a-, ae., Präf.: Vw.: s. and- (2); L.: Hh 5
a-, ae., Präf.: Vw.: s. and- (2)
ā- (1), ae., Präf.: nhd. er...; Vw.: s. -ba-n-n-an, *-bed-en, -bel-g-an, -béod-an, -ber-an, -bīd-an, -bid-d-an, -biel-g-an, -bier-g-an, -bior-n-an, -bis-g-ian, -bis-g-ung, -bī-t-an, -bi-t-er-ian, -blā-c-ian, -blǣ-c-an, -blǣ-c-nės-s, -bla-n-g-an, -blā-w-an, -blā-w-nės-s, -blā-w-ung, -ble-g-n-od, -blė-nd-an, -blė-r-ian, -bli-nd-an, -bli-nd-ian, -b-li-n-n-an, -bly-cg-an, -brā-c-ian, -brǣ-d-an, -bre-c-an, -breg-d-an, -bréo-t-an, -bréo-t-nės-s, -bréo-þ-an, -bro-þ-en-nės-s, -bry-r-d-an, -bry-r-d-nės-s, -bū-r-od, -byf-f-an, -byl-g-an, -cǣg-l-od, -cėn-n-an, -cen-n-ed-nės-s, -cen-n-is, -céoc-ian, -ceorf-an, -cíe-g-an, -ciel-m-a, -cie-r-r-an, -clǣ-n-s-ian, -cōfr-ian, -cōl-ian, -cos-t-ian, -cræ-f-t-an, -cra-m-m-ian, -créo-p-ian, -cri-m-m-an, -cu-m-an, -cu-m-b-a, -cu-m-en-d-lic, -cun-n-ian, -cwac-ian, -cwėc-c-an, -cwel-an, -cwėl-l-an, -cwel-l-ed-nės-s, -cwė-n-c-an, -cweor-r-an, -cweþ-an, -cwi-c-ian, -cwiel-m-an, -cwyl-m-ian, -cwī-n-an, -cwi-n-c-an, -cwor-r-en, -cȳ-þ-an, -déa-d-ian, -déa-f-ian, -déa-f-ung, -delf-an, -deor-c-ian, -dė-r-ian, -díe-d-an, -díe-f-an (1), -díef-an (2), -dīleg-ian, -dim-m-ian, -dœ̄-m-an, -dō-n, -drǣ-f-an, -drė-n-c-an, -dréo-g-an (1), -dréo-g-en-d-lic, -dréo-p-an, -dréo-s-an, -drī-f-an, -dri-n-c-an, -drū-g-ian, -drȳ-g-an, -dry-s-n-an, -du-m-b-ian, -dū-n, -dū-n-ā-sėnd-an, -dū-n-e-ā-stīg-an, -dū-n-e-stīg-an, -dwǣ-sc-an, -dwe-l-ian, -dwė-l-l-an, -dwī-n-an, -fǣg-an, -fǣr-an, -fand-ian, -fa-n-g-en-nės-s, -far-an, -feal-l-an, -feoh-t-an, -feorm-ian, -feor-s-ian, -fiel-l-an, -fier-r-an, -fig-en, -find-an, -fléo-n, -fléo-t-an, -flíe-m-an, -fœ̄-d-an, -frė-m-þ-an, -frė-m-þ-ung, -fréo-þ-an, -frœ̄f-r-an, -fū-l-ian, -fyl-l-an (1), -fyrh-t, -fyrh-t-an, -fyr-þ-an, -fȳs-an, -gǣl-an, -gǣl-w-an, -gal-an, -gā-n, -ga-ng-an, -géagn-géo-t-an, -geagn-wė-nd-an, -géo-t-an, -gíef-an, -gield-an, -gíe-m-an, -gíet-an, -gi-n-n-an, -glǣ-d-an, -glėd-d-ian, -gnī-d-an, -graf-an, -grī-s-an, -grœ̄-t-an, -gylt-an, -gylt-en-d, -hab-b-an, *-haf-u, -hang-ian, -hā-t-an, -heal-d-an, -hear-d-ian, -hear-d-ung, -héaw-an, -hėb-b-an, *-hėf-ed-nės-s, *-hėf-e-nės-s, -hėf-ig-ian, -hiel-d-an, -hiel-d-nės-s, -hie-l-t-an, -híe-n-an, -hléap-an, -hlœ̄f-an, -hnéo-p-an, -hol-c-ian, -hō-n, -hræsc-ian, -hrėd-d-an, -hríe-r-an, -hwæ-der, -hwǣ-n-an, -hweorf-an, -hwielf-an, -hycg-an, -hȳ-d-an, -hȳr-an, -hȳþ-an, -īdl-ian, -íe-d-an, -lǣ-d-an, -lǣr-an, -lǣ-t-an, -lėcg-an, -léod-an, -léog-an, -les-an, -licg-an, -líef-an, -líef-ed, -líef-ed-lic, -líef-ed-līc-e, -líe-s-an, -líe-s-ed-nės-s, -líe-s-en-d, -líe-s-en-d-lic, -líe-s-nės-s, -lī-m-an, -li-þ-ian, -loc-ian, -lūc-an (1), *-lūc-an (2), -lȳ-m-an, -lyn-n-an, -mā-n-s-ian, -mān-sum-ian, -mas-ian, -meld-ian, -meal-l-ian, -meolc-an, -mēr-ian, -me-t-an, -mid-ian?, -miel-l-ad, -mier-r-an, -mœ̄t-an, -nėmn-an, -nim-an, -œ̄ht-an, -pǣr-an, -par-ian, -pric-c-an, -pun-d-r-ian, -pyn-d-r-ian, -rǣ-d (1), -rǣ-d (2), -rǣ-d-an, -rǣ-f-an, -rǣ-m-an, -rǣ-r-an, -rā-f-ian, -rā-s-ian, -rā-s-od, -réa-f-ian, -rėc-c-an, -re-d-ian, -rėf-s-an, -rė-n-c-an, -ríe-p-an, -rih-t, -r-ī-m-an, -ri-n-n-an, -rī-s-an, -ri-s-nės-s, -rœ̄c-e-léa-s-ian, -ry-d-d-an, -ryd-er-ian, -sǣ-l-an, -sā-n-ian, -sceac-an, -scéa-d-an, -sceaf-an, -sceal-ian, -sciel-f-an, -sciel-l-an, -sciep-p-an, -scier-ian, -scier-p-an, -scī-n-an, -scre-p-an, -scūf-an, -scyh-t-an, -sėcg-an, -sėl-l-an, -sėnd-an, -seolc-an, -séo-þ-an, -sėt-t-an, -sinc-an, -sing-an, -sío-w-an, -sit-t-an, -slac-ian, -s-lǣp-an, -slǣw-an, -slé-an, -s-lī-d-an, -slī-t-an, -slū-p-an, -s-méag-an, -snǣs-an, -sœ̄c-an, -sœ̄-d-an, -sōl-ian, -span-an, -spend-an, -spéo-f-t-ian?, -spil-l-an, -spīw-an, -splǣ-t-an, -s-pre-c-an, -sprind-l-ian, -s-pri-ng-an, -s-pri-ng-ung, -s-pru-ng-en-nės-s, -s-prū-t-an, -spyl-ian, -s-pyr-g-en-d, *-s-pyr-ian, -stǣg-an, -stǣ-n-an, -sta-n-d-an, -sta-n-d-en-nės-s, -stel-l-an, -steor-f-an, -stíe-p-an, -stier-f-an, -stier-r-ed, -stī-f-ian, -stīg-an, -stīg-en-d, -stig-ian (1), -sti-g-ian (2), -stīg-nės-s, -sting-an, -strė-c-c-an, -stro-g-d-nės-s, -stro-w-en-nės-s, -stun-d-ian, -sty-f-ec-ian, -stylt-an, -sty-n-t-an, -s-tyr-ian, -sū-c-an, -sū-r-ian, -swǣm-an (1), -swǣm-an (2), -s-wǣr-n-ian, -swām-ian, -s-wār-c-ian, -s-wār-c-n-ian, -swa-þ-ian, -swėb-b-an, -swef-ec-ian, -swel-l-an, -swel-t-an, -swėnc-an, -swėng-an, -swī-f-an, -swi-nd-an, -swing-an, -swōg-an, -swōr-ėt-t-an, -swu-nd-en-nės-s, -syn-d-r-ian, -s-yn-g-ian, -tǣ-s-an, -tem-ian, -tėnd-an, -téo-n, -tief-r-an, -timpl-ian, -trė-d-d-an, -trėnd-l-ian, -ty-h-t-an, -tȳ-n-an, -þėcg-an, -þe-g-en, -þen-e-nės-s, -þen-n-an, -þen-ung, -þéo-st-r-ian, -þer-c-ian, -þíe-d-an, -þier-r-an, -þíe-t-an, -þind-an, -þōh-t, -þrac-ian, -þrǣst-an, -þréo-t-an, -þríe-t-an, -þri-ng-an, -þro-t-en-nės-s, -þrū-t-en, -þrȳn, -þry-t-nės-s, -þȳt-an, -þwé-an, -wā-c-ian, -wæc-c-an, -wǣg-an, -wǣl-an, -wan-n-ian, -weal-l-an, -wear-d-ian, -weax-an, -wėc-c-an, -we-f-an, -weg-ā-weor-p-an, -weg-fœ̄r-an, -weg-ge-wi-t-nės-s, -wė-nd-an, -wen-ian, -weor-p-an, -weor-þ-an, -weo-s-ung, -wē-st-en-d-nis, -wiel-t-an, -wier-d-an, -wier-g-an, -wi-nd-an, -wi-n-n-an, -wi-s-n-ian, -wœ̄d-an, -wœ̄-st-an, -wor-p-en-nės-s, -wor-p-nės-s, -wrǣ-n-an, -wrė-c-c-en-d, -wre-c-an, -wrėþ-ian, -wrí-on, -wrī-t-an, -wrī-þ-an, -wul-d-r-ian, -wun-d-r-ian, -wun-ian, -wyl-ian, -wyrc-an, -wyr-g-ed-nės-s, -wyrt-wal-ian; Hw.: ǣ-, *ō- (2); vgl. anfrk. ir-, ā, as. ā (1), ahd. ir-; E.: germ. *uz-, Präf., aus..., heraus...; L.: Hh 1, Lehnert 9a
ā (2), ō (1), ae., Adv.: nhd. je, immer, beständig, ewig; ÜG.: lat. semper Gl; Vw.: s. -hwæ-der, -hwǣ-r, -hwæ-t, -hwæ-þer, -hwa-n-on, -hwe-lc; Hw.: s. ǣ (3), ǣce, ǣg, ǣw-ig, ā-hwā, ā-hwæ-n-n-e, āw-a, n-ā; vgl. an. ei (1), anfrk. io, ie, as. eo*, io, ia, ahd. io; E.: germ. *aiw-, Adv., je; s. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; L.: Hh 1
āb, ā-b, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ō-wė-b-b
ābannan, ā-ba-n-n-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. befehlen, anordnen, verkünden; E.: s. germ. *uzbannan, st. V., befehlen; vgl. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: Hall/Meritt 1a
abbad, ae., st. M. (a): Vw.: s. abbud
abbod, ae., st. M. (a): Vw.: s. abbud
abbud, abbad, abbod, ae., st. M. (a): nhd. Abt; ÜG.: lat. abbas; Vw.: s. -dō-m, -hā-d; Hw.: vgl. an. abōti, abbāti, as. *abbat, ahd. abbat; I.: Lw. rom. abbade, lat. abbās; E.: s. rom. abbade, M., Abt; lat. abbās, M., Abt; aram. abbā, M., Vater; L.: Hh 1, Lehnert 9a
abbuddōm, abbud-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. äbtliche Gerichtsbarkeit; ÜG.: lat. abbas; E.: s. abbud, dō-m; L.: Hall/Meritt 1a
abbudesse, abbudisse, abbud-ess-e, abbud-isse, ae., sw. F. (n): nhd. Äbtissin; ÜG.: lat. abbatissa; Hw.: vgl. an. abbadīs, abbatissa, as. abbediska*, abdiska*, ahd. abbatissa; I.: Lw. rom. abbadissa, lat. abbatissa; E.: s. rom. abbadissa, F., Äbtissin; lat. abbatissa, F., Äbtissin; vgl. lat. abbās, M., Vater; aram. abbā, M., Vater; L.: Hh 1, Lehnert 9a
abbudhād, abbud-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. äbtlicher Rang, äbtliche Würde; E.: s. abbud, hā-d (1); L.: Hall/Meritt 1a
abbudisse, abbud-iss-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. abbud-ess-e
*ābeden, *ā-bed-en, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. erbeten; E.: s. ā- (1), bid-d-ian; L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
ābelgan, ā-bel-g-an, ae., st. V. (3b): nhd. wütend machen, beleidigen; E.: germ. *uzbelgan, st. V., zürnen, erzürnen; idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hall/Meritt 1a
ābéodan, ā-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. anordnen, vorladen, herbefehlen, verkünden, einberufen, erklären, anbieten; ÜG.: lat. evangelizare Gl, praedicare Gl; Hw.: vgl. ahd. irbiotan*; E.: germ. *uzbeudan, st. V., entbieten, anbieten; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hall/Meritt 1a, Lehnert 9a
ābeornan, ā-beor-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. ā-bior-n-an
āberan, ā-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, gebären, wegnehmen, enthüllen, sich zurückhalten, verzichten; ÜG.: lat. ferre, portare, supportare Gl; Vw.: s. up-; Hw.: vgl. ahd. irberan; E.: germ. *uzberan, st. V., hinaustragen; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hall/Meritt 1b, Lehnert 9a
ābīdan, ā-bīd-an, ae., st. V. (1): nhd. warten, bleiben, zurückbleiben, überleben; ÜG.: lat. exspectare Gl, remanere Gl, sustinere Gl, sinere Gl; Hw.: vgl. ahd. irbītan; E.: germ. *uzbeidan, st. V., erwarten, ertragen; s. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; L.: Hall/Meritt 1b, Lehnert 9a
ābiddan, ā-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. bitten um, fordern, beten um, erlangen, ein Heer anfordern; ÜG.: lat. obsecrare, petere, poscere, postulare; Hw.: vgl. as. ābiddian, ahd. irbitten*; E.: germ. *uzbedjan, *uzbidjan, st. V., erbitten; s. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?; L.: Hall/Meritt 1b
ābielgan, ā-biel-g-an, ae., sw. V.: nhd. erzürnen; ÜG.: lat. offendere; E.: s. ā- (1), biel-g-an; L.: Hh 23
ābiergan, ābirgan, ābyrgan, ā-bier-g-an, ā-bir-g-an, ā-byr-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmecken, essen; E.: s. ā- (1), bier-g-an; L.: Hall/Meritt 1b, Lehnert 9a
ābiornan, ābeornan, ā-bior-n-an, ā-beor-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. entbrennen; ÜG.: lat. accendere Gl; E.: s. ā- (1), bior-n-an; L.: Hall/Meritt 1b
ābirgan, ā-bir-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-bier-g-an
ābisegian, ā-bis-eg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-bis-g-ian
ābisgian, ābisegian, ābysgian, ābysegian, ā-bis-g-ian, ā-bis-eg-ian, ā-bys-g-ian, ā-bys-eg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beschäftigen, besetzen, in Anspruch nehmen, beschäftigt sein mit, unternehmen, füllen; ÜG.: lat. occupare, praeoccupare Gl; E.: s. ā- (1), bis-g-ian; L.: Hall/Meritt 1b
ābisgung, ābysgung, ā-bis-g-ung, ā-bys-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Beschäftigung, Mühe; Hw.: s. ā-bis-g-ian; E.: s. ā- (1), bis-g-ung; L.: Hall/Meritt 1b
ābītan, ā-bī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. in Stücke beißen, zerreißen, totbeißen, verschlingen, verzehren; Hw.: vgl. ahd. irbīzan*; E.: germ. *uzbeitan, st. V., beißen, ausbeißen; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hall/Meritt 1b, Lehnert 9a
ābiterian, ābitrian, ā-bi-t-er-ian, ā-bi-t-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bitter werden, verbittern; E.: s. ā- (1), bi-t-er-ian; L.: Hall/Meritt 1b
ābitrian, ā-bi-t-r-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-bi-t-er-ian
āblācian, ā-blā-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erbleichen, bleich werden; Hw.: vgl. ahd. irbleihhēn*; E.: s. ā- (1), blā-c-ian; L.: Hall/Meritt 1b
āblǣcan, ā-blǣ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. bleichen; E.: s. ā- (1), blǣ-c-an; L.: Hall/Meritt 1b
āblǣcnės, ā-blǣ-c-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-blǣ-c-nės-s
āblǣcnėss, ā-blǣ-c-nės-s, ā-blǣ-c-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Blässe; E.: s. ā- (1), *blǣ-c-nės-s; L.: Hall/Meritt 1b
āblangan?, ā-bla-n-g-an?, ae., st. V. (3a)?: nhd. erzürnen; ÜG.: lat. indignari Gl; E.: s. ā- (1), *bla-n-g-an; L.: Hh 26; Son.: oder Verschreibung für *a-bolgre, Sb., s. Bammesberger, S. 18f.
āblāwan, ā-blā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, aufblasen, anhauchen; E.: s. ā- (1), blā-w-an; L.: Hall/Meritt 1b
āblāwnės, ā-blā-w-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-blā-w-nės-s
āblāwnėss, ā-blā-w-nės-s, ā-blā-w-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schwellung; Hw.: s. ā-blā-w-an; E.: s. ā- (1), *blā-w-nės-s; L.: Hall/Meritt 1b
āblāwung, ā-blā-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schwellung; Hw.: s. ā-blā-w-an; E.: s. ā- (1), blā-w-ung; L.: Hall/Meritt 1b
āblegnod, ā-ble-g-n-od, ae., Adj.: nhd. voller Schwären, voller Blasen; Hw.: s. ge-ble-g-n-od; E.: s. ā- (1), *ble-g-n-od; L.: Hh 27
āblėndan, ā-blė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. blenden, betrügen; ÜG.: lat. suffundere Gl; Hw.: vgl. ahd. irblenten*; E.: s. ā- (1), blė-nd-an (1); L.: Hall/Meritt 1b
āblėrian, ā-blė-r-ian, ae., sw. V.: nhd. bloß machen, kahl machen; E.: s. ā- (1), *blė-r-ian; L.: Hh 27
āblindan, ā-bli-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. blenden, blind machen; E.: s. ā- (1), *bli-nd-an; L.: Hall/Meritt 1b
āblindian, ā-bli-nd-ian, ae., sw. V. (2): nhd. blind werden; ÜG.: lat. excaecare; Hw.: vgl. ahd. irblintēn*; E.: s. ā- (1), *bli-nd-ian; L.: Hall/Meritt 1b
āblinnan, ā-b-li-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufhören, enden, verlassen (V.); ÜG.: lat. cessare; E.: s. ā- (1), b-li-n-n-an; L.: Hall/Meritt 1b
āblycgan, ā-bly-cg-an, ae., sw. V.: nhd. erbleichen, erschrecken; E.: s. ā- (1), *bly-cg-an; L.: Hh 28
ābrācian, ā-brā-c-ian, ae., sw. V.: nhd. einpressen, prägen; ÜG.: lat. caelare Gl; E.: s. ā- (1), *brā-c-ian; L.: Hh 31
ābrǣdan, ā-brǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausbreiten, spreizen; ÜG.: lat. dilatare Gl, extendere; E.: s. ā (1), brǣ-d-an (2); L.: Hall/Meritt 2a
ābrecan, ā-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. zerbrechen, erobern, zerstören, niederreißen, ausbrechen, einbrechen; ÜG.: lat. frangere, (irruptio); Hw.: vgl. ahd. irbrehhan*; E.: germ. *uzbrekan, st. V., zerbrechen; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hall/Meritt 2a, Lehnert 9b
ābregdan, ā-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. sich schnell bewegen, ziehen, herausziehen, zurückziehen, hinüberziehen; ÜG.: lat. eruere, eximere; E.: germ. *uzbregdan, st. V., wegreißen; idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141?; L.: Hall/Meritt 2a
ābréotan, ā-bréo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. zerstören, töten, misslingen; ÜG.: lat. exterminare Gl; E.: s. ā- (1), bréo-t-an; L.: Hall/Meritt 2a, Lehnert 9b
ābréotnės, ā-bréo-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-bréo-t-nės-s
ābréotnėss, ā-bréo-t-nės-s, ā-bréo-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ausrottung; ÜG.: lat. exterminium; Hw.: s. ā-bréo-t-an; E.: s. ā- (1), *bréo-t-nės-s; L.: Hall/Meritt 2a
ābréoþan, ā-bréo-þ-an, ae., st. V. (2): nhd. misslingen, verfallen (V.), untergehen, zerstören, zerstört werden; E.: s. ā- (1), bréo-þ-an; L.: Hall/Meritt 2a, Lehnert 9b
ābroþennės, ā-bro-þ-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-bro-þ-en-nės-s
ābroþennėss, ā-bro-þ-en-nės-s, ā-bro-þ-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gemeinheit, Feigheit; Hw.: s. ā-bréo-þ-an; E.: s. ā- (1), bréo-þ-an; L.: Hh 36
ābryrdan, ā-bry-r-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); ÜG.: lat. compungere; I.: Lbd. lat. compungere; E.: s. ā- (1), bry-r-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 50
ābryrdnės, ā-bry-r-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-bry-r-d-nės-s
ābryrdnėss, ā-bry-r-d-nės-s, ā-bry-r-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbiss, Reue; ÜG.: lat. compunctio; I.: Lbd. lat. compunctio; E.: s. ā-bry-r-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 50
ābūrod, ā-bū-r-od, ae., Adj.: nhd. unbewohnt; Hw.: s. būr (2); E.: s. ā- (1), bū-r (2); L.: Hh 39
ābyffan, ā-byf-f-an, ae., sw. V.: nhd. murmeln; E.: s. ā- (1), byf-f-an; L.: Hh 39
ābylgan, ā-byl-g-an, ae., sw. V.: nhd. erzürnen; E.: s. ā- (1), *byl-g-an (1); L.: Hh 40
ābyrgan, ā-byr-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-bier-g-an
ābysegian, ā-bys-eg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-bis-g-ian
ābysgian, ā-bys-g-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-bis-g-ian
ābysgung, ā-bys-g-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ā-bis-g-ung
ac (1), ah, oc (1), ae., Konj.: nhd. aber, sondern (Konj.), außerdem, jedoch, nichtsdestoweniger, wohlan; ÜG.: lat. immo, numquid Gl, sed Gl, si; Vw.: s. -g-i-f; Hw.: vgl. got. ak, afries. âk, as. ak, ahd. oh (1); E.: germ. *ake, Konj., Adv., aber; s. idg. *ag̑ō-, V., treiben, führen, Pokorny 4; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Hh 1, Lehnert 9b
ac (2), ah, oc (2), ae., Adv.: nhd. warum, ob, etwa, nicht; E.: s. ac (1); L.: Hh 1
āc, ae., st. F. (kons.): nhd. Eiche, Schiff aus Eichenholz; ÜG.: lat. (color) Gl, robur Gl; Hw.: s. ǣc-en; vgl. got. *aiks, an. eik, afries. ēk, as. êk*, ahd. eih; E.: germ. *aik-, *aikō, st. F. (ō), Eiche; idg. *aig- (2), Sb., Eiche, Pokorny 13; L.: Hh 2, Lehnert 9b
ācǣglod, ā-cǣg-l-od, ae., Adj.: nhd. gesägt, gezackt; Hw.: s. cǣg, cǣg-a; E.: s. ā- (1), *cǣg-l-od; L.: Hh 42
acan, ac-an, ae., st. V. (6): nhd. schmerzen; Hw.: s. ec-e; E.: germ. *akan (2), st. V., schmerzen; s. idg. *agos-, Sb., Fehl, Schuld, Sünde, Pokorny 8; L.: Hh 2
acas, ac-as, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æc-s
accent, ac-cen-t, ae., st. M. (a): nhd. Akzent; I.: Lw. lat. accentus; E.: s. lat. accentus, M., Akzent; vgl. lat. accinere, V., dazu klingen, dazu singen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. canere, V., singen, klingen; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: Hh 2
ācėnnan, ā-cėn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären; ÜG.: lat. addere Gl, concipere Gl, creare, edere (V.) (2) Gl, eniti, generare, gignere Gl, nasci Gl, (nativitas), oriri, parere (V.) (2) Gl, progignere, regenerare, renasci; Vw.: s. ėf-t-; E.: s. ā- (1), cėn-n-an (1); L.: Hall/Meritt 2b, Obst/Schleburg 299a
ācennednės, ā-cen-n-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-cen-n-ed-nės-s
ācennednėss, ā-cen-n-ed-nės-s, ā-cen-n-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Geburt; ÜG.: lat. nativitas; I.: Lüt. lat. nativitas; E.: ā- (1), cėn-n-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 199
ācennis, ā-cen-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Geburt; ÜG.: lat. natalis Gl, nativitas Gl, (parere) (V.) (2) Gl, partus Gl; Vw.: s. ėft-; I.: Lüt. lat. nativitas; E.: s. ā- (1), cėn-n-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 199
ācéocian, ā-céoc-ian, ae., sw. V.: nhd. ersticken, ausbrennen; E.: ā- (1), *céoc-ian; L.: Hh 46
āceorfan, ā-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. abschneiden, abhacken; ÜG.: lat. abscidere Gl, amputare Gl, succidere Gl; E.: s. ā- (1), ceorf-an; L.: Hall/Meritt 2b, Lehnert 9b
ācerran, ā-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-cie-r-r-an
acgif, ac-g-i-f, ae., Konj.: nhd. wenn nicht, außer dass; E.: s. ac (1), g-i-f; L.: Hh 1
ācíegan, ā-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, auffordern; ÜG.: lat. evocare, provocare, revocare; E.: s. ā- (1), cíe-g-an; L.: Hall/Meritt 2b
ācielma, ā-ciel-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ǣ-cėl-m-a
ācierran, ācerran, ā-cie-r-r-an, ā-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. umkehren, wegdrehen, auf die Seite drehen, umkehren, gehen; ÜG.: lat. avertere Gl, divertere Gl; Vw.: s. of-; E.: s. ā- (1), cie-r-r-an; L.: Hall/Meritt 2b
āclǣnsian, ā-clǣ-n-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. entsündigen, von Schuld reinigen; ÜG.: lat. mundare, emundare; I.: Lbd. lat. mundare, emundare; E.: s. ā- (1), clǣ-n-s-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 78
āclian, āc-l-ian, ae., sw. V.: nhd. erschrecken; Vw.: s. āc-ol; E.: s. germ. *aikan (2), st. V., rasen?; idg. *aig- (1), Adj., verstimmt, unwirsch, krank, Pokorny 13; L.: Hh 2
ācōfrian, ā-cōfr-ian, ae., sw. V.: nhd. sich erholen; I.: z. T. Lw. lat. recuperāre; E.: s. ā- (1), cōfr-ian; s. lat. recuperāre, V., wiedererlangen, wiedergewinnen; vgl. lat. re, Präp., zurück, entgegen; L.: Hh 56
ācol, āc-ol, ae., Adj.: nhd. erschrocken, entsetzt; Vw.: s. -mō-d; Hw.: s. āc-l-ian, āc-weorn-a (?), i-n-c-a (?); E.: germ. *aikula-, *aikulaz, Adj., furchtsam; vgl. idg. *aig- (1), Adj., verstimmt, unwirsch, krank, Pokorny 13; L.: Hh 2, Lehnert 10a
ācōlian, ā-cōl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kalt werden; Hw.: vgl. ahd. irkuolen*; E.: s. ā-, cōl-ian; L.: Hall/Meritt 3a, Lehnert 10a
acolitus, a-col-it-us, ae., st. M. (a): nhd. Lichtträger; Hw.: vgl. afries. akolitus; I.: Lw. lat. acoluthus, gr. ἀκόλυθος (akóluthos); E.: s. lat. acoluthus, M., Gehilfe des Priester, Messgehilfe; gr. ἀκόλυθος (akóluthos), M., Begleiter; vgl. idg. *keleu-, V., Sb., wandern, Weg, Pokorny 554; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; L.: Hh 2
ācolmōd, āc-ol-mō-d, ae., Adj.: nhd. furchtsam; E.: s. āc-ol, *-mō-d; L.: Hall/Meritt 3a
ācordian, ā-cord-ian, ae., sw. V.: nhd. sich versöhnen; I.: z. T. mlat. accordāre, concordāre; E.: s. ā- (1); s. mlat. accordāre, concordāre; vgl. lat. ad, Präp., zu, bei, an; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; L.: Hh 58
ācostian, ācostnian, ā-cos-t-ian, ā-cos-t-n-ian, ae., sw. V.: nhd. versuchen, probieren; E.: s. ā- (1), cos-t-ian; L.: Hall/Meritt 3a
ācostnian, ā-cos-t-nian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-cos-t-ian
ācræftan, ā-cræ-f-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausdenken, einfallen; E.: s. ā- (1), cræ-f-t-an; L.: Hall/Meritt 3a
ācrammian, ā-cra-m-m-ian, ae., sw. V.: nhd. stopfen, vollstopfen; E.: s. ā- (1), cra-m-m-ian; L.: Hall/Meritt 3a
ācréopian, ā-créo-p-ian, ae., sw. V.: nhd. kriechen; E.: s. ā- (1), *créo-p-ian; L.: Hh 60, Hall/Meritt 3a
ācrimman, ā-cri-m-m-an, ae., st. V. (3a): nhd. stopfen, vollstopfen; ÜG.: lat. farsa Gl; E.: s. ā- (1), cri-m-m-an; L.: Hall/Meritt 3a
acs, ac-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æc-s
ācsian, ā-c-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ās-c-ian
ācum, ā-cu-m, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ā-cu-m-b-a
ācuma, ā-cu-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ā-cu-m-b-a
ācuman, ā-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. hervorkommen, tragen, bringen, ertragen, erreichen; Hw.: vgl. as. ākuman*, ahd. irkweman* (1); E.: germ. *uzkweman, st. V., auskommen, erschrecken; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hall/Meritt 3a, Lehnert 10a
ācumba, ācuma, ǣcumba, ā-cu-m-b-a, ā-cu-m-a, ā-cum, ǣ-cu-m-b-a, ae., sw. M. (n): nhd. Werg; ÜG.: lat. stuppa Gl; Hw.: s. ca-m-b (1); E.: s. ā- (1), ca-m-b (1); L.: Hh 2
*ācumendlic, *ā-cu-m-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. erträglich; Vw.: s. un-; E.: s. ā- (1), cu-m-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
ācunnian, ā-cun-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versuchen, probieren; ÜG.: lat. comprobare Gl, excusare Gl, probare Gl, temptare Gl; E.: s. ā- (1), cun-n-ian; L.: Hall/Meritt 3a
ācūsan, ā-cūs-an, ae., sw. V.: nhd. anklagen; I.: Lw. lat. accūsāre; E.: s. lat. accūsāre, V., anklagen, beschuldigen; vgl. lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. causa, F., Grund, Ursache, Fall; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; L.: Hh 64
ācwacian, ā-cwac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zittern; ÜG.: lat. tremere Gl; E.: s. ā- (1), cwac-ian; L.: Hall/Meritt 3a
ācwėccan, ā-cwėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. bewegen, schütteln, vibrieren; E.: s. ā- (1), cwėc-c-an; L.: Hall/Meritt 3a
ācwelan, ā-cwel-an, ae., st. V. (4): nhd. sterben, untergehen; ÜG.: lat. (necare) Gl, perire; E.: s. ā- (1), cwel-an; L.: Hall/Meritt 3a
ācwėllan, ā-cwėl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten, erschlagen; ÜG.: lat. afficere Gl, cruciare Gl, interficere Gl, interimere, occidere (V.) (1) Gl, perdere Gl, perimere; Hw.: vgl. as. ākwellian*, ahd. irkwellen*; E.: s. ā- (1), cwėl-l-an; L.: Hall/Meritt 3a, Lehnert 10a
ācwellednės, ā-cwel-l-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-cwel-l-ed-nės-s
ācwellednėss, ā-cwel-l-ed-nės-s, ā-cwel-l-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Totschlag; ÜG.: lat. occisio; Hw.: s. ā- (1), cwėl-l-an; I.: Lbi. lat. occisio; E.: s. ā- (1), cwėl-l-an, -ed, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 207
ācwėncan, ā-cwė-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. auslöschen; Hw.: s. ā-cwi-n-c-an; E.: s. ā- (1), cwė-n-c-an; L.: Hh 64
ācweorn, āc-weorn, ae., st. M. (a): Vw.: s. āc-wern
ācweorna, āc-weorn-a, ae., sw. M. (n): nhd. Eichhörnchen; Hw.: s. āc-wern, āc-ol (?); vgl. as. ēkhorn*, ahd. eihhurn*; E.: s. germ. *aikwernō-, *aikwernōn, *aikwerna, *aikwernan, sw. M. (n), Eichhörnchen; vgl. idg. *aig- (3), V., sich heftig bewegen, schwingen, vibrieren, Pokorny 13; idg. *u̯er- (13), Sb., Eichhorn, Pokorny 1166; L.: Hh 2, 390
ācweorran, ā-cweor-r-an, ae., st. V. (3): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), schlucken; Hw.: s. ā-cwor-r-en; E.: s. ā- (1), cweorn-a; L.: Hh 65
ācwern, ācweorn, āc-wern, āc-weorn, ae., st. M. (a): nhd. Eichhörnchen; ÜG.: lat. sciurus Gl; Hw.: s. āc-weorn-a; E.: s. āc-weorn-a; L.: Hh 2
ācweþan, ā-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. sagen, aussprechen, erklären, ausdrücken, antworten, zurückweisen, verbannen; ÜG.: lat. dicere Gl; E.: germ. *uzkweþan, st. V., sagen, verbreiten; s. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Hall/Meritt 3a, Lehnert 10a
ācwician, ā-cwi-c-ian, ae., sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden; ÜG.: lat. revivescere; Hw.: vgl. anfrk. irkwikkon*, as. ākwikōn*, ahd. irkwikken*; E.: s. ā- (1), cwi-c-ian; L.: Hall/Meritt 3a
ācwielman, ācwylman, ā-cwiel-m-an, ā-cwyl-m-an, ae., sw. V.: nhd. töten, erschlagen; E.: s. ā- (1), cwiel-m-an; L.: Hall/Meritt 3b
ācwīnan, ā-cwī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. vergehen, hinschwinden, erlöschen; Hw.: s. ā-cwi-n-c-an; E.: s. ā- (1), cwī-n-an; L.: Hh 66
ācwincan, ā-cwi-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. vergehen, hinschwinden, erlöschen; Hw.: s. ācwenc-an, ā-cwī-n-an; E.: s. ā- (1), cwi-n-c-an; L.: Hh 66
ācworren, ā-cwor-r-en, ae., Adj.: nhd. betrunken; ÜG.: lat. crapulatus; Hw.: s. ā-cweor-r-an; I.: Lüt. lat. crapulatus; E.: s. ā- (1), *cwor-r-en; L.: Gneuss Lb Nr. 159
ācwylman, ā-cwyl-m-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-cwiel-m-an
ācwylmian, ā-cwyl-m-ian, ae., sw. V.: nhd. gequält werden, gefoltert werden; E.: s. ā- (1), cwyl-m-ian; L.: Hall/Meritt 3b
ācȳþan, ā-cȳ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. bekannt machen, zeigen, verkünden, enthüllen, bestätigen, beweisen; E.: s. ā- (1), cȳ-þ-an; L.: Hall/Meritt 3b, Lehnert 10a
ād, ā-d, ae., st. M. (a): nhd. Scheiterhaufe, Scheiterhaufen, Feuer, Flamme; Hw.: s. ā-l (1), ǣ-l-an, ǣ-l-ed, āst, id-es; vgl. got. *aids?, an. eiðr, as. ēd*, ahd. eit; E.: germ. *aida-, *aidaz, st. M. (a), Brand; idg. *aidʰo-, Sb., Brand, Glut; s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 2, Lehnert 10a
ādéadian, ā-déa-d-ian, ae., sw. V.: nhd. scheitern, verfallen (V.), abstumpfen; E.: s. ā- (1), déa-d-ian; L.: Hall/Meritt 3b
ādéafian, ā-déa-f-ian, ae., sw. V.: nhd. taub werden, ertauben; E.: s. ā- (1), *déa-f-ian; L.: Hall/Meritt 3b
ādéafung, ā-déa-f-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Ertaubung, Betäubung; E.: s. ā- (1), *déa-f-ung; L.: Hall/Meritt 3b
ādel (1), ae., st. M. (a): nhd. Schmutz, schmutziger Platz; Hw.: s. ādel-a; E.: germ. *adela-, *adelaz, st. M. (a), Jauche, Odel; germ. *adelō-, *adelōn, *adela-, *adelan, sw. M. (n), Jauche, Odel; L.: Hh 2
ādel (2), ae., st. F. (ō), st. N. (a): Vw.: s. ādl
ādela, ādel-a, ādel (1), ae., sw. M. (n): nhd. Schmutz, schmutziger Platz; Hw.: s. ādel; E.: germ. *adela-, *adelaz, st. M. (a), Jauche, Odel; germ. *adelō-, *adelōn, *adela-, *adelan, sw. M. (n), Jauche, Odel; L.: Hh 2
ādelfan, ā-delf-an, ae., st. V. (3b): nhd. graben, ausgraben, aushöhlen; E.: s. ā- (1), delf-an; L.: Hall/Meritt 3b
ādēman, ā-dē-m-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-dœ̄-m-an
ādeorcian, ā-deor-c-ian, ae., sw. V.: nhd. trübe werden, dunkel werden; E.: s. ā- (1), deor-c-ian; L.: Hall/Meritt 3b
ādėrian, ā-dė-r-ian, ae., sw. V.: nhd. verletzen; E.: s. ā- (1), dė-r-ian; L.: Hall/Meritt 3b
adesa, ades-a, ae., sw. M. (n): nhd. Axt, Beil; ÜG.: lat. ascia Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 2
ādíedan, ā-díe-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten; E.: s. ā- (1), díe-d-an; L.: Hh 72
ādíefan (1), ā-díe-f-an, ae., sw. V.: nhd. betäuben; E.: s. ā- (1), díe-f-an (1); L.: Hh 73
ādíefan (2), ā-díef-an, ae., sw. V. (1): nhd. eintauchen; E.: s. ā- (1), díef-an (2); L.: Hh 73
ādīlegian, ādīligian, ādīlgian, ādȳlegian, ādȳligian, ādȳlgian, ā-dīleg-ian, ā-dīlig-ian, ā-dīlg-ian, ā-dȳleg-ian, ā-dȳlig-ian, ā-dȳlg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zerstören, löschen (V.) (1), verwüsten; ÜG.: lat. delere Gl, diluere; E.: s. ā- (1), dīleg-ian; L.: Hall/Meritt 3b
ādīlgian, ā-dīlg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-dīleg-ian
ādīligian, ā-dīlig-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-dīleg-ian
ādimmian, ādȳmman, ā-dim-m-ian, ā-dȳm-m-an, ae., sw. V.: nhd. eintrüben, verdunkeln; E.: s. ā- (1), dim-m-ian; L.: Hall/Meritt 3b
ādl, āld, āþl, ādel (2), ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Krankheit, Schwäche; ÜG.: lat. dolor Gl, febris, incommodus (M.) Gl, languor Gl, molestia, morbus, pestilentia Gl, pestis Gl, (plaga) (F.) (1) Gl; Vw.: s. fef-er-, fōt-, lėnc-t-en-, lyft-, mō-n-aþ-, wæ-t-er-; Hw.: s. ādl-e; L.: Hh 2, Lehnert 10a, Hall/Meritt 3b
ādle, ādl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Krankheit, Schwäche; Hw.: s. ādl; L.: Hh 2
ādlian, ādl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kranken, dahinsiechen; ÜG.: lat. languere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ādl; E.: s. ādl; L.: Hall/Meritt 3b
ādlig, ādl-ig, ae., Adj.: nhd. krank; ÜG.: lat. (languere) Gl; E.: s. ādl; L.: Hall/Meritt 3b
adliht, adl-iht, ae., Adj.: nhd. schmutzig; Hw.: s. adel, adel-a; E.: s. adel; L.: Hh 2
ādœ̄man, ādēman, ā-dœ̄-m-an, ā-dē-m-an, ae., sw. V.: nhd. urteilen, untersuchen, durch Gerichtsentschluss enteignen; ÜG.: lat. examinare; Hw.: vgl. anfrk. irduomen*, as. ādōmian, ahd. irtuomen*; E.: s. ā- (1), dœ̄-m-an; L.: Hall/Meritt 3b
ādōn, ā-dō-n, ae., anom. V.: nhd. wegnehmen, wegschicken, setzen, stellen, legen, zerstören; ÜG.: lat. deponere Gl, tollere; Vw.: s. fra-m-, up-; E.: s. ā- (1), dō-n; L.: Hall/Meritt 4a, Lehnert 10a
ādrǣfan, ā-drǣ-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertreiben, ausschließen; E.: s. ā- (1), drǣ-f-an; L.: Hall/Meritt 4a
adreminte, adre-mint-e, ae., sw. F. (n): nhd. Mutterkraut; E.: s. lat. artemisia, F., Beifuß; s. ae. mint-e; L.: Hh 2
ādrėncan, ā-drė-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. eintauchen, untertauchen, ertränken; Hw.: vgl. ahd. irtrenken*; E.: s. ā- (1), drėn-can; L.: Hall/Meritt 4a, Lehnert 10a
ādréogan (1), ādréohan, ā-dréo-g-an, ā-dréo-h-an, ae., st. V. (2): nhd. tun, machen, ausüben, erleiden; E.: s. ā- (1), dréo-g-an (1); L.: Hall/Meritt 4a
ādréogan (2), ā-dréo-g-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-drȳ-g-an
ādréogendlic, ā-dréo-g-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. tragbar; ÜG.: lat. agendus, gerendus; E.: s. ā- (1), dréo-g-an (1); L.: Hall/Meritt 4a
ādréohan, ā-dréo-h-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-dréo-g-an
ādréopan, ā-dréo-p-an, ae., st. V. (2): nhd. tropfen, tröpfeln, triefen; E.: s. ā- (1), dréo-p-an; L.: Hall/Meritt 4a
ādréosan, ā-dréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. zerbrechen, auseinanderfallen, schinden; E.: germ. *uzdreusan, st. V., herausfallen; vgl. idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hall/Meritt 4a
ādrīfan, ǣdrīfan, ā-drī-f-an, ǣ-drī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. fahren, wegfahren, vertreiben, verfolgen; ÜG.: lat. eicere, expellere Gl, pellere, repellere Gl, vetare Gl; Vw.: s. of-, on-weg-; Hw.: vgl. ahd. irtrīban*; E.: germ. *uzdreiban, st. V., austreiben; s. idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hall/Meritt 4a, Lehnert 10a
ādrīgan, ā-drī-g-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-drȳ-g-an
ādrincan, ā-dri-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. eingetaucht werden, untergetaucht werden, ausgelöscht werden; ÜG.: lat. obsorbere; Hw.: vgl. ahd. irtrinkan*; E.: germ. *uzdrenkan, st. V., ertrinken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; L.: Hall/Meritt 4a
ādrūgian, ādrūwian, ā-drū-g-ian, ā-drū-w-ian, ae., sw. V.: nhd. austrocknen; ÜG.: lat. arere Gl, arescere Gl, exarescere Gl, siccare Gl; E.: s. ā- (1), drū-g-ian; L.: Hall/Meritt 4a
ādrūwian, ā-drū-w-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-drū-g-ian
ādrȳgan, ādréogan (2), ādrīgan, ā-drȳ-g-an, ā-dréo-g-an (2), ā-drī-g-an, ae., sw. V.: nhd. austrocknen, auftrocknen, trocknen, trocken reiben; ÜG.: lat. exsiccare Gl; E.: s. ā- (1), drȳ-g-an; L.: Hall/Meritt 4a
ādrysnan, ā-dry-s-n-an, ae., sw. V. (2?): nhd. auslöschen, unterdrücken, verdrängen; ÜG.: lat. compescere Gl, extinguere Gl; E.: s. ā- (1), dry-s-n-an; L.: Hall/Meritt 4a
ādumbian, ā-du-m-b-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verstummen, stumm werden; ÜG.: lat. obmutescere Gl; Hw.: vgl. ahd. irtumbēn*; E.: s. ā- (1), *du-m-b-ian; L.: Hall/Meritt 4a
ādūn, ādūne, ā-dū-n, ā-dū-n-e, ae., Adv.: nhd. herab; ÜG.: lat. deorsum Gl; E.: s. ā- (1), dū-n; L.: Hh 2
ādūnāsėndan, ā-dū-n-ā-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. herunterlassen, herablassen, herabschicken; ÜG.: lat. submittere Gl; E.: s. ā- (1), dū-n, sėnd-an
ādūne, ā-dū-n-e, ae., Adv.: Vw.: s. ā-dū-n
ādūneāstīgan, ā-dū-n-e-ā-stīg-an, ae., st. V. (1): nhd. heruntersteigen; ÜG.: lat. descendere Gl; I.: Lüt. lat. descendere?; E.: s. ā-dū-n, ā- (1), stīg-an; L.: Gneuss Lb Nr. 211
ādūnestīgan, ā-dū-n-e-stīg-an, ae., st. V. (1): nhd. heruntersteigen; ÜG.: lat. descendere Gl; I.: Lüs. lat. descendere; E.: s. ā-dū-n, stīg-an; L.: Gneuss Lb Nr. 211
ādwǣscan, ā-dwǣ-sc-an, ae., sw. V. (1): nhd. auslöschen, vernichten; ÜG.: lat. extinguere; E.: s. ā- (1), dwǣ-sc-an; L.: Hall/Meritt 4a
ādwelian, ā-dwe-l-ian, ae., sw. V.: nhd. umherwandern; E.: s. ā- (1), dwe-l-ian; L.: Hall/Meritt 4a
ādwėllan, ā-dwė-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. verführen, abbringen, behindern; E.: s. ā- (1), dwė-l-l-an; L.: Hall/Meritt 4a
ādwīnan, ā-dwī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. hinwegschwinden; ÜG.: lat. (tabidus) Gl; E.: s. ā- (1), dwī-n-an; L.: Hall/Meritt 4a
ādȳlegian, ā-dȳleg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-dīleg-ian
ādȳlgian, ā-dȳlg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-dīleg-ian
ādȳligian, ā-dȳlig-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-dīleg-ian
ādȳmman, ā-dȳm-m-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-dim-m-ian
ǣ- (1), ae., Präf.: nhd. er...; Vw.: s. -bǣr-an, -bǣr-e, -bru-c-ol, -byl-g, -byl-g-a, -byl-g-nės-s, -byl-g-þ, -cėl-m-a, -cyn-n, -fel-l-e, -gíep-e, -gíet-a, -híe-w-e, -hī-w, -lǣ-t-e (1), -lǣ-t-e (2), -lār-w-a, -mėn-n-e, (1), -mėn-n-e (2), -me-t-t-a, -me-t-t-ig, -miel-l-e, -mō-d, -myn-d, -mynd-e, -not-e, -réa-f-e, -ri-s-t, -scéa-d, -sceap, -scéar-e, -s-mog-u, -s-pri-ng, -s-pri-ng-nės-s, -swǣ-p-a, -swi-c, -swi-c-a, -swi-c-e, -swi-c-ian, -swi-c-nės-s, -swi-nd, -tyng-e, -þríe-t-e, -þro-t, -þry-t (1), -þry-t (2), -þry-t-nės-s, -þry-t-t-an; Hw.: s. ā- (1), ō- (1); E.: s. ā- (1), ō- (1); L.: Hh 8
ǣ (2), ǣw, ae., st. F. (i): nhd. Recht, Gesetz, Satzung, Religion, heilige Schrift, Bibel, biblisches Buch, Ritus, Sitte, Ehe, Ehefrau; ÜG.: lat. coniugum, instrumentum Gl, lex Gl; Vw.: s. rih-t-, -brǣ-c-e, -cræ-f-t, -cræ-f-t-ig, -fæst, -fæst-nės-s, -gylt, -lǣ-d-en-d, -lǣ-t-e (3), -lag-ol, -lā-t-téow, -sel-l-en-d; Hw.: s. ǣw-an (2), ǣw-da, ǣw-e (1), ǣw-e (2), ǣw-n-ian, ā-þ; vgl. afries. êwa (1), anfrk. ēwa, as. êo, êwa*, ahd. ēwa* (1); I.: Lbd. lat. lex?; E.: s. germ. *aiwa-, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; idg. *oiu̯ā, F., Gesetz, Norm, Bündnis, Pokorny 296; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; L.: Hh 8, Lehnert 18a
ǣ (3), ae., Adv.: nhd. je; ÜG.: lat. (aeternus) Gl, semper Gl; Hw.: s. ā (2), ǣfre, ǣ-g-, ǣ-lc; vgl. an. ei (1), anfrk. io, ie, as. eo*, io, ia, ahd. io; E.: germ. *aiw-, Adv., je; s. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; L.: Hh 8
ǣbǣran, ǣ-bǣr-an, ae., sw. V.: nhd. ans Licht bringen; Hw.: s. ǣ-bǣr-e; E.: s. ǣ- (1), bǣr-an; L.: Hh 15
ǣbǣre, ǣ-bǣr-e, ae., Adj.: nhd. offenbar; E.: s. ǣ- (1), bǣr-e (1); L.: Hh 8
ǣbrǣce, ǣwbrǣce, ǣ-brǣ-c-e, ǣw-brǣ-c-e, ae., Adj.: nhd. Recht brechend, ehebrecherisch; E.: s. ǣ (2), *brǣ-c-e (1); L.: Hh 31, Hall/Meritt 13a
ǣbrucol, ǣ-bru-c-ol, ae., Adj.: nhd. Gesetz übertretend, Recht brechend; E.: s. ǣ (2), *-bru-c-ol; L.: Hh 36
æbs, æps, æb-s, æp-s, ae., st. F. (ō): nhd. Föhre; Hw.: s. æsp; I.: Lw. lat. abies; E.: s. lat. abies, F., Tanne; vgl. idg. *ā̆bel-, Sb., Apfel, Pokorny 1?; L.: Hh 8
ǣbylg, ǣ-byl-g, ae., st. N. (a): nhd. Zorn; Hw.: s. bel-g-an; E.: s. ǣ- (1), *byl-g; L.: Hh 40
ǣbylga, ǣ-byl-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zorn; Hw.: s. bel-g-an; E.: s. ǣ- (1), byl-g-a; L.: Hh 40
ǣbylgan, ǣ-byl-g-an, ae., sw. V.: nhd. erzürnen, beleidigen; Vw.: s. ge-; E.: s. ǣ-byl-g; L.: Hall/Meritt 4b
ǣbylgnės, ǣ-byl-g-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣ-byl-g-nės-s
ǣbylgnėss, ǣ-byl-g-nės-s, ǣ-byl-g-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zorn, Kränkung, Beleidigung; E.: s. ǣ- (1), *byl-g-nės-s; L.: Hall/Meritt 4b
ǣbylgþ, ǣbylgþu, ǣ-byl-g-þ, ǣ-bylgþ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Zorn, Beleidigung, Ärgernis, Vergehen; ÜG.: lat. indignatio Gl; Hw.: s. bel-g-an; E.: s. ǣ- (1), byl-g-þ; L.: Hh 40
ǣbylgþu, ǣ-byl-g-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ǣ-byl-g-þ
ǣce, ǣc-e, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. ēc-e
ǣcelic, ǣc-e-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ēc-e-lic
ǣcėlma, ǣcielma, ācíelma, ǣ-cėl-m-a, ǣ-ciel-m-a, ā-cíel-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Frostbeule; ÜG.: lat. podagra Gl; Hw.: s. ciel-e; E.: s. ǣ- (1), cal-an; L.: Hh 46, Hall/Meritt 4b
æcėlmehte, æ-cėl-m-eht-e, ae., Adj.: nhd. Frostbeulen habend; ÜG.: lat. podagricus Gl; E.: s. æ-cėl-m-a; L.: Hall/Meritt 4b
ǣcen, ǣc-en, ae., Adj.: nhd. eichen (Adj.); Vw.: s. āc; Hw.: vgl. afries. êtzen, ahd. eihhīn*; E.: s. āc; L.: Hh 8
æcer, æc-er, ae., st. M. (a): nhd. Acker, Feld, ein Landmaß, Ernte; ÜG.: lat. seges; Vw.: s. læg-, -bōt; Hw.: vgl. got. akrs, an. akr, afries. ekker, vgl. as. akkar, ahd. akkar*; E.: germ. *akra-, *akraz, st. M. (a), Acker; s. idg. *ag̑ros, *h₂eg̑ros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pokorny 6; vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Hh 8, Lehnert 18a
æcerbōt, æc-er-bōt, ae., st. F. (ō): nhd. Verbesserung der Felder; E.: s. æc-er, bōt; L.: Lehnert 18a
æcern, æcren, æc-ern, æc-ren, ae., st. N. (a): nhd. Nuss (F.) (1), Mast (F.), Eichel, Ecker; Hw.: vgl. got. akran, an. akarn; E.: germ. *akrana-, *akranam, st. N. (a), Frucht, Korn; s. idg. *ōg-, əg-, V., Sb., wachsen (V.) (1), Frucht, Beere, Pokorny 773; L.: Hh 9
æces, æc-es, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æc-s
ǣcíelma, ǣ-cíel-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ǣ-cel-m-a
ǣcnės, ǣc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ēc-nės-s
ǣcnėss, ǣc-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ēc-nės-s
ǣcræft, ǣ-cræ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. Gesetzeswissen, Religionswissen; E.: s. ǣ (2), cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 5a
ǣcræftig, ǣ-cræ-f-t-ig, ae., Adj.: nhd. gesetzesgelehrt; ÜG.: lat. pharisaeus Gl; E.: s. ǣ-cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 5a
æcren, æc-ren, ae., st. N. (a): Vw.: s. æc-ern
æcs, acas, acs, æces, æsc, æc-s, ac-as, ac-s, æc-es, æ-s-c, æx, eax, axe, ae., st. F. (jō): nhd. Axt; ÜG.: lat. axis Gl, securis Gl; Vw.: s. sȳl-, taper-; Hw.: vgl. got. aqizi, anfrk. akus, as. akus*, ahd. akkus*; E.: germ. *akwesjō, *akwizjō, *akuzjō, st. F. (ō), Axt; germ. *akwesī, *akusī, sw. F. (n), Axt; idg. *agu̯esī, *agusī, *aksī, Sb., Axt, Pokorny 9; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18 oder eine Entlehnung aus einer voridg. Sprache; L.: Hh 9, Lehnert 64b
ǣcumba, ǣ-cu-m-b-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ā-cu-m-b-a
ǣcynn (?), ǣ-cyn-n, ae., st. N. (a): nhd. Rechtsart; E.: s. ǣ- (1), cyn-n (1); L.: Hall-Merritt Supplement
ǣcyrf, ǣ-cyrf, ae., st. M. (i): nhd. Hacken; ÜG.: lat. recisura; E.: s. cyrf; L.: Hall/Meritt 5a
ǣder, ae., st. F. (ō): nhd. Ader, Wasserlauf, Quelle; Hw.: s. ǣdr-e (1); E.: s. ǣdr-e (1); L.: Hh 9
ǣdre (1), ǣdr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ader, Wasserlauf, Quelle; Vw.: s. hil-d-en-, wi-nd-; Hw.: vgl. ahd. ādra, afries. ē̆d-d-re*; E.: germ. *ēdrjō, st. F. (ō), Ader; L.: Hh 9
ǣdre (2), ǣdr-e, ae., Adv.: nhd. sofort, sogleich, gänzlich; Hw.: vgl. an. aðr, afries. ēdre, anfrk. ādro, as. ādro, ahd. ātar; E.: germ. *ēdra-, *ēdraz, *ǣdra-, *ǣdraz, Adj., rasch, schnell; idg. *ētro-?, *h₁eh₁tró-?, Adj., rasch?, heftig?, Pokorny 345; L.: Hh 9
ǣdrīfan, ǣ-drī-f-an, ae., st. V. (1): Vw.: s. ā-drī-f-an
æf-, of-, ae., Präf.: nhd. ab...; Vw.: s. -dėl-e (1), -dȳ-n-e, -ēs-a, -ēs-n, -gælþ, -ge-rœ̄f-a, -hre-d-a, -œ̄s-t, -sėcg-an, -þanc-a, -wier-d-elsa; Hw.: vgl. got. af, an. af, afries. of (1), anfrk. ava, as. af, ahd. aba; E.: germ. *aba, *ab, Adv., Präp. ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Hh 9
ǣfæst, ǣwfæst, ǣ-fæst, ǣw-fæst, ae., Adj.: nhd. fromm, religiös, rechtschaffen; ÜG.: lat. religiosus; E.: s. ǣ (2), fæst; L.: Hall/Meritt 13b, Lehnert 18a
ǣfæstlic, ǣ-fæst-lic, ae., Adj.: nhd. gesetzestreu, fromm, religiös; ÜG.: lat. religiosus; E.: s. ǣ-fæst, -līc (3); L.: Hall/Meritt 13b
ǣfæstlīce, ǣ-fæst-līc-e, ae., Adv.: nhd. gesetzestreu, fromm, religiös; E.: s. ǣ-fæst-lic; L.: Hall/Meritt 13b
ǣfæstnės, ǣ-fæst-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣ-fæst-nės-s
ǣfæstnėss, ǣ-fæst-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣ-fæst-nės-s
ǣfæstnėss, ǣwfæstnėss, ǣ-fæst-nės-s, ǣ-fæst-nės, ǣw-fæst-nės-s, ǣw-fæst-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Religion, Frömmigkeit, Mitleid; ÜG.: lat. religio Gl, (religiosus); E.: s. ǣ (2), *fæst-nės-s; L.: Hall/Meritt 13b, Lehnert 18a
æfdæle, æf-dæl-e, ae., Adj.: Vw.: s. æf-dėl-e
æfdėle, æfdæle, æf-dėl-e, æf-dæl-e, ae., Adj.: nhd. abwärts gerichtet; ÜG.: lat. descensus Gl; Hw.: s. dæl; E.: s. æf-, *dėl-e; L.: Hh 71
æfdȳne, æf-dȳ-n-e, ae., N.: nhd. Abhang; Hw.: s. dūn; E.: s. æf-, dȳ-n-e; L.: Hh 81
ǣfelle, ǣ-fel-l-e, ae., Adj.: nhd. hautlos, ohne Haut; Hw.: vgl. afries. ē-fel-l-e; E.: s. ǣ- (1), fel-l (1); L.: Hall/Meritt 5a
ǣfen, ǣf-en, ae., st. M. (ja), st. N. (ja): nhd. Abend, Vorabend; ÜG.: lat. vesper Gl, vespera Gl, (vespertinus) Gl; Vw.: s. -lǣc-an, -scop, -tī-d; Hw.: s. ǣfn-ung, ēfern; vgl. an. aptann, afries. ēvend, anfrk. āvand, as. āvand*, ahd. āband; E.: germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., hinterer Teil (des Tages), Pokorny 324; s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; L.: Hh 9, Lehnert 18a
ǣfenlǣcan, ǣf-en-lǣc-an, ae., sw. V.: nhd. Abend werden; ÜG.: lat. advesperascere Gl; E.: s. ǣf-en, -lǣc-an (2); L.: Hh 190
ǣfenlic, ǣf-en-lic, ae., Adj.: nhd. abendlich; ÜG.: lat. vespertinus Gl; E.: s. ǣf-en, -līc (3); L.: Hall/Meritt 5b
ǣfenlīce, ǣf-en-līc-e, ae., Adv.: nhd. abendlich; E.: s. ǣf-en-lic (3); L.: Hall/Meritt 5b
ǣfenscop, ǣfensceop, ǣf-en-scop, ǣf-en-sceop, ae., st. M. (a): nhd. Abendsänger, Barde; E.: s. ǣf-en, scop (1); L.: Hall/Meritt 5b, Lehnert 18a
ǣfentīd, ǣf-en-tī-d, ae., st. F. (i): nhd. Abendzeit, Abend, Lebensabend; ÜG.: lat. serus Gl, vesper Gl; E.: s. ǣf-en, tī-d; L.: Hall/Meritt 5b, Lehnert 18b
ǣferþe, ǣferþ-e, ae., sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 9
æfēsa (?), æf-ēs-a, ae., sw. M. (n): nhd. Leckerbissen, Abweidung, Sonderweide, Kosten (F. Pl.) der Sonderweide; Hw.: s. æf-ēs-n; E.: s. æf-, *ǣs-n; L.: Hh 94
æfēse (?), æf-ēs-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. æf-ēs-n
æfēsn, æfēse (?), æf-ēs-n, æf-ēs-e (?), ae., sw. F. (n): nhd. Leckerbissen, Abweidung, Sonderweide, Kosten (F. Pl.) der Sonderweide; Hw.: s. æf-ēs-a; E.: s. æf-, *ǣs-n; L.: Hh 94
æfest, æf-es-t, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. æf-œ̄s-t
æfestig, æf-es-t-ig, ae., Adj.: Vw.: s. æf-œ̄s-t-ig
æfestnės, æf-es-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æf-œ̄s-t-nės-s
æfestnėss, æf-es-t-nės-s, æf-es-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æf-œ̄s-t-nės-s
æfgælþ, æf-gæl-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Aberglaube; Hw.: s. gæl-str-e; E.: s. æf-, *gæl-þ; L.: Hh 122
æfgerœ̄fa, æfgerēfa, æf-ge-rœ̄f-a, æf-ge-rēf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Vertreiber, Eintreiber; ÜG.: lat. exactor Gl; E.: s. æf-, ge-, rœ̄f-a; L.: Hall/Meritt 5b
æfhreda, æf-hre-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Werg, Tau (N.); Hw.: s. hrī-d-er?; E.: s. æf-, *hre-d-a; L.: Hh 172
ǣfille, ǣ-fil-l-e, ae., Adj.: nhd. geschält, ohne Fell; Hw.: s. fel-l (1); E.: s. æf-, fil-l-e (2); L.: Hh 104
æfnan, æfn-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. efn-an
ǣfnung, ǣfn-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Abendzeit, Sonnenuntergang; Hw.: s. ǣfen; E.: s. ǣfen; L.: Hh 417
æfœ̄st, æfest, æf-œ̄s-t, æf-es-t, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Neid, Hass, Bosheit, Missgunst, Rivalität, Eifer; ÜG.: lat. invidia Gl, (pius); Vw.: s. -nės-s; Hw.: vgl. afries. evēst, as. avunst*, ahd. abanst; E.: germ. *abunsti-, *abunstiz, st. F. (i) Abgunst, Missgunst; s. germ. *abundi-, *abundiz, st. F. (i) Abgunst, Missgunst; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47, EWAhd 1, 265; L.: Hh 9, Lehnert 18b
æfœ̄stig, æfestig, æf-œ̄s-t-ig, æf-es-t-ig, ae., Adj.: nhd. neidisch; ÜG.: lat. invidus Gl; E.: s. æf-œ̄s-t; L.: Hall/Meritt 5b
æfœ̄stnės, æf-œ̄s-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æf-œ̄s-t-nės-s
æfœ̄stnėss, æfestnėss, æf-œ̄s-t-nės-s, æf-œ̄s-t-nės, æf-es-t-nės-s, æf-es-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Religion, Frömmigkeit; ÜG.: lat. devotio; E.: s. æf-œ̄s-t, -nės-s; L.: Hall/Meritt 13b
ǣfre, ǣ-fr-e, ae., Adv.: nhd. je, jemals, immer, beständig, fortan; ÜG.: lat. omnino Gl, quando Gl, umquam Gl; Vw.: s. n-; Hw.: s. feorh; E.: Etymologie unklar, vielleicht zu ā (2) und feorh; L.: Hh 9, Lehnert 18b
æfsėcgan, æf-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. widerlegen; ÜG.: lat. refellere Gl; E.: s. æf-, sėcg-an; L.: Hall/Meritt 6a
æft, æf-t, ae., Adv.: Vw.: s. ėf-t
æftan, æf-t-an, ae., Adv.: nhd. von hinten, hinten; Vw.: s. b-, *be-; Hw.: s. æf, æf-t-er-wear-d, æf-t-um, eafora, ebba, of- (1); vgl. got. aftana, an. aptan; E.: germ. *afta, Adv., nach; s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; L.: Hh 9, Lehnert 18b
æftemest, æf-t-e-me-st, ae., Adj.: nhd. letzte, hinterste; Hw.: s. æf-t-an; E.: s. æf-t-an; L.: Hh 9, Lehnert 18b
æftentīd, æf-t-en-tī-d, ae., st. F. (i): nhd. Abendzeit?; E.: germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., hinterer Teil (des Tages), Pokorny 324; s. ae. tī-d; L.: Hh 417
æfter (1), æf-t-er, ae., Präp.: nhd. nach, entlang, hinter, durch, während (Konj.), infolge von, gemäß, zu Zwecken, um, über, für; ÜG.: lat. iuxta, post Gl, retro; Vw.: s. -cweþ-an, -cweþ-en-d, -fylg-an, -fylg-end-līc, -gė-ng-a, -gė-ng-el, -hǣ-þ-e, -ry-n-e, -s-pyr-ian, -wear-d; Hw.: s. æfte-mest; vgl. got. *aftarō, an. eptir, afries. efter (2), anfrk. after, as. aftar (1), ahd. after (1); E.: germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; vgl. idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Hh 9, Lehnert 19a
æfter (2), æf-t-er, ae., Adv.: nhd. darauf, dann, nachher, später, zurück; ÜG.: lat. infra, iterum Gl, (posterus) Gl, retro, rursus Gl, secundum Gl, secundus Gl, (sequi); Vw.: s. þǣ-r-, -sōn-a; Hw.: s. æf-t-e-mest; vgl. got. *aftarō, an. eptir, afries. efter (2), anfrk. after, as. aftar (1), ahd. after (1); E.: germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; vgl. idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Hh 9
æftercweþan, æf-t-er-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. nachsprechen, wiederholen, abschwören; ÜG.: lat. subiungere; E.: s. æf-t-er (1), cweþ-an; L.: Hall/Meritt 6a
æftercweþend, æf-t-er-cweþ-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. „Nachsprecher“, Nachkommenschaft, Nachwelt; E.: s. æf-t-er (1), *cweþ-en-d; L.: Lehnert 19a
æfterfolgian, æf-t-er-folg-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. æf-t-er-fylg-an
æfterfylgan, æfterfolgian, æf-t-er-fylg-an, æf-t-er-folg-ian, ae., sw. V. (1): nhd. nachfolgen; ÜG.: lat. consequi Gl, persequi Gl, prosequi, (sequax), sequi Gl, subsequi Gl, succedere, (successor), transigere; E.: s. æf-t-er, fylg-an; L.: Hall/Meritt 6a
æfterfylgendlīc, æf-t-er-fylg-end-līc, ae., Adj.: nhd. aufeinanderfolgend; I.: Lüt. lat. successus; E.: s. æf-t-er (1), fylg-an; L.: Gneuss E 19
æftergėnga, æf-t-er-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nachfolger, Nachkomme; I.: Lüt. lat. successor; E.: s. æf-t-er (1), *gė-ng-a; L.: Hh 127, Lehnert 19a
æftergėngel, æf-t-er-gė-ng-el, ae., st. M. (a): nhd. Nachfolger; I.: Lüt. lat. successor; E.: s. æf-t-er (1), *gė-ng-el; L.: Hh 127
æfterhǣþe, æf-t-er-hǣ-þ-e, ae., N.: nhd. Herbsttrockenheit; E.: s. æf-t-er (1), *hǣ-þ-e; L.: Hh 146
æfterra, æftra, æf-t-er-ra, æf-t-ra, ae., Adj.: nhd. folgende, nächste, spätere, niedere; ÜG.: lat. posterus Gl, reliquus Gl, (vicinus) Gl; Hw.: s. æf-t-er (1), æf-t-er (2); E.: s. æf-t-er (1); L.: Hh 9, Lehnert 19a
æfterryne, æf-t-er-ry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Entgegenkokmmen, Begegnen; ÜG.: lat. occursus Gl; E.: s. æf-t-er (1), ry-n-e; L.: Hall/Meritt 6b
æftersōna, æf-t-er-sōn-a, ae., Adv.: nhd. bald, danach, wieder; ÜG.: lat. iterum Gl, rursus Gl; E.: s. æf-t-er (2), sōn-a; L.: Hall/Meritt 6b
æfterspyrian, æf-t-er-s-pyr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. folgen, nachfolgen, fragen nach, forschen, untersuchen; E.: s. æf-t-er (1), s-pyr-ian; L.: Hall/Meritt 6b, Lehnert 19a
æfterweard, æfteweard, æf-t-er-wear-d, æf-t-e-wear-d, ae., Adj.: nhd. folgende, weitere, hintere, spätere; Hw.: s. æf-t-um; E.: s. æf-t-er (1), -wear-d (3); L.: Hh 9, 386
æfteweard, æft-e-wear-d, ae., Adj.: Vw.: s. æft-er-wear-d
æftra, æf-t-ra, ae., Adj.: Vw.: s. æf-t-er-ra
æftresta, æf-t-r-esta, ae., Adj.: nhd. letzte; Hw.: s. æf-t-er-ra; E.: s. æf-t-er (1); L.: Hh 9
æftum, æf-t-um, ae., Adv.: nhd. nachher; Hw.: s. æf-t-e-wear-d, ėf-t; E.: s. æf-t-er (1); L.: Hh 9
æfþanca, æf-þanc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Missvergnügen, Zorn; Hw.: s. þanc; E.: s. æf-, *þanc-a; L.: Hh 360
æfwierdelsa, æfwierdla, ǣwierdla, æf-wier-d-els-a, æf-wier-d-l-a, ǣ-wier-d-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schaden, Verlust; ÜG.: lat. damnatio Gl, detrimentum; Hw.: s. wier-d-an; E.: s. æf-, *wier-d-elsa; L.: Hh 394
æfwierdla, æf-wier-d-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. æf-wier-d-elsa
ǣg, ae., st. N. (a?): nhd. Ei; ÜG.: lat. ovum Gl; Vw.: s. -ge-mang, -lī-m; Hw.: s. ǣg-er-; vgl. egg (2), as. ei, ahd. ei; E.: germ. *aijja-, *ajjam, st. N. (a), Ei; idg. *ōu̯i̯om, *ōi̯om, Adj., N., Vogel..., Ei, Pokorny 783; L.: Hh 9
*ægel, *æg-el, ae., Sb.: nhd. Spitze (?); Q.: PN; E.: s. germ. *agjō, st. F. (ō), Schärfe, Spitze, Ecke, Kante; s. germ. *agi-, *agiz, st. F. (i), Schärfe; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 10
ǣgen (1), āgen, ǣg-en, āg-en, ae., Adj.: nhd. eigen; ÜG.: lat. ipse Gl, proprius Gl, suus Gl; Hw.: s. āg-n-ėt-t-an; vgl. got. *aigins, an. eiginn, afries. êgen (2), as. êgan (2), ahd. eigan (2); E.: germ. *aigana-, *aiganaz, Adj., eigen; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Hh 10, Hall/Meritt 15a
ǣgen (2), āgen, ǣg-en, āg-en, ae., st. N. (a): nhd. Eigen, Eigentum, eigenes Land; ÜG.: lat. (patria); Hw.: vgl. got. aigin*, an. eign, afries. êgen (1), anfrk. ēgan, as. êgan* (1), ahd. eigan (3); E.: germ. *aigana-, *aiganam, *aigena-, *aigenam, st. N. (a), Eigen, Habe; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Hh 10, Hall/Meritt 15a
ǣgenlic, āgenlic, ǣg-en-lic, āg-en-lic, ae., Adj.: nhd. eigen; ÜG.: lat. proprius Gl; E.: s. ǣg-en (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 15a
ǣger-, ǣg-er-, ae., st. N. (a): nhd. Ei; Vw.: s. -geol-u; Hw.: s. ǣg; E.: germ. *aijja-, *ajjam, st. N. (a), Ei; idg. *ōu̯i̯om, *ōi̯om, Adj., N., Vogel..., Ei, Pokorny 783; L.: Hh 9
ǣgergeolu, ǣg-er-geol-u, ae., Adj.: nhd. dottergelb; ÜG.: lat. vitellus (, ǣgergeolu subst.); E.: s. ǣg-er-, geol-u; L.: Hall/Meritt 6b
ǣggemang, ǣg-ge-mang, ae., st. N. (a): nhd. Mischung aus Ei; ÜG.: lat. ogastrum? Gl; E.: s. ǣg, ge-gang; L.: Hall/Meritt 6b
ǣghwā, ǣ-g-hwā, ae., Pron.: nhd. jeder, wer auch immer; E.: s. ǣ (3), ge, hwā; L.: Hh 10, Lehnert 19a
ǣghwǣr, ǣgwern, ǣ-g-hwǣ-r, ǣ-g-we-r-n, ae., Adv.: nhd. überall, in jeder Richtung, in jedem Fall; ÜG.: lat. passim, ubique Gl, usquequaque Gl, vulgo Gl; E.: s. ǣ (3), ge, hwǣ-r; L.: Hh 10, Lehnert 19b
ǣghwæt, ǣ-g-hwæt, ae., Pron.: nhd. jedes, was auch immer, all; E.: s. ǣ (3), ge, hwæ-t (2); L.: Hh 10
ǣghwæþer, ǣgþer, ǣ-g-hwæ-þer, ǣ-g-þer, ae., Pron., Adv.: nhd. jeder von beiden, beide; ÜG.: lat. uterque Gl; Vw.: s. ā- (1); Hw.: vgl. afries. êider; E.: s. ǣ (3), ge, hwæ-þer (1); R.: ǣ-g-hwæ-þer ... ge, ae., Konj.: nhd. sowohl ... als auch, sowohl ... wie auch; L.: Hh 10, Lehnert 19b
ǣghwanan, ǣghwanane, ǣghwanon, ǣghwanun, ǣ-g-hwa-n-an, ǣ-g-hwa-n-an-e, ǣ-g-hwa-n-on, ǣ-g-hwa-n-un, ae., Adv.: nhd. von allen Seiten, überall; ÜG.: lat. undecumque Gl, undique Gl; E.: s. ǣ (3), ge, hwa-n-on; L.: Hh 10
ǣghwanane, ǣg-hwa-n-an-e, ae., Adv.: Vw.: s. ǣ-g-hwa-n-an
ǣghwanon, ǣ-g-hwa-n-on, ae., Adv.: Vw.: s. ǣ-g-hwa-n-an
ǣghwanun, ǣ-g-hwa-n-un, ae., Adv.: Vw.: s. ǣ-g-hwa-n-an
ǣghwelc, ǣghwilc, ǣghwylc, ǣ-g-hwe-lc, ǣ-g-hwi-lc, ǣ-g-hwy-lc, ae., Adj.: nhd. jeder, wer immer; ÜG.: lat. omnis Gl, quisque Gl, (singulus) Gl, unusquisque Gl; E.: s. ǣ (3), ge, hwe-lc; L.: Hh 10, Lehnert 19b
ǣghwider, ǣ-g-hwi-der, ae., Adv.: nhd. überall, in jeder Richtung; E.: s. ǣ (3), ge, hwi-der; L.: Hh 10
ǣghwilc, ǣ-g-hwi-lc, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-g-hwe-lc
ǣghwylc, ǣ-g-hwy-lc, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-g-hwe-lc
ǣgíepe, ǣ-gíep-e, ae., Adj.: nhd. ungeschickt; E.: s. ǣ- (1), *gíep-e; L.: Hh 129
ǣgíeta, ǣ-gíet-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verschwender; Hw.: s. ā-gíet-an; E.: s. ǣ- (1), *gíet-a; L.: Hh 130
ǣgilde, ǣgylde, ǣ-gild-e, ǣ-gyld-e, ae., Adv.: nhd. „unentgolten“, keine Kompensationsbuße erhaltend; E.: s. ǣ- (1), *gild-e (2); L.: Hh 421, Lehnert 19b
ǣgilt, ǣ-gilt, ae., st. M. (i): Vw.: s. ǣ-gylt
ǣglǣca, ǣglǣc-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. āglǣc-a
ǣglīm, ǣg-lī-m, ae., st. M. (a): nhd. „Eileim“, Eiweiß; E.: s. ǣg, lī-m; L.: Hall/Meritt 7a
ægnan, æg-n-an, ae., sw. F. Pl. (n): nhd. Spreu, Ährenspitzen, Kehricht; ÜG.: lat. palea Gl, quisquiliae Gl; Hw.: s. ėg-enu; E.: s. germ. *aganō, st. F. (ō), Spreu; idg. *ak̑onā, *h₂ek̑oneh₂, Sb., Spitze, Stein; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 10
ægne*, æg-n-e*, ae., sw. F. (n): nhd. Spreu, Ährenspitze, Kehricht; Hw.: s. æg-n-an; E.: s. germ. *aganō, st. F. (ō), Spreu; idg. *ak̑onā, *h₂ek̑oneh₂, Sb., Spitze, Stein; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 10
ǣgnian, ǣg-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. āg-n-ian
ǣgþer, ǣ-g-þer, ae., Pron., Adv.: Vw.: s. ǣ-g-hwæ-þer
ǣgwern, ǣ-g-we-r-n, ae., Adv.: Vw.: s. ǣ-g-hwǣ-r
ǣgylde, ǣ-gyld-e, ae., Adv.: Vw.: s. ǣ-gild-e
ǣgylt, ǣgilt, ǣ-gylt, ǣ-gilt, ae., st. M. (i): nhd. Sünde, Beleidigung; ÜG.: lat. excessus Gl; E.: s. ǣ (2), gylt; L.: Hall/Meritt 7a
æhher (1), æh-h-er, ae., st. M. (a): Vw.: s. éar (1)
æhher (2), æh-h-er, ae., st. M. (a): Vw.: s. éar (2)
æhher (3), æh-h-er, ae., st. N. (az/iz): Vw.: s. éa-r (3)
ǣhíewe, ǣ-híe-w-e, ae., Adj.: nhd. blass, formlos; E.: s. ǣ- (1), *híe-w-e (2); L.: Hh 159
ǣhīw, ǣ-hī-w, ae., Adj.: nhd. blässlich; E.: s. ǣ- (1), *hī-w (2); L.: Hh 8
ǣht, ǣh-t, ae., st. F. (i): nhd. Habe, Besitz, Eigentum, Gut; ÜG.: lat. possessiuncula, possessio Gl, (possidere) (V.) (1), res, substantia; Vw.: s. gol-d-. on-; Hw.: s. āg-an; vgl. got. aihts*, an. ātt, as. ēht*, ahd. ēht; E.: germ. *aihti-, *aihtiz, st. F. (i), Habe, Gut; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Hh 10, Lehnert 19b
āēhtan, ā-ēht-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-œ̄ht-an
æhtemann, æh-t-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Sklave; E.: s. ǣh-t, man-n; Son.: mlat.
*ǣhtian, *ǣh-t-ian, ae., sw. V.: nhd. aneignen; Vw.: s. oþ-; Hw.: s. ǣh-t; E.: s. ǣh-t; L.: Hh 10
æhtle, æh-t-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Achtung; Hw.: s. eah-t; E.: germ. *ahtō, st. F. (ō), Beachtung, Aufmerksamkeit; vgl. idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pokorny 774; L.: Hh 10
ǣhwænne, ǣ-hwæ-n-n-e, ae., Adv.: Vw.: s. ā-hwæ-n-n-e
ǣhwǣr, ǣ-hwǣ-r, ae., Adv.: Vw.: s. ā-hwǣ-r
ǣhwer, ǣ-hwe-r, ae., Adv.: Vw.: s. ā-hwǣ-r
æl- (1), ae., Präf.: nhd. all...; Hw.: s. eal-l; Vw.: s. -meah-t-ig, -tǣw-e; E.: germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; s. germ. *ala, Adv., ganz, völlig; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Hh 10
*æl- (2), ae., Adj.: Vw.: s. el-
ǣl (1), āl, ae., st. M. (a): nhd. Ahle, Pfriem; Hw.: vgl. an. alr, ahd. āla; E.: germ. *ēla- (1), *ēlaz, *ǣla- (1), *ǣlaz, st. M. (a), Ahle; s. germ. *ēlō, ǣlō, st. F. (ō), Ahle; idg. *ēlā, F., Ahle, Pokorny 310; L.: Hh 10
ǣl (2), ae., st. M. (a): nhd. Aal; ÜG.: lat. anguilla Gl, murenula Gl; Vw.: s. -nėt-t; Hw.: s. ǣl-e-pūt-e; vgl. an. āll (1), as. āl, ahd. āl; E.: germ. *ēla- (2), *ēlaz, *ǣla- (2), *ǣlaz, st. M. (a), Aal; L.: Hh 10
ǣlǣdend, ǣ-lǣ-d-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Gesetzgeber; ÜG.: lat. legislator; I.: Lüt. lat. legislator; Hw.: s. ǣ-lā-t-téow; E.: s. ǣ (2), lǣ-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 142
ǣlǣte (1), ǣ-lǣ-t-e, ae., N.: nhd. wüster Platz; Hw.: s. ge-lǣ-t; E.: s. ǣ- (1), *lǣ-t-e (1); L.: Hh 193
ǣlǣte (2), ǣ-lǣ-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. geschiedene Frau; Hw.: s. lǣ-t-an; E.: s. ǣ- (1), *lǣ-t-e (2); L.: Hh 193
ǣlǣte (3), ǣ-lǣ-t-e, ae., Adj.: nhd. leer, verlassen (Adj.); Hw.: s. lǣ-t-an; E.: s. ǣ (2), *lǣ-t-e (4); L.: Hh 193
ǣlagol, ǣ-lag-ol, ae., Adj.: nhd. gesetzgebend; ÜG.: lat. legislatorius; Hw.: s. lag-ian; E.: s. ǣ (2), *-lag-ol; L.: Hh 194
ǣlan, ǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. brennen, verbrennen, anzünden; Vw.: s. in-, on-; Hw.: s. ā-l (1), ǣ-l-ed; E.: germ. *ailjan, sw. V., brennen; s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 10, Lehnert 19b
ǣlārwa, ǣ-lār-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gesetzeslehrer, Pharisäer; ÜG.: lat. Pharisaeus Gl; E.: s. ǣ (2), lār-w-a
ǣlāttéow, ǣ-lā-t-téow, ae., st. M. (a): nhd. Gesetzgeber; ÜG.: lat. legislator Gl; I.: Lüt. lat. legislator; E.: s. ǣ (2), lā-d-þéow; L.: Gneuss Lb Nr. 142
ǣlc, ealc, ylc, ǣ-lc, ea-lc, y-lc, ae., Pron.: nhd. jeglich, jeder, all; ÜG.: lat. omnis Gl, quisque Gl, singulus Gl; Hw.: s. ǣ (3); vgl. afries. el-lik; E.: s. ǣ (3); germ. *līka-, *līkam, *leika-, *leikam, st. N. (a), Leib, Körper, Leiche, Gestalt?; idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 10, Hh 412, Hall/Meritt 7b, Lehnert 19b
ǣld, ǣ-l-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. ǣ-l-ed
ǣlecung, ǣ-lec-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ō-lec-c-ung
ǣled, ǣld, ǣ-l-ed, ǣ-l-d, ae., st. M. (a): nhd. Feuer, Feuerbrand; Hw.: s. on-ǣ-l-et, ā-l (1), ǣ-l-an; vgl. an. eldr; E.: germ. *ailida-, *ailidaz, st. M. (a), Feuer; s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 10, Lehnert 20a
ælefn, ælefne, æle-fn, æle-fn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Alaun; E.: germ. *alūn?, Sb., Alaune; s. lat. alūmen, N., Alaun; akymr. alīfn; s. idg. *alu-, *alud-, *alut-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; L.: Hh 10
ælefne, æle-fn-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. æle-fn
ǣlepūte, ǣl-e-pūt-e, ae., sw. F. (n): nhd. Aalraupe, Quappe; E.: germ. *ēla-, *ēlaz, *ǣla-, *ǣlaz, st. M. (a), Aal; germ. *put-, V., aufblähen; L.: Hh 250
ælf (1), æl-f, ae., st. M. (i): Vw.: s. iel-f (1)
Ælf (2), Æl-f, ae., st. F. (i): Vw.: s. Iel-f (2)
ælfǣle, ealfēlo, æl-fǣl-e, eal-fēl-o, ae., Adj.: nhd. verderblich, schrecklich; E.: s. æl; germ. *feljan, sw. V., erschrecken; s. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 95
ælfrėmedung, æl-frė-m-ed-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Entfremdung; ÜG.: lat. alienatio; I.: Lüt. lat. alienatio; Hw.: s. frė-m-þ-e; E.: s. *æl- (2), frė-m-þ-e; L.: Gneuss Lb Nr. 117
ælfsiden, æl-f-si-d-en, ae., st. F. (ō): nhd. Elfenzauber, Fieber; E.: s. æl-f, *si-d-en; L.: Hh 292
ælfþane, æl-f-þan-e, ae., sw. F. (n): nhd. Alpranke, Nachtschatten; E.: s. æl-f, *þan-e; L.: Hh 360
ællifta, æ-l-li-f-t-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. e-n-ly-f-t-a
ælmeahtig, ælmihtig, eallmihtig, æl-meah-t-ig, æl-mih-t-ig, eal-l-mih-t-ig, ae., Adj.: nhd. allmächtig; ÜG.: lat. omnipotens Gl; Hw.: s. eal-l-meah-t; vgl. afries. ellemechtich*, as. alomachtig, ahd. alamahtīg*; E.: s. æl- (1), *meah-t-ig; L.: Hall/Meritt 8b, Lehnert 20b
ælmes, ælmys, elmes, æl-mes, æl-mys, el-mes, ae., st. F. (ō): nhd. Almosen; Vw.: s. -geor-n, -rih-t; Hw.: s. æl-mess-e; I.: Lw. lat.-gr. eleēmosyna; E.: s. lat.-gr. eleēmosyna, F., Almosen; vgl. gr. ἐλεήμων (eleḗmōn), Adj., mitleidig; gr. ἔλεος (éleos), M., Mitleid, Erbarmen; idg. *el- (4), *ol-, Sb., Lärm, Pokorny 306; L.: Hh 1, Lehnert 20b, Obst/Schleburg 307b
ælmesgeorn, æl-mes-geor-n, ae., Adj.: nhd. wohltätig; E.: s. æl-mes, geor-n; L.: Hall/Meritt 8a, Lehnert 20b
ælmesriht, æl-mes-rih-t, ae., st. N. (a): nhd. „Almosenrecht“, Recht Almosen zu erhalten; E.: s. æl-mes, rih-t (2); L.: Hall/Meritt 8b, Lehnert 20b
ælmesse, ælmysse, æl-mess-e, æl-myss-e, ae., sw. F. (n): nhd. Almosen; ÜG.: lat. eleemosyna Gl; Hw.: s. æl-mes; I.: Lw. lat.-gr. eleēmosyna; E.: s. lat.-gr. eleēmosyna, F., Almosen; vgl. gr. ἐλεήμων (eleḗmōn), Adj., mitleidig; gr. ἔλεος (éleos), M., Mitleid, Erbarmen; idg. *el- (4), *ol-, Sb., Lärm, Pokorny 306; L.: Hh 1, Lehnert 20b
ælmihtig, æl-mih-t-ig, ae., Adj.: Vw.: s. æl-meah-t-ig
ælmys, æl-mys, ae., st. F. (ō): Vw.: s. æl-mes
ælmysse, æl-mysse, ae., sw. F. (n): Vw.: s. æl-mess-e
ǣlnėtt, ǣl-nėt-t, ae., st. N. (ja): nhd. Aalnetz; ÜG.: lat. anguillaris, rete; E.: s. ǣl (2), nėt-t; L.: Hall/Meritt 8a
ǣlpig (1), ǣ-lp-ig, ae., Adj.: Vw.: s. o-n-líep-ig (1)
ǣlpig (2), ǣ-lp-ig, ae., Adv.: Vw.: s. o-n-líep-ig (2)
ælren, æl-r-en, ae., Adj.: nhd. von einer Erle, Erlen...; Hw.: s. al-or; vgl. afries. elren*; E.: s. al-or; L.: Hh 11
æltǣwe, æl-tǣw-e, ae., Adj.: nhd. vollständig, ganz, gesund, wahr, bekannt; Hw.: vgl. afries. eltē; E.: s. æl- (1), *tæw-e; L.: Hh 342
ælþéodig, æl-þéo-d-ig, ae., Adj.: Vw.: s. ėl-þéo-d-ig
æmel, ae., st. M. (a): Vw.: s. ėmel
ǣmelle, ǣ-mel-l-e, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-miel-l-e
ǣmėnn (1), ǣ-mėn-n, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-mėn-n-e (1)
ǣmėnn (2), ǣ-mėn-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. ǣ-mėn-n-e (2)
ǣmėnne (1), ǣmėnn (1), ǣ-mėn-n-e, ǣ-mėn-n (1), ae., Adj.: nhd. menschenleer, öde; E.: s. ǣ- (1), *mėn--n-e (1); L.: Hh 219
ǣmėnne (2), ǣmėnn (2), ǣ-mėn-n-e, ǣ-mėn-n (2), ae., st. N. (a): nhd. Öde, Einsamkeit; E.: s. ǣ- (1), *mėn--n-e (2); L.: Hh 219
ǣmerge, ǣ-merg-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ǣ-myri-e
ǣmetta, ǣmœ̄tta, ǣ-me-t-t-a, ǣ-mœ̄-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Muße, Ruhe; Vw.: s. un-; Hw.: s. ǣ-met-t-ig; E.: s. ǣ- (1), *me-t-t-a; L.: Hh 11, 225
ǣmette, ǣ-me-t-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ameise; Hw.: s. ǣ-met-t-ung; vgl. ahd. āmeiza; E.: germ. *ēmaitjō-, *ēmaitjōn, *ǣmaitjō-, *ǣmaitjōn, sw. F. (n), Abschneiderin, Ameise; s. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; L.: Hh 11
ǣmettig, ǣmœ̄ttig, ǣmtig, ǣ-me-t-t-ig, ǣ-mœ̄-t-t-ig, ǣ-m-t-ig, ae., Adj.: nhd. leer, frei, müßig, unbeschäftigt, unverheiratet; ÜG.: lat. (vacare), vacuus; Hw.: s. ǣ-me-t-t-a; E.: s. ǣ-me-t-t-a; L.: Hh 11, 225, Lehnert 20b
ǣmettung, ǣ-me-t-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Jucken; Hw.: s. ǣ-me-t-t-e; E.: s. ǣ-me-t-t-e; L.: Hh 426
ǣmielle, ǣmelle, ǣ-miel-l-e, ǣ-mel-l-e, ae., Adj.: nhd. geschmacklos; Hw.: s. *meal-l-ian; E.: s. ǣ- (1), *miel-l-e; L.: Hh 221
ǣmierce, ǣ-mierc-e, ae., Adj.: nhd. hervorragend; Hw.: s. ge-mierc-e; E.: s. ǣ- (1), *mierc-e (4); L.: Hh 222
ǣminde, ǣ-mind-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ǣ-mynd-e
ǣmōd, ǣ-mō-d, ae., Adj.: nhd. verzagt; ÜG.: lat. amens Gl; E.: s. ǣ- (1), *-mō-d (2); L.: Hh 8
ǣmœ̄tta, ǣ-mœ̄-t-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ǣ-me-t-t-a
ǣmœ̄ttig, ǣ-mœ̄-t-t-ig, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-me-t-t-ig
ǣmtig, ǣ-mt-ig, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-met-t-ig
ǣmynd, ǣ-myn-d, ae., st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Eifersucht; E.: s. ǣ- (1), myn-d; L.: Hh 228
ǣmynde, ǣminde, ǣ-myn-de, ǣ-mind-e, ae., st. N. (ja): nhd. Vergesslichkeit; E.: s. ǣ- (1), *mynd-e; L.: Lehnert 20b
ǣmyrie, ǣmerge, ǣ-myri-e, ǣ-merg-e, ae., sw. F. (n): nhd. glühende Asche, Staub; Hw.: s. ām (2), ysl-e; E.: germ. *aimuzjō-, *aimuzjōn, sw. F. (n), Funkenasche; L.: Hh 11
ǣn, ǣ-n, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. ā-n
ǣne, ǣnes, āne, ǣ-n-e, ǣ-n-es, ā-n-e, ae., Adv.: nhd. einst, einmal, sofort; ÜG.: lat. semel; Hw.: s. ā-n; vgl. afries. ênes, anfrk. einis, as. ênes, ahd. eines; E.: s. ā-n; L.: Hh 11
ǣneclīf, ǣ-n-ec-līf, ae., st. N. (a): nhd. Einsiedlerleben; ÜG.: lat. vita; Hw.: s. ā-n-cor; E.: s. ā-n, līf; L.: Hh 1
ǣnes, ǣ-n-es, ae., Adv.: Vw.: s. ǣ-n-e
ǣnetre, ǣ-n-etr-e, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-wi-n-tr-e
ǣnett, ǣ-n-et-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. ā-n-et-t
ǣnig, ānig, ǣ-n-ig, ā-n-ig, ae., Adj., Pron.: nhd. einig, irgendein; ÜG.: lat. aliquis Gl, (nihil) Gl, omnis Gl, (quilibet), (quis) Gl, quispiam, quisquam Gl, semel, ullatenus, ullus Gl; Vw.: s. n-; Hw.: s. ā-n; vgl. an. einigr, afries. ênich*, as. ênag, ahd. einīg; E.: s. ā-n; L.: Hh 11, Lehnert 20b
ǣnigman, ǣnigmon, ǣ-n-ig-man, ǣ-n-ig-mon, ae., Pron.: nhd. jeder, irgendein; ÜG.: lat. nemo Gl, quis Gl, ullus Gl; E.: s. ǣ-n-ig, man-n; L.: Hall/Meritt 9a
ǣniht, ǣ-n-ih-t, ae., Pron.: nhd. etwas; ÜG.: lat. (nequaquam), (nihil) Gl, quis Gl, (quisquam) Gl, ullus Gl; Vw.: s. n-; E.: s. ā-n; germ. *wihti-, *wihtiz, *wehti-, *wehtiz, st. F. (i), Wesen, Sache, Ding; idg. *u̯ekti-, Sb., Sache, Ding, Pokorny 1136; s. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen; vgl. idg. *u̯eg-?, *u̯eig-?, Sb., Sache?; L.: Hh 11
ǣninga, ǣ-n-ing-a, ae., Adv.: Hw.: s. ā-n-ing-a
ǣnlefan, ǣ-n-le-f-an, ae., Num. Kard.: Vw.: s. e-n-le-f-an
ǣnleofan, ǣ-n-leo-f-an, ae., Num. Kard.: Vw.: s. e-n-le-f-an
ǣnleofeþa, ǣ-n-leo-f-eþ-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. e-n-ly-f-t-a
ǣnleofta, ǣ-n-leo-f-t-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. e-n-ly-f-t-a
ǣnlic, ǣ-n-lic, ae., Adj.: nhd. einzig, einzigartig, eigenartig, hervorragend, schön, edel, herrlich; Hw.: s. ā-n, ā-n-lic; E.: s. ā-n, -līc (3); L.: Hh 11, Lehnert 20b
ǣnlíepe (1), ǣ-n-líep-e, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-líep-e (1)
ǣnlíepe (2), ǣ-n-líep-e, ae., Adv.: Vw.: s. ā-n-líep-e (2)
ǣnlíepig (1), ǣ-n-líep-ig, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-líep-ig (1)
ǣnlíepig (2), ǣ-n-líep-ig, ae., Adv.: Vw.: s. ā-n-líep-ig (2)
ǣnlufon, ǣ-n-lu-f-on, ae., Num. Kard.: Vw.: s. e-n-le-f-an
ǣnlyfta, ǣ-n-ly-f-t-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. e-n-ly-f-t-a
ǣnote, ǣ-not-e, ae., Adj.: nhd. unnütz, unbrauchbar; ÜG.: lat. inutilis; Hw.: s. not-u; E.: s. ǣ- (3), not-u; L.: Hh 238
ǣnwintre, ǣ-n-wi-n-tr-e, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-wi-n-tr-e
æppel, appel, eapul, æp-p-el, ap-p-el, eap-ul, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Apfel, Frucht, Ball (M.) (1), Kugel; ÜG.: lat. pomum; Vw.: s. codd-, god-, huneg-, -cyn-n, -tū-n; Hw.: s. apul-der, æppl-ed; vgl. got. apls, an. epli, as. appul, ahd. apful; E.: s. germ. *apala-, *apalaz, *apalja-, *apaljaz, st. M. (a), Apfel; s. idg. *ablu-, Sb., Apfel, EWAhd 1, 298; R.: god æppel: nhd. Quitte; ÜG.: lat. cydonia Gl; L.: Hh 11, Hall/Meritt 9a
æppelcynn, æp-p-el-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. Apfelsorte; E.: s. æp-p-el, cyn-n (1); L.: Hall/Meritt 9a
æppeltūn, æp-p-el-tū-n, ae., st. M. (a): nhd. „Apfelzaun“, Obstgarten; ÜG.: lat. pomarium Gl, pomum Gl; E.: s. æp-p-el, tū-n; L.: Hall/Meritt 9a
æppled, æpplede, æp-p-l-ed, æp-p-l-ed-e, ae., Adj.: nhd. „apfelförmig“, getrieben (in Apfelform); Hw.: s. æp-p-el; E.: s. æp-p-el; L.: Hh 11, Lehnert 21a
æpplede, æp-p-led-e, ae., Adj.: Vw.: s. æp-p-l-ed
æps, æp-s, ae., st. F. (ō): Vw.: s. æb-s
æpsen (?), æps-en, ae., Adj.: nhd. schamlos, schändlich; Vw.: s. ǣw-sen; L.: Hh 11
ǣr (1), ār (4), ǣ-r, ā-r (4), ae., st. N. (a): nhd. Erz, Messing, Kupfer; Hw.: s. ǣ-r-a, ǣ-r-en; vgl. got. aiz*, an. eir (2), anfrk. *ēr (2)?, as. ēr* (2), ahd. ēr (2); E.: germ. *aiza-, *aizam, st. N. (a), Erz; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 11, Lehnert 15b
ǣr (2), ǣ-r, ae., Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr; ÜG.: lat. ante Gl, antea Gl, dudum, dum Gl, eatenus, iam, iamdum, (praecedere), pridem, pridie, primus Gl, (pristinus), (priscus), prius Gl, quondam, supra Gl; Vw.: s. -ge-lǣr-an, -ge-wi-n-n, ge-wyrh-t, -glǣ̆-d, -gōd (1), -gōd (2), -mor-ge-n, -sceaf-t, -sėcg-an, -wac-ol, -wel-a; Hw.: s. ǣ-r-est (1), ǣr-est (2), ǣ-r-ra, ǣ-r-ing, ǣ-r (3), ǣ-r (4); vgl. got. air, an. ār (5), afries. êr (1), anfrk. ēr, as. êr (4), ahd. ēr (1); E.: germ. *air, Adv., früh; s. idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 12, Lehnert 21a
ǣr (3), ǣ-r, ae., Konj.: nhd. ehe, bevor, bis; Hw.: s. ǣ-r (2); E.: s. ǣ-r (2); L.: Hh 12
ǣr (4), ǣ-r, ae., Präp.: nhd. vor; ÜG.: lat. supra Gl; Hw.: s. ǣ-r (2); E.: s. ǣ-r (2); L.: Hh 12
ǣra, ǣ-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kratzer, Striegel; Hw.: s. ǣ-r (1); E.: s. ǣ-r (1); L.: Hh 12
ærce-, ae., Sb.: Vw.: s. arce-
ærcebiscop, ærce-bi-scop, ae., st. M. (a): Vw.: s. arce-bi-scop
ǣre, ǣ-r-e, ae., Adj.: nhd. rudrig; Hw.: s. ā-r (2); E.: s. ā-r (2); L.: Hh 12
ǣréafe, ǣ-réa-f-e, ae., Adj. (ja): nhd. entdeckt, aufgedeckt; Hw.: s. réa-f; E.: s. ǣ- (1), *réa-f-e; L.: Hh 255, Lehnert 21a
ǣren, ǣ-r-en, ae., Adj. (ja): nhd. ehern; ÜG.: lat. aereus Gl, tinnulus Gl; Hw.: s. ǣ-r (1); vgl. afries. êren, anfrk. ērin, as. êrīn, ahd. ērīn (1); E.: germ. *aizīna-, *aizīnaz, Adj., ehern, eisern; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 12, Lehnert 21a
ǣrende (1), ǣrend-e, ae., st. N. (ja): nhd. Botschaft, Auftrag, Nachricht, Antwort; ÜG.: lat. legatio, nuntius; Hw.: s. ǣrnd-ian, ėnd-ian (2); vgl. as. ārundi, ahd. ārunti; E.: germ. *airundija-, *airundjam, st. N. (a), Botschaft; L.: Hh 12, Lehnert 21a
*ǣrende (2), *ǣr-en-d-e, ae., Adj.: nhd. seiend; Vw.: s. n-; E.: ?; L.: Hh 230
ǣrendgewrit, ǣrend-ge-wri-t, ae., st. N. (a): nhd. geschriebene Botschaft, Brief; ÜG.: lat. epistola, littera; E.: s. ǣrend-e (1), ge-, wri-t; L.: Hall/Meritt 9b, Lehnert 21a
ǣrendian, ǣrend-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ærnd-ian
ǣrendraca, ǣrend-ra-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ǣrend-wre-c-a
ǣrendsprǣc, ǣrend-s-prǣ-c, ae., st. F. (jō): nhd. Botschaft, Nachricht; E.: s. ǣrend-e (1), s-prǣ-c; L.: Hall/Meritt 9b, Lehnert 21a
ǣrendwreca, ǣrendraca, ǣrend-wre-c-a, ǣrend-ra-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bote, Gesandter, Apostel, Engel, Stellvertreter; ÜG.: lat. apostolus Gl, legatarius, legatio Gl, legatus Gl, missus Gl, nuntius Gl, procus; Vw.: s. ra-c-u (1), wre-c-an; E.: s. ǣrend-e (1), *wre-c-a; L.: Hh 407, Lehnert 21a
ǣrest (1), ǣrost, ǣ-r-est, ǣ-r-ost, ae., Adv.: nhd. zuerst, erst; ÜG.: lat. (occasio), pridie Gl; Vw.: s. siþ-þan-; Hw.: s. ǣ-r (2); vgl. afries. êrist*, as. êrist, ahd. ērist (1); E.: s. germ. *airista-, *airistan, Adj. (Superl.), früheste, erste; vgl. germ. *air, Adv., früh; idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 12, Lehnert 21a
ǣrest (2), ǣrost, ǣ-r-est, ǣ-r-ost, ae., Adj.: nhd. erste; ÜG.: lat. (parere) (V.) (2), primaevus, primitus, (primus) Gl, prior Gl; Hw.: s. ǣ-r (2); vgl. afries. êrist*, as. êrist, ahd. ērist (1); E.: germ. *airista-, *airistan, Adj. (Superl.), Adj., früheste, erste; s. germ. *air, Adv., früh; vgl. idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 12, Lehnert 21a
ærfe, ærf-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ierf-e
ǣrgelǣran, ǣ-r-ge-lǣ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. vorher erinnern, vorher bemerken; ÜG.: lat. praemonere Gl; E.: s. ǣ-r (2), ge-, lǣr-an
ǣrgewinn, ǣ-r-ge-wi-n-n, ae., st. N. (ja): nhd. früherer Streit; E.: s. ǣ-r (2), ge-, wi-n-n; L.: Hall/Meritt 10a, Lehnert 21b
ǣrgewyrht, ǣ-r-ge-wyrh-t, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. frühere Tat; E.: s. ǣ-r (2), ge-, wyr-d (1); L.: Hall/Meritt 10a, Lehnert 21b
ǣrglǣ̆d, ǣ-r-glǣ̆-d, ae., Adj.: nhd. froh, glücklich von früheren Zeiten, in strahlender Rüstung; E.: s. ǣ-r (2), glǣ̆-d (1); L.: Hall/Meritt 10a, Lehnert 21b
ǣrgōd (1), ǣ-r-gōd, ae., st. N. (a): nhd. Gut aus alter Zeit; E.: s. ǣ-r (2), gōd (1); L.: Hall/Meritt 10a
ǣrgōd (2), ǣ-r-gōd, ae., Adj.: nhd. gut (aus alter Zeit); E.: s. ǣ-r (2), gōd (2); L.: Lehnert 21b
ǣring, ǣ-r-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Tagesanbruch, Frühe; ÜG.: lat. diluculum Gl; Hw.: s. ǣ-r (2), ǣ-r (3); E.: s. germ. *air, Adv., früh; vgl. idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 12
ǣrist, ǣ-ri-s-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), N.: nhd. Aufstehen, Auferstehung, Erwachen; ÜG.: lat. resurrectio Gl; Vw.: s. ėf-t-; Hw.: s. rī-s-an; I.: Lbd. lat. resurrectio?; E.: s. ǣ- (3), *ri-s-t; L.: Hh 262
ǣrlic, ǣ-r-lic, ae., Adj.: nhd. früh; ÜG.: lat. (diluculum) Gl; E.: s. ǣ-r (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 10a
ǣrlīce, ǣ-r-līc-e, ae., Adv.: nhd. früh; ÜG.: lat. mane (Adv.); E.: s. ǣ-r-lic; L.: Hall/Meritt 10a
ǣrmorgen, ǣ-r-mor-g-en, ae., st. M. (ja): nhd. Morgendämmerung, Tagesanbruch; ÜG.: lat. diluculum Gl, mane Gl; E.: s. ǣ-r (2), mor-g-en (1); L.: Hall/Meritt 10a
ærn, ėrn (1), earn (2), ræn, ren (1), ær-n, ėr-n (1), ear-n (2), ræ-n, re-n (1), ae., st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Gebäude, Zimmer; ÜG.: lat. aedes; Vw.: s. bėr-e-, dō-m-, ge-mōt-, giest-, ho-r-d-, mol-d-, mōt-, s-pre-c-, wī-n-, -þeg-n; Hw.: s. ræst; vgl. an. arinn, anfrk. erin*, ahd. erin; E.: germ. *arina-, *arinaz, st. M. (a), Fußboden, Ern; s. germ. *razna-, *raznam, st. N. (a), Haus; idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; vgl. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; L.: Hh 12, Lehnert 21b
ærnan, ær-n-an, ae., sw. V.: nhd. rennen, reiten, laufen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ri-n-n-an; E.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; vgl. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 12
ǣrndian, ǣrendian, ǣrnd-ian, ǣrend-ian, ae., sw. V.: nhd. melden, dazwischentreten, Erfolg haben; ÜG.: lat. perferre; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ėnd-ian (2); E.: s. ǣrend-e (1); L.: Hh 12, Hall/Meritt 9b
ǣrnemergen, ǣ-r-ne-mer-g-en, ae., st. M. (a): nhd. früher Morgen; Hw.: s. ǣ-r (2); E.: s. ǣ-r (2), mor-g-en (1); L.: Hh 12
ǣrnemergenlic, ǣ-r-ne-mer-g-en-lic, ae., Adj.: nhd. morgendlich; ÜG.: lat. matutinus; I.: Lüt. lat. matutinus; E.: s. ǣ-r-n-e-mer-g-en; L.: Gneuss Lb Nr. 181
ærning, ær-n-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Renne, Reiten, Blutfließen; ÜG.: lat. profluvium Gl; E.: s. ær-n-an; L.: Hall/Meritt 10a
ærnþegn, ær-n-þeg-n, ae., st. M. (a): nhd. „Hausoffizier“; ÜG.: lat. aedituus Gl; E.: s. ær-n, þeg-n; L.: Hall/Meritt 10a
ǣror, ǣ-r-or, ae., Adv. (Komp.): nhd. früher, vorher, eher; E.: s. ǣ-r (2); L.: Hall/Meritt 10a, Lehnert 21b
ǣrost (1), ǣ-r-ost, ae., Adv.: Vw.: s. ǣ-r-est (1)
ǣrost (2), ǣ-r-ost, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-r-est (2)
ǣrra, ǣ-r-ra, ae., Adj.: nhd. frühere; Hw.: s. ǣ-r (2); E.: s. ǣ-r (2); L.: Hh 12, Lehnert 21b
ǣrsceaft, ǣ-r-sceaf-t, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. altes Gebäude; E.: s. ǣ-r (2), sceaf-t (2); L.: Hall/Meritt 10a, Lehnert 21b
ǣrsėcgan, ǣ-r-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. vorhersagen, vorausschicken; ÜG.: lat. praedicere Gl; E.: s. ǣ-r (2), sėcg-an
ǣrwacol, ǣ-r-wac-ol, ae., Adj.: nhd. früh wach; E.: s. ǣ-r (2), wac-ol; L.: Hall/Meritt 10b
ǣrwela, ǣrwala, ǣ-r-wel-a, ǣ-r-wal-a, ae., sw. M. (n): nhd. alter Reichtum, früherer Reichtum; E.: s. ǣ-r (2), wel-a; L.: Hall/Meritt 10b, Lehnert 21b
ǣs, ēs, ae., st. N. (a): nhd. Aas, Nahrung, Futter (N.) (1), Köder; Hw.: s. ǣs-n, ǣt; E.: s. germ. *ēta-, *ētam, *ǣta-, *ǣtam, st. N. (a), Essen, Aas; idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen, Pokorny 288; L.: Hh 12, Lehnert 21b
*ǣsa (?), *ǣs-a, ae., sw. M. (n): nhd. Leckerbissen, Sonderweide; Hw.: s. æf-ēs-a, ǣs-n; E.: s. ǣs; L.: Hh 12
æsc (1), æs-c, ae., st. M. (a): nhd. Esche, Speer, Lanze, Schiff (aus Eschenholz); ÜG.: lat. cercilus? Gl, fraxinus Gl, (prasinus) Gl; Vw.: s. -pleg-a; Hw.: s. æs-c-en (1), æs-c-en (2); vgl. got. *asks?, an. askr, as. ask* (1), ahd. ask*; E.: germ. *aska-, *askaz, st. M. (a), Esche; idg. *osk-, Sb., Esche, Pokorny 782; vgl. idg. *ōs, *h₃es-, Sb., Esche, Pokorny 782; L.: Hh 12, Lehnert 21b
*æsc (2), ae., st. F. (ō): nhd. Äsche (ein Fisch); Vw.: s. -þrot-e; E.: germ. *askō, st. F. (ō), Äsche (ein Fisch); L.: Hh 12
æsc (3), æ-s-c, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æc-s
ǣscan, ǣs-c-an, ae., sw. V.: nhd. fordern, verlangen, heischen; Hw.: s. ās-c-ian, ǣs-c-e; vgl. got. *aiskōn?, as. ēskon*, ahd. eiskōn*; E.: germ. *aiskōn, sw. V., fordern, fragen, suchen; idg. *aissko-, V., wünschen, begeben; s. idg. *ais- (1), V., wünschen, begehren, aufsuchen, Pokorny 16; L.: Hh 12
æsce, æxe, asce, æs-c-e, æx-e, as-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Asche, Staub; ÜG.: lat. cinis Gl; Hw.: vgl. got. azgō*, an. aska, anfrk. aska*, ahd. aska* (1); E.: germ. *askō-, *askōn, *azgō-, *azgōn, sw. F. (n), Asche; s. idg. *azg-, Sb., V., Asche, brennen, glühen, Pokorny 68; idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; L.: Hh 12
ǣsce, ǣs-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Frage, Untersuchung, Anspruch; Vw.: s. un-ge-; Hw.: s. ās-c-e, ǣs-c-an, ās-c-ian; E.: s. ǣs-c-an; L.: Hh 12
ǣscéad, ǣ-scéa-d, ae., st. F. (ō): nhd. Abfall; E.: s. ǣ- (1), *scéa-d (2); L.: Hh 272
ǣsceap, ǣ-sceap, ae., st. N. (a): nhd. Rest, Flicken (M.); ÜG.: lat. commissura Gl; E.: s. ǣ- (1), sceap; L.: Hh 273
ǣscéare, ǣ-scéar-e, ae., Adj.: nhd. ungeschoren; Hw.: s. scéar-a; L.: Hh 274
æscen (1), æs-c-en, ae., Adj.: nhd. aus Eschenholz, eschen; Hw.: s. æs-c (1); E.: s. æs-c (1); L.: Hh 12
æscen (2), æs-c-en, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Gefäß aus Eschenholz, Eimer, Flasche, Becher; Hw.: s. æs-c (1); E.: s. æs-c (1); L.: Hh 12
ǣscian, ǣs-c-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ās-c-ian
æscplega, æs-c-pleg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Speerkampf, Schlacht; E.: s. æs-c (1), pleg-a; L.: Hall/Meritt 10b, Lehnert 22a
æscþrote, æscþrotu, æsc-þrot-e, æsc-þrot-u, ae., sw. F. (n), st. F. (ō): nhd. Eisenkraut; ÜG.: lat. ferula Gl; E.: s. *æsc (2), *þrot-e (1); L.: Hh 12
æscþrotu, æsc-þrot-u, ae., sw. F. (n), st. F. (ō): Vw.: s. æsc-þrot-e
ǣscwica, ǣ-scwi-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Beleidiger, Betrüger; ÜG.: lat. ethnicus Gl, hypocrita Gl; E.: s. ǣ-swi-c; L.: Hall/Meritt 11a
*ǣse (?), *ǣs-e, ae., sw. F. (n): nhd. Leckerbissen, Sonderweide; Hw.: s. erf-ēs-e, ǣs-n; E.: s. ǣs-n; L.: Hh 12
ǣsellend, ǣ-sel-l-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Gesetzgeber; ÜG.: lat. legislator; I.: Lüt. lat. legislator; Hw.: s. sėl-l-an; E.: s. ǣ (2), sėl-l-an; L.: Gneuss Lb Nr. 142
*ǣsen, *ǣs-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *ǣs-n
ǣsian, ǣs-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ās-c-ian
ǣsmogu, ǣ-s-mog-u, ae., st. F. (ō): nhd. abgestreifte Haut, abgestreifte Haut von Schlangen; E.: s. ǣ- (1), *s-mog-u; L.: Hall/Meritt 10b
*ǣsn, ǣsen, ēsn, *ǣs-n, *ǣs-en, *ēs-n, ae., st. F. (ō): nhd. Äsung; Hw.: s. æf-ēs-n, ǣs; E.: s. germ. *ēsa-, *ēsaz, *ǣsa-, *ǣsaz, st. M. (a), Aas, Essen; vgl. idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen, Pokorny 288; L.: Hh 12
æsp, ae., sw. F. (n): Vw.: s. æsp-e
æspe, æsp-e, æsp, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Espe; ÜG.: lat. abies Gl, arbutus Gl, tremulus Gl; Hw.: vgl. got. *aspa, an. espi, afries. *espe, ahd. aspa; E.: germ. *aspō, st. F. (ō), Espe; germ. *aspō-, *aspōn, sw. F. (n), Espe; idg. *apsā, F., Espe, Pokorny 55; L.: Hh 12
æspen, æsp-en, ae., Adj.: nhd. Espen..., espen; Hw.: s. æsp-e; vgl. afries. espen; E.: s. æsp-e; L.: Hh 12
ǣspring, ǣ-s-pri-ng, ae., N., F.: nhd. Quelle, Brunnen; ÜG.: lat. (fluere) Gl, fons Gl; E.: s. ǣ- (1), s-pri-ng; L.: Hall/Meritt 11a
ǣspringnės, ǣ-s-pri-ng-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣ-s-pri-ng-nės-s
ǣspringnėss, ǣ-s-pri-ng-nės-s, ǣ-s-pri-ng-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; ÜG.: lat. defectio, defectus, eclipsis; Hw.: s. ā-s-pru-ng-en-nės-s; I.: Lbi. lat. eclipsis; E.: s. ǣ- (1), *s-pri-ng-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 114
æstel, æste-l, ae., st. M. (a): nhd. Buchzeichen, Lesezeichen; I.: Lw. lat. hastula, air. astal; E.: s. lat. hastula, F., kleiner Speer; vgl. lat. hasta, F., Stange, Stab, Schaft, Speer; vgl. idg. *g̑ʰasto- (1), *g̑ʰazdʰo-, Sb., Rute, Stange, Gerte, Pokorny 412; L.: Hh 12, Lehnert 22a
ǣswǣpa, ǣ-swǣ-p-a, ae., st. F. (ō?) (i?) Pl.: nhd. Abfall, Kehricht; Hw.: s. swā-p-an; E.: s. ǣ- (1), *swǣ-p-a (1); L.: Hh 425
ǣswic, ǣ-swi-c, ae., st. N. (a): nhd. Beleidigung, Anstoß, Verführung, Betrug; ÜG.: lat. fallacia Gl, scandalum Gl; E.: s. ǣ- (1), swi-c; L.: Hh 336
ǣswice, ǣ-swi-c-e, ae., st. M. (i): nhd. Verstoß gegen Gottes Gesetz, Frevel, Ehebruch; E.: s. ǣ- (1), swi-c-e (1); L.: Hall/Meritt 11a, Lehnert 22a
ǣswician, ǣ-swi-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beleidigen, betrügen, abfallen, verlassen (V.); E.: s. ǣ- (1), swi-c-ian; L.: Hall/Meritt 11a
ǣswicnės, ǣ-swi-c-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣ-swi-c-nės-s
ǣswicnėss, ǣ-swi-c-nės-s, ǣ-swi-c-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Anstoß, Vorwurf; ÜG.: lat. dolus Gl, hypocrisis Gl; E.: s. ǣ- (1), swi-c-e (4), -nės-s; L.: Hall/Meritt 11a
ǣswind, ǣ-swi-nd, ae., Adj.: nhd. träge; ÜG.: lat. iners Gl; Hw.: s. s-wī-þ; E.: s. ǣ- (1), *swi-nd; L.: Hh 338
æt (1), ot, ae., Präp.: nhd. bei, zu, an, in, mit, bis; ÜG.: lat. ad Gl, in Gl, iuxta, secus Gl; Vw.: s. -ber-an, -bers-t-an, -cli-f-ian, -clī-þ-an, -éaw-an, -fēl-e, -feoh-t-an, -féol-an, -for-an (1), -for-an (2), -gæd-r-e, -gǣ-r-e, -gā-r, -grǣp-e, -hléap-an, -hrī-n-an, -íec-an, -íec-nės-s, -s-por-n-an, -s-pri-ng-an, -sta-n-d-an, -steal-l, -we-s-an, -wi-s-t, -wī-t-an, -ȳw-nės-s; Hw.: vgl. got. at, an. at (2), afries. et (1), as. at, ahd. az; E.: germ. *at, Präp., zu, bei, an; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; L.: Hh 13, Lehnert 22a
æt- (2), ae., Präf.: Vw.: s. -hwā, -hweg-a, -hwōn, -rih-t-e, -sam-ne; Hw.: s. for-hwa-n, tō̆-hwa-n; E.: ?; L.: Hh 13
ǣt, ēt, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Speise, Nahrung, Fleisch, Fütterung; ÜG.: lat. ades Gl; Vw.: s. -gief-a, -wel-a; Hw.: s. et-an; vgl. an. āt, afries. ēt, anfrk. āt, as. āt, ahd. āz (1); E.: s. germ. *ēta-, *ētaz, *ǣta-, *ǣtaz, st. M. (a), Essen, Aas, Speise; germ. *ēta-, *ētam, *ǣta-, *ǣtam, st. N. (a), Essen, Aas, Speise; idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen, Pokorny 288; L.: Hh 13, Lehnert 22a
*ǣta, *ǣt-a, ae., sw. M. (n): nhd. Esser; Vw.: s. hlāf-, se-l-f-; Hw.: s. ǣt; E.: germ. *ētjō-, *ētjōn, *ētja-, *ētjan, *ǣtjō-, *ǣtjōn, *ǣtja-, *ǣtjan, sw. M. (n), Esser; s. idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen, Pokorny 288; L.: Hh 13
ætberan, æt-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. bringen, hervorbringen, davontragen; E.: s. æt (1), ber-an; L.: Hall/Meritt 11a, Lehnert 22a
ætberstan, æt-bers-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. ausbrechen, fliehen; E.: s. æt (1), bers-t-an; L.: Hall/Meritt 11a, Lehnert 22a
ætcleofian, æt-cleo-f-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. æt-cli-f-ian
ætclifian, ætcleofian, æt-cli-f-ian, æt-cleo-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. befestigen, anbringen; ÜG.: lat. adhaerere Gl; E.: s. æt (1), cli-f-ian; L.: Hall/Meritt 11a
ætclīþan, æt-clī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. anbringen, befestigen; ÜG.: lat. adhaerere Gl; E.: s. æt (1), clī-þ-an; L.: Hall/Meritt 11a
ǣte (1), ǣt-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. āt-e
ǣte (2), ǣt-e, ae., Adj.: Vw.: s. fel-a-, mic-el-, of-, of-er-, wyrm-; Hw.: s. ǣt; E.: germ. *ēti-, *ētiz, *ǣti-, *ǣtiz, Adj., essend, essbar; s. idg. *ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 13
ætéawan, ætíewan, æt-éaw-an, æt-íew-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden; ÜG.: lat. aperire Gl, apparere Gl, declarare Gl, demonstrare Gl, disseminare, edisserere Gl, exhibere, fieri Gl, inferre, manifestare Gl, monstrare Gl, oriri Gl, ostendere Gl, pandere Gl, parere (V.) (1) Gl, patere, probare, revelare; E.: s. æt (1), éaw-an; L.: Hall/Meritt 12a
ætéawnės, æt-éaw-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æt-ȳw-nės-s
ætéawnėss, æt-éaw-nės-s, æt-éaw-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æt-ȳw-nės-s
*æter, eter, *æt-er, et-er, ae., st. M. (a): nhd. Körper; Vw.: s. scéap-; Hw.: s. ǣs; E.: s. germ. *ēsa-, *ēsaz, *ǣsa-, *ǣsaz, st. M. (a), Aas, Essen; vgl. idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen, Pokorny 288; L.: Hh 13
ǣter, ǣt-er, ae., st. N. (a): Vw.: s. āt-or
ǣtere, ǣt-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Fresser; ÜG.: lat. devorator Gl, vorax Gl; Hw.: s. ǣt; E.: s. ǣt; L.: Hh 417
ætfēle, æt-fēl-e, ae., M.: nhd. Anhängen; Hw.: s. féol-an; E.: s. æt (1), féol-an; L.: Hh 100
ætfeohtan, æt-feoh-t-an, ae., st. V. (2): nhd. umherwandern, bekämpfen; E.: s. æt (1), feoh-t-an; L.: Hall/Meritt 11a, Lehnert 22a
ætféolan, æt-féol-an, ae., st. V. (3): nhd. anhängen, sich widmen, beharren; ÜG.: lat. adhaerere Gl, insistere, instare; E.: s. æt (1), féol-an; L.: Hh 100
ætforan (1), æt-for-an, ae., Präp.: nhd. im Angesicht von, vor, nahe bei; E.: s. æt (1), for-an (1); L.: Hall/Meritt 11b, Lehnert 22a
ætforan (2), æt-for-an, ae., Adv.: nhd. im Voraus; E.: s. æt (1), for-an (2); L.: Hall/Meritt 11b
ætgædre, æt-gæd-r-e, ae., Adv.: nhd. zusammen; ÜG.: lat. (par) Gl, similis Gl, simul, (unus); Hw.: s. gead-or; E.: s. æt (1), *gæd-r-e; L.: Hh 121, Lehnert 22a
ætgǣre, æt-gǣ-r-e, ae., N.: nhd. Wurfspieß; ÜG.: lat. ansatae Gl, falarica Gl, framea Gl; Hw.: s. æt-gā-r; E.: s. æt-gā-r; L.: Hh 13, 122
ætgār, ategār, æt-gā-r, ate-gā-r, ae., st. M. (a): nhd. Wurfspieß; Hw.: s. æt-gǣ-r-e; vgl. an. atgeirr, afries. etgêr, ahd. azgēr; E.: germ. *atgaiza-, *atgaizaz, *atigaiza-, *atigaizaz, st. M. (a), Speer; s. idg. *g̑ʰaiso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Speer, Pokorny 410; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424, EWAhd 1, 408; L.: Hh 13
ǣtgeofa, ǣt-geof-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ǣt-gief-a
ǣtgiefa, ǣtgeofa, ǣt-gief-a, ǣt-geof-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Essengeber“, Fütterer; E.: s. ǣt, gief-a; L.: Hall/Meritt 11b, Lehnert 22a
ætgrǣpe, æt-grǣp-e, ae., Adj.: nhd. angreifend; Hw.: s. grāp; E.: s. æt (1), *grǣp-e; L.: Hh 135
æthléapan, æt-hléap-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. weglaufen, fliehen; E.: s. æt (1), hléap-an; L.: Hall/Meritt 12a, Lehnert 22b
æthrīnan, æt-hrī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. berühren, bewegen; ÜG.: lat. adhaerere Gl; E.: s. æt (1), hrī-n-an; L.: Hall/Meritt 12a
æthwā, æt-hwā, ae., Pron.: nhd. jeder; E.: s. æt- (1), hwā; L.: Hh 13
æthwega, æthwegu, æt-hweg-a, æt-hweg-u, ae., Adv.: nhd. etwas, ein wenig, genügend; E.: s. æt- (2), hweg-a; L.: Hh 13
æthwegu, æt-hweg-u, ae., Adv.: Vw.: s. æt-hweg-a
æthwōn, æt-hwōn, ae., Adv.: nhd. fast, beinahe; ÜG.: lat. paene Gl; E.: s. æt- (2), hwōn (2); L.: Hh 13
ætíecan, ætȳcan, æt-íec-an, æt-ȳc-an, ae., sw. V.: nhd. hinzutun, vermehren; ÜG.: lat. addere, adicere Gl; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. tac-an; I.: Lüt. lat. addere; E.: s. æt (1), íec-an; L.: Gneuss Lb Nr. 192
ætíecnės, æt-íec-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æt-íec-nės-s
ætíecnėss, ætȳcnėss, æt-íec-nės-s, æt-íec-nės, æt-ȳc-nės-s, æt-ȳc-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Vermehrung; ÜG.: lat. augmentum; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. æt-íec-an; I.: Lüt. lat. augmentum; E.: s. æt-íec-an; L.: Gneuss Lb Nr. 192
ætíewan, æt-íew-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. æt-éaw-an
ǣtlic, ǣt-lic, ae., Adj.: nhd. essbar; ÜG.: lat. (manducare) Gl; E.: s. et-an; L.: Hall/Meritt 12a
ǣtran, ǣt-r-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ǣt-r-ian
ǣtren, ǣt-r-en, ae., Adj.: nhd. giftig; ÜG.: lat. toxicus Gl, vipera? Gl; E.: s. germ. *aitra-, *aitram, st. N. (a), Gift, Geschwür; vgl. idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774; L.: Hh 13
ǣtrian, ǣtran, ǣt-r-ian, ǣt-r-an, ae., sw. V.: nhd. vergiften; ÜG.: lat. toxicare; Hw.: s. ǣt-er; E.: s. germ. *aitra-, *aitram, st. N. (a), Gift, Geschwür; vgl. idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774; L.: Hh 13
ǣtrig, ǣt-r-ig, ae., Adj.: nhd. vergiftet, giftig; E.: s. ǣt-er; L.: Hh 13
ætrihte, æt-rih-t-e, ae., Adv.: nhd. fast, beinahe; E.: s. æt- (2), *rih-t-e (2); L.: Hh 13
ætsamne, æt-sam-n-e, ae., Adv.: nhd. zusammen; E.: s. æt- (2), *sam-n-e; L.: Hh 270, Lehnert 22b
ætspornan, ætspurnan, æt-s-por-n-an, æt-s-pur-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. stolpern, irren, ankämpfen; ÜG.: lat. offendere Gl; E.: s. æt (1), s-por-n-an; L.: Hall/Meritt 12b
ætspringan, æt-s-pri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. davoneilen; E.: s. æt, s-pri-ng-an; L.: Hall/Meritt 12b, Lehnert 22b
ætspurnan, æt-s-pur-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. æ-t-s-por-n-an
ætstandan, æt-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. stillstehen, nahestehen, bleiben, prüfen, widerstehen, aufhören; ÜG.: lat. assistere Gl, astare Gl; Hw.: vgl. ahd. azstantan; E.: s. æt (1), sta-n-d-an; L.: Hall/Meritt 12b, Lehnert 22b
ætsteall, æt-steal-l, ae., st. M. (a): nhd. Beistand, feindliche Begegnung, Position, Lager; E.: s. æt (1), steal-l (2); L.: Hall/Meritt 12b, Lehnert 22b
ætwala, æt-wal-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. æt-wela
ǣtwela, ætwala, ǣt-wel-a, æt-wal-a, ae., sw. M. (n): nhd. Überfluss an Essen; E.: s. ǣt, wel-a; L.: Lehnert 22b
ætwesan, æt-we-s-an, ae., anom. V.: nhd. anwesend sein (V.); ÜG.: lat. imminere Gl; E.: s. æt (1), we-s-an (1); L.: Hall/Meritt 13b
ætwist, æt-wi-s-t, ae., st. F. (ō)?: nhd. Anwesenheit; E.: s. æt (1), wi-s-t (1); L.: Hh 400, Lehnert 22b
ætwītan, æt-wī-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. schlechtmachen, verhöhnen, Schuld geben; ÜG.: lat. imputare; E.: s. æt (1), wī-t-an (1); L.: Hall/Meritt 12b, Lehnert 22b
ætȳcan, æt-ȳc-an, ae., sw. V.: Vw.: s. æt-íec-an
ætȳcnės, æt-ȳc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æt-íec-nės-s
ætȳcnėss, æt-ȳc-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æt-íec-nės-s
ǣtynge, ǣ-tyng-e, ae., Adj.: nhd. zungenlos; Hw.: s. tung-e; E.: s. ǣ- (1), *tyng-e; L.: Hh 358
ætȳwnės, ætéawnėss, æt-ȳw-nės, æt-éaw-nės-s, æt-éaw-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æt-ȳw-nės-s
ætȳwnėss, ætéawnėss, æt-ȳw-nės-s, æt-ȳw-nės, æt-éaw-nės-s, æt-éaw-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zeigen, Offenbarung; ÜG.: lat. argumentum Gl, experimentum Gl, manifestatio Gl, ostensio Gl, revelatio Gl; E.: s. æt-éaw-an; L.: Hall/Meritt 12b
*æþ, ae., Adj.: Hw.: s. æþ-el-e; Q.: PN; L.: Hh 13
ǣþan, ǣ-þ-an, ae., sw. V.: nhd. schwören, vereidigen, beeiden; Hw.: s. ā-þ; E.: s. ā-þ; L.: Hh 13
*ǣþe, *ǣ-þ-e, ae., Adj.: nhd. zum Eide berechtigt; Vw.: s. cyn-ing-; Hw.: s. ā-þ; E.: s. ā-þ; L.: Hh 13
æþel-, æþ-el-, ae., Adj.: nhd. edel, vornehm, herrlich; Vw.: s. -bor-en, -bor-en-nės-s; Hw.: s. æþ-el-e; E.: s. æþ-el-e; L.: Hh 13
æþelboren, æþ-el-bor-en, ae., Adj.: nhd. von hoher Geburt, frei geboren, angeboren, natürlich; E.: s. æþ-el-, *bor-en; L.: Hall/Meritt 13a, Lehnert 23a
æþelborennės, æþ-el-bor-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æþ-el-bor-en-nės-s
æþelborennėss, æþ-el-bor-en-nės-s, æþ-el-bor-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. edle Geburt, edles Wesen, angeborene Wesenschaft; E.: s. æþ-el-, *bor-en, -nės-s; L.: Hall/Meritt 13a, Lehnert 23a
æþele, æþ-el-e, ae., Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend; ÜG.: lat. egregius, generosus Gl, gregarius Gl, inclutus Gl, nobilis Gl, praeclarus; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. æþ-el-ing, æþ-el-u; vgl. afries. ethele, as. ethili*, ahd. edili (2); E.: germ. *aþala-, *aþalaz, *aþalja-, *aþaljaz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel, angestammt; germ. *aþilu-, *aþiluz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel, angestammt; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; L.: Hh 13, Lehnert 23a
*æþelian?, *æþ-el-ian?, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. æþ-el-e; E.: germ. *aþalōn, *aþulōn, sw. V., vornehm machen; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; L.: Hall/Meritt 13a
æþelic, æþ-e-lic, ae., Adj.: Vw.: s. æþ-el-lic
æþelīce, æþ-e-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. æþ-el-līc-e
æþeling, æþ-el-ing, ae., st. M. (a): nhd. Edler, Adliger, Fürst, Prinz, Held, Krieger, Mann; ÜG.: lat. (nobilis), (regius); Hw.: s. æþ-el-e; vgl. an. eðlingr, afries. etheling, as. ėthiling*, ahd. ediling; E.: germ. *aþalinga-, *aþalingaz, *aþalenga-, *aþalengaz, st. M. (a), Fürst, Edler; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; L.: Hh 13, Lehnert 23a
æþellic, æþelic, æþ-el-lic, æþ-e-lic, ae., Adj.: nhd. vornehm, verühmt, edel, adlig; ÜG.: lat. egregius; Hw.: s. æþ-el-e; E.: germ. *aþalalīka-, *aþalalīkaz, Adj., vornehm, adlig; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 13a
æþellīce, æþelīce, æþ-el-līc-e, æþ-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. vornehm, verühmt, edel, adlig; Vw.: s. un-; Hw.: s. æþ-el-e; E.: s. æþ-el-lic; L.: Hall/Meritt 13a
æþelu, æþ-el-u, ae., st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. Adel (M.) (1), Familie, Abstammung, Natur, edle Art, Talent, Vorzug, Ertrag, Wachstum; Vw.: s. fæ-d-er-; Hw.: s. æþ-el-; vgl. an. eðli, ahd. edili (1); E.: germ. *aþalja-, *aþaljam, st. N. (a), Geschlecht, Art, Gut?; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; L.: Hh 13, Lehnert 23b
ǣþm, ae., st. M. (a): nhd. Atem, Hauch, Luft, Dunst, Wehen (N.); ÜG.: lat. halitus Gl, vapor Gl; Hw.: s. or-oþ; vgl. afries. ēthma, as. āthom*, ahd. ātum; E.: germ. *ēdma-, *ēdmaz, *ēþma-, *ēþmaz, *ǣdma-, *ǣdmaz, *ǣþma-, *ǣþmaz, st. M. (a), Atem; idg. *ētmén-, Sb., Hauch, Atem, Pokorny 345; L.: Hh 13
ǣþríete, ǣ-þríe-t-e, ae., Adj.: nhd. verdrießlich, plagend, unangenehm; Hw.: s. þríet-an; E.: s. ǣ- (1), *þríe-t-e; L.: Hh 369
ǣþrot, ǣ-þro-t, ae., st. N. (a): nhd. Verdruss, Müdigkeit; ÜG.: lat. taedium Gl; Hw.: s. þréo-t-an; E.: s. ǣ- (1), *þro-t; L.: Hh 370
ǣþryt (1), ǣ-þry-t, ae., Adj.: nhd. lästig, beschwerlich, eklig; Hw.: s. þréo-t-an; E.: s. ǣ- (1), *þry-t (1); L.: Hh 371
ǣþryt (2), ǣ-þry-t, ae., st. N. (a): nhd. Ekel, Verdruss; Hw.: s. þréo-t-an; E.: s. ǣ- (1), *þry-t (2); L.: Hh 371
ǣþrytnės, ǣ-þry-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣ-þry-t-nės-s
ǣþrytnėss, ǣ-þry-t-nės-s, ǣ-þry-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Überdruss; E.: s. ǣ- (1), *þry-t-nės-s; L.: Hall/Meritt 13a
ǣþryttan, ǣ-þry-t-t-an, ae., sw. V.: nhd. ermüden; E.: s. ǣ- (1), *þry-t-t-an; L.: Hh 371
ǣþung, ǣ-þ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vereidigung; ÜG.: lat. halitus Gl; Hw.: s. ǣ-þ-an; E.: s. ā-þ; L.: Hh 13
ǣw, ae., st. F. (i): Vw.: s. ǣ (2)
ǣwan (1), ǣw-an, ae., sw. V.: nhd. verachten; Hw.: s. ǣw-isc, ǣw-isc-an; E.: s. germ. *aiwiskja-, *aiwiskjam, st. N. (a), Schande; vgl. idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14?; L.: Hh 14
ǣwan (2), ǣw-an, ae., sw. V.: nhd. verheiraten; Hw.: s. ǣ (2), ǣw-n-ian; E.: s. ǣ (2); L.: Hh 14
ǣwbrǣce, ǣw-brǣ-c-e, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-brǣ-c-e
ǣwbreca, ǣw-bre-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ehebrecher; E.: s. ǣw-e, *bre-c-a; L.: Hall/Meritt 13a
ǣwbryce, ǣw-bry-c-e, ae., st. M. (i): nhd. Ehebruch; E.: s. ǣw-e, bry-c-e (1); L.: Hall/Meritt 13a, Lehnert 23b
ǣwda, ǣw-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zeuge; Hw.: s. ǣw-an (2); E.: s. ǣw-an (2); L.: Hh 14
ǣwe (1), ǣw-e, ae., Adj.: nhd. gesetzlich, ehelich, aus derselben Ehe; Vw.: s. ǣw-an (2); E.: s. ǣw-an (2); L.: Hh 14
ǣwe (2), ǣw-e, ae., sw. F. (n), N.: nhd. verheiratete Frau, Ehepaar; Hw.: s. ǣw-an (2); E.: s. ǣw-an (2); L.: Hh 14
ǣwenbrōþor, ǣw-en-brōþor, ae., M. (kons.): nhd. Bruder aus derselben Ehe; E.: s. ǣw-an (2), brōþor; L.: Hh 14
ǣwfæstnės, ǣw-fæst-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣ-fæst-nės-s
ǣwierdla, ǣ-wier-d-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. æf-wier-d-elsa
ǣwignės, ǣw-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣw-ig-nės-s
ǣwignėss, ǣw-ig-nės-s, ǣw-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ewigkeit; Hw.: s. ā (2), āw-a; E.: s. germ. *aiwa-, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; L.: Hh 14
ǣwintre, ǣ-wi-n-tr-e, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-wi-n-tr-e
ǣwisc (1), āwesc, éawisc, ǣw-isc, āw-esc, éaw-isc, ae., Adj.: nhd. schamlos, entehrt, unanständig; Vw.: s. -mō-d, -nės-s; Hw.: s. ǣw-an (1); E.: s. germ. *aiwiskja-, *aiwiskjam, st. N. (a), Schande; vgl. idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14?; L.: Hh 14
ǣwisc (2), ǣwisce, āwesc, ǣw-isc, ǣw-isc-e, āw-esc, ae., F.: nhd. Beleidigung, Schande, Entehrung; E.: s. germ. *aiwiskja-, *aiwiskjam, st. N. (a), Schande; vgl. idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14?; L.: Hh 14
ǣwiscan?, ǣw-isc-an?, ae., sw. V.: nhd. zu Schanden bringen; E.: germ. *aiwiskijan, sw. V., zu Schanden bringen; s. idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14?; L.: Hh 14
ǣwisce, ǣw-isc-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ǣw-isc (2)
ǣwisclic, éawisclic, ǣw-isc-lic, éaw-isc-lic, ae., Adj.: nhd. öfffentlich, offenbar; E.: s. ǣw-isc (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 98b
ǣwisclīce, éawisclīce, ǣw-isc-līc-e, éaw-isc-līc-e, ae., Adv.: nhd. öfffentlich, offenbar; ÜG.: lat. palam; E.: s. ǣw-isc-lic; L.: Hall/Meritt 98b
ǣwiscmōd, ǣw-isc-mō-d, ae., Adj.: nhd. beschämt, verlegen (Adj.), eingeschüchtert; E.: s. ǣw-isc (1), *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 13b, Lehnert 23b
ǣwiscnės, ǣw-isc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣw-isc-nės-s
ǣwiscnėss, ǣw-isc-nės-s, ǣw-isc-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schamlosigkeit, schamlose Verführung; ÜG.: lat. reverentia Gl; E.: s. ǣw-isc (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 13b
ǣwlic, ǣw-lic, ae., Adj.: nhd. rechtlich, gesetzlich; ÜG.: lat. legitimus; E.: s. ǣ (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 13b
ǣwlīce, ǣw-līc-e, ae., Adv.: nhd. rechtlich, gesetzlich; E.: s. ǣw-lic; L.: Hall/Meritt 13b
ǣwnian, ǣw-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verheiraten; Hw.: s. ǣw-an (2); E.: s. ǣ (2); L.: Hh 14
ǣwœ̄ne, ǣ-wœ̄n-e, ae., Adj.: nhd. zweifelhaft, unsicher; Hw.: s. wœ̄n-an; E.: s. ǣ- (1), *wœ̄n-e; L.: Hh 404
ǣwsen, æpsen?, ǣw-sen, æps-en?, ae., Adj.: nhd. schamlos, schändlich; E.: s. germ. *aiwiskja-, *aiwiskjam, st. N. (a), Schande; vgl. idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14?; L.: Bammesberger S. 13f.
æx, ae., st. F. (jō): nhd. Axt; Vw.: s. brā-d-, brā-d-lās-t-, sȳl-, taper-; Hw.: s. æs-c (1); vgl. got. aqizi, anfrk. akus, as. akus*, ahd. akkus*; E.: germ. *akwesjō, *akwizjō, *akuzjō, st. F. (ō), Axt; germ. *akwesī, *akusī, sw. F. (n), Axt; idg. *agu̯esī, *agusī, *aksī, Sb., Axt, Pokorny 9; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18 oder eine Entlehnung aus einer voridg. Sprache; L.: Hh 14
æxe, æx-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. æs-c-e
æxfaru, æx-far-u, ae., st. F. (ō): nhd. Schiffsexpedition?; ÜG.: lat. apparatus Gl; E.: s. far-u; L.: Hall/Meritt 13b
ǣxian, ǣx-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ās-c-ian
āfǣgan, ā-fǣg-an, ae., sw. V. (1): nhd. abmalen; E.: s. ā- (1), fǣg-an; L.: Hh 95
āfǣran, ā-fǣr-an, ae., sw. V. (1?): nhd. ängstigen, in Furcht versetzen; E.: s. ā- (1), fǣr-an; L.: Hall/Meritt 14a, Obst/Schleburg 300a
āfandian, ā-fand-ian, ae., sw. V. (2): nhd. versuchen, prüfen, beweisen; E.: s. ā- (1), fand-ian; L.: Hall/Meritt 14a, Lehnert 10b
āfangennės, ā-fa-n-g-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-fa-n-g-ne-nės-s
āfangennėss, ā-fa-n-g-en-nės-s, ā-fa-n-g-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Empfang, Annahme; ÜG.: lat. assumptio Gl; E.: s. ā- (1), fė-n-g; L.: Hall/Meritt 14a
āfaran, ā-far-an, ae., st. V. (6): nhd. weggehen, reisen; E.: germ. *uzfaran, st. V., weggehen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hall/Meritt 14a
āfeallan, ā-feal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, hinfallen, fallen in der Schlacht; ÜG.: lat. praecipitare Gl, versare Gl; Hw.: vgl. ahd. irfallan*; E.: germ. *uzfallan, st. V., fallen, niederfallen; s. idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; L.: Hall/Meritt 14a, Lehnert 10b
āfēdan, ā-fē-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-fœ̄-d-an
āfellan, ā-fel-l-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-fiel-l-an
āfeohtan, ā-feoh-t-an, ae., st. V. (2): nhd. kämpfen, kämpfen gegen, angreifen, zerstören; E.: germ. *uzfehtan, st. V., erkämpfen; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; L.: Hall/Meritt 14a
āfeormian, ā-feorm-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern; E.: s. ā- (1), feorm-ian (2); L.: Hall/Meritt 14a
āfeorran, ā-feor-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-fier-r-an
āfeorsian, ā-feor-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. entfernen, vertreiben, fortgehen; ÜG.: lat. elongare Gl; E.: s. ā- (1), *feor-s-ian; L.: Hh 102
aferian, afer-ian, ae., sw. V.: nhd. Pferde stellen; Hw.: s. eafor; E.: s. eafor; L.: Hh 2
āfiellan, āfellan, āfyllan (2), ā-fiel-l-an, ā-fel-l-an, ā-fyl-l-an (2), ae., sw. V. (2): nhd. fällen, niederwerfen, zerstören, erschlagen (V.), töten; ÜG.: lat. sternere; E.: s. ā- (1), fiel-l-an; L.: Hall/Meritt 14b, Lehnert 10b
āfierran, āfeorran, āfirran, āfyrran, ā-fier-r-an, ā-feor-r-an, ā-fir-r-an, ā-fyr-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, abreisen, entfremden, vertreiben; ÜG.: lat. auferre Gl, discedere Gl, eicere Gl, elongare Gl, prolongare Gl, tollere Gl, transferre Gl; Hw.: vgl. ahd. irferrēn*; E.: s. ā- (1), fier-r-an; L.: Hall/Meritt 14a, Lehnert 10b
āfigen, ā-fig-en, ae., Adj.: nhd. geröstet; ÜG.: lat. (frigere) Gl; Hw.: s. cōc; E.: s. ā- (1), *fig-en; L.: Hh 104
āfindan, ā-find-an, ae., st. V. (3a): nhd. finden, herausfinden, entdecken; E.: germ. *uzfenþan, germ., st. V., herausfinden; s. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; L.: Hall/Meritt 14a
āfirran, ā-fir-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-fier-r-an
āfléon, ā-fléo-n, ae., st. V. (2): nhd. fliehen, entfliehen; E.: germ. *uzþleuhan, st. V., entfliehen; s. idg. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hall/Meritt 14b
āfléotan, ā-fléo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. abschöpfen; E.: germ. *uzfleutan, st. V., ausfließen; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hall/Meritt 14b
*aflian, *afl-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. afol; E.: s. afol; L.: Hh 2
āflíeman, āflȳman, ā-flíe-m-an, ā-flȳ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertreiben, in die Flucht schlagen, zerstreuen, herausreißen, verbannen; ÜG.: lat. effugere, eradere, fugare; E.: s. ā- (1), flíe-m-an; L.: Hall/Meritt 14b, Lehnert 10b
āflȳman, ā-flȳ-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-flíe-m-an
āfœ̄dan, āfēdan, ā-fœ̄-d-an, ā-fē-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. füttern, ernähren, nähren; ÜG.: lat. anutrire Gl, confovere Gl, educare, nutrire; E.: s. ā- (1), fœ̄-d-an; L.: Hall/Meritt 14a
afol, ae., st. N. (a): nhd. Macht, Stärke, Kraft; Vw.: s. weo-r-ol-d-; Hw.: s. eaf-oþ; vgl. an. afl (1); E.: germ. *afala-, *afalam, st. N. (a), Kraft; s. idg. *apelo-, Sb., Kraft, Pokorny 52; L.: Hh 2
āfor, ā-for, ae., Adj.: nhd. bitter, sauer, scharf, hart, streng, gewaltsam, wild, rauh; Hw.: vgl. got. *aifrs?, ahd. eifar* (1); E.: germ. *aibra-, *aibraz, Adj., bitter, scharf, heftig; s. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11?; L.: Hh 2
afora, afor-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. eafor-a
āfrēfran, ā-frēf-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-frœ̄f-r-an
āfrėmþan, ā-frė-m-þ-an, ae., sw. V.: nhd. entfremden; ÜG.: lat. alienare Gl; E.: s. ā- (1), *frė-m-þ-an; L.: Hh 115
āfrėmþung, ā-frė-m-þ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Entfremdung; ÜG.: lat. alienatio Gl; Hw.: s. frem-þ-e; I.: Lüt. lat. alienatio; E.: s. ā-frė-m-þ-an; L.: Gneuss Lb Nr. 117
āfréoþan, ā-fréo-þ-an, ae., st. V. (2): nhd. schäumen; E.: s. ā- (1), *fréo-þ-an; L.: Hh 116
āfrœ̄fran, āfrēfran, ā-frœ̄f-r-an, ā-frēf-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. trösten, froh machen; ÜG.: lat. lenire; E.: s. ā- (1), frœ̄f-r-an; L.: Hall/Meritt 14b
āfryhtan, ā-fryh-t-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-fyrh-t-an
āfūlian, ā-fū-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. faul werden, verfaulen, verrotten; ÜG.: lat. (tabidus) Gl; E.: s. ā- (1), fū-l-ian; L.: Hall/Meritt 14b
afulic, afu-lic, ae., Adj.: nhd. verkehrt; ÜG.: lat. (pervertere) Gl; E.: s. germ. *abuha-, *abuhaz, *abuga-, *abugaz, Adj., verkehrt, böse, abgewandt; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; s. ae. -līc (3); L.: Hh 2
āfȳlan, ā-fȳ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. beschmutzen, beflecken; E.: s. ā- (1), fȳ-l-an; L.: Hall/Meritt 14b, Obst/Schleburg 300a
āfyllan (1), ā-fyl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. füllen, auffüllen, erfüllen; E.: s. ā- (1), fyl-l-an (1); L.: Hall/Meritt 14b
āfyllan (2), ā-fyl-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-fiel-l-an
āfyrht, ā-fyrh-t, ae., Adj.: nhd. erschrocken; ÜG.: lat. (attonare); E.: s. ā- (1), fyrh-t
āfyrhtan, āfryhtan, ā-fyrh-t-an, ā-fryh-t-an, ae., sw. V.: nhd. erschrecken, sich fürchten; ÜG.: lat. (exterrere), periclitari Gl, perterrere, terrere Gl; E.: s. ā- (1), fyrh-t-an; L.: Hall/Meritt 14b
āfyrran, ā-fyr-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-fier-r-an
āfyrþan, ā-fyr-þ-an, ae., sw. V.: nhd. entfernen; E.: s. ā- (1), *fyr-þ-an; L.: Hh 120
āfȳsan, ā-fȳs-an, ae., sw. V. (1): nhd. eilen, mit Sehnsucht erfüllen, drängen, treiben, vertreiben; E.: s. ā- (1), fȳs-an; L.: Hall/Meritt 15a, Lehnert 10b
āga, āg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Besitzer, Eigentümer; Hw.: s. āg-an; vgl. ahd. eigo*; E.: germ. *aigō-, *aigōn, *aiga-, *aigan, sw. M. (n), Innehaber, Besitzer; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Hh 2
āgǣlan, ā-gǣl-an, ae., sw. V.: nhd. entweihen, entwürdigen; E.: s. ā- (1), gǣl-an; L.: Hh 121
āgǣlwan, ā-gǣl-w-an, ae., sw. V.: nhd. erschrecken, erstaunt machen; E.: s. ā- (1), *gǣl-w-an; L.: Hh 122
āgalan, ā-gal-an, ae., st. V. (6): nhd. singen, bezaubern, Zauberformeln sprechen; ÜG.: lat. incantare Gl; I.: Lüt. lat. incantare; E.: s. ā- (1), gal-an; L.: Gneuss Lb Nr. 97
āgan, ēgan, āg-an, ēg-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. haben, besitzen, erhalten (V.), übergeben (V.), wiederherstellen, schuldig sein (V.), müssen; ÜG.: lat. habere Gl, (possessio), possidere (V.) (1) Gl; Hw.: s. ǣg-en, ǣh-t; vgl. got. aigan*, an. eiga (2), as. ēgan (3), ahd. eigan* (1); E.: germ. *aigan, Prät.-Präs., haben; idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; R.: āg-an ūt, ae., Prät.-Präs.: nhd. ausfindig machen; L.: Hh 2
āgān, ā-gā-n, ae., anom. V.: nhd. gehen, vorbeigehen; Vw.: s. ūt-; Hw.: vgl. ahd. irgān*; E.: germ. *uzgēn, *uzgǣn, st. V., hinausgehen; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Gneuss E 23
āgangan, ā-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. gehen, vorbeigehen; E.: germ. *uzgangan, st. V., hinausgehen; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hall/Meritt 15
āge, āg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eigentum, Besitz; Hw.: s. āg-an; vgl. an. eiga (1); E.: germ. *aigō-, *aigōn, sw. F. (n), Habe, Eigen; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Hh 3
āgeagngéotan, ā-geagn-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. geben, zurückgeben, zurücksenden; ÜG.: lat. refundere; E.: s. ā- (1), geagn-, géo-t-an; L.: Gneuss E 19
āgeagnwėndan, ā-geagn-wė-nd-an, ae., sw. V.: nhd. zurückkehren, wiederkehren; ÜG.: lat. reverti; E.: s. ā- (1), geagn-, wė-nd-an; L.: Gneuss E 19
āgēman, ā-gē-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-gíe-m-an
āgen (1), āg-en, ae., Adj.: Vw.: s. ǣg-en (1)
āgen (2), āg-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. ǣg-en (2)
āgenlic, āg-en-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ǣg-en-lic
āgéofan, ā-géof-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. ā-gíef-an
āgéotan, ā-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. ausgießen, ausschütten, wegschütten, schmelzen, zerstören, berauben; ÜG.: lat. effundere Gl, fundere Gl; Hw.: vgl. ahd. irgiozan*; E.: germ. *uzgeutan, st. V., ausgießen, vergießen; s. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; s. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; L.: Hall/Meritt 15b, Lehnert 11a
āgētan, ā-gēt-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-gíet-an
āgíefan, āgéofan, āgifan, āgyfan, ā-gíef-an, ā-géof-an, ā-gif-an, ā-gyf-an, ae., st. V. (5): nhd. geben, liefern, ausliefern, übergeben (V.), darbringen, nachgeben, wiederherstellen, zurückzahlen, zurückgeben; ÜG.: lat. locare Gl, praebere Gl, reddere Gl, rependere, tradere Gl; Hw.: vgl. anfrk. irgevan*, as. āgevan*, ahd. irgeban*; E.: germ. *uzgeban, st. V., ausgeben; vgl. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Hall/Meritt 15b, Lehnert 11a
āgieldan, ā-gield-an, ae., st. V. (3b): nhd. zahlen, zurückzahlen, vergelten, belohnen; ÜG.: lat. immolare Gl, reddere Gl, retribuere Gl, solvere; E.: germ. *uzgeldan, st. V., vergelten; idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten?, Pokorny 436; L.: Hall/Meritt 15b
āgíeman, āgēman, ā-gíe-m-an, ā-gē-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich kümmern; ÜG.: lat. curare Gl; E.: s. ā- (1), gíe-m-an
āgíetan, āgētan, ā-gíet-an, ā-gēt-an, ae., sw. V. (1): nhd. vergeuden, zerstören; E.: s. ā- (1), *gíet-an; L.: Hh 130, Lehnert 11a
āgifan, ā-gif-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. ā-gíef-an
āginnan, ā-gi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; ÜG.: lat. incipere Gl; E.: s. ā- (1), *gi-n-n-an; L.: Hall/Meritt 15b
āglāc, āglǣc, ae., st. N. (a): nhd. Elend, Unglück, Bedrückung, Kummer; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 3
āglǣc, ae., st. N. (a): Vw.: s. āglāc
āglǣca, ǣglǣca, āglǣc-a, ǣglǣc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Elender, Untier, böser Geist, Feind; Hw.: s. āglāc; E.: s. āglāc; L.: Hh 3, Lehnert 11a
āglǣdan, ā-glǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. gleiten machen; ÜG.: lat. labefacere?; E.: s. ā- (1), glǣ-d-an; L.: Hh 132
āglėddian, ā-glėd-d-ian, ae., sw. V.: nhd. wanken machen, erschüttern; ÜG.: lat. labefacere Gl; E.: s. ā- (1), glėd-d-ian
āgnere, āg-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Besitzer; E.: s. āg-an; L.: Hh 3
āgnėtt, āg-n-ėt-t, ae., N.: nhd. Interesse; ÜG.: lat. usura Gl; E.: s. āg-n-ėt-t-an; L.: Hall/Meritt 15b
āgnėttan, āg-n-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich aneignen; ÜG.: lat. usurpare; Hw.: s. āg-en; E.: s. āg-an; L.: Hh 3
āgnian, ǣgnian, āg-n-ian, ǣg-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. besitzen, beanspruchen, sich aneignen, vermachen; ÜG.: lat. possidere (V.) (2); Hw.: s. āg-en; vgl. an. eigna, ahd. eigenen*; E.: germ. *aiganōn, sw. V., haben, zu eigen machen; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Hh 3
āgnīdan, ā-gnī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. wegreiben, abreiben; ÜG.: lat. deterere Gl?; E.: s. ā- (1), gnī-d-an; L.: Hall/Meritt 15b
āgrafan, ā-graf-an, ae., st. V. (6): nhd. schnitzen, hauen, eingravieren; ÜG.: lat. caelare Gl; E.: germ. *uzgraban, st. V., ausgraben, aushauen; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Hall/Meritt 16a
āgrētan, ā-grē-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-grœ̄-t-an
āgrīsan, ā-grī-s-an, ae., st. V. (1): nhd. schaudern, fürchten; E.: s. ā- (1), grī-s-an; L.: Hh 138
āgrœ̄tan, āgrētan, ā-grœ̄-t-an, ā-grē-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. angreifen; ÜG.: lat. elidere Gl; E.: s. ā- (1), grœ̄-t-an; L.: Hall/Meritt 16a
agu, ag-u, ae., st. F. (ō): nhd. Elster; E.: germ. *agō, st. F. (ō), Elster; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18?; L.: Hh 3
āgyfan, ā-gyf-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. ā-gíef-an
āgyltan, ā-gylt-an, ae., sw. V. (1): nhd. sündigen, Unrecht tun; ÜG.: lat. delinquere Gl, peccare; I.: Lbd. lat. peccare; E.: s. ā- (1), *gylt-an; L.: Gneuss Lb Nr. 73, Lehnert 11b
āgyltend, ā-gylt-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Schuldner; ÜG.: lat. debitor; Hw.: s. gylt; I.: Lbi. lat. debitor; E.: s. ā- (1), gylt-en-d; L.: Gneuss Lb Nr. 145
ah (1), ae., Konj.: Vw.: s. ac (1)
ah (2), ae., Adv.: Vw.: s. ac (2)
āh, ae., Prät.-Präs. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): Vw.: s. n-; Hw.: s. āg-an; L.: Hh 231
āhabban, ā-hab-b-an, ae., sw. V. (3): nhd. zurückhalten; ÜG.: lat. (sortiri); E.: s. ā- (1), hab-b-an; L.: Hall/Meritt 16a
āhældan, ā-hæl-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-hiel-d-an
*āhafu, *ā-haf-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. up-; E.: s. ā- (1), *haf-u; L.: Hh 147
āhangian, ā-hang-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hängen; ÜG.: lat. pendere Gl; E.: s. ā- (1), hang-ian; L.: Hall/Meritt 16a
āhātan, ā-hā-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. nennen; ÜG.: lat. dicere Gl; E.: germ. *uzheitan, st. V., herausfordern; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 542; s. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hall/Meritt 16a
āhealdan, ā-heal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, bewahren; ÜG.: lat. terere; E.: s. ā- (1), heal-d-an; L.: Hall/Meritt 16a
āheardian, ā-hear-d-ian, ae., sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten, aushalten; ÜG.: lat. durare, obdurare Gl; Hw.: vgl. ahd. irhartēn*; E.: s. ā- (1), hear-d-ian; L.: Hall/Meritt 16a
āheardung, ā-hear-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Härtung, Verhärtung; E.: s. ā- (1), hear-d-ung; L.: Hall/Meritt 16a
āhéawan, ā-héaw-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. abschneiden, zersägen; ÜG.: lat. excidere Gl; E.: s. ā- (1), héaw-an; L.: Hall/Meritt 16a
āhėbban, ā-hėb-b-an, ae., st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig); ÜG.: lat. efferre Gl, elevare Gl, erigere Gl, exaltare Gl, extollere Gl, levare Gl, proferre Gl, sublimare, sufferre Gl, suspendere Gl, tollere Gl; Vw.: s. up-; Hw.: vgl. anfrk. irhevon*, as. āhėbbian, irheffen*; E.: germ. *uzhafjan, st. V., erheben; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hall/Meritt 16a, Lehnert 11b
*āhėfednės, *ā-hėf-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *ā-hėf-ed-nės-s
*āhėfednėss, *ā-hėf-ed-nės-s, *ā-hėf-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. up-, *hėf-ed-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 248
*āhėfenės, *ā-hėf-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *ā-hėf-e-nės-s
*āhėfenėss, *ā-hėf-e-nės-s, *ā-hėf-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. up-, *hėf-e-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 34, 248
āhėfigian, ā-hėf-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. belasten, beschweren; ÜG.: lat. gravare Gl; E.: s. ā- (1), hėf-ig; L.: Hall/Meritt 16a
āhieldan, āhildan, āhældan, ā-hiel-d-an, ā-hil-d-an, ā-hæl-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. biegen, beugen, ruhen, niederlegen; ÜG.: lat. declinare Gl; E.: s. ā- (1), hiel-d-an; L.: Hall/Meritt 16b
āhieldnės, ā-hiel-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-hiel-d-nės-s
āhieldnėss, ā-hiel-d-nės-s, ā-hiel-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ausweichen (?); ÜG.: lat. declinatio; I.: Lüs. lat. declinatio; E.: s. ā- (1), *hiel-d-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 197
āhieltan, ā-hiel-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. lähmen; E.: s. ā- (1), *hiel-t-an; L.: Hh 158
āhíenan, ā-híe-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. anklagen; ÜG.: lat. accusare Gl, calcare Gl; E.: s. ā- (1), híe-n-an
āhíeþan, ā-híeþ-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-hȳþ-an
āhildan, ā-hil-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-hiel-d-an
āhīþan, ā-hīþ-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-hȳþ-an
āhléapan, ā-hléap-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. springen, aufspringen; E.: germ. *uzhlaupan, st. V., aufspringen; s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; L.: Hall/Meritt 16b
āhlœ̄fan, ā-hlœ̄f-an, ae., sw. V.: nhd. ausreißen; E.: s. ā- (1), *hlœ̄f-an; L.: Hh 164
āhnéopan, ā-hnéo-p-an, ae., st. V. (2): nhd. abpflücken; E.: s. ā- (1), *hnéo-p-an; L.: Hh 166
āholcian, ā-hol-c-ian, ae., sw. V.: nhd. aushöhlen; E.: s. ā- (1), *hol-c-ian; L.: Hh 169
āhōn, ā-hō-n, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. kreuzigen, aufhängen; ÜG.: lat. crucifigere, figere Gl, suspendere; I.: Lbd. lat. crucifigere; E.: germ. *uzhanhan, st. V., aufhängen; s. idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; L.: Gneuss Lb Nr. 27
āhræscian, ā-hræsc-ian, ae., sw. V.: nhd. abschütteln; E.: s. ā- (1), *hræsc-ian; L.: Hh 171
āhrėddan, ā-hrėd-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. retten, erlösen, befreien; E.: s. ā- (1), hrėd-d-an; L.: Hall/Meritt 16b, Obst/Schleburg 300a
āhríeran, ā-hríe-r-an, ae., sw. V.: nhd. zu Fall bringen, zerstören, fallen lassen; E.: s. ā- (1), *hríe-r-an; L.: Hh 174
āht (1), ā-h-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. ā-wih-t (1)
āht (2), ā-h-t, ae., Adv.: Vw.: s. ā-wih-t (2)
āht (3), ā-h-t, ae., Adj.: Vw.: s. ā-wih-t (3)
āhwā, ā-hwā, ae., Pron.: nhd. irgendein; Hw.: s. ǣg-hwā; E.: s. ā (2), hwā; L.: Hh 1
āhwæder, āhwider, ā-hwæ-der, ā-hwi-der, ae., Adv.: nhd. in jeder Richtung, nach irgendwohin; Hw.: s. ǣ-g-hwi-der; E.: s. ā (2), hwæ-der; L.: Hh 1
āhwǣnan, ā-hwǣ-n-an, ae., sw. V.: nhd. plagen, bekümmern; E.: s. ā- (1), hwǣ-n-an; L.: Hh 179
āhwænne, ǣhwænne, āhwonne, ā-hwæ-n-n-e, ǣ-hwæ-n-n-e, ā-hwo-n-n-e, ae., Adv.: nhd. wann immer, irgendwann, immer; ÜG.: lat. quando Gl; E.: s. ā (2), hwæ-n-n-e; L.: Hh 1
āhwǣr, ǣhwǣr, āhwer, ǣhwer, ā-hwǣ-r, ǣ-hwǣ-r, ā-hwe-r, ǣ-hwe-r, ae., Adv.: nhd. irgendwo, je, irgendwie; Vw.: s. n-; E.: s. ā (2), hwǣ-r; L.: Hh 1
āhwǣrgen, ā-hwǣ-r-gen, ae., Adv.: nhd. irgendwo, in jedem Falle; E.: s. ā-hwǣ-r; L.: Hh 1
āhwæt, ā-hwæ-t, ae., Pron. (N.): nhd. irgend etwas; Hw.: s. ǣg-hwæ-t; E.: s. ā (2), hwæ-t (2); L.: Hh 1
āhwæþer (1), āþer (1), āuþer (1), āwþer (1), ōþer (4), ōwþer (1), ā-hwæ-þer, ā-þer (1), ā-u-þer (1), ā-w-þer (1), ō-þer (4), ō-w-þer (1), ae., Indef.-Pron.: nhd. irgendein, etwas, jeder, jedes; ÜG.: lat. quidam Gl; Vw.: s. n-; E.: s. ā (2), hwæ-þer; L.: Hh 1
āhwæþer (2), āþer (2), āuþer (2), āwþer (2), ōþer (5), ōwþer (2), ā-hwæ-þer, ā-þer (2), ā-u-þer (2), ā-w-þer (2), ō-þer (5), ō-w-þer (2), ae., Adv., Konj.: nhd. entweder; Vw.: s. n-; E.: s. ā-hwæ-þer (1); L.: Hh 1
āhwanon, ā-hwa-n-on, ae., Adv.: nhd. von irgendwoher, überall; E.: s. ā (2), hwa-n-on; L.: Hh 1
āhwelc, ā-hwe-lc, ae., Adj.: nhd. jeder, wer immer, all; Hw.: s. ǣ-g-hwe-lc; E.: s. ā (2), hwe-lc; L.: Hh 1
āhweorfan, ā-hweorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. abwenden, übertreten, konvertieren; Hw.: vgl. ahd. irwerfan*; E.: germ. *uzhwerban, st. V., sich wenden; s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; L.: Bosworth/Toller 32b
āhwider, ā-hwi-der, ae., Adv.: Vw.: s. ā-hwæ-der
āhwielfan, ā-hwielf-an, ae., sw. V.: nhd. bedecken, untertauchen, umstürzen; E.: s. ā- (1), *hwielf-an; L.: Hh 182
āhwonne, ā-hwo-n-n-e, ae., Adv.: Vw.: s. ā-hwæ-n-n-e
āhycgan, ā-hycg-an, ae., sw. V. (3): nhd. ausdenken, aushecken; Hw.: vgl. ahd. irhuggen*; E.: s. ā- (1), hycg-an; L.: Hall/Meritt 17a, Lehnert 11b
āhȳdan, ā-hȳ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbergen; ÜG.: lat. abscondere Gl; E.: s. ā- (1), hȳ-d-an; L.: Hall/Meritt 17a
āhȳran, ā-hȳr-an, ae., sw. V. (1): nhd. vermieten; ÜG.: lat. locare; E.: s. ā- (1), hȳr-an (2)
āhȳþan, āhīþan, āhíeþan, ā-hȳþ-an, ā-hīþ-an, ā-híeþ-an, ae., sw. V. (1): nhd. plündern, zerstören, verschlingen; ÜG.: lat. depasci Gl; E.: s. ā- (1), hȳþ-an; L.: Hall/Meritt17a, Lehnert 11b
āīdlian, ā-īdl-ian, ae., sw. V.: nhd. nutzlos sein (V.), nutzlos werden, entmutigen, leeren, annulieren; ÜG.: lat. exinanire Gl, profanare; E.: s. ā- (1), īdl-ian; L.: Hall/Meritt 17a
āíedan, ā-íe-d-an, ae., sw. V.: nhd. vertreiben, entfernen; E.: s. ā- (1), *íe-d-an; L.: Hh 186
āíeþan, ā-íe-þ-an, ae., sw. V.: nhd. vernichten, verwüsten, zerstören; E.: s. ā- (2), íe-þ-an (2); L.: Hall/Meritt 17b
āl (1), ā-l, ae., st. N. (a): nhd. Feuer, Brand; ÜG.: lat. rogus Gl; Vw.: s. -fæt, -ge-weorc; Hw.: s. ǣ-l-an, ǣ-l-ed, ām (2); E.: s. ǣ-l-an; L.: Hh 3, Lehnert 11b
āl (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. ǣl (1)
ālǣdan, ā-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. führen, wegführen, wegragen, zurückziehen; ÜG.: lat. educare Gl, introducere, rapere, reducere Gl, tollere, traducere Gl; Vw.: s. ėf-t-, up-, ūt-; E.: s. ā- (1), lǣ-d-an; L.: Hall/Meritt 17b
ālǣran, ālēran, ā-lǣr-an, ā-lēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. lehren; E.: s. ā- (1), lǣr-an; L.: Hall/Meritt 17a
ālǣtan, ā-lǣ-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlassen (V.), gehenlassen, aufgeben, verlieren, nachgeben, zulassen, loslassen, vergeben, übergeben (V.); E.: germ. *uzlētan, *uzlǣtan, st. V., auslassen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Hall/Meritt 17b, Lehnert 11b
alan, al-an, ae., st. V. (6): nhd. nähren, hervorbringen; ÜG.: lat. parere (V.) (2) Gl; Hw.: s. eal-d, iel-d-u; vgl. got. alan*, an. ala; E.: germ. *alan, st. V., sich nähren; idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 3
albe, alb-e, ae., sw. F. (n): nhd. weißes Chorhemd; I.: Lw. lat. alba; E.: s. lat. alba, F., weißes Gewand; vgl. lat. albus, Adj., weiß; idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; L.: Hh 3
āld, ae., st. N. (a): Vw.: s. ādl
ale, ae.: Vw.: s. æl- (1); Q.: PN; L.: Hh 3
ālėcgan, ā-lėcg-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, weglegen, aufgeben, niederlegen, unterdrücken, auslöschen, erobern, überwinden, auferlegen, vermindern, vorenthalten; ÜG.: lat. exterrere Gl, iacere (V.) (2); Hw.: vgl. ahd. irleggen*; E.: s. ā- (1), lėcg-an; L.: Hall/Meritt 17b, Lehnert 11b
ālēfan, ā-lēf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-líef-an
āléodan, ā-léod-an, ae., st. V. (2): nhd. aufspringen, wachsen (V.) (1); E.: germ. *uzleudan, st. V., herauswachsen; s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; L.: Hall/Meritt 17b
āléogan, ā-léog-an, ae., st. V. (2): nhd. lügen, verleugnen, täuschen; E.: germ. *uzleugan, st. V., belügen; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; L.: Hall/Meritt 17b
ālēran, ā-lēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-lǣr-an
ālesan, ā-les-an, ae., st. V. (5): nhd. auswählen; E.: germ. *uzlesan, st. V., sammeln; s. idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pokorny 680; L.: Hall/Meritt 17b
alewe, aluwe, alew-e, aluw-e, ae., sw. F. (n): nhd. Aloe; I.: Lw. lat. aloē; E.: s. lat. aloē, F., Aloe; s. gr. αλόη (aloē), F., Aloe; aus dem Vorderen Orient entlehnt, Kluge s. u. Aloe; L.: Hh 3
alexandre, alex-andr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Brustkraut; I.: Lw. lat. alexandrīnum; E.: s. lat. alexandrīnum; vgl. gr. Αλέξανδρος (Alexandros), PN, Alexander, die Männer beschützend; vgl. gr. ἀλέξειν (aléxein), V., abwehren, verteidigen; vgl. idg. *alek-, V., abschließen, abwehren, schützen, Pokorny 32; L.: Hh 3
ālfæt, ā-l-fæt, ae., st. N. (a): nhd. „Feuerfass“, Kochtopf, Kochkessel; E.: s. ā-l (1), fæt (1); L.: Hall/Meritt 18a, Lehnert 12a
ālgeweorc, ā-l-ge-weorc, ae., st. N. (a): nhd. Feuermachen, Zündeln; ÜG.: lat. igniarius Gl; E.: s. ā-l, ge-, weorc; L.: Hall/Meritt 18a
ālicgan, ā-licg-an, ae., st. V. (5): nhd. unterdrückt sein (V.), scheitern, aufhören, nachgeben, untergehen; Hw.: vgl. ahd. irliggen*; E.: germ. *uzlegjan, st. V., erliegen; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Hall/Meritt 18a, Lehnert 12a
ālíefan, ālȳfan, ālīfan, ālēfan, ā-líef-an, ā-lȳf-an, ā-līf-an, ā-lēf-an, ae., sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, übergeben (V.); ÜG.: lat. licere Gl; E.: germ. *uzlaubjan, sw. V., erlauben, Kluge s. u. erlauben; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; L.: Hall/Meritt 18a, Lehnert 12a
*ālíefed, ālȳfed, *ā-líef-ed, *ā-lȳf-ed, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. erlaubt; Vw.: s. un-, *-lic, *-līc-e; E.: s. ā- (1), líef-an; L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
*ālíefedlic, ālȳfedlic, *ā-líef-ed-lic, *ā-lȳf-ed-lic, ae., Adj.: nhd. erlaubt, gesetzlich; Vw.: s. un-; E.: s. ā- (1), líef-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
*ālíefedlīce, ālȳfedlīce, *ā-líef-ed-līc-e, *ā-lȳf-ed-līc-e, ae., Adv.: nhd. erlaubt, gesetzlich; Vw.: s. un-; E.: s. *ā-líef-ed-lic; L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
ālíeman, ā-líe-m-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-lȳ-m-an
ālíesan, ālīsan, ālȳsan, ā-líe-s-an, ā-lī-s-an, ā-lȳ-s-an, ae., sw. V.: nhd. lösen, loslassen, freilassen, ablösen, befreien, von Sünde lossprechen; ÜG.: lat. excerpere, eximere Gl, liberare Gl, (liberator) Gl, (redemptor) Gl, redimere Gl, solvere; Hw.: vgl. anfrk. irlōsen*, as. ālōsian, ahd. irlōsen; I.: Lüt. lat. redimere; E.: s. ā- (1), líe-s-an; L.: Gneuss Lb Nr. 22, Lehnert 12a
ālíesednės, ā-líe-s-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-líe-s-ed-nės-s
ālíesednėss, ā-líe-s-ed-nės-s, ā-líe-s-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Befreiung, Erlösung, Sündenvergebung; ÜG.: lat. redemptio, remissio; I.: Lüt. lat. redemptio, remissio; E.: s. ā-líe-s-an; L.: Gneuss Lb Nr. 23, 39
ālíesend, ā-líe-s-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Befreier, Erretter, Erlöser; ÜG.: lat. redemptor, liberator; I.: Lüt. lat. redemptor, Lbi. lat. liberator; E.: s. ā-líe-s-an; L.: Gneuss Lb Nr. 8, 11, Hall/Meritt 18a
ālíesendlic, ā-líe-s-en-d-lic, ae., Adj.: nhd. auflösend, befreiend; ÜG.: lat. solutorius; E.: s. ā-líe-s-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 18a
ālíesnės, ā-líe-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-líe-s-nės-s
ālíesnėss, ā-líe-s-nės-s, ā-líe-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Befreiung, Erlösung, Lösegeld; ÜG.: lat. redemptio Gl; I.: Lüt. lat. redemptio; E.: s. ā-líe-s-an; L.: Gneuss Lb Nr. 23
ālīfan, ā-līf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-líef-an
ālīman, ā-lī-m-an, ae., sw. V.: nhd. auftauchen?; E.: s. ā- (1), lī-m-an (1); L.: Hh 228
ālioþian, ā-lio-þ-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-li-þ-ian
ālīsan, ā-lī-s-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-líe-s-an
āliþian, ālioþian, ā-li-þ-ian, ā-lio-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. abtrennen, lösen, befreien; E.: s. ā- (1), *li-þ-ian (2); L.: Hh 205
ālocian, ā-loc-ian, ae., sw. V.: nhd. ausgraben; ÜG.: lat. (effodere) Gl; E.: s. ā- (1), *loc-ian; L.: Hh 205
alor, al-or, ae., st. M. (a): nhd. Erle; ÜG.: lat. alninus, alnus Gl; Vw.: s. -hol-t; Hw.: s. æl-ren, el-m; E.: germ. *aliza-, *alizaz, st. M. (a), Erle; s. germ. *alizō, st. F. (ō), Erle; vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 3
alorholt, al-or-hol-t, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Erlenholz; ÜG.: lat. alnetum Gl; E.: s. al-or, hol-t; L.: Hall/Meritt 18a
altar, al-tar, ae., st. M. (a): Vw.: s. al-ter
altare, al-tar-e, ae., st. M. (a): Vw.: s. al-ter
alter, altar, altare, altre, al-ter, al-tar, al-tar-e, al-tre, ae., st. M. (a): nhd. Altar; Hw.: vgl. an. altari, afries. altare*, as. altari, ahd. altāri; I.: Lw. lat. altāre; E.: s. lat. altāre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Opferherd, Brandaltar; s. lat. adolēre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen; vgl. idg. *al- (4), V., brennen, Pokorny 28; L.: Hh 3
altre, al-tre, ae., st. M. (a): Vw.: s. al-ter
ālūcan (1), ā-lūc-an, ae., st. V. (2): Vw.: s. up-, ūt-; E.: s. ā- (1), lūc-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 251, 252
*ālūcan (2), *ā-lūc-an, ae., st. V. (2): Vw.: s. ūt-; E.: s. ā- (1), lūc-an (2); L.: Gneuss Lb Nr. 251, 252
aluwe, aluw-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. alew-e
alwalda, al-wal-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. eal-l-weal-d-a
alwealda, al-weal-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. eal-l-weal-d-a
ālȳfan, ā-lȳf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-líef-an
*ālȳfedlic, *ā-lȳf-ed-lic, ae., Adj.: Vw.: s. *ā-líef-ed-lic
*ālȳfedlīce, *ā-lȳf-ed-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. *ā-líef-ed-līc-e
ālȳman, ālíeman, ā-lȳ-m-an, ā-líe-m-an, ae., sw. V.: nhd. hervorkommen, sich zeigen; E.: s. ā- (1), lȳ-m-an; L.: Hall/Meritt 18b
ālynnan, ā-lyn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. lösen, erlösen; E.: germ. *uzlunjan, sw. V., auslösen; L.: Hh 209
ālȳsan, ā-lȳ-s-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-líe-s-an
am, ae., anom. V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): Vw.: s. n-; Hw.: s. eom, we-s-an (1); E.: s. we-s-an (1); L.: Hh 92
ām (1), ae., st. M. (a): nhd. Weberkamm, Weberblatt; I.: Lw. lat. hāmus; E.: s. lat. hāmus, M., Haken, Kralle; L.: Hh 3, Lehnert 12b
ām (2), ae., st. M. (a)?: nhd. Brenneisen; ÜG.: lat. cauter Gl; Hw.: s. āl, ǣ-myri-e; E.: s. germ. *aimuzjō-, *aimuzjōn, sw. F. (n), Funkenasche; L.: Hh 3
āmānsian, āmānsumian, ā-mā-n-s-ian, ā-mā-n-sum-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verfluchen, ausstoßen; I.: Lüt. lat. excommunicare; E.: s. ā- (1), *mā-n-s-ian; L.: Hh 215
āmānsumian, ā-mā-n-sum-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-mā-n-s-ian
āmarod, ā-mar-od, ae., Adj.: nhd. verwirrt; Hw.: s. mear-u, ā-mas-ian?; E.: s. ā- (1), *mar-od; L.: Hh 215
āmasian, ā-mas-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verwirren, betäuben, erstaunen; E.: s. ā- (1), *mas-ian; L.: Hh 215, Obst/Schleburg 300a
amber (1), ambor, ėmber, a-m-ber, a-m-bor, ė-m-ber, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Eimer, Gefäß, Fass, Krug (M.) (1), Kanne; ÜG.: lat. amphora Gl, cadus Gl, lagoena Gl, situla Gl, urceus Gl, urna Gl; Hw.: s. embr-en; E.: s. germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; s. germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 3
amber (2), ae., Sb.: nhd. Ambra; I.: Lw. lat. ambra; E.: s. lat. ambra, F., Ambra; vgl. arab. anbar, Sb., Pottwal, Absonderung des Pottwals; L.: Hh 3
ambiht (1), ėmbeht, ėmbiht, ymbeht, ymbiht, am-bih-t, ėm-beh-t, ėm-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, ae., st. M. (a): nhd. Dienstmann, Diener, Bote, Beamter; ÜG.: lat. discipulus Gl, obsequium Gl, rationator Gl; Vw.: s. -hū-s, -man-n, -sėcg, -smi-þ, -sum-nės-s, -þeg-n; Hw.: vgl. got. andbahts, an. ambātt, ahd. ambaht (1); E.: germ. *ambahta-, *ambahtaz, *andbahta-, *andbahtaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; kelt.-lat. ambactus?; s. idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um, herum, beiderseits, Pokorny 34; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Hh 3, Lehnert 12b
ambiht (2), ėmbeht, ėmbiht, ymbeht, ymbiht, am-bih-t, ėm-beh-t, ėm-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, ae., st. N. (a): nhd. Amt, Dienst, Auftrag, Botschaft; ÜG.: lat. collatio Gl, ministerium Gl, officium Gl; Hw.: vgl. as. ambaht*, ahd. ambaht (2); E.: s. ambih-t (1); L.: Hh 3, Lehnert 12b
ambihtan, ambihtian, am-bih-t-an, am-bih-t-ian, ae., sw. V.: nhd. dienen; ÜG.: lat. ministrare Gl; E.: s. am-bih-t (1)
ambihtere, am-bih-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Diener; ÜG.: lat. ministrator Gl; E.: s. am-bih-t (2); L.: Hall/Meritt 18b
ambihthūs, am-bih-t-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Werkstatt; E.: s. am-bih-t (1), hū-s; L.: Hall/Meritt 18b
ambihtmann, am-bih-t-man-n, ae., M. (kons.): nhd. „Amtmann“, Diener; ÜG.: lat. discipulus Gl, minister Gl, (ministrare) Gl; E.: s. am-bih-t, man-n; L.: Hall/Meritt 18b
ambihtsėcg, am-bih-t-sėcg, ae., st. M. (ja): nhd. Untergebener, Gehilfe, Geistlicher; E.: s. am-bih-t (1), sėcg (1); L.: Hall/Meritt 18b
ambihtsmiþ, am-bih-t-smi-þ, ae., st. M. (a): nhd. Hofschmied, Hofzimmermann, Hofhandwerker; E.: s. am-bih-t (1), smi-þ; L.: Hall/Meritt 18b, Lehnert 12b
ambihtsumnės, am-bih-t-sum-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. am-bih-t-sum-nės-s
ambihtsumnėss, am-bih-t-sum-nės-s, am-bih-t-sum-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Dienstbeflissenheit?; ÜG.: lat. obsequium Gl; E.: s. am-bih-t (1), *sum-nės-s
ambihtþegn, am-bih-t-þeg-n, ae., st. M. (a): nhd. Diener; E.: s. am-bih-t (1), þeg-n; L.: Hall/Meritt 18b
ambor, a-m-bor, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): Vw.: s. a-m-ber (1)
*ambrīn, *a-m-br-īn, ae., st. N. (a): Vw.: s. ė-m-br-en
ambyre, am-byr-e, ae., Adj.: Vw.: s. and-byr-e
āmealcan, ā-mealc-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. ā-melc-an
āmeallian, ā-meal-l-ian, ae., sw. V.: nhd. töricht werden; ÜG.: lat. (exinanire) Gl; E.: s. ā- (1), *meal-l-ian; L.: Hh 216
āmel, ae., st. M. (a): nhd. heiliges Gefäß; I.: Lw. mlat. amula; E.: s. mlat. amula; L.: Hh 4
āmeldian, ā-meld-ian, ae., sw. V. (2) (1): nhd. bekannt machen, verraten (V.); ÜG.: lat. prodere; E.: s. ā- (1), meld-ian; L.: Hall/Meritt 19a
āmeolcan, āmelcan, ā-meolc-an, ā-melc-an, ae., st. V. (3b): nhd. melken; E.: germ. *uzmelkan, st. V., ausmelken, melken; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hall/Meritt 19a
ameos, ae., Sb.: nhd. Ammi; I.: Lw. gr. ἄμμι; E.: s. gr. ἄμμι (ámmi), N., Kümmelart; L.: Hh 4
*amer, ae., M.?, F.?: nhd. Ammer?; Vw.: s. clo-d-d-; Hw.: s. amor; vgl. ahd. amara; E.: s. germ. *amazō-, *amazōn, *amaza-, *amazan, sw. M. (n), Amsel; idg. *ames-, Sb., Amsel, Pokorny 35; L.: Hh 52
āmėrian, ā-mėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. läutern, reinigen, prüfen; ÜG.: lat. examinare Gl; E.: s. ā- (1), mėr-ian; L.: Hall/Meritt 19a
āmerran, ā-mer-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-mier-r-an
āmetan, ā-me-t-an, ae., st. V. (5): nhd. messen, schätzen, zusprechen, gewähren; E.: germ. *uzmetan, st. V., ausmessen; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hall/Meritt 19a, Lehnert 12b
āmētan, ā-mēt-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-mœ̄t-an
āmidian?, ā-mid-ian?, ae., sw. V.: nhd. närrisch sein (V.); E.: s. ā- (1), mīþ-l; L.: Hh 221; Son.: Bammesberger verbessert in ā-mid-l-ian
āmiellad, ā-miel-l-ad, ae., Adj.: nhd. geschmacklos; Hw.: s. *meal-l-ian; E.: s. ā-meal-l-ian; L.: Hh 221
āmierran, āmerran, ā-mier-r-an, ā-mer-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. verhindern, vereiteln, verzögern; ÜG.: lat. impedire Gl; E.: s. ā- (1), mier-r-an; L.: Hall/Meritt 19a, Obst/Schleburg 300a
āmigdal, ae., st. M. (a): nhd. Mandel; I.: Lw. lat. amygdala, gr. ἀμύγδαλη (amýgdálē); E.: s. lat. amygdala, F., Mandel; s. gr. ἀμύγδαλη (amýgdálē), F., Mandel; L.: Hh 4
āmœ̄tan, āmētan, ā-mœ̄t-an, ā-mēt-an, ae., sw. V.: nhd. malen, schmücken; E.: s. ā- (1), mœ̄t-an (1); L.: Hall/Meritt 19a
amor, amore, amor-e, ėmer, ae., F.: nhd. Ammer; ÜG.: lat. scorellus Gl; Hw.: s. amer; vgl. ahd. amara; E.: s. amer; L.: Hh 4
amore, amor-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. amor
ampelle, am-pel-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. am-pul-l-e
ampre (1), ampr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Krampfader, Geschwulst; ÜG.: lat. varix Gl; E.: ?; L.: Hh 4
ampre (2), am-pr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ampfer; ÜG.: lat. cogulus? Gl; Hw.: vgl. ahd. ampfara*; E.: germ. *amprō-, *amprōn, sw. F. (n), Ampfer; vgl. idg. *ōmos, Adj., roh, bitter, Pokorny 777; idg. *om-, Adj., roh, bitter, Pokorny 777; L.: Hh 4
ampulle, ampelle, anpolle, am-pul-l-e, ampel-l-e, an-pol-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Flasche, Gefäß; Hw.: vgl. an. ampli, ahd. ampla; I.: Lw. lat. ampulla; E.: s. lat. ampulla, F., Ampulle, Flasche; s. lat. amphora, F., Amphore; s. gr. ἀμφορεύς (amphoreús), M., Amphore, Vorratsgefäß mit beidseitigen Henkeln; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 4
an (1), on, ae., Präp.: nhd. an, in, auf; Vw.: s. -bru-c-ol, -weal-d; Hw.: vgl. got. ana (1), an. ā (4), afries. on (1), anfrk. an, as. ana, ahd. ana (1); E.: germ. *ana, Adv., Präp., an; idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; L.: Hh 4
an- (2), ae., Präf.: Vw.: s. and- (2)
ān, ǣn, ā-n, ǣ-n, ae., Adj., Adv.: nhd. ein, eins, allein, einzig, einzeln; ÜG.: lat. (as), (nullus), quidam, semel Gl, singulus Gl, solitarius, solummodum, solus Gl, unus Gl, unusquisque Gl; Vw.: s. n-, -ad, -bíem-e, -cėn-n-ed, -cor, -cr-a, -cum, -cyn, -dæg-e, -dag-a, -dag-ian, -ett, -feal-d, -feal-d-nės-s, -flo-g-a, -fœ̄t-e, -ga, -gė-ng-a, -gild-e (1), -gild-e (2), -hag-a, -hėnd-e, -híe-w-e, -hor-n, -hygd-ig, -hyr-n-e, -hyr-n-ed, -íeg-e, -ing-a, -lag-a, -lic, -líep-e (1), -líep-e (2), -líep-ig (1), -líep-ig, (2), -mō-d, *-mō-d-lic, -mō-d-līc-e, -mō-d-nės-s, -mœ̄-t-t-an, -nės-s, -niht-e, -rǣ-d-e, -rǣ-d-nės-s, -set-l-a, -sta-n-d-en-d-e, -stap-a, -stel-ede, -stig-a, -tī-d, -weal-d, -weal-d-a, -wi-l-l-e, -wi-l-lic, -wi-n-tr-e; Hw.: vgl. got. ains, an. einn, afries. ên, anfrk. eino, as. ên, ahd. ein (1); E.: germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Hh 4
ana, anna, an-n-a, eno, ae., Interj.: nhd. siehe!; Hw.: s. heo-nu; E.: ?; L.: Hh 4
ānad, ānæd, ā-n-ad, ā-n-æd, ae., st. N. (a): nhd. Einöde, Wüste; Vw.: s. ā-n; E.: s. ā-n; L.: Hh 4, Lehnert 13a
ānæd, ā-n-æd, ae., st. N. (a): Vw.: s. ā-n-ad
anawyrm, ana-wyr-m, ae., st. M. (a): nhd. Eingeweidewurm; E.: s. wyr-m; L.: Hh 4
ānbíeme, ā-n-bíem-e, ae., Adj.: nhd. aus einem Stamm, Einbaum...; Vw.: s. béam (1); E.: s. ā-n, béam (1); L.: Hh 23
anbrucol, an-bru-c-ol, ae., Adj.: nhd. rauh, zerklüftet; E.: s. an (1), *-bru-c-ol; L.: Hall/Meritt 19b
anbyrdan, an-byr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. widerstehen, widerstreben, bekämpfen, angreifen; Vw.: s. ge-; E.: s. and- (2), *byr-d-an (2); L.: Hh 40
anbyrdnės, an-byr-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. an-byr-d-nės-s
anbyrdnėss, an-byr-d-nės-s, an-byr-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Widerstand; ÜG.: lat. compunctio; Hw.: s. an-byr-d-an; E.: s. and- (2), *byr-d-an (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 19b
āncėnned, ā-n-cėn-n-ed, ae., Adj.: nhd. eingeboren; ÜG.: lat. unigenitus Gl; Vw.: s. cėn-n-an (1); I.: Lüs. lat. unigenitus; E.: s. ā-n; L.: Gneuss Lb Nr. 5
ancer, anc-er, ae., st. M. (a): Vw.: s. anc-or
ancléow, anc-léow, ae., st. N. (a): nhd. Enkel (M.) (2), Knöchel; ÜG.: lat. talus Gl; Hw.: s. ang-a; E.: s. germ. *ankula-, *ankulaz, st. M. (a), Knöchel; vgl. idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Hh 5
ancléowe, anc-léow-e, ae., sw. F. (n): nhd. Enkel (M.) (2), Knöchel; Hw.: s. ang-a; E.: s. germ. *ankula-, *ankulaz, st. M. (a), Knöchel; vgl. idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Hh 5
ancor, ancer, anc-or, anc-er, ae., st. M. (a): nhd. Anker (M.) (1); Vw.: s. -man-n, -rā-p; Hw.: s. ancr-a; vgl. an. akkeri, afries. anker, ahd. anker; E.: germ. *ankor-, Sb., Anker (M.) (1); s. lat. ancora, F., Anker (M.) (1); gr. ἄγκῦρα (ánkȳra), F., Anker (M.) (1); vgl. idg. *ank- (2), ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Hh 5
āncor, ā-n-cor, ae., st. M. (a): nhd. Einsiedler; ÜG.: lat. anachoreta, (anachoreticus), (heremus), (solidarius); Vw.: s. -lī-f, -set-l, -set-l-a; Hw.: s. ā-n-cr-a, ǣ-n-ec-līf; I.: Lw. air. anchara, lat.-gr. anachoreta; E.: s. lat.-gr. anachoreta, M., Einsiedler; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Hh 5
āncorlic, ā-n-cor-lic, ae., Adj.: nhd. wie ein Einsiedler seiend; E.: s. ā-n-cor, -līc (3); L.: Hall/Meritt 19b
āncorlīf, ā-n-cor-lī-f, ae., st. N. (a): nhd. einsames Leben; ÜG.: lat. vita; E.: s. ā-n-cor, lī-f; L.: Hall/Meritt 19b
ancormann, anc-or-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Ankermann, Ankerhüter; E.: s. anc-or, man-n; L.: Hall/Meritt 19b
ancorrāp, anc-or-rā-p, ae., st. M. (a): nhd. Ankerkette; E.: s. anc-or, rā-p; L.: Hall/Meritt 19b
āncorsetl, ā-n-cor-set-l, ae., st. N. (a): nhd. Einsiedlerklause; E.: s. ā-n-cor, set-l; L.: Hall/Meritt 19b
āncorsetla, ā-n-cor-set-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Einsiedler, Eremit; E.: s. ā-n-cor, *set-l-a; L.: Hall/Meritt 19b
ancra, anc-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Anker (M.) (1); Hw.: s. anc-or; E.: germ. *ankor-, Sb., Anker (M.) (1); s. lat. ancora, F., Anker (M.) (1); gr. ἄγκῦρα (ánkȳra), F., Anker (M.) (1); vgl. idg. *ank- (2), ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Hh 5
āncra, ā-n-cr-a, ae., sw. M. (n): nhd. Einsiedler; Hw.: s. ā-n-cor; I.: Lw. air. anchara, lat.-gr. anachoreta; E.: s. lat.-gr. anachoreta, M., Einsiedler; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Hh 5, Lehnert 13a
āncum, ā-n-cum, ae., Adj.: nhd. besondere, einzeln; ÜG.: lat. singulus Gl; E.: s. ā-n; L.: Hh 417
āncyn, ā-n-cyn, ae., Adj.: nhd. einzig, einzigartig; ÜG.: lat. unicus Gl; I.: Lüt. lat. unicus; E.: s. ā-n, cėn-n-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 5
and (1), end, ae., Konj.: nhd. und, aber; ÜG.: lat. atque Gl, et, que Gl, siquidem; Hw.: vgl. an. enn (2); E.: germ. *andi, Konj., und, weiter; s. idg. *anti̯os, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; s. idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; L.: Hh 5, Lehnert 13a
and- (2), an- (2), a-, ae., Präf.: nhd. ant..., ent...; Vw.: s. ūþ-, -beor-m-a, *bid-ian, -bind-an, -bi-t-a, -byr-e, -cwis-s, -cȳ-þ-nės-s, -d-ry-s-n-u, -efen, -ēl-bǣr-e, -e-t-l-a, -e-t-nės-s, -e-t-t-a, -e-t-t-an, -e-t-t-ere, -fa-n-g, -fa-n-g-ol, -fė-n-g, -fė-n-g-a, -fė-n-g-e, -fė-n-g-en-d, -fė-n-g-nės-s, -giet, -giet-an, giet-e (1), -giet-e (2), -giet-el, -hweorf-an, -lang (1), -lang (2), -li-f-a, -li-f-en, -mi-t-t-a, -sac-a, -sac-an, -sǣt-e, -s-pur-n-an, -s-pyr-nės-s, -steal-d-an, -swǣr-ian, -swaru, -ūs-tr-ian, -wear-d, -wear-d-ian, -wear-d-lic, -wear-d-līc-e, -weorc, -wī-s, -wī-s-nės-s, -wli-t-a, -wli-t-e, -wrā-þ, -wyr-d-an; Hw.: s. an-byr-d-an, an-lic, an-spil-d-e, end-e (1); vgl. got. and, an. and-, afries. ond-, as. and*, ahd. int; E.: s. germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; L.: Hh 5
anda, an-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. an-eþ-a
āndæge, ā-n-dæg-e, ae., Adj. (ja): nhd. eintägig; Hw.: s. dæg; E.: s. ā-n, dæg; L.: Hh 69, Lehnert 13a
āndaga, ā-n-dag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Termin, bestimmter Tag; Hw.: s. dæg; E.: s. ā-n, *dag-a; L.: Hh 4, 70
āndagian, ā-n-dag-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einen Tag bestimmen, aufschieben; Hw.: s. dæg; E.: s. ā-n-dag-a; L.: Hh 4
andbeorma, and-beor-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. ungesäuertes Brot; E.: s. and- (2), beor-m-a; L.: Hh 5
*andbidian, *and-bid-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-; E.: s. and- (2), *bid-ian; L.: Lehnert 13a
andbindan, and-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. losbinden; ÜG.: lat. expedire Gl; E.: s. and- (2), bind-an
andbita, and-bi-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. ungesäuertes Brot; E.: s. and- (2), bi-t-a (2); L.: Hh 5
andbyre, ambyre, and-byr-e, am-byr-e, ae., Adj.: nhd. ungünstig; E.: s. and- (2), *byr-e (5); L.: Hh 5
andcwiss, and-cwis-s, ae., st. F. (i): nhd. Antwort; Hw.: s. cwid-e (1); E.: s. and- (2), *cwis-s; L.: Hh 66
andcȳþnės, and-cȳ-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. and-cȳ-þ-nės-s
andcȳþnėss, and-cȳ-þ-nės-s, and-cȳ-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Beweislage, Offenbarsein; ÜG.: lat. experimentum; E.: s. and, cȳ-þ-nės-s; L.: Hall/Meritt 20a
anddrysnu, and-d-ry-s-n-u, ae., st. F. (ō): nhd. Furcht, Ehre, Achtung; Hw.: s. d-ry-s-en-lic; E.: s. and- (2), *d-ry-s-n-u; L.: Hh 79
andéaw, and-éaw, ae., Adj.: nhd. anmaßend, prahlerisch; Hw.: s. éaw-an; E.: s. and- (2), *éaw; L.: Hh 87
andefen, and-efen, ae., st. F. (ō): nhd. Maß, Menge, Belauf, Fähigkeit, Natur; E.: s. and- (2), efen; L.: Hh 5
andēlbǣre, and-ēl-bǣr-e, ae., Adj.: nhd. verkehrt; Hw.: s. hœ̄-l-a; E.: s. and- (2), hœ̄-l-a, *bǣr-e (1); L.: Hh 5
andergilde, an-der-gild-e, ae., Adj.: nhd. billig, geringwertig (?); Vw.: s. un-; E.: germ. *anþara-, *anþaraz, Adj., andere; idg. *anteros, Adj., andere, Pokorny 37; vgl. idg. *an (2), Partikel, Adv., dort, andererseits, Pokorny 37; s. ae. *gild-e (2); L.: Hh 5
andersenlic, an-d-er-s-en-lic, ae., Adj.: Vw.: s. on-d-ry-s-en-lic
andersne, an-d-er-s-ne, ae., Adj.: Vw.: s. on-d-ry-s-ne
andetla, and-e-t-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Erklärung, Bekenntnis; Hw.: s. and-e-t-t-a; E.: s. and-e-t-t-a; L.: Hh 5
andetnės, and-e-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. and-e-t-nės-s
andetnėss, ondetnėss, and-e-t-nės-s, and-e-t-nės, ond-e-t-nės-s, ond-e-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Sündenbekenntnis, Beichte, Glaubensbekenntnis, Gotteslob; ÜG.: lat. confessio Gl, (paenitentia), professio; Hw.: s. and-e-t-t-an; I.: Lüt. lat. confessio; E.: s. and-e-t-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 55, Obst/Schleburg 319a
andetta, and-e-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bekenner; E.: s. and-e-t-t-an; L.: Hh 5
andettan, ondettan, and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; ÜG.: lat. confiteri Gl, fateri, mactare? Gl, manifestare, pati Gl, profiteri; Vw.: s. for-e-, ge-; Hw.: s. hāt-an; I.: Lbd. lat. confiteri; E.: s. and- (2), hā-t-an; L.: Hh 5, Hall/Meritt 20a
andettere, and-e-t-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Bekenner; ÜG.: lat. confessor; I.: Lüt. lat. confessor; E.: s. and-e-t-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 55
andettung, and-e-t-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Bekenntnis, Berufung; ÜG.: lat. confessio Gl; E.: s. and-e-t-t-an; L.: Hall/Meritt 20a
andfang, and-fa-n-g, ae., st. M. (i): nhd. Empfang; Hw.: s. and-fė-n-g; E.: s. and- (2), fa-n-g (1); L.: Hh 98
andfangol, and-fa-n-g-ol, ae., Adj.: nhd. empfangend; ÜG.: lat. suscipiens; Hw.: s. fė-n-g; E.: s. and- (2), *fa-n-g-ol; I.: Lbi. lat. suscipiens; L.: Hh 98
andfėng, onfėng, and-fė-n-g, on-fė-n-g, ae., st. M. (i): nhd. Eingreifung, Empfang, Verteidigung, Angriff, Einkommen, Mittel, Wegnahme, Besetzung von Land; ÜG.: lat. assumptio Gl, susceptio; Vw.: s. for-e-; I.: Lüt. lat. susceptio; E.: s. and- (2), fė-n-g; L.: Hh 100, Gneuss Lb Nr. 35, Lehnert 13a
andfėnga, ondfėnga, and-fė-n-g-a, ond-fė-n-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Empfänger, Unternehmer, Verteidiger; ÜG.: lat. (accipere) Gl, susceptor Gl; I.: Lüt. lat. susceptor; E.: s. and- (2), *fė-n-g-a; L.: Hh 100, Gneuss Lb Nr. 15
andfėnge, and-fė-n-g-e, ae., Adj.: nhd. angenehm, passend, genehm, was empfangen kann; ÜG.: lat. assumptus Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. and- (2), *fė-n-g-e; L.: Hh 100
andfėngend, and-fė-n-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Helfer, Verteidiger, Empfänger, Einsammler; ÜG.: lat. susceptor; I.: Lüt. lat. susceptor; E.: s. and- (2), *fė-n-g-en-d; L.: Hh 100, Gneuss Lb Nr. 15
andfėngnės, and-fė-n-g-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. and-fė-n-g-nės-s
andfėngnėss, ondfėngnėss, and-fė-n-g-nės-s, and-fė-n-g-nės, ond-fė-n-g-nės-s, ond-fė-n-g-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Empfang, Annahme, Anerkennung, Hilfe, Schutz; ÜG.: lat. perceptio, (percipere), susceptio Gl; Hw.: vgl. afries. undfangnisse*, ahd. antfangnissa*; I.: Lüt. lat. susceptio; E.: s. and- (2), *fė-n-g-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 35
andgeotol, and-geot-ol, ae., Adj.: Vw.: s. and-giet-el
andgēte, and-gēt-e, ae., Adj.: Vw.: s. and-gíet-e (2)
andgiet, andgit, and-giet, and-git, ae., st. N. (a): nhd. Verstand, Wissen, Erkenntnis, Sinn, Meinung, Plan (M.) (2); ÜG.: lat. intellectus Gl, sensus Gl; Hw.: s. giet-an; E.: s. and- (2), *giet-an; L.: Hh 130, Lehnert 13a
andgietan, and-giet-an, ae., st. V. (5): nhd. fühlen, wahrnehmen; ÜG.: lat. intellegere Gl, sentire Gl; E.: s. and- (2), giet-an
andgiete (1), and-giet-e, ae., sw. F. (n): nhd. Verstand, Wissen, Erkenntnis, Sinn, Meinung, Plan (M.) (2); E.: s. and- (2), *giet-an; L.: Hh 130
andgíete (2), andgēte, and-gíet-e, and-gēt-e, ae., Adj.: nhd. deutlich, klar, offenbar; E.: s. and- (2), *giet-an; L.: Hh 130
andgietel, andgeotol, and-giet-el, and-geot-ol, ae., Adj.: nhd. verständig; Hw.: s. giet-an; E.: s. and- (2), *giet-an; L.: Hh 130
andgit, and-git, ae., st. N. (a): Vw.: s. and-giet
andhweorfan, and-hweorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. zubewegen, entgegenblasen; Hw.: vgl. afries. undhwerva*; E.: s. and- (2), hweorf-an; L.: Hall/Meritt 20b
andian, an-d-ian, ae., sw. V.: nhd. neiden, eifersüchtig sein (V.); Hw.: s. an-eþ-a; vgl. as. andon*, anfrk. andon*, ahd. antōn; E.: germ. *andōn, sw. V., sich ereifern; s. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Hh 5
andig, an-d-ig, ae., Adj.: nhd. neidig, eifersüchtig; Hw.: s. an-d-ian; E.: s. an-d-ian; L.: Hh 5
andlang (1), ollung, and-lang, ol-lung, ae., Adj.: nhd. ganz, beständig, ausgedehnt; Hw.: vgl. as. andlang*; E.: s. and- (2), lang (1); L.: Hh 5, Lehnert 13b
andlang (2), ollung, and-lang, ol-lung, ae., Präp.: nhd. entlang; E.: s. and- (2), lang (1); Hw.: vgl. afries. ondlenga*; L.: Hh 5, Lehnert 13b
andleofa, and-leo-f-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. and-li-f-a
andleofen, and-leo-f-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. and-li-f-en
andlifa, andleofa, andliofa, and-li-f-a, and-leo-f-a, and-lio-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. Unterhalt, Nahrung; E.: s. and- (2), *li-f-a; L.: Hh 203
andlifen, andleofen, andliofan, andlyfen, and-li-f-en, and-leo-f-en, and-lio-f-an, and-ly-f-en, ae., st. F. (ō): nhd. Unterhalt, Nahrung; ÜG.: lat. stipendium, victus; E.: s. and- (2), *li-f-en; L.: Hh 203, Lehnert 13b
andliofa, and-lio-f-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. and-li-f-a
andliofan, and-lio-f-an, ae., st. F. (ō): Vw.: s. and-li-f-en
andlyfen, and-ly-f-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. and-li-f-en
andmitta, and-mi-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gewicht (N.) (1), Waage; ÜG.: lat. exagium Gl; E.: s. and- (2), mi-t-t-a; L.: Hh 224
andsaca, and-sac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Widersacher; Hw.: s. sac-an; E.: s. and- (2), *sac-a; L.: Hh 266, Lehnert 13b
andsacian, and-sac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. streiten, verleugnen, verneinen; ÜG.: lat. abnegare Gl, denegare Gl; E.: s. and- (2), sac-ian; L.: Hall/Meritt 20a
andsǣte, and-sǣt-e, ae., Adj.: nhd. widerstrebend, feindlich, verhasst, widerwärtig, abscheulich; E.: s. and- (2), *sǣt-e (4); L.: Hh 268
andspornan, andspurnan, and-s-por-n-an, and-s-pur-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. dagegen stolpern; ÜG.: lat. offendere Gl, scandalizare Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. and- (2), s-por-n-an; L.: Hall/Meritt 21a
andspurnan, and-s-pur-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. and-s-por-n-an
andspyrnės, and-s-pyr-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. and-s-pyr-nės-s
andspyrnėss, and-s-pyr-nės-s, and-s-pyr-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Anstoß; ÜG.: lat. scandalum Gl; Hw.: s. spyrn-an; E.: s. and- (2), *s-pyr-nės-s; L.: Hh 314
andstealdan, and-steal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. darreichen, bieten; E.: s. and- (2), steal-d-an; L.: Hh 317
andswærian, and-swær-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. and-swar-ian
andswarian, andswærian, and-swar-ian, and-swær-ian, ae., sw. V. (2): nhd. antworten; ÜG.: lat. respondere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. swėr-ian; vgl. ahd. intswerien; E.: s. and- (2), swar-ian; L.: Hh 333, Hall/Meritt 21a, Lehnert 13b
andswaru, and-swar-u, ae., st. F. (ō): nhd. Antwort; ÜG.: lat. responsio Gl; Hw.: s. swer-ian; L.: Hh 333
andung, an-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Eifersucht; Hw.: s. an-eþ-a; E.: s. an-d-ian; L.: Hh 5
andūstrian, and-ūs-tr-ian, ae., sw. V.: nhd. verabscheuen; ÜG.: lat. detestari Gl; E.: s. and- (2), *ūs-tr-ian; L.: Hh 377
andweard, and-wear-d, ae., Adj.: nhd. gegenwärtig, gegenüber; ÜG.: lat. hodiernus Gl, praesens Gl, (praesentia) Gl, (praesidere); Vw.: s. ge-, -lic, -līc-e; Hw.: vgl. as. andward*, antwart* (2); E.: s. and- (2), -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 21a, Lehnert 13b
andweardian, and-wear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vorbringen; ÜG.: lat. respondere Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. and- (2), wear-d-ian; L.: Hall/Meritt 21a
andweardlic, and-wear-d-lic, ae., Adj.: nhd. gegenwärtig; ÜG.: lat. praesentialis; Hw.: s. and-wear-d; E.: s. and- (2), -wear-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 21a
andweardlīce, and-wear-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. gegenwärtig; Hw.: s. and-wear-d; E.: s. and- (2), -wear-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 21a
andweardnės, and-wear-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. and-wear-d-nės-s
andweardnėss, and-wear-d-nės-s, and-wear-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gegenwart; ÜG.: lat. (abesse) Gl, (praesens), praesentia Gl; E.: s. and- (2), -wear-d, -nės-s; L.: Hall/Meritt 21a
andweorc, andworc, and-weorc, and-worc, ae., st. N. (a): nhd. Stoff, Material, Ursache, Waffe; E.: s. and- (2), weorc; L.: Hall/Meritt 21a, Lehnert 14a
andwīs, and-wī-s, ae., Adj.: nhd. geschickt, erfahren (Adj.); E.: s. and- (2), wī-s (1); L.: Hall/Meritt 21a
andwīsnės, and-wī-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. and-wī-s-nės-s
andwīsnėss, and-wī-s-nės-s, and-wī-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erfahrung; ÜG.: lat. experimentum Gl; E.: s. and- (2), wī-s-nės-s; L.: Hall/Meritt 21a
andwlita, and-wli-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Antlitz, Gesicht, Stirn, Haltung, Gestalt; ÜG.: lat. facies Gl, patha Gl, vultus Gl; Hw.: s. wlī-t-an; E.: s. and- (2), *wli-t-a; L.: Hh 403
andwlite, and-wli-t-e, ae., N.: nhd. Antlitz, Gesicht, Stirn, Haltung, Gestalt; Hw.: s. wlī-t-an; Hw.: vgl. an. andlit, afries. andwlite*, ahd. antlizzi; E.: germ. *andawlitja-, *andawlitjam, st. N. (a), Gesicht; idg. *hant-, *ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; vgl. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; L.: Hh 403, Lehnert 14a
andworc, and-worc, ae., st. N. (a): Vw.: s. and-weorc
andwrāþ, and-wrā-þ, ae., Adj.: nhd. erzürnt, feindselig; E.: s. and- (2), wrā-þ (2); L.: Hall/Meritt 21a
andwyrdan, and-wyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. antworten; E.: s. and (2), *wyr-d-an (1); L.: Hh 411, Lehnert 14a
andwyrde, and-wyr-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. Anwort; Hw.: vgl. got. andawaúrdi*, afries. andword*, anfrk. antwurdi*, as. andwordi*, ahd. antwurti* (2); E.: germ. *andawurdja *andawurdjam, st. N. (a), Antwort, Gegenwort, Entgegnung; s. idg. *anta, *h₂ánta, Adv. gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *u̯erdʰo-, *u̯ordʰo-, *u̯r̥dʰo-, N., Wort, Pokorny 1162; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; L.: Hall/Meritt 21a
āne, ā-n-e, ae., Adv.: Vw.: s. ǣ-n-e
ānėmnan, ā-nėmn-an, ae., sw. V. (1): nhd. verkünden, erklären; E.: s. ā- (1), nėmn-an; L.: Hall/Meritt 21b, Lehnert 14a
ānett, ǣnett, ā-n-et-t, ǣ-n-et-t, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Einsamkeit; Hw.: s. ā-n; E.: s. ā-n; L.: Hh 4
aneþa, anda, anoþa, an-eþ-a, an-d-a, an-oþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Groll, Feindschaft, Neid, Bosheit, Zorn, Ärger, Eifer, Unrecht, Unglück, Furcht, Schrecken; ÜG.: lat. formido Gl, timor Gl, tremor Gl; E.: s. an-d-ian; L.: Hh 6, Lehnert 13a
ānfeald, ā-n-feal-d, ae., Adj.: nhd. einzeln, unvermischt, einzigartig, überlegen (Adj.), einfach, bescheiden (Adj.), ehrlich, aufrichtig, fest, unveränderlich; ÜG.: lat. simplex Gl, unus Gl; Vw.: s. -nės-s; Hw.: vgl. afries. ênfald, as. ênfald, ahd. einfalt; E.: s. ā-n, *feal-d (2); L.: Hh 99
ānfealdnės, ā-n-feal-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-n-feal-d-nės-s
ānfealdnėss, ā-n-feal-d-nės-s, ā-n-feal-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Einigkeit, Eintracht; Hw.: s. ā-n-feal-d; E.: s. ā-n, *feal-d (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 21b
anfealt, an-feal-t, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Amboss; E.: germ. *anafalta-, *anafaltam, *anafaltja-, *anafaltjam, st. N. (a), Amboss; vgl. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801; L.: Hh 4, 99
anfilte, an-fil-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Amboss; ÜG.: lat. incus Gl; E.: s. germ. *anafalta-, *anafaltam, *anafaltja-, *anafaltjam, st. N. (a), Amboss; vgl. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801; L.: Hh 4, 105
ānfloga, ā-n-flo-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. einsamer Flieger; E.: s. ā-n, flo-g-a; L.: Hall/Meritt 21b, Lehnert 14a
ānfœ̄te, ā-n-fœ̄t-e, ae., Adj.: nhd. einfüßig; E.: s. ā-n, *fœ̄t-e; L.: Hh 111
ang-, ae., Präf.: nhd. eng, bedrückend; Vw.: s. -bréo-s-t, -mō-d, -næg-l, -ne-r-e, -nės-s, -no-r-a, -set, -set-a, -sum; Hw.: s. ang-e; E.: germ. *angu-, *anguz, *angwu-, *angwuz, Adj., eng; idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; L.: Hh 6
anga, onga, ang-a, ong-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stachel, Spitze; ÜG.: lat. aculeus Gl; Hw.: s. ang-el (2); vgl. as. ango, lang. *ango, ahd. ango (1); E.: germ. *angula-, *angulaz, st. M. (a), Haken, Stachel; idg. *ankúlos, M., Haken, EWAhd 1, 252; s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Hh 6, Lehnert 163a
ānga, ā-n-ga, ae., Adj., Adv.: nhd. einzig, allein; ÜG.: lat. unicus Gl; Hw.: vgl. got. ainaha, an. einga; E.: germ. *ainahō-, *ainahōn, *ainaha-, *ainahan, Adj., einzig; s. idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Hh 4
angbréost, ang-bréo-s-t, ae., st. N. (a): nhd. Atemnot, Asthma; E.: s. ang-, bréo-s-t; L.: Hh 6
ange, ang-e, ae., Adv.: nhd. eng, ängstlich; Hw.: s. ang-ian, eng-e; E.: s. ang-; L.: Hh 6
angel (2), ang-el, ae., st. M. (a): nhd. Angel (F.), Fischhaken, Haken; ÜG.: lat. hamus Gl; Vw.: s. -twéc-c-a, -twic-c-e; Hw.: s. ang-a; vgl. as. angul, ahd. angul; E.: germ. *angula-, *angulaz, st. M. (a), Haken, Stachel; idg. *ankúlos, M., Haken, EWAhd 1, 252; s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Hh 6
Angel (1), Engel, ae., st. N. (a), LN: nhd. Angeln (LN); Vw.: s. -cyn-n, -þéo-d; Hw.: s. Angl-e; E.: ON; L.: Hh 6
Angelcyning, Angel-cyn-ing, ae., st. M. (a): nhd. „König der Engländer“; ÜG.: lat. Angelus; E.: s. Angel (1), cyn-ing
Angelcynn, Angel-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. Engländer (M. Pl.), England; ÜG.: lat. Angelus; E.: s. Angel (1), cyn-n (1); L.: Hall/Meritt 21b, Lehnert 14a
Angelfolc, Angel-fol-c, ae., st. N. (a): nhd. Engländer; ÜG.: lat. populus (M.); E.: s. Angel (1), fol-c; L.: Hall/Meritt 21b
angelic, an-ge-lic, ae., Adj.: nhd. gleich, ähnlich; ÜG.: lat. similis Gl; Hw.: vgl. ahd. anagilīh*; E.: s. an (1), ge-lic; L.: Hall/Meritt 21b
angeltwécca, ang-el-twéc-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Köder; Hw.: s. ang-el-twic-c-e; E.: s. ang-el (2), *twéc-c-a; L.: Hh 356
angeltwicce, ang-el-twic-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Köder; Hw.: s. ang-el-twéc-c-a; E.: s. ang-el (2), *twic-c-e; L.: Hh 356
Angelþéod, Angel-þéo-d, ae., st. F. (ō): nhd. Engländer (M. Pl.), England; ÜG.: lat. Angelus; E.: s. Angel (1), þéo-d (1); L.: Hall/Meritt 21b, Lehnert 14a
*angen-, *ang-en-, ae., M.?: Vw.: s. ang-a; E.: s. ang-a; Q.: PN; L.: Hh 6
āngėnga, ā-n-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. einsamer Wanderer; E.: s. ā-n, *gė-ng-a; L.: Hh 127
angian, ang-ian, ae., sw. V. (2): nhd. in Angst sein (V.); Hw.: s. ang-e; E.: s. ang-; L.: Hh 6
āngilde (1), ā-n-gild-e, ae., N.: nhd. einfache Buße; E.: s. ā-n, gild-e (1); L.: Hh 131
āngilde (2), ā-n-gild-e, ae., Adj.: nhd. einfach zu büßen, einfach, einzeln; E.: s. ā-n, *gild-e (2); L.: Hh 131
Angle, Englan, Engle, Angl-e, Engl-an, Engl-e, ae., M. Pl.: nhd. Angeln (M. Pl.); Hw.: s. Angel (1); E.: PN; L.: Hh 6
angmōd, ang-mō-d, ae., Adj.: nhd. traurig; E.: s. ang-, mō-d (1); L.: Hh 6
angnægl, ang-næg-l, ae., st. M. (a): nhd. Nebennagel; E.: s. ang-, næg-l; L.: Hh 6
angnere, ang-ne-r-e, ae., M.?, sw. F. (n)?: nhd. Augenwinkel; Hw.: s. ang-no-r-a, nea-r-u (2); E.: s. ang-, *ne-r-e; L.: Hh 6
angnės, ang-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ang-nės-s
angnėss, ang-nės-s, ang-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ängstlichkeit, Unruhe, Schmerz, Angst, Furcht; E.: s. ang-, -nės-s; L.: Hh 6
angnora, ang-no-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Augenwinkel; Hw.: s. ang-ne-r-e; E.: s. ang-ne-r-e; L.: Hh 234
angrisla, an-gri-s-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schrecken; Hw.: s. ā-grī-s-an; E.: s. grī-s-an; L.: Hh 138
angrislic, an-gri-s-lic, ae., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; ÜG.: lat. (horrere), horribilis; E.: s. grī-s-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 22a
angrislīce, an-gri-s-līc-e, ae., Adv.: nhd. schrecklich, furchtbar; E.: s. an-gri-s-lic; L.: Hall/Meritt 22a
angset, ang-set, ae., st. M. (a): nhd. Pustel, Schwellung, Geschwür, Hühnerauge, Gürtel; Hw.: s. ang-set-a; E.: s. ang-, *set (2); L.: Hh 6
angseta, ang-set-a, ae., sw. M. (n): nhd. Pustel, Schwellung, Geschwür, Hühnerauge, Gürtel; ÜG.: lat. pustula Gl; Hw.: s. ang-set; E.: s. ang-, *set-a; L.: Hh 291
angsum, ang-sum, ae., Adj.: nhd. drückend, hart, schwer; E.: s. ang-, -sum (2); L.: Hh 6
ānhaga, ā-n-hag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Einsiedler; I.: Lüt. lat. solitarius?; E.: s. ā-n, *hag-a (2); L.: Hh 147
ānhėnde, ā-n-hėnd-e, ae., Adj.: nhd. einhändig, lahm, schwach; ÜG.: lat. mancus Gl; E.: s. ā-n, hand; L.: Hall/Meritt 22a
ānhíewe, ā-n-híe-w-e, ae., Adj.: nhd. einförmig; Hw.: s. híe-w; E.: s. ā-n, *híe-w-e (2); L.: Hh 159
ānhorn, ā-n-hor-n, ae., st. M. (a): nhd. Einhorn; ÜG.: lat. unicornis Gl; I.: Lüs. lat. unicornis; Hw.: vgl. as. ēnhorn*, ahd. einhurn; E.: s. ā-n, hor-n; L.: Gneuss Lb Nr. 167
ānhȳdig, ā-n-hȳd-ig, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-hygd-ig
ānhygdig, ānhȳdig, ā-n-hygd-ig, ā-n-hȳd-ig, ae., Adj.: nhd. entschlossen, beständig, hartnäckig, tapfer; E.: s. ā-n, hygd-ig; L.: Hall/Meritt 22a, Lehnert 14b
ānhyrne, ā-n-hyr-n-e, ae., M.: nhd. Einhorn, Nashorn; ÜG.: lat. unicornuus Gl; I.: Lüs. lat. unicornuus, gr. monoceros; E.: s. ā-n, *hyr-n-e (2); L.: Hh 4
ānhyrned, ā-n-hyr-n-ed, ae., Adj.: nhd. einhörnig; ÜG.: lat. unicornis; I.: Lüs. lat. unicornis; E.: s. ā-n-hyr-n-e; L.: Gneuss Lb Nr. 167
ānian, ā-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. vereinigen; Hw.: vgl. as. *ēnon?, ahd. einōn*; E.: s. germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Hh 4
āníege, ā-n-íeg-e, ae., Adj.: nhd. einäugig; ÜG.: lat. luscus Gl; E.: s. ā-n, *-íeg-e; L.: Hh 186
ānig, ā-n-ig, ae., Adj., Pron.: Vw.: s. ǣ-n-ig
āniman, ānyman, ā-nim-an, ā-nym-an, ae., st. V. (4): nhd. nehmen, wegnehmen; Hw.: vgl. ahd. irneman*; E.: germ. *uzneman, st. V., herausnehmen, wegnehmen; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; L.: Hall/Meritt 22a, Lehnert 14b
āninga, ǣninga, ānunga, ā-n-ing-a, ǣ-n-ing-a, ā-n-unga, ae., Adv.: nhd. sofort, gänzlich, durchaus, auf alle Fälle, ununterbrochen, notwendig, sicherlich; ÜG.: lat. singulus Gl; E.: s. ā-n; L.: Hh 4, Lehnert 14b
ānlaga, ā-n-lag-a, ae., Adj.: nhd. allein handelnd; Hw.: s. ais. ein-lagi; E.: s. ā-n, *lag-a (1); L.: Hh 4
ānlape, ā-n-lap-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. ā-n-líep-e (1)
anlic, an-lic, ae., Adj.: nhd. ähnlich; E.: s. and- (2), -līc (3); L.: Hh 4
ānlic, ā-n-lic, ae., Adj.: nhd. allein, einzig, einsam, allgemein, schön; ÜG.: lat. simplex Gl, unicus Gl; Hw.: s. ǣ-n-lic; E.: s. ā-n, -līc (3); L.: Hh 4
ānlíepe (1), ǣnlíepe, ānlape, ā-n-líep-e, ǣ-n-líep-e, ā-n-lap-e, ae., Adj. (ja): nhd. einzeln, besondere, getrennt, alleinig; ÜG.: lat. singulus Gl; Hw.: s. hléap-an; E.: s. ā-n, *líep-e; L.: Hh 4, Lehnert 14b
ānlíepe (2), ǣnlíepe, ā-n-líep-e, ǣ-n-líep-e, ae., Adv.: nhd. allein, besonders; Hw.: s. hléap-an; E.: s. ā-n, líep-e; L.: Hh 4
ānlíepig, ǣlpig, ǣnlíepig, ā-n-líep-ig, ǣ-lp-ig, ǣ-n-líep-ig, ae., Adv.: nhd. allein, besonders; Hw.: s. hléap-an; E.: s. ā-n, *líep-ig; L.: Hh 4
ānlíepig, ǣlpig, ǣnlíepig, ā-n-líep-ig, ǣ-lp-ig, ǣ-n-líep-ig, ae., Adj.: nhd. einzeln, besondere, getrennt, alleinig; Hw.: s. hléap-an; E.: s. ā-n, *líep-ig; L.: Hh 4, Lehnert 14b
ānmōd, ā-n-mō-d, ae., Adj.: nhd. eines Sinnes, einmütig, standhaft, entschlossen, eifrig, kühn, tapfer, hitzig, stolz; ÜG.: lat. contumax Gl, unianimis, unanimis Gl; Hw.: vgl. ahd. einmuoti*; I.: Lüs. lat. unianimis, unanimis; E.: s. ā-n, *-mō-d (2); L.: Gneuss Lb Nr. 112, Lehnert 14b
*ānmōdlic?, *ā-n-mō-d-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. ā-n-mō-d-līc-e; E.: s. ā-n-mō-d, -līc (3)
ānmōdlīce, ā-n-mō-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. einmütig; ÜG.: lat. unanimiter; Hw.: vgl. ahd. einmuotlīhho*; I.: Lüs. lat. unanimiter; E.: s. ā-n-mō-d, -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 112
ānmōdnės, ā-n-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-n-mō-d-nės-s
ānmōdnėss, ā-n-mō-d-nės-s, ā-n-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Einheit, Einmütigkeit, Standhaftigkeit, Entschlossenheit; ÜG.: lat. unanimitas; I.: Lüs. lat. unanimitas; E.: s. ā-n-mō-d; L.: Gneuss Lb Nr. 112
anmœ̄ttan, an-mœ̄-t-t-an, ae., sw. V.: nhd. ermutigen; E.: s. and- (2), *mœ̄-t-t-an; L.: Hh 225
anna, an-n-a, ae., Interj.: Vw.: s. ana
ānnės, ā-n-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-n-nės-s
ānnėss, ā-n-nės-s, ā-n-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Einheit, Übereinstimmung, Alleinsein; ÜG.: lat. unitas Gl, (unus) Gl; E.: s. ā-n, -nės-s; L.: Hall/Meritt 22b, Lehnert 14b
ānnihte, ā-n-niht-e, ae., Adj.: nhd. einnächtig; E.: s. ā-n, *niht-e (2); L.: Hh 236
anoþa, an-oþ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. an-eþ-a
anpolle, an-pol-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. am-pul-l-e
ānrǣd, ā-n-rǣ-d, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-rǣ-d-e
ānrǣde, ā-n-rǣ-d-e, ā-n-rǣ-d, ae., Adj.: nhd. einmütig, entschlossen; E.: s. ā-n, *rǣ-d-e (6); L.: Hall/Meritt 22b, Lehnert 15a
ānrǣdnės, ā-n-rǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-n-rǣ-d-nės-s
ānrǣdnėss, ā-n-rǣ-d-nės-s, ā-n-rǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Einmütigkeit, Entschlossenheit, Übereinkommen; E.: s. ā-n, *rǣ-d-e (6), -nės-s; L.: Hall/Meritt 22b
ansēn, an-sē-n, ae., st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. on-síe-n
ānsetla, ā-n-set-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Einsiedler; E.: s. ā-n, *set-l-a; L.: Hh 291
ansíen, an-síe-n, ae., st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. on-síe-n
ansīn, an-sī-n, ae., st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. on-síe-n
anspilde, an-spil-d-e, ae., Adj.: nhd. verschwenderisch, heilsam; Hw.: s. *spil-d-an; E.: s. and- (2), *spil-d-e; L.: Hh 310
ānstandende, ā-n-sta-n-d-en-d-e, ae., Adj.: nhd. alleinstehend; E.: s. ā-n, sta-n-d-an; L.: Hall/Meritt 23a, Lehnert 15a
ānstapa, ā-n-stap-a, ae., sw. M. (n): nhd. einsamer Wanderer; Hw.: s. stėp-p-an; E.: s. ā-n, stap-a; L.: Hh 317
ānstelede, ā-n-stel-ede, ae., Adj.: nhd. einstängelig; Hw.: s. stel-a; E.: s. ā-n, *stel-ede; L.: Hh 319
ānstiga, ā-n-stig-a, ae., sw. M. (n): nhd. enger Pfad; ÜG.: lat. thermopylae Gl; E.: s. ā-n, *stig-a; L.: Hh 322
ansȳn, an-sȳ-n, ae., st. F. (i), N.: Vw.: s. on-síe-n
Antecrīst, Ante-crī-st, ae., st. M. (a): nhd. Antichrist; ÜG.: lat. antichristus Gl; E.: s. Crī-st; L.: Hall/Meritt 23a, Lehnert 15a
antefn, ante-fn, ae., st. M. (a): nhd. Antiphon, Wechselgesang; I.: Lw. lat.-gr. antiphōna; E.: s. lat.-gr. antiphōna, F., Wechselgesang; vgl. gr. ἀντί (antí), Adv., Präp., angesichts, gegenüber, vor; gr. φωνή (phōnḗ), F., Stimme, Klang, Laut; idg. *anti, *h₂ánti, Adv., im Angesicht, gegenüber, Pokorny 48; idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: Hh 6
antefnere, antemnere, ante-fn-ere, antemn-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Antiphonar; I.: Lw. lat. antiphōnārium; E.: s. ante-fn; L.: Hh 417
antemnere, antemn-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. antefn-ere
*anti, *ant-i, ae., M.: nhd. Riese; Vw.: s. ėnt; E.: s. ėnt
āntīd, ā-n-tī-d, ae., st. F. (i): nhd. ähnliche Zeit, entsprechende Zeit des folgenden Tages, angemessene Zeit; E.: s. ā-n, tī-d; L.: Hall/Meritt 23a, Lehnert 15a
antimber, an-tim-ber, ae., st. N. (a): Vw.: s. on-tim-ber
antre, antr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Radieschen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 6
anung, an-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Eifer; Hw.: s. an-eþ-a; E.: s. an-d-ian; L.: Hh 6
ānunga, ā-n-ung-a, ae., Adv.: Vw.: s. ā-n-ing-a
anweald, an-weal-d, ae., st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Befugnis, Macht, Herrschaft, Gewalt, Gerichtshoheit, Hoheitsgebiet, Wundertat (?); ÜG.: lat. potentia; I.: Lbd. lat. potentia; E.: s. an (1), weal-d (2); L.: Gneuss Lb Nr. 44
ānweald, ā-n-weal-d, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Alleinherrschaft, Monarchie; ÜG.: lat. deditio, monarchia Gl, sceptrum Gl; I.: Lüt. lat. monarchia; E.: s. ā-n, weal-d (2); L.: Gneuss Lb Nr. 40
ānwealda, ā-n-weal-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Herscher, Gott; E.: s. ā-n, *weal-d-a (2); L.: Lehnert 15a
ānwille, ā-n-wi-l-l-e, ae., Adj.: nhd. eigenwillig, halsstarrig; E.: s. ā-n, *wi-l-l-e; L.: Hh 396
ānwillic, ā-n-wi-l-lic, ae., Adj.: nhd. festhaltend; ÜG.: lat. pertinax Gl; E.: s. ā-n-wi-l-l-e; L.: Hall/Meritt 23a
ānwintre, ǣnetre, ǣnwintre, ǣwintre, ē̆netere, ēnitre, ā-n-wi-n-tr-e, ǣ-n-etre, ǣ-n-wi-n-tr-e, ǣ-wi-n-tr-e, ē̆-n-eter-e, ē-n-itr-e, ae., Adj.: nhd. einjährig; E.: s. ā-n, *wi-n-tr-e; L.: Hh 398
ānyman, ā-nym-an, ae., st. V. (4): Vw.: s. ā-nim-an
āœ̄htan, āēhtan, ā-œ̄ht-an, ā-ēht-an, ae., sw. V. (1): nhd. verfolgen, belästigen; ÜG.: lat. persequi Gl; E.: s. ā- (1), œ̄ht-an; L.: Hall/Meritt 7a
apa, ap-a, ae., sw. M. (n): nhd. Affe; ÜG.: lat. pithecus Gl; I.: Lw. russ. opica; E.: germ. *apō-, *apōn, *apa-, *apan, sw. M. (n), Affe; idg. *abōn?, *abō-?, Sb., Affe, Pokorny 2, EWAhd 1, 58, kelt. beeinflusst?, slaw. beeinflusst?; L.: Hh 6
āpǣran, ā-pǣr-an, ae., sw. V.: nhd. wegwenden, verkehren, zerstören; E.: s. ā- (1), *pǣr-an; L.: Hh 244
āparian, ā-par-ian, ae., sw. V.: nhd. entdecken, ertappen; E.: s. ā- (1), *par-ian; L.: Hh 245
apostata, apostat-a, ae., sw. M. (n): nhd. Abtrünniger; I.: Lw. lat.-gr. apostata; E.: s. lat. apostata, M., Abtrünniger; gr. ἀποστάτης (apostátēs), M., Abtrünniger, entlaufener Sklave; gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Hh 6, Lehnert 15a
apostol, apo-stol, ae., st. M. (a): nhd. Apostel, Jünger; ÜG.: lat. apostolus Gl; Hw.: vgl. got. apaústaúlus, an. postoli, apostol, ahd. apostol*; E.: germ. *apostol, M., Apostel, EWAhd 1, 301; s. lat. apostolus, M., Bote; s. gr. ἀπόστολος (apóstolos), M., Abgesandter, Bote; s. gr. ἀπόστέλλειν (apóstéllein), V., abschicken, ausschicken, entsenden; gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, komnen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Hh 6, Hall/Meritt 23b, Lehnert 15a
apostolic, apo-stol-ic, ae., Adj.: nhd. apostolisch; ÜG.: lat. apostolicus; E.: s. apo-stol, -līc (3); L.: Hall/Meritt 23b
appel, ap-p-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. æp-p-el
Aprelis, Ap-re-lis, ae., M.: nhd. April; I.: Lw. lat. Aprīlis; E.: s. lat. Aprīlis, M., April; vgl. idg. *apero-, Adj., hintere, Pokorny 53; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53, EWAhd 1, 26; L.: Hh 6
āpriccan, ā-pric-c-an, ae., sw. V.: nhd. stechen; E.: s. ā- (1), *pric-c-an; L.: Hh 249
aprotane, aprotan-e, ae., sw. F. (n): nhd. Stabwurz; I.: Lw. lat. abrotonum; E.: s. lat.-gr. abrotonum, N., Stabwurz; L.: Hh 6
apulder, apuldor, apul-der, apul-dor, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Apfelbaum; ÜG.: lat. malus (F.) Gl; Vw.: s. mil-sc-; Hw.: s. æp-p-el; vgl. an. apaldr, anfrk. apaldar*, as. *apalder?, ahd. affaltar; E.: germ. *apaldra-, *apaldraz, st. M. (a), Apfelbaum; vgl. idg. *ā̆bel-, Sb., Apfel, Pokorny 1, EWAhd 1, 60; L.: Hh 6
apuldor, apul-dor, ae., st. M. (a), st. F. (ō): Vw.: s. apul-der
apuldre, apul-dre, ae., sw. F. (n): nhd. Apfelbaum; Hw.: s. æp-p-el; E.: s. apul-der; L.: Hh 6, Lehnert 15b
āpundrian, ā-pun-d-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ausmessen, loten, ermessen, erwägen; I.: z. T. Lw. lat. ponderāre; E.: s. ā- (1), *pun-d-r-ian; L.: Hh 50
āpyndrian, ā-pyn-d-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wiegen (V.) (2), wägen; I.: z. T. Lw. lat. ponderāre; E.: s. ā- (1), *pyn-d-r-ian; L.: Hh 251
ār (1), ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Bote, Herold, Diener, Apostel, Engel; Hw.: vgl. got. airus, an. ārr (1); E.: s. germ. *airu-, *airuz, st. M. (u), Bote, Diener; L.: Hh 6, Lehnert 15b
ār (2), ā-r, ae., st. F. (ō): nhd. Ruder; Hw.: vgl. an. ār (1); E.: germ. *airō, st. F. (ō), Ruder; s. idg. *ei- (4), *oi-, Sb., Stange, Deichsel, Pokorny 298; L.: Hh 7
ār (3), ae., st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht; ÜG.: lat. honor Gl, honorificentia, usus; Vw.: s. un-, -dǣ-d-e, -fæst, -fæst-lic, -fæst-līc-e, -fæst-nės-s, -hwæt, -léa-s, -léa-s-nės-s, -lic, -īc-e, -weor-þ, -weor-þ-ian, -weor-þ-lic, -weor-þ-līc-e, -weor-þ-nės-s, -wyr-þ-e; Hw.: s. ār-e; vgl. got. *aiza, an. eir (1), afries. êre, anfrk. ēra, as. êra*, êr (3), ahd. ēra; E.: germ. *aizō, *aizjō, st. F. (ō), Scheu, Ehre, Achtung; s. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; L.: Hh 7, Lehnert 15b
ār (4), ā-r, ae., st. N. (a): Vw.: s. ǣ-r (1)
ārǣd (1), ā-rǣ-d, ae., st. M. (a): nhd. Gedeihen; E.: s. ā- (1), rǣ-d (1); L.: Hall/Meritt 23a
ārǣd (2), ā-rǣ-d, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. bereit, entschlossen; E.: s. ā-rǣ-d (1); L.: Hall/Meritt 23a
ārǣdan, ā-rǣ-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. vereinbaren, vorbereiten, regeln, entscheiden, vermuten, prophezeien, deuten, äußern, lesen, vorlesen; ÜG.: lat. definire, expedire Gl; Hw.: vgl. ahd. irrātan (1); E.: germ. *uzrēdan, *uzrǣdan, st. V., erraten; s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; L.: Hall/Meritt 23b, Lehnert 15b
ārǣfan, ā-rǣ-f-an, ae., sw. V.: nhd. befreien, losbinden, enthüllen; E.: s. ā- (1), *rǣ-f-an; L.: Hh 253
āræfnan?, āræfnian, ār-æf-n-an?, ār-æf-n-ian, ae., sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, erdulden, ertragen, gedenken, erwägen; ÜG.: lat. exigere Gl, expendere Gl, perferre, sustinere Gl, tolerare; Hw.: s. efn-an (2); E.: germ. *uz-, Präf., aus..., heraus...; s. ae. ef-n-an (2); L.: Hh 253
*āræfnedlic, *ār-æf-n-ed-lic, ae., Adj.: nhd. erträglich; ÜG.: lat. tolerabilis?; Vw.: s. un-; Hw.: s. ār-æf-n-an; I.: Lüt. lat. tolerabilis?; E.: s. ār-æf-n-an; L.: Gneuss Lb Nr. 140
*āræfneindlic, *ār-æf-n-ein-d-lic, ae., Adj.: Vw.: s. *ār-æf-n-en-d-lic
*āræfnendlic, āræfneindlic, *ār-æf-n-en-d-lic, *ār-æf-n-ein-d-lic, ae., Adj.: nhd. erträglich; ÜG.: lat. tolerabilis; Vw.: s. un-; Hw.: s. *ār-æf-n-ed-lic; I.: Lüt. lat. tolerabilis?; E.: s. ār-æf-n-an; L.: Gneuss Lb Nr. 140
ārǣman, ā-rǣ-m-an, ae., sw. V.: nhd. erheben, sich erheben, aufrichten, aufstehen; E.: s. ā- (1), *rǣ-m-an; L.: Hh 253
ārǣran, ā-rǣ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. erheben, aufstellen, erschaffen, bauen, Schweine aufziehen, verbreiten, säen, stören, erregen; ÜG.: lat. erigere Gl; E.: s. ā- (1), rǣ-r-an; L.: Hall/Meritt 24a, Lehnert 15b
ārāfian, ā-rā-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. aufwickeln; E.: s. ā- (1), *rā-f-ian; L.: Hh 254
ārāsian, ā-rā-s-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. offen legen, entdecken, tadeln; ÜG.: lat. intercipere Gl; E.: s. ā- (1); L.: Hh 255
ārāsod, ā-rā-s-od, ae., Adj.: nhd. erfahren (Adj.); Vw.: s. ā-rā-s-ian; L.: Hh 255
arblast, ar-blast, ae., st. M. (a): nhd. Armbrust; I.: Lw. afrz. arblastre, lat. arcuballista; E.: s. lat. arcuballista, F., Bogenschleuder; vgl. lat. arcus, M., Bogen; lat. ballista, F., Schleuder; vgl. gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *arku-, Sb., Gebogener, Pokorny 67; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: Hh 7, 426
arc, ae., st. F. (ō): Vw.: s. earc
arce-, aerce-, erce-, ae., Sb.: nhd. Erz...; I.: Lw. lat.-gr. archi-; E.: s. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberster; L.: Hh 7
arcebisceophād, arce-bi-sceop-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Erzbischofsamt; ÜG.: lat. archiepiscopatus; E.: s. arce, bi-sceop, hā-d (1); L.: Hall/Meritt 24a
arcebiscop, ærcebiscop, arce-bi-scop, ærce-bi-scop, ae., st. M. (a): nhd. Erzbischof; ÜG.: lat. archiepiscopus, episcopus; Vw.: s. -hā-d; Hw.: vgl. an. erkibiskup, afries. erzebiskop, ahd. erzibiskof*; I.: Lw. lat. archiepiscopus; E.: s. lat. archiepiscopus, M., Erzbischof; gr. ἀρχιεπίσκοπος (archiepískopos), M., Erzbischof; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberster; gr. ἐπίσκοπος (epískopos), M., Aufseher, Hüter; gr. σκοπεῖν (skopeīn), V., beobachten, untersuchen, sehen; vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; L.: Hh 7, Lehnert 15b
ārdǣde, ār-dǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. mitleidig; E.: s. ār (3), *dǣ-d-e; L.: Hh 68
āre, ār-e, ae., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Gnade; Hw.: s. ār (3); vgl. got. *aiza, eir (1), anfrk. ēra*, as. êra*, êr (3), ahd. ēra; E.: germ. *aizō, *aizjō, st. F. (ō), Scheu, Ehre, Achtung; s. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; L.: Hh 7
āréafian, ā-réa-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. trennen, teilen; E.: s. ā- (1), réa-f-ian; L.: Hall/Meritt 24a, Lehnert 15b
ārėccan, ā-rėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?; ÜG.: lat. concedere Gl, erigere Gl, expedire Gl, explicare, exponere, exprimere Gl, ponere; Vw.: s. up-; E.: s. ā- (1), rėc-c-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 250, Lehnert 15b
ared (1), ar-ed, ae., Adj.: Vw.: s. ar-od (1)
ared (2), ar-ed, ae., Sb.: Vw.: s. ar-od (2)
āredian, ā-re-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bereiten, bereitstellen, durchführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, herausfinden, begreifen; ÜG.: lat. parcere; E.: s. ā- (1), re-d-ian; L.: Hall/Meritt 24a, Lehnert 15b
ārėfsan, ā-rėf-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterbrechen, auffangen; ÜG.: lat. intercipere Gl; E.: s. ā- (1), rėf-s-an; L.: Hall/Meritt 24a
ārėncan, ā-rė-n-c-an, ae., sw. V.: nhd. stolz machen, erhöhen; E.: s. ā- (1), *rė-n-c-an; L.: Hh 257
ārfæst, ār-fæst, ae., Adj.: nhd. geachtet, ehrlich, fromm, tugendhaft, barmherzig, mitfühlend, respektvoll; ÜG.: lat. (pietas), pius; Vw.: s. -lic, -līc-e, -nės-s; E.: s. ār (3), fæst; L.: Hall/Meritt 24b, Lehnert 16a
ārfæstlic, ār-fæst-lic, ae., Adj.: nhd. fromm; ÜG.: lat. pius; Hw.: s. ār-fæst; E.: s. ār (3), fæst-lic; L.: Hall/Meritt 24b
ārfæstlīce, ār-fæst-līc-e, ae., Adj.: nhd. fromm; Hw.: s. ār-fæst; E.: s. ār-fæst-lic; L.: Hall/Meritt 24b
ārfæstnės, ār-fæst-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ār-fæst-nės-s
ārfæstnėss, ārfæstniss, ār-fæst-nės-s, ār-fæst-nės, ār-fæst-nis-s, ār-fæst-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Tugend, Ehre, Gnade, Güte, Frömmigkeit, Mitleid, Erbarmen; ÜG.: lat. clementia, pietas; E.: s. ār (3), *fæst-nės-s; L.: Hall/Meritt 24b, Lehnert 16a
ārfæstnis, ār-fæst-nis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ār-fæst-nės-s
ārfæstniss, ār-fæst-nis-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ār-fæst-nės-s
argentille, argentill-e, ae., sw. F. (n): nhd. Argentille (Pflanze); I.: Lw. lat. argentilla; E.: s. lat. argentilla, F., Argentille; L.: Hh 7
ārhwæt, ār-hwæt, ae., Adj.: nhd. ruhmsüchtig, tapfer; E.: s. ār (3), hwæt (1); L.: Hall/Meritt 24b, Lehnert 16a
ārian, ār-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen; ÜG.: lat. honorare Gl, honorificare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ār (3); vgl. an. eira, afries. êria, as. êron, ahd. ērōn* (1); E.: germ. *aizjan, sw. V., schonen; germ. *aizōn, sw. V., schonen, ehren; idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; L.: Hh 7, Hall/Meritt 24b
āríepan, ārīpan, ārȳpan, ā-ríe-p-an, ā-rī-p-an, ā-rȳ-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. abstreifen, abreißen; E.: s. ā- (1), ríe-p-an; L.: Hh 259
āriht, ā-rih-t, ae., Adj., Adv.: nhd. recht, richtig; E.: s. ā- (1), rih-t (1); L.: Hall/Meritt 24b, Lehnert 16a
ārīman, ā-r-ī-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, zusammenzählen, nummerieren; ÜG.: lat. dinumerare Gl; E.: s. ā (1), r-ī-m-an; L.: Hall/Meritt 24b
ārinnan, ā-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. ausrinnen, vergehen; E.: germ. *uzrennan, st. V., auslaufen; s. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hall/Meritt 24b
ārīpan, ā-rī-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-ríe-p-an
ārīsan, ā-rī-s-an, ae., st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen; ÜG.: lat. ascendere Gl, consurgere Gl, excitare, exsurgere Gl, insurgere Gl, oportere Gl, oriri Gl, residere Gl, resurgere Gl, surgere Gl; Vw.: s. efen-, ėft-, sam-od-, sam-od-ūp-, wi-þ-; Hw.: vgl. as. ārīsan, irrīsan*; I.: Lbd. lat. resurgere; E.: germ. *uzreisan, st. V., sich erheben; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Gneuss Lb Nr. 24
*ārisnės, *ā-ri-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *ā-ri-s-nės-s
*ārisnėss, *ā-ri-s-nės-s, *ā-ri-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Aufstehen; ÜG.: lat. resurrectio?; Vw.: s. up-; Hw.: s. ā-rī-s-an; I.: Lüt. lat. resurrectio?; E.: s. ā-rī-s-an; L.: Gneuss Lb Nr. 26
ārléas, ār-léa-s, ae., Adj.: nhd. ehrlos, schmachvoll, grausam, mitleidlos, gottlos; ÜG.: lat. impius Gl; Hw.: s. ār (3); vgl. afries. êrlâs; I.: Lbd. lat. impius; E.: s. ār (3), léa-s (1); L.: Gneuss Lb Nr. 76
ārléaslic, ār-léa-s-lic, ae., Adj.: nhd. ehrlos, gottlos; ÜG.: lat. impius Gl; E.: s. ār-léa-s, -līc (3)
ārléasnės, ār-léa-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ār-léa-s-nės-s
ārléasnėss, ār-léa-s-nės-s, ār-léa-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bosheit, Schlechtigkeit, Gottlosigkeit, gottlose Sünde; ÜG.: lat. impietas; Hw.: s. ār (3); I.: Lbd. lat. impietas; E.: s. ār-léa-s; L.: Gneuss Lb Nr. 77
ārlic, ār-lic, ae., Adj.: nhd. ehrbar, ehrenhaft; ÜG.: lat. honorificus; Hw.: vgl. afries. êrlik, anfrk. ērlīk, ahd. ērlīh*; E.: s. ār (3), -līc (3); L.: Hall/Meritt 24b
ārlīce, ār-līc-e, ae., Adv.: nhd. ehrbar, ehrenhaft; E.: s. ār-lic; L.: Hall/Meritt 24b
armelu, armel-u, ae., st. F. (ō): nhd. wilde Raute; I.: Lw. lat. harmala; E.: s. lat. harmala; L.: Hh 7
ārmorgenlic, ār-mor-g-en-lic, ae., Adj.: nhd. frühmorgendlich; ÜG.: lat. matutinus; I.: Lüt. lat. matutinus; E.: s. ǣr- (2), mor-g-en-lic; L.: Gneuss Lb Nr. 181
arod (1), ared, ar-od, ar-ed, ae., Adj.: nhd. schnell, kühn, bereit; Hw.: s. ear-u; E.: s. ear-u; L.: Hh 7
arod (2), ared, ar-od, ar-ed, ae., Sb.: nhd. Aronstab; I.: Lw. lat. arum, aron; E.: s. lat. arum, aron, N., Natterwurz, Art Schilfrohr; s. gr. ἄρον (áron), N., Natterwurz, Art Schilfrohr; vgl. idg. *arom?, Sb., Schilfrohr; L.: Hh 7
ārœ̄celéasian, ā-rœ̄c-e-léa-s-ian, ae., sw. V.: nhd. vernachlässigen, nachlässig sein (V.); I.: Lüt. lat. neglegere?; E.: s. ā- (1), *rœ̄c-e-léa-s-ian; L.: Hh 262
aron, ae., anom. V. (3. Pers. Pl. Präs. Akt. Ind.): Vw.: s. earon
arrianisc, arrian-isc, ae., Adj.: nhd. arianisch; ÜG.: lat. arrianus; I.: Lw. lat. arrianus; E.: s. lat. arrianus, Adj., arrianisch; vom PN Arrianus
art, ae., anom. V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): Vw.: s. n-, eart; L.: Hh 7
arwe, arw-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pfeil; Hw.: s. earh; s. ais. ǫr, ǫrvar; L.: Hh 7
ārweorþ, ār-weor-þ, ae., Adj.: nhd. ehrbar, fromm; ÜG.: lat. (revereri), verax; E.: s. ār- (3), weor-þ (1); L.: Hall/Meritt 25b
ārweorþian, ārwurþian, ārwyrþian, ār-weor-þ-ian, ār-wur-þ-ian, ār-wyr-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. ehren, anbeten, schätzen; ÜG.: lat. (honor), honorare Gl, venerari Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ār-weor-þ; E.: s. ār (3), weor-þ-ian; L.: Hall/Meritt 25a
ārweorþlic, ār-weor-þ-lic, ae., Adj.: nhd. ehrfürchtig, ehrbar; ÜG.: lat. (honorificare) Gl, honorificus, (revereri), venerabilis, (venerari) Gl; Hw.: s. ār-weor-þ; E.: s. ār (3), weor-þ-lic; L.: Hall/Meritt 25a
ārweorþlīce, ār-weor-þ-līc-e, ae., Adv.: nhd. ehrfuchtsvoll, ernst, freundlich; Hw.: s. ār-weor-þ; E.: s. ār-weor-þ-lic; L.: Hall/Meritt 25a
ārweorþnės, ār-weor-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ār-weor-þ-nės-s
ārweorþnėss, ār-weor-þ-nės-s, ār-weor-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ehrerbietung, Ehre; ÜG.: lat. reverentia, veneratio; Hw.: s. ār-weor-þ; E.: s. ār (3), weor-þ-nės-s; L.: Hall/Meritt 25a, Lehnert 16a
ārwurþian, ār-wur-þ-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ār-weor-þ-ian
ārwyrþe, ārwurþe, ār-wyr-þ-e, ār-wur-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. ehrwürdig, ehrbar, geehrt; ÜG.: lat. (honorare) Gl, pius Gl, venerabilis, (venerari) Gl; E.: s. ār (3), *wyr-þ-e; L.: Lehnert 16a
ārwyrþian, ār-wyr-þ-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ār-weor-þ-ian
āryddan, ārydran, ā-ry-d-d-an, ā-ry-d-r-an, ae., sw. V.: nhd. ausplündern, berauben; ÜG.: lat. expilare Gl; E.: s. ā- (1), *ry-d-d-an; L.: Hh 265
āryderian, ā-ryd-er-ian, ae., sw. V.: nhd. erröten; E.: s. ā- (1), *ryd-er-ian; L.: Hh 265
ārydran, ā-ry-d-r-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-ry-d-d-an
ārȳpan, ā-rȳ-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-ríe-p-an
āsægednės, ā-sæg-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-sæg-ed-nės-s
āsægednėss, ā-sæg-ed-nės-s, ā-sæg-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Opfer; ÜG.: lat. hostia Gl, mysterium Gl, sacrificium Gl, victima; E.: s. ā- (1), sėcg-an?; L.: Hall/Meritt 266a
āsǣlan, ā-sǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. binden, fesseln, mit einer Schlinge fangen; E.: s. ā- (1), sǣ-l-an; L.: Hall/Meritt 25a, Lehnert 16a
asal, asald, ae., st. M. (a): nhd. Esel; ÜG.: lat. asellus Gl, asina Gl, (asinarius) Gl, asinus Gl; Hw.: s. ass-a, eosol; I.: Lw. lat. asellus?; E.: s. lat. asellus?, M., Esel; R.: wilde asal, ae., st. M. (a): nhd. Wildesel, Onager; ÜG.: lat. onager Gl; L.: Hh 7
asald, ae., st. M. (a): Vw.: s. asal
āsānian, ā-sā-n-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. schwach werden, ermatten; E.: s. ā- (1), sā-n-ian; L.: Hh 270
asca, as-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Asche, Staub; ÜG.: lat. (cilicium) Gl, pulvis Gl; Hw.: s. æs-c-e; vgl. got. azgō*, an. aska, anfrk. aska*, ahd. aska* (1); E.: germ. *askō-, *askōn, *azgō-, *azgōn, sw. F. (n), Asche; s. idg. *azg-, Sb., V., Asche, brennen, glühen, Pokorny 68; idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; L.: Hh 12
asce, as-c-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. æs-c-e
āsceacan, ā-sceac-an, ae., st. V. (6): nhd. abschütteln, entfernen; ÜG.: lat. excutere Gl, quatere; E.: s. ā- (1), sceac-an; L.: Hall/Meritt 25a
āscéadan, ā-scéa-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. trennen, auseinander halten; ÜG.: lat. declarare Gl, inseparare Gl, secernere; E.: germ. *uzskaidan, st. V., ausscheiden, trennen; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hall/Meritt 25a
āsceafan, ā-sceaf-an, ae., st. V. (6): nhd. wegschaben; E.: germ. *uzskaban, st. V., ausschaben, abschaben; idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; L.: Hall/Meritt 25a
āscealian, ā-sceal-ian, ae., sw. V. (1): nhd. abschälen; E.: s. ā- (1), *sceal-ian; L.: Hh 273
āscéofan, ā-scéof-an, ae., st. V. (2): Vw.: s. ā-scūf-an
āscerpan, ā-scer-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-scier-p-an (1)
āscian, ācsian, ǣscian, ǣxian, ās-c-ian, ā-c-s-ian, ǣs-c-ian, ǣx-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.), erfahren (V.); ÜG.: lat. inquirere, interrogare, perquirere, sciscitari Gl; Vw.: s. ge-, of-; Hw.: s. ǣs-c-e; vgl. got. *aiskōn?, as. ēskon*, ahd. eiskōn*; E.: germ. *aiskōn, sw. V., fordern, fragen, suchen; idg. *aissko-, V., wünschen, begeben; s. idg. *ais- (1), V., wünschen, begehren, aufsuchen, Pokorny 16; L.: Hh 7
āscielfan, ā-sciel-f-an, ae., sw. V.: nhd. zerstören; E.: s. ā- (1), *sciel-f-an (2); L.: Hh 277
āsciellan, ā-sciel-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. scheiden, teilen, schälen; ÜG.: lat. dissolvere? Gl; E.: s. ā- (1), *sciel-l-an (3); L.: Hh 277
āscieppan, ā-sciep-p-an, ae., st. V. (6): nhd. machen, erschaffen; E.: germ. *uzskapjan, st. V., erschaffen, ausschöpfen; s. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?; L.: Hall/Meritt 25b
āscierian, āscirian, āscyrian, ā-scier-ian, ā-scir-ian, ā-scyr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. trennen, berauben; E.: s. ā- (1), scier-ian; L.: Hall/Meritt 25b
āscierpan, āscirpan, āscerpan, ā-scier-p-an, ā-scir-p-an, ā-scer-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. schärfen; ÜG.: lat. exacuere Gl; E.: s. ā- (1), scier-p-an (1); L.: Bosworth/Toller 52b
āscīnan, ā-scī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. erstrahlen, leuchten; E.: germ. *uzskeinan, st. V., aufscheinen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Hall/Meritt 25b
āscirian, ā-scir-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-scier-ian
āscirpan, ā-scir-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-scier-p-an (1)
āscrepan, ā-scre-p-an, ae., st. V. (5): nhd. kratzen, wegkratzen; ÜG.: lat. egerere Gl; E.: s. ā- (1), scre-p-an (1); L.: Hall/Meritt 25b
āscūfan, āscéofan, ā-scūf-an, ā-scéof-an, ae., st. V. (2): nhd. wegbewegen, verbannen; ÜG.: lat. praecipitare Gl, repellere Gl, retrudere Gl; E.: germ. *uzskeuban, st. V., schieben; L.: Hall/Meritt 25b
āscyhtan, ā-scyh-t-an, ae., sw. V.: nhd. vertreiben, verscheuchen; E.: s. ā- (1), *scyh-t-an; L.: Hh 285
āscyrian, ā-scyr-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-scier-ian
āsēcan, ā-sēc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-sœ̄c-an
āsėcgan, ā-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden; ÜG.: lat. dicere Gl, edicere Gl, edissere Gl, enarrare Gl, explicare Gl, immolare, indicare Gl, narrare Gl, nuntiare Gl, perstringere, referre Gl; Vw.: s. éac-, ėf-t-, in-; E.: s. ā- (1), sėcg-an; L.: Hall/Meritt 25b, Lehnert 16a
āsēdan, ā-sē-d-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-sœ̄-d-an
āsėllan, āsiellan, āsyllan, ā-sėl-l-an, ā-siel-l-an, ā-syl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufgeben, übergeben (V.), erlösen, vertreiben, bannen; ÜG.: lat. dare Gl; E.: s. ā- (1), sėl-l-an; L.: Hall/Meritt 26a, Lehnert 16b
āsėndan, ā-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. senden, wegsenden, fortschicken, aufgeben; ÜG.: lat. effundere, emittere Gl, mittere Gl; Vw.: s. ā-dū-n-, dū-n-; E.: s. ā- (1), sėnd-an; L.: Hall/Meritt 26a, Lehnert 16a
āseolcan, ā-seolc-an, ae., st. V. (3b): nhd. erschlaffen, träge werden; ÜG.: lat. iners Gl; E.: germ. *uzselkan, st. V., erschlaffen; s. idg. *selg̑-, V., lassen, senden, werfen, gießen, Pokorny 900?; L.: Hh 290
āséoþan, ā-séo-þ-an, ae., st. V. (2): nhd. sieden, kochen; ÜG.: lat. excoquere; E.: germ. *uzseuþan, st. V., aussieden; vgl. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; L.: Hall/Meritt 26a
āséowan, ā-séo-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-sío-w-an
āsėttan, ā-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1); ÜG.: lat. deponere Gl, erigere, exponere, imponere Gl, infigere, instituere, ponere Gl, statuere Gl; Vw.: s. ėf-t-, of-; Hw.: vgl. ahd. irsezzen*; E.: s. ā- (1), sėt-t-an; R.: siþ ā-sėt-t-an, ae., V.: nhd. eine Reise machen; R.: siþ-as, ā-sėt-t-an, V.: nhd. eine Reise machen; L.: Hh 26a, Lehnert 16b
āsiellan, ā-siel-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-sėl-l-an
āsincan, ā-sinc-an, ae., sw. V. (3a): nhd. herabsinken, in Stücke fallen; E.: s. ā- (1), sinc-an; L.: Hall/Meritt 26a
āsingan, ā-sing-an, ae., st. V. (3a): nhd. singen, eine Rede halten, vortragen, dichten; ÜG.: lat. decantare; E.: s. ā- (1), sing-an; Hw.: vgl. ahd. irsingan*; E.: germ. *uzsengwan, st. V., singen, vorlesen; s. idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; L.: Hall/Meritt 26a, Lehnert 16b
āsíowan, āséowaan, āsíowian, ā-sío-w-an, ā-séo-w-aan, ā-sío-w-ian, ae., sw. V. (1): nhd. nähen; ÜG.: lat. pingere Gl; E.: s. ā- (1), sío-w-an; L.: Hall/Meritt 26a
āsíowian, ā-sío-w-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-sío-w-an
āsittan, ā-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. zusammenwohnen, siedeln; Vw.: s. up-; E.: germ. *uzsetjan, *uzsitjan, st. V., sich aufsetzen; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hall/Meritt 26a
āslacian, ā-slac-ian, ae., sw. V.: nhd. nachlassen, erschlaffen, ermüden, schlaff machen, lösen; ÜG.: lat. dimittere Gl, hebetare Gl; E.: s. ā- (1), *slac-ian; L.: Hh 296
āslǣpan, āslāpan, ā-s-lǣp-an, ā-s-lāp-an, ae., st. V. (7), red. V. (1), sw. V.: nhd. einschlafen, träumen, gelähmt sein (V.), sterben; ÜG.: lat. obdormire Gl; I.: Lbd. obdormire; E.: germ. *uzslēpan, *uzslǣpan, st. V., entschlafen; s. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Gneuss Lb Nr. 202
āslǣwan, ā-slǣw-an, ae., sw. V. (1?): nhd. abstumpfen, schwächen; E.: s. ā- (1), *slǣw-an; L.: Hh 297
āslāpan, ā-s-lāp-an, ae., st. V. (7), sw. V.: Vw.: s. ǣ-s-lǣp-an
āsléan, ā-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, schneiden, aufrichten, beseitigen, lähmen; ÜG.: lat. amputare Gl, caedere Gl, impingere Gl, praecidere; E.: germ. *uzslahan, st. V., ausschlagen; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; R.: of ā-slé-an, V.: nhd. enthaupten, löschen (V.) (1); L.: Hall/Meritt 26a, Lehnert 16b
āslīdan, ā-s-lī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. gleiten, schlüpfen, fallen; ÜG.: lat. labi Gl; Vw.: s. ėf-t-; E.: s. ā- (1), s-lī-d-an; L.: Hall/Meritt 26a
āslītan, ā-slī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schlitzen, schleißen, zerstören; ÜG.: lat. discindere; E.: s. ā (1), slī-t-an; L.: Hall/Meritt 26a
āslūpan, ā-slū-p-an, ae., st. V. (2): nhd. entschlüpfen, fliehen, entfliehen, verschwinden; E.: germ. *uzsleupan, st. V., herausschleichen; s. idg. *sleubʰ-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 963?; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; L.: Hall/Meritt 26a
āsméagan, ā-s-méag-an, ae., sw. V. (1): nhd. überlegen (V.), untersuchen; ÜG.: lat. pensare, tractare; E.: s. ā- (1), s-méag-an; L.: Hall/Meritt 26b
āsnǣsan, ā-snǣs-an, ae., sw. V.: nhd. durchstoßen, aufspießen; E.: s. ā- (1), *snǣs-an; L.: Hh 304
āsœ̄can, āsēcan, ā-sœ̄c-an, ā-sēc-an, ae., sw. V. (1): nhd. aussuchen, auswählen, untersuchen, fragen; ÜG.: lat. exquirere Gl, requirere Gl; E.: s. ā- (1), sœ̄c-an; L.: Hall/Meritt 25b
āsœ̄dan, āsēdan, ā-sœ̄-d-an, ā-sē-d-an, ae., sw. V.: nhd. sättigen; ÜG.: lat. satiare Gl; E.: s. ā- (1), sœ̄-d-an; L.: Hall/Meritt 25b
āsōlian, ā-sōl-ian, ae., sw. V.: nhd. schmutzig werden, dunkel werden; E.: s. ā- (1), *sōl-ian; L.: Hh 306
āspanan, ā-span-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. anlocken, verführen, überzeugen, drängen; E.: germ. *uzspanan, st. V., anlocken; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988?; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hall/Meritt 26b
āspendan, ā-spend-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausgeben, verschwenden, spenden; Hw.: vgl. ahd. irspentōn*; I.: Lw. lat. expendere; E.: s. ā- (1), *spend-an; L.: Hh 309
āspéoftian?, ā-spéo-f-t-ian?, ae., sw. V.: nhd. ausspeien; ÜG.: lat. exspuere Gl; E.: s. ā- (1), spéo-f-t-ian?; L.: Hall/Meritt 27b
aspide, aspid-e, ae., M.: nhd. Natter, Viper, Schlange; Hw.: vgl. ahd. aspid*; I.: Lw. lat. aspis, aspidis; E.: s. lat. aspis, F., Natter; gr. ἀσπίς (aspís), F., Schlange, ägyptische Kobra; vielleicht von gr. ἀσπίς (aspís), F., Schild; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; L.: Hh 7
āspillan, ā-spil-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerstören; ÜG.: lat. interficere Gl; E.: s. ā- (1), spil-l-an; L.: Hall/Meritt 26b
āspīwan, ā-spīw-an, ae., st. V. (1): nhd. erbrechen, ausspeichen; E.: germ. *uzspeiwan, st. V., ausspeien; s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Hall/Meritt 26b
āsplǣtan, ā-splǣ-t-an, ae., sw. V.: nhd. spleißen; E.: s. ā- (1), *splǣ-t-an; L.: Hh 311
āsprecan, ā-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. sprechen, aussprechen; E.: germ. *uzsprekan, st. V., aussprechen; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992?; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hall/Meritt 26b
āsprindlian, ā-sprind-l-ian, ae., sw. V.: nhd. aufreißen, spalten; E.: s. ā- (1), *sprind-l-ian; L.: Hh 313
āspringan, ā-s-pri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufspringen, spreizen, entstehen, schwinden; ÜG.: lat. (defectare) Gl, deficere Gl; E.: germ. *uzsprengan, st. V., entspringen; s. idg. *sperg̑ʰ-, *spreg̑ʰ-, *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hall/Meritt 26b
āspringung, ā-s-pri-ng-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schwinden, Hinschwinden; ÜG.: lat. (deficere) Gl, in deficiendo; I.: Lüt. lat. in deficiendo?; E.: s. ā- (1), s-pri-ng-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 203
āsprungennės, ā-s-pru-ng-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-s-pru-ng-en-nės-s
āsprungennėss, ā-s-pru-ng-en-nės-s, ā-s-pru-ng-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; ÜG.: lat. defectio, defectus, eclipsis; Hw.: s. ǣ-s-pri-ng-nės-s; I.: Lbi. lat. defectio, defectus, eclipsis; E.: s. ā- (1), *s-pru-ng-en-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 114
āsprungnės, ā-s-pru-ng-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-s-pru-ng-nės-s
āsprungnėss, ā-s-pru-ng-nės-s, ā-s-pru-ng-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; ÜG.: lat. defectio Gl, defectus, eclipsis; Hw.: s. ā-s-pru-ng-en-nės-s; I.: Lbi. lat. defectio, defectus, eclipsis; E.: s. ā- (1), *s-pru-ng-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 114
āsprūtan, ā-s-prū-t-an, ae., sw. V.: nhd. entsprießen, wachsen (V.) (1); E.: s. ā- (1), *s-prū-t-an; L.: Hh 314
āspylian, ā-spyl-ian, ae., sw. V.: nhd. sich abspülen, waschen; L.: Hh 314
āspyrgend, ā-s-pyr-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Prüfer, Gott; ÜG.: lat. investigator Gl; I.: Lüt. lat. investigator; E.: s. ā- (1), *s-pyr-g-en-d; L.: Gneuss Lb Nr. 9
āspyrian, ā-s-pyr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. aufspüren; ÜG.: lat. investigare Gl; Vw.: s. ūt-; E.: s. ā- (1), s-pyr-ian; L.: Lehnert 221b
assa, as-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Esel; Hw.: s. asal, eosol; I.: Lw. akym. *asin, lat. asinus; E.: s. lat. asinus, M., Esel; wohl aus einer kleinasiatischen Sprache entlehnt; L.: Hh 7
assen, as-s-en, ae., st. F. (ō): nhd. Eselin; Hw.: s. as-s-a; I.: Lw. akym. *asen, lat. asina; E.: s. lat. asina, F., Eselin; wohl aus einer kleinasiatischen Sprache entlehnt; L.: Hh 7
Assȳria*, ae., st. M. (a): nhd. Assyrer (M. Sg.); Hw.: s. Assȳrias; I.: Lw. lat. Assyrius; E.: s. lat. Assyrius, M., Assyrer (M. Sg.); gr. Ασσύριοι (Assýrioi), M. Pl., Assyrer (M. Pl.); L.: Lehnert 16b
Assȳrias, ae., st. M. Pl. (a): nhd. Assyrer (Pl. Sg.); I.: Lw. lat. Assyriī; E.: s. lat. Assyriī, M. Pl., Assyrer (M. Pl.); gr. Ασσύριοι (Assýrioi), M. Pl., Assyrer (M. Pl.); L.: Lehnert 16b
āst, ā-st, ae., F.: nhd. Dörrofen; Hw.: s. ā-d, æs-c-e; E.: germ. *aida-, *aidaz, st. M. (a), Brand; idg. *aidʰo-, Sb., Brand, Glut; s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 7
āstǣgan, ā-stǣg-an, ae., sw. V. (1): nhd. einsteigen; E.: s. ā- (1), *stǣg-an; L.: Hh 315
āstǣnan, ā-stǣ-n-an, ae., sw. V.: nhd. mit wertvollen Steinen schmücken; ÜG.: lat. rugire? Gl, stellare Gl; E.: s. ā- (1), stǣ-n-an; L.: Hall/Meritt 27a
āstandan, ā-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. aufstehen, sich erheben, fortdauern; ÜG.: lat. assistere Gl, astare Gl, persistere, perstare, stare Gl; E.: germ. *uzstandan, st. V., aufstehen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hall/Meritt 27a
āstandennės, ā-sta-n-d-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-sta-n-d-en-nės-s
āstandennėss, ā-sta-n-d-en-nės-s, ā-sta-n-d-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ausdauer, Bestehen; ÜG.: lat. substantia; E.: s. ā (1), sta-n-d-en-nės-s; L.: Hall/Meritt 27a
āstellan, āstyllan, ā-stel-l-an, ā-styl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufstellen, aufbringen, liefern, vorzeigen, vereinbaren, einrichten, versichern, einsetzen, unternehmen, beginnen, sich unterziehen, anstellen, ins Werk setzen; E.: s. ā- (1), stel-l-an (1); L.: Hall/Meritt 27a, Lehnert 16b
āsteorfan, ā-steor-f-an, ae., st. V. (3b): nhd. sterben; Hw.: vgl. as. *āstervan?, ahd. irsterban; E.: germ. *uzsterban, st. V., sterben; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hall/Meritt 27a
asterion, ae., Sb.: nhd. Mauerkraut; I.: Lw. gr. ἀστέριον (astérion); E.: s. gr. ἀστέριον (astérion), N., ein Pflanzenname; L.: Hh 7
āstíepan, ā-stíe-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. rauben; ÜG.: lat. (orphanus) Gl; E.: s. ā- (1), *stíe-p-an (2); L.: Hh 321
āstierfan, ā-stier-f-an, ae., sw. V.: nhd. töten, vernichten; E.: s. ā- (1), *stier-f-an; L.: Hh 322
āstierred, ā-stier-r-ed, ae., Adj.: nhd. besternt; Hw.: s. steor-r-a; E.: s. ā- (1), *stier-r-ed; L.: Hh 322
āstīfian, ā-stī-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. steif werden, starr werden, erstarren, steif sein (V.); E.: s. ā- (1), stī-f-ian; L.: Hall/Meritt27a
āstīgan, ā-stīg-an, ae., st. V. (1): nhd. fortschreiten, gehen, aufgehen, steigen, absteigen, aufsteigen, aufgeblasen, werden; ÜG.: lat. ascendere Gl, descendere Gl; Vw.: s. þan-o-; Hw.: vgl. ahd. irstīgan*; E.: germ. *uzsteigan, st. V., ersteigen; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Hall/Meritt 27a, Lehnert 16b; Son.: in de Bedeutung fortschreiten, gehen häufig in Verbindung mit ūp, niþer usw.
āstīgend, ā-stīg-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Reiter (M.) (2); ÜG.: lat. ascensor; Hw.: s. stīg-an; I.: Lüs. lat. ascensor; E.: s. ā- (1), stīg-en-d (1); L.: Gneuss Lb Nr. 239
āstigian (1), ā-stig-ian, ae., sw. V.: nhd. emporsteigen; E.: s. ā- (1), *stig-ian (1); L.: Hh 322
āstigian (2), ā-sti-g-ian, ae., sw. V.: nhd. in einen Stall sperren; E.: s. ā- (1), *sti-g-ian (2); L.: Hh 322
āstīgnės, ā-stīg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-stīg-nės-s
āstīgnėss, ā-stīg-nės-s, ā-stīg-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Aufstieg; ÜG.: lat. ascensio Gl; Vw.: s. up-; E.: s. ā- (1), stīg-nės-s; L.: Hall/Meritt 388b, Lehnert 220b
āstingan, ā-sting-an, ae., st. V. (3a): nhd. ausstechen; E.: s. ā- (1), sting-an; L.: Hall/Meritt 27a, Obst/Schleburg 301a
āstirian, ā-s-tir-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-s-tyr-ian
āstrėccan, ā-strė-c-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. „erstrecken“, ausbreiten, hinwerfen; ÜG.: lat. prosternere; Hw.: vgl. ahd. *irstrekken?; E.: s. ā- (1), strė-c-c-an; L.: Hall/Meritt 27a
āstrogdnės, ā-stro-g-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-stro-g-d-nės-s
āstrogdnėss, ā-stro-g-d-nės-s, ā-stro-g-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Besprengen (mit Ysop); ÜG.: lat. aspersio, conspersio; I.: Lüt. lat. aspersio, conspersio; E.: s. ā- (1), stro-g-d-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 69
āstrowennės, ā-stro-w-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-stro-w-en-nės-s
āstrowennėss, ā-stro-w-en-nės-s, ā-stro-w-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Länge; Hw.: s. stréow-ian; E.: s. ā- (1), stréow-ian; L.: Hh 327
āstundian, ā-stun-d-ian, ae., sw. V.: nhd. auf sich nehmen; E.: s. ā- (1), *stun-d-ian; L.: Hh 328
āstyfecian, ā-sty-f-ec-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ausrotten; E.: s. ā- (1), sty-f-ec-ian; L.: Hall/Meritt 27b
āstyllan, ā-styl-l-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-stel-l-an
āstyltan, ā-stylt-an, ae., sw. V.: nhd. verdutzt sein (V.), erstaunt sein (V.); ÜG.: lat. stupere Gl; E.: s. ā- (1), stylt-an; L.: Hall/Meritt 27b
āstyntan, ā-sty-n-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. unterdrücken, aufhalten, überwältigen; ÜG.: lat. hebetare Gl; E.: s. ā- (1), sty-n-t-an; L.: Hall/Meritt 27b
āstyrian, āstirian, ā-s-tyr-ian, ā-s-tir-ian, ae., sw. V. (1): nhd. erregen, bewegen, vorwärts bewegen, erheben, erregt werden, anstacheln, sich ärgern; ÜG.: lat. movere Gl, turbare Gl; E.: s. ā- (1), s-tyr-ian; R.: ā-s-tyr-ed weor-þ-an, V.: nhd. unruhig sein (V.), unruhig werden; L.: Hall/Meritt 27b, Lehnert 17a
āsūcan, ā-sū-c-an, ae., st. V. (2): nhd. saugen, entwässern, verzehren; E.: s. ā- (1), sū-c-an; L.: Hall/Meritt 27b, Lehnert 17a
āsūrian, ā-sū-r-ian, ae., sw. V.: nhd. sauer sein (V.), sauer werden; E.: s. ā- (1), *sū-r-ian?; L.: Hall/Meritt 27b
āswǣman (1), ā-swǣm-an, ae., sw. V.: nhd. wandern, ziehen; E.: s. ā- (1), *swǣm-an (1); L.: Hh 331
āswǣman (2), ā-swǣm-an, ae., sw. V.: nhd. sich sorgen, bekümmert sein (V.); E.: s. ā- (1), *swǣm-an (2); L.: Hh 331
āswǣrnian, āswārnian, ā-s-wǣr-n-ian, ā-s-wār-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verwirrt sein (V.); E.: s. ā- (1), *s-wǣr-n-ian; L.: Hh 331
āswāmian, ā-swām-ian, ae., sw. V.: nhd. absterben, aufhören; E.: s. ā- (1), swām-ian; L.: Hh 332
āswārcian, ā-s-wār-c-ian, ae., sw. V.: nhd. verwirren; E.: s. ā- (1), *s-wār-c-ian; L.: Hh 333
āswārcnian, ā-s-wār-c-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verwirrt sein (V.); E.: s. ā- (1), *s-wār-c-n-ian; L.: Hh 333
āswārnian, ā-s-wār-n-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-s-wǣr-n-ian
āswaþian, ā-swa-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. erforschen; E.: s. ā- (1), *swa-þ-ian (2); L.: Hh 333
āswėbban, ā-swėb-b-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschläfern, beruhigen, töten, zerstören; ÜG.: lat. sopire Gl; E.: s. ā- (1), swėb-b-an; L.: Hall/Meritt 27b, Lehnert 17a
āswefecian, ā-swef-ec-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ausrotten; E.: s. ā- (1), *swef-ec-ian; L.: Hh 334
āswellan, ā-swel-l-an, ae., st. V. (3b): nhd. schwellen; ÜG.: lat. grossescere, (tuber) Gl; E.: s. ā- (1), swel-l-an; L.: Hall/Meritt 27b
āsweltan, ā-swel-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. sterben; ÜG.: lat. exspirare Gl, obire Gl; E.: s. ā- (2), swel-t-an; L.: Hall/Meritt 27b
āswėncan, ā-swėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. betrüben, plagen; E.: s. ā- (1), swėnc-an; L.: Hall/Meritt 27b, Lehnert 17a
āswėngan, ā-swėng-an, ae., sw. V. (1): nhd. abschütteln; ÜG.: lat. excutere Gl; E.: s. ā- (1), swėng-an; L.: Hall/Meritt 28b
āswīfan, ā-swī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. wandern, streunen; ÜG.: lat. exorbitare Gl; E.: s. ā- (1), swī-f-an; L.: Hall/Meritt 28a
āswindan, ā-swi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. schwach werden, verschwinden; ÜG.: lat. distabescere Gl, (effetus) Gl, enervare Gl, hebescere Gl, tabescere Gl, (tabidus) Gl; E.: germ. *uzswendan, st. V., schwinden; s. idg. *su̯endʰ-?, *u̯endʰ- (2), V., schwinden?, Pokorny 1047?; vgl. idg. *su̯ei-, *su̯i-, V., zischen, pfeifen, Pokorny 1040; L.: Hall/Meritt 28a
āswingan, ā-swing-an, ae., st. V. (3a): nhd. geißeln; E.: germ. *uzswengan, st. V., ausschwingen; s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; L.: Hall/Meritt 28a
āswōgan, ā-swōg-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. bedecken; E.: s. ā- (1), *swōg-an (2); L.: Hh 339
āswōrėttan, ā-swōr-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. seufzen, betrüben; ÜG.: lat. suspirare; E.: s. ā- (1), swōr-ėt-t-an; L.: Hall/Meritt 28a
āswundennės, ā-swu-nd-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-swu-nd-en-nės-s
āswundennėss, ā-swu-nd-en-nės-s, ā-swu-nd-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schläfrigkeit; ÜG.: lat. segnitia; E.: s. ā-swi-nd-an; L.: Hall/Meritt 28a
āsyllan, ā-syl-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-sėl-l-an
āsyndran, ā-syn-d-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-syn-d-r-ian
āsyndrian, āsyndran, ā-syn-d-r-ian, ā-syn-d-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. abtrennen, ausschließen; E.: s. ā- (1), syn-d-r-ian; L.: Hall/Meritt 28a, Obst/Schleburg 301a
āsyngian, ā-s-yn-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sündigen; ÜG.: lat. peccare; I.: Lbd. lat. peccare; E.: s. ā- (1), s-yng-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 73
ātǣsan, ā-tǣ-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. abnutzen, schädigen, schlagen, verletzen, zerschmettern; E.: s. ā- (1), tǣ-s-an (1); L.: Hall/Meritt 28a, Lehnert 17a
āte, ǣte (1), āt-e, ǣt-e (1), ae., sw. F. (n): nhd. Hafer, Hafergras, Unkraut; ÜG.: lat. avena Gl, lolium Gl, zizania Gl; Hw.: s. ātih; E.: s. ātih; L.: Hh 7
ategār, ate-gā-r, ae., st. M. (a): Vw.: s. æt-gā-r
ātemian, ā-tem-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. zähmen; E.: s. ā- (1), *tem-ian; L.: Hall/Meritt 28a
ātėndan, ā-tėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. anzünden, entzünden; E.: s. ā- (1), *tėnd-an; L.: Hh 345
ātéon, ā-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. emporziehen, wegziehen, abziehen, entfernen, hinausführen; ÜG.: lat. abstrahere Gl, educere Gl, extrahere; Vw.: s. tō̆-; E.: germ. *uzteuhan, st. V., herausziehen; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; R.: ūp ā-téo-n, V.: nhd. in die Länge ziehen, reisen, umherstreifen, behandeln, anwenden, benutzen; L.: Hh 345, Hall/Meritt 28a, Lehnert 17a
āteshwōn, ātōþæshwōn, ā-te-s-hwōn, ā-tō-þæ-s-hwōn, ae., Adv.: nhd. überhaupt; Vw.: s. n-; E.: s. ā, tō̆, hwōn (2); L.: Hh 7
ātíefran, ā-tíef-r-an, ae., sw. V.: nhd. malen; E.: s. ā- (1), *tíef-r-an; L.: Hh 347
ātih, ae., Sb.: nhd. Unkraut; ÜG.: lat. zizania Gl; Hw.: s. āt-e; I.: Lw. gall. odocus?, lat. actē?; E.: s. lat. actē?, F., Attich, Niederholunder; L.: Hh 7
ātihtan, ā-ti-h-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-ty-h-t-an
ātimplian, ā-timpl-ian, ae., sw. V.: nhd. mit Nägeln versehen (V.), benageln; E.: s. ā- (1), *timpl-ian; L.: Hh 349
atol (1), eatol (1), at-ol, eat-ol (1), ae., Adj.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch; Hw.: vgl. an. atall; E.: germ. *atula-, *atulaz, *atala-, *atalaz, Adj., gehässig, feindselig; s. idg. *od- (2), Sb., Widerwille, Hass, Pokorny 773; L.: Hh 8, Lehnert 17a
atol (2), eatol, at-ol, eat-ol, ae., st. N. (a): nhd. Schrecken, Unheil, Übel; E.: germ. *atula-, *atulam, *atala-, *atalam, st. N. (a), Unheil, Schrecken; s. idg. *od- (2), Sb., Widerwille, Hass, Pokorny 773; L.: Hh 8
atolic, atollic, at-ol-ic, at-ol-lic, ae., Adj.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch; ÜG.: lat. deformis; Hw.: s. at-ol (1); E.: s. at-ol (1), -līc (3); germ. *atulalīka-, *atulalīkaz, Adj., schrecklich; vgl. idg. *od- (2), Sb., Widerwille, Hass, Pokorny 773; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 28b, Lehnert 17a
atolīce, atollīce, at-ol-īc-e, at-ol-līc-e, ae., Adv.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch; Hw.: s. at-ol (1); E.: s. at-ol-ic; L.: Hall/Meritt 28b
atollic, at-ol-lic, ae., Adj.: Vw.: s. at-ol-ic
atollīce, at-ol-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. at-ol-īc-e
ātor, ǣter, āt-or, ǣt-er, ae., st. N. (a): nhd. Gift, Entzündung; ÜG.: lat. (bilis) Gl, venenum Gl, virus Gl; Vw.: s. -co-p-p-e, -lāþ-e, -lic; Hw.: s. ǣt-r-en, ǣt-r-ig; vgl. an. eitr, anfrk. eitir, as. ettar*, ahd. eitar*; E.: germ. *aitra-, *aitram, st. N. (a), Gift, Geschwür; s. idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774; L.: Hh 8
ātorcoppe, āt-or-co-p-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Spinne; Hw.: s. cop-p; E.: s. āt-or, *co-p-p-e; L.: Hh 57
ātorlāþe, āt-or-lāþ-e, ae., sw. F. (n): nhd. eine Pflanze (als Gegengift); ÜG.: lat. vettonica Gl; Hw.: s. lāþ (1); E.: s. āt-or, *lāþ-e; L.: Hh 196
ātorlic, āt-or-lic, ae., Adj.: nhd. giftartig, bitter; E.: s. āt-or, -līc (3); L.: Hall/Meritt 28b
ātōþæshwōn, ā-tō-þæs-hwōn, ae., Adv.: Vw.: s. ā-tes-hwōn
ātrėddan, ātrėddian, ā-trė-d-d-an, ā-trė-d-d-ian, ae., sw. V. (1): nhd. erforschen, untersuchen; E.: s. ā- (1), trė-d-d-an; L.: Hall/Meritt 28b
ātrėddian, ā-trė-d-d-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-trė-d-d-an
ātrėndlian, ā-trėnd-l-ian, ae., sw. V.: nhd. rollen; L.: Hh 353
ātrum, ātr-um, ae., st. N. (a): nhd. Tinte; I.: Lw. lat. ātrāmentum; E.: s. lat. ātrāmentum, N., Tinte; vgl. lat. āter, Adj., dunkel, schwarz, farblos; idg. *āter-, *ātr-, Sb., Feuer, Pokorny 69?; L.: Hh 8
ātyhtan, ātihtan, ā-ty-h-t-an, ā-ti-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. recken, ausstrecken; E.: s. ā- (1), ty-h-t-an; L.: Hall/Meritt 28b, Obst/Schleburg 301a
ātȳnan, ā-tȳ-n-an, ae., sw. V. (2): nhd. ausschließen; ÜG.: lat. explodere Gl; E.: s. ā- (1), tȳ-n-an; L.: Hall/Meritt 28b
āþ, ā-þ, ae., st. M. (a): nhd. Eid; ÜG.: lat. iuramentum Gl, (iurare), ius (N.) (2), iusiurandum Gl; Vw.: s. -bry-c-e, -swar-a?, -sweor-d, -swėr-ian, -swėr-ung, -swier-d; Hw.: s. ǣ (2); vgl. got. aiþs*, an. eiðr, afries. êth, as. êth*, ahd. eid; E.: germ. *aiþa-, *aiþaz, *aida-, *aidaz, st. M. (a), Eid; s. idg. *ai- (5), *oi-, Sb., bedeutsame Rede (?), Pokorny 11?; idg. *oito-, Sb., Weg, Pokorny 293; idg. *eidʰ-, V., gehen, Pokorny 295; idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293, Kluge s. u. Eid; L.: Hh 8, Lehnert 17a
aþamans, a-þam-ans, ae., M.: nhd. Diamant; I.: Lw. lat. adamās, gr. ἀδάμᾶς (adámās); E.: s. lat. adamās, M., Unbezwingbarer, härtestes Eisen, Stahl; s. gr. ἀδάμᾶς (adámās), M., Stahl, Diamant; vgl. gr. ἀ- (a), Präf., un-, -los, -leer; gr. δαμνειν (damnánai), V., bezwingen, bändigen; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 8
āþbryce, ā-þ-bry-c-e, ae., st. M. (i): nhd. „Eidbruch“, Meineid; E.: s. ā-þ, bry-c-e (1); L.: Hall/Meritt 28b, Lehnert 17a
āþėcgan, ā-þėcg-an, ae., sw. V. (1): nhd. empfangen, aufessen, bedrücken, töten, zerstören; E.: s. ā- (1), *þėcg-an; L.: Hh 362, Lehnert 17b
āþegen, ā-þe-g-en, ae., Adj.: nhd. aufgebläht, aufgebläht vom Essen; ÜG.: lat. (distendere) Gl; E.: s. ā- (1), þío-n?; L.: Hall/Meritt 28b
āþenenės, ā-þen-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-þen-e-nės-s
āþenenėss, ā-þen-e-nės-s, ā-þen-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ausbreitung; ÜG.: lat. extensio Gl; Hw.: s. þen-n-an; I.: Lüs. lat. extensio; E.: s. ā- (1), *þen-e-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 187
āþennan, ā-þen-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich ausdehnen, sich ausbreiten; ÜG.: lat. expandere Gl, extendere Gl, intendere Gl, (intentus), suspendere; E.: s. ā- (1), þen-n-an; L.: Hall/Meritt 29a
āþenung, ā-þen-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Dehnung, Lager, Bett; ÜG.: lat. stratum; Hw.: s. þenn-an; I.: Lbi. lat. stratum; E.: s. ā- (1), *þen-ung; L.: Gneuss Lb Nr. 187
āþéostrian, ā-þéo-st-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verdunkeln, dunkel werden; ÜG.: lat. obnubilare, obscurare Gl; E.: s. ā- (1), þéo-st-r-ian; L.: Hall/Meritt 29a
āþer, ā-þer, ae., Pron., Adv., Konj.: Vw.: s. n-, ā-hwæ-þer (1), ā-hwæ-þer (2)
āþercian, āþerian, ā-þer-c-ian, ā-þer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verachten; E.: s. ā- (1), *þer-c-ian; L.: Hh 364
āþerian, ā-þer-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-þer-c-ian
āþexe, ā-þex-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eidechse; ÜG.: lat. lacerta Gl; E.: s. germ. *agwi-, Sb., Eidechse?; germ. *þahsjō, F., Spindel?; vgl. idg. *angᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; Herkunft weiter unklar; L.: Hh 8
āþíedan, ā-þíe-d-an, ae., sw. V.: nhd. trennen; ÜG.: lat. eviscerare Gl; E.: s. ā- (1), þíe-d-an (2); L.: Hh 364
āþierran, ā-þier-r-an, ae., sw. V.: nhd. trocknen, abwischen; E.: s. ā- (1), *þier-r-an; L.: Hh 365
āþíetan, ā-þíe-t-an, ae., sw. V.: nhd. blasen, tönen lassen; E.: s. ā- (1), *þíe-t-an; L.: Hh 365
āþindan, ā-þind-an, ae., st. V. (3a): nhd. schwellen; ÜG.: lat. (tumidus); E.: s. ā- (1), þind-an; L.: Hall/Meritt 29b
aþl, ae., st. N. (a): Vw.: s. ādl
āþōht, ā-þōh-t, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Erfindung, Einfall; ÜG.: lat. commentum Gl; E.: s. ā- (1), þōh-t
āþracian, ā-þrac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten; E.: s. ā- (1), þrac-ian; L.: Hall/Meritt 29a
āþrǣstan, ā-þrǣst-an, ae., sw. V. (1): nhd. entwirren; ÜG.: lat. extorquere Gl; E.: s. ā- (1), þrǣst-an; L.: Hall/Meritt 29a
āþréotan, ā-þréo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. verdrießen; ÜG.: lat. (perfessus) Gl, pertaedere; Hw.: vgl. got. usþriotan*, as. āthriotan*, ahd. irdriozan*; E.: germ. *uzþreutan, st. V., ermüden, verdrießen; s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; L.: Hh 369
āþríetan, ā-þríe-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. ermüden; E.: s. ā- (1), þríe-t-an; L.: Hall/Meritt 29a
āþringan, ā-þri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. auspressen, vorwärtseilen, ausbrechen; Vw.: s. ūt-; E.: s. ā- (1), þri-ng-an; L.: Hall/Meritt 29a
āþrotennės, ā-þro-t-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-þrot-en-nės-s
āþrotennėss, ā-þro-t-en-nės-s, ā-þro-t-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Müdigkeit; Hw.: s. þréo-t-an; E.: s. ā-þréo-t-an; L.: Hh 370
āþrūten, ā-þrū-t-en, ae., Adj.: nhd. geschwollen; Hw.: s. þro-t-a; E.: s. ā- (1), *þrū-t-en; L.: Hh 371
āþrȳn, ā-þrȳn, ae., sw. V.: nhd. berauben, austreiben?; ÜG.: lat. expilare Gl; E.: s. ā- (1), *þrȳn; L.: Hh 371
āþrytnės, ā-þry-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-þry-t-nės-s
āþrytnėss, ā-þry-t-nės-s, ā-þry-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Überdruss; E.: s. ā- (1), *þry-t-nės-s; L.: Hall/Meritt 29a
āþswara?, ā-þ-swar-a?, ae., sw. M. (n): nhd. „Eidschwörer“, Geschworener; Hw.: vgl. afries. êthswara; E.: s. ā-þ, *swar-a; L.: Hall/Meritt 29b
āþsweord, ā-þ-sweor-d, ae., st. F. (i): nhd. Schwur; Hw.: s. ā-þ-swier-d; E.: s. ā-þ, *sweor-d (2); L.: Hh 335
āþswėrian, ā-þ-swėr-ian, ae., st. V. (6): nhd. schwören, mit einem Eid schwören; E.: s. ā-þ, swēr-ian; L.: Hall/Meritt 29b
āþswėrung, ā-þ-swėr-ung, ae., st. F. (ō): nhd. „Eidschwörung“, Eidesleisung, Schwörung; Hw.: vgl. afries. êthsweringe, ahd. eidsweriunga; E.: s. ā-þ-swėr-ian; L.: Hall/Meritt 29b
āþswierd, ā-þ-swier-d, ae., st. F. (i): nhd. Schwur; ÜG.: lat. iuramentum Gl; Hw.: s. swėr-ian, ā-þ-sweo-d; E.: s. ā-þ, swier-d; L.: Hh 337
āþum, ae., st. M. (a): nhd. Eidam, Schwiegersohn, Schwager; ÜG.: lat. gener Gl; E.: germ. *aiþuma-, *aiþumaz, st. M. (a), Schwiegersohn, Eidam; L.: Hh 8
āþwéan, ā-þwé-an, ae., st. V. (6): nhd. waschen, reinigen; ÜG.: lat. lavare Gl, rigare Gl, ungere Gl; E.: germ. *uzþwahan, st. V., auswaschen; s. idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; L.: Falk/Torp 29b
āþȳtan, ā-þȳt-an, ae., sw. V.: nhd. klingen, blasen, Horn blasen, trompeten; ÜG.: lat. eliminare Gl; E.: s. ā- (1), ?; L.: Hall/Meritt 29b
āuht (1), ā-uh-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. ā-wih-t (1)
āuht (2), ā-uh-t, ae., Adv.: Vw.: s. ā-wih-t (2)
āuht (3), ā-uh-t, ae., Adj.: Vw.: s. ā-wih-t (3)
āuþer (1), ā-u-þer, ae., Indef.-Pron.: Vw.: s. ā-hwæ-þer (1)
āuþer (2), ā-u-þer, ae., Adv., Konj.: Vw.: s. ā-hwæ-þer (2)
āwa, āw-a, ae., Adv.: nhd. immer; Vw.: s. n-; Hw.: s. ā (2); E.: germ. *aiw-, Adv., je; s. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; L.: Hh 8, Lehnert 17b
āwācian, ā-wā-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schwach werden, zurückgehen, zusammenbrechen, fallen, verzichten, mildern; E.: s. ā- (1), wā-c-ian; L.: Hall/Meritt 29b, Lehnert 17b
āwæccan, ā-wæc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. wachen, bewachen; ÜG.: lat. vigilare Gl; E.: s. ā- (1), wæc-c-an; L.: Hall/Meritt 391b
āwǣgan, ā-wǣg-an, ae., sw. V. (1): nhd. betrügen, täuschen, zerstüren, annulieren; ÜG.: lat. alludere Gl; E.: s. ā- (1), wǣg-an; L.: Hall/Meritt 29b
āwǣlan, ā-wǣl-an, ae., sw. V.: nhd. fortwälzen; ÜG.: lat. vexare Gl; E.: s. ā- (1), *wǣl-an (1); L.: Hh 380
āwæltan, ā-wæl-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-wie-l-t-an
āwannian, ā-wan-n-ian, ae., sw. V.: nhd. erbleichen, bleich werden, schwarz werden; E.: s. ā- (1), wan-n-ian; L.: Hall/Meritt 30a
āweallan, ā-weal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. wallen (V.) (1), ausfließen; ÜG.: lat. exundare Gl, incandescere Gl; E.: germ. *uzwallan, st. V., herauswallen; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hall/Meritt 30a
āweardian, ā-wear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verteidigen, bewachen; ÜG.: lat. vetare Gl; E.: s. ā- (1), wear-d-ian; L.: Hall/Meritt 30a
āweaxan, ā-weax-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), aufwachsen; ÜG.: lat. crescere Gl, obserere; E.: germ. *uzwahsjan, st. V., erwachsen (V.); s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hall/Meritt 30a
āwėbb, ā-wė-b-b, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ō-wė-b-b
āwėccan, ā-wėc-c-an, ae., sw. V. (2): nhd. erwecken, erregen, ermuntern, erzeugen; ÜG.: lat. concitare Gl, excitare Gl, resurgere Gl, resuscitare Gl, suscitare Gl; Hw.: vgl. as. āwekkian*, ahd. irwekken*; E.: s. ā- (1), wėc-c-an; L.: Hall/Meritt 30a, Lehnert 17b
āwēdan, ā-wēd-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-wœ̄d-an
āwefan, ā-we-f-an, ae., st. V. (5): nhd. weben, zusammenweben; Hw.: vgl. ahd. irweban*; E.: germ. *uzweban, st. V., weben; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hall/Meritt 30a, Lehnert 17b
āwegāweorpan, ā-weg-ā-weor-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. wegwerfen, von sich werfen; ÜG.: lat. abicere; I.: Lüt. lat. abicere?; E.: s. ā- (1), *weg (2), weor-p-an; L.: Gneuss E 19
āwegfēran, ā-weg-fēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-weg-fœ̄r-an
āwegfœ̄ran, āwegfēran, ā-weg-fœ̄r-an, ā-weg-fēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. fortgehen, verschwinden; ÜG.: lat. abire; I.: Lüs. lat. abire; E.: s. ā- (1), *weg- (2), fœ̄r-an; L.: Gneuss E 19
āweggewitnės, ā-weg-ge-wi-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-weg-ge-wi-t-nės-s
āweggewitnėss, ā-weg-ge-wi-t-nės-s, ā-weg-ge-wi-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; ÜG.: lat. excessus; I.: Lüt. lat. excessus; E.: s. ā- (1), *weg (2), ge-, wi-t-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 108
āwel, ae., st. M. (a): nhd. Haken, Gabel; ÜG.: lat. fuscinula Gl, harpago Gl, tridens Gl; Hw.: vgl. an. āll (4); E.: germ. *ahwala-, *ahwalaz, st. M. (a), Gabel; L.: Hh 8
āwėndan, ā-wė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. abwenden, entfernen, empören, verändern, verdrehen, übersetzen (V.) (2), wegdrehen, abreisen, zurückkehren, unterwerfen; ÜG.: lat. amovere Gl, redire Gl, revertere Gl, (vincere) Gl; Vw.: s. ėf-t-; Hw.: vgl. as. *āwendian?, ahd. irwenten*; E.: s. ā- (1), wė-nd-an; L.: Hall/Meritt 30a, Lehnert 17b
āwenian, āwėnnan, ā-wen-ian, ā-wėn-n-an, ae., sw. V.: nhd. abgewöhnen, abbringen von; ÜG.: lat. ablactare Gl, suspendere Gl; Hw.: vgl. ahd. irwennen*; I.: Lbd. lat. ablactare?; E.: s. ā- (1), wėn-n-an; L.: Gneuss Lb Nr. 161
āwėnnan, ā-wėn-n-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-wen-ian
āweorpan, ā-weor-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. werfen, wegwerfen, stürzen, absetzen; ÜG.: lat. abicere Gl, deicere Gl, eicere Gl, iactare Gl, proicere Gl; Vw.: s. ā-weg-, up-; Hw.: vgl. as. āwerpan*, ahd. irwerfan*; E.: germ. *uzwerpan, st. V., hinauswerfen; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Gneuss E 19, 23, Hall/Meritt 30a, Lehnert 18a
āweorpnės, ā-weor-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-wor-p-nės-s
āweorpnėss, ā-weor-p-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-wor-p-nės-s
āweorþan, ā-weor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. verschwinden, wertlos werden; ÜG.: lat. fieri Gl; E.: germ. *uzwerþan, st. V., verderben; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hall/Meritt 30b
āweosung, ā-weo-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Lebensunterhalt; Hw.: s. we-s-an (1); L.: Hh 390
āwer, ā-we-r, ae., Adv.: Vw.: s. n-; Hw.: s. ā-hwǣ-r; L.: Hh 8
āwerdan, ā-wer-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-wier-d-an
āwesc (1), āw-esc, ae., Adj.: Vw.: s. ǣw-isc (1)
āwesc (2), āw-esc, ae., F.: Vw.: s. ǣw-isc (2)
āwēstan, ā-wē-st-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-wœ̄-st-an
āwēstendnis, ā-wē-st-en-d-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Verwüstung; ÜG.: lat. vastatio; I.: Lüt. lat. vastatio; E.: s. ā-wœ̄-st-an, -nės-s; L.: Gneuss E 19
āwieltan, āwæltan, ā-wiel-t-an, ā-wæl-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. rollen, wegrollen; ÜG.: lat. revolvere Gl, tollere Gl; Vw.: s. fra-m-; E.: s. ā- (1), wiel-t-an; L.: Hall/Meritt 31a
āwierdan, āwyrdan, āwerdan, ā-wier-d-an, ā-wyr-d-an, ā-wer-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. verletzen, verderben, zerstören, verführen, töten; ÜG.: lat. afficere Gl, aspernari Gl, vitiare Gl; Vw.: s. for-þ-; E.: s. ā- (1), wier-d-an; L.: Hall/Meritt 30b, Lehnert 18b
āwiergan, āwyrgan, ā-wier-g-an, ā-wyr-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen; ÜG.: lat. maledicere Gl, malignari Gl, (malignus) Gl, supendere Gl; E.: s. ā- (1), wier-g-an; L.: Hall/Meritt 30b, Obst/Schleburg 301b
āwiht (1), āht, āuht, āwuht, ōht (2), ā-wih-t, ā-h-t, ā-uh-t, ā-wuh-t, ō-h-t (2), ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. etwas; Vw.: s. n-; E.: s. ā- (1), wih-t (1); L.: Hh 396
āwiht (2), āht, āuht, āwuht, ōht (3), ā-wih-t, ā-h-t, ā-uh-t, ā-wuh-t, ō-h-t (3), ae., Adv.: nhd. überhaupt, irgendwie; ÜG.: lat. (quisquam) Gl; E.: s. ā-wih-t (1); L.: Hh 396, Lehnert 18a
āwiht (3), āht, āuht, āwuht, ōht (4), ā-wih-t, ā-h-t, ā-uh-t, ā-wuh-t, ō-h-t (4), ae., Adj.: nhd. gut, wertvoll; E.: s. ā; s. germ. *wēgja-, *wēgjaz, *wǣgja-, *wǣgjaz, Adj., gewogen, gewichtig; vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hh 396
āwindan, ā-wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. winden, biegen, flechten; ÜG.: lat. intexere Gl, involvere Gl, (plecta) Gl, torquere Gl; E.: germ. *uzwendan, st. V., herauswinden; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hall/Meritt 30b
āwinnan, ā-wi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. arbeiten, erlangen; ÜG.: lat. laborare Gl; E.: germ. *uzwennan, st. V., erlangen, gewinnen; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Hall/Meritt 30b
āwisnian, ā-wi-s-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. trocken werden, vertrocknen; ÜG.: lat. arescere Gl; E.: s. ā-, wi-s-n-ian; L.: Hall/Meritt 30b
āwœ̄dan, āwēdan, ā-wœ̄d-an, ā-wēd-an, ae., sw. V. (1): nhd. wahnsinnig sein (V.), wahnsinnig werden, toben; ÜG.: lat. insanire Gl; E.: s. ā- (1), wœ̄d-an; L.: Hall/Meritt 30a, Obst/Schleburg 301a
āwœ̄stan, āwēstan, ā-wœ̄-st-an, ā-wē-st-an, ae., sw. V. (1): nhd. verwüsten, zerstören; ÜG.: lat. desolare Gl; E.: s. ā- (1), wœ̄-st-an; L.: Hall/Meritt 30b
āworpennės, ā-wor-p-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-wor-p-en-nės-s
āworpennėss, ā-wor-p-en-nės-s, ā-wor-p-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ablehnung, was weggeworfen wird, Aussetzen, Aussetzen von Kindern, Vertreibung, Gespött der Leute; ÜG.: lat. abiectio, eiectio; Hw.: s. ā-wor-p-nės-s, weor-p-an; I.: Lüs. lat. abiectio; E.: s. ā- (1), weor-p-an; L.: Gneuss Lb Nr. 120
āworpnės, ā-wor-p-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-wor-p-nės-s
āworpnėss, āweorpnėss, ā-wor-p-nės-s, ā-wor-p-nės, ā-weor-p-nės-s, ā-weor-p-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ablehnung, Vertreibung; ÜG.: lat. abiectio Gl; Hw.: s. ā-wor-p-en-nės-s; I.: Lüs. lat. abiectio; E.: s. ā- (1), weor-p-an; L.: Gneuss Lb Nr. 120
āwrǣnan, ā-wrǣ-n-an, ae., sw. V.: nhd. geil machen; E.: s. ā- (1), *wrǣ-n-an; L.: Hh 406
āwrecan, ā-wre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. verstoßen, vortragen, sprechen, bestrafen, rächen; ÜG.: lat. ulcisci; E.: germ. *uzwrekan, st. V., rächen; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hall/Meritt 31a
āwrėccend, ā-wrė-c-c-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Erwecker; ÜG.: lat. excitator; Hw.: s. wrė-c-c-an; E.: s. ā- (1), *wrė-c-c-en-d; I.: Lüt. lat. excitator; L.: Gneuss E 19
āwréon, ā-wré-on, ae., st. V. (1): Vw.: s. ā-wrí-on
āwrėþian, ā-wrėþ-ian, ae., sw. V.: nhd. unterstützen; ÜG.: lat. suffulcire, sustentare; E.: s. ā- (1), wrėþ-ian; L.: Hall/Meritt 31a
āwríon, āwréon, ā-wrí-on, ā-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. entschlüsseln, entdecken, aufdecken; ÜG.: lat. cooperire Gl, edere (V.) (2), operire Gl, velare Gl; E.: s. ā- (1), wrí-on; L.: Hall/Meritt 31a
āwrītan, ā-wrī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, beschließen; ÜG.: lat. annotare, conscribere Gl, contexere, exprimere Gl, mandare, notare, perstringere, scribere Gl, (scriptio) Gl; Vw.: s. in-, of-, on-, tō̆-; I.: z. T. Lbd. lat. scribere, conscribere; E.: s. ā- (1), wrī-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 98, Lehnert 18b
āwrīþan, ā-wrī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. drehen, winden, binden; ÜG.: lat. alligare Gl; E.: germ. *uzwreiþan, st. V., drehen; s. idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hall/Meritt 31a
āwþer, ā-w-þer, ae., Adv., Konj.: Vw.: s. ā-hwæ-þer (2)
āwþer, ā-w-þer, ae., Indef.-Pron.: Vw.: s. ā-hwæ-þer (1)
āwuht (1), ā-wuh-t, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. ā-wih-t (1)
āwuht (2), ā-wuh-t, ae., Adv.: Vw.: s. ā-wih-t (2)
āwuht (3), ā-wuh-t, ae., Adj.: Vw.: s. ā-wih-t (3)
āwuldrian, ā-wul-d-r-ian, ae., sw. V.: nhd. verherrlichen; ÜG.: lat. glorificare Gl; E.: s. ā- (1), wul-d-or; L.: Hall/Meritt 31a
āwundrian, ā-wun-d-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern; ÜG.: lat. admirari Gl, magnificare Gl, mirari Gl; E.: s. ā- (1), wun-d-r-ian; L.: Hall/Meritt 31a
āwunian, ā-wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bleiben, verbleiben, fortfahren; ÜG.: lat. durare, exigere, insistere, perdurare, permanere, perseverare, remanere Gl, perstare, vacare; E.: s. ā- (1), wun-ian; L.: Hall/Meritt 31a
āwylian, ā-wyl-ian, ae., sw. V.: nhd. rollen, wälzen, verbinden; E.: s. ā- (1), *wyl-ian; L.: Hh 411
āwyrcan, ā-wyrc-an, ae., sw. V. (1): nhd. tun, machen; ÜG.: lat. facere Gl; E.: s. ā- (1), wyrc-an; L.: Hall/Meritt 31a
āwyrdan, ā-wyr-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-wier-d-an
āwyrgan, ā-wyr-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-wier-g-an
āwyrgednės, ā-wyr-g-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-wyr-g-ed-nės-s
āwyrgednėss, ā-wyr-g-ed-nės-s, ā-wyr-g-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bosheit, Fluch, Verfluchen; ÜG.: lat. maledictio Gl; E.: s. ā-wier-g-an; L.: Hall/Meritt 31a
āwyrtwalian, ā-wyrt-wal-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ausrotten, tilgen; E.: s. ā- (1), wyrt, *wal-ian; L.: Hall/Meritt 31b, Obst/Schleburg 301b
ā̆x..., ae.: Vw.: s. āsc...
axe, ax-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. æc-s
, ae., Adj., Pron. (F.): Vw.: s. bœ̄-gen, (bū); E.: germ. *ba-, Adj., beide; idg. *bʰōu, Adj., beide, Pokorny 35; L.: Hh 14, Lehnert 28a
Babilōn, ae., F., ON: nhd. Babylon; ÜG.: lat. Babylon Gl; I.: Lw. lat. Babylōn; I.: Lw. lat. Babylōn, F., ON, Babylon; gr. Βαβυλών (Babylōn), F., ON, Babylon; aus dem akkad. Bab-ilim, Sb., Tor Gottes; von einem vorakkadischen Namen unbekannter Bedeutung; L.: Bosworth/Toller 65a
bacan, ba-c-an, ae., st. V. (6): nhd. backen; Hw.: s. bæ-c (2), bæ-c-ere, bæ-c-e-ring; vgl. as. bakkan*, ahd. bakkan* (1); E.: germ. *bakan, *bakkan, st. V., backen; idg. *bʰōg-, *bʰeh₃g-, V., wärmen, rösten (V.) (1), backen, Pokorny 113; s. idg. *bʰē-, *bʰō-, *bʰeh₁-, *bʰoh₁-, V., wärmen, rösten (V.) (1), Pokorny 113; L.: Hh 14
bacca, bac-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Höhenrücken; Hw.: s. ba-c-c-e, ba-n-c-a, bė-n-c; vgl. got. *bagks?, an. bakki; E.: germ. *bankō-, *bankōn, *banka-, *bankan, sw. M. (n), Erhöhung, Bank (F.) (1); s. idg. bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 456; L.: Hh 14
bacce, bac-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Höhenrücken; Hw.: s. ba-n-c-a; vgl. got. *bagks?, an. bakki, ahd. bank*; E.: germ. *banki-, *bankiz, st. M. (i), Erhöhung, Bank (F.) (1); s. idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 456; L.: Hh 14
bād, ae., st. F. (ō): nhd. Tribut, Auflage, Steuer (F.), Pfand, Erwartung; ÜG.: lat. exspectatio Gl; Vw.: s. níe-d-; Hw.: s. bǣd-an (1), bīd-an; E.: s. bǣd-an (1); L.: Hh 14
*bādere, *bād-ere, ae., st. M. (ja): nhd. „Bitter“; Vw.: s. néad-; Hw.: s. bād; E.: s. bād; L.: Hh 14
bādian, bād-ian, ae., sw. V.: nhd. ein Pfand nehmen; Hw.: s. bād; E.: s. bād; L.: Hh 14
badu, bad-u, ae., st. F. (wō): Vw.: s. bead-u
bæc (1), ae., st. N. (a): nhd. Rücken (M.); ÜG.: lat. catomum Gl, dorsum Gl, (post) Gl, (retro) Gl, tergum Gl, umerus Gl; Vw.: s. -bor-d, -ling, -sli-t-ol, -þear-m; Hw.: vgl. an. bak, as. bak*, ahd. bah* (2); E.: germ. *baka-, *bakam, st. N. (a), Rücken (M.); idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 417, Falk/Torp 259; L.: Hh 14, Lehnert 24b
*bæc (2), *bæ-c, ae., st. N. (a): nhd. Gebäck; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ba-c-an; E.: s. ba-c-an; L.: Hh 14
bæc (3), ae., st. M. (i), F., N.: nhd. Bach; Hw.: s. béc-e; Hw.: vgl. an. bekkr, anfrk. bak*, beke, as. *beki?, ahd. bah (1); E.: germ. *baki-, *bakiz, st. M. (i), Bach; idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161; L.: Hh 14
bæc (4), ae., Sb.: nhd. Schüssel; I.: Lw. lat. bacca; E.: s. lat. bacca, F., Beere, Kettenglied; vgl. idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789?; L.: Hh 14
bæcbord, bæc-bor-d, ae., st. N. (a): nhd. Backbord, linke Schiffsseite; E.: s. bæc (1), bor-d (1); L.: Hh 31b, Lehnert 24b
bæcere, bæ-c-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Bäcker; Hw.: s. ba-c-an; vgl. an. bakkari, as. bakkeri*, ahd. *bakkāri?; I.: Lüs. lat. pistor; E.: s. ba-c-an; L.: Hh 14
bæcering, bæ-c-e-ring, ae., st. M. (a): nhd. Bratrost, Backring; Hw.: s. bæ-c-ere; E.: s. ba-c-an, hring (1); L.: Hh 14
bæcling, bæc-ling, ae., Adv.: nhd. rückwärts; ÜG.: lat. (retro), (tergum) Gl; Hw.: s. bæc (1); E.: s. bæc (1); L.: Hh 203
bæcslitol, bæc-sli-t-ol, ae., Adj.: nhd. verleumderisch; Hw.: s. bæc (1), sli-t-en; E.: s. bæc (1), sli-t-ol; L.: Hh 300
bæcþearm, bæc-þear-m, ae., st. M. (a): nhd. „Rückendarm“, Rektum; ÜG.: lat. exta Gl; E.: s. bæc (1), þear-m; L.: Hall/Meritt 31b
*bæcu, *bæc-u, ae., st. N. (wa): Vw.: s. *ge-; E.: s. bæc (1); L.: Hall/Meritt 31b
*bæcu, *bæc-u, ae., N. Pl.: Vw.: s. ge-; E.: s. bæc (1); L.: Hall/Meritt 31b
bǣdan (1), bǣd-an, ae., sw. V. (1): nhd. antreiben, zwingen, drängen, bedrängen, verlangen; ÜG.: lat. exigere Gl, (impulsor) Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bād, bid-d-an; vgl. got. baidjan*, an. beiða (1); E.: germ. *baidjan, sw. V., bitten, zwingen; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; L.: Hh 14
bǣdan (2), bǣd-an, ae., sw. V.: nhd. beflecken; Hw.: s. bǣd-d-el; E.: ?; L.: Hh 14
bǣddel, bǣd-d-el, ae., st. M. (a): nhd. Weichling, Zwitter; Hw.: s. bǣd-an (2); E.: s. bǣd-an (2); L.: Hh 14
*bǣde, *bǣd-e, ae., Adj.: Vw.: s. éa-þ-; E.: germ. *-bǣdi-, *-bǣdiz, Adj., zu bitten; s. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; L.: Hh 14
bǣdewǣg, bǣd-e-wǣg, ae., st. N. (a): nhd. Trinkgefäß; Hw.: s. bǣd-an (1); E.: s. bǣd-an (1), wǣg-e (3); L.: Hh 14
bǣdling, bǣd-ling, ae., st. M. (a): nhd. Weichling, Unreiner; Hw.: s. bǣd-an (2), bǣd-d-el; E.: s. bǣd-an (2); L.: Hh 14
bæftan, beæftan, b-æf-t-an, *be-æf-t-an, ae., Präp.: nhd. hinter; E.: s. be, æf-t-an; L.: Hh 14, Lehnert 26b
bæftian?, bæ-f-t-ian?, ae., sw. V.: Vw.: s. béo-f-t-ian
Bǣgere, Bǣg-er-e, ae., M. Pl., PN: nhd. Bayern (M. Pl.); Hw.: s. Bǣg-wa-r-e; vgl. ahd. beugweri*; Q.: EN; E.: ?; L.: Hh 15
Bǣgware, Bǣg-wa-r-e, ae., M. Pl., PN: nhd. Bayern (M. Pl.); Hw.: s. Bǣg-er-e; vgl. ahd. beugweri*; Q.: EN; E.: ?; L.: Hh 15
bǣl, ae., st. N. (a): nhd. Feuer, Flamme, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; ÜG.: lat. bustum Gl, rogus Gl, ustrina Gl; Hw.: vgl. an. bāl; E.: germ. *bēla-, *bēlam, *bǣla-, *bǣlam, st. N. (a), Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; L.: Hh 15, Lehnert 24b
bælc (1), ae., M.: nhd. Decke, Vorhang?; E.: ?; L.: Hh 15
bælc (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. bielc
bælca, bælc-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. balc-a
*bǣne, *bǣ-n-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *baina-, *bainaz, st. M. (a), Knochen, Bein; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 15
bǣnen, bǣ-n-en, ae., Adj.: nhd. beinern; Vw.: s. elpen-; Hw.: s. bā-n; vgl. ahd. beinīn*; E.: s. germ. *baina-, *bainaz, st. M. (a), Knochen, Bein; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 15
bær (1), ae., Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß, nackt; Vw.: s. -fōt; Hw.: vgl. got. *bas, an. berr (2), anfrk. *bar?, as. bar (1), ahd. bar* (1); E.: germ. *baza-, *bazaz, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.); idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: Hh 15, Lehnert 24b
bær (2), ae., F.: nhd. Schweineweide; Vw.: s. dėn-, weal-d-, wud-u-; E.: germ. *bara-, Sb., Strauch; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 15
bǣr (1), ae., st. F. (ō): nhd. Bahre, Bett, Karre; ÜG.: lat. basterna Gl, feretrum Gl, grabatus Gl, lectus Gl, pilentum Gl; Vw.: s. hors-; Hw.: s. ber-an; vgl. as. bāra, lang. *bāra, ahd. bāra (1); E.: s. germ. *bērō, *bǣrō, st. F. (ō), Bahre, Trage; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 15
bǣr (2), bǣ-r, ae., st. M. (a): Vw.: s. bā-r
*bǣran, *bǣr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ǣ-, ge-; Hw.: vgl. an. berja, ahd. berien*; E.: germ. *barjan, sw. V., schlagen; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 15, Lehnert 24b
bærbær, bær-bær, ae., Adj.: nhd. barbarisch; I.: Lw. lat. barbarus, gr. βάρβαρος (bárbaros); E.: s. lat. barbarus, Adj., barbarisch; s. gr. βάρβαρος (bárbaros), Adj., nicht griechisch, von unverständlicher Sprache, barbarisch; vgl. idg. *baba-, V., undeutlich reden, lallen, Pokorny 91; L.: Hh 15
bǣre (1), bǣr-e, ae., Suff.: nhd. bar (Suff.); Vw.: s. ǣ-, and-ēl-, gǣg-l-; E.: germ. *baza-, *bazaz, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.); idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: Hh 15
*bǣre (2), *bǣr-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-; E.: germ. *bērja-, *bērjam, *bǣrja-, *bǣrjam, st. N. (a), Gebaren, Aussehen; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 15
*bǣre (3), *bǣr-e, ae., Adj.: Vw.: s. blō-st-m-, for-þ-, léoh-t-, lu-s-t-, wæ-st-m-; Hw.: vgl. an. bærr, ahd. *bāri (2)?; E.: germ. *bēra-, *bēraz, *bǣra-, *bǣraz, *bērja-, *bērjaz, *bǣrja-, *bǣrjaz, *bēri-, *bēriz, *bǣri-, *bǣriz, Adj., tragfähig, tragend, fruchtbar, erträglich; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hall/Meritt 133a, 216a, 395a
bærfōt, bær-fōt, ae., Adj.: nhd. barfuß; Hw.: vgl. an. berfœttr, ahd. barfuozi*; E.: s. bær (1), fōt; L.: Hall/Meritt 32b
*bǣrian, *bǣr-ian, ae., sw. V.: nhd. tragen; Vw.: s. wæ-st-m-; Hw.: s. ber-an; E.: s. ber-an; L.: Gneuss E 23
bærlic (1), bær-lic, ae., Adj.: nhd. gersten; Hw.: s. bėr-e; E.: s. germ. *bara-, Sb., Gerste; idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; vgl. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 15, Hall/Meritt 32b
bærlic (2), bær-lic, ae., Adj.: nhd. offen, öffentlich, klar; ÜG.: lat. perspicuus Gl, publicus Gl; E.: s. bær (1); L.: Hall/Meritt 32b
bærlīce (1), bær-līc-e, ae., Adv.: nhd. gersten; E.: s. bær-lic (1); L.: Hall/Meritt 32b
bærlīce (2), bær-līc-e, ae., Adv.: nhd. offen, öffentlich, klar; ÜG.: lat. palam Gl; E.: s. bær-lic (2); L.: Hall/Meritt 32b
bærn, b-ærn, ae., st. N. (a): Vw.: s. bėr-e-ærn
bærnan, bėrnan, bær-n-an, bėr-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden; ÜG.: lat. accendere Gl, ardere Gl, (avehere) Gl, comburere Gl, concremare Gl, exardere, exardescere Gl, adurere Gl, torrere, urere Gl; Vw.: s. ā-, for-, be-, on-; Hw.: s. bior-n-an; vgl. got. *brannjan, an. brenna (2), anfrk. *brennen?, as. brennian*, ahd. brennen; E.: germ. *brannjan, sw. V., brennen, verbrennen; s. germ. *brennan, st. V., brennen; idg. *bʰren-, Sb., V., hervorstehen, Kante, Pokorny 167; vgl. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 15, Lehnert 25a, Hall/Meritt 32b
*bærnednės, *bær-n-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *bær-n-ed-nės-s
*bærnednėss, *bær-n-ed-nės-s, *bær-n-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. in-; Hw.: s. bær-n-an, *bær-nės-s; E.: s. bær-n-an; L.: Gneuss Lb Nr. 68
bærnės, bær-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bær-nės-s
*bǣrnės, *bǣr-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *bǣr-nės-s
bærnėss, bær-nės-s, bær-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Brand, Feuer; ÜG.: lat. incendium; Vw.: s. déa-þ-, in-; Hw.: s. *bær-n-ed-nės-s; E.: s. bær-n-an; L.: Gneuss Lb Nr. 68, Lehnert 25a
*bǣrnėss, bærnės, *bǣr-nės-s, *bær-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-, wǣ-st-m-; E.: s. *bǣr-an; L.: Hh 15
bærnett, bær-n-et-t, ae., st. N. (ja): nhd. Verbrennung, Brand, Fieber; Hw.: s. bær-n-an; E.: s. bær-n-an; L.: Hh 15, Lehnert 25a
*bærning, *bær-n-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Brennung; Vw.: s. on-; Hw.: s. bær-n-an; E.: s. *bær-n-an; L.: Gneuss Lb Nr. 68
*bærnung, *bær-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Brennung; Vw.: s. for-; Hw.: s. bær-n-an; vgl. ahd. *brennunga?; E.: s. bær-n-an; L.: Gneuss E 20
bærs, ae., st. M. (a): Vw.: s. bears
bærsynnig, bær-s-yn-n-ig, ae., M.: nhd. Sünder, Zöllner; ÜG.: lat. publicanus Gl; E.: s. bær (1), s-yn-n; L.: Hall/Meritt 32b
*bǣru, *bǣr-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. on-; Hw.: s. *bǣr-an; E.: s. *bǣr-an; L.: Hh 15
bæst, bæs-t, ae., M., st. N. (a): nhd. Bast; ÜG.: lat. tilia Gl; Hw.: vgl. an. bast, as. bast, ahd. bast; E.: s. germ. *basta-, *bastam, st. N. (a), Bast, Strick (M.) (1); vgl. idg. *bʰas-?, V., binden, Falk/Torp 269; L.: Hh 15
bǣtan, bǣ-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. beizen, jagen, zäumen, aufzäumen, gegen den Wind segeln (?); Hw.: vgl. an. beita (2), as. *bētian?, ahd. beizen*; E.: germ. *baitjan, sw. V., beißen lassen, zäumen; idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 15
*bǣte, *bǣ-t-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *bǣ-t-el; E.: s. germ. *baitjan, sw. V., beißen lassen, zäumen; vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 15
*bǣtel, *bǣ-t-el, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. beizl; E.: s. germ. *baitisla-, *baitislam, st. N. (a), Gebiss, Zaum, Zügel; vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 15
bǣting, bǣ-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Segeln gegen den Wind; Hw.: s. bǣ-t-an; E.: s. bǣ-t-an; L.: Hh 15, 417
bæþ, ae., st. N. (a): nhd. Bad; ÜG.: lat. fons, lavacrum; Vw.: s. -weg; Hw.: s. baþ-ian; vgl. an. bað, as. bath*, ahd. bad; E.: germ. *baþa-, *baþam, st. N. (a), Bad; idg. *bʰətom, N., Bad, Pokorny 113; L.: Hh 15, Lehnert 25a
bæþweg, bæþ-weg, ae., st. M. (a): nhd. „Badeweg“, Meer; E.: s. bæþ, weg (1); L.: Hall/Meritt 32b, Lehnert 25a
bæþzere, bæþ-z-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Täufer; ÜG.: lat. baptista Gl; Hw.: s. bæþ; I.: Lw. lat. baptista?; E.: s. bæþ; L.: Hh 16
balc, bal-c, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Rain, Erhöhung zwischen zwei Furchen; Hw.: vgl. an. bal-k-r, as. balko*, lang. *balko, ahd. *balk, balko*; E.: germ. *balku-, *balkuz, st. M. (u), Balken; idg. *bʰeleg̑-, Sb., Vorsprung, Balken, Bohle, Pokorny 122; s. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122; L.: Hh 16
balca, bælca, balc-a, bælc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Fessel (F.) (1)?; E.: ?; L.: Hh 16
balsam, ae., st. N. (a): nhd. Balsam; ÜG.: lat. balsamita, opobalsamum; Hw.: vgl. ahd. balsamo*; I.: Lw. lat. balsamum, Lw. gr. βάλσαμον (bálsamon); E.: s. lat. balsamum, N., Balsam; s. gr. βάλσαμον (bálsamon), N., Balsam; vgl. hebr. bāsā́m, Sb., Balsamstrauch; L.: Hh 16
balsmēte, balsmēt-e, ae., sw. F. (n): nhd. grüne Minze; Hw.: s. smēþ-e; I.: Lw. gr. βαλσαμίμη (balsamínē); E.: s. βαλσαμίμη (balsamínē), F., Balsampflanze; s. gr. βάλσαμον (bálsamon), N., Balsam; vgl. hebr. bāsā́m, Sb., Balsamstrauch; L.: Hh 16
bān, bā-n, ae., st. N. (a): nhd. Bein, Knochen; ÜG.: lat. os (N.) (2) Gl, (reliquiae); Vw.: s. bréo-s-t-, elpen-, hry-cg-, hweorf-, hy-p-e-, sci-n-, wi-d-o-, -beor-g-e, -co-f-a, -fæt, -ge-beor-g, -ge-bre-c, -hel-m, -hring, -hū-s, -léa-s, -loc-a, -ri-f-t, -sėl-e; Hw.: s. *bǣ-n-e; vgl. an. bein, afries. bên, as. bên*, ahd. bein; E.: s. germ. *baina-, *bainaz, st. M. (a), Knochen, Bein; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 16, Lehnert 24a
bana, bona, ban-a, bon-a, ae., sw. M. (n): nhd. Totschläger, Mörder; Vw.: s. feorh-, flǣ-sc-, fu-g-el-, or-d-, se-l-f-, sūs-l-; Hw.: s. bėn-n; vgl. an. bani, afries. bana, as. bano, ahd. bano*; E.: germ. *banō-, *banōn, *bana-, *banan, sw. M. (n), Tod, Tötung, Totschläger; s. idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; L.: Hh 16, Lehnert 24a
bānbeorge, bā-n-beor-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Beinschiene, Beinberge (F.); Hw.: s. beor-g (3); vgl. ahd. beinberga; E.: s. bā-n, beor-g (3); L.: Hh 20, Hall/Meritt 33a
banca, ba-n-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lager, Bett; Vw.: s. hō-h-; Hw.: s. bė-n-c; vgl. an. bakki, ahd. bank*; E.: germ. *bankō-, *bankōn, *banka-, *bankan, sw. M. (n), Erhöhung, Bank (F.) (1); s. idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 456; L.: Hh 16
bāncofa, bā-n-co-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Beinzimmer“, Körper; E.: s. bā-n, co-f-a; L.: Hh 16
bānfæt, bā-n-fæt, ae., st. N. (a): nhd. Körper; E.: s. bā-n, fæt (1); L.: Hall/Meritt 33a, Lehnert 24a
bāngebeorg, bā-n-ge-beor-g, ae., st. N. (a): nhd. Beinschiene, Beinberge (F.); ÜG.: lat. ocrea Gl; E.: s. bā-n, ge-, beor-g (3); L.: Hall/Meritt 33a
bāngebrec, bā-n-ge-bre-c, ae., st. N. (a): nhd. Knochenbruch; E.: s. bā-n, ge-, bre-c; L.: Hall/Meritt 33a
bānhelm, bā-n-hel-m, ae., st. M. (a): nhd. „Beinhelm“, Helm, Körperschutz, Schild?; E.: s. bā-n, hel-m; L.: Hall/Meritt 33a, Lehnert 24a
bānhring, bā-n-hring, ae., st. M. (a): nhd. Gelenk; E.: s. bā-n, hring (1); L.: Hall/Meritt 33a
bānhūs, bā-n-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Körper, Brust, Brustkorb; E.: s. bā-n, hū-s; L.: Hall/Meritt 33a
bānléas, bā-n-léa-s, ae., Adj.: nhd. knochenlos; E.: s. bā-n, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 33a
bānloca, bā-n-loc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gelenk; E.: s. bā-n, loc-a (1); L.: Hall/Meritt 33a
*bann?, *ba-n-n?, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. bann, afries. bann, as. ban, ahd. ban; E.: germ. *banna-, *bannaz, st. M. (a), Gebot, Bann; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: Hh 16
bannan, ba-n-n-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. bannen, befehlen, gebieten; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. ge-ba-n-n; vgl. afries. banna, as. bannan, ahd. bannan*; E.: germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: Hh 16, Hall/Meritt 33a
bannuc, ae., st. M. (a): nhd. Stückchen; Vw.: s. -ca-m-b; I.: Lw. brit. *bannōc, Tropfen (M.); E.: s. brit. *bannōc, Tropfen (M.); L.: Hh 16
bannuccamb, bannuc-ca-m-b, ae., st. M. (a): nhd. Weberkamm; E.: s. bannuc, ca-m-b (1); L.: Hh 16
bānrift, bā-n-ri-f-t, ae., st. N. (a): nhd. Beinschiene; ÜG.: lat. tibialis Gl; Hw.: vgl. ahd. beinreft; E.: s. bā-n, ri-f-t; L.: Hh 260
bānsėle, bā-n-sėl-e, ae., st. M. (i): nhd. „Beinsaal“, Körper; E.: s. bā-n, sėl-e; L.: Hall/Meritt 33a
bār, bǣr, bā-r, bǣ-r, ae., st. M. (a): nhd. Eber; ÜG.: lat. caper Gl, verres Gl; Hw.: vgl. got. *bērs?, as. bēr*, ahd. bēr; E.: germ. *baira-, *bairaz, st. M. (a), Zuchteber; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 16
barda, bar-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schiff, Barke; Hw.: s. bar-þ, bar-þ-a; E.: s. bar-þ; L.: Hh 16
barian, bar-ian, ae., sw. V.: nhd. entblößen; Hw.: s. bær (1); vgl. anfrk. baron*, as. barōn, *bārōn?, ahd. barōn*; E.: s. germ. *bazōn, sw. V., entblößen; idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: Hh 16
barice, baric-e, ae., Sb.: Vw.: s. barricg-e
barricge, barice, barricg-e, baric-e, ae., Sb.: nhd. „braugina“; ÜG.: lat. (bargina)?; E.: Etymologie unbekannt; L.: Hall/Meritt 33a
barstlung, bars-t-l-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bras-t-l-ung
barþ, bar-þ, ae., st. M. (a): nhd. Barke; Hw.: s. bard-a; E.: s. lat. barca, F., Barke; vgl. lat. bāris, F., ägyptisches kleines Ruderschiff; gr. βᾶρις (baris), F., ägyptischer Nachen, Art Floß; aus dem Ägyptischen; L.: Hh 16
barþa, bar-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Barke; Hw.: s. bar-d-a; E.: s. lat. barca, F., Barke; vgl. gr. βᾶρις (baris), F., ägyptischer Nachen; aus dem Ägyptischen; L.: Hh 16
basilisca, ae., sw. M. (n): nhd. Basilisk; I.: Lw. lat. basiliscus; E.: s. lat. basiliscus, M., Basilisk; s. gr. βασιλίσκος (basilískos), M., kleiner König, Häuptling; vgl. gr. βασιλεύς (basileús), M., Leiter (M.), Herrscher, König; gr. βαίνειν (baínein), V., gehen, wandeln, weggehen; gr. λᾶός (lāós), M., Volk, Volksmenge, Heervolk, Fußvolk; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; L.: Hh 16
basing, bas-ing, ae., st. M. (a): nhd. Mantel; Hw.: s. bas-u; E.: s. bas-u; L.: Hh 16
bāsnian, bās-n-ian, ae., sw. V.: nhd. erwarten; ÜG.: lat. spectare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bīd-an; E.: s. bīd-an; L.: Hh 16, Hall/Meritt 33b
bāsnung, bās-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erwartung; ÜG.: lat. exspectatio Gl; E.: s. bās-n-ian; L.: Hall/Meritt 33b
bastard, ae., st. M. (a): nhd. Bastard; I.: Lw. afrz. bastard; E.: s. afrz. bastard, M., Bastard; L.: Hh 16
basu, beasu, bas-u, beas-u, ae., Adj.: nhd. purpurn, scharlachen, karmesin, dunkelrot, rot; ÜG.: lat. phoniceus Gl; Vw.: s. brū-n-, weol-oc-, wrǣ-t-, wyr-m-; Hw.: s. bas-w-ian; Q.: PN; E.: germ. *baswa-, *baswaz, Adj., rötlich; s. idg. *bʰōs-, Sb., Licht, Glanz, Pokorny 105; vgl. idg. *bhā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Hh 16
baswian, bas-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. rot färben, rot gekleidet sein (V.); Vw.: s. ge-; Hw.: s. bas-u; E.: germ. *baswōn, *baswēn, *baswǣn, sw. V., rot sein (V.); L.: Hh 16, Hall/Meritt 33b
bāt, bā-t, ae., st. M. (a), st. F. (ō)?: nhd. Boot, Schiff; ÜG.: lat. linter Gl; Vw.: s. sǣ-, -swe-g-en; Hw.: s. bī-t-an; E.: germ. *baita-, *baitaz?, st. M. (a), Gehauenes, Schiff, Boot?; germ. *baita-, *baitam?, st. N. (a), Gehauenes, Schiff, Boot?; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 16, Lehnert 24b
batian, bat-ian, ae., sw. V.: nhd. sich mästen, fett werden, besser werden, heilen (V.) (1); Hw.: s. bėt, bōt; Q.: PN; E.: germ. *bōtjan, sw. V., bessern, büßen; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Hh 16
*bātian, *bā-t-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. gri-st-; Hw.: s. bī-t-an; E.: s. bī-t-an; L.: Hh 16
bātswegen, bā-t-swe-g-en, ae., st. M. (a): nhd. Bootsmann; Vw.: s. swān; Hw.: s. ais. svein-n; E.: s. bā-t, *swe-g-en; L.: Hh 332
batt, bat-t, ae., Sb.: nhd. Schläger (M.) (1), Keule, Knüttel; E.: s. lat. battuere, V., schlagen; aus dem Gallischen; vgl. idg. *bʰāt-, *bʰət-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 111; L.: Hh 17
baþian, baþ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. baden, waschen; ÜG.: lat. lavare; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. bæþ; vgl. anfrk. bathon*, ahd. badōn*; E.: s. bæþ; L.: Hh 17, Hall/Meritt 33b, Lehnert 24b
be, bī̆, ae., Adv., Präp., Präf.: nhd. bei, an, mit, zu, betreffs; ÜG.: lat. ad Gl, de Gl, iuxta, praeter Gl, super Gl, trans; Vw.: s. -baþ-ian, -béod-an, -bind-an, -bod, -bod-ian, -brǣ-d-an, -bre-c-an, -breg-d-an, -brū-c-an, -bycg-an, -byr-g-an, -byr-g-ed-nės-s, -byr-g-en, -cæf-ian, -car-c-ian, -ceorf-an, -ceor-ian, -céow-an, -cíep-an, -cie-r-r-an, -clėnc-an, -clȳs-an, -cu-m-an, -cweþ-an, -cweþ-er-e, -cy-m-e, -dǣ-l-an, -déa-g-l-ian, -delf-an, -díe-g-l-an, -díep-an, -dier-n-an, -dō-n, -dréo-s-an, -dríep-an, -drī-f-an, -dri-n-c-an, -dyp-p-an, -dyt-t-an, -fæst-an, -fæst-n-ian, -far-an, -feal-d-an, -feal-d-ian, -feal-l-a, -féol-an, -féon, -fic-ian, -fléo-n, -fœ̄r-an, -fō-n, -for-an (1), -for-an (2), -for-e-cu-m-an, -for-e-far-an, -for-e-ge-cu-m-an, -freg-n-an, -ful-l-an, -fylg-an, -gā-n, -ga-ng-an, -ga-ng, -geat, -gė-ng-a, -gė-ng-nės-s, -geon-d-an, -géo-t-an, -giel-l-an, -giet-an, -giet-e, -gi-n-n-an, -graf-an, -grīp-an, -grīw-an, -gro-r-en, -gyl-d-an, -gyr-d-an, -hab-b-an, -hæf-ed-nės-s, -ham-m-en, -hā-t, -hā-t-an, -hāw-ian, -heal-d-an, -heal-d-en-d, -héaw-an, -hel-an, -hėl-ian, -hi-n-d-an, -hio-nan, -hlǣ-d-an, -hlī-d-an, -hlie-h-h-an, -hlœ̄þ-an, -hœ̄f-e, -hœ̄f-þ-u, -hōf, -hōf-ian, -hōf-lic, -hō-n, -hréo-s-an, -hring-an, -hrō-p-an, -hweorf-an, -hwielf-an, -hyg-d-e-lic, -hyg-d-ig, -hyg-d-ig-nės-s, *-hȳr-ian, -hȳr-ung, -ier-n-an, -lāc-an, -lǣw-an, -lan-d-ian, -léa-n, -lėcg-an, -léog-an, -léo-s-an, -lēw-ed-a, -licg-an, -líe-s-c-n-ian, -lī-f-an, -li-m-p-an, -lío-r-an, -lis-t-n-ian, -lī-þ-an, -lū-c-an, -lyrt-an, -manc-ian, -mī-þ-an, -murc-ian, -mur-n-an, -mū-t-ian, -myl-d-an, -næc-ed, -nėmn-an, -néot-an, -nim-an, -nor-þ-an, -nug-an, -pǣc-an, -pǣc-en-d, -pǣc-estr-e, -príew-an, -rǣ-d-an, -réa-f-ian, -réa-f-ig-en-d, -réo-f-an, -réot-an, -ríe-f-an, -ríe-p-an, -rin-d-an, -rin-d-r-an, -sǣ-g-an, -sǣt-ian, -sā-r-g-ian, -sā-r-g-ung, -sā-w-an, -scéa-d, -scéa-d-an, -s-céaw-ian, -s-céaw-ig-en-d, -s-céaw-ung, -sciel-an, -scie-r-an, -scier-ian, -scier-w-an, -scī-n-an, -scyl-d-ig-ia, -sėnc-an, -séo-n (1), -sėt-t-an, -sielfr-an, -sier-w-an, -sinc-an, -sing-an, -sío-n, -sit-t-an, -s-lǣp-an, -slé-an, -smier-w-an, -smī-t-an, -smi-t-e-nės-s, -snīw-ian, -s-ny-þ-þ-an, -solc-en, -sorg, -sorg-ian, -spar-r-ian, -s-pre-c-an, -stæl-an, -sta-n-d-an, -s-tea-l-c-ian, -s-tel-an, -stė-p-p-an, -s-tíe-m-an, -stíe-p-an, -strė-þ-þ-an, -stríe-p-an, -sūt-ian, -sū-þ-an, -swā-p-an, -swėm-m-an, -sweþ-ian, -swī-c-an, -swī-c-en-d, -swi-c-e-nės-s, -swi-c-feal-l-e, -swi-c-ian, -swil-ian, -swing-an, -sylc-an, -tǣ-c-an, -te-l-d-an, -tė-l-l-an, -teó-n, -ti-h-t-l-ian, -to-g-en-nės-s, -tre-d-an, -twéo-h-ceorf-an, -twéo-h-ga-ng-an, -twéo-n-um, -tweo-x, -twu-x-sā-w-an, -twu-x-sėt-t-an, -ty-l-l-an, -tȳ-n-an, -þearf-an, -þėc-c-an, -þėnc-an, -þíe-d-an, -þierf-e, -þri-ng-an, -þurf-an, -þwé-an, -wac-ian, -wad-an, -wǣf-an, -wǣg-an, -wæg-n-an, -wǣl-an, -wǣp-n-ian, -wǣr-l-an, -wa-r-ian, -wā-w-an, -weal-c-an, -weal-l-an, -weal-w-ian, -wear-d-ian, -wear-n-ian, -weax-an, -wėd-d-ian, -wėd-d-ung, -weg-an, -wė-nd-an, -weor-p-an, -weor-þ-ian, -wėr-ian, -wėr-e-nės-s, -wėr-ig-en-d, -wėr-ung, -we-s-t-an, -wi-nd-an, -wi-nd-l-a, -wi-t-ian, -wœ̄l-an, -wri-g-en-nės-s, -wrí-on, -wrī-t-an, -wrī-þ-an, -wrī-x-l-an, -wyrc-an, -yrf-e-wear-d-ian; Hw.: vgl. got. bi, afries. bī̆, as. bi, bī, ahd. bī; E.: germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be...; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; L.: Hh 17, 22, Lehnert 25a
béacen, bēcn, bíecen, béa-c-e-n, bē-c-n, bíe-c-e-n, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Erscheinung, Wunder, Wunderzeichen, Banner; ÜG.: lat. prodigium Gl, signum Gl, tropaeum Gl; Vw.: s. for-e-, hėr-e-, sig-e-, sig-or-, -fȳr, -stā-n; Hw.: vgl. an. bākn, afries. bâken, as. bôkan*, ahd. bouhhan*; I.: Lbd. lat. prodigium; E.: germ. *baukna-, *bauknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Hh 17, Lehnert 25a
béacenfȳr, béa-c-e-n-fȳr, ae., st. N. (a): nhd. Leuchtfeuer, Leuchtturm; ÜG.: lat. pharos Gl; E.: s. béa-c-e-n, fȳr; L.: Hall/Meritt 33b
béacenstān, béa-c-e-n-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Stein auf dem ein Leuchtfeuer entzündet wird; E.: s. béa-c-e-n, stā-n; L.: Hall/Meritt 33b
beadu, badu, bead-u, bad-u, ae., st. F. (wō): nhd. Kampf, Schlacht, Krieg; Vw.: s. -cāf, -cræ-f-t, -cræ-f-t-ig, -scear-p, -ri-n-c, -weorc; Hw.: vgl. got. *badu-, an. bǫð, as. *badu?, ahd. *batu?; Q.: PN (100); E.: germ. *badwō, st. F. (ō), Kampf, Streit; germ. *badwa-, *badwaz, st. M. (a), Kampf, Streit; s. idg. *bʰedʰ- (1), V., stechen, graben, Pokorny 113; L.: Hh 17, Lehnert 25b
beaducāf, bead-u-cāf, ae., Adj.: nhd. flink im Kampf; E.: s. bead-u, cāf; L.: Hall/Meritt 34a, Lehnert 25b
beaducræft, bead-u-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. Kriegskunst; E.: s. bead-u, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 34a
beaducræftig, bead-u-cræ-f-t-ig, ae., Adj.: nhd. kriegerisch, geschickt im Kampf, geschickt in der Schlacht; E.: s. bead-u, cræ-f-t-ig; L.: Hall/Meritt 34a, Lehnert 25b
beadurinc, bead-u-ri-n-c, ae., st. M. (a): nhd. Krieger, Kämpfer, Soldat; E.: s. bead-u, ri-n-c; L.: Hall/Meritt 34a, Lehnert 25b
beaduscearp, bead-u-scear-p, ae., Adj.: nhd. scharf auf den Kampf; E.: s. bead-u, scear-p; L.: Hall/Meritt 34a
beaduweorc, bead-u-weorc, ae., st. N. (a): nhd. Kriegswerk; E.: s. bead-u, weorc; L.: Hall/Meritt 34a, Lehnert 25b
*beæftan, *be-æf-t-an, ae., Präp.: Vw.: s. b-æf-t-an
beaftan, beaft-an, ae., sw. V.: nhd. die Hände zusammenschlagen?, klagen?; ÜG.: lat. lamentari Gl; Hw.: s. hand-beaft-ian; E.: ?; L.: Hall/Meritt 34a
béag, béah, ae., st. M. (a): nhd. Ring, Krone, Kranz; ÜG.: lat. (coccineus)? Gl, corona Gl, monile Gl, torques; Vw.: s. ear-m-, cor-en-, hrō-s-t-, ran-d-, sig-e-, wul-d-or-, -gief-a, -ho-r-d, -wī-s-e, -wri-þ-a; Hw.: s. bíeg-an (2), būg-an; vgl. got. *baugs?, afries. bâg, anfrk. bog, ahd. boug; E.: germ. *bauga-, *baugaz, st. M. (a), Gebogener, Ring, Metallring; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 17, Lehnert 25b
béaggiefa, béaggyfa, béag-gief-a, béag-gyf-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Ringgeber“, König, Herr, Oberhaupt; E.: s. béag, gief-a; L.: Hall/Meritt 34a, Lehnert 25b
béaggyfa, béag-gyf-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. béag-gyf-a
béaghord, béahhord, béag-ho-r-d, béah-ho-r-d, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Ringhort“, Schatz; E.: s. béag, ho-r-d; L.: Hall/Meritt 34a, Lehnert 25b
beagian, beag-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-, wul-d-or-; E.: s. béag; L.: Gneuss Lb Nr. 222
béagwīse, béag-wī-s-e, ae., N.: nhd. Rundes, runde Form, runde Gestalt; E.: s. béag, wī-s-e (1); L.: Hall/Meritt 34a
béagwriþa, béahwriþa, béag-wri-þ-a, béah-wri-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Armbinde, Armspange; E.: s. béag, wri-þ-a; L.: Hall/Meritt 34a
béah, ae., st. M. (a): Vw.: s. béag
béahhord, béah-ho-r-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. béag-ho-r-d
béahwriþa, béah-wri-þ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. béag-wri-þ-a
bealcėttan, bealc-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausspeien, erbrechen, hervorbringen, hervorkommen, hervorströmen lassen, feierlich verkünden; Hw.: s. bielc-an; I.: Lbd. lat. eructare; E.: s. bealc-ian; L.: Hh 17
bealcian, bealc-ian, ae., sw. V.: nhd. rülpsen, ausspeien; Hw.: s. bealc-ėt-t-an; E.: s. germ. *belk-, V., rülpsen; L.: Hh 17
beald, beal-d, ae., Adj.: nhd. kühn, tapfer, stark; ÜG.: lat. fretus Gl, frontuosus Gl; Vw.: s. un-, *-lic, -līc-e, -wyr-d-e; Hw.: s. beal-l-uc; vgl. got. balþs, afries. bald, as. bald, ahd. bald; E.: germ. *balþa-, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; idg. *bʰóltos, Adj., kühn, tapfer; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 17, Lehnert 26a
bealdian, beal-d-ian, ae., sw. V.: nhd. kühn sein (V.); Hw.: s. beal-d; vgl. ahd. *baldōn?; E.: germ. *balþōn, sw. V., kühn sein (V.); s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 17
bealdlic, beal-d-lic, ae., Adj.: nhd. kühn; ÜG.: lat. audax Gl; Hw.: s. beal-d-līc-e; vgl. anfrk. *baldlīk?, as. *baldlīk?, ahd. baldlīh*; L.: Hall/Meritt 34b, Lehnert 26a
bealdlīce, beal-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. kühn, tapfer; Hw.: vgl. anfrk. baldlīko*, as. baldlīko?, ahd. baldlīhho; E.: s. beal-d-lic; L.: Hall/Meritt 34b, Lehnert 26a
bealdor, beal-d-or, ae., st. M. (a): nhd. Herr, Fürst; Hw.: s. beal-d-ian; vgl. as. *baldor?; E.: s. beal-d-ian; L.: Hh 17
bealdwyrde, beal-d-wyr-d-e, ae., Adj.: nhd. kühn in der Rede; E.: s. beal-d, *wyr-d-e (2); L.: Hh 411
bealluc, beal-l-uc, ae., st. M. (a): nhd. Hode; E.: s. germ. *ballō-, *ballōn, *balla-, *ballan, sw. M. (n), Kugel, Ball (M.) (1); vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 17, 417
bealo (1), beal-o, ae., st. N. (wa): Vw.: s. beal-u (1)
bealo (2), beal-o, ae., Adj. (wa): Vw.: s. beal-u (2)
bealu (1), bealo (1), beal-u, beal-o (1), ae., st. N. (wa): nhd. Übel, Harm, Verderben, Elend, Unglück, Untergang, Beleidigung, Bosheit, Schändlichkeit; Vw.: s. dry-h-t-en-, mor-þ-or-, nih-t, sweor-d-, -ful-l, -sīþ; Hw.: vgl. got. *balu?, an. bǫl, as. balu*, ahd. balo (1); E.: germ. *balwa-, *balwam, st. N. (a), Übel, Verderben; s. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; L.: Hh 17, Lehnert 26a
bealu (2), bealo (2), beal-u, beal-o (2), ae., Adj. (wa): nhd. übel, tödlich, gefährlich, böse; Hw.: vgl. got. *balus, afries. *balu; E.: germ. *balwa-, *balwaz, Adj., übel, quälend; s. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; L.: Hh 17, Lehnert 26a
bealuful, beal-u-ful, ae., Adj.: Vw.: s. beal-u-ful
bealufull, beal-u-ful-l, beal-u-ful, ae., Adj.: nhd. übel, böse, grausam; E.: s. beal-u (1), ful-l (2); L.: Hall/Meritt 34b, Lehnert 26a
bealusīþ, beal-u-sīþ, ae., st. M. (a): nhd. gefährliche Reise, Verletzung, Unglück, Tod; E.: s. beal-u (1), sīþ (1); L.: Hall/Meritt 34b, Lehnert 26a
béam (1), ae., st. M. (a): nhd. Baum, Balken, Galgen, Kreuz, Säule (F.) (1); ÜG.: lat. trabs Gl; Vw.: s. beg-, cēd-er-, ciesten-, ciris-, cwi-c-, déa-þ-, fīc-, gléo-, hnut-, mōr-, œl-e-, pīn-, sig-e-, wanan-, wid-u-; Hw.: vgl. got. bagms, an. baðmr, afries. bâm, as. bôm, ahd. boum; I.: Lbd. lat. crux; E.: germ. *bagma-, *bagmaz, *bauma-, *baumaz, *bazma-, *bazmaz, st. M. (a), Baum; L.: Hh 17, Lehnert 26a
béam (2), ae., st. M. (a): nhd. Licht, Strahl; Vw.: s. sun-; Hw.: s. bíew-an; E.: s. bíew-an; L.: Hh 17
*béamen, *béam-en, ae., Adj.: Vw.: s. cwi-c-; E.: s. béam (1)
béan, bíen, ae., st. F. (ō): nhd. Bohne; ÜG.: lat. cicer Gl, faba Gl; Vw.: s. -biel-g; Hw.: vgl. an. baun, afries. *bâne?, as. bōna*, ahd. bōna; E.: germ. *baunō, st. F. (ō), Bohne; germ. *baunō-, *baunōn, sw. F. (n), Bohne; s. idg. *bʰabʰā, Sb., Bohne, Pokorny 106; L.: Hh 17
béanbielg, béan-biel-g, ae., st. M. (i): nhd. Bohnenhülse; ÜG.: lat. siliqua Gl; E.: s. béan, biel-g; L.: Hall/Meritt 34b
bearce, bear-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gebell; Hw.: s. beor-c-an; E.: s. germ. *barkōn, sw. V., bellen, poltern; idg. *bʰereg-, V., brummen, bellen, lärmen, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; L.: Hh 17
beard, bear-d, ae., st. M. (a): nhd. Bart; ÜG.: lat. barba Gl; Vw.: s. wa-ng-; Hw.: vgl. got. *bards (1), an. barð (2), afries. berd, as. *bard?, lang. bart, ahd. bart (1); E.: s. germ. *barda-, *bardaz, st. M. (a), Rand, Bart; s. germ. *barda-, *bardam, st. N. (a), Rand, Bart; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 17, Lehnert 26a
bearg, bear-g, ae., st. M. (a): nhd. verschnittener Eber; ÜG.: lat. maialis Gl, porcus Gl; Vw.: s. geal-t-, mæ-s-t-el-; Hw.: s. bor-g (2); an. bǫrgr, afries. barch, as. barug, ahd. barug; E.: germ. *baruga-, *barugaz, *baruha-, *baruhaz, st. M. (a), verschnittenes Schwein, Barch; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 17
bearhtm (1), breahtm (2), byrhtm (1), bear-h-t-m, brea-h-t-m (2), byr-h-t-m (1), ae., st. M. (a): nhd. Augenblick, Lichtblick, Glanz; Hw.: s. beor-h-t (1); E.: s. beor-h-t (1); L.: Hh 17
bearhtm (2), bear-h-t-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. brea-h-t-m (1)
bearm, bear-m, ae., st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Busen, Brust, Inneres, Besitz, Schutz; Hw.: s. ber-an; vgl. got. barms*, an. barmr (1), as. barm*, ahd. barm*; E.: germ. *barma- (1), *barmaz, st. M. (a), Schoß (M.) (1); idg. *bʰormos, Sb., tragender Mutterleib; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 18, Lehnert 26a
bearn, bear-n, ae., st. N. (a): nhd. Kind, Nachkomme, Sohn, Christus, Gottes Sohn; ÜG.: lat. filia Gl, filius Gl, liberi, (natus) Gl, suboles; Vw.: s. fō-st-or-, frí-o-, fru-m-, go-d-, stéo-p-, sweo-s-t-or-, wǣp-n-ed-, wū-sc-, -léa-s, -téa-m; Hw.: s. ber-an; vgl. got. barn, an. barn, afries. bern (1), as. barn, ahd. barn; I.: Lbd. lat. filius; E.: germ. *barna-, *barnam, st. N. (a), Kind, Sohn; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 18, Gneuss Lb Nr. 4, Lehnert 26b
bearnéacnung, bear-n-éac-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Geburt; ÜG.: lat. partus; I.: Lbd. lat. partus; E.: s. bear-n, éac-n-nung; L.: Gneuss E 19
bearnléas, bear-n-léa-s, ae., Adj.: nhd. kinderlos; E.: s. bear-n, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 35a
bearntéam, bear-n-téa-m, ae., st. M. (a): nhd. Nachkommen (M. Pl.), Nachkommenschaft, Kinder, Zeugung von Kindern; Hw.: vgl. afries. berntâm; E.: s. bear-n, téa-m; L.: Hall/Meritt 35a
bearrige, bearrig-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. braugina, baruina; L.: Hh 18
bears, bærs, ae., st. M. (a): nhd. Barsch; ÜG.: lat. lupus Gl; Hw.: vgl. ahd. bars; E.: s. germ. *barsa-, *barsaz, st. M. (a), Barsch; germ. *burzō-, *burzōn, *burza-, *burzan, sw. M. (n), Barsch; s. idg. *bʰars-, *bʰors-, Adj., spitz, rauh, stolz, Pokorny 109; L.: Hh 18
bearu, bear-u, ae., st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Hain, Wald, Gebüsch; Vw.: s. œl-e-; E.: germ. *baru-, Sb., Baum, Wald; idg. *bʰaru-, *bʰaru̯o-, Sb., Nadelbaum, Baum, Wald, Pokorny 109; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 18, Lehnert 26b
bearwe, bear-w-e, ae., sw. F. (n): nhd. Korb, Bahre; ÜG.: lat. nemus? Gl; Hw.: s. ber-an; vgl. an. barar; E.: germ. *barwjō-, *barwjōn, *barwō-, *barwōn, sw. F. (n), Bahre; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen; L.: Hh 18
beasu, beas-u, ae., Adj.: Vw.: s. bas-u
*béat, *béa-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; E.: germ. *bauta-, *bautam, st. N. (a), Stoß, Schlagen; s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Hh 18
béatan, béa-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. schlagen, stoßen, verletzen, treten; ÜG.: lat. battuere Gl, caedere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. *bautan?, an. bauta; E.: germ. *bautan, st. V., stoßen, schlagen; idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Hh 18, Hall/Meritt 35a, Lehnert 26b
béaw, ae., M.: nhd. Bremse (F.) (1); E.: ?; L.: Hh 18
bebaþian, be-baþ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. baden, waschen; ÜG.: lat. lavare; E.: s. be, baþ-ian; L.: Hall/Meritt 35b
bebéodan, be-béod-an, ae., st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; ÜG.: lat. commendare Gl, comminari Gl, constituere Gl, delegare, desponsare Gl, imperare, iniungere, iubere, mandare Gl, praecipere Gl; Hw.: s. be-bod-ian; vgl. afries. bibiāda*, ahd. bibiotan; E.: germ. *bibeudan, st. V., gebieten; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hall/Meritt 35b, Lehnert 26b
bebindan, be-bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. festbinden, herumbinden; ÜG.: lat. illigare; Hw.: vgl. got. bibindan*, afries. bibinda, anfrk. bibindan, ahd. bibintan*; E.: germ. *bibendan, *bibindan, st. V., binden; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hall/Meritt 35b
bebod, be-bod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Erlass, Verfügung, Gebot Gottes; ÜG.: lat. imperium, (iubere), iussio, iussum, mandatum Gl, praeceptum Gl, testimonium; Hw.: vgl. ahd. bibot; I.: Lbd. lat. testimonium; E.: s. germ. *bibeudan, st. V., gebieten; vgl. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Gneuss Lb Nr. 41, Lehnert 26a
bebodian, be-bod-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; ÜG.: lat. commendare Gl; Hw.: s. be-béod-an; E.: s. be, bod-ian; L.: Hall/Meritt 35b
bebrǣdan, be-brǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. breiten, bedecken, zudecken; Hw.: vgl. ahd. bibreiten*; E.: s. be, brǣ-d-an (2); L.: Hall/Meritt 35b
bebrecan, be-bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. in Stücke brechen, auseinanderbrechen; ÜG.: lat. confricare Gl, conterere Gl; Hw.: vgl. as. bibrekan*, ahd. bibrehhan*; E.: germ. *bibrekan, st. V., zerbrechen; s. idg. *ebhi?, *obhi, *bhi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hall/Meritt 35b
bebregdan, be-breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. vorgeben, vortäuschen; ÜG.: lat. simulare Gl; E.: s. be, breg-d-an; L.: Hall/Meritt 35b
bebrūcan, be-brū-c-an, ae., st. V. (2): nhd. ausüben, essen; E.: s. be, brū-c-an; L.: Hall/Meritt 35b
bebycgan, be-bycg-an, ae., sw. V. (1): nhd. verkaufen; ÜG.: lat. vendere Gl, venundare Gl; E.: s. be, bycg-an; L.: Hall/Meritt 35b, Lehnert 26b
bebyrgan, be-byr-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. begraben (V.), einen Begräbnishügel errichten; ÜG.: lat. humare, recondere, sepelire Gl, tumulare; E.: s. be, byr-g-an (1); L.: Hall/Meritt 35b, Lehnert 26b
bebyrgednės, be-byr-g-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-byr-g-ed-nės-s
bebyrgednėss, bebyrigednėss, bebyrigednyss, be-byr-g-ed-nės-s, be-byr-g-ed-nės, be-byr-ig-ed-nės-s, be-byr-ig-ed-nės, be-byr-ig-ed-nys-s, be-byr-ig-ed-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Beerdigung; ÜG.: lat. sepulcrum; Hw.: s. be-byr-ig-nės-s; E.: s. be-byr-g-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 35b, Lehnert 26b
bebyrgen, be-byr-g-en, ae., st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Grab; ÜG.: lat. sepultura Gl; E.: s. be, byr-g-en (1)
bebyrigednės, be-byr-ig-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-byr-ig-ed-nės-s
bebyrigednėss, be-byr-ig-ed-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-byr-ig-ed-nės-s
bebyrigednys, be-byr-ig-ed-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-byr-ig-ed-nės-s
bebyrigednyss, be-byr-ig-ed-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-byr-ig-ed-nės-s
bebyrignės, be-byr-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-byr-ig-nės-s
bebyrignėss, bebyrignyss, be-byr-ig-nės-s, be-byr-ig-nės, be-byr-ig-nys-s, be-byr-ig-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Beerdigung; Hw.: s. be-byr-ig-ed-nės-s; E.: s. be-byr-g-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 35b, Lehnert 26b
bebyrignys, be-byr-ig-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-byr-ig-nės-s
bebyrignyss, be-byr-ig-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-byr-ig-nės-s
becæfian, be-cæf-ian, ae., sw. V.: nhd. schmücken; E.: s. be, *cæf-ian; L.: Hall/Meritt 35b
becarcian, be-car-c-ian, ae., sw. V.: nhd. ängstlich sein (V.), sich sorgen; E.: s. be, car-c-ian; L.: Hall/Meritt 35b
bėcc, bėc-c, ae., st. M. (i): nhd. Bach; Hw.: s. bėc-e; vgl. an. bekkr, anfrk. bak*, beke, as. *beki?, ahd. bah (1); E.: germ. *baki-, *bakiz, st. M. (i), Bach; idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161; L.: Hh 18
becca, becc-a, ae., sw. M. (n): nhd. Spitzhacke; E.: germ. *bekk-, Sb., Schnabel; s. lat. beccus, M., Schnabel; vielleicht von idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 2, 21; oder verwandt mit lat. baculum?; L.: Hh 18
bėce, bėc-e, ae., st. M. (ja), st. N. (ja): nhd. Bach; Hw.: s. bæc (3), bėc-c; E.: germ. *bakja-, *bakjaz, st. M. (a), Bach; s. idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161; L.: Hh 18
bēce, bēc-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. bœ̄c-e
becéapian, be-céap-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-cíep-an
beceorfan, be-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. schneiden, auseinanderschneiden, trennen; ÜG.: lat. plectere, truncare; Hw.: vgl. afries. bikerva*; E.: germ. *bikerban, st. V., abschneiden; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Hall/Meritt 36a
beceorian, be-ceor-ian, ae., sw. V. (2): nhd. murren, klagen; E.: s. be, ceor-ian; L.: Hall/Meritt 36a, Lehnert 27a
becéowan, be-céow-an, ae., st. V. (2): nhd. in Stücke nagen, nagen; E.: s. be, céow-an; L.: Hall/Meritt 36a, Lehnert 27a
becerran, be-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-cie-r-r-an
becíepan, becéapian, be-cíep-an, be-céap-ian, ae., sw. V. (1): nhd. verkaufen, kaufen; E.: s. be, cíep-an; L.: Hall/Meritt 35b
becierran, becerran, be-cie-r-r-an, be-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. drehen, wenden, umwenden, herumdrehen, vorbeigehen; ÜG.: lat. praeterire Gl; E.: s. be, cie-r-r-an; L.: Hall/Meritt 36a
beclėncan, be-clėnc-an, ae., sw. V.: nhd. festhalten; E.: s. be, *clėnc-an; L.: Hh 51
beclȳsan, be-clȳs-an, ae., sw. V.: nhd. einschließen; Hw.: s. clūs-e; I.: z. T. Lw. lat. clausa; E.: s. be, *clȳs-an; L.: Hh 53
bēcn, bē-c-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. béa-c-e-n
becola, becol-a, ae., sw. M. (n)?: nhd. Gespenst, Larve; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 18
becole, becol-e, ae., sw. F. (n)?: nhd. Gespenst, Larve; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 18
becuman, be-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für; ÜG.: lat. advenire, convenire Gl, devenire Gl, erumpere, evenire, incidere Gl, obvenire, obviare Gl, oportere Gl, perducere, perferre, pervenire Gl, prorumpere Gl, provenire, reducere, venire Gl; Vw.: s. for-þ-; Hw.: vgl. got. biquiman*, afries. bikuma*, as. bikuman*, ahd. bikweman*; E.: germ. *bikweman, st. V., kommen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hall/Meritt 36a, Lehnert 27a
becweþan, be-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. sagen, ansprechen, ermahnen, beschuldigen, testamentarisch hinterlassen; ÜG.: lat. redarguere Gl; Vw.: s. ėf-t-; Hw.: vgl. afries. biquetha, ahd. bikwedan*; E.: germ. *bikweþan, st. V., sagen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Hall/Meritt 36a, Lehnert 27a
becweþere, be-cweþ-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Ausleger, Übersetzer; E.: s. be-cweþ-an; L.: Hall/Meritt 36a
becyme, be-cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. Ereignis, Ergebnis; ÜG.: lat. eventus; E.: s. be, cy-m-e; L.: Hall/Meritt 36a
bed, ae., st. N. (a): nhd. Gebet, Bitte, Gottesdienst; ÜG.: lat. oratio; Vw.: s. ge-, -ec-ian, -hū-s, -ol; Hw.: vgl. an. bið, anfrk. bed*, as. *bed?, ahd. bet*; E.: germ. *beda-, *bedam, st. N. (a), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114; L.: Hh 18, Hall/Meritt 36b, Lehnert 27a
bėd, ae., st. N. (ja): Vw.: s. bėd-d
bedǣlan, be-dǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. berauben, befreien; Hw.: vgl. afries. bidêla*, as. bidēlian*, ahd. biteilen*; E.: s. be, dǣ-l-an; L.: Hall/Meritt 36b, Lehnert 27a
bėdbǣr, bėd-bǣr, ae., st. F. (ō): nhd. tragbares Bett; ÜG.: lat. grabatus Gl; E.: s. bėd-d, bǣr (1); L.: Hall/Meritt 36b
bėdcléofa, bėd-cléof-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bėd-clīf-a
bėdclīfa, bėdcléofa, bėd-clīf-a, bėd-cléof-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bettkammer, Schlafzimmer; ÜG.: lat. cubile Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. bėd-d, clīf-a; L.: Hall/Meritt 36b
bėdd, bėd-d, bėd (2), ae., st. N. (ja): nhd. Bett, Beet; ÜG.: lat. culcita Gl, lectulus, lectus Gl, spondula Gl, stratum Gl; Vw.: s. hli-n-, -rid-a (1), -rid-a (2), wíoh-; Hw.: vgl. got. badi*, an. beðr, afries. bedd*, anfrk. beddi*, as. bėd* (2), ahd. betti; E.: s. germ. *badja-, *badjaz, st. M. (a), Höhlung?, Polster, Bett; idg. *bʰodi̯o-, Sb., Bett, Beet, Pokorny 114; vgl. idg. *bʰedʰ- (1), *bʰodʰ-, V., stechen, graben, Pokorny 113; oder unbekannter Herkunft?; L.: Hh 18, Hall/Meritt 36b, Lehnert 27a
*bėdda, *bėd-d-a, ae., sw. M. (n), sw. F. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. bedda; E.: s. bėd-d; L.: Hh 18, Lehnert 27a
bėddian, bėd-d-ian, ae., sw. V.: nhd. betten, Bett machen; Hw.: s. bėd-d; vgl. ahd. bettōn*; E.: s. bėd-d; L.: Hh 18, 417
bėddréaf, bėdréaf, bėd-d-réa-f, bėd-réa-f, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Bettzeug; E.: s. bėd-d, réa-f; L.: Hall/Meritt 37a, Obst/Schleburg 302a
bėddrida (1), bėdrida (1), bėd-d-rid-a, bėd-rid-a (1), ae., sw. M. (n): nhd. Bettlägeriger, Gelähmter; Hw.: s. rīd-an; E.: s. bėd-d, *rid-a; L.: Hh 259, 18
bėddrida (2), bėdrida (2), bėd-d-rid-a, bėd-rid-a (2), ae., Adj.: nhd. bettlägerig, gelähmt; Hw.: s. rīd-an; E.: s. bėd-d-rid-a (1); L.: Hh 18
bedéaglian, be-déa-g-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verbergen, verstecken; E.: s. be, *déa-g-l-ian; L.: Hall/Meritt 36b
bedecian, bed-ec-ian, ae., sw. V. (2): nhd. betteln, bitten; Hw.: s. bed; E.: s. bed; L.: Hh 19
bedelfan, be-delf-an, ae., st. V. (3b): nhd. umgraben, begraben (V.); ÜG.: lat. sepelire Gl; Hw.: vgl. afries. bidelva, as. bidėlvan*, ahd. bitelban*; E.: germ. *bidelban, st. V., begraben (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246; L.: Hall/Meritt 36b, Lehnert 27a
*beden, *bed-en, ae., Part. Prät., Adj.: Vw.: s. *ā-, un-ā-; E.: s. bid-d-an; L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
bėdgerid, bėd-ge-rid, ae., st. N. (a): nhd. Nahrung im Ameisennest; E.: s. ge-rid (1); L.: Hh 259
bėdgīht, bėd-gī-h-t, ae., st. F. (ō): nhd. „Bettgang“, Abend; E.: s. bėd-d, *gī-h-t; L.: Hh 130
bedhūs, bed-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Gebetshaus, Kapelle; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. bedehūs, ahd. betahūs; E.: s. bed, hū-s; L.: Hall/Meritt 36b, Lehnert 27a
*bedian, *bed-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. bidjan, an. biðja, afries. *bedia, anfrk. bidden*, as. biddian, ahd. bitten; E.: s. germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?; vgl. idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Hh 19
bedíeglan, bedȳglan, bedīglan, be-díe-g-l-an, be-dȳ-g-l-an, be-dī-g-l-an, ae., sw. V. (2): nhd. verheimlichen, verbergen; E.: s. be, díe-g-l-an; L.: Hall/Meritt 36b, Obst/Schleburg 302a
bedíepan, be-díep-an, ae., sw. V. (1): nhd. eintauchen; ÜG.: lat. intingere Gl; E.: s. be, díep-an (1); L.: Hall/Meritt 36b
bediernan, bedyrnan, be-dier-n-an, be-dyr-n-an, ae., sw. V.: nhd. verbergen; Hw.: vgl. as. bidernian, ahd. bitarnen*; E.: s. be, dier-n-an; L.: Hall/Meritt 37a
bedīglan, be-dī-g-l-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. be-díe-g-l-an
bedol, bedul, bed-ol, bed-ul, ae., Adj.: nhd. bittend; E.: germ. *bedula-, *bedulaz, Adj., bittend; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488, Seebold 92?; oder zu idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Hh 19
bedōn, be-dō-n, ae., anom. V.: nhd. schießen; E.: germ. *bidōn, *bidēn, *bidǣn, st. V., zutun, schließen; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hall/Meritt 36b
bėdréaf, bėd-réa-f, ae., st. N. (a), st. M. (a): Vw.: s. bėd-d-réa-f
bedréosan, be-dréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. überwinden, betrügen, verführen, berauben, verderben; E.: s. be, dréo-s-an; L.: Hall/Meritt 37a, Lehnert 27a
bėdrida (1), bėd-rid-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bėd-d-rid-a (1)
bėdrida (2), bėd-rid-a, ae., Adj.: Vw.: s. bėd-d-rid-a (2)
bedríepan, bedrȳpan, be-dríep-an, be-drȳp-an, ae., sw. V. (1): nhd. befeuchten; E.: s. be, dríep-an; L.: Hall/Meritt 37a
bedrīfan, be-drī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. treiben, schlagen, verfolgen, umringen, bedecken; Hw.: vgl. afries. bidrīva*; E.: s. be, drī-f-an; L.: Hall/Meritt 37a, Lehnert 27b
bedrincan, be-dri-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. betrinken, verschlucken; E.: s. be, dri-n-c-an; L.: Hall/Meritt 37a
bedrȳpan, be-drȳp-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-dríep-an
bedu, bed-u, ae., st. F. (ō): nhd. Bitte, Gebet; Hw.: s. bed; vgl. afries. bede, anfrk. beda, as. beda*, ahd. beta; E.: germ. *bedō, st. F. (ō), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Hh 19
bedul, bed-ul, ae., Adj.: Vw.: s. bed-ol
bedȳglan, be-dȳ-g-l-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. be-díe-g-l-an
bedyppan, be-dyp-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. eintauchen, tauchen; E.: s. be, dyp-p-an; L.: Hall/Meritt 37a
bedyrnan, be-dyr-n-an, ae., sw. V.: Vw.: s. be-dier-n-an
bedyttan, be-dyt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. einschließen, verschließen, schließen, zumachen; E.: s. be, dyt-t-an; L.: Lehnert 27b
beeornan, be-eor-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. be-ier-n-an
befæstan, be-fæst-an, ae., sw. V. (1): nhd. fixieren, festmachen, sichern, sicher machen, gründen, anwenden, empfehlen, anvertrauen; ÜG.: lat. credere Gl, desponsare Gl; Hw.: vgl. afries. bifesta*, ahd. bifesten*; E.: s. be, fæst-an (1); L.: Hall/Meritt 37a, Lehnert 27b
befæstnian, be-fæst-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. festmachen, verloben; ÜG.: lat. desponsare Gl; E.: s. be-, fæst-n-ian; L.: Hall/Meritt 38a
befaran, be-far-an, ae., st. V. (6): nhd. gehen, umgehen, umrunden, überqueren, überraschen, fangen; ÜG.: lat. praeterire Gl; Hw.: vgl. afries. bifara*, ahd. *bifaran?; E.: germ. *bifaran, st. V., vorbeigehen; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (2), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hall/Meritt 37a
befealdan, be-feal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. falten, aufrollen; ÜG.: lat. convolvere Gl; E.: germ. *bifalþan, st. V., falten, umgeben (V.); s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Hall/Meritt 37b
befealdian, be-feal-d-ian, ae., sw. V.: nhd. sich aufrollen; E.: s. be, *feal-d-ian; L.: Hh 99
befeallan, be-feal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, berauben, zufallen, zugesprochen werden, befallen (V.); ÜG.: lat. incipere; Hw.: vgl. afries. bifalla* (1), as. bifallan*, ahd. bifallan*; E.: germ. *bifallan, st. V., befallen, fallen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pokorny 851; L.: Hall/Meritt 37b, Lehnert 27b
beféolan, be-féol-an, ae., st. V. (3b): nhd. wegtun, begraben (V.), übergeben (V.), gewähren, anvertrauen, bestimmen, sich begeben, sich an etwas machen, betreiben, sich widmen, beharren, belästigen, zufrieden sein (V.) mit; Hw.: vgl. afries. bifela*, as. bifelhan*, ahd. bifelahan*; E.: germ. *bifelhan, st. V., anvertrauen, übergeben (V.), bergen, anbefehlen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Hh 101, Lehnert 28a
beféon, be-féon, ae., sw. V.: nhd. berauben; E.: s. be, féon (2); L.: Hh 101
befer, ae., st. M. (a?) (u?): Vw.: s. beofor
befēran, be-fēr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-fœ̄r-an
befician, be-fic-ian, ae., sw. V. (2): nhd. täuschen; E.: s. be, fic-ian; L.: Hh 103
befléon, be-fléo-n, ae., st. V. (2): nhd. entfliehen, fliehen, fliehen vor; ÜG.: lat. fugere; E.: germ. *biþleuhan, st. V., entfliehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hall/Meritt 37b
befœ̄ran, befēran, be-fœ̄r-an, be-fēr-an, ae., sw. V. (1): nhd. umrunden, umkreisen; ÜG.: lat. incidere; E.: s. be, fœ̄r-an; L.: Hall/Meritt 37b
befōn, be-fō-n, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. umgeben (V.), ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, empfangen, erklären; ÜG.: lat. apprehendere Gl, capere Gl, comprehendere Gl, deprehendere Gl, intertiare; Hw.: vgl. afries. bifā, as. bifāhan, ahd. bifāhan; E.: germ. *bifanhan, st. V., umfassen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; R.: wor-d-um be-fō-n, V.: nhd. erzählen; R.: on be-fō-n, V.: nhd. zu tun haben mit; L.: Hall/Meritt 37b, Lehnert 28a
befor, ae., st. M. (a?) (u?): Vw.: s. beofor
beforan (1), be-for-an, ae., Präp.: nhd. vor, gegenüber; ÜG.: lat. coram Gl, supra Gl; Hw.: vgl. afries. bifora* (1), as. biforan, ahd. bifora; E.: s. be, for-an (1); L.: Hall/Meritt 37b
beforan (2), be-for-an, ae., Adv.: nhd. vorher, vorn, vorwärts, entgegen; ÜG.: lat. ante Gl, (praesens), primus, supra Gl; Hw.: vgl. afries. bifora* (2), as. biforan, ahd. bifora; E.: s. be, for-an (2); R.: be-for-an þis-s-um, Adv.: nhd. bevor, davor; L.: Hall/Meritt 37b, Lehnert 28a
beforecrīst, be-for-e-crī-st, ae., st. M. (a): nhd. Antichrist; ÜG.: lat. antichristus Gl; E.: s. be-for-an, Crī-st
beforecuman, be-for-e-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. vorangehen, vorausgehen; ÜG.: lat. praecedere Gl; E.: s. be, for-e (1), cu-m-an
beforefaran, be-for-e-far-an, ae., st. V. (6): nhd. vorangehen, voranfahren; ÜG.: lat. praecedere Gl, praeire Gl; E.: s. be, for-e, far-an
beforegecuman, be-for-e-ge-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zuvorkommen; ÜG.: lat. praevenire Gl; E.: s. be, for-e (1), ge-, cu-m-an
befregnan, be-freg-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. nachforschen, prüfen; ÜG.: lat. inquirere Gl, interrogare Gl; E.: s. be, freg-n-an
befullan, be-ful-l-an, ae., Adv.: nhd. gänzlich, völlig (Adv.); E.: s. be, ful-l; L.: Hall/Meritt 37b, Lehnert 28a
befylgan, be-fylg-an, ae., sw. V.: nhd. verfolgen; E.: s. be, fylg-an; L.: Hall/Meritt 37b
*beg, ae., Sb.: nhd. Beere; Vw.: s. heor-ot-; Hw.: s. beg-er; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 19
begān, be-gā-n, ae., anom. V.: nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für, pflegen; ÜG.: lat. exercere Gl; Hw.: s. be-ga-ng-an; vgl. afries. bigān*, as. bigān*, ahd. bigān*; E.: germ. *bigēn, st. V., begehen, ausüben; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hall/Meritt 38a
bēgan, bēg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bíeg-an
begang, be-ga-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, Anbetung; ÜG.: lat. exercitatio Gl, exercitium Gl, negotium, studium Gl; E.: s. be, ga-ng; L.: Hall/Meritt 38a, Lehnert 28a
begangan, be-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für; ÜG.: lat. exercere Gl, exhibere, incolere, praetergredi Gl, praeterire Gl, transire Gl; Hw.: s. be-gā-n; vgl. afries. bigunga*, as. bigangan, ahd. bigangan* (1); E.: germ. *bigangan, st. V., begehen, besorgen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hall/Meritt 38a
begbéam, beg-béam, ae., st. M. (a): nhd. Dornbusch; E.: s. béam (1); L.: Hh 19
begeat, be-geat, ae., st. M. (a)?: nhd. Erlangung, Erwerbung, Eigentum; Hw.: s. be-giet-an; E.: s. be-giet-an; L.: Hh 126
begeatan, be-geat-an, ae., sw. V.: nhd. garantieren, bekräftigen, bestätigen; ÜG.: lat. comprehendere Gl; E.: s. be-geat; L.: Hall/Meritt 150b
begellan, be-gel-l-an, ae., st. V. (3a): Vw.: s. be-giel-l-an
bēgen, bē-gen, ae., Pron. (M.): Vw.: s. bœ̄-gen
begėnga, be-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Landpfleger; ÜG.: lat. cultor Gl, incola; Vw.: s. eor-þ-, lan-d-; E.: s. be, gė-ng-a; L.: Hall/Meritt 38a
*begėngnės, *be-gė-ng-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *be-gė-ng-nės-s
*begėngnėss, *be-gė-ng-nės-s, *be-gė-ng-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eard-, lan-d-; E.: s. be, *gė-ng-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 237
begeondan, begiondan, be-geon-d-an, be-gion-d-an, ae., Präp.: nhd. jenseits, darüber hinaus; ÜG.: lat. hinc Gl, retro Gl, trans Gl, ultra Gl; E.: s. be, geon-d-an; L.: Hall/Meritt 38a, Lehnert 28a
begeotan, be-geot-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. be-giet-an
begéotan, be-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. ausgießen, einflößen, überfluten, begießen, übergießen, salben, besprengen; ÜG.: lat. acquirere Gl; Hw.: vgl. afries. bijāta*, as. bigiotan*, ahd. bigiozan*; E.: germ. *bigeutan, st. V., begießen, benetzen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; L.: Hall/Meritt 38a, Lehnert 28a
beger, beg-er, ae., st. N. (a): nhd. Beere; ÜG.: lat. vaccinium Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 19
begetan, be-get-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. be-giet-an
begiellan, begillan, begellan, be-giel-l-an, be-gil-l-an, be-gel-l-an, ae., st. V. (3b): nhd. schreien, kreischen; E.: s. be, giel-l-an; L.: Hall/Meritt 38a, Lehnert 28a
begietan, begitan, begetan, begytan, begeotan, be-giet-an, be-git-an, be-get-an, be-gyt-an, be-geot-an, ae., st. V. (5): nhd. erlangen, bekommen, finden, erwerben, empfangen, nehmen, geschehen, erzeugen; ÜG.: lat. impetrare Gl, invenire Gl, obtinere Gl, reperire Gl, venire Gl; Hw.: vgl. got. bigitan, as. bigetan, ahd. bigezzan*; E.: germ. *bigetan, st. V., finden, erfassen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; L.: Hh 130, Lehnert 28b
*begíete, *be-gíet-e, ae., Adj.: nhd. zu erlangen; Vw.: s. éa-þ-, tor-; Hw.: s. giet-an; E.: s. be-giet-an; L.: Hh 130
begillan, be-gil-l-an, ae., st. V. (3a): Vw.: s. be-giel-l-an
beginnan, be-gi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; ÜG.: lat. incipere Gl; Hw.: vgl. afries. bijenna*, anfrk. biginnan, as. biginnan*, ahd. biginnan; E.: germ. *bigennan, st. V., beginnen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, Seebold 225; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 130
begiondan, be-gion-d-an, ae., Adv., Präp.: Vw.: s. be-geon-d-an
begitan, be-git-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. be-giet-an
begrafan, be-graf-an, ae., st. V. (6): nhd. begraben (V.); E.: germ. *bigraban, st. V., graben, begraben (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Hall/Meritt 38b
begrīpan, be-grīp-an, ae., st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, erfassen; ÜG.: lat. reprehendere Gl; E.: germ. *bigreipan, st. V., angreifen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Hall/Meritt 38b
begrīwan?, be-grīw-an?, ae., st. V. (1): nhd. eintauchen; E.: s. be, *grīw-an; L.: Hh 138
begroren, be-gro-r-en, ae., Adj.: nhd. überwältigt; E.: s. be, *gro-r-en; L.: Hh 138
begyldan, be-gyl-d-an, ae., sw. V.: nhd. mit Gold verzieren; ÜG.: lat. deaurare Gl; Hw.: s. gold; I.: Lüt. lat. deaurare; E.: s. be, gyl-d-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 158
begyrdan, be-gyr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. gürten; ÜG.: lat. accingere Gl, praecingere Gl; E.: s. be-, gyr-d-an; L.: Hall/Meritt 38b, Obst/Schleburg 302a
begytan, be-gyt-an, ae., st. V. (5): Vw.: s. be-giet-an
behabban, be-hab-b-an, ae., sw. V. (3): nhd. einschließen, halten, umgeben (V.), umfassen, enthalten, zurückhalten; ÜG.: lat. continere Gl; Hw.: vgl. anfrk. biheben*, as. bihėbbian*, ahd. bihaben*; E.: s. be, hab-b-an; L.: Hall/Meritt 38b, Lehnert 28b
behæfednės, be-hæf-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-hæf-ed-nės-s
behæfednėss, be-hæf-ed-nės-s, be-hæf-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zurückhaltung, Mäßigung, Mäßigkeit, Verstopfung; Hw.: s. for-hæf-d; E.: s. be, *hæf-ed-nės-s; L.: Hh 144
behaldan, be-hal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. be-heal-d-an
behammen, be-ham-m-en, ae., Adj.: nhd. benagelt, geflickt; Hw.: s. ham-m; E.: s. be, *ham-m-en; L.: Hh 148
behāt, be-hā-t, ae., st. N. (a): nhd. Versprechen; E.: s. be, hā-t; L.: Hall/Meritt 38b, Obst/Schleburg 302a
behātan, be-hā-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. versprechen, schwören, geloben, verheißen, drohen; Hw.: vgl. got. *bihaitan?, as. bihêtan*, ahd. biheizan; E.: germ. *bihaitan, red. V., versprechen; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hall/Meritt 38b, Lehnert 28b
behāwian, be-hāw-ian, ae., sw. V.: nhd. klar sehen, aufpassen, überlegen (V.); ÜG.: lat. considerare Gl; E.: s. be, hāw-ian; L.: Hall/Meritt 38b
behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.); ÜG.: lat. aspicere Gl, attendere Gl, (cavere) Gl, considerare Gl, contendere Gl, (continere) Gl, evitare Gl, intendere Gl, intueri Gl, observare Gl, praecavere Gl, respicere Gl, servare Gl, (spectare), videre Gl; Vw.: s. ėf-t-, for-e-; Hw.: vgl. afries. bihalda* (1), anfrk. bihaldan, as. bihaldan, ahd. bihaltan*; E.: germ. *bihaldan, st. V., behüten; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; L.: Hall/Meritt 39a, Lehnert 28b
behealdend, be-heal-d-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Betracher, Zuschauer; E.: s. be, heal-d-an; L.: Hall/Meritt 39a
behéawan, be-héaw-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. schneiden, abschneiden, abhauen; Hw.: vgl. as. bihauwan*, ahd. bihouwan*; E.: germ. *bihawwan, st. V., abhauen; s. idg. *ebhi?, *obhi, *bhi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; L.: Hall/Meritt 39a
behēfe, be-hēf-e, ae., Adj.: Vw.: s. be-hœ̄f-e
behelan, be-hel-an, ae., st. V. (4): nhd. bedecken, verstecken; ÜG.: lat. (occulere); E.: germ. *bihelan, st. V., verbergen, verhehlen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hall/Meritt 39a
beheldan, be-hel-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. be-heal-d-an
behėlian, be-hėl-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. verhüllen, vergraben; Hw.: vgl. afries. bihella*, as. bihellian*, ahd. bihellen*; E.: s. be, hėl-ian; L.: Hall/Meritt 39a
beheonan, be-heo-nan, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): Vw.: s. be-hio-nan
behinan, be-hi-nan, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): Vw.: s. be-hio-nan
behinane, be-hi-nan-e, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): Vw.: s. be-hio-nan
behindan, be-hi-n-d-an, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hinter, nach; ÜG.: lat. retro Gl; Hw.: vgl. as. bihindan; E.: s. be, hi-n-d-an; L.: Hall/Meritt 39a, Lehnert 28b
behine, be-hi-ne, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): Vw.: s. be-hio-nan
behiona, be-hio-na, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): Vw.: s. be-hio-nan
behionan, behinan, behine, behionane, beheonan, be-hio-nan, be-hi-nan, be-hi-ne, be-hio-na, be-hio-na-ne, be-heo-nan, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hienieden, nahe; ÜG.: lat. cis Gl, citra Gl, trans Gl; Hw.: vgl. ahd. bihina; E.: s. be, hio-nan; L.: Hall/Meritt 39a, Lehnert 28b
behlǣnan, be-hlǣ-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. umgeben (V.), umringen; E.: s. be, hlǣ-n-an; L.: Hall/Meritt 39a, Obst/Schleburg 302a
behlīdan, be-hlī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. schließen, bedecken; E.: germ. *bihleidan, st. V., schließen, bedecken; s. idg. *k̑el- (4), V. verbergen, bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hall/Meritt 39a
behliehhan, behlihhan, behlyhhan, be-hlie-h-h-an, be-hli-h-h-an, be-hly-h-h-an, ae., st. V. (6): nhd. verlachen, verspotten; E.: germ. *bihlahjan, st. V., verlachen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pokorny 599; vgl. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hall/Meritt 39a
behlihhan, be-hli-h-h-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. be-hlie-h-h-an
behlœ̄þan, be-hlœ̄þ-an, ae., sw. V.: nhd. berauben; E.: s. be, hlœ̄þ-an; L.: Hh 164
behlyhhan, be-hly-h-h-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. be-hlie-h-h-an
behœ̄fe, behēfe, be-hœ̄f-e, be-hēf-e, ae., Adj.: nhd. passend, geeignet, nötig; E.: s. be, *hœ̄f-e; L.: Hh 167, Hall/Meritt 39a
behœ̄fþ, be-hœ̄f-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. be-hœ̄f-þ-u
behœ̄fþu, be-hœ̄f-þ-u, be-hœ̄f-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Bedürfnis; Hw.: s. be-hœ̄f-e; E.: s. be-hœ̄f-e; L.: Hh 167
behōf, be-hōf, ae., st. N. (a): nhd. Behuf, Nutzen, Not, Mangel (M.); ÜG.: lat. prodigus (M.) Gl; Hw.: vgl. afries. bihōf* (2); E.: s. be, *hōf (2); L.: Hh 168, Lehnert 28b
behōfian, be-hōf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. brauchen, nötig haben, betreffen, gehören, nötig sein (V.); ÜG.: lat. expedire Gl, indigere Gl, opponere Gl; Hw.: vgl. afries. bihōvia*; E.: s. be-hōf; L.: Hh 168, Hall/Meritt 39a, Lehnert 28b
behōflic, be-hōf-lic, ae., Adj.: nhd. nützlich; ÜG.: lat. (expedire) Gl, necessarius Gl, necesse Gl, (prodesse) Gl, utilis Gl; E.: s. be-hōf-ian; L.: Hall/Meritt 39a
behōn, be-hō-n, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. behängen; Hw.: vgl. as. bihāhan*, ahd. bihāhan*; E.: germ. *bihanhan, st. V., behängen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; L.: Hall/Meritt 39b, Lehnert 28b
behréosan, be-hréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. fallen, bedecken, schützen; E.: s. be, hréo-s-an; L.: Hall/Meritt 39b, Lehnert 28b
behringan, be-hring-an, ae., sw. V.: nhd. umringen, umgeben (V.), einschließen; E.: s. be, *hring-an (1); L.: Hh 174
behrōpan, be-hrō-p-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. belästigen, dringend bitten; Hw.: vgl. afries. bihrōpa*; E.: s. be, hrō-p-an; L.: Hall/Meritt 39b
bēhþ, bē-h-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bíe-c-þ
behweorfan, be-hweorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. sich wenden, wechseln, ändern; E.: germ. *bihwerban, st. V., erwerben?; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; L.: Hall/Meritt 39b
behwielfan, behwylfan, be-hwielf-an, be-hwylf-an, ae., sw. V.: nhd. bedecken, überwölben; Hw.: vgl. ahd. biwelben*; E.: s. be, *hwielf-an; L.: Hh 182, Hall/Meritt 39
behwylfan, be-hwylf-an, ae., sw. V.: Vw.: s. be-hwielf-an
behȳdignės, be-hȳ-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-hyg-d-ig-nės-s
behȳdignėss, be-hȳ-d-ig-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-hyg-d-ig-nės-s
behygdelic, be-hyg-d-e-lic, ae., Adj.: nhd. aufgeregt, beunruhigt; ÜG.: lat. sollicitus; E.: s. be, hyg-d-ig; L.: Hall/Meritt 39b
behygdig, be-hyg-d-ig, ae., Adj.: nhd. vorsichtig, aufmerksam, furchtsam; ÜG.: lat. sollers, sollicitus; E.: s. be, hyg-d-ig; L.: Hall/Meritt 39b
behygdignės, be-hyg-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-hyg-d-ig-nės-s
behygdignėss, behȳdignėss, be-hyg-d-ig-nės-s, be-hyg-d-ig-nės, be-hȳ-d-ig-nės-s, be-hȳ-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Besorgtheit, Sorge, Vorsicht, Furcht; ÜG.: lat. solitudo Gl, sollicitudo Gl; E.: s. be, hyg-d-ig; L.: Hall/Meritt 39b
behȳran, be-hȳr-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-hȳr-ian
behȳrian, behȳran, be-hȳr-ian, be-hȳr-an, ae., sw. V. (1): nhd. vermieten; Hw.: vgl. be-hȳr-ung; E.: s. be, hȳr-ian
behȳrung, be-hȳr-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Vermietung; E.: s. *be-hȳr-ian; L.: Hall/Meritt 39b
beiernan, beirnan, beyrnan, beeornan, be-ier-n-an, be-ir-n-an, be-yr-n-an, be-eor-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. zusammenstoßen, zustoßen, hineinfließen, bedecken; E.: s. be, ier-n-an; L.: Hall/Meritt 39b, Lehnert 29a
beirnan, be-ir-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. be-ier-n-an
belācan, be-lāc-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. einschließen; Hw.: vgl. got. bilaikan*; E.: s. germ. *bilaikan, st. V., umspielen?; vgl. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 40a, Lehnert 29a
belǣwan, be-lǣw-an, ae., sw. V. (1): nhd. verraten (V.); ÜG.: lat. prodere Gl; E.: s. be, lǣw-an; L.: Hall/Meritt 40a
belandian, be-lan-d-ian, ae., sw. V.: nhd. des Landes berauben; Hw.: vgl. afries. bilenda*; E.: s. be, *lan-d-ian; L.: Hh 194
bėlced, bėlc-ed, ae., Adj.: Hw.: s. bielc-an
beldan, bel-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. biel-d-an
beléan, be-léa-n, ae., st. V. (6): nhd. zensieren, ablehnen, belangen, verbieten, verhindern; Hw.: vgl. afries. bilakia*, ahd. bilahan*; E.: germ. *bilahan, st. V., hindern; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673; L.: Hall/Meritt 40a, Lehnert 29a
belėcgan, be-lėcg-an, ae., sw. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken, einsetzen, umgeben (V.), belegen, zuordnen, anklagen; Hw.: vgl. got. *bilagjan?, as. bileggian*, ahd. bileggen*; E.: s. be, lėcg-an; L.: Hall/Meritt 40a, Lehnert 29a
belene, belone, beolone, bel-en-e, bel-on-e, beol-on-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bilsenkraut; ÜG.: lat. symphoniacus Gl; Hw.: vgl. ahd. belina*; E.: germ. *belunō-, *belunōn, sw. F. (n), Bilsenkraut; s. idg. *bʰel- (2), Sb., Bilsenkraut, Pokorny 120; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 19
beléogan, be-léog-an, ae., st. V. (2): nhd. belügen, durch lügen verraten (V.); Hw.: vgl. afries. biliāga*, ahd. biliogan*; E.: germ. *bileugan, st. V., belügen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; L.: Hall/Meritt 40a
beléoran, be-léo-r-an, ae., st. V.: Vw.: s. be-lío-r-an
beléosan, be-léo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. beraubt sein (V.), verlieren; E.: s. be, *léo-s-an; L.: Hall/Meritt 40a, Lehnert 29a
belēweda, be-lēw-ed-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verräter; E.: s. be, lǣw-an; L.: Hall/Meritt 40a, Obst/Schleburg 302a
*belg, *bel-g, ae., st. M. (i): Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. balgs*, an. belgr, afries. balg, as. balg?, ahd. balg; E.: germ. *balgi-, *balgiz, st. M. (i), Balg, Haut, Schlauch, Sack; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 19
belgan, bel-g-an, ae., st. V. (3b): nhd. zürnen, zornig sein (V.), zornig werden; ÜG.: lat. (ferre) Gl, (indignus) Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: vgl. got. *bilgan?, afries. belga*, anfrk. belgan, as. belgan, ahd. belgan; E.: germ. *belgan, st. V., schwellen, zürnen; idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 19, Hall/Meritt 40a
belgnės, belg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bel-g-nės-s
belgnėss, bel-g-nės-s, belg-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ungerechtigkeit; ÜG.: lat. iniuria Gl; E.: s. bel-g-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 40a
belicgan, be-licg-an, ae., st. V. (5): nhd. herumliegen, umrunden, einzäunen; Hw.: vgl. afries. bilidza*, ahd. biliggen*; E.: germ. *bilegjan, st. V., beiliegen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Hall/Meritt 40a
belíescnian, be-líe-s-c-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verschneiden; E.: s. be, *líe-s-c-n-ian; L.: Hh 202
belīfan, be-lī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. bleiben; Hw.: vgl. got. *bileiban, afries. bilīva, anfrk. bilīwan, as. bilīvan*, ahd. bilīban; E.: germ. *bileiban, st. V., bleiben; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 202, Lehnert 29a
belimpan, belympan, be-li-m-p-an, be-ly-m-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, gehören zu, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen; ÜG.: lat. contingere Gl, pertinere, pertingere; Vw.: s. ge-; E.: s. be, li-m-p-an; L.: Hall/Meritt 40b, Lehnert 29a
belíoran, beléoran, be-lío-r-an, be-léo-r-an, ae., st. V.: nhd. vorbeigehen, übergeben (V.); ÜG.: lat. praeterire Gl, transferre Gl, transire Gl; E.: s. be-, lío-r-an; L.: Hall/Meritt 40a
belistnian, be-lis-t-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verschneiden; E.: s. be, *lis-t-n-ian; L.: Hh 204
belīþan, be-lī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. berauben, entziehen; E.: germ. *bileiþan, st. V., verlassen (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hall/Meritt 40b
bellan, bel-l-an, ae., st. V. (3b): nhd. bellen, brüllen, schreien, grunzen; ÜG.: lat. rugire Gl; Hw.: vgl. ahd. bellan*; E.: germ. *bellan (1), st. V., bellen; idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; L.: Hh 19
belle, bel-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Glocke; Hw.: s. bel-l-an; vgl. an. bjalla; E.: germ. *bellō-, *bellōn, sw. F. (n), Schelle; s. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; L.: Hh 19
belone, bel-on-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. bel-en-e
bėlt, ae., st. M. (a): nhd. Gürtel; Hw.: vgl. an. belti, ahd. balz; E.: germ. *balta-, *baltaz, *baltja-, *baltjaz, st. M. (a), Gürtel; s. lat.-etrusk. balteus, M., Wehrgehenk; L.: Hh 19
belūcan, be-lū-c-an, ae., st. V. (2): nhd. einsperren, schließen, umgeben (V.), verkörpern, beenden, hindern, ersticken, bewahren, schützen, ausschließen, abschließen, bestimmen; ÜG.: lat. claudere Gl, concludere Gl; Hw.: vgl. afries. bilūka, anfrk. bilūkan, as. bilūkan*, bilūhhan*; E.: germ. *bilūkan, st. V., schließen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; L.: Hall/Meritt 40b, Lehnert 29a
belympan, be-ly-m-p-an, ae., st. V. (3a): Vw.: s. be-li-m-p-an
belyrtan, be-lyrt-an, ae., sw. V. (1): nhd. betrügen; ÜG.: lat. illudere Gl; E.: s. lort; E.: s. be, *lyrt-an; L.: Hh 209
bemancian, be-manc-ian, ae., sw. V.: nhd. verstümmeln; E.: s. be, *manc-ian; L.: Hh 214
bemīþan, be-mī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. verstecken, verbergen; E.: germ. *bimeiþan, st. V., vermeiden, verhehlen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hall/Meritt 40b
bemurcian, bemurcnian, be-murc-ian, be-murc-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. murren gegen; E.: s. be, murc-ian; L.: Hall/Meritt 40b
bemurcnian, be-murc-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. be-murc-ian
bemurnan, be-mur-n-an, ae., st. V. (3b), sw. V.: nhd. beklagen, betrauern, sich kümmern; E.: s. be, mur-n-an; L.: Hall/Meritt 40b, Lehnert 29a
bemūtian, be-mū-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ändern, wechseln; E.: s. be, *mū-t-ian; L.: Hh 227
bemyldan, be-myl-d-an, ae., sw. V.: nhd. begraben (V.); ÜG.: lat. humare Gl; E.: s. be, *myl-d-an; L.: Hh 228
bėn, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bėn-n (1)
bēn, ae., st. F. (i): Vw.: s. bœ̄n
benæced, benėced, be-næc-ed, be-nėc-ed, ae., Adj.: nhd. entblößt, nackt; Hw.: s. nac-od; E.: s. be, næc-ed; L.: Hh 229; E.: s. be, nacod
bėnc, bė-n-c, ae., st. F. (i): nhd. Bank (F.) (1); Vw.: s. med-u-, -seal-m-a, -si-t-en-d; Hw.: vgl. got. *bagks?, an. bakki, ahd. bank*; E.: germ. *banki-, *bankiz, st. M. (i), Erhöhung, Bank (F.) (1); germ. *bankō-, *bankōn, *banka-, *bankan, sw. M. (n), Erhöhung, Bank (F.) (1); s. idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben; L.: Hh 19, Lehnert 29b
bėncsealma, bė-n-c-seal-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bettstelle; ÜG.: lat. sponda Gl; E.: s. bė-n-c, seal-m-a
bėncsittend, bė-n-c-sit-t-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. „Banksitzer“; E.: s. bė-n-c, sit-t-an; L.: Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b
bėnd, ae., st. M. (i), st. F. (jō), st. N. (a): nhd. Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1); ÜG.: lat. monumentum Gl, vinculum Gl; Vw.: s. ge-, sio-n-u-*; Hw.: s. bind-an; vgl. got. bandi, an. band, afries. band, bende, as. band*, ahd. bant*; E.: germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); germ. *bandi-, *bandiz, st. F. (i), Band (N.), Fessel (F.) (1); germ. *bandi-, *bandiz, st. M. (i), Band (N.), Fessel (F.) (1); s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 19, Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b
bėndan, bėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. spannen, den Bogen spannen, binden, fesseln; Hw.: s. bend; vgl. an. benda (2); E.: germ. *bandjan, sw. V., binden, spannen; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 19, Lehnert 29b
benėced, be-nėc-ed, ae., Adj.: Vw.: s. be-næc-ed
benėmnan, be-nėmn-an, ae., sw. V. (1): nhd. benennen, festsetzen, erklären, beteuern; ÜG.: lat. (nomen) Gl; E.: s. be, nėmn-an; L.: Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b
benéotan, be-néot-an, ae., st. V. (2): nhd. berauben, entziehen; E.: germ. *bineutan, st. V., berauben, genießen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; L.: Hall/Meritt 41a
bėngeat, bėn-geat, ae., st. N. (a): nhd. klaffende Wunde; E.: s. bėn-n, geat; L.: Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b
beniman, be-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen; ÜG.: lat. adimere Gl, auferre Gl, comprehendere Gl, deficere Gl, deprehendere Gl, destituere, privare; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. biniman*, afries. binima, as. biniman*, ahd. bineman*; E.: germ. *bineman, st. V., nehmen, wegnehmen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; L.: Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b
bėnn (1), bėn-n, bėn, ae., st. F. (jō): nhd. Wunde; Vw.: s. feorh-, sio-n-u-*, wæl-; Hw.: s. ban-a, bėn-n-ian; vgl. got. banja*, an. ben; E.: germ. *banjō, st. F., (ō), Wunde; s. idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; L.: Hh 19, Lehnert 29b
*bėnn (2), bėnne (2), *bė-n-n, *bė-n-n-e (2), ae., st. N. (i): Vw.: s. ge-; E.: s. *ba-n-n; L.: Hh 19
bėnne (1), bėn-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Riedgras; E.: ?; L.: Hh 19
*bėnne (2), *bė-n-n-e, ae., st. N. (i): Vw.: s. ge-, *bė-n-n (2)
bėnnian, bėn-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verwunden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bėn-n (1); E. s. bėn-n (1); L.: Hh 19, Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b
benorþan, be-nor-þ-an, ae., Adv.: nhd. nördlich; E.: s. be, nor-þ-an; L.: Hh 238
benugan, be-nug-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. genügen; E.: s. ge-nug-an; L.: Hh 239
béo, ae., sw. F. (n): Vw.: s. bío
béobréad, béo-bréa-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. bío-bréa-d
béocare, béo-c-are, ae., st. M. (ja): nhd. Bienenwart, Imker; E.: s. germ. *bin, *biō-, *biōn, *bia-, *bian, *biwō-, *biwōn, *biwa-, *biwan, Sb., Biene; idg. *bʰei-, Sb., Biene, Pokorny 116; germ. *kar, Sb., Gefäß; s. lat. corbis, M., F., Korb; L.: Hh 47
béod, ae., st. M. (a): nhd. Tisch, Schüssel, Napf; ÜG.: lat. mensa Gl; Vw.: s. -bol-l-e, -fer-s; Hw.: vgl. got. biuþs*, an. bjōð, as. biod*, ahd. biot*; E.: germ. *beuda-, *beudaz, st. M. (a), Tisch; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150, anders Seebold 103; L.: Hh 19, Lehnert 29b
béodan, béod-an, ae., st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen; ÜG.: lat. commendare Gl, nuntiare Gl, praecipere Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-, for-e-, ge-, in-, mi-s-, on-; Hw.: vgl. got. *biudan, an. bjōða, afries. biada, anfrk. *biedan?, as. biodan*, ahd. biotan*; E.: germ. *beudan, st. V., bieten, gebieten, verkünden; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hh 19, Hall/Meritt 41b, Lehnert 29b
béodbolle, béod-bol-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Tischschale; ÜG.: lat. cupa Gl; E.: s. béod, bol-l-e; L.: Hall/Meritt 41b
béodfers, béod-fer-s, ae., st. N. (a): nhd. „Tischvers“, Tischgebet; E.: s. béod, fer-s; L.: Lehnert 30a
béodian, béod-ian, ae., sw. V.: nhd. schreinern (V.); Hw.: s. béod; E.: s. béod; L.: Hh 20
beofian, beo-f-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bī̆-f-ian
beofor, befer, befor, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Biber; ÜG.: lat. castoreus Gl, fiber Gl; Hw.: s. ber-a (1); vgl. an. bjōrr (3), as. bivar*, ahd. bibar; E.: germ. *bebru-, *bebruz, st. M. (u), Biber, Brauner; idg. *bʰebʰrus, Adj., M., braun, Biber, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 20
béoftian?, bæftian?, béo-f-t-ian?, bæ-f-t-ian?, ae., sw. V.: nhd. schlagen; Hw.: s. béa-t-an; E.: s. béa-t-an; L.: Hh 20
beofung, bifung, beof-ung, bif-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zittern; ÜG.: lat. tremor Gl; Vw.: s. eor-þ-; E.: s. bī̆f-ian; L.: Hh 106b, Hall/Meritt 48b
béogol, bíegel, béog-ol, bíeg-el, ae., Adj.: nhd. gehorsam, vergebend; Vw.: s. ge-; Hw.: s. būg-an; E.: germ. *beugula-, *beugulaz, Adj., gebeugt; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 20
béohāta, bíota, béo-hā-t-a, bío-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Herausforderer; Hw.: s. hāt-an; E.: germ. *bihaitan, st. V., versprechen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hh 20, 24
beolone, beo-lon-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. bel-en-e
béon, bíon, béo-n, bío-n, ae., anom. V.: nhd. sein (V.), werden; ÜG.: lat. esse Gl, exsilire, facere Gl, fieri Gl; E.: germ. *bu-, anom. V., sein (V.), werden; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 20, Lehnert 30a
*beonet, ae., Sb.: Vw.: s. *bionot
béor, béo-r, ae., st. N. (a): nhd. Bier; ÜG.: lat. sicera Gl; Vw.: s. ge-, -hyr-d-e, -scip-e, -sėl-e; Hw.: vgl. an. bjōrr (1), afries. biār*, as. bior*, ahd. bior*; E.: Etymologie unklar, vielleicht von westgerm. *beura-, *beuram, st. N. (a), Bier, Kluge s. u. Bier; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143?; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132?; oder von rom. *bevere, Sb., Bier, EWAhd. 2, 81; L.: Hh 20, Lehnert 30a
beorc (1), beor-c, ae., st. F. (ō): nhd. Birke; ÜG.: lat. betulus Gl; Hw.: s. beorc-e, bierc-e, birc-e; vgl. got. *baírka?, an. bjǫrk, as.? *birka?, berkia?, ahd. birka; E.: germ. *berkō, *berkjō, st. F. (ō), Birke; germ. *berkjō-, berkjōn, sw. F. (n), Birke; s. idg. *bʰérəg̑s, Sb., Birke, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, V., Adj., glänzen, weiß, Pokorny 139; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 20, Lehnert 30a
beorc (2), beor-c, ae., st. N. (a): nhd. Bellen; ÜG.: lat. latratus Gl; Hw.: s. beor-c-an; E.: s. beor-c-an; L.: Hh 20
beorcan, beor-c-an, ae., st. V. (3b): nhd. bellen; Hw.: s. bor-c-ian; E.: germ. *berkan, st. V., bellen, poltern; s. idg. *bʰereg-, V., brummen, bellen, lärmen, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; L.: Hh 20
beorce, beor-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Birke; Hw.: s. beor-c (1); E.: s. beor-c (1); L.: Hh 20
beorg (1), beorh (1), beor-g, beor-h (1), ae., st. M. (a): nhd. Berg, Hügel, Grabhügel, Ruinenhaufe, Ruinenhaufen; ÜG.: lat. collis Gl; Vw.: s. ge-, héaf-od-, sǣ-, sa-nd-, stā-n-; Hw.: vgl. got. *baírga?, an. berg, afries. berch*, anfrk. berg, as. berg (1)?, ahd. berg (1); E.: germ. *berga-, *bergaz, st. M. (a), Berg, Höhe, Schutz; idg. *bʰerg̑ʰos, M., Berg, Pokorny 140; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 20, Hall/Meritt 42a
beorg (2), beorh (2), beor-g, beor-h (2), ae., st. N. (a): nhd. Schutz, Zuflucht, Verteidigung; Vw.: s. bā-n-ge-, bréos-t-, ge-, ran-d-ge-; Hw.: s. beor-g-an; E.: germ. *berga-, *bergam, st. N. (a), Zuflucht; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 20, Hall/Meritt 42a, Lehnert 30a
*beorg (3), beorh (3), *beor-g, *beor-h (3), ae., st. F. (ō): nhd. Berge (F.), Schutz; Vw.: s. cin-, héaf-od-, hėr-e-, hleo-r-, līc-, scūr-; Hw.: s. beor-g-an; vgl. got. *bairgō, an. bjǫrg; E.: germ. *bergō, st. F. (ō), Schutz, Berge (F.); idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 20
beorgan (1), beor-g-an, ae., st. V. (3b): nhd. bergen, retten, schützen, verteidigen, sich hüten; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. baírgan*, an. bjarga, anfrk. bergan*, as. *bergan?, ahd. bergan*; E.: germ. *bergan, st. V., bergen, schützen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 20, Hall/Meritt 42a, Lehnert 30a
beorgan (2), beor-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bier-g-an
*beorge, *beor-g-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. bā-n-; E.: s. beor-g (3); L.: Hh 20
beorh (1), beor-h, ae., st. M. (a): Vw.: s. beor-g (1)
beorh (2), beor-h, ae., st. N. (a): Vw.: s. beor-g (2)
*beorh (3), *beor-h, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *beor-g (3)
beorht (1), bierht (1), briht (1), bryht (1), beor-h-t, bier-h-t (1), bri-h-t (1), bry-h-t (1), ae., Adj.: nhd. glänzend, hell, laut, schön, edel, prächtig, herrlich; ÜG.: lat. clarus Gl, praeclarus Gl, varius Gl; Vw.: s. eal-l-, fré-a-, gol-d-, heo-f-on-, sad-ol-, sigel-, -lic, -līc-e, -nės-s; Hw.: vgl. got. baírhts*, an. bjartr, anfrk. *berht?, as. berht, *braht (3)?, ahd. beraht*; E.: germ. *berhta-, *berhtaz, Adj., licht, hell, glänzend; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; R.: beorht dōn, ae., anom. V.: nhd. verherrlichen; ÜG.: lat. clarificare Gl; L.: Hh 20, Lehnert 30b
beorht (2), bierht (2), briht (2), bryht (2), beor-h-t, bier-h-t (2), bri-h-t (2), bry-h-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Glanz, Helligkeit, Licht; ÜG.: lat. (divertere) Gl, fulgor; E.: germ. *berhta-, *berhtam, st. N. (a), Glanz, Licht; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hall/Meritt 42a
*beorhtan, *beor-h-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-; Hw.: s. bier-h-t-an; E.: s. beor-h-t (1); L.: Gneuss Lb Nr. 103
beorhtian, beor-h-t-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. glänzen, scheinen; ÜG.: lat. declarare; Vw.: s. fréa-; Hw.: s. beor-h-t (1); vgl. ahd. berahtēn*; I.: Lbd. lat. declarare; E.: germ. *berhtēn, *berhtǣn, sw. V., erglänzen, leuchten; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, Adj., V., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Gneuss Lb Nr. 103
beorhtlic, beor-h-t-lic, ae., Adj.: nhd. hell, glänzend, leuchtend; Hw.: vgl. as. berhtlīk*, ahd. *berahtlīh?; E.: germ. *berhtalīka-, *berhtalīkaz, Adj., glänzend, leuchtend; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, Adj., V., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 42b, Lehnert 30b
beorhtlīce, beor-h-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. glänzend, leuchtend; Hw.: vgl. as. berhtlīko*; E.: s. beor-h-t-lic; L.: Hall/Meritt 42b
beorhtnės, beor-h-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. beor-h-t-nės-s
beorhtnėss, birhtnėss, beor-h-t-nės-s, beor-h-t-nės, bir-h-t-nės-s, bir-h-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung; ÜG.: lat. clarificatio Gl, claritas Gl, declaratio Gl, fulgor, praeclarum, splendor; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. ahd. berahtnessi*; I.: Lbd. lat. praeclarum, declaratio; E.: s. beor-h-t (1), -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 86, Lehnert 30b, Hall/Meritt 42b
beorhtnian, beor-h-t-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verherrlichen; ÜG.: lat. clarificare Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. beor-h-t (1); L.: Hall/Meritt 42a
beorhtu, beor-h-t-u, ae., sw. F. (ī)?: Vw.: s. bier-h-t-u
béorhyrde, béo-r-hyr-d-e, ae., st. M. (ja): nhd. „Biermeister“, Kellermeister; E.: s. béo-r, *hyr-d-e; L.: Hall/Meritt 42b, Lehnert 30b
beorm, beor-m, ae., Sb.: nhd. Gärung, Erregung; Hw.: s. beor-m-a; E.: s. beor-m-a; L.: Hh 20
beorma, beor-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bärme, Hefe, Sauerteig; Vw.: s. and-; Hw.: s. beor-m; E.: germ. *bermō-, *bermōn, *berma-, *berman, sw. M. (n), Hefe; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 20
beorn, beor-n, ae., st. M. (a): nhd. Mann, Krieger, Fürst; Vw.: s. sig-e-; Hw.: s. ber-an?; E.: zu ber-an?; L.: Hh 21, Lehnert 30b
beornan, beor-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. bior-n-an
beorning, beor-n-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bior-n-ing
béorscipe, béo-r-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Festlichkeit, Schwelgerei; ÜG.: lat. convivium Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. béo-r, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 42b, Lehnert 30b
béorsėle, béo-r-sėl-e, ae., st. M. (i): nhd. „Biersaal“, Trinksaal, Banketthalle; E.: s. béo-r, sėl-e; L.: Hall/Meritt 42b, Lehnert 31a
beorþor, beor-þor, ae., st. N. (a): nhd. Geburt, Kind; ÜG.: lat. partus; Hw.: s. ber-an; E.: s. germ. *burþi-, *burþiz, st. F. (i), Getragenes, Geburt, Kind; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 21
béost, béo-st, ae., st. M. (a): nhd. Biestmilch; ÜG.: lat. colostrum Gl, lactantia Gl, lantantia Gl; Hw.: vgl. ahd. biost; E.: germ. *beusta-, *beustaz, st. M. (a), Biestmilch; s. germ. *buzdō-, *buzdōn, sw. F. (n), Biestmilch; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 21
béot, béo-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. bío-t
béotian, béo-t-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bío-t-ian
béotung, béo-t-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bío-t-ung
béoþéof (1), béo-þéof, ae., st. M. (a): Vw.: s. bío-þéof (1)
béoþéof (2), béo-þéof, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bío-þéof (2)
béow, béo-w, ae., st. N. (wa): nhd. Getreide, Gerste; Hw.: s. béo-r?; vgl. an. bygg, afries. bē, as. beo*; E.: germ. *bewwu, N., Angebautes, Gerste; L.: Hh 21
béowan, béow-an, ae., sw. V.: Vw.: s. bíew-an
béowyrt, béo-wyrt, ae., st. F. (i): Vw.: s. bío-wyrt
bepǣcan, be-pǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. betrügen, verführen; E.: s. be, pǣc-an; L.: Hall/Meritt 43a, Lehnert 31a
bepǣcend, be-pǣc-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Betrüger; E.: s. be-pǣc-an; L.: Hall/Meritt 43a
bepǣcestre, be-pǣc-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hure, Prostituierte; E.: s. be-pǣc-an; L.: Hall/Meritt 43a
bepríewan, be-príew-an, ae., sw. V.: nhd. blinzeln; E.: s. be, *príew-an; L.: Hh 249
bera (1), ber-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (1); Hw.: s. bru-n; vgl. got. *baira, an. bjǫrn, as. *bero (2)?, ahd. bero (1); E.: germ. *berō-, *berōn, *bera-, *beran, *bernjō-, *bernjōn, *bernja-, *bernjan, sw. M. (n), Brauner, Bär (M.) (1); s. idg. *bʰē̆ros, *bʰerus, Adj., braun, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 21
*bera (2), bora, *ber-a, *bor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Träger; Hw.: s. ber-an; vgl. an. bori (2), afries. bera* (1), as. *bero (1)?; E.: germ. *berō-, *berōn, *bera-, *baran, sw. M. (n), Träger; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 21
berǣdan, be-rǣ-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. berauben, erwerben, durch Verrat erwerben, verraten (V.), übervorteilen; ÜG.: lat. prodere Gl; Hw.: vgl. afries. birēda (1), ahd. birātan*; E.: s. be, rǣ-d-an (1); L.: Hall/Meritt 43a, Lehnert 31a
beran, ber-an, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären; ÜG.: lat. afferre Gl, baiulare Gl, deferre Gl, efferre, (fecundus) Gl, (ferax), ferre Gl, (fetosus) Gl, inferre, (natio) Gl, offerre, parere (V.) (2) Gl, portare Gl, praeferre, (praegnans) Gl, tollere Gl; Vw.: s. ā-, æt-, be-, ėf-t-, for-, for-þ-, ge-, on-géagn-, oþ-, tō̆-, under-, up-ā-, ūt-, ymb-; Hw.: vgl. got. *baíran, an. bera (3), afries. bera* (2), anfrk. *beran?, as. beran, ahd. beran; E.: germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 21, Hall/Meritt 43a, Lehnert 31a
*berbed, *berb-ed, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: ?; L.: Hh 21
berbēne, berbīne, ber-b-ēn-e, ber-b-īn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eisenkraut; I.: Lw. lat. verbēna; E.: s. lat. verbēna, F., Zweig des Lorbers, Blätter des Lorbers; vgl. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 21
berbīne, ber-b-īn-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ber-b-ēn-e
bėre, bėr-e, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Gerste; ÜG.: lat. hordeacus Gl; Vw.: s. -ærn, -flō-r, -sǣ-d, -tū-n; E.: germ. *bara-, Sb., Gerste; idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; s. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 21, Lehnert 31a
bėreærn, bærn, bėren (2), bėr-e-ærn, b-ærn, bėr-en (2), ae., st. N. (a): nhd. Scheune; ÜG.: lat. horreum Gl, area Gl; E.: s. bėr-e, ærn; L.: Hh 21
beréafian, be-réa-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. berauben, wegnehmen; ÜG.: lat. despoliare Gl; Hw.: vgl. got. biraubōn*, afries. birâvia, as. birôvon*, ahd. biroubōn*; E.: s. be, réa-f-ian (1); L.: Hall/Meritt 43a, Lehnert 31b
beréafigend, be-réa-f-ig-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Räuber; E.: s. be-réa-f-ian; L.: Hall/Meritt 43a
bėreflōr, bėr-e-flō-r, ae., st. M. (a), st. F. (u): nhd. Scheunenboden, Dreschboden; ÜG.: lat. area Gl; E.: s. bėr-e, flō-r; L.: Hall/Meritt 43a
beren, ber-en, ae., st. F. (ō): nhd. Bärin; Hw.: s. ber-a (1); vgl. an. bera (1), ahd. berin*; E.: s. ber-a (1); L.: Hh 21
bėren (1), bėr-en, ae., Adj.: nhd. gersten; Hw.: s. bėr-e; E.: s. bėr-e; L.: Hh 21
bėren (2), bėr-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. bėr-e-ærn
*berend, *ber-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. reor-d-; E.: s. ber-an; L.: Hall/Meritt 280a, Lehnert 170b
*berendnės, *ber-end-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *ber-end-nės-s
*berendnėss, *ber-end-nės-s, *ber-end-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Fruchtbarkeit; Vw.: s. un-, wæ-st-m-; Hw.: s. ber-an; E.: s. ber-an; L.: Gneuss Lb Nr. 201
beréofan, be-réo-f-an, ae., st. V. (2): nhd. berauben; Hw.: vgl. got. biraubōn*, afries. birâvia, as. birôvon*, ahd. biroubōn*; E.: s. be, réo-f-an; L.: Hh 257, Lehnert 31b
beréotan, be-réot-an, ae., st. V. (2): nhd. beweinen, beklagen; E.: germ. *bireutan, st. V., beweinen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *reud-, V., heulen, jammern, brüllen, Pokorny 867; L.: Hall/Meritt 43b
bėresǣd, bėr-e-sǣ-d, ae., st. N. (a): nhd. Gerste; ÜG.: lat. hordeum; E.: s. bėr-e, sǣ-d; L.: Hall/Meritt 43a
bėretūn, bėr-e-tū-n, ae., st. M. (a): nhd. Dreschboden; ÜG.: lat. area Gl; E.: s. bėr-e, tū-n; L.: Hall/Meritt 43b
bergan, ber-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bier-g-an
bėrian (1), bėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. zerdrücken, quälen, bedrücken; Hw.: vgl. an. bora (3), as. boron, ahd. borōn*; E.: germ. *burōn, sw. V., reiben, bohren; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 21
bėrian (2), bėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. entblößen, freiräumen; Hw.: s. bær (1); E.: germ. *bazjan, sw. V., entblößen; s. idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: Hh 21
bėrie, bė-r-ie, ae., sw. F. (n): nhd. Beere; ÜG.: lat. corymbus Gl; Vw.: s. heor-ot-, hind-, mōr-, stra-w-, wī-n-; Hw.: s. bė-r-ig; vgl. got. basi*, an. ber (2), as. beri*, ahd. beri (2); E.: germ. *basja-, *basjam, *bazja-, *bazjam, st. N. (a), Beere; s. idg. *bʰōs-, Sb., Licht, Glanz, Pokorny 105; vgl. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Hh 21
beríefan, be-ríe-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. berauben; Hw.: vgl. afries. birêva, ahd. biruofen*; E.: s. be, *ríe-f-an; L.: Hh 259
beríepan, berīpan, berȳpan, be-ríe-p-an, be-rī-p-an, be-rȳ-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. berauben, verderben; E.: s. be, ríe-p-an; L.: Hall/Meritt 44a, Lehnert 31b
bėrig, bė-r-ig, ae., st. N. (a): nhd. Beere; Hw.: s. bė-r-ie; E.: s. bė-r-ie; L.: Hh 21
berindan, be-rin-d-an, ae., sw. V.: nhd. abrinden; Hw.: s. be-rin-d-r-an; E.: s. be, *rin-d-an; L.: Hh 261
berindran, be-rin-d-r-an, ae., sw. V.: nhd. abrinden; Hw.: s. be-rin-d-an; E.: s. be-rin-d-an; L.: Hh 261
berīpan, be-rī-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-ríe-p-an
bėrnan, bėr-n-an, ae., sw. V.: Vw.: s. bær-n-an
berst, bers-t, ae., st. N. (a): nhd. Bersten, Brechen, Aufbruch; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bers-t-an; E.: s. bers-t-an; L.: Hh 21, Hall/Meritt 43b
berstan, bers-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. bersten, brechen, fehlen, fallen, entkommen, zerbrechen, krachen; Vw.: s. æt-, for-, ge-, tō̆-; Hw.: vgl. got. *bristan?, an. bresta, afries. bersta*, anfrk. brestan, as. brestan*, ahd. brestan*; E.: germ. *brestan, st. V., bersten; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Hh 21, Hall/Meritt 43b, Lehnert 31b
besǣgan, be-sǣ-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. sinken, untergehen; E.: s. be, sǣ-g-an; L.: Hall/Meritt 44a
besǣtian, be-sǣt-ian, ae., sw. V.: nhd. auflauern; E.: s. be, sǣt-ian; L.: Hall/Meritt 44a
besārgian, be-sā-r-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. jammern, beklagen, bemitleiden; E.: s. be, sā-r-g-ian; L.: Hall/Meritt 44a
besārgung, be-sā-r-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Mitleid, Erbarmen; E.: s. be, sā-r-g-ung; L.: Hall/Meritt 44a
besāwan, be-sā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. säen; E.: s. be, sā-w-an; L.: Hall/Meritt 44a
bescéad, be-scéa-d, ae., st. N. (a): nhd. Unterscheidung, Unterschied; ÜG.: lat. distentio, distinctio Gl; E.: s. be, scéa-d (1); L.: Hall/Meritt 441
bescéadan, be-scéa-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. teilen, unterscheiden; E.: s. be, scéa-d-an; L.: Hall/Meritt 441
bescéawian, be-s-céaw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. herumschauen, besichtigen, überwachen, anschauen, schauen; Hw.: vgl. afries. biskâwia, ahd. biskouwōn*; E.: s. be, s-céaw-ian; L.: Hall/Meritt 44a
bescéawigend, be-s-céaw-ig-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Beschauer; ÜG.: lat. conspector; Hw.: s. sc-éaw-ian; E.: s. be, *s-céaw-ig-en-d; I.: Lüt. lat. conspector; L.: Gneuss E 19
bescéawung, be-s-céaw-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Betrachtung; Hw.: vgl. afries. biskâwinge; E.: s. be-s-céaw-ian; L.: Hall/Meritt 44a
bescíelan, be-scíel-an, ae., sw. V.: nhd. schielen; E.: s. be, *scíel-an; L.: Hh 276
bescieran, be-scie-r-an, ae., st. V. (4): nhd. scheren, rasieren, Haare schneiden, Tonsur schneiden; ÜG.: lat. privare Gl, tondere; Hw.: vgl. afries. biskera*, ahd. biskeran*; E.: germ. *biskeran, st. V., scheren (V.) (1); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hall/Meritt 44a
bescierian, bescirian, bescyrian, be-scier-ian, be-scir-ian, be-scyr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. berauben; ÜG.: lat. abdicare Gl; E.: s. germ. *biskeran, st. V., scheren (V.) (1); vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 278, Hall/Meritt 44a, Lehnert 31b
bescierwan, be-scier-w-an, ae., sw. V.: nhd. berauben; ÜG.: lat. fraudare? Gl; E.: s. be, *scier-w-an; L.: Hh 278
bescīnan, bescȳnan, be-scī-n-an, be-scȳ-n-an, ae., st. V. (1): nhd. bescheinen, erleuchten; E.: germ. *biskeinan, st. V., bescheinen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Hall/Meritt 44a
bescirian, be-scir-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-scier-ian
bescyldigian, be-scyl-d-ig-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anklagen; ÜG.: lat. accusare, criminari; Hw.: vgl. afries. beskeldigia*; E.: s. be, scyl-d-ig-ian; L.: Bosworth/Toller 90b
bescȳnan, be-scȳ-n-an, ae., st. V. (1): Vw.: s. be-scī-n-an
bescyrian, be-scyr-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-scier-ian
besėncan, be-sėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. versenken, ertränken; ÜG.: lat. aestuare Gl, demergere Gl, mergere Gl; E.: s. be-, sėnc-an; L.: Hall/Meritt 44b
beséon (1), be-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. besehen, ansehen, beobachten, beaufsichtigen, besuchen, sorgen für, achten darauf; ÜG.: lat. respicere Gl; Vw.: s. ėf-t-; Hw.: vgl. afries. bisiā, as. bisehan, ahd. bisehan* (1); E.: germ. *bisehwan, st. V., ausschauen, besehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; R.: be-séo-n tō, ae., V.: nhd. darauf achten; L.: Hall/Meritt 44b, Lehnert 31b
beséon (2), be-séo-n, ae., sw. V.: Vw.: s. be-sío-n
beserian, be-ser-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-sier-w-an
beserwan, be-ser-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-sier-w-an
besėttan, be-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, feststetzen, besetzen, besitzen, bedecken, umgeben mit, schmücken, belagern, einsetzen; Hw.: vgl. got. bisatjan*, afries. bisetta, ahd. bisezzen*; E.: s. be, sėt-t-an; L.: Hall/Meritt 44b, Lehnert 31b
besielfran, besilfran, besiolfran, be-sielfr-an, be-silfr-an, be-siolfr-an, ae., sw. V.: nhd. silbern machen; ÜG.: lat. deargentare Gl; I.: Lüt. lat. deargentare; E.: s. be, *sielfr-an; L.: Hh 292
besierwan, besirwan, besyrwan, besyrwian, besyrewian, beserwan, beserian, be-sier-w-an, be-sir-w-an, be-syr-w-an, be-syr-w-ian, be-syr-e-w-ian, be-ser-w-an, be-ser-ian, ae., sw. V. (1): nhd. hereinlegen, überraschen, täuschen, betrügen, bedrücken; E.: s. be, sier-w-an; L.: Hall/Meritt 44b, Lehnert 32a
besilfran, be-silfr-an, ae., sw. V.: Vw.: s. be-sielfr-an
besincan, be-sinc-an, ae., st. V. (3a): nhd. sinken, untergehen; ÜG.: lat. submergere; E.: germ. *bisenkwan, st. V., versinken, untergehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906; L.: Hall/Meritt 44b
besingan, be-sing-an, ae., st. V. (3a): nhd. singen, besingen; Hw.: vgl. afries. bisiunga*, ahd. bisingan*; E.: germ. *bisengwan, st. V., besingen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; L.: Hall/Meritt 44b
besiolfran, be-siolfr-an, ae., sw. V.: Vw.: s. be-sielfr-an
besíon, beséon (2), be-sío-n, be-séo-n (2), ae., sw. V.: nhd. übergießen; E.: s. germ. *biseihwan, st. V., seihen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hall/Meritt 44b
besirwan, be-sir-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-sier-w-an
besittan, be-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. herumsitzen, umrunden, besitzen, besetzen, belagern; ÜG.: lat. possidere (V.) (2); Hw.: vgl. afries. bisitta, anfrk. bisitten, as. bisittian*, ahd. bisizzen*; E.: germ. *bisetjan, bisitjan, st. V., besitzen, bewohnen, belagern; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hall/Meritt 44b
beslǣpan, be-s-lǣp-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. „beschlafen“, schlafen; Hw.: vgl. afries. beslēpa*; E.: s. be, s-lǣp-an; L.: Hall/Meritt 44b
besléan, be-slé-an, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, abhacken, wegnehmen, mit Gewalt nehmen; ÜG.: lat. (decollare); Hw.: vgl. afries. bislā, ahd. bislaha*; E.: germ. *bislahan, st. V., schlagen, beschlagen (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hall/Meritt 44b, Lehnert 31a
besma, bes-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Besen, Rute, Ginster; ÜG.: lat. scopae Gl; Hw.: vgl. afries. besma, as. besmo, ahd. besemo; E.: germ. *besamō-, *besamōn, *besama-, *besaman, *besmō-, *besmōn, *besma-, *besman, sw. M. (n), Besen; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: Hh 21
besmierwan, be-smier-w-an, ae., sw. V.: nhd. beschmieren; ÜG.: lat. interlinere; E.: s. be, smier-w-an; L.: Hall/Meritt 44b
besmītan, be-smī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. beflecken, verschmutzen, entehren; ÜG.: lat. coinquinare Gl, condire Gl, contaminare Gl, inquinare, polluere Gl, prodere, profanare Gl; Hw.: vgl. afries. bismīta?, as. bismītan*, ahd. bismīzan*; E.: germ. *bismeitan, st. V., beschmeißen, beschmieren, besudeln; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; L.: Hall/Meritt 44b
besmitenės, be-smi-t-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-smi-t-e-nės-s
besmitenėss, be-smi-t-e-nės-s, be-smi-t-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Dreck, Fleck, Verschmutzung; ÜG.: lat. flagitium; E.: s. be-smī-t-an; L.: Hall/Meritt 44b
besnīwian, be-snīw-ian, ae., sw. V.: nhd. beschneien; E.: s. be, *swīw-ian; L.: Hh 305
besnyþþan, be-s-ny-þ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. berauben; E.: s. be, *s-ny-þ-þ-an (2); L.: Hh 305
besolcen, be-solc-en, ae., Adj.: nhd. erschlafft, untätig; E.: s. be, *solc-en; L.: Hh 306
besorg, be-sorg, ae., Adj.: nhd. besorgt; L.: Hh 307
besorgian, be-sorg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bedauern, besorgt sein (V.), fürchten; E.: s. be, sorg-ian; L.: Hall/Meritt 45a, Lehnert 31b
besparrian, be-spar-r-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. verrammen, verschließen; ÜG.: lat. oppilare Gl; E.: s. be, *spar-r-ian; L.: Hall/Meritt 45a
besprecan, be-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. besprechen, anklagen; Hw.: vgl. afries. bispreka*, as. bisprekan*, ahd. bisprehhan*; E.: germ. *bisprekan, st. V., besprechen, tadeln; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hall/Meritt 45a
bėst (1), bė-st, ae., Adj.: Vw.: s. bėt-st (1)
bėst (2), bė-st, ae., Adv.: Vw.: s. bėt-st (2)
bestǣlan, be-stǣl-an, ae., sw. V.: nhd. beweisen; E.: s. be, stǣl-an (2); L.: Hh 315
bestæppan, be-stæ-p-p-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. be-stė-p-p-an
bestandan, bīstandan, be-sta-n-d-an, bī-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): nhd. beistehen, helfen, herumstehen, umgeben (V.); Hw.: vgl. got. bistandan*, ahd. bistantan*; E.: germ. *bistandan, st. V., umstehen, beistehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hall/Meritt 45a, Lehnert 34b
bestealcian, be-s-tea-l-c-ian, ae., sw. V.: nhd. sich verstohlen bewegen, vorsichtig schreiten; E.: s. be, *s-tea-l-c-ian; L.: Hh 317
bestelan, be-s-tel-an, ae., st. V. (4): nhd. sich fortstehlen vor; E.: s. be s-tel-an; L.: Hall/Meritt 45a
bestēman, be-s-tē-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-s-tíe-m-an
bestēpan, be-stē-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-stíe-p-an
bestėppan, bestæppan, be-stė-p-p-an, be-stæ-p-p-an, ae., st. V. (6): nhd. besteigen, bedrohen; E.: germ. *bistapjan, st. V., betreten (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hall/Meritt 45a
bestíeman, bestīman, bestȳman, bestēman, be-s-tíe-m-an, be-s-tī-m-an, be-s-tȳ-m-an, be-s-tē-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. nass machen, betauen, benetzen, begießen; E.: s. be, s-tíe-m-an; L.: Hall/Meritt 45a, Lehnert 31b
bestíepan, bestēpan, be-stíe-p-an, be-stē-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. berauben; E.: s. be, *stíe-p-an (2); L.: Hh 321
bestīman, be-s-tī-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-s-tíe-m-an
bestrēpan, be-strē-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-stríe-p-an
bestrėþþan, be-strė-þ-þ-an, ae., sw. V.: nhd. bestreuen, bedecken; E.: s. be, *strė-þ-þ-an; L.: Hh 26
bestríepan, bestrīpan, bestrȳpan, bestrēpan, be-stríe-p-an, be-strī-p-an, be-strȳ-p-an, be-strē-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. abstreifen, berauben, plündern; E.: s. be, *stríe-p-an; L.: Hh 326, Hall/Meritt 45a, Lehnert 31b
bestrīpan, be-strī-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-stríe-p-an
bestrȳpan, be-strȳ-p-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-stríe-p-an
bestȳman, be-s-tȳ-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-s-tíe-m-an
besūtian, be-sūt-ian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen; E.: s. be, *sūt-ian; L.: Hh 330
besūþan, be-sū-þ-an, ae., Adv.: nhd. südlich, südwärts, im Süden; E.: s. be, sū-þ-an; L.: Hall/Meritt 45a, Lehnert 32a
beswāpan, be-swā-p-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. bekleiden, bedecken, verhüllen; ÜG.: lat. amicire Gl; E.: germ. *biswaipan, st. V., umhüllen, umfassen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hall/Meritt 45b
beswėmman, be-swėm-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. schwemmen, schwimmen lassen; E.: s. be, *swėm-m-an; L.: Hh 335
besweþian, be-sweþ-ian, ae., sw. V.: nhd. einwinden; ÜG.: lat. ligare Gl; E.: s. be, *sweþ-ian; L.: Hh 336
beswīcan, be-swī-c-an, ae., st. V. (1): nhd. betrügen, verführen, verraten (V.), überlisten, enttäuschen, überwinden, verdrängen; ÜG.: lat. decipere Gl, defraudare Gl, deludere Gl, illudere Gl, (impostor) Gl, seducere Gl; Hw.: vgl. afries. biswīka, anfrk. biswīkan*, as. biswīkan*, ahd. biswīhhan*; E.: germ. *bisweikan, st. V., betrügen, hintergehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hall/Meritt 45b, Lehnert 32a
beswīcend, be-swī-c-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Betrüger, Verführer; Hw.: s. be-swī-c-an; E.: s. be-swīc-an; L.: Hall/Meritt 45b
beswicenės, be-swi-c-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-swi-c-e-nės-s
beswicenėss, be-swi-c-e-nės-s, be-swi-c-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Betrug, Überwindung; E.: s. be, swi-c-e (4), -nės-s; L.: Hall/Meritt 45b
beswicfealle, be-swi-c-feal-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Falle; ÜG.: lat. decipula Gl; E.: s. be-swī-c-an, feal-l-e; L.: Hall/Meritt 45b
beswician, be-swi-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. flüchten, fliehen; ÜG.: lat. evadere, eximere; E.: s. be, swi-c-ian; L.: Hall/Meritt 45b
beswilian, beswillan, beswylian, be-swil-ian, be-swil-l-an, be-swyl-ian, ae., sw. V. (1): nhd. wässern, überfluten; E.: s. be, swil-ian; L.: Hall/Meritt 45b, Lehnert 32a
beswillan, be-swil-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-swil-ian
beswingan, be-swing-an, ae., st. V. (3b): nhd. prügeln, geißeln, schlagen; ÜG.: lat. flagellare Gl; E.: s. be, swing-an; L.: Hall/Meritt 45b
beswylan, be-swyl-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-swil-ian
besylcan, be-sylc-an, ae., sw. V.: nhd. entkräften, erschöpfen; E.: s. be, sylc-an; L.: Hh 340
besyrewian, be-syr-e-w-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-sier-w-an
besyrwan, be-syr-w-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-sier-w-an
besyrwian, be-syr-w-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-sier-w-an
bėt, ae., Adv.: nhd. besser; ÜG.: lat. (bonus) Gl, (melior), (meliorare); Hw.: vgl. got. *batis, an. betr, afries. bet, as. bėt, ahd. baz; E.: s. germ. *bati-, *batiz, Adj., bessere; idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Hh 21, Lehnert 32a
betǣcan, be-tǣ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. bezeigen, übergeben (V.), anvertrauen, geloben, bestimmen für, widmen, zeigen, befehlen, nachjagen; ÜG.: lat. desponsare Gl; E.: s. be, tǣ-c-an; L.: Hall/Meritt 45b, Lehnert 32a
bētan, bēt-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bœ̄t-an
bēte (1), bēt-e, ae., sw. F. (n): nhd. Beete; I.: Lw. lat. bēta; E.: s. lat. bēta, F., Beete, Mangold; wahrscheinlich eine keltische Entlehnung, EWAhd 2, 25, Kluge s. u. Bete; L.: Hh 22
*bēte (2), *bēt-e, ae., Adj.: Vw.: s. *bœ̄t-e
beteldan, be-te-l-d-an, ae., st. V. (3b): nhd. bedecken, einfassen, umgeben (V.), überladen (V.), unterdrücken; E.: s. be, *te-l-d-an; L.: Hh 344
betėllan, be-tė-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. sprechen über, antworten, sich verteidigen; Hw.: vgl. afries. bitella; E.: s. be, tė-l-l-an; L.: Hall/Meritt 45b
bētend, bēt-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. bœ̄t-en-d
bētendnės, bēt-en-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bœ̄t-en-d-nės-s
bētendnėss, bēt-en-d-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bœ̄t-en-d-nės-s
betéon, be-téo-n, ae., sw. V. (2): nhd. bedecken, einschließen; E.: germ. *biteihan, st. V., bezichtigen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hall/Meritt 46a
bėtera, bėt-er-a, ae., Adj.: nhd. bessere; ÜG.: lat. melior Gl; Hw.: s. bėt; E.: s. bėt; L.: Hh 22, Lehnert 32a
bėterian, bėt-er-ian, ae., sw. V.: nhd. bessern; Hw.: s. bėt-era; E.: s. bėt-er-a; L.: Hh 22
bėterung, bėt-er-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verbesserung; Vw.: s. ge-; E.: s. bėt-er-ian; L.: Hall/Meritt 46a
betíenan, be-tíe-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-tȳ-n-an
betihtlian, be-ti-h-t-l-ian, ae., sw. V.: nhd. anklagen; E.: s. be, *ti-h-t-l-ian; L.: Hh 348
betīnan, be-tī-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-tȳ-n-an
betogennėss, be-to-g-en-nės-s, ae., st. F. (jō): nhd. Bezichtigung, Bescholtenheit; E.: s. germ. *biteuhan, st. V., beziehen, bedecken; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 350
betonice, betonic-e, ae., sw. F. (n): nhd. Betonie; E.: Lw. lat. betonia; E.: s. lat. betonia, F., Betonie; L.: Hh 22
betredan, be-tre-d-an, ae., st. V. (5): nhd. zertrampeln, bedecken; ÜG.: lat. conculcare Gl; I.: Lüt. lat. conculcare; E.: s. be, tre-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 210
bėtst (1), bėst (1), bėt-st, bė-st (1), ae., Adj.: nhd. beste; ÜG.: lat. optimus; Hw.: s. bėt; E.: s. bėt; L.: Hh 22, Lehnert 32b
bėtst (2), bėst (2), bėt-st, bė-st (2), ae., Adv.: nhd. am besten; Hw.: s. bėt; E.: s. bėt; L.: Hh 22
betux, be-tu-x, ae., Präp.: Vw.: s. be-tweo-x
betwéohceorfan, be-twéo-h-ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. dazwischentreten; ÜG.: lat. intercedere; I.: Lüt. lat. intercedere; E.: s. be, twéo-h, ceorf-an; L.: Gneuss Lb Nr. 209
betwéohgangan, betweoxgangan, be-twéo-h-ga-ng-an, be-tweo-x-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. dazwischentreten; ÜG.: lat. intercedere Gl; I.: Lüt. lat. intercedere; E.: s. be, twéo-h, ga-ng-an; L.: Gneuss Lb Nr. 209
betwéonan, be-twéo-n-an, ae., Präp., Adv.: Vw.: s. be-twéo-n-um
betwéonum, betwéonan, be-twéo-n-um, be-twéo-n-an, ae., Präp., Adv.: nhd. zwischen, inzwischen; ÜG.: lat. invicem Gl; Hw.: s. be-tweo-x; E.: s. be; Dat. Pl. von germ. *twija-, *twijaz, Adj., aus zwei bestehend; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 356, Lehnert 32a
betweox, betweoxn, betwix, betwux, betux, be-tweo-x, be-tweo-x-n, be-twi-x, be-twu-x, be-tu-x, ae., Präp.: nhd. zwischen; ÜG.: lat. adversus Gl, alteruter Gl, infra Gl, inter Gl, (interponere), intra Gl; Vw.: s. -slī-t-an; E.: s. be; germ. *twisko, Präp., zwischen; vgl. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 356, Lehnert 32b
betwéoxgangan, be-twéo-x-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. be-twéo-h-ga-ng-an
betweoxn, be-tweo-x-n, ae., Präp.: Vw.: s. be-tweo-x
betweoxslītan, be-tweo-x-slī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. voneinander reißen, unterbrechen, zerbrechen; ÜG.: lat. interrumpere Gl; E.: s. be-tweo-x, slī-t-an
betwix, be-twi-x, ae., Präp.: Vw.: s. be-tweo-x
betwux, be-twu-x, ae., Präp.: Vw.: s. be-tweo-x
betwuxsāwan, be-twu-x-sā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. dazwischensäen, einfügen; ÜG.: lat. interserere; I.: Lüt. lat. interserere; E.: s. be-tweo-x, sā-w-an; L.: Gneuss E 19
betwuxsėttan, be-twu-x-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. einfügen, beifügen; ÜG.: lat. interserere; I.: Lüt. lat. interserere; E.: s. be-tweo-x, sėt-t-an; L.: Gneuss E 19
betyllan, be-ty-l-l-an, ae., sw. V.: nhd. verführen; E.: s. be, *ty-l-l-an (1); L.: Hh 358
betȳnan, betíenan, betīnan, be-tȳ-n-an, be-tíe-n-an, be-tī-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, einschließen, begraben (V.), ausschließen, beenden; ÜG.: lat. claudere Gl; Hw.: vgl. afries. bitēna*; E.: s. be, tȳ-n-an; L.: Hall/Meritt 46b, Lehnert 32b
*beþearf, *be-þearf, ae., Adj.: Vw.: s. níe-d-; L.: Hall/Meritt 249a, Lehnert 157a
beþearfan, be-þearf-an, ae., sw. V.: nhd. bedürfen; E.: s. be, *þearf-an; L.: Hall/Meritt 46b
beþėccan, be-þėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. bedecken, schützen, verbergen; ÜG.: lat. contegere Gl, tegere Gl; Vw.: s. efen-; Hw.: vgl. afries. bithekka*; E.: s. be, þėc-c-an; L.: Hall/Meritt 46b, Lehnert 32b
beþėncan, be-þėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. bedenken, erinnern; ÜG.: lat. cavere Gl, recordari Gl; Hw.: vgl. afries. bithanka; E.: s. be, þėnc-an; L.: Hall/Meritt 46b
bėþėttan, bėþ-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. baden, bähen; Hw.: s. bėþ-ung; E.: s. bėþ-ung; L.: Hh 22
bėþian, bėþþan, bėþ-ian, bėþ-þ-an, ae., sw. V.: nhd. wärmen, erhitzen, bähen; Hw.: s. bæþ; E.: germ. *baþa-, *baþam, st. N. (a), Bad; idg. *bʰətom, N., Bad, Pokorny 113; L.: Hh 22
beþíedan, be-þíe-d-an, ae., sw. V.: nhd. verbunden sein (V.), anhängen; E.: s. be, *þie-d-an (2); L.: Hh 364
beþierfe, beþȳrfe, be-þierf-e, be-þȳrf-e, ae., Adj.: nhd. nützlich; Hw.: s. þearf; E.: s. be, *þierf-e; L.: Hh 365
beþringan, be-þri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. umzingeln, besetzen, bedrücken, belasten; Hw.: vgl. ahd. bidringan*; E.: germ. *biþrenhan, st. V., umgeben (V.), bedrängen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hall/Meritt 46b, Lehnert 32b
bėþþan, bėþ-þ-an, ae., sw. V.: Vw.: s. bėþ-ian
bėþung, bėþ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Bad, Wärmung, Bähung, Umschlag; ÜG.: lat. fomentum Gl; E.: s. germ. *baþa-, *baþam, st. N. (a), Bad; idg. *bʰətom, N., Bad, Pokorny 113; L.: Hh 22
beþurfan, be-þurf-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. bedürfen; ÜG.: lat. indigere Gl; E.: s. be, þurf-an; L.: Hall/Meritt 46b, Lehnert 32b
beþwéan, be-þwé-an, ae., st. V. (6): nhd. befeuchten, nass machen; E.: germ. *biþwahan, st. V., abwaschen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; L.: Hall/Meritt 46b
beþȳrfe, be-þȳrf-e, ae., Adj.: Vw.: s. be-þierf-e
bewacian, be-wac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beobachten, bewachen; E.: s. be, wac-ian; L.: Hall/Meritt 46b
bewadan, be-wad-an, ae., st. V. (6): nhd. auftauchen, herauskommen; E.: s. be, wad-an; L.: Hall/Meritt 46b
bewǣfan, be-wǣf-an, ae., sw. V. (1): nhd. einhüllen, einwickeln, bedecken, bekleiden; E.: s. be, wǣf-an; L.: Hall/Meritt 46b
bewǣgan, be-wǣg-an, ae., sw. V.: nhd. täuschen, irreführen, vereiteln; ÜG.: lat. fallere Gl, frustrari Gl; E.: s. be, wǣg-an; L.: Hall/Meritt 46b
bewægnan, be-wæg-n-an, ae., sw. V.: nhd. begegnen, anbieten; E.: s. be, *wæg-n-an; L.: Hh 380
bewǣlan, be-wǣl-an, ae., sw. V.: nhd. belästigen, unterdrücken, quälen; E.: s. be, wǣl-an (2); L.: Hall/Meritt 47a
bewǣpnian, be-wǣp-n-ian, ae., sw. V.: nhd. entwaffnen; E.: s. be, wǣp-n-ian; L.: Hall/Meritt 47a
bewǣrlan, be-wǣr-l-an, ae., sw. V.: nhd. vorbeigehen, frei sein (V.) von; ÜG.: lat. praeterire Gl; E.: s. be, wǣr-l-an; L.: Hall/Meritt 47a
bėwan, bėw-an, ae., sw. V.: Vw.: s. bíew-an
bewarenian, be-war-en-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. be-wear-n-ian
bewarian, be-wa-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. achtgeben, bewachen, bewahren, behüten; Hw.: vgl. afries. biwaria; E.: s. be, wa-r-ian; L.: Hall/Meritt 47a
bewarnian, be-war-n-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. be-wear-n-ian
bewāwan, be-wā-w-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. anblasen; E.: s. be, wā-w-an; L.: Hall/Meritt 47a, Lehnert 32b
bewealcan, be-weal-c-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. verwickeln, hineinziehen; E.: s. be, weal-c-an; L.: Hall/Meritt 47a
beweallan, be-weal-l-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. verdampfen; E.: s. be, weal-l-an; L.: Hall/Meritt 47a
bewealwian, be-weal-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich wälzen, suhlen; E.: s. be, weal-w-ian; L.: Hall/Meritt 47a
beweardian, be-wear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bewachen, beschützen, schützen; E.: s. be, wear-d-ian; L.: Hall/Meritt 47a
bewearnian, bewarnian, bewarenian, be-wear-n-ian, be-war-n-ian, be-war-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich hüten, sich in Acht nehmen; E.: s. be, wear-n-ian; L.: Hall/Meritt 47a
beweaxan, be-weax-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. überwachsen (V.), überdecken, umgeben (V.), umringen; E.: s. be, weax-an (1); L.: Hall/Meritt 47a
bewėddian, be-wėd-d-ian, ae., sw. V.: nhd. verloben, heiraten, Sicherheit geben; ÜG.: lat. desponsare Gl; Hw.: vgl. afries. biweddia*; E.: s. be, wėd-d-ian; L.: Hall/Meritt 47a
bewėddung, be-wėd-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verlobung; Hw.: s. be-wėd-d-ian; E.: s. be, wėd-d-ung; L.: Hall/Meritt 47a
bewegan, be-weg-an, ae., st. V. (5): nhd. bedecken; Hw.: vgl. ahd. biwegan*; E.: germ. *biwegan, st. V., bewegen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hall/Meritt 47a, Lehnert 32b
bewėndan, be-wė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. umwenden, ablenken, bekehren; E.: s. be, wė-nd-an; L.: Hall/Meritt 47a, Lehnert 33a
beweorpan, be-weor-p-an, ae., st. V. (3a): nhd. werfen, niederwerfen, schleudern, schlagen, umgehen; Hw.: vgl. as. biwerpan*, anfrk. biwerpan*, ahd. biwerfan*; E.: germ. *biwerpan, st. V., werfen, bewerfen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hall/Meritt 47a, Lehnert 33a
beweorþian, be-weor-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schmücken; E.: s. be, weor-þ-ian; L.: Hall/Meritt 47a, Obst/Schleburg 302b
bewēpan, be-wēp-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. be-wœ̄p-an
bewėrenės, be-wėr-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-wėr-e-nės-s
bewėrenėss, be-wėr-e-nės-s, be-wėr-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verbot; ÜG.: lat. prohibitio; E.: s. be-wėr-ian, -nės-s; L.: Hall/Meritt 47a
bewėrian, be-wėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. bewachen, beschützen, verteidigen, kontrollieren, verhindern, verbieten; ÜG.: lat. prohibere Gl, vetare; Hw.: vgl. afries. bewera; E.: s. be, wėr-ian (1); L.: Hall/Meritt 47a, Lehnert 33a
bewėrigend, be-wėr-ig-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Beschützer, Bewahrer; E.: s. be-wėr-ian; L.: Hall/Meritt 47a
bewėrung, be-wėr-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Abwehr, Befestigung; E.: s. be-wėr-ian; L.: Hall/Meritt 47a
bewestan, bewestane, be-we-s-t-an, be-we-s-t-an-e, ae., Präp.: nhd. westlich von; E.: s. be, we-s-t-an; L.: Hh 392
bewestane, be-we-s-t-an-e, ae., Präp.: Vw.: s. be-we-s-t-an
bewindan, be-wi-nd-an, ae., st. V. (3a): nhd. umwinden, umhüllen, einkreisen, umgeben (V.), umdrehen, Schwert schwingen; ÜG.: lat. involvere Gl, ligare Gl; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. got. biwindan*, as. biwindan*, ahd. biwintan*; E.: germ. *biwendan, st. V., umwinden; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hall/Meritt 47a, Lehnert 33a
bewindla, be-wi-nd-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hecke, Grenze; E.: s. be, *wi-nd-l-a; L.: Hh 397
bewitian, be-wi-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beobachten, sorgen für, ausführen; E.: s. be, wi-t-ian; L.: Hh 400, Lehnert 33a
bewœ̄lan, be-wœ̄l-an, ae., sw. V.: nhd. vergiften, beflecken; E.: s. be, *wœ̄l-an; L.: Hh 404
bewœ̄pan, bewēpan, be-wœ̄p-an, be-wēp-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. beweinen, trauern; Hw.: vgl. afries. bewēpa*, as. biwōpian*; E.: germ. *biwōpjan, st. V., beweinen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *u̯āb-, V., rufen, schreien, klagen, Pokorny 1109; L.: Hall/Meritt 47a
bewréon, be-wré-on, ae., st. V. (1): Vw.: s. be-wrí-on
bewrigennės, be-wri-g-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-wri-g-en-nės-s
bewrigennėss, be-wri-g-en-nės-s, be-wri-g-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bedeckung; Hw.: s. wrí-on; E.: s. be, *wri-g-en-nės-s; L.: Hh 408
bewrīhan, be-wrī-h-an, ae., st. V. (1): Vw.: s. be-wrí-on
bewríon, bewrīhan, bewréon, be-wrí-on, be-wrī-h-an, be-wré-on, ae., st. V. (1): nhd. bedecken, einhüllen, schützen, kleiden; ÜG.: lat. obtegere, revelare? Gl, tegere Gl; E.: s. be, wrí-on; L.: Hall/Meritt 47b, Lehnert 33a
bewrītan, be-wrī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. niederschreiben?, aufzeichnen?; E.: s. be, wrī-t-an; L.: Hall/Meritt 47b
bewrīþan, be-wrī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. binden, umwinden, umgeben (V.); E.: s. be, wrī-þ-an (1); L.: Hall/Meritt 47b
bewrīxlan, bewrīxlian, be-wrī-x-l-an, be-wrī-x-l-ian, ae., sw. V.: nhd. wechseln, tauschen, austauschen, verkaufen; E.: s. be, wrī-x-l-an; L.: Hall/Meritt 47b
bewrīxlian, be-wrī-x-l-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. be-wrī-x-l-an
bewyrcan, be-wyrc-an, ae., sw. V. (1): nhd. arbeiten, wirken, schaffen, umgeben (V.), einschließen; E.: s. be, wyrc-an; L.: Hall/Meritt 47b, Lehnert 33a
beyrfeweardian, be-yrf-e-wear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. enterben; ÜG.: lat. exhereditare; I.: Lüt. lat. exhereditare; E.: s. be, yrf-e-wear-d-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 144
beyrnan, be-yr-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. be-ier-n-an
bī̆, be, ae., Adv., Präf.: Vw.: s. be
biblioþēce, biblioþēc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bibliothek, Bibel; I.: Lw. lat. bibliothēca, gr. βιβλιοθήκη (bibliothḗkē); E.: s. lat. bibliothēca, F., Bibliothek; s. gr. βιβλιοθήκη (bibliothḗkē), F., Büchersammlung, Bibliothek; vgl. gr. βιβλίον (biblíon), N., Büchlein, kleine Schrift; gr. βίβλος (bíblos), M., Bast aus der ägyptischen Papyrusstaude, Papier, Schrift, Buch; von der phönizischen Stadt Byblos; vgl. gr. θήκη (thḗkē), F., Kasten, Behältnis, Gestell, Abstellplatz; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hh 22
bicce, bic-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hündin; E.: germ. *bekjō-, *bekjōn, sw. F. (n), Hündin; L.: Hh 22
bicnend, bi-cn-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Anzeiger, Anzeigendes; ÜG.: lat. index; Vw.: s. ge-; I.: Lbi. lat. index; E.: s. *cne-n-d; L.: Gneuss Lb Nr. 93
bid, ae., st. N. (a): nhd. Zögern, Zögerung, Halt; ÜG.: lat. exspectatio Gl; Hw.: s. bīd-an; E.: germ. *beda-, *bedam, *bida-, *bidam, st. N. (a), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Hh 22
bīdan, bīd-an, ae., st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, ertragen, erlangen; ÜG.: lat. exspectare Gl, manere Gl, sinere Gl; Vw.: s. ā-, ge-; E.: germ. *beidan, st. V., warten; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; L.: Hh 22, Hall/Meritt 47b, Lehnert 33a
biddan, bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern; ÜG.: lat. deprecari Gl, flagitare, implicare, mendicare Gl, obsecrare Gl, orare Gl, petere Gl, postulare Gl, (postulatio) Gl, precari Gl, quaerere Gl, rogare Gl; Vw.: s. ā-, ėf-t-, ge-, of-ge-; E.: germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488, Seebold 92?; vgl. idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Hh 22, Hall/Meritt 47b, Lehnert 33a
*bidian, *bid-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. *and-, ge-and-, on-; Hw.: s. bid; E.: s. bīd-an; L.: Hh 22
bíecen, bíe-c-e-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. béa-c-e-n
bíecnan, bíe-c-n-an, ae., sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, bedeuten, mahnen; ÜG.: lat. annuere Gl, indicare Gl, innuere Gl, notare Gl, significare Gl; Vw.: s. for-e-ge-, ge-, tō̆-; Hw.: s. béa-c-e-n; E.: s. béa-c-e-n; L.: Hh 22, Hall/Meritt 48a
bíecnol, bíe-c-n-ol, ae., Adj.: nhd. anzeigend; Hw.: s. bíe-c-n-an; E.: s. bíe-c-n-an; L.: Hh 22
bíecnung, bíe-c-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zeichen; ÜG.: lat. figura; E.: s. bíe-c-n-an
bíecþ, bēhþ, bíehþ, bíe-c-þ, bē-h-þ, bíe-h-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Zeichen, Zeugnis; Hw.: s. béa-c-e-n; E.: s. béa-c-e-n; L.: Hh 22
bíegan (1), bīgan, bēgan, bȳgan, bíeg-an, bīg-an, bēg-an, bȳg-an, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, drehen, unterwerfen, erniedrigen, überreden, bekehren; ÜG.: lat. (deflectere), flectere Gl, humiliare Gl; Vw.: s. efen-ge-, ėf-t-, fra-m-ge-, for-, ge-, under-; Hw.: s. būg-an; E.: germ. *baugjan, sw. V., beugen, biegen; idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 22, Hall/Meritt 48a, Lehnert 33b, Obst/Schleburg 303a
bíegan (2), bíeg-an, ae., sw. V.: nhd. krönen; Hw.: s. béag; E.: s. béag; L.: Hh 22
*bíege, *bíeg-e, ae., Adj.: nhd. biegsam; Vw.: s. li-þ-e-; Hw.: s. bíeg-an (1); E.: germ. *baugi-, *baugiz, Adj., biegsam; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 22
bíegel, bíeg-el, ae., Adj.: Vw.: s. béog-ol
bíegels, bíeg-els, ae., st. M. (a): nhd. Gewölbe, Bogen, Neigung; Hw.: s. bíeg-an (1); E.: s. bíeg-an (1); L.: Hh 22
bíehþ, bíe-h-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bíe-c-þ
bielc, bælc, ae., st. M. (a): nhd. Stolz, Anmaßung; Hw.: s. bielc-an; E.: s. bielc-an; L.: Hh 22
bielcan, bielc-an, ae., sw. V.: nhd. rülpsen, auswerfen, hervorstoßen, äußern, schreien; Hw.: s. bealc-ian; E.: s. germ. *belk-, V., rülpsen; L.: Hh 22
bielcėttan, bielc-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. rülpsen, auswerfen, schreien, hervorstoßen, auswerfen; Hw.: s. bielc-an; E.: s. bielc-an; L.: Hh 22
bieldan (1), bildan, beldan, byldan (2), biel-d-an, bil-d-an, bel-d-an, byl-d-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. ermutigen, antreiben, anspornen, ermahnen, einbinden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. beal-d; E.: germ. *balþjan, sw. V., kühn machen, aufmuntern; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 22, Hall/Meritt 48a, Lehnert 41a
bielde, biel-d-e, ae., Adj.: nhd. kühn; Hw.: s. biel-d-an; E.: germ. *balþa-, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; idg. *bʰóltos, Adj., kühn, tapfer; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 22
bieldo, biel-d-o, ae., sw. F. (īn): Vw.: s. biel-d-u
bieldu, bieldo, byldu, biel-d-u, biel-d-o, byl-d-u, ae., sw. F. (īn): nhd. Kühnheit, Mut, Vertrauen, Zuversicht; ÜG.: lat. temeritas Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. biel-d-e; E.: germ. *balþī-, *balþīn, sw. F. (n), Kühnheit; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, strotzen, sprudeln, Pokorny 120; L.: Hh 22, Hall/Meritt 48a, Lehnert 33b
bielg, biel-g, ae., st. M. (i): nhd. Balg, Sack, Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), Schote (F.) (1); Vw.: s. béan-, blǣ-s-t-, ge-, mėt-; Hw.: s. bel-g-an; E.: germ. *balgi-, *balgiz, st. M. (i), Balg, Haut, Schlauch, Sack; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 22
bielgan, biel-g-an, ae., sw. V.: nhd. erzürnen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. bel-g-an; E.: s. bel-g-an; L.: Hh 23
*bielge, *biel-g-e, ae., Adj.: nhd. zu erzürnen; Vw.: s. éa-þ-; E.: s. bel-g-an; L.: Hh 418
bíeme (1), bíem-e, ae., sw. F. (n): nhd. hölzerne Trompete, Täfelchen; ÜG.: lat. tessera Gl, tuba Gl; Hw.: s. béam (1); E.: s. béam (1); L.: Hh 23
*bíeme (2), *bíem-e, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-; E.: s. béam (1); L.: Hh 23
bíemere, bȳmere, bíem-ere, bȳm-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Trompeter; ÜG.: lat. tibicen Gl; E.: s. bíem-e (1); L.: Hall/Meritt 62a
bíen, ae., st. F. (ō): Vw.: s. béan
bierce, birce, bier-c-e, bir-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Birke; ÜG.: lat. populus (F.) Gl; Hw.: s. beorc (1); E.: germ. *berkō, *berkjō, st. F. (ō), Birke; germ. *berkjō-, berkjōn, sw. F. (n), Birke; s. idg. *bʰérəg̑s, Sb., Birke, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, V., Adj., glänzen, weiß, Pokorny 139; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 23, Lehnert 30a
*bierde, *bier-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *bier-d-ed; E.: s. bear-d; L.: Hh 23
*bierded, *bier-d-ed, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *bier-d-e; E.: s. bear-d; L.: Hh 23
biergan, birgan, byrgan (3), beorgan (2), bergan, bier-g-an, bir-g-an, byr-g-an (3), beor-g-an (2), ber-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. kosten (V.) (2), schmausen; ÜG.: lat. gustare Gl; Vw.: s. ā-; E.: s. germ. *bargjan, sw. V., kosten (V.) (2); germ. *burgjan, sw. V., kosten (V.) (2); vgl. idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; L.: Hh 23, Lehnert 33b
bierht (1), bier-h-t, ae., Adj.: Vw.: s. beor-h-t (1)
bierht (2), bier-h-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. beor-h-t (2)
bierhtan, beorhtan, brihtan, bier-h-t-an, beor-h-t-an, bri-h-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. leuchten, erleuchten, klären, feiern; ÜG.: lat. effulgere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. beor-h-t; E.: germ. *berhtjan, sw. V., leuchten, erleuchten; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, Adj., V., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 23, Hall/Meritt 48a
bierhtu, beorhtu, bier-h-t-u, beor-h-t-u, ae., sw. F. (ī)?: nhd. Glanz, Helle; ÜG.: lat. claritas Gl, splendor Gl; Hw.: s. bier-h-t-an; E.: germ. *berhtī-, *berhtīn, sw. F. (n), Klarheit; s. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, Adj., V., weiß, glänzen, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 23
bierman, bier-m-an, ae., sw. V.: nhd. gären, schwellen, stolz sein (V.); Hw.: s. beor-m-a; E.: s. beor-m-a; L.: Hh 23
biernan, bier-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. bior-n-an
bierþere, bier-þ-ere, ae., st. M. (ja), F.: nhd. Träger, Mutter (F.) (1); Hw.: s. beor-þor; E.: s. beor-þor; L.: Hh 23
bierþling (1), bier-þ-ling, ae., st. M. (a): nhd. Träger; Hw.: s. bier-þ-ere; E.: s. beor-þor; L.: Hh 23
bierþling (2), bier-þ-ling, ae., st. M. (a): nhd. Geburt; Hw.: s. bier-þ-ere; E.: s. beor-þor; L.: Hh 23
bierþra, bier-þ-r-a, ae., sw. M. (n): nhd. Träger; Hw.: s. bier-þ-ere; E.: s. beor-þor; L.: Hh 23
bíesting, bíe-st-ing, ae., st. M. (a): nhd. Biestmilch; Hw.: s. béo-st; E.: s. béo-st; L.: Hh 23
bíetel, bíe-t-el, ae., st. M. (a): nhd. Hammer; Hw.: s. béa-t-an; E.: germ. *bautila-, *bautilaz, st. M. (a), Meißel, Prügel, Schlägel, Hammer; s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Hh 23
bíewan, béowan, bėwan, bíew-an, béow-an, bėw-an, ae., sw. V.: nhd. reiben, polieren, glänzend machen, putzen, schmücken; E.: germ. *beww-, V., reiben; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 23
bī̆fian, beofian, biofian, bī̆-f-ian, beo-f-ian, bio-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beben, zittern; ÜG.: lat. fremere Gl, quati Gl; E.: germ. *bibōn, sw. V., beben; s. idg. *bʰōi-, *bʰəi-, *bʰī-, V., sich fürchten, Pokorny 161; L.: Hh 23, Lehnert 30a, Obst/Schleburg 303a
bī̆fiande, bī̆-f-ian-d-e, ae., Adj.: nhd. zitternd; ÜG.: lat. (pavidus); E.: s. bī̆-f-ian
bifung, bif-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. beof-ung
bīgan, bīg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bíeg-an
*bigang, *bi-ga-ng, ae., st. M. (a): nhd. Begehen; Vw.: s. lan-d-; Hw.: s. bī-gė-ng-a; E.: s. bi, ga-ng; L.: Gneuss Lb Nr. 237
bīgels, bīg-els, ae., st. M. (a): nhd. Bogen, Gewölbe; E.: s. germ. *baugisla-, *baugislam, st. N. (a), Bogen; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hall/Meritt 48a
bīgendlic, bīg-end-lic, ae., Adj.: nhd. biegbar; ÜG.: lat. flexibilis; E.: s. bíeg-an; L.: Hall/Meritt 48a
bīgėng, bī-gė-ng, ae., F.: nhd. Übung, Verehrung, Pflege; I.: Lbd. lat. cultus; E.: s. bi, *gė-ng (2); L.: Hh 127
bīgėnga, bī-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bewohner, Bebauer, Verehrer, Wohltäter; I.: Lüt. lat. cultor; E.: s. be, *gė-ng-a; L.: Hh 127
bīgėnge, bī-gė-ng-e, ae., st. N. (ja): nhd. Übung, Verehrung; I.: Lbd. lat. cultus; E.: s. be, *gė-ng-e (1); L.: Hh 127
*bīgnės, *bīg-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *bīg-nės
bīgnėss, bīg-nės-s, bīg-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Beugen; ÜG.: lat. flexio; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bíeg-an (1); E.: s. bíeg-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 186
bīgyrdel, bī-gyr-d-el, ae., st. M. (a): nhd. Gürtel, Börse (F.) (1); Hw.: vgl. afries. bīgerdel*, ahd. bīgurtil; E.: s. bi, gyr-d-el; L.: Hall/Meritt 48b
biinnagangan, bi-in-n-a-ga-ng-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineingehen; ÜG.: lat. introire Gl; E.: s. bi-in-n-an, ga-ng-an
biinnan, binnan, bi-in-n-an, b-in-n-an, ae., Präp., Adv.: nhd. binnen, innerhalb; ÜG.: lat. intra Gl, intus Gl; Vw.: s. þǣ-r-; E.: s. bi, in-n-an; L.: Hh 24, Lehnert 34a
bil, bi-l, ae., st. N. (ja): Vw.: s. bi-l-l
bildan, bil-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. biel-d-an
bile, bi-l-e, ae., st. M. (i): nhd. Schnabel, Rüssel, Spitze; Hw.: s. bi-l-l?; E.: germ. *bili?, Sb., Schnabel; L.: Hh 23
bīleofa, bī-leo-f-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bī-li-f-a
bīleofen, bī-leo-f-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bī-li-f-en
bilewit, bile-wit, ae., Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach, ehrlich, ruhig, sanft, gnädig; ÜG.: lat. mansuetus Gl, mitis Gl, simplex; Vw.: s. -nės-s; E.: germ. *billa-, *billaz?, *billja-, *billjaz, Adj., gemäß, billig; idg. *bʰili-, *bʰilo-, Adj., ebenmäßig, angemessen, gut, freundlich, Pokorny 153; L.: Hh 23, Lehnert 33b
bilewitlic, bile-wit-lic, ae., Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach; ÜG.: lat. simplex; E.: s. bile-wit, -līc (3)
bilewitnės, bile-wit-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bile-wit-nės-s
bilewitnėss, bilewitnyss, bile-wit-nės-s, bile-wit-nės, bile-wit-nys-s, bile-wit-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Sanftheit, Einfachheit, Unschuld, Reinheit; ÜG.: lat. simplicitas; E.: s. bile-wit, -nės-s; L.: Hall/Meritt 48b, Lehnert 33b
bilewitnys, bile-wit-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bile-wit-nės-s
bilewitnyss, bile-wit-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bile-wit-nės-s
bilgesleht, bi-l-ge-sleh-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. bi-l-l-ge-slih-t
bilgesliht, bi-l-ge-slih-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. bi-l-l-ge-slih-t
bīlifa, bīleofa, bīliofa, bī-li-f-a, bī-leo-f-a, bī-lio-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. Unterhalt, Nahrung, Ernährung, Verpflegung; Hw.: s. li-b-b-an; E.: s. bi, *li-f-a; L.: Hh 202, Obst/Schleburg 303a
bīlifen, bīleofen, bīliofan, bī-li-f-en, bī-leo-f-en, bī-lio-f-an, ae., st. F. (ō): nhd. Unterhalt, Nahrung; Hw.: s. li-b-b-an; E.: s. bi, *li-f-en; L.: Hh 202
bīliofa, bī-lio-f-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bī-li-f-a
bīliofan, bī-lio-f-an, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bī-li-f-en
bill, bi-l-l, bi-l, ae., st. N. (ja): nhd. Schwert, Hackmesser, sichelförmiges Messer; Vw.: s. ceas-, gū-þ-, stā-n-, twi-; Q.: PN; E.: s. germ. *billa-, *billam, st. N. (a), Haue, Beil, Schwert; germ. *bilja-, *bilijam, st. N. (a), Haue, Beil, Schwert; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 23, Lehnert 33b
*bille, *bi-l-l-e, ae., Adj.: nhd. schneidig; Vw.: s. twi-; Hw.: s. bi-l-l; E.: s. bi-l-l; L.: Hh 23
billere, biller-e, ae., M.: nhd. eine Pflanze; ÜG.: lat. bibulta? Gl; I.: Lw. lat. berula; E.: s. lat. berula, F., zur Gattung der Kresse gehörige Pflanze; keltischen Ursprungs; L.: Hh 23
billgesleht, bi-l-l-ge-sleh-t, ae., st. M. (i): Vw.: s. bi-l-l-ge-slih-t
billgesliht, billgesleht, bilgesliht, bilgesleht, bi-l-l-ge-slih-t, bi-l-l-ge-sleh-t, bi-l-ge-slih-t, bi-l-ge-sleh-t, ae., st. M. (i): nhd. Schwertkampf; E.: s. bi-l-l, slieh-t; L.: Hall/Meritt 48b, Lehnert 33b
bilod, bi-l-od, ae., Adj.: nhd. geschnäbelt; Hw.: s. bi-l-e; E.: s. bi-l-l; L.: Hh 23
bind, ae., st. N. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Verstopfung; Vw.: s. ėb-, ge-, īs-ge-; Hw.: s. bind-an; E.: s. bind-an; L.: Hh 23, Lehnert 34a
bindan, bind-an, ae., st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken; ÜG.: lat. alligare Gl, obligare, vincire; Vw.: s. and-, be-, for-, ge-, on-, un-, ymb-; E.: germ. *bendan, *bindan, st. V., binden; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 23, Hall/Meritt 49a, Lehnert 34a
binde, bind-e, ae., sw. F. (n): nhd. Binde; Vw.: s. wid-u-; E.: germ. *bendō, st. F. (ō), Binde; germ. *bendō-, *bendōn, sw. F. (n), Binde; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 24
bindelle, bind-el-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Band (N.), Bindung; E.: s. bind-an; L.: Hh 24
binn, ae., st. F. (ō): nhd. Kasten, Korb, Krippe; ÜG.: lat. praesaepes Gl; Vw.: s. yrse-; Hw.: s. binn-e; E.: s. bind-an; L.: Hh 413
binnan, b-in-n-an, ae., Präp., Adv.: Vw.: s. bi-in-n-an
binne, binn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kasten, Korb, Krippe; Hw.: s. binn, bind-an; E.: s. bind-an; I.: Lw. lat.-abrit. benna, gall. benna; E.: s. gall. benna, F., zweirädriger Korbwagen; vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 24
bío, béo, ae., sw. F. (n): nhd. Biene; ÜG.: lat. apis Gl; Vw.: s. fel-d-, -cere, -þéof (1), -þéof (2), -wulf, -wyrt; E.: s. germ. *bin, *bian, *biwan, Sb., Biene; idg. *bʰei-, Sb., Biene, Pokorny 116; L.: Hh 24, Lehnert 29b
bíobréad, béobréad, bío-bréa-d, béo-bréa-d, ae., st. N. (a): nhd. „Bienenbrot“, Honigwabe; ÜG.: lat. favus Gl; E.: s. bío, bréa-d; L.: Hall/Meritt 41b
bíocere, bío-c-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Imker; E.: s. bío; germ. *kar, Sb., Gefäß; L.: Hh 24
bíofian, bío-f-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bī̆-f-ian
bíon, bío-n, ae., anom. V.: Vw.: s. béo-n
*bionot, *beonet, ae., Sb.: nhd. Binse; Q.: ON; E.: germ. *binut, *binuta-, *binutaz, st. M. (a), Binse; L.: Hh 24
biornan, biernan, beornan, byrnan, bior-n-an, bier-n-an, beor-n-an, byr-n-an, ae., st. V. (3b): nhd. brennen; E.: germ. *brennan, st. V., brennen; idg. *bʰren-, Sb., V., hervorstehen, Kante, Pokorny 167; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 24, Lehnert 42a
biorning, beorning, bior-n-ing, beor-n-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Weihrauch, Räucherwerk; ÜG.: lat. incensus Gl; E.: s. bior-n-an; L.: Hall/Meritt 42b
bíot, béot, bío-t, béo-t, ae., st. N. (a): nhd. Prahlerei, Drohung, Versprechen, Gelübde, Befehl, Gefahr; Hw.: s. hā-t-an; E.: s. germ. *bihaitan, red. V., versprechen; vgl. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hh 24, Hall/Meritt 42b, Lehnert 31a
bíota, bío-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. béo-hā-t-a
bíotian, béotian, bío-t-ian, béo-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. prahlen, drohen; ÜG.: lat. minitari; Vw.: s. ge-, tō̆-; Hw.: s. bío-t; E.: germ. *bihaitan, red. V., versprechen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hh 24, Hall/Meritt 42b, Lehnert 31a
bíotung, béotung, bío-t-ung, béo-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Bedrohung; ÜG.: lat. mina; E.: s. bío-t-ian; L.: Hall/Meritt 43a, Lehnert 31a
bíoþéof (1), béoþéof (1), bío-þéof, béo-þéof (1), ae., st. M. (a): nhd. Bienendieb; E.: s. bío, þéof (1); L.: Hall/Meritt 43a
bíoþéof (2), béoþéof (2), bío-þéof, béo-þéof (2), ae., st. F. (ō): nhd. Bienendiebstahl; E.: s. bío, þéof (2); L.: Lehnert 31a
*bíowulf, *bío-wulf, ae., st. M. (a): nhd. „Bienenwolf“, Bär (M.) (1); Q.: PN; E.: s. bío, wulf; L.: Hh 24
bíowyrt, béowyrt, bío-wyrt, béo-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Bienenwurz, Kalmus; ÜG.: lat. abiastrum Gl, marrubium Gl; E.: s. bío, wyrt; L.: Hall/Meritt 43a
birce, bir-c-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. bier-c-e
bird, ae., M.: Vw.: s. brid-d
biren (1), bir-en, ae., st. F. (ō): nhd. Bärin; Hw.: s. bir-en-e; E.: s. germ. *berō-, *berōn, *bera-, *beran, *bernjō-, *bernjōn, *bernja-, *bernjan, sw. M. (n), Brauner, Bär (M.) (1); idg. *bʰē̆ros, *bʰerus, Adj., braun, Pokorny 136; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 24
biren (2), bir-en, ae., Adj.: nhd. Bären...; E.: s. germ. *berō-, *berōn, *bera-, *beran, *bernjō-, *bernjōn, *bernja-, *bernjan, sw. M. (n), Brauner, Bär (M.) (1); idg. *bʰē̆ros, *bʰerus, Adj., braun, Pokorny 136; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 24
birene, bir-en-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bärin; Hw.: s. bir-en (1); E.: s. bir-en (1); L.: Hh 24
birgan, bir-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bier-g-an
birhtnės, bir-h-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. beor-h-t-nės-s
birhtnėss, bir-h-t-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. beor-h-t-nės-s
bīsæcc (1), bī-sæcc, ae., st. M. (a): nhd. Tasche; I.: Lw. lat. bisaccium; E.: s. lat. bisaccium, N., Quersack; vgl. lat. bis, Adv., zweimal, auf doppelte Weise; lat. saccus, M., Getreidesack, Sack; vgl. gr. σάκκος (sákkos), M., Sack, Kleid; vgl. assyr. sakku, Sb., Sack, Büßergewand; vgl. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 24
bīsæcc (2), bī-sæc-c, ae., Adj.: nhd. bestritten; E.: s. sæc-c (1); L.: Hh 24
bisceop, biscop, bi-sceop, bi-scop, ae., st. M. (a): nhd. Bischof; ÜG.: lat. abbas, antistes, archiepiscopus, (episcopalis), episcopium, episcopus Gl, pater, pontifex Gl, (pontificalis), praesul, (praesulatus), sacerdos Gl, (sacerdotalis); Vw.: s. ærce-, arce-, eal-d-or-, efen-, léod-, -ge-gier-el-a, -hā-d, -rīc-e, -scīr, -set-l, -stō-l, -þeg-n-ung, -wyrt, -wyrt-el; Hw.: s. scop (1); vgl. an. biskup, afries. biskop, anfrk. biskop, as. biskop*, ahd. biskof*; I.: Lw. lat. episcopus; E.: s. lat. episcopus, M., Bischof; gr. ἐπίσκοπος (epískopos), M., Aufseher, Hüter; s. gr. σκοπεῖν (skopeīn), V., beobachten, untersuchen, sehen; vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; L.: Hh 24, Lehnert 34a, Hall/Meritt 49a
bisceopgegierela, bi-sceop-ge-gier-el-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bischofsgewand, Kleidung des Bischofs; ÜG.: lat. indumentum; E.: s. bi-sceop, ge-, gier-el-a; L.: Hall/Meritt 49a
bisceophād, bi-sceop-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Bischofsamt, Bischofswürde, Amt, Geschäft; ÜG.: lat. episcopatus Gl, gradus, pontificatus, praesulatus, sacerdotius; Vw.: s. arce-; I.: Lüs. lat. episcopatus; E.: s. bi-sceop, hā-d (1); L.: Gneuss Lb Nr. 63
bisceoplic, bi-sceop-lic, ae., Adj.: nhd. bischöflich, episkopal; ÜG.: lat. episcopalis, pontificalis, sacerdotalis; E.: s. bi-sceop, -līc (3); L.: Hall/Meritt 49b
bisceoprīce, biscoprīce, bi-sceop-rīc-e, bi-scop-rīc-e, ae., st. N. (ja): nhd. Bistum, Diözese, Bischofssitz; ÜG.: lat. episcopatus; E.: s. bi-sceop, rīc-e (1); L.: Hall/Meritt 49b, Lehnert 34a
bisceopscīr, bi-sceop-scīr, ae., st. F. (ō): nhd. Bischofsamt, Episkopat; ÜG.: lat. diocesis, parrochia, praesulatus; E.: s. bi-sceop, scīr (2); L.: Hall/Meritt 49b
bisceopsetl, bi-sceop-set-l, ae., st. N. (a): nhd. Bischofswürde; ÜG.: lat. episcopatus, praesulatus, sedes; E.: s. bi-sceop, set-l
bisceopstōl, biscopstōl, bi-sceop-stō-l, bi-scop-stō-l, ae., st. M. (a): nhd. Bischofsstuhl; ÜG.: lat. (pontificatus); E.: s. bi-sceop, stō-l (1); L.: Hall/Meritt 49b, Lehnert 34a
bisceopþegnung, bisceopþēnung, bi-sceop-þeg-n-ung, bi-sceop-þē-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Bischofsamt; ÜG.: lat. officium, (pontificatus); E.: s. bi-sceop, þeg-n-ian; L.: Hall/Meritt 49b
bisceopþēnung, bi-sceop-þē-n-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bi-sceop-þeg-n-ung
bisceopwyrt, bi-sceop-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Bischofswurz, Verbene; ÜG.: lat. hibiscum Gl; E.: s. bi-sceop, wyrt; L.: Hall/Meritt 49b
bisceopwyrtel, bi-sceop-wyrt-el, ae., Sb.: nhd. Zehrkraut; E.: s. bi-sceop, wyrt-el; L.: Hh 412
biscop, bi-scop, ae., st. M. (a): Vw.: s. bi-sceop
biscoprīce, bi-scop-rīc-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. bi-sceop-rīc-e
biscopstōl, bi-scop-stō-l, ae., st. M. (a): Vw.: s. bi-sceop-stō-l
bisegian, bis-eg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bis-g-ian
bisen, bis-en, ae., st. F. (ō)?, st. F. (i)?, st. N. (a): Vw.: s. bȳs-en
bisene, bisen-e, ae., Adj.: nhd. blind; ÜG.: lat. caecus; E.: ?; L.: Hh 24, Hall/Meritt 49b
bisenian, bisen-ian, ae., sw. V.: nhd. geben, Beispiel setzen, durch Beispiel lehren; Vw.: s. ge-; E.: s. síe-n (1)?; L.: Hall/Meritt 49b
bīses, bī-ses, ae., st. M. (a): nhd. Schalttag; I.: Lw. lat. bis-sextus; Hw.: s. bis-sext-us; E.: s. lat. bissextus, bisextus, M., Schalttag; vgl. lat. bis, Adv., zweimal; lat. sextus, Num. Ord., sechste; vgl. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; L.: Hh 24
bisgian, bisegian, bysgian, bysegian, bis-g-ian, bis-eg-ian, bys-g-ian, bys-eg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. beschäftigen, gebrauchen, plagen, quälen; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. bis-g-u; E.: s. bis-g-u; L.: Hh 24, Hall/Meritt 49b, Lehnert 34a, Obst/Schleburg 304a
bisgu, bisigu, bysgu, bysigu, bis-g-u, bis-ig-u, bys-g-u, bys-ig-u, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Beschäftigung, Geschäft, Arbeit, Sorge; Hw.: s. bis-ig; L.: Hh 24, Lehnert 42b, Obst/Schleburg 303a
bisgung, bysgung, bis-g-ung, bys-g-ung*, ae., st. F. (ō): nhd. Geschäft, Beschäftigung, Sorgfalt; Vw.: s. ā-; E.: s. bis-g-u; L.: Hall/Meritt 49b
bisig, bysig, bis-ig, bys-ig, ae., Adj.: nhd. geschäftig, beschäftigt; ÜG.: lat. sollicitus Gl; E.: unsichere Etymologie; L.: Hh 24, Hall/Meritt 49b, Lehnert 42b
bisignės, bis-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bis-ig-nės-s
bisignėss, bis-ig-nės-s, bis-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Geschäftigkeit; ÜG.: lat. sollicitudo Gl; E.: s. bisig, -nės-s; L.: Hall/Meritt 49b
bisigu, bis-ig-u, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. bis-g-u
bisme, bis-m-e, ae., sw. F. (n): nhd. Besen; Hw.: s. bes-m-a; E.: s. bes-m-a; L.: Hh 24
bismer, bysmer, bi-smer, by-smer, ae., st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Schande, Spott, Beleidigung, Vorwurf, Schmutz; ÜG.: lat. irritus (M.) Gl; Vw.: s. -lic, -līc-e; E.: s. bi-smer-ian; L.: Hh 302, Lehnert 34b
bismerian, bi-smer-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verspotten, beleidigen, lästern; ÜG.: lat. deridere Gl, illudere Gl, insultare Gl, irridere Gl, irritare Gl, ludere Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *bismerōn, sw. V., verspotten; L.: Hh 24, Hall/Meritt 50a, Lehnert 34b
bismerlic, bysmerlic, bi-smer-lic, by-smer-lic, ae., Adj.: nhd. schamvoll, schändlich; Hw.: s. bi-smer; E.: s. bi-smer, -līc (3); L.: Hall/Meritt 50a
bismerlīce, bysmerlīce, bi-smer-līc-e, by-smer-līc-e, ae., Adv.: nhd. schamvoll, schändlich; ÜG.: lat. irritus Gl; Hw.: s. bi-smer; E.: s. bi-smer-lic; L.: Hall/Meritt 50a, Lehnert 42b
bismernės, bi-smer-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bi-smer-nės-s
bismernėss, bysmernėss, bi-smer-nės-s, bi-smer-nės, by-smer-nės-s, by-smer-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Beschmutzung, Entweihung, Beleidigung; ÜG.: lat. illusio Gl; E.: s. bi-smer, -nės-s; L.: Hall/Meritt 50a
bismerung, bi-smer-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Spötterei, Spott, Blasphemie; ÜG.: lat. derisus Gl, illusio; Vw.: s. ge-; E.: s. bi-smer-ian; L.: Hall/Meritt 50a
bīsn, bī-s-n, ae., Sb.: nhd. Hefe, Sauerteig; Hw.: s. bī-t-an; E.: s. bī-t-an; L.: Hh 24
bīspell, bī-spel-l, ae., M., st. N. (ja): nhd. Beispiel, Gleichnis, Spruch, Erzählung; ÜG.: lat. parabole Gl; I.: Lüt. lat. parabola?; E.: s. be, spel-l; L.: Hh 24
bissextus, bis-sext-us, lat.-ae., Sb.: nhd. Schalttag; ÜG.: lat. bisextus; Hw.: s. bī-ses; I.: Lw. lat. bisextus; E.: s. lat. bisextus, M., Schalttag; vgl. lat. bis, Adv., zweimal, auf doppelte Weise; lat. sextus, Num. Ord., sechste; vgl. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; L.: Hall/Meritt 50a
bīstandan, bī-sta-n-d-an, ae., st. V. (6): Vw.: s. be-sta-n-d-an
bita (1), bi-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bissen, Stück; E.: germ. *bitō-, *bitōn, *bita-, *bitan, sw. M. (n), Bissen; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 24
bita (2), bi-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Beißer, wildes Tier, Sauerteig; Vw.: s. and-; E.: s. bī-t-an; L.: Hh 24
bītan, bī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. beißen, reißen, schneiden, verwunden; ÜG.: lat. discerpere Gl, elidere Gl; Vw.: s. ā-, ge-; E.: germ. *beitan, st. V., beißen; idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 24, Hall/Meritt 50a, Lehnert 34b
bite, bi-t-e, ae., st. M. (i): nhd. Biss, Stich, Wunde, Krebs; Vw.: s. lāþ-; E.: germ. *biti-, *bitiz, st. M. (i), Biss, Stich; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 24, Lehnert 34b
bitel, bi-t-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. bi-t-el-a
bitela, bi-t-el-a, bit-el, ae., sw. M. (n), st. M. (a): nhd. Käfer; ÜG.: lat. blatta (F.) (1) Gl; Hw.: s. bit-e; E.: s. germ. *bitula-, *bitulaz, st. M. (a), Beißer, Käfer, Gebiss; vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 25
biter, bi-t-er, ae., Adj.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; ÜG.: lat. amarus Gl, peramarus Gl, rancidus Gl; Vw.: s. wi-n-ter-, *-lic, -līc-e; Hw.: s. bi-t-e, bi-t-t-er-wyr-d-e; E.: germ. *bitra-, *bitraz, Adj., bitter, beißend; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116, 97; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, schneiden, Pokorny 117; L.: Hh 25, Lehnert 34b
bitere, bi-t-e-r-e, ae., Adv.: Vw.: s. bi-t-r-e
biterian, bitrian, bi-t-er-ian, bi-t-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. bitter sein (V.), bitter werden; Vw.: s. ā-; E.: s. bi-t-er; L.: Hh 25
biterlic, bi-t-er-lic, ae., Adj.: nhd. bitter; ÜG.: lat. amarus Gl; Hw.: s. bi-t-er-līc-e
biterlīce, bi-t-er-līc-e, ae., Adv.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; E.: s. bi-t-er, -līc (3); L.: Hall/Meritt 50a
biternės, bi-t-er-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bi-t-er-nės-s
biternėss, bi-t-er-nės-s, bi-t-er-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Bitterniss, Trauer; ÜG.: lat. amaritudo Gl; E.: s. bi-t-er, -nės-s; L.: Hall/Meritt 50a
*bitian, *bi-t-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. gri-st-; Hw.: s. bī-t-an; E.: germ. *bitōn, sw. V., knirschen; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 25
bitol, bi-t-ol, ae., st. M. (a): nhd. Gebiss, Zaum; E.: germ. *bitula-, *bitulaz, st. M. (a), Beißer, Käfer, Gebiss; vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 25
bitre, bitere, bi-t-r-e, bi-t-e-r-e, ae., Adv.: nhd. bitterlich, ernstlich, schmerzlich, sehr; E.: s. bi-t-er; L.: Hall/Meritt 50b, Lehnert 34b
bitrian, bi-t-r-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bi-t-er-ian
bitt, bi-t-t, ae., st. N. (a): nhd. Beißen, Knirschen, Grasen; E.: s. bī-t-an; L.: Hh 25
bitterwyrde, bi-t-t-er-wyr-d-e, ae., Adj.: nhd. bitter in der Rede; E.: s. bi-t-er, *wyr-d-e (2); L.: Hh 411
bitu, bi-t-u, ae., F.: nhd. Bissen; E.: germ. *bitō-, *bitōn, *bita-, *bitan, sw. M. (n), Bissen; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 25
biþ, ae., anom. V. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. ist; Hw.: s. eom, we-s-an (1); R.: byþ, ae., anom. V.: nhd. scheint; L.: Hh 25, Lehnert 42b
blāc, blā-c, ae., Adj.: nhd. glänzend, hell, strahlend, blass, bleich; ÜG.: lat. macilentus; Vw.: s. hil-d-e-, -ern, -hléo-r; Hw.: s. blæ-c-e; E.: germ. *blaika-, *blaikaz, Adj., bleich, glänzend; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25, Lehnert 34b
blācern, blǣcern, blā-c-er-n, blǣ-c-er-n, ae., st. N. (a): nhd. Laterne; ÜG.: lat. lucerna; Hw.: s. ær-n; E.: s. blā-c, ėr-n (1); L.: Hh 25
blāchléor, blā-c-hléo-r, ae., Adj.: nhd. mit glänzenden Wangen, mit blassen Wangen; E.: s. blā-c, hléo-r; L.: Hall/Meritt 50b
blācian, blā-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erbleichen, bleich werden; Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. afries. blâkia, ahd. bleihhēn*; E.: germ. *blaikēn, *blaikǣn, sw. V., erbleichen, bleich werden; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25, Lehnert 35a
bladesung?, bla-d-es-ung?, ae., st. F. (ō): Vw.: s. blā-t-es-ung
blæc (1), blæ-c, ae., Adj.: nhd. schwarz, dunkel; ÜG.: lat. niger Gl, pullus (Adj.) (3); E.: germ. *blaka-, *blakaz, *blakka-, *blakkaz, Adj., schwarz; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25
blæc (2), blæ-c, ae., st. N. (a): nhd. Tinte; E.: germ. *blaka-, *blakaz, st. M. (a), Tinte; germ. *blaka-, *blakam, st. N. (a), Tinte; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25
blǣcan (1), blǣ-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. bleichen, blass machen; ÜG.: lat. pallescere; Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. an. bleikja (2), afries. blâkia, ahd. bleihhen*; E.: germ. *blaikjan, sw. V., weiß machen, bleichen; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25, Lehnert 35a
blǣcan (2), blǣc-an, ae., sw. V.: nhd. entfernen?; E.: ?; L.: Hh 25
blæcce, blæ-c-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schwärze; E.: s. blæ-c (1); L.: Hh 25
blǣce (1), blēce, blǣ-c-e, blē-c-e, ae., N.: nhd. Aussatz, Krätze (F.) (2); ÜG.: lat. prurigo Gl, vitiligo Gl; Hw.: s. blǣ-c-an (1); E.: s. blǣ-c-an (1); L.: Hh 25
blǣce (2), blēce, blǣ-c-e, blē-c-e, ae., Adj.: nhd. blass, bleich; E.: germ. *blaika-, *blaikaz, Adj., bleich, glänzend; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25
blǣcern, blǣ-c-er-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. blā-c-er-n
*blǣcnės, *blǣ-c-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *blǣ-c-nės-s
*blǣcnėss, *blǣ-c-nės-s, *blǣ-c-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-; E.: s. blǣ-c-e (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 1b
blǣcþa, blēcþa, blǣ-c-þ-a, blēc-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Aussatz, Flechte; ÜG.: lat. vitiligo Gl; Hw.: s. blǣ-c-e (1); E.: s. blǣ-c-e (1); L.: Hh 25
blǣcu, blǣ-c-u, ae., F.: nhd. Blässe; E.: s. blā-c; L.: Hh 25
blæd, blæ-d, ae., st. N. (a): nhd. Blatt, Klinge (F.) (1); Hw.: s. blǣd (3); E.: germ. *blada-, *bladam, st. N. (a), Blatt; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 25
blǣd (1), blēd (1), blǣ-d, blē-d (1), ae., st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schwall, Flackern, Hauch, Atem, Leben, Eingebung, Glück, Seligkeit, Ruhm, Reichtum; ÜG.: lat. flamen Gl, flatus Gl; Hw.: s. blāw-an; Q.: PN; E.: germ. *blēda-, *blēdaz, *blǣda-, *blǣdaz, st. M. (a), Wehen (N.), Blasen (N.); germ. *blēdu-, *blēduz, *blǣdu-, *blǣduz, st. M. (u), Wehen (N.), Blasen (N.); s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 25, Lehnert 35a
*blǣd (2), *blǣ-d, ae., st. N. (a): nhd. Blase, Geschwulst; Vw.: s. īs-ge-, þī̆st-el-ge-, wæ-t-er-ge-; E.: germ. *blēda-, *blēdaz, *blǣda-, *blǣdaz, st. M. (a), Wehen (N.), Blasen (N.); s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 25
blǣd (3), blēd (2), blœ̄d, blǣ-d, blē-d (2), blœ̄-d, ae., st. F. (ō): nhd. Gewächs, Pflanze, Spross, Zweig, Blüte, Frucht, Korn; Vw.: s. wid-u-; Hw.: s. blōw-an; E.: germ. *blōdi-, *blōdiz, st. F. (i), Blüte, Spross; s. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; L.: Hh 25
*blǣdan, *blǣ-d-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. blǣ-d (1); L.: Hh 25, Lehnert 35a
blǣdre, blǣ-d-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Blatter, Blase, Bläschen; ÜG.: lat. vesica Gl; E.: germ. *bladrō-, *bladrōn, sw. F. (n), Blase, Blatter; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 25
blǣdsian, blǣ-d-s-ian, ae., sw. V.: nhd. flammen, leuchten, heiß sein (V.), kochen, riechen; E.: s. blǣ-d (1); L.: Hh 25
blǣge, blǣ-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gründling (ein Fisch), Bleihe, Bleie; E.: germ. *blaigjō-, *blaigjōn, sw. F. (n), Bleihe, Bleie, Gründling (ein Fisch); s. idg. *bʰleik-, V., glänzen, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25
blægėttan, blagėttan, blæg-ėt-t-an, blag-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. schreien; E.: ?; L.: Hh 25
blǣhǣwen, blǣ-hǣ-w-en, ae., Adj.: nhd. hellblau; Hw.: s. blǣ-w-en; E.: s. germ. *blēwa-, *blēwaz, *blǣwa-, *blǣwaz, Adj., blau, dunkelblau; idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; s. ae. hǣ-w-en; L.: Hh 25
blǣs, blǣ-s, ae., st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Wehen; Hw.: s. blǣ-s-t; E.: s. blǣ-s-t; L.: Hh 26
blæse, blase, blæ-s-e, bla-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Feuerbrand, Fackel, Lampe; ÜG.: lat. taeda Gl; E.: germ. *blasō-, *blasōn, Sb., Fackel; vgl. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158, Pokorny 118; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen; L.: Hh 26
blæsere, blæ-s-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Brandstifter; E.: s. blæ-s-e; L.: Hh 26
blǣst, blǣ-s-t, ae., st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Flamme; Vw.: s. -biel-g; E.: germ. *blēsta-, *blēstaz, *blǣsta-, *blǣstaz, st. M. (a), Hauch, Blasen (N.); germ. *blasta-, *blastaz, st. M. (a), Blasen?, Stürmen?; s. idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 26, Lehnert 35a
blǣstan, blǣ-s-t-an, ae., sw. V.: nhd. blasen; E.: s. blǣ-s-t; L.: Hh 26
blǣstbielg, blǣ-s-t-biel-g, ae., st. M. (i): nhd. Blasebalg; ÜG.: lat. follis Gl, sufflatorium Gl; E.: s. blǣ-s-t, biel-g; L.: Hall/Meritt 51a
blǣstra, blǣ-s-t-ra, ae., sw. M. (n): nhd. Flamme; E.: s. blǣ-s-t; L.: Hh 26
blǣtan, blǣ-t-an, ae., st. V., sw. V.?: nhd. blöken; ÜG.: lat. balare Gl; E.: germ. *blētjan, *blǣtjan, sw. V., blöken; s. idg. *bʰlē-, V., heulen, weinen, blöken, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; L.: Hh 26
*blǣte, *blǣ-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. ein Vogel; Vw.: s. hæfer-; Hw.: s. blǣ-t-an; E.: s. blǣ-t-an; L.: Hh 26
blǣwen, blǣ-w-en, ae., Adj.: nhd. bläulich; Hw.: s. blǣ-hǣ-w-en; E.: germ. *blēwa-, *blēwaz, *blǣwa-, *blǣwaz, Adj., blau, dunkelblau; idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 26
blagėttan, blag-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. blæg-ėt-t-an
blanca, bla-n-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schimmel (M.) (2), Pferd; E.: germ. *blankō-, *blankōn, *blanka-, *blankan, sw. M. (n), Schimmel (M.) (2); vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 26
bland, blond, bla-nd, blo-nd, ae., st. N. (a): nhd. Mischung, Verwirrung; Vw.: s. éar-ge-, ge-, ȳþ-ge-; E.: germ. *blanda-, *blandam, st. N. (a), Mischung, Gemisch; s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 26, Hall/Meritt 51a, Lehnert 35a
blandan, blondan, bla-nd-an, blo-nd-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. mischen, vermischen, vermengen; ÜG.: lat. inficere Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *blandan, st. V., trüben, mischen; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 26, Hall/Meritt 51a, Lehnert 35a
blandenfeax, blondenfeax, bla-nd-en-feax, blo-nd-en-feax, ae., Adj.: nhd. „mischhaarig“, grauhaarig; E.: s. bla-nd, feax; L.: Hall/Meritt 51a, Lehnert 35a
*blangan?, *bla-n-g-an?, ae., st. V. (3a): Vw.: s. ā-; E.: s. bel-g-an; L.: Hh 26
blase, bla-s-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. blæ-s-e
blāt, blā-t, ae., Adj.: nhd. blass, bleich; E.: germ. *blaita-, *blaitaz, Adj., bleich, blass; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, bleich, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 26
blātesung, bladesung?, blā-t-es-ung, bla-d-es-ung?, ae., st. F. (ō): nhd. Glanz; Hw.: s. blā-t; E.: s. blā-t; L.: Hh 26
blātian, blā-t-ian, ae., sw. V.: nhd. bleich sein (V.), blass sein (V.); E.: germ. *blaitōn, *blaitēn, *blaitǣn, sw. V., bleich sein (V.); s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, bleich, glänzen, Pokorny 118; L.: Hall/Meritt 51a
blāwan, blā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien; ÜG.: lat. flare Gl, insultare Gl; Vw.: s. ā-, for-, ge-, on-be-, on-, tō̆-, ūt-; E.: germ. *blēan, *blǣan, st. V., blähen, blasen; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 26, Hall/Meritt 51a, Lehnert 35a
blāwere, blā-w-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Bläser; Vw.: s. hor-n-; E.: s. blā-w-an; L.: Hall/Meritt 51a
*blāwnės, *blā-w-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *blā-w-nės-s
*blāwnėss, *blā-w-nės-s, *blā-w-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-; E.: s. blā-w-an; L.: Hall/Meritt 1b
blāwung, blā-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Blasen (N.), Schwellung; Vw.: s. ā-; E.: s. blā-w-an; L.: Hall/Meritt 51a
bléat, bléa-t, ae., Adj.: nhd. elend; Vw.: s. wæl-; E.: germ. *blauta-, *blautaz, *blautja-, *blautjaz, *blauþa-, *blauþaz, *blauþja-, *blauþjaz, Adj., weich, zaghaft, nackt; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Hh 26, Lehnert 35a
bléaþ, bléa-þ, ae., Adj.: nhd. „blöde“, sanft, scheu, furchtsam, träge, schlaff; Vw.: s. hėre-; Hw.: s. bléa-t?; E.: germ. *blauþa-, *blauþaz, *blauþja-, *blauþjaz, Adj., weich, zaghaft, nackt, schwach; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Hh 26
blēce (1), blē-c-e, ae., N.: Vw.: s. blǣ-c-e (1)
blēce (2), blē-c-e, ae., Adj.: Vw.: s. blǣ-c-e (2)
blēcþa, blē-c-þ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. blǣ-c-þ-a
bled, ae., N.?: nhd. Getreide, Spelt, Weizen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 26
blēd (1), blē-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. blǣ-d (1)
blēd (2), blē-d, ae., st. F. (ō): Vw.: s. blǣ-d (3)
blēdan, blē-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. blœ̄-d-an
blēdsung, blē-d-s-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. blœ̄-d-s-ung
bledu, bled-u, ae., F.: nhd. Schüssel, Napf, Becher, Waagschale; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 27
blegen, blegene, ble-g-en, ble-g-en-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bläschen, Geschwür; E.: germ. *blajinō-, *blajinōn, sw. F. (n), Bläschen; s. idg. *bʰlei- (2)?, V., aufblasen, strotzen, schwellen, überfließen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 27
blegene, ble-g-en-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ble-g-en
*blegnod, *ble-g-n-od, ae., Adj.: Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. ble-g-en; E.: s. ble-g-en; L.: Hh 27
blėncan, blė-n-c-an, ae., sw. V.: nhd. täuschen, betrügen; Hw.: s. bla-n-c-a; E.: germ. *blankjan, sw. V., betrügen; vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27
blėndan (1), blė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. blenden, täuschen; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. bli-nd; E.: germ. *blandjan, sw. V., mischen, blenden; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27, Lehnert 35b
blėndan (2), blėndian, blė-nd-an, blė-nd-ian, ae., sw. V. (1): nhd. mischen; Hw.: s. bla-nd-an; E.: s. bla-nd-an; L.: Hh 27, Lehnert 35b
blėndian, blė-nd-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. blė-nd-an (2)
bléo, ae., st. N. (a): Vw.: s. blío-h
bléoh, bléo-h, ae., st. N. (a): Vw.: s. blío-h
blėre, blė-r-e, ae., Adj.: nhd. kahl, blessig; E.: germ. *blesa-, *blesaz, Adj., licht, blass; s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27
*blėrian, *blė-r-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; E.: s. germ. *blasa-, *blasaz, Adj., licht, blass, mit weißem Fleck; vgl. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27
blētsian, blē-t-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. blœ̄-d-s-ian
bletsingsealm, ble-t-s-ing-seal-m, ae., st. M. (a): nhd. Benedicte (Kirchengesang); ÜG.: lat. benedictio; Hw.: s. blœ̄-d-s-ian; I.: Lsch. lat. benedictio; E.: blō-d oder blō-t, s. seal-m; L.: Gneuss Lb Nr. 20
*blica, *bli-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. of-er-; E.: s. germ. *blikō-, *blikōn, sw. F. (n), Glanz, Blinken; vgl. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; L.: Hh 27
blīcan, blī-c-an, ae., st. V. (1): nhd. glänzen, scheinen, leuchten, blenden, erscheinen; E.: germ. *bleikan, st. V., schimmern, glänzen; idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; s. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27, Lehnert 35b
bliccėttan, bli-c-c-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. glänzen, glitzern, zittern; ÜG.: lat. coruscare Gl; E.: germ. *blikkatjan, sw. V., glänzen, glitzern; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; L.: Hh 27
bliccėttung, bli-c-c-ėt-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Glänzen, Scheinen; ÜG.: lat. coruscatio Gl; E.: s. bli-c-c-ėt-t-an; L.: Hall/Meritt 52a
blice, bli-c-e, ae., st. M. (i): nhd. Sichtbarwerdung, Bloßlegung eines Knochens; E.: germ. *bliki-, *blikiz?, st. M. (i), Glanz, Blick; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, *bʰlīg̑-, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; L.: Hh 27
blician, bli-c-ian, ae., sw. V.: nhd. scheinen; E.: germ. *blikjan, sw. V., blinken, glänzen; germ. *blikōn, sw. V., glänzen, funkeln; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27
blind, bli-nd, ae., Adj.: nhd. blind, dunkel, inwendig, dumm, nicht stechend; ÜG.: lat. (caecare) Gl, caecus Gl, (privare); Vw.: s. for-e-ge-, stær-, -bor-en, -fėl-l-ian, -nės-s; Hw.: vgl. got. blinds, an. blindr, afries. blind (1), as. blind*, ahd. blint; E.: germ. *blenda-, *blendaz, Adj., blind; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27, Hall/Meritt 52a, Lehnert 35b
*blindan, *bli-nd-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-; E.: s. blė-nd-an (1); L.: Hall/Meritt 1b
blindboren, bli-nd-bor-en, ae., Adj.: nhd. blind geboren; ÜG.: lat. caecus Gl; E.: s. bli-nd, *bor-en; L.: Hall/Meritt 52a
blindfėllian, bli-nd-fėl-l-ian, ae., sw. V.: nhd. blenden, die Augen verbinden; E.: s. bli-nd, fėl-l-ian; L.: Hh 27
*blindian, *bli-nd-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-, of-; E.: s. blė-nd-an (1); L.: Hall/Meritt 1b
blindnės, bli-nd-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bli-nd-nės-s
blindnėss, bli-nd-nės-s, bli-nd-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Blindheit; E.: s. bli-nd, -nės-s; L.: Hall/Meritt 52a
blinn, b-li-n-n, ae., st. N. (a): nhd. Aufhören; ÜG.: lat. intermissio; E.: s. b-li-n-n-an; L.: Hh 27
blinnan, b-li-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. aufhören; ÜG.: lat. cessare Gl, desinere Gl, desistere, refrigescere Gl, sinere Gl; Vw.: s. ā-, ge-; E.: germ. *bilennan, st. V., aufhören; s. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; L.: Hh 27, Hall/Meritt 52a
blío, ae., st. N. (a): Vw.: s. blío-h
*blíod, *blío-d, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. blío-h; L.: Hh 27
blíoh, bléoh, blío-h, bléo, bléo-h, blío, ae., st. N. (a): nhd. Farbe, Erscheinung, Gestalt; E.: germ. *blija-, *blijam, st. N. (a), Farbe; germ. *blīwa- (2), *blīwam, st. N. (a), Farbe; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27, Lehnert 35b
bliss, bli-s-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. blī-þ-s
blissian, bli-s-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln; ÜG.: lat. exsultare, gratulari Gl, (laetabundus), laetari Gl; Vw.: s. ge-, ge-un-, on-géagn-, sam-od-; Hw.: s. blī-þ-s; E.: s. blī-þ-s; L.: Hh 27
blīþe, blī-þ-e, ae., Adj. (ja): nhd. fröhlich, munter, lustig, gnädig, freundlich, mild, angenehm, willig, ruhig, sanft; ÜG.: lat. laetus Gl, mansuetus Gl, placidus; Vw.: s. un-, -lic, -līc-e, -mō-d; Hw.: s. blío-h?; vgl. got. bleiþs, an. blīðr, afries. *blīthe, as. blīthi, ahd. blīdi; E.: germ. *bleiþa-, *bleiþaz, *bleiþja-, *bleiþjaz, *blīþa-, *blīþaz, *blīþja-, *blīþjaz, Adj., heiter, mild, fröhlich, freundlich; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27, Lehnert 35b
blīþelic, blī-þ-e-lic, ae., Adj.: nhd. froh, freundlich, wohlwollend; E.: germ. *bleiþalīka-, *bleiþalīkaz, *blīþalīka-, *blīþalīkaz, Adj., fröhlich; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 52a
blīþelīce, blī-þ-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. froh, freundlich, wohlwollend; E.: s. blī-þ-e-lic; L.: Hall/Meritt 52a
blīþemōd, blī-þ-e-mō-d, ae., Adj.: nhd. froh, fröhlich, heiter; ÜG.: lat. placidus; E.: s. blī-þ-e, *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 52a
blīþheort, blī-þ-heort, ae., Adj.: nhd. glücklich, fröhlich, gütig, barmherzig; E.: s. blī-þ-e, *heort; L.: Hall/Meritt 52a
blīþian, blī-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. froh machen; ÜG.: lat. laetari? Gl, placare; Vw.: s. ge-; E.: s. blī-þ-e; L.: Hall/Meritt 52a
blīþnės, blī-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. blī-þ-nės-s
blīþnėss, blī-þ-nės-s, blī-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Freude, Fröhlichkeit; E.: s. blī-þ-e; L.: Hall/Meritt 52a
blīþs, bliss, blī-þ-s, bli-s-s, ae., st. F. (jō): nhd. Freude, Vergnügen, Fröhlichkeit, Lust, Freundlichkeit, Freundschaft, Gunst; ÜG.: lat. laetitia Gl; Vw.: s. un-; E.: germ. *bleiþisjō, *bleiþesjō, *blīþisjō, *blīþesjō, st. F. (ō), Freude, Güte; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27, Lehnert 35b
blōd, blō-d, ae., st. N. (a): nhd. Blut; ÜG.: lat. sanguis Gl; Vw.: s. -gy-t-e, -iorn, -lǣ-t-e, -léa-s, -réad, -ry-n-e, -seax, -sėt-en, -sih-t-e; E.: germ. *blōþa-, *blōþam, *blōda-, *blōdam, st. N. (a), Blut; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; R.: blōd lǣtan, ae., V.: nhd. zur Ader lassen; ÜG.: lat. phlebotomare; L.: Hh 27, Lehnert 35a
blōdgyte, blō-d-gy-t-e, ae., st. M. (i): nhd. Blutvergießen; ÜG.: lat. sanguis; E.: s. blō-d, gy-t-e; L.: Hall/Meritt 52b, Lehnert 35b
blōdig, blō-d-ig, ae., Adj.: nhd. blutig; Hw.: vgl. afries. blōdich; E.: s. blō-d; L.: Hall/Meritt 52b, Lehnert 35a
blōdiorn, blō-d-iorn, ae., Sb.: nhd. Blutfluss; E.: s. blō-d, *iorn; L.: Hh 189
blōdlǣte, blō-d-lǣ-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Aderlass; E.: s. blō-d, *lǣ-t-e (3); L.: Hh 193
blōdléas, blō-d-léa-s, ae., Adj.: nhd. blutlos, blutleer; ÜG.: lat. (phlebotomus); E.: s. blō-d, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 52b
blōdréad, blō-d-réad, ae., Adj.: nhd. blutrot; E.: s. blō-d, réad; L.: Hall/Meritt 52b
blōdryne, blō-d-ry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Blutfluss, Platzen einer Ader; ÜG.: lat. profluvium Gl, sanguis; Hw.: vgl. afries. blō-d-re-n-e; E.: s. blō-d, ry-n-e; L.: Hall/Meritt 52b
blōdseax, blō-d-seax, ae., st. N. (a): nhd. Lanzette, Aderlasseisen, Fliete; ÜG.: lat. phlebotomum Gl; E.: s. blō-d, seax; L.: Hall/Meritt 52b
blōdsėten, blō-d-sėt-en, ae., st. F. (ō): nhd. blutstillendes Mittel; E.: s. blō-d, sėt-en; L.: Hh 291
blōdsiht, blō-d-sih-t, ae., sw. F. (n): Vw.: s. blōd-siht-e
blōdsihte, blō-d-sih-t-e, blō-d-sih-t, ae., sw. F. (n): nhd. Blutfluss; E.: s. blōd, *sih-t (1); L.: Hh 293
blœ̄d, blœ̄-d, ae., st. F. (ō): Vw.: s. blǣ-d (3)
blœ̄dan, blēdan, blœ̄-d-an, blē-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. bluten lassen, bluten; E.: s. blō-d; L.: Hh 27, Hall/Meritt 51b, Obst/Schleburg 303a
*blœ̄de, *blœ̄-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. or-; E.: s. blō-d; L.: Hh 27
blœ̄dsian, blētsian, blœ̄-d-s-ian, blē-t-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, mit Opferblut besprengen, loben, preisen, verherrlichen; ÜG.: lat. benedicere Gl, benefacere Gl; Vw.: s. ge-; I.: Lbd. lat. benedicere?; E.: s. blō-d oder blōt; L.: Hh 27
blœ̄dsung, blēdsung, blœ̄-d-s-ung, blē-d-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Weihen, Weihe (N.) (2), Segen, Segnung; ÜG.: lat. benedictio Gl; I.: Lbd. lat. benedictio; E.: s. blœ̄-d-s-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 20
*blœ̄sting, *blœ̄-st-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. for-e-; E.: s. blō-w-an; L.: Hh 28
blōma (1), blō-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Blume; Vw.: s. gol-d-; Hw.: s. blō-w-an; E.: s. germ. *blōma-, *blōmaz, st. M. (a), Blume; germ. *blōmō-, *blōmōn, *blōma-, *blōman, sw. M. (n), Blume, Blüte; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; L.: Hh 28
blōma (2), blōm-a, ae., sw. M. (n): nhd. Metallklumpen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 28
blond, blo-nd, ae., st. N. (a): Vw.: s. bla-nd
blondan, blo-nd-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. bla-nd-an
blondenfeax, blo-nd-en-feax, ae., Adj.: Vw.: s. bla-nd-en-feax
blōstm, blō-st-m, ae., st. M. (a), F.: nhd. Blüte, Blume, Frucht; ÜG.: lat. flos Gl, flosculus; Hw.: s. blō-w-an; E.: s. blō-w-an; L.: Hh 28, Lehnert 36a
blōstma, blō-st-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Blüte, Blume, Frucht; Hw.: s. blō-w-an; E.: s. blō-w-an; L.: Hh 28
blōstmbǣre, blō-st-m-bǣr-e, ae., Adj.: nhd. blumentragend, blütentragend, blühend; E.: s. blō-st-m, *bǣr-e (3); L.: Hall/Meritt 52b, Obst/Schleburg 303b
blōstmian, blō-st-m-ian, ae., sw. V.: nhd. blühen; ÜG.: lat. florere; E.: s. blō-st-m-a; L.: Hall/Meritt 52b
blōt, ae., st. N. (a): nhd. Opfer; Hw.: s. blōt-an; E.: germ. *blōta-, *blōtam, st. N. (a), Opfer; s. idg. *bʰlād-, V., opfern; vgl. bʰlagmen, *bʰlādsmen?, Sb., Opferhandlung, Zauberpriester, Pokorny 154; L.: Hh 28
blōtan, blōt-an, ae., st. V. (7), red. V., sw. V.?: nhd. opfern; E.: germ. *blōtan, st. V., opfern, verehren; idg. *bʰlād-, V., opfern; vgl. bʰlagmen, *bʰlādsmen?, Sb., Opferhandlung, Zauberpriester, Pokorny 154; L.: Hh 28
blōwan, blō-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. blühen; ÜG.: lat. florere Gl, reflorere Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *blōan, st. V., blühen, quellen; s. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; L.: Hh 28, Hall/Meritt 53a, Lehnert 36a
*blycgan, *bly-cg-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. bléa-t?; L.: Hh 28
blȳsa, blȳ-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Feuerbrand, Fackel; Hw.: s. ais. blys; E.: germ. *blusjō-, *blusjōn, *blusja-, *blusjan, Sb., Fackel; s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 28
blȳscan, blȳ-s-can, ae., sw. V.: nhd. erröten; Hw.: s. blȳ-s-ian; E.: s. blȳ-s-ian; L.: Hh 28
blȳse, blȳsige, blȳ-s-e, blȳ-s-ig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Feuerbrand, Fackel; Hw.: s. blȳ-s-a; E.: s. blȳ-s-a; L.: Hh 28
blȳsian, blȳ-s-ian, ae., sw. V.: nhd. brennen, flammen; Hw.: s. blȳ-s-a; E.: s. blȳ-s-a; L.: Hh 28
blȳsige, blȳ-s-ig-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. blȳ-s-e
, ae., Pron.: Vw.: s. bœ̄-gen
bōc (1), ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Buche, Buchel; Hw.: s. bœ̄c-e; vgl. got. bōka, an. bōk (2), afries. bōk, anfrk. buok, as. bōk*, ahd. buoh; E.: germ. *bōkō, st. F. (ō), Buche; idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; L.: Hh 28, Lehnert 36a
bōc (2), ae., F. (kons.): nhd. Buch, Schrift, Urkunde, Bibel; ÜG.: lat. codex Gl, (ecclesiastes), elogium, libellus Gl, liber (M.) Gl, littera, volumen Gl; Vw.: s. hierd-e-, lǣ-d-en-, lan-d-, sang-, scri-f-t-, sin-o-þ-, sī-þ-, ymen-, -hū-s, -lan-d, -rǣ-d-e, -rǣ-d-ing, -stæ-f; E.: germ. *bōkō, st. F. (ō), Buche; idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; L.: Hh 28, Lehnert 36a
bōcere, bōc-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schreiber, Schriftgelehrter; ÜG.: lat. interpres, librarius Gl, scriba Gl; I.: Lüt. lat. scriba; E.: s. bōc; L.: Hh 28, Lehnert 36a
bōchūs, bōc-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Bücherei; E.: s. bōc, hū-s; L.: Hall/Meritt 53a
bōcian, bōc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schreiben, urkundlich vermachen; Hw.: vgl. an. bōka (1), afries. bōkia*, ahd. buohhōn* (1); E.: s. bōc; L.: Hh 28
bōcland, bōc-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. urkundlich ausgewiesener Landbesitz; ÜG.: lat. hereditas Gl, (possessiuncula), praedium, terra, territorium; E.: s. bōc, lan-d; L.: Hall/Meritt 53a, Lehnert 36a
bōclīc, bōc-līc, ae., Adj.: nhd. zum heiligen Buch gehörig, Bücher..., biblisch; E.: s. bōc (2), līc (2); L.: Hall/Meritt 53a, Obst/Schleburg 303b
bōcrǣde, bōc-rǣ-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Buchlesung, Lesung; E.: s. bōc (2), rǣ-d-e (3); L.: Hh 252
bōcrǣding, bōc-rǣ-d-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Buchlesen, Buchlesung; ÜG.: lat. lectio; E.: s. bōc (2), rǣ-d-ing; L.: Hall/Meritt 53a
bōcstæf, bōc-stæ-f, ae., st. M. (a): nhd. Buchstabe; E.: germ. *bōkastaba-, *bōkastabaz, st. M. (a), Buchstabe, Buchenstab; s. idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hall/Meritt 53a
bōcung, bōc-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Übertragung durch einen Urkunde; Hw.: vgl. afries. bōkinge; E.: s. bōc-ian; L.: Hall/Meritt 53b
bod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung; ÜG.: lat. edictum Gl, legatio Gl, mandatum Gl, praeceptum Gl, praedicatio Gl; Vw.: s. be-, for-, for-e-, ge-; Hw.: s. béod-an, bod-a; vgl. an. boð, afries. bod, ahd. bot*; E.: germ. *buda-, *budam, st. N. (a), Gebot; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hh 28, Hall/Meritt 53b, Lehnert 36a
boda, bod-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bote, Herold, Apostel, Prophet, Engel; ÜG.: lat. praeco; Vw.: s. spel-l-; Hw.: s. bod; vgl. an. boði (1), afries. boda, anfrk. bodo, as. bodo, ahd. boto; I.: Lbd. lat. angelus, apostolus, propheta; E.: germ. *budō-, *budōn, *buda-, *budan, sw. M. (n), Bote, Verkünder; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hh 28, Lehnert 36a
bodan, ae., st. M. (a): Vw.: s. botm
bodere, bod-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Lehrer; ÜG.: lat. praeceptor Gl, (praedicare) Gl; E.: s. bod-ian; L.: Hall/Meritt 53b
bodian, bod-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sagen, verkünden, ankündigen, das Evangelium verkünden, predigen, voraussagen, prahlen; ÜG.: lat. commendare Gl, evangelizare Gl, praedicare Gl, praedicere Gl; Vw.: s. be-, for-e-, ge-; Hw.: vgl. an. boða, afries. bodia; I.: Lbd. lat. evangelizare, praedicare; E.: germ. *beudan, st. V., bieten, gebieten, verkünden; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hh 28, Hall/Meritt 53b, Lehnert 36b, Gneuss Lb Nr. 87, 88
bodig, bod-ig, ae., st. N. (a): nhd. Körper, Rumpf, Rahmen, Hauptteil; ÜG.: lat. spina Gl, statura; E.: germ. *budaga-, *budagaz, Adj., gewachsen; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hh 28, Lehnert 36b
bodscipe, bod-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Befehl, Botschaft, Nachricht; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. boðskapr, afries. bodscip, as. bodskėpi, ahd. botaskaf*; E.: s. bod, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 53b
bodung, bod-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Botschaft, Bericht, Erzählung; ÜG.: lat. praedicatio; Vw.: s. for-e-; Hw.: vgl. afries. bodinge; E.: s. bod-ian; L.: Hall/Meritt 53b
*bœ̄can, *bœ̄c-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. bōc (2); E.: s. bōc (2); L.: Hh 28
bœ̄ce, bēce, bœ̄c-e, bēc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Buche; ÜG.: lat. aesculus Gl, fagus Gl; Hw.: s. bōc (1); E.: s. bōc (1); L.: Hh 28, Lehnert 36a
bœ̄cen, bœ̄c-en, ae., Adj.: nhd. buchen (Adj.), Buchen...; Hw.: s. bœ̄c-e; E.: s. bōc (1); L.: Hh 29
bœ̄gen, bēgen, bœ̄-gen, bē-gen, bō, ae., Pron. (M.): nhd. beide; ÜG.: lat. ambo Gl, uterque Gl; Hw.: s. bā (F.), bū (2) (N.); vgl. got. bai (1); E.: s. germ. *ba-, Adj., beide; idg. *bʰōu, Adj., beide, Pokorny 35; L.: Hh 29, Lehnert 28a
bœ̄ling, bœ̄l-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Lager, Bett; Hw.: s. ais. bōl?; E.: germ. *bulla, Sb., Haus, Wohnstätte, Hof; L.: Hh 29
bœ̄n, bēn, ae., st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Anliegen, Dienstverpflichtung, Fron; ÜG.: lat. deprecatio Gl, (petere), petitio Gl, (postulare), postulatio, prex Gl, rogatus; Vw.: s. ge-, on-, -tigþ-e; Hw.: s. bōi-an; E.: germ. *bōni-, *bōniz, st. F. (i), Bitte; idg. *bʰāni-?, Sb., Bitte, Krahe/Meid Bd. 3, 116; L.: Hh 29, Hall/Meritt 40b, Lehnert 29a, Obst/Schleburg 302a
bœ̄na, bœ̄n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bittsteller; Vw.: s. fær-; E.: s. bœ̄n; L.: Hh 29
bœ̄nsian, bœ̄n-s-ian, ae., sw. V.: nhd. bitten; Hw.: s. bœ̄n; E.: s. bœ̄n; L.: Hh 29
bœ̄ntigþe, bœ̄n-tigþ-e, ae., Adj.: nhd. willfährig; E.: s. bœ̄n, *tigþ-e; L.: Hh 348
bœ̄sman, bœ̄-sm-an, ae., sw. V.: nhd. beugen, krümmen; Hw.: s. bō-sm; E.: s. bō-sm; L.: Hh 29
bœ̄ta, bœ̄t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Büßer; ÜG.: lat. (concilium) Gl; Hw.: s. bœ̄t-an; E.: s. bœ̄t-an; L.: Hh 29
bœ̄tan, bētan, bœ̄t-an, bēt-an, ae., sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen; ÜG.: lat. emendare Gl, lucrari Gl, restaurare, restituere Gl; Vw.: s. dǣ-d-, ėf-t-ge-, ge-; Hw.: s. bōt; vgl. got. bōtjan*, an. bœta, afries. bēta, as. bōtian*, ahd. buozen; E.: germ. *bōtjan, sw. V., bessern, büßen; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Hh 29, Hall/Meritt 45b, Lehnert 32a
*bœ̄te, bēte (2), *bœ̄t-e, *bēt-e (2), ae., Adj.: Vw.: s. twi-; E.: s. bœ̄t-an
bœ̄tend, bētend, bœ̄t-en-d, bēt-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Wiederhersteller; Vw.: s. dǣ-d-; E.: s. bœ̄t-an; L.: Hall/Meritt 45b, Lehnert 32a
bœ̄tendnės, bœ̄t-en-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bœ̄t-en-d-nės-s
bœ̄tendnėss, bētendnėss, bœ̄t-en-d-nės-s, bœ̄t-en-d-nės, bēt-en-d-nės-s, bēt-en-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wiedergutmachung; E.: s. bœ̄t-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 45b
*bōfa, *bōf-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bube; Q.: PN; E.: germ. *bōbō-, *bōbōn, *bōba-, *bōban, sw. M. (n), Bube; vgl. idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163?; L.: Hh 29
bōg, ae., st. M. (a): nhd. Arm, Schulter, Zweig, Ast; ÜG.: lat. armus Gl; Hw.: vgl. afries. bōch?; E.: germ. *bōgu-, *bōguz, st. M. (u), Bug (M.) (1); idg. *bʰāgús, Sb., Ellenbogen, Unterarm, Pokorny 108; L.: Hh 29, Lehnert 36b
boga, bog-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bogen; ÜG.: lat. antilena Gl, arcus Gl, canda? Gl, fornix Gl, postilena Gl; Vw.: s. ėl-n-, geo-c-, hor-n-, reg-n-, sad-ol-; Hw.: s. būg-an; vgl. an. bogi, afries. boga, anfrk. bogo, ahd. bogo; E.: germ. *bugō-, *bugōn, *buga-, *bugan, sw. M. (n), Bogen, Wölbung; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 29, Lehnert 36b
bogen (1), ae., Sb.: nhd. eine Pflanze; Hw.: s. boþen?; E.: ?; L.: Hh 29
*bogen (2), *bog-en, ae., Adj.: Vw.: s. wō-h-; E.: s. būg-an; L.: Hall/Meritt 417b
bogėttung, bog-ėt-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Biegung; Hw.: s. bog-a; E.: s. bog-a; L.: Hh 29
bōgian, bō-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen; Hw.: vgl. afries. bōgia; E.: germ. *būwjan, sw. V., bauen, wohnen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 29
bogiht, bogihte, bog-iht, bog-iht-e, ae., Adj.: nhd. voll von Biegungen seiend; ÜG.: lat. artus (Adj.) Gl; Hw.: s. bog-a; E.: s. bog-a; L.: Hh 29
bogihte, bog-iht-e, ae., Adj.: Vw.: s. bog-iht
*boht, *boh-t, ae., Adj.: Vw.: s. *ge-, un-, un-ge-; E.: s. bycg-an; L.: Hall/Meritt 376a, Lehnert 219a
bōhtimber, bō-h-tim-ber, ae., st. N. (a): nhd. Bauholz; Hw.: s. bō-g-ian; E.: s. bō-g-ian, tim-ber; L.: Hh 29, Lehnert 36b
bōian, bōn (3), bōi-an, bō-n (3), ae., sw. V. (2): nhd. prahlen; Hw.: s. bœ̄n; E.: germ. *bōjan, sw. V., sprechen; L.: Hh 29
bōl, ae., Sb.: nhd. Halskette; ÜG.: lat. murenula Gl; Hw.: s. bū̆l; E.: ?; L.: Hh 29
*bola, *bol-a, ae., sw. M. (n): nhd. Buhle (?); Q.: PN; E.: ?; L.: Hh 29
bolca, bol-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Laufplanke; ÜG.: lat. forus Gl; E.: germ. *balkō-, *balkōn, *balka-, *balkan, sw. M. (n), Balken; germ. *balku-, *balkuz, st. M. (u), Balken; idg. *bʰeleg̑-, Sb., Vorsprung, Balken, Bohle, Pokorny 122; s. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122; L.: Hh 30
bold, bolt (2), botl, bo-l-d, bo-l-t (2), bo-t-l, ae., st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Halle, Tempel; ÜG.: lat. villa; Vw.: s. feorh-, -āg-en-d, -ge-tæ-l; Hw.: vgl. afries. bold; E.: germ. *budla-, *budlam, st. N. (a), Haus, Wohnung, Hof; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 30, Lehnert 36b
boldāgend, bo-l-d-āg-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Hausbesitzer; E.: s. bo-l-d, āg-an; L.: Hall/Meritt 54a, Lehnert 36b
boldgetæl, bo-l-d-ge-tæ-l, ae., st. N. (a): nhd. Ansammlung von Behausungen, Gemeinde, Distrikt, Bezirk, Provinz; E.: s. bo-l-d, ge-, tæ-l (1); L.: Hall/Meritt 54a, Lehnert 36b
bolla, bol-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß; ÜG.: lat. cotyla Gl, cyathus Gl, scyphus Gl, spongia Gl; Vw.: s. þro-t-, wæ-t-er-; Hw.: s. beal-l-uc; vgl. an. bolli, afries. bolla, as. bollo (2), ahd. bolla; E.: germ. *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, Sb., Kugel, Schale (F.) (2); s. idg. *bʰel- (3), *bʰl̥-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 30, Lehnert 36b
bolle, bol-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß; Vw.: s. béod-; E.: germ. *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, Sb., Kugel, Schale (F.) (2); s. idg. *bʰel- (3), *bʰl̥-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 30
bolster, bol-ster, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Polster, Kopfkissen, Pfühl; ÜG.: lat. cervical Gl; Hw.: s. biel-g; E.: germ. *bulstra-, *bulstraz, *bulhstra-, *bulhstraz, st. M. (a), Polster; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 30
bolt (1), bol-t, ae., st. M. (a): nhd. Bolzen; ÜG.: lat. (iactus) Gl; I.: Lw. lat. catapulta?; E.: s. lat. catapulta?; germ. *bultō-, *bultōn, *bulta, *bultan, sw. M. (n), Bolzen; s. idg. *bʰeld-, V., pochen, schlagen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 30
bolt (2), bo-l-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. bo-l-d
bolttimber, bo-l-t-tim-ber, ae., st. N. (a): nhd. Bauholz, Balken; E.: s. bo-l-d, tim-ber; L.: Hall/Meritt 54a, Lehnert 36b
bōn (1), ae., F.: nhd. Bitte; Hw.: s. bœ̄n; E.: s. bœ̄n; L.: Hh 30
bōn (2), bō-n, ae., F.: nhd. Verzierung; E.: s. germ. *bōnjan, sw. V., glänzend machen; vgl. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Hh 30
bōn (3), bō-n, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bōi-an
bona, bon-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ban-a
bōnda, bōn-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hausbesitzer, freier Mann, Gatte; Vw.: s. hū-s-; Hw.: vgl. ais. bōnde; E.: ?; L.: Hh 30
*bōnde, *bōn-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hausbesitzerin; Vw.: s. hū-s-; L.: Hall/Meritt 196b
bōnian, bō-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verzieren; Hw.: s. bō-n (2); E.: germ. *bōnjan, sw. V., glänzend machen; s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Hh 30
bor (1), ae., st. N. (a): nhd. Bohrer, Lanzette, Meißel, Griffel; ÜG.: lat. (rasilis) Gl, scalpellum Gl, scalpeum Gl, scalprum Gl; Vw.: s. ly-ni-, næf-e-, prod-; Hw.: s. bor-ian; E.: s. germ. *bura-, *buram, st. N. (a), Bohrer; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 30
*bor (2), ae., N., M.: Vw.: s. for-; E.: s. ber-an; L.: Hh 30
*bora (1), *bor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Sohn; Vw.: s. wæg-, wōþ-; E.: s. germ. *bura-, *buraz, Adj., geboren; L.: Hh 30, Lehnert 37a
*bora (2), *bor-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. cǣg-, hor-n-, mun-d-, rǣ-d-, strǣ-l-, tā-c-en-, wǣp-en-, wit-um-; Hw.: s. *ber-a (2); E.: germ. *burō-, *burōn, *bura-, *buran, sw. M. (n), Träger; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 30
borcian, bor-c-ian, ae., sw. V.: nhd. bellen; Hw.: s. beor-c-an; E.: germ. *barkōn, sw. V., bellen, poltern; s. idg. *bʰereg-, V., brummen, bellen, lärmen, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; L.: Hh 30
bord (1), bor-d, ae., st. N. (a): nhd. Bord, Rand, Schild; Vw.: s. bæc-, stéo-r-, ȳþ-, -rim-a, -weal-l; Hw.: vgl. *baúrd (2), an. borð (1), afries. bord*, as. bord (1); E.: germ. *burda- (2), *burdam, st. N. (a), Rand, Borte, Kante; idg. *bʰordʰo-, Sb., Rand, Kante, Pokorny 138; s. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 30, Lehnert 37a
bord (2), bor-d, ae., st. N. (a): nhd. Brett, Planke, Tafel, Tisch; E.: germ. *burda- (1), *burdam, st. N. (a), Rand, Bart; idg. *bʰr̥dʰo-, Sb., Brett, Pokorny 138; s. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 30, Lehnert 37a
borda, bor-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Borte, Rand, Verzierung, Stickerei; ÜG.: lat. clavus Gl, lista Gl, Maeander Gl; Hw.: s. bor-d (1); E.: s. bor-d (1); L.: Hh 30
bordrima, bor-d-rim-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rand, Begrenzung; ÜG.: lat. rima Gl; E.: s. bor-d (1), rim-a; L.: Hall/Meritt 54a
bordþaca, bor-d-þac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schildbedeckung, Schildpatt, Dachbrett; ÜG.: lat. testudo Gl; E.: s. bor-d (1), þac-a (1); L.: Hall/Meritt 54a
bordweall, bor-d-weal-l, ae., st. M. (a): nhd. „Schildwall“, Phalanx, Schutzschild; E.: s. bor-d (1), weal-l (1); L.: Hall/Meritt 54a, Lehnert 37a
*bore, *bor-e, ae., sw. F. (n): nhd. Trägerin; Vw.: s. loc-c-; Hw.: s. bor-a (2); E.: s. ber-an; L.: Hh 30
*boren, *bor-en, ae., Adj.: nhd. geboren; Vw.: s. æþ-el-, bli-nd-, ful-l-, *ge-, sī-þ-, un-ge-, wē̆l-; Hw.: s. ber-an; E.: germ. *bura-, *buraz, Adj., geboren; L.: Gneuss Lb Nr. 200
*borennės?, *bor-en-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *bor-en-nės-s?
*borennėss?, borennės?, *bor-en-nės-s?, *bor-en-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æþ-el-; Hw.: s. *bor-en; E.: s. *bor-en, -nės-s; L.: Hall/Meritt 13a, Lehnert 23a
borėttan, bor-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. schwingen; ÜG.: lat. vibrare Gl; Hw.: s. bor-līc-e; E.: s. ber-an; L.: Hh 30
borg (1), bor-g, ae., st. M. (a): nhd. Pfand, Sicherheit, Bürgschaft, Borg, Schuld, Darlehnsschuld, Schuldner, Bürge; ÜG.: lat. fenus Gl, fideiussor? Gl, plegium, vadimonium Gl; Vw.: s. hȳr-e-; Hw.: s. bor-g-ian; E.: s. germ. *burgēn, *burgǣn, sw. V., borgen, bürgen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 30, Lehnert 37a
*borg (2), *bor-g, ae., Sb.: nhd. Schwein; Vw.: s. geal-t-; Hw.: s. bear-g; E.: germ. *baruga-, *barugaz, *baruha-, *baruhaz, st. M. (a), verschnittenes Schwein, Barch; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 30
borgbryce, bor-g-bry-c-e, ae., st. M. (i): nhd. „Bürgschaftsbruch“, Vertragsbruch; E.: s. bor-g (1), bry-c-e (1); L.: Hall/Meritt 54b, Lehnert 37a
borggelda, bor-g-geld-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verleiher, Wucherer, Schuldner; ÜG.: lat. fenerator Gl, debitor; I.: Lsch. lat. foenerator, debitor Gl; E.: s. bor-g (1), *geld-a; L.: Gneuss Lb Nr. 145
borgian, bor-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. borgen, leihen, bürgen; Hw.: s. beor-g-an; vgl. an. borga, afries. borgia (2), ahd. burgōn* (2); E.: s. germ. *burgēn, *burgǣn, sw. V., borgen, bürgen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 31, Lehnert 37a
borgiend, bor-g-ien-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Verleiher, Wucherer; ÜG.: lat. foenerator; Hw.: s. bor-g-ian; I.: Lüt. lat. foenerator; E.: s. bor-g-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 145
borian, bor-ian, ae., sw. V.: nhd. bohren; ÜG.: lat. terebrare Gl; E.: s. bor (1); L.: Hh 30
*borlic?, *bor-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. bor-līc-e
borlīce, bor-līc-e, ae., Adv.: nhd. sehr passend, trefflich; Hw.: s. *bor (2); E.: s. ber-an; L.: Hh 30
borsnung, bor-s-n-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bro-s-n-ung
bōsig, bōs-ig, ae., Sb.: nhd. Stall, Krippe; ÜG.: lat. praesaepes Gl; Hw.: s. binn (?); E.: s. germ. *bansa-, *bansaz, st. M. (a), Krippe, Stall, Scheune; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden; L.: Hh 31
bōsm, bō-sm, ae., st. M. (a): nhd. Busen, Brust, Leib, Oberfläche, Schiffsraum; ÜG.: lat. sinus; Vw.: s. seg-l-, swegel-; Hw.: vgl. afries. bōsem*, as. bōsom*, ahd. buosum*; E.: germ. *bōsma-, *bōsmaz, st. M. (a), Busen; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98?; L.: Hh 31, Lehnert 37a
bōt, ae., st. F. (ō): nhd. Hilfe, Nutzen, Heilmittel, Abhilfe, Buße, Besserung, Genugtuung, Sühne, Reue; ÜG.: lat. emendatio, (reparare); Vw.: s. æc-er-, dǣ-d-, dolg-, ėf-t-, twi-, -léa-s, -wyr-d-e; Hw.: s. bat-ian; vgl. got. bōta*, an. bōt (1), afries. bōte, as. bōta*, ahd. buoza*; E.: germ. *bōtō, st. F. (ō), Buße, Besserung; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Hh 31, Lehnert 37a, Obst/Schleburg 303b
bōtėttan, bōt-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. bessern, wiederherstellen; Hw.: s. bōt; E.: s. bōt; L.: Hh 31
bōtian, bōt-ian, ae., sw. V.: nhd. besser werden; ÜG.: lat. corrigere Gl; Hw.: s. bōt; E.: germ. *bōtjan, sw. V., bessern, büßen; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Hh 31
botl, bo-t-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. bo-l-d
bōtléas, bōt-léa-s, ae., Adj.: nhd. „bußlos“, unverzeihlich, unbüßbar; Hw.: vgl. afries. bōtelâs; E.: s. bōt, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 54a
botm, bodan, ae., st. M. (a): nhd. Boden, Grund, Abgrund; ÜG.: lat. fundus Gl; Hw.: vgl. an. botn, afries. bodem*; I.: Lbd. lat. fundus?; E.: germ. *budma-, *budmaz, *butma-, *butmaz, st. M. (a), Boden; idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; L.: Hh 31
bōtwyrde, bōt-wyr-d-e, ae., Adj.: nhd. bußwürdig, verzeihbar, büßbar; Hw.: vgl. afries. bōtewerdich, ahd. buozwirdīg*; E.: s. bōt, *wyr-d-e (2); L.: Hall/Meritt 54b
boþen, ae., Sb.: nhd. Rosmarin, Trespe, Lolch, Thymian, Ringelblume; Hw.: s. bogen?; E.: ?; L.: Hh 31
box, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Büchse, Buchsbaum; ÜG.: lat. buxum Gl; Hw.: vgl. an. būss (1), ahd. buhs, buhsa; I.: Lw. lat. buxus; E.: s. lat. buxus, F., Buchsbaum, Buchsbaumholz; vgl. gr. βύξος (býxos), F., Buchsbaum, Buchsbaumholz; L.: Hh 31
braccas, bra-c-c-a-s, ae., M. Pl.: nhd. Hosen; Hw.: s. brō-c (2); E.: s. kelt. braca; germ. *brōk-, *brōkō, st. F. (ō), Steiß, Hose, Beinkleid; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 31
bracce, bra-c-c-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. brǣ-c (1)
brāchwīl, brā-c-hwī-l, ae., st. F. (ō): nhd. Augenblick; Vw.: s. ā-brā-c-ian; E.: s. ā-brā-c-ian, hwī-l; L.: Hh 31
*brācian, *brā-c-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. bre-c-an (1); E.: s. bre-c-an (1); L.: Hh 31
bracu, bra-c-u, ae., F.: nhd. Dickicht, Gestrüpp; Hw.: s. bre-c-an (1); E.: s. bre-c-an (1); L.: Hh 31
brād, brā-d, ae., Adj.: nhd. breit, weit, ausgedehnt, offen, flach; ÜG.: lat. latus (Adj.) Gl; Vw.: s. un-, w-ī-d-, -æx, -lās-t-æx; Hw.: vgl. got. braiþs*, an. breiðr, afries. brêd, anfrk *brēd?, as. brêd, ahd. breit; E.: germ. *braida-, *braidaz, Adj., breit; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Hh 31, Lehnert 37b
brādæx, brā-d-æx, ae., st. F. (jō): nhd. Breitaxt; ÜG.: lat. dolatura Gl; E.: s. brā-d, æx; L.: Hall/Meritt 55a
*brāde, brǣde (5), *brā-d-e, *brǣ-d-e (5), ae., sw. F. (n): Vw.: s. weg-; E.: s. brā-d; L.: Hh 31
brādeléac, brā-d-e-léac, ae., st. N. (a): nhd. Lauch; ÜG.: lat. serpyllum Gl; E.: s. brā-d, léac; L.: Hall/Meritt 55a
brādlāstæx, brā-d-lās-t-æx, ae., st. F. (jō): nhd. Breitaxt; ÜG.: lat. dolatura Gl; E.: s. brā-d, lās-t?, æx; L.: Hall/Meritt 55a
brādpanne, brǣdepanne, brā-d-pan-n-e, brǣ-d-e-pan-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Handfläche?, Bratpfanne?; ÜG.: lat. sartago Gl; I.: z. T. Lw. lat. panna?; E.: s. brā-d, pan-n-e; L.: Hh 31
*bræc, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *braka-, *brakam, st. N. (a), Lärm; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165?; L.: Hh 31
brǣc (1), bracce, brǣ-c, bra-c-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bruch (M.) (1), Zerstörung, Streifen (M.) umgepflügten Landes; Hw.: s. bre-c-an (1); E.: s. bre-c-an (1); L.: Hh 31
brǣc (2), brǣ-c, ae., F.: nhd. Schnupfen, Katarrh; Vw.: s. ge-, -coþ-u, -séoc; E.: s. bre-c-an (1); L.: Hh 31, Hall/Meritt 55a
bræcce, bræ-c-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hose; Hw.: s. bra-c-c-a-s, brō-c; I.: Lw. lat. bracca, kelt. braca?; E.: s. brō-c; L.: Hh 31
brǣccoþu, brǣ-c-coþ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Fallsucht; E.: s. brǣ-c (2), coþ-u; L.: Hh 418
*brǣce (1), *brǣ-c-e, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-, un-; E.: germ. *brēki-, *brēkiz, *brǣki-, *brǣkiz, Adj., brechend, zerbrechend, biegsam; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 31
*brǣce (2), *brǣ-c-e, ae., M.: Vw.: s. lan-d-; E.: s. germ. *brēkō, *brǣkō, st. F. (ō), Brechen, Umbrechung, Brache; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hall/Meritt 211a
*brǣceo, *brǣ-c-eo, ae., F.: Vw.: s. ge-; E.: s. brǣ-c (2); L.: Hh 32
bræclian, bræc-l-ian, ae., sw. V.: nhd. krachen, tönen, schallen; E.: s. germ. *breka-, *brekam, st. N. (a), Lärm; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 32
brǣcséoc, brǣ-c-séoc, ae., Adj.: nhd. fallsüchtig; E.: s. brǣ-c (2), séoc; L.: Hh 418
brǣd (1), brǣ-d, ae., st. F. (ō): nhd. Breite; Hw.: s. brǣ-d-u; E.: germ. *braida-, *braidam, st. N. (a), Breite; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Hh 32
brǣd (2), brǣ-d, ae., F.: nhd. Fleisch; Vw.: s. lėnd-en-; E.: germ. *brēdō-, *brēdōn, *brēda-, *brēdan, *brǣdō-, *brǣdōn, *brǣda-, *brǣdan, sw. M. (n), Braten (M.); s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 32
brǣd (3), ae., st. M. (a): Vw.: s. bræg-d
brǣdan (1), brǣ-d-an, ae., sw. V.: nhd. braten, backen, kochen; ÜG.: lat. assare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. brǣ-þ, brō-d; E.: germ. *brēdan, *brǣdan, st. V., braten; s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 32, Hall/Meritt 55a
brǣdan (2), brǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. breiten, spreiten, ausdehnen, ausgebreitet sein (V.), wachsen (V.) (1); ÜG.: lat. dilatare, sternere Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-e-, ge-, of-er-, under-; Hw.: s. brā-d; E.: s. brǣ-d (1); E.: germ. *braidjan, sw. V., ausbreiten; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Hh 32, Lehnert 37b, Hall/Meritt 55a
bræde (1), bræ-d-e, ae., M.: nhd. Braten (M.); Hw.: s. brǣ-d-an (1); E.: germ. *brēdō-, *brēdōn, *brēda-, *brēdan, *brǣdō-, *brǣdōn, *brǣda-, *brǣdan, sw. M. (n), Braten (M.); s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 32
*brǣde (2), *brǣ-d-e, ae., sw. F. (n), N.: Vw.: s. wear-g-, wear-h-; E.: s. brā-d; L.: Hh 32
brǣde (3), brǣ-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Breite; Hw.: s. brǣd-u; E.: s. brā-d; L.: Hh 32
*brǣde (4), *brǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. sich erstreckend; Vw.: s. mæn-ig-; E.: s. brǣ-d-an (2); L.: Hh 32
*brǣde (5), *brǣd-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. *brād-e
*brǣdednės, *brǣ-d-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *brǣd-ed-nės-s
*brǣdednėss, *brǣ-d-ed-nės-s, *brǣ-d-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Weite; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. *brǣ-d-nės-s; E.: s. brǣ-d-e (3); L.: Gneuss Lb Nr. 111
*brædels, *bræ-d-els, ae., st. M. (a): Vw.: s. of-er-; E.: s. brǣ-d-u; L.: Hh 32
brǣdepanne, brǣ-d-e-pan-n-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. brā-d-pan-n-e
brǣdīsen, brǣ-d-īs-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. brǣ-d-īs-ern
brǣdīsern, brīdīsen, brǣ-d-īs-ern, brī-d-īs-en, ae., st. N. (a): nhd. Meißel; ÜG.: lat. scalpellum Gl; E.: s. brǣ-d (1), īs-ern (1); L.: Hall/Meritt 55a
*brǣdnės, *brǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *brǣ-d-nės-s
*brǣdnėss, *brǣ-d-nės-s, *brǣ-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Weite; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. *brǣ-d-ed-nės-s, brā-d; E.: s. brǣ-d-e (3); L.: Gneuss Lb Nr. 111
brǣdu, brǣ-d-u, ae., sw. F. (ī)?: nhd. Breite, Weite, Ausdehnung, Menge (der Gläubigen), Hilfe; ÜG.: lat. extensio Gl, latitudo Gl; Hw.: s. brǣ-d, brǣ-d-e, brā-d; vgl. got. breidei, an. breidd, afries. brêde, ahd. breitī; I.: Lbdt. lat. latitudo?; E.: germ. *braidī-, *braidīn, sw. F. (n), Breite; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Hh 32
brægd, bræg-d, brǣd, ae., st. M. (a): nhd. Kunstgriff, Betrug, Täuschung, List; Hw.: s. breg-d-an; E.: s. breg-d-an; L.: Hh 32
brægden (1), bræg-d-en, ae., Adj.: nhd. listig, schlau; Vw.: s. *-lic, -līc-e; Hw.: s. bræg-d; E.: s. bræg-d; L.: Hh 32
brægden (2), bræg-d-en, ae., st. N. (a): nhd. Betrug; Hw.: s. bræg-d; E.: s. bræg-d; L.: Hh 32
*brægdenlic?, *bræg-d-en-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. *bræg-d-en-līc-e; E.: s. bræg-d-en (1), -līc (3)
*brægdenlīce, *bræg-d-en-līc-e, ae., Adv.: nhd. schlau; Vw.: s. ge-; E.: s. bræg-d-en (1), -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 127
brægen, bregen, ae., st. N. (a): nhd. Gehirn, Hirn; Hw.: vgl. afries. brein*; E.: germ. *bragna-, *bragnam, st. N. (a), Gehirn, Hirn; idg. *mregʰmno-, *mregʰmo-, Sb., Hirnschale, Hirn, Gehirn, Pokorny 750; L.: Hh 32
brǣr, ae., st. M. (a): nhd. Dornstrauch, Brombeerstrauch; ÜG.: lat. anguens Gl, morus Gl, tribulus Gl; Hw.: s. brōm; E.: germ. *bramil-, Sb., Brombeerstrauch, Dornstrauch; vgl. idg. *bʰerem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pokorny 142; L.: Hh 32
bræs, ae., st. N. (a): nhd. Erz, Bronze; Hw.: vgl. afries. *bres?; E.: s. germ. *brasna-, *brasnaz, Adj., ehern; L.: Hh 32
bræsen, brǣ̆sne, brē̆sne, bræs-en, brǣ̆s-ne, brē̆s-ne, ae., Adj.: nhd. ehern, stark, mächtig; Hw.: s. bræs; E.: s. bræs; L.: Hh 32
brǣ̆sne, brǣ̆s-ne, ae., Adj.: Vw.: s. bræs-en
brǣþ, brǣ-þ, ae., st. M. (a): nhd. Brodem, Geruch, Duft, Gestank, Ausdünstung, Dampf (M.) (1); Hw.: s. brǣd-an (1); E.: germ. *brēda-, *brēdaz, *brǣda-, *brǣdaz, st. M. (a), Hauch, Brodem, Atem, Dunst; germ. *brēþi-, *brēþiz, *brǣþi-, *brǣþiz, st. M. (i), Dunst, Atem, Hauch, Brodem; s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 32
brǣw, brāw, bréaw, brēg, ae., st. M. (i): nhd. Braue, Augenlid; ÜG.: lat. palpebra Gl; Hw.: s. breg-d-an; E.: germ. *brēwi-, *brēwiz, *brǣwi-, *brǣwiz, st. M. (i), Augenlid, Lid; vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; L.: Hh 32
brand (1), brond (1), bran-d, bron-d (1), ae., st. M. (a): nhd. Feuer, Flamme, Brand, Fackel; ÜG.: lat. fax Gl, (reurere) Gl, titio Gl; Vw.: s. -rād; Hw.: s. bior-n-an; vgl. got. *brands (1), an. brandr, afries. brand, as. brand*, ahd. brant; E.: germ. *branda-, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; vgl. idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; L.: Hh 32, Hall/Meritt 55b, Lehnert 38b
brand (2), brond (2), bran-d, bron-d (2), ae., st. M. (a): nhd. Schwert; E.: germ. *branda-, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; vgl. idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; L.: Hh 32, Hall/Meritt 55b, Lehnert 38b
brandōm, bran-d-ōm, ae., M.: nhd. Rost (M.) (2); ÜG.: lat. rubigo Gl; E.: s. bran-d (1); L.: Hall/Meritt 55b
brandrād, bran-d-rād, ae., st. F. (ō): nhd. Feuerbock; ÜG.: lat. andena Gl; E.: s. bran-d (1), rād (1); L.: Hall/Meritt 55b
brant, bront, ae., Adj.: nhd. tief, hoch, steil; Hw.: s. bor-d-a, brėnt-ing; E.: germ. *branta-, *brantaz, Adj., steil, jäh, hochragend; s. idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, Hügel; L.: Hh 32, Lehnert 37b
brastl, bras-t-l, ae., st. N. (a): nhd. Knistern, Prasseln; Hw.: s. bers-t-an; E.: s. bers-t-an; L.: Hh 33
brastlian, bras-t-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. brüllen, krachen, prasseln; Hw.: s. bras-t-l; E.: germ. *brastōn, sw. V., bersten, krachen, prasseln; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Hh 33
brastlung, barstlung, bras-t-l-ung, bars-t-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Knistern, Krachen; Hw.: s. bras-t-l; E.: s. bras-t-l; L.: Hh 16
bratt, brat-t, ae., st. M. (a): nhd. Mantel; ÜG.: lat. pallium Gl; I.: Lw. air. brat; E.: s. air. brat, Sb., Mantel; L.: Hh 33
brāw, ae., st. M. (i): Vw.: s. brǣw
bréad, bréa-d, ae., st. N. (a): nhd. Bissen, Stück, Krume, Brot; ÜG.: lat. (buccella) Gl, panis Gl; Vw.: s. bío-, pic-g-; Hw.: s. bréo-w-an, bro-þ; vgl. got. *brauþ?, an. brauð, afries. brâd, as. brōd*, ahd. brōt; E.: germ. *brauda-, *braudam, st. N. (a), Mahlbrühe, Brot; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 33
breahtm (1), bearhtm (2), byrhtm (2), brea-h-t-m, bear-h-t-m (2), byr-h-t-m (2), ae., st. M. (a): nhd. Schrei, Geräusch (N.) (1), Lärm; ÜG.: lat. strepitus Gl; Hw.: s. bræ-c-l-ian; E.: germ. *brahtuma-, *brahtumaz, st. M. (a), Lärm; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 33, Lehnert 37b
breahtm (2), brea-h-t-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. bear-h-t-m (1)
breard, brear-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. breor-d
bréaþ, bréa-þ, ae., Adj.: nhd. zerbrechlich; Hw.: s. bréo-þ-an, bríe-þ-el; E.: germ. *brauþa-, *brauþaz, *brauþja-, *brauþjaz, Adj., spröde, zerbrechlich?; vgl. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 33
bréaw, ae., st. M. (i): Vw.: s. brǣw
brec, bre-c, ae., st. N. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Ton (M.) (2); Vw.: s. bā-n-ge-, ge-; Hw.: s. *bre-c-a; E.: germ. *braka-, *brakam, st. N. (a), Lärm; germ. *breka-, *brekam, st. N. (a), Lärm; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 33
*breca, broca, *bre-c-a, *bro-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Brecher; Vw.: s. ǣw-, wi-þer-; Hw.: s. bre-c-an (1); Q.: PN; E.: germ. *brakō-, *brakōn, *braka-, *brakan, sw. M. (n), Brecher; germ. *brekō-, *brekōn, *breka-, *brekan, sw. M. (n), Brecher; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 33
brecan (1), bre-c-an, ae., st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten; ÜG.: lat. (fractura), frangere Gl, (proterere) Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-, ge-, heal-f-, tō̆-; Hw.: s. bræ-c, brǣ-c, bre-c, bro-c (1), *-bru-c-ol, bry-c-e (1), bry-c-e (3); vgl. got. brikan*, afries. breka, anfrk. *brekan, as. brekan, ahd. brehhan*; E.: germ. *brekan, st. V., brechen; idg. *bhreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 33, Hall/Meritt 56a, Lehnert 37b
brecan, brec-an, (2), ae., sw. V.: nhd. brüllen?; E.: ?; L.: Hall/Meritt 56a
*brecþ (?), *bre-c-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Brechen; Hw.: s. bre-c-an; E.: s. bre-c-an; L.: Hh 33
brecþa, bre-c-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kummer; Vw.: s. bre-c-an; E.: germ. *brekaþō-, *brekaþōn, *brekaþa-, *brekaþan, sw. M. (n), Kummer; L.: Hh 33
*brecu, *bre-c-u, ae., F.: Vw.: s. hlāf-ge-; E.: s. bre-c-an; L.: Hh 33
bred (1), bre-d, ae., st. N. (a): nhd. Brett, Tafel; ÜG.: lat. tabletum Gl, tabula; Vw.: s. fōt-, tæpp-el-, weax-; Hw.: s. bor-d (2), bri-d-en; E.: germ. *breda-, *bredam, st. N. (a), Brett, Tisch; idg. *bʰr̥dʰo-, Sb., Brett, Pokorny 138; s. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 33
bred (2), bre-d, ae., st. N. (a): nhd. Fläche; Vw.: s. fōt-, hand-, rih-t-e-; Hw.: s. brā-d; E.: s. germ. *braida-, *braidaz, Adj., breit; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Hh 33
bredian (1), breodian (1), bred-ian, breod-ian (1), ae., sw. V.: nhd. wiederherstellen, verwandeln; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 33
bredian (2), breodian (2), bred-ian, breod-ian (2), ae., sw. V.: nhd. rufen, schreien; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 33
bredwian, breodian (3), bredw-ian, breod-ian (3), ae., sw. V.: nhd. niederschlagen, töten; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 33
brēfan, brēf-an, ae., sw. V.: nhd. niederschreiben; I.: Lw. lat. breve, breviāre; E.: s. lat. breve, N., Brief; s. lat. breviāre, V., kurz fassen, kurz machen, verkürzen; s. lat. brevis, Adj., kurz, klein; vgl. idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; L.: Hh 33
brēg, ae., st. M. (i): Vw.: s. brǣw
brēgan, brēg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. brœ̄g-an
bregd, breg-d, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Bewegung, Wechsel; Vw.: s. léa-s-; Hw.: s. breg-d-an; E.: s. breg-d-an; L.: Hh 33, Lehnert 37b
*bregda, *breg-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. léa-s-; E.: s. breg-d-an; L.: Hh 33
bregdan, breg-d-an, ae., st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; ÜG.: lat. degustare, deterrere, terrere; Vw.: s. ā-, be-, for-, ge-, on-, tō̆-, þur-h-; Hw.: s. bræg-d, brǣw, brig-d-els, brog-d-ėt-t-an; vgl. an. bregða, afries. breidan, as. bregdan*, ahd. brettan*; E.: germ. *bregdan, st. V., zucken, bewegen, schwingen; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141?; L.: Hh 33, Hall/Meritt 56a, Lehnert 38a
bregen, ae., st. N. (a): Vw.: s. brægen
brego, bregu, breg-o, breg-u, ae., st. M. (u): nhd. Fürst, Herrscher, König; E.: ?; L.: Hh 33
bregu, breg-u, ae., st. M. (u): Vw.: s. breg-o
brēman (1), brē-m-an, ae., sw. V.: Vw.: s. brœ̄-m-an (1)
brēman (2), brē-m-an, ae., sw. V.: Vw.: s. brœ̄-m-an (2)
brēme, brē-m-e, ae., Adj.: Vw.: s. brœ̄-m-e
brėmman, brė-m-m-an, ae., sw. V.: nhd. toben, brüllen; Hw.: s. brœ̄-m-an (2), bry-m-m; E.: germ. *bramjan, sw. V., brüllen; s. germ. *breman, st. V., brüllen; idg. *bʰerem- (2), V., brummen, summen, Pokorny 142; s. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; L.: Hh 33
brėngan, brė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; ÜG.: lat. adducere Gl, adhibere Gl, afferre Gl, ducere Gl, ferre Gl, offerre Gl, proferre Gl; Vw.: s. efen-ge-, ėf-t-, for-e-, for-þ-, ge-, in-, of-ge-, *tō̆-; Hw.: s. bri-ng-an; vgl. got. briggan, afries. branga, anfrk. bringan, ahd. bringan; E.: germ. *brangjan, sw. V., bringen; s. germ. *brengan, st. V., bringen; idg. *bʰrenk-, V., bringen, Pokorny 168; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; L.: Hh 34, Hall/Meritt 56b, Lehnert 38a
brėngnės, brė-ng-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. brė-ng-nės-s
brėngnėss, brė-ng-nės-s, brė-ng-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Opfergabe, Gabe, Nahrung, Unterstützung; Vw.: s. ge-, tō̆-; E.: s. brė-ng-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 56b
brėnting, brėnt-ing, ae., st. M. (a): nhd. Schiff; Hw.: s. brant; E.: germ. *brantinga-, *brantingaz, *brantenga-, *brantengaz, st. M. (a), Schiff; vgl. idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, Hügel; L.: Hh 34, Lehnert 38a
breodian (1), breod-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. bred-ian (1)
breodian (2), breod-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. bred-ian (2)
breodian (3), breod-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. bredw-ian
breord, brerd, breard, breor-d, brer-d, brear-d, ae., st. M. (a): nhd. Rand, Fläche, Ufer; ÜG.: lat. (summus) Gl; Hw.: s. bro-r-d, bry-r-d-an; E.: germ. *brerda-, *brerdaz, st. M. (a), Rand, Ufer; germ. *brezda-, *brezdaz, st. M. (a), Rand, Ufer; idg. *bʰrozdʰ-, Sb., Stachel, Kante, Tanne, Pokorny 110; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 34
bréosa, bréos-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bríos-a
bréost, bréo-s-t, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Brust; ÜG.: lat. (crassus) Gl, pectus Gl, uber (N.) Gl, ubertas Gl; Vw.: s. ang-, -bā-n, -beor-g, -car-u, -co-f-a, -ge-hyg-d, -ho-r-d, -loc-a; Hw.: vgl. afries. briāst*; E.: germ. *breusta-, *breustam, st. N. (a), Brust; s. idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; L.: Hh 34, Hall/Meritt 56b, Lehnert 38b
bréostbān, bréo-s-t-bā-n, ae., st. N. (a): nhd. Brustbein; Hw.: vgl. afries. brustbên*; E.: s. bréo-s-t, bā-n; L.: Hall/Meritt 56b
bréostbeorg, bréo-s-t-beor-g, ae., st. N. (a): nhd. Bollwerk; ÜG.: lat. propugnaculum Gl; E.: s. bréo-s-t, beor-g (2)
bréostcaru, bréostcearu, bréo-s-t-car-u, bréo-s-t-cear-u, ae., st. F. (ō): nhd. „Brustsorge“, Angst, Furcht; E.: s. bréo-s-t, car-u; L.: Hall/Meritt 56b, Lehnert 38a
bréostcearu, bréo-s-t-cear-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bréo-s-t-car-u
bréostcofa, bréo-s-t-co-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Brusthöhle“, Herz, Seele; E.: s. bréo-s-t, co-f-a; L.: Hall/Meritt 56b, Lehnert 38a
bréostgehygd, bréo-s-t-ge-hyg-d, ae., st. F. (i), st. N. (i): nhd. „Brustgedanke“, Gedanke; E.: s. bréo-s-t, ge-, hyg-d; L.: Hall/Meritt 56b, Lehnert 38a
bréosthord, bréo-s-t-ho-r-d, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Brusthort“, Gedanke, Sinn, Herz; E.: s. bréo-s-t, ho-r-d; L.: Hall/Meritt 56b, Lehnert 38a
bréostloca, bréo-s-t-loc-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Brusteinschließung“, Sinn, Seele; E.: s. bréo-s-t, loc-a (1); L.: Hall/Meritt 56b, Lehnert 38a
bréotan, bréo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. brechen, zerbrechen, zerstören, töten; Vw.: s. ā-; Hw.: s. bríe-t-an, *bro-t, bry-t-n-ian, bry-t-t-a; E.: germ. *breutan (1), st. V., brechen; vgl. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 34
breoten, bryten, breot-en, bryt-en, ae., Adj.: nhd. weit, geräumig, „britisch“; Hw.: s. Breoton-e; E.: s. Breoton-e; L.: Hh 34
*bréotnės, *bréo-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *bréo-t-nės-s
*bréotnėss, *bréo-t-nės-s, *bréo-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-; E.: s. bréo-t-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 2a
Breotone, Breot-on-e, ae., M. Pl.: nhd. Briten; ÜG.: lat. Britannia; Q.: PN; I.: Lw. lat. Brittōnēs oder abrit. *Brettōnēs; E.: s. lat. Brittōnēs, M. Pl., PN, Briten; L.: Hh 34
bréoþan, bréo-þ-an, ae., st. V. (2): nhd. verfallen (V.), vergehen, umkommen, entarten, zerstören; ÜG.: lat. fatiscere Gl; Vw.: s. ā-; Hw.: s. bréa-þ, bríe-þ-el, *bro-þ-en; E.: germ. *breuþan, st. V., zerfallen (V.); s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 34
bréowan, bréo-w-an, ae., st. V. (2): nhd. brauen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bréa-d, bro-þ; vgl. afries. briūwa*, as. *breuwan?; E.: germ. *brewwan, st. V., wallen (V.) (1), sieden, gären, brauen; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 34, Hall/Meritt 57a
brerd, brer-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. breor-d
brē̆sne, brē̆s-ne, ae., Adj.: Vw.: s. bræs-en
brēþel, brē-þ-el, ae., Adj.: Vw.: s. bríe-þ-el
brice (1), bri-c-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. bry-c-e (1)
brice (2), bri-c-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. bry-c-e (2)
brīce, brī-c-e, ae., Adj.: Vw.: s. brȳ-c-e
bridd, brid-d, bird, ae., M.: nhd. junger Vogel, Küchlein; ÜG.: lat. pullus Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 34
brīdels, brī-d-els, ae., st. M. (a): Vw.: s. brig-d-els
briden, bri-d-en, ae., Adj.: nhd. brettern; Hw.: s. bre-d (1); E.: s. bre-d (1); L.: Hh 34
briengan, brie-ng-an, ae., st. V. (3a), sw. V.: Vw.: s. bri-ng-an
bríetan, bríe-t-an, ae., sw. V.: nhd. zerbrechen, zerstören; Hw.: s. bréo-t-an, bry-t-t-a; E.: vgl. germ. *breutan (1), st. V., brechen; vgl. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 34
bríeting, brȳting, bríe-t-ing, brȳ-t-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Brechen, Brotbrechen; ÜG.: lat. fractio Gl; E.: s. bríe-t-an; L.: Hall/Meritt 59b
bríeþel, brēþel, bríe-þ-el, brē-þ-el, ae., Adj.: nhd. wertlos; Hw.: s. bréa-þ, bréo-þ-an; E.: s. germ. *brauþja-, *brauþjaz, Adj., spröde, zerbrechlich?; vgl. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 34
brīg, brī-g, ae., st. M. (a): Vw.: s. brī-w
brigd, brig-d, ae., st. N. (a): nhd. Veränderung; Hw.: s. breg-d; E.: s. breg-d-an; L.: Hh 34
brigdels, brīdels, brig-d-els, brī-d-els, ae., st. M. (a): nhd. Zaum; ÜG.: lat. frenum Gl, lupatus Gl, pagula Gl; Hw.: s. breg-d-an; E.: germ. *bregdila-, *bregdilaz, st. M. (a), Zügel, Zaum; vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; L.: Hh 34, Lehnert 38a
brigdian, brig-d-ian, ae., sw. V.: nhd. zügeln; Hw.: s. brig-d-els; E.: s. brig-d-els; L.: Hh 34
briht (1), bri-h-t, ae., Adj.: Vw.: s. beor-h-t (1)
briht (2), bri-h-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. beor-h-t (2)
brihtan, bri-h-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bier-h-t-an
brim, bri-m, ae., st. N. (a): nhd. Flut, Brandung, Wallung, Woge, Meer, Wasser; Vw.: s. -fu-g-ol, -hė-n-g-est, -lā-d, -þy-s-s-a; Hw.: s. bry-m-m; E.: unbekannt, vielleicht von lat. fremere, V., brummen, summen; L.: Hh 35, Lehnert 38a
brimfugol, bri-m-fu-g-ol, ae., st. M. (a): nhd. Seevogel, Möwe; E.: s. bri-m, fu-g-ol; L.: Hall/Meritt 57b, Lehnert 38b
brimhėngest, bri-m-hė-n-g-est, ae., st. M. (a): nhd. „Seehengst“, Schiff; E.: s. bri-m, hė-n-g-est; L.: Hall/Meritt 57b, Lehnert 38b
brimlād, bri-m-lā-d, ae., st. F. (ō): nhd. Seereise; E.: s. bri-m, lā-d; L.: Hall/Meritt 57b, Lehnert 38b
brimsa, brims-a, ae., Sb.: nhd. Bremse (F.) (1), Stechfliege; ÜG.: lat. tabana Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hall/Meritt 57b
brimþyssa, bri-m-þy-s-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schiff; E.: s. bri-m, *þy-s-s-a; L.: Hh 375
brīne, brīn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Salzwasser; E.: ?; L.: Hh 35
bring, bri-ng, ae., M.: nhd. Darbringung, Darbietung; Vw.: s. on-; Hw.: s. bri-ng-an; E.: s. bri-ng-an; L.: Hh 35
bringan, briengan, bryngan, bri-ng-an, brie-ng-an, bry-ng-an, ae., st. V. (3a), sw. V.: nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; ÜG.: lat. deferre Gl, offerre Gl; Vw.: s. for-þ-, ge-, on-géagn-, tō̆-, tō̆-ge-; Hw.: s. brė-ng-an; vgl. got. briggan, afries. branga, anfrk. bringan, ahd. bringan; E.: germ. *brengan, st. V., bringen; idg. *bʰrenk-, V., bringen, Pokorny 168; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; R.: for-þ bri-ng-an, ae., V.: nhd. ausführen, erreichen; L.: Hh 35, Hall/Meritt 57b, Lehnert 38b
bringelle, bri-ng-ell-e, ae., sw. F. (n): nhd. Anreizung; Hw.: s. bri-ng-an; E.: s. bri-ng-an; L.: Hh 35
bríosa, bréosa, bríos-a, bréos-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bremse (F.) (1), Stechfliege; ÜG.: lat. asilus Gl, tabana Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 35
Brit, ae., M.: nhd. Brite; ÜG.: lat. bretto, Brito; Hw.: s. Britt-as; E.: s. Britt-as
Briten, Brit-en, ae., st. F. (ō): nhd. Britannien; I.: Lw. lat. Britannia; E.: s. lat. Britannia, F., Britannien; L.: Hh 35
britnian, bri-t-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bry-t-n-ian
Brittas, Britt-as, ae., M. Pl.: nhd. Briten; I.: Lw. lat. Brittōnēs; E.: s. lat. Brittōnēs, M. Pl., Briten; L.: Hh 35
Britwalas, Brit-wal-a-s, ae., M. Pl.: nhd. Briten aus Wales; E.: s. Brit-en, *wal-a-s; L.: Hh 123
brīw, brīg, brī-w, brī-g, ae., st. M. (a): nhd. Brei, Suppe; ÜG.: lat. polenta Gl; Hw.: s. bri-m?; E.: germ. *brīwa-, *brīwaz, st. M. (a), Sud, Gekochtes, Brei; s. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 35
brīwan, brī-w-an, ae., sw. V.: nhd. kochen; Hw.: s. brī-w; E.: s. brī-w; L.: Hh 35
broc (1), bro-c, ae., M.: nhd. Brocken (M.); ÜG.: lat. suricus?, taxulus? Gl; E.: germ. *brukō-, *brukōn, *bruka-, *brukan, sw. M. (n), Gebrechen, Brocken; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 35
broc (2), bro-c, ae., st. N. (a): nhd. Elend, Kummer, Mühe, Arbeit, Unglück, Krankheit; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bre-c-an, bro-c-ian; E.: s. bro-c (1); L.: Hh 35, Lehnert 38b
broc (3), bro-c, ae., M.: nhd. Nutzen, Gebrauch; ÜG.: lat. usus; Hw.: s. brū-c-an; E.: germ. *brūki-, *brūkiz, st. M. (i), „Brauch“, Gebrauch; idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 35
broc (4), ae., Sb.: nhd. Heuschrecke; I.: Lw. lat. brūchus, gr. βροῦχος (brūchus); E.: s. lat. brūchus, M., ungeflügelte Heuschreckenart; s. gr. βροῦχος (brūchus), M., ungeflügelte Heuschreckenart; vgl. idg. *breuk-, V., springen, schnellen, Pokorny 103?; L.: Hh 35
brōc (1), ae., st. M. (a): nhd. Bach; Q.: ON; E.: unbekannter Herkunft? oder germ. *brōka-, *brōkaz, st. M. (a), Sumpf, Bach, Bruch (M.) (2); s. germ. *brōka-, *brōkam, st. N. (a), Sumpf, Bach, Bruch (M.) (2); L.: Hh 35
brōc (2), brō-c, ae., st. F. (kons.): nhd. Hose; ÜG.: lat. lumbare Gl; Hw.: s. bra-c-c-a-s, bræ-c-c-e; vgl. got. *brōks, an. brōk, afries. brōk, as brōk* (2), ahd. bruoh* (1); E.: s. kelt. braca; germ. *brōk-, *brōkō, st. F. (ō), Steiß, Hose, Beinkleid; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 35
*broca, *bro-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. *bre-c-a
brocc, broc-c, ae., M.: nhd. Dachs; I.: Lw. abrit. brocc; E.: s. abrit. brocc, M., Dachs; vgl. mir. brocc, M., Dachs; kymr. broch, M., Dachs; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108?; L.: Hh 35
broccian (?), broc-c-ian, ae., sw. V.: nhd. zittern; L.: Hh 35; Son.: verschrieben für brog-d-ėt-t-an
*broced, *bro-c-ed, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. bro-c-ian; E.: s. bro-c-ian; L.: Hh 35
brocian, bro-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zerdrücken, verletzen, beschädigen, belästigen, tadeln, bedrücken, unterdrücken; Vw.: s. ge-, wi-þer-; Hw.: s. bro-c (2); E.: germ. *brukōn, sw. V., brechen; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 35, Hall/Meritt 57b, Lehnert 38b
brod, bro-d, ae., Sb.: nhd. Zweig, Schössling; Vw.: s. bror-d; Hw.: s. ais. broddr, M., Spitze; E.: s. germ. *bruzda-, *bruzdaz, st. M. (a), Spitze, Kante, Rand; idg. *bʰrozdʰ-, Sb., Stachel, Kante, Tanne, Pokorny 110; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 35
brōd, brō-d, ae., st. F. (i): nhd. Brut, Brüten; Hw.: s. brǣ-d-an (1); E.: germ. *brōdi-, *brōdiz, st. M. (i), Hitze, Brut; s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 35
brodd..., brod-d..., ae.: Vw.: s. brog-d...
brœ̄dan, brœ̄-d-an, ae., sw. V.: nhd. brüten, hervorbringen; ÜG.: lat. fovere Gl; Hw.: s. brō-d; E.: s. brō-d; L.: Hh 35
brœ̄gan, brēgan, brœ̄g-an, brēg-an, ae., sw. V. (1): nhd. erschrecken, entsetzen; Hw.: s. brōg-a; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 35, Hall/Meritt 56a, Lehnert 37b
brœ̄man (1), brēman (1), brœ̄-man, brē-m-an (1), ae., sw. V.: nhd. ehren, preisen, erheben, rühmen, erfüllen; Hw.: s. brœ̄-m-e; E.: germ. *brōmjan, sw. V., rühmen; L.: Hh 35
brœ̄man (2), brēman (2), brœ̄-m-an, brē-m-an (2), ae., sw. V.: nhd. toben, wüten; ÜG.: lat. fervere Gl, fremere Gl; Hw.: s. brė-m-m-an; E.: s. brė-m-m-an; L.: Hh 35
brœ̄me, brēme, brœ̄-m-e, brē-m-e, ae., Adj.: nhd. berühmt, hervorragend; Hw.: s. bri-m; E.: germ. *brōmi-, *brōmiz, Adj., berühmt; L.: Hh 35
brœ̄mel, brœ̄mer, brœ̄m-el, brœ̄m-er, ae., st. M. (a): nhd. Dornstrauch, Brombeerstrauch; Hw.: s. brōm; E.: germ. *brummō-, *brummōn?, *brumma-, *brumman?, Sb., Brombeerstrauch; s. idg. *bʰerem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pokorny 142; L.: Hh 35
brœ̄mer, brœ̄m-er, ae., st. M. (a): Vw.: s. brœ̄m-el
brōga, brōg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schrecken, Entsetzen, Gefahr, Vorzeichen; ÜG.: lat. terror Gl; Hw.: s. brœ̄g-an; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 35, Lehnert 38b, Obst/Schleburg 303b
brogdėttan, brog-d-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, zittern; ÜG.: lat. (campus) Gl, palpitare Gl, vibrare Gl; Hw.: s. breg-d-an; E.: s. breg-d-an; L.: Hh 35
brogdian, brog-d-ian, ae., sw. V.: nhd. zittern?; Hw.: s. brog-d-ėt-t-an; E.: s. breg-d-an; L.: Hh 36
brogn, ae., sw. F. (n): Vw.: s. brogn-e
brogne, brogn-e, brogn, ae., sw. F. (n): nhd. Zweig, Ast, Busch; ÜG.: lat. vimen; E.: ?; L.: Hh 36
broht, bro-ht, ae., st. N. (a): Vw.: s. bro-þ
brōm, ae., st. M. (a): nhd. Ginster; ÜG.: lat. genesta Gl; Hw.: s. brœ̄m-el; E.: s. germ. *brēmō-, *brēmōn, *brēma-, *brēman, *brēmjō-, *brēmjōn, *brēmja-, *brēmjan, *brǣmō-, *brǣmōn, *brǣma-, *brǣman, *brǣmjō-, *brǣmjōn, *brǣmja-, *brǣmjan, Sb., Brombeerstrauch; vgl. idg. *bʰerem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pokorny 142; L.: Hh 36
brond (1), bron-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. bran-d (1)
brond (2), bron-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. bran-d (2)
bront, ae., Adj.: Vw.: s. brant
brord, bror-d, ae., st. M. (a): nhd. Spitze, Keim, Blatt; ÜG.: lat. herba Gl, (nasci) Gl, (pungere) Gl; Hw.: s. breor-d, bry-r-d-an; E.: s. germ. *bruzda-, *bruzdaz, st. M. (a), Spitze, Kante, Rand; idg. *bʰrozdʰ-, Sb., Stachel, Kante, Tanne, Pokorny 110; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 36, Lehnert 39a
brosnian, bro-s-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zerfallen (V.), vergehen, faulen, verderben, verwittern; Hw.: s. brȳ-s-an; E.: s. brȳ-s-an; L.: Hh 36, Lehnert 39a
brosnung, borsnung, bro-s-n-ung, bor-s-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zerfall, Niedergang, Verfall, Untergang; ÜG.: lat. corruptio; Vw.: s. ge-, on-, un-; Hw.: s. bro-s-n-ian; E.: s. bro-s-n-ian; L.: Hh 36
*brot, *bro-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. bréo-t-an; E.: germ. *bruta-, *brutam, st. N. (a), Stück, Bruchstück; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36
brotėttan, bro-t-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. sprossen, hervorbrechen; Hw.: s. *bro-t; E.: s. *bro-t; L.: Hh 36
broþ, broht, bro-þ, bro-ht, ae., st. N. (a): nhd. Brühe; ÜG.: lat. iuscellum Gl; E.: germ. *bruþa-, *bruþam, *bruda-, *brudam, st. N. (a), Brühe; s. idg. *bʰréu̯-, V., brauen, Pokorny 145; idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 36
*broþennės, *bro-þ-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *bro-þ-en-nės-s
*broþennėss, *bro-þ-en-nės-s, *bro-þ-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verfall; Vw.: s. ā-; Hw.: s. bréo-þ-an; E.: s. bréo-þ-an; L.: Hh 36
brōþor, brōþur, ae., M. (r): nhd. Bruder; ÜG.: lat. frater Gl; Vw.: s. ǣw-en-, fō-st-or-, -dohtor, -léa-s, -lic, -lic-nės-s, -luf-u, -scip-e, -si-b-b, -slėg-e, -su-n-u, -wīf; Hw.: vgl. got. brōþar, an. brōðir, afries. brōther, anfrk. bruother, as. brōthar, ahd. bruoder; E.: germ. *brōþar, *brōþer, M. (kons.), Bruder; idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163; R.: brōþor sunu, ae., st. M. (u): nhd. Neffe, Brudersohn; ÜG.: lat. fratruus; L.: Hh 36, Lehnert 39a, Hall/Meritt 58a
brōþordohtor, brōþor-dohtor, ae., F. (kons.): nhd. Nichte; E.: s. brōþor, dohtor; L.: Hall/Meritt 58a
brōþorléas, brōþor-léa-s, ae., Adj.: nhd. bruderlos; E.: s. brōþor, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 58a
brōþorlic, brōþor-lic, ae., Adj.: nhd. brüderlich; ÜG.: lat. fraternus; E.: s. brōþor, -līc (3); L.: Hall/Meritt 58a
brōþorlicnės, brōþor-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. brōþor-lic-nės-s
brōþorlicnėss, brōþor-lic-nės-s, brōþor-lic-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Brüderlichkeit; ÜG.: lat. fraternitas; E.: s. brōþor-lic, -nės-s; L.: Hall/Meritt 58a
brōþorlufu, brōþor-luf-u, ae., st. F. (ō): nhd. Liebe; E.: s. brōþor, luf-u; L.: Hall/Meritt 58a
brōþorscipe, brōþor-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Brüderschaft, Bruderliebe, Liebe; ÜG.: lat. caritas Gl; Hw.: vgl. afries. brōtherskip, as. brōtharskėpi*, ahd. bruoderskaf*; E.: s. brōþor, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 58b
brōþorsibb, brōþor-si-b-b, ae., st. F. (jō): nhd. Bruderschaft, brüderliche Liebe; E.: s. brōþor, si-b-b (1); L.: Hall/Meritt 58b
brōþorslėge, brōþor-slėg-e, ae., st. M. (a): nhd. Brudermord; E.: s. brōþor, slėg-e; L.: Hall/Meritt 58b
brōþorsunu, brōþor-su-n-u, ae., st. M. (u): nhd. Brudersohn, Neffe; ÜG.: lat. fratruelis Gl; Hw.: vgl. afries. brōthersunu*; E.: s. brōþor, su-n-u; L.: Hall/Meritt 58b
brōþorwīf, brōþor-wīf, ae., st. N. (a): nhd. Schwägerin; E.: s. brōþor, wīf; L.: Hall/Meritt 58b
brōþur, ae., M. (r): Vw.: s. brōþor
brū, ae., Sb.: nhd. Braue, Lid, Wimper; Vw.: s. of-er-; Hw.: s. brǣw; E.: germ. *brūni-, *brūniz, st. F. (i), Braue; s. idg. *bʰrū- (1), Sb., Braue, Pokorny 172; L.: Hh 36
brūcan, brū-c-an, ae., st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten; ÜG.: lat. commedere Gl, edere (V.) (1) Gl, fungi, manducare Gl, perfrui, (usus), uti; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. bro-c (3), bry-c-e (2), brȳ-c-e; vgl. afries. brūka, as. brūkan, ahd. brūhhan*; E.: germ. *brūkan, st. V., brauchen, gebrauchen; idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36, Hall/Meritt 58b, Lehnert 39a
*-brucol, *-bru-c-ol, ae., Adj.: nhd. brechend; Vw.: s. ǣ-, an-, on-, scip-; Hw.: s. bre-c-an, bry-c-el; E.: germ. *brukula-, *brukulaz, Adj., brechend; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36
brūcung, brū-c-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Gebrauch, Funktion; Hw.: vgl. afries. brūkinge; E.: s. brū-c-a; L.: Hall/Meritt 58b
brūn, brū-n, ae., Adj.: nhd. braun, dunkel, glänzend; ÜG.: lat. aquilus Gl, burrus Gl, fulvus Gl, furvus Gl; Vw.: s. sal-u-, -bas-u, -wan-n, -wyrt; Hw.: s. beofor, ber-a (1); vgl. got. *brūns, an. brūnn (1), afries. brūn, as. *brūn?, ahd. brūn (1); E.: germ. *brūna-, *brūnaz, Adj., braun, rotbraun, funkelnd; idg. *bʰrouno-, *bʰrūno-, Adj., braun, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 36, Lehnert 39a
brūnbasu, brū-n-bas-u, ae., Adj.: nhd. braun-purpurn; ÜG.: lat. ostrifer Gl; E.: s. brū-n, bas-u; L.: Hall/Meritt 58b
bruneþa, bru-n-eþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Brennen, Jucken; Hw.: s. bior-n-an; E.: germ. *brunadō-, *brunadōn, *brunada-, *brunadan, *brunaþō-, *brunaþōn, *brunaþa-, *brunaþan, sw. M. (n), Brennen, Jucken; s. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; idg. *gᵘ̯ʰrenu-, Sb., V., Hervorsprudelndes, Brand, brennen; L.: Hh 36
brunna, brun-n-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bur-n-a
brūnwann, brū-n-wan-n, ae., Adj.: nhd. schwärzlich, dunkel; E.: s. brū-n, wan-n; L.: Hall/Meritt 58b
brūnwyrt, brū-n-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. Braunwurz; E.: s. brū-n, wyrt; L.: Hall/Meritt 58b
bryce (1), brice (1), bry-c-e, bri-c-e (1), ae., st. M. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Bruchstück; Vw.: s. ǣw-, ā-þ-, bor-g-, bur-g-, eod-or-, fæst-en-, frí-o-l-s-, hā-d-, hū-s-, lah-, wė-d-; Hw.: s. bre-c-an; vgl. afries. breke, as. bruki, ahd. bruh; E.: s. germ. *bruki-, *brukiz, st. M. (i), Bruch (M.) (1), Gebrochenes, Riss; s. idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36, Lehnert 39b
bryce (2), brice (2), bry-c-e, bri-c-e (2), ae., st. M. (i): nhd. Gebrauch, Genuss, Dienst, Gewinn, Nutzen; Hw.: s. brū-c-an; E.: germ. *brūki-, *brūkiz, st. M. (i), „Brauch“, Gebrauch; idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36, Lehnert 39b
bryce (3), bry-c-e, ae., Adj.: nhd. gebrechlich, zerbrechlich, wertlos, vergänglich; Vw.: s. un-; Hw.: s. bre-c-an; vgl. afries. *bretze; E.: germ. *bruki-, *brukiz, Adj., zerbrechlich; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36
brȳce, brīce, brȳ-c-e, brī-c-e, ae., Adj.: nhd. brauchbar, nützlich; ÜG.: lat. utilis; Vw.: s. un-; Hw.: s. brū-c-an; E.: germ. *brūki-, *brūkiz, Adj., brauchbar, nützlich; s. idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36, Lehnert 39b
*brycel, *bry-c-el, ae., Adj.: nhd. erbrechend; Vw.: s. hū-s-; Hw.: s. bre-c-an, *bru-c-ol; E.: s. bre-c-an; L.: Hh 37
brycg, bry-cg, ae., st. F. (jō): nhd. Brücke; ÜG.: lat. pons Gl; Hw.: s. brū; vgl. an. bryggja, afries. bregge, as. bruggia*, ahd. brugga; E.: germ. *brugjō, st. F. (ō), Brücke; germ. *brugjō-, *brugjōn, sw. F. (n), Brücke; s. idg. *bʰrū- (2), *bʰrēu-, Sb., Balken, Prügel, Brücke, Pokorny 173; L.: Hh 37, Lehnert 39b
brycgian, bry-cg-ian, ae., sw. V.: nhd. überbrücken, pflastern; E.: s. bry-cg; L.: Hh 37
brycian, brycsian, bry-c-ian, bry-c-s-ian, ae., sw. V.: nhd. gebrauchen, genießen, Nutzen haben; ÜG.: lat. prodesse; Hw.: s. bry-c-e (2), brȳ-c-e?; E.: s. brū-c-an; L.: Hh 37
brycsian, bry-c-s-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. bry-c-ian
brȳd, brȳ-d, ae., st. F. (i): nhd. Braut (F.) (1), Gattin, Frau, junge Frau; ÜG.: lat. sponsa Gl; Vw.: s. -bū-r, -gief-u, -gum-a, -hlop, -hū-s, -lic, -niht, -réa-f, -þof-t; Hw.: vgl. got. brūþs*, an. brūðr (1), afries. breid, as. brūd, ahd. brūt (1); E.: germ. *brūdi-, *brūdiz, st. F. (i), Braut (F.) (1), Neuvermählte; L.: Hh 37, Lehnert 39b
brȳdbūr, brȳ-d-bū-r, ae., st. N. (a): nhd. Brautzimmer, Brautkammer, Bettkammer; ÜG.: lat. thalamus Gl; E.: s. brȳ-d, bū-r (2); L.: Hall/Meritt 59a
bryddan, bryd-d-an, ae., sw. V.: Vw.: s. bryg-d-an
brȳdgiefu, brȳdgifu, brȳ-d-gief-u, brȳ-d-gif-u, ae., st. F. (ō): nhd. Mitgift; Hw.: vgl. ahd. brūtigeba*; E.: s. brȳ-d, gief-u; L.: Hall/Meritt 59a
brȳdgifu, brȳ-d-gif-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. brȳ-d-gief-u
brȳdguma, brȳdiguma, brȳ-d-gum-a, brȳ-d-i-gum-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Bräutigam“; ÜG.: lat. procus Gl, sponsus Gl; Hw.: vgl. an. brūðgumi, afries. breidgoma, anfrk. brūdegomo, as. brūdigomo*, ahd. brūtigomo; E.: germ. *brūdigumō-, *brūdigumōn, *brūdiguma-, *brūdiguman, sw. M. (n), Bräutigam; s. idg. *g̑ʰₑmon-, *g̑ʰₒmon-, M., Mensch, Mann, Irdischer, Pokorny 415, Kluge s. u. Bräutigam; L.: Hall/Meritt 59a
brȳdhlop, brȳ-d-hlop, ae., st. N. (a): nhd. Brautlauf, Hochzeit; ÜG.: lat. nuptiae Gl; Hw.: vgl. ais. brūþhlaup; E.: germ. *brūdihlaufti-, *brūdihlauftiz, st. F. (i), Brautlauf, Hochzeit; s. ae. brȳ-d, hlop; L.: Hh 37
brȳdhūs, brȳ-d-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Brautkammer, Brautzimmer; Hw.: vgl. ahd. brūthūs*; E.: s. brȳ-d, hū-s; L.: Hall/Meritt 59a
brȳdiguma, brȳ-d-i-gum-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. brȳ-d-gum-a
brȳdlic, brȳ-d-lic, ae., Adj.: nhd. bräutlich, als Braut; ÜG.: lat. nuptialis Gl; E.: s. brȳ-d, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 59a
brȳdniht, brȳ-d-niht, ae., st. F. (ō): nhd. Hochzeitsnacht; E.: s. brȳ-d, niht (1); L.: Hall/Meritt 59a
brȳdréaf, brȳ-d-réa-f, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Brautkleid, Hochzeitsgewand; ÜG.: lat. (nuptialis) Gl, vestis Gl; E.: s. brȳ-d, réa-f; L.: Hall/Meritt 59a
*brȳdþoft, brȳtofta, *brȳ-d-þof-t, brȳ-t-of-t-a, ae., F. Pl.: nhd. Hochzeit; Hw.: s. þéof (2); E.: s. brȳ-d, þéof (2); L.: Hh 37
brygd, bryg-d, ae., st. M. (i): nhd. Herausziehung, Schwingung, Schwung, Zuckung, Veränderung; Vw.: s. gear-u-; Hw.: s. breg-d-an; E.: s. breg-d-an; L.: Hh 37, Lehnert 39b
brygdan, bryddan, bryg-d-an, bryd-d-an, ae., sw. V.: nhd. erschrecken; Hw.: s. bryg-d; E.: s. bryg-d; L.: Hh 37
*brygde, *bryg-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: s. bryg-d; E.: s. bryg-d; L.: Hh 37
bryht (1), bry-h-t, ae., Adj.: Vw.: s. beor-h-t (1)
bryht (2), bry-h-t, ae., st. N. (1): Vw.: s. beor-h-t (2)
brym, bry-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. bry-m-m
brymm, bry-m-m, bry-m, ae., st. M. (a): nhd. Flut, Brandung, Meer; Hw.: s. brė-m-m-an; E.: s. brė-m-m-an; L.: Hh 37
brȳnan, brȳ-n-an, ae., sw. V.: nhd. bräunen, röten; Hw.: s. brū-n; Q.: PN; E.: s. brū-n; L.: Hh 37
bryne, bry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Brand, Feuer, Flamme, Fackel, Hitze, Entzündung, Verbrühung, Leidenschaft; ÜG.: lat. incendium; Vw.: s. hėl-l-e-; Hw.: s. bior-n-an; E.: germ. *bruni-, *bruniz, st. M. (i), Brand, Brennen; s. idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; L.: Hh 37, Lehnert 39b
bryngan, bry-ng-an, ae., st. V. (3a), sw. V.: Vw.: s. bri-ng-an
brynige, bry-n-ig-e, ae., sw. F. (n): nhd. Brünne; Hw.: s. byr-n-e; s. ais. brynja; E.: germ. *brunjō-, *brunjōn, sw. F. (n), Brünne, Brustharnisch; s. kelt. *brunni?; idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; L.: Hh 37
bryrdan, bry-r-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. anstacheln, reizen, ermutigen; Vw.: s. ā-, ge-in-, ge-on-, in-, on-; Hw.: s. bror-d; E.: s. germ. *bruzdjan, V., stechen, sticken; idg. *bʰrₒzdʰ-, V., stechen, Pokorny 110; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 37, Lehnert 39b
*bryrdednės, *bry-r-d-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *bry-r-d-ed-nės-s
*bryrdednėss, *bry-r-d-ed-nės-s, *bry-r-d-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Reizung; Vw.: s. on-; Hw.: s. bry-r-d-nės-s; E.: s. bry-r-d-an; L.: Gneuss Lb Nr. 50
bryrdnės, bry-r-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bry-r-d-nės-s
bryrdnėss, bry-r-d-nės-s, bry-r-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Reizung, Anreizung; Vw.: s. ā-, ge-, in-, on-; Hw.: s. *bry-r-d-ed-nės-s, bry-r-d-an; E.: s. bry-r-d-an; L.: Hh 37, Lehnert 39b
brȳsan, brȳ-s-an, ae., sw. V.: nhd. zerquetschen, zerstoßen, würzen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bro-s-n-ian; E.: germ. *brausjan, *brusjan, sw. V., zerbrechen; s. idg. *bʰreus- (2), V., zerbrechen, zerschlagen (V.), Pokorny 171; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 37, Hall/Meritt 59b
brystnian, bry-s-t-n-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. bry-t-s-n-ian
brȳtan, brȳ-t-an, ae., sw. V.: nhd. zerquetschen, zerbrechen, zerstören, stoßen, aufbrechen; Hw.: s. bréo-t-an; E.: germ. *brautjan, sw. V., brechen; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 37
*brȳtednės, *brȳ-t-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *brȳ-t-ed-nės-s
*brȳtednėss, *brȳ-t-ed-nės-s, *brȳ-t-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Störung, Zerstörung; Vw.: s. for-, tō̆-; Hw.: s. brȳ-t-an; E.: s. brȳ-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 51
bryten, bryt-en, ae., Adj.: Vw.: s. breot-en
*brȳtennės, *brȳ-t-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *brȳ-t-en-nės-s
*brȳtennėss, *brȳ-t-en-nės-s, *brȳ-t-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Störung, Zerstörung; Vw.: s. for-; Hw.: s. brȳ-t-an; E.: s. brȳ-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 51
brȳting, brȳ-t-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bríe-t-ing
brytmǣlum, bry-t-mǣl-um, ae., Adj.: nhd. stückweise; Hw.: s. bry-t-t-an; E.: s. bry-t-t-an, mǣl-um; L.: Hh 37
brytnian, britnian, bry-t-n-ian, bri-t-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zuteilen, verteilen, ausgeben; Hw.: s. bry-t-t-a; E.: s. bry-t-t-a; L.: Hh 37, Lehnert 39b, Obst/Schleburg 303b
brȳtofta, brȳ-t-oft-a, ae., F. Pl.: Vw.: s. *brȳ-d-þof-t
brytsen, bry-t-s-en, ae., st. F. (ō): nhd. Bruchstück; Hw.: s. bréo-t-an; E.: s. bréo-t-an; L.: Hh 37
brytsnian, brystnian, bry-t-s-n-ian, bry-s-t-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verteilen, genießen, besitzen; Hw.: s. *bro-t, bry-t-t-an; E.: s. bry-t-t-a; L.: Hh 37
brytta, bry-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verteiler, Austeiler, Spender, Geber, Fürst, Herr; Hw.: s. bréo-t-an, *bro-t; E.: germ. *brutjō-, *brutjōn, *brutja-, *brutjan, sw. M. (n), Brecher, Verteiler; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 37, Lehnert 40a
bryttan, bry-t-t-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bry-t-t-ian
*brytted, *bry-t-t-ed, ae., Adj.: nhd. gebrochen; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. bréo-t-an; E.: s. bréo-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 52, 53
bryttian, bryttan, bry-t-t-ian, bry-t-t-an, ae., sw. V. (2): nhd. verteilen, austeilen, beherrschen, besitzen, genießen; Hw.: s. bry-t-t-a; E.: s. bry-t-t-a; L.: Hh 38, Lehnert 40a
bryþen, bry-þ-en, ae., st. F. (ō): nhd. Gebräu, Trank; Hw.: s. bro-þ; E.: s. bro-þ; L.: Hh 38
bū (1), ae., st. N. (a): nhd. Wohnung, Bau; Hw.: s. béo-n, bō-g-ian, bū-r; E.: germ. *būwa-, *būwam, st. N. (a), Bau, Wohnung; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 38
bū (2), ae., Pron. (N.): Vw.: s. bœ̄-gen
būan, būian, būn, bū-an, bū-i-an, bū-n, ae., sw. V., st. V. (7), red. V.: nhd. wohnen, bewohnen, bebauen; ÜG.: lat. (colonus) Gl, (cultor) Gl, habitare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bōg-ian, būw-an, bȳ-an, bȳn-e; E.: germ. *būwjan, sw. V., bauen, wohnen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 38, Lehnert 40a
būc, bū-c, ae., st. M. (a): nhd. Bauch, Magen, Krug (M.) (1); ÜG.: lat. buccula Gl; Vw.: s. wæ-t-er-; Hw.: s. bȳ-c-ere; vgl. got. *būks, an. būkr, afries. būk, anfrk. būk, ahd. būh; E.: germ. *būka-, *būkaz, st. M. (a), Bauch, Leib; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 38
bucca, buc-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bock; ÜG.: lat. hircus Gl; Vw.: s. wid-u-; Hw.: s. bycc-en; E.: s. germ. *bukkō-, *bukkōn, *bukka-, *bukkan, sw. M. (n), Bock; idg. *bʰū̆g̑os, *bʰukkos, M., Bock, Pokorny 174; L.: Hh 38
budda, bud-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Käfer; Hw.: s. béo-n, bo-l-d, bū, bū-r; E.: ?; L.: Hh 38
*būed, *bū-ed, ae., Sb.: Vw.: s. ge-; E.: s. bū-an; L.: Hh 38
*būend (1), *bū-end, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. wohnend; Vw.: s. héo-f-on-; Hw.: s. bū-an; E.: s. bū-an; L.: Gneuss E 21
*būend (2), *bū-end, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Wohnender; Vw.: s. eor-þ-; Hw.: s. bū-an; E.: s. bū-an; L.: 106b, Lehnert 68a
bufan, b-uf-an, ae., Präp.: nhd. oben, über, auf; Hw.: vgl. afries. bova, as. biovan*; E.: s. be, uf-an; L.: Hh 38, Lehnert 40a
būgan, būg-an, ae., st. V. (2): nhd. sich beugen, wenden, drehen, sinken, nachgeben, fortgehen, fliehen, sich zurückziehen, übergeben (V.); Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. béag, bíeg-an (1), bog-a, byg-e (1); E.: germ. *beugan, st. V., biegen; idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; R.: būg-en-d-re stėfn-e, ae., Adj.: nhd. mit modulierter Stimme; L.: Hh 38, Lehnert 40b
*būgol, *būg-ol, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. būg-an, bȳg-el; E.: s. būg-an; L.: Hh 38
būian, bū-i-an, ae., sw. V., st. V. (7): Vw.: s. bū-an
bū̆l, bū̆-l, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bū̆-l-a
bula, bul-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stier; Hw.: s. ais. bol-i; E.: germ. *bulō-, *bulōn, *bula-, *bulan, *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, sw. M. (n), Stier, Bulle (M.); s. idg. *bʰl̥-, *bʰₑl-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, Pokorny 121; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 38
bū̆la, bū̆-l-a, bū̆-l, ae., sw. M. (n): nhd. Schmuck, Spange, Kapsel; Hw.: s. bȳ-l; E.: s. bȳ-l; L.: Hh 38
bulentse, bulents-e, ae., sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 38
bulluc, bul-l-uc, ae., st. M. (a): nhd. Stierkalb; Hw.: s. beal-d, beal-l-oc, bol-l-a, bul-a; E.: s. bul-a; L.: Hh 38
bulot, ae., Sb.: nhd. Kuckucksblume; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 38
būn, bū-n, ae., sw. V., st. V. (7): Vw.: s. bū-an
bund, ae., Sb.: nhd. Bund, Bündel; ÜG.: lat. fasciculus Gl; Hw.: s. bind-an; E.: germ. *bunda-, *bundam, st. N. (a), Bündel; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 38
*bunden, *bund-en, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. gebunden; Vw.: s. *ge-, un-ge-; E.: s. bind-an
bundenheord, bund-en-heor-d, ae., Adj.: nhd. mit aufgebundenem Haar; E.: s. bind-an, *heor-d; L.: Hh 156
bune (1), bun-e, ae., sw. F. (n): nhd. Becher; ÜG.: lat. carchesium Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 38, Lehnert 40a
bune (2), bun-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ried (N.) (1), Rohr; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 38
būr (1), bū-r, ae., st. M. (a): nhd. Nachbar, Bewohner, kleiner Grundbesitzer, Bauer (M.) (1); Vw.: s. ge-; Hw.: s. bū-an, ge-bȳ-r; E.: s. germ. *būwan, st. V., bauen, wohnen; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 38, Hall/Meritt 60b, Lehnert 40b
būr (2), bū-r, ae., st. N. (a): nhd. Bauer (M.) (2), Kammer, Hütte, kleines Haus; Vw.: s. brȳ-d-; Hw.: s. by-r-la; E.: germ. *būra-, *būram, st. N. (a), Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 38
*bura, *bur-a, ae., sw. N. (n): nhd. Geborenes; Vw.: s. un-; Hw.: s. ber-an; E.: s. ber-an; L.: B 134
burg, burh, byrg (3), byrig (4), bur-g, bur-h, byr-g (3), byr-ig (4), ae., F. (kons.): nhd. Burg, Stadt; ÜG.: lat. castellum Gl, civitas Gl, oppidum Gl, (praedium) Gl, (probaticus) Gl, urbs Gl; Vw.: s. eal-d-or-, héa-h-, līc-, mǣg-, Rōm-a-, sǣ-, under-, wī-n-, -bry-c-e, -fol-c, -léod, -rėc-ed, -rū-n, -sǣt-a, -scip-e, -scīr, -steal-l, -stė-d-e, -tū-n, -þel-u, -wa-r-e, -weal-l; Hw.: s. beor-g-an; vgl. got. baúrgs (1), afries. burch, burg, anfrk. burg, as. burg, ahd. burg; E.: germ. *burg, F. (kons.), Burg; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145?; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128?; L.: Hh 38, Lehnert 40a
burgbrice, bur-g-bri-c-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. bur-g-bry-c-e
burgbryce, burgbrice, bur-g-bry-c-e, bur-g-bri-c-e, ae., st. M. (i): nhd. „Burgbruch“, Sturm einer befestigten Siedlung, Strafe für eine Beleidigung; E.: s. bur-g, bry-c-e (1); L.: Hall/Meritt 60b, Lehnert 40b
Burgend*, Bur-g-en-d*, ae., st. M. (a): nhd. Burgunder (Sg.); Hw.: s. Bur-g-en-d-as; E.: s. Bur-g-en-d-as
Burgendan, Bur-g-en-d-an, ae., M. Pl., PN: Vw.: s. Bur-g-en-d-as
Burgendas, Burgendan, Burgende, Bur-g-en-d-as, Bur-g-en-d-an, Bur-g-en-d-e, ae., st. M. (a) Pl., PN: nhd. Burgunden, Burgunder; Hw.: s. beor-g (1); E.: PN, s. ae. bur-g; L.: Hh 38, Lehnert 40b
Burgende, Bur-g-en-d-e, ae., M. Pl., PN: Vw.: s. Bur-g-en-d-as
burgfolc, bur-g-fol-c, ae., st. N. (a): nhd. Stadtbewohner; E.: s. bur-g, fol-c; L.: Hall/Meritt 60b
burgléod, bur-g-léod, ae., st. M. (a): nhd. Einwohner, Bürger; ÜG.: lat. municeps Gl; E.: s. bur-g, léod (2); L.: Hall/Meritt 60b
burgléoda, bur-g-léod-a, ae., sw. M. (n): nhd. Einwohner, Bürger; Hw.: s. bur-g-léod; E.: s. bur-g-léod; L.: Hall/Meritt 60b
burgræced, bur-g-ræc-ed, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. bur-g-rėc-ed
burgrėced, burgræced, bur-g-rėc-ed, bur-g-ræc-ed, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Burghaus“, Befestigung, Stadtbehausung, Haus; E.: s. bur-g, rėc-ed; L.: Hall/Meritt 60b, Lehnert 40b
burgrūn, bur-g-rū-n, ae., st. F. (ō): nhd. Zauberin; ÜG.: lat. Parca Gl; E.: s. bur-g, rū-n; L.: Hall/Meritt 60b
burgsǣta, bur-g-sǣt-a, ae., sw. M. (n): nhd. Stadtbewohner, Bürger; E.: s. bur-g, sǣt-a (2); L.: Hh 38
burgscipe, burhscipe, bur-g-scip-e, bur-h-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Bürgerschaft, Bürgerdistrikt; Vw.: s. ge-; E.: s. bur-g, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 61a
burgscīr, burhscīr, bur-g-scīr, bur-h-scīr, ae., st. F. (ō): nhd. Stadtbereich, Umgebung einer Stadt, Stadt; E.: s. bur-g, scīr (2); L.: Hall/Meritt 61a, Obst/Schleburg 303b
burgsteall, bur-g-steal-l, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Burg, Zitadelle, Stadt; E.: s. bur-g, *steal-l (2), *steal-l (3); L.: Hall/Meritt 60b, Lehnert 40b
burgstėde, bur-g-stė-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Burg, Stadt; E.: s. bur-g, stė-d-e (1); L.: Hall/Meritt 60b, Lehnert 40b
burgtūn, bur-g-tū-n, ae., st. M. (a): nhd. Stadt; E.: s. bur-g, tū-n; L.: Hall/Meritt 60b
burgþelu, buruhþelu, bur-g-þel-u, bur-uh-þel-u, ae., st. F. (ō): nhd. „Burgdiele“, Burgboden; E.: s. bur-g, þel-u; L.: Hall/Meritt 60b, Lehnert 41a
burgwaran, bur-g-wa-r-an, ae., M.: Vw.: s. bur-g-wa-r-e
burgwaras, bur-g-wa-r-as, ae., M. Pl.: nhd. Burgbewohner (Pl.); Vw.: s. bur-g-wa-r-e; E.: s. bur-g-wa-r-e; L.: Hh 384
burgware, burgwaran, burgwaras, burgwaru, bur-g-wa-r-e, bur-g-wa-r-an, bur-g-wa-r-as, bur-g-wa-r-u, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Burgbewohner, Bürger; ÜG.: lat. civis Gl; E.: s. bur-g, *wa-r-a; L.: Hh 384, Lehnert 40b
burgwaru, bur-g-wa-r-u, ae., M.: Vw.: s. bur-g-wa-r-e
burgweall, bur-g-weal-l, ae., st. M. (a): nhd. Stadtmauer; E.: s. bur-g, weal-l (1); L.: Hall/Meritt 60b
burh, bur-h, ae., F. (kons.): Vw.: s. bur-g
burhscipe, bur-h-scip-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. bur-g-scip-e
burhscīr, bur-h-scīr, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bur-g-scīr
burna, brunna, bur-n-a, bru-n-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Born, Quell, Bach, Brunnenwasser; ÜG.: lat. fons Gl, latex Gl, rivulus Gl, rivus Gl, torrens (M.) Gl; Vw.: s. cweor-n-, wi-n-ter-; Hw.: s. bior-n-an, bréa-d, bréo-w-an, bro-þ, bru-n-eþa, bry-n-e; vgl. got. brunna, an. brunnr, afries. burna (1), anfrk. brunno, as. brunno*, ahd. brunno; E.: germ. *brunnō-, *brunnōn, *brunna-, *brunnan, sw. M. (n), Quelle, Born; idg. *bʰrun-, Sb., Hervorsprudelndes, Quelle, Pokorny 144; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 39, Lehnert 40b
burnsėle, bur-n-sėl-e, ae., st. M. (i): nhd. Badhaus; E.: s. bur-n-a, sėl-e; L.: Hall/Meritt 61a, Lehnert 41a
*būrod, *bū-r-od, ae., Adj.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. bū-r (2); E.: s. bū-r (2); L.: Hh 39
burse, burs-e, ae., sw. F. (n): nhd. Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), Netzhaut; Hw.: s. purs; I.: Lw. lat. byrsa, bursa; E.: s. lat. byrsa, bursa, F., Fell; s. gr. βύρσα (býrsa), F., Fell; vgl. gr. βερρός (berrós), Adj., dicht, behaart; L.: Hh 39
buruhþelu, bur-uh-þel-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bur-g-þel-u
*busc, ae., st. M. (a): nhd. Busch, Gebüsch; Q.: ON; I.: Lw. lat. boscus; E.: s. germ. *buska-, *buskaz, st. M. (a), Busch; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146?, EWAhd 2, 474; L.: Hh 39
būtan, būton, b-ūt-an, b-ūt-on, ae., Adv.: nhd. außer, ohne, außer dass, rundherum; ÜG.: lat. a Gl, (excipere) Gl, extra Gl, foris Gl, nisi Gl, praeter Gl, sine Gl, supra Gl; Hw.: vgl. afries. būta, as. biūtan, ahd. biūzan; E.: s. be, ūt-an; L.: Hh 39, Lehnert 41a
butere, bu-t-er-e, ae., sw. F. (n): nhd. Butter; Hw.: vgl. afries. butere, ahd. butira; I.: Lw. lat. būtȳrum; E.: s. lat. būtȳrum, N., Butter; s. gr. βούτῦρον (būtȳron), N., Butter, Kuhquark; vgl. idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 39, Lehnert 41a
buterfléoge, bu-t-er-fléo-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Butterfliege“, Schmetterling; ÜG.: lat. papilio Gl; E.: s. bu-t-er-e, fléo-g-e; L.: Hall/Meritt 61b
butergeþwer, bu-t-er-ge-þwer, ae., st. N. (a): nhd. Quark; E.: s. bu-t-er-e, *ge-þwer; L.: Hh 373
buteric, buteruc, ae., M.: nhd. Lederflasche; Hw.: s. byden; E.: s. byden; L.: Hh 39
buteruc, ae., M.: Vw.: s. buteric
būton, b-ūt-on, ae., Adv.: Vw.: s. b-ūt-an
būtsecarl, būtse-car-l, ae., st. M. (a): nhd. Seemann; Hw.: vgl. an. būza; I.: z. T. Lw. an. būza; E.: s. an. būza, F., Handelsschiff; s. mnd. būtze; s. mlat. buzy, bucia; s. ae. car-l; L.: Hh 39
buttuc, bu-t-t-uc, ae., M.: nhd. Ende, kleines Landstück; Hw.: s. by-t-t (1); Q.: PN; E.: germ. *buta, *butta, Sb., abgehauen, Ende; s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Hh 39
būtū, bū-t-ū, ae., Adj. (Nom. Pl.): nhd. beide; Hw.: s. bœ̄-gen; E.: s. germ. *ba-, Adj., beide; idg. *bʰōu, Adj., beide, Pokorny 35; L.: Hall/Meritt 61b, Lehnert 41a
būwan, bū-w-an, ae., sw. V.: nhd. bauen, wohnen; Hw.: s. bū-an; vgl. an. byggja (1), afries. būwa; E.: germ. *būwjan, sw. V., bauen, wohnen; s. germ. *būwan, st. V., bauen, wohnen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 39
*bȳ, ae., st. N. (a): nhd. Bau, Siedlung, Ort; Hw.: s. bū-an; vgl. an. bȳ; Q.: ON; E.: germ. *būwa-, *būwam, st. N. (a), Bau, Wohnung; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 39
bȳan, būan, bȳ-an, bū-an, ae., sw. V.: nhd. bauen, wohnen; ÜG.: lat. habitare Gl, possidere (V.) (1) Gl; Vw.: s. ge-, in-; Hw.: s. bū-an; E.: s. germ. *bōwwōn, sw. V., bauen, wohnen; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 39, Hall/Meritt 60a
byccen, byc-c-en, ae., Adj.: nhd. vom Bock, Bock...; Hw.: s. buc-c-a; E.: s. buc-c-a; L.: Hh 39
bȳcere, bȳ-c-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Böttcher; Hw.: s. bū-c; E.: s. bū-c; L.: Hh 39
bycgan, bycg-an, ae., sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaffen (V.), verkaufen; ÜG.: lat. emere Gl, mercari Gl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. byg-en; E.: germ. *bugjan, sw. V., winden, tauschen, kaufen; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 39, Hall/Meritt 61b, Lehnert 41a
bydel, byd-el, ae., st. M. (a): nhd. Büttel, Herold, Vorläufer, Prediger; Hw.: s. béod-an, bod; E.: germ. *budila-, *budilaz, st. M. (a), Büttel; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hh 39
byden, ae., st. F. (ō): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Tonne (F.) (1), Maß; ÜG.: lat. bunia? Gl, cupa Gl, dolium Gl, hydria Gl; Hw.: s. buteric, byt-t (2); E.: germ. *budinō, *budinjō, *buddinō, *buddinjō, st. F. (ō), Bottich, Bütte, Fass, Tonne (F.) (1); s. lat. butina, F., Grenzmarkierung?; L.: Hh 39
*bydenestre, *byden-estr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. glī-w-; Hw.: s. byden; E.: s. byden; L.: Hh 39
bydla, by-d-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. by-l-d-a
*byffan, *byf-f-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; E.: ?; L.: Hh 39
bȳgan, bȳg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bíeg-an
byge (1), byg-e, ae., st. M. (i): nhd. Biegung, Ecke; ÜG.: lat. sinus Gl; Hw.: s. būg-an; E.: germ. *bugi-, *bugiz, st. M. (i), Bogen; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 39
byge (2), byg-e, ae., M.: nhd. Handel, Verkehr; Hw.: s. bycg-an, byg-en; E.: s. bycg-an; L.: Hh 39
bȳgel, bȳg-el, ae., Adj.: nhd. untertänig, gehorsam, verzeihend; Hw.: s. béog-ol, bíeg-el, būg-an; E.: s. būg-an; L.: Hh 39
bygen, byg-en, ae., st. F. (ō): nhd. Kauf, Bezahlung; Hw.: s. bycg-an; E.: s. bycg-an; L.: Hh 39
bygu, byg-u, ae., F.: nhd. Biegung; Hw.: s. byh-t (1); E.: s. byg-e (1); L.: Hh 39
byht (1), byh-t, ae., M.: nhd. Biegung, Ecke, Winkel, Bucht; Hw.: s. būg-an; E.: s. germ. *buhti-, *buhtiz, st. F. (i), Bucht, Krümmung; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 39
byht (2), byh-t, ae., st. N. (a), st. M. (a)?: nhd. Wohnung; Hw.: s. bū-an, *byh-þ; E.: s. bū-an; L.: Hh 39, Hall/Meritt 61b, Lehnert 41a
*byhte, *byh-t-e, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. byh-t (1); E.: s. byh-t (1); L.: Hh 39
*byhþ, byhþu, *byh-þ, *byh-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. byh-t (2); E.: s. byh-t (2); L.: Hh 39
*byhþu, *byh-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *byh-þ
bȳl, bȳ-l, ae., M.: nhd. Beule, Geschwür; Hw.: s. bȳ-l-e; E.: germ. *bulō, *buljō, st. F. (ō), Beule; germ. *bulō-, *bulōn, *buljō-, *buljōn, sw. F. (n), Beule; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 39
bylda, bydla, bytla, by-l-d-a, by-d-l-a, by-t-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bebauer, Bewohner; ÜG.: lat. cultor Gl; Hw.: s. bo-l-d; I.: Lüs. lat. cultor?; E.: s. bo-l-d; L.: Hh 39, Lehnert 41a
byldan (1), bytlan, by-l-d-an, by-t-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. bauen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. by-l-d-a; E.: s. by-l-d-a; L.: Hh 39, Hall/Meritt 61b, Lehnert 41a
byldan (2), byl-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. biel-d-an
byldu, byl-d-u, ae., sw. F. (īn): Vw.: s. biel-d-u
bȳle, bȳ-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Beule, Geschwür; Hw.: s. bū̆-l, bȳ-l; E.: germ. *bulō, *buljō, st. F. (ō), Beule; germ. *bulō-, *bulōn, *buljō-, *buljōn, sw. F. (n), Beule; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 39
bȳled, bȳ-l-ed, ae., Adj.: nhd. gebeult; Hw.: s. bȳ-l; E.: s. bȳ-l; L.: Hh 40
*bylg, *byl-g, ae., st. N. (a): Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. bel-g-an; E.: s. bel-g-an; L.: Hh 40
*bylga, *byl-g-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. *byl-g; E.: s. *byl-g; L.: Hh 40
*bylgan (1), *byl-g-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. *byl-g; E.: s. bel-g-an; L.: Hh 40
bylgan (2), bylg-an, ae., sw. V.: nhd. brüllen; Hw.: s. bel-l-an; E.: s. bel-l-an; L.: Hh 40
*bylgnės, *byl-g-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byl-g-nės-s
*bylgnėss, *byl-g-nės-s, *byl-g-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. bel-g-an; E.: s. bel-g-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 4b
*bylgþ, bylgþu, *byl-g-þ, *bylg-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. bel-g-an; E.: germ. *bulgiþō, *bulgeþō, st. F. (ō), Zorn; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 40
*bylgþu, *byl-g-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *byl-g-þ
bȳmere, bȳm-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. bíem-ere
byndelle, bynd-el-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bindung; E.: s. germ. *bunda-, *bundam, st. N. (a), Bündel; vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 40
bȳne, bȳ-n-e, ae., Adj.: nhd. bebaut, bewohnt, besetzt; E.: s. bū-an; L.: Hh 40
*bȳr, *bȳ-r, ae., M.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. bū-r (1); E.: s. bū-r (1); L.: Hh 40
*bȳran, *bȳ-r-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *bȳ-r; L.: Hh 40
byrd (1), byr-d, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Geburt; Vw.: s. ėnd-e-, for-, ge-, mis-, mun-d-, stė-f-n-; Hw.: s. ber-an, *bor-a, end-e-byr-d-nės-s; E.: germ. *burdi-, *burdiz, st. M. (i), st. F. (i), Tragen (N.), Geburt; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 40, Lehnert 41b
byrd (2), byr-d, ae., st. F. (i): Vw.: s. for-e-, ge-; E.: s. ber-an; L.: Hh 40, Lehnert 41b
byrd (3), byr-d, ae., st. F. (jō?): Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *burþī-, *burþīn, sw. F. (n), Bürde; germ. *burþjō-, *burþjōn, sw. F. (n), Bürde; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 40
byrdan (1), byr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. säumen, sticken; ÜG.: lat. clavatus (, gebyrded Part. Prät.); Hw.: s. bor-d-a; E.: s. bor-d-a; L.: Hh 40
*byrdan (2), *byr-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. an-, ed-, ėnd-e-; Hw.: s. byr-d (1); E.: s. byr-d (1); L.: Hh 40
byrde (1), byr-d-e, ae., Adj.: nhd. wohlgeboren, edel, von hohem Rang; Vw.: s. ge-, in-; Hw.: s. byr-d (1); E.: s. byr-d (1); L.: Hh 40
*byrde (2), *byr-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. þol-e-; Hw.: s. ge-byr-d (2); E.: s. ber-an; L.: Hh 40
*byrdian, *byr-d-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. for-; Hw.: s. ge-byr-d (2); E.: s. ber-an; L.: Hh 40
byrdicge, byr-d-icg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Stickerin; Hw.: s. byr-d-an (1); E.: s. byr-d-an (1); L.: Hh 40
byrding (1), byr-d-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Geburt; Hw.: s. byr-d (1); E.: s. byr-d (1); L.: Hh 40
byrding (2), byr-d-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Stickerei; Hw.: s. byr-d-an (1); E.: s. byr-d-an (1); L.: Hh 40
byrdistre, byr-d-istr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Stickerin; ÜG.: lat. blatiarius Gl, primicularius Gl; Hw.: s. byr-d-an (1); E.: s. byr-d-an (1); L.: Hh 40
byrdling (1), byr-d-ling, ae., st. M. (a): nhd. Schildkröte; Hw.: s. bor-d (1); E.: s. bor-d (1); L.: Hh 40
byrdling (2), byr-d-ling, ae., Sb.: nhd. Geborener; Vw.: s. fru-m-, in-; Hw.: s. byr-d (1); E.: s. byr-d (1); L.: Hh 40
*byrdnės, *byr-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byr-d-nės-s
*byrdnėss, *byr-d-nės-s, *byr-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. an-; E.: s. *byr-d-an (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 19b
*byrdu, *byr-d-u, ae., F.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. ge-byr-d (1); E.: s. byr-d (1); L.: Hh 40
byre (1), byr-e, ae., st. M. (i): nhd. Sohn, Kind, Nachkomme, Jüngling; Hw.: s. ber-an, *bor-a; E.: germ. *buri- (1), *buriz, st. M. (i), Sohn; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 40
byre (2), byr-e, ae., M.: nhd. Hügel, Erdwall; ÜG.: lat. magale? Gl; Hw.: s. bor-līc-e, byr-ian; E.: s. germ. *buri-, *buriz, st. F. (i), Erhebung, Höhe; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 40
byre (3), byr-e, ae., st. M. (i): nhd. Zeit, Gelegenheit, Ereignis; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ber-an, byr-ian; E.: germ. *burja, Sb., Gelegenheit; L.: Hh 40, Hall/Meritt 62a, Lehnert 41b
byre (4), byr-e, ae., M.: nhd. starker Wind, Sturm; Hw.: s. ber-an; E.: s. ber-an; L.: Hh 40
*byre (5), *byr-e, ae., Adj.: nhd. treibend; Vw.: s. am-, and-; Hw.: s. byr-e (4); E.: germ. *-burja-, *-burjaz, Adj., zukömmlich; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 40
bȳre, bȳ-r-e, ae., N.: nhd. Stall, Schuppen (M.), Hütte; Hw.: s. bū-r (2); E.: s. bū-r (2); L.: Hh 40
*byredlic, *byr-ed-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. byr-ian; E.: s. byr-ian; L.: Hh 40
*bȳrego, *bȳ-r-eg-o, ae., N. Pl.: Vw.: s. un-; Hw.: s. bȳ-r-e; E.: s. bȳ-r-e; L.: Hh 40
byrele, byr-el-e, ae., st. M. (i), sw. F. (n): nhd. Schenk, Schenkin; ÜG.: lat. minister Gl; Hw.: s. ber-an; E.: s. ber-an; L.: Hh 41, Lehnert 41b
byrelian, byr-el-ian, ae., sw. V.: nhd. einschenken; ÜG.: lat. haurire Gl; Hw.: s. byr-el-e; E.: s. byr-el-e; L.: Hh 41, Hall/Meritt 62b
*-bȳren, *-bȳ-r-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. néa-h-ge-; Hw.: s. bū-r (1), bȳ-r-il-d; E.: s. germ. *burþī-, *burþīn, sw. F. (n) Bürde; *burþjō-, *burþjōn, sw. F. (n), Bürde; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 41
byres, byr-es, ae., st. F. (ō): nhd. Bohrer, Ahle, Meißel; ÜG.: lat. foratorium Gl, scalprum Gl; Hw.: s. bor (1), bor-ian; E.: s. germ. *burusī, sw. F. (n), Bohrer; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 41
*byrg (1), *byr-g, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. bier-g-an; E.: s. bier-g-an; L.: Hh 41
*byrg (2), *byr-g, ae., F.: Vw.: s. eor-þ-, ge-; Hw.: s. bur-g; E.: s. bur-g; L.: Hh 41
byrg (3), byr-g, ae., F. (kons.): Vw.: s. bur-g
byrga, byriga, byr-g-a, byr-ig-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bürge, Bürgschaft, Sicherheit; ÜG.: lat. praes Gl, sequester Gl, vas (M.); Hw.: s. *byr-g-an (2); vgl. afries. borga, ahd. burgo (1); E.: s. germ. *burgjō-, *burgjōn, *burgja-, *burgjan, sw. M. (n), Bürge; vgl. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 41, Lehnert 41b
byrgan (1), byr-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. begraben (V.), verbergen; ÜG.: lat. sepelire Gl, tumulare; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. beor-g-an, bor-g-ian; E.: germ. *burgjan, sw. V., einschließen, bergen; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 41, Hall/Meritt 62b, Lehnert 41b
*byrgan (2), *byr-g-an, ae., sw. V.: Vw.: s. on-; Hw.: s. byr-g-a; E.: s. byr-g-a; L.: Hh 41
byrgan (3), byr-g-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bier-g-an
*byrgednės, *byr-g-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byr-g-ed-nės-s
*byrgednėss, byrgednyss, *byr-g-ed-nės-s, *byr-g-ed-nės, *byr-g-ed-nys-s, *byr-g-ed-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-, ge-; E.: s. byr-g-an (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 62b, Lehnert 26b
*byrgednys, *byr-g-ed-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byr-g-ed-nės-s
*byrgednyss, *byr-g-ed-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byr-g-ed-nės-s
byrgels, byr-g-els, ae., st. M. (a): nhd. Grab; Hw.: s. byr-g-an (1); E.: s. byr-g-an (1); L.: Hh 41
byrgen (1), byr-g-en, ae., st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Grab; ÜG.: lat. mausoleum Gl, monumentum Gl, sepulcrum Gl, sepultura Gl, tumba, tumulus; Vw.: s. be-, ge-, -léo-þ, -sang, -stō-w; Hw.: s. byr-g-els; E.: s. byr-g-an (1); L.: Hh 41, Hall/Meritt 62b
byrgen (2), byr-g-en, ae., st. F. (ō): nhd. Netz; Vw.: s. ge-; Hw.: s. byr-g-an (1); E.: s. byr-g-an (1); L.: Hh 41, Hall/Meritt 62b
byrgend, byr-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Totengräber; E.: s. byr-g-an (1); L.: Hall/Meritt 62b
byrgenléoþ, byr-g-en-léo-þ, ae., st. N. (a): nhd. Grabinschrift; ÜG.: lat. epitaphium; E.: s. byr-g-en (1), léo-þ; L.: Hall/Meritt 62b
byrgensang, byr-g-en-sang, ae., st. M. (a): nhd. Klagelied, Totenlied; E.: s. byr-g-en (1), sang; L.: Hall/Meritt 62b
byrgenstōw, byr-g-en-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. Begräbnisplatz; ÜG.: lat. locus; E.: s. byr-g-en (1), stō-w; L.: Hall/Meritt 62b
byrgere, byrg-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Leichenträger; ÜG.: lat. vespillo Gl; E.: s. byr-g-an (1); L.: Hall/Meritt 62b
byrgian, byr-g-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. byr-ian
byrhtm (1), byr-h-t-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. bear-h-t-m (1)
byrhtm (2), byr-h-t-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. brea-h-t-m (1)
byrian, byrgian, byrigan, byr-ian, byr-g-ian, byr-ig-an, ae., sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen, gebühren; ÜG.: lat. pertinere Gl; Vw.: s. ge-, on-; Hw.: s. ber-an, byr-e (3); E.: germ. *burjōn, sw. V., erheben, gebühren; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 41, Hall/Meritt 62b, Lehnert 41b
byrig (1), ae., st. N. (a): nhd. Maulbeerbaum; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 41
byrig (2), byr-ig, ae., F. (kons.): Vw.: s. bur-g
byriga, byr-ig-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. byr-g-a
byrigan, byr-ig-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. byr-ian
*byrignės, *byr-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byr-ig-nės-s
*byrignėss, byrignyss, *byr-ig-nės-s, *byr-ig-nės, *byr-ig-nys-s, *byr-ig-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-; E.: s. byr-g-an (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 62b, Lehnert 26b
*byrignys, *byr-ig-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byr-ig-nės-s
*byrignyss, *byr-ig-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byr-ig-nės-s
*bȳrild, *bȳr-il-d, ae., st. F. (ō): Vw.: s. néa-h-ge-; Hw.: s. bū-r (1), hil-d; E.: s. bū-r (1), hil-d; L.: Hh 41
byrla, byr-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Körper, Rumpf; Hw.: s. bān-cof-a, bū-r (2), byr-el-e?; E.: s. ber-an?; L.: Hh 41
byrnan, byr-n-an, ae., st. V. (3b): Vw.: s. bior-n-an
byrne, byr-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Brünne, Panzerhemd; Vw.: s. heat-u-*; E.: germ. *brunjō-, *brunjōn, sw. F. (n), Brünne, Brustharnisch; s. kelt. *brunni?; idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; L.: Hh 41, Lehnert 42a, Obst/Schleburg 304a
byrnete, byrnet-e, ae., sw. F. (n): nhd. Entenmuschel, Bernikelgans; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 41
byrnhama, byrnhoma, byr-n-ham-a, byr-n-hom-a, ae., sw. M. (n): nhd. Brünne, Panzerhemd; E.: s. byr-n-e, ham-a; L.: Hall/Meritt 63a, Lehnert 42a
byrnhoma, byr-n-hom-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. byr-n-ham-a
*byrnod, *byr-n-od, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. byr-n-e; E.: s. byr-n-e; L.: Hh 41
byrnwīga, byrnwiga, byr-n-wīg-a, byr-n-wig-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Brünnekämpfer“, Kämpfer, Krieger; E.: s. byr-n-e, wīg-a; L.: Hall/Meritt 63a, Lehnert 42a
byrnwīgend, byrnwīggend, byr-n-wīg-en-d, byr-n-wīg-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. „Brünnekämpfer“, Kämpfer, Krieger; E.: s. byr-n-e, wīg-en-d; L.: Hall/Meritt 63a, Lehnert 42a
byrnwīggend, byr-n-wīg-g-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. byr-n-wīg-en-d
byrst (1), byrs-t, ae., st. M. (i): nhd. Verlust, Unglück, Beleidigung, Schaden; Hw.: s. bers-t-an; E.: germ. *brusti-, *brustiz, st. M. (i), st. F. (i), Bruch (M.) (1), Riss, Gebrechen; germ. *brestu-, *brestuz, st. M. (u), Gebrechen; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Hh 41, Lehnert 42a
byrst (2), byrs-t, ae., st. N. (a): nhd. Landsturz; Hw.: s. byrs-t (1); E.: s. byrs-t (1); L.: Hh 41
byrst (3), byr-st, ae., st. F. (i): nhd. Borste; ÜG.: lat. iuba Gl, saeta Gl; Hw.: s. bear-s; E.: germ. *bursti-, *burstiz, st. F. (i), Borste, Spitze, Gipfel; germ. *burstō, st. F. (ō), Borste, Spitze, Gipfel; idg. *bʰr̥sti-, Sb., Spitze, Ecke, Borste, Pokorny 109; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 41
byrstan, byrst-an, ae., sw. V.: nhd. brüllen (?); E.: ?; L.: Hh 41
*byrste, *byr-s-t-e, ae., Adj.: nhd. ...spitzig; Vw.: s. fiþer-; Hw.: s. byr-s-t (3); E.: s. germ. *bursti-, *burstiz, st. F. (i), Borste, Spitze, Gipfel; germ. *burstō, st. F. (ō), Borste, Spitze, Gipfel; idg. *bʰr̥sti-, Sb., Spitze, Ecke, Borste, Pokorny 109; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 41
byrþen, byr-þ-en, ae., st. F. (jō): nhd. Bürde, Last, Gewicht (N.) (1), Auftrag, Pflicht (F.) (1); ÜG.: lat. fasciculus Gl, (mola) Gl, (onerare) Gl, onus Gl, pondus Gl; Vw.: s. -stā-n, -stra-ng; Hw.: s. ber-an; E.: s. germ. *burþī-, *burþīn, *burþjō-, *burþjōn, sw. F. (n), Bürde; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 41, Lehnert 42a
byrþenstān, byr-þ-en-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Mühlstein; ÜG.: lat. (mola) Gl; E.: s. byr-þ-en, stā-n; L.: Hall/Meritt 63a
byrþenstrang, byr-þ-en-stra-ng, ae., Adj.: nhd. stark im Lastentragen; E.: s. byr-þ-en, stra-ng; L.: Hall/Meritt 63a
bysegian, bys-eg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bis-g-ian
bȳsen, bisen, bȳs-en, bis-en, ae., st. F. (ō)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild; ÜG.: lat. exemplar Gl, exemplum Gl, gratia Gl, norma Gl, parabole Gl, sensus Gl, (similis) Gl; Hw.: s. béod-an; E.: germ. *būsni-, *būsniz, st. F. (i), Gebot; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; R.: be þǣre bȳs-en, ae.: nhd. im Originalmanuskript; L.: Hh 41, Lehnert 42b, Obst/Schleburg 304
bysgian, bys-g-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bis-g-ian
bysgu, bys-g-u, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. bis-g-u
bysgung*, bys-g-ung*, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bis-g-ung
bysig, bys-ig, ae., Adj.: Vw.: s. bis-ig
bysigu, bys-ig-u, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. bis-g-u
bysmer, by-smer, ae., st. M. (a), F., st. N. (a): Vw.: s. bi-smer
bysmerlic, by-smer-lic, ae., Adj.: Vw.: s. bi-smer-lic
bysmerlīce, by-smer-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. bi-smer-līc-e
bysmernės, by-smer-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bi-smer-nės-s
bysmernėss, by-smer-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bi-smer-nės-s
bytla, by-t-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. by-l-d-a
bytlan, by-t-l-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. by-l-d-an
*bytle, *by-tl-e, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. by-l-d-an; E.: germ. *budla-, *budlam, st. N. (a), Haus, Wohnung, Hof; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 41
bytling, by-tl-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. by-tl-ung
bytlung, bytling, by-tl-ung, by-tl-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Gebäude; Vw.: s. ge-; E.: s. by-l-d-an, *by-tl-e; L.: Hall/Meritt 63a, Lehnert 42b
bytme, bytne, byþme, bytm-e, bytn-e, byþm-e, ae., Sb.: nhd. Kiel (M.) (2), Talhaupt; ÜG.: lat. carina Gl; Hw.: s. bot-m; E.: germ. *budma-, *budmaz, *butma-, *butmaz, st. M. (a), Boden; idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; L.: Hh 42
bytne, bytn-e, ae., Sb.: Vw.: s. bytm-e
bytning, bytn-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Schiffsraum, Schiffskiel; Hw.: s. bytm-e; E.: s. bytm-e; L.: Hh 42
bytt (1), by-t-t, ae., F.: nhd. kleines Landstück; Hw.: s. bu-t-t-uc; E.: germ. *buta, *butta, Sb., Abgehauenes, Ende; s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Hh 42
bytt (2), bytte, by-t-t, by-t-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Schlauch, Flasche; ÜG.: lat. uter Gl; Vw.: s. œl-e-; I.: Lw. mlat. buttis; Hw.: s. byden; E.: s. mlat. buttis, F., Weinschlauch, Fass, Schlauch; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 42
bytte, by-t-t-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. by-t-t (2)
byþme, byþm-e, ae., Sb.: Vw.: s. bytm-e
bȳwan, bȳw-an, ae., sw. V.: Vw.: s. bíew-an
byxen, byx-en, ae., Adj.: nhd. aus Buchsbaum; Hw.: s. box; I.: Lüs. lat. buxeus; E.: s. box; L.: Hh 42
cæcepol, cæce-pol, ae., st. M. (a): nhd. Büttel; I.: Lw. afrz. cache-pol; E.: s. afrz. cache-pol; L.: Hh 42
cæfan, cæf-an, ae., sw. V. (1?): nhd. schmücken; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 42
cæfester, cæf-est-er, ae., st. N. (a): nhd. Halfter (M./N./F.); ÜG.: lat. capistrum Gl; Hw.: s. caf-str-ian; I.: Lw. lat. capistrum; E.: s. lat. capistrum, N., Halfter (M./N./F.), Schlinge zum Halten eines Gegenstandes; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 42
*cæfian, *cæf-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. be-, ymb-; Hw.: s. cæf-an; L.: Hall/Meritt 63b
cæfing, cæf-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Haarschmuck; Hw.: s. cæf-an; E.: s. cæf-an; L.: Hh 42
cæfl, cæf-l, ae., st. M. (a): nhd. Halfter (M./N./F.), Maulkorb; ÜG.: lat. capistrum Gl; I.: Lw. lat. capulus; E.: s. lat. capulus, M., Handhabe, Griff; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 42
cǣg, cǣge, cǣg-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Schlüssel, Lösung; ÜG.: lat. clavis Gl; Vw.: s. -bor-a, -hierd-e, -loc-a; Hw.: s. cīþ?; vgl. afries. kēi; E.: germ. *kēka-, *kēkaz, *kǣka-, *kǣkaz, st. M. (a), Pfahl, Pfosten; s. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354; L.: Hh 42, Hall/Meritt 63b, Lehnert 43b
cǣga, cǣg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schlüssel, Lösung; Hw.: s. cǣg; E.: ?; L.: Hh 42
cǣgbora, cǣg-bor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schlüsselträger, Türwart; ÜG.: lat. ancula; E.: s. cǣg, *bor-a (2); L.: Hall/Meritt 63b
cǣge, cǣg-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. cǣg
cǣghierde, cæghiorde, cǣg-hierd-e, cæg-hiord-e, ae., st. M. (ja): nhd. Schlüsselwart; ÜG.: lat. clavicularius Gl; E.: s. cǣg, hierd-e; L.: Hall/Meritt 63b
cæghiorde, cæg-hiord-e, ae., st. M. (ja): Vw.: s. cǣg-hierd-e
cǣgloca, cǣg-loc-a, ae., sw. M. (n): nhd. verschlossener Aufbewahrungsort; E.: s. cǣg, loc-a (1); L.: Hall/Meritt 63b
*cǣglod, *cǣg-l-od, ae., Adj.: Vw.: s. ā- (1); Hw.: s. cǣg; E.: s. cǣg; L.: Hh 42
cælic, cæl-ic, ae., st. M. (a): Vw.: s. cal-ic
cæppe, cæpp-e, ae., sw. F. (n): nhd. Chormantel; Hw.: s. cāp; vgl. an. kāpa, afries. kappe, as. kappa*, ahd. kapfa; E.: germ. *kappa?, F., Kappe, Hut (M.); lat. cappa, F., Kopfbedeckung, Kappe, Mantel; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 42
cæpse, cæps-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kapsel; Hw.: vgl. afries. kapse, as. kaps*, ahd. kafsa; I.: Lw. lat. capsa; E.: s. lat. capsa, F., Kapsel; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 42
cærran*, cæ-r-r-an*, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cie-r-r-an
cærse, cærs-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cres-s-e
cærte, cært-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cart-e
cæsar, cæs-ar, ae., st. M.: nhd. Caesar, Kaiser?; ÜG.: lat. Caesar Gl; I.: Lw. lat. Caesar; E.: s. lat. Caesar, M., PN, Herrscher; weitere Etymologie unklar, vielleicht von lat. caesariēs, F., Haupthaar; vgl. idg. *kais-, Sb., Haar (N.), Pokorny 520
cæsariensisc, cæs-ar-iens-isc, ae., Adj.: nhd. caesarianisch; ÜG.: lat. Caesariensis Gl; I.: Lw. lat. Caesariēnsis; E.: s. lat. Caesariēnsis, Adj., caesarianisch; vgl. lat. Caesar, M., PN, Herrscher; weitere Etymologie unklar, vielleicht von lat. caesariēs, F., Haupthaar; vgl. idg. *kais-, Sb., Haar (N.), Pokorny 520
cæstel, cæs-t-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. cas-t-el
cæster, cæs-t-er, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ceas-t-er
cāf, ae., Adj.: nhd. lebhaft, munter, fling, rege, schnell, bereit, tapfer; Vw.: s. bead-u-, -lic, -līc-e; Q.: PN; E.: germ. *kaiba-, *kaibaz, Adj., hitzig, heftig; idg.?; L.: Hh 42, Lehnert 42a
cāflic, cāf-lic, ae., Adj.: nhd. tapfer, munter; E.: s. cāf, -līc (3); L.: Hall/Meritt 63b
cāflīce, cāf-līc-e, ae., Adv.: nhd. lebhaft, flink, rege, schnell, bereitwillig; E.: s. cāf-lic; L.: Hall/Meritt 63b, Obst/Schleburg 304a
cafor, caf-or, ae., st. M. (a): Vw.: s. ceaf-or
cafortūn, caf-or-tū-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. ceaf-or-tū-n
cafstrian, caf-str-ian, ae., sw. V.: nhd. zügeln, zäumen; Hw.: s. cæf-est-er; E.: s. cæf-est-er; L.: Hh 42
cahh..., ae.: Vw.: s. ceahh...
calan, cal-an, ae., st. V. (6): nhd. erkalten, abkühlen; Hw.: s. ceal-d, ceal-er, ciel-d-u, ciel-e, cœ̄-lan, cōl; E.: germ. *kalan, st. V., kalt sein (V.), frieren; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hh 42
calc, cal-c, ae., st. M. (a): nhd. Schuh, Sandale; I.: Lw. lat. calceus; E.: s. lat. calceus, M., Schuh, Stiefel (M.) (1); vgl. lat. calx (F.) (1), F., Ferse; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Hh 42
calcatrippe, calca-tripp-e, ae., sw. F. (n): nhd. Stachelnuss; Hw.: s. col-t-træpp-e; I.: Lw. mlat. calcatripa; E.: s. mlat. calcatripa, F., Distel; L.: Hh 42
calcod, calc-od, ae., Adj.: nhd. beschlagen (Adj.); Hw.: s. calc; L.: Hh 42
*caldu, *cal-d-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *ceal-d-u
cālend, cāl-end, ae., st. M. (a?): nhd. Monatsanfang, Monat, Kalenden; ÜG.: lat. calendae; Hw.: vgl. as. kālend; I.: Lw. lat. calendae; E.: s. lat. calendae, F. Pl., Kalenden, Monatsanfang; vgl. lat. calāre, V., ausrufen, zusammenrufen; vgl. gr. καλεῖν (kalein), V., rufen, nennen, herbeirufen; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hh 42
calic, cælic, cėlc, cėlic, cal-ic, cæl-ic, cėl-c, cėl-ic, ae., st. M. (a): nhd. Kelch; ÜG.: lat. calix (M.) (1) Gl; Hw.: vgl. an. kalekr, afries. zilik, as. kelik*, ahd. kelih*; E.: germ. *kelik-, M., Kelch; s. lat. calix, M., Kelch; vgl. idg. *kel- (7a), *kol-, *kₒl-, Sb., Becher?, Pokorny 550; L.: Hh 42
*calla, *cal-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rufer; Vw.: s. hil-d-e-; Hw.: s. ceal-l-ian; E.: s. ceal-l-ian; L.: Hh 43
calu, cal-u, ae., Adj.: nhd. kahl; E.: s. germ. *kalwa-, *kalwaz, Adj., kahl; s. lat. calvus, Adj., ganz kahl; vgl. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349; L.: Hh 43
calwa, calw-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kahlheit; Hw.: s. cal-u; vgl. afries. kale, ahd. kalawī*; E.: germ. *kalwō-, *kalwōn, sw. F. (n), Kahlheit; germ. *kalwī-, *kalwīn, sw. F. (n), Kahlheit, kahle Stelle; s. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349; L.: Hh 43
calwer, cal-w-er, ae., st. M. (a): Vw.: s. ceal-er
calwerclīm, cal-w-er-clī-m, ae., Sb.: nhd. geronnene Milch; ÜG.: lat. calvarium? Gl; E.: s. ceal-er, *clī-m; L.: Hh 52
calwerclympe, cal-w-er-cly-mp-e, ae., Sb.: nhd. geronnene Milch; E.: s. ceal-er, *cly-mp-e; L.: Hh 53
cāma, cām-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gebiss, Maulkorb; I.: Lw. lat. cāmus; E.: s. lat. cāmus, F., Beißkorb, Maulkorb; s. gr. κημός (kēmós), M., Maulkorb, Korb zum Einsammeln der Stimmsteinchen; idg. ?; L.: Hh 43
camb (1), camp (4)?, ca-m-b, ca-m-p (4)?, ae., st. M. (a): nhd. Kamm; ÜG.: lat. pecten Gl; Vw.: s. bannuc-, flæ-þ-e-, wulf-es-; Hw.: s. cėmban; E.: germ. *kamba-, *kambaz, st. M. (a), Kamm; s. idg. *g̑embʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; vgl. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; L.: Hh 43
camb (2), ca-m-b, ae., st. F. (ō): nhd. Wabe; Hw.: s. ci-m-b-ing?; E.: s. ca-m-b (1)?; L.: Hh 43
camel, camell, camel-l, ae., st. M. (a): nhd. Kamel; ÜG.: lat. camelus Gl; I.: Lw. lat. camēlus, camellus; E.: s. lat. camēlus, M., Kamel; gr. κάμηλος (kámēlos), M., Kamel; vgl. hebr. gāmāl, Sb., Kamel; L.: Hh 43
camell, camel-l, ae., st. M. (a): Vw.: s. camel
cammoc, cam-m-oc, ae., Sb.: nhd. Schwefelwurzel, Himmelsdill, Rosskümmel, Saufenchel; E.: ?; L.: Hh 43
camp (1), cam-p, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kampf, Streit; ÜG.: lat. certamen; Vw.: s. ge-, -dō-m, -hā-d, -rǣ-d-en, -weo-r-od, -wīg; Hw.: s. cėmp-a; vgl. an. kapp, afries. kamp, as. kamp*, ahd. kampf; E.: germ. *kampa, Sb., Feld, Kamp, Kampf; s. lat. campus, M., Feld, Kampffeld; vgl. idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; L.: Hh 43, Hall/Meritt 64a, Lehnert 42a
camp (2), cam-p, ae., st. N. (a): nhd. Feld, Ebene; Vw.: s. ge-; Hw.: s. cėmp-a; E.: germ. *kampa, Sb., Feld, Kamp, Kampf; s. lat. campus, M., Kampf; L.: Hh 43, Hall/Meritt 64a, Lehnert 42b
camp (3), ca-m-p, ae., st. N. (a)?: nhd. Fessel (F.) (1)?; Hw.: s. ca-m-b (1)?; E.: s. germ. *kambila-, *kambilaz, st. M. (a), Fessel (F.) (1); L.: Hh 43
camp (4), ca-m-p, ae., st. M. (a): Vw.: s. ca-m-b (1)
campdōm, cam-p-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Kriegsdienst; ÜG.: lat. militia Gl; E.: s. cam-p (1), dō-m; L.: Hall/Meritt 64a
camphād, cam-p-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Kriegsdienst?; ÜG.: lat. militia; E.: s. cam-p (1), hā-d (1); L.: Hall/Meritt 64a
campian, compian, cam-p-ian, com-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kämpfen, streiten; ÜG.: lat. militare, pugnare; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. kampia; E.: s. cam-p (1); L.: Hall/Meritt 64a, Lehnert 43a
camprǣden, cam-p-rǣ-d-en, ae., st. F. (jō): nhd. Kampf, Krieg; E.: s. cam-p (1), rǣ-d-en; L.: Hall/Meritt 64a, Lehnert 43a
campstėde, cam-p-stė-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Kampfstätte, Schlachtfeld; E.: s. camp, stė-d-e (1); L.: Hall/Meritt 64a, Lehnert 43a
campweorod, cam-p-weo-r-od, ae., st. N. (a): nhd. Armee; ÜG.: lat. cohors Gl; E.: s. cam-p, weo-r-od (1); L.: Hall/Meritt 64a
campwīg, cam-p-wīg, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Kampf, Schlacht; E.: s. cam-p (1), wīg (1); L.: Hall/Meritt 64a
Canaeisc, Canae-isc, ae., Adj.: nhd. kananäisch, aus Kanaan stammend; ÜG.: lat. Chananaeus Gl; I.: z. T. Lw. lat. Chananaeus; E.: s. lat. Chananaeus, Adj., kananäisch, aus Kanaan stammend; s. lat. Chanaan, ON, Kanaan, Gelobtes Land, Niederung, Niederland; L.: Hall/Meritt 437a, Bosworth/Toller 144b
canc, ae., st. N. (a): nhd. Hohn, Spott; Hw.: s. canc-ėt-t-an, cinc-ung; E.: s. germ. *kenk-, V., lachen; idg. *gang-, V., spotten, höhnen, Pokorny 352; L.: Hh 43
canceler, can-cel-er, ae., st. M. (ja): nhd. Kanzler; I.: Lw. spätlat. cancellārius; E.: s. spätlat. cancellārius, M., Vorsteher einer Behörde; vgl. lat. cancellī, M. Pl., Gitter, Einzäunung, Schranken; lat. cancer, M., Gitter, Flusskrebs, Geschwür; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; L.: Hh 43
cancer, can-c-er, ae., st. M. (a): nhd. Krebs; I.: Lw. lat. cancer; E.: s. lat. cancer, M., Gitter, Flusskrebs, Geschwür; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; L.: Hh 43
cancėttan, canc-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. spotten; Hw.: s. canc; E.: s. canc; L.: Hh 43
candel, condel, cand-el, cond-el, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Lampe, Leuchte, Kerze; ÜG.: lat. funalis Gl; Vw.: s. heo-f-on-, -twi-st; E.: germ. *kandil-, F., Kerze; s. lat. candēla, F., Wachskerze; vgl. lat. candēre, V., glänzend sein (V.), schimmernd sein (V.), weiß sein (V.), glänzen, schimmern; idg. *kand-, *skand-, *kend-, *skend-, V., Adj., leuchten, glühen, hell, Pokorny 526; L.: Hh 43, Lehnert 43a
candeltwist, cand-el-twi-st, ae., st. M. (a): nhd. Lichtputzschere; ÜG.: lat. emunctorium Gl; E.: s. cand-el, *twi-st (1); L.: Hh 357
cann, can-n, ae., st. F. (ō): nhd. Erkenntnis, Bekenntnis, Versicherung, Lossprechung; Hw.: s. cėn-n-an (2); vgl. ais. kanna; E.: s. cėn-n-an (2); L.: Hh 43
canne, can-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kanne; Hw.: vgl. an. kanna (1), afries. *kanne, as. kanna, ahd. kanna; E.: germ. *kannō-, *kannōn, sw. F. (n), Kanne?; s. lat. canna, F., Rohr, Schilf; vgl. idg. *gandʰ-?, *gan-?, Sb., Gefäß, Pokorny 351; L.: Hh 43
canon, ae., st. M. (a): nhd. Kanon, Regel; ÜG.: lat. canon Gl; I.: Lw. lat. canōn, Lw. gr. κανών (kanōn); E.: s. lat. canōn, M., Regel, Norm, Richtschnur; vgl. gr. κανών (kanōn), N., Stange, Rohstab; zu gr. κάννα (kánna), F., Rohr; vgl. hebr. kaneh; L.: Hh 43, Lehnert 43a
canonic (1), ae., Adj.: nhd. kanonisch; ÜG.: lat. catholicus; I.: Lw. lat. canonicus; E.: s. lat. canonicus, Adj., kanonisch, regelmäßig, regelrecht; vgl. gr. κανονικός (kanonikós), Adj., regelmäßig; vgl. gr. κανών (kanōn), N., Stange, Rohstab; zu gr. κάννα (kánna), F., Rohr; L.: Hh 418
canonic (2), ae., st. M. (a): nhd. Kanoniker; I.: Lw. lat. canonicus; E.: s. lat. canonicus, M., Kanoniker, Domherr; vgl. gr. κανονικός (kanonikós), Adj., regelmäßig; vgl. gr. κανών (kanōn), N., Stange, Rohstab; zu gr. κάννα (kánna), F., Rohr; vgl. hebr. kaneh; L.: Hh 418
cantel, can-t-el, ae., st. M. (a): nhd. Stütze?; Vw.: s. -cāp; Hw.: s. can-t-er-cappe; E.: ?; L.: Hh 43
cantelcāp, can-t-el-cāp, ae., st. M. (a): nhd. Mantel des Chorleiters; Hw.: s. can-t-er-cappe; E.: s. can-t-er-cappe; L.: Hh 43
cantercappe, can-t-er-capp-e, ae., sw. F. (n): nhd. Mantel des Chorleiters; Hw.: s. can-t-er-e; vgl. an. kantarakāpa; E.: s. can-t-er-e, capp-a; L.: Hh 43
cantere, can-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Vorsinger, Kantor; I.: Lw. lat. cantor; E.: s. lat. cantor, M., Sänger; vgl. lat. canere, V., singen, klingen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: Hh 43
cantic, can-t-ic, ae., st. M. (a): nhd. geistliches Lied; ÜG.: lat. canticum; Hw.: vgl. an. kantiki, ahd. kantiko*; I.: Lw. lat. canticum; E.: s. lat. canticum, N., Gesang, Lied; vgl. lat. canere, V., singen, klingen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: Hh 43
Cantware, Cant-war-e, ae., M. Pl., PN: nhd. Kenter (M. Pl.); ÜG.: lat. Cantuarius; Hw.: s. Cėnt; E.: PN; L.: Hh 43
cāp, ae., st. M. (a): nhd. Mantel; Vw.: s. cantel-; I.: Lw. lat. cappa, cāpa; E.: s. lat. cappa, cāpa, F., Kappe, Mantel; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 43
capellān, ae., st. M. (a): nhd. Kaplan; I.: Lw. mlat. capellānus; E.: s. mlat. capellānus, M., Priester einer Kapelle; vgl. lat. capella, F., Heiligtum, kleines Gotteshaus, kleiner Mantel; vgl. lat. cappa, F., Kopfbedeckung, Kappe, Mantel; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 43
capian, cap-ian, ae., sw. V. (2): nhd. blicken, gaffen; Hw.: s. cœ̄p-an, cōp (2); E.: s. germ. *kapp-, *kap-, sw. V., glotzen; idg. *gā̆b-?, V., schauen, Pokorny 349; L.: Hh 43
capitel, capit-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. capit-ol
capitol, capitul, capitel, capit-ol, capit-ul, capit-el, ae., st. M. (a): nhd. Kapitel; Hw.: vgl. an. kapituli, ahd. kapitul*, afries. kapittel; I.: Lw. lat. capitulum; E.: s. lat. capitulum, N., Köpfchen, Abschnitt, Kapitel; s. lat. caput, N., Haupt; idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Knieschiebe, Pokorny 529; L.: Hh 43, Lehnert 43a
capitola, capit-ol-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kapitel; Hw.: s. capit-ol; I.: Lw. lat. capitulum; E.: s. lat. capitulum, N., Köpfchen, Abschnitt, Kapitel; s. lat. caput, N., Haupt; idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Knieschiebe, Pokorny 529; L.: Hh 43
capitul, capit-ul, ae., st. M. (a): Vw.: s. capit-ol
cappa, capp-a, ae., sw. M. (n): nhd. Chormantel; Hw.: s. cæpp-e; vgl. an. kāpa, as. kappa*, ahd. kapfa, afries. kappe; E.: germ. *kappa?, F., Kappe, Hut (M.); lat. cappa, F., Kopfbedeckung, Kappe, Mantel; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 43
carcėrn, carc-ėr-n, ae., st. M. (i?), st. N. (a): nhd. Kerker, Gefängnis; ÜG.: lat. carcer Gl; E.: germ. germ. *karkari-, *karkariz, st. M. (i), Kerker; s. lat. carcer, M., Umfriedung, Umzäunung, Kerker, Gefängnis; s. ėr-n (1); L.: Hh 43, Obst/Schleburg 304a
carcian, car-c-ian, ae., sw. V.: nhd. sich sorgen; Vw.: s. be-; Hw.: s. car-ian; E.: s. car-ian; L.: Hh 43
careful, car-e-ful, ae., Adj.: Vw.: s. car-ful
carful, careful, cearful, ceareful, car-ful, car-e-ful, cear-ful, cear-e-ful, ae., Adj.: nhd. vorsichtig, aufmerksam, ängstlich; E.: s. car-u, ful-l (2); L.: Hall/Meritt 64b, Lehnert 43a
carian, car-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sorgen, ängstlich sein (V.); Hw.: s. cear-ig, cear-m, car-u; E.: germ. *karēn, *karǣn, sw. V., sorgen; s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Falk/Torp 39, Pokorny 383?; L.: Hh 44
caric, ae., Sb.: nhd. getrocknete Feige; I.: Lw. lat. cārica; E.: s. lat. cārica, F., karische Feige; vgl. lat. Cāria, F., Karien; gr. Καρία (Karía), F., Karien; L.: Hh 44
carl, car-l, ae., st. M. (a): nhd. Mann; Vw.: s. būtse-, hū-s-, -man-n; Hw.: s. ceor-l; vgl. an. karl, as. *karl, ahd. karl*, afries. zerl; E.: germ. *karila-, *karilaz, st. M. (a), Mann, Greis, Kerl; s. idg. *g̑erə-, Adj., alt?; idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: Hh 44, Lehnert 43a
carlmann, car-l-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Mann, männliche Person; E.: s. car-l, man-n; L.: Hall/Meritt 65a, Lehnert 43a
carr, car-r, ae., st. M. (a): nhd. Stein, Fels; ÜG.: lat. petra Gl, petrus Gl; I.: Lw. abrit. carr; E.: s. abrit. carr; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; L.: Hh 44
carte, cærte, cart-e, cært-e, ae., sw. F. (n): nhd. Papier, Urkunde; I.: Lw. lat. charta; E.: s. lat. charta, F., Blatt, Schrift, Papier; s. gr. χάρτης (chártēs), M., aus der Papyrusstaude gemachtes Papierblatt, Papyrusblatt, Papier; L.: Hh 44
caru, cearu, car-u, cear-u, ae., st. F. (ō): nhd. Sorge, Kummer; Vw.: s. bréo-s-t-, eal-d-or-; Hw.: s. car-c-ian, car-ian, cear-ig, cear-m, cier-m; E.: germ. *karō (2), st. F. (ō), Sorge; s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Falk/Torp 39, Pokorny 383?; L.: Hh 44, Lehnert 44a
carwelm, car-wel-m, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. car-wiel-m
carwielm, cearwielm, carwylm, cearwylm, carwelm, cearwelm, car-wiel-m, cear-wiel-m, car-wyl-m, cear-wyl-m, car-wel-m, cear-wel-m, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Sorge, Angst, ängstliches Gefühl; E.: s. car-u, wiel-m (1); L.: Hh 65a, Lehnert 44a
carwylm, car-wyl-m, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. car-wiel-m
cāsebill, cāse-bi-l-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. céás-bi-l-l
cāsere, cās-er-e, ae., st. M. (ja): nhd. Kaiser; ÜG.: lat. imperator, princeps; Hw.: vgl. got. kaisar*, an. keisari, as. kêsur, ahd. keisur*, afries. keiser; E.: germ. *kaisar, st. M. (a), Kaiser, Herrscher; s. lat. Caesar, M., PN, Herrscher; weitere Etymologie unklar, vielleicht von lat. caesariēs, F., Haupthaar; vgl. idg. *kais-, Sb., Haar (N.), Pokorny 520; L.: Hh 44, Hall/Meritt 65a, Lehnert 43b
cāsering, cās-er-ing, ae., st. M. (a): nhd. römische Kaisermünze; ÜG.: lat. didrachma Gl, drachma Gl; I.: z. T. Lw. lat. Caesar, Lüt. lat. Caesar?; E.: s. cās-ere; L.: Hh 44, Hall/Meritt 65a
cāserlic, cās-er-lic, ae., Adj.: nhd. kaiserlich; Hw.: vgl. as. kêsurlīk*, ahd. keisurlīh*, afries. keiserlik; E.: s. cās-er-e, *līc (3); L.: Hall/Meritt 65a
casse, cas-s-e, ae., sw. F. (n)?: nhd. Jagdnetz; I.: Lw. lat. cassis; E.: s. lat. cassis, M., Jägernetz, Jägergarn, Netz; vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; L.: Hh 44
cassuc, ae., st. M. (a)?: nhd. Schilfgras; E.: ?; L.: Hh 44
castel, cæstel, cas-t-el, cæs-t-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Dorf; E.: germ. *kastel, N., Lager; s. lat. castellum, N., Lager; vgl. lat. castrum, N., Kastell, Fort, Festung; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; L.: Hh 44, Lehnert 43b
castenere, casten-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Kasten; Hw.: vgl. ahd. kasto; E.: vgl. germ. *kar, Sb., Gefäß; germ. *kasa-, *kasam, st. N. (a), Gefäß; L.: Hh 44
casul, cas-ul, ae., st. M. (a): nhd. Kasel, oberstes Messgewand; I.: Lw. lat. casula; E.: s. lat. casula, F., Häuslein, Häuschen, Hütte, Mantel, Kleid; vgl. lat. casa, F., Häuslein, Häuschen, Hütte; vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; L.: Hh 44
catt, ae., st. M. (a): nhd. Katze; Hw.: vgl. an. kattr, ahd. kazzo; I.: Lw. lat. cattus; E.: s. lat. cattus, M., Kater; E.: weitere Herkunft unklar; L.: Hh 44
catte, catt-e, ae., sw. F. (n): nhd. Katze; ÜG.: lat. feles Gl; Hw.: vgl. an. ketta, ahd. kazza, afries. katte; E.: germ. *katta, F., Katze; s. lat. catta, F., Katze; E.: weitere Herkunft unklar; L.: Hh 44
cāul (1), cāwel (1), céawl (1), ae., st. M. (a): nhd. Kohl; Hw.: vgl. as. kōl*, ahd. kōl; I.: Lw. lat. caulis; E.: germ. *kōl-, M., Kohl; s. lat. caulis, M., Stängel; s. gr. καυλός (kaulós), M., Stängel, Stiel, Schaftende des Speers; idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stängel, Knochen, Pokorny 537; L.: Hh 44
cāul (2), cāwel (2), céawl (2), ae., st. M. (a): nhd. Korb; ÜG.: lat. (colus)? Gl, cophinus Gl, corbis Gl, sporta Gl; I.: Lw. lat. cavellum; E.: s. lat. cavellum; L.: Hh 44
cāulic, cāwlic, cāul-ic, cāwl-ic, ae., st. N. (a): nhd. eine Arznei; Hw.: s. cāul (1); I.: Lw. mlat. colica; E.: s. mlat. cōlica, F., Kolik; vgl. lat. cōlicus, Adj., an der Kolik leidend; gr. κωλικός (kōlikós), Adj., an Kolon leidend; vgl. gr. κόλον (kólon), N., Darm, Dickdarm, Wurst; L.: Hh 44
cāwel (1), ae., st. M. (a): Vw.: s. cāul (1)
cāwel (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. cāul (2)
cāwlic, cāwl-ic, ae., st. N. (a): Vw.: s. cāul-ic
céac, ae., st. M. (a): nhd. Krug (M.) (1), Schale (F.) (2), Kessel; I.: lat. caucus, caucum; E.: s. lat. caucus, caucum, M., Trinkschale; L.: Hh 44
céace, céa-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wange, Kinnbacken, Gaumen; ÜG.: lat. maxilla Gl; E.: germ. *kakō-, *kakōn, sw. F. (n), Kiefer (M.); germ. *kekō-, *kekōn, *keka-, *kekan, sw. M. (n), Kiefer (M.); s. idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, V., kauen, Pokorny 400; L.: Hh 44
ceacga, ceacg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ginster; E.: ?; L.: Hh 44
ceaf, ae., st. N. (a): nhd. Spreu; Vw.: s. wi-nd-w-ig-; Hw.: s. ceaf-or; E.: germ. *kefō, st. F. (ō), Schote (F.) (1), Hülse; s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., essen, fressen, Kiefer (N.), Mund (M.), Pokorny 382; L.: Hh 44
ceafl, ceaf-l, ae., st. M. (a): nhd. Wange, Kinnbacken; E.: germ. *kefala-, *kefalaz, st. M. (a), Kiefer (M.); s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., essen, fressen, Kiefer (M.), Mund (M.), Pokorny 382; L.: Hh 44
ceafor, cafor, ceaf-or, caf-or, ae., st. M. (a): nhd. Käfer; ÜG.: lat. arpia Gl, bruchus Gl; Vw.: s. -tū-n; Hw.: s. ceaf oder ceafl?; E.: germ. *kefra-, *kefraz, *kafra-, *kafraz, st. M. (a), Käfer, Nager; s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; L.: Hh 44
ceafortūn, cafortūn, ceaf-or-tū-n, caf-or-tū-n, ae., st. M. (a): nhd. Eingang, Hof, Halle, Besitztum; ÜG.: lat. atrium Gl, vestibulum Gl; I.: Lw. lat. *capreus, Sparren; E.: s. lat. *capreus, M., Sparren; s. ae. tū-n; L.: Hh 44
ceahhe, ceahh-e, ae., sw. F. (n): nhd. Dohle; Hw.: s. ceahh-ėt-t-an?; E.: s. germ. *kahwō, st. F. (ō), Dohle; L.: Hh 44
ceahhėttan, ceah-h-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. laut lachen; Hw.: s. coh-h-ėt-t-an; E.: s. germ. *kah-, V., lachen; L.: Hh 44
cealc, ae., st. M. (a): nhd. Kalk, Kalkstein, Kiesel, Tünche; ÜG.: lat. calculus Gl; Hw.: s. cielc-an; I.: Lw. lat. calx (F.) (2); E.: s. lat. calx (F.) (2), F., Kalkstein; vgl. gr. χάλιξ (chalix), M., Kiesel, Kalkstein; gr. κάχληξ (káchlēx), M., Uferkies, Kiesel; idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518; L.: Hh 44
ceald (1), ceal-d, ae., Adj.: nhd. kalt, kühl; ÜG.: lat. frigidus Gl; Vw.: s. hrī-m-, īs-, of-er-, wi-n-ter-; Hw.: s. cal-an, ciel-d-u, ciel-d-e, cōl; vgl. got. kalds*, an. kaldr, afries. kald*, as. kald, ahd. kalt; E.: germ. *kalda-, *kaldaz, Adj., kalt; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hh 45, Lehnert 43b
ceald (2), ceal-d, ae., st. N. (a): nhd. Kälte; ÜG.: lat. frigus Gl; E.: germ. *kalda-, *kaldam, st. N. (a), Kälte; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hh 45, Lehnert 43b
cealdian, ceal-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kalt werden, erkalten; Hw.: s. ceal-d (1); E.: germ. *kaldēn, *kaldǣn, sw. V., kalt werden, erkalten; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hall/Meritt 65b
*cealdu, caldu, *ceal-d-u, *cal-d-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. sin-; Hw.: vgl. ahd. kaltī*, afries. kalde; E.: germ. *kaldī-, *kaldīn, sw. F. (n), Kälte; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hall/Meritt 307a
cealer, calwer, ceal-er, cal-w-er, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. dicke Milch, Molken, Quark; ÜG.: lat. galbalacrum Gl, galmarium Gl; Hw.: s. ceal-d, ceal-re; E.: s. ceal-d (1); germ. *kalwi-, *kalwiz, Sb., Dickmilch; germ. *kelwi-, *kelwiz, Sb., Dickmilch; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hh 45
cealf, cielf, ceal-f, ciel-f, ae., M., st. N. (az/iz): nhd. Kalb; ÜG.: lat. vitulus Gl; Vw.: s. cū-, hin-d-; Hw.: s. cil-f-or-l-amb; E.: germ. *kalba-, *kalbaz, *kalbi-, *kalbiz, st. N. (az/iz), Kalb; idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; s. idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 45
ceallian, ceal-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. rufen, schreien; Hw.: vgl. an. kalla, ahd. kallōn*, afries. kella; I.: skand. Lehnwort?; E.: s. germ. *kalsōn, sw. V., rufen; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Hh 45
cealre, ceal-re, ae., sw. F. (n): nhd. dicke Milch, Molken, Quark; Hw.: s. ceal-er; E.: s. ceal-er; L.: Hh 45
céap, ae., st. M. (a): nhd. Kauf, Verkauf, Handel, Gewinn, Zahlung, Wert, Preis, Gut, Besitz, Vieh, Eigentum, Markt; ÜG.: lat. pretium; Vw.: s. lan-d-, -cni-ht, -lan-d, -man-n, -stō-w; Hw.: s. cíep-an, cíep-e (1), cíep-e (3); vgl. got. *kaup, an. kaup, afries. kâp, as. kôp*, ahd. kouf* (1); E.: s. germ. *kaupo, M., Wirt, Händler, Kaufmann; germ. *kaupōn, sw. V., handeln, kaufen; lat. caupo, M., Krämer, Schankwirt; vgl. gr. κάπηλος (kápēlos), M., Kleinhändler, Krämer; gr. κάπη (kápē), F., Krippe, Happen, Bissen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 45, Lehnert 43b
céapcniht, céap-cni-ht, ae., st. M. (a): nhd. gekaufter Diener, Sklave; ÜG.: lat. emptitius Gl; E.: s. céap, cni-ht; L.: Hall/Meritt 65b
céapian, céap-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cíep-an
céapland, céap-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. erkauftes Land, Kaufland; Hw.: vgl. afries. kâpland; E.: s. céap, lan-d; L.: Hall/Meritt 66a
céapman, céap-man, ae., M. (kons.): Vw.: s. céap-man-n
céapmann, céap-man-n, céap-man, ae., M. (kons.): nhd. Kaufmann, Händler; Hw.: s. cíepemann; vgl. an. kaupmaðr, afries. kâpmann, ahd. koufman; E.: s. céap, man-n; L.: Hall/Meritt 66a
céapstōw, céap-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. Marktplatz, Markt; ÜG.: lat. commercium Gl, forum; E.: s. céap, stō-w; L.: Hall/Meritt 66a
céapung, céap-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Handel, Kauf; ÜG.: lat. negotiatio Gl; Hw.: vgl. as. *kôpunga?, ahd. koufunga*, afries. kâpinge; E.: s. cíep-an, céap; L.: Hall/Meritt 66a
cearcėttung, cear-c-ėt-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Knirschen; Hw.: s. cear-c-ian; E.: s. cear-c-ian; L.: Hh 45
cearcian, cear-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. knirschen, krachen; Hw.: s. cier-c-ian, cra-c-ian; E.: s. germ. *krak-, V., krachen; s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 45
ceareful, cear-e-ful, ae., Adj.: Vw.: s. car-ful
cearful, cear-ful, ae., Adj.: Vw.: s. car-ful
cearig, cear-ig, ae., Adj.: nhd. traurig; Vw.: s. earm-, hréow-, mō-d-, sorg-, win-t-er-; Hw.: s. car-u; E.: germ. *karaga-, *karagaz, Adj., besorgt, traurig; s. gem. *karō (2), st. F. (ō), Sorge; vgl. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Falk/Torp 39, Pokorny 383?; L.: Hh 45, Lehnert 44a
cearm, cear-m, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Geschrei; Hw.: s. car-u, cier-m; E.: germ. *karma-, *karmaz, st. M. (a), Wehklage, Klage; germ. *karmi-, *karmiz, st. M. (i), Wehklage, Klage; idg. *g̑armo-, Sb., Ruf, Klage, Pokorny 352; vgl. idg. *g̑ā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; L.: Hh 45
cearrige, cearruce, cearr-ig-e, cearr-uc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Karren; ÜG.: lat. senon? Gl; E.: germ. *karru-, *karruz, st. M. (u), Karren, Reisewagen, Wagen (M.); s. lat.-gall. carrūca, F., vierrädriger Karren, Reisewagen; vgl. lat. carrus, M., vierrädriger Transportkarren, Karren; gall. carros, M., Karren; vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; L.: Hh 45
cearruce, cearr-uc-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cearr-ig-e
ceart (1), ae., Sb.: nhd. wildes Gemeindeland; E.: ?; L.: Hh 45
ceart (2), cear-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. cræ-t
cearu, cear-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. car-u
cearwelm, cear-wel-m, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. car-wiel-m
cearwielm, cear-wiel-m, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. car-wiel-m
cearwylm, cear-wyl-m, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. car-wiel-m
céas (1), céast, céas-t, ae., st. F. (ō): nhd. Streit, Vorwurf; ÜG.: lat. casma? Gl; Hw.: vgl. ahd. kōsa*, afries. kâse; E.: germ. *kōsō, F., Streit, Streitsache, Rechtsstreit; s. lat. causa, F., Grund, Ursache, Fall, Streit, Vorwurf; L.: Hh 45
*céas (2), ae., Adj.: Vw.: s. or-, un-be-; Hw.: s. céas (1), céos-an, cíes; E.: s. lat. causa, F., Streit, Vorwurf; L.: Hh 45
céasbill, cāsebill, céas-bi-l-l, cāse-bi-l-l, ae., st. N. (a): nhd. Keule, Zepter; E.: ?; s. ae. bi-l-l; L.: Hh 44
*céasig, *céas-ig, ae., Adj.: Vw.: s. wæl-; Hw.: s. céos-an; E.: s. céos-an; L.: Hh 45
céast, céas-t, ae., st. F. (ō): Vw.: s. céas (1)
ceastel (1), ceast-el, ae., st. M. (a): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen; Hw.: s. ciest (1), ciest-el (2); E.: ?; L.: Hh 45
ceastel (2), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schloss; Hw.: s. castel; E.: germ. *kastel, N., Lager; s. lat. castellum; L.: Hh 45
ceaster, cæster, ceas-t-er, cæs-t-er, ae., st. F. (ō): nhd. Burg, Stadt; ÜG.: lat. castellum Gl, civitas Gl; Vw.: s. Eofor-wīc-, sǣ-, -sæt-a, -war-an; I.: Lw. lat. castra; E.: s. lat. castra, N. Pl., Lager; lat. castrum, N., Kastell, Fort, Festung; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; L.: Hh 45, Lehnert 44a
ceastersǣta, ceaster-sǣt-a, ae., sw. M. (n): nhd. Burgbewohner, Bürger; I.: Lsch. lat. civis?; E.: s. ceaster, sǣt-a (2); L.: Hh 268
ceasterwaran, ceaster-war-an, ae., M. Pl.: nhd. Bürger; ÜG.: lat. cives?; I.: Lsch. lat. cives?; E.: s. ceaster, *war-an; L.: Gneuss Lb Nr. 84
céawl (1), ae., st. M. (a): Vw.: s. cāul (1)
céawl (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. cāul (2)
cecil, cec-il, ae., Sb.: nhd. Aufgeblähtes?, Erwürgung?; ÜG.: lat. suffocacium Gl; Hw.: s. cyc-el; E.: ?; L.: Hh 45
cecin, ae., Sb.: Vw.: s. æ-cyn-n?
cedelc, ae., st. F. (ō): nhd. Bingelkraut, Melde; Hw.: s. cydic; E.: ?; L.: Hh 45
cēder, cēd-er, ae., st. M. (a?), st. F. (ō)?, st. N. (a): nhd. Zeder; I.: Lw. lat. cedrus; E.: s. lat. cedrus, F., Zeder; s. gr. κέδρος (kédros), F., Zeder; vgl. idg. *ked-, V., rauchen, Pokorny 537; L.: Hh 45, Hall/Meritt 66a
cēderbéam, cēd-er-béam, ae., st. M. (a): nhd. Zeder; ÜG.: lat. cedrus Gl; E.: s. cēd-er, béam (1); L.: Hall/Meritt 66a
cēir, cēi-r, ae., Sb.: nhd. Geschrei; Hw.: s. cíe-g-an; E.: s. cíe-g-an; L.: Hh 45
cēlan, cēl-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cœ̄l-an
célc, cél-c, ae., st. M. (a): Vw.: s. cal-ic
celdre, celdr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ceoldr-e
cėle (1), cėl-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ceol-e
cėle (2), cėl-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. ciel-e
celeþenie, celeþonie, cileþenie, cileþonie, celeþeni-e, celeþoni-e, cileþeni-e, cileþoni-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schöllkraut, Feigenwurz; I.: Lw. lat. celidonia; E.: s. lat. celidonia; L.: Hh 45
celeþonie, celeþoni-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. celeþeni-e
cėlic, cėl-ic, ae., st. M. (a): Vw.: s. cal-ic
cēling, cēl-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. cœ̄l-ing
cėlis, cėl-is, ae., st. F. (ō): nhd. Fußbekleidung, Strumpf; I.: Lw. lat. calceus?, caliga?; E.: s. lat. calceus, M., Schuh, Stiefel (M.) (1); vgl. lat. calx (F.) (1), F., Ferse; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Hh 45
cell, cel-l, ae., st. M. (a): nhd. Zelle; Hw.: vgl. ahd. zella*; I.: Lw. lat. cella; E.: s. lat. cella, F., Zelle; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 46
cellendre, cel-l-endr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cœl-endr-e
*cėlma, *cėl-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. cal-an; E.: s. cal-an; L.: Hh 46
celmertmann, cel-mer-t-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Mietling; ÜG.: lat. mercennarius Gl; I.: Lsch. lat. collībertus; E.: s. lat. collībertus, M., Mitfreigelassener; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. lībertus, M., Freigelassener; lat. līberāre, V., losmachen, befreien; s. lat. līber, Adj., frei; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *leudʰ- (1), V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; s. ae. man-n; L.: Hh 46
cēlnės, cēl-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cœ̄l-nės-s
cēlnėss, cēl-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cœ̄l-nės-s
cėmban, cėmb-an, ae., sw. V. (1): nhd. kämmen; Hw.: s. camb (1); E.: germ. *kambjan, sw. V., kämmen; s. idg. *g̑embʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; L.: Hh 46
cėmes, cėm-es, ae., st. F. (ō): nhd. Hemd; I.: Lw. lat. camisia?; E.: germ. *kamis-, Sb., Hemd?; s. lat. camīsia, F., Hemd; aus dem Gallischen entlehnt; vgl. germ. *hamiþja-, *hamiþjam, st. N. (a), Hemd; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; L.: Hh 46
cėmpa, cėm-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kämpfer, Kämpe, Krieger; ÜG.: lat. agoniteta Gl, athleta Gl, (auctoratus) Gl, (cohors) Gl, gladiator Gl, miles Gl; Hw.: s. cam-p (1); vgl. an. kappi, lat.-ahd. kampio, afries. kampa (1); E.: s. cam-p (1); L.: Hh 46, Lehnert 44a
cėmpan, cėm-p-an, ae., sw. V.: nhd. kämpfen; ÜG.: lat. dimicare; E.: s. cėm-p-a
cėmpu, cėm-p-u, ae., F.: nhd. Kampf; ÜG.: lat. militia Gl; E.: s. cėm-p-a
cēn, ae., st. M. (a): nhd. Kiefer (F.), Kienfackel; E.: germ. *kizna-, *kiznaz, st. M. (a), Kien; germ. *kizna-, *kiznam, st. N. (a), Kien; L.: Hh 46, Lehnert 44a
cēne, cēn-e, ae., Adj.: nhd. kühn, mutig, tapfer, wild, grimmig; Hw.: vgl. an. kœnn, as. *kōni?, ahd. kuoni, afries. *kōn; E.: germ. *kōni-, *kōniz, *kōnni-, *kōnniz, Adj., erfahren (Adj.), klug, kühn; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hall/Meritt 66, Lehnert 44b
cėnep, ae., st. M. (a): nhd. Schnurrbart, Gebiss am Zügel; Hw.: vgl. an. kanpr, afries. kanep; E.: germ. *kanipa, Sb., Knebelbart, Schnurrbart; L.: Hh 46
cėnnan (1), cėn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären; ÜG.: lat. eniti, gignere Gl, nasci Gl, parere (V.) (2) Gl, parturire Gl, procreare; Vw.: s. ā-, ėf-t-ā-, ge-, on-; Hw.: s. cnō-sl, *cun-d, cyn-d, cyn-e, cyn-ing, cyn-n; E.: germ. *ken-, sw. V., zeugen, erzeugen; idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 46, Hall/Meritt 66b
cėnnan (2), cėn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. bestimmen, geben, ernennen, auswählen, erklären, sich zeigen; Hw.: s. cnā-w-an, cun-n-an; vgl. got. kannjan, an. kenna (1), afries. kanna, as. *kennian (2)?, ahd. *kennen (2)?; E.: germ. *kannjan, sw. V., kennen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 46, Hall/Meritt 66b
*cėnned, *cėn-n-ed, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-, eor-þ-, fru-m-; Hw.: s. cėn-n-an (1); E.: s. cėn-n-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 164
cėnnend, cėn-n-end, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. Elternteil; ÜG.: lat. genitor; E.: s. cėn-n-an (1); L.: Hall/Meritt 66b
cėnnes (1), cėn-n-es, ae., st. F. (ō): nhd. Produkt, Geburt, Geburtstag; ÜG.: lat. natalis Gl, nativitas Gl; Vw.: s. ėf-t-, ėf-t-ā-, fru-m-a-; Hw.: s. fru-m-a-cėn-n-an (1); E.: s. cėn-n-an (1); L.: Hh 46
cėnnes (2), cėn-n-es, ae., st. F. (ō): nhd. Aufforderung; Hw.: s. cėn-n-an (2); E.: s. cėn-n-an (2); L.: Hh 46
cėnnestre, cėn-n-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Mutter (F.) (1); Hw.: s. cėn-n-an (1); E.: s. cėn-n-an (1); L.: Hh 46
cėnnicge, cėn-n-icg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Mutter (F.) (1); Hw.: s. cėn-n-an (1); E.: s. cėn-n-an (1); L.: Hh 46
*cėnning, *cėn-n-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ed-; Hw.: s. cėn-n-an (1); E.: s. cėn-n-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 26, 199
Cėnt, ae., F.: nhd. Kent; ÜG.: lat. Cantia; Hw.: s. Cant-war-e; I.: Lw. abrit. Cantia; L.: Hh 46
centaur, ae., st. M. (a): nhd. Zentaur; I.: Lw. lat. Centaurus, Lw. gr. Κένταυρος (Kéntauros); E.: s. lat. Centaurus, M., Zentaur; gr. Κένταυρος (Kéntauros), M., Zentaur; weitere Etymologie unklar; L.: Hh 46
centaurie, ae., sw. F. (n): nhd. Flockenblume; I.: Lw. lat. centaurēa; E.: s. lat. centaurēa, centaurēum, N., Tausendguldenkraut; weitere Herkunft unbekannt; L.: Hh 46
centur, cent-ur, ae., st. M. (a): nhd. Führer; ÜG.: lat. centurio Gl; I.: Lw. lat. centurio; E.: s. lat. centurio, M., Hauptmann, Zenturio; vgl. lat. centuria, F., Zenturie, Kompanie, Abteilung von hundert; lat. centum, Num. Kard., hundert; idg. *k̑m̥tóm, *dk̑m̥to-, *h₁k̑m̥to-, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 419
cēnþu, cēn-þ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Kühnheit; E.: s. cēn-e; E.: germ. *kōniþō, *kōneþō, st. F. (ō), Kühnheit; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hall/Meritt 67a
cēo, ae., st. F. (ō): nhd. Dohle, Eichelhäher; E.: germ. *kawō, st. F. (ō), Krähe; idg. *gō̆u̯ā, F., Krähe, Pokorny 403; s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; L.: Hall/Meritt 67
*céocian, *céoc-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā- (1); E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 46
céod, céoda, céo-d, céo-d-a, ae., st. M. (a?): nhd. Sack, Tasche; ÜG.: lat. marsupium Gl; Hw.: s. céo-l, cíet-e, cod-d, cydic; E.: s. germ. *keudō, st. F. (ō), Beutel (M.) (1); idg. *geut-, *gū̆t-, Sb., Sack, Tasche, Wanne, Pokorny 394; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 46
céoda, céo-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. céo-d
céol, céo-l, ae., st. M. (a): nhd. Schiff; ÜG.: lat. celox Gl; Hw.: s. cíet-e, cot, cūl-e, cwi-þ, cycg-el; E.: germ. *keula-, *keulaz, st. M. (a), Kiel (M.) (2), Schiff, Behälter, Tasche; idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 46, Lehnert 44b
céolas, céol-as, ae., M. Pl.: nhd. kalte Winde; Hw.: s. ciel-e; E.: s. ciel-e; L.: Hh 46
ceoldre, celdre, ceoldr-e, celdr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Melkeimer; ÜG.: lat. caldaria, mulctra Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 46
ceole, cėle, ceol-e, cėl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Schlund, Schlucht, Schiffsschnabel; ÜG.: lat. gurgustium Gl, rostrum Gl; Hw.: s. céol-or, col-c, cyl-c-an; E.: germ. *kelō-, *kelōn, sw. F. (n), Kehle (F.) (1); s. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; L.: Hh 46
*ceolfor, *ceo-l-for, ae.: Vw.: s. -l-amb; L.: Hh 46
ceolforlamb, ceol-f-or-l-amb, ae., st. N. (az/iz): Vw.: s. cil-f-or-l-amb
ceolor, ceol-or, ae., st. M. (a?): nhd. Kehle (F.) (1); Hw.: s. ceol-e; E.: s. germ. *kelu-, *keluz, st. F. (u), Kehle (F.) (1); vgl. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; L.: Hh 46
ceorcing, ceor-c-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Klage; Hw.: s. cear-c-ian, ceor-ian; E.: s. ceor-ian; L.: Hh 46
ceorfan, ceorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen; ÜG.: lat. abscindere Gl, amputare Gl, concidere Gl, excidere Gl, interficere Gl; Vw.: s. be-, for-, ge-, of-, tō̆-, ymb-; Hw.: s. cyrf; vgl. afries. kerva; E.: germ. *kerban, st. V., kerben, einschneiden; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Hh 46, Hall/Meritt 67a
ceorian, ceor-ian, ae., sw. V. (2): nhd. murren, klagen; Vw.: s. be-; Hw.: s. ceor-r-an; E.: germ. *karēn, *karǣn, sw. V., sorgen; s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Falk/Torp 39, Pokorny 383?; L.: Hh 46
ceorig, ceor-ig, ae., Adj.: nhd. klagend; Hw.: s. ceor-ian; E.: s. ceor-ian; L.: Hh 46
ceorl, ceor-l, ae., st. M. (a): nhd. Mann, Bauer (M.) (1), Gemeinfreier, Ehemann, Held, Edler; ÜG.: lat. rusticus, uxorius Gl, villanus; Hw.: s. cier-lisc, cor-n, cyr-n-el; E.: germ. *karila-, *karilaz, st. M. (a), Mann, Greis, Kerl; s. idg. *g̑erə-, Adj., alt?; idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: Hh 46, Lehnert 45a
ceorlian, ceor-l-ian, ae., sw. V.: nhd. einen Mann nehmen, heiraten; Hw.: s. ceor-l; E.: s. ceor-l; L.: Hh 47
ceorm, ceor-m, ae., st. M. (i): Vw.: s. cier-m
ceorran, ceor-r-an, ae., st. V. (3b): nhd. knarren, krachen; Hw.: s. ceor-ian, cra-n, crā-w-an; E.: germ. *kerran, st. V., knarren; vgl. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 47
céosan, céos-an, ae., st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen; ÜG.: lat. decernere, eligere, optare, (optimus) Gl, (probabilis), probare, (probus); Vw.: s. ge-, wi-þ-; Hw.: s. *céas, céas-ig, cíes, *cor, cor-en, cos-t-ian, cys-t; vgl. got. kiusan*, an. kjōsa, anfrk. *kiesan, as. kiosan*, ahd. kiosan, afries. ziāsa; E.: germ. *keusan, st. V., schmecken, wählen, erproben, küren; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Hh 47, Hall/Meritt 67b, Lehnert 45a
ceosol (1), ceos-ol, ae., st. M. (a): Vw.: s. cios-ol
ceosol (2), ceos-ol, ae., st. M. (a): nhd. Hütte, Magen, Schlund, Kropf; ÜG.: lat. gurgustium Gl, ventilabrus Gl; Hw.: vgl. afries. kasel, ahd. kasul*; I.: Lw. lat. casula?, casella?; E.: s. lat. casula?, casella?, F., Häuslein, Häuschen, Hütte, Mantel, Kleid; vgl. lat. casa, F., Häuslein, Häuschen, Hütte; vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; L.: Hh 47
*céow, ae., st. st. N. (a): Vw.: s. ge-; E.: s. céow-an; L.: Hh 47
céowan, céow-an, ae., st. V. (2): nhd. kauen, nagen, essen; Vw.: s. be-; E.: germ. *kewwan, st. V., kauen; idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, V., kauen, Pokorny 400; L.: Hh 47
cēpan, cēp-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cœ̄p-an
*cėre, *cėr-e, ae., M.: Vw.: s. bío-; Hw.: s. ceos-ol (2); E.: s. ceos-ol (2); L.: Hh 47
cėren, ae., Sb.: nhd. neuer Wein; ÜG.: lat. defrutum Gl, sapa Gl; I.: Lw. lat. carēnum; E.: s. lat. carēnum, N., eingekochter Wein; lat. caroenum, N., süßer eingekochter Wein; vgl. gr. κάροινον (károinon), N., süßer Wein; vgl. gr. οῖνος (oinos), M., Wein; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; L.: Hh 47
cerfelle, cerfille, cerfell-e, cerfill-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kerbel; ÜG.: lat. caerefolium Gl; I.: Lw. lat. caerefolium; E.: s. lat. caerefolium, N., Kerbel; gr. *χαιρέφυλλον (chairéphyllon), N., Kerbel; L.: Hh 47
cerfille, cerfill-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cerfell-e
cerm, cer-m, ae., st. M. (i): Vw.: s. cier-m
cerman, cer-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cier-m-an
cerran*, ce-r-r-an*, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cie-r-r-an
cerse, cers-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cres-s-e
certare, cer-t-are, ae., st. M. (ja?): nhd. Wagenführer; Hw.: s. cræ-t; E.: s. cræ-t; L.: Hh 47
cerubim, ae., st. N. (a): nhd. Cherubin; ÜG.: lat. Cherubin Gl; I.: Lw. lat. Cherūbīm; E.: s. lat. Cherūbīm, Sb. Pl., höhere Engelgattung; vgl. hebr. k’rūbīm, Sb. Pl., Cherubim, höhere Engel; hebr. k’rūb, Sb., Glanzerscheinung
cēse, cē-s-e, ae., st. M. (ja), sw. F. (n)?: Vw.: s. cíe-s-e
chor, chora, chor-a, ae., st. M. (a): nhd. Tanz, Chor (M.) (1); Hw.: vgl. an. kōri, ahd. kōr, afries. kōr; I.: Lw. lat. chorus, gr. χορός (chorós); E.: s. lat. chorus, M., Chor (M.) (1); gr. χορός (chorós), M., Chor (M.) (1), Reigentanz, Tanzplatz, Schar (F.) (1) von Tänzern; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: Hh 47
chora, chor-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. chor
chorgléo, chor-gléo, ae., st. N. (a): nhd. Tanz; ÜG.: lat. chorus; I.: z. T. Lw. lat. chorus?, Lbi. lat. chorus; E.: s. chor, gléo; L.: Gneuss Lb Nr. 60
cíae, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cío
cían, ae., Sb. Pl.: nhd. Kiemen (F. Pl.); ÜG.: lat. branchia Gl; Hw.: s. cīn-an; E.: germ. *kiō-, *kiōn?, *kia-, *kian?, *kiwō-, *kiwōn?, *kiwa-, *kiwan?, Sb., Kieme; L.: Hh 47
cicel, cic-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. cyc-el
*ciceling, *cice-ling, ae., st. M. (a): nhd. Wicke; Q.: ON; I.: z. T. Lw. lat. cicer, Lbi. lat. cicer; E.: germ. *kiker, Sb., Kichererbse; s. lat. cicer, N., Kichererbse; L.: Hh 47
cīcropisc, cīcrop-isc, ae., Adj.: nhd. kekropisch; I.: z. T. Lw. lat. cecrops; E.: s. lat. cecrops, Adj., kekropisch; s. gr. κεχρόπιος (kechrópios), Adj., kekropisch; vgl. gr. Κέχροψ (Kéxrops), PN, Kekrops (ältester König von Attika und Gründer der Burg von Athen); L.: Hh 47
cīd, ae., st. N. (i): nhd. Streit; Hw.: s. cīd-an; E.: s. cīd-an; L.: Hh 47
cīdan, cīd-an, ae., sw. V. (1): nhd. streiten, klagen, schelten, tadeln; ÜG.: lat. corripere Gl; Vw.: s. ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 47, Hall/Meritt 67b, Lehnert 45a
cíecen, cíec-en, ae., st. N. (a): nhd. Küchlein; ÜG.: lat. pullus Gl; Hw.: s. coc-c (1), cucelere (1); E.: germ. *kiukina-, *kiukinam, st. N. (a), Kücken; L.: Hh 47
ciefes, cief-es, ae., st. F. (jō): nhd. Kebse, Dirne, Magd; ÜG.: lat. pelex Gl; E.: s. germ. *kabisjō, st. F. (ō), Kebse; s. lat. cavea; vgl. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Hh 47
cíegan, cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen; ÜG.: lat. appellare Gl, clamare Gl, convocare Gl, evocare, exclamare Gl, (exclamatio) Gl, invocare, revocare, vocare Gl, vocitare; Vw.: s. ā-, efen-ge-, ėf-t-ge-, for-þ-ge-, ge-, in-ge-, tō̆-, tō̆-ge-; Hw.: s. cȳ-m-e, cȳ-t-a; E.: germ *kaujan, sw. V., rufen; s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; L.: Hh 47, Hall/Meritt 67b, Lehnert 45a
cíegung, cíe-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Rufen; ÜG.: lat. (clamare) Gl, vocatio Gl; E.: s. cíe-g-an
cielcan, cielc-an, ae., sw. V.: nhd. kalken; Hw.: s. cealc; E.: s. cealc; L.: Hh 47
cielde, ciel-d-e, ae., sw. F. (n): nhd. Quelle; Hw.: s. ceal-d (1); E.: s. ceal-d (1); L.: Hh 47
cieldu, ciel-d-u, ae., st. F. (ō): nhd. Kälte; Hw.: s. ceal-d (1); E.: s. ceal-d (1); L.: Hh 47, Lehnert 45b
ciele, cėle (2), cyle, ciel-e, cėl-e (2), cyl-e, ae., st. M. (i): nhd. Kühle, Kälte, Frost; ÜG.: lat. frigor, frigus, rigor; Vw.: s. -wear-t-e; Hw.: s. cal-an, *ciel-l-an; E.: s. germ. *kula-, *kulam, st. N. (a), Kühle; vgl. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hh 47
cielewearte, ciel-e-wear-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Kühlwarze“, Gänsehaut; ÜG.: lat. horripilatio Gl; E.: s. ciel-e, wear-t; L.: Hall/Meritt 68a
cielf, ciel-f, ae., M., st. N. (az/iz): Vw.: s. ceal-f
*cielfe, *ciel-f-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. ceal-f; E.: s. ceal-f; L.: Hh 48
*ciellan, *ciel-l-an, ae., sw. V.: Vw.: s. for-; Hw.: s. ciel-e; E.: s. ciel-e; L.: Hh 48
cielle, ciell-e, ae., sw. F. (n): nhd. Feuerpfanne, Lampe; ÜG.: lat. lancula Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh
*cielma, *ciel-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ā- (1), ǣ-; Hw.: s. *cel-m-a, ciel-e; E.: s. *cel-m-a; L.: Hh 48
cíepa, cíep-a, ae., st. M. (n): nhd. Kaufmann, Händler; ÜG.: lat. mercator; Hw.: s. céap; E.: germ. *kaupo, M., Wirt, Händler, Kaufmann; s. lat. caupo, M., Krämer, Schankwirt; vgl. gr. κάπηλος (kápēlos), M., Kleinhändler, Krämer; gr. κάπη (kápē), F., Krippe, Happen, Bissen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 48, Lehnert 45b
cíepan, céapian, cíep-an, céap-ian, ae., sw. V. (1): nhd. kaufen verkaufen, handeln; ÜG.: lat. emere Gl, negotiari Gl, vendere Gl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. céap; vgl. got. kaupōn*, an. kaupa, keypa, afries. kâpia, as. kôpon*, ahd. koufōn; E.: germ. *kaupjan, sw. V., handeln, kaufen; germ. *kaupōn, sw. V., handeln, kaufen; s. lat. cauponārī, V., kaufen; vgl. lat. caupo, M., Krämer, Schankwirt; vgl. gr. κάπηλος (kápēlos), M., Kleinhändler, Krämer; gr. κάπη (kápē), F., Krippe, Happen, Bissen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Hh 48
cíepe (1), cíep-e, ae., Adj.: nhd. verkäuflich; ÜG.: lat. venalis; Hw.: s. céap, cíep-an; I.: Lbi. lat. caupo?; E.: s. cíep-an; L.: Hh 48
cíepe (2), ae., sw. F. (n): nhd. Zwiebel; ÜG.: lat. ascalonium Gl, cepa Gl; I.: Lw. lat. cēpa; E.: s. lat. cēpa, F., Zwiebel; s. gr. *κήπη (kēpē), *κάπια (kápia), F., Zwiebel?; L.: Hh 48
cíepe (3), cíep-e, ae., M.: nhd. Kauf; ÜG.: lat. (negotiator) Gl; Vw.: s. -man-n; Hw.: s. céap; E.: s. céap; L.: Hh 419
cíepemann, cíepmann, cíep-e-man-n, cíep-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Händler; ÜG.: lat. mercator, nummularius Gl, (vendere) Gl; Hw.: s. céap-man-n; vgl. an. kaupmaðr, afries. kâpmann, ahd. koufman; E.: s. cíep-e (3), man-n; L.: Hall/Meritt 68a, Lehnert 45b
cíeping, cíep-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Handeln, Verkaufen; ÜG.: lat. comparatio Gl; E.: s. cíep-an; L.: Hall/Meritt 68a
cíepmann, cíep-man-n, ae., M. (kons.): Vw.: s. cíep-e-man-n
ciercian, cier-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. brüllen, rauschen; Hw.: s. cear-c-ian; E.: s. germ. *krak-, V., krachen; s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 48
cierlic, cier-lic, ae., Sb.: nhd. Ackersenf; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 48
cierlisc, cier-l-isc, ae., Adj.: nhd. ländlich, bäuerisch, gemein; ÜG.: lat. villanus; Hw.: s. ceor-l; E.: s. ceor-l; L.: Hh 48
cierm, ceorm, cirm, cyrm, cerm, cier-m, ceor-m, cir-m, cyr-m, cer-m, ae., st. M. (i): nhd. Lärm, Geschrei; ÜG.: lat. fragor Gl, sinum Gl; Hw.: s. cear-m; E.: germ. *karma-, *karmaz, st. M. (a), Wehklage, Klage; germ. *karmi-, *karmiz, st. M. (i), Wehklage, Klage; idg. *g̑armo-, Sb., Ruf, Klage, Pokorny 352; vgl. idg. *g̑ā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; L.: Hh 48, Lehnert 46a
cierman, cirman, cyrman, cerman, cier-m-an, cir-m-an, cyr-m-an, cer-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. schreien, rufen; L.: Hall/Meritt 69b, Lehnert 46a
ciern, cier-n, ae., st. F. (ō): nhd. Kerne (F.), Butterkerne (F.); Hw.: s. cor-n (1); E.: s. germ. *kirnjan, sw. V., buttern; L.: Hh 48
ciernel, cier-n-el, ae., Sb.: nhd. Mandel, Kropf; Hw.: s. cor-n (1), cyr-n-el; E.: s. cor-n (1); L.: Hh 48
ciernla, cier-n-la, ae., sw. M. (n): nhd. Kropf; ÜG.: lat. nucleus Gl; Hw.: s. cier-n-el; E.: s. cier-n-el; L.: Hh 48
cierr, cie-r-r, ae., st. M. (i): nhd. Kehre, Wende, Wendung, Zeit, Gelegenheit, Geschäft, Amt; Vw.: s. ėf-t-, gé-an-, of-er-, sǣ-, ymb-; Hw.: s. cie-r-r-an; E.: s. cie-r-r-an; L.: Hh 48, Lehnert 45b
cierran, cerran, cærran, cirran, cyrran, cie-r-r-an, ce-r-r-an*, cæ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*, ae., sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen; ÜG.: lat. consummare Gl, divertere, evertere Gl, (mobilis) Gl, movere Gl, recedere Gl, redire Gl, revertere Gl, vertere Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-, efen-ge-, ėf-t-, fra-m-, fra-m-ymb-, ge-, géagn-, of-ā-, of-, of-er-, on-, on-géagn-, under-, wi-þer-, ymb-; Hw.: vgl. an. keyra, afries. kêra, anfrk. kēren, as. kērian*, ahd. kēren; I.: Lüt. lat. convertere; E.: germ. *karjan, sw. V., fegen, kehren (V.) (2); s. idg. *gei-, V., drehen, biegen?, Pokorny 354; idg. *g̑eu-, *g̑eu̯ə-, *geu̯ə-, V., fördern?, eilen?, Pokorny 399; L.: Hh 48, Hall/Meritt 68a, Lehnert 45b
*cierre, *cie-r-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. tor-; Hw.: s. cie-r-r-an; E.: s. cie-r-r-an; L.: Hh 419
*cierrednės, *cie-r-r-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *cie-r-r-ed-nės-s
*cierrednėss, *cie-r-r-ed-nės-s, *cie-r-r-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. for-; Hw.: s. cie-r-r-an; E.: s. cie-r-r-an; L.: Gneuss Lb Nr. 217
*cierrend, *cie-r-r-en-d, ae., Part. Präs., Adj.: Vw.: s. n-æft-; E.: s. cie-r-r-an; L.: Hh 230
cierring, cie-r-r-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Wende (F.), Bekehrung; ÜG.: lat. conversio; Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. cie-r-r-an; I.: Lüt. lat. conversio; E.: s. cie-r-r-an; L.: Gneuss Lb Nr. 217
*cierru, *cie-r-r-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ymb-; Hw.: s. cie-r-r-an; E.: s. cie-r-r-an; L.: Hh 48
cíes, cīs, ae., Adj.: nhd. wählerisch; Hw.: s. céos-an; E.: s. céos-an; L.: Hh 48
cíese, cíe-s-e, cēse, ae., st. M. (ja), sw. F. (n)?: nhd. Käse; ÜG.: lat. formatica Gl; Hw.: vgl. as. kēsi*, ahd. kāsi*, afries. zīse; E.: germ. *kasjus, M., Käse; s. lat. cāseus, M., Käse; vgl. idg. *i̯u-, V., mengen, mischen, rühren, Pokorny 507; idg. *i̯eu- (1), V., bewegen, mischen, mengen, rühren, Pokorny 507; L.: Hh 48, Obst/Schleburg 304b
cíeslybb, cíe-s-lyb-b, ae., st. N. (a): nhd. Lab; ÜG.: lat. coagulum Gl; I.: Lbi. lat. cāseus; E.: s. cíe-s-e, lyb-b; L.: Hh 208
ciest (1), ae., st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1); Hw.: s. ceast-el (1), ciest-el (2); E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 48
ciest (2), ae., st. F. (ō): nhd. Kiste, Kasten, Sarg; ÜG.: lat. (arca) Gl, arcula Gl, capsa Gl, capsula Gl, cista Gl, cistella, loculus Gl, (sarcophagus) Gl, theca; Hw.: vgl. an. kista, as. kista, ahd. kista; E.: germ. *kista, F., Kiste, Kasten; s. lat. cista, F., Kiste, Kasten; idg. *kistā?, F., Flechtgefäß?, Korb, Kiste, Pokorny 599; L.: Hh 48
*ciest (3), ae., st. F. (ō): Vw.: s. -mǣl-um; Hw.: s. céast; L.: Hh 48
ciestel (1), ciest-el, ae., Sb.: nhd. Kastanie; Hw.: s. ciesten-béam; L.: Hh 48
ciestel (2), ciest-el, ae., Sb.: nhd. Haufe, Haufen; Hw.: s. ceast-el (1), ciest (1); L.: Hh 48
ciestenbéam, ciesten-béam, ae., st. M. (a): nhd. Kastanienbaum; ÜG.: lat. castanea Gl; Hw.: vgl. ahd. kestinaboum*; I.: z. T. Lw. lat. castanea; E.: s. lat. castanea, F., Kastanienbaum; s. gr. κάστανον (kástanon), N., Kastanie; wohl aus einer kleinasiatischen Sprache entlehnt; s. ae. béam (1); L.: Hh 48
ciestmǣlum, ciest-mǣl-um, ae., Adv.: nhd. um die Wette; E.: s. céast, *mǣl-um; L.: Hh 48
ciete, cie-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hütte, Häuschen; ÜG.: lat. gurgustio Gl; Hw.: s. co-t, cunt-e; E.: germ. *kota, Sb., Zelt, Hütte, Kate; s. idg. *geud-, *gud-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 394; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 48
cietel, ciet-el, ae., st. M. (a): nhd. Kessel; ÜG.: lat. aenum Gl, caccabus Gl, caldaria Gl; Hw.: vgl. got. katils*, an. ketill, afries. zetel, as. ketil*, ahd. kezzil; E.: germ. *katila-, *katilaz, st. M. (a), Kessel; vgl. lat. catīllus, M., Schüsselchen; lat. catīnus, M., Schüssel, Kluge s. u. Kessel; vgl. idg. *kē̆t-, *kot-, Sb., Wohnraum, Erdloch, Pokorny 586; L.: Hh 48
cíetwėr, cíe-t-wėr, ae., st. M. (a): nhd. Fischwehr, Fischreuse; Hw.: s. cie-t-e; E.: s. cie-t-e, wėr (1); L.: Hh 48
cíewung, cíew-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Kauen; Hw.: s. céow-an; E.: s. céow-an; L.: Hh 48
cild, cil-d, ae., st. N. (az/iz): nhd. Kind; ÜG.: lat. infans Gl, (innocens) Gl, natus, parvulus Gl, puer; Vw.: s. cni-ht-, cra-d-ol-, fō-st-or-, mō-dor-, stéo-p-, wīf-, -clā-þ, -fœ̄-str-e, wǣp-n-ed-, -geo-n-g, -hā-d, -lic, -s-ung, -tro-g; Hw.: s. col-t; E.: s. germ. *kelþī-, *kelþīn, sw. F. (n), Schoß (M.) (1), Mutterschoß, Mutterleib; idg. *gelt-, Sb., Rundes, Leib, Kind, Pokorny 358; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 48, Lehnert 45b, Hall/Meritt 68a
cildclāþ, cil-d-clā-þ, ae., st. M. (a): nhd. Windel; ÜG.: lat. cunae Gl, pannus Gl; E.: s. cil-d, clā-þ; E.: s. cil-d, clā-þ; L.: Hall/Meritt 68a
cildfœ̄stre, cil-d-fœ̄-str-e, ae., sw. F. (n): nhd. Amme; E.: s. cil-d, *fœ̄-str-e; L.: Hh 111
cildgeong, cil-d-geo-n-g, ae., Adj.: nhd. kindlich, jugendlich; E.: s. cil-d, geo-n-g; L.: Hall/Meritt 68b, Lehnert 45b
cildhād, cil-d-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Kindheit; ÜG.: lat. infantia Gl; E.: s. cil-d, hā-d (1); L.: Hall/Meritt 68b
cildlic, cil-d-lic, ae., Adj.: nhd. kindlich, jung; ÜG.: lat. infantilis; E.: s. cil-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 68b
cildsung, cil-d-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. kindisches Wesen; E.: s. cil-d; L.: Hh 48
cildtrog, cil-d-tro-g, ae., st. M. (a): nhd. „Kindertrog“, Wiege; ÜG.: lat. cunabula Gl, cunae Gl; E.: s. cil-d, tro-g; L.: Hall/Meritt 68b
cileþenie, cileþeni-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. celeþeni-e
cileþonie, cileþoni-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. celeþeni-e
cilforlamb, ceolforlamb, cil-f-or-l-amb, ceol-f-or-l-amb, ae., st. N. (az/iz): nhd. Schaflamm; ÜG.: lat. agna Gl; Hw.: s. ceal-f; E.: s. ceal-f, l-amb; L.: Hh 48
cilic, ae., st. M. (a): nhd. härenes Gewand; ÜG.: lat. cilicium; I.: Lw. lat. cilicium; E.: s. lat. cilicium, N., Teppich aus kilikischen Ziegenhaaren; s. gr. κιλίκιον (kilíkion), N., Haarteppich; vgl. gr. Κιλικία (Kilikía), F., ON, Kilikien; L.: Hh 49
*cimb, *cim-b, ae., Sb.: nhd. Kimme, Rand, Fuge (F.) (1); Vw.: s. -īren, -stā-n; Hw.: s. cimb-ing; E.: s. *kem-, *kemb-, V., zusammendrücken; idg. *gem-, V., Adj., greifen, fassen, drücken, stopfen, packen, pressen, voll, Pokorny 368; L.: Hh 49
cimbal, cimbala, ci-mb-al, ci-mb-al-a, ae., st. M. (a): nhd. Zimbel; ÜG.: lat. cymbalum Gl; I.: Lw. lat. cymbalum; E.: s. lat. cymbalum, N., Zimbel; s. gr. κύμβαλον (kýmbalon), N., Metallbecken, Zimbel; vgl. gr. κύμβη (kýmbē), F., Trinkgefäß, Becken, Schale (F.) (2); idg. *kumb-, *kumbʰ-, Sb., Biegung, Gefäp, Pokorny 592; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 49
cimbala, ci-mb-al-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ci-mb-al
cimbing, cim-b-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Kimmung, Verbindung, Fuge (F.) (1); ÜG.: lat. commissura Gl; Hw.: s. *cim-b; E.: s. *cim-b; L.: Hh 49
cimbīren, cim-b-īren, ae., st. N. (a): nhd. Fassrand?; E.: s. cim-b; L.: Hh 49
cimbstān, cim-b-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Fußgestell; E.: s. cim-b, stā-n; L.: Hh 49
cīnan, cī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. gaffen, gähnen, bersten; ÜG.: lat. (hiulcus) Gl; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. cí-an, cī-þ; E.: germ. *kīnan, *keinan, st. V., aufspringen, keimen; s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; L.: Hh 49
cinbeorg, cin-beor-g, ae., st. F. (ō): nhd. Kinnberge (F.), Wangenberge (F.); Hw.: s. cin-n; E.: s. cin-n, beor-g (3); L.: Hh 20
cincung, cinc-ung, ae., st. F. (ō): nhd. lautes Gelächter; Hw.: s. canc; E.: s. germ. *kenk-, V., lachen; idg. *gang-, V., spotten, höhnen, Pokorny 352; L.: Hh 49
cine, ci-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Spalt, Ritze, Höhle; Hw.: s. cī-n-an, ci-n-u; E.: s. cī-n-an; L.: Hh 40
cīne, cīn-e, ae., M.: nhd. Pergamentlage, Diplom, Urkunde; I.: Lw. air. cin, lat. quīna (folia); E.: s. air. cin, lat. quīna; L.: Hh 49
cineht, ci-n-eht, ae., Adj.: nhd. klirrend, rissig; ÜG.: lat. rimosus Gl; E.: s. ci-n-e; L.: Hall/Meritt 48b
cinn, cin-n, ae., st. N. (a): nhd. Kinn; ÜG.: lat. mentum Gl; Hw.: vgl. got. kinnus*, an. kinn, afries. *zin, as. kinni*, ahd. kinni; E.: germ. *kinnu-, *kinnuz, *kennu-, *kennuz, st. F. (u), Kinn; s. idg. *g̑enu- (2), F., Kinnbacke, Kinnbacken, Kinn, Pokorny 381; L.: Hh 49
*cinnan, *cin-n-an, ae., sw. V.: Vw.: s. for-; L.: Hh 49
cinu, ci-n-u, ae., st. F. (ō): nhd. Spalt, Ritze; ÜG.: lat. rima Gl; Hw.: s. ci-n-e; E.: s. cī-n-an; L.: Hh 49
cio, ciæ, ae., F.: nhd. Dohle, Häher; ÜG.: lat. cornicula Gl; E.: s. germ. *kahwō, st. F. (ō), Dohle; L.: Hh 49
ciosol, ceosol (1), cisel, cios-ol, ceos-ol (1), cis-el, ae., st. M. (a): nhd. Kies, Kiesel; ÜG.: lat. glarea Gl; Vw.: s. sǣ-, sa-nd-, -stā-n; Hw.: s. *cis; E.: germ. *kisila-, *kisilaz, st. M. (a), Kiesel, Sand; s. idg. *g̑eis-, Sb., Kies, Pokorny 356; L.: Hh 49, 426
ciosolstān, ceosolstān, cios-ol-stā-n, ceos-ol-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Kieselstein, Sandstein; ÜG.: lat. glarea Gl; E.: s. cios-ol, stā-n; L.: Hall/Meritt 67b
cipersealf, ciper-sealf, ae., st. F. (ō?): nhd. Hennasalbe; I.: z. T. Lw. lat. cyprus, Lbi. lat. cyprus; E.: s. lat. cyprus, F., Baum auf Zypern aus welchem man wohlriechende Salbe erzeugte; s. gr. κύπρος (kýpros), F., ON, Zypern; s. ae. sealf; L.: Hh 49
cipp, ci-pp, ae., st. M. (a): nhd. Block, Stamm, Pflugschar, Weberbaum; Hw.: s. *cipp-ian?; E.: germ. *kippa-, *kippaz, st. M. (a), Stecken; s. lat. cippus, M., Spitzsäule aus Stein oder Holz; vgl. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; L.: Hh 49
*cippian, *ci-p-p-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. for-; E.: s. ci-pp; germ. *kip-, *kipp-, V., spalten; vgl. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; L.: Hh 49
circul, cir-c-ul, ae., st. M. (a): nhd. Zirkel, Kreis; Hw.: vgl. ahd. zirkil*; I.: Lw. lat. circulus; E.: s. lat. circulus, M., Kreis, Kreislinie, Ring; vgl. lat. circus, M., Kreislinie, Kreis; gr. κίρκος (kírkos), M., Kreis, Ring; vgl. idg. *kerk, V., drehen, biegen, Pokorny 935; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 49
ciren, cir-en, ae., st. F. (ō): nhd. Kirne, Butterfass; Hw.: s. cier-n; E.: s. germ. *kirnjan, sw. V., buttern; L.: Hh 49
ciricduru, ci-ri-c-dur-u, ae., st. F. (u): nhd. Kirchentür; Hw.: vgl. afries. zerkdore*; E.: s. ci-ri-c-e, dur-u; L.: Hall/Meritt 69a
cirice, ci-ri-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kirche; ÜG.: lat. ecclesia Gl, (ecclesiasticus), oratorium, sanctuarium, secretarium, synagoga Gl; Vw.: s. fel-d-; Hw.: vgl. an. kirkja, afries. zerke, as. kirika*, ahd. kirihha; E.: germ. *kirika, F., Kirche?; s. vulgär-gr. *κυρική (kyricḗ); vgl. gr. κυριακός (kyriakós), Adj., zum Herrn gehörig; gr. κύριος (kȳrios), M., Herr, Kraft habend, Macht habend; idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; L.: Hh 49, Lehnert 45b
ciricend, ci-ri-c-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Geistlicher; ÜG.: lat. ecclesiasticus Gl; Hw.: s. ci-ri-c-e; E.: s. ciric-e; L.: Hh 419
ciricfriþ, ci-ri-c-fri-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Kirchenfriede“, Kirchenschutz, Strafe für Bruch des Kirchenfriedens; Hw.: vgl. afries. zerkfretho; E.: s. ci-ri-c-e, fri-þ; L.: Hall/Meritt 69a, Lehnert 46a
ciricgang, ci-ri-c-ga-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kirchgang; Hw.: vgl. afries. zerkgang*; E.: s. ci-ri-c-e, ga-ng; L.: Hall/Meritt 69a
cirichata, ci-ri-c-hat-a, ae., sw. M. (n): nhd. Verfolger, Verfolger der Kirche; E.: s. ci-ri-c-e, *hat-a; L.: Hall/Meritt 69a, Lehnert 46a
ciriclic, ci-ri-c-lic, ae., Adj.: nhd. kirchlich; ÜG.: lat. catholicus Gl, ecclesiasticus Gl; E.: s. ci-ri-c-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 69a
ciricrēn, ci-ri-c-rē-n, ae., st. N. (a): nhd. Sakrileg; Hw.: s. ci-ri-c-e; E.: s. ci-ri-c-e, *rē-n (4); L.: Hh 257
cirisbéam, cisirbéam, ciris-béam, cisir-béam, ae., st. M. (a): nhd. Kirschbaum; ÜG.: lat. cerasus Gl; Hw.: s. cirs-e; I.: z. T. Lw. lat. ceresia; E.: s. cirs-e, béam (1); L.: Hh 49
cirm, cir-m, ae., st. M. (i): Vw.: s. cier-m
cirman, cir-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cier-m-an
cirps, cir-p-s, ae., Adj.: Vw.: s. cri-s-p
cirran*, ci-r-r-an*, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cie-r-r-an
cirse, cirs-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kirsche; Hw.: s. ciris-béam; E.: germ. *kirissa, F., Kirsche; s. lat. ceresia; L.: Hh 49
cirstel..., cir-st-el..., ae.: Vw.: s. cri-st-el...
*cis, ae., Sb.: nhd. Kies; Hw.: s. cios-ol; Q.: ON; E.: germ. *kisila-, *kisilaz, st. M. (a), Kiesel, Sand; s. idg. *g̑eis-, Sb., Kies, Pokorny 356; L.: Hh 49
cīs, ae., Adj.: Vw.: s. cíes
cisel, cis-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. cios-ol
cisirbéam, cisir-béam, ae., st. M. (a): Vw.: s. ciris-béam
cīsmēl?, ae., st. M. (a): nhd. Hostienbüchse; Hw.: s. crismal; I.: Lw. lat. chrīsmāle, cīmēlium?; E.: s. lat. cīmēlium?, N., Kleinod, Schatz; gr. κειμήλιον (keimēlion), N., Kleinod, Kostbarkeit, Gut; vgl. gr. *κεῖμα (keima), N., Lager; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Hh 49
citelian, cit-el-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kitzeln; E.: germ. *kitōn, *kitilōn, sw. V., kitzeln; s. idg. *geid-, V., stechen?, kitzeln?, Pokorny 356; L.: Hh 50
citere, citre, citer-e, citr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zither; ÜG.: lat. cithara Gl; Hw.: vgl. ahd. zitara*; I.: Lw. lat. cithara; E.: s. lat. cithara, F., vierseitige Zither; gr. κιθάρα (kithára), F., Zither, Zitherspiel; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 50
citre, citr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. citer-e
cīþ, cī-þ, ae., st. M. (a): nhd. Saat, Keim, Schössling, Stäubchen; Vw.: s. cor-; Hw.: s. cīn-an; E.: s. germ. *keiþa-, *keiþaz, *kīþa-, *kīþaz, st. M. (a), Keim; vgl. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; L.: Hh 50
clā, ae., st. F. (ō): nhd. Klaue, Huf, Haken; Hw.: s. cla-w-an, clé-a; E.: germ. *klēwō, *klǣwō, *klāwō, st. F. (ō), Klaue; idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 50
clacu, clac-u, ae., st. F. (ō): nhd. Beleidigung, Verletzung, Schaden; Hw.: s. clæc-léa-s; vgl. afries. klak-e; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 50
*clader-, cleadur, ae., Sb.: nhd. Klapper, Rassel; ÜG.: lat. crepaculum Gl; Hw.: s. clidren-n; E.: ?; L.: Hh 50
cladersticca, clader-sti-c-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Klapperholz; ÜG.: lat. ames Gl; E.: s. *clader, sti-c-c-a; L.: Hall/Meritt 69b
clæcléas, clæc-léa-s, ae., Adj.: nhd. harmlos, unbeschädigt; Hw.: vgl. afries. klakelâs*; E.: s. clac-u, léa-s (1); L.: Hh 50
*clǣfan, *clǣf-an, ae., sw. V. (1): nhd. spalten; Hw.: s. tō̆-; Hw.: s. clif; E.: s. germ. *kliuban, sw. V., spalten; L.: Hh 419
clǣfre, clāfre, clǣ-f-r-e, clā-f-r-e, ae., sw. F. (n): nhd. Klee; ÜG.: lat. caltha Gl; Hw.: s. cli-b-b-or, clī-f-an, clī-t-e, clī-f-ian; E.: germ. *klaibrjō-, *klaibrjōn, *klaibrja-, *klaibrjan, Sb., Klee; s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 50
clǣgg, clǣ-g-g, ae., st. M. (a): nhd. Klei, Ton (M.) (1); Hw.: s. clǣ-m-an, clā-m, clā-t-e, clī-t-e, clī-þ-an, cli-þ-e; vgl. an. kleggi (2), afries. klāi; E.: s. germ. *klajja-, *klajjaz, st. M. (a), Lehm, Kleie; germ. *klajjō-, *klajjōn, *klajja-, *klajjan, sw. M. (n), Lehm, Kleie; vgl. idg. *glei-, *gloi-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; L.: Hh 50
clǣman, clǣ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. schmieren (V.) (1), salben, tünchen; ÜG.: lat. offirmare Gl; Vw.: s. for-; Hw.: s. clǣ-g-g, clām; E.: s. clǣ-g-g; L.: Hh 50
clǣne (1), clǣ-n-e, ae., Adj. (ja): nhd. rein, keusch, unschuldig, klar, offen, treu, ehrenwert, scharfsinnig, begabt; ÜG.: lat. castus Gl, dignus Gl, (immundus), immunis, mundus (Adj.) Gl, purus Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. afries. klêne, as. klēni*, ahd. kleini; E.: germ. *klaini-, *klainiz, Adj., glänzend, fein, zierlich; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 50, Lehnert 46a
clǣne (2), clǣ-n-e, ae., Adv.: nhd. rein, völlig, ganz; Hw.: s. clā-n-e; E.: s. clǣ-n-e (1); L.: Hh 50
clǣnlic, clǣ-n-lic, ae., Adj.: nhd. rein; ÜG.: lat. perspicuus Gl; Vw.: s. un-; Hw.: s. clǣ-n-e (1); E.: germ. *klainilīka-, *klainilīkaz, Adj., rein; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 70a
clǣnlīce, clǣ-n-līc-e, ae., Adv.: nhd. rein; Vw.: s. un-; Hw.: s. clǣ-n-e (1); E.: s. clǣ-n-lic; L.: Hall/Meritt 70a
clǣnnės, clǣ-n-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. clǣ-n-nės-s
clǣnnėss, clænnės, clǣ-n-nės-s, clæ-n-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Reinheit; ÜG.: lat. integritas, munditia, pudor Gl, sinceritas; Vw.: s. un-; Hw.: s. clǣ-n-e (1); E.: s. clǣ-n-e (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 70a, Lehnert 46a
clǣnsian, clǣ-n-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen; ÜG.: lat. amputare Gl, baptizare Gl, emundare, mundare Gl, purgare Gl; Vw.: s. ā-, ge-, ge-un-, þur-h-, un-; Hw.: s. clǣ-n-e (1), clǣ-n-e (2); I.: Lbd. lat. emundare; E.: germ. *klainisōn, *klainesōn, sw. V., rein machen, reinigen; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 50, Lehnert 46a
clǣnsung, clǣ-n-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Reinigung; ÜG.: lat. emundatio Gl, mundatio Gl, purgatio Gl, purificatio Gl; Hw.: s. ge-; I.: Lbd. lat. emundatio; E.: s. clǣ-n-e (1); L.: Gneuss Lb Nr. 79
clæppan, clæ-p-p-an, ae., sw. V.: nhd. klopfen, schlagen; Hw.: s. cla-p-p-ian; vgl. an. klappa, afries. *klappia, kleppa (1), ahd. klopfōn*, klaffōn*, klapfōn*; E.: germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Hh 50
clæppėttan, clæ-p-p-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. klopfen, schlagen; ÜG.: lat. (campus) Gl; Hw.: s. clæ-p-p-an; E.: s. germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Hh 50
clǣþ, clǣ-þ, ae., st. M. (a): Vw.: s. clā-þ
clǣþan, clǣ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. kleiden; ÜG.: lat. operire Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. clā-þ; E.: s. clā-þ; L.: Hh 50
clæweþa, clæ-w-eþ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. clė-w-eþ-a
clāfre, clā-f-r-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. clǣ-f-r-e
clam, cla-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. cla-m-m
clām, clā-m, ae., st. M. (a): nhd. Leim, Mörtel, Klei, Pflaster; ÜG.: lat. litura Gl; Hw.: s. clǣ-m-an, clǣ-n-e; E.: germ. *klaima-, *klaimaz, st. M. (a), Lehm; idg. *gleim-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Leim, Pokorny 364; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 50
clamm, clomm, cla-m-m, cla-m, clo-m-m, clo-m, ae., st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Griff; Hw.: s. clė-m-m-an, cly-m-m-ian; E.: s. germ. *klempa-, *klempaz, st. M. (a), Klammer, Spange; idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 50, Lehnert 46a
clāne, clā-n-e, ae., Adv.: nhd. rein; Hw.: s. clǣ-n-e (2); E.: s. clǣ-n-e (2); L.: Hh 51
clappian, cla-p-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. klopfen, schlagen; Hw.: s. clæ-p-p-an; vgl. an. klappa, afries. *klappia, ahd. klopfōn*; E.: germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Hh 51
clāte, clā-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Klette; ÜG.: lat. blitum Gl, lappa Gl, tuber Gl; Hw.: s. clǣ-g-g, clā-m, clī-t-e, cli-þ-e; E.: germ. *klaitō-, *klaitōn, sw. F. (n), Klette; s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51
clatrung, clat-r-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Geräusch (N.) (1), Lärm; E.: s. germ. *klat-, sw. V., rasseln; L.: Hh 51
clāþ, clǣþ, clā-þ, clǣ-þ, ae., st. M. (a): nhd. Tuch, Kleid, Segel; ÜG.: lat. commissura Gl, vestimentum Gl; Vw.: s. cil-d-, fly-h-t-e-, fōt-, wæ-t-er-; Hw.: s. cli-þ-a, clī-þ-an?; vgl. an. klæði, afries. klâth; E.: germ. *klaiþa-, *klaiþam, st. N. (a), Kleid; s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51
clauster, clau-st-er, ae., st. N. (a): nhd. eingeschlossener Platz; Hw.: s. clū-st-or; vgl. an. klaustr, afries. klâster, ahd. klōstar*; I.: Lw. lat. claustrum; E.: s. lat. claustrum, N., Riegel, Verschluss, Bollwerk; s. lat. claudere, V., schließen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Hh 51
clawan, cla-w-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. klauen, kratzen; Hw.: s. cla-w-ian; E.: germ. *klaujan, *klawjan, st. V., kratzen; s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51
clawian, cla-w-ian, ae., sw. V. (1?): nhd. klauen, kratzen; ÜG.: lat. scalpere Gl; Hw.: s. clé-a; vgl. an. kleyja, afries. *kla, ahd. klāwen*; E.: germ. *klaujan?, *klawjan, sw. V., kratzen; s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51
clawu, cla-w-u, ae., st. F. (ō): nhd. Klaue; ÜG.: lat. claumentia? Gl, harpago Gl; Hw.: s. clé-a; vgl. an. klō, afries. klē, klāwe, anfrk. klawa, ahd. klāwa*; E.: germ. *klēwō, *klǣwō, *klāwō, st. F. (ō), Klaue; idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51
cléa, clé-a, ae., st. F. (ō): nhd. Klaue, Huf, Haken; ÜG.: lat. ungula Gl; Hw.: s. clā, cla-m-m, cla-w-an, cla-w-ian, clė-m-m-an, clie-w-en, clo-d-d, clo-t-t, clū-d, clū-t, cly-n-e, cly-s-t-er; vgl. an. klō, afries. klē, klāwe, anfrk. klawa, ahd. klāwa*; E.: germ. *klēwō, *klǣwō, *klāwō, st. F. (ō), Klaue; idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51
cléacian, cléac-ian, ae., sw. V.: nhd. eilen; E.: ?; L.: Hh 51
cleadur, ae., Sb.: Vw.: s. *clader-
*cléat, *cléa-t, ae., Sb.: Vw.: s. cléo-t
clėmman, clė-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. klemmen, pressen; Hw.: s. cla-m-m; E.: s. germ. *klammjan, sw. V., zusammendrücken, klemmen; germ. *klemman, st. V., zusammendrücken, klemmen; vgl. idg. *glem-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51
*clėncan, *clėnc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. be-; Hw.: s. clinc-ig; E.: germ. *klangjan, sw. V., anhängen; L.: Hh 51
clėngan, clė-n-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. festhalten, anhängen; Hw.: s. cli-n-g-an; E.: germ. *klangjan, sw. V., anhängen; L.: Hh 51, Lehnert 46a
cleofa, cleof-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. clīf-a
cléofan, cléof-an, ae., st. V. (2): nhd. spalten, trennen; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. cluf-u; E.: germ. *kleuban, st. V., spalten, klauben; idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; L.: Hh 51, Lehnert 46b
cleofian, cleo-f-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. cli-f-ian
cleop..., ae.: Vw.: s. clip...
cleopian, cleo-p-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. cli-p-ian
cléot, cléat, cléo-t, *cléa-t, ae., Sb.: nhd. Stück, Fleck; ÜG.: lat. pittacium Gl; Hw.: s. clo-t-t, clū-t; E.: germ. *klauta-, *klautaz, st. M. (a), Ballen (M.); s. idg. *geleud-?, Sb., Klumpen (M.), Klotz, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51
*cleps, *cle-p-s, ae., Sb.: Vw.: s. *cli-p-s
clēric, clēroc, clīroc, clē-r-ic, clē-r-oc, clī-r-oc, ae., st. M. (a): nhd. Kleriker, Geistlicher; Hw.: vgl. an. klerkr, ahd. klirih*, afries. klerk; I.: Lw. lat. clēricus; E.: s. lat. clēricus, M., Kleriker, Geistlicher; lat.-gr. clērus, M., Priesterstand; s. gr. κλῆρος (klēros), M., Los, Anteil; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Hh 51, Lehnert 46b
clēroc, clē-r-oc, ae., st. M. (a): Vw.: s. clē-r-ic
clėweþa, clæweþa, clė-w-eþ-a, clæ-w-eþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Jucken; Hw.: s. cla-w-an; E.: s. germ. *klaujan?, *klawjan, sw. V., kratzen; vgl. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51
clibbor, cli-b-b-or, ae., Adj.: nhd. haftend; Hw.: s. clī-f-an, cli-f-er, cli-f-ian; E.: germ. *klibra-, klibraz, Adj., klebrig, haftend; s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 51, Lehnert 46b
*clibs, *cli-b-s, ae., Sb.: Vw.: s. *cli-p-s
clidrenn, clidren-n, ae., st. F. (ō): nhd. Geräusch (N.) (1); ÜG.: lat. strepitus Gl; Hw.: s. *clader; E.: ?; L.: Hh 51
cliewen, clie-w-en, ae., st. N. (a): nhd. Knäuel, Ball (M.) (1), Kugel, Strähne, Masse; ÜG.: lat. glomus Gl; Hw.: s. clā, cla-w-u, clé-a, cléo-t, cly-n-e; E.: s. germ. *klewō-, *klewōn, *klewa-, *klewan, sw. M. (n), Ballen (M.); s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
clif, cli-f, ae., st. N. (a): nhd. Fels, Klippe; ÜG.: lat. rupes Gl; Vw.: s. hėng-e-, sǣ-, stā-n-, -hlíep, -stā-n, -wyrt; Hw.: s. *clǣf-an; E.: germ. *kliba-, *klibam, st. M. (a), Klippe; s. gem. *klaibō, st. F. (ō), Klippe; vgl. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52, Lehnert 46b
clīfa, cleofa, cliofa, clīf-a, cleof-a, cliof-a, ae., sw. M. (n): nhd. Höhle, Zelle, Kammer, Keller; ÜG.: lat. rupes; Vw.: s. bėd-, clū-st-or-, in-, níe-d-; Hw.: vgl. an. klefi; I.: Lw. lat. clībanus; E.: s. lat. clībanus, M., Brotpfanne, Gemach mit Ofen; gr. κλίβανος (klíbanos), M., eisernes Geschirr zum Backen; weiter Herkunft unklar; L.: Hh 52, Lehnert 46a
clīfan, clī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. kleben, anhaften; Hw.: s. clǣ-f-r-e, cli-b-b-or; vgl. an. klīfa, as. *klīvan?, ahd. klīban, afries. klīva*; E.: germ. *kleiban, st. V., kleben, haften; s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
clīfe, clī-f-e, ae., sw. F. (n): nhd. Klette; ÜG.: lat. glutilia? Gl, lappa Gl; Hw.: s. clī-f-an; E.: germ. *kleibō-, *kleibōn, sw. F. (n), Klette; s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
clifer (1), cli-f-er, ae., st. M. (a): nhd. Klaue; Hw.: s. clī-f-e; E.: s. clī-f-e; L.: Hh 52
*clifer (2), *cli-f-er, ae., st. F. (ō): nhd. Kleber; Vw.: s. rin-d-e-; E.: s. clī-f-an; L.: Hh 52
clifhlíep, cli-f-hlíep, ae., st. M. (a)?, st. F. (ō): nhd. Sprung von der Klippe, Sturz in den Untergang?; ÜG.: lat. pessum Gl; E.: s. cli-f, hlíep; L.: Hall/Meritt 70b
clifian, cleofian, cli-f-ian, cleo-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. anhängen, kleben; Vw.: s. æt-; Hw.: s. *cli-f-er (2); E.: germ. *klibēn, *klibǣn, sw. V., kleben, haften; idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
clifihtig, cli-f-ih-t-ig, ae., Adj.: nhd. steil; ÜG.: lat. clivosus Gl; E.: s. cli-f; L.: Hall/Meritt 70a
clifrian, cli-f-r-ian, ae., sw. V.: nhd. kratzen; Hw.: s. cli-f-er (1); E.: s. cli-f-er (1); L.: Hh 52
clifstān, cli-f-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Felsen; E.: s. clī-f, stā-n; L.: Hall/Meritt 70b
clifwyrt, cli-f-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. „Klebewurz“, Klette; E.: s. cli-f, wyrt; L.: Hh 52
*clīm, *clī-m, ae., Sb.: Vw.: s. cal-w-er-; Hw.: s. clā-m; E.: s. clā-m; L.: Hh 52
climban, cli-mb-an, ae., st. V. (3a): nhd. klimmen; E.: germ. *klemban, st. V., klimmen; s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
clinc, ae., Adj.: nhd. uneben, unwegsam; ÜG.: lat. asper; Hw.: s. clinc-ig; I.: Lbd. lat. asper?; E.: s. clinc-ig; L.: Gneuss E 20
clincig, clinc-ig, ae., Adj.: nhd. rauh; Hw.: s. *clėnc-an; E.: s. germ. *klangjan, sw. V., anhängen; L.: Hh 52
clingan, cli-n-g-an, ae., st. V. (3a): nhd. festhaften, schrumpfen, sich zusammenziehen; Vw.: s. for-, heal-f-; Hw.: s. clė-n-g-an; E.: germ. *klengan (2), st. V., schrumpfen, sich zusammenziehen; s. idg. *gleg̑-, Sb., Rundes, Klumpen (M.), Pokorny 358; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
cliofa, cliof-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. clīf-a
cliopian, clio-p-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. cli-p-ian
clioþa, clio-þ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. cli-þ-a
clipian, cliopian, cleopian, clypian, cli-p-ian, clio-p-ian, cleo-p-ian, cly-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sprechen, rufen, schreien, auffordern, anrufen, bitten; ÜG.: lat. clamare Gl, exclamare Gl, proclamare Gl, succlamare Gl, vocare Gl; Vw.: s. ge-, of-, of-er-; Hw.: vgl. afries. kleppa (1); E.: germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Hh 52, Lehnert 46b
clipol, cli-p-ol, ae., Adj.: nhd. tönend; Vw.: s. hlū-d-; Hw.: s. cli-p-ian; E.: germ. *klipula-, *klipulaz, Adj., tönend; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Hh 52
*clips, cleps, clibs, clysp, *cli-p-s, *cle-p-s, *cli-b-s, *cly-s-p, ae., Sb.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. cli-p-ol; E.: s. cli-p-ian; L.: Hh 52
clipung, clypung, cli-p-ung, cly-p-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Rufen, Zuruf; ÜG.: lat. clamor Gl, vocatio Gl; E.: s. cli-p-ian; L.: Hall/Meritt 71a, Obst/Schleburg 304b
clipur, cli-p-ur, ae., st. M. (a?): nhd. Klöpfel; Hw.: s. *cli-p-s; E.: s. cli-p-ian; L.: Hh 52
clīroc, clī-r-oc, ae., st. M. (a): Vw.: s. clē-r-ic
clīte, clī-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Huflattich; Hw.: s. clā-t-e; E.: germ. *klaitō-, *klaitōn, sw. F. (n), Klette; s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
cliþa, clioþa, cli-þ-a, clio-þ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Pflaster; Hw.: s. clī-þ-an; E.: s. clī-þ-an; L.: Hh 52
clīþan, clī-þ-an, ae., st. V. (1): nhd. anhangen, kleben; Vw.: s. æt-; E.: s. germ. *klīþan, sw. V., kleben; vgl. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
cliþe, cli-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Klette; ÜG.: lat. lappa Gl; Hw.: s. clī-þ-an; E.: s. germ. *klīþan, sw. V., kleben; vgl. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
cliþwyrt, cli-þ-wyrt, ae., st. F. (i): nhd. „Klebewurz“, kletterndes Labkraut; Hw.: s. cli-þ-e; E.: s. cli-þ-e, wyrt; L.: Hh 52
cloccėttan, cloc-c-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. klopfen; Hw.: s. cloc-c-ian; E.: s. cloc-c-ian; L.: Hh 52
cloccian, cloc-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. glucken, Geräusch machen, lärmen; E.: Schallwort; L.: Hh 52
*clodd, *clo-d-d, ae., Sb.: nhd. Klumpen (M.); Vw.: s. -amer; Hw.: s. clū-d; Q.: ON; E.: s. germ. *klut-, V., zusammenballen; vgl. idg. *geleud-?, Sb., Klumpen (M.), Klotz, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 52
cloddamer, clo-d-d-amer, ae., M.: nhd. Wacholderdrossel; E.: s. *clo-d-d, *amer; L.: Hh 52
*clofa, *clof-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. cléof-an, cluf-u; vgl. got. *kluba, an. klofi, anfrk. klovo*, as. klovo*, ahd. klobo, afries. klova; E.: germ. *klubō-, *klubōn, *kluba-, *kluban, sw. M. (n), Kloben; idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; L.: Hh 53
clofe, clof-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schnalle; Hw.: s. *clof-a; E.: s. cléof-an; L.: Hh 53
clom, clo-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. cla-m-m
clomm, clo-m-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. cla-m-m
clopp, clop-p, ae., Sb.: nhd. Fels; E.: germ. *kulbō-, *kulbōn, *kulba-, *kulban, sw. M. (n), Kolben; L.: Hh 53
clott, clo-t-t, ae., Sb.: nhd. Klumpen (M.), Masse; Hw.: s. cléo-t, clū-t; E.: s. germ. *klauta-, *klautaz, st. M. (a), Ballen (M.); vgl. idg. *geleud-?, Sb., Klumpen (M.), Klotz, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 53
clucge, clucg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Glocke; Hw.: vgl. an. klokka, afries. klokke, ahd. glokka; I.: Lw. air. clocc?; E.: s. air. clocc, M., Glocke; s. idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599?; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?; L.: Hh 53
clūd, clū-d, ae., st. M. (a?): nhd. Steinmasse, Fels, Hügel; Vw.: s. stā-n-; Hw.: s. *clo-d-d; E.: s. *clo-d-d; L.: Hh 53, Hall/Meritt 71a
clūdig, clū-d-ig, ae., Adj.: nhd. felsig, hügelig; E.: s. clū-d; L.: Hall/Meritt 71a
clufeht, cluf-eht, ae., Adj.: nhd. zwiebelartig; Hw.: s. cluf-u; E.: germ. *klubō, st. F. (ō), Zwiebel?, Knoblauch?, Gespaltenes, Spalt; vgl. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; L.: Hh 53
clufþung, cluf-þ-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Hahnenfuß; Hw.: s. cluf-u, cluf-þung-e; E.: s. cluf-u, þun-g; L.: Hh 53
clufþunge, cluf-þ-ung-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hahnenfuß; Hw.: s. cluf-þun-g; E.: s. cluf-þun-g; L.: Hh 53
clufu, cluf-u, ae., st. F. (ō): nhd. Zwiebel; ÜG.: lat. morcacius Gl; Hw.: s. cléof-an, *clof-a; E.: germ. *klubō, st. F. (ō), Zwiebel?, Knoblauch?, Gespaltenes, Spalt; s. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; L.: Hh 53
clumian, clummian, clum-ian, clum-m-ian, ae., sw. V.: nhd. murmeln, murren; E.: ?; L.: Hh 53
clummian, clum-m-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. clum-ian
clūs, clū-s, ae., st. F. (ō): Vw.: s. clū-s-e
clūse, clū-s-e, clū-s, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Schranke, Bolzen, Klause, Zelle, Einschließung; I.: Lw. lat. clūsa, clausa; E.: s. lat. clausa, F., Vorratskammer, Klause; vgl. lat. claudere, V., schließen; vgl. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Hh 53
cluster, clu-s-t-er, ae., st. N. (a): Vw.: s. cly-s-t-er
clūstor, clū-st-or, ae., st. N. (a): nhd. Verschluss, Schranke, Einschließung, Zelle, Gefängnis; Vw.: s. -clīf-a, -loc; I.: Lw. lat. claustrum; E.: s. lat. claustrum, N., Riegel, Verschluss, Bollwerk; s. lat. claudere, V., schließen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Hh 53, Hall/Meritt 71a
clūstorcleofa, clū-st-or-cleof-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. clū-st-or-clīf-a
clūstorclīfa, clūstorcleofa, clū-st-or-clīf-a, clū-st-or-cleof-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gefängniszelle; E.: s. clū-st-or, clīf-a; L.: Hall/Meritt 71a
clūstorloc, clū-st-or-loc, ae., st. N. (a): nhd. Gefängnis; ÜG.: lat. clustella Gl; E.: s. clū-st-or, loc; L.: Hall/Meritt 71a
clūt, clū-t, ae., st. M. (a): nhd. Flicken (M.), Lappen (M.), Platte, Metallstück; ÜG.: lat. pittacium Gl; Hw.: s. cléo-t, clo-t-t, clū-d; vgl. an. klūtr; E.: s. germ. *klauta-, *klautaz, st. M. (a), Ballen (M.); vgl. idg. *geleud-?, Sb., Klumpen (M.), Klotz, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 53
clyccan, clyc-c-an, ae., sw. V.: nhd. umarmen, festhalten; E.: ?; L.: Hh 53
*clyft, *clyf-t, ae., Sb.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. ahd. kluft*, afries. kleft*; E.: germ. *klufti-, *kluftiz, st. F. (i), Spalt, Kluft (F.) (1); idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; L.: Hh 53
clymmian, cly-m-m-ian, ae., sw. V.: nhd. klimmen, emporsteigen; Hw.: s. cla-m-m; E.: germ. *klemban, st. V., klimmen; s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 53
*clympe, *cly-mp-e, ae., Sb.: Vw.: s. cal-w-er-; Hw.: s. cly-mp-r-e; vgl. afries. klumpa; E.: germ. *klumpō-, *klumpōn, *klumpa-, *klumpan, sw. M. (n), Spange, Klumpen; s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 53
clympre, cly-mp-r-e, ae., M.: nhd. Metallklumpen; Hw.: s. *cly-mp-e; E.: s. *cly-mp-e; L.: Hh 53
clyne, cly-n-e, ae., N.: nhd. Metallklumpen, Kugel; ÜG.: lat. massa Gl; Hw.: s. cléa; E.: s. germ. *klewō-, *klewōn, *klewa-, *klewan, sw. M. (n), Ballen (M.); idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 53
clynian, cly-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. cli-f-ian
clynnan, clyn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. tönen, klopfen; Hw.: vgl. an. klingja; E.: germ. *klennjan, sw. V., tönen, klingen; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?; L.: Hh 53
clypian, cly-p-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. cli-p-ian
clyppan, cly-p-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. umarmen, einschließen, umschließen, greifen, preisen, ehren, wertschätzen; ÜG.: lat. complecti Gl; Vw.: s. ymb-; Hw.: s. *cly-mp-e, cly-mp-r-e; vgl. afries. kleppa* (2); E.: s. germ. *klumpō-, *klumpōn, *klumpa-, *klumpan, sw. M. (n), Spange, Klumpen; vgl. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 53, Lehnert 46b
clypung, cly-p-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. cli-p-ung
*clȳsan, *clȳs-an, ae., sw. V.: Vw.: s. be-; Hw.: s. clūs-e; E.: s. clūs-e; L.: Hh 53
*clysp, *cly-s-p, ae., Sb.: Vw.: s. *cli-p-s
clyster, cluster, clystre, cly-s-t-er, clu-s-t-er, cly-s-t-r-e, ae., st. N. (a): nhd. Bündel, Büschel, Zweig; ÜG.: lat. botrum Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. cléo-t, clo-t-t, clū-t; E.: s. cléo-t, clo-t-t, clū-t; L.: Hh 54, Hall/Meritt 71b
clystre, cly-s-t-re, ae., st. N. (a): Vw.: s. cly-s-t-er
cnæpling, cnæ-p-ling, ae., st. M. (a): nhd. Jüngling; Hw.: s. cna-p-a; E.: s. cna-p-a; L.: Hh 54
cnæpp, cnæ-p-p, ae., st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Fibel (F.) (2), Spange, Knopf; Hw.: vgl. afries. knapp, ahd. knopf; E.: germ. *knaupa-, *knaupaz, st. M. (a), Knopf, Knauf; idg. *gneubʰ-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 54
*cnǣwe, cnāwe, *cnǣ-w-e, *cnā-w-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-, on-, or-; Hw.: s. cnā-w-an; E.: germ. *knēi-, *knēiz, *knǣi-, *knǣiz, *knēwi-, *knēwiz, *knǣwi-, *knǣwiz, Adj., bekannt, kennend; germ. *knēa-, *knēaz, *knǣa-, *knǣaz, Adj., bekannt; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 54
cnafa, cna-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. Knabe, Kind, Diener; Hw.: s. cna-p-a; Q.: PN; E.: germ. *knabō-, *knabōn, *knaba-, *knaban, *knabbō-, *knabbōn, *knabba, *knabban, sw. M. (n), Knorren, Knabe?; s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 54
cnapa, cna-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Knabe, Kind, Diener; Hw.: s. cna-f-a; vgl. afries. knapa; E.: germ. *knappō-, *knappōn, *knappa-, *knappan, sw. M. (n), Knorren, Knabe; s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 54
cnāwan, cnā-w-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. wissen, erkennen; Vw.: s. ge-, on-, tō̆-; E.: germ. *knēan, *knǣan, V., kennen, verstehen, können; idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 54, Hall/Meritt 71b, Lehnert 46b
*cnāwe, *cnā-w-e, ae., Adj.: Vw.: s. *cnǣ-w-e
cnāwlǣc, cnā-w-lǣc, ae., Sb.: nhd. Anerkennung; E.: s. cnā-w-an; L.: Hh 54
cnear, ae., st. M. (a): Vw.: s. cnear-r
cnearr, cnear-r, cnear, ae., st. M. (a): nhd. Schiffchen; Vw.: s. næg-l-ed-; Hw.: vgl. ais. knǫrr; E.: ?; L.: Hh 54, Lehnert 47a
cnéatian, cnéa-t-ian, ae., sw. V.: nhd. streiten, erklären; Hw.: s. cníe-t-ian; E.: s. germ. *knut-, Adj., keck, verwegen; vgl. idg. *gneut-, V., Sb., drücken, Knopf, Knoten, Knödel, Knüttel, Pokorny 372; idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 54
cnedan, cne-d-an, ae., st. V. (5): nhd. kneten; Vw.: s. ge-; E.: germ. *knedan, sw. V., kneten; germ. *knudan, st. V., kneten; idg. *gnet-, V., drücken, kneten, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 54
cneht, cne-ht, ae., st. M. (a): Vw.: s. cni-ht
*cnend, *cn-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. bi-; E.: s. germ. *knēan, *knǣan, V., kennen, verstehen, können; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Gneuss Lb Nr. 93
cnéo, cnéow, cnéo-w, ae., st. N. (wa): nhd. Knie, Verwandtschaftsgrad; ÜG.: lat. genus Gl; Vw.: s. -hol-en, -ri-f-t; Hw.: s. ėft-cnéo-res-o, cnéo-w-ian (1), cnéo-w-l-ian; vgl. got. kniu*, an. knē, afries. knī, as. knio*, ahd. knio*; E.: germ. *knewa, *knewam, st. N. (a), Knie, Grad; s. idg. *g̑enu- (1), *g̑neu-, N., Knie, Ecke, Winkel, Pokorny 380; L.: Hh 54, Lehnert 47a
cnéobīgung, cnéowbīgung, cnéo-bīg-ung, cnéo-w-bīg-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Knien, Kniebeugen; ÜG.: lat. genu Gl; E.: s. cnéo, bíeg-an (1); L.: Hall/Meritt 72b
cnéodan, cnōdan, cnéo-d-an, cnō-d-an, ae., st. V. (2?): nhd. zuschreiben, bestimmen, belasten; E.: germ. *knōdan, st. V., zusprechen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376?; L.: Hh 54
cnéoholen, cnéowholen, cnéo-hol-en, cnéo-w-hol-en, ae., st. M. (a): nhd. Stechpalme, Stechender Mäusedorn; ÜG.: lat. ruscus Gl; E.: s. cnéo, hol-en; L.: Hall/Meritt 72a
cnéomǣg, cnéowmǣg, cnéo-mǣg, cnéo-w-mǣg, ae., st. M. (a): nhd. Verwandter, Angehöriger, Vorfahre; E.: s. cnéo, mǣg; L.: Hall/Meritt 72a, Lehnert 47a
*cneord, *cneor-d, ae., Adj.: Vw.: s. ge-, -lǣc-an, -lic, -līc-e, -nės-s; Hw.: s. *cnyr-d-nės-s; E.: germ. *knizda-, *knizdaz, Adj., sorgfältig, eifrig; L.: Hh 54
cneordlǣcan, cneor-d-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich eifrig bemühen, ernsthaft untersuchen, sorgfältig sein (V.); Vw.: s. ge-, *cneor-d, -lǣc-an (2); L.: Hall/Meritt 71b
cneordlic, cneor-d-lic, ae., Adj.: nhd. eifrig, fleißig; Hw.: s. *cneor-d; E.: s. *cneor-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 71b
cneordlīce, cneor-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. eifrig, fleißig; Hw.: s. *cneor-d; E.: s. cneor-d-lic; L.: Hall/Meritt 71b
cneordnės, cneor-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cneor-d-nės-s
cneordnėss, cnyrdnėss, cneor-d-nės-s, cneor-d-nės, cnyr-d-nės-s, cnyr-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Eifer, Eifrigkeit, Fleiß, Fleißigkeit, Bemühen, Sorgfalt; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *cneor-d; E.: s. *cneor-d, -nės-s; L.: Hh 55, Hall/Meritt 71b
cnéores, cnéo-re-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cnéo-ri-s-n
cnéorift, cnéo-ri-f-t, ae., st. N. (a): nhd. Serviette, Kniehose?; ÜG.: lat. mappa Gl; E.: s. cnéo, ri-f-t; L.: Hall/Meritt 71b
cnéorisn, cnéores, cnéoriss, cnéo-ri-s-n, cnéo-re-s, cnéo-ri-s-s, ae., st. F. (jō): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk; ÜG.: lat. cognatio Gl, generatio Gl, natio Gl, progenies Gl, prosapia Gl, sanguis Gl; E.: s. cnéo, rī-s-an (1); L.: Hh 262, Lehnert 47a, Hall/Meritt 72a
cnéoriss, cnéo-ri-s-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cnéo-ri-s-n
cnéow, cnéo-w, ae., st. N. (wa): Vw.: s. cnéo
cnéowbīgung, cnéo-w-bīg-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. cnéo-bīg-ung
cnéowholen, cnéo-w-hol-en, ae., st. M. (a): Vw.: s. cnéo-hol-en
cnéowian (1), cnéo-w-ian, ae., sw. V.: nhd. knien; Hw.: s. cnéo; E.: s. cnéo; L.: Hh 54
cnéowian (2), cnéo-w-ian, ae., sw. V.: nhd. beschlafen; Hw.: s. cnū-w-ian; vgl. ahd. kniuwen*, afries. knīga; E.: s. germ. *kneujan, sw. V., drücken; idg. *gneu-, V., drücken, knüllen, Pokorny 371; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 54
cnéowlian, cnéo-w-l-ian, ae., sw. V.: nhd. knien; Hw.: s. cnéo-w-ian (1); E.: s. cnéo-w-ian (1); L.: Hh 54
cnéowmǣg, cnéo-w-mǣg, ae., st. M. (a): Vw.: s. cnéo-mǣg
cnīdan, cnīd-an, ae., st. V. (1): nhd. schlagen; E.: germ. *kneidan, st. V., schlagen; L.: Hh 54
cníetian, cníe-t-ian, ae., sw. V.: nhd. streiten; Hw.: s. cnéa-t-ian; E.: s. germ. *knut-, Adj., keck, verwegen; vgl. idg. *gneut-, V., Sb., drücken, Knopf, Knoten, Knödel, Knüttel, Pokorny 372; idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 54
cnīf, cnī-f, ae., st. M. (a): nhd. Messer (N.); Hw.: vgl. ais. knīfr; E.: germ. *knība-, *knībaz, st. M. (a), Kneif, Messer; s. idg. *gneibʰ-, V., kneifen; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 54
cniht, cneht, cni-ht, cne-ht, ae., st. M. (a): nhd. Knabe, Jüngling, Krieger, Diener, Diener Gottes, Knecht, Schüler; ÜG.: lat. parvulus, puer Gl, pueritia; Vw.: s. céap-, ge-, lār-, lior-n-ung-, -cil-d, -hā-d, -we-s-en-d-e; Hw.: vgl. afries. kniucht, as. *kneht?, ahd. kneht; I.: Lbd. lat. puer?; E.: germ. *knehta-, *knehtaz, st. M. (a), Knecht?, Jüngling; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376?; L.: Hh 54, Hall/Meritt 72a, Lehnert 47a
cnihtcild, cni-ht-cil-d, ae., st. N. (az/iz): nhd. männliches Kind, Knabe, Bub; ÜG.: lat. puer; E.: s. cni-ht, cil-d; L.: Hall/Meritt 72a
cnihthād, cni-ht-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Jugend, Pubertät; ÜG.: lat. pueritia; E.: s. cni-ht, hā-d (1); L.: Hall/Meritt 72a
cnihtwesende, cni-ht-we-s-en-d-e, ae., Part. Präs., Adj.: nhd. jung sein (V.); E.: s. cni-ht, we-s-an (1); L.: Hall/Meritt 72a, Lehnert 47a
cnocian, cnucian, cno-c-ian, cnu-c-ian, ae., sw. V.: nhd. schlagen, klopfen, stampfen; Hw.: s. cny-c-c-an; E.: germ. *knuk-, V., zusammenballen; s. idg. *gneug̑-, Sb., Knorren, Bündel, Pokorny 372; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 54
cnōdan, cnō-d-an, ae., st. V. (2): Vw.: s. cnéo-d-an
cnoll, cno-l-l, ae., st. M. (a): nhd. Hügel, Anhöhe, Gipfel; ÜG.: lat. iugum Gl, vertex Gl; Vw.: s. stā-n-; Hw.: s. cno-t-t-a?, cny-s-s-an?; E.: ? s. germ. *knusjan, sw. V., zerdrücken; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: ne. knoll, (N.) (2), kleiner Hügel, Bergkuppe; L.: Hh 54
cnop, cno-p, ae., Sb.: nhd. Knoten?; ÜG.: lat. ballatio Gl; Hw.: s. cno-p-p-a?; E.: ?; L.: Hh 55
cnoppa, cno-p-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Büschel; E.: germ. *knuppa-, *knuppaz, st. M. (a), Knopf; idg. *gneubʰ-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 55
cnōsl, cnō-sl, ae., st. N. (a): nhd. Geschlecht, Nachkommenschaft, Nachkommen, Stamm, Familie, Heimat; Hw.: s. cėn-n-an (1), cyn-n; E.: s. germ. *knōdi-, *knōdiz, st. F. (i), Geschlecht; vgl. idg. *g̑en- (1), g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 55, Lehnert 47a, Obst/Schleburg 304b
cnoss, cno-s-s, ae., st. N. (a): nhd. Zusammenstoß; Hw.: s. cny-s-s-an; E.: s. cny-s-s-an; L.: Hh 55
cnossian, cno-s-s-ian, ae., sw. V. (1): nhd. stoßen, treffen; Hw.: s. cnū-w-ian, cny-l-l-n (2), cny-s-s-an; E.: germ. *knusjan, sw. V., zerdrücken; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 55, Lehnert 47a
cnotta, cno-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Knoten, Schwierigkeit; Hw.: vgl. as. knotto*, afries. knotta; E.: germ. *knudō-, *knudōn, *knuda-, *knudan, *knuþō-, *knuþōn, *knuþa-, *knuþan, sw. M. (n), Knoten; idg. *gneut-, V., Sb., drücken, Knopf, Knoten, Knödel, Knüttel, Pokorny 372; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 55
cnucian, cnu-c-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. cno-c-ian
cnūian, cnū-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. cnū-w-ian
cnūwian, cnūian, cnū-w-ian, cnū-ian, ae., sw. V.: nhd. zerstoßen, zerstampfen; Hw.: s. cnéo-w-ian (2); E.: s. germ. *kneujan, sw. V., drücken; idg. *gneu-, V., drücken, knüllen, Pokorny 371; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 55
cnycc, cny-c-c, ae., st. M. (a): nhd. Band (N.); Hw.: s. cno-c-ian, cny-c-c-an; E.: s. cny-c-c-an; L.: Hh 55
cnyccan, cny-c-c-an, ae., sw. V.: nhd. binden; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. cny-c-c; E.: ?; L.: Hh 55
cnyclan, cny-c-l-an, ae., sw. V.: nhd. beugen, krümmen; Hw.: s. cny-c-c-an; E.: germ. *knukila-, *knukilaz, st. M. (a), Knöchel; s. idg. *gneug̑-, Sb., Knorren, Bündel, Pokorny 372; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 55
cnyll (1), cny-l-l, ae., st. M. (a?): nhd. Glockenton, Glockenzeichen; Hw.: s. cny-l-l-an; E.: ?; L.: Hh 55
*cnyll (2), *cny-l-l, ae., Sb.: nhd. Hügel, Anhöhe; Hw.: s. cno-l-l; Q.: ON; E.: s. cno-l-l; L.: Hh 419
cnyllan, cnylsian, cny-l-l-an, cny-l-s-ian, ae., sw. V. (1): nhd. läuten, schlagen, klopfen, stoßen; ÜG.: lat. pulsare Gl; Hw.: s. cny-s-s-an; E.: germ. *knuzljan, sw. V., zerdrücken; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 55
cnylsian, cny-l-s-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cny-l-l-an
cnyrdnės, cnyr-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cneor-d-nės-s
cnyrdnėss, cnyr-d-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cneor-d-nės-s
cnyssan, cny-s-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen; ÜG.: lat. pulsare Gl, quassare; Vw.: s. ge-, on-; Hw.: s. cno-s-s-ian, cny-l-l-an; E.: germ. *knusjan, sw. V., zerdrücken; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Hh 55, Lehnert 47a, Hall/Meritt 72b, Obst/Schleburg 304b
cnyttan, cny-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, binden, knüpfen; Hw.: s. cno-t-t-a; E.: s. cno-t-t-a; L.: Hh 55, Lehnert 47b
cnyttels, cny-t-t-els, ae., st. M. (a): nhd. Sehne; Hw.: s. cny-t-t-an; E.: s. cny-t-t-an; L.: Hh 55
cōc, ae., st. M. (a): nhd. Koch; E.: germ. *kok-, M., Koch; s. lat. coquus, coco; L.: Hh 55
cocc (1), ae., st. M. (a): nhd. Hahn; Vw.: s. wid-u-; I.: Lw. lat. coccus?; E.: s. lat. coccus?, M., Hahn; L.: Hh 55
*cocc (2), ae., st. M. (a?): Vw.: s. sǣ-; I.: Lw. lat. *cocca, concha; E.: s. lat. concha, F., Muschel; gr. κόγχη (kónchē), F., Muschel; idg. *k̑onko-, *k̑onkʰo-, Sb., Muschel, Pokorny 614; L.: Hh 56
coccel, ae., st. M. (a): nhd. Kornrose, Lolch, Wicke; I.: Lw. lat. *cocculus; E.: s. lat. *cocculus; L.: Hh 56
cocer, cocor, ae., st. M. (a): nhd. Köcher, Scheide; ÜG.: lat. pharetra Gl; Hw.: vgl. anfrk. kokare, as. kokar*, ahd. kohhar*, afries. koker; E.: germ. *kukur-, M., Köcher; hunn. kukur?; L.: Hh 56, Lehnert 47b
*cōcere, *cōc-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Koch; Hw.: s. cōc-er-mėt-e, cōc-er-pan-n-e; Hw.: s. cōc; E.: s. cōc; L.: Hh 56
cōcermėte, cōc-er-mėt-e, ae., st. M. (i): nhd. gewürzte Speise; Hw.: s. *cōc-ere; E.: s. *cōc-ere, mėt-e; L.: Hh 56
cōcerpanne, cōc-er-pan-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bratpfanne; Hw.: s. *cōc-ere; E.: s. *cōc-ere, pan-n-e; L.: Hh 56
cōcnian, cōc-n-ian, ae., sw. V.: nhd. kochen, zubereiten; Hw.: s. cōc, *cōc-ere; E.: s. cōc; L.: Hh 56, Hall/Meritt 72b
cōcnung, cōc-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Würzen; ÜG.: lat. quadripertitus Gl; E.: s. cōc-n-ian; L.: Hall/Meritt 72b
cocor, ae., st. M. (a): Vw.: s. coc-er
cōcsian, cōc-s-ian, ae., sw. V.: nhd. kochen, braten; Hw.: s. cōc, *cōc-ere; E.: s. cōc; L.: Hh 56
*cod, *co-d, ae., Adj., st. N. (a): Vw.: s. *cū̆-þ
codd, co-d-d, ae., st. M. (a?): nhd. Hülse, Schote (F.) (1), Sack; Vw.: s. leþer-; Hw.: s. céo-d, céo-l, cíe-t-e, cu-d-el-e, cy-d-ic; E.: s. germ. *keudō, st. F. (ō), Beutel (M.) (1); idg. *geut-, *gū̆t-, Sb., Sack, Tasche, Wanne, Pokorny 394; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 56
coddæppel, co-d-d-æp-p-el, ae., st. M. (a?): nhd. Quitte; I.: z. T. Lw. lat. cydōnia, gr. κυδωνία (kydōnía); E.: s. lat. cydōnia, F., Quitte; s. gr. κυδωνία (kydōnía), F., Quitte; vgl. gr. Κύδωνες (Kýdōnes), M. Pl., Volksstamm an der Nordwestküste von Kreta; s. ae. æp-p-el; L.: Hh 56
cœ̄cel, cœ̄c-el, ae., st. M. (a): nhd. kleiner Kuchen, Küchlein (N.) (1); ÜG.: lat. (torquere) Gl; E.: s. germ. *kōkila-, *kōkilaz, st. M. (a), Küchlein; s. lat. cocus, coquus; vgl. idg. *gag-, *gōg-, Sb., Rundes, Klumpiges, Pokorny 349; L.: Hh 56
cœ̄lan, cēlan, cœ̄l-an, cēl-an, ae., sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten; ÜG.: lat. infigidare Gl, refrigerare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. cal-an, cōl; vgl. an. kœla*, afries. kēla, as. kōlon*, ahd. kuolen; I.: Lbd. lat. refrigerare; E.: germ. *kōljan, sw. V., kühlen; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hh 56
cœlender, cœl-end-er, ae., st. N. (a): nhd. Koriander; ÜG.: lat. coliandrum Gl; Hw.: s. cœl-endr-e; I.: Lw. lat. coliandrum; E.: s. lat. coliandrum, coriandrum, N., Koriander; s. gr. κορίαννον (koríannon), N., Koriander, Wanzenkraut; vgl. gr. κόρις (kóris), M., Wanze; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 56
cœlendre, cellendre, coliandre, cœl-endr-e, cel-l-endr-e, col-i-andr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Koriander; Hw.: s. cœlender; I.: Lw. lat. coliandrum; E.: s. lat. coliandrum, coriandrum, N., Koriander; s. gr. κορίαννον (koríannon), N., Koriander, Wanzenkraut; vgl. gr. κόρις (kóris), M., Wanze; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 56
cœ̄ling, cēling, cœ̄l-ing, cēl-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Abkühlung, Erquickung, Hilfe, Trost; ÜG.: lat. refrigerium; Hw.: s. cœ̄l-an; I.: Lüt. lat. refrigerium?; E.: s. cœ̄l-an; L.: Gneuss Lb Nr. 36
cœ̄lnės, cœ̄l-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cœ̄l-nės-s
cœ̄lnėss, cēlnėss, cœ̄l-nės-s, cœ̄l-nės, cēl-nės-s, cēl-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Abkühlung, Kühle, Erfrischung, Erquickung, Hilfe, Trost; ÜG.: lat. refrigerium Gl; Vw.: s. ed-, ge-; Hw.: s. cœ̄l-an, cōl-nės-s; I.: Lbd. lat. refrigerium; E.: s. cœ̄l-an; L.: Gneuss Lb Nr. 36
cœ̄ne, cœ̄n-e, ae., Adj.: nhd. kühn, stark, klug, gelehrt; Hw.: s. cun-n-an; E.: germ. *kōnja-, *kōnjaz, Adj., erfahren (Adj.), kühn, klug; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 56
cœ̄pan, cēpan, cœ̄p-an, cēp-an, ae., sw. V. (1): nhd. halten, beobachten, hüten, nehmen, sich bedienen, ergreifen, suchen, wünschen, nachdenken, ordnen; Hw.: s. cap-ian, cōp (2); E.: germ. *kapp-, *kap-, sw. V., glotzen; idg. *gā̆b-?, V., schauen, Pokorny 349; L.: Hh 56
cœ̄pnian, cœ̄p-n-ian, ae., sw. V.: nhd. erwarten; Hw.: s. cœ̄p-an; E.: s. cœ̄p-an; L.: Hh 56
cofa, co-f-a, ae., sw. M. (n): nhd. Höhle, Koben, Zimmer, Arche; ÜG.: lat. penetrale Gl, pistrinum Gl, spelunca Gl; Vw.: s. bā-n-, bréo-s-t-, flǣ-sc-, heol-stor-, ho-r-d-, in-, rū-n-; Hw.: s. co-p-p, cȳ-f; E.: germ. *kubō-, *kubōn, *kuba-, *kuban, sw. M. (n), Hütte, Verschlag, Koben; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 56, Lehnert 47b
cofincel, co-f-incel, ae., st. N. (a): nhd. Kämmerchen; ÜG.: lat. pistrilla Gl; Hw.: s. co-f-a; E.: s. co-f-a; L.: Hh 56
*cōfrian, *cōfr-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā- (1); L.: Hh 56
cohhėttan, coh-h-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. husten; Hw.: s. ceah-h-ėt-t-an; E.: s. germ. *kuh-, V., keuchen; L.: Hh 56
col, ae., st. N. (a): nhd. Kohle, glühende Kohle; ÜG.: lat. carbo Gl; Vw.: s. -sweart, -þrǣ-d; Hw.: vgl. an. kol (1), as. *kol?, ahd. kol; E.: s. germ. *kula-, *kulam, st. N. (a), Kohle; germ. *kulō-, *kulōn, *kula-, *kulan, sw. M. (n), Kohle; vgl. idg. *geulo-, *gulo-, Sb., glühende Kohle, Pokorny 399; L.: Hh 56
cōl, ae., Adj.: nhd. kühl, kalt, ruhig; Vw.: s. -nės-s; Hw.: s. cal-an, ceal-d, ciel-e, cœ̄l-an; Q.: PN; E.: germ. *kōla-, *kōlaz, Adj., kühl; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hh 56, Lehnert 47b
*colc, *col-c, ae., st. M. (a?): nhd. Loch, Fass; Vw.: s. ō-den-, wī-n-; Hw.: s. ceol-e?, cūl-e?; E.: s. germ. *kelkō-, *kelkōn, *kelka-, *kelkan, Sb., Schlund; vgl. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; L.: Hh 56
*cole, *col-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. hǣþ-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 57
cōlian, cōl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kühl werden, kalt werden; Vw.: s. ā-, ėf-t-; Hw.: s. cōl; E.: germ. *kōlēn, *kōlǣn, sw. V., kalt werden, erkalten; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Hh 57, Lehnert 47b
coliandre, col-i-andr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cœl-endr-e
*coll, *co-l-l, ae., Sb.: nhd. Hügel, Anhöhe; Q.: ON; E.: germ. *kulla-, *kullaz, st. M. (a), Gipfel, Kopf; s. idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 57
*colla, *col-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gemetzel; Vw.: s. mor-g-en-; Hw.: s. cyl-l-an; E.: s. cyl-l-an; L.: Hh 5
collectum, col-lec-t-um, lat.-ae., st. N. (a): nhd. Kollekte; I.: Lw. lat. collēctum; E.: s. lat. collēctum, N., Sammlung, kirchliche Geldsammlung; vgl. lat. colligere, V., sammeln, zusammenlesen, zusammensammeln; lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: Hall/Meritt 72b, Lehnert 47b
collencrōg?, col-l-en-crōg?, ae., st. M. (a): Vw.: s. col-l-on-crōg
*collenferhtan, *col-l-en-ferht-an, ae., sw. V.: nhd. leeren, erschöpfen; Vw.: s. ge-; E.: ?; L.: Hh 57
collenferhþ, col-l-en-ferh-þ, ae., Adj.: nhd. stolz, kühn; Hw.: s. *cwel-l-an, cwiel-l-a; E.: s. germ. *kwellan, st. V., quellen; vgl. idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: Hh 57, Lehnert 47b
colloncrōg, collencrōg?, col-l-on-crōg, col-l-en-crōg?, ae., st. M. (a): nhd. Wasserlilie; Hw.: s. col-l-en-ferhþ?; E.: s. germ. *kwellan, st. V., quellen; vgl. idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: Hh 57
cōlnės, cōl-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cōl-nės-s
cōlnėss, cōl-nės-s, cōl-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Kühle; Hw.: s. cōl, cœ̄l-nės-s; E.: s. cōl, -nės-s; L.: Hall/Meritt 73a
colsweart, col-sweart, ae., Adj.: nhd. kohlschwarz, kohlrabenschwarz; E.: s. col, sweart; L.: Hall/Meritt 73a
colt, col-t, ae., st. M. (a): nhd. Füllen (N.) (1); Hw.: s. cil-d; E.: germ. *kulta-, *kultaz, st. M. (a), Stumpf, plumpe Figur; s. idg. *gelt-, Sb., Rundes, Leib, Kind, Pokorny 358; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 57
coltetræppe, col-t-e-træpp-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. col-t-træpp-e
coltgrǣg, col-t-grǣ-g, ae., Sb.: nhd. Huflattich; E.: s. col-t, grǣ-g; L.: Hh 135
colttræppe, coltetræppe, col-t-træpp-e, col-t-e-træpp-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Füllenfalle“, Stachelnuss; Hw.: s. calca-trippe; L.: Hh 57
colþrǣd, col-þrǣ-d, ae., st. M. (a): nhd. Senkblei; ÜG.: lat. perpendiculum Gl; E.: s. col, þrǣ-d; L.: Hall/Meritt 73a
columne, col-um-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Säule (F.) (1); I.: Lw. lat. columna; E.: s. lat. columna, F., Säule (F.) (1); vgl. lat. columen, N., Höhe, Gipfel; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544; L.: Hh 57
comēta, com-ēt-a, ae., sw. M. (n): nhd. Komet; Hw.: vgl. an. kōmeta; I.: Lw. lat. comēta; E.: s. lat. comētēs, M., Komet, Haarstern; gr. κομήτης (komḗtēs), M., Schopfstern, Komet; vgl. gr. κόμη (kómē), F., Haupthaar, Mähne; weitere Herkunft unklar, vielleicht zu gr. κομεῖν (komein), V., pflegen, besorgen; vgl. idg. *k̑emə-, *k̑em- (4), *k̑emh₂-, V., sich mühen, müde werden, Pokorny 557; L.: Hh 57
compian, com-p-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. cam-p-ian
condel, cond-el, ae., st. F. (ō), st. N. (a): Vw.: s. cand-el
consolde, consold-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schwarzwurz; I.: Lw. lat. cōnsolida; E.: s. lat. cōnsolida, F., Schwarzwurz; L.: Hh 57
consul, con-sul, ae., st. M. (a): nhd. Konsul; I.: Lw. lat. consul; E.: s. lat. cōnsul, M., Konsul; vgl. idg. *sel- (3), V., nehmen, ergreifen, Pokorny 899?; L.: Hh 57
coorte, co-or-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kohorte; Hw.: s. cyrt-en; I.: Lw. lat. cohorta; E.: s. lat. cohorta, F., Kohorte; lat. cohors, F., eingezäunter Raum, Gehege, eingeschlossener Haufen, Kohorte; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *g̑hr̥tís, Sb., Zusammenfassung; idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: Hh 57
cōp (1), ae., Sb.: nhd. Mantel, Chormantel; ÜG.: lat. ependytes Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 57
*cōp (2), ae., Adj.: nhd. passend, angemessen; Vw.: s. ge-, *-lic, *-līc-e; Hw.: s. cœ̄p-an, cōp-en-ere; E.: germ. *-kōpa-, *-kōpaz, Adj., passend; s. idg. *gā̆b-?, V., schauen, Pokorny 349; L.: Hh 57, Hall/Meritt 73a
copel, co-pel, ae., Adj.: nhd. unfest, wacklig; I.: Lw. afrz. copel; E.: s. lat. cuspis, F., Spitze; weitere Etymologie unklar, vielleicht zu idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981?; L.: Hh 57
cōpenere, cōp-en-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Liebhaber; Hw.: s. cōp (2); E.: s. cōp (2); L.: Hh 57
coper, copor, ae., st. N. (a): nhd. Kupfer; Hw.: s. cypr-en; vgl. ahd. kupfar*; E.: germ. *kupar, *kuppar, N., Kupfer; s. lat. cuprum, cyprum, N., Kupfer; vgl. gr. κύπριος (kýprios), Adj., aus Kupfer; gr. κύπρος (kýpros), F., ON, Zypern; L.: Hh 57
cō̆pian, cō̆p-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. cíep-an
*cōplic, *cōp-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. *cōp (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 73a
*cōplīce, *cōp-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. *cōp-lic; L.: Hall/Meritt 73a
copor, ae., st. N. (a): Vw.: s. coper
copp, co-p-p, ae., st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Becher; ÜG.: lat. calix (M.) (1) Gl; Hw.: s. cȳ-f, cȳ-p-a; vgl. krimgot. *kop, an. koppr, afries. kopp, as. *kopp, ahd. kopf*; E.: s. germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. lat. cuppa, cūpa, Kufe (F.) (2), Tonne, Grabgewölbe; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 57
*coppe, *co-p-p-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. āt-or-; Hw.: s. co-p-p; E.: germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. lat. cuppa, cūpa, Kufe (F.) (2), Tonne, Grabgewölbe; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 57
copped, co-p-p-ed, ae., Adj.: nhd. gekappt, gestutzt; Hw.: s. co-p-p; E.: s. co-p-p; L.: Hh 57
cops, ae., st. M. (a): Vw.: s. cosp
*cor, ae., st. N. (a): nhd. Entscheidung, Wahl; Hw.: s. ge-; Hw.: s. céos-an; E.: germ. *kuza-, *kuzam, st. N. (a), Wahl; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Hh 57
*cora, *cor-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. wi-þer-; Hw.: s. céos-an; E.: s. céos-an; L.: Hh 57
corcīþ, cor-cī-þ, ae., st. M. (a): nhd. Schössling?; E.: s. cī-þ; L.: Hh 58
*corded, *cord-ed, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; I.: mlat. cordetus; E.: s. mlat. cordetus; L.: Hh 57
cordewānere, corde-wān-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schuster; I.: Lw. lat. cordubānus, afrz. cordounanier; E.: s. lat. Corduba, ON, Cordoba; L.: Hh 58
*cordian, *cord-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā- (1); L.: Hh 58
coren, cor-en, ae., Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer; Vw.: s. ge-; Hw.: s. céos-an; E.: s. céos-an; L.: Hh 58, Hall/Meritt 73a
corenbéag, cor-en-béag, ae., st. M. (a): nhd. Krone; Hw.: s. corōna; I.: z. T. Lw. lat. corōna, Lbi. lat. corōna; E.: s. lat. corōna, F., Kranz, Krone; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; s. ae. béag; L.: Hh 58
corennės, cor-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cor-en-nės-s
corennėss, cor-en-nės-s, cor-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wahl; Vw.: s. ge-; E.: s. cor-en, -nė-s-s; L.: Hall/Meritt 73a
corenscipe, cor-en-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Wahl, Vortrefflichkeit; ÜG.: lat. electio Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. cor-en, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 73a
corf, ae., Sb.: nhd. Einschnitt, Pass; Hw.: s. ceorf-an; E.: germ. *kurbi-, *kurbiz, st. M. (i), Schnitt, Kerbe; vgl. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Hh 419
*corfian, *corf-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schneiden; Vw.: s. for-; Hw.: s. ceorf-an; E.: germ. *kurbōn, sw. V., abschneiden; s. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Hh 58
corflian, corf-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zerkleinern; Hw.: s. ceorf-an; E.: s. germ. *kurbōn, sw. V., abschneiden; vgl. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Hh 58
corn, cor-n, ae., st. N. (a): nhd. Korn, Same, Samen, Beere, Geschwulst; ÜG.: lat. granum Gl; Vw.: s. giþ-, hwī-t-, lyb-, sa-nd-, -scéad, -tréo, -wur-m-a; Hw.: s. ceor-l, cyr-n-el; vgl. got. kaúrn*, an. korn, afries. korn, as. korn*, ahd. korn; E.: germ. *korna, *kornam, *kurna-, *kurnam, st. N. (a), Korn; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: Hh 58, Lehnert 48a
cornscéad, cor-n-scéa-d, ae., st. F. (ō): nhd. „Kornscheit“, Spreu; E.: s. cor-n, scéa-d (2); L.: Hh 272
corntréo, cor-n-tréo, ae., st. N. (wa): nhd. Kornelkirschenbaum; I.: z. T. Lw. lat. cornus, Lbi. lat. cornus?; E.: s. lat. cornus, F., Kornelkirschbaum; gr. κράνος (krános), κράνεια (kráneia), M., F., Kornelkirschbaum; vgl. idg. *ker- (4), Sb., Kirsche, Kornelkirsche, Pokorny 572; s. ae. tréo; L.: Hh 58
cornuc, cor-n-uc, ae., st. M. (a): Vw.: s. cra-n-oc
Cornwalas, Corn-wal-as, ae., M. Pl.: nhd. Bewohner Cornwalls; Q.: PN; E.: PN; s. wealh (1); L.: Hh 123
cornwurma, cor-n-wur-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Scharlschwurm, Scharlachfarbe; ÜG.: lat. vermiculus Gl; E.: s. cor-n, wur-m-a; L.: Hall/Meritt 73b
corōna, cor-ōn-a, lat.-ae., sw. M. (n): nhd. Krone; ÜG.: lat. corona Gl; Hw.: s. coren-béag; vgl. an. korōna, anfrk. korona?, ahd. korōna*, afries. krōne; I.: Lw. lat. corōna; E.: s. lat. corōna, F., Kranz, Krone; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 58, Lehnert 48a
*corōnian, *cor-ōn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. krönen; Vw.: s. ge-; I.: Lw. lat. corōnare?; E.: s. lat. corōnāre, V., krönen; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 58
*cors, ae., Sb.: nhd. Schilf; Q.: ON; I.: Lw. kymr.-bret. cors; E.: s. kymr.-bret. cors; L.: Hh 58
corþer, ae., F., st. N. (a): Vw.: s. corþor (1)
corþor (1), corþer, ae., F., st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Gefolge, Aufzug; E.: germ. *kurþra-, *kurþram, st. N. (a), Schar (F.) (1), Herde; L.: Hh 58, Lehnert 48a
corþor (2), ae., Sb.: nhd. Rührstab, Quirl; ÜG.: lat. verberatorium Gl; E.: ?; L.: Hh 58
cosp, cops, ae., st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (1), Band (N.), Klammer, Verbindungsstück; ÜG.: lat. commissura, (pungere) Gl; Vw.: s. fōt-; Hw.: s. cysp-an; E.: germ. *kuspa-, *kuspaz, st. M. (a), Fessel (F.) (1), Schelle; s. lat. cuspus, M., Holzschuh; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 58
coss, co-s-s, ae., st. M. (a): nhd. Kuss, Umarmung; ÜG.: lat. osculum Gl; Hw.: s. cy-s-s-an; vgl. an. koss, as. koss*, ahd. kus*, afries. koss; E.: germ. *kussa-, *kussaz, st. M. (a), Kuss; idg. *ku-, *kus-, Sb., Kuss, Pokorny 626; L.: Hh 58, Hall/Meritt 73b
cossettung, co-s-s-et-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Küssen; ÜG.: lat. (oscitare) Gl; E.: s. co-s-s; L.: Hall/Meritt 73b
cost (1), cos-t, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Wahl, Möglichkeit, Art und Weise, Bedingung; ÜG.: lat. modus Gl; Hw.: s. céos-an, cys-t; E.: germ. *kustu-, *kustuz, st. M. (u), Wahl, Prüfung; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Hh 58
cost (2), co-s-t, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Frauenminze, Rainfarn; Hw.: vgl. as. kost*, ahd. kost* (2); I.: Lw. lat. costus, gr. κόστος (kóstos); E.: s. lat. costus, M., Kostwurz; gr. κόστος (kóstos), M., Kostwurz; ai. kústha-, M., Kostwurz; vgl. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953?; idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951?; L.: Hh 58
cost (3), cos-t, ae., Adj.: nhd. auserlesen, erprobt, ausgezeichnet; Vw.: s. ge-; Hw.: s. céos-an; E.: germ. *kusta-, *kustaz, Adj., erprobt; s. gem. *keusan, st. V., schmecken, wählen, erproben, küren; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Hh 58
costere (1), cost-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Hacke; E.: ?; L.: Hh 58
costere (2), costnere, cos-t-ere, cos-t-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Versucher; Hw.: s. cost-ian; I.: Lüs. lat. temptator?; E.: s. cos-t-ian; L.: Hh 58
costian, costnian, cos-t-ian, cos-t-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen; ÜG.: lat. probare Gl, temptare Gl, vexare Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. cost (1); E.: germ. *kustōn, sw. V., kosten (V.) (2), versuchen; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Hh 58, Lehnert 48a, Hall/Meritt 73b
costnere, cos-t-n-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. cos-t-ere (2)
costnian, cos-t-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. cos-t-ian
costnung, cos-t-n-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. cos-t-ung
costung, costnung, cos-t-ung, cos-t-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Versuchung, Prozess; ÜG.: lat. temptatio Gl, tribulatio Gl, turbo; Vw.: s. ge-, of-er-; E.: s. cos-t-ian; L.: Hall/Meritt 73b
cot, co-t, ae., st. N. (a): nhd. Hütte, Häuschen, Schlafzimmer, Höhle; ÜG.: lat. cubiculum Gl, cubile Gl; Hw.: s. cíet-e; E.: germ. *kuta-, *kutam, st. N. (a), Hütte, Zelt; s. idg. *geud-, *gud-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 58, Lehnert 48a
cote, co-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hütte, Häuschen, Schlafzimmer, Höhle; Hw.: s. co-t; E.: s. co-t; L.: Hh 58
cotlīf, co-t-līf, ae., st. N. (a): nhd. Hütte, Häuschen, Behausung, Weiler, Dorf, Ansitz; E.: s. co-t, līf; L.: Hall/Meritt 73b, Lehnert 48a
cotsetla, co-t-set-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kätner; E.: s. co-t, *set-l-a; L.: Hh 291
cottuc, cotuc, ae., st. M. (a): nhd. Malve; ÜG.: lat. malva Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 58
cotuc, ae., st. M. (a): Vw.: s. cottuc
*coþ, *co-þ, ae., Adj., st. N. (a): Vw.: s. *cū̆-þ
coþe, coþ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Krankheit; Hw.: s. coþ-u; L.: Hh 58
coþu, coþ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Krankheit; Vw.: s. brǣ-c-, un-; Hw.: s. coþ-e; E.: ?; L.: Hh 58
*cōw, ae., st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1); Vw.: s. ge-; Hw.: s. -céow, céow-an; E.: germ. *kewwan, st. V., kauen; idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, V., kauen, Pokorny 400; L.: Hh 58
crā, ae., N.?: nhd. Krähen (N.); Hw.: s. crā-w-an; E.: s. crā-w-an; L.: Hh 58
crabba, crab-b-a, ae., sw. M. (n): nhd. Krabbe, Krebs; Hw.: s. ceorf-an; E.: germ. *krabbō-, *krabbōn, *krabba-, *krabban, sw. M. (n), Krebs; s. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Hh 58
cracelung, cra-c-e-lung, ae., st. F. (ō): nhd. krachendes Gebäck; E.: s. cra-c-ian; L.: Hh 59
crācėttan, crǣcėttan, crā-c-ėt-t-an, crǣ-c-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. krächzen; E.: s. cra-c-ian; L.: Hh 59
cracian, cra-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. krachen, tönen; E.: s. germ. *krak-, V., krachen; s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 59
cradol, cra-d-ol, ae., st. N. (a): nhd. Wiege; Hw.: s. cræ-t, cre-d-el, -cil-d; E.: germ. *kradula-, *kradulaz, st. M. (a), Wiege; s. idg. *gret-, Sb., Flechtwerk, Wiege, Korb, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 59, Lehnert 48a
cradolcild, cra-d-ol-cil-d, ae., st. N. (az/iz): nhd. Wiegenkind, Baby; E.: s. cra-d-ol, cil-d; L.: Hall/Meritt 74a, Lehnert 48a
crǣ, ae., st. F. (ō): nhd. Krähe; Hw.: s. crā-w-e; E.: s. crā-w-e; L.: Hh 59
crǣcėttan, crǣ-c-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. crā-c-ėt-t-an
crǣd, crēd, crœ̄d, crǣ-d, crē-d, crœ̄-d, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Krähen (N.); Vw.: s. han-; Hw.: s. crā-w-an; E.: germ. *krēdi-, *krēdiz, *krǣdi-, *krǣdiz, st. F. (i), Krähen; s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 59, 426
cræft, cræ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug; ÜG.: lat. ars Gl, peritia, talentum Gl; Vw.: s. ǣ-, bead-u-, dréa-m-, drȳ-, dwo-l-, geal-d-or-, ge-dwo-l-, ge-ti-n-g-, grammatic-, héa-h-, léa-s-, léo-þ-, li-þ-e-, lyb-, sang-, sci-n-n-, sear-o-, stæ-f-, sun-d-er-, s-wœ̄-g-, tōw-, tu-ng-ol-, un-, wæl-, wic-g-, wor-d-, wun-dor-, wy-nd-e-, -lic, -līc-e; Hw.: s. craf-ian; vgl. an. kraptr, anfrk. kraft, as. kraft*, afries. kraft, afries. kreft; E.: germ. *krafta-, *kraftaz, st. M. (a), Kraft; idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, Sb., Haken, Kraft, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 59, Lehnert 48a, Obst/Schleburg 304b
cræftan, cræ-f-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. eine Kunst treiben, bauen, fertig bringen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. cræ-f-t; E.: s. cræ-f-t; L.: Hh 59
*cræftgian, *cræ-f-t-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. kräftigen, stärken; Vw.: s. ge-; E.: s. cræ-f-t; L.: Hh 59
cræftig, cræ-f-t-ig, ae., Adj.: nhd. stark, kräftig, mächtig, geschickt, gelehrt; Vw.: s. ǣ-, bead-u-, drȳ-, léo-þ-, mō-d-, sear-o-; E.: s. cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 74a, Lehnert 48a
cræftiga, cræ-f-t-ig-a, ae., sw. M. (n): nhd. Handwerker, Arbeiter, Architekt; Vw.: s. geal-d-or-, drȳ-, héa-h-, tu-ng-ol-; E.: s. cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 74a, Lehnert 48b
cræftlic, cræ-f-t-lic, ae., Adj.: nhd. kunstvoll, geschickt; Hw.: vgl. as. as. kraftliko*, kraftaglīko*, ahd. kraftlīhho*; E.: s. cræ-f-t-lic; L.: Hall/Meritt 74a
cræftlīce, cræ-f-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. kunstvoll, geschickt; Hw.: vgl. afries. kreftlik*, as. *kraftlīk?, ahd. kraftlīh*; E.: s. cræ-f-t, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 74a
cræt, ceart (2), cræ-t, cear-t (2), ae., st. N. (a): nhd. Karre, Wagen (M.), Korb; ÜG.: lat. carruca Gl, currus Gl; Hw.: s. cra-d-ol; E.: germ. *kratjō-, *kratjōn, *kratja-, *kratjan, *krattjō-, *krattjōn, *krattja-, *krattjan, sw. M. (n), Korb?; s. idg. *gret-, Sb., Flechtwerk, Wiege, Korb, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 59
crafian, cra-f-ian, ae., sw. V.: nhd. verlangen, fordern, bitten, mahnen; Hw.: s. cræ-f-t?; E.: s. germ. *krefja-, *krefjaz, Adj., stark, tüchtig, kräftig; vgl. idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, Sb., Haken, Kraft, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 59
crammian, cra-m-m-ian, ae., sw. V.: nhd. stopfen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. cri-m-m-an; E.: s. germ. *kremman (2), st. V., stopfen; idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; L.: Hh 59
crampeht, cra-m-p-eht, ae., Sb.: nhd. flacher Kuchen; E.: s. cru-m-b; L.: Hh 59
crampūl, cranpūl, cra-m-pūl, cra-n-pūl*, ae., st. M. (a): nhd. Kranichpfuhl; E.: s. cra-n, *pūl; L.: Hh 59
cran, cra-n, ae., st. M. (a?): nhd. Kranich; Vw.: s. -pūl; Hw.: s. ceor-r-an, cor-n-uc, crā-c-ėt-t-an, cra-n-oc, crā-w-an; E.: germ. *kranō-, *kranōn, *krana-, *kranan, sw. M. (n), Kranich; s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 59
crancstæf, cranc-stæ-f, ae., st. M. (a): nhd. Kurbel, Schwengel, Haspel; Hw.: s. crėnc-estre; E.: s. germ. *krenk-, V., sich krümmen; s. ae. stæ-f; L.: Hh 59
cranic, ae., st. M. (a): nhd. Urkunde, Chronik; I.: Lw. lat. chronicus; E.: s. lat. chronicus, Adj., zur Zeit gehörig; gr. χρονικός (chronikós), Adj., die Zeit betreffend; vgl. gr. χρόνος (chrónos), M., Zeit, Zeitdauer; weitere Etymologie unklar; L.: Hh 59
cranoc, cornuc, cra-n-oc, cor-n-uc, ae., st. M. (a): nhd. Kranich; ÜG.: lat. grus Gl; Hw.: s. cra-n; E.: germ. *krana-, *kranaz, st. M. (a), Kranich; germ. *kranuka-, *kranukaz, st. M. (a), Kranich; s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 59
cranpūl*, cra-n-pūl*, ae., st. M. (a): Vw.: s. cra-m-pūl
crāwa, crā-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. Krähe; ÜG.: lat. cornicula Gl, cornix Gl, gracula Gl; Hw.: s. crāw-e; E.: s. germ. *krēō-, *krēōn, *krǣō-, *krǣōn, sw. F. (n), Krähe; germ. *krēwō-, *krēwōn, *krǣwō-, *krǣwōn, Sb., Krähe; vgl. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 60
crāwan, crā-w-an, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. krähen; ÜG.: lat. cantare Gl; Vw.: s. ge-; E.: germ. *krēan, *krǣan, *krējan, *krǣjan, st. V., krähen; s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 60, Hall/Meritt 74b
crāwe, crā-w-e, ae., sw. F. (n): nhd. Krähe; Hw.: s. crā-w-a; E.: germ. *krēwō-, *krēwōn, *krǣwō-, *krǣwōn, Sb., Krähe; s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Hh 60
Créacas, Créac-as, ae., M. Pl.: Vw.: s. Créc-as
créas, ae., Adj.: nhd. fein, zierlich, prächtig, elegant; Vw.: s. -lic, -nės-s; E.: germ. *krausa-, *krausaz, Adj., auserlesen; L.: Hh 60
créaslic, créas-lic, ae., Adj.: nhd. fein, auserlesen; Hw.: s. créas; E.: germ. *krausalīka-, *krausalīkaz, Adj., auserlesen; s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 74b
créasnės, créas-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. créas-nės-s
créasnėss, créas-nės-s, créas-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Eleganz, Feinheit, Stolz; Hw.: s. créas; E.: s. créas, -nės-s; L.: Hall/Meritt 74b
Crécas, Créacas, Créc-as, Créac-as, ae., M. Pl.: nhd. Griechen; ÜG.: lat. Graecus Gl; Hw.: s. grēc-isc; E.: germ. *krēka-, *krēkaz, st. M. (a), Grieche; s. lat. Graecus; L.: Hh 60
crēd, crē-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. crǣ-d
crēda, crēd-a, ae., sw. M. (n): nhd. Glaubensbekenntnis; Hw.: vgl. an. kredda, kredo, afries. krēda; I.: Lw. lat. crēdo; E.: s. lat. crēdo, V., ich glaube; lat. crēdere, V., glauben; vgl. idg. *k̑redʰē-, V., glauben, vertrauen, Pokorny 580; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579?; L.: Hh 60
crėdel, crė-d-el, ae., st. N. (a): nhd. Wiege; Hw.: s. cra-d-ol; E.: s. cra-d-ol; L.: Hh 60
crėdic, crė-d-ic, ae., Sb.: nhd. Napf, Schale (F.) (2); Hw.: s. crė-d-el?; E.: s. germ. *kraddō-, *kraddōn, *kradda-, *kraddan, sw. M. (n), Korb; idg. *gret-, Sb., Flechtwerk, Wiege, Korb, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 60
*cren, ae., Adj.: Vw.: s. sār-; L.: Hh 60
crėncestre, crėnc-estr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Weberin, Spinnerin; Hw.: s. *cranc; L.: Hh 60
créopan, créo-p-an, ae., st. V. (2): nhd. kriechen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. cro-f-t, cro-p-p, cry-p-el, cry-p-p-an; vgl. an. krūpa, afries. kriāpa*, anfrk. kriepan, ahd. kriofan*; E.: germ. *kreupan, st. V., sich krümmen, sich winden, kriechen; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 60, Hall/Meritt 74b
créopel (1), créo-p-el, ae., st. M. (a): nhd. Krüppel; Hw.: s. cry-p-el (1); vgl. an. kryppill, afries. kreppel; E.: germ. *krupila-, *krupilaz, st. M. (a), Krüppel; idg. *greub-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 60
créopel (2), créo-p-el, ae., Adj.: Vw.: s. cry-p-el (2)
créopere, créo-p-ere, ae., st. M. (ja): nhd. „Kriecher“, Krüppel; E.: s. créo-p-an; L.: Hall/Meritt 74b
*créopian, *créo-p-ian, ae., sw. V.: nhd. kriechen; Vw.: s. ā- (1); Hw.: s. créo-p-el; E.: s. créo-p-an; L.: Hh 60
créopung, créo-p-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Kriechen; ÜG.: lat. obreptio Gl; E.: s. créo-p-an; L.: Hall/Meritt 74b
cressa, cres-s-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kresse (F.) (1); ÜG.: lat. brittia Gl, nasturcium Gl, sinapia Gl; Vw.: s. léac-, tū-n-; E.: germ. *krasō-, *krasōn, *krasa-, *krasan, *krasjō-, *krasjōn, *krasja-, *krasjan, Sb., Kresse (F.) (1); s. idg. *gras-?, *grō̆s-?, V., fressen, verschlingen, nagen, knabbern, Pokorny 404; L.: Hh 60
cresse, cærse, cerse, cres-s-e, cærs-e, cers-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kresse (F.) (1); E.: s. cres-s-a; L.: Hh 60
cribb, crybb, cri-b-b, cry-b-b, ae., st. F. (jō): nhd. Krippe; Hw.: vgl. an. krubba, afries. kribbe, as. kribbia*, ahd. krippa*, kripfa*; E.: s. germ. *kribjō-, *kribjōn, Sb., Krippe, Flechtwerk; s. idg. *gerbʰ-, *grebʰ-, Sb., Bund, Büschel, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 60
crīgan, crīg-an, ae., sw. V.: nhd. aufwallen, sprudeln; ÜG.: lat. scaturire Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 60
crimman, cri-m-m-an, ae., st. V. (3a): nhd. stopfen, einstecken, zerbröckeln; Vw.: s. ā-; Hw.: s. cra-m-m-ian; E.: germ. *kremman (2), st. V., stopfen; idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; s. idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; L.: Hh 60
crinc, ae., Sb.: nhd. Art Schuhe, Schuhsorte; Hw.: s. cranc-?; L.: Hh 60
crincan, cri-nc-an, ae., st. V. (3a): nhd. weichen (V.) (2), fallen; E.: germ. *krengan, *krenkan, st. V., fallen; s. germ. *kreng-, V., sich krümmen; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 60
cring, cri-ng, ae., Sb.: nhd. Fall; Hw.: s. cri-ng-an; E.: s. cri-ng-an; L.: Hh 60
cringan, cri-ng-an, ae., st. V. (3a): nhd. nachgeben, fallen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. kringa; E.: germ. *krengan, *krenkan, st. V., fallen; s. gem. *kreng-, V., sich krümmen; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 60, Hall/Meritt 74b, Lehnert 48b
crips, cri-p-s, ae., Adj.: Vw.: s. cri-s-p
crisma, cri-sm-a, ae., sw. M. (n): nhd. Salböl, Ölung, Taufkleid; Hw.: vgl. an. krisma, afries. kersoma, ahd. krisamo*; I.: Lw. lat.-gr. chrīsma; E.: s. lat.-gr. chrīsma, N., Salbe, Salbung, Ölung; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 60
crismal, cri-sm-a-l, ae., M., st. N. (a): nhd. Stirnbinde der Firmlinge; I.: Lw. mlat. chrīsmāle; E.: s. mlat. chrīsmāle; vgl. lat.-gr. chrīsma; E.: s. lat.-gr. chrīsma, N., Salbe, Salbung, Ölung; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 60
crisp, cirps, crips, cryps, cri-s-p, cir-p-s, cri-p-s, cry-p-s, ae., Adj.: nhd. kraus; Hw.: vgl. ahd. krisp*; I.: Lw. lat. crīspus; E.: s. lat. crīspus, Adj., kraus; vgl. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 60
Crīst, Crī-st, ae., st. M. (a): nhd. Christus; ÜG.: lat. Christus Gl, (dominicus); Vw.: s. ante-, be-for-e-, wi-þer-; Hw.: vgl. an. krīstr, afries. Kerst, as. Krist*, ahd. krist; E.: germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; s. lat.-gr. Chrīstus; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hall/Meritt 74b, Lehnert 48b
cristalla, cri-stall-a, ae., sw. M. (n): nhd. Kristall; I.: Lw. lat. crystallus; E.: s. lat. crystallus, M., Kristall, Eis; gr. κρύσταλλος (krýstallos), M., Eis, Kristall; vgl. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; L.: Hh 60
cristelmǣl, cirstelmǣl, cri-st-el-mǣl, cir-st-el-mǣl, ae., M., st. N. (a): nhd. Kreuz; I.: z. T. Lw. lat. Chrīstus; E.: s. Crī-st, mǣl; L.: Hh 60
cristen (1), cri-st-en, ae., st. M. (a): nhd. Christ; ÜG.: lat. christianus (M.) Gl; Hw.: vgl. afries. kersten (1); I.: Lw. lat. Chrīstiānus; E.: s. Crī-st; s. lat. Chrīstiānus, M., Christ; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 60, Lehnert 48b
crī̆sten (2), crī̆-st-en, ae., Adj.: nhd. christlich; Vw.: s. -dō-m; Hw.: vgl. an. kristinn, afries. kersten (2), ahd. kristāni*; I.: Lw. lat. Chrīstiānus; E.: s. Crī-st; s. lat. Chrīstiānus, Adj., christlich; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Hh 60
Crīstendōm, Crī-st-en-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Christentum; E.: s. cri-st-en (2), dō-m; L.: Hall/Meritt 75a, Lehnert 48b
crīstlic, crī-st-lic, ae., Adj.: nhd. christlich; Hw.: vgl. afries. kerstenlik, kristenlik; E.: s. Crī-st, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 75a
cristnere, cri-st-n-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Katechet; Hw.: s. cri-st-n-ian; I.: z. T. Lw. lat. Chrīstus?, Lüt. lat. Chrīstus?, Lüt. lat. catechizare?; E.: s. cri-st-en (2); L.: Hh 61
cristnian, cri-st-n-ian, ae., sw. V.: nhd. firmen; Hw.: s. cri-st-n-ere; vgl. an. kristna, afries. kerstnia*; I.: z. T. Lw. lat. Chrīstus?, Lüt. lat. catechizare?; E.: s. christ-en (2); L.: Hh 61
crīstnung, crī-st-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Taufe, Salbung; Hw.: vgl. afries. kerstninge*; E.: s. cri-st-n-ian; L.: Hall/Meritt 75a
*crōc, *crō-c, ae., Sb.: nhd. Krümmung; Hw.: s. ge-crōc-od; E.: germ. *krōka-, *krōkaz, st. M. (a), Haken; s. idg. *gerg-, Sb., Flechtwerk, Korb, Biegung, Pokorny 385; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 61
crocc, crocca, croc-c, croc-c-a, ae., st. M. (a), sw. M. (n): nhd. Topf, Gefäß; ÜG.: lat. chytropedes Gl; Hw.: s. croh-h-a, crūc-e, cryc-c-en; E.: s. crōg (1); L.: Hh 61
crocca, croc-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. croc-c
crocce, croc-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Topf, Gefäß, Kochgefäß; ÜG.: lat. citropoda Gl; Hw.: s. croc-c; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. crōg (1); L.: Hh 61
crōced, crōged, crōc-ed, crōg-ed, ae., Adj.: nhd. gelb; Hw.: s. croh (1); I.: z. T. Lw. lat. crocus, gr. κρόκος (krókos); E.: s. lat. crocus, M., Safran; gr. κρόκος (krókos), M., Safran; vgl. hebr. karkōm, arab. kurkum; L.: Hh 61
*crōcod, *crō-c-od, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *crō-c; vgl. ais. krokr; E.: germ. *krōka-, *krōkaz, st. M. (a), Haken, Biegung; s. idg. *gerg-, Sb., Flechtwerk, Korb, Biegung, Pokorny 385; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 61
crod, ae., st. N. (a): nhd. Menge, Gedränge; Hw.: s. crūd-an; E.: germ. *kruda-, *krudam, st. N. (a), Gedränge; idg. *greut-, V., Sb., drängen, drücken, Quark, Pokorny 406; L.: Hh 61
*croda, *crod-a, ae., sw. M. (n): nhd. Menge, Gedränge; Vw.: s. lind-; Hw.: s. crod; E.: s. crod; L.: Hh 61
crœ̄d, crœ̄-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. crǣ-d
croft, cro-f-t, ae., st. M. (a): nhd. kleines Feld; Vw.: s. hwǣ-t-e-; Hw.: s. créo-p-an; E.: s. créo-p-an; L.: Hh 61
crog, ae., st. M. (a?): nhd. Safran; Hw.: vgl. an. krog, ahd. kruog*; I.: Lw. lat. crocus, gr. κρόκος (krókos); E.: s. lat. crocus, M., Safran; gr. κρόκος (krókos), M., Safran; vgl. hebr. karkōm, arab. kurkum; L.: Hall/Meritt 75a
crōg (1), crōh (3), ae., M.: nhd. Krug (M.) (1), Gefäß; ÜG.: lat. lagoena Gl, laguncula Gl; Vw.: s. col-l-on-, wæ-t-er-; Hw.: s. croc-c, croh-h-a, crūc-e; E.: s. germ. *krōga?, Sb., Schenke, Krug (M.) (1); L.: Hh 61
*crōg (2), crōh (4), *crō-g, *crō-h (4), ae., st. M. (a?): nhd. Ecke, Winkel, Gehege; Q.: ON; E.: germ. *kragō-, *kragōn, *kraga-, *kragan, sw. M. (n), Kragen, Biegung; s. idg. *gᵘ̯rō̆gʰ-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 475; vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; L.: Hh 61
crōg (3), ae., st. M. (a): Vw.: s. crōh (1)
crōged, crōg-ed, ae., Adj.: Vw.: s. crōc-ed
crōh (1), crōg (3), ae., st. M. (a): nhd. Safran; ÜG.: lat. luteum Gl; Hw.: s. crōc-ed, crog; vgl. ahd. kruog*; I.: Lw. lat. crocus, gr. κρόκος (krókos); E.: s. lat. crocus, M., Safran; gr. κρόκος (krókos), M., Safran; vgl. hebr. karkōm, arab. kurkum; L.: Hh 61
crōh (2), ae., st. M. (a): nhd. Schössling, Zweig, Ranke; I.: Lw. lat. gracilis?; E.: ?; L.: Hh 61
crōh (3), ae., st. M. (a): Vw.: s. crōg (1)
crōh (4), crō-h, ae., st. M. (a): Vw.: s. crō-g (2)
crohha, croh-h-a, ae., sw. M. (n): nhd. Topf; ÜG.: lat. chytropedes Gl; Hw.: s. croc-c, crūc-e; vgl. got. *krūka, as. krūka*, ahd. krūhha*, afries. krocha; E.: s. crōg (1); L.: Hh 61
crompeht, ae., st. M.: nhd. dünner Kuchen, Fladen; ÜG.: lat. placenta Gl; Q.: Gl (10. Jh.); L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 5, 428
cropp, croppa, cro-p-p, cro-p-p-a, ae., st. M. (a): nhd. Traube, Büschel, Sprosse, Blume, Beere, Ähre, Kropf, Niere, Kiesel; ÜG.: lat. acidula Gl, spica Gl, uva Gl; Hw.: s. créo-p-an, cry-p-el, cry-p-p-an; E.: germ. *kruppa-, *kruppaz, st. M. (a), Körper, Kropf; s. idg. *greub-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 61
croppa, cro-p-p-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. cro-p-p
cross, cro-s-s, ae., Sb.: nhd. Kreuz, Steinkreuz; Hw.: vgl. ais. cross, air.? cross, an. krūss, kross, as. krūci*, kruzi*, ahd. krūzi*, afries. krūs, kriūze; E.: s. lat. crux, F., Kreuz; vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 61
crūc, crū-c, ae., st. M. (a): nhd. Kreuz; Hw.: vgl. an. krūss, kross, as. krūci*, kruzi*, ahd. krūzi*, afries. krūs, kriūze; I.: Lw. lat. crux; E.: s. lat. crux, F., Kreuz; vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 61
crūce, crūc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Topf, Krug (M.) (1); Vw.: s. fȳr-; ÜG.: lat. trulla Gl, urceolus Gl; Vw.: s. wæ-t-er-; Hw.: s. crocc; E.: s. crocc; L.: Hh 61
crūcethūs, crū-c-e-t-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Folterkammer; I.: z. T. Lw. cruciātus; E.: s. lat. cruciātus, M., Marter, Folterwerkzeug; vgl. lat. cruciāre, V., kreuzigen, martern, quälen; lat. crux, F., Kreuz; vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; s. ae. hū-s; L.: Hh 61
crūdan, crūd-an, ae., st. V. (2): nhd. pressen, treiben, eilen, wimmeln, drängen; ÜG.: lat. scatere Gl; Hw.: s. crod; E.: germ. *krūdan, st. V., drängen; s. idg. *greut-, V., Sb., drängen, drücken, Quark, Pokorny 406; L.: Hh 61, Lehnert 48b
cruft, cru-ft, ae., st. F. (ō): Vw.: s. cru-ft-e
crufte, cru-ft-e, cru-ft, ae., sw. F. (n): nhd. Gruft; Hw.: vgl. an. krǫptr (2), ahd. kruft*; E.: s. germ. *kruft, *krufta, M., Gruft, Grotte, Höhle; s. lat. crypta, F., Kreuzgang, Korridor, Gruft; gr. κρύπρη (krýptē), F., Kreuzgang, Gewölbe, Krypta; vgl. gr. κρύπτειν (krýptein), V., vergergen, verhüllen, verstecken; vgl. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; L.: Hh 61
cruma, cru-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Krume, Krümel, Stückchen; Hw.: s. cry-m-m-an; E.: germ. *krauma-, *kraumaz, *krūma-, *krūmaz, st. M. (a), Krume; idg. *grū̆mo, Sb., Zusammengekratztes, Kralle, Gerümpel, Pokorny 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 61, Obst/Schleburg 304b
crumb, crump, cru-m-b, cru-m-p, ae., Adj.: nhd. krumm, gekrümmt, gebeugt; ÜG.: lat. obuncans Gl; Hw.: s. cra-m-p-eht, cry-m-b-ing, crymp-an; vgl. afries. krumb*, as. krumb*, ahd. krumb*; E.: germ. *krumpa-, *krumpaz, *krumba-, *krumbaz, Adj., gekrümmt, krumm; s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; s. idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Dorf, Haufe, Haufen, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; L.: Hh 61
crump, cru-m-p, ae., Adj.: Vw.: s. cru-m-b
crundel, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schlucht; E.: ?; L.: Hh 62
crūs, ae., st. F. (ō): nhd. irdener Topf, Krug (M.) (1); ÜG.: lat. amula Gl; Q.: Gl; E.: s. crūs-e; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 5, 442
crūse, crūs-e, ae., sw. F. (n): nhd. irdener Topf, Krug (M.) (1), Krause; I.: Lw. gr. κρωσσός (krōssós); E.: s. gr. κρωσσός (krōssós), M., Krug (M.) (1), Mischkrug, Salbgefäß; weitere Herkunft aus dem mediterranen Raum, Frisk 2, 31; L.: Hh 62
crusene, crusne, crusen-e, crusn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Pelzrock; I.: Lw. slaw. kurzno; E.: s. slaw. kurzno; L.: Hh 62
crusne, crusn-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. crusen-e
crybb, cry-b-b, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cri-b-b
crycc, cry-c-c, ae., st. F. (jō): nhd. Krücke; ÜG.: lat. baculus Gl, lituus Gl; E.: germ. *krukjō, st. F. (ō), Stab, Krücke; s. idg. *greug-, Sb., Runzel, Biegung, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 62
cryccen, cryc-c-en, ae., Adj.: nhd. tönern; Hw.: s. croc-c; E.: s. croc-c; L.: Hh 62
crymbing, cry-m-b-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Krümmung, Biegung, Neigung; Hw.: s. cru-m-b; E.: germ. *krumpingō, *krumpengō, *krumbingō, *krumbengō, st. F. (ō), Krümmung; s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 62
crymman, cry-m-m-an, ae., sw. V.: nhd. krümeln; Hw.: s. cru-m-a; E.: s. cru-m-a; L.: Hh 62
crympan, cry-m-p-an, ae., sw. V.: nhd. locken (V.) (1), kräuseln; Hw.: s. cru-m-p; E.: s. cru-m-p; L.: Hh 62
crypel (1), cry-p-el, ae., st. M. (a): nhd. Krüppel, enger Gang (M.) (2), unterirdischer Bau, Abzugsröhre; ÜG.: lat. paralyticus Gl; Vw.: s. eor-þ-; Hw.: s. créo-p-an; vgl. an. kryppill, afries. kreppel; E.: germ. *krupila-, *krupilaz, st. M. (a), Krüppel; idg. *greub-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Hh 62
crypel (2), créopel (2), cry-p-el, créo-pel (2), ae., Adj.: nhd. verkrüppelt; Hw.: s. créo-p-an; E.: s. cry-p-el (1); L.: Hh 62
crypelnės, cry-p-el-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cry-p-el-nės-s
crypelnėss, cry-p-el-nės-s, cry-p-el-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Lähmung; ÜG.: lat. paralysis Gl; E.: s. cry-p-el (2), -nės-s; L.: Hall/Meritt 75b
cryppan, cry-p-p-an, ae., sw. V.: nhd. biegen, krümmen, beugen, schließen; Hw.: s. cro-p-p; E.: s. cro-p-p; L.: Hh 62
cryps, cry-p-s, ae., Adj.: Vw.: s. cri-s-p
, ae., F. (kons.): nhd. Kuh; ÜG.: lat. vacca Gl; Vw.: s. -ceal-f, -slo-p-p-e; Hw.: vgl. an. kȳr, afries. kū, as. kō*, ahd. kuo; E.: germ. *kōw, F., Kuh; idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; L.: Hh 62, Lehnert 49a
cubit, cu-b-it, ae., Sb.: nhd. Elle; I.: Lw. lat. cubitum; E.: s. lat. cubitum, N., Elle, Ellenbogen; vgl. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 62
cuc, cu-c, ae., Adj.: Vw.: s. cwi-c
cūcealf, cū-ceal-f, ae., M., st. N. (az/iz): nhd. „Kuhkalb“, Kalb; ÜG.: lat. vaccula Gl, vitulus Gl; E.: s. cū, ceal-f; L.: Hall/Meritt 75b
cucelere (1), cuc-el-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Kapaun; Hw.: s. cocc (1); E.: s. cocc (1); L.: Hh 62
cucelere (2), cuc-el-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. cuculer
*cucol, *cuc-ol, ae., Adj.: nhd. unfest, wacklig; Hw.: s. cwac-ian, cwic-l-ian; Q.: ON; E.: s. cwac-ian; L.: Hh 62
cucu, cu-c-u, ae., Adj.: Vw.: s. cwi-c
cuculer, cucelere (2), cuc-ul-er, cuc-el-er-e (2), ae., st. M. (ja): nhd. Löffel (M.) (1); I.: Lw. lat. cochlear; E.: s. lat. cochlear, N., Esslöffel; vgl. lat. cochlea, F., Schnecke; gr. κοχλίας (kochlías), M., Schnecke; vgl. idg. *k̑onko-, *k̑onkʰo-, Sb., Muschel, Pokorny 614; L.: Hh 62
cucumer, cucum-er, ae., st. M. (a): nhd. Gurke; I.: Lw. lat. cucumis; E.: s. lat. cucumis, N., Gurke; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 62
cucurbite, cucurbit-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kürbis; I.: Lw. lat. cucurbita; E.: s. lat. cucurbita, F., Kürbis; weitere Etymologie unklar; L.: Hh 62
cudele, cu-d-el-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kuttelfisch, Tintenfisch; Hw.: s. céo-d, co-d-d; E.: s. germ. *keudō, st. F. (ō), Beutel (M.) (1); idg. *geut-, *gū̆t-, Sb., Sack, Tasche, Wanne, Pokorny 394; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 62
cudu, cud-u, ae., st. N. (wa): Vw.: s. cwid-u
cufel, cufele, cufel-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kutte, Mantel; E.: unbekannter Herkunft, oder zu lat. cufea?; L.: Hh 62
cūfel, cū-f-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. cȳ-f-l
cufele, cufel-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cufel
cuffie, ae., sw. F. (n): nhd. Kapuze; I.: Lw. lat. cufea; E.: s. lat. cufea; L.: Hh 427
cugle, cu-g-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kapuze, Kutte, Mantel; I.: Lw. lat. cuculla; E.: s. lat. cuculla, F., Kapuze; lat. kelt.-cucullus, M., Hülle, Mantel; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951?; L.: Hh 62
cūle, cū-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Grube, Loch, Kaule; Hw.: s. céo-l; E.: s. germ. *keula-, *keulaz, st. M. (a), Kiel (M.) (2), Schiff, Behälter, Tasche; idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 62
culfer, culfre, culufre, cul-fer, cul-fr-e, cul-ufr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Taube; ÜG.: lat. columba Gl; I.: Lw. lat. *columbra, columbula; E.: s. lat. *columbra, columbula, F., Taube; lat. columba, F., Taube; vgl. idg. *kel- (4), Adj., fleckig, Pokorny 547; L.: Hh 62
culfre, cul-fr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cul-fer
culling, cu-l-l-ing, ae., Sb.: nhd. Segelstange, Rahe; E.: s. germ. *kulla-, *kullaz, st. M. (a), Gipfel, Kopf; idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 62
culmille, curmealle?, culmill-e, curmeall-e?, ae., sw. F. (n): nhd. Flockenblume; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 63
culpa, culp-a, ae., sw. M.? (n): nhd. Sünde, Fehler, Schuld; Hw.: s. culp-e; I.: Lw. lat. culpa; E.: s. lat. culpa, F., Schuld; weitere Etymologie unklar; L.: Hh 63
culpe, culp-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sünde, Fehler, Schuld; Hw.: s. culp-a; I.: Lw. lat. culpa, F., Schuld; E.: s. lat. culpa, F., Schuld; weitere Etymologie unklar; L.: Hh 63
culpian, culp-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich erniedrigen, kriechen; I.: Lw. lat. culpāre; E.: s. lat. culpāre, V., tadeln, schelten; vgl. lat. culpa, F., Schuld; weitere Etymologie unklar; L.: Hh 63
culter, cul-t-er, ae., st. M. (a?): nhd. Pflugschar, Dolch, Messer (N.); I.: Lw. lat. culter; E.: s. lat. culter, M., Messer (N.); vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; L.: Hh 63
culufre, cul-ufr-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cul-fer
*cūm, *cū-m, ae., Adj.: Vw.: s. -mās-e; Hw.: s. cȳ-m-e; E.: s. cȳ-m-e; L.: Hh 63
cuma, cu-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ankömmling, Fremder, Gast; ÜG.: lat. hospes Gl; Vw.: s. wil-l-; Hw.: s. cu-m-an; E.: germ. *kwumō-, *kwumōn, *kwuma-, *kwuman, sw. M. (n), Ankömmling, Gast; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hh 63, Lehnert 49a
cumǣdre, cu-mǣ-dr-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gevatterin; Hw.: s. cum-pǣ-d-er; I.: Lw. lat. commāter; E.: s. lat. commāter, F., Gevatterin; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. māter, F., Mutter; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Hh 63
cuman, cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen; ÜG.: lat. accedere Gl, adesse Gl, convenire Gl, devenire, exire Gl, (hospitalis), ingruere, (intervenire), intrare, invadere, (origo), oriri, pervenire, procedere Gl, prodire Gl, redire, reducere, regredi, secedere, supervenire, venire Gl; Vw.: s. be-, be-for-e-, be-for-e-ge-, efen-, efen-for-, efen-ge-, ėf-t-, for-, for-e-, for-þ-be-, for-þ-, ful-l-, ge-, in-, of-, of-er-, on-géagn-, sam-od-, sam-od-be-, s-ōþ-, tō̆-be-, tō̆-, tō̆-géagn-es-, tō̆-ge-, þan-o-, þur-h-, uf-an-, under-, up-; Hw.: s. *cwœ-m-e, cy-m-e; vgl. an. koma, afries. kuma (1), anfrk. kuman, as. kuman, ahd. kweman* (1); E.: germ. *kweman, st. V., kommen; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hh 63, Hall/Meritt 76a, Lehnert 49a
*cumb (1), *cu-mb, ae., st. M. (a): nhd. Tal; Q.: ON; I.: Lw. abrit. *kumbos, gall. cumbam; E.: s. abrit. *kumbos, M., Tal; gall. cumba, F., Tal, Trog; idg. *kumb-, *kumbʰ-, Sb., Biegung, Gefäß, Pokorny 592; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 63, Lehnert 49a
cumb (2), cu-mb, ae., st. M. (a): nhd. Kumme, Schüssel, Humpen; E.: germ. *kumba, *kumbaz, st. M. (a), Gefäß, Kumpf; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 63
cumbl (1), cumb-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. cumb-ol (1)
cumbl (2), cum-b-l, ae., st. N. (a): Vw.: s. cum-b-ol (2)
cumbol (1), cumbl (1), cumb-ol, cumb-l (1), ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Feldzeichen, Banner; Hw.: s. cumb-or; E.: germ. *kumbal, Sb., Zeichen, Mal; L.: Hh 63, Lehnert 49a, Obst/Schleburg 305a
cumbol (2), cumbl (2), cum-b-ol, cum-b-l (2), ae., st. N. (a): nhd. Wunde, Geschwulst; Hw.: s. cam-m-oc; E.: s. germ. *kam-, *kamb-, sw. V., zusammendrücken; idg. *gem-, V., Adj., greifen, fassen, drücken, stopfen, packen, pressen, voll, Pokorny 368; L.: Hh 63
cumbolgehnǣst, cumbolgehnāst, cumb-ol-ge-hnǣ-st, cumb-ol-ge-hnā-st, ae., st. N. (a): nhd. Zusammenstoß von Standarten, Schlacht; E.: s. cumb-ol (1), ge-hnǣ-st; L.: Lehnert 49a
cumbolgehnāst, cumb-ol-ge-hnā-st, ae., st. N. (a): Vw.: s. cumb-ol-ge-hnǣ-st
cumbor, cumb-or, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Banner; Hw.: s. cumb-ol (1); L.: Hh 63
*cumendlic, *cu-m-en-d-lic, ae., Adj.: Vw.: s. *ā-, un-ā-; E.: s. cu-m-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
cūmmāse, cū-m-mās-e, ae., sw. F. (n): nhd. Meise; E.: s. cȳ-m-e, mās-e; L.: Hh 63
cumpæder, cum-pæ-d-er, ae., M. (kons.): nhd. Pate; Hw.: s. cu-mǣ-dr-e; I.: Lw. lat. compater; E.: s. lat. compater, M., Gevatter; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. pater, M., Vater; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; L.: Hh 63
*-cund, *-cun-d, ae., Adj.: nhd. stammend von; Vw.: s. feor-, go-d-, heo-f-on-, in-, hī-w-, ūt-ā-, weo-r-ol-d-, -lic, -līc-e, -nės-s; Hw.: s. cėn-n-an (1), cnō-s-l, cyn-n (1); E.: germ. *kunda-, *kundaz, Adj., geboren, abstammend; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 63, Lehnert 49a
*cundlic?, *cun-d-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. go-d; E.: s. *-cun-d, -līc (3)
*cundlīce?, *cun-d-līc-e?, ae., Adv.: Vw.: s. go-d; E.: s. *cun-d-lic?
*cundnės?, *cun-d-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *cun-d-nės-s?
*cundnėss?, cundnės?, *cun-d-nės-s?, *cun-d-nės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. go-d-, in-; E.: s. *-cun-d, -nės-s
cuneglæsse, cun-e-glæs-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Hundszunge; I.: Lw. lat. cynoglōssa; E.: s. lat. cynoglōssa, F., Hundszunge (eine Pflanze); s. gr. κυνόγλωσσον (kynóglōsson), N., Hundszunge (eine Pflanze); vgl. gr. κύων (kýōn), M., Hund; gr. γλῶσσα (glōssa), F., Zunge; idg. *k̑u̯on-, *k̑un-, (*k̑úu̯ōn), (*k̑úu̯ō), M., Hund, Pokorny 632; idg. *glōgʰ-, *gləgʰ-, Sb., Stachel, Spitze, Pokorny 402; L.: Hh 63
cunele, cunelle, cunille, cunel-e, cunel-l-e, cunil-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Quendel; ÜG.: lat. caerefolium Gl, ruta Gl; I.: Lw. lat. cunīla; E.: s. lat. cunīla, F., Quendel; s. gr. κονίλη (konílē), F., Quendel; weitere Etymologie unklar; L.: Hh 63
cunelle, cunel-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cunel-e
cunille, cunil-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cunel-e
cunnan, cun-n-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wissen, kennen, vermögen, können; ÜG.: lat. cognoscere Gl, comprobare Gl, intellegere Gl, nescire, noscere Gl, scire Gl; Vw.: s. on-; Hw.: s. cėn-n-an (2), cnā-w-an, cun-n-ian, cū-þ; vgl. got. kunnan (1), an. kunna, afries. kunna, anfrk. *kunnan, as. kunnan*, ahd. kunnan*; E.: germ. *kunnan, Prät.-Präs., verstehen, können, kennen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 63, Lehnert 49b
cunnian, cun-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen; ÜG.: lat. cognoscere Gl, ignorare, probare Gl, temptare Gl; Vw.: s. ā-, for-, ge-; Hw.: s. cun-n-an; E.: germ. *kunnēn, *kunnǣn, sw. V., kennenlernen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 63, Hall/Meritt 76b, Lehnert 49b
cunnung, cun-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wissen, Prozess, Versuchen; ÜG.: lat. temptatio Gl; E.: s. cun-n-ian; L.: Hall/Meritt 76b
cunte, cu-n-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ritz, Spalte; Hw.: s. cie-t-e, co-t; E.: s. cie-t-e, co-t; L.: Hh 63
cuopel, ae., Sb.: nhd. kleines Boot; ÜG.: lat. navicula Gl; I.: Lw. lat. caupulus; E.: s. lat. caupulus, M., kleines Schiff; L.: Hh 63
cupp, cu-p-p, ae., st. M. (a): nhd. Becher; Hw.: s. cu-p-p-e; E.: s. germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. lat. cuppa, cūpa, Kufe (F.) (2), Tonne, Grabgewölbe; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 63
cuppe, cu-p-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Becher; Hw.: s. co-p-p, cu-p-p; E.: s. germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. lat. cuppa, cūpa, Kufe (F.) (2), Tonne, Grabgewölbe; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 63
curmealle, curmeall-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. culmill-e
curs, ae., Sb.: nhd. Fluch; E.: s. curs-ian; L.: Hh 63
cursian, curs-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fluchen, verfluchen; ÜG.: lat. plectere Gl; E.: s. air. cursagaim, V. (1.P.Sg.), tadle, züchtige; L.: Hh 64, Hall/Meritt 76b
cursumbor, ae., Sb.: nhd. Weihrauch; ÜG.: lat. tus Gl; I.: Lw. mlat. cozymbrium; E.: s. mlat. cozymbrium, N., Weihrauch; L.: Hh 64
cursung, curs-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verluchung, Verfluchen; ÜG.: lat. damnatio Gl, gehenna Gl; E.: s. curs-ian; L.: Hall/Meritt 76b
*cūsan, *cūs-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ā- (1); L.: Hh 64
cūsc, cū-sc, ae., Adj.: nhd. keusch, tugendhaft; Hw.: vgl. got. *kuskeis, afries. kūsk*, as. kūsk, ahd. kūsk*; E.: s. germ. *kuskeis, Adj., keusch?; germ. *kūhska-, *kūhskaz, Adj., keusch; s. lat. cōnscius, Adj., wissend; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 64
cūscote, cū-sco-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Holztaube; E.: s. cū, *sco-t-e?; L.: Hh 64, Hall/Meritt 76b
cūscote, cū-sco-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Holztaube; ÜG.: lat. palumbes Gl; E.: s. scéo-t-an?; L.: Hh 64
cūsloppe, cūslyppe, cū-slo-p-p-e, cū-slyppe, ae., sw. F. (n): nhd. „Kuhschleim“, Primel; E.: s. cū, *slo-p-p-e; L.: Hh 62
cūslyppe, cū-sly-p-p-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cū-slo-p-p-e
cūsnės, cūs-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cūs-nės-s
cūsnėss, cūs-nės-s, cūs-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verwöhntheit; E.: s. céos-an; L.: Hh 64
*cū̆þ, cod, coþ, *cū̆-þ, *co-d, *co-þ, ae., Adj., st. N. (a): Vw.: s. fra-; Hw.: s. cū-þ; E.: s. cū-þ; L.: Hh 114
cūþ, cū-þ, ae., Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausgezeichnet, freundlich, verwandt; ÜG.: lat. adnotus Gl, certus Gl, cognitus Gl, familiaris, manifestus Gl, (noscere), (notitia), notus Gl; Vw.: s. for-, hā-m-, se-ld-, un-, -lic, -ling, -nam-a; Hw.: s. cėnn-an (2), cnāw-an, cunn-an; vgl. got. kunþs (1), an. kuðr, afries. kūth, anfrk. kund, as. kūth*, ahd. kund (1); E.: germ. *kunþa- (1), *kunþaz, Adj., bekannt; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 64, Lehnert 49b
cūþamann, cū-þ-a-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Verwandter; ÜG.: lat. cognatus Gl; E.: s. cū-þ, man-n; L.: Bosworth/Toller 175b
cūþian, cū-þ-ian, ae., sw. V.: nhd. bekannt werden, Wissen erfahren (V.); ÜG.: lat. innotescere Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. cū-þ; L.: Hall/Meritt 76b
cūþlic, cū-þ-lic, ae., Adj.: nhd. bekannt, gewisse; ÜG.: lat. (cognoscere) Gl, familiaris, (noscere), quidem Gl; E.: s. cū-þ, -līc; L.: Hall/Meritt 76b
cūþlīce, cū-þ-līc-e, ae., Adv.: nhd. klar, gewiss, offenbar, bekannt; ÜG.: lat. autem Gl, ergo Gl, igitur Gl, sane Gl; E.: s. cū-þ-lic; L.: Hall/Meritt 76b
cūþling, cū-þ-ling, ae., M.: nhd. Verwandter; ÜG.: lat. cognatus Gl; E.: s. cū-þ, -ling (2)
cūþnama, cūþnoma, cū-þ-nam-a, cū-þ-nom-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nachname; ÜG.: lat. cognomentum Gl; E.: s. cū-þ, nam-a; L.: Hall/Meritt 77a
cūþnoma, cū-þ-nom-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. cū-þ-nam-a
cwacian, cwæcian, cwac-ian, cwæc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zittern, klappern; ÜG.: lat. contremere Gl, febricitare Gl, tremere Gl; Vw.: s. ā-; Hw.: s. cuc-ol, cwėc-c-an; E.: germ. *kwakjan, sw. V., schütteln; germ. *kwakōn, sw. V., zittern; L.: Hh 64, Lehnert 49b
cwacung, cwæcung, cwac-ung, cwæc-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zittern; ÜG.: lat. tremor Gl; E.: s. cwac-ian; L.: Hall/Meritt 77a
cwæcian, cwæc-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. cwac-ian
cwæcung, cwæc-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. cwac-ung
cwælman, cwæl-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cwiel-m-an
cwǣman, cwǣ-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cwē-m-an
cwǣme, cwǣ-m-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. cwē-m-e
cwǣmlic, cwǣ-m-lic, ae., Adj.: Vw.: s. cwē-m-lic
cwǣmlīce, cwǣ-m-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. cwǣ-m-līc-e
cwǣmnės, cwǣ-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cwē-m-nės-s
cwǣmnėss, cwǣ-m-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cwē-m-nės-s
cwǣn, ae., st. F. (i): Vw.: s. cwēn
*cwæscan, cwæstan, *cwæsc-an, *cwæst-an, ae., sw. V.: Vw.: s. tō̆-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 64
*cwæstan, *cwæst-an, ae., sw. V.: Vw.: s. *cwæsc-an
cwālstōw, cwāl-stō-w, ae., st. F. (wō): Vw.: s. cweal-m-stō-w
cwalu, cwal-u, ae., st. F. (ō): nhd. Tötung, Mord, Zerstörung; ÜG.: lat. nex; Vw.: s. déa-þ-, feorh-, hearm-, se-l-f-, sūs-l-; Hw.: s. cweal-m, cwel-an, cwėl-l-an, cwiel-d (1); E.: germ. *kwālō, st. F. (ō), Qual, Pein, Tod; idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; L.: Hh 64, Lehnert 49b
cwānian, cwā-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. klagen, trauern; Hw.: s. cwī-þ-an; E.: germ. *kwainōn, sw. V., klagen, wehklagen; idg. *gᵘ̯ei- (1)?, V., klagen, jammern, Pokorny 467, onomatopoetischer Herkunft?; L.: Hh 64, Lehnert 49b
cwatern, ae., Sb.: nhd. Würfel-vier; ÜG.: lat. quaternio Gl; I.: Lw. lat. quaternus; E.: s. lat. quaternus, Adj., je vier; vgl. lat. quattuor, Num. Kard., vier; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; L.: Hh 64
cwéad, cwéa-d, ae., st. N. (a): nhd. Kot, Mist, Schmutz; Hw.: vgl. afries. quād (2), ahd. kwāt* (1); E.: germ. *kwēda-, *kwēdam, *kwǣda-, *kwǣdam, st. N. (a), Kot; idg. *gᵘ̯ēudʰ-, *gᵘ̯ēdʰ-, *gᵘ̯əudʰ-, *gᵘ̯ōudʰ-, *gᵘ̯ōdʰ-, *gᵘ̯ūdʰ-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 484; s. idg. *gᵘ̯ōu-, *gᵘ̯ū-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 483; L.: Hh 64
cwealm, cwielm, cweal-m, cwiel-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tod, Mord, Qual, Pein, Pest; ÜG.: lat. plaga (F.) (1) Gl; Vw.: s. feorh-, mǣg-, man-, orf-, ūt-, wæl-, -stō-w; Hw.: s. *col-l-a, cwal-u, cwel-an, cwėl-l-an, cwiel-man; E.: germ. *kwalma-, *kwalmaz, st. M. (a), Vernichtung, Tötung; s. idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; L.: Hh 64, Lehnert 49b
cwealmstōw, cwālstōw, cweal-m-stō-w, cwāl-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. Hinrichtungsstätte; ÜG.: lat. calvaria Gl, locus Gl; E.: s. cweal-m, stō-w; L.: Hall/Meritt 77
cweartern, cwear-t-er-n, ae., st. N. (a): nhd. Gefängnis; E.: s. germ. *kweran, st. V., seufzen; idg. *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯er- (4), V., sprechen, loben, schelten, preisen, jammern, Pokorny 478; s. ae. ėr-n (1); L.: Hh 64, Lehnert 50a
cwėccan, cwėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, bewegen; ÜG.: lat. librare Gl, vibrare Gl; Vw.: s. ā-, efen-ge-, ge-; Hw.: s. cwac-ian; E.: germ. *kwakjan, sw. V., schütteln; L.: Hh 64, Hall/Meritt 77a
cwėcesand, cwė-c-e-sa-nd, ae., st. M. (a): nhd. „Quicksand“; Hw.: s. cwėc-c-an; E.: s. germ. *kwikwa-, *kwikwaz, Adj., lebendig, quick; vgl. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; s. ae. sa-nd (2); L.: Hh 64
*cwed, ae., st. N. (a): nhd. Erklärung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. cweþ-an; E.: s. germ. *kwedi-, *kwediz, st. M. (i), Satz, Spruch; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Hh 64
cwėddian, cwėd-d-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cwid-d-ian
*cwedennės, *cwed-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *cwed-en-nės-s
*cwedennėss, *cwed-en-nės-s, *cwed-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erklärung; Vw.: s. wi-þ-; Hw.: s. cweþ-an; E.: s. cwid-d-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 125
cwedol, cwidol, cwed-ol, cwid-ol, ae., Adj.: nhd. gesprächig, beredt; ÜG.: lat. dicax Gl; Vw.: s. wyr-g-; Hw.: s. cweþ-an; E.: germ. *kwedula-, *kwedulaz, Adj., redselig; vgl. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Hh 64, Lehnert 50b
*cwedolian, cwidolian, *cwed-ol-ian, *cwid-ol-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. hearm-, wear-g-, yf-el-; E.: germ. *kwedulōn, sw. V., verleumden; vgl. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Gneuss Lb Nr. 121, 122
*cwedolnės, *cwed-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *cwed-ol-nės-s
*cwedolnėss, cwidolnėss, *cwed-ol-nės-s, *cwed-ol-nės, *cwid-ol-nės-s, *cwid-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erklärung, Äußerung; Vw.: s. hearm-, wi-þer-, wyr-g-; Hw.: s. *cwed-ol-ian; E.: s. cwed-ol, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 121, 125
*cwedung, *cwed-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erklärung; Vw.: s. wi-þer-; Hw.: s. cweþ-an; E.: s. cwid-d-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 125
cwelan, cwel-an, ae., st. V. (4): nhd. sterben; Vw.: s. ā-; Hw.: s. cweal-m, cwėl-l-an, cyl-l-an; E.: germ. *kwelan, st. V., leiden; idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; L.: Hh 64
cwelce?, cwelc-e?, ae., sw. F. (n): nhd. Koloquinte; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 64
cwėllan, cwėl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten; ÜG.: lat. interficere, perimere, trucidare; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. cwal-u; E.: germ. *kwaljan, sw. V., quälen, töten; idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; L.: Hh 64, Lehnert 50a
cwelman, cwel-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cwiel-m-an
cwēman, cwǣman, cwē-m-an, cwǣ-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. gefallen (V.), dienen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *kwēmjan, *kwǣmjan, sw. V., gefallen (V.); s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hall/Meritt 77b, Lehnert 50a
cwēme, cwē-m-e, ae., Adj.: Vw.: s. cwœ̄-m-a
cwēmlic, cwǣmlic, cwē-m-lic, cwǣ-m-lic, ae., Adj.: nhd. angenehm, annehmbar, passend; E.: s. cwē-m-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 77b
cwēmlīce, cwǣmlīce, cwē-m-līc-e, cwǣ-m-līc-e, ae., Adv.: nhd. angenehm, annehmbar, willkommen; E.: s. cwē-m-lic; L.: Hall/Meritt 77b
cwēmnės, cwē-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cwē-m-nės-s
cwēmnėss, cwǣmnėss, cwē-m-nės-s, cwē-m-nės, cwǣ-m-nės-s, cwǣ-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gefallen, Zufriedenheit, Befriedigung; E.: s. cwē-m-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 77b
cwēn, cwǣn, ae., st. F. (i): nhd. Frau, Ehefrau, Königin, Kaiserin, Prinzessin; Vw.: s. dry-h-t-; E.: s. germ. *kwenō-, *kwenōn, sw. F. (n), Weib, Frau; idg. *gᵘ̯ē̆nā, *gᵘ̯enī-, F., Weib, Frau, Pokorny 473; L.: Hall/Meritt 77b, Lehnert 50a
*cwėncan, *cwė-n-c-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā- (1); Hw.: s. *cwi-n-c-an; E.: s. *cwi-n-c-an; L.: Hh 64, Lehnert 50a
cwene, cwen-e, ae., sw. F. (n): nhd. Weib, Frau, Dienerin, Dirne; Vw.: s. por-t-; Hw.: s. cwœ̄n; E.: germ. *kwenō-, *kwenōn, sw. F. (n), Weib, Frau; idg. *gᵘ̯ē̆nā, *gᵘ̯enī-, F., Weib, Frau, Pokorny 473; L.: Hh 64, Lehnert 50a
cwēnhierde, cwēn-hierd-e, ae., st. M. (a): Vw.: s. cwœ̄n-hierd-e
cwēnhirde, cwēn-hird-e, ae., st. M. (a): Vw.: s. cwœ̄n-hierd-e
cweodu, cweod-u, ae., st. N. (wa): Vw.: s. cwid-u
cweorn, cweor-n, ae., st. F. (u): nhd. Mühle; ÜG.: lat. mola Gl, molaris Gl; Vw.: s. -bur-n-a, -stā-n; Hw.: vgl. an. kvern, ahd. kwirna*, afries. quern; E.: s. germ. *kwernō, st. F. (ō), Mühlstein; vgl. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; L.: Hh 65, Lehnert 50a
cweornburna, cweor-n-bur-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mühlbach; E.: s. cweor-n, bur-n-a; L.: Hall/Meritt 77b
cweornstān, cweor-n-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Mühlstein; ÜG.: lat. mola Gl; E.: s. cweor-n, stā-n; L.: Hall/Meritt 77b
*cweorra, *cweor-r-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. mėt-e-; Hw.: s. *cweor-r-an; E.: s. *cweor-r-an; L.: Hh 65
*cweorran, *cweor-r-an, ae., st. V. (3b): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), schlucken; Vw.: s. ā-; E.: germ. *kwerran, st. V., schlingen; s. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; L.: Hh 65
cweorþ, cweor-þ, ae., Sb.: nhd. Name der q-Rune, q-Rune; Hw.: s. *cweor-r-an; E.: ? germ. *kwerdra-, *kwerdraz?, st. M. (a), Köder, Lockspeise; s. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; L.: Hh 65
cweþan, cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; ÜG.: lat. ait Gl, dicere Gl, exponere, inferre, inquam Gl, referre, (respondere); Vw.: s. ā-, æf-t-er-, be-, ėf-t-be-, for-, for-e-, for-e-ge-, ge-, hearm-, mi-s-, on-, tō̆-, wē̆l-, wi-þ-, wi-þer-, wyr-g-, yf-el-, yf-el-ge-; Hw.: s. *cwed, cwidd-ian, cwid-e, *cwis-s; vgl. got. qiþan, an. kveða, afries. quetha, anfrk. kwethan, as. kwethan*, ahd. kwedan*; E.: germ. *kweþan, st. V., sagen, reden, sprechen, jammern; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Hh 65, Gneuss Lb Nr. 121, Hall/Meritt 78a, Lehnert 50b
*cweþend, *cweþ-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Sager, Sprecher; Vw.: s. æf-t-er-, hearm-; Hw.: s. cweþ-an; E.: s. cweþ-an; L.: Gneuss Lb Nr. 121
*cweþere, *cweþ-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. be-; E.: s. cweþ-an; L.: Hall/Meritt 36a
*cweþnės, *cweþ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *cweþ-nės-s
*cweþnėss, *cweþ-nės-s, *cweþ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erklärung; Vw.: s. wi-þer-; Hw.: s. cweþ-an; E.: s. cweþ-an; L.: Gneuss Lb Nr. 125
cwic, cwuc, cuc, cucu, cwucu, cwi-c, cwu-c, cu-c, cu-c-u, cwu-c-u, ae., Adj.: nhd. lebendig; ÜG.: lat. vivax, vivus Gl; Vw.: s. heal-f-, sām-, -feoh, -fȳr, -lāc, -lic, -līc-e, -wiel-l-e; Hw.: vgl. an. kvikr, afries. quik* (1), anfrk. kwik, as. kwik*, ahd. kwek*; E.: germ. *kwikwa-, *kwikwaz, *kwiwa-, *kwiwaz, Adj., lebendig, quick; s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; L.: Hh 65, Lehnert 50b
cwicbéam, cwi-c-béam, ae., st. M. (a): nhd. Espe, Wacholder; ÜG.: lat. cariscus Gl; E.: s. cwi-c, béam (1); L.: Hall/Meritt 78a
cwicbéamen, cwi-c-béam-en, ae., Adj.: nhd. aus Espenholz bestehend, aus Espenholz gemacht; E.: s. cwi-c-béam; L.: Hall/Meritt 78a
cwice, cwi-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Quecke, Queckengras; ÜG.: lat. gramen Gl, virectum Gl; Hw.: s. cwi-c, cwi-c-w-e; E.: s. cwi-c; L.: Hh 65
cwicfeoh, cwi-c-feoh, ae., st. N. (a): nhd. lebendes Eigentum, Viehbestand, Vieh; Hw.: vgl. an. kvikfē, afries. quikfiā; E.: s. cwi-c, feoh; L.: Bosworth/Toller 179b
cwicfȳr, cwi-c-fȳr, ae., st. N. (a): nhd. Schwefel; ÜG.: lat. sulphur Gl; E.: s. cwi-c, fȳr; L.: s. Hall/Meritt 78a
cwician, cwi-c-ian, ae., sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden, schaffen, zu sich kommen; ÜG.: lat. vivificare Gl; Vw.: s. ā-, ge-; E.: germ. *kwikwōn, *kwiwōn, sw. V., lebendig machen; s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; L.: Hh 65
cwiclāc, cwi-c-lāc, ae., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. lebendes Opfer, lebendiges Opfer; ÜG.: lat. holocaustoma Gl; E.: s. cwi-c, lāc (2); L.: Hall/Meritt 78a
cwiclian, cwic-l-ian, ae., sw. V.: nhd. wanken, schwanken; Hw.: s. cuc-ol; E.: s. cuc-ol; L.: Hh 65
cwiclic, cwuclic, cwi-c-lic, cwu-c-lic, ae., Adj.: nhd. lebend, lebendig; E.: s. cwi-c, -līc (3); L.: Hall/Meritt 78a
cwicwe, cwi-c-w-e, ae., sw. F. (n): nhd. Quecke, Queckengras; Hw.: s. cwi-c-e; E.: s. cwi-c; L.: Hh 65
cwicwielle, cwi-c-wiel-l-e, ae., Adj.: nhd. lebendig; E.: s. cwi-c, *wiel-l-e (2); L.: Hh 393
*cwidd, *cwid-d, ae., Adj.: nhd. bestritten; Vw.: s. un-; Hw.: s. cwid-d-ian; E.: s. cwid-d-ian; L.: Hh 65
cwiddian, cwėddian, cwid-d-ian, cwėd-d-ian, ae., sw. V. (1): nhd. sprechen, reden, berichten, beanspruchen; Vw.: s. hearm-; E.: germ. *kwadjan, sw. V., sagen, sprechen, reden, rufen, grüßen; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Hh 65
cwide (1), cwiþe, cwyde, cwid-e, cwiþ-e, cwyd-e, ae., st. M. (i): nhd. Rede, Wort, Satz, Sprichwort, Ausspruch, Vorschlag, Predigt, Testament, Beschluss, Entscheidung, Urteil; ÜG.: lat. dictum, sententia; Vw.: s. ed-, for-e-, giel-p-, lār-, s-ōþ-, téo-n-, tor-n-, wor-d-, -gied-d; Hw.: s. cweþ-an, *cwis-s; I.: Lbd. s. lat. edictum, homilia, testamentum; E.: s. germ. *kwedi-, *kwediz, st. M. (i), Satz, Spruch; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Hh 65, Lehnert 50b, Obst/Schleburg 305a
cwide (2), cwid-e, ae., N.: nhd. Urteil, Beschluss, Schicksal; Hw.: s. cwid-e (1); E.: s. cwid-e (1); L.: Hh 65
cwidegied, cwid-e-gied, ae., st. N. (ja): Vw.: s. cwid-e-gied-d
cwidegiedd, cwid-e-gied-d, cwid-e-gied, ae., st. N. (ja): nhd. Rede, Lied, Gesang; E.: s. cwid-e (1), gied-d; L.: Hall/Meritt 78a, Lehnert 50b
cwidele, cwi-del-e, ae., sw. F. (n): nhd. Quaddel, Pustel, Geschwulst; Hw.: s. co-d-d, cwi-þ; E.: s. co-d-d; L.: Hh 65
*cwidian, *cwid-ian, ae., sw. V. (1): nhd. sprechen; Vw.: s. hearm-, téo-n-; Hw.: s. cwid-d-ian; E.: germ. *kwadjan, sw. V., sagen, sprechen, reden, rufen, grüßen; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Gneuss Lb Nr. 121
cwidol, cwid-ol, ae., Adj.: Vw.: s. cwed-ol
cwidolian, cwid-ol-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. cwed-ol-ian
*cwidolnės, *cwid-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *cwed-ol-nės-s
*cwidolnėss, *cwid-ol-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *cwed-ol-nės-s
cwidu, cudu, cweodu, cwiodu, cwudu, cwid-u, cud-u, cweod-u, cwiod-u, cwud-u, ae., st. N. (wa): nhd. „Gekautes“, Baumharz; Hw.: s. mǣr-ing-cwud-u; E.: germ. *kwedwa-, *kwedwam, st. N. (a), Harz; s. germ. *kwedō-, *kwedōn, sw. F. (n), Harz; vgl. idg. *gᵘ̯et- (1), Sb., Harz, Pokorny 480; L.: Hh 65
cwield (1), cwiel-d, ae., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a?): nhd. Zerstörung, Tod, Pest, Seuche; Hw.: s. cwal-u, cweal-m, cwel-an, cwil-d-e-flō-d; E.: germ. *kweldi-, *kweldiz, st. M. (i), st. F. (i), Abend, Tod; vgl. idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; L.: Hh 65
cwield (2), cwiel-d, ae., Sb.: nhd. Abend; Vw.: s. -e-rǣd-e, -sėt-en; E.: germ. *kwelda-, *kweldam, st. N. (a), Abend; s. idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; L.: Hh 65
cwielderǣde, cwiel-d-e-rǣd-e, ae., sw. F. (n): nhd. Fledermaus; ÜG.: lat. vespertilio Gl; Hw.: s. cwiel-d (2); E.: s. cwiel-d (2), rād (1); L.: Hh 252
cwieldsėten, cwiel-d-sėt-en, ae., st. F. (ō): nhd. „Abendessen“, erste Nachtstunden; Hw.: s. cwiel-d (2); E.: s. cwiel-d (2), sėt-en; L.: Hh 291
cwiella, cwiel-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Quelle; Hw.: s. *col-l-en; E.: germ. *kwellō-, *kwellōn, sw. F. (n), Quelle, Born; s. idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: Hh 65
cwielm, cwiel-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. cweal-m
cwielman, cwylman, cwelman, cwælman, cwiel-m-an, cwyl-m-an, cwel-m-an, cwæl-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. quälen, zerstören, töten; ÜG.: lat. mortificare Gl, premere, (supplicium), trucidare Gl; Hw.: s. cweal-m; E.: s. cweal-m; L.: Hh 66, Lehnert 50b
cwíesan, cwíes-an, ae., sw. V. (1): nhd. zerquetschen, anstoßen, zerschlagen (V.), zerdrücken; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 66
cwiferlīc, cwifer-līc, ae., Adj.: nhd. eifrig; E.: ?; L.: Hh 66
cwildeflōd, cwil-d-e-flō-d, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Todesflut“, Sintflut; ÜG.: lat. diluvium Gl; Hw.: s. cwiel-d (1); I.: Lsch. lat. diluvium; E.: s. cwiel-d (1), flō-d; L.: Gneuss Lb Nr. 177
cwilīce, cwuclīce, cwi-līc-e, cwu-c-līc-e, ae., Adv.: nhd. lebendig, lebend; E.: s. cwi-c-lic; L.: Hall/Meritt 78a
*cwīnan, *cwī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. vergehen, schwinden; Vw.: s. ā- (1); Hw.: s. *cwi-n-c-an; E.: germ. *kweinan, st. V., erlöschen, verwelken; s. idg. *gᵘ̯ei̯ə-, V., Sb., überwältigen, niederdrücken, Gewalt, Pokorny 469?; vgl. idg. *gᵘ̯es-, *zgᵘ̯es-, V., erlöschen, Pokorny 479?, Seebold 313; L.: Hh 66
*cwincan, *cwi-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. vergehen, schwinden; Vw.: s. ā- (1); Hw.: s. *cwėnc-an, cwī-n-an; vgl. afries. quinka; E.: germ. *kwenkan, st. V., erlöschen; s. idg. *gᵘ̯ei̯ə-, V., Sb., überwältigen, niederdrücken, Gewalt, Pokorny 469?; vgl. idg. *gᵘ̯es-, *zgᵘ̯es-, V., erlöschen, Pokorny 479?; L.: Hh 66
cwiodu, cwiod-u, ae., st. N. (wa): Vw.: s. cwid-u
cwiss, cwis-s, ae., st. F. (i): nhd. Reden (N.), Sprechen; ÜG.: lat. (dicere) Gl; Vw.: s. and-, ge-; Hw.: s. cwet-an, cwid-e (1); E.: germ. *kwessi-, *kwessiz, st. F. (i), Spruch, Verabredung; vgl. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Hh 66
*cwisse, *cwis-s-e, ae., Adj.: nhd. gesprächig; Vw.: s. un-; Hw.: s. *cwis-s; E.: s. *cwis-s; L.: Hh 66
cwiþ, cwiþa, cwi-þ, cwi-þ-a, ae., st. M. (a): nhd. Bauch, Leib; ÜG.: lat. matrix Gl; Hw.: s. co-d-d, cwi-d-el-e; E.: germ. *kweþu-, *kweþuz, st. M. (u), Bauch, Leib; idg. *gᵘ̯et-, Sb., Schwellung, Rundung, Pokorny 481; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 66
cwiþa, cwi-þ-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. cwi-þ
cwīþan, cwīþ-an, ae., sw. V. (1): nhd. klagen, beklagen, anklagen; ÜG.: lat. lamentari Gl; Hw.: s. cwān-ian, cweþ-an; E.: s. cweþ-an; L.: Hh 66, Lehnert 50b
cwiþe, cwiþ-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. cwid-e (1)
cwiþenlīc, cwi-þ-en-līc, ae., Adj.: nhd. natürlich; Hw.: s. cwi-þ; E.: s. cwi-þ; L.: Hh 66
cwœ̄man, cwœ̄-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. gefallen (V.), genügen, günstig sein (V.), gehorchen, dienen, sich bequemen; ÜG.: lat. complacere Gl; Hw.: s. cwœ̄-m-e; E.: s. cwœ̄-m-e; L.: Hh 66
cwœ̄me, cwēme, cwǣme, cwœ̄-m-e, cwē-m-e, cwǣ-m-e, ae., Adj.: nhd. bequem, angenehm, annehmbar, willkommen; Vw.: s. ge-, wē̆l-ge-, un-; Hw.: s. cu-m-an; E.: germ. *kwēmi-, *kwēmiz, *kwǣmi-, *kwǣmiz, *kwēmja-, *kwēmjaz, *kwǣmja-, *kwǣmjaz, Adj., kommend, zugänglich, angenehm, bequem; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hh 66, Hall/Meritt 77b, Lehnert 50a
*cwœ̄med, *cwœ̄-m-ed, ae., Adj.: Vw.: s. wē̆l-ge-; Hw.: s. cwœ̄-m-e; E.: s. cwœ̄-m-e; L.: Gneuss Lb Nr. 29
*cwœ̄medlic, *cwœ̄-m-ed-lic, ae., Adj.: Vw.: s. wē̆l-ge-; Hw.: s. cwœ̄-m-e; E.: s. cwœ̄-m-e; L.: Gneuss Lb Nr. 29
cwœ̄mnės, cwœ̄-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cwœ̄-m-nės-s
cwœ̄mnėss, cwœ̄-m-nės-s, cwœ̄-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Freude, Genugtuung; ÜG.: lat. satisfactio; Vw.: s. wē̆l-ge-; Hw.: s. cwœ̄-m-e; E.: s. cwœ̄-m-e; L.: Gneuss Lb Nr. 29, Hall/Meritt 77b
cwœ̄n, ae., st. F. (ō)?: nhd. Frau, Gattin, Fürstin, Königin; ÜG.: lat. regina Gl; Vw.: s. -hird-e; Hw.: s. cwen-e; E.: germ. *kwenō-, *kwenōn, sw. F. (n), Weib, Frau; idg. *gᵘ̯ē̆nā, *gᵘ̯enī-, F., Weib, Frau, Pokorny 473; L.: Hh 66
cwœ̄nhierde, cwœ̄nhirde, cwēnhierde, cwēnhirde, cwœ̄n-hierd-e, cwœ̄n-hird-e, cwēn-hierd-e, cwēn-hird-e, ae., st. M. (a): nhd. „Frauenhirte“, Eunuch; ÜG.: lat. eunuchus Gl; E.: s. cwœ̄n, hierd-e; L.: Hall/Meritt 77b
cwœ̄nhirde, cwœ̄n-hird-e, ae., st. M. (a): Vw.: s. cwœ̄n-hierd-e
*cwolstan, *cwol-st-an, ae., st. V. (3b): nhd. schlingen (V.) (2); E.: s. for-; L.: Hh 66
*cworren, *cwor-r-en, ae., Adj.: Vw.: s. ā- (1); E.: germ. *kwerran, st. V., schlingen (V.) (2); s. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474
cwuc, cwu-c, ae., Adj.: Vw.: s. cwi-c
cwuclic, cwu-c-lic, ae., Adj.: Vw.: s. cwu-c-lic
cwucu, cwu-c-u, ae., Adj.: Vw.: s. cwi-c
cwudlīce, cwu-d-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. cwu-c-līc-e
cwudu, cwud-u, ae., st. N. (wa): Vw.: s. mǣr-ing-, cwid-u
cwyde, cwyd-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. cwid-e (1)
cwylman, cwyl-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cwiel-m-an
cwylmian, cwyl-m-ian, ae., sw. V. (2): nhd. leiden, quälen, töten, kreuzigen; Vw.: s. ā-; E.: s. cweal-m; L.: Hall/Meritt 78b
*cȳ, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. cū; E.: s. cū; L.: Hh 66
cycel, cicel, cyc-el, cic-el, ae., st. M. (a): nhd. kleiner Kuchen, Küchlein (N.) (1); E.: s. germ. *kōkila-, *kōkilaz, st. M. (a), Küchlein (N.) (1); z. T. Lw. lat. cocus, coquus; vgl. idg. *gag-, *gōg-, Sb., Rundes, Klumpiges, Pokorny 349; L.: Hh 66
cycene, cyc-en-e, ae., sw. F. (n): nhd. Küche; Hw.: s. cōc; E.: germ. *kōkina, F., Küche; s. lat. coquīna, F., Küche; vgl. lat. coquīnus, Adj., zur Küche gehörig; lat. coquere, V., kochen; vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; L.: Hh 66
cycgel, cy-cg-el, ae., st. M. (a): nhd. Knüttel; E.: s. germ. *kuggō-, *kuggōn?, *kugga-, *kuggan?, Sb., Kogge; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 66, Lehnert 51a
cydic, ae., Sb.: nhd. Ackersenf; Hw.: s. cedelc; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 66
cȳf, cȳ-f, ae., st. F. (ō): nhd. Kufe (F.) (2), Fass, Tonne, Eimer; Hw.: s. cȳ-f-l; I.: Lw. lat. *cūpia, cūpa?; E.: s. germ. *kūba-, *kūbaz, st. M. (a), runde Erhebung; s. lat. cūpa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Tonne, Grabgewölbe; vgl. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Hh 66
cȳfl, cūfel, cȳ-f-l, cū-f-el, ae., st. M. (a): nhd. Kufe (F.) (2), Fass, Tonne, Eimer; Hw.: s. cȳ-f; I.: Lw. lat. cupellus; E.: s. cȳf; L.: Hh 66
cylcan, cyl-c-an, ae., sw. V.: nhd. rülpsen; Hw.: s. ceol-e; E.: s. germ. *kelō-, *kelōn, sw. F. (n), Kehle (F.) (1); vgl. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; L.: Hh 67
cyle, cyl-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. ciel-e
cylen, cy-l-en, ae., st. F. (ō): nhd. Ofen; ÜG.: lat. fornacula Gl; Hw.: vgl. an. kylna; I.: Lw. lat. culīna; E.: s. lat. culīna, F., Ofen zum Salz kochen; vgl. lat. coquere, V., kochen; vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; L.: Hh 67
*cylene, *cyl-en-e, ae., sw. F. (n): nhd. Stadt; Q.: ON; I.: Lw. lat. colōnia; E.: s. lat. colōnia, F., Länderei, Ansiedlung, Kolonie; vgl. lat. colere, V., pflegen, bauen; vgl. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; L.: Hh 67
cyll, cylle, cyl-l, cyl-l-e, ae., st. F. (ō): nhd. Schlauch, Ledersack, Lederflasche, Weinschlauch; ÜG.: lat. ascopa Gl, culleus Gl, uter Gl; I.: Lw. lat. culleus; E.: s. lat. culleus, M., Ledersack, Schlauch; vgl. gr. κολεός (koleós), M., Scheide, Schwertscheide; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 67, Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 5, 563
*cyllan, *cyl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten; Hw.: s. *col-l-a; E.: s. germ. *kwaljan, sw. V., quälen, töten; vgl. idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; L.: Hh 419
cylle, cyl-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cyl-l
cylu, cyl-u, ae., Adj.: nhd. gefleckt, gesprenkelt; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 67
cyme, cy-m-e, ae., st. M. (i): nhd. Ankunft, Annäherung; ÜG.: lat. (incarnatio); Vw.: s. be-, hi-der-, of-er-, on-tō̆-, se-ld-, tō̆-, up-, ymb-; Hw.: s. cu-m-an; vgl. afries. keme, as. kumi*; E.: germ. *kumi-, *kumiz, Sb., Kommen, Ankunft; germ. *kwumi-, *kwumiz, st. M. (i), Kommen, Ankunft; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hh 67, Lehnert 51a
cȳme, cȳ-m-e, ae., Adj.: nhd. lieblich, fein, herrlich, glänzend, zierlich, herrlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. cíe-g-an, *cū-m, cȳ-t-a; E.: germ. *kūma-, *kūmaz, Adj., schwach, kläglich; vgl. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; L.: Hh 67
cymed, ae., st. N. (a): nhd. Gamander; I.: Lw. gr. chamaedrys?; E.: s. gr. chamaedrys?; L.: Hh 67
cymen, ae., st. M. (a?), st. N. (a): nhd. Kümmel; Hw.: vgl. ahd. kumin; E.: s. germ. *kumin-, Sb., Kümmel; s. lat. cumīnum, N., Kümmel; vgl. gr. κύμινον (kýminon), N., Kümmel; vgl. hebr. kammōn, Sb., Kümmel; akkad. kamūnu, Sb., Kümmel; L.: Hh 67
cȳmlic, cȳ-m-lic, ae., Adj.: nhd. lieblich, herrlich, glänzend, fein; Hw.: s. cȳ-m-e; E.: germ. *kūmalīka-, *kūmalīkaz, Adj., kläglich; vgl. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 67
cȳmlīce, cȳ-m-līc-e, ae., Adv.: nhd. lieblich, fein, herrlich, glänzend, zierlich, herrlich; Hw.: s. cȳ-m-e; E.: s. cȳ-m-lic; L.: Hall/Meritt 79a, Lehnert 51a
cȳmnėss, cȳ-m-nės-s, cȳ-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verwöhntheit; ÜG.: lat. fastidium Gl; E.: s. cȳ-m-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 79a
*cyn, ae., Sb.: Vw.: s. ā-n, heoloþ-; Hw.: s. cyn-n (1); E.: s. cėn-n-an (1); L.: Hh 156
cynca, cync-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bündel, Büschel; Hw.: s. cync-e?; E.: ?; L.: Hh 67
cynce?, cync-e?, ae., F.?: nhd. Bündel, Büschel; Hw.: s. cync-a; E.: ?; L.: Hh 67
cynd, cyn-d, ae., st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile; Vw.: s. ge-; Hw.: s. cėn-n-an (1), cnōsl, *cun-d, cyn-n (1); E.: s. germ. *kunda-, *kundaz, Adj., geboren, abstammend; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 67, Hall/Meritt 79a, Lehnert 51a
*cynde, *cyn-d-e, ae., Adj.: Vw.: s. ge-, un-ge-; Hw.: s. cyn-d; E.: germ. *kunda-, *kundaz, Adj., geboren, abstammend; s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 67, Lehnert 51a
cyndelic, cyn-d-e-lic, ae., Adj.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; Vw.: s. ge-; E.: s. cyn-d, -līc (3); L.: Hall/Meritt 79a
cyndelīce, cyn-d-e-līc-e, ae., Adv.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; Vw.: s. ge-; E.: s. cyn-d-e-lic; L.: Hall/Meritt 79a
cyndu, cyn-d-u, ae., st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1); Hw.: s. cyn-d; E.: s. cyn-d; L.: Hh 67
*cyne, *cyn-e, ae., Adj.: nhd. königlich; Vw.: s. -dō-m, -gōd, -hel-m, -hlāf-or-d, -lic, -man-n, -rēd, -rīc-e, -rōf, -þry-m-m, -wī-s-e, -wi-þ-þ-e, -wor-d; Hw.: s. cyn-n (1); E.: s. germ. *kuni-, *kuniz, st. M. (i), Nachkomme, Geschlecht; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 67, Lehnert 51a
cynedōm, cyn-e-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. „Königstum“, Herrschaft, Regierung, königliches Gesetz, Königreich, königliche Besitzungen; ÜG.: lat. fascis Gl, imperium Gl, res Gl, res publica Gl, (rex); E.: s. *cyn-e, dō-m; L.: Hall/Meritt 79b, Lehnert 51a
cyneg, cyn-eg, ae., st. M. (a): Vw.: s. cyn-ing
cynegōd, cyn-e-gōd, ae., Adj.: nhd. wohlgebohren, edel, ausgezeichnet; E.: s. *cyn-e, gōd (2); L.: Hall/Meritt 79b, Lehnert 51b
cynehealm, cyn-e-heal-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. cyn-e-hel-m
cynehelm, cynehealm, cyn-e-hel-m, cyn-e-heal-m, ae., st. M. (a): nhd. „Königshelm“, Krone; E.: s. *cyn-e, hel-m; L.: Hall/Meritt 79b, Lehnert 51b
cynehlāford, cyn-e-hlāf-or-d, ae., st. M. (a): nhd. königlicher Herr, König; E.: s. *cyn-e, hlāf-or-d; L.: Hall/Meritt 79b, Lehnert 51b
cynelic, cyn-e-lic, ae., Adj.: nhd. königlich; ÜG.: lat. imperialis, publicus, regalis, regius; Hw.: vgl. an. konungligr, ahd. kuninglīh, afries. keninglik*; E.: s. *cyn-e, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 79b, Lehnert 51b
cynemann, cyn-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. königliche Person; ÜG.: lat. homo Gl, rex Gl; E.: s. *cyn-e, man-n; L.: Hall/Meritt 79b
cynerēd, cyn-e-rē-d, ae., M.?: nhd. Thron?; ÜG.: lat. solium?; Hw.: s. rǣ-d (1)?; E.: s. *cyn-e; Etymologie des zweiten Teils unklar; L.: Gneuss E 20
cynerīce, cyn-e-rīc-e, ae., st. N. (ja): nhd. Königreich; ÜG.: lat. (rex); Hw.: vgl. as. kuningrīki*, ahd. kuningrīhhi*, afries. keningrīke; E.: s. *cyn-e, rīc-e (1); L.: Hall/Meritt 79b, Lehnert 51b
cynerōf, cyn-e-rōf, ae., Adj.: nhd. edel, berühmt; E.: s. *cyn-e, rōf; L.: Hall/Meritt 79b, Lehnert 51b
cyneþrymm, cyn-e-þry-m-m, ae., st. M. (ja): nhd. königlicher Ruhm, Majestät, Macht; ÜG.: lat. sceptrum Gl; E.: s. *cyn-e, þry-m-m; L.: Hall/Meritt 79b
cynewīse, cyn-e-wī-s-e, ae., sw. F. (n): nhd. Staat, Gemeinwesen; ÜG.: lat. res publica Gl; E.: s. *cyn-e, wī-s-e (1); L.: Hall/Meritt 79b
cynewiþþe, cyn-e-wi-þ-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Diadem, königliches Diadem, Fessel (F.) (1), geflochtene Fußfessel; ÜG.: lat. murenula Gl, redimiculum Gl; E.: s. *cyn-e, wi-þ-þ-e; L.: Hall/Meritt 79b, Bosworth/Toller, Supplement, S. 191b, Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 5, 564
cyneword, cyn-e-wor-d, ae., st. N. (a): nhd. passendes Wort; E.: s. cyn-e, wor-d (1); L.: Hall/Meritt 79b
cyng, cyn-g, ae., st. M. (a): Vw.: s. cyn-ing
cyning, cyneg, cyng, cyn-ing, cyn-eg, cyn-g, ae., st. M. (a): nhd. König; ÜG.: lat. (census) Gl, (Christus) Gl, consul, dux, princeps, (rector), (regalis), (regius), (regnare), rex Gl, tetrarches Gl; Vw.: s. eor-þ-, fol-c-, héa-h-, heo-f-on-, mæg-en-, rih-t-, rod-o-r-, þéo-d-, under-, wul-d-or-, -ǣ-þ-e, -cyn-n; Hw.: s. cyn-n (1); vgl. an. konungr, afries. kening, anfrk. kuning, as. kuning, ahd. kuning; E.: germ. *kununga-, *kunungaz, *kuninga-, *kuningaz, st. M. (a), König, Herrscher; s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 67, Lehnert 51b
cyningǣþe, cyn-ing-ǣ-þ-e, ae., M.: nhd. „königseidig“, jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten; E.: s. cyn-ing, *ǣ-þ-e; L.: Hh 13
cyningcynn, cyn-ing-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. königliches Geschlecht; ÜG.: lat. genus, origo; E.: s. cyn-ing, cyn-n (1); L.: Lehnert 51b
cynn (1), cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette; ÜG.: lat. alienigena, generatio Gl, genimen Gl, gens Gl, genus, natio Gl, origo, progenies Gl, tribus Gl; Vw.: s. ǣ-?, æp-p-el, Angel-, cyn-ing-, earf-oþ-, feorh-, fisc-, fu-g-ol-, fȳr-, gum-, hwǣ-t-e-, lǣc-e-, man-, stā-n-, wæ-t-er-, wid-u-, wīf-, wyr-m-, wyrt-, -rėc-c-en-nės-s, -re-n; Hw.: s. cėn-n-an (1), cnōs-l, *cun-d, *cyn-e, cyn-ing; vgl. an. kyn (1), afries. kenn, anfrk. kunni, as. kunni, ahd. kunni (1); E.: germ. *kunja-, *kunjam, st. N. (a), Geschlecht; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 67, Lehnert 51b
*cynn (2), *cyn-n, ae., Adj.: Vw.: s. ge-, tynd-er-, un-; Hw.: s. cyn-n (1); E.: s. cyn-n (1); L.: Hh 67
cynnrėccennės, cyn-n-rėc-c-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cyn-n-rėc-c-en-nės-s
cynnrėccennėss, cyn-n-rėc-c-en-nės-s, cyn-n-rėc-c-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Genealogie, Stammbaum; ÜG.: lat. genealogia Gl, generatio Gl; E.: s. cyn-n (1), rėc-c-an (1); L.: Hall/Meritt 80a
cynnren, cynren, cyn-n-re-n, cyn-re-n, ae., st. N. (a): nhd. Familie, Nachkommen, Art (F.) (1); Hw.: s. cyn-n (1); E.: s. cyn-n (1), re-n (2); L.: Hh 419
cynren, cyn-re-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. cyn-n-re-n
cynresu, cyn-re-s-u, ae., st. F. (ō): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk; ÜG.: lat. generatio Gl; Hw.: s. cyn-n (1); E.: s. cyn-n (1), rī-s-an; L.: Hh 258
cȳpa, cȳp-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gefäß, Korb; Hw.: s. co-p-p, cȳ-p-e; E.: s. germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. lat. cuppa, cūpa, Kufe (F.) (2), Tonne, Grabgewölbe; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Hh 67
cȳpe, cȳ-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gefäß, Korb; Hw.: s. cȳ-p-a; E.: s. cȳ-p-a; L.: Hh 67
cypera, cyper-a, ae., sw. M. (n): nhd. Lachs zur Laichzeit; Hw.: s. coper, cyper-e?; E.: s. coper; L.: Hh 67
cypere?, cyper-e?, ae., F.?: nhd. Lachs zur Laichzeit; Hw.: s. cyper-a; E.: s. cyper-a; L.: Hh 67
cyperen, cyper-en, ae., Adj.: Vw.: s. cypr-en
cypren, cyperen, cypr-en, cyper-en, ae., Adj.: nhd. kupfern (Adj.); Hw.: s. coper; I.: Lw. lat. cuprīnus; E.: s. lat. cuprīnus, cyprīnus, Adj., kupfern (Adj.); vgl. lat. cuprum, cyprum, N., Kupfer; vgl. gr. κύπριος (kýprios), Adj., aus Kupfer; gr. κύπρος (kýpros), F., ON, Zypern; L.: Hh 67
cypresse, cypress-e, ae., sw. F. (n): nhd. Zypresse; Hw.: vgl. ahd. zipres*; I.: Lw. lat. cupressus; E.: s. lat. cupressus, M., Zypresse; s. gr. κυπάρισσος (kypárissos), F., Zypresse; aus einer Sprache der Mittelmeerwelt; L.: Hh 67
cypsan, cyps-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cysp-en
cyre, cyr-e, ae., st. M. (i): nhd. Wahl, freier Wille; ÜG.: lat. (deligere) Gl; Hw.: s. céos-an, *cyr-ige, cys-t; vgl. an. kjǫr, afries. kere (1), *kor, as. *kuri?, ahd. kuri*; E.: s. germ. *kuzi-, *kuziz, st. M. (i), Wahl; vgl. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Hh 68, Lehnert 51b
cyrelīf, cyr-e-līf, ae., st. N. (a): nhd. freie Wahl des Herren, Abhängigkeit vom gewählten Herrn; E.: s. cyr-e, līf; L.: Hall/Meritt 80a, Lehnert 51b
cyren, cyr-en, ae., st. F. (ō): Vw.: s. cyr-n
cyrenisc, cyren-isc, ae., Adj.: nhd. kyrenisch; ÜG.: lat. Cyrenaeus Gl; I.: z. T. Lw. lat. Cȳrēnaicus; E.: s. lat. Cȳrēnaicus, Adj., kyrenisch; vgl. lat. Cȳrēnē, F., ON, Kyrene; gr. Κυρήνη (Kyrḗnē), F., ON, Kyrene; vgl. hebr. kir., Sb., Mauer
cyrf, ae., st. M. (i): nhd. Abschnitt, Schnitt; Vw.: s. ǣ-, ymb-; Hw.: s. ceorf-an; vgl. an. kurfr, afries. kerf; E.: germ. *kurbi-, *kurbiz, st. M. (i), Schnitt, Kerbe; vgl. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Hh 68
cyrfel, cyrf-el, ae., st. M. (a): nhd. Pflock, kleiner Pfahl; Hw.: s. cyrf; E.: s. cyrf; L.: Hh 68
cyrfet, ae., st. M. (a): nhd. Kürbis; E.: germ. *kurbit-, Sb., Kürbis; s. lat. *curbita, cucurbita; L.: Hh 68
*cyrige, *cyr-ig-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. wæl-; Hw.: s. céos-an, cyr-e; L.: Hh 68
cyrm, cyr-m, ae., st. M. (i): Vw.: s. cier-m
cyrman, cyr-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cier-m-an
cyrn, cyren, cyr-n, cyr-en, ae., st. F. (ō): nhd. Kirne; Hw.: s. ciern; E.: s. germ. *kernō-, *kernōn, *kernjō-, *kernjōn, sw. F. (n), Kirne, Butterfass; L.: Hh 68
cyrnel, cyr-n-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Samenkorn, Körnlein, Kern; ÜG.: lat. glandula Gl; Hw.: s. cor-n; E.: s. cor-n; L.: Hh 68
*cyrnlod, *cyr-n-l-od, ae., Adj.: Vw.: s. *cyr-n-od
*cyrnod, cyrnlod, *cyr-n-od, *cyr-n-l-od, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. cyr-n-el; E.: s. cyr-n-el; L.: Hh 68
cyrran*, cy-r-r-an*, ae., sw. V. (1): Vw.: s. cie-r-r-an
cyrriol, cy-r-r-io-l, ae., Sb.: nhd. Kyrie eleison; I.: Lw. gr. κύριε ἐλεῖσον (kýrie eleīson); E.: s. gr. κύριε ἐλεῖσον (kýrie eleīson), Herr erbarme Dich; vgl. gr. κύριος (kȳrios), M., Herr, Kraft habend, Macht habend; gr. ἔλεειν (éleein), V., bemitleiden, sich erbarmen; gr. ἔλεος (éleos), M., Mitleid; vgl. idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; idg. *el- (4), *ol-, Sb., Lärm, Pokorny 306; L.: Hh 68
cyrtan, cyr-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. kürzen; Hw.: vgl. afries. kerta, ahd. kurzen*; E.: s. germ. *kurta-, *kurtaz, Adj., kurz?; s. lat. curtus, Adj., verkürzt, verstümmelt; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 68
cyrtel, cyr-t-el, ae., st. M. (a): nhd. Rock, Kleid; ÜG.: lat. tunica Gl; Hw.: s. cyr-t-an; E.: s. cyr-t-an; L.: Hh 68
cyrten, cyrt-en, ae., Adj.: nhd. schön, hübsch, verständig; I.: Lw. lat. *cortinus, cohorta?; E.: ?; L.: Hh 68
*cyrþring, *cyrþr-ing, ae., Sb.: Vw.: s. corþor (1); Q.: ON; E.: s. corþor (1); L.: Hh 420
cyspan, cypsan, cysp-an, cyps-an, ae., sw. V. (1): nhd. binden, fesseln; Vw.: s. ge-; Hw.: s. cosp; E.: s. cosp; L.: Hh 68, Hall/Meritt 80b
cyssan, cy-s-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. küssen; ÜG.: lat. deosculari, osculare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. co-s-s; vgl. got. kukjan*, an. kyssa, afries. kessa, as. kussian*, ahd. kussen*; E.: germ. *kussjan, sw. V., küssen; s. idg. *ku-, *kus-, Sb., Kuss, Pokorny 626; L.: Hh 68, Lehnert 52a, Hall/Meritt 80b
cyst, cys-t, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. freier Wille, Wahl, Auswahl, das Beste, Auserlesenes, Vortrefflichkeit, Tugend, Güte, Großmut, Freigebigkeit; Vw.: s. éo-rod-*, un-; Hw.: s. ceos-an; vgl. afries. kest, as. kust*, ahd. kust*; E.: germ. *kusti-, *kustiz, st. F. (i), Wahl, Prüfung; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Hh 68, Lehnert 52a, Obst/Schleburg 305a
cystan, cy-st-an, ae., sw. V.: nhd. ausgeben, auslegen, den Wert erhalten (V.); Hw.: vgl. afries. kesta; I.: Lw. lat. cōnstāre; E.: s. lat. cōnstāre, V., kosten (V.) (1), zu stehen kommen, feil sein (V.), bestehen, vorhanden sein (V.), unverändert bleiben; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 68
cystig, cy-st-ig, ae., Adj.: nhd. spendenfreudig, freigiebig, edelmütig, gut; ÜG.: lat. (devovere) Gl, munificus Gl; Vw.: s. un-; E.: s. cy-st-an; L.: Hall/Meritt 80b
cȳta, cȳ-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Rohrdommel; ÜG.: lat. butio Gl; Hw.: s. cíe-g-an, cȳ-m-e; E.: s. cíe-g-an; L.: Hh 68
cȳþan, cȳ-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; ÜG.: lat. annuntiare Gl, declarare, dicere Gl, diffamare, edocere, exponere, indicare, insinuare, intimare Gl, narrare, notare Gl, (notitia), pandere, patefacere, probare, prodesse, protestari, referre, testari, testificari Gl; Vw.: s. ā-, for-, for-þ-, ge-, ūt-; Hw.: s. cū-þ; vgl. an. kynna, afries. kētha, anfrk. kunden, as. kūthian*, ahd. kunden; E.: germ. *kunþa- (1), *kunþaz, Adj., bekannt; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Hh 68, Hall/Meritt 81a, Lehnert 52a, Obst/Schleburg 305a
*cȳþednės, *cȳ-þ-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *cȳ-þ-ed-nės-s
*cȳþednėss, *cȳ-þ-ed-nės-s, *cȳ-þed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. cȳ-þ-nės-s; E.: s. cȳ-þ-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 41
cȳþere, cȳ-þ-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Zeuge, Märtyrer; ÜG.: lat. martyr Gl, testis Gl; E.: s. cȳ-þ-an; L.: Hall/Meritt 81a
cȳþig, cȳ-þ-ig, ae., Adj.: nhd. bekannt; ÜG.: lat. cognitus Gl, manifestus Gl; Vw.: s. on-; Hw.: s. cȳ-þ-an; E.: s. cȳ-þ-an; L.: Hh 68, Lehnert 52b
*cȳþignės, *cȳ-þ-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *cȳ-þ-ig-nės-s
*cȳþignėss, *cȳ-þ-ig-nės-s, *cȳ-þig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Wissen; Vw.: s. un-and-; Hw.: s. cy-þ-nės-s; E.: s. cȳ-þ-an; L.: Gneuss Lb Nr. 62
cȳþing, cȳ-þ-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Erklärung, Erzählung; ÜG.: lat. notus Gl; Hw.: vgl. afries. kēthinge; E.: s. cȳ-þ-an; L.: Hall/Meritt 81a
cȳþnės, cȳ-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. cȳ-þ-nės-s
cȳþnėss, cȳ-þ-nės-s, cȳ-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; ÜG.: lat. testimonium, testamentum Gl, testimonium Gl; Vw.: s. and-, ge-; Hw.: s. cū-þ, cȳ-þ-an; I.: Lbd. lat. testimonium, testamentum; E.: s. cȳþ-an; L.: Gneuss Lb Nr. 41
cȳþþ, cȳþþu, cȳ-þ-þ, cȳ-þ-þ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Verwandtschaft, Verwandte, Landsleute, Nachbarn, Bekannte, Heimat, Heim, Vertrautheit, Kenntnis; ÜG.: lat. cognatio Gl, notitia; Vw.: s. on-, un-*; Hw.: s. cȳ-þ-an; E.: germ. *kunda-, *kundaz, *kunþa- (2), *kunþaz, Adj., geboren, abstammend; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 68, Lehnert 52b, Obst/Schleburg 305a
cȳþþu, cȳ-þ-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. cȳ-þ-þ
, ae., st. F. (ō): nhd. Reh; Hw.: s. díon; E.: s. germ. *dajjan, sw. V., säugen; vgl. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; L.: Hh 68
dǣd, dǣ-d, ae., st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Ereignis; ÜG.: lat. actus Gl, effectus Gl, (facere) Gl, factum Gl, (gerere) Gl, opus Gl; Vw.: s. dío-fol-, ėl-l-en-, fir-en-, géo-, gléo-, mā-n-, mi-s-, mor-þ-, un-, wé-a-, wē̆l-, weorc-, wun-d-or-, yf-el-, -bœ̄t-an, -bœt-en-d, -bōt, -la-t-a; Hw.: s. dō-n; vgl. got. *dēþs, an. dāð, anfrk. dād, as. dād, ahd. tāt, afries. dēd; ÜG.: lat. effectus; E.: germ. *dēdi-, *dēdiz, *dǣdi-, *dǣdiz, st. F. (i), Tat; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hh 68, Lehnert 52a
*dǣda, *dǣ-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Täter; Vw.: s. níe-d-, yfel-; Hw.: s. dō-n; E.: s. dǣ-d; L.: Hh 68
dǣdbētan, dǣ-d-bēt-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. dǣ-d-bœ̄t-an
dǣdbētend, dǣ-d-bēt-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. dǣ-d-bœ̄t-en-d
dǣdbœ̄tan, dǣdbētan, dǣ-d-bœ̄t-an, dǣ-d-bēt-an, ae., sw. V. (1): nhd. „tatbüßen“, büßen für, sühnen für; E.: s. dǣ-d, bœ̄t-an; L.: Hall/Meritt 81a, Lehnert 52b
dǣdbœ̄tend, dǣdbētend, dǣ-d-bœ̄t-en-d, dǣ-d-bēt-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. „Tatenbüßer“, Büßer; E.: s. dǣ-d, bœ̄t-en-d; L.: Lehnert 53a
dǣdbōt, dǣ-d-bōt, ae., st. F. (ō): nhd. Buße, Wiedergutmachung; E.: s. dǣ-d, bōt; L.: Hall/Meritt 81a, Obst/Schleburg 305a
*dǣde, *dǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. tätig; Vw.: s. ār-, éa-þ-, earf-oþ-; Hw.: s. dō-n; E.: s. dǣ-d; L.: Hh 68
*dǣdla, *dǣ-d-la, ae., sw. M. (n): nhd. Täter; Vw.: s. mā-n-for-; Hw.: s. dō-n; E.: s. dǣ-d; L.: Hh 69
dǣdlata, dǣ-d-la-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Tatlasser“, Faulpelz; E.: s. dǣ-d, *lā-t-a; L.: Hh 195
*dæftan, deftan, *dæf-t-an, *def-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. in Ordnung bringen, ordnen, einrichten; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *dæf-t-e; E.: germ. *daban, st. V., zutreffen, passen; s. idg. *dʰabʰ- (2), Adj., V., passend, fügen, Pokorny 233; L.: Hh 69
*dæfte, defte, *dæf-t-e, *def-t-e, ae., Adj.: nhd. mild, milde, sanft; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *daf-en, dœ̄f-e; E.: s. germ. *daban, st. V., zutreffen, passen; vgl. idg. *dʰabʰ- (2), Adj., V., passend, fügen, Pokorny 233; L.: Hh 69
*dæftu, deftu, *dæf-t-u, *def-t-u, ae., st. F. (ō): nhd. Milde, Sanftmut; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *dæf-t-e; E.: s. *dæf-t-e; L.: Hh 69
dæg, ae., st. M. (a): nhd. Tag, Wochentag; ÜG.: lat. (cotidianus) Gl, cotidie Gl, dies Gl, feria, (messis) Gl, (nomen) Gl, (sabbatum) Gl; Vw.: s. déa-þ-, dō-m-, éas-t-er-, fīf-tig-, Frī-an-, Frī-ge-, Fri-g-g-an-, frí-o-l-s-, fyr-n-, gear-w-ung-, geostran-, ge-swinc-, hā-l-ig-, hearm-, hío-, mi-d-d-, mō-n-an-, res-t-e-, Sæ-t-er-, sun-n-an-, swinc-, swyl-t-, symbel-, tī-d-, Tī-w-es-, Þūn-r-es-, weorc-, wic-, Wōd-n-es-, wōl-, wyn-, -hwā-m, -hwā-m-lic, -hwī-l, *-lic, -mǣl-spi-l-u, -rē̆d, -rē̆d-lic, -rē̆d-sang, -rim-a, -tī-d, -þer-lic, -þer-n, -þer-ne, -wi-n-e; Hw.: s. *dag-a, dœ̄g, dōg-or; vgl. got. dags, an. dagr, afries. dei, anfrk. dag, as. dag, ahd. tag; E.: germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; s. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; vgl. idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7; R.: tō dæg, ae., Adv.: nhd. heute; R.: twœ̄ge dagas, ae., Sb.: nhd. Zeitraum von zwei Tagen; ÜG.: lat. biduum Gl; L.: Hh 69, Lehnert 53a, Obst/Schleburg 305a
*dæge, *dæg-e, ae., Adj.: nhd. tägig; Vw.: s. ā-n-, -hw-elc; Hw.: s. dæg; E.: s. dæg; L.: Hh 69
dǣge, dǣg-e, ae., sw. F. (n): nhd. „Teigerin“, Kneterin, Brotmacherin; Vw.: s. hlāf-, dāg, *dīg-e; E.: germ. *daigjō-, *daigjōn, sw. F. (n), Kneterin, Magd; s. germ. *daiga-, *daigaz, st. M. (a), Teig; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Hh 69
dægehwelc, dæg-e-hw-elc, ae., Adj.: nhd. täglich; E.: s. dæg, hwe-lc; L.: Hh 69
dægenlic, dæg-en-lic, ae., Adj.: nhd. heutig, von heute; E.: s. dæg, -lic (3); L.: Hh 69
*dæges, *dæg-es, ae., Adv.: Vw.: s. ī-; Hw.: s. dæg; E.: s. dæg; L.: Hh 185
dæghwæþerlic, dæg-hwæ-þer-lic, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. dæg-þer-lic
dæghwām, dæg-hwā-m, ae., Adv.: nhd. täglich; ÜG.: lat. cotidie Gl; Vw.: s. -lic; E.: s. dæg, hwā-m (2); L.: Hh 69
dæghwāmlic, dæg-hwā-m-lic, ae., Adj.: nhd. täglich; ÜG.: lat. cotidianus Gl, diurnus Gl; E.: s. dæg-hwā-m, *-lic (3); L.: Hall/Meritt 81b, Lehnert 53a
dæghwāmlīce, dæg-hwā-m-līc-e, ae., Adv.: nhd. täglich; ÜG.: lat. cotidie Gl; E.: s. dæg-hwā-m-lic; L.: Hall/Meritt 81b, Obst/Schleburg 305a
dæghwīl, dæg-hwī-l, ae., st. F. (ō): nhd. „Tagesweile“, Tagdauer, Lebenszeit, Tag; E.: s. dæg, hwī-l; L.: Hall/Meritt 81b, Lehnert 53a
dæglic, dæg-lic, ae., Adj.: nhd. täglich; ÜG.: lat. (secernere) Gl; Vw.: s. mi-d-, mi-d-d-an-; Hw.: vgl. afries. degelik*; E.: s. dæg, -lic (3); L.: Gneuss Lb Nr. 180
dægmǣlspilu, dæg-mǣl-spi-l-u, ae., st. F. (ō): nhd. Sonnenuhrzeiger; E.: s. dæg, mǣl (3), *spi-l-u; L.: Hh 310
dægrǣd, dæg-rǣd, ae., st. N. (a): Vw.: s. dæg-rē̆d
dægrē̆d, dægrǣd, dæg-rē̆d, dæg-rǣd, ae., st. N. (a): nhd. „Tagrot“, Dämmerung, Tagesanbruch; ÜG.: lat. aurora Gl, crepusculum Gl; E.: s. dæg, rē̆d; L.: Hh 69, Hall/Meritt 81b, Lehnert 53a
dægrē̆dlic, dæg-rē̆d-lic, ae., Adj.: nhd. „tagrötlich“, abendlich; ÜG.: lat. vespertinus; I.: Lbi. lat. vespertinus; E.: s. dæg, rē̆d, -lic (3); L.: Gneuss Lb Nr. 181
dægrē̆dsang, dæg-rē̆d-sang, ae., st. M. (a): nhd. „Tagesrotgesang“, Mette, Laudes, Matutin; E.: s. dæg-rē̆d, sang; L.: Hall/Meritt 81b, Lehnert 53a, Obst/Schleburg 305b
dægrima, dæg-rim-a, ae., sw. M. (n): nhd. Tagesanbruch, Morgendämmerung; E.: s. dæg, rim-a; L.: Hh 260, Obst/Schleburg 305b
dægtīd, dæg-tī-d, ae., st. F. (i): nhd. Zeit, Tageszeit; E.: s. dæg, tī-d; L.: Hall/Meritt 81b, Obst/Schleburg 305b
dægþerlic, dæghwæþerlic, dæg-þer-lic, dæg-hwæ-þer-lic, ae., Adj., Adv.: nhd. täglich, heute, gegenwärtig; E.: s. dæg, hwæ-þer-lic; L.: Hh 69
dægþern, dæg-þer-n, ae., st. F. (ō): nhd. Zwischenraum eines Tages; Hw.: s. dæg-þern-e; E.: s. dæg-þer-ne; L.: Hh 69
dægþerne, dæg-þer-ne, ae., Adj.: nhd. täglich; E.: s. dæg, *þer-ne, *hwæ-þer-ne; L.: Hh 69
dægwine, dæg-wi-n-e, ae., Sb.: nhd. Tagelohn; ÜG.: lat. (expendere), expensa Gl; E.: s. dæg, wi-n-e (2); L.: Hh 397
dæl, ae., st. N. (a): nhd. Tal, Abgrund; ÜG.: lat. barathrum Gl, iugum Gl; Hw.: s. *dėl-e, dėl-l; vgl. got. dals*, afries. del*, anfrk. dal, as. dal*, ahd. tal; E.: germ. *dala-, *dalam, st. N. (a), Tal; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; L.: Hh 69, Hall/Meritt 82a, Lehnert 53a
dǣl, dāl (1), dǣ-l, dā-l (1), ae., st. M. (i): nhd. Teil, Anteil, Los, Abteilung, Menge, Betrag, Gegend; ÜG.: lat. (emere) Gl, latus (N.), pars Gl, particula, partio, portio Gl, portiuncula Gl; Vw.: s. éas-t-, éas-t-sū-þ-, nor-þ-, sū-þ-, we-s-t-, -ed-nės-s, -nės-s, -nim-en-d, -nim-en-d-nės-s, -nim-e-nis, -nim-ung, -num-e-nis, -num-ul-nės-s; Hw.: vgl. afries. dêl, anfrk. deil, as. dêl*, ahd. teil (1); E.: germ. *daila-, *dailaz, st. M. (a), Teil; idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 69, Hall/Meritt 82a, Lehnert 53a
dǣlan, dǣ-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen; ÜG.: lat. dividere Gl, (divisor) Gl, haurire Gl, partire Gl, separare Gl; Vw.: s. be-, for-, ge-, on-, tō̆-, þur-h-ge-; Hw.: s. dǣ-l; vgl. got. dailjan, an. deila (2), afries. dêla, anfrk. deilen, as. dêlian, ahd. teilen; E.: germ. *dailjan, sw. V., teilen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 69, Hall/Meritt 82a, Lehnert 53a, Obst/Schleburg 305b
*dǣld, *dǣ-l-d, ae., Part. Prät., Adj.: Vw.: s. *dǣ-l-ed
*dæle, *dæl-e, ae., Adj.: nhd. abwärts, gerichtet; Vw.: s. æf-; Hw.: s. *dėl-e; E.: s. dæl; L.: Hh 69
*dǣle, *dǣ-l-e, ae., Adj.: nhd. teilhaftig; Vw.: s. or-; Hw.: s. dǣ-l; E.: s. dǣ-l; L.: Hh 69
*dǣled, dǣld, *dǣ-l-ed, *dǣ-l-d, ae., Part. Prät., Adj.: nhd. geteilt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. afries. *dêled; L.: Hall/Meritt 372a
*dǣlednės, *dǣ-l-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *dǣ-l-ed-nės-s
*dǣlednėss, *dǣ-l-ed-nės-s, *dǣ-l-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Teilung; Vw.: s. tō̆-, un-tō̆-; Hw.: s. dǣ-l-nės-s; E.: s. dǣ-l-an; L.: Gneuss Lb Nr. 193
dǣling, dǣ-l-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Teilung, Teilen; Hw.: vgl. as. dêlinga*, ahd. teilunga*, afries. dêlinge; E.: s. dǣ-l; L.: Hall/Meritt 82a
dǣlnės, dǣ-l-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. dǣ-l-nės-s
dǣlnėss, dǣ-l-nės-s, dǣ-l-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Teilung; ÜG.: lat. fractio Gl; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. *dǣ-l-ed-nės-s, dǣ-l; E.: s. dǣ-l-an; L.: Gneuss Lb Nr. 193, Hall/Meritt 82a
dǣlniman, dǣ-l-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. teilnehmen; ÜG.: lat. (particeps) Gl, participare; E.: s. dǣ-l, nim-an
dǣlnimend, dǣ-l-nim-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Teilnehmer, Teilhaber, Partizip; ÜG.: lat. particeps; I.: Lüt. lat. particeps; E.: s. dǣ-l, *nim-en-d; L.: Gneuss Lb Nr. 194
dǣlnimendnės, dǣ-l-nim-en-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. dǣ-l-nim-en-d-nės-s
dǣlnimendnėss, dǣ-l-nim-en-d-nės-s, dǣ-l-nim-en-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; ÜG.: lat. participatio; Hw.: s. dǣ-l-nime-nis; I.: Lüs. lat. participatio; E.: s. dǣ-l, *nim-en-d-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 194
dǣlnimenis, dǣ-l-nim-e-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; ÜG.: lat. participatio Gl; Hw.: s. dǣ-l-nim-en-d-nės-s; I.: Lüs. lat. participatio; E.: s. dǣ-l, *nim-e-nis; L.: Gneuss Lb Nr. 194
dǣlnimung, dǣ-l-nim-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; ÜG.: lat. participatio; Hw.: vgl. afries. dêlniminge, ahd. teilnemunga*; I.: Lüs. lat. participatio; E.: s. dǣ-l, nim-an; L.: Gneuss Lb Nr. 194
dǣlnumenis, dǣ-l-num-e-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Teilnahme, Teilhaben; ÜG.: lat. participatio; Hw.: s. dǣ-l-num-ul-nės-s; I.: Lüs. lat. participatio; E.: s. dǣ-l, *num-e-nis; L.: Gneuss Lb Nr. 194
dǣlnumulnės, dǣ-l-num-ul-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. dǣ-l-num-ul-nės-s
dǣlnumulnėss, dǣ-l-num-ul-nės-s, dǣ-l-num-ul-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; ÜG.: lat. participatio; Hw.: s. dǣ-l-num-e-nis; I.: Lüs. lat. participatio; E.: s. dǣ-l, *num-ul-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 194
dærst, dærste, dearste, dræst, dær-st, dær-st-e, dear-st-e, dræ-st, ae., st. F. (ō): nhd. Hefe, Bodensatz, Trester, Sauerteig, Abfall; ÜG.: lat. azymus Gl, faex Gl, fermentum Gl; Hw.: s. drōs; E.: s. germ. *drahsta-, *drahstam, st. N. (a), Bodensatz, Trester; germ. *drajō, st. F. (ō), Bodensatz, Trester; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hh 69, Hall/Meritt 82a
dærste, dær-st-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. dær-st
dǣþ, dǣ-þ, ae., Adj.: Vw.: s. déa-d
*dafen (1), defen (1), *daf-en, *def-en (1), ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *dæf-t-an, *dæf-t-e, dœ̄f-e; E.: s. germ. *daban, st. V., zutreffen, passen; vgl. idg. *dʰabʰ- (2), Adj., V., passend, fügen, Pokorny 233; L.: Hh 69
*dafen (2), defen (2), *daf-en, *def-en (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. *daf-en (1); E.: s. daf-en (1); L.: Hh 69, Lehnert 52a
*dafenian, defenian, *daf-en-ian, *def-en-ian, ae., sw. V. (2): nhd. passen, geziemen, recht sein (V.); Vw.: s. ge-; Hw.: s. *daf-en (1); E.: s. germ. *daban, st. V., zutreffen, passen; vgl. idg. *dʰabʰ- (2), Adj., V., passend, fügen, Pokorny 233; L.: Hh 69, Lehnert 52a
dāg, ae., st. M. (a): nhd. Teig, Metallmasse; ÜG.: lat. (vita)?; Hw.: s. dǣg-e; E.: germ. *daiga-, *daigaz, st. M. (a), Teig; s. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Hh 69
*daga, *dag-a, ae., sw. M. (n): nhd. Tag; Vw.: s. ā-n-; Hw.: s. dæg; E.: germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; s. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; vgl. idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7; L.: Hh 70
dagan, dag-an, ae., sw. V. (1): nhd. erdulden, überstehen, überleben; Hw.: s. *díeg-an (3); E.: s. *díeg-an (3); L.: Hh 70
dagian, dag-ian, ae., sw. V. (2): nhd. tagen, Tag werden; Vw.: s. ā-n-; Hw.: s. dæg; E.: s. *dag-a, dæg; L.: Hh 70, Lehnert 52a, Hall/Meritt 82b
dagung, dag-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Tagesanbruch, Morgendämmerung; ÜG.: lat. diluvium; E.: s. dag-ian; L.: Hall/Meritt 82b
dāl (1), dā-l, ae., st. M. (i): Vw.: s. dæ-l
*dāl (2), *dā-l, ae., st. N. (a): nhd. Trennung, Teilung, Unterschied, Zerstörung, Anteil; Vw.: s. ge-, līf-ge-, or-, tō̆-; E.: germ. *daila-, *dailam, st. N. (a), Teil; idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 70, Lehnert 52a
dalc, ae., st. M. (a): nhd. Spange, Armband; E.: germ. *dalka-, *dalkaz, st. M. (a), Schnallendorn; s. idg. *dʰelg-, V., Sb., stechen, Nadel, Pokorny 247; L.: Hh 70
dalmatice, dalmatic-e, ae., sw. F. (n): nhd. Dalmatika, Obergewand der Diakone; Hw.: vgl. an. dalmatika, ahd. dalmadia; I.: Lw. lat. Dalmatica; E.: s. lat. Dalmatica, F., liturgisches Gewand der Diakone; vgl. lat. Dalmatus, M., Dalmatiner; L.: Hh 70
darian, dar-ian, ae., sw. V.: nhd. lauern, verborgen sein (V.); Hw.: s. dier-n-e; E.: germ. *darnja-, *darnjaz, Adj., verborgen, getarnt, heimlich; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 70
daroþ, dearoþ, da-r-oþ, dea-r-oþ, ae., st. M. (a): nhd. Speer; E.: s. germ. *dar-, sw. V., schaden; vgl. idg. *dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272; L.: Hh 70, Lehnert 52b
daru, da-r-u, ae., st. F. (ō): nhd. Schaden, Verletzung, Unglück; Hw.: s. dė-r-ian; E.: germ. *darō, st. F. (ō), Schaden, Verletzung; s. idg. *dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272; L.: Hh 70
déad, dǣþ, déa-d, dǣ-þ, ae., Adj.: nhd. tot, starr, betäubt, träge, geronnen; ÜG.: lat. (defungi) Gl, (mori) Gl, mortuus Gl; Vw.: s. for-, ge-, -hræg-l, -lic, -līc-e; Hw.: s. déa-þ, *díe-d-an, díe-g-an (1), díe-þ-an; vgl. got. dauþs (1), an. dauðr (2), afries. dâd, as. dōd, ahd. tōt; E.: germ. *dauda- (1), *daudaz, *dauþa-, *dauþaz, Adj., tot; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Hh 70, Hall/Meritt 82b, Lehnert 53b
déadhrægl, déa-d-hræg-l, ae., st. N. (a): nhd. Leichtentuch; ÜG.: lat. pallaris Gl; E.: s. déa-d, hræg-l; L.: Hall/Meritt 82b
déadian, déa-d-ian, ae., sw. V.: nhd. sterben; ÜG.: lat. mori Gl, perire Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: vgl. afries. *dâdia; E.: s. déa-d; L.: Hall/Meritt 82b
déadlic, déa-d-lic, ae., Adj.: nhd. tödlich, Tod verursachend; ÜG.: lat. funestus Gl, (mori) Gl, mortalis Gl, mortalifer Gl; Hw.: vgl. afries. dâthlik*, ahd. tōdlīh,; E.: s. déa-d, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 82b
déadlīce, déa-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. tödlich, Tot verursachend; E.: s. déa-d-lic; L.: Hall/Meritt 82b
déadlicnės, déa-d-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. déa-d-lic-nės-s
déadlicnėss, déa-d-lic-nės-s, déa-d-lic-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Sterblichkeit; ÜG.: lat. mortalitas; E.: s. déa-d, -līc (3), -nės-s
déaf, déa-f, ae., Adj.: nhd. taub, leer, unfruchtbar; ÜG.: lat. surdus Gl; Hw.: s. díe-f-an (1), do-f-ian, du-m-b; vgl. got. daufs*, an. daufr, afries. dâf, anfrk. douf, as. *dōf, ahd. toub*; E.: germ. *dauba-, *daubaz, Adj., taub, betäubt, empfindungslos; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 70
*déafian, *déa-f-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-; Hw.: s. déa-f; vgl. afries. dâvia; E.: germ. *daubēn, *daubǣn, sw. V., taub werden; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Hall/Meritt 3b
déafu, déa-f-u, ae., st. F. (ō): nhd. Taubheit; E.: s. déa-f; L.: Hall/Meritt 83a
*déafung, *déa-f-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ā-; E.: s. déa-f; L.: Hall/Meritt 3b
déag (1), déa-g, ae., st. F. (ō): nhd. Farbe; Hw.: s. déa-g-ol; E.: s. germ. *dug-, V., dunkel sein (V.); idg. *dʰū̆k-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 70
déag (2), ae., Prät.-Präs. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. taugt; Hw.: s. dug-an; E.: s. dug-an; L.: Hh 70
déag (3), déa-g, ae., Sb.: nhd. Tau (M.); Hw.: s. déaw; E.: germ. *dawwa-, *dawwaz, st. M. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; germ. *dawwa-, *dawwam, st. N. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; s. idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259; L.: Hh 70
déagan, déa-g-an, ae., sw. V.: nhd. sich verbergen; Hw.: s. déag-ol (1), déag-ol (2); E.: s. germ. *daugan, st. V., verbergen; vgl. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Hh 420
déagede, déa-g-ed-e, ae., Adj.: nhd. gichtisch; Hw.: s. *déa-g-wyr-m-ed-e, déaw-wyr-m; E.: s. déa-g (3); L.: Hh 70
déaglian, díeglian, déa-g-l-ian, díe-g-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verbergen, verstecken, bedecken; ÜG.: lat. abscondere Gl, latere Gl; Vw.: s. be-, ge-; E.: germ. *daugulōn, *daugalōn, sw. V., verbergen, verstecken; s. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Hall/Meritt 85b
déagol (1), déogol (1), díegol (1), dȳgol (1), déa-g-ol, déo-g-ol (1), díe-g-ol (1), dȳ-g-ol (1), ae., Adj.: nhd. heimlich, verborgen, dunkel, unbekannt; ÜG.: lat. (abscondere) Gl, obscurus, (occulere), (secernere); Vw.: s. -līc-e, -nės-s; Hw.: s. déa-g (1), díe-g-l-an, díe-g-l-e; vgl. afries. dâgol, ahd. tougal*; E.: germ. *daugula-, *daugulaz, *daugala-, *daugalaz, Adj., dunkel, heimlich, geheim, verborgen; s. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Hh 70, Hall/Meritt 85b, Lehnert 59a
déagol (2), déogol (2), díegol (2), dȳgol (2), déa-g-ol, déo-g-ol (2), díe-g-ol (2), dȳ-g-ol (2), ae., st. N. (a): nhd. Verborgenheit, Dunkel, Geheimnis, Grab; Hw.: s. déa-g-ol (1); E.: germ. *daugula-, *daugulam, *daugala-, *daugalam, st. N. (a), Geheimnis; s. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Hh 70
déagolful, déogolful, díegolful, déa-g-ol-ful, déo-g-ol-ful, díe-g-ol-ful, ae., Adj.: nhd. geheimnisvoll; E.: s. déa-g-ol (1), ful-l (2); L.: Hall/Meritt 85b
déagollīce, déogollīce, díegollīce, déa-g-ol-līc-e, déo-g-ol-līc-e, díe-g-ol-līc-e, ae., Adv.: nhd. geheim, verborgen, heimlich; ÜG.: lat. clam Gl, (occulere); Vw.: s. ge-; Hw.: s. déa-g-ol (1); E.: s. déa-g-ol (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 85b
déagolnės, déa-g-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. déa-g-ol-nės-s
déagolnėss, déogolnėss, díegolnėss, déa-g-ol-nės-s, déa-g-ol-nės, déo-g-ol-nės-s, déo-g-ol-nės, díe-g-ol-nės-s, díe-g-ol-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel; ÜG.: lat. (abdere) Gl, (abscondere) Gl, anastasis Gl, latebra, (latere), latibulum, mysterium Gl, (obscurus) Gl, (occulere), (penetralis), prooemium Gl, (secernere); E.: s. déa-g-ol (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 85b
*déagwyrmede, *déa-g-wyr-m-ed-e, ae., Adj.: nhd. gichtisch; Hw.: s. déa-g-ged-e; E.: s. déa-g (3), wyr-m; L.: Hh 70
deall, ae., Adj.: nhd. stolz, kühn, berühmt; E.: germ. *dalla-, *dallaz, Adj., stolz; L.: Hh 70
dearc, dear-c, ae., Adj.: Vw.: s. deor-c
dearf, ae., Adj.: Vw.: s. deorf (2)
dearflic, dearf-lic, ae., Adj.: Vw.: s. deorf-lic
dearfscipe, dearf-scip-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. deorf-scip-e
dearninga, dear-n-ing-a, ae., Adv.: Vw.: s. dear-n-unga
dearnunga, dearninga, dear-n-ung-a, dear-n-ing-a, ae., Adv.: nhd. heimlich, verborgen, hinterlistig; ÜG.: lat. (occulere); Vw.: s. un-; Hw.: s. dar-ian, diėr-n-an; E.: s. germ. *darnja-, *darnjaz, Adj., verborgen, getarnt, heimlich; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 71
dearoþ, dea-r-oþ, ae., st. M. (a): Vw.: s. da-r-oþ
dearr-, dear-r-, ae., Prät.-Präs. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. wagt; Hw.: s. dur-r-an; E.: s. dur-r-an; L.: Hh 71
dearste, dear-st-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. dær-st
déaþ, déa-þ, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Tod; ÜG.: lat. funus, letum, mors Gl, (umbra)? Gl; Vw.: s. wun-d-or-, -bær-nės-s, -béam, -cwal-u, -dæg, -fǣg-e, -slėg-e, -stė-d-e, -wiel-l-e; Hw.: s. déa-d; vgl. got. dauþus, an. dauðr (1), afries. dâth, anfrk. dōd, as. dōth*, ahd. tōd; E.: germ. *dauþu-, *dauþuz, st. M. (u), Tod; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Hh 71, Hall/Meritt 83a, Lehnert 53b
déaþbærnės, déa-þ-bær-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. déa-þ-bær-nės-s
déaþbærnėss, déa-þ-bær-nės-s, déa-þ-bær-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Tödlichsein, Todbringendes; ÜG.: lat. pestilentia Gl; E.: s. déa-þ, bær-n-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 83a
déaþbéacnigede, déa-þ-béa-c-n-ig-ed-e, ae., Adj.: nhd. totverkündend; E.: s. déa-þ, béa-c-e-n; L.: Hall/Meritt 83a, Obst/Schleburg 305b
déaþbéam, déa-þ-béam, ae., st. M. (a): nhd. todbringender Baum; E.: s. déa-þ, béam (1); L.: Hall/Meritt 83a
déaþcwalu, déa-þ-cwal-u, ae., st. F. (ō): nhd. Todeskampf, gewaltsamer Tod; E.: s. déa-þ, cwal-u; L.: Hall/Meritt 83a
déaþdæg, déa-þ-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Todestag; E.: s. déa-þ, dæg; L.: Hall/Meritt 83a, Lehnert 53b
déaþfǣge, déa-þ-fǣg-e, ae., Adj.: nhd. todgeweiht; E.: s. déa-þ, fǣg-e; L.: Hall/Meritt 83a
déaþslėge, déa-þ-slėg-e, ae., st. M. (i): nhd. Totschlag; E.: s. déa-þ, slėg-e; L.: Hall/Meritt 83b, Lehnert 53b
déaþstėde, déa-þ-stė-d-e, ae., st. M. (i): nhd. Totesstätte; E.: s. déa-þ, stė-d-e (1); L.: Hall/Meritt 83b, Lehnert 53b
déaþwielle, déa-þ-wiel-l-e, ae., Adj.: nhd. unfruchtbar; E.: s. déa-þ, wiel-l-e; L.: Hh 393
déaw, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tau (M.); ÜG.: lat. ros Gl, (roscidus) Gl; Vw.: s. mele-, un-, -dréo-s, -wyr-m; Hw.: s. déa-g (3), déa-g-ged-e; vgl. afries. dâw*, ahd. tou; E.: germ. *dawwa-, *dawwaz, st. M. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; germ. *dawwa-, *dawwam, st. N. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; s. idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259; L.: Hh 71
déawdréos, déaw-dréo-s, ae., st. M. (a): nhd. Taufall; E.: s. déaw, dréo-s; L.: Hh 77
déawwyrm, déaw-wyr-m, ae., st. M. (a): nhd. Zittermal, Flechte; Hw.: s. déa-g-ged-e; E.: s. déaw, wyr-m; L.: Hh 70
decān, ae., st. M. (a): nhd. Dekan; Hw.: vgl. an. dekan, afries. deken, ahd. tehhan*; I.: Lw. lat. decānus; E.: s. lat. decānus, M., Dekan, Vorsteher von zehn; s. lat. decem, Num. Kard., zehn; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 71
declīnian, de-clī-n-ian, ae., sw. V. (2?): nhd. deklinieren; I.: Lw. lat. dēclīnāre; E.: s. lat. dēclīnāre, V., abbiegen; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; lat. *clīnāre, V., biegen, beugen, neigen; vgl. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; L.: Hh 71
declīnung, de-clī-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Deklination; E.: s. de-clī-n-ian; L.: Hall/Meritt 83b, Obst/Schleburg 305b
dēdalisc, dēdal-isc, ae., Adj.: nhd. dädalisch; I.: Lw. lat. Daedalus; E.: s. lat. Daedalus, PN
dēfe, dēf-e, ae., Adj.: Vw.: s. dœ̄f-e
*dēfelic, *dēf-e-lic, ae., Adj.: Vw.: s. *dœ̄f-e-lic
*dēfelīce, *dēf-e-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. *dœ̄f-e-līc-e
*defen (1), *def-en, ae., Adj.: Vw.: s. daf-en (1)
*defen (2), *def-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. daf-en (2)
*defenian, *def-en-ian, ae., V.: Vw.: s. *daf-en-ian
*deftan, *def-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. *dæf-t-an
*defte, *def-t-e, ae., Adj.: Vw.: s. *dæf-t-e
*deftu, *def-t-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *dæf-t-u
*-dėle (1), *-dėl-e, ae., Adj.: nhd. abwärts gerichtet; Vw.: s. æf-, géagn-; Hw.: s. dæl-e; E.: s. germ. *dala-, *dalam, st. N. (a), Tal; germ. *dala-, *dalaz, st. M. (a), Tal; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; L.: Hh 71
*dėle (2), *dėl-e, ae., st. N. (i): Vw.: s. of-; E.: s. *-dėl-e (1); L.: Hh 71
*delf, ae., st. N. (a?): nhd. Grabung, Grab, Kanal, Steinbruch; Vw.: s. ge-; Hw.: s. delf-an; E.: s. germ. *delban, st. V., graben; idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246; L.: Hh 71
delfan, delf-an, ae., st. V. (3b): nhd. graben, begraben (V.); ÜG.: lat. effodere Gl, fodere Gl; Vw.: s. ā-, be-, ge-, of-, þur-h-, under-; Hw.: vgl. afries. delva; E.: germ. *delban, st. V., graben; idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246; L.: Hh 71, Hall/Meritt 83b, Lehnert 53b
delfīn?, del-f-īn?, ae., st. M. (a): nhd. Delphin; I.: Lw. lat. delphīnus; E.: s. lat. delphīnus, M., Delphin; gr. δελφίς (delphís), M., Delphin; vgl. gr. δελφύς (delphýs), F., Gebärmutter, Leibesfrucht; vgl. idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Hh 71
delfung, delf-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Grabung; Hw.: vgl. afries. delvinge*?; E.: s. delf-an; L.: Hall/Meritt 84a
dėll, dėl-l, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tal, Höhle, Vertiefung; Hw.: s. *dæl, *dėl-e; E.: s. germ. *dala-, *dalam, st. N. (a), Tal; germ. *dala-, *dalaz, st. M. (a), Tal; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; L.: Hh 71
delu, de-l-u, ae., st. F. (ō): nhd. Brustwarze; Hw.: s. dío-n; E.: germ. *dilō, st. F. (ō), Brustwarze; idg. *dʰilo-, Sb., Zitze, Pokorny 241; s. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; L.: Hh 71
dēma, dē-m-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. dœ̄-m-a
dēman, dē-m-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. dœ̄-m-an
dēmend, dē-m-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: Vw.: s. dœ̄-m-en-d
dēmere, dē-m-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. dœ̄-m-ere
dėmm, dėm-m, ae., st. M. (i): nhd. Schaden, Verlust, Unglück; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 71
*dėmman, *dėm-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. dämmen, stauen; Vw.: s. for-; Hw.: vgl. got. *dammjan?, an. demma, afries. damma*; E.: germ. *dammjan, sw. V., dämmen, hindern; L.: Hh 71
dēmon, dē-m-on, ae., st. M. (a): nhd. böser Geist, Teufel; I.: Lw. lat. daemōn; E.: s. lat. daemōn, M., böser Geist; gr. δαίμων (daímōn), M., F., Geist, Gottheit, Schicksal der Menschen; vgl. idg. *dā-, *dāi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 71
*dėn, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ō-; Hw.: s. dėn-n?; E.: germ. *danjō, st. F. (ō), Tenne; idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; L.: Hh 240
dėnbær, dėn-bær, ae., F.: nhd. Schweineweide; ÜG.: lat. porcus Gl; E.: s. dėn-u, bær (2); L.: Hall/Meritt 84a
Dėne, Dėn-e, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Dänen; Hw.: s. dėn-isc, dėn-u; Q.: PN; E.: ?; L.: Hh 71, Hall/Meritt 84a, Lehnert 54a
dėngan, dėn-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. schlagen; E.: s. germ. *dangjan, *dangwjan, *dengwan, sw. V., schlagen; vgl. idg. *dʰen- (3), V., schlagen, stoßen, Pokorny 249; L.: Hh 71
dėnisc, dėn-isc, ae., Adj.: nhd. dänisch; Hw.: s. Dėn-e; E.: s. Dėn-e; L.: Hh 71, Hall/Meritt 84a, Lehnert 54a
dėnn, dėn-n, ae., st. N. (a): nhd. Höhle, Lager, Schweineweide; ÜG.: lat. pascua Gl, vallis Gl; Hw.: s. dėn-u; E.: s. germ. *danna-, *dannaz, st. M. (a), Tanne, Wald; idg. *dʰanu-, Sb., Baum?, Tanne?, Pokorny 234; L.: Hh 72, Hall/Meritt 84a, Lehnert 54
dėnnian, dėn-n-ian, ae., sw. V.: nhd. fließen?; E.: ?; L.: Hh 72
dėnu, dėn-u, ae., st. F. (ō?) (i?): nhd. Tal; ÜG.: lat. chaos Gl, convallis Gl; Hw.: s. dėn-n; E.: s. dėn-n; L.: Hh 72, Hall/Meritt 84a, Lehnert 54a
déofol, déo-fol, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. dío-fol
déofoldǣd, déo-fol-dǣ-d, ae., st. F. (i): Vw.: s. dío-fol-dǣ-d
déofolgield, déo-fol-gield, ae., st. N. (a): Vw.: s. dío-fol-gield
déofolgītsung, déo-fol-gī-ts-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. dío-fol-gī-ts-ung
déofolgyld, déo-fol-gyld, ae., st. N. (a): Vw.: s. dío-fol-gield
déofolséoc, déo-fol-séoc, ae., Adj.: Vw.: s. dío-fol-séoc
déogol (1), déo-g-ol, ae., Adj.: Vw.: s. déa-g-ol (1)
déogol (2), déo-g-ol, ae., st. N. (a): Vw.: s. déa-g-ol (2)
déogolful, déo-g-ol-ful, ae., Adj.: Vw.: s. déa-g-ol-ful
déogollīce, déo-g-ol-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. déa-g-ol-līc-e
déogolnės, déo-g-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. déa-g-ol-nės-s
déogolnėss, déo-g-ol-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. déa-g-ol-nės-s
déon, déo-n, ae., sw. V.: Vw.: s. dío-n
déop (1), ae., Adj.: nhd. tief, hoch, schrecklich, geheimnisvoll, ernst, feierlich; ÜG.: lat. profundus Gl; Vw.: s. -lic, -līc-e, -nės-s, -þanc-ol, -þanc-ol-līc-e; Hw.: s. díep-an, dyp-p-an; vgl. got. diups*, an. djūpr, anfrk. diep, as. diop*, ahd. tiof, afries. diāp (1); E.: germ. *deupa-, *deupaz, Adj., tief; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hh 72, Hall/Meritt 84b, Lehnert 54a
déop (2), ae., st. N. (a): nhd. Tiefe, Abgrund, Meer; Hw.: s. déop (1); E.: germ. *deupa-, *deupam, st. N. (a), Tiefe; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hall/Meritt 84b, Hall/Meritt 84b, Lehnert 54b
déope, déop-e, ae., Adv.: nhd. tief, ernst, feierlich; Hw.: s. déop (1); E.: s. déop (1); L.: Hall/Meritt 84b, Lehnert 54b
déopian, déop-ian, ae., sw. V. (1): nhd. tief werden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. déop (1); vgl. got. *diupjan, afries. *diūpa; E.: s. germ. *deupjan, sw. V., vertiefen, tief machen; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hall/Meritt 84b
déoplic, déop-lic, ae., Adj.: nhd. tief, tiefgreifend; ÜG.: lat. mysticus Gl; Hw.: s. déop (1); E.: germ. *deupalīka-, *deupalīkaz, Adj., tief; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 84b
déoplīce, déop-līc-e, ae., Adv.: nhd. tief; Hw.: s. déop (1); E.: s. déop-lic; L.: Hall/Meritt 84b
déopnės, déop-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. déop-nės-s
déopnėss, déop-nės-s, déop-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Tiefe, Abgrund, Geheimnis; ÜG.: lat. mysterium Gl, profunditas; Hw.: s. déop (1); E.: s. déop (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 84b, Hall/Meritt 84b, Lehnert 54b
déopþancol, déop-þanc-ol, ae., Adj.: nhd. nachdenklich, gedankenvoll; Vw.: s. un-, -līc-e; E.: s. déop (1), þanc-ol; L.: Hall/Meritt 84b
déopþancollīce, déop-þanc-ol-līc-e, ae., Adv.: nhd. nachdenklich, gedankenvoll; Hw.: s. déop-þanc-ol; E.: s. déop (1), þanc-ol, -līc (3); L.: Hall/Meritt 84b
déor (1), déo-r, ae., st. N. (a): nhd. Tier; ÜG.: lat. bestia Gl; Vw.: s. héa-h-, wil-d-, -fri-þ, -tū-n, -wier-þ-e; Hw.: s. dwǣ-s; vgl. got. dius*, an. dȳr, afries. diār, anfrk. dier, as. *dior?, ahd. tior*; E.: germ. *deuza-, *deuzam, st. N. (a), Tier; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; R.: wilde déor, ae., st. N. (a): nhd. Wildtier, Tier; ÜG.: lat. bestia Gl; L.: Hh 72, Hall/Meritt 84b, Lehnert 54b
déor (2), déo-r, ae., Adj.: nhd. kühn, wild, heftig; Vw.: s. heat-u-, hil-d-e-, -lic, -mō-d; Hw.: s. déo-r (1)?; E.: germ. *deuza-, *deuzaz, Adj., wild; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 72, Hall/Meritt 84b, Lehnert 54b
déoran, déo-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. díe-r-an
deorc, dearc, deor-c, dear-c, ae., Adj.: nhd. dunkel, finster, traurig, böse; Vw.: s. *-lic, -līc-e, -nės-s; E.: germ. *derka-, *derkaz, Adj., dunkel; s. idg. *dʰerg-, V., trüben, Pokorny 251; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hh 72, Hall/Meritt 84b, Lehnert 54b
deorcian, deor-c-ian, ae., sw. V.: nhd. düster werden, dunkel werden; Vw.: s. ā-; E.: s. deor-c; L.: Hall/Meritt 84b
*deorclic?, *deor-c-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. deor-c-līc-e; E.: s. deor-c, -līc (3); L.: Hall/Meritt 84b
deorclīce, deor-c-līc-e, ae., Adv.: nhd. dunkel, schrecklich, verdorben, verpestet; Hw.: s. deor-c; E.: s. deor-c, -līc (3); L.: Hall/Meritt 84b
deorcnės, deor-c-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. deor-c-nės-s
deorcnėss, deor-c-nės-s, deor-c-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Dunkelheit; Hw.: s. deor-c; E.: s. deor-c, -nės-s; L.: Hall/Meritt 84b
deorcung, deor-c-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zwielicht, Glühen; Hw.: s. deor-c; E.: s. deor-c; L.: Hall/Meritt 84b
déore, déo-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. díe-r-e
*deorf (1), ae., st. N. (a): nhd. Arbeit, Mühe, Gefahr; Vw.: s. ge-; Hw.: s. deorf, deorf-an; E.: s. germ. *derba-, *derbaz, Adj., fest, derb, kühn, dreist; idg. *dʰerebʰ-, V., Adj., gerinnen, ballen, dickflüssig, derb, Pokorny 257; L.: Hh 72
deorf (2), dearf, ae., Adj.: nhd. kühn; ÜG.: lat. audax Gl; Vw.: s. mā-n-, -līc; Hw.: s. deorf-an; vgl. an. djarfr, afries. derve, as. dėrvi*; E.: germ. *derba-, *derbaz, Adj., fest, derb, kühn, dreist; s. idg. *dʰerebʰ-, V., Adj., gerinnen, ballen, dickflüssig, derb, Pokorny 257; L.: Hh 70
deorfan, deorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. sich anstrengen, arbeiten, in Gefahr sein (V.), umkommen; Hw.: s. *deorf; E.: germ. *derban, st. V., arbeiten, umkommen; idg. *dʰerbʰ-, *dʰerəbʰ-, V., arbeiten, umkommen, Pokorny 257; L.: Hh 72
deorflic, dearflic, deorf-lic, dearf-lic, ae., Adj.: nhd. mutig, kühn; ÜG.: lat. (praesumptor) Gl; E.: s. deorf (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 83a
déorfriþ, déo-r-fri-þ, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Tierfrieden“, Schutz von Hirschen; E.: s. déo-r (1), fri-þ; L.: Hall/Meritt 85a, Lehnert 54b
deorfscipe, dearfscipe, deorf-scip-e, dearf-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Kühnheit; ÜG.: lat. praesumptio Gl, temeritas Gl; E.: s. deorf (2), -scip-e; L.: Hall/Meritt 83a
déorlic (1), déo-r-lic, ae., Adj.: nhd. kühn, tapfer; Hw.: s. déo-r (2); E.: germ. *deuzalīka-, *deuzalīkaz, Adj., kühn, tapfer, wild; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 85a
*déorlic (2), *déo-r-lic, ae., Adj.: Hw.: s. déo-r-līc-e
déorlīce, déo-r-līc-e, ae., Adv.: nhd. lieb, teuer, kostbar, wert; E.: s. díe-r-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 85a
déorling, déo-r-ling, ae., st. M. (a): nhd. Liebling, Günstling, Hausgott; ÜG.: lat. (diligere) Gl; Hw.: s. díe-r-e; E.: s. díe-r-e; L.: Hh 72
déormōd, déo-r-mō-d, ae., Adj.: nhd. kühn, tapfer, mutig; E.: s. déo-r (2), *-mō-d (2); L.: Hall/Meritt 85a, Lehnert 54b
déortūn, déo-r-tū-n, ae., st. M. (a): nhd. Park; ÜG.: lat. broel Gl; E.: s. déo-r, tū-n; L.: Hall/Meritt 85a
déorwierþe, déorwyrþe, déo-r-wier-þ-e, déo-r-wyr-þ-e, ae., Adj.: nhd. wertvoll, teuer, kostbar; ÜG.: lat. (nardus) Gl, pisticus Gl, pretiosus Gl; E.: s. déo-r (1), wier-þ-e; L.: Hall/Meritt 85a
déorwyrþe, déo-r-wyr-þ-e, ae., Adj.: Vw.: s. déo-r-wier-þ-e
dėrian, dė-r-ian, ae., sw. V. (1): nhd. schaden, verletzen, belästigen; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. dar-u; vgl. afries. dera, as. dėrian, ahd. terien*; E.: s. germ. *darjan, sw. V., schaden; vgl. idg. *dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272; L.: Hh 72, Hall/Meritt 85a, Lehnert 54b
dernan, der-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. dier-n-an
derne, der-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. dier-n-e
derodine, dyrodine, derodin-e, dyrodin-e, ae., M.: nhd. Scharlach; I.: Lw. lat. dirodinum, gr. diarhodon; E.: s. lat. dirodinum, gr. diarhodon; gr. ῥόδινος (rhódinos), Adj., aus Rosen, rosafarben; vgl. gr. ῥόδον (rhódon), N., Rose; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 72
díacon, día-con, ae., st. M. (a): nhd. Diakon; ÜG.: lat. (clericilius), diacon, levita Gl; Vw.: s. under-, -hā-d, -þeg-n-ung; Hw.: vgl. got. diakaúnus, an. djākn, afries. diākon, ahd. tiakan*, jakuno*; I.: Lw. lat. diāconus; E.: s. lat. diāconus, M., Diakon; gr. διάκονος (diākonos), M., Diener, Diakon; vgl. idg. *ken- (4), V., sich mühen, streben, sich sputen, Pokorny 564; L.: Hh 72, Hall/Meritt 85a, Lehnert 55a
díaconhād, día-con-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Amt eines Diakons; ÜG.: lat. diaconatus; E.: s. día-con, hā-d (1); L.: Hall/Meritt 85a
díaconsceopgegierela, día-con-sceop-ge-gier-el-a, ae., sw. M. (n): nhd. Diakonsgewand, Kleidung des Diakons; ÜG.: lat. indumentum; E.: s. día-con, ge-, gier-el-a; L.: Hall/Meritt 85a
díaconþegnung, díaconþēnung, día-con-þeg-n-ung, día-con-þē-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Diakonsamt; ÜG.: lat. officium; E.: s. día-con, þeg-n-ian; L.: Hall/Meritt 85a
díaconþēnung, día-con-þē-n-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. día-con-þeg-n-ung
dīc, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Deich, Graben (M.), Damm, Wall; ÜG.: lat. fossa, vallum Gl; Vw.: s. mearc-; Hw.: vgl. an. dīki, afries. dīk, as. *dīk, ahd. tīh*; E.: germ. *dīka-, *dīkaz, st. M. (a), Deich, Teich; s. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; L.: Hh 72
dīcan, dīc-an, ae., sw. V.: Vw.: s. dīc-ian
dīcian, dīcan, dīc-ian, dīc-an, ae., sw. V.: nhd. graben, deichen, einen Deich machen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. dīka; E.: s. dīc; L.: Hall/Meritt 85b
*díedan, *díe-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten; Vw.: s. ā- (1); Hw.: s. déa-d, díe-þ-an; vgl. an. deyða, afries. dêda*; E.: germ. *daudjan, *dauþjan, sw. V., töten; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Hh 72
*díefan (1), *díe-f-an, ae., sw. V.: nhd. betäuben; Vw.: s. ā- (1); Hw.: s. déa-f; E.: s. déa-f; L.: Hh 73
*díefan (2), *díef-an, ae., sw. V. (1): nhd. eintauchen; Vw.: s. ā- (1); Hw.: s. dūf-an, dȳf-n; E.: germ. *daupjan, sw. V., tauchen, taufen; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hh 73
díegan (1), díe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. sterben; Hw.: vgl. ais. dėyja; E.: germ. *daujan, st. V., sterben; idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Hh 73
díegan (2), díe-g-an, ae., sw. V.: nhd. färben; Hw.: s. déa-g (1); E.: s. déa-g (1); L.: Hh 73
*díegan (3), dȳgan, *díeg-an, *dȳg-an, ae., sw. V. (1): nhd. erdulden, überstehen, überleben; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dug-an; E.: germ. *daugjan, sw. V., ausführen, bestehen; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; L.: Hh 73
díeglan, dȳglan, dīglan, díe-g-l-an, dȳ-g-l-an, dī-g-l-an, ae., sw. V. (2): nhd. verbergen; ÜG.: lat. latere Gl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. díe-g-l-e, déa-g-l-an; E.: germ. *dauguljan, *daugaljan, sw. V., verbergen; s. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 73
díegle, dīgel, díe-g-l-e, dīg-el, ae., Adj.: nhd. heimlich, geheim; ÜG.: lat. secretus Gl; Hw.: s. déa-g-ol; E.: germ. *daugula-, *daugulaz, *daugla-, *dauglaz, Adj., geheim, heimlich, dunkel, verborgen; s. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 73, Obst/Schleburg 305b
díegol (1), díe-g-ol, ae., Adj.: Vw.: s. déa-g-ol (1)
díegol (2), díe-g-ol, ae., st. N. (a): Vw.: s. déa-g-ol (2)
díegolful, díe-g-ol-ful, ae., Adj.: Vw.: s. déa-g-ol-ful
díegollīce, díe-g-ol-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. déa-g-ol-līc-e
díegolnės, díe-g-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. déa-g-ol-nės-s
díegolnėss, díe-g-ol-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. déa-g-ol-nės-s
díepan (1), díep-an, ae., sw. V. (1): nhd. taufen, tauchen, eintauchen; ÜG.: lat. ingignere Gl; Vw.: s. be-, in-; Hw.: s. déop, dop-p-ėt-t-an; vgl. got. daupjan, an. deypa, afries. dêpa, as. dôpian*, ahd. toufen; I.: Lbd. lat. baptizari; E.: germ. *daupjan, sw. V., tauchen, taufen; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hh 73
díepan (2), díep-an, ae., sw. V.: nhd. vertiefen; Hw.: s. déop; E.: s. déop; L.: Hh 73
díepe, díep-e, ae., sw. F. (n): nhd. Tiefe; Hw.: s. déop, díep-u; E.: germ. *deupī-, *deupīn, sw. F. (n), Tiefe; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hh 73
díepu, díep-u, ae., st. F. (ō): nhd. Tiefe; Hw.: s. díep-e; E.: s. díep-e; L.: Hh 73
díeran, déoran, dȳran, díe-r-an, déo-r-an, dȳ-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. preisen, loben, verherrlichen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. díe-r-e; E.: s. díe-r-e; E.: germ. *deurjan, *deuzjan, sw. V., preisen, loben; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 73
díere, déore, dȳre, díe-r-e, déo-r-e, dȳ-r-e, ae., Adj.: nhd. teuer, kostbar, edel; ÜG.: lat. (diligere) Gl; Hw.: s. déo-r-ling; vgl. an. dȳrr, afries. diōre, as. diuri*, ahd. tiuri*; E.: germ. *deurja-, *deurjaz, *deuzja-, *deuzjaz, Adj., wertvoll, kostbar, teuer; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 73, Hall/Meritt 84b, Lehnert 54b
dierfan, dierf-an, ae., sw. V.: nhd. beleidigen, kränken, gefährden; Hw.: s. *deorf; E.: s. *deorf; L.: Hh 73
diernan, dirnan, dyrnan, dernan, dier-n-an, dir-n-an, dyr-n-an, der-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. verheimlichen, verbergen; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. dier-n-e; E.: germ. *darnjan, sw. V., verbergen, verheimlichen; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 73, Hall/Meritt 85b, Lehnert 55a
dierne (1), dirne, dyrne, derne, dier-n-e, dir-n-e, dyr-n-e, der-n-e, ae., Adj. (ja): nhd. geheim, heimlich, verborgen, täuschend, böse; Vw.: s. un-; Hw.: s. dar-ian; E.: germ. *darna-, *darnaz, *darnja-, *darnjaz, Adj., verborgen, getarnt, heimlich; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 73, Hall/Meritt 85b, Lehnert 55a
dierne (2), dier-n-e, ae., st. N. (ja): nhd. Geheimnis; E.: germ. *darna-, *darnam, *darnja-, *darnjam, st. N. (a), Geheimnis; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hall/Meritt 85b
díerneleger, díer-n-e-leg-er, ae., st. N. (a): nhd. schwelgerisches Lager?; ÜG.: lat. luxuriosus Gl; E.: s. díer-n-e, leg-er
*díersian, dȳrsian, *díe-r-s-ian, *dȳ-r-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ehren, preisen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. díe-r-e; E.: germ. *deurisōn, *deuresōn, sw. V., preisen, verherrlichen; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 73
díeþan, díe-þ-an, ae., sw. V. (1): nhd. töten; Hw.: s. déa-þ, *díe-d-an; E.: germ. *dauþjan, sw. V., töten; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Hh 73
dīfan, dīf-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. dȳf-an
*dīge, *dīg-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. hlǣf-; Hw.: s. dǣg-e; E.: germ. *daigjō-, *daigjōn, sw. F. (n), Kneterin, Magd; s. germ. *daiga-, *daigaz, st. M. (a), Teig; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Hh 161
dīgel, dīg-el, ae., Adj.: Vw.: s. díe-g-l-e
diglan, di-g-l-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. díe-g-l-an
diht, dyht, di-h-t, dy-h-t, ae., st. N. (a): nhd. Einrichtung, Ordnung, Beschluss, Absicht, Amt, Befehl, Anordnung, Anleitung, Betragen, Schriftstück; Hw.: vgl. an. dikt, afries. dicht*; I.: Lw. lat. dictum; E.: s. lat. dictum, N., Gesagtes, Ausgesprochenes, Äußerung, Wort, Spruch; s. lat. dictāre, V., wiederholt sagen, vorsagen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 73, Obst/Schleburg 305b
dihtan, dihtian, di-h-t-an, di-h-t-ian, ae., sw. V. (1) (2): nhd. einrichten, anordnen, bestimmen, befehlen, schreiben, verfassen; ÜG.: lat. dictare, instigare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. dikta, afries. dichta, as. dihton*?, ahd. tihtōn*; E.: germ. *dihtōn, sw. V., dichten (V.) (1), erfinden; s. lat. dictāre, V., wiederholt sagen, vorsagen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 73, Hall/Meritt 85b, Lehnert 55a
dihtian, di-h-t-ian, ae., sw. V. (1) (2): Vw.: s. di-h-t-an
dile, dil-e, ae., st. M. (i): nhd. Dill, Anis; ÜG.: lat. anetum Gl; Hw.: s. dyl-e; E.: germ. *dilja-, *diljaz, st. M. (a), Dill; idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234; L.: Hh 73
dīlegian, dīligian, dīlgian, dȳlegian, dȳligian, dȳlgian, dīleg-ian, dīlig-ian, dīlg-ian, dȳleg-ian, dȳlig-ian, dȳlg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. tilgen, löschen (V.) (1); Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. anfrk. *dīligon, ahd. tīligōn, afries. dīligia*; E.: germ. *dīligōn, sw. V., tilgen, auslöschen?; s. lat. dēlēre, V., zerstören, zugrunde richten; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; lat. lēvāre, V., glatt machen, glätten; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; L.: Hh 73, Obst/Schleburg 305b
dīlgian, dīlg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. dīleg-ian
dimhéow, dim-héo-w, ae., Adj.: Vw.: s. dim-híe-w
dimhíew, dimhéow, dimhíow, dimhīw, dim-híe-w, dim-héo-w, dim-hío-w, dim-hī-w, ae., Adj.: nhd. dunkelfarbig; E.: s. dim-m, híe-w; L.: Hall/Meritt 86a
dimhíow, dim-hío-w, ae., Adj.: Vw.: s. dim-híe-w
dimhīw, dim-hī-w, ae., Adj.: Vw.: s. dim-híe-w
dimm, dim-m, ae., Adj.: nhd. düster, dunkel, finster, schwach, böse; Hw.: vgl. an. dimmr, as. thimm, afries. dimm; E.: germ. *demma-, *demmaz, *demza-, *demzaz?, Adj., dunkel; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; L.: Hh 73, Hall/Meritt 86a, Lehnert 55a
dimmian, dȳmman, dim-m-ian, dȳm-m-an, ae., sw. V.: nhd. düster sein (V.), düster werden; Vw.: s. ā-; Hw.: s. dim-m; E.: s. dim-m; L.: Hall/Meritt 86a
dimnės, dim-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. dim-nės-s
dimnėss, dim-nės-s, dim-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Dunkelheit, Finsternis, Böses; ÜG.: lat. caligo Gl; E.: s. dim-m, -nės-s; L.: Hall/Meritt 86a
dimscua, dimscuwa, dim-scu-a, dim-scu-w-a, ae., sw. M. (n): nhd. dunkler Schatten, Dunkelheit, Sünde?; E.: s. dim-m, scu-a; L.: Hall/Meritt 86a
dimscuwa, dim-scu-w-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. dim-scu-a
dīnor, dīn-or, ae., st. M. (a): nhd. Geldstück; I.: Lw. lat. dēnārius; E.: s. lat. dēnārius, M., Denar; vgl. lat. dēnī, Adj., je zehn; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 73
díofol, déofol, dío-fol, déof-ol, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Teufel; ÜG.: lat. daemon Gl, (daemoniacus), daemonium Gl, diabolus Gl, malus (M.) Gl, mammona Gl, Satanas; Vw.: s. hėl-l-e-, -dǣ-d, -gield, -gī-ts-ung, -séoc; Hw.: vgl. got. diabaúlus, afries. diōvel, as. diuval*, ahd. tiufal*; E.: germ. *diabul-, M., Teufel; s. lat. diabolus, M., Teufel; gr. διάβολος (diábolos), M., Verleumder; vgl. gr. διαβάλλειν (diabállein), verleumden, entzweien; gr. διά (dia), Präp, durch, hindurch, während; gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer-; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: Hh 73, Hall/Meritt 84a, Lehnert 54a
díofoldǣd, déofoldǣd, dío-fol-dǣ-d, déo-fol-dǣ-d, ae., st. F. (i): nhd. teuflische Tat; E.: s. dío-fol, dǣ-d; L.: Hall/Meritt 84a
díofolgield, díofolgyld, déofolgield, déofolgyld, dío-fol-gield, dío-fol-gyld, déo-fol-gield, déo-fol-gyld, ae., st. N. (a): nhd. Götzendienst, Göte, Götzenbild; ÜG.: lat. daemon, idolatria, idolum Gl, simulacrum; E.: s. dío-fol, gield; L.: Hall/Meritt 84a, Obst/Schleburg 305b
díofolgītsung, déofolgītsung, dío-fol-gī-ts-ung, déo-fol-gī-ts-ung, ae., st. F. (ō): nhd. unrechtmäßiger Reichtum; ÜG.: lat. mammona Gl; E.: s. dío-fol, gī-ts-ung; L.: Hall/Meritt 84a
díofolgyld, dío-fol-gyld, ae., st. N. (a): Vw.: s. dío-fol-gield
díofolséoc, déofolséoc, dío-fol-séoc, déo-fol-séoc, ae., Adj.: nhd. vom Teufel besessen, wahnsinnig, Besessener (, díofolséoc subst.); ÜG.: lat. daemoniosus, (daemonium) Gl; E.: s. dío-fol, séoc; L.: Hall/Meritt 84b, Obst/Schleburg 305b
díon, déon, dío-n, déo-n, ae., sw. V.: nhd. saugen; ÜG.: lat. latare Gl; Vw.: s. ge-, meolc-; Hw.: s. dā, de-l-u; E.: s. germ. *di-, V., säugen, saugen; idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; L.: Hh 73, Hall/Meritt 84b
*díond, *dío-n-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Saugender; Vw.: s. meolc-; Hw.: s. dío-n; E.: s. dío-n; L.: Gneuss Lb Nr. 161
dirnan, dir-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. dier-n-an
dirne, dir-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. dier-n-e
disc, dix, di-s-c, di-x, ae., st. M. (a): nhd. Platte, Schüssel, Napf; ÜG.: lat. calix (M.) (1) Gl, catinus Gl, discus Gl, ferculum Gl, mensa Gl, parapsis Gl, patina Gl; Hw.: vgl. an. diskr, anfrk. disk, as. disk*, ahd. tisk*; E.: germ. *disku, *diskuz, st. M. (u), Tisch, Speisebrett, Schüssel; s. lat. discus, M., Teller, Wurfscheibe, Diskus; gr. δίσκος (dískos), M., Wurfscheibe, Diskus; vgl. gr. δικεῖν (dikeīn), V., werfen; vgl. gr. δείκνυμι (deíknymi), V., zeigen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 73
discipul, di-s-cip-ul, ae., st. M. (a): nhd. Schüler; ÜG.: lat. discipulus Gl; Vw.: s. -hā-d; I.: Lw. lat. discipulus; E.: s. lat. discipulus, M., Schüler; vgl. lat. *discipere, V., erfassen; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer-; lat. capere, V., fassen; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; L.: Hh 73
discipulhād, di-s-cip-ul-hā-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Schülerschaft; ÜG.: lat. discipulatus; E.: s. di-s-cip-ul, hā-d (1); L.: Hall/Meritt 86a
dism, dis-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. dys-m
disma, dism-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bisam, Moschus; Hw.: s. dism-e; I.: Lw. lat. bisamum; E.: s. lat. bisamum, N., Bisam; L.: Hh 74
disme, dism-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bisam, Moschus; Hw.: s. dism-a; E.: s. dism-a; L.: Hh 74
dīsstæf, dīs-stæ-f, ae., st. M. (a): Vw.: s. dīs-tæ-f
dīstæf, dīsstæf, dīs-tæ-f, dīs-stæ-f, ae., st. M. (a): nhd. Rocken; Hw.: s. stæ-f; E.: unbekannter Herkunft; s. stæ-f; L.: Hh 74
dix, di-x, ae., st. M. (a): Vw.: s. di-s-c
dōc, ae., st. M. (a): nhd. Bastard; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 74
docca, doc-c-a, ae., sw. M. (n)?: nhd. Muskel; ÜG.: lat. musculus Gl; Vw.: s. fing-er-; E.: germ. *dukkō-, *dukkōn, sw. F. (n), Rundes, Kluge s. u. Docke; L.: Hh 74
docce, docc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Sauerampfer; E.: ?; L.: Hh 74
docga, docg-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hund; Hw.: s. dug-an?; E.: unbekannter Herkunft oder zu dug-an?; L.: Hh 74
dœ̄can, dœ̄c-an, ae., sw. V.: nhd. schmieren (V.) (1); E.: s. germ. *dūkan, st. V., tauchen, bücken; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267?; L.: Hh 74
dœ̄fe, dēfe, dœ̄f-e, dēf-e, ae., Adj.: nhd. geziemend, passend, schicklich, sanft, mild, milde, gütig, freundlich; Vw.: s. ge-, un-ge-; Hw.: s. *dæf-t-e, *daf-en-ian; E.: germ. *dōbi-, *dōbiz, Adj., passend, schicklich, geziemend; s. idg. *dʰabʰ- (2), Adj., V., passend, fügen, Pokorny 233; L.: Hh 74
*dœ̄felic, dēfelic, *dœ̄f-e-lic, *dēf-e-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. dœ̄f-e; E.: s. dœ̄f-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 83b
*dœ̄felīce, dēfelīce, *dœ̄f-e-līc-e, *dēf-e-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. dœ̄f-e; E.: s. dœ̄f-e-lic; L.: Hall/Meritt 83b
dœ̄g, ae., st. N. (a): nhd. Tag; Hw.: s. dōg-or; E.: s. dōg-or; L.: Hh 74
dœ̄ma, dēma, dœ̄-m-a, dē-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Richter, Urteiler; ÜG.: lat. arbiter Gl, iudex; Vw.: s. se-l-f-; Hw.: s. dœ̄-m-an; E.: s. dœ̄-m-an; L.: Hh 74, Hall/Meritt 84a, Lehnert 53b
dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; ÜG.: lat. arbitrari Gl, censere Gl, decernere, (disponere), disputare Gl, examinare, existimare Gl, iudicare Gl; Vw.: s. ā-, for-, ge-, of-, tō̆-; Hw.: s. dō-m; got. dōmjan, an. dœma, afries. dēma, dēman, anfrk. duomen, as. dōmian*, ahd. tuomen*; E.: germ. *dōmjan, sw. V., meinen, urteilen; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hh 74, Hall/Meritt 84a, Lehnert 53b
dœ̄mend, dēmend, dœ̄-m-en-d, dē-m-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Richter, Schiedsrichter; L.: Hall/Meritt 84a, Lehnert 54a
dœ̄mere, dēmere, dœ̄-m-ere, dē-m-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Richter; ÜG.: lat. iudex Gl; E.: s. dœ̄-m-an; L.: Hall/Meritt 84a
dōend, dō-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Tuer, Macher; Vw.: s. yf-el-; E.: s. dō-n
dofian, do-f-ian, ae., sw. V. (2): nhd. toben, rasen; ÜG.: lat. (decrepitus) Gl; Hw.: s. déa-f; E.: s. germ. *dubēn, *dubǣn, sw. V., betrübt sein (V.), erlahmen; vgl. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 74
dogian?, dog-ian?, ae., sw. V.: nhd. harren?; L.: Hh 74, Bammesberger 37; Son.: verschrieben für hog-ian?
dōgor, dōg-or, ae., M., N.: nhd. Tag; Hw.: s. dæg, dœ̄g; E.: s. germ. *dogur-, Sb., Tag; idg. *dʰō̆gᵘ̯ʰos, Sb., Brennen (N.), Pokorny 240; vgl. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7; R.: twœ̄ge dōgor, ae., M., N.: nhd. Zeitraum von zwei Tagen; ÜG.: lat. biduum Gl; L.: Hh 74, Hall/Meritt 86b, Lehnert 55a; Son.: M. (kons.), N. (kons.)
dohtig, doh-t-ig, ae., Adj.: nhd. tüchtig, gut, tapfer; Hw.: s. dug-an, dyh-t-ig; E.: s. dug-an; L.: Hh 74
dohtor, ae., F. (kons.): nhd. Tochter; ÜG.: lat. filia Gl, puella Gl; Vw.: s. brōþor-, stéo-p-; Hw.: vgl. got. daúhtar, an. dōttir, afries. dochter, anfrk. dohter, as. dohtar, ahd. tohter; E.: germ. *duhter, F. (kons.), Tochter; idg. *dʰugʰəter, *dʰugəter, *dʰugh₂tér, F., Tochter, Pokorny 277; L.: Hh 74, Hall/Meritt 86b, Lehnert 55b
dol, do-l, ae., Adj.: nhd. töricht, einfältig, anmaßend; Vw.: s. -giel-p, -lic, -līc-e; Hw.: s. dwa-l-a, dwė-l-l-an, dwo-l-a; vgl. afries. doll*, as. dol*, ahd. tol*; E.: germ. *dwula-, *dwulaz, *dula-, *dulaz, Adj., toll, töricht, betäubt; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 74, Hall/Meritt 86b, Lehnert 55b
dolg, dolh, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wunde, Narbe, Geschwür; Vw.: s. feorh-, heor-u-, -bōt, -swaþ-u, -wu-n-d*; Hw.: vgl. an. dolg, afries. dolch, dolg, ahd. tolk*; E.: germ. *dulga-, *dulgam, st. N. (a), Kampf, Streit, Feindschaft, Wunde, Schuld, Pflicht (F.) (1); s. idg. *dʰelgʰ-, V., schlagen?, Pokorny 247; L.: Hh 74, Hall/Meritt 86b, Lehnert 55b
dolgbōt, dolg-bōt, ae., st. F. (ō): nhd. „Wundbuße“, Buße für Verwundung; E.: s. dolg, bōt; L.: Hall/Meritt 86b, Lehnert 55b
dolgielp, dolgilp, do-l-giel-p, do-l-gil-p, ae., st. M. (a): nhd. eitles Prahlen; E.: s. do-l, giel-p; L.: Hall/Meritt 86a
dolgilp, do-l-gil-p, ae., st. M. (a): Vw.: s. do-l-giel-p
dolgswaþu, dolg-swaþ-u, ae., F.: nhd. Narbe; ÜG.: lat. cicatrix Gl, plaga (F.) (1) Gl, vestigium; E.: s. dolg, swaþ-u; L.: Hall/Meritt 86b
dolgwund*, dolhwund, dolg-wu-n-d*, dolh-wu-n-d, ae., Adj.: nhd. verwundet; E.: s. dolg, wu-n-d (2); L.: Hall/Meritt 86b, Lehnert 55b
dolh, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. dolg
dollic, do-l-lic, ae., Adj.: nhd. töricht, verwegen; Hw.: s. do-l; E.: germ. *dwulalīka-, *dwulalīkaz, Adj., töricht; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 86b
dollīce, do-l-līc-e, ae., Adv.: nhd. verwirrt, töricht; Hw.: s. do-l; E.: s. do-l-lic; L.: Hall/Meritt 86b
dolmanus, do-l-man-us, ae., st. M. (a): Vw.: s. dulman-us
dolwillen (1), do-l-wi-l-l-en, ae., Adj.: nhd. kühn, verwegen; E.: s. do-l, wi-l-l-en (1); L.: Hh 396
dolwillen (2), do-l-wi-l-l-en, ae., st. N. (a): nhd. Kühnheit, Wahnsinn; E.: s. do-l, *wi-l-l-en (2); L.: Hh 396
dōm, dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; ÜG.: lat. arbitrium, decretus, examen, (iudex) Gl, iudicium Gl, quaestio Gl; Vw.: s. abbud-, cam-p-, Crī-st-en-, cyn-e-, dry-h-t-, eal-dryeald-or-, eor-l-, frí-o-, geo-n-g-or-, hā-l-ig-, lā-d-þéow-, lǣc-e-, lār-éo-w-, mar-tyr-, mi-n-, rėc-c-en-, rīc-e-, rih-t-, sin-o-þ-, swi-c-, þéo-w-, þéo-w-ot-, un-, un-wī-s-, wī-s-, wī-t-eg-, -ær-n, -dæg, -fæst, -geor-n, -hū-s, -léa-s, -set-l, -stō-w; Hw.: s. dǣ-d, dœ̄-m-an, dō-n; vgl. got. dōms*, an. dōmr, afries. dōm (1), anfrk. duom, as. dōm, ahd. tuom (1); E.: germ. *dōma-, *dōmaz, st. M. (a), Urteil, Stand, Würde, Ruhm; s. idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hh 74, Hall/Meritt 86b, Lehnert 55b, Obst/Schleburg 306a
dōmærn, dō-m-ær-n, ae., st. N. (a): nhd. Gerichtshalle, Gerichtsversammlung; ÜG.: lat. praetorium Gl; E.: s. dō-m, ær-n; L.: Hall/Meritt 87a
dōmdæg, dōmesdæg, dō-m-dæg, dō-m-es-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Tag des jüngsten Gerichts; Hw.: vgl. an. dōmsdagr, afries. dōmesdei, as. dōmdag*, ahd. tuomtag*; E.: s. dō-m, dæg; L.: Hall/Meritt 87a, Lehnert 55b
dōmere, dō-m-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Richter; E.: s. dō-m; L.: Hall/Meritt 87a
dōmesdæg, dō-m-es-dæg, ae., st. M. (a): Vw.: s. dō-m-dæg
dōmfæst, dō-m-fæst, ae., Adj.: nhd. gerecht, berühmt, mächtig; E.: s. dō-m, fæst; L.: Hall/Meritt 87a, Lehnert 56a
dōmgeorn, dō-m-geor-n, ae., Adj.: nhd. eifrig, gerecht, rechtschaffen; E.: s. dō-m, geor-n; L.: Hall/Meritt 87a, Lehnert 56a
dōmhūs, dō-m-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Gerichtshof, Gerichtsversammlung, Tribunal; E.: s. dō-m, hū-s; L.: Hall/Meritt 87a
dōmléas, dō-m-léa-s, ae., Adj.: nhd. unrühmlich, machtlos; E.: s. dō-m, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 87a
domne, dom-n-e, ae., M., sw. F. (n): nhd. Herr, Nonne, Äbtissin; I.: Lw. lat. domine, domina; E.: s. lat. domine, domina, F., Herrin; s. lat. dominus, M., Herr, Hausherr; vgl. lat. domus, F., Haus; vgl. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 74
dōmsetl, dō-m-set-l, ae., st. N. (a): nhd. Richtstuhl, Tribunal; ÜG.: lat. iudicium, sedes; E.: s. dō-m, set-l; L.: Hall/Meritt 87a, Obst/Schleburg 306a
dōmstōw, dō-m-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. Gerichtsversammlung, Tribunal; E.: s. dō-m, stō-w; L.: Hall/Meritt 87a
dōn, dō-n, ae., anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; ÜG.: lat. agere Gl, facere Gl, fieri Gl, gerere Gl, impendere, inferre Gl, infligere, operare Gl, patrare Gl, peragere, praestare Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-, for-þ-, fra-m-ā-, fra-m-, ge-, in-, mi-s-, of-, of-er-, on-, þur-h-, un-, under-, up-ā-, wē̆l-, yf-el-; Hw.: s. dǣ-d, dō-m; vgl. afries. duā, anfrk. duon, as. dōn, ahd. tuon; E.: westgerm. *dōn, *dēn, *dǣn, anom. V., setzen, machen, tun; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hh 75, Hall/Meritt 87a, Lehnert 56a
Dōnua, ae., Sb.: nhd. Donau (FlN); E.: s. kelt. *danu-, Sb., Fluss; L.: Hh 75
*doppa, *dop-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Taucher; Vw.: s. dūf-e, déop; Hw.: s. *dop-p-e, dyp-p-an; E.: s. germ. *daupjan, sw. V., tauchen, taufen; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hh 75
*doppe, *dop-p-e, ae., sw. F. (n): nhd. Taucher; Hw.: s. *dop-p-a; E.: s. *dop-p-a; L.: Hh 75
doppėned, dop-p-ėned, ae., st. F. (i): nhd. „Tauchente“, Taucher, Wasserhuhn; ÜG.: lat. fulix Gl; Hw.: s. *dop-p-a; E.: s. germ. *daupjan, sw. V., tauchen, taufen; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; s. ae. ėned; L.: Hh 75
doppėttan, dop-p-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. tauchen; Hw.: s. *dop-p-a; E.: s. germ. *daupjan, sw. V., tauchen, taufen; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hh 75
doppfugol, dop-p-fu-g-ol, ae., st. M. (a): nhd. „Tauchvogel“, Taucher, Wasserhuhn; Hw.: s. *dop-p-a; E.: s. *dop-p-a, fu-g-ol; L.: Hh 75
dor, ae., st. N. (a): nhd. Tor (N.), Tür, Türe; ÜG.: lat. ianua Gl, ostium Gl; Vw.: s. wod-, -wear-d; Hw.: s. dur-u; E.: germ. *dura-, *duram, st. N. (a), *dur-, F., Tür, Türe, Tor (N.); idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Türe, Tor (N.), Pokorny 278; L.: Hh 75, Hall/Meritt 87a, Lehnert 56a
dora, dor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Hummel (F.); ÜG.: lat. attacus Gl; Hw.: s. drǣ-n, dréa-m; E.: germ. *durō-, *durōn, *dura-, *duran, Sb., Hummel (F.); L.: Hh 75
dorweard, dor-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Torwart, Torhüter; ÜG.: lat. ianitor Gl; E.: s. dor, wear-d (1); L.: Hall/Meritt 87a
*dosle, *dosl-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. *dwostl-e
dott, dot-t, ae., st. M. (a): nhd. Geschwürspitze; Hw.: s. dyt-t-an; E.: germ. *dutta-, *duttaz, st. M. (a), Wisch; L.: Hh 75
dox, dux, do-x, du-x, ae., Adj.: nhd. fahlgelb, fahl, gelb; Hw.: s. dū-s-t; E.: germ. *duska-, *duskaz, Adj., braun, dunkelfarbig; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wehen, wirbeln, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Hh 75, Hall/Meritt 87a
doxian, do-x-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dunkel werden, sich verfärben; E.: germ. *duskēn, *duskǣn, sw. V., dunkel werden; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wehen, wirbeln, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Hall/Meritt 87b
draca, drac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Drache (M.) (1), Teufel; ÜG.: lat. draco Gl, typhus Gl; Vw.: s. sǣ-; Hw.: vgl. an. draca, ahd. trahho*, trakko*; E.: germ. *drako, Sb., Drache (M.) (1); s. lat. draco, M., Drache (M.) (1); s. gr. δράκων (drákōn), M., Drache (M.) (1); vgl. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; L.: Hh 75, Hall/Meritt 87b, Lehnert 56a
drācente, drācent-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. drācents-e
drācentse, drācente, drāconze, drāgense, drācents-e, drācent-e, drāconz-e, drāgens-e, ae., sw. F. (n): nhd. Drachenwurz; I.: Lw. lat. dracontēa; E.: s. lat. dracontēa, dracontium, N., Drachenwurz; s. gr. δρακόντιον (drakóntion), N., Drachenwurz; vgl. gr. δράκων (drákōn), M., Drache; vgl. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; L.: Hh 75
*drǣdan, *drǣd-an, ae., st. V. (7), red. V.: Vw.: s. on-; E.: germ. *drēdan, *drǣdan, st. V., fürchten; L.: Hh 75
drǣf, drǣ-f, ae., st. F. (ō): Vw.: s. drā-f
drǣfan, drǣ-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. treiben; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. drā-f, drī-f-an; E.: s. drī-f-an; L.: Hh 75, Hall/Meritt 87b, Lehnert 56b
drǣfend, drǣ-f-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Jäger; E.: s. drǣ-f-an; L.: Hall/Meritt 87b, Lehnert 56b
*dræg, *dræ-g, ae., st. N. (a): Vw.: s. *dréa-g
dræge, dræg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schleppnetz; Hw.: s. drag-an; E.: germ. *dragō-, *dragōn, sw. F. (n), Schlitten; s. idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Hh 75
drægter, dræg-ter, ae., Sb.: Vw.: s. dreah-tor
drǣn, drān, drǣ-n, drā-n, ae., st. F. (ō?) (i?): nhd. Drohne; Hw.: s. dor-a, dréa-m; E.: germ. *drēni-, *drēniz, st. M. (i), Drohne; germ. *drenō-, *drenōn, *drena-, *drenan, sw. M. (n), Drohne; vgl. idg. *dʰer- (3), *dʰereu-, *dʰrē̆n-, V., murren, brummen, dröhnen, Pokorny 255; L.: Hh 76
dræst, dræ-st, ae., st. F. (ō): Vw.: s. dær-st
drāf, drǣf, drā-f, drǣ-f, ae., st. F. (ō): nhd. Treiben, Transport, Trift, Herde, Gesellschaft, Weg; Hw.: s. drǣf-an, drīf-an; E.: germ. *drifti-, *driftiz, st. F. (i), Treiben; s. idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hh 76, Hall/Meritt 87b, Lehnert 56a
dragan, drag-an, ae., st. V. (6): nhd. ziehen, schleppen, in die Länge ziehen, gehen; ÜG.: lat. trahere Gl; Vw.: s. ėf-t-, ge-; Hw.: s. dræg-e, drōh-t; vgl. got. dragan*, an. draga (2), afries. drega, anfrk. *dragan, as. dragan, ahd. tragan (1); E.: germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257?; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen, Pokorny 1089?; L.: Hh 76, Hall/Meritt 87b, Lehnert 56b
drāgense, ae., sw. F. (n): Vw.: s. drācents-e
drān, drā-n, ae., st. F. (ō?) (i?): Vw.: s. drǣ-n
drapa, dra-p-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. dro-p-a
*dréag, dræg, *dréa-g, *dræ-g, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. dréo-g-an (1), dro-h-t, dry-h-t; E.: germ. *drauga-, *draugam, st. N. (a), Kriegsdienst; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 76, Hall/Meritt 87b, Lehnert 56b
dréahnian, dréa-h-n-ian, ae., sw. V.: nhd. austrocknen; Hw.: s. drū-g-ian, drȳ-g-e; E.: s. germ. *draugi-, *draugiz, Adj., trocken; idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 76
dreahtor, drægter, dreah-tor, dræg-ter, ae., Sb.: nhd. Übung; Hw.: s. drėc-c-an; E.: s. drėc-c-an; L.: Hh 76
dréam, dríem, dréa-m, dríe-m, ae., st. M. (a): nhd. Freude, Entzücken, Jubel, Lied, Gesang, Musik; Vw.: s. heo-f-on-, man-, sėl-e-, -cræ-f-t, -léa-s, -lic; Hw.: s. dríem-an; vgl. an. draumr, afries. drâm*, as. drôm, ahd. troum; Q.: auch PN; E.: germ. *drauma-, *draumaz, st. M. (a), Jubel, Gesang, fröhliches Treiben, Traum, Trugbild; s. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; L.: Hh 76, Hall/Meritt 87b, Lehnert 56b
dréamcræft, dréa-m-cræ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kunst der Musik; E.: s. dréa-m, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 87b
dréamere, dréa-m-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Musiker; E.: s. dréa-m; L.: Hall/Meritt 87b
dréamléas, dréa-m-léa-s, ae., Adj.: nhd. freudlos, traurig; E.: s. dréa-m, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 87b
dréamlic, dréa-m-lic, ae., Adj.: nhd. freudig, musikalisch; E.: s. dréa-m, -līc (3); L.: Hall/Meritt 87b
dréamnės, dréa-m-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. dréa-m-nės-s
dréamnėss, dréa-m-nės-s, dréa-m-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Singen; E.: s. dréa-m, -nės-s; L.: Hall/Meritt 87b
dréapian, dréa-p-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. dréo-p-ian
drėccan, drėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrücken; ÜG.: lat. exercere, afficere Gl; Vw.: s. ge-; E.: ?; L.: Hh 76, Hall/Meritt 87b, Lehnert 56b
drēfan, drē-f-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufrühren, bewegen, stören; Vw.: s. ge-; Hw.: s. drō-f; E.: germ. *drōbjan, sw. V., trübe machen, aufrühren; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hall/Meritt 88a, Lehnert 56b
drēfednės, drē-f-ed-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. drē-f-ed-nės-s
drēfednėss, drē-f-ed-nės-s, drē-f-ed-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verwirrung, Sorge; Vw.: s. ge-; E.: s. drē-f-an, -nės-s; L.: Hall/Meritt 88a, Obst/Schleburg 306a
dreflian, dre-f-l-ian, ae., sw. V.: nhd. geifern; E.: s. germ. *drōba-, *drōbaz, *drōbja-, *drōbjaz, Adj., zäh, dickflüssig, trüb, trüben, verwirrt; idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hh 76
*drėhtlic?, *drėh-t-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. un-ge-; Hw.: s. drėc-c-an; E.: s. drėc-c-an, -līc (3)
*drėhtlīce, *drėh-t-līc-e, ae., Adv.: nhd. ermüdlich; Vw.: s. un-ge-; Hw.: s. drėc-c-an; E.: s. drėc-c-an, -līc (3); L.: Hh 76
*drėhtnės, *drėh-t-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *drėh-t-nės-s
*drėhtnėss, *drėh-t-nės-s, *drėh-t-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zerknirschung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *drėh-t-līc-e; E.: s. drėc-c-an; L.: Hh 76
drėnc, drė-n-c, ae., st. M. (i): nhd. Trank, Trunk, Trinken, Ertrinkung; Vw.: s. s-lǣp-, wyrt-; Hw.: s. dri-n-c-an, dry-n-c; vgl. got. dragk, draggk, afries. drank*, anfrk. *drank, as. drank, ahd. trank*; E.: germ. *dranka-, *drankaz, st. M. (a), Trank; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; L.: Hh 76, Hall/Meritt 88a, Lehnert 56b, Obst/Schleburg 306a
drėncan, drė-n-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. tränken, betrunken machen, ertränken; ÜG.: lat. potare Gl; Vw.: s. ā-, ge-in-, in-, of-er-, of-ge-, on-, under; Hw.: s. dri-n-c-an; vgl. an. drekkja, afries. drentza*, drenka*, as. *drėnkian?, ahd. trenken*; E.: germ. *drankjan, V., tränken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165; L.: Hh 76, Hall/Meritt 88a, Lehnert 56b
drėnce, drė-n-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Trank; Hw.: s. drė-n-c; E.: germ. *drenkō-, *drenkōn, sw. F. (n), Trunk; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165; L.: Hh 76
drėng, ae., st. M. (a): nhd. Jüngling, Krieger; Hw.: vgl. ais. drėng-r; E.: germ. *drangja-, *drangjaz?, st. M. (a), Stock, Pfahl, Mann, Diener; L.: Hh 76
*dréog (1), *dréo-g, ae., Adj.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, sanft; Vw.: s. ge-, -līc-e; Hw.: s. dréo-g-an (1); E.: germ. *dreuga-, *dreugaz, Adj., aushaltend, festhaltend, fest; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 76
*dréog (2), *dréo-g, ae., st. N. (a): nhd. Inordnunghaltung, Zurechtmachung, Ernst; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dréo-g-an (1); E.: s. dréo-g (1); L.: Hh 76
dréogan (1), dréo-g-an, ae., st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, ertragen, dulden, genießen; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. dríeh-þ, droh-t, dry-h-t; Q.: auch PN; E.: germ. *dreugan (1), st. V., leisten, wirken, handeln, Kriegsdienst leisten; vgl. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 77, Hall/Meritt 88a, Lehnert 57a
dréogan (2), dréo-g-an, ae., sw. V.: Vw.: s. drȳ-g-an
dréoge, dréo-g-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. drȳ-g-e
*dréogendlic, *dréo-g-en-d-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ā-; E.: s. dréo-g-an (1); L.: Hall/Meritt 4a
*dréoglic?, *dréo-g-lic?, ae., Adj.: Hw.: s. *dréo-g-līc-e
*dréoglīce, *dréo-g-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *dréo-g (1); E.: s. *dréo-g (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 88a
dréopan, dréo-p-an, ae., st. V. (2): nhd. triefen, tropfen, tröpfeln; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. dríep-an, dro-p-a, drūp-ian, dryp-p-an; vgl. an. drjūpa, afries. driāpa, anfrk. driepan, as. driopan*, ahd. triofan; E.: germ. *dreupan, st. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 77
dréopian, dréapian, dréo-p-ian, dréa-p-ian, ae., sw. V.: nhd. triefen, tropfen; ÜG.: lat. destillare Gl; Hw.: s. dréop-an; E.: s. dréo-p-an; L.: Hh 77
dréopung, dréo-p-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Tropfen (N.); ÜG.: lat. stillicidium Gl; E.: s. dréo-p-an; L.: Hall/Meritt 88a
dréor (1), dréo-r, ae., st. M. (a): nhd. fließendes Blut, Blut; ÜG.: lat. ros; Vw.: s. heor-u-; Hw.: s. dréo-s-an; E.: germ. *drauza-, *drauzaz, st. M. (a), Flüssigkeit, Blut; germ. *dreuza-, *dreuzaz, st. M. (a), Flüssigkeit, Blut; idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 77
*dréor (2), *dréo-r, ae., Sb.: nhd. Trauer; Vw.: s. -sėl-e; Hw.: s. dréo-r-ig (2); E.: s. germ. *drūsēn, *drūsǣn, sw. V., Augen senken, trauern; idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 77
dréorgian, dréo-r-g-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. dréo-r-ig-ian
dréorig (1), dréo-r-ig, ae., Adj.: nhd. blutig, grausam, schmerzlich; Hw.: s. dréo-r (1); E.: s. germ. *drauza-, *drauzaz, st. M. (a), Flüssigkeit, Blut; idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 77
dréorig (2), dréo-r-ig, ae., Adj.: nhd. traurig, betrübt, kummervoll; Vw.: s. -hléo-r; E.: s. *dréo-r (2); L.: Hh 77, Hall/Meritt 88a, Lehnert 57a
dréorighléor, dréo-r-ig-hléo-r, ae., Adj.: nhd. traurig im Gesichtsausdruck, sorgenvolle Miene; E.: s. dréo-r-ig (2), hléo-r; L.: Hall/Meritt 88a, Lehnert 57a
dréorigian, dréorgian, dréo-r-ig-ian, dréo-r-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. trauern, traurig sein (V.); E.: s. *dréo-r (2); L.: Hall/Meritt 88a, Lehnert 57a
dréorsėle, dréo-r-sėl-e, ae., st. M. (i): nhd. „Trauersaal“, traurige Halle; E.: s. dréo-r (2), sėl-e; L.: Hh 77
*dréos, *dréo-s, ae., M.: nhd. Fall; Vw.: s. déaw-; Hw.: s. dréo-s-an; E.: s. dréo-s-an; L.: Hh 77
dréosan, dréo-s-an, ae., st. V. (2): nhd. fallen, sinken, umkommen, schwach werden; Vw.: s. ā-, be-, ge-; Hw.: s. dréo-r (1), dry-r-e, *dry-s-ian; E.: germ. *dreusan, st. V., fallen; s. idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 77, Hall/Meritt 88b, Lehnert 57a, Obst/Schleburg 306a
*drep, ae., st. M. (a): nhd. Streich, Schlag; Vw.: s. ge-; Hw.: s. drep-an; E.: germ. *drepa-, *drepaz, st. M. (a), Schlag, Stoß; idg. *dʰrebʰ-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272; L.: Hh 77
drepan, drep-an, ae., st. V. (5): nhd. treffen, schlagen, töten, besiegen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *drepan, st. V., streichen, stoßen, schlagen; idg. *dʰrebʰ-, *dʰreb-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272?; L.: Hh 77, Hall/Meritt 88b
drėpe, drėp-e, ae., st. M. (i): nhd. Streich, Schlag, gewaltsamer Tod; Hw.: s. drep-an; E.: germ. *drepa-, *drepaz, st. M. (a), Schlag, Stoß; germ. *drapi-, *drapiz?, st. M. (i), Schlag, Totschlag; s. idg. *dʰrebʰ-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272; L.: Hh 77
*drėttan, *drėt-t-an, ae., sw. V.: Vw.: s. drėc-c-an; L.: Hh 77
*dríehþ, *dríe-h-þ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. dréo-g-an (1); E.: s. dréo-g-an (1); L.: Hh 77
dríem, dríe-m, ae., st. M. (a): Vw.: s. dréa-m
dríeman, dríe-m-an, ae., sw. V.: nhd. singen, jubeln; Hw.: s. dréa-m; E.: s. germ. *drauma-, *draumaz, st. M. (a), Jubel, Gesang, fröhliches Treiben, Traum, Trugbild; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; L.: Hh 77
dríeme, dríem-e, ae., Adj.: nhd. melodisch, harmonisch, fröhlich; Hw.: s. dríem-an; E.: s. dríem-an; L.: Hh 77
dríepan, drȳpan, dríep-an, drȳp-an, ae., sw. V. (1): nhd. träufeln, tröpfeln, fallen lassen, befeuchten; Vw.: s. be-; Hw.: s. dréop-an; E.: germ. *draupjan, sw. V., träufeln, triefen lassen; s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; L.: Hh 77
drif, dri-f, ae., st. F. (ō): nhd. Fieber; E.: s. drī-f-an; L.: Hh 77
drī̆f, drī̆-f, ae., st. N. (a): nhd. Treiben, Trift, Getriebenes; Hw.: s. drī-f-an; E.: germ. *driba-, *dribam, st. N. (a), Treiben; s. idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hh 77
drīfan, drī-f-an, ae., st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; ÜG.: lat. eicere Gl, expellere Gl, repellere; Vw.: s. ā-, be-, for-, ge-, in-, of-ā-, on-weg-ā-, tō̆-, þur-h-, under-, ūt-; Hw.: s. drǣ-f-an, drā-f, drī̆-f; vgl. got. dreiban*, an. drīfa (2), afries. drīva, as. drīvan*, ahd. trīban; E.: germ. *dreiban, st. V., treiben; idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hh 77, Hall/Meritt 88b, Lehnert 57a
driht, dri-h-t, ae., st. F. (i): Vw.: s. dry-h-t
drihten, dri-h-t-en, ae., st. M. (a): Vw.: s. dry-h-t-en (1)
drihtfolc, dri-h-t-fol-c, ae., st. N. (a): Vw.: s. dry-h-t-fol-c
drihtgesīþ, dri-h-t-ge-sīþ, ae., st. M. (a): Vw.: s. dry-h-t-ge-sīþ
drinc, drync, dri-n-c, dry-n-c, ae., st. M. (a) (i): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Trinken, Zug, Zecherei; ÜG.: lat. haustus Gl, poculum Gl, potus Gl; Vw.: s. ge-, heor-u-, med-u-, wæ-t-er-, wī-n-, wī-n-ge-; Hw.: s. dri-n-c-a, dri-n-c-an; E.: s. dri-n-c-an; L.: Hh 77, 79, Hall/Meritt 88b, Lehnert 57b, Obst/Schleburg 306b
drinca (1), dri-n-c-a, ae., sw. M. (n): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Zug, Zecherei; ÜG.: lat. potus Gl; Hw.: s. dri-n-c; E.: s. dri-n-c-an; L.: Hh 77
*drinca (2), *dri-n-c-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; E.: s. dri-n-c-an; L.: Hh 77
drincan, dri-n-c-an, ae., st. V. (3a): nhd. trinken, verschlingen, unterhalten werden; ÜG.: lat. bibere Gl, haurire, potare; Vw.: s. ā-, be-, ge-, in-, on-; Hw.: vgl. got. drigkan, an. drekka (2), afries. drinka, anfrk. drinkan, as. drinkan, ahd. trinkan; E.: germ. *drenkan, st. V., trinken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; L.: Hh 77, Hall/Meritt 88b, Lehnert 57b
drince, dri-n-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Trank, Trunk; E.: germ. *drenkō-, *drenkōn, sw. F. (n), Trunk; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165; L.: Hh 77
drincere, dri-n-c-ere, ae., sw. M. (n): nhd. Drinker, Betrunkener; ÜG.: lat. potator Gl; E.: s. dri-n-c-an; L.: Hall/Meritt 88b
drisn, dri-s-n, ae., st. F. (ō): nhd. Haar (N.), Faser; E.: ? s. germ. *dreusan, st. V., fallen; vgl. idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 78
drītan, drī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. scheißen; Vw.: s. tō̆-; Hw.: vgl. an. drīta, afries. *drīta, ahd. trīzan*; E.: germ. *dreitan, st. V., scheißen; idg. *dʰreid-, Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256; s. idg. *dʰer- (5), Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256; L.: Hh 78
drœ̄fan, drœ̄-f-an, ae., sw. V.: nhd. trüben, aufrühren, erregen, plagen; Hw.: s. drō-f; E.: s. drō-f; L.: Hh 78
drōf, drō-f, ae., Adj.: nhd. trüb, trübe, schlammig, schmutzig, unruhig; Vw.: s. ge-, -lic; Hw.: vgl. afries. drēve, as. drōvi*, ahd. truobi*; E.: germ. *drōba-, *drōbaz, *drōbja-, *drōbjaz, Adj., zäh, dickflüssig, trüb, trübe, verwirrt; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hh 78, Hall/Meritt 88b, Lehnert 57b
drōflic, drō-f-lic, ae., Adj.: nhd. beunruhigend, ärgerlich; E.: germ. *drōbalīka-, *drōbalīkaz, Adj., aufgewühlt, trübe; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 88b
drōfnys, drō-f-nys, ae., st. F. (jō): nhd. Unruhe, Trubel; ÜG.: lat. turbidum; Hw.: s. drō-f; I.: Lbd. lat. turbidum?; E.: s. drō-f; L.: Gneuss E 20
droge, dro-g-e, ae., sw. F. (n): nhd. Kot?; Hw.: s. dréo-g-an (1)?; E.: s. dréo-g-an (1)?; L.: Hh 78
droht, droh-t, ae., M.?, N.?: nhd. Lebensweise; Vw.: s. -aþ; Hw.: s. dry-h-t; E.: s. drōh-t; L.: Hh 78
drōht, drō-h-t, ae., Sb.: nhd. Zug; Hw.: s. drag-an; E.: germ. *drōhta-, *drōhtaz?, st. M. (a), Zug; hat keine lautlich und bedeutungsmäßg entsprechende Vergleichsmöglichkeit; vielleicht zu idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; oder zu idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; oder zu *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 78
drōhtaþ, drō-h-t-aþ, ae., st. M. (a): nhd. Lebensart, Aufführung, Benehmen, Gesellschaft, Lage, Beruf; E.: s. drō-h-t; L.: Hh 78
drohtian, dro-h-t-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. dro-h-t-n-ian
drohtnian, drohtian, dro-h-t-n-ian, dro-h-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. leben, Leben führen; ÜG.: lat. degere; E.: s. dréo-g-an; L.: Lehnert 57b
drohtnung, drohtung, dro-h-t-n-ung, dro-h-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Art zu leben, Lebensführung, Lebensweise, Ansehen; E.: s. dro-h-t-n-ian; L.: Hall/Meritt 89a, Lehnert 57b, Obst/Schleburg 306a
dropa, drapa, dro-p-a, dra-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Tropfen (M.), Gicht; ÜG.: lat. gutta Gl; Vw.: s. ge-, mǣl-; Hw.: s. dréop-an, dryp-e; I.: Lbd. afrz. goutte?, lat. gutta?; E.: s. germ. *drupō-, *drupōn, *drupa-, *drupan, *druppō-, *druppōn, *druppa-, *druppan, sw. M. (n), Tropfen (M.); s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 78
dropfāg, drop-fāg, ae., Adj.: Vw.: s. drop-fāh
dropfāh, dropfāg, drop-fāh, drop-fāg, ae., Adj.: nhd. gefleckt, Star (, dropfāh subst.); ÜG.: lat. sturnus Gl; E.: s. fāh (1); L.: Hall/Meritt 89a
dropian, dro-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. tropfen, tröpfeln; Hw.: s. dro-p-a; E.: germ. *drupōn, sw. V., herabhängen, triefen, tropfen; s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 78
droppėttan, dro-p-p-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. tropfen, tröpfeln; ÜG.: lat. stillare Gl; Hw.: s. dro-p-ian; E.: germ. *druppatjan, sw. V., tropfen, tröpfeln; s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 78
droppian, dro-p-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. tropfen, tröpfeln; Hw.: s. dry-p-p-an; E.: germ. *druppōn, sw. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 78
drōs, ae., M., st. F. (ō): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz; ÜG.: lat. auriculum Gl; Hw.: s. dær-st, drōs-na, drōs-ne; L.: Hh 78
drōsna, drōs-n-a, ae., sw. M. (n): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz; Hw.: s. drōs, drōs-n-e; E.: s. germ. *drōhsnō, st. F. (ō), Hefe; L.: Hh 78
drōsne, drōs-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz; ÜG.: lat. faex Gl; Hw.: s. drōs, drōs-n-a; E.: germ. *drōhsnō, st. F. (ō), Hefe; L.: Hh 78
drūgian, drūwian, drū-g-ian, drū-w-ian, ae., sw. V.: nhd. vertrocknen, welken; Vw.: s. ā-; Hw.: s. dréa-h-n-ian, drȳ-g-e; E.: s. germ. *draugi-, *draugiz, Adj., trocken; idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 78
drūgoþ, drū-g-oþ, ae., st. F. (ō): nhd. Dürre, Trockenheit, trockener Grund; Hw.: s. drū-g-ian; E.: s. drū-g-ian; L.: Hh 78, Hall/Meritt 89a
drūgung, drū-g-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Dürre, Trockenheit, trockener Grund; ÜG.: lat. siccitas Gl; Hw.: s. drū-g-ian; E.: s. drū-g-ian; L.: Hall/Meritt 89a
druncen (1), dru-n-c-en, ae., st. N. (a): nhd. Trunkenheit; ÜG.: lat. ebrietas Gl; Hw.: s. dri-n-c-an; E.: s. dru-n-c-en (2); L.: Hh 78
druncen (2), dru-n-c-en, ae., Adj.: nhd. trunken; ÜG.: lat. ebrius Gl; Vw.: s. -lǣ-w-e, -scip-e, -wi-l-l-en; Hw.: s. dru-n-c-en (1); vgl. an. drukkinn, afries. *drunken, as. *drunkan?, ahd. trunkan*; E.: germ. *drunkana-, *drunkanaz, Adj., trunken; vgl. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; L.: Hh 78, Hall/Meritt 89a, Lehnert 57b
druncenig, dru-n-c-en-ig, ae., Adj.: nhd. betrunken; ÜG.: lat. (inebriare) Gl; E.: s. dru-n-c-en (2); L.: Hall/Meritt 89a
druncenlǣwe, dru-n-c-en-lǣ-w-e, ae., Adj.: nhd. berauschend; E.: s. dru-n-c-en (2), -lǣ-w-e; L.: Hh 193
druncennės, dru-n-c-en-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. dru-n-c-en-nės-s
druncennėss, dru-n-c-en-nės-s, dru-n-c-en-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Trunkenheit; ÜG.: lat. ebrietas Gl, potatio; E.: s. dru-n-c-en (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 89a
druncenscipe, dru-n-c-en-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Trunkenheit; Hw.: vgl. afries. drunkenskip; E.: s. dru-n-c-en (2), -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 89a
druncenwillen, dru-n-c-en-wi-l-l-en, ae., Adj.: nhd. trunksüchtig; E.: s. dru-n-c-en (2), wi-l-l-en (1); L.: Hh 396
druncnian, dru-n-c-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. betrunken sein (V.), ertrinken; ÜG.: lat. inebriare Gl, mergere Gl; Vw.: s. ge-, on-; Hw.: s. dru-n-c-en; E.: s. dru-n-c-en (2); L.: Hh 78, Hall/Meritt 89a
drūpian, drū-p-ian, ae., sw. V. (2): nhd. tropfen; Hw.: s. dréo-p-an; E.: germ. *drupōn, sw. V., herabhängen, triefen, tropfen; s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 78
drūpung, drū-p-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Regungslosigkeit, Erstarrung, Betäubung; Hw.: s. drū-p-ian?; E.: s. drū-p-ian?; L.: Hh 78
drūsian, drū-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. träge sein (V.), langsam werden, stagnieren; E.: s. dréo-s-an; L.: Hh 78, Hall/Meritt 89a, Lehnert 57b
drūt, ae., st. F. (ō): nhd. Traute, Geliebte; Hw.: s. afrz. drut, anfrk. drūt?; E.: s. afrz. drut, anfrk. drūt, F., „Traute“, Geliebte, Mitschwester; vgl. germ. *drūda-, *drūdaz, Adj., geliebt, traut; L.: Hh 78
drūwian, drū-w-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. drū-g-ian
drȳ, ae., st. M. (a): nhd. Zauberer; ÜG.: lat. magus Gl; Vw.: s. -cræ-f-t, -cræ-f-t-ig, -cræ-f-t-ig-a; I.: Lw. air. drui; E.: s. air. drui, M., Druide; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 78, Hall/Meritt 89b, Lehnert 57b
drycnan, dry-c-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. vertrocknen, trocknen, trocken werden; Hw.: s. drȳg-e; E.: germ. *druknajan, sw. V., trocknen; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 78
drȳcræft, drȳ-cræ-f-t, ae., st. M. (a), st. M. (i): nhd. Hexenkraft, Hexerei, Magie, Zauberei; ÜG.: lat. maleficus; E.: s. drȳ, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 89b
drȳcræftig, drȳ-cræ-f-t-ig, ae., Adj.: nhd. zauberisch begabt, zauberkundig; E.: s. drȳ-cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 89b
drȳcræftiga, drȳ-cræ-f-t-ig-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zauberer; E.: s. drȳ-cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 89b
drȳgan, dréogan (2), drȳ-g-an, dréo-g-an (2), ae., sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen; ÜG.: lat. arescere Gl, extergere Gl; Vw.: s. for-, ge-, of-; Hw.: s. drȳ-g-e; E.: germ. *drūgjan, sw. V., trocknen; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 78, Hall/Meritt 89b
drȳge, dréoge, drȳ-g-e, dréo-g-e, ae., Adj. (ja): nhd. trocken, dürr; ÜG.: lat. (arefacere), (arere), aridus Gl, siccus Gl; Hw.: s. drū-g-ian; E.: germ. *drūgi-, *drūgiz, *drūgja-, *drūgjaz, Adj., fest, trocken; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 78, Hall/Meritt 89b, Lehnert 57b
dryht, driht, dry-h-t, dri-h-t, ae., st. F. (i): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Heer, Gefolge, Volk; Vw.: s. ėngel-, ge- (1), ge- (2), -cwēn, -dō-m, -fol-c, -ge-sīþ, -lic, -scip-e; Hw.: s. dréo-g-an (1), droh-t; vgl. an. drōtt, afries. drecht (1), as. *druht, ahd. truht*; E.: germ. *druhti-, *druhtiz, st. F. (i), Gefolge, Schar (F.) (1), Zug; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 79, Hall/Meritt 89b, Lehnert 57b
*dryhta, *dry-h-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. dry-h-t; E.: s. germ. *dreugan (1), st. V., leisten, wirken, handeln, Kriegsdienst leisten; vgl. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 79
dryhtcwēn, dry-h-t-cwēn, ae., st. F. (i): nhd. edle Königin, hohe Königin; E.: s. dry-h-t, cwēn; L.: Hall/Meritt 89b, Lehnert 58a
dryhtdōm, dry-h-t-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. edles Urteil; ÜG.: lat. (iudicium) Gl; E.: s. dry-h-t, dō-m; L.: Hall/Meritt 89b
dryhten (1), drihten, dry-h-t-en, dri-h-t-en, ae., st. M. (a): nhd. Gefolgsherr, Führer, König, Herr, Herrgott, Gott, Christus; ÜG.: lat. deus Gl, (dominicus) Gl, dominus Gl; Vw.: s. hléo-w-, man-, sig-e-, win-e-; Hw.: s. *dry-h-t-a; vgl. got. *draúhtins, an. drottinn, afries. drochten, anfrk. druhtīn, as. drohtīn, druhtīn*, ahd. truhtīn; I.: Lbd. lat. dominus; E.: germ. *druhtīna-, *druhtīnaz, st. M. (a), Gefolgsherr, Führer, Herr; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 79, Hall/Meritt 89b, Lehnert 58a, Obst/Schleburg 306a
*dryhten (2), *dry-h-t-en, ae., Adj.: Vw.: s. in-; Hw.: s. *dry-h-t-u (1); E.: s. dry-h-t; L.: Hh 79
dryhtenbealu, dryhtenbealo, dry-h-t-en-beal-u, dry-h-t-en-beal-o, ae., st. N. (wa): nhd. großes Unglück; E.: s. dry-h-t-en, beal-u; L.: Hall/Meritt 89b, Lehnert 58a
dryhtenlic, dry-h-t-en-lic, ae., Adj.: nhd. herrschaftlich, göttlich; ÜG.: lat. dominicus Gl; E.: s. dry-h-t-en, -līc (3); L.: Hall/Meritt 89b
dryhtfolc, drihtfolc, dry-h-t-fol-c, dri-h-t-fol-c, ae., st. N. (a): nhd. Volk, Schar (F.) (1), Heer; E.: s. dry-h-t, fol-c; L.: Hall/Meritt 89b, Lehnert 57a
dryhtgesīþ, drihtgesīþ, dry-h-t-ge-sīþ, dri-h-t-ge-sīþ, ae., st. M. (a): nhd. Gefolgsmann, Krieger; E.: s. dry-h-t, ge-sīþ; L.: Hall/Meritt 89b, Lehnert 57a
dryhtguma, dry-h-t-gum-a, ae., sw. M. (n): nhd. Gefolgsmann, Krieger, Mann; ÜG.: lat. paranymphus Gl; E.: s. dry-h-t, gum-a; L.: Hall/Meritt 89b, Lehnert 58a
dryhtlic, dry-h-t-lic, ae., Adj.: nhd. edel, adlig; E.: s. dry-h-t, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 89b, Lehnert 58a
dryhtscipe, dry-h-t-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Tapferkeit, Heldenmut, Herrschaft, Würde; E.: s. dry-h-t, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 89b, Lehnert 58a
*dryhtu (1), *dry-h-t-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. in-; Hw.: s. dry-h-t; E.: s. dry-h-t; L.: Hh 79
*dryhtu (2), *dry-h-t-u, ae., N. Pl.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. dréo-g-an (1); E.: s. dréo-g-an (1); L.: Hh 79
drync, dry-n-c, ae., st. M. (a) (i): Vw.: s. dri-n-c
dryncan, dry-n-c-an, ae., sw. V.: nhd. tränken; ÜG.: lat. potare Gl; Hw.: s. dry-n-c; E.: s. dry-n-c; L.: Hh 79
drȳpan, drȳp-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. dríep-an
*drype, *dry-p-e, ae., st. M. (i): nhd. Fall; Vw.: s. yf-es-; Hw.: s. dréo-p-an; E.: s. dréo-p-an; L.: Hh 79
dryppan, dry-p-p-an, ae., sw. V. (2?): nhd. tropfen; Hw.: s. dro-p-p-ian; E.: germ. *druppōn, sw. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 79
dryre, dry-r-e, ae., st. M. (i): nhd. Fall, Abnahme, Aufhören; Vw.: s. fǣr-; Hw.: s. dréo-s-an; E.: germ. *drusi-, *drusiz, st. M. (i), Fall; vgl. idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; idg. *dʰreu-, V., zerbrechen, zerbröckeln, abbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 79, Hall/Meritt 90a, Lehnert 58a
drysenlic, d-ry-s-en-lic, ae., Adj.: nhd. schrecklich, verehrt, gefürchtet; Vw.: s. on-; Hw.: s. d-ry-s-lic; E.: s. and- (2), rī-s-an (1); L.: Hh 79
dryslic, d-ry-s-lic, ae., Adj.: nhd. schrecklich, verehrt, gefürchtet; Hw.: s. d-ry-s-en-lic; E.: s. and- (2), rī-s-an (1); L.: Hh 79
drysmian, dry-s-m-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich verfinstern, düster werden; Hw.: s. dry-s-n-an; E.: s. drys-n-an; L.: Hh 79, Hall/Meritt 90a, Lehnert 58a
drysnan, dry-s-n-an, ae., sw. V. (2?): nhd. auslöschen; ÜG.: lat. extinguere Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. *dry-s-n-ian; E.: germ. *drusnōn, *drusōn, sw. V., fallen, welk sein (V.); idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Hh 79
*drysne, *d-ry-s-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. on-; Hw.: s. d-ry-s-en-lic; E.: s. d-ry-s-en-lic; L.: Hh 79
*drysnian, *dry-s-n-ian, ae., sw. V.: nhd. verschwinden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dréo-s-an; E.: s. dry-s-n-an; L.: Hh 79
*drysnu, *d-ry-s-n-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. and-; Hw.: s. d-ry-s-en-lic; E.: s. d-ry-s-en-lic; L.: Hh 79
dubbian, dub-b-ian, ae., sw. V.: nhd. zum Ritter schlagen; E.: s. germ. *dub-, V., schlagen; vgl. idg. *dʰeubʰ-?, *dʰubʰ-?, Sb., V., Pflock, Keil, schlagen, Pokorny 268; L.: Hh 79
dūce, dūc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ente; E.: s. germ. *dūkan, st. V., tauchen, bücken; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267?; L.: Hh 79
dūfan, dūf-an, ae., st. V. (2): nhd. tauchen, sinken, ertrinken; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *díef-an (2), dȳf-an; E.: germ. *dūban, st. V., einsinken, tauchen?; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hh 79, Hall/Meritt 90a, Lehnert 58a
*dūfe, *dū-f-e, ae., sw. F. (n): nhd. Taube; Q.: auch PN; E.: germ. *dūbō-, *dūbōn, sw. F. (n), Taube; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 79
dūfedoppa, dūf-e-dop-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Taubentaucher“, Pelikan; Hw.: s. dūf-an; E.: s. dūf-an, *dop-p-a; L.: Hh 75
dugan, dug-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. taugen, nützen, fähig sein (V.), gedeihen, stark sein (V.); ÜG.: lat. prodesse Gl; Hw.: s. *díeg-an (3), déag (2), doh-t-ig, dug-uþ; vgl. got. dugan*, as. dugan*, ahd. tugan*, afries. duga; E.: germ. *dugan, Prät.-Präs., taugen; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; L.: Hh 79, Hall/Meritt 90a, Lehnert 58a
duguþ, dug-uþ, ae., st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1); ÜG.: lat. (bonus); Vw.: s. heo-f-on-; Hw.: vgl. an. dygð, afries. dugethe; E.: germ. *dugiþō, *dugeþō, st. F. (ō), Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; vgl. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; L.: Hh 79, Hall/Meritt 90a, Lehnert 58a
dulmunus, dolmanus, du-l-mun-us, do-l-man-us, ae., Sb.: nhd. Kriegsschiff; Hw.: s. hūs?; I.: Lw. lat. dromōn, gr. δρόμων (drómōn); E.: s. lat. dromōn, M., Schnellsegler, Läufer (M.) (1); s. gr. δρόμων (drómōn), M., Läufer (M.) (1); vgl. gr. δρόμος (drómos), M., Lauf, Wettlauf, Laufbahn; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Hh 80
dumb, du-m-b, ae., Adj.: nhd. stumm; ÜG.: lat. mutus Gl; Vw.: s. -nės-s; Hw.: s. déa-f; vgl. got. dumbs, an. dumbr, afries. dumb*, anfrk. dumb, as. dumb, ahd. tumb; E.: germ. *dumba-, *dumbaz, Adj., trüb, trübe, stumm, dumm; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Hh 80
*dumbian, *du-m-b-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-; Hw.: s. du-m-b; E.: germ. *dumbēn, *dumbǣn, sw. V., stumm werden; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Hall/Meritt 4a
*dumbla, *dumb-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. rār-a-; Hw.: s. *dumb-l-e; E.: wohl lautnachahmend; L.: Hh 80
*dumble, *dumb-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. rār-a-; Hw.: s. *dumb-l-a; E.: s. dumb-l-a; L.: Hh 80
dumbnės, du-m-b-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. du-m-b-nės-s
dumbnėss, du-m-b-nės-s, du-m-b-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Dummheit; Hw.: vgl. afries. dumbnisse, ahd. tumbnissi*; E.: s. du-m-b, -nės-s; L.: Hall/Meritt 90b
dūn, dū-n, ae., st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Höhe, Hügel, Berg; ÜG.: lat. mons Gl, (onichinus) Gl; Vw.: s. ā- (1), wi-n-ter-, -scræ-f; Hw.: s. *dȳ-n-e; vgl. afries. dūne; E.: germ. *dūna- (1), *dūnaz, st. M. (a), Sandhügel, Düne; vgl. air. dún, N., Burg; s. kelt. dún, Sb., Festung, Burg, Berg; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 80, Hall/Meritt 90b, Lehnert 58b
dūnāsėndan, dū-n-ā-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. herunterlassen, herablassen, herabschicken; ÜG.: lat. submittere Gl; Vw.: s. ā-; E.: s. dū-n, ā- (1), sėnd-an
dūneāstīgan, dū-n-e-ā-stīg-an, ae., st. V. (1): nhd. heruntersteigen; ÜG.: lat. descendere Gl; Vw.: s. ā-; Hw.: s. dū-n-e-stīg-an; I.: Lüt. lat. descendere; E.: s. dū-n, ā- (1), stīg-an; L.: Gneuss Lb Nr. 211
*dūnesėttan, *dū-n-e-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. absetzen; Vw.: s. of-; E.: s. dū-n, sėt-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 238
dūnestīgan, dū-n-e-stīg-an, ae., st. V. (1): nhd. heruntersteigen; ÜG.: lat. descendere Gl; Vw.: s. of-; Hw.: s. dū-n-e-ā-stīg-an; I.: Lüs. lat. descendere; E.: s. dū-n, stīg-an; L.: Gneuss Lb Nr. 211
dung, ae., F. (kons.): nhd. Gefängnis, Dung; Hw.: s. dyng-an, dyng-e; vgl. as. dung*, ahd. tung (1), afries. dung; E.: germ. *dunga-, *dungaz, st. M. (a), Dung, Gemach, Raum, Grube, Erdhaus; s. idg. *dʰengʰ- (1), V., drücken, krümmen, bedecken, Pokorny 250; L.: Hh 80
dūniendlic, dū-n-ien-d-lic, ae., Adj.: nhd. fallend, schwankend; Hw.: s. dū-n; E.: s. dū-n; L.: Hh 80
dunn, dun-n, ae., Adj.: nhd. dunkelbraun, dunkelfarbig; I.: kelt. Lehnwort?; L.: Hh 80
dūnscræf, dū-n-scræ-f, ae., st. N. (a): nhd. Hügelhöhle, Schlucht, Klamm; E.: s. dū-n, scræ-f (2); L.: Hall/Meritt 90b, Lehnert 58b
dureléas, dur-e-léa-s, ae., Adj.: nhd. türlos, ohne Türen; E.: s. dur-u, léa-s (1); L.: Lehnert 58b
durhėre, dur-hėr-e, ae., M.: nhd. Flügeltüre, Türflügel; ÜG.: lat. valva Gl; Hw.: s. dur-u; E.: s. dur-u, hėr-e (2); L.: Hh 157
durran, dur-r-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. wagen; ÜG.: lat. audere Gl, praesumere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dyr-st-ig, dear-r-; E.: germ. *dursan, Prät.-Präs., wagen, sich erkühnen; idg. *dʰers-, V., angreifen, wagen, kühn sein (V.), Pokorny 259; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Hh 80, Hall/Meritt 90b, Lehnert 58b
durstōdl, dur-stō-d-l, ae., st. N. (a): nhd. Türpfosten; Hw.: s. dur-u; E.: s. dur-u, stō-d-l; L.: Hh 323
duru, dur-u, ae., st. F. (u): nhd. Tür, Türe, Tor (N.), Pforte; ÜG.: lat. foris (F.) Gl, ianua Gl, ostium Gl, porta Gl; Vw.: s. ci-ri-c-, hli-n-, -heal-d-en-d-, -wear-d; Hw.: s. dor; vgl. got. daúr, an. dyrr, afries. dore, anfrk. duri, as. duru*, ahd. turi; E.: germ. *dura-, *duram, st. N. (a), *dur-, F., Tür, Türe, Tor (N.); idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Türe, Tor (N.), Pokorny 278; L.: Hh 80, Hall/Meritt 90b, Lehnert 58b
duruhealdend, dur-u-heal-d-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Türhter; ÜG.: lat. (ostiarius) Gl; E.: s. dur-u, heal-d-an; L.: Hall/Meritt 90b
duruweard, dur-u-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Torwart, Torhüter; ÜG.: lat. ianitor Gl, ostiarius Gl; E.: s. dur-u, wear-d (1); L.: Hall/Meritt 90b
dūst, dū-s-t, ae., st. N. (a): nhd. Staub; ÜG.: lat. pulvis Gl; E.: germ. *dusta-, *dustam, st. N. (a), Staub; germ. *dusta-, *dustaz, st. M. (a), Staub; germ. *dunsti-, *dunstiz, st. M. (i), Dunst, Staub; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 80, Hall/Meritt 90b, Lehnert 58b
dūþhamor, dȳþhamor, dū-þ-ha-mor, dȳ-þ-ha-mor, ae., st. M. (a): nhd. Schilf; E.: s. dȳ-þ, ha-mor; L.: Hh 80
dux, du-x, ae., Adj.: Vw.: s. do-x
dwǣs (1), dwǣ-s, ae., Adj.: nhd. töricht, stumpfsinnig; Vw.: s. ge-, -lic, -līc-e, -nės-s; Hw.: s. déo-r (1), dy-s-ig; vgl. afries. *dwēs; E.: germ. *dwēsa-, *dwēsaz, *dwǣsa-, *dwǣsaz, Adj., dumm, töricht; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 80, Hall/Meritt 91a, Lehnert 58b
dwǣs (2), dwǣ-s, ae., st. M. (a): nhd. Narr, Tor (M.); Vw.: s. ge-; Hw.: s. dwǣ-s (1); E.: germ. *dwēsa-, *dwēsaz, *dwǣsa-, *dwǣsaz, st. M. (a), Narr, Tor (M.); s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hall/Meritt 91a
dwǣscan, dwǣ-sc-an, ae., sw. V. (1): nhd. auslöschen, zerstören; Vw.: s. ā-; Hw.: s. dwī-n-an; E.: germ. *dwaiskjan, sw. V., ersticken; s. idg. *dʰu̯ēi-, *dʰu̯ī-, V., Sb., hinschinden, sterben, Tod; vgl. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Hh 80
dwǣsian, dwǣ-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. dumm werden, töricht werden; Hw.: s. dwǣ-s (1); E.: germ. *dwēsēn, *dwǣsǣn, sw. V., dumm werden, töricht werden; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hall/Meritt 91a
dwǣslic, dwǣ-s-lic, ae., Adj.: nhd. dumm, töricht; Hw.: s. dwǣ-s (1); E.: s. dwǣ-s (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 91a
dwǣslīce, dwǣ-s-līc-e, ae., Adv.: nhd. dumm, töricht; Hw.: s. dwǣ-s (1); E.: s. dwǣ-s-lic; L.: Hall/Meritt 91a
dwǣsnės, dwǣ-s-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. dwǣ-s-nės-s
dwǣsnėss, dwǣ-s-nės-s, dwǣ-s-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Torheit, Dummheit; Hw.: s. dwǣ-s (1); E.: s. dwǣ-s (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 91a
dwala, dwa-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Irrtum; Hw.: s. dwe-l-a, *dwe-l-an, dwie-l-d, dwo-l-a; E.: germ. *dwala-, *dwalaz, Adj., betäubt, toll, töricht, irre; vgl. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 80
dwalian, dwa-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. irren; Hw.: s. dwa-l-a; vgl. an. dvala (1), afries. dwalia, as. dwalōn* (1), ahd. twalōn* (1); E.: germ. *dwaljan, sw. V., aufhalten, verzögern, zögern; germ. *dwalōn, sw. V., aufhalten, verzögern, zögern; idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 80
dwela, dwe-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei; ÜG.: lat. error Gl; Hw.: s. dwa-l-a, *dwe-l-an, dwo-l-a; I.: Lbd. lat. error; E.: germ. *dwala-, *dwalaz, Adj., betäubt, toll, töricht, irre; vgl. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 80
*dwelan, *dwe-l-an, ae., st. V. (4?): nhd. irren; Hw.: s. dwe-l-a, *dwo-l-en; E.: s. dwe-l-a; L.: Hh 80
dwelian, dwe-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verführen, täuschen, irren, missverstehen, irr sein (V.); ÜG.: lat. dubitare Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. *dwe-l-an; E.: s. dwe-l-a; L.: Hh 81, Hall/Meritt 91a, Lehnert 58b, Obst/Schleburg 306b
dwėllan, dwė-l-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. verführen, hindern, täuschen, sich verirren; ÜG.: lat. errare Gl, (erroneus) Gl; Vw.: s. ā-, ge-; E.: germ. *dwaljan, sw. V., aufhalten, verzögern, zögern; idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 81, Hall/Meritt 91a
dwėlsian, dwė-l-s-ian, ae., sw. V.: nhd. irregehen; Hw.: s. dwė-l-l-an; E.: s. dwė-l-l-an; L.: Hh 81
dweorg, ae., st. M. (a): nhd. Zwerg, Fieber; ÜG.: lat. nanus Gl, pumilio Gl; Hw.: vgl. an. dvergr, afries. dwerch, ahd. twerg*; E.: germ. *dwerga-, *dwergaz, st. M. (a), Zwerg; s. idg. *dʰu̯ergʰ-, *drugʰ-, Adj., zwerghaft, verkrüppelt, Pokorny 279?; L.: Hh 81
dweorgedosle, dweorg-e-dosl-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. dweorg-e-dwostl-e
dweorgedwosle, dweorg-e-dwosl-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. dweorg-e-dwostl-e
dweorgedwostle, dweorgedwosle, dweorgedosle, dweorg-e-dwostl-e, dweorg-e-dwosl-e, dweorg-e-dosl-e, ae., sw. F. (n): nhd. Flöhkraut, Wasserpolei; ÜG.: lat. pulegium Gl; E.: s. dweorg, dwostl-e; L.: Hh 81
dwield, dwild, dwyld, dwie-l-d, dwi-l-d, dwy-l-d, ae., st. N. (ja): nhd. Irrtum, Ketzerei, Verblendung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dwa-l-a, dwė-l-l-an; I.: Lbd. lat. error; E.: s. dwa-l-a; E.: s. germ. *dwaliþō, *dwaleþō, st. F. (ō), Torheit; vgl. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 81, Hall/Meritt 91a, Hall/Meritt 91a, Lehnert 59a
*dwielman, *dwie-l-m-an, ae., sw. V.: nhd. wirr machen; Vw.: s. for-; Hw.: s. dwie-l-d; E.: s. dwa-l-a; L.: Hh 81
dwild, dwi-l-d, ae., st. N. (ja): Vw.: s. dwie-l-d
dwimor, ae., st. N. (a): nhd. Geist, Gespenst, Täuschung; E.: s. *germ. *dwem-, V., rauchen?; L.: Hh 81
dwīnan, dwī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. schwinden, abnehmen, hinsiechen; Vw.: s. ā-, for-; Hw.: s. dwǣ-sc-an; E.: germ. *dweinan?, st. V., schwinden; idg. *dʰu̯ēi-, *dʰu̯ī-, V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Hh 81
*dwol, *dwo-l, ae., Adj.: nhd. ketzerisch; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ge-dwol-fær, dwo-l-a; E.: germ. *dwula-, *dwulaz, *dula-, *dulaz, Adj., toll, töricht, betäubt; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 81
dwola, dwo-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei, Narr, Ketzer; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dwa-l-a, dwe-l-a, *dwe-l-an; E.: germ. *dwulō-, *dwulōn, *dwula-, *dwulan, sw. M. (n), Irrlehre, Zweifel; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 81, Hall/Meritt 91a, Lehnert 58b
dwolcræft, dwo-l-cræ-f-t, ae., st. M. (a): nhd. Magie, Zauberkraft; Vw.: s. ge-; E.: s. dwo-l-a, cræ-f-t; L.: Hall/Meritt 91a, Lehnert 58b
*dwolen, *dwo-l-en, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *dwe-l-an; E.: s. *dwo-l; L.: Hh 81
*dwolgod, *dwo-l-go-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. ge-; E.: s. dwo-l-a, go-d; L.: Hall/Meritt 91a, Lehnert 59a
dwolian, dwo-l-ian, ae., sw. V. (2): nhd. umherirren, wandern; ÜG.: lat. errare Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. dwo-l-a; L.: Hh 81, Hall/Meritt 91a
dwollic, dwo-l-lic, ae., Adj.: nhd. verrückt, ketzerisch, häretisch; Vw.: s. ge-; E.: s. dwo-l-a, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 91b
*dwollīce, *dwo-l-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. dwo-l-lic; L.: Hall/Meritt 91b, Lehnert 59a
dwolma, dwo-l-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. Chaos; ÜG.: lat. chaos Gl; Hw.: s. *dwie-l-m-an; I.: Lbd. lat.-gr. chaos; E.: s. dwie-l-d; L.: Hh 81
dwolscipe, dwo-l-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Irrtum, Irrlehre; E.: s. dwo-l-ian, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 91b, Obst/Schleburg 306b
dwolung, dwo-l-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Irresein; Hw.: vgl. afries. dwalinge; E.: s. dwo-l-ian; L.: Hall/Meritt 91b
*dwosle, *dwosl-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. *dwostl-e
*dwostle, dosle, dwosle, *dwostl-e, *dosl-e, *dwosl-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. dweorg-e-; E.: s. lat. festuca, F., Grashalm?; L.: Hh 81
dwyld, dwy-l-d, ae., st. N. (ja): Vw.: s. dwie-l-d
dybbian, dyb-b-ian, ae., sw. V.: nhd. auf etwas bestehen?, zustimmen?; E.: ?; L.: Hh 81
dydrian, dy-dr-ian, ae., sw. V.: nhd. täuschen; E.: s. germ. *dud-, V., bewegt sein (V.); vgl. idg. *deu- (3), *deu̯ə-, *du̯ā-, *dū-, V., bewegen, vordringen, sich entfernen, Pokorny 219; L.: Hh 81
dydring, dy-d-r-ing, ae., st. M. (a): nhd. Dotter; E.: germ. *dudrō-, *dudrōn, *dudra-, *dudran, sw. M. (n), Dotterkraut; s. idg. *dʰeudʰ-, V., wirbeln, schütteln, verwirren, Pokorny 264; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 81
dȳfan, dīfan, dȳf-an, dīf-an, ae., sw. V. (1): nhd. tauchen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dūf-an; E.: germ. *dūbjan, sw. V., einsenken, eintauchen, tauchen; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hh 81, Hall/Meritt 91b, Lehnert 59a
*dȳgan, *dȳg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. *díeg-an (3)
dȳglan, dȳ-g-l-an, ae., sw. V. (2): Vw.: s. díe-g-l-an
dȳgol (1), dȳ-g-ol, ae., Adj.: Vw.: s. déa-g-ol (1)
dȳgol (2), dȳ-g-ol, ae., st. N. (a): Vw.: s. déa-g-ol (2)
dyht, dy-h-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. di-h-t
dyhtig, dyh-t-ig, ae., Adj.: nhd. tüchtig, stark; Hw.: s. doh-t-ig; E.: s. dug-an; L.: Hh 81
dyle, dyl-e, ae., st. M. (i): nhd. Dill; Hw.: s. dil-e; E.: germ. *duli-, *duliz, st. M. (i), Dill; germ. *dulja-, *duljaz, st. M. (a), Dill; s. idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234; L.: Hh 81
dȳlegian, dȳleg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. dīleg-ian
dȳlgian, dȳlg-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. dīleg-ian
dȳligian, dȳlig-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. dīleg-ian
dylming, dyl-m-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Verstellung, Heuchelei; Hw.: s. dwė-l-l-an; E.: s. dwė-l-l-an; L.: Hh 81
dylsta, dylst-a, ae., sw. M. (n): nhd. Eiter; E.: ?; L.: Hh 81
dȳmman, dȳm-m-an, ae., sw. V.: Vw.: s. dim-m-ian
dyne, dyn-e, ae., st. N. (i)?, st. M. (i)?: nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1); Vw.: s. ge-; Hw.: s. dynn-an; E.: s. germ. *duni-, *duniz, st. M. (i), Geräusch (N.) (1), Lärm; germ. *dunja-, *dunjaz, st. M. (a), Geräusch (N.) (1), Lärm; vgl. idg. *dʰu̯en-, *dʰun-, V., dröhnen, tönen, Pokorny 277; L.: Hh 81, Hall/Meritt 91b, Lehnert 59a
*dȳne, *dȳ-n-e, ae., Adj.: nhd. steil; Vw.: s. æf-, géagn-, wi-þer-; Hw.: s. dū-n; E.: s. dū-n; L.: Hh 81
dyngan, dyng-an, ae., sw. V.: nhd. düngen; Hw.: s. dung; vgl. afries. denga*; E.: s. dung; L.: Hh 82
dynge, dyng-e, ae., sw. F. (n): nhd. Dung, gedüngtes Land; Hw.: s. dung; E.: s. dung; L.: Hh 82
dynian, dyn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. Geräusch machen, tönen; Hw.: s. dyn-e, dyn-n-an; E.: germ. *dunjan, sw. V., tönen, lärmen; s. idg. *dʰu̯en-, *dʰun-, V., dröhnen, tönen, Pokorny 277; L.: Hh 82, Hall/Meritt 91b, Lehnert 59b
dȳnige, dȳn-ig-e, ae., sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; Hw.: s. dū-n?; E.: ?; L.: Hh 82
dynnan, dyn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. Geräusch machen, tönen; Hw.: s. dyn-e, dyn-ian; E.: germ. *dunjan, sw. V., tönen, lärmen; s. idg. *dʰu̯en-, *dʰun-, V., dröhnen, tönen, Pokorny 277; L.: Hh 82, Hall/Meritt 91b, Lehnert 59b
dynt, dyn-t, ae., st. M. (i): nhd. Schlag, Stoß, Streifen (N.); ÜG.: lat. alapa Gl, colaphus Gl; E.: germ. *dunti-, *duntiz, st. M. (i), Schlag, Stoß; s. idg. *dʰen- (3), V., schlagen, stoßen, Pokorny 249; L.: Hh 82, Hall/Meritt 91b, Lehnert 59b
dȳpan, dȳp-an, ae., sw. V.: nhd. eintauchen, taufen; ÜG.: lat. baptizare; Hw.: s. dyp-p-an; I.: Lbd. lat. baptizare; E.: s. dyp-p-an; L.: Gneuss Lb Nr. 70
dyppan, dyp-p-an, ae., sw. V. (1): nhd. eintauchen, taufen; ÜG.: lat. baptizare; Vw.: s. be-; Hw.: s. déop, dop-p-a, dėp-an; I.: Lbd. lat. baptizare; E.: s. germ. *duppjan, sw. V., tauchen, tupfen?; germ. *duppōn, sw. V., tauchen; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Hh 70
dypple, dy-p-p-le, ae., Adj.: nhd. doppelt, zweifach; I.: Lw. lat. duplus; E.: s. lat. duplus, Adj., doppelt, zweifach; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 82
dȳran, dȳ-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. díe-r-an
*dyre, *dyr-e, ae., st. N. (i): Vw.: s. ge-; Hw.: s. dur-u; E.: s. dur-u; L.: Hh 82
dȳre, dȳ-r-e, ae., Adj.: Vw.: s. díe-r-e
dyrnan, dyr-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. dier-n-an
dyrne, dyr-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. dier-n-e
dyrneleger, dyr-n-e-leg-er, ae., Adj.: nhd. ehebrecherisch; ÜG.: lat. (fornicatio) Gl; E.: s. dyr-n-licg-an; L.: Hall/Meritt 92a
dyrnlicgan, dyr-n-licg-an, ae., st. V. (5): nhd. Unzucht treiben, Abgötterei treiben; ÜG.: lat. fornicari Gl; Hw.: s. dier-n-e; I.: Lsch. lat. fornicari; E.: s. dier-n-e, licg-an; L.: Gneuss Lb Nr. 80, Hall/Meritt 92a
dyrodine, dyrodin-e, ae., M.: Vw.: s. derodin-e
*dȳrsian, *dȳ-r-s-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. *díe-r-s-ian
dyrstig, dyr-s-t-ig, ae., Adj.: nhd. kühn, unternehmend; ÜG.: lat. audax Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dur-r-an; E.: s. germ. *dursti-, *durstiz, st. F. (i), Kühnheit, Verwegenheit; idg. *dʰers-, V., angreifen, wagen, kühn sein (V.), Pokorny 259; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen; L.: Hh 82, Hall/Meritt 92a, Lehnert 59b
dyrstlǣcan, dyr-s-t-lǣc-an, ae., sw. V. (1): nhd. annehmen, vermuten, wagen; Vw.: s. ge-; E.: s. dyr-s-t-ig, lǣc-an (1); L.: Hall/Meritt 92a
dysig, dy-s-ig, ae., Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig, dumm, albern; ÜG.: lat. fatuus Gl, stultus Gl; Hw.: s. dwǣ-s, dy-s-ig-lic, dy-s-lic; E.: germ. *dusiga-, *dusigaz, Adj., betäubt; vgl. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, V., stieben, wirbeln, blasen, hauchen, atmen, Pokorny 268; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 82, Hall/Meritt 92a, Lehnert 59b, Obst/Schleburg 306b
dysiglic, dy-s-ig-lic, ae., Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig; ÜG.: lat. stultus; Hw.: s. dy-s-ig, dy-s-lic; E.: s. dy-s-ig, -līc (3); L.: Hh 82
dysignės, dy-s-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. dy-d-ig-nės-s
dysignėss, dy-s-ig-nės-s, dy-s-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verrücktheit, Wahnsinn, Blasphemie; ÜG.: lat. stultitia, superstitio; E.: s. dy-s-ig, -nės-s; L.: Hall/Meritt 92a
dyslic, dy-s-lic, ae., Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig; Hw.: s. dy-s-ig-lic; E.: s. dy-s-ig-lic; L.: Hh 82
dysm, dism, dys-m, dis-m, ae., st. M. (a): nhd. Dampf (M.) (1), Rauch; E.: germ. *dus-, V., rauchen; L.: Hh 82
dȳstig, dȳ-s-t-ig, ae., Adj.: nhd. staubig; Hw.: s. dū-s-t; E.: s. dū-s-t; L.: Hh 82
dyttan, dyt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. schließen, stopfen; Vw.: s. be-, for-; E.: s. germ. *dutta-, *duttaz, st. M. (a), Wisch; L.: Hh 82
dȳþ, dȳ-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Zunder; E.: s. germ. *du-, V., stieben, anfachen; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Hh 82
dȳþhamor, dȳ-þ-ha-mor, ae., st. M. (a): Vw.: s. dū-þ-ha-mor
éa (1), ae., F. (kons.): nhd. Wasser, Fluss; ÜG.: lat. flumen Gl, fluvius; Vw.: s. -fisc, -lan-d; E.: germ. *ahwō, *ahwjō, st. F. (ō), Wasser?; vgl. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; L.: Hh 82, Hall/Meritt 92b, Lehnert 59a
éa (2), ae., Interj.: nhd. oh!, ach!; Vw.: s. -lā; E.: germ. *a, Interj., ah?; s. idg. *ē (2), *ō (2), Interj., oh, he, Pokorny 281, 772; L.: Hh 82
éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer; ÜG.: lat. atque Gl, autem Gl, enim Gl, ergo Gl, et Gl, etiam Gl, immo, insuper, item Gl, neque, que Gl, quidem Gl, quoque Gl, sive, vel Gl, (verus) Gl; Vw.: s. -ā-sėcg-an, -ge-éac-an, -ge-sėcg-an, -ge-þréa-g-an, -sėcg-an; Hw.: s. éac-a?; E.: germ. *auk, auke, Konj., auch; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 82, Hall/Meritt 92a, Lehnert 59a, Obst/Schleburg 306b
éaca, éac-a, ae., sw. M. (n): nhd. Zuwachs, Vermehrung, Zunahme, Vorteil, Nutzen, Wucher, Übermaß; Hw.: s. éac-en; E.: germ. *aukō-, *aukōn, *auka-, *aukan, sw. M. (n), Vermehrung; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 58b, Obst/Schleburg 306b
*éacan (1), *éac-an, ae., st. V. (7?), red. V.: nhd. vermehren; Vw.: s. ge-; Hw.: s. éac-en; E.: germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 83
éacan (2), éac-an, ae., sw. V. (1): nhd. zunehmen; Hw.: s. éac-en, éac-ian; E.: s. éac-en; L.: Hall/Meritt 92b, Lehnert 59b
éacāsėcgan, éac-ā-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. wieder von sich geben; ÜG.: lat. referre Gl; E.: s. éac, ā- (1), sėcg-an
éacen, éac-en, ae., Adj.: nhd. vermehrt, gewachsen, begabt, stark, groß, mächtig, schwanger; Hw.: s. *éac-an, íec-an; E.: s. germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 59b
éacgeéacan, éac-ge-éac-an, ae., sw. V. (1): nhd. verbinden?; ÜG.: lat. ungere Gl; E.: s. éac, ge-, éac-an (2)
éacgesėcgan, éac-ge-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. beschreiben, erklären; ÜG.: lat. enarrare Gl; E.: s. éac, ge-, sėcg-an
éacgeþréagan, éac-ge-þréa-g-an, ae., sw. V. (2): nhd. unwiderleglich erweisen, als unhaltbar erweisen; ÜG.: lat. corarguere Gl; E.: s. éac, ge-, þréa-g-an
éacian, éac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zunehmen; Hw.: s. éac-en, éac-an (2); E.: s. éac-en; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 59b
éacnėss, éac-nės-s, éac-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Generation?, Zeugung?; ÜG.: lat. generatio; E.: s. éac-n-ian
éacnian, éac-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen; ÜG.: lat. (praegnans); Vw.: s. ge-; E.: s. éac-en; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 60a
éacnung, éac-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Zunahme, Empfängnis, Hervorbringung; Vw.: s. bear-n-, ge-; E.: s. éac-n-ian; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b
éacsėcgan, éac-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. mitteilen, berichten; ÜG.: lat. enuntiare Gl; E.: s. éac,), sėcg-an
*éacsōþ, *éac-s-ōþ, ae., Adv.: Vw.: s. ēc-s-ōþ
éad, éa-d, ae., st. N. (a): nhd. Reichtum, Glück, Wohlstand; Vw.: s. -nės-s; Hw.: s. éa-d-en, ēd-; E.: germ. *auda-, *audaz, st. M. (a), Gut, Glück, Habe; s. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 60a
*éadan, *éa-d-an, ae., sw. V. (1?): nhd. gewähren; Hw.: s. éa-d-en; E.: s. éa-d; L.: Hh 83
éaden, éa-d-en, ae., Adj.: nhd. gewährt; Hw.: s. éa-d-an; E.: s. germ. *audan, st. V., gewähren, verleihen, geben; s. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?; L.: Hh 83
éadig, éa-d-ig, ae., Adj.: nhd. reich, wohlhabend, glücklich, gesegnet; ÜG.: lat. beatus Gl, sanctus; Vw.: s. ēs-t-, hrē-þ-, sig-or-, tī-r-, -nės-s; E.: s. germ. *audaga-, *audagaz, Adj., glücklich; vgl. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 60a, Obst/Schleburg 306a
éadignės, éa-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éa-d-ig-nės-s
éadignėss, éa-d-ig-nės-s, éa-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Glück, Wohlstand; ÜG.: lat. beatitudo Gl; E.: s. éa-d-ig, -nės-s; L.: Hall/Meritt 92b, Lehnert 60a
éadmōd, éa-d-mō-d, ae., Adj.: Vw.: s. éa-þ-mō-d
éadnės, éa-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éa-d-nės-s
éadnėss, éa-d-nės-s, éa-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Glück, Freude, Wohlstand; E.: s. éa-d, -nės-s; L.: Hall/Meritt 93a, Lehnert 60a
éafisc, éafix, éa-fisc, éa-fix, ae., st. M. (kons.): nhd. Süßwasserfisch; E.: s. éa (1), fisc; L.: Hall/Meritt 93a, Lehnert 60b
éafix, éa-fix, ae., st. M. (kons.): Vw.: s. éa-fisc
eafor, ae., Sb.: nhd. Transportpflicht, Zugpferd; Hw.: s. afer-ian; E.: ?; L.: Hh 83
eafora, eafor-a, afor-a, ae., sw. M. (n): nhd. Nachkomme, Nachfolger, Sohn, Erbe (M.), Kind, Sohn; E.: s. eafor; L.: Hh 83, Hall/Meritt 93a, Lehnert 60b
eafoþ, eaf-oþ, ae., st. N. (a): nhd. Stärke, Macht, Kraft; Hw.: s. af-ol; E.: s. af-ol; L.: Hh 83, Hall/Meritt 93a, Lehnert 60b
éage (1), ēge, éag-e, ēg-e, ae., sw. N. (n): nhd. Auge, Öffnung, Loch; ÜG.: lat. foramen Gl, (obtutus) Gl, oculus Gl; Hw.: s. *íeg-e; E.: germ. *augō-, *augōn, *auga-, *augan, sw. N. (n), Auge; idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; s. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; L.: Hh 83, Hall/Meritt 93a, Lehnert 60b
*éage (2), *éag-e, ae., Adj.: nhd. äugig; Vw.: s. scíel-, to-ren-, weald-en-; E.: germ. *augja-, *augjaz, Adj., äugig; s. idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; vgl. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; L.: Hh 351, 385
*éagede, *éag-ed-e, ae., Adj.: nhd. äugig; Vw.: s. scíel-, sū-r-; Hw.: s. éag-e; E.: s. éag-e; L.: Hh 276, 330
éagmore, éagmoru, éag-mor-e, éag-mor-u, ae., Sb.: nhd. Augenhöhle; E.: s. éag-e (1), *mor-e (2); L.: Hh 226
éagmoru, éag-mor-u, ae., Sb.: Vw.: s. éag-mor-e
éagor, ēgor, éa-gor, ē-gor, ae., st. N. (a): nhd. Flut, Meer; ÜG.: lat. dodrans Gl; Hw.: s. éa (1); E.: s. éa (1); L.: Hh 83
éagsēne, éag-sē-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. éag-síe-n-e
éagsíene, éagsēne, éagsȳne, éag-síe-n-e, éag-sē-n-e, éag-sȳ-n-e, ae., Adj.: nhd. sichtbar; E.: s. éag-e (1), *síe-n-e; L.: Hall/Meritt 93a
éagsȳne, éag-sȳ-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. éag-síe-n-e
éagþȳrel, éag-þȳr-el, ae., st. N. (a): nhd. Augenhöhle, Fenster; ÜG.: lat. fenestra; E.: s. éag-e (1), þȳr-el (1); L.: Hall/Meritt 93a
eaht, eah-t, ae., st. F. (ō): nhd. Rat, Beratung, Überlegung, Achtung, Schätzung, Wert; Vw.: s. ymb-; E.: germ. *ahtō, st. F. (ō), Beachtung, Aufmerksamkeit; vgl. idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pokorny 774; L.: Hh 83
eahta, ae., Num. Kard.: nhd. acht; ÜG.: lat. octo Gl; Hw.: s. eaht-oþa; E.: germ. *ahtau, Num. Kard., acht; idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775; R.: eahta hund, ae., Num. Kard.: nhd. achthundert; ÜG.: lat. octingenti; L.: Hh 83
eahtere, eah-t-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Schätzer, Taxator; ÜG.: lat. censor Gl; E.: s. eah-t-ian; L.: Hall/Meritt 93b
eahtian, eah-t-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen; ÜG.: lat. insequi, perpendere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. eah-t; E.: s. eah-t; L.: Hh 83, Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
eahtoþa, eaht-oþa, ae., Num. Ord.: nhd. achte; ÜG.: lat. octavus Gl; Hw.: s. eahta; E.: germ. *ahtudō-, *ahtudōn, *ahtuda-, *ahtudan, Num. Ord., achte; s. idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775; L.: Hh 83
eahtung, eah-t-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Schätzung, Einschätzung; Vw.: s. ge-; E.: s. eah-t-ian; L.: Hall/Meritt 93b
éalā, éa-lā, ae., Interj.: nhd. oh!, ach!; ÜG.: lat. o Gl, utinam Gl; E.: s. éa (2), lā; L.: Hh 82, Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
éaland, éalond, éa-lan-d, éa-lon-d, ae., st. M. (a): nhd. Eiland, Insel; ÜG.: lat. insula Gl; E.: s. éa (1), lan-d; L.: Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
ealc, ea-lc, ae., Pron.: Vw.: s. ǣ-lc
*ealce, ae., Sb.: nhd. Alk, Meervogel; Q.: ON; E.: germ. *allakō-, *allakōn, sw. F. (n), Alk; L.: Hh 83
eald, eal-d, ae., Adj.: nhd. alt, vergangen; ÜG.: lat. antiquus Gl, aridus Gl, (magnus), (parere) (V.) (2), (primatus), primoris Gl, priscus, (progenitor), senectus Gl, senex Gl, veteranus, veternus, vetulus, vetus Gl; Vw.: s. efen-, niht-, or-, -ge-seg-en, -ge-stréo-n, -ge-wyrh-t, -seax-e; Hw.: s. al-an, iel-d-an; E.: germ. *alda-, *aldaz, Adj., alt; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 83, Obst/Schleburg 307a
ealda, eal-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Alte (M.), Führer; ÜG.: lat. pharisaeus Gl; E.: s. eal-d; L.: Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
ealdgesegen, eal-d-ge-seg-en, ae., st. F. (ō): nhd. Althergebrachtes, Tradition; E.: s. eal-d, ge-seg-en; L.: Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
ealdgestréon, eal-d-ge-stréo-n, ae., st. N. (a): nhd. alter Schatz; E.: s. eal-d, ge-stréo-n; L.: Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
ealdgewyrht, eal-d-ge-wyrh-t, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. frühere Tat, Lohn für frühere Taten; E.: s. eal-d, ge-wyrh-t; L.: Hall/Meritt 94a, Lehnert 61a
ealdian, eal-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. altern, alt werden; ÜG.: lat. inveterare, inveterascere Gl, senescere Gl, veterascere Gl; Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. eal-d; E.: germ. *aldēn, *aldǣn, sw. V., alt werden, altern; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 84, Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
ealdor (1), eal-d-or, ae., st. M. (a): nhd. Fürst, Herr, König, Vater, Vorfahre, Quelle; ÜG.: lat. dictator Gl, (parere) (V.) (2) Gl, pater Gl, pharisaeus Gl, princeps Gl, senex (M.) Gl; Vw.: s. teo-þ-ing-, -bi-sceop, -bur-g, -dō-m, -lic, -līc-e, -lic-nės-s, -man-n, -sāc-er-d; Hw.: s. eal-d; E.: s. eal-d; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94a, Lehnert 61b
ealdor (2), eal-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Alter (N.), Leben, Ewigkeit; ÜG.: lat. aetas Gl, sempiternus Gl; Vw.: s. -car-u, -lang, -léa-s, -lėg-u, -nėr-u; Hw.: s. eal-d; E.: germ. *aldra-, *aldram, st. N. (a), Alter (N.); s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94a, Lehnert 61a
ealdorbisceop, eal-d-or-bi-sceop, ae., st. M. (a): nhd. Erzbischof, Hohepriester; ÜG.: lat. metropolitanus; E.: s. eal-d-or (1), bi-sceop; L.: Hall/Meritt 94a
ealdorburg, eal-d-or-bur-g, ae., F. (kons.): nhd. Hauptstadt, Hauptort; ÜG.: lat. metropolis; E.: s. eal-d-or (1), bur-g; L.: Hall/Meritt 94a
ealdorcaru, ealdorcearu, eal-d-or-car-u, eal-d-or-cear-u, ae., st. F. (ō): nhd. große Sorge, Todesangst; E.: s. eal-d-or (2), car-u; L.: Hall/Meritt 94a, Lehnert 61b
ealdorcearu, eal-d-or-cear-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. eal-d-or-car-u
ealdordōm, eal-d-or-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Kraft, Macht, Herrschaft; ÜG.: lat. primatus Gl, (principari) Gl, principatus Gl, tribunicius Gl; E.: s. eal-d-or (1), dō-m; L.: Hall/Meritt 94a
ealdorlang, eal-d-or-lang, ae., Adj.: nhd. lebenslang, ewig; E.: s. eal-d-or (2), lang (1); L.: Hall/Meritt 94a, Lehnert 61b
ealdorléas, eal-d-or-léa-s, ae., Adj.: nhd. elternlos; ÜG.: lat. orphanus Gl; E.: s. eal-d-or (2), léa-s (1); L.: Hall/Meritt 94b
ealdorlėgu, eal-d-or-lėg-u, ae., st. F. (i): nhd. Schicksal, Tod; E.: s. eal-d-or (2), *lėg-u; L.: Hh 198
ealdorlic, eal-d-or-lic, ae., Adj.: nhd. haupt..., herrschaftlich, hervorragend, vortrefflich; ÜG.: lat. principalis Gl; E.: s. eal-d-or (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 94b
ealdorlīce, eal-d-or-līc-e, ae., Adv.: nhd. herrschaftlich, hervorragend, vortrefflich; E.: s. eal-d-or-lic; L.: Hall/Meritt 94b
ealdorlicnės, eal-d-or-lic-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eal-d-or-lic-nės-s
ealdorlicnėss, eal-d-or-lic-nės-s, eal-d-or-lic-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Autorität, Macht; E.: s. eal-d-or (1), -līc (3), -nės-s; L.: Hall/Meritt 94b, Obst/Schleburg 307a
ealdormann, ealdormonn, eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl; ÜG.: lat. archisynagosus Gl, architriclinus Gl, centurio Gl, comes, dux Gl, (magnus), (natus), patricius, pharisaeus Gl, pontifex Gl, praeceptor Gl, (praefulgere), primatus, princeps Gl, propositus, publicanus Gl, subregulus, tribunus Gl; E.: s. eal-d-or (1), man-n; L.: Hall/Meritt 94b, Lehnert 61b
ealdormonn, eal-d-or-mon-n, ae., M. (kons.): Vw.: s. eal-d-or-man-n
ealdornėru, eal-d-or-nėr-u, ae., st. F. (i): nhd. Sicherheit, Zuflucht; E.: s. eal-d-or (2), nėr-u; L.: Hall/Meritt 94
ealdorsācerd, eal-d-or-sāc-er-d, ae., st. M. (a): nhd. Hohepriester; ÜG.: lat. (princeps) Gl; E.: s. eal-d-or (1), sāc-er-d; L.: Hall/Meritt 94b
ealdoþ, eald-oþ, ae., Sb.: nhd. Gefäß, Trog; ÜG.: lat. alveolus Gl; E.: germ. *aldō-, *aldōn, sw. F. (n), Trog; s. lat. alveus, M., Pfanne, Mulde, Trog; idg. *aldʰ-, Sb., Trog, Pokorny 31; L.: Hh 84
ealdseaxe, eal-d-seax-e, ae., st. M. (i), PN: nhd. „Altsachse“, Kontinentalsachse; ÜG.: lat. Saxo; E.: s. eal-d, Seax-e; L.: Hall/Meritt 94b
ealfara, eal-far-a, ae., sw. M. (n): nhd. Packpferd; I.: Lw. span. alfaraz, arab. al faras; E.: s. span. alfaraz, arab. al faras; L.: Hh 84
ealfela, eallfela, eal-fel-a, eal-l-fel-a*, ae., Adj., Adv.: nhd. sehr viel, sehr; E.: s. eal-l, fel-a; L.: Hall/Meritt 94b, Lehnert 61b
ealfē̆lo, eal-fē̆l-o, ae., Adj.: Vw.: s. æl-fǣl-e
ealgian, ealg-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schützen, beschützen, verteidigen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ealh; E.: s. germ. *alh-, Sb., Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; vgl. idg. *alek-, *h₂lek-, V., abschließen, abwehren, schützen, Pokorny 32; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94b, Lehnert 61b, Obst/Schleburg 307a
ealgylden, eal-gyl-d-en, ae., Adj.: Vw.: s. eal-l-gyl-d-en
ealh, ae., st. M. (a): nhd. Tempel; E.: germ. *alh-, Sb., Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; s. idg. *alek-, *h₂lek-, V., abschließen, abwehren, schützen, Pokorny 32; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94b, Lehnert 61b
eall, eal-l, ae., Adv., Adj.: nhd. all, ganz, jeder; ÜG.: lat. cunctus Gl, (fere), omnis Gl, pan Gl, (plenus), totus Gl, universalis, universus Gl; Vw.: s. of-er-, -beor-h-t, -ge-léaf-lic, -gyl-d-en, -hā-l-ig, -hwī-t, -īs-ern, -meah-t, -rih-t-e, -swā, -weal-d-a (1), -weal-d-a (2), -weal-d-en-d, -weal-d-en-d-e, -wih-t-e, -wun-d-or; Hw.: s. æl-; E.: germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94b, Lehnert 62a
eallbeorht, eal-l-beor-h-t, ae., Adj.: nhd. ganz hell, ganz klar; E.: s. eal-l, beor-h-t (1); L.: Hall/Meritt 95a
ealles, eal-l-es, ae., Adv.: nhd. gänzlich, ganz und gar; Vw.: s. n-; Hw.: s. eal-l-unge; E.: s. eal-l; L.: Hh 232, Hall/Meritt 95a, Lehnert 62a
eallfela*, eal-l-fel-a*, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. eal-fel-a
eallgeléaflic, eal-l-ge-léaf-lic, ae., Adj.: nhd. allumfassend geglaubt, katholisch; ÜG.: lat. catholicus; E.: s. eal-l, ge-léaf, -līc (3); L.: Hall/Meritt 95a
eallgylden, ealgylden, eal-l-gyl-d-en, eal-gyl-d-en, ae., Adj.: nhd. vergoldet, ganz golden; E.: s. eal-l, gyl-d-en; L.: Hall/Meritt 95a, Lehnert 61b
eallhālig, eal-l-hā-l-ig, ae., Adj.: nhd. „allheilig“; E.: s. eal-l, hā-l-ig; L.: Hall/Meritt 95a
eallhwīt, eal-l-hwī-t, ae., Adj.: nhd. ganz weiß; E.: s. eal-l, hwī-t (1); L.: Hall/Meritt 95a
eallinga, eal-l-inga, ae., Adv.: nhd. gänzlich; ÜG.: lat. funditus; Hw.: s. eal-l-unge; E.: s. eal-l; L.: Hh 84
eallīren, eal-l-īr-en, ae., Adj.: Vw.: s. eal-l-īs-ern
eallīsern, eallīren, eal-l-īs-ern, eal-l-īr-en, ae., Adj.: nhd. ganz aus Eisen bestehend; E.: s. eal-l, īs-ern (2); L.: Hall/Meritt 95a
eallmeaht, eallmiht, eal-l-meah-t, eal-l-mih-t, ae., st. F. (i): nhd. Allmacht; E.: s. eal-l, meah-t; L.: Hall/Meritt 95a
eallmiht, eal-l-mih-t, ae., st. F. (i): Vw.: s. eal-l-meah-t
eallmihtig, eal-l-mih-t-ig, ae., Adj.: Vw.: s. æl-meah-t-ig
eallrihte, eal-l-rih-t-e, ae., Adv.: nhd. gerecht, genau; E.: s. eal-l, rih-t-e (2); L.: Hall/Meritt 95a
eallswā, eal-l-swā, ae., Konj.: nhd. gerade als, so wie, gleich wie; ÜG.: lat. tamquam Gl; E.: s. eal-l, swā; L.: Hall/Meritt 95a
eallunge, eal-l-unge, ae., Adv.: nhd. gänzlich; ÜG.: lat. omnino Gl, quippini Gl; Hw.: s. eal-l-inga; E.: s. eal-l; L.: Hh 84
eallwalda, eal-l-wal-d-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. eal-l-weal-d-a
eallwealda (1), eal-l-weal-d-a, ae., Adj.: nhd. allmächtig; E.: s. eal-l, *weal-d-a (1); L.: Hall/Meritt 95a
eallwealda (2), eallwalda, alwealda, alwalda, eal-l-weal-d-a, eal-l-wal-d-a, al-weal-d-a, al-wal-d-a, ae., sw. M. (n): nhd. Allmächtiger; E.: s. eal-l, *weal-d-a (2); L.: Hall/Meritt 95a, Lehnert 12a
eallwealdend, eal-l-weal-d-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Allmächtiger; E.: s. eal-l, weal-d-en-d (1); L.: Hall/Meritt 95a
eallwealdende, eal-l-weal-d-en-d-e, ae., Adj.: nhd. allmächtig; E.: s. eal-l, weal-d-en-d-e; L.: Hall/Meritt 95a
eallwihta, eal-l-wih-t-a, ae., sw. F. (n): Vw.: s. eal-l-wih-t-e
eallwihte, eallwihta, eal-l-wih-t-e, eal-l-wih-t-a, ae., sw. F. (n): nhd. alle Dinge, alle Geschöpfe; E.: s. eal-l, *wih-t-e (1); L.: Hall/Meritt 95a, Lehnert 62a
eallwundor, eal-l-wun-d-or, ae., st. N. (a): nhd. Wunder, Staunen; E.: s. eal-l, wun-d-or; L.: Hall/Meritt 95a
ealneg, eal-n-eg, ae., Adv.: nhd. immer ganz; Hw.: s. eal-l, weg; E.: s. eal-l, weg; L.: Hh 84
ealning, ealninga, eal-n-ing, eal-n-ing-a, ae., Adv.: nhd. immer, ganz; Hw.: s. eal-n-eg, eal-l-inga; E.: s. eal-l; L.: Hh 84
ealninga, eal-ning-a, ae., Adv.: Vw.: s. eal-ning
ealo, ae., N. (kons.): Vw.: s. ealu-þ
éalond, éa-lon-d, ae., st. M. (a): Vw.: s. éa-lan-d
ealowosa, ealo-wos-a, ae., sw. M. (n): nhd. Biertrinker; Hw.: s. ealu-þ; E.: s. ealu-þ, wes-an (2)?; L.: Hh 406, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62a
ealu, ae., N. (kons.): Vw.: s. ealu-þ
ealugāl, ealu-gāl, ae., Adj.: nhd. berauscht, betrunken von Bier; E.: s. ealu-þ, gāl (1); L.: Hall/Meritt 95b
ealuscierwen, ealu-scier-w-en, ae., F.: nhd. Verlust an Freude, Kummer, Todesangst?; Hw.: s. ealu-þ; E.: s. ealu-þ, *scier-w-en; L.: Hh 278
ealuþ, ealu-þ, ealu, ealo, ae., N. (kons.): nhd. Bier; E.: germ. *aluþ, N., Bier; idg. *alud-, *alut-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; s. idg. *alu-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; L.: Hh 84, Hall/Meritt 95a, Lehnert 62a
*ealwerlīc?, *eal-wer-līc?, ae., Adj.: nhd. großzügig; Hw.: s. eal-wer-līc-e
ealwerlīce, eal-wer-līc-e, ae., Adv.: nhd. großzügig; E.: s. germ. *alawērja-, *alawērjaz, Adj., freundlich; s. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; L.: Bosworth/Toller 231a
eam, ae., anom. V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): Vw.: s. eom
éam, ae., st. M. (a): nhd. mütterlicher Onkel, Mutterbruder, Oheim; Hw.: vgl. afries. êm, ahd. ōheim; E.: westgerm. *awahaima-, *awahaimaz, *awunhaima-, *awunhaimaz, *auhaima-, *auhaimaz, st. M. (a), Onkel, Oheim, Pokorny 89, Kluge s. u. Oheim; s. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89; L.: Hh 84, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62a
*éan (1), ae., Sb.: Q.: PN; E.: ?; L.: Hh 84
*éan (2), ae., Adj.: nhd. trächtig; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *éan-e; E.: s. éan-ian; L.: Hh 84
*éane, *éan-e, ae., N.: nhd. Werfen von Jungen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *éan (2); E.: s. éan-ian; L.: Hh 84
éanian, éan-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lammen, Junge werfen; Hw.: s. *éan (2); E.: s. germ. *aunōn, sw. V., lammen; L.: Hh 84
eapul, ae., st. M. (a): Vw.: s. æp-p-el
éar (1), æhher (1), æh-h-er (1), ae., st. M. (a): nhd. Woge, See (F.); Vw.: s. -ge-bla-nd, -ėndel; E.: germ. *aura- (2), *auraz, st. M. (a), Wasser, Meer; idg. *au̯er-, V., Sb., benetzen, befeuchten, fließen, Wasser, Regen, Fluss, Harn, Pokorny 78; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: Hh 85, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b
éar (2), æhher (2), æh-h-er (2), ae., st. M. (a): nhd. Erde; E.: s. germ. *aura- (1), *auraz, st. M. (a), Sand, Erde; idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; L.: Hh 85, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b
éar (3), æhher (3), éa-r, æh-h-er (3), ae., st. N. (az/iz): nhd. Ähre; ÜG.: lat. spica Gl; E.: germ. *aha-, *ahaz, *ahi-, *ahiz, st. N. (az/iz), Ähre; idg. *ak̑es-, *ak̑s-, Sb., Spitze, Ähre, Pokorny 21; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 85
earc, arc, earce, earc-e, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Arche, Kiste, Kasten; ÜG.: lat. arca Gl; Hw.: vgl. got. arka, an. arka (1), afries. erke*, ahd. arka*; E.: germ. *arkō, st. F. (ō), Kiste, Kasten; s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; vgl. idg. *areg-, V., verschließen, Pokorny 64, EWAhd 1, 330; L.: Hh 85
earce, earc-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. earc
eard (1), ae., st. M. (i): nhd. Lage, Fügung, Schicksal; E.: germ. *ardi-, *ardiz, st. M. (i), Art (F.) (1); s. germ. *ardi-, *ardiz, st. F. (i), Art (F.) (1); L.: Hh 85
eard (2), ear-d, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Heimat, Geburtsort, Land, Gegend, Wohnplatz, Wohnsitz, bebauter Grund, Erde; ÜG.: lat. patria Gl, seges, terra Gl; Vw.: s. miΆd-d-an-, -gera-d, -stap-a, -wīc; Hw.: s. earþ (1); E.: germ. *arþu-, *arþuz, *ardu-, *arduz, st. M. (u), Landbau, Gegend; vgl. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; L.: Hh 85, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b
eardbegėngnės, ear-d-be-gė-ng-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ear-d-be-gė-ng-nės-s
eardbegėngnėss, ear-d-be-gė-ng-nės-s, ear-d-be-gė-ng-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Aufenthalt in einem fremden Lande, Pilgrimschaft, Pilgerschaft; ÜG.: lat. incolatus; I.: Lbi. lat. incolatus; E.: s. ear-d (2), be, gė-ng-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 237
eardefæt, eard-e-fæt, ae., st. N. (a): nhd. „Erdgefäß“?, „Artgefäß“?, Mischkrug; Hw.: s. eard (1)?, ear-d (2)?; E.: s. eard (1)?, fæt; L.: Hh 85
eardgeard, ear-d-gear-d, ae., st. M. (a): nhd. Wohnort, Welt; E.: s. ear-d (2), gear-d (1); L.: Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b
eardian, ear-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, leben; ÜG.: lat. degerere, habitare Gl, (habitator), incolere, inhabitare, morari, tenere; Vw.: s. ge-, in-, on-, ymb-; Hw.: s. ear-d (2); E.: s. ear-d (2); L.: Hh 85, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b, Gneuss Lb Nr. 213
eardiend, ear-d-ien-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Bewohner; ÜG.: lat. habitator; Vw.: s. in-, on-; Hw.: s. ear-d-ian; I.: Lüt. lat. habitator; E.: s. ear-d-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 212
eardiendlic, ear-d-ien-d-lic, ae., Adj.: nhd. bewohnbar; ÜG.: lat. habitabilis; E.: s. ear-d-ian, -līc (3); L.: Hall/Meritt 95b
eardstapa, ear-d-stap-a, ae., sw. M. (n): nhd. „Erdstapfer“, Wanderer; E.: s. ear-d (2), stap-a; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b
eardung, ear-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Wohnen, Aufenthalt; ÜG.: lat. habitaculum Gl, habitatio Gl; Vw.: s. ge-, -stō-w; E.: s. ear-d-ian; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b
eardungstōw, ear-d-ung-stō-w, ae., st. F. (wō): nhd. Wohnort, Behausung; ÜG.: lat. tabernaculum Gl; E.: s. ear-d-ung, stō-w; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b
eardwīc, ear-d-wīc, ae., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Wohnort; E.: s. ear-d (2), wīc (1); L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b
éare, éar-e, ae., sw. N. (n): nhd. Ohr; ÜG.: lat. auris Gl; Hw.: s. éar-lip-ric-a; éar-lip-ric-e, éar-scri-p-el, éar-spi-nel; E.: germ. *auzō-, *auzōn, *auza-, *auzan, sw. N. (n), Ohr; idg. *ōus- (2), *əus-, *us-, *h₂eu̯s-, Sb., Ohr, Pokorny 785; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b
éarėndel, éar-ėndel, ae., st. M. (a?): nhd. Tagesanbruch, Strahl, Morgenstern; ÜG.: lat. iubar Gl; Hw.: s. éar (1); E.: s. éar (1), ?; L.: Hh 85
earfe, earf-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wicke; I.: Lw. lat. ervum; E.: s. lat. ervum, N., Erve, Hülsenfrucht; s. idg. *eregᵘ̯ʰo-, *eregᵘ̯o-, *erogᵘ̯ʰo-, *erogᵘ̯o-, Sb., Erbse, Hülsenfruch, Pokorny 335; L.: Hh 85
earfeþe, earf-eþ-e, ae., Adj. (ja): nhd. beschwerlich, mühsam, schwierig; Hw.: s. earf-oþe; E.: s. earf-oþe; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b, Obst/Schleburg 307a
earfoþ, earf-oþ, ae., st. N. (ja): Vw.: s. earf-oþe
earfoþcynn, earf-oþ-cyn-n, ae., st. N. (ja): nhd. verderbtes Geschlecht, verderbte Rasse; E.: s. earf-oþ-e, cyn-n (1); L.: Hall/Meritt 96a
earfoþdǣde, earf-oþ-dǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. schwierig; E.: s. earf-oþ-e, dō-n; L.: Hall/Meritt 96a
earfoþe, earf-oþ-e, earf-oþ, ae., st. N. (ja): nhd. Mühe, Arbeit, Beschwerde, Leid, Qual, Plage; ÜG.: lat. molestus (M.) Gl, negotium Gl; Hw.: s. earf-oþ-fœ̄r-e, earf-oþ-hāw-e, earf-oþ-hiel-d-e, earf-oþ-hwī-l, earf-oþ-lǣr-e, earf-oþ-lǣ-t-e, earf-oþ-mæcg, earf-oþ-rėc-c-e, earf-oþ-r-ī-m-e, earf-oþ-wiel-d-e; E.: germ. *arbaiþja-, *arbaiþjam, *arbaidja-, *arbaidjam, st. N. (a), Mühe, Beschwernis; s. germ. *arbaiþi-, *arbaiþiz, *arbaidi-, *arbaidiz, st. F. (i), Mühe Beschwernis; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b
earfoþfēre, earf-oþ-fēr-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. earf-oþ-fœ̄r-e
earfoþfœ̄re, earfoþfēre, earf-oþ-fœ̄r-e, earf-oþ-fēr-e, ae., Adj. (ja): nhd. schwer zu passieren; E.: s. earf-oþ-e, fœ̄r-e (1); L.: Hall/Meritt 96a
earfoþhāwe, earf-oþ-hāw-e, ae., Adj.: nhd. schwer zu sehen; Hw.: s. earf-oþ-e; E.: s. earf-oþ-e, *-hāw-e; L.: Hh 150, Hall/Meritt 96a
earfoþhielde, earf-oþ-hiel-d-e, ae., Adj.: nhd. hartnäckig; Hw.: s. earf-oþ-e; E.: s. earf-oþ-e, *hiel-d-e; L.: Hh 150
earfoþhwīl, earf-oþ-hwī-l, ae., st. F. (ō): nhd. Notzeit, Härtezeit; E.: s. earf-oþ-e, hwī-l; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 63a
earfoþlǣre, earf-oþ-lǣr-e, ae., Adj.: nhd. schwer zu belehren, unbelehrbar; E.: s. earf-oþ-e, *lǣr-e (1); L.: Hall/Meritt 96a
earfoþlǣte, earf-oþ-lǣ-t-e, ae., Adj.: nhd. schwer zu erledigen; Hw.: s. earf-oþ-e; E.: s. earf-oþ-e, *lǣ-t-e (4); L.: Hh 193
earfoþlic, earf-oþ-lic, ae., Adj.: nhd. hart, mühselig; ÜG.: lat. aeger Gl, molestus Gl; E.: s. earf-oþ-e, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 63a
earfoþlīce, earf-oþ-līc-e, ae., Adv.: nhd. schwierig, kaum; E.: s. earf-oþ-lic; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 63a
earfoþmæcg, earf-oþ-mæcg, ae., st. M. (a): nhd. glückloser Mann, Leidender; E.: s. earf-oþ-e, mæcg; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b
earfoþnės, earf-oþ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. earf-oþ-nės-s
earfoþnėss, earf-oþ-nės-s, earf-oþ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schwierigkeit, Arger, Schmerz, Pech; ÜG.: lat. calamitas Gl; E.: s. earf-oþ-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 96a
earfoþrėcce, earf-oþ-rėc-c-e, ae., Adj.: nhd. schwer zu erzählen; Hw.: s. earf-oþ-e; E.: s. earf-oþ-e, *-rėc-c-e; L.: Hh 256
earfoþrīme, earf-oþ-r-ī-m-e, ae., Adj.: nhd. schwer zählbar; Hw.: s. earf-oþ-e; E.: s. earf-oþ-e, *r-ī-m-e (2); L.: Hh 261
earfoþsǣlig, earf-oþ-sǣl-ig, ae., Adj.: nhd. unglücklich; E.: s. earf-oþ-e, sǣl-ig; L.: Hall/Meritt 96a
earfoþsīþ, earf-oþ-sīþ, ae., st. M. (a): nhd. mühsame Reise, hartes Leben, Unglück; E.: s. earf-oþ-e, sīþ (1); L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
earfoþwielde, earf-oþ-wiel-d-e, ae., Adj.: nhd. schwer zu beherrschen; E.: s. earf-oþ-e, *wiel-d-e; L.: Hall/Meritt 96b
earg, earh, ear-g, ear-h, ae., Adj.: nhd. träge, feige, elend, erbärmlich, unwürdig, unnütz; ÜG.: lat. adulter Gl, luxuriosus Gl, (peccatrix) Gl; Vw.: s. un-, -lic, -līc-e, -nės-s; Hw.: vgl. got. *args, an. argr, afries. erch (1), anfrk. arg, ahd. arg (2); E.: germ. *arga-, *argaz, Adj., feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; s. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a, Obst/Schleburg 307a
éargebland, éargeblond, éar-ge-bla-nd, éar-ge-blo-nd, ae., st. N. (a): nhd. Woge, Welle; E.: s. éar (1), ge-bla-nd; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
éargeblond, éar-ge-blo-nd, ae., st. N. (a): Vw.: s. éar-ge-bla-nd
eargian, ear-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, feig werden, ausweichen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ear-g; vgl. ahd. argirōn*, afries. ergeria*; E.: s. ear-g; L.: Hall/Meritt 96b
earglic, ear-g-lic, ae., Adj.: nhd. böse, schlecht, faul; Hw.: s. ear-g; E.: s. ear-g, -līc (3); L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
earglīce, ear-g-līc-e, ae., Adv.: nhd. furchtsam, scheu, feige; Hw.: s. ear-g; E.: s. ear-g-lic; L.: Hall/Meritt 96b
eargnės, ear-g-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ear-g-nės-s
eargnėss, ear-g-nės-s, ear-g-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zügellosigkeit; Hw.: vgl. afries. ergenisse*; E.: s. ear-g, -nės-s; L.: Hall/Meritt 96b
eargscipe, ear-g-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Faulheit, Feigheit; ÜG.: lat. adulterium Gl; E.: s. ear-g, -scip-e (2); L.: Hall/Meritt 96b
earh (1), ae., st. F. (ō): nhd. Pfeil; Vw.: s. -far-u; Hw.: s. arw-e; E.: germ. *arhwō, st. F. (ō), Pfeil; idg. *arku-, Sb., Gebogenes, Pokorny 67; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
earh (2), ear-h, ae., Adj.: Vw.: s. ear-g
earhfaru, earh-far-u, ae., st. F. (ō): nhd. Pfeilflug, Pfeilschuss; E.: s. earh, far-u; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
éarisc, éar-isc, ae., F.: nhd. Gebüsch, Ried; ÜG.: lat. papyrus Gl, scirpeus Gl; E.: ?; L.: Hall/Meritt 96b
éarlæppa, éarlappa, éar-læp-p-a, éar-lap-p-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ohrläppchen; Hw.: vgl. afries. âr-lep-p-a; E.: s. éar-e, læp-p-a; L.: Hall/Meritt 96b
éarlappa, éar-lap-p-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. éar-læp-p-a
éarliprica, éar-lip-ric-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ohrläppchen, äußeres Ohr; Hw.: s. éar-lip-ric-e; E.: s. éar-e, *lip-ric-a; L.: Hh 204
éarliprice, éar-lip-ric-e, ae., sw. F. (n): nhd. Ohrläppchen, äußeres Ohr; ÜG.: lat. auricula Gl; Hw.: s. éar-lip-ric-a; E.: s. éar-lip-ric-a; L.: Hh 204
earm (1), ear-m, ae., st. M. (a): nhd. Arm, Vorderbein; ÜG.: lat. brachium Gl, ulna Gl; Vw.: s. sǣ-, -béag, -ella, -hréa-d, -sto-c; Hw.: vgl. got. arms (2), an. armr (1), afries. erm (1), anfrk. arm, as. arm* (1), ahd. arm (1); E.: germ. *arma-, *armaz, st. M. (a), Arm; idg. *arəmo-, *r̥mo-, *h₂rHmó-, Sb., Arm, Pokorny 58; s. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 86, Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
earm (2), ae., Adj.: nhd. arm, besitzlos, elend, erbärmlich, unglücklich; ÜG.: lat. (infirmare), inops, miser Gl, (miserari) Gl, pauper, pauperculus Gl; Vw.: s. -cear-ig, -heort, -lic, -līc-e, -ung; Hw.: vgl. got. arms* (1), an. armr (2), afries. erm (2), anfrk. arm, as. arm*, ahd. arm (2); E.: germ. *arma-, *armaz, Adj., verlassen (Adj.), heillos, arm, elend, erbärmlich, vereinsamt, unglücklich; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; L.: Hh 86, Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a, Obst/Schleburg 307a
earmbéag, ear-m-béag, ae., st. M. (a): nhd. Armband; ÜG.: lat. armilla Gl; E.: s. ear-m (1), béag; L.: Hall/Meritt 96b
earmcearig, earm-cear-ig, ae., Adj.: nhd. unglücklich, niedergeschlagen, sorgenvoll; E.: s. earm (2), cear-ig; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
earmella, ear-m-ell-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ärmel; Hw.: s. ear-m (1); E.: s. ear-m (1); L.: Hh 86
earmheort, earm-heort, ae., Adj.: nhd. demütig, barmherzig; I.: Lüs. lat. misericors; E.: s. earm (2), *heort; L.: Hh 86
earmhréad, ear-m-hréa-d, ae., st. F. (ō?): nhd. Armschmuck; E.: s. ear-m (1), *hréa-d; L.: Hh 172
earmian, earm-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich erbarmen; Vw.: s. of-; I.: Lüs. lat. misereri; E.: s. earm (2); L.: Hh 86
earmlic, earm-lic, ae., Adj.: nhd. elend, erbärmlich, unglücklich, arm; ÜG.: lat. miserabilis; Hw.: s. earm (2); E.: germ. *armalīka-, *armalīkaz, Adj., elend, erbärmlich; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
earmlīce, earm-līc-e, ae., Adv.: nhd. elend, arm, erbärmlich, unglücklich; Hw.: s. earm (2); E.: s. earm-lic; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63b
earmstoc, ear-m-sto-c, ae., st. N. (a): nhd. Ärmel, Stauche; E.: s. ear-m (1), *sto-c (2); L.: Hh 323
earmþu, earm-þ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Armut, Elend; ÜG.: lat. miseria Gl; Hw.: s. ierm-t-u; E.: s. earm (2); L.: Hall/Meritt 96b
*earmung, *earm-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erbarmen; Vw.: s. of-; Hw.: s. earm-ian; E.: s. earm-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 14
earn (1), ear-n, ae., st. M. (a): nhd. Aar, Adler; ÜG.: lat. aquila Gl; Vw.: s. īs-, -géap; E.: germ. *arnō-, *arnōn, *arna-, *arnan, sw. M. (n), Aar, Adler; germ. *arnu-, *arnuz, st. M. (u), Aar, Adler; idg. *oren-, *oron-, Sb., Aar, Adler, Pokorny 325, EWAhd 1, 341; idg. *er- (1), Sb., Aar, Adler; L.: Hh 86, Hall/Meritt 96a, Lehnert 63b
earn (2), ear-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. ær-n
earngéap, earngéat, ear-n-géap, ear-n-géat, ae., st. M. (a?): nhd. Edelfalke; ÜG.: lat. harpa Gl; E.: s. ear-n, *géap (3); L.: Hh 125
earngéat, ear-n-géat, ae., st. M. (a?): Vw.: s. ear-n-géap
earnian, earn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verdienen, gewinnen, arbeiten für; ÜG.: lat. merere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ėsne; E.: germ. *asn-, Sb., Zins, Abgabe, Lohn; idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Ernte, Sommer, Erntezeit, Pokorny 343; L.: Hh 86, Hall/Meritt 97a, Lehnert 63b
earnung, earn-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Verdienst, Lohn, Bezahlung; ÜG.: lat. (merere) Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. earn-ian; L.: Hall/Meritt 97a, Lehnert 63b
earon, aron, ae., anom. V. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. sind; Hw.: s. we-s-an (1); L.: Hh 86
earp, ae., Adj.: Vw.: s. eorp
ears, ae., st. M. (a): nhd. Arsch; Vw.: s. -ėnd-e; Hw.: vgl. an. ars, ahd. ars, afries. ers; E.: germ. *arsa-, *arsaz, st. M. (a), Arsch; idg. *ers-, Sb., Hinterer, Schwanz, Pokorny 340; L.: Hh 86
éarscripel, éar-scri-p-el, ae., st. M. (a): nhd. „Ohrkratzer“, kleiner Finger; ÜG.: lat. (applare) Gl; E.: s. éar-e, *scri-p-el (2); L.: Hh 283
earsėnde, ears-ėnd-e, ae., N.: nhd. Hintern; ÜG.: lat. nates Gl; E.: s. ears, ėnd-e (2); L.: Hh 90
éarspinel, éar-spi-n-el, ae., st. F. (ō): nhd. Ohrring; E.: s. éar-e, *spi-n-el (2); L.: Hh 310
eart, art, earþ (2), ae., anom. V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. bist; Vw.: s. n-; Hw.: s. we-s-an (1); L.: Hh 86
earte, eart-e, ae., sw. F. (n): nhd. Bachstelze; E.: germ. *artō-, *artōn, sw. F. (n), Ente, Reiher; idg. *arōd-, *arəd-, Sb., Wasservogel, Pokorny 68; L.: Hh 86
earþ (1), ear-þ, ae., st. F. (i): nhd. Pflügen, Bauen, Ernte; Hw.: s. ėr-ian; E.: germ. *arþi-, *arþiz, st. F. (i), Pflügen, Ackerung, Ertrag; idg. *arti-, Sb., Pflügen, EWAhd 1, 347; L.: Hh 86
earþ (2), ae., anom. V.: Vw.: s. eart
earu, ear-u, ae., Adj.: nhd. bereit, flink; Hw.: s. ar-od (1); E.: germ. *arwa-, *arwaz, Adj., bereit, flink, rasch, eilig; idg. *oru̯o-, Adj., eilig, flink, Pokorny 331; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 86
éarwicga, éar-wic-g-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ohrwurm; ÜG.: lat. auriculum Gl; E.: s. éar-e, wic-g-a; L.: Hall/Meritt 97a
earwunga, ae., Adv.: nhd. umsonst; E.: ?; L.: Hh 86
éase, éas-e, ae., sw. F. (n): nhd. Becher, Schale (F.) (2); E.: s. germ. *ausan, st. V., schöpfen (V.) (1); idg. *aus-, *us-, V., schöpfen (V.) (1), Pokorny 90; L.: Hh 86
éast, éas-t, ae., Adj., Adv.: nhd. östlich; ÜG.: lat. oriens Gl; Vw.: s. -dǣ-l, -ėngl-a, -léod-e, -nor-þ-wi-nd, -rih-t-e, -seax-e, -sū-þ, -sū-þ-dǣ-l; E.: s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; Hw.: s. éast-e; L.: Hh 86, Hall/Meritt 97a, Lehnert 63b
éastan, éas-t-an, ae., Adv.: Vw.: s. éas-t-ane
éastane, eastan, éas-t-ane, eas-t-an, ae., Adv.: nhd. von Osten; ÜG.: lat. (oriens); Hw.: s. éas-t; E.: s. germ. *austano, Adv., von Osten; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; L.: Hh 86, Hall/Meritt 97b, Lehnert 63b
éastannorþan, éas-t-an-nor-þ-an, ae., Adv.: nhd. von Nordwesten; ÜG.: lat. Boreas Gl; E.: s. éas-t-an-e, nor-þ-an; L.: Hall/Meritt 97b
éastansūþan, éas-t-an-sū-þ-an, ae., Adv.: nhd. von Südwesten; ÜG.: lat. eurus Gl; E.: s. éas-t-an-e, sū-þ-an; L.: Hall/Meritt 97b
éastdǣl, éastdāl, éas-t-dǣ-l, éas-t-dā-l, ae., st. M. (i): nhd. östlicher Teil, Ostteil, Osten; ÜG.: lat. oriens Gl, orientalis, pars, plaga (F.) (1); E.: s. éas-t, dǣ-l; L.: Hall/Meritt 97b, Lehnert 63b
éastdāl, éas-t-dā-l, ae., st. M. (i): Vw.: s. éas-t-dǣ-l
éaste, éas-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Osten; Vw.: s. -wear-d; Hw.: s. éas-t; E.: s. éas-t; L.: Hh 87, Hall/Meritt 97b
éastėngla, éas-t-ėngl-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ostangel; ÜG.: lat. Angelus; E.: s. éas-t, Angel
*éaster-, *éas-t-er-, ae., F.: Vw.: s. eas-t-re
éasterdæg, éa-s-t-er-dæg, ae., st. M. (a): nhd. Ostertag, Ostersonntag; E.: s. éas-t-re, dæg; L.: Hall/Meritt 97b
éasterlic, éas-t-er-lic, ae., Adj.: nhd. österlich, zu Ostern gehörig; ÜG.: lat. paschalis; E.: s. éas-t-re, -līc (3); L.: Hall/Meritt 97b
éastermōnaþ, éas-t-er-mō-n-aþ, ae., M. (kons.): nhd. Ostermonat, April; ÜG.: lat. (paschalis); E.: s. éas-t-re, mō-n-aþ; L.: Hall/Meritt 97b
éasterne, éas-t-er-ne, ae., Adj.: nhd. östlich; Hw.: s. éas-t; E.: germ. *austronja-, *austronjaz, Adj., östlich; idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; L.: Hh 87
éastertīd, éas-t-er-tī-d, ae., st. F. (i): nhd. Osterzeit; ÜG.: lat. (paschalis); E.: s. éas-t-re, tī-d; L.: Lehnert 64a
éasteweard, éas-t-e-wear-d, ae., Adj.: nhd. ostwärts; ÜG.: lat. orientalis; E.: s. éas-t-e, -wear-d (3); L.: Hall/Meritt 97b
éastléode, éas-t-léod-e, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Orientalen; ÜG.: lat. orientalis; E.: s. éas-t, léod (2); L.: Hall/Meritt 97b
éastnorþwind, éas-t-nor-þ-wi-nd, ae., st. M. (a): nhd. Nordostwind; ÜG.: lat. Boreas Gl, caurus Gl; E.: s. éas-t, nor-þ, wi-nd (1); L.: Hall/Meritt 98a
éastre, éaster, éas-t-re, *éas-t-er-, ae., sw. F. (n): nhd. Ostern; ÜG.: lat. pascha Gl, (paschalis); I.: Lbd. lat. pascha; E.: germ. *austrō-, *austrōn, sw. F. (n), Frühlingsgöttin?; s. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; L.: Hh 87
éastrihte, éastryhte, éas-t-rih-t-e, éas-t-ryh-t-e, ae., Adv.: nhd. ostwärts; ÜG.: lat. (ortus); E.: s. éas-t, rih-t-e (2); L.: Hall/Meritt 98a, Lehnert 64a
éastryhte, éas-t-ryh-t-e, ae., Adv.: Vw.: s. éas-t-rih-t-e
éastsǣ, éas-t-sǣ, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. östliche See (F.), Ostsee; ÜG.: lat. orientalis; E.: s. éas-t, sǣ; L.: Hall/Meritt 98a, Lehnert 64a
éastseaxe, éas-t-seax-e, ae., st. M. (i), PN: nhd. Ostsachse, Sachse aus Essex; ÜG.: lat. Saxo; E.: s. éas-t, Seax-e; L.: Hall/Meritt 98a
éastsūþ, éas-t-sū-þ, ae., Adj.: nhd. südostwärts; ÜG.: lat. euronotus Gl; E.: s. éas-t, sū-þ; L.: Hall/Meritt 98a
éastsūþdǣl, éas-t-sū-þ-dǣ-l, ae., st. M. (i): nhd. südöstlicher Teil; ÜG.: lat. euroauster; E.: s. éas-t, sū-þ, dǣ-l; L.: Hall/Meritt 98a
eatol (1), eat-ol, ae., Adj.: Vw.: s. at-ol (1)
eatol (2), eat-ol, ae., st. N. (a): Vw.: s. at-ol (2)
Eatul, Eat-ul, ae., st. F. (ō), ON: nhd. Italien; Hw.: s. Eotol-wa-r-e; I.: Lw. lat. Italia, Etālia; E.: s. lat. Itālia, ON, Italien; vgl. idg. *u̯et-, N., Jahr, Pokorny 1175; L.: Hh 87
éaþbǣde, éa-þ-bǣd-e, ae., Adj.: nhd. leicht zu bitten; E.: s. éa-þ-e, *bǣd-e; L.: Hh 14
éaþbegēte, éa-þ-be-gēt-e, ae., Adj.: Vw.: s. éa-þ-be-gíet-e
éaþbegíete, éaþbegēte, éa-þ-be-gíet-e, éa-þ-be-gēt-e, ae., Adj.: nhd. leicht zu erlangen; E.: s. éa-þ-e, be-gíet-an; L.: Hh 130
éaþbielge, éa-þ-biel-g-e, ae., Adj.: nhd. jähzornig; E.: s. éa-þ-e, *biel-g-e; L.: Hh 418
éaþdǣde, éa-þ-dǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. leicht zu tun, mitleidig; E.: s. éa-þ-e, *dǣ-d-e; L.: Hh 68
éaþe, ȳþe, éa-þ-e, ȳ-þ-e, ae., Adj., Adv.: nhd. leicht, angenehm, freundlich, verständlich, gern, bald; ÜG.: lat. facilis Gl, (fors) Gl, tolerabilis Gl; Vw.: s. un-, -lic; Hw.: s. éa-þ-bǣd-e, éa-þ-be-gíet-e, éa-þ-biel-g-e, éa-þ-dǣ-d-e, éa-þ-fynd-e, éa-þ-ge-lǣr-e, éa-þ-hiel-d-e, éa-þ-lǣc-e, éa-þ-miel-t-e, éa-þ-mō-d, éa-þ-mō-d-ian, éa-þ-mō-d-līc-e, éa-þ-mō-d-nės-s, éa-þ-mœ̄-d-an, éa-þ-mœ̄-d-e, éa-þ-mœ̄-d-u, éa-þ-mœ̄-t-t-u, éa-þ-rǣ-d-e, éa-þ-wiel-t-e, íe-þ-e (1); E.: germ. *auþa- (1), *auþaz, *auþja- (1), *auþjaz, Adj., leicht, bequem; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; L.: Hh 87, Hall/Meritt 98a, Lehnert 64a, Obst/Schleburg 307a
éaþelic, éa-þ-e-lic, ae., Adj.: nhd. leicht, möglich; ÜG.: lat. facilis, possibilis Gl; E.: s. éa-þ-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 98a
éaþfynde, ēþfynde, éa-þ-fynd-e, ē-þ-fynd-e, ae., Adj.: nhd. leicht zu finden; E.: s. éa-þ-e, *fynd-e; L.: Hh 120, Hall/Meritt 98a, Lehnert 69b
éaþgelǣre, éa-þ-ge-lǣr-e, ae., Adj.: nhd. gelehrig; I.: Lbd. lat. docibilis?; E.: s. éa-þ-e, *ge-lǣr-e; L.: Hh 192
éaþgesēne, éa-þ-ge-sē-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. éa-þ-ge-síe-n-e
éaþgesíene, éaþgesȳne, éadgesēne, ēþgesȳne, éa-þ-ge-síe-n-e, éa-þ-ge-sȳ-n-e, éa-d-ge-sē-n-e, ē-þ-ge-sȳ-n-e, ae., Adj. (ja): nhd. leicht zu sehen, sichtbar; E.: s. éa-þ-e, ge-síe-n-e; L.: Hall/Meritt 98a, Lehnert 69b
éaþgesȳne, éa-þ-ge-sȳ-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. éa-þ-ge-síe-n-e
éaþhielde, éa-þ-hiel-d-e, ae., Adj.: nhd. zufrieden; E.: s. éa-þ-e, *hield-e; L.: Hh 158
éaþlǣce, éaþlǣcne, éa-þ-lǣc-e, éa-þ-lǣc-n-e, ae., Adj.: nhd. heilbar; I.: Lbd. lat. sanabilis?; E.: s. éa-þ-e, *lǣc-e (2); L.: Hh 191
éaþlǣcne, éa-þ-lǣc-n-e, ae., Adj.: Vw.: s. éa-þ-lǣc-e
éaþmielte, éaþmylte, éa-þ-miel-t-e, éa-þ-myl-t-e, ae., Adj.: nhd. leicht verdaulich; E.: s. éa-þ-e, *miel-t-e; L.: Hh 221
éaþmōd, éadmōd, éa-þ-mō-d, éa-d-mō-d, ae., Adj.: nhd. freundlich, milde, demütig; ÜG.: lat. humilis Gl, summus; I.: Lbd. lat. humilis; E.: s. éa-þ-e, mō-d (1); L.: Hh 87, Gneuss Lb Nr. 49, Lehnert 64a
éaþmōdian, éa-þ-mō-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen; ÜG.: lat. humiliare Gl, dignari, oboedire Gl; Vw.: s. ge-; I.: Lbd. lat. humiliare?; E.: s. éa-þ-mō-d; L.: Gneuss Lb Nr. 49
éaþmōdlic, éa-þ-mō-d-lic, ae., Adj.: nhd. demütig; ÜG.: lat. humilis Gl, (supplicatus), supplex; Vw.: s. ge-; E.: s. éa-þ-mō-d, lic (2); L.: Hall/Meritt 98b, Obst/Schleburg 307a
éaþmōdlīce, éa-þ-mō-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. freundlich, mild, demütig; ÜG.: lat. humiliter; I.: Lbd. lat. humiliter; E.: s. éa-þ-mō-d, lic (2); L.: Gneuss Lb Nr. 49, Lehnert 64a
éaþmōdnės, éa-þ-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éa-þ-mō-d-nės-s
éaþmōdnėss, éa-þ-mō-d-nės-s, éa-þ-mō-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Freundlichkeit, Milde, Gnade, Demut, Selbsterniedrigung; ÜG.: lat. humilitas Gl; I.: Lbd. lat. humilitas; E.: s. éa-þ-mō-d, -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 49, Lehnert 64a
éaþmœ̄dan, éa-þ-mœ̄-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen, anbeten, verehren; Vw.: s. ge-; I.: Lbd. lat. humiliare?; E.: s. éa-þ-mō-d; L.: Gneuss Lb Nr. 49
éaþmœ̄de, éa-þ-mœ̄-d-e, ae., Adj.: nhd. freundlich, milde, demütig; I.: Lbd. lat. humilis?; E.: s. éa-þ-mō-d; L.: Hh 87
éaþmœ̄du, éa-þ-mœ̄-d-u, ae., F.: nhd. Freundlichkeit, Milde, Gnade, Demut, Selbsterniedrigung; I.: Lbd. lat. humilitas?; E.: s. éa-þ-mō-d; L.: Hh 225
éaþmœ̄ttu, éa-þ-mœ̄-t-t-u, ae., st. F. (ō): nhd. Demut, Schwäche; I.: Lbd. lat. humilitas?; E.: s. éa-þ-e, *mœ̄-t-t-u; L.: Hh 87
éaþmylte, éa-þ-myl-t-e, ae., Adj.: Vw.: s. éa-þ-míel-t-e
éaþnės, éa-þ-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éa-þ-nės-s
éaþnėss, éa-þ-nės-s, éa-þ-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Leichtheit, Leichtigkeit; ÜG.: lat. facultas Gl; E.: s. éa-þ-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 98b
éaþrǣde, éa-þ-rǣ-d-e, ae., Adj.: nhd. leicht zu raten; E.: s. éa-þ-e, *rǣ-d-e (6); L.: Hh 253
éaþwielte, éa-þ-wiel-t-e, ae., Adj.: nhd. leicht zu wälzen; I.: Lbd. lat. volubilis?; E.: s. éa-þ-e, *wiel-t-e; L.: Hh 394
*éaw, ae., Adj.: Vw.: s. and-; Hw.: s. éaw-an; E.: s. éaw-an; L.: Hh 87
éawan, éawian, éowan, éowian, íewan, íowan, ȳwan, éaw-an, éaw-ian, éow-an, éow-ian, íew-an, íow-an, ȳw-an, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren; ÜG.: lat. manifestare Gl, monstrare Gl, ostendere Gl; Vw.: s. æt-, ge-, oþ-; Hw.: s. éar-e; I.: Lbd. lat. revelare?; E.: s. germ. *awi-, Sb., Auge; L.: Hh 87, Hall/Meritt 203b, Lehnert 68b
éawdnės, éaw-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éaw-d-nės-s
éawdnėss, éaw-d-nės-s, éaw-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zeigung, Enthüllung; Hw.: s. éaw-an; I.: Lbd. lat. revelatio?; E.: s. éaw-an; L.: Hh 87
éawian, éaw-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. éaw-an
éawis, éawwis, éa-wi-s, *éaw-wi-s, ae., Adv.: nhd. offenbar; Hw.: s. éaw-an, wi-s-s; E.: s. éaw-an; L.: Hh 87
éawisc, éaw-isc, ae., Adj.: Vw.: s. ǣw-isc
éawisclic, éaw-isc-lic, ae., Adj.: Vw.: s. ǣw-isc-lic
éawisclīce, éaw-isc-līc-e, ae., Adj.: Vw.: s. ǣw-isc-līc-e
éawunga, éa-wunga, ae., Adv.: nhd. offenbar; ÜG.: lat. (manifestus) Gl, palam Gl, (publicus) Gl; Hw.: s. éa-wis; E.: s. éa-wis; L.: Hh 87
*éawwis, *éaw-wi-s, ae., Adv.: Vw.: s. éa-wi-s
eax (1), ae., st. F. (ō): nhd. Achse; E.: germ. *ahsō, st. F. (ō), Achse; idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; s. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Hh 87
eax (2), ae., st. F. (ō): Vw.: s. æc-s
eaxel, eax-el, ae., st. F. (ō): Vw.: s. eax-l
eaxl, eaxel, eax-l, eax-el, ae., st. F. (ō): nhd. Achsel, Schulter; Vw.: s. -ge-span-n; Hw.: s. eax, ōx-ta; E.: germ. *ahslō, st. F. (ō), Achsel; germ. *ahsula-, *ahsulaz, st. M. (a), Achsel; vgl. idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Hh 87, Lehnert 64b, Obst/Schleburg 307a
eaxlgespann, eax-l-ge-span-n, ae., st. N. (a): nhd. Kreuzungspunkt der zwei Balken bei einem Kreuz; E.: s. eax-l, ge-span-n; L.: Hall/Meritt 98b, Lehnert 64b
ėbba, ėb-b-a, ae., sw. M. (n): nhd. Ebbe; Hw.: vgl. an. efja, afries. ebba; E.: s. germ. *abjō-, *abjōn, *abja-, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; vgl. idg. *api̯o-, Adj., fern, Pokorny 53; s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Hh 87
ėbbind, ėb-bind, ae., Sb.: nhd. Verstopfung; ÜG.: lat. (tentigo) Gl; Hw.: s. æf (Präf.); E.: s. æf, bind; L.: Hh 87
Ebrēas, ae., st. M. Pl. (a), PN: nhd. Hebräer; I.: Lw. lat. Hebraeī; E.: s. lat. Hebraeus, M., Hebräuer; gr. Ἑβραιος (Hebraios), M., Hebräer; aus dem Hebr., Bezeichung abgeleitet von Heber, M., PN, Jenseitiger; hebr. ‘ēber, F., Land auf der anderen Seite des Flusses; L.: Hh 87, Lehnert 64b
Ebrēisc, ae., Adj.: nhd. hebräisch; ÜG.: lat. Hebraeus Gl, Hebraicus Gl; Vw.: s. -lic; E.: s. Ebrēas; L.: Hall/Meritt 99a, Lehnert 64b
Ebrēiscgeþéode, Ebrēisc-ge-þéo-d-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. Ebrēisc-ge-þíe-d-e
Ebrēiscgeþíede, Ebrēiscgeþéode, Ebrēisc-ge-þíe-d-e, Ebrēisc-ge-þéo-d-e, ae., st. N. (ja): nhd. hebräische Sprache; E.: s. Ebrēisc, ge-þíe-d-e; L.: Lehnert 64b
Ebrēisclic, Ebrēisc-lic, ae., Adj.: nhd. hebräisch; ÜG.: lat. Hebraicus Gl; E.: s. Ebrēas, -līc (3); L.: Hall/Meritt 99a, Lehnert 64b
ēcan, ēc-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. íec-an
ėce, ėc-e, ae., st. M. (i): nhd. Schmerz; Hw.: s. ac-an; E.: s. ac-an; L.: Hh 87
ēce, ǣce, ēc-e, ǣc-e, ae., Adj., Adv.: nhd. ewig; ÜG.: lat. aeternus Gl, perennis Gl, perpes, perpetuus, sempiternus Gl; Vw.: s. efen-; E.: germ. *ajuka-, *ajukaz, Adj., ewig; vgl. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; L.: Hh 87, Lehnert 64b
ėced, ėc-ed, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Essig; ÜG.: lat. acetum Gl; Vw.: s. -wīn; Hw.: vgl. an. edik, ahd. ezzih; I.: Lw. lat. acētum; E.: s. lat. acētum, N., saurer Wein, Weinessig; vgl. lat. acēre, V., sauer sein (V.); idg. *ak̑- (1), *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18; L.: Hh 87
ėcedwīn, ėc-ed-wī-n, ae., st. N. (a): nhd. mit Myrrhe vermischter Wein; ÜG.: lat. murratus Gl, vinum Gl; E.: s. ėc-ed, wī-n; L.: Hall/Meritt 99a
ēcelic, ēc-e-lic, ae., Adj.: nhd. ewig, ewig dauernd, ewig anhaltend; ÜG.: lat. aeternalis Gl; E.: s. ēc-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 99a
ėcg, ae., st. F. (jō): nhd. Ecke, Schneide, Schwert; ÜG.: lat. acies Gl; Vw.: s. hear-d-, -hėt-e; Hw.: vgl. an. egg (1), afries. egg, as. ėggia*, ahd. ekka*; E.: germ. *agjō, st. F. (ō), Schärfe, Spitze, Ecke, Kante; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 87, Lehnert 64b
ėcgan, ėcg-an, ae., sw. V. (2?): nhd. schärfen, eggen; ÜG.: lat. occare Gl; Hw.: s. ėcg; E.: germ. *agjōn, sw. V., eggen; s. idg. *ok̑etā, F., Egge (F.) (1), Spitze, Pokorny 22; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 87
ėcghėte, ėcg-hėt-e, ae., st. M. (i): nhd. „Schwerthass“, Feindschaft, Krieg; E.: s. ėcg, hėt-e; L.: Hall/Meritt 99a, Lehnert 64b
ēcnės, ēc-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ēc-nės-s
ēcnėss, ēcnyss, ǣcnėss, ēc-nės-s, ēc-nės, ēc-nys-s, ēc-nys, ǣc-nės-s, ǣc-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Ewigkeit; ÜG.: lat. aeternitas Gl, (aeternus) Gl, (perpetuus), sempiternus Gl; Hw.: s. ēc-e; E.: s. ēc-e, -nės-s; L.: Hall/Meritt 99a, Obst/Schleburg 307a
ēcnys, ēc-nys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ēc-nės-s
ēcnyss, ēc-nys-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ēc-nės-s
ēcsōþ, éacsōþ, ēc-s-ōþ, *éac-s-ōþ, ae., Adv.: nhd. aber, auch, wahrlich; E.: s. éac, s-ōþ (1); L.: Hh 88
ed-, ae., Präf.: nhd. wiederum; Vw.: s. -byrd-an, -cėn-n-ing, -cœ̄l-nės-s, -cwid-e, -geo-n-g, -hysp-ol, -léa-n, *-léa-n-en-d, -léa-n-ian, -léa-n-ung, -mǣl-e, -níe-w-e (1), -níe-w-e (2), -níe-w-ian, -níe-w-ung, -re-c-c-an, -ro-c (1), -ro-c (2), -ry-n-e, -sceaf-t, -sih-þ, -weal-l-a, -wea-l-l-e, -wė-nd-en, -wih-t-e?, -wi-nd-e, -wi-s-t, -wī-t, -wī-t-an, *-yp-p-ol; Hw.: vgl. as. ed, ahd. it (1), afries. *et- (3); E.: s. germ. *ed-, Präf., wieder; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344; L.: Hh 88, Lehnert 64b
*ēd..., ae.: Vw.: s. éad (1)
edbyrdan, ed-byr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederbeleben; I.: Lüs. lat. regenerare?; E.: s. ed-, byr-d (1); L.: Hh 40
edcēlnės, ed-cēl-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ed-cœ̄l-nės-s
edcēlnėss, ed-cēl-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ed-cœ̄l-nės-s
edcėnning, ed-cėn-n-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Geburt, Auferstehung; ÜG.: lat. nativitas, resurrectio; I.: Lbd. lat. nativitas, resurrectio; E.: s. ed-, cėn-n-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 26, 199
edcœ̄lnės, ed-cœ̄l-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ed-cœ̄l-nės-s
edcœ̄lnėss, edcēlnėss, ed-cœ̄l-nės-s, ed-cœ̄l-nės, ed-cēl-nės-s, ed-cēl-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erfrischung, Erquickung; ÜG.: lat. refrigerium; I.: Lüs. lat. refrigerium; E.: s. ed-, cœ̄l-nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 36
edcwide, ed-cwid-e, ae., st. M. (i): nhd. Verbindung; ÜG.: lat. relatio Gl; E.: s. ed-, cwid-e (1); L.: Hall/Meritt 99a
ēde, ē-d-e, ae., N.: Vw.: s. éow-d-e
edgeong, ediung, ed-geo-n-g, ed-iu-n-g, ae., Adj.: nhd. sich stets erneuernd, wieder jung werden; E.: s. ed-, geo-n-g; L.: Hall/Meritt 99a
edhyspol, ed-hysp-ol, ae., Adj.: nhd. tadelnswert; E.: s. ed-, *hysp-ol; L.: Hh 185
ėdisc, ėdis-c, ae., st. M. (a): nhd. eingezäunte Weide (F.) (2), Acker, Esch; ÜG.: lat. broel Gl; Vw.: s. -hėn-n, -wear-d; Hw.: vgl. got. atisk*, afries. esk, ahd. ezzisk*; E.: germ. *atiska-, *atiskaz, st. M. (a), „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); germ. *atiska-, *atiskam, st. N. (a), „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); s. idg. *ades-, N., Getreideart, Spelt, Pokorny 3; L.: Hh 88, Hall/Meritt 99b
ėdischenn, ėdis-c-hen-n, ae., st. F. (jō): nhd. Wachtel; ÜG.: lat. coturnix Gl, ortygometra Gl; E.: s. ėdis-c, hėn-n; L.: Hall/Meritt 99a
ėdiscweard, ėdis-c-wear-d, ae., st. M. (a): nhd. Parkwächter, Gärtner; ÜG.: lat. broellarius Gl; E.: s. ėdis-c, wear-d (1); L.: Hall/Meritt 99b
ediung, ed-iu-n-g, ae., Adj.: Vw.: s. ed-geo-n-g
edléan, ed-léa-n, ae., st. N. (a): nhd. Belohnung, Vergeltung, Entschädigung; ÜG.: lat. retributio Gl; I.: Lüt. lat. retributio?; E.: s. ed-, léa-n (1); L.: Gneuss Lb Nr. 135
*edléanend, *ed-léa-n-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Belohner; Vw.: s. ge-; E.: s. ed-léa-n; L.: Gneuss Lb Nr. 10, 135
edléanian, ed-léa-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. belohnen, vergelten; ÜG.: lat. retribuere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ed-léa-n; I.: Lüt. lat. retribuere; E.: s. ed-léan; L.: Gneuss Lb Nr. 135
edléanung, ed-léa-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Belohnung, Vergeltung; ÜG.: lat. in retribuendo; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ed-léan; I.: Lüs. retributio?; E.: s. ed-léa-n; L.: Gneuss Lb Nr. 136
edmǣle, ed-mǣl-e, ae., N.: nhd. Fest; ÜG.: lat. (sacer) Gl; E.: s. ed-, *mǣl-e (2); Hw.: vgl. afries. etmēl; L.: Hh 211
edníewe (1), ednīwe (1), ed-níe-w-e, ed-nī-w-e (1), ae., Adj.: nhd. sich stets erneuernd, neu; E.: s. ed-, níe-w-e; L.: Hall/Meritt 99b
edníewe (2), ednīwe (2), ed-níe-w-e, ed-nī-w-e (2), ae., Adv.: nhd. wieder, von neuem; Hw.: s. ed-níe-w-e (1); E.: s. ed-níe-w-e (1); L.: Hall/Meritt 99b
edníewian, ednīwian, ed-níe-w-ian, ed-nī-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich stets erneuern, wiederherstellen; ÜG.: lat. recuperare, renovare, restaurare; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ed-níe-w-e (1); E.: s. ed-, níe-w-ian; L.: Hall/Meritt 99b
edníewung, ed-níe-w-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erneuerung, Wiederherstellung; ÜG.: lat. regeneratio Gl, (reparare); E.: s. ed-níe-w-e (1); L.: Hall/Meritt 99b
ednīwe (1), ed-nī-w-e, ae., Adj.: Vw.: s. ed-níe-w-e (1)
ednīwe (2), ed-nī-w-e, ae., Adv.: Vw.: s. ed-níe-w-e (2)
ednīwian, ed-nī-w-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ed-níe-w-ian
edor, ed-or, ae., st. M. (a): Vw.: s. eod-or
edorbrice, ed-or-bri-c-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. eod-or-bry-c-e
edorbryce, ed-or-bry-c-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. eod-or-bry-c-e
edreccan, edrocian, eodorcan, eodorcian, ed-re-c-c-an, ed-ro-c-ian, eod-or-c-an, eod-or-c-ian, ae., sw. V. (1) (2): nhd. wiederkäuen; E.: s. ed-, re-c-c-an (3); L.: Hh 88, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a
edring, edr-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Zuflucht; Hw.: s. eod-or?; E.: s. eod-or?; L.: Hh 88
edroc (1), ed-ro-c, ae., st. M. (a): nhd. Wiederkäuen, Schlund, Gurgel; ÜG.: lat. rumen Gl; Hw.: s. ed-re-c-c-an; E.: s. ed-re-c-c-an; L.: Hh 88
edroc (2), ed-ro-c, ae., st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1) im Vormagen; Hw.: s. ed-re-c-c-an; E.: s. ed-re-c-c-an; L.: Hh 262
edrocian, ed-ro-c-ian, ae., sw. V. (1) (2): Vw.: s. ed-re-c-c-an
edryne, ed-ry-n-e, ae., M.: nhd. Rückkehr, Treffen, Umlauf der Sonne; ÜG.: lat. occursus; I.: Lüt. lat. occursus; E.: s. ed-, ry-n-e; L.: Gneuss Lb Nr. 216
edsceaft, ed-sceaf-t, ae., st. M. (a): nhd. Neuschöpfung, Erholung; ÜG.: lat. palingenesian Gl; E.: s. ed-, sceaf-t (1); L.: Hall/Meritt 99b
edsihþ, ed-sih-þ, ae., st. F. (jō): nhd. Rücksicht, Noch-einmal-Betrachten; ÜG.: lat. respectus Gl; E.: s. ed-, sih-þ; L.: Hall/Meritt 99b
edwealla, ed-weal-l-a, ae., st. M. (i): nhd. Strudel; Hw.: s. ed-wea-l-l-e; E.: s. ed-, weal-l-a; L.: Hh 426
edwealle, edwielle, ed-wea-l-l-e, ed-wie-l-l-e, ae., sw. F. (n): nhd. Strudel; ÜG.: lat. alveus Gl, scylla Gl, toreuma Gl, vertigo Gl, vortex Gl; Hw.: s. ed-weal-l-a; E.: s. ed-, *wea-l-l-e (1); L.: Hh 426, Hall/Meritt 100a
edwėnden, ed-wė-nd-en, ae., F.: nhd. Wendung, Umkehr; E.: s. ed-, *wė-nd-en; L.: Hh 389
edwielle, ed-wie-l-l-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ed-wea-l-l-e
edwihte?, ed-wih-t-e?, ae., sw. F. (n): nhd. etwas; E.: s. ed-, *wih-t-e (1); L.: Hh 88
edwinde, ed-wi-nd-e, ae., sw. F. (n): nhd. Wirbel; E.: s. ed-, wi-nd-e (1); L.: Hh 397
edwist, ed-wi-s-t, ae., st. F. (i)?, st. F. (ō)?: nhd. Dasein, Substanz, Unterhalt; E.: s. ed-, wi-s-t (1); L.: Hh 426
edwīt, ed-wī-t, ae., st. N. (a): nhd. Tadel, Vorwurf, Schande, Verachtung; ÜG.: lat. improperium Gl, opprobrium Gl; E.: s. ed-, *wī-t; L.: Hh 88, Lehnert 65a
edwītan, ed-wī-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. vorwerfen, vorhalten; ÜG.: lat. exprobare Gl, improperare Gl; E.: s. ed-, wī-t-an (1); L.: Hall/Meritt 100a
edwītsciepe, edwītscipe, edwītscype, ed-wī-t-sciep-e, ed-wī-t-scip-e, ed-wī-t-scyp-e, ae., st. M. (i): nhd. Tadel, Schande, Schmach; E.: s. ed-, *wī-t, -sciep-e; L.: Hall/Meritt 100a, Lehnert 65a, Obst/Schleburg 307a
edwītscipe, ed-wī-t-scip-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. ed-wī-t-sciep-e
edwītscype, ed-wī-t-scyp-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. ed-wī-t-sciep-e
*edyppol, *ed-yp-p-ol, ae., Adj.: nhd. wieder zu prüfen; Vw.: s. ge-; E.: s. ed-, *yp-p-ol; L.: Hh 413
efen (1), efn, emn, ae., Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht; ÜG.: lat. aequalis Gl, (aequare) Gl, aequus, par Gl, quidem Gl, (regio) Gl; Vw.: s. un-, -ā-me-t-an, -ā-rī-s-an, -be-þėc-c-an, -bi-sceop, -cu-m-an, -eal-d, -ēc-e, -for-cu-m-an, -frœ̄f-r-an, -ge-bíeg-an, -ge-brė-ng-an, -ge-cíe-g-an, -ge-cie-r-r-an, -ge-cu-m-an, -ge-cwėc-c-an, -ge-fæst-n-ian, -ge-freg-n-an, -ge-hea-þ-or-ian, -ge-hėr-ian, -ge-híe-r-an, -ge-lǣ-d-an, -ge-lǣ-d-ed, -ge-lic, -ge-myn-d, -ge-nim-an, -ge-ri-n-n-an, -ge-sėt-t-an, -ge-sœ̄c-an, -ge-s-pre-c-an, -ge-swel-t-an, -ge-try-m-m-an, -ge-þėnc-an, -ge-weor-þ-an, -ge-wyrc-an, -hėre-nės-s, -hėr-ian, -hlíe-t-e, -hly-t-t-a, -íe-þ-e, -lic, -līc-e, -me-t-an, -me-t-ig, -niht, -nės-s, -ri-n-n-an, -s-céaw-ian, -sėcg-an, -sėnd-an, -spœ̄-d-e-lic, -spœ̄-d-ig-lic, -s-pre-c-an, -téa-m, -þeg-n, -þéo, -þwǣr-e, -un-rōt-s-ian, -un-rōt-nės-s, -wǣg-e, -wrī-t-an; Hw.: vgl. an. jafn, as. efni*, *evan (2)?, ahd. eban (1), afries. even; E.: germ. *ebna-, *ebnaz, *ibna-, *ibnaz, Adj., eben, gleich; vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; L.: Hh 88, Lehnert 65a
*efen (2), ae., st. F. (ō): Vw.: s. and-, lan-d-; Hw.: s. efen (1), efne; E.: s. efen (1); L.: Hh 88
efenǣce, efen-ǣc-e, ae., Adj.: Vw.: s. efen-ēc-e
efenāmetan, efen-ā-me-t-an, ae., st. V. (5): nhd. gleichen, vergleichen; ÜG.: lat. comparare Gl; Hw.: s. efen-me-t-an; I.: Lbd. lat. comparare; E.: s. efen (1), ā- (1), me-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 189
efenārīsan, efen-ā-rī-s-an, ae., st. V. (1): nhd. sich aufrichten, sich erheben; ÜG.: lat. consurgere Gl; I.: Lüt. lat. consurgere; E.: s. efen (1), ā-rī-s-an
efenbeþėccan, efen-be-þėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. bedecken, überdecken; ÜG.: lat. cooperire Gl; E.: s. efen (1), be, þėc-c-an
efenbisceop, efen-bi-sceop, ae., st. M. (a): nhd. Mitbischof; ÜG.: lat. coepiscopus; E.: s. efen (1), bi-sceop; L.: Hall/Meritt 100a
efencuman, efen-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zusammenkommen, übereinstimmen; ÜG.: lat. convenire Gl; E.: s. efen (1), cu-m-an; L.: Hall/Meritt 100b
efeneald, efen-eal-d, ae., Adj.: nhd. gleichaltrig; ÜG.: lat. coaequalis Gl; E.: s. efen (1), eal-d; L.: Hall/Meritt 100b, Lehnert 65a
efenēce, efenǣce, efen-ēc-e, efen-ǣc-e, ae., Adj.: nhd. gleich ewig; ÜG.: lat. coaeternus Gl; E.: s. efen (1), ēc-e; L.: Hall/Meritt 100b
efenesne, efen-esn-e, ae., M.: nhd. Diener; ÜG.: lat. conservus Gl; E.: s. efen (1); L.: Hall/Meritt 100b
efenforcuman, efen-for-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. überführen; ÜG.: lat. convincere Gl; E.: s. efen (1), for- (3), cu-m-an
efenfrœ̄fran, efen-frœ̄f-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. trösten; ÜG.: lat. consolari Gl; E.: s. efen (1), frœ̄f-r-an; L.: Hall/Meritt 100b
efengebēgan, efen-ge-bēg-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. efen-ge-bíeg-an
efengebíegan, efengebēgan, efen-ge-bíeg-an, efen-ge-bēg-an, ae., sw. V. (1): nhd. verschließen, einschließen; ÜG.: lat. concludere Gl; E.: s. efen (1), ge-, bíeg-an
efengebrėngan, efen-ge-brė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenführen, zusammenbringen; ÜG.: lat. conducere Gl, conferre Gl; E.: s. efen (1), ge-, brė-ng-an
efengecerran, efen-ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. efen-ge-cie-r-r-an
efengecíegan, efen-ge-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückrufen; ÜG.: lat. convocare Gl; E.: s. efen (1), ge-, cíe-g-an
efengecierran, efengecerran, efen-ge-cie-r-r-an, efen-ge-ce-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. um und um drehen, umkehren, umwenden; ÜG.: lat. conversari Gl, convertere Gl, convincere Gl; E.: s. efen (1), ge-, cie-r-r-an
efengecuman, efen-ge-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zusammenkommen, eintreffen; ÜG.: lat. convenire Gl; E.: s. efen (1), ge-, cu-m-an
efengecwėccan, efen-ge-cwėc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenschütteln, erschüttern; ÜG.: lat. conquassare Gl; E.: s. efen (1), ge-, cwėc-c-an
efengefæstnian, efen-ge-fæst-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verschließen, einschließen; ÜG.: lat. concludere Gl; E.: s. efen (1), ge-, fæst-n-ian
efengefregnan, efen-ge-freg-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. nachspüren; ÜG.: lat. conquirere Gl; E.: s. efen (1), ge-, freg-n-an
efengeheaþorian, efen-ge-hea-þ-or-ian, ae., sw. V. (2): nhd. einengen; ÜG.: lat. coangustare Gl; E.: s. efen (1), ge-, hea-þ-or-ian
efengehēran, efen-ge-hē-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. efen-ge-híe-r-an
efengehėrian, efen-ge-hėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. beloben, belobigen; ÜG.: lat. collaudare Gl; E.: s. efen (1), ge-, hėr-ian
efengehíeran, efengehēran, efen-ge-híe-r-an, efen-ge-hē-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. begnadigen, retten; ÜG.: lat. conservare Gl; E.: s. efen (1), ge-, híe-r-an
efengelæccan, efen-ge-læc-c-an, ae., sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen; ÜG.: lat. comprehendere; E.: s. efen (1), ge-, læc-c-an
efengelǣdan, efen-ge-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenführen, zusammenbringen; ÜG.: lat. conducere Gl; E.: s. efen (1), ge-, lǣ-d-an
efengelǣded, efen-ge-lǣ-d-ed, ae., Adj.: nhd. zusammengebracht?; ÜG.: lat. (collatio) Gl, (consolatio) Gl; E.: s. efen-ge-lǣ-d-an
efengelic, efen-ge-lic, ae., Adj.: nhd. gleich, gleichartig; ÜG.: lat. aequalis Gl; E.: s. efen (1), ge-, -līc (3); L.: Hall/Meritt 100b
efengemynd, efen-ge-myn-d, ae., st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Vergegenwärtigung, Erinnerung; ÜG.: lat. commemoratio Gl; E.: s. efen (1), ge-, myn-d
efengeniman, efen-ge-nim-an, ae., st. V. (4): nhd. verstehen?; ÜG.: lat. comprehendere Gl; E.: s. efen (1), ge-nim-an
efengerinnan, efen-ge-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. zusammenrinnen, zusammentreffen; ÜG.: lat. concurrere Gl; E.: s. efen (1), ge-, ri-n-n-an
efengesėttan, efen-ge-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ÜG.: lat. constituere Gl; E.: s. efen (1), ge-, sėt-t-an
efengesœ̄can, efen-ge-sœ̄c-an, ae., sw. V. (1): nhd. nachspüren; ÜG.: lat. conquirere Gl; E.: s. efen (1), ge-, sœ̄c-an
efengesprecan, efen-ge-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. sich besprechen, sich unterhalten (V.) (1); ÜG.: lat. colloqui Gl; E.: s. efen (1), ge-, s-pre-c-an
efengesweltan, efen-ge-swel-t-an, ae., st. V. (3b): nhd. zugleich sterben, mitsterben; ÜG.: lat. commori Gl; E.: s. efen (1), ge-, swel-t-an
efengetrymman, efen-ge-try-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken; ÜG.: lat. confirmare Gl; E.: s. efen (1), ge-, try-m-m-an
efengeþėncan, efen-ge-þėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. übereinstimmen; ÜG.: lat. consentire Gl; E.: s. efen (1), ge-, þėnc-an
efengeweorþan, efen-ge-weor-þ-an, ae., st. V. (3b): nhd. zusammenschaffen; ÜG.: lat. congerere Gl; E.: s. efen (1), ge-, weor-þ-an
efengewyrcan, efen-ge-wyrc-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenfügen; ÜG.: lat. condere Gl; E.: s. efen (1), ge-, wyrc-an
efenhėrenės, efen-hėr-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efen-hėr-e-nės-s
efenhėrenėss, efenhėreniss, efen-hėr-e-nės-s, efen-hėr-e-nės, efen-hėr-e-nis-s, efen-hėr-e-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Preisung; ÜG.: lat. collaudatio Gl; I.: Lüt. lat. collaudatio; E.: s. efen (1), hėre-nis; L.: Gneuss Lb Nr. 58, Hall/Meritt 100b
efenhėrenis, efen-hėr-e-nis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efen-hėr-e-nės-s
efenhėreniss, efen-hėr-e-nis-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efen-hėr-e-nės-s
efenhėrian, efen-hėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. preisen; ÜG.: lat. collaudare Gl; I.: Lüs. lat. collaudare; E.: s. efen (1), hėr-ian; L.: Gneuss Lb Nr. 57, Hall/Meritt 100b
efenhlíete, efen-hlíe-t-e, ae., Adj.: nhd. ranggleich; I.: Lbd. lat. consors?; E.: s. efen (1), hlíe-t-e; L.: Hh 163
efenhlytta, efen-hly-t-t-a, ae., sw. M. (n): nhd. Teilhaber; I.: Lüt. lat. consors?; E.: s. efen (1), hly-t-t-a; L.: Hh 165
efeníeþe, efen-íe-þ-e, ae., Adj.: nhd. ebenso einfach; E.: s. efen (1), íe-þ-e (1); L.: Hall/Meritt 100b
efenlic, efen-lic, ae., Adj.: nhd. gleichartig, gleich beschaffen, vergleichbar, gleichaltrig; ÜG.: lat. aequalis Gl, coaequalis Gl; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. efen (1); E.: germ. *ebnalīka-, *ebnalīkaz, Adj., gleichartig; vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 101a
efenlīce, efen-līc-e, ae., Adv.: nhd. gleich; Vw.: s. ge-; Hw.: s. efen (1); E.: s. efen-lic; L.: Hall/Meritt 101a
efenmetan, efen-me-t-an, ae., st. V. (5): nhd. gleichen, vergleichen; ÜG.: lat. comparare Gl; Hw.: s. efen-ā-me-t-an; I.: Lbd. lat. comparare; E.: s. efen (1), me-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 189
efenmetig, efen-me-t-ig, ae., Adj.: nhd. gleichend?; ÜG.: lat. (cenare) Gl; E.: s. efen-me-t-an
efennės, efen-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efen-nės-s
efennėss, efen-nės-s, efen-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Billigkeit, Gerechtigkeit; ÜG.: lat. aequitas Gl, comparatio Gl; I.: Lüs. lat. aequitas; E.: s. efen (1), -nės-s; L.: Gneuss Lb Nr. 131
efenniht, efen-niht, ae., F. (kons.): nhd. Tag und Nachtgleiche; ÜG.: lat. aequinoctium; Hw.: vgl. afries. evennacht; E.: s. efen (1), niht; L.: Hall/Meritt 101a
efenrinnan, efen-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. zusammenrinnen, zusammentreffen; ÜG.: lat. concurrere Gl; E.: s. efen (1), ri-n-n-an
efenscéawian, efen-s-céaw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich niedersetzen; ÜG.: lat. considerare Gl; E.: s. efen (1), s-céaw-ian
efensėcgan, efen-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. übereinstimmen, versöhnen; ÜG.: lat. concordare Gl; E.: s. efen (1), sėcg-an
efensėndan, efen-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenbringen; ÜG.: lat. committere Gl; E.: s. efen (1), sėnd-an
efenspēdelic, efen-spē-d-e-lic, ae., Adj.: Vw.: s. efen-spœ̄-d-e-lic
efenspēdiglic, efen-spē-d-ig-lic, ae., Adj.: Vw.: s. efen-spœ̄-d-ig-lic
efenspœ̄delic, efenspēdelic, efen-spœ̄-d-e-lic, efen-spē-d-e-lic, ae., Adj.: nhd. eines Wesens; ÜG.: lat. consubstantialis; Hw.: s. efen-spœ̄-d-ig-lic; I.: Lüt. lat. consubstantialis; E.: s. efen (1), spœ̄-d; L.: Gneuss Lb Nr. 195
efenspœ̄diglic, efenspēdiglic, efen-spœ̄-d-ig-lic, efen-spē-d-ig-lic, ae., Adj.: nhd. eines Wesens; ÜG.: lat. consubstantialis; Hw.: s. efen-spœ̄-d-e-lic, spœ̄-d; I.: Lüt. lat. consubstantialis; E.: s. efen (1), spœ̄-d; L.: Gneuss Lb Nr. 195
efensprecan, efen-s-pre-c-an, ae., st. V. (5): nhd. sich besprechen, sich unterhalten (V.) (1); ÜG.: lat. colloqui Gl; E.: s. efen (1), s-pre-c-an
efentéam, efen-téa-m, ae., st. M. (a): nhd. Verschwörung; ÜG.: lat. conspiratio Gl; E.: s. efen (1), téa-m; L.: Hall/Meritt 101a
efenþegn, efen-þeg-n, ae., st. M. (a): nhd. Diener; ÜG.: lat. conservus Gl; E.: s. efen (1), þeg-n; L.: Hall/Meritt 101a
efenþéo, efenþéow, efen-þéo, efen-þéow, ae., st. M. (wa): nhd. Diener; ÜG.: lat. conservus Gl; E.: s. efen (1), þéo (1); L.: Hall/Meritt 101a
efenþéow, efen-þéow, ae., st. M. (wa): Vw.: s. efen-þéo
efenþwǣre, efen-þwǣr-e, ae., Adj.: nhd. übereinstimmend, zustimmend; E.: s. efen (1), þwǣr-e (2); L.: Hall/Meritt 101a
efenunrōtnės, efen-un-rōt-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efen-un-rōt-nės-s
efenunrōtnėss, efen-un-rōt-nės-s, efen-un-rōt-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Betrübnis; ÜG.: lat. (contristare) Gl; E.: s. efen-un-rōt-s-ian, -nės-s
efenunrōtsian, efen-un-rōt-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. betrüben, verdüstern; ÜG.: lat. contristare Gl; E.: s. efen (1), un-, rōt-s-ian
efenwǣge, efen-wǣg-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gegengewicht; ÜG.: lat. aequipendere Gl; E.: s. efen (1), wǣg-e (1); L.: Hall/Meritt 101a
efenwrītan, efen-wrī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schreiben, beschließen; ÜG.: lat. conscribere; I.: Lüs. lat. conscribere; E.: s. efen (1), wrī-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 98
ēfern, ǣfen, ēf-ern, ǣf-en, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Abend; ÜG.: lat. serus Gl; Vw.: s. -lic; Hw.: s. ǣf-en, ef-t-ern; E.: germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., der hintere Teil (des Tages), Pokorny 324; s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; L.: Hh 88
ēfernlic, ēf-ern-lic, ae., Adj.: nhd. abendlich; ÜG.: lat. vespertinus; I.: Lüs. lat. vespertinus; E.: s. ēf-ern, -lic (3); L.: Gneuss Lb Nr. 181
ēferntīd, ēf-ern-tī-d, ae., st. M. (i): nhd. Abendzeit; ÜG.: lat. serus Gl; E.: s. ēf-ern, tī-d; L.: Hall/Meritt 5b
efes, ef-es, ae., F.: Vw.: s. œf-es
efese, ef-es-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. œf-es-e
efesian, ef-es-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. œf-es-ian
efestlic, ef-es-t-lic, ae., Adj.: Vw.: s. œf-es-t-lic
efestlīce, ef-es-t-līc-e, ae., Adv.: Vw.: s. œf-es-t-līc-e
efestung, ef-es-t-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. œf-es-t-ung
efesung, ef-es-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. œf-es-ung
efeta, efet-a, ae., sw. M. (n): nhd. Eidechse; Hw.: s. efet-e; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 88
efete, efet-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eidechse; Hw.: s. efet-a; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 88
efn, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. efen (1)
efnan (1), æfnan, ifnan, efn-an, æfn-an, *ifn-an, ae., sw. V. (1): nhd. ebnen, gleichmachen, ausführen, vergleichen, vorbereiten; Vw.: s. ge-; Hw.: s. efen (1), efn-ian; I.: Lüt. lat. aequare; E.: s. efen (1); L.: Hh 88, Hall/Meritt 5b, Lehnert 18b
ėfnan (2), ėf-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. ausführen, vollbringen, vollführen, tun, verursachen, leiden, aushalten; Hw.: s. *efen (2); vgl. as. ōvian*, ahd. uoben, afries. ōvenia; E.: germ. *ōbjan, sw. V., tun, wirken; idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; L.: Hh 88
ėfne, ėf-n-e, ae., N.: nhd. Material, Stoff; Hw.: s. *efen (2); s. ais. ėfni; E.: germ. *ōba-, *ōbaz, st. M. (a), Tun, Wirken, Üben; germ. *ōbō, st. F. (ō), Tun, Wirken, Üben; vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; L.: Hh 88
efnet, emnet, efn-et, emn-et, ae., st. N. (a): nhd. Ebene; Hw.: s. efen (1); E.: s. efen (1); L.: Hh 88
efnėttan, efn-ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. eben machen, vergleichen, nacheifern, zustimmen, passen; Hw.: s. efn-ian; I.: Lüt. lat. aequare; E.: germ. *ebnatjan, sw. V., nachahmen; vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; L.: Hh 88
efnian, efn-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ebnen, vergleichen; Hw.: s. efen (1), efn-an (1); I.: Lüt. lat. aequare; E.: s. efen (1); L.: Hh 88
efsacian, eofolsacian, ef-sac-ian, eof-ol-sac-ian, ae., sw. V. (2): nhd. lästern; I.: Lbd. lat. maledicere?; E.: s. eof-ul-sæc; L.: Hh 88
efstan, ef-st-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. œf-est-an
ėft, æft, ėf-t, æf-t, ae., Adv.: nhd. wieder, von neuem, später, zurück, gleicherweise, dazu; ÜG.: lat. autem Gl, denuo, item Gl, iterum Gl, rursus Gl; Vw.: s. -ā-cėn-n-an, -ā-cėn-n-es, -ǣ-ri-s-t, -ā-lǣ-d-an, -ā-rī-s-an, -ā-sėcg-an, -ā-s-lī-d-an, -ā-tim-b-ran, -ā-wė-nd-an, -be-cweþ-an, -be-heal-d-an, -ber-an, -be-séo-n, -bid-d-an, -bœ̄t-an, -bœ̄t-ung, -bōt, -brė-ng-an, -cėn-n-es, -cie-r-r, -cie-r-r-an, -cnéo-re-s-o, -cōl-ian, -cu-m-an, -cyn-n, -drag-an, -far-an, -fœ̄r-an, -fō-n, -for-find-an, -for-gief-an, -for-gief-nės-s, -for-lǣ-t-an, -gā-n, -ge-bíeg-an, -ge-bœ̄t-an, -ge-cíe-g-an, -ge-la-þ-ian, -ge-me-t-an, -ge-mun-an, -ge-myn-d-ig, -ge-níe-w-ian, -ge-rės-t-an, -ge-ri-n-n-an, -ge-scī-n-an, -ge-sėcg-an, -ge-sėl-l-an, -ge-sėt-t-an, -ge-sœ̄c-an, -ge-wė-nd-an, -ge-wi-t-an, -g-ian, -hweorf-an, -lǣ-d-an, -la-þ-ian, -li-b-b-an, -líe-s-ing, -lōc-ian, -myn-d-ig, -níe-w-ian, -nío-s-an, -on-giet-an, -rǣ-d-an, -ry-n-e, -s-céaw-ian, -sėcg-an, -sėl-e-nės-s, -sėnd-an, -sėt-t-an, -sit-t-an, -sœ̄c-an, -s-pry-t-t-an, -téo-n, -tim-br-an, -tō̆-géo-t-an, -tō̆-slī-t-an, -þėnc-en, -þer-c-ian, -under-fō-n, -weor-p-an, -wi-l-l-ian, -wun-ian; Hw.: s. n-ėft-cie-r-r-en-d, æfter; vgl. anfrk. eft, as. eft, afries. eft (1); E.: s. germ. *afta, Adv., nach; germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; vgl. idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Hh 88, Lehnert 65a
ėftācėnnan, ėf-t-ā-cėn-n-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiedergeboren werden; ÜG.: lat. renasci Gl; E.: s. ėf-t, ā- (1), cėn-n-an (1)
ėftācėnnes, ėf-t-ā-cėn-n-es, ae., st. F. (ō): nhd. Wiedergeburt; ÜG.: lat. regeneratio; I.: Lüt. lat. regeneratio?; E.: s. ėf-t, ā- (1), cėn-n-es; L.: Gneuss Lb Nr. 199
ėftǣdan, ėf-t-ǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückziehen, zurückführen; ÜG.: lat. reducere Gl; E.: s. ėf-t, lǣ-d-an
ėftǣrist, ėf-t-ǣ-ri-s-t, ae., M., F., N.: nhd. Wiederauferstehung; ÜG.: lat. resurrectio Gl; I.: Lüt. lat. resurrectio?; E.: s. ėf-t, ǣ-ri-s-t; L.: Gneuss Lb Nr. 26
ėftālǣdan, ėf-t-ā-lǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückziehen, zurückführen; ÜG.: lat. reducere Gl; E.: s. ėf-t, ā- (1), lǣ-d-an
ėftārīsan, ėf-t-ā-rī-s-an, ae., st. V. (1): nhd. wiederauferstehen; ÜG.: lat. resurgere Gl; I.: Lüt. lat. resurgere; E.: s. ėf-t, ā-rī-s-an; L.: Gneuss Lb Nr. 25
ėftāsėcgan, ėf-t-ā-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. zurücktönen, zurückschallen; ÜG.: lat. referre Gl; E.: s. ėf-t, ā- (1), sėcg-an
ėftāsėttan, ėf-t-ā-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurücklegen, zurückstellen; ÜG.: lat. reponere Gl; E.: s. ėf-t, ā- (1), sėt-t-an
ėftāslīdan, ėf-t-ā-s-lī-d-an, ae., st. V. (1): nhd. zurückgleiten, zurücksinken, zurückfallen; ÜG.: lat. relabi; E.: s. ėf-t, ā- (1), s-lī-d-an
ėftātimbran, ėf-t-ā-tim-br-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederaufbauen; ÜG.: lat. reaedificare Gl; E.: s. ėf-t, ā- (1), tim-br-an
ėftāwėndan, ėf-t-ā-wė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. umkehren, zurückkehren; ÜG.: lat. revertere Gl; E.: s. ėf-t, ā- (1), wė-ng-an
ėftbecweþan, ėf-t-be-cweþ-an, ae., st. V. (5): nhd. zurückweisen, widerlegen; ÜG.: lat. redarguere Gl; E.: s. ėf-t, be, cweþ-an
ėftbehealdan, ėf-t-be-heal-d-an, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. zurücksehen; ÜG.: lat. respicere Gl; E.: s. ėf-t, be, heal-d-an
ėftberan, ėf-t-ber-an, ae., st. V. (4): nhd. wiedergeboren werden; ÜG.: lat. renasci Gl; E.: s. ėf-t, ber-an
ėftbeséon, ėf-t-be-séo-n, ae., st. V. (5): nhd. zurücksehen; ÜG.: lat. respicere Gl; E.: s. ėf-t, be, séo-n
ėftbētung, ėf-t-bēt-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ėf-t-bœ̄t-ung
ėftbiddan, ėf-t-bid-d-an, ae., st. V. (5): nhd. wieder verlangen, zurückverlangen; ÜG.: lat. replere Gl; E.: s. ėf-t, bid-d-an
ėftbœ̄tan, ėf-t-bœ̄t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wieder vereinigen, wiederherstellen; ÜG.: lat. reconciliare Gl; E.: s. ėf-t, bœ̄t-an
ėftbœ̄tung, ėftbētung, ėf-t-bœ̄t-ung, ėf-t-bēt-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Gesundmachen, Heilen; ÜG.: lat. restitutio Gl; E.: s. ėf-t, bœ̄t-an; L.: Hall/Meritt 102a
ėftbōt, ėf-t-bōt, ae., st. F. (ō): nhd. Wiederherstellung der Gesundheit; ÜG.: lat. restitutio Gl; E.: s. ėf-t, bōt; L.: Hall/Meritt 102a
ėftbrėngan, ėf-t-brė-ng-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurücktragen, zurückbringen; ÜG.: lat. referre Gl; E.: s. ėf-t, brė-ng-an
ėftcėnnes, ėf-t-cėn-n-es, ae., st. F. (ō): nhd. Wiedergeburt; ÜG.: lat. regeneratio; I.: Lüt. lat. regeneratio; E.: s. ėf-t, cėn-n-es (1); L.: Gneuss Lb Nr. 199
ėftcierr, ėf-t-cie-r-r, ae., st. M. (a): nhd. Umkehr; ÜG.: lat. reversio Gl; E.: s. ėf-t, cie-r-r
ėftcierran, eftcyrran, eftgecierran, eftgecyrran, ėf-t-cie-r-r-an, ef-t-cy-r-r-an, ef-t-ge-cie-r-r-an, ef-t-ge-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückdrehen, umkehren; ÜG.: lat. convertere Gl, redire Gl, retorquere, revertere Gl; E.: s. ėf-t, cie-r-r-an; L.: Hall/Meritt 102a
ėftcnéoreso, ėf-t-cnéo-re-s-o, ae., Sb.: nhd. Wiedergeburt; ÜG.: lat. regeneratio; Hw.: s. *ri-s-n; I.: Lbi. lat. regeneratio; E.: s. ėf-t, cnéo-ri-s-n; L.: Gneuss Lb Nr. 199
ėftcōlian, ėf-t-cōl-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wieder kühl werden, sich abkühlen, erkalten, ermatten; ÜG.: lat. refrigescere Gl; E.: s. ėf-t, cōl-ian
ėftcuman, ėf-t-cu-m-an, ae., st. V. (4): nhd. zurückkommen; ÜG.: lat. redire Gl, revertere; E.: s. ėf-t, cu-m-an; L.: Hall/Meritt 102a
ėftcynn, ėf-t-cyn-n, ae., st. N. (a): nhd. Wiedergeburt; ÜG.: lat. regeneratio Gl; E.: s. ėf-t, cyn-n (1)
ėftcyrran, ėf-t-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ėf-t-cie-r-r-an
ėftdragan, ėf-t-drag-an, ae., st. V. (6): nhd. nach hinten ausschlagen, widerspenstig sein (V.); ÜG.: lat. recalcitrare Gl; E.: s. ėf-t, drag-an
eftern, ef-tern, ae., Sb.: nhd. Abend; Hw.: s. ǣf-en, ēf-ern; E.: germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., der hintere Teil (des Tages), Pokorny 324; s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; L.: Hh 88
ėftfaran, ėf-t-far-an, ae., st. V. (6): nhd. zurückgehen; ÜG.: lat. redire Gl, regredi Gl; E.: s. ėf-t, far-an
ėftfœ̄ran, ėf-t-fœ̄r-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurücktreten, zurückweichen, sich zurückziehen; ÜG.: lat. recedere Gl; E.: s. ėf-t, fœ̄r-an
ėftfōn, ėf-t-fō-n, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. zurücknehmen, zurückziehen, zurückholen; ÜG.: lat. recipere Gl; E.: s. ėf-t, fō-n
ėftforfindan, ėf-t-for-find-an, ae., st. V. (3a): nhd. zurüchalten, aufhalten; ÜG.: lat. reprehendere Gl, (reprehensor) Gl; E.: s. ėf-t, for- (3), find-an
ėftforgiefan, ėf-t-for-gief-an, ae., st. V. (5): nhd. zurückschicken, aufkündigen; ÜG.: lat. remittere Gl; E.: s. ėf-t, for-gief-an
ėftforgiefnės, ėf-t-for-gief-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėf-t-for-gief-nės-s
ėftforgiefnėss, ėf-t-for-gief-nės-s, ėf-t-for-gief-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zurückschicken, Nachlassen; ÜG.: lat. reconciliatio Gl, remissio Gl; E.: s. ėf-t-for-gief-an
ėftforlǣtan, ėf-t-for-lǣ-t-an, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. zurücklassen; ÜG.: lat. relinquere Gl; E.: s. ėf-t, for- (3), lǣ-t-an
ėftgān, ėf-t-gā-n, ae., anom. V.: nhd. zurückgehen; ÜG.: lat. regredi; I.: Lüs. lat. regredi; E.: s. ėf-t, gā-n; L.: Gneuss Lb Nr. 215
ėftgebíegan, ėf-t-ge-bíeg-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinneigen, hinbeugen; ÜG.: lat. inclinare Gl; E.: s. ėf-t, ge-, bíeg-an
ėftgebœ̄tan, ėf-t-ge-bœ̄t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ÜG.: lat. emendare Gl, iterare Gl, restituere Gl; E.: s. ėf-t, ge-, bœ̄t-an
ėftgecíegan, ėf-t-ge-cíe-g-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückrufen; ÜG.: lat. revolvere Gl; E.: s. ėf-t, ge-, cíe-g-an; L.: Hall/Meritt 102a
ėftgecierran, ėftgecyrran, ėf-t-ge-cie-r-r-an, ėf-t-ge-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ėf-t-cie-r-r-an
ėftgecyrran, ėf-t-ge-cy-r-r-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ėf-t-cie-r-r-an
ėftgelaþian, ėf-t-ge-la-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückrufen; ÜG.: lat. revocare; E.: s. ėf-t, ge-, la-þ-ian
ėftgemetan, ėf-t-ge-me-t-an, ae., st. V. (5): nhd. wiedermessen, zurückmessen, zurückgehen; ÜG.: lat. remetiri Gl; E.: s. ėf-t, ge-, me-t-an
ėftgemunan, ėf-t-ge-mun-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. vergegenwärtigen, zurückdenken; ÜG.: lat. recordari Gl; E.: s. ėf-t, ge-, mun-an
ėftgemyndig, ėf-t-ge-myn-d-ig, ae., Adj.: nhd. eingedenk, erinnernd; ÜG.: lat. (recordari) Gl, (reminisci) Gl; E.: s. ėf-t-, ge-, myn-d-ig; L.: Hall/Meritt 102a
ėftgeníewian, ėf-t-ge-níe-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen; ÜG.: lat. restituere Gl; E.: s. ėf-t, ge-, níe-w-ian
ėftgerėstan, ėf-t-ge-rės-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. sich zurücklegen, sich zurücklehnen; ÜG.: lat. recumbere Gl; E.: s. ėf-t, ge-, rės-t-an
ėftgerinnan, ėf-t-ge-ri-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. zurücklaufen, zurückrennen, zurückeilen; ÜG.: lat. recurrere Gl; E.: s. ėf-t, ge-, ri-n-n-an
ėftgescīnan, ėf-t-ge-scī-n-an, ae., st. V. (1): nhd. einen Widerschein geben, widerstrahlen; ÜG.: lat. resplendere Gl; E.: s. ėf-t, ge-, scī-n-an
ėftgesėcgan, ėf-t-ge-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. zurückberichten, zurückverkünden, hinterbringen; ÜG.: lat. renuntiare Gl; E.: s. ėf-t, ge-, sėcg-an
ėftgesėllan, ėf-t-ge-sėl-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiedergeben; ÜG.: lat. retribuere Gl; E.: s. ėf-t, ge-, sėl-l-an
ėftgesėttan, ėf-t-ge-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ÜG.: lat. restituere; E.: s. ėf-t, ge-, sėt-t-an
ėftgesœ̄can, ėf-t-ge-sœ̄c-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufsuchen, verlangen, forschen; ÜG.: lat. requirere Gl; E.: s. ėf-t, ge-, sœ̄c-an
ėftgewėndan, ėf-t-ge-wė-nd-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückkehren; ÜG.: lat. recedere Gl, redire Gl; E.: s. ėf-t, ge-, wė-nd-an
ėftgewitan, ėf-t-ge-wi-t-an, ae., Prät.-Präs.: nhd. dahinterkommen, in Erfahrung bringen; ÜG.: lat. rescire Gl; E.: s. ėf-t, ge-, w4-t-an
ėftgian, ėf-t-g-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wiederholen, wiederherstellen, stärken; Hw.: s. ėf-t; E.: s. ėf-t; L.: Hh 88
ėfthweorfan, ėf-t-hweorf-an, ae., st. V. (3b): nhd. wiederherstellen, zurückbringen; ÜG.: lat. remeare, restituere; E.: s. ėf-t, hweorf-an; L.: Hall/Meritt 102a
ėftlaþian, ėf-t-la-þ-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wieder einladen (V.) (2); ÜG.: lat. reinvitare Gl; E.: s. ėf-t, la-þ-ian
ėftlibban, ėftlifian, ėf-t-li-b-b-an, ėf-t-li-f-ian, ae., sw. V. (3): nhd. wieder lebendig werden; ÜG.: lat. revivescere Gl; E.: s. ėf-t, li-b-b-an
ėftlíesing, ėf-t-líe-s-ing, ae., st. F. (ō): nhd. Abzahlung, Erlösung; ÜG.: lat. redemptio Gl, (redimere) Gl; E.: s. ėf-t, líe-s-an; L.: Hall/Meritt 102a
ėftlifian, ėf-t-li-f-ian, ae., sw. V. (3): Vw.: s. ėf-t-li-b-b-an
ėftlōcian, ėf-t-lōc-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zurücksehen; ÜG.: lat. respicere Gl; E.: s. ėf-t, lōc-ian
ėftmyndig, ėf-t-myn-d-ig, ae., Adj.: nhd. eingedenk, erinnernd; ÜG.: lat. (recordari) Gl; E.: s. ėf-t-, myn-d-ig; L.: Hall/Meritt 102a
ėftníewian, ėf-t-níe-w-ian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen; ÜG.: lat. emendare Gl, restituere Gl; E.: s. ėf-t, níe-w-ian
ėftníosan, ėf-t-nío-s-an, ae., sw. V. (1): nhd. hinsehen; ÜG.: lat. revisere; E.: s. ėf-t, nío-s-an
ėftonfōn, ėf-t-on-fō-n, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. annehmen; ÜG.: lat. (receptor) Gl, recipere Gl, resumere Gl; E.: s. ėf-t, on, fō-n
ėftongietan, ėf-t-on-giet-an, ae., st. V. (5): nhd. wiedererkennen; ÜG.: lat. recognoscere Gl; E.: s. ėf-t, on (1), giet-an
ėftrǣdan, ėf-t-rǣ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. wieder zusammennehmen, zurücknehmen; ÜG.: lat. relegere Gl; E.: s. ėf-t, *rǣ-d-an (2)
ėftryne, ėf-t-ry-n-e, ae., st. M. (i): nhd. Rückkehr, Umlauf der Sonne; ÜG.: lat. occursus; I.: Lüt. lat. occursus; E.: s. ėf-t, ry-n-e; L.: Gneuss Lb Nr. 216
ėftscéawian, ėf-t-s-céaw-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückschauen, zurückblicken; ÜG.: lat. respicere Gl; E.: s. ėf-t, s-céaw-ian
ėftsėcgan, ėf-t-sėcg-an, ae., sw. V. (3): nhd. zurückberichten, zurückverkünden, hinterbringen; ÜG.: lat. renuntiare Gl; E.: s. ėf-t, sėcg-an
ėftsėlenės, ėf-t-sėl-e-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėf-t-sėl-e-nės-s
ėftsėlenėss, ėf-t-sėl-e-nės-s, ėf-t-sėl-e-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Rücktritt; ÜG.: lat. retributio Gl; E.: s. ėf-t, sėl-e-nės-s; L.: Hall/Meritt 102a
ėftsėndan, ėf-t-sėnd-an, ae., sw. V. (1): nhd. zurückschicken; ÜG.: lat. remittere Gl; E.: s. ėf-t, sėnd-an
ėftsėttan, ėf-t-sėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ÜG.: lat. reponere Gl, restituere Gl; E.: s. ėf-t, sėt-t-an
ėftsittan, ėf-t-sit-t-an, ae., st. V. (5): nhd. sitzen bleiben, verweilen; ÜG.: lat. residere Gl; E.: s. ėf-t, sit-t-an; L.: Hall/Meritt 102a
ėftsœ̄can, ėf-t-sœ̄c-an, ae., sw. V. (1): nhd. aufsuchen, verlangen, forschen; ÜG.: lat. replere Gl, requirere Gl; E.: s. ėf-t, sœ̄c-an
ėftspryttan, ėf-t-s-pry-t-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiedergeboren werden, wieder wachsen; ÜG.: lat. renasci; E.: s. ėf-t, s-pry-t-t-an
ėfttéon, ėf-t-téo-n, ae., st. V. (2): nhd. zurückrufen; ÜG.: lat. retrahere Gl, revocare; E.: s. ėf-t, téo-n (3)
ėfttimbran, ėf-t-tim-br-an, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen, wiederaufbauen; ÜG.: lat. restaurare; E.: s. ėf-t, tim-br-an
ėfttō̆géotan, ėf-t-tō̆-géo-t-an, ae., st. V. (2): nhd. zurückgießen, zurückschütten; ÜG.: lat. refundere; E.: s. ėf-t, tō̆- (2), géo-t-an
ėfttō̆slītan, ėf-t-tō̆-slī-t-an, ae., st. V. (1): nhd. losreißen, abreißen, zerschneiden; ÜG.: lat. rescindere Gl; E.: s. ėf-t, tō̆- (3), slī-t-an
ėftþėncan, ėf-t-þėnc-an, ae., sw. V. (1): nhd. vergegenwärtigen, zurückdenken; ÜG.: lat. recordari Gl; E.: s. ėf-t, þėnc-an
ėftþercian, ėf-t-þer-c-ian, ae., sw. V. (2): nhd. widerspenstig sein (V.); E.: s. ėf-t, *þer-c-ian; L.: Hh 364
ėftunderfōn, ėf-t-under-fō-n, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. überdenken, wieder überdenken; ÜG.: lat. revolvere; I.: Lüt. lat. revolvere?; E.: s. ėf-t, under, fō-n; L.: Gneuss E 20
ėftweorpan, ėf-t-weor-p-an, ae., st. V. (3b): nhd. zurückwerfen, zurückschleudern; ÜG.: lat. reicere; E.: s. ėf-t, weor-p-an
ėftwillian, ėftwillnian, ėf-t-wi-l-l-ian, ėf-t-wi-l-l-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückverlangen, wieder verlangen; ÜG.: lat. repetere Gl; E.: s. ėf-t, wi-l-l-ian
ėftwillnian, ėf-t-wi-l-l-n-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ėf-t-wi-l-l-ian
ėftwunian, ėf-t-wun-ian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückkehren, wiederkommen; ÜG.: lat. remanere Gl; E.: s. ėf-t, wun-ian
efulsian, ef-ul-s-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. eof-ul-s-ian
ėg, ae., Interj.: nhd. ei, wohlan; Hw.: s. ais. ėi; E.: s. ais. ėi; L.: Hh 88
ēg, ae., st. F. (jō): Vw.: s. íeg
ēgan, ēg-an, ae., Prät.-Präs.: Vw.: s. āg-an
*ēgan, ēgnan, œ̄gan, œ̄gnan, *ēg-an, *ēg-n-an, *œ̄g-an, *œ̄g-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-; E.: germ. *ōgjan, sw. V., erschrecken, bedrohen; idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hall/Meritt 263a, Hh 244
ėge, ėg-e, ae., st. M. (i): nhd. Furcht, Schrecken; ÜG.: lat. metus, terror, timor Gl; E.: germ. *agi-, *agiz, st. M. (i), Furcht, Schrecken; s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hh 89, Lehnert 65a
ēge, ēg-e, ae., sw. N. (n): Vw.: éag-e (1)
ėgenu, ėg-en-u, ae., st. F. (ō): nhd. Spreu; Hw.: s. æg-n-an; E.: germ. *aganō, st. F. (ō), Spreu; idg. *ak̑onā, *h₂ek̑oneh₂, Sb., Spitze, Stein; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 89
ėgesa, ėg-es-a, ae., sw. M. (n): nhd. Schrecken, Furcht, Gefahr, Ungeheuer, schreckliche Tat; ÜG.: lat. timor Gl; Hw.: s. ėg-e; E.: germ. *agisō-, *agisōn, *agisa-, *agisan, sw. M. (n), Furcht; vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hh 89, Lehnert 65b
ėgesfull, ėg-es-ful-l, ae., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; ÜG.: lat. terribilis Gl; Vw.: s. -lic; E.: s. ėg-es-a, ful-l (2); L.: Hall/Meritt 102b, Lehnert 65b
ėgesfulllic, ėg-es-ful-l-lic, ae., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; ÜG.: lat. terribilis Gl; E.: s. ėg-es-a, ful-l (2), -lic; L.: Hall/Meritt 102b
ėgesgrīma, ėg-es-grī-m-a, ae., sw. M. (n): nhd. furchterregende Maske; ÜG.: lat. larvula Gl, masca Gl; E.: s. ėg-es-a, grī-m-a; L.: Hall/Meritt 102b
ėgesian, ėg-es-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schrecken, erschrecken; E.: s. ēg-e; L.: Hall/Meritt 102b (ėg-es-ian)
ėgeslīc, ėg-es-līc, ae., Adj.: nhd. furchtsam, furchtbar, furchterregend, schrecklich; ÜG.: lat. (horrere), (obscuritas), terribilis; E.: s. ėg-es-a, līc (2); L.: Hall/Meritt 102b, Lehnert 65b, Obst/Schleburg 307a
ėgeslīce, ėg-es-līc-e, ae., Adv.: nhd. furchtsam, furchterregend; E.: s. ėg-es-a, līc (2); L.: Hall/Meritt 102b, Obst/Schleburg 307a
ėgeþe, egþe, ėg-eþ-e, eg-þ-e, ae., st. F. (ō): nhd. Egge (F.) (1), Harke, Rechen (M.); ÜG.: lat. hirpex Gl, rastrum Gl; Hw.: s. ėg-þ-an; vgl. as. ėgitha*, ahd. egida, afries. eide; E.: germ. *agiþō, *agidō, st. F. (ō), Egge (F.) (1); idg. *ok̑etā, F., Egge (F.) (1), Spitze, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 89, Hall/Meritt 102b
ėgeþere, egþere, ėg-eþ-ere, eg-þ-ere, ae., st. M. (ja): nhd. Egger; ÜG.: lat. hirpicarius Gl; E.: s. ėg-eþ-e; L.: Hall/Meritt 103a
ėggian, ėg-g-ian, ae., sw. V.: nhd. anreizen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ais. ėggja; E.: s. germ. *agjō, st. F. (ō), Schärfe, Spitze, Ecke, Kante; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 89
Egipt, Egi-pt, ae., st. M. (a): nhd. Ägypter; ÜG.: lat. Aegyptus Gl; Hw.: vgl. ahd. Egypt*; I.: Lw. lat. Aegyptus; E.: s. lat. Aegyptus, M., Ägypter (M. Sg.); gr. Αἴγυπτος (Aígyptos), ON, Ägypten; aus dem Ägyptischen, abgeleitet vom Gott Ptah; L.: Hall/Meritt 102b
Egipti, Egi-pt-i, ae., st. M. (a) Pl.: nhd. Ägypter (Pl.); E.: s. Egi-pt; L.: Hall/Meritt 102b
Egiptisk, Egi-pt-isk, ae., Adj.: nhd. ägyptisch; ÜG.: lat. Aegyptius Gl; Hw.: vgl. an. egipskr, ahd. egyptisk*; E.: s. Egy-pt; L.: Hall/Meritt 102b
ėgl, ėgle (1), ėg-l, ėg-le (1), ae., st. F. (ō): nhd. Achel, Stäubchen, Granne, Klaue; ÜG.: lat. glis Gl; E.: germ. *agila-, *agilaz, st. M. (a), Granne; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 89
ėglan, ėg-l-an, ae., sw. V. (1): nhd. quälen, plagen; Hw.: s. ėg-le (2); E.: germ. *aglujan, *aglajan, sw. V., schädigen; s. idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hh 89
ēgland, ēg-lan-d, ae., st. N. (a): Vw.: s. íeg-lan-d
ėgle (1), ėg-le, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ėg-l
ėgle (2), ėg-le, ae., Adj.: nhd. hässlich, lästig, peinlich, beschwerlich; E.: s. germ. *aglu-, *agluz, *agla-, *aglaz, Adj., beschwerlich, mühselig, lästig; idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hh 89, Lehnert 65b
*ēgnan, *ēg-n-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. *ēg-an
ēgor, ē-gor, ae., st. N. (a): Vw.: s. éa-gor
ėgþan, ėg-þ-an, ae., sw. V.: nhd. eggen; Hw.: s. ėg-eþ-e; E.: s. ėg-eþ-e; L.: Hh 89
ėgþe, ėg-þ-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ėg-eþ-e
egþere, eg-þ-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. ėg-eþ-ere
ėhtan, ėh-t-an, ae., sw. V.: nhd. achten, schätzen; Hw.: s. eah-t-ian; E.: s. eah-t; L.: Hh 89
ēhtan, ēht-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. œ̄ht-an
ēhtere, ēht-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. œ̄ht-ere
ēhtnės, ēht-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. œ̄ht-nės-s
ēhtnėss, ēht-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. œ̄ht-nės-s
*ėl-, *æl, ae., Adj., Präf.: nhd. fremd; Vw.: s. -lėn-d-e (1), -lėn-d-e (2), -þéo-d-ig; Hw.: s. ėl-cor, ėl-l-e, ėl-l-es; E.: s. germ. *alja-, *aljaz, Adj., andere, fremd; vgl. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Hh 89, Lehnert 65b
ėlcian, ėl-c-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. iel-d-c-ian
ėlcor, ėlcora, ėlcra, ėlcran, ėllicor, ėl-cor, ėl-cor-a, ėl-cr-a, ėl-cr-an, ėl-li-cor, ae., Adv.: nhd. anders, sonstwie, sonstwo, außer; Hw.: vgl. as. elkor*, ahd. elihhōr, afries. elkor; E.: s. ėl-; L.: Hh 89
ėlcora, ėl-cor-a, ae., Adv.: Vw.: s. ėl-cor
ėlcra, ėl-cr-a, ae., Adv.: Vw.: s. ėl-cor
ėlcran, ėl-cr-an, ae., Adv.: Vw.: s. ėl-cor
eldan, el-d-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. iel-d-an
elding, el-d-ing, ae., st. F. (ō): Vw.: s. iel-d-ing
elehtre, elehtr-e, elotr, eloþr, eluhtre, ae., sw. F. (n): nhd. Lupine; ÜG.: lat. electrum Gl; I.: Lw. lat. electrum; E.: s. lat. electrum; L.: Hh 89
elene, ele-n-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. eolo-ne
ėlle, ėl-l-e, ae., Pron., Adj. Pl.: nhd. andere (Pl.); Hw.: s. *el-; E.: s. germ. *alja-, *aljaz, Adj., andere, fremd; vgl. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Hh 89
ellefan, e-l-le-f-an, ae., Num. Kard.: Vw.: s. e-n-le-f-an
ellefne, e-l-le-f-ne, ae., Num. Kard.: Vw.: s. e-n-le-f-an
ėllen (1), ėl-l-en, ae., st. M. (a), st. N. (ja): nhd. Eifer, Kraft, Mut, Kampf, Heldentaten; ÜG.: lat. zelus Gl; Vw.: s. -rōf, -wōd (1), -wōd (2); Hw.: s. ėln-ian; E.: germ. *aljana-, *aljanam, st. N. (a), Eifer, Kraft, Mut; s. idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Pokorny 307; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 307; L.: Hh 89, Lehnert 65b
ėllen (2), ėl-l-en, ae., st. N. (a): Vw.: s. ėl-l-ern
ėllendǣd, ėl-l-en-dǣ-d, ae., st. F. (i): nhd. mutige Tat, heldenhafte Tat; E.: s. ėl-l-en (1), dǣ-d; L.: Hall/Meritt 103b, Lehnert 65b
ėllėnde (1), ėl-lėn-d-e, ae., Adj.: nhd. ausländisch, fremd; ÜG.: lat. affinicola Gl; Hw.: vgl. as. ėlilėndi* (2), ahd. elilenti (2); E.: germ. *aljalanda-, *aljalandaz, Adj., außer Landes seiend; s. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj. andere, Pokorny 25; vgl. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; idg. *lendʰ- (3), Sb., Land, Heide (F.), Steppe, Pokorny 675; L.: Hh 198, Hall/Meritt 103b
ėllėnde (2), ėl-lėn-d-e, ae., N.: nhd. Ausland, fremdes Land; ÜG.: lat. affiniculum? Gl; Hw.: vgl. anfrk. elilendi, as. ėlilendi* (1), ahd. elilenti (2), afries. elelende; E.: s. *ėl-, lan-d; L.: Hall/Meritt 103b
ėllenrōf, ėl-l-en-rōf, ae., Adj.: nhd. kraftvoll, tapfer, mutig, kühn; E.: s. ėl-l-en (1), rōf (2); L.: Hall/Meritt 103b, Lehnert 65b, Obst/Schleburg 307b
ėllenwōd (1), ėl-l-en-wōd, ae., st. F. (ō): nhd. Eifer; E.: s. ėl-l-en (1), *wōd (1); L.: Hh 403, Hall/Meritt 103b
ėllenwōd (2), ėl-l-en-wōd, ae., Adj.: nhd. wild, rasend; E.: s. ėl-l-en (1), wōd (2); L.: Hall/Meritt 103b
ėllenwōdnėss, ėllenwōdniss, ėl-l-en-wōd-nės-s, ėl-l-en-wōd-nės, ėl-l-en-wōd-nis-s, ėl-l-en-wōd-nis, ae., st. F. (jō): nhd. Eifer; ÜG.: lat. zelus; E.: s. ėl-l-en (1), *wōd (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 103b, Lehnert 65b
elléoht, ae., N.?, M.?: nhd. Lambdazismus (Auslassung des Buchstubens l bzw. fehlerhafte Aussprache des r als l); L.: Hh 199
ėllern, ėllen (2), ėl-l-ern, ėl-l-en (2), ae., st. N. (a): nhd. Erle, Holunder; ÜG.: lat. sambuca Gl; Hw.: s. al-or; E.: s. germ. *aliza-, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *alizō, st. F. (ō), Erle; vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 89
ėlles, ėl-l-es, ae., Adv.: nhd. anders, sonst; Vw.: s. -hwė-r-g-en; Hw.: s. *ėl-; vgl. as. alles, ahd. alles (1), afries. elles; E.: s. *ėl-; L.: Hh 90, Hall/Meritt 103b, Lehnert 66a
ėlleshwėrgen, ėl-l-es-hwė-r-gen, ae., Adv.: nhd. anderswo; E.: s. *ėl-l-es, hwė-r-g-en; L.: Hh 181
ėllicor, ėl-li-cor, ae., Adv.: Vw.: s. ėl-cor
ėllor, ėl-lor, ae., Adv.: nhd. anderswo, anderswohin; E.: s. *ėl-; L.: Hh 90, Hall/Meritt 104a, Lehnert 66a
ėlm, ėl-m, ae., st. M. (a): nhd. Ulme; ÜG.: lat. ulmus Gl; Hw.: s. ul-m; E.: germ. *elma-, *elmaz, st. M. (a), Ulme; idg. *elem-, Sb., Ulme, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 90
elmes, el-mes, ae., st. F. (ō): Vw.: s. æl-mes
*ėlmet, *ėl-m-et, ae., Sb.: nhd. Ulmenhain; Q.: ON; E.: s. ėl-m; L.: Hh 90
ėln, ėl-n, ae., st. F. (ō): nhd. Vorderarm, Elle; ÜG.: lat. cubitum Gl; Hw.: vgl. got. aleina*, an. *eln, afries. elne*, as. elina, ahd. elina; E.: germ. *alinō, st. F. (ō), Elle, Vorderarm; idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Vorderarm, Pokorny 307; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 307; L.: Hh 90, Hall/Meritt 104a, Lehnert 66a
ėlnboga, ėl-n-bog-a, ae., st. M. (a): nhd. Ellenbogen; Hw.: s. ėl-n, bog-a; E.: germ. *alinabugō-, *alinabugōn, *alinabuga-, *alinabugan, sw. M. (n), Ellenbogen; idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Vorderarm, Pokorny 307; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 307; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hall/Meritt 104, Lehnert 66a
ėlnian, ėl-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen; ÜG.: lat. aemulari Gl, zelare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ėl-l-en (1); E.: s. ėl-l-en (1); L.: Hh 90, Hall/Meritt 104a, Lehnert 66a
ėlnung, ėl-n-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Eifer, Bequemlichkeit; ÜG.: lat. zelus Gl; Hw.: vgl. ahd. ellanunga*, afries. ellninge*; E.: s. ėlnian; L.: Hall/Meritt 104a
elotr, ae., sw. F. (n): Vw.: s. elehtr-e
eloþr, ae., sw. F. (n): Vw.: s. elehtr-e
elpenbǣnen, elpen-bǣ-n-en, ae., Adj.: nhd. elfenbeinern; ÜG.: lat. eburneus Gl; Hw.: s. elpend; I.: Lüt. lat. eburneus?; E.: s. elpend, bǣ-n-en; L.: Gneuss Lb Nr. 171
elpenbān, elpen-bā-n, ae., st. N. (a): nhd. Elfenbein; ÜG.: lat. ebur Gl; E.: s. elpend, bā-n; L.: Hall/Meritt 104a
elpend, ae., st. M. (a): nhd. Elefant; Hw.: s. olfend, ylp; Hw.: vgl. ahd. helfant (2); E.: germ. *elpandus, M., Elefant, Kamel; s. lat. elephantus, lat., Elefant; s. lat.-gr. elephās, M., Elephant; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 90
ėlra, ėl-ra, ae., Adj.: nhd. andere; E.: s. *ėl-; L.: Hh 90
ėlreord, ėl-reor-d, ae., Adj.: nhd. fremdsprachig; ÜG.: lat. barbarus Gl; E.: s. *ėl, reor-d (1); L.: Hall/Meritt 104a
ėlþéodian, ėl-þéo-d-ian, ae., sw. V.: nhd. im Ausland leben, in der Fremde leben; ÜG.: lat. peregrinari, proficisci Gl; E.: s. ėl-þéo-d-ig; L.: Hall/Meritt 104a
ėlþéodig, ælþéodig, ėl-þéo-d-ig, æl-þéo-d-ig, ae., Adj.: nhd. fremd, ausländisch; ÜG.: lat. advena, alienigena Gl, alienus Gl, peregre Gl, peregrinus Gl; E.: s. *ėl-, *þéo-d-ig; L.: Hall/Meritt 104a, Lehnert 66a
ėlþéodignės, ėl-þéo-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėl-þéo-d-ig-nės-s
ėlþéodignėss, ėl-þéo-d-ig-nės-s, ėl-þéo-d-ig-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Auslandsreise, Pilgerfahrt, Verbannung; ÜG.: lat. (incola), peregrinatio, (peregrinus); E.: s. ėl-þéo-d-ig, -nės-s; L.: Hall/Meritt 104a
ėlþéodnės, ėl-þéo-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėl-þéo-d-nės-s
ėlþéodnėss, ėl-þéo-d-nės-s, ėl-þéo-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Verbannung?; ÜG.: lat. (exsulere); E.: s. ėl-þéo-d-ian, -nės-s
ėlþéodung, ėl-þéo-d-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Auslandswohnsitz, Auslandsreise; ÜG.: lat. (peregrinari); E.: s. ėl-þéo-d-ian; L.: Hall/Meritt 104a
eluhtre, ae., sw. F. (n): Vw.: s. elehtr-e
emb, ae., Adv., Präp.: Vw.: s. ymb
ėmbeht (1), ėm-beh-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. am-bih-t (1)
ėmbeht (2), ėm-beh-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. am-bih-t (2)
ėmber, ė-m-ber, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): Vw.: s. a-m-ber (1)
ėmbiht (1), ėm-bih-t, ae., st. M. (a): Vw.: s. am-bih-t (1)
ėmbiht (2), ėm-bih-t, ae., st. N. (a): Vw.: s. am-bih-t (2)
ėmbren, ambrīn, ė-m-br-en, *a-m-br-īn, ae., st. N. (a): nhd. Eimer; ÜG.: lat. bothonia Gl; Hw.: s. a-m-ber (1); vgl. lat.-ahd. ambra*; I.: Lw. lat. amphora; E.: s. lat. amphora (volksetymol. Anlehnung an ān, ber-an), F., Amphore; gr. ἀμφορεύς (amphoreús), M., Amphore, Vorratsgefäß mit beidseitigen Henkeln; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 90
ėmel, æmel, ymel, ae., st. M. (a): nhd. Käfer, Milbe, Raupe; ÜG.: lat. bruchus Gl, curculio Gl; E.: ?; L.: Hh 90
ėmer, ae., st. F. (ō): Vw.: s. amor
emléoht, em-léoh-t, ae., N.?, M.?: nhd. Mytazismus (Auslassung von m vor Vokalen in skandierten Versen); L.: Hh 199
emn, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. efen (1), efn-et
emnet, emn-et, ae., st. N. (a): Vw.: s. efen (1), efn-et
ėnd, ae., Konj.: Vw.: s. and (1)
ėnde (1), ėnd-e, ae., st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod; ÜG.: lat. angulus, exitus, finis Gl, omega Gl, terminus Gl; Vw.: s. sū-þ-, we-s-t-, we-s-t-sū-þ-, -lā-f, -léa-s, -sǣt-a, -stæ-f, -þrǣst; Hw.: vgl. got. andeis, an. endi (1), anfrk. endi, as. ėndi (1), ahd. enti (1), afries. enda (1); E.: germ. *andja-, *andjaz, *andija-, *andijaz, st. M. (a), Ende; vgl. idg. *anti̯os, *h₂ánti̯o-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; L.: Hh 90, Hall/Meritt 104b, Lehnert 66a, Obst/Schleburg 307b
*ėnde (2), *ėnd-e, ae., N.: nhd. Ende; Vw.: s. ears-, -byr-d, -byr-d-an, -byr-d-nės-s; E.: s. ėnd-e (1); L.: Hh 90
ėndebyrd, ėnd-e-byr-d, ae., st. F. (i): nhd. Ordnung; Hw.: s. ėnd-e-byr-d-an; E.: s. *ėnd-e (2), ge-byr-d (2); L.: Hh 40
ėndebyrdan, ėnd-e-byr-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. anordnen, ordnen, einrichten, bestimmen, weihen; ÜG.: lat. ordinare; Vw.: s. ge-; E.: s. *ėnd-e (2), ge-byr-d (2); L.: Hh 90, Hall/Meritt 104b, Lehnert 66b
ėndebyrdlic, ėnd-e-byr-d-lic, ae., Adj.: nhd. Ordnungs..., ordinal; ÜG.: lat. (ordo); E.: s. ėnd-e-byr-d-an, -līc (3); L.: Hall/Meritt 104b
ėndebyrdlīce, ėnd-e-byr-d-līc-e, ae., Adv.: nhd. die Ordnung betreffend, in der Reihenfolge; E.: s. ėnd-e-byr-d-lic; L.: Hall/Meritt 104b
ėndebyrdnės, ėnd-e-byr-d-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėnd-e-byr-d-nės-s
ėndebyrdnėss, ėnd-e-byr-d-nės-s, ėnd-e-byr-d-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Anordnung, Ordnung, Reihenfolge, Stand, Rang, Gruppe; ÜG.: lat. ordo Gl, sensus; Hw.: s. ėnd-e-byr-d-an; E.: s. ėnd-e-byr-d-an; L.: Hh 90, Hall/Meritt 104b, Lehnert 66b, Obst/Schleburg 307b
ėndelāf, ėnd-e-lā-f, ae., st. F. (ō): nhd. letzter Rest, letztes Überleben; E.: s. ėnd-e (1), lā-f; L.: Hall/Meritt 104b, Lehnert 66b
ėndeléas, ėnd-e-léa-s, ae., Adj.: nhd. endlos, grenzenlos, ewig; E.: s. ėnd-e (1), léa-s (1); L.: Hall/Meritt 104b, Lehnert 66b
endemes, e-n-de-m-es, ae., Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend; Hw.: s. ā-n, dō-m, e-n-de-m-est (2); E.: s. ā-n, dō-m; L.: Hh 91
endemest (2), e-n-de-m-est, ae., Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend; Hw.: s. ā-n, dō-m, e-n-de-m-es; E.: s. ā-n, dō-m; L.: Hh 91
ėndemest (1), ėnd-e-me-st, ae., Adj.: nhd. letzte; E.: s. ėnd-e; L.: Hh 91
ėndesǣta, ėnd-e-sǣt-a, ae., sw. M. (n): nhd. Grenzhüter; E.: s. ėnd-e (1), sǣt-a (2); L.: Hall/Meritt 105a
ėndestæf, ėnd-e-stæ-f, ae., st. M. (a): nhd. Ende, Schluss; ÜG.: lat. exitus Gl; E.: s. ėnd-e (1), stæ-f; L.: Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b
ėndeþrǣst, ėnd-e-þrǣst, ae., st. F. (ō): nhd. Ende, Zerstörung; E.: s. ėnd-e (1), *þrǣst; L.: Hh 368
ėndian (1), ėnd-ian, ae., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben; ÜG.: lat. consummare Gl, perficere Gl; Vw.: s. ge-, þur-h-ge-; Hw.: s. ėnd-e; vgl. an. enda (1), afries. endia, as. ėndion*, ahd. entōn; E.: s. ėnd-e; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b
ėndian (2), erndian, ėnd-ian, ernd-ian, ae., sw. V.: nhd. melden, künden; Hw.: s. ǣrnd-ian; E.: s. ǣrend-e (1); L.: Hh 91
endlefan, e-nd-le-f-an, ae., Num. Kard.: Vw.: s. e-n-le-f-an
endleofan, e-nd-leo-f-an, ae., Num. Kard.: Vw.: s. e-n-le-f-an
endleofeþa, e-nd-leo-f-eþ-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. e-n-ly-f-t-a
endleofta, e-nd-leo-f-t-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. e-n-ly-f-t-a
endlyfta, e-nd-ly-f-t-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. e-n-ly-f-t-a
ėndung, ėnd-ung, ae., st. F. (ō): nhd. „Endung“, Ende; ÜG.: lat. consummatio Gl, perfectio Gl; Vw.: s. ge-; E.: s. ėnd-ian (1); L.: Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b
ėned, ae., st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. Ente; ÜG.: lat. anita Gl; Vw.: s. dop-p-; E.: germ. *anid-, *anidi-, *anidiz, *anad-, *anadi-, *anadiz, *anud-, *anudi-, *anudiz, st. F. (i), Ente; idg. *anət-, Sb., Ente, Pokorny 41; L.: Hh 91
ē̆netere, ē̆-n-eter-e, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-wi-n-tr-e
ėngan, ėng-an, ae., sw. V.: nhd. ängstigen, beunruhigen; Hw.: s. ėng-e; E.: s. ėng-e; L.: Hh 91
ėnge, ėng-e, ae., Adj. (ja): nhd. eng, dicht, drückend, ängstlich, betrübt, schwer, grausam; Hw.: s. ang-e; E.: germ. *angu-, *anguz, *angwu-, *angwuz, Adj., eng; idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b
Engel (2), ae., st. N. (a), LN: Vw.: s. Angel (1)
ėngel (1), ae., st. M. (a): nhd. Engel; ÜG.: lat. angelus Gl; Vw.: s. héa-h-, heo-f-on-; Hw.: vgl. got. aggilus, an. engill, as. engil (1), ahd. engil (1); E.: germ. *angil-, M., Engel; s. lat. angelus, M., Engel, Gottesbote; s. gr. ἄγγελος (ángelos), M., Bote, Gesandter, Engel; wahrscheinlich auf unbekannten Wegen aus dem Orient eingedrungen; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b
ėngeldryht, ėngel-dry-h-t, ae., st. F. (i): nhd. Engelsschar, Engelsheer; E.: s. ėngel (1), dry-h-t; L.: Lehnert 66b
ėngellic, ėngel-lic, ae., Adj.: nhd. engelhaft; ÜG.: lat. angelicus Gl; E.: s. ėngel (1); L.: Hall/Meritt 105a
Englaland, Engl-a-lan-d, ae., N., LN: nhd. England; E.: s. Angel (1), lan-d; L.: Hh 91
Englan, Engl-a-n, ae., M. Pl., PN: Vw.: s. Angle
Engle, Engl-e, ae., M. Pl., PN: Vw.: s. Angle
ėnglisc, ėng-l-isc, ae., Adj.: nhd. englisch, anglisch; ÜG.: lat. Angelus, Saxonicus; Vw.: s. -ge-reor-d; E.: s. Angle; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105a, Lehnert 67a
ėngliscgereord, ėng-l-isc-ge-reor-d, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. englische Sprache, Englisch; E.: s. ėng-l-isc, ge-reor-d; L.: Lehnert 67a
ėngu, ėng-u, ae., sw. F. (īn)?: nhd. Enge, Einschließung; Hw.: s. ėng-e; E.: germ. *angī-, *angīn, sw. F. (n), Enge, Drangsal; s. idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; L.: Hh 91
ēnitre, ē-n-itr-e, ae., Adj.: Vw.: s. ā-n-wi-n-tr-e
enlefan, ǣnlefan, ǣnleofan, ǣnlufon, ellefan, ellefne, endlefan, endleofan, enleofan, e-n-le-f-an, ǣ-n-le-f-an, ǣ-n-leo-f-an, ǣ-n-lu-f-on, e-l-le-f-an, e-l-le-f-ne, e-nd-le-f-an, e-nd-leo-f-an, e-n-leo-f-an, ae., Num. Kard.: nhd. elf; ÜG.: lat. undecim Gl; E.: germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 11
enleofan, e-n-leo-f-an, ae., Num. Kard.: Vw.: s. e-n-le-f-an
enleofeþa, e-n-leo-f-eþ-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. e-n-ly-f-t-a
enleofta, e-n-leo-f-t-a, ae., Num. Ord.: Vw.: s. e-n-ly-f-t-a
enlyfta, ǣllifta, ǣnleofeþa, ǣnleofta, ǣnlyfta, endleofeþa, endleofta, endlyfta, enleofeþa, enleofta, e-n-ly-f-ta, ǣ-l-li-f-ta, ǣ-n-leo-f-eþa, ǣ-n-leo-f-ta, ǣ-n-ly-f-ta, e-nd-leo-f-eþa, e-nd-leo-f-ta, e-nd-ly-f-ta, e-n-leo-f-eþa, e-n-leo-f-ta, ae., Num. Ord.: nhd. elfte; ÜG.: lat. undecimus Gl; E.: s. e-n-le-f-an; L.: Hh 91
eno, ae., Interj.: Vw.: s. ana
ėnt, ae., st. M. (i): nhd. Riese (M.); E.: germ. *antja-, *antjaz, st. M. (a), Riese; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a
entse, e-n-ts-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. y-n-ds-e
éode, éo-d-e, ae., sw. V. (3. Pers. Sg. Prät. Akt.): nhd. ging; ÜG.: lat. (exire), (incedere), (ingredi), (intrare), (introire), (ire); E.: germ. *eiiat, V. (3. Pers. Sg. Prät.), ging, fuhr; s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; L.: Hh 91
eodor, edor, eod-or, ed-or, ae., st. M. (a): nhd. Hecke, Gehege, Einfassung, Hürde, Wohnung, Gegend, Bezirk, Schützer, Fürst; ÜG.: lat. ovile Gl; Vw.: s. -bry-c-e; Hw.: s. ėdis-c; E.: germ. *edira-, *ediraz, st. M. (a), Gehege, Etter; L.: Hh 91, Lehnert 65a
eodorbrice, eod-or-bri-c-e, ae., st. M. (i): Vw.: s. eod-or-bry-c-e
eodorbryce, eodorbrice, edorbryce, edorbrice, eod-or-bry-c-e, eod-or-bri-c-e, ed-or-bry-c-e, ed-or-bri-c-e, ae., st. M. (i): nhd. Zaunbrechen, Einbrechen, Einbruch; E.: s. eod-or, bry-c-e (1); L.: Hall/Meritt 105b, Lehnert 65a
eodorcan, eod-or-c-an, ae., sw. V.: Vw.: s. ed-re-c-c-an
eodorcian, eod-or-c-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ed-re-c-c-an
eofer, ae., st. M. (a): Vw.: s. eofor
eofole, eof-ol-e, ae., sw. F. (n): nhd. Endivie; I.: Lw. lat. ebulus; E.: s. lat. ebulus, F., Niederholunder, Attich; vgl. idg. *edʰ- (1), Adj., spitz, Pokorny 289; L.: Hh 92
*eofolsacian, *eof-ol-sac-ian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ef-sac-ian
eofolsian, eof-ol-s-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. eof-ul-s-ian
eofor, eofer, ae., st. M. (a): nhd. Eber; ÜG.: lat. aper Gl; Vw.: s. -s-préo-t, -þri-ng, -þrot-e; E.: germ. *ebura, *eburaz, st. M. (a), Eber; idg. *epero-, M., Eber, Pokorny 323; L.: Hh 92, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a
eoforspréot, eofor-s-préo-t, ae., M.: nhd. Eberspieß; ÜG.: lat. venabulum Gl; E.: s. eofor, s-préo-t; L.: Hall/Meritt 105b
eoforþring, eofor-þri-ng, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sternbild des Orion; ÜG.: lat. Orion Gl; E.: s. eofor, þri-ng-an; L.: Hall/Meritt 105b
eoforþrote, eofor-þrot-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eberwurz; ÜG.: lat. colicus Gl, sisca Gl; E.: s. eofor, *þrot-e; L.: Hall/Meritt 105b
Eoforwīc, Eofor-wīc, ae., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. York; Vw.: s. -ceas-t-er; E.: s. eofor, wīc (1); L.: Bosworth/Toller 253a
Eoforwīcceaster, Eofor-wīc-ceas-t-er, ae., st. F. (ō): nhd. York; ÜG.: lat. oppidum; E.: s. Eofor, wīc (1), ceas-t-er; L.: Bosworth/Toller 253a
eofot, eof-ot, ae., st. N. (a): nhd. Verbrechen, Sünde, Schuld; ÜG.: lat. debitum Gl; I.: Lbd. lat. peccatum?; E.: vgl. germ. *eb, *ebi, Präp., auf; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; L.: Hh 92
eofulsæc, eof-ul-sæc, ae., st. N. (a): nhd. Lästerung; Hw.: s. ef-sac-ian, eof-ot, eof-ul-s-ian; E.: s. eof-ot, *sæc (2); L.: Hh 92
eofulsian, efulsian, eofolsian, yfelsian, eof-ul-s-ian, ef-ul-s-ian, eof-ol-s-ian, yf-el-s-ian, ae., sw. V.: nhd. lästern; ÜG.: lat. blasphemare Gl, maledicere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. eoful-sæc; I.: Lbd. lat. maledicere?; E.: s. eof-ul-sæc; L.: Hh 92, Hall/Meritt 429
eofulsung, yfelsung, eof-ul-s-ung, yf-el-s-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Blasphemie, Gotteslästerung; ÜG.: lat. blasphemia Gl; E.: s. eof-ul-s-ian; L.: Hall/Meritt 429b
eoh, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Pferd; Vw.: s. -rād; Hw.: s. éo-rod; E.: germ. *ehwa-, *ehwaz, st. M. (a), Pferd, Streitross, e-Rune; idg. *ek̑u̯os, *h₁ék̑u̯os, M., Pferd, Pokorny 301; L.: Hh 92, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a
éoh, éo-h, ae., st. M. (a): Vw.: s. ī-w
*eohrād, *eoh-rād, ae., N., F.: nhd. Reiterei; Hw.: s. éo-rōd; E.: s. eoh, rād (1); L.: Hh 252
éola, éol-a, ae., sw. M. (n): nhd. Elch; ÜG.: lat. damma Gl; Hw.: s. eol-h; E.: germ. *elha-, *elhaz, st. M. (a), Elch; idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 92
eolet, eo-le-t, ae., st. N. (a): nhd. Seeweg, Meer?, Fahrt?; E.: unbekannter Herkunft?, s. éa (1), ge-lǣ-t; L.: Hh 92
eolh, eol-h, ae., st. M. (a): nhd. Elch; ÜG.: lat. cervus Gl, tragelaphus Gl; Vw.: s. -sėcg; Hw.: s. eol-a; E.: germ. *elha-, *elhaz, st. M. (a), Elch; idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 92, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a
eolhsėcg, eol-h-sėcg, ae., st. F. (jō): nhd. „Elchschwert“, Sumpfgrass, Ried (N.) (1), Papyrus; E.: s. eol-h, sėcg (3); L.: Hall/Meritt 105b, Lehnert 67b
eolone, elene, eolo-n-e, ele-n-e, ae., sw. F. (n): nhd. Alant (M.) (2); ÜG.: lat. inula Gl, origanum Gl; I.: Lw. lat. inula; E.: s. lat. inula, F., Alant (M.) (2); s. gr. ἑλένιον (helénion), N., Alant (M.) (2); vielleicht von gr. Ἑλένη (Helénē), F., PN, Helena, Helene; oder von gr. ἕλος (hélos), N., feuchte Wiese; vgl. idg. *selos, N., Sumpf, See (M.), Pokorny 901; L.: Hh 92
eom, am, eam, ae., anom. V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt.): nhd. bin (1. Pes. Sg. Präs. Akt.); Hw.: s. we-s-an (1); L.: Hh 92, Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
éonde, ae., N.: nhd. Art (F.) (1); Hw.: s. éow-an?; E.: s. éow-an?; L.: Hh 92
eonu, eo-nu, ae., Interj.: nhd. siehe!; Hw.: s. ana, nū; E.: s. ana, nū; L.: Hh 92
eorcanstān, eorc-an-stā-n, ae., st. M. (a): Vw.: s. eorc-nan-stā-n
*eorcen, *eorc-en, ae., Adj.: nhd. echt, rein, vorzüglich; Q.: PN; E.: germ. *erkna-, *erknaz, *erknja-, *erknjaz, Adj., echt, heilig; idg. *areg̑- (Kreuzung von idg. *arg̑- mit *erk- denkbar), *arg̑- (?), *h₂rg̑o-, Adj., glänzend, weißlich, Pokorny 64; L.: Hh 92, Lehnert 67b
eorclanstān, eorc-lan-stā-n, ae., st. M. (1): Vw.: s. eorc-nan-stā-n
eorcnanstān, eorcanstān, eorclanstān, eorc-nan-stā-n, eorc-an-stā-n, eorc-lan-stā-n, ae., st. M. (a): nhd. Edelstein, Perle; I.: Lw. chald. jarkan; E.: s. *eorc-en, stā-n; L.: Hh 92, Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
éored, éo-red, ae., N., F.: Vw.: s. éo-rod
éoredcyst, éo-red-cys-t, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. éo-rod-cys-t
éoredhéap, éo-red-héa-p, ae., st. M. (a), st. F. (ō): Vw.: s. éo-rod-héa-p
éoredmann, éo-red-man-n, ae., M. (kons.): Vw.: s. éor-od-man-n
eorl, eor-l, ae., st. M. (a): nhd. Mann, freier Mann, Krieger, Führer, Fürst, Edler; Vw.: s. -dō-m, -scip-e; E.: germ. *erala-, *eralaz, st. M. (a), Mann, Held; vgl. idg. *er- (1), Sb., Adler, Pokorny 325; L.: Hh 92, Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
eorldōm, eor-l-dō-m, ae., st. M. (a): nhd. Earltum, Rang eines Earls; E.: s. eor-l, dō-m; L.: Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
eorlscipe, eor-l-scip-e, ae., st. M. (i): nhd. Adligkeit, Edelmut, heroische Tat; E.: s. eor-l, *-scip-e (2); L.: Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
eormen-, iermen-, ae., Adj.: nhd. groß, gewaltig; Q.: PN; E.: germ. *ermena-, *ermenaz, *ermana-, *ermanaz, *ermuna-, *ermunaz, Adj., groß, erhaben, weit, allgemein; L.: Hh 92, Lehnert 68a
eormtu, eorm-t-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ierm-t-u
eormþu, eorm-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ierm-t-u
eornės, eor-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eor-nės-s
eornėss, eor-nės-s, eor-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Zorn; Hw.: s. ier-r-e (1); E.: s. ier-r-e (1), -nės-s; L.: Hh 93
eornost, eor-n-ost, ae., st. F. (ō): nhd. Ernst, Eifer, Kampf; ÜG.: lat. serius Gl; Hw.: vgl. as. ernist, *ernust, ahd. ernust*; E.: germ. *ernustu-, *ernustuz, st. M. (u), Ernst, Festigkeit, Kampf; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326?; L.: Hh 93, Hall/Meritt 106a, Lehnert 68a
eornoste, eor-n-ost-e, ae., Adj. (ja): nhd. ernst, eifrig, kühn; Hw.: s. eor-n-ost; vgl. afries. ernst; E.: s. eor-n-ost; L.: Hh 93, Hall/Meritt 106a, Lehnert 68a
eornostlīce, eor-n-ost-līc-e, ae., Adv.: nhd. im Ernst, wahrlich; ÜG.: lat. ergo Gl; E.: s. eor-n-ost, lic (2); L.: Hall/Meritt 106a, Obst/Schleburg 308a
éorod, éored, éo-rod, éo-red, ae., N., F.: nhd. Trupp, Schar (F.) (1); ÜG.: lat. equitatus Gl; Vw.: s. -cys-t, -héa-p, -man-n; Hw.: s. *eoh-rād; E.: s. *eoh-rād; L.: Hh 92, Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
éorodcyst, éoredcyst, éo-rod-cys-t, éo-red-cys-t, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Trupp, Schar (F.) (1), ausgewählte Truppe; E.: s. éo-rot, cys-t; L.: Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
éorodhéap, éoredhéap, éo-rod-héa-p, éo-red-héa-p, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Truppe, Heer; E.: s. éor-od, héa-p; L.: Hall/Meritt 106a, Obst/Schleburg 307b
éorodmann, éoredmann, éo-rod-man-n, éo-red-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Reitersmann; ÜG.: lat. dromedarius Gl, eques; E.: s. éo-rod, man-n; L.: Hall/Meritt 106a
eorp, earp, ae., Adj.: nhd. dunkelfarbig; E.: germ. *erpa-, *erpaz, Adj., dunkel, braun, dunkelbraun; idg. *ē̆rebʰ-, Adj., rot, braun, Pokorny 334; L.: Hh 93
eorþbegėnga, eor-þ-be-gė-ng-a, ae., sw. M. (n): nhd. Erdebewohner; ÜG.: lat. terrigena; E.: s. eor-þ-e, be-gė-ng-a; L.: Hall/Meritt 106b
eorþbeofung, eorþbyfung, eor-þ-beof-ung, eor-þ-byf-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Erdbeben; Hw.: vgl. afries. erthbivinge*, as. erthbivunga*, ahd. erdbibunga*; E.: s. eor-þ-e, bī̆f-ia; L.: Hall/Meritt 106b
eorþbūend, eor-þ-bū-en-d, ae., Part. Präs. subst., M.: nhd. Erdbewohner, Erdenbewohner, Mensch; E.: s. eor-þ-e, *bū-end (2); L.: 106b, Lehnert 68a, Obst/Schleburg 308a
eorþbyfung, eor-þ-byf-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. eor-þ-beof-ung
eorþbyrg, eor-þ-byr-g, ae., F. (kons.): nhd. Erdwerk, Hügel, Ufer, Straße; E.: s. eor-þ-e, bur-g; L.: Hh 41
eorþcėnned, eor-þ-cėn-n-ed, ae., Adj.: nhd. staubgeboren, irdisch, sterblich; ÜG.: lat. terrigena Gl; I.: Lüs. lat. terrigena; E.: s. eor-þ-e, cėn-n-an (1); L.: Gneuss Lb Nr. 164
eorþcrypel, eor-þ-cry-p-el, ae., st. M. (a): nhd. Krüppel; ÜG.: lat. paralyticus Gl; E.: s. eor-þ-e, cry-p-el (1); L.: Hall/Meritt 106b
eorþcyning, eor-þ-cyn-ing, ae., st. M. (a): nhd. Erdkönig, König des Landes; E.: s. eor-þ-e, cyn-ing; L.: 106b, Lehnert 68a
eorþe, eor-þ-e, ae., sw. F. (n): nhd. Erde, Welt, Boden; ÜG.: lat. orbis, pavimentum, solum, tellus, terra Gl; Hw.: vgl. got. aírþa, an. jǫrð, afries. erthe, anfrk. ertha, as. ertha, ahd. erda; E.: germ. *erþō, st. F. (ō), Erde; idg. *ert-, Sb., Erde, Pokorny 332; s. idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; L.: Hh 93, Hall/Meritt 106b, Lehnert 68a
eorþgealla, eor-þ-geal-l-a, ae., sw. M. (n): nhd. Tausendgüldenkraut; E.: s. eor-þ-e, geal-l-a; L.: Hh 125
eorþgrāp, eor-þ-grāp, ae., st. F. (ō): nhd. Erdgriff, Erdumarmung; E.: s. eor-þ-e, grāp; L.: Hall/Meritt 106b, Lehnert 68a
eorþhėle, eor-þ-hėl-e, ae., st. M. (i): nhd. Bodenbedeckung; E.: s. eor-þ-e, *hėl-e; L.: Hh 154
eorþhrērnės, eor-þ-hrē-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eor-þ-hrœ̄-r-nės-s
eorþhrērnėss, eor-þ-hrē-r-nės-s, eor-þ-hrē-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eor-þ-hrœ̄-r-nės-s
eorþhrœ̄rnės, eor-þ-hrœ̄-r-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eor-þ-hrœ̄-r-nės-s
eorþhrœ̄rnėss, eorþhrērnėss, eor-þ-hrœ̄-r-nės-s, eor-þ-hrœ̄-r-nės, eor-þ-hrē-r-nės-s, eor-þ-hrē-r-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Erdbeben; ÜG.: lat. (terra) Gl; E.: s. eor-þ-e, hrœ̄-r-an; L.: Hall/Meritt 106b
eorþhūs, eor-þ-hū-s, ae., st. N. (a): nhd. Erdhaus, Höhlenbehausung, Höhle; E.: s. eor-þ-e, hū-s; L.: Hall/Meritt 106b, Lehnert 68a
eorþlic, eor-þ-lic, ae., Adj.: nhd. irdisch, diesseitig; ÜG.: lat. terrenus, terrestrus; E.: s. eor-þ-e, -līc (3); L.: Hall/Meritt 106b, Obst/Schleburg 308a
eorþling, eor-þ-ling, ae., st. M. (a): Vw.: s. ier-þ-ling
eorþmaþa, eor-þ-maþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Wurm; ÜG.: lat. vermis Gl; E.: s. eor-þ-e, maþa; L.: Hall/Meritt 106b
eorþræst, eor-þ-ræ-s-t, ae., st. F. (jō): nhd. „Erdrast“, Liegen auf der bloßen Erde, Lager auf der bloßen Erde; ÜG.: lat. chameunia Gl; E.: s. eor-þ-e, ræ-s-t; L.: Hall/Meritt 107a
eorþrīce, eor-þ-rīc-e, ae., st. N. (ja): nhd. „Erdreich“, irdisches Königreich; Hw.: vgl. as. afries. erthrīke, erthrīki*, ahd. erdrīhhi*; E.: s. eor-þ-e, rīc-e (1); L.: Hall/Meritt 107a
eorþrima, eor-þ-rim-a, ae., sw. M. (n): nhd. eine Pflanze; E.: s. eor-þ-e, rim-a; L.: Hall/Meritt 107a
eorþscræf, eor-þ-scræ-f, ae., st. N. (a): nhd. Höhlenbehausung, Erdhöhle, Grab; E.: s. eor-þ-e, scræ-f (2); L.: Hall/Meritt 107a, Lehnert 68a
eorþslihtes, eor-þ-sli-h-t-es, ae., Adv.: nhd. dicht am Boden; E.: s. eor-þ-e, *sli-h-t; L.: Hh 299
eorþwæstm, eor-þ-wæ-st-m, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Feldfrüchte; ÜG.: lat. frux; E.: s. eor-þ-e, wæ-st-m; L.: Hall/Meritt 107a
eorþwala, eor-þ-wal-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. eor-þ-wel-a
eorþweall, eor-þ-weal-l, ae., st. M. (a): nhd. Erdwall, Erdhügel; ÜG.: lat. vallum; E.: s. eor-þ-e, weal-l; L.: Hall/Meritt 107a
eorþweg, eor-þ-weg, ae., st. M. (a): nhd. „Erdweg“, Erde; E.: s. eor-þ-e, weg (1); L.: Hall/Meritt 107a, Lehnert 68a
eorþwela, eorþwala, eor-þ-wel-a, eor-þ-wal-a, ae., sw. M. (n): nhd. Reichtum der Erde, Reichtum, Fruchtbarkeit; E.: s. eor-þ-e, wel-a; L.: Hall/Meritt 107a, Lehnert 68a
éosen, ae., Sb.: Vw.: s. íesend
éosol, ae., st. M. (a?): nhd. Esel; Hw.: vgl. as. esil, ahd. esil; E.: germ. *asilu-, *asiluz, st. M. (u), Esel; s. lat. asinus, asellus, M., Esel; wohl aus einer kleinasiatischen Sprache entlehnt, EWAhd 2, 1155; L.: Hh 93
Éota, ae., M., PN: nhd. Jüte; Q.: PN; E.: PN; L.: Hh 93
Éotaland, Éota-lan-d, ae., N., LN: nhd. Jütland; Q.: EN, PN; E.: EN, PN; s. ae. lan-d; L.: Hh 93
eoten, eot-en, ae., st. M. (a): nhd. Riese (M.), Gigant, Monster; Hw.: s. et-an?; E.: germ. *etuna-, *etunaz, st. M. (a), Riese (M.), Vielfraß; s. idg. *ēdes, Sb., Essen, Speise, Pokorny 288; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 93, Hall/Meritt 107a, Lehnert 68a
*Eotolwara, *Eotol-war-a, ae., sw. M. (n), PN: nhd. Bewohner Italiens; Hw.: s. Eatul; E.: s. Eatul, *war-a; L.: Hh 93
Eotolware, Eotol-wa-r-e, ae., st. M. (i) Pl., PN: nhd. Bewohner Italiens; ÜG.: lat. (Italia); Hw.: s. Eatul; E.: s. Eatul, *wa-r-e; L.: Hh 93
éow (1), éo-w, ae., st. M. (a): Vw.: s. ī-w
éow (2), éo-w, ae., st. M. (a): nhd. Greif; Hw.: s. gī-w; E.: s. gī-w; L.: Hh 93
éow (3), ae., Pron.: Vw.: s. íow (2)
éow (4), ae., Interj.: nhd. ach; E.: Schallwort; L.: Hh 93
éow (5), éo-w, ae., Pron.: Vw.: s. íow (2)
éowan, éow-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. éaw-an
éowd, éowed, éow-d, éow-ed, ae., st. F. (ō): nhd. Schafherde, Schafhürde; ÜG.: lat. grex Gl; Hw.: s. éow-u; E.: s. éow-u; L.: Hh 93, Hall/Meritt 107a, Lehnert 68b
éowde, ēde, éow-d-e, ē-d-e, ae., N.: nhd. Schafherde; Hw.: s. éow-d; E.: germ. *awidja-, *awidjam, st. N. (a), Schafherde; s. germ. *awi-, *awiz, st. F. (i), Schaf; idg. *ou̯is, *h₂óu̯is, F., Schaf, Pokorny 784; L.: Hh 93
éowe, éow-e, ae., sw. F. (n): nhd. Schaflamm; Hw.: s. éow-u; E.: s. éow-u; L.: Hh 93
éowed, éow-ed, ae., st. F. (ō): Vw.: s. éow-d
éowend, éow-en-d, ae., M.: nhd. männliches Glied; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 93
éower, éow-er, ae., Poss.-Pron.: nhd. euer; ÜG.: lat. vester Gl; Hw.: s. íow (2); E.: s. íow (2); L.: Hh 93, Hall/Meritt 107a, Lehnert 68b
éowestre, éow-estr-e, ae., M., sw. F. (n): nhd. Schafhürde; ÜG.: lat. mandra Gl; Hw.: s. éow-d; E.: s. éow-u; L.: Hh 93
éowian, éow-ian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. éaw-an
éowic, éow-ic, ae., Pron.: Vw.: s. íow (2)
éowocig, éow-oc-ig, ae., Adj.: nhd. fettig, ölig (von Schafwolle); Hw.: s. éow-u; E.: s. éow-u; L.: Hh 93
éowu, éow-u, ae., st. F. (ō): nhd. Schaflamm; Hw.: s. éow-d, éow-e; vgl. got. *aus, an. ā (2), as. ėwi*, afries. ei; E.: s. germ. *awi-, *awiz, st. F. (i), Schaf; idg. *ou̯is, *h₂óu̯is, F., Schaf, Pokorny 784; L.: Hh 93, Hall/Meritt 107b, Lehnert 68b
epact, ae., M.: nhd. Epakte; I.: Lw. lat. epactae, gr. ἐπακταί (ἡμέραι) (epaktaí [hēmeraí]); E.: s. lat. epactae, F., Schalttage; s. gr. ἐπακταί (ἡμέραι) (epaktaí [hēmeraí]); L.: Hh 93
epistol, epi-stol, ae., st. M. (a): nhd. Brief; ÜG.: lat. epistula Gl; Hw.: vgl. ahd. epistula; I.: Lw. lat. epistula, Lw. gr. ἐπιστολή (epistolḗ); E.: s. lat. epistula, F., Brief, Sendschreiben; s. gr. ἐπιστολή (epistolḗ), F., Absendung; vgl. gr. ἐπίστελλειν (epístellein), V., hinschicken, melden; gr. ἐπί (epí), Präp-., auf, zu, an; gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, komnen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Hh 93
Erce, Erc-e, ae., sw. F. (n): nhd. Name einer Göttin, Mutter der Erde; Q.: PN; L.: Hh 93
ėrce-, ae., Sb.: Vw.: s. arce-
eretic, er-etic, ae., Adj.: nhd. ketzerisch; I.: Lw. lat.-gr. haereticus; E.: s. lat. haereticus, Adj., ketzerisch; gr. αἱρετικός (hairetikós), Adj., auswählend, ketzerisch; vgl. gr. αἱρεῖν (haireīn), V., an sich nehmen; vgl. idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; L.: Hh 94
erfe, erf-e, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ierf-e
ėrian, ėr-ian, ae., sw. V. (1): nhd. pflügen; ÜG.: lat. arare Gl; Hw.: s. earþ; vgl. got. arjan*, afries. era, an. erja, ahd. erien; E.: germ. *arjan, st. V., pflügen, ackern; s. idg. *ar- (6), *arə-, V., pflügen, Pokorny 62; L.: Hh 94, Hall/Meritt 107b, Lehnert 69a
ermtu, erm-t-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ierm-t-u
ermþu, erm-þ-u, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ierm-t-u
ėrn (1), ėr-n, ae., st. N. (a): Vw.: s. blā-c-, carc-, cwear-t-, hæf-, s-lǣp-, wu-n-d-; Hw.: s. ær-n; E.: s. lat. arena?; s. germ. *arina-, *arinaz, st. M. (a), Fußboden, Ern; L.: Hh 94
*ėrn (2), *ėr-n, ae., st. M. (i?): nhd. Ernte; Vw.: s. rug-; Hw.: s. ėr-n-þ; E.: s. ėr-n-þ; L.: Hh 94
erndian, ernd-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. ėnd-ian (2)
ėrnþ, ėr-n-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Kornernte, Ernte; E.: s. ėr-ian; L.: Hh 94
ersc, er-sc, ae., st. M. (a): nhd. Stoppelfeld; Hw.: s. ėr-ian?; E.: s. ėr-ian; L.: Hh 94
ēs, ae., st. N. (a): Vw.: s. ǣs
*ēsn, *ēs-n, ae., st. F. (ō): Vw.: s. æf-; Hw.: s. ǣs-n; E.: s. ǣs-n; L.: Hh 94
ėsne, ėsn-e, ae., st. M. (ja): nhd. Arbeiter, Knecht, Diener, Mann, Jugend; ÜG.: lat. (adolescere) Gl, (iuvenis) Gl, servus Gl; Vw.: s. -man-n; Hw.: s. earn-ian; E.: germ. *asna-, *asnaz, st. M. (a), Lohn; L.: Hh 94, Hall/Meritt 107b, Lehnert 69a
ėsnemann, ėsn-e-man-n, ae., M. (kons.): nhd. Mietling, Taglöhner; ÜG.: lat. mercennarius Gl; E.: s. ėsn-e, man-n
essian, es-s-ian, ae., sw. V.: nhd. vergeuden; Hw.: s. íe-þ-e (1); E.: s. íe-þ-e (1); L.: Hh 94
*est, ae., st. F. (ō): Vw.: s. of-; E.: s. of-ost; L.: Hh 240
ēst, ēs-t, ae., st. M. (i)?, st. F. (i)?: Vw.: s. œ̄s-t
ēstéadig, ēs-t-éa-d-ig, ae., Adj.: nhd. gedeihend, erfolgreich; E.: s. ēs-t, éa-d-ig; L.: Lehnert 69b
ēstful, ēs-t-ful, ae., Adj.: Vw.: s. œ̄s-t-ful
ēt, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): Vw.: s. ǣt
etan, et-an, ae., st. V. (5): nhd. essen; ÜG.: lat. comedere Gl, edere (V.) (1) Gl, mandere, manducare Gl; ÜG.: lat. prandere Gl; Vw.: s. fr-, ge-, ge-fr-, of-fr-, þur-h-, under-; Hw.: s. ǣt; vgl. got. itan, an. eta (2), afries. ita, anfrk. etan, as. etan, ahd. ezzan (1); E.: germ. *etan, st. V., essen, verzehren; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 94, Hall/Meritt 108a, Lehnert 69b
ėteland, ėt-e-lan-d, ae., st. N. (a): nhd. Weideland; E.: s. et-an, lan-d; L.: Hh 94
ėtenlǣs, ėt-en-lǣ-s, ae., st. F. (wō): nhd. Weide (F.) (2); E.: s. ėt-e-lan-d, lǣ-s (1); L.: Hh 94
*eter, *et-er, ae., st. M. (a): Vw.: s. *æt-er
*etla, *e-t-l-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. and-; L.: Hh 5
etol, ettul, et-ol, et-t-ul, ae., Adj.: nhd. gefräßig; Vw.: s. -nės-s; Hw.: s. et-an; E.: germ. *etula-, *etulaz, Adj., essend, fressend; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 94
etolnės, et-ol-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. et-ol-nės-s
etolnėss, ettulnėss, et-ol-nės-s, et-ol-nės, et-t-ul-nės-s, et-t-ul-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Gefräßigkeit, Gier; E.: s. et-ol, -nės-s; L.: Hall/Meritt 108a
*ett, *et-t, ae., M., N.: Vw.: s. ā-n-; L.: Hh 4
*etta, *e-t-t-a, ae., sw. M. (n): Vw.: s. and-; L.: Hh 5
*ettan, *e-t-t-an, ae., sw. V. (1): Vw.: s. and-, ge-on-, on-; E.: s. germ. *haitan, st. V., heißen, rufen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hh 5
ėttan, ėt-t-an, ae., sw. V. (1): nhd. weiden (V.); Hw.: s. et-an; E.: s. et-an; L.: Hh 94
*ettere, *e-t-t-ere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. and-; E.: s. and-e-t-t-an; L.: Gneuss Lb Nr. 54
ettul, et-t-ul, ae., Adj.: Vw.: s. et-ol
ettulnės, et-t-ul-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. et-ol-nės-s
ettulnėss, et-t-ul-nės-s, ae., st. F. (jō): Vw.: s. et-ol-nės-s
ēþel, ēþ-el, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. œ̄þ-el
ēþelstaþol, ēþ-el-sta-þol, ae., st. M. (a): Vw.: s. œ̄þ-el-sta-þol
ēþelstōl, ēþ-el-stō-l, ae., st. M. (a): Vw.: s. œ̄þ-el-stō-l
ēþelturf, ēþ-el-turf, ae., F. (kons.): Vw.: s. œ̄þ-el-turf
ēþfynde, ē-þ-fynd-e, ae., Adj.: Vw.: s. éa-þ-fynd-e
ēþgesȳne, ē-þ-ge-sȳ-n-e, ae., Adj. (ja): Vw.: s. éa-þ-ge-síe-n-e
ēþian, ēþ-ian, ae., sw. V.: Vw.: s. œ̄þ-ian
eþþa, eþ-þ-a, ae., Konj.: nhd. oder; Hw.: s. oþ-þ-a, oþ-þ-e, oþ-þ-er, oþ-þ-on; E.: s. germ. *eþ, Konj., und, aber; vgl. got. aiþþau, Konj., oder, sonst, wenigstens; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344; L.: Hh 94
*ēþung, *ēþ-ung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. in-, on-; Hw.: s. *œ̄þ-ung
éuwā, éu-wā, ae., Interj.: nhd. wehe!; I.: Lw. lat. heu; E.: s. lat. heu, Interj., ha!, ach!; idg. *ehem, *eheu, Interj., aha, Pokorny 293; L.: Hh 94
ex, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ex-e
exe, ex-e, ex, ae., sw. F. (n): nhd. Gehirn; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 94
exen, ex-en, ae., Adj.: Vw.: s. œx-en
fā (1), ae., Adj.: Vw.: s. fāh (2)
fā (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. fāh (3)
fācen (1), fāc-en, ae., st. N. (a): nhd. Betrug, Verrat, Übel, Sünde, Bosheit, Verbrechen, Fehler; ÜG.: lat. dolus Gl, fraus Gl; Vw.: s. -ful-l; E.: germ. *faikna-, *faiknam, st. N. (a), Bosheit, Betrug; s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; L.: Hh 94, Hall/Meritt 108b, Lehnert 70a
fācen (2), fāc-en, ae., Adj.: nhd. betrügerisch, listig, erdichtet; ÜG.: lat. astus Gl, dolosus Gl, facinus, (fingere) Gl; Vw.: s. -lic; Hw.: s. fǣc-n-e; E.: germ. *faiknja-, *faiknjaz, *faikna, *faiknaz, Adj., böse, betrügerisch, verderblich, hinterlistig; s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; L.: Hh 94
fācenfull, fāc-en-ful-l, ae., Adj.: nhd. betrügerisch, bösartig, heimtückisch; E.: s. fāc-en (1), ful-l (2); L.: Hall/Meritt 108b, Lehnert 70a, Obst/Schleburg 308a
fācenlic, fāc-en-lic, ae., Adj.: nhd. betrügerisch; ÜG.: lat. dolosus Gl, fraudulens Gl; E.: s. fāc-en (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 108b
fācian, fāc-ian, ae., sw. V.: nhd. zu erlangen suchen, erstreben, erreichen; E.: ?; L.: Hh 94
fadian, fad-ian, ae., sw. V. (2): nhd. ordnen, führen; Vw.: s. ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 94, Hall/Meritt 108b, Lehnert 70a
fadung, fad-ung, ae., st. F. (ō): nhd. Ordnung, Verteilung, Herrschaft; Hw.: s. fad-ian; E.: s. fad-ian; L.: Hh 94
fæc, ae., st. N. (a): nhd. Fach, Zwischenraum, Einteilung, Zeit, Zeitraum, Zeitabschnitt; ÜG.: lat. intervallum, spatium; Hw.: vgl. afries. fek*, as. fak*, ahd. fah*; E.: germ. *faka-, *fakam, st. N. (a), Abteilung, Umschließung, Fach; idg. *pā̆g̑o-, Sb., Umschließung, Pokorny 787; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Hh 94, Hall/Meritt 108b, Lehnert 71a
fǣcan, fǣc-an, ae., sw. V.: nhd. zu gehen wünschen, streben; Hw.: s. fāc-ian; E.: s. fāc-ian; L.: Hh 95
fæcce, fæc-c-e, ae., sw. F. (n): nhd. Gespenst; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 95
fæcele, fæc-el-e, ae., sw. F. (n): nhd. Fackel; ÜG.: lat. fax Gl; I.: Lw. lat. facula?, fax?; E.: germ. *fakkla, F., Fackel; s. lat. facula, fax, F., Leuchte, Fackel; vgl. idg. *gᵘ̯ʰōkᵘ̯-, *gᵘ̯ʰəkᵘ̯-, V., schimmern, leuchten, Pokorny 495; L.: Hh 95
fæcne, fæc-n-e, ae., Adj.: nhd. betrügerisch, verräterisch, boshaft, niedrig, ungeheuer; ÜG.: lat. veternus Gl; Vw.: s. fel-a-; Hw.: s. fāc-en (1), fāc-en (2); E.: s. germ. *faiknja-, *faiknjaz, *faikna, *faiknaz, Adj., böse, betrügerisch, verderblich, hinterlistig; vgl. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; L.: Hh 95, Hall/Meritt 109a, Lehnert 71a
*fæd, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. fad-ian; E.: germ. *fada-, *fadaz, Adj., ordentlich; L.: Hh 95
fæder, fæ-d-er, ae., M. (kons.): nhd. Vater, Gottvater; ÜG.: lat. (parere) (V.) (2), pater Gl; Vw.: s. fō-st-or-, go-d-, héa-h-, myn-s-ter-, stéo-p-, wul-d-or-, -æþ-el-u, -gear-d, -léa-s, -lic, -līc-e, -œ̄þ-el; Hw.: vgl. got. fadar*, an. faðir, afries. feder, anfrk. fader, as. fadar, ahd. fater; E.: germ. *fader, M. (kons.), Vater; idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; R.: ealder fæder, ae., M. (kons.): nhd. Großvater; ÜG.: lat. avus Gl; L.: Hh 95, Hall/Meritt 109a, Lehnert 71b
fædera, fæ-d-er-a, ae., sw. M. (n): nhd. väterlicher Oheim; ÜG.: lat. patruus Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fæ-d-er; vgl. afries. federia, as. fėdiro, ahd. fetiro; E.: germ. *fadurwja-, *fadurwjaz, st. M. (a), Vaterbruder; germ. *fadurjō-, *fadurjōn, *fadurja-, *fadurjan, sw. M. (n), Vaterbruder; s. idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; L.: Hh 95
fæderæþelu, fæ-d-er-æþ-el-u, ae., st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. edler väterlicher Rang, väterliche Gefolgschaft; E.: s. fæ-d-er, æþ-el-u; L.: Hall/Meritt 109a, Lehnert 71a
*fæderan, *fæ-d-er-a-n, ae., M. Pl.: Vw.: s. suh-t-er-ge-; E.: s. fæ-d-er; L.: Hh 329
*fædere, *fæ-d-er-e, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ge-; E.: s. fæ-d-er-a; L.: Hh 95
fæderēþel, fæ-d-er-ēþ-el, ae., st. M. (a): Vw.: s. fæ-d-er-œ̄þ-el
fædergeard, fæ-d-er-gear-d, ae., st. M. (a): nhd. Behausung des Vaters, Wohnsitz des Vaters; E.: s. fæ-d-er, gear-d (1); L.: Hall/Meritt 109a
fæderléas, fæ-d-er-léa-s, ae., Adj.: nhd. vaterlos; ÜG.: lat. pupillus Gl; E.: s. fæ-d-er, léa-s (1); L.: Hall/Meritt 109a
fæderlic, fæ-d-er-lic, ae., Adj.: nhd. väterlich, gottväterlich; ÜG.: lat. paternus Gl; Vw.: s. *un-; I.: Lbd. lat. paternus; E.: s. fæ-d-er, -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 3
fæderlīce, fæ-d-er-lī-ce, ae., Adv.: nhd. väterlich, gottväterlich; Vw.: s. un-; E.: s. fæ-d-er-lic; L.: Hall/Meritt 109a
fæderœ̄þel, fæderēþel, fæ-d-er-œ̄þ-el, fæ-d-er-ēþ-el, ae., st. M. (a): nhd. Vaterland; ÜG.: lat. patria Gl; E.: s. fæ-d-er, œ̄þ-el; L.: Hall/Meritt 109a
*fædlic?, *fæd-lic?, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: germ. *fadalīka-, *fadalīkaz, Adj., passend; L.: Hall/Meritt 109
*fædlice?, *fæd-lic-e?, ae., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. *fæd-lic; L.: Hall/Meritt 109
*fædran, *fæ-d-ra-n, ae., M. Pl.: Vw.: s. suh-t-or-; E.: s. fæ-d-er; L.: Hh 329
*fæg, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. fæg-en; L.: Hh 95, Lehnert 71a
fǣgan, fǣg-an, ae., sw. V. (1): nhd. malen; ÜG.: lat. pingere Gl; Vw.: s. ā- (1); E.: germ. *faihjan, sw. V., malen, färben; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Hh 95
fǣge, fǣg-e, ae., Adj. (ja): nhd. zum Tode bestimmt, tot, unselig, schwach, dem Schicksal verfallen, verflucht, furchtsam, feige; Vw.: s. déa-þ-, slėg-e-; E.: germ. *faiga-, *faigaz, *faigja-, *faigjaz, Adj., reif, todgeweiht, dem Tode verfallen, „feige“; s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; L.: Hh 95, Hall/Meritt 109a, Lehnert 71a
fægen, fagen, fæg-en, fag-en, ae., Adj.: nhd. froh; Vw.: s. ge-; ÜG.: lat. compos; E.: germ. *fagana-, *faganaz, *fagena-, *fagenaz, Adj., froh, erfreut; s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; L.: Hh 95, Hall/Meritt 109b, Lehnert 71a
fǣ̆ger (1), fǣ̆g-er, ae., Adj.: nhd. schön, lieblich, angenehm, anziehend; ÜG.: lat. limpidus, perpulcher, pulcher, saluber, suavis Gl, (venustas), venustus; Vw.: s. un-, -nės-s; E.: germ. *fagra-, *fagraz, *fahra-, *fahraz, Adj., passend, freundlich, schön; s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; L.: Hh 95, Hall/Meritt 109b, Lehnert 71a
fǣ̆ger (2), fǣ̆g-er, ae., st. N. (a): nhd. Schönheit; E.: s. fǣ̆g-er (1); L.: Hh 95
fǣ̆gere, fǣ̆g-er-e, ae., Adv.: Vw.: s. fǣ̆g-r-e
fægerlic, fæg-er-lic, ae., Adj.: nhd. glänzend, großartig; ÜG.: lat. splendidus Gl; E.: s. fǣ̆g-er (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 109b
fægernės, fæg-er-nės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. fæg-er-nės-s
fægernėss, fæg-er-nės-s, fæg-er-nės, ae., st. F. (jō): nhd. Schönheit; ÜG.: lat. venustas, (venustus); E.: s. fǣ̆g-er (1), -nės-s; L.: Hall/Meritt 109b, Lehnert 71b
fǣ̆gerwyrde, fǣ̆g-er-wyr-d-e, ae., Adj.: nhd. sanft sprechend; I.: Lüt. lat. suaviloquus?; E.: s. fǣ̆g-er (1), *wyr-d-e (2); L.: Hh 411
fægnian, fagnian, fæg-n-ian, fag-n-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sich freuen, schmeicheln, Beifall zollen; ÜG.: lat. laetari; Hw.: s. fægen; E.: germ. *faganōn, *fagenōn, sw. V., sich freuen; s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; L.: Hh 95
fǣ̆gre, fǣ̆gere, fǣ̆g-r-e, fǣ̆g-er-e, ae., Adv.: nhd. schön, lieblich, angenehm, anziehend; E.: s. fǣ̆g-er (1); L.: Hall/Meritt 109b, Lehnert 71b
fǣ̆grian, fǣ̆g-r-ian, ae., sw. V. (2): nhd. schön werden, schmücken; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fǣ̆g-er (1); E.: germ. s. *fagrēn, *fagrǣn, sw. V., schön werden; vgl. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; L.: Hh 95, Hall/Meritt 109b, Lehnert 71b
fǣ̆grost, fǣ̆g-r-ost, ae., Adv.: nhd. sehr glücklich; E.: s. fǣ̆g-er (1); L.: Lehnert 71b
fǣhþ, fǣh-þ, ae., st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Gewalt, Rache, Fehde; ÜG.: lat. factio; Hw.: s. fǣh-þ-u, fāh (2); vgl. an. feigð, afries. fāithe, as. *fēhitha?, ahd. *fēhida?; E.: germ. *faihiþō, *faiheþō, *faigiþō, *faigeþō, st. F. (ō), Feindschaft, Hass, Streit, Fehde, Gewalttat, nahe bevorstehender Tod; vgl. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; L.: Hh 95, Hall/Meritt 109b, Lehnert 71b
fǣhþu, fǣh-þ-u, ae., st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Gewalt, Rache, Fehde; ÜG.: lat. factio; Hw.: s. fǣh-þ; E.: germ. *faihiþō, *faiheþō, *faigiþō, *faigeþō, st. F. (ō), Feindschaft, Hass, Streit, Fehde, Gewalttat, nahe bevorstehender Tod; vgl. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; L.: Hh 95, Lehnert 71b
fældestōl, fæl-d-e-stō-l, ae., st. M. (a): nhd. Klappstuhl, Feldstuhl; Hw.: s. feal-d-e-stōl; E.: s. *fiel-d-an (2), stō-l (1); L.: Hh 95
*fǣle (1), *fǣl-e, ae., Adj.: Vw.: s. æl-; Hw.: s. *fē̆l-o; E.: s. germ. *feljan, sw. V., erschrecken; vgl. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hh 95
fǣle (2), fǣl-e, ae., Adj. (ja): nhd. treu, gut, lieb, teuer; Vw.: s. un-; E.: germ. *failja-, *failjaz, Adj., traut, gut, beschützt; L.: Hh 95, Hall/Meritt 109b, Lehnert 71b
fǣlsian, fǣl-s-ian, ae., sw. V. (2): nhd. sühnen, reinigen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. fǣl-e (2); E.: germ. *failisōn, *failesōn, sw. V., reinigen; L.: Hh 95
fǣman, fǣm-an, ae., sw. V.: nhd. schäumen; ÜG.: lat. spumare Gl; Hw.: s. fām; E.: s. fām; L.: Hh 95
fǣmne, fǣ-mn-e, ae., sw. F. (n): nhd. Jungfrau, Frau, Weib; ÜG.: lat. doctrix, femina, genetrix, puella, virgo Gl; Hw.: vgl. an. feimna, as. fêmia*; E.: germ. *faimjō, *faimō, *faimnjō, st. F. (ō), junge Frau; s. idg. *poimen-, Sb., Muttermilch, Pokorny 793; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; L.: Hh 96, Hall/Meritt 109b, Lehnert 71b, Obst/Schleburg 308a
fǣn, fǣ-n, ae., sw. V. (1): nhd. malen; Hw.: s. fāh (1); E.: germ. *faihjan, sw. V., malen, färben; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Hh 96
fær, ae., st. N. (a): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Weg, Lebenslauf, fahrende Habe, Besitz, Fahrzeug, Schiff; ÜG.: lat. iter Gl; Vw.: s. ge-dwo-l-, of-er-, on-géagn-, tō̆-, -bœ̄-n-a, -ing, -rih-t, -weg; Hw.: s. far-an; E.: germ. *fara-, *faram, st. N. (a), Fahrzeug; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 96, Hall/Meritt 109b, Lehnert 71b
fǣr, fēr, ae., st. M. (a): nhd. plötzliche Gefahr, Unglück, Angriff; ÜG.: lat. casus Gl; Vw.: s. -dry-r-e, -rǣ-s, -sti-c-e, -stylt, -swī-g-e, -wun-dor; Hw.: s. fǣr-an; E.: germ. *fēra, *fǣra, Sb., Gefahr; germ. *fērō, *fǣr