A
abändern
изменям [ismenjam],
внасям
поправки [wnassjam poprawki]
Abänderung (F.)
изменение (N.) [ismenenije]
Abänderungsklage (F.) иск (M.)
за изменение
[isk sa ismenenije]
Abandon (M.)
абандон (M.) [abandon],
отказ (M.) [otkas]
abandonnieren
отказвам се
от права [otkaswam se ot prawa],
отказвам се
от имущество
[otkaswam se ot imuschtschestwo]
abberufen
отзовавам [otsowawam],
освобождавам
от длъжност
[oswoboschdawam ot dlâschnost]
Abberufung (F.)
отзоваване (N.)
[otsowawane],
освобождаване
(N.) от длъжност
[oswoboschdawane ot dlâschnost]
abbrechen
прекъсвам [prekâswam],
прекратявам
[prekratjawam]
Abbruch (M.) der Schwangerschaft
прекъсване (N.)
на
бременност
[prekâswane na bremennost], аборт (M.) [abort]
Abbruch (M.)
прекъсване (N.)
[prekâswane],
разрушаване
(N.) [rasruschawane]
abbuchen
задължавам
банкова сметка
[sadâlschawam bankowa smetka]
Abbuchung (F.)
задължаване
(N.) на банкова
сметка [sadâlschawane na bankowa smetka]
ABC-Waffe (F.)
атомно
биологическо
и химическо
оръжие (N.) [atomno biologitschesko i
chimitschesko orâschije]
ABC-Waffen (F.Pl.)
атомни биологически
и химически
оръжия (N.Pl.) [atomni biologitscheski i
chimitscheski orâschija]
abdanken
осбождавам
от длъжност
[oswoboschdawam ot dlâschnost], абдикирам
[abdikiram]
Abdankung (F.)
освобождаване
(N.) от длъжност
[oswoboschdawane ot dlâschnost], абдикация
(F.) [abdikazija]
abdingbar
отменяем [otmenjaem],
диспозитивен
[dispositiwen]
abdingen
изтръгвам
обещание [istrâgwam
obeschtanije]
aberkennen
отнемам
право [otnemam prawo],
лишавам от
права [lischawam ot prawa]
Aberkennung (F.)
отнемане (N.) [otnemane],
лишаване (N.) [lischawane]
aberratio (F.) ictus (lat.)
грешка (F.) при
криминално
деяние [greschka pri kriminalno dejanije]
Abfall (M.)
отпадъци (М.Pl.)
[otpadâzi]
Abfallbeseitigung (F.)
отстраняване
(N.) на отпадъци
[otstranjawane na otpadâzi]
abfallen
отделям се
като отпадък
[otdeljam se kato otpadâk], опадвам
[opadwam], отказвам
се [otkaswam se]
Abfallentsorgung (F.)
извозване (N.)
на отпадъци
[iswoswane na otpadâzi]
abfassen
написвам [napiswam],
съчинявам
[sâtschinjawam], съставям
[sâstawjam], залавям [salawjam]
Abfassung (F.)
написване (N.) [napiswane],
съставяне (N.)
[sâstawjane], залавяне (N.)
[salawjane]
abfertigen
обслужвам [obsluschwam],
приготвям за
изпращане [prigotwjam sa
ispraschtane]
Abfertigung (F.)
обслужване (N.) [obsluschwane],
обработка (F.)
на кореспонденция
[obrabotka na korespondenzija],
обработка (F.)
на документи
[obrabotka na dokumenti]
abfinden
обезщетявам
[obesschtetjawam]
Abfindung (F.)
обезщетение
(N.) [obesschtetenije]
Abfindungsguthaben (N.)
дял (M.) на
съдружник под
формата на
обезщетение
при
прекратяване
на членство [djal
na sâdruschnik pod formata na obesschtetenije pri prekratjawanje na
tschlenstwo]
Abfindungsvereinbarung (F.)
споразумение
(N.) за
обезщетение
[sporasumenije sa obesschtetenije]
Abgabe (F.)
вземане (N.) [wsemane],
такса (F.) [taksa]
Abgabenordnung (F.) ред (M.)
за събиране
на вземания [red sa
sâbirane na wsemanija]
Abgabenüberhebung (F.)
събиране (N.) на
завишени
суми по
вземания [sâbirane na sawischeni
sumi po wsemanija]
Abgas (N.)
отработен
газ (M.) [otraboten gas],
отпадъчен
газ (M.) [otpadâtschen gas]
Abgasuntersuchung (F.)
технически
преглед (M.) за
изгорели
газове [technitscheski pregled sa isgoreli
gasowe]
abgeben
предавам [predawam],
връчвам [wrâtschwam],
произнасям
[proisnassjam], тегля сума
[teglja suma]
abgeleitet
производен
[proiswoden]
Abgeordnete (F.)
депутатка (F.) [deputatka]
Abgeordnetenbestechung (F.)
подкупване (N.)
на депутат [podkupwane na
deputat]
Abgeordneter (M.)
депутат (M.) [deputat]
abgeschlossen
обособен [obossoben],
приключен [prikljutschen]
Abhandenkommen (N.)
загуба (F.) [saguba],
изгубване (N.)
на
фактическата
власт [isgubwane na faktitscheskata wlast]
abhandenkommen
изгубвам
фактическата
власт [isgubwam faktitscheskata wlasst]
abhängen
завися [sawissja]
abhängig зависим
[sawissim]
Abhängigkeit (F.)
зависимост (F.)
[sawissimost]
Abhängigkeitsverhältnis (N.)
отношение (N.)
на
зависимост
[otnoschenije na sawissimost]
abheben
тегля пари от
банката [teglja pari ot bankata]
Abhebung (F.)
теглене (N.) на
пари от
банката [teglene na pari ot bankata]
abhelfen
премахвам [premachwam],
отстранявам
[otstranjawam], поправям
[poprawjam], уважавам
жалба [uwaschawam schalba]
Abhilfe (F.)
премахване (N.)
[premachwane],
отстраняване
(N.) [otstranjawane], поправка
(F.) [poprawka]
abholen
вземам [wsemam]
Abhören (N.)
подслушване
(N.) [podsluschwane]
abhören
подслушвам
[podsluschwam]
Abhörgerät (N.) уред (M.)
за подслушване
[ured sa podsluschwane]
Abitur (N.)
абитура (F.) [abitura],
зрелостен
изпит (M.) [srelosten ispit],
матура (F.) [matura]
Abkommen (N.)
спогодба (F.) [spogodba],
споразумение
(N.) [sporasumenije]
Abkömmling (M.)
потомък (M.) [potomâk],
низходящ (M.) [nischodjascht]
Abkömmlinge (M.Pl. bzw. F.Pl.)
потомци (М.Pl.) [potomzi]
Abkunft (F.)
потекло (N.) [poteklo],
произход (M.) [proischod]
abkürzen
съкращавам
[sâkraschtawam]
Abkürzung (F.)
съкращение (N.) [sâkraschtenije]
Ablass (M.)
опрощение (N.) [oproschtenije],
отстъпка (F.) от
цена [otstâpka ot zena]
Ablauf (M.)
изтичане (N.) [istitschane]
ablaufen
изтичам [istitscham],
преминавам
[preminawam]
ablehnen
отхвърлям [otchwârljam],
отказвам [otkaswam]
Ablehnung (F.)
отхвърляне (N.)
[otchwârljane], отказване
(N.) [otkaswane], отказ (M.) [otkas]
ableiten
извеждам [isweschdam]
abliefern
предавам [predawam],
връчвам [wrâtschwam]
Ablieferung (F.)
предаване (N.)
[predawane], връчване (N.)
[wrâtschwane]
ablösen
откупвам [otkupwam],
сменям [smenjam]
Ablösung (F.)
откупване (N.)
[otkupwane], откуп (M.) [otkup],
смяна (F.) [smjana]
Ablösungsrecht (N.)
право (N.) на
смяна [prawo na smjana],
право (N.) на
откуп [prawo na otkup]
abmachen
споразумявам
се [sporasumjawam se]
Abmachung (F.)
споразумение
(N.) [sporasumenije]
abmahnen
предупреждавам
[predupreschdawam]
Abmahnung (F.)
предупреждение
(N.) [predupreschdenije]
Abmahnungsschreiben (N.)
предупредително
писмо (N.) [predupreditelno pismo]
Abmahnverein (M.)
сдружение (N.)
за
предупреждаване
на нарушители
[sdruschenije sa predupreschdawane na naruschiteli]
abmarken
маркирам
граници на
поземлен
имот [markiram granizi na posemlem imot]
Abmarkung (F.)
маркиране (N.)
на граници на
поземлен
имот [markirane na granizi na posemlem imot]
Abnahme (F.)
приемане (N.) [prijemane],
получаване (N.)
[polutschawane]
abnehmen
приемам [prijemam],
получавам [polutschawam]
Abnehmer (M.)
приемател (M.)
[prijematel], получател
(M.) [polutschatel], купувач (M.)
[kupuwatsch], клиент (M.) [klijent]
Abnehmerin (F.)
приемателка
(F.) [prijematelka],
получателка
(F.) [polutschatelka], клиентка
(F.) [klijentka]
abnorm
неестествен
[neestestwen], необикновен
[neobiknowen]
abnutzen
износвам [isnoswam],
изхабявам [ischabjawam],
амортизирам
се [amortisiram se]
Abnutzung (F.)
износване (N.) [isnoswane],
амортизация
(F.) [amortisazija]
Abolition (F.)
прекратяване
(N.) на
наказателното
производство
[prekratjawane na nakasatelnoto proiswodstwo]
Abonnement (N.)
абонамент (M.) [abonament]
abonnieren
абонирам се
[aboniram se]
abordnen
делегирам [delegiram],
командировам
[komandirowam]
Abordnung (F.)
делегиране (N.)
[delegirane],
командироване
(N.) [komandirowane]
abrechnen
уравнявам [urawnjawam],
приключвам
[prikljutschwam]
Abrechnung (F.)
изравняване
(N.) [israwnjawane],
приключване
(N.) [prikljutschwane]. уравняване
(N.) [urawnjawane]
Abrechungsstelle (F.)
централно
банкерско
учреждение (N.)
за
уравняване [zentralno
bankersko utschreschdenije sa urawnjawane]
Abrede (F.)
споразумение
(N.) [sporasumenije], уговорка
(N.) [ugoworka]
abreden
споразумявам
се [sporasumjawam se]
Abrogation (F.)
отмяна (F.) на
закон [otmjana na sakon],
анулиране (N.)
[anulirane]
abrogieren
отменям [otmenjam],
анулирам [anuliram]
Abruf (M.)
повикване (N.)
[powikwane], поискване
(N.) [poiskwane], заявка (F.) [sajawka]
abrufen
повиквам [powikwam],
поисквам [poiskwam],
заявявам [sajawjawam]
Absage (F.)
отказ (M.) [otkas],
отхвърляне (N.)
[otchwârljane]
absagen
отказвам [otkaswam],
отхвърлям [otchwârljam]
Absatz (M.)
продажба (F.) [prodaschba],
алинея (F.) на
закон [alineja na sakon]
abschaffen
отменям [otmenjam],
премахвам [premachwam]
Abschaffung (F.)
отменяне (N.) [otmenjane],
премахване (N.)
[premachwane]
abschieben
прогонвам [progonwam],
изселвам [isselwam],
експулсирам
[ekspulsiram]
Abschiebung (F.)
изселване (N.) [isselwane],
експулсиране
(N.) [ekspulsirane]
Abschlag (M.)
отстъпка (F.) от
цена [otstâpka ot zena],
частично
плащане (N.) [tschastitschno
plaschtane]
abschlagen
отхвърлям [otchwârljam],
отказвам
молба [otkaswam molba]
Abschlagszahlung (F.)
предварително
плащане (N.) [predwaritelno
plaschtane], авансово
плащане (N.) [awansowo plaschtane]
abschließen
сключвам
сделка [skljutschwam sdelka],
сключвам
договор [skljutschwam dogowor],
завършвам [sawârschwam]
abschließend
сключващ [skljutschwascht],
приключващ
[prikljutschwascht]
Abschluss (M.)
сключване (N.) [skljutschwane],
завършено
образование
(N.) [sawârscheno obrasowanije]
Abschlussfreiheit (F.)
свобода (F.) при
сключване на
договор [swoboda pri skljutschwane na
dogowor]
Abschlussprüfung (F.)
изпит (M.) за
завършване [ispit
sa sawârschwane], проверка (F.)
на годишен
отчет [prowerka na godischen ottschet]
Abschlussvertreter (M.)
представител
(M.) на фирма
упълномощен
да сключи
окончателния
договор [predstawitel na firma
upâlnomoschten da skljutschi okontschatelnija dogowor]
Abschlussvertreterin (F.)
представителка
(F.) на фирма
упълномощена
да сключва договори
за покупко-продажба
[predstawitelka na firma upâlnomoschtena da skljutschwa dogowori sa
pokupko-prodaschba]
Abschlussvollmacht (F.)
пълномощно (N.)
за сключване
на договор [pâlnomoschtno
sa skljutschwane na dogowor]
Abschlusszwang (M.)
принуда (F.) за
сключване на
договор [prinuda sa skljutschwane na
dogowor]
abschneiden
отрязвам [otrjaswam]
Abschnitt (M.)
отрязък (M.) [otrjasâk],
раздел (M.) [rasdel]
abschöpfen
отнемам [otnemam],
конфискувам
[konfiskuwam]
Abschöpfung (F.)
отнемане (N.) [otnemane],
конфискуване
(N.) [konfiskuwane], импортна
уравнителна
такса (F.) [importna urawnitelna taksa]
abschrecken
възпирам [wâspiram],
обезкуражавам
[obeskuraschawam]
Abschreckung (F.)
възпиране (N.)
[wâspirane],
обезкуражаване
(N.) [obeskuraschawane]
abschreiben
преписвам [prepiswam],
отписвам [otpiswam]
Abschreibung (F.)
преписване (N.)
[prepiswane], отписване
(N.) [otpiswane],
амортизационни
отчисления (N.Pl.)
[amortisazionni ottschislenija]
Abschreibungsgesellschaft (F.)
дружество (N.)
за
амортизационни
отчисления [druschestwo sa amortisazionni ottschislenija]
Abschrift (F.)
препис (M.) [prepis],
копие (N.) [kopije]
absenden
изпращам [ispraschtam],
експедирам
[ekspediram]
Absender (M.)
подател (M.) [podatel],
експедитор (M.)
[ekspeditor]
Absenderin (F.)
подателка (F.) [podatelka],
експедиторка
(F.) [ekspeditorka]
absetzen
продавам [prodawam],
приспадам [prispadam],
освобождавам
[oswoboschdawam]
Absetzung (F.)
приспадане (N.)
[prispadane],
освобождаване
(N.) [oswoboschdawane]
absichern
осигурявам
[ossigurjawam], обезпечавам
[obespetschawam]
Absicherung (F.)
осигуряване
(N.) [ossigurjawane],
обезпечаване
(N.) [obespetschawane]
Absicht (F.)
намерение (N.)
[namerenije], цел (F.) [zel]
absichtlich
нарочен [narotschen],
преднамерен
[prednameren]
Absichtserklärung (F.)
декларация (F.)
за
намеренията
[deklarazija sa namerenijata]
Absichtsprovokation (F.)
преднамерено
провокиране
(N.) [prednamereno prowokirane]
absolut
абсолютен [absoljuten],
безусловен
[besuslowen]
absolute Fahruntüchtigkeit (F.)
абсолютна
негодност (F.)
за управление
на моторно
превозно
средство [absoljutna negodnost
sa uprawlenije na motorno prewosno sredstwo]
absolute Mehrheit (F.)
абсолютно
мнозинство (N.)
[absoljutno mnosinstwo]
absoluter Revisionsgrund (M.)
абсолютно
основание (N.)
за ревизия [absoljutno osnowanije
sa rewisija]
absolutes Fixgeschäft (N.)
безусловна
срочна
сделка (F.) [besuslowna srotschna sdelka]
absolutes Recht (N.)
абсолютно
право (N.) [absoljutno prawo]
Absolution (F.)
опрощение (N.)
на греховете
[oproschtenije na grechowete]
Absolutismus (M.)
абсолютизъм
(M.) [absoljutisâm]
absolvieren
завършвам [sawârschwam]
absondern
отделям [otdeljam],
изваждам [iswaschdam]
Absonderung (F.)
изваждане (N.)
от
имуществената
маса [iswaschdane ot imuschtestwenata massa]
Absonderungsrecht (N.) право
(N.) на
привилегировано
удовлетворяване
[prawo na priwilegirowano udowletworjawane]
absorbieren
поглъщам [poglâschtam],
абсорбирам
[absorbiram]
Absorption (F.)
поглъщане (N.) [poglâschtane],
абсорбиране
(N.) [absorbirane]
Absorptionsprinzip (N.)
принцип (M.) на
абсорбиране
[prinzip na absorbirane]
absperren
затварям [satwarjam],
блокирам
[blokiram],
преграждам
[pregraschdam]
Absperrung (F.)
затваряне (N.) [satwarjane],
блокиране (N.)
[blokirane], изолиране
(N.) [isolirane]
Absprache (F.) über Schuldigerklärung (Absprache
über Schuldigerklärung zwischen Verteidiger und Staatsanwalt)
споразумение
(N.) между
защита и
прокурор за обявяване
на вина [sporasumenije meschdu saschtita i
prokuror sa objawjawane na wina]
Absprache (F.)
споразумение
(N.) [sporasumenije]
absprechen
споразумявам
се [sporasumjawam se],
отричам [otritscham]
abstammen
произхождам
[proischoschdam]
Abstammung (F.)
произход (M.) [proischod]
Abstand (M.)
разстояние (N.)
[rasstojanije]
abstehen
намирам се на
разстояние [namiram
se na rasstojanije],
отдалечен
съм [otdaletschen sâm]
abstellen
поставям
настрана [postawjam nastrana]
abstimmen
гласувам [glassuwam]
Abstimmung (F.)
гласуване (N.) [glassuwane]
abstrahieren
абстрахирам
[abstrachiram]
abstrakt
абстрактен
[abstrakten]
abstrakte Normenkontrolle (F.)
абстрактен
контрол (M.)
върху
нормативните
административни
актове [abstrakten kontrol wârchu
normatiwnite administratiwni aktowe]
abstraktes Gefährdungsdelikt (N.)
абстрактно
рисково
престъпление
(N.) [abstraktno riskowo prestâplenije]
Abstraktion (F.)
абстракция (F.)
[abstrakzija],
абстрахиране
(N.) [abstrachirane]
Abstraktionsprinzip (N.)
принцип (M.) на
абстрахиране
[prinzip na abstrachirane]
abstreiten
отричам [otritscham],
оспорвам [osporwam]
Abt (M.)
игумен (M.) [igumen],
абат (M.) [abat]
Abtei (F.)
игуменство (N.)
[igumenstwo], абатство (N.)
[abatstwo]
abteilen
разделям [rasdeljam]
Abteilung (F.)
отделение (N.)
[otdelenije], отдел (M.) [otdel],
раздел (M.) [rasdel]
Äbtissin (F.)
игуменка (F.) [igumenka]
abtreiben
пропъждам [propâschdam],
отстранявам
[otstranjawam],
прекратявам
бременност
[prekratjawam bremennost]
Abtreibung (F.)
пропъждане (N.)
[propâschdane],
отстраняване
(N.) [otstranjawane], аборт (M.) [abort]
Abtreibungsmittel (N.)
средство (N.) за
абортиране
[sredstwo sa abortirane]
abtrennbar
отделим [otdelim]
abtrennen
отделям [otdeljam],
откъсвам [otkâswam]
Abtrennung (F.)
отделяне (N.) [otdeljane],
откъсване (N.)
[otkâswane]
abtretbar
прехвърлим
[prechwârlim], продаваем
[prodawaem]
abtreten
прехвърлям
[prechwârljam], продавам
[prodawam], цедирам [zediram]
Abtretende (F.)
цедентка (F.) [zedentka]
Abtretender (M.)
цедент (M.) [zedent]
Abtretung (F.)
цесия (F.) [zessija],
прехвърляне
(N.) [prechwârljane], продажба
(F.) [prodaschba]
Abtretungsempfänger (M.)
цесионер (M.) [zessioner]
Abtretungsempfängerin (F.)
цесионерка (F.)
[zessionerka]
Abtretungserklärung (F.)
волеизявление
(N.) за цесия [woleisjawlenije sa
zessija]
Abtretungsformular (N.)
формуляр (M.) за
цесия [formuljar sa zessija]
Abtretungsurkunde (F.)
документ (M.) за
цесия [dokument sa zessija]
Abtretungsverbot (N.)
забрана (F.) за
цесия [sabrana sa zessija]
Abtretungsvertrag (M.)
цесионен
договор (M.) [zessionen dogowor],
договор (M.) за
прехвърляне
на вземане [dogowor sa
prechwârljane na wsemane]
Abwasser (N.) отпадъчни
води (F.Pl.) [otpadâtschni wodi]
abwegig
отклоняващ
се от правия
път [otklonjawascht se ot prawija pât],
погрешен [pogreschen],
крив [kriw]
Abwehr (F.)
отбрана (F.) [otbrana],
защита (F.) [saschtita]
abwehren
отбивам [otbiwam], отблъсквам
[otblâskwam]
abweichen
отклонявам
се [otklonjawam se]
abweichend
отклоняващ
се [otklonjawascht se]
abweichende Meinung (F.) (abweichende Meinung eines
Richters) противно
мнение (N.) на
съдия [protiwno mnenije na sâdija]
abweichendes Verhalten (N.)
отклоняващо
се от
приетото
поведение (N.)
[otklonjawaschto se ot prijetoto powedenije]
Abweichung (F.)
отклонение (N.)
[otklonenije]
abweisen
отхвърлям [otchwârljam]
Abweisung (F.)
отхвърляне (N.)
[otchwârljane]
abwerben
примамвам [primamwam],
привличам [priwlitscham]
Abwerbung (F.)
примамване (N.)
[primamwane],
привличане (N.)
[priwlitschane]
abwerten
девалвирам
[dewalwiram]
Abwertung (F.)
девалвация (F.)
[dewalwazija]
abwesend
отсъстващ [otsâstwascht]
Abwesende (F.)
отсъстваща (F.)
[otsâstwaschta]
Abwesender (M.)
отсъстващ (M.)
[otsâstwascht]
Abwesenheit (F.)
отсъствие (N.) [otsâstwije]
Abwesenheitspflegschaft (F.)
попечителство
(N.) на
отсъстващ [popetschitelstwo
na otsâstwascht]
Abwesenheitsverfahren (N.)
процедура (F.)
срещу
отсъстващ [prozedura
sreschtu otsâstwascht]
abwickeln
извършвам
ликвидация
[iswârschwam likwidazija],
изпълнявам
[ispâlnjawam]
Abwicklung (F.)
ликвидация (F.)
[likwidazija],
изпълнение (N.)
[ispâlnenije]
abzahlen
изплащам [isplaschtam]
Abzahlung (F.)
вноска (F.) при
продажба на
изплащане [wnoska pri
prodaschba na isplaschtane]
Abzahlungskauf (M.)
покупка (F.) на
изплащане [pokupka na
isplaschtane]
Abzahlungskredit (M.)
кредит (M.) при
продажба на
изплащане [kredit pri
prodaschba na isplaschtane]
abzeichnen
прекопирвам
[prekopirwam], парафирам
[parafiram]
abziehen
изтеглям [istegljam],
изваждам [iswaschdam],
удържам [udârscham]
Abzug (M.)
изтегляне (N.)
[istegljane], изваждане
(N.) [iswaschdane], удръжка (F.)
[udrâschka]
Acht (F.) (2)
внимание (N.) [wnimanije],
изключване (N.) [iskljutschwane],
обявяване (N.)
извън закона
[objawjawane iswân sakona]
ächten
обявявам вън
от закона [objawjawam wân ot
sakona]
achten
почитам [potschitam],
обръщам
внимание [obrâschtam wnimanije]
achtlos
без да
обръщам
внимание [bes da obrâschtam
wnimanije]
Achtung (F.)
почит (F.) [potschit],
уважение (N.) [uwaschenije],
внимание (N.) [wnimanije]
ad hoc (lat.) за
дадения
случай [sa dadenija slutschai],
за момента [sa momenta]
Adäquanz (F.)
достатъчност
(F.) [dostatâtschnost],
съразмерност
(F.) [sârasmernost]
Adäquanztheorie (F.)
теория (F.) на
съразмерността
[teorija na sârasmernostta]
adäquat
адекватен [adekwaten],
достатъчен
[dostatâtschen],
съразмерен
[sârasmeren]
Adel (M.)
благородническо
съсловие (N.)
[blagorodnitschesko sâslowije]
adeln
издигам в
благородническо
съсловие [isdigam w
blagorodnitschesko sâslowije]
Adelsstand (M.)
статут (M.) на
благородник
[statut na blagorodnik]
Adhäsion (F.)
присъединяване
(N.) [prissâedinjawane], адхезия (F.)
[adchesija]
Adhäsionsverfahren (N.)
наказателно
производство
(N.) в което
пострадалият
може да
предяви иск
за вреди [nakasatelno proiswodstwo w
koeto postradalijat mosche da predjawi isk sa wredi]
Adjutant (M.)
адютант (M.) [adjutant]
Adjutantin (F.)
адютантка (F.) [adjutantka]
Administration (F.)
администрация
(F.) [administrazija]
administrativ
административен
[administratiwen]
Administrativenteignung (F.)
отчуждаване
(N.) по
административен
път [ottschuschdawane po administratiwen pât], отнемане
(N.) по
административен
път [otnemane po administratiwen pât]
administrieren
администрирам
[administriram],
управлявам
[uprawljawam]
Admiral (M.)
адмирал (M.) [admiral]
Admiralin (F.) жена (F.)
адмирал [schena admiral]
adoptieren
осиновявам
[ossinowjawam]
Adoption (F.)
осиновяване
(N.) [ossinowjawane]
Adoptivelter (M. bzw. F.)
родител (M.)
осиновител [roditel
ossinowitel]
Adoptiveltern (Pl.)
родители (М.Pl.)
осиновители
[roditeli ossinowiteli]
Adoptivkind (N.)
осиновено
дете (N.) [ossinoweno dete]
Adressat (M.) (Angebotsempfänger)
адресат (M.) [adressat],
получател (M.)
[polutschatel]
Adressatin (F.)
получателка
(F.) [polutschatelka]
Adresse (F.)
адрес (M.) [adres]
adressieren
адресирам [adressiram]
Advokat (M.)
адвокат (M.) [adwokat]
Advokatin (F.)
адвокатка (F.) [adwokatka]
Affekt (M.)
афект (M.) [afekt]
Affektion (F.)
благоразположение
(N.) [blagoraspoloschenije]
Affektionsinteresse (N.)
сантиментален
интерес (M.) [santimentalen interes]
Affektionswert (M.)
сантиментална
стойност (F.) [santimentalna
stoinost], сантиментална
ценност (F.) [santimentalna zennost]
Affidavit (N.)
клетвена
декларация (F.)
[kletwena deklarazija]
affirmativ
утвърдителен
[utwârditelen]
Affront (M.)
обида (F.) [obida],
оскърбление
(N.) [oskârblenije]
Afrika (N.)
Африка (F.) [Afrika]
Agende (F.)
требник (M.) [trebnik]
agent (M.) provocateur (franz.)
агент
провокатор (M.)
[agent prowokator]
Agent (M.)
агент (M.) [agent]
Agentin (F.)
агентка (F.) [agentka]
Agentur (F.)
агентура (F.) [agentura]
Aggression (F.)
агресия (F.) [agressija]
aggressiv
агресивен [agressiwen]
aggressiver Notstand (M.)
агресивна
крайна
необходимост
(F.) [agressiwna krajna neobchodimost]
agieren
действам [deistwam]
Agio (N.) ажио (N.)
[aschio]
Agnat (M.)
кръвен
роднина (M.) по
мъжка линия [krâwen
rodnina po mâschka linija]
Agnatin (F.) жена (F.)
кръвна
роднина по
мъжка линия [schena
krâwna rodnina po mâschka linija]
agrarisch
аграрен [agraren],
земеделски
[semedelski]
Agrarrecht (N.)
аграрно
право (N.) [agrarno prawo]
Agrément (N.)
агреман (M.) [agreman]
Ahn (M.)
прародител (M.)
[praroditel], прадядо (M.)
[pradjado],
предшественик
(M.) [predschestwenik]
ahnden
наказвам [nakaswam],
санкционирам
[sankzioniram]
Ahndung (F.)
наказателно
преследване
(N.) [nakasatelno presledwane]
Ahne (F.)
прародителка
(F.) [praroditelka], прабаба (F.)
[prababa]
Ahnfrau (F.)
родоначалница
(F.) [rodonatschalniza]
Aids (N.) спин (M.)
[spin]
Akademie (F.)
академия (F.) [akademija]
akademisch
академически
[akademitscheski]
akademischer Grad (M.)
академическа
степен (F.) [akademitscheska stepen]
Akklamation (F.)
акламация (F.)
[aklamazija], бурно
одобрение (N.) [burno
odobrenije]
Akkord (M.)
работа (F.) на
акорд [rabota na akord]
Akkordlohn (M.)
заплащане (N.)
според
количеството
на изработеното
[saplaschtane spored kolitschestwoto na israbotenoto]
akkreditieren
акредитирам
[akreditiram]
Akkreditierung (F.)
акредитиране
(N.) [akreditirane]
Akkreditiv (N.)
акредитив (M.)
[akreditiw]
Akt (M.) акт (M.) [akt]
Akte (F.)
официален
документ (M.) [ofizialen
dokument], преписка (F.)
[prepiska]
Akteneinsicht (F.)
преглед (M.) на преписката
[pregled na prepiskata]
aktenkundig
вещ по делото
[wescht po deloto], вещ по
преписката [wescht
po prepiskata]
Aktenlage (F.)
състояние (N.)
на
преписката
[sâstojanije na prepiskata]
Aktenvermerk (M.)
бележка (F.) по
преписката
[beleschka po prepiskata]
Aktenversendung (F.)
изпращане (N.)
на
преписката
[ispraschtane na prepiskata]
Aktenvortrag (M.)
доклад (M.) по
преписката [doklad
po prepiskata]
Aktenzeichen (N.)
номер (M.) на
преписката [nomer
na prepiskata]
Aktie (F.)
акция (F.) [akzija]
Aktienanleihe (F.)
акционерен
заем (M.) [akzioneren saem]
Aktienbuch (N.)
книга (F.) за
регистриране
на
акционерите
[kniga sa registrirane na akzionerite]
Aktiengesellschaft (F.)
акционерно
дружество (N.)
[akzionerno druschestwo]
Aktiengesetz (N.)
закон (M.) за
акционерните
дружества [sakon sa
akzionernite druschestwa]
Aktieninhaber (M.)
акционер (M.) [akzioner]
Aktieninhaberin (F.)
акционерка (F.)
[akzionerka]
Aktienrecht (N.)
акционерно
право (N.) [akzionerno prawo]
Aktion (F.)
действие (N.) [deistwije]
Aktionär (M.)
акционер (M.) [akzioner]
Aktionärsklage (F.) иск (M.)
на акционер [isk na
akzioner]
aktiv
активен [aktiwen],
действителен
[deistwitelen]
Aktiva (N.Pl.)
активи (М.Pl.) [aktiwi]
aktives Wahlrecht (N.)
активно
избирателно
право (N.) [aktiwno isbiratelno prawo]
Aktivlegitimation (F.)
активна
легитимация
(F.) [aktiwna legitimazija]
Aktivschuld (F.)
активна вина
(F.) [aktiwna wina]
Aktivum
актив (M.) на
предприятие
[aktiw na predprijatije]
Aktivvertretung (F.)
активно
представителство
(N.) [aktiwno predstawitelstwo]
aktuell
актуален [aktualen]
Akzept (N.)
приемане (N.) [prijemane]
akzeptabel
приемлив [prijemliw]
Akzeptant (M.)
приемател (M.) [prijematel]
Akzeptanz (F.)
акцептиране
(N.) [akzeptirane], приемане
(N.) [prijemane]
akzeptieren
акцептирам
[akzeptiram], приемам [prijemam]
Akzessorietät (F.)
акцесорност
(F.) [akzessornost]
akzessorisch
акцесорен [akzessoren]
akzidentiell
случаен [slutschaen],
второстепенен
[wtorostepenen]
Akzise (F.)
акциз (M.) [akzis]
Alarm (M.)
аларма (F.) [alarma],
тревога (F.) [trewoga]
Alarmanlage (F.)
алармено
съоръжение (N.)
[alarmeno sâorâschenije]
Albanien (N.)
Албания (F.) [Albanija]
aleatorisch
случаен [slutschaen]
alias
наричан също
така [naritschan sâschto taka],
иначе [inatsche]
Alibi (N.)
алиби (N.) [alibi]
Aliment (N.)
издръжка (F.) на
деца [isdrâschka na deza]
Alimentation (F.)
издръжка (F.) [isdrâschka]
Alimentationstheorie (F.)
теория (F.) за
издръжката [teorija
sa isdrâschkata]
Alimente (N.Pl.)
издръжка (F.) на
деца [isdrâschka na deza]
aliud
нещо друго [neschto
drugo], различно от
договореното
[raslitschno ot dogoworenoto]
Alkohol (M.)
алкохол (M.) [alkochol]
Alkoholdelikt (N.)
престъпление
(N.) вследствие
на употреба
на алкохол [prestâplenije
wsledstwije na upotreba na alkochol]
Allein...
сам [sam], единствен
[edinstwen]
Alleinbezugsvertrag (M.)
(Alleinbezugsvertrag im angloamerikanischen Recht)
договор (M.) за
изключителна
доставка [dogowor sa
iskljutschitelna dostawka]
Alleineigentum (N.)
индивидуална
собственост
(F.) [indiwidualna sobstwenost]
Alleinvertriebsvereinbarung (F.)
споразумение
(N.) за
изключителна
доставка [sporasumenije sa
iskljutschitelna dostawka]
allgemein
общ [obscht], всеобщ
[wseobscht]
allgemeine Geschäftsbedingung (F.)
общи условия
(N.Pl.) на договор
[obschti uslowija na dogowor]
allgemeine Gütergemeinschaft (F.)
обща
имуществена
общност (F.)
между
съпрузи [obschta imuschtestwena
obschtnost meschdu sâprusi]
allgemeine Handlungsfreiheit (F.)
обща свобода
(F.) на действие
[obschta swoboda na deistwije],
всеобща свобода
(F.) на действие
[wseobschta swoboda na deistwije]
allgemeine Staatslehre (F.)
всеобщо
учение (N.) за
държавата [wseobschto
utschenije sa dârschawata]
allgemeine Wahl (F.)
всеобщ избор
(M.) [wseobscht isbor]
allgemeiner Rechtsgrundsatz (M.)
всеобщ
правов
принцип (M.) [wseobscht prawow
prinzip]
allgemeiner Schaden (N.) (allgemeiner Schaden im
angloamerikanischen Recht)
всеобща
вреда (F.) [wseobschta wreda]
allgemeiner Studentenausschuss (M.)
общ
студентски
комитет (M.) [obscht studentski
komitet]
allgemeiner Teil (M.) обща
част (F.) [obschta tschast]
Allgemeines Abkommen über den Handel mit
Dienstleistungen (GATS) Общо
споразумение
(N.) за търговия
с услуги [obschto sporasumenije sa
târgowija s uslugi]
allgemeines Gesetz (N.) общ
закон (M.) [obscht sakon]
allgemeines Gewaltverhältnis (N.)
общо
отношение (N.)
на властите
[obschto otnoschenije na wlastite]
allgemeinverbindlich
общозадължителен
[obschtosadâlschitelen]
Allgemeinverbindlichkeit (F.)
общозадължителност
(F.) [obschtosadâlschitelnost]
Allgemeinverfügung (F.)
общ ненормативен
административен
акт (M.) [obscht nenormatiwen administratiwen akt]
Allgemeinwohl (N.)
всеобщо
благо (N.) [wseobschto blago]
Allianz (F.) съюз (M.)
[sâjus]
alliieren
съюзявам се
[sâjusjawam se]
alliiert
съюзен [sâjusen]
Alliierte (M.Pl.) съюзници
(М.Pl.) [sâjusnizi]
Alliierter (M.)
съюзник (M.) [sâjusnik]
Allmende (F.) мера (F.)
[mera], общинско
землище (N.) за
общо ползване
[obschtinsko semlischte sa obschto polswane]
Allod (N.)
свободно
наследствено
поземлено
имение (N.) [swobodno nasledstweno
posemleno imenije]
Allonge (F.)
алонж (M.) [alonsch],
отрязък (M.) на
трата [otrjasâk na trata]
alltäglich
делничен [delnitschen],
ежедневен [eschednewen]
allzuständig
свръх
компетентен
[swrâch kompetenten]
Allzuständigkeit (F.)
свръх
компетентност
(F.) [swrâch kompetentnost]
Alm (F.)
планинско
пасище (N.) [planinsko passischte]
Almosen (N.)
милостиня (F.)
[milostinja], подаяние (N.)
[podajanije]
Alpe (F.)
планинско
пасище (N.) [planinsko passischte]
Altenteil (M.) част (F.)
от имота за
издръжка на
възрастен
селянин [tschast ot imota sa
isdrâschka na wâsrasten seljanin]
Altenteilsrecht (N.)
право (N.) на
част от имота
за издръжка
на възрастен
селянин [prawo na tschast ot imota sa
isdrâschka na wâsrasten seljanin]
Alter (N.)
възраст (F.) [wâsrast]
alternativ
алтернативен
[alternatiwen]
Alternative (F.)
алтернатива
(F.) [alternatiwa]
Alternativobligation (F.)
алтернативна
облигация (F.)
[alternatiwna obligazija]
Altersgrenze (F.)
възрастова
граница (F.) [wâsrastowa graniza],
пенсионна
възраст (F.) [pensionna wâsrast]
Altershilfe (F.)
подпомагане
(N.) на
възрастни [podpomagane na
wâsrastni], помощ (F.) за възрастни
[pomoscht sa wâsrastni]
Alterspräsident (M.)
президент (M.)
по
старшинство
[president po starschinstwo]
Alterspräsidentin (F.)
президентка
(F.) по
старшинство
[presidentka po starschinstwo]
Altersruhegeld (N.)
пенсия (F.) [pensija]
Altersteilzeit (F.)
намалено
работно
време (N.) за
възрастни [namaleno
rabotno wreme sa wâsrastni]
Altersversorgung (F.)
осигуровка (F.)
за старост [ossigurowka
sa starost]
Ältestenrat (M.)
съвет (M.) на
старейшините
[sâwet na stareischinite]
ambulant
амбулантен
[ambulanten]
Amendement (N.)
предложение
(N.) за
изменение [predloschenije
sa ismenenije]
Amerika (N.)
Америка (F.) [Amerika]
Amnestie (F.)
амнистия (F.) [amnistija]
amnestieren
амнистирам
[amnistiram]
Amok (M.) амок (M.)
[amok], силна
душевна
възбуда (F.) [silna duschewna
wâsbuda]
Amoklauf (M.)
пристъп (M.) на
силна
душевна
възбуда [pristâp na silna duschewna
wâsbuda]
Amortisation (F.) амортизация
(F.) [amortisazija]
amortisieren
амортизирам
[amortisiram]
Amsterdam (N.)
Амстердам (M.)
[Amsterdam]
Amsterdamer Vertrag (M.)
Амстердамски
договор (M.) [Amsterdamski dogowor]
Amt (N.)
служба (F.) [sluschba]
amtieren
изпълнявам
служба [ispâlnjawam sluschba]
amtlich
служебен [sluscheben],
официален [ofizialen]
amtliches Wertzeichen (N.)
официален
паричен знак
(M.) [ofizialen paritschen snak]
Amtmann (M.)
управител (M.)
[uprawitel], началник (M.)
[natschalnik]
Amtmännin (F.)
управителка
(F.) [uprawitelka],
началничка (F.)
[natschalnitschka]
Amtsanmaßung (F.)
противозаконно
изпълнение (N.)
на служебни функции
[protiwosakonno ispâlnenije na sluschebni funkzii]
Amtsanwalt (M.)
районен
прокурор (M.) [raionen
prokuror]
Amtsanwältin (F.) районна
прокурорка (F.)
[raionna prokurorka]
Amtsarzt (M.)
лекар (M.) на
държавна
служба [lekar na dârschawna sluschba]
Amtsärztin (F.)
лекарка (F.) на
държавна
служба [lekarka na dârschawna sluschba]
Amtsbetrieb (M.)
служебно
начало (N.) на
процес [sluschebno natschalo na prozes]
Amtsblatt (N.)
официално
периодично
печатно
издание (N.) на
държавни
органи [ofizialno perioditschno petschatno
isdanije na dârschawni organi],
държавен вестник
(M.) [dârschawen westnik]
Amtsdelikt (N.)
престъпление
(N.) по служба [prestâplenije
po sluschba]
Amtsermittlung (F.)
официално
разследване
(N.) [ofizialno rassledwane]
Amtsermittlungsgrundsatz (M.)
принцип (M.) в
основата на
официално
разследване
[prinzip w osnowata na ofizialno rassledwane]
Amtsgericht (N.)
районен съд (M.) [raionen
sâd]
Amtshaftung (F.)
служебна
отговорност
(F.) [sluschebna otgowornost]
Amtshilfe (F.)
служебна
помощ (F.) [sluschebna pomoscht]
Amtshilfeersuchen (N.)
молба (F.) за
служебна
помощ [molba sa sluschebna pomoscht]
Amtspflegschaft (F.)
служебно
попечителство
(N.) [sluschebno popetschitelstwo],
държавно
попечителство
(N.) [dârschawno popetschitelstwo]
Amtspflicht (F.)
служебно
задължение (N.)
[sluschebno sadâlschenije]
Amtspflichtverletzung (F.)
нарушаване (N.)
на служебно
задължение [naruschawane
na sluschebno sadâlschenije]
Amtsträger (M.)
длъжностно
лице (N.) [dlâschnostno lize]
Amtsträgerin (F.) жена (F.)
длъжностно
лице [schena dlâschnostno lize]
Amtsvergehen (N.)
служебно
нарушение (N.)
[sluschebno naruschenije]
Amtsverschwiegenheit (F.)
пазене (N.) на служебна
тайна [pasene na sluschebna taina]
Amtsvormundschaft (F.)
служебно настойничество
(N.) [sluschebno nastoinitschestwo]
Amtswalter (M.)
служебно
разпореждащ
се (M.) [sluschebno rasporeschdascht se]
Amtswalterin (F.)
служебно
разпореждаща
се (F.) [sluschebno rasporeschdaschta se]
Amtszeit (F.)
служебен
мандат (M.) [sluscheben mandat]
an Zahlungs Statt
вместо
заплащане с
пари [wmesto saplaschtane s pari]
analog (Adj.)
аналогичен
[analogitschen], подобен [podoben]
analog (Adv.) по
аналогия [po analogija]
Analogie (F.)
аналогия (F.) [analogija]
Analogieschluss (M.)
заключение (N.)
по аналогия
[sakljutschenije po analogija]
Analogieverbot (N.)
забрана (F.) по
аналогия [sabrana po analogija]
Anarchie (F.)
анархия (F.) [anarchija]
anarchisch
анархичен [anarchitschen]
Anarchist (M.)
анархист (M.) [anarchist]
Anarchistin (F.)
анархистка (F.)
[anarchistka]
Anathema (N.)
анатема (F.) [anatema]
Anatozismus (M.)
анатоцизъм (M.)
[anatozisâm]
anberaumen
насрочвам
заседание [nasrotschwam
sassedanije], насрочвам
дело [nasrotschwam delo]
anbieten
предлагам [predlagam],
правя оферта
[prawja oferta]
Anbieter (M.)
предложител
(M.) [predloschitel], оферент (M.)
[oferent]
Anbieterin (F.)
предложителка
(F.) [predloschitelka], жена (F.)
оферент [schena oferent]
andere
друг [drug]
Anderkonto (N.)
сметка (F.) на
доверително
управление [smetka
na doweritelno uprawlenije]
ändern
променям [promenjam]
Änderung (F.) des rechtlichen Gesichtspunktes
промяна (F.) в
правната
гледна точка
[promjana w prawnata gledna totschka],
изменение (N.) в
съдебната
гледна точка
[ismenenije w sâdebnata gledna totschka]
Änderung (F.)
промяна (F.) [promjana],
изменение (N.)
[ismenenije]
Änderungskündigung (F.)
едностранно
прекратяване
(N.) на
правоотношение
[ednostranno prekratjawane na prawootnoschenije]
androhen
предупреждавам
[predupreschdawam], заканвам
се [sakanwam se]
Androhung (F.)
предупреждение
(N.) [predupreschdenije], закана (F.)
[sakana]
aneignen
усвоявам [uswojawam],
присвоявам
[priswojawam]
Aneignung (F.)
усвояване (N.) [uswojawane],
присвояване
(N.) [priswojawane]
Anerbe (M.)
единствен
наследник (M.)
на недвижим
селски имот
[edinstwen naslednik na nedwischim selski imot]
Anerbin (F.)
единствена
наследничка
(F.) на
недвижим
селски имот
[edinstwena naslednitschka na nedwischim selski imot]
anerkennen
признавам [prisnawam]
Anerkenntnis (N.)
признаване (N.)
[prisnawane], признание
(N.) [prisnanije]
Anerkenntnisurteil (N.)
съдебно
решение (N.)
взето въз
основа на
признание [sâdebno
reschenije wseto wâs osnowa na prisnanije]
Anerkennung (F.)
признаване (N.)
[prisnawane]
Anfall (M.)
наследяване
(N.) [nasledjawane],
получаване (N.)
на
наследство
[polutschawane na nasledstwo]
anfallen
пада се [pada se]
Anfang (M.) der Ausführung
начало (N.) на
изложението [natschalo
na isloschenijeto]
Anfang (M.)
начало (N.) [natschalo]
anfänglich
начален [natschalen],
първоначален
[pârwonatschalen]
anfängliche Unmöglichkeit (F.)
начална
невъзможност
(F.) [natschalna newâsmoschnost]
anfechtbar
оспорим [osporim],
атакуем [atakuem]
Anfechtbarkeit (F.)
обжалваемост
(F.) [obschalwaemost],
оспоримост (F.)
[osporimost],
унищожаемост
(F.) [unischtoschaemost]
anfechten
оспорвам [osporwam],
развалям
правна
сделка [raswaljam prawna sdelka],
обявявам
правна сделка
за нищожна [objawjawam
prawna sdelka sa nischtoschna]
Anfechtung (F.)
оспорване (N.) [osporwane],
обжалване (N.)
[obschalwane], разваляне
(N.) на правна
сделка [raswaljane na prawna sdelka]
Anfechtungsgesetz (N.)
закон (M.) за
обжалване и
разваляне на
правни сделки
[sakon sa obschalwane i raswaljane na prawni sdelki]
Anfechtungsklage (F.)
отменителен
иск (M.) [otmenitelen isk],
жалба (F.) за
отменяне [schalba sa otmenjane]
Anfechtungsrecht (N.) (Anfechtungsrecht im
angloamerikanischen Recht) право (N.)
на обжалване [prawo
na obschalwane]
anfordern
изисквам [isiskwam]
Anforderung (F.)
изискване (N.) [isiskwane]
Anfrage (F.)
запитване (N.)
[sapitwane], питане (N.) [pitane]
anfragen
запитвам [sapitwam],
осведомявам
се [oswedomjawam se]
Angabe (F.)
данни (Pl.) [danni],
сведения (N.Pl.) [swedenija]
angeben
давам
сведения [dawam swedenija],
посочвам
свидетели [posotschwam
swideteli]
angeblich
така наречен
[taka naretschen], мним [mnim]
Angebot (N.)
предложение
(N.) [predloschenije], оферта (F.)
[oferta]
angehören
принадлежа
[prinadlescha], спадам [spadam]
angehörig
принадлежащ
[prinadleschascht]
Angehörige (F.)
принадлежаща
(F.) [prinadleschaschta]
Angehöriger (M.)
принадлежащ
(M.) [prinadleschascht]
Angehörigkeit (F.)
принадлежност
(F.) [prinadleschnost]
Angeklagte (F.)
подсъдима (F.)
[podsâdima]
Angeklagter (M.)
подсъдим (M.) [podsâdim]
Angelegenheit (F.)
работа (F.) [rabota],
дело (N.) [delo]
angemessen
съобразен [sâobrasen],
подобаващ [podobawascht]
Angeschuldigte (F.)
обвиняема (F.)
[obwinjaema]
Angeschuldigter (M.) обвиняем
(M.) [obwinjaem]
angestellt
назначен на
работа [nasnatschen na rabota],
назначен на
служба [nasnatschen na sluschba]
Angestellte (F.)
служителка (F.)
[sluschitelka]
Angestelltenversicherung (F.)
застраховка
(F.) на служител [sastrachowka
na sluschitel]
Angestellter (M.)
служител (M.) [sluschitel]
angloamerikanisches Recht (N.)
англоамериканско
право (N.) [angloamerikansko prawo]
angreifen
нападам [napadam],
оспорвам [osporwam]
Angreifer (M.)
нападател (M.)
[napadatel]
Angreiferin (F.)
нападателка
(F.) [napadatelka]
angrenzen
гранича [granitscha]
Angriff (M.)
нападение (N.)
[napadenije],
посегателство
(N.) [possegatelstwo]
Angriffskrieg (M.)
нападателна
война (F.) [napadatelna woina]
Angriffsnotstand (M.)
извънредно
военно положение
(N.) [iswânredno woenno poloschenije]
Anhalt (M.)
опора (F.) [opora],
опорна точка
(F.) [oporna totschka]
Anhalt (N.) (Land Anhalt)
провинция (F.)
Анхалт [prowinzija Anchalt]
Anhang (M.)
приложение (N.)
[priloschenije],
допълнение (N.)
[dopâlnenije]
anhängen
прилагам [prilagam],
добавям [dobawjam]
anhängig
висящ [wissjascht],
нерешен [nereschen]
Anhängigkeit (F.)
висящност (F.)
на правен
спор [wissjaschtnost na prawen spor]
anheben
започвам [sapotschwam],
повишавам [powischawam]
Anhebung (F.) повишаване
(N.) [powischawane],
повдигане (N.)
[powdigane]
anheften
прикрепвам
[prikrepwam], прикачвам
[prikatschwam]
anhören
слушам [sluscham],
изслушвам [issluschwam]
Anhörung (F.)
изслушване (N.)
на страните
[issluschwane na stranite]
Anklage (F.)
обвинение (N.)
[obwinenije]
Anklagebank (F.)
подсъдима
скамейка (F.) [podsâdima
skameika]
Anklageerhebung (F.)
повдигане (N.)
на обвинение
[powdigane na obwinenije]
Anklageerzwingung (F.)
налагане (N.) на
обвинение [nalagane na
obwinenije]
Anklagemonopol (N.) монопол
(M.) на налагане
на обвинение
[monopol na nalagane na obwinenije]
anklagen
обвинявам [obwinjawam]
Ankläger (M.)
обвинител (M.)
[obwinitel]
Anklägerin (F.)
обвинителка
(F.) [obwinitelka]
Anklageschrift (F.)
обвинителен
акт (M.) [obwinitelen akt]
Anklageverlesung (F.) (Anklageverlesung in Großbritannien)
прочитане (N.)
на
обвинителния
акт [protschitane na obwinitelnija akt]
ankündigen
предизвестявам
[prediswestjawam],
съобщавам [sâobschtawam]
Ankündigung (F.)
предизвестие
(N.) [prediswestije], съобщение
(N.) [sâobschtenije]
Anlage (F.)
инвестиране
(N.) [inwestirane],
инвестиция (F.)
[inwestizija], вложение (N.)
[wloschenije]
Anlagevermögen (N.)
дълготрайни
активи (М.Pl.) [dâlgotraini aktiwi]
anlanden
стоварвам [stowarwam],
слизам на
сушата [slisam na suschata]
Anlandung (F.)
стоварване (N.)
[stowarwane], слизане (N.)
на сушата [slisane na suschata]
Anlass (M.)
повод (M.) [powod],
основание (N.)
[osnowanije]
anlegen
инвестирам
[inwestiram], влагам [wlagam]
Anleger (M.)
вложител (M.) [wloschitel],
инвеститор (M.)
[inwestitor]
Anlegerin (F.)
вложителка (F.)
[wloschitelka],
инвеститорка
(F.) [inwestitorka]
Anleihe (F.) заем (M.)
[saem]
Anlieger (M.)
собственик (M.)
на имот край
път [sobstwenik na imot krai pât],
собственик (M.)
на имот край
река [sobstwenik na imot krai reka]
Anliegerin (F.)
собственичка
(F.) на имот край
път [sobstwenitschka na imot krai pât],
собственичка
(F.) на имот край
река [sobstwenitschka na imot krai reka]
anmelden
съобщавам [sâobschtawam],
известявам
[iswestjawam], подавам
заявление [podawam
sajawlenije]
Anmeldung (F.)
съобщение (N.)
[sâobschtenije], известие (N.)
[iswestije], заявление
(N.) [sajawlenije], адресна
регистрация
(F.) [adresna registrazija]
anmerken
забелязвам
[sabeljaswam], правя
бележка [prawja beleschka]
Anmerkung (F.)
бележка (F.) [beleschka]
Annahme (F.)
приемане (N.) [prijemane],
осиновяване
(N.) [ossinowjawane]
Annahme als Kind (F.)
осиновяване
(N.) на дете [ossinowjawane na dete]
Annahmeverzug (M.)
забавяне (N.) на
осиновяването
[sabawjane na ossinowjawaneto],
забавяне (N.) на
приемането
[sabawjane na prijemaneto]
annehmen
приемам [prijemam],
осиновявам
[ossinowjawam]
annektieren
анексирам [aneksiram]
Annex (M.)
анекс (M.) [aneks]
Annexion (F.)
анексия (F.) [aneksija]
Annexkompetenz (F.)
компетентност
(F.) за
изготвяне на
анекс [kompetentnost sa isgotwjane na aneks]
annullieren
анулирам [anuliram],
обявявам за
невалиден [objawjawam sa
newaliden]
Annullierung (F.)
анулиране (N.) [anulirane]
anonym
анонимен [anonimen]
Anonymität (F.)
анонимност (F.)
[anonimnost]
anordnen
нареждам [nareschdam],
постановявам
[postanowjawam],
предписвам
[predpiswam]
Anordnung (F.) der aufschiebenden Wirkung
наредба (F.) с
отлагателно
действие [naredba s otlagatelno
deistwije]
Anordnung (F.)
наредба (F.) [naredba],
постановление
(N.) [postanowlenije],
разпореждане
(N.) [rasporeschdane]
anormal
ненормален
[nenormalen]
anpassen
нагаждам се
[nagaschdam se],
приспособявам
се [prispossobjawam se]
Anpassung (F.)
нагаждане (N.) [nagaschdane],
приспособяване
(N.) [prispossobjawane]
anrechnen
приспадам [prispadam],
зачитам [satschitam]
Anrechnung (F.)
приспадане (N.)
[prispadane], зачитане (N.)
[satschitane]
Anrechnungszeit (F.)
зачетен
период (M.) от
време [satscheten period ot wreme]
Anrecht (N.)
право (N.) [prawo],
претенция (F.) [pretenzija]
anregen
подтиквам [podtikwam],
подбуждам [podbuschdam]
Anregung (F.)
подтикване (N.)
[podtikwane], подбуда (F.) [podbuda]
anrufen
повиквам [powikwam],
обаждам се по
телефона [obaschdam se po
telefona]
Anrufung (F.)
сезиране (N.) [sesirane]
ansässig
местен [mesten]
Ansässigkeit (F.)
усядане (N.) [ussjadane],
постоянно
местожителство
(N.) [postojanno mestoschitelstwo]
Anschein (M.)
привидност (F.)
[priwidnost]
anscheinend
изглеждащ
[isgleschdascht], вероятно
[werojatno]
Anscheinsbeweis (M.) привидно
доказателство
(N.) [priwidno dokasatelstwo], мнимо
доказателство
(N.) [mnimo dokasatelstwo]
Anscheinsgefahr (F.)
привидна
опасност (F.) [priwidna
opasnost], мнима
опасност (F.) [mnima opasnost]
Anscheinsvollmacht (F.)
привидно пълномощно
(N.) [priwidno pâlnomoschtno], мнимо
пълномощно (N.)
[mnimo pâlnomoschtno]
Anschlag (M.)
атентат (M.) [atentat],
обява (F.) [objawa]
anschlagen
обявявам [objawjawam]
anschließen
присъединявам
се [prissâedinjawam se]
Anschluss (M.)
присъединяване
(N.) [prissâedinjawane], анексия (F.)
[aneksija]
Anschlussberufung (F.)
жалба (F.) на
противната
страна [schalba na protiwnata strana]
Anschlusskonkurs (M.)
последваща
несъстоятелност
(F.) [posledwaschta nessâstojatelnost]
Anschlusspfändung (F.)
последващ
запор (M.) [posledwascht sapor]
Anschlussrevision (F.)
ревизия (F.) на
противната
страна [rewisija na protiwnata strana]
Anschlusszwang (M.)
принуда (F.) за
присъединяване
[prinuda sa prissâedinjawane]
anschuldigen
обвинявам [obwinjawam],
уличавам [ulitschawam]
Anschuldigung
обвинение (N.) [obwinenije],
уличаване (N.)
[ulitschawane]
anschwemmen
изхвърлям на
брега [ischwârljam na brega],
нанасям [nanassjam]
Anschwemmung (F.)
нанос (M.) [nanos]
ansehen
гледам [gledam],
поглеждам [pogleschdam],
схващам [schwaschtam]
Ansetzen (N.) zur Tatbestandsverwirklichung
започване (N.)
осъществяването
на състава на
престъпление
[sapotschwane ossâschtestwjawaneto na sâstawa na prestâplenije]
ansetzen
започвам [sapotschwam],
определям [opredeljam]
Ansicht (F.)
възглед (M.) [wâsgled],
мнение (N.) [mnenije],
довод (M.) [dowod]
Ansichtssendung (F.)
пратка (F.) за
преглед [pratka sa pregled]
Anspruch (M.)
претенция (F.)
[pretenzija],
притезание (N.)
[pritesanije]
Anspruchsgrundlage (F.)
основание (N.)
за претенция
[osnowanije sa pretenzija]
Anspruchskonkurrenz (F.)
конкуренция
(F.) на
претенции [konkurenzija
na pretenzii]
Anstalt (F.)
учреждение (N.)
[utschreschdenije],
заведение (N.)
[sawedenije], служба (F.) [sluschba]
Anstand (M.)
приличие (N.) [prilitschije]
ansteigen
покачвам се
[pokatschwam se]
anstellen
назначавам
на работа [nasnatschawam na
rabota], назначавам
нa служба [nasnatschawam na sluschba]
Anstellung (F.)
назначаване
(N.) [nasnatschawane]
Anstellungsbetrug (M.)
злоупотреба
(F.) при
назначаване
[sloupotreba pri nasnatschawane]
Anstieg (M.)
покачване (N.) [pokatschwane]
anstiften
подбуждам [podbuschdam]
Anstifter (M.)
подбудител (M.)
[podbuditel]
Anstifterin (F.)
подбудителка
(F.) [podbuditelka]
Anstiftung (F.) zu grundloser Prozessführung
подбудителство
(N.) към водене
на процес без
основание [podbuditelstwo
kâm wodene na prozes bes osnowanije]
Anstiftung (F.)
подбудителство
(N.) [podbuditelstwo]
Anteil (M.)
дял (M.) [djal], част (F.) [tschast]
anteilig
дялово [djalowo],
пропорционално
[proporzionalno]
Anteilseigner (M.)
акционер (M.) [akzioner]
Anteilseignerin (F.)
акционерка (F.)
[akzionerka]
Anteilsschein (M.)
инвестиционен
сертификат (M.)
[inwestizionen sertifikat]
Antichrese (F.)
антихреза (F.)
[antichresa]
Antidiskriminierung (F.)
антидискриминиране
(N.) [antidiskriminirane],
антидискриминация
(F.) [antidiskriminazija]
Antinomie (F.)
антиномия (F.) [antinomija]
Antisemitismus (M.)
антисемитизъм
(M.) [antissemitisâm]
antizipieren
антиципирам
[antizipiram]
Antrag (M.)
предложение
(N.) [predloschenije], молба (F.) [molba]
Antragsdelikt (N.)
престъпление
(N.)
преследвано
само по искане
на
пострадалия
[prestâplenije presledwano samo po iskane na postradalija]
Antragsgegner (M.) мъж (M.)
адресат на
молба [mâsch adressat na molba]
Antragsgegnerin (F.) жена (F.)
адресат на
молба [schеna adressat na molba]
Antragsteller (M.)
молител (M.) [molitel]
Antragstellerin (F.)
молителка (F.)
[molitelka]
Antwort (F.)
отговор (M.) [otgowor]
antworten
отговарям [otgowarjam]
anvertrauen
доверявам се
[dowerjawam se]
anwachsen
нараствам [narastwam],
увеличавам
се [uwelitschawam se]
Anwachsung (F.)
нарастване (N.)
[narastwane],
увеличение (N.)
[uwelitschenije]
Anwalt (M.)
адвокат (M.) [adwokat]
Anwältin (F.)
адвокатка (F.)
[adwokatka]
Anwaltschaft (F.)
адвокатство (N.)
[adwokatstwo],
адвокатура (F.)
[adwokatura]
Anwaltschinesisch (N.)
неразбираем
адвокатски
език (M.) [nerasbiraem adwokatski esik]
Anwaltsgebühr (F.)
такса (F.) на
адвокат [taksa na adwokat]
Anwaltsgehilfe (M.)
помощник (M.) на
адвокат [pomoschtnik na adwokat]
Anwaltsgehilfin (F.)
помощничка (F.)
на адвокат
[pomoschtnitschka na adwokat]
Anwaltskammer (F.)
адвокатска
камара (F.) [adwokatska kamara],
адвокатска
колегия (F.) [adwokatska kolegija]
Anwaltsnotar (M.)
нотариус (M.) [notarius]
Anwaltsprozess (M.)
процес (M.) с
участието на
адвокат [prozes s utschastieto na
adwokat]
Anwaltszwang (M.)
задължително
представителство
(N.) от адвокат [sadâlschitelno
predstawitelstwo ot adwokat]
Anwärter (M.)
кандидат (M.) [kandidat]
Anwärterin (F.)
кандидатка (F.) [kandidatka]
Anwartschaft (F.)
перспектива
(F.) [perspektiwa], правно
очакване (N.) [prawno
otschakwane]
Anwartschaftsrecht (N.)
право (N.) на
бъдещо
вземане [prawo na bâdeschto wsemane]
anweisen
нареждам [nareschdam],
възлагам [wâslagam]
Anweisende (F.)
наредителка
(F.) [nareditelka]
Anweisender (M.)
наредител (M.) [nareditel]
Anweisung (F.)
нареждане (N.) [nareschdane],
инструкция (F.)
[instrukzija]
Anweisungsempfänger (M.)
делегатар (M.)
[delegatar], асигнатор
(M.) [assignator]
Anweisungsempfängerin (F.)
жена (F.)
делегатар [schena
delegatar], жена (F.)
асигнатор [schena
assignator]
anwendbar
приложим [priloschim]
anwenden
прилагам [prilagam]
Anwender (M.)
прилагащ (M.) [prilagascht]
Anwenderin (F.)
прилагаща (F.) [prilagaschta]
Anwendung (F.) прилагане
(N.) [prilagane],
приложение (N.)
[priloschenije]
anwerben
вербувам [werbuwam],
набирам
работна ръка
[nabiram rabotna râka]
Anwerbung (F.)
набиране (N.) на
работна ръка
[nabirane na rabotna râka]
Anwesen (N.)
селски имот (M.)
[selski imot]
anwesend
присъстващ
[prissâstwascht]
Anwesende (F.)
присъстваща
(F.) [prissâstwaschta]
Anwesender (M.)
присъстващ (M.)
[prissâstwascht]
Anwesenheit (F.)
присъствие (N.)
[prissâstwije]
anzahlen
внасям първа
вноска [wnassjam pârwa wnoska]
Anzahlung (F.)
първоначална
вноска (F.) [pârwonatschalna wnoska]
Anzeichen (N.)
признак (M.) [prisnak]
Anzeige (F.)
обява (F.) [objawa],
донос (M.) [donoss]
anzeigen
уведомявам
[uwedomjawam], съобщавам
[sâobschtawam]
Anzeigepflicht (F.)
задължение (N.)
за
уведомяване
[sadâlschenije sa uwedomjawane]
anzeigepflichtig
задължен да
уведомява [sadâlschen da
uwedomjawa]
Apanage (F.)
апанаж (M.) [apanasch]
apostolisch
апостолически
[apostolitscheski]
Apotheke (F.)
аптека (F.) [apteka]
Apotheker (M.)
аптекар (M.) [aptekar]
Apothekerin (F.)
аптекарка (F.)
[aptekarka]
Appellation (F.)
апелация (F.) [apelazija]
Appellationsgericht (N.)
апелационен
съд (M.) [apelazionen sâd]
appellieren
апелирам [apeliram],
подавам
апелативна
жалба [podawam apelatiwna schalba]
Approbation (F.)
апробация (F.) [aprobazija]
approbieren
апробирам [aprobiram]
äquivalent
еквивалентен
[ekwiwalenten]
Äquivalenz (F.)
еквивалентност
(F.) [ekwiwalentnost]
Äquivalenzprinzip (N.)
принцип (M.) на
еквивалентността
[prinzip na ekwiwalentnostta]
Äquivalenztheorie (F.)
теория (F.) на
еквивалентността
[teorija na ekwiwalentnostta]
Arbeit (F.)
работа (F.) [rabota]
arbeiten
работя [rabotja]
Arbeiter (M.)
работник (M.) [rabotnik]
Arbeiterin (F.)
работничка (F.)
[rabotnitschka]
Arbeitgeber (M.)
работодател
(M.) [rabotodatel]
Arbeitgeberanteil (M.) дял (M.)
на
работодателя
[djal na rabotodatelja]
Arbeitgeberhaftung (F.)
(Arbeitgeberhaftung im angloamerikanischen Recht)
отговорност
(F.) на
работодателя
[otgowornost na rabotodatelja]
Arbeitgeberin (F.)
работодателка
(F.) [rabotodatelka]
Arbeitgeberverband (M.)
съюз (M.) на
работодателите
[sâjus na rabotodatelite]
Arbeitnehmer (M.)
работник (M.) [rabotnik],
служител (M.) [sluschitel]
arbeitnehmerähnlich подобен
на работник
[podoben na rabotnik], подобен
на служител
[podoben na sluschitel]
Arbeitnehmerentsendegesetz (N.)
закон (M.) за
изпращане на
работна ръка
[sakon sa ispraschtane na rabotna râka]
Arbeitnehmererfindung (F.)
изобретение
(N.) по трудово
правоотношение
[isobretenije po trudowo prawootnoschenije]
Arbeitnehmerfreibetrag (M.)
необлагаема
част (F.) от
доход на
работник [neoblagaema tschast
ot dochod na rabotnik], необлагаема
част (F.) от
доход на
служител [neoblagaema tschast
ot dochod na sluschitel]
Arbeitnehmerhaftung (F.)
имуществена
отговорност
(F.) на работник
[imuschtestwena otgowornost na rabotnik],
имуществена
отговорност
(F.) на служител
[imuschtestwena otgowornost na sluschitel]
Arbeitnehmerin (F.)
работничка (F.)
[rabotnitschka],
служителка (F.)
[sluschitelka]
Arbeitnehmerüberlassung (F.)
предоставяне
(N.) на работник
[predostawjane na rabotnik],
предоставяне
(N.) на служител
[predostawjane na sluschitel]
Arbeitsamt (N.) бюро (N.)
по труда [bjuro po truda]
Arbeitsbereitschaft (F.)
готовност (F.)
за работа [gotownost sa rabota]
Arbeitsbewilligung (F.)
разрешително
(N.) за работа [rasreschitelno
sa rabota]
Arbeitsdirektor (M.)
трудов
ръководител
(M.) [trudow râkowoditel]
Arbeitsdirektorin (F.)
трудова
ръководителка
(F.) [trudowa râkowoditelka]
Arbeitseinkommen (N.)
трудов доход
(M.) [trudow dochod]
Arbeitsentgelt (N.) трудово
възнаграждение
(N.) [trudowo wâsnagraschdenije],
работна
заплата (F.) [rabotna saplata]
Arbeitsförderung (F.)
стимулиране
(N.) на
трудовата
заетост [stimulirane na trudowata
saetost], насърчаване
(N.) на
трудовата
заетост [nassârtschawane na trudowata
saetost]
Arbeitsgericht (N.) съд (M.)
по
трудово-правни
въпроси [sâd po trudowo-prawni
wâprosi]
Arbeitskampf (M.)
борба (F.) за
подобряване
условията на
труд [borba sa podobrjawane uslowijata na trud]
Arbeitskraft (F.)
работна ръка
(F.) [rabotna râka]
Arbeitslohn (M.)
работна
заплата (F.) [rabotna saplata]
arbeitslos
безработен
[besraboten]
Arbeitslose (F.)
безработно
лице (N.) [besrabotno lize]
Arbeitslosengeld (N.)
парично
обезщетение
(N.) при
безработица
[paritschno obesschtetenije pri besrabotiza]
Arbeitslosenhilfe (F.)
помощ (F.) за
безработни
[pomoscht sa besrabotni]
Arbeitslosenversicherung (F.)
осигуряване
(N.) срещу
безработица
[ossigurjawane sreschtu besrabotiza]
Arbeitsloser (M.)
безработен (M.)
[besraboten]
Arbeitslosigkeit (F.)
безработица
(F.) [besrabotiza]
Arbeitsmündigkeit (F.)
трудова
дееспособност
(F.) [trudowa deespossobnost]
Arbeitsprozess (M.)
трудов
процес (M.) [trudow prozes]
Arbeitsrecht (N.)
трудово
право (N.) [trudowo prawo]
Arbeitsschutz (M.)
охрана (F.) на
труда [ochrana na truda]
Arbeitssicherheit (F.)
безопасност
(F.) на труда [besopasnost na truda]
Arbeitssicherheitsgesetz (N.)
закон (M.) по
безопасност
на труда [sakon po besopasnost na
truda]
Arbeitsstätte (F.)
работно
място (N.) [rabotno mjasto]
arbeitsunfähig
неработоспособен
[nerabotospossoben]
Arbeitsunfähigkeit (F.)
неработоспособност
(F.) [nerabotospossobnost]
Arbeitsunfall (M.)
трудова
злополука (F.) [trudowa
slopoluka]
Arbeitsverhältnis (N.)
трудово
правоотношение
(N.) [trudowo prawootnoschenije]
Arbeitsvermittlung (F.)
агенция (F.) за
намиране на
работа [agenzija sa namirane na rabota]
Arbeitsvertrag (M.) mit Gewerkschaftsbeitrittsverbot
(Arbeitsvertrag mit Gewerkschaftsbeitrittsverbot in den Vereinigten Staaten
von Amerika) трудов
договор (M.)
забраняващ
членството в
синдикална
организация
[trudow dogowor sabranjawascht tschlenstwoto w sindikalna organisazija]
Arbeitsvertrag (M.)
трудов
договор (M.) [trudow dogowor]
Arbeitsverwaltung (F.)
администрация
(F.) по труда [administrazija po
truda]
Arbeitszeit (F.) работно
време (N.) [rabotno wreme]
Arbeitszeitsgesetz (N.)
закон (M.)
регулиращ
работното
време [sakon regulirascht rabotnoto wreme]
Arbeitszeugnis (N.)
свидетелство
(N.) за работа [swidetelstwo sa
rabota]
Arbeitszimmer (N.)
работен
кабинет (M.) [raboten kabinet]
Arbitrage (F.)
арбитраж (M.) [arbitrasch]
arbiträr
своеволен [swoewolen]
archaisch
архаичен [archaitschen],
старинен [starinen]
Architekt (M.)
архитект (M.) [architekt]
Architektenrecht (N.)
архитектурно
право (N.) [architekturno prawo]
Architektin (F.)
архитектка (F.)
[architektka]
Archiv (N.)
архив (M.) [archiw]
Arglist (F.)
коварство (N.)
[kowarstwo], зъл умисъл
(M.) [sâl umissâl]
arglistig
коварен [kowaren],
злоумишлен
[sloumischlen]
arglistige Täuschung (F.)
злоумишлена
измама (F.) [sloumischlena ismama]
arglistiges Verschweigen (N.)
злоумишлено
премълчаване
(N.) [sloumischleno premâltschawane]
arglos
доверчив [dowertschiw],
неподозиращ
нищо лошо [nepodosirascht
nischto loscho]
Argument (N.)
аргумент (M.) [argument]
argumentieren
аргументирам
[argumentiram]
Argwohn (M.)
подозрение (N.) [podosrenije]
Aristokrat (M.)
аристократ (M.)
[aristokrat]
Aristokratie (F.)
аристокрация
(F.) [aristokrazija]
Aristokratin (F.)
аристократка
(F.) [aristokratka]
arm
беден [beden]
Armee (F.)
армия (F.) [armija]
Armenrecht (N.)
право (N.) на
бедните за
освобождаване
от съдебни
разноски [prawo na bednite sa
oswoboschdawane ot sâdebni rasnoski]
Arrest (M.)
арест (M.) [arest]
arrestieren
арестувам [arestuwam]
arrha (F.) (lat.)
капаро (N.) [kaparo],
депозит (M.) [deposit]
arrondieren
закръглям [sakrâgljam]
Art (F.) вид (M.) [wid]
Artenschutz (M.)
защита (F.) на
вида [saschtita na wida]
Artikel (M.) член (M.)
[tschlen]
Arznei (F.)
лекарство (N.)
[lekarstwo]
Arzneimittel (N.)
лекарствено
средство (N.) [lekarstweno
sredstwo]
Arzneimittelgesetz (N.)
закон (M.) за
лекарствените
средства [sakon sa
lekarstwenite sredstwa]
Arzt (M.)
лекар (M.) [lekar]
Ärztin (F.)
лекарка (F.) [lekarka]
ärztlich
лекарски [lekarski]
Arztrecht (N.)
право (N.)
отнасящо се
до
упражняването
на лекарска
професия [prawo otnassjaschto
se do upraschnjawaneto na lekarska professija]
Asien (N.) Азия (F.)
[Asija]
asozial
асоциален [assozialen]
Asperation (F.)
суровост (F.) [surowost],
строгост (F.) [strogost],
тежест (F.) [teschest]
Asperationsprinzip (N.)
принцип (M.) на
повишаване
тежестта на
наказанието
[prinzip na powischawane teschesta na nakasanijeto]
Aspirant (M.)
аспирант (M.) [aspirant]
Aspirantin (F.)
аспирантка (F.)
[aspirantka]
Assekuranz (F.)
осигуровка (F.)
[osigurowka]
Assessor (M.)
стажант-правист
(M.) издържал
втория
държавен
изпит [staschant-prawist isdârschal wtorija
dârschawen ispit]
Assessorexamen (N.)
втори
държавен
изпит (M.) на
юрист [wtori dârschawen ispit na jurist]
Assessorin (F.)
стажантка-правистка
(F.) издържалa
втория държавен
изпит [staschantka-prawistka isdârschala wtorija
dârschawen ispit]
Assisengericht (N.) (Assisengericht in Großbritannien)
окръжен съд (M.)
с участие на
съдебни
заседатели
за гледане на
особено
тежки
престъпления
[okrâschen sâd s utschastije na sâdebni sassedateli sa gledane na ossobeno
teschki prestâplenija]
Assistent (M.)
асистент (M.) [assistent]
Assistentin (F.)
асистентка (F.)
[assistentka]
Assoziation (F.)
асоциация (F.) [assoziazija]
assoziieren
асоциирам [assoziiram]
Asyl (N.)
политическо
убежище (N.) [polititschesko
ubeschischte]
Asylant (M.)
търсещ (M.)
политическо
убежище [târsescht polititschesko
ubeschischte]
Asylantin (F.)
търсеща (F.)
политическо
убежище [târseschta polititschesko
ubeschischte]
Asylrecht (N.)
право (N.) на
политическо
убежище [prawo na polititschesko
ubeschischte]
Aszendent (M. bzw. F.)
роднина (M.) по
възходяща
линия [rodnina po wâschodjaschta linija]
Aszendentin (F.)
роднина (F.) по
възходяща
линия [rodnina po wâschodjaschta linija]
Aszendenz (F.)
роднинство (N.)
по възходяща
линия [rodninstwo po wâschodjaschta linija]
Atom (N.) атом (M.)
[atom]
atomar
атомен [atomen]
Atomgesetz (N.)
закон (M.) за
атома [sakon sa atoma]
Attaché (M.)
аташе (N.) [atasche]
Attentat (N.)
атентат (M.) [atentat]
Attentäter (M.)
атентатор (M.) [atentator]
Attentäterin (F.)
атентаторка
(F.) [atentatorka]
Attest (N.)
удостоверение
(N.) [udostowerenije],
свидетелство
(N.) [swidetelstwo]
attestieren
атестирам [atestiram]
atypisch
нетипичен [netipitschen],
необикновен
[neobiknowen]
Audienz (F.)
аудиенция (F.)
[audijenzija]
aufbewahren
запазвам [sapaswam],
съхранявам
[sâchranjawam]
Aufbewahrung (F.)
запазване (N.) [sapaswane],
съхранение (N.)
[sâchranenije]
aufbrauchen
изразходвам
[israschodwam], изчерпвам
[istscherpwam]
Aufbrauchsfrist (F.) срок (M.)
на годност [srok na
godnost]
aufdecken
разкривам
престъпление
[raskriwam prestâplenije]
Aufdeckung (F.)
разкриване (N.)
на престъпление
[raskriwane na prestâplenije]
Aufenthalt (M.)
пребиваване
(N.) [prebiwawane]
Aufenthaltserlaubnis (F.)
разрешително
(N.) за
пребиваване
[rasreschitelno sa prebiwawane]
Aufenthaltsgenehmigung (F.)
разрешително
(N.) за
пребиваване
[rasreschitelno sa prebiwawane]
Aufenthaltsort (M.)
местопребиваване
(N.) [mestoprebiwawane]
auferlegen
възлагам [wâslagam],
налагам
наказание [nalagam
nakasanije]
Auferlegung (F.)
възлагане (N.)
[wâslagane], налагане (N.)
на наказание
[nalagane na nakasanije]
auffordern
призовавам
[prisowawam], поканвам
[pokanwam]
Aufforderung (F.)
призоваване
(N.) [prisowawane], покана (F.) [pokana]
Aufgabe (F.) задача
(F.) [sadatscha], отказ (M.) от
право [otkas ot prawo]
aufgeben
задавам [sadawam],
отказвам се
[otkaswam se]
Aufgebot (N.)
покана (F.) за
предявяване
на вземания [pokana
sa predjawjawane na wsemanija]
Aufgebotsverfahren (N.)
процедура (F.)
на покана за
предявяване
на вземания
[prozedura na pokana sa predjawjawane na wsemanija]
Aufgeld (N.) ажио (N.)
[aschio]
aufheben
отменям [otmenjam],
анулирам [anuliram]
Aufhebung (F.)
отменяне (N.) [otmenjane],
анулиране (N.)
[anulirane]
Aufhebungsvertrag (M.) договор
(M.) за
анулиране [dogowor sa
anulirane], договор (M.)
за отменяне
[dogowor sa otmenjane]
aufhetzen
подстрекавам
[podstrekawam]
Aufhetzung (F.)
подстрекателство
(N.) [podstrekatelstwo]
aufklären
изяснявам [isjasnjawam],
разкривам [raskriwam]
Aufklärung (F.)
изясняване (N.)
[isjasnjawane],
разкриване (N.)
[raskriwane]
Aufklärungspflicht (F.)
задължение (N.)
за
разкриване
на убийство
[sadâlschenije sa raskriwane na ubiistwo]
Aufklärungspflichtverletzung (F.) (Aufklärungspflichtverletzung
im angloamerikanischen Recht)
неизпълнение
(N.) на
задължението
за разкриване
на убийство
[neispâlnenije na sadâlschenijeto sa raskriwane na ubiistwo]
Aufklärungsquote (F.)
процентна
част (F.) на
разкрития на
престъпления
[prozentna tschast na raskritija na prestâplenija], дял (M.)
на разкрития
на
престъпления
[djal na raskritija na prestâplenija]
Auflage (F.)
тежест (F.) [teschest],
условие (N.) [uslowije],
издание (N.) [isdanije]
auflassen
прехвърлям
недвижим
имот [prechwârljam nedwischim imot],
приписвам [pripiswam]
Auflassung (F.)
прехвърляне
(N.) на недвижим
имот [prechwârljane na nedwischim imot]
Auflassungsvormerkung (F.)
временно
вписване (N.) на
прехвърляне
[wremenno wpiswane na prechwârljane]
Auflauf (M.)
стичане (N.) на
хора [stitschane na chora],
натрупване (N.)
на дългове [natrupwane na
dâlgowe]
auflaufen
нараствам [narastwam],
увеличавам
се [uwelitschawam se]
auflegen
поставям [postawjam],
налагам
задължение [nalagam
sadâlschenije], издавам [isdawam]
auflösen
прекратявам
[prekratjawam], разпускам
[raspuskam],
разрешавам
[rasreschawam]
auflösend
прекратяващ
[prekratjawascht],
разпускащ [raspuskascht],
разрешаващ [rasreschawascht]
auflösende Bedingung (F.)
прекратяващо
условие (N.) [prekratjawaschto
uslowije]
Auflösung (F.)
прекратяване
(N.) [prekratjawane], разпускане
(N.) [raspuskane],
разрешаване
(N.) [rasreschawane]
aufopfern
жертвам [schertwam],
пожертвам [poschertwam]
Aufopferung (F.)
жертване (N.) [schertwane],
пожертване (N.)
[poschertwane]
Aufopferungsanspruch (M.)
претенция (F.)
за жертване
[pretencija sa schertwane]
Aufopferungstheorie (F.)
теория (F.) на
пожертването
[teorija na poschertwaneto]
aufrechenbar
изравняем [israwnjaem],
балансируем
[balansiruem]
aufrechnen
прихващам
[prichwaschtam],
балансирам
[balansiram]
Aufrechnung (F.)
прихващане (N.)
[prichwaschtane],
балансиране
(N.) [balansirane]
Aufrechnungslage (F.)
положение (N.)
на
прихващане
[poloschenije na prichwaschtane]
Aufruf (M.)
извикване (N.)
[iswikwane], призив (M.) [prisiw],
апел (M.) [apel]
aufrufen
извиквам [iswikwam],
призовавам [prisowawam]
Aufruhr (M.)
вълнение (N.) [wâlnenije],
метеж (M.) [metesch]
aufrühren
разбърквам
[rasbârkwam], вълнувам
[wâlnuwam], възбуждам
[wâsbuschdam]
Aufrührer (M.)
бунтар (M.) [buntar],
метежник (M.) [meteschnik]
Aufrührerin (F.)
бунтарка (F.) [buntarka],
метежничка (F.)
[meteschnitschka]
aufschieben
отлагам [otlagam]
aufschiebend
отлагащ [otlagascht]
aufschiebende Bedingung (F.)
отлагателно
условие (N.) [otlagatelno uslowije]
aufschiebende Wirkung (F.)
отлагателно
действие (N.) [otlagatelno
deistwije]
Aufschub der Strafvollstreckung (M.)
отлагане (N.)
изпълнението
на присъда [otlagane
ispâlnenijeto na prissâda], отсрочване
(N.)
изпълнението
на присъда [otsrotschwane
ispâlnenijeto na prissâda]
aufsehen
поглеждам
нагоре [pogleschdam nagore],
гледам с
възхищение [gledam
s wâschischtenije],
наблюдавам
[nabljudawam]
Aufseher (M.)
надзирател (M.)
[nadsiratel]
Aufseherin (F.)
надзирателка
(F.) [nadsiratelka]
Aufsicht (F.)
надзор (M.) [nadsor],
контрол (M.) [kontrol]
Aufsichtsbehörde (F.)
надзорен
орган (M.) [nadsoren organ],
контролен
орган (M.) [kontrolen organ]
Aufsichtspflicht (F.)
задължение (N.)
за
упражняване
на контрол [sadâlschenije
sa upraschnjawane na kontrol]
Aufsichtsrat (M.)
надзорен
съвет (M.) [nadsoren sâwet], контролен
съвет (M.) [kontrolen sâwet]
aufspüren
подушвам [poduschwam],
откривам [otkriwam]
Aufstand (M.)
въстание (N.) [wâstanije]
aufstehen
ставам [stawam],
появявам се
[pojawjawam se],
възставам [wâsstawam]
aufstellen
привеждам [priweschdam],
представям [predstawjam]
Aufstellung (F.)
привеждане (N.)
[priweschdane],
представяне
(N.) [predstawjane]
aufteilen
разделям [rasdeljam],
разпределям
[raspredeljam]
Aufteilung (F.)
разделяне (N.)
[rasdeljane],
разпределяне
(N.) [raspredeljane]
Auftrag (M.)
поръчка (F.) [porâtschka],
мандат (M.) [mandat]
auftragen
слагам [slagam],
нанасям [nanassjam],
възлагам [wâslagam]
Auftraggeber (M.)
възложител (M.)
[wâsloschitel]
Auftraggeberin (F.)
възложителка
(F.) [wâsloschitelka]
Auftragnehmer (M.)
изпълнител (M.)
на поръчка [ispâlnitel na
porâtschka],
изпълнител (M.)
на мандат [ispâlnitel na
mandat]
Auftragnehmerin (F.)
изпълнителка
(F.) на поръчка
[ispâlnitelka na porâtschka],
изпълнителка
(F.) на мандат [ispâlnitelka na
mandat]
Auftragsangelegenheit (F.)
работа (F.)
свързанa с
поръчката [rabota
swârsana s porâtschkata], работа (F.)
свързана с
мандата [rabota swârsana s mandata]
Auftragsbestätigung (F.)
потвърждение
(N.) на
поръчката
[potwârschdenije na porâtschkata],
потвърждение
(N.) на мандата
[potwârschdenije na mandata]
Auftragsgeschäft (N.)
сделка (F.) по
поръчката [sdelka po
porâtschkata], сделка (F.) по
мандата [sdelka po mandata]
Auftragsverhältnis (N.)
(Auftragsverhältnis im angloamerikanischen Recht)
отношение (N.)
произтичащо
от поръчката
[otnoschenije proistitschaschto ot porâtschkata],
отношение (N.)
произтичащо
от мандата [otnoschenije
proistitschaschto ot mandata]
Auftragsverwaltung (F.)
управление (N.)
на
изпълнението
на поръчката
[uprawlenije na ispâlnenijeto na porâtschkata],
управление (N.)
на
изпълнението
на мандата [uprawlenije
na ispâlnenijeto na mandata]
Aufwand (M.)
разход (M.) [raschod]
Aufwandsentschädigung (F.)
обезщетение
(N.) за
направени
разходи [obesschtetenije sa napraweni
raschodi]
aufwenden
изразходвам
[israschodwam]
Aufwendung (F.)
изразходване
(N.) [israschodwane], разход (M.) [raschod]
Aufwendungserstattung (F.)
възстановяване
(N.) на разходи
[wâsstanowjawane na raschodi]
aufwerten
ревалоризирам
[rewalorisiram],
повишавам
стойност [powischawam stoinost]
Aufwertung (F.)
ревалоризиране
(N.) [rewalorisirane],
повишаване (N.)
на
стойността
[powischawane na stoinosta]
aufwiegeln
подстрекавам
[podstrekawam], насъсквам
[nassâskwam]
Aufwiegelung (F.)
подстрекателство
(N.) [podstrekatelstwo],
разбунтуване
(N.) [rasbuntuwane]
aufzeichnen
записвам [sapiswam]
Aufzeichnung (F.)
запис (M.) [sapis]
Auge (N.) око (N.) [oko]
Augenschein (M.)
оглед (M.) [ogled]
Augenzeuge (M.)
свидетел (M.) [swidetel]
Augenzeugin (F.)
свидетелка (F.)
[swidetelka]
Auktion (F.)
публичен
търг (M.) [publitschen târg],
аукцион (M.) [aukzion]
Auktionator (M.)
водещ (M.) търг [wodescht
târg]
Auktionatorin (F.)
водеща (F.) търг
[wodeschta târg]
ausbilden
обучавам [obutschawam],
подготвям [podgotwjam]
Ausbildende (F.)
обучаваща (F.) [obutschawaschta]
Ausbildender (M.)
обучаващ (M.) [obutschawascht]
Ausbildung (F.)
обучение (N.) [obutschenije]
Ausbildungsförderung (F.)
стимулиране
(N.) на
обучението
[stimulirane na obutschenijeto]
Ausbleiben (N.)
отсъствие (N.) [otsâstwije],
неявяване (N.)
[nejawjawane]
ausbleiben
отсъствам [otsâstwam],
не се явявам [ne se
jawjawam]
ausbrechen
избягвам от
затвора [isbjagwam ot satwora],
избухвам [isbuchwam]
Ausbruch (M.)
избягване (N.)
на затворник
[isbjagwane na satwornik],
избухване (N.)
[isbuchwane]
ausbürgern
лишавам от
поданство [lischawam ot
podanstwo], лишавам от гражданство
[lischawam ot graschdanstwo]
Ausbürgerung (F.)
лишаване (N.) от
поданство [lischawane ot
podanstwo], лишаване (N.)
от гражданство
[lischawane ot graschdanstwo]
Ausdruck (M.)
израз (M.) [isras],
изразяване (N.)
[israsjawane]
ausdrücken
изстисквам
[isstiskwam], изразявам
[israsjawam], изказвам
[iskaswam]
ausdrücklich
изричен [isritschen],
категоричен
[kategoritschen]
Ausdrücklichkeit (F.)
изричност (F.)
[isritschnost],
категоричност
(F.) [kategoritschnost]
Ausdrücklichkeitsgebot (N.)
изискване (N.)
за
категоричност
[isiskwane sa kategoritschnost], повеля (F.)
за категоричност
[powelja sa kategoritschnost]
auseinandersetzen
споря [sporja],
прекратявам
[prekratjawam]
Auseinandersetzung (F.)
спор (M.) [spor], прекратяване
(N.) [prekratjawane]
Ausfall (M.)
невнесен дял
(M.) [newnessen djal],
отменяне (N.) [otmenjane]
ausfallen
отпадам [otpadam],
изпадам [ispadam],
отменя се [otmenja se],
завършвам [sawârschwam]
Ausfallhaftung (F.) (Ausfallhaftung im angloamerikanischen
Recht)
отговорност
(F.) при
отменяне [otgowornost pri
otmenjane], отговорност
(F.) за невнесен
дял [otgowornost sa newnessen djal]
Ausfallzeit (F.)
време (N.) през
което
прекъсва
изплащането
на
осигуровка [wreme
pres koeto prekâswa isplaschtaneto na ossigurowka]
ausfertigen
изготвям [isgotwjam]
Ausfertigung (F.)
изготвяне (N.)
[isgotwjane], препис (M.) на
документ [prepis na dokument]
ausforschen
разследвам
[rassledwam], разпитвам
[raspitwam]
Ausforschung (F.)
разследване
(N.) [rassledwane], разпитване
(N.) [raspitwane]
Ausforschungsbeweis (M.)
доказателство
(N.) за
разследването
[dokasatelstwo sa rassledwaneto], доказателство
(N.) за
разпитването
[dokasatelstwo sa raspitwaneto]
Ausforschungsbeweisantrag (M.)
молба (F.) за
приемане на
доказателство
по
разследването
[molba sa prijemane na dokasatelstwo po rassledwaneto]
Ausfuhr (F.)
износ (M.) [isnos],
експорт (M.) [eksport]
ausführen
изнасям [isnassjam],
експортирам
[eksportiram],
изпълнявам
[ispâlnjawam]
Ausfuhrerlaubnis (F.)
разрешително
(N.) за износ [rasreschitelno sa
isnos]
Ausführung (F.)
изпълнение (N.)
[ispâlnenije]
Ausführungsgesetz (N.)
закон (M.) за
изпълнението
[sakon sa ispâlnenijeto]
Ausführungsverordnung (F.)
наредба (F.) за
изпълнението
[naredba sa ispâlnenijeto]
ausfüllen
попълвам [popâlwam],
изпълнявам
[ispâlnjawam]
Ausfüllung (F.)
попълване (N.)
[pоpâlwane],
изпълнение (N.)
[ispâlnenije]
Ausfüllungsbefugnis (F.)
право (N.) на
изпълнение [prawo
na ispâlnenije]
Ausgabe (F.)
разходи (М.Pl.) [raschodi],
емитиране (N.)
[emitirane], издание (N.) [isdanije]
ausgeben
изразходвам
[israschodwam], емитирам
[emitiram]
ausgeübter Gewerbebetrieb (M.)
извършвана
стопанска
дейност (F.) по
занятие [iswârschwana stopanska
deinost po sanjatije]
Ausgleich (M.)
изравняване
(N.) [israwnjawane]
ausgleichen
изравнявам
[israwnjawam]
Ausgleichsabgabe (F.)
публични
финансови
вземания (N.Pl.) с
цел изравняване
[publitschni finansowi wsemanija s zel israwnjawane]
Ausgleichsanspruch (M.)
претенция (F.) с
цел
изравняване
[pretenzija s zel israwnjawane]
auskommen
разбирам се
[rasbiram se], стига ми [stiga mi]
Auskunft (F.)
сведение (N.) [swedenije],
справка (F.) [sprawka]
Auskunftsklage (F.) иск (M.)
за даване на
сведения [isk sa dawane na
swedenija]
Auskunftspflicht (F.)
задължение (N.)
за даване на
сведения [sadâlschenije sa
dawane na swedenija]
Auskunftsverweigerung (F.)
отказ (M.) за
даване на
сведения [otkas sa dawane na
swedenija]
Auskunftsverweigerungsrecht (N.)
право (N.) на
отказ за
даване на
сведения [prawo na otkas sa
dawane na swedenija]
ausladen
разтоварвам
[rastowarwam]
Ausladung (F.)
разтоварване
(N.) [rastowarwane],
отзоваване (N.)
[otsowawane]
Auslage (F.)
разноски (F.Pl.) [rasnoski],
изложени
стоки (F.Pl.) [isloscheni stoki]
Ausland (N.)
чужбина (F.) [tschuschbina]
Ausländer (M.) чужденец
(M.) [tschuschdenez]
Ausländerin (F.)
чужденка (F.) [tschuschdenka]
Ausländerrecht (N.)
право (N.) на
чужденците [prawo
na tschuschdenzite]
ausländisch
чуждестранен
[tschuschdestranen]
Auslandsdelikt (N.)
престъпление
(N.) в чужбина [prestâplenije w
tschuschbina]
auslegen
тълкувам [tâlkuwam],
разяснявам
[rasjasnjawam]
Auslegung (F.)
тълкуване (N.)
[tâlkuwane]
Ausleihe (F.)
заемна
служба (F.) в
библиотека [saemna
sluschba w biblioteka], заемообразно
раздаване (N.)
[saemoobrasno rasdawane]
ausleihen заемам
[saemam]
ausliefern
предавам [predawam],
екстрадирам
[ekstradiram]
Auslieferung (F.)
екстрадиране
(N.) [ekstradirane]
Auslieferungshaft (F.)
задържане (N.)
[sadârschane], арест (M.)
преди
екстрадиране
[arest predi ekstradirane]
Auslieferungsverbot (N.)
забрана (F.) за
екстрадиране
[sabrana sa ekstradirane]
Auslieferungsvertrag (M.)
договор (M.) за
екстрадиране
[dogowor sa ekstradirane]
ausloben
обявявам
награда [objwjawam nagrada]
Auslobung (F.)
обявяване (N.)
на награда [objawjawane
na nagrada]
auslosen
хвърлям
жребий [chwârljam schrebii],
разигравам
на лотария [rasigrawam na
lotarija]
Auslosung (F.)
хвърляне (N.) на
жребий [chwârljane na schrebii]
Ausnahme (F.)
изключение (N.)
[iskljutschenije]
Ausnahmegericht (N.)
извънреден
съд (M.) [iswânreden sâd]
Ausnahmezustand (M.)
извънредно
положение (N.)
[iswânredno poloschenije]
ausnehmen
изключвам [iskljutschwam]
ausreichen
стигам [stigam],
достатъчен
съм [dostatâtschen sâm]
ausreichend
достатъчен
[dostatâtschen],
достатъчно
[dostatâtschno]
Aussage (F.)
показание (N.)
[pokasanije], изявление
(N.) [isjawlenije]
Aussageerpressung (F.)
изтръгване (N.)
на показания
[istrâgwane na pokasanija]
Aussagegenehmigung (F.)
разрешение (N.)
за даване на
показания [rasreschenije
sa dawane na pokasanija],
позволение (N.)
за даване на
показания [poswolenije sa
dawane na pokasanija]
aussagen
давам
показания [dawam
pokasanija]
Aussagenotstand (M.)
кризисно
положение (N.)
на
показанията
[krisisno poloschenije na pokasanijata]
Aussagepflicht (F.)
задължение (N.)
за даване на
показания [sadâlschenije
sa dawane na pokasanija]
Aussageverweigerung (F.)
отказ (M.) за
даване на
свидетелски
показания [otkas sa
dawane na swidetelski pokasanija]
Aussageverweigerungsrecht (N.)
право (N.) на
отказ за
даване на
показания [prawo na otkas
sa dawane na pokasanija]
ausschießen
избивам [isbiwam],
изстрелвам
[isstrelwam]
ausschlagen
отказвам се
[otkaswam se], отхвърлям
[otchwârljam]
Ausschlagung (F.)
отказване (N.) [otkaswane],
отхвърляне (N.)
[otchwârljane]
ausschließen
изключвам [iskljutschwam],
отстранявам
[otstranjawam], изолирам
[isoliram]
ausschließlich
изключителен
[iskljutschitelen]
ausschließliche Gesetzgebung (F.)
изключително
законодателство
(N.) [iskljutschitelno sakonodatelstwo]
ausschließliche Gesetzgebungskompetenz (F.) (ausschließliche
Gesetzgebungskompetenz des Kongresses der Vereinigten Staaten von Amerika)
изключителна
законодателна
компетентност
(F.) [iskljutschitelna sakonodatelna kompetentnost]
Ausschließung (F.)
изключване (N.)
[iskljutschwane]
Ausschluss (M.)
изолиране (N.)
[isolirane], при
закрити
врати (F.Pl.) [pri sakriti wrati]
Ausschlussfrist (F.)
преклузивен
срок (M.) [preklusiwen srok]
Ausschlussurteil (N.)
присъда (F.) при
закрити
врати [prissâda pri sakriti wrati]
ausschreiben
обявявам [objawjawam],
насрочвам [nasrotschwam]
Ausschreibung (F.)
обявяване (N.)
[objawjawane], конкурс (M.) [konkurs]
Ausschuss (M.)
комисия (F.) [komissija],
комитет (M.) [komitet]
außen
вън [wân], отвън [otwân]
Außenbereich (M.)
външна
област (F.) [wânschna oblast],
външна
незастроена
част (F.) на
парцел [wânschna nesastroena tschast na
parzel]
Außenminister (M.)
външен
министър (M.) [wânschen
ministâr]
Außenministerin (F.)
външна министърка
(F.) [wânschna ministârka]
Außenministerium (N.)
външно министерство
(N.) [wânschno ministerstwo]
Außenprüfung (F.)
външен
контрол (M.) [wânschen kontrol]
Außenseiter (M.)
саможивец (M.)
[samoschiwez], особняк (M.)
[ossobnjak]
Außenseiterin (F.)
саможивка (F.) [samoschiwka],
особнячка (F.)
[osobnjatschka]
Außensteuerrecht (N.)
международно
данъчно
право (N.) [meschdunarodno danâtschno prawo]
Außenverhältnis (N.)
отношение (N.)
към трета
страна [otnoschenije kâm treta strana]
Außenvollmacht (F.)
пълномощие (N.)
на трета
страна [pâlnomoschtije na treta strana]
Außenwirtschaft (F.)
международно
стопанство (N.)
[meschdunarodno stopanstwo]
Außenwirtschaftsrecht (N.)
международно
стопанско
право (N.) [meschdunarodno stopansko prawo]
außer Kraft setzen
отменям [otmenjam]
außer
извън [iswân]
außerehelich
извънбрачен
[iswânbratschen]
außergerichtlich
извънсъдебен
[iswânsâdeben],
несъдебен [nessâdeben]
außergewöhnlich
необикновен
[neobiknowen],
изключителен
[iskljutschitelen]
äußern
изразявам [israsjawam]
außerordentlich
извънреден
[iswânreden]
außerordentliche Kündigung (F.)
едностранно
прекратяване
(N.) [ednostranno prekratjawane]
Äußerung (F.)
изявление (N.) [isjawlenije],
изказване (N.)
[iskaswane]
aussetzen
отлагам [otlagam],
спирам [spiram],
изоставям [isostawjam]
Aussetzung (F.)
отлагане (N.) [otlagane],
спиране (N.) [spirane],
изоставяне (N.) [isostawjane]
aussiedeln
изселвам [isselwam]
Aussiedler (M.)
изселник (M.) [isselnik]
Aussiedlerin (F.)
изселничка (F.)
[isselnitschka]