae., sw. V.: nhd. stolpern; E.: s. germ. *sterta-, *stertaz, st. M. (a), Sterz (M.) (2), Schwanz; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 318
stecca, stec-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stecken (M.), Stock; Vw.: s. geo-c-; Hw.: s. stic-c-a; E.: s. germ. *stakō-, *stakōn, *staka-, *stakan, *stekō-, *stekōn, *steka-, *stekan, sw. M. (n), Stange, Stecken (M.), Pfahl; vgl. idg. *steg- (2), *teg- (2), Sb., Stange, Pfahl, Stock, Balken, Knüttel, Pokorny 1014?; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?; L.: Hh 318
stėde (1), stė-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Stätte, Statt, Platz (M.) (1), Ort, Lage, Stellung, Festigkeit, Stetigkeit, Harnstrenge; Vw.: s. bur-g-, camp-, déa-þ-, fol-c-, ge-mōt-, hā-m-, hū-s-, lan-d-, mæþ-el-, mearc-, *mōt-, pleg-, sun-, sūs-l-, tū-n-, wa-ng-, -hear-d; E.: germ. *stadi-, *stadiz, st. F. (i), Stehen, Stätte, Statt; s. idg. *stādʰo-, Sb., Stand, Pokorny 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 318, Hall/Meritt 320a, Lehnert 192a
*stėde (2), *stė-d-e, ae., Adv.: Vw.: s. of-; E.: s. stė-d-e (1); L.: Hh 318
stėdeheard, stė-d-e-hear-d, ae., Adj.: nhd. fest, stark, standfest; E.: s. stė-d-e (1), hear-d; L.: Hall/Meritt 320a, Lehnert 192b
stėdeléas, stė-d-e-léa-s, ae., Adj.: nhd. unstet, nicht ortsfest; E.: s. stė-d-e (1), léa-s; L.: 320a, Obst/Schleburg 323b
stėdig, stė-d-ig, ae., Adj.: nhd. unfruchtbar; Hw.: s. stė-d-e (1); E.: s. stė-d-e (1); L.: Hh 318
stėdigian, stė-d-ig-ian, ae., sw. V.: nhd. zum Stehen bringen; Hw.: s. stė-d-e (1); vgl. afries. *stedigia; E.: s. stė-d-e (1); L.: Hh 318
stėdignės, stė-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. stė-d-ig-nės-s
stėdignėss, stė-d-ig-nės-s, stė-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unfruchtbarkeit, Sündhaftigkeit; ÜG.: lat. sterilitas; I.: Lüs. lat. sterilitas; E.: s. stė-d-e (1); L.: Gneuss Lb Nr. 201
stėdinglīne, stė-d-ing-līn-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Halteleine“, Stag, Masttau; Hw.: s. stė-d-ig-ian; E.: s. stė-d-ig, līn-e; L.: Hh 318
stėfn (1), stėmn (1), stė-f-n, stė-m-n (1), ae., st. M. (a): nhd. Stamm, Wurzel, Grund, Steven; Hw.: vgl. an. stafn, afries. stevene; E.: germ. *stabna-, *stabnaz, st. M. (a), Stab, Steven; germ. *stamna-, *stamnaz, st. M. (a), Stamm; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 318, Hall/Meritt 320a, Lehnert 192b
stėfn (2), stėmn (2), stė-f-n, stė-m-n (2), ae., M.: nhd. Botschaft, Aufforderung, Periode, Mal (N.) (1), Zeit, Arbeitsgruppe; Vw.: s. -byr-d; Hw.: s. stæ-f; E.: s. germ. *stabnjō-, *stabnjōn, sw. F. (n), bestimmte Zeit; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 319, Hall/Meritt 320a
stėfn (3), stėmn, ae., st. F. (ō): nhd. Stimme, Ton (M.) (2); ÜG.: lat. vox Gl; Vw.: s. rih-t-; Hw.: vgl. got. stibna, afries. stemme, anfrk. stemma, ahd. stimma; E.: germ. *stemnō, st. F. (ō), Stimme; idg. *stemnā, F., Mund (M.), Stimme?; L.: Hh 319, Hall/Meritt 320a, Lehnert 192b
stėfna, stė-f-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Steven; Hw.: s. stė-f-n (1); E.: s. stė-f-n (1); L.: Hh 319, Hall/Meritt 320a, Lehnert 192b
stėfnan (1), stė-f-n-an, ae., sw. V.: nhd. einrichten, bestimmen, abwechseln; ÜG.: lat. alternare Gl, instituere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. stė-f-n (2); E.: s. stė-f-n (2); L.: Hh 319, Hall/Meritt 321b
stėfnan (2), stė-f-n-an, ae., sw. V.: nhd. mit Fransen versehen (V.), mit Saum versehen (V.); Hw.: s. stæ-f; E.: s. stæ-f; L.: Hh 319
stėfnbyrd, stė-f-n-byr-d, ae., st. F. (i): nhd. Aufsicht; E.: s. stė-f-n (2), byr-d (1); L.: Hh 40
stėfnėttan, stė-f-n-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. feststehen; Hw.: s. stė-f-n (1); E.: s. stė-f-n (1); L.: Hh 319
stėfnian, stė-f-n-ian, ae., sw. V.: nhd. vorladen, bestimmen, entscheiden; Hw.: s. stė-f-n-an (1); E.: s. stė-f-n-an (1); L.: Hh 319
stėfning (1), stė-f-n-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Wechsel; Hw.: s. stė-f-n-an (1); E.: s. stė-f-n-an (1); L.: Hh 319
stėfning (2), stė-f-n-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Rand, Saum (M.) (1); Hw.: s. stė-f-n-an (2); E.: s. stė-f-n-an (2); L.: Hh 319
stela, stel-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stengel, Stiel, Unterstützung; ÜG.: lat. cauliculus Gl, caulis Gl; E.: germ. *stalō-, *stalōn, *stala-, *stalan, sw. M. (n), Stengel, Stütze; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Hh 319
stelan, s-tel-an, ae., st. V. (4): nhd. stehlen, rauben; ÜG.: lat. compilare Gl, furari Gl; Vw.: s. be-, for-, ge-; Hw.: vgl. got. stilan*, an. stela, afries. stela, ahd. stelan*; E.: germ. *stelan, st. V., stehlen; s. idg. *ster- (3)?, V., rauben, stehlen, Pokorny 1028?; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?; L.: Hh 319, Hall/Meritt 320b, Lehnert 192b
*stelede, *stel-ede, ae., Adj.: nhd. stengelig; Vw.: s. ā-n-; Hw.: s. stel-a; E.: s. stel-a; L.: Hh 319
stellan (1), stel-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, legen, plazieren, Beispiel geben; Vw.: s. ā-, on-; E.: germ. *stalljan, sw. V., stellen; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Hall/Meritt 320a, Lehnert 192b
stellan (2), stel-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. stiel-l-an (1)
stēm, s-tē-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. s-téa-m
stēman, s-tē-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. s-tíe-m-an
*stėmman, *stėm-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. festmachen, stemmen; Vw.: s. for-, for-e-; E.: germ. *stam-, V., stehen machen?; idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021; L.: Hh 319
stėmn (1), stė-m-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. stė-f-n (1)
stėmn (2), stė-m-n, ae., M.: Vw.: s. stė-f-n (2)
stėmn (3), ae., st. F. (ō): Vw.: s. stėfn (3)
stempan, stemp-an, ae., sw. V. (1): nhd. stampfen; Hw.: s. stamp-e; vgl. got. stampjan, an. stappa (2), ahd. stempfen*; E.: germ. *stampjan, sw. V., stampfen; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; L.: Hh 319
*sten, ae., st. N. (a): nhd. Stöhnen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. sten-an; E.: s. sten-an; L.: Hh 319
stenan, sten-an, ae., st. V. (4)?: nhd. seufzen, stöhnen; E.: germ. *stenan, st. V., stöhnen; idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; L.: Hh 319
stėnc, stė-n-c, ae., st. M. (i): nhd. Duft, Geruch, Gestank; ÜG.: lat. nardus Gl, odor; Hw.: s. sti-n-c-an (1); E.: germ. *stankwa-, *stankwaz, st. M. (a), Gestank, Duft, Geruch; germ. *stankwi-, *stankwiz?, st. M. (i), Gestank, Duft, Geruch; germ. *stunkwi-, *stunkwiz?, st. M. (i), Anstoß; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; R.: swœ̄te stėnc, ae., st. M. (i): nhd. Geruch; ÜG.: lat. odor Gl; L.: Hh 319, Hall/Meritt 320b, Lehnert 192b
stėncan, stė-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerstreuen; ÜG.: lat. foetere Gl; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. sta-n-c; E.: germ. *stankwjan, sw. V., besprengen, stinken machen; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 319
*stėnce, *stė-n-c-e, ae., Adj.: nhd. duftend; Vw.: s. ge-; Hw.: s. stė-n-c; E.: s. stė-n-c; L.: Hh 319
*stėncnės?, *stė-n-c-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *stė-n-c-nės-s
*stėncnėss?, stėncnės?, *stė-n-c-nės-s?, *stė-n-c-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. stė-n-c-an; s. stė-n-c-an; L.: Gneuss Lb Nr. 246
stėnecian, stėn-ec-ian, ae., sw. V.: nhd. keuchen; Hw.: s. sten-an; E.: s. sten-an; L.: Hh 319
stėng, ae., st. M. (i): nhd. Stange, Pfahl, Riegel, Stab, Knüttel; ÜG.: lat. clava Gl, fustis Gl, lignum Gl, stipes; E.: germ. *stangi-, *stangiz, st. M. (i), Stange; s. idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014; L.: Hh 319
stéop (1), stéo-p, ae., Adj.: nhd. steil, hoch; Hw.: s. stéa-p (1); E.: s. stéa-p (1); L.: Hh 320
stéop- (2), stéo-p-, ae., Präf.: nhd. Stief...; Vw.: s. -bear-n, -cil-d, -dohtor, -fæ-d-er, -mō-dor, -su-n-u; Hw.: s. *stíe-p-an (2); vgl. an. *stjūp-, afries. *stiāp-, ahd. stiof-; E.: germ. *steupa-, *steupaz, Adj., gestutzt, verwaist, Stief-; s. idg. *steup-, *teup-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 320
stéopbearn, stéo-p-bear-n, ae., st. N. (a): nhd. Stiefkind, Waise; Hw.: vgl. ahd. stiofbarn*; E.: s. stéo-p- (2), bear-n; L.: Hh 320
stéopcild, stéo-p-cil-d, ae., st. N. (az/iz): nhd. Stiefkind, Waise; ÜG.: lat. orphanus Gl; E.: s. stéo-p- (2), cil-d; L.: Hh 320
stéopdohtor, stéo-p-dohtor, ae., F. (kons.): nhd. Stieftochter; E.: s. stéo-p- (2), dohtor; L.: Hh 320
stéopfæder, stéo-p-fæ-d-er, ae., M. (kons.): nhd. Stiefvater; ÜG.: lat. vitricus Gl; Hw.: vgl. afries. stiāpfeder, ahd. stioffater; E.: s. stéo-p- (2), fæ-d-er; L.: Hh 320
stéopmōdor, stéo-p-mō-dor, ae., F. (kons.): nhd. Stiefmutter; ÜG.: lat. noverca Gl; Hw.: vgl. an. stjūpmōðir, afries. stiāpmōder, ahd. stiofmuoter; E.: s. stéo-p- (2), mō-dor; L.: Hh 320
stéopsunu, stéo-p-su-n-u, ae., st. M. (u): nhd. Stiefsohn; ÜG.: lat. filiaster Gl; E.: s. stéo-p- (2), su-n-u; L.: Hh 320
stéor (1), stéo-r, ae., st. M. (a): nhd. Stier; E.: germ. *steura-, *steuraz, st. M. (a), Stier; idg. *steuro-, M., Stier, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 320
stéor (2), stȳr, stéo-r, stȳ-r, ae., st. F. (jō), st. N. (a): nhd. Steuer (N.), Steuerruder, Richtung; ÜG.: lat. gubernaculum, gubernatio, (lucar)? Gl; Vw.: s. -bor-d, -man-n, -rō-þor, -set-l; Hw.: s. stíe-r; vgl. afries. stiūre, as. *stior?, ahd. stiura (2); E.: germ. *steurō, st. F. (ō), Pfahl, Stütze; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 320, Hall/Meritt 320b, Lehnert 192b
stéoran, stéo-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. stíe-r-an
stéorbord, stéo-r-bor-d, ae., st. N. (a): nhd. Steuerbord; E.: s. stéo-r (2), bor-d (1); L.: Hh 320, Hall/Meritt 320b, Lehnert 192b
steorf, steor-f, ae., Sb.: nhd. schlechtes Land, schlechtes Weideland; Hw.: s. steor-f-a; Q.: ON; E.: s. steor-f-a; L.: Hh 320
steorfa, steor-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sterben, Pestilenz, Aas, schlechtes Land, schlechtes Weideland; Hw.: s. steor-f-an; E.: germ. *sterbō-, *sterbōn, *sterba-, *sterban, sw. M. (n), Sterben, Seuche; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 320, Hall/Meritt 321a, Lehnert 192b
steorfan, steor-f-an, ae., st. V. (3b): nhd. sterben; Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. afries. sterva, as. stervan, ahd. sterban; E.: westgerm. *sterban, st. V., steif werden, sterben; idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 320, Hall/Meritt 321a, Lehnert 193a
stéormann, stéo-r-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Steuermann; E.: s. stéo-r (2), man-n; L.: Hall/Meritt 321a
steornede, steor-n-ed-e, ae., Adj.: nhd. dreist; E.: s. germ. *sternjō, st. F. (ō), Stirn; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; L.: Hh 320
steorra, steor-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stern (M.) (1), Gestirn; ÜG.: lat. stella Gl; Vw.: s. heo-f-on-, mor-g-en-, swā-n-; Hw.: s. seofon-steor-r-i; E.: germ. *sterrō-, *sterrōn, *sterra-, sterran, sw. M. (n), Stern (M.) (1); s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; L.: Hh 320, Hall/Meritt 321a, Lehnert 193a, Obst/Schleburg 323b
stéorrōþor, stéo-r-rō-þor, ae., st. N. (a): nhd. Steuerruder; ÜG.: lat. palmula Gl; E.: s. stíe-r-an, rō-þor; L.: Hall/Meritt 321a
stéorsetl, stéo-r-set-l, ae., st. N. (a): nhd. Sitz des Steuermanns, Hinterteil eines Schiffes; E.: s. stéo-r (2), set-l; L.: Hall/Meritt 321a
steort, steor-t, ae., st. M. (a): nhd. Sterz (M.) (2), Schwanz, Pflugsterz, Vorgebirge; ÜG.: lat. becta? Gl, cauda Gl; Vw.: s. hop-; Hw.: vgl. an. stertr (1), lang. *sterz, ahd. sterz, afries. stert; E.: germ. *sterta-, *stertaz, st. M. (a), Sterz (M.) (2), Schwanz; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 320
steorwigle, steor-wig-l-e, ae., N.: nhd. Sternzauber, Sternkunde, Astrologie; E.: s. steor-r-a, wig-l-e; L.: Hh 395
stēpan (1), stē-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. stíe-p-an (1)
*stēpan (2), *stē-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. *stíe-p-an (2)
stėpe, stæpe, stėp-e, stæp-e, ae., st. M. (i): nhd. Schritt, Tritt, Gang (M.) (1), Stufe, Fußgestell, Grad; ÜG.: lat. gradus Gl, incessus; Vw.: s. in-; Hw.: s. stėp-p-an; vgl. ahd. stapf, afries. step-e, stap*; E.: germ. *stapi-, *stapiz, st. M. (i), Stufe, Schritt?; vgl. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; L.: Hh 320, Hall/Meritt 318a, Lehnert 193a
stēpel, stē-p-el, ae., st. M. (i): Vw.: s. stíe-p-el
stėppan, stæppan, stėp-p-an, stæp-p-an, ae., st. V. (6): nhd. stapfen, schreiten, gehen; Vw.: s. be-, for-e-, for-þ-ā-, for-þ-, ge-, of-er-; Hw.: vgl. afries. stapa; E.: germ. *stapjan, st. V., stapfen; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; L.: Hh 320, Hall/Meritt 318a, Lehnert 193a
ster, ae., st. N. (a): Vw.: s. stær (1)
stēran, stē-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. stíe-r-an
sticca, sti-c-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stecken (M.), Stock, Zeiger, Löffel (M.) (1); Vw.: s. clader-, fiter-; Hw.: s. sti-c-e; E.: germ. *stekkō-, *stekkōn, *stekka-, *stekkan, *stikkō-, *stikkōn, *stikka-, *stikkan, sw. M. (n), Stecken (M.), Stange; s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; L.: Hh 320
sticce (1), sti-c-c-e, ae., N.: nhd. klebriges Zeug; Hw.: s. sti-c-c-a; E.: s. sti-c-c-a; L.: Hh 320
sticce (2), sti-c-c-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. sty-c-c-e
sticcian, sti-c-c-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. stecken; Hw.: s. sti-c-ian; E.: germ. *stikjan, sw. V., stechen; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; s. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; L.: Hh 320
stice, sti-c-e, ae., st. M. (i): nhd. Stich; ÜG.: lat. (iugulum)?; Vw.: s. fǣr-, ge-; Hw.: s. sti-c-el; vgl. got. stiks*, afries. steke, anfrk.? stiki, as. stiki*, ahd. stih; E.: germ. *stiki-, *stikiz, st. M. (i), Stich; s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014; L.: Hh 321, Hall/Meritt 321a, Lehnert 193a
sticel, sticels, sti-c-el, sti-c-els, ae., st. M. (a): nhd. Stachel, Dorn, Stichel; Hw.: s. sti-c-ian; E.: germ. *stikla-, *stiklaz, *stikila-, *stikilaz, st. M. (a), Stachel, Spitze, Trinkhorn, Becher; s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; L.: Hh 321
sticels, sti-c-el-s, ae., st. M. (a): Vw.: s. sti-c-el
stician, sti-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. stechen, durchbohren, töten, feststecken, stecken bleiben, liegen, fest bleiben, gehemmt sein (V.); ÜG.: lat. iugulare Gl, transfigere Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *stikjan, sw. V., stechen; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; s. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; L.: Hh 321, Hall/Meritt 321b, Lehnert 193a
sticol, sti-c-ol, ae., Adj.: nhd. hoch, scharf, steil, schwierig, rauh, schuppig, bitter; Hw.: s. sti-c-ian; E.: germ. *stikula-, *stikulaz, Adj., steil, hoch, stechend; s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; L.: Hh 321
sticolnės, sti-c-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sti-c-ol-nės-s
sticolnėss, sti-c-ol-nės-s, sti-c-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Höhe; E.: s. sti-c-ol, -nės-s; L.: Hall/Meritt 321b
stictǣnel, sti-c-tǣn-el, ae., st. M. (a?): nhd. Korb; ÜG.: lat. fiscella Gl; E.: s. sti-c-c-a, tǣn-el; L.: Hall/Meritt 321b
*stielde, *stiel-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. on-; Hw.: s. steal-d-an; E.: s. steal-d-an; L.: Hh 321
stíele, stíe-l-e, ae., st. N. (a): nhd. Stahl; ÜG.: lat. aciarium Gl; E.: germ. *stahala-, *stahalam, *stahla-, *stahlam, st. N. (a), Stahl; s. idg. *stāk-, *stek-, V., Adj., Sb., stehen, stellen, stehend, Ständer, Pfahl, Pokorny 1011; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 321
stíelen, stíe-l-en, ae., Adj.: nhd. stählern; Hw.: s. stíe-l-e; E.: s. stíe-l-e; L.: Hh 321
stiell (1), stiel-l, ae., st. M. (i): nhd. Sprung; Hw.: s. stiel-l-an (1); E.: s. stiel-l-an (1); L.: Hh 321
stiell (2), stiel-l, ae., M.: nhd. Fischplatz; Hw.: s. steal-l (2); E.: s. steal-l (2); L.: Hh 321
stiellan (1), stellan (2), styllan, stiel-l-an, stel-l-an (2), styl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. springen, stürzen, angreifen; Vw.: s. ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 321, Hall/Meritt 321b
stiellan (2), stiel-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. stallen, stellen, setzen, einen Stall machen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. steal-l (2); E.: germ. *stalljan, sw. V., stellen; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Hh 321, Hall/Meritt 321b
stíem, s-tíe-m, ae., M.: nhd. Dampf (M.) (1); Hw.: s. s-téa-m; L.: Hh 321
stíeman, stīman, stȳman, stēman, s-tíe-m-an, s-tī-m-an, s-tȳ-m-an, s-tē-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. dampfen, ausdünsten; Vw.: s. be-; Hw.: s. stéa-m; E.: s. s-tíe-m; L.: Hh 321
stíeme, s-tíe-m-e, ae., Adj.: nhd. duftend; Hw.: s. s-tíe-m-an; E.: s. s-tíe-m-an; L.: Hh 321
stíep, stíe-p, ae., M.: nhd. Fall; Hw.: s. stíe-p-an (1); E.: s. stéa-p (1); L.: Hh 321
stíepan (1), stīpan, stȳpan, stēpan (1), stíe-p-an, stī-p-an, stȳ-p-an, stē-p-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. erheben, erhöhen, erbauen, ehren, schmücken, bereichern, helfen, unterstützen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. stéa-p (1); E.: s. stéa-p (1); L.: Hh 321, Hall/Meritt 321b, Lehnert 193a
*stíepan (2), stēpan (2), *stíe-p-an, *stē-p-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. rauben; Vw.: s. ā, be-; E.: germ. *steupjan, sw. V., berauben; s. idg. *steup-, *teup-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 321
stíepel, stīpel, stȳpel, stēpel, stíe-p-el, stī-p-el, stȳ-p-el, stē-p-el, ae., st. M. (i): nhd. Turm; Hw.: s. stéa-p (1); E.: s. stéa-p (1); L.: Hh 321, Hall/Meritt 322a, Lehnert 195b
stíer, stíe-r, ae., F.: nhd. Steuerung, Führung, Richtung, Regel, Verweis, Strafe; ÜG.: lat. disciplina Gl; E.: s. stíe-r-an; L.: Hh 321
stíera, stíer-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Steurer“, Steuermann, Lotse, Führer, Leiter (M.), Lenker; ÜG.: lat. proreta Gl; Hw.: s. stíe-r-an; E.: s. stíe-r-an; L.: Hh 321
stíeran, stīran, stȳran, stíoran, stēran, stéoran, stíe-r-an, stī-r-an, stȳ-r-an, stío-r-an, stē-r-an, stéo-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen; ÜG.: lat. comminari Gl, compescere Gl, gubernare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. stíe-r; vgl. got. stiurjan, an. stȳra, afries. stiōra, ahd. stiuren*; E.: germ. *steurjan, sw. V., steuern, festsetzen; s. idg. *steu-, *steu̯ə-, Adj., fest, dick, breit, Pokorny 1009?; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 321, Hall/Meritt 321b, Lehnert 193a
stierc, stie-r-c, ae., st. N. (a): nhd. Kalb, Sterke?; E.: s. germ. *steura-, *steuraz, st. M. (a), Stier; idg. *steuro-, M., Stier, Pokorny 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 322
stiercedferhþ, stier-c-ed-ferh-þ, ae., Adj.: nhd. „starkmutig“, tapfer, kühn, entschlossen; Hw.: s. stear-c, *ferh-þ; E.: s. stear-c; L.: Hh 322
*stierfan, *stier-f-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; E.: s. steor-f-an; L.: Hh 322
stierne, styrne, stier-n-e, styr-n-e, ae., Adj.: nhd. ernst, streng, hart, grausam; E.: germ. *sturnja-, *sturnjaz, Adj., erzürnt, erstaunt; germ. *sternja-, *sternjaz, Adj., streng; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 322
*stierre, *stier-r-e, ae., N.: nhd. Gestirn; Vw.: s. sifun-; Hw.: s. steor-r-a; E.: s. germ. *sterrō-, *sterrōn, *sterra-, sterran, Sb., Stern (M.) (1); vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; L.: Hh 322
*stierred, *stier-r-ed, ae., Adj.: nhd. besternt; Vw.: s. ā-; Hw.: s. steor-r-a; E.: s. steor-r-a; L.: Hh 322
stīf, stī-f, ae., Adj.: nhd. steif; Hw.: vgl. afries. stīf, stêf; E.: germ. *steifa-, *steifaz, *stīfa-, *stīfaz, Adj., steif; s. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; L.: Hh 322
stīfian, stī-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. steif werden, starr werden, steif sein (V.); Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. afries. stīvia; E.: germ. *steifēn, *steifǣn, sw. V., steif werden; s. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; L.: Hall/Meritt 321b
stig, sti-g, ae., N.: nhd. Stall, Hürde, Halle; E.: germ. *stijō-, *stijōn, sw. F. (n), Gedränge, Pferch, Stall; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; L.: Hh 322
stīg, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Steig, Steg, Pfad, Weg, Straße, Linie; ÜG.: lat. callis Gl; semita Gl, trames Gl; Vw.: s. myl-en-, up-; Hw.: s. stīg-an; E.: germ. *steiga-, *steigaz, st. M. (a), Weg, Pfad, Steig; germ. *steigō, st. F., (ō), Steig, Weg, Pfad; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Hh 322
*stiga, *stig-a, ae., sw. M. (n): nhd. Steig; Vw.: s. ā-n-; E.: germ. *stiga-, *stigaz, st. M. (a), Steg, Weg; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Hh 322
stīgan, stīg-an, ae., st. V. (1): nhd. steigen, sich erheben, gehen; ÜG.: lat. ascendere Gl, descendere? Gl, discendere Gl; Vw.: s. ā-, ā-dūn-e-, ā-dūn-e-ā-, dūn-e-, dūn-e-ā-, ge-, of-ā-, of-dūn-e-, of-dūn-e-ā-, of-, of-er-, þan-o-, up-; Hw.: vgl. got. steigan*, an. stīga, afries. stīga*, anfrk. *stīgan, as. stīgan, ahd. stīgan*; E.: germ. *steigan, st. V., steigen; idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Hh 322, Hall/Meritt 321b, Lehnert 193b
stige, stig-e, ae., st. M. (i): nhd. Aufstieg, Abstieg, Steigen; Hw.: s. stīg-an; E.: germ. *stigō-, *stigōn, *stiga-, *stigan, sw. M. (n), Stiege (F.) (1); s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Hh 322
stigel, stig-el, ae., st. F. (jō): nhd. Überstieg, Einstieg, Zauntritt; E.: germ. *stigiljō, st. F. (ō), Einstieg, Überstieg, Übersteig; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Hh 322
stīgend (1), stīg-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Seemann, Steiger, Reiter (M.) (2); ÜG.: lat. ascensor; Vw.: s. ā-, on-, up-; Hw.: s. stīg-an; I.: Lüt. lat. ascensor; E.: s. stīg-an; L.: Hh 322, Hall/Meritt 321b, Gneuss Lb Nr. 239
stīgend (2), stīg-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Gerstenkorn im Auge; Hw.: s. stīg-an; E.: s. stīg-an; L.: Hh 322, Hall/Meritt 321b
*stigian (1), *stig-ian, ae., sw. V.: nhd. steigen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. stig-e; E.: s. stig-e; L.: Hh 322
*stigian (2), *sti-g-ian, ae., sw. V.: nhd. „stallen“, in einen Stall sperren; Vw.: s. ā-; Hw.: s. sti-g; E.: s. sti-g; L.: Hh 322
stīgnės, stīg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. stīg-nės-s
stīgnėss, stīg-nės-s, stīg-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Abstieg, Niedergang; ÜG.: lat. descensus Gl; Vw.: s. *ā-, of-ge-, up-ā-; E.: s. stīg-an; L.: Hall/Meritt 321b
stigrāp, stig-rā-p, ae., st. M. (a): nhd. Stegreif, Steigbügel; E.: s. *stig-ian (1), rā-p; L.: Hh 322
stigu, stig-u, ae., st. F. (ō): nhd. Steig, Brandstätte; ÜG.: lat. aureola Gl; E.: germ. *stigō, st. F. (ō), Steig, Treppe; vgl. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Hh 322
*stiht, *stih-t, ae., st. N. (a): nhd. Anordnung, Fügung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. stih-t-an; E.: s. stih-t-an; L.: Hh 425
stihtan, stihtian, stih-t-an, stih-t-ian, ae., sw. V. (1): nhd. regieren, herrschen, ordnen, stiften (V.) (1), einrichten, anreizen; ÜG.: lat. dispensare, disponere Gl; Vw.: s. ge-, in-, tō̆-; Hw.: s. stīg-an; vgl. afries. stifta, anfrk. stiften, ahd. stiften*; E.: germ. *stiftjan, sw. V., einrichten, bauen, stiften (V.) (1)?; vgl. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015?; L.: Hh 323, Hall/Meritt 322a
stihtian, stih-t-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. stih-t-an
stihtung, stih-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vereinbarung, Anordnung, Richtung, Austeilung, Verteilung; ÜG.: lat. dispensatio; Vw.: s. for-e-, ge-; E.: s. stih-t-an; L.: Hall/Meritt 322a
stillan, s-til-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. stillen, still sein (V.), beruhigen, sich beruhigen, besänftigen, aufhören lassen; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. s-til-l-e; E.: germ. *stelljan, *stilljan, sw. V., stillen, dämpfen, still machen; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; s. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; L.: Hh 323
stille, s-til-l-e, ae., Adj. (ja), Adv.: nhd. still, ruhig, beständig, sanft, friedlich, heimlich; ÜG.: lat. (quiescere) Gl, quietus; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. afries. stille, as. stilli* (1), ahd. stilli; E.: germ. *stellja-, *stelljaz, Adj., still, ruhig; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; s. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; L.: Hh 323, Hall/Meritt 322a, Lehnert 193b, Obst/Schleburg 323b
stillės, s-til-l-ės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-til-nės-s
stillėss, s-til-l-ės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-til-nės-s
stillnės, s-til-l-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-til-nės-s
stillnėss, s-til-l-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-til-nės-s
stilnės, s-til-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-til-nės-s
stilnėss, stillnėss, stillėss, s-til-nės-s, s-til-nės, s-til-l-nės-s, s-til-l-nės, s-til-l-ės-s, s-til-l-ės, ae., st. F. (jō): nhd. Stille, Ruhe; ÜG.: lat. quies, (quietus), silentium, sopor; Hw.: vgl. afries. stillnisse, ahd. stilnessi*; E.: s. s-til-l-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 322a, Lehnert 193b
stīman, s-tī-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. s-tíe-m-an
stincan (1), sti-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. stinken, riechen, duften, schnüffeln; ÜG.: lat. fragrare Gl, (odor), odorare Gl; Hw.: s. sting-an; vgl. got. stigqan, an. støkkva (1), anfrk. stinkan*, ahd. stinkan*; E.: germ. *stenkwan, *stinkwan, st. V., stinken, anstoßen; s. idg. *steug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 323, Hall/Meritt 322a, Lehnert 193b
stincan (2), sti-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufwirbeln, sich erheben; Vw.: s. ge-; E.: germ. *stenkwan, *stinkwan, st. V., stinken, anstoßen; s. idg. *steug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 323
sting, ae., M.: nhd. Stich, Stoß; Hw.: s. sting-an; E.: s. sting-an; L.: Hh 323
stingan, sting-an, ae., st. V. (3a): nhd. stechen, stoßen, durchbohren; Vw.: s. ā-, þur-h-; Hw.: s. sti-n-c-an; E.: germ. *stengan, st. V., emporstehen, stechen?; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014; R.: sting-an on: nhd. beanspruchen; L.: Hh 323
stint, sti-n-t, ae., st. M. (a?): nhd. Sandpfeifer; E.: s. germ. *stunta-, *stuntaz, Adj., kurz, knapp, dumm; vgl. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 323
stíoran, stío-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. stíe-r-an
stīpan, stī-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. stíe-p-an (1)
stīpel, stī-p-el, ae., st. M. (i): Vw.: s. stíe-p-el
stīran, stī-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. stíe-r-an
stirian, s-tir-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. s-tyr-ian
stīþ, stī-þ, ae., Adj.: nhd. steif, dick, hart, fest, stark, entschlossen, tapfer, hartnäckig, streng, grausam, schmerzhaft; ÜG.: lat. durus Gl; Vw.: s. -ferh-þ, -lic, -līc-e, -mæg-en, -mō-d; Hw.: vgl. an. stinnr, afries. stīth; E.: germ. *stenþa-, *stenþaz, *stenþja-, *stenþjaz, Adj., steif, fest; s. idg. *sten- (2)?, Adj., V., eng?, einengen?, Pokorny 1021; L.: Hh 323, Hall/Meritt 322a, Lehnert 193b, Obst/Schleburg 323b
stīþe, stī-þ-e, ae., Adv.: nhd. gut, stark, streng; E.: s. stī-þ; L.: Hall/Meritt 322a
stīþferhþ, stī-þ-ferh-þ, ae., Adj.: nhd. beherzt, sturköpfig; E.: s. stī-þ, *ferh-þ (1); L.: Hall/Meritt 322a, Lehnert 193b
stīþian, stī-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. hart werden, stark werden, steif werden, wachsen (V.) (1), reifen; Vw.: s. on-; E.: s. stī-þ; L.: Hh 323
stīþlic, stī-þ-lic, ae., Adj.: nhd. fest, starr; E.: germ. *stenþalīka-, *stenþalīkaz, Adj., fest, starr; vgl. idg. *sten- (2)?, Adj., V., eng?, einengen?, Pokorny 1021; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 322b
stīþlīce, stī-þ-līc-e, ae., Adv.: nhd. gewaltsam; E.: s. stī-þ, -līc (3); L.: Hall/Meritt 322b
stīþmægen, stī-þ-mæg-en, ae., st. N. (a): nhd. starke Streitmacht; E.: s. stī-þ, mæg-en; L.: Hall/Meritt 322b, Obst/Schleburg 323b
stīþmōd, stī-þ-mō-d, ae., Adj.: nhd. „festmütig“, stur, festen Sinnes; E.: s. stī-þ, *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 322b, Lehnert 193b
stīþnės, stī-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. stī-þ-nės-s
stīþnėss, stī-þ-nės-s, stī-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Härte, Strenge, Festigkeit; ÜG.: lat. duritia Gl; E.: s. stī-þ, -nės-s; L.: Hall/Meritt 322b
stoc (1), sto-c, ae., st. N. (a): nhd. Ort, Platz (M.) (1), Kloster; ÜG.: lat. locus; Vw.: s. -lī-f; E.: vgl. germ. *stekan, *stikan, st. V., stechen; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?; idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015?; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; W.: ne. Stoke, ON, verbreiteter Ortsname; L.: Hh 323, Hall/Meritt 322b, Lehnert 193b
*stoc (2), *sto-c, ae., Sb.: nhd. Ärmel, Stauche; Vw.: s. ear-m-, hand-; E.: germ. *stūkō-, *stūkōn, sw. F. (n), Hervorstehendes, Ärmel; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 323
stocc, sto-c-c, ae., st. N. (a): nhd. Stock, Stamm, Stumpf, Block, Klotz, Pfahl, Trompete; ÜG.: lat. tuba Gl; Hw.: vgl. an. stykki, as. stukki*, lang. *stukki, ahd. stukki, afries. stekk (1); E.: germ. *stukkja-, *stukkjam, st. N. (a), Stumpf, Stück; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 323
stoclīf, sto-c-lī-f, ae., st. N. (a): nhd. Behausung, Hütte; E.: s. sto-c (1), lī-f; L.: Hall/Meritt 322b, Lehnert 193b
stod, sto-d, ae., M., st. F. (ō): nhd. Pfosten; Hw.: vgl. an. stoð, afries. stōd; E.: germ. *stōdō (2), st. F. (ō), Säule (F.) (1), Pfeiler; idg. *stādʰo-, Sb., Stand, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 323
*stōd (1), *stō-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. wealh-; E.: unbekannter Herkunft, oder zu germ. *farstandan, st. V., verstehen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 323
stōd (2), stō-d, ae., st. F. (ō): nhd. Gestüt; Vw.: s. -hors, -þéof (1), -þéof (2); E.: germ. *stōdō (1), st. F. (ō), Pferdeherde, Gestüt; s. idg. *stāto-, *stəto-, Sb., Stehen, Pokorny 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 323, Hall/Meritt 322b, Lehnert 193b
stōdhors, stō-d-hors, ae., st. N. (a): nhd. Zuchtpferd, Hengst; ÜG.: lat. emissarius; E.: s. stō-d (2), hors; L.: Hall/Meritt 322b
*stōdl, *stō-d-l, ae., N.: nhd. Pfosten; Vw.: s. dur-; E.: s. sto-d; L.: Hh 323
stōdla, stōd-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weberkamm; Hw.: s. *stō-d-l?; E.: s. *stō-d-l?; L.: Hh 323
stōdþéof (1), stō-d-þéof, ae., st. M. (a): nhd. Pferdedieb; E.: s. stō-d (2), þéof (1); L.: Hall/Meritt 322b
stōdþéof (2), stō-d-þéof, ae., st. F. (ō): nhd. Pferderaub, Pferdediebstahl; E.: s. stō-d (2), þéof (2); L.: Lehnert 193b
stœ̄da, stœ̄-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hengst; ÜG.: lat. admissarius Gl; Hw.: s. stō-d (2); E.: s. stō-d (2); L.: Hh 323
stœ̄pan, stœ̄p-an, ae., sw. V.: nhd. einweihen; E.: ?; L.: Hh 323
stœr, stœ-r, ae., st. N. (a): nhd. Geschichte; Hw.: s. stæ-r (2); vgl. ahd. storia*; I.: Lw. air. stoir, lat. historia; E.: s. lat. historia, F., Kunde, Kenntnis, Erzählung, Geschichte; gr. ἱστορία (historía), F., Geschichte; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 323
stœ̄ran, stœ̄r-an, ae., sw. V.: nhd. räuchern; Hw.: s. stōr (1); E.: s. stōr (1); L.: Hh 323
stofa, stof-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Stube“, Badestube; ÜG.: lat. balneum Gl; Hw.: s. stof-u; E.: s. germ. *stubō, st. F. (ō), Raum, Stube, Ofen; mlat. stufa, F., Dampf (M.) (1); s. lat. tufus; L.: Hh 323
*stofen?, *sto-f-en?, ae., Adj.: Vw.: s. of-; E.: s. germ. *stautan, st. V., stoßen; idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 324
stofn, sto-f-n, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Stamm, Zweig, Schössling, Nachkomme, Stellung; ÜG.: lat. caudex Gl; E.: germ. *stūba-, *stūbaz, st. M. (a), Stumpf; s. idg. *steub-, *teub-, *steubʰ-, *teubʰ-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 324
stofu, stof-u, ae., F.: nhd. „Stube“, Badestube; Hw.: s. stof-a; E.: s. stof-a; L.: Hh 324
stōl (1), stō-l, ae., st. M. (a): nhd. Stuhl, Sitz, Thron; ÜG.: lat. cathedra Gl, tripes Gl; Vw.: s. bi-sceop-, fæl-d-e-, feal-d-e-, gief-, heo-f-on-, œ̄þ-el-, rod-o-r-, þéo-d-en-; Hw.: vgl. got. stōls, an. stōll (1), as. stōl, ahd. stuol, afries. stōl; E.: germ. *stōla-, *stōlaz, st. M. (a), Stuhl, Thron; idg. *stālo-, Sb., Gestell, Pokorny 1004?; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 324, Hall/Meritt 322b, Lehnert 194a
stōl (2), ae., st. N. (a?): nhd. langes Überkleid; ÜG.: lat. stola Gl; Hw.: vgl. an. stōli, lat.-ahd.? stōla, afries. stōle; I.: Lw. lat. stola; E.: s. lat. stola, F., langes Kleid, Stola; vgl. gr. στολή (stolḗ), F., Ausrüstung, Kleid, Gewand; gr. στέλλειν, V., bestellen, komnen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Hh 324
stole, stol-e, ae., sw. F. (n): nhd. langes Überkleid; Hw.: vgl. an. stōli, lat.-ahd.? stōla, afries. stōle; I.: Lw. lat. stola; E.: s. lat. stola, F., langes Kleid, Stola; vgl. gr. στολή (stolḗ), F., Ausrüstung, Kleid, Gewand; gr. στέλλειν, V., bestellen, komnen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Hh 324
stōpel, stō-p-el, ae., st. M. (a?): nhd. Fußspur; E.: s. germ. *stōpala, Sb., Stufe, Spur; germ. *stōpan, Sb., Stufe, Spur; vgl. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 324
stoppa, sto-p-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Eimer; ÜG.: lat. bothonicula Gl; E.: germ. *staupa-, *staupaz, st. M. (a), Vertiefung, Erhebung, Becher; s. idg. *steub-, *teub-, *steubʰ-, *teubʰ-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 324
*stoppian, *sto-p-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. stopfen; Vw.: s. for-; Hw.: vgl. anfrk. stuppen, as. stōpian, ahd. stopfōn*, afries. stoppia; E.: s. germ. *stuppjan, sw. V., stupfen, stoßen?; germ. *stoppōn, sw. V., stopfen, schließen?; s. mlat. stuppāre?, V., mit Werg zustopfen; vgl. lat. stuppa, stūpa, F., Werg; gr. στύπη, (stýpē), F., Werg; vgl. idg. *steu̯ə-, V., sich verdichten, sich ballen, Pokorny 1035; L.: Hh 324
stōr (1), ae., st. M. (a): nhd. Weihrauch; Vw.: s. on-; Hw.: vgl. ahd. storn; I.: Lw. lat. styrax; E.: s. lat. styrax, M., Storax; gr. στύραξ (stýrax), M., F., Storax; wohl semitischer Herkunft; L.: Hh 324
stōr (2), stō-r, ae., Adj.: nhd. stark, groß, gewaltig; Hw.: vgl. an. stōrr, as. stōri*, afries. stōr; E.: germ. *stōra-, *stōraz, *stōrja-, *stōrjaz, Adj., groß, stark, gewichtig; idg. *stāro-, Adj., groß, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 324
storc, stor-c, ae., st. M. (a): nhd. Storch; ÜG.: lat. ciconia Gl; E.: germ. *sturka-, *sturkaz, st. M. (a), Storch; s. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 324
storm, s-tor-m, ae., st. M. (a): nhd. Sturm, Unruhe, Angriff; ÜG.: lat. nimbus Gl, procella, tempestas Gl, turbo; E.: germ. *sturma-, *sturmaz, st. M. (a), Unwetter, Sturm; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hh 324, Hall/Meritt 323a, Lehnert 194a
stott, sto-t-t, ae., st. M. (a): nhd. schlechtes Pferd; E.: s. germ. *stuttjan, sw. V. stutzen?; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 324
stōw, stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. Ort, Platz (M.) (1), Stelle, Lage, Stellung; ÜG.: lat. (aquosus) Gl, limen, locus Gl, mansio; Vw.: s. byr-g-en-, céap-, cweal-m-, dō-m-, ear-d-ung-, fol-c-, ge-mōt-, héaf-od-, mōt-, mu-nuc-, myn-s-ter-, pleg-, þing-, wæf-er-, wæl-; Hw.: vgl. got. stáua, an. stō, afries. stō; E.: germ. *stōwō, st. F. (ō), Stelle, Stätte, Stau; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 324, Hall/Meritt 323a, Lehnert 194a
stōwian, stō-w-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. zurückhalten; ÜG.: lat. retentare Gl; Hw.: s. stō-w; E.: germ. *stōwjan, sw. V., stauen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 324
strācian, strā-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. streichen; Hw.: s. strī-c-an; E.: germ. *straikōn, sw. V., streicheln; idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; L.: Hh 324, Hall/Meritt 323a, Lehnert 194a
strǣ̆c (1), strec (1), strǣ̆-c, stre-c (1), ae., st. N. (a): nhd. Strenge, Stärke, Gewalt; E.: s. strǣ̆-c (2); L.: Hh 324
strǣ̆c (2), strec (2), strǣ̆-c, stre-c (2), ae., Adj.: nhd. stark, streng, heftig, hartnäckig; ÜG.: lat. strenuus Gl; Vw.: s. -lic, -līc-e, -nės-s; E.: germ. *straka-, *strakaz, Adj., strack, straff, gespannt, gestreckt; s. idg. *streg-, *treg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 324, Hall/Meritt 323a, Lehnert 194a
stræclic, stræ-c-lic, ae., Adj.: nhd. streng, genau; E.: germ. *strakalīka-, *strakalīkaz, Adj., streng; s. idg. *streg-, *treg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 323a
stræclīce, stræ-c-līc-e, ae., Adj.: nhd. streng, genau; E.: s. strǣ̆-c (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 323a
stræcnės, stræ-c-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. stræ-c-nės-s
stræcnėss, stræ-c-nės-s, stræ-c-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Hartnäckigkeit, Beharrlichkeit; E.: s. strǣ̆-c (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 323a
strǣde, strǣ-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schritt; ÜG.: lat. passus Gl; Hw.: s. strī-d-an; E.: s. strī-d-an; L.: Hh 324
strægdnės, stræ-g-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. stræ-g-d-nės-s
strægdnėss, stræ-g-d-nės-s, stræ-g-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Besprengung; Hw.: s. stre-g-d-an; E.: s. stre-g-d-an, -nės-s; L.: Hh 324
strǣgl, ae., st. F. (ō): nhd. Vorhang, Decke, Matte (F.) (1), Bett; ÜG.: lat. aulaeum Gl, stragula Gl; I.: Lw. lat. strāgula; E.: s. lat. strāgula, F., Decke, Teppich; vgl. lat. strāgulus, Adj., zum Überbreiten dienlich, zum Unterbreiten dienlich; lat. sternere, V., hinstreuen, ausbreiten, glätten; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; L.: Hh 324
strǣl, strēl, strǣ-l, strē-l, ae., st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Pfeil, Lanze; ÜG.: lat. sagitta Gl, telum Gl; Vw.: s. wǣp-en-, -bor-a; E.: germ. *strēla-, *strēlaz, *strǣla-, *strǣlaz, st. M. (a), Strahl; germ. *strēlō, *strǣlō, st. F. (ō), Strahl; idg. *strēlā, F., Pfeil, Strahl, Pokorny 1028; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; L.: Hh 324, Hall/Meritt 323a, Lehnert 194a
strǣlbora, strǣ-l-bor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bogenschütze; ÜG.: lat. arcister Gl; E.: s. strǣ-l, *bor-a (2); L.: Hall/Meritt 323a
strǣle, strǣ-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pfeil, Lanze; Hw.: s. strǣ-l; E.: s. strǣ-l; L.: Hh 324, Hall/Meritt 323a
strǣt (1), strēt, strǣ-t, strē-t, ae., st. F. (ō): nhd. Straße; ÜG.: lat. semita Gl, strata, via Gl; Vw.: s. hėr-e-, ra-n-c-, -l-an-e; Hw.: vgl. an. stræti, afries. strēte, anfrk. strāta, as. strāta, ahd. strāza; E.: germ. *strāta, F., Weg, Straße; s. lat. (via) strāta, N. Pl., gepflasterter Weg, Pflaster, Straße; vgl. lat. sternere, V., hinstreuen, ausbreiten, glätten; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; L.: Hh 325
strǣt (2), strǣ-t, ae., st. F. (ō): nhd. Bett; I.: Lw. lat. strātum, strāta; E.: s. lat. strātum, N., Decke; vgl. lat. sternere, V., hinstreuen, ausbreiten, glätten; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; L.: Hh 325
strǣtlane, strǣtlanu, strǣ-t-l-an-e, strǣ-t-l-an-u, ae., st. F.: nhd. Straße; E.: s. strǣ-t (1), l-an-e; L.: Hall/Meritt 323a
strǣtlanu, strǣ-t-l-an-u, ae., st. F.: Vw.: s. strǣ-t-l-an-e
strand, stra-nd, ae., st. M. (a): nhd. Strand, Ufer; E.: s. germ. *strandō, st. F. (ō), Rand, Strand; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; L.: Hh 325
strang, strong, stra-ng, stro-ng, ae., Adj.: nhd. stark, mächtig, kühn, tapfer, beständig, streng, heftig; ÜG.: lat. fortis Gl, rigidus, validus Gl, vehemens Gl; Vw.: s. byr-þ-en-, for-, lang-, un-, -lic, -līc-e; Hw.: vgl. an. strangr, afries. *streng, as. strang, ahd. strengi; E.: germ. *stranga-, *strangaz, *strangja-, *strangjaz, Adj., straff, streng, stark, kräftig; idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 325, Hall/Meritt 323a, Lehnert 194a
strangian, strongian, stra-ng-ian, stro-ng-ian, ae., sw. V. (2): nhd. stärken, erstarken; ÜG.: lat. praevalere Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *strangēn, *strangǣn, sw. V., erstarken; idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hall/Meritt 323a
stranglic, stra-ng-lic, ae., Adj.: nhd. stark, fest, kräftig; ÜG.: lat. fortis; E.: s. stra-ng, -līc (3); L.: Hall/Meritt 323b
stranglīce, stra-ng-līc-e, ae., Adv.: nhd. stark, fest, kräftig, tapfer; E.: s. stra-ng-lic; L.: Hall/Meritt 323b
strapul, stra-p-ul, ae., st. M. (a): nhd. Gamasche; I.: Lw. lat. strebula; E.: s. lat. strebula, N. Pl., das Fleisch an den Hüften der Opfertiere, Bugfleisch; wohl zu gr. στρεβλός (streblós), Adj., gedreht, gekrümmt; vgl. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025?; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022?; L.: Hh 325
strawbėrie, stra-w-bė-r-ie, ae., sw. F. (n): nhd. Erdbeere; E.: s. stréa-w, bė-r-ie; L.: Hh 428
stréam, s-t-réa-m, ae., st. M. (a): nhd. Strom, Fluss, Strömung, Flut; ÜG.: lat. flumen Gl, fluvius Gl, fretum Gl, rheuma Gl, torrens (M.) Gl, unda; Vw.: s. fiergen-, mėr-e-, wæl-, wæ-t-er-, -far-u, -lic, -rac-u, -rād, -weal-l; Hw.: vgl. an. straumr, as. strôm, ahd. stroum, afries. strâm; E.: germ. *strauma-, *straumaz, st. M. (a), Strom; s. idg. *sreumen-, Sb., Fluss, Pokorny 1003; vgl. idg. *sreu-, V., fließen, Pokorny 1003; idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; L.: Hh 325, Hall/Meritt 323b, Lehnert 194b
stréamfaru, s-t-réa-m-far-u, ae., st. F. (ō): nhd. Brausen des Wassers; E.: s. s-t-réa-m, far-u; L.: Hall/Meritt 323b
stréamlic, s-t-réa-m-lic, ae., Adj.: nhd. Wasser...; E.: s. s-t-réa-m, -līc (3); L.: Hall/Meritt 323b
stréamracu, s-t-réa-m-rac-u, ae., st. F. (ō): nhd. Wasserlauf, Seeweg; E.: s. s-t-réa-m, rac-u (1); L.: Hall/Meritt 323b
stréamrād, s-t-réa-m-rād, ae., st. F. (ō): nhd. Verlauf eines Meeresstromes; ÜG.: lat. alveus Gl; E.: s. s-t-réa-m, rād (1); L.: Hall/Meritt 323b, Lehnert 194b
stréamweall, s-t-réa-m-weal-l, ae., st. M. (a): nhd. Küste; E.: s. s-t-réa-m, weal-l (1); L.: Hall/Meritt 323b
*stréat (1), *stréa-t, ae., st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. Dickicht, Gebüsch; Hw.: s. strū-t-ian; Q.: ON; E.: s. germ. *strūtjan, sw. V., starren, strotzen; idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 325
stréat (2), stréa-t, ae., Adj.: nhd. mit Gebüsch bewachsen (Adj.); Hw.: s. *stréa-t (1); E.: s. *stréa-t (1); L.: Hh 325
stréaw, stréa-w, ae., st. N. (a): nhd. Stroh, Heu; ÜG.: lat. festuca Gl; Vw.: s. snīþ-, wi-nd-el-; Hw.: s. stra-w-bė-r-ie; vgl. got. *strau, an. strā, afries. strē, anfrk. strō, ahd. strō; E.: germ. *strawa-, *strawam, st. N. (a), Stroh; s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; L.: Hh 325
strec (1), stre-c, ae., st. N. (a): Vw.: s. strǣ̆-c (1)
strec (2), stre-c, ae., Adj.: Vw.: s. strǣ̆-c (2)
strėccan, strė-c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ausbreiten, niederwerfen, reichen; ÜG.: lat. prosternere; Vw.: s. ā-; Hw.: s. strǣ̆-c (2); vgl. afries. strekka, ahd. strekken*; E.: germ. *strakkjan, sw. V., strecken; s. idg. *streg-, *treg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 325
strēgan, strē-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. streuen; Hw.: s. stréo-w-ian; E.: s. stréo-w-ian; L.: Hh 325, Hall/Meritt 323b, Lehnert 194b
stregdan, stre-g-d-an, ae., st. V. (3), sw. V.: nhd. streuen, spritzen, verteilen, ausbreiten; ÜG.: lat. aspergere Gl, spargere Gl, struere Gl; Vw.: s. on-, tō̆-; E.: germ. *stregdan, st. V., streuen, sprengen; idg. *strek-?, V., breiten, streuen, Pokorny 1030; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; L.: Hh 325
*strėgdnės, *strė-g-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *strė-g-d-nės-s
*strėgdnėss, *strė-g-d-nės-s, *strė-g-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Streuung; Vw.: s. géond-; Hw.: s. stre-g-d-an; E.: s. stre-g-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 246
strēl, strē-l, ae., F., st. M. (a): Vw.: s. strǣ-l
strēn, strē-n, ae., F.: Vw.: s. stréo-w-en
strēnan, strē-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. stríe-n-an
strėng (1), strė-ng, ae., st. M. (i): nhd. Strang, Strick (M.) (1), Leine, Sehne, Geschlecht; ÜG.: lat. chorda Gl; Vw.: s. hear-p-e-; E.: germ. *stranga-, *strangaz, st. M. (a), Strang; germ. *strangi-, *strangiz, *strengi-, *strengiz, st. M. (i), Strang; idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036?; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 325, Hall/Meritt 323b, Lehnert 194b
strėng (2), strė-ng, ae., F.: nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit; Hw.: s. strė-ng-þ; E.: s. stra-ng; L.: Hh 325
strėngan, strė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. stra-ng; E.: germ. *strangjan, sw. V., straffen, strammen; idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 325
strėnge (1), strė-ng-e, ae., Adj.: nhd. streng; Hw.: s. stra-ng; E.: s. stra-ng; L.: Hh 325
*strėnge (2), *strė-ng-e, ae., Adj.: nhd. ...saitig; Vw.: s. tíen-; Hw.: s. strė-ng, *strė-ng-ed; E.: s. strė-ng (1); L.: Gneuss Lb Nr. 155
*strėnged, *strė-ng-ed, ae., Adj.: nhd. ...saitig; Vw.: s. tíen-; Hw.: s. strė-ng, *strė-ng-e; E.: s. strė-ng (1); L.: Gneuss Lb Nr. 155
strėngel, strė-ng-el, ae., st. M. (a): nhd. Fürst, Anführer; Hw.: s. strė-ng-e (1); E.: s. strė-ng-e (1); L.: Hh 325
strėnglic, strė-ng-lic, ae., Adj.: nhd. stark, kräftig; E.: germ. *strangalīka-, *strangalīkaz, Adj., stark, fest; s. idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 323b
strėnglīce, strė-ng-līc-e, ae., Adv.: nhd. stark, kräftig; E.: s. strė-ng-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 323b
strėngo, strė-ng-o, ae., st. F. (ō): Vw.: s. strė-ng-u
strėngþ, strėngþu, strėngþo, strė-ng-þ, strė-ng-þ-u, strė-ng-þ-o, ae., st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit, Mannheit, Gewalt; Hw.: s. stra-ng, strė-ng (2); E.: germ. *strangiþō, *strangeþō, st. F. (ō), Kraft, Stärke; s. idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 325, Hall/Meritt 324a, Lehnert 194b
strėngþo, strė-ng-þ-o, ae., st. F. (ō): Vw.: s. strė-ng-þ
strėngþu, strė-ng-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. strė-ng-þ
strėngu, strėngo, strė-ng-u, strė-ng-o, ae., st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit; ÜG.: lat. fortitudo Gl, robur Gl, vigor; Vw.: s. mæg-en-; Hw.: s. strė-ng-þ, stra-ng; E.: germ. *strangī-, *strangīn, sw. F. (n), Kraft, Stärke; s. idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 325, Hall/Meritt 324a, Lehnert 194b
stréon (1), stríon (1), stréo-n, strío-n (1), ae., st. N. (a): nhd. Gewinn, Erwerbung, Eigentum, Schatz, Handel, Wucher, Erzeugung; ÜG.: lat. facultas Gl, (parere) (V.) (2) Gl, pecunia Gl, substantia Gl, thesaurus Gl; Vw.: s. eal-d-ge-, ge-, hor-n-ge-, sinc-ge-, þéo-d-ge-, weo-r-ol-d-ge-; Hw.: s. stríe-n-an; E.: germ. *streuna-, *streunam, st. N. (a), Haufe, Haufen, Schatz, Gewinn; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; L.: Hh 325, Hall/Meritt 324a, Lehnert 194b
stréon (2), stréo-n, ae., F.: Vw.: s. stréo-w-en
stréonan, stréo-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. stríe-n-an
stréowen, strēn, stréon (2), strēwen, stríon (2), stréo-w-en, *strē-n, stréo-n (2), strē-w-en, strío-n (2), ae., F.: nhd. Lager, Bett; ÜG.: lat. stratum Gl; Hw.: s. stréo-w-ian; E.: s. stréo-w-ian; L.: Hh 326
stréowian, strēwian, stréo-w-ian, strē-w-ian, ae., sw. V. (1): nhd. streuen; Hw.: s. stréa-w; vgl. got. straujan*, afries. strêwa, as. streuwian*, ahd. strewen*; E.: germ. *straujan, sw. V., streuen; idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; L.: Hh 326
*strēpan, *strē-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. *stríe-p-an
strēt, strē-t, ae., st. F. (ō): Vw.: s. strǣ-t
*strėþþan, *strė-þ-þ-an, ae., sw. V.: nhd. streuen, decken; Vw.: s. be-; Hw.: s. stry-þ-þ-an; E.: s. *stre-g-d-an, stréo-w-ian; L.: Hh 326
strēwen, strē-w-en, ae., F.: Vw.: s. stréo-w-en
strēwian, strē-w-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. stréo-w-ian
strīc, strī-c, ae., st. N. (a): nhd. Aufruhr; Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *straika-, *straikaz, st. M. (a), Streich; s. idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; L.: Hh 326, Hall/Meritt 324a, Lehnert 194b
strica, stri-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Strich, Zeichen; E.: germ. *striki-, *strikiz, st. M. (i), Strich; s. idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028?; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029?; L.: Hh 326
strīcan, strī-c-an, ae., st. V. (1): nhd. streichen, streicheln, reiben, wischen, sich bewegen, gehen, laufen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. *streikan, an. strȳkja, afries. strīka*, ahd. strīhhan*; E.: germ. *streikan, *strīkan, st. V., streichen, streifen; idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028?; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029?; L.: Hh 326, Hall/Meritt 324a, Lehnert 194b
stricel, stri-c-el, ae., st. M. (a): nhd. Abstreichholz, Winde, Zitze; ÜG.: lat. trochlea Gl; Hw.: s. strī-c-an; E.: s. strī-c-an; L.: Hh 326
strician, stri-c-ian, ae., sw. V. (1): nhd. stricken, zusammenknüpfen, ausbessern; E.: germ. *strikkjan, sw. V., stricken, verknüpfen?; idg. *streig- (2), Adj., V., Sb., steif, straff, drehen, Strick (M.) (1), Pokorny 1036?; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 326
strīdan, strī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. schreiten; ÜG.: lat. varicare Gl; Hw.: vgl. afries. strīda, anfrk. *strīdan, as. strīdan*, ahd. strītan; E.: germ. *streidan, st. V., streiten, schreiten?, spreizen?; s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 326, Hall/Meritt 324a, Lehnert 195a
stride, stri-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Schritt; Hw.: s. strī-d-an; E.: s. strī-d-an; L.: Hh 326
*stríeme, *s-t-ríe-m-e, ae., Adj.: nhd. strömend; Vw.: s. s-wī-þ-; Hw.: s. s-t-réa-m; E.: s. germ. *strauma-, *straumaz, st. M. (a), Strom; idg. *sreumen-, Sb., Fluss, Pokorny 1003; vgl. idg. *sreu-, V., fließen, Pokorny 1003; idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; L.: Hh 326
stríenan, strīnan, strȳnan, strēnan, stréonan, stríe-n-an, strī-n-an, strȳ-n-an, strē-n-an, stréo-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erwerben, häufen, erzeugen, zunehmen; ÜG.: lat. lucrari Gl, thesaurizare Gl; Vw.: s. ge-, of-er-; Hw.: s. stréo-n (1); E.: germ. *streunjan, sw. V., ausstatten, gewinnen?; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029?; L.: Hh 326, Hall/Meritt 324a, Lehnert 195a
stríend, strȳnd, stríe-n-d, strȳ-n-d, ae., F.: nhd. Gewinn, Nachkommenschaft; ÜG.: lat. tribus Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. stríe-n-an; L.: Hh 326, Hall/Meritt 324b
*stríepan, strīpan, strȳpan, strēpan, *stríe-p-an, *strī-p-an, *strȳ-p-an, *strē-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. streifen, rauben; Vw.: s. be-; E.: germ. *straupjan, sw. V., abstreifen; idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; L.: Hh 326
strīman, strī-m-an, ae., st. V. (1): nhd. widerstehen; ÜG.: lat. inniti Gl, obniti Gl; E.: germ. *streiman?, st. V., widerstehen; s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 326
strīnan, strī-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. stríe-n-an
stríon (1), strío-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. stréo-n (1)
stríon (2), strío-n, ae., F.: Vw.: s. stréo-w-en
*strīpan, *strī-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. *stríe-p-an
stripligan, strip-lig-an, ae., sw. V.: nhd. durchbrechen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 326
strīþ?, strī-þ?, ae., st. M. (a): nhd. Streit, Kampf; Hw.: vgl. an. strið, afries. strīd, as. strīd*, ahd. strīt; E.: germ. *streida-, streidaz?, st. M. (a), Streit; s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 326, Hall/Meritt 324a, Lehnert 195a
stroccian, stro-c-c-ian, ae., sw. V.: nhd. streichen; E.: germ. *streukan, st. V., streichen, streifen; s. idg. *streug-, V., Sb., streichen, Strich, Streifen (M.), Pokorny 1029; vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; L.: Hh 326
*strod, *stro-d, ae., st. N. (a): nhd. Plünderung, Raub, Wegnahme; Vw.: s. ge-; Hw.: s. strū-d-an; E.: s. strū-d-an; L.: Hh 326
strōd, ae., st. N. (a): nhd. bewachsenes Sumpfland; E.: s. germ. *strōdō, st. F. (ō), Sumpf; idg. vgl. Falk/Torp 501; L.: Hh 327
strogdnės, stro-g-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. stro-g-d-nės-s
strogdnėss, stro-g-d-nės-s, stro-g-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Besprengung; ÜG.: lat. aspersio, conspersio; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. stre-g-d-an; I.: Lüt. lat. aspersio?, conspersio?; E.: s. stre-g-d-an; L.: Hh 327
strong, stro-ng, ae., Adj.: Vw.: s. stra-ng
strongian, stro-ng-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. stra-ng-ian
stropp, ae., st. M. (a): nhd. Riemen (M.) (1), Strippe; I.: Lw. lat. stroppus; E.: s. lat. stroppus, struppus, M., gedrehter Riemen (M.) (1); gr. στρόφος (stróphos), M., gedrehtes Band (N.), geflochtenes Band (N.); vgl. gr. στρέφειν (stréphein), V., drehen, winden; idg. *streb-, *strebʰ-, V., drehen, winden, Pokorny 1025; L.: Hh 327
strosle, stros-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Drossel (F.) (1); Hw.: s. þrost-l-e; E.: s. þrost-l-e; L.: Hh 327
*strowennės, *stro-w-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *stro-w-en-nės-s
*strowennėss, *stro-w-en-nės-s, *stro-w-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Streuung; Vw.: s. ā-; Hw.: s. stréo-w-ian; E.: s. stréo-w-ian; L.: Hh 327
*strūd, *strū-d, ae., st. N. (a): nhd. Plünderung, Raub; Vw.: s. ge-; Hw.: s. strū-d-an; E.: s. strū-d-an; L.: Hh 327
strūdan, strū-d-an, ae., st. V. (2): nhd. rauben, plündern, forttragen; ÜG.: lat. spoliare; Vw.: s. ge-; Hw.: s. strȳ-d-an; E.: germ. *strūdan, st. V., plündern; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; L.: Hh 327, Hall/Meritt 324b, Lehnert 195a
strūdend, strū-d-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. „Raubender“, Räuber, Wucherer; ÜG.: lat. fenerator, raptor; Hw.: s. strū-d-an; I.: Lbi. lat. fenerator; E.: s. strū-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 145
strūdian, strū-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, forttragen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. strū-d-an; E.: s. strū-d-an; L.: Hall/Meritt 324b, Lehnert 195a
strūdung, strū-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Raub, Plünderung; E.: s. strū-d-ian; L.: Hall/Meritt 324b, Lehnert 195a
strūta, strȳta, strūt-a, strȳt-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vogel Strauß, Strauß (M.) (3); ÜG.: lat. struthio Gl; Hw.: vgl. as. *strūt*?, strūd, *strūth, ahd. strūz; E.: germ. *strū̆tjo, *strū̆þjo, M., Strauß (M.) (3); s. lat. strūthio, F., Strauß (M.) (3), Vogel Strauß; gr. στρουθίον (struthíon), N., Spatz; vgl. gr. στροῦθοσ (strouthos), M., F., Sperling, kleiner Vogel; L.: Hh 327
strūtian, strū-t-ian, ae., sw. V. (1): nhd. steif stehen; E.: germ. *strūtjan, sw. V., starren, strotzen; s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 327
strȳdan, strȳ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. rauben, plündern; Vw.: s. ge-; Hw.: s. strū-d-an; E.: germ. *strūdjan, sw. V., plündern, betrügen; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; L.: Hh 327, Hall/Meritt 324b, Lehnert 195a
strȳnan, strȳ-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. stríe-n-an
strȳnd, strȳ-n-d, ae., F.: Vw.: s. stríe-n-d
stryndan, strynd-an, ae., sw. V.: nhd. verschwenden; E.: ?; L.: Hh 327, Hall/Meritt 324b
stryndere, strynd-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Verschwender; ÜG.: lat. prodigus (M.) Gl; E.: s. strynd-an; L.: Hall/Meritt 324b
*strynge (?), *stry-ng-e, ae., Sb.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. strė-ng-an; E.: s. strė-ng-an; L.: Hh 327
*strȳpan, *strȳ-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. *stríe-p-an
strȳta, strȳt-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. strūt-a
stryþþan, stry-þ-þ-an, ae., sw. V.: nhd. bestreuen, bedecken; E.: s. *stre-g-d-an, stréo-w-ian; L.: Hh 327
stubb, stu-b-b, ae., st. M. (a): Vw.: s. sty-b-b
stūc, stū-c, ae., Sb.: nhd. Haufe, Haufen; Hw.: vgl. an. stokkr, anfrk. *stok, as. stok, lang. *stok, ahd. stok, afries. stokk, stâk (2), stekk (2); E.: germ. *stukka-, *stukkaz, st. M. (a), Stock, Stumpf; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 327
studdian, stu-d-d-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. sehen nach, sorgen für; I.: Lw. lat. studēre; E.: s. lat. studēre, V., sich bemühen, eifrig betreiben; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 327
studding, stu-d-d-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Sorge, Unruhe, Mühe; Hw.: s. stu-d-d-ian; E.: s. stu-d-d-ian; L.: Hh 327
studu, stuþu, stu-d-u, stu-þ-u, ae., F. (kons.): nhd. Säule (F.) (1), Pfeiler, Pfosten, Stütze; ÜG.: lat. destina, posta; Vw.: s. wræþ-; Hw.: s. stu-þ; E.: germ. *stuþō, st. F. (ō), Unterstützung; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 327, Hall/Meritt 324b, Lehnert 195a
stulor, s-tul-or, ae., Adj.: nhd. verstohlen, heimlich; Vw.: s. *-lic, -līc-e; Hw.: s. s-tel-an; E.: germ. *stulra-, *stulraz, Adj., verstohlen, heimlich; s. idg. *ster- (3)?, V., rauben, stehlen, Pokorny 1028?; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?; L.: Hh 327
*stulorlic?, *s-tul-or-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. s-tul-or-līc-e; E.: s. s-tul-or, -līc (3); L.: Hall/Meritt 324b
stulorlīce, s-tul-or-līc-e, ae., Adv.: nhd. verstohlen, heimlich; E.: s. s-tul-or, -līc (3); L.: Hall/Meritt 324b
*stun, stund (3), *stun-d (3), ae., st. N. (a): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1); Vw.: s. ge-; E.: germ. *stuna, Sb., Stöhnen, Geräusch (N.) (1); s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; L.: Hh 327
stund (1), stu-n-d, ae., st. F. (ō): nhd. kurzer Zeitraum, Zeitpunkt, Augenblick, Zeit, Stunde, Stundenglocke; Hw.: s. sta-n-d-an; vgl. got. *stunda (2), as. stunda*, ahd. stunta, afries. stunde; E.: s. germ. *stundō, st. F. (ō), Zeitpunkt, Zeit; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 327, Hall/Meritt 324b, Lehnert 195a
stund (2), stun-d, ae., Sb.: nhd. Anstrengung, Eifer; E.: s. stun-ian (2); L.: Hh 327
*stund (3), *stun-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-, *stun
*stundian, *stun-d-ian, ae., sw. V.: nhd. streben; Vw.: s. ā-; Hw.: s. stun-d (2); E.: s. stun-d (2); L.: Hh 328
stundum, stun-d-um, ae., Adv.: nhd. angestrengt, eifrig, ungestüm; Hw.: s. stun-d (2); E.: s. stun-d (2); L.: Hh 328
stunian (1), stun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. krachen, tönen, brüllen; E.: germ. *stunjan?, sw. V., stöhnen; germ. *stunōn?, sw. V., stöhnen; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; L.: Hh 328, Hall/Meritt 324b, Lehnert 195a
stunian (2), stun-ian, ae., sw. V.: nhd. anschlagen, anstoßen, stürzen; E.: ?; L.: Hh 328
stunt, stu-n-t, ae., Adj.: nhd. dumm, töricht, einfältig; Vw.: s. -lic, -līc-e, -nės-s, -scip-e-, -s-prǣ-c, -s-prǣ-c-e, -wyr-d-e; E.: germ. *stunta-, *stuntaz, Adj., kurz, knapp, dumm, stumpf; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 328
stuntlic, st-u-n-t-lic, ae., Adj.: nhd. töricht, einfältig; Hw.: s. stu-n-t; E.: s. stu-n-t, -līc (3); L.: Hall/Meritt 325a
stuntlīce, st-u-n-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. töricht, einfältig; Hw.: s. stu-n-t-lic; E.: s. stu-n-t, -līc (3); L.: Hall/Meritt 325a
stuntnės, stu-n-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. stu-n-t-nės-s
stuntnėss, stu-n-t-nės-s, stu-n-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Dummheit, Torheit; E.: s. stu-n-t, -nės-s; L.: Hall/Meritt 325a
stuntsciepe, stu-n-t-sciep-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. stu-n-t-scip-e
stuntscipe, stuntsciepe, stu-n-t-scip-e, stu-n-t-sciep-e, ae., st. M. (i): nhd. Verrücktheit, Torheit; E.: germ. *stuntskapi-, *stuntskapiz, st. M. (i), Torheit; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Hall/Meritt 325a
stuntsprǣc, stu-n-t-s-prǣ-c, ae., st. F. (jō): nhd. dummes Gerede; E.: s. stu-n-t, s-prǣ-c; L.: Hall/Meritt 325a
stuntsprǣce, stu-n-t-s-prǣ-c-e, ae., Adj.: nhd. töricht reden, dumm reden; E.: s. stu-n-t, *s-prǣ-c-e (2); L.: Hall/Meritt 325a
stuntwyrde, stu-n-t-wyr-d-e, ae., Adj.: nhd. töricht reden, dumm reden; E.: s. stu-n-t, *wyr-d-e (2); L.: Hall/Meritt 325a
stūpian, stū-p-ian, ae., sw. V. (1): nhd. sich beugen; Hw.: s. stéa-p (1); vgl. an. steypa, afries. stêpa; E.: germ. *staupjan, V., neigen machen, stürzen; s. idg. *steub-, *teub-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 328
sturtian, stur-t-ian, ae., sw. V.: nhd. aufspringen; Hw.: s. styr-t-an; E.: s. styr-t-an; L.: Hh 328
stūt, ae., M.: nhd. Stechfliege, Mücke; E.: ?; L.: Hh 328
*stuþ, *stu-þ, ae., N., F.: nhd. Stütze, Strebe; Vw.: s. feor-; Hw.: s. stu-d-u; E.: s. stu-d-u; L.: Hh 328
stuþansceaft, stu-þ-an-sceaf-t, ae., st. M. (a): nhd. Stütze; Hw.: s. *stu-þ; E.: s. *stu-þ, sceaf-t (2); L.: Hh 328, Hall/Meritt 325a, Lehnert 195b
stuþu, stu-þ-u, ae., F. (kons.): Vw.: s. stu-d-u
stybb, stubb, sty-b-b, stu-b-b, ae., st. M. (a): nhd. Stumpf; Hw.: vgl. an. stubbr; E.: germ. *stubba-, *stubbaz, st. M. (a), Stumpf; s. idg. *steub-, *teub-, *steubʰ-, *teubʰ-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 328
stycce, sticce (2), sty-c-c-e, sti-c-c-e (2), ae., st. N. (ja): nhd. Stück, Teil, kurze Zeit, kleine Münze; ÜG.: lat. frustum Gl, minutum Gl, pars Gl; Vw.: s. mol-egn-, siolufr-, -mǣl-um; Hw.: vgl. an. stykki, afries. stekk (1), as. stukki*, lang. *stukki, ahd. stukki; E.: germ. *stukkja-, *stukkjam, st. N. (a), Stumpf, Stück; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 328, Hall/Meritt 325a, Lehnert 195b
styccemǣlum, sty-c-c-e-mǣl-um, ae., Adj.: nhd. stückweise, teilweise, hier und da; ÜG.: lat. particulatim Gl, passim Gl, paulatim, paulisper; E.: s. sty-c-c-e, *mǣl-e (3); L.: Hall/Meritt 325a, Lehnert 195b
styde, sty-d-e, ae., M.: nhd. Ort, Platz (M.) (1), Stelle; ÜG.: lat. locus Gl; Hw.: s. stu-d-u; E.: s. stu-d-u; L.: Hh 328
styfecian, sty-f-ec-ian, ae., sw. V. (2): nhd. unterdrücken, entwurzeln, ausrotten; Vw.: s. ā-; Hw.: s. sty-f-ic; L.: Hh 328
styfic, sty-f-ic, ae., M.: nhd. Rodung; Hw.: s. sty-b-b; E.: s. sty-b-b; L.: Hh 328
styficing, sty-f-ic-ing, ae., st. M. (a): nhd. Rodung; Hw.: s. sty-f-ic; E.: s. sty-f-ic; L.: Hh 328
styllan (1), s-tyl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. starr stehen; Vw.: s. wi-þ-; Hw.: s. s-til-le; E.: s. germ. *stelljan, *stilljan, sw. V., stillen, dämpfen, still machen; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; vgl. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061?; L.: Hh 328
styllan (2), styl-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. stiel-l-an (1)
*stylt, ae., Sb.: nhd. Staunen; Vw.: s. fǣr-; Hw.: s. stylt-an; E.: s. stylt-an; L.: Hh 328
styltan, stylt-an, ae., sw. V.: nhd. verdutzt sein (V.), zögern; ÜG.: lat. haesitare Gl, stupere Gl; Vw.: s. ā-, for-e-, for-, ge-, wi-þ-; E.: s. lat. stultus, Adj., töricht; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Hh 328, Hall/Meritt 325b
stȳman, s-tȳ-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. s-tíe-m-an
styng, ae., M.: nhd. Stich; ÜG.: lat. (ictus), (pungere); Hw.: s. sting; E.: s. germ. *stengan, st. V., emporstehen, stechen?; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014; L.: Hh 328
styntan, sty-n-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. betäuben, aufhalten, dumm machen, töricht machen; ÜG.: lat. hebetare Gl; Vw.: s. ā-; Hw.: s. stu-n-t; E.: germ. *stuntjan, sw. V., dumm machen, abkürzen; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 328
stȳpan, stȳ-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. stíe-p-an (1)
stȳpel, stȳ-p-el, ae., st. M. (i): Vw.: s. stíe-p-el
stȳr, stȳ-r, ae., st. F. (jō): Vw.: s. stéo-r (2)
stȳran, stȳ-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. stíe-r-an
styren, s-tyr-en, ae., F.: nhd. Beben, Bewegung, Unruhe; Hw.: s. s-tyr-ian; E.: s-tyr-ian; L.: Hh 328
styrennės, s-tyr-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-tyr-en-nės-s
styrennėss, s-tyr-en-nės-s, s-tyr-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Beben, Bewegung, Unruhe; ÜG.: lat. motus Gl, tumultus Gl; Vw.: s. on-; Hw.: s. s-tyr-en; E.: s. s-tyr-en; L.: Hh 328
styrfig, styr-f-ig, ae., Adj.: nhd. gestorben, sterbend; E.: s. westgerm. *sterban, st. V., steif werden, sterben; idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 32
styria, styr-i-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stör; ÜG.: lat. cragacus Gl, porcopiscis Gl; Hw.: s. stéo-r (1); E.: germ. *sturjō-, *sturjōn, *sturja-, *sturjan, sw. M. (n), Stör; L.: Hh 328
styrian, stirian, s-tyr-ian, s-tir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen; ÜG.: lat. aggredi, agitare Gl, exagitare Gl, (mobilis) Gl, movere Gl, regere, vexare Gl; Vw.: s. ā-, fra-m-ā-, ge-, on-, ymb-; Hw.: s. s-tor-m; E.: s. germ. *stur-, V., umdrehen, verwirren, stören; vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hh 328, Hall/Meritt 325a, Lehnert 195b, Obst/Schleburg 323b
styring, s-tyr-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Schütteln, Erschütterung; ÜG.: lat. quassatio Gl; E.: s. s-tyr-ian
styrman, s-tyr-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. stürmen, rasen, brüllen, schreien; Hw.: s. s-tor-m; E.: germ. *sturmjan, sw. V., stürmen; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hh 328, Hall/Meritt 325b, Lehnert 195b
styrne, styr-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. stier-n-e
styrtan, styr-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. losstürzen, aufspringen; Hw.: s. stur-t-ian; vgl. ahd. sturzen, afries. sterta; E.: germ. *sturtjan, sw. V., stürzen; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 329
, ae., st. F. (i?): nhd. Sau; ÜG.: lat. sus; E.: germ. *sū-, F., Sau; idg. *sū̆s, *suu̯ós, Sb., Schwein, Sau, Pokorny 1038; s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; L.: Hh 329
subdíacon, s-ub-día-con, ae., st. M. (a): nhd. Subdiakon; ÜG.: lat. subdiaconus; I.: Lw. lat. subdiāconus; E.: s. subdiāconus, M., Subdiakon; vgl. lat. sub, Präp., unter; lat. diāconus, M., Diakon; gr. διάκονος (diākonos), M., Diener, Diakon; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; vgl. idg. *ken- (4), V., sich mühen, streben, sich sputen, Pokorny 564; L.: Hall/Meritt 325b
sūcan, sū-c-an, ae., st. V. (2): nhd. saugen; ÜG.: lat. sugere Gl; Vw.: s. ā-; E.: germ. *sūkan, st. V., saugen; s. idg. *seug-, *sū̆g-, Sb., V., Saft, saugen, Pokorny 912; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Hh 329, Hall/Meritt 325b, Lehnert 195b
*sūcend, *sū-c-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Saugender, Sauger; Vw.: s. meolc-; Hw.: s. sū-c-an; E.: s. sū-c-an; L.: Hall/Meritt 233
sucga, su-cg-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. su-g-g-a
sufl, su-fl, ae., st. N. (a): nhd. Zukost; E.: germ. *sufla, *suflam, st. N. (a), Zukost; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Hh 329
suftlēre, swiftlēre, suf-t-lēr-e, swif-t-lēr-e, ae., st. M. (a): nhd. Pantoffel; Hw.: vgl. ahd. suftelari*; I.: Lw. lat. subtālāris; E.: s. lat. subtālāris, Adj., an den Knöchel gehend; vgl. lat. s-ub, Präp., unter; lat. tālāris, Adj., zu den Knöcheln gehörig; lat. tālus, M., Sprungbein, Knöchel; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 329
sūgan, sū-g-an, ae., st. V. (2): nhd. saugen, einsaugen; E.: germ. *sūgan, st. V., saugen; idg. *seuk-, *sū̆k-, Sb., V., Saft, saugen, Pokorny 912; s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Hh 329, Hall/Meritt 325b, Lehnert 195b
*sūge?, *sū-g-e?, ae., sw. F. (n): Vw.: s. huneg-; E.: germ. *sugō-, *sugōn, sw. F. (n), Sauge, Tränke; s. idg. *seuk-, *sū̆k-, Sb., V., Saft, saugen, Pokorny 912; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Hall/Meritt 196a
sugga, sucga, su-g-g-a, su-cg-a, ae., sw. M. (n): nhd. ein Vogel; ÜG.: lat. ficedula Gl; E.: s. sū-g-an?; L.: Hh 329
*sugge, *su-g-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Sauger“, Saugerin; Vw.: s. hæg-, hėg-e-; Hw.: s. sū-g-an; E.: s. sū-g-an; L.: Hh 329
sugian, su-g-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. swī̆-g-ian
sugu, su-g-u, ae., st. F. (ō): nhd. Sau; ÜG.: lat. scrofa Gl; Hw.: s. sū; E.: s. germ. *sū-, F., Sau; idg. *sū̆s, *suu̯ós, Sb., Schwein, Sau, Pokorny 1038; vgl. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; L.: Hh 329, Obst/Schleburg 323b
suht, suh-t, ae., st. F. (i): nhd. „Sucht“, Krankheit; Hw.: vgl. got. saúhts*, an. sōtt, anfrk. *suht, as. suht, ahd. suht, afries. sechte; E.: s. germ. *suhti-, *suhtiz, st. F. (i), „Sucht“, Krankheit; s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; L.: Hh 329
suhterga, suhtriga, suh-t-er-g-a, suh-t-ri-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Neffe, Vetter; ÜG.: lat. fratruelis Gl; Hw.: s. *swigr-a; E.: s. germ. *swēgra, *swēgraz, st. M. (a), Schwager; vgl. idg. *su̯ékuro-, M., Vater des Ehemannes, (Schwiegervater,) Pokorny 1043?; L.: Hh 329
suhtergefæderan, suh-t-er-g-e-fæ-d-er-a-n, ae., M. Pl.: nhd. Neffe und Oheim; Hw.: s. suh-t-or-fæ-d-r-a-n; E.: s. suh-t-er-g-a, fæ-d-er; L.: Hh 329
suhtorfædran, suh-t-or-fæ-d-r-a-n, ae., sw. M. (n) Pl.: nhd. Neffe und Oheim; Hw.: s. suh-t-er-g-e-fæ-d-er-a-n; E.: s. suh-t-er-g-a, fæ-d-er; L.: Hh 329, Hall/Meritt 325b, Lehnert 195b
suhtriga, suh-t-ri-g-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. suh-t-er-g-a
sulh, ae., F., M.: nhd. Pflug, Furche, Rinne, ein Landmaß; ÜG.: lat. aratrum Gl; Vw.: s. -ge-téo-g, -hand-l-a, -lang, -si-d-u; E.: germ. *sulhu-, *sulhuz, st. M. (u), Pflug; s. idg. *selk-, V., ziehen, Pokorny 901; L.: Hh 329, Hall/Meritt 325b, Lehnert 195b; Son.: F. (kons.), M. (kons.)
sulhgetéog, sulh-ge-téo-g, ae., st. N. (a): nhd. Pfluggerät; E.: s. sulh, ge-, *téo-g; L.: Hh 345
sulhhandla, sulh-hand-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Pflugsterz; E.: s. sulh, *hand-l-a; L.: Hh 149
*sulhlang, *sulh-lang, ae., st. F. (ō): Vw.: s. sū-lung
sulhsidu, sulh-si-d-u, ae., N. Pl.: nhd. Pfluggeschirr; E.: s. sulh, *si-d-u (2); L.: Hh 292
sūlincel, sūl-inc-el, ae., st. N. (a): nhd. kleine Furche; Hw.: s. sulh; E.: s. sulh, *inc-el; L.: Hh 329
sūlung, sulhlang, swulung, sū-lung, *sulh-lang, swu-lung, ae., st. F. (ō): nhd. Hufe (kent. Landmaß); E.: s. sulh, lang (1); L.: Hh 329
sum (1), ae., Pron.: nhd. ein gewisser, irgendein, ein, etwas; ÜG.: lat. (alius) Gl, aliquantulus Gl, ferme, (partim), parum, quidam Gl, quispiam Gl, unus; Hw.: vgl. got. sums, an. sumr (2), afries. sum (1), as. sum, ahd. sum; E.: germ. *suma-, *sumaz, Adj., irgendein; idg. *sₑmo-, Pron., ein, irgendein, Pokorny 903; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 329, Hall/Meritt 326a, Lehnert 196a
-sum (2), ae., Suff.: nhd. ...sam; Vw.: s. ang-, fre-m-, gær-, ge-si-b-, lang-, léaf-, si-b-, un-ge-léaf-sum, wi-l-, wyn-; Hw.: s. sum (1); vgl. afries. *sum (2); E.: s. sum (1); L.: Hh 329, Lehnert 196a
sumer, sum-er, ae., st. M. (u): Vw.: s. sum-or
sumerhǣte, sum-er-hǣ-t-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. sum-or-hǣ-t-e
*sumian, *sum-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-híe-r-, ge-mǣ-n-, híe-r-, mǣ-n-, wyn-; E.: s. -sum (2); L.: Hall/Meritt 182b, Lehnert 113a
*sumnės, *sum-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *sum-nės-s
sūmnės, sū-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sū-m-nės-s
*sumnėss, *sum-nės-s, *sum-nės, ae., st. F. (jō), Suff.: Vw.: s. am-bih-t-, fre-m-, þéo-d-, un-si-b-; E.: germ. *samana, Adv., zusammen, gemeinsam; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 363
sūmnėss, sū-m-nės-s, sū-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Säumnis, Verzug; Hw.: vgl. afries. *sūmenisse; E.: s. germ. *sūman, sw. V., säumen (V.) (1), zögern; s. idg. *seu̯ə-?, *sū-?, V., lassen?, Pokorny 915?; L.: Hh 329
sumor, sumer, sum-or, sum-er, ae., st. M. (u): nhd. Sommer; ÜG.: lat. aestas Gl, aestus Gl; Vw.: s. -hǣ-t-e, -hā-t, -lǣc-an, -lang, -lic, -li-d-a, -mæs-s-e, -sėl-d-e; Hw.: vgl. an. sumarr, afries. sumur, as. sumar*, ahd. sumar; E.: germ. *sumera-, *sumeraz, *sumara-, *sumaraz, st. M. (a), Sommer; germ. *sumara-, *sumaram, st. N. (a), Sommer; idg. *sₑmₑr-, Sb., Sommer, Pokorny 905; s. idg. *sem- (3), Sb., Sommer, Pokorny 905; L.: Hh 329. Obst/Schleburg 323b
sumorhǣte, sumerhǣte, sum-or-hǣ-t-e, sum-er-hǣ-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sommerhitze; E.: s. sum-or, hǣ-t-e; L.: Hall/Meritt 326a, Obst/Schleburg 323b
sumorhāt, sum-or-hā-t, ae., st. N. (a): nhd. Sommerhitze; E.: s. sum-or, hā-t; L.: Hall/Meritt 326a
sumorlǣcan, sum-or-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich dem Sommer nähern; E.: s. sum-or, lǣc-an (1); L.: Hall/Meritt 326a
sumorlang, sum-or-lang, ae., Adj.: nhd. sommerlang, von der Länge eines Sommertages; E.: s. sum-or, lang (1); L.: Hall/Meritt 326a
sumorlic, sum-or-lic, ae., Adj.: nhd. sommerlich, Sommer...; E.: s. sum-or, -līc (3); L.: Hall/Meritt 326a
sumorlida, sum-or-li-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sommerarmee, Sommerfeldzug; E.: s. sum-or, li-d-a; E.: s. sum-or, li-d-a; L.: Hall/Meritt 326a, Lehnert 196a
sumormæsse, sum-or-mæs-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Mittsommer; E.: s. sum-or, mæs-s-e; L.: Hall/Meritt 326a
sumorsėlde, sum-or-sėl-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sommerhaus; E.: s. sum-or, sėl-d-e; L.: Hh 289, Hall/Meritt 326a, Lehnert 196a
sumsende, sums-en-d-e, ae., Adj.: nhd. rieselnd, plätschernd; E.: ?; L.: Hh 329
sunbéam, sun-béam, ae., st. M. (a): nhd. Sonnenstrahl; E.: s. sun-n-e, béam (2); L.: Hall/Meritt 326a
sund (1), sun-d, ae., st. N. (a): nhd. Schwimmen, Schwimmfähigkeit, Sund, Meer, Wasser; Vw.: s. -gyrd, -hel-m, -hė-n-g-est; Hw.: s. swim-m-an; E.: germ. *sunda-, *sundam, *swunda-, *swundam, st. N. (a), Schwimmen, Sund; germ. *sunda-, *sundaz, *swunda-, *swundaz, st. M. (a), Schwimmen, Sund; s. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; L.: Hh 329, Hall/Meritt 326a, Lehnert 196a
sund (2), ae., Adj.: nhd. gesund, ganz, heil, unverletzt, glücklich; Vw.: s. ge-, on-, -ful-nės-s; Hw.: s. s-wī-þ; vgl. afries. sund, as. *sund?, ahd. *sunt (2)?; E.: germ. *sunda-, *sundaz, *swunda-, *swundaz, Adj., gesund, heil; idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pokorny 1048; L.: Hh 330, Hall/Meritt 326a, Lehnert 196a
sunder, synder, sundor, sun-d-er, syn-d-er, sun-d-or, ae., Adv.: nhd. besonders, getrennt, abgesondert, für sich, einzeln, verschieden; ÜG.: lat. alius Gl, deorsum Gl, (privare), seorsum Gl, separatim Gl; Vw.: s. -cræ-f-t, -gief-u, -lic, -līc-e, -līp-es, -rih-t, -win-e; Hw.: vgl. got. sundrō, an. sundr, afries. sunder (2), anfrk. sunder, as. sundar, lang. *sundert, ahd. suntar (1); E.: s. germ. *sundra-, *sundraz, *sundara-, *sundaraz, Adj., abgesondert, abseitig; vgl. idg. *seni-, *senu-, *sₑni-, *sn̥ter-, Präp., Adv., Konj., für sich, abgesondert, Pokorny 907; L.: Hh 330, Hall/Meritt 326b, Lehnert 196a, Obst/Schleburg 323b
sundercræft, sundorcræft, sun-d-er-cræ-f-t, sun-d-or-cræ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. besondere Kraft; E.: s. sun-d-er, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 326a
sundergiefu, sundorgiefu, sun-d-er-gief-u, sun-d-or-gief-u, ae., st. F. (ō): nhd. besonderes Geschenk, Privileg; E.: s. sun-d-er, gief-u; L.: Hall/Meritt 326b
sunderhlíepes*, sun-d-er-hlíep-es*, ae., Adv.: Vw.: s. sun-d-er-līp-es
sunderlic, sundorlic, sun-d-er-lic, sun-d-or-lic, ae., Adj.: nhd. besonders; ÜG.: lat. proprius Gl; E.: s. sun-d-er, -līc (3); L.: Hall/Meritt 326b
sunderlīce, sundorlīce, sun-d-er-līc-e, sun-d-or-līc-e, ae., Adv.: nhd. besonders; ÜG.: lat. seorsum Gl, separatim Gl; E.: s. sun-d-er-lic; L.: Hall/Meritt 326b
sunderlīpes, sunderhlíepes, sun-d-er-līp-es, sun-d-er-hlíep-es*, ae., Adv.: nhd. besonders; Hw.: s. hlíep; vgl. afries. sunderhlêpis*; E.: s. sun-d-er, hlíep; L.: Hall/Meritt 326b
sunderriht, sundorriht, sun-d-er-rih-t, sun-d-or-rih-t, ae., st. N. (a): nhd. besonderes Recht, Privileg; E.: s. sun-d-er, rih-t (2); L.: Hall/Meritt 326b
sunderwine, sundorwine, sun-d-er-win-e, sun-d-or-win-e, ae., st. M. (i): nhd. Busenfreund; E.: s. sun-d-er, win-e (1); L.: Hall/Meritt 327a
sundfulnės, sund-ful-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sund-ful-nės-s
sundfulnėss, sundfulnyss, sund-ful-nės-s, sund-ful-nės, sund-ful-nys-s, sund-ful-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Gesundheit; Vw.: s. ge-; E.: s. sund (2), ful-l, -nės-s; L.: Hall/Meritt 326b
sundfulnys, sund-ful-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sund-ful-nės-s
sundfulnyss, sund-ful-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sund-ful-nės-s
sundgierd, sundgyrd, sundgird, sun-d-gierd, sun-d-gyrd, sun-d-gird, ae., st. F. (jō): nhd. Senkblei?; E.: s. sun-d (1), gierd; R.: sundgierd in scip, ae., st. F. (jō): nhd. Senkblei; ÜG.: lat. bolides Gl; L.: Hall/Meritt 326b, Bosworth/Toller 935a
sundgird, sun-d-gird, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sun-d-gierd
sundgyrd, sun-d-gyrd, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sun-d-gierd
sundhelm, sun-d-hel-m, ae., st. M. (a): nhd. Wasserdecke, Meer; E.: s. sun-d (1), hel-m; L.: Hall/Meritt 326b, Lehnert 196b
sundhėngest, sun-d-hė-n-g-est, ae., st. M. (a): nhd. Seepferd, Schiff; E.: s. sun-d (1), hė-n-g-est; L.: Hall/Meritt 326b
sundor, sun-d-or, ae., Adv.: Vw.: s. sun-d-er
sundorcræft, sun-d-or-cræ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): Vw.: s. sun-d-er-cræ-f-t
sundorfeoh, sun-d-or-feoh, ae., st. N. (a): nhd. Privateigentum; E.: s. sun-d-er, feoh; L.: Hall/Meritt 326b, Lehnert 196b
sundorgiefu, sun-d-or-gief-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. sun-d-er-gief-u
sundorland, sun-d-or-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. Privateigentum; ÜG.: lat. territorium; E.: s. sun-d-er, lan-d; L.: Hall/Meritt 326a
sundorlic, sun-d-or-lic, ae., Adj.: Vw.: s. sun-d-er-lic
sundorlīce, sun-d-or-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. sun-d-er-līc-e
sundorriht, sun-d-or-rih-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. sun-d-er-rih-t
sundorseld, sun-d-or-se-l-d, ae., st. N. (a): nhd. Thron; ÜG.: lat. solium Gl; Hw.: s. sun-d-er; I.: Lsch. lat. solium; E.: s. sun-d-er, se-l-d (1); L.: Gneuss Lb Nr. 153
sundorwine, sun-d-or-win-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. sun-d-er-win-e
sundran, sun-d-r-an, ae., Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig; Vw.: s. on-; Hw.: s. sun-d-r-um; E.: s. germ. *sundra-, *sundraz, *sundara-, *sundaraz, Adj., abgesondert, abseitig; vgl. idg. *seni-, *senu-, *sₑni-, *sn̥ter-, Präp., Adv., Konj., für sich, abgesondert, Pokorny 907; L.: Hh 33G
sundrian, sun-d-r-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. sondern (V.), trennen; ÜG.: lat. decernere Gl, separare Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *sundrjan, sw. V., sondern (V.), trennen; s. idg. *seni-, *senu-, *sₑni-, *sn̥ter-, Präp., Adv., Konj., für sich, abgesondert, Pokorny 907; L.: Hh 330
sundrum, sun-d-r-um, ae., Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig; Vw.: s. on-; Hw.: s. sun-d-er, sun-d-r-an; E.: s. sun-d-er; L.: Hh 330
sunfolgend, sun-fol-g-end, ae., Part. Präs., Sb.: nhd. Ringelblume?, Sonnenwende? (eine Pflanze); ÜG.: lat. solsequia Gl; E.: s. sun-n-e, fol-g-ian; L.: Hall/Meritt 327a
sungīhte, sun-gī-h-t-e, ae., N.: nhd. „Sonnengang“, Sonnenwende; Hw.: s. sun-n-a; E.: s. sun-n-a, *gī-h-t-e; L.: Hh 131
sunna, sun-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sonne; ÜG.: lat. sol Gl; E.: germ. *sunnō-, *sunnōn, *sunna-, *sunnan, sw. M. (n), Sonne; idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; L.: Hh 330
sunnandæg, sun-n-an-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Sonntag; ÜG.: lat. dies, dominicus Gl, sabbatum Gl; E.: s. sun-n-a, dæg; L.: Hall/Meritt 327a, Lehnert 196b
sunnanniht, sun-n-an-niht, ae., F. (kons.): nhd. Samstag Nacht, Sonnabend, Sonntag; E.: s. sun-n-a, niht; L.: Hall/Meritt 327a, Lehnert 196b
sunne, sun-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sonne; Hw.: vgl. got. sunnō, an. sunna, afries. sunne, anfrk. sunna, as. sunna, ahd. sunna (2); E.: germ. *sunnō, st. F. (ō), Sonne; germ. *sunnō-, *sunnōn, sw. F. (n), Sonne; idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; L.: Hh 330, Hall/Meritt 327a, Lehnert 196b
sunor, su-n-or, ae., F., N.: nhd. Schweineherde; ÜG.: lat. grex Gl; Hw.: s. sū; E.: s. germ. *swanura, Sb., Herde, Rudel; vgl. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; L.: Hh 330
sunset, sun-set, ae., st. N. (a): nhd. Westen; ÜG.: lat. occasus Gl, occidens Gl; E.: s. sun-n-e, set; L.: Hall/Meritt 327a
sunstėde, sun-stė-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Sonnenwende; E.: s. sun-n-e, stė-d-e (1); L.: Hall/Meritt 327a
sunsunu, su-n-su-n-u, ae., st. M. (a): nhd. Großenkel; E.: s. su-n-u; L.: Hall/Meritt 327a
sunu, su-n-u, ae., st. M. (u): nhd. Sohn, Gottessohn, Christus, Nachkomme, Junges; ÜG.: lat. filiolus Gl, filius Gl, (natus) Gl; Vw.: s. brōthor-, stéo-p-, su-n-, sweo-s-t-or-; Hw.: vgl. got. sunus, an. sonr, afries. sunu, as. sunu, ahd. sunu; E.: germ. *sunu-, *sunuz, st. M. (u), Sohn; idg. *sūnús, *sui̯ús, M., Geburt, Sohn, Pokorny 913; s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; L.: Hh 330, Hall/Meritt 327a, Lehnert 196b
sunwlitig, sun-wli-t-ig, ae., Adj.: nhd. sonnenhell, sehr sonnig; E.: s. sun-n-e, wli-t-ig; L.: Hall/Meritt 327b, Lehnert 196b
sūpan, sū-p-an, ae., st. V. (2): nhd. saufen, schlürfen, trinken, verschlingen; Hw.: vgl. got. *sūpan, an. sūpa, afries. *sūpa?, ahd. sūfan; E.: germ. *sūpan, st. V., schlürfen, saufen; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Hh 330
sūr, sū-r, ae., Adj.: nhd. sauer, scharf, gesäuert; ÜG.: lat. salsus Gl; Vw.: s. -éag-ed-e, -íeg-e, -meolc; E.: germ. *sūra-, *sūraz, Adj., sauer, salzig, feucht; idg. *sūro-, *souro-, Adj., sauer, salzig, bitter, Pokorny 1039; s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Hh 330
sūre, sū-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sauerampfer; ÜG.: lat. saliunca Gl; Vw.: s. géa-c-es-; E.: s. sū-r; L.: Hh 330
sūréagede, sū-r-éag-ed-e, ae., Adj.: nhd. triefäugig; E.: s. sū-r, *éag-ed-e; L.: Hh 330
*sūrian?, *sū-r-ian?, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; E.: germ. *sūrēn, *sūrǣn, sw. V., sauer werden; s. idg. *sūro-, *souro-, Adj., sauer, salzig, bitter, Pokorny 1039; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Hall/Meritt 27b
sūríege, sū-r-íeg-e, ae., Adj.: nhd. triefäugig; E.: s. sū-r, *-íeg-e; L.: Hh 330
sūrmeolc, sū-r-meolc, ae., F. (kons.?): nhd. Sauermilch; ÜG.: lat. dulcacidum Gl; E.: s. sū-r, meolc (2)
sūsl, sūs-l, ae., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Elend, Qual, Pein; Vw.: s. -ban-a, -cwal-u, -ho-f, -stė-d-e; E.: s. germ. *suhsla, *seuhsla, Sb., Pein, Qual; vgl. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; L.: Hh 330, Hall/Meritt 327b, Lehnert 196b, Obst/Schleburg 323b
sūslbana, sūslbona, sūs-l-ban-a, sūs-l-bon-a, ae., sw. M. (n): nhd. Teufel; E.: s. sūs-l, ban-a; L.: Hall/Meritt 327b
sūslbona, sūs-l-bon-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. sūs-l-ban-a
sūslcwalu, sūs-l-cwal-u, ae., st. F. (ō): nhd. qualvoller Tod; E.: s. sūs-l, cwal-u; L.: Hall/Meritt 327b
sūslhof, sūs-l-ho-f, ae., st. N. (a): nhd. Folterplatz; E.: s. sūs-l, ho-f; L.: Hall/Meritt 327b
sūslstėde, sūs-l-stė-d-e, ae., st. N. (a): nhd. Folterplatz, Hölle; E.: s. sūs-l, stė-d-e; L.: Hall/Meritt 327b
sustor, su-s-t-or, ae., F. (kons.): Vw.: s. sweo-s-t-or (1)
sūtere, sū-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schuster; Hw.: vgl. an. sūtari, afries. sūter, ahd. sūtāri; I.: Lw. lat. sūtor; E.: s. lat. sūtor, M., Schuster, Flickschuster; vgl. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; L.: Hh 330
*sūtian, *sūt-ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen; Vw.: s. be-; E.: s. germ. *sōta-, *sōtam?, st. N. (a), Ruß; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 330
sutol, sut-ol, ae., Adj.: Vw.: s. swiot-ol
sutole, sut-ol-e, ae., Adv.: Vw.: s. swiot-ul-e
sutolian, sut-ol-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. swiot-ul-ian
sutollic, sut-ol-lic, ae., Adj.: Vw.: s. swiot-ol-lic
sutollīce, sut-ol-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. swiot-ol-līc-e
sūþ, sū-þ, ae., Adj., Adv.: nhd. südlich; ÜG.: lat. (auster) Gl; Vw.: s. éas-t-, -dǣ-l, -ėnd-e, -fol-c, -heal-d, -lan-d, -man-n, -rih-t-e, -rod-o-r, -seax-e, -wear-d, -wi-nd; E.: germ. *sunþa-, *sunþaz, Adj., südwärts; s. idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; L.: Hh 330, Hall/Meritt 327b, Lehnert 196b
sūþan, sū-þ-an, ae., Adv.: nhd. von Süden, im Süden, nach Süden; Vw.: s. be-, éas-t-an-, -we-s-t-an, -wi-nd; E.: germ. *sunþan, sunþanō, Adv., von Süden; s. idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; L.: Hh 330, Hall/Meritt 327b, Lehnert 196b
sūþanwestan, sū-þ-an-we-s-t-an, ae., Adv.: nhd. von Südwesten; ÜG.: lat. africus Gl, favonius Gl; E.: s. sū-þ-an, we-s-t-an; L.: Hall/Meritt 327b
sūþanwind, sū-þ-an-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Südwind; ÜG.: lat. auster Gl; E.: s. sū-þ, wi-nd (1); L.: Hall/Meritt 327b
sūþdǣl, sū-þ-dǣ-l, ae., st. M. (i): nhd. südlicher Teil, südliche Gegend, Süden; ÜG.: lat. auster Gl, meridies, plaga (F.) (1); E.: s. sū-þ, dǣ-l; L.: Hall/Meritt 327b
sūþėnde, sū-þ-ėnd-e, ae., st. M. (ja): nhd. Südende; Vw.: s. we-s-t-; E.: s. sū-þ, ėnd-e (1); L.: Hall/Meritt 327b
suþerige, suþerig-e, ae., sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; I.: Lw. lat. saturēia?; E.: s. lat. saturēia, F., Saturei?, eine Pflanze; weiter Herkunft unbekannt, wohl Fremdwort; L.: Hh 330
sūþerne, sū-þ-ern-e, ae., Adj.: nhd. südlich; ÜG.: lat. (auster) Gl; Hw.: vgl. afries. sūthern, as. sūthar, ahd. sundar*; E.: s. germ. *sunþa-, *sunþaz, Adj., südwärts; germ. *sunþra, Adv., südwärts; vgl. idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881?; L.: Hh 330
sūþfolc, sū-þ-fol-c, ae., st. N. (a): nhd. Südleute, Leute von Suffolk; ÜG.: lat. (meridianus), populus (M.); E.: s. sū-þ, fol-c; L.: Hall/Meritt 328a
sūþheald, sū-þ-heal-d, ae., Adj.: nhd. südwärts, südwärts geneigt; E.: s. sū-þ, heal-d (3); L.: Hall/Meritt 328a
sūþland, sū-þ-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. südliches Land, südliche Gegend; E.: s. sū-þ, lan-d; L.: Hall/Meritt 328a
sūþmann, sū-þ-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Mann aus dem Süden, Südländer; E.: s. sū-þ, man-n; L.: Hall/Meritt 328a
sūþrador, sū-þ-rad-o-r, ae., st. M. (a): Vw.: s. sū-þ-rod-o-r
sūþrihte, sūþryhte, sū-þ-rih-t-e, sū-þ-ryh-t-e, ae., Adv.: nhd. südwärts gerichtet; E.: s. sū-þ, rih-t-e (2); L.: Hall/Meritt 328a, Lehnert 197a
sūþrodor, sūþrador, sū-þ-rod-o-r, sū-þ-rad-o-r, ae., st. M. (a): nhd. südlicher Himmel; ÜG.: lat. australis Gl; E.: s. sū-þ, rod-o-r; L.: Hall/Meritt 328a
sūþryhte, sū-þ-ryh-t-e, ae., Adv.: Vw.: s. sū-þ-rih-t-e
sūþseaxe, sū-þ-seax-e, ae., st. M. (i), PN: nhd. Südsachse, Sachse aus Sussex; ÜG.: lat. Saxo; E.: s. sū-þ; L.: Hall/Meritt 328a
sūþweard, sū-þ-wear-d, ae., Adv.: nhd. südwärts; Hw.: vgl. as. sūtharword*, ahd. sundarwert*, afries. sūthward*; E.: s. sū-þ, -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 328a
sūþwind, sū-þ-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Südwind; ÜG.: lat. auster Gl; E.: s. sū-þ, wi-nd (1); L.: Hall/Meritt 328a, Lehnert 197a
suwian, su-w-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. swī̆-g-ian
swā, se (1), swǣ, swē, ae., Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob; ÜG.: lat. idem Gl, ita Gl, prout Gl, qualis Gl, (quantus) Gl, quasi Gl, quemadmodum Gl, quicumque, quippe, quomodo Gl, sic Gl, sicut Gl, talis Gl, tam Gl, tamquam Gl, tantus Gl, ut Gl, velut Gl; Vw.: s. eal-l-, -þéa-h; Hw.: vgl. an. svā, afries. sā, anfrk. sō, as. sō, ahd. sō; E.: germ. *swa, *swō, Adv., so; idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pokorny 884; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Hh 331, Hall/Meritt 328a, Lehnert 197a; R.: swā swā, swǣ swǣ, ae., Adv.: nhd. so wie, wie; L.: Lehnert 197a; R.: swā ... swā, ae., Adv.: nhd. so ... wie; L.: Lehnert 197a; R.: swā hwā swā, ae., Adv.: nhd. wer auch immer, was auch immer; L.: Lehnert 197a; R.: swā þéah, ae., Adv.: nhd. nichtsdestotrotz; L.: Lehnert 197a
swǣ, ae., Adv., Konj.: Vw.: s. swā
swæcc, swecc, swæc-c, swec-c, ae., st. M. (i): nhd. Geschmack, Geruch, Duft; E.: germ. *swaki-, *swakiz, st. M. (i), Geruch; germ. *swekki-, *swekkiz, st. M. (i), Geruch, Duft; s. idg. *su̯ek-?, V., riechen, Pokorny 1043; L.: Hh 331
swæccan, sweccan, swæc-c-an, swec-c-an, ae., sw. V.: nhd. riechen, schmecken; Hw.: s. swæc-c; E.: germ. *swekan?, st. V., hervorquellen, riechen, stinken; idg. *su̯ek-?, V., riechen, Pokorny 1043; L.: Hh 331
swæcehéow?, swæ-c-e-héo-w?, ae., N.: nhd. Wahnsinn; E.: germ. *swaka-, *swakaz, Adj., schwach, schwankend; idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; idg. *seu- (3), *su-, *seu̯ə-, *sū-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; s. héo-w; L.: Hh 331
swǣlan, swǣl-an, ae., sw. V.: nhd. verbrennen; Hw.: s. swel-an; vgl. an. svæla (2), afries. swilia; E.: s. swel-an; L.: Hh 331
swǣlednės, swǣl-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. swǣl-ed-nės-s
swǣlednėss, swǣledniss, swǣlednyss, swǣl-ed-nės-s, swǣl-ed-nės, swǣl-ed-nis-s, swǣl-ed-nis, swǣl-ed-nys-s, swǣl-ed-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Verbrennung; ÜG.: lat. combustio; Hw.: s. swǣl-an; I.: Lüt. lat. combustio; E.: s. swǣl-an; L.: Gneuss E 22
swǣlednis, swǣl-ed-nis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. swǣl-ed-nės-s
swǣledniss, swǣl-ed-nis-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. swǣl-ed-nės-s
swǣlednys, swǣl-ed-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. swǣl-ed-nės-s
swǣlednyss, swǣl-ed-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. swǣl-ed-nės-s
swǣm, ae., M.: nhd. Tändler, Müßiggänger, eitler Gegenstand; Hw.: s. *swǣm-an (1); E.: s. *swǣm-an (1); L.: Hh 331
*swǣman (1), *swǣm-an, ae., sw. V.: nhd. wandern, ziehen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. swīm-a; E.: s. germ. *swīmēn, swīmǣn, sw. V., sich bewegen, schwanken; vgl. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; L.: Hh 331
*swǣman (2), *swǣm-an, ae., sw. V.: nhd. sich sorgen, bekümmert sein (V.); Vw.: s. ā-; Hw.: s. swām-ian; E.: s. germ. *swīmēn, swīmǣn, sw. V., sich bewegen, schwanken; vgl. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; L.: Hh 331
swǣp (1), swǣ-p, ae., Sb.: nhd. Anlockung, Überredung, Täuschung, Betrug; E.: s. germ. *swaipan, *sweipan, st. V., drehend bewegen, schweifen, schwingen; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 331
swǣp* (2), swǣ-p*, ae., st. F. (i)?: nhd. Abfall, Kehricht; Hw.: s. *swǣ-p-e (1); E.: s. germ. *swaipa-, *swaipam, *swaipja-, *swaipjam, st. N. (a), Kehricht; vgl. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 331
*swǣpa (1), swāpa, *swǣ-p-a, *swā-p-a, ae., F. (ō?) (i?) Pl.: Vw.: s. ǣ-, ge-, ymb-; Hw.: s. *swǣ-p-e (1); E.: s. *swǣ-p-e (1); L.: Hh 331
*swǣpa (2), *swǣ-p-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. hād-; E.: s. swǣ-p-e (2); L.: Hh 143
*swǣpe (1), swǣpa, *swǣ-p-e, *swǣ-p-a, ae., F. Pl.: nhd. Abfall, Kehricht; Vw.: s. ǣ-, ge-, ymb-; Hw.: s. swā-p-an; E.: germ. *swaipa-, *swaipam, *swaipja-, *swaipjam, st. N. (a), Kehricht; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 331
*swǣpe (2), *swǣ-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ordnerin; Hw.: s. hād-, heor-d-, heor-þ-; E.: germ. *swaipan, *sweipan, st. V., drehend bewegen, schweifen, schwingen; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; s. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 331
swǣpels, swǣ-p-els, ae., st. M. (a)?: nhd. Kleid, Gewand; ÜG.: lat. amictus Gl; E.: s. germ. *swaipan, *sweipan, st. V., drehend bewegen, schweifen, schwingen; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 331
swǣpelse, swǣ-p-els-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kleid, Gewand; E.: s. swǣ-p-els; L.: Hh 331
swǣr (1), swǣre, swār (1), s-wǣr, s-wǣr-e, s-wār (1), ae., Adj.: nhd. schwer, beschwerlich, drückend, träge, schwach; ÜG.: lat. deses Gl, piger Gl; Vw.: s. -lic, -līc-e, -nės-s; Hw.: vgl. an. svārr, afries. swēr, as. swār*, ahd. swār*; E.: germ. *swēra-, *swēraz, *swērja-, *swērjaz, *swǣra-, *swǣraz, *swǣrja-, *swǣrjaz, Adj., schwer, gewichtig, ansehnlich; idg. *su̯ēro-, Adj., schwer, Pokorny 1050; s. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150?; L.: Hh 331
swǣr (2), swǣre, swār (2), s-wǣr, s-wǣr-e, s-wār (2), ae., N.: nhd. Trauer, Unruhe; E.: s. s-wǣr (1); L.: Hh 331
swǣran, s-wǣr-an, ae., sw. V.: nhd. beschweren, drücken; E.: s. s-wǣr (1); L.: Hh 331
swǣre (1), s-wǣr-e, ae., Adj.: Vw.: s. s-wǣr (1)
swǣre (2), s-wǣr-e, ae., N.: Vw.: s. s-wǣr (2)
*swærian, *swær-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. *swar-ian
swǣrlic, s-wǣr-lic, ae., Adj.: nhd. „schwerlich“, schmerzlich, schwer; Hw.: vgl. ahd. swārlīh*, afries. swērlik; E.: s. s-wǣr (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 328b
swǣrlīce, s-wǣr-līc-e, ae., Adv.: nhd. „schwerlich“, schmerzlich, schwer; Hw.: vgl. ahd. swārlīhho*; E.: s. s-wǣr-lic; L.: Hall/Meritt 328b
swǣrnės, s-wǣr-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-wǣr-nės-s
swǣrnėss, s-wǣr-nės-s, s-wǣr-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schwere, Last; Hw.: vgl. ahd. swārnissa*; E.: s. s-wǣr (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 328b, Obst/Schleburg 323b
*swǣrnian, swārnian, *s-wǣr-n-ian, *s-wār-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verwirrt sein (V.); Vw.: s. ā-; Hw.: s. s-wǣr (1); E.: s. s-wǣr (1); L.: Hh 331
swǣs, swās, swǣ-s, swā-s, swā-s, ae., Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß; ÜG.: lat. (prandium?) Gl; Vw.: s. ge-, un-, -lic, -līc-e; Hw.: vgl. got. swēs (1), an. svāss, as. swās*, ahd. swās*, afries. swēs; E.: germ. *swēsa-, *swēsaz, *swǣsa-, *swǣsaz, Adj., eigen, vertraut; s. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Poss.-Pron.), eigen, Pokorny 882; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Hh 331, Hall/Meritt 328b, Lehnert 197b
*swǣse?, *swǣ-s-e?, ae., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. swǣ-s; L.: Hall/Meritt 385a
swǣsende, swǣ-s-en-d-e, ae., N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz; ÜG.: lat. agape Gl, daps, epulae, (epulari), esca, (prandere), prandium, (reficere), (vesci); Vw.: s. un-der-n-; Hw.: s. swǣ-s; E.: s. swǣ-s; L.: Hh 332
swǣslic, swǣ-s-lic, ae., Adj.: nhd. freundlich; ÜG.: lat. proprius; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. afries. swēslik, as. swāslīk*, ahd. swāslīh*; E.: germ. *swēsalīka-, *swēsalīkaz, *swǣsalīka-, *swǣsalīkaz, Adj., freundlich; s. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Poss.-Pron.), eigen, Pokorny 882; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 328b
swǣslīce, swǣ-s-līc-e, ae., Adv.: nhd. freundlich; E.: s. swǣ-s-lic; L.: Hall/Meritt 328b
swǣtan, swǣt-an, ae., sw. V. (1): nhd. schwitzen, bluten, sich plagen, bedrücken, zusammenschmieden, schweißen; ÜG.: lat. sudare; Vw.: s. ge-; E.: germ. *swaitjan, sw. V., schwitzen machen; idg. *su̯eid- (2), V., schwitzen, Pokorny 1043; L.: Hh 332, Hall/Meritt 328b, Lehnert 197b
swæþ (1), sweþ, ae., st. N. (a): nhd. Spur, Fußspur; E.: s. germ. *swēþja, Sb., ein dem Wind ausgesetzter Ort; idg. (vgl. Falk/Torp 545); L.: Hh 332, Hall/Meritt 328b, Lehnert 197b
swæþ (2), ae., N.: nhd. Binde, Wickel (?); E.: ?; L.: Hh 332
swæþel, swæþ-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. sweþ-el
swæþer, swaþer, swāhwǣþer, swæ-þer, swa-þer, *swā-hwǣ-þer, ae., Pron.: nhd. wer auch immer, was auch immer; E.: s. swā, hwæ-þer (1); L.: Hh 332, Hall/Meritt 329a, Lehnert 197b
swæþian, swæþ-ian, ae., sw. V.: nhd. aufspüren; Hw.: s. swæþ (1); E.: s. swæþ (1); L.: Hh 332
swæþorian, swæ-þ-or-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. swe-þ-r-ian
*swāhwæþer, *swā-hwæ-þer, ae., Pron.: Vw.: s. swæ-þer
swaloþ, swal-oþ, ae., M.: nhd. Hitze, Glut, Feuer, Flamme; Hw.: s. swel-an; E.: s. swel-an; L.: Hh 332
swāmian, swām-ian, ae., sw. V.: nhd. dunkel werden; Vw.: s. ā-; E.: s. germ. *swīmēn, swīmǣn, sw. V., sich bewegen, schwanken; vgl. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; L.: Hh 332
swamm, ae., st. M. (a): nhd. Schwamm, Pilz; ÜG.: lat. fungus Gl; E.: germ. *swamma-, *swammaz, st. M. (a), Schwamm, Pilz; s. idg. *su̯ombʰos, *su̯ombos, Adj., schwammig, porös, Pokorny 1052; L.: Hh 332
swan, ae., st. M. (a): nhd. Schwan; ÜG.: lat. flabanus Gl, olor Gl; E.: germ. *swana-, *swanaz, st. M. (a), Schwan; s. idg. *su̯en-, V., tönen, schallen, Pokorny 1046; L.: Hh 332
swān, swā-n, ae., st. M. (a): nhd. Hirt, Hirte, Schweinehirt, Schweinehirte, Bauer (M.) (1), Jüngling, Mann, Krieger; ÜG.: lat. subulcus Gl; E.: germ. *swaina-, *swainaz, st. M. (a), Angehöriger, junger Mann, Knecht; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Hh 332, Hall/Meritt 329a, Lehnert 197a
swancor, swanc-or, ae., Adj.: nhd. mager, schwank, geschmeidig, biegsam, schlank, schwach, matt; E.: germ. *swankra-, *swankraz, Adj., schlank, geschmeidig; s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; L.: Hh 332, Hall/Meritt 329a, Lehnert 197a
swangėttung, swang-ėt-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Bewegung; E.: s. swanc-or; L.: Hh 332
swangor, swang-or, ae., Adj.: nhd. schwer, schwerfällig, langsam, träge, untätig; ÜG.: lat. desidiosus; E.: germ. *swangra- (1), *swangraz, Adj., schwerfällig, schwanger, schwer; s. idg. *su̯enk-?, Adj., schwer, schwanger, Pokorny 1048?; L.: Hh 332
swangornės, swang-or-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. swang-or-nės-s
swangornėss, swang-or-nės-s, swang-or-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schwerfälligkeit, Trägheit; E.: s. swang-or, -nės-s; L.: Hall/Meritt 329a
swānsteorra, swā-n-steor-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Abendstern; ÜG.: lat. vesper Gl; E.: s. swā-n?, steor-r-a; L.: Hall/Meritt 329a
*swāpa, *swā-p-a, ae., F. Pl.: Vw.: s. swǣ-p-a (1)
swāpan, swā-p-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. fegen, treiben, schwingen, stürmen; Vw.: s. be-, ge-, on-, ymb-; E.: germ. *swaipan, *sweipan, st. V., drehend bewegen, schweifen, schwingen; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; s. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 332, Hall/Meritt 329a, Lehnert 197b
swār (1), s-wār, ae., Adj.: Vw.: s. s-wǣr (1); L.: Hh 332
swār (2), s-wār, ae., N.: Vw.: s. s-wǣr (2); L.: Hh 332
*swara, *swar-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schwörer, Schwörender; Vw.: s. ā-þ-?, mā-n-; Hw.: s. *swar-ian; vgl. got. *swara, afries. *swara (1); E.: germ. *swarō-, *swarōn, *swara-, *swaran, sw. M. (n), Schwörer, Schwörender; s. idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049; L.: Hh 333
*swārcian, *s-wār-c-ian, ae., sw. V.: nhd. verwirren; Vw.: s. ā-; Hw.: s. s-wǣr (1), s-wǣr (2); E.: s. s-wǣr (1); L.: Hh 333
swārcmōd, s-wār-c-mō-d, ae., Adj.: nhd. kleinmütig; Hw.: s. *s-war-c-ian; E.: s. *s-war-c-ian, *-mō-d (2); L.: Hh 333
swārcmōdnės, s-wār-c-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-wār-c-mō-d-nės-s
swārcmōdnėss, s-wār-c-mō-d-nės-s, s-wār-c-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Kleinlichkeit, Kleinmütigkeit; ÜG.: lat. pusillanimitas; I.: Lbi. lat. pusillanimitas; E.: s. s-wār-c-mō-d, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 115
*swārcnian, *s-wār-c-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verwirrt sein (V.); Vw.: s. ā-; Hw.: s. *s-wār-c-ian; E.: s. s-wǣr (1); L.: Hh 333
*swarian, swærian, *swar-ian, *swær-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reden; Vw.: s. and-, ge-and-; Hw.: s. swėr-ian; E.: s. germ. *swarjan, st. V., reden, schwören; idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049; L.: Hh 333
swarnian, swarn-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. sworn-ian
*swārnian, *s-wār-n-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. *s-wǣr-n-ian
*swaru, *swar-u, ae., st. F. (ō): nhd. Reden (N.), Sprechen, Schwur; Vw.: s. and-, mā-n-; Hw.: s. swėr-ian; E.: germ. *swarō, st. F. (ō), Schwur; s. idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049; L.: Hh 333
*swarung, *swar-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schwur; Vw.: s. for-; Hw.: s. swėr-ian; E.: s. *swar-ian; L.: Hh 333
swās, swā-s, ae., Adj.: Vw.: s. swǣ-s
swāt, swōt (2), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schweiß (M.) (2), Blut, Schaum, Mühe, Arbeit; ÜG.: lat. sudor Gl; Vw.: s. -fāh; Hw.: s. swǣt-an; vgl. an. sveiti, as. swêt*, ahd. sweiz, afries. swêt; E.: germ. *swaita-, *swaitaz, st. M. (a), Schweiß (M.) (2), Blut; idg. *su̯oido-, Sb., Schweiß, Pokorny 1043; s. idg. *su̯eid- (2), V., schwitzen, Pokorny 1043; L.: Hh 333, Hall/Meritt 329a, Lehnert 197b
swatan, swat-a-n, ae., Sb. Pl.: nhd. Bier; E.: s. swœ̄t-e (1); L.: Hh 333
swātfāg, swāt-fāg, ae., Adj.: Vw.: s. swāt-fāh
swātfāh, swātfāg, swāt-fāh, swāt-fāg, ae., Adj.: nhd. blutgefleckt, blutig; E.: s. swāt, fāh (1); L.: Hall/Meritt 329a, Lehnert 197b
swātig, swāt-ig, ae., Adj.: nhd. verschitzt; E.: s. swāt; L.: Hall/Meritt 329a
swāþéah, swā-þéa-h, ae., Adv.: nhd. wie auch immer, nichtsdestotrotz; E.: s. swā, þéa-h; L.: Hall/Meritt 329b, Lehnert 184a, Lehnert 197b
swaþer, swa-þer, ae., Pron.: Vw.: s. swæ-þer
swaþian (1), swaþ-ian, ae., sw. V.: nhd. wickeln, einwickeln, einwinden; E.: s. swæþ (2); L.: Hh 333
*swaþian (2), *swa-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. forschen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. swa-þ-u; E.: s. germ. *swaþa, Sb., Schwingen (N.), Gleiten; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 333
swaþorian, swa-þ-or-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. swe-þ-r-ian
swaþrian, swa-þ-r-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. swe-þ-r-ian
swaþu, swaþ-u, ae., F.: nhd. Stapfe, Spur, Pfad, Narbe; ÜG.: lat. vestigium Gl; Vw.: s. dolg-, wu-n-d-; Hw.: s. swæþ (1); vgl. an. svað, afries. swethe; E.: s. germ. *swēþja, Sb., ein dem Wind ausgesetzter Ort; idg. (vgl. Falk/Torp 545); L.: Hh 333
swaþul, swaþ-ul, ae., M.?: nhd. Rauch, Schwaden; E.: germ. *sweþan, st. V., verbrennen, schweben; idg. *su̯eid- (1), V., glänzen, schimmern, Pokorny 1042; L.: Hh 333
swē, ae., Adv., Konj.: Vw.: s. swā
swealwe, swealw-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schwalbe; ÜG.: lat. hirundo Gl, procne Gl; Vw.: s. hǣ-, stæ-þ-; E.: germ. *swalwō-, *swalwōn, sw. F. (n), Schwalbe; L.: Hh 333
swearcian, swearc-ian, ae., sw. V.: nhd. dunkel werden; Hw.: s. sweorc-an; E.: s. germ. *swerkan, st. V., verfinstern, dunkeln; L.: Hh 333
sweard, swearþ, ae., st. M. (a): nhd. Schwarte, Haut, Kopfhaut, Rinde; ÜG.: lat. cutis Gl; Hw.: vgl. an. svǫrðr, afries. swarde, ahd. *swart (2)?; E.: germ. *swarda-, *swardaz, *swarþa-, *swarþaz, st. M. (a), Schwarte, Haut, Kopfhaut; L.: Hh 333
swearm, swear-m, ae., st. M. (a): nhd. Schwarm, Menge; ÜG.: lat. examen Gl; E.: germ. *swarma-, *swarmaz, st. M. (a), Schwarm, Taumel; vgl. idg. *su̯er- (2), V., surren, Pokorny 1049; L.: Hh 333, Hall/Meritt 329b, Lehnert 198a
sweart, ae., Adj.: nhd. schwarz, dunkel, finster, böse, übel, schändlich, verderblich; ÜG.: lat. deformis, taeter; Vw.: s. col-, swefel-; Hw.: vgl. got. swarts*, an. svartr, as. swart* (2), ahd. swarz (1), afries. swart; E.: germ. *swarta-, *swartaz, Adj., schwarz; idg. *su̯ordos, Adj., schwarz, schmutzig, Pokorny 1052?; L.: Hh 334, Hall/Meritt 329b, Lehnert 198a
swearþ, ae., st. M. (a): Vw.: s. sweard
swėbban, swėb-b-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschläfern, töten; ÜG.: lat. sopire Gl; Vw.: s. ā-, ge-; E.: s. germ. *swēbjan?, *swabjan, sw. V., einschläfern; vgl. idg. *su̯ep- (1), *sup-, V., schlafen, Pokorny 1048; L.: Hh 334, Hall/Meritt 329b, Lehnert 198a
swecc, swec-c, ae., st. M. (a): Vw.: s. swæc-c
sweccan, swec-c-an, ae., sw. V.: Vw.: s. swæc-c-an
swefan, swef-an, ae., st. V. (5): nhd. schlafen, ruhen, aufhören; E.: germ. *swefan, st. V., schlafen; idg. *su̯ep- (1), *sup-, V., schlafen, Pokorny 1048; L.: Hh 334, Hall/Meritt 329b, Lehnert 198a
*swefecian, *swef-ec-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einschläfern (?); Vw.: s. ā-; Hw.: s. swef-an; E.: s. swef-an; L.: Hh 334
swefel, ae., st. M. (a): nhd. Schwefel; Vw.: s. -rē-c, -sweart; Hw.: vgl. got. swibls*, as. sweval*, ahd. swebal*; E.: germ. *swebla-, *sweblaz, st. M. (a), Schwefel; idg. *su̯elplos?, Sb., Schwefel, Pokorny 1046; L.: Hh 334
swefelrēc, swefel-rē-c, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Schwefelrauch; ÜG.: lat. sulphur Gl; E.: s. swefel, rē-c; L.: Hall/Meritt 329b
swefelsweart, swefel-sweart, ae., Adj.: nhd. „schwefelschwarz“, schwarz von Schwefel; ÜG.: lat. sulphureus Gl; E.: s. swefel-sweart; L.: Hall/Meritt 329b, Bosworth/Toller 945b
swefian (1), swef-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. einschläfern, töten, stillen; Hw.: s. swef-an; E.: germ. *swēbjan?, sw. V., einschläfern; s. idg. *su̯ep- (1), *sup-, V., schlafen, Pokorny 1048; L.: Hh 334
*swefian (2), *swe-f-ian, ae., sw. V.: nhd. treiben, sich bewegen; Vw.: s. for-, for-þ-; Hw.: s. swī-f-an; E.: germ. *swiban, sw. V., drehend bewegen, schweifen; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 334
swefn, swef-n, ae., st. N. (a): nhd. Schlaf, Traum; ÜG.: lat. somnium Gl, somnus Gl, visus Gl; Hw.: s. swef-an; E.: germ. *swebna-, *swebnam, st. N. (a), Schlaf, Traum; s. idg. *su̯ep- (1), *sup-, V., schlafen, Pokorny 1048; L.: Hh 334, Hall/Meritt 329b, Lehnert 198a
swefot, sweofot, swef-ot, sweof-ot, ae., st. N. (a): nhd. Schlaf; Hw.: s. swef-n; E.: s. swef-n; L.: Hh 334
*swefung, *swe-f-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Bewegung, Treiben; Vw.: s. for-þ-; Hw.: s. *swe-f-ian (2); E.: s. *swe-f-ian (2); L.: Hh 334
swēg, s-wē-g, ae., st. M. (i): Vw.: s. s-wœ̄-g
swēgcræft, s-wē-g-cræ-f-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. s-wœ̄-g-cræ-f-t
swegel (1), swegl (1), ae., st. N. (a): nhd. Himmel, Firmament, Luft, Sonne; Vw.: s. -bō-sm, -hor-n; E.: germ. *swegila-, *swegilam?, *swagila-, *swagilam, st. N. (a), Himmel, Sonne; vgl. idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sb., Sonne, Pokorny 881; L.: Hh 334, Hall/Meritt 330a, Lehnert 198a, Obst/Schleburg 324a
swegel (2), ae., st. N. (a): nhd. Musik; E.: s. germ. *swiglō, st. F. (ō), Flöte?; L.: Hh 334
swegelbōsm, sweglbōsm, swegel-bō-sm, swegl-bō-sm, ae., st. M. (a): nhd. Himmelsbusen, Himmelsheim, Himmel; E.: s. swegel (1), bō-sm; L.: Hall/Meritt 330a, Lehnert 198a
swegelhorn, sweglhorn, swegel-hor-n, swegl-hor-n, ae., st. M. (a): nhd. ein Musikintrument; ÜG.: lat. sambuca Gl; E.: s. swegel, hor-n; L.: Hall/Meritt 330a
*swegen, *swe-g-en, ae., st. M. (a): nhd. Mann, Jüngling; Vw.: s. bā-t-; Hw.: s. swān; vgl. ais. svein-n; E.: s. germ. *swaina-, *swainaz, st. M. (a), Angehöriger, junger Mann, Knecht; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Hh 334
sweger, swēr (1), ae., st. F. (i?): nhd. Schwiegermutter, Schwieger; ÜG.: lat. socrus Gl; E.: germ. *swegru-, *swegruz, st. F. (u), Schwiegermutter, Schwieger; idg. *su̯ekrūs, *su̯ek̑ruh₂-, F., Mutter des Ehemannes, (Schwiegermutter,) Pokorny 1043; s. idg. *su̯ékuro-, M., Vater des Ehemannes, (Schwiegervater,) Pokorny 1043?; L.: Hh 334
swegl (1), ae., st. N. (a): Vw.: s. swegel (1)
swegl (2), ae., Adj.: Vw.: s. swegl-e
sweglbōsm, swegl-bō-sm, ae., st. M. (a): Vw.: s. swegel-bō-sm
swegle, swegl-e, swegl (2), ae., Adj.: nhd. hell, glänzend, funkelnd, leuchtend; Hw.: s. swegel (1); E.: germ. *swegila-, *swegilaz, *swigla-, *swiglaz?, Adj., glänzend; vgl. idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sb., Sonne, Pokorny 881; L.: Hh 334, Hall/Meritt 330a, Lehnert 198a
sweglhorn, swegl-hor-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. swegel-hor-n
*swegra, *swegr-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-, *swigr-a
swelan, swel-an, ae., st. V. (4): nhd. „schwelen“, brennen, verbrennen, sich entzünden; E.: germ. *swelan, st. V., schwelen, brennen; idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; L.: Hh 334, Hall/Meritt 330a, Lehnert 198b
swelc, swilc, swylc, swe-lc, swi-lc, swy-lc, ae., Pron.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.); ÜG.: lat. qualis Gl, quasi Gl, talis Gl, tamquam Gl, ut Gl, velut Gl; Hw.: s. swā; vgl. got. swaleiks, an. slīkr (2), afries. sulik, sā̆lik, as. sulīk, ahd. sulīh; E.: germ. *swalīka-, *swalīkaz, Pron., Adj., so beschaffen (Adj.), solch; s. idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pokorny 884; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Hh 334, Hall/Meritt 332b, Lehnert 200b
swelca, swel-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bläschen, Pustel; Hw.: s. swel-l-an; E.: s. swel-l-an; L.: Hh 334
swelce, swilce, swylce, swe-lc-e, swi-lc-e, swy-lc-e, ae., Adv.: nhd. wie, gleichermaßen, so; ÜG.: lat. fere Gl, quemadmodum Gl, quomodo Gl, sic Gl, sicut Gl; E.: s. swe-lc; L.: Hall/Meritt 332b, Lehnert 201a, Obst/Schleburg 324a
*swelg, *swel-g, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. swel-g-an; E.: s. swel-g-an; E.: s. germ. *swalga-, *swalgaz, st. M. (a), Schlucker, Schlund; germ. *swalgi-, *swalgiz, st. M. (i), Schlucker, Schlund; vgl. idg. *su̯el- (1), *su̯elk-, V., schlingen (V.) (2)?, essen?, trinken?, Pokorny 1045; L.: Hh 334
swelgan, swel-g-an, ae., st. V. (3b): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), verschlingen, trinken; ÜG.: lat. (vorago) Gl; Vw.: s. for-, ge-; E.: germ. *swelgan, st. V., schlucken, schlingen (V.) (2), schwelgen, verschlingen; s. idg. *su̯el- (1), *su̯elk-, V., schlingen (V.) (2)?, essen?, trinken?, Pokorny 1045; L.: Hh 334, Hall/Meritt 330a, Lehnert 198b
*swelge, *swel-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Verschlingerin; Vw.: s. grund-e-; Hw.: s. swel-g-an; E.: s. swel-g-an; L.: Hh 334
swelgend, swel-g-en-d, ae., F. (kons.), N.: nhd. „Verschlingendes“, Schlund, Strudel; Hw.: s. swel-g-an; E.: s. swel-g-an; L.: Hh 334
*swell, *swel-l, ae., st. N. (a): nhd. Schwellung, Geschwulst; Vw.: s. ge-; Hw.: s. swel-l-an; E.: germ. *swella-, *swellaz, st. M. (a), Geschwulst; vgl. idg. *su̯el-? (6), V., schwellen; L.: Hh 334
swellan, swel-l-an, ae., st. V. (3b): nhd. schwellen; Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. got. *swillan, an. svella (1), as. swellan*, ahd. swellan*, afries. swella*; E.: germ. *swellan, st. V., schwellen; idg. *su̯el-? (6), V., schwellen; L.: Hh 334
swėllan, swėl-l-an, ae., sw. V.: nhd. verbrennen; Hw.: s. swel-an; E.: s. swel-an; L.: Hh 335
sweltan, swel-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. sterben, umkommen; ÜG.: lat. interire, mori Gl, occumbere; Vw.: s. ā-, efen-ge-, ge-; E.: germ. *sweltan, st. V., sterben; s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; L.: Hh 335, Hall/Meritt 330b, Lehnert 198b
*swėmman, *swėm-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. schwemmen, schwimmen lassen; Vw.: s. be-; Hw.: s. swim-m-an; E.: germ. *swammjan, sw. V., schwemmen, schwimmen machen; s. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; L.: Hh 335
swėnc, ae., st. M. (i): nhd. Trübsal, Plage, Mühe, Versuchung; ÜG.: lat. damnatio Gl, temptatio Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *swanki-, *swankiz?, st. M. (i), Trübsal, Wendung, Schwanken; idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; idg. *seu- (3), *su-, *seu̯ə-, *sū-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 335, Hall/Meritt 330b
swėncan, swėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken; ÜG.: lat. affligere Gl, contribulare Gl, defatigare Gl, fatigare, premere, tribulare Gl, vexare; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. swėnc; E.: s. germ. *swankjan, sw. V., schwanken machen, schwenken, schleudern; vgl. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; L.: Hh 335, Hall/Meritt 330b, Lehnert 198b
swėng, ae., st. M. (i): nhd. Streich, Schlag, Schwung; Hw.: vgl. afries. swang*; E.: s. germ. *swangi-, *swangiz, *swangwi-, *swangwiz, st. M. (i), Schwung, Schlag; vgl. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; L.: Hh 335
swėngan, swėng-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich schwingen, stürzen, herausfliegen; Vw.: s. ā-, tō̆-; Hw.: s. swing-an; E.: germ. *swangjan, sw. V., schwanken machen; s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; L.: Hh 335
sweofot, sweof-ot, ae., st. N. (a): Vw.: s. swef-ot
sweoloþ, swoloþ, sweol-oþ, swol-oþ, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. brennende Hitze, Glut, Feuer, Flamme; Hw.: s. swel-an; E.: s. swel-an; L.: Hh 335, Hall/Meritt 330b, Lehnert 198b
sweoloþa, sweol-oþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. brennende Hitze, Glut, Feuer, Flamme; Hw.: s. sweol-oþ; E.: s. sweol-oþ; L.: Hh 335
Swéon, ae., M. Pl., PN: nhd. Schweden (PN); Q.: PN; E.: PN; L.: Hh 335
swéor (1), swēr (2), ae., st. M. (a): nhd. Schwäher, Vetter; ÜG.: lat. consobrinus Gl, socer Gl; Hw.: vgl. got. swaíhra, afries. swāger, ahd. swehur*; E.: germ. *swehra-, *swehraz, *swehura-, *swehuraz, st. M. (a), Schwiegervater, Schwäher; idg. *su̯ékuro-, M., Vater des Ehemannes, (Schwiegervater,) Pokorny 1043; L.: Hh 335
swéor (2), ae., M., F.: Vw.: s. swíer
swéora, swéor-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. swíer-a
sweorc, ae., st. N. (a): nhd. Dunkel, Wolke, Nebel; Vw.: s. ge-; E.: germ. *swerka-, *swerkam, st. N. (a), Finsternis, Dunkelheit; L.: Hh 335, Hall/Meritt 330b, Lehnert 198b
sweorcan, sweorc-an, ae., st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, sich verfinstern, traurig werden, unruhig werden, zornig werden; Vw.: s. for-, ge-; E.: germ. *swerkan, st. V., verfinstern, dunkeln; L.: Hh 335, Hall/Meritt 330b, Lehnert 198b, Obst/Schleburg 324a
sweorcenferhþ, sworcenferhþ, sweorc-en-ferh-þ, sworc-en-ferh-þ, ae., Adj.: nhd. hoffnungslos, schwermütig; E.: s. sweorc-an, *ferh-þ (1); L.: Hall/Meritt 330b, Lehnert 200b
sweord (1), swurd, sweor-d, swur-d, ae., st. N. (a): nhd. Schwert; ÜG.: lat. ensis, framea Gl, gladius Gl, machaera Gl; Vw.: s. stæ-f-, -beal-u, -hwī-t-a, -léo-m-a, -pleg-a, -wu-n-d, -wyrh-t-a; Hw.: vgl. an. sverð, afries. swerd, anfrk. swerd, as. swerd*, ahd. swert; E.: germ. *swerda-, *swerdam, st. N. (a), Schwert; s. idg. *su̯er- (4), V., schneiden, stechen, schwären, eitern, Pokorny 1050; L.: Hh 335, Hall/Meritt 331a, Lehnert 198b
*sweord (2), *sweor-d, ae., st. F. (i): nhd. Schwur; Vw.: s. ā-þ-; Hw.: s. *swier-d; E.: germ. *swardi-, *swardiz, st. F. (i), Schwur; s. idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049; L.: Hh 335
sweordbealo, sweor-d-beal-o, ae., st. N. (wa): Vw.: s. sweor-d-beal-u
sweordbealu, sweordbealo, sweor-d-beal-u, sweor-d-beal-o, ae., st. N. (wa): nhd. Tod durch Schwert; E.: s. sweor-d (1), beal-u (1); L.: Hall/Meritt 331a, Lehnert 198b
sweordhwīta, sweor-d-hwī-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Schwertweißer“, Schwertschärfer, Schwertwetzer; E.: s. sweor-d (1), hwī-t-an; L.: Hall/Meritt 331a, Lehnert 198b
sweordléoma, sweor-d-léo-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Schwertleuchten“, Glänzen von Schwertern; E.: s. sweor-d, léo-m-a; L.: Hall/Meritt 331a, Lehnert 200b
sweordplega, sweor-d-pleg-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Schwertspiel“, Kämpfen, Kampf, Schlacht; E.: s. sweor-d (1), pleg-a; L.: Hall/Meritt 331a, Lehnert 198b
sweordwund, sweor-d-wu-n-d, ae., Adj.: nhd. „schwertverwundet“, verwundet durch ein Schwert; E.: s. sweor-d (1), wu-n-d (2); L.: Hall/Meritt 331a, Lehnert 199a
sweordwyrhta, sweor-d-wyrh-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schwertmacher?; E.: s. sweor-d (1), wyrh-t-a; L.: Hall/Meritt 331a
*sweorf, ae., st. N. (a): nhd. Feilspäne; Vw.: s. ge-; E.: s. sweorf-an; L.: Hh 335
sweorfan, sweorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. feilen, glätten, wischen, reiben, scheuern; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. *swaírban, an. sverfa, afries. swerva, as. swervan*, ahd. swerban*; E.: germ. *swerban, st. V., wischen, reiben, abreiben; idg. *su̯erbʰ-, V., drehen, wischen, fegen, Pokorny 1050; L.: Hh 335, Hall/Meritt 331a, Lehnert 199a
Swéorīce, Swéo-rīc-e, ae., st. N. (ja): nhd. Schweden (ON); Q.: ON; E.: s. Swéo-n, rīc-e (1); L.: Hh 335
swéorsaga?, swéor-sag-a?, ae., sw. M. (n): nhd. Fischsauce?; E.: ?; L.: Hh 335
*sweostern (1), sweostren (1), *sweo-s-t-er-n, *sweo-s-t-r-en (1), ae., Adj.: nhd. Schwester..., von Schwestern; Vw.: s. ge-; E.: s. sweo-s-t-or (1); L.: Hh 336
*sweostern (2), sweostren (2), *sweo-s-t-er-n, *sweo-s-t-r-en (2), ae., Sb. Pl.: Vw.: s. ge-; E.: s. sweo-s-t-or (1); L.: Hh 336
sweostor (1), sustor, swustor, sweo-s-t-or, su-s-t-or, swu-s-tor, ae., F. (kons.): nhd. Schwester; ÜG.: lat. soror Gl; Vw.: s. -bear-n; Hw.: vgl. got. swistar, an. systir, afries. swester, as. swester, ahd. swester; E.: germ. *swester-, *swestera, *swestr-, *swestra, F. (kons.), Schwester; s. idg. *su̯esor-, F., Schwester, Pokorny 1051; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Hh 336, Hall/Meritt 331a, Lehnert 199a
*sweostor (2), sweostra, sweostru, *sweo-s-t-or, *sweo-s-t-r-a, *sweo-s-t-r-u, ae., F. Pl.: Vw.: s. ge-; E.: s. sweo-s-t-or (1); L.: Hh 336
sweostorbearn, sweo-s-t-or-bear-n, ae., st. N. (a): nhd. Schwesterkind, Neffe, Nichte; Hw.: vgl. an. systirbarn, afries. swesterbern; E.: s. sweo-s-t-or (1), bear-n; L.: Hall/Meritt 331a
sweostorsunu, sweo-s-t-or-su-n-u, ae., st. M. (u): nhd. Schwestersohn, Neffe; ÜG.: lat. nepos; Hw.: vgl. ahd. swestersunu*, afries. swestersunu*; E.: s. sweo-s-t-or (1), su-n-u; L.: Hall/Meritt 331a
*sweostra, *sweo-s-t-r-a, ae., F. Pl.: Vw.: s. ge-, *sweo-s-t-or (2)
*sweostren (1), *sweo-s-t-r-en, ae., Adj.: Vw.: s. ge-, *sweo-s-t-er-n (1)
*sweostren (2), *sweo-s-t-r-en, ae., Sb. Pl.: Vw.: s. ge-, *sweo-s-t-er-n (2)
*sweostru, *sweo-s-t-r-u, ae., F. Pl.: Vw.: s. ge-, *sweo-s-t-or (2)
swéot, swéo-t, ae., st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Heer; E.: germ. *swaiut, Sb., Schar (F.) (1), Kriegerschar; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Hh 336
sweota?, sweot-a?, ae., sw. M. (n): nhd. Hodensack; Hw.: s. sweot-e?; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 336
sweote?, sweot-e?, ae., sw. F. (n): nhd. Hodensack; Hw.: s. sweot-a?; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 336
sweotol, sweot-ol, ae., Adj.: Vw.: s. swiot-ul
sweotole, sweot-ol-e, ae., Adv.: Vw.: s. swiot-ul-e
sweotolian, sweot-ol-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. swiot-ul-ian
sweotollic, sweot-ol-lic, ae., Adj.: Vw.: s. swiot-ul-lic
sweotollīce, sweot-ol-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. swiot-ul-līc-e
sweoþol (1), sweoþ-ol, ae., Sb.: nhd. Hitze, Flamme; E.: germ. *sweþan, st. V., verbrennen, schweben; idg. *su̯eid- (1), V., glänzen, schimmern, Pokorny 1042; L.: Hh 336
sweoþol (2), sweoþ-ol, ae., M.: nhd. Binde, Wickel; Hw.: s. sweþ-el; E.: s. sweþ-el; L.: Hh 336
swēr (1), ae., st. F. (i?): Vw.: s. sweger
swēr (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. swéor (1)
swēr (3), ae., M., F.: Vw.: s. swíer
swėrian, swėr-ian, ae., st. V. (6): nhd. schwören; ÜG.: lat. iurare Gl, (iusiurandum) Gl; Vw.: s. ā-þ-, for-, ge-, of-, þur-h-; Hw.: vgl. got. swaran, an. sverja, afries. swera, anfrk. sweren, as. swerian*, ahd. swerien*; E.: germ. *swarjan, st. V., reden, schwören; idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049; L.: Hh 336, Hall/Meritt 331b, Lehnert 199a
swertling, swert-ling, ae., st. M. (a): nhd. „Schwärzling“, Kohlmeise; Hw.: s. sweart; E.: s. sweart; L.: Hh 336
*swėrung, *swėr-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ā-þ-; E.: s. swėr-ian
swēs, swē-s, ae., Adj.: Vw.: s. swǣ-s
swētan, swēt-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. swœ̄t-an
swēte, swēt-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. swœ̄t-e (1)
*swetlǣcan, *swet-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich mästen; Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *swōtu-, *swōtuz, *swōtja-, *swōtjaz, Adj., süß; idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; vgl. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039; s. ae. -lǣc-an (2); L.: Gneuss Lb Nr. 172
swētlic?, swēt-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. swœ̄t-lic?
swētlīce, swēt-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. swœ̄t-līc-e
swētnės, swēt-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. swōt-nės-s
swētnėss, swēt-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. swōt-nės-s
sweþ, ae., st. N. (a): Vw.: s. swæþ (1)
sweþel, swæþel, sweþ-el, swæþ-el, ae., st. M. (a): nhd. Binde, Wickel; ÜG.: lat. fascia Gl, instita Gl; Hw.: s. *sweþ-ian; E.: s. *sweþ-ian; L.: Hh 336
*sweþian, *sweþ-ian, ae., sw. V.: nhd. winden; Vw.: s. be-; E.: s. germ. *sweþan, st. V., verbrennen, schweben; idg. *su̯eid- (1), V., glänzen, schimmern, Pokorny 1042; L.: Hh 336
sweþolian, swe-þ-ol-ian, ae., sw. V. (2): nhd. nachlassen, sich beruhigen; Hw.: s. swe-þ-r-ian; E.: s. germ. *swiþjan, sw. V., nachgeben; idg. *su̯eik-?, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1042?; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 336
sweþrian, swæþorian, swaþorian, swaþrian, swiþrian, swe-þ-r-ian, swæ-þ-or-ian, swa-þ-or-ian, swa-þ-r-ian, swi-þ-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nachlassen, abnehmen, aufhören; ÜG.: lat. facessere Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *swiþjan, sw. V., nachgeben; idg. *su̯eik-?, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1042?; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 336, Hall/Meritt 331a, Lehnert 200b
swic, swi-c, ae., st. N. (a): nhd. Täuschung, Betrug; Vw.: s. ǣ-, ge-; Hw.: s. swi-c-a; E.: germ. *swīka-, *swīkaz, st. M. (a), Ärgernis, Betrug; s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 336, Hall/Meritt 332a, Lehnert 199a
swica, swi-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Betrüger, Verräter; Vw.: s. ǣ-, hlāf-or-d-; Hw.: s. swī-c-an; E.: s. swī-c-an; L.: Hh 336
swīcan, swī-c-an, ae., st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen; ÜG.: lat. secudere Gl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. an. svīkja, afries. swīka, anfrk. *swīkan, as. swīkan*, ahd. swīhhan*; E.: germ. *sweikan, st. V., ausweichen; s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 336, Hall/Meritt 332a, Lehnert 199b
swicc, swic-c, ae., st. M. (i): nhd. Geruch, Duft; ÜG.: lat. odor; Hw.: s. swæc-c, swic-e (3); E.: s. germ. *swekki-, *swekkiz, st. M. (i), Geruch, Duft; vgl. idg. *su̯ek-?, V., riechen, Pokorny 1043; L.: Hh 336
swicdōm, swi-c-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Verrat, Betrug; E.: s. swi-c, dō-m; L.: Hall/Meritt 332a, Lehnert 199b
swice (1), swi-c-e, ae., st. M. (i): nhd. Entkommen, Ende, Verzögerung, Aufschub, Beleidigung, Falle, Betrug, Täuschung; ÜG.: lat. osma Gl; Vw.: s. ǣ-, hlāf-or-d-; Hw.: s. swī-c-an; E.: germ. *swīka-, *swīkaz, st. M. (a), Ärgernis, Betrug; s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 336, Hall/Meritt 332a, Lehnert 199b
swice (2), swi-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Falle; Hw.: s. swi-c-e (1); E.: s. swi-c-e (1); L.: Hh 336
swice (3), swic-e, ae., M.: nhd. Geruch, Duft; Hw.: s. swic-c; E.: s. swic-c; L.: Hh 336
swice (4), swi-c-e, ae., Adj.: nhd. betrügerisch, verräterisch, die Erwartung täuschend; Vw.: s. -nės-s; Hw.: s. swī-c-an; E.: germ. *swiki-, *swikiz, Adj., täuschend; s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 336
*swīcend, *swī-c-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. be-; E.: s. swī-c-an; L.: Hall/Meritt 45b
*swicenės, *swi-c-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *swi-c-en-nės-s
*swicenėss, *swi-c-e-nės-s, *swi-c-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-; E.: s. swi-c-e (4), -nės-s; L.: Hall/Meritt 45b
swician, swi-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wandern, schweifen, irren, täuschen, betrügen, verraten (V.), fluchen; ÜG.: lat. spatiari Gl, vagari; Vw.: s. ǣ-, be-; Hw.: s. swī-c-an; E.: germ. *swikōn, sw. V., betrügen; s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 336, Hall/Meritt 332a, Lehnert 199b
swicn, swic-n, ae., F.: nhd. Reinigung, Entlastung, Straffreiheit; E.: Keine sichere Etymologie, s. germ. *swiknō-, *swiknōn, sw. F. (n), Freisprechung; L.: Hh 336
swicnan, swic-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. von einer Anklage reinigen; Hw.: s. swic-n; E.: germ. *swiknjan, sw. V., reinigen; L.: Hh 336
*swicnės?, *swi-c-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *swi-c-nės-s?
*swicnėss?, swicnės?, *swi-c-nės-s?, *swi-c-nės?, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ǣ-; E.: s. swi-c-e (4), -nės-s; L.: Hall/Meritt 11a
swicol, swi-c-ol, ae., Adj.: nhd. betrügerisch, falsch, arglistig, ausweichend; Hw.: s. swī-c-an; E.: germ. *swikula-, *swikulaz, Adj., verräterisch, betrügerisch; s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 336, Hall/Meritt 332a, Lehnert 199b
*swicu, *swi-c-u, ae., F.: nhd. Aufhören; Vw.: s. ge-; Hw.: s. swi-c-e (1); E.: s. swī-c-an; L.: Hh 336
swíer, swéor (2), swēr (3), swíor, ae., M., F.: nhd. Pfeiler, Pfosten, Säule (F.) (1), Pfahl, Stütze, Riegel; ÜG.: lat. vitellus? Gl; E.: germ. *swera?, Sb., Pfahl, Pfosten; germ. *sweri, Sb., Pfahl, Pfosten, Hals; idg. *su̯er- (3), Sb., Pfahl, Pokorny 1050; L.: Hh 337
swíera, swéora, swíora, swura, swíer-a, swéor-a, swíor-a, swur-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hals, Nacken, Schlucht; ÜG.: lat. centrum Gl, civitas Gl, collum Gl, (maxilla), fretum Gl; E.: germ. *swera?, Sb., Pfahl, Pfosten, Hals; idg. *su̯er- (3), Sb., Pfahl, Pokorny 1050; L.: Hh 337, Hall/Meritt 330b, Lehnert 201a, Obst/Schleburg 324a
*swierd, *swier-d, ae., st. F. (i): nhd. Schwur; Vw.: s. ā-þ-; Hw.: s. swėr-ian; E.: germ. *swardi-, *swardiz, st. F. (i), Schwur; s. idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049; L.: Hh 337
swierman, swirman, swier-m-an, swir-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. schwärmen; Hw.: s. swear-m; E.: s. germ. *swarma-, *swarmaz, st. M. (a), Schwarm, Taumel; vgl. idg. *su̯er- (2), V., surren, Pokorny 1049; L.: Hh 337, Hall/Meritt 333a, Lehnert 199b
*swíeru, *swíer-u, ae., N. Pl.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. swíer-a; E.: s. swíer-a; L.: Hh 337
swīfan, swī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. drehen, fegen, wenden, dazwischentreten; Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. an. svīfa; E.: germ. *sweifan, st. V., schweifen; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; s. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 337
swift, swi-f-t, ae., Adj.: nhd. schnell, geschwind; ÜG.: lat. alacer Gl; Hw.: s. swī-f-an, swi-f-t-u; E.: germ. *swifta- (1), *swiftaz, Adj., schnell; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 337, Hall/Meritt 332a, Lehnert 199b, Obst/Schleburg 324a
swiftlēre, swif-t-lēr-e, ae., st. M. (a): Vw.: s. suf-t-lēr-e
swiftu, swi-f-t-u, ae., st. F. (ō): nhd. Schnelligkeit; Hw.: s. swi-f-t; E.: germ. *swiftiþō, *swifteþō, st. F. (ō), Schnelligkeit; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hall/Meritt 332a
swīg, swī-g, ae., F.: nhd. Schweigen, Stillschweigen; E.: s. germ. *swīgōn, sw. V., schweigen; vgl. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052?; L.: Hh 337
swīge (1), swī-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schweigen, Stillschweigen, Stille, Ruhe; Vw.: s. fǣr-; Hw.: vgl. afries. swīge, ahd. swīga*; E.: germ. *sweigō-, *sweigōn, sw. F. (n), Schweigen; s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052; L.: Hh 337, Hall/Meritt 332a, Lehnert 199b
swīge (2), swī-g-e, ae., Adj. (ja): nhd. still, ruhig, schweigend; E.: germ. *sweiga-, *sweigaz, Adj., schweigsam; s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052; L.: Hh 337, Hall/Meritt 332a, Lehnert 199b
swigen, swi-g-en, ae., F.: nhd. schweigen, Stillschweigen; E.: s. swī̆-g-ian; L.: Hh 337
swī̆gian, sugian, suwian, swugian, swuwian, swī̆-g-ian, su-g-ian, su-w-ian, swu-g-ian, swu-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.); ÜG.: lat. (mutare) Gl, obmutescere Gl, silere Gl, stupere Gl, tacere Gl; Vw.: s. for-e-, for-, ge-; Hw.: vgl. afries. swīgia, as. swīgon, ahd. swīgēn*; E.: germ. *swīgōn, sw. V., schweigen; s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052?; L.: Hh 337, Hall/Meritt 332b, Lehnert 199b
swī̆glung, swī̆-g-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schweigen; E.: s. swī̆-g-ian; L.: Hh 337
*swigra, swegra, *swigr-a, *swegr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Neffe, Vetter; Vw.: s. ge-; E.: germ. *swēgra, *swēgraz, st. M. (a), Schwager; idg. *su̯ékuro-, M., Vater des Ehemannes, (Schwiegervater,) Pokorny 1043?; L.: Hh 337
swīgung, swī-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schweigen, Verzug; ÜG.: lat. mora (F.) (1) Gl, silentium Gl; E.: s. swī-g; L.: Hh 337
swīgunga, swī-g-ung-a, ae., Adv.: nhd. still, heimlich; Hw.: s. swī-g-ung; E.: s. swī-g-ung; L.: Hh 337
swilc, swi-lc, ae., Pron.: Vw.: s. swe-lc
swilce, swi-lc-e, ae., Adv.: Vw.: s. swe-lc-e
swile, swil-e, ae., st. M. (i): nhd. Geschwulst, Schwellung; ÜG.: lat. tumor; Hw.: s. swel-l-an; E.: s. swel-l-an; L.: Hh 337
*swilge, *swil-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Verschlingerin; Vw.: s. gund-e-; Hw.: s. swel-g-an; E.: s. swelg-an; L.: Hh 337
swilian, swillan, swylian, swil-ian, swil-l-an, swyl-ian, ae., sw. V. (1): nhd. spülen, waschen, gurgeln; Vw.: s. be-, géa-gl-; E.: vgl. germ. *swelpan, V., plätschern, spülen; L.: Hh 337
swilige, swille, swil-ig-e, swil-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pfuhl; Hw.: s. swil-ian; E.: s. swil-ian; L.: Hh 337
swillan, swil-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. swil-ian
swille, swil-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. swil-ig-e
swīma, swīm-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schwindel, Ohnmacht; Hw.: vgl. an. swīmi, afries. swīma, as. swîmo*, ahd. swīmo*; E.: s. germ. *swīmēn, swīmǣn, sw. V., sich bewegen, schwanken; vgl. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; L.: Hh 337, Hall/Meritt 332b, Lehnert 199b
swimman, swim-m-an, ae., st. V. (3a): nhd. schwimmen, fließen; Vw.: s. ge-, þur-h-; Hw.: vgl. got. *swimman, an. svimma, afries. swīma, ahd. swimman*; E.: germ. *swemman, st. V., schwimmen; idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; L.: Hh 337, Hall/Meritt 332b, Lehnert 200a
*swin?, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *swen-, sw. V., tönen; idg. *su̯en-, V., tönen, schallen, Pokorny 1046; L.: Hall/Meritt 332b
swīn, swī-n, ae., st. N. (a): nhd. Schwein, Ferkel, Eber; ÜG.: lat. porcus Gl, sus Gl; Vw.: s. mėr-e-, -lic, -līc; Hw.: s. sū; vgl. got. swein*, an. svīn, afries. swīn, as. swīn*, ahd. swīn; E.: germ. *swīna-, *swīnam, st. N. (a), Schwein; idg. *suu̯ino-, Adj., Sb., schweinern, Schwein, Pokorny 1038; s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; oder Schallwort?; L.: Hh 337, Hall/Meritt 332b, Lehnert 200a
*swinc, ae., st. N. (a): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Beschwerde; Vw.: s. ge-, -dæg; Hw.: s. swinc-an; E.: germ. *swengwa-, *swengwam, st. N. (a), Schwingen, Schlag; s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; L.: Hh 338, Hall/Meritt 332b, Lehnert 200a
swincan, swinc-an, ae., st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich plagen, schuften, streben, in Not sein (V.), schmachten, sich mühen, sich anstrengen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *swenkan, sw. V., schwingen, biegen; s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; L.: Hh 338, Hall/Meritt 332b, Lehnert 200a, Obst/Schleburg 324a
swincdæg*, swinc-dæg*, ae., st. M. (a): nhd. Leidenstag, Tag des Leidens; Vw.: s. ge-; E.: s. *swinc, dæg; L.: Hall/Meritt 332b, Lehnert 200a
*swind, *swi-nd, ae., Adj.: nhd. stark, mächtig, wirksam, heftig, streng; Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. s-wī-þ; E.: germ. *swenda-, *swendaz, Adj., schwindend; idg. *su̯endʰ-?, *u̯endʰ- (2), V., schwinden?, Pokorny 1047; s. idg. *su̯ei-, *su̯i-, V., zischen, pfeifen, Pokorny 1040; L.: Hh 338
swindan, swi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. schwinden, abnehmen, schmachten; Vw.: s. ā-; E.: germ. *swendan, st. V., schwinden; idg. *su̯endʰ-?, *u̯endʰ- (2), V., schwinden?, Pokorny 1047; s. idg. *su̯ei-, *su̯i-, V., zischen, pfeifen, Pokorny 1040; L.: Hh 338
swīnen, swīnin, swī-n-en, swī-n-in, ae., Adj.: nhd. schweinern; ÜG.: lat. porcinus Gl, suillus; E.: s. swī-n; L.: Hall/Meritt 333a
*swing, ae., st. N. (a): nhd. Schwingen (N.), Wogen (N.); Vw.: s. ge-; Hw.: s. swing-an; E.: germ. *swengwa-, *swengwam, st. N. (a), Schwingen (N.), Schlag; s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; L.: Hh 338
swingan, swing-an, ae., st. V. (3a): nhd. schlagen, geißeln, sich schwingen; ÜG.: lat. exalapare Gl, ferire, flagellare Gl, (verber); Vw.: s. ā-, be-, ge-; Hw.: vgl. got. *swiggwan, afries. swanga, as. swingan*, ahd. swingan*; E.: germ. *swengan, *swengwan, st. V., schwingen; idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; L.: Hh 338
swinge, swing-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schlag, Züchtigung; ÜG.: lat. verber Gl; Vw.: s. swing-an; Hw.: vgl. afries. swinge; E.: germ. *swengwō-, *swengwōn, sw. F. (n), Schwinge; s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; L.: Hh 338
swingel, swing-el, ae., st. F. (jō): nhd. Peitsche, Geißel, Rute, Stab, Schlag, Streich, Plage; ÜG.: lat. tormentum, verber, verberator; Hw.: s. swing-e, swing-el-l-e; E.: s. swing-e; L.: Hh 338, Obst/Schleburg 324a
swingelle, swing-el-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Stab, Schlag, Streich, Plage; Hw.: s. swing-e, swing-el; E.: s. swing-e; L.: Hh 338
*swingla, *swing-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schwinge; Vw.: s. wi-nd-; E.: s. swing-e; L.: Hh 338
swinglung, swing-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schwindel; ÜG.: lat. vertigo Gl; E.: s. swing-an; L.: Hh 338
swīnin, swī-n-in, ae., Adj.: Vw.: s. swī-n-en
swīnlic, swī-n-lic, ae., Adj.: nhd. schweinisch, schweinern; E.: s. swī-n, -līc (3); L.: Hall/Meritt 333a
swīnlīc, swī-n-līc, ae., st. N. (a): nhd. Schweinebild (auf einem Helm); E.: s. swī-n, līc (1); L.: Hall/Meritt 333a
swinn (1), swin-n, ae., st. M. (a): nhd. Musik, Gesang; Hw.: s. swan; E.: s. germ. *swana-, *swanaz, st. M. (a), Schwan; s. idg. *su̯en-, V., tönen, schallen, Pokorny 1046; L.: Hh 338
*swinn (2), *swin-n, ae., st. N. (a): nhd. Musik, Gesang; Vw.: s. ge-; E.: s. swin-n (1); L.: Hh 338
swinsian, swynsian, swin-s-ian, swyn-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. tönen, singen, musizieren; Hw.: s. swin-n (1), swin-n (2); E.: s. swin-n (1); L.: Hh 338, Hall/Meritt 333a, Lehnert 200a
swinsung, swin-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Klang, Melodie, Harmonie, Wohllaut, Wohlklang; ÜG.: lat. harmonia Gl, melodia Gl, modulatio; E.: s. swin-s-ian; L.: Hall/Meritt 333a, Lehnert 200a
swíor, ae., M., F.: Vw.: s. swíer
swíora, swíor-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. swíer-a
swiotul, sweotol, swutol, sutol, swiot-ul, sweot-ol, swut-ol, sut-ol, ae., Adj.: nhd. deutlich, klar, offenbar; ÜG.: lat. (evidere) Gl; Vw.: s. un-, -lic, -līc-e; E.: germ. *switula-, *switulaz, *switla-, *switlaz, Adj., klar, deutlich; L.: Hh 338, Hall/Meritt 331b, Lehnert 199a
swiotule, sweotule, swutole, sutole, swiot-ul-e, sweot-ul-e, swut-ol-e, sut-ol-e, ae., Adv.: nhd. deutlich, klar, offenbar; E.: s. swiot-ul; L.: Hall/Meritt 331b, Lehnert 199a
swiotulian, sweotolian, swutolian, sutolian, swiot-ul-ian, sweot-ol-ian, swut-ol-ian, sut-ol-ian, ae., sw. V. (2): nhd. offenbaren, klar machen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *switulōn, sw. V., klar machen, offenbaren; L.: Hall/Meritt 331b, Lehnert 199a
swiotullic, sweotollic, swutollic, sutollic, swiot-ul-lic, sweot-ol-lic, swut-ol-lic, sut-ol-lic, ae., Adj.: nhd. deutlich, offensichtlich; ÜG.: lat. (evidere), latus (Adj.), manifestus Gl; E.: germ. *switulalīka-, *switulalīkaz, Adj., deutlich; vgl. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 331b
swiotullīce, sweotollīce, swutollīce, sutollīce, swiot-ul-līc-e, sweot-ol-līc-e, swut-ol-līc-e, sut-ol-līc-e, ae., Adv.: nhd. deutlich; ÜG.: lat. palam; E.: s. swiot-ul-lic; L.: Hall/Meritt 331b
swipa, swi-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Züchtigung; ÜG.: lat. flagellum Gl, mastigia Gl, verber Gl; E.: germ. *swipō-, *swipōn, sw. F. (n), Peitsche; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 338
swipe, swipu, swi-p-e, swi-p-u, ae., sw. F. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Züchtigung; ÜG.: lat. flagellum Gl, flagrum Gl; E.: s. swi-p-a; L.: Hh 338
swipian, swippan, swi-p-ian, swi-p-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. peitschen, geißeln, schlagen; E.: germ. *swipjan, sw. V., sich bewegen; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 338
swipor, swi-p-or, ae., Adj.: nhd. unbeständig, schlau, listig, klug; E.: germ. *swipra-, *swipraz, Adj., schnell, schlau, geschickt; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 338
swippan, swi-p-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. swi-p-ian
swipu, swi-p-u, ae., F.: Vw.: s. swi-p-e
swiria, swi-r-i-a, ae., sw. M. (n): nhd. Neffe, Vetter; E.: s. germ. *swester-, *swestera, *swestr-, *swestra, F. (kons.), Schwester; idg. *su̯esor-, F., Schwester, Pokorny 1051; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Hh 338
swirman, swir-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. swier-m-an
swīþ, swȳþ, s-wī-þ, s-wȳ-þ, ae., Adj.: nhd. stark, mächtig, wirksam, heftig, gewaltig, streng; ÜG.: lat. grandis Gl, (valere); Vw.: s. for-, un-, -ferh-þ, -hwæt, -lic, -līc-e, -mō-d, -mō-d-nės-s, -nės-s, -snel-l, -s-pre-c-ol; E.: germ. *swenþa-, *swenþaz, *swenþja-, *swenþjaz, Adj., stark, kräftig; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Hh 338, Hall/Meritt 333a, Lehnert 200a
swīþan, s-wī-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. stärken, stützen, Gewalt brauchen; ÜG.: lat. figere Gl, praevalere, valere; Vw.: s. for-, ge-, of-er-; Hw.: s. s-wī-þ; E.: germ. *swenþjan, sw. V., stärken; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Hh 338, Hall/Meritt 333a, Lehnert 200a
swīþe, s-wī-þ-e, ae., Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig; ÜG.: lat. certus, gravis, magis Gl, (multus) Gl, nimis Gl, nimius Gl, oppido, plurimus, (praecipuus), quam Gl, (quantus) Gl, (tam) Gl, (tantus) Gl, valde Gl, vehemens Gl, (velox), violens; Hw.: vgl. afries. swīthe; E.: s. s-wī-þ; L.: Hall/Meritt 333b, Lehnert 200a
*swīþedlic, *s-wī-þ-ed-lic, ae., Adj.: Vw.: s. un-of-er-; E.: s. s-wī-þ-an; L.: Hall/Meritt 382b, Lehnert 220a
swiþelian, swiþ-el-ian, ae., sw. V.: nhd. verbinden; Hw.: s. sweþ-el; E.: s. sweþ-el; L.: Hh 338
swīþferhþ, s-wī-þ-ferh-þ, ae., Adj.: nhd. beherzt, tapfer, mutig; E.: s. s-wī-þ, *ferh-þ (1); L.: Hall/Meritt 333b, Lehnert 200a
*swīþframlic?, *s-wī-þ-fra-m-lic?, ae., Adj.: nhd. regsam; Hw.: s. s-wī-þ-fra-m-līc-e; E.: s. s-wī-þ-e, fra-m, -līc (3)
swīþframlīce?, s-wī-þ-fra-m-līc-e?, ae., Adv.: nhd. regsam; ÜG.: lat. naviter Gl; E.: s. s-wī-þ-fra-m-lic
swīþhwæt, s-wī-þ-hwæt, ae., Adj.: nhd. sehr aktiv, sehr tapfer, sehr beherzt; E.: s. s-wī-þ, hwæt; L.: Hall/Meritt 333b, Lehnert 200b
swīþlic, s-wī-þ-lic, ae., Adj.: nhd. gewaltsam, heftig, übermäßig, streng, stark, kräftig; ÜG.: lat. vehemens Gl; E.: germ. *swenþalīka-, *swenþalīkaz, Adj., kräftig; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 333b, Lehnert 200b, Obst/Schleburg 324b
swīþlīce, s-wī-þ-līc-e, ae., Adv.: nhd. stark, mächtig, kräftig; E.: s. s-wī-þ-lic; L.: Hall/Meritt 333b, Obst/Schleburg 324b
swīþmōd, s-wī-þ-mō-d, ae., Adj.: nhd. beherzt, sturköpfig; E.: s. s-wī-þ, *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 333b, Lehnert 200b
swīþmōdnės, s-wī-þ-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-wī-þ-mō-d-nės-s
swīþmōdnėss, s-wī-þ-mō-d-nės-s, s-wī-þ-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Großmut, Edelmut; E.: s. s-wī-þ-mō-d, -nės-s; L.: Hall/Meritt 333b
swīþnės, s-wī-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-wī-þ-nės-s
swīþnėss, s-wī-þ-nės-s, s-wī-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gewalt; Vw.: s. of-er-; E.: s. s-wī-þ, -nės-s; L.: Hall/Meritt 333b
swīþor, s-wī-þ-or, ae., Adj. (Komp.): nhd. mehr, besondere; ÜG.: lat. (amplus) Gl, dexter Gl, magis Gl, plus Gl; E.: s. s-wī-þ; L.: Hall/Meritt 333b, Lehnert 200b
swīþost, s-wī-þost, ae., Adj. (Superl.): nhd. meiste; E.: s. s-wī-þ; L.: Hall/Meritt 333b, Lehnert 200b
swiþrian, swi-þ-r-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. swe-þ-r-ian
swīþrian, s-wī-þ-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. nützen, vorherrschen, stark sein (V.); Vw.: s. of-er-; Hw.: s-wī-þ; E.: s-wī-þ; L.: Hh 338, Hall/Meritt 333b
swīþsnel, s-wī-þ-snel, ae., Adj.: Vw.: s. s-wī-þ-snel-l
swīþsnell, s-wī-þ-snel-l, s-wī-þ-snel, ae., Adj.: nhd. sehr schnell; E.: s. s-wī-þ, snel-l; L.: Hall/Meritt 333b, Lehnert 200b
swīþsprecol, s-wī-þ-s-pre-c-ol, ae., Adj.: nhd. „großsprecherisch“, geschwätzig; ÜG.: lat. magniloquus; I.: Lüt. lat. magniloquus; E.: s. s-wī-þ, s-pre-c-ol; L.: Gneuss Lb Nr. 126
swīþstríeme, s-wī-þ-s-t-ríe-m-e, ae., Adj.: nhd. stark strömend; ÜG.: lat. rapidus; E.: s. s-wī-þ, *s-t-ríe-m-e; L.: Hh 326
swiung?, swi-ung?, ae., st. F. (ō): nhd. Krampf; Hw.: s. swīm-a?; E.: s. swīm-a?; L.: Hh 338
swodrian, swodr-ian, ae., sw. V.: nhd. fest schlafen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 338
swœ̄g, swēg, s-wœ̄-g, s-wē-g, ae., st. M. (i): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Lärm, Klang, Melodie, Stimme, Instrument; ÜG.: lat. fragor Gl, sonitus Gl, sonus Gl; Vw.: s. hėr-e-, -cræ-f-t; Hw.: s. swōg-an (1); E.: germ. *swōgi-, *swōgiz, st. M. (i), Lärm, Rauschen; vgl. idg. *u̯ā̆gʰ-, *su̯ā̆gʰ-, V., schreien, schallen, Pokorny 1110; idg. *u̯ā̆-?, V., tönen, schallen, Pokorny 1110; L.: Hh 338, Hall/Meritt 330a, Lehnert 198a
swœ̄gan, s-wœ̄-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. Geräusch machen, tönen, brüllen, krachen, bedeuten; Vw.: s. sam-od-; E.: germ. *swōgan, sw. V., schallen, rauschen; idg. *u̯ā̆gʰ-, *su̯ā̆gʰ-, V., schreien, schallen, Pokorny 1110; idg. *u̯ā̆-?, V., tönen, schallen, Pokorny 1110; L.: Hh 339
swœ̄gcræft, swēgcræft, s-wœ̄-g-cræ-f-t, s-wē-g-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. Kunst des Musizierens; E.: s. s-wœ̄-g, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 330a, Lehnert 198a
swœ̄ge, s-wœ̄-g-e, ae., Adj.: nhd. tönend, harmonisch; Hw.: s. s-wœ̄-g-an; E.: s. s-wœ̄-g-an; L.: Hh 339
swœ̄tan, swētan, swœ̄t-an, swēt-an, ae., sw. V. (1): nhd. süßen, angenehm machen, versüßen; Hw.: s. swœ̄t-e (1); E.: germ. *swōtjan, sw. V., süßen; s. idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; vgl. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039; L.: Hh 339
swœ̄te (1), swēte, swœ̄t-e, swēt-e, ae., Adj. (ja): nhd. süß, angenehm, rein, duftend; ÜG.: lat. dulcis Gl, suavis Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. an. sœtr, afries. swēte, anfrk. suoti, as. swōti, ahd. swuozi*; E.: germ. *swōtu-, *swōtuz, *swōtja-, *swōtjaz, Adj., süß; idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; s. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039; L.: Hh 339, Hall/Meritt 331b, Lehnert 199a
swœ̄te (2), swœ̄t-e, ae., N.: nhd. Süßigkeit; E.: s. swœ̄t-e (1); L.: Hh 339
swœ̄tlic?, swētlic?, swœ̄t-lic?, swēt-lic?, ae., Adj.: nhd. süß, angenehm; ÜG.: lat. dulcis, sufficere; Hw.: s. swœ̄t-līc-e; vgl. afries. swētelik, ahd. swuozlīh*; E.: s. swœ̄t-e (1), -līc (3)
swœ̄tlīce, swētlīce, swœ̄t-līc-e, swēt-līc-e, ae., Adv.: nhd. süß, angenehm; Hw.: vgl. ahd. swuozlīhho*; E.: s. *swœ̄t-lic; L.: Hall/Meritt 331b
swœ̄tnės, swētnėss, swœ̄t-nės, swēt-nės-s, swēt-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. swœ̄t-nės-s
swœ̄tnėss, swētnėss, swōtnėss, swœ̄t-nės-s, swœ̄t-nės, swēt-nės-s, swēt-nės, swōt-nės-s, swōt-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Süße, Süßsein, Annehmlichkeit, Wohlgeruch, Freundlichkeit, Lieblichkeit; ÜG.: lat. ambrosia Gl, dulcedo Gl, suavitas; E.: s. swœ̄t-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 331b, Hall/Meritt 334a, Lehnert 199a
swōgan (1), swōg-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. tönen, rauschen, brüllen, heulen, pfeifen, rasseln; Vw.: s. in-, on-; E.: germ. *swōgan, st. V., hereinbrechen; L.: Hh 339, Hall/Meritt 333b, Lehnert 200b
*swōgan (2), *swōg-an, ae., st. V., sw. V.: nhd. decken; Vw.: s. ā-, of-er-; E.: unbekannter Herkunft, oder zu germ. *swogēn?, *swogǣn?, sw. V., ersticken; L.: Hh 339
*swōgen, *swōg-en, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *swōg-an (2); E.: s. *swōg-an (2); L.: Hh 339
swol, ae., st. N. (a): nhd. Hitze, Brand, Flamme, Glut; ÜG.: lat. cauma Gl; Hw.: s. swel-an; E.: germ. *swula-, *swulam?, st. N. (a), Brennen, Hitze; s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; L.: Hh 339
swolgėttan, swol-g-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. gurgeln; Hw.: s. swel-g-an; E.: s. swel-g-an; L.: Hh 339
swolig, swol-ig, ae., st. F. (ō): nhd. Brand; Hw.: s. swel-an; E.: s. swel-an; L.: Hh 339
swoloþ, swol-oþ, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. sweol-oþ
swoloþa, swol-oþ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. sweol-oþ-a
*swope, swopu, *swop-e, *swop-u, ae., sw. F. (n): nhd. Abfall; Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *swōpōn?, sw. V., kehren (V.) (2); vgl. idg. *su̯ep- (2), *sup-, *su̯eb-?, V., werfen, schleudern, schütten, Pokorny 1049; L.: Hh 339
*swopu, *swop-u, ae., F.: Vw.: s. ge-, *swop-e
swor, ae., Sb.: nhd. Schmerz; E.: s. germ. *sweran, st. V., schwären, eitern; idg. *su̯er- (4), V., schneiden, stechen, schwären, eitern, Pokorny 1050; L.: Hh 339
sworcenferhþ, sworc-en-ferh-þ, ae., Adj.: Vw.: s. sweorc-en-ferh-þ
swōrėttan, swōr-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. keuchen, gähnen, seufzen; ÜG.: lat. suspirare; Vw.: s. ā-; Hw.: s. swōr-ian; E.: s. swōr-ian; L.: Hh 339, Hall/Meritt 334a
swōretung, swōr-et-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Keuchen, Seufzen, Stöhnen; ÜG.: lat. suspirium; E.: s. swōr-ėt-t-an; L.: Hall/Meritt 334a
swōrian, swōr-ian, ae., sw. V.: nhd. keuchen, gähnen, seufzen; E.: ?; L.: Hh 339
swornian, swarnian, sworn-ian, swarn-ian, ae., sw. V.: nhd. gerinnen; ÜG.: lat. coalescere Gl; E.: ?; L.: Hh 339
swōt (1), ae., Adj.: nhd. süß; Hw.: s. swōt-e; E.: s. germ. *swōtu-, *swōtuz, *swōtja-, *swōtjaz, Adj., süß; idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; vgl. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039; L.: Hh 339
swōt (2), ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. swāt
swōte, swōt-e, ae., Adv.: nhd. süß; E.: s. swōt (1); L.: Hh 339
swōtnės, swōt-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. swœ̄t-nės-s
swōtnėss, swōt-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. swœ̄t-nės-s
swugian, swu-g-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. swī̆-g-ian
swulung, swu-lung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. sū-lung
swura, swur-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. swíer-a
swurd, swur-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. sweor-d
swustor, swu-s-t-or, ae., F. (kons.): Vw.: s. sweo-s-t-or (1)
swutol, swut-ol, ae., Adj.: Vw.: s. swiot-ul
swutole, swut-ol-e, ae., Adv.: Vw.: s. swiot-ul-e
swutolian, swut-ol-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. swiot-ul-ian
swutollic, swut-ol-lic, ae., Adj.: Vw.: s. swiot-ul-lic
swutollīce, swut-ol-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. swiot-ul-līc-e
swuwian, swu-w-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. swī̆-g-ian
swylc, swy-lc, ae., Pron.: Vw.: s. swe-lc
swylce, swy-lc-e, ae., Adv.: Vw.: s. swe-lc-e
swylian, swyl-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. swil-ian
swylt, swyl-t, ae., st. M. (i): nhd. Tod; Vw.: s. -dæg; Hw.: s. swel-t-an; E.: germ. *swulta-, *swultaz, st. M. (a), Tod, Hunger; vgl. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; L.: Hh 339
swyltan, swyl-tan, ae., sw. V.: nhd. sterben; Hw.: s. swyl-t; E.: s. swyl-t; L.: Hh 339, Hall/Meritt 334a, Lehnert 201a
swyltdæg, swyl-t-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Todestag; E.: s. swyl-t, dæg; L.: Hall/Meritt 334a, Lehnert 201a
swynsian, swyn-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. swin-s-ian
*swyrf, ae., N.: nhd. Späne, Abfall; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *sweorf; E.: s. sweorf-an; L.: Hh 339
swȳþ, s-wȳ-þ, ae., Adj.: Vw.: s. s-wī-þ
syce, sy-c-e, ae., M.: nhd. Saugen; Hw.: s. sū-c-an; E.: s. sū-c-an; L.: Hh 339
sycomer, syco-mer, ae., st. M. (a): nhd. Sykomore; I.: Lw. lat. sȳcomorus, σῦκόμορος (sȳkómoros); E.: s. lat. sȳcomorus, M., wilder Feigenbaum; s. gr. σῦκόμορος (sȳkómoros), M., Feigenbaum; vgl. gr. σῦκον (sȳkon), N., Feige; weitere Herkunft von unklar, wohl aus dem mediterranem Raum; gr. μόρον (móron), N., Maulbeere, Brombeere; vgl. idg. *moro-, Sb., Brombeere, Pokorny 749; L.: Hh 339
*syd, *sy-d, ae., st. N. (a): nhd. „Sud“, Kochplatz; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *sy-d-e; E.: s. *sy-d-e; L.: Hh 339
*syde, *sy-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Sud; Hw.: s. séo-þ-an; vgl. as. *sudi; E.: germ. *sudi-, *sudiz, st. M. (i), Sud; s. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; L.: Hh 339
sȳfernės, sȳfer-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sȳfer-nės-s
sȳfernėss, sȳfer-nės-s, sȳfer-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Sauberkeit, Reinheit; Vw.: s. un-; E.: s. sȳfr-e; L.: Hall/Meritt 334b
syflan, sy-fl-an, ae., sw. V.: nhd. würzen; Hw.: s. su-fl; E.: s. germ. *sufla, *suflam, st. N. (a), Zukost; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Hh 339
syflige, sy-fl-ig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Nahrung, Brei, Brühe, Würze, Suppe; Hw.: s. sy-fl-an; E.: s. sy-fl-an; L.: Hh 339
sȳfre, sȳfr-e, ae., Adj.: nhd. sauber, rein, keusch, enthaltsam, nüchtern, mäßig; Hw.: vgl. as. sūvri*, sūvar, ahd. sūbar*; E.: germ. *sūbri-, *sūbriz, Adj., sauber; s. lat. sōbrius, Adj., nüchtern, enthaltsam, vernünftig; vgl. lat. *sē-ēbrius; lat. sē, sēd, Präp., ohne; lat. ēbrius, Adj., betrunken, berauscht; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 339
syge, syg-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. sig-e (2)
sygor, syg-or, ae., st. M. (a), N. (kons.): Vw.: s. sig-or
syhþ, syh-þ, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sih-þ
sȳl, sȳ-l, ae., st. F. (i): nhd. Säule (F.) (1), Pfeiler, Stütze; ÜG.: lat. basis Gl, columna Gl; Hw.: vgl. got. sauls, anfrk. sūl, as. *sūl?, ahd. sūl, afries. sēle (1); E.: germ. *sūli-, *sūliz, st. F. (i), Säule (F.) (1); vgl. idg. *kseu-, V., kratzen, schben, Pokorny 586; idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; L.: Hh 339, Hall/Meritt 334b, Lehnert 201a
sȳla, sȳl-a, ae., sw. M. (n): nhd. Pflüger; Hw.: s. sulh; E.: s. germ. *sulhu-, *sulhuz, st. M. (u), Pflug; vgl. idg. *selk-, V., ziehen, Pokorny 901; L.: Hh 339
sȳlæx, sȳl-æx, ae., st. F. (ō): nhd. Axt; E.: s. sȳl?, æx; L.: Hh 339
*sylcan, *sylc-an, ae., sw. V.: nhd. erschöpfen; Vw.: s. be-; E.: s. germ. *selkan, st. V., fallen, tröpfeln, erschlaffen; vgl. idg. *selg̑-, V., lassen, senden, werfen, gießen, Pokorny 900; L.: Hh 340
syle, sylen, syl-e, syl-en, ae., Sb.: nhd. Suhl, Pfütze, Morast; E.: s. germ. *sula-, *sulaz, *sulwa-, *sulwaz?, Adj., schmutzig, dunkel; idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; vgl. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; L.: Hh 340
sylen (1), syl-en, ae., Sb.: Vw.: s. syl-e
sylen (2), syl-en, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sėl-en
sylf, sy-l-f, ae., Pron., Adj.: Vw.: s. se-l-f
sylfcwalu, sy-l-f-cwal-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. se-l-f-cwal-u
sylhþe, sylh-þ-e, ae., N.: nhd. Joch Ochsen; Hw.: s. sulh; E.: s. sulh; L.: Hh 340
*sylhþu, *sylh-þ-u, ae., st. F. (jō): nhd. Joch Ochsen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. sulh; E.: s. sulh; L.: Hh 340
sylian, syl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beschmutzen; Hw.: vgl. ahd. solōn*, afries. *sulia; E.: s. germ. *sula-, *sulaz, *sulwa-, *sulwaz?, Adj., schmutzig, dunkel; idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; vgl. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; L.: Hh 340
syll, syl-l, ae., st. M. (a): nhd. Schwelle, Grund, Basis; E.: germ. *sulli-, *sulliz, st. F. (i), Schwelle, Balken; s. idg. *sel- (2), *su̯el- (4), Sb., Balken, Brett, Gestell, Schwelle, Pokorny 898; L.: Hh 340
syllan, syl-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. sėl-l-an
symbel, ae., st. N. (a): nhd. Schmaus, Mahl, Gastmahl, Fest, Festtag; ÜG.: lat. cena Gl, festivitas Gl, festus Gl, nuptiae Gl, prandium Gl, sabbatum Gl, sollemnis Gl; Vw.: s. -dæg, -gief-a, -hū-s, -lic, -tī-d, -wyn-n; E.: unbekannter Herkunft, oder zu lat. symbola, F., Beitrag; L.: Hh 340, Hall/Meritt 335a, Lehnert 201b
symbeldæg, symbel-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Festtag, Feiertag; ÜG.: lat. dies Gl, festus Gl, natalicius, sabbatus Gl, sollemnis Gl; E.: s. symbel, dæg; L.: Hall/Meritt 335a
symbelgiefa, symbel-gief-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gastgeber von Festen; E.: s. symbel, gief-a; L.: Hall/Meritt 335a
symbelhūs, symbel-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Gästezimmer; ÜG.: lat. cenaculum Gl; E.: s. symbel, hū-s; L.: Hall/Meritt 335a
symbellic, symbel-lic, ae., Adj.: nhd. festlich, Fest...; ÜG.: lat. festus Gl; I.: Lüt. lat. festus?; E.: s. symbel, -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 71
symbelnės, symbel-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. symbel-nės-s
symbelnėss, symbel-nės-s, symbel-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Fest, Feier, Festlichkeit; ÜG.: lat. festivitas, festus, sollemnis, sollemnitas Gl; E.: s. symbel, -nės-s; L.: Hall/Meritt 335a
symbeltīd, symbel-tī-d, ae., st. F. (i): nhd. Festzeit; E.: s. symbel, tī-d; L.: Hall/Meritt 335a
symbelwynn, symbel-wyn-n, ae., st. F. (jō): nhd. Festtagsfreude; E.: s. symbel, wyn-n; L.: Hall/Meritt 335a
symblian, symbl-ian, ae., sw. V.: nhd. feiern; ÜG.: lat. epulari Gl; E.: s. symbel; L.: Hall/Meritt 335a
symeringwyrt, sym-er-ing-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. „Sommerwurz“, krause Malve (?); Hw.: s. sum-or; E.: s. sum-or, wyrt; L.: Hh 340
symle, sym-le, ae., Adv.: Vw.: s. sim-bel
syn-, ae., Adj., Präf.: Vw.: s. sin-
syn, s-yn, ae., st. F. (jō): Vw.: s. s-yn-n
sȳn, sȳ-n, ae., st. F. (i): Vw.: s. síe-n (1)
sync, ae., st. N. (a): Vw.: s. sinc
syncfæt, sync-fæt, ae., st. N. (a): Vw.: s. sinc-fæt
*synde, *synd-e, ae., Adj.: nhd. gesund; Vw.: s. ge-; Hw.: s. sund (2); E.: germ. *sunda-, *sundaz, Adj., gesund; idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pokorny 1048; L.: Hh 340
synder, syn-d-er, ae., Adv.: Vw.: s. sun-d-er
synderlic, syn-d-er-lic, ae., Adj.: nhd. einzeln, besonders; ÜG.: lat. singillatim Gl, singularis Gl, specialis; Hw.: vgl. afries. *sunderlik, ahd. suntarlīh*; E.: s. sun-d-er, -līc (3); L.: Hall/Meritt 335b
synderlīce, syn-d-er-līc-e, ae., Adv.: nhd. einzeln, besonders; Hw.: vgl. ahd. suntarlīhho*, afries. sunderlike; E.: s. sun-d-er-lic; L.: Hall/Meritt 335b, Lehnert 201b
syndig (1), syn-d-ig, ae., Adj.: nhd. „schwimmfähig“, im Schwimmen geschickt; Hw.: s. sun-d (1); E.: s. germ. *sunda-, *sundam, *swunda-, *swundam, st. N. (a), Schwimmen, Sund; germ. *sunda-, *sundaz, *swunda-, *swundaz, st. M. (a), Schwimmen, Sund; vgl. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; L.: Hh 340, Hall/Meritt 335b, Lehnert 201b
syndig (2), synd-ig, ae., Adj.: nhd. günstig; Hw.: s. sund (2); E.: s. *synd-e; L.: Hh 340
*syndlǣcan, *synd-lǣc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-; Hw.: s. sund (2); E.: s. synd-e, -lǣc-an (2); L.: Gneuss Lb Nr. 30
*syndlic, *synd-lic, ae., Adj.: nhd. gedeihlich; Vw.: s. ge-; Hw.: s. sund (2); E.: s. synd-e, -lic (3); L.: Hh 340
syndran, syn-d-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. syn-d-r-ian
syndrian, syndran, syn-d-r-ian, syn-d-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. sondern (V.), trennen; ÜG.: lat. separare Gl; Vw.: s. ā-; Hw.: s. *sun-d-r-ian; E.: germ. *sundrjan, sw. V., sondern (V.), trennen; s. idg. *seni-, *senu-, vgls. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Hh 340, Gneuss Lb Nr. 73
syndrig, syn-d-r-ig, ae., Adj.: nhd. einzeln, verschieden, besondere; ÜG.: lat. alius Gl, proprius Gl, seorsum Gl, singillatim Gl, singularis Gl, singulus Gl, specialis; Vw.: s. -lic; Hw.: vgl. afries. sunderoch*, ahd. suntarīg*; E.: s. sun-d-er; L.: Hall/Meritt 335b, Lehnert 201b
syndriglic, syn-d-r-ig-lic, ae., Adj.: nhd. einzeln, besondere; ÜG.: lat. singillatim Gl, specialis; E.: s. syn-d-r-ig, -līc (3); L.: Hall/Meritt 335b
*sȳne, *sȳ-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. *síe-n-e
synful, s-yn-ful, ae., Adj.: Vw.: s. s-yn-n-ful (1)
syngian, s-yn-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sündigen; ÜG.: lat. adulterare Gl, moechari Gl, peccare Gl; Vw.: s. for-, ge-, un-; Hw.: vgl. afries. sendigia; E.: s. s-yn-n; L.: Hall/Meritt 335b, Lehnert 201b, Gneuss Lb Nr. 73
*syngod, *s-yn-g-od, ae., Part. Prät., Adj.: Vw.: s. for-; E.: s. s-yn-g-ian; L.: Lehnert 82b
synlǣw, s-yn-lǣ-w, ae., st. F. (wō): nhd. Sündenverstümmelung; E.: s. s-yn-n, lǣ-w; L.: Hh 193
synn, s-yn-n, s-yn, ae., st. F. (jō): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Unrecht, Beleidigung, Feindschaft; ÜG.: lat. accusatio Gl, (peccator) Gl, peccatum Gl, pravitas, scelus Gl, tenebrae Gl, vitium Gl; Vw.: s. fir-en-, héaf-od-, héa-h-, -ful (1), -ful (2), -scyl-d-ig, -wra-c-u; Hw.: vgl. got. *sundi, an. synd, afries. sende, sinne, anfrk. sunda, as. sundia*, ahd. sunta (1); I.: Lbd. lat. peccatum; E.: germ. *sundjō, st. F. (ō), Sünde; germ. *sundi-, *sundiz, st. F. (i), Sünde; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Hh 340, Hall/Meritt 335b, Lehnert 201b, Gneuss Lb Nr. 72
synnecge, s-yn-n-ecg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sünderin; Hw.: s. s-yn-n-ig; I.: Lüt. lat. peccatrix?; E.: s. s-yn-n; L.: Hh 340
synnehȳrend, s-yn-n-e-hȳr-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Ismaelite; ÜG.: lat. peccatum; I.: Lüt. lat. peccator?; E.: s. s-yn-n, *hȳr-en-d; L.: Hh 184
synnful (1), synful, s-yn-n-ful, s-yn-ful, ae., Adj.: nhd. sündhaft, sündig, boshaft; ÜG.: lat. (peccator) Gl, peccatrix; I.: Lbd. lat. peccatrix; E.: s. s-yn-n, ful-l (2); L.: Gneuss Lb Nr. 74, Obst/Schleburg 324b
synnful (2), s-yn-n-ful, ae., M.: nhd. Sünder; ÜG.: lat. peccator; I.: Lbd. lat. peccator; E.: s. s-yn-n-ful (1); L.: Gneuss Lb Nr. 74
synnig, s-yn-n-ig, ae., Adj.: nhd. sündhaft, schuldig; ÜG.: lat. culpabilis, (moechari) Gl, reus Gl; Vw.: s. fel-a-, fir-en-, un-; Hw.: vgl. afries. sendich, anfrk. sundig, as. sundig, ahd. suntīg; I.: Lbd. lat. peccatrix; E.: s. s-yn-n; L.: Hh 340
synnscyldig, synscyldig, s-yn-n-scyl-d-ig, s-yn-scyl-d-ig, ae., Adj.: nhd. sündig, schuldig; E.: s. s-yn-n, scyl-d-ig; L.: Hall/Meritt 336a, Obst/Schleburg 324b
*synnum, *s-yn-n-um, ae., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. s-yn-n; L.: Hall/Meritt 385a, Lehnert 220b
synnwracu*, synwracu, s-yn-n-wra-c-u*, s-yn-wra-c-u, ae., st. F. (ō): nhd. Bestrafung für eine Sünde; E.: s. s-yn-n, wra-c-u; L.: Hall/Meritt 336a, Lehnert 202a
synscyldig, s-yn-scyl-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. s-yn-n-scyl-d-ig
syntu, synt-u, ae., st. F. (ō): nhd. Gesundheit, Glück, Heil, Rettung; ÜG.: lat. salus; Vw.: s. ge-; Hw.: s. synd (2); E.: germ. *sundiþō, *sundeþō, *swundiþō, *swundeþō, st. F. (ō), Gesundheit, Gedeihen, Heilung; s. idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pokorny 1048; L.: Hh 340, Hall/Meritt 336a
synwracu, s-yn-wra-c-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. s-yn-n-wra-c-u
sype, sy-p-e, ae., st. M. (i): nhd. Befeuchtung, Trunk; Hw.: s. so-p-a, sū-p-an; E.: germ. *supi-, *supiz?, st. M. (i), Schluck, Sauf, Trank; s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Hh 340
sypian, sy-p-ian, ae., sw. V.: nhd. trinken; Hw.: s. sy-p-e; E.: s. germ. *sūpan, st. V., schlürfen, saufen; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Hh 340
syrce, syr-c-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. sier-c-e
syrewian, syr-e-w-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. sier-w-an
syrfe, syrf-e, ae., sw. F. (n): nhd. Vogelbeerbaum, Eberesche; I.: Lw. lat. sorbea; E.: s. lat. sorbea, F., Sperberbaum; vgl. lat. sorbus, F., Sperberbaum, Vogelbeerbaum, Eberesche; idg. *ser- (3), *sor, Adj., rot, rötlich, Pokorny 910; L.: Hh 340
Sȳria*, Sȳr-ia*, ae., F., ON: nhd. Syrien; ÜG.: lat. Syria Gl; I.: Lw. lat. Syria; E.: s. lat. Syria, ON, Syrien; s. gr. Συρία (Syría), ON, Syrien
sȳring, sȳ-r-ing, ae., st. F. (ō): nhd. saure Milch; Hw.: s. sū-r; E.: s. sū-r; L.: Hh 340
syrwan, syr-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. sier-w-an
Syrware, Syr-war-e, ae., st. M. (i), PN: nhd. Syrer (Sg.); L.: Hh 340
Syrware, Syr-war-e, ae., M. Pl., PN: nhd. Syrer (M. Pl.); I.: Lw. lat. Syrī; E.: s. lat. Syrī, M. Pl., Syrer (M. Pl.); s. gr. Σύροι (Sýroi), M. Pl., Syrer; vgl. gr. Συρία (Syría), ON, Syrien; L.: Hh 340
syrwian, syr-w-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. sier-w-an
syþþan (1), sy-þ-þa-n, ae., Adv.: Vw.: s. si-þ-þa-n (1)
syþþan (2), sy-þ-þa-n, ae., Konj.: Vw.: s. si-þ-þa-n (2)
syx, ae., Num. Kard.: Vw.: s. siex
syxta, syx-t-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. siex-t-a
, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tā-he
tabele, tablu, tabule, ta-bel-e, ta-bl-u, ta-bul-e, ae., sw. F. (n): nhd. Tafel; Hw.: vgl. an. tafl, afries. tefle, anfrk. tafla, as. tāfla*, ahd. tafala; I.: Lw. lat. tabula; E.: s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Hh 341
tablu, ta-bl-u, ae., F.: Vw.: s. ta-bel-e
tabul, ta-bul, ae., st. M. (a?): nhd. Tafel; ÜG.: lat. tabula; I.: Lw. lat. tabula; E.: s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Hh 341
tabule, ta-bul-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ta-bel-e
tacan, tac-an, ae., st. V. (6): nhd. nehmen; Hw.: vgl. ais. taka; E.: germ. *takan, st. V., anfassen, berühren; idg. *dēg-, V., packen?, berühren?, Pokorny 183?; idg. *teg-?, *tog-?, *tₑg-?, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; L.: Hh 341
tācen, tācn, tā-c-en, tā-c-n, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Wunderzeichen, Beweis, Banner; ÜG.: lat. documentum Gl, figura Gl, formula Gl, indicium, prodigium Gl, signum Gl, titulus Gl, vexillum; Vw.: s. for-e-, rōd-e-, sig-e-, s-ōþ-, wun-dor-, -bor-a; Hw.: vgl. got. taikn, an. tākn, afries. têken, anfrk. teikan, as. têkan*, ahd. zeihhan; I.: Lbd. lat. prodigium, sīgnum; E.: germ. *taikna-, *taiknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 341, Hall/Meritt 336b, Lehnert 202a, Gneuss Lb Nr. 46
tācenbora, tā-c-en-bor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zeichenträger, Standartenträger, Führer; E.: s. tā-c-en, *bor-a (2); L.: Hall/Meritt 336b, Lehnert 202a
tācn, tā-c-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. tā-c-en
tācnian, tā-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zeigen, kennzeichnen, markieren; ÜG.: lat. indicare Gl, signare; Vw.: s. for-e-, ge-, tō̆-ge-; Hw.: s. tā-c-en; vgl. an. teikna, afries. têknia, ahd. zeihhanōn*; I.: Lüs. lat. monstrare?; E.: germ. *taiknōn, sw. V., zeigen, bezeichnen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hall/Meritt 336b, Lehnert 202a, Gneuss Lb Nr. 46
*tācniendlic, *tā-c-n-ien-d-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. tā-c-n-ian, -līc (3); L.: Hall/Meritt 336b, Lehnert 202a
tācnung, tā-c-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zeichen, Kennzeichen, Hinweis, Beweis; ÜG.: lat. index Gl, indicium, praesagium, (significare), signum; Vw.: s. ge-; E.: s. tā-c-n-ian; L.: Hall/Meritt 336b
tācor, tā-co-r, ae., st. M. (a): nhd. Schwager; ÜG.: lat. levir Gl; Hw.: vgl. ahd. zeihhur*, afries. tâker; E.: germ. *taikura-, *taikuraz, st. M. (a), Schwager; idg. *dāiu̯ēr, M., Bruder des Gatten, Schwager, Pokorny 179; L.: Hh 341
tāde, tādige, tād-e, tād-ig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kröte; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 341
tādige, tād-ig-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tād-e
tæbere, tæber-e, ae., Sb.: nhd. Webwerkzeug?, Spannhaken?; ÜG.: lat. clavus?; E.: ?; L.: Hh 341, Hall/Meritt 336b
*tæc, ae., st. N. (a): nhd. ...nahme, Nehmen; Vw.: s. wǣp-en-, wǣp-en-ge-; Hw.: s. tac-an; E.: s. tac-an; L.: Hh 341
tǣcan, tǣ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben; ÜG.: lat. docere Gl, indicare Gl, significare Gl; Vw.: s. be-, for-e-, ge-; Hw.: s. tā-c-en; I.: Lw. lat. docere?; E.: s. tā-c-en; L.: Hh 341, Hall/Meritt 336b, Lehnert 202b
tǣcing, tǣ-c-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Lehren, Unterweisung, Kommando, Herrschen; E.: s. tǣ-c-an; L.: Hall/Meritt 336b, Lehnert 202b
tǣcnan, tǣ-c-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. bezeichnen, kennzeichnen, markieren, anzeigen; ÜG.: lat. (index) Gl, insignire, significare; Hw.: s. tā-c-en; I.: Lbd. significare; E.: germ. *taiknōn, sw. V., zeigen, bezeichnen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 341, Hall/Meritt 336b, Lehnert 202b, Obst/Schleburg 324b
tæfl, tæ-f-l, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Würfel, Würfelspiel; ÜG.: lat. alea Gl; Hw.: s. tabel-e; I.: Lw. lat. tabula; E.: s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Hh 341, Hall/Meritt 336b, Lehnert 202b
tæflan, tæ-f-l-an, ae., sw. V.: nhd. spielen, würfeln; ÜG.: lat. cottizare Gl; E.: s. tæ-f-l; L.: Hall/Meritt 336b
tæflere, tæ-f-l-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Spötter, Würfelspieler; ÜG.: lat. aleator Gl, aleo Gl; E.: s. tæ-f-l; L.: Hall/Meritt 337a
tæflstān, tæ-f-l-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Spielstein; ÜG.: lat. calculus Gl; E.: s. tæ-f-l, stā-n; L.: Hall/Meritt 336b
tæflung, tæ-f-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Spielen, Würfelspielen, Würfeln; E.: s. tæ-f-l-an, tæ-f-l; L.: Hall/Meritt 336b
tægel, tæg-el, ae., st. M. (a): nhd. Schwanz; E.: germ. *tagla-, *taglaz, st. M. (a), Schwanz, Haar (N.), Zagel; germ. *tagla-, *taglam, st. N. (a), Schwanz, Haar (N.), Zagel; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Hh 341
tǣherian, t-ǣh-er-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. t-éar-ian
tæhher, t-æh-h-er, ae., st. M. (a): Vw.: s. t-éar
tæl (1), tæ-l, ae., st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung; ÜG.: lat. canon Gl, numerus Gl, series Gl; Vw.: s. bo-l-d-ge-, ge-, hræg-l-; Hw.: s. *tė-l (1); vgl. an. tal, afries. *tal; E.: germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 341, Hall/Meritt 337a, Lehnert 202b
*tæl (2), *tæ-l, ae., Adj.: nhd. rasch, geschickt; Vw.: s. ge-, of-er-; Hw.: vgl. as. *tal (2)?, ahd. zal*, afries. tel (1); E.: germ. *tala-, *talaz, Adj., gefügig; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 341
tǣl (1), tāl, ae., F.: nhd. Tadel, Vorwurf, Verleumdung, Lästerung; ÜG.: lat. prologus Gl, supputatio Gl; E.: ?; L.: Hh 341
*tǣl (2), tǣle (2), *tǣ-l, *tǣ-l-e (2), ae., Adj.: Vw.: s. léof-; E.: s. germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 341
tǣlan, tǣl-an, ae., sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen; ÜG.: lat. accusare Gl, amputare Gl, aspernari Gl, (contemptor) Gl, deludere Gl, deridere Gl, detrahere Gl, discrepare Gl, exprobare Gl, illudere Gl, (irritus) Gl, ludere Gl, (reprehensor) Gl, simulare Gl, spernere Gl, vereri Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. tǣl (1); E.: s. tǣl (1); L.: Hh 341, Hall/Meritt 337a, Lehnert 203a
*tǣle (1), *tǣl-e, ae., Adj.: nhd. tadelig; Vw.: s. un-; Hw.: s. tǣl (1); E.: s. tǣl (1); L.: Hh 341
*tǣle (2), *tǣ-l-e, ae., Adj.: Vw.: s. leof-, *tǣ-l (2)
*tælged, *tælg-ed, ae., Adj.: nhd. gefärbt; Vw.: s. twi-; Hw.: s. tielg-an; L.: Gneuss Lb Nr. 156
tælnės, tæl-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tǣl-nės-s
tǣlnėss, tælnės, tǣl-nės-s, tæl-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Beschuldigung, Beleidigung; ÜG.: lat. aerumna Gl, calumnia Gl, confusio Gl, opprobrium Gl, vituperatio Gl; E.: s. tǣl-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 337a
*tǣlwyrde, *tǣl-wyr-d-e, ae., Adj.: nhd. tadelig; Vw.: s. un-; Hw.: s. tǣl-an; E.: s. tǣl-an, *wyr-d-e (2); L.: Gneuss Lb Nr. 132
*tǣlwyrdlic?, *tǣl-wyr-d-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. tǣl-an, *wyr-d-lic?
*tǣlwyrdlīce?, *tǣl-wyr-d-līc-e?, ae., Adv.: Vw.: s. un-; Hw.: s. tǣl-an; E.: s. tǣl-an, *wyr-d-līc-e?; L.: Gneuss Lb Nr. 132
tǣnel, tǣn-el, ae., st. M. (a?): nhd. Weidenkorb, Korb; ÜG.: lat. fiscella Gl; Vw.: s. sti-c-; Hw.: s. tān, tǣn-en; E.: germ. *tainjō-, *tainjōn, *tainja-, *tainjan, Sb., Geflecht, Korb, Zaine; L.: Hh 341
tǣnen, tǣn-en, ae., Adj.: nhd. Zweig..., aus Zweigen bestehend; Hw.: s. tān, tǣn-el; E.: s. tān; L.: Hh 341
tæppa (1), tæpp-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zapfen; E.: germ. *tappō-, *tappōn, *tappa-, *tappan, sw. M. (n), Zapfen; L.: Hh 341
tæppa (2), tæpp-a, ae., sw. M. (n): nhd. Tuchstreifen; Hw.: s. tæpp-e; E.: ?; L.: Hh 341
tæppe?, ae., sw. F. (n): nhd. Tuchstreifen; Hw.: s. tæpp-a; E.: ?; L.: Hh 341
tæpped, tæppet, tæpp-ed, tæpp-et, ae., st. N. (a): nhd. Teppich, Vorhang; Hw.: vgl. as. teppid, ahd. teppid; E.: germ. *tepid-, Sb., Teppich; s. lat. tapētum, N., Teppich; vgl. gr. τάπης (tápēs), F., Teppich; Lehnwort aus dem Iranischen; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; L.: Hh 341
tæppelbred, tæpp-el-bre-d, ae., st. N. (a): nhd. Fußbank; E.: s. tæpp-a (1), bre-d (1); L.: Hh 342; Son.: tæppel zusammengesetzt aus tæpped und scamol?
tæppere, tæpp-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zapfer; Hw.: s. tæpp-ian; vgl. afries. tappere; E.: s. tæpp-ian; L.: Hh 342
tæppet, tæpp-et, ae., st. N. (a): Vw.: s. tæpp-ed
tæppian, tæpp-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. zapfen; Hw.: s. tæpp-a (1); vgl. afries. tapia; E.: germ. *tappjan, sw. V., zapfen; L.: Hh 342
tǣsan (1), tǣ-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. reißen, kämmen, verwunden, beleidigen, angreifen; Vw.: s. ā-; E.: germ. *taisjan, sw. V., zupfen, auffasern; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 342
tǣsan (2), tǣs-an, ae., sw. V.: nhd. besänftigen; Hw.: s. *tǣs-e (1), *tǣs-e (2); E.: s. *tǣs-e; L.: Hh 342
*tǣse (1), *tǣs-e, ae., Adj.: nhd. passend, angenehm; Vw.: s. ge-; E.: germ. *taisja-, *taisjaz, *tēsja-, *tēsjaz, *tǣsja-, *tǣsjaz, Adj., angenehm, nützlich; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175?; oder zu idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183?; L.: Hh 342
*tǣse (2), *tǣs-e, ae., st. N. (ja): nhd. Vorteil, Vergnügen, Annehmlichkeit, Werkzeug; Vw.: s. ge-; E.: germ. *taisja-, *taisjam, *tēsja-, *tēsjam, *tǣsja-, *tǣsjam, st. N. (a), Vorteil, Annehmlichkeit; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175?; oder zu idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183?; L.: Hh 342
tǣsel, tǣ-s-el, ae., st. F. (ō): nhd. Kardendistel; Vw.: s. wulf-es-; Hw.: s. tǣ-s-an (1); E.: germ. *taisilō, *taislō, st. F. (ō), Distel; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 342
tǣslic?, tǣs-lic?, ae., Adj.: nhd. günstig, passend; ÜG.: lat. opportunus Gl, potis Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. *tǣs-e (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 337b
tǣslīce?, tǣs-līc-e?, ae., Adv.: nhd. günstig, passend; Vw.: s. ge-; E.: s. *tǣs-e (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 337b
*tǣsnės?, *tǣs-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *tǣs-nės-s?
*tǣsnėss?, tǣsnės?, *tǣs-nės-s?, *tǣs-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-; E.: s. *tǣs-e (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 337b
*tǣsu, *tǣs-u, ae., sw. F. (īn)?: nhd. Nutzen, Vorteil; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *tǣs-e (2); E.: germ. *taisī-, *taisīn, *tēsī-, *tēsīn, *tǣsī-, *tǣsīn, sw. F. (n), Vorteil, Nutzen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175?; oder zu idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183?; L.: Hh 342
tǣtan, tǣ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. liebkosen, erfreuen; Hw.: s. *tā-t; E.: germ. *taitjan, sw. V., erfreuen; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 342
tættec, tæ-t-t-ec, ae., Sb.: nhd. Lappen (M.), Lumpen (M.), Fetzen (M.); E.: s. germ. *tadō-, *tadōn, sw. F. (n), Zotte (F.) (1), Fetzen; vgl. idg. *dət-, V., teilen, zerreißen, Pokorny 177; idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 342
*tǣwe, *tǣw-e, ae., Adj.: nhd. fertig, ganz, gesund, wahr, bekannt; Vw.: s. æl-, manig-; Hw.: s. taw-ian; E.: s. germ. *tawa, *tawwa, Sb., Bereites, Gerät; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Hh 342
*tāh, ae., st. N. (a)?: nhd. Lehre?; Vw.: s. ge-; E.: ?; L.: Hh 342
tāhe, tā-he, tā, ae., sw. F. (n): nhd. Zehe; ÜG.: lat. allux Gl; Hw.: vgl. an. tā (1), afries. tâne, tā, ahd. zēha*; E.: germ. *taihō, *taihwō, st. F. (ō), Zehe; germ. *taihō-, *taihōn, *taihwō-, *taihwōn, sw. F. (n), Zehe; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 342
tāl, ae., F.: Vw.: s. tǣl (1)
tala (1), ta-l-a, ae., Adv.: Vw.: s. te-l-a
tala? (2), tal-a?, ae., sw. M. (n): nhd. Topf; Hw.: s. tal-u?; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 342; Son.: Bammesberger streicht diesen Ansatz
talente, talent-e, ae., sw. F. (n): nhd. Talent (Geld); I.: Lw. lat. talentum; E.: s. lat. talentum, N., Talent (Geld); s. gr. τάλαντον (tálanton), N., Waagschale, Waage; vgl. gr. τλῆναι (tlēnai), V., aufheben, tragen, wägen; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 342
talian, ta-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben; ÜG.: lat. enumerare Gl, putare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. telja, afries. talia, as. talōn*, ahd. zalōn; E.: germ. *talōn, sw. V., zählen, erzählen; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 342, Hall/Meritt 337b, Lehnert 202a
talu, ta-l-u, ae., st. F. (ō): nhd. Zahl, Reihe, Erzählung, Geschichte, Anklage; Vw.: s. on-; Hw.: vgl. an. tala (1), afries. tale, as. *tal (1)?, tala*, ahd. zala; E.: germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 342
tam, ae., Adj.: nhd. zahm, gezähmt, sanft, mild; Hw.: vgl. got. *tams, an. tamr, afries. tam, as. tam*, ahd. zam; E.: germ. *tama-, *tamaz, Adj., gezähmt, zahm; s. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 342
tama, tam-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zahmheit; Hw.: s. tam; E.: germ. *tamō-, *tamōn, *tama-, *taman, sw. M. (n), Zahmheit; s. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 342
tamcian, tam-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zähmen, besänftigen; E.: germ. *tamakōn, sw. V., zähmen; idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 342
*tamcol, *tam-c-ol, ae., Adj.: nhd. bezähmbar; Vw.: s. un-; E.: s. tam; L.: Hh 342
tān, ae., st. M. (a): nhd. Zein, Zweig, Ast, Los, Stab; ÜG.: lat. sors Gl; Vw.: s. mi-st-el-, -hlíe-t-a, -hlíe-t-ere; Hw.: s. tǣn-el, tǣn-en; E.: germ. *taina-, *tainaz, st. M. (a), Gerte, Zweig, Los; L.: Hh 342, Hall/Meritt 338a, Lehnert 202a
*tand, *ta-n-d, ae., M. (kons.): nhd. Zahn (in PN); Q.: PN; Hw.: s. ti-n-d; E.: germ. *tanþs, M., Zahn, Esser; idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; s. idg. *ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 342
*tang (1), *ta-n-g, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. tang (2), *ti-n-g-an; E.: germ. *tanga-, *tangaz, *tangja-, *tangjaz, Adj., eng anschließend, anliegend, nahe; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Hh 342
tang (2), tange, ta-n-g, ta-n-g-e, ae., st. F. (ō): nhd. Zange; ÜG.: lat. forceps Gl; Hw.: vgl. an. tǫng, afries. tange, anfrk. tangan, as. tanga, ahd. zanga; E.: germ. *tangō, st. F. (ō), Zange; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Hh 342
tange, ta-n-g-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ta-n-g (2)
tānhlíeta, tān-hlíe-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wahrsager, Weissager; E.: s. tān, *hlíe-t-a; L.: Hh 163
tānhlíetere, tān-hlíet-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Wahrsager, Weissager; E.: s. tān, hlíe-t-ere; L.: Hh 163
tānian, tān-ian, ae., sw. V.: nhd. durch Los entscheiden; ÜG.: lat. decimare Gl; E.: s. tān; L.: Bosworth/Toller 971b
tannere, tann-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Gerber; Hw.: s. tann-ian; I.: Lw. mlat. tannārius; E.: s. mlat. tannārius, M., Gerber; L.: Hh 343
tannian, tann-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gerben; Hw.: s. tann-ere; I.: Lw. mlat. tannāre; E.: s. mlat. tannāre, V., gerben; L.: Hh 343
taperæx, taper-æx, ae., st. F. (ō): nhd. kleine Axt; Hw.: vgl. ais. tapar-x, russ. topór; E.: s. ais. taparx; s. ae. æx; L.: Hh 343
tapor, ae., st. M. (a): nhd. Docht, Kerze, Licht; I.: Lw. lat. papȳrus, Lw. gr. πάπῦρος (pápȳros); E.: s. lat. papȳrus, M., Papyrus; s. gr. πάπῦρος (pápȳros), M., F., Papyrosstaude; s. ägypt. papyros, Sb., Papyrusstaude, Staude, Papier; vgl. ägypt. pa-per-aa, Adj., pharaonisch, Pharao-, was zum Pharao gehört; L.: Hh 343
targe, targ-e, ae., sw. F. (n): nhd. kleiner Schild; Hw.: vgl. ais. targa; E.: germ. *targō, st. F. (ō), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; germ. *targō-, *targōn, sw. F. (n), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; s. idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212; L.: Hh 343
taru, tar-u, ae., F.: nhd. Riss; Hw.: s. ter-an; E.: s. ter-an; L.: Hh 343
tasol, ae., st. M. (a): Vw.: s. teosol
*tāt, *tā-t, ae., Adj.: nhd. froh, heiter; Q.: PN; E.: germ. *taita-, *taitaz, Adj., heiter, zart, strahlend; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 343
*tawa, *taw-a, ae., sw. M. (n): nhd. Faden; Vw.: s. *ge-, web-ge-; Hw.: s. *taw-e; E.: s. *taw-e; L.: Hh 343
*tawe, *taw-e, ae., F. Pl.: nhd. Werkzeug, Gerät, Ausrüstung; Vw.: s. ge-; E.: germ. *tawa, *tawwa, Sb., Bereites, Gerät; s. idg. *deu- (2), *dou-, *du-, V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Hh 343
*tawere, *taw-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Bearbeiter; Vw.: s. flǣ-sc-; Hw.: s. taw-ian; E.: s. taw-ian; L.: Hh 343
tāwian, téawian, tāw-ian, téaw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bereiten, fertig machen, bearbeiten, plagen, beleidigen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *tawōn, sw. V., bearbeiten?; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Hh 343, Hall/Meritt 338a, Lehnert 202b
*tawu, *taw-u, ae., F.?, N. Pl.?: nhd. Gerät, Werkzeug, Ausrüstung; Vw.: s. ge-, scip-ge-; Hw.: s. taw-ian; E.: germ. *tawa, *tawwa, Sb., Bereites, Gerät; s. idg. *deu- (2), *dou-, *du-, V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Hh 343
te (1), ae., Präp.: Vw.: s. tō̆ (1)
te (2), ae., Adv.: Vw.: s. tō̆ (2)
te- (3), ae., Präf.: Vw.: s. tō̆- (3)
téafor (1), ae., N.: nhd. rote Farbe, Ocker, Rötel, Salbe; E.: ?; L.: Hh 343
*téafor? (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. géap-?, -géap; E.: ?; L.: Hh 343
téaforgéap, téafor-géap, ae., Adj.: nhd. breit in der Struktur; E.: s. téafor (2), géap (1); L.: Hall/Meritt 338a, Lehnert 203a
téag (1), téage (1), teh, téa-g, téa-g-e (1), te-h, ae., st. F. (ō): nhd. Band (N.), Riemen (M.) (1), Fessel (F.) (1); ÜG.: lat. mantica Gl, scheda Gl; Vw.: s. lā-d-, rac-en-, wė-b-; E.: germ. *taugō, F., Strick (M.) (1), Seil; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 343
téag (2), téage (2), téag-e (2), ae., F.: nhd. Kasten, Schrein, Verschluss; ÜG.: lat. theca Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 343
téag (3), téage (3), téag-e (3), ae., F.: nhd. Gehege, Gemeindeland; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 343
téagan, téag-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. tioh-h-an
téage (1), téa-g-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. téa-g (1)
téage (2), téag-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. téag (2)
téage (3), téag-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. téag (3)
teagor, t-eag-or, ae., st. N. (a): nhd. Träne, Zähre; Hw.: s. t-éar; E.: germ. *tagra-, *tagraz, *tahra-, *tahraz, st. M. (a), Zähre, Träne; germ. *tagru-, *tagruz, *tahru-, *tahruz, st. M. (u), Zähre, Träne; idg. *dak̑ru-, N., Träne, Pokorny 179; s. idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Zähre, Pokorny 23; L.: Hh 343
teala, tea-l-a, ae., Adv.: Vw.: s. te-l-a
tealgor, teal-g-or, ae., M., F.: Vw.: s. tel-g-or
tealt, teal-t, ae., Adj.: nhd. unsicher, schwankend, gefährlich; Hw.: s. teal-t-ian; E.: germ. *talta-, *taltaz, Adj., schwankend; s. idg. *del- (2), V., wackeln, schwanken, Pokorny 193; L.: Hh 343, Hall/Meritt 338a, Lehnert 203a
tealtian, tealtrian, teal-t-ian, teal-t-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schwanken, wanken, stolpern, unsicher sein (V.), unzuverlässig sein (V.), Passgang gehen; ÜG.: lat. periclitari, vacillare; E.: germ. *taltōn, *taltēn, *taltǣn, sw. V., schwanken; s. idg. *del- (2), V., wackeln, schwanken, Pokorny 193; L.: Hh 343
tealtrian, teal-t-r-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. teal-t-ian
téam, téa-m, ae., st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Stamm, Familie, Gebären, Bande (F.) (1), Zucht, Gespann, Gewährzug, Vorrecht über Familie zu richten, Ertrag aus der Familie; ÜG.: lat. semen Gl; Vw.: s. bear-n-, efen-, ful-l-; Hw.: vgl. an. taumr, afries. tâm, anfrk. tōm, as. *tam (2)?, ahd. zoum; E.: germ. *tauhma-, *tauhmaz, st. M. (a), Seil, Zaum, Nachkommenschaft; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 344, Hall/Meritt 338a, Lehnert 203a
téar, tæhher, tehher, t-éar, t-æh-h-er, t-eh-h-er, ae., st. M. (a): nhd. Zähre, Träne, Tropfen (M.), Nektar; ÜG.: lat. lacrima Gl; Hw.: vgl. got. tagr*, an. tār, afries. târ, lang. *zahhar, ahd. zahar; E.: germ. *tagra-, *tagraz, *tahra-, *tahraz, st. M. (a), Zähre, Träne; germ. *tagru-, *tagruz, *tahru-, *tahruz, st. M. (u), Zähre, Träne; idg. *dak̑ru-, N., Träne, Zähre, Pokorny 179; s. idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Zähre, Pokorny 23; L.: Hh 344, Hall/Meritt 338b, Lehnert 203a
*téare, *t-éar-e, ae., Adj.: nhd. weinend; Vw.: s. wol-l-en-; Hw.: s. t-éar; E.: s. t-éar; L.: Hh 405
tearflian, tearf-l-ian, ae., sw. V.: nhd. sich wälzen, rollen; E.: s. germ. *terb-, V., winden, drehen; idg. *derbʰ-, V., winden, drehen, Pokorny 211; L.: Hh 344
téarian, tǣherian, t-éar-ian, t-ǣh-er-ian, ae., sw. V.: nhd. weinen; ÜG.: lat. lacrimare Gl; E.: s. t-éar; L.: Hall/Meritt 338b
tearn, tear-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. stear-n
teart, tear-t, ae., Adj.: nhd. scharf, rauh, streng; Vw.: s. -lic, -līc-e, -nės-s, -num-ul; E.: germ. *tarta- (2), *tartaz, Adj., rauh; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 344
teartlic, tear-t-lic, ae., Adj.: nhd. scharf, rauh, streng; Hw.: s. tear-t; E.: germ. *tartalīka-, *tartalīkaz, Adj., scharf, streng; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 338b
teartlīce, tear-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. scharf, rauh, streng; Hw.: s. tear-t; E.: s. tear-t-lic; L.: Hall/Meritt 338b
teartnės, tear-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tear-t-nės-s
teartnėss, tear-t-nės-s, tear-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schärfe, Strenge; Hw.: s. tear-t; E.: s. tear-t, -nės-s; L.: Hall/Meritt 338b
teartnumul, teartnumol, tear-t-num-ul, tear-t-num-ol, ae., Adj.: nhd. wirksam, kräftig; E.: s. tear-t, num-ul; L.: Hall/Meritt 338b
teartnumul, tear-t-num-ul, ae., Adj.: Vw.: s. tear-t-num-ul
teasol, ae., st. M. (a): Vw.: s. teosol
*téaw, ae., Adj.: nhd. geschickt; Vw.: s. manig-; Hw.: s. *tíew-e; E.: ?; L.: Hh 344
téawian, téaw-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. tāw-ian
teh, te-h, ae., st. F. (ō): Vw.: s. lā-t-, téa-g (1)
tehher, t-eh-h-er, ae., st. M. (a): Vw.: s. t-éar
*tėl (1), *tė-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. tæ-l (1); E.: germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 344
*tėl (2), *tė-l, ae., Adj.: nhd. zählig; Vw.: s. un-; Hw.: s. *tė-l (1); E.: s. *tė-l (1); L.: Hh 344
tela, teala, tala (1), tila, te-l-a, tea-l-a, ta-l-a (1), ti-l-a, ae., Adv.: nhd. wohl, passend, recht, sehr, glücklich, wohltätig; Vw.: s. un-; Hw.: s. ti-l (1); E.: s. germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; vgl. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 344, Hall/Meritt 338b, Lehnert 203a
teld, te-l-d, ae., st. N. (a): nhd. Zelt; ÜG.: lat. tentorium Gl; Vw.: s. ge-, -tréo; E.: germ. *telda-, *teldam, st. N. (a), Zelt; s. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 194; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 344
*teldan, *te-l-d-an, ae., st. V. (3b): nhd. bedecken; Vw.: s. be-; Hw.: s. te-l-d; E.: germ. *teldan?, st. V., decken, spannen; s. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 194; idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 344
*teldgehlíewung, *te-l-d-ge-hlíe-w-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; E.: s. te-l-d, *hlíe-w-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 65
teldian, te-l-d-ian, ae., sw. V.: nhd. ausbreiten; Hw.: s. te-l-d; E.: s. te-l-d, *te-l-d-an; L.: Hh 344
teldtréo*, te-l-d-tréo*, ae., st. N. (wa): Vw.: s. te-l-tréo
*teldung, *te-l-d-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. *te-l-d-an; E.: s. *te-l-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 65
telg, tel-g, ae., st. M. (a): Vw.: s. tiel-g
telga, tel-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zweig, Ast, Schössling, Stange; Hw.: s. tel-g-e; E.: s. tel-g-e; L.: Hh 344, Hall/Meritt 338b, Lehnert 203a
telge, tel-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rute, Gerte; ÜG.: lat. frons (F.) (1) Gl, ramus Gl; E.: germ. *telgō-, *telgōn, *telga-, *telgan, sw. M. (n), Zweig, Rute; s. idg. *delgʰ-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 196; vgl. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 194; L.: Hh 344, Hall/Meritt 339a
telgor, tealgor, telgra, telgre, tel-g-or, teal-g-or, tel-g-r-a, tel-g-r-e, ae., M., F.: nhd. Rute, Gerte; E.: s. tel-g-e; L.: Hh 344
telgra, tel-g-r-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. tel-g-or
telgre, tel-g-r-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tel-g-or
tėllan, tė-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen; ÜG.: lat. contemnere, notare, trahere? Gl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. tæ-l (1); vgl. an. telja, afries. tella, anfrk. tellen, as. tellian, ahd. zellen; E.: germ. *taljan, sw. V., zählen, erzählen; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 344, Hall/Meritt 339a, Lehnert 203a
teltré, te-l-tré, ae., st. N. (wa): Vw.: s. te-l-tréo
teltréo, teldtréo, te-l-tréo, te-l-tré, te-l-d-tréo*, ae., st. N. (wa): nhd. Nagel; ÜG.: lat. clavus Gl; E.: s. te-l-d, tréo; L.: Hh 344, Hall/Meritt 449b
*tēme (1), *tēm-e, ae., Adj.: nhd. ...spännig; Vw.: s. feower-; Hw.: s. tėm-m-an?; E.: s. tėm-m-an?; L.: Hall/Meritt 110
*tēme (2), *tē-m-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. *tíe-m-e (1)
tēme (3), tēm-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. tíem-e (2)
tėmes, tėmese, tėmes-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sieb; E.: s. germ. *tamusī, sw. F. (n), Sieb; s. lat.-gall. tamisium; L.: Hh 345
tėmese, tėmes-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tėmes
tėmesed, tėmes-ed, ae., Part. Prät., Sb.: nhd. Gesiebtes, Vorstellung; ÜG.: lat. propositio Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. tėmes-ian
tėmesian, tėmes-ian, ae., sw. V.: nhd. sieben (V.); Hw.: s. tėmes; E.: s. tėmes; L.: Hh 345
*temian, *tem-ian, ae., sw. V. (1?): Vw.: s. ā-; Hw.: s. tam; vgl. got. *tamjan, an. temja, ahd. zemen*, afries. temia; E.: germ. *tamjan, sw. V., zähmen; idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hall/Meritt 28a
tėmman, tėm-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. zähmen, unterwerfen, dulden, erlauben; ÜG.: lat. domare Gl; Hw.: s. tam; E.: germ. *tamjan, sw. V., zähmen; s. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 345
tempel, ae., st. N. (a): nhd. Tempel; ÜG.: lat. corbona Gl, templum Gl; Hw.: vgl. as. tempal*, ahd. tempal; E.: germ. *tempal-, *templ-, Sb., Tempel; s. lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; L.: Hh 345
temprian, temp-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. mäßigen, bezwingen, heilen (V.) (1); Hw.: vgl. an. tempra, as. temperōn*, ahd. temparōn*; E.: germ. *temparōn, sw. V., mäßigen; s. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten; vgl. lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; L.: Hh 345
tēn, ae., Num. Kard.: Vw.: s. tíen
*tėndan, *tėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. zünden; Vw.: s. ā-, on-; E.: germ. *tandjan, sw. V., anzünden, entzünden; L.: Hh 345
tėndling, tėnd-ling, ae., st. F. (ō): nhd. Brennen; Hw.: s. *tėnd-an; E.: s. *tėnd-an; L.: Hh 345
tėngan, tė-n-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. eilen, drängen; Hw.: s. ta-n-g (1); E.: germ. *tangjan, sw. V., anpassen, verbinden; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Hh 345
*tėnge, *tė-n-g-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. tė-n-g-an; E.: germ. *tanga-, *tangaz, *tangja-, *tangjaz, Adj., eng anschließend, anliegend, nahe; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Hh 345, Hall/Meritt 339a, Lehnert 203a
tėnnan, tėn-n-an, ae., sw. V.: nhd. locken (V.) (2), schmeicheln; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 345
téo*, ae., st. M. (wa): Vw.: s. lād-, lǣd-, þéo (1)
*téof, ae., F.: nhd. Hündin; Q.: ON; E.: ?; L.: Hh 345
teofenian, teofen-ian, ae., sw. V.: nhd. verbinden, zusammenfügen; E.: ?; L.: Hh 345
téofrian, téof-r-ian, ae., sw. V.: nhd. bestimmen?; E.: ?; L.: Hh 345
*téog, *téo-g, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-, sulh-ge-; Hw.: vgl. as. *tiuh?, ahd. ziug*, afries. tiūch (1); E.: germ. *teuga-, *teugam, st. N. (a), Zeug, Zuggerät?; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 345
téogan, téog-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. tioh-h-an
teogoþa, teoþa, teog-oþa, teo-þa, ae., Num. Ord.: nhd. zehnte; ÜG.: lat. decima Gl, decimus Gl; Vw.: s. fīf-*, nigun-, seofon-, six-; Hw.: s. tíen, téon (2); vgl. an. tīundi, afries. tegotha, tiānda, as. tehanto, ahd. zehanto; E.: germ. *tehundō-, *tehundōn, *tehunda-, *tehundan, *tehunþō-, *tehunþōn, *tehunþa-, *tehunþan, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑ₑmos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; s. idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 345, Hall/Meritt 340a, Lehnert 204a
teogoþian, teoþian, teog-oþ-ian, teo-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. zehnten; ÜG.: lat. decimare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. tíen; I.: Lüs. lat. decimare; E.: s. teog-oþa; L.: Hh 345, Hall/Meritt 339b
teohh, teoh-h, ae., st. M. (a?): Vw.: s. tioh-h
téohhian, téoh-h-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. tioh-h-ian
teolon, teo-l-on, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ti-l-en
téolþȳrel, téol-þȳr-el, ae., st. N. (a): nhd. Loch, Fenster, Öffnung; E.: s. þȳr-el (2); L.: Hh 345
*téon (1), *téo-n, ae., st. N. (a): nhd. Beunruhigung; Vw.: s. *ge-, nī-þ-ge-, un-ge-; E.: germ. *teuna, Sb., Verderben, Schaden, Mangel (M.); s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: Hh 345
téon (2), ae., Num. Kard.: nhd. zehn; ÜG.: lat. decem Gl; Vw.: s. siex-; Hw.: s. tíen, teog-oþa; vgl. got. taíhun, an. tīu, afries. tiān, anfrk. tēn, as. tehan, ahd. zehan; E.: germ. *tehun, *tehan, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 345
téon (3), téo-n, ae., st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen; ÜG.: lat. evaginare, pertrahere, revocare Gl, stringere Gl, trahere; Vw.: s. ā-, ėf-t-, for-, for-þ-, *ge-, of-er-, of-, tō̆-, tō̆-ā-, tō̆-ge-, þur-h-, up-; Hw.: vgl. afries. tiā (1); E.: germ. *teuhan, st. V., ziehen, helfen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 345
téon (4), téo-n, ae., sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; Vw.: s. be-, ge-; E.: germ. *teihan, st. V., zeihen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 346, Hall/Meritt 339b, Lehnert 203b
téon (5), téo-n, ae., st. V. (1): Vw.: s. tío-n
téon (6), ae., Num. Kard.: Vw.: s. tíen
téona, téo-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Verletzung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kränkung, Kummer, Bosheit, Feindschaft, Verdruss, Schade, Schaden; ÜG.: lat. infestatio Gl, iniuria Gl; E.: germ. *teuna, Sb., Verderben, Schaden, Mangel (M.); s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: Hh 346, Hall/Meritt 339b, Lehnert 204a
téoncwide, téo-n-cwid-e, ae., st. M. (i): nhd. verletzende Rede, Blasphemie; ÜG.: lat. contumelia Gl; E.: s. téo-n-a, cwid-e (1); L.: Hall/Meritt 339b
téoncwidian, téo-n-cwid-ian, ae., sw. V. (1): nhd. verleugnen, beleidigen; ÜG.: lat. calumniari Gl; E.: s. téo-n-a, *cwid-ian; L.: Hall/Meritt 339b
téone, téo-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Beleidigung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kummer, Bosheit, Feindschaft; E.: s. téo-n-a; L.: Hh 346
téonere, téo-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Verleumder; ÜG.: lat. calumniator; Hw.: s. téo-n-a, téo-n-e; I.: Lüs. lat. calumniator; E.: s. téo-n-a; L.: Gneuss Lb Nr. 121
téontig, téon-tig, ae., Num. Kard.: nhd. hundert; Vw.: s. hund-; E.: s. téon (2), -tig; L.: Hh 345
téorian, téor-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. tíer-ian
teors, teor-s, ae., st. M. (a): nhd. männliches Glied; Hw.: s. ter-an; E.: germ. *tersa-, *tersaz, st. M. (a), Glied, Nagel; s. idg. *deres-, V., Adj., zerfasern, rauh, Pokorny 210; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 346
teoru, teru, teor-u, ter-u, ae., st. N. (wa): nhd. Teer, Harz, Gummi, Balsam, Ohrenschmalz; ÜG.: lat. gluten Gl, gummi Gl, resina Gl; Vw.: s. tréo-; Hw.: vgl. an. tjara, afries. tere*; E.: germ. *terwō-, *terwōn, *terwa-, *terwan, Sb., Teer; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 346
téorung, tíorung, téor-ung, tíor-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erschöpfung, Schwäche; ÜG.: lat. delassatio Gl; E.: s. tíer-ian; L.: Hall/Meritt 340a
teosol, tasol, teasol, ae., st. M. (a): nhd. Würfel; ÜG.: lat. tessera Gl; I.: Lw. lat. tessella; E.: s. lat. tessella, F., Würfel; L.: Hh 346
teosu, tesu, teos-u, tes-u, ae., F.: nhd. Beleidigung, Kummer, Ruin, Unrecht; ÜG.: lat. plaga (F.) (1) Gl; E.: ?; L.: Hh 346
teoswian, teswian, teos-w-ian, tes-w-ian, ae., sw. V.: nhd. beleidigen, quälen; E.: s. teos-u; L.: Hh 346
teoþa, teo-þa, ae., Num. Ord.: Vw.: s. teog-oþa
teoþian, teo-þ-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. teog-oþ-ian
teoþingealdor, teo-þ-ing-eal-d-or, ae., st. M. (a): nhd. Herrscher über die Zehn; E.: s. teog-oþa, eal-d-or (1); L.: Hall/Meritt 340a, Lehnert 204a
teoþung, teo-þ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Gruppe von zehn Mann, Dezimieren; E.: s. teog-oþa; L.: Hall/Meritt 340a, Lehnert 204a
téow*, ae., st. M. (wa): Vw.: s. lād-, lǣt-, þéo (1); L.: Hh 190, 193
*ter, ae., st. N. (a): nhd. Zerreißung, Zerrissenheit; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ter-an; E.: s. ter-an; L.: Hh 346
teran, ter-an, ae., st. V. (4): nhd. zerreißen; ÜG.: lat. lacerare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. ahd. zeran*, afries. tera; E.: germ. *teran, sw. V., reißen, zerreißen; idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 346, Hall/Meritt 340a, Lehnert 204a
tēriaca, tēr-iac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Theriak; Hw.: vgl. an. trēhakl; I.: Lw. lat. thēriacus; E.: s. lat. thēriacus, Adj., gegen das Gift von Tieren dienlich, gegen Bisse heilend; gr. θηριακός (thēriacós), Adj., die Tiere betreffend; vgl. gr. θήρ (thḗr), M., wildes Tier, Raubtier; idg. *g̑ʰu̯ē̆r-, Sb., wildes Tier, Pokorny 493; L.: Hh 349
termen, ae., st. M. (a): nhd. Termin, Ende; I.: Lw. lat. terminus; E.: s. lat. terminus, M., Grenze, Ende; vgl. lat. terere, V., reiben, glätten; idg. *ter- (3), *terə-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 346
*terre, *terr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erde; Vw.: s. fel-; I.: Lw. lat. terra; E.: s. lat. terra, F., Land, Erdboden; vgl. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Hh 100
teru, ter-u, ae., st. N. (wa): Vw.: s. teor-u
*tes, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tes-s-e
*tesse, *tes-s-e, *tes, ae., sw. F. (n): nhd. Elfe?, Reiterin?; Vw.: s. hæg-; E.: germ. *tusjō, st. F. (ō), Elfe, Geist; L.: Hh 346
tesu, tes-u, ae., F.: Vw.: s. teos-u
teswian, tes-w-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. teos-w-ian
teter, te-ter, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Flechte, Zittermal, Ausschlag; ÜG.: lat. balsis? Gl, impetigo Gl, papula Gl, petigo Gl, pustula Gl; Hw.: s. ter-n; E.: germ. *tetru-, *tetruz, st. M. (u), Flechte Ausschlag; germ. *tetruha-, *tetruhaz, st. M. (a), Flechte, Ausschlag; idg. *dedru-, Sb., zerrissene Haut, Pokorny 208; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 346
tēung, tē-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schmerz; Hw.: s. téo-n (3); E.: s. téo-n (4); L.: Hh 346
tīber, tīfer, ae., st. N. (a): nhd. Opfer; E.: germ. *tibra-, *tibram, st. N. (a), Opfertier, Opfer; idg. *dī̆pro-, *dī̆pₑrā, Sb., Opfertier, Vieh, Pokorny 222; L.: Hh 346
ticca, tic-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zecke; ÜG.: lat. ricinus Gl; E.: germ. *tikō-, *tikōn, *tika-, *tikan, *tikkō-, *tikkōn, *tikka-, *tikkan, Sb., Zecke; s. idg. *deig̑ʰ-, V., Sb., prickeln, kitzeln?, Insekt, Pokorny 187; L.: Hh 346
ticcen, tic-c-en, ae., st. N. (a): nhd. Zicklein; ÜG.: lat. haedus Gl; E.: germ. *tikkīna-, *tikkīnam, st. N. (a), Zicklein; s. idg. *digʰ-, Sb., Ziege, Pokorny 222; L.: Hh 346
ticgende, ticg-en-d-e, ae., Part. Präs., Adj.?: nhd. stolz geschmückt; E.: ?; L.: Hh 346
tīd, tī-d, ae., st. F. (i): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Periode, Jahreszeit, Stunde, Fest, kanonische Stunde; ÜG.: lat. hora Gl, tempestas, tempus (N.) (1) Gl, (tunc) Gl; Vw.: s. ǣf-en-, æf-t-en-, ā-n-, éas-t-er-, ēf-ern-, frí-o-l-s-, ge-byr-d-, dæg-, héa-h-, mǣl-, mor-g-en-, rih-t-, symbel-, ūht-, un-der-n-, wi-n-ter-, -dæg, -lic, -līc-e, -lic-nės-s, -sang, *-weorc; Hw.: vgl. an. tīð, afries. tīd, anfrk. tīd, as. tīd, ahd. zīt; E.: germ. *tīdi-, *tīdiz, st. F. (i), Zeit; idg. *dīt-, Sb., Zeitabschnitt, Zeit, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 346, Hall/Meritt 340b, Lehnert 204a, Obst/Schleburg 325a
tīdan, tī-d-an, ae., sw. V.: nhd. sich ereignen, zufallen; Hw.: s. tī-d; E.: s. tī-d; L.: Hh 346
tīddæg, tī-d-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Lebenszeit; E.: s. tī-d, dæg; L.: Hall/Meritt 340b
tīdlic, tī-d-lic, ae., Adj.: nhd. zeitlich; ÜG.: lat. opportunus; Vw.: s. mor-g-en-; E.: s. tī-d, -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 181, Hall/Meritt 340b
tīdlīce, tī-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. zeitlich; E.: s. tī-d-lic; L.:, Hall/Meritt 340b
tīdlicnės, tī-d-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tī-d-lic-nės-s
tīdlicnėss, tī-d-lic-nės-s, tī-d-lic-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gelegenheit, rechter Zeitpunkt; ÜG.: lat. opportunitas Gl; E.: s. tī-d-lic, -nės-s; L.: Hall/Meritt 340b
tīdsang, tī-d-sang, ae., st. M. (a): nhd. kanonische Stunde, Laudes, Stundengebet; E.: s. tī-d, sang (1); L.: Hall/Meritt 340b, Lehnert 204b, Obst/Schleburg 325a
tīdum, tī-d-um, ae., Adv.: nhd. zeitweise, gelegentlich; E.: s. tī-d; L.: Hall/Meritt 340b, Lehnert 204b
tīdung, tī-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Ereignis, Nachricht; Hw.: s. tī-d-an; E.: s. tī-d; L.: Hh 347
*tīdweorc, *tī-d-weorc, ae., st. N. (a): nhd. „Zeitwerk“; Vw.: s. un-; E.: s. tī-d, weorc; L.: Hall/Meritt 385b
*tiecan?, *tiec-an?, ae., sw. V.: Vw.: s. æ-, tō̆-æ-; Hw.: s. tac-an?; E.: s. tac-an?; L.: Gneuss Lb Nr. 192
*tiecnės?, *tiec-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *tiec-nės-s?
*tiecnėss?, tiecnės?, *tiec-nės-s?, *tiec-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æ-, tō̆-æ-; Hw.: s. *tiec-an?; E.: s. *tiec-an?; L.: Gneuss Lb Nr. 192
tíeder, tíedre, tȳder, tȳdre (3), tíe-d-er, tíe-d-r-e, tȳ-d-er, tȳ-d-r-e (3), ae., Adj.: nhd. zart, schwach, zerbrechlich, mutlos, schwankend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. afries. teddre; E.: germ. *tūdrja-, *tūdrjaz, Adj., erschöpft; s. germ. *tarda-, *tardaz, *tarta- (1), *tartaz, Adj., zart, zärtlich; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 347
tíedernės (2), tȳdernės (2), tíe-d-er-nės, tȳ-d-er-nės (2), ae., st. F. (jō): Vw.: s. tíe-d-er-nės-s
tíedernės, tíe-d-er-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tíe-d-er-nės-s
tíedernėss, tȳdernėss, tíe-d-er-nės-s, tíe-d-er-nės, tȳ-d-er-nės-s, tȳ-d-er-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schwäche; ÜG.: lat. fragilitas; E.: s. tíe-d-er, -nės-s; L.: Hall/Meritt 340b, Obst/Schleburg 325b
tíedre, tíe-d-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. tíe-d-er
*tíefran, *tíef-r-an, ae., sw. V.: nhd. malen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. téafor (1); E.: s. téafor (1); L.: Hh 347
tíegan, tíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. binden, verbinden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. téa-g (1); E.: germ. *taugjan, sw. V., ziehen; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 347, Hall/Meritt 340b
*tíege, *tíe-g-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *téo-g; E.: s. *téo-g; L.: Hh 347
tielg, telg, tiel-g, tel-g, ae., st. M. (a): nhd. Farbe, Tinktur; ÜG.: lat. (fucus) Gl; E.: germ. *talga-, *talgaz, st. M. (a), Talg; s. idg. *del- (4), V., tröpfeln, Pokorny 196; L.: Hh 347
tielgan, tielg-an, ae., sw. V.: nhd. färben; Hw.: s. tielg; E.: s. tielg; L.: Hh 347
*tíema, *tíe-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bürge, Helfer, Führer; Vw.: s. ge-, hėre-; Hw.: s. téa-m; E.: s. téa-m; L.: Hh 347
tíeman, tíe-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorbringen, erzeugen, fortpflanzen, verantwortlich machen, als Zeugen berufen (V.), sich durch Gewährenzug reinigen, zur Gewähr schieben; Hw.: s. téa-m; E.: germ. *taumjan, sw. V., erzeugen, reich sein (V.); vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220?; L.: Hh 347
*tíeme (1), tīme (2), tȳme (1), tēme (2), *tíe-m-e, *tī-m-e (2), *tȳ-m-e (1), *tē-m-e (2), ae., st. N. (ja): Vw.: s. wrōht-ge-; Hw.: s. téa-m; E.: s. *tíem-e (2); L.: Hh 347, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b
tíeme (2), tīme (3), tȳme (2), tēme (3), tíem-e, tīm-e (3), tȳm-e (2), tēm-e (3), ae., Adj. (ja): nhd. passend; Vw.: s. ge-, hėf-ig-, þweorh-, wi-þer-; Hw.: s. *tíem-e (1); E.: germ. *tēmja-, *tēmjaz, *tǣmja-, *tǣmjaz, Adj., geziemend; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 347, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b
tíen, tíene, tíen-e, tȳn, tēn, téon, ae., Num. Kard.: nhd. zehn; ÜG.: lat. deni Gl; Vw.: s. féower-, fīf-*, nigun-, seofon-, six-, -strė-ng-e, -strė-ng-ed; Hw.: s. téon (2); E.: germ. *tehun, *tehan, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 347, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b
*tíena, *tíe-n-a, ae., st. F. Pl. (ō)?: nhd. Beleidigungen, Unrecht; Vw.: s. un-; Hw.: s. téo-n-a; E.: s. téo-n-a; L.: Hh 347
tíenan (1), tíe-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. belästigen, ärgern, plagen, beunruhigen, erzürnen, verleumden; Hw.: s. téo-n-a; vgl. an. tȳna, as. *tiunian?, ahd. *ziunen?, afries. tiōna; E.: germ. *teunjan, sw. V., quälen, verderben, aneignen, beanspruchen; s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: Hh 347
tíenan (2), tíe-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tȳ-n-an
tíene, tíen-e, ae., Num. Kard.: Vw.: s. tíen
tíenstrėnge, tíen-strė-ng-e, ae., Adj.: nhd. zehnsaitig; ÜG.: lat. decachordus Gl; Hw.: s. tíen-strė-ng-ed; I.: Lüs. lat. decachordus; E.: s. tíen, *strė-ng-e; L.: Gneuss Lb Nr. 155
tíenstrėnged, tíen-strė-ng-ed, ae., Adj.: nhd. zehnsaitig; ÜG.: lat. decachordus; Hw.: s. tíen-strė-ng-e; I.: Lüt. lat. decachordus; E.: s. tíen, *strė-ng-ed; L.: Gneuss Lb Nr. 155
*tíenu, *tíe-n-u, ae., F.: nhd. Beleidigung; Hw.: s. *tíe-n-a
tíeran, t-íer-an, ae., sw. V.: nhd. tränen; Hw.: s. t-éar; E.: s. t-éar; L.: Hh 347
tiergan, tier-g-an, ae., sw. V.: nhd. zergen, plagen, reizen, necken, erzürnen, belästigen, quälen; E.: germ. *terg-, V., zerren; s. idg. *deregʰ-, V., ziehen, zerren, reizen, Pokorny 210; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 347
tíerian, téorian, tíorian, tíer-ian, téor-ian, tíor-ian, ae., sw. V.: nhd. nachlassen, aufhören, ermüden, müde sein (V.), erschöpfen; ÜG.: lat. desinere Gl; Vw.: s. ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 347
tierwa, tierw-a, ae., sw. M. (n): nhd. Teer, Harz; Hw.: s. teor-u; E.: germ. *terwō-, *terwōn, *terwa-, *terwan, Sb., Teer; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 347
tierwan (1), tierw-an, ae., sw. V.: nhd. teeren, zu Teer machen; Hw.: s. tierw-a; E.: s. tierw-a; L.: Hh 347
tierwan (2), tier-w-an, ae., sw. V.: nhd. plagen, quälen; E.: germ. *terg-, V., zerren; s. idg. *deregʰ-, V., ziehen, zerren, reizen, Pokorny 210; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 347
tierwe, tierw-e, ae., sw. F. (n): nhd. Teer; Hw.: s. tierw-a; E.: s. tierw-a; L.: Hh 347
*tíewe, *tíew-e, ae., Adj.: nhd. geschickt; Vw.: s. manig-; Hw.: s. *téaw; E.: ?; L.: Hh 347
tife, tif-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hündin; E.: germ. *tibō, st. F. (ō), Hündin; L.: Hh 347
tīfer, ae., N.: Vw.: s. tīber
-tig, ae., Suff.: nhd. ...zig; Vw.: s. hund-nigun-, hund-seofon-, nigun-, six-, téon-, þri-; Hw.: s. tíen; vgl. got. tigjus*, an. tigr, ahd. *tig?, ahd. *zug (2)?, afries. -tich; E.: germ. *tegu-, M., zehn, -zig?; idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 347, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b
*tīg (2), *tī-g, ae., st. M. (a): nhd. Platz (M.) (1); Vw.: s. for-e-, for-þ-; E.: germ. *taiga-, *taigaz, st. M. (a), Richtung, Wiesenstück, Anger; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 347
Tīg (1), Tī-g, ae., st. M. (wa): Vw.: s. Tī-w
tī̆gel, tī̆gele, tigole, tigule, tī̆gel-e, tigol, tigol-e, tigul, tigul-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Tiegel, Topf, irdenes Gefäß, Scherbe, Ziegel, Dachplatte; ÜG.: lat. tegula Gl, testa Gl; Vw.: s. þæc-; I.: Lw. lat. tēgula; E.: s. lat. tēgula (F.) (2), F., Tiegel; vgl. lat. τάγηνον (tágenon), τήγανον (tḗganon), N., Bratpfanne; L.: Hh 348, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b
tī̆gele, tī̆gel-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tī̆gel
tīger, ae., M.: nhd. Tiger; I.: Lw. lat. tigris; E.: s. lat. tigris, M., F., Tiger; s. gr. τίγρις (tígris), M., F., Tiger; vgl. avest. tiγraii-, Sb., Pfeil; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; L.: Hh 348
tigle, tigl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Muräne; I.: Lw. lat. trigla?; E.: ?; L.: Hh 348
tigol, ae., st. F. (ō): Vw.: s. tī̆gel
tigole, tigol-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tī̆gel
tigþ, tīþ, ae., st. F. (ō): nhd. Gewährung, Erlaubnis, Gunst; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 348
tigþa, tigþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Empfänger, Teilhaber; Hw.: s. tigþ; E.: s. tigþ; L.: Hh 348
*tigþe, *tigþ-e, ae., Adj.: nhd. gewährend; Vw.: s. bœ̄n-, wi-l-l-; E.: s. tigþ; L.: Hh 348
tigþian, tigþ-ian, ae., sw. V.: nhd. gewähren, erlauben; ÜG.: lat. impetrare; Hw.: s. *tigþ-e; E.: s. tigþ; L.: Hh 348
tigul, ae., st. F. (ō): Vw.: s. tī̆gel
tigule, tigul-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tī̆gel
tiht, ti-h-t, ae., st. M. (a): nhd. Bezichtigung, Anklage, Verbrechen; Hw.: s. tío-n; E.: germ. *tihti-, *tihtiz, st. F. (i), Anklage, Bezichtigung, Beschuldigung; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 348, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b
tihtan (1), ti-h-t-an, ae., sw. V.: nhd. bezichtigen, anklagen; E.: s. ti-h-t; L.: Hh 348
tihtan (2), ti-h-t-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ty-h-t-an
*tihte, *ti-h-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Verleumdung; Vw.: s. hōl-; E.: germ. *tihti-, *tihtiz, st. F. (i), Anklage, Bezichtigung, Beschuldigung; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 348
tihtle, tyhle, ti-h-t-l-e, ty-h-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Anklage, Prozess, Schuld; Hw.: s. ti-h-t-an; E.: s. ti-h-t; L.: Hh 348, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b, Obst/Schleburg 325b
*tihtlian, *ti-h-t-l-ian, ae., sw. V.: nhd. anklagen; Vw.: s. be-; E.: s. ti-h-t-l-e; L.: Hh 348
til (1), ti-l, ae., Adj.: nhd. gut, passend, dienlich, nützlich, trefflich, reichlich; Vw.: s. -lic, -līc-e; Hw.: vgl. got. tils*, afries. til (2); E.: germ. *tila-, *tilaz, Adj., passend, geeignet; vgl. idg. *ad- (2), V., fortsetzen, ordnen, Pokorny 3; L.: Hh 348, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b
til (2), ti-l, ae., st. N. (a): nhd. Güte, Tauglichkeit; E.: germ. *tila-, *tilam, st. N. (a), Gelegenheit; s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3; L.: Hh 348
til (3), ti-l, ae., Präp.: nhd. bis; Hw.: vgl. an. til, afries. til (1); E.: germ. *til, Präp., zu; s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3; L.: Hh 348, Hall/Meritt 341a, Lehnert 204b
tila, ti-l-a, ae., Adv.: Vw.: s. te-l-a
tilen, teolon, tiolon, ti-l-en, teo-l-on, tio-l-on, ae., st. F. (ō): nhd. Bemühung; Hw.: s. ti-l-ian; E.: s. ti-l-ian; L.: Hh 348
tilia, ti-l-i-a, ae., sw. M. (n): nhd. Arbeiter, Landmann, Bauer (M.) (1); E.: s. ti-l-ian; L.: Hh 348
tilian, ti-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten (V.), gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1); ÜG.: lat. anniti Gl, ortare, (perstare) Gl, studere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ti-l (1); vgl. afries. tilia*, anfrk. tilon, lang. *zilōn, ahd. zilōn*; E.: germ. *tilōn, sw. V., streben, erreichen, zielen, eilen; s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3, Kluge s. u. zielen; L.: Hh 348, Hall/Meritt 341b, Lehnert 204b, Obst/Schleburg 325a
till, til-l, ae., st. N. (a): nhd. Standpunkt, Platz (M.) (1); Hw.: s. *til-l-an; E.: *til-l-an; L.: Hh 348
*tillan, *til-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. berühren, erreichen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. ahd. zillen*; E.: ?; L.: Hh 348
tillic, ti-l-lic, ae., Adj.: nhd. gut, passend, geeignet; Hw.: s. ti-l (1); E.: germ. *tilalīka-, *tilalīkaz, Adj., gut; vgl. idg. *ad- (2), V., fortsetzen, ordnen, Pokorny 3; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 341b
tillīce, ti-l-līc-e, ae., Adv.: nhd. gut, passend, geeignet; Hw.: s. ti-l (1); E.: s. ti-l-lic; L.: Hall/Meritt 341b
tilþ, tilþe, ti-l-þ, ti-l-þ-e, ae., st. F. (ō): nhd. Bebauung, Arbeit, Ernte, Gewinn, Nutzen; Hw.: s. ti-l-ian; E.: s. ti-l-ian; L.: Hh 348
tilþe, ti-l-þ-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ti-l-þ
tilung, ti-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erwerb, Sorge, Arbeit; ÜG.: lat. studium Gl; Hw.: vgl. anfrk. tilonga, ahd. zilunga*, afries. tilinge; E.: s. ti-l-ian; L.: Hall/Meritt 341b
tīma, tī-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Zeitalter, Termin, günstige Gelegenheit, metrische Quantität; E.: germ. *timō-, *timōn, *tima-, *timan, sw. M. (n), Zeit; idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 348, Hall/Meritt 341b, Lehnert 205a
*tīman, *tī-m-an, ae., sw. V. (2): nhd. sich ereignen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *tī-m-ian; E.: germ. *tīmōn?, sw. V., geschehen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 348
timber, tim-ber, ae., st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald; ÜG.: lat. aedificatio Gl, materia, structura Gl; Vw.: s. bō-h-, bo-l-t-, fu-g-ol-, ge-, héa-h-, on-, un-; Hw.: vgl. got. *timr, an. timbr, afries. timber, as. timbar, ahd. zimbar; E.: germ. *tembra-, *tembram, st. N. (a), Bau, Bauholz; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 348, Hall/Meritt 341b, Lehnert 205a
*timbernės?, *tim-ber-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *tim-ber-nės-s?
*timbernėss?, *tim-ber-nės-s?, *tim-ber-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. in-, on-; Hw.: s. tim-br-an; E.: s. tim-br-an; L.: Gneuss Lb Nr. 85
timbran, timbrian, tim-br-an, tim-br-ian, ae., sw. V. (1) (2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, bewirken, tun, belehren, Holz hauen; ÜG.: lat. aedificare Gl, construere, fabricare, (fundator), instituere, instruere, struere; Vw.: s. ėf-t-ā-, ėf-t-, for-, ge-, in-, on-; Hw.: vgl. an. timbra, afries. timbria, anfrk. timbren, as. timbron*, ahd. zimbarōn*; E.: s. tim-ber; L.: Hh 348, Hall/Meritt 341b, Lehnert 205a, Gneuss Lb Nr. 85
*timbre, *tim-br-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. tim-br-an; E.: s. tim-br-an; L.: Hh 348
timbrian, tim-br-ian, ae., sw. V. (1) (2): Vw.: s. ge-, tim-br-an
timbrung, tim-br-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. tim-br-an; vgl. ahd. zimbarunga*, afries. timbringe; E.: s. tim-br-an; L.: Gneuss Lb Nr. 85
*tīme (1), *tī-m-e, ae., Adj.: nhd. zeitig, glücklich; Vw.: s. un-; Hw.: s. tī-m-a; E.: s. tī-m-a; L.: Hh 349
*tīme (2), *tī-m-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. *tíe-m-e (1)
tīme (3), tīm-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. tíem-e (2)
*tīmian, tīman, *tī-m-ian, *tī-m-an, ae., sw. V. (2): nhd. sich ereignen, geschehen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. tī-m-a; E.: germ. *tīmōn?, sw. V., geschehen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 349
timpana, timpan-a, ae., sw. M. (n): nhd. Handpauke, Tamburin; ÜG.: lat. tympanum Gl; Hw.: s. timpan-e; vgl. ahd. timpana; I.: Lw. lat. tympanum; E.: s. lat. tympanum, N., Handpauke, Handtrommel; s. gr. τύμπανον (týmpanon), N., Handpauke, Tamburin; vielleicht von gr. τύπτειν (týptein), V., schlagen; oder zu assyr. tuppanu, Frisk 944; R.: timpana plagian, V.: nhd. Handpauke schlagen; ÜG.: lat. (tympanistra) Gl; L.: Hall/Meritt 341b
timpane, timpan-e, ae., sw. F. (n): nhd. Handpauke, Tamburin; Hw.: s. timpan-a; vgl. ahd. timpana; I.: Lw. lat. tympanum; E.: s. lat. tympanum, N., Handpauke, Handtrommel; s. gr. τύμπανον (týmpanon), N., Handpauke, Tamburin; vielleicht von gr. τύπτειν (týptein), V., schlagen; oder zu assyr. tuppanu, Frisk 944; L.: Hh 349
timpestre, timp-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Handpaukenschlägerin, Tamburinschlägerin; Hw.: vgl. ahd. timpanāra; I.: Lw. lat. tympanistria; E.: s. lat. tympanistria, F., Handpaukenschlägerin; vgl. lat. tympanum, N., Handpauke, Handtrommel; s. gr. τύμπανον (týmpanon), N., Handpauke, Tamburin; vielleicht von gr. τύπτειν (týptein), V., schlagen; oder zu assyr. tuppanu, Frisk 944; L.: Hh 349
timple, timp-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Tempel, Spannstab, Sperrstab; I.: Lw. lat. templa (Pl.); E.: s. mlat. templa, N. Pl., Tempel (M. Pl.); lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; L.: Hh 349
*timplian, *timpl-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; E.: ?; L.: Hh 349
tin (1), ae., st. N. (a): nhd. Zinn; Hw.: vgl. an. tin, afries. tinn, as. tin*, ahd. zin; E.: germ. *tina, *tinam, st. N. (a), Zinn; L.: Hh 349
tin (2), ti-n, ae., st. F. (ō): nhd. Balken; ÜG.: lat. tignum Gl; I.: Lw. lat. tīgnum?; E.: s. lat. tīgnum, N., Baumaterial, Bauholz, Balken; vgl. idg. *steg- (2), *teg- (2), Sb., Stange, Pfahl, Stock, Balken, Knüttel, Pokorny 1014; L.: Hh 349
*tīna, *tī-n-a, ae., Sb. Pl.: Vw.: s. for-; E.: s. *tī-n-o; L.: Hh 425
*tīnan (1), *tīn-an, ae., sw. V.: nhd. spannen; Hw.: s. tin-d-e; E.: ?; L.: Hh 349
tīnan (2), tī-n-an, ae., sw. V.: Vw.: s. tȳ-n-an
tinclian, ti-n-c-l-ian, ae., sw. V.: nhd. kitzeln; E.: germ. *tikkjan, sw. V., ticken; idg. *deig̑ʰ-, V., Sb., prickeln, kitzeln?, Insekt, Pokorny 187; L.: Hh 349
tind, ti-n-d, ae., st. M. (a): nhd. Nagel, Spitze, Zahn, Zinke; ÜG.: lat. rostrum Gl; Hw.: s. ta-n-d; E.: germ. *tenda-, *tendaz, st. M. (a), Zacke, Zinne; germ. *tindja, Sb., Zinne; s. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289?; vgl. idg. *ed-, V., essen, Pokorny 287?; L.: Hh 349, Hall/Meritt 342a
tinde, tin-d-e, ae., sw. V.: nhd. spannen; Hw.: s. *tin-an?; E.: ?; L.: Hh 349
tindiht, ti-n-d-iht, ae., Adj.: nhd. gezinkt, gespickt; ÜG.: lat. rostratus Gl; E.: s. ti-n-d; L.: Hall/Meritt 342a
tinen, tin-en, ae., Adj.: nhd. zinnen; Hw.: vgl. afries. tinnen, ahd. zinīn*; E.: s. tin (1); L.: Hall/Meritt 342a
*ting, ae., st. N. (a): Vw.: s. hū-s-; Hw.: s. þing; E.: s. þing; L.: Hh 179
*tinga, *ti-n-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sache, Geschäft; Vw.: s. in-; E.: s. *ti-n-g-an; L.: Hh 349
*tingan, *ti-n-g-an, ae., st. V. (3a): nhd. drücken, pressen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *tangjan, sw. V., anpassen, verbinden; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Hh 349
*tingcræft, *ti-n-g-cræ-f-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. ge-; E.: s. ge-tė-n-g-e, cræ-f-t; L.: Hh 349
*tinges, *ti-n-g-es, ae., Adv.: Vw.: s. sam-; E.: s. *ti-n-g-an; L.: Hh 349
tinnan, tin-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. brennen; E.: germ. *tenþnan, sw. V., brennen; idg. ?; L.: Hh 349
*tīno, *tī-n-o, ae., Sb. Pl.: Vw.: s. fer-; E.: s. germ. *taikna-, *taiknam, st. N. (a), Zeichen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 425
tintreg, tin-treg, ae., st. N. (a): nhd. Qual, Pein, Strafe; ÜG.: lat. gehenna Gl, poena, supplicium Gl, tormentum; E.: s. tin-treg-a; L.: Hh 349, Hall/Meritt 342a, Lehnert 205a
tintrega, tin-treg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Qual, Pein, Strafe; ÜG.: lat. tortor; E.: s. tin-n-an, treg-a; L.: Hh 349
tintreglic, tin-treg-lic, ae., Adj.: nhd. qualvoll; ÜG.: lat. gehennalis; E.: s. tin-treg, -līc (3); L.: Hall/Meritt 342a, Lehnert 205a
*tīnu?, *tī-n-u?, ae., Sb.: Hw.: s. *tī-n-a, *tī-n-o; L.: Hh 425
tíogan, tíog-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. tioh-h-ian
tiohh, teohh, tioh-h, teoh-h, ae., st. M. (a?): nhd. Geschlecht, Bande (F.) (1), Truppe, Schar (F.) (1), Gesellschaft; Hw.: s. tioh-h-e; E.: s. germ. *tehwa?, Sb., Reihe, Ordnung; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; L.: Hh 349
tiohhe, tioh-h-e, ae., sw. F. (n): nhd. Geschlecht, Bande (F.) (1), Truppe, Schar (F.) (1), Gesellschaft; Hw.: s. tioh-h; E.: s. germ. *tehwa?, Sb., Reihe, Ordnung; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; L.: Hh 349
tiohhian, tíogan, téohhian, téogan, téagan, tioh-h-ian, tíog-an, téoh-h-ian, téog-an, téag-an, ae., sw. V. (2): nhd. bestimmen, beabsichtigen, vorschlagen, betrachten, denken, urteilen; Vw.: s. *ge-, tō̆-ge-; Hw.: s. tioh-h; E.: germ. *tehwōn, sw. V., meinen, ordnen; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; L.: Hh 349, Hall/Meritt 339b, Lehnert 203b
tiolon, tio-l-on, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ti-l-en
tíon, téon, tío-n, téo-n, ae., st. V. (1): nhd. zeihen, anklagen; ÜG.: lat. accusare; Vw.: s. ge-; E.: germ. *teihan, st. V., zeihen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 349, Hall/Meritt 339b, Lehnert 203b
tíorian, tíor-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. tíer-ian
tíorung, tíor-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. téor-ung
tīr, tȳr, tī-r, tȳ-r, ae., st. M. (a): nhd. Ruhm, Ehre, Zier, Schmuck, Planet Mars; Vw.: s. -éa-d-ig; E.: germ. *tīra-, *tīraz, st. M. (a), Glanz, Ehre, Zier; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 349, Hall/Meritt 342a, Lehnert 205a
tīréadig, tī-r-éa-d-ig, ae., Adj.: nhd. bekannt, berühmt, ruhmreich; E.: s. tī-r, éa-d-ig; L.: Hall/Meritt 342a, Lehnert 205a, Obst/Schleburg 325a
tītol, tītul, ae., st. M. (a): nhd. Titel; ÜG.: lat. titulus Gl; Hw.: vgl. an. titull, ahd. titul*; I.: Lw. lat. titulus; E.: s. lat. titulus, M., Überschrift, Titel, Aufschrift; weitere Herkunft unklar, wohl etr. Einfluss vorhanden; L.: Hh 349, Hall/Meritt 342a
tītolōse, tī-t-olōs-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zeitlose; I.: Lw. lat. tidulosa; E.: s. tī-d; s. lat. tidulosa; L.: Hh 349
titt, tit-t, ae., M.: nhd. Zitze, Brustwarze; ÜG.: lat. uber (N.) Gl; Hw.: s. titt-ig; E.: germ. *titt-, Sb., Zitze; s. idg. *tata-, *tē̆ta-, Sb., Vater, Zitze, Pokorny 1056; L.: Hh 350
tittig, tit-t-ig, ae., M.: nhd. Zitze, Brustwarze; Hw.: s. tit-t; E.: s. tit-t; L.: Hh 350
tītul, ae., st. M. (a): Vw.: s. tītol
tiþ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. tigþ
*tīung, *tī-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vorbereitung, Anordnung; Vw.: s. ge-; E.: s. téo-n (4); L.: Hh 350
Tīw, Tīg, Tī-w, Tī-g, ae., st. M. (wa), PN: nhd. Ziu (, germanischer Kriegsgott), Kriegsgott; ÜG.: lat. Mars Gl; E.: germ. *tīwa-, *tīwaz, *teiwa-, *teiwaz, st. M. (a), Ziu, Kriegsgott, t-Rune, Gott, Himmlischer; s. idg. *déiu̯os, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 350, Hall/Meritt 342b, Lehnert 205a
Tīwesdæg, Tī-w-es-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Dienstag; Hw.: vgl. an. tȳsdagr, ahd. *ziostag?, afries. tīesdei; E.: s. Tī-w, dæg; L.: Hall/Meritt 342b
tō̆ (1), te (1), ae., Präp.: nhd. zu; ÜG.: lat. ad Gl; Vw.: s. in-, -æt-íec-an, -æt-íec-nės-s, -ā-téo-n, -ā-wrī-t-an, -be-cu-m-an, -ber-an, -be-sėt-t-an, -bíe-c-n-an, -brǣ-d-ed-nės-s, -brǣ-d-nės-s, *-brė-ng-an, -brė-ng-nės-s, -bri-ng-an, -brȳ-t-ed-nės-s, -bry-t-t-ed, -cíe-g-an, -cny-c-c-an, -cu-m-an, -cwæsc-an, -cweþ-an, -éac-an, -far-an, -feal-l-an, -gæd-r-e, -gǣl-an, -gǣ-n-an, -gā-n, -ga-ng, *-géagn-es, -ge-bri-ng-an, -ge-cíe-g-an, -ge-cu-m-an, -ge-fyl-l-an, -ge-grīp-an, -ge-hly-t-t-o, -ge-íec-an, -ge-íec-en-d-lic, -ge-íeh-t-nės-s, -ge-læc-c-an, -ge-lǣ-d-an, -ge-l-an, -ge-la-þ-ian, -ge-mearc-ian, -ge-néa-lǣc-an, -ge-nim-an, -ge-sėt-t-an, -ge-tā-c-n-ian, -ge-téo-n, -ge-tioh-h-ian, -ge-þíe-d-an, -ge-wun-d-r-ian, -heal-d, -heal-d-an, -hlac-an, -hwa-n, -íec-an, -íec-nės-s, -lǣ-d-an, -lǣ-t-an, -líeh-t-an, -mor-g-en, -néa-lǣc-an, -on-fō-n, -rǣ-c-an, -sam-n-e, -sėnd-an, -sėt-t-an, -s-pry-t-t-ing, -sta-n-d-an, -stih-t-an, -téo-n, -wear-d, -wi-þer-e, -wyr-d; Hw.: vgl. as. tō, ahd. zuo (1), afries. to (1); E.: westgerm. *tō-, Präp., Adv., Präf., zu; idg. *dō-, Adv., herzu, Pokorny 181; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; L.: Hh 350, Hall/Meritt 342b, Lehnert 205b
tō̆ (2), te (2), ae., Adv.: nhd. dazu; Vw.: s. hē-r-, þǣ-r-, -for-an; E.: s. tō̆ (1); L.: Hh 350; R.: tō̆ dæg, ae., Adv.: nhd. heute; L.: Lehnert 205b
tō̆- (3), te- (3), ae., Präf.: nhd. zer...; Vw.: s. -and-tȳ-n-an, -bers-t-an, -bío-t-ian, -blā-w-an, -bre-c-an, -breg-d-an, -ceorf-an, -cī-n-an, -clǣf-an, -cléof-an, -cnā-w-an, -cy-m-e, -dǣ-l-an, -dǣ-l-ed-nės-s, -dǣ-l-nės-s, -dā-l, -dœ̄-m-an, -drǣ-f-ed-nės-s, -drī-f-an, -drī-t-an, -fær, -flō-w-an, -fœ̄r-an, -ga-ng-an, -ge-déa-g-ol-ian, -gė-ng-an, -géo-t-an, -gī-n-an, -glī-d-an, -hac-c-ian, -héaw-an, -hlī-d-an, -hréo-s-an, -hyh-t, -licg-an, -líe-s-an, -líe-s-nės-s, -li-þ-ian, -lūc-an, -nėmn-an, -nim-an, -ren-d-an, -ríe-p-an, -ri-n-n-an, -sceac-an, -scǣ-n-an, -sceac-er-ian, -scéa-d, -scéa-d-an, -scéa-d-e-nės-s, -sciel-l-an, -scrī-þ-an, -scūf-an, -sėcg-an, -set-ga-ng-an, -slǣ-f-an, -slé-an, -slī-f-an, -slī-t-an, -sli-t-nės-s, -snīþ-an, -stė-n-c-an, -stė-n-c-nės-s, -stre-g-d-an, -swėng-an, -tre-d-an, -þind-an, -weor-p-an, -weo-s-an, -we-s-nės-s, -wiel-t-an, -wio-s-an, -wor-p-nės-s; Hw.: s. tor-; vgl. an. tor-, anfrk. te, as. te (1), ahd. zi, afries. to- (2); E.: germ. *te, Präf., zu, zer...; L.: Hh 350, Hall/Meritt 342b, Lehnert 205b
tō̆ætéacan, tō̆-æt-éac-an, ae., sw. V.: Vw.: s. tō̆-æt-íec-an
tō̆ætíecan, tō̆ætéacan, tō̆-æt-íec-an, tō̆-æt-éac-an, ae., sw. V.: nhd. hinzutun, vermehren; ÜG.: lat. addere, augere, superacidere; I.: Lüt. lat. addere; E.: s. tō̆ (1), æt (1), íec-an; L.: Gneuss Lb Nr. 192
tō̆ætíecnės, tō̆-æt-íec-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-æt-iec-nės-s
tō̆ætíecnėss, tō̆-æt-íec-nės-s, tō̆-æt-íec-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vermehrung; ÜG.: lat. augmentum; Hw.: s. tō̆-æt-íec-an; I.: Lüt. lat. augmentum; E.: s. tō̆-æt-íec-an; L.: Gneuss Lb Nr. 192
tō̆andtȳnan, tō̆-and-tȳ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. eröffnen?; ÜG.: lat. adaperire Gl; E.: s. tō̆- (3), and- (2), tȳ-n-an
tō̆ātéon, tō̆-ā-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. herbeiziehen; ÜG.: lat. attrahere; I.: Lüt. lat. attrahere; E.: s. tō̆ (1), ā- (1), téo-n (3); L.: Gneuss Lb Nr. 243
tō̆āwrītan, tō̆-ā-wrī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schreiben; ÜG.: lat. scribere; Hw.: s. ā-wrī-t-an; I.: Lbi. lat. scribere; E.: s. tō̆ (1), ā- (1), wrī-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 98
tō̆becuman, tō̆-be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, ankommen; ÜG.: lat. advenire; I.: Lüt. lat. advenire; E.: s. tō̆ (1), be-, cu-m-an; L.: Lehnert 205b, Gneuss E 22
tō̆beran, tō̆-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, wegtragen; ÜG.: lat. afferre Gl; Hw.: vgl. afries. tōbera; E.: s. tō̆ (1), ber-an; L.: Hall/Meritt 342b
tō̆berstan, tō̆-bers-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. auseinander springen, zerbrechen, zerplatzen; ÜG.: lat. scindere Gl; E.: germ. *tebrestan, st. V., zerbrechen; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Hall/Meritt 343a, Obst/Schleburg 325a
tō̆besėttan, tō̆-be-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinzusetzen; ÜG.: lat. apponere; Hw.: s. tō̆-sėt-t-an; I.: Lüt. lat. apponere; E.: s. tō̆ (1), be, sėt-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 245
tō̆bíecnan, tō̆-bíe-c-n-an, ae., sw. V.: nhd. zuweisen, anweisen; ÜG.: lat. assignare Gl; E.: s. tō̆ (1), bíe-c-n-an
tō̆bíotian, tō̆-bío-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. antreiben, forttreiben; ÜG.: lat. minare, minitari; E.: s. tō̆- (3), bío-t-ian
tō̆blāwan, tō̆-blā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. zerblasen, zerspringen; E.: germ. *teblēan, *teblǣan, st. V., zerblasen; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hall/Meritt 343a
tō̆brǣdednės, tō̆-brǣ-d-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-brǣ-d-ed-nės-s
tō̆brǣdednėss, tō̆-brǣ-d-ed-nės-s, tō̆-brǣ-d-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Breite, Ausdehnung, Menge der Gläubigen, Hilfe; ÜG.: lat. latitudo; Hw.: s. tō̆-brǣ-d-nės-s; I.: Lüt. lat. latitudo; E.: s. tō̆ (1), *brǣ-d-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 111
tō̆brǣdnės, tō̆-brǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-brǣ-d-nės-s
tō̆brǣdnėss, tō̆-brǣ-d-nės-s, tō̆-brǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Breite, Ausdehnung, Menge der Gläubigen, Hilfe; ÜG.: lat. latitudo; Hw.: s. tō̆-brǣ-d-ed-nės-s; I.: Lüt. lat. latitudo; E.: s. tō̆ (1), *brǣ-d-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 111
tō̆brecan, tō̆-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerstören, vernichten, annulieren; ÜG.: lat. confringere Gl, destruere Gl, frangere Gl, illidere Gl, intigere Gl, scindere Gl; Hw.: vgl. afries. tobreka, anfrk. tebrekan, as. tebrekan*, ahd. zibrehhan*; E.: germ. *tebrekan, st. V., zerbrechen; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hall/Meritt 343a, Lehnert 205b
tō̆bregdan, tō̆-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. in Stücke reißen; ÜG.: lat. excutere; E.: s. germ. *tebregdan, st. V., trennen; idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141?; L.: Hall/Meritt 343a
tō̆brėngan, tō̆-brė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. zubringen, anbieten; ÜG.: lat. adducere Gl, afferre Gl, offerre; Hw.: s. tō̆-brė-ng-nės-s; vgl. afries. tōbranga*, ahd. zuobringan*; E.: s. tō̆ (1), brė-ng-an
tō̆brėngnės, tō̆-brė-ng-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-brė-ng-nės-s
tō̆brėngnėss, tō̆-brė-ng-nės-s, tō̆-brė-ng-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Opfergabe, Gabe, Angebot; E.: s. *tō̆-brė-ng-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 343a
tō̆bringan, tō̆-bri-ng-an, ae., st. V. (3a), sw. V.: nhd. herbringen; ÜG.: lat. afferre Gl; E.: s. tō̆ (1), bri-ng-an
tō̆brȳtednės, tō̆-brȳ-t-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-brȳ-t-ed-nės-s
tō̆brȳtednėss, tō̆-brȳ-t-ed-nės-s, tō̆-brȳ-t-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; ÜG.: lat. contritio; I.: Lüt. lat. contritio; E.: s. tō̆ (1), *brȳ-t-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 51
tō̆brytted, tō̆-bry-t-t-ed, ae., Adj.: nhd. zerknirscht, reuig; ÜG.: lat. contritus; I.: Lbd. lat. contritus; E.: s. tō̆ (1), *bry-t-t-ed; L.: Gneuss Lb Nr. 52, 53
tō̆ceorfan, tō̆-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. schneiden, zerschneiden, abschneiden, wegschneiden; ÜG.: lat. amputare Gl; Hw.: vgl. afries. tokerva; E.: s. tō̆- (3), ceorf-an; L.: Hall/Meritt 343a
tō̆cíegan, tō̆-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. herbeirufen, zu Hilfe rufen; ÜG.: lat. advocare Gl; Hw.: s. tō̆-ge-cíe-g-an; I.: Lüs. lat. advocare; E.: s. tō̆ (1), cíe-g-an; L.: Gneuss Lb Nr. 92
tō̆cīnan, tō̆-cī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. aufsplittern, auseinanderspreizen, splittern; ÜG.: lat. dehiscere Gl; E.: s. tō̆- (3), cī-n-an; L.: Hall/Meritt 343a
tō̆clǣfan, tō̆-clǣf-an, ae., sw. V.: nhd. spalten; E.: s. tō̆- (3), *clǣf-an; L.: Hh 419
tō̆cléofan, tō̆-cléof-an, ae., st. V. (2): nhd. spalten, auseinander brechen; E.: s. germ. *tekleuban, st. V., zerspalten; s. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; L.: Hall/Meritt 343a, Lehnert 205b
tō̆cnāwan, tō̆-cnā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. wissen, erkennen; E.: s. tō̆- (3), cnā-w-an; L.: Hall/Meritt 343a, Lehnert 205b
tō̆cnyccan, tō̆-cny-c-c-an, ae., sw. V.: nhd. anbinden, anknüpfen; ÜG.: lat. annectere Gl; E.: s. tō̆ (1), cny-c-c-an
tō̆cuman, tō̆-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, ankommen; ÜG.: lat. accedere Gl, adesse Gl, adire Gl, advenire Gl, venire Gl; Hw.: vgl. ahd. zuokweman*, afries. tōkuma; E.: s. tō̆ (1), cu-m-an; L.: Hall/Meritt 343b, Lehnert 205b
tō̆cwæscan, tō̆cwæstan, tō̆-cwæsc-an, tō̆-cwæst-an, ae., sw. V.: nhd. erschüttern; E.: s. tō̆ (1), *cwæsc-an; L.: Hh 64
tō̆cwæstan, tō̆-cwæst-an, ae., sw. V.: Vw.: s. tō̆-cwæsc-an
tō̆cweþan, tō̆-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. verbieten; Hw.: vgl. ahd. zuokwedan*, afries. tōquetha; E.: s. tō̆ (1), cweþ-an; L.: Hall/Meritt 343b
tō̆cyme, tō̆-cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. Kommen, Ankommen, Ankunft; ÜG.: lat. adventus Gl; E.: s. tō̆- (3), cy-m-e; L.: Hall/Meritt 343b, Lehnert 205b
tō̆dǣlan, tō̆-dǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören; ÜG.: lat. (dilatus) Gl, discumbere Gl, dispergere, dispertire Gl, distinguere Gl, distribuere Gl, dividere Gl, effundere Gl, infundere Gl, partire Gl, (portio); Hw.: vgl. afries. todêla, anfrk. tedeilen, as. tedêlian*, ahd. ziteilen*; E.: s. tō̆- (3), dǣ-l-an; L.: Hall/Meritt 343b, Lehnert 206a, Obst/Schleburg 325a
tō̆dǣlednės, tō̆-dǣ-l-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-dǣ-l-ed-nės-s
tō̆dǣlednėss, tō̆-dǣ-l-ed-nės-s, tō̆-dǣ-l-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Teil, Teilung, Trennung; ÜG.: lat. divisio; Vw.: s. un-; Hw.: s. tō̆-dǣ-l-nės-s; I.: Lüt. lat. divisio; E.: s. tō̆- (3), *dǣ-l-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 193
tō̆dǣlnės, tō̆-dǣ-l-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-dǣ-l-nės-s
tō̆dǣlnėss, tō̆-dǣ-l-nės-s, tō̆-dǣ-l-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Teil, Teilung, Trennung; ÜG.: lat. (discumbere) Gl, divisio Gl; Hw.: s. tō̆-dǣ-l-ed-nės-s; I.: Lüt. lat. divisio; E.: s. tō̆- (3), dǣ-l-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 193
tō̆dāl, tō̆-dā-l, ae., st. N. (a): nhd. Teil, Abteilung; ÜG.: lat. distributio Gl; E.: s. tō̆- (3), dā-l; L.: Hall/Meritt 343b, Obst/Schleburg 325a
tō̆dēman, tō̆-dē-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tō̆-dœ̄-m-an
tō̆dœ̄man, tō̆dēman, tō̆-dœ̄-m-an, tō̆-dē-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. entscheiden, richten, urteilen; ÜG.: lat. adiudicare Gl; E.: s. tō̆- (2), dœ̄-m-an; L.: Hall/Meritt 343b
tō̆drǣfednėss, tō̆-drǣ-f-ed-nės-s, tō̆-drǣ-f-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Auflösung, Zersplittern; ÜG.: lat. schisma Gl; E.: s. tō̆- (3), drǣ-f-an; L.: Hall/Meritt 343b
tō̆drīfan, tō̆-drī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. verstreuen, zerstreuen, wegfahren, vertreiben, zerstören; ÜG.: lat. dispergere Gl, scandalizare Gl; Hw.: vgl. afries. todrīva, ahd. zitrīban*; E.: s. germ. *tedreiban, st. V., auseinanderdreiben; idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; s. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hall/Meritt 343b, Obst/Schleburg 325a
tō̆drītan, tō̆-drī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. scheißen?, herabstürzen?; ÜG.: lat. praecipitare Gl; E.: s. tō̆- (3), drī-t-an; L.: Hall/Meritt 156b
tō̆éacan, tō̆-éac-an, ae., Präp.: nhd. zusätzlich; E.: s. tō̆ (1), éac-a; L.: Hall/Meritt 343b, Lehnert 206a
*tœ̄an, *tœ̄-an, ae., sw. V.: nhd. rauh werden; Hw.: s. tōh; E.: s. tōh; L.: Hh 350
*tœ̄þed, *t-œ̄þ-ed, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. t-ōþ; E.: s. t-ōþ; L.: Hh 350
tœ̄westre, tœ̄w-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Karderin; Hw.: s. *tōw; E.: s. *tōw; L.: Hh 350
tō̆fær, tō̆-fær, ae., st. N. (a): nhd. Abreise, Sterben; ÜG.: lat. excessus Gl; E.: s. tō̆- (3), fær; L.: Hall/Meritt 343
tō̆fallan, tō̆-fal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. tō̆-feal-l-an
tō̆faran, tō̆-far-an, ae., st. V. (6): nhd. verstreuen, teilen, verschwinden; Hw.: vgl. afries. tōfara, ahd. zuofaran*; E.: germ. *tefaran, st. V., auseinanderfahren; s. idg. *per- (2B), V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hall/Meritt 344a
tō̆feallan, tō̆fallan, tō̆-feal-l-an, tō̆-fal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfallen, zusammenbrechen, kollabieren, auseinanderfallen; E.: germ. *tefallan, st. V., zerfallen (V.); s. idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; L.: Hall/Meritt 344a
tō̆fēran, tō̆-fēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tō̆-fœ̄r-an
tō̆flōwan, tō̆-flō-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfließen, auseinander fließen, auseinander brechen, schmelzen; ÜG.: lat. affluere Gl, defluere Gl, diffluere, fluere Gl; E.: s. tō̆- (3), flō-w-an; L.: Hall/Meritt 344a
tō̆fœ̄ran, tō̆fēran, tō̆-fœ̄r-an, tō̆-fēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. in verschiedene Richtungen gehen, sich zerstreuen, verteilen, auflösen, verdauen; E.: s. tō̆- (3), fœ̄r-an; L.: Hall/Meritt 344a, Lehnert 206a, Obst/Schleburg 325a
tō̆foran, tō̆-for-an, ae., Präp.: nhd. vor, über, darüber hinaus; Hw.: vgl. afries. tofora (1); E.: s. tō̆ (2), for-an (1); L.: Hall/Meritt 344a, Lehnert 206a
toft, to-f-t, ae., M.: nhd. Hausplatz, Hofstelle; Hw.: vgl. ais. topt; E.: germ. *tumfti-?, *tumftiz, st. F. (i), Angemessenheit, Bauplatz, Gemeinschaft; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 350
*tog, *to-g, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. téon (3); E.: germ. *tuga-, *tugam, st. N. (a), Ziehen, Zug, Zaum, Seil; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 350
*toga, *to-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Führer; Vw.: s. fol-c-, hėr-e-; Hw.: s. téo-n (3); vgl. an. *-togi, afries. *toga; E.: germ. *tugō-, *tugōn?, *tuga-, *tugan?, *tugjō-, *tugjōn?, *tugja-, *tugjan?, sw. M. (n), Führer, Fürst; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 350
tō̆gædre, tō̆-gæd-r-e, ae., Adv.: nhd. zusammen; Hw.: vgl. afries. togadera; E.: s. tō̆ (1), *gæd-r-e; L.: Hh 121, Hall/Meritt 344a, Lehnert 206a
tō̆gǣlan, tō̆-gǣl-an, ae., sw. V.: nhd. profanieren; E.: s. tō̆ (1), gǣl-an; L.: Hh 121
tō̆gǣnan, tō̆-gǣ-n-an, ae., sw. V.: nhd. sagen, behaupten; E.: s. tō̆ (1), *gǣ-n-an; L.: Hh 122
tō̆gān, tō̆-gā-n, ae., anom. V.: nhd. zugehen, hineingehen, geschehen; Hw.: vgl. ahd. zuogān*, afries. tōgān; E.: s. tō̆ (1), gā-n; L.: Hall/Meritt 344a
tō̆gang, tō̆-ga-ng, ae., st. M. (a): nhd. Zugang, Annäherung, Angriff; Hw.: vgl. ahd. zuogang*, afries. tōgang; E.: s. tō̆ (1), ga-ng; L.: Hall/Meritt 344a
tō̆gangan, tō̆-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. „zugehen“, weggehen; ÜG.: lat. digredi; Hw.: vgl. afries. togunga, as. tegangan, ahd. zigangan*; E.: germ. *tegangan, st. V., zergehen; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hall/Meritt 344a
tō̆géagnes, tō̆-géagn-es, ae., Adv.: nhd. entgegen, vor im Angesicht von; ÜG.: lat. contra Gl, obviam Gl; Vw.: s. þǣ-r-, -cu-m-an, -far-an, -ri-n-n-an; E.: s. tō̆ (1), géagn-; Hw.: vgl. as. tegegnes, afries. tojēnis; L.: Hall/Meritt 354b, Lehnert 206a, Obst/Schleburg 325a
tō̆géagnescuman, tō̆-géagn-es-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. entgegenlaufen, entgegenkommen; ÜG.: lat. occurrere Gl; E.: s. tō̆-géagn-es, cu-m-an
tō̆géagnesfaran, tō̆-géagn-es-far-an, ae., st. V. (4): nhd. vorangehen, vorausgehen; ÜG.: lat. occurrere, praecedere Gl; E.: s. tō̆-géagn-es, far-an
tō̆géagnesrinnan, tō̆-géagn-es-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. entgegenlaufen, entgegenrinnen; ÜG.: lat. occurrere Gl; E.: s. tō̆-géagn-es, ri-n-n-an
tō̆gebrėngan, tō̆-ge-brė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. herbringen, hinbringen; ÜG.: lat. afferre Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, brė-ng-an
tō̆gebringan, tō̆-ge-bri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. bringen, herbeibringen; ÜG.: lat. adducere Gl; I.: Lüt. lat. adducere; E.: s. tō̆ (1), ge-, bri-ng-an; L.: Gneuss E 22
tō̆gecíegan, tō̆-ge-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. herbeirufen, zu Hilfe rufen; ÜG.: lat. advocare Gl, vocare Gl; Hw.: s. tō̆-cíe-g-an; I.: Lüt. lat. advocare; E.: s. tō̆ (1), ge-, cíe-g-an; L.: Gneuss Lb Nr. 92
tō̆gecuman, tō̆-ge-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. ankommen; ÜG.: lat. advenire Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, cu-m-an
tō̆gedéagolian, tō̆-ge-déa-g-ol-ian, ae., sw. V.: nhd. verbergen, verstecken; ÜG.: lat. abscondere Gl; E.: s. tō̆- (3), ge-, déa-g-ol-ian
tō̆gefyllan, tō̆-ge-fyl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. anfüllen, vollfüllen; ÜG.: lat. adimplere Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, fyl-l-an (1)
tō̆gegrīpan, tō̆-ge-grīp-an, ae., st. V. (1): nhd. angreifen, ergreifen; ÜG.: lat. apprehendere Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, grīp-an
tō̆gehlytto, tō̆-ge-hly-t-t-o, ae., F.: nhd. Genossenschaft; ÜG.: lat. consortium; I.: Lüt. lat. consortium; E.: s. tō̆ (1), ge-, *hly-t-t-o; L.: Gneuss Lb Nr. 60
tō̆geíecan, tō̆-ge-íec-an, ae., sw. V.: nhd. hinzufügen, vermehren; ÜG.: lat. adicere, addere, adaugere Gl, addere Gl, acicere Gl, applicare, subiungere; I.: Lüt. lat. adicere; E.: s. tō̆ (1), ge-, íec-an; L.: Gneuss Lb Nr. 191
tō̆geíecendlic, tō̆-ge-íec-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. hinzugefügt, adjektivisch; ÜG.: lat. adjectivum; Hw.: s. tō̆-ge-íec-an; I.: Lüt. lat. adjectivum; E.: s. tō̆-ge-íec-an; L.: Gneuss Lb Nr. 191
tō̆geíehtnės, tō̆-ge-íeh-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-ge-íeh-t-nės-s
tō̆geíehtnėss, tō̆-ge-íeh-t-nės-s, tō̆-ge-íeh-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Hinzufugung, Zuwachs; E.: s. tō̆-ge-íec-an; L.: Hh 186
tō̆gelæccan, tō̆-ge-læc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. angreifen, ergreifen; ÜG.: lat. apprehendere Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, læc-c-an
tō̆gelǣdan, tō̆-ge-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. anziehen, hinführen; ÜG.: lat. adducere Gl, afferre; Hw.: s. tō̆-lǣ-d-an; I.: Lüt. lat. adducere; E.: s. tō̆ (1), ge-, lǣ-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 234
tō̆gelan, tō̆-ge-l-an, ae., st. V. (4): nhd. verbreiten; E.: s. tō̆ (1), *ge-l-an?; L.: Hh 126
tō̆gelaþian, tō̆-ge-la-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2); ÜG.: lat. invitare Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, la-þ-ian
tō̆gelīcian, tō̆-ge-līc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. nachmachen?; ÜG.: lat. assimulare Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, līc-ian
tō̆gemearcian, tō̆-ge-mearc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. aufzeichnen, verzeichnen, anmerken; ÜG.: lat. annotare Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, mearc-ian
*tō̆genéahlǣcan, *tō̆-ge-néa-h-lǣc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tō̆-ge-néa-lǣc-an
tō̆genéalǣcan, tō̆genéahlǣcan, tō̆-ge-néa-lǣc-an, *tō̆-ge-néa-h-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen; ÜG.: lat. accedere Gl, appropiare Gl, appropinquare Gl, approximare, accedere; Hw.: s. tō̆-néa-lǣc-an; I.: Lüt. lat. approximare; E.: s. tō̆ (1), ge-, néa-h (1), lǣc-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 244
tō̆gėngan, tō̆-gė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. teilen, sich teilen, verschiedene Wege gehen; E.: s. tō̆- (3), gė-ng-an; L.: Hall/Meritt 344b, Lehnert 206a
tō̆geniman, tō̆-ge-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. annehmen; ÜG.: lat. assumere Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, nim-an
*togennės?, *to-g-en-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *to-g-en-nės-s
*togennėss?, *to-g-en-nės-s?, *to-g-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-; Hw.: s. *to-g-a; E.: s. téo-n (3); L.: Hh 350
tō̆géotan, tō̆-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. wegschütten, verschütten; ÜG.: lat. diffundere Gl; Vw.: s. ėf-t-; E.: s. tō̆- (2), géo-t-an; L.: Hall/Meritt 344b
tō̆gesėttan, tō̆-ge-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinzusetzen; ÜG.: lat. apponere Gl, ponere Gl; I.: Lüt. lat. apponere; E.: s. tō̆ (1), ge-, sėt-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 245
tō̆getācnian, tō̆-ge-tā-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hineingelangen, eindringen lassen, eindringen; ÜG.: lat. ininuare; E.: s. tō̆ (1), ge-, tā-c-n-ian
tō̆getéon, tō̆-ge-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. herbeiziehen; ÜG.: lat. attrahere Gl; I.: Lüt. lat. attrahere; E.: s. tō̆ (1), téo-n (3); L.: Gneuss Lb Nr. 243
tō̆getiohhian, tō̆-ge-tioh-h-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hinzusetzen; ÜG.: lat. apponere; I.: Lüt. lat. apponere?; E.: s. tō̆ (1), ge-, tioh-h-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 245
togėttan, to-g-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. zucken; Hw.: s. to-g-ian; E.: s. to-g-ian; L.: Hh 350
tō̆geþíedan, tō̆-ge-þíe-d-an, ae., sw. V.: nhd. verbinden, zusammenfügen; ÜG.: lat. adungere Gl, (contiguus); E.: s. tō̆ (1), ge-, þíe-d-an (2); L.: Hall/Meritt 344b
tō̆gewundrian, tō̆-ge-wun-d-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bewundern; ÜG.: lat. admirari Gl; E.: s. tō̆ (1), ge-, wun-d-r-ian
togian, to-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ziehen, schleppen; Hw.: s. téo-n (3); vgl. an. toga, ahd. zogōn*, afries. togia; E.: germ. *tugōn, sw. V., ziehen, reißen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 350
tō̆gīnan, tō̆-gī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. geöffnet sein (V.), zerteilen, gähnen; E.: s. tō̆- (3), gī-n-an; L.: Hall/Meritt 344b, Lehnert 206a
tō̆glīdan, tō̆-glī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. weggleiten, verschwinden; E.: s. tō̆- (3), glī-d-an; L.: Hall/Meritt 344b, Lehnert 206a
tōh, ae., Adj.: nhd. zäh, festhaltend; ÜG.: lat. lentus Gl; Vw.: s. -lic, -līc-e; E.: germ. *tanhu-, *tanhuz, Adj., anliegend, festhaltend, zäh; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Hh 350
tō̆haccian, tō̆-hac-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zerhacken; Hw.: vgl. afries. tohakkia; E.: s. tō̆- (3), hac-c-ian; L.: Hall/Meritt 344b
tō̆heald, tō̆-heal-d, ae., Adj.: nhd. zugeneigt, geneigt; ÜG.: lat. acclinis Gl; E.: s. tō̆ (1), heal-d (3); L.: Hall/Meritt 344b
tō̆healdan, tō̆-heal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten; ÜG.: lat. tenere Gl; E.: s. tō̆ (1), heal-d-an
tō̆héawan, tō̆-héaw-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. zerhauen; Hw.: vgl. afries. tohâwa; E.: s. tō̆- (3), héaw-an; L.: Hall/Meritt 344b
tō̆hiht, tō̆-hih-t, ae., st. M. (i), st. F. (ō): Vw.: s. tō̆-hyh-t
tō̆hlacan, tō̆-hlac-an, ae., st. V. (6?): nhd. auseinandergehen; E.: s. tō̆ (1), *hlac-an; L.: Hh 161
tōhlic, tōh-lic, ae., Adj.: nhd. zäh, festhaltend; Hw.: s. tōh; E.: s. tōh, -līc (3); L.: Hall/Meritt 345a
tōhlīce, tōh-līc-e, ae., Adv.: nhd. zäh, festhaltend; Hw.: s. tōh; E.: s. tōh-lic; L.: Hall/Meritt 345a
tō̆hlīdan, tō̆-hlī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. zerteilen, öffnen, aufbrechen; E.: s. tō̆- (3), hlī-d-an (1); L.: Hall/Meritt 345a, Lehnert 206a
tō̆hréosan, tō̆-hréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. auseinanderfallen, zerfallen (V.), untergehen; E.: s. tō̆- (3), hréo-s-an; L.: Hall/Meritt 345a, Lehnert 206a
*toht, *to-h-t, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. téo-n (3); E.: s. téo-n (3); L.: Hh 350
tohte, to-h-t-e, ae., st. F. (i?): nhd. Schlacht, Feldzug; Hw.: vgl. an. tykt, as. tuht*, ahd. zuht, afries. tocht; E.: germ. *tuhti-, *tuhtiz, st. F. (i), Ziehen, Zucht; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 350
tō̆hwan, tō̆-hwa-n, ae., Adv.: nhd. warum, wozu; E.: s. tō̆ (1), *hwa-n; L.: Hh 180
tō̆hyht, tō̆hiht, tō̆-hyh-t, tō̆-hih-t, ae., st. M. (i), st. F. (ō): nhd. Hoffnung, Zuflucht; E.: s. tō̆- (3), hyh-t; L.: Hall/Meritt 345a, Lehnert 206a
tō̆íecan, tō̆-íec-an, ae., sw. V.: nhd. vermehren, hinzufügen; ÜG.: lat. addere Gl, adicere Gl; I.: Lüs.? lat. addere; E.: s. tō̆ (1), íec-an; L.: Gneuss Lb Nr. 191, 192
tō̆íecnės, tō̆-íec-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-íec-nės-s
tō̆íecnėss, tō̆-íec-nės-s, tō̆-íec-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vermehrung; ÜG.: lat. augmentum; I.: Lüt. lat. augmentum; E.: s. tō̆-íec-an; L.: Gneuss Lb Nr. 192
tō̆iernan, tō̆-ier-n-an, ae., st. V. (3a): Vw.: s. tō̆-ri-n-n-an
-tol, -t-ol, ae., Suff.: Vw.: s. swio-t-ul; E.: ?; L.: Hh 350
tōl, tō-l, ae., st. N. (a): nhd. Werkzeug, Gerät, Waffe; Hw.: s. taw-ian; E.: germ. *tōwala-, *tōwalam, st. N. (a), Werkzeug; s. idg. *deu- (2), *dou-, *du-, V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Hh 350, Hall/Meritt 345a, Lehnert 206a
tō̆lǣdan, tō̆-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. anziehen, hinführen; ÜG.: lat. adducere Gl; Hw.: s. tō̆-ge-lǣ-d-an; I.: Lüs. lat. adducere; E.: s. tō̆ (1), lǣ-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 254
tō̆lǣtan, tō̆-lǣ-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. zerstreuen, ausruhen; Hw.: vgl. ahd. zuolāzan, afries. tolēta; E.: germ. *telētan, *telǣtan, st. V., zerlassen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Hall/Meritt 345a
tolcendlīce, tolc-en-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. üppig; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 350
tolcėttan, tolc-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausgelassen sein (V.), üppig sein (V.); Hw.: s. tolc-en-d-līc-e; E.: s. tolc-en-d-līc-e; L.: Hh 350
tō̆lēsan, tō̆-lē-s-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tō̆-líe-s-an
tō̆licgan, tō̆-licg-an, ae., st. V. (5): nhd. dazwischen liegen, teilen, zerteilen, trennen; E.: s. tō̆- (3), licg-an; L.: Hall/Meritt 345a, Lehnert 206a
tō̆líehtan, tō̆-líeh-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinleuchten; ÜG.: lat. allucere; I.: Lüt. lat. allucere; E.: s. tō̆ (1), líeh-t-an (2); L.: Gneuss Lb Nr. 33
tō̆líesan, tō̆lēsan, tō̆-líe-s-an, tō̆-lē-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. auflösen; ÜG.: lat. dissolvere Gl, resolvere Gl, solvere Gl; E.: s. tō̆, líe-s-an; L.: Bosworth/Toller 1001a
tō̆líesend, tō̆-líe-s-end, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Vereinsamter; ÜG.: lat. desolator Gl; E.: s. tō̆-líe-s-an
tō̆líesnės, tō̆-líe-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-líe-s-nės-s
tō̆líesnėss, tō̆-líe-s-nės-s, tō̆-líe-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Tod; ÜG.: lat. desolatio Gl, resolutio; E.: s. tō̆-líe-s-an; L.: Bosworth/Toller 1001a
tō̆liþian, tō̆-li-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zerstückeln, zergliedern, teilen; E.: s. tō̆- (3), li-þ-ian (1); L.: Hall/Meritt 345a, Lehnert 206a
toll, tol-l, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zoll (M.) (2), Tribut, Abgabe, Steuer (F.), Auflage; Hw.: s. tol-n; vgl. an. tollr, as. tolna, ahd. zol, afries. tolene; E.: germ. *tol-, Sb., Zoll (M.) (2); s. lat. telōnēum, N., Zoll, Zollhaus; vgl. gr. τελωνεῖον (telōneion), N., Zoll; gr. τέλος (télos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 350
tollere, tol-l-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zöllner; Hw.: vgl. ahd. zollanāri, afries. tolner; E.: s. germ. *tolnar-, M., Zöllner; s. lat. telōnārius, telōneārius, M., Zöllner; vgl. lat. telōnēum, N., Zoll (M.) (2), Zollhaus; vgl. gr. τελωνεῖον (telōneion), N., Zoll (M.) (2); gr. τέλος (télos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 350
toln, tol-n, ae., st. F. (ō): nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe, Tribut, Steuer (F.); E.: germ. *tol-, Sb., Zoll (M.) (2); s. lat. telōnēum, N., Zoll, Zollhaus; vgl. gr. τελωνεῖον (telōneion), N., Zoll; gr. τέλος (télos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 351
tolnere, tol-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zöllner; E.: s. germ. *tolnar-, M., Zöllner; s. lat. telōnārius, telōneārius, M., Zöllner; vgl. lat. telōnēum, N., Zoll, Zollhaus; vgl. gr. τελωνεῖον (telōneion), N., Zoll; gr. τέλος (télos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 351
tō̆lūcan, tō̆-lūc-an, ae., st. V. (2): nhd. zerstreuen, zerstören; E.: germ. *teleukan, st. V., zerrupfen; s. idg. *leug̑-, V., brechen, Pokorny 686?; L.: Hh 207
tōm, ae., Adj.: nhd. leer, frei; E.: germ. *tōma-, *tōmaz, *tōmja-, *tōmjaz, Adj., frei verfügbar, frei, leer; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 351
tō̆middes, tō̆-mi-d-d-es, ae., Präp., Adv.: nhd. innerhalb, in der Mitte von; ÜG.: lat. (medius) Gl; E.: s. tō̆ (1), mi-d-d (1); L.: Hall/Meritt 345b
tō̆morgen, tō̆-mor-g-en, ae., Adv.: nhd. morgen; ÜG.: lat. mane (Adv.) Gl; E.: s. tō̆ (1), mor-g-en (2); L.: Hall/Meritt 345b
*tō̆néahlǣcan, *tō̆-néa-h-lǣc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tō̆-néa-lǣc-an
tō̆néalǣcan, tō̆néahlǣcan, tō̆-néa-lǣc-an, *tō̆-néa-h-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen; ÜG.: lat. accedere, appropiare Gl, approximare; Hw.: s. tō̆-ge-néa-lǣc-an; I.: Lüt. lat. appropriare; E.: s. tō̆ (1), néa-h (1), lǣc-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 244
tō̆nėmnan, tō̆-nėmn-an, ae., sw. V. (1): nhd. durch Namen unterscheiden, nennen; E.: s. tō̆- (3), nėmn-an; L.: Hall/Meritt 345b, Lehnert 206b
tonian, ton-ian, ae., sw. V. (2): nhd. donnern; I.: Lw. lat. tonāre; E.: s. lat. tonāre, V., ertönen, erschallen, donnern; idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 351
tō̆niman, tō̆-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. teilen, auseinander nehmen, wegnehmen; E.: germ. *teneman, st. V., zerreißen, urteilen; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; L.: Hall/Meritt 345b
tō̆onfōn, tō̆-on-fō-n, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. annehmen; ÜG.: lat. assumere Gl; E.: s. tō̆ (1), on-fō-n
topp, top-p, ae., st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Quaste, Zipfel, Kreisel; Hw.: s. tup-p-a; vgl. an. toppr, ahd. zopf*, afries. topp; E.: germ. *tuppa-, *tuppaz, st. M. (a), Zopf, Ende; s. idg. *dumb-, Sb., Schwanz, Stab, Pokorny 227; L.: Hh 351
toppa, top-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Faden; Hw.: s. top-p; E.: germ. *tuppa-, *tuppaz, st. M. (a), Zopf, Ende; s. idg. *dumb-, Sb., Schwanz, Stab, Pokorny 227; L.: Hh 351
tor-, ae., Präf.: nhd. zer...; Vw.: s. -be-gíet-e, -cie-r-r-e; Hw.: s. tō̆- (3); E.: germ. *tuz-, Präf., miss-; germ. *te, Präf., zu, zer...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel-, miss-, Pokorny 227; L.: Hh 351
tō̆rǣcan, tō̆-rǣ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. anschließen, zusammensetzen; Hw.: vgl. afries. tōrêka; E.: s. tō̆ (1), rǣ-c-an; L.: Hall/Meritt 345b
torbegíete, tor-be-gíet-e, ae., Adj.: nhd. schwer erreichbar; E.: s. tor-, *be-gíet-e; L.: Hh 351
torcierre, tor-cie-r-r-e, ae., Adj.: nhd. schwer bekehrbar; E.: s. tor-, *cie-r-r-e; L.: Hh 351
torcul, torc-ul, ae., st. N. (a): nhd. Weinpresse; Hw.: vgl. ahd. torkul*; I.: Lw. lat. torculum; E.: s. lat. torculum, N., Presse, Kelter; vgl. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; L.: Hh 351
tord, tor-d, ae., st. N. (a): nhd. Kot, Mist; E.: germ. *turda-, *turdam, st. N. (a), Kot, Dreck, Mist; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; idg. *dʰreid-, Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256; s. idg. *dʰer- (5), Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256, Seebold 164?; L.: Hh 351
tō̆rendan, tō̆-ren-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerreißen; ÜG.: lat. scindere Gl; Hw.: vgl. afries. torenda; E.: s. tō̆- (3), ren-d-an; L.: Hall/Meritt 346a
torenéage, toreníege, tor-en-éag-e, tor-en-íeg-e, ae., Adj.: nhd. triefäugig; Hw.: s. ter-an; E.: s. ter-an, *éag-e (2); L.: Hh 351
toreníege, tor-en-íeg-e, ae., Adj.: Vw.: s. tor-en-éag-e
torfian, torf-ian, ae., sw. V.: nhd. werfen, steinigen, geworfen werden; Hw.: s. turf; E.: germ. *terb-, V., winden, drehen; idg. *derbʰ-, V., winden, drehen, Pokorny 211; L.: Hh 351
torht (1), torh-t, ae., Adj.: nhd. glänzend, klar, schön, edel; Vw.: s. wul-d-or-, -lic, -līc-e; E.: germ. *turhta-, *turhtaz, Adj., hell, deutlich, deutlich sichtbar; s. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; L.: Hh 351, Hall/Meritt 346a, Lehnert 206b
torht (2), torh-t, ae., st. N. (a): nhd. Klarheit, Helligkeit, Glanz; Hw.: s. torh-t (1); E.: germ. *turhta-, *turhtam, st. N. (a), Helligkeit; s. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; L.: Hall/Meritt 346a, Hall/Meritt 346a, Lehnert 206b
torhte, torh-t-e, ae., Adv.: nhd. glänzend, klar, schön, edel; E.: s. torh-t (1); L.: Hall/Meritt 346a, Lehnert 206b
torhtian, torh-t-ian, ae., sw. V.: nhd. zeigen; ÜG.: lat. (index) Gl; E.: s. torh-t (1); L.: Hall/Meritt 346a
torhtlic, torh-t-lic, ae., Adj.: nhd. hell, klar, glänzend, schön, edel; Hw.: s. torh-t (1); E.: germ. *turhtalīka-, *turhtalīkaz, Adj., glänzend, hell; s. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 346a
torhtlīce, torh-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. hell, klar, glänzend, schön, edel; Hw.: s. torh-t (1); E.: s. torh-t-lic; L.: Hall/Meritt 346a
torhtnės, torh-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. torh-t-nės-s
torhtnėss, torh-t-nės-s, torh-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Glanz; ÜG.: lat. luculentia Gl; E.: s. torh-t (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 346a
tō̆ríepan, tō̆rīpan, tō̆rȳpan, tō̆-ríe-p-an, tō̆-rī-p-an, tō̆-rȳ-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerkratzen; E.: s. tō̆- (3), ríe-p-an; L.: Hh 259
tō̆rinnan, tō̆iernan, tō̆-ri-n-n-an, tō̆-ier-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. laufen zu, zusammenlaufen, zerfließen; E.: germ. *terennan, st. V., zerlaufen (V.); vgl. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hall/Meritt 345a
tō̆rīpan, tō̆-rī-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tō̆-ríe-p-an
torn (1), tor-n, ae., Adj.: nhd. bitter, grausam, schmerzlich, drückend; Vw.: s. -cwid-e, -ge-mōt, -lic, -sorg, -wor-d, -wra-c-u; Hw.: s. ter-an; E.: germ. *turna-, *turnaz, Adj., bitter, erbittert; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 351, Hall/Meritt 346a, Lehnert 206b
torn (2), tor-n, ae., st. N. (a): nhd. Zorn, Unwille, Kummer, Leid, Elend; Vw.: s. -wyr-d-an; Hw.: s. ter-an; vgl. as. torn (1), ahd. zorn, afries. *torn; E.: germ. *turna-, *turnaz, st. M. (a), Zwietracht, Zorn, Zerrissenheit; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 351, Hall/Meritt 346a, Lehnert 206b
torncwide, tor-n-cwid-e, ae., st. M. (i): nhd. beleidigende Rede; E.: s. tor-n (1), cwid-e (1); L.: Hall/Meritt 346a
torngemōt, tor-n-ge-mōt, ae., st. N. (a): nhd. feindliches Aufeinandertreffen, Schlacht, Kampf; E.: s. tor-n (1), ge-mōt; L.: Hall/Meritt 346a, Lehnert 206b
tornlic, tor-n-lic, ae., Adj.: nhd. kummervoll; Hw.: s. tor-n (1); E.: germ. *turnalīka-, *turnalīkaz, Adj., kummervoll, erbittert; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 346a
tornsorg, tor-n-sorg, ae., st. F. (ō): nhd. Sorge; E.: s. tor-n (1), sorg (1); L.: Hall/Meritt 346a
tornword, tor-n-wor-d, ae., st. N. (a): nhd. beleidigender Ausdruck, beleidigendes Wort; E.: s. tor-n (1), wor-d (1); L.: Hall/Meritt 346a
tornwracu, tor-n-wra-c-u, ae., st. F. (ō): nhd. Rache; E.: s. tor-n (1), wra-c-u; L.: Hall/Meritt 346a
tornwyrdan, tor-n-wyr-d-an, ae., sw. V.: nhd. zornig reden; E.: s. tor-n, wyr-d-an; L.: Hh 411
toroc, ae., Sb.: nhd. Raupe; I.: Lw. akym. toroc; E.: s. akym. toroc; L.: Hh 351
torr (1), ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Turm; ÜG.: lat. farus, turris Gl; Vw.: s. stā-n-; Hw.: vgl. afries. turn, anfrk. turn, ahd. turn; E.: s. germ. *turri, M., Turm; s. lat. turris, F., Burg, Turm, Kluge s. u. Turm; vgl. gr. τύρσις (týrsis), F., Turm, Burg, befestigte Stadt, befestigter Wohnsitz; wohl aus einer Mittelmeersprache entlehnt; L.: Hh 351, Hall/Meritt 346a, Lehnert 206b
torr (2), ae., M.: nhd. Fels, Hügel; I.: Lw. abrit. torr; E.: s. abrit. torr; L.: Hh 351
tō̆rȳpan, tō̆-rȳ-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tō̆-ríe-p-an
tō̆samne, tō̆somne, tō̆-sam-n-e, tō̆-som-n-e, ae., Adv.: nhd. zusammen; ÜG.: lat. (coniungere) Gl, (convenire) Gl; Hw.: vgl. as. tesamna*, ahd. zisamane, afries. tosemine; E.: s. tō̆ (1), *sam-n-e; L.: Hh 270, Hall/Meritt 346b, Lehnert 206b
tosca, toxa, to-sc-a, to-x-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kröte, Frosch; E.: germ. *tuska-, *tuskaz, st. M. (a), Frosch; s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: Hh 351
tō̆scæcan, tō̆-scæc-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. tō̆-scæc-an
tō̆scǣnan, tō̆-scǣ-n-an, ae., sw. V.: nhd. zerbrechen; ÜG.: lat. comminuere Gl; E.: s. tō̆- (3), scǣ-n-an (1); L.: Hall/Meritt 346a
tō̆sceacan, tō̆scæcan, tō̆-sceac-an, tō̆-scæc-an, ae., st. V. (6): nhd. zerbrechen, abschütteln; ÜG.: lat. concutere Gl; E.: s. tō̆- (3), sceac-an; L.: Hall/Meritt 346a
tō̆sceacerian, tō̆-sceac-er-ian, ae., sw. V.: nhd. zerstreuen; E.: s. tō̆- (3), *s-c-eac-er-ian; L.: Hh 272
tō̆scéad, tō̆-scéa-d, ae., st. N. (a): nhd. Unterscheidung, Unterschied; ÜG.: lat. distinctio Gl; E.: s. tō̆- (3), scéa-d; L.: Hall/Meritt 346a
tō̆scéadan, tō̆sciecgan?, tō̆-scéa-d-an, tō̆-scie-cg-an?, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden; ÜG.: lat. declarare Gl, differre Gl, dirimere, discernere Gl, disponere Gl, disputare Gl, disserere Gl, distare, disterminare, distinguere, edisserere Gl, interpretari Gl, secernere, segregare Gl, separare Gl; E.: germ. *teskaidan, st. V., zerscheiden, trennen; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; L.: Hh 272, 277, Hall/Meritt 346b
tō̆scéadenės, tō̆-scéa-d-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-scéa-d-e-nės-s
tō̆scéadenėss, tō̆-scéa-d-e-nės-s, tō̆-scéa-d-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Teilung; E.: s. tō̆-scéa-d-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 346b
tō̆sciecgan?, tō̆-scie-cg-an?, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. tō̆-scéa-d-an
tō̆sciellan, tō̆-sciel-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. scheiden, teilen; E.: s. tō̆- (3), *sciel-l-an (3); L.: Hh 277
tō̆scrīþan, tō̆-scrī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. auseinander fließen, zerfließen; E.: germ. *teskrīdan, *teskreiþan, st. V., zergehen; idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hall/Meritt 346b
tō̆scūfan, tō̆-scūf-an, ae., st. V. (2): nhd. auseinander stoßen, zersplittern, wegnehmen; ÜG.: lat. deponere Gl; E.: s. tō̆- (3), scūf-an; L.: Hall/Meritt 346b
tō̆sėcgan, tō̆-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. ankündigen, verkündigen, berichten; ÜG.: lat. annuntiare Gl; E.: s. tō̆ (1), sėcg-an
tō̆sėndan, tō̆-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusenden, zuschicken, wegschicken, aussenden; ÜG.: lat. admittere Gl; Hw.: vgl. afries. tōsenda; E.: s. tō̆ (1), sėnd-an; L.: Hall/Meritt 346b
tō̆setgangan, tō̆-set-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. untergehen?; ÜG.: lat. occidere (V.) (2) Gl; E.: s. tō̆- (3), sėt-t-an, ga-ng-an
tō̆sėttan, tō̆-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinzusetzen; ÜG.: lat. apponere Gl, (cor) Gl; Hw.: s. tō̆-be-sėt-t-an, tō̆-ge-sėt-t-an; vgl. ahd. zuosezzen*, afries. tōsetta; I.: Lüs. lat. apponere; E.: s. tō̆ (1), sėt-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 245, Hall/Meritt 346b
tō̆slǣfan, tō̆-slǣ-f-an, ae., sw. V.: nhd. aufschneiden, teilen; E.: s. tō̆- (3), *slǣ-f-an; L.: Hh 297
tō̆sléan, tō̆-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. zerschlagen (V.), in Stücke schlagen; ÜG.: lat. concidere Gl; Hw.: vgl. as. teslahan*, ahd. zislahan*, afries. toslā; E.: germ. *teslahan, st. V., zerschlagen (V.); s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hall/Meritt 346b
tō̆slīfan, tō̆-slī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. zersplittern, zerspleißen; E.: s. tō̆- (3), slī-f-an; L.: Hall/Meritt 346b
tō̆slītan, tō̆-slī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen; ÜG.: lat. allidere Gl, conscindere Gl, desolare Gl, destruere Gl, dilaniare Gl, dirumpere Gl, discerpere, discordare Gl, dissolvere Gl, dividere Gl, erumpere Gl, interrumpere Gl, rumpere Gl, scindere Gl, separare Gl, solvere Gl; Vw.: s. ėf-t-; E.: germ. *tesleitan, st. V., zerstören; s. idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hall/Meritt 346b, Lehnert 206b
tō̆slitere, tō̆-sli-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Häretiker, Ketzer; ÜG.: lat. haereticus Gl; E.: s. tō̆-slī-t-an
tō̆slitnės, tō̆-sli-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-sli-t-nės-s
tō̆slitnėss, tō̆-sli-t-nės-s, tō̆-sli-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerreißung, Zerfleischung; ÜG.: lat. (destruere) Gl, dissensio Gl, murmur Gl, scissura Gl; E.: s. tō̆-slī-t-an; L.: Hall/Meritt 346b
tō̆snīþan, tō̆-snīþ-an, ae., st. V. (1): nhd. auseinanderschneiden, auschneiden, abschneiden, amputieren; Hw.: vgl. ahd. zisnīdan*, afries. tosnītha; E.: s. tō̆- (3), snīþ-an; L.: Hall/Meritt 346b
tō̆somne, tō̆-som-n-e, ae., Adv.: Vw.: s. tō̆-sam-n-e
tō̆sprecan, tō̆-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. eintreten, festrammen, aufdrängen; ÜG.: lat. inculcare; E.: s. tō̆, s-pre-c-an
tō̆sprytting, tō̆-s-pry-t-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Anreizung; E.: s. tō̆ (1), *s-pry-t-t-ing; L.: Hh 314
tō̆standan, tō̆-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. nicht geschehen, getrennt stehen, unterschieden sein (V.); ÜG.: lat. astare Gl, distare Gl; Hw.: vgl. afries. tōstanda, ahd. zuostantan*; E.: s. tō̆ (1), sta-n-d-an; L.: Hall/Meritt 347a, Lehnert 206b
tō̆stėncan, tō̆-stė-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertreiben, zerstören, vernichten, umkommen; ÜG.: lat. disperdere Gl, dispergere Gl, dissipare Gl; E.: s. tō̆- (3), stė-n-c-an; L.: Hh 319
tō̆stėncednės, tō̆-stė-n-c-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-stė-n-c-e-nės-s
tō̆stėncednėss, tō̆-stė-n-c-ed-nės-s, tō̆-stė-n-c-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Zerschlagung; ÜG.: lat. dispersio; I.: Lüs. lat. dispersio; E.: s. tō̆-stė-n-c-an; L.: Hall/Meritt 347a, Obst/Schleburg 325a
tō̆stėncnės, tō̆-stė-n-c-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-stė-n-c-nės-s
tō̆stėncnėss, tō̆-stė-n-c-nės-s, tō̆-stė-n-c-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerstreuung, Zerstreute (Pl.), Versprengte (Pl.); ÜG.: lat. dispersio Gl; I.: Lüs. lat. dispersio; E.: s. tō̆-stė-n-c-an; L.: Gneuss Lb Nr. 246
tō̆stihtan, tō̆-stih-t-an, ae., sw. V.: nhd. aufstellen, ordnen; ÜG.: lat. disponere; I.: Lüs. lat. disponere; E.: s. tō̆ (1), stih-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 245
tō̆stregdan, tō̆-stre-g-d-an, ae., st. V. (3): nhd. zerstreuen, zerbrechen, zerstören; ÜG.: lat. destruere Gl, disperdere Gl, dispergere Gl, dispertire Gl, dissipare Gl; E.: s. tō̆- (3), stre-g-d-an; L.: Hall/Meritt 347a
tō̆swėngan, tō̆-swėng-an, ae., sw. V. (1): nhd. auseinandertreiben, zerstören; E.: s. tō̆- (3), swėng-an; L.: Hh 335
tot (1), ae., Sb.: nhd. Bogengewölbe; ÜG.: lat. arcuatura Gl, artura? Gl; Vw.: s. -rid-a; E.: germ. *tut-, *tutt-, Sb., Zitze, Tutte; s. idg. *tata-, *tē̆ta-, Sb., Vater, Zitze, Pokorny 1056; L.: Hh 351
*tot (2), ae., Sb.: nhd. Pracht, Eitelkeit; Vw.: s. ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 351
tō̆téon, tō̆-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. herbeiziehen; ÜG.: lat. attrahere; Hw.: vgl. afries. tōtiā; I.: Lbi. lat. attrahere; E.: s. tō̆ (1), téo-n (3); L.: Hall/Meritt 347a, Lehnert 206b, Gneuss Lb Nr. 243
tōtian, tōt-ian, ae., sw. V.: nhd. hervorgucken, hervorstehen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 351
tō̆tredan, tō̆-tre-d-an, ae., st. V. (5): nhd. in Stücke trampeln; ÜG.: lat. (deicere) Gl; E.: s. tō̆- (3), tre-d-an; L.: Hall/Meritt 347a
totrida, tot-rid-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wippe; ÜG.: lat. oscillae Gl; E.: s. tot (1), *rid-a; L.: Hh 259
tōþ, t-ōþ, ae., M. (kons.): nhd. Zahn; ÜG.: lat. dens Gl, senna Gl; Vw.: s. twi-s-el-, wa-ng-, -rim-a; Hw.: s. et-an, ta-n-d, ti-n-d; vgl. got. tunþus*, afries. tōth; E.: germ. *tunþu-, *tunþuz, st. M. (u), Zahn; s. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; vgl. idg. *ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 351, Hall/Meritt 347b, Lehnert 206b
tō̆þindan, tō̆-þind-an, ae., st. V. (3a): nhd. anschwellen, sich aufblasen, hochmütig sein (V.); E.: s. tō̆- (3), þind-an; L.: Hall/Meritt 347b, Obst/Schleburg 325b
tōþrima, t-ōþ-rim-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zahnfleisch; ÜG.: lat. gingiva Gl; E.: s. t-ōþ, rim-a; L.: Hh 260
*tōw, ae., Sb.: nhd. Spinnen (N.); Vw.: s. -hū-s, -lic; Hw.: s. tōw-cræ-f-t; E.: germ. *tōwa-, *tōwam, *tōwja-, *tōwjam, st. N. (a), Werk; s. germ. *tawa, *tawwa, Sb., Bereites, Gerät; vgl. idg. *deu- (2), *dou-, *du-, V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Hh 351
tō̆wæltan, tō̆-wæl-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tō̆-wiel-t-an
tōwcræft, tōw-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. „Spinnkraft“, Spinnen (N.); E.: s. *tōw, cræ-f-t; L.: Hh 351
tō̆weard, tō̆-wear-d, ae., Adj.: nhd. zukünftig, kommend; ÜG.: lat. (evenire) Gl, futurus Gl, (imminere), (instare), (venire) Gl; E.: s. tō̆ (1), -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 347b, Lehnert 207a
tō̆weorpan, tō̆-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. niederwerfen, zerbrechen, zerstören; ÜG.: lat. destituere Gl, destruere Gl, dispergere Gl, dispertire Gl, dissipare, profanare; Hw.: vgl. afries. towerpa, as. tewerpan*, ahd. ziwerfan*; E.: germ. *tewerpan, st. V., zerwerfen, zerstören; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hall/Meritt 347b
tō̆weosan, tō̆-weo-s-an, ae., st. V. (1?): nhd. vergehen; ÜG.: lat. adesse Gl; E.: s. tō̆- (3), *weo-s-an; L.: Hh 390
tō̆wesnės, tō̆-we-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-we-s-nės-s
tō̆wesnėss, tō̆-we-s-nės-s, tō̆-we-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Uneinigkeit, Trennung; ÜG.: lat. dissensio, divortium Gl; E.: s. tō̆- (3), we-s-an (1), -nės-s; L.: Hh 391
towėttan, tow-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich gesellen?; E.: ?; L.: Hh 351
tōwhūs, tōw-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Spinnhaus; E.: s. *tōw, hū-s; L.: Hh 351
tō̆wieltan, tō̆wæltan, tō̆-wiel-t-an, tō̆-wæl-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinrollen; ÜG.: lat. advolvere Gl; E.: s. tō̆- (3), wiel-t-an; L.: Hall/Meritt 347b
tō̆wiosan, tō̆-wio-s-an, ae., st. V. (1?): nhd. vergehen, zergehen; E.: s. tō̆- (3), *wio-s-an; L.: Hh 398
tō̆wiþere, tō̆-wi-þer-e, ae., Präp.: nhd. gegen, entgegen; E.: s. tō̆ (1), *wi-þer-e; L.: Hh 401
tōwlic, tōw-lic, ae., Adj.: nhd. zum Spinnen gehörig; E.: s. *tōw, -līc (3); L.: Hh 351
tō̆worpnės, tō̆wyrpnėss, tō̆-wor-p-nės, tō̆-wyr-p-nės-s, tō̆-wyr-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-wor-p-nės-s
tō̆worpnėss, tō̆wyrpnėss, tō̆-wor-p-nės-s, tō̆-wor-p-nės, tō̆-wyr-p-nės-s, tō̆-wyr-p-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Vernichtung, Verwüstung; ÜG.: lat. dispersio Gl, (eicere) Gl; E.: s. tō̆-weor-p-an; L.: Hall/Meritt 348a
tō̆wyrd, tō̆-wyr-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gelegenheit; E.: s. tō̆ (1), wyr-d (1); L.: Hall/Meritt 348a, Lehnert 207a
tō̆wyrpnės, tō̆-wyr-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-wor-p-nės-s
tō̆wyrpnėss, tō̆-wyr-p-nės-s, tō̆-wyr-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tō̆-wor-p-nės-s
toxa, to-x-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. to-sc-a
tracter, trehtre, tra-c-ter, tre-h-tr-e, ae., Sb.: nhd. Trichter; ÜG.: lat. infundibulum Gl; Hw.: vgl. as. trahtari*, ahd. trahtāri* (1); E.: germ. *trahter-, M., Trichter; s. lat. trāiectōrium, N., Trichter; vgl. lat. trāicere, V., hinüberwerfen, hinwerfen; lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. iacere, V., werfen; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *i̯ē-, *i̯ə-, V., werfen, machen, tun, Pokorny 502; L.: Hh 351
trǣde, trēde, trǣ-d-e, trē-d-e, ae., Adj.: nhd. betretbar, fest; Hw.: s. tre-d-an; E.: germ. *trēdi-, *trēdiz, *trǣdi-, *trǣdiz, Adj., betretbar; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 352
træf, ae., st. N. (a): nhd. Zelt, Bude, Gebäude, Tempel; ÜG.: lat. fornix Gl; I.: Lw. lat. trabs; E.: s. lat. trabs, F., Balken; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *trₑb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; L.: Hh 352
træglian, trægl-ian, ae., sw. V.: nhd. pflücken, reißen; E.: ?; L.: Hh 352
træppe, trėppe, træpp-e, trėpp-e, ae., sw. F. (n): nhd. Falle; Vw.: s. col-t-; Hw.: vgl. as. trappa, lang. *trappa?; E.: s. mlat. trappa, F., Falle; L.: Hh 352
trāg (1), ae., Adj.: nhd. übel, schlecht; Vw.: s. *-lic, *-līc-e; E.: germ. *trēga-, *trēgaz, *trǣga-, *trǣgaz, *trēgja-, *trēgjaz, *trǣgja-, *trǣgjaz, Adj., träge, unwillig; idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Hh 352
trāg (2), ae., st. N. (a): nhd. Übel, Kummer, Leid, Pein; E.: germ. *trēga-, *trēgam, *trǣga-, *trǣgam, st. N. (a), Übel, Kummer; s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Hh 352
*trāglic?, *trāg-lic?, ae., Adj.: E.: s. trāg (1), -līc (3); Hw.: s. *trāg-līc-e; L.: Hall/Meritt 385b
*trāglīce, *trāg-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. un-; Hw.: s. trāg (1); E.: s. trāg (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 385b
traht, trah-t, ae., st. M. (a): nhd. Text, Stelle, Abhandlung, Erklärung; Hw.: vgl. an. trakt, ahd. traht (1); I.: Lw. lat. tractus; E.: s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung, Landstrich, Gegend; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Hh 352
trahtaþ, trah-t-aþ, ae., st. M. (a): nhd. Text, Stelle, Abhandlung, Erklärung; Hw.: vgl. ahd. traktāt*, afries. traktāt; I.: Lw. lat. tractātus; E.: s. lat. tractātus, M., Behandlung; vgl. lat. tractāre, betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Hh 352
trahtere, trah-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Erklärer, Ausleger, Interpret; ÜG.: lat. interpres Gl; E.: s. trah-t-ian; L.: Hall/Meritt 348a
trahtian, trahtnian, trah-t-ian, trah-t-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erklären, erörtern, deuten, auslegen, betrachten; ÜG.: lat. disserere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. traktēra, afries. trachtia, as. trahton*, ahd. trahtōn*; E.: germ. *trahten?, V., trachten; s. lat. tractāre, betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Hh 352, Hall/Meritt 348a, Obst/Schleburg 325b
trahtnian, trah-t-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. trah-t-ian
trahtnung, trahtung, trah-t-n-ung, trah-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erklärung; Vw.: s. in-; E.: s. trah-t-ian; L.: Hall/Meritt 348a
trahtung, trah-t-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. trah-t-n-ung
trāisc, trā-isc, ae., Adj.: nhd. tragisch; ÜG.: lat. tragicus; I.: Lw. lat. tragicus; E.: s. lat. tragicus, Adj., tragisch; L.: Hh 352
trāmet, trā-m-et, ae., M.: nhd. Buchseite; ÜG.: lat. trames Gl; I.: Lw. lat. trāmes; E.: s. lat. trāmes, M., Querweg; vgl. lat. trānsmāre, trāmāre, V., durchgehen, durchziehen, durchwandern; lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. māre, V., gehen, wandeln, bewegen; idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *mei- (3), V., wandern, gehen, Pokorny 710; L.: Hh 352
trandende, trand-en-d-e, ae., Adv.: nhd. kopfüber; Hw.: s. trėnd-an; E.: s. trėnd-an; L.: Hh 352
tréaflic, tréaf-lic, ae., Adj.: nhd. kummervoll; E.: ?; L.: Hh 352
tréagian, tréag-ian, ae., sw. V.: nhd. lose zusammennähen, heften, reihen, ausbessern; E.: unbekannter Herkunft?, germ. *trug-?, sw. V., zusammennähen; L.: Hh 352
*tred, *tre-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. tre-d-an; E.: germ. *treda-, *tredam, st. N. (a), Menge, Tritt; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 352
tredan, tre-d-an, ae., st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschreiten, eintreten, durchwandern; ÜG.: lat. conculcare Gl, proterere Gl, sternere Gl; Vw.: s. be-, for-, ge-, tō̆-; Hw.: vgl. an. troða, anfrk. tredan, as. *tredan, ahd. tretan*, afries. treda; E.: germ. *trudan, st. V., treten; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 352, Hall/Meritt 348b, Lehnert 207a
trėddan, trėddian, trė-d-d-an, trė-d-d-ian, ae., sw. V. (1): nhd. treten auf, trampeln, gehen, untersuchen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. tre-d-an; E.: germ. *tradjan, sw. V., treten, zertreten (V.); germ. *treddōn, sw. V., treten, schreiten; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 352
trėdde (1), trė-d-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kelter; Hw.: s. trė-d-d-an; E.: s. trė-d-d-an; L.: Hh 352
*trėdde (2), *trė-d-d-e, ae., Adj.: nhd. tretbar; Vw.: s. *for-, *un-for-; Hw.: s. trė-d-d-an; E.: s. trė-d-d-an; L.: Hh 352
trėddian, trė-d-d-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. trė-d-d-an
trēde, trē-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. trǣ-d-e
tredel, tre-d-el, ae., st. M. (a): nhd. Stufe, Sohle; Hw.: s. tre-d-an; E.: s. tre-d-an; L.: Hh 352, Obst/Schleburg 325b
trefet, tre-fet, ae., Sb.: nhd. Dreifuß; I.: Lw. lat. tripūs; E.: s. lat. tripūs, Sb., dreifüßiges Geschirr, Dreifuß; lat. tripūs, Adj., dreifüßig; gr. τρίπους (trípus), Adj., dreifüßig; vgl. gr. τρεῖς (treis), Num. Kard., drei; gr. πούς (pús), M., Fuß; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Hh 352
trega, treg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Unglück, Elend, Kummer; Hw.: vgl. anfrk. trego; E.: s. germ. *tregō-, *tregōn, *trega-, *tregan, Sb., Trauer; ohne sichere außergermanische Entsprechungen; vgl. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Hh 352, Hall/Meritt 348b, Lehnert 207a
tregian, treg-ian, ae., sw. V.: nhd. quälen, plagen, drücken, betrüben, verabscheuen; E.: s. germ. *tregan?, st. V., zäh werden, träg werden, betrüben; vgl. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Hh 352
trehtre, tre-h-tr-e, ae., Sb.: Vw.: s. tra-c-ter
trėm, trym (1), trė-m, try-m (1), ae., st. N. (a): nhd. Schritt, kurzes Stück; Hw.: s. *trė-m-m-an; E.: s. *trė-m-m-an; L.: Hh 352
tremes, ae., M., F.: Vw.: s. trimes
*trėmman, *trė-m-m-an, ae., sw. V.: nhd. schreiten; Vw.: s. wi-þ-; E.: s. trem-, V., treten; idg. *drem-, V., laufen, treten, Pokorny 204; s. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 352
trėndan, trėnd-an, ae., sw. V.: nhd. umdrehen, rollen; ÜG.: lat. (praeceps) Gl; E.: ?; L.: Hh 352
trėndel, trėnd-el, ae., st. N. (a): nhd. Kugel, Kreis; E.: s. trėnd-an; L.: Hh 352
trėndlian, trėnd-l-ian, ae., sw. V.: nhd. rollen; Vw.: s. ā-; E.: s. trėnd-an; L.: Hh 353
tréo, tréow (4), ae., st. N. (wa): nhd. Holz, Baum, Wald, Balken, Stock, Stange, Kreuz; ÜG.: lat. arbor Gl, arbustum Gl, crux, lignum Gl, robur, rubus Gl; Vw.: s. cor-n-, fu-g-ol-, fū-l-e-, gealg-, hėng-e-, magdala-, mapel-, œl-e-, pal-m-, plūm-, te-l-, wi-nd-el-, -fu-g-ol, -téor-u, -wyrh-t-a; Hw.: vgl. got. triu*, an. tre, afries. trē, as. trio*; I.: Lbd. lat. crux; E.: germ. *triu, Sb., Baum, Holz; germ. *trewa-, *trewam, st. N. (a), Baum, Holz; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 353, Hall/Meritt 348b, Lehnert 207a
tréofugol, tréowfugol, tréo-fu-g-ol, tréow-fu-g-ol, ae., st. M. (a): nhd. Waldvogel; E.: s. tréo, fu-g-ol; L.: Hall/Meritt 349a
tréoteoru, tréoteru, tréowteoru, tréowteru, tréo-teor-u, tréo-ter-u, tréow-teor-u, tréow-ter-u, ae., st. N. (wa): nhd. Baumharz; ÜG.: lat. bapis? Gl; E.: s. tréo, teor-u; L.: Hall/Meritt 349a
tréoteru, tréo-ter-u, ae., st. N. (wa): Vw.: s. tréo-teor-u
tréow (1), trȳw, ae., st. F. (wō): nhd. Treue, Wahrheit, Glauben (N.), Versprechen, Unterpfand, Vertrag, Gunst, Gnade, Freundlichkeit; Vw.: s. -luf-u; Hw.: vgl. got. triggwa, an. trū, afries. triūwe (1), as. treuwa*, ahd. triuwa*; E.: germ. *trewō, *trewwō, st. F. (ō), Treue; s. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 353, Hall/Meritt 348b, Lehnert 207a
*tréow (2), ae., Adj.: Vw.: s. tréow-e
*tréow (3), ae., M.: Vw.: s. ge-; E.: s. tréow (2); L.: Gneuss Lb Nr. 48
tréow (4), ae., st. N. (wa): Vw.: s. tréo
tréowa, tréow-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. truw-a
tréowan, tríewan, tréowian, tréow-an, tríew-an, tréow-ian, ae., sw. V. (1): nhd. vertrauen, glauben, hoffen, sich entschuldigen, überzeugen, überreden, treu sein (V.); Vw.: s. ge-or-, ge-, or-; Hw.: s. tréow; vgl. ae. trūa, afries. trouwia; E.: germ. *trewjan, trewwjan, sw. V., treu sein (V.), treu machen; germ. *trewēn, *trewǣn, *trewwēn, *trewwǣn, sw. V., vertrauen, trauen; s. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 353
tréowe, tríewe, tȳrwe, tréow-e, tríew-e, tréow (2), tȳrw-e, ae., Adj.: nhd. treu, ehrlich; Vw.: s. *ge-, un-ge-; Hw.: vgl. got. triggws, an. tryggr, afries. triūwe (2), anfrk. *trūwi, as. triuwi*, ahd. *triuwi?; E.: germ. *trewa-, *trewaz, *trewwa-, *trewwaz, Adj., treu; idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; s. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 353, Hall/Meritt 348b, Lehnert 207b
tréowen, tréow-en, ae., Adj.: nhd. hölznern, aus Holz gemacht, aus Holz bestehend; ÜG.: lat. ligneus; E.: s. tréo; L.: Hall/Meritt 348b
tréowfæst, tréow-fæst, ae., Adj.: nhd. wahr, treu; ÜG.: lat. fidelis Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. tréow-e, fæst; L.: Hall/Meritt 348b
tréowfugol, tréow-fu-g-ol, ae., st. M. (a): Vw.: s. tréo-fu-g-ol
tréowian, tréow-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tréow-an
tréowléas, tréow-léa-s, ae., Adj.: nhd. treulos, untreu, verräterisch; ÜG.: lat. perfidus; Vw.: s. ge-; E.: s. tréow-e, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 349a
tréowléasnės, tréow-léa-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tréow-léa-s-nės-s
tréowléasnėss, tréow-léa-s-nės-s, tréow-léa-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verrat, Treulosigkeit, Unglaube, Häresie; ÜG.: lat. perfidia Gl, (perfidus); Vw.: s. ge-; E.: s. tréow-léa-s, -nės-s; L.: Hall/Meritt 349a
tréowlic, tréow-lic, ae., Adj.: nhd. treu, zuverlässig, sicher; Vw.: s. *ge-; Hw.: vgl. afries. triūwelik, ahd. *triuwilīh?; E.: s. tréow-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 349a
tréowlīce, tréow-līc-e, ae., Adv.: nhd. treu, zuverlässig, sicher; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. ahd. triūwilīhho*; E.: s. tréow-lic; L.: Hall/Meritt 349a, Lehnert 207b
tréowlufu, tréow-luf-u, ae., st. F. (ō): nhd. wahre Liebe; E.: s. tréow (1), luf-u; L.: Hall/Meritt 349a
tréownės, tréow-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tréow-nės
tréownėss, tréow-nės-s, tréow-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vertrauen; Vw.: s. ge-, un-ge-, un-; Hw.: s. tréow-e; E.: s. tréow-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 349a
tréowsian, tríewsian, tréow-s-ian, tríew-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich verpflichten, sich entschuldigen; Vw.: s. un-; Hw.: s. tréow-e; E.: s. tréow-e; L.: Hh 353
tréowteoru, tréow-teor-u, ae., st. N. (wa): Vw.: s. tréo-teor-u
tréowteru, tréow-ter-u, ae., st. N. (wa): Vw.: s. tréo-teor-u
tréowþ, tríewþ, tréow-þ, tríew-þ, ae., st. F. (jō): nhd. Treue, Wahrheit, Glaube, Vertrag, Unterpfand; Vw.: s. *ge-, un-ge-; Hw.: s. tréow; E.: germ. *trewiþō, *treweþō, *trewwiþō, *trewweþō, st. F. (ō), Versprechen, Vertrag; s. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 353, Hall/Meritt 349a, Lehnert 207a
tréowwyrhta, tréow-wyrh-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. tréo-wyrh-t-a
tréowwyrm, tréow-wyr-m, ae., st. M. (i): nhd. Raupe; ÜG.: lat. eruca? Gl; E.: s. tréo, wyr-m; L.: Hall/Meritt 349a
tréowyrhta, tréowwyrhta, tréo-wyrh-t-a, tréow-wyrh-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Holzarbeiter; E.: s. tréo, wyrh-t-a; L.: Hall/Meritt 349a
trepėttan, tre-p-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. tanzen, hüpfen; Vw.: s. in-; I.: Lüs. lat. trepidare?; E.: s. germ. *trep-, V., treten; vgl. idg. *dreb-, V., laufen, treten, zittern, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 353
trėppan (1), trėpp-an, ae., sw. V.: nhd. ertappen; Hw.: s. træpp-e; E.: s. træpp-e; L.: Hh 353
trėppan? (2), trė-p-p-an?, ae., sw. V.: nhd. treten; E.: s. germ. *trep-, V., treten; vgl. idg. *dreb-, V., laufen, treten, zittern, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 353
trėppe, trėpp-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. træpp-e
*tridwet?, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: ?; L.: Hh 353
tríeg, tríe-g, ae., N.: nhd. Tragbrett; Hw.: s. tréo; E.: s. tréo; L.: Hh 353
tríewan, tríew-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. tréow-an
tríewe, tríew-e, ae., Adj.: Vw.: s. tréow-e
tríewen, tríew-en, ae., Adj.: nhd. hölzern; Hw.: s. tréo; E.: s. tréo; L.: Hh 353
triewsian, triew-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. tréow-s-ian
tríewþ, tríew-þ, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tréow-þ
trifot, tri-f-ot, ae., Sb.: nhd. Tribut; Hw.: vgl. afries. tribūt, ahd. tribuz*; E.: germ. *tribut-, Sb., Tribut; s. lat. tribūtum, N., öffentliche Abgabe, Steuer (F.); vgl. lat. tribuere, V., zuteilen, zugestehen, gewähren; lat. tribus, F., Bezirk, Gau, Volk, einer der drei Stämme; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Hh 353
trifulian, tri-ful-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zerstoßen, stampfen; I.: Lw. lat. trībulāre; E.: s. lat. trībulāre, V., pressen, drücken; vgl. lat. trībulum, N., Wagen, Dreschwagen; lat. terere, V., reiben, glätten; idg. *ter- (3), *terə-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 353
trimes, tremes, trymes, þrims, ae., M., F.: nhd. kleines Gewicht, kleine Münze; ÜG.: lat. as Gl, drachma Gl, solidus (M.) Gl; I.: Lw. lat. tremissis; Hw.: s. trimess-a, trimess-e; E.: s. trimesse; L.: Hh 353
trimessa, trimess-a, ae., sw. M. (n): nhd. kleines Gewicht, kleine Münze; Hw.: s. trimes; E.: s. trimesse; L.: Hh 353
trimesse, ae., sw. F. (n): nhd. kleines Gewicht, kleine Münze; Hw.: s. trimes; vgl. ahd. trimisa; I.: Lw. lat. tremissis; E.: s. lat. tremissis, M., das Drittel eines Asses; vgl. lat. trēs, Num. Kard., drei; lat. as, M., As; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Hh 353
trinda?, trind-a?, ae., sw. M. (n): nhd. runder Klumpen, Ball (M.) (1); Hw.: s. trėnd-an, trind-e?; E.: germ. *trendō-, *trendōn, *trenda-, *trendan, sw. M. (n), runder Klumpen; L.: Hh 353
trinde?, trind-e?, ae., sw. F. (n): nhd. runder Klumpen, Ball (M.) (1); Hw.: s. trind-a?; E.: s. trėnd-an; L.: Hh 353
trod, tro-d, ae., st. N. (a): nhd. Spur; Hw.: s. tred-an; E.: germ. *truda-, *trudam, st. N. (a), Treten, Spur; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 353
trodu, tro-d-u, ae., st. F. (ō): nhd. Spur; Hw.: s. tro-d; E.: germ. *trudō, st. F. (ō), Tritt, Spur; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 354
trog, tro-g, ae., st. M. (a): nhd. Trog, Korb, Boot; ÜG.: lat. alveus Gl, cantharus Gl, pelvis Gl; Vw.: s. cil-d-, wī-n-; Hw.: s. léac- (?); E.: s. germ. *truga-, *trugaz, st. M. (a), Trog, Baum; germ. *truga-, *trugam, st. N. (a), Trog, Baum; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 354
tropere, trop-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Tropar; I.: Lw. lat. troparium; E.: s. lat. troparium, N., Tropar; L.: Hh 354
trucian, tru-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verfehlen, Mangel haben, täuschen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *trukōn, sw. V., fehlen; s. idg. *dereu-, *derəu-, *dr̥̄u̯-, V., zerreißen, umbrechen, ernten, Pokorny 208?; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; L.: Hh 354, Hall/Meritt 349b
trug-, ae., Präf.: Vw.: s. truw-
trūht, ae., Sb.: nhd. Forelle; I.: Lw. lat. trūcta; E.: s. lat. trūcta, F., Forelle; gr. τρώκτης (trōktēs), M., Nager, Fischname; vgl. gr. τρώγειν (trōgein), V., zernagen, fressen; idg. *ter- (3), *terə-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 354
trum (1), tru-m, ae., Adj.: nhd. fest, sicher, stark, gesund, kräftig, tätig; ÜG.: lat. firmus Gl; Vw.: s. med-, met-, un-, -lic, -līc-e; E.: germ. *truma-, *trumaz, Adj., fest, stark; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 354, Hall/Meritt 349b, Lehnert 207a
*trum (2), *tru-m, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. tru-m (1); E.: s. tru-m (1); L.: Hh 354
*trum (3), *tru-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. wyrt-, *tru-m-a
*truma, trum (3), *tru-m-a, *tru-m (3), ae., sw. M. (n): nhd. Aufstellung, Aufstellung von Truppen, Anordnung, Stock, Grund; Vw.: s. ge-, wyrt-; Hw.: s. tru-m (1); E.: s. tru-m (1); L.: Hh 354, Hall/Meritt 349b, Lehnert 207b
*trume, *tru-m-e, ae., sw. F. (n): nhd. Stock, Grund; Vw.: s. wyrt-; Hw.: s. tru-m (1); E.: s. tru-m (1); L.: Hh 354
trumian, tru-m-ian, ae., sw. V.: nhd. stark werden, sich erholen, genesen; Vw.: s. ge-; E.: s. tru-m (1); L.: Hall/Meritt 349b
trumlic, tru-m-lic, ae., Adj.: nhd. sicher, fest; ÜG.: lat. clemens Gl, firmus Gl; Vw.: s. un-; Hw.: s. tru-m (1); E.: germ. *trumalīka-, *trumalīkaz, Adj., sicher, fest; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 349b
trumlīce, tru-m-līc-e, ae., Adv.: nhd. sicher, fest; Hw.: s. tru-m (1); E.: s. tru-m-lic; L.: Hall/Meritt 349b
trumnės, tru-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. try-m-nės-s
trumnėss, tru-m-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. try-m-nės-s
trundulnės, trund-ul-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. trund-ul-nės-s
trundulnėss, trund-ul-nės-s, trund-ul-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Umkreis; Hw.: s. trėnd-el; E.: s. trėnd-el, trėnd-an; L.: Hh 354
trūs, trū-s, ae., M.: nhd. Reisig, Buschholz; E.: germ. *trus?, Sb., Abfall; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 354
trūþ, trū-þ, ae., M.: nhd. Trompeter, Spaßmacher, Schauspieler; E.: s. germ. *trus-, sw. V., taumeln; vgl. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 354
truwa, tréowa, truw-a, tréow-a, ae., sw. M. (n): nhd. Treue, Glauben (N.), Vertrauen, Versprechen, Abmachung, Bund, Schutz; ÜG.: lat. fides; Hw.: s. tréow (1); E.: germ. *trewa, *trewwa, Sb., Treue; vgl. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 354
*truwe, *truw-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-, *tréow (2); L.: Hh 354
truwian, truw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vertrauen, glauben; ÜG.: lat. credere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *tréow (2); E.: s. germ. *trūwēn, *truwǣn, sw. V., trauen, vertrauen; vgl. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 354, Hall/Meritt 349b, Lehnert 207b
*truwung, *truw-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. truw-ian; E.: s. truw-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 34
*tryccan, *try-c-c-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. truw-ian; E.: s. truw-ian; L.: Hh 354
*trycce, *try-c-c-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *try-c-c-an; E.: s. *try-c-c-an; L.: Hh 354
trygian, tryg-ian, ae., sw. V.: nhd. vertrauen, glauben; Hw.: s. truw-ian; E.: s. truw-ian; L.: Hh 354
trym (1), try-m, ae., st. N. (a): Vw.: s. trė-m
*trym (2), *try-m, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. tru-m (1); E.: s. tru-m (1); L.: Hh 354
trymes, ae., M., F.: Vw.: s. trimes
trymig, try-m-ig, ae., Adj.: nhd. fest; Vw.: s. un-; Hw.: s. tru-m (1); E.: s. tru-m (1); L.: Hh 354
trymman, try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; ÜG.: lat. confirmare Gl, commendare Gl, exhortari Gl, firmare Gl, (hortari), instituere, perhibere Gl, repetere, suadere; Vw.: s. efen-ge-, for-e-, ge-, on-, þur-h-ge-, þur-h-, un-, ymb-; Hw.: s. tru-m (1); E.: germ. *trumjan, sw. V., fest machen, befestigen; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 354, Hall/Meritt 350a, Lehnert 207b
trymmendlic, try-m-m-end-lic, ae., Adj.: nhd. ermahnend, mahnend, ermutigend; ÜG.: lat. exhortatorius; E.: s. try-m-m-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 350a
trymnės, try-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. try-m-nės-s
trymnėss, trumnėss, try-m-nės-s, try-m-nės, tru-m-nės-s, tru-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Stärkung, Stütze, Hilfe, Firmament; ÜG.: lat. exhortatio Gl, firmamentum Gl, fulcimen, incitamentum Gl, munimentum, munitio Gl, persuasio; Vw.: s. ge-, med-, un-; Hw.: s. tru-m (1); I.: Lbd. lat. firmamentum; E.: s. tru-m (1); L.: Hh 354, Hall/Meritt 350a, Lehnert 207b, Gneuss Lb Nr. 174
trymþ, try-m-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Stärke, Stütze; Vw.: s. un-; Hw.: s. tru-m (1), try-m-nės-s; E.: germ. *trumiþō, *trumeþō, st. F. (ō), Stärke; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 354
tryndel (1), trynd-el, ae., st. N. (a): nhd. Rad; Hw.: s. trėnd-el; E.: s. trėnd-el; L.: Hh 354
*tryndel (2), *trynd-el, ae., Adj.: nhd. rund; Vw.: s. sin-; Hw.: s. trynd-el (1); E.: s. trėnd-el; L.: Hh 354
trȳw, ae., st. F. (wō): Vw.: s. tréow (1)
trȳwe, trȳw-e, ae., Adj.: Vw.: s. tréow-e
, ae., Num. Kard. (N.): nhd. zwei; ÜG.: lat. duo Gl; Hw.: s. twœ̄-g-en, twā; E.: s. germ. *twa, *twai, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 355
tūbe, tūb-e, ae., sw. F. (n): nhd. Trompete; I.: Lw. lat. tuba; E.: s. lat. tuba, F., Trompete, Röhre; weitere Herkunft unsicher; L.: Hh 355
tūcian, tūc-ian, ae., sw. V.: nhd. plagen, misshandeln, quälen, strafen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 355
tudder, tu-d-d-er, ae., st. N. (a): Vw.: s. tū-d-or
tude, tud-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schild?; E.: unbekannter Herkunft?; L.: Hh 355
tūdor, tudder, tū-d-or, tu-d-d-er, ae., st. N. (a): nhd. Nachkomme, Frucht; ÜG.: lat. prolis, suboles; Hw.: s. tȳd-r-an; E.: unbekannter Herkunft, oder zu germ. *teudra, Sb., Seil, Deichsel; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 355, Hall/Meritt 350a, Lehnert 207b
*tūdre, *tū-d-r-e, ae., Adj.: nhd. fruchtbar; Vw.: s. or-; Hw.: s. tū-d-or; E.: s. tū-d-or; L.: Hh 355
tulge, tul-g-e, ae., Adv.: nhd. fest, stark, sehr; ÜG.: lat. (propendere) Gl; E.: germ. *tulgu-, *tulguz, Adj., fest, standhaft; idg. *delēgʰ-, *dl̥̄gʰó-?, Adj., V., lang, längen, Pokorny 197; s. idg. *del- (5), Adj., V., lang, längen, Pokorny 196; L.: Hh 355
tumbian, tumb-ian, ae., sw. V.: nhd. umfallen, springen, tanzen; I.: Lw. afrz. tomber; E.: s. afrz. tomber, V., fallen; L.: Hh 355
tūn, tū-n, ae., st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt; ÜG.: lat. (Cana) Gl, (cohors) Gl, compitum Gl, mansio, viculus, vicus, villa Gl, villula; Vw.: s. æp-p-el-, bėr-e-, bur-g-, ceaf-or-, déo-r-, fel-, léac-, līc-, -cres-s-a, -ge-rœ̄f-a, -lan-d, -lic, -man-n, -préo-s-t, -scip-e, -steal-l, -stė-d-e, -weg; Hw.: vgl. got. *tūn-, an. tūn, afries. tūn (1), anfrk. tūn, as. *tūn?, ahd. zūn; E.: germ. *tūna-, *tūnaz, st. M. (a), Zaun, Gehege; s. air. dún, N., Burg; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?; L.: Hh 355, Hall/Meritt 350b, Lehnert 207b
tūncressa, tū-n-cres-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Zaunkresse“, Gartenkresse; ÜG.: lat. nasturcium Gl; E.: s. tū-n, cres-s-a; L.: Hall/Meritt 350b, Obst/Schleburg 325b
tunece, tunice, tunuce, tunec-e, tunic-e, tunuc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Unterkleid, Rock des Geistlichen; ÜG.: lat. tunica Gl; Hw.: vgl. ahd. tunihha (2); E.: germ. *tunik-, F., Tunika, Gewand; s. lat. tunica, F., Tunika; Lehnwort aus dem Semitischen; L.: Hh 355
*tunga, *tung-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kneifer; Vw.: s. þī̆st-el-; Hw.: s. twėng-an; vgl. got. tuggō, an. tunga, afries. tunge, anfrk. tunga, as. tunga, ahd. zunga; E.: s. twėng-an; L.: Hh 355
tunge, tung-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zunge, Sprache; ÜG.: lat. lingua Gl; Vw.: s. -þru-m; E.: germ. *tungō-, *tungōn, sw. F. (n), Zunge; idg. *dn̥g̑ʰu̯ā, F., Zunge, Pokorny 223; s. idg. *dn̥g̑ʰū, M., Zunge; L.: Hh 355, Hall/Meritt 350b, Lehnert 208a
tungel, tu-ng-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. tu-ng-ol
tungele, tung-el-e, ae., Adj.: nhd. redselig; ÜG.: lat. linguosus; Hw.: s. tung-e; I.: Lüs. lat. linguosus; E.: s. tung-e; L.: Hh 355
tungellic, tu-ng-el-lic, ae., Adj.: nhd. Sternen..., himmlisch; ÜG.: lat. sidereus; Hw.: s. tu-ng-ol; I.: Lüs. lat. sidereus?; E.: s. tu-ng-ol, -līc (3); L.: Gneuss E 22
tūngerēfa, tū-n-ge-rēf-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. tū-n-ge-rœ̄f-a
tūngerœ̄fa, tūngerēfa, tū-n-ge-rœ̄f-a, tū-n-ge-rēf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vogt; ÜG.: lat. vilicus; E.: s. tū-n, ge-rœ̄f-a; L.: Hall/Meritt 350b, Lehnert 208a
tungeþrum, tung-e-þru-m, ae., Sb.: nhd. Zungenband; ÜG.: lat. sublingua Gl; E.: s. tung-e, *þru-m; L.: Hh 370
tūngīlsingwyrt, tūngīlsing-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. weiße Nieswurz; Hw.: s. tunsing-wyrt; E.: unbekannter Herkunft; s. wyrt; L.: Hh 425
tunglen, tu-ng-l-en, ae., Adj.: nhd. gestirnt; Hw.: s. tu-ng-ol; E.: s. tu-ng-ol; L.: Hh 355
tungol, tungel, tu-ng-ol, tu-ng-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gestirn, Stern (M.) (1), Sternbild; ÜG.: lat. signum Gl, stella Gl; Vw.: s. heo-f-on-, rod-o-r-, -cræ-f-t, -cræ-f-t-ig-a, -s-prǣ-c, -wī-t-eg-a; E.: germ. *tungla-, *tunglam, st. N. (a), Gestirn; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183?; L.: Hh 355, Hall/Meritt 350b, Lehnert 208a
tungolcræft, tu-ng-ol-cræ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. Zauberkraft, Astronomy; E.: s. tu-ng-ol, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 350b
tungolcræftiga, tu-ng-ol-cræ-f-t-ig-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zauberkräftiger, Zauberer; ÜG.: lat. magus Gl; E.: s. tu-ng-ol, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 350b
tungolsprǣc, tu-ng-ol-s-prǣ-c, ae., st. F. (jō): nhd. Astrologie; E.: s. tu-ng-ol, s-prǣ-c; L.: Hall/Meritt 350b
tungolwītega, tungolwītga, tu-ng-ol-wī-t-eg-a, tu-ng-ol-wī-t-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sterndeuter, Astrologe; E.: s. tu-ng-ol, wī-t-eg-a; L.: Hall/Meritt 350b, Obst/Schleburg 325b
tungolwītga, tu-ng-ol-wī-t-g-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. tu-ng-ol-wī-t-eg-a
tunice, tunic-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tunec-e
tūnland, tū-n-lan-d, ae., st. M. (a): nhd. Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bildet; E.: s. tū-n, lan-d; L.: Hall/Meritt 350b
tūnlic, tū-n-lic, ae., Adj.: nhd. ländlich; E.: s. tū-n, -līc (3); L.: Hall/Meritt 350b
tūnmann, tū-n-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Dorfbewohner, Landmann, Leibeigener; E.: s. tū-n, man-n; L.: Hall/Meritt 350b
tunne, tunn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Tonne (F.) (1), Fass; ÜG.: lat. cupa Gl; Hw.: vgl. an. tunna, afries. tunne, as. *tunna?, ahd. tunna*; E.: germ. *tonna, tunna, F., Tonne (F.) (1)?; s. lat.-kelt. tunna, F., Tonne (F.) (1); idg. ?; L.: Hh 355
tūnpréost, tū-n-préo-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Dorfpriester; E.: s. tū-n, préo-s-t; L.: Hall/Meritt 305b
tūnscipe, tū-n-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Einwohner einer Stadt, Einwohnerschaft einer Stadt; ÜG.: lat. (vicanus); E.: s. tū-n, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 351a
tunsingwyrt, tunsing-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. weiße Nieswurz; Hw.: s. tūngīlsing-wyrt; E.: unbekannter Herkunft; s. wyrt; L.: Hh 355
tūnsteall, tū-n-steal-l, ae., st. M. (a): nhd. Hofstätte, Bauernhof; E.: s. tū-n, steal-l (2); L.: Hall/Meritt 351a
tūnstėde, tū-n-stė-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Hofstätte, Bauernhof; E.: s. tū-n, stė-d-e (1); L.: Hall/Meritt 351a
tunuce, tunuc-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tunec-e
tūnweg, tū-n-weg, ae., st. M. (a): nhd. Privatweg, Nebenstraße; E.: s. tū-n, weg (1); L.: Hall/Meritt 351a
tūr, ae., M.: nhd. Turm; Hw.: s. torr (1); vgl. afrz. tour; E.: s. germ. *turri, M., Turm; s. lat. turris, F., Burg, Turm, Kluge s. u. Turm; vgl. gr. τύρσις (týrsis), F., Turm, Burg, befestigte Stadt, befestigter Wohnsitz; wohl aus einer Mittelmeersprache entlehnt; L.: Hh 355
turf, ae., F. (kons.): nhd. Rasen (M.), Torf, Boden; ÜG.: lat. caespes Gl; Vw.: s. œ̄þ-el-, -hag-a, -hléo-w; Hw.: vgl. an. torf, afries. turf; E.: germ. *turba-, *turbaz, st. M. (a), Torf, Rasen (M.); idg. *dorbʰós, Sb., Gedrehtes, Büschel, Rasen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *derbʰ-, V., winden, drehen, Pokorny 211; L.: Hh 355
turfhaga, turf-hag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hacke, Ackerbau; ÜG.: lat. ligo Gl; E.: s. turf, hag-a; L.: Hall/Meritt 351b
turfhléow, turf-hléo-w, ae., st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Torfdecke; E.: s. turf, hléo-w (1); L.: Hall/Meritt 351a
turl, tur-l, ae., st. F. (ō): nhd. Kelle, Schöpflöffel; ÜG.: lat. trulla Gl; I.: Lw. lat. trulla; E.: s. lat. trūlla, F., Kelle, Pfanne; vgl. lat. trua, F., Schöpfkelle, Rührlöffel; vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hh 355
turnian, tur-n-ian, ae., sw. V.: nhd. sich drehen, wenden; Hw.: s. tyrn-an; vgl. afrz. torner, an. turna, ahd. turnen*; E.: germ. *turnan, sw. V., wenden, drehen; s. lat. tornāre, V., drechseln; gr. τορνεύειν (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. τόρνος (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 355
turtla, turt-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Turteltaube; I.: Lw. lat. turtur; E.: s. turtur; L.: Hh 355
turtle, turt-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Turteltaube; I.: Lw. lat. turtur; E.: s. turtur; L.: Hh 355
turtur, turture, turtur-e, ae., M., F.: nhd. Turteltaube; ÜG.: lat. turtur Gl; I.: Lw. lat. turtur; Hw.: s. turtl-a; E.: s. lat. turtur, M., Drossel (M.) (1), Turteltaube; vgl. idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096?; L.: Hh 355
turture, turtur-e, ae., M., F.: Vw.: s. turtur
tūsc, t-ūsc, ae., st. M. (a): nhd. Stoßzahn, Eckzahn; ÜG.: lat. (genuinus) Gl; Hw.: s. t-ōþ, t-uxl; vgl. afries. tusk; E.: germ. *tunþska-, *tunþskaz, st. M. (a), Zahn; idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; s. idg. *ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 355
tuwa, tu-w-a, ae., Adv.: Vw.: s. twi-w-a
*tux, *tu-x, ae., Präp.: Vw.: s. *tweo-x
tuxl, t-uxl, ae., M.: nhd. Stoßzahn, Eckzahn; Hw.: s. t-ōþ, t-ūsc; E.: s. t-ōþ; L.: Hh 355
twā, ae., Num. Kard. (F.): nhd. zwei; ÜG.: lat. binus Gl; Hw.: s. tū, twœ̄-g-en; vgl. got. twai, an. tveir, afries. twā, ahd. zwa*; E.: germ. *twa, *twai, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 355
twaddung, twædding, twad-d-ung, twæd-d-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Schmeichelei; E.: ?; L.: Hh 355
twædding, twæd-d-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. twad-d-ung
twǣde, twǣ-d-e, ae., Num. Kard.: nhd. zwei Drittel; Hw.: s. twœ̄-g-en; vgl. afries. twêde, as. twêdi*; E.: germ. *twaidja-, *twaidjaz, Adj., halb; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 355
*twǣfan, *twǣ-f-an, ae., sw. V.: nhd. entzweien; Vw.: s. ge-; E.: germ. *twīfa-, *twīfaz, *twaifa-, *twaifaz, Adj., aus zwei bestehend; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 355
twǣman, twǣ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. trennen, scheiden, aufhören lassen, entscheiden, berichtigen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *twǣ-f-an; E.: s. twā; L.: Hh 356, Hall/Meritt 351a, Lehnert 208a
*twanc, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; E.: s. twinc-l-ian; L.: Hh 356
*twécca, *twéc-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wurm; Vw.: s. ang-el-; Hw.: s. *twicc-e; E.: ?; L.: Hh 356
twēgen, twē-g-en, ae., Num. Kard., M.: Vw.: s. twœ̄-g-en
twēgentig, twē-g-en-tig, ae., Num. Kard.: Vw.: s. twē-n-tig
twėlf, twė-lf, ae., Num. Kard.: nhd. zwölf; ÜG.: lat. duodecim Gl; Vw.: s. -hynd-e; Hw.: vgl. got. twalif, an. tolf, afries. twelef, as. twelif*, ahd. zwelif*; E.: germ. *twalibi, Num. Kard., zwölf; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; L.: Hh 356, Hall/Meritt 351b, Lehnert 208a
twėlfhynde, twė-lf-hynd-e, ae., Adj.: nhd. zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt; E.: s. twė-lf, *-hynd-e; L.: Hall/Meritt 351b, Lehnert 208a
twelfta, twe-lf-ta, ae., Num. Ord.: nhd. zwölfte; Hw.: vgl. an. tolfti, afries. twelefta (1), ahd. zwelifto*; E.: s. twė-lf; L.: Hh 356
twėlfwintre, twė-lf-wi-n-tr-e, ae., Adj.: nhd. „zwölfwintrig“, zwölfjährig; ÜG.: lat. duodenus Gl; Hw.: vgl. afries. twelefwintrad*; E.: s. twė-lf, *wi-n-tr-e; L.: Hall/Meritt 351b
twėngan, twėng-an, ae., sw. V.: nhd. kneifen; E.: s. germ. *tweng-, V., klemmen; L.: Hh 356
twēntig, twēgentig, twœ̄ntig, twœ̄gentig, twē-n-tig, twē-g-en-tig, twœ̄-n-tig, twœ̄-g-en-tig, ae., Num. Kard.: nhd. zwanzig; ÜG.: lat. viginti Gl; Hw.: s. twœ̄-g-en-tig; vgl. got. twai tigjus, afries. twintich, as. twēntig*, ahd. zweinzug*; E.: germ. *twaina, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; germ. *tegu-, M., zehn, -zig; idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 356, Hall/Meritt 351b
twēntigoþa, twēn-tig-oþa, ae., Num. Ord.: nhd. zwanzigste; Hw.: vgl. afries. twintigosta, ahd. zweizugōsto*; E.: s. twē-n-tig; L.: Hall/Meritt 351b
twéo, ae., sw. M. (n): nhd. Zweifel, Unsicherheit; ÜG.: lat. dubietas, dubium Gl, mora (F.) (1); Vw.: s. ge-; E.: germ. *twihō-, *twihōn, *twiha-, *twihan, sw. M. (n), Zweifel; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 356, Hall/Meritt 351b, Lehnert 208b
twéogan, twéon (2), twéo-g-an, twéo-n (2), ae., sw. V. (2): nhd. zweifeln, zögern; ÜG.: lat. (anceps) Gl, haesitare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. twéo; E.: s. twéo; L.: Hh 356, Hall/Meritt 351b, Lehnert 208b
twéoh, twéo-h, ae., Präp.: Vw.: s. twī-h
twéolic, twéo-lic, ae., Adj.: nhd. zweifelnd; Vw.: s. un-; E.: s. twéo-g-an, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 351b
twéolīce, twéo-līc-e, ae., Adv.: nhd. zweifelnd; Vw.: s. un-; E.: s. twéo-lic; L.: Hall/Meritt 351b
twéon (1), twéo-n, ae., M.: Vw.: s. twíe-n
twéon (2), twéo-n, ae., sw. V. (2): Vw.: s. twéo-g-an
*twéonan, *twéo-n-an, ae., Präp.: Vw.: s. *twéo-n-um
twéoneléoht, twéo-n-e-léoh-t, ae., st. N. (a): nhd. Zwielicht; Hw.: s. *twéo-n-um; E.: s. *twéo-n-um, léoh-t (3); L.: Hh 356
*twéonum, twéonan, *twéo-n-um, *twéo-n-an, ae., Präp.: Vw.: s. be-; E.: s. germ. *twihna-, *twihnaz, Adj., zweifach, aus zwei bestehend; vgl. idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (F.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 356
twéonung, twéo-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zweifel, Unsicherheit, Skrupel; E.: s. twéo-g-an; L.: Hall/Meritt 351b, Obst/Schleburg 325b
*tweox, tweoxn, twix, twux, twioxum, *tweo-x, *tweo-x-n, *twi-x, *twu-x, *twio-x-um, ae., Präp.: Vw.: s. be-; E.: s. be-tweo-x; L.: Hh 356
*tweoxn, *tweo-x-n, ae., Präp.: Vw.: *tweo-x
twi-, ae., Präf.: nhd. zwie..., zwei..., doppel...; ÜG.: lat. duplex Gl; Vw.: s. -bi-l-l, -bi-l-l-e, -bœ̄t-e, -bōt, -ėcg-e, -feal-d, -fyrc-l-ed-e, -gǣ-r-ed-e, -gild-e, -heol-or, -laft-e, -lic, -miel-t-e, -rǣ-d-e, -sėh-t, -snæc-c-e, -snǣs-e, -s-prǣ-c, -s-prǣ-c-e, -s-pre-c-an, -tælg-ed, -wyr-d-ig; Hw.: s. twœ̄-gen; E.: germ. *twi-, Präf., zwie-; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 356, Hall/Meritt 351b, Lehnert 208b
twia, twi-a, ae., Adv.: Vw.: s. twi-w-a
twibēte, twi-bēt-e, ae., Adj.: Vw.: s. twi-bœ̄t-e
twibill, twi-bi-l-l, ae., st. N. (ja): nhd. zweischneidige Axt, Doppelaxt; ÜG.: lat. bipennis Gl; E.: s. twi-, bi-l-l; L.: Hall/Meritt 352a
twibille, twi-bi-l-l-e, ae., Adj.: nhd. doppelschneidig; E.: s. twi-, *bi-l-l-e; L.: Hh 23
twibœ̄te, twibēte, twi-bœ̄t-e, twi-bēt-e, ae., Adj.: nhd. mit doppelter Buße; Hw.: vgl. afries. twibēte; E.: s. twi-, bœ̄t-an; L.: Hall/Meritt 352a
twibōt, twi-bōt, ae., st. F. (ō): nhd. zweifache Buße; E.: s. twi-, bōt; L.: Lehnert 208b
*twicce, *twic-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wurm; Vw.: s. ang-el-; Hw.: s. *twéc-c-a; E.: ?; L.: Hh 356
twiccian, twic-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ziehen, reißen, pflücken, sammeln, fassen; E.: germ. *twikkjōn, sw. V., befestigen, klemmen, zwicken; L.: Hh 356
twicen, twicene, twi-cen, twi-cen-e, ae., F.: nhd. Weggabelung; E.: s. twi-; L.: Hh 356
twicene, twi-cen-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. twi-cen
*twīdig, *twī-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. lang-; E.: germ. *twīþōn, sw. V., gewähren; s. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Hh 356
twie, twi-e, ae., Adv.: Vw.: s. twi-w-a
twiėcge, twi-ėcg-e, ae., Adv.: nhd. zweischneidig; ÜG.: lat. anceps Gl; E.: s. twi-, ėcg; L.: Hall/Meritt 352a
twíegan, twíe-g-an, ae., sw. V.: nhd. zweifeln; Hw.: s. twéo, twíe-n; E.: s. twéo; L.: Hh 356
twíen, twéon (1), twíe-n, twéo-n (1), ae., M.: nhd. Zweifel; Hw.: s. twíe-g-an; E.: germ. *twihō-, *twihōn, *twiha-, *twihan, sw. M. (n), Zweifel; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 356
twifeald, twi-feal-d, ae., Adj.: nhd. zweifach, doppelt; ÜG.: lat. duplex Gl, (geminare), geminus Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. twifald, anfrk. twifald, ahd. zwifalt* (1); E.: s. twi-, *feal-d (2); L.: Hh 356, Hall/Meritt 352a
twifealdlic, twi-feal-d-lic, ae., Adj.: nhd. zweifach, doppelt; ÜG.: lat. alternus Gl, uterque Gl; E.: s. twi-feal-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 352a
twifealdlīce, twi-feal-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. zweifach, doppelt; E.: s. twi-feal-d-lic; L.: Hall/Meritt 352a
twifyrclede, twi-fyrc-l-ed-e, ae., Adj.: nhd. zweigegabelt; E.: s. twi-, *fyrc-l-ed-e; L.: Hh 120
twig, twi-g, ae., N.: nhd. Zweig, Schössling, kleiner Baum; ÜG.: lat. palmes Gl, ramus Gl, surculus Gl, virgultum; E.: s. germ. *twīga, Sb., Zweig; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 357
twiga (1), twi-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zweig, Schössling, kleiner Baum; E.: s. germ. *twīga, Sb., Zweig; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 357
twiga (2), twi-g-a, ae., Adv.: Vw.: s. twi-w-a
twigǣrede, twi-gǣ-r-ed-e, ae., Adj.: nhd. gespalten; E.: s. twi-, *-gǣ-r-ed-e; L.: Hh 122
twige (1), twi-g-e, ae., Adv.: Vw.: s. twi-w-a
twige (2), twig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pflückerin; Vw.: s. līn-e-, þī̆st-el-; E.: s. twic-c-ian?; L.: Hh 357
twigge, twi-g-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zweig; ÜG.: lat. frons (F.) (1) Gl, Rama Gl, ramus Gl; Hw.: s. twi-g; E.: s. twi-g; L.: Hh 357
twigilde, twi-gild-e, ae., Adj.: nhd. „zweigeltend“, zweifachleistend, doppelter Buße unterliegend; Hw.: vgl. afries. twijelde; E.: s. twi-, *gild-e (2); L.: Hh 131
twīh, twéoh, twuh, twī-h, twéo-h, twu-h, ae., Präp.: nhd. zwischen; Hw.: s. twéo; E.: germ. *twiha-, *twihaz, Adj., aus zwei bestehend; germ. *twija-, *twijaz, Adj., aus zwei bestehend; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 357
twiheolor, twi-heol-or, ae., st. F. (ō): nhd. Gleichgewicht; ÜG.: lat. bilanx Gl; E.: s. twi-, heolor; L.: Hall/Meritt 352a
twilafte, twi-laft-e, ae., Adj.: nhd. zweischneidig; E.: s. twi-, *-laft-e; L.: Hh 194
twilic (1), twi-lic, ae., Adj.: nhd. doppelt; ÜG.: lat. bilix, biplex? Gl, duplex Gl; I.: Lüs. lat. bilix; E.: s. twi-, -līc (3); L.: Hh 357
twilic (2), twi-lic, ae., Sb.: nhd. Zwillich; Hw.: s. twi-lic (1); E.: s. twi-lic (1); L.: Hh 357
twimielte, twimylte, twi-miel-t-e, twi-myl-t-e, ae., Adj.: nhd. zweimal geschmolzen; E.: s. twi-, *miel-t-e; L.: Hall/Meritt 352b
twimylte, twi-myl-t-e, ae., Adj.: Vw.: s. twi-miel-t-e
twīn, twī-n, ae., N.: nhd. doppelter Faden, Leinenfaden, Leinwand; ÜG.: lat. byssus Gl; Hw.: s. twœ̄-g-en, twi-n-n (1); E.: germ. *twihna-, *twihnaz, Adj., zweifach, aus zwei bestehend; s. germ. *twizna-, *twiznaz, st. M. (a), Zwirn; vgl. idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (F.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 357
twinclian, twinc-l-ian, ae., sw. V.: nhd. zwinkern; E.: germ. *twent-?, V., zwinkern; L.: Hh 357
twingan, twing-an, ae., st. V. (3a): nhd. drücken; E.: s. germ. *tweng-, V., klemmen; L.: Hh 357
twinn (1), twi-n-n, ae., Adj.: nhd. doppelt, je zwei; E.: germ. *twihna-, *twihnaz, Adj., zweifach, aus zwei bestehend; vgl. idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (F.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 357
twinn (2), twi-n-n, ae., M.: nhd. Zwilling; Hw.: s. twi-n-n (1); E.: s. twi-n-n (1); L.: Hh 357
*twioxum, *twio-x-um, ae., Präp.: Vw.: s. *tweo-x
twirǣde, twi-rǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. unentschieden, unentschlossen, nicht einstimmig; E.: s. twi-, *rǣ-d-e (6); L.: Hh 253
*twis, *twi-s, ae., Adj.?: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *twi-s-a; E.: germ. *twis-, Präf., entzwei, zweifach, zweimal; s. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (F.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 357
*twisa, *twi-s-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; E.: s. *twi-s; L.: Hh 357
twisėht, twi-sėh-t, ae., Adj.: nhd. zwieträchtig; E.: s. twi-, sėh-t (2); L.: Hh 288
twiseltōþ, twi-s-el-t-ōþ, ae., Adj.: nhd. mit gespaltenen Zähnen; E.: s. twi-s-l-a, t-ōþ; L.: Hh 357
twisla, twi-s-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zusammenfluss, Gabelung; E.: s. germ. *twisila, Sb., Gabel, Gabelung; vgl. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 357
twislian, twi-s-l-ian, ae., sw. V.: nhd. gabeln, spalten; Hw.: s. twi-s-l-a; L.: Hh 357
*twislung, *twi-s-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Gabelung; Vw.: s. weg-; Hw.: s. twi-s-l-ian; E.: s. twi-s-l-ian; L.: Hh 425
twisnæcce, twi-snæc-c-e, ae., Adj.: nhd. zwiegespalten; E.: s. twi-, *snæc-c-e; L.: Hh 303
twisnǣse, twi-snǣs-e, ae., Adj.: nhd. zwiegespalten; E.: s. twi-, *snǣs-e; L.: Hh 304
twisprǣc, twi-s-prǣ-c, ae., st. F. (jō): nhd. „Doppelsprache“, Täuschung, Betrug, Zweizüngigkeit; E.: s. twi-, s-prǣ-c; L.: Hall/Meritt 353a
twisprǣce, twi-s-prǣ-c-e, ae., Adj.: nhd. zweideutig sprechend; E.: s. twi-, *s-prǣ-c-e; L.: Hall/Meritt 353a
twisprecan, twi-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. murmeln; ÜG.: lat. murmurare Gl; E.: s. twi-, s-pre-c-an; L.: Hall/Meritt 353a
*twist (1), *twi-st, ae., st. M. (a): nhd. Gabel; Vw.: s. cand-el-, ȳ-l-; Hw.: s. twi-s-l-ian; E.: s. twi-; L.: Hh 357
*twist (2), *twi-st, ae., st. M. (a): nhd. Faden, Strick (M.) (1); Vw.: s. mæst-; E.: s. twi-; L.: Hh 357
twitælged, twi-tælg-ed, ae., Adj.: nhd. zweifach gefärbt; ÜG.: lat. diplois Gl; I.: Lüt. lat. diplois; E.: s. twi-, *tælg-ed; L.: Gneuss Lb Nr. 156
twiwa, tuwa, twia, twie, twiga (2), twige (1), twi-w-a, tu-w-a, twi-a, twi-e, twi-g-a (2), twi-g-e (1), ae., Adv.: nhd. zweimal; ÜG.: lat. bis Gl; Hw.: vgl. afries. twīa, as. twio*; E.: s. twi-; germ. *twija-, *twijaz, Adj., aus zwei bestehend; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 357
twiwyrdig, twi-wyr-d-ig, ae., Adj.: nhd. zweideutig; E.: s. twi-, *wyr-d-ig; L.: Hh 411
*twix, *twi-x, ae., Präp.: Vw.: s. *tweo-x
twœ̄gen, twēgen, twœ̄-g-en, twē-g-en, ae., Num. Kard., M.: nhd. zwei; ÜG.: lat. ambo Gl, binus Gl, duo Gl, par Gl; Hw.: s. twā, tū; E.: germ. *twa, *twai, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 357, Hall/Meritt 351b, Lehnert 208a
twœ̄gentig, twœ̄-g-en-tig, ae., Num. Kard.: Vw.: s. twē-n-tig
twœ̄ntig, twœ̄-n-tig, ae., Num. Kard.: Vw.: s. twē-n-tig
twuh, twu-h, ae., Präp.: Vw.: s. twī-h
*twux, *twu-x, ae., Präp.: Vw.: s. *tweo-x
tȳder, tȳ-d-er, ae., Adj.: Vw.: s. tíe-d-er
tȳdernės (1), tȳ-d-er-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tȳd-er-nės-s
tȳdernėss (1), tȳdernės (1), tȳ-d-er-nės-s, tȳd-er-nės (1), ae., st. F. (jō): nhd. Zweig; Hw.: s. tȳ-d-r-an; E.: s. tȳ-d-r-an; L.: Hh 358
tȳdran, tȳ-d-r-an, ae., sw. V.: nhd. hervorbringen, erzeugen; Hw.: s. tū-d-or; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 358
*tȳdre (1), *tȳ-d-r-e, ae., M.: Vw.: s. un-; Hw.: s. tȳ-d-r-an; E.: s. tȳ-d-r-an; L.: Hh 358
*tȳdre (2), *tȳ-d-r-e, ae., Adj.: nhd. fruchtbar; Vw.: s. or-; Hw.: s. tȳ-d-r-an; E.: s. tȳ-d-r-an; L.: Hh 358
tȳdre (3), tȳ-d-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. tíe-d-er
tyge, ty-g-e, ae., st. M. (i): nhd. Zug, Leitung, Schluss; Vw.: s. on-; Hw.: s. téo-n (3); E.: westgerm. *tugi-, *tugiz, st. M. (i), Ziehen, Zug; germ. *tuga-, *tugaz, st. M. (a), Ziehen, Zug, Saum (M.) (2), Seil; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 358
tygel, ty-g-el, ae., st. M. (a): nhd. Zügel; Hw.: s. ty-g-e; E.: germ. *tugila-, *tugilaz, st. M. (a), Ziehband, Zügel; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 358
*tygnės?, *ty-g-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *ty-g-nės-s?
*tygnėss?, tygnės?, *ty-g-nės-s?, *ty-g-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. on-; E.: s. germ. *teihan, st. V., zeihen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; s. ae. -nės-s; L.: Hh 358
tyhle, ty-h-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ti-h-t-l-e
tyht, ty-h-t, ae., st. M. (i): nhd. Zucht, Erziehung, Lehre, Gewohnheit, Lauf, Bewegung, Fortschritt, Gegend; Hw.: s. téo-n (3); E.: westgerm. *tuhti-, *tuhtiz, st. F. (i), Ziehen, Zucht; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 358, Hall/Meritt 353a, Lehnert 208b
tyhtan, tihtan, ty-h-t-an, ti-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren; ÜG.: lat. arridere Gl, (illex) Gl, illicere Gl, (incentor) Gl, (incitamentum) Gl, irritare Gl, sollicitare Gl; Vw.: s. ā-, for-, for-e-, ge-; Hw.: s. ty-h-t; E.: s. ty-h-t; L.: Hh 358, Hall/Meritt 353b
tyhten, ty-h-t-en, ae., F.: nhd. Anreizung; ÜG.: lat. lenocinium Gl; Hw.: s. ty-h-t-an; E.: s. ty-h-t-an; L.: Hh 358
tyhting, ty-h-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Anregung, Ansporn, Anstoß, Vorschlag, Anweisung; ÜG.: lat. illecebra Gl; E.: s. ty-h-t-an; L.: Hall/Meritt 353b
tylg, tyl-g, ae., Adv.: nhd. lieber, wohler, eher, vielmehr; E.: s. tul-g-e; L.: Hh 358
*tyllan (1), *ty-l-l-an, ae., sw. V.: nhd. verführen; Vw.: s. be-, for-; E.: s. germ. *tēlō, *tǣlō, st. F. (ō), Nachstellung, List, Betrug; idg. *dolo-, Sb., Abzielen, Absicht, Pokorny 193; vgl. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 358
tyllan (2), tyl-l-an, ae., sw. V.: nhd. verzollen; Hw.: s. tol-l; I.: z. T. Lw. lat. telōnēum?; E.: s. tol-l; L.: Hh 358
*tȳme (1), *tȳ-m-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. *tíe-m-e (1)
tȳme (2), tȳm-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. tíem-e (2)
tȳn (1), tȳ-n, ae., sw. V.: nhd. lehren; E.: s. germ. *teuhan, st. V., ziehen, helfen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 358
tȳn (2), ae., Num. Kard.: Vw.: s. tíen
tȳnan, tíenan (2), tīnan (2), tȳ-n-an, tíe-n-an (2), tī-n-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, schließen; ÜG.: lat. claudere Gl, tendere? Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-e-, for-, ge-, in-, on-, tō̆-and-, un-, ūt-a-; Hw.: s. tū-n; vgl. afries. *tēna, ahd. zūnen*; E.: s. tū-n; L.: Hh 358, Hall/Meritt 353b, Lehnert 208b, Obst/Schleburg 325b
tyncen, tyn-c-en, ae., st. N. (a): nhd. Tönnchen; E.: s. tunne; L.: Hh 358
tynder, tynd-er, ae., Adj.: nhd. brennbar, entzündbar; E.: s. tynd-er, *cyn-n (2); L.: Hall/Meritt 353b
tynder, tyndir, tynd-er, tynd-ir, ae., st. F. (jō): nhd. Zunder, Brennstoff, Brenneisen; ÜG.: lat. naphtha Gl; Hw.: s. tynd-r-e; E.: germ. *tundrō-, *tundrōn, *tundirō-, *tundirōn, sw. F. (n), Zunder; L.: Hh 358, Obst/Schleburg 325b
tyndir, tynd-ir, ae., st. F. (jō): Vw.: s. tynd-er
tyndre, tyndren, tynd-r-e, tynd-r-e-n, ae., sw. F. (n): nhd. Zunder, Brennstoff, Brenneisen; ÜG.: lat. cauter Gl, esca Gl; Hw.: s. tynd-er; E.: germ. *tundrō-, *tundrōn, *tundirō-, *tundirōn, sw. F. (n), Zunder; L.: Hh 358
tyndren, tynd-r-e-n, ae., sw. F. (n): Vw.: s. tynd-r-e; L.: Hh 358
*tȳne, *tȳn-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. tūn; E.: s. tūn; L.: Hh 358
*tynge, *tyng-e, ae., Adj.: nhd. zungig, beredt; ÜG.: lat. linguosus, linguis; Vw.: s. ǣ-, ge-; Hw.: s. tung-e; E.: germ. *tungō-, *tungōn, sw. F. (n), Zunge; idg. *dn̥g̑ʰu̯ā, F., Zunge, Pokorny 223; s. idg. *dn̥g̑ʰū, M., Zunge, Pokorny 223; L.: Hh 358
tȳning, tȳn-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Einzäunung; Hw.: s. tȳn-an; E.: s. tȳn-an; L.: Hh 358
tȳr, tȳ-r, ae., st. M. (a): Vw.: s. tī-r
tyrdel, tyr-d-el, ae., st. N. (a): nhd. Kotstück; Hw.: s. tor-d; E.: germ. *turda-, *turdam, st. N. (a), Kot, Dreck, Mist; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; idg. *dʰreid-, Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256; s. idg. *dʰer- (5), Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256; L.: Hh 358
*tyrfan, *tyrf-an, ae., sw. V.: nhd. schlagen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. turf; E.: ?; L.: Hh 358
tyrfhaga, tyrf-hag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rasenhacke; Hw.: s. turf; E.: s. turf, hag-a (3); L.: Hh 358
tyrnan, tyr-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. drehen, wenden; Vw.: s. ymb-; Hw.: s. turn-ian; E.: germ. *turnan, sw. V., wenden, drehen; s. lat. tornāre, V., drechseln; gr. τορνεύειν (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. τόρνος (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 358
*tyrngeat, *tyr-n-geat, ae., st. N. (a): nhd. Drehtor; Q.: ON; E.: s. tyr-n-an, geat (1); L.: Hh 358
tysca, ty-s-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bussard; E.: s. germ. *tūs-, V., zausen; idg. *des-, V., ausgehen, ermüden, Pokorny 178; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 358
tyslian, ty-s-l-ian, ae., sw. V.: nhd. kleiden, anziehen; E.: s. germ. *tūs-, V., zausen; idg. *des-, V., ausgehen, ermüden, Pokorny 178; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 358
tysse, ty-s-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. grobes Tuch; ÜG.: lat. abctape? Gl; E.: s. germ. *tūs-, V., zausen; idg. *des-, V., ausgehen, ermüden, Pokorny 178; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 359
tȳtan, tȳt-an, ae., sw. V.: nhd. scheinen, glänzen; E.: ?; L.: Hh 359
þā (1), ae., Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil; ÜG.: lat. adhuc Gl, at Gl, autem Gl, cum Gl, dum Gl, ergo Gl, exinde, iam Gl, igitur, itaque, porro, quando Gl, tunc Gl, unde, utpote; Hw.: vgl. an. þā (5), afries. thā (1); E.: germ. *þē, þō, Adv., darauf; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 359, Hall/Meritt 354a, Lehnert 208a
þā (2), ae., Pron.: nhd. die; Hw.: s. sē̆; E.: germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 359, Lehnert 208b; Son.: (Akk. Sg. F.) (Nom. Pl. M. F. N.) (Akk. Pl. M.? F. N.)
þaca, þac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Dach; Vw.: s. bor-d-; E.: s. germ. *þaka-, *þakam, st. N. (a), Decke, Bedeckung, Dach; vgl. idg. *togā, Sb., Bedeckung, Pokorny 1013; idg. *stegos-, *tegos-, N., Dach, Haus, Pokorny 1013; idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; L.: Hh 359
þaccian, þac-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schlagen, berühren, streicheln, tätscheln; E.: s. germ. *þakjan, sw. V., decken; vgl. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; L.: Hh 359
þacian, þac-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. bedachen, decken; Hw.: s. þæc; E.: germ. *þakjan, sw. V., decken; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; L.: Hh 359
þæc, ae., st. N. (a): nhd. Dach; ÜG.: lat. tectum; Vw.: s. fėn-n-, -tigel; Hw.: vgl. an. þak, afries. thek, ahd. dah*; E.: germ. *þaka-, *þakam, st. N. (a), Decke, Bedeckung, Dach; s. idg. *togā, Sb., Bedeckung, Pokorny 1013; idg. *stegos-, *tegos-, N., Dach, Haus, Pokorny 1013; vgl. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; L.: Hh 359
þæce, þæc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Dach; Hw.: s. þæc; E.: s. þæc; L.: Hh 359
þæcelle, þæcell-e, ae., sw. F. (n): nhd. Fackel, Licht; ÜG.: lat. fax Gl, lampas Gl, lucerna Gl; Vw.: s. fȳr-en-; Hw.: s. fæcele; E.: s. fæcele; L.: Hh 359
þæctigel, þæctigele, þæc-tigel, þæc-tigel-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Dachziegel; ÜG.: lat. imbrex Gl; E.: s. þæc, tī̆gel; L.: Hall/Meritt 354a
þæctigele, þæc-tigel-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. þæc-tigel-e
þæder, þæ-der, ae., Adv.: nhd. dorthin; E.: germ. *þaþrō, Adv., daher; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 359, Lehnert 209b
*þæf, ae., Adj.: nhd. zustimmend, zufrieden, geständig; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þaf-ian; E.: germ. *-þafa-, *-þafaz, *-þaba-, *-þabaz, Adj., sich fügend; L.: Hh 349
þæge, þæ-ge, ae., Pron. (M. Pl.): nhd. sie, diese; Hw.: vgl. ais. þeir; E.: germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 359
*þǣge, *þǣg-e, ae., Adj.: nhd. angenehm; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þicg-an; E.: s. þicg-an; L.: Hh 359
þǣm, þām, þǣ-m, þā-m, ae., Pron.: nhd. dem, den, denen; Hw.: s. sē̆; E.: germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 359; Son.: (Dat. Sg. M. N.) (Dat. Pl. M. F. N.)
þǣnan, þǣ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. befeuchten; Vw.: s. of-; Hw.: s. þā-n (1); E.: germ. *þainjan, sw. V., feucht machen; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Hh 360
þǣr, þǣ-r, ae., Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht; ÜG.: lat. ibi Gl, ibidem, illic (Adv.) Gl, inibi, (quo) Gl, ubi Gl; Vw.: s. -æf-t-er, -bi-in-n-a*, -for-an, -in, -in-n-e, -mi-d, -of, -on, -rih-t-e, -tō̆, -tō̆-géagn-es, -under, -up-p-an, -ūt, -wi-þ, -ymb; Hw.: vgl. got. þar, an. þar, anfrk. thā, as. thār, ahd. dār, afries. thē̆r (1); E.: germ. *þar, *þer-, Adv., dort, da; idg. *tor, *tēr, Adv., dort, Pokorny 1087; s. idg. *to- (1),*tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, das?, Pokorny 1086; L.: Hh 360, Hall/Meritt 354b, Lehnert 209b
þǣræfter, þǣ-r-æf-t-er, ae., Adv.: nhd. danach; Hw.: vgl. ahd. daraafter, afries. thē̆refter; E.: s. þǣ-r, æf-t-er (2); L.: Hall/Meritt 354b
þǣrbiinnan*, þǣrbinnan, þǣ-r-bi-in-n-an*, þǣ-r-b-in-n-an, ae., Adv.: nhd. binnendessen; Hw.: vgl. afries. thē̆rbinna; E.: s. þǣ-r, bi-in-n-an; L.: Hall/Meritt 354b
þǣrbinnan, þǣ-r-b-in-n-an, ae., Adv.: Vw.: s. þǣ-r-bi-in-n-an
þǣre, þǣ-re, ae., Pron. (Gen. Sg. F.) (Dat. Sg. F.): nhd. der; Hw.: s. sē̆; E.: germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 360
þǣrforan, þǣrforane, þǣ-r-for-an, þǣ-r-for-an-e, ae., Adv.: nhd. bevor; Hw.: vgl. ahd. dārfora*, afries. thē̆rfora; E.: s. þǣ-r, for-an (2); L.: Hall/Meritt 354b
þǣrforane, þǣ-r-for-an-e, ae., Adv.: Vw.: s. þǣ-r-for-an-e
þǣrin, þǣ-r-in, ae., Adv.: nhd. darin; Hw.: vgl. ahd. dārin, afries. thē̆rin; E.: s. þǣ-r, in (2); L.: Hall/Meritt 354b
þǣrinne, þǣ-r-in-n-e, ae., Adv.: nhd. darin; E.: s. þǣ-r, in-n-e; L.: Hall/Meritt 354b, Lehnert 209b
þǣrmid, þǣ-r-mi-d, ae., Adv.: nhd. damit; Hw.: vgl. ahd. dārmit*, afries. thē̆rmithi; E.: s. þǣ-r, mi-d (1); L.: Hall/Meritt 354b
þærnian, þærn-ian, ae., sw. V.: nhd. verlieren; E.: ?; L.: Hh 360
þǣrof, þǣ-r-of, ae., Adv.: nhd. davon; Hw.: vgl. afries. thē̆rof; E.: s. þǣ-r, of- (2); L.: Hall/Meritt 354b
þǣron, þǣ-r-on, ae., Adv.: nhd. darin, daran; Hw.: vgl. afries. thē̆ron; E.: s. þǣ-r, on (1); L.: Hall/Meritt 354b, Lehnert 210a
þǣrrihte, þǣ-r-rih-t-e, ae., Adv.: nhd. sogleich, augenblicklich; E.: s. þǣ-r, rih-t-e (2); L.: Hall/Meritt 354b, Obst/Schleburg 326a
þǣrtō̆, þǣ-r-tō̆, ae., Adv.: nhd. dazu, dorthin; Hw.: vgl. ahd. darazuo, afries. thē̆rtō; E.: s. þǣ-r, tō̆ (2); L.: Hall/Meritt 354b, Lehnert 210a
þǣrtō̆géagnes, þǣ-r-tō̆-géagn-es, ae., Adv.: nhd. im Gegenteil, im Gegensatz zu; Hw.: vgl. afries. thē̆rjēnis; E.: s. þǣ-r-tō̆, géagn-; L.: Hall/Meritt 354b
þǣrunder, þǣ-r-under, ae., Adv.: nhd. darunter; Hw.: vgl. ahd. dāruntar*, afries. thē̆runder; E.: s. þǣ-r, under (2); L.: Hall/Meritt 355a
þǣruppan, þǣ-r-up-p-an, ae., Adv.: nhd. darauf; Hw.: vgl. afries. thē̆ruppa; E.: s. þǣ-r, up-p-an; L.: Hall/Meritt 355a
þǣrūt, þǣ-r-ūt, ae., Adv.: nhd. außerhalb, ohne; Hw.: vgl. ahd. dārūz, afries. thē̆rūt; E.: s. þǣ-r, ūt; L.: Hall/Meritt 355a
þǣrwiþ, þǣ-r-wi-þ, ae., Adv.: nhd. gegen, zum Ausgleich für; E.: s. þǣ-r, wi-þ (1); L.: Hall/Meritt 354b, Lehnert 210a
þǣrymb*, þǣrymbe, þǣ-r-ymb*, þǣ-r-ymb-e, ae., Adv.: nhd. darum, deswegen; Hw.: vgl. ahd. dārumbi, afries. thē̆rumbe; E.: s. þǣ-r, ymb; L.: Hall/Meritt 355a
þǣrymbe, þǣ-r-ymb-e, ae., Adv.: Vw.: s. þǣ-r-ymb*
þæs, þæ-s, ae., Pron.: nhd. des, dessen; Vw.: s. n-ā-te-; Hw.: s. sē̆; E.: s. germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 360, Hall/Meritt 355a, Lehnert 210a; Son.: Pron. (Gen. Sg. M. N.)
*þæshwōn, *þæ-s-hwōn, ae., Adv.: Vw.: s. nō-te-; L.: Hh 238
þæslǣcan, þæ-s-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. übereinstimmen, passen; E.: s. þæ-s-līc; L.: Hh 360
þæslīc, þæ-s-līc, ae., Adj.: nhd. desgleichen, passend, übereinstimmend, schön, fein; ÜG.: lat. talis Gl; E.: s. þæ-s, līc (2); L.: Hh 360
þǣsma, þǣ-s-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hefe, Sauerteig; E.: germ. *þaismō-, *þaismōn, *þaisma-, *þaisman, sw. M. (n), Sauerteig; s. idg. *təisto-, Sb., Weiches, Pokorny 1053; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Hh 360
þæt (1), þæ-t, ae., Pron. (Akk. Sg. N.): nhd. das; Vw.: s. oþ-; Hw.: s. sē̆; E.: germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; germ. *þat, Pron., das; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 360, Lehnert 210a
þæt (2), þæ-t, ae., Konj.: nhd. dass, damit; ÜG.: lat. dummodo, et Gl, quod Gl, quomodo, quoniam Gl, usque Gl, ut Gl; Hw.: vgl. afries. thet, anfrk. that, as. that, ahd. daz (1); E.: germ. *þat, Pron., das; germ. *þe, Pron., der, dieser; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 360, Hall/Meritt 355a, Lehnert 210a, Obst/Schleburg 326a
þætte, þæ-t-t-e, ae., Pron., Konj.: nhd. welche, der welcher, dass, sodass; ÜG.: lat. quia Gl, quoniam Gl; E.: s. þæ-t (2); L.: Hall/Meritt 355a
*þafa, *þaf-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. þaf-ian; E.: s. þaf-ian; L.: Hh 360
*þafėttan, *þaf-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. zustimmen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þaf-ian; E.: s. þaf-ian; L.: Hh 360
þafian, þaf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen; ÜG.: lat. consentire Gl, pangere Gl; Vw.: s. ge-; E.: ?; L.: Hh 360, Hall/Meritt 355a, Lehnert 209a
þafung, þaf-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erlaubnis, Zustimmung, Einwilligung; Vw.: s. ge-; E.: s. þaf-ian; L.: Hall/Meritt 355a, Lehnert 209a
þām, þā-m, ae., Pron.: Vw.: s. þǣ-m; Son.: (Dat. Sg. M. N.) (Dat. Pl. M. F. N.)
þamėttan?, þam-ėt-t-an?, ae., sw. V. (1): nhd. klatschen; Hw.: s. ha-f-et-ian; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 360
þan, þon, þa-n, þo-n, ae., Adv.: nhd. dann, nun, von da, insofern, als (Adv.), im Vergleich zu; ÜG.: lat. quam Gl, (quo) Gl; Vw.: s. for-, si-þ-; Hw.: vgl. got. þan, as. than, ahd. dan*, afries. than; E.: germ. *þan, Adv., dann; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 360, Hall/Meritt 361b, Lehnert 214a
þān (1), þā-n, ae., Adj.: nhd. feucht; Hw.: s. þǣ-n-an; E.: germ. *þaina-, *þainaz, Adj., feucht; s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Hh 360
þān (2), þā-n, ae., N.: nhd. bewässertes Land; E.: s. þǣ-n-an; L.: Hh 360
þanc, þonc, ae., st. M. (a): nhd. Gedanke, Gefühl, Sinn, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; ÜG.: lat. grates Gl, gratia Gl, gratus; Vw.: s. for-e-, *ge-, hyg-e-, in-ge-, mō-d-ge-, or-, sear-o-, un-, -me-t-ian, -me-t-ung, -wor-d; Hw.: vgl. got. þagks*, an. þǫkk, afries. thank, anfrk. thank, as. thank*, ahd. dank* (1); E.: germ. *þanka-, *þankaz, st. M. (a), Denken, Dank; idg. *tongā, F., Gefühl, Pokorny 1088; s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Hh 360, Hall/Meritt 355b, Lehnert 209a
*þanca, *þanc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gedanke; Vw.: s. ǣf-; Hw.: s. þanc; E.: s. þanc; L.: Hh 360
þancfull, þanc-ful-l, ae., Adj.: nhd. gedankenvoll, bedachtsam, klug, schlau; Vw.: s. un-; E.: s. þanc, ful-l (2); L.: Hall/Meritt 355b
þancian, þanc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. danken, lohnen, sich freuen; ÜG.: lat. (agere) Gl, (gratia) Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. þakka, afries. thankia, as. thankon*, ahd. dankōn; E.: germ. *þankjan, sw. V., denken, meinen; germ. *þankōn, sw. V., danken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Hh 360, Hall/Meritt 355b, Lehnert 209a
*þancmetian, *þanc-me-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erwägen; Vw.: s. ge-; E.: s. þanc, *me-t-ian; L.: Hh 220
þancmetung, þanc-me-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Überlegung, Gedanke; ÜG.: lat. deliberatio; E.: s. *þanc-me-t-ian; L.: Hall/Meritt 355b
þancol, þoncol, þanc-ol, þonc-ol, ae., Adj.: nhd. gedankenvoll, klug, verlangend, bittend; Vw.: s. déop-, ge-, hėt-e-, scear-p-, un-, un-déop-; E.: s. þanc; L.: Hh 360, Hall/Meritt 355b, Lehnert 209b
þancung, þanc-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Danken, Danksagen; ÜG.: lat. gloria Gl, gratia Gl; E.: s. þanc-ian; L.: Hall/Meritt 355b
þancweorþlic, þanc-weor-þ-lic, ae., Adj.: nhd. dankenswert, annehmbar, dankbar; ÜG.: lat. (gratare); E.: s. þanc, weor-þ-lic; L.: Hall/Meritt 355a
þancword, þoncword, þanc-wor-d, þonc-wor-d, ae., st. N. (a): nhd. „Dankeswort“, dankbare Worte; E.: s. þanc, wor-d (1); L.: Lehnert 214a
þandin*, þa-n-din*, ae., Konj., Adv.: Vw.: s. þė-n-den
*þane, *þan-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ranke, Dohne; Vw.: s. æl-f-; E.: germ. *þanjan, sw. V., dehnen, spannen; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 360
þānian, þā-n-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. feucht sein (V.), feucht werden; Hw.: s. þǣ-n-an; E.: germ. *þainēn, *þainǣn, sw. V., feucht werden; s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Hall/Meritt 355b
þanne, þonne, þa-n-n-e, þo-n-n-e, ae., Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich; ÜG.: lat. ac Gl, autem Gl, cum Gl, dum Gl, ergo Gl, igitur Gl, itaque Gl, nimirum, porro, quam Gl, quando Gl, tunc Gl, unde, (verus) Gl; Hw.: vgl. anfrk. thanne, than, as. thanna, thanne, ahd. danne, afries. thanna; E.: s. þa-n; L.: Hh 360, Hall/Meritt 361b, Lehnert 214b
þanoāstīgan, þan-o-ā-stīg-an, ae., st. V. (1): nhd. herabsteigen, herabkommen; ÜG.: lat. descendere Gl; E.: s. þan-on, ā- (1), stīg-an
þanocuman, þan-o-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. herabkommen; ÜG.: lat. descendere Gl; E.: s. þan-on, cu-m-an
þanofēran, þan-o-fēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. þan-o-fœ̄r-an
þanofœ̄ran, þanofēran, þan-o-fœ̄r-an, þan-o-fēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. weggehen; ÜG.: lat. abire Gl, exire Gl, praeterire Gl; E.: s. þan-on, fœ̄r-an
þanogegangan, þan-o-ge-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. weggehen; ÜG.: lat. exire Gl; E.: s. þan-on, ge-, ga-ng-an
þanogelǣdan, þan-o-ge-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. herausführen; ÜG.: lat. educere Gl; I.: Lüt. lat. educere; E.: s. þan-on, ge-, lǣ-d-an
þanogerōwan, þan-o-ge-rō-w-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. herausschiffen, absegeln; ÜG.: lat. enavigare Gl; E.: s. þan-on, ge-, rō-w-an
þanogewėndan, þan-o-ge-wė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. weggehen; ÜG.: lat. secedere Gl; E.: s. þan-on, ge-, wė-nd-an
þanon, þanone, þonan, þan-on, þan-on-e, þon-an, ae., Adv.: nhd. von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch; ÜG.: lat. exin, exinde Gl, hinc Gl, illinc Gl, inde Gl, unde Gl; Vw.: s. þur-h-; E.: germ. *þana, *þananō, Adv., von dannen; L.: Hh 360, Hall/Meritt 355b, Lehnert 214a
þanone, þan-on-e, ae., Adv.: Vw.: s. þan-on
þanongangan, þan-on-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. weggehen; ÜG.: lat. abire Gl; E.: s. þan-on, ga-ng-an
þanwærlan, þan-wær-l-an, ae., sw. V.: nhd. vorbeigehen, vorübergehen; ÜG.: lat. praeterire Gl; E.: s. þan-on, wær-l-an
þār, þāra (1), þā-r, þā-r-a (1), ae., Adv., Konj.: nhd. da, dort; E.: germ. *þar, *þer-, Adv., dort, da; idg. *tor, *tēr, Adv., dort, Pokorny 1087; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 361
þāra (1), þā-r-a, ae., Adv., Konj.: Vw.: s. þā-r
þāra (2), þā-r-a, ae., Pron. (Gen. Pl.): nhd. der, derer; Hw.: s. sē̆; E.: germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 361
þāwenian, þā-w-en-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. þ-wǣ-n-an
þawian, þa-w-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. tauen; E.: germ. *þaujan, sw. V., tauen; s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Hh 361
þē̆ (1), ae., Konj.: nhd. als (Konj.), oder, dann, wo; Vw.: s. mi-t-; E.: s. germ. *þa-, *þer-, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; R.: þē̆ ... þē̆, Konj.: ob, entweder ... oder; L.: Hh 361, Hall/Meritt 356a, Lehnert 210b
þē̆ (2), ae., Pron.: nhd. du; ÜG.: lat. qui Gl; Hw.: s. þū̆; E.: s. germ. *þū, Pron., du; idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097; L.: Hh 371, Lehnert 210b; Son.: Dat. þec
þéah, þéa-h, ae., Konj., Adv.: nhd. doch, jedoch, dennoch, obgleich, wenn auch; ÜG.: lat. etsi Gl, (licere) Gl, quamquam Gl, quodsi Gl, si Gl; Vw.: s. swā-, weal-d-, -hwæ-þer; Hw.: vgl. got. *þauh, an. þō, afries. thā̆ch, anfrk. thoh, as. thoh, ahd. doh; E.: germ. *þau, *þauh, Adv., doch; idg. *tou, Adv., doch, Kluge s. u. doch; L.: Hh 361, Hall/Meritt 356a, Lehnert 210b
þéahhwæþer, þéa-h-hwæ-þer, ae., Adv.: nhd. außerdem, wie auch immer, nichtsdestotrotz; ÜG.: lat. siquidem Gl, tamen Gl, verumtamen Gl; E.: s. þéa-h, hwæ-þer (2); L.: Hall/Meritt 356a
þéahnā*, þéa-h-n-ā*, ae., Adv.: Vw.: s. þéa-n-a
þeaht, þeah-t, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Rat, Plan (M.) (2), Gedanke, Versammlung; ÜG.: lat. mens Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þėnc-an; E.: s. germ. *þankjan, sw. V., denken, meinen; vgl. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088?; oder germ. *þagēn, *þagǣn, sw. V., schweigen; idg. *tak-, *takē-, *takēi-, V., schweigen, Pokorny 1055?; L.: Hh 361, Hall/Meritt 356a, Lehnert 210b
þeahtian, þeah-t-ian, ae., sw. V.: nhd. überlegen, Rat suchen, übereinstimmen; Vw.: s. ge-; E.: s. þeah-t; L.: Hall/Meritt 356a
þeahtung, þeah-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Rat, Beratung; ÜG.: lat. consilium Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. þeah-t-ian, þeah-t; L.: Hall/Meritt 356a
þéana, þéahnā, þéa-n-a, þéa-h-n-ā*, ae., Adv.: nhd. nichtsdestoweniger, doch, dennoch; E.: s. þéa-h, n-ā; L.: Hh 361
þearf, þorf (3), ae., st. F. (ō): nhd. Not, Bedarf, Entbehrung, Bedürftigkeit, Mangel (M.), Elend, Unruhe, Nutzen, Wohltat, Gefahr, Pflicht (F.) (1), Beschäftigung; ÜG.: lat. fermentum? Gl, (inops), necessarius (M.) Gl, opus Gl; Vw.: s. feorh-, níe-d- (1), sāwol-; Hw.: vgl. got. þarba* (1), an. þǫrf, afries. therve (1), as. tharf, ahd. darba; E.: germ. *þarbō, st. F. (ō), Bedarf, Mangel (M.); s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Hh 361, Hall/Meritt 356a, Lehnert 210b, Obst/Schleburg 326a
þearfa (1), þearf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Armer, Bettler; E.: s. þearf-a (2); L.: Hh 361, Hall/Meritt 356b, Lehnert 210b
þearfa (2), þearf-a, ae., Adj.: nhd. arm, elend, bedürftig; ÜG.: lat. (mendicus) Gl, necesse Gl, pauper Gl; E.: germ. *þarba-, *þarbaz, Adj., nötig; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Hh 361
þearfan, þearf-an, ae., sw. V.: nhd. arm sein (V.); ÜG.: lat. (mendicare) Gl, (pauper), (pauperculus); Vw.: s. be-; E.: s. þearf; L.: Hall/Meritt 46b
þearfednės, þearf-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þearf-ed-nės-s
þearfednėss, þearf-ed-nės-s, þearf-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Armut; ÜG.: lat. paupertas Gl; Hw.: s. þearf, þearf-en-d-nės-s, þearf-nės-s; I.: Lüt. lat. paupertas; E.: s. þearf-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 141
*þearfende, *þearf-e-nd-e, ae., Part. Präs., Adj.: Vw.: s. mėt-e-; E.: s. þearf-ian; L.: Hall/Meritt 235a, Lehnert 148a, Lehnert 210b
þearfendlic, þearf-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. bedürftig, arm, elend; ÜG.: lat. pauperculus Gl; E.: s. þearf, -līc (3); L.: Hall/Meritt 356b
þearfendnės, þearf-en-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þearf-en-d-nės-s
þearfendnėss, þearf-en-d-nės-s, þearf-en-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Armut; ÜG.: lat. paupertas; Hw.: s. þearf, þearf-ed-nės-s, þearf-nės-s; I.: Lüt. lat. paupertas; E.: s. þearf-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 141
þearfian, þearf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. darben, in Not sein (V.), nötig haben; ÜG.: lat. (egenus) Gl, egere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þearf; E.: germ. *þarbōn, sw. V., darben, entbehren, bedürfen; idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Hh 361, Hall/Meritt 356b, Lehnert 210b
þearflic, þearf-lic, ae., Adj.: nhd. nützlich, geeignet, gewinnbringend; ÜG.: lat. necesse Gl, (necessitudo) Gl, utilis Gl; Vw.: s. níe-d-; E.: s. þearf-ian; L.: Hall/Meritt 356b
þearfnės, þearf-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þearf-nės-s
þearfnėss, þearf-nės-s, þearf-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Armut; ÜG.: lat. paupertas; Vw.: s. níe-d-; Hw.: s. þearf-ed-nės-s, þearf-en-d-nės-s, þearf; I.: Lüs. lat. paupertas; E.: s. þearf-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 141
þearl, þear-l, ae., Adj.: nhd. stark, streng, heftig, schwer; Vw.: s. -lic, -līc-e, -mō-d; E.: germ. *þralla-, *þrallaz, Adj., fest gedreht, sich schnell drehend; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Hh 361
þearle, þear-l-e, ae., Adv.: nhd. stark, streng, heftig, schwer, schmerzlich; E.: s. þear-l; L.: Hall/Meritt 356b, Lehnert 211a
þearlic, þear-l-ic, ae., Adj.: nhd. heftig, schwer, gewalttätig; ÜG.: lat. (distringere); E.: germ. *þrallalīka-, *þrallalīkaz, Adj., heftig, schwer; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 356b
þearlīce, þear-l-īc-e, ae., Adv.: nhd. heftig, schwer, gewalttätig; E.: s. þear-l-ic; L.: Hall/Meritt 356b
þearlmōd, þear-l-mō-d, ae., Adj.: nhd. streng, ernst, gewalttätig, stark; E.: s. þear-l, *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 356b
þearm, þear-m, ae., st. M. (a): nhd. Darm; ÜG.: lat. (extalis) Gl, fibra Gl, intestina Gl, viscera Gl; Vw.: s. bæc-, snǣd-el-, -ge-wi-nd; Hw.: vgl. an. þarmr, afries. therm, as. tharm*, ahd. darm; E.: germ. *þarma-, *þarmaz, st. M. (a), Darm; idg. *tormos, *torh₂mo-, Sb., Loch, Pokorny 1071; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 361
þearmgewind, þear-m-ge-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Luftröhre; ÜG.: lat. iubula Gl; E.: s. þear-m, ge-, wi-nd (1); L.: Hall/Meritt 356b
þéater, þé-a-ter, ae., Sb.: nhd. Theater; I.: Lw. lat. theātrum; E.: s. lat. theātrum, N., Theater; s. gr. θέατρον (théatron), N., Theater, Schauspielhaus; vgl. gr. θεᾶσθαι (theāsthai), V., schauen, anschauen; gr. θέα (théa), F., Anschauen; vgl. idg. *dʰāu-, V., staunen, sehen, Pokorny 243; idg. *dʰei̯ə-, *dʰi̯ā, *dʰī-, V., sehen, schauen, Pokorny 243; L.: Hh 361
þéaw, ae., st. M. (wa): nhd. Sitte, Brauch, Gebrauch, Gewohnheit, Betragen; ÜG.: lat. mos Gl, ritus, (solere), traditio; Vw.: s. un-, -fæst, -fæst-nės-s, -lic; Hw.: vgl. afries. thâw, as. thau, ahd. dou*; E.: germ. *þawwa-, *þawwaz, st. M. (a), Brauch, Sitte, Gewohnheit; vielleicht von einer s-losen Form von idg. *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen Pokorny 1004; L.: Hh 361, Hall/Meritt 356b, Lehnert 211a
þéawfæst, þéaw-fæst, ae., Adj.: nhd. ehrenwert, ehrenhaft, tugendhaft; E.: s. þéaw, fæst; L.: Hall/Meritt 356b, Lehnert 211a
þéawfæstnės, þéaw-fæst-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þéaw-fæst-nės-s
þéawfæstnėss, þéaw-fæst-nės-s, þéaw-fæst-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Disziplin, Gehorsam; E.: s. þéaw, fæst-nės-s; L.: Hall/Meritt 356b, Lehnert 211a
þéawlic, þéaw-lic, ae., Adj.: nhd. gewöhnlich, moralisch, auf das Verhalten bezogen; E.: s. þéaw, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 356b, Obst/Schleburg 326a
þéawlīce, þéaw-līc-e, ae., Adv.: nhd. gewöhnlich, moralisch, auf das Verhalten bezogen; ÜG.: lat. rite; E.: s. þéaw-lic; L.: Hall/Meritt 356b
þec, þe-c, ae., Pron.: nhd. dich; Hw.: s. þū̆; E.: germ. *þek, Pron., dich; s. idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097; L.: Hh 361, Hall/Meritt 356b, Lehnert 211a
þėccan, þėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. decken, bedecken, verbergen; ÜG.: lat. tegere Gl; Vw.: s. be-, efen-be-, un-; Hw.: s. þæc; vgl. got. *þakjan, an. þekja (2), afries. thekka*, anfrk. thekken, as. *thekkian?, ahd. dekken*; E.: germ. *þakjan, sw. V., decken; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; L.: Hh 361, Hall/Meritt 356b, Lehnert 211a
þėcen, þėc-en, ae., F.: nhd. Dach, Decke, Ziegel, Haus; Hw.: s. þėc-c-an; E.: s. þėc-c-an; L.: Hh 362
*þėcgan, *þėcg-an, ae., sw. V. (1): nhd. nehmen; Vw.: s. ā-, ge-, of-; E.: s. þicg-an; L.: Hh 362
*þefan, ae., Sb.: Vw.: s. -þor-n; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 362
þefanþorn, þefan-þor-n, ae., st. M. (a): nhd. „Brenndorn“?, Dornbusch; ÜG.: lat. rhamnos Gl; E.: unbekannter Herkunft; s. þor-n; L.: Hh 362
þefel, þef-el, ae., Sb.: nhd. Most; Hw.: s. þef-ian?; E.: þef-ian?; L.: Hh 362
þefian, þef-ian, ae., sw. V.: nhd. keuchen; Vw.: s. of-; E.: s. germ. *þeb-, *þef-, sw. V., warm sein (V.); idg. *tep-, Adj., warm sein (V.), Pokorny 1069; L.: Hh 362
þēgan, þēg-an, ae., sw. V.: nhd. dienen; E.: s. þeg-n; L.: Hh 362
þegen, þeg-en, ae., st. M. (a): Vw.: s. þeg-n
þegengield, þeg-en-gield, ae., st. N. (a): Vw.: s. þeg-n-gield
þegengyld, þeg-en-gyld, ae., st. N. (a): Vw.: s. þeg-n-gield
þegn, þegen, þeg-n, þeg-en, ae., st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch; ÜG.: lat. apostolus Gl, assecula Gl, (cohors) Gl, discipulus Gl, miles Gl, (militaris), minister Gl, (obsequi), (officium), servus Gl; Vw.: s. ær-n-, am-bih-t-, efen-, gum-, hors-, mag-o-, wic-, -gield, -lag-u, -rih-t, -scip-e; I.: Lbd. lat. discipulus; E.: germ. *þegna-, *þegnaz, st. M. (a), Mann, Krieger, Diener; idg. *tekno-, M., Geborenes, Junges, Kind, Pokorny 1057; s. idg. *tek- (1), V., zeugen, gebären, Pokorny 1057; L.: Hh 362, Hall/Meritt 357a, Lehnert 211a, Obst/Schleburg 326a
þegngield, þegengield, þegngyld, þeg-n-gield, þeg-en-gield, þeg-n-gyld, þeg-n-gyld, ae., st. N. (a): nhd. Wergeld für einen Gefolgsmann; E.: s. þeg-n, gield; L.: Lehnert 211b
þegngyld, þeg-n-gyld, ae., st. N. (a): Vw.: s. þeg-n-gield
þegnian, þēnian, þeg-n-ian, þē-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dienen, aufwarten, versehen (V.) mit; ÜG.: lat. ministrare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þeg-n; vgl. ahd. deganōn*; E.: s. þeg-n; L.: Hh 362, Hall/Meritt 357a, Lehnert 211b, Obst/Schleburg 326b
þegnlagu, þeg-n-lag-u, ae., st. F. (ō): nhd. Recht eines Than; E.: s. þeg-n, lag-u (3); L.: Hall/Meritt 357a
þegnriht, þeg-n-rih-t, ae., st. N. (a): nhd. Recht eines Than; E.: s. þeg-n, rih-t (1); L.: Hall/Meritt 357a
þegnscipe, þeg-n-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Dienst, Aufwartung; E.: s. þeg-n, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 357a, Lehnert 211b
þegnung, þēnung, þeg-n-ung, þē-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Dienst, Messe, Messbuch; ÜG.: lat. ministerium, officium, obsequium, procinctus Gl, usus; Vw.: s. bi-sceop-, día-con-; E.: s. þeg-n-ian; L.: Hall/Meritt 357b, Lehnert 211b
*þegu, *þeg-u, ae., st. F. (ō): nhd. Empfang; Vw.: s. hring-, sinc-, wī-n-; Hw.: s. þicg-an; E.: s. þicg-an; L.: Hh 362, Hall/Meritt 357a, Lehnert 211b
þel, ae., st. N. (a): nhd. Diele, Brett, Planke, Platte; E.: germ. *þela-, *þelam, st. N. (a), Boden, Diele; s. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Hh 362, Hall/Meritt 357a, Lehnert 211b
þele, þel-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. þel-u
þelma, þelm-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schlinge; E.: germ. *þelma?, Sb., Garn, Schlinge; L.: Hh 362
þelu, þele, þel-u, þel-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Diele, Brett; Vw.: s. bur-g-; Hw.: s. þel; E.: s. þel; L.: Hh 362, Hall/Meritt 357b, Lehnert 211b
þėncan, þėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen; ÜG.: lat. cogitare Gl, consentire Gl, recogitare Gl, recordari Gl, reri, scrutari, sentire Gl; Vw.: s. be-, efen-ge-, ėf-t-, for-e-, geon-d-, ge-, under-; Hw.: s. þanc; E.: germ. *þankjan, sw. V., denken, meinen; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Hh 362, Hall/Meritt 357b, Lehnert 211b, Obst/Schleburg 326b
þėnden, þandin, þė-n-den, þa-n-din*, ae., Konj., Adv.: nhd. während (Konj.), solange als, bis; ÜG.: lat. adhuc Gl, quamdiu Gl; Hw.: s. þa-n; E.: s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 362, Hall/Meritt 357b, Lehnert 212a
*þenenės, *þen-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *þen-e-nės-s
*þenenėss, *þen-e-nės-s, *þen-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Dehnung; Vw.: s. ā-; Hw.: s. þėn-n-an; E.: s. þėn-n-an; L.: Hh 362
þengel, þen-g-el, ae., st. M. (a): nhd. Fürst, Herrscher, König; E.: s. germ. *þenhan, st. V., gedeihen; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 362
þenian, þen-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. þen-n-an
þēnian, þē-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. þeg-n-ian
þēningmann, þēn-ing-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Dienstmann, Gefolgsmann, Than; E.: s. þeg-n-ung, man-n; L.: Hall/Meritt 357b, Lehnert 212a
þennan, þenian, þen-n-an, þen-ian, ae., sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen; ÜG.: lat. expandere Gl, praetendere Gl, tendere Gl; Vw.: s. ā-; ge-; E.: germ. *þendan, st. V., schwellen, spannen; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, spannen, ziehen, Pokorny 1065; L.: Hh 362, Hall/Meritt 357b, Lehnert 212a
*þenung, *þen-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Dehnung; Vw.: s. ā-; Hw.: s. þen-n-an; E.: s. þen-n-an; L.: Gneuss Lb Nr. 187
þēnung, þē-n-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. þeg-n-ung
þéo (1), þéow (1), téo, téow, ae., st. M. (wa): nhd. Diener, Knecht; ÜG.: lat. minister, (sacerdos), servus Gl; Vw.: s. efen-; E.: s. germ. *þewa-, *þewaz, *þegwa-, *þegwaz, st. M. (a), Läufer (M.) (1)?, Diener, Knecht; idg. *tekᵘ̯os, M., Läufer (M.) (1), Pokorny 1059; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Hh 362, Hall/Meritt 359a, Lehnert 212b
þéo (2), þéow (2), ae., Adj.: nhd. knechtisch, unfrei; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þéo (1); E.: germ. *þewa-, *þewaz, *þegwa-, *þegwaz, Adj., untertan; s. idg. *tekᵘ̯os, M., Läufer (M.) (1), Pokorny 1059; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Hh 362
þéod (1), þéo-d, ae., st. F. (ō): nhd. Volk, Stamm, Gegend, Land, Kriegsschar, Schar (F.) (1), Sprache; ÜG.: lat. generatio Gl, gens Gl, genus, (provincia); Vw.: s. Angel-, we-r-, -cyn-ing, -ge-stréo-n, -gum-a, -lan-d, -wi-t-a; Hw.: s. þeo-d-e; vgl. got. þiuda, an. þjōð, afries. thiād, anfrk. thiad, as. thiod, ahd. diot (2); E.: germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm; idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 362, Hall/Meritt 357b, Lehnert 212a
*þéod (2), *þéo-d, ae., F.: nhd. Verbindung; Vw.: s. -lǣc-an, -līc, -nės-s, -rǣ-d-en, -scip-e, -sum-nės-s; Hw.: s. þíe-d-an (2); E.: germ. *þeuda-, *þeudaz, *þeudja-, *þeudjaz, Adj., gut, freundlich, vertraut; s. idg. *teu- (2), V., aufmerken, beachten, Pokorny 1079; L.: Hh 363
þéodan, þéo-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. þíe-d-an
þéodcyning, þéo-d-cyn-ing, ae., st. M. (a): nhd. „Volkskönig“, König, Monarch; E.: s. þéo-d (1), cyn-ing; L.: Hall/Meritt 358a, Obst/Schleburg 326b
þéode (1), þéo-d-e, ae., F. Pl.: nhd. Heiden; ÜG.: lat. gentes; Hw.: s. þéo-d (1); I.: Lbd. lat. gentes; E.: s. þéo-d (1); L.: Gneuss Lb Nr. 82
þéode (2), þéo-d-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. þíe-d-e (1)
þéoden, þíeden, þéo-d-en, þíe-d-en, ae., st. M. (a): nhd. König, Herrscher, Herr, Gott; Vw.: s. -hol-d, -léa-s, -stō-l; Hw.: s. þéo-d (1); E.: germ. *þeudana-, *þeudanaz, st. M., Herr, Führer, König; idg. *teutonos, M., Führer, Herr, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 363, Hall/Meritt 358a, Lehnert 212a, Obst/Schleburg 326b
þéodenhold, þéo-d-en-hol-d, ae., Adj.: nhd. getreulich, treu zum Herrn; E.: s. þéo-d-en, hol-d (2); L.: Hall/Meritt 358a
þéodenléas, þéo-d-en-léa-s, ae., Adj.: nhd. führerlos, herrschaftslos; E.: s. þéo-d-en, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 358a, Lehnert 212a
þéodenstōl, þéo-d-en-stō-l, ae., st. M. (a): nhd. Thron; E.: s. þéo-d-en, stō-l (1); L.: Hall/Meritt 358a, Lehnert 212a
þéodgestréon, þéo-d-ge-stréo-n, ae., st. N. (a): nhd. Volksschatz, großer Schatz; E.: s. þéo-d (1), ge-stréo-n; L.: Hall/Meritt 358a, Lehnert 212b
þéodguma, þéo-d-gum-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mann, Krieger, Gefolgsmann; E.: s. þéo-d (1), gum-a; L.: Hall/Meritt 358a, Lehnert 212b
þéodig, þéo-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. el-; E.: s. þéo-d (1); L.: Hall/Meritt 104a, Lehnert 66a
þéodlǣcan, þéo-d-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. anhängen; E.: s. þéo-d (2), -lǣc-an (2); L.: Hh 363
þéodland, þéo-d-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. bewohntes Land, Bezirk, Land, Reich; ÜG.: lat. regio; E.: s. þéo-d (1), lan-d; L.: Hall/Meritt 358a
þéodlīc, þéo-d-līc, ae., Adj.: nhd. gesellig, vertraut; E.: s. þéo-d (2), -līc; L.: Hh 363
þéodnės, þéo-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þéo-d-nės-s
þéodnėss, þéo-d-nės-s, þéo-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verbindung, Naht, Versammlung, Konjugation; Vw.: s. ge-; E.: s. þéo-d (2), -nės-s; L.: Hh 363, Hall/Meritt 358a, Lehnert 212b
þéodrǣden, þéo-d-rǣ-d-en, ae., st. F. (jō): nhd. Verkehr, Genossenschaft; E.: s. þéo-d (2), -rǣ-d-en; L.: Hh 363
þéodscipe, þéo-d-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Verbindung, Gesellschaft, Unterricht, Lehre, Ausbildung, Zeugnis, Gelehrsamkeit, Verwaltung, Gesetz, Betragen; ÜG.: lat. disciplina Gl, testamentum, testimonium Gl; E.: s. þéo-d (2), -scip-e; L.: Hh 363, Hall/Meritt 358a, Lehnert 212b
þéodsumnės, þéo-d-sum-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þéo-d-sum-nės-s
þéodsumnėss, þéo-d-sum-nės-s, þéo-d-sum-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zustimmung; E.: s. þéo-d (2), -sum-nės-s; L.: Hh 363
þéodwita, þéo-d-wi-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Volkswisser“, Gelehrter, Senator; E.: s. þéo-d (1), wi-t-a; L.: Hall/Meritt 358a, Obst/Schleburg 326b
þéof (1), ae., st. M. (a): nhd. Dieb, Räuber, Verbrecher; ÜG.: lat. fur Gl, latro Gl; Vw.: s. bío-, gol-d-, stō-d-, -man-n, -sci-p, -scol-u, -wra-c-u; Hw.: vgl. got. þiufs*, an. þjōfr, afries. thiāf, as. thiof, ahd. diob; E.: germ. *þeuba-, *þeubaz, *þiuba-, *þiubaz, st. M. (a), Dieb; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; L.: Hh 363, Hall/Meritt 358a, Lehnert 212b
þéof (2), ae., st. F. (ō): nhd. Diebstahl; Vw.: s. bío-, gol-d-, man-, stō-d-; E.: germ. *þeubjō, *þeufjō, st. F. (ō), Diebstahl; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; L.: Hh 363, Hall/Meritt 358a, Lehnert 212b
þéofend, þéof-en-d, ae., F.: nhd. Diebstahl; ÜG.: lat. furtum Gl; Hw.: s. þéof (2); E.: s. þéof (2); L.: Hh 363
þéofian, þéof-ian, ae., sw. V.: nhd. stehlen; Vw.: s. for-; E.: s. þéof (2); L.: Hh 363
þéofmann, þéof-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Räuber; E.: s. þéof (1), man-n; L.: Hall/Meritt 358b
þéofscip, þéof-sci-p, ae., st. N. (a): nhd. Piratenschiff; ÜG.: lat. (myoparo) Gl; E.: s. þéof (1), sci-p; L.: Hall/Meritt 358b
þéofscolu, þéof-scol-u, ae., st. F. (ō): nhd. Räuberband; E.: s. þéof (1), scoll-u (2); L.: Hall/Meritt 358b
þéofwracu, þéof-wra-c-u, ae., st. F. (ō): nhd. Strafe für Diebstahl; E.: s. þéof (1), wra-c-u; L.: Hall/Meritt 358b
þéoging, þéog-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Zunahme, Nutzen, Fortschritt; Hw.: s. þíon; E.: s. þíon; L.: Hh 363
þéoh, þéo-h, ae., st. N. (a): nhd. Oberschenkel, Hüfte; ÜG.: lat. bathma Gl, coxa Gl; Vw.: s. -seax; Hw.: vgl. got. *þiuh, an. þjō, afries. thiāch, anfrk. thio, ahd. dioh*; E.: germ. *þeuha-, *þeuham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Gesäß; s. idg. *teuk-, V., Sb., schwellen, Fett, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 363
þéohseax, þéo-h-seax, ae., st. M. (a): nhd. Hüftschwert, Kurzschwert, Sax; ÜG.: lat. semispatium Gl; E.: s. þéo-h, seax; L.: Hall/Meritt 358b
þéon (1), þéo-n, ae., st. V. (1): Vw.: s. for-, ge-, þío-n
þéon (2), þéo-n, ae., sw. V.: Vw.: s. þȳ-an
þéon (3), þéo-n, ae., sw. V. (1): Vw.: s. þȳw-an
þéonest, þéon-est, ae., F.: nhd. Dienst; Vw.: s. -man-n; Hw.: s. þéo (1), þéo (2); vgl. an. þjōnasta, as. thionost, ahd. dionōst*, afries. thiānost; E.: s. germ. *þewanōsta-, *þewanōstaz, st. M. (a), Dienst; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Hh 363
þéonestmann*, þéon-est-man-n*, ae., M. (kons.): nhd. Dienstmann; Hw.: vgl. an. þjōnastmaðr*, afries. thiānostmann, as. thionostman, ahd. dionōstman*; E.: s. þéon-est, man-n; L.: Hall/Meritt 357b
þéor, ae., Sb.: nhd. Entzündung; E.: ?; L.: Hh 363
þeorf (1), þorf (1), þeor-f, þor-f (1), ae., Adj.: nhd. ungesäuert, frisch; Hw.: vgl. an. þjarfr, afries. therf, as. thervi* (1), ahd. derbi; E.: germ. *þerba-, *þerbaz, Adj., ungesäuert, einfach, fade; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 363
þeorf (2), þorf, þeor-f, þor-f, ae., N.: nhd. ungesäuertes Brot; E.: s. þeor-f (1); L.: Hh 363
þéorgerid, þéor-ge-rid, ae., N.: nhd. Geschwür; E.: s. þéor, ge-, *rid (2); L.: Hh 259
þéos, þéo-s, ae., Pron. (F.): nhd. diese; Hw.: s. þe-s; E.: s. þe-s; L.: Hh 364
þéostor, þéo-st-or, ae., Adj.: nhd. düster, finster, dunkel, traurig; Vw.: s. -lic, -nės-s; Hw.: s. þíe-st-r-e (1), þíe-st-r-e (2); vgl. as. thiustri (1), afries. thiūstere; E.: germ. *þeustra-, *þeustraz, *þeustrja-, *þeustrjaz, Adj., düster; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 363
þéostorlic, þéo-st-or-lic, ae., Adj.: nhd. dunkel; Hw.: vgl. afries. thiūsterlik; E.: s. þéo-st-or, -līc (3); L.: Hall/Meritt 359a
þéostornės, þéo-st-or-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þéo-st-or-nės-s
þéostornėss, þéo-st-or-nės-s, þéo-st-or-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Düsternis, Dunkelheit; Hw.: vgl. as. thiusternussi, afries. thiūsternisse; E.: s. þéo-st-or, -nės-s; L.: Hall/Meritt 359a
þéostre, þéo-st-r-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. þíe-st-r-e (1)
þéostrian, þéo-st-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dunkel werden, verdunkeln; ÜG.: lat. obscurare; Vw.: s. ā-, ge-, of-er-ge-; Hw.: s. þíe-st-r-e (1), þéo-st-or; E.: germ. *þeustrōn, sw. V., dunkel machen; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hall/Meritt 359a
þéostrig, þéo-st-r-ig, ae., Adj.: nhd. dunkel, verborgen; ÜG.: lat. (caecare) Gl, tenebrosus Gl; E.: s. þéo-st-r-ian; L.: Hall/Meritt 359a
þéostru, þéo-st-r-u, ae., sw. F. (īn): Vw.: s. þíe-st-r-e
*þéot, *þéo-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. þéo-t-an; E.: s. þéo-t-an; L.: Hh 363
þéotan, þūtan, þéo-t-an, þū-t-an, ae., st. V. (2): nhd. heulen, brüllen, widerhallen, murren; E.: germ. *þeutan, st. V., tosen, heulen, schallen; s. idg. *tu, *tutu, Sb., Vogelruf, Pokorny 1097; L.: Hh 363
þéote, þéo-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Strom, Quelle, Wasserfall, Röhre; ÜG.: lat. cataracta Gl, fistula Gl; Hw.: s. þéo-t-an; E.: s. þéo-t-an; L.: Hh 363
þéow (1), ae., st. M. (wa): Vw.: s. lād-, lār-, -dōm, -inc-el, -ot, þéo (1)
þéow (2), ae., Adj.: Vw.: s. þéo (2)
þéowa, þéow-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sklave, Diener; ÜG.: lat. (ancilla) Gl, famulus Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þéo (1); E.: s. þéow-ian; L.: Hh 363, Hall/Meritt 359a, Lehnert 213a
þéowdōm, þéo-w-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Knechtschaft, Dienst, Nutzen, Gebrauch, Gottesdienst; ÜG.: lat. captivitas Gl, (servire), servitium, servitus Gl; I.: Lüt. lat. servitus?; E.: s. þéo (1), dō-m; L.: Hall/Meritt 359b, Lehnert 213a, Gneuss Lb Nr. 247
þéowe, þéowen, þéowu, þíewen, þéo-w-e, þéo-w-en, þéo-w-u, þíe-w-en, ae., st. F. (jō), sw. F. (n): nhd. Magd, Dienerin; ÜG.: lat. famula; Hw.: s. þéo (1); E.: germ. *þewi-, *þewiz, st. F. (i), Dienerin; s. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Hh 363, Obst/Schleburg 327a
þéowen, þéo-w-en, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þéo-w-e
þéowene, þéo-w-en-e, ae., sw. F. (n): nhd. Magd; Hw.: s. þéo (1), þéo-w-e; E.: s. þéo (1); L.: Hh 363
þéowian, þéow-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dienen, Gefolgschaft leisten, verknechten; ÜG.: lat. deservire, mancipare, servire Gl, vacare; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. þēna, þjōna, afries. thiānia, anfrk. thienon, as. thionon, ahd. dionōn*; E.: s. germ. *þewanōn, sw. V., dienen; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Hh 363, Hall/Meritt 359b, Lehnert 213a
þéowincel, þéo-w-inc-el, ae., st. M. (a): nhd. Dienerchen; ÜG.: lat. familicus Gl; I.: Lüt. lat. familicus; E.: s. þéo (1); L.: Gneuss Lb Nr. 149
þéowman, þéo-w-man, ae., M. (kons.): Vw.: s. þéo-w-man-n
þéowmann, þéo-w-man-n, þéo-w-man, ae., M. (kons.): nhd. Diener, Sklave; ÜG.: lat. servus; E.: s. þéo-w, man-n; L.: Hall/Meritt 359b, Lehnert 213a
þéowot, þéo-w-ot, ae., st. N. (a): nhd. Dienst, Knechtschaft; ÜG.: lat. servitus; Vw.: s. -dō-m; E.: s. þéo (1); L.: Hh 363, Hall/Meritt 359b, Lehnert 213a
þéowotdōm, þéo-w-ot-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Dienst; E.: s. þéo-w-ot, dō-m; L.: Hall/Meritt 359b, Lehnert 213a
þéowu, þéo-w-u, ae., F.: Vw.: s. þéo-w-e
þéowwealh, þéo-w-wealh, ae., st. M. (a): nhd. Diener, Sklave; E.: s. þéo (1), wealh (1); L.: Lehnert 213a
þeox, ae., Sb.: nhd. Jagdspeer; E.: s. germ. *þehsalō, *þeslō, st. F. (ō), Axt, Queraxt; germ. *þehsalō-, *þehsalōn, *þeslō-, *þeslōn, sw. F. (n), Axt, Queraxt; vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; L.: Hh 363
*þer, ae., Pron.: Vw.: s. hwæ-þer (1)
þeran, þer-an, ae., st. V. (4)?, sw. V. (1)?: nhd. hereinstürzen; ÜG.: lat. irruere Gl; E.: ?; L.: Hh 364
*þercian, *þer-c-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-, ėf-t-; E.: germ. *þerk-, V., schelten; L.: Hh 364
þerh (1), þorh (1), þurh (1), þer-h, þor-h (1), þur-h (1), ae., Präp.: nhd. durch, während (Konj.), mittelst, infolge von, wegen, in, mit; ÜG.: lat. per Gl, propter; Hw.: vgl. as. thurh, ahd. duruh, afries. thruch; E.: germ. *þerh-, *þurh-, Präp., durch; s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; L.: Hh 364, Hall/Meritt 365b, Lehnert 216a
þerh (2), þorh (2), þurh (2), þer-h, þor-h (2), þur-h (2), ae., Adv.: nhd. hindurch; E.: s. þer-h (1); L.: Hh 364, Hall/Meritt 365b, Lehnert 216a
*þerlic, *þer-lic, ae., Adj., Adv.: Vw.: *hwæ-þer-lic
*þern, *þer-n, ae., F.: nhd. Zwischenraum; Vw.: s. dæg-; E.: s. *hwæ-þer-ne; L.: Hh 69
*þerne, *þer-ne, ae., Adj.: Vw.: s. dæg-; s. *hwæ-þer-ne
þerscan, þrescan, þrexan, þer-sc-an, þre-sc-an, þre-x-an, ae., st. V. (3b): nhd. dreschen, schlagen, stampfen; ÜG.: lat. caedere Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *þreskan, *þreskwan, st. V., treten, stampfen, dreschen; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 364, Hall/Meritt 359b
þerscel, þyrscel, þriscel, þryscel, þer-sc-el, þyr-sc-el, þri-sc-el, þry-sc-el, ae., st. F. (ō): nhd. Dreschflegel; E.: germ. *þreskilō, st. F. (ō), Dreschflegel; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 364
þerscold, þerscwold, þerxold, þerxwold, þræxold, þræxwold, þrexold, þrexwold, þer-sc-old, þer-sc-w-old, þer-x-old, þer-x-w-old, þræ-x-old, þræ-x-w-old, þre-x-old, þre-x-w-old, ae., st. M. (a): nhd. Schwelle, Grenze; ÜG.: lat. limen; Hw.: s. þer-sc-an; E.: germ. *þreskudla-, *þreskudlaz, st. M. (a), Türschwelle, Schwelle; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 364
þerscwold, þer-sc-w-old, ae., st. M. (a): Vw.: s. þer-sc-old
þerxold, þer-x-old, ae., st. M. (a): Vw.: s. þer-sc-old
þerxwold, þer-x-w-old, ae., st. M. (a): Vw.: s. þer-sc-old
þes, þéos, þis, þe-s, þéo-s, þi-s, ae., Pron.: nhd. dieser, diese, dieses; ÜG.: lat. hic Gl, iste Gl; Hw.: vgl. an. þessir, afries. this, as. these, ahd. dese; E.: germ. *þa, *þe, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Hh 364, Hall/Meritt 359b, Lehnert 213a
þī, þȳ, ae., Pron.: ÜG.: lat. quia Gl; Vw.: s. for-, þæ-t; Hw.: s. sē̆; E.: s. þe-s; L.: Hh 364
þicce, þic-c-e, ae., Adj., Adv.: nhd. dick, dicht, fest, steif, zahlreich, häufig, finster, neblig; ÜG.: lat. condensus, densus Gl, (incrassare) Gl; Hw.: vgl. an. þjokkr, as. thikki* (2), ahd. dikki*, afries. thikke; E.: germ. *þeku-, *þekuz, *þekwu-, *þekwuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; L.: Hh 364
þiccet, þic-c-et, ae., N.: nhd. Dickicht; E.: s. þic-c-e; L.: Hh 364
þiccnės, þic-c-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þic-nės-s
þiccnėss, þic-c-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þic-nės-s
þiccol, þic-c-ol, ae., Adj.: nhd. dick, beleibt; E.: s. þic-c-e; L.: Hh 364
þicgan, þicg-an, ae., st. V. (5), sw. V. (1): nhd. nehmen, empfangen, annehmen, teilnehmen an, verzehren, essen, trinken; Vw.: s. ge-; E.: germ. *þegjan, sw. V., annehmen, erhalten (V.), empfangen, erflehen, flehen; idg. *tek- (2), V., reichen, empfangen, erlangen, Pokorny 1057; idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Seebold 510, Pokorny 1059; L.: Hh 364, Hall/Meritt 360a, Lehnert 213a
*þiclic?, *þic-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. þic-līc-e
þiclīce, þic-līc-e, ae., Adv.: nhd. dick, dicht, oft; Hw.: s. þic-c-e; E.: s. þic-c-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 360a
þicnės, þic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þic-nės-s
þicnėss, þiccnėss, þic-nės-s, þic-nės, þic-c-nės-s, þic-c-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Dicke, Dichte, Härte, Tiefe; Hw.: s. þic-c-e; E.: s. þic-c-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 360a
þider, þi-der, ae., Adv.: nhd. dorthin; ÜG.: lat. ibi Gl, illic (Adv.) Gl, illuc Gl, quidem, quo Gl; Hw.: s. hi-der, þæ-der; E.: s. hi-der, þæ-der; L.: Hh 364, Hall/Meritt 360a, Lehnert 213a
þidres, þi-dre-s, ae., Adv.: nhd. dorthin; Hw.: s. hi-der, þæ-der; E.: s. hi-der, þæ-der; L.: Hh 364
þiedan (2), þie-d-an, ae., sw. V.: nhd. sich verbinden, teilnehmen, unterwerfen; ÜG.: lat. iniungere, iungere; Vw.: s. ā-, be-, ge-, on-ge-, tō̆-ge-; Hw.: s. *þíe-d-e (2); E.: s. *þíe-d-e (2); L.: Hh 364
*þíedan (1), þéodan, *þíe-d-an, *þéo-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. deuten, übersetzen (V.) (2); Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. þéo-d (1); vgl. an. þȳda (3), ahd. diuten (1), afries. thiōda*; E.: germ. *þeudjan, sw. V., deuten; s. idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 364, Hall/Meritt 357b, Lehnert 212a
*þíede (1), þéode (2), *þíe-d-e, þéo-d-e (2), ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-, lǣd-en-ge-; Hw.: s. þéo-d (1); E.: s. þéo-d (1); L.: Hh 364, Hall/Meritt 358a, Lehnert 212a
*þíede (2), þȳde, *þíe-d-e, *þȳ-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: germ. *þeuda-, *þeudaz, *þeudja-, *þeudjaz, *þeuþa-, *þeuþaz, *þeuþja-, *þeuþjaz, Adj., gut, freundlich, vertraut; s. idg. *teu- (2), V., aufmerken, beachten, Pokorny 1079; L.: Hh 364
þíeden, þíe-d-en, ae., st. M. (a): Vw.: s. þéo-d-en
*þíefe (1), *þíef-e, ae., Sb.: nhd. Diebstahl; Vw.: s. -feoh; Hw.: s. þéof; E.: germ. *þeubjō, *þeufjō, st. F. (ō), Diebstahl; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; L.: Hh 365
*þíefe (2), *þíef-e, ae., Sb.: Vw.: s. -þor-n; L.: Hh 365
þíefefeoh, þíef-e-feoh, ae., N.: nhd. gestohlenes Gut; E.: s. *þíef-e (1), feoh; L.: Hh 365
þíefeþorn, þíef-e-þor-n, ae., st. M. (a): nhd. Brombeere, Stachelbeere (?); E.: s. *þíef-e (2), þor-n; L.: Hh 365
þíefþ, þíef-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Diebstahl, Gestohlenes; Hw.: s. þéof; vgl. an. þȳfð, afries. thiūvithe*; E.: germ *þeubiþō, *þeubeþō, *þiubiþō, *þiubeþō, st. F. (ō), Diebstahl; vgl. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; L.: Hh 365, Hall/Meritt 360a, Lehnert 213a
*þierfe, þȳrfe, *þierf-e, *þȳrf-e, ae., Adj.: nhd. brauchbar, nützlich; Vw.: s. be-; Hw.: s. þearf; E.: germ. *þarbi-, *þarbiz, *þarbja-, *þarbjaz, Adj., nützlich; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Hh 365
*þierran, *þier-r-an, ae., sw. V.: nhd. trocknen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. þyr-n-e; E.: s. germ. *þersan, st. V., dürr sein (V.), trocknen; vgl. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Hh 365
þiestre (2), þie-st-r-e, ae., N.: nhd. Dunkel; E.: s. þíe-st-r-e (1); L.: Hh 365
þíestre (1), þīstre, þȳstre, þíostre, þéostre, þíe-st-r-e, þī-st-r-e, þȳ-st-r-e, þío-st-r-e, þéo-st-r-e, ae., Adj. (ja): nhd. düster, finster, verblendet, traurig; ÜG.: lat. obscurus Gl, tenebrosus Gl; Hw.: vgl. afries. thiūstere, as. thiustri (1); E.: germ. *þeustra-, *þeustraz, *þeustrja-, *þeustrjaz, Adj., düster; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 365, Hall/Meritt 359a, Lehnert 213a
þíestru, þȳstru, þéostru, þíe-st-r-u, þȳ-st-r-u, þéo-st-r-u, ae., sw. F. (īn): nhd. Dunkelheit; ÜG.: lat. tenebrae Gl; Hw.: s. þíe-st-r-e (1); E.: germ. *þeustrī-, *þeustrīn, sw. F. (n), Dunkelheit; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 365, Hall/Meritt 359a, Lehnert 217b
*þíetan, *þíe-t-an, ae., sw. V.: nhd. blasen, tönen lassen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. þéo-t-an; E.: s. þéo-t-an; L.: Hh 365
þíewan, þíew-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. þȳw-an
*þíewe, *þíew-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. þéaw; E.: s. þéaw; L.: Hh 365
þíewen, þíe-w-en, ae., F.: Vw.: s. þéo-w-e
þifeþorn, þif-e-þor-n, ae., st. M. (a): nhd. Dornbusch; Hw.: s. þef-an-þor-n; E.: s. þor-n; L.: Hh 365
þigen, þig-en, ae., st. F. (jō): nhd. Empfang, Essen (N.), Mahlzeit, Nahrung, Speise; Hw.: s. þicg-an; E.: s. þicg-an; L.: Hh 365, Obst/Schleburg 326b
þignen, þig-n-en, ae., F.: nhd. Magd; ÜG.: lat. ancilla Gl, (minister), pedissequa Gl, puella; Hw.: s. þeg-n; E.: s. þeg-n; L.: Hh 365
*þīht, *þīh-t, ae., Adj.: nhd. stark; Vw.: s. mag-a-, mėt-e-; E.: s. germ. *þeku-, *þekuz, *þekwu-, *þekwuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; oder zu germ. *þenhta-, *þenhtaz, Adj., dicht, fest; idg. *tenkto-, Adj., dicht; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 365
þillan, þil-l-an, ae., sw. V.: nhd. bedielen; Hw.: s. þil-l-e; E.: s. þil-l-e; L.: Hh 365
þille, þil-l-e, ae., st. N. (ja): nhd. Diele, Planke, Flurbelag; ÜG.: lat. tabulamen Gl, tabulatus Gl; Hw.: s. þel; vgl. got. *þiljō, an. þilja (1), afries. thille, ahd. dilla*; E.: germ. *þeljō-, *þeljōn, *þiljō-, *þiljōn, sw. F. (n), Brett, Boden, Gestell; s. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Hh 365, Hall/Meritt 360b, Lehnert 213b
þīmīama, þī-m-īam-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weihrauch; I.: Lw. gr. θυμίαμα (thȳmíama); E.: s. gr. θυμίαμα (thȳmíama), N., Räucherwerk, Räuchern; vgl. gr. θυμιάειν (thȳmiáein), V., räuchern, in Rauch aufgehen lassen; gr. θύειν (thýein), V., opfern; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 365
þin (1), þi-n, ae., Pers.-Pron. (Gen. Sg.): nhd. dein; ÜG.: lat. tuus Gl; Hw.: s. þū̆; E.: s. þū̆; L.: Hh 365
þīn (2), þī-n, ae., Poss.-Pron.: nhd. dein; Hw.: vgl. got. þeins, an. þīn, þīnn, anfrk. thīn, as. thīn, ahd. dīn, afries. thīn; E.: germ. *þīna-, *þīnaz, Poss.-Pron., dein; idg. *tu̯einos?, Pron., dein, Kluge s. u. dein; s. idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097; L.: Hh 365
þīnan, þī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. feucht werden; E.: germ. *þeinan, st. V., feucht werden; s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Hh 365, Hall/Meritt 360b, Lehnert 213b
þincan, þinc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. þync-an
þindan, þind-an, ae., st. V. (3a): nhd. schwellen, zürnen; Vw.: s. ā-, tō̆-; E.: germ. *þendan, st. V., schwellen, spannen; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, spannen, ziehen, Pokorny 1065; L.: Hh 365
þing, ae., st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht; ÜG.: lat. modus Gl, munus Gl, (nihil), ratio, res Gl; Vw.: s. hō-f-, n-ā-, néa-d-, þri-, weo-r-ol-d-, -léa-s, -stō-w; Hw.: vgl. an. þing, afries. thing, anfrk. thing, as. thing, ahd. ding; E.: germ. *þenga-, *þengaz, *þinga-, *þingaz, *þenha-, *þenhaz, N., Zeit, Rat, Versammlung, Ding; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 365, Hall/Meritt 360b, Lehnert 213b; R.: for dis-s-um þing-um, ae., Adv.: nhd. dafür; L.: Lehnert 213b; R.: þing-um ... þæ-t, ae., Adv.: nhd. mit der Absicht; L.: Lehnert 213b, Obst/Schleburg 326b
þingan (1), þin-g-an, ae., st. V. (3a): nhd. blühen, gedeihen; Hw.: s. þío-n; E.: germ. *þenhan, st. V., gedeihen; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 366
þingan (2), þing-an, ae., sw. V.: nhd. Vertrag eingehen, einladen (V.) (2), anreden, bestimmen; Hw.: s. þing; E.: germ. *þengōn, V., „vertraglich festsetzen“; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 366
*þinge, *þing-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-; E.: s. þing; L.: Hh 366, Hall/Meritt 360b, Lehnert 213b
*þinged, *þing-ed, ae., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. þing-ian; L.: Hall/Meritt 386b, Lehnert 220b
þingere, þing-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Advokat, Anwalt, Vermittler; ÜG.: lat. advocatus Gl, intercessor; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. thingere, ahd. dingāri*; E.: s. thing; L.: Hall/Meritt 360b
þingian, þing-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden; ÜG.: lat. intervenire, obsecrare, reconciliare, supplicare; Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. þing; vgl. an. þinga, afries. thingia, as. thingon, ahd. dingōn (1); E.: s. þing; L.: Hh 366, Hall/Meritt 360b, Lehnert 213b, Obst/Schleburg 327a
þingléas, þing-léa-s, ae., Adj.: nhd. frei von Sünde, schuldlos; Hw.: vgl. afries. thinglâs; E.: s. þing, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 360b
þingstōw, þing-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. Versammlungsplatz, Dorf, Markt; ÜG.: lat. forum Gl; E.: s. þing, stō-w; L.: Hall/Meritt 360b
*þingþ, *þing-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Vermittlung, Übereinkommen, Vergleich, Beilegung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þing, þing-an (2); E.: s. þing-an (2); L.: Hh 366
þingum, þing-um, ae., Adv.: nhd. absichtlich, vorsätzlich; E.: s. þing; R.: on eallum thingum: nhd. in allen Dingen; ÜG.: lat. utique; L.: Hall/Meritt 361a
þingung, þing-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vermittlung, Fürsprache; ÜG.: lat. intercessio, interventus Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. þing-ian; L.: Hall/Meritt 361a, Obst/Schleburg 327a
þíon, þéon (1), þío-n, þéo-n (1), ae., st. V. (1): nhd. gedeihen, blühen, wachsen (V.) (1), reifen, nützen, hervorragen, Erfolg haben, glücklich sein (V.); Vw.: s. for-, ge-, mi-s-, on-; E.: germ. *þenhan, st. V., gedeihen; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 366, Hall/Meritt 358b, Lehnert 212b
þíostre, þío-st-r-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. þíe-st-r-e (1)
þīr, þī-r, ae., F.: nhd. Magd; ÜG.: lat. ancilla Gl; Hw.: s. þéo (1); vgl. ais. þīr; E.: s. þéo (1); L.: Hh 366
þirda, þir-d-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. þri-d-d-a
þīrel, þīr-el, ae., Adj.: Vw.: s. þȳr-el (1)
þis, þi-s, ae., Pron. (N.): nhd. dies; Hw.: s. þe-s
þīsl, þīs-l, ae., st. F. (ō): Vw.: s. þīx-l
þīsle, þīs-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. þīx-l
þissa, þi-s-s-a, ae., Adv.: nhd. allein, nur; ÜG.: lat. modo Gl; E.: s. þe-s
þī̆stel, þī̆st-el, ae., st. M. (a): nhd. Distel; ÜG.: lat. carduus Gl; Vw.: s. þū-, -ge-blǣ-d, -twig-e, -tung-a; E.: germ. *þistila-, *þistilaz?, st. M. (a), Distel; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; L.: Hh 366
þī̆stelgeblǣd, þī̆st-el-ge-blǣ-d, ae., st. N. (a): nhd. Distelblase; E.: s. þī̆st-el, ge-, *blǣ-d; L.: Hh 25
þī̆steltunga, þī̆st-el-tung-a, ae., sw. M. (n): nhd. Distelfink; E.: s. þī̆st-el, *tung-a; L.: Hh 355
þī̆steltwige, þī̆st-el-twig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Distelfink; ÜG.: lat. cardella Gl; E.: s. þī̆st-el, twig-e (2); L.: Hh 357
þister, þi-s-ter, ae., st. F. (ō): nhd. Zugriemen; E.: germ. *þinstrō, st. F. (ō), Zugmittel, Zugriemen; s. idg. *tens-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: B 132
þistra, þi-s-tr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verbundenes; E.: s. þi-s-ter; L.: Hh 366
þīstre, þī-st-r-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. þíe-st-r-e (1)
þiustra, þiustr-a, ae., Sb.: nhd. ?; ÜG.: lat. ambulas Gl; E.: ?; L.: Hall/Meritt 361a
þīwan, þīw-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. þȳw-an
þīxl, þīsl, þīsle, þīx-l, þīs-l, þīs-l-e, ae., st. F. (ō): nhd. Deichsel; ÜG.: lat. arcuamentum Gl, temo Gl; Vw.: s. wæg-n-; E.: germ. *þīhslō, *þenhslō, *þensilō, *þenslō, st. F. (ō), Deichsel; s. idg. *tengʰ-, V., ziehen, dehnen, spannen, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 366
þō, ae., sw. F. (n): Vw.: s. þō-h-e
þocerian, þo-c-er-ian, ae., sw. V. (2): nhd. umherlaufen; E.: s. germ. *þuk-, V., stoßen?; idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 366
þoddėttan, þod-d-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. schlagen, stoßen; Hw.: s. þyd-d-an; E.: ?; L.: Hh 366
þoden, þod-en, ae., st. N. (a): nhd. Wirbelwind, Strudel; ÜG.: lat. altanus Gl; Hw.: s. þod-d-ėt-t-an; E.: s. þod-d-ėt-t-an; L.: Hh 366
þœlian, þœl-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. þol-ian
þoft, þofte, þof-t, þof-t-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Ruderbank; E.: germ. *þuftō, st. F. (ō), Ruderbank; germ. *þuftō-, *þuftōn, sw. F. (n), Ruderbank; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; L.: Hh 366
*þofta, *þof-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ruderer?; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þof-t; E.: s. þof-t; L.: Hh 366
þofte, þof-t-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. þof-t
*þogen, *þog-en, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. þíon; E.: s. þíon; L.: Hh 366
þōhe, þō-h-e, þō, ae., sw. F. (n): nhd. Ton (M.) (1), Lehm; ÜG.: lat. argilla Gl; Hw.: s. *þī-h-t; E.: germ. *þanhō-, *þanhōn, *þahō-, *þahōn, sw. F. (n), Lehm, Ton (M.) (1); s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 366
þōhlic, þō-h-lic, ae., Adj.: nhd. stark, zäh; ÜG.: lat. viscidus Gl; E.: s. þō-h-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 345a
þōhlīce, þō-h-līc-e, ae., Adv.: nhd. stark, zäh; E.: s. þō-h-lic; L.: Hall/Meritt 345a
þōht, þōh-t, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid; ÜG.: lat. anima Gl, prooemium Gl, sensus Gl, viscera Gl; Vw.: s. ā-, ge-, in-ge-; Hw.: s. þėnc-an; E.: s. germ. *þankjan, sw. V., denken, meinen; vgl. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Hh 366, Hall/Meritt 361b, Lehnert 214a
þolebyrde, þol-e-byr-d-e, ae., Adj.: nhd. geduldig; E.: s. þol-ian, *byr-d-e (2); L.: Hh 40
þolian, þœlian, þol-ian, þœl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, leiden, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten; ÜG.: lat. pati Gl; Vw.: s. for-, ge-; Hw.: vgl. got. þulan, an. þola, afries. tholia, anfrk. tholon, ahd. dolēn; E.: germ. *þulēn, *þulǣn, sw. V., dulden; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 366, Hall/Meritt 361b, Lehnert 214a, Obst/Schleburg 327a
þoll, þo-l-l, ae., st. M. (a): nhd. Ruderpflock; ÜG.: lat. scalmus Gl; Hw.: vgl. an. þollr, afries. tholl; E.: germ. *þulla-, *þullaz, st. M. (a), Pflock; s. idg. *tu̯el-, Sb., V., Schwall, schwellen, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 367
þolle, þol-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bratpfanne, Kochtopf; Vw.: s. fȳr-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 367
þon, þo-n, ae., Adv.: Vw.: s. þa-n
þonan, þon-an, ae., Adv.: Vw.: s. þan-on
þonc, ae., st. M. (a): Vw.: s. þanc
þoncol, þonc-ol, ae., Adj.: Vw.: s. þanc-ol
þoncword, þonc-wor-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. þanc-wor-d
þonne, þo-n-n-e, ae., Adv., Konj.: Vw.: s. þa-n-n-e
Þor, Þūr, ae., st. M. (a): nhd. Thor, Donar, Donnergott; Hw.: vgl. adän. þūr; E.: germ. *þunara-, *þunaraz, st. M. (a), Donner; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; L.: Hh 367, Hall/Meritt 361b, Lehnert 214b
þorf (1), þor-f, ae., Adj.: Vw.: s. þeor-f (1)
þorf (2), þor-f, ae., N.: Vw.: s. þeor-f (2)
þorf (3), ae., st. F. (ō): Vw.: s. þearf
þorfæst, þor-fæst, ae., Adj.: nhd. nützlich, brauchbar; ÜG.: lat. utilis Gl; E.: s. fæst; L.: Hall/Meritt 361a
þorh (1), þor-h, ae., Präp.: Vw.: s. þer-h (1)
þorh (2), þor-h, ae., Adv.: Vw.: s. þer-h (2)
þorléas, þor-léa-s, ae., Adj.: nhd. nutzlos; ÜG.: lat. inutilis Gl, (quidam) Gl; E.: s. þearf, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 361b
þorn, þyrn, þor-n, þyr-n, ae., st. M. (a): nhd. Dorn, Dornstrauch; ÜG.: lat. sentis Gl, spina Gl; Vw.: s. hag-u-, slā-h-, þefan-, þíef-e-, þif-e-, þȳf-e-; Hw.: vgl. got. þaúrnus*, an. þorn (1), afries. thorn, anfrk. thorn, as. thorn, ahd. dorn (1); E.: germ. *þurna-, *þurnaz, st. M. (a), Dorn; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 367, Hall/Meritt 361b, Lehnert 214b
þornian, þor-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verlieren; E.: s. þearf-ian; L.: Hh 367
þorp, þrop, þor-p, þro-p, ae., st. M. (a): nhd. Landgut, Hof, Dorf; ÜG.: lat. compitum Gl; Hw.: vgl. got. þaúrp*, an. þorp (1), afries. thorp, as. tharp*, thorp*, ahd. dorf; E.: germ. *þurpa-, *þurpam, st. N. (a), Dorf, Schar (F.) (1)?; vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hh 367
þost, þos-t, ae., st. M. (a): nhd. Dünger; E.: germ. *þusta-, *þustaz, st. M. (a), Mist; s. idg. *teus-, V., leeren, Pokorny 1085; L.: Hh 367
*þot, *þo-t, ae., st. N. (a?): Vw.: s. ge-; Hw.: s. þéo-t-an; E.: s. germ. *þuti-, *þutiz, st. M. (i), Lärm, Getöse; vgl. idg. *tu, *tutu, Sb., Vogelruf, Pokorny 1097?; L.: Hh 367
þoterian, þo-t-er-ian, ae., sw. V.: nhd. schreien, heulen; Hw.: s. *þo-t; E.: s. *þo-t; L.: Hh 367
þoþor, ae., M.: nhd. Ball (M.) (1), Kugel; ÜG.: lat. pila Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 367
þox, þo-x, ae., Adj.: nhd. fahl; E.: germ. *þuk-, V., nebeln; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 367
*þracen, *þrac-en, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. þrac-u; E.: s. þrac-u; L.: Hh 367
þracian, þrac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, scheuen; Vw.: s. ā-, ge-on-, on-; E.: s. germ. *þrakōn?, sw. V., schelten; L.: Hh 367
þracu, þrac-u, ae., st. F. (ō): nhd. Druck, Gewalt, Andrang, Angriff, Wut; Vw.: s. wǣp-en-; E.: germ. *þrakō, st. F. (ō), Stärke, Kraft; s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; L.: Hh 367
þræc, þræ-c, ae., st. N. (a): nhd. Gedränge, Haufe, Haufen, Kraft, Gewalt; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þrac-u; E.: germ. *þrangō, st. F. (ō), Gedränge, Drängen; s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 367, Hall/Meritt 362a, Lehnert 214b
*þræce, *þræc-e, ae., Adj.: nhd. fürchterlich, furchtbar; Vw.: s. on-; Hw.: s. þrac-ian; E.: germ. *þraka-, *þrakaz, Adj., furchtbar; L.: Hh 367
*þræclic, *þræc-lic, ae., Adj.: Vw.: s. on-; Hw.: s. *þræc-e; E.: s. *þræc-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 267b
þrǣd, þrēd, þrǣ-d, þrē-d, ae., st. M. (a): nhd. Draht, Faden; ÜG.: lat. filum Gl, oresta Gl; Vw.: s. col-, hėf-eld-; Hw.: s. þra-w-an; vgl. an. þrāðr, afries. thrēd, as. thrād*, ahd. drāt; E.: germ. *þrēdu-, *þrēduz, *þrǣdu-, *þrǣduz, st. M. (u), Draht, Faden; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 367, Hall/Meritt 362a, Lehnert 214b
*þræf?, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. þraf-ian, þraf-u; E.: s. þræf-t; L.: Hh 367
*þrǣf (1), ae., Sb.: Vw.: s. ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 367
*þrǣf (2), ae., Adj.: nhd. stimmig; Vw.: s. on-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 367
þræft, þræf-t, ae., N.: nhd. Streitsucht, Zank; E.: s. germ. *þreb-, V., zanken, streiten; L.: Hh 367
þrǣgan, þrǣg-an, ae., sw. V. (1): nhd. laufen; Hw.: vgl. got. þragjan*, afries. thravia, as. thravōn*; E.: germ. *þrag-, V., laufen; idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Hh 367, Hall/Meritt 362a, Lehnert 214b
þrǣl, þréal, þrǣ-l, þréa-l, ae., st. M. (a): nhd. Knecht, Diener; ÜG.: lat. servus Gl; Vw.: s. -rih-t; Hw.: vgl. ais. þrǣll; E.: s. germ. *þrahila-, *þrahilaz, st. M. (a), Läufer (M.) (1), Diener; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Hh 367, Hall/Meritt 362a, Lehnert 214b
þrǣlriht, þrǣ-l-rih-t, ae., st. N. (a): nhd. Recht des Knechtes; E.: s. þrǣ-l, rih-t (2); L.: Hall/Meritt 362a, Lehnert 214b
þrǣs, þrǣ-s, ae., Sb.: nhd. Franse, Rand; ÜG.: lat. lembus Gl, limbus Gl; E.: s. germ. *þres-, V., bewegen; idg. *tres-, *ters-, V., zittern, zappeln, Pokorny 1095; vgl. idg. *ter- (1)?, V., zappeln?, zittern?, Pokorny 1070; L.: Hh 367
þrǣscan, þrǣsc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. þrǣst-an
þrǣsce, þrǣsc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Drossel (M.) (1); Hw.: s. *þreasce; E.: germ. *þrastu-, *þrastuz, st. M. (u), Drossel (M.) (1); idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; L.: Hh 368
*þrǣst, ae., st. F. (ō): nhd. Zerstörung; Vw.: s. ėnd-e-; Hw.: s. þrǣst-an; E.: s. þrǣst-an; L.: Hh 368
þrǣstan, þrǣscan, þrǣst-an, þrǣsc-an, ae., sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen; Vw.: s. ā-; ÜG.: lat. concidere Gl, conterere, terere Gl, torquere, torrere; Vw.: s. for-, ge-; E.: germ. *þrēhstjan, *þrǣhstjan, sw. V., drehen; s. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; L.: Hh 368, Hall/Meritt 362a
*þrǣsted, *þrǣst-ed, ae., Adj.: Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. þrǣst-an; E.: s. þrǣst-an; L.: Gneuss Lb Nr. 51
*þrǣstednės?, *þrǣst-ed-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *þrǣst-ed-nės-s?
*þrǣstednėss?, þrǣstednės?, *þrǣst-ed-nės-s?, *þrǣst-ed-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-; Hw.: s. *þrǣst-nės-s?; E.: s. þrǣst-an; L.: Gneuss Lb Nr. 51
*þrǣstnės?, *þrǣst-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *þrǣst-nės-s?
*þrǣstnėss?, þrǣstnės?, *þrǣst-nės-s?, *þrǣst-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-; Hw.: s. þrǣst-an; E.: s. þrǣst-an; L.: Gneuss Lb Nr. 51
þrǣwelspinel, þrǣ-w-el-spi-n-el, ae., st. F. (ō): nhd. Kräuselnadel, Brenneisen; Hw.: s. þrā-w-an; E.: s. þrā-w-an, *spi-n-el (2); L.: Hh 368
þrǣwung, þrǣ-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Drohung, Tadel; Hw.: s. þréa-g-an; E.: s. þréa-g-an; L.: Hh 368
þræxold, þræ-x-old, ae., st. M. (a): Vw.: s. þer-sc-old
þræxwold, þræ-x-w-old, ae., st. M. (a): Vw.: s. þer-sc-old
þrafian, þraf-ian, ae., sw. V.: nhd. drängen, treiben, drücken, tadeln; E.: germ. *þreb-, V., zanken, streiten; L.: Hh 368
*þrafu?, *þraf-u?, ae., Sb.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *þræf; E.: s. *þræft; L.: Hh 368
þrāg, ae., st. F. (ō): nhd. Zeit, Zeitraum, Jahreszeit, Periode, Gelegenheit, böse Zeit, Anfall; ÜG.: lat. (interim) Gl; Hw.: s. þrǣg-an; E.: s. þrǣg-an; L.: Hh 368, Hall/Meritt 362a, Lehnert 214b
*þrang, *þra-ng, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. þri-ng-an; E.: germ. *þrangō, st. F. (ō), Gedränge, Drängen; s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 368
þrāwan, þrā-w-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. drehen, wenden, locken (V.) (1), quälen; ÜG.: lat. retorquere Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *þrēan, *þrǣan, st. V., drehen; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 368, Hall/Meritt 362b
þrāwingspinel, þrā-w-ing-spi-n-el, ae., st. F. (ō): nhd. Kräuseleisen; Hw.: s. þrā-w-an; E.: s. þrā-w-an, *spi-n-el (2); L.: Hh 310
þrawu, þra-w-u, ae., M., F., N.: Vw.: s. þréa
þréa, þrawu, þra-w-u, ae., M., st. F. (wō), N.: nhd. Drohung, Schelte, Tadel, Züchtigung, Unterdrückung, Angriff, Bedrängnis, Gewalt, Unglück, Schmerz; ÜG.: lat. argutiae Gl, flagellum Gl, increpatio, invectio; E.: germ. *þrawō, st. F. (ō), Leid, Drohung; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 368, Hall/Meritt 362b, Lehnert 214b
þréagan, þréan, þréawian, þréa-g-an, þré-an, þré-a-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen; ÜG.: lat. aporiari? Gl, arguere Gl, castigare Gl, corripere Gl, increpare Gl, lacerare, redarguere, urgere Gl, (verber); Vw.: s. éac-ge-, ge-; Hw.: s. þréa; vgl. an. þrūga, afries. thrūwa*, as. thrêgian, ahd. drewen*; E.: germ. *þrawōn, sw. V., widerspenstig sein (V.), widersetzen; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 368, Hall/Meritt 362b, Lehnert 215a
þréagung, þréa-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Bedrohung; ÜG.: lat. flagellum, increpatio Gl; E.: s. þréa-g-an; L.: Hall/Meritt 362b
þréal (1), þréa-l, ae., st. F. (ō): nhd. Tadel, Strafe, Bestrafung, Züchtigung, Drohung; Hw.: s. þréa; E.: s. þréa; L.: Hh 368, Obst/Schleburg 327a
þréal, þréa-l, ae., st. M. (a): Vw.: s. þrǣ-l
þréan, þré-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. þréa-g-an
þréapian, þréa-p-ian, ae., sw. V.: nhd. tadeln; Hw.: s. þréa; E.: s. þréa; L.: Hh 368
*þréasce, *þréasc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Drossel (M.) (1); Hw.: s. þrǣsc-e; E.: germ. *þroskō, *þruskō, *þrauskō, st. F. (ō), Drossel (M.) (1); idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; L.: Hh 368
þréat, þréa-t, ae., st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück; ÜG.: lat. chorus Gl, (clerus) Gl, (cohors) Gl, districtio, dux, lineola Gl, phalanx Gl, turba Gl, turma Gl; Vw.: s. -mǣl-um; I.: Lbd. lat. chorus, clerus; E.: germ. *þreuti-, *þreutiz, st. M. (i), Überdruss, Verdruss; s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 368, Hall/Meritt 362b, Lehnert 215a, Gneuss Lb Nr. 60
þréatian, þréa-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; ÜG.: lat. angariare Gl, increpare Gl, macerare Gl, urgere Gl, (violens) Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þréa-t, þréa-t-n-ian; E.: s. þréa-t; L.: Hh 368, Hall/Meritt 362b
þréatmǣlum, þréa-t-mǣl-um, ae., Adj.: nhd. haufenweisen, scharweise; ÜG.: lat. manipulatim Gl; E.: s. þréa-t, *mǣl-um; L.: Hall/Meritt 362b
þréatnės, þréa-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þréa-t-nės-s
þréatnėss, þréa-t-nės-s, þréa-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Betrübnis, Kummer; E.: s. þréa-t-ian; L.: Hall/Meritt 362b
þréatnian, þréa-t-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; Hw.: s. þréa-t, þréa-t-ian; E.: s. þréa-t; L.: Hh 368
þréatung, þréa-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Bedrohung; ÜG.: lat. invitatio Gl; E.: s. þréa-t-ian; L.: Hall/Meritt 362b
þréawian, þréa-w-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. þréa-g-an
þreax, ae., Sb.: nhd. Fäulnis, Abfall, Kehricht; E.: germ. *þrekka-, þrekkaz, st. M. (a), Dreck; s. idg. *sterk̑-, *terk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; L.: Hh 368
þrec, ae., Adj.: nhd. beschwerlich; E.: s. germ. *þraki-, *þrakiz, st. M. (i), Stärke, Kraft; germ. *þreka-, *þrekaz, st. M. (a), Stärke, Kraft; vgl. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; L.: Hh 368
*þrecan, *þrec-an, ae., st. V. (5): nhd. drängen?; Vw.: s. on-; Hw.: s. þrec; E.: s. þrec oder zu þrac-ian; L.: Hh 368
þrėce, þrėc-e, ae., st. M. (i): nhd. Unterdrückung, Gewalt, Ermüdung; E.: germ. *þraki-, *þrakiz, st. M. (i), Stärke, Kraft; germ. *þreka-, *þrekaz, st. M. (a), Stärke, Kraft; s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; L.: Hh 369
þrēd, þrē-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. þrǣ-d
þrefe, þref-e, ae., Sb.: nhd. Maß; Hw.: vgl. ais. þrefi; E.: s. germ. *þreiban, st. V., ergreifen, gedeihen; vgl. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Hh 369
þrehtig, þreh-t-ig, ae., Adj.: nhd. dauernd, anhaltend, beharrlich, arbeitsam; E.: s. germ. *þruhtu-, *þruhtuz, st. M. (u), Kraft, Ausdauer; vgl. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; L.: Hh 369
þréo, þrío, ae., Num. Kard., F., N.: nhd. drei; ÜG.: lat. tres Gl; Hw.: s. þríe; vgl. got. þreis*, an. þrīr, as. thrīe*, ahd. drī, afries. thrē; E.: s. germ. *þri-, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Hh 369
þreodian, þreod-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. þrid-ian
þréodung, þréod-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Überlegung; ÜG.: lat. deliberatio; Vw.: s. ymb-; E.: s. þrid-ian; L.: Hall/Meritt 363a
þréotan, þréo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. plagen, ermüden; Vw.: s. ā-; E.: germ. *þreutan, st. V., belästigen, verdrießen, ermüden; idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; s. idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 369
þréotīne, þréo-tīn-e, ae., Num. Kard.: nhd. dreizehn; Hw.: vgl. got. þīntria*, an. þrettan, as. thriutein*, ahd. drīzēhan*, afries. thretīne*; E.: s. þréo, tíen, téon (2); L.: Hall/Meritt 363a
þrescan, þre-sc-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. þer-sc-an
þrexan, þre-x-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. þer-sc-an
þrexold, þre-x-old, ae., st. M. (a): Vw.: s. þer-sc-old
þrexwold, þre-x-w-old, ae., st. M. (a): Vw.: s. þer-sc-old
þri-, ae., Präf.: nhd. drei...; Vw.: s. -feal-d, -feoþor, -flœ̄-r-e, -gǣ-r-ed-e, -hyr-n-e, -líe-f-e, -len, -li, -lig, -līþ-e, -milc-e, -nės-s, -rœ̄-þ-r-e, -scíe-t-e, -se-lic, -snæc-c-e, -tig, -þing, -win-tr-e; E.: s. germ. *þri-, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Hh 369
þridda, þirda, þri-d-d-a, þir-d-a, ae., Num. Ord.: nhd. dritte; ÜG.: lat. tertius Gl; Vw.: s. -heal-f; Hw.: s. þríe; vgl. got. þridja, an. þriði, afries. thredda, as. thriddio, ahd. dritto; E.: germ. *þridjō-, *þridjōn, *þridja-, *þridjan, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; s. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Hh 369, Hall/Meritt 363a, Lehnert 215a
þriddahealf, þri-d-d-a-heal-f, ae., Adj.: nhd. „dreihalb“, anderhalbfach; ÜG.: lat. secuplus Gl; E.: s. þri-d-d-a, heal-f (1)
þridian, þrydian, þreodian, þrid-ian, þryd-ian, þreod-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bedenken, beschließen, überlegen (V.), nachdenken, zögern; ÜG.: lat. deliberare; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 369, Hall/Meritt 363a, Lehnert 215a
þríe, þréo, þrío, ae., Num. Kard.: nhd. drei; ÜG.: lat. (trifarius); E.: germ. *þri-, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Hh 369, Hall/Meritt 363a, Lehnert 215a
þríefeald, þríe-feal-d, ae., Adj.: nhd. dreifältig; ÜG.: lat. trinus Gl; E.: s. þríe, feal-d; L.: Hall/Meritt 363a
þríefealdlic, þríe-feal-d-lic, ae., Adj.: nhd. dreifältig, dreifach; ÜG.: lat. triformis; E.: s. þríe, feal-d-an; L.: Hall/Meritt 363a
þríepel, þríe-p-el, ae., st. M. (a): nhd. Marterwerkzeug; Vw.: s. -ūf; E.: s. þréa-p-ian; L.: Hh 369
þríepelūf, þríe-p-el-ūf, ae., M.: nhd. Folterbett, Rost (M.) (1); E.: s. þríe-p-el, *ūf (3); L.: Hh 375
*þriet, *þrie-t, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. þríe-t-an; E.: s. þríe-t-an; L.: Hh 369
þríetan, þríe-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. ermüden, drängen, zwingen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. þréa-t; E.: germ. *þrautjan, sw. V., quälen, bedrängen; s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; vgl. idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 365
*þríete, *þríe-t-e, ae., Adj.: nhd. verdrießlich, unangenehm, plagend; Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. þríe-t-an; E.: s. þríe-t-an; L.: Hh 369
þrifeald, þri-feal-d, ae., Adj.: nhd. dreifach; Hw.: vgl. an. þrēfaldr, ahd. drīfalt, afries. thrīfald; E.: s. þri-, *feal-d (2); L.: Hall/Meritt 363a, Lehnert 215a
þrifeoþor, þri-feoþor, ae., Adj.: nhd. dreieckig; ÜG.: lat. triquadrus Gl; E.: s. þri-, feþer?; L.: Hh 102
þriflœ̄re, þri-flœ̄-r-e, ae., Adj.: nhd. dreiflurig; E.: s. þri-, *flœ̄-r-e (2); L.: Hh 109
þriga, þri-g-a, ae., Adv.: Vw.: s. þri-w-a
þrigǣrede, þri-gǣ-r-ed-e, ae., Adj.: nhd. dreispitzig; E.: s. þri-, *-gǣ-r-ed-e; L.: Hh 122
þrihyrne, þri-hyr-n-e, ae., Adj.: nhd. „dreihörnig“, dreieckig; ÜG.: lat. tricornis; I.: Lüs. lat. tricornis; E.: s. þri-, *hyr-n-e (3); L.: Hh 423
þrilen, þri-len, ae., Adj.: nhd. dreifädig; Hw.: s. þri-li, þri-lig; I.: Lw. lat. trilīx; E.: s. lat. trilīx, Adj., dreifädig; s. lat. trēs, Num. Kard., drei; lat. līcium, N., Querfaden, Eintragsfaden beim Weben; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), V., biegen, Pokorny 309; L.: Hh 369
þrili, þri-li, ae., Adj.: nhd. dreifädig; ÜG.: lat. triplex Gl; Hw.: s. þri-len; I.: Lw. lat. trilīx; E.: s. lat. trilīx, Adj., dreifädig; s. lat. trēs, Num. Kard., drei; lat. līcium, N., Querfaden, Eintragsfaden beim Weben; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), V., biegen, Pokorny 309; L.: Hh 369
þrilíefe, þri-líe-f-e, ae., N.: nhd. Dreiblatt; ÜG.: lat. trifolium; I.: Lüs. lat. trifolium; E.: s. þri-, léa-f (1); L.: Hh 201
þrilig, þri-lig, ae., Adj.: nhd. dreifädig; Hw.: s. þri-len; I.: Lw. lat. trilīx; E.: s. þri-len; L.: Hh 369
þrilīþe, þri-līþ-e, ae., N.: nhd. Jahr mit einem Extramonat; E.: s. þri-, *līþ-e (1); L.: Hh 204
þrimen, þri-men, ae., Sb.: nhd. Drittel; E.: s. þri-; L.: Hh 369
þrimilce, þri-milc-e, ae., N.: nhd. Mai; E.: s. þri-, *milc-e; L.: Hh 369
þrims, ae., M., F.: Vw.: s. trimes
þrindan, þrind-an, ae., st. V. (3a): nhd. schwellen; E.: s. germ. *þrentan, st. V., schwellen; L.: Hh 369
þrinen, þri-n-en, ae., Adj.: nhd. dreifach; Hw.: s. þri-n-lic; E.: s. þri-; L.: Hh 369
þrinės, þri-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þri-nės-s
þrinėss, þri-nės-s, þri-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Dreiheit, Dreifaltigkeit; ÜG.: lat. trinitas Gl; I.: Lüs. lat. trinitas; E.: s. þri-, -nės-s; L.: Hh 369, Hall/Meritt 363b, Lehnert 215b, Gneuss Lb Nr. 2
*þring, *þri-ng, ae., st. N. (a): Vw.: s. eofor-, ge-; Hw.: s. þri-ng-an; E.: germ. *þrenga-, *þrengam, st. N. (a), Gedränge; s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 369
þringan, þri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. dringen, drängen, eilen, bedrücken; ÜG.: lat. comprimere Gl, torquere Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-, ge-, oþ-, ūt-ā-; Hw.: vgl. got. þreihan*, an. þryngva, afries. *thringa, as. thringan, ahd. dringan*; E.: germ. *þrenhan, *þreng-?, *þrinh-, *þring-, st. V., drängen; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 369, Hall/Meritt 363b, Lehnert 215a
þrinlic, þri-n-lic, ae., Adj.: nhd. dreifach; Hw.: s. þri-n-en; E.: s. þri-, -līc (3); L.: Hh 369
þrinna, þri-n-n-a, ae., Adv.: nhd. dreifach, dreimal; Hw.: s. þri-n-en; E.: s. þri-; L.: Hh 369
þrintan, þrint-an, ae., st. V. (3a): nhd. schwellen; E.: germ. *þrentan, st. V., schwellen; L.: Hh 369
þrío, ae., Num. Kard.: Vw.: s. þréo
þrirœ̄þre, þri-rœ̄-þ-r-e, ae., Adj.: nhd. mit drei Ruderreihen versehen (Adj.); I.: Lüs. lat. triremis; E.: s. þri-, *rœ̄-þ-r-e (1); L.: Hh 263
þriscel, þri-sc-el, ae., st. F. (ō): Vw.: s. þer-sc-el
þriscíete, þri-scíe-t-e, ae., Adj.: nhd. dreieckig, dreikantig; E.: s. þri-, *scíe-t-e (2); L.: Hh 278
þrisellic, þri-sel-lic, ae., Adj.: nhd. dreiteilig; E.: s. þri-, -līc (3); L.: Hh 370
þrisnæcce, þri-snæc-c-e, ae., Adj.: nhd. dreigespalten; E.: s. þri-, *snæc-c-e; L.: Hh 303
þrīst, þrīste (1), þrī-st, þrī-st-e (1), ae., Adj.: nhd. dreist, kühn, schamlos; Vw.: s. -hyg-d-ig, -lǣc-an, -lic, -līc-e; E.: germ. *þreista-, *þreistaz, *þrīsta-, *þrīstaz, *þrenhsta-, *þrenhstaz, Adj., kühn, dreist, drängend; s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 370, Hall/Meritt 363b, Lehnert 215a
þrīste (1), þrī-st-e, ae., Adj.: Vw.: s. þrī-st
þrīste (2), þrī-st-e, ae., Adv.: nhd. dreist, kühn, schamlos; E.: s. þrī-st; L.: Hall/Meritt 363b, Lehnert 215a
þrīsthȳdig, þrī-st-hȳ-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. þrī-st-hyg-d-ig
þrīsthygdig*, þrīsthȳdig, þrī-st-hyg-d-ig*, þrī-st-hȳ-d-ig, ae., Adj.: nhd. mutig, tapfer; E.: s. þrī-st, hyg-d-ig; L.: Hall/Meritt 364a, Lehnert 215b
þrīstlǣcan, þrī-st-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. annehmen, vermuten, wagen; Vw.: s. ge-; E.: s. þrī-st, lǣc-an (1); L.: Hall/Meritt 364a, Lehnert 215b
þrīstlic, þrī-st-lic, ae., Adj.: nhd. kühn, tapfer; Hw.: s. þrī-st; E.: s. þrī-st, -līc (3); L.: Hall/Meritt 364a
þrīstlīce, þrī-st-līc-e, ae., Adv.: nhd. kühn, tapfer; Hw.: s. þrī-st; E.: s. þrī-st-lic (3); L.: Hall/Meritt 364a
þritig, þri-tig, ae., Num. Kard.: nhd. dreißig; ÜG.: lat. tricesimus Gl, triginta Gl; E.: s. þri-, -tig; Hw.: vgl. got. þreistigjus, afries. thritich, ahd. drīzug*; R.: þri-tig-um siþ-a, Num. Kard.: nhd. dreißigmal; ÜG.: lat. tricies; L.: Hh 370, Hall/Meritt 364a, Lehnert 215b
þriþing, þri-þing, ae., st. M. (a): nhd. Drittel einer Grafschaft; Hw.: vgl. ais. þriþjungr; E.: s. þri-, þing; L.: Hh 370
þriwa, þriga, þri-w-a, þri-g-a, ae., Adv.: nhd. dreimal; ÜG.: lat. ter Gl; Hw.: vgl. an. þrysvar, afries. thria; E.: germ. *þriswō, Adv., dreimalig; s. idg. *tris, Adv., dreimal, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Hh 370, Hall/Meritt 364a, Lehnert 215b
þriwintre, þri-wi-n-tr-e, ae., Adj.: nhd. „dreiwintrig“, dreijährig; E.: s. þri-, wi-n-ter; R.: þriwintre steor: nhd. dreijähriger Stier; ÜG.: lat. triveta Gl; L.: Hall/Meritt 364a
þroc, ae., N.: nhd. Holzstück woran die Pflugschar sitzt, Tafel, Tisch; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 370
*þrœ̄si, ae., Sb.: Vw.: s. hėg-e-; E.: germ. *þrōsō?, st. F. (ō), Drüse, Beule; L.: Hh 154
þrōh (1), þrō-h, ae., Adj.: nhd. ranzig; E.: germ. *þranha-, *þranhaz, Adj., faul, ranzig, stinkend; s. idg. *strenk̑-, *trenk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; vgl. idg. *ster- (8), *ter- (9), Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; L.: Hh 370
þrōh (2), þrō-h, ae., Sb.: nhd. Ranzigkeit; ÜG.: lat. rancor Gl; E.: germ. *þranha-, *þranhaz, st. M. (a), Ranzigkeit, Fäulnis; germ. *þranha-, *þranham, st. N. (a), Ranzigkeit, Fäulnis; s. idg. *strenk̑-, *trenk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; vgl. idg. *ster- (8), *ter- (9), Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; L.: Hh 370
þroht (1), þroh-t, ae., Adj.: nhd. schrecklich, drückend, schmerzlich, hart, grausam; Hw.: s. þrac-u; E.: germ. *þruhta-, *þruhtaz, Adj., bedrückend; s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; vgl. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; L.: Hh 370, Hall/Meritt 364a
þroht (2), þroh-t, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Anstrengung, Qual, Beschwerde, Leiden; Hw.: s. trac-u; E.: germ. *þruhtu-, *þruhtuz, st. M. (u), Kraft, Ausdauer; s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; vgl. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; L.: Hh 370, Hall/Meritt 364a
þrohtig, þroh-t-ig, ae., Adj.: nhd. andauernd, beharrlich; ÜG.: lat. pervicax Gl; E.: s. þroh-t (1); L.: Hall/Meritt 364a
þrop, þro-p, ae., st. M. (a): Vw.: s. þor-p
þrosm, ae., st. M. (a): nhd. Rauch, Qualm; ÜG.: lat. vapor; E.: s. þrysm-an; L.: Hh 370
þrostle, þrost-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Drossel (M.) (1); ÜG.: lat. trita Gl, turdela Gl; E.: germ. *þrostlō, *þrustlō, *þraustlō, st. F. (ō), Drossel (M.) (1); idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; L.: Hh 370
*þrot, *þro-t, ae., st. N. (a): nhd. Verdruss, Müdigkeit; Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. þréo-t-an; E.: germ. *þruta-, *þrutam, st. N. (a), Erschöpfung, Mangel (M.); idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; s. idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 370
þrota, þro-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Strosse; Hw.: vgl. ahd. drozza, afries. *throt; E.: s. germ. *þrutō, st. F. (ō), Kehle (F.) (1); vgl. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 370
þrotbolla, þro-t-bol-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Luftröhre, Kehle (F.) (1), Kehlkopf, Gurgel; ÜG.: lat. gurgulio Gl; Hw.: s. þro-t-a; vgl. afries. þrotbolla, strotbolla; E.: s. þro-t-a, bol-l-a; L.: Hh 370, Obst/Schleburg 327a
*þrote (1), þrotu (1), *þrot-e, *þrot-u (1), ae., sw. F. (n): Vw.: s. æsc-, eofor-; L.: Hh 12
þrote (2), þrotu (2), þro-t-e, þro-t-u (2), ae., sw. F. (n), st. F. (ō): nhd. Kehle (F.) (1); Hw.: vgl. an. þrūtr, afries. *strot; E.: germ. *þrutō, st. F. (ō), Kehle (F.) (1); germ. *strutō, st. F. (ō), Kehle (F.) (1); s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 370
*þrotennės, *þro-t-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *þro-t-en-nės-s
*þrotennėss, *þro-t-en-nės-s, *þro-t-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Müdigkeit; Vw.: s. ā-; Hw.: s. þréo-t-an; E.: s. þríe-t-an; L.: Hh 370
*þrotu (1), *þrot-u, ae., F.: Vw.: s. *þrot-e (1)
þrotu (2), þro-t-u, ae., F.: Vw.: s. þro-t-e (2)
þrōwend (1), þrōw-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Schlange, Skorpion, Basilisk; ÜG.: lat.-gr. basiliscus; E.: ?; L.: Hh 370
þrōwend (2), þrōw-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Drontheimer; Q.: PN; E.: unbekannter Herkunft, PN?; L.: Hh 370, Lehnert 215b
þrōwend (3), þrō-w-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Märtyrer; Hw.: s. þrō-w-ian; E.: s. þrō-w-ian; L.: Hh 370
þrōwere, þrō-w-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Leider, Märtyrer; Vw.: s. līc-; E.: s. þrō-w-ian; L.: Hall/Meritt 364a
þrōwian, þrō-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen; ÜG.: lat. crucifigere Gl, expendere Gl, (luere), occumbere, pati, (perdere), perpeti Gl, (persolvere) Gl, torquere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þré-a; E.: germ. *þrōwēn, sw. V., leiden; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 370, Hall/Meritt 364b, Lehnert 215b
þrōwung, þrō-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Leiden, Passion; ÜG.: lat. crux Gl, martyrium, passio Gl; E.: s. þrō-w-ian; L.: Hall/Meritt 364b, Lehnert 215b, Obst/Schleburg 327a
*þrūen, *þrū-en, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. þwer-an; E.: s. germ. *þrōwwan, st. V., gedeihen?; vgl. idg. *trē̆u-, V., gedeihen, Pokorny 1095; L.: Hh 370
þrūh, þrū-h, ae., M., F. (kons.), N.: nhd. Röhre, Trog, Korb, Kasten, Sarg, Grab; ÜG.: lat. locellus, loculus, sarcophagus, tubus Gl; Vw.: s. wæ-t-er-; E.: s. germ. *þrūh-, Sb., ausgehöhlter Baumstamm, Trog; idg. *treuk-, V., reiben, drehen, bohren, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 370
*þrum, *þru-m, ae., Sb.: nhd. Band (N.); Vw.: s. tung-e-; E.: germ. *þruma-, *þrumam, st. N. (a), Rand, Ende, Trumm; s. ae. þramu; idg. *termn̥, Sb., Grenzpfahl, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; L.: Hh 370
*þrūst, *þrū-s-t, ae., Sb.: Vw.: s. -fel-l; E.: s. þrū-t-ian; L.: Hh 370
þrūstfell, þrū-s-t-fel-l, ae., st. N. (a): nhd. Aussatz; E.: s. *þrū-s-t, fel-l (1); L.: Hh 370
*þrūt, ae., M.: Vw.: s. fisc-; E.: ?; L.: Hh 370
*þrūten, *þrū-t-en, ae., Adj.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. þrū-t-ian; E.: s. germ. *þrūtan?, st. V., schwellen; idg. *streudʰ-, *streud-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 371
þrūtian, þrū-t-ian, ae., sw. V.: nhd. schwellen, strotzen, drohen; Hw.: s. *þrū-t-en; E.: s. germ. *þrūtan?, st. V., schwellen; idg. *streudʰ-, *streud-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 371
þryccan, þryc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerdrücken, zertreten (V.), beleidigen, unterdrücken, drängen, stoßen; ÜG.: lat. premere; Vw.: s. for-, ge-; Hw.: vgl. ahd. drukken, afries. thretza*; E.: germ. *þrukkjan, sw. V., drücken, stampfen, pressen; L.: Hh 371, Hall/Meritt 364b, Lehnert 215b
*þryccednės?, *þryc-c-ed-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *þryc-c-ed-nės-s?
*þryccednėss?, þryccednės?, *þryc-c-ed-nės-s?, *þryc-c-ed-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-, of-er-; Hw.: s. *þryc-nės-s; E.: s. þryc-c-an; L.: Gneuss Lb Nr. 139
*þrycnės?, *þryc-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *þryc-nės-s?
*þrycnėss?, þrycnės?, *þryc-nės-s?, *þryc-nės?, ae., st. F. (jō): nhd. Druck; Vw.: s. for-, of-; Hw.: s. þryc-c-an, *þryc-c-ed-nės-s; E.: s. þryc-c-an; L.: Gneuss Lb Nr. 139
þrydian, þryd-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. þrid-ian
*þrȳle, *þrȳl-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; E.: s. *þrȳn; L.: Hh 371
þrym, þry-m, ae., st. M. (ja): Vw.: s. þry-m-m
þrymfæst, þry-m-fæst, ae., Adj.: nhd. berühmt, edel, mächtig; E.: s. þry-m-m, fæst; L.: Hall/Meritt 364b, Lehnert 215b
þrymm, þry-m-m, þry-m, ae., st. M. (ja): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Truppe, Strom, Kraft, Macht, Stärke, Geschick, Ruhm, Glanz, Herrlichkeit; ÜG.: lat. maiestas Gl; Vw.: s. cyn-e-, héa-h-, mæg-en-, -sti-t-en-d-e; E.: germ. *þrummi-, *þrummiz, st. M. (i), Gewalt; s. idg. *trem-, *trems-, V., trippeln, trampeln, zittern, Pokorny 1092; vgl. idg. *ter- (1)?, V., zappeln?, zittern?, Pokorny 1070; L.: Hh 371
þrymma, þry-m-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Held; Hw.: s. þry-m-m; E.: s. þry-m-m; L.: Hh 371
þrymmsittende, þry-m-m-sit-t-en-d-e, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. „in Ruhm sitzend“, im Himmel wohnend; E.: s. þry-m-m, sit-t-an; L.: Hall/Meritt 365a, Lehnert 215b
þrymseld, þry-m-se-l-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. þry-m-set-l
þrymsetl, þrymseld, þry-m-set-l, þry-m-se-l-d, ae., st. N. (a): nhd. Ehrensitz, Thron; ÜG.: lat. thronus Gl; E.: s. þry-m-m, set-l; L.: Hall/Meritt 364b
*þrȳn, ae., sw. V.: nhd. drücken, binden; Vw.: s. ā-, ge-; E.: ?; vielleicht zu germ. *þreiban, st. V., ergreifen, gedeihen; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Hh 371
*þryscan, *þry-sc-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, bedrücken, betrüben; Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *þrawō, st. F. (ō), Leid, Drohung; germ. *þrōwō, st. F. (ō), Leid; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 371
þrysce, þrysc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Drossel (M.) (1); E.: germ. *þroskō, *þruskō, *þrauskō, st. F. (ō), Drossel (M.) (1); idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; L.: Hh 371
þryscel, þry-sc-el, ae., st. F. (ō): Vw.: s. þer-sc-el
*þrysman, *þrysm-an, ae., sw. V. (1): nhd. ersticken, erwürgen; Vw.: s. for-; Hw.: s. þrosm; vgl. afries. thresma; E.: germ. *þrusmjan, sw. V., erdrücken; L.: Hh 371
*þryt (1), *þry-t, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. þréo-t-an; E.: germ. *-þruti-, *-þrutiz, Adj., überdrüssig; s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; vgl. idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 371
*þryt (2), *þry-t, ae., N.: Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. þréo-t-an; E.: s. þréo-t-an; L.: Hh 371
*þrytnės, *þry-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *þry-t-nės-s
*þrytnėss, *þry-t-nės-s, *þry-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-, ǣ-; Hw.: s. *þry-t (1), þréo-t-an; L.: Hall/Meritt 13a, 29a
*þryttan, *þry-t-t-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. þréo-t-an, *þry-t (1), *þry-t (2); E.: s. þréo-t-an; L.: Hh 371
þrȳþ, ae., st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Ruhm, Glanz, Menge, Schar (F.) (1), Heer; E.: germ. *þrūþi-, *þrūþiz, st. F. (i), Kraft, Stärke; s. germ. *þruhtu-, *þruhtuz, st. M. (u), Kraft, Ausdauer; vgl. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; L.: Hh 371, Hall/Meritt 365a, Lehnert 215b
þrȳþan, þrȳþ-an, ae., sw. V.: nhd. kräftigen, stärken; Hw.: s. þrȳþ; E.: s. þrȳþ; L.: Hh 371
þū̆, ae., Pron.: nhd. du; ÜG.: lat. (qui) Gl, tu Gl; Hw.: s. þē̆ (2); vgl. got. þū, an. þū, afries. thū, anfrk. thū, as. thī, thū, ahd. dū; E.: germ. *þū, Pron., du; idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097; L.: Hh 371, Hall/Meritt 365a, Lehnert 216a; Son.: Dat. þec
þūf (1), þū-f, ae., st. M. (a): nhd. Büschel, Busch, Banner; ÜG.: lat. tufa Gl; Vw.: s. sig-e-; E.: germ. *þūba-, Sb., Büschel; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 371, Hall/Meritt 365a, Lehnert 216a
*þūf (2), *þū-f, ae., Adj.: nhd. üppig, gedeihend; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þū-f (1); E.: germ. *þub-, V., schwellen; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 371
þūfeþī̆stel, þū-fe-þī̆st-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. þū-þī̆st-el
þūfian, þū-f-ian, ae., sw. V.: nhd. üppig wachsen (V.) (1); Hw.: s. þū-f (1), *þū-f (2); E.: germ. *þub-, V., schwellen; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 372
þūft, þū-f-t, ae., M.: nhd. Dickicht; Hw.: s. þū-f (1); E.: s. þū-f (1); L.: Hh 371
*þūhtsum, *þūh-t-sum, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. þíon; L.: Hh 372
þulic, þul-ic, ae., Pron.: Vw.: s. þus-lic
þullic, þul-lic, ae., Pron.: Vw.: s. þus-lic
þūma, þū-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Daumen; ÜG.: lat. pollex Gl; Hw.: vgl. as. thūmo*, ahd. dūmo, afries. thūma; E.: germ. *þūmō-, *þūmōn, *þūma-, *þūman, sw. M. (n), Daumen; s. idg. *tumo-, Adj., dick, Pokorny 1080; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 372
þumle, þu-m-l-e, ae., F. Pl.: nhd. Eingeweide; ÜG.: lat. viscera Gl; Hw.: s. þū-m-a; E.: s. germ. *þub-, V., schwellen?; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 372
*þun, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. þun-ian (1); E.: s. þun-ian (1); L.: Hh 372
þunar, þun-ar, ae., st. M. (a): Vw.: s. þun-or
þung, þun-g, ae., st. M. (a): nhd. Eisenhut (eine Pflanze); ÜG.: lat. aconitum Gl, helleborus; Vw.: s. cluf-; E.: germ. *þunga-, *þungaz, st. M. (a), Eisenhut (eine Pflanze); s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 372
*þungen, *þun-g-en, ae., Part. Prät., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. þío-n; E.: s. þío-n; L.: Hh 372, Hall/Meritt 365b, Lehnert 216a
*þungena, *þun-g-en-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; E.: s. þío-n; L.: Lehnert 216a
þungennės, þun-g-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þun-g-en-nės
þungennėss, þun-g-en-nės-s, þun-g-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wachstum, Reife, Güte, Tugend; Vw.: s. ge-; E.: s. *þun-g-en; L.: Hall/Meritt 365b
þunian (1), þun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. donnern, brüllen, krachen, seufzen; E.: germ. *þunōn, sw. V., donnern; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; L.: Hh 372
þunian (2), þun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hervorragen, stolz sein (V.); E.: s. þen-n-an; L.: Hh 372
þunor, þunar, þunur, þun-or, þun-ar, þun-ur, ae., st. M. (a): nhd. Donner; ÜG.: lat. fulgur Gl, Iuppiter Gl, tonitruum Gl; Vw.: s. -lic, -rād; Hw.: s. þun-ian (1); vgl. got. *þunara, afries. thuner, as. *thuner?, ahd. donar*; E.: germ. *þunara-, *þunaraz, st. M. (a), Donner; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; L.: Hh 372, Hall/Meritt 365b, Lehnert 216a
þunorlic, þun-or-lic, ae., Adj.: nhd. donnernd; E.: s. þun-or; L.: Hall/Meritt 365b
þunorrād, þun-or-rād, ae., st. F. (ō): nhd. Donnern, Donner; ÜG.: lat. tonitruum Gl; E.: s. þun-or, rād; L.: Hall/Meritt 365b
Þunresdæg, Þuresdæg, Þursdæg, Þun-r-es-dæg, Þur-es-dæg, Þur-s-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Donnerstag; Hw.: vgl. an. þōrsdagr, afries. thunresdei, ahd. donaristag*; E.: s. Þūr, dæg; L.: Hh 372
þunrian, þun-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. donnern; Hw.: s. þun-or; vgl. as. thonorōn*, ahd. donarōn*, afries. *thunria; E.: germ. *þunarōn, sw. V., donnern; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; L.: Hh 372
þunring, þun-r-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Donnern; Hw.: s. þun-r-ian; vgl. ahd. donarunga*, afries. thunringe; E.: s. þun-r-ian; L.: Hh 372, Hall/Meritt 365b
þunur, þun-ur, ae., st. M. (a): Vw.: s. þun-or
þunwang, þunwange, þun-wa-ng, þun-wa-ng-e, ae., F.: nhd. Schläfe; ÜG.: lat. tempus (N.) (2) Gl; Hw.: s. þyn-n-e; vgl. an þunnvangi, anfrk. thinnonga, ahd. dunwengi*; E.: germ. *þennō, st. F. (ō), Stirn, Schläfe; s. idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; s. ae. wa-ng (2); L.: Hh 372
þunwange, þun-wa-ng-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. þun-wa-ng
Þūr, ae., st. M. (a): Vw.: s. Þor
þuren, þur-en, ae., Part. Prät., Adj.: Vw.: s. þwer-an
Þūresdæg, Þūr-es-dæg, ae., st. M. (a): Vw.: s. Þun-r-es-dæg
þurfan, þurf-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen, müssen, schuldig sein (V.), benötigen, schulden; ÜG.: lat. indigere Gl; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. got. þaúrban*, an. þurfa, afries. thurva*, as. thurvan*, ahd. durfan*; E.: germ. *þerban, *þerfan, *þurban, *þurfan, *þarban, *þarfan, Prät.-Präs., dürfen, bedürfen, entbehren; idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Hh 372, Hall/Meritt 365b, Lehnert 216a
þurh (1), þur-h, ae., Präp.: Vw.: s. þer-h (1)
þurh (2), þur-h, ae., Adv.: Vw.: s. þer-h (2)
þurhbregdan, þur-h-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. durchbringen; ÜG.: lat. traicere Gl; E.: s. þer-h (1), breg-d-an; L.: Hall/Meritt 366a
þurhclǣnsian, þur-h-clǣ-n-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gründlich reinigen; ÜG.: lat. permundare Gl; E.: s. þer-h (1), clǣ-n-s-ian; L.: Hall/Meritt 366a
þurhcuman, þur-h-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. hinkommen, ankommen; ÜG.: lat. pervenire Gl; E.: s. þer-h (1), cu-m-an
þurhdelfan, þur-h-delf-an, ae., st. V. (3b): nhd. durchgraben, durchstechen; ÜG.: lat. perfodere Gl; E.: s. þer-h (1), delf-an; L.: Hall/Meritt 366a
þurhdōn, þur-h-dō-n, ae., anom. V.: nhd. fertig machen; ÜG.: lat. perficere Gl; E.: s. þer-h (1), dō-n
þurhdrīfan, þur-h-drī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. durchfahren, durchstoßen; E.: s. þer-h (1), drī-f-an; L.: Hall/Meritt 366a, Lehnert 216a
þurhetan, þur-h-et-an, ae., st. V. (5): nhd. durchessen, zu sich nehmen; ÜG.: lat. peredere; E.: s. þer-h (1), et-an; L.: Hall/Meritt 366a, Lehnert 216a
þurhfæstnian, þur-h-fæst-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. durchstechen, durchbohren; ÜG.: lat. transfigere Gl; E.: s. þer-h (1), fæst-n-ian; L.: Hall/Meritt 366a
þurhfaran, þur-h-far-an, ae., st. V. (6): nhd. überqueren, eindringen; ÜG.: lat. pertransire Gl; E.: s. þer-h (1), far-an; L.: Hall/Meritt 366a
þurhfēran, þur-h-fēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. þur-h-fœ̄r-an
þurhfléogan, þur-h-fléo-g-an, ae., st. V. (2): nhd. durchfliegen, herumfliegen; ÜG.: lat. pervolare; E.: s. þer-h (1), fléo-g-an
þurhfœ̄ran, þurhfēran, þur-h-fœ̄r-an, þur-h-fēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. passieren, durchfahren, überqueren; ÜG.: lat. peragrare, perambulare, pervagari; E.: s. þer-h (1), fœ̄r-an; L.: Hall/Meritt 366a
þurhfregnan, þur-h-freg-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. fragen, anfragen; ÜG.: lat. percontari Gl; E.: s. þer-h (1), freg-n-an
þurhgangan, þur-h-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. durchgehen, passieren, hindurchdringen; ÜG.: lat. perambulare Gl; Hw.: vgl. afries. thruchgunga, as. thurgangan*, ahd. duruhgangan*; E.: s. þer-h (1), ga-ng-an; L.: Hall/Meritt 366a
þurhgebiddan, þur-h-ge-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. überzeugen; ÜG.: lat. persuadere Gl; E.: s. þer-h (1), ge-, bid-d-an
þurhgedǣlan, þur-h-ge-dǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. überschütten?, übergießen?, ganz bedecken?; ÜG.: lat. perfundere Gl; E.: s. þer-h (1), ge-, dǣ-l-an
þurhgeėndian, þur-h-ge-ėnd-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fertig machen; ÜG.: lat. perficere Gl; E.: s. þer-h (1), ge-, ėnd-ian (1)
þurhgefeoht, þur-h-ge-feoh-t, ae., st. N. (a): nhd. Krieg; ÜG.: lat. perduellum Gl; E.: s. þer-h (1), ge-, feoh-t; L.: Hall/Meritt 366a
þurhgelīcian, þur-h-ge-līc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vereiteln, hintertreiben; ÜG.: lat. perimere Gl; E.: s. þer-h (1), ge-, līc-ian
þurhgelíefan, þur-h-ge-líef-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinlassen, erlauben; ÜG.: lat. permittere Gl; E.: s. þer-h (1), ge-, líef-an
þurhgéotan, þur-h-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. anfüllen, auffüllen, schwängern; ÜG.: lat. perfundere Gl; E.: s. þer-h (1), géo-t-an; L.: Hall/Meritt 366a
þurhgetrymman, þur-h-ge-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. bestätigen, hinhalten?; ÜG.: lat. perhibere Gl; E.: s. þer-h (1), ge-, try-m-m-an
þurhiernan, þurhyrnan, þur-h-ier-n-an, þur-h-yr-n-an, ae., st. V. (3): nhd. durchrinnen, durchstechen, durchlaufen; ÜG.: lat. percurrere Gl; E.: s. þer-h (1), ier-n-an; L.: Hall/Meritt 366a, Obst/Schleburg 327a
þurhlǣdan, þur-h-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinführen, hinbringen; ÜG.: lat. perducere Gl; E.: s. þer-h (1), lǣ-d-an
þurhléoran, þur-h-léo-r-an, ae., st. V., sw. V.: Vw.: s. þur-h-lío-r-an
þurhlíoran, þurhléoran, þur-h-lío-r-an, þur-h-léo-r-an, ae., st. V., sw. V.: nhd. eindringen, durchqueren; ÜG.: lat. pertransire Gl; E.: s. þer-h (1), lío-r-an; L.: Hall/Meritt 366a
þurhoferfaran, þur-h-of-er-far-an, ae., st. V. (6): nhd. vorübergehen, hindurchgehen; ÜG.: lat. pertransire Gl; E.: s. þer-h (1), of-er, far-an
þurhrinnan, þur-h-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): Vw.: s. þur-h-ier-n-an
þurhscéotan, þur-h-scéo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. durchschießen, durchstechen; Hw.: vgl. afries. thruchskiāta; E.: s. þer-h (1), scéo-t-an; L.: Hall/Meritt 366b
þurhscīnan, þur-h-scī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. durchscheinen, durchsichtig sein (V.); Hw.: vgl. ahd. duruhskīnan*, afries. thruchskīna; E.: s. þer-h (1), scī-n-an; L.: Hall/Meritt 366b
þurhsėndan, þur-h-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. verschicken, versenden; ÜG.: lat. permittere Gl; E.: s. þer-h (1), sėnd-an
þurhsléan, þur-h-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. durchschlagen, durchstechen; ÜG.: lat. percutere Gl; Hw.: vgl. afries. thruchslā, ahd. duruhslagan*; E.: s. þer-h (1), slé-an; L.: Hall/Meritt 366b
þurhsméagan, þur-h-s-méag-an, ae., sw. V. (1): nhd. durchsuchen, untersuchen; E.: s. þer-h (1), s-méag-an; L.: Hall/Meritt 366b, Lehnert 216b
þurhsmūgan, þur-h-s-mūg-an, ae., st. V. (2): nhd. durchstechen, durchbohren; E.: s. þer-h (1), s-mūg-an; L.: Hall/Meritt 366b, Lehnert 216b
þurhstingan, þur-h-sting-an, ae., st. V. (3a): nhd. durchstechen; E.: s. þer-h (1), sting-an; L.: Hall/Meritt 366b, Obst/Schleburg 327a
þurhswėrian, þur-h-swėr-ian, ae., st. V. (6): nhd. falsch schwören, meineidig sein (V.); ÜG.: lat. periurare Gl; E.: s. þer-h (1), swėr-ian
þurhswimman, þur-h-swim-m-an, ae., st. V. (3a): nhd. durchschwimmen; ÜG.: lat. tranare Gl; E.: s. þer-h (1), swim-m-an; L.: Hall/Meritt 366b
þurhtéon, þur-h-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. bewirken, beenden; E.: s. þer-h (1), téo-n (3); L.: Hall/Meritt 366b, Lehnert 216b
þurhtrymman, þur-h-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. bestätigen; ÜG.: lat. perhibere Gl; E.: s. þer-h (1), try-m-m-an; L.: Hall/Meritt 366b
þurhþanon, þur-h-þan-on, ae., Adv.: nhd. ebenso, auf gleiche Weise; ÜG.: lat. perinde Gl; E.: s. þer-h (1), þan-on
þurhwadan, þur-h-wad-an, ae., st. V. (6): nhd. „durchwaten“, durchgehen, eindringen, durchstechen; E.: s. þer-h (1), wad-an; L.: Hall/Meritt 366b, Lehnert 216b
þurhwæccan, þur-h-wæc-c-an, ae., sw. V.: nhd. Vigil halten, die Nacht durchbringen; ÜG.: lat. pernoctare Gl, (pervigil); E.: s. þer-h (1), wæc-c-an
þurhwrītan, þur-h-wrī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. ausführlich niederschreiben, aufschreiben; ÜG.: lat. perscribere Gl; E.: s. þer-h (1), wrī-t-an
þurhwunian, þur-h-wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bleiben, verharren; ÜG.: lat. permanere Gl, perseverare Gl; E.: s. þer-h (1), wun-ian; L.: Hall/Meritt 367a, Obst/Schleburg 327a
þurhwunol, þur-h-wun-ol, ae., Adj.: nhd. beständig; ÜG.: lat. permanens; I.: Lüt. lat. permanens; E.: s. þer-h (2), *wun-ol; L.: Hh 410
þurhyrnan, þur-h-yr-n-an, ae., st. V. (3): Vw.: s. þur-h-ier-n-an
þurruc, þur-r-uc, ae., st. N. (a): nhd. kleines Schiff?, Schiffsraum; E.: germ. *þurruka-, *þurrukaz, st. M. (a), Schiffsbodenwasser; s. idg. *terg-, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 372
Þūrsdæg, Þūr-s-dæg, ae., st. M. (a): Vw.: s. Þun-r-es-dæg
Þūrsdæg, Þūr-s-dæg, ae., st. M. (a): Vw.: s. Þūr-es-dæg
þurst, þurs-t, ae., st. M. (i): nhd. Durst; ÜG.: lat. sitis Gl; Hw.: vgl. an. þorsti, afries. thorst*, anfrk. thurst, as. thurst, ahd. durst; E.: germ. *þursti-, *þurstiz, st. M. (i), Durst; germ. *þurstu-, *þurstuz, st. M. (u), Durst; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Hh 372
þurstig, þurs-t-ig, ae., Adj.: nhd. durstig, dürstend nach; ÜG.: lat. (sitire) Gl; Hw.: vgl. afries. thorstich; E.: s. þurs-t; L.: Hall/Meritt 367a
þus, ae., Adv.: nhd. so; ÜG.: lat. ita Gl, sic Gl, velut; Hw.: vgl. afries. thus, as. thus, ahd. dus*; E.: germ. *þus?, Adv., so; L.: Hh 372
þūsend, þū-s-end, ae., Num. Kard.: nhd. tausend; ÜG.: lat. mille Gl; Vw.: s. -feal-d, -mǣl-e; Hw.: vgl. got. þūsundi, an. þūsund, afries. thūsend, anfrk. thusint, as. thūsundig, ahd. dūsunt*; E.: germ. *þūsundi, *þūshundi, Num. Kard., Großhundert, Tausend?; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 372, Hall/Meritt 367a, Lehnert 216b
þūsendfeald, þū-s-end-feal-d, ae., Adv.: nhd. tausendfach; Hw.: vgl. afries. thūsendfald; E.: s. þū-s-end, *feal-d (2); L.: Hall/Meritt 367a
þūsendmǣle, þū-s-end-mǣl-e, ae., Adj.: nhd. tausendfach; E.: s. þū-s-end, *mǣl-e (3); L.: Hh 211
þuslic, þulic, þullic, þylc, þyllic (1), þyslic, þus-lic, þul-ic, þul-lic, þyl-c, þyl-lic (1), þys-lic, ae., Pron.: nhd. solch; ÜG.: lat. huiusmodi Gl, sic Gl, talis Gl; Hw.: vgl. afries. thulk; E.: s. þus, -līc (3); L.: Hh 373
þūtan, þū-t-an, ae., st. V. (2): Vw.: s. þéo-t-an
þūþī̆stel, þūfeþī̆stel, þū-þī̆st-el, þū-fe-þī̆st-el, ae., st. M. (a): nhd. wilder Lattich, Saudistel; ÜG.: lat. lactuca Gl; E.: unbekannter Herkunft, s. þī̆st-el; L.: Hh 371
þuxian, þūxsian, þu-x-ian, þūx-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dunkel machen, neblig machen; E.: s. germ. *þuk-, V., nebeln; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 373, Obst/Schleburg 327b
þūxsian, þūx-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. þu-x-ian
*þwægennės, *þwæg-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *þwæg-en-nės-s
*þwægennėss, *þwæg-en-nės-s, *þwæg-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Waschung; Vw.: s. on-; Hw.: s. þwé-an; s. þwé-an; L.: Hh 373
þwǣl, ae., st. N. (a): Vw.: s. þwéal
þwǣle, þwǣl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Binde, Handtuch; ÜG.: lat. taenia Gl, vitta Gl; E.: germ. *þwagilō, *þwahilō, *þwahiljō, st. F. (ō), Waschlappen, Handtuch; s. idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; L.: Hh 373
þwǣnan, þāwenian, þ-wǣ-n-an, þā-w-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anfeuchten, erweichen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þwé-an; E.: germ. *þawanōn, sw. V., schmelzen; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Hh 373, Hall/Meritt 367a
þwǣre (1), þwēre, þwǣr-e, þwēr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Stampfe; ÜG.: lat. tudicula Gl; Hw.: s. þwer-an; E.: germ. *þwērō-, *þwērōn, *þwǣrō-, *þwǣrōn, sw. F. (n), Quirl; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hh 373
þwǣre (2), þwǣr-e, ae., Adj.: nhd. verbunden, einig (Adj.), gehorsam, angenehm, gefällig, sanft, glücklich; Vw.: s. efen-, ge-, man-, un-, un-ge-; E.: germ. *þwēri-, *þwēriz, *þwǣri-, *þwǣriz, Adj., verbunden; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hh 373, Hall/Meritt 367a, Lehnert 216b
þwǣrian, þwǣr-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einträchtig sein (V.), zustimmen; Vw.: s. ge-, ge-man-, un-; Hw.: s. þwǣr-e (2); E.: germ. *þwērōn, *þwǣrōn, sw. V., verbunden machen; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hall/Meritt 367a
þwǣrnės, þwǣr-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þwǣr-nės-s
þwǣrnėss, þwǣr-nės-s, þwǣr-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Eintracht, Frieden; Vw.: s. ge-, man-, un-, un-ge-; Hw.: s. þwǣr-e (2); E.: s. þwǣr-e (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 367a
þwang, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Riemen (M.) (1), Band (N.), Strippe, Schnur (F.) (1); ÜG.: lat. corrigia Gl, sandalium Gl; Hw.: vgl. an. þvengr; E.: germ. *þwangi-, *þwangiz, st. M. (i), Zwang, Zwinge, Riemen (M.) (1); s. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; L.: Hh 373
þwārian, þwār-ian, ae., sw. V.: nhd. in Übereinstimmung bringen; Hw.: s. þwǣr-e; E.: s. þwǣr-e; L.: Hh 373
þwastrian, þwa-s-tr-ian, ae., sw. V.: nhd. flüstern; Hw.: s. hwǣ-s-tr-ian; E.: ?; L.: Hh 373
þwéal, þwǣl, ae., st. N. (a): nhd. Wäsche, Bad, Seife, Waschung, Salbung; ÜG.: lat. delumentum Gl, lavacrum, unguentum Gl; Hw.: s. þwé-an; E.: germ. *þwahla-, *þwahlam, st. N. (a), Waschen, Bad; s. germ. *þwala-, *þwalaz, st. M. (a), Waschen, Bad; vgl. idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; L.: Hh 373, Obst/Schleburg 327b
þwéan, þwé-an, ae., st. V. (6): nhd. waschen, reinigen, salben; ÜG.: lat. lavare Gl, (mollire), ungere Gl; Vw.: s. ā-, be-, ge-, on-; E.: germ. *þwahan, st. V., waschen; idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; L.: Hh 373, Hall/Meritt 367b
þwearm, þwear-m, ae., st. M. (a?): nhd. Messer (N.), Meißel; ÜG.: lat. scalprum Gl; Hw.: s. þwer-an; E.: s. þwer-an; L.: Hh 373
þwėng, ae., st. M. (i): nhd. Band (N.); ÜG.: lat. phylacterium Gl; Hw.: vgl. ais. þvengr; E.: germ. *þwangi-, *þwangiz, st. M. (i), Zwang, Zwinge, Riemen (M.) (1); s. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; L.: Hh 373
þweora, þweor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verkehrtheit; Hw.: s. þweorh; E.: s. þweorh; L.: Hh 373
þweorh, ae., Adj.: nhd. quer, zwerch, verkehrt, verdreht, schräg, krumm, feindlich, zornig; ÜG.: lat. (pervertere) Gl, pravus Gl; Vw.: s. -fȳr-e, -tíem-e; E.: germ. *þwerha-, *þwerhaz, *þwerhwa-, *þwerhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; s. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077?; idg. *tu̯erk̑-, V., schneiden, Pokorny 1102?; L.: Hh 373
þweorhfȳre, þweorh-fȳr-e, ae., N.: nhd. Querfurche; E.: s. þweorh, *fȳr-e; L.: Hh 120
þweorhtíeme, þweorh-tíem-e, ae., Adj. (ja): nhd. streitsüchtig, verkehrt, boshaft; E.: s. þweorh, *tíem-e (2); L.: Hh 347
þweorian, þweor-ian, ae., sw. V.: nhd. sich widersetzen, durchqueren, entgegen sein (V.); Hw.: s. þweorh; E.: s. þweorh; L.: Hh 373
þwéornės, þwéor-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þwéor-nės-s
þwéornėss, þwȳrnėss, þweornyss, þwȳrnyss, þwéor-nės-s, þwéor-nės, þwȳr-nės-s, þwȳr-nės, þweor-nys-s, þweor-nys, þwȳr-nys-s, þwȳr-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Verderbtheit, Lasterhaftigkeit, Verstocktheit; E.: s. þweorh, -nės-s; L.: Hall/Meritt 367b, Obst/Schleburg 327b
þwéornys, þwéor-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þwéor-nės-s
þwéornyss, þwéor-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þwéor-nės-s
*þwer, ae., st. N. (a): Vw.: s. bu-t-er-ge-; Hw.: s. þwer-an; E.: s. þwer-an; L.: Hh 373
þweran, þwer-an, ae., st. V. (4): nhd. rühren, kirnen, schlagen, hämmern, schmieden, erweichen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *þweran, st. V., herumdrehen, quirlen, aufrühren; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hh 373, Hall/Meritt 367b
þwēre, þwēr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. þwǣr-e
*þwíerian, *þwíer-ian, ae., sw. V.: nhd. quer machen; Vw.: s. for-; Hw.: s. þweorh; E.: s. þweorh; L.: Hh 373
þwīnan, þwī-n-an, ae., st. V. (1)?, sw. V. (1)?: nhd. abnehmen, schwinden; E.: germ. *þweinan?, st. V., schwinden; s. idg. *dʰu̯ēi-, *dʰu̯ī-, V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 261; vgl. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Hh 373, Hall/Meritt 367b
þwinglian, þwing-l-ian, ae., sw. V.: nhd. aufbinden; E.: s. þwėng; L.: Hh 373
þwirel, þwir-el, ae., st. M. (a): nhd. Quirl, Rührlöffel; Hw.: s. þwer-an; E.: germ. *þwerila-, *þwerilaz, st. M. (a), Quirl; vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hh 374
*þwit, *þwi-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. þwī-t-an; E.: s. þwī-t-an; L.: Hh 374
þwītan, þwī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schneiden, abschneiden; E.: germ. *þweitan, st. V., spalten; s. idg. *tu̯ē̆i- (1)?, V., hauen?, schlagen?, Pokorny 1099?; oder zu *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032?; L.: Hh 374
*þwyrftan?, *þwyrft-an?, ae., sw. V.: nhd. hauen, verstümmeln?; Vw.: s. for-; E.: ?; L.: Hh 374
þwȳrnės, þwȳr-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þwéor-nės-s
þwȳrnėss, þwȳr-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þwéor-nės-s
þwȳrnys, þwȳr-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þwéor-nės-s
þwȳrnyss, þwȳr-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. þwéor-nės-s
þȳ, ae., Pron.: Vw.: s. þī
þȳan, þéon (2), þȳgan, þȳn, þȳ-an, þéo-n (2), þȳg-an, þȳ-n, ae., sw. V.: nhd. pressen, drücken, bedrücken, zwingen, stoßen, erstechen; E.: ?; L.: Hh 374
þyddan, þyd-d-an, ae., sw. V.: nhd. schlagen, stoßen, werfen, pressen; E.: ?; L.: Hh 374
*þȳde, *þȳ-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. *þíe-d-e (2)
þȳfel, þȳ-f-el, ae., st. M. (a): nhd. Busch, Dickicht; Vw.: s. risc-, sceald-; Hw.: s. þū-f (1); E.: germ. *þūba-, Sb., Büschel; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 374
þȳfeþorn, þȳf-e-þor-n, ae., st. M. (a): nhd. Dornbusch; Hw.: s. þefan-þorn; E.: unbekannter Herkunft; s. þor-n; L.: Hh 374
þyften, þyft-en, ae., F.: nhd. Magd; E.: s. germ. *þewanōn, sw. V., dienen; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Hh 374
þȳgan, þȳg-an, ae., sw. V.: Vw.: s. þȳ-an
þyhtig, þyh-t-ig, ae., Adj.: nhd. stark; Vw.: s. un-; E.: s. germ. *þenhan, st. V., gedeihen; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 374
þylc, þyl-c, ae., Pron.: Vw.: s. þus-lic
þyld, þyl-d, ae., st. N. (i), st. F. (i): nhd. Geduld; ÜG.: lat. patientia Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þol-ian; E.: germ. *þuldi-, *þuldiz, st. F. (i), Geduld; s. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 374, Hall/Meritt 368a, Lehnert 216b
þyldelic, þyl-d-e-lic, ae., Adj.: nhd. geduldig; Vw.: s. ge-; E.: s. þyl-d; L.: Hall/Meritt 368a
þyldelīce, þyl-d-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. geduldig; Vw.: s. ge-; E.: s. þyl-d-e-lic; L.: Hall/Meritt 368a
*þyldgian, *þyl-d-g-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-, *þyl-d-ian
*þyldian, þyldgian, *þyl-d-ian, *þyl-d-g-ian, ae., sw. V. (1): nhd. dulden, ertragen, nachgeben; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þyl-d; vgl. ahd. dulten, afries. thelda; E.: germ. *þuldjan, sw. V., dulden; s. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 374
þyldig, þyl-d-ig, ae., Adj.: nhd. „duldig“, geduldig; Vw.: s. ge-; E.: s. þyl-d; L.: Hall/Meritt 368a, Lehnert 216b
*þyldu, *þyl-d-u, ae., st. F. (i): nhd. Geduld; Vw.: s. ge-; Hw.: s. tyl-d; E.: s. tyl-d; L.: Hh 374
þyle, þyl-e, ae., st. M. (i): nhd. Sprecher, Spaßmacher; E.: germ. *þuli-, *þuliz, st. M. (a), Sprecher, Redner, Ratgeber; L.: Hh 374
*þyll, *þyl-l, ae., N.: nhd. Luft?; Vw.: s. ge-; E.: ?; L.: Hh 374
*þyllan, *þyl-l-an, ae., sw. V.: nhd. stillen; Vw.: s. ge-; E.: ?; L.: Hh 374
þyllic (1), þyl-lic, ae., Pron.: Vw.: s. þus-lic
þyllic (2), þyl-lic, ae., Adj.: nhd. dicht?; E.: ?; L.: Hh 374
*þylman, *þylm-an, ae., sw. V. (1): nhd. erniedrigen, herunterbringen; Vw.: s. for-, ge-, of-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 374, Hall/Meritt 135a, Lehnert 83a
þȳmel, þȳ-m-el, ae., st. M. (a): nhd. „Däumel“, Fingerhut; Hw.: s. þū-m-a; E.: s. þū-m-a; L.: Hh 374
þȳmele, þȳ-m-el-e, ae., Adj.: nhd. daumendick; Hw.: s. þū-m-a; E.: s. þū-m-a; L.: Hh 374
þȳn (1), þȳ-n, ae., sw. V.: Vw.: s. þȳ-an
þȳn (2), þȳ-n, ae., sw. V. (1): Vw.: s. þȳw-an
þyncan, þincan, þync-an, þinc-an, ae., sw. V. (1): nhd. dünken, scheinen, erscheinen; ÜG.: lat. (videre) Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þėnc-an; vgl. got. þugkjan, an. þykkja (2), afries. thinza, as. thunkian*, ahd. dunken*; E.: germ. *þunkjan, sw. V., dünken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Hh 374, Hall/Meritt 368a, Lehnert 216b
*þyngtu, *þyng-t-u, ae., st. F. (ō): nhd. Ehre, Ansehen, Würde, Stand, Rang, Trefflichkeit; Vw.: s. ge-; Hw.: s. þíon; E.: s. þyng-u; L.: Hh 374
þyngu, þyng-u, ae., F.: nhd. Fortschritt, Förderung, Versöhnung, Sühne; Hw.: s. *þyng-þ-u; E.: germ. *þungi-, *þungiz, *þungja-, *þungjaz, Adj., gedeihlich; L.: Hh 374
þynne, þyn-n-e, ae., Adj.: nhd. dünn, mager, flüssig, schwach, arm; ÜG.: lat. pertenuis, tenuis; Hw.: s. þėn-n-an; vgl. an. þunnr, afries. thenne (1), as. thunni*, ahd. dunni; E.: germ. *þunu-, *þunuz, *þunwu-, *þunwuz, *þunnu-, *þunnuz, Adj., dünn; idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Hh 374
þynnian, þyn-n-ian, ae., sw. V.: nhd. dünn machen, verdünnen; Vw.: s. ge-; E.: s. þyn-n-e; L.: Hall/Meritt 368b
þynnol, þyn-n-ol, ae., Adj.: nhd. mager; Hw.: s. þyn-n-e; E.: s. þyn-n-e; L.: Hh 375
*þȳre, *þȳr-e, ae., Adj.: nhd. übereinstimmend?; Vw.: s. un-ge-; Hw.: s. *þȳr-lic; E.: s. þwer-an?; L.: Hh 375
þȳrel (1), þīrel, þȳr-el, þīr-el, ae., Adj.: nhd. durchbohrt, durchlöchert; Hw.: s. þer-h (1); E.: germ. *þurhila-, *þurhilaz, Adj., durchbohrt, durchlöchert; s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; L.: Hh 375, Hall/Meritt 368b, Lehnert 217a
þȳrel (2), þȳr-el, ae., st. N. (a): nhd. Loch, Öffnung; ÜG.: lat. foramen Gl; Vw.: s. éag-, téol-; Hw.: s. þer-h (1); E.: germ. *þurhila-, *þurhilam, st. N. (a), Loch, Öffnung; s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; L.: Hh 375
*þȳrfe, *þȳrf-e, ae., Adj.: Vw.: s. *þierf-e
þyrfende, þyrf-en-d-e, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. bedürftig; Hw.: s. þurf-an; E.: s. þurf-an; L.: Hh 375
Þyring, Þy-r-ing, ae., st. M. (a): nhd. Thüringer; E.: germ. *Þuringōz, M. Pl., PN, Wagende, Mutige; germ. *þuringa-, *þuringaz, st. M. (a), Wagender, Mutiger; s. idg. *tū̆ro-, Adj., stark, geschwollen, Pokorny 1080; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 375, Lehnert 217a
þyrlian, þyr-l-ian, ae., sw. V.: nhd. durchführen, aushöhlen; Hw.: s. þȳr-el (1), þȳr-el (2); E.: s. þȳr-el (1); L.: Hh 375
*þȳrlic, *þȳr-lic, ae., Adj.: Vw.: s. sam-od-; Hw.: s. *þȳr-e; E.: s. *þȳr-e, -līc (3); L.: Hh 375
þyrn, þyr-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. þor-n
þyrncen?, þyr-n-c-en?, ae., N.: nhd. Distel; Hw.: s. þor-n; E.: s. þor-n, cī-n-an; L.: Hh 375
þyrne, þyr-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Dornbusch; ÜG.: lat. dumus Gl; Hw.: s. þor-n; E.: s. þor-n; L.: Hh 375
þyrnen, þyr-n-en, ae., Adj.: nhd. dornig, aus Dornen; ÜG.: lat. spineus Gl; Hw.: s. þor-n; E.: s. þor-n; L.: Hh 375
þyrnet, þyr-n-et, ae., st. N. (a): nhd. Dornengestrüpp; Hw.: s. þor-n; E.: s. þor-n; L.: Hh 375
þyrran, þyr-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. dorren, trocknen; E.: s. germ. *þursnan, *þurznan, sw. V., trocknen; vgl. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Hh 375, Hall/Meritt 368b, Lehnert 217a
þyrre, þyr-r-e, ae., Adj.: nhd. dürr, trocken; E.: germ. *þurzu-, *þurzuz, Adj., dürr, trocken; idg. *tr̥sto-, Adj., getrocknet, trocken, heiser, Pokorny 1078; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Hh 375
þyrs, þyr-s, ae., st. M. (i): nhd. Riese (M.), Dämon, Zauberer; ÜG.: lat. orcus Gl; E.: germ. *þurisa-, *þurisaz, *þursa-, *þursaz, st. M. (a), Thurse, Riese (M.), þ-Rune; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Hh 375
þyrscel, þyr-sc-el, ae., st. F. (ō): Vw.: s. þer-sc-el
þyrstan, þyrs-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. dürsten; ÜG.: lat. (esurire) Gl, sitire Gl; E.: germ. *þurstjan, sw. V., dürsten; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Hh 375
þyslic, þys-lic, ae., Pron.: Vw.: s. þus-lic
*þysmed, *þy-s-m-ed, ae., Adj.: Vw.: s. for-; E.: s. þu-x-ian; L.: Hh 375
*þyssa, *þy-s-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Toser; Vw.: s. bri-m-, mėre-, wæ-t-er-; E.: germ. *þus-, V., tosen; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 375
*þysse, *þy-s-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Tosen; Vw.: s. mæg-en-; Hw.: s. *þy-s-s-a; E.: s. *þy-s-s-a; L.: Hh 375
þȳstre, þȳ-st-r-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. þíe-st-r-e (1)
þȳstru, þȳ-st-r-u, ae., sw. F. (īn): Vw.: s. þíe-st-r-u
þȳwan, þīwan, þíewan, þéon (3), þȳn, þȳw-an, þīw-an, þíew-an, þéo-n (3), þȳ-n, ae., sw. V. (1): nhd. drücken, bedrängen, schelten, strafen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *þunhjan, sw. V., drücken; L.: Hh 375, Hall/Meritt 368a, Lehnert 213b
ūder, ūd-er, ae., st. N. (a): nhd. Euter; Hw.: vgl. afries. ūder, as. iodar, ūder, ahd. ūtar*; E.: germ. *ūdara-, *ūdaram, *ūdira-, *ūdiram, st. N. (a), Euter; vgl. idg. *ēudʰ-, *ūdʰ-, Sb., Euter, Pokorny 347; L.: Hh 375
ūf (1), ae., st. M. (a?): nhd. Uhu, Geier; ÜG.: lat. bubo Gl; Hw.: s. hūf (1); E.: germ. *ūf-, Sb., Uhu; germ. *uwwō-, *ūwwōn, Sb., Eule, Uhu; vgl. idg. *u- (1), Interj., V., Sb., uh, schreien, Uhu, Pokorny 1103; L.: Hh 375
ūf (2), ū-f, ae., st. M. (a?): nhd. Zäpfchen, Zäpfchen im Hals; Hw.: s. hū-f (2); I.: Lw. lat. ūva; E.: s. lat. ūva, F., Zäpfchen im Hals; vgl. idg. *ei- (3), Adj., rötlich, bunt, Pokorny 297; L.: Hh 375
*ūf (3), ae., Sb.: nhd. Auflage?; Vw.: s. þríe-p-el-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 375
ufan, ufane, ufon, uf-an, uf-an-e, uf-on, ae., Adv.: nhd. von oben, über, oben; ÜG.: lat. desuper Gl, deorsum Gl; Vw.: s. b-, on-, -cu-m-an, -wear-d; E.: germ. *uba, Präp., über, unter; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 376, Hall/Meritt 369a, Lehnert 217a
ufancuman, uf-an-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. herabkommen; ÜG.: lat. (oriens) Gl; E.: s. uf-an, cu-m-an; L.: Hall/Meritt 369a
ufane, uf-an-e, ae., Adv.: Vw.: s. uf-an
ufanweard, uf-an-wear-d, ae., Adj.: nhd. höchste, oberste; ÜG.: lat. (summus) Gl, sursum Gl; E.: s. uf-an, -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 369a
ufemest, uf-e-me-st, ae., Adj.: nhd. oberste, höchste; E.: s. uf-an, mā-st; germ. *ubama-, *ubamaz, Adj., oberste; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 376
ufenan, uf-en-an, ae., Adv.: nhd. von oben, über; Vw.: s. on-; E.: s. uf-an, an (1); L.: Hh 376, Obst/Schleburg 327b
*ūfer, *ūf-er, ae., Sb.: nhd. Ufer; Q.: ON; E.: germ. *ōfra-, *ōfram, *ōbera-, *ōberam, st. N. (a), Ufer; s. idg. *apero-, Adj., hintere, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Hh 376
uferian, uf-er-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verschieben, erheben, ehren; E.: s. *of-er-ian; L.: Hh 376
uferor, uf-er-or, ae., Adj.: nhd. höhere; E.: s. germ. *uberō, Adv., hinauf; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 376
uferra, uf-er-r-a, ae., Adj.: nhd. obere, höhere, äußere, spätere, zukünftigere; ÜG.: lat. superus Gl; E.: s. germ. *uberō, Adv., hinauf; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 376
uferung, uf-er-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verzug; Hw.: s. uf-er-ian; E.: s. uf-er-ian; L.: Hh 376
ufeweard (1), uf-e-wear-d, ae., Adj.: nhd. aufwärtige, obere, höhere, spätere; ÜG.: lat. (vertex); E.: s. ufor, -wear-d (3); L.: Hh 376
ufeweard (2), uf-e-wear-d, ae., st. N. (a): nhd. Oberteil, Außenseite; E.: s. uf-or, -wear-d (3); L.: Hh 376
ufon, uf-on, ae., Adv.: Vw.: s. uf-an
ufor, ofor (2), uf-or, of-or (2), ae., Adv.: nhd. höher, weiter, später, folgend; ÜG.: lat. superus Gl; E.: germ. *uberō, Adv., hinauf; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 376
uht, uh-t, ae., st. F. (i): Vw.: s. ā-, n-ā-, wih-t (1)
ūht, ae., st. M. (a): nhd. Zwielicht, Dämmerung, Frühe; ÜG.: lat. (nocturnus); Vw.: s. -hlė-m-m, -lic, -tī-d; Hw.: s. ūht-a, ūht-e; E.: s. germ. *unhtwō-, *unhtwōn, sw. F. (n), Frühe, Morgenzeit; s. germ. *ūhti, *ūhtu, Sb., Morgendämmerung, Zeit; vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 763; L.: Hh 376, Hall/Meritt 369a
ūhta, ūht-a, ae., sw. M. (n), sw. N. (n): nhd. Zwielicht, Dämmerung, Frühe; Hw.: s. ūht; E.: s. germ. *unhtwō-, *unhtwōn, sw. F. (n), Frühe, Morgenzeit; s. germ. *ūhti, *ūhtu, Sb., Morgendämmerung, Zeit; vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 763; L.: Hh 376, Lehnert 217a
ūhte, ūht-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zwielicht, Dämmerung, Morgengrauen, Frühe; Hw.: s. ūht; E.: germ. *unhtwō-, *unhtwōn, sw. F. (n), Frühe, Morgenzeit; s. germ. *ūhti, *ūhtu, Sb., Morgendämmerung, Zeit; vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 763; L.: Hh 376, Hall/Meritt 369a, Lehnert 217a, Obst/Schleburg 327b
ūhternlic, ūht-ern-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ūht-lic
ūhthlėmm, ūht-hlė-m-m, ae., st. M. (ja): nhd. Lärm in der Dämmerung; E.: s. ūht, hlė-m-m; L.: Hall/Meritt 369
ūhtlic, ūhternlic, ūht-lic, ūht-ern-lic, ae., Adj.: nhd. morgendlich, Morgen...; ÜG.: lat. matutinus; I.: Lüs. lat. matutinus; E.: s. ūht, -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 181
ūhtsang, ūht-sang, ae., st. M. (a): nhd. Morgengesang, Vigil; ÜG.: lat. matutinalis, matutinus (M.), synaxis; E.: s. ūht, sang (1); L.: Hall/Meritt 369a, Obst/Schleburg 327b
ūhttīd, ūht-tī-d, ae., st. M. (i): nhd. Zwielicht, früher Morgen, Morgendämmerung; ÜG.: lat. gallus Gl; E.: s. ūht, tī-d; L.: Hall/Meritt 369b
ūle, ū-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eule; ÜG.: lat. cavannus Gl, noctua, ulula Gl; E.: germ. *uwalō-, *uwalōn, *uwwalō-, *uwwalōn, *uwilō-, *uwilōn, *uwwilō-, *uwwilōn, sw. F. (n), Eule; vgl. idg. *u- (1), Interj., V., Sb., uh, schreien, Uhu, Pokorny 1103; L.: Hh 376
ulm, ul-m, ae., Sb.: nhd. Ulme; E.: germ. *elma-, *elmaz, st. M. (a), Ulme; idg. *elem-, Sb., Ulme, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 376
ultor, ae., N.: nhd. Geier; I.: Lw. lat. vultur; E.: s. lat. vultur, M., Geier; idg. *gᵘ̯l̥turos, *gᵘ̯l̥tur, M., Geier, Pokorny 482; L.: Hh 376
ūma (1), ūm-a, ae., sw. M. (n): nhd. eine Pflanze?; E.: ?; L.: Hh 376
ūma (2), ūm-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schaft an den Webstuhlkämmen; ÜG.: lat. scapus Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 376
umb, ae., Adv., Präp.: Vw.: s. ymb
umbor, um-bor, ae., N. (kons.): nhd. Kind; Vw.: s. -we-s-en-d-e; Hw.: s. *un-bur-a?; E.: zu ber-an?; L.: Hh 376, Hall/Meritt 369b, Lehnert 217a
umborwesende, um-bor-we-s-en-d-e, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. Kind seiend; E.: s. um-bor, *we-s-en-d-e; L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
un-, ae., Präf.: nhd. un...; ÜG.: lat. non Gl; Vw.: s. -ā-bed-en, -ā-ber-en-d-lic, -ā-ber-en-d-līc-e, -ā-b-li-n-n-en-d-lic, -ā-b-li-n-n-en-d-līc-e, -ā-cu-m-en-d-lic, -ā-dry-s-en-d-lic, -ā-dwǣ-sc-ed, -ǣ-me-t-t-a, -æþel-e, -æþ-el-līc-e, -ā-líef-ed, -ā-líef-ed-lic, -ā-líef-ed-līc-e, -ā-me-t-e-gōd, -ā-me-t-en-lic, -and-cȳ-þ-ig-nės-s, -an-der-gild-e, -and-git-t-ol, -ār, -ār-æf-n-ed-lic, -ār-æf-n-en-d-lic, -ā-met-ed-lic, -ā-s-cėn-d-ed, -ā-sė-d-d, -ā-sœ̄-þ-en-d-lic, -ā-tre-d-en, -ā-wėm-m-ed, -ā-wierd-ed, -ā-wri-t-en, -beal-d, -beal-u, -be-céas, -ber-end-e, -ber-end-nės-s, -bind-an, -b-li-n-n-en-d-lic, -b-li-n-n-en-d-līc-e, -blī-þ-e, -blī-þ-s, -boh-t, -brǣ-c-e, -brā-d, -bro-s-n-ung, -bry-c-e, -brȳ-c-e, -bryg-d-e, -bur-a, -bȳ-ed, -bȳ-r-eg-o, -céap-ed, -clǣ-n-e, -clǣ-n-lic, -clǣ-n-līc-e, -clǣ-n-nės-s, -clǣ-n-o, -clǣ-n-sian, -coþ-u, -cræ-f-t, -cū-þ, -cwē-m-e, -cwid-d, -cwis-s-e, -cȳ-m-e, -cyn-n, -cys-t, -cy-st-ig, -cȳ-þ-þ, -dǣ-d, -dǣ-l-ed, -dear-n-ung-a, -déaw, -déop, -déop-þanc-ol, -dier-n-e, -dīleg-od, -dō-m, -dō-n, -dry-s-n-en-d-e, -earg, -earh-lic, -éa-þ-e, -éa-þ-e-lic, -éa-þ-e-lic-nės-s, -efen, -efen-lic, -fǣc-n-e, *-fæ-d-er-lic, -fæ-d-er-līc-e, -fǣ̆g-er, -fǣl-e, -fæst, -fāh, -feor-r, -flitm-e, -fly-cg-e, -fœr-e, -for-hæf-ed-nės-s, -forh-t, -for-trė-d-d-e (1), -for-trė-d-d-e (2), -for-worh-t, -frė-m-u, -fri-þ, -fri-þman-n, -frōd, -ful-frė-m-ed-nės-s, ful-frė-m-m-ing, -ge-ǣs-c-e, -gear-u, -ge-boh-t, -ge-bor-en, -ge-bro-s-n-ad, -ge-bro-s-en-d-lic, -ge-bund-en, -ge-cnā-w-an, -ge-cneor-d-nės-s, -ge-cyn-d-e, -ge-dė-r-ed, -ge-dœ̄f-e, *-ge-drėht-lic, -ge-drėh-t-līc-e, -ge-ėnd-od, -ge-far-en, -ge-fœ̄r-n-e, -ge-fōg (1), -ge-fōg (2), -ge-fōg-e, -ge-frė-m-m-ing, -ge-hǣ-l-ed-lic, -ge-hǣ-l-en-d-lic, -ge-híe-r-ed, -ge-híe-r-sum, -ge-hri-n-en, -ge-lǣr-ed, -ge-la-þ-od, -ge-léaf, -ge-léaf-a, -ge-léaf-ful-l, -ge-léaf-ful-nės-s, -ge-léaf-sum, -ge-léaf-sum-nės-s, -ge-lic, -ge-līc-e, -ge-līc-nės-s, -ge-líef-en, -ge-líef-en-nės-s, -ge-li-m-p, -ge-mǣ-n-e, -ge-me-t-e, -ge-me-t-lic, -ge-me-t-nės-s, -ge-myn-d-ig, -ge-rǣ-d-e, -ge-rec, -ge-reor-d-ed-lic, -ge-ri-s-n-e, -ge-rȳd-e, -ge-sǣl-ig, -ge-sǣl-ig-līc-e, -ge-sǣl-ig-nės-s, -ge-scæþ-ful-nės-s, -ge-scéa-d (1), -ge-scéa-d (2), -ge-scéa-d (3), -ge-scéa-d-lic, -ge-scéa-d-lic-e, -un-ge-sceap-en, -un-ge-scrœ̄-p-nės-s, -ge-scrō-p, -ge-sew-en-lic, -ge-sew-en-līc-e, -ge-si-b-b, -ge-swėnc-ed-lic, -ge-téo-n, -ge-tréow-e, -ge-tréow-nės-s, -ge-tréow-þ, -ge-þeah-t-en-lic, -ge-þwǣr-e, -ge-þwǣr-nės-s, -ge-þȳr-e, -ge-weax-en, -ge-wėm-m-ed, -ge-wi-der-e, -ge-wi-s-s (1), -ge-wi-s-s (2), -ge-wī-t-eg, -ge-wœ̄n-ed, -ge-wun-e-lic, -ge-wun-e-līc-e, -gield, -gif-r-e, -gild-e, -gi-n-n, -gléa-w, -gléa-w-nės-s, -gléa-w-scip-e, -gnȳ-þ-e, -gōd (1), -gōd (2), -grœ̄-n-e, -grīp-en-d-lic, -hǣ-l-u, -hā-l, -hā-r, -héa-h, -híe-r-e, -híe-r-lic, -híe-r-līc-e, -híe-r-sum, -híe-r-sum-nė-s, -hīw-ed, -hly-t-m-e, -hnéa-w, -hog-a, -hol-d, -hol-d-a, -hrō-r, -hyl-d-u, -lǣ-d, -lǣr-ed, -læ-t, -lǣ-t-t-a, -lā-f, -lag-u, -leah-tor-wyr-d-e, -léa-n-od, -léof, -leo-þ-u-wāc-nės-s, -líeg-n-e, -lī-f-ig-end-e, -līþ-e, -lu-s-t, -lyb-b-a, -ly-f-t, -lȳt-el, -mǣg, -mǣl-e, -mǣ-n-e, -mǣ-t-e, -mǣ-t-lic, -mǣ-t-nės-s, -mag-a (1), -mag-a (2), -manig, -meah-t (1), -meah-t (2), -meah-t-ig, -meah-t-ig-lic, -mel-t-an, -mil-d-e, -mil-d-heort, -mur-n, *-mur-n-lic, -mur-n-līc-e, -néa-h (1), -néa-h (2), -nyt-t, -of-er-fœ̄r-e, -of-er-s-wī-þ-ed-lic, -rǣ-d, -rǣ-d-lic, -rǣ-d-līc-e, -rih-t (1), -rih-t (2), -rih-t-hǣ-m-ed, -rih-t-lic, -rih-t-līc-e, -rih-t-wī-s, -rih-t-wī-s-lic, -rih-t-wī-s-nės-s, -r-ī-m, -r-ī-m-e, -rī-p-e, -rœ̄t-u, -rōt, -rōt-lic, -rōt-līc-e, -rōt-mō-d, -rōt-nės-s, -rōt-s-ian, -rū-h, -rū-m, -sæ-d, -sǣl-e, -sam-wrǣ-d-e, -scæþ-ful, -scæþ-ful-nės-s, -scæþ-þ-ed, -scæþ-þ-ed-nės-s, -scæþ-þ-en-d-e, -scæþ-þ-ig-nės-s, -s-cam-ful-l-nės-s, -s-cėn-d-e, -scėnn-an, -scal-d, -scor-t-ian, -scyl-d-ig, -scyl-d-g-ung, -seg-l-ian, -sėt-t-an, -si-b-b, -si-b-b-ian, -si-b-sum-nės-s, -si-d-u, -slāw, -slit, -sli-t-t-en, -smœ̄þ-e, -smōþ, -sny-t-r-u, -sorg, -s-ōþ-fæst, -s-ōþ-fæst-nės-s, -spiw-ol, -spœ̄-d, -s-pre-c-end-e, -stæ-þ-þ-ig, -sta-þol-fæst, -s-til-l-an, -s-til-l-e, -s-til-nės-s, -stra-ng, -s-tyr-en-d-lic, -swǣ-s, -swǣ-s-e, -swǣ-s-lic, -swiot-ul, -s-wī-þ, -swōt-e, -sȳfer-nės-s, -s-yn-g-ian, -s-yn-n-ig, -s-yn-n-um, -tǣl-e, -tǣl-wyr-d-e, *-tǣl-wyr-d-lic, -tǣl-wyr-d-līc-e, -tam-c-ol, -tė-l, -te-l-a, -tī-d-weorc, -tíe-d-er, -tíe-n-a, -tíe-n-u, -tim-ber, -tī-m-e, -tō̆-dǣ-l-ed-nės-s, -tō̆-sli-t-en, *-trāg-lic, -trāg-līc-e, -tréow-e, -tréow-nės-s, -tréow-s-ian, -tru-m, -tru-m-lic, -try-m-ig, -try-m-ig-an, -try-m-m-ig-o, -try-m-nės-s, -try-m-þ, -twéo-lic, -twéo-līc-e, -tȳ-d-r-e, -tȳ-n-an, -þanc, -þanc-ful-l, -þanc-ol, -þéaw, -þėc-c-an, -þing-ed, -þyh-t-ig, -þwǣr-e, *-þwǣr-ian, -þwǣr-nės-s, -wā-c-lic, -wā-c-līc-e, -wær, -wær-lic, -wær-līc-e, -sæ-st-m, -weal-t, -wear-n-um, -weax-en, -we-der, -wėm-m-e, -wėm-m-u, -weor-þ, -weor-þ-ian, -weor-þ-lic, -weor-þ-līc-e, -wi-der-e, -wi-l-l-a, -wi-l-l-es, -wi-l-l-um, -win-e, -wī-s, -wī-s-lic, -wī-s-līc-e, -wī-s-nės-s, -wi-t-a, -wi-t-an, -wi-t-od, -wli-t-ig, -wœ̄n-e, -wœ̄r-g-ed, -wrí-on, -wyrt-tru-m-ian, -wyr-þ-e; Hw.: vgl. got. un-, an. *ū-, afries. un-, anfrk. un-, as. un-, ahd. un; E.: germ. *un, Präf., un-; vgl. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; L.: Hh 376, Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
unābeden, un-ā-bed-en, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. unerbeten; E.: s. un-, ā- (1), bed-en; L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
unāberendlic, un-ā-ber-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. unerträglich; ÜG.: lat. importabilis; E.: s. un-, ā- (1), ber-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 369b
unāberendlīce, un-ā-ber-en-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. unerträglich; E.: s. un-ā-ber-en-d-lic; L.: Hall/Meritt 369b
unāblinnendlic, un-ā-b-li-n-n-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. unaufhörlich, unablässig; ÜG.: lat. incessabilis Gl; E.: s. un-, ā- (1), b-li-n-n-an; L.: Hall/Meritt 369b
unāblinnendlīce, un-ā-b-li-n-n-en-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. unaufhörlich, unablässig; E.: s. un-ā-b-li-n-n-en-d-lic; L.: Hall/Meritt 369b
unācumendlic, un-ā-cu-m-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. unerträglich, unmöglich; E.: s. un-, ā- (1), cu-m-en-d-lic; L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
unādrysendlic, un-ā-dry-s-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. unlöschbar, unstillbar; ÜG.: lat. inextinguibilis Gl; E.: s. un-, ā- (1), dry-s-n-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 369b
unādwǣsced, un-ā-dwǣ-sc-ed, ae., Adj.: nhd. unlöschbar, unstillbar; ÜG.: lat. inextinguibilis; E.: s. un-, ā- (1), dwǣ-sc-an; L.: Hall/Meritt 369b
unǣmetta, unǣmta, unǣmœ̄tta, un-ǣ-me-t-t-a, un-ǣ-m-t-a, un-ǣ-mœ̄-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nicht-Muße, Beschäftigtsein, Geschäft; ÜG.: lat. negotium Gl; E.: s. un-, ǣ-me-t-t-a; L.: Hall/Meritt 369b, Obst/Schleburg 327b
unǣmœ̄tta, un-ǣ-mœ̄-t-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. un-ǣ-me-t-t-a
unǣmta, un-ǣ-m-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. un-ǣ-me-t-t-a
unæþele, un-æþ-el-e, ae., Adj.: nhd. unvornehm, unadlig, von geringer Geburt, gering; ÜG.: lat. gregarius Gl, ignobilis, (privare); Hw.: vgl. afries. unethele, ahd. unedili*; E.: s. un-, æþ-el-e; L.: Hall/Meritt 369b
unæþelīce, un-æþ-e-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. un-æþ-el-līc-e
unæþellīce, unæþelīce, un-æþ-el-līc-e, un-æþ-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. unadelig, von geringer Geburt, gering; E.: s. un-, æþ-el-līc-e; L.: Hall/Meritt 369b
unālíefed, unālȳfed, un-ā-líef-ed, un-ā-lȳf-ed, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. unerlaubt, ungesetzlich; ÜG.: lat. (illicere); Vw.: s. -lic, -līc-e; E.: s. un-, ā- (1), *líef-ed; L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
unālíefedlic, unālȳfedlic, un-ā-líef-ed-lic, un-ā-lȳf-ed-lic, ae., Adj.: nhd. ungesetzlich, unerlaubt; E.: s. un-ā-líef-ed, -līc (3); L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
unālíefedlīce, unālȳfedlīce, un-ā-líef-ed-līc-e, un-ā-lȳf-ed-līc-e, ae., Adv.: nhd. ungesetzlich, unerlaubt; E.: s. un-ā-líef-ed-lic; L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
unālíefednės, un-ā-líef-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ā-líef-ed-nės-s
unālíefednėss, unālȳfednėss, un-ā-líef-ed-nės-s, un-ā-líef-ed-nės, un-ā-lȳf-ed-nės-s, un-ā-lȳf-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verbotenes; ÜG.: lat. illecebra; E.: s. un-ā-líef-ed, -nės-s; L.: Hall/Meritt 370a
unālȳfed, un-ā-lȳf-ed, ae., Part. Präs., Adj.: Vw.: s. un-ā-líef-ed
unālȳfedlic, un-ā-lȳf-ed-lic, ae., Adj.: Vw.: s. un-ā-líef-ed-lic
unālȳfedlīce, un-ā-lȳf-ed-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. un-ā-líef-ed-līc-e
unālȳfednės, un-ā-lȳf-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ā-líef-ed-nės-s
unālȳfednėss, un-ā-lȳf-ed-nės-s, un-ā-lȳf-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ā-líef-ed-nės-s
unāmetegōd, un-ā-me-t-e-gōd, ae., Adj.: nhd. ungeheuer, rießig, unmäßig; ÜG.: lat. immensus Gl; E.: s. un-, ā- (1), me-t-an, gōd (2); L.: Hall/Meritt 370a
unāmetenlic, un-ā-me-t-en-lic, ae., Adj.: nhd. ungeheuer, rießig, unmäßig; ÜG.: lat. immensus Gl; E.: s. un-, ā- (1), me-t-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 370a
unandcȳþignės, un-and-cȳ-þ-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-and-cȳ-þ-ig-nės-s
unandcȳþignėss, un-and-cȳ-þ-ig-nės-s, un-and-cȳ-þ-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unkenntnis, Unwissen; ÜG.: lat. ignorantia Gl; I.: Lüt. lat. ignorantia; E.: s. un-, and, *cȳ-þ-ig-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 102
unandergilde, un-an-der-gild-e, ae., Adj.: nhd. unschätzbar; E.: s. un-, an-der-gild-e; L.: Hh 131
unandgittol, un-and-git-t-ol, ae., Adj.: nhd. unklug, unwissend, töricht; ÜG.: lat. insensatus Gl; E.: s. un-, and; L.: Hall/Meritt 370a
unār, un-ār, ae., st. F. (ō): nhd. Unehre; Hw.: vgl. afries. unêre, anfrk. unēra, ahd. unēra; E.: s. un-, ār (3); L.: Hall/Meritt 370a
unāræfnedlic, un-ār-æf-n-ed-lic, ae., Adj.: nhd. unerträglich; ÜG.: lat. incomparabilis, intolerabilis; Hw.: s. un-ār-æf-n-en-d-lic; I.: Lüt. lat. intolerabilis; E.: s. un-, *ār-æf-ed-lic; L.: Gneuss Lb Nr. 140
unāræfnendlic, unāræfniendlic, un-ār-æf-n-en-d-lic, un-ār-æf-n-ien-d-lic, ae., Adj.: nhd. unerträglich; ÜG.: lat. intolerabilis Gl; Hw.: s. un-ār-æf-n-ed-lic; I.: Lüt. lat. intolerabilis; E.: s. un-, *ār-æf-n-en-d-lic; L.: Gneuss Lb Nr. 140
unāræfniendlic, un-ār-æf-n-ien-d-lic, ae., Adj.: Vw.: s. un-ār-æf-n-en-d-lic
unāscėnded, un-ā-s-cėn-d-ed, ae., Adj.: nhd. unverletzt; ÜG.: lat. incorruptibilis Gl; E.: s. un-, ā- (1), s-cėn-d-an; L.: Hall/Meritt 370b
unāsėcgende, un-ā-sėcg-en-d-e, ae., Adj.: nhd. unausprechlich; ÜG.: lat. ineffabilis; E.: s. un-, ā- (1), sėcg-an; L.: Hall/Meritt 370b
unāsėcgendlic, un-ā-sėcg-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. unbeschreiblich, unausprechlich; ÜG.: lat. inenarrabilis; E.: s. un-, ā- (1), sėcg-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 370b
unāsėdd, un-ā-sė-d-d, ae., Adj.: nhd. ungesättigt, unbefriedigt; ÜG.: lat. inopimus Gl; E.: s. un-, ā- (1), *sė-d-d; L.: Hh 288
unāsœ̄þendlic, un-ā-sœ̄-þ-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. unersättlich; ÜG.: lat. insatiabilis; I.: Lüt. lat. insatiabilis; E.: s. un-, ā- (1), *sœ̄-þ-en-d-lic; L.: Gneuss Lb Nr. 110
unātemedlic, un-ā-tem-ed-lic, ae., Adj.: nhd. unzähmbar, unbezähmber; ÜG.: lat. indomabilis; E.: s. un-, ā- (1), *tem-ian; L.: Hall/Meritt 370b
unātreden, un-ā-tre-d-en, ae., Adj.: nhd. unentwirrbar; ÜG.: lat. inextricabilis Gl; E.: s. un-, ā- (1), trė-d-d-an
unāwėmmed, un-ā-wėm-m-ed, ae., Adj.: nhd. unbefleckt, makellos; ÜG.: lat. (eunuchus) Gl, incorruptibilis Gl; E.: s. un-, ā- (1), wėm-m; L.: Hall/Meritt 371a
unāwierded, unwerded, un-ā-wier-d-ed, un-wer-d-ed, ae., Adj.: nhd. unverletzt; ÜG.: lat. incorruptibilis Gl; E.: s. un-, ā- (1), wier-d-an; L.: Hall/Meritt 371a
unāwriten, un-ā-wri-t-en, ae., Adj.: nhd. ungeschrieben; ÜG.: lat. (cautio) Gl; E.: s. un-, ā- (1), wrī-t-an; L.: Hall/Meritt 371a
unbeald, un-beal-d, ae., Adj.: nhd. ängstlich, feig, furchtsam; E.: s. un-, beal-d; L.: Hall/Meritt 371a
unbealu, un-beal-u, ae., st. N. (wa): nhd. Unschuld; E.: s. un-, beal-u (1); L.: Hall/Meritt 371a
unbecéas, un-be-céas, ae., Adj.: nhd. unbestreitbar; E.: s. un-, be, *céas (2); L.: Hh 45
unberende, un-ber-end-e, ae., Adj.: nhd. unerträglich, unfruchtbar; ÜG.: lat. importabilis Gl, sterilis Gl; E.: s. un-, ber-an; L.: Hall/Meritt 371a
unberendnės, un-ber-end-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ber-end-nės-s
unberendnėss, un-ber-end-nės-s, un-ber-end-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unfruchtbarkeit, Unfruchtbarkeit des Geistes, Sündhaftigkeit; ÜG.: lat. sterilitas Gl; I.: Lüt. lat. sterilitas; E.: s. un-, *ber-end-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 201
unbesmiten, un-be-smi-t-en, ae., Adj.: nhd. rein, fleckenlos, makellos; ÜG.: lat. impollutus Gl; E.: s. un-, be, smī-t-an; L.: Hall/Meritt 371a
unbindan, un-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufbinden, lösen; ÜG.: lat. absolvere Gl, solvere Gl; E.: s. un-, bind-an; L.: Hall/Meritt 371b
unblinnendlic, un-b-li-n-n-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. unaufhörlich, unablässig; ÜG.: lat. incessabilis Gl; E.: s. un-, b-li-n-n-an; L.: Hall/Meritt 371b
unblinnendlīce, un-b-li-n-n-en-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. unaufhörlich, unablässig; E.: s. un-b-li-n-n-en-d-lic; L.: Hall/Meritt 371b
unbliss, un-bli-s-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-blī-þ-s
unblīþe, un-blī-þ-e, ae., Adj.: nhd. unfreundlich, traurig, sorgenvoll; ÜG.: lat. nequam Gl; Vw.: s. -mōd-e; E.: s. un-, blī-þ-e; L.: Hall/Meritt 371b
unblīþemōde, un-blī-þ-e-mōd-e, ae., Adj.: nhd. traurig, tieftraurig; ÜG.: lat. maestus Gl; E.: s. un-, blī-þ-e, *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 371b
unblīþs, unbliss, un-blī-þ-s, un-bli-s-s, ae., st. F. (jō): nhd. Sorge, Kummer; E.: s. un-, blī-þ-s; L.: Hall/Meritt 371b
unboht, un-boh-t, ae., Adj.: nhd. „ungekauft“, frei; ÜG.: lat. (gratia), gratis Gl; E.: s. un-, *boh-t; L.: Hall/Meritt 371b
unborsnung, un-bor-s-n-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. un-bro-s-n-ung
unbrād, un-brā-d, ae., Adj.: nhd. eng; E.: s. un-, brā-d; L.: Hall/Meritt 371b
unbrǣce, un-brǣ-c-e, ae., Adj.: nhd. unzerstörbar; E.: s. un-, *brǣ-c-e (1); L.: Hh 31
unbrosnung, unborsnung, un-bro-s-n-ung, un-bor-s-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Unverderblichkeit; E.: s. un-, bro-s-n-ung; L.: Hall/Meritt 371b
unbryce, un-bry-c-e, ae., Adj.: nhd. unzerstörbar, unzerbrechlich; ÜG.: lat. incommodus Gl; Hw.: vgl. afries. unbretze; E.: s. un-, bry-c-e (3); L.: Hall/Meritt 371b
unbrȳce, un-brȳ-c-e, ae., Adj.: nhd. nutzlos; E.: s. un-, brȳ-c-e; L.: Hall/Meritt 371b
unbrygde, un-bryg-d-e, ae., Adj.: nhd. ehrbar; E.: s. un-, *bryg-d-e; L.: Hh 37
*unbura, *un-bur-a, ae., sw. N. (n): nhd. Ungeborenes; Hw.: s. um-bor; E.: s. un-, *bur-a; L.: Hh 376
unbȳed, un-bȳ-ed, ae., Adj.: nhd. unbewohnt; ÜG.: lat. desertus Gl; E.: s. un-, bȳ-an; L.: Hall/Meritt 371b
unbȳrego, un-bȳ-r-eg-o, ae., N. Pl.: nhd. unbewohnte Stellen; E.: s. un-, *bȳ-r-eg-o; L.: Hh 40
unc, un-c, ae., Pers.-Pron. (Dat.) (Akk.): nhd. uns beiden, uns beide; Hw.: s. ūs; E.: germ. *unk-, Pers.-Pron., uns beide; s. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758; L.: Hh 376, Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
uncéaped, un-céap-ed, ae., Adj.: nhd. unentgeltlich, gratis; ÜG.: lat. (gratia), gratis Gl; E.: s. un-, céap; L.: Hall/Meritt 371b
uncer, un-c-er, ae., Poss.-Pron. (Gen.): nhd. unser beider; Hw.: s. un-c; E.: s. un-c; L.: Hh 376, Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
uncer, un-c-er, ae., Poss.-Pron.: nhd. unser beider; E.: germ. *unkera-, *unkeraz, Poss.-Pron., unser; s. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758; L.: Hh 376
unclǣne, un-clǣ-n-e, ae., Adj.: nhd. unrein; ÜG.: lat. communis Gl, immundus, (polluere), (sordidare), (vitium); Vw.: s. -lic, -līc-e; E.: s. un-, clǣ-n-e (1); L.: Hall/Meritt 372a
unclǣnlic, un-clǣ-n-lic, ae., Adj.: nhd. unrein; Hw.: s. un-clǣ-n-e; E.: s. un-, clǣ-n-lic; L.: Hall/Meritt 372a
unclǣnlīce, un-clǣ-n-līc-e, ae., Adv.: nhd. unrein; Hw.: s. un-clǣ-n-e; E.: s. un-clǣ-n-lic; L.: Hall/Meritt 372a
unclǣnnės, un-clǣ-n-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-clǣ-n-nės-s
unclǣnnėss, un-clǣ-n-nės-s, un-clǣ-n-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unreinheit; ÜG.: lat. corruptio Gl, immunditia, vomitus; Hw.: s. un-clǣ-n-e; E.: s. un-, clǣ-n-nės-s; L.: Hall/Meritt 372a, Lehnert 218a
unclǣno, un-clǣ-n-o, ae., st. F. (ō): nhd. Unsauberkeit; ÜG.: lat. immunditia Gl, spurcitia Gl; E.: s. un-clǣ-n-e; L.: Hall/Meritt 372a
unclǣnsian, un-clǣ-n-s-ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen, verunreinigen; ÜG.: lat. eradicare Gl, inquinare Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. un-, clǣ-n-s-ian; L.: Hall/Meritt 372
uncoþu, un-coþ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Seuche, Plage, Krankheit; E.: s. un-, coþ-u; L.: Hall/Meritt 372a, Lehnert 218a
uncræft, un-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. böses Handeln; E.: s. un-, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 372a, Lehnert 218a
uncūþ, un-cū-þ, ae., Adj.: nhd. unkundig, ungewiss, fremd, furchtbar; ÜG.: lat. (ignorare) Gl, incertus Gl, uncognitus; E.: s. un-, cū-þ; L.: Hall/Meritt 372a, Lehnert 218a
uncwēme, un-cwē-m-e, ae., Adj.: nhd. unannehmbar, unangenehm; E.: s. un-, cwē-m-e; L.: Hall/Meritt 372a
uncwidd, un-cwid-d, ae., Adj.: nhd. unbestritten; E.: s. un-, cwid-d; L.: Hh 65
uncwisse, un-cwis-s-e, ae., Adj.: nhd. stumm; E.: s. un-, *cwis-s-e; L.: Hh 66
uncȳme, un-cȳ-m-e, ae., Adj.: nhd. armselig, arm, erbärmlich; ÜG.: lat. ignobilis, vilis; E.: s. un-, cȳ-m-e; L.: Hall/Meritt 372
uncynn, un-cyn-n, ae., Adj.: nhd. unpassend, ungeeignet; ÜG.: lat. immeritus Gl; E.: s. un-, *cyn-n (2); L.: Hall/Meritt 272a
uncyst, un-cys-t, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Fehler, Irrtum, Bosheit, Verbrechen; ÜG.: lat. vitium; E.: s. un-, cys-t; L.: Hall/Meritt 372a
uncystig, un-cy-st-ig, ae., Adj.: nhd. gemein, stichelnd; ÜG.: lat. frugalis Gl; E.: s. un-, cy-st-ig; L.: Hall/Meritt 372a
uncȳþþ, uncȳþþu, un-cȳ-þ-þ, un-cȳ-þ-þ-u, ae., st. F. (ō): nhd. unbekanntes Land, Unwissen; E.: s. un-, cȳ-þ-þ; L.: Hall/Meritt 372a, Lehnert 218a
uncȳþþu, un-cȳ-þ-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. un-cȳ-þ-þ
undǣd, un-dǣ-d, ae., st. F. (i): nhd. Untat, Verbrechen; ÜG.: lat. (malus) (Adj.) Gl; Hw.: vgl. an. ūdāð, afries. undēd, ahd. untāt; E.: s. un-, dǣ-d; L.: Hall/Meritt 372a, Lehnert 218a
undǣld, un-dǣ-l-d, ae., Part. Prät., Adj.: Vw.: s. un-dǣ-l-ed
undǣled, undǣld, un-dǣ-l-ed, un-dǣ-l-d, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. ungeteilt; Hw.: vgl. afries. undêled; E.: s. un-, *dǣ-l-ed; L.: Hall/Meritt 372a
undearninga, un-dear-n-inga, ae., Adv.: Vw.: s. un-dear-n-unga
undearnunga, undearninga, un-dear-n-unga, un-dear-n-ing-a, ae., Adv.: nhd. offen, offensichtlich; E.: s. un-, dear-n-unga; L.: Hall/Meritt 372b, Lehnert 218a
undéaw, un-déaw, ae., Adj.: nhd. ohne Tau; E.: s. un-, déaw; L.: Hall/Meritt 372b
undéop, un-déop, ae., Adj.: nhd. „untief“, flach, seicht; E.: s. un-, déop (1); L.: Hall/Meritt 372b
undéopþancol, un-déop-þanc-ol, ae., Adj.: nhd. „untief denkend“, dumm; E.: s. un-, déop (1), þanc-ol; L.: Hall/Meritt 372b
under (1), ae., Präp.: nhd. unter, während (Konj.), durch; ÜG.: lat. sub Gl, (subicere) Gl, subtus Gl; Vw.: s. -ber-an, -bíeg-an, -brǣ-d-an, -bur-g, -cie-r-r-an, -cu-m-an, -cyn-ing, -delf-an, -día-con, -dō-n, -drė-n-c-an, -drī-f-an, -et-an, -fa-n-g, -fa-n-g-ol, -fō-n, -fō-n-d, -fylg-an, -gā-n, -ga-ng-an, -geo-c, -gi-n-n-an, -hėb-b-an, -hnī-g-an, -lǣ-d-an, -lėcg-an, -lūt-an, -mearc-ad, -nim-an, -pla-n-t-ian, -scy-te, -sėt-tan, -sit-t-an, -s-mūg-an, -sœ̄c-an, -sta-n-d-an, -sta-n-d-en-nės-s, -stap-l-ian, -þėnc-an, -þíe-d-an*, -wrǣ-d-el, -wreþ-þ-an, -wrī-t-an, -wyrt-wal-ian; Hw.: vgl. got. undarō, an. undir, afries. under, anfrk. undar, as. undar, ahd. untar (1); E.: germ. *under, Adv., Präp., unter, zwischen; idg. *n̥dʰos, *n̥dʰeri, Adv., unter, Pokorny 771; L.: Hh 376, Hall/Meritt 372b, Lehnert 218a
under (2), ae., Adv.: nhd. zwischen, unter; Vw.: s. þǣ-r-; E.: s. under (1); L.: Hh 376
underbēgan, under-bēg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. under-bíeg-an
underberan, under-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. unterstützen, ausharren, fortdauern; E.: s. under, ber-an; L.: Hall/Meritt 372b
underbíegan, underbēgan, under-bíeg-an, under-bēg-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterwerfen; ÜG.: lat. subicere Gl; E.: s. under (1), bíeg-an; L.: Hall/Meritt 372b
underbrǣdan, under-brǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterstreuen; ÜG.: lat. substernere Gl; E.: s. under (1), brǣ-d-an (2); L.: Hall/Meritt 372b
underburg, under-bur-g, ae., F. (kons.): nhd. Unterstadt; E.: s. under (1), bur-g; L.: Hall/Meritt 372b
undercerran, under-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. under-cie-r-r-an
undercierran, undercerran, under-cie-r-r-an, under-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. umstoßen, stürzen; ÜG.: lat. subvertere Gl; E.: s. under (1), cie-r-r-an; L.: Hall/Meritt 372b
undercuman, under-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. beistehen; ÜG.: lat. succedere Gl; E.: s. under (1), cu-m-an; L.: Hall/Meritt 372b
undercyning, under-cyn-ing, ae., st. M. (a): nhd. Unterkönig, Vizekönig; ÜG.: lat. praeses Gl; E.: s. under (1), cyn-ing; L.: Hall/Meritt 372b
underdelfan, under-delf-an, ae., st. V. (3b): nhd. darunter graben, untergraben, durchbrechen; ÜG.: lat. suffocare Gl; E.: s. under, delf-an; L.: Hall/Meritt 372b
underdíacon, under-día-con, ae., st. M. (a): nhd. Subdiakon; E.: s. under (1), día-con; L.: Hall/Meritt 372b
underdōn, under-dō-n, ae., anom. V.: nhd. darunterstellen; E.: s. under (1), dō-n; L.: Hall/Meritt 372b
underdrėncan, under-drė-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. ersticken durch Ertrinken; ÜG.: lat. suffocare Gl; E.: s. under, drė-n-c-an; L.: Hall/Meritt 372b
underdrīfan, under-drī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. unterwerfen; ÜG.: lat. (subiectio) Gl; E.: s. under (1), drī-f-an
underetan, under-et-an, ae., st. V. (5): nhd. unterhalb essen, unterspülen; E.: s. under (1), et-an; L.: Hall/Meritt 373a, Lehnert 218a
underfang, under-fa-n-g, ae., st. M. (i): nhd. Schirmer, Beschützer; ÜG.: lat. susceptor; I.: Lüt. lat. susceptor; E.: s. under (1), *fa-n-g (2); L.: Gneuss Lb Nr. 15
underfangol, under-fa-n-g-ol, ae., Adj.: nhd. empfangend; E.: s. under (1), *fa-n-g-ol; L.: Hh 98
underfōn, under-fō-n, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. erhalten (V.), nehmen, annehmen, empfangen; ÜG.: lat. excipere Gl; E.: s. under (1), fō-n; L.: Hall/Meritt 373, Lehnert 218b, Obst/Schleburg 327b
underfōnd, under-fō-n-d, ae., M.: nhd. Schirmer, Beschützer; ÜG.: lat. susceptor; I.: Lüt. lat. susceptor; E.: s. under (1), *fō-n-d; L.: Gneuss Lb Nr. 15
underfylgan, under-fylg-an, ae., sw. V. (1): nhd. darauf folgen, nachfolgen; ÜG.: lat. subsequi Gl; E.: s. under (1), fylg-an; L.: Hall/Meritt 373a
undergān, under-gā-n, ae., anom. V.: nhd. untergehen, vernichten; Hw.: vgl. ahd. untargān*; E.: s. under (1), gā-n; L.: Hall/Meritt 373a
undergangan, under-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. untergehen, vernichten; Hw.: vgl. as. undargangan*, ahd. untargangan*; E.: s. under (1), ga-ng-an; L.: Hall/Meritt 373a
undergeoc, under-geo-c, ae., Adj.: nhd. unterjocht, gezähmt, zahm; ÜG.: lat. subiugalis Gl; E.: s. under, geo-c; L.: Hall/Meritt 372b
underginnan, under-gi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. beginnen, versuchen; E.: s. under (1), gi-n-n-an; L.: Hall/Meritt 373a, Lehnert 218b
underhėbban, under-hėb-b-an, ae., st. V. (6): nhd. ertragen, unterstützen; ÜG.: lat. accipere Gl, sublevare Gl, tollere Gl; E.: s. unter (1), hėb-b-an; L.: Hall/Meritt 373a
underhnīgan, under-hnī-g-an, ae., st. V. (1): nhd. unterliegen, sich unterziehen müssen; ÜG.: lat. subire; E.: s. under (1), hnī-g-an; L.: Hall/Meritt 373a, Obst/Schleburg 327b
underlǣdan, under-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. wegziehen, entziehen, wegnehmen; ÜG.: lat. subducere Gl, tollere Gl; E.: s. under, lǣ-d-an; L.: Bosworth/Toller 1098b
underlėcgan, under-lėcg-an, ae., sw. V. (1): nhd. „unterlegen“, unterstützen; Hw.: vgl. afries. underledza, as. *undarleggian?, ahd. untarleggen*; E.: s. under (1), lėcg-an; L.: Hall/Meritt 373a
underlūtan, under-lūt-an, ae., st. V. (2): nhd. darunter beugen, darunter biegen; ÜG.: lat. tollere Gl; E.: s. under (1), lūt-an; L.: Hall/Meritt 373b
undermearcad, under-mearc-ad, ae., Sb.: nhd. Unterzeichnung, Unterschrift; ÜG.: lat. subnotatio Gl; E.: s. under, mearc-ian (2)
undern, un-der-n, ae., st. M. (i): nhd. Vormittag, Mittag, Zwischenzeit; Vw.: s. -swǣ-s-en-d-e, -tī-d; Hw.: s. under (2); vgl. an. undorn, afries. undern*, ahd. untarn*; E.: germ. *undurni-, *undurniz, st. M. (i), Zwischenzeit; germ. *underna-, *undernaz, st. M. (a), Zwischenzeit; vgl. idg. *enter, *n̥ter, Präp., zwischen, hinein, Pokorny 313; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; L.: Hh 376
underne, un-der-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-dier-n-e
underniman, under-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. hereinnehmen, erhalten (V.), verstehen; ÜG.: lat. tollere Gl; E.: s. under (1), nim-an; L.: Hall/Meritt 373b
undernswǣsende, un-der-n-swǣ-s-en-d-e, ae., N.: nhd. Vormahlzeit; ÜG.: lat. prandium; E.: s. un-der-n, swǣ-s-en-d-e
underntīd, un-der-n-tī-d, ae., st. F. (i): nhd. dritte Stunde, Mittag, Morgenstunde; E.: s. un-der-n, tī-d; L.: Hall/Meritt 373b
underplantian, under-pla-n-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ein Bein stellen, betrügen; ÜG.: lat. supplantare; I.: Lüs. lat. supplantare; E.: s. under (1), pla-n-t-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 223
underscyte, under-scy-t-e, ae., st. M. (i): nhd. Durchgang, Bremse (F.) (1); E.: s. under (1), scy-t-e; L.: Hh 286
undersēcan, under-sēc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. under-sœ̄c-an
undersėttan, under-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterlegen, untersetzen, unterstellen; ÜG.: lat. supponere; ÜG.: lat. supponere; Hw.: vgl. afries. undersette (2), ahd. untarsezzen*; I.: Lüs. lat. supponere; E.: s. under, sėt-t-an; L.: Hall/Meritt 373b
undersittan, under-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. sich niederlassen, sich niedersetzen; ÜG.: lat. subsidere; Hw.: vgl. afries. undersitta, ahd. untarsizzen*; I.: Lüs. lat. subsidere; E.: s. under, sit-t-an; L.: Hall/Meritt 373b
undersmūgan, under-s-mūg-an, ae., st. V. (2): nhd. heimlich befallen (V.), überraschen; E.: s. under (1), s-mūg-an; L.: Hall/Meritt 373b, Obst/Schleburg 327b
undersœ̄can, undersēcan, under-sœ̄c-an, under-sēc-an, ae., sw. V. (1): nhd. untersuchen; Hw.: vgl. afries. undersēka, as. undarsōkian; E.: s. under (1), sœ̄c-an; L.: Hall/Meritt 373b
understandan, under-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. „verstehen“, bemerken, wahrnehmen; ÜG.: lat. subsistere; Hw.: vgl. an. undirstanda, afries. understanda, ahd. untarstantan*; I.: Lüt. lat. subsistere; E.: s. under, sta-n-d-an; L.: Hall/Meritt 373b, Lehnert 218b
understandennės, under-sta-n-d-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. under-sta-n-d-en-nės-s
understandennėss, under-sta-n-d-en-nės-s, under-sta-n-d-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Dasein, Wesenheit; ÜG.: lat. substantia; Hw.: vgl. afries. understandnisse; E.: s. under (1), sta-n-d-en-nės-s; L.: Hall/Meritt 373b
understaplian, under-stap-l-ian, ae., sw. V.: nhd. ein Bein stellen, niederwerfen; ÜG.: lat. supplantare; I.: Lüs. lat. supplantare; E.: s. under (1), *stap-l-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 223
underþæncan, under-þænc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. under-þėnc-an
underþėncan, underþæncan, under-þėnc-an, under-þænc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich besinnen, sich bekehren; E.: s. under (1), þėnc-an; L.: Hall/Meritt 374a, Obst/Schleburg 327b
underþéodan, under-þéo-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. under-þíe-d-an
underþíedan*, underþéodan, under-þíe-d-an*, under-þéo-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterwerfen, unterjochen; ÜG.: lat. mancipare, subdere Gl, subiacere, subicere Gl, subiugare, subiungere; E.: s. under (1), þíe-d-an; L.: Hall/Meritt 374a, Lehnert 218b
underwrǣdel, under-wrǣ-d-el, ae., Sb.: nhd. Gürtel; E.: s. under (1), *wrǣ-d-el; L.: Hh 406
underwreþþan, under-wreþ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterstützen; E.: s. under (1), wreþ-þ-an; L.: Lehnert 218b
underwrītan, under-wrī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. unterschreiben, darunterschreiben; ÜG.: lat. subscribere; E.: s. under (1), wrī-t-an; L.: Hall/Meritt 374a
underwyrtwalian, under-wyrt-wal-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ein Bein stellen; ÜG.: lat. supplantare; I.: Lüt. lat. supplantare; E.: s. under (1), wyrt, *wal-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 223
undierne, undyrne, underne, un-dier-n-e, un-dyr-n-e, un-der-n-e, ae., Adj.: nhd. offenbar, bekannt, unverhohlen; E.: s. un-, dier-n-e (1); L.: Hall/Meritt 374a, Lehnert 218b
undīlegod, un-dīleg-od, ae., Adj.: nhd. ungetilgt; E.: s. un-, dīleg-ian; L.: Hall/Meritt 374a, Obst/Schleburg 327b
undōm, un-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. ungerechtes Urteil, Ungerechtigkeit; Hw.: vgl. afries. undōm, ahd. untuom; E.: s. un-, dō-m; L.: Hall/Meritt 374a
undōn, un-dō-n, ae., anom. V.: nhd. auftun, öffnen, aufbinden; ÜG.: lat. dissolvere Gl, solvere Gl; E.: s. un-, dō-n; L.: Hall/Meritt 374a, Lehnert 218b
undrysnende, un-dry-s-n-en-d-e, ae., Adj.: nhd. unlöschbar, unstillbar; ÜG.: lat. inextinguibilis Gl; E.: s. un-, dry-s-n-an; L.: Hall/Meritt 374a
undyrne, un-dyr-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-dier-n-e
unearg, un-ear-g, ae., Adj.: nhd. nicht feige, unerschrocken, mutig; E.: s. un-, ear-g; L.: Hall/Meritt 374a
unearhlic, un-ear-h-lic, ae., Adj.: nhd. nicht feige, unerschrocken, mutig; Hw.: s. un-ear-g; E.: s. un-ear-g, -līc (3); L.: Hall/Meritt 374a
unéaþe, un-éa-þ-e, ae., Adj., Adv.: nhd. schwierig, hart, nicht leicht; ÜG.: lat. difficilis Gl, invitus, (vis) Gl, vix; Vw.: s. -lic; E.: s. un-, éa-þ-e; L.: Hall/Meritt 374b, Lehnert 218b
unéaþelic, un-éa-þ-e-lic, ae., Adj.: nhd. schwer, hart, unmöglich; ÜG.: lat. (difficultas) Gl, (prolixus) Gl; E.: s. un-éa-þ-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 374b
unéaþelicnės, un-éa-þ-e-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-éa-þ-e-lic-nės-s
unéaþelicnėss, un-éa-þ-e-lic-nės-s, un-éa-þ-e-lic-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schwierigkeit; ÜG.: lat. difficultas; E.: s. un-éa-þ-e, -līc (3), -nės-s; L.: Hall/Meritt 374b
unefen, unefn, unemn, un-efen, un-efn, un-emn, ae., Adj.: nhd. „uneben“, ungleich, unregelmäßig; ÜG.: lat. (divertere) Gl; Hw.: vgl. afries. uneven, as. *unefni?, ahd. uneban* (1); E.: s. un-, efen (1); L.: Hall/Meritt 374b
unefenlic, unefnlic, un-efen-lic, un-efn-lic, ae., Adj.: nhd. „uneben“, ungleich, unregelmäßig; ÜG.: lat. (divertere); E.: s. un-efen, -līc (3); L.: Hall/Meritt 374b
unefn, un-efn, ae., Adj.: Vw.: s. un-efen
unefnlic, un-efn-lic, ae., Adj.: Vw.: s. un-efen-lic
unemn, un-emn, ae., Adj.: Vw.: s. un-efen
unfǣcne, un-fǣc-n-e, ae., Adj.: nhd. ohne Bosheit seiend, aufrichtig, ehrlich, nicht trügerisch seiend; ÜG.: lat. subsicivus Gl; E.: s. un-, fǣc-n-e; L.: Hall/Meritt 374b, Obst/Schleburg 327b
*unfæderlic, *un-fæ-d-er-lic, ae., Adj.: nhd. unväterlich; E.: s. un-, fæ-d-er-lic; L.: Hall/Meritt 374b, Lehnert 219a
unfæderlīce, un-fæ-d-er-līc-e, ae., Adv.: nhd. unväterlich; E.: s. un-fæ-d-er-lic; L.: Hall/Meritt 374b, Lehnert 219a
unfǣ̆ger, un-fǣ̆g-er, ae., Adj.: nhd. unschön, hässlich, grausig; E.: s. un-, fǣ̆g-er (1); L.: Hall/Meritt 374b
unfǣ̆gernės, un-fǣ̆g-er-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-fǣ̆g-er-nės-s
unfǣ̆gernėss, un-fǣ̆g-er-nės-s, un-fǣ̆g-er-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Hässlichkeit, Verwünschung; ÜG.: lat. abominatio Gl; E.: s. un-fǣ̆g-er; L.: Hall/Meritt 374b
unfǣle, un-fǣl-e, ae., Adj.: nhd. nicht gut, schlecht; E.: s. un-, fǣl-e (2); L.: Hall/Meritt 374b
unfæst, un-fæst, ae., Adj.: nhd. nicht befestigt, nicht fest, locker; Hw.: vgl. afries. unfest; E.: s. un-, fæst; L.: Hall/Meritt 374b
unfāh, un-fāh, ae., Adj.: nhd. von der Feindschaft ausgenommen, nicht gebannt; Hw.: vgl. afries. unfâch; E.: s. un-, fāh (2); L.: Hall/Meritt 374b
unfeorr, un-feor-r, ae., Adv.: nhd. nicht weit, nahe; ÜG.: lat. (proximus) Gl; E.: s. un-, feor-r; L.: Hall/Meritt 375a
unfēre, un-fēr-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. un-fœ̄r-e
unflitme, un-flitm-e, ae., Adj.: nhd. unbestreitbar, uneingeschränkt; E.: s. un-, *flitm-e?; L.: Hall/Meritt 375a, Lehnert 219a
unflycge, un-fly-cg-e, ae., Adj.: nhd. federlos; E.: s. un-, *fly-cg-e; L.: Hall/Meritt 375
unfœ̄re, unfēre, un-fœ̄r-e, un-fēre, ae., Adj. (ja): nhd. unfähig, behindert; E.: s. un-, fœ̄r-e (1); L.: Hall/Meritt375a
unforhæfednės, un-for-hæf-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-for-hæf-ed-nės-s
unforhæfednėss, un-for-hæf-ed-nės-s, un-for-hæf-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Nichtverhalten, Inkontinenz; E.: s. un-, for- (3), *hæf-ed-nės-s; L.: Hall/Meritt 375a
unforht, unfroht, un-forh-t, un-froh-t, ae., Adj.: nhd. furchtlos, kühn, tapfer; E.: s. un-, forh-t; L.: Hall/Meritt 375a, Lehnert 219a
*unfortrėdde (1), *un-for-trė-d-d-e, ae., Adj.: nhd. unzertretbar; E.: s. un-, for- (3), *trė-d-d-e (2); L.: Hh 352
unfortrėdde (2), un-for-trė-d-d-e, ae., Sb.: nhd. Knöterich; Hw.: s. *un-for-trė-d-d-e (1); E.: s. *un-for-trė-d-d-e (1); L.: Hh 352
unforworht, un-for-worh-t, ae., Adj.: nhd. unschuldig, ungeingeschränkt, unbeschränkt; Hw.: vgl. afries. unforworcht; E.: s. un-, *for-worh-t; L.: Hall/Meritt 375b, Lehnert 219a
unfrėmu, un-frė-m-u, ae., st. F. (ō): nhd. Schaden, Verderben; E.: s. un-, frė-m-u; L.: Hall/Meritt 375b
unfriþ, un-fri-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Unfriede“, Friedensbruch, Feindschaft, Krieg; Hw.: vgl. an. unfriðr, afries. unfretho*, ahd. unfridu; E.: s. un-, fri-þ; L.: Hall/Meritt 375b, Lehnert 219a
unfriþmann, un-fri-þ-man-n, ae., M. (kons.): nhd. „Unfriedensmann“, fremder Feind; Hw.: vgl. afries. unfrethomann; E.: s. un-, fri-þ-man-n; L.: Hall/Meritt 375b
unfrōd, un-frōd, ae., Adj.: nhd. jung, unerfahren; E.: s. un-, frōd; L.: Hall/Meritt 375b
unfroht, un-froh-t, ae., Adj.: Vw.: s. un-forh-t
unfulfrėmednės, un-ful-frė-m-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ful-frė-m-ed-nės-s
unfulfrėmednėss, un-ful-frė-m-ed-nės-s, un-ful-frė-m-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unvollkommenheit, Unzulänglichkeit; ÜG.: lat. imperfectum Gl; Hw.: s. un-ful-frė-m-m-ing; I.: Lüt. lat. imperfectum; E.: s. un-, *ful, *frė-m-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 196
unfulfrėmming, un-ful-frė-m-m-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Unvollkommenheit, Unzulänglichkeit; ÜG.: lat. imperfectum; Hw.: s. un-ful-frė-m-ed-nės-s; I.: Lüt. lat. imperfectum; E.: s. un-, *ful, *frė-m-m-ing; L.: Gneuss Lb Nr. 196
*-ung, *-ing, ae., st. F. (ō), Suff.: nhd. ...ung; E.: germ. *inga-, Suffix; L.: Hall/Meritt 219a
ungeǣsce, un-ge-ǣs-c-e, ae., Adj.: nhd. nicht erhört; E.: s. un-, ge-, ǣs-c-e; L.: Hh 12
ungearu, un-gear-u, ae., Adj.: nhd. nicht bereit, unvorbereitet; ÜG.: lat. imparatus; E.: s. un-, gear-u; L.: Hall/Meritt 375b
ungebéatan, un-ge-béa-t-an, ae., Adj.: nhd. ungeschlagen; ÜG.: lat. impolitus Gl; E.: s. un-, ge-, béa-t-an; L.: Hall/Meritt 375b
ungeboht, un-ge-boh-t, ae., Adj.: nhd. nicht bezahlt, ungekauft; E.: s. un-, ge-boh-t; L.: Hall/Meritt 376a, Lehnert 219a
ungeboren, un-ge-bor-en, ae., Adj.: nhd. noch ungeboren; Hw.: vgl. afries. uneberen, ahd. ungiboran*; E.: s. un-, ge-bor-en; L.: Hall/Meritt 376a
ungebrosendlic, un-ge-bro-s-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. unverdorben; ÜG.: lat. incorruptus; E.: s. un-, ge-, bro-s-n-ian; L.: Hall/Meritt 376a
ungebrosnad, un-ge-bro-s-n-ad, ae., Adj.: nhd. unverdorben, unversehrt; ÜG.: lat. incorruptus; E.: s. un-, ge-, bro-s-n-ian; L.: Hall/Meritt 376a
ungebunden, un-ge-bund-en, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. ungebunden; Hw.: vgl. afries. unebunden, ahd. ungibuntan*; E.: s. un-, ge-bund-en; L.: Hall/Meritt 376a
ungecnāwen, un-ge-cnā-w-en, ae., Adj.: nhd. unbekannt; E.: s. un-, ge-cnā-w-an; L.: Hall/Meritt 376a, Lehnert 219a
ungecneordnės, un-ge-cneor-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ge-cneor-d-nės-s
ungecneordnėss, ungecnyrdnėss, un-ge-cneor-d-nės-s, un-ge-cneor-d-nės, un-ge-cnyr-d-nės-s, un-ge-cnyr-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Nachlässigkeit, Trägheit, Gleichgültigkeit; E.: s. un-, ge-, cneor-d-nės-s; L.: Hh 55, Hall/Meritt 376a
ungecnyrdnės, un-ge-cnyr-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ge-cneor-d-nės-s
ungecnyrdnėss, un-ge-cnyr-d-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ge-cneor-d-nės-s
ungecynde, un-ge-cyn-d-e, ae., Adj.: nhd. von niederer Abkunft seiend, unrechtmäßig; E.: s. un-, ge-cyn-d-e; L.: Hall/Meritt 376a
ungedēfe, un-ge-dēf-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-ge-dœ̄f-e
ungedėred, un-ge-dė-r-ed, ae., Adj.: nhd. unverletzt; E.: s. un-, ge-dė-r-ian; L.: Lehnert 219a
ungedœ̄fe, un-ge-dœ̄f-e, ae., Adj.: nhd. ungebührlich, unschicklich, unpassend; E.: s. un-, ge-, dœ̄f-e; L.: Hall/Meritt 376a
*ungedrėhtlic?, *un-ge-drėh-t-lic?, ae., Adj.: E.: s. un-, ge-, *drėh-t-lic; Hw.: s. un-ge-drėh-t-līc-e
ungedrėhtlīce, un-ge-drėh-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. unermüdlich; E.: s. un-, ge-, *drėh-t-līc-e; L.: Hh 76
ungeeahtendlic, un-ge-eah-t-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. einschätzbar; ÜG.: lat. inaestimabilis; E.: s. un-, ge-, eah-t-ian; L.: Hall/Meritt 376b
ungeėnded, un-ge-ėnd-ed, ae., Adj.: Vw.: s. un-ge-ėnd-od
ungeėndod, ungeėnded, un-ge-ėnd-od, un-ge-ėnd-ed, ae., Adj.: nhd. endlos, grenzenlos; ÜG.: lat. infinitus; E.: s. un-, ge-, ėnd-e (1); L.: Hall/Meritt 376
ungefaren, un-ge-far-en, ae., Adj.: nhd. unpassierbar; ÜG.: lat. invium; I.: Lüt. lat. invium; E.: s. un-, ge-, *far-en; L.: Gneuss Lb Nr. 176
ungefēred, un-ge-fēr-ed, ae., Adj.: Vw.: s. un-ge-fœ̄r-ed
ungefœ̄red, ungefēred, un-ge-fœ̄r-ed, un-ge-fēr-ed, ae., Adj.: nhd. unzugänglich; ÜG.: lat. inaccessus; E.: s. un-, ge-, fœ̄r-an; L.: Hall/Meritt 376b
ungefœ̄rne, un-ge-fœ̄r-n-e, ae., Adj.: nhd. unpassierbar; ÜG.: lat. invius Gl; I.: Lüt. lat. invius; E.: s. un-, ge-, *fœ̄r-n-e; L.: Hh 111, Gneuss Lb Nr. 176
ungefōg (1), un-ge-fōg, ae., Adj.: nhd. unangemessen, unmäßig; Hw.: vgl. afries. unefōge, ahd. ungifuogi*; E.: s. un-, ge-, *fōg (2); L.: Hall/Meritt 376b
ungefōg (2), un-ge-fōg, ae., st. N. (i): nhd. Exzess, Unmäßigkeit; Hw.: vgl. afries. unefōch; E.: s. un-, ge-fōg (1); L.: Hall/Meritt 376b
ungefōge, un-ge-fōg-e, ae., Adv.: nhd. unangemessen, unmäßig; E.: s. un-ge-fōg-e; L.: Hall/Meritt 376b
ungefrėmming, un-ge-frė-m-m-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Unvollkommenheit, Unzulänglichkeit; ÜG.: lat. imperfectum; I.: lat. imperfectum; E.: s. un-, ge-, *frė-m-ing; L.: Gneuss Lb Nr. 196
ungehǣledlic, un-ge-hǣ-l-ed-lic, ae., Adj.: nhd. unheilbar; ÜG.: lat. insanabilis; Hw.: s. un-ge-hǣ-l-en-d-lic; I.: Lüt. lat. insanabilis; E.: s. un-, ge-, *hǣ-l-ed-lic; L.: Gneuss Lb Nr. 166
ungehǣlendlic, un-ge-hǣ-l-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. unheilbar; ÜG.: lat. insanabilis Gl; Hw.: s. un-ge-hǣ-l-ed-lic; I.: Lüt. lat. insanabilis; E.: s. un-, ge-, *hǣ-l-en-d-lic; L.: Gneuss Lb Nr. 166
ungehíered, un-ge-híe-r-ed, ae., Adj.: nhd. ungehört; ÜG.: lat. inauditus; E.: s. un-, ge-, híe-r-an; L.: Hall/Meritt 377a
ungehíersum, ungehȳrsum, un-ge-híe-r-sum, un-ge-hȳ-r-sum, ae., Adj.: nhd. ungehorsam, rebellisch, aufsässig; Hw.: vgl. as. ungihōrsam; E.: s. un-, ge-híe-r-sum; L.: Hall/Meritt 377a, Obst/Schleburg 327b
ungehrinen, un-ge-hri-n-en, ae., Adj.: nhd. unberührt; ÜG.: lat. intactus; E.: s. un-, ge-, hrī-n-an; L.: Hall/Meritt 377a
ungehȳrsum, un-ge-hȳ-r-sum, ae., Adj.: Vw.: s. un-ge-híe-r-sum
ungel, ung-el, ae., M.: nhd. Fett, Talg; I.: Lw. lat. unguen; E.: s. lat. unguen, M., Salbe, Fett; idg. *ongᵘ̯en-, *n̥gᵘ̯en-, Sb., Salbe, Schmiere, Pokorny 779; vgl. idg. *ongᵘ̯-, V., salben, Pokorny 779; L.: Hh 376
ungelǣred, un-ge-lǣr-ed, ae., Adj.: nhd. ungelehrt, ungebildet; ÜG.: lat. rusticus (Adj.); E.: s. un-, *ge-lǣr-ed; L.: Hall/Meritt 377a, Lehnert 219a
ungelǣrednės, un-ge-lǣr-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ge-lǣr-ed-nės-s
ungelǣrednėss, un-ge-lǣr-ed-nės-s, un-ge-lǣr-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unbegabtheit, Ungeschicktheit, Unkenntnis; ÜG.: lat. rusticitas; E.: s. un-ge-lǣr-ed, -nės-s; L.: Hall/Meritt 377a
ungelaþod, un-ge-la-þ-od, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. ungeladen, nicht eingeladen; Hw.: vgl. afries. *unelathad, ahd. ungiladōt*; E.: s. un-, *ge-la-þ-od; L.: Hall/Meritt 377a
ungeld, un-geld, ae., st. N. (a): Vw.: s. un-gield
ungeléaf, un-ge-léaf, ae., Adj.: nhd. ungläubig; E.: s. un-, ge-, *léaf (3); L.: Hall/Meritt 377a
ungeléafa, un-ge-léaf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Unglaube; ÜG.: lat. (incredibilis) Gl, (incredulus) Gl; E.: s. un-ge-léaf; L.: Hall/Meritt 377a
ungeléafful, un-ge-léaf-ful, ae., Adj.: Vw.: s. un-ge-léaf-ful-l
ungeléaffull, un-ge-léaf-ful-l, un-ge-léaf-ful, ae., Adj.: nhd. unglaubhaft; ÜG.: lat. incredibilis Gl, infidelis Gl, uncredulus Gl; E.: s. un-, ge-, léaf-a, ful-l (2); L.: Hall/Meritt 377a
ungeléaffulnės, un-ge-léaf-ful-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ge-léaf-ful-nės-s
ungeléaffulnėss, un-ge-léaf-ful-nės-s, un-ge-léaf-ful-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unglaube; ÜG.: lat. incredulitas Gl; E.: s. ge-léaf-ful-l, -nės-s; L.: Hall/Meritt 377a
ungeléafsum, un-ge-léaf-sum, ae., Adj.: nhd. ungläubig; ÜG.: lat. incredulus, infidelis; E.: s. un-ge-léaf, sum; L.: Hall/Meritt 377a
ungeléafsumnės, un-ge-léaf-sum-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ge-léaf-sum-nės-s
ungeléafsumnėss, un-ge-léaf-sum-nės-s, un-ge-léaf-sum-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unglaube, Untreue, Heidentum; ÜG.: lat. infidelitas; E.: s. un-ge-léaf-sum, -nės-s; L.: Hall/Meritt 377a
ungelic, un-ge-lic, ae., Adj.: nhd. ungleich, verschieden; ÜG.: lat. dissimilis, (divertere) Gl, impar, indissimilis; E.: s. un-, ge-, -līc (3); L.: Hall/Meritt 377a, Lehnert 219a
ungelīce, un-ge-līc-e, ae., Adv.: nhd. ungleich, verschieden; E.: s. un-ge-lic; L.: Hall/Meritt 377a, Lehnert 219a
ungelīcnės, un-ge-līc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ge-līc-nės-s
ungelīcnėss, un-ge-līc-nės-s, un-ge-līc-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unterschiedlichkeit, Unterschied; ÜG.: lat. dissimilitudo Gl; E.: s. un-ge-līc, -nė-s; L.: Hall/Meritt 377a
ungelíefen, un-ge-líef-en, ae., Adj.: nhd. ungläubig; ÜG.: lat. infidelis; I.: Lüt. lat. infidelis; E.: s. un-, ge-, *líef-en; L.: Hh 201
ungelíefennės, un-ge-líef-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ge-líef-en-nės-s
ungelíefennėss, un-ge-líef-en-nės-s, un-ge-líef-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unglaube; ÜG.: lat. (incredulitas) Gl; E.: s. ge-léaf-ful-l, -nės-s; L.: Hall/Meritt 377b
ungelimp, un-ge-li-m-p, ae., st. N. (a): nhd. Unglück, Unglimpf; E.: s. un-, ge-li-m-p; L.: Hall/Meritt 377b, Lehnert 219a
ungemǣne, un-ge-mǣ-n-e, ae., Adj.: nhd. Sorglosigkeit, Nachlässigkeit; ÜG.: lat. incuria; E.: s. un-, ge-, mǣ-n-e
ungemete, un-ge-me-t-e, ae., Adv.: nhd. ohne Maß, extrem; E.: s. un-, *ge-me-t-e; L.: Hall/Meritt 377b, Lehnert 219a
ungemetlic, un-ge-me-t-lic, ae., Adj.: nhd. unermesslich, ungeheuer; ÜG.: lat. (divertere) Gl, intemperans Gl; E.: s. un-, ge-, me-t-an; L.: Hall/Meritt 377b
ungemetnės, un-ge-me-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ge-me-t-nės-s
ungemetnėss, un-ge-me-t-nės-s, un-ge-me-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Extravaganz; ÜG.: lat. dementia Gl; E.: s. un-ge-me-t-e; L.: Hall/Meritt 337b
ungemyndig, un-ge-myn-d-ig, ae., Adj.: nhd. sich nicht erinnernd an; E.: s. un-, ge-myn-d-ig; L.: Hall/Meritt 378a, Obst/Schleburg 327b
ungerǣde, un-ge-rǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. töricht, scharf, rauh, heftig; E.: s. un-, ge-, *rǣ-d-e (6); L.: Hh 253
ungerec, un-ge-rec, ae., N.: nhd. Lärm; ÜG.: lat. tumultus Gl; E.: s. un-, ge-rec; L.: Hh 255
ungereordedlic, un-ge-reord-ed-lic, ae., Adj.: nhd. habsüchtig; ÜG.: lat. insatiabilis Gl; I.: Lüt. lat. insatiabilis; E.: s. un-, ge-, *reor-d-ed-lic; L.: Gneuss Lb Nr. 110
ungerisne, un-ge-ri-s-n-e, ae., Adj.: nhd. unpassend, ungeeignet; ÜG.: lat. indignus; E.: s. un-, g-, ri-s-n-e
ungerȳde, un-ge-rȳd-e, ae., Adj.: nhd. wild, tosend; E.: s. un-, ge-rȳd-e; L.: Hall/Meritt 378a, Obst/Schleburg 327b
ungesǣlig, un-ge-sǣl-ig, ae., Adj.: nhd. unglücklich; ÜG.: lat. infaustus, infelix; E.: s. un-, ge-, sǣl-ig; L.: Hall/Meritt 388b
ungesǣliglīce, un-ge-sǣl-ig-līc-e, ae., Adv.: nhd. unglücklich, böse; E.: s. un-sǣl-ig, -līc (3); L.: Hall/Meritt 388b
ungesǣlignės, un-ge-sǣl-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ge-sǣl-ig-nės-s
ungesǣlignėss, un-ge-sǣl-ig-nės-s, un-ge-sǣl-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unglück, Unglücklichkeit; ÜG.: lat. infelicitas Gl; I.: Lüt. lat. infelicitas; E.: s. un-, ge-, *sǣl-ig-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 137, Hall/Meritt 378b
ungescæþfulnės, un-ge-scæþ-ful-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ge-scæþ-ful-nės-s
ungescæþfulnėss, un-ge-scæþ-ful-nės-s, un-ge-scæþ-ful-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unschuld; ÜG.: lat. innocentia; Hw.: s. un-scæþ-ful-nės-s; I.: Lüt. lat. innocentia; E.: s. un-, ge-, *scæþful-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 134
ungescéad (1), un-ge-scéa-d, ae., st. N. (a): nhd. Unverständnis, Unintelligenz, Unvernunft, Unempfindlichkeit; E.: s. un-, ge-scéa-d (1); L.: Hall/Meritt 378b
ungescéad (2), un-ge-scéa-d, ae., Adj.: nhd. unvernünftig; E.: s. un-, ge-scéa-d (2); L.: Hall/Meritt 378b
ungescéad (3), un-ge-scéa-d, ae., Adv.: nhd. äußerst, überaus; E.: s. un-ge-scéa-d (2); L.: Hall/Meritt 378b
ungescéadlic, un-ge-scéa-d-lic, ae., Adj.: nhd. unvernünftig, unklug; E.: s. un-, ge-scéa-d-lic; L.: Hall/Meritt 378b
ungescéadlice, un-ge-scéa-d-lic-e, ae., Adv.: nhd. unvernünftig, unklug; E.: s. un-ge-scéa-d-lic; L.: Hall/Meritt 378b
ungesceapen, un-ge-sceap-en, ae., Adj.: nhd. ungestaltet, ungeformt; ÜG.: lat. increatus Gl; E.: s. un-, ge-, sceap; L.: Hall/Meritt 378b
ungescrēpnės, un-ge-scrē-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ge-scrœ̄-p-nės-s
ungescrēpnėss, un-ge-scrē-p-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ge-scrœ̄-p-nės-s
ungescrœ̄pnės, un-ge-scrœ̄-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ge-scrœ̄-p-nės-s
ungescrœ̄pnėss, ungescrēpnėss, un-ge-scrœ̄-p-nės-s, un-ge-scrœ̄-p-nės, un-ge-scrē-p-nės-s, un-ge-scrē-p-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unbehagen; ÜG.: lat. incommodus (M.) Gl; E.: s. un-, ge-, *scrœ̄-p-e (2); L.: Hall/Meritt 378b
ungescrōp, un-ge-scrō-p, ae., N.: nhd. Beschwerlichkeit, Unbequemlichkeit; E.: s. un-, ge-, *scrō-p; L.: Hh 284
ungesewenlic, un-ge-sew-en-lic, ae., Adj.: nhd. unsichtbar; ÜG.: lat. invisibilis; E.: s. un-, ge-, *sew-en, -līc (3); L.: Hall/Meritt 378b
ungesewenlīce, un-ge-sew-en-līc-e, ae., Adv.: nhd. unsichtbar; E.: s. un-ge-sew-en-lic; L.: Hall/Meritt 378b
ungesibb, un-ge-si-b-b, ae., Adj.: nhd. nicht verwandt; ÜG.: lat. (discordare); E.: s. un-, ge-, si-b-b (2); L.: Hall/Meritt 278
ungeswėncedlic, un-ge-swėnc-ed-lic, ae., Adj.: nhd. unermüdlich; ÜG.: lat. infatigabilis; E.: s. un-, ge-, swėnc-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 379a
ungetéon, un-ge-téo-n, ae., N.: nhd. Beschädigung; E.: s. un-, ge-, *téo-n (1); L.: Hh 345
ungetréowe, ungetríewe, un-ge-tréow-e, un-ge-tríew-e, ae., Adj.: nhd. untreu; E.: s. un-, ge-, tréow-e; L.: Hall/Meritt 379a
ungetréownės, un-ge-tréow-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ge-tréow-nės-s
ungetréownėss, un-ge-tréow-nės-s, un-ge-tréow-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unglaube, Treulosigkeit, Unzuverlässigkeit; Hw.: s. un-ge-tréow-e; E.: s. un-, ge-, tréow-nės-s; L.: Hall/Meritt 379a
ungetréowþ, ungetríewþ, ungetrȳwþ, un-ge-tréow-þ, un-ge-tríew-þ, un-ge-trȳw-þ, ae., st. F. (jō): nhd. Untreue, Verrat; Hw.: s. un-ge-tréow-e; E.: s. un-, ge-, tréow-þ; L.: Hall/Meritt 379a, Lehnert 219b
ungetríewe, un-ge-tríew-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-ge-tréow-e
ungetríewþ, un-ge-tríew-þ, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ge-tréow-þ
ungetrȳwþ, un-ge-trȳw-þ, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ge-tréow-þ
ungeþeahtenlic, un-ge-þeah-t-en-lic, ae., Adj.: nhd. eilig; ÜG.: lat. inconsultus; E.: s. un-, ge-, þeah-t, -līc (3); L.: Hall/Meritt 379a
ungeþeahtenlīce, un-ge-þeah-t-en-līc-e, ae., Adv.: nhd. eilig; E.: s. un-ge-þeah-t-en-lic; L.: Hall/Meritt 379a
ungeþwǣre, un-ge-þwǣr-e, ae., Adj.: nhd. uneinig, nicht harmonierend; ÜG.: lat. infestus; Hw.: s. un-þwǣr-e; E.: s. un-, ge-, þwǣr-e (2); L.: Hall/Meritt 379a
ungeþwǣrnės, un-ge-þwǣr-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-ge-þwǣr-nės-s
ungeþwǣrnėss, un-ge-þwǣr-nės-s, un-ge-þwǣr-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Störung, Unruhe, Zwietracht, Streit; ÜG.: lat. improbitas; Hw.: s. un-ge-þwǣr-e, un-þwǣr-nės-s; E.: s. un-, ge-, þwǣr-nės-s; L.: Hall/Meritt 379b
ungeþȳre, un-ge-þȳr-e, ae., Adj.: nhd. nicht übereinstimmend, Streiter? (, ungeþȳre subst.); ÜG.: lat. dissensor Gl; E.: s. un-, ge-, *tȳr-e; L.: Hh 375
ungeweaxen, un-ge-weax-en, ae., Adj.: nhd. „ungewachsen“, unerwachsen; Hw.: vgl. afries. unewaxen; E.: s. un-, *ge-weax-en; L.: Hall/Meritt 379b
ungewėmmed, un-ge-wėm-m-ed, ae., Adj.: nhd. unbefleckt, sauber, unverletzt; ÜG.: lat. incorruptibilis Gl, incorruptus, infractus Gl, intemeratus, inviolatus; E.: s. un-, ge-, wėm-m; L.: Hall/Meritt 379b
ungewēned, un-ge-wēn-ed, ae., Adj.: Vw.: s. un-ge-wœ̄n-ed
ungewidere, un-ge-wi-der-e, ae., N.: nhd. Unwetter; Hw.: s. un-wi-der-e; E.: s. un-, ge-, wi-d-er-e; L.: Hh 393
ungewiss (1), un-ge-wi-s-s, ae., Adj.: nhd. ungewiss, unklug, unerfahren; Hw.: vgl. afries. unewiss, ahd. ungiwis*; E.: s. un-, ge-wi-s-s; L.: Hall/Meritt 379b
ungewiss (2), un-ge-wi-s-s, ae., st. N. (a): nhd. Ungewissheit, Ignoranz; E.: s. un-ge-wi-s-s (1); L.: Hall/Meritt 379b
ungewīteg, un-ge-wī-t-eg, ae., Adj.: nhd. vernunftlos, wahnsinnig; ÜG.: lat. insanus; E.: s. un-, ge-, wī-t-eg
ungewœ̄ned, ungewēned, un-ge-wœ̄n-ed, un-ge-wēn-ed, ae., Adj.: nhd. unerwartet; ÜG.: lat. (inopinari); E.: s. un-, ge-, wœ̄n-an; L.: Hall/Meritt 379b
ungewunelic, un-ge-wun-e-lic, ae., Adj.: nhd. ungewöhnlich, fremd; E.: s. un-, *ge-wun-lic; L.: Hall/Meritt 380a, Lehnert 219b
ungewunelīce, un-ge-wun-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. ungewöhnlich, fremd; E.: s. un-ge-wun-lic; L.: Hall/Meritt 380a
ungield, ungild, ungyld, ungeld, un-gield, un-gild, un-gyld, un-geld, ae., st. N. (a): nhd. teure Steuer; E.: s. un-, gield; L.: Hall/Meritt 380a, Lehnert 219b
ungifre, un-gif-r-e, ae., Adj.: nhd. unheilvoll; E.: s. un-, gif-r-e; L.: Hall/Meritt 380a
ungild, un-gild, ae., st. N. (a): Vw.: s. un-gield
ungilde, un-gild-e, ae., Adj.: nhd. bußlos; E.: s. un-, *gild-e (2); L.: Hh 131
unginn, unginne, un-gi-n-n, un-gi-n-n-e, ae., Adj.: nhd. nicht weit, nicht groß; E.: s. un-, gi-n-n (1); L.: Hall/Meritt 380a
unginne, un-gi-n-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-gi-n-n
ungléaw, un-gléa-w, ae., Adj.: nhd. unklug, dumm; ÜG.: lat. caecus Gl; E.: s. un-, gléa-w; L.: Hall/Meritt 380a
ungléawnės, un-gléa-w-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-gléa-w-nės-s
ungléawnėss, un-gléa-w-nės-s, un-gléa-w-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Dummheit, Unwissenheit; ÜG.: lat. (caecitas) Gl; E.: s. un-, gléa-w-nės-s; L.: Hall/Meritt 380a
ungléawscipe, un-gléa-w-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Dummheit, Unwissenheit; E.: s. un-, gléa-w-scip-e; L.: Hall/Meritt 380a
ungnēþe, un-gnē-þ-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-gnȳ-þ-e
ungnȳþe, ungnēþe, un-gnȳ-þ-e, un-gnē-þ-e, ae., Adj.: nhd. nicht geizig, freigiebig; E.: s. un-, *gnȳ-þ-e?; L.: Hall/Meritt 380a
ungōd (1), un-gōd, ae., Adj.: nhd. ungut, nicht gut, böse, schlecht; E.: s. un-, gōd (2); L.: Hall/Meritt 380a
ungōd (2), un-gōd, ae., st. N. (a): nhd. Ungutes, Böses, Schlechtes; E.: s. un-, gōd (1); L.: Hall/Meritt 380a
ungrēne, un-grē-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-grœ̄-n-e
ungrīpendlic, un-grīp-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. untadelhaft; ÜG.: lat. irreprehensibilis; I.: Lüt. lat. irreprehensibilis; E.: s. un-, *grīp-en-d-lic; L.: Gneuss Lb Nr. 132
ungrœ̄ne, ungrēne, un-grœ̄-n-e, un-grē-n-e, ae., Adj.: nhd. nicht grün; E.: s. un-, grœ̄-n-e; L.: Hall/Meritt 380a, Lehnert 219b
ungyld, un-gyld, ae., st. N. (a): Vw.: s. un-gield
unhǣl, un-hǣ-l, ae., Adj.: Vw.: s. un-hā-l
unhǣlu, un-hǣ-l-u, ae., sw. F. (īn): nhd. Unheil; ÜG.: lat. crux Gl, infirmitas Gl, languor Gl; Hw.: s. un-hā-l; E.: s. un-, hǣ-l-u; L.: Hall/Meritt 380b
unhāl, unhǣl, un-hā-l, un-hǣ-l, ae., Adj.: nhd. „unheil“, krank, schwach; ÜG.: lat. aegrotus Gl, debilis Gl, (habere) Gl, hydropicus Gl, insanus, (languere) Gl, languidus Gl; E.: s. un-, hā-l; L.: Hall/Meritt 380b
unhār, un-hā-r, ae., Adj.: nhd. sehr alt, greis; E.: s. un-, hā-r; L.: Hall/Meritt 380b
unhéah, unhēh, un-héa-h, un-hē-h, ae., Adj.: nhd. unhoch, nieder; E.: s. un-, héa-h (1); L.: Hall/Meritt 380b, Lehnert 219b
unhēh, un-hē-h, ae., Adj.: Vw.: s. un-héa-h
unhíere, unhíore, unhȳre, un-híe-r-e, un-hío-r-e, un-hȳ-r-e, ae., Adj.: nhd. unheimlich, schrecklich, unangenehm, grauenhaft; ÜG.: lat. trux Gl; E.: s. un-, híe-r-e (1); L.: Hall/Meritt 380b, Lehnert 219b
unhíerlic, unhíorlic, un-híe-r-lic, un-hío-r-lic, ae., Adj.: nhd. unheimlich, betrüblich; Hw.: s. un-híe-r-e; E.: s. un-, *híe-r-lic?; L.: Hall/Meritt 380b
unhíerlīce, unhíorlīce, un-híe-r-līc-e, un-hío-r-līc-e, ae., Adv.: nhd. unheimlich, betrüblich; Hw.: s. un-híe-r-e; E.: s. un-híe-r-lic; L.: Hall/Meritt 380b
unhíersum, un-híe-r-sum, ae., Adj.: nhd. ungehorsam; Hw.: vgl. afries. *unhârsum, ahd. unhōrsam*; E.: s. un-, híe-r-sum; L.: Hall/Meritt 380b
unhíersumnės, un-híe-r-sum-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-híe-r-sum-nės-s
unhíersumnėss, un-híe-r-sum-nės-s, un-híe-r-sum-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ungehorsam; ÜG.: lat. inoboedientia; E.: s. un-híe-r-sum, -nės-s; L.: Hall/Meritt 380b
unhíore, un-hío-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-híe-r-e
unhíorlic, un-hío-r-lic, ae., Adj.: Vw.: s. un-híe-r-lic
unhíorlīce, un-hío-r-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. un-híe-r-līc-e
unhīwed, un-hīw-ed, ae., Adj.: nhd. unverstellt; ÜG.: lat. discolor Gl; E.: s. un-; L.: Hall/Meritt 380b
unhlitme, un-hli-t-m-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-hly-t-m-e
unhlytme, unhlitme, un-hly-t-m-e, un-hli-t-m-e, ae., Adj.: nhd. nicht auszulosen?, sehr unglücklich; E.: s. un-, *hly-t-m-e; L.: Hh 165, Hall/Meritt 381a, Lehnert 219b
unhnéaw, un-hnéa-w, ae., Adj.: nhd. freigiebig; E.: s. un-, hnéa-w; L.: Hall/Meritt 381a, Lehnert 219b
unhoga, un-hog-a, ae., Adj.: nhd. töricht; ÜG.: lat. imprudens Gl; E.: s. un-, hog-a (2); L.: Hall/Meritt 381a
unhold, un-hol-d, ae., Adj.: nhd. feindlich, böse; ÜG.: lat. infestus; E.: s. un-, hol-d (2); L.: Hall/Meritt 381a
unholda, un-hol-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Unhold, Monster, Teufel; Hw.: s. un-hol-d; E.: s. un-, *hol-d-a?; germ. *unhulþō-, *unhulþōn, *unhulþa-, *unhulþan, sw. M. (n), Unhold; vgl. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Verneinungspartikel, Pokorny 756, 757; idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: Hall/Meritt 381a
unhrōr, un-hrō-r, ae., Adj.: nhd. unbrauchbar (bezüglich einer Rüstung), unbeweglich, schwach; E.: s. un-, hrō-r; L.: Hall/Meritt 381a, Lehnert 219b
unhyldu, un-hyl-d-u, ae., st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Unfreundlichkeit; E.: s. un-, hyl-d-u; L.: Hall/Meritt 381a
unhȳre, un-hȳ-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-híe-r-e
unlǣd, unlǣde, un-lǣ-d, un-lǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. arm, elend, unglücklich, böse, verflucht; E.: s. un-, *lǣ-d; L.: Hh 191, Hall/Meritt 381a, Lehnert 219b
unlǣde, un-lǣ-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-lǣ-d
unlǣred, un-lǣr-ed, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. ungelehrt, unwissend; ÜG.: lat. indoctus Gl; E.: s. un-, ge-, lǣr-an; L.: Hall/Meritt 381a
unlæt, un-læ-t, ae., Adj.: nhd. unermüdlich; E.: s. un-, læ-t; L.: Hall/Meritt 381a
unlǣtta, un-lǣ-t-t-a, ae., F.: nhd. Sünde; E.: s. un-lǣ-d; L.: Hh 193
unlāf, un-lā-f, ae., st. F. (ō): nhd. nachgeborenes Kind; ÜG.: lat. postumus (M.) Gl; E.: s. un, lā-f; L.: Hall/Meritt 381a
unlagu, un-lag-u, ae., st. F. (ō): nhd. schlechtes Gesetz, Ungerechtigkeit; E.: s. un-, lag-u (3); L.: Hall/Meritt 381a, Lehnert 219b
unleahtorwyrde, un-leah-tor-wyr-d-e, ae., Adj. (ja): nhd. untadelhaft; ÜG.: lat. irreprehensibilis; I.: Lüt. lat. irreprehensibilis; E.: s. un-, *leah-tor-wyr-d-e; L.: Gneuss Lb Nr. 132
unléanod, un-léa-n-od, ae., Adj.: nhd. unbezahlt, unbelohnt; E.: s. un-, *léa-n-od; L.: Hall/Meritt 381a, Lehnert 219b
unléof, un-léof, ae., Adj.: nhd. unlieb, ungeliebt, gehasst, verhasst; E.: germ. *unleuba-, *unleubaz, Adj., ungeliebt, verhasst; vgl. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; L.: Hall/Meritt 381b
unleoþuwācnės, un-leo-þ-u-wāc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-leo-þ-u-wāc-nės-s
unleoþuwācnėss, un-leo-þ-u-wāc-nės-s, un-leo-þ-u-wāc-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unbeugsamkeit; ÜG.: lat. infestatio Gl; E.: s. un-, leo-þ-u, wā-c-ian, -nės-s; L.: Hall/Meritt 217a
unlíegne, un-líeg-n-e, ae., Adj.: nhd. unfraglich; E.: s. un-, *líeg-n-e; L.: Hh 201
unlīfigende, un-lī-f-ig-end-e, ae., Adj.: nhd. leblos, tot; ÜG.: lat. (defungi) Gl; E.: s. un-, lī-f; L.: Hall/Meritt 381b
unlīþe, un-līþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. grausam, unsanft, streng; E.: s. un-, līþ-e (2); L.: Hall/Meritt 381b
unlust, un-lu-s-t, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. „Unlust“, böses Verlangen, Lust, Faulheit; E.: s. un-, lu-s-t; L.: Hall/Meritt 381b
unlybba, un-lyb-b-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gift, Zauber, Lab; E.: s. un-, *lyb-b-a; L.: Hh 208
unlyft, un-ly-f-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. „Unluft“, schlechte Luft; E.: s. un-, ly-f-t; L.: Hall/Meritt 381b
unlȳtel, un-lȳt-el, ae., Adj.: nhd. groß, viel, nicht klein; E.: un-, lȳt-el; L.: Hall/Meritt 381b, Lehnert 219b
unmǣg, unmāg, un-mǣg, un-māg, ae., st. M. (a): nhd. verräterischer Verwandter, schlimmer Verwandter, Fremder; E.: s. un-, mǣg; L.: Hall/Meritt 381b, Lehnert 219b, Obst/Schleburg 328a
unmǣle, un-mǣl-e, ae., Adj.: nhd. unbefleckt; ÜG.: lat. (virgo) Gl; E.: s. un-, *mǣl-e (4); L.: Hh 211
unmǣne, un-mǣ-n-e, ae., Adj.: nhd. unschuldig, ehrlich; E.: s. un-, mǣ-n-e (2); L.: Hall/Meritt 381b
unmǣte, unmēte, un-mǣ-t-e, un-mē-t-e, ae., Adj.: nhd. unmäßig, maßlos, ungeheuer; ÜG.: lat. enormis, immanis, immensus, infestus, nimis, opimus; E.: s. un-, mǣ-t-e; L.: Hall/Meritt 381b
unmǣtlic, un-mǣ-t-lic, ae., Adj.: nhd. unmäßig, gewaltig, enorm; E.: s. un-, mǣ-t-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 381b
unmǣtnės, un-mǣ-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-mǣ-t-nės-s
unmǣtnėss, un-mǣ-t-nės-s, un-mǣ-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unmäßigkeit, Maßlosigkeit; ÜG.: lat. impetus; E.: s. un-, *mǣ-t-nės-s?; L.: Hall/Meritt 381b
unmāg, un-māg, ae., st. M. (a): Vw.: s. un-mǣg
unmaga (1), un-mag-a, ae., Adj.: nhd. mittellos; E.: s. un-, mag-a (2); L.: Hh 213, Lehnert 219b
unmaga (2), un-mag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Abhängiger, bedürftige Person; E.: s. un-mag-a (1); L.: Hall/Meritt 382a, Lehnert 219b
unmanig, unmėnig, un-manig, un-mėnig, ae., Adj.: nhd. nicht viel, einige; ÜG.: lat. (multis) Gl, paucus Gl; Hw.: vgl. afries. unmanich, ahd. unmanag*; E.: s. un-, manig; L.: Hall/Meritt 382a
unmeaht (1), unmiht (1), un-meah-t, un-mih-t (1), ae., st. F. (i): nhd. Schwäche; ÜG.: lat. impossibilitas Gl; E.: s. un-, meah-t; L.: Hall/Meritt 382a
unmeaht (2), unmiht (2), un-meah-t, un-mih-t (2), ae., Adj.: nhd. unmöglich; ÜG.: lat. impossibilis Gl; E.: s. un-meah-t (1); L.: Hall/Meritt 382a
unmeahtig, unmihtig, un-meah-t-ig, un-mih-t-ig, ae., Adj.: nhd. schwach, machtlos, kraftlos; ÜG.: lat. impossibilis Gl; Hw.: vgl. got. unmahteigs, afries. unmechtich*, anfrk. unmahtig, ahd. unmahtīg; E.: s. un-, meah-t-ig; L.: Hall/Meritt 382a
unmeahtiglic, unmihtiglic, un-meah-t-ig-lic, un-mih-t-ig-lic, ae., Adj.: nhd. schwach, unmöglich; ÜG.: lat. difficilis Gl, (difficultas) Gl, impossibilis Gl; E.: s. un-meah-t-ig, -līc (3); L.: Hall/Meritt 382a
unmeltan, un-mel-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. „nicht schmelzen“; ÜG.: lat. (sebum) Gl; E.: s. un-, mel-t-an (1)
unmėnig, un-mėnig, ae., Adj.: Vw.: s. un-manig
unmēte, un-mē-t-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-mǣ-t-e
unmiht (1), un-mih-t, ae., st. F. (i): Vw.: s. un-meah-t (1)
unmiht (2), un-mih-t, ae., Adj.: Vw.: s. un-meah-t (2)
unmihtig, un-mih-t-ig, ae., Adj.: Vw.: s. un-meah-t-ig
unmihtiglic, un-mih-t-ig-lic, ae., Adj.: Vw.: s. un-meah-t-ig-lic
unmilde, un-mil-d-e, ae., Adj. (ja): nhd. harsch; ÜG.: lat. immisericors; E.: s. un-, mil-d-e; L.: Hall/Meritt 382a
unmildheort, un-mil-d-heort, ae., Adj. (ja): nhd. unbarmherzig; ÜG.: lat. immisericors Gl; E.: s. un-, mil-d-e; L.: Hall/Meritt 382a
unmurn, un-mur-n, ae., Adj.: nhd. unbesorgt, unbekümmert; Vw.: s. *-lic, -līc-e; E.: s. un-, *mur-n; L.: Hh 227
*unmurnlic, *un-mur-n-lic, ae., Adj.: nhd. rücksichtslos; Hw.: s. un-mur-n-līc-e; E.: s. un-mur-n, -līc (3)
unmurnlīce, un-mur-n-līc-e, ae., Adv.: nhd. rücksichtslos; E.: s. *un-mur-n-lic; L.: Hall/Meritt 382a, Lehnert 220a
unnan, un-n-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. gönnen, gewähren, erlauben, geben, wünschen, verlangen; ÜG.: lat. optare Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *unnan, Prät.-Präs., gönnen, gewogen sein (V.); idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80?; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47?; L.: Hh 376, Hall/Meritt 382b, Lehnert 220a
unne, un-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Grund, Erlaubnis, Zustimmung, Gewährung, Freigebigkeit; Hw.: s. un-n-an; E.: s. un-n-an; L.: Hh 377
unnéah (1), un-néa-h, ae., Adj.: nhd. unnahe, weit, weit weg; ÜG.: lat. longinquus Gl; E.: s. un-, néa-h (1); L.: Hall/Meritt 382b
unnéah (2), un-néa-h, ae., Adv.: nhd. unnahe, weit, weit weg; E.: s. un-néa-h (1); L.: Hall/Meritt 382b
unnytnės, un-nyt-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-nyt-t-nės-s
unnytnis, un-nyt-nis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-nyt-t-nės-s
unnytt (1), un-nyt-t, ae., st. M. (ja): nhd. Unnützes, Überflüssiges; E.: s. un-, nyt-t (1); L.: Hall/Meritt 382b, Obst/Schleburg 328a
unnytt (2), un-nyt-t, ae., Adj.: nhd. unnütz, unbrauchbar, nutzlos, überflüssig; ÜG.: lat. otiosus; Hw.: vgl. got. unnuts*, afries. unnett, ahd. unnuzzi*; E.: germ. *unnuti-, *unnutiz, Adj., unnützlich, unnütze, unbrauchbar; westgerm. *unnutja-, *unnutjaz, Adj., unnützlich, unnütze, unbrauchbar; s. vgl. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?; L.: Hall/Meritt 382b, Lehnert 220a, Obst/Schleburg 328a
unnyttnėss, unnytnės, unnyttniss, unnytnis, un-nyt-t-nės-s, un-nyt-nės, un-nyt-t-nis-s, un-nyt-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Nutzlosigkeit, Sinnlosigkeit; ÜG.: lat. nugacitas Gl; E.: s. un-nyt-t (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 382b, Obst/Schleburg 328a
unnyttniss, un-nyt-t-nis-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-nyt-t-nės-s
unofercumen, un-of-er-cu-m-en, ae., Adj.: nhd. unbesiegt; ÜG.: lat. indigestus Gl; E.: s. un-, of-er, cu-m-an; L.: Hall/Meritt 382b
unoferfēre, un-of-er-fēr-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. un-of-er-fœ̄r-e
unoferfœ̄re, unoferfēre, un-of-er-fœ̄r-e, un-of-er-fēr-e, ae., Adj. (ja): nhd. unpassierbar; E.: s. un-, of-er, fœ̄r-e (1); L.: Hh 111
unoferswīþedlic, un-of-er-s-wī-þ-ed-lic, ae., Adj.: nhd. unbesiegbar; E.: s. on-, of-er, *s-wī-þ-ed-lic; L.: Hall/Meritt 382b, Lehnert 220a
unrǣd, unrēd, un-rǣ-d, un-rē-d, ae., st. M. (a): nhd. verrückter Plan, Verbrechen, Verrat; Hw.: vgl. afries. unrēd, ahd. unrāt; E.: s. un-, rǣ-d (1); L.: Hall/Meritt 382b, Lehnert 220a
unrǣdlic, un-rǣ-d-lic, ae., Adj.: nhd. gedankenlos; Hw.: vgl. afries. unrēdelic; E.: s. un-, rǣ-d-lic; L.: Hall/Meritt 383a
unrǣdlīce, un-rǣ-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. gedankenlos; Hw.: vgl. afries. unrēdelic; E.: s. un-rǣ-d-lic; L.: Hall/Meritt 383a
unrēd, un-rē-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. un-rǣ-d
unriht (1), unryht (1), un-rih-t, un-ryh-t (1), ae., Adj.: nhd. unrichtig, unrecht, falsch, ungerecht; ÜG.: lat. iniquus Gl, iniustus Gl, nequam Gl, (pervertere), pravus Gl; Hw.: vgl. afries. unriucht (1), anfrk. unrehto (2), as. unreht* (2), ahd. unreht (1); E.: germ. *unrehta-, *unrehtaz, Adj., unrichtig, ungerecht; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; to-Partizip zu idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hall/Meritt 383a
unriht (2), unryht (2), un-rih-t, un-ryh-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Unrecht, Sünde, Böses, Ungerechtigkeit; ÜG.: lat. avaritia Gl, iniquitas Gl; Hw.: s. un-rih-t (1); vgl. afries. unriucht (2), anfrk. unreht, as. unreht (1), ahd. unreht (2); E.: s. un-, rih-t (2); L.: Hall/Meritt 383a, Lehnert 220a
unrihthǣmed, un-rih-t-hǣ-m-ed, ae., N. (kons.): nhd. Fleischeslust, Ehebruch; ÜG.: lat. adulter Gl, fornicatio Gl; E.: s. un-rih-t, hǣ-m-ed; L.: Hall/Meritt 383a
unrihtlic, un-rih-t-lic, ae., Adj.: nhd. ungerecht, falsch, böse, sündig; ÜG.: lat. iniquus Gl, iniustus Gl, (superbus); Hw.: s. un-rih-t (1); vgl. afries. unriuchtlik*, ahd. unrehtlīh*; E.: s. un-, rih-t (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 383a
unrihtlīce, un-rih-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. ungerecht, falsch, böse, sündig; Hw.: s. un-rih-t (1); vgl. ahd. unrehtlīhho*; E.: s. un-rih-t-lic; L.: Hall/Meritt 383a, Lehnert 220a
unrihtnės, un-rih-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-rih-t-nės-s
unrihtnėss, un-rih-t-nės-s, un-rih-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Falschheit, Bosheit; Hw.: s. un-rih-t (1); E.: s. un-, rih-t (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 383a
unrihtwīs, un-rih-t-wī-s, ae., Adj.: nhd. falsch, ungerecht; ÜG.: lat. iniquus Gl, iniustus Gl, malignus Gl; E.: s. un-, rih-t (1), wī-s (1); L.: Hall/Meritt 383b
unrihtwīslic, un-rih-t-wī-s-lic, ae., Adj.: nhd. ungerecht; ÜG.: lat. iniustus Gl; E.: s. un-, rih-t (1), wī-s (1), -līc (3)
unrihtwīsnės, un-rih-t-wī-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-rih-t-wī-s-nės-s
unrihtwīsnėss, un-rih-t-wī-s-nės-s, un-rih-t-wī-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ungerechtigkeit; ÜG.: lat. iniquitas Gl, iniustitia Gl, nequitia Gl; Hw.: s. un-rih-t (1); E.: s. un-, rih-t (1), wī-s-nės-s; L.: Hall/Meritt 383b
unrīm, un-r-ī-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. unzählbare Menge, große Zahl, Unmenge; ÜG.: lat. unnumerabilis; E.: s. un-, r-ī-m; L.: Hall/Meritt 383b, Lehnert 220a, Obst/Schleburg 328a
unrīme, un-r-ī-m-e, ae., Adj.: nhd. unzählig; E.: s. un-, *r-ī-m-e (2); L.: Hh 261
unrīpe, un-rī-p-e, ae., Adj.: nhd. unreif, frühzeitig; E.: s. un-, rī-p-e (2); L.: Hall/Meritt 383b
unrœ̄tu, un-rœ̄t-u, ae., sw. F. (īn): nhd. Traurigkeit, Zerknirschung, Reue; ÜG.: lat. contritio; I.: Lbd. lat. contritio; E.: s. un-, rœ̄t-u; L.: Gneuss Lb Nr. 51
unrōt, un-rōt, ae., Adj.: nhd. unfroh, traurig, niedergeschlagen; ÜG.: lat. (contristare) Gl, maestus, tristis Gl; Vw.: s. -lic, -līc-e, -nės-s; E.: s. un-, rōt (2); L.: Hall/Meritt 383b, Lehnert 220a
unrōtlic, un-rōt-lic, ae., Adj.: nhd. traurig, niedergeschlagen; ÜG.: lat. tristis Gl; Hw.: s. un-rōt; E.: s. un-, rōt (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 383b
unrōtlīce, un-rōt-līc-e, ae., Adv.: nhd. traurig, niedergeschlagen; Hw.: s. un-rōt; E.: s. un-rōt-lic; L.: Hall/Meritt 383b
unrōtmōd, un-rōt-mō-d, ae., Adj.: nhd. schwermütig; Hw.: s. un-rōt; E.: s. un-, rōt (2), *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 383b
unrōtnės, un-rōt-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-rōt-nės-s
unrōtnėss, un-rōt-nės-s, un-rōt-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Traurigkeit, Zerknirschung, Reue; ÜG.: lat. contritio, maestitia, tristitia Gl; I.: Lbd. lat. contritio; Vw.: s. efen-; E.: s. un-, *rōt-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 51
unrōtsian, un-rōt-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. traurig werden, traurig sein (V.), traurig machen, unfroh sein (V.); ÜG.: lat. conturbare Gl; Vw.: s. efen-, ge-; Hw.: s. un-rōt; E.: s. un-, rōt-s-ian; L.: Hall/Meritt 383b
unrūh, un-rū-h, ae., Adj.: nhd. glatt, saumlos; ÜG.: lat. inconsutilis Gl; E.: s. un-, rū-h; L.: Hall/Meritt 383b
unrūm, un-rū-m, ae., Adj.: nhd. eng; ÜG.: lat. angustus Gl; E.: s. un-, rū-m (1)
unryht (1), un-ryh-t, ae., Adj.: Vw.: s. un-rih-t (1)
unryht (2), un-ryh-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. un-rih-t (2)
unsæd, un-sæ-d, ae., Adj.: nhd. ungesättigt, habsüchtig; ÜG.: lat. insatiabilis; I.: Lüt. lat. insatiabilis; E.: s. un-, sæ-d; L.: Gneuss Lb Nr. 110
unsǣle, un-sǣl-e, ae., Adj.: nhd. böse, boshaft; E.: s. un-, *sǣl-e; L.: Hh 267
unsamwrǣde, un-sam-wrǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. nicht übereinstimmend; E.: s. un-, sam- (2), *wrǣ-d-e; L.: Hh 406
unscæþful, un-scæþ-ful, ae., Adj.: nhd. unschuldig; ÜG.: lat. innocens Gl, rectus corde, immaculatus; I.: Lüt. lat. innocens; E.: s. un-, *scæþ-ful; L.: Gneuss Lb Nr. 133
unscæþfulnės, un-scæþ-ful-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-scæþ-ful-nės-s
unscæþfulnėss, un-scæþ-ful-nės-s, un-scæþ-ful-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unschuld; ÜG.: lat. innocentia; Hw.: s. un-ge-scæþ-ful-nės-s; I.: Lüs. lat. innocentia; E.: s. un-, *scæþ-ful-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 134
unscæþþed, un-scæþ-þ-ed, ae., Adj.: nhd. unverletzt; ÜG.: lat. (illacrimare); E.: s. un-, scæþ-þ-ed; L.: Hall/Meritt 383b
unscæþþednės, un-scæþ-þ-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-scæþ-þ-ed-nės-s
unscæþþednėss, un-scæþ-þ-ed-nės-s, un-scæþ-þ-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unschuld; ÜG.: lat. (innocens), innocentia Gl; Hw.: s. un-scæþ-þ-ig-nės-s; I.: Lüt. lat. innocentia; E.: s. un-, *scæþ-þ-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 134
unscæþþende, un-scæþ-þ-en-d-e, ae., Adj.: nhd. unschuldig; ÜG.: lat. innocens, (innocuus), innoxius; I.: Lüs. lat. innocens; E.: s. un-, *scæþ-þ-en-d-e; L.: Gneuss Lb Nr. 133
unscæþþignės, un-scæþ-þ-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-scæþ-þ-ig-nės-s
unscæþþignėss, un-scæþ-þ-ig-nės-s, un-scæþ-þ-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unschuld; ÜG.: lat. innocentia; Hw.: s. un-scæþ-þ-ed-nės-s; I.: Lbi. lat. innocentia; E.: s. un-, *scæþ-þ-ig-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 134
unscamfullnės, un-s-cam-ful-l-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-s-cam-ful-l-nės-s
unscamfullnėss, un-s-cam-ful-l-nės-s, un-s-cam-ful-l-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schamlosigkeit; ÜG.: lat. impudicitia Gl; E.: s. un-, s-cam-ian, fyl-l-nės-s; L.: Hall/Meritt 384a
unscėnde, unscynde, un-s-cėn-d-e, un-s-cyn-d-e, ae., Adj.: nhd. tadellos, untadelig, ehrenhaft; ÜG.: lat. innocens Gl; E.: s. un-, *s-cėn-d-e; L.: Hh 275, Hall/Meritt 384a, Lehnert 220a, Obst/Schleburg 328a
unscėnnan, un-scėnn-an, ae., sw. V.: nhd. ausspannen; E.: s. un-, *scėnn-an; L.: Hh 275
unsceortan, un-sceor-t-an, ae., sw. V.: Vw.: s. un-scor-t-ian
unscortian, unsceortan, un-scor-t-ian, un-sceor-t-an, ae., sw. V.: nhd. sich losmachen, abtrünnig werden; ÜG.: lat. deficere Gl; E.: s. un-, scor-t-ian
unscyld, un-scyl-d, ae., st. F. (i): nhd. Unschuld; Hw.: vgl. afries. unskelde, ahd. unskuld* (1); E.: s. kelde; E.: s. un-, scyl-d; L.: Hall/Meritt 384a
unscyldgung, un-scyl-d-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Unschuld; ÜG.: lat. innocentia; I.: Lüt. lat. innocentia; E.: s. un-, *scyl-d-g-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 134
unscyldig, un-scyl-d-ig, ae., Adj.: nhd. schuldlos, unschuldig; ÜG.: lat. innocens Gl, innoxius; Hw.: vgl. afries. unskeldich, anfrk. unskuldig, as. unskuldig*, ahd. unskuldīg*; E.: s. un-scyl-d; L.: Hall/Meritt 384a, Lehnert 220a
unscynde, un-s-cyn-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-s-cėn-d-e
unseglian, un-seg-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. entsiegeln; E.: z. T. Lw. lat. sigillāre; E.: s. un-, *seg-l-ian (1); L.: Hh 288
unsėttan, un-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. absetzen, stürzen; ÜG.: lat. deponere Gl; I.: Lüt. lat. deponere; E.: s. un-, sėt-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 238
unsib, un-si-b, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-si-b-b
unsibb, un-si-b-b, un-si-b, ae., st. F. (jō): nhd. Zwietracht, Meinungsverschiedenheit, Krieg, Kriegszug; ÜG.: lat. dissensio Gl, seditio Gl, simultas Gl; E.: s. un-, si-b-b (1); L.: Hall/Meritt 384b
unsibbian, un-si-b-b-ian, ae., sw. V. (2): nhd. nicht übereinstimmen, nicht einer Meinung sein (V.); ÜG.: lat. dissidere Gl; E.: s. un-, si-b-b-ian; L.: Hall/Meritt 384b
unsibsumnės, un-si-b-sum-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-si-b-sum-nės-s
unsibsumnėss, un-si-b-sum-nės-s, un-si-b-sum-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Furcht, Ängstlichkeit; ÜG.: lat. anxietas Gl; E.: s. un-, si-b-b, -nės-s; L.: Hall/Meritt 384b
unsidu, un-si-d-u, ae., st. M. (u): nhd. Unsitte, schlechte Manieren; E.: s. un-, si-d-u (1); L.: Hall/Meritt 384b, Lehnert 220a
unslǣw, un-slǣw, ae., Adj.: Vw.: s. un-slāw
unslāw, unslǣw, un-slāw, un-slǣw, ae., Adj.: nhd. tätig, rege; E.: s. un-, slāw; L.: Hall/Meritt 384b
unslit, un-slit, ae., N.: nhd. Unschlitt, Fett, Talg; ÜG.: lat. sebum Gl; E.: s. un-, *slit (2); L.: Hh 299, 377
unslitten, un-sli-t-t-en, ae., Adj.: nhd. unzerrissen; ÜG.: lat. inconsutilis Gl; E.: s. un-, *sli-t (1); L.: Hall/Meritt 384b
unsmēþe, un-smēþ-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. un-smœ̄þ-e
unsmœ̄þe, unsmēþe, un-smœ̄þ-e, un-smēþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. ungerade, uneben, rauh; ÜG.: lat. asper Gl, scabro Gl; E.: s. un-, smœ̄þ-e; L.: Hall/Meritt 384b, Lehnert 220a
unsmōþ, un-smōþ, ae., Adj.: nhd. rauh, uneben; E.: s. un-, smōþ; L.: Hall/Meritt 384b
unsnytru, un-sny-t-r-u, ae., sw. F. (īn): nhd. Torheit, Unwissenheit; ÜG.: lat. insipientia Gl; E.: s. un-, sny-t-r-u; L.: Hall/Meritt 384b
unsorg, un-sorg, ae., Adj.: nhd. sorglos; ÜG.: lat. incautus; E.: s. un-, *sorg (2); L.: Hh 307
unsōþfæst, un-s-ōþ-fæst, ae., Adj.: nhd. unwahr, ungerecht; ÜG.: lat. iniustus Gl; E.: s. un-, s-ōþ (1), fæst; L.: Hall/Meritt 384b
unsōþfæstnės, un-s-ōþ-fæst-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-s-ōþ-fæst-nės-s
unsōþfæstnėss, un-s-ōþ-fæst-nės-s, un-s-ōþ-fæst-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ungerechtigkeit; ÜG.: lat. iniustitia Gl; E.: s. un-, s-ōþ-fæst, -nės-s; L.: Hall/Meritt 384a
unspēd, un-spē-d, ae., st. F. (i): Vw.: s. un-spœ̄-d
unspiwol, un-spiw-ol, ae., Adj.: nhd. kein Erbrechen verursachend; E.: s. un-, spiw-ol; L.: Hall/Meritt 385a
unspœ̄d, unspēd, un-spœ̄-d, un-spē-d, ae., st. F. (i): nhd. Mangel (M.), Armut; ÜG.: lat. penuria Gl; E.: s. un-, spœ̄-d; L.: Hall/Meritt 384b
unsprecende, un-s-pre-c-end-e, ae., Adj.: nhd. unfähig zu sprechen, der Sprache nicht mächtig; Hw.: vgl. afries. unsprekande, ahd. unsprehhanti*; E.: s. un-, *s-pre-c-and-e; L.: Hall/Meritt 385a, Obst/Schleburg 328a
unstæþþig, un-stæ-þ-þ-ig, ae., Adj.: nhd. unstet, schwach; Hw.: vgl. afries. unstēdich, ahd. unstātīg*; E.: s. un-, stæ-þ-þ-ig; L.: Hall/Meritt 385a
unstaþolfæst, un-sta-þol-fæst, ae., Adj.: nhd. unsicher, instabil, schwach; E.: s. un-, sta-þol-fæst; L.: Hall/Meritt 385a, Lehnert 220b
unstillan, un-s-til-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. stören, handeln; ÜG.: lat. inquietare, insolescere Gl; E.: s. un-, s-til-l-an; L.: Hall/Meritt 385a
unstille, un-s-til-l-e, ae., Adj. (ja), Adv.: nhd. unruhig, ruhelos, rastlos; E.: s. un-, s-til-l-e; L.: Hall/Meritt 385a, Lehnert 220b, Obst/Schleburg 328a
unstilnės, un-s-til-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-s-til-nės-s
unstilnėss, un-s-til-nės-s, un-s-til-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Handeln, Unruhe, Störung, Ärger; ÜG.: lat. agitatio Gl, infestatio, tumultus; E.: s. un-s-til-l-e; L.: Hall/Meritt 385a
unstrang, unstrong, un-stra-ng, un-stro-ng, ae., Adj.: nhd. schwach, kraftlos; ÜG.: lat. infirmus Gl; E.: s. un-, stra-ng; L.: Hall/Meritt 385a
unstrong, un-stro-ng, ae., Adj.: Vw.: s. un-stra-ng
unstyrendlic, un-s-tyr-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. unbeweglich, schwer zu tragen seiend; ÜG.: lat. importabilis Gl; E.: s. un-, s-tyr-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 385a
unsutol, un-sut-ol, ae., Adj.: Vw.: s. un-swiot-ul
unswǣs, un-swǣ-s, ae., Adj.: nhd. unlieb, unangenehm; E.: s. un-, swǣ-s; L.: Hall/Meritt 385a
unswǣse, un-swǣ-s-e, ae., Adv.: nhd. unlieb, unangenehm; E.: s. un-swǣ-s; L.: Hall/Meritt 385a
unswǣslic, un-swǣ-s-lic, ae., Adj.: nhd. unsanft, grausam; E.: s. un-, swǣ-s-lic; L.: Hall/Meritt 385a
unsweotol, un-sweot-ol, ae., Adj.: Vw.: s. un-swiot-ul
unswēte, un-swēt-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. un-swœ̄t-e
unswiotul, unsutol, unswutol, unsweotol, un-swiot-ul, un-sut-ol, un-swut-ol, un-sweot-ol, ae., Adj.: nhd. unsichtbar, unerkennbar; E.: s. un-, swiot-ol; L.: Hall/Meritt 385a
unswīþ, un-s-wī-þ, ae., Adj.: nhd. nicht kräftig; E.: s. un-, s-wī-þ; L.: Hall/Meritt 385a
unswœ̄te, unswēte, un-swœ̄t-e, un-swēt-e, ae., Adj. (ja): nhd. „unsüß“, nicht süß, sauer; E.: s. un-, swœ̄t-e (1); L.: Hall/Meritt 385a
unswutol, un-swut-ol, ae., Adj.: Vw.: s. un-swiot-ul
unsȳfernės, un-sȳfer-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-sȳfer-nės-s
unsȳfernėss, un-sȳfer-nės-s, un-sȳfer-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Unreinheit, Verfaulung; ÜG.: lat. rudus, sordes; E.: s. un-, sȳfer-nės-s; L.: Hall/Meritt 385a
unsyngian, un-s-yn-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reinwaschen, rechtfertigen; ÜG.: lat. purgare; E.: s. un-, s-yn-g-ian; L.: Hall/Meritt 385a
unsynnig, un-s-yn-n-ig, ae., Adj.: nhd. schuldlos, unschuldig; ÜG.: lat. (gratia), gratis Gl, innocens Gl; E.: s. un-, s-yn-n-ig; L.: Hall/Meritt 385a
unsynnum, un-s-yn-n-um, ae., Adv.: nhd. schuldlos; E.: s. un-, s-yn-n-um; L.: Hall/Meritt 385a, Lehnert 220b
untǣle, un-tǣl-e, ae., Adj.: nhd. tadellos; E.: s. un-, *tǣl-e (1); L.: Hh 341
untǣlwyrde, un-tǣl-wyr-d-e, ae., Adj. (ja): nhd. untadelhaft; ÜG.: lat. irreprehensibilis Gl; I.: Lüt. lat. irreprehensibilis; E.: s. un-, *tǣl-wyr-d-e; L.: Gneuss Lb Nr. 132
*untǣlwyrdlic?, *un-tǣl-wyr-d-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. un-tǣl-wyr-d-līc-e; E.: s. un-, *tǣl-wyr-d-lic?
untǣlwyrdlīce, un-tǣl-wyr-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. löblich, ruhmvoll; ÜG.: lat. laudabiliter; E.: s. un-, *tǣl-wyr-d-līc-e; L.: Gneuss Lb Nr. 132
untamcol, un-tam-c-ol, ae., Adj.: nhd. unzähmbar; E.: s. un-, *tam-c-ol; L.: Hh 342
untėl, un-tė-l, ae., Adj.: nhd. unzählig; E.: s. un-, *tė-l (2); L.: Hh 344
untela, un-te-l-a, ae., Adv.: nhd. nicht gut, schlecht, falsch; ÜG.: lat. (malus) (Adj.) Gl; E.: s. un-, te-l-a; L.: Hall/Meritt 385b
untīdweorc, un-tī-d-weorc, ae., st. N. (a): nhd. Arbeit zu unpassender Zeit; Hw.: vgl. afries. untīdwerk; E.: s. un-, tī-d, weorc; L.: Hall/Meritt 385b
untíeder, untíedre, untȳder, untȳdre (2), un-tíe-d-er, un-tíe-d-r-e, un-tȳ-d-er, un-tȳ-d-r-e (2), ae., Adj.: nhd. unnachgiebig, fest; E.: s. un-, tíe-d-er; L.: Hall/Meritt 386a
untíedre, un-tíe-d-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-tíe-d-er
untíena, un-tíe-n-a, ae., st. F. Pl. (ō): nhd. Unrecht, Beleidigungen; E.: s. un-, *tíe-n-a; L.: Hh 347
untíenu*, un-tíe-n-u*, ae., st. F. (ō): nhd. Beleidigung; Hw.: s. un-tíe-n-a; E.: s. un-, tíe-n-u*; L.: Hh 347
untimber, un-tim-ber, ae., st. N. (a): nhd. wertloses Zeug, wertloses Baumaterial; E.: s. un-, tim-ber; L.: Hall/Meritt 385b
untīme, un-tī-m-e, ae., Adj.: nhd. unzeitig, unglücklich; E.: s. un-, *tī-m-e; L.: Hh 349
untō̆dǣlednės, un-tō̆-dǣ-l-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-tō̆-dǣ-l-ed-nės-s
untō̆dǣlednėss, un-tō̆-dǣ-l-ed-nės-s, un-tō̆-dǣ-l-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ungeteiltheit; ÜG.: lat. indivisio; I.: Lüt. lat. indivisio; E.: s. un-, tō̆-dǣ-l-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 193
untō̆sliten, un-tō̆-sli-t-en, ae., Adj.: nhd. unzerrissen, unverletzt; ÜG.: lat. inextricabilis Gl; E.: s. un-, tō̆- (3), slī-t-an; L.: Hall/Meritt 385b
*untrāglic?, *un-trāg-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. un-trāg-līc-e
untrāglīce, un-trāg-līc-e, ae., Adv.: nhd. freimütig, aufrichtig; E.: s. un-, trāg (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 385b
untréowe, untríewe, un-tréow-e, un-tríew-e, ae., Adj.: nhd. unwahr, untreu; Hw.: vgl. got. untriggws, afries. untriūwe; E.: germ. *untrewa-, *untrewaz, *untrewwa-, *untrewwaz, Adj., untreu; s. vgl. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; s. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hall/Meritt 385b
untréownės, un-tréow-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-tréow-nės-s
untréownėss, un-tréow-nės-s, un-tréow-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Untreue; Hw.: s. un-tréow-e; E.: s. un-, tréow-nės-s; L.: Hall/Meritt 386a
untréowsian, untríewsian, un-tréow-s-ian, un-tríew-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. betrügen, beleidigen, ungläubig sein (V.); Hw.: s. un-tréow-e; E.: s. un-, tréow-s-ian; L.: Hall/Meritt 386a
untríewe, un-tríew-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-tréow-e
untríewsian, un-tríew-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. un-tréow-s-ian
untrum, un-tru-m, ae., Adj.: nhd. schwach, krank; ÜG.: lat. (fatiscere), imbecillus, (infirmare), infirmus Gl, (languere), patiens; Vw.: s. -lic; E.: s. un-, tru-m (1); L.: Hall/Meritt 386a, Lehnert 220b, Obst/Schleburg 328a
untrumlic, un-tru-m-lic, ae., Adj.: nhd. schwach; ÜG.: lat. agrotus Gl; Hw.: s. un-tru-m; E.: s. un-, tru-m (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 386a
untrumnės, un-tru-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-try-m-nės-s
untrumnėss, un-tru-m-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-try-m-nės-s
untrymig, un-try-m-ig, ae., Adj.: nhd. krank, schwach; ÜG.: lat. infirmus Gl; E.: s. un-, try-m-ig; L.: Hall/Meritt 386a
untrymigan, un-try-m-ig-an, ae., sw. V.: nhd. schwach werden; ÜG.: lat. infirmari Gl; E.: s. un-, try-m-ig; L.: Hall/Meritt 386a
untrymman, un-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. schwächen?; ÜG.: lat. (agrotus) Gl; E.: s. un-, try-m-m-an
untrymmigu, un-try-m-m-ig-u, ae., st. F. (ō): nhd. Krankheit; ÜG.: lat. infirmitas Gl, languor Gl; E.: s. un-try-m-m-an; L.: Hall/Meritt 386a
untrymnės, un-try-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-try-m-nės-s
untrymnėss, untrumnėss, un-try-m-nės-s, un-try-m-nės, un-tru-m-nės-s, un-tru-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schwäche, Krankheit; ÜG.: lat. aegrotatio Gl, dissolutio, febris, infirmitas Gl, languor, (valetudo); Hw.: s. un-tru-m; E.: s. un-, try-m-nės-s; L.: Hall/Meritt 386a, Obst/Schleburg 328a
untrymþ, un-try-m-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Schwäche, Krankheit; Hw.: s. un-tru-m; E.: s. un-, try-m-þ; L.: Hall/Meritt 386a
untwéolic, un-twéo-lic, ae., Adj.: nhd. zweifellos, unzweifelhaft; E.: s. un-, twéo-lic; L.: Hall/Meritt 386a
untwéolīce, un-twéo-līc-e, ae., Adv.: nhd. zweifellos, unzweifelhaft; E.: s. un-twéo-lic; L.: Hall/Meritt 386a, Obst/Schleburg 328a
untwéondlic, un-twéo-nd-lic, ae., Adj.: nhd. unzweifelhaft, gewiss; ÜG.: lat. certus Gl, (indubitare); E.: s. un-twéo-lic; L.: Hall/Meritt 386a
untwéondlīce, un-twéo-nd-līc-e, ae., Adv.: nhd. unzweifelhaft, gewiss; E.: s. un-twéo-nd-lic; L.: Hall/Meritt 386a
untȳder, un-tȳ-d-er, ae., Adj.: Vw.: s. un-tíe-d-er
untȳdre (1), un-tȳ-d-r-e, ae., M.: nhd. Ungeheuer; E.: s. un-, *tȳ-d-r-e (1)?; L.: Hh 358
untȳdre (2), un-tȳ-d-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-tíe-d-er
untȳnan, un-tȳ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren; ÜG.: lat. aperire Gl, revolvere Gl, solvere Gl; E.: s. on-, tȳ-n-an; L.: Hall/Meritt 386a
unþanc, un-þanc, ae., st. M. (a): nhd. „Undank“, Undankbarkeit, Unwille; Hw.: vgl. an. ūþǫkk afries. unthank, ahd. undank* (1); E.: s. un-, þanc; L.: Hall/Meritt 386a, Lehnert 220b
unþancfull, un-þanc-ful-l, ae., Adj.: nhd. undankbar; ÜG.: lat. ingratus Gl; E.: s. un-, þanc, ful-l (2); L.: Hall/Meritt 386b
unþancol, un-þanc-ol, ae., Adj.: nhd. undankbar; E.: s. un-, þanc-ol; L.: Hh 360
unþéaw, un-þéaw, ae., st. M. (wa): nhd. schlechte Gewohnheit, Laster, Fehler, Sünde; E.: s. un-, þéaw; L.: Hall/Meritt 386b, Obst/Schleburg 328a
unþėccan, un-þėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. entblößen; ÜG.: lat. nudare Gl; E.: s. un-, þėc-c-an
unþinged, un-þing-ed, ae., Adj.: nhd. unerwartet; E.: s. un-, *þing-ed; L.: Hall/Meritt 386b, Lehnert 220b
unþwǣre, un-þwǣr-e, ae., Adj.: nhd. uneinig, nicht harmonierend; Hw.: s. un-ge-þwǣr-e; E.: s. un-, þwǣr-e (2); L.: Hall/Meritt 386b
*unþwǣrian, *un-þwǣr-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-; Hw.: s. un-þwǣr-e; E.: s. un-, þwǣr-ian; L.: Hall/Meritt 386b
unþwǣrnės, un-þwǣr-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-þwǣr-nės-s
unþwǣrnėss, un-þwǣr-nės-s, un-þwǣr-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Uneinigkeit; Hw.: s. un-þwǣr-e, un-ge-þwǣr-nės-s; E.: s. un-, þwǣr-nės-s; L.: Hall/Meritt 386b
unþyhtig, un-þyh-t-ig, ae., Adj.: nhd. schwach; ÜG.: lat. (vitiare) Gl; E.: s. un-, þyh-t-ig; L.: Hall/Meritt 386b
unwāclic, un-wā-c-lic, ae., Adj.: nhd. herrlich, stattlich, nicht ärmlich; E.: s. un-, wā-c-lic; L.: Hall/Meritt 386b
unwāclīce, un-wā-c-līc-e, ae., Adv.: nhd. herrlich, stattlich, nicht ärmlich; E.: s. un-wā-c-lic; L.: Hall/Meritt 386b
unwær, un-wær, ae., Adj.: nhd. unvorsichtig, unbedacht, sorglos; Vw.: s. -lic, -līc-e; E.: s. un-, wær (1); L.: Hall/Meritt 386b, Lehnert 220b
unwærlic, un-wær-lic, ae., Adj.: nhd. unvorsichtig, unbedacht; ÜG.: lat. incautus; Hw.: s. un-wær; E.: s. un-, wær-lic; L.: Hall/Meritt 386b
unwærlīce, un-wær-līc-e, ae., Adv.: nhd. unvorsichtig, unbedacht; Hw.: s. un-wær; E.: s. un-wær-lic; L.: Hall/Meritt 386b
unwæstm, un-wæ-st-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Unfruchtbarkeit des Bodens, Misssernte; ÜG.: lat. zizania Gl; E.: s. un-, wæ-st-m; L.: Hall/Meritt 386b, Lehnert 220b
unwealt, un-weal-t, ae., Adj.: nhd. fest, stabil; E.: s. un-, *weal-t; L.: Hh 386
unwearnum, un-wear-n-um, ae., Adv.: nhd. unwiderstehlich, eifrig; E.: s. un-, *wear-n-um; L.: Hall/Meritt 387a, Lehnert 220b
unweaxen, un-weax-en, ae., Adj.: nhd. nicht erwachsen, jung; Hw.: vgl. afries. unwaxen, ahd. unwahsan*; E.: s. un-, *weax-en; L.: Hall/Meritt 387a
unweder, un-we-der, ae., st. N. (a): nhd. Unwetter, schlechtes Wetter, Sturm; ÜG.: lat. tempestas Gl; Hw.: vgl. afries. unweder; E.: s. un-, we-der; L.: Hall/Meritt 387a, Lehnert 220b
unwėmme, unwėmmed, un-wėm-m-e, un-wėm-m-ed, ae., Adj.: nhd. unbefleckt, unbeschädigt; ÜG.: lat. immaculatus Gl, intemeratus, inviolatus Gl; Hw.: s. un-wėm-m-u; vgl. afries. unwemed, as. unwam*; E.: s. un-, *wėm-m-e; L.: Hh 389, Hall/Meritt 387
unwėmmed, un-wėm-m-ed, ae., Adj.: Vw.: s. un-wėm-m-e
unwėmmu, un-wėm-m-u, ae., F.: nhd. Reinheit; Hw.: s. un-wėm-m-e; E.: s. un-, *wėm-m-u; L.: Hh 389
unwēne, un-wēn-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. un-wœ̄n-e
unweorþ, un-weor-þ, ae., Adj.: nhd. unwürdig; E.: germ. *unwerþa-, *unwerþaz, Adj., unwürdig, unwert; s. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hall/Meritt 387a
unweorþian, un-weor-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. geringschätzig behandeln, kränken; ÜG.: lat. inhonorare Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. un-, weor-þ-ian; L.: Hall/Meritt 387a
unweorþlic, un-weor-þ-lic, ae., Adj.: nhd. unwert, unehrenhaft, unwichtig; ÜG.: lat. (diligere) Gl; Hw.: vgl. afries. unwerdelik, unwerthelik; E.: s. un-, weor-þ-lic; L.: Hall/Meritt 387a
unweorþlīce, un-weor-þ-līc-e, ae., Adv.: nhd. unwürdig, unehrenhaft, unwichtig; E.: s. un-weor-þ-lic; L.: Hall/Meritt 387a
unwērged, un-wēr-g-ed, ae., Adj.: Vw.: s. un-wœ̄r-g-ed
unwidere, un-wi-der-e, ae., N.: nhd. Unwetter; Hw.: s. un-ge-wi-der-e; E.: s. un-, *wi-der-e; L.: Hh 393
unwilla, un-wi-l-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Unwille“, Widerwille, Abneigung; Hw.: vgl. afries. unwilla, as. unwillio*, ahd. unwillo* (1); E.: s. un-, wi-l-l-a; L.: Hall/Meritt 387b
unwilles, un-wi-l-l-es, ae., Adv.: nhd. unwillig, unfreiwillig; Hw.: vgl. afries. unwillens*; E.: s. un-wi-l-l-a; L.: Hall/Meritt 387b
unwillum, un-wi-l-l-um, ae., Adv.: nhd. unwillig, gegen den Willen, unfreiwillig; Hw.: vgl. afries. unwillum; E.: s. un-wi-l-l-a; L.: Hall/Meritt 387b
unwine, un-win-e, ae., st. M. (i): nhd. Feind, Gegner; E.: s. un-, win-e (1); L.: Hall/Meritt 387b
unwīs, un-wī-s, ae., Adj.: nhd. unklug, dumm, töricht, unwissend; ÜG.: lat. fatuus Gl, glebo Gl, ignarus, imperitus Gl, incertus, insipiens Gl, racha Gl, stultus Gl; Hw.: vgl. as. unwīs*, ahd. unwīs* (1); E.: germ. *unweisa-, *unweisaz, Adj., unwissend, töricht; s. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hall/Meritt 387b
unwīsdōm, un-wī-s-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. „Unweisheit“, Dummheit, Verrücktheit; ÜG.: lat. insipientia Gl, stultitia Gl; E.: s. un-wī-s, dō-m; L.: Hall/Meritt 387b
unwīslic, un-wī-s-lic, ae., Adj.: nhd. dumm, töricht, unklug; ÜG.: lat. insipiens, stultus Gl; Hw.: s. un-wī-s; vgl. ahd. *unwīslīh?, afries. unwīslik; E.: s. un-, wī-s-lic; L.: Hall/Meritt 387b
unwīslīce, un-wī-s-līc-e, ae., Adv.: nhd. dumm, töricht, unklug; Hw.: s. un-wī-s; vgl. ahd. unwīslīhho*; E.: s. un-, wī-s-līc-e; L.: Hall/Meritt 387b
unwīsnės, un-wī-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. un-wī-s-nės-s
unwīsnėss, un-wī-s-nės-s, un-wī-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Dummheit, Schlechtigkeit, Gottlosigkeit; ÜG.: lat. ignorantia; Hw.: s. un-wī-s; E.: s. un-, wī-s-nės-s; L.: Hall/Meritt 387b
unwita, un-wi-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. ungebildete Person; E.: s. un-, wi-t-a; L.: Hall/Meritt 387b
unwitan, un-wi-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. nicht wissen; ÜG.: lat. nescire Gl; E.: s. un-, wi-t-an
unwitod, un-wi-t-od, ae., Adj.: nhd. ungewiss, unsicher; E.: s. un-, wi-t-od; L.: Hall/Meritt 387b
unwlitig, un-wli-t-ig, ae., Adj.: nhd. unansehnlich, deformiert; ÜG.: lat. deformis; E.: s. un-, wli-t-ig; L.: Hall/Meritt 388a
unwœ̄ne, unwēne, un-wœ̄n-e, un-wēn-e, ae., Adj. (ja): nhd. zweifelhaft, unsicher, hoffnungslos; ÜG.: lat. (inopinari) Gl; Hw.: vgl. afries. unwēne, as. *unwān?; E.: s. un-, *wœ̄n-e; L.: Hh 404, Hall/Meritt 387a
unwœ̄rged, unwērged, un-wœ̄r-g-ed, un-wēr-g-ed, ae., Adj.: nhd. unermüdlich; ÜG.: lat. indefessus; E.: s. un-, wœ̄r-g-ian; L.: Hall/Meritt 379b
unwréon, un-wré-on, ae., st. V. (1): Vw.: s. un-wrí-on
unwríon, unwréon, un-wrí-on, un-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. aufdecken, enthüllen; ÜG.: lat. revelare Gl; E.: s. un-, wrí-on; L.: Hall/Meritt 388a
unwyrttrumian, un-wyrt-tru-m-ian, ae., sw. V.: nhd. entwurzeln, ausreißen; ÜG.: lat. eradicare Gl; E.: s. un-, wyrt-tru-m-ian; L.: Hall/Meritt 388a
unwyrþe, un-wyr-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. unwürdig; ÜG.: lat. indignus Gl; E.: s. un-, *wyr-þ-e
up, ūp, ae., Präf.: nhd. auf; ÜG.: lat. sursum Gl; Vw.: s. -ā-ber-an, -ā-dō-n, -ā-haf-u, -ā-hėb-b-an, -ā-hėf-ed-nės-s, -ā-hėf-e-nės-s, -ā-lǣ-d-an, -ā-lūc-an, -ā-rėc-c-an, -ā-ri-s-nės-s, -ā-sit-t-an, -ā-stīg-nės-s, -ā-weor-p-an, -cu-m-an, -cy-m-e, -ga-ng, -ga-ng-an, -héa-h, -hėb-b-an, -hėb-b-e, -hėb-b-ing, -hėf-e-nės-s, -heo-f-on, -lan-d, -lang, -lėg-en, -lōc-ian, -nim-an, -rǣ-r-an, -rėc-c-an, -rih-t, -ri-n-n-an, -ro-c-ėt-t-an, -rod-o-r, -ry-n-e, -s-pri-ng, -s-pru-ng-en-nės-s, -stīg, -stīg-an, -stīg-en-d, -téo-n, -wear-d; Hw.: vgl. an. upp, as. up, upp, ahd. ūf, afries. up; E.: germ. *ūp, *upp, *upa, Adv., auf; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hall/Meritt 388a, Lehnert 220b
ūp, ae., Präf.: Vw.: s. up
upāberan, up-ā-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. heraustragen; ÜG.: lat. exportare; E.: s. up, ā- (1), ber-an
upādōn, up-ā-dō-n, ae., anom. V.: nhd. aufheben; ÜG.: lat. levare; E.: s. up, ā- (1), dō-n
upāhafu, up-ā-haf-u, ae., st. F. (ō): nhd. Aufhebung; E.: s. up, ā- (1), *haf-u; L.: Hh 147
upāhėbban, up-ā-hėb-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen; ÜG.: lat. allevare Gl, efferre Gl, elevare Gl, eligere Gl, exaltare Gl, extollere Gl, levare Gl, superexaltare Gl, superextollere Gl, tollere Gl; E.: s. up, ā- (1), hėb-b-an; L.: Hall/Meritt 388b
upāhėfednės, up-ā-hėf-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. up-ā-hėf-ed-nės-s
upāhėfednėss, up-ā-hėf-ed-nės-s, up-ā-hėf-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit; ÜG.: lat. elatio; Hw.: s. up-ā-hėf-e-nės-s; I.: Lüt. lat. elatio; E.: s. up, ā- (1), *hėf-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 248
upāhėfenės, up-ā-hėf-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. up-ā-hėf-e-nės-s
upāhėfenėss, up-ā-hėf-e-nės-s, up-ā-hėf-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit; ÜG.: lat. elatio Gl; Hw.: s. up-ā-hėf-ed-nės-s; I.: Lüt. lat. elatio; E.: s. up, ā- (1), *hėf-e-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 34, 248
upālǣdan, up-ā-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufwärtsdrehen, sich erheben; ÜG.: lat. producere; E.: s. up, ā- (1), lǣ-d-an; L.: Hall/Meritt 388b
upālūcan, up-ā-lūc-an, ae., st. V. (2): nhd. herausreißen, vernichten; ÜG.: lat. evellere; Hw.: s. ūt-ā-lūc-an (1); I.: Lbd. lat. evellere; E.: s. up, ā- (1), lūc-an (2); L.: Gneuss Lb Nr. 251
upārėccan, up-ā-rėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufrichten; ÜG.: lat. erigere Gl; Hw.: s. up-rėc-c-an; I.: Lüt. lat. erigere; E.: s. up, ā- (1), rėc-c-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 250
upārisnės, up-ā-ri-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. up-ā-ri-s-nės-s
upārisnėss, up-ā-ri-s-nės-s, up-ā-ri-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Aufstehen, Auferstehung; ÜG.: lat. resurrectio; I.: Lüt. lat. resurrectio; E.: s. up, ā- (1), *ri-s-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 26
upāsittan, up-ā-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. sitzen bleiben, verweilen; ÜG.: lat. residere; E.: s. up, ā- (1), sit-t-an
upāstīgnės, up-ā-stīg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. up-ā-stīg-nės-s
upāstīgnėss, up-ā-stīg-nės-s, up-ā-stīg-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Aufstieg, Himmelfahrt; E.: s. up, ā- (1), stīg-nės-s; L.: Hall/Meritt 388b, Lehnert 220b
upāweorpan, up-ā-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. herauswerfen, vertreiben; ÜG.: lat. eicere; I.: Lüt. lat. eicere?; E.: s. up, ā- (1), weor-p-an; L.: Gneuss E 23
upcuman, up-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. aufkommen, aufsteigen; ÜG.: lat. exoriri, oriri Gl; Hw.: vgl. afries. upkuma, ahd. ūfkweman*; E.: s. up, cu-m-an; L.: Hall/Meritt 388b
upcyme, up-cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. Aufstieg, Herkunft, Abstammung, Quelle; ÜG.: lat. exortus Gl, ortus Gl; E.: s. up-cu-m-an; L.: Hall/Meritt 388b
upgang, up-ga-ng, ae., st. M. (a): nhd. Aufgang, Aufstieg, Sonnenaufgang; ÜG.: lat. exortus, ortus; Hw.: vgl. an. uppgangr, afries. upgang, ahd. ūfgang; E.: s. up, ga-ng; L.: Hall/Meritt 388b
upgangan, up-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. aufgehen; ÜG.: lat. oriri; E.: s. up, ga-ng-an
uphéah, up-héa-h, ae., Adj.: nhd. aufragend, hervorragend; E.: s. up, héa-h (1); L.: Hall/Meritt 389a
uphėbban, up-hėb-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, fliegen; ÜG.: lat. allevare Gl, elevare Gl, exaltare Gl, extollere Gl, oriri Gl, superexaltare Gl, levare Gl, tollere Gl; E.: s. up, hėb-b-an; L.: Hall/Meritt 389a
uphėbbe, up-hėb-b-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wasserhuhn; E.: s. up, *-hėb-b-e; L.: Hh 153
uphėbbing, up-hėb-b-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Aufstehen, Aufstand; ÜG.: lat. elatio Gl; E.: s. up-hėb-b-an; L.: Hall/Meritt 389a
uphėfenės, up-hėf-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. up-hėf-e-nės-s
uphėfenėss, up-hėf-e-nės-s, up-hėf-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erhebung, Erheben der Hände; ÜG.: lat. elevatio Gl; I.: Lüs. lat. elevatio; E.: s. up, *hėf-e-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 248
upheofon, up-heo-f-on, ae., st. M. (a): nhd. Himmel; E.: s. up, heo-f-on; L.: Hall/Meritt 389a, Obst/Schleburg 328a
upland, up-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. Land (im Gegensatz zur Stadt); E.: s. up, lan-d; L.: Hall/Meritt 389b
uplang, up-lang, ae., Adj.: nhd. aufrecht, senkrecht, aufgerichtet, gerade, groß; E.: s. up, lang (1); L.: Hall/Meritt 389a, Lehnert 220b
uplėgen, up-lėg-en, ae., F.: nhd. Haarnadel; E.: s. up, *lėg-en; L.: Hh 197
uplic, up-lic, ae., Adj.: nhd. oberer, himmlisch; ÜG.: lat. supernus; E.: s. up, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 389a, Obst/Schleburg 328a
uplōcian, up-lōc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hinsehen, ansehen; ÜG.: lat. aspicere Gl; E.: s. up, lōc-ian
upniman, up-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. „aufnehmen“, aufrichten; ÜG.: lat. erigere; Hw.: vgl. an. upnema, afries. upnima; I.: Lbi. lat. ērigere?; E.: s. up, nim-an; L.: Hall/Meritt 389a, Gneuss Lb Nr. 249
upp, up-p, ae., Adv.: nhd. auf, hinauf, aufwärts; E.: germ. *ūp, *upp, *upa, Adv., auf; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 377
uppan, uppon, up-p-an, up-p-on, ae., Präp.: nhd. auf, gegen, nach, zu, über; Vw.: s. þǣ-r-; Hw.: vgl. afries. uppa; E.: s. up-p; L.: Hh 377, Hall/Meritt 389b, Lehnert 220b, Obst/Schleburg 328a
uppe, up-p-e, ae., Adv.: nhd. oben, darauf, aufwärts; E.: s. up-p; L.: Hh 377, Hall/Meritt 389a, Lehnert 221a; R.: up-p-e on, ae., Adv.: nhd. auf; L.: Lehnert 221a
uppian, up-p-ian, ae., sw. V.: nhd. sich erheben, anschwellen; E.: s. up-p; L.: Hh 377
uppon, up-p-on, ae., Präp.: Vw.: s. up-p-an
uprǣran, up-rǣ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufrichten; ÜG.: lat. erigere Gl; I.: Lüs. lat. erigere; E.: s. up, rǣ-r-an; L.: Gneuss Lb Nr. 249
uprėccan, up-rėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufrichten; ÜG.: lat. erigere Gl; Hw.: s. up-ā-rėc-c-an; I.: Lüs. lat. erigere; E.: s. up, rėc-c-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 250
upreoht, up-reoh-t, ae., Adj.: Vw.: s. up-rih-t
upriht, upreoht, upryht, up-rih-t, up-reoh-t, up-ryh-t, ae., Adj.: nhd. aufrecht, aufgerichtet; Hw.: vgl. an. uprēttr, ūfreht, afries. upriucht; E.: s. up, rih-t (1); L.: Hall/Meritt 389a
uprinnan, up-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. entspringen; ÜG.: lat. (oriens), oriri Gl; E.: s. up, ri-n-n-an
uprocėttan, up-ro-c-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorströmen lassen, verkünden; ÜG.: lat. eructare; I.: Lüt. lat. eructare; E.: s. up, ro-c-ėt-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 89
uprodor, uprador, up-rod-o-r, up-rad-o-r, ae., st. M. (a): nhd. Äther, Firmament; E.: s. up, rod-o-r; L.: Hall/Meritt 389a, Lehnert 221a
upryht, up-ryh-t, ae., Adj.: Vw.: s. up-rih-t
upryne, up-ry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Aufstieg, Aufgang, Sonnenaufgang; ÜG.: lat. exortus; Hw.: vgl. afries. uprene; E.: s. up, ry-n-e; L.: Hall/Meritt 389a
upspring, up-s-pri-ng, ae., st. M. (a): nhd. Sonnenaufgang; E.: s. up, s-pri-ng (1); L.: Hh 313
upsprungennės, up-s-pru-ng-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. up-s-pru-ng-en-nės-s
upsprungennėss, up-s-pru-ng-en-nės-s, up-spru-ng-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. „Aufspringung“, Sonnenfinsternis; ÜG.: lat. eclipsis; I.: Lbi. lat. eclipsis; E.: s. up, *s-pru-ng-en-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 114
upstīg, up-stīg, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Aufstieg; ÜG.: lat. ascensus Gl; E.: s. up, stīg
upstīgan, up-stīg-an, ae., st. V. (1): nhd. aufsteigen, hinaufsteigen, hinaufbewegen; ÜG.: lat. ascendere Gl, (ascensor) Gl, oriri Gl; Hw.: vgl. anfrk. upstīgan, ahd. ūfstīgan; E.: s. up, stīg-an; L.: Hall/Meritt 389b
upstīgend, up-stīg-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Reiter (M.) (2); ÜG.: lat. ascensor; I.: Lüt. lat. ascensor; E.: s. up, stīg-en-d (1); L.: Gneuss Lb Nr. 239
uptéon, up-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. aufziehen; Hw.: vgl. ahd. ūfziohan, afries. uptiā; E.: s. up, téo-n (3); L.: Hall/Meritt 389b
upweard, ūpweardes, up-wear-d, ūp-wear-d-es, ae., Adv.: nhd. aufwärts, himmelwärts, rückwärts; ÜG.: lat. supinus; E.: s. afries. upward*, as. ūpwardas*, ahd. ūfwartes; E.: s. up, -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 389
upweardes, up-wear-d-es, ae., Adv.: Vw.: s. up-wear-d
ūr (1), ū-r, ae., st. M. (a): nhd. Auerochs; ÜG.: lat. urus Gl; E.: germ. *ūru-, *ūruz, st. M. (u), Auerochse, Ur, u-Rune; s. germ. *ūrō-, *ūrōn, *ūra-, *ūran, sw. M. (n), Auerochse, Ur; vgl. idg. *ūr-, *au̯er-, Sb., Wasser, Harn, Regen, Pokorny 80; idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: Hh 377, Hall/Meritt 389b, Lehnert 221a
ūr (2), ū-r, ae., M.: nhd. Reichtum, Gut; E.: s. ū-r (1); L.: Hh 377
ūre, ū-r-e, ae., Poss.-Pron.: Vw.: s. ū-s-er
ūrig, ū-r-ig, ae., Adj.: nhd. feucht; Vw.: s. -feþ-er-a, -lās-t; E.: s. germ. *ūra-, *ūram, st. N. (a), Wasser; vgl. idg. *ūr-, *au̯er-, Sb., Wasser, Harn, Regen, Pokorny 80; idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: Hh 377, Lehnert 221a
ūrigfeþera, ū-r-ig-feþ-er-a, ae., Adj.: nhd. nassfedrig, feuchtfedrig; E.: s. ū-r-ig, feþ-er (1); L.: Hall/Meritt 389b, Lehnert 221a
ūriglǣst*, ūriglāst, ū-r-ig-lǣs-t*, ū-r-ig-lās-t, ae., st. M. (a): nhd. Hinterlassen einer feuchten Fußspur; E.: s. ū-r-ig, lǣs-t (2); L.: Hall/Meritt 389b, Lehnert 221a
ūriglāst, ū-r-ig-lās-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. ū-r-ig-lǣs-t*
ūs, ū-s, ae., Pers.-Pron. (Akk. Sg.): nhd. uns; Hw.: s. ūs-er, ūs-ic; E.: germ. *un, *uns, Pers.-Pron., uns; s. idg. *nē̆s-, *nō̆s-, Pron., wir, Pokorny 758; vgl. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758; L.: Hh 377, Hall/Meritt 389b, Lehnert 221a
ūser, ūsse, ūre, ū-s-er, ū-s-se, ū-r-e, ae., Poss.-Pron.: nhd. unser; ÜG.: lat. noster Gl; Hw.: s. us; vgl. got. unsar, anfrk. unsa, as. ūsa, ahd. unsēr, afries. ūse; E.: germ. *unsara-, *unsaraz, *unsera-, *unseraz, Poss.-Pron., unser; s. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758; L.: Hh 377, Hall/Meritt 389b, Lehnert 221a
ūsic, ū-s-ic, ae., Pers.-Pron. (Akk.): nhd. uns; Hw.: s. ū-s; E.: s. ū-s; L.: Hh 377, Hall/Meritt 389b, Lehnert 221a
ūsse, ū-s-se, ae., Poss.-Pron.: Vw.: s. ū-s-er
*ūstrian, *ūs-tr-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. and-; E.: germ. *ūstrōn, sw. V., eifrig sein (V.); vgl. idg. *eus-, V., brennen, Pokorny 347; L.: Hh 377
ūt, ae., Adv.: nhd. aus, hinaus, heraus, draußen; ÜG.: lat. foris Gl, ultra; Vw.: s. þǣ-r-, -ā-cun-d, -ā-gā-n, -ā-lǣ-d-an, -ā-lío-r-an, -a-lūc-an, -ā-mǣ-r-an, -ā-s-pyr-ian, -a-tȳn-an, -ā-þri-ng-an, -ā-wear-d, -ber-an, -blā-w-an, -cweal-m, -cȳ-þ-an, drī-f-an, -far-an, -far-u, -flō-w-an, -fūs, -gā-n, -ga-ng, -ga-ng-an, -gė-ng-a, -hléap, -lǣ-d-an, -lǣ-d-nės-s, -lag-a, -lag-ian, -lah, -lėn-d-e, -lėn-d-isc, -lic, -ro-c-ėt-t-an, -ri-n-n-an, -ri-n-nės-s, -ry-n-e, -scéo-t-an, -sėnd-an, -sih-t, -sīþ, -wear-d, -wear-d-es, -weor-p-an; Hw.: vgl. got. ūt, afries. ūt, as. ūt, ahd. ūz; E.: germ. *ūt, Adv., heraus; idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; L.: Hh 377, Hall/Meritt 389b, Lehnert 221a
ūtācund, ūt-ā-cun-d, ae., Adj.: nhd. fremd, außerhalb; ÜG.: lat. alienigena Gl, alienus Gl; E.: s. ūt, ā- (1), *-cun-d; L.: Hall/Meritt 389b
ūtāgān, ūt-ā-gā-n, ae., anom. V.: nhd. herausgehen, hervorgehen; ÜG.: lat. egredi; I.: Lüt. lat. egredi; E.: s. ūt, ā- (1), gā-n; L.: Gneuss E 23
ūtālǣdan, ūt-ā-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. herausführen; ÜG.: lat. educere Gl; E.: s. ūt, ā- (1), lǣ-d-an; L.: Hall/Meritt 389b
ūtāléoran, ūt-ā-léo-r-an, ae., st. V., sw. V.: Vw.: s. ūt-ā-lío-r-an
ūtālíoran, ūtāléoran, ūt-ā-lío-r-an, ūt-ā-léo-r-an, ae., st. V., sw. V.: nhd. zur Abreise zwingen, fliehen; ÜG.: lat. emigrare Gl; E.: s. ūt-, ā- (1), lío-r-an; L.: Hall/Meritt 389b
ūtalūcan (2), ūt-a-lūc-an, ae., st. V. (2): nhd. ausschließen; ÜG.: lat. excludere; Hw.: s. ūt-an; I.: Lüt. lat. excludere; E.: s. ūt-an, lūc-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 251, 252
ūtālūcan (1), ūt-ā-lūc-an, ae., st. V. (2): nhd. herausreißen, vernichten; ÜG.: lat. evellere Gl; Hw.: s. up-ā-lūc-an; I.: Lüt. lat. evellere; E.: s. ūt, ā- (1), lūc-an (2); L.: Gneuss Lb Nr. 251, 252
ūtāmǣran, ūt-ā-mǣ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertreiben, entvölkern; ÜG.: lat. exterminare; E.: s. ūt-, ā- (1), mǣ-r-an (1); L.: Hall/Meritt 390a
ūtan, ūtane, ūt-an, ūt-an-e, ae., Adv.: nhd. von außen, draußen, ohne; ÜG.: lat. deforis, extrinsecus Gl, forinsecus, (foris) Gl; Vw.: s. b-, wi-þ-, ymb-, -bor-d-es; Hw.: s. ūt; E.: germ. *ūtan, Adv., außen; vgl. idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; L.: Hh 377, Hall/Meritt 390a, Lehnert 221b
ūtanbordes, ūt-an-bor-d-es, ae., Adv.: nhd. von auswärts, auswärts, außerhalb des Landes; E.: s. ūt-an, bor-d-es; L.: Hall/Meritt 390a, Lehnert 221b
ūtane, ūt-an-e, ae., Adv.: Vw.: s. ūt-an
ūtāspyrian, ūt-ā-s-pyr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. herausfinden, untersuchen, erforschen; E.: s. ūt, ā- (1), s-pyr-ian; L.: Lehnert 221b
ūtatȳnan, ūt-a-tȳn-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausschließen; ÜG.: lat. excludere Gl; Hw.: s. ūt-an; I.: Lüt. lat. excludere; E.: s. ūt-an, tȳn-an; L.: Gneuss Lb Nr. 252
ūtāþringan, ūt-ā-þri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. in erhabener Arbeit ausführen, prägen; ÜG.: lat. caelare Gl; E.: s. ūt, ā- (1), þri-ng-an; L.: Hall/Meritt 29a
ūtāweard, ūt-ā-wear-d, ae., Adj.: nhd. außerhalb, außerhalb von; ÜG.: lat. extra, extremus Gl, foris Gl; E.: s. ūt, ā- (1), -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 390a
ūtberan, ūt-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. heraustragen; ÜG.: lat. exportare; E.: s. ūt, ber-an
ūtblāwan, ūt-blā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausblasen; ÜG.: lat. efflare; E.: s. ūt, blā-w-an
ūtcwealm, ūt-cweal-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. totale Zerstörung; ÜG.: lat. internecivus Gl; E.: s. ūt, cweal-m; L.: Hall/Meritt 390a
ūtcȳþan, ūt-cȳ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. verkünden, ankündigen; E.: s. ūt, cȳ-þ-an; L.: Hall/Meritt 390a
ūtdrīfan, ūt-drī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. heraustreiben, wegtreiben, verstreuen; ÜG.: lat. evertere Gl; Hw.: vgl. afries. ūtdrīva, ahd. ūztrīban*; E.: s. ūt, drī-f-an; L.: Hall/Meritt 390a
ūte, ūt-e, ae., Adv.: nhd. draußen; ÜG.: lat. foris Gl; Hw.: vgl. got. ūta, an. ūti, afries. ūta, as. ūta, ahd. ūze; E.: germ. *ūtai, Adv., außen; vgl. idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; L.: Hh 377, Hall/Meritt 390a, Lehnert 221b
ūtebelūcan, ūt-e-be-lūc-an, ae., st. V. (2): nhd. ausschließen; ÜG.: lat. excludere; I.: Lüt. lat. excludere; E.: s. ūt-ān, be, lūc-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 252
ūtemest, ūt-e-me-st, ae., Adj.: nhd. äußerste; Hw.: s. ȳt-e-me-st; E.: s. ūt, mā-st; L.: Hh 377
ūtera, ūterra, ūt-er-a, ūt-er-r-a, ae., Adj.: nhd. äußere; Hw.: s. ȳt-er-a (1), ȳt-er-a (2); vgl. ahd. ūzaro*, afries. ūtera; E.: s. ūt; L.: Hh 377
ūteweard, ūt-e-wear-d, ae., Adv.: nhd. auswärts, außerhalb, letzte; Hw.: vgl. afries. ūtaward; E.: s. ūt, -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 390a
ūtfaran, ūt-far-an, ae., st. V. (6): nhd. ausgehen, ausfahren; ÜG.: lat. egredi Gl; E.: s. ūt, far-an; L.: Lehnert 221b
ūtfaru, ūt-far-u, ae., st. F. (ō): nhd. Ausfahrt; Hw.: vgl. afries. ūtfere; E.: s. ūt, far-u; L.: Hall/Meritt 390b
ūtflōwan, ūt-flō-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausfließen; ÜG.: lat. effluere; E.: s. ūt, flō-w-an; L.: Hall/Meritt 390b
ūtfūs, ūt-fūs, ae., Adj.: nhd. fertig zum Gehen, bereit zum Gehen; E.: s. ūt, fūs; L.: Hall/Meritt 390b, Lehnert 221b
ūtgān, ūt-gā-n, ae., anom. V.: nhd. ausgehen, hinausgehen; ÜG.: lat. egredi Gl, exire Gl; Hw.: s. ūt-ga-ng-an; vgl. ahd. ūzgān*; E.: s. ūt, gā-n; L.: Hall/Meritt 390b
ūtgang, ūtgong, ūt-ga-ng, ūt-go-ng, ae., st. M. (a): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; ÜG.: lat. egressio Gl, egressus, excessus, exitus Gl, secessus Gl; Hw.: vgl. an. ūtgangr, anfrk. ūtgang, ahd. ūzgang, afries. ūtgang; I.: Lbd. lat. excessus; E.: s. ūt, gan-g; L.: Hall/Meritt 390b, Lehnert 221b, Gneuss Lb Nr. 108
ūtgangan, ūt-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausgehen, hinausgehen; ÜG.: lat. egredi, exire Gl; Hw.: s. ūt-gā-n; vgl. got. ūtgaggan*, afries. ūtgunga, ahd. ūzgangan*; E.: s. ūt, ga-ng-an; L.: Hall/Meritt 390b
ūtgėnga, ūt-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ausgang; E.: s. ūt, *gė-ng-a; L.: Hh 127
ūtgong, ūt-go-ng, ae., st. M. (a): Vw.: s. ūt-ga-ng
ūthléap, ūt-hléap, ae., st. N. (a): nhd. Entlaufen, Entkommen; E.: s. ūt, *hléap; L.: Hh 162
ūtian, ūt-ian, ae., sw. V. (2): nhd. austreiben, entwenden; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. ūtia, ahd. ūzōn; E.: s. ūt; L.: Hh 377, Hall/Meritt 390b, Lehnert 221b
ūtlǣdan, ūt-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. herausführen, herausbringen; ÜG.: lat. educere Gl; E.: s. ūt, lǣ-d-an; L.: Hall/Meritt 390b
ūtlǣdnės, ūt-lǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ūt-lǣ-d-nės-s
ūtlǣdnėss, ūt-lǣ-d-nės-s, ūt-lǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. In-die-Irre-Geführt-Werden; ÜG.: lat. abductio; I.: Lüs. lat. abductio; E.: s. ūt, *lǣ-d-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 236
ūtlaga, ūt-lag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verbannter, Vogelfreier; Hw.: vgl. ais. ut-lagi; E.: s. ūt, *lag-a (1); L.: Hh 194, Hall/Meritt 390b, Lehnert 221b
ūtlagian, ūt-lag-ian, ae., sw. V. (2): nhd. für vogelfrei erklären, verbannen; Vw.: s. ge-; E.: s. ūt, lag-ian; L.: Hall/Meritt 390b, Lehnert 221b
ūtlah, ūt-lah, ae., Adj.: nhd. vogelfrei, verbannt; E.: s. ūt-lag-ian; L.: Hall/Meritt 390b, Lehnert 221b
ūtlėnde, ūt-lėn-d-e, ae., Adj.: nhd. ausländisch; E.: s. ūt, *-lėn-d-e; L.: Hh 198
ūtlėndisc, ūt-lėn-d-isc, ae., Adj.: nhd. ausländisch; Hw.: vgl. afries. ūtlendisk*; E.: s. ūt, *lėn-d-isc; L.: Hh 198
ūtlic, ūt-lic, ae., Adj.: nhd. entfernt, fern; ÜG.: lat. externus, extraneus; Hw.: vgl. afries. ūtlik; E.: s. ūt, -līc (3); L.: Hall/Meritt 390b
*uton, *u-t-on, ae., V., Interj.: Vw.: s. *wi-t-on
ūtor, ūt-or, ae., Adv.: nhd. jenseits; Hw.: s. ūt; E.: germ. *ūtar, Adv., außer; s. idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; L.: Hh 377
ūtrine, ūt-ri-n-e, ae., st. M. (a): Vw.: s. ūt-ry-n-e
ūtrinnan, ūt-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. ausrinnen; ÜG.: lat. discurrere Gl; E.: s. ūt, ri-n-n-an
ūtrinnės, ūt-ri-n-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ūt-ri-n-nės-s
ūtrinnėss, ūt-ri-n-nės-s, ūt-ri-n-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ausrinnen; ÜG.: lat. profluvium Gl; E.: s. ūt-ri-n-n-an, -nės-s
ūtrocėttan, ūt-roc-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorströmen lassen, verkünden, überfließen, überströmen; ÜG.: lat. eructare; I.: Lüt. lat. eructare; E.: s. ūt, ro-c-ėt-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 89
ūtryne, ūtrine, ūt-ry-n-e, ūt-ri-n-e, ae., st. M. (i): nhd. „Ausfluss“, Weglaufen, Ausgang; Hw.: vgl. afries. ūtrene; E.: s. ūt, ry-n-e; L.: Hall/Meritt 391a
ūtscéotan, ūt-scéo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. angrenzen, anstoßen; Hw.: vgl. ahd. ūzskiozan*, afries. ūtskiāta; E.: s. ūt, scéo-t-an; L.: Hall/Meritt 391a
ūtscytling, ūt-scy-t-ling, ae., st. M. (a): nhd. Fremder; E.: s. ūt, *scy-t-ling; L.: Hh 286
ūtsėndan, ūt-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausschicken; ÜG.: lat. emittere Gl; E.: s. ūt, sėnd-an
ūtsiht, ūtsihte, ūt-sih-t, ūt-sih-t-e, ae., st. F. (i): nhd. Durchfall, Ruhr; E.: s. ūt, *sih-t (1); L.: Hh 293
ūtsihte, ūt-sih-t-e, ae., st. F. (i): Vw.: s. ūt-sih-t
ūtsīþ, ūt-sīþ, ae., st. M. (a): nhd. In-die-Irre-Geführt-Werden; ÜG.: lat. abductio?, excessus; I.: Lüt. lat. excessus; E.: s. ūt, sīþ (1); L.: Gneuss Lb Nr. 108
ūtweard, ūt-wear-d, ae., Adj.: nhd. außerhalb von, wegwärts gerichtet; ÜG.: lat. extra; Hw.: vgl. afries. ūtward, ahd. ūzwert*; E.: s. ūt, -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 391a
ūtweardes, ūt-wear-d-es, ae., Adv.: nhd. auswärts; Hw.: vgl. afries. ūtwardis; E.: s. ūt-wear-d; L.: Hall/Meritt 391a
ūtweorpan, ūt-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. vorwärtswerfen, vorwerfen; ÜG.: lat. proicere; E.: s. ūt, weor-p-an
ūþ-, ae., Präf.: Vw.: s. -gė-ng-e, -mǣ-t-e, -wi-t-a, -wi-t-eg-ung, -wi-t-ian; E.: s. germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; oder zu germ. *und, Präp., bis; vgl. idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *ants, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; L.: Hh 377, Hall/Meritt 391a, Lehnert 221b
*uþer, *u-þer, ae., Pron.: Vw.: s. hwæ-þer (1)
ūþgėnge, ūþ-gė-ng-e, ae., Adj.: nhd. flüchtig, verschwindend; E.: s. ūþ-, gė-ng-e (3); L.: Hh 127
uþmǣte, uþ-mǣ-t-e, ae., Adj.: nhd. maßlos; E.: s. ūþ-, mǣ-t-e; L.: Hh 377
uþwita, uþ-wi-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Gelehrter, Philosoph; ÜG.: lat. philosophus Gl, scriba Gl, senex (M.) Gl; E.: s. ūþ-, wi-t-a; L.: Hh 377, Hall/Meritt 391a, Lehnert 222a, Obst/Schleburg 328a
uþwitegung, uþ-wi-t-eg-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Philosophie; E.: s. ūþ-, *wi-t-eg-ung; L.: Hh 400
ūþwitian, ūþ-wi-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. studieren; E.: s. ūþ-, wi-t-ian; L.: Hh 400
wā (1), wǣ (1), ae., M.: nhd. Weh, Unglück, Elend, Kummer; ÜG.: lat. heu Gl; Hw.: vgl. an. vē (4), afries. wê, ahd. wē* (2); E.: s. germ. *waiwō-, *waiwōn, *waiwa-, *waiwan, Sb., Weh, Schmerz; vgl. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; L.: Hh 378, Hall/Meritt 391a, Lehnert 222a
wā (2), wǣ (2), ae., Interj.: nhd. wehe!, ach!; ÜG.: lat. vae Gl; E.: germ. *wai, Interj., wehe; idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; L.: Hh 378
wāc, wā-c, ae., Adj.: nhd. weich, schwach, weichlich, furchtsam, nachgiebig, unbedeutend, armselig, schlecht, elend; ÜG.: lat. quassatus Gl; Vw.: s. leo-þ-u-, -lic, -līc-e, -mō-d, -mō-d-nės-s, -nės-s; E.: germ. *waika-, *waikaz, *waikwa-, *waikwaz, Adj., weich, schwach; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Hh 378, Hall/Meritt 391b, Lehnert 222a
wacan, wac-an, ae., st. V. (6): nhd. aufwachen, aufstehen, geboren werden; ÜG.: lat. (excitare) Gl, (pervigil); E.: s. wėc-c-an; L.: Hall/Meritt 391b
wāce, wā-c-e, ae., Adv.: nhd. weich, schwach, weichlich, furchtsam, nachgiebig; E.: s. wā-c; L.: Hall/Meritt 391b, Lehnert 222a
wacen, wæcen, wecen, wac-en, wæc-en, wec-en, ae., st. F. (ō): nhd. Wachsein, Wache; ÜG.: lat. insomnia, vigilia Gl; E.: germ. *wakō, st. F. (ō), Wache; germ. *wakō-, *wakōn, sw. F. (n), Wache; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Hh 378
wacian, wæcian, wac-ian, wæc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wach sein (V.), wachen; ÜG.: lat. vigilare Gl; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. an. vaka (3), afries. wakia, anfrk. wakon, as. wakōn*; E.: germ. *wakōn, sw. V., wachen; germ. *wakēn, *wakǣn, sw. V., wachen; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Hh 378, Hall/Meritt 391b, Lehnert 222a
wācian, wā-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. weich werden, schwach werden, schlaff werden, schwanken, zurückschrecken; Vw.: s. ā-, leo-þ-u-; Hw.: s. wā-c; E.: germ. *waikēn, *waikǣn, sw. V., weich werden; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Hh 378, Hall/Meritt 391b, Lehnert 222a
wāclic, wā-c-lic, ae., Adj.: nhd. weichlich, gemein, schwach; Vw.: s. un-; Hw.: s. wā-c; E.: germ. *waikalīka-, *waikalīkaz, *waikwalīka-, *waikwalīkaz, Adj., weichlich; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 391b
wāclīce, wā-c-līc-e, ae., Adv.: nhd. weichlich, gemein, schwach; Hw.: s. wā-c; E.: s. wā-c-lic; L.: Hall/Meritt 391b
wācmōd, wā-c-mō-d, ae., st. N. (a): nhd. Feigheit; Hw.: s. wā-c; E.: s. wā-c, mō-d (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 391b
wācmōdnės, wā-c-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wā-c-mō-d-nės-s
wācmōdnėss, wā-c-mō-d-nės-s, wā-c-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. „Weichmut“, Schwäche, Feigheit; Hw.: s. wā-c, wā-c-mō-d; E.: s. wā-c, mō-d (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 391b
wācnės, wā-c-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wā-c-nės-s
wācnėss, wā-c-nės-s, wā-c-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schwäche, Weichheit; ÜG.: lat. iniquitas; Hw.: s. wā-c; E.: s. wā-c, -nės-s; L.: Hall/Meritt 391b
wacnian, wac-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. wæc-n-an
wacol, wac-ol, ae., Adj.: nhd. wach, wachsam, aufmerksam; Vw.: s. ǣ-r-, *-lic, -līc-e; E.: germ. *wakula-, *wakulaz, *wakala-, *wakalaz, Adj., wach, wachsam; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Hh 378
*wacollic?, *wac-ol-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. wac-ol-līc-e; E.: s. wac-ol, -līc (3)
wacollīce, wac-ol-līc-e, ae., Adv.: nhd. wach, wachsam, aufmerksam; Hw.: s. wac-ol; E.: s. wac-ol, -līc (3); L.: Hall/Meritt 391b
*wacor?, *wac-or?, ae., Adj.: Hw.: s. wac-or-līc-e; E.: s. wac-or, -līc (3)
wacor, wæcer, wac-or, wæc-er, ae., Adj.: nhd. wach, wachsam, aufmerksam; Vw.: s. *-lic, -līc-e; E.: germ. *wakra-, *wakraz, *wakara-, *wakaraz, Adj., wach, wachsam, munter, wacker, frisch; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Hh 378, Hall/Meritt 391b, Lehnert 222b
wacorlīce, wac-or-līc-e, ae., Adv.: nhd. wach, wachsam, aufmerksam; Hw.: s. wac-or; E.: s. wac-or, -līc (3); L.: Hall/Meritt 391b
wacsan, wa-cs-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. wa-sc-an
wacu, wac-u, ae., st. F. (ō): nhd. Wache; Vw.: s. niht-; E.: germ. *wakō, st. F. (ō), Wache; germ. *wakō-, *wakōn, sw. F. (n), Wache; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Hh 378, Lehnert 222b
wācung, wāc-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wache, Nachtwache; Hw.: vgl. afries. wakinge, ahd. *wahhunga?; E.: s. wac-ian; L.: Hall/Meritt 391b
wād, ae., st. N. (a): nhd. Waid, Färberwaid; Hw.: vgl. as. wēd*, ahd. weit, afries. wêde; E.: germ. *waizda-, *waizdaz, st. F. (a), Waidkraut, Färberwaid, Waid (M.); L.: Hh 378
wadan, wad-an, ae., st. V. (6): nhd. waten, gehen, schreiten; Vw.: s. be-, ge-, on-, þur-h-; Hw.: vgl. ahd. watan*, afries. wada; E.: germ. *wadan, st. V., waten, gehen; idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109; L.: Hh 378, Hall/Meritt 391b, Lehnert 222b
wadu, wa-d-u, ae., st. F. (ō): nhd. Netz; E.: s. germ. *wada-, *wadaz, st. M. (a), Zugnetz, Seil; idg. *audʰ-, *au̯ē̆dʰ-, *u̯ē̆dʰ-, *udʰ-, Sb., Band (N.), Gewebe, Pokorny 75?; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 378
wǣ (1), ae., M.: Vw.: s. wā (1)
wǣ (2), ae., Interj.: Vw.: s. wā (2)
wǣcan, wǣ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. erweichen, bedrücken, schwächen; ÜG.: lat. macerare Gl; Vw.: s. ge-, on-; Hw.: s. wā-c; E.: germ. *waikjan, sw. V., weich machen, erweichen, schwächen; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Hh 378, Hall/Meritt 391b, Lehnert 224a
wæcc, wæc-c, ae., st. F. (ō): nhd. Wache, Wachsamkeit; Hw.: s. wæc-c-e; E.: germ. *wakō, st. F. (ō), Wache; germ. *wakō-, *wakōn, sw. F. (n), Wache; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Hh 378, Hall/Meritt 391b
wæccan, wæc-c-an, ae., sw. V.: nhd. wachen; ÜG.: lat. evigilare, (pervigil); Vw.: s. þur-h-; E.: s. wæc-c; L.: Hall/Meritt 391b
wæccan, wæc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wachen; ÜG.: lat. invigilare, vigilare Gl; Vw.: s. ā-, ge-, on-; E.: germ. *wakan, sw. V., wachen, munter sein (V.); s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Hh 378, Hall/Meritt 391b
wæcce, wæc-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wache, Wachsamkeit, Nachtwache; ÜG.: lat. vigilia Gl; Hw.: s. wæc-c; E.: germ. *wakō, st. F. (ō), Wache; germ. *wakō-, *wakōn, sw. F. (n), Wache; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Hh 378, Hall/Meritt 391b, Lehnert 224a, Obst/Schleburg 328a
wæcen, wæc-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. wac-en
wæcer, wæc-er, ae., Adj.: Vw.: s. wac-or
wæcian, wæc-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. wac-ian
wæcnan, wæcnian, wacnian, wæc-n-an, wæc-n-ian, wac-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erwachen, hervorkommen, geboren werden, entstehen; Vw.: s. on-; E.: s. germ. *waknan, st. V., erwachen, wachen; vgl. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Hh 378, Hall/Meritt 392a, Lehnert 222a
wæcnian, wæc-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. wæc-n-an
wæd, ae., st. N. (a): nhd. Furt, Wasser, See (M.), See (F.), Meer; Vw.: s. ge-; E.: germ. *wada-, *wadam, st. N. (a), Furt; s. idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109; L.: Hh 378, Hall/Meritt 392a, Lehnert 224a
wǣd, wǣ-d, ae., st. F. (ō): nhd. Anzug, Gewand, Kleid, Segel; ÜG.: lat. antemna Gl; Vw.: s. heat-o-*; Hw.: vgl. an. vāð, afries. wēde, anfrk. *wēdi, as. wādi*, ahd. *wāti?; E.: germ. *wēdi-, *wēdiz, *wǣdi-, *wǣdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); s. idg. *audʰ-, *au̯ē̆dʰ-, *u̯ē̆dʰ-, *udʰ-, Sb., Band (N.), Gewebe, Pokorny 75; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 378, Hall/Meritt 392a, Lehnert 224a
wǣdan, wǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. kleiden, mit Segeln versehen (V.); ÜG.: lat. vestire Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *wēdjan, *wǣdjan, sw. V., bekleiden; s. idg. *u̯e- (2), *u̯edʰ-, V., flechten, Pokorny 75, 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 378
wǣde, wǣ-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. Kleidung, Gewand; ÜG.: lat. vestimentum Gl, vestis Gl; Vw.: s. ge-, gū-þ-ge-; E.: germ. *wēdi-, *wēdiz, *wǣdi-, *wǣdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); s. idg. *audʰ-, *au̯ē̆dʰ-, *u̯ē̆dʰ-, *udʰ-, Sb., Band (N.), Gewebe, Pokorny 75; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 379, Lehnert 224a
wǣden, wǣd-en, ae., Adj.: nhd. waidfarben, bläulich; Hw.: s. wād; vgl. as. wēdīn*, ahd. weitīn, afries. wêden; E.: s. wād; L.: Hh 379
wǣdian, wǣ-d-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. kleiden, ankleiden, ausrüsten; E.: germ. *wēdjan, *wǣdjan, sw. V., bekleiden; s. idg. *u̯e- (2), *u̯edʰ-, V., flechten, Pokorny 75, 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 379, Obst/Schleburg 328a
wǣdl, wǣþl, ae., st. F. (ō): nhd. Armut, Bedürftigkeit, Unfruchtbarkeit; ÜG.: lat. penuria Gl; Hw.: s. wǣdl-e; E.: germ. *wēþlō, *wǣþlō, st. F. (ō), Armut; L.: Hh 379
wǣdla (1), wǣþla (1), wǣdl-a, wǣþl-a (1), ae., Adj.: nhd. arm, notleidend; ÜG.: lat. egenus Gl, (egere) Gl, inops, mendicus Gl; E.: germ. *wēþla-, *wēþlaz, *wǣþla-, *wǣþlaz, Adj., notleidend; L.: Hall/Meritt 392a
wǣdla (2), wǣþla (2), wǣdl-a, wǣþl-a (2), ae., sw. M. (n): nhd. Armer, Bettler; Vw.: s. níe-d-; Hw.: s. wǣdl; E.: germ. *wēþlō-, *wēþlōn, *wēþla-, *wēþlan, *wǣþlō-, *wǣþlōn, *wǣþla-, *wǣþlan, sw. M. (n), Bettler, Armer; L.: Hh 379, Hall/Meritt 392a
wǣdle, wǣþle, wǣdl-e, wǣþl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Armut, Unfruchtbarkeit; Hw.: s. wǣdl; E.: s. wǣdl; L.: Hh 379
wǣdlian, wǣþlian, wǣdl-ian, wǣþl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. arm sein (V.), bedürftig sein (V.), notleidend sein (V.); ÜG.: lat. egere Gl, mendicare Gl; E.: germ. *wēþlōn, *wǣþlōn, sw. V., bedürftig sein (V.); L.: Hall/Meritt 392a
wǣdlnės, wǣdl-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wǣdl-nės-s
wǣdlnėss, wǣþlnėss, wǣdl-nės-s, wǣdl-nės, wǣþl-nės-s, wǣþl-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Armut; ÜG.: lat. inopia Gl, mendicitas Gl; E.: s. wǣdl, nės-s; L.: Hall/Meritt 392a
wǣfan, wǣf-an, ae., sw. V. (1): nhd. bekleiden; Vw.: s. be-; E.: germ. *waibjan, sw. V., winden, schlingen (V.) (1); idg. *u̯eip-, *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1131; L.: Hh 379, Hall/Meritt 392a, Lehnert 224a
wǣfels, wēfels, wǣf-els, wēf-els, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mantel, Decke, Kleid, Kleidung; Hw.: s. wǣf-an; E.: s. wǣf-an; L.: Hh 379, Hall/Meritt 392a, Lehnert 224a
*wæfer, *wæf-er, ae., Sb.?: Vw.: s. -hū-s, -lic, -nės-s, -síe-n, -solor, -stō-w; Hw.: s. wāf-ian; E.: s. wāf-ian; L.: Hh 379
wǣfer-, wǣf-er-, ae., Sb.: nhd. Bewegung; Vw.: s. -ga-ng-e; E.: s. germ. *waibōn, sw. V., schweben, schwanken; idg. *u̯eip-, *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1131; L.: Hh 379
wǣfergange, wǣf-er-ga-ng-e, ae., sw. F. (n): nhd. Spinne; E.: s. wǣf-er-, *ga-ng-e; L.: Hh 379
wæferhūs, wæf-er-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Theater; I.: Lbd. lat. theātrum; E.: s. *wæf-er, hū-s; L.: Hh 379
wæferlic, wæf-er-lic, ae., Adj.: nhd. theatralisch; I.: Lbd. lat. theatralis; E.: s. *wæf-er, -līc (3); L.: Hh 379
wæfernės, wæf-er-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wæf-er-nės-s
wæfernėss, wæf-er-nės-s, wæf-er-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Aufzug, Pracht; E.: s. *wæf-er, -nės-s; L.: Hh 379
wæfersíen, wæfersȳn, wæf-er-síe-n, wæf-er-sȳ-n, ae., st. F. (i): nhd. Schauspiel, Vorzeigung, Anblick; ÜG.: lat. spectaculum; E.: s. *wæf-er, síe-n (1); L.: Hh 379, Hall/Meritt 392a, Lehnert 224a
wæfersolor, wæf-er-solor, ae., M.: nhd. Bühne, Tribüne; E.: s. *wæf-er, solor; L.: Hh 379
wæferstōw, wæf-er-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. Theater; I.: Lbd. lat. theātrum; E.: s. *wæf-er, stō-w; L.: Hh 379
wæfersȳn, wæf-er-sȳ-n, ae., st. F. (i): Vw.: s. wæf-er-síe-n
wæflian, wæf-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schwätzen; E.: s. germ. *babalōn, sw. V., babbeln, brabbeln, schwätzen; vgl. idg. *baba-, V., undeutlich reden, lallen, Pokorny 91; L.: Hh 379
wǣfre, wǣf-r-e, ae., Adj.: nhd. unstet, schwankend, wandernd, ruhelos, flackernd, sterbend; Vw.: s. ga-ng-el-; Hw.: s. wǣf-er-; E.: germ. *wabara-, *wabaraz, Adj., unstet; s. idg. *u̯eip-, *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1131; L.: Hh 379, Hall/Meritt 392a, Lehnert 224a
wæfs, wæps, wæsp, wæ-f-s, wæ-p-s, wæ-s-p, ae., st. M. (a): nhd. Wespe; ÜG.: lat. crabro Gl, vespa Gl; Hw.: s. we-f-an; E.: germ. *wabesa-, *wabesaz, *wabsa-, *wabsaz, st. M. (a), Wespe; idg. *u̯obʰsā, F., Wespe, Pokorny 1179; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 379
wǣft, wǣfþu, wǣf-t, wǣf-þ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Schauspiel; Hw.: s. wæfer, wāf-ian; E.: s. wāf-ian; L.: Hh 379
wǣfþu, wǣf-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. wǣf-t
wǣg (1), wēg, ae., st. M. (i): nhd. Bewegung, Woge, Flut, Meer; ÜG.: lat. conciliatio Gl; Vw.: s. -far-u; Hw.: s. weg-an; vgl. an. vāgr, as. wāg*, ahd. wāg*, afries. wēge; E.: germ. *wēga-, *wēgaz, *wǣga-, *wǣgaz, st. M. (a), Woge, Sturm; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hh 379, Hall/Meritt 392b, Lehnert 224a
wǣg (2), ae., st. F. (ō): nhd. Waage, Gewicht (N.) (1), Maß, Last; ÜG.: lat. mensa Gl, stater Gl; Hw.: s. wǣg-e (1); E.: germ. *wēgō, *wǣgō, st. F. (ō), Waage; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hh 379, Obst/Schleburg 328a
wǣg (3), ae., st. M. (a): Vw.: s. wāg
wǣgan, wǣg-an, ae., sw. V. (1): nhd. beunruhigen, plagen, täuschen, fälschen, vereiteln; ÜG.: lat. fallere Gl, labare Gl, metiri Gl; Vw.: s. ā-, be-; E.: germ. *waigjan, sw. V., belästigen, quälen; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; L.: Hh 379, Hall/Meritt 392b
wǣgbora, wǣg-bor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wogensohn; E.: s. wǣg (1), *bor-a (1); L.: Hh 30
wǣge (1), wǣg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gewicht (N.) (1), Waagschale, Waage, Last; ÜG.: lat. sata? Gl, statera Gl; Vw.: s. efen-; Hw.: s. wǣg (2); E.: s. wǣg (2); L.: Hh 379
*wǣge (2), *wǣg-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wǣg-e (1); L.: Hh 379
wǣge (3), wǣg-e, ae., N.: nhd. Schale (F.) (2), Becher; Hw.: s. bǣd-e-wǣg; E.: ? germ. *waiga, Sb., Schale (F.) (2), Schüssel?; L.: Hh 380
wægen, wæg-en, ae., st. M. (a): Vw.: s. wæg-n
wǣgfaru, wǣg-far-u, ae., st. F. (ō): nhd. Spur ins Meer; E.: s. wǣg (1), far-u; L.: Hall/Meritt 392b, Lehnert 224b
wægn, wægen, wǣn, wæg-n, wæg-en, wǣ-n, ae., st. M. (a): nhd. Wagen, Karre; ÜG.: lat. vehiculum Gl; Vw.: s. hors-, -far-u, -þīx-l; Hw.: s. weg-an; vgl. krimgot. waghen, an. vagn (1), afries. wein, anfrk. *wagan, as. wagan*, ahd. wagan; E.: germ. *wagna-, *wagnaz, st. M. (a), Wagen; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hh 380, Hall/Meritt 392b, Lehnert 224b
*wægnan, *wæg-n-an, ae., sw. V.: nhd. begegnen, anbieten; Vw.: s. be-; Hw.: s. wæg-n; E.: s. wæg-n?; L.: Hh 380
wægnere, wæg-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Fahrer; Hw.: s. wæg-n; E.: s. wæg-n; L.: Hh 380
wægnfaru, wæg-n-far-u, ae., st. F. (ō): nhd. Wagenreise, Reise im Streitwagen; ÜG.: lat. (fiscalis) Gl, reda Gl; E.: s. wæg-n, far-u; L.: Hall/Meritt 392b
wægngehrado, wæg-n-ge-hrad-o, ae., Sb.: nhd. Wagenbrett; E.: s. wæg-n, ge-hrad-o; L.: Hh 171
*wǣgnian, *wǣg-n-ian, ae., sw. V.: nhd. täuschen, verurteilen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wǣg-an; E.: s. wǣg-an; L.: Hh 380
wægnþīxl, wæg-n-þīx-l, ae., st. F. (ō): nhd. „Wagendeichsel“, Großer Bär; ÜG.: lat. arctos Gl; E.: s. wæg-n, þīx-l
wæl, ae., st. N. (a): nhd. Schlacht, Gemetzel, Walstatt, Leichenfeld, Gefallene; ÜG.: lat. clades Gl, strages; Vw.: s. -bėn-n, -bléa-t, -céas-ig, -cræ-f-t, -cweal-m, -cyr-ig-e, -fāh, -fel-d, -fȳr, -gī-fr-e, -grim-m, -hėr-e, -hréo-w, -hréo-w-lic, -hréo-w-nės-s, -mi-st, -réa-f, -sciel-l, -seax, -slieh-t*, -sper-e, -stō-w, -s-t-réa-m, -wulf; E.: germ. *wala-, *walaz, st. M. (a), Leiche, Schlachtfeld; germ. *wala-, *walam, st. N. (a), Leiche, Schlachtfeld; s. germ. *wala- (5), *walaz, Adj., tot; vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; L.: Hh 380, Hall/Meritt 393a, Lehnert 224b, Obst/Schleburg 328b
wǣl, ae., M., N.: nhd. Strudel, Pfuhl, Fluss, Meer; E.: ?; L.: Hh 380
*wǣlan (1), *wǣl-an, ae., sw. V.: nhd. wälzen; Vw.: s. ā-, be-; Hw.: s. wǣl; E.: s. wǣl; L.: Hh 380
wǣlan (2), wǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. belästigen, quälen; Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *wai, Interj., wehe; idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; L.: Hh 380, Hall/Meritt 393a, Lehnert 224b
wælbėnn, wæl-bėn-n, ae., st. F. (jō): nhd. tödliche Wunde; E.: s. wæl, bėn-n (1); L.: Hall/Meritt 393a
wælbléat, wæl-bléa-t, ae., Adj.: nhd. tödlich, totenbleich?; E.: s. wæl, bléa-t; L.: Hall/Meritt 393a, Hall/Meritt 393a, Lehnert 224b
wælcealm, wæl-ceal-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. gewaltsamer Tod; E.: s. wæl, cweal-m; L.: Hall/Meritt 393a
wælcéasig, wæl-céas-ig, ae., Adj.: nhd. leichenwählend; E.: s. wæl, *céas-ig; L.: Hh 45
wælcræft, wæl-cræ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. tödliche Kraft; E.: s. wæl, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 393a
wælcyrige, wæl-cyr-ig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Walküre, Hexe; ÜG.: lat. Erinys Gl, (sinus) Gl, tisiphone Gl; E.: s. wæl, *cyr-ig-e; germ. *walakuzjō-, *walakuzjōn?, sw. F. (n), Walküre, Totenwächterin; vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Hh 68
wælfāg, wæl-fāg, ae., Adj.: Vw.: s. wæl-fāh
wælfāh, wælfāg, wæl-fāh, wæl-fāg, ae., Adj.: nhd. schlachtbefleckt, blutbefleckt; E.: s. wæl, fāh (1); L.: Hall/Meritt 393a, Lehnert 224b
wælfeld, wælfelþ, wæl-fel-d, wæl-fel-þ*, ae., st. M. (u): nhd. Schlachtfeld; E.: s. wæl, fel-d; L.: Hall/Meritt 393a, Lehnert 224b
wælfelþ*, wæl-fel-þ*, ae., st. M. (u): Vw.: s. wæl-fel-d
wælfȳr, wæl-fȳr, ae., st. N. (a): nhd. Begräbnisfeuer, tödliches Feuer; E.: s. wæl, fȳr; L.: Hall/Meritt 393a, Lehnert 224b
wælgīfre, wæl-gī-fr-e, ae., Adj.: nhd. mordlüstern, blutrünstig; E.: s. wæl, gī-fr-e; L.: Hall/Meritt 393a, Lehnert 224b
wælgrim, wæl-grim, ae., Adj.: Vw.: s. wæl-grim
wælgrimm, wæl-grim-m, wæl-grim, ae., Adj.: nhd. wild, gewalttätig, grausam, blutig; E.: s. wæl, grim-m; L.: Hall/Meritt 393a
wælhėre, wæl-hėr-e, ae., st. M. (ja): nhd. niedermetzelndes Heer; E.: s. wæl, hėr-e (1); L.: Hall/Meritt 393a
wælhréow, wæl-hréo-w, ae., Adj.: nhd. wild, grausam; Vw.: s. -lic; E.: s. wæl, hréo-w (3); L.: Hall/Meritt 393b, Lehnert 224b
wælhréowlic, wæl-hréo-w-lic, ae., Adj.: nhd. grausam; ÜG.: lat. crudelis; E.: s. wæl, hréo-w-lic; L.: Hall/Meritt 393b
wælhréownės, wæl-hréo-w-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wæl-hréo-w-nės-s
wælhréownėss, wæl-hréo-w-nės-s, wæl-hréo-w-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Grausamkeit; E.: s. wæl, hréo-w-nės-s; L.: Hall/Meritt 393b
wælm, wæl-m, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. wiel-m (1)
wælmist, wæl-mi-st, ae., st. M. (a): nhd. Todesnebel; E.: s. wæl, mi-st; L.: Hall/Meritt 393b, Lehnert 224b
wælréaf, wæl-réa-f, ae., st. N. (a): nhd. Kampfbeute, Beute; ÜG.: lat. manubium Gl; E.: s. wæl, réa-f; L.: Hall/Meritt 393b, Lehnert 224b
wælsciell, wæl-sciel-l, ae., N.: nhd. Blutbad; E.: s. wæl, sciel-l (2); L.: Hh 277
wælseax, wæl-seax, ae., st. N. (a): nhd. Dolch; E.: s. wæl, seax; L.: Hall/Meritt 393b
wælsleaht, wæl-sleah-t, ae., st. M. (a?) (i?): Vw.: s. wæl-slieh-t*
wælslieht*, wælsliht, wælsleaht, wælslyht, wæl-slieh-t*, wæl-slih-t, wæl-sleah-t, wæl-slyh-t, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Schlacht, Gemetzel, Kampf; E.: s. wæl, slieh-t; L.: Hall/Meritt 393b, Lehnert 225a
wælsliht, wæl-slih-t, ae., st. M. (a?) (i?): Vw.: s. wæl-slieh-t*
wælslyht, wæl-slyh-t, ae., st. M. (a?) (i?): Vw.: s. wæl-slieh-t*
wælspere, wæl-sper-e, ae., st. N. (i): nhd. Todesspeer, Kampfspeer; E.: s. wæl, sper-e; L.: Hall/Meritt 393b, Lehnert 225a
wælstōw, wæl-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. „Schlachtplatz“, Schlachtfeld, Kampfplatz; E.: s. wæl, stō-w; L.: Hall/Meritt 393b, Lehnert 225a; R.: wæl-stō-w-e weal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. Schlacht gewinnen; L.: Lehnert 225a; R.: āg-an wæl-stī-w-e ge-weal-d, ae., Prät.-Präs.: nhd. die Vorherrschaft auf dem Schlachtfeld gewinnen; L.: Lehnert 225a
wælstréam, wæl-s-t-réa-m, ae., st. M. (a): nhd. tödliche Flut; E.: s. wæl, s-t-réa-m; L.: Hall/Meritt 393b
wæltan, wæl-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wiel-t-an
wælwulf, wæl-wulf, ae., st. M. (a): nhd. Krieger, Kannibale; E.: s. wæl, wulf; L.: Hall/Meritt 393b
wæmbede, wæmb-ed-e, ae., Adj.: nhd. dickbäuchig; Hw.: s. wamb; E.: s. wamb; L.: Hh 380
wǣn, wǣ-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. wæg-n
wǣpen, wǣpn, wǣp-en, wǣp-n, ae., st. N. (a): nhd. Waffe, Penis; ÜG.: lat. arma Gl, gladius, sica; Vw.: s. hil-d-e-, -bor-a, -ge-tæc, -ge-wrī-x-l, -hū-s, -léa-s, -lic, -strǣ-l, -tæc, -þrac-u, -wīg-a; Hw.: vgl. got. wēpn*, an. vāpn, afries. wēpen, as. wāpan*, ahd. wāfan* (1); E.: germ. *wēpna-, *wēpnam, *wǣpna-, *wǣpnam, st. N. (a), Waffe; R.: wǣp-en ber-an, ae., V.: nhd. Waffen tragen; ÜG.: lat. (armare) Gl; L.: Hh 380, Hall/Meritt 394a, Lehnert 225a
wǣpenbora, wǣp-en-bor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Waffenträger, Krieger, Ritter; E.: s. wǣp-en, *bor-a (2); L.: Hall/Meritt 394a
wǣpengetæc, wǣp-en-ge-tæc, ae., N.: nhd. Waffennehmung, Bezirk; Hw.: s. wǣp-en-tæc; E.: s. wǣp-en, ge-, *tæc; L.: Hh 380, Hall/Meritt 394a
wǣpengewrīxl, wǣpngewrīxl, wǣp-en-ge-wrī-x-l, wǣp-n-ge-wrī-x-l, ae., st. N. (a): nhd. Waffentausch, Aufeinandertreffen von Waffen, Schlacht; E.: s. wǣp-en, ge-wrī-x-l (1); L.: Hall/Meritt 394a, Lehnert 225a
wǣpenhūs, wǣp-en-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Rüstkammer; E.: s. wǣp-en, hū-s; L.: Hall/Meritt 394a
wǣpenléas, wǣp-en-léa-s, ae., Adj.: nhd. „waffenlos“, unbewaffnet; E.: s. wǣp-en, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 394a
wǣpenlic, wǣp-en-lic, ae., Adj.: nhd. männlich; E.: s. wǣp-en, -līc (3); L.: Hall/Meritt 394a
wǣpenstrǣl, wǣp-en-strǣ-l, ae., st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Pfeil; E.: s. wǣp-en, strǣ-l; L.: Hall/Meritt 394a
wǣpentæc, wǣp-en-tæc, ae., N.: nhd. Waffennehmung, Bezirk; Hw.: s. wǣp-en-ge-tæc; s. ais. vāpnatak; E.: s. wǣp-en, *tæc; L.: Hh 380
wǣpenþracu, wǣp-en-þrac-u, ae., st. F. (ō): nhd. „Waffenangriff“, Waffensturm, Schlacht, Kampf; E.: s. wǣp-en, þrac-u; L.: Hall/Meritt 394a, Lehnert 225a
wǣpenwīga, wǣp-en-wīg-a, ae., sw. M. (n): nhd. bewaffneter Kämpfer; E.: s. wǣp-en, wīg-a; L.: Hall/Meritt 394a
wǣpn, wǣp-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. wǣp-en
*wǣpnan, *wǣp-n-an, ae., sw. V.: nhd. waffnen; Hw.: s. wǣp-n-ed; vgl. ahd. wēfanen*, afries. wēpenia*; E.: s. wǣp-en; L.: Hh 380
*wǣpne, *wǣp-n-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wǣp-en; L.: Hh 380
wǣpned, wǣp-n-ed, ae., Adj.: nhd. bewaffnet, männlich; Vw.: s. -bear-n, -cil-d, -hand, -heal-f, -wīf-estr-e; Hw.: s. *wǣp-n-an; E.: s. wǣp-en; L.: Hh 380, Hall/Meritt 394a
wǣpnedbearn, wǣp-n-ed-bear-n, ae., st. N. (a): nhd. männliches Kind; E.: s. wǣp-an, bear-n; L.: Hall/Meritt 394a
wǣpnedcild, wǣp-n-ed-cil-d, ae., st. N. (az/iz): nhd. männliches Kind; E.: s. wǣp-an, cil-d; L.: Hall/Meritt 394a
wǣpnedhand, wǣp-n-ed-hand, ae., st. F. (u): nhd. Erbe (M.), männliche Linie; E.: s. wǣp-n-ed, hand (1); L.: Hall/Meritt 394a, Lehnert 225a
wǣpnedhealf, wǣp-n-ed-heal-f, ae., st. F. (ō): nhd. männliche Linie; E.: s. wǣp-n-ed, heal-f (2); L.: Hall/Meritt 394a, Lehnert 225a
wǣpnedmann, wǣp-n-ed-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Mann; ÜG.: lat. masculinus Gl, masculus Gl; E.: s. wǣp-en, man-n; L.: Hall/Meritt 394a
wǣpnedwīfestre, wǣp-n-ed-wīf-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zwitter; E.: s. wǣp-n-ed, *wīf-estr-e; L.: Hh 395
wǣpngewrīxl, wǣp-n-ge-wrī-x-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. wǣp-en-ge-wrī-x-l
wǣpnian, wǣp-n-ian, ae., sw. V.: nhd. waffnen; Vw.: s. be-; E.: s. wǣp-en; L.: Hh 380
wæps, wæ-p-s, ae., st. M. (a): Vw.: s. wæ-f-s
wær (1), ae., Adj.: nhd. gewahr, aufmerksam, vorsichtig, bereit; Vw.: s. ge-, un-, -lic, -līc-e, -sag-ol, -scip-e; Vw.: s. ge-; E.: germ. *wara- (1), *waraz, Adj., aufmerksam, vorsichtig, genau wahrnehmend; idg. *u̯orós?, Adj., aufmerksam, Pokorny 1164; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; L.: Hh 380, Hall/Meritt 394a, Lehnert 225a
wær (2), ae., Sb.: nhd. Behälter; E.: ?; L.: Hh 380
wǣr (1), wǣ-r, ae., st. N. (a): nhd. Spritzwasser; E.: germ. *wara-, *waram, st. N. (a), Meer; s. idg. *u̯er- (10), *u̯ēr-, V., Sb., fließen, Fluss, Wasser, Regen, Pokorny 1165; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: Hh 380
wǣr (2), wǣre, wǣr-e, ae., st. F. (ō): nhd. Bündnis, Vertrag, Versprechen, Treue, Freundschaft, Schutz; ÜG.: lat. foedus, pactum Gl; Vw.: s. fri-þ-u-, -log-a; E.: germ. *wērō, *wǣrō, st. F. (ō), Versprechen; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; L.: Hh 381, Hall/Meritt 394a, Lehnert 225b
wǣr (3), ae., Adj.: nhd. wahr; Vw.: s. *-lic, *-līc-e; Hw.: vgl. got. *wēreis, an. værr (2), as. hwār*, wār* (1), ahd. wār* (1), afries. wēr*; E.: germ. *wēra-, *wēraz, *wǣra-, *wǣraz, *wērja-, *wērjaz, *wǣrja-, *wǣrjaz, Adj., zuverlässig, wahr, freundlich; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; L.: Hh 381
wǣran, wǣr-an, ae., sw. V.: nhd. verbünden; Hw.: s. wǣ-r (2); E.: s. wǣr (2); L.: Hh 381
wærc, ae., M.: Vw.: s. *wierc
wǣre, wǣr-e, ae., F.: Vw.: s. wær (2)
wǣrgėnga, wǣr-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schutzsucher, Fremder; E.: s. wǣr (2), *gė-ng-a; L.: Hh 381
wærlǣcan, wær-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. warnen; E.: s. wær (1), -lǣc-an (2); L.: Hh 380
wærlan, wær-l-an, ae., sw. V.: nhd. gehen, passieren; Vw.: s. be-, þan-, ymb-; E.: ? s. germ. *wratōn, sw. V., gehen, wandern; idg. *u̯ered-, *u̯red-, V., sich biegen, neigen, schwanken, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 381
wærlic, wær-lic, ae., Adj.: nhd. aufmerksam, umsichtig, vorsichtig; ÜG.: lat. (cavere) Gl; Vw.: s. un-; Hw.: s. wær (1); E.: germ. *waralīka-, *waralīkaz, Adj., vorsichtig, aufmerksam; idg. *u̯orós?, Adj., aufmerksam, Pokorny 1164; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 394b
*wǣrlic?, *wǣr-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. wǣr-līc-e, wǣr (3); vgl. as. afries. wērlik*, wārlīk*, ahd. wārlīh*; E.: germ. *wēralīka-, *wēralīkaz, *wǣralīka-, *wǣralīkaz, Adj., wahr; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667
wærlīce, wær-līc-e, ae., Adv.: nhd. aufmerksam, umsichtig, vorsichtig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. afries. wērlike*, as. wārlīko*, ahd. wārlīhho*; E.: s. wær (1); E.: s. wær-lic; L.: Hall/Meritt 394b, Lehnert 225b
wǣrlīce, wǣr-līc-e, ae., Adv.: nhd. wahr; Hw.: s. wǣr (3); E.: s. wǣr (3), -līc (3); L.: Hall/Meritt 394b
wǣrloga, wǣr-log-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vertragsbrecher, Verräter; E.: s. wǣr (2), *-log-a; L.: Hall/Meritt 394b, Lehnert 225b
wærna, wærn-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wrėn-n-a
wærsagol, wær-sag-ol, ae., Adj.: nhd. vorsichtig in der Rede; E.: s. wær (1), -sag-ol; L.: Hh 268
wærscipe, wær-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Schlauheit, Vorsicht; E.: s. wær (1), -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 394b, Lehnert 225b
wæsc (1), wæ-sc, ae., st. F. (ō): nhd. Waschung, Wäsche; Hw.: s. wasc-an; E.: germ. *waskō, st. F. (ō), Waschen; s. idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pokorny 78; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: Hh 381
*wæsc (2), *wæ-sc, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. wæ-sc (1); E.: s. wæ-sc (1); L.: Hh 381
wæscan, wæ-sc-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. wa-sc-an
wæsce, wæ-sc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Waschplatz, Wäsche; Hw.: s. wæ-sc (1); E.: s. wa-sc-an; L.: Hh 381
wǣsend, wāsend, wǣs-end, wās-end, ae., M.: nhd. Luftröhre; Hw.: vgl. ahd. weisunt, afries. wâsanda; E.: germ. *waisundi-, *waisundiz, st. F. (i), Luftröhre, Speiseröhre; vgl. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134; L.: Hh 381
wǣ̆ser, ae., Sb.: nhd. Heißhunger?; E.: ?; L.: Hh 381
*wæsma, *wæ-s-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wuchs; Vw.: s. hėre-; Hw.: s. wæstm; vgl. anfrk. wahsmo, ahd. wahsamo*, afries. wexma; E.: germ. *wahsma-, *wahsmaz, *wahstma-, *wahstmaz, st. M. (a), Wachstum, Wuchs; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; L.: Hh 381
wæsp, wæ-s-p, ae., st. M. (a): Vw.: s. wæ-f-s
wæstling, wæs-t-ling, ae., st. M. (a): nhd. Laken; E.: germ. *wastjō, st. F. (ō), Kleid?; vgl. idg. *u̯es- (5), V., kleiden, Pokorny 1172; L.: Hh 381
wæstm, westm, wæ-st-m, we-st-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt; ÜG.: lat. fenus, fructus Gl, frux Gl, seges, spica, usura; Vw.: s. eor-þ-, hwǣ-t-e-, ō-, un-, -bǣr-e, -bǣr-ian, -bǣr-nės-s*, -sceat-t; I.: Lsch. lat. ūsūra; E.: germ. *wahsma-, *wahsmaz, *wahstma-, *wahstmaz, st. M. (a), Wachstum, Wuchs; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; L.: Hh 381, Hall/Meritt 394b, Lehnert 225b
wæstmbǣre, wæ-st-m-bǣr-e, ae., Adj.: nhd. fruchtbar; ÜG.: lat. fecundus, fructifer Gl; E.: s. wæ-st-m, *bǣr-e (3); L.: Hall/Meritt 395a
wæstmbǣrian, wæ-st-m-bǣr-ian, ae., sw. V.: nhd. Früchte tragen; ÜG.: lat. fructificare, (frugifer); E.: s. wæ-st-m, *bǣr-ian; L.: Gneuss E 23
wæstmbǣrnės, wæ-st-m-bǣr-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wæ-st-n-bǣr-nės-s
wæstmbǣrnėss, wæstmbǣrnyss, wæ-st-m-bǣr-nės-s, wæ-st-m-bǣr-nės, wæ-st-m-bǣr-nys-s, wæ-st-m-bǣr-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Fruchtbarkeit; ÜG.: lat. fertilitas Gl; E.: s. wæ-st-m, bǣr-nės-s; L.: Hall/Meritt 395a, Lehnert 225b
wæstmbǣrnys, wæ-st-m-bǣr-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wæ-st-n-bǣr-nės-s
wæstmbǣrnyss, wæ-st-m-bǣr-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wæ-st-n-bǣr-nės-s
wæstmberendnės, wæ-st-m-ber-end-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wæ-st-n-ber-end-nės-s
wæstmberendnėss, wæstnberendnės, wæ-st-m-ber-end-nės-s, wæ-st-n-ber-end-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Fruchtbarkeit; ÜG.: lat. fecunditas; E.: s. wæ-st-m-, ber-end-nės-s; L.: Hall/Meritt 395a
wæstme, wæ-st-m-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt; ÜG.: lat. ūsūra; I.: Lbd. lat. ūsūra; E.: s. wæ-st-m; L.: Hh 381, Gneuss Lb Nr. 146
wæstmian, wæ-st-m-ian, ae., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), vergrößern, größer werden; ÜG.: lat. fructificare Gl; E.: s. wæ-st-m; L.: Hall/Meritt 395a
wæstmsceatt, wæ-st-m-sceat-t, ae., st. M. (a): nhd. Wucher, Betrug; ÜG.: lat. usura Gl; E.: s. wæ-st-m, sceat-t; L.: Gneuss Lb Nr. 146
wǣt (1), wēt (1), wāt (1), wǣ-t, wē-t (1), wā-t (1), ae., Adj.: nhd. feucht, nass; ÜG.: lat. udus; Hw.: vgl. an. vātr, afries. wēt; E.: germ. *wēta-, *wētaz, *wǣta-, *wǣtaz, Adj., nass; s. idg. *au̯ēd-, V., wehen, blasen, lüften, Pokorny 83; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Hh 381, Hall/Meritt 395a, Lehnert 226a
wǣt (2), wēt (2), wāt (2), wǣ-t, wē-t (2), wā-t (2), ae., N.: nhd. Flüssigkeit, Trank; E.: s. wǣ-t (1); L.: Hh 381
wǣta, wǣ-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Feuchtigkeit, Nässe, Flüssigkeit, Trunk; ÜG.: lat. umor; Hw.: s. wǣ-t (1), wǣ-t (2); E.: germ. *wētō-, *wētōn, *wēta-, *wētan, *wǣtō-, *wǣtōn, *wǣta-, *wǣtan, sw. M. (n), Nässe; s. idg. *au̯ēd-, V., wehen, blasen, lüften, Pokorny 83; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Hh 381, Hall/Meritt 395a, Lehnert 226a
wǣtan, wǣ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. befeuchten, benetzen, nass machen; ÜG.: lat. madefacere Gl, rigare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. væta (2), afries. wēta; E.: germ. *wētjan, *wǣtjan, sw. V., nass machen; s. idg. *au̯ēd-, V., wehen, blasen, lüften, Pokorny 83; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Hh 381, Hall/Meritt 395a
wǣte, wǣ-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Feuchtigkeit, Nässe; ÜG.: lat. umor; E.: s. wǣ-t (1); L.: Hh 381
wæter, weter, wæ-t-er, we-t-er, ae., st. N. (a): nhd. Wasser, Meer; ÜG.: lat. aqua Gl, fluvius, torrens (M.); Vw.: s. hā-l-ig-, reg-n-, -ādl, -bol-l-a, -bū-c, -clā-þ, -crōg, -crūc-e, -cyn-n, -dri-n-c, -fæt, -flō-d, -fro-g-g-a, -ge-blǣ-d, -gru-n-d, -hel-m, -iel-f-en, -léa-s, -léa-s-t, -lic, -or-dā-l, -py-t-t, -slæd, -s-pry-ng, -steal-l, -s-t-réa-m, -þrū-h, -þy-s-s-a, -weg, -wrī-t-e; Hw.: vgl. got. watō*, an. vatn, afries. water, anfrk. water, as. watar*, ahd. wazzar*; E.: germ. *watar, *watōn, N. (r, n), Wasser; idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pokorny 78; s. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: Hh 381, Hall/Meritt 395a, Lehnert 226a
wæterādl, wæ-t-er-ādl, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Wassersucht; E.: s. wæ-t-er, ādl; L.: Hall/Meritt 395a
wæterælfen, wæ-t-er-æl-f-en, ae., F.: nhd. Wassergeist; Vw.: s. wæ-t-er-iel-f-en
wæterbolla, wæ-t-er-bol-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wassersucht; E.: s. wæ-t-er, bol-l-a; L.: Hall/Meritt 395a
wæterbūc, wæ-t-er-bū-c, ae., st. M. (a): nhd. Wassertopf, Wasserkrug; E.: s. wæ-t-er, bū-c; L.: Hall/Meritt 395a
wæterclāþ, wæ-t-er-clā-þ, ae., st. M. (a): nhd. Handtuch; E.: s. wæ-t-er, clā-þ; L.: Hall/Meritt 395a
wætercrōg, wæ-t-er-crōg, ae., M.: nhd. Wassertopf; E.: s. wæ-t-er, crōg; L.: Hall/Meritt 395a
wætercrūce, wæ-t-er-crūc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wassertopf, Wasserkrug; ÜG.: lat. trulla Gl, urceolus Gl; E.: s. wæ-t-er, crūc-e; L.: Hall/Meritt 395a
wætercynn, wæ-t-er-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. Wasser, Wasserart; E.: s. wæ-t-er, cyn-n (1); L.: Hall/Meritt 395a
wæterdrinc, wæ-t-er-dri-n-c, ae., st. M. (a) (i): nhd. Trinkwasser; E.: s. wæ-t-er, dri-n-c; L.: Hall/Meritt 395a
wæterfæt, wæ-t-er-fæt, ae., st. N. (a): nhd. Wasserfgefäß; E.: s. wæ-t-er, fæt (1); L.: Hall/Meritt 395a
wæterflōd, wæ-t-er-flō-d, ae., st. M. (a) (u), st. F. (ō): nhd. „Wasserflut“, Flut, Überschwemmung; E.: s. wæ-t-er, flō-d; L.: Hall/Meritt 395a
wæterfrocga, wæ-t-er-fro-c-g-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wæ-t-er-fro-g-g-a
wæterfrogga, wæterfrocga, wæ-t-er-fro-g-g-a, wæ-t-er-fro-c-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wasserfrosch; E.: s. wæ-t-er, fro-g-g-a; L.: Hall/Meritt 395b
wætergeblǣd, wæ-t-er-ge-blǣ-d, ae., st. N. (a): nhd. wässerige Eiterblase?; E.: s. wæ-t-er, ge-, *blǣ-d (2); L.: Hh 25
wætergelǣt, wæ-t-er-ge-lǣ-t, ae., st. N. (a): nhd. Wasserleitung; E.: s. wæ-t-er, ge-lǣ-t; L.: Hh 192
wætergrund, wæ-t-er-gru-n-d, ae., st. M. (a): nhd. Wassergrund, Wassertiefe; E.: s. wæ-t-er, gru-n-d; L.: Hall/Meritt 395b
wæterhelm, wæ-t-er-hel-m, ae., st. M. (a): nhd. Eisdecke; E.: s. wæ-t-er, hel-m; L.: Hall/Meritt 395b
wæterian, wæ-t-er-ian, ae., sw. V.: nhd. bewässern, befeuchten, tränken; ÜG.: lat. adaquare Gl, aquare Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. wæ-t-er; L.: Hall/Meritt 395b
wæterielfen, wæterælfen, wæ-t-er-iel-f-en, wæ-t-er-æl-f-en, ae., F.: nhd. Wassergeist; E.: s. wæ-t-er, iel-f-en; L.: Hall/Meritt 395a
wæterig, wæ-t-er-ig, ae., Adj.: nhd. wässerig, gewässert; ÜG.: lat. aquosus Gl; E.: s. wæ-t-er; L.: Hall/Meritt 395b
wæterléas, wæ-t-er-léa-s, ae., Adj.: nhd. wasserlos; ÜG.: lat. inaquosus Gl; E.: s. wæ-t-er, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 395b
wæterléast, wæ-t-er-léa-s-t, ae., st. F. (ō): nhd. Wassermangel; E.: s. wæ-t-er, *-léa-s-t; L.: Hall/Meritt 395b
wæterlic, wæ-t-er-lic, ae., Adj.: nhd. wässerig, Wasser...; E.: s. wæ-t-er, -līc (3); L.: Hall/Meritt 395b
wæterordāl, wæ-t-er-or-dā-l, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Wasserurteil“, Wassseprobe; E.: s. wæ-t-er, or-dā-l; L.: Hall/Meritt 395b
wæterpytt, wæ-t-er-py-t-t, ae., st. M. (a): nhd. „Wasserpfütze“, Brunnen; E.: s. wæ-t-er, py-t-t; L.: Hall/Meritt 395b
wæterslæd, wæ-t-er-slæd, ae., st. N. (a): nhd. Wasserschneise; E.: s. wæ-t-er, slæd; L.: Hall/Meritt 395b
wæterspryng, wæ-t-er-s-pry-ng, ae., st. M. (i): nhd. Wasserquelle; E.: s. wæ-t-er, s-pry-ng; L.: Hall/Meritt 395b
wætersteall, wæ-t-er-steal-l, ae., st. M. (a): nhd. stehendes Gewässer, Teich; E.: s. wæ-t-er, steal-l (2); L.: Hall/Meritt 395b
wæterstréam, wæ-t-er-s-t-réa-m, ae., st. M. (a): nhd. Fluss; E.: s. wæ-t-er, s-t-réa-m; L.: Hall/Meritt 395b
wæterþrūh, wæ-t-er-þrū-h, ae., F. (kons.): nhd. Wasserrohr; ÜG.: lat. canale Gl, cataractes Gl; E.: s. wæ-t-er, þrū-h; L.: Hall/Meritt 395b
wæterþyssa, wæ-t-er-þy-s-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schiff; E.: s. wæ-t-er, *þy-s-s-a; L.: Hh 375
wæterung, wæ-t-er-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wässerung, Versorgung mit Wasser; Hw.: vgl. afries. wetringe*; E.: s. wæ-t-er; L.: Hall/Meritt 395b
wæterweg, wæ-t-er-weg, ae., st. M. (a): nhd. Wasserlauf; E.: s. wæ-t-er, weg (1); L.: Hall/Meritt 395b
wæterwrīte, wæ-t-er-wrī-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wasseruhr; E.: s. wæ-t-er, *wrī-t-e; L.: Hh 409
wætla, wæ-tl-a, ae., sw. M. (n): nhd. Binde; E.: germ. *waþala-, *waþalaz, st. M. (a), Wedel, Schweif; germ. *waþala-, *waþalam, st. N. (a), Wedel, Schweif; s. idg. *u̯etlo-, Adj., schweifend, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Hh 382
wætnės, wæ-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wæ-t-nės-s
wætnėss, wæ-t-nės-s, wæ-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Feuchtigkeit; ÜG.: lat. umor Gl; E.: s. wæ-t-er, -nės-s; L.: Hall/Meritt 396a
wæþ, ae., st. M. (a): nhd. Furt; Hw.: vgl. ais. vaþ; E.: s. germ. *wada-, *wadam, st. N. (a), Furt; vgl. idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109; L.: Hh 382
*wǣþa, *wǣ-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Jäger; Vw.: s. hėre-; Hw.: s. wǣ-þ-an; E.: germ. *waiþī, *waiþō, st. F. (ō), Jagd, Weide (F.) (2), Futter (N.) (1); idg. *u̯īti-, Sb., Genuss, Streben, Pokorny 1123?; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; L.: Hh 382
wǣþan, wǣ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. wandern, streifen, jagen; E.: s. germ. *waiþō, st. F. (ō), Jagd, Weide (F.) (2), Futter (N.) (1); idg. *u̯īti-, Sb., Genuss, Streben, Pokorny 1123?; vgl. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; L.: Hh 382, Hall/Meritt 396a, Lehnert 226a
wǣþl, ae., st. F. (ō): Vw.: s. wǣdl
wǣþla (1), wǣþl-a, ae., Adj.: Vw.: s. wǣdl-a (2)
wǣþla (2), wǣþl-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wǣdl-a (1)
wǣþle, wǣþl-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. wǣdl-e
wǣþlian, wǣþl-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. wǣdl-ian
wǣþlnės, wǣþl-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wǣdl-nės-s
wǣþlnėss, wǣþl-nės-s, wǣþl-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wǣdl-nės-s
wǣwerþlic, wǣwerþ-lic, ae., Adj.: nhd. gut?; E.: ?; L.: Hh 382
wafian, waf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schwenken, winken; E.: s. germ. *waibōn, sw. V., schweben, schwanken; idg. *u̯eip-, *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1131; L.: Hh 382, Hall/Meritt 396a, Lehnert 222b
wāfian, wāf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. staunen, sich wundern, anstarren, bewundern; Hw.: s. *wæf-er; E.: ?; L.: Hh 382
wāg, wǣg (3), wāh (2), ae., st. M. (a): nhd. Wand; ÜG.: lat. craticius Gl, paries; Vw.: s. hėl-e-, sī-d-, -hræg-l, -ri-f-t; Hw.: vgl. got. *waddjus, an. veggr, afries. wâch, as. wêg*; E.: germ. *waiga-, *waigaz, st. M. (a), Wand; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; L.: Hh 382, Hall/Meritt 396a, Lehnert 224a
wāghrægl, wāg-hræg-l, ae., st. N. (a): nhd. Wandteppich; ÜG.: lat. aedes Gl, velum Gl; E.: s. wāg, hræg-l; L.: Hall/Meritt 396a
wagian, wag-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich bewegen, schütteln, schwingen; E.: germ. *wagōn, sw. V., bewegen; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hh 382
wāgrift, wāg-ri-f-t, ae., st. N. (a): nhd. Wandteppich, Schleier, Vorhang; ÜG.: lat. cortina Gl, tentoria Gl, velum Gl; Q.: Gl (Ende 8. Jh.); E.: s. wāg, ri-f-t; L.: Hall/Meritt 396a
*wāh (1), ae., Adj.: nhd. fein; Vw.: s. -mel-u; E.: germ. *waiha-, *waihaz, Adj., fein gesiebt; s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; L.: Hh 382
wāh (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. wāg
wāhmelu, wāh-mel-u, ae., st. N. (a): nhd. feines Mehl; E.: s. *wāh (1), mel-u; L.: Hh 382
*wal?, ae., st. M. (a): nhd. Welscher, Kelte; E.: germ. *Walaha-, *Walahaz, *Walha-, *Walhaz, st. M. (a), Kelte, Welscher, Fremder, Lw. lat.-kelt. Volca
wal (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. weal-l (1)
wal (3), ae., F.: Vw.: s. weal-l (2)
wala (1), wal-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wel-a
wala (2), walu, wal-a, wal-u, ae., sw. M. (n): nhd. Stock, Stab; Vw.: s. weal-l-, wyrt-; Hw.: vgl. got. walus*, an. vǫlr, afries. *walu; E.: germ. *walu-, *waluz, st. M. (u), Stock, Wurzelstock; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 382, Lehnert 222b
wālā, wā-l-ā, ae., Interj.: nhd. wehe!; E.: s. wā (2); L.: Hall/Meritt 396a, Lehnert 222b
*walas, *wal-a-s, ae., M. Pl.: nhd. Welsche, Kelten; Vw.: s. Brit-, Gal-; L.: Hh 123, Lehnert 222b
wālawā, wā-l-a-w-ā, ae., Interj.: nhd. wehe!; E.: s. wā-l-a; L.: Lehnert 222b
walcspinel, wal-c-spi-n-el, ae., st. F. (ō): nhd. Kräuseleisen; E.: germ. *walka-, *walkam, st. N. (a), Walken; s. idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; s. ae. *spi-n-el (2); L.: Hh 310
waldenīge, wald-en-īg-e, ae., Adj.: Vw.: s. weald-en-éag-e
*walian, *wal-ian, ae., V. (2): Vw.: s. under-wyrt-; E.: s. *wal-a (2); L.: Gneuss Lb Nr. 223
wall (1), wal-l, ae., st. M. (a): Vw.: s. weal-l (1)
wall (2), wal-l, ae., F.: Vw.: s. weal-l (2)
wallan, wal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. weal-l-an
*walu (1), *wal-u, ae., M.: Vw.: s. *wal-a (2)
walu (2), wal-u, ae., F.: nhd. Erhöhung, Landrücken, Strieme; E.: s. *wal-a (2); L.: Hh 382
wam, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. wam-m (2)
wamb, ae., st. F. (ō): nhd. Bauch, Leib; ÜG.: lat. venter Gl, vulva Gl; Hw.: vgl. got. wamba, an. vǫmb, afries. wamme, anfrk. wamba, as. wamba*, ahd. wamba; E.: germ. *wambō, st. F. (ō), Wampe, Bauch, Leib; L.: Hh 382
wamm (1), wam-m, ae., Adj.: nhd. schlecht, schändlich; E.: germ. *wamma-, *wammaz, Adj., befleckt; s. idg. *u̯em-, *u̯emə-, V., speien, erbrechen, Pokorny 1146; L.: Hh 382
wamm (2), womm, wam-m, wam-m, wom-m, wom, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Flecken, Flecke, Schande, Mangel (M.), Sünde, Böses, Verbrechen, Beleidigung, Verlust, Unglück; ÜG.: lat. dispendium Gl, livor Gl, macula Gl; Hw.: vgl. got. wamm*, an. vamm, afries. wamm, as. wam*, ahd. *wam (1)?; E.: germ. *wamma-, *wammam, *wammja-, *wammjam, st. N. (a), Flecken, Fleck, Mal (N.) (2); idg. *u̯em-, *u̯emə-, V., speien, erbrechen, Pokorny 1146; L.: Hh 382, Hall/Meritt 396b, Lehnert 223a
wan, won, wa-n, wo-n, ae., Adj.: nhd. fehlend, mangelnd; ÜG.: lat. (deesse) Gl; Vw.: s. -haf-a, -haf-ol, -haf-ol-nės-s, -hlíe-t-e, -hyg-d-ig, -sceaf-t, -spœ̄-d-ig; Hw.: vgl. got. wans*, an. vanr (2), afries. wana, as. wan*, ahd. wan*; E.: germ. *wana- (1), *wanaz, Adj., mangelnd, fehlend; idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; L.: Hh 382, Hall/Meritt 396a, Lehnert 240a
wana, wa-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mangel (M.), Fehler; ÜG.: lat. (deesse) Gl, (superesse) Gl; E.: germ. *wanō- (1), *wanōn, *wana- (1), *wanan, sw. M. (n), Mangel (M.); s. idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; L.: Hh 383
wananbéam, wanan-béam, ae., st. M. (a): nhd. Spindelbaum; ÜG.: lat. fusarius Gl; E.: ? s. germ. *wenuma-, *wenumaz, Adj., glänzend, schön; s. ae. béam (1); L.: Hh 383
wancol, wa-nc-ol, ae., Adj.: nhd. unbeständig, wankelmütig, schwankend, schwach; E.: germ. *wankula-, *wankulaz, Adj., wankend, schwankend; s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Hh 383
wand (1), wa-nd, ae., Sb.: nhd. Maulwurf; ÜG.: lat. talpa Gl; Hw.: s. wi-nd-an; E.: germ. *wandu- (1), *wanduz, st. M. (u), Erdratte, Maulwurf; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 383
*wand (2), *wa-nd, ae., Sb.: nhd. Wendung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wė-nd-an, wi-nd-an; E.: germ. *wanda-, *wandaz, st. M. (a), Wende (F.), Bewandtnis; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 383
wandeweorpe, wandweorpe, wandwurp, wandwyrp, wa-nd-e-weor-p-e, wa-nd-weor-p-e, wa-nd-wur-p, wa-nd-wyr-p, ae., F.: nhd. Maulwurf; ÜG.: lat. talpa Gl; Hw.: s. wi-nd-an; E.: s. wa-nd (2), *weor-p-e; L.: Hh 383
wandian, wondian, wa-nd-ian, wo-nd-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zögern, ablassen, unterlassen (V.), fürchten, sorgen; Vw.: s. for-; Hw.: vgl. got. wandjan*, an. venda, as. wendian*, ahd. wenten*, afries. wenda; E.: germ. *wandōn, sw. V., wenden; s. germ. *wandjan, sw. V., wenden; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 383, Hall/Meritt 397a, Lehnert 223a
wandlung, wa-nd-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Veränderlichkeit; Hw.: s. wė-nd-an; vgl. ahd. wantalunga*, afries. wandelinge; E.: s. wė-nd-an; L.: Hh 383
wandrian, wa-nd-r-ian, ae., sw. V. (1): nhd. wandern, umherstreifen, umherfliegen, sich verändern, irren; E.: s. germ. *wratōn, sw. V., gehen, wandern; idg. *u̯ered-, *u̯red-, V., sich biegen, neigen, schwanken, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 383, Hall/Meritt 397a, Lehnert 223a
wandung, wa-nd-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Achtung, Abwendung; Hw.: s. wa-nd-ian; E.: s. wa-nd-ian; L.: Hh 383
wandweorpe, wa-nd-weor-p-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. wa-nd-e-weor-p-e
wandwurp, wa-nd-wur-p, ae., F.: Vw.: s. wa-nd-e-weor-p-e
wandwyrp, wa-nd-wyr-p, ae., F.: Vw.: s. wa-nd-e-weor-p-e
wanfeax, wan-feax, ae., Adj.: nhd. schwarzhaarig, dunkelhaarig; E.: s. wan-n, feax; L.: Hall/Meritt 397a
wanfȳr, wan-fȳr, ae., st. N. (a): nhd. qualmendes Feuer; E.: s. wan-n, fȳr; L.: Hall/Meritt 397a
wang (1), wong, wa-ng, wo-ng, ae., st. M. (a): nhd. Ebene, Feld, Wang, Flur (F.), Wiese, Welt; Vw.: s. me-t-od-, neorxna-, sta-þol-, -stė-d-e; E.: germ. *wanga-, *wangaz, st. M. (a), Feld, Abhang, Wiese, Wang, Flur (F.); vgl. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Hh 383, Hall/Meritt 397a, Lehnert 223a
wang (2), wange, wa-ng, wa-ng-e, ae., M.: nhd. Wange; Vw.: s. þun-, -bear-d, -t-ōþ; E.: s. germ. *wangō-, *wangōn, *wanga-, *wangan, sw. N. (n), Wange; vgl. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Hh 383
wangbeard, wa-ng-bear-d, ae., st. M. (a): nhd. Schnurrbart; E.: s. wa-ng (2), bear-d; L.: Hall/Meritt 397a
wange, wa-ng-e, ae., M.: Vw.: s. wa-ng (2)
wangere, wa-ng-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Kissen, Polster; Hw.: s. wa-ng (2); E.: s. germ. *wangja-, *wangjam, st. N. (a), Wange, Kopfkissen; vgl. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Hh 383
wangstėde, wongstėde, wa-ng-stė-d-e, wo-ng-stė-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Platz, Ort; E.: s. wa-ng (1), stė-d-e (1); L.: Hall/Meritt 397a, Lehnert 240a
wangtōþ, wa-ng-t-ōþ, ae., M. (kons.): nhd. „Wangenzahn“, Mahlzahn, Molar; ÜG.: lat. mola Gl; E.: s. wa-ng (2), t-ōþ; L.: Hall/Meritt 397a
wanhafa, wa-n-haf-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Mangelhabender“, Armer; E.: s. wa-n, *-haf-a; L.: Hh 147
wanhafol, wa-n-haf-ol, ae., Adj.: nhd. armselig; E.: s. wa-n, *haf-ol; L.: Hh 147
wanhafolnės, wa-n-haf-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wa-n-haf-ol-nės-s
wanhafolnėss, wa-n-haf-ol-nės-s, wa-n-haf-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bedürftigkeit, Not, Hunger; E.: s. wa-n, *haf-ol-nės-s?; L.: Hall/Meritt 397a
wanhlíete, wa-n-hlíe-t-e, ae., Adj.: nhd. unteilhaftig, leer an; ÜG.: lat. exsors; I.: Lüt. lat. exsors?; E.: s. wa-n, *hlíe-t-e; L.: Hh 163
wanhȳdig, wa-n-hȳ-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. wa-n-hyg-d-ig
wanhygdig, wanhȳdig, wa-n-hyg-d-ig, wa-n-hȳ-d-ig, ae., Adj.: nhd. sorglos, unentschlossen; E.: s. wa-n, hyg-d-ig; L.: Hall/Meritt 397a, Lehnert 223a
wanian, wa-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, verringern, berauben, vernichten, tilgen, zum Verschwinden bringen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wa-n; vgl. an. vana, afries. wania, as. wanōn*, ahd. wanōn*; E.: germ. *wanōn, sw. V., vermindern, verringern; germ. *wanēn, *wanǣn, sw. V., mangeln, verringern; s. idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; L.: Hh 383, Hall/Meritt 397a, Lehnert 223a, Obst/Schleburg 328b
wānian, wā-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. weinen, klagen, jammern; Hw.: vgl. got. *wainōn, an. veina, anfrk. weinon, as. wēnon*, ahd. weinōn*, afries. wainia, weinia, wênia; E.: germ. *wainōn, sw. V., weinen; s. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; L.: Hh 383
waniend, wa-n-ien-d, ae., F.: nhd. Abnahme; Hw.: s. wa-n-ian; E.: s. wa-n-ian; L.: Hh 383
wann, wonn, wan-n, won-n, ae., Adj.: nhd. schwärzlich, dunkel; ÜG.: lat. lividus Gl; Vw.: s. brū-n-; Hw.: s. wan-feax, wan-fȳr; vgl. afries. *wann; E.: germ. *wanna-, *wannaz, Adj., schwärzlich, dunkel; L.: Hh 383, Hall/Meritt 397a, Lehnert 240a
wannian, wan-n-ian, ae., sw. V.: nhd. dunkelfarbig, werden, schwarz werden; Vw.: s. ā-; E.: s. germ. *wannēn, *wannǣn, sw. V., schwarz werden; L.: Hall/Meritt 397a
wansceaft, wonsceaft, wa-n-sceaf-t, wo-n-sceaf-t, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Elend, Unglück; E.: s. wa-n, sceaf-t (2); L.: Hh 273, Hall/Meritt 397a, Lehnert 240a
wansceafta, wa-n-sceaf-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Krankheit; E.: s. wa-n, *sceaf-t-a?; L.: Hh 273
wansceafte, wa-n-sceaf-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Krankheit; E.: s. wa-n, *sceaf-t-e?; L.: Hh 273
wansian, wa-n-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. abnehmen; Hw.: s. wa-n; E.: germ. *wanisōn, *wanesōn, sw. V., vermindern; s. idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; L.: Hh 383
wanspēdig, wa-n-spē-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. wa-n-spē-d-ig
wanspœ̄dig, wonspœ̄dig, wanspēdig, wonspēdig, wa-n-spœ̄-d-ig, wo-n-spœ̄-d-ig, wa-n-spē-d-ig, wo-n-spē-d-ig, ae., Adj.: nhd. arm; E.: s. wa-n, spœ̄-d-ig; L.: Hall/Meritt 397b, Lehnert 240a
wānung, wā-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Heulen, Jammern; ÜG.: lat. detrimentum Gl, tumultus Gl; E.: s. wā-n-ian; L.: Hall/Meritt 397b
wāpe, wā-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Handtuch; E.: s. germ. *wabja-, *wabjam, st. N. (a), Gewebe; vgl. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 384
wapol, ae., Sb.: nhd. Schaum, Wasserblase; ÜG.: lat. famfaluca Gl; Hw.: vgl. afries. wapul; E.: ?; L.: Hh 384
wapolian, wapol-ian, ae., sw. V.: nhd. sprudeln, schäumen, ausdünsten; Hw.: s. wapol; E.: s. wapol; L.: Hh 384
war*, ae., st. M. (a): nhd. Bewohner (Sg.); Vw.: s. hā-l-ig-; Hw.: s. *war-a; E.: germ. *warja-, *warjaz, st. M. (a), Wahrer, Verteidiger, Bewohner; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160
wār, wāroþ, wearoþ, wār-oþ, wear-oþ, ae., st. N. (a): nhd. Tang, Seegras, Alge; ÜG.: lat. alga Gl; E.: ?; L.: Hh 384, Hall/Meritt 397b, Lehnert 223b
*wara, waran, *war-a, *war-an, ae., M. Pl.: nhd. Bewohner (Pl.); Vw.: s. bur-g-, ceaster-, Eotol-, hėl-l-; Hw.: s. wėr-ian (1); E.: germ. *warja-, *warjaz, st. M. (a), Wahrer, Verteidiger, Bewohner; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Hh 384, Hall/Meritt 397b, Lehnert 223b
*waran, *war-an, ae., M. Pl.: Vw.: s. *war-a
*waras, *war-as, ae., M. Pl.: nhd. Bewohner (Pl.); Vw.: s. bur-g-, hā-l-ig-; E.: s. *war-a; L.: Hh 384
*ware, *wa-r-e, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Bewohner (Pl.); Vw.: s. Bǣg-, bur-g-, Eotol-, hėl-l-, lǣd-en-, Sodom-; E.: germ. *wazō-, *wazōn?, *waza-, *wazan, sw. M. (n), Bewohner; s. idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; vgl. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72; L.: Hh 384
warenian, war-en-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. wear-n-ian
warian, wa-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wahren, hüten, schützen, verteidigen, warnen, besitzen, bewohnen; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. wær (1); vgl. got. *warōn, an. vara (2), afries. waria, anfrk. warōn, as. waron* (2), ahd. *warōn (2)?; E.: germ. *warōn, sw. V., hüten, beobachten, achtgeben, wahren?; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; germ. *wazōn, sw. V., bleiben, währen, dauern (V.) (1); s. idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; vgl. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72; L.: Hh 384, Hall/Meritt 397b, Lehnert 223b
wārig, wār-ig, ae., Adj.: nhd. schmutzig von Tang, schmutzig, dreckig; E.: s. wār; L.: Hall/Meritt 397b, Lehnert 223b
warnian, war-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. warnen; Hw.: s. wær (1); vgl. an. varna (1), afries. wernia, ahd. warnōn*; E.: germ. *warnōn, sw. V., warnen, sich vorsehen; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Hall/Meritt 397b
waroþ, weroþ, wearþ, war-oþ, wer-oþ, wear-þ, ae., st. N. (a): nhd. Gestade, Strand, Ufer; ÜG.: lat. (litus) Gl; Hw.: s. war-u (3); E.: s. war-u (3); L.: Hh 384
wāroþ, wār-oþ, ae., st. N. (a): Vw.: s. wār
waru (1), war-u, ae., F.: nhd. Ware; Hw.: vgl. an. vara (1), afries. ware (2), were (4); E.: germ. *wazō, st. F. (ō), Ware; s. idg. *u̯es- (8), V., kaufen?, verkaufen?, Pokorny 1173; L.: Hh 384
waru (2), war-u, ae., st. F. (ō): nhd. Aufmerksamkeit, Sorge, Obhut; Hw.: s. wær (1); E.: germ. *warō (1), st. F. (ō), Aufmerksamkeit, Obacht, Obhut; idg. *u̯orā?, F., Aufmerksamkeit, Pokorny 1164?; s. idg. u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; L.: Hh 384
waru (3), war-u, ae., st. F. (ō): nhd. Schutz, Wahrung, Bewachung, Verteidigung, Uferdamm, Kiesbank am Strand; Hw.: s. wėr-ian (1); E.: germ. *warō (2)?, st. F. (ō), Steinreihe, Wehr (N.); s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Hh 384
*waru (4), *war-u, ae., M. Pl.: nhd. Bewohner (Pl.), Bevölkerung; Vw.: s. bur-g-; E.: s. *war-a; L.: Hh 384, Obst/Schleburg 328b
*wāsa, *wās-a, ae., sw. M. (n): nhd. Waise; Vw.: s. wud-u-; Hw.: vgl. afries. wêsa, anfrk. weiso, ahd. weiso; E.: germ. *waisō-, *waisōn, *waisa-, *waisan, sw. M. (n), Waise; L.: Hh 384
wascan, wacsan, wæscan, waxan (1), weaxan (2)?, wa-sc-an, wa-cs-an, wæ-sc-an, wa-x-an (1), wea-x-an (2)?, ae., st. V. (6): nhd. waschen, baden; ÜG.: lat. lavare; Hw.: vgl. anfrk. waskan, as. waskan*, ahd. waskan* (1), afries. *waska; E.: germ. *waskan, st. V., waschen; s. idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pokorny 78; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: Hh 384, Hall/Meritt 398a, Lehnert 225b
wāse, wās-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schlamm, Sumpfland; ÜG.: lat. caenum Gl; Vw.: s. -scī-t-e; Hw.: vgl. afries. wase; E.: germ. *waisō-, *waisōn, Sb., Schlamm; L.: Hh 384
wāsend, wās-end, ae., M.: Vw.: s. wǣs-end
wāsescīte, wās-e-scī-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Tintenfisch; E.: s. wās-e, *scī-t-e; L.: Hh 280
wāt (1), wā-t, ae., Adj.: Vw.: s. wǣ-t (1)
wāt (2), wā-t, ae., N.: Vw.: s. wǣ-t (2)
watel, wa-t-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. wa-t-ol
watol, watel, wa-t-ol, wa-t-el, ae., st. M. (a): nhd. Geflecht, Hürde, Strohdach, Bedeckung; ÜG.: lat. tegula Gl, vigeus; Hw.: s. wæ-tl-a; E.: germ. *wadila-, *wadilaz, st. M. (a), Wedel, Binde; s. idg. *u̯etlo-, Adj., schweifend, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Hh 384, Hall/Meritt 398a
wāþ, wā-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Reise, Verfolgung, Jagd; E.: germ. *waiþī, *waiþō, st. F. (ō), Jagd, Weide (F.) (2), Futter (N.) (1); idg. *u̯īti-, Sb., Genuss, Streben, Pokorny 1123?; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; L.: Hh 384, Hall/Meritt 398a, Lehnert 223b
waþol (1), ae., Sb.: nhd. Vollmond; Hw.: vgl. as. wethil*, ahd. wadal*, afries. wedel; E.: germ. *waþala-, *waþalaz, st. M. (a), Wedel, Schweif; germ. *waþala-, *waþalam, st. N. (a), Wedel, Schweif; s. idg. *u̯etlo-, Adj., schweifend, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Hh 385
waþol (2), ae., Adj.: nhd. wandernd; E.: s. waþol (1); L.: Hall/Meritt 398a, Lehnert 223b
waþum, waþ-um, ae., st. M. (a): nhd. Woge, Flut, Strom, Meer; Hw.: s. waþ-um-a, ȳþ?; E.: Etymologie unklar, vielleicht zu germ. *unþjō, st. F. (ō), Woge, Welle; idg. (vgl. Falk/Torp 30); L.: Hh 385, Hall/Meritt 398a, Lehnert 223b
waþuma, waþ-um-a, ae., sw. M. (n): nhd. Woge, Flut, Strom, Meer; Hw.: s. waþ-um; E.: s. waþ-um; L.: Hall/Meritt 398a
wāwa, wā-wa, ae., sw. M. (n): nhd. Weh, Elend; E.: germ. *waiwō-, *waiwōn, *waiwa-, *waiwan, Sb., Weh, Schmerz; s. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; L.: Hh 385
wāwan, wā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. wehen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. got. wáian*, afries. wāia; E.: germ. *wējan, *wǣjan, st. V., wehen; idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81; L.: Hh 385, Hall/Meritt 398a, Lehnert 223b
waxan (1), wa-x-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. wa-sc-an
waxan (2), wax-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. weax-an
, ae., Pers.-Pron. (1. Pers. Pl.): nhd. wir; Hw.: s. ūs; vgl. an. vēr, afries. wī (1), anfrk. wī, as. wī* (2), ahd. wir; E.: germ. *wīz, *wēz, *weiz, Pers.-Pron., wir; idg. *u̯ē̆- (1), Pron., wir (beide), Pokorny 1114; L.: Hh 385, Hall/Meritt 398a, Lehnert 226a
wéa, wé-a, ae., sw. M. (n): nhd. Leid, Kummer, Weh, Elend, Sünde, Bosheit, Missetat; Vw.: s. -dǣ-d, -ge-sīþ, -lā-f, -lic, -mœ̄-t-t-u; E.: unbekannter Herkunft?, oder von germ. *wai-, *waia-, *waiaz, Adj., schlecht, weh-; s. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; L.: Hh 385, Hall/Meritt 398a, Lehnert 226a, Obst/Schleburg 328b
wéadǣd, wé-a-dǣ-d, ae., st. F. (i): nhd. böse Tat; E.: s. wé-a, dǣ-d; L.: Hall/Meritt 398a, Lehnert 226a
wéagesīþ, wé-a-ge-sīþ, ae., st. M. (a): nhd. Genosse bei einer bösen Tat; E.: s. wé-a, ge-sīþ (1); L.: Hall/Meritt 398a, Lehnert 226a
weal (1), ae., st. M. (a): Vw.: s. weal-l (1)
weal (2), ae., F.: Vw.: s. weal-l (2)
wéalāf, wé-a-lā-f, ae., st. F. (ō): nhd. Überlebende einer Katastrophe, Überbleibsel nach einer Katastrophe; E.: s. wé-a, lā-f; L.: Hall/Meritt 398a, Lehnert 226a
*wealc, *weal-c, ae., st. N. (a): nhd. Rollen (N.), Angriff; Vw.: s. ge-; E.: germ. *walka-, *walkam, st. N. (a), Walken; s. idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 385, Hall/Meritt 398a, Lehnert 226a
wealca, weal-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Woge, fliegendes Gewand; Hw.: s. *weal-c; E.: s. weal-c; L.: Hh 385
wealcan, weal-c-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. rollen, wälzen, wirbeln, überlegen (V.), nachdenken, zusammenwickeln, drehen; Vw.: s. be-; E.: germ. *walkan, st. V., drehen, wandern, walken; idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 385, Hall/Meritt 398a, Lehnert 226a
wealcian, weal-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. aufrollen, kräuseln; Hw.: s. weal-c-an; E.: germ. *walkōn, sw. V., hin und her werfen, walken; s. idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 385
wealcol, weal-c-ol, ae., Adj.: nhd. beweglich, nicht richtig befestigt; Hw.: s. weal-c-ian; E.: germ. *walkula-, *walkulaz, Adj., beweglich; s. idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 385
weald (1), weal-d, ae., st. M. (a): nhd. Wald, Gehölz, Busch; Vw.: s. wid-u-, -bær, -stap-a; Hw.: vgl. got. *waldus, an. vǫllr, anfrk. wald, as. wald* (1), ahd. wald, afries. wald (1); E.: germ. *walþu-, *walþuz, st. M. (u), Wald, Wildnis, Heide (F.) (1); s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; L.: Hh 385, Hall/Meritt 398b, Lehnert 226b
weald (2), weal-d, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft, Schutz, Maulkorb, Lende; Vw.: s. an-, ā-n-, ge-, on-, -leþer, -weax-e; Hw.: s. weal-d-an; vgl. an. vald (1), anfrk. wald, as. *wald (3)?, ahd. walt* (1), afries. wald (2); E.: s. germ. *walda-, *waldam, st. N. (a), Gewalt, Macht; germ. *waldi-, *waldiz, st. F. (i), Gewalt, Macht; vgl. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; L.: Hh 385, Hall/Meritt 398b, Lehnert 226b
weald (3), weal-d, ae., Adj.: nhd. mächtig; Vw.: s. on-; E.: germ. *walda-, *waldaz, Adj., mächtig; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; L.: Hall/Meritt 268a
*weald (4), *weal-d, ae., Adj.: Vw.: s. *weal-t
*wealda (1), *weal-d-a, ae., Adj.: nhd. herrschend; Vw.: s. eal-l-; Hw.: s. weal-d-an; E.: s. weal-d-an; L.: Hh 385
*wealda (2), *weal-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Walter, Herrscher; Vw.: s. ā-n-, eal-l-, on-; Hw.: s. weal-d-an; E.: germ. *waldō-, *waldōn, *walda-, *waldan, sw. M. (n), Walter, Herrscher; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; L.: Hh 385, Lehnert 226b
wealdan, weal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. walten, regieren, herrschen, verfügen über, besitzen, üben, verursachen; ÜG.: lat. dominare Gl; Vw.: s. ge-, ge-on-; E.: germ. *waldan, st. V., walten, herrschen; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; L.: Hh 385, Hall/Meritt 398b, Lehnert 226b, Obst/Schleburg 328b
wealdbær, weal-d-bær, ae., F.: nhd. Schweineweide; E.: s. weal-d (1), bær (2); L.: Hh 15
wealden (1), weal-d-en, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. unterworfen, leicht beherrscht, unbedeutend; Vw.: s. ge-; Hw.: s. weal-d-an; E.: s. weal-d-an; L.: Hh 385, Hall/Meritt 398b, Lehnert 226b
*wealden (2), *weald-en, ae., Adj.: Vw.: s. -éag-e; E.: germ. *walþō, *walþjō, st. F. (ō), Wau, Färberwau; L.: Hh 385
wealdend (1), weal-d-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. „Waltender“, Führer, Herrscher, König; Vw.: s. eal-l-; E.: s. weal-d-an; L.: Hall/Meritt 398b, Lehnert 226b
wealdend (2), weal-d-en-d, ae., Part. Präs. subst., F.: nhd. Herrscherin; L.: Hall/Meritt 398b
wealdende, weal-d-en-d-e, ae., Adj.: nhd. herrschend, machtvoll, mächtig; Vw.: s. ge-; E.: s. weal-d (2), weal-d-an; L.: Hall/Meritt 398b
wealdenéage, waldenīge, weald-en-éag-e, wald-en-īg-e, ae., Adj.: nhd. „wauäugig“, glasäugig; ÜG.: lat. caesius? Gl, glaucus Gl; E.: s. *weald-en (2), *éag-e (2); L.: Hh 385, Hall/Meritt 396
*wealdenmōd, *weal-d-en-mō-d, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. weal-d-an, *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 398b, Lehnert 226b
wealdian, weal-d-ian, ae., sw. V.: nhd. regieren, herrschen; Hw.: s. weal-d (2); E.: s. weal-d (2); L.: Hh 385
wealdleþer, weal-d-leþer, ae., st. N. (a): nhd. Zaumzeug; Vw.: s. ge-; E.: s. weal-d (2), leþer; L.: Hall/Meritt 398a
wealdnėss, weal-d-nės-s, weal-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Herrschaft; ÜG.: lat. dominatio Gl; I.: Lüs. lat. dominatio; E.: s. weal-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 40
wealdstapa, weal-d-stap-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Waldstapfer“, Heuschrecke; E.: s. weal-d (1), stap-a; L.: Hh 317
wealdþéah, weal-d-þéa-h, ae., Adv.: nhd. vielleicht; E.: s. weal-d-an, þéa-h; L.: Hh 385
wealdweaxe, weal-d-weax-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sehne, Knorpel; ÜG.: lat. cartilago Gl; E.: s. weal-d (2), *weax-e; L.: Hh 387
weale, weal-e, ae., sw. F. (n): nhd. Welsche, Keltin; E.: s. wealh (1); L.: Hh 426
wealfæsten, weal-fæst-en, ae., st. N. (ja): Vw.: s. weal-l-fæst-en
wealg (1), ae., Adj.: nhd. geschmacklos, fade, widerlich; E.: germ. *walga- (1), *walgaz, Adj., lauwarm, ekelhaft; idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; L.: Hh 385
*wealg (2), *weal-g, ae., Adj.: Vw.: s. on-; E.: germ. *walga- (2), *walgaz, Adj., sich drehend?; s. idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Bosworth/Toller 1173b
wealh (1), ae., st. M. (a): nhd. Welscher, Kelte, Brite, Waliser, Fremder, Sklave; Vw.: s. þéo-w-, -mor-e, -stō-d; E.: germ. *Walaha-, *Walahaz, *walha-, *walhaz, st. M. (a), Kelte, Welscher, Fremder, Lw. lat.-kelt. Volca; L.: Hh 386, Hall/Meritt 398b, Lehnert 226b
wealh (2), ae., Adj.: nhd. frech, trotzig?; E.: ?; L.: Hh 386
wealhhafoc, wealh-haf-oc, ae., st. M. (a): nhd. Falke, fremder Habicht; ÜG.: lat. erodius Gl, falco Gl; E.: s. wealh (1), haf-oc; L.: Hall/Meritt 398b
wealhmore, wealh-mor-e, ae., sw. F. (n): nhd. Karrotte, Pastinake; ÜG.: lat. pastinaca Gl; E.: s. wealh (1), mor-e (1); L.: Hall/Meritt 399a
wealhstōd, wealh-stō-d, ae., st. M. (a): nhd. Dolmetscher, Erklärer; ÜG.: lat. interpres; E.: s. wealh (1), *stō-d (1)?; L.: Hh 323, Hall/Meritt 399a, Lehnert 227a
wealian, weal-ian, ae., sw. V.: nhd. trotzen; Hw.: s. wealh (2); E.: s. wealh (2); L.: Hh 386
wéalic, wé-a-lic, ae., Adj.: nhd. schmerzvoll, sorgenvoll; E.: s. wé-a, -līc (3); L.: Hall/Meritt 399a, Lehnert 227a
weall (1), wall (1), weal-l, weal (1), wal-l (1), wal (2), ae., st. M. (a): nhd. Wall, Mauer, Deich, Damm, Schutzwall, Felsküste; ÜG.: lat. moenia, murus Gl, paries Gl, vallum; Vw.: s. bor-d-, bur-g-, eor-þ-, for-e-, gru-n-d-, sǣ-, stā-n-, s-t-réa-m-, -fæst-en, -stā-n, -steal-l, -stéa-p, -wal-a; Hw.: vgl. as. wall*, ahd. *wal (3)?, afries. wall; E.: germ. *wall-, Sb., Wall; s. lat. vāllum, N., Wall, Schutzwehr, Verschanzung; s. lat. vāllus, M., Pfahl, Palisade; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 386, Hall/Meritt 399a, Lehnert 227a, Obst/Schleburg 328b
weall (2), wall (2), weal-l, weal (2), wal-l (2), wal (3), ae., F.: nhd. Wallung, Glut; Hw.: s. weal-l-an; E.: s. weal-l-an; L.: Hh 386
wealla, weal-l-a, ae., Sb.: nhd. Wallen; ÜG.: lat. (natatorius) Gl, piscina Gl, puteus Gl; Vw.: s. seal-t-, ed-; Hw.: s. weal-l-an; E.: s. weal-l-an; L.: Hh 426
weallan, wallan, weal-l-an, wal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. wallen (V.) (1), wogen, kochen, sieden, quellen, fließen, wüten, toben; ÜG.: lat. fervere Gl, furere; Vw.: s. ā-, be-; Hw.: vgl. an. vella (2), afries. walla (2), anfrk. *wallan, as. wallan*, ahd. wallan; E.: germ. *wallan, st. V., wallen (V.) (1), sieden, sprudeln; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 386, Hall/Meritt 399a, Lehnert 227a
*wealle (1), *wea-l-l-e, ae., Sb.: nhd. Wallen; Vw.: s. ed-; Hw.: s. wea-l-l-ian; E.: s. wea-l-l-ian; L.: Hh 426
wealle (2), weall-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sternwurz?; E.: ?; L.: Hh 386
weallfæsten, weal-l-fæst-en, ae., st. N. (ja): nhd. befestigte Burg; E.: s. wal-l (1), fæst-en (1); L.: Hall/Meritt 399a, Lehnert 226b
weallian, wea-l-l-ian, ae., sw. V.: nhd. wallen (V.) (2), wandern, reisen; E.: vgl. germ. *waþala-, *waþalaz, st. M. (a), Wedel, Schweif; germ. *waþala-, *waþalam, st. N. (a), Wedel, Schweif; idg. *u̯etlo-, Adj., schweifend, Pokorny 84; idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Hh 386
weallstān, wealstān, weal-l-stā-n, weal-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. „Wallstein“, Mauerstein; E.: s. weal-l (1), stā-n; L.: Hall/Meritt 399a, Lehnert 227a
weallsteall, wealsteal, weal-l-steal-l, weal-steal, ae., st. M. (a): nhd. Mauerplatz, Fundament; E.: s. weal-l (1), steal-l (2); L.: Hall/Meritt 399a, Lehnert 227a
weallstéap, weal-l-stéa-p, ae., Adj.: nhd. hochragend, hoch wie ein Wall; E.: s. weal-l (1), stéa-p (1); L.: Hall/Meritt 399a
weallwala, weal-l-wal-a, ae., sw. M. (n): nhd. Säule einer Wand, Teil einer Hausmauer?, Fundament?; E.: s. weal-l (1), wal-a (2); L.: Hall/Meritt 399a, Lehnert 227a
wealsteal, weal-steal, ae., st. M. (a): Vw.: s. weal-l-steal-l
*wealt, weald (4), *weal-t, *weal-d (4), ae., Adj.: nhd. wacklig, unfest; Vw.: s. un-; E.: germ. *walta-, *waltaz, Adj., sich ändernd; germ. *walþa-, *walþaz, Adj., sich drehend; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 386
wealte, weal-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ring; Hw.: s. wealt; E.: s. germ. *waltō, st. F. (ō), Walze; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 386
wealwian (1), weal-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich wälzen, rollen; ÜG.: lat. volvere; Vw.: s. be-; E.: germ. *walwjan, sw. V., wälzen; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 386
wealwian (2), wealw-ian, ae., sw. V.: nhd. vertrocknen, schrumpfen, verwittern; E.: ?; L.: Hh 386
wealwyrt, weal-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Attich, Zwergholunder; ÜG.: lat. ebulus Gl, helleborus Gl, inula Gl; E.: s. wyrt; L.: Hall/Meritt 399b
wéamœ̄ttu, wé-a-mœ̄-t-t-u, ae., st. F. (ō): nhd. Kummer; E.: s. wéa, *mœ̄-t-t-u; L.: Hh 225
weard (1), wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Wart, Wärter, Wächter, Hüter, Schützer, Herr, Besitzer; Vw.: s. dor-, dur-u-, ėdis-c-, geat-, gol-d-, heo-f-on-, lan-d-, léac-, niht-, reg-ol-, sǣ-, sci-p-, yrf-e-, -sėl-d, -steal-l; Hw.: s. wær (1); E.: germ. *warda-, *wardaz, st. M. (a), Wart, Wärter, Wächter; germ. *wardu-, *warduz, st. M. (u), Wart, Wärter, Wächter; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164?; L.: Hh 386, Hall/Meritt 399b, Lehnert 227a
weard (2), wear-d, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Warte, Wache, Schutz, Vorposten, Hinterhalt; Vw.: s. for-; Hw.: s. wear-d (1); E.: germ. *wardō, st. F. (ō), Warte, Obacht, Achtung, Vorsicht, Aufmerksamkeit; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; L.: Hh 386, Hall/Meritt 399b, Lehnert 227b
-weard (3), -wear-d, ae., Suff.: nhd. ...wärts; Vw.: s. æf-t-er-, and-, éas-t-e-, fra-m-, ge-and-, in-n-e-, in-, neo-þ-an-, ni-þer-, nor-þ-, sū-þ-, tō̆-, uf-e-, up-, ūt-e-, ūt-, ūt-ā-, we-s-t- (1), we-s-t- (2), wi-þer-; Hw.: s. weor-þ-an; vgl. got. *waírþs (2), an. *verðr (3), as. *ward (2)?, ahd. *wart (2)?, *wert (1)?, afries. *-ward; E.: germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj., -wärts, -wärtig, gewendet; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 386, Hall/Meritt 399b, Lehnert 227b
weard (4), wear-d, ae., Adv.: nhd. auf ... zu, entgegen; E.: s. -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 399b, Lehnert 227b
weard (5), ae., Sb.: nhd. Sandyx (eine Staude), rote Farbe?; ÜG.: lat. sandyx Gl; E.: ?; L.: Hh 386, Hall/Meritt 399b
*weard (6), *wear-d, ae., F.: Vw.: s. héaf-od-; E.: s. wear-d (1)
*weardes, *wear-d-es, ae., Adv.: Vw.: s. nor-þ-; E.: s. -wear-d (3)
weardian, wear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. warten, hüten, schützen, halten, bewohnen; Vw.: s. ā-, and-, be-, be-yrf-e-, ge-and-, ge-yrf-e-, wi-þer-, yrf-e-; Hw.: s. wear-d (1); vgl. got. *wardōn, an. varða (3), ahd. *wartōn?, afries. wardia; E.: germ. *wardōn, sw. V., warten, beachten; idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; L.: Hh 386
*weardlic, *wear-d-lic, ae., Adj.: Vw.: s. and-; E.: s. -wear-d (3), -līc (3); L.: Hall/Meritt 21a
*weardlīce, *wear-d-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. and-; E.: s. *wear-d-lic; L.: Hall/Meritt 21a
*weardnės?, *wear-d-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *wear-d-nės-s?
*weardnėss?, weardnės?, *wear-d-nės-s?, *wear-d-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. yrf-e-; Hw.: s. wear-d-ian; E.: s. wear-d-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 144
weardsėld, wear-d-sėl-d, ae., st. N. (a): nhd. Wächterhaus, Wachturm; ÜG.: lat. excubiae Gl; E.: s. wear-d (1), sėl-d; L.: Hall/Meritt 399b
weardsteall, wear-d-steal-l, ae., st. M. (a): nhd. Wachturm; E.: s. wear-d (1), steal-l (2); L.: Hall/Meritt 399b
wearf, ae., st. M. (a): nhd. Menge, Schar (F.) (1); Hw.: vgl. afries. warf (1); E.: germ. *hwarba-, *hwarbaz, st. M. (a), Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; L.: Hh 386
wearg, werg, wear-g, wer-g, ae., st. M. (a): nhd. Geächteter, Verfluchter, Verbrecher, Übeltäter; ÜG.: lat. malignus (M.) Gl; Vw.: s. -rōd; E.: germ. *warga-, *wargaz, st. M. (a), Würger, Vertriebener, Verbrecher, Übeltäter; s. idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 386, Hall/Meritt 399b, Lehnert 227b
weargbrǣde, wear-g-brǣd-e, ae., sw. F. (n), sw. N. (n): nhd. Geschwür; E.: germ. *warha-, *warham, st. N. (a), Eiter; s. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten, Blase, Pokorny 1151; s. ae. *brǣd-e (2); L.: Hh 32
weargcwedolian, wyrgcwedolian, wear-g-cwed-ol-ian, wyr-g-cwed-ol-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schmähen; ÜG.: lat. maledicere Gl; I.: Lüt. lat. maledicere; E.: s. wear-g, *cwed-ol-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 122
weargnės, wear-g-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wear-g-nės-s
weargnėss, wear-g-nės-s, wear-g-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Böses, Übel; E.: s. wear-g, -nės-s; L.: Hall/Meritt 399b
weargrōd, wear-g-rōd, ae., st. F. (ō): nhd. Galgen; ÜG.: lat. furca Gl, furcimen Gl; E.: s. wear-g, rōd (2); L.: Hall/Meritt 399b
*wearh, *wear-h, ae., Sb.: nhd. Eiter; Vw.: s. -brǣd-e; E.: germ. *warha-, *warham, st. N. (a), Eiter; s. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten, Blase, Pokorny 1151; L.: Hh 386
wearhbrǣde, wear-h-brǣd-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gerstenkorn am Auge, Ausschlag, Flechte, Grind, Mal (N.) (2); Hw.: s. wear-g-brǣd-e; E.: s. *wear-h, *brǣd-e (2); L.: Hh 386
wearm, wear-m, ae., Adj.: nhd. warm; Vw.: s. -lic; Hw.: vgl. got. *warms, an. varmr, afries. warm*, as. warm*, ahd. warm*; E.: germ. *warma-, *warmaz, Adj., warm; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166; L.: Hh 387, Hall/Meritt 400a, Lehnert 227b
wearmian, wear-m-ian, ae., sw. V. (2): nhd. warm werden, warm machen; ÜG.: lat. calefacere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wear-m; vgl. afries. *warmia?; E.: germ. *warmēn, *warmǣn, sw. V., warm werden; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166; L.: Hall/Meritt 400a
wearmlic, wear-m-lic, ae., Adj.: nhd. „wärmlich“, warm; Hw.: s. wear-m; E.: s. wear-m, -līc (3); L.: Hall/Meritt 400a
wearmnės, wear-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wear-m-nės-s
wearmnėss, wear-m-nės-s, wear-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wärme; Hw.: s. wear-m; E.: s. wear-m, -nės-s; L.: Hall/Meritt 400a
wearn (1), wear-n, ae., M.: nhd. Schar (F.) (1), Menge, Truppe; Vw.: s. -mǣl-um; E.: s. germ. *warēnō?, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Haufe, Haufen; vgl. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150; L.: Hh 387
wearn (2), wear-n, ae., st. F. (ō): nhd. Widerstand, Weigerung, Vorwurf, Schimpf; E.: s. wear-n-ian; L.: Hh 387, Hall/Meritt 400a, Lehnert 227b
wearnian, warnian, warenian, wear-n-ian, war-n-ian, war-en-ian, ae., sw. V.: nhd. warnen, hüten, sich hüten, sich enthalten; ÜG.: lat. vitare; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. wėr-ian (1); vgl. got. *warnjan, an. varna (2), afries. werna, ahd. warnen*; E.: germ. *warnjan, sw. V., sich sorgen, sich hüten, sich vorsehen; germ. *warnōn, sw. V., warnen; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Hh 387
wearnmǣlum, wear-n-mǣl-um, ae., Adj.: nhd. scharenweise, haufenweise; ÜG.: lat. gregatim Gl; E.: s. wear-n (1), *mǣl-um; L.: Hall/Meritt 400a
*wearnum, *wear-n-um, ae., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. wear-n (2); L.: Hall/Meritt 387a, Lehnert 220b
wearnwislic, wear-n-wi-s-lic, ae., Adv.: nhd. hartnäckig; ÜG.: lat. difficilis Gl; E.: s. wear-n, wi-s-lic; L.: Hall/Meritt 400a
wearoþ, wear-oþ, ae., st. N. (a): Vw.: s. wār
wearp, wear-p, ae., st. M. (a): nhd. Kette (F.) (1), Aufzug, Zettel, Weidenzweig; ÜG.: lat. stamen Gl, vimen Gl; E.: germ. *warpa-, *warpam, st. N. (a), Wurf; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 387, Hall/Meritt 400a, Lehnert 227b
wearr, wear-r, ae., M.: nhd. Warze, Schwiele; ÜG.: lat. callum Gl; Hw.: s. wear-t; E.: s. germ. *wartō, st. F. (ō), Warze; germ. *wartō-, *wartōn, sw. F. (n), Warze; idg. *u̯erd-, Sb., Hohes, Warze, Pokorny 1151; vgl. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten, Blase, Pokorny 1151; L.: Hh 387
weart, wearte, wear-t, wear-t-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Warze; ÜG.: lat. papula Gl, verruca Gl; Vw.: s. ciel-e-; Hw.: s. wear-r; vgl. an. varta (1), afries. warte, as. warta*, ahd. warza; E.: germ. *wartō, st. F. (ō), Warze; germ. *wartō-, *wartōn, sw. F. (n), Warze; idg. *u̯erd-, Sb., Hohes, Warze, Pokorny 1151; s. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten, Blase, Pokorny 1151; L.: Hh 387
wearte, wear-t-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. wear-t
wearþ, wear-þ, ae., st. N. (a): Vw.: s. war-oþ
wéas, wé-a-s, ae., Adv.: nhd. zufällig; ÜG.: lat. (casus) Gl; Hw.: s. wé-a; E.: s. wé-a; L.: Hh 387
weax, ae., st. N. (a): nhd. Wachs; ÜG.: lat. cera Gl; Vw.: s. -bre-d, -cand-el, -hlāf, -hlāf-sealf, -sealf; Hw.: vgl. an. vax, afries. wax, anfrk. wahs, as. wahs*, ahd. wahs (1); E.: germ. *wahsa-, *wahsam, st. N. (a), Wachs; idg. *u̯okso-, Sb., Wachs, Pokorny 1180; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; L.: Hh 387
weaxan (1), waxan, wexan, weax-an, wax-an, wex-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden; ÜG.: lat. crescere Gl, germinare Gl, increscere, ingravescere, succrescere, surgere Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-e-ge-, ge-, in-, on-, ymb-; Hw.: vgl. got. wahsjan, an. vaxa, afries. waxa, anfrk. wahsan, as. wahsan*, ahd. wahsan* (1); E.: germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; L.: Hh 387, Hall/Meritt 400a, Lehnert 227b
weaxan (2), wea-x-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. wa-sc-an
weaxbred, weax-bre-d, ae., st. N. (a): nhd. Wachstafel, Schreibtafel; ÜG.: lat. pugillaris Gl; E.: s. weax, bre-d (1); L.: Hall/Meritt 400a, Obst/Schleburg 328b
weaxcandel, weax-cand-el, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Wachskerze; ÜG.: lat. cereum Gl, funalis Gl; E.: s. weax, cand-el; L.: Hall/Meritt 400a
*weaxe, *weax-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wachserin; Vw.: s. weal-d-, wud-u-; Hw.: s. weax-an (1); E.: s. weax; L.: Hh 387
*weaxen, *weax-en, ae., Adj.: nhd. gewachsen; Vw.: s. *ge-, un-ge-, un-; E.: s. weax-an (1)
weaxhlāf, weax-hlā-f, ae., st. M. (a): nhd. Wachstafel; Vw.: s. -sealf; E.: s. weax, hlāf; L.: Hall/Meritt 400b
weaxhlāfsealf, weax-hlā-f-sealf, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Wachssalbe; E.: s. weax, hlā-f, sealf; L.: Hall/Meritt 400b
weaxsealf, weax-sealf, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Wachssalbe; E.: s. weax, sealf; L.: Hall/Meritt 400b
weaxung, weax-ung, ae., st. F. (jō): nhd. Wachstum, Wachsen; E.: s. weax-an (1); L.: Hall/Meritt 300b
wėb, wė-b, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ā-, ō-, wė-b-b
wėbb, wė-b-b, wė-b, ae., st. N. (ja): nhd. Gewebe; ÜG.: lat. tela Gl, telum Gl, textrinus Gl; Vw.: s. god-, ō-; Hw.: s. we-f-an; vgl. afries. webb, as. *webbi?, ahd. webbi; E.: germ. *webja-, *webjam, st. N. (a), Gewebe; germ. *wabja-, *wabjam, st. N. (a), Gewebe; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75; L.: Hh 387, Hall/Meritt 400b, Lehnert 228a
wėbba, wė-b-b-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weber; Vw.: s. fri-þ-u-; Hw.: s. wė-b-b; E.: s. wė-b-b-ian; L.: Hh 387, Hall/Meritt 400b, Lehnert 228a
*wėbbe, *wė-b-b-e, ae., sw. F. (n): nhd. Weberin; Vw.: s. fri-þ-u-; E.: s. wė-b-b-ian; L.: Hall/Meritt 140b, Lehnert 85b
wėbbian, wė-b-b-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. anspinnen, planen; Hw.: s. wė-b-b; E.: germ. *wabjan, sw. V., wickeln, weben; idg. *u̯ebʰ- (1), V., flechten, weben, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 387, Hall/Meritt 400b
wėbbung, wė-b-b-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Intrige, Planung; ÜG.: lat. scelus Gl; E.: s. wė-b-b-ian; L.: Hall/Meritt 400b
wėbgerōd, wė-b-ge-rōd, ae., M., N.: nhd. Webwerkzeug; ÜG.: lat. tela Gl; E.: s. wė-b-b, ge-, rōd (2); L.: Hh 262
wėbgerœ̄þru, wė-b-ge-rœ̄þ-r-u, ae., N. Pl.: nhd. Webwerkzeug; E.: s. wė-b-b, ge-, *rœ̄þ-r-u; L.: Hh 263
wėbgetawa, wė-b-ge-taw-a, ae., sw. M. (n): nhd. Faden, Webfaden; E.: s. wė-b-b, ge-, *taw-a; L.: Hh 343
wėbtéag, wė-b-téa-g, ae., st. F. (ō): nhd. Webfaden; ÜG.: lat. linea Gl; E.: s. wėb-b, téa-g (1); L.: Hall/Meritt 400b
wėccan, wėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wecken, hervorrufen, ermahnen, bewegen, anzünden; ÜG.: lat. excitare, suscitare Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. wæc-n-an; E.: germ. *wakjan, sw. V., wecken; idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Hh 387, Hall/Meritt 400b, Lehnert 228a
wecen, wec-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. wac-en
wėcg, wėc-g, ae., st. M. (ja): nhd. Keil, Wack, Klumpen (M.), Geldstück, Mine (F.) (3); ÜG.: lat. cuneus Gl, venum; E.: germ. *wagja-, *wagjaz, st. M. (a), Keil, Weck; idg. *u̯ogᵘ̯ʰi̯o-, Sb., Keil, Pokorny 1179?; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118?; L.: Hh 388
wėcgan, wėc-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, treiben, sich bewegen; Hw.: s. weg-an (1); E.: germ. *wagjan, sw. V., bewegen; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hh 388
wėd, ae., st. N. (ja): Vw.: s. wėd-d
wēdan, wēd-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wœ̄d-an
wėdbrice, wėd-bri-c-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. wėd-bry-c-e
wėdbryce, wėdbrice, wėd-bry-c-e, wėd-bri-c-e, ae., st. M. (i): nhd. Vertragsbruch, Verrat; E.: s. wėd-d, bry-c-e (1); L.: Hall/Meritt 400b, Lehnert 228a
wėdd, wėd-d, wėd, ae., st. N. (ja): nhd. Pfand, Übereinkommen, Sicherheit, Mitgift; ÜG.: lat. pignus Gl, vadium; Hw.: vgl. got. wadi, an. veð, afries. wedd, as. weddi*, ahd. wetti; E.: germ. *wadja-, *wadjam, st. N. (a), Pfand, Handgeld; idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109; L.: Hh 388, Hall/Meritt 400b, Lehnert 228a
wėddian, wėd-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einen Vertrag machen, versprechen, verloben, verheiraten; ÜG.: lat. desponsare; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. wėd-d; vgl. got. *wadjōn, ahd. wettōn*, afries. weddia; E.: germ. *wadjōn, sw. V., verpfänden, einsetzen; vgl. idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, Pokorny 1109; L.: Hh 388, Hall/Meritt 400b, Lehnert 228a
wėddung, wėd-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Versprechen, Verlobung; Vw.: s. be-; E.: s. wėd-d-ian; L.: Hall/Meritt 401a
weder, we-der, ae., st. N. (a): nhd. Wetter, Luft, Himmel, Wind; ÜG.: lat. aura Gl, temperies Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. an. veðr (2), afries. weder, as. wedar*, ahd. wetar*; E.: germ. *wedra-, *wedram, st. N. (a), Wind, Wetter; idg. *u̯edʰro-, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Hh 388, Hall/Meritt 401a, Lehnert 228a
*wef, *we-f, ae., st. N. (ja): nhd. Gewebe; Vw.: s. ge-, ō-; Hw.: s. wė-b-b, we-f-an; E.: germ. *webja-, *webjam, st. N. (a), Gewebe; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75; L.: Hh 388
wefan, we-f-an, ae., st. V. (5): nhd. weben, planen; ÜG.: lat. texere Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: vgl. an. vefa, as. wevan*, ahd. weban* (1), afries. *weva; E.: germ. *weban, st. V., weben, wickeln; idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 388, Hall/Meritt 401a, Lehnert 228a
wēfels, wēf-els, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. wǣf-els
wefl (1), we-f-l, ae., st. F. (ō): nhd. Einschlag, Webegerät; ÜG.: lat. cladica? Gl, panucula Gl; Hw.: s. we-f-an; E.: germ. *webla-, *weblam, st. N. (a), Einschlag; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 388, Hall/Meritt 401a, Lehnert 228a
wefl (2), wef-l, ae., st. M. (a): Vw.: s. wif-el (1)
wefl (3), wef-l, ae., st. M. (a): Vw.: s. wif-el (2)
weft, we-f-t, ae., F.: nhd. Einschlag; ÜG.: la5t. deponile Gl; Hw.: s. wi-f-t; E.: s. we-f-t-a; L.: Hh 388
wefta, we-f-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Einschlag; Hw.: s. we-f-t, we-f-an; E.: germ. *wefta-, *weftaz?, st. M. (a), Einschlag, Gewebe; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75; L.: Hh 388
weg (1), ae., st. M. (a): nhd. Weg, Pfad, Reise, Handlungsweise, Vorgehen, Verhalten; ÜG.: lat. iter Gl, modus Gl, (trivium) Gl, via Gl; Vw.: s. bæþ-, fær-, feor-, for-þ-, flō-d-, hėr-e-, hwæl-, mearc-, myl-en-, rih-t-, sī-d-ling-, stā-n-, stap-ol-, tū-n-, wæ-t-er-, -brā-d-e, -fœ̄r-an, -ge-dā-l, -léa-s-t, -nes-t, -twi-s-l-ung; Hw.: s. weg-an; vgl. got. wigs (1), an. vegr (2), afries. wei (1), anfrk. weg, as. weg*, ahd. weg; E.: germ. *wega-, *wegaz, st. M. (a), Weg; vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hh 388, Hall/Meritt 401a, Lehnert 228b, Obst/Schleburg 329b
*weg (2), ae., Adv.: nhd. weg; Vw.: s. on-, or-; E.: s. weg (1); L.: Gneuss Lb Nr. 240, 241, 242
wēg, ae., st. M. (i): Vw.: s. wǣg (1)
wegan (1), weg-an, ae., st. V. (5): nhd. bewegen, tragen, bringen, wägen, messen; ÜG.: lat. vehere Gl; Vw.: s. be-, for-þ-, for-, ge-?, in-; Hw.: vgl. an. vega (1), afries. wega, as. wegan*, ahd. wegan* (1); E.: germ. *wegan, st. V., bewegen, wägen; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hh 388, Hall/Meritt 401a, Lehnert 228b
*wegan (2), *weg-an, ae., st. V. (5): nhd. fechten?; Vw.: s. ge-?; E.: germ. *wigan, *wihan, st. V., kämpfen, fechten, streiten; idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; L.: Hh 388; Son.: nach Bammesberger ist wegan (2) zu streichen
wegbrāde, wegbrǣde, weg-brā-d-e, weg-brǣ-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Wegbreite“, Wegerich; ÜG.: lat. arnoglosson Gl, plantago Gl; Hw.: vgl. as. wegbrêda*, ahd. wegabreita*; E.: s. weg (1), *brā-d-e; germ. *wegabraiþō, st. F. (ō), Wegbreite (eine Pflanze); vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; L.: Hh 31, Hall/Meritt 401a, Lehnert 228b
wegbrǣde, weg-brǣ-d-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. weg-brā-d-e
wegfēran, weg-fēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. weg-fœ̄r-an
wegfœ̄ran, wegfēran, weg-fœ̄r-an, weg-fēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. wegfahren, reisen; ÜG.: lat. viare; E.: s. weg (1), fœ̄r-an
weggedāl, weg-ge-dā-l, ae., st. N. (a): nhd. Straßenkreuzung, Wegkreuzung; ÜG.: lat. divortium Gl; E.: s. weg (1), ge-dā-l; L.: Hall/Meritt 401b
weggewī̆t, weg-ge-wī̆-t, ae., N.: Vw.: s. weg-ge-wī̆-t-e
weggewī̆te, weg-ge-wī̆-t-e, weg-ge-wī̆-t, ae., N.: nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; ÜG.: lat. excessus; Vw.: s. on-; I.: Lüt. lat. excessus; E.: s. weg, *wī̆-t-e (2); L.: Gneuss Lb Nr. 108
wegléast, weg-léa-s-t, ae., st. F. (ō): nhd. unzugängliche Gegend, Wüste; ÜG.: lat. invium; I.: Lüt. lat. invium; E.: s. weg (1), *-léa-s-t; L.: Gneuss Lb Nr. 176
wegnest, weg-nes-t, ae., st. N. (a): nhd. Reiseproviant; ÜG.: lat. viaticum; E.: s. weg (1), nes-t (2); L.: Hall/Meritt 401b
wegtwislung, weg-twi-s-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Weggabelung; E.: s. weg (1), *twi-s-l-ung; L.: Hh 425
wegu, weg-u, ae., F.: nhd. Wagen (M.); Hw.: s. weg-an (1); E.: s. weg-an (1); L.: Hh 388
wei, ae., Interj.: nhd. wehe!; Hw.: vgl. got. wai, an. vei, as. wah, ahd. wah, afries. wach; E.: germ. *wai, Interj., wehe; idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; L.: Hh 388
wel, ae., st. M. (i): Vw.: s. wiel-l
wē̆l, well (1), wel-l (1), ae., Adv.: nhd. wohl, gut, reichlich, sehr, völlig, fast, sicherlich; ÜG.: lat. (bonus) Gl, (opportunus), (optimus), utique; Vw.: s. -bor-en, -cweþ-an, -dǣ-d, -dō-n, -frė-m-m-an, -ge-cwœ̄-m-e, -ge-cwœ̄-m-ed, -ge-cwœ̄-m-ed-lic, -ge-cwœ̄-m-nės-s, -ge-hwǣ-r, -hwǣ-r, -hwe-lc*, -ge-līc-od, -ge-līc-wyr-þ-e, -ge-līc-weor-þ-nės-s, -līc-od, -līc-ung, -līc-wyr-þ-e, -wi-l-l-e-nd-e, -wi-l-l-e-nd-nės-s; Hw.: vgl. got. waíla, an. val, vel, anfrk. wala, as. wela*, ahd. wela* (1), afries. wal; E.: germ. *welō, Adv., wohl, gut; germ. *walō, Adv., wohl; idg. *u̯elo-, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. v. wohl; vgl. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; L.: Hh 388, Hall/Meritt 401b, Lehnert 228b
wela, wala (1), wel-a, wal-a (1), ae., sw. M. (n): nhd. Wohl, Glück, Wohlstand, Reichtum; ÜG.: lat. divitiae Gl, facultas Gl, mammona Gl, ops Gl; Vw.: s. ǣ-r-, ǣt-, eor-þ-, mā-þ-þ-um-; Hw.: s. wē̆l; E.: s. wē̆l; L.: Hh 388, Hall/Meritt 401b, Lehnert 228b, Obst/Schleburg 329a
wē̆lboren, wē̆l-bor-en, ae., Adj.: nhd. wohlgeboren, adlig; ÜG.: lat. nobilis Gl; E.: s. wē̆l, ber-an; L.: Hall/Meritt 401b
welcen, welc-en, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. wolc-en
wē̆lcweþan, wē̆l-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. loben; ÜG.: lat. benedicere Gl; E.: s. wē̆l, cweþ-an
wē̆ldǣd, wē̆l-dǣ-d, ae., st. F. (i): nhd. gute Tat, Wohltat; ÜG.: lat. benefactum Gl; E.: s. wē̆l, dǣ-d; L.: Hall/Meritt 401b
wē̆ldōn, wē̆l-dō-n, ae., anom. V.: nhd. gut tun, gutes tun, gefallen (V.); ÜG.: lat. benefacere Gl, satagere Gl, satisfacere Gl; E.: s. wē̆l, dō-n; L.: Hall/Meritt 401b
weler, weolor, wel-er, weol-or, ae., M., F.: nhd. Lippe; ÜG.: lat. labiae Gl, labium Gl; Hw.: s. wear-r; E.: s. germ. *weru, Sb., Lippe; s. germ. *warzu?, F., Lippe; vgl. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten, Blase, Pokorny 1151?; L.: Hh 389
wē̆lfrėmman, wē̆l-frė-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. gutes tun; ÜG.: lat. (beneficus) Gl; E.: s. wē̆l, frė-m-m-an
wē̆lgecwœ̄me, wē̆l-ge-cwœ̄-m-e, ae., Adj.: nhd. wohlgefällig; ÜG.: lat. beneplacitum; I.: Lüt. lat. beneplacitum; E.: s. wē̆l, ge-, cwœ̄-m-e; L.: Gneuss Lb Nr. 29
wē̆lgecwœ̄med, wē̆l-ge-cwœ̄-m-ed, ae., Adj.: nhd. wohlgefällig; ÜG.: lat. beneplacitum; I.: Lüt. lat. beneplacitum; E.: s. wē̆l, ge-, cwœ̄-m-ed; L.: Gneuss Lb Nr. 29
wē̆lgecwœ̄medlic, wē̆l-ge-cwœ̄-m-ed-lic, ae., Adj.: nhd. wohlgefällig; ÜG.: lat. beneplacitum; I.: Lüt. lat. beneplacitum; E.: s. wē̆l, ge-, cwœ̄-m-ed-lic; L.: Gneuss Lb Nr. 29
wē̆lgecwœ̄mnės, wē̆l-ge-cwœ̄-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wē̆l-ge-cwœ̄-m-nės-s
wē̆lgecwœ̄mnėss, wē̆l-ge-cwœ̄-m-nės-s, wē̆l-ge-cwœ̄-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wohlgefallen, Huld, Gnade; ÜG.: lat. beneplacitum; I.: Lüt. lat. beneplacitum; E.: s. wē̆l, ge-, cwœ̄-m-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 29
wē̆lgehwǣr, wē̆lgehwār, wē̆l-ge-hwǣ-r, wē̆l-ge-hwā-r, ae., Adv.: nhd. überall; Hw.: s. wē̆l-hwǣ-r; E.: s. wē̆l, ge-hwǣ-r; L.: Hall/Meritt 402a, Lehnert 229a
wē̆lgehwār, wē̆l-ge-hwā-r, ae., Adv.: Vw.: s. wē̆l-ge-hwǣ-r
wē̆lgelīcian, wē̆l-ge-līc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen; ÜG.: lat. complacere Gl; E.: s. wē̆l, ge-, līc-ian; L.: Hall/Meritt 402a
wē̆lgelīcod, wē̆l-ge-līc-od, ae., Adj.: nhd. wohlgefällig; ÜG.: lat. beneplacitus; Hw.: s. wē̆l-līc-od; I.: Lüs. lat. beneplacitus; E.: s. wē̆l, ge-, *līc-od; L.: Gneuss Lb Nr. 29
wē̆lgelīcweorþnės, wē̆l-ge-līc-weor-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wē̆l-ge-līc-wyr-þ-nės-s
wē̆lgelīcweorþnėss, wē̆lgelīcwyrþnėss, wē̆l-ge-līc-weor-þ-nės-s, wē̆l-ge-līc-weor-þ-nės, wē̆l-ge-līc-wyr-þ-nės-s, wē̆l-ge-līc-wyr-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wohlgefallen, Huld, Gnade; ÜG.: lat. beneplacitum; I.: Lüt. lat. beneplacitum; E.: s. wē̆l, ge-, *līc-weor-þ-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 29
wē̆lgelīcwyrþe, wē̆l-ge-līc-wyr-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. wohlgefällig; ÜG.: lat. beneplacitus; Hw.: s. wē̆l-līc-wyr-þ-e; I.: Lüt. lat. beneplacitus; E.: s. wē̆l, ge-, *līc-wyr-þ-e; L.: Gneuss Lb Nr. 29
wē̆lgelīcwyrþnės, wē̆l-ge-līc-wyr-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wē̆l-ge-līc-wyr-þ-nės-s
wē̆lgelīcwyrþnėss, wē̆l-ge-līc-wyr-þ-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wē̆l-ge-līc-wyr-þ-nės-s
wē̆lhwǣr, wē̆lhwār, wē̆l-hwǣ-r, wē̆l-hwā-r, ae., Adv.: nhd. überall; Hw.: s. wē̆l-ge-hwǣ-r; E.: s. wē̆l, hwǣ-r; L.: Hall/Meritt 402a, Lehnert 229a
wē̆lhwār, wē̆l-hwā-r, ae., Adv.: Vw.: s. wē̆l-hwǣ-r
wē̆lhwelc*, wē̆lhwilc, wē̆lhwylc, wē̆l-hwe-lc*, wē̆l-hwi-lc, wē̆l-hwy-lc, ae., Pron., Adj.: nhd. jede, jedes, alles; Vw.: s. ge-; E.: s. wē̆l, hwe-lc; L.: Hall/Meritt 402a, Lehnert 229a
wē̆lhwilc, wē̆l-hwi-lc, ae., Pron., Adj.: Vw.: s. wē̆l-hwe-lc*
wē̆lhwylc, wē̆l-hwy-lc, ae., Pron., Adj.: Vw.: s. wē̆l-hwe-lc*
welig (1), wel-ig, ae., st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; ÜG.: lat. salix Gl; E.: germ. *waliga-, *waligaz, st. M. (a), Weide (F.) (1), Weidenbaum; s. germ. *weligō, st. F. (ō), Weide (F.) (1), Weidenbaum; idg. *u̯elikā, F., Weide (F.) (1), Weidenbaum, Pokorny 1140; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 389
welig (2), wel-ig, ae., Adj.: nhd. wohlhabend, reich, begütert, glücklich; ÜG.: lat. dives Gl, opimus, potens; Hw.: s. wē̆l; E.: s. wē̆l; L.: Hh 389, Hall/Meritt 402a, Lehnert 229a, Obst/Schleburg 329a
weligian, wel-ig-ian, ae., sw. V.: nhd. wohlhabend sein (V.), bereichern; ÜG.: lat. ditare; Vw.: s. ge-; E.: s. wel-ig (1); L.: Hall/Meritt 402a
well (1), wel-l, ae., Adv.: Vw.: s. wē̆l
well (2), wel-l, ae., st. M. (i): Vw.: s. wiel-l
wellan, wel-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wiel-l-an
wellantéare, wel-l-an-t-éar-e, ae., Adj.: Vw.: s. wol-l-en-t-éar-e
wellere, wellyrge, wel-l-er-e, wel-l-yrg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Busen, Höhlung; E.: s. germ. *wellō-, *wellōn, sw. F. (n), Welle; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 389
wē̆llīcod, wē̆l-līc-od, ae., Adj.: nhd. wohlgefällig; ÜG.: lat. beneplacitus; Hw.: s. wē̆l-ge-līc-od; I.: Lüs. lat. beneplacitus; E.: s. wē̆l, *līc-od; L.: Gneuss Lb Nr. 29
wē̆llīcung, wē̆l-līc-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wohlgefallen, Huld, Gnade; ÜG.: lat. beneplacitum; I.: Lüt. lat. beneplacitum; E.: s. wē̆l, *līc-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 29
wē̆llīcwyrþe, wē̆l-līc-wyr-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. wohlgefällig; ÜG.: lat. beneplacitus; Hw.: s. wē̆l-ge-līc-wyr-þ-e; I.: Lüt. lat. beneplacitus; E.: s. wē̆l, *līc-wyr-þ-e; L.: Gneuss Lb Nr. 29
wellyrge, wel-l-yrg-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. wel-l-er-e
welm, wel-m, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. wiel-m (1)
weloc, wel-oc, ae., st. M. (a): Vw.: s. weol-oc
welung, wel-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Umdrehung; Hw.: s. wiel-w-an; E.: s. wiel-w-an; L.: Hh 389
welwan, wel-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wiel-w-an
wē̆lwillende, wē̆l-wi-l-l-e-nd-e, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. wohlwollend, freundlich, gut; E.: s. wē̆l, wi-l-l-an; L.: Hall/Meritt 402a, Lehnert 229a
wē̆lwillendnės, wē̆l-wi-l-l-e-nd-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wē̆l-wi-l-l-e-nd-nės-s
wē̆lwillendnėss, wē̆l-wi-l-l-e-nd-nės-s, wē̆l-wi-l-l-e-nd-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wohlwollen; E.: s. wē̆l-wi-l-l-e-nd-e; L.: Hall/Meritt 402b, Lehnert 402b
wēman, wēm-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wœ̄m-an
wėmman, wėm-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. beflecken, beschädigen, zerstören, verleumden, schmähen, beschimpfen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. *wammjan, as. wemmian*, ahd. *wemman?, afries. wemma; E.: germ. *wammjan, sw. V., beflecken; s. idg. *u̯em-, *u̯emə-, V., speien, erbrechen, Pokorny 1146; L.: Hh 389
*wėmme, *wėm-m-e, ae., Adj.: nhd. befleckt, beschädigt; Vw.: s. un-; Hw.: s. wėm-m-an; E.: s. germ. *wamma-, *wammaz, Adj., befleckt; vgl. idg. *u̯em-, *u̯emə-, V., speien, erbrechen, Pokorny 1146; L.: Hh 389
*wėmmu, *wėm-m-u, ae., F.: nhd. Beflecktheit; Vw.: s. un-; Hw.: s. wėm-m-an; E.: s. wėm-m-an; L.: Hh 389
wēn, ae., st. F. (i), M., N.?: Vw.: s. wœ̄n
wēnan, wēn-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wœ̄n-an
wencel, wincel (2), we-nc-el, wi-nc-el (2), ae., st. N. (a): nhd. Kind, Dienerin; E.: s. wa-nc-ol?; L.: Hh 389
wėnd (1), wė-nd, ae., st. M. (a): nhd. Fall, Ereignis; Hw.: s. wė-nd-an; E.: germ. *wenda-, *wendaz, Adj., gedreht, gewendet; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 389
*wėnd (2), *wė-nd, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. wė-nd-an; E.: s. wė-nd-an; L.: Hh 389
wėndan, wė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wenden, richten, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1); ÜG.: lat. revertere Gl, vertere Gl; Vw.: s. ā-, ā-geagn-, be-, ėf-t-ā-, ėf-t-ge-, ge-, in-, on-, on-weg-ā-, þan-o-ge-, ymb-; Hw.: s. wi-nd-an; E.: germ. *wendan, st. V., winden, drehen, sich wenden; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 389, Hall/Meritt 402b, Lehnert 229b
*wėnde, *wė-nd-e, ae., Adj. (ja): nhd. wendend; Vw.: s. hā-l-, mi-s-; Hw.: s. wė-nd-an; E.: s. wė-nd-an; L.: Hh 389
wėndelsǣ, wė-nd-el-sǣ, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Mittelländisches Meer, Mittelmeer; Hw.: s. wė-nd-an; E.: s. wė-nd-an, sǣ; L.: Hh 389
*wėnden, *wė-nd-en, ae., F.: nhd. Wendung; Vw.: s. ed-; Hw.: s. wė-nd-an; E.: s. wė-nd-an; L.: Hh 389
Wėndle, Wėnd-l-e, ae., M., PN: nhd. Vandale; Q.: PN; E.: PN
Wėndle, Wėnd-l-e, ae., M. Pl., PN: nhd. Vandalen; Hw.: s. wė-nd-an; E.: PN; L.: Hh 389
*wēne, *wēn-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. *wœ̄n-e
wėnge (1), wė-ng-e, ae., st. N. (ja): nhd. Wange; Hw.: s. wang (2); E.: germ. *wangja-, *wangjam?, st. N. (a), Wange, Kopfkissen; s. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Hh 389
*wėnge (2), *wė-ng-e, ae., Adj.: nhd. ...wangig; Vw.: s. hā-r-; E.: s. wė-ng-e (1); L.: Hh 389
*wėngel, *wė-ng-el, ae., st. M. (a): nhd. Streiter?; Vw.: s. wi-þer-; Hw.: s. wō-h (1), wō-h (2); E.: s. germ. *wanha-, *wanhaz, *wanka-, *wankaz, Adj., krumm, gekrümmt, verkehrt, falsch; idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Hh 389
wėnian, wėn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gewöhnen, unterhalten (V.) (2), entwöhnen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wėn-n-an; L.: Hall/Meritt 403a, Lehnert 229a
wēnlic, wēn-lic, ae., Adj.: Vw.: s. wœ̄n-lic
wėnn, wėn-n, ae., M., F.: nhd. Geschwulst; E.: ?; L.: Hh 389
wėnnan, wėn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. gewöhnen, unterhalten (V.) (2), entwöhnen; ÜG.: lat. accommodare Gl; Vw.: s. ā-, for-, ge-, of-er-; Hw.: s. wėn-ian; vgl. afries. wenna, anfrk. *wennen, as. wennian*, ahd. wennen* (1); E.: germ. *wanjan, sw. V., gewöhnen; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 389, Hall/Meritt 403a, Lehnert 229b; R.: wėn-n-an tō̆ wis-t-e, ae., sw. V. (1): nhd. feiern, sich unterhalten (V.); L.: Lehnert 229b
*wennung, *we-n-n-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. wi-þer-; Hw.: s. wi-n-n-an; E.: s. wi-n-n-an; L.: Hh 389
wēnung, wēn-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. wœ̄n-ung
wéobėd, wéo-bėd, ae., st. N. (ja): Vw.: s. wíoh-bėd-d
wéobėdd, wéo-bėd-d, ae., st. N. (ja): Vw.: s. wíoh-bėd-d
weoce, weoc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Woche; Hw.: s. wic-e; E.: germ. *wikō-, *wikōn, sw. F. (n), Wechsel, Woche; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; L.: Hh 389
wéoce, wéoc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wieche, Docht; E.: germ. *wekō-, *wekōn, sw. F. (n), Wieche, Docht; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; L.: Hh 389
wéod, ae., N.: nhd. Kraut, Gras; Vw.: s. -hōc; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 389, Hall/Meritt 403a
weodewe, weo-d-ew-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. wi-d-ew-e
wéodhōc, wéod-hōc, ae., st. M. (a): nhd. Haue; ÜG.: lat. sarculum Gl; E.: s. wéod, hōc; L.: Hall/Meritt 403a
wéodian, wéod-ian, ae., sw. V.: nhd. jäten; Hw.: s. wéod; E.: s. wéod; L.: Hh 389
wéofod, wíofod, wéo-fod, wío-fod, ae., st. N. (a): nhd. Altar; ÜG.: lat. altare; Hw.: s. béod; E.: s. wíoh, béod; L.: Hh 398, Hall/Meritt 403a
wéoh, ae., st. M. (a): Vw.: s. wíoh
weolma?, weol-m-a?, ae., sw. M. (n): nhd. Auswahl?; Hw.: s. weol-m-e; E.: s. germ. *wala- (2), *walam?, st. N. (a), Wahl; idg. *u̯olo-, Sb., Wahl, Pokorny 1137; vgl. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; L.: Hh 389
weolme?, weol-m-e?, ae., sw. F. (n): nhd. Wahl?, Auswahl?; Hw.: s. weol-m-a; E.: s. germ. *wala- (2), *walam?, st. N. (a), Wahl; idg. *u̯olo-, Sb., Wahl, Pokorny 1137; vgl. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; L.: Hh 389
weoloc, weloc, wiluc, wioluc, weol-oc, wel-oc, wil-uc, wiol-uc, ae., st. M. (a): nhd. Trompetenschnecke, Purpurschnecke; ÜG.: lat. claucula Gl, coccum Gl, cochlea Gl, glaucula? Gl; Vw.: s. -bas-u, -réad, -sciel-l; E.: germ. *weluka-, *welukaz, st. M. (a), Schnecke; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 389, Hall/Meritt 403b
weolocbasu, weol-oc-bas-u, ae., Adj.: nhd. purpurn; ÜG.: lat. purpura Gl; E.: s. weol-oc; L.: Hall/Meritt 403b
weolocréad, weol-oc-réad, ae., Adj.: nhd. scharlachrot, purpurrot; ÜG.: lat. coccum Gl; E.: s. weol-oc, réad; L.: Hall/Meritt 403b
weolocsciell, weol-oc-sciel-l, ae., st. F. (ō): nhd. Wellhornschnecke, Schellfisch; ÜG.: lat. conchylium Gl, papilivus Gl; E.: s. weol-oc, sciel-l (1); L.: Hall/Meritt 403b
weolor, weol-or, ae., M., F.: Vw.: s. wel-er
weorc, worc, ae., st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung; ÜG.: lat. castellum Gl, dolor Gl, factum Gl, labor Gl, (manifestus) Gl, (operare) Gl, opera Gl, opus Gl, saepes Gl; Vw.: s. ā-l-ge-, and-, bead-u-, ge-, hand-, in-, mē-t-er-ge-, niht-, stā-n-, *tī-d-, un-tī-d-, wun-d-or-, -dǣ-d, -dæg, -man-n; Hw.: vgl. an. werk, afries. werk, anfrk. werk, as. werk*, ahd. werk* (1); E.: germ. *werka-, *werkam, st. N. (a), Werk, Werg; germ. *warki-, *warkiz, st. M. (i), Schmerz, Pein; idg. *u̯erg̑om, N., Werk, Pokorny 1168; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Hh 390, Hall/Meritt 403b, Lehnert 230a
weorcan, weorc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wyrc-an
weorcdǣd, weorc-dǣ-d, ae., st. F. (i): nhd. Tat, Handlung; E.: s. weorc, dǣ-d; L.: Hall/Meritt 304b
weorcdæg, weorc-dæg, ae., st. M. (a): nhd. „Werktag“, Arbeitstag; E.: s. weorc, dæg; L.: Hall/Meritt 403b, Lehnert 230a
weorcmann, weorc-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Arbeiter; ÜG.: lat. operarius Gl; E.: s. weorc, man-n; L.: Hall/Meritt 403b
*weoren, *weo-r-en, ae., Part. Prät., Adj.: Vw.: s. for-; Hw.: s. *wio-s-an, *wor-en; E.: s. *wio-s-an; L.: Hh 390
weorf?, we-orf?, ae., N.: nhd. Vieh, Lasttier; E.: unbekannter Herkunft, vielleicht Zusammensetzung aus hwī orf; L.: Hh 390
weorn (1), weor-n, ae., M.: Vw.: s. wor-n
*weorn (2), weorna?, *weorn-a?, ae., M.: Vw.: s. āc-; L.: Hh 390
*weorna?, *weorn-a?, ae., sw. M. (n): Vw.: s. āc-, *weorn (2)?
weornian, wurnian, weor-n-ian, wur-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schwach werden, welken, verwittern, zerstören; Hw.: vgl. ahd. wesanēn*; E.: s. germ. *warnō, st. F. (ō), Vorsicht, Fürsorge; vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Hh 390
weorod (1), weorud, werod (1), worod (1), weo-r-od, weo-r-ud, we-r-od (1), wo-r-od (1), ae., st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Volk, Heer; ÜG.: lat. agmen Gl, chorus Gl, exercitus Gl, frequentia, militia; Vw.: s. cam-p-, heo-f-on-, in-n-; Hw.: s. we-r (1); Vw.: s. wul-d-or-, wyn-n-; E.: germ. *wera-, *weraz, st. M. (a), Mann; s. germ. *werada-, *weradaz, Adj., männlich; idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; vgl. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; L.: Hh 390, Hall/Meritt 405b, Lehnert 231b, Gneuss Lb Nr. 60
weorod (2), werod (2), worod (2), weor-od, wer-od (2), wor-od (2), ae., Adj.: nhd. süß; Hw.: s. weor-od (3); E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 390
weorod (3), werod (3), worod (3), weor-od, wer-od (3), wor-od (3), ae., M.: nhd. Süßtrank, Trank; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 390
weorold, worold, weoruld, woruld, weo-r-ol-d, wo-r-ol-d, weo-r-ul-d, wo-r-ul-d, ae., st. F. (i): nhd. Welt, Zeitalter, Menschheit, Leben, Ewigkeit; ÜG.: lat. (saecularis) Gl, saeculum Gl; Vw.: s. -afol, -cun-d, -ge-sceaf-t, -ge-stréo-n, -ge-wri-t, -hā-d, -lic, -līc-e, -lī-f, -man-n, -rǣ-d-en, -rīc-e (1), -rīc-e (2), -rih-t, -s-cam-u, -sorg, -spœ̄-d, -þing, -wun-i-e-nd-e; Hw.: s. we-r (1), iel-d-u; vgl. an. verǫld, anfrk. werold, as. werold*, ahd. weralt*, afries. warld; E.: germ. *weraldi-, *weraldiz, st. F. (i), Zeitalter, Menschen?; vgl. idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 390, Hall/Meritt 419a, Lehnert 240b
weoroldafol, woroldafol, woruldafol, weo-r-ol-d-afol, wo-r-ol-d-afol, wo-r-ul-d-afol, ae., st. N. (a): nhd. weltliche Macht, weltlicher Besitz; E.: s. weo-r-ol-d, afol; L.: Hall/Meritt 419a, Lehnert 240b
weoroldcund, woroldcund, woruldcund, weo-r-ol-d-cun-d, wo-r-ol-d-cun-d, wo-r-ul-d-cun-d, ae., Adj.: nhd. weltlich; ÜG.: lat. saecularis; E.: s. weo-r-ol-d, *-cun-d; L.: Hall/Meritt 419b, Lehnert 240b
weoroldgesceaft, woroldgesceaft, woruldgesceaft, weo-r-ol-d-ge-sceaf-t, wo-r-ol-d-ge-sceaf-t, wo-r-ul-d-ge-sceaf-t, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung der Welt, Welt; E.: s. weo-r-ol-d, ge-sceaf-t; L.: 419b, Lehnert 420b
weoroldgestréon, woroldgestréon, woruldgestréon, weo-r-ol-d-ge-stréo-n, wo-r-ol-d-ge-stréo-n, wo-r-ul-d-ge-stréo-n, ae., st. N. (a): nhd. weltlicher Reichtum; E.: s. weo-r-ol-d, ge-stréo-n; L.: Hall/Meritt 420a, Lehnert 241a
weoroldgewrit, woroldgewrit, weo-r-ol-d-ge-wri-t, wo-r-ol-d-ge-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. weltliches Schrifttum; ÜG.: lat. litteratura; E.: s. weo-r-ol-d, ge-, wri-t; L.: Hall/Meritt 420a
weoroldhād, woroldhād, weoruldhād, woruldhād, weo-r-ol-d-hā-d, wo-r-ol-d-hā-d, weo-r-ul-d-hā-d, wo-r-ul-d-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. säkulare Welt, weltliches Leben; ÜG.: lat. habitus; E.: s. weo-r-ol-d, hā-d (1); L.: Hall/Meritt 420a, Lehnert 230b, Lehnert 241a
weoroldlic, woroldlic, weo-r-ol-d-lic, wo-r-ol-d-lic, ae., Adj.: nhd. weltlich, irdisch; Hw.: vgl. as. weroldlīk*, ahd. weraltlīh*, afries. warldlik; E.: s. weo-r-ol-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 420a
weoroldlīce, woroldlīce, weo-r-ol-d-līc-e, wo-r-ol-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. zeitlich, zweitweise; Hw.: vgl. ahd. weraltlīhho*; E.: s. weo-r-ol-d-lic; L.: Hall/Meritt 420a
weoroldlīf, woroldlīf, weo-r-ol-d-lī-f, wo-r-ol-d-lī-f, ae., st. N. (a): nhd. weltliches Leben; ÜG.: lat. vita; E.: s. weo-r-ol-d, lī-f; L.: Hall/Meritt 420a
weoroldmann, woroldmann, woruldmann, weo-r-ol-d-man-n, wo-r-ol-d-man-n, wo-r-ul-d-man-n, ae., M. (kons.): nhd. menschliches Wesen, weltlicher Mensch, Laie; E.: s. weo-r-ol-d, man-n; L.: Hall/Meritt 420a, Lehnert 241a
weoroldrǣden, woroldrǣden, woruldrǣden, weo-r-ol-d-rǣ-d-en, wo-r-ol-d-rǣ-d-en, wo-r-ul-d-rǣ-d-en, ae., st. F. (jō): nhd. mündliche Abmachung, Gang der Welt, Rache; E.: s. weo-r-ol-d, rǣ-d-en; L.: Hall/Meritt 420a, Lehnert 240b
weoroldrīce (1), woroldrīce (1), woruldrīce (1), weo-r-ol-d-rīc-e, wo-r-ol-d-rīc-e (1), wo-r-ul-d-rīc-e (1), ae., Adj. (ja): nhd. mächtig; E.: s. weo-r-ol-d, rīc-e (2); L.: Hall/Meritt 420a, Lehnert 241a
weoroldrīce (2), woroldrīce (2), woruldrīce (2), weo-r-ol-d-rīc-e, wo-r-ol-d-rīc-e (2), wo-r-ul-d-rīc-e (2), ae., st. N. (ja): nhd. weltliches Königreich, Welt; E.: s. weo-r-ol-d, rīc-e (1); L.: Hall/Meritt 420a, Lehnert 241a
weoroldriht, woroldriht, woruldriht, weoroldryht, woroldryht, woruldryht, weo-r-ol-d-rih-t, wo-r-ol-d-rih-t, wo-r-ul-d-rih-t, weo-r-ol-d-ryh-t, wo-r-ol-d-ryh-t, wo-r-ul-d-ryh-t, ae., st. N. (a): nhd. weltliches Recht; E.: s. weo-r-ol-d, rih-t (2); L.: Hall/Meritt 420a, Lehnert 421a
weoroldscamu, woroldscamu, woruldscamu, weo-r-ol-d-s-cam-u, wo-r-ol-d-s-cam-u, wo-r-ul-d-s-cam-u, ae., st. F. (ō): nhd. „Weltscham“, öffentliche Schande; E.: s. weo-r-ol-d, s-cam-u; L.: Hall/Meritt 420b, Lehnert 241a
weoroldsorg, weo-r-ol-d-sorg, ae., st. F. (ō): nhd. weltliche Sorge; ÜG.: lat. cura; E.: s. weo-r-ol-d, sorg (1); L.: Hall/Meritt 420b
weoroldspēd, weo-r-ol-d-spē-d, ae., st. F. (i): Vw.: s. weo-r-ol-d-spœ̄-d
weoroldspœ̄d, weoroldspēd, weo-r-ol-d-spœ̄-d, weo-r-ol-d-spē-d, ae., st. F. (i): nhd. weltlicher Reichtum, irdischer Erfolg; ÜG.: lat. subsidium; E.: s. weo-r-ol-d, spœ̄-d; L.: Hall/Meritt 420b
weoroldþing, woroldþing, woruldþing, weo-r-ol-d-þing, wo-r-ol-d-þing, wo-r-ul-d-þing, ae., st. N. (a): nhd. weltliche Angelegenheit, Ding; ÜG.: lat. cura; E.: s. weo-r-ol-d, þing; L.: Hall/Meritt 420b, Lehnert 241b
weoroldwuniende, woroldwuniende, woruldwuniende, weo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e, wo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e, wo-r-ul-d-wun-i-e-nd-e, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Weltbewohner, Wohnen in dieser Welt, Wohnen; E.: s. weo-r-ol-d, wun-i-e-nd-e; L.: Hall/Meritt 420b, Lehnert 241a
weorp, weor-p, ae., st. N. (a): nhd. Wurf, Geworfenes; ÜG.: lat. iactus Gl; Vw.: s. ge-, sa-nd-ge-; E.: germ. *warpa-, *warpam, st. N. (a), Wurf; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 390
weorpan, weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern, hinwerfen, vorwerfen; ÜG.: lat. eicere Gl, iacere (V.) (2) Gl, iactare Gl, mittere Gl, proicere Gl; Vw.: s. ā-, ā-weg-ā-, be-, ėf-t-, for-e-, for-, ge-, in-, of-er-, on-, tō̆-, up-ā-, ūt-, wi-þ-, ymb-; Hw.: vgl. got. waírpan, an. verpa, afries. werpa (1), anfrk. werpan, as. werpan*, ahd. werfan*; E.: germ. *werpan, st. V., werfen, drehen; idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 390, Hall/Meritt 404a, Lehnert 230a; R.: weor-p-an tō̆ hand-a, ae., st. V. (3b): nhd. aushändigen; L.: Lehnert 230a, Obst/Schleburg 330a
*weorpe, wurp, *weor-p-e, *wur-p, ae., F.: nhd. Werferin; Vw.: s. wa-nd-e-; Hw.: s. weor-p-an; E.: s. germ. *wurpi-, *wurpiz, st. M. (i), Wurf; vgl. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 383
*weorpėttan, *weor-p-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. prahlen; Hw.: s. weor-p-ėt-t-ung; E.: s. weor-p-an; L.: Gneuss E 23
weorpėttung, weor-p-ėt-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Prahlerei; ÜG.: lat. iactantia; I.: Lüs. lat. iactantia; E.: s. *weor-p-ėt-t-an; L.: Gneuss E 23
*weorpnės, *weor-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *weor-p-nės-s
*weorpnėss, *weor-p-nės-s, *weor-p-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Geworfenes; Vw.: s. ā-, for-, on-; Hw.: s. weor-p-an, *wor-p-nės-s; E.: s. weor-p-an; L.: Gneuss Lb Nr. 120
weorþ (1), weor-þ, ae., Adj.: nhd. wert, würdig, edel, geehrt, geschätzt, kostbar; ÜG.: lat. altus, insignis; Vw.: s. ār-, un-, -lic, -līc-e, -myn-d, -nės-s, -scip-e; Hw.: vgl. got. waírþs (1), an. verðr (2), as. werth* (2), ahd. werd* (1), afries. werth (2); E.: germ. *werþa-, *werþaz, *werþja-, *werþjaz, Adj., würdig, angemessen, wert; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 390, Hall/Meritt 404a, Lehnert 230a, Obst/Schleburg 329a
weorþ (2), weor-þ, ae., st. N. (a): nhd. Wert, Preis, Kaufgeld, Lösegeld; ÜG.: lat. honor, infula Gl, (merere), pretium Gl; Vw.: s. pæn-eg-; Hw.: vgl. got. waírþ*, an. verð, afries. werth (1), anfrk. werd, as. werth*, ahd. werd (2); E.: germ. *werþa-, *werþam, *werþja-, *werþjam, st. N. (a), Wert, Preis, Kaufsumme; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 390, Hall/Meritt 404a, Lehnert 230a
weorþ (3), weor-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hof, Wirtschaft; ÜG.: lat. culmus? Gl, (vicus); Hw.: s. wor-þ; E.: s. wor-þ; L.: Hh 390
weorþan, weor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. werden, entstehen, geschehen, eintreten; ÜG.: lat. fieri Gl, gerere, insignire, operare; Vw.: s. ā-, efen-ge-, for-e-, for-, ge-; Hw.: vgl. got. waírþan, an. verða (1), afries. wertha, anfrk. werthan, as. werthan*, ahd. werdan*; E.: germ. *werþan, st. V., wenden, werden; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 390, Hall/Meritt 404a, Lehnert 230b, Obst/Schleburg 329a
weorþe, weor-þ-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. wier-þ-e
weorþere, weor-þere, ae., st. M. (ja): nhd. Anbeter; ÜG.: lat. adorator Gl, cultor Gl; E.: s. weor-þ (3); E.: s. weor-þ (3); L.: Hall/Meritt 404a
weorþful, weor-þ-ful, ae., Adj.: Vw.: s. weor-þ-ful-l
weorþfull, weor-þ-ful-l, weor-þ-ful, ae., Adj.: nhd. wertvoll, berühmt; E.: s. weor-þ (1), ful-l (2); L.: Hall/Meritt 404a, Lehnert 230b
weorþian, wurþian, wyrþian, weor-þ-ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren; ÜG.: lat. adorare Gl, celebrare, colere Gl, (excolare) Gl, honorare Gl, honorificare Gl, odorare Gl, rigare Gl, venerari Gl; Vw.: s. ār-, be-, ge-, ge-ār-, ge-un-, un-; Hw.: s. weor-þ (1); vgl. got. waírþōn*, afries. werthia*, anfrk. *werdan, as. *werthon?, ahd. werdōn*; E.: germ. *werþōn, sw. V., würdigen; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 390, Hall/Meritt 404b, Lehnert 230b, Obst/Schleburg 329a
weorþiend, weor-þ-i-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Wucherer; ÜG.: lat. fenerator; Hw.: s. weor-þ (2), weor-þ-ian; I.: Lüt. lat. fenerator; E.: s. weor-þ (2); L.: Gneuss Lb Nr. 145
weorþlic, weor-þ-lic, ae., Adj.: nhd. wichtig, wertvoll, würdig, prächtig, erhaben, ehrenwert; ÜG.: lat. eximius; Vw.: s. ār-, þanc-, un-; Hw.: s. weor-þ (1); vgl. afries. *werdelik, as. *werthlīk?, ahd. werdlīh*; E.: germ. *werþalīka-, *werþalīkaz, Adj., bedeutend, würdig; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 404b, Lehnert 230b, Obst/Schleburg 329a
weorþlīce, weor-þ-līc-e, ae., Adv.: nhd. wert, würdig, edel, geehrt, kostbar; Vw.: s. ār-, un-; Hw.: s. weor-þ (1); E.: s. weor-þ-lic; L.: Hall/Meritt 404b, Lehnert 230b
weorþmynd, wyrþmynd, weor-þ-myn-d, wyr-þ-myn-d, ae., st. F. (i), st. F. (ō)?, st. N. (ja): nhd. Ehre, Ruhm, Würde; ÜG.: lat. fascis Gl, infula Gl; E.: s. weor-þ (1), myn-d; L.: Hall/Meritt 404b, Lehnert 246a, Obst/Schleburg 330b
weorþnės, weor-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. weor-þ-nės-s
weorþnėss, wyrþnėss, weor-þ-nės-s, weor-þ-nės, wyr-þ-nės-s, wyr-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wert, Urteil, Meinung, Einschätzung, Pracht, Ehre, Würde, Würdigkeit; ÜG.: lat. dignitas, honor Gl; Vw.: s. ār-, wē̆l-ge-līc-; E.: s. weor-þ, -nės-s; L.: Hall/Meritt 404b, Lehnert 230b, Gneuss Lb Nr. 29
weorþscipe, wyrþscipe, weor-þ-scip-e, wyr-þ-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Ehre, Würde, Respekt, Ruhm; ÜG.: lat. honor Gl; E.: s. weor-þ (1), -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 404b, Lehnert 230b, Lehnert 246b
weorþung, wurþung, weor-þ-ung, wur-þ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Ehrung, Ehre, Ruhm, Feier; ÜG.: lat. honor Gl, observatio, veneratio; Vw.: s. hā-l-s-; Hw.: vgl. ahd. werdunga*, afries. werthinge; E.: s. weor-þ-ian; L.: Hall/Meritt 404b, Lehnert 230b
weorud, weo-r-ud, ae., st. N. (a): Vw.: s. weo-r-od (1)
weoruld, weo-r-ul-d, ae., st. F. (i): Vw.: s. weo-r-ol-d
weoruldhād, weo-r-ul-d-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): Vw.: s. weo-r-ol-d-hā-d
*weosa, *weo-s-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wo-s-a (1)
*weosan, *weo-s-an, ae., st. V. (1?): nhd. vergehen; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. *wio-s-an; E.: germ. *weisan (2), st. V., welken?; s. idg. *u̯eis-, V., welken, Pokorny 1123; vgl. idg. *u̯ei- (2), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., welken, Pokorny 1123; L.: Hh 390
weosnian, weo-s-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. wi-s-n-ian
weosule, wesle, wesule, weos-ul-e, wes-l-e, wes-ul-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wiesel; ÜG.: lat. mustela Gl; E.: germ. *wisulō, st. F. (ō), Wiesel; germ. *wisulō-, *wisulōn, sw. F. (n), Wiesel; s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134; L.: Hh 390
*weosung (1), *weos-ung, ae., st. F. (ō): E.: ?; L.: Hh 390
*weosung (2), *weo-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Sein; Vw.: s. ā-; Hw.: s. we-s-an (1); E.: s. we-s-an (1); L.: Hh 390
weotod, weo-t-od, ae., Adj.: Vw.: s. wi-t-od
weotuma, weot-um-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wit-um-a
weoxian, weo-x-ian, ae., sw. V. (2): nhd. flechten; Hw.: s. wi-s-c-ian; E.: germ. *wiskōn, sw. V., wischen; s. idg. *u̯eisk-, V., drehen, flechten, Pokorny 1133; vgl. idg. *u̯eis- (2), V., drehen, Pokorny 1133; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Hh 390
wēpan, wēp-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. wœ̄p-an
wer (1), we-r, ae., st. M. (a): nhd. Mann, Ehemann, Gatte, Wergeld, Manngeld; ÜG.: lat. pater, vir Gl; Vw.: s. rih-t-, -gield, -lic, -līc-e, -þéo-d; Hw.: vgl. got. waír, an. verr (1), afries. *wer, as. wer* (1), ahd. wer* (2); E.: germ. *wera-, *weraz, st. M. (a), Mann; idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; L.: Hh 391, Hall/Meritt 404b, Lehnert 231a, Obst/Schleburg 329a
wer (2), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Trupp; E.: s. germ. *hwarba-, *hwarbaz, st. M. (a), Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; germ. *hwarba-, *hwarbam, st. N. (a), Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; vgl. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; L.: Hh 391
*wer (3), ae., Sb.: nhd. Eiter; Vw.: s. -næg-l; Hw.: s. *wearh; E.: germ. *warha-, *warham, st. N. (a), Eiter; s. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten, Blase, Pokorny 1151; L.: Hh 391
*wer (4), *we-r, ae., Adv.: Vw.: s. ā-, n-ā-, nō-; Hw.: s. hwǣ-r; E.: s. hwǣ-r; L.: Hh 1, 232, 238
wėr (1), ae., st. M. (a): nhd. Wehr (N.), Damm, Zug, Fang; Vw.: s. cíe-t-, fisc-; Hw.: s. wėr-ian (1); E.: germ. *warja-, *warjaz, st. M. (a), Damm, Wehr; germ. *warja-, *warjam, st. N. (a), Damm, Wehr (N.); vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Hh 391
*wėr (2), ae., Sb.: nhd. Überzug; Vw.: s. pyle-?; Hw.: vgl. ais. ver; Hw.: s. pyle-?; E.: ?; L.: Hh 391
wercan, werc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wyrc-an
*were, *wer-e, ae., M.: nhd. Mann?; Vw.: s. ful-; E.: s. ful-wer-e; L.: Hh 118
*weren, *we-r-en, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. vergangen; Vw.: s. for-; Hw.: we-s-an (1); E.: PPP zu we-s-an (1); L.: Hh 391
*Wėren, *Wėr-en, ae., M.: nhd. Warne; Q.: PN; E.: s. germ. *warnōn, sw. V., warnen, sich vorsehen; vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Hh 391
werg, wer-g, ae., st. M. (a): Vw.: s. wear-g
wergan, wer-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wier-g-an
wergeld, wer-geld, ae., st. N. (a): Vw.: s. wer-gield
wergield, wergild, wergeld, wer-gield, wer-gild, wer-geld, ae., st. N. (a): nhd. Wergeld; Hw.: vgl. lang. wergild*, ahd. werigelt, afries. werjeld; E.: germ. *weragelda, *werageldam, st. N. (a), Wergeld; idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436; L.: Hall/Meritt 405a, Lehnert 231a
wergild, wer-gild, ae., st. N. (a): Vw.: s. wer-gield
wergulu, wergul-u, ae., F.: nhd. Nessel; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 391
wėrian (1), wėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. wehren, abwehren, schützen, verteidigen, hindern, dämmen, besetzen; ÜG.: lat. abigere Gl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. got. warjan*, an. verja (4), afries. wera (3), as. werian* (2), ahd. werien* (1); E.: germ. *warjan, sw. V., wehren, abhalten, schützen; idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Hh 391, Hall/Meritt 405a, Lehnert 231a, Obst/Schleburg 329a
wėrian (2), wėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. kleiden, anziehen, bedecken; ÜG.: lat. operire Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *wazjan, *wasjan, sw. V., kleiden, bekleiden, anziehen; s. idg. *u̯es- (5), V., kleiden, Pokorny 1172; L.: Hh 391, Hall/Meritt 405a, Lehnert 231a
wērig, wēr-ig, ae., Adj.: Vw.: s. wœ̄r-ig
*wėrigend, *wėr-ig-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Verteidiger; Vw.: s. be-; E.: s. wėr-ian (1); L.: Hall/Meritt 47a, Lehnert 231a
wērignės, wēr-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wœ̄r-ig-nės-s
wērignėss, wēr-ig-nės-s, wēr-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wœ̄r-ig-nės-s
werlic, we-r-lic, ae., Adj.: nhd. männlich, maskulin; ÜG.: lat. virilis Gl; E.: s. we-r (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 405
werlīce, we-r-līc-e, ae., Adv.: nhd. männlich, maskulin; E.: s. we-r-lic; L.: Hall/Meritt 405
wermōd, wormōd, ae., st. M. (a): nhd. Wermut; ÜG.: lat. absinthium Gl; E.: westgerm. *wermōda-, *wermōdaz, st. M. (a), Wermut, Kluge s. u. Wermut; vielleicht zu kelt. *swerwo-, Adj., bitter, Kluge s. u. Wermut; L.: Hh 391
*wern, ae., Adv.: Vw.: s. n-ā-; L.: Hh 232
wėrna, wėrn-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wrėn-n-a
wernægl, wer-næg-l, ae., st. M. (a): nhd. Geschwür; E.: s. *wer (3), næg-l; L.: Hh 391
wernan, wer-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wier-n-an
werod (1), we-r-od, ae., st. N. (a): Vw.: s. wynn-, weo-r-od (1)
werod (2), wer-od, ae., Adj.: Vw.: s. weor-od (2)
werod (3), wer-od, ae., st. N. (a): Vw.: s. weor-od (3)
weroþ, wer-oþ, ae., st. N. (a): Vw.: s. war-oþ
werp, wer-p, ae., st. F. (jō): nhd. Erholung; Hw.: s. wier-p (2); E.: s. wier-p (2); L.: Hh 391, Lehnert 245b
wersian, we-r-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. wie-r-s-ian
werþe, wer-þ-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. wier-þ-e
werþéod, we-r-þéo-d, ae., st. F. (ō): nhd. Leute, Volk, Staat, Menschen; ÜG.: lat. (nixus) Gl; E.: s. we-r (1), þéo-d (1); L.: Hall/Meritt 405b, Lehnert 231b
*wėrung, *wėr-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. be-; E.: s. wėr-ian (1); L.: Hall/Meritt 47a
*wesa, *we-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sein; Vw.: s. ge-; Hw.: s. we-s-an (1); E.: s. we-s-an (1); L.: Hh 391
wesan (1), we-s-an, ae., anom. V.: nhd. sein (V.), geschehen, werden; ÜG.: lat. esse Gl, evenire, exsistere, exstare, fieri Gl; Vw.: s. æt-, for-, ge-; Hw.: s. se-, sī-, sīe, sīn, sind, sindun; vgl. got. wisan (1), an. vesa, afries. wesa, anfrk. wesan, as. wesan*, ahd. wesan* (2); E.: germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; s. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72; L.: Hh 391, Hall/Meritt 405b, Lehnert 231b
wesan? (2), wes-an?, ae., sw. V.: nhd. verzehren; E.: germ. *wesan, st. V., essen, schwelgen; idg. *u̯es- (2), V., schmausen, schwelgen, Pokorny 1171; L.: Hh 391
wesand, wesend, wes-and, wes-end, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Wisent; ÜG.: lat. bubalus Gl; E.: germ. *wisunda-, *wisundaz, st. M. (a), Wisent; germ. *wisundi-, *wisundiz, st. M. (i), Wisent; s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134; L.: Hh 391
wesend, wes-end, ae., st. M. (a?) (i?): Vw.: s. wes-and
*wesende, *we-s-en-d-e, ae., Part. Präs., Adj.: Vw.: s. cni-ht-, um-bor-; E.: s. we-s-an (1); L.: Hall/Meritt 72a, Lehnert 47a
wesing, wes-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Schwächung, Lähmung; Hw.: s. wes-an (2); E.: s. wes-an (2); L.: Hh 391
wesle, wes-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. weos-ul-e
*wesnės, *we-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *we-s-nės-s
*wesnėss, *we-s-nės-s, *we-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Uneinigkeit, Trennung; Vw.: s. ge-, tō̆-; Hw.: s. ge-we-s-an; E.: s. ge-we-s-an; L.: Hh 391
west (1), we-s-t, ae., Adv.: nhd. westlich; ÜG.: lat. (occasus); Vw.: s. -dǣ-l, -ėnd-e, -heal-f, -mearc, -nor-þ-wi-nd, -rīc-e, -rih-t-e, -sǣ, -sū-þ-ėnd-e, -sū-þ-wi-nd, -seax-e, -wear-d (1), -wear-d (2), -wi-nd; E.: germ. *westa, Adv., westwärts, nach Westen; s. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; L.: Hh 391, Hall/Meritt 406a, Lehnert 231b
*west (2), *we-s-t, ae., F., M.: nhd. Sein; Vw.: s. néa-; E.: s. we-s-an (1); L.: Hh 233
westan, westane, we-s-t-an, we-s-t-an-e, ae., Adv.: nhd. von Westen; ÜG.: lat. occidens Gl, occidentalis; Vw.: s. be-, nor-þ-an-, sū-þ-an-, -wi-nd; E.: germ. *westanō, Adv., von Westen; s. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; L.: Hh 392, Hall/Meritt 406a, Lehnert 232a
wēstan, wē-st-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wœ̄-st-an
westane, we-s-t-an-e, ae., Adv.: Vw.: s. we-s-t-an
westansūþanwind, we-s-t-an-sū-þ-an-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Südwestwind; ÜG.: lat. africus Gl; E.: s. we-s-t-an, sū-þ-an, wi-nd (1); L.: Hall/Meritt 406a
westanwind, we-s-t-an-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Westwind; E.: s. we-s-t-an, wi-nd (1); L.: Hall/Meritt 406a, Lehnert 232a
westdǣl, we-s-t-dǣ-l, ae., st. M. (i): nhd. westliches Viertel, westlicher Teil; ÜG.: lat. occasus Gl, occidens Gl, (occidentalis), plaga (F.) (1); E.: s. we-s-t (1), dǣ-l; L.: Hall/Meritt 406a
wēste, wē-st-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. wœ̄-st-e
wēsten (1), wē-st-en, ae., st. N. (ja), st. M. (ja), st. F. (jō): Vw.: s. wœ̄-st-en (1)
wēsten (2), wē-st-en, ae., Adj.: Vw.: s. wœ̄-st-en (2)
westėnde, we-s-t-ėnd-e, ae., st. M. (ja): nhd. Westende, westliches Ende; Vw.: s. rih-t-; E.: s. we-s-t (1), ėnd-e (1); L.: Hall/Meritt 406a, Lehnert 232a
*wēstendnis, *wē-st-en-d-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Verwüstung; Vw.: s. ā-; Hw.: s. wœ̄-st-an; E.: s. wœ̄-st-an; L.: Gneuss E 19
wēstensetla, wē-st-en-set-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wœ̄-st-en-set-l-a
westerne, we-s-t-erne, ae., Adj.: nhd. westlich; E.: s. we-s-t (1); L.: Hh 392
westernlic, we-s-t-ern-lic, ae., Adj.: nhd. entfernt, entlegen; ÜG.: lat. remotus; E.: s. we-s-t (1), -līc (3); L.: Gneuss E 23
westerra, westra, we-s-t-er-r-a, we-s-t-r-a, ae., Adj.: nhd. westlichere; Hw.: s. we-s-t-erne; E.: germ. *westra, Adv., westwärts; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; L.: Hh 392
westhealf, we-s-t-heal-f, ae., st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Westhälfte, Westseite; E.: s. we-s-t (1), heal-f (1); L.: Hall/Meritt 406a, Lehnert 232a
wēstig, wē-st-ig, ae., Adj.: Vw.: s. wœ̄-st-ig
westm, we-st-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. wæ-st-m
westmearc, we-s-t-mearc, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. westliche Grenze; E.: s. we-s-t (1), mearc (1); L.: Hall/Meritt 406a
wēstnės, wē-st-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wœ̄-st-nės-s
wēstnėss, wē-st-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wœ̄-st-nės-s
westnorþwind, we-s-t-nor-þ-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Nordwestwind; ÜG.: lat. circius Gl; E.: s. we-s-t (1), nor-þ, wi-nd (1); L.: Hall/Meritt 406a
westra, we-s-t-r-a, ae., Adj.: Vw.: s. we-s-t-er-r-a
westrīce, we-s-t-rīc-e, ae., st. N. (ja): nhd. westliches Königreich; E.: s. we-s-t (1), rīc-e (1); L.: Hall/Meritt 406a
westrihte, we-st-rih-t-e, ae., st. N. (ja): nhd. Westen?; ÜG.: lat. (occasus), occidens; E.: s. we-st, *rih-t-e (1)
westsǣ, we-s-t-sǣ, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. westliche See; E.: s. we-s-t (1), sǣ; L.: Hall/Meritt 406a, Lehnert 232a
westseaxe, we-st-seax-e, ae., st. M. (i), PN: nhd. Westsachse, Sachse aus Wessex; ÜG.: lat. Saxo; E.: s. we-st (1), Seax-e; L.: Hall/Meritt 406b
westsūþėnde, we-s-t-sū-þ-ėnd-e, ae., st. M. (ja): nhd. Südwestende; E.: s. we-s-t (1), sū-þ, ėnd-e; L.: Hall/Meritt 406b, Lehnert 232a
westsūþwind, we-s-t-sū-þ-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Südwestwind; ÜG.: lat. africus Gl, favonius Gl; E.: s. we-s-t, sū-þ, wi-nd; L.: Hall/Meritt 406b
westweard (1), we-s-t-wear-d, ae., Adv.: nhd. westwärts; E.: s. we-s-t (1), -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 406b, Lehnert 232a
westweard (2), we-s-t-wear-d, ae., Adj.: nhd. westlich; E.: s. we-s-t-wear-d (1); L.: Hall/Meritt 406b, Lehnert 232a
westwind, we-s-t-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Westwind; ÜG.: lat. favonius; E.: s. we-s-t, wi-nd; L.: Hall/Meritt 406b
wesule, wes-ul-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. weos-ul-e
wēt (1), wē-t, ae., Adj.: Vw.: s. wǣ-t (1)
wēt (2), wē-t, ae., N.: Vw.: s. wǣ-t (2)
weter, we-t-er, ae., st. N. (a): Vw.: s. wæ-t-er
wetma, wet-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wit-um-a
wēþan, wē-þ-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wœ̄-þ-an
wēþe, wē-þ-e, ae., Adj.: Vw.: s. wœ̄-þ-e
weþel, we-þel, ae., Sb.: nhd. Wickel, Binde; Hw.: vgl. as. wethil*, ahd. wadal*, afries. wedel; E.: germ. *waþala-, *waþalaz, st. M. (a), Wedel, Schweif; germ. *waþala-, *waþalam, st. N. (a), Wedel, Schweif; s. idg. *u̯etlo-, Adj., schweifend, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Hh 392
weþer, weþ-er, ae., st. M. (u?): nhd. Widder, Schafbock; E.: germ. *weþru-, *weþruz, st. M. (u), Widder; s. idg. *u̯et-, N., Jahr, Pokorny 1175; L.: Hh 392, Obst/Schleburg 329a
wēþnės, wē-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wœ̄-þ-nės-s
wēþnėss, wē-þ-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wœ̄-þ-nės-s
wexan, wex-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. weax-an
wėxen, wėx-en, ae., Adj.: nhd. wächsern; Hw.: s. weax; E.: s. weax; L.: Hh 392
, ae., Interj.: nhd. weh!, oh!; E.: germ. *wai, Interj., wehe; idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; L.: Hh 392
*wian, *wi-an, ae., sw. V.: nhd. taufen, weihen; ÜG.: lat. benedicere; Vw.: s. ful-; Hw.: vgl. got. weihan* (2), afries. wīa, anfrk. wīen, as. wīhian*, ahd. wīhen*; E.: germ. *wīhēn, *wīhǣn, *weihēn, *weihǣn, sw. V., weihen, heiligen; idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; L.: Hh 118
wibba, wib-b-a, ae., sw. M. (n): nhd. Käfer; E.: s. germ. *webila, *webilaz, st. M. (a), Käfer, Wiebel; vgl. idg. *u̯ebʰ- (2), V., sich bewegen, wimmeln, wabern, Pokorny 1114; L.: Hh 392
*wic?, ae., M.: nhd. Wikinger (Sg.); Vw.: s. *Li-d-; Hw.: s. *wic-c-as
wīc (1), ae., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Wohnung, Haus, Dorf, Lager, Straße, Stadt?; ÜG.: lat. mansio; Vw.: s. ear-d-, Eofor-, fier-d-, -ge-rœ̄f-a; Hw.: vgl. got. weihs* (2), afries. wīk, as. wīk*, ahd. wīh* (4); E.: germ. *wīhsa-, *wīhsam, st. N. (a), Dorf, Siedlung; s. lat. vīcus, M., Dorf, Gehöft; vgl. idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131; L.: Hh 392, Hall/Meritt 406b, Lehnert 232a
wīc (2), ae., Sb.: nhd. Bucht; Hw.: s. wīc-an; E.: germ. *wīk-, *wīkō, st. F. (ō), Bucht; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; L.: Hh 392
wīc (3), ae., Sb.: nhd. Bergulme; Hw.: s. wīc-e (1); E.: s. wīc-an; L.: Hh 392
wīcan, wīc-an, ae., st. V. (1): nhd. weichen (V.) (2), stürzen; Vw.: s. on-; Hw.: vgl. an. vīkja, as. wīkan*, ahd. wīhhan*, afries. wīka*; E.: germ. *weikan, st. V., weichen (V.) (2); idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; L.: Hh 392
wicca, wic-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zauberer, Wahrsager; E.: germ. *wikkō-, *wikkōn, *wikka-, *wikkan, sw. M. (n), Zauberer; s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; L.: Hh 392
*wiccas, *wic-c-as, ae., M. Pl.: nhd. Wikinger; Vw.: s. Li-d-, Lio-þ-; I.: Lw. kelt. Litaviccas; E.: PN?; L.: Hh 423
wicce, wic-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hexe; E.: s. wic-c-a; L.: Hh 392, Hall/Meritt 406b, Lehnert 232b
wiccian, wic-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hexen, zaubern; E.: s. wic-c-a; L.: Hh 392, Hall/Meritt 406b, Lehnert 232b
wicdæg, wucdæg, wic-dæg, wuc-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Wochentag; ÜG.: lat. sabbatum; E.: s. wic-e, dæg; L.: Hall/Meritt 423b
wice, wicu (1), wuce, wucu, wic-e, wic-u (1), wuc-e, wuc-u, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Woche; ÜG.: lat. hebdomada Gl, (sabbatum) Gl, septimana; Hw.: s. wīc-an; vgl. got. wikō*, an. vika, afries. wike, as. *wika?, ahd. wehha*; E.: germ. *wikō-, *wikōn, sw. F. (n), Wechsel, Woche; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; L.: Hh 392, Hall/Meritt 423b, Lehnert 232b
wīce (1), wīc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bergulme; ÜG.: lat. cariscus Gl; Hw.: s. wīc (3); E.: s. wīc (3); L.: Hh 392
wīce (2), wīc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Amt, Dienst; E.: s. germ. *wihsla-, *wihslaz, *wihsala-, *wihsalaz, st. M. (a), Wechsel; vgl. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130?; L.: Hh 392
wicg, wycg, wic-g, wyc-g, ae., st. N. (ja): nhd. Ross; Vw.: s. -cræ-f-t; Hw.: s. weg-an; vgl. an. vigg, afries. widze (2), as. wig*, ahd. *wig?; E.: germ. *wegja-, *wegjam, st. N. (a), Pferd; vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hh 392, Hall/Meritt 407a, Lehnert 232b
wicga, wic-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Käfer; Vw.: s. éar-; E.: ? s. germ. *wagjan, sw. V., bewegen; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hh 392
wicgcræft, wic-g-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. Geschicklichkeit im Umgang mit Pferden; E.: s. wic-g, cræ-f-t; L.: Lehnert 232b
wīcgerēfa, wīc-ge-rēf-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wīc-ge-rœ̄f-a
wīcgerœ̄fa, wīcgerēfa, wīc-ge-rœ̄f-a, wīc-ge-rēf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schultheiß, Dorfvorsteher; ÜG.: lat. telonearius Gl; E.: s. wīc (1), ge-rœ̄f-a; L.: Hall/Meritt 407a
wīcian, wīc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, lagern; Vw.: s. ge-; E.: s. wīc (1); L.: Hall/Meritt 407a, Lehnert 232b
wīcing, wīc-ing, ae., st. M. (a): nhd. Wikinger, Seeräuber, Pirat; Vw.: s. -sceaþ-e; Hw.: s. li-d-wīc-ing-as, wīc (2); vgl. an. vīcingr, afries. wīzing; E.: PN?; L.: Hh 392, Hall/Meritt 407a, Lehnert 232b
wīcingsceaþe, wīc-ing-sceaþ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Piraterei, Seeräuberei; ÜG.: lat. piraticus Gl; E.: s. wīc-ing, sceaþ-a; L.: Hall/Meritt 407a
wiclian, wicl-ian, ae., sw. V.: nhd. zögern, zweifeln; E.: ?; L.: Hh 392
wīcnian, wīc-n-ian, ae., sw. V.: nhd. aufwarten, dienen; Hw.: s. wīc-e (2); E.: s. wīc-e (2); L.: Hh 392
wicþegn, wucþegn, wic-þeg-n, wuc-þeg-n, ae., st. M. (a): nhd. Wochendiener; E.: s. wic-e, þeg-n; L.: Hall/Meritt 423b, Lehnert 232b
wicu (1), wic-u, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. wic-e
wicu (2), wic-u, ae., F.: nhd. Marsch (F.), Wiese; Hw.: s. wīc-an; E.: s. wīc-an; L.: Hh 392
wīd, w-ī-d, ae., Adj.: nhd. weit, breit, ausgedehnt; ÜG.: lat. latus (Adj.) Gl; Vw.: s. -brā-d, -ga-ng-ol, -gie-l-l, -gie-l-l-nės-s, -lǣs-t*, -sǣ, -scop, -scri-þ-ol; Hw.: vgl. got. *wīds, an. vīðr, as. wīd*, ahd. wīt*, afries. wīd; E.: germ. *weida-, *weidaz, *wīda-, *wīdaz, Adj., weit; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; vgl. idg. *ei- (1), *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?; L.: Hh 392, Hall/Meritt 407a, Lehnert 232b
wīdan, w-ī-d-an, ae., Adv.: nhd. von weitem; Hw.: s. w-ī-d; E.: s. w-ī-d; L.: Hh 392
wīdbrād, w-ī-d-brā-d, ae., Adj.: nhd. groß, ausgebreitet; E.: s. w-ī-d, brā-d; L.: Hall/Meritt 407a
*widda, *wid-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. in-; L.: Hh 392
wīde, w-ī-d-e, ae., Adv.: nhd. weit, ferne; Hw.: vgl. as. wīdo*, ahd. wīto*, afries. wīde (2); E.: s. w-ī-d; L.: Hall/Meritt 407a, Lehnert 233a
wīdefeorg, w-ī-d-e-feorg, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. w-ī-d-e-feorh (1)
wīdefeorg, w-ī-d-e-feorg, ae., Adv.: Vw.: s. w-ī-d-e-feorh (2)
wīdefeorh (1), wīdefeorg (1), w-ī-d-e-feorh, w-ī-d-e-feorg (1), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. langer Zeitraum; E.: s. wī-d-e, feorh; L.: Hall/Meritt 407a, Lehnert 233a
wīdefeorh (2), wīdefeorg (2), w-ī-d-e-feorh, w-ī-d-e-feorg (2), ae., Adv.: nhd. für ein langes Leben, für eine lange Zeit, für immer; E.: s. w-ī-d-e-feorh (1); L.: Hall/Meritt 407a, Lehnert 233a
*widere, *wi-der-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-, un-, un-ge-; Hw.: s. we-der; E.: s. we-der; L.: Hh 392
widerian, wi-der-ian, ae., sw. V.: nhd. schönes Wetter sein (V.); E.: s. we-der; L.: Hh 392
widewe, weodewe, wudewe, widwe, wi-d-ew-e, weo-d-ew-e, wu-d-ew-e, wi-d-w-e, ae., sw. F. (n): nhd. Witwe; ÜG.: lat. vidua Gl; Hw.: vgl. got. widuwō, afries. widwe, anfrk. widowa, as. widowa*, ahd. wituwa*; E.: germ. *widuwō, st. F. (ō), Witwe; germ. *widuwō-, *widuwōn, sw. F. (n), Witwe; idg. *u̯idʰeu̯ā, F., Witwe, Pokorny 1127; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; vgl. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hh 392, Hall/Meritt 424b, Lehnert 233a
wīdgangol, w-ī-d-ga-ng-ol, ae., Adj.: nhd. umherschweifend; E.: s. w-ī-d, *ga-ng-ol; L.: Hh 123
wīdgiell, wīdgille, w-ī-d-gie-l-l, w-ī-d-gi-l-l-e, ae., Adj.: nhd. weit, breit, ausgedehnt, abschüssig; E.: s. w-ī-d, *gie-l-l; L.: Hh 129
wīdgiellnės, w-ī-d-gie-l-l-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. w-ī-d-gie-l-l-nės-s
wīdgiellnėss, wīdgillnėss, w-ī-d-gie-l-l-nės-s, w-ī-d-gie-l-l-nės, w-ī-d-gi-l-l-nės-s, w-ī-d-gi-l-l-nės, ae., st. F. (jō): nhd. ungeheure Weite, weite Ausdehnung; E.: s. w-ī-d, *gie-l-l-nės-s?; L.: Hall/Meritt 407b
wīdgille, w-ī-d-gi-l-l-e, ae., Adj.: Vw.: s. w-ī-d-gie-l-l
wīdgillnės, w-ī-d-gi-l-l-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. w-ī-d-gie-l-l-nės-s
wīdgillnėss, w-ī-d-gi-l-l-nės-s, ae., st. F. (ō): Vw.: s. w-ī-d-gie-l-l-nės-s
widian, wiodian, wid-ian, wiod-ian, ae., sw. V.: nhd. Holz fällen, holzen; E.: s. wid-u; L.: Hh 393
wīdl, wīþl, ae., Sb.: nhd. Schmutz, Beschmutzung; E.: s. germ. *wīþla, Sb., Befleckung; L.: Hh 393
wīdlǣst*, wīdlāst, w-ī-d-lǣs-t*, w-ī-d-lās-t, ae., st. M. (a): nhd. weite Wanderung, langer Weg, lange Straße; E.: s. w-ī-d, lǣs-t (2); L.: Hall/Meritt 407b, Lehnert 233a
wīdlāst, w-ī-d-lās-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. w-ī-d-lǣs-t
wīdlian, wīdl-ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen; ÜG.: lat. coinquinare Gl, communicare Gl, inquinare Gl, violare Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. wīdl; L.: Hall/Meritt 407b
widobān, wiþobān, wi-d-o-bā-n, wi-þ-o-bā-n, ae., st. N. (a): nhd. Schlüsselbein; E.: s. germ. *wedan, st. V., binden, verbinden; idg. *u̯edʰ- (3), V., knüpfen, binden, Pokorny 1116; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; s. ae. bā-n; L.: Hh 393
wīdsǣ, w-ī-d-sǣ, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. offene See, offenes Meer, Ozean; ÜG.: lat. pelagus Gl; E.: s. w-ī-d, sǣ; L.: Hall/Meritt 407b, Lehnert 233a
wīdsceop, w-ī-d-sceop, ae., Adj.: Vw.: s. w-ī-d-scop
wīdscop, wīdsceop, w-ī-d-scop, w-ī-d-sceop, ae., Adj.: nhd. weitschweifend; E.: s. w-ī-d, *scop (2); L.: Hh 276, 281
wīdscriþol, wīdscriþul, w-ī-d-scri-þ-ol, w-ī-d-scri-þ-ul, ae., Adj.: nhd. „weitschreitend“, umherirrend; E.: s. w-ī-d, *scri-þ-ol; L.: Hh 284, Hall/Meritt 407b, Lehnert 233a
wīdscriþul, w-ī-d-scri-þ-ul, ae., Adj.: Vw.: s. w-ī-d-scri-þ-ol
widu, wiodu, wudu, wid-u, wiod-u, wud-u, ae., st. M. (u): nhd. Holz, Baum, Wald; ÜG.: lat. saltus Gl, silva Gl; Vw.: s. furh-, ga-men-*, gū-þ-*, hol-t-*, -béam, -bi-l-l, -bind-e, -blǣ-d, -buc-c-a, -cocc, -cyn-n, -feoh, -fīn, -fu-g-ol, -gāt, -han-a, -héaw-ere, -huneg, -lan-d, -man-n, -rim-a, -rōs-e, -snī-t-e, -weal-d, -wi-nd-e; E.: germ. *widu-, *widuz, st. M. (u), Wald, Holz, PN; idg. *u̯idʰu-, Sb., Baum, Holz, Pokorny 1177; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; L.: Hh 393, Hall/Meritt 423b, Lehnert 242b
widubéam, wudubéam, wid-u-béam, wud-u-béam, ae., st. M. (a): nhd. Baum, Waldbaum; E.: s. wid-u, béam (1); L.: Hall/Meritt 423b, Lehnert 243a
widubill, wudubill, wid-u-bi-l-l, wud-u-bi-l-l, ae., st. N. (ja): nhd. Kriegsbeil; ÜG.: lat. falcastrum Gl, falx Gl, runcina Gl; E.: s. wid-u, bi-l-l; L.: Hall/Meritt 423b
widubinde, wudubinde, wid-u-bind-e, wud-u-bind-e, ae., sw. F. (n): nhd. Geißblatt, Reißigbündel; ÜG.: lat. involvulus Gl, lignarius Gl; E.: s. wid-u, bind-e; L.: Hall/Meritt 423b
widublǣd, wudublǣd, wid-u-blǣ-d, wud-u-blǣ-d, ae., st. F. (ō): nhd. Waldblume; E.: s. wid-u, blǣ-d (3); L.: Hall/Meritt 423b
widubucca, wudubucca, wid-u-buc-c-a, wud-u-buc-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. wilder Bock, wilde Ziege; E.: s. wid-u, buc-c-a; L.: Hall/Meritt 423b
widucocc, wuducocc, wid-u-cocc, wud-u-cocc, ae., st. M. (a): nhd. „Waldhahn“; E.: s. wid-u, cocc (1); L.: Hall/Meritt 423b
widucynn, wuducynn, wid-u-cyn-n, wud-u-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. gut riechendes Holz?; ÜG.: lat. nardus Gl; E.: s. wid-u, cyn-n (1); L.: Hall/Meritt 424a
widufeoh, wudufeoh, wid-u-feoh, wud-u-feoh, ae., st. N. (a), st. N. (u): nhd. Waldsteuer; E.: s. wid-u, feoh; L.: Hall/Meritt 424a
widufīn, wudufīn, wid-u-fīn, wud-u-fīn, ae., st. F. (ō): nhd. Holzstoß; E.: s. wid-u, fīn; L.: Hall/Meritt 424a
widufugol, wudufugol, wid-u-fu-g-ol, wud-u-fu-g-ol, ae., st. M. (a): nhd. Waldvogel; E.: s. wid-u, fu-g-ol; L.: Hall/Meritt 424a
widugāt, wudugāt, wid-u-gāt, wud-u-gāt, ae., F. (kons.): nhd. wilde Ziege; E.: s. wid-u, gāt; L.: Hall/Meritt 424a
widuhana, wuduhana, wid-u-han-a, wud-u-han-a, ae., sw. M. (n): nhd. Waldschnepfe; ÜG.: lat. pantagathum Gl; E.: s. wid-u, han-a; L.: Bosworth/Toller 1278b
widuhéawere, wuduhéawere, wid-u-héaw-ere, wud-u-héaw-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Holzschneider, Holzfäller; E.: s. wid-u, héaw-an; L.: Hall/Meritt 424a
widuhuneg, widuhunig, wid-u-huneg, wid-u-hunig, ae., st. M. (a): nhd. „Waldhonig“, wilder Honig; ÜG.: lat. mel Gl, silvester Gl; E.: s. wid-u, huneg; L.: Hall/Meritt 424a
widuhunig, wid-u-hunig, ae., st. M. (a): Vw.: s. wid-u-huneg
widuland, wuduland, wid-u-lan-d, wud-u-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. Waldland; E.: s. wid-u, lan-d; L.: Hall/Meritt 424a
widumann, wudumann, wid-u-man-n, wud-u-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Waldmensch; E.: s. wid-u, man-n; L.: Hall/Meritt 424a
widurima, wudurima, wid-u-rim-a, wud-u-rim-a, ae., sw. M. (n): nhd. Waldgrenze; E.: s. wid-u, rim-a; L.: Hall/Meritt 424a
widurōse, wudurōse, wid-u-rōs-e, wud-u-rōs-e, ae., sw. F. (n): nhd. Waldrose; E.: s. wid-u, rōs-e; L.: Hall/Meritt 424a
widusnīte, wudusnīte, wid-u-snī-t-e, wud-u-snī-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Waldschnepfe; ÜG.: lat. cardeolus? Gl; E.: s. wid-u, snī-t-e; L.: Hall/Meritt 424a
widuwald, wuduwald, wid-u-wal-d, wud-u-wal-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. wid-u-weal-d
widuweald, wuduweald, widuwald, wuduwald, wid-u-weal-d, wud-u-weal-d, wid-u-wal-d, wud-u-wal-d, ae., st. M. (a): nhd. Wald; E.: s. wid-u, weal-d (1); L.: Hall/Meritt 424a
widuwinde, wuduwinde, wid-u-wi-nd-e, wud-u-wi-nd-e, ae., sw. F. (n): nhd. Geißblatt; ÜG.: lat. hedera Gl, viburnum Gl, volvula Gl; E.: s. wid-u, wi-nd-e; L.: Hall/Meritt 424a
widwe, wi-d-w-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. wi-d-ew-e
wiel, ae., st. M. (i): Vw.: s. wiel-l
wíel, ae., M.: nhd. Knecht, Diener; Vw.: s. -inc-el; Hw.: s. wealh (1); E.: s. wealh (1); L.: Hh 426
*wielc, *wiel-c, ae., st. N. (i): Vw.: s. ge-; Hw.: s. weal-c-an; E.: s. weal-c-an; L.: Hh 393
*wielcþ, *wiel-c-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. weal-c-an; E.: s. weal-c-an; L.: Hh 393
*wield, *wiel-d, ae., Sb.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. wield-an; E.: s. germ. *walda-, *waldam, st. N. (a), Gewalt, Macht; germ. *waldi-, *waldiz, st. F. (i), Gewalt, Macht; vgl. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; L.: Hh 393
wieldan, wyldan, wiel-d-an, wyl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren; Vw.: s. ge-; E.: germ. *waldan, st. V., walten, herrschen; vgl. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; L.: Hh 393, Hall/Meritt 407b, Obst/Schleburg 330b
*wielde, *wiel-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. wiel-d-an; vgl. an. *veldr, afries. *walde; E.: germ. *-waldi-, *-waldiz, Adj., zu bewältigen; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; L.: Hh 393
wíelen, wíel-en, ae., F.: nhd. fremdes Weib, Dienerin; Hw.: s. wealh (1); E.: s. wealh (1); L.: Hh 393
wíelincel, wíel-inc-el, ae., st. N. (a): nhd. kleiner Diener; Hw.: s. wealh (1); E.: s. wealh (1), *inc-el; L.: Hh 393
wíelisc, wíel-isc, ae., Adj.: nhd. fremd, ausländisch, welsch, unfrei; Hw.: s. wealh (1); E.: germ. *waliska-, *waliskaz, Adj., welsch, fremd; s. lat.-kelt. Volcae; L.: Hh 393
wiell, will (2), wyll, well (2), wiel-l, wil-l (2), wyl-l, wel-l (2), wiel, wil, wyl, wel, ae., st. M. (i): nhd. Quelle, Brunnen; Hw.: s. weal-l-an; vgl. as. wella, ahd. wella* (1), afries. walla (1); E.: germ. *walljō-, *walljōn, sw. F. (n), Wallendes, Quelle; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 393, Hall/Meritt 407b, Lehnert 233a
wiella, wiel-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Quelle, Brunnen; Hw.: s. wiel-l; E.: s. wiel-l; L.: Hh 393, Hall/Meritt 407b
wiellan (1), willan (2), wyllan, wellan, wiel-l-an, wil-l-an (2), wyl-l-an, wel-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. wallen (V.) (1) machen, sieden; Hw.: s. weal-l-an; E.: germ. *walljan, sw. V., wallen (V.) (1) machen, sieden; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 393, Hall/Meritt 426b, Lehnert 233b
wiellan (2), wiel-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen; ÜG.: lat. verrere; Hw.: s. wiel-w-an; E.: germ. *walwjan, sw. V., wälzen; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 393
wielle (1), wiel-l-e, ae., M., sw. F. (n): nhd. Quelle; ÜG.: lat. fons Gl; Hw.: s. wiel-l-an (1); E.: s. wiel-l; L.: Hh 393
*wielle (2), *wiel-l-e, ae., Adj.: nhd. wallend, sprudelnd; Vw.: s. cwi-c-, déa-þ-, fisc-, fu-g-ol-, hā-r-, hund-, līf-, rū-m-; Hw.: s. wiel-l-an (1); E.: germ. *walli-, *walliz, Adj., sprudelnd, wallend; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 393
wiellgespring, wiel-l-ge-s-pri-ng, ae., st. N. (a): nhd. Quelle; ÜG.: lat. fons; E.: s. wiel-l, ge-, s-pri-ng (2); L.: Hh 313
wielm (1), wielma (1), wylm, welm, wælm, wiel-m, wiel-m-a (1), wyl-m, wel-m, wæl-m, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Kochen, Sieden, Wallung, Schwellen (N.), Woge, Strom, Flamme, Brand, Entzündung, Glut, Eifer; ÜG.: lat. fervor, furor; Vw.: s. car-, heat-u-*, sorg-; Hw.: s. weal-l-an; E.: germ. *walmi-, *walmiz, st. M. (i), Sieden, Wallen, Glut; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 393, Hall/Meritt 407b, Lehnert 244b, Obst/Schleburg 330b
*wielm (2), wielma (2), *wiel-m, *wiel-m-a (2), ae., Sb.: nhd. Sohle; Vw.: s. fōt-; E.: s. weal-w-ian; L.: Hh 394
wielma (1), wiel-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wiel-m (1)
*wielma (2), *wiel-m-a, ae., Sb.: Vw.: s. *wiel-m (2)
wieltan, wyltan, wæltan, wiel-t-an, wyl-t-an, wæl-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. weal-t; E.: s. germ. *waltjan, st. V., wälzen; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 394, Hall/Meritt 426b
*wielte, *wiel-t-e, ae., Adj.: nhd. wälzbar; Vw.: s. éa-þ-; Hw.: s. wiel-t-an; E.: s. wiel-t-an; L.: Hh 394
wielwan, wilwan, wylwan, welwan, wiel-w-an, wil-w-an, wyl-w-an, wel-w-an, ae., sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen, verbinden; Vw.: s. ge-; E.: germ. *walwjan, sw. V., wälzen; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 394, Hall/Meritt 426b, Lehnert 233b
*wierc, wærc, wræc (4), wrec (3), ae., M.: nhd. Schmerz; Hw.: s. weorc; E.: s. weorc; L.: Hh 394
*wiercan, *wierc-an, ae., sw. V.: nhd. schmerzen; Hw.: s. *wierc; E.: s. *wierc; L.: Hh 394
wierdan, wyrdan (2), wier-d-an, wyr-d-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. verderben, zerstören, verletzen; ÜG.: lat. affligere Gl, officere Gl; Vw.: s. ā-, for-, for-þ-ā-, ge-; Hw.: s. weor-þ-an; vgl. got. *wardjan, afries. werda (2), anfrk. werden, as. *wardian (2)?, ahd. werten* (1); E.: germ. *wardjan, sw. V., wenden, verderben; s. germ. *werþan, st. V., wenden, werden; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 394, Hall/Meritt 408a, Lehnert 245a
*wierdelsa, *wier-d-els-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verderben; Vw.: s. æf-; Hw.: s. wier-d-an; E.: s. wier-d-an; L.: Hh 394
*wierdla, *wier-d-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verderben; Vw.: s. ǣ-, æf-; Hw.: s. wier-d-an; E.: s. wier-d-an; L.: Hh 394
*wierdlan, *wier-d-l-an, ae., sw. V.: nhd. beschädigen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *wier-d-l-a; E.: s. *wier-d-l-a; L.: Hh 394
*wierdnės, *wier-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *wier-d-nės-s
*wierdnėss, *wier-d-nės-s, *wier-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gerichtetheit; Vw.: s. on-géagn-; Hw.: s. -wear-d (3); E.: s. germ. *werþan, st. V., wenden, werden; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 394
wiergan, wirgan, wyrgan (2), wergan, wier-g-an, wir-g-an, wyr-g-an (2), wer-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen, verurteilen, schelten, ausweisen, Böses tun; ÜG.: lat. devotare Gl, maledicere Gl, malignari Gl, prohibere Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. wear-g; E.: germ. *wargjan, sw. V., verdammen; idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 394, Hall/Meritt 408a, Lehnert 233b
wiergen, wyrgen, wier-g-en, wyr-g-en, ae., st. F. (jō): nhd. Wölfin, Frevlerin; Hw.: s. wear-g; E.: germ. *warga-, *wargaz, st. M. (a), Würger, Vertriebener, Übeltäter; s. idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 394
wiergþu, wier-g-þ-u, ae., F.: nhd. Verfluchung, Verdammung, Strafe, Übel, Bosheit; Hw.: s. wear-g; E.: s. wier-g-an; L.: Hh 394
wierman, wyrman, wier-m-an, wyr-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. wärmen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wear-m; E.: germ. *warmjan, sw. V., wärmen; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166; L.: Hh 394, Hall/Meritt 427b
wiernan, wyrnan, wernan, wier-n-an, wyr-n-an, wer-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verweigern; Vw.: s. for-; Hw.: s. wear-n (2); E.: s. wear-n (2), wear-n-ian; L.: Hh 394, Hall/Meritt 408a, Lehnert 245b
wierp (1), wier-p, ae., M.: nhd. Wurf, Schuss, Schlag; Hw.: s. weor-p-an; E.: s. weor-p-an; L.: Hh 394
wierp (2), wyrp (2), wier-p, wyr-p (2), ae., st. F. (jō): nhd. Umschwung, Wechsel, Abhilfe, Besserung, Erholung; ÜG.: lat. fors Gl; Hw.: s. wier-p-an; E.: s. germ. *werpan, st. V., werfen, drehen; idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 394, Hall/Meritt 408a, Lehnert 245b
wierpan, wier-p-an, ae., sw. V.: nhd. sich erholen, genesen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wier-p (2); E.: wier-p (2); L.: Hh 394, Hall/Meritt 408a
*wierpe, *wier-p-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; E.: s. weor-p-an; E.: s. weor-p-an; L.: Hh 394
wierrest, wie-r-r-est, ae., Adj.: nhd. schlimmste, schlechteste, übelste; Hw.: vgl. ahd. wiristo, afries. wersta; E.: germ. *wersista-, *wersistaz, Adj., schlechteste, übelste; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; L.: Hh 394
wiers, wyrs, wie-r-s, wy-r-s, ae., Adv.: nhd. schlimmer; ÜG.: lat. deterior Gl, (nequam); E.: germ. *wersis, Adv., schlechter, übler; s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; L.: Hh 394, Hall/Meritt 408a, Lehnert 245b
wiersa, wyrsa, wie-r-sa, wy-r-sa, ae., Adj.: nhd. schlimmere; ÜG.: lat. peior Gl, pessimus Gl; Hw.: vgl. an. verri, as. wirs*, ahd. wirs*, afries. werra; E.: germ. *werzizō-, *werzizōn, *werziza-, *werzizan, sw. Adj., schlechtere, üblere; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; L.: Hh 394, Hall/Meritt 408a, Lehnert 245b
wiersian, wyrsian, wersian, wie-r-s-ian, wy-r-s-ian, we-r-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schlimmer werden; ÜG.: lat. deteriorare Gl; Hw.: s. wie-r-sa; vgl. as. werson*, ahd. wirsōn*, afries. wersia; E.: s. wie-r-sa; L.: Hh 394, Hall/Meritt 428a, Lehnert 245b
*wierþan, *wier-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. schätzen, würdigen, wert machen, besser machen, düngen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. weor-þ (1); vgl. got. *waírþjan, an. virða, ahd. *werten (2)?, afries. wirtha; E.: germ. *werþjan, sw. V., würdigen; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 394
wierþe (1), werþe, weorþe, wyrþe, wier-þ-e, wer-þ-e, weor-þ-e, wyr-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. wert; ÜG.: lat. dignus Gl; Vw.: s. déo-r-, ge-myn-d-e-, nyt-; Hw.: s. weor-þ (1); E.: germ. *werþa-, *werþaz, *werþja-, *werþjaz, Adj., angemessen, wert, würdig; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 394, Hall/Meritt 408a, Lehnert 246a
*wierþe (2), *wier-þ-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-; E.: s. *wier-þ-an; L.: Hh 394
wierþen, wier-þ-en, ae., F.: nhd. Düngung, Brache; Hw.: s. *wier-þ-an; E.: s. *wier-þ-an; L.: Hh 394
wierþig, wier-þ-ig, ae., Adj.: nhd. würdig, verdient, passend; Hw.: s. wier-þ-e (1); E.: s. wier-þ-e (1); L.: Hh 395
wierþing, wier-þ-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Düngung, Brache; Hw.: s. *wier-þ-an; E.: s. *wier-þ-an; L.: Hh 395
wif (1), wife, wi-f, *wi-f-e, ae., st. N. (ja): nhd. Gewebe, Schicksal; Hw.: s. we-f-an; E.: germ. *webja-, *webjam, st. N. (a), Gewebe; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75; L.: Hh 395
wif (2), ae., st. N. (a): nhd. eine Augenkrankheit?; E.: ?; L.: Hh 395
wīf, ae., st. N. (a): nhd. Weib, Frau, Ehefrau; ÜG.: lat. coniux Gl, femina, (femineus), mulier Gl, uxor Gl; Vw.: s. brōþor-, rih-t-, sig-e-, -cil-d, -cyn-n, -frí-o-nd, -geor-n-nės-s, -hand, -lic, -līc-e; Hw.: vgl. got. *weif, an. vīf, afries. wīf, as. wīf*, ahd. wīb; E.: germ. *weiba-, *weibam, *wība-, *wībam, st. N. (a), Weib, Frau; s. idg. *u̯eip-, *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1131?; L.: Hh 395, Hall/Meritt 408a, Lehnert 233b, Obst/Schleburg 329a
wīfcild, wīf-cil-d, ae., st. N. (az/iz): nhd. weibliches Kind, Mädchen; ÜG.: lat. femina; E.: s. wīf, cil-d; L.: Hall/Meritt 408a
wīfcynn, wīf-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. Frauenvolk, weibliches Geschlecht; ÜG.: lat. prosapia; E.: s. wīf, cyn-n; L.: Hall/Meritt 408a
*wife, *wi-f-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-, wi-f (1)
wifel (1), wefl (2), wif-el, wef-l (2), ae., st. M. (a): nhd. Käfer, Wiebel; ÜG.: lat. cantharis Gl, panpila? Gl, titica? Gl; E.: germ. *webila, *webilaz, st. M. (a), Käfer, Wiebel; s. idg. *u̯ebʰ- (2), V., sich bewegen, wimmeln, wabern, Pokorny 1114; L.: Hh 395
wifel (2), wefl (3), wif-el, wef-l (3), ae., st. M. (a): nhd. Geschoss, Pfeil; E.: ?; L.: Hh 395
wifer, wif-er, ae., Sb.: nhd. Geschoss, Pfeil, Lanze; E.: ?; L.: Hh 395
*wīfestre, *wīf-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Frau, Weiblichkeit; Vw.: s. wæp-n-ed-; Hw.: s. wīf; E.: s. wīf; L.: Hh 395
wīffréond, wīf-fré-o-n-d, ae., M. (nd): Vw.: s. wīf-frí-o-nd
wīffríond, wīffréond, wīf-frí-o-nd, wīf-fré-o-n-d, ae., M. (nd): nhd. weiblicher Freund, Freundin; ÜG.: lat. amica Gl; E.: s. wīf, frí-o-nd; L.: Hall/Meritt 408b
wīfgeornnės, wīf-geor-n-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wīf-geor-n-nės-s
wīfgeornnėss, wīf-geor-n-nės-s, wīf-geor-n-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ehebruch; ÜG.: lat. adulterium Gl; E.: s. wīf, geor-n-nės-s; L.: Hall/Meritt 408b
wīfhand, wīf-hand, ae., st. F. (u): nhd. weibliche Erbin, weibliche Linie; E.: s. wīf, hand (1); L.: Hall/Meritt 408b, Lehnert 233b
wīfian, wīf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. heiraten, eine Frau nehmen; ÜG.: lat. iungere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wīf; E.: s. wīf; L.: Hh 395, Hall/Meritt 408b, Lehnert 233b
wīflic, wīf-lic, ae., Adj.: nhd. weiblich, fraulich; ÜG.: lat. muliebris; E.: s. wīf, -līc (3); L.: Hall/Meritt 408b
wīflīce, wīf-līc-e, ae., Adv.: nhd. weiblich, fraulich; E.: s. wīf-lic; L.: Hall/Meritt 408b
wīfmann, wīmmann, wīf-man-n, wīm-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Weib, Frau, Dienerin; ÜG.: lat. femina Gl; E.: s. wīf, man-n; L.: Hh 395, Hall/Meritt 408b, Lehnert 233b, Obst/Schleburg 329a
*wifre, *wif-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bewegerin; Vw.: s. ga-ng-e-; Hw.: s. wif-er; E.: s. germ. *wēbō-, *wēbōn, *wǣbō-, *wǣbōn, sw. F. (n), Weberin; vgl. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75; L.: Hh 395
wift, wi-f-t, ae., st. F. (i): nhd. Einschlag; Hw.: s. we-f-an, we-f-t; E.: germ. *wefti-, *weftiz, st. F. (i), Einschlag, Gewebe; germ. *wefti-, *weftiz, st. M. (i), Einschlag, Gewebe; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75; L.: Hh 395
wīg (1), ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Streit, Kampf, Schlacht, Krieg; Vw.: s. cam-p-, fœ̄þ-e-, -hyr-st, -rǣ-d-en, -smi-þ, -steal-l; Hw.: vgl. an. vīg, anfrk. wīg, as. wīg*, ahd. wīg*, afries. wīch*; E.: germ. *weiga-, *weigaz, st. M. (a), Kampf; germ. *weiga-, *weigam, *wīga-, *wīgam, st. N. (a), Kampf; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; L.: Hh 395, Hall/Meritt 408b, Lehnert 233b, Obst/Schleburg 329a
wīg (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. wíoh
wīga, wīg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kämpfer, Krieger; Vw.: s. byr-n-, gā-r-, wǣp-en-; E.: germ. *weigō-, *weigōn, *weiga-, *weigan, sw. M. (n), Kämpfer; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; L.: Hh 395, Hall/Meritt 408b, Lehnert 233b
wīgan, wīg-an, ae., st. V. (1): nhd. kämpfen, streiten; Vw.: s. ge-; E.: germ. *wīgan, st. V., kämpfen, streiten, fechten; idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; L.: Hh 395, Hall/Meritt 408b, Lehnert 233b
*wīge, *wīg-e, ae., Adj.: nhd. kriegerisch; Vw.: s. or-; E.: germ. *weigi-, *weigiz, Adj., kämpfend, kämpferisch, besiegbar; germ. *weiga-, *weigaz, Adj., kämpfend, kämpferisch, besiegbar; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; L.: Hh 426
wīgend, wīg-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Kämpfer, Streiter; Vw.: s. byr-n-, gā-r-, ran-d-*; Hw.: s. wīg-an; vgl. as. wīgand*, ahd. wīgant, afries. wīgand; E.: s. wīg-an; L.: Hh 395, Hall/Meritt 408b, Lehnert 233b
wīghyrst, wīg-hyr-st, ae., st. F. (i): nhd. Kriegsschmuck; E.: s. wīg, hyr-st (1); L.: Hall/Meritt 409a, Lehnert 234a
wīgian, wīg-ian, ae., sw. V.: nhd. kämpfen; Hw.: s. wīg-a; E.: s. wīg-a; L.: Hh 395
wigle, wig-l-e, ae., N.: nhd. Hexerei, Zauber, Zauberei, Magie, Weissagung; Vw.: s. steor-; Hw.: s. wic-c-a; E.: s. wig-l-ian; L.: Hh 395
wīglere, wīg-l-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zauberer, Wahrsager; Hw.: s. wīg-l-e; E.: s. wīg-l-e; L.: Hh 395
wiglian, wig-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wahrsagen; Hw.: s. wig-l-e; E.: germ. *wigulōn, *wihulōn, sw. V., zaubern, wahrsagen; s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; L.: Hh 395
wiglung, wig-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wahrsagen, Hexerei, Zauberei; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. wīlinge; E.: s. wig-l-ian; L.: Hall/Meritt 409a
wigol, wig-ol, ae., Adj.: nhd. prophetisch, weissagend; Hw.: s. wig-l-ian; E.: germ. *wigula-, *wigulaz, *wihula-, *wihulaz?, Adj., wahrsagend; s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; L.: Hh 395
wīgrǣden, wīg-rǣ-d-en, ae., st. F. (jō): nhd. Schlachtplan, Schlacht, Kampf; E.: s. wīg, rǣ-d-en; L.: Hall/Meritt 409a, Lehnert 234a, Obst/Schleburg 329a
wīgsmiþ, wīg-smi-þ, ae., st. M. (a): nhd. „Kampfschmied“, Krieger; E.: s. wīg, smi-þ; L.: Hall/Meritt 409a, Lehnert 234a
wīgsteall, wīg-steal-l, ae., st. N. (a): nhd. Befestigung, Schanze, Bastion, Verteidigung; E.: s. wīg, *steal-l (3); L.: Hall/Meritt 409a, Lehnert 234a
wīh, ae., st. M. (a): Vw.: s. wíoh
wīhbėd, wīh-bėd, ae., st. N. (ja): Vw.: s. wíoh-bėd-d
wīhbėdd, wīh-bėd-d, ae., st. N. (ja): Vw.: s. wíoh-bėd-d
wiht (1), uht, wuht, wih-t, uh-t, *wuh-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Wicht, Person, Geschöpf, Wesen, Sache, Ding, etwas; ÜG.: lat. (animal) Gl; Vw.: s. ā-, ful-l-, n-ā-, spī-d-er-; E.: germ. *wihti-, *wihtiz, *wehti-, *wehtiz, st. F. (i), Wesen, Sache, Ding; idg. *u̯ekti-, Sb., Sache, Ding, Pokorny 1136; s. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen; vgl. idg. *u̯eg-?, *u̯eig-?, Sb., Sache?, Kluge s. v. Wicht; L.: Hh 395, Hall/Meritt 409a, Lehnert 234a
wiht (2), wihte (2), wih-t, wih-t-e (2), ae., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Gewicht (N.) (1); Vw.: s. ge-; Hw.: s. weg-an (1); vgl. an. vett (1), as. *wihti?, ahd. *wihti?, afries. wicht; E.: germ. *wehti-, *wehtiz, st. F. (i), Gewicht (N.) (1); idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hh 396, Hall/Meritt 409a, Lehnert 234a
wiht (3), wih-t, ae., Sb.: nhd. Kampf; Q.: PN; E.: s. germ. *wihta, Sb., Kampf; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; L.: Hh 426
*wihte (1), *wih-t-e, ae., F., Adv.: nhd. etwas; Vw.: s. eal-l-, ed-; E.: s. wih-t (1); L.: Hh 88, Hall/Meritt 409a, Lehnert 234b
wihte (2), wih-t-e, ae., st. N. (a), st. F. (ō): Vw.: s. wih-t (2)
wil, ae., st. M. (i): Vw.: s. wiel-l
wīl, wī-l, ae., st. N. (a): nhd. List, Betrug; E.: germ. *wīla, Sb., List, Betrug, Kunst; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Hall/Meritt 409b
wilcuma, wi-l-cu-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wi-l-l-cu-m-a
wilcume, wi-l-cu-m-e, ae., Interj.: Vw.: s. wi-l-l-cu-m-e
wilcumian, wi-l-cu-m-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. wi-l-l-cu-m-ian
wilcumlic, wi-l-cu-m-lic, ae., Adj.: Vw.: s. wi-l-l-cu-m-lic
wilddéor, wil-d-déo-r, ae., st. N. (a): Vw.: s. wil-d-o-r
wilde, wil-d-e, ae., Adj.: nhd. wild, wüst; ÜG.: lat. agrestis Gl, indomitus Gl; Hw.: vgl. got. wilþeis, an. villr, afries. wild (2), as. wildi*, ahd. wildi; E.: germ. *welþja-, *welþjaz, *wilþja-, wilþjaz, Adj., wild; s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?; L.: Hh 396, Hall/Meritt 409b, Lehnert 234b
wildeor, wil-d-eor, ae., st. N. (a): Vw.: s. wil-d-o-r
wildeorlic, wil-d-eor-lic, ae., Adj.: Vw.: s. wil-d-o-r-lic
wildor, wildeor, wilddéor, wil-d-o-r, wil-d-eo-r, wil-d-déo-r, ae., st. N. (a): nhd. Wild, wildes Tier; ÜG.: lat. bestia Gl, ferus Gl; Hw.: s. wil-d-e; vgl. afries. wild (1), ahd. wild; E.: germ. *welþa-, *welþam, st. N. (a), Wild; s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?; s. ae. déo-r; L.: Hh 396, Obst/Schleburg 329b
wildorlic, wildeorlic, wil-d-o-r-lic, wil-d-eo-r-lic, ae., Adj.: nhd. wild; ÜG.: lat. feralis, ferinus; E.: s. wil-d-o-r; L.: Hall/Meritt 409b
*wile, *wi-l-e, ae., st. N. (i)?: Vw.: s. wi-l-l
wilig, wil-ig, ae., st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; Hw.: s. wil-ig-e; L.: Hall/Meritt 410a, Lehnert 234b
wiliga, wil-ig-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weidenkorb; Hw.: s. wel-ig (1); E.: germ. *waliga-, *waligaz, st. M. (a), Weide (F.) (1), Weidenbaum; s. germ. *weligō, st. F. (ō), Weide (F.) (1), Weidenbaum; idg. *u̯elikā, F., Weide (F.) (1), Weidenbaum, Pokorny 1140; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 396, Hall/Meritt 410a
wilige, wil-ig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum, Weidenkorb; Hw.: s. wil-ig, wel-ig (1); E.: s. wil-ig-a; L.: Hh 396, Hall/Meritt 410a, Lehnert 234b
wiliht, wil-ih-t, ae., Adj.: nhd. voller Weiden; Hw.: s. wel-ig (1); E.: s. wel-ig (1); L.: Hh 396
will (1), wile, wi-l-l, *wi-l-e, ae., st. N. (ja): nhd. Wille, Wunsch, Verlangen; Vw.: s. ge-, -cu-m-a, -tigþ-e, -wyr-d-an; Hw.: s. wi-l-l-a; E.: s. wi-l-l-a; L.: Hh 396, Hall/Meritt 410a, Lehnert 234b
will (2), wil-l, ae., st. M. (i): Vw.: s. wiel-l
willa, wi-l-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wille, Absicht, Wunsch, Verlangen, Bitte, Freude, Vergnügen, Wünschenswertes, Wertvolles; ÜG.: lat. desiderium Gl, intentio, (ultro), voluntas Gl, (voluptas) Gl, votum Gl; Vw.: s. un-; Hw.: s. wi-l-l-an; vgl. got. wilja, an. vili, afries. willa (1), anfrk. willo, as. willio*, ahd. willo (1); E.: germ. *weljō-, *weljōn, *welja-, *weljan, *wiljō-, *wiljōn, *wilja-, *wiljan, sw. M. (n), Wille; s. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Hh 396, Hall/Meritt 410a, Lehnert 234b
willan (1), wi-l-l-an, ae., anom. V.: nhd. wollen (V.), wünschen, verlangen, gewohnt sein (V.), im Begriff sein (V.), werden; ÜG.: lat. disponere, (nolle) Gl, velle Gl; Hw.: s. n-yl-l-an; vgl. got. wiljan, an. vilja, afries. willa (2), anfrk. wellen, as. willian*, ahd. wellen* (1); E.: germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Hh 396, Hall/Meritt 410a, Lehnert 235a
willan (2), wil-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wiel-l-an
willcuma, wilcuma, wi-l-l-cu-m-a, wi-l-cu-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. willkommener Gast; Hw.: vgl. ahd. willikwemo* (2); E.: s. wi-l-l, cu-m-a; germ. *weljakwumō-, *weljakwumōn, *weljakwuma-, *weljakwuman, sw. M. (n), Ankömmling, erwünschter Gast; s. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hh 396, Hall/Meritt 409b, Lehnert 234b
willcume, wilcume, wi-l-l-cu-m-e, wi-l-cu-m-e, ae., Interj.: nhd. willkommen!; ÜG.: lat. euge Gl; E.: s. wi-l-l, cu-m-an; L.: Hall/Meritt 409b
willcumian, wilcumian, wi-l-l-cu-m-ian, wi-l-cu-m-ian, ae., sw. V.: nhd. willkommen heißen, grüßen; ÜG.: lat. salutare Gl; E.: s. wi-l-l-cu-m-a; L.: Hall/Meritt 409b
willcumlic, wilcumlic, wi-l-l-cu-m-lic, wi-l-cu-m-lic, ae., Adj.: nhd. freiwillig; ÜG.: lat. voluntarius Gl; E.: s. wi-l-l, cu-m-an, -līc (3)
*wille, *wil-l-e, ae., Adj.: nhd. willig; Vw.: s. ā-n-, on-, se-l-f-, yf-el-; Hw.: s. wi-l-l-an; E.: s. wi-l-l-an; L.: Hh 396
willen (1), wi-l-l-en, ae., Adj.: nhd. strebsam; Vw.: s. do-l-, dru-n-c-en-; Hw.: s. *wi-l-l-e; E.: s. wi-l-l-an; L.: Hh 396
*willen (2), *wi-l-l-en, ae., N.: nhd. Wille, Streben; Vw.: s. do-l-; Hw.: s. wi-l-l-a; E.: s. wi-l-l-a; L.: Hh 396
*willes, *wi-l-l-es, ae., Adv.: nhd. willens; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. afries. willens; E.: s. wi-l-l-a; L.: Hall/Meritt 387b
willian, willnian, wi-l-l-ian, wi-l-l-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, bitten; ÜG.: lat. cupere Gl, petere Gl, sperare; Vw.: s. ėf-t-, ge-; Hw.: s. wi-l-l-a; E.: germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Hh 396, Hall/Meritt 410a, Lehnert 235a
*willmād, *wil-l-mā-d, ae., Sb.: Vw.: s. wil-mo-d
willnian, wi-l-l-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. wi-l-l-ian
willtigþe, wil-l-tigþ-e, ae., Adj.: nhd. willfährig; E.: s. wi-l-l, *tigþ-e; L.: Hh 396
*willum, *wi-l-l-um, ae., Adv.: nhd. willig; Vw.: s. un-; E.: s. wi-l-l-a; L.: Hall/Meritt 387b
willung, wi-l-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verlangen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wi-l-l-an; vgl. afries. *willinge; E.: s. wi-l-l-an; L.: Hall/Meritt 410a, Gneuss Lb Nr. 109
willwyrdan, wi-l-l-wyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zu Willen reden; E.: s. wi-l-l, *wyr-d-an; L.: Hh 411
wilmod, willmād, wil-mo-d, *wil-l-mā-d, ae., Sb.: nhd. Rocken; Hw.: s. wul-l-mo-d; E.: s. wul-l, *mā-d (1); L.: Hh 396
wilnian, wilnigan, wi-l-n-ian, wi-l-n-ig-an, ae., sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, erbitten, neigen zu; ÜG.: lat. cupere Gl, desiderare Gl, supplicare, velle Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Hh 396, Hall/Meritt 410a, Lehnert 235a, Obst/Schleburg 329b
wilnigan, wi-l-n-ig-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. wi-l-n-ian
wilnung, wi-l-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wunsch, Sehnen; ÜG.: lat. petitio Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. wi-l-n-ian; L.: Hall/Meritt 410b, Lehnert 235a
wilsum, wi-l-sum, ae., Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.); ÜG.: lat. desiderabilis Gl, (devovere), voluntarius Gl; E.: s. wi-l-l-an, -sum (2); L.: Hall/Meritt 410b
wilsumlic, wi-l-sum-lic, ae., Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.); ÜG.: lat. spons; E.: s. wi-l-sum, -līc (3); L.: Hall/Meritt 410b
wilsumnės, wi-l-sum-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wi-l-sum-nės-s
wilsumnėss, wi-l-sum-nės-s, wi-l-sum-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Willfährigkeit, Anbetung; ÜG.: lat. devotio; Vw.: s. ge-; E.: s. wi-l-sum, -nės-s; L.: Hall/Meritt 410b
wiluc, wil-uc, ae., st. M. (a): Vw.: s. weol-oc
wilwan, wil-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wiel-w-an
wīmmann, wīm-man-n, ae., M. (kons.): Vw.: s. wīf-man-n
wimpel, windpæll, winpel, wi-m-pel, wi-nd-pæll*, wi-n-pel, ae., st. M. (a): nhd. Schleier, Halstuch, Mantel; Hw.: vgl. afries. wimpel, ahd. wimpfila*; E.: vgl. germ. *weipan, st. V., winden; idg. *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1132?; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120, Seebold 547; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75; L.: Hh 396
wīn, wī-n, ae., st. N. (a): nhd. Wein; ÜG.: lat. vinum Gl; Vw.: s. ėc-ed-, -ær-n, -bė-r-ie, -bur-g, -col-c, -dri-n-c, -fæt, -gāl, -gear-d, -ge-dri-n-c-hā-t-e, -réa-f-et-ian, -reo-p-an, -sæ-d, -sæl, -tréo, -tro-g, -þeg-u, -wyrc-a; Hw.: vgl. got. wein, an. wīn, afries. wīn, anfrk. wīn, as. wīn, ahd. wīn; E.: germ. *wīna-, *wīnam, st. N. (a), Wein; s. lat. vīnum, N., Wein; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; L.: Hh 396, Hall/Meritt 410b, Lehnert 235b
wīnærn, wī-n-ær-n, ae., st. N. (a): nhd. „Weinhaus“, Taverne, Keller; ÜG.: lat. taberna Gl; E.: s. wī-n, ær-n; L.: Hall/Meritt 410b
wīnbėrie, wī-n-bė-r-ie, ae., sw. F. (n): nhd. „Weinbeere“, Heidelbeere, Traube; ÜG.: lat. uva Gl; E.: s. wī-n, bė-r-ia; L.: Hall/Meritt 410b
wīnburg, wī-n-bur-g, ae., F. (kons.): nhd. „Weinburg“, Burg, Stadt, befestigter Weingarten; E.: s. wī-n, bur-g; L.: Hall/Meritt 410b, Lehnert 235b
wince, wi-nc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Winde, Haspel, Rolle, Kurbel; Vw.: s. hléap-e-, lǣp-e-; E.: s. germ. *wenkan, sw. V., sich bewegen, wanken, nicken, winken; idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Hh 396
wincel (1), wi-nc-el, ae., st. M. (a): nhd. Ecke, Winkel; Hw.: vgl. afries. winkel, as. *winkil?, ahd. winkil; E.: germ. *wenkila-, *wenkilaz, *winkila-, *winkilaz, st. M. (a), Winkel, Ecke; s. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148?; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Hh 397
wincel (2), wi-nc-el, ae., st. N. (a): Vw.: s. we-nc-el
*wincel (3), *wi-nc-el, ae., N.: Vw.: s. wi-nc-l-e
wincėttan, wi-nc-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. winken, nicken; Hw.: s. wi-nc-ian; L.: Hh 397
wincian, wi-nc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. winken, die Augen schließen; E.: germ. *winkōn, sw. V., Augen schließen, winken; s. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148?; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Hh 397
*wincle, wincel, *wi-nc-l-e, *wi-nc-el, ae., N.: Vw.: s. pīne-, wine-; E.: s. wi-nc-el (1); L.: Hh 397
wīncolc, wī-n-col-c, ae., st. M. (a?): nhd. Mostfass; E.: s. wī-n, *col-c; L.: Hh 56
wind (1), wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Wind; ÜG.: lat. flabrum Gl, (flare) Gl, ventus Gl; Vw.: s. éas-t-nor-þ-, *nor-þ-an-, nor-þ-, rih-t-nor-þ-an-, sū-þ-an-, sū-þ-, þear-m-ge-, we-s-t-an-, we-s-t-nor-þ-, we-s-t-sū-þ-, we-s-t-, -ǣdr-e, -fan-a, -rǣ-s; Hw.: vgl. got. winds (1), an. vindr, afries. wind (1), anfrk. wind, as. wind*, ahd. wint; E.: germ. *winda-, *windaz, *wenda-, *wendaz, st. M. (a), Wind; idg. *u̯ēntos, *h₂éh₁n̥to-, M., Wind, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81; L.: Hh 397, Hall/Meritt 410b, Lehnert 235b
*wind (2), *wi-nd, ae., st. N. (a): nhd. Winde, Windung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wi-nd-an; E.: s. wi-nd-an; L.: Hh 397
windǣdre, wi-nd-ǣdr-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Windader“, Luftröhre; E.: s. wi-nd (1), ǣdr-e (1); L.: Hh 417
windan, wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; ÜG.: lat. intexere Gl, plectere Gl, torquere; Vw.: s. ā-, be-, ge-, in-be-, on-, ymb-; Hw.: vgl. got. *windan, an. vinda (2), afries. winda, as. windan*, ahd. wintan*; E.: germ. *wendan, st. V., winden, drehen, wenden; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 397, Hall/Meritt 410b, Lehnert 235b
winde (1), wi-nd-e, ae., sw. F. (n): nhd. Winde; Vw.: s. ed-, gear-n-, wi-þ-o-; Hw.: s. wi-nd-an; E.: germ. *wendō-, *wendōn, sw. F. (n), Winde, Wenderin; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 397
*winde (2), *wi-nd-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. wi-nd-e (1); E.: s. wi-nd-an; L.: Hh 397
*winde (3), *wi-nd-e, ae., Adj.: nhd. wehend, blasend; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wi-nd (1); E.: s. wi-nd (1); L.: Hh 397
windel, wi-nd-el, ae., st. M. (a): nhd. Gewundenes, Korb; ÜG.: lat. cartallum Gl; Hw.: s. wi-nd-an; E.: germ. *wendila-, *wendilaz, st. M. (a), Windel, Gewundenes; germ. *wandula-, *wandulaz, st. M. (a), Windel, Gewundenes, Wandel; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 397
windelocc, wi-nd-e-loc-c, ae., st. M. (a): nhd. Locke, gelocktes Haar (N.); ÜG.: lat. cincinnus Gl; E.: s. wi-nd-an, loc-c; L.: Hall/Meritt 411a
windelstān, wi-nd-el-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. „Wendelstein“, Turm mit Wendeltreppe; E.: s. wi-nd-an, stā-n; L.: Hh 397
windelstréaw, wi-nd-el-stréa-w, ae., st. N. (a): nhd. „Wendelstroh“, Grashalm, Grasstengel; E.: s. wi-nd-an, stréa-w; L.: Hh 397
windeltréo, wi-nd-el-tréo, ae., st. N. (wa): nhd. „Wendelbaum“, wilder Ölbaum, Weide (F.) (1); E.: s. wi-nd-an, tréo; L.: Hh 397
windende, wi-nd-en-d-e, ae., Part. Präs., Sb.: nhd. Gewundenes?; ÜG.: lat. chlamys Gl; E.: s. wi-nd-an
windfana, wi-nd-fan-a, ae., sw. M. (n): nhd. Worfschaufel; ÜG.: lat. flabellum Gl; E.: s. wi-nd, fan-a; L.: Hall/Meritt 411a
windgefann, wi-nd-ge-fa-n-n, ae., st. F. (ō): nhd. Wurfschaufel; ÜG.: lat. ventilabrum Gl; E.: s. wi-nd-an, ge-, fa-n-n
windig, wi-nd-ig, ae., Adj.: nhd. windig; E.: s. wi-nd (1); L.: Hall/Meritt 411a, Lehnert 235b
*windla, *wi-nd-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Windung; Vw.: s. be-, hring-ge-; Hw.: s. wi-nd-an; E.: s. wi-nd-an; L.: Hh 397
windpæll*, wi-nd-pæll*, ae., st. M. (a): Vw.: s. wi-m-pel
windrǣs, wi-nd-rǣ-s, ae., st. M. (a): nhd. Windsturm; ÜG.: lat. procella Gl; E.: s. wi-nd (1), rǣ-s (1); L.: Hall/Meritt 411a
wīndrinc, wī-n-dri-n-c, ae., st. M. (a) (i): nhd. Weintrinken; E.: s. wī-n, dri-n-c; L.: Hall/Meritt 411a, Obst/Schleburg 329b
windswingla, wi-nd-swing-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wurfschaufel; E.: s. wi-nd (1), *swing-l-a; L.: Hh 338
windung (1), winnung, wi-nd-ung, wi-nn-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Spreu, Abfall, Unkraut; ÜG.: lat. palea Gl, zizania Gl; Hw.: s. wi-nd-w-ian; E.: s. wi-nd-w-ian; L.: Hh 397
windung (2), winnung, wi-nd-ung, wi-nn-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Windung, Gewundenes; Hw.: s. wi-nd-an; E.: s. wi-nd-an; L.: Hh 397
windwian, wi-nd-w-ian, ae., sw. V.: nhd. worfeln; ÜG.: lat. ventilare Gl; E.: s. wi-nd (1); L.: Hh 397
windwigceaf, wi-nd-w-ig-ceaf, ae., st. N. (a): nhd. Spreu; Hw.: s. wi-nd-w-ian; E.: s. wi-nd-w-ian, ceaf; L.: Hh 397
wine (1), win-e, ae., st. M. (i): nhd. Freund, Schützer, Beschützer, Herr; Vw.: s. fré-a-, géo-, gol-d-, gū-þ-, sun-d-er-, un-, -dry-h-t-en, -léa-s, -mǣg; Hw.: vgl. got. *wins, an. vinr, afries. wine, as. wini*, ahd. wini*; E.: germ. *weni-, *weniz, st. M. (i), Freund, Geliebter; idg. *u̯enis?, Sb., Freund, Pokorny 1147; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 397, Hall/Meritt 411a, Lehnert 235b, Obst/Schleburg 329b
*wine (2), *wi-n-e, ae., Sb.: nhd. Lohn; Vw.: s. dæg-; E.: s. germ. *wennō, st. F. (ō), Arbeit, Mühe, Leiden, Gewinn; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Hh 397
Wined, Win-ed, ae., st. M. (a): nhd. Wende (M.); ÜG.: lat. Venetus; Hw.: vgl. got. *Winiþs?, an. Vindr, ahd. Winid*; E.: s. germ. *Weneþ, *Weneþa-, *Weneþaz, st. M. (a), Wende (M.), Slawe; lat. Venetī, M. Pl., Veneter (M. Pl.); vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 397
Winedas, Win-ed-as, ae., M. Pl., PN: nhd. Wenden (M. Pl.); ÜG.: lat. Veneti; E.: s. germ. *weneþ, *weneþa-, *weneþaz, st. M. (a), Wende (M.), Slawe; lat. Venetī, M. Pl., Veneter (M. Pl.); vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 397
winedrihten, win-e-dri-h-t-en, ae., st. M. (a): Vw.: s. win-e-dry-h-t-en
winedryhten, winedrihten, win-e-dry-h-t-en, win-e-dri-h-t-en, ae., st. M. (a): nhd. freundlicher Herr, guter Herr; E.: s. win-e (1), dry-h-t-en; L.: Hall/Meritt 411a, Lehnert 236a
wineléas, win-e-léa-s, ae., Adj.: nhd. freundlos; E.: s. win-e (1), léa-s; L.: Hall/Meritt 411a, Lehnert 236a
winemǣg, winemāg, win-e-mǣg, win-e-māg, ae., st. M. (a): nhd. Freund, Verwandter, lieber Verwandter; E.: s. win-e (1), mǣg; L.: Hall/Meritt 411a, Lehnert 236a
winemāg, win-e-māg, ae., st. M. (a): Vw.: s. win-e-mǣg
winester, win-ester, ae., Adj.: nhd. link; ÜG.: lat. laevus, sinister Gl; Hw.: vgl. an. vinstri, afries. winstera, as. winistar*, ahd. winistar*; E.: germ. *wenistra-, *wenistraz, Adj., link, links; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 398
winewincel, wine-wi-nc-el, ae., N.: Vw.: s. wine-wi-nc-l-e
winewincle, winewincel, wine-wi-nc-l-e, wine-wi-nc-el, ae., F.: nhd. Uferschnecke, Muschel; E.: s. pīne-wi-nc-l-e; L.: Hh 397
wīnfæt, wī-n-fæt, ae., st. N. (a): nhd. Weinfass, Weingefäß; ÜG.: lat. apotheca Gl; E.: s. wī-n, fæt (1); L.: Hall/Meritt 411b
wīngāl, wī-n-gāl, ae., Adj.: nhd. begossen mit Wein; E.: s. wī-n, gāl (1); L.: Hall/Meritt 411b, Lehnert 236a
wīngeard, wī-n-gear-d, ae., st. M. (a): nhd. Weingarten; ÜG.: lat. vinea Gl, vitis Gl; E.: s. wī-n, gear-d (1); L.: Hall/Meritt 411b
wīngedrinc, wī-n-ge-dri-n-c, ae., st. N. (a): nhd. Weindrinken; E.: s. wī-n, dri-n-c; L.: Hall/Meritt 411b, Lehnert 236a
wīnhāte, wī-n-hā-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Weineinladung“, Einladung; E.: s. wī-n, *hā-t-e; L.: Hh 150
wīnian, wī-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Wein lesen; ÜG.: lat. vindemiare Gl; Hw.: s. wī-n; I.: Lüt. lat. vindemiare; E.: s. wī-n; L.: Gneuss Lb Nr. 173
wining, wi-n-ing, ae., st. M. (a): nhd. Strumpfband, Beinbinde; Hw.: s. wi-nd-an?; E.: s. wi-nd-an?; L.: Hh 398
winn, wi-n-n, ae., st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg; ÜG.: lat. labor Gl; Vw.: s. ǣ-r-ge-, ge-, gū-þ-; Hw.: s. wi-n-n-an; E.: germ. *wenna-, *wennam, st. N. (a), Mühe, Arbeit, Streit; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Hh 398, Hall/Meritt 411b, Lehnert 236a
winna, wi-n-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Feind; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wi-n-n-an; E.: germ. *wennō-, *wennōn, *wenna-, *wennan, sw. M. (n), Feind; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Hh 398, Hall/Meritt 411b, Lehnert 236a
winnan, wi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich anstrengen, widerstehen, widersprechen, streiten, kämpfen, wüten, angreifen, erobern, gewinnen, ertragen, leiden; ÜG.: lat. laborare Gl, rebellare; Vw.: s. ā-, ge-, mi-s-, on-ā-, of-er-, wi-þ-; Hw.: s. wi-n-e (1); got. winnan, an. vinna (2), afries. winna, anfrk. *winnan, as. winnan*, ahd. winnan*; E.: germ. *wennan, st. V., arbeiten, mühen, gewinnen, streiten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Hh 398, Hall/Meritt 411b, Lehnert 236a
winnung (1), wi-nn-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. wi-nd-ung (1)
winnung (2), wi-nn-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. wi-nd-ung (2)
winpel, wi-n-pel, ae., st. M. (a): Vw.: s. wi-m-pel
wīnréafetian, wī-n-réa-f-et-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Wein lesen; ÜG.: lat. vindemiare; I.: Lüt. lat. vindemiare; E.: s. wī-n, *réa-f-et-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 173
wīnreopan, wī-n-reo-p-an, ae., st. V. (2): nhd. Wein lesen; ÜG.: lat. vindemiare Gl; I.: Lüt. lat. vindemiare; E.: s. wī-n, reo-p-an; L.: Gneuss Lb Nr. 173
wīnsæd, wī-n-sæ-d, ae., Adj.: nhd. „weinsatt“, betrunken; E.: s. wī-n, sæ-d; L.: Hall/Meritt 411b, Lehnert 236a
wīnsæl, wī-n-sæl, ae., st. N. (a): nhd. „Weinsaal“, Saal, Halle; E.: s. wī-n, sæl; L.: Hall/Meritt 411b, Lehnert 236a
winter, wi-n-ter, ae., st. M. (a) (u), N.: nhd. Winter, Jahr; ÜG.: lat. annus, hiems Gl; Vw.: s. mi-d-, -bi-t-er, -bur-n-a, -ceal-d, -cear-ig, -dū-n, -hū-s, -scūr, -tī-d; Hw.: vgl. got. wintrus, an. vetr, afries. winter, as. wintar*, ahd. wintar*; E.: germ. *wentru-, *wentruz, st. M. (u), Winter, Jahr; idg. *u̯edʰro-, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82; L.: Hh 398, Hall/Meritt 411b, Lehnert 236a
winterbiter, wi-n-ter-bi-t-er, ae., Adj.: nhd. bitterkalt; E.: s. wi-n-ter, bi-t-er; L.: Hall/Meritt 412a
winterburna, wi-n-t-er-bur-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Winterstrom“; ÜG.: lat. torrens (M.) Gl; E.: s. wi-n-ter, bur-n-a; L.: Hall/Meritt 412a
wintercald, wi-n-ter-cal-d, ae., Adj.: Vw.: s. wi-n-ter-ceal-d
winterceald, wintercald, wi-n-ter-ceal-d, wi-n-ter-cal-d, ae., Adj.: nhd. „winterkalt“, eiskalt, streng; E.: s. wi-n-ter, ceal-d (1); L.: Hall/Meritt 412a, Lehnert 236a
wintercearig, wi-n-ter-cear-ig, ae., Adj.: nhd. wintertraurig; E.: s. wi-n-ter, cear-ig; L.: Hall/Meritt 412a, Lehnert 236b
winterdūn, wi-n-ter-dū-n, ae., st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Schafstall für den Winter?; E.: s. wi-n-ter, dū-n; L.: Hall/Meritt 412a
winterhūs, wi-n-ter-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. „Winterhaus“; E.: s. wi-n-ter, hū-s; L.: Hall/Meritt 412a
winterscūr, wi-n-ter-scūr, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Witnerschauer; E.: s. wi-n-ter, scūr; L.: Hall/Meritt 412a, Lehnert 236b
wintertīd, wi-n-ter-tī-d, ae., st. F. (i): nhd. Winterzeit; E.: s. wi-n-ter, tī-d; L.: Hall/Meritt 412a
*wintran, *wi-n-tr-an, ae., sw. V.: nhd. wintern; Vw.: s. of-er-; E.: s. wi-n-ter; L.: Hh 398
*wintre, *wi-n-tr-e, ae., Adj.: nhd. ...wintrig, ...jährig; Vw.: s. ān-, nigun-, seofon-, twė-lf-, þri-; Hw.: s. ǣn-etre; E.: s. wi-n-ter; L.: Hh 398, Hall/Meritt 412a, Lehnert 236b
*wintred, *wi-n-tr-ed, ae., Part. Prät., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *wi-n-tr-an; E.: s. wi-n-ter; L.: Hh 398
wīntréo, wīntréow, wī-n-tréo, wī-n-tréow, ae., st. N. (wa): nhd. Weinstock, Wein; ÜG.: lat. vitis Gl; E.: s. wī-n, tréo; L.: Hall/Meritt 412a, Obst/Schleburg 329b
wīntréow, wī-n-tréow, ae., st. N. (wa): Vw.: s. wī-n-tréo
wintrig, wi-n-tr-ig, ae., Adj.: nhd. winterlich; ÜG.: lat. hiemalis; E.: s. wi-n-ter; L.: Hh 398
wīntrog, wī-n-tro-g, ae., st. M. (a): nhd. „Weintrog“, Weingefäß; ÜG.: lat. torcular Gl; E.: s. wī-n, tro-g; L.: Hall/Meritt 412a
wīnþegu, wī-n-þeg-u, ae., st. F. (ō): nhd. Bankett, Weintrinken; E.: s. wī-n, þeg-u; L.: Hall/Meritt 412a, Lehnert 236b
wīnwyrca, wī-n-wyrc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Winzer; ÜG.: lat. vinitor Gl; E.: s. wī-n, wyrc-an
*wío, ae., Sb.: nhd. Kampf?; Hw.: s. wīg-an; Q.: PN; E.: vielleicht von germ. *waigō, st. F. (ō), Kraft, Kampfkraft; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; L.: Hh 398
wiodian, wiod-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. wid-ian
wiodu, wiod-u, ae., st. M. (u): Vw.: s. wid-u
wíofod, wío-fod, ae., st. N. (a): Vw.: s. wéo-fod
wíoh, wéoh, wīh, wīg (2), ae., st. M. (a): nhd. Heiligtum, Götterbild; E.: germ. *wīha-, *wīhaz, *weiha-, *weihaz, st. M. (a), Heiligtum; s. germ. *wīha-, *wīhaz, *weiha-, *weihaz, Adj., heilig; vgl. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; L.: Hh 398, Hall/Meritt 408b, Lehnert 234a
wíohbėd, wíoh-bėd, ae., st. N. (ja): Vw.: s. wíoh-bėd-d
wíohbėdd, wéobėdd, wīhbėdd, wíoh-bėd-d, wéo-bėd-d, wīh-bėd-d, wíoh-bėd, wéo-bėd, wīh-bėd, ae., st. N. (ja): nhd. „Heiligtumsbett“, Altar; ÜG.: lat. altare Gl; Hw.: s. béod; I.: Lsch. lat. altare?; E.: s. wíoh, bėd-d; L.: Hh 398, Hall/Meritt 403a, Lehnert 236b
wioluc, wiol-uc, ae., st. M. (a): Vw.: s. weol-oc
*wiosan, *wio-s-an, ae., st. V. (1?): nhd. vergehen; Vw.: s. tō̆-; E.: germ. *weisan (2), st. V., welken?; s. idg. *u̯eis-, V., welken, Pokorny 1123; vgl. idg. *u̯ei- (2), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., welken, Pokorny 1123; L.: Hh 398
wiota, wio-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wi-t-a
wiotan, wio-t-an, ae., Prät.-Präs.: Vw.: s. wi-t-an
wīpian, wī-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. abwischen, reinigen; E.: germ. *weipōn, *wīpōn, sw. V., abwischen; s. idg. *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1132?; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120, Seebold 547; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75; L.: Hh 398
wīr (1), wī-r, ae., st. M. (a): nhd. Draht; E.: s. germ. *weira, *wīra, Sb., Gedrehtes, Draht; idg. *u̯eiro-, *u̯īro-, Sb., Gerte, Draht, Pokorny 1120; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Hh 398, Hall/Meritt 412b, Lehnert 236b
wīr (2), ae., M.: nhd. Myrte; ÜG.: lat. myrtus Gl; E.: s. lat. virēre, V., grün sein (V.), grünen; idg. *u̯eis- (1), V., sprießen, wachsen (V.) (1), Pokorny 1133; L.: Hh 399
wircan, wirc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wyrc-an
wirgan, wir-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wier-g-an
wīs (1), wī-s, ae., Adj.: nhd. weise, gelehrt, klug, erfahren (Adj.), verständig; ÜG.: lat. peritus Gl, prudens; Vw.: s. and-, ge-scéa-d-, rih-t-, scéa-d-, un-rih-t-, un-, wun-d-or-lic-, -dō-m, -fæst, -lic, -līc-e, -nės-s; Hw.: s. wi-t-an; vgl. got. *-weis (1), an. vīss (1), afries. wīs (2), as. wīs*, ahd. wīs (1); E.: germ. *weisa- (1), *weisaz, *wīsa-, *wīsaz, Adj., weise, kundig, klug, erfahren (Adj.), verständig; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 399, Hall/Meritt 412b, Lehnert 236b
wīs (2), wī-s, ae., F.: nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1); ÜG.: lat. modus Gl; Hw.: s. wī-s-e (1); E.: s. germ. *weisa, *wīsa, Sb., Weise (F.) (2), Art (F.) (1); vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 399
wīsa, wī-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Leiter (M.), Führer; Vw.: s. fier-d-, hil-d-e-; E.: s. wī-s (1); L.: Hh 399, Hall/Meritt 144b, Lehnert 236b
*wisc, *wi-s-c, ae., Sb.: nhd. Wisch; Vw.: s. gra-n-; E.: germ. *wiska-, *wiskaz, st. M. (a), Wisch, Bündel; s. idg. *u̯eisk-, V., drehen, flechten, Pokorny 1133; vgl. idg. *u̯eis- (2), V., drehen, Pokorny 1133; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Hh 399
wīsc, wīsce, wīs-c, wīs-c-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Wiese; E.: s. germ. *wisō, st. F. (ō), Wiese; vgl. idg. *u̯eis- (1), V., sprießen, wachsen (V.) (1), Pokorny 1133; L.: Hh 399
wīsce, wīs-c-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. wīs-c
wischere, wi-sc-h-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Wahrsager; Hw.: s. wȳ-sc-an; E.: s. wȳ-sc-an?; L.: Hh 399
wiscian, wi-s-c-ian, ae., sw. V.: nhd. flechten; E.: germ. *wisk-, V., drehen, flechten; idg. *u̯eisk-, V., drehen, flechten, Pokorny 1133; s. idg. *u̯eis- (2), V., drehen, Pokorny 1133; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Hh 399
wīsdōm, wī-s-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. „Weistum“, Weisheit, Wissen, Lernen, Erfahrung; ÜG.: lat. prudentia, sapientia Gl, scientia Gl; Hw.: vgl. an. vīsdōmr, afries. wīsdōm, anfrk. wīsduom, as. wīsdōm*, ahd. wīstuom*; E.: germ. *weisadōma-, *weisadōmaz, *wīsadōma-, *wīsadōmaz, st. M. (a), „Weistum“, Weisheit, Erfahrung; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hall/Meritt 412b, Lehnert 236b
wīse (1), wī-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache, Richtung, Melodie, Ausdruck, Ausdrucksweise; ÜG.: lat. negotium, res Gl; Vw.: s. béag-, cyn-e-, mu-nuc-, s-céaw-en-d-; Hw.: s. wīs (2), wi-t-an; vgl. afries. wīs (1), as. wīsa, ahd. wīs (2); E.: s. germ. *weisa, *wīsa, Sb., Weise (F.) (2), Art (F.) (1); vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 399, Hall/Meritt 412b, Lehnert 237a
wīse (2), wī-s-e, ae., Adv.: nhd. weise, gelehrt, klug, erfahren (Adj.), verständig; E.: s. wī-s (1); L.: Hall/Meritt 412b, Lehnert 237a
wīse (3), wīs-e, ae., sw. F. (n): nhd. Spross, Stängel; E.: ?; L.: Hh 399
wīsfæst, wī-s-fæst, ae., Adj.: nhd. weise, geschickt, gelehrt; ÜG.: lat. (perficere) Gl; E.: s. wī-s, fæst; L.: Hall/Meritt 412b, Lehnert 237a
wīsian, wī-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. weisen, zeigen, leiten, führen, heimsuchen; Vw.: s. ge-, ge-rih-t-; Hw.: s. wī-s (1), wi-t-an; E.: germ. *wīsōn (1), sw. V., weisen, zeigen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 399, Hall/Meritt 412b, Lehnert 237a
wislic, wisslic, wi-s-lic, wi-s-s-lic, ae., Adj.: nhd. gewiss, sicher; ÜG.: lat. (prudentia); Vw.: s. ge-, wear-n-; Hw.: s. wi-s-s (1); E.: germ. *wissalīka-, *wissalīkaz, Adj., gewiss; idg. *u̯idusī-, Adj., wissend; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 412b, Lehnert 237a
wīslic, wī-s-lic, ae., Adj.: nhd. weise, klug, scharfsinnig; ÜG.: lat. sapiens Gl; Vw.: s. rih-t-, un-rih-t-, un-; Hw.: s. wī-s (1); vgl. afries. *wīslik, anfrk. *wīslīk, as. wīslīk*, ahd. wīslīh* (2); E.: germ. *weisalīka-, *weisalīkaz, *wīsalīka-, *wīsalīkaz, Adj., weise, klug; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 412b
wislīce, wisslīce, wi-s-līc-e, wi-s-s-līc-e, ae., Adv.: nhd. gewiss, sicher; Vw.: s. ge-scéa-d-, ge-; Hw.: s. wi-s-s (1); E.: s. wi-s-lic; L.: Hall/Meritt 412b, Lehnert 237a
wīslīce, wī-s-līc-e, ae., Adv.: nhd. weise, klug, scharfsinnig; Vw.: s. rih-t-, un-; Hw.: s. wī-s (1); vgl. afries. wīslike, vgl. anfrk. wīslīko, as. wīslīko*, ahd. wīslīhho* (2); E.: s. wī-s-lic; L.: Hall/Meritt 412b
wīsnės, wī-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wī-s-nės-s
wīsnėss, wī-s-nės-s, wī-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. „Weisheit“, Lehren, Lehre; Vw.: s. and-, rih-t-, un-rih-t-, un-; E.: s. wī-s (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 412b
wisnian, weosnian, wi-s-n-ian, weo-s-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vertrocknen, verwittern, verwelken, welken; ÜG.: lat. arescere Gl; Vw.: s. ā-; E.: germ. *wisnōn, sw. V., welken; s. idg. *u̯eis-, V., welken, Pokorny 1123; vgl. idg. *u̯ei- (2), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., welken, Pokorny 1123; L.: Hh 399
wiss (1), wi-s-s, ae., Adj.: nhd. gewiss, sicher; Vw.: s. ge-, un-ge-; Hw.: s. éa-wi-s, wi-t-an; vgl. got. *wiss (3), as. wis*, ahd. *wis (1)?, afries. wiss*; E.: germ. *wissa-, *wissaz, Adj., gewiss, wissend, weise; idg. *u̯idusī-, Adj., wissend; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 399, Hall/Meritt 413a, Lehnert 237a
*wiss (2), *wi-s-s, ae., st. N. (a): nhd. Gewissheit; Vw.: s. un-ge-; Hw.: s. wi-t-an; E.: s. wi-s-s (1); L.: Hh 399
wissian, wi-s-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. führen, leiten, lehren, zeigen; Vw.: s. for-e-ge-; Hw.: s. wi-s-s (1), wis-s (2); E.: s. wi-s-s (1); L.: Hh 400, Obst/Schleburg 329b
wisslic, wi-s-s-lic, ae., Adj.: Vw.: s. wi-s-lic
wisslīce, wi-s-s-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. wi-s-līc-e
wissung, wi-s-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zeigen, Anleitung, Leitung, Sicherheit, Regierung; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. wissinge; E.: s. wi-s-s (1); L.: Hall/Meritt 413a
wist (1), wi-s-t, ae., st. F. (i)?, st. F. (ō)?: nhd. Dasein, Sein; Vw.: s. æt-, ed-, mi-d-, néa-, sam-; Hw.: s. wes-an; E.: germ. *westi-, *westiz, st. F. (i), Sein, Wesen, Aufenthalt; s. idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; vgl. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72; L.: Hh 400
wist (2), wis-t, ae., st. F. (i): nhd. Unterhalt, Sein, Lebensunterhalt, Speise, Lebensmittel, Nahrung, Vorrat, Fülle, Mahl, Fest, Leckerbissen; ÜG.: lat. deliciae Gl; Vw.: s. mun-d-, on-; E.: germ. *westi-, *westiz, Sb., Lebensmittel, Nahrung; s. idg. *u̯es- (2), V., schmausen, schwelgen, Pokorny 1171; L.: Hh 400, Hall/Meritt 413a, Lehnert 237a
*wistian, *wis-t-ian, ae., sw. V.: nhd. feiern; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wis-t (2); E.: s. wis-t (2); L.: Hh 400
*wistig, *wis-t-ig, ae., Adj.: nhd. speisend; Hw.: s. n-is-t-ig, wis-t (2); E.: s. wis-t (2); L.: Hh 400
wistle, wi-s-tl-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. wōde-; s. hwi-s-tl-e
*wīsung, *wī-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Weisung; Vw.: s. ge-rih-t-; Hw.: s. wī-s-ian; vgl. ahd. wīsunga (2), afries. wīsinge; E.: s. wī-s-ian; L.: Hh 400
wit, wi-t, ae., Pron.: nhd. wir beide; Hw.: s. wē; vgl. got. wit, an. vit (3), afries. wit, as. wit*, ahd. *wit (3)?; E.: germ. *wit, Pers.-Pron., wir beide; s. idg. *u̯ē̆- (1), Pron., wir (beide), Pokorny 1114; L.: Hh 400, Hall/Meritt 413a, Lehnert 237b
*wīt, *wī-t, ae., N.: nhd. Tadel?; Vw.: s. ed-; Hw.: s. wī-t-an; E.: s. germ. *weitan (3), st. V., strafen, quälen; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 88
wita, wiota, wi-t-a, wio-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Gelehrter, Ratgeber, Ratsherr, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser; ÜG.: lat. philosophus, senator; ÜG.: lat. pater Gl, pharisaeus Gl, sacebaro, sapiens (M.), senex (M.) Gl, testis Gl; Vw.: s. fol-c-, ge-, léod-, þéo-d-, un-, ūþ-; Hw.: s. wi-t-an; vgl. afries. wita (1), ahd. wizzo*; E.: germ. *witō-, *witōn, *wita-, *witan, sw. M. (n), Wissender, Wisser, Weiser (M.) (1), Ratgeber, Zeuge; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 400, Hall/Meritt 413a, Lehnert 237b, Obst/Schleburg 329b
witan, wiotan, wi-t-an, wio-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, kennen, fühlen; ÜG.: lat. cognoscere Gl, (ignorare) Gl, (nescire) Gl, (nescius), noscere Gl, (peritus) Gl, sapere, scire Gl; Vw.: s. ėf-t-ge-, ge-, un-; Hw.: s. n-y-t-an; vgl. got. witan (1), an. vita (2), afries. wita (2), anfrk. witan, as. witan*, ahd. wizzan* (1); E.: germ. *weitan (1), *wītan, Prät.-Präs., sehen, wissen; germ. *wait-, Prät.-Präs., er weiß; idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 400, Hall/Meritt 413a, Lehnert 237b
wītan (1), wī-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. sehen, blicken, beobachten, zuschreiben, anklagen, tadeln; ÜG.: lat. intimare, probare; Vw.: s. æt-, ed-, for-þ-, ge-; E.: germ. *weitan (1), *wītan, Prät.-Präs., sehen, wissen; germ. *wait-, Prät.-Präs., er weiß; idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 400
wītan (2), wī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. fortgehen, abreisen, sterben; Vw.: s. ge-; E.: germ. *weitan (2), st. V., gehen, weggehen; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; L.: Hh 400, Hall/Meritt 413b, Lehnert 237b
wītan (3), wī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. anklagen, zuschreiben, tadeln, strafen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. *weitan (2), afries. wīta, as. wītan* (1), ahd. wīzan* (1); E.: germ. *weitan (3), st. V., strafen, quälen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hall/Meritt 413b, Lehnert 237b
*wī̆te (2), *wī̆-t-e, ae., N.: nhd. Gang (M.) (1); Vw.: s. on-weg-ge-, weg-ge-; E.: s. wī-t-an (2); L.: Hh 400
wīte (1), wī-t-e, ae., st. N. (ja): nhd. Strafe, Pein, Plage, Beleidigung, Kontribution, Wehe, Elend, Leid; ÜG.: lat. plaga (F.) (1) Gl, poena, supplicium; Vw.: s. gierd-, hėl-l-e-; Hw.: s. wī-t-an (1), wī-t-an (3); vgl. got. *weiti, an. vīti, afries. wīte, as. wīti*, lang. *wīza, ahd. wīzi; E.: germ. *weitja-, *weitjam, st. N. (a), Strafe, Qual; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 400, Hall/Meritt 413b, Lehnert 238a
wītedōm, wī-t-e-dō-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. wī-t-eg-dō-m
wīteg, wītig, wī-t-eg, wī-t-ig, ae., Adj.: nhd. weise; Vw.: s. un-ge-; E.: germ. *weitaga-, *weitagaz, Adj., wissend, weise, weissagend; s. idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hall/Meritt 414a, Lehnert 238a
wītega, wītga, wī-t-eg-a, wī-t-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Weissager, Prophet, Prophezeiung; ÜG.: lat. (antiquus) Gl, divinus Gl, excussor Gl, praesagus, propheta Gl, prophetissa Gl; Vw.: s. tu-ng-ol-; Hw.: s. wī-t-an (1); I.: Lbd. lat. propheta, excussor; E.: germ. *weitagō-, *weitagōn, *weitaga-, *weitagaz, sw. M. (n), Prophet; s. idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 400, Hall/Meritt 413b, Lehnert 238a, Gneuss Lb Nr. 62
wītegdōm, wītedōm, wī-t-eg-dō-m, wī-t-e-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. „Weisertum“, Prophezeiung, Weissagung; ÜG.: lat. praesagium, prophetia, (propheticus), vaticinatio Gl; I.: Lbd. lat. prophetia; E.: germ. *weitagadōma-, *weitagadōmaz, st. M. (a), Prophezeiung, Weissagung; s. idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hh 400, Hall/Meritt 413b, Lehnert 238a
wītegian, wī-t-eg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. prophezeien; ÜG.: lat. prophetare Gl, prophetizare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. vītka, afries. wītgia; I.: Lbd. lat. prophetizare; E.: germ. *weitagōn, sw. V., weissagen, prophezeien; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 400, Hall/Meritt 413b
*witegung, *wi-t-eg-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wissen; Vw.: s. ūþ-; Hw.: s. wi-t-a; E.: s. wi-t-a; L.: Hh 400
wītegung, wī-t-eg-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Prophezeiung; ÜG.: lat. prophetatio Gl, prophetia Gl, (propheticus) Gl; E.: s. wī-t-eg-ian; L.: Hall/Meritt 413b
*witendnės, *wi-t-en-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *wi-t-en-d-nės-s
*witendnėss, *wi-t-en-d-nės-s, *wi-t-en-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Abscheiden, Tod; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wī-t-an (2), *wi-t-en-nės-s; E.: s. wī-t-an (2); L.: Hh 400
*witennės, *wi-t-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *wi-t-en-nės-s
*witennėss, *wi-t-en-nės-s, *wi-t-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Abscheiden, Tod; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *wi-t-en-d-nės-s; E.: s. wī-t-an (2); L.: Hh 400
wīterǣden, wī-t-er-ǣd-en, ae., F.: nhd. Bestrafung, Strafe; ÜG.: lat. punitio; E.: s. wī-t-e (1); L.: Hall/Meritt 413b
*witerian, *wi-t-er-ian, ae., sw. V. (2): nhd. benachrichtigen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wi-t-t-er; E.: s. wi-t-t-er; L.: Hh 400
wītga, wī-t-g-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wī-t-eg-a
witian, wi-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. befehlen, bestimmen, einrichten, beschließen; ÜG.: lat. nubere Gl; Vw.: s. be-, ūþ-; E.: germ. *witōn?, sw. V., anweisen, bestimmen, festsetzen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 400, Hall/Meritt 414a, Lehnert 238a
wītig, wī-t-ig, ae., Adj.: Vw.: s. wī-t-eg
witmǣreswyrt, wi-t-mǣr-es-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. „Weißgroßwurz“, eine Pflanze (?); Hw.: s. wi-t-t; E.: s. wi-t-t, wyrt; L.: Hh 401
wītnere, wī-t-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Peiniger, Folterer; ÜG.: lat. lictor, tortor; I.: Lüs. lat. tortor?; Hw.: s. wī-t-n-ian; E.: s. wī-t-n-ian; L.: Hh 401
witnės, wi-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wi-t-nės-s
witnėss, wi-t-nės-s, wi-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wissen, Kenntnis, Zeugnis, Zeuge; ÜG.: lat. testimonium Gl, testis Gl; Vw.: s. ā-weg-ge-, for-þ-ge-, ge-, in-, on-; Hw.: s. wī-t-an (2); E.: s. wī-t-an (2); L.: Hh 401, Hall/Meritt 414a, Lehnert 238a
wītnian, wī-t-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. strafen, züchtigen, peinigen; ÜG.: lat. insequi, lacerare, multare Gl, punire Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wī-t-e (1); vgl. afries. wītnia, anfrk. wītonon, as. wītnon*, ahd. wīzinōn*; E.: s. wī-t-e (1); L.: Hh 401, Hall/Meritt 414a
wītnung, wī-t-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Bestrafung, Folger; ÜG.: lat. (punire); E.: s. wī-t-n-ian; L.: Hall/Meritt 414a
witod, weotod, wi-t-od, weo-t-od, ae., Adj.: nhd. „wissend“, sicher; Vw.: s. un-, -lic, -līc-e; Hw.: s. wi-t-ian; E.: s. wi-t-ian; L.: Hh 401, Hall/Meritt 414a, Lehnert 238a
witodlic, wi-t-od-lic, ae., Adj.: nhd. sicher, gewiss; ÜG.: lat. ergo Gl; E.: s. wi-t-od, -līc (3); L.: Hall/Meritt 414a
witodlīce, wi-t-od-līc-e, ae., Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich; ÜG.: lat. autem Gl, enim Gl, etiam Gl, forsitan Gl, iam Gl, nam Gl, porro Gl, profecto Gl, quidam Gl, quoque Gl, utique Gl, (verus) Gl; E.: s. wi-t-od-lic; L.: Hall/Meritt 414a, Lehnert 238a, Obst/Schleburg 329b
witol, wi-t-ol, ae., Adj.: nhd. „wissend“, weise; Vw.: s. for-e-, gear-u-, -nės-s; Hw.: s. wi-t-an; E.: germ. *witula-, *witulaz, Adj., wissend; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 401
witolnės, wi-t-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wi-t-ol-nės-s
witolnėss, wi-t-ol-nės-s, wi-t-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Weisheit; Vw.: s. for-, gear-u-; E.: s. wi-t-ol, -nės-s; L.: Hall/Meritt 414a
*witon, uton, wuton, wutu, *wi-t-on, *u-t-on, *wu-t-on, *wu-t-u, ae., V., Interj.: nhd. lasst uns!; Hw.: s. wī-t-an (2); E.: s. wī-t-an (2); L.: Hh 401, Lehnert 221b
witran, wit-r-an, ae., sw. V.: nhd. gewiss machen, benachrichtigen; ÜG.: lat. verari Gl; E.: s. wī-t-an?; L.: Bosworth/Toller 1258a
witscipe, wit-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Wissen, Kenntnis; ÜG.: lat. testis; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. anfrk. *witskap, as. *witskepi?, ahd. *wizskaf?, afries. wittskipe*; E.: s. wi-t-t, -scip-e (2); L.: Hh 401
witt, wi-t-t, ae., st. N. (ja): nhd. „Wissen“, Verstand, Einsicht, Bewusstsein; Vw.: s. fyr-, ge-; Hw.: s. wi-t-an; vgl. got. *witi, an. vit (2), as. *wit (2)?, ahd. *wiz (1)?, afries. witt; E.: germ. *witja-, *witjam, st. N. (a), Wissen, Verstand; germ. *wita-, *witam, st. N. (a), Verstand, Wissen, Witz; s. idg. *u̯id-, Sb., Sehen, Wissen, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 401, Hall/Meritt 414a, Lehnert 238a
witter, wi-t-t-er, ae., Adj.: nhd. „wissend“, weise, klug; Hw.: vgl. ais. vitr; E.: germ. *witri-, *witriz, *witra-, *witraz?, Adj., „wissend“, klug, weise, verständig; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 401
wittig, wi-t-t-ig, ae., Adj.: nhd. wissend, weise, klug, scharfsinnig, verständig; Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *witaga-, *witagaz, Adj., wissend, klug, verständig, weise; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 401, Hall/Meritt 414a, Lehnert 238b
wituma, weotuma, wetma, wit-um-a, weot-um-a, wet-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mitgift; ÜG.: lat. dos Gl; Hw.: vgl. ahd. widamo*, afries. wetma; E.: westgerm. *wetmō-, *wetmōn, *wetma-, *wetman, sw. M. (n), Brautgabe; idg. *u̯edmno-, Sb., Brautkaufpreis, Pokorny 1116; s. idg. *u̯edʰ- (2), *u̯ed-, V., führen, heiraten, Pokorny 1115; L.: Hh 401
witumbora, wit-um-bor-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Mitgiftträger“, Brautführer; E.: s. wit-um-a, *bor-a (2); L.: Hh 401
wiþ (1), wi-þ, ae., Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von; ÜG.: lat. a Gl, ad Gl, adversus Gl, contra Gl, donec Gl; Vw.: s. þǣ-r-, -ā-rī-s-an, -céos-an, -cwed-en-nės-s, -cweþ-an, -feoh-t-an, -féol-an, -in-n-an, -lǣ-d-an, -lǣ-d-nės-s, -me-t-e-nės-s, -rǣ-d-e, -sac-an, -sėcg-an, -set-nės-s, -s-por-n-an, -s-pre-c-an, -sta-n-d-an, -s-tyl-l-an, -stylt-an, -trė-m-m-an, -ūt-an (1), -ūt-an (2), -weor-p-an, -wi-n-n-an; Hw.: vgl. an. wiðr (2), as. with* (2), afries. with; E.: germ. *wiþra, Adv., Präp., wider, gegen, wieder; idg. *u̯itero-, Adv., Präp., weiter, wider, wieder, Pokorny 1176; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175; L.: Hall/Meritt 414b, Lehnert 238b; R.: wi-þ up-p: nhd. aufwärts, über; R.: wi-þ þon þe: nhd. in Anbetracht, vorausgesetzt; R.: wi-þ ... wear-d: nhd. zu, gegen; R.: wi-þ dǣ-m (þon) þe, ae., Adv.: nhd. unter der Bedingung dass, vorausgesetzt dass; L.: Lehnert 238b
wiþ (2), wi-þ, ae., Konj.: nhd. bis; ÜG.: lat. usque Gl; E.: s. wi-þ (1); L.: Hh 401
wiþārīsan, wi-þ-ā-rī-s-an, ae., st. V. (1): nhd. sich aufrichten, sich erheben; ÜG.: lat. insurgere Gl; E.: s. wi-þ (1), ā- (1), rī-s-an
wiþcéosan, wi-þ-céos-an, ae., st. V. (2): nhd. zurückweisen; ÜG.: lat. reprobare Gl; E.: s. wi-þ (1), céos-an; L.: Hall/Meritt 414b
wiþcwedennės, wi-þ-cwed-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wi-þ-cwed-en-nės-s
wiþcwedennėss, wi-þ-cwed-en-nės-s, wi-þ-cwed-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Widerrede; ÜG.: lat. contradictio; I.: Lüs. lat. contradictio Gl; E.: s. wi-þ (1), *cwed-en-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 125
wiþcweþan, wi-þ-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. dagegen reden, widersprechen, widerstehen; ÜG.: lat. contradicere Gl; E.: s. wi-þ (1), cweþ-an; L.: Hall/Meritt 414b, Lehnert 238b
wiþer, wi-þer, ae., Präp., Adv.: nhd. wider, gegen; ÜG.: lat. econtra; Vw.: s. -bre-c-a, bro-c-ian, -cie-r-r-an, -cor-a, -crī-st, -cwed-ol-nės-s, -cwed-ung, -cweþ-an, -cweþ-nės-s, -dȳ-n-e, -hli-n-ian, -léa-n, -rǣ-d-e, -rih-t, -sac-a, -sæc (1), -sæc (2), -stǣg-er, -steal-l, -tíem-e, -wear-d, -wear-d-a, -wear-d-ian, -wear-d-nės-s, -wė-ng-el, -we-n-n-ung; Hw.: vgl. got. withra, anfrk. wither, as. *with (3), withar*, ahd. widar (2), afries. wither; E.: germ. *wiþra, Adv., Präp., wider, gegen, wieder; idg. *u̯itero-, Adv., Präp., weiter, wider, wieder, Pokorny 1176; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175; L.: Hh 401, Hall/Meritt 414b, Lehnert 238b
wiþerbreca, wiþerbroca, wi-þer-bre-c-a, wi-þer-bro-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Widerbrecher“, Gegner, Feind; ÜG.: lat. (adversari) Gl, adversarius Gl; E.: s. wi-þer, *bre-c-a; L.: Hh 401
wiþerbroca, wi-þer-bro-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wi-þer-bre-c-a
wiþerbrocian, wi-þer-bro-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. „widerbrechen“, sich widersetzen; ÜG.: lat. adversari Gl, (adversarius) Gl; I.: Lüt. lat. adversari; E.: s. wi-þer, bro-c-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 254
wiþercerran, wi-þer-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wi-þer-cie-r-r-an
wiþercierran, wiþercerran, wiþercirran, wiþercyrran, wi-þer-cie-r-r-an, wi-þer-ce-r-r-an, wi-þer-ci-r-r-an, wi-þer-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. gegen etwas wenden, sich brüsten; Hw.: vg. ahd. widarkēren*, afries. witherkêra; E.: s. wi-þer, cie-r-r-an; L.: Hall/Meritt 414b
wiþercirran, wi-þer-ci-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wi-þer-cie-r-r-an
wiþercora, wi-þer-cor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gegner, Rebell, Abtrünniger, Sünder; E.: s. wi-þer, *cor-a; L.: Hh 57
wiþercrīst, wi-þer-crī-st, ae., st. M. (a): nhd. falscher Christus; ÜG.: lat. pseudochristus Gl; E.: s. wi-þer, Crī-st
wiþercwedolnės, wi-þer-cwed-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wi-þer-cwed-ol-nės-s
wiþercwedolnėss, wi-þer-cwed-ol-nės-s, wi-þer-cwed-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Widerrede; ÜG.: lat. contradictio; I.: Lüt. lat. contradictio; E.: s. wi-þer, *cwed-ol-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 125
wiþercwedung, wi-þer-cwed-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Widerrede; ÜG.: lat. contradictio; I.: Lüs. lat. contradictio; E.: s. wi-þer, *cwed-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 125
wiþercweþan, wi-þer-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. widerstehen; ÜG.: lat. contradicere Gl; E.: s. wi-þer, cweþ-an; L.: Hall/Meritt 415a
wiþercweþnės, wi-þer-cweþ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wi-þer-cweþ-nės-s
wiþercweþnėss, wi-þer-cweþ-nės-s, wi-þer-cweþ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Widerrede; ÜG.: lat. contradictio; I.: Lüs. lat. contradictio; E.: s. wi-þer, *cweþ-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 125
wiþercyrran, wi-þer-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wi-þer-cie-r-r-an
wiþerdȳne, wi-þer-dȳ-n-e, ae., Adj.: nhd. eng, schmal; E.: s. wi-þer, *dȳ-n-e; L.: Hh 81
*wiþere, *wi-þer-e, ae., Präp.: nhd. wider, gegen, entgegen; Vw.: s. tō̆-; E.: s. wi-þer; L.: Hh 401
wiþerhlinian, wi-þer-hli-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dagegen lehnen, anlehnen, entgegenlehnen; ÜG.: lat. inniti Gl; E.: s. wi-þer, hli-n-ian; L.: Hall/Meritt 415a
wiþerian, wi-þer-ian, ae., sw. V.: nhd. widerstehen, kämpfen, erzürnen, herausfordern, herausgefordert sein (V.); Hw.: s. wi-þer; E.: s. wi-þer; L.: Hh 401
wiþerléan, wi-þer-léa-n, ae., st. N. (a): nhd. Widergutmachung, Kompensation; Hw.: vgl. an. witherlân; E.: s. wi-þer, léa-n (1); L.: Hall/Meritt 415a
wiþerling, wi-þer-ling, ae., st. M. (a): nhd. „Widerling“, Gegner, Verräter; E.: s. wi-þer-ian; L.: Hh 401
wiþerrǣde, wi-þer-rǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. aufsässig, widersetzlich; E.: s. wi-þer, rǣ-d-an (1); L.: Hall/Meritt 413b, Obst/Schleburg 330a
wiþerriht, wi-þer-rih-t, ae., st. N. (a): nhd. Vergeltung, Wiedergutmachung; Hw.: vgl. afries. witherriucht; E.: s. wi-þer, rih-t (2); L.: Hall/Meritt 415a
wiþersaca, wi-þer-sac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Widersacher, Feind; Hw.: vgl. anfrk. withersako, as. witharsako*, ahd. widarsahho*, afries. witherseka; E.: s. wi-þer, *sac-a; L.: Hall/Meritt 415a, Lehnert 238b
wiþersæc (1), wi-þer-sæc, ae., Adj.: nhd. widrig, ungünstig; E.: s. wi-þer, sæc (1); L.: Hall/Meritt 415a
wiþersæc (2), wi-þer-sæc, ae., N.: nhd. Widerspruch, Feindschaft; E.: s. wi-þer, *sæc (2); L.: Hall/Meritt 415a
wiþerstǣger, wi-þer-stǣg-er, ae., Adj.: nhd. steil abfallend; E.: s. wi-þer, *stǣg-er; L.: Hall/Meritt 415a
wiþersteall, wi-þer-steal-l, ae., st. M. (a): nhd. Widerstand, Entgegensetzen; ÜG.: lat. obiex Gl; E.: s. wi-þer, steal-l (2); L.: Hall/Meritt 415a
wiþertíeme, wi-þer-tíem-e, ae., Adj. (ja): nhd. drückend, schmerzlich, bitter; E.: s. wi-þer, *tíem-e (2); L.: Hh 347
wiþerweard, wi-þer-wear-d, ae., Adj.: nhd. „widerwärtig“, gegensätzlich, entgegengesetzt, feindlich; ÜG.: lat. adversarius Gl, apocrypha Gl, contrarius Gl, (divertere) Gl, haereticus Gl, (obstinare), (pervertere) Gl, (pseudo) Gl; E.: s. wi-þer, -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 415b, Lehnert 238b, Obst/Schleburg 330a
wiþerwearda, wi-þer-wear-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Widersacher, Feind; ÜG.: lat. Satanas Gl; E.: s. wi-þer-wear-d; L.: Hall/Meritt 415b, Lehnert 238b
wiþerweardian, wi-þer-wear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich widersetzen; ÜG.: lat. adversari; I.: Lüt. lat. adversari; E.: s. wi-þer, wear-d-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 254, Hall/Meritt 415b
wiþerweardnės, wi-þer-wear-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wi-þer-wear-d-nės-s
wiþerweardnėss, wi-þer-wear-d-nės-s, wi-þer-wear-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gegensatz, Hochmut; ÜG.: lat. (pervertere) Gl; E.: s. wi-þer-wear-d, -nės-s; L.: Hall/Meritt 415b
wiþerwėngel, wi-þer-wė-ng-el, ae., st. M. (a): nhd. Gegner; ÜG.: lat. adversarius; I.: Lüt. lat. adversarius?; E.: s. wi-þer, *wė-ng-el; L.: Hh 389, Gneuss Lb Nr. 254
wiþerwennung, wi-þer-we-n-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Streit; E.: s. wi-þer, *we-n-n-ung; L.: Hh 389
wiþfeohtan, wi-þ-feoh-t-an, ae., st. V. (2): nhd. kämpfen gegen; ÜG.: lat. (rebellis), repugnare; E.: s. wi-þ (1), feoh-t-an; L.: Hall/Meritt 415b
wiþféolan, wi-þ-féol-an, ae., st. V. (3b): nhd. sich widmen; E.: s. wi-þ (1), féol-an; L.: Hh 101
wīþig, wīþige, wīþing, wī-þ-ig, wī-þ-ig-e, wī-þ-ing, ae., st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum, Band (N.), Fessel (F.) (1), Binde, Kranz; E.: germ. *wīþja-, *wīþjaz, st. M. (a), Weide (F.) (1), Weidenbaum; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Hh 401
wīþige, wī-þ-ig-e, ae., st. M. (a): Vw.: s. wī-þ-ig
wīþing, wī-þ-ing, ae., st. M. (a): Vw.: s. wī-þ-ig
wiþinnan, wi-þ-in-n-an, ae., Adv.: nhd. innerhalb, von innen; E.: s. wi-þ (1), in-n-an; L.: Hall/Meritt 416a, Lehnert 239a
wīþl, ae., Sb.: Vw.: s. wīdl
wiþlǣdan, wi-þ-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. wegführen, entfernen; ÜG.: lat. abducere Gl, auferre Gl; E.: s. wi-þ (1), lǣ-d-an; L.: Hall/Meritt 416a
wiþlǣdnės, wi-þ-lǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wi-þ-lǣ-d-nės-s
wiþlǣdnėss, wi-þ-lǣ-d-nės-s, wi-þ-lǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. In-die-Irre-Geführt-Werden; ÜG.: lat. abductio Gl; I.: Lüs. lat. abductio; E.: s. wi-þ (1), *lǣ-d-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 236
wiþmetenės, wi-þ-me-t-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wi-þ-me-t-e-nės-s
wiþmetenėss, wiþmetenyss, wi-þ-me-t-e-nės-s, wi-þ-me-t-e-nės, wi-þ-me-t-e-nys-s, wi-þ-me-t-e-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Vergleich; E.: s. wi-þ (1), me-t-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 416a, Obst/Schleburg 330a
wiþmetenys, wi-þ-me-t-e-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wi-þ-me-t-e-nės-s
wiþmetenyss, wi-þ-me-t-e-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wi-þ-me-t-e-nės-s
wiþobān, wi-þ-o-bā-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. wi-d-o-bā-n
wiþowinde, wi-þ-o-wi-nd-e, ae., sw. F. (n): nhd. Winde, Geißblatt; Hw.: s. wī-þ-ig; E.: s. wī-þ-ig, wi-nd-e (1); L.: Hh 402
wiþrǣde, wi-þ-rǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. gegenläufig; E.: s. wi-þ (1), *rǣ-d-e (6); L.: Hh 253
wiþre, wi-þr-e, ae., N.: nhd. Widerstand; Hw.: s. wi-þer; E.: s. wi-þer; L.: Hh 402
wiþsacan, wi-þ-sac-an, ae., st. V. (6): nhd. widersagen, absagen; ÜG.: lat. negare Gl, recusare, renuere, repellere Gl; E.: s. wi-þ (1), sac-an; L.: Hall/Meritt 416a, Obst/Schleburg 330a
wiþsėcgan, wi-þ-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. verleugnen, ablehnen; Hw.: vgl. afries. withsedza; E.: s. wi-þ (1), sėcg-an; L.: Hall/Meritt 416a
wiþsetnės, wi-þ-set-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wi-þ-set-nės-s
wiþsetnėss, wi-þ-set-nės-s, wi-þ-set-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Entgegensetzen, Entgegenstellen; ÜG.: lat. obiectus Gl; E.: s. wi-þ, sėt-t-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 416a
wiþspornan, wiþspurnan, wi-þ-s-por-n-an, wi-þ-s-pur-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. schlagen gegen; ÜG.: lat. offendere Gl; Vw.: s. wi-þ, s-por-n-an; L.: Hall/Meritt 416a
wiþsprecan, wi-þ-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. widersprechen, beschimpfen, sprechen mit, sich unterhalten mit; ÜG.: lat. obloqui Gl; I.: Lbd. lat. obloqui; E.: s. wi-þ (1), s-pre-c-an; L.: Gneuss Lb Nr. 124
wiþspurnan, wi-þ-s-pur-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. wi-þ-s-por-n-an
wiþstandan, wi-þ-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. widerstehen; ÜG.: lat. disputare Gl, negare, obsistere, obstare, redarguere Gl, resistere Gl, restare, subsistere; Hw.: vgl. afries. withstanda; E.: s. wi-þ (1), sta-n-d-an; L.: Hall/Meritt 416a, Lehnert 239a
wiþstyllan, wi-þ-s-tyl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückziehen; ÜG.: lat. desciscere Gl; E.: s. wi-þ (1), s-tyl-l-an; L.: Hall/Meritt 416a
wiþstyltan, wi-þ-stylt-an, ae., sw. V.: nhd. zögern, zweifeln; ÜG.: lat. haesitare Gl; E.: s. wi-þ (1), stylt-an; L.: Hall/Meritt 416a
wiþtrėmman, wi-þ-trė-m-m-an, ae., sw. V.: nhd. zurückschreiten; E.: s. wi-þ (1), *trė-m-m-an; L.: Hh 352
wiþþe, wi-þ-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Weide (F.) (1), Band (N.), Fessel (F.) (1); Vw.: s. cyn-e-; Hw.: s. wī-þ-ig; vgl. afries. withthe; E.: germ. *wiþi-, *wiþiz, st. F. (i), Reiserstrick, Strick (M.) (1); germ. *widō, st. F. (ō), Band (N.); idg. *u̯eiti-, *u̯īti-, Sb., Gedrehtes, Gerte, Pokorny 1120; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Hh 402
wiþūtan (1), wi-þ-ūt-an, ae., Präp.: nhd. außerhalb von, ausgenommen, ohne; E.: s. wi-þ (1), ūt-an; L.: Hall/Meritt 416b, Lehnert 239a
wiþūtan (2), wi-þ-ūt-an, ae., Adv.: nhd. außerhalb von; E.: s. wi-þ-ūt-an (1); L.: Hall/Meritt 416b, Lehnert 239a
wiþweorpan, wi-þ-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. zurückweisen, verwerfen; Hw.: vgl. afries. withwerpa; E.: s. wi-þ (1), weor-p-an; L.: Hall/Meritt 416b
wiþwinnan, wi-þ-wi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. kämpfen gegen, dagegen sein (V.); ÜG.: lat. renitere; E.: s. wi-þ, wi-n-n-an; L.: Hall/Meritt 416b
*wiu, ae., M.: Q.: PN; L.: Hh 402
wīxlan, wīx-l-an, ae., sw. V. (1?) (2?): nhd. wechseln, tauschen; Hw.: vgl. an. vīxla, as. wehslon*, ahd. wehsalōn*, afries. wixlia; E.: germ. *wehsljan, sw. V., wechseln; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; L.: Hh 402
wlacian, wlac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lauwarm werden, lauwarm sein (V.); E.: germ. *wlakōn, *wlakwōn, sw. V., erwärmen; germ. *wlakēn, *wlakǣn, *wlakwēn, *wlakwǣn, sw. V., warm sein (V.), warm werden; s. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; L.: Hh 402
wlacu, wlac-u, ae., Adj.: nhd. lauwarm, kühl; E.: germ. *wlaka-, *wlakaz, *wlakwa-, *wlakwaz, Adj., lauwarm; s. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; L.: Hh 402
wlacunės, wlac-u-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wlæc-nės-s
wlacunėss, wlac-u-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wlæc-nės-s
wlæc, ae., Adj.: nhd. lauwarm, kühl; ÜG.: lat. tepidus; Vw.: s. -lic, -līc-e, -nės-s; E.: germ. *wlaka-, *wlakaz, *wlakwa-, *wlakwaz, Adj., lauwarm; germ. *welka-, *welkaz, Adj., welk, weich; s. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; L.: Hh 402
wlæce, wlæc-e, ae., st. N. (i): nhd. Lauheit; E.: s. wlæc; L.: Hh 402
wlæclic, wlæc-lic, ae., Adj.: nhd. lauwarm; E.: s. wlæc, -līc (3); L.: Hall/Meritt 416b
wlæclīce, wlæc-līc-e, ae., Adv.: nhd. lauwarm; E.: s. wlæc-lic; L.: Hall/Meritt 416b
wlæcnės, wlæc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wlæc-nės-s
wlæcnėss, wlacunėss, wlæc-nės-s, wlæc-nės, wlac-u-nės-s, wlac-u-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Lauheit, Wärme; ÜG.: lat. laxitas Gl; E.: s. wlæc, -nės-s; L.: Hall/Meritt 416b
wlæffėtere, wlæf-f-ėt-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Stotterer; Hw.: s. wlæf-f-ian; E.: s. wlæf-f-ian; L.: Hh 402
wlæffian, wlæf-f-ian, ae., sw. V.: nhd. stottern, undeutlich sprechen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 402
wlǣtan, wlǣ-t-an, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen, entstellen; Hw.: s. wlǣ-t-t-a; E.: s. germ. *wlatōn, sw. V., ekeln, verdrießen; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 402
wlǣtta, wlǣ-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ekel, Übelkeit, Aufstoßen, Sodbrennen, Gegenstand des Abscheus, Entstellung; E.: s. wlǣ-t-an; L.: Hh 402
wlǣtung, wlǣ-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Ekel, Entstellung; Hw.: s. wlǣ-t-an; E.: s. wlǣ-t-an; L.: Hh 402
wlanc, wlonc, wla-n-c, wlo-n-c, ae., Adj.: nhd. stattlich, glänzend, erhaben, prächtig, reich, anmaßend, ruhmredig, stolz; ÜG.: lat. dives Gl; Vw.: s. fel-a-, gol-d-, -lic, -līc-e; E.: germ. *wlanka-, *wlankaz, Adj., übermütig, stolz, stattlich; s. idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 402, Hall/Meritt 416b, Lehnert 239a
wlanclic, wla-n-c-lic, ae., Adj.: nhd. stolz, arrogant; ÜG.: lat. arrogans Gl; E.: s. wla-n-c, -līc (3); L.: Hall/Meritt 416b
wlanclīce, wla-n-c-līc-e, ae., Adv.: nhd. stolz, arrogant; E.: s. wla-n-c-lic; L.: Hall/Meritt 416b
wlātere, wlā-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zuschauer; Hw.: s. wlā-t-ian; E.: s. wlā-t-ian; L.: Hh 402
*wlātfull?, *wlā-t-ful-l?, ae., Adj.: nhd. schauend?; Vw.: s. nėb-; Hw.: s. wlā-t-ere, wlā-t-ian; E.: s. wlā-t-ian; L.: Hh 402
wlatian, wla-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ekeln; E.: germ. *wlatōn, sw. V., ekeln, verdrießen; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 402
wlātian, wlā-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. blicken, betrachten; Hw.: s. wlī-t-an; E.: germ. *wlaitōn, sw. V., spähen, blicken; idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; L.: Hh 402, Hall/Meritt 416b, Lehnert 239a
wlatung, wla-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Ekel; ÜG.: lat. nauseatio Gl; Hw.: s. wlǣ-t-ung; E.: s. wla-t-ian; L.: Hh 402
wlātung, wlā-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schauspiel; Vw.: s. nėb-; Hw.: s. wlā-t-ian; E.: s. wlā-t-ian; L.: Hh 402
wlėccan, wlėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wärmen; Hw.: s. wlæc; E.: germ. *wlakjan, *wlakwjan, sw. V., erwärmen; s. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; L.: Hh 402
wlėnc, wlė-n-c, ae., F.: nhd. Stolz, Anmaßung, Übermut, Ruhm, Glanz, Glück, Reichtum; Hw.: s. wla-n-c; E.: s. wla-n-c; L.: Hh 402
wlėncan, wlė-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. stolz machen, schmücken, bereichern, erheben; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wla-n-c; E.: s. wla-n-c; L.: Hh 402, Hall/Meritt 417a, Lehnert 239a
wlėnco, wlėncu, wlė-n-c-o, wlė-n-c-u, ae., st. F. (ō?): nhd. Stolz, Anmaßung, Übermut, Ruhm, Glanz, Glück, Reichtum; ÜG.: lat. divitiae Gl, fastus Gl; Vw.: s. gol-d-; Hw.: s. wlė-n-c; E.: s. germ. *wlankī-, *wlankīn, sw. F. (n), Kühnheit; s. idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 403
wlėncu, wlė-n-c-u, ae., st. F. (ō?): Vw.: s. wlė-n-c-o
wlips, wli-p-s, ae., Adj.: Vw.: s. wli-s-p
wlisp, wlips, wli-s-p, wli-p-s, ae., Adj.: nhd. lispelnd; ÜG.: lat. balbus Gl, balbutus Gl; E.: germ. *wlispa-, *wlispaz, Adj., lispelnd; s. idg. *u̯leis-, *u̯lis-, Sb., Rute, Pokorny 1143?; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140?; L.: Hh 403
wlispian, wli-s-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lispeln; E.: s. wli-s-p; L.: Hh 403
wlita, wli-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gesicht; ÜG.: lat. persona Gl; Vw.: s. and-; Hw.: s. wlī-t-an; E.: germ. *wliti-, *wlitiz, st. M. (i), Aussehen, Antlitz, Gesicht; germ. *wlitō-, *wlitōn, *wlita-, *wlitan, sw. M. (n), Aussehen, Antlitz, Gesicht; s. idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; vgl. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; L.: Hh 403
wlītan, wlī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schauen, starren, blicken; E.: germ. *wleitan, st. V., schauen, blicken; s. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; L.: Hh 403, Hall/Meritt 417a, Lehnert 239a
wlite (1), wli-t-e, ae., st. M. (i): nhd. Glanz, Erscheinung, Gestalt, Blick, Gesicht, Schönheit, Schmuck; ÜG.: lat. decor Gl, species; Vw.: s. mǣg-; Hw.: s. wlī-t-an, wli-t-u; vgl. got. wlits, an. litr (1), afries. wlite; E.: germ. *wliti-, *wlitiz, st. M. (i), Aussehen, Antlitz, Gesicht; germ. *wlitō-, *wlitōn, *wlita-, *wlitan, sw. M. (n), Aussehen, Antlitz, Gesicht; s. idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; vgl. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; L.: Hh 403, Hall/Meritt 417a, Lehnert 239a
*wlite (2), *wli-t-e, ae., st. N. (a): nhd. Gesicht; Vw.: s. and-; Hw.: s. wlī-t-an; E.: germ. *wlita-, *wlitam, st. N. (a), Aussehen, Antlitz, Gesicht; s. idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; vgl. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; L.: Hh 403
wlitig, wli-t-ig, ae., Adj.: nhd. strahlend, hell, schön, hübsch; ÜG.: lat. decorus Gl, speciosus Gl, (venustas); Vw.: s. fré-a-, mǣg-, sun-, un-; Hw.: s. wli-t-e (1); E.: s. wli-t-e (1); L.: Hh 403, Hall/Meritt 417a, Lehnert 239a, Obst/Schleburg 330a
wlitigian, wli-t-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schön machen, schön werden; Vw.: s. ge-; E.: s. wli-t-ig; L.: Hall/Meritt 417a, Lehnert 239a
wlitu, wli-t-u, ae., F.: nhd. Glanz, Erscheinung, Gestalt, Blick, Gesicht, Schönheit, Schmuck; Hw.: s. wli-t-e (1); E.: germ. *wlitu-, *wlituz, st. M. (u), Antlitz, Gesicht, Aussehen, Farbe, Ansehen; s. idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; vgl. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; L.: Hh 403
wlōh (1), wlō-h, ae., F. (kons.), N.: nhd. Saum (M.) (1), Franse, Verzierung, Spitze; ÜG.: lat. fimbria Gl, villus Gl; E.: germ. *wlōha, Sb., Wollflocke, Flocke; idg. *u̯olko-, *u̯olk̑o-, Sb., Faser, Pokorny 1139; s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 403
*wlōh (2), *wlō-h, ae., Adj.: nhd. geschmückt; Vw.: s. ge-; E.: s. wlō-h (1); L.: Hh 403
wlonc, wlo-n-c, ae., Adj.: Vw.: s. wla-n-c
wlott, wlo-t-t, ae., Sb.: Vw.: s. wlǣ̆-t-t-a
wōcig, wōc-ig, ae., F.: nhd. Schlinge; E.: vgl. ai. vāgura, Sb., Fangstrick, Netz; L.: Hh 403
wōcor, wōc-or, ae., F.: nhd. Zuwachs, Nachkommen (M. Pl.), Wucher; Hw.: vgl. got. wōkrs*, an. okr, ahd. wuohhar*, afries. wōker; E.: germ. *wōkra-, *wōkraz, *wōkara-, *wōkaraz, st. M. (a), (F.), Nachkommenschaft?, Ertrag; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 403
*wōd (1), ae., st. F. (ō): nhd. Wut, Zorn; Vw.: s. ėl-l-en-; E.: germ. *wōdō, st. F. (ō), Wut, Zorn; vgl. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; L.: Hh 403
wōd (2), ae., Adj.: nhd. wütend, rasend, wahnsinnig, besessen; ÜG.: lat. epilepticus Gl; Vw.: s. -nės-s; E.: germ. *wōda-, *wōdaz, *wōþa-, *wōþaz, Adj., wütend, besessen; s. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; L.: Hh 403, Hall/Meritt 417a, Lehnert 239b, Obst/Schleburg 330a
woddor, wōþdor?, wod-dor, *wōþ-dor?, ae., st. N. (a): nhd. Kehle (F.) (1); E.: ?; L.: Hh 403
Wōden, Wōd-en, ae., st. M. (a), PN: nhd. Wotan; ÜG.: lat. energuminus? Gl, Mercurius Gl; E.: s. wōd; L.: Hh 403, Hall/Meritt 417b, Lehnert 239b
wōdewistle, wōd-e-wi-s-tl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schierling; ÜG.: lat. cicuta Gl; Hw.: s. wōd, hwi-s-tl-e; E.: s. wōd, hwi-s-tl-e; L.: Hh 403
wōdnės, wōd-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wōd-nės-s
Wōdnesdæg, Wōd-n-es-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Mittwoch; ÜG.: lat. feria Gl, quartus Gl; E.: s. Wōd-en, dæg; L.: Hall/Meritt 417b, Obst/Schleburg 330a
wōdnėss, wōdnyss, wōd-nės-s, wōd-nės, wōd-nys-s, wōd-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Wahnsinn, Irrsinn, Besessenheit; E.: s. wōd (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 417b, Lehnert 239b, Obst/Schleburg 330
wōdnys, wōd-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wōd-nės-s
wōdnyss, wōd-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wōd-nės-s
wœ̄d (1), ae., st. N. (a): nhd. Wut, Wahnsinn; Hw.: s. *wōd (1); E.: germ. *wōda-, *wōdaz, st. M. (a), Wut, Zorn; s. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; L.: Hh 403
wœ̄d (2), wœ̄-d, ae., Adj.: nhd. schräg, verdreht; E.: s. wō-h (2); L.: Hh 403
wœ̄dan, wēdan, wœ̄d-an, wēd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wüten, toben; ÜG.: lat. bacchari Gl, insanire, (lymphaticus) Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. *wōd (1), wōd (2); E.: germ. *wōdjan, sw. V., wütend machen; s. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; L.: Hh 403, Hall/Meritt 400b, Lehnert 228a
wœ̄de (1), wœ̄d-e, ae., Adj.: nhd. wütend, rasend, verrückt; ÜG.: lat. molestus Gl; Hw.: s. wōd (2); E.: germ. *wōda-, *wōdaz, *wōþa-, *wōþaz, Adj., wütend, besessen; s. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; L.: Hh 403
*wœ̄de (2), *wœ̄d-e, ae., st. N. (i): nhd. Wut, Raserei, Wahnsinn; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *wōd (1); E.: s. *wōd (1); L.: Hh 403
wœ̄deberge, wœ̄d-e-berg-e, ae., F.: nhd. Nieswurz; ÜG.: lat. helleborus Gl; E.: s. wœ̄d-an; L.: Hall/Meritt 401a
*wœ̄den, *wœ̄d-en, ae., Adj.: nhd. verrückt; Vw.: s. -heort, -séoc; E.: s. wōd (2); L.: Hh 403
wœ̄denheort, wœ̄d-en-heort, ae., Adj.: nhd. verrückt; E.: s. *wœ̄d-en, *heort; L.: Hh 403, Hall/Meritt 401a
wœ̄denheortnės, wœ̄d-en-heort-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wœ̄d-en-heort-nės-s
wœ̄denheortnėss, wœ̄d-en-heort-nės-s, wœ̄d-en-heort-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verrücktheit; ÜG.: lat. insania Gl, (insanus), vesania, (vesanus); E.: s. wœ̄d-en-heort, -nės-s; L.: Hall/Meritt 401a
wœ̄denséoc, wœ̄d-en-séoc, ae., Adj.: nhd. verrückt; E.: s. *wœ̄d-en, séoc; L.: Hh 403
wœ̄ding, wœ̄d-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Raserei; E.: s. wœ̄d-an; L.: Hh 403
wœ̄han*, wœ̄-h-an*, ae., sw. V.: Vw.: s. wœ̄-n (2)
*wœ̄lan, *wœ̄l-an, ae., sw. V. (1): nhd. vernichten, wühlen; Vw.: s. be-; Hw.: s. wōl; E.: germ. *wōljan, sw. V., wühlen, zugrunde richten, verderben; s. idg. *u̯ol-, *u̯ōl-, Sb., Wunde, Verderben, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; L.: Hh 404
wœ̄man, wēman, wœ̄m-an, wēm-an, ae., sw. V. (1): nhd. tönen, verkünden, überreden, verführen; Hw.: s. wōm; E.: germ. *wōmjan, sw. V., flüstern; vgl. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135; L.: Hh 404, Hall/Meritt 402b, Lehnert 229a
wœ̄n (1), wēn, ae., st. F. (i), M., N.?: nhd. Glaube, Meinung, Erwartung, Vermutung, Wahrscheinlichkeit; ÜG.: lat. (fors), (forsitan) Gl, (futurus) Gl, opinatio Gl; Hw.: vgl. an. vān, afries. wēne (1), anfrk. wān, as. wān*, ahd. wān*; E.: germ. *wēni-, *wēniz, *wǣni-, *wǣniz, st. F. (i), Erwartung, Hoffnung; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 404, Hall/Meritt 402b, Lehnert 229a; R.: wœ̄n-a þī-n-e, ae., st. F. (i): nhd. deine Erwartungen, mein Sehnen nach dir; L.: Lehnert 229a
wœ̄n (2), wœ̄han, wœ̄-n, wœ̄-h-an*, ae., sw. V.: nhd. beugen, drehen; Hw.: s. wō-h (1), wō-h (2); E.: s. wōh (2); L.: Hh 404
wœ̄na, wœ̄n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Meinung, Erwartung, Hoffnung, Gedanke; Hw.: s. wœ̄n (1); E.: s. wœ̄n (1); L.: Hh 404, Obst/Schleburg 329a
wœ̄nan, wēnan, wœ̄n-an, wēn-an, ae., sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten; ÜG.: lat. aestimare Gl, arbitrari Gl, ferre Gl, existimare Gl, opinari, putare Gl, reri, sperare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wœ̄n (1); vgl. got. wēnjan*, an. væna, afries. wēna (1), anfrk. wānen, as. wānian*, ahd. wānen*; E.: germ. *wēnjan, *wǣnjan, sw. V., hoffen, erwarten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 404, Hall/Meritt 402b, Lehnert 229b
*wœ̄ne, wēne, *wœ̄n-e, *wēn-e, ae., Adj. (ja): nhd. glaubend, denkend; Vw.: s. ǣ-, ge-, or-, un-; Hw.: s. wœ̄n-an; vgl. an. vænn, ahd. *wāni (1)?, afries. *wēne (2); E.: germ. *wēni-, *wēniz, *wǣni-, *wǣniz, Adj., erhofft, zu hoffen, wünschbar; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 404
wœ̄ninga, wœ̄nunga, wœ̄n-ing-a, wœ̄n-ung-a, ae., Adv.: nhd. möglicherweise, vielleicht, zufällig; ÜG.: lat. (fors) Gl, forsitan Gl; Hw.: s. *wœ̄n-e; E.: s. wœ̄n (1); L.: Hh 404
wœ̄nlic, wēnlic, wœ̄n-lic, wēn-lic, ae., Adj.: nhd. kommend; ÜG.: lat. (convenire) Gl; E.: s. wœ̄-n-an; L.: Hall/Meritt 403a
wœ̄nung, wēnung, wœ̄n-ung, wēn-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Hoffnung, Erwartung; Hw.: vgl. ahd. *wānunga?, afries. wēninge; E.: s. wœ̄n-an; L.: Hall/Meritt 403a
wœ̄nunga, wœ̄n-ung-a, ae., Adv.: Vw.: s. wœ̄n-ing-a
wœ̄pan, wēpan, wœ̄p-an, wēp-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über; ÜG.: lat. deflere Gl, (flebilis), flere Gl, lacrimare, (lacrimosus), lugere Gl, plorare Gl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. wōp (1); vgl. got. wōpjan, afries. wēpa, anfrk. wuopan, as. wōpian, ahd. wuofan*; E.: germ. *wōpjan, st. V., schreien, weinen, rufen; idg. *u̯āb-, V., rufen, schreien, klagen, Pokorny 1109; L.: Hh 404, Hall/Meritt 404b, Lehnert 231a, Obst/Schleburg 329a
wœ̄rgian, wœ̄r-g-ian, ae., sw. V.: nhd. ermüden, erschöpfen; ÜG.: lat. lassescere; Hw.: s. wœ̄r-ig; E.: s. wœ̄r-ig; L.: Hh 404
wœ̄rig, wērig, wœ̄r-ig, wēr-ig, ae., Adj.: nhd. müde, erschöpft, elend, traurig, unglücklich; ÜG.: lat. (fatigare), (fatiscere) Gl; Vw.: s. heat-u-*, li-m-, mėr-e-; Hw.: s. wōr-ian; E.: s. germ. *wōra-, *wōraz, *wōrja-, *wōrjaz, Adj., verwirrt, verrückt, betäubt; vgl. idg. *u̯ōro-, Sb., Schwindel, Wahnsinn, Pokorny 1180; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 404, Hall/Meritt 405a, Lehnert 231b
wœ̄rignės, wœ̄r-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wœ̄r-ig-nės-s
wœ̄rignėss, wērignėss, wœ̄r-ig-nės-s, wœ̄r-ig-nės, wēr-ig-nės-s, wēr-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Müdigkeit, Überdruss; ÜG.: lat. lassitudo, malitia Gl; E.: s. wœ̄r-ig, -nės-s; L.: Hall/Meritt 405a
wœ̄sa, wœ̄s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Trunkenbold; Hw.: s. wōs; E.: s. wōs; L.: Hh 404
wœ̄san, wœ̄s-an, ae., sw. V.: nhd. anfeuchten; Hw.: s. wōs; E.: s. wōs; L.: Hh 404
wœ̄se, wœ̄s-e, ae., Adj.: nhd. feucht; Hw.: s. wōs; E.: s. wōs; L.: Hh 404
wœ̄stan, wēstan, wœ̄-st-an, wē-st-an, ae., sw. V. (1): nhd. verwüsten; Vw.: s. ā-, Ge-; Hw.: s. wœ̄-st-e; E.: germ. *wōstjan, sw. V., verwüsten; s. idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; L.: Hh 404, Hall/Meritt 406a
wœ̄ste, wēste, wœ̄-st-e, wē-st-e, ae., Adj. (ja): nhd. wüst, leer, öde, unbewohnt, verlassen (Adj.); ÜG.: lat. desertus Gl; Hw.: vgl. anfrk. wuosti, as. wōsti*, ahd. wuosti*, afries. wēste, wōst; E.: germ. *wōsta-, *wōstaz, *wōstja-, *wōstjaz, Adj., wüst, öde, unbewohnt; idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; L.: Hh 404, Hall/Meritt 406a, Lehnert 232a
wœ̄sten (1), wēsten (1), wœ̄stern, wēstern, wœ̄-st-en, wē-st-en (1), wœ̄-st-ern, wē-st-ern, ae., st. N. (ja), st. M. (ja), st. F. (jō): nhd. Wüste, Öde, Wildnis; ÜG.: lat. heremus Gl, solitudo Gl; Vw.: s. -set-l-a; Hw.: vgl. anfrk. wuostinna, ahd. wuostin*, afries. wēstene; E.: germ. *wōstinja-, *wōstinjam, *wōstenja-, *wōstenjam, st. N. (a), Wüste, Wildnis; germ. *wōstinjō, *wōstenjō, st. F. (ō), Wüste, Einöde; s. idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; L.: Hh 404, Hall/Meritt 406a, Lehnert 232a
wœ̄sten (2), wēsten (2), wœ̄-st-en, wē-st-en (2), ae., Adj.: nhd. wüst, verlassen (Adj.); ÜG.: lat. desertus Gl; E.: s. wœ̄-st-e; L.: Hh 404
wœ̄stensetla, wēstensetla, wœ̄-st-en-set-l-a, wē-st-en-set-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Eremit, Einsiedler; E.: s. wœ̄-st-en (1), *set-l-a; L.: Hall/Meritt 406a, Lehnert 232a
wœ̄stern, wœ̄-st-ern, ae., st. N. (ja), st. M. (ja), st. F. (jō): Vw.: s. wœ̄-st-en (1)
wœ̄stig, wēstig, wœ̄-st-ig, wē-st-ig, ae., Adj.: nhd. wüst, verlassen (Adj.); ÜG.: lat. desertus Gl; E.: s. wœ̄-st-e; L.: Hall/Meritt 406a
wœ̄stnės, wœ̄-st-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wœ̄-st-nės-s
wœ̄stnėss, wēstnėss, wœ̄-st-nės-s, wœ̄-st-nės, wē-st-nės-s, wē-st-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Einöde, Wüstenplatz; ÜG.: lat. desolatio Gl; Hw.: vgl. afries. wēstenisse, wōstnesse; E.: s. wœ̄-st-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 406a
wœ̄þan, wēþan, wœ̄-þ-an, wē-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. beruhigen, besänftigen; ÜG.: lat. exprobare Gl; Hw.: s. wœ̄-þ-e; E.: germ. *wōþjan, sw. V., beruhigen, besänftigen; s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; L.: Hh 404
wœ̄þe, wēþe, wœ̄-þ-e, wē-þ-e, ae., Adj.: nhd. süß, mild, angenehm; E.: germ. *wōþja-, *wōþjaz, Adj., süß, angenehm, lieblich; s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; L.: Hh 404
wœ̄þnės, wœ̄-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wœ̄-þ-nės-s
wœ̄þnėss, wēþnėss, wœ̄-þ-nės-s, wœ̄-þ-nės, wē-þ-nės-s, wē-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Milde, Sanftheit; E.: s. wœ̄-þ-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 406b
woffian, wof-f-ian, ae., sw. V.: nhd. schreien, toben, lästern; E.: ?; L.: Hh 404
wōgian, wōg-ian, ae., sw. V.: nhd. freien, heiraten; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 404
wōh (1), wō-h, ae., st. N. (a): nhd. Krümmung, Irrtum, Verkehrtheit, Unrecht, Böses; ÜG.: lat. nequitia Gl; Hw.: s. wō-h (2); E.: germ. *wanha-, *wanham, *wanka-, *wankam, st. N. (a), Fehler, Böses, Übel; s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Hh 404
wōh (2), wō-h, ae., Adj.: nhd. gekrümmt, verkehrt, übel, schlecht, ungerecht, falsch; ÜG.: lat. pravus Gl; Vw.: s. -bog-en, -ful-l, -go-d, -lic, -līc-e; E.: germ. *wanha-, *wanhaz, *wanka-, *wankaz, Adj., krumm, gekrümmt, verkehrt, falsch; idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Hh 404, Hall/Meritt 417b, Lehnert 239b
wōhbogen, wō-h-bog-en, ae., Adj.: nhd. gekrümmt, gekrümmt, geringelt; E.: s. wō-h (2), *bog-en (2)?; L.: Hall/Meritt 417b
wōhfull, wō-h-ful-l, ae., Adj.: nhd. böse, bösartig; ÜG.: lat. iniquus Gl, malignus Gl, nequam Gl, (pervertere) Gl; E.: s. wō-h (1), ful-l (2); L.: Hall/Meritt 417b
wōhfulnės, wō-h-ful-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wō-h-ful-nės-s
wōhfulnėss, wō-h-ful-nės-s, wō-h-ful-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bosheit; ÜG.: lat. nequitia Gl; E.: s. wō-h-ful-l, -nės-s; L.: Hall/Meritt 417b
wōhgod, wō-h-go-d, ae., st. M. (a): nhd. falscher Gott, Götze; E.: s. wō-h (2), go-d; L.: Hall/Meritt 417b
wohhian, woh-h-ian, ae., sw. V.: nhd. rasen; E.: ?; L.: Hh 404
wōhlic, wōlic, wō-h-lic, wō-lic, ae., Adj.: nhd. pervers, ungerecht, falsch; E.: s. wō-h (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 418a, Lehnert 240a
wōhlīce, wō-h-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. wō-h-līc-e
wōhlīce, wōlīce, wō-h-līc-e, wō-līc-e, ae., Adv.: nhd. pervers, ungerecht, falsch; E.: s. wō-h-lic; L.: Hall/Meritt 418a
wōl, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Seuche, Krankheit, Pest; ÜG.: lat. labes, lues, mortalitas Gl, pestis; Vw.: s. -ber-en-d-e, -dæg; E.: germ. *wōla-, *wōlaz, st. M. (a), Verderben, Niederlage; idg. *u̯ol-, *u̯ōl-, Sb., Wunde, Verderben, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; L.: Hh 405, Hall/Meritt 418a, Lehnert 239b
wōlberende, wōl-ber-en-d-e, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. todbringend; ÜG.: lat. pestifer; E.: s. wōl, ber-an; L.: Hall/Meritt 418a
wolcen, welcen, wolc-en, welc-en, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Klumpen (M.), Wolke, Lufthimmel; ÜG.: lat. nubes Gl; Hw.: vgl. as. wolkan*, ahd. wolkan*, afries. wolken; E.: germ. *wulkana-, *wulkanaz, st. M. (a), Wolke; germ. *wulkana-, *wulkanam, st. N. (a), Wolke; vgl. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; L.: Hh 405, Hall/Meritt 418a, Lehnert 239b
wōldæg, wōl-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Unglückstag, Krankheitstag; E.: s. wōl, dæg; L.: Hall/Meritt 418a, Lehnert 240a
wōlic, wō-lic, ae., Adj.: Vw.: s. wō-h-lic
wollentéare, wellentéare, wol-l-en-t-éar-e, wel-l-en-t-éar-e, ae., Adj.: nhd. weinend; E.: s. germ. *wellan, st. V., wallen (V.) (1); vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; s. ae. *t-éar-e; L.: Hh 405
wolma, wol-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sohle; E.: s. *wiel-m (2); L.: Hh 405
wom, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. wam-m (2)
wōm, ae., st. M. (a): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1), Schrecken; Hw.: s. wōm-a; E.: germ. *wōhma-, *wōhmaz?, st. M. (a), Lärm, Geräusch (N.) (1); vgl. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135; L.: Hh 405, Hall/Meritt 418a, Lehnert 240a
wōma, wōm-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1), Schrecken; Hw.: s. wōm; E.: germ. *wōhma-, *wōhmaz?, st. M. (a), Lärm, Geräusch (N.) (1); vgl. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135; L.: Hh 405, Hall/Meritt 418a, Lehnert 240a
womm, wom-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. wam-m (2)
won, wo-n, ae., Adj.: Vw.: s. wa-n
wondian, wo-nd-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. wa-nd-ian
wong, wo-ng, ae., st. M. (a): Vw.: s. wa-ng (1)
wongstėde, wo-ng-stė-d-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. wa-ng-stė-d-e
wonn, won-n, ae., Adj.: Vw.: s. wan-n
wonsceaft, wo-n-sceaf-t, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. wa-n-sceaf-t
wonspēdig, wo-n-spē-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. wa-n-spē-d-ig
wonspœ̄dig, wo-n-spœ̄-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. wa-n-spē-d-ig
wōp (1), ae., st. M. (a): nhd. Geschrei, Klagen (N.), Weinen; ÜG.: lat. fletus Gl, luctus Gl, planctus Gl; E.: germ. *wōpa-, *wōpaz, st. M. (a), Ruf, Geschrei, Weinen; s. idg. *u̯āb-, V., rufen, schreien, klagen, Pokorny 1109; L.: Hh 405, Hall/Meritt 418a, Lehnert 240a, Obst/Schleburg 330a
*wōp (2), ae., Sb.: Vw.: s. fel-d-; E.: s. wōp (1); L.: Hh 405
wōperian, wōp-er-ian, ae., sw. V.: nhd. weinen; Hw.: s. wōp (1); E.: s. wōp (1); L.: Hh 405
wōpig, wōp-ig, ae., Adj.: nhd. weinend, traurig, trauernd; E.: s. wōp (1); L.: Hall/Meritt 418b, Lehnert 240a
wōr, ae., N.: Vw.: s. wōs
worc, ae., st. N. (a): Vw.: s. weorc
word (1), wor-d, ae., st. N. (a): nhd. Wort, Ausspruch, Äußerung, Rede, Satz, Befehl, Geschichte, Nachricht, Ruhm, Gottes Sohn, Christus; ÜG.: lat. sermo Gl, verbum Gl, versus; Vw.: s. cyn-e-, for-e-, for-, frōf-or-, heor-u-, ō-lyh-t-, reg-ol-, tor-n-, þanc-, -cræ-f-t, -cwid-e, -ge-rȳ-n-e, ho-r-d, -la-t-u, -la-þ-u, -rih-t; Hw.: vgl. got. waúrd, an. orð (1), afries. word, anfrk. word, as. word*, ahd. wort*; E.: germ. *wurda-, *wurdam, st. N. (a), Wort; idg. *u̯erdʰo-, *u̯ordʰo-, *u̯r̥dʰo-, N., Wort, Pokorny 1162; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; L.: Hh 405, Hall/Meritt 418b, Lehnert 240a, Obst/Schleburg 330a
word (2), ae., Sb.: nhd. Dornenstrauch; ÜG.: lat. rubus Gl; E.: ?; L.: Hh 405
wordcræft, wor-d-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. „Wortkraft“, Redegewandtheit, Dichtkunst; E.: s. wor-d (1), cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 418b, Lehnert 240b
wordcwide, wor-d-cwid-e, ae., st. M. (i), st. M. (a): nhd. Rede; E.: s. wor-d, cwid-e (1); L.: Hall/Meritt 418b, Lehnert 240b
wordgerȳne, wor-d-ge-rȳ-n-e, ae., st. N. (ja): nhd. „Wortgeheimnis“, Schreiben; E.: s. wor-d (1), ge-rȳ-n-e; L.: Hall/Meritt 418b, Lehnert 240b
wordhord, wor-d-ho-r-d, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Worthort“, Wortschatz, Wortreichtum; E.: s. wor-d (1), ho-r-d; L.: Hall/Meritt 418b, Lehnert 240b
wordian, wordlian, wordrian, wor-d-ian, wor-d-l-ian, word-r-ian, ae., sw. V.: nhd. sprechen; Hw.: s. wor-d (1); E.: s. wor-d (1); L.: Hh 405
wordlatu, wor-d-la-t-u, ae., F.: nhd. Verzögerung beim Gehorchen; E.: s. wor-d (1), la-t-u; L.: Hall/Meritt 418b
wordlaþu, wor-d-la-þ-u, ae., F.: nhd. Rede, Unterhaltung; E.: s. wor-d, *la-þ-u; L.: Hh 196
wordlian, wor-d-l-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. wor-d-ian
wordrian, wor-d-r-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. wor-d-ian
wordriht, wor-d-rih-t, ae., st. N. (a): nhd. passendes Wort, Gesetz; E.: s. wor-d (1), rih-t (2); L.: Hall/Meritt 418b, Lehnert 240b
*woren, *wo-r-en, ae., Adj.: nhd. vergangen; Vw.: s. for-; Hw.: s. *wio-s-an; E.: s. we-s-an (1); L.: Hh 405
wōrhana, wōr-han-a, ae., sw. M. (n): nhd. Fasan; ÜG.: lat. phasianus Gl; E.: s. wōs?, wōr-ian?, han-a; L.: Hall/Meritt 419a
*worht, *worh-t, ae., Adj.: Vw.: s. *for-, un-for-; E.: ?
wōrian, wōr-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wandern, wanken, sich drehen, zerfallen (V.); E.: s. germ. *wōra-, *wōraz, *wōrja-, *wōrjaz, Adj., verwirrt, verrückt, betäubt; vgl. idg. *u̯ōro-, Sb., Schwindel, Wahnsinn, Pokorny 1180; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 405, Lehnert 240b
wormōd, ae., st. M. (a): Vw.: s. wermōd
worms, worsm, wurms, wursm, wor-m-s, wor-s-m, wur-m-s, wur-s-m, ae., M., st. N. (a): nhd. Eiter, Gift; ÜG.: lat. pus Gl; E.: germ. *warha-, *warham, st. N. (a), Eiter; s. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten, Blase, Pokorny 1151; L.: Hh 405
worn, weorn (1), wor-n, weor-n (1), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, große Anzahl, Schar (F.) (1), Gedränge, Nachkommen (M. Pl.); ÜG.: lat. grex Gl; E.: s. germ. *warēnō?, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Haufe, Haufen; vgl. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150; L.: Hh 405, Hall/Meritt 419a, Lehnert 240b
worod (1), wo-r-od, ae., st. N. (a): Vw.: s. weo-r-od (1)
worod (2), wor-od, ae., Adj.: Vw.: s. weor-od (2)
worod (3), wor-od, ae., st. N. (a): Vw.: s. weor-od (3)
worold, wo-r-ol-d, ae., st. F. (i): Vw.: s. weo-r-ol-d
woroldafol, wo-r-ol-d-afol, ae., st. N. (a): Vw.: s. weo-r-ol-d-afol
woroldcund, wo-r-ol-d-cun-d, ae., Adj.: Vw.: s. weo-r-ol-d-cun-d
woroldgestréon, wo-r-ol-d-ge-stréo-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. weo-r-ol-d-ge-stréo-n
woroldgewrit, wo-r-ol-d-ge-wri-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. weo-r-ol-d-ge-wri-t
woroldhād, wo-r-ol-d-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): Vw.: s. weo-r-ol-d-hā-d
woroldlic, wo-r-ol-d-lic, ae., Adj.: Vw.: s. weo-r-ol-d-lic
woroldlīce, wo-r-ol-d-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. weo-r-ol-d-līc-e
woroldmann, wo-r-ol-d-man-n, ae., M. (kons.): Vw.: s. weo-r-ol-d-man-n
woroldrǣden, wo-r-ol-d-rǣ-d-en, ae., st. F. (jō): Vw.: s. weo-r-ol-d-rǣ-d-en
woroldrīce (1), wo-r-ol-d-rīc-e, ae., Adj.: Vw.: s. weo-r-ol-d-rīc-e (1)
woroldrīce (2), wo-r-ol-d-rīc-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. weo-r-ol-d-rīc-e (2)
woroldriht, wo-r-ol-d-rih-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. weo-r-ol-d-rih-t
woroldryht, wo-r-ol-d-ryh-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. weo-r-ol-d-rih-t
woroldscamu, wo-r-ol-d-s-cam-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. weo-r-ol-d-s-cam-u
woroldsceaft, wo-r-ol-d-sceaf-t, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. weo-r-ol-d-sceaf-t
woroldþing, wo-r-ol-d-þing, ae., st. N. (a): Vw.: s. weo-r-ol-d-þing
woroldwuniende, wo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. weo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e
*worpennės, *wor-p-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *wor-p-en-nės-s
*worpennėss, *wor-p-en-nės-s, *wor-p-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Geworfenes; Vw.: s. ā-; Hw.: s. weor-p-an, *wor-p-nės-s; E.: s. weor-p-an; L.: Gneuss Lb Nr. 120
worpian, wor-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. werfen, schlagen; Hw.: s. weor-p-an; E.: germ. *wurpōn, sw. V., werfen; idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 406
*worpnės, *wor-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *wor-p-nės-s
*worpnėss, *wor-p-nės-s, *wor-p-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Geworfenes; Vw.: s. ā-, tō̆-; Hw.: s. *wor-p-en-nės-s; E.: s. weor-p-an; L.: Gneuss Lb Nr. 120
worsm, wor-s-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. wor-m-s
worþ, wurþ, wyrþ, wor-þ, wur-þ, wyr-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hof, Wirtschaft; ÜG.: lat. atrium Gl, platea Gl; Hw.: s. weorþ (3); vgl. afries. wurth; E.: germ. *wurþa-, *wurþaz, st. M. (a), Umhegung, Wurte, Wurt; idg. *u̯r̥ti-, Sb., Einzäunung, Pokorny 1160; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Hh 406
worþig, worþign, wurþig, wor-þ-ig, wor-þ-ig-n, wur-þ-ig, ae., M., N.: nhd. Hof, Wirtschaft; ÜG.: lat. platea Gl; E.: s. wor-þ; L.: Hh 406
worþign, wor-þ-ig-n, ae., M., N.: Vw.: s. wor-þ-ig
woruld, wo-r-ul-d, ae., st. F. (i): Vw.: s. weo-r-ol-d
woruldafol, wo-r-ul-d-afol, ae., st. N. (a): Vw.: s. weo-r-ol-d-afol
woruldcund, wo-r-ul-d-cun-d, ae., Adj.: Vw.: s. weo-r-ol-d-cun-d
woruldgesceaft, wo-r-ul-d-ge-sceaf-t, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. weo-r-ol-d-sceaf-t
woruldgestréon, wo-r-ul-d-ge-stréo-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. weo-r-ol-d-ge-stréo-n
woruldhād, wo-r-ul-d-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): Vw.: s. weo-r-ol-d-hā-d
woruldmann, wo-r-ul-d-man-n, ae., M. (kons.): Vw.: s. weo-r-ol-d-man-n
woruldrǣden, wo-r-ul-d-rǣ-d-en, ae., st. F. (jō): Vw.: s. weo-r-ol-d-rǣ-d-en
woruldrīce (1), wo-r-ul-d-rīc-e, ae., Adj.: Vw.: s. weo-r-ol-d-rīc-e (1)
woruldrīce (2), wo-r-ul-d-rīc-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. weo-r-ol-d-rīc-e (2)
woruldriht, wo-r-ul-d-rih-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. weo-r-ol-d-rih-t
woruldryht, wo-r-ul-d-ryh-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. weo-r-ol-d-rih-t
woruldscamu, wo-r-ul-d-s-cam-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. weo-r-ol-d-s-cam-u
woruldþing, wo-r-ul-d-þing, ae., st. N. (a): Vw.: s. weo-r-ol-d-þing
woruldwuniende, wo-r-ul-d-wun-i-e-nd-e, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. weo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e
wōrung, wōr-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wanderung, Umherstreifen; Hw.: s. wōr-ian; E.: s. wōr-ian; L.: Hh 406
wōs, wōr, ae., N.: nhd. Saft, Brühe; E.: germ. *wrasō-, *wrasōn, *wrasa-, *wrasan, sw. M. (n), Rasen (M.); vgl. idg. *u̯es- (3), V., Adj., feuchten, feucht, nass, Pokorny 1171?; L.: Hh 406
wosa (1), weosa, wo-s-a, *weo-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Unterhaltung, Verkehr; Hw.: s. *we-s-a, we-s-an (1); E.: s. we-s-an (1); L.: Hh 406
*wosa (2), *wos-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verbraucher, Trinker; Vw.: s. ealo-; Hw.: s. wes-an (2); E.: s. wes-an (2); L.: Hh 406
*wosa (3), *wo-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kämpfer; Vw.: s. hėre-; Hw.: s. we-s-an (1); E.: s. we-s-an (1); L.: Hh 406
wōþ, ae., st. F. (ō): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Laut, Stimme, Gesang, Dichtung, Beredsamkeit; ÜG.: lat. cothurnus Gl, lepor Gl; Vw.: s. bor-a-, héaf-od-; E.: s. germ. *wōþa, Sb., Gesang; vgl. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; L.: Hh 406, Hall/Meritt 421a, Lehnert 241a
wōþbora, wōþ-bor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vorbeter, Dichter, Sänger; E.: s. wōþ, *bor-a (1); L.: Hall/Meritt 421a, Lehnert 241a
*wōþdor?, *wōþ-dor?, ae., st. N. (a): Vw.: s. wod-dor
*woþe?, *woþ-e?, ae., sw. F. (n): Vw.: s. got-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 406
*wraca?, *wra-c-a?, ae., sw. M. (n): nhd. Verfolger, Rächer; ÜG.: lat. vindex; Vw.: s. néa-d-; Hw.: s. wra-c-ian (2); E.: s. germ. *wrakjō-, *wrakjōn, *wrakja-, *wrakjan, sw. M. (n), Verbannter, Verfolgter, Vertriebener, Recke; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 406
wracian (1), wra-c-ian, ae., sw. V.: nhd. verbannt sein (V.); ÜG.: lat. exsulare; Hw.: s. wra-c-u; E.: s. *wra-c-a; L.: Hh 406
wracian (2), wra-c-ian, ae., sw. V.: nhd. verfolgen, betreiben; Hw.: s. wra-c-u; E.: s. wra-c-u; L.: Hh 406
wracu, wra-c-u, ae., st. F. (ō): nhd. Rache, Verfolgung, Strafe, Grausamkeit, Elend, Qual; ÜG.: lat. plaga (F.) (1) Gl, ultio Gl, vindicta Gl; Vw.: s. s-yn-n-, tor-n-, þéof-; Hw.: s. wre-c-an; E.: germ. *wrakō, st. F. (ō), Bedrängnis, Verfolgung; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 406, Hall/Meritt 421a, Lehnert 241a
wræc (1), wrec (1), wræ-c, wre-c (1), ae., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Rache, Verfolgung, Verbannung, Elend, Leid; ÜG.: lat. exsilium, ultio Gl, vindicta Gl; Vw.: s. -lǣs-t; E.: s. wra-c-u; L.: Hh 406, Hall/Meritt 421a, Lehnert 241b
wræc (2), wrec (2), wræ-c, wre-c (2), ae., st. M. (a): nhd. Verfolger, Rächer; ÜG.: lat. actuarius Gl; E.: germ. *wraka-, *wrakaz, st. M. (a), Bedränger, Verfolger; vgl. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 406
*wræc (3), *wræ-c, ae., Adj.: nhd. verfolgend, rächend; Vw.: s. go-d-, scėþ-; E.: germ. *wraka-, *wrakaz, Adj., getrieben; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 406
wræc (4), ae., M.: Vw.: s. *wierc
wræcca, wræ-c-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wre-c-c-a
wræclǣst, wræclāst, wræ-c-lǣs-t, wræ-c-lās-t, ae., st. M. (a): nhd. Pfad der Verbannung, Spur der Verbannung, Verbannung, Exil; E.: s. wræ-c (1), lǣs-t (1); L.: Hall/Meritt 421a, Lehnert 241b
wræclāst, wræ-c-lās-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. wræ-c-lǣs-t
wræcnian, wræ-c-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verbannt sein (V.), umherwandern; E.: s. wræ-c (1); L.: Hh 406
wræcscipe, wræ-c-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Verbannung; ÜG.: lat. incolatus Gl; E.: s. wræ-c (1), -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 421a
wrǣd (1), wrǣþ, wrāþ (3), wrǣ-d, wrǣ-þ, wrā-þ (3), ae., F.: nhd. Band (N.), Binde, Bündel; E.: s. germ. *wreiþan (1), st. V., winden, drehen; idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 406
wrǣd (2), wrǣ-d, ae., F.: nhd. Herde; E.: germ. *wrēþu-, *wrēþuz, st. M. (u), Herde, Trupp; idg. *u̯rēto-, Sb., Schar (F.) (1), Menge, Pokorny 1151; s. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150; L.: Hh 406
*wrǣde, *wrǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. bindend, verbunden; Vw.: s. un-sam-; Hw.: s. wrǣ-d (1); E.: germ. *-wraidi-, *-wraidiz, Adj., zu knüpfen; s. idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 406
*wrǣdel, *wrǣ-d-el, ae., Sb.: nhd. Band (N.), Verbindung; Vw.: s. under-; Hw.: s. wrǣ-d (1); E.: s. wrǣ-d (1); L.: Hh 406
*wrǣdnės, *wrǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *wrǣ-d-nės-s
*wrǣdnėss, *wrǣ-d-nės-s, *wrǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. sam-; E.: s. *wrǣ-d-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 289b
*wrǣnan, *wrǣ-n-an, ae., sw. V.: nhd. geil machen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. wrǣ-n-e; E.: s. wrǣ-n-e; L.: Hh 406
wrǣne, wrǣ-n-e, ae., Adj.: nhd. geil, brünstig, lüstern; ÜG.: lat. (libido) Gl, petulans Gl; E.: germ. *wraini-, *wrainiz, Adj., brünstig; s. idg. *u̯rizd-, V., drehen, lachen, schämen, Pokorny 1158?; vgl. idg. *u̯rei-, V., drehen, wenden, Pokorny 1158?; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152?; L.: Hh 406
wrǣnnės, wrǣ-n-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wrǣ-n-nės-s
wrǣnnėss, wrǣ-n-nės-s, wrǣ-n-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: nhd. Begierde, Wollust; E.: s. wrǣ-n-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 421b
wrǣnsa, wrǣn-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lüsternheit; Hw.: s. wrǣn-e; E.: s. wrǣn-e; L.: Hh 407
wrǣnsian, wrǣn-s-ian, ae., sw. V.: nhd. geil sein (V.), ausgelassen sein (V.); Hw.: s. wrǣn-s-a; E.: s. wrǣn-s-a; L.: Hh 407
wrǣsen, wrāsen, wrǣ-s-en, wrā-s-en, ae., F.: nhd. Band (N.), Kette (F.) (1); ÜG.: lat. nodus Gl; E.: s. wrǣ-d (1); L.: Hh 407
wrǣsnan, wrǣ-s-n-an, ae., sw. V.: nhd. ändern, wechseln; Hw.: s. wrǣ-st; E.: s. wrǣ-st; L.: Hh 407
wrǣst, wrāst, wrǣ-st, wrā-st, ae., Adj.: nhd. fest, stark, kräftig, ausgezeichnet, fein, zart; ÜG.: lat. delicatus Gl, querulosus Gl; Hw.: s. wrǣ-st-an; E.: germ. *wraista-, *wraistaz, Adj., gedreht; s. idg. *u̯rizd-, V., drehen, lachen, schämen, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 407
wrǣstan, wrǣ-st-an, ae., sw. V. (1): nhd. drehen, biegen, fest verdrehen, fein sein (V.), fein machen; ÜG.: lat. (indruticans) Gl; E.: germ. *wraistjan, sw. V., drehen, krümmen; s. idg. *u̯rizd-, V., drehen, lachen, schämen, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 407
wræstlian, wræ-st-l-ian, ae., sw. V.: nhd. ringen; E.: s. germ. *wraikwa-, *wraikwaz, Adj., verdreht, krumm, schräg; idg. *u̯reig̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 407
wræt, ae., M.: nhd. Färberröte; E.: germ. *wratja, Sb., Färberröte; L.: Hh 407
wrǣt, wrǣ-t, ae., st. F. (ō): Vw.: s. wrǣ-t-t
wrǣtbasu, wrǣ-t-bas-u, ae., Adj.: nhd. rot; ÜG.: lat. rubeus Gl; E.: s. wrǣ-t-t, bas-u; L.: Hall/Meritt 421b
wrǣtlic, wrǣ-t-lic, ae., Adj.: nhd. künstlerisch, wundersam, seltsam; E.: s. wrǣ-t-t, -līc (3); L.: Hall/Meritt 421b, Lehnert 241b
wrǣtlīce, wrǣ-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. wundersam, seltsam; E.: s. wrǣ-t-lic; L.: Hall/Meritt 421b, Lehnert 241b
wrǣtt, wrǣ-t-t, wrǣ-t, ae., st. F. (ō): nhd. Schmuck, Juwel; Hw.: s. wrī-t-an; E.: s. wrī-t-an; L.: Hh 407, Hall/Meritt 421b, Lehnert 241b
wrætte, wræt-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Färberröte; Hw.: s. wræt; E.: germ. *wratja, Sb., Färberröte; L.: Hh 407
wrǣþ, wrǣ-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. wrǣ-d (1)
wrǣþan, wrǣ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. wüten, zürnen, angreifen, belästigen; ÜG.: lat. indignari Gl, irasci Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wrā-þ (1), wrā-þ (2); E.: s. wrā-þ (2); L.: Hh 407, Hall/Meritt 421b
wræþstudu, wræþ-stu-d-u, ae., F. (kons.): nhd. Stützpfeiler; Hw.: s. wraþ-u; E.: s. wraþ-u, stu-d-u; L.: Hh 407
wrǣþþu, wræþu, wrǣ-þ-þ-u, wræ-þ-u, ae., F.: nhd. Zorn, Unwille; ÜG.: lat. furor Gl, ira Gl; Hw.: s. wrā-þ (1), wrā-þ (2); E.: wrā-þ (2); L.: Hh 407
wrǣþu, wrǣ-þ-u, ae., F.: Vw.: s. wrǣ-þ-þ-u
wrǣxlian, wrǣ-x-l-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. wrā-x-l-ian
wrang (1), wrong (1), wra-ng, wro-ng (1), ae., st. N. (a): nhd. Unrecht, Ungerechtigkeit; Hw.: vgl. anorw. vrang; E.: germ. *wranga-, wrangam, st. N. (a), Unrecht; s. idg. *u̯reng̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 407, Hall/Meritt 421b, Lehnert 241a
wrang (2), wra-ng, ae., Adj.: nhd. uneben; E.: germ. *wranga-, *wrangaz, Adj., verdreht, sich verdrehend, schief; s. idg. *u̯reng̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hall/Meritt 421b
wrang (3), wra-ng, ae., st. M. (a): nhd. Schiffsbauch; Hw.: s. wra-n-g-a; vgl. anorw. vrǫng; E.: s. germ. *wranga-, *wrangaz, Adj., verdreht, sich verdrehend, schief; vgl. idg. *u̯reng̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 407
wranga, wra-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schiffsbauch; Hw.: s. wra-ng (3); vgl. anorw. vrǫng; E.: s. germ. *wranga-, *wrangaz, Adj., verdreht, sich verdrehend, schief; vgl. idg. *u̯reng̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 407
wrāsen, wrā-s-en, ae., F.: Vw.: s. wrǣ-s-en
wrāst, wrā-st, ae., Adj.: Vw.: s. wrǣ-st
wrāþ (1), wrā-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Grausamkeit, Bedrückung; ÜG.: lat. (indignari) Gl; E.: s. wrā-þ (2); L.: Hh 407
wrāþ (2), wrā-þ, ae., Adj.: nhd. zornig, wütend, feindlich, drückend, bitter, boshaft, grausam; ÜG.: lat. (irasci) Gl; Vw.: s. and-, -lic, -līc-e, -mō-d; Hw.: s. wrī-þ-an (1); vgl. an. reiðr (3), as. wrêth*, ahd. reid*, afries. wrêth; E.: germ. *wraiþa-, *wraiþaz, Adj., zornig, sorgenvoll, lockig?; s. idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 407, Hall/Meritt 422a, Lehnert 241b
wrāþ (3), wrā-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. wrǣ-d (1)
*wrāþian, *wrā-þ-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. wrā-þ (2); L.: Hall/Meritt 422a
wrāþlic, wrā-þ-lic, ae., Adj.: nhd. heftig, schmerzlich; Hw.: s. wrā-þ (2); E.: germ. *wraiþalīka-, *wraiþalīkaz, Adj., heftig, zornig; s. idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 422a
wrāþlīce, wrā-þ-līc-e, ae., Adv.: nhd. heftig, schmerzlich; Hw.: s. wrā-þ (2); E.: s. wrā-þ-lic; L.: Hall/Meritt 422a
wrāþmōd, wrā-þ-mō-d, ae., Adj.: nhd. zornig, wütend; E.: s. wrā-þ (2), *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 422a
wraþu, wraþ-u, ae., st. F. (u): nhd. Stütze, Unterstützung; ÜG.: lat. mora (F.) (1) Gl; E.: ?; L.: Hh 407, Hall/Meritt 422a, Lehnert 241b
wrāxlian, wrǣxlian, wrā-x-l-ian, wrǣ-x-l-ian, ae., sw. V.: nhd. ringen; Hw.: vgl. afries. wrâxlia; E.: s. germ. *wraikwa-, *wraikwaz, Adj., verdreht, krumm, schräg; idg. *u̯reig̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 407
wrec (1), wre-c, ae., N.: Vw.: s. wræ-c (1)
wrec (2), wre-c, ae., M.: Vw.: s. wræ-c (2)
wrec (3), ae., M.: Vw.: s. *wierc
*wreca, raca (2), *wre-c-a, *ra-c-a (2), ae., sw. M. (n): Vw.: s. ǣrend-; Hw.: s. wre-c-an; E.: s. wre-c-an; L.: Hh 407
wrecan, wreocan, wre-c-an, wreo-c-an, ae., st. V. (5): nhd. treiben, stoßen, verstoßen, verfolgen, rächen, strafen, vergelten, vorrücken, erfüllen, äußern, sprechen; ÜG.: lat. torquere Gl, ulcisci Gl, (ultrix), vincere Gl, vindicare Gl, (zelatus) Gl; Vw.: s. ā-, for-, ge-, of-er-; Hw.: vgl. got. wrikan*, an. reka (2), vreka, afries. wreka*, as. wrekan*, ahd. rehhan* (1); E.: germ. *wrekan, st. V., treiben, verfolgen, rächen; idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 407, Hall/Meritt 422a, Lehnert 241b
wrecca, wræcca, wre-c-c-a, wræ-c-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vertriebener, Verbannter, Flüchtling, Abenteurer; ÜG.: lat. advena Gl, exsul, (exsulare), extorris Gl, (patria); Hw.: s. wre-c-an; E.: germ. *wrakjō-, *wrakjōn, *wrakja-, *wrakjan, sw. M. (n), Verbannter, Verfolgter, Vertriebener, Recke; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 407, Hall/Meritt 421a, Lehnert 242a
wrėccan, wrė-c-c-an, ae., sw. V.: nhd. wecken, vertreiben; ÜG.: lat. agere Gl; Hw.: s. wre-c-an; E.: s. wre-c-an; L.: Hh 407
*wrėccend, *wrė-c-c-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Weckerender, Wecker; Vw.: s. ā-; Hw.: s. wrė-c-c-an; E.: s. wrė-c-c-an; L.: Gneuss E 19
*wrėcel, *wrė-c-el, ae., st. M. (a): nhd. Vertriebener; Vw.: s. s-por-; Hw.: s. wrė-c-c-an; E.: s. wrė-c-c-an; L.: Hh 408
*wrecen, *wre-c-en, ae., Adj.: Vw.: s. gol-d-; E.: s. wre-c-an; L.: Lehnert 98b
wrecnėss, wre-c-nės-s, wrec-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Rache, Vergeltung; Vw.: s. go-d-; ÜG.: lat. ultio Gl; E.: s. wre-c-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 422a
*wrecscipe, *wre-c-scip-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. on-; Hw.: s. wre-c-an; E.: s. wre-c-an, -scip-e (2); L.: Gneuss Lb Nr. 237
wrēgan (1), wrē-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wrœ̄-g-an (1)
wrēgan (2), wrē-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wrœ̄-g-an (2)
wrēgung, wrē-g-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. wrœ̄-g-ung
wrėhtend, wrė-h-t-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Anzeiger; Hw.: s. wrė-c-c-an; E.: s. wrė-c-c-an; L.: Hh 408
wrėnc, wrė-nc, ae., st. M. (i): nhd. List, Kniff, Betrug, Ränke, Melodie, Gesang; Hw.: s. wrė-nc-an; E.: germ. *wranki-, *wrankiz, st. M. (i), Ränke; s. idg. *u̯reng-, V., drehen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 408, Hall/Meritt 422a, Lehnert 242a
wrėncan, wrė-nc-an, ae., sw. V. (1): nhd. renken, drehen, Ränke spinnen; E.: germ. *wrankjan, sw. V., drehen, renken; s. idg. *u̯reng-, V., drehen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 408
wrėnna, wærna, wėrna, wrėn-n-a, wærn-a, wėrn-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zaunkönig; ÜG.: lat. vervecariolus Gl; E.: ?; L.: Hh 408
wrėnne, wrėn-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zaunkönig; E.: ?; L.: Hh 408
wreocan, wreo-c-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. wre-c-an
wréon, wré-on, ae., st. V. (1): Vw.: s. wrí-on
wrėþian, wrėþ-ian, ae., sw. V.: nhd. stützen; ÜG.: lat. sustentare; Vw.: s. ā-; Hw.: s. wraþ-u; E.: s. wraþ-u; L.: Hh 408
*wreþþan, *wreþ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterstützen; Vw.: s. under-; E.: s. wraþ-u; L.: Lehnert 242a
*wrid (1), *wri-d, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. wrī-d; E.: s. wrī-d-an; L.: Hh 408
*wrid (2), *wri-d, ae., Sb.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. wrī-þ-an (1); E.: s. wrī-d-an; L.: Hh 408
wrīd, wrī-d, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Schössling, Pflanze, Busch; Hw.: s. wrī-d-an; E.: s. wrī-d-an; L.: Hh 408
wrīdan, wrīþan (2), wrī-d-an, wrī-þ-an (2), ae., st. V. (1): nhd. wachsen (V.) (1), gedeihen, blühen; E.: germ. *wreiþan (2), st. V., wachsen (V.) (1); idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 408, Hall/Meritt 422b, Lehnert 242a
wrīdian, wrīþian, wrī-d-ian, wrī-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), gedeihen, blühen; E.: s. wrī-d-an; L.: Hall/Meritt 422b, Lehnert 242a
wrigelnės, wri-g-el-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wri-g-el-nės-s
wrigelnėss, wri-g-el-nės-s, wri-g-el-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bedeckung, Hülle, Schleier; Hw.: s. wrí-on; E.: s. wrí-on; L.: Hh 408
wrigels, wri-g-els, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bedeckung, Hülle, Schleier; ÜG.: lat. opertorium Gl, velamentum Gl; Hw.: s. wrí-on; E.: s. wrí-on; L.: Hh 408
*wrigennės, *wri-g-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *wri-g-en-nės-s
*wrigennėss, *wri-g-en-nės-s, *wri-g-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bedeckung; Vw.: s. be-, on-; Hw.: s. wri-g-el-nės-s; E.: s. wrí-on; L.: Hh 408
wrīgian, wrī-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. gehen, sich wenden, beugen, streben, versuchen, wagen; Vw.: s. for-e-ā-; Hw.: vgl. ahd. rīgōn*, afries. wrīgia; E.: germ. *wrigōn, sw. V., sich wenden, sich winden?; idg. *u̯reik̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 408
*wrīhan, *wrī-h-an, ae., st. V. (1): Vw.: s. wrí-on
wrinclian, wri-nc-l-ian, ae., sw. V.: nhd. runzeln, zackig machen; E.: ? s. germ. *hrunkjan, sw. V., runzeln; vgl. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 408
*wring, *wri-ng, ae., st. N. (a): nhd. Trank, Flüssigkeit; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wri-ng-an; E.: s. wri-ng-an; L.: Hh 408
wringan, wri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. wringen, pressen, quetschen; E.: germ. *wrengan, *wringan, sw. V., drehen, wringen; idg. *u̯reng̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 408
wringe, wri-ng-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Wringe“, Presse; Hw.: s. wri-ng-an; E.: s. wri-ng-an; L.: Hh 408
wríon, wrīhan, wréon, wrí-on, *wrī-h-an, wré-on, ae., st. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken, verbergen; ÜG.: lat. operire Gl, velare Gl; Vw.: s. ā-, be-, ge-, of-er-, on-, un-; E.: germ. *wreihan (1), st. V., hüllen; idg. *u̯reik̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 408, Hall/Meritt 422a, Lehnert 242a, Obst/Schleburg 330a
*wrisc (1), *wri-sc, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-, *wrī-x-l (2)
*wrisc (2), *wri-sc, ae., Adj.: Vw.: s. ge-, *wrī-x-l (3)
wrist, wyrst, wri-s-t, wyr-s-t, ae., st. F. (ō): nhd. Rist, Handgelenk; Vw.: s. hand-; Hw.: vgl. an. rist (1), afries. wrist, ahd. rist (1); E.: germ. *wrihsti-, *wrihstiz, st. F. (i), Rist, Gelenk; germ. *wristu-, *wristuz, st. M. (u), st. F. (u)?, Rist, Gelenk; s. idg. *u̯reik̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 409, Hall/Meritt 422b, Lehnert 242a
writ, wri-t, ae., st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde; ÜG.: lat. (scribere) Gl, scriptura Gl; Vw.: s. ǣrend-ge-, ge-, hand-ge-, of-er-, weo-r-ol-d-, yrf-e-ge-; Hw.: s. wrī-t-an; I.: Lüt. lat. scriptura; E.: germ. *writa-, *writam, st. N. (a), Riss, Schrift; s. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; L.: Hh 409, Hall/Meritt 422a, Lehnert 242a
wrītan, wrī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. einritzen, reißen, schreiben, zeichnen; ÜG.: lat. annotare, perstringere, (scriba) Gl, scribere Gl, subscribere; Vw.: s. ā-, be-, efen-, for-, ge-, in-ā-, in-, of-ā-, on-ā-, tō̆-ā-, þur-h-, under-, ymb-; Hw.: vgl. got. *wreitan, an. rīta, afries. wrīta, as. wrītan*, ahd. rīzan*; I.: Lbd. lat. scribere; E.: germ. *wreitan, st. V., ritzen, schreiben; s. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; L.: Hh 409, Gneuss Lb Nr. 98, Hall/Meritt 422a, Lehnert 242b
*wrīte, *wrī-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schreiberin; Vw.: s. wæter-; Hw.: s. wrī-t-an; E.: s. wrī-t-an; L.: Hh 409
wrītere, wrī-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schreiber; ÜG.: lat. scriba?; Vw.: s. ge-, stæ-r-; Hw.: s. wrī-t-an; I.: Lbi. lat. scriba?; E.: s. wrī-t-an; L.: Hall/Meritt 422b, Lehnert 242b, Gneuss Lb Nr. 98
writian (1), wri-t-ian, ae., sw. V.: nhd. zeichnen, ritzen; Hw.: s. wrī-t-an; E.: s. wrī-t-an; L.: Hh 409
writian (2), writ-ian, ae., sw. V.: nhd. piepen, schwätzen; E.: ?; L.: Hh 409
wrīting, wrī-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Schreiben; Vw.: s. in-ā-, in-, on-, -feþ-er; E.: s. wrī-t-an; L.: Hall/Meritt 422b
wrītingfeþer, wrī-t-ing-feþ-er, ae., st. F. (ō): nhd. Schreibfeder; ÜG.: lat. calamus; Hw.: s. wrī-t-an; I.: Lbi. lat. calamus; E.: s. wrī-t-an, feþ-er (1); L.: Gneuss Lb Nr. 100
writol, writ-ol, ae., Adj.: nhd. rauschend; E.: s. writ-ian (2); L.: Hh 409
*wriþ, *wri-þ, ae., st. N. (a): nhd. Riemen (M.) (1), Strippe; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wri-þ-a; E.: s. wrī-þ-an (1); L.: Hh 409
wriþa, wri-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Band (N.), Riemen (M.) (1), Zügel, Ring; Vw.: s. béag-; Hw.: s. wrī-þ-an (1); E.: germ. *wriþō-, *wriþōn, *wriþa-, *wriþan, sw. M. (n), Ring, Windung; s. idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 409
wrīþan (1), wrī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. drehen, winden, binden; ÜG.: lat. inniti; Vw.: s. ā-, be-, for-, ge-; E.: germ. *wreiþan (1), st. V., winden, drehen; idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 409, Hall/Meritt 423a, Lehnert 242b
wrīþan (2), wrī-þ-an, ae., st. V. (1): Vw.: s. wrī-d-an
wriþelian, wri-þ-el-ian, ae., sw. V.: nhd. binden; E.: s. wrī-þ-an (1); L.: Hh 409
wrīþels, wrī-þ-els, ae., st. M. (a): nhd. Band (N.); Hw.: s. wrī-þ-an (1); E.: s. wrī-þ-an (1); L.: Hh 409
wrīþian, wrī-þ-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. wrī-d-ian
wrixendlic, wri-x-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. gegenseitig; E.: s. wrī-x-l-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 423a
wrixendlīce, wri-x-en-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. gegenseitig, sich drehen um, als Ausgleich; ÜG.: lat. vicis; E.: s. wri-x-en-d-lic; L.: Hall/Meritt 423a
wrīxl (1), wrī-x-l, ae., F.: nhd. Wechsel, Tausch, Stelle, Darlehen, Borg, Lohn; ÜG.: lat. vicissitudo; Hw.: s. wrī-g-ian; E.: s. wrī-g-ian; L.: Hh 409
*wrīxl (2), wrisc (1), wrīxle (1), *wrī-x-l, *wri-sc (1), *wrī-x-l-e (1), ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-, wǣp-en-ge-; E.: s. wrī-x-l (1); L.: Hh 409, Hall/Meritt 423a, Lehnert 242b
*wrīxl (3), wrisc (2), wrīxle (2), *wrī-x-l, *wri-sc (2), *wrī-x-l-e (2), ae., Adj.: nhd. wechselnd, vertretend; Vw.: s. ge-; E.: s. wrī-g-ian; L.: Hh 409
wrīxla, wrī-x-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wechsel, Tausch; E.: s. wrī-g-ian; L.: Hh 409
wrīxlan, wrīxlian, wrī-x-l-an, wrī-x-l-ian, ae., sw. V. (1) (2): nhd. wechseln, tauschen, leihen, belohnen; ÜG.: lat. reciprocare Gl, (reciprocus) Gl; Vw.: s. be-, ge-; E.: s. wrī-g-ian; L.: Hh 409, Hall/Meritt 423a, Lehnert 242b
*wrīxle (1), *wrī-x-l-e, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-, *wrī-x-l (2)
*wrīxle (2), *wrī-x-l-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-, *wrī-x-l (3)
wrīxlian, wrī-x-l-ian, ae., sw. V. (1) (2): Vw.: s. ge-, wrī-x-l-an
wrœ̄gan (1), wrēgan (1), wrœ̄-g-an, wrē-g-an (1), ae., sw. V. (1): nhd. aufrütteln, aufregen, erregen; ÜG.: lat. deferre Gl; Vw.: s. ge-; E.: ? s. wrœ̄-g-an (2); L.: Hall/Meritt 422a, Lehnert 242a
wrœ̄gan (2), wrēgan (2), wrœ̄-g-an, wrē-g-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. rügen, anklagen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. wrōhjan, an. rœgja, afries. wrōgia, as. wrōgian*, ahd. ruogen; E.: germ. *wrōgjan, sw. V., „rügen“, schelten, anklagen, streiten; s. idg. *u̯rōk-, Sb., Rede, „Rüge“, Pokorny 1163?; vgl. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; L.: Hh 409, Hall/Meritt 422a, Lehnert 242a
*wrœ̄gednės, *wrœ̄-g-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *wrœ̄-g-ed-nės-s
*wrœ̄gednėss, wrēgednėss, *wrœ̄-g-ed-nės-s, *wrœ̄-g-ed-nės, *wrē-g-ed-nės-s, *wrē-g-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-; E.: s. wrœ̄-g-an (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 422a
wrœ̄gung, wrēgung, wrœ̄-g-ung, wrē-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Anklage, Klage; Hw.: vgl. ahd. ruogunga, afries. wrōginge; E.: s. wrœ̄-g-an (2); L.: Hall/Meritt 422a
wrœ̄htan, wrœ̄-h-t-an, ae., sw. V.: nhd. anklagen; Hw.: s. wrō-h-t; E.: s. wrō-h-t; L.: Hh 409
wrōht, wrō-h-t, ae., st. F. (i): nhd. Tadel, Verleumdung, Anklage, Fehler, Sünde, Streit, Zorn, Zank, Beleidigung, Unglück, Elend; ÜG.: lat. abominatio Gl, (insimulatio) Gl; Vw.: s. -ge-tíem-e, -spi-t-el; Hw.: s. wrœ̄h-t-an; E.: germ. *wrōgi-, *wrōgiz, st. F. (i), „Rüge“, Streit; germ. *wrōgjō, st. F. (ō), „Rüge“, Streit; idg. *u̯rōk-, Sb., Rede, „Rüge“, Pokorny 1163; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; L.: Hh 409
wrōhtgetíeme, wrō-h-t-ge-tíe-m-e, ae., st. N. (ja): nhd. „Rügegespann“, Schuld, Vergehen; E.: s. wrō-h-t, ge-, *tíe-m-e (1); L.: Hh 347
wrōhtspitel, wrō-h-t-spi-t-el, ae., Adj.: nhd. „rügespeiend“, verleumderisch; ÜG.: lat. susurro Gl; E.: s. wrō-h-t, *spi-t-el (2); L.: Hh 311
wrong (1), wro-ng, ae., st. N. (a): Vw.: s. wra-ng (1)
wrong (2), wro-ng, ae., Adj.: Vw.: s. wra-ng (2)
wrōt, wrō-t, ae., st. M. (a): nhd. Schnauze, Rüssel; ÜG.: lat. brunchus Gl; Hw.: s. wrō-t-an; E.: s. germ. *wrōtila-, *wrōtilaz, st. M. (a), Rüssel; vgl. idg. *u̯erd-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; L.: Hh 409
wrōtan, wrō-t-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. aufwühlen; ÜG.: lat. subigere Gl; E.: germ. *wrōtan, st. V., wühlen, aufwühlen; s. idg. *u̯erd-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; L.: Hh 409
wryhta, wryh-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wyrh-t-a
wucdæg, wuc-dæg, ae., st. M. (a): Vw.: s. wic-dæg
wuce, wuc-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. wic-e
wucþegn, wuc-þeg-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. wic-þeg-n
wucu, wuc-u, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. wic-e
wudewe, wu-d-ew-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. wi-d-ew-e
wudu, wud-u, ae., st. M. (u): Vw.: s. wid-u
wudubær, wud-u-bær, ae., F.: nhd. „Waldweide“, Weide im Wald; E.: s. wid-u, bær (2); L.: Hh 15
wudubéam, wud-u-béam, ae., st. M. (a): Vw.: s. wid-u-béam
wudubill, wud-u-bi-l-l, ae., st. N. (ja): Vw.: s. wid-u-bi-l-l
wudubinde, wud-u-bind-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. wid-u-bind-e
wudublǣd, wud-u-blǣ-d, ae., st. F. (ō): Vw.: s. wid-u-blǣ-d
wudubucca, wud-u-buc-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wid-u-buc-c-a
wuducocc, wud-u-cocc, ae., st. M. (a): Vw.: s. wid-u-cocc
wuducynn, wud-u-cyn-n, ae., st. N. (ja): Vw.: s. wid-u-cyn-n
wudufeoh, wud-u-feoh, ae., st. N. (a), st. N. (u): Vw.: s. wid-u-feoh
wudufīn, wud-u-fīn, ae., st. F. (ō): Vw.: s. wid-u-fīn
wudufugol, wud-u-fu-g-ol, ae., st. M. (a): Vw.: s. wid-u-fu-g-ol
wudugāt, wud-u-gāt, ae., F. (kons.): Vw.: s. wid-u-gāt
wuduhana, wud-u-han-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wid-u-han-a
wuduhéawere, wud-u-héaw-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. wid-u-héaw-ere
wuduland, wud-u-lan-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. wid-u-lan-d
wudumær, wud-u-mær, ae., M.: nhd. Echo; ÜG.: lat. echo Gl; E.: s. wid-u, *mær; L.: Hh 211
wudumann, wud-u-man-n, ae., M. (kons.): Vw.: s. wid-u-man-n
wudurima, wud-u-rim-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wid-u-rim-a
wudurōfe, wud-u-rōf-e, ae., sw. F. (n): nhd. Waldmeister; E.: s. wid-u, *rōf-e; L.: Hh 263
wudurōse, wud-u-rōs-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. wid-u-rōs-e
wudusnīte, wud-u-snī-t-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. wid-u-snī-t-e
wuduwald, wud-u-wal-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. wid-u-weal-d
wuduwāsa, wud-u-wās-a, ae., sw. M. (n): nhd. Faun, Satyr; E.: s. wid-u, *wās-a; L.: Hh 384
wuduweald, wud-u-weal-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. wid-u-weal-d
wuduweaxe, wud-u-weax-e, ae., sw. F. (n): nhd. Färberginster; E.: s. wid-u, *weax-e; L.: Hh 387
wuduwinde, wud-u-wi-nd-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. wid-u-wi-nd-e
wuhhung, wuh-h-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wut, Raserei; Hw.: s. woh-h-ian; E.: s. woh-h-ian; L.: Hh 410
*wuht, *wuh-t, ae., st. F. (i), N.: Vw.: s. wih-t (1)
*wuld, *wul-d, ae., Sb.: nhd. Ruhm, Glanz; Hw.: s. wul-d-or; Q.: PN; E.: germ. *wulþu-, *wulþuz, st. M. (u), Herrlichkeit, Glanz; idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; s. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; L.: Hh 410
wuldor, wul-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Ruhm, Glanz, Herrlichkeit, Ehre, Lob, Dank, Gnade; ÜG.: lat. (caritas)? Gl, gloria Gl, gratia Gl; Vw.: s. sig-or-, -béag, -béag-ian, -cyn-ing, -fæ-d-er, -fæst, -ful-l, -ge-steal-d, -lic, -līc-e, -torh-t, -weo-r-od; I.: Lbd. lat. gratia; E.: germ. *wulþu-, *wulþuz, st. M. (u), Herrlichkeit, Glanz; idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; s. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; L.: Hh 410, Hall/Meritt 424b, Lehnert 243a, Gneuss Lb Nr. 28, Obst/Schleburg 330a
wuldorbéag, wul-d-or-béag, ae., st. M. (a): nhd. „Ruhmring“, Krone; ÜG.: lat. corona; I.: Lüt. lat. corona?; E.: s. wul-d-or, béag; L.: Gneuss Lb Nr. 222
wuldorbéagian, wul-d-or-béag-ian, ae., sw. V.: nhd. krönen; ÜG.: lat. coronare; I.: Lüt. lat. coronare?; E.: s. wul-d-or-béag; L.: Gneuss Lb Nr. 222
wuldorcyning, wul-d-or-cyn-ing, ae., st. M. (a): nhd. glorreicher König, Gott; E.: s. wul-d-or, cyn-ing; L.: Hall/Meritt 424b, Lehnert 243a
wuldorfæder, wul-d-or-fæ-d-er, ae., M. (kons.): nhd. glorreicher Vater, Gott; E.: s. wul-d-or, fæ-d-er; L.: Hall/Meritt 424b, Lehnert 243a
wuldorfæst, wul-d-or-fæst, ae., Adj.: nhd. ruhmreich; ÜG.: lat. gloriosus Gl; E.: s. wul-d-or, fæst; L.: Hall/Meritt 424b
wuldorfull, wul-d-or-ful-l, ae., Adj.: nhd. ruhmreich; ÜG.: lat. gloriosus Gl; E.: s. wul-d-or, ful-l (2); L.: Hall/Meritt 424b
wuldorgesteald, wul-d-or-ge-steal-d, ae., st. N. (a): nhd. glorreicher Besitz; E.: s. wul-d-or, ge-, steal-d (3); L.: Hall/Meritt 424b, Lehnert 243a
wuldorlic, wul-d-or-lic, ae., Adj.: nhd. ruhmvoll; ÜG.: lat. gloriosus Gl; E.: s. wul-d-or, -līc (3); L.: Hall/Meritt 424b
wuldorlīce, wul-d-or-līc-e, ae., Adv.: nhd. ruhmvoll; E.: s. wul-d-or-lic; L.: Hall/Meritt 424b
wuldortorht, wul-d-or-torh-t, ae., Adj.: nhd. glorreich hell, klar, brilliant; E.: s. wul-d-or, torh-t (1); L.: Hall/Meritt 424b, Lehnert 243a
wuldorweorod, wuldorweorud, wul-d-or-weo-r-od, wul-d-or-weo-r-ud, ae., st. N. (a): nhd. himmlische Schar (F.) (1); E.: s. wul-d-or, weo-r-od; L.: Hall/Meritt 424b, Lehnert 243a
wuldorweorud, wul-d-or-weo-r-ud, ae., st. N. (a): Vw.: s. wul-d-or-weo-r-od
wuldrian, wul-d-r-ian, ae., sw. V.: nhd. verherrlichen, preisen; ÜG.: lat. clarificare Gl, gloriari Gl, glorificare Gl; Vw.: s. ā-, ge-; E.: s. wul-d-or; L.: Hall/Meritt 425a
wulf, ae., st. M. (a): nhd. Wolf (M.) (1); ÜG.: lat. lupus Gl; Vw.: s. bío-, heor-u-, wæl-, -hlī̆-þ, -hol, -py-t-t, -séa-þ; Hw.: vgl. got. wulfs, an. ūlfr, as. wulf*, ahd. wolf, afries. wolf; E.: germ. *wulfa-, *wulfaz, st. M. (a), Wolf (M.) (1); idg. *u̯l̥kᵘ̯os, M., Wolf (M.) (1), Pokorny 1178; L.: Hh 410, Hall/Meritt 425a, Lehnert 243a
wulfescamb, wulf-es-ca-m-b, ae., st. M. (a): nhd. wilde Karde, Eberwurz?; ÜG.: lat. chamaeleon Gl; E.: s. wulf, ca-m-b (1); L.: Hall/Meritt 425a
wulfestæsel, wulf-es-tæ-s-el, ae., st. F. (ō): nhd. wilde Karde, Kardendistel; E.: s. wulf, tǣ-s-el; L.: Hall/Meritt 425a
wulfhlī̆þ, wulf-hlī̆-þ, ae., st. N. (a): nhd. von Wölfen bewohnter Abhang; E.: s. wulf, hlī̆-þ; L.: Hall/Meritt 425a, Lehnert 243a
wulfhol, wulf-hol, ae., st. N. (a): nhd. Wolfsbau; ÜG.: lat. lupina Gl; E.: s. wulf, hol (1); L.: Hall/Meritt 425a
wulfpytt, wulf-py-t-t, ae., st. M. (a): nhd. Wolfsbau?; E.: s. wulf, py-t-t; L.: Hall/Meritt 425a
wulfséaþ, wulf-séa-þ, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Wolfsbau; E.: s. wulf, séa-þ; L.: Hall/Meritt 425a
wull, wul-l, ae., st. F. (ō): nhd. Wolle; ÜG.: lat. lana Gl; Vw.: s. -hno-p-p-a, -mo-d; Hw.: s. wul-l-e; vgl. got. wulla*, an. ull, afries. wulle, as. *wulla?, ahd. wolla; E.: germ. *wullō, st. F. (ō), Wolle; idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; L.: Hh 410, Hall/Meritt 425a, Lehnert 243b
wulle, wul-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wolle; Hw.: s. wul-l; E.: s. wul-l; L.: Hall/Meritt 425a, Lehnert 243b
wullhnoppa, wul-l-hno-p-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wollflocke; E.: s. wul-l, *hno-p-p-a; L.: Hh 167, Hall/Meritt 425a
*wullmād, *wul-l-mā-d, ae., Sb.: Vw.: s. wul-l-mo-d
wullmod, wul-l-mo-d, ae., Sb.: nhd. Spinnrocken; ÜG.: lat. colus Gl; E.: s. wul-l, *mā-d (1); L.: Hh 410
wulluc, wul-l-uc, ae., Sb.: nhd. Bedeckung, Einhüllung; ÜG.: lat. involucer Gl; E.: s. germ. *wellan, st. V., wallen (V.) (1); vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 410
wun* (1), ae., st. F. (jō), st. F. (i): Vw.: s. wyn-n
*wun (2), wuna (1), *wun-a (1), ae., Adj.: nhd. gewohnt; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. as. *wono (2)?, ahd. *won?, afries. *wun; E.: germ. *wana- (2), *wanaz, *wuna-, *wunaz, Adj., gewohnt; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 410
*wuna (1), *wun-a, ae., Adj.: Vw.: *wun (2)
wuna (2), wun-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gewohnheit, Übung, Gewöhnung; Vw.: s. ge-; E.: germ. *wunō-, *wunōn?, *wuna-, *wunan?, sw. M. (n), Gewohnheit; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 410, Hall/Meritt 425a, Lehnert 243b
wund (1), wu-n-d, ae., st. F. (ō): nhd. Wunde, Geschwür, Verwundung; ÜG.: lat. ulcus Gl, (vulnerare) Gl, vulnus Gl; Vw.: s. feorh-, héaf-od-, -swaþ-u; Hw.: vgl. an. und (2), anfrk. wunda, as. wunda*, ahd. wunta*, afries. wunde; E.: germ. *wundō, st. F. (ō), Wunde, Verletzung; vgl. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108; L.: Hh 410, Hall/Meritt 425a, Lehnert 243b
wund (2), wu-n-d, ae., Adj.: nhd. wund, verwundet, verletzt; Vw.: s. dolg-*, sweor-d-; Hw.: vgl. got. wunds*, anfrk. wund, as. wund*, ahd. wunt*, afries. *wund; E.: germ. *wunda-, *wundaz, Adj., wund, verwundet, verletzt; s. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108; L.: Hh 410, Hall/Meritt 425a, Lehnert 243b
wundel, wundle, wu-n-d-el, wu-n-d-l-e, ae., F.: nhd. Wunde; Hw.: s. wu-n-d (1), wy-n-d-l-e; E.: s. wu-n-d (1); L.: Hh 410
wundenlocc, wu-n-d-en-loc-c, ae., Adj.: nhd. mit geflochtenen Locken; E.: s. wu-n-d (2), loc-c; L.: Hall/Meritt 425a, Lehnert 243b
wundėrn, wu-n-d-ėr-n, ae., N.: nhd. Wundenstätte; ÜG.: lat. statera; E.: s. wu-n-d (1), ėr-n (1); L.: Gneuss E 23
wundian, wu-n-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verwunden; ÜG.: lat. dilacerare, lacerare; Vw.: s. for-, ge-; Hw.: vgl. got. *wundōn, an. unda, afries. wundia*, ahd. wuntōn*; E.: germ. *wundōn, sw. V., verwunden; s. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108; L.: Hall/Meritt 425a, Lehnert 243b
wundle, wu-n-d-l-e, ae., F.: Vw.: s. wu-n-d-el
wundor, wun-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Wunder, Schreckbild, Ungetüm, Bewunderung, Verwunderung; ÜG.: lat. (actus) Gl, (gerere) Gl, gloria, mirabilis Gl, miraculum Gl, mirus (M.) Gl, (nimirum), (operare) Gl, (opus) Gl, prodigium Gl, signum Gl, (virtus) Gl; Vw.: s. eal-l-, fǣr-, nī-þ-, -cræ-f-t, -dǣ-d, -déa-þ, -hū-s, -lic, -līc-e, -smi-þ, -tāc-en, -weorc; Hw.: vgl. an. undr, anfrk. wunder, afries. *wunder, as. wundar*, ahd. wuntar*; E.: germ. *wundra-, *wundram, st. N. (a), Wunder; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 410, Hall/Meritt 425b, Lehnert 243b
*wundorcræfiglic?, *wun-d-or-cræ-f-ig-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. wun-d-or-cræ-f-t-ig-līc-e
wundorcræft, wun-d-or-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. Wunderkraft; E.: s. wun-dor, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 425b, Lehnert 244a
wundorcræftiglīce, wun-d-or-cræ-f-t-ig-līc-e, ae., Adv.: nhd. mit wundersamer Geschicklichkeit; ÜG.: lat. fabraternus; E.: s. wun-d-or, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 425b
wundordǣd, wun-d-or-dǣ-d, ae., st. F. (i): nhd. Wundertat; E.: s. wun-d-or, dǣ-d; L.: Hall/Meritt 425b
wundordéaþ, wun-d-or-déa-þ, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. wundersamer Tod; E.: s. wun-d-or, déa-þ; L.: Hall/Meritt 425b
wundorgeweorc, wun-d-or-ge-weorc, ae., st. N. (a): nhd. „Wunderwerk“, Wunder; ÜG.: lat. miraculum; E.: s. wun-d-or, ge-, weorc; L.: Hall/Meritt 425b
wundorhūs, wun-d-or-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Sonnenzimmer, oberer Raum; E.: s. wun-d-or, hū-s; L.: Hall/Meritt 425b
wundorlic, wun-d-or-lic, ae., Adj.: nhd. wundervoll, wunderbar, seltsam, fremd; ÜG.: lat. admirabilis Gl, gloriosus, mirabilis Gl, (mirari), mirificus, mirus; Hw.: vgl. afries. wunderlik, anfrk. wunderlīk, as. wundarlīk*, ahd. wuntarlīh*; E.: s. wun-dor, -līc (3); L.: Hall/Meritt 425b, Lehnert 244a
wundorlīce, wun-d-or-līc-e, ae., Adv.: nhd. wundervoll, wunderbar, seltsam, fremd; E.: s. wun-dor-lic; L.: Hall/Meritt 425b
wundorlicwīs, wun-d-or-lic-wī-s, ae., Adj.: nhd. wunderbar; ÜG.: lat. mirus; E.: s. wun-d-or-lic, wī-s (1)
wundorsmiþ, wun-d-or-smi-þ, ae., st. M. (a): nhd. geschickter Schmied, hervorragender Schmied; E.: s. wun-d-or, smi-þ; L.: Hall/Meritt 425b
wundortācen, wun-d-or-tā-c-en, ae., st. N. (a): nhd. Wunderzeichen, Wunder; ÜG.: lat. signum; Hw.: vgl. afries. wundertêken, as. wundartēkan*, ahd. wuntarzeihhan*; I.: Lüt. lat. signum; E.: s. wun-dor, tāc-en; L.: Gneuss Lb Nr. 46
wundorweorc, wun-d-or-weorc, ae., st. N. (a): nhd. „Wunderwerk“, Wunder; Hw.: vgl. afries. wunderwerk; E.: s. wun-d-or, weorc; L.: Hall/Meritt 425b
wundrian, wun-d-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, preisen; ÜG.: lat. admirari Gl, magnificare Gl, mirari Gl, stupere Gl; Vw.: s. ā-, ge-, of-, tō̆-ge-; Hw.: vgl. afries. *wunderia, as. wundron*, ahd. wuntarōn*; E.: s. wun-dor; L.: Hh 410, Hall/Meritt 425b, Lehnert 244a
wundrum, wun-d-r-um, ae., Adv.: nhd. wunderbar, seltsam, fremd, schrecklich; E.: s. wun-dr-ian; L.: Hall/Meritt 425b, Lehnert 244a
wundswaþu, wu-n-d-swaþ-u, ae., F.: nhd. Narbe; ÜG.: lat. cicatrix Gl; E.: s. wu-n-d (1), swaþ-u; L.: Hall/Meritt 425b
wunelic, wun-e-lic, ae., Adj.: nhd. „wöhnlich“; ÜG.: lat. (solere); Vw.: s. *ge-, un-ge-; E.: s. *wun (2); L.: Hall/Meritt 380a, Lehnert 219b
*wunelīce, *wun-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. „wöhnlich“; Vw.: s. *ge-, un-ge-; E.: s. *wun (2); L.: Hall/Meritt 380a
wunenes, wununes, wun-en-es, wun-un-es, ae., F.: nhd. Wohnung, Behausung; ÜG.: lat. mansio; E.: s. wun-ian; L.: Hall/Meritt 426a
wunian, wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, gewohnt sein (V.); ÜG.: lat. colere Gl, commorari Gl, degere, demorari Gl, (devovere) Gl, exigere, habitare Gl, immorari Gl, manere Gl, marcere, morari Gl, perdurare, permanere, remanere, remorari, solere, subsistere; Vw.: s. ā-, ėf-t-, ge-, in-, on-, þur-h-; Hw.: vgl. got. *wunan, an. una, afries. wunia, anfrk. wonon, as. wonōn*, ahd. wonēn*; E.: germ. *wunēn, *wunǣn, sw. V., gewohnt sein (V.), zufrieden sein (V.), wohnen; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 410, Hall/Meritt 426a, Lehnert 244a
wuniend, wun-i-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Bewohner; ÜG.: lat. habitator; Vw.: s. weo-r-ol-d-; Hw.: s. wun-ian; I.: Lüt. lat. habitator; E.: s. wun-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 212
*wunol, *wun-ol, ae., Adj.: nhd. bleibend; Vw.: s. þur-h-; Hw.: s. wun-ian; E.: s. wun-ian; L.: Hh 410
wununes, wun-un-es, ae., F.: Vw.: s. wun-en-es
wunung, wun-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wohnen, Behausung; E.: s. wun-ian; L.: Hall/Meritt 426a, Lehnert 244a
wurm, wur-m, ae., st. M. (i): Vw.: s. wyr-m
wurma, wur-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Purpurschnecke, Farbe, Waid, Färberwaid, Purpur; ÜG.: lat. murex Gl; Vw.: s. cor-n-; E.: germ. *wurma-, *wurmaz, st. M. (a), Wurm, Schlange; germ. *wurmi, *wurmiz, st. M. (i), Wurm, Schlange; idg. *u̯r̥mos, M., Wurm, Pokorny 1152; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 410
wurmelle, wurm-el-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. wurm-il-l-e
wurmille, wurmelle, wyrmelle, wurm-il-l-e, wurm-el-l-e, wyrm-el-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. wilder Majoran; ÜG.: lat. origanum Gl; Hw.: s. wyrm-mel-u; E.: ?; L.: Hh 410
wurms, wur-m-s, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. wor-m-s
wurnian, wur-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. weor-n-ian
*wurp, *wur-p, ae., F.: Vw.: s. *weor-p-e
wurpul, wur-p-ul, ae., Adj.: nhd. niederwerfend; ÜG.: lat. sternax Gl; Hw.: s. weor-p-an; E.: germ. *wurpula-, *wurpulaz, Adj., werfend; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 411
wursm, wur-s-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. wor-m-s
wurþ, wur-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. wor-þ
wurþian, wur-þ-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. weor-þ-ian
wurþig, wur-þ-ig, ae., M., N.: Vw.: s. wor-þ-ig
wurþung, wur-þ-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. weor-þ-ung
wūscbearn, wū-sc-bear-n, ae., st. N. (a): nhd. „Wunschkind“, liebes Kind; ÜG.: lat. filiolus Gl; Hw.: s. wȳ-sc-an; E.: s. wȳ-sc-an, bear-n; L.: Hh 411
*wuton, *wu-t-on, ae., V., Interj.: Hw.: s. *wi-t-on
*wutu, *wu-t-u, ae., V., Interj.: Hw.: s. *wi-t-on
wycg, wyc-g, ae., st. N. (ja): Vw.: s. wic-g
*wyga, *wyg-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. or-d-; E.: s. wīg-a
wyl, ae., st. M. (i): Vw.: s. wiel-l
wyldan, wyl-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wiel-d-an
wylf, ae., st. F. (jō): nhd. Wölfin; ÜG.: lat. lupa; Hw.: s. wulf; E.: germ. *wulbi-, *wulbiz, st. F. (i), Wölfin; s. idg. *u̯l̥kᵘ̯ī, F., Wölfin, Pokorny 1178; L.: Hh 411
wylfen (1), wylf-en, ae., st. F. (jō): nhd. Wölfin, Furie; E.: germ. *wulbjō-, *wulbjōn, sw. F. (n), Wölfin; s. idg. *u̯l̥kᵘ̯ī, F., Wölfin, Pokorny 1178; L.: Hh 411
wylfen (2), wylf-en, ae., Adj.: nhd. wölfisch; E.: s. wylf-en (1); L.: Hh 411, Hall/Meritt 426a, Lehnert 244b
*wylian, *wyl-ian, ae., sw. V.: nhd. rollen; Vw.: s. ā-; E.: s. germ. *walwjan, sw. V., wälzen; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 411
wyll, wyl-l, ae., st. M. (i): Vw.: s. wiel-l
wyllan, wyl-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wiel-l-an
wyllen, wyl-l-en, ae., Adj.: nhd. wollen (Adj.); ÜG.: lat. laneus; Hw.: s. wul-l; vgl. ahd. wullīn*, afries. willen; I.: Lüs. lat. laneus; E.: s. wul-l; L.: Hh 411
wylm, wyl-m, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. wiel-m (1)
wyltan, wyl-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wiel-t-an
wylwan, wyl-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wiel-w-an
wyn, ae., st. F. (jō), st. F. (i): Vw.: s. wyn-n
wyndæg, wyn-dæg, ae., st. M. (a): nhd. froher Tag, Tag des Frohsinns; E.: s. wyn-n, dæg; L.: Hall/Meritt 426b, Lehnert 244b
wyndecræft, wy-nd-e-cræ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. Stickereikunst, Kunst der Stickerei; ÜG.: lat. ars plumaria Gl; E.: s. lat. wi-nd-an?, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 426b
wyndle, wy-n-d-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wunde; E.: s. wu-n-d (1); L.: Hh 411
wynn, wyn-n, wyn, wun* (1), ae., st. F. (jō), st. F. (i): nhd. Wonne, Freude, Lust, Entzücken; Vw.: s. hyh-t-, lī-f-, symbel-; E.: germ. *wunjō, st. F. (ō), Wonne, w-Rune; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 411, Hall/Meritt 426b, Lehnert 244b
wynnweorod, wynnwerod, wynnworod, wyn-n-weo-r-od, wyn-n-we-r-od, wyn-n-wo-r-od, ae., st. N. (a): nhd. Chor (M.) (1), fröhliche Schar (F.) (1); ÜG.: lat. chorus; I.: Lbi. lat. chorus; E.: s. wyn-n, weo-r-od; L.: Gneuss Lb Nr. 60
wynnwerod, wyn-n-we-r-od, ae., st. N. (a): Vw.: s. wyn-n-weo-r-od
wynnworod, wyn-n-wo-r-od, ae., st. N. (a): Vw.: s. wyn-n-weo-r-od
wynsum, wyn-sum, ae., Adj.: nhd. fröhlich, charmant; ÜG.: lat. dulcis, iucundus, suavis Gl; Vw.: s. -nės-s; E.: s. wyn-n, -sum (2); L.: Hall/Meritt 426b, Lehnert 244b
wynsumian, wyn-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erfreuen, froh machen; ÜG.: lat. exsultare Gl, iubilare Gl, iucundare; Vw.: s. ge-; E.: s. wyn-n, *sum-ian; L.: Hall/Meritt 426b
wynsumnės, wyn-sum-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wyn-sum-nės-s
wynsumnėss, wyn-sum-nės-s, wyn-sum-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Lieblichkeit, Liebreiz, Fröhlichkeit; ÜG.: lat. exsultatio Gl, iubilatio Gl, suavitas Gl; E.: s. wyn-sum, -nės-s; L.: Hall/Meritt 427a
wyrcan, wercan, weorcan, wircan, wyrc-an, werc-an, weorc-an, wirc-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen; ÜG.: lat. fabricare, facere Gl, instituere, laborare Gl, operare Gl, (operarius) Gl, simulare Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-, efen-ge-, ge-, mi-d-, ymb-; Hw.: vgl. afries. werkia, wirza, anfrk. wirken, as. wirkian*, ahd. wirken*; E.: germ. *wurkjan, sw. V., wirken, tun, machen; germ. *wirkjan, sw. V., wirken, machen, tun; idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Hh 399, Hh 411, Hall/Meritt 427a, Lehnert 244b
*wyrce?, *wyrc-e?, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. wyrc-an; E.: s. wyrc-an; L.: Hh 411
wyrcnės, wyrc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wyrc-nės-s
wyrcnėss, wyrc-nės-s, wyrc-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Arbeit, Werk, Tun, Handeln, Verrichten von Wundertaten; ÜG.: lat. operatio Gl; Hw.: s. wyrc-an; I.: Lüs. lat. operatio; E.: s. wyrc-an; L.: Gneuss Lb Nr. 253
wyrcung, wyrc-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Arbeit, Werk, Wirken, Tun, Handeln, Verrichten von Wundertaten; ÜG.: lat. operatio; Hw.: s. wyrc-an; I.: Lüs. lat. operatio; E.: s. wyrc-an; L.: Gneuss Lb Nr. 253
wyrd (1), wyr-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Geschick, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung; ÜG.: lat. conditio Gl, fatum Gl, fortuna Gl, parca Gl, sors Gl; Vw.: s. for-, ge-, tō̆-; Hw.: s. weor-þ-an; vgl. afries. werd; E.: germ. *wurdi-, *wurdiz, st. F. (i), Schicksal, Geschick; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 411, Hall/Meritt 427a, Lehnert 245a
wyrd (2), wyr-d, ae., st. F. (ō?): nhd. Redseligkeit, Wortfülle; Vw.: s. for-e-, ge-; Hw.: s. *wyr-d-e (1); E.: s. germ. *wurda-, *wurdam, st. N. (a), Wort; idg. *u̯erdʰo-, *u̯ordʰo-, *u̯r̥dʰo-, N., Wort, Pokorny 1162; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; L.: Hh 411
*wyrdan (1), *wyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. reden, sprechen; Vw.: s. and-, for-, tor-n-, wi-l-l-; Hw.: s. wor-d (1); E.: s. wyr-d (2); L.: Hh 411
wyrdan (2), wyr-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wier-d-an
*wyrde (1), *wyr-d-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. and-, ge-; E.: germ. *wurda-, *wurdam, st. N. (a), Wort; idg. *u̯erdʰo-, *u̯ordʰo-, *u̯r̥dʰo-, N., Wort, Pokorny 1162; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; L.: Hh 411, Hall/Meritt 427a, Lehnert 245a
*wyrde (2), *wyr-d-e, ae., Adj. (ja): nhd. redend; Vw.: s. beald-, bit-t-er-, bōt-, fǣ̆g-er-, fel-a-, ge-, hōc-or-, hræd-, sno-t-or-, stu-n-t-, un-leah-tor-, un-tǣl-; E.: s. wyr-d (2); L.: Hh 411, Hall/Meritt 427a, Lehnert 245a
*wyrdig, *wyr-d-ig, ae., Adj.: nhd. deutig; Vw.: s. gear-u, twi-; Hw.: s. wor-d (1); E.: s. wor-d (1); L.: Hh 411
*wyrdlic?, *wyr-d-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. *tǣl-, un-tǣl-; E.: s. wyr-d (2), -līc (3)
*wyrdlīce?, *wyr-d-līc-e?, ae., Adv.: Vw.: s. *tǣl-, un-tǣl-; E.: s. wyr-d (2), -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 132
wyrgan (1), wyr-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. erwürgen; ÜG.: lat. strangulare Gl; Hw.: vgl. afries. wergia, as. *wurgian?, ahd. wurgen*, *wergen?; E.: germ. *wurgjan, sw. V., würgen; idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 411
wyrgan (2), wyr-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wier-g-an
wyrgcwedol, wyr-g-cwed-ol, ae., Adj.: nhd. schlecht sprechend; ÜG.: lat. maledicus; E.: s. wear-g, cwed-ol; L.: Hall/Meritt 427a
wyrgcwedolian, wyr-g-cwed-ol-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. wear-g-cwed-ol-ian
wyrgcwedolnės, wyr-g-cwed-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wyr-g-cwed-ol-nės-s
wyrgcwedolnėss, wyr-g-cwed-ol-nės-s, wyr-g-cwed-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Fluch, Verwünschung; ÜG.: lat. maledictio Gl; I.: Lüs. lat. maledictio; E.: s. wear-g, *cwed-ol-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 123, Hall/Meritt 427a
wyrgcweþan, wyr-g-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. schmähen; ÜG.: lat. maledicere Gl; I.: Lüs. lat. maledicere; E.: s. wear-g, cweþ-an; L.: Gneuss Lb Nr. 122
wyrgednės, wyr-g-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wyr-g-ed-nės-s
wyrgednėss, wyr-g-ed-nės-s, wyr-g-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Fluch, Verwünschung; ÜG.: lat. maledictio; I.: Lbi. lat. maledictio; E.: s. wear-g; L.: Gneuss Lb Nr. 123
wyrgen, wyr-g-en, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wier-g-en
*wyrht, *wyrh-t, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Tat, Werk, Dienst; Vw.: s. ǣ-r-ge-, eal-d-ge-, for-, ge-; Hw.: s. weorc; E.: germ. *wurhti-, *wurhtiz, st. F. (i), Tat, Handlung; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Hh 411, Hall/Meritt 427b, Lehnert 245a
wyrhta, wryhta, wyrh-t-a, wryh-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Arbeiter, Künstler, Macher, Schöpfer (M.) (2); ÜG.: lat. faber Gl, operarius; Vw.: s. for-, hrōf-, lā-m-, leþer-, mē-t-er-, scōh-, sweor-d-, tréo-; Hw.: s. *wyrh-t; vgl. afries. wrichta; E.: s. germ. *wurkjan, sw. V., wirken, tun, machen; idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Hh 411, Hall/Meritt 427b, Lehnert 245a
*wyrhtu, *wyrh-t-u, ae., F.: nhd. Werk, Verdienst; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *wyrh-t; E.: s. *wyrh-t; L.: Hh 412
wyrm, wurm, wyr-m, wur-m, ae., st. M. (i): nhd. Wurm, Schlange, Drache (M.) (1); ÜG.: lat. vermis Gl; Vw.: s. ana-, déaw-, fāg-, flǣ-sc-, hand-, hun-d-es-, reg-n-, rėng-, slā-, s-méa-, tréow-, -ǣt-e (1), -ǣt-e (2), -bas-u, -cyn-n, -geal-d-or, -gear-d, -līc, -réad, -sėl-e, -wyrt; Hw.: vgl. got. waúrms, afries. werm, as. wurm*, ahd. wurm; E.: germ. *wurma-, *wurmaz, st. M. (a), Wurm, Schlange; germ. *wurmi, *wurmiz, st. M. (i), Wurm, Schlange; idg. *u̯r̥mos, M., Wurm, Pokorny 1152; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 412, Hall/Meritt 427b, Lehnert 245a
wyrmǣte (1), wyr-m-ǣt-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wurmangriff, wurmzerfressener Zustand; E.: s. wyr-m, ǣt-e; L.: Hall/Meritt 427b
wyrmǣte (2), wyr-m-ǣt-e, ae., Adj.: nhd. wurmfräßig, wurmzerfressen; E.: s. wyr-m, ǣt-e; L.: Hh 13, Hall/Meritt 427b
wyrman, wyr-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wier-m-an
wyrmbasu, wyr-m-bas-u, ae., Adj.: nhd. rot, scharlachrot; ÜG.: lat. coccus Gl; E.: s. wyr-m, bas-u; L.: Hall/Meritt 427b
wyrmcynn, wyr-m-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. Schlangenart; E.: s. wyr-m, cyn-n (1); L.: Hall/Meritt 427b
wyrmelle, wyrm-el-l-e, ae., M.: Vw.: s. wurm-il-l-e
wyrmgealdor, wyr-m-geal-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Talisman gegen Schlangen; E.: s. wyr-m, geal-d-or; L.: Hall/Meritt 427b
wyrmgeard, wyr-m-gear-d, ae., st. M. (a): nhd. „Wurmgarten“, Wohnsitz von Schlagen; E.: s. wyr-m, gear-d (1); L.: Hall/Meritt 427b
wyrmlīc, wyr-m-līc, ae., st. N. (a): nhd. Schlangenkörper, Schlangenform, Serpentinenform; E.: s. wyr-m, līc (1); L.: Hall/Meritt 427b, Lehnert 245b
wyrmmelu, wyrm-mel-u, ae., M.?, N.?: nhd. wilder Majoran; Hw.: s. wurm-il-l-e; E.: s. wurm-il-l-e; L.: Hh 412
wyrmréad, wyr-m-réad, ae., Adj.: nhd. wurmrot, scharlachrot, purpur; E.: s. wyr-m, réad; L.: Hall/Meritt 427b
wyrms (1), wyr-m-s, ae., M., st. N. (a): nhd. Gift, Eiter; Hw.: s. wor-m-s; E.: germ. *warha-, *warham, st. N. (a), Eiter; s. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten, Blase, Pokorny 1151; L.: Hh 412
*wyrms (2), *wyr-m-s, ae., Adj.: nhd. eitrig; Vw.: s. ge-; E.: s. wyr-m-s (1); L.: Hh 412
wyrmsan, wyrsman, wyr-m-s-an, wyr-s-m-an, ae., sw. V.: nhd. schwären; Hw.: s. wyr-m-s (1), wyr-m-s (2); E.: s. wyr-m-s (1); L.: Hh 412
wyrmsėle, wyr-m-sėl-e, ae., st. M. (i): nhd. Schlangenhalle, Hölle; E.: s. wyr-m, sėl-e; L.: Hall/Meritt 427b, Lehnert 245b
wyrmwyrt, wyr-m-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Wurmwurz; E.: s. wyr-m, wyrt; L.: Hall/Meritt 427b
wyrnan, wyr-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. wier-n-an
wyrp (1), wyr-p, ae., st. M. (i): nhd. Wurf; ÜG.: lat. iactus Gl; Vw.: s. wand-; Hw.: s. weor-p-an; vgl. afries. werp, ahd. wurf (1); E.: germ. *wurpi-, *wurpiz, st. M. (i), Wurf; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 412
wyrp (2), wyr-p, ae., st. F. (jō): Vw.: s. wier-p (2)
*wyrpe, *wyr-p-e, ae., N.: Vw.: s. ge-, sa-nd-ge-; Hw.: s. wyr-p; E.: s. weor-p-an; L.: Hh 412
wyrpel, wyr-p-el, ae., st. M. (a): nhd. Werfer, Wurfriemen; Hw.: s. weor-p-an; E.: germ. *wurpila-, *wurpilaz, st. M. (a), Würfel; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 412
*wyrpnės, *wyr-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *wyr-p-nės-s
*wyrpnėss, *wyr-p-nės-s, *wyr-p-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wurf; Vw.: s. for-; E.: s. weor-p-an; L.: Gneuss Lb Nr. 120
wyrs, wy-r-s, ae., Adv.: Vw.: s. wie-r-s
wyrsa, wy-r-sa, ae., Adj.: Vw.: s. wie-r-sa
wyrsian, wy-r-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. wie-r-s-ian
wyrsman, wyr-s-m-an, ae., sw. V.: Vw.: s. wyr-m-s-an
wyrst, wyr-s-t, ae., st. F. (ō): Vw.: s. wri-s-t
wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Wurz, Wurzel, Kraut, Pflanze, Gewürz, Würze, Ernte; ÜG.: lat. herba Gl, lilium Gl, olus Gl; Vw.: s. bío-, bi-sceop-, brū-n-, cli-f-, cli-þ-, fel-d-, ferþ-ing-, fléa-þ-or-, ge-lod-, ha-mor-, hræ-t-el-, lǣc-e-, mā-x-, mu-cg-, smeor-u-, stæ-þ-, sym-er-ing-, tūngīlsing-, tunsing-, weal-, wi-t-mǣr-es-, wyr-m-, -cyn-n, -drė-n-c, -tru-m, -wal-a, *-wal-ian, -wal-u; E.: germ. *wurti-, *wurtiz, st. F. (i), Wurz, Kraut; idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯ₑrəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; L.: Hh 412, Hall/Meritt 428a, Lehnert 245b
wyrtcynn, wyrt-cyn-n, ae., st. N. (a): nhd. Pflanzenart; ÜG.: lat. aloe Gl, nardus Gl; E.: s. wyrt, cyn-n (1); L.: Hall/Meritt 428a
wyrtdrėnc, wyrt-drė-n-c, ae., st. M. (a): nhd. Kräutertrank, Medizin; ÜG.: lat. antidotum Gl; E.: s. wyrt, drė-n-c; L.: Hall/Meritt 428a
*wyrtel, *wyrt-el, ae., Sb.: nhd. Wurzel; Vw.: s. bi-scop-; E.: s. wyrt; L.: Hh 412
wyrttrum, wyrttruma, wyrt-tru-m, wyrt-tru-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wurzel, Wurzelstock, Ursprung, Anfang; ÜG.: lat. radix Gl, stirps; E.: s. wyrt, *tru-m (3); L.: Hh 354, Hall/Meritt 428a, Lehnert 246a
wyrttruma, wyrt-tru-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wyrt-tru-m
wyrttrume, wyrt-tru-m-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wurzel, Wurzelstock, Ursprung, Anfang; E.: s. wyrt-tru-m; L.: Hh 354
wyrttrumian, wyrt-tru-m-ian, ae., sw. V.: nhd. wurzeln, etablieren, entwurzeln; ÜG.: lat. germinare Gl; Vw.: s. ge-, of-ā-, of-, un-; E.: s. wyrt-tru-m; L.: Hall/Meritt 428a
wyrtwala, wyrt-wal-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wurzel; ÜG.: lat. radix Gl; Hw.: vgl. afries. wortele; E.: germ. *wurtwalu-, *wurtwaluz, st. M. (u), Wurzel, Wurzelstock, Krautstock; s. idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯ₑrəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 382
*wyrtwalian, *wyrt-wal-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. under-; E.: s. wyrt, *wal-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 223
wyrtwalu, wyrt-wal-u, ae., F.: nhd. Wurzel; Hw.: s. wyrt-wal-a; E.: s. wyrt-wal-a; L.: Hh 382
wyrþ, wyr-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. wor-þ
wyrþe, wyr-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. ...würdig; ÜG.: lat. honoratus Gl, pretiosus Gl; Vw.: s. ār-, un-leah-tor-, un-tǣl-, un-, wē̆l-ge-līc-, wē̆l-līc-; Hw.: s. wéor-þ (1); E.: germ. *werþa-, *werþaz, *werþja-, *werþjaz, Adj., angemessen, wert, würdig; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Lehnert 246a, Gneuss Lb Nr. 132
wyrþmynd, wyr-þ-myn-d, ae., st. F. (i), st. N. (ja): Vw.: s. weor-þ-myn-d
wyrþnės, wyr-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. weor-þ-nės-s
wyrþnėss, wyr-þ-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. weor-þ-nės-s
wyrþscipe, wyr-þ-scip-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. weor-þ-scip-e
wȳsc, wȳ-sc, ae., M.: nhd. Wahl; ÜG.: lat. optio; E.: s. wȳ-sc-an; L.: Bosworth/Toller 1291a
wȳscan, wȳ-sc-an, ae., sw. V. (1): nhd. wünschen, adoptieren; ÜG.: lat. aptare? Gl, optare Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *wunskjan, sw. V., wünschen; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 412, Hall/Meritt 428b, Lehnert 246b
ȳcan, ȳc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. íec-an
ȳce (1), ȳc-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. hīc-e
ȳce (2), ȳc-e, ae., M., sw. F. (n): nhd. Frosch, Kröte; E.: s. germ *ukjō-, *ukjōn, Sb., Kröte; L.: Hh 412
ȳdel, ae., Adj.: Vw.: s. īdel
yfel (1), yf-el, ae., Adj.: nhd. übel, böse, schlecht, schlimm, boshaft; ÜG.: lat. malignus Gl, malus (Adj.) Gl, pessimus Gl, pravus, (vae); Vw.: s. -cwed-ol-ian, -cweþ-an, -dǣ-d, -dǣ-d-a, -dō-en-d, -dō-n, -ge-cweþ-an, -wi-l-l-e; Hw.: vgl. afries. evel (2), anfrk. uvel, as. uvil* (1), ahd. ubil (2); E.: germ. *ubila-, *ubilaz, *ubela-, *ubelaz, Adj., übel, schlecht, böse; idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 412, Obst/Schleburg 330b
yfel (2), yf-el, ae., st. N. (a): nhd. Übel, Elend, Bosheit, Übeltat, Sünde; Hw.: s. yf-el (1); vgl. got. ubil, afries. evel (1), anfrk. uvel, as. uvil* (2), ahd. ubil (1); E.: germ. *ubila-, *ubilam, *ubela-, *ubelam, st. N. (a), Böses, Übel, Unheil; s. idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 412, Hall/Meritt 428b, Lehnert 246a, Obst/Schleburg 330b
yfelcwedolian, yf-el-cwed-ol-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schmähen; ÜG.: lat. maledicere; I.: Lüs. lat. maledicere; E.: s. yf-el (1), *cwed-ol-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 122
yfelcweþan, yf-el-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. schmähen; ÜG.: lat. maledicere Gl; I.: Lüs. lat. maledicere; E.: s. yf-el (1), cweþ-an; L.: Gneuss Lb Nr. 122
yfeldǣd, yf-el-dǣ-d, ae., st. F. (i): nhd. Übeltat, Verletzung; E.: s. yf-el (1), dǣ-d; L.: Hall/Meritt 428b, Lehnert 246a
yfeldǣda, yf-el-dǣ-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Übeltäter; ÜG.: lat. maleficus; L.: Hh 68
yfeldōend, yf-el-dō-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Übeltäter; ÜG.: lat. malefactor Gl; E.: s. yv-el-dō-n; L.: Hall/Meritt 428b
yfeldōn, yf-el-dō-n, ae., anom. V.: nhd. Böses tun; ÜG.: lat. malefacere Gl; E.: s. yf-el (1), dō-n
yfelgecweþan, yf-el-ge-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. schmähen; ÜG.: lat. maledicere Gl; I.: Lüs. lat. maledicere; E.: s. yf-el (1), ge-, cweþ-an
yfelian, yf-el-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verletzen, schlecht behandeln; Vw.: s. ge-; Hw.: s. yf-el (1), yf-el (2); vgl. afries. evelia; E.: germ. *ubilōn, *ubelōn, sw. V., böse sein (V.); s. idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hall/Meritt 428b, Lehnert 246a
yfelnėss, yf-el-nės-s, yf-el-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bosheit; ÜG.: lat. malitia, nequitia; E.: s. yf-el (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 429a
yfelsian, yf-el-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. eof-ul-s-ian
yfelsung, yf-el-s-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. eof-ul-s-ung
yfelwille, yf-el-wi-l-le, ae., Adj.: nhd. boshaft; ÜG.: lat. malevolens; E.: s. yf-el (1), *wi-l-l-e; I.: Lüt. lat. malevolens?; L.: Hh 396
yfelwyrca, yf-el-wyrc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sünder; ÜG.: lat. (nequam) Gl, (publicanus) Gl; E.: s. yf-el, wyrc-an
yfemest, yf-e-me-st, ae., Adj.: nhd. oberste, höchste; E.: germ. *ubama-, *ubamaz, Adj., oberste; s. idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Hh 412
yfer, yfe-r, ae., F.: nhd. Ufer; Hw.: s. *yfe-r-ian; E.: s. germ. *uber, *uberi, Adv., Präp., über; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 412
*yferian, *yfe-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erhöhen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *uberō, Adv., hinauf; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 412
yferra, yfe-r-r-a, ae., Adj.: nhd. höhere, folgende; Hw.: vgl. afries. uvera, ahd. ubarōr* (1); E.: s. germ. *uber, *uberi, Adv., Präp., über; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 412
yfes, yf-es, ae., st. F. (ō): Vw.: s. œf-es
yfesdrype, yf-es-dry-p-e, ae., st. M. (i): nhd. Traufe; E.: s. œf-es, *dry-p-e; L.: Hh 79
yfle, yf-l-e, ae., Adv.: nhd. schlimm, arg; E.: s. yf-el (1); L.: Hall/Meritt 429a, Obst/Schleburg 330b
ylc, y-lc, ae., Pron.: Vw.: s. ǣ-lc
ylca, y-lc-a, ae., Pron.: Vw.: s. ī-lc-a
yldan, yl-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. iel-d-an
ylde, yl-d-e, ae., st. M. (i) Pl.: Vw.: s. iel-d-e (1)
ylding, yl-d-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. iel-d-ing
yldo, yl-d-o, ae., st. F. (ō): Vw.: s. iel-d-u
yldu, yl-d-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. iel-d-u
ylf, yl-f, ae., st. M. (i): Vw.: s. iel-f (1)
ylfette, yl-fet-t-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. iel-fet-u
ylp, ae., st. M. (a): nhd. Elefant; I.: Lw. gr.-lat. elephās; E.: s. gr.-lat. elephās, M., Elephant; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 412
ȳltwist, ȳ-l-twi-st, ae., F., M.?: nhd. „Eulengabel“, Vogelfalle, Vogelkloben; Hw.: s. ū-le; E.: s. ū-le, *twi-st (1); L.: Hh 412
ymb, emb, œmb, œmbe, ymbe (1), œmb-e, umb, ymb-e (1), ae., Präp., Adv.: nhd. um, herum, nahe, gegen, betreffs, wegen; ÜG.: lat. circa Gl, circum Gl, de Gl, erga, in Gl, post Gl, propter, supra Gl; Vw.: s. þǣ-r-*, -ber-an, -bind-an, -cæf-ian, -ceorf-an, -ceorf-nės-s, -cie-r-r, -cie-r-r-an, -cie-r-r-u, -cly-p-p-an, -cy-m-e, -cyrf, -eah-t, -ear-d-ian, -fæst-n-ung, -far-an, -fœ̄r-an, -frætw-ian, -gā-n, -ga-ng, -ga-ng-an, -ge-frætw-ian, -ge-gear-w-ian, -ge-rē-n-ian, -gyr-d-an, -hab-b-an, -ham-m-en, -hėb-b-an, -híew-ung, -hog-a, -hring-an, -hweorf-an, -hwyrf-t, -lǣ-d-an, -lǣr-g-ian, -licg-an, -lōc-ian, -lof-ian, -ri-n-n-an, -sǣt-n-ung, -sėl-l-an, -séo-n, -set, -sėt-en, -sit-t-e-nd, -s-céaw-ian, -scī-n-an, -sėt-t-an, -sit-t-an, -snīþ-an, -s-prǣ-c, -s-prǣ-c-e, -s-pre-c-an, -sta-n-d-an, -sta-n-d-en-nės-s, -sta-n-d-nės-s, -s-tyr-ian, -swǣ-p-a, -swā-p-an, -try-m-m-an, -tyr-n-an, -þėnc-an, -þréod-ung, -ūt-an, -wær-l-an, -weax-an, -wė-nd-an, -weor-p-an, -wi-nd-an, -wrī-t-an, -wyrc-an; Hw.: vgl. an. umb, afries. umbe, anfrk. ambi-, as. um, umbi (1), ahd. umbi; E.: germ. *umbi, Adv., Präp., um; idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um herum, beiderseits, Pokorny 34?; L.: Hh 412, Hall/Meritt 429b, Lehnert 246b
ymbberan, ymb-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. umrunden, rings herumtragen; ÜG.: lat. circumferre Gl; E.: s. ymb, ber-an; L.: Hall/Meritt 429a
ymbbindan, ymb-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. herumbinden; ÜG.: lat. circumdare Gl; E.: s. ymb, bind-an; L.: Hall/Meritt 429b
ymbcæfian, ymb-cæf-ian, ae., sw. V.: nhd. besticken, verzieren; E.: s. ymb, *cæf-ian; L.: Hall/Meritt 429b
ymbceorfan, ymb-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. beschneiden, rundherum einschneiden; ÜG.: lat. circumcidere Gl; E.: s. ymb, ceorf-an; L.: Hall/Meritt 429b
ymbceorfnės, ymb-ceorf-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ymb-ceorf-nės-s
ymbceorfnėss, ymb-ceorf-nės-s, ymb-ceorf-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Beschneidung; ÜG.: lat. circumcisio Gl; E.: s. ymb-ceorf-an; L.: Hall/Meritt 429b
ymbcerr, ymb-ce-r-r, ae., st. M. (i): Vw.: s. ymb-cie-r-r
ymbcerran, ymb-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ymb-cie-r-r-an
ymbcierr, ymbcerr, ymb-cie-r-r, ymb-ce-r-r, ae., st. M. (i): nhd. Gehen, Wanderung, Migration; ÜG.: lat. motus Gl, transmigratio Gl; E.: s. ymb, cie-r-r; L.: Hall/Meritt 429b
ymbcierran, ymbcerran, ymbcyrran, ymb-cie-r-r-an, ymb-ce-r-r-an, ymb-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. herumdrehen, herumgehen, unkehren, wechseln; ÜG.: lat. convertere Gl, movere Gl, mutare Gl, subvertere Gl; Vw.: s. fra-m-; Hw.: vgl. afries. umbekêra, ahd. umbikēren*; E.: s. ymb, cie-r-r-an; L.: Hall/Meritt 429b
ymbcierru, ymb-cie-r-r-u, ae., st. F. (ō): nhd. „Umkehr“, Schlauheit; E.: s. ymb, *cie-r-r-u?; L.: Hh 48
ymbclyppan, ymb-cly-p-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. umarmen; ÜG.: lat. circumplecti Gl; E.: s. ymb, cly-p-p-an; L.: Hall/Meritt 429b, Lehnert 246b
ymbcyme, ymb-cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. Zusammenkunft, Versammlung; E.: s. ymb, cy-m-e; L.: Hall/Meritt 429b
ymbcyrf, ymb-cyrf, ae., st. M. (i): nhd. Abgeschnittenes?; ÜG.: lat. abscissio Gl, circumcisio; E.: s. ymb, cyrf
ymbcyrran, ymb-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ymb-cie-r-r-an
ymbe (1), ymb-e, ae., Präp., Adv.: Vw.: s. ymb
ymbe, ymb-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. imb-e
ymbeaht, ymb-eah-t, ae., st. F. (ō): nhd. Zusammenbringen; ÜG.: lat. collatio; Hw.: s. am-bih-t (1); E.: s. am-bih-t (1); L.: Hh 413
ymbeardian, ymb-ear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ringsum wohnen; ÜG.: lat. circumhabitare Gl; I.: Lüs. lat. circumhabitare; E.: s. ymb, ear-d-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 214
ymbeht (1), ym-beh-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. am-bih-t (1)
ymbeht (2), ym-beh-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. am-bih-t (2)
ymbesittend, ymb-e-sit-t-e-nd, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. ymb-sit-t-e-nd
ymbfæstnung, ymb-fæst-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Grabmal, Grab; ÜG.: lat. monumentum Gl; E.: s. ymb, fæst-n-ung; L.: Hall/Meritt 429b
ymbfaran, ymb-far-an, ae., st. V. (6): nhd. umrunden, umherreisen; E.: s. ymb, far-an; L.: Hall/Meritt 429b
ymbfēran, ymb-fēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ymb-fœ̄r-an
ymbfœ̄ran, ymbfēran, ymb-fœ̄r-an, ymb-fēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. umrunden, umherreisen; E.: s. ymb, fœ̄r-an; L.: Hall/Meritt 429b
ymbfrætwian, ymb-frætw-ian, ae., sw. V.: nhd. schmücken, bedecken; ÜG.: lat. circumornare; I.: Lüs. lat. circumornare; E.: s. ymb, frætw-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 157
ymbgān, ymb-gā-n, ae., anom. V.: nhd. herumgehen, umrunden; Hw.: vgl. afries. umbegān, anfrk. umbigān, ahd. umbigān; E.: s. ymb, gā-n; R.: ūtan ymgān, ae., anom. V.: nhd. herumgehen, umhergehen; ÜG.: lat. circuire Gl; L.: Hall/Meritt 429b
ymbgang, ymb-ga-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Herumgehen, Umrundung, Umkreis; ÜG.: lat. ambitus Gl; Hw.: vgl. an. umgangr, afries. umbegang*, ahd. umbigang; E.: s. ymb, ga-ng; L.: Hall/Meritt 429b
ymbgangan, ymb-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. herumgehen, umrunden; ÜG.: lat. ambulare Gl, circuire Gl; Hw.: vgl. an. umganga, afries. umbegunga, anfrk. umbigangan, ahd. umbigangan*; E.: s. ymb, ga-ng-an; L.: Hall/Meritt 429b
ymbgefrætwian, ymb-ge-frætw-ian, ae., sw. V.: nhd. schmücken, bedecken; ÜG.: lat. circumornare Gl; I.: Lüt. lat. circumornare; E.: s. ymb, ge-, frætw-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 157, Hall/Meritt 430a
ymbgegearwian, ymb-ge-gear-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ankleiden, anziehen; ÜG.: lat. cooperire Gl; E.: s. ymb, ge-, gear-w-ian; L.: Hall/Meritt 430a
ymbgerēnian, ymb-ge-rē-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schmücken, bedecken; ÜG.: lat. circumornare; I.: Lüs. lat. circumornare; E.: s. ymb, ge-rē-n-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 157
ymbgyrdan, ymb-gyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. umgürten, umkreisen, umrunden; ÜG.: lat. amicire Gl, (amictus) Gl, praecingere Gl; E.: s. ymb, gyr-d-an; L.: Hall/Meritt 430a
ymbhabban, ymb-hab-b-an, ae., sw. V. (3): nhd. umrunden, einschließen, enthalten; ÜG.: lat. vallare; E.: s. ymb, hab-b-an; L.: Hall/Meritt 430a
ymbhammen, ymb-ham-m-en, ae., Adj.: nhd. umgeben (Adj.), bedeckt; E.: s. ymb, *ham-m-en; L.: Hh 148
ymbhėbban, ymb-hėb-b-an, ae., st. V. (6): nhd. „umheben“; ÜG.: lat. (impetere); E.: s. ymb, hėb-b-an
ymbhíewung, ymbhūung, ymbhȳwung, ymb-híew-ung, ymb-hū-ung, ymb-hȳw-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Beschneidung; ÜG.: lat. circumcisio Gl; I.: Lüs. lat. circumcisio; E.: s. ymb, *híew-ung; L.: Hh 159, Hall/Meritt 430b
ymbhoga, ymb-hog-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sorge, Besorgnis, Nachdenken; Vw.: s. ymb, hog-a (1); L.: Hall/Meritt 430, Obst/Schleburg 330b
ymbhringan, ymb-hring-an, ae., sw. V.: nhd. umringen, umgeben (V.), einschließen; ÜG.: lat. (stipator) Gl; E.: s. ymb, *hring-an (1); L.: Hh 174
ymbhūung, ymb-hū-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ymb-híew-ung
ymbhweorfan, ymb-hweorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. herumdrehen, herumgehen; ÜG.: lat. circuire Gl; Hw.: vgl. afries. umbehwerva, as. umbihwerban*, ahd. umbiwerban*; E.: s. ymb, hweorf-an; L.: Hall/Meritt 430a
ymbhwyrft, ymb-hwyrf-t, ae., st. M. (i): nhd. Kreisbahn, Drehung, Umfang, Kreis, Erdkreis, Globus, Welt; ÜG.: lat. circuitus Gl, gyrus, orbis Gl, perorbis Gl; E.: s. ymb, hwyrf-t; E.: s. ymb, hwyrf-t; L.: Hall/Meritt 430a, Lehnert 246b, Obst/Schleburg 330b
ymbhȳwung, ymb-hȳw-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ymb-híew-ung
ymbiht (1), ym-bih-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. am-bih-t (1)
ymbiht (2), ym-bih-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. am-bih-t (2)
ymblǣdan, ymb-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. „herumleiten“, herumführen; ÜG.: lat. circumducere Gl; I.: Lüs. lat. circumducere; E.: s. ymb, lǣ-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 235
ymblǣrgan, ymb-lǣr-g-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ymb-lǣr-g-ian
ymblǣrgian, ymblǣrgan, ymb-lǣr-g-ian, ymb-lǣr-g-an, ae., sw. V.: nhd. umgeben (V.), einfassen; E.: s. ymb, *lǣr-g-ian; L.: Hh 192
ymblicgan, ymb-licg-an, ae., st. V. (5): nhd. umrunden, einschließen; E.: s. ymb, licg-an; L.: Hall/Meritt 430b, Lehnert 246b
ymblōcian, ymb-lōc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. herumsehen, umsehen; ÜG.: lat. aspicere Gl, circumspicere Gl; E.: s. ymb, lōc-ian; L.: Hall/Meritt 430b
ymblofian, ymb-lof-ian, ae., sw. V. (2): nhd. loben, preisen; ÜG.: lat. laudare; I.: Lüt. lat. laudare; E.: s. ymb, lof-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 57
ymbrinnan, ymb-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. ausrinnen; ÜG.: lat. discurrere Gl; E.: s. ūt, ri-n-n-an
ymbsǣtnung, ymb-sǣt-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Auflauern; ÜG.: lat. seditio Gl; E.: s. ymb, sǣt-n-ung; L.: Hall/Meritt 430b
ymbscéawian, ymb-s-céaw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. herumsehen, umsehen; ÜG.: lat. aspicere Gl, circumspicere Gl, intueri Gl; E.: s. ymb, s-céaw-ian; L.: Hall/Meritt 430b
ymbscīnan, ymb-scī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. rings umglänzen, umstrahlen; ÜG.: lat. circumfulgere Gl; E.: s. ymb, scī-n-an; L.: Hall/Meritt 430b
ymbsėllan, ymb-sėl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. umrunden, einschließen, umgeben (V.); ÜG.: lat. circumdare Gl, succingere Gl; E.: s. ymb, sėl-l-an; L.: Hall/Meritt 430b
ymbséon, ymb-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. herumschauen, umsehen; Hw.: vgl. afries. umbesiā, ahd. umbisehan*; E.: s. ymb, séo-n (1); L.: Hall/Meritt 430b
ymbset, ymb-set, ae., st. N. (a): nhd. Belagerung; ÜG.: lat. obsessio, obsidio; E.: s. ymb, set (1); L.: Hall/Meritt 430b
ymbsėten, ymb-sėt-en, ae., st. F. (ō): nhd. Reihe; E.: s. ymb, sėt-en; L.: Hh 291
ymbsėttan, ymb-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. herumsetzen, umkreisen, umrunden, besetzen; ÜG.: lat. circumdare Gl, circumponere Gl; E.: s. ymb, sėt-t-an; L.: Hall/Meritt 430b
ymbsittan, ymb-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. umkreisen, belagern; ÜG.: lat. circumsedere Gl, obsidere; E.: s. ymb, sit-t-an; L.: Hall/Meritt 430b
ymbsittend, ymbesittend, ymb-sit-t-e-nd, ymb-e-sit-t-e-nd, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Nachbar, in der Umgebung Wohnender; E.: s. ymb, sit-t-e-nd; L.: Hall/Meritt 430b, Lehnert 246b
ymbsnīþan, ymb-snīþ-an, ae., st. V. (1): nhd. beschneiden, umschneiden; E.: s. ymb, snīþ-an; L.: Hall/Meritt 430b
ymbsprǣc, ymb-s-prǣ-c, ae., st. F. (jō): nhd. Gespräch, Kritik; E.: s. ymb-, s-prǣ-c; L.: Hall/Meritt 431a
ymbsprǣce, ymb-s-prǣ-c-e, ae., Adj.: nhd. in aller Munde, wohlbekannt; E.: s. ymb-, *s-prǣ-c-e; L.: Hall/Meritt 431a
ymbsprecan, ymb-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. reden über; ÜG.: lat. murmurare Gl; E.: s. ymb, s-pre-c-an; L.: Hall/Meritt 431a
ymbstandan, ymb-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. herumstehen, umkreisen, umrunden; ÜG.: lat. circumstare Gl; E.: s. ymb, sta-n-d-an; L.: Hall/Meritt 431a
ymbstandennės, ymb-sta-n-d-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ymb-sta-n-d-en-nės-s
ymbstandennėss, ymb-sta-n-d-en-nės-s, ymb-sta-n-d-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Umgebung, umgebende Völker; ÜG.: lat. circumstantia; Hw.: s. ymb-sta-n-d-nės-s; I.: Lüt. lat. circumstantia; E.: s. ymb, sta-n-d-en-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 255
ymbstandnės, ymb-sta-n-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ymb-sta-n-d-nės-s
ymbstandnėss, ymb-sta-n-d-nės-s, ymb-sta-n-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Umgebung, umgebende Völker; ÜG.: lat. circumstantia Gl; Hw.: s. ymb-sta-n-d-en-nės-s; I.: Lüs. lat. circumstantia; E.: s. ymb, sta-n-d-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 255
ymbstyrian, ymb-s-tyr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. umstürzen, umkippen; ÜG.: lat. evertere Gl; E.: s. ymb, s-tyr-ian; L.: Hall/Meritt 431a
ymbswǣpa, ymbswǣpe, ymb-swǣ-p-a, ymb-swǣ-p-e, ae., st. F. (ō?) (i?) Pl.: nhd. Umschweife, Abschweifungen; ÜG.: lat. ambages Gl; E.: s. ymb, *swǣ-p-a (1); L.: Hh 331, Hall/Meritt 431a
ymbswǣpe, ymb-swǣ-p-e, ae., F. Pl.: Vw.: s. ymb-swǣ-p-a
ymbswāpan, ymb-swā-p-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. herumfegen, einwickeln, bekleiden; ÜG.: lat. circumamicire Gl; E.: s. ymb, swā-p-an; L.: Hall/Meritt 431a
ymbtrymman, ymb-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. außenherum verstärken, umgeben (V.), befestigen; E.: s. ymb, try-m-m-an; L.: Hall/Meritt 431a, Obst/Schleburg 330b
ymbtyrnan, ymb-tyr-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. herumdrehen, umrunden, umkreisen; E.: s. ymb, tyr-n-an; L.: Hall/Meritt 431a
ymbþėncan, ymb-þėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. nachdenken, überlegen (V.); ÜG.: lat. decernere Gl; E.: s. ymb, þėnc-en; L.: Hall/Meritt 431a
ymbþréodung, ymb-þréod-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Überlegung; ÜG.: lat. deliberatio Gl; E.: s. ymb-, þrid-ian; L.: Hall/Meritt 431a
ymbūtan, ymb-ūt-an, ae., Präp.: nhd. um ... herum, außerhalb; E.: s. ymb, ūt-an; L.: Hall/Meritt 431a, Obst/Schleburg 330b
ymbwærlan, ymb-wær-l-an, ae., sw. V.: nhd. herumdrehen, um sich selbst herumdrehen, drehen zu; ÜG.: lat. convertere Gl; E.: s. ymb, wær-l-an; L.: Hall/Meritt 431a
ymbweaxan, ymb-weax-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. rundherum wachsen (V.) (1), umrunden; E.: s. ymb, weax-an; L.: Hall/Meritt 431a
ymbwėndan, ymb-wė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. herumdrehen, umdrehen, wegdrehen; ÜG.: lat. convertere Gl; Hw.: vgl. an. umvenda, afries. umbewenda; E.: s. ymb, wė-nd-an; L.: Hall/Meritt 431a
ymbweorpan, ymb-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. umrunden; Hw.: vgl. afries. umbewerpa; E.: s. ymb, weor-p-an; L.: Hall/Meritt 431a
ymbwindan, ymb-wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. umwinden, halten; ÜG.: lat. circumponere Gl; E.: s. ymb, wi-nd-an; L.: Hall/Meritt 431a
ymbwrītan, ymb-wrī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. rundherum einkerben; E.: s. ymb, wrī-t-an; L.: Hall/Meritt 431a
ymbwyrcan, ymb-wyrc-an, ae., sw. V. (1): nhd. einzäunen, einweben; ÜG.: lat. plectere Gl; E.: s. ymb, wyrc-an; L.: Hall/Meritt 431a
ymel, ae., st. M. (a): Vw.: s. ėmel
ymele, ymle, ymel-e, yml-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rolle, Blatt, Zettel; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 413
ymen, ae., st. M. (a): nhd. Hymne; ÜG.: lat. hymnus Gl; Vw.: s. -bōc, -sang; Hw.: vgl. an. ymni, ahd. immin*, imno; I.: Lw. lat. hymnus; E.: s. lat. hymnus, M., Hymne, Lobgesang; gr. ὕμνος (hýmnos), M., Lied, Lobgesang, Hymne; keine sichere Etymologie; L.: Hh 413, Hall/Meritt 431b
ymenbōc, ymen-bōc, ae., F. (kons.): nhd. Hymnenbuch; ÜG.: lat. hymnus; E.: s. ymen, bōc (2); L.: Hall/Meritt 431b
ymensang, ymen-sang, ae., st. M. (a): nhd. Hymnus, Hymne; E.: s. ymen, sang (1); L.: Hall/Meritt 431b
ymesēne, yme-sē-n-e, ae., Adj.: nhd. blind; E.: ?; s. ae. *síe-n-e; L.: Hh 413
ȳmest?, ȳ-me-st?, ae., Adj.: nhd. oberste; Hw.: s. yf-e-me-st; E.: germ. *ubama-, *ubamaz, Adj., oberste; s. idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Hh 413
ymle, yml-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ymel-e
ymnere, ymn-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Hymnenbuch; Hw.: s. ymen; I.: Lw. lat. hymnārium; E.: s. lat. hymnārium, N., Hymnenbuch; vgl. lat. hymnus, M., Hymne, Lobgesang; gr. ὕμνος (hýmnos), M., Lied, Lobgesang, Hymne; keine sichere Etymologie; L.: Hh 413, Hall/Meritt 431b
ynce, y-n-c-e, ae., M.: nhd. Zoll (M.) (1); Hw.: vgl. afries. enze, ahd. unza; I.: Lw. lat. ūncia; E.: s. lat. ūncia, F., Zwölftel, Längenmaß, Gewicht (N.) (1); vgl. lat. ūnus, Adj., eins; idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281; L.: Hh 413
yndse, entse, y-n-ds-e, e-n-ts-e, ae., sw. F. (n): nhd. Unze, Geldstück; ÜG.: lat. uncia; I.: Lw. lat. ūncia; E.: s. y-n-c-e; L.: Hh 413, Hall/Meritt 431b
ynneléac, yn-n-e-léac, ae., st. M. (a): nhd. Zwiebel; ÜG.: lat. ascalonium Gl, cepa Gl; Hw.: vgl. ahd. unilouh*; I.: z. T. Lw. lat. ūnio; E.: s. lat. ūnio, F., längliche Zwiebel; lat. ūnio, F., Eins; vgl. lat. ūnus, Adj., eins; idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281; s. ae. léac; L.: Hh 413
yplen, yp-l-en, ae., st. N. (a): nhd. Spitze, Höhe; Hw.: s. yp-p-an; E.: s. yp-p-an; L.: Hh 413
yppan, yp-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervorkommen; ÜG.: lat. exhortari Gl, intimare; Vw.: s. for-þ-, ge-; Hw.: s. up-p; E.: s. germ. *upena-, *upenaz, *upana-, *upanaz, Adj., offen; vgl. germ. *ūp, *ūpp, Präp., Adv., auf; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 413, Hall/Meritt 431b, Obst/Schleburg 330b
yppe (1), yp-p-e, ae., Adj. (ja): nhd. offenbar, bekannt, klar; Hw.: s. up-p; vgl. afries. eppe*; E.: s. up-p; L.: Hh 413, Hall/Meritt 431b, Lehnert 247a
yppe (2), yp-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Oberzimmer, Hochsitz, Tribüne; ÜG.: lat. cenaculum Gl; Hw.: s. up-p; E.: s. up-p; L.: Hh 413
*yppol, *yp-p-ol, ae., Adj.: nhd. öffnend; Vw.: s. ge-ed-; Hw.: s. yp-p-an; E.: s. yp-p-an; L.: Hh 413
ȳr (1), ae., st. M. (i): nhd. Name der y-Rune; E.: ?; L.: Hh 413, Hall/Meritt 431b, Lehnert 247a
ȳr (2), ae., st. M. (a): nhd. Rücken der Axt?; E.: ?; L.: Hh 413
ȳre, íere, ȳr-e, íer-e, ae., M.: nhd. Öre; Hw.: vgl. ais. eyrir; E.: s. ais. aurar, M. Pl., Gewicht (N.) (1); s. lat. aureus, M., Goldmünze; vgl. lat. aurum, N., Gold, goldenes Gerät; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; L.: Hh 413
yrfe, yrf-e, ae., st. N. (ja): nhd. „Erbe“ (N.), Vieh; Vw.: s. -ge-wri-t, -wear-d, -wear-d-ian, -wear-d-nės-s; Hw.: s. ierf-e; E.: germ. *arbja-, *arbjam, *arbija-, *arbijam, st. N. (a), Erbe (N.); idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; L.: Hh 413
yrfegewrit, yrf-e-ge-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. Wille, Testament; E.: s. yrf-e, ge-wri-t; L.: Hall/Meritt 431b, Lehnert 247a
yrfenuma, yrf-e-num-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ierf-e-num-a
yrfeweard, yrf-e-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Wächter des Erbes, Erbe (M.), Sohn; ÜG.: lat. heres Gl; E.: s. yrf-e, wear-d (1); L.: Hall/Meritt 432a, Lehnert 247a
yrfeweardian, yrf-e-wear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erben, besitzen; ÜG.: lat. hereditare Gl; Vw.: s. be-, ge-; I.: Lüt. lat. hereditare?; E.: s. yrf-e, wear-d-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 144
yrfeweardnės, yrf-e-wear-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. yrf-e-wear-d-nės-s
yrfeweardnėss, yrf-e-wear-d-nės-s, yrf-e-wear-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erbschaft; ÜG.: lat. hereditas Gl; I.: Lüt. lat. hereditas?; E.: s. yrf-e-wear-d-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 144
yrgan, yr-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ier-g-an
yrgtu, yr-g-t-u, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ier-g-t-u
yrgþu, yr-g-þ-u, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ier-g-t-u
yrman, yrm-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ierm-an
yrming, yrm-ing, ae., st. M. (a): Vw.: s. ierm-ing
yrmtu, yrm-t-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ierm-t-u
yrmþu, yrm-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ierm-t-u
yrre (1), yr-r-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ier-r-e (1)
yrre (2), yr-r-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. ier-r-e (2)
yrsebinn, yrse-binn, ae., st. F. (ō): nhd. Eisenkasten?, Binsenkorb?; Hw.: s. īs-ern (2)?, risc?; E.: ?; s. ae. binn; L.: Hh 413
yrþ, yr-þ, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ier-þ
ysl, ysle, ys-l, ysl-e, ae., F.: nhd. Funke, glühende Asche; ÜG.: lat. favilla; E.: s. germ. *usilō-, *usilōn, *usila-, *usilan, sw. M. (n), Asche; vgl. idg. *eus-, V., brennen, Pokorny 347; L.: Hh 413
ysle, ys-l-e, ae., F.: Vw.: s. ys-l
yslende, ys-l-en-d-e, ae., Adj.: nhd. glühend; Hw.: s. ys-l; E.: s. ys-l; L.: Hh 413
*yslian?, *ys-l-ian?, ae., sw. V.: nhd. glühen; Hw.: s. ys-l-en-d-e; L.: Hh 413
ȳsope, ȳsop-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ysop; Hw.: vgl. ahd. isopa*; I.: Lw. lat. hyssōpum; E.: s. lat. hyssōpum, N., Hysop; gr. ὕσσωπον (hýssōpon), N., Ysop; aus dem Semitischen; L.: Hh 413
ȳst, ȳ-s-t, ae., st. F. (i): nhd. Sturm, Unwetter; ÜG.: lat. procella Gl; Hw.: vgl. anfrk. anst, as. ūst, ahd. unst (2); E.: s. germ. *unsti-, *unstiz, st. F. (i), Sturm; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Hh 413
ȳstan, ȳ-s-t-an, ae., sw. V.: nhd. stürmen, toben; Hw.: s. ȳ-s-t; E.: s. ȳ-s-t; L.: Hh 413
ȳtan, ȳt-an, ae., sw. V.: nhd. vertreiben, verbannen, verschwenden; Hw.: s. ūt; E.: s. ūt; L.: Hh 413
ȳtemest, ȳt-e-me-st, ae., Adj.: nhd. äußerste, letzte; ÜG.: lat. (extra) Gl, extremus Gl, (posterus) Gl, (ulter); Hw.: s. ūt-e-me-st; E.: s. ūt-e-me-st; L.: Hh 413
ȳtera (1), ȳttra, ȳt-er-a, ȳt-t-r-a, ae., Adj.: nhd. äußere; Hw.: s. ūt-er-a; E.: s. ūt-er-a; L.: Hh 413
ȳtera (2), ȳttra, ȳt-er-a, ȳt-t-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Äußerer“, Höllenbewohner; ÜG.: lat. inferus; I.: Lbd. lat. inferus; E.: s. ūt-er-a; L.: Gneuss Lb Nr. 84
yteren, y-ter-en, ae., Adj.: nhd. „ottern“, Otter...; Hw.: s. o-ter; E.: s. o-ter; L.: Hh 413
ȳting, ȳt-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Reise; Hw.: s. ūt; E.: s. ūt; L.: Hh 413
ȳttra (1), ȳt-t-r-a, ae., Adj.: Vw.: s. ȳt-er-a (1)
ȳttra (2), ȳt-t-r-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ȳt-er-a (2)
ȳþ, ae., st. F. (jō): nhd. Welle, Woge, Flut, See (M.), See (F.), Meer; ÜG.: lat. fluctus Gl, unda; Vw.: s. of-er-, sǣ-, sea-l-t-, -bor-d, -ge-bla-nd, -lā-f; E.: germ. *unþi-, *unþiz, st. F. (i), Woge, Welle; germ. *unþjō, st. F. (ō), Woge, Welle; idg. (vgl. Falk/Torp 30); L.: Hh 413, Hall/Meritt 432b, Lehnert 247b, Gneuss Lb Nr. 138
ȳþan, ȳ-þ-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. íe-þ-an (2)
ȳþbord, ȳþ-bor-d, ae., st. N. (a): nhd. eine Schiffseite, Schiff?; E.: s. ȳþ, bor-d; L.: Hall/Meritt 432b, Lehnert 247b
ȳþe (1), ȳ-þ-e, ae., Adj.: Vw.: s. íe-þ-e (2)
ȳþe (2), ȳ-þ-e, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. éa-þ-e
ȳþgebland, ȳþgeblond, ȳþ-ge-bla-nd, ȳþ-ge-blo-nd, ae., st. N. (a): nhd. Schaukeln der Wellen, wogende Wellen; E.: s. ȳþ, ge-bla-nd; L.: Hall/Meritt 432b, Lehnert 247b
ȳþgeblond, ȳþ-ge-blo-nd, ae., st. N. (a): Vw.: s. ȳþ-ge-bla-nd
ȳþian, ȳþ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fluten, wogen, fließen, überschwemmen; ÜG.: lat. inundare Gl, redundare; Hw.: s. ȳþ; E.: s. ȳþ; L.: Hh 413, Obst/Schleburg 330b
ȳþlāf, ȳþ-lā-f, ae., st. F. (ō): nhd. „Wellenverlassen“, Küste, Strand, Sand an der Küste; E.: s. ȳþ, lā-f; L.: Hall/Meritt 432b, Lehnert 247b
ȳþung, ȳþ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Überschwemmung, Schwankung, Unstetigkeit, Erschütterung; ÜG.: lat. fluctuatio Gl; Hw.: s. ȳþ-ian; I.: Lbd. lat. fluctuatio; E.: s. ȳþ-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 138
ȳwan, ȳw-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. éaw-an