а

 

абандон (M.) [abandon] Abandon (M.)

абат (M.) [abat] Abt (M.)

абатство (N.) [abatstwo] Abtei (F.)

абдикация (F.) [abdikazija] Abdankung (F.)

абдикирам [abdikiram] abdanken

абитура (F.) [abitura] Abitur (N.)

абонамент (M.) [abonament] Abonne­ment (N.)

абонирам се [aboniram se] abonnieren

аборт (M.) [abort] Abbruch (M.) der Schwangerschaft, Abtreibung (F.), Fehl­geburt (F.), Schwangerschaftsabbruch (M.), Schwangerschaftsunterbrechung (F.)

абсолютен [absoljuten] absolut

абсолютизъм (M.) [absoljutisâm] Abso­lutismus (M.)

абсолютна негодност (F.) за упра­вление на моторно превозно средство [absoljutna negodnost sa uprawlenije na motorno prewosno sredstwo] absolute Fahruntüchtigkeit (F.)

абсолютно мнозинство (N.) [absoljutno mnosinstwo] absolute Mehrheit (F.)

абсолютно основание (N.) за ревизия [absoljutno osnowanije sa rewisija] absoluter Revisionsgrund (M.)

абсолютно право (N.) [absoljutno prawo] absolutes Recht (N.)

абсорбирам [absorbiram] absorbieren

абсорбиране (N.) [absorbirane] Absorp­tion (F.)

абстрактен [abstrakten] abstrakt

абстрактен контрол (M.) върху норма­тивните административни актове [abstrakten kontrol wârchu normati­wnite administratiwni aktowe] abstrakte Normenkontrolle (F.)

абстрактно рисково престъпление (N.) [abstraktno riskowo prestâplenije] abstraktes Gefährdungsdelikt (N.)

абстракция (F.) [abstrakzija] Abstrak­tion (F.)

абстрахирам [abstrachiram] abstrahieren

абстрахиране (N.) [abstrachirane] Ab­straktion (F.)

авал (M.) [awal] Aval (M.)

аванс (M.) [awans] Vorschuss (M.)

аванс (M.) за разноските по делото [awans sa rasnoskite po deloto] Prozesskostenvorschuss (M.)

авансово платен данък (M.) [awansowo platen danâk] Vorsteuer (F.)

авансово плащане (N.) [awansowo plaschtane] Abschlagszahlung (F.)

авантюрист (M.) [awantjurist] Hoch­stapler (M.)

авантюристка (F.) [awantjuristka] Hochstaplerin (F.)

авария (F.) [awarija] Haverei (F.)

авизирам [awisiram] avisieren

авизо (N.) [awiso] Avis (M.)

Австрия (F.) [Awstrija] Österreich (N.)

автентичен [awtentitschen] authentisch, echt

автентичен документ (M.) [awtenti­tschen dokument] echte Urkunde (F.)

автентична интерпретация (F.) [awten­titschna interpretazija] authen­tische Interpretation (F.)

автентичнопрестъпление (N.) поро­дено от бездействие [awtentitschno prestâplenije porodeno ot besdeistwije] echtes Unterlassungsdelikt (N.)

автентичност (F.) [awtentitschnost] Echtheit (F.)

автомат (M.) [awtomat] Automat (M.)

автомат (M.) отчитащ времето за паркиране [awtomat ottschitascht wre­meto sa parkirane] Parkuhr (F.)

автоматичен [awtomatitschen] automatisch

автомобил (M.) [awtomobil] Auto (N.), Wagen (M.)

автомобилен транспорт (M.) [awto­mobilen transport] Kraftverkehr (M.)

автономен [awtonomen] autonom

автономия (F.) [awtonomija] Autonomie (F.)

автономия (F.) на волята [awtonomija na woljata] Privatautonomie (F.)

автономия (F.) при сключване на ко­лективни трудови договори [awto­nomija pri skljutschwane na kolektiwni trudowi dogowori] Tarifautonomie (F.)

автор (M.) [awtor] Autor (M.), Urheber (M.), Verfasser (M.)

авторизирам [awtorisiram] autorisieren

авторка (F.) [awtorka] Autorin (F.), Urheberin (F.), Verfasserin (F.)

авторски екземпляр (M.) [awtorski eksempljar] Freiexemplar (N.)

авторско право (N.) [awtorsko prawo] Copyright (N.), Urheberrecht (N.)

авторскоправен [awtorskoprawen] urheberrechtlich

агент (M.) [agent] Agent (M.)

агент провокатор (M.) [agent prowo­kator] agent (M.) provocateur (franz.)

агентка (F.) [agentka] Agentin (F.)

агентура (F.) [agentura] Agentur (F.)

агенция (F.) за намиране на работа [agenzija sa namirane na rabota] Arbeitsvermittlung (F.)

аграрен [agraren] agrarisch

аграрно право (N.) [agrarno prawo] Agrarrecht (N.)

агреман (M.) [agreman] Agrément (N.)

агресивен [agressiwen] aggressiv

агресивна крайна необходимост (F.) [agressiwna krajna neobchodimost] aggressiver Notstand (M.)

агресия (F.) [agressija] Aggression (F.)

агроном (M.) [agronom] Landwirt (M.)

агрономка (F.) [agronomka] Landwirtin (F.)

ад (M.) [ad] Hölle (F.)

адвокат (M.) [adwokat] Advokat (M.), Anwalt (M.), Rechtsanwalt (M.), Vertei­diger (M.)

адвокат (M.) по дело [adwokat po delo] Prozessanwalt (M.)

адвокат (M.) по наказателно дело [adwokat po nakasatelno delo] Straf­verteidiger (M.)

адвокат (M.) по патентни дела [adwo­kat po patentni dela] Patentanwalt (M.)

адвокат (M.) специализиран по опре­делен вид дела [adwokat spezialisiran po opredelen wid dela] Fachanwalt (M.)

адвокатка (F.) [adwokatka] Advokatin (F.), Anwältin (F.), Rechtsanwältin (F.), Verteidigerin (F.)

адвокатка (F.) по дело [adwokatka po delo] Prozessanwältin (F.)

адвокатка (F.) по наказателно дело [adwokatka po nakasatelno delo] Strafverteidigerin (F.)

адвокатка (F.) по патентни дела [adwo­katka po patentni dela] Patentanwältin (F.)

адвокатка (F.) специализирана по определен вид дела [adwokatka spezia­lisirana po opredelen wid dela] Fachanwältin (F.)

адвокатска камара (F.) [adwokatska kamara] Anwaltskammer (F.)

адвокатска колегия (F.) [adwokatska kolegija] Anwaltskammer (F.)

адвокатско възнаграждение (N.) [ad­wokatsko wâsnagraschdenije] Rechtsan­waltsvergütung (F.)

адвокатство (N.) [adwokatstwo] Anwalt­schaft (F.), Rechtsanwaltschaft (F.)

адвокатура (F.) [adwokatura] Anwalt­schaft (F.)

адекватен [adekwaten] adäquat

административен [administratiwen] ad­ministrativ

административен акт (M.) вследствие на възражение [administratiwen akt wsledstwije na wâsraschenije] Wider­spruchsbescheid (M.)

административен акт (M.) за отпуска­не на парична сума [administratiwen akt sa otpuskane na paritschna suma] Leistungsbescheid (M.)

административен акт (M.) изискващ съдействие [administratiwen akt isisk­wascht sâdeistwije] mitwirkungsbe­dürftiger Verwaltungsakt (M.)

административен орган (M.) [ad­ministratiwen organ] Behörde (F.)

административен орган (M.) на федерална страна [administratiwen organ na federalna strana (prowinzija)] Landesbehörde (F.)

административен орган (M.) следящ за опазването на обществения ред [administratiwen organ sledjascht sa opaswaneto na obschtestwenija red] Ordnungsbehörde (F.)

административен процес (M.) [adminis­tratiwen prozes] Verwaltungsprozess (M.)

административен съд (M.) [adminis­tratiwen sâd] Verwaltungsgericht (N.)

административен състав (M.) [adminis­tratiwen sâstaw] Kollegialbehörde (F.)

административна наредба (F.) [ad­ministratiwna naredba] Verwaltungs­verordnung (F.)

административна общност (F.) [admi­nistratiwna obschtnost] Verwaltungsge­meinschaft (F.)

административна подсъдност (F.) [ad­ministratiwna podsâdnost] Verwaltungs­gerichtsbarkeit (F.)

административна принуда (F.) [adminis­tratiwna prinuda] Verwaltungszwang (M.)

административна процедура (F.) [ad­ministratiwna prozedura] Verwaltungs­verfahren (N.)

административна разпоредба (F.) [ad­ministratiwna rasporedba] Verwaltungs­anordnung (F.)

административна реформа (F.) [admi­nistratiwna reforma] Verwaltungsreform (F.)

административна такса (F.) [adminis­tratiwna taksa] Verwaltungsgebühr (F.)

административна фидуциарна собст­веност (F.) [administratiwna fiduziarna sobstwenost] Verwaltungstreuhand (F.)

административни разходи (Pl.) [admi­nistratiwni raschodi] Verwaltungskosten (F.Pl.)

административно доставяне (N.) [ad­ministratiwno dostawjane] Verwaltungs­zustellung (F.)

административно имущество (N.) [ad­ministratiwno imuschtestwo] Verwal­tungsvermögen (N.)

административно лице (N.) [adminis­tratiwno lize] Verwaltungsträger (M.)

административно наказание (N.) [ad­ministratiwno nakasanije] Ordnungsstrafe (F.)

административно нарушение (N.) [ad­ministratiwno naruschenije] Verwal­tungsunrecht (N.)

административно право (N.) [adminis­tratiwno prawo] Verwaltungsrecht (N.)

административно право (N.) относно изкуството [administratiwno prawo ot­nosno iskustwoto] Kunstverwaltungsrecht (N.)

административно право (N.) относно културата [administratiwno prawo otnosno kulturata] Kulturverwaltungs­recht (N.)

административно процесуално право (N.) [administratiwno prozessualno pra­wo] Verwaltungsprozessrecht (N.)

административно учреждение (N.) [administratiwno utschreschdenije] Verwaltungsbehörde (F.)

административно частно право (N.) [administratiwno tschastno prawo] Verwaltungsprivatrecht (N.)

административно-териториална структура (F.) на публичната власт [administratiwno-teritorialna struktura na publitschnata wlast] Gebietskör­perschaft (F.)

администратор (M.) [administrator] Berufsbeamter (M.), Verwalter (M.)

администраторка (F.) [administra­torka] Berufsbeamtin (F.), Verwalterin (F.)

администрация (F.) [administrazija] Administration (F.), Verwaltung (F.)

администрация (F.) даваща нарежда­ния [administrazija dawaschta naresch­danija] Weisungsverwaltung (F.)

администрация (F.) на комуналните услуги [administrazija na komunalnite uslugi] Leistungsverwaltung (F.)

администрация (F.) на федерална страна [administrazija na federalna strana] Landesverwaltung (F.)

администрация (F.) на федералните въоръжени сили [administrazija na federalnite wâorâscheni sili] Bundeswehr­verwaltung (F.)

администрация (F.) обслужване на фе­дерални дългове [administrazija ob­sluschwane na federalni dâlgowe] Bundesschuldenverwaltung (F.)

администрация (F.) по труда [adminis­trazija po truda] Arbeitsverwaltung (F.)

администрирам [administriram] admi­nistrieren, verwalten

адмирал (M.) [admiral] Admiral (M.)

адрес (M.) [adres] Adresse (F.)

адресат (M.) [adressat] Adressat (M.) (Angebotsempfänger)

адресат (M.) на правна норма [adressat na prawna norma] Normadressat (M.)

адресатка (F.) на правна норма [adres­satka na prawna norma] Normadressatin (F.)

адресирам [adressiram] adressieren

адресна регистрация (F.) [adresna registrazija] Anmeldung (F.)

адресна служба (F.) [adresna sluschba] Meldewesen (N.)

адхезия (F.) [adchesija] Adhäsion (F.)

адютант (M.) [adjutant] Adjutant (M.)

адютантка (F.) [adjutantka] Adjutantin (F.)

ажио (N.) [aschio] Agio (N.), Aufgeld (N.)

Азия (F.) [Asija] Asien (N.)

академическа степен (F.) [akademi­tscheska stepen] akademischer Grad (M.)

академически [akademitscheski] akade­misch

академична степен (F.) [akademitschna stepen] Hochschulgrad (M.)

академия (F.) [akademija] Akademie (F.)

акламация (F.) [aklamazija] Akklama­tion (F.)

акомпанимент (M.) [akompaniment] Begleitung (F.)

акредитив (M.) [akreditiw] Akkreditiv (N.)

акредитив (M.) срещу предаване на документи [akreditiw sreschtu preda­wane na dokumenti] Dokumenten­akkreditiv (N.)

акредитивно писмо (N.) [akreditiwno pismo] Beglaubigungsschreiben (N.)

акредитирам [akreditiram] akkreditieren, beglaubigen

акредитиране (N.) [akreditirane] Akkre­ditierung (F.), Beglaubigung (F.)

аксиома (F.) [aksioma] Axiom (N.)

акт (M.) [akt] Akt (M.)

акт (M.) за налагане на глоба [akt sa nalagane na globa] Bußgeldbescheid (M.)

акт (M.) за раждане [akt sa raschdane] Geburtsurkunde (F.)

акт (M.) на насилие [akt na nassilije] Gewalttat (F.)

акт (M.) на помилване [akt na pomil­wane] Gnadenakt (M.)

акт (M.) на последна воля [akt na posledna wolja] letztwillige Verfügung (F.)

актив (M.) на предприятие [aktiw na predprijatije] Aktivum

активен [aktiwen] aktiv, tätig

активен подкуп (M.) на длъжностно лице [aktiwen podkup na dlâschnostno lize] Vorteilsgewährung (F.)

активи (М.Pl.) [aktiwi] Aktiva (N.Pl.)

активна вина (F.) [aktiwna wina] Aktivschuld (F.)

активна легитимация (F.) [aktiwna legitimazija] Aktivlegitimation (F.)

активно избирателно право (N.) [aktiwno isbiratelno prawo] aktives Wahlrecht (N.), Wahlberechtigung (F.)

активно представителство (N.) [aktiw­no predstawitelstwo] Aktivvertretung (F.)

актуален [aktualen] aktuell

актуализиран бюджет (M.) [aktua­lisiran bjudschet] Nachtragshaushalt (M.)

акушерка (F.) [akuscherka] Hebamme (F.)

акцептирам [akzeptiram] akzeptieren

акцептиране (N.) [akzeptirane] Akzep­tanz (F.)

акцесорен [akzessoren] akzessorisch

акцесорно право (N.) [akzessorno prawo] Nebenrecht (N.)

акцесорност (F.) [akzessornost] Akzes­sorietät (F.)

акциз (M.) [akzis] Akzise (F.), Verbrauchsteuer (F.)

акционер (M.) [akzioner] Aktieninhaber (M.), Aktionär (M.), Anteilseigner (M.)

акционерен заем (M.) [akzioneren saem] Aktienanleihe (F.)

акционерка (F.) [akzionerka] Aktien­inhaberin (F.), Anteilseignerin (F.)

акционерно дружество (N.) [akzionerno druschestwo] Aktiengesellschaft (F.)

акционерно право (N.) [akzionerno prawo] Aktienrecht (N.)

акция (F.) [akzija] Aktie (F.)

акция (F.) на приносител [akzija na prinossitel] Inhaberaktie (F.)

аларма (F.) [alarma] Alarm (M.)

алармено съоръжение (N.) [alarmeno sâorâschenije] Alarmanlage (F.)

Албания (F.) [Albanija] Albanien (N.)

алиби (N.) [alibi] Alibi (N.)

алинея (F.) на закон [alineja na sakon] Absatz (M.)

алкохол (M.) [alkochol] Alkohol (M.)

алкохолизъм (M.) [alkocholisâm] Trunk­sucht (F.)

алкохолик (M.) [alkocholik] Trinker (M.)

алкохоличка (F.) [alkocholitschka] Trin­kerin (F.)

алкохолно съдържание (N.) в кръвта [alkocholno sâdârschanije w krâwta] Blutalkohol (M.)

алонж (M.) [alonsch] Allonge (F.)

алтернатива (F.) [alternatiwa] Alterna­tive (F.)

алтернативен [alternatiwen] alternativ

алтернативна военна служба (F.) [al­ter­natiwna woenna sluschba] Zivildienst (M.)

алтернативна облигация (F.) [alterna­tiwna obligazija] Alternativobligation (F.)

алтернативна служба (F.) [alternatiwna sluschba] Ersatzdienst (M.)

алчност (F.) [altschnost] Gier (F.), Habgier (F.)

амбулантен [ambulanten] ambulant

амбулантен търговец (M.) [ambulanten târgowez] Hausierer (M.)

амбулантна търговка (F.) [ambulantna târgowka] Hausiererin (F.)

амвон (M.) [amwon] Kanzel (F.)

Америка (F.) [Amerika] Amerika (N.)

амнистирам [amnistiram] amnestieren

амнистия (F.) [amnistija] Amnestie (F.)

амок (M.) [amok] Amok (M.)

амортизационни отчисления (N.Pl.) [amortisazionni ottschislenija] Abschrei­bung (F.)

амортизация (F.) [amortisazija] Abnut­zung (F.), Amortisation (F.)

амортизирам [amortisiram] amortisieren

амортизирам се [amortisiram se] abnutzen

Амстердам (M.) [Amsterdam] Amster­dam (N.)

Амстердамски договор (M.) [Amster­damski dogowor] Amsterdamer Vertrag (M.)

аналогичен [analogitschen] analog (Adj.), gleichartig

аналогична идеална съвкупност (F.) от престъпления [analogitschna idealna sâwkupnost ot prestâplenija] gleichartige Tateinheit (F.)

аналогичност (F.) [analogitschnost] Gleichartigkeit (F.)

аналогия (F.) [analogija] Analogie (F.)

аналогия (F.) на закона [analogija na sakona] Gesetzesanalogie (F.)

анархист (M.) [anarchist] Anarchist (M.)

анархистка (F.) [anarchistka] Anar­chistin (F.)

анархичен [anarchitschen] anarchisch

анархия (F.) [anarchija] Anarchie (F.)

анатема (F.) [anatema] Anathema (N.)

анатоцизъм (M.) [anatozisâm] Anato­zismus (M.)

ангажирам [angaschiram] binden

ангария (F.) [angarija] Fronde (F.)

английски [angliiski] englisch

Англия (F.) [Anglija] England (N.)

англоамериканско право (N.) [anglo­amerikansko prawo] angloamerikanisches Recht (N.)

анекс (M.) [aneks] Annex (M.)

анексирам [aneksiram] annektieren, einverleiben

анексиране (N.) [aneksirane] Einver­leibung (F.)

анексия (F.) [aneksija] Annexion (F.), Anschluss (M.)

анкета (F.) [anketa] Enquête (F.)

анкетен лист (M.) [anketen list] Frage­bogen (M.)

анкетна комисия (F.) [anketna komissi­ja] Enquêtekommission (F.), Untersuchungs­ausschuss (M.)

анонимен [anonimen] anonym

анонимност (F.) [anonimnost] Anony­mität (F.)

антидискриминация (F.) [antidiskrimi­nazija] Antidiskriminierung (F.)

антидискриминиране (N.) [antidiskri­minirane] Antidiskriminierung (F.)

антиномия (F.) [antinomija] Antinomie (F.)

антисемитизъм (M.) [antissemitisâm] Antisemitismus (M.)

антитеза (F.) [antitesa] Gegensatz (M.)

антихреза (F.) [antichresa] Antichrese (F.)

антиципирам [antizipiram] antizipieren

антология (F.) [antologija] Sammlung (F.)

анулирам [anuliram] abrogieren, annul­lieren, aufheben, stornieren

анулиране (N.) [anulirane] Abrogation (F.), Annullierung (F.), Aufhebung (F.), Stornierung (F.), Storno (N.)

анулиране (N.) на документ [anulirane na dokument] Kraftloserklärung (F.)

апанаж (M.) [apanasch] Apanage (F.)

апел (M.) [apel] Aufruf (M.)

апелативен съд (M.) [apelatiwen sâd] Rechtsmittelgericht (N.), Revisionsgericht (N.)

апелационен съд (M.) [apelazionen sâd] Appellationsgericht (N.)

апелация (F.) [apelazija] Appellation (F.)

апелирам [apeliram] appellieren

апогей (M.) [apogei] Krönung (F.)

апортна вноска (F.) [aportna wnoska] Sacheinlage (F.)

апостолически [apostolitscheski] aposto­lisch

апробация (F.) [aprobazija] Approbation (F.)

апробирам [aprobiram] approbieren

аптека (F.) [apteka] Apotheke (F.)

аптекар (M.) [aptekar] Apotheker (M.)

аптекарка (F.) [aptekarka] Apothekerin (F.)

арбитраж (M.) [arbitrasch] Arbitrage (F.)

арбитражен съд (M.) [arbitraschen sâd] Schiedsgericht (N.), Schiedsgerichtshof (M.), Schiedshof (M.)

арбитражна клауза (F.) [arbitraschna klausa] Schiedsklausel (F.)

арбитражно място (N.) [arbitraschno mjasto] Schiedsstelle (F.)

арбитражно решение (N.) [arbitraschno reschenije] Schiedsspruch (M.)

арбитражно споразумение (N.) [arbi­traschno sporasumenije] Schiedsverein­barung (F.), Schiedsvertrag (M.)

арбитър (M.) [arbitâr] Schiedsmann (M.), Schiedsrichter (M.)

арбитърка (F.) [arbitârka] Schiedsfrau (F.), Schiedsrichterin (F.)

аргумент (M.) [argument] Argument (N.), Beweisgrund (M.)

аргумент (M.) на противното [argu­ment na protiwnoto] Gegenschluss (M.), Umkehrschluss (M.)

аргументирам [argumentiram] argu­mentieren

аренда (F.) [arenda] Pacht (F.)

аренда (F.) на земя [arenda na semja] Landpacht (F.)

арендатор (M.) [arendator] Pächter (M.)

арендаторка (F.) [arendatorka] Päch­terin (F.)

арендаторско правоотношение (N.) [arendatorsko prawootnoschenije] Pacht­verhältnis (N.)

арендодател (M.) [arendodatel] Ver­pächter (M.)

арендодателка (F.) [arendodatelka] Ver­pächterin (F.)

арест (M.) [arest] Arrest (M.), Gewahrsam (M.), Strafarrest (M.)

арест (M.) преди екстрадиране [arest predi ekstradirane] Auslieferungshaft (F.)

арестант (M.) [arestant] Häftling (M.)

арестувам [arestuwam] arrestieren, einsperren, fangen, festhalten, festnehmen, inhaftieren, verhaften

арестуван (M.) [arestuwan] Inhaftierter (M.)

арестувана (F.) [arestuwana] Inhaftierte (F.)

арестуване (N.) [arestuwane] Einsperren (N.), Festhalten (N.), Festnahme (F.), Gefangennahme (F.), Inhaftierung (F.), Verhaftung (F.)

аристократ (M.) [aristokrat] Aristokrat (M.)

аристократка (F.) [aristokratka] Aristo­kratin (F.)

аристокрация (F.) [aristokrazija] Aristo­kratie (F.)

армия (F.) [armija] Armee (F.), Heer (N.)

артист (M.) [artist] Künstler (M.)

артистка (F.) [artistka] Künstlerin (F.)

архаичен [archaitschen] archaisch

архив (M.) [archiw] Archiv (N.)

архиепископ (M.) [archijepiskop] Erzbi­schof (M.)

архитект (M.) [architekt] Architekt (M.)

архитектка (F.) [architektka] Architektin (F.)

архитектурно право (N.) [architekturno prawo] Architektenrecht (N.)

асигнатор (M.) [assignator] Anweisungs­empfänger (M.)

асистент (M.) [assistent] Assistent (M.)

асистент (M.) във висше учебно за­ведение [assistent wâw wissche utscheb­no sawedenije] Hochschulassistent (M.)

асистентка (F.) [assistentka] Assistentin (F.)

асистентка (F.) във висше учебно заве­дение [assistentka wâw wissche utscheb­no sawedenije] Hochschulassistentin (F.)

асоциален [assozialen] asozial

асоциация (F.) [assoziazija] Assoziation (F.)

асоциирам [assoziiram] assoziieren

аспирант (M.) [aspirant] Aspirant (M.)

аспирантка (F.) [aspirantka] Aspirantin (F.)

астрономически час (M.) [astronomi­tscheski tschas] Stunde (F.)

атакуем [atakuem] anfechtbar

аташе (N.) [atasche] Attaché (M.)

атентат (M.) [atentat] Anschlag (M.), Attentat (N.)

атентатор (M.) [atentator] Attentäter (M.)

атентаторка (F.) [atentatorka] Atten­täterin (F.)

атестирам [atestiram] attestieren

атом (M.) [atom] Atom (N.)

атомен [atomen] atomar

атомни биологически и химически оръжия (N.Pl.) [atomni biologitscheski i chimitscheski orâschija] ABC-Waffen (F.Pl.)

атомно биологическо и химическо оръжие (N.) [atomno biologitschesko i chimitschesko orâschije] ABC-Waffe (F.)

аудиенция (F.) [audijenzija] Audienz (F.)

аукцион (M.) [aukzion] Auktion (F.)

аукционер (M.) [aukzioner] Versteigerer (M.)

аукционерка (F.) [aukzionerka] Verstei­gererin (F.)

аутобан (M.) [autoban] Autobahn (F.), Bundesautobahn (F.)

аутопсирам [autopsiram] obduzieren

аутопсия (F.) [autopsija] Autopsie (F.), Leichenöffnung (F.), Obduktion (F.)

аутсорсинг (M.) [autsorsing] Outsorcing (N.)

афект (M.) [afekt] Affekt (M.)

афоресвам [aforeswam] exkommuni­zieren

афоресване (N.) [aforeswane] Exkommu­nikation (F.)

Африка (F.) [Afrika] Afrika (N.)

 

 

б

 

баба (F.) [baba] Großmutter (F.)

баварец (M.) [bawarez] Bayer (M.)

Бавария (F.) [Bawarija] Bayern (N.)

баварка (F.) [bawarka] Bayerin (F.)

баварски [bawarski] bayerisch

Баден (M.) [Baden] Baden (N.)

Баден-Вюртенберг (M.) [Baden-Wjurtenberg] Baden-Württemberg (N.)

база (F.) [basa] Basis (F.)

база (F.) данни [basa danni] Datenbank (F.)

базирам се [basiram se] gründen

базисна почасова тарифна ставка (F.) [basisna potschassowa tarifna stawka] Ecklohn (M.)

бакалавър (M.) [bakalawâr] bacca­laureus (M.) (lat.)

бакшиш (M.) [bakschisch] Trinkgeld (N.)

баланс (M.) [balans] Bilanz (F.)

балансирам [balansiram] aufrechnen

балансиране (N.) [balansirane] Auf­rechnung (F.)

балансиране (N.) на данни [balansirane na danni] Datenabgleich (M.)

балансируем [balansiruem] aufrechenbar

балотаж (M.) [balotasch] Stichwahl (F.)

банка (F.) [banka] Bank (F.)

банка (F.) за съдебни заседатели [ban­ka sa sâdebni sassedateli] Schöffenbank (F.) (Schöffenbank im angloamerikanischen Recht)

банка (F.) за съдебните заседатели [ban­ka sa sâdebnite sassedateli] Geschwo­renenbank (F.)

банка (F.) на федерална страна [banka na federalna strana] Landesbank (F.)

банкер (M.) [banker] Bankier (M.)

банкерка (F.) [bankerka] Bankierin (F.)

банкнота (F.) [banknota] Banknote (F.), Geldschein (M.), Note (F.), Papiergeld (N.), Schein (M.)

банков акцепт (M.) [bankow akzept] Bankakzept (N.)

банков влог (M.) [bankow wlog] Bank­einlage (F.)

банков кредит (M.) [bankow kredit] Bankkredit (N.)

банкова гаранция (F.) [bankowa garanzija] Bankbürgschaft (F.)

банкова операция (F.) за съхранение и управление на ценни книжа [bankowa operazija sa sâchranenije i uprawlenije na zenni knischa] Depotgeschäft (N.)

банкова сделка (F.) [bankowa sdelka] Bankgeschäft (N.)

банкова сметка (F.) [bankowa smetka] Bankkonto (N.)

банкова сметка (F.) на доверително управление [bankowa smetka na doweritelno uprawlenije] Treuhandkonto (N.)

банкова тайна (F.) [bankowa taina] Bankgeheimnis (N.)

банково заложно право (N.) [bankowo saloschno prawo] Bankenpfandrecht (N.)

банково право (N.) [bankowo prawo] Bankrecht (N.)

банкомат (M.) [bankomat] Bankomat (M.)

банкрут (M.) [bankrut] Bankrott (M.), Pleite (F.)

банкрутирал (M.) [bankrutiral] Bank­rotteur (M.)

банкрутирала (F.) [bankrutirala] Bank­rotteurin (F.)

бариера (F.) [barijera] Schlagbaum (M.), Schranke (F.)

барон (M.) [baron] Freiherr (M.)

баронеса (F.) [baronessa] Freifrau (F.)

батальон (M.) [bataljon] Bataillon (N.)

батерия (F.) [baterija] Batterie (F.)

баща (M.) [baschta] Vater (M.)

бащин [baschtin] väterlich

бащинска власт (F.) [baschtinska wlast] väterliche Gewalt (F.)

бащински [baschtinski] väterlich

бащинство (N.) [baschtinstwo] Vate­rschaft (F.)

беглец (M.) [beglez] Flüchtling (M.)

бегъл [begâl] flüchtig

беда (F.) [beda] Not (F.)

беден [beden] arm

бедняк (M.) [bednjak] Lump (M.)

бедствено положение (N.) [bedstweno poloschenije] Notlage (F.)

бежанец (M.) [beschanez] Flüchtling (M.)

без гражданство (N.) [bes grasch­danstwo] Staatenlosigkeit (F.)

без гражданство [bes graschdanstwo] staatenlos

без да обръщам внимание [bes da obrâschtam wnimanije] achtlos

без дефект [bes defekt] mangelfrei

без дългове [bes dâlgowe] schuldenfrei

без завещание [bes saweschtanije] intestiert

без наказание [bes nakasanije] straffrei

без предубеждение [bes predu­beschdenije] unvoreingenommen

без резултат [bes resultat] umsonst

без родина [bes rodina] heimatlos

без сила [bes sila] kraftlos

без стойност [bes stoinost] wertlos

безапелационен [besapelazionen] per­emptorisch

безбожен [besboschen] verrucht

безбрачие (N.) [besbratschije] Zölibat (M. bzw. N.)

безбрачно партньорство (N.) [besbra­tschno partnjorstwo] Lebenspartnerschaft (F.)

безвестно отсъстващ [beswestno otsâstwascht] verschollen

безвестно отсъствие (N.) [beswestno otsâstwije] Verschollenheit (F.)

безвиновен [beswinowen] unverschuldet

безвиновна отговорност (F.) в случай на опасност [beswinowna otgowornost w slutschai na opasnost] Gefährdungs­haftung (F.)

безвъзмезден [beswâsmesden] unentgelt­lich

безвъзмездност (F.) [beswâsmesdnost] Unentgeltlichkeit (F.)

бездеен [besdeen] untätig

бездействам [besdeistwam] unterlassen (V.)

бездействие (N.) [besdeistwije] Untätig­keit (F.), Unterlassen (N.)

бездомен [besdomen] obdachlos

бездомност (F.) [besdomnost] Obdachlosigkeit (F.)

беззащитен [bessaschtiten] wehrlos

беззащитност (F.) [bessaschtitnost] Wehr­losigkeit (F.)

безмислен недопустим иск (M.) [bes­mislen nedopustim isk] Popularklage (F.)

безмитен [besmiten] zollfrei

безмълвен [besmâlwen] stumm

безобразие (N.) [besobrasije] Unfug (M.)

безогледен [besogleden] rücksichtslos

безогледност (F.) [besoglednost] Rück­sichtslosigkeit (F.)

безопасно използване (N.) на продукт [besopasno ispolswane na produkt] Produktsicherheit (F.)

безопасност (F.) [besopasnost] Sicherheit (F.)

безопасност (F.) на труда [besopasnost na truda] Arbeitssicherheit (F.)

безотечествен [besotetschestwen] hei­matlos

безотечествен чужденец (M.) [beso­tetschestwen tschuschdenez] heimatloser Ausländer (M.)

безотечествена чужденка (F.) [beso­tetschestwena tschuschdenka] heimatlose Ausländerin (F.)

безплатен [besplaten] kostenlos

безплатен екземпляр (M.) [besplaten eksempljar] Freiexemplar (N.)

безплатен рекламен продукт (M.) [bes­platen reklamen produkt] Zugabe (F.)

безплатно [besplatno] umsonst

безплоден [besploden] fruchtlos

безполезен [bespolesen] nutzlos

безпомощен [bespomoschten] hilflos

безпомощност (F.) [bespomoschtnost] Hilflosigkeit (F.)

безправен [besprawen] rechtlos

безправие (N.) [besprawije] Recht­losigkeit (F.)

безпредметен [bespredmeten] gegen­standslos

безпредметност (F.) [bespredmetnost] Gegenstandslosigkeit (F.)

безпристрастен [bespristrasten] equity­mäßig (equitymäßig im angloamerika­nischen Recht), unparteiisch

безпристрастност (F.) [bespristrastnost] Unparteilichkeit (F.)

безработен (M.) [besraboten] Arbeits­loser (M.)

безработен [besraboten] arbeitslos, er­werbslos

безработица (F.) [besrabotiza] Arbeitslosigkeit (F.)

безработно лице (N.) [besrabotno lize] Arbeitslose (F.)

безразсъдство (N.) [besrassâdstwo] Unverstand (M.)

безрезервен [besreserwen] vorbehaltlos

безрезултатен [besresultaten] fruchtlos

безспорна юрисдикция (F.) [bessporna jurisdikzija] freiwillige Gerichtsbarkeit (F.)

безсрочен [bessrotschen] fest, fristlos

безстопанствен [besstopanstwen] herren­los

безсъзнание (N.) [bessâsnanije] Bewusst­losigkeit (F.)

безсъзнателно [bessâsnatelno] bewusstlos

безупречност (F.) [besupretschnost] Fairness (F.), Integrität (F.)

безусловен [besuslowen] absolut, unbedingt

безусловна срочна сделка (F.) [besuslowna srotschna sdelka] absolutes Fixgeschäft (N.)

безформен [besformen] formlos

безформеност (F.) [besformenost] Form­losigkeit (F.)

безцеремонен [beszeremonen] rück­sichtslos

безцеремонност (F.) [beszeremonnost] Rücksichtslosigkeit (F.)

безчестен [bestschesten] infam

безчестие (N.) [bestschestije] Infamie (F.)

безчинство (N.) [bestschinstwo] Unfug (M.)

бележка (F.) [beleschka] Anmerkung (F.), Vermerk (M.)

бележка (F.) по преписката [beleschka po prepiskata] Aktenvermerk (M.)

белезницa (F.) [belesniza] Handschelle (F.)

бенефициент (M.) [benefizijent] Begüns­tigter (M.)

бенефициентка (F.) [benefizijentka] Begünstigte (F.)

бензин (M.) [bensin] Benzin (N.)

Берлин (M.) [Berlin] Berlin (N.)

Берлинско завещание (N.) [Berlinsko saweschtanije] Berliner Testament (N.)

Берн (M.) [Bern] Bern (N.

Бернско споразумение (N.) [bernsko sporasumenije] Berner Übereinkunft (F.)

бесилка (F.) [bessilka] Galgen (M.)

бесило (N.) [bessilo] Galgen (M.)

библиография (F.) [bibliografija] Biblio­graphie

библиотека (F.) [biblioteka] Bibliothek (F.)

бигамен [bigamen] bigamisch

бижу (N.) [bischu] Kleinod (N.)

билет (M.) [bilet] Fahrschein (M.)

бира (F.) [bira] Bier (N.)

битие (N.) [bitije] Dasein (N.)

бия [bija] prügeln

бия се [bija se] raufen

благ [blag] mild

благо (N.) [blago] Gut (N.), Wohl (N.)

благоволение (N.) [blagowolenije] Gnade (F.)

благоденствие (N.) [blagodenstwie] Wohl­fahrt (F.)

благонадежден [blagonadeschden] zu­verlässig

благонадеждност (F.) [blagonadeschd­nost] Zuverlässigkeit (F.)

благополучие (N.) [blagopolutschije] Wohlfahrt (F.)

благоприятен [blagoprijaten] günstig, opportun, vorteilhaft

благоприятен режим (M.) [blago­prijaten reschim] Begünstigung (F.)

благоприятствам [blagoprijatstwam] begünstigen

благоприятстващ [blagoprijatstwascht] begünstigend

благоприятстващ административен акт (M.) [blagoprijatstwascht adminis­tratiwen akt] begünstigender Verwal­tungsakt (M.)

благоразположение (N.) [blagoraspo­loschenije] Affektion (F.)

благороден [blagoroden] edel

благородническо съсловие (N.) [blago­rodnitschesko sâslowije] Adel (M.)

благородно дело (N.) [blagorodno delo] beneficium (N.) (lat.)

благосклонност (F.) [blagosklonnost] Gunst (F.)

благотворителна дейност (F.) в полза на младежта [blagotworitelna deinost w polsa na mladeschta] Jugendwohlfahrt (F.)

бланкетно задължение (N.) [blanketno sadâlschenije] Blankett (N.)

бланков [blankow] blanko

бланков билет (M.) [blankow bilet] Fahrschein (M.)

бланков подпис (M.) [blankow podpis] Blankounterschrift (F.)

бланков чек (M.) [blankow tschek] Blankoscheck (M.)

бланкова менителница (F.) [blankowa menitelniza] Blankowechsel (M.)

бланкова сделка (F.) [blankowa sdelka] Blankogeschäft (N.)

бланкова цесия (F.) [blankowa zessija] Blankozession (F.)

бланково джиро (N.) [blankowo dschiro] Blankoindossament (N.)

бланково пълномощно (N.) [blankowo pâlnomoschtno] Blankovollmacht (F.)

близко [blisko] nah

близнак (M.) [blisnak] Zwilling (M.)

близост (F.) [blisost] Nähe (F.), Naheverhältnis (N.)

близък [blisâk] nah

блокада (F.) [blokada] Blockade (F.)

блокирам [blokiram] absperren, blo­ckieren, sperren

блокиран район (M.) [blokiran rajon] Sperrgebiet (N.)

блокиране (N.) [blokirane] Absperrung (F.), Sperre (F.)

блудствам [bludstwam] huren

бог (M.) [bog] Gott (M.)

боготворене (N.) [bogotworene] Verherr­lichung (F.)

боготворя [bogotworja] verherrlichen

богохулство (N.) [bogochulstwo] Blas­phemie (F.), Gotteslästerung (F.)

божия милост [boschija milost] Gottes Gnade

бой (M.) [boi] Prügel (M.)

бойкот (M.) [boikot] Boykott (M.)

бойкотирам [boikotiram] boykottieren

болен [bolen] krank

болест (F.) [bolest] Krankheit (F.)

боли [boli] schmerzen

болка (F.) [bolka] Schmerz (M.)

болница (F.) [bolniza] Hospital (N.), Krankenhaus (N.), Spital (N.)

болница (F.) за душевно болни [bolniza sa duschewno bolni] Irrenanstalt (F.)

болничен лист (M.) [bolnitschen list] Krankenschein (M.)

болногледач (M.) [bolnogledatsch] Pfleger (M.)

болногледачка (F.) [bolnogledatschka] Pflegerin (F.)

бомба (F.) [bomba] Bombe (F.)

бон (M.) [bon] Bon (M.), Gutschein (M.)

бонус (M.) [bonus] Bonus (M.)

борба (F.) [borba] Kampf (M.)

борба (F.) за подобряване условията на труд [borba sa podobrjawane uslowijata na trud] Arbeitskampf (M.)

борса (F.) [borsa] Börse (F.)

борсово право (N.) [borsowo prawo] Börsenrecht (N.)

боря се [borja se] kämpfen

брак (M.) [brak] Ehe (F.)

бракониер (M.) [brakonijer] Wilddieb (M.), Wilderer (M.)

бракониерка (F.) [brakonijerka] Wild­diebin (F.), Wildererin (F.)

бракониерски риболов (M.) [brakoni­jerski ribolow] Fischwilderei (F.)

бракониерствам [brakonijerstwam] wil­dern

бракониерство (N.) [brakonijerstwo] Wilderei (F.)

бракосъчетание (N.) [brakossâtsche­tanije] Trauung (F.)

Бранденбург (M.) [Brandenburg] Bran­denburg (N.)

браншово сдружение (N.) [branschowo sdruschenije] Fachschaft (F.)

брат (M.) [brat] Bruder (M.)

брат и сестра (Pl.) [brat i sestra] Geschwister (Pl.)

братовчед (M.) [bratowtsched] Cousin (M.), Vetter (M.)

брачен [bratschen] ehelich

брачен договор (M.) [bratschen dogo­wor] Ehevertrag (M.)

брачна дееспособност (F.) [bratschna deespossobnost] Ehefähigkeit (F.), Ehemündigkeit (F.)

брачна колегия (F.) [bratschna kolegija] Familiengericht (N.)

брачно дееспособен [bratschno de­espossoben] ehefähig

брачно право (N.) [bratschno prawo] Eherecht (N.)

брачнодееспособен [bratschnodeespossoben] ehemündig

Бремен (M.) [Bremen] Bremen (N.)

бременен [bremenen] schwanger

бременност (F.) [bremennost] Schwan­gerschaft (F.)

бригада (F.) [brigada] Brigade (F.)

бродирам по образец [brodiram po obrasez] mustern

брокер (M.) [broker] Makler (M.)

брокерка (F.) [brokerka] Maklerin (F.)

брокерски договор (M.) [brokerski dogowor] Maklervertrag (M.)

брутален [brutalen] gewalttätig

бруталност (F.) [brutalnost] Gewalt­tätigkeit (F.)

бруто [bruto] brutto

брънка (F.) [brânka] Glied (N.)

Брюксел (M.) [Brjuksel] Brüssel (N.)

Брюкселски договор (M.) [Brjukselski dogowor] Brüsseler Vertrag (M.)

бряг (M.) [brjag] Küste (F.), Strand (M.), Ufer (N.)

будка (F.) [budka] Kiosk (M.)

бундесвер (M.) [bundeswer] Bundeswehr (F.)

Бундестаг (M.) [bundestag] Bundestag (M.)

бунт (M.) [bunt] Rebellion (F.)

бунтар (M.) [buntar] Aufrührer (M.)

бунтарка (F.) [buntarka] Aufrührerin (F.)

бунтовник (M.) [buntownik] Rebell (M.)

бунтовничка (F.) [buntownitschka] Re­bellin (F.)

бунтувам [buntuwam] meutern

бунтувам се [buntuwam se] rebellieren

бурно одобрение (N.) [burno odo­brenije] Akklamation (F.)

бъдещ [bâdescht] künftig, zukünftig

България (F.) [Bâlgarija] Bulgarien (N.)

български [bâlgarski] bulgarisch

бърз [bârs] geschwind

бърза работа (F.) без почивка [bârsa rabota bes potschiwka] Hetze (F.)

бързам след някого [bârsam sled njakogo] nacheilen

бързина (F.) [bârsina] Geschwindigkeit (F.)

бюджет (M.) [bjudschet] Budget (N.)

бюджетен план (M.) [bjudscheten plan] Haushaltsplan (M.)

бюджетно право (N.) [bjudschetno pra­wo] Budgetrecht (N.), Haushaltsrecht (N.)

бюлетин (M.) [bjuletin] Bulletin (N.)

бюро (N.) [bjuro] Büro (N.), Schreibtisch (M.)

бюро (N.) за борба срещу корупцията и измамата [bjuro sa borba sreschtu korupzijata i ismamata] office de lutte antifraud (M.) (franz.) (OLAF), OLAF (N.) (office de lutte antifraud) (franz.)

бюро (N.) по труда [bjuro po truda] Arbeitsamt (N.)

бюрокрация (F.) [bjurokrazija] Büro­kratie (F.)

бягам [bjagam] fliehen, laufen

бягане (N.) [bjagane] Lauf (M.)

бягащ [bjagascht] flüchtig

бягство (N.) [bjagstwo] Flucht (F.)

бягство (N.) на шофьор от мястото на произшествие [bjagstwo na schofjor ot mjastoto na proisschestwije] Fahrerflucht (F.)

бягство (N.) от мястото на пътно-транспортно произшествие [bjagstwo ot mjastoto na pâtno-transportno prois­schestwije] Verkehrsunfallflucht (F.)

бягство (N.) от служба [bjagstwo ot sluschba] Dienstflucht (F.)

 

 

в

 

в брой [w broi] bar

в застой е [w sastoi e] stocken

в нарушение на обществения ред [w naruschenije na obschtestwenija red] ordnungswidrig

в определен срок [w opredelen srok] binnen

в продължение на един цял живот [w prodâlschenije na edin zjal schiwot] lebenslang

в резюме [w resjume] summarisch

в съответствие с местния обичай [w sâotwetstwije s mestnija obitschai] orts­üblich

вагон (M.) [wagon] Wagen (M.)

важа [wascha] gelten

важащ [waschascht] geltend

важен [waschen] erheblich, relevant, wichtig

важна причина (F.) [waschna pri­tschina] wichtiger Grund (M.)

важност (F.) [waschnost] Gewicht (N.), Wichtigkeit (F.)

вакантно място (N.) [wakantno mjasto] Vakanz (F.)

ваканция (F.) [wakanzija] Ferien (F.Pl.)

ваксинирам [waksiniram] impfen

валиден [waliden] geltend, gültig, statthaft

валидност (F.) [walidnost] Geltung (F.), Gültigkeit (F.), Statthaftigkeit (F.), Wirk­samkeit (F.)

валута (F.) [waluta] Devise (F.), Valuta (F.), Währung (F.)

валутен пазар (M.) [waluten pasar] Devisenmarkt (M.)

валутен резерв (M.) [waluten reserw] Devisenreserve (F.), Währungsreserve (F.)

валутен съюз (M.) [waluten sâjus] Währungsunion (F.)

валути (F.Pl.) [waluti] Devisen (F.Pl.)

васал (M.) [wassal] Vasall (M.)

ватикан (M.) [watikan] Vatikan (M.)

ватикански събор (M.) [watikanski sâbor] Vatikanisches Konzil (N.)

вглъбявам се [wglâbjawam se] medi­tieren

вдигам [wdigam] heben

вдигам шум [wdigam schum] randalieren

вдигане (N.) [wdigane] Wegnahme (F.)

вдлъбнат [wdlâbnat] hohl

вдовец (M.) [wdowez] Witwer (M.)

вдовица (F.) [wdowiza] Witwe (F.)

веднага [wednaga] sofort

ведомост (F.) [wedomost] Liste (F.)

ведомство (N.) [wedomstwo] Ressort (N.)

велик [welik] groß

Великобритания (F.) [Welikobritanija] Großbritannien (N.)

великонемски [welikonemski] großdeutsch

величество (N.) [welitschestwo] Majestät (F.)

величие (N.) [welitschije] Größe (F.), Magnifizenz (F.)

величина (F.) [welitschina] Größe (F.)

венчавам [wentschawam] trauen

венчавка (F.) [wentschawka] Trauung (F.)

вербален [werbalen] verbal

вербувам [werbuwam] anwerben, werben

вербуване (N.) [werbuwane] Werbung (F.)

верен [weren] treu

верига (F.) [weriga] Kette (F.)

верига (F.) от документи [weriga ot dokumenti] Dokumentenkette (F.) (Dokumentenkette in Großbritannien)

вериги (F.Pl.) [werigi] Fessel (F.) (1)

вероизповедание (N.) [weroispo­wedanije] Konfession (F.)

вероучение (N.) [weroutschenije] Religionsunterricht (M.)

вероятен [werojaten] glaubhaft

вероятно [werojatno] anscheinend, vermutlich, wahrscheinlich

вероятно доказателство (N.) [werojatno dokasatelstwo] Freibeweis (M.)

вероятност (F.) [werojatnost] Wahr­scheinlichkeit (F.)

Версай (M.) [Wersai] Versailles (N.)

Версайски договор (M.) [Wersaiski dogowor] Versailler Vertrag (M.)

вертикален [wertikalen] vertikal

вертикално финансово изравняване (N.) [wertikalno finansowo israwnjawa­ne] vertikaler Finanzausgleich (M.)

вестител (M.) [westitel] Herold (M.)

вестник (M.) [westnik] Zeitung (F.)

ветеран (M.) [weteran] Veteran (M.)

вето (N.) [weto] Veto (N.)

вечерна проверка (F.) [wetscherna prowerka] Zapfenstreich (M.)

вещ (F.) [wescht] Gegenstand (M.), Sache (F.)

вещ [wescht] kundig, sachverständig

вещ по делото [wescht po deloto] aktenkundig

вещ по преписката [wescht po pre­piskata] aktenkundig

вещен [weschten] dinglich

веществено доказателство (N.) [we­schtestweno dokasatelstwo] Beweisstück (N.), corpus (N.) delicti (lat.)

вещество (N.) [weschtestwo] Stoff (M.)

вещи (F.Pl.) втора употреба [weschti wtora upotreba] Trödel (M.)

вещина (F.) [weschtina] Sachkunde (F.)

вещица (F.) [weschtiza] Hexe (F.)

вещна тежест (F.) [weschtna teschest] Reallast (F.)

вещно обременяване (N.) [weschtno obremenjawane] dingliche Belastung (F.)

вещно право (N.) [weschtno prawo] dingliches Recht (N.), Realrecht (N.), Sachenrecht (N.)

вещно укривателство (N.) [weschtno ukriwatelstwo] Hehlerei (F.)

вещноправна претенция (F.) [we­schtnoprawna pretenzija] dinglicher Anspruch (M.)

вещо лице (N.) [weschto lize] Experte (M.), Gutachter (M.)

взаимен [wsaimen] gegenseitig, reziprok

взаимно завещание (N.) [wsaimno saweschtanije] reziprokes Testament (N.)

взаимно споразумение (N.) [wsaimno sporasumenije] Synallagma (N.)

взаимно съгласен [wsaimno sâglassen] synallagmatisch

взаимно съгласие (N.) [wsaimno sâglassije] Einigung (F.), Synallagma (N.)

взаимност (F.) [wsaimnost] Gegenseitig­keit (F.)

взаимообусловен [wsaimoobuslowen] korrespektiv

взаимоотношение (N.) [wsaimootno­schenije] Interaktion (F.)

вземам [wsemam] abholen, entnehmen, nehmen

вземам като плячка [wsemam kato pljatschka] kapern

вземам мерки [wsemam merki] ein­greifen

вземам на заем [wsemam na saem] entleihen

вземам на лизинг [wsemam na lising] leasen

вземам под аренда [wsemam pod arenda] pachten

вземам под внимание [wsemam pod wnimanije] beachten, berücksichtigen

вземам решение [wsemam reschenije] fassen

вземам участие [wsemam utschastije] teilnehmen

вземане (N.) [wsemane] Abgabe (F.), Entnahme (F.), Forderung (F.) (Anspruch)

вземане (N.) на заложник [wsemane na saloschnik] Geiselnahme (F.)

вземане (N.) на решение [wsemane na reschenije] Entschließung (F.)

вземане (N.) по принудителен ред в правосъдието [wsemane po prinuditelen red w prawossâdijeto] Justizbeitreibung (F.)

вземане (N.) под внимание [wsemane pod wnimanije] Beachtung (F.)

вземане (N.) при несъстоятелност [wse­mane pri nessâstojatelnost] Konkurs­forderung (F.)

взискател (M.) в изпълнително произ­водство [wsiskatel w ispâlnitelno prois­wodstwo] Vollstreckungsgläubiger (M.)

взискателка (F.) в изпълнително произ­водство [wsiskatelka w ispâlnitelno prois­wodstwo] Vollstreckungsgläubigerin (F.)

взривно вещество (N.) [wsriwno weschtestwo] Sprengstoff (M.)

взривявам [wsriwjawam] sprengen

вивисекция (F.) [wiwissekzija] Vivi­sektion (F.)

вид (M.) [wid] Art (F.), Sorte (F.), Spezies (F.)

вид (M.) иск [wid isk] Klageart (F.)

видеоконференция (F.) [wideokonferen­zija] Videokonferenz (F.)

видимост (F.) [widimost] Sicht (F.)

виждане (N.) [wischdane] Meinung (F.)

виза (F.) [wisa] Sichtvermerk (M.), Visum (N.)

визита (F.) [wisita] Besuch (M.)

викам [wikam] rufen

вина (F.) [wina] Schuld (F.), Verschulden (N.)

виндикация (F.) [windikazija] Vindi­kation (F.)

виновeн (M.) [winowen] Schuldiger (M.)

виновен [winowen] schuldhaft, schuldig

виновна (F.) [winowna] Schuldige (F.)

виновно съпричиняване (N.) [winowno sâpritschinjawane] Mitverschulden (N.)

висок [wissok] hoch

високоговорител (M.) [wissokogo­woritel] Fernsprecher (M.)

високонемски [wissokonemski] hoch­deutsch

височество (N.) [wissotschestwo] Hoheit (F.)

височина (F.) [wissotschina] Höhe (F.)

висш [wissch] hoch

висше учебно заведение (N.) [wissche utschebno sawedenije] Hochschule (F.)

вися [wissja] hängen, schweben

висящ [wissjascht] anhängig, schwebend

висящ правен спор [wissjascht prawen spor] rechtshängig

висяща недействителност (F.) [wis­sjaschta nedeistwitelnost] schwebende Unwirksamkeit (F.)

висящност (F.) на правен спор [wis­sjaschtnost na prawen spor] Anhängigkeit (F.), Rechtshängigkeit (F.)

висящо положение (N.) [wissjaschto poloschenije] Schwebezustand (M.)

вицеканцлер (M.) [wizekanzler] Vize­kanzler (M.)

вицеканцлерка (F.) [wizekanzlerka] Vizekanzlerin (F.)

вицекрал (M.) [wizekral] Vizekönig (M.)

вицекралица (F.) [wizekraliza] Vize­königin (F.)

вицепрезидент (M.) [wizepresident] Vizepräsident (M.)

вицепрезидентка (F.) [wizepresidentka] Vizepräsidentin (F.)

вкарвам [wkarwam] einführen

вкл. дизайнерска Geschmacksmuster (N.)

включвам [wkljutschwam] einbeziehen, einschließen, schalten, subsumieren

включване (N.) [wkljutschwane] Einbe­ziehung (F.), Einschließung (F.), Inbegriff (M.)

включен [wkljutschen] inbegriffen

включително [wkljutschitelno] ein­schließlich, inklusive

влагам [wlagam] anlegen, deponieren, einlegen

влагам пари [wlagam pari] platzieren

влагане (N.) [wlagane] Hinterlegung (F.)

влагане (N.) на пари [wlagane na pari] Platzierung (F.)

владеещ [wladeescht] herrschend

владелец (M.) [wladelez] Besitzer (M.), Eigenbesitzer (M.)

владелец (M.) на наследство [wladelez na nasledstwo] Erbschaftsbesitzer (M.)

владелка (F.) [wladelka] Eigenbesitzerin (F.)

владелка (F.) на наследство [wladelka na nasledstwo] Erbschaftsbesitzerin (F.)

владелческа защита (F.) [wladel­tscheska saschtita] Besitzschutz (M.)

владелческа претенция (F.) [wladel­tscheska pretenzija] possessorischer Anspruch (M.)

владелчески [wladeltscheski] besitz­rechtlich

владелчески иск (M.) [wladeltscheski isk] possessorische Klage (F.)

владение (N.) [wladenije] Besitz (M.)

владение (N.) без право на прехвърляне [wladenije bes prawo na prechwârljane] tote Hand (F.)

владение (N.) на вещ като своя [wla­denije na wescht kato swoja] Eigenbesitz (M.)

владение (N.) на част от имот [wla­denije na tschast ot imot] Teilbesitz (M.)

владетел (M.) [wladetel] Souverän (M.)

владея [wladeja] besitzen, herrschen

влак (M.) [wlak] Eisenbahn (F.), Zug (M.)

власт (F.) [wlast] Gewalt (F.), Herrschaft (F.), Macht (F.), Regiment (N.)

власт (F.) на държавата и училището над учениците [wlast na dârschawata i utschilischteto nad utschenizite] Schul­gewalt (F.)

властвам [wlastwam] herrschen

властващ [wlastwascht] herrschend

властник (M.) [wlastnik] Gewalthaber (M.)

властнически акт (M.) [wlastnitscheski akt] Hoheitsakt (M.)

властничка (F.) [wlastnitschka] Gewalthaberin (F.)

влача [wlatscha] schleppen

влизам [wlisam] betreten (V.), eintreten

влизам в страна [wlisam w strana] ein­reisen

влизам в стълкновение [wlisam w stâlknowenije] kollidieren

влизане (N.) в сила [wlisane w sila] Inkrafttreten (N.)

влизане (N.) в територията на страна [wlisane w teritorijata na strana] Einreise (F.)

влизане (N.) във владение [wlisane wâw wladenije] Besitznahme (F.)

влияние (N.) [wlijanije] Einwirkung (F.)

влияя [wlijaja] beeinflussen, einwirken

влог (M.) [wlog] Einlage (F.), Konto (N.), Verwahrung (F.)

влогоприемател (M.) [wlogoprijematel] Verwahrer (M.)

влогоприемателка (F.) [wlogoprije­matelka] Verwahrerin (F.)

вложен при абсолютна гаранция [wlo­schen pri absoljutna garanzija] mün­delsicher

вложение (N.) [wloschenije] Anlage (F.), Einlage (F.)

вложител (M.) [wloschitel] Anleger (M.), Einleger (M.), Hinterleger (M.)

вложителка (F.) [wloschitelka] Anlegerin (F.), Einlegerin (F.), Hinterlegerin (F.)

влошавам [wloschawam] verschärfen

влошаване (N.) [wloschawane] Verschär­fung (F.)

влязло в сила [wljaslo w sila] rechtskräftig

вменявам [wmenjawam] zurechnen

вменявам на някого нещо [wmen­jawam na njakogo neschto] zumuten

вменяване (N.) [wmenjawane] Zurech­nung (F.)

вменяем [wmenjaem] schuldfähig, straf­mündig, zurechenbar, zurechnungsfähig

вменяемост (F.) [wmenjaemost] Schuld­fähigkeit (F.), Strafmündigkeit (F.), Zure­chenbarkeit (F.), Zurechnungsfähigkeit (F.)

вместо заплащане с пари [wmesto saplaschtane s pari] an Zahlungs Statt

вместо клетва [wmesto kletwa] eides­stattlich

вмешателство (N.) [wmeschatelstwo] Einmischung (F.)

внасям [wnassjam] einbringen, einführen, einzahlen, importieren

внасям допълнителна сума [wnassjam dopâlnitelna suma] nachschießen

внасям поправки [wnassjam poprawki] abändern

внасям първа вноска [wnassjam pârwa wnoska] anzahlen

внасяне (N.) [wnassjane] Einbringung (F.), Hinterlegung (F.)

внезапна полицейска акция (F.) [wnesapna polizeiska akzija] Razzia (F.)

внимание (N.) [wnimanije] Acht (F.) (2), Achtung (F.), Betracht (M.), Obacht (F.)

внимателно оглеждане (N.) [wnima­telno ogleschdane] Musterung (F.)

внос (M.) [wnos] Einfuhr (F.), Import (M.)

вносител (M.) [wnossitel] Importeur (M.)

вносителка (F.) [wnossitelka] Importeurin (F.)

вноска (F.) [wnoska] Beitrag (M.), Einlage (F.), Rate (F.)

вноска (F.) за аренда [wnoska sa arenda] Pachtzins (M.)

вноска (F.) по сметка [wnoska po smetka] Bareinlage (N.)

вноска (F.) при продажба на изпла­щане [wnoska pri prodaschba na ispla­schtane] Abzahlung (F.)

внук (M.) [wnuk] Enkel (M.), Kindeskind (N.)

внучка (F.) [wnutschka] Enkelin (F.)

внушавам [wnuschawam] einsprechen

вода (F.) [woda] Wasser (N.)

водач (M.) [wodatsch] Führer (M.)

водач (M.) на моторно превозно средство [wodatsch na motorno pre­wosno sredstwo] Fahrer (M.)

водач (M.) на правителственото мнозинство в Камарата на общините [wodatsch na prawitelstwenoto mno­sinstwo w Kamarata na obschtinite] Führer (M.) des Unterhauses

водачка (F.) [wodatschka] Führerin (F.)

водачка (F.) на моторно превозно средство [wodatschka na motorno prewosno sredstwo] Fahrerin (F.)

водачка (F.) на правителственото мнозинство в Камарата на общините [wodatschka na prawitelstwenoto mnosinstwo w Kamarata na obschtinite] Führerin (F.) des Unterhauses

воден ресурс (M.) [woden ressurs] Wasserhaushalt (M.)

водене (N.) на процес [wodene na prozes] Prozessführung (F.)

водене (N.) на чужди дела [wodene na tschuschdi dela] Geschäftsbesorgung (F.)

водене (N.) непрекъснато на дела [wo­dene neprekâsnato na dela] Querulanz (F.)

водещ (M.) протокола [wodescht pro­tokola] Schriftführer (M.)

водещ (M.) търг [wodescht târg] Auktionator (M.)

водещa (F.) протокола [wodeschta protokola] Schriftführerin (F.)

водеща (F.) търг [wodeschta târg] Auktionatorin (F.)

води (F.Pl.) [wodi] Gewässer (N.)

водно право (N.) [wodno prawo] Wasserrecht (N.)

водя [wodja] betreiben, führen

водя непрекъснато дела [wodja neprekâsnato dela] querulieren

водя процес [wodja prozes] prozessieren

военен [woenen] militärisch

военен контрол (M.) [woenen kontrol] Wehrüberwachung (F.)

военен съд (M.) [woenen sâd] Kriegs­gericht (N.)

военна полиция (F.) [woenna polizija] Militärpolizei (F.)

военна служба (F.) [woenna sluschba] Kriegsdienst (M.), Wehrdienst (M.)

военни (M.Pl.) [woenni] Militär (N.)

военно задължено лице (N.) [woenno sadâlscheno lize] Wehrpflichtiger (M.)

военно наказателно право (N.) [woenno nakasatelno prawo] Wehrstrafrecht (N.)

военно нареждане (N.) [woenno nareschdane] Militärverordnung (F.)

военно оръжие (N.) [woenno orâschije] Kriegswaffe (F.)

военно поделение (N.) състоящо се от 100 човека [woenno podelenije sâsto­jaschto se ot 100 tschoweka] Hundert­schaft (F.)

военно право (N.) [woenno prawo] Kriegsrecht (N.), Wehrrecht (N.)

военно престъпление (N.) [woenno prestâplenije] Kriegsverbrechen (N.)

военно примирие (N.) [woenno primirije] Waffenstillstand (M.)

военнопленник (M.) [woennoplennik] Kriegsgefangener (M.)

военнопленничество (N.) [woennoplen­nitschestwo] Kriegsgefangenschaft (F.)

военнопленничка (F.) [woennoplen­nitschka] Kriegsgefangene (F.)

военно-полеви съд (M.) [woenno-polewi sâd] Standgericht (N.)

вожд (M.) [woschd] Führer (M.)

война (F.) [woina] Krieg (M.)

войник (M.) [woinik] Soldat (M.)

войнишки бунт (M.) [woinischki bunt] Soldatenmeuterei (F.)

войска (F.) [woiska] Heer (N.), Militär (N.)

войскови [woiskowi] militärisch

волеизявление (N.) [woleisjawlenije] Wil­lensäußerung (F.), Willenserklärung (F.)

волеизявление (N.) за цесия [woleis­jawlenije sa zessija] Abtretungserklärung (F.)

волонтер (M.) [wolonter] Volontär (M.)

волонтерка (F.) [wolonterka] Volontärin (F.)

воля (F.) [wolja] Wille (M.)

воля (F.) за извършване на действие [wolja sa iswârschwane na deistwije] Handlungswille (M.)

воля (F.) за изявление [wolja sa isjawlenije] Erklärungswille (M.)

воля (F.) за правно обвързване [wolja sa prawno obwârswane] Rechtsbin­dungswille (M.)

воля (F.) за сключване на сделка [wol­ja sa skljutschwane na sdelka] Geschäfts­wille (M.)

воля (F.) на предприятието [wolja na predprijatijeto] Geschäftswille (M.)

воля (F.) по отношение на правната последица [wolja po otnoschenije na prawnata poslediza] Rechtsfolgewille (M.)

вот (M.) [wot] Votum (N.)

вот (M.) на доверие [wot na dowerije] Vertrauensvotum (N.)

вот (M.) на недоверие [wot na nedowerije] Misstrauensvotum (N.)

вписан [wpissan] eingetragen

вписвам [wpiswam] buchen, einschreiben, vormerken

вписвам в регистър [wpiswam w registâr] eintragen

вписване (N.) [wpiswane] Einschreibung (F.), Eintrag (M.), Eintragung (F.), Vormerkung (F.)

вписване (N.) в имотния регистър [wpiswane w imotnija registâr] Grund­bucheintragung (F.)

вписване (N.) в книга [wpiswane w kniga] Buchung (F.)

вписване (N.) в регистър [wpiswane w registâr] Bucheintragung (F.)

впускам се [wpuskam se] einlassen

враг (M.) [wrag] Feind (M.)

вражда (F.) [wraschda] Fehde (F.), Hader (M.)

враждебен [wraschdeben] feindlich

вреда (F.) [wreda] damnum (N.) (lat.), Schaden (M.)

вреда (F.) вследствие на имунизация [wreda wsledstwije na imunisazija] Impf­schaden (M.)

вреда (F.) от градушка [wreda ot graduschka] Hagelschaden

вреда (F.) за обществото [wreda sa obschtestwoto] Sozialschädlichkeit (F.)

вреда (F.) нанесена на лице [wreda nanessena na lize] Personenschaden (M.)

вреда (F.) нанесена от дивеч [wreda nanessena ot diwetsch] Wildschaden (M.)

вреда (F.) нанесена от трето лице [wre­da nanessena ot treto lize] Drittschaden (M.)

вреда (F.) от злоупотреба с доверие [wreda ot sloupotreba s dowerije] Ver­trauensschaden (N.)

вреда (F.) причинена от недостатък [wreda pritschinena ot nedostatâk] Man­gelschaden (M.)

вреда (F.) причинена от неизпълнение [wreda pritschinena ot neispâlnenije] Nichterfüllungsschaden (M.)

вреден [wreden] schädlich

вреден за обществото [wreden sa obschtestwoto] sozialschädlich

вредоносно действие (N.) [wredonosno deistwije] Verletzungshandlung (F.)

вредя [wredja] schaden

време (N.) [wreme] Zeit (F.)

време (N.) за извършване на доставка [wreme sa iswârschwane na dostawka] Lieferzeit (F.)

време (N.) забранено за лов [wreme sabraneno sa low] Schonzeit (F.)

време (N.) на изпитание [wreme na ispitanije] Karenz (F.)

време (N.) от максимум три години Elternzeit (F.)

време (N.) предвидено за изпълне­нието [wreme predwideno sa ispâl­nenijeto] Leistungszeit (F.)

време (N.) през което е валидна забрана [wreme pres koeto e walidna sabrana] Sperrzeit (F.)

време (N.) през което не се плащат застрахователни вноски но се счита като време обезпечено със застраховка [wreme pres koeto ne se plaschtat sastrachowatelni wnoski no se stschita kato wreme obespetscheno sâs sastra­chowka] Ersatzzeit (F.)

време (N.) през което прекъсва изплащането на осигуровка [wreme pres koeto prekâswa isplaschtaneto na ossigurowka] Ausfallzeit (F.)

временен [wremenen] einstweilig, inter­lokutorisch, vorläufig, vorübergehend, zeit­lich

временен арест (M.) [wremenen arest] Kurzarrest (M.)

временен закон (M.) [wremenen sakon] Zeitgesetz (N.)

временен път (M.) [wremenen pât] Notweg (M.)

временен управителен съвет (M.) Notvorstand (M.)

временен член (M.) на комунален орган (M.) [wremenen tschlen na komunalen organ] Beigeordneter (M.)

временна изпълняемост (F.) [wremen­na ispâlnjaemost] vorläufige Vollstreck­barkeit (F.)

временна отсрочка (F.) [wremenna otsrotschka] Gnadenfrist (F.)

временна правна защита (F.) [wre­menna prawna saschtita] vorläufiger Rechtsschutz (M.)

временна членка (F.) на комунален орган (F.) [wremennа tschlenка na komunalen organ] Beigeordnete (F.)

временно вписване (N.) на прехвърля­не [wremenno wpiswane na prechwârlja­ne] Auflassungsvormerkung (F.)

временно задържане (N.) [wremenno sadârschane] vorläufige Festnahme (F.)

временно заместващ [wremenno samestwascht] kommissarisch

временно изпълняващ [wremenno ispâlnjawascht] stellvertretend

временно пенсиониране (N.) [wremen­no pensionirane] einstweiliger Ruhestand (M.)

временно постановление (N.) [wre­menno postanowlenije] Beiurteil (N.)

временно правителство (N.) [wremen­no prawitelstwo] Interregnum (N.)

временно прекратяване (N.) [wremenno prekratjawane] vorläufige Einstellung (F.)

временно разпореждане (N.) [wre­menno rasporeschdane] Zwischenver­fügung (F.)

временно разрешаване (N.) [wremenno rasreschawane] Interim (N.)

временно свидетелство (N.) [wremenno swidetelstwo] Zwischenzeugnis (N.)

временно средство (N.) [wremenno sredstwo] Behelf (M.)

временно удостоверение (N.) за при­тежание на ценна книга [wremenno udostowerenije sa priteschanije na zenna kniga] Interimsschein (M.)

времетраене (N.) на реакция [wreme­traene na reakzija] Reaktionszeit (F.)

връзка (F.) [wrâska] Überleitung (F.), Verbindung (F.), Verbund (M.), Zusam­menhang (M.)

връчвам [wrâtschwam] abgeben, ablie­fern, zustellen

връчвам пратка [wrâtschwam pratka] einliefern

връчване (N.) [wrâtschwane] Abliefe­rung (F.), Einlieferung (F.), Zustellung (F.)

връчване (N.) чрез висша нота [wrâ­tschwane tschres wisscha nota] Oktroi (N.)

връщам [wrâschtam] herausgeben, remittieren, zurückgeben, zurückverweisen

връщам сума [wrâschtam suma] zurück­zahlen

връщане (N.) [wrâschtane] Herausgabe (F.), Wiederkehr (F.)

връщане (N.) за преразглеждане [wrâ­schtane sa prerasgleschdane] Zurück­verweisung (F.)

връщане (N.) на владение [wrâschtane na wladenije] Besitzkehr (F.)

връщане (N.) собствеността на пре­дишния собственик [wrâschtane sobst­wenostta na predischnija sobstwenik] Heimfall (M.)

всекидневен [wsekidnewen] täglich

вселена (F.) [wselena] Ökumene (F.)

вселенски [wselenski] ökumenisch

всеобщ [wseobscht] allgemein

всеобщ избор (M.) [wseobscht isbor] allgemeine Wahl (F.)

всеобщ правов принцип (M.) [wseobscht prawow prinzip] allgemeiner Rechtsgrundsatz (M.)

всеобща вреда (F.) [wseobschta wreda] allgemeiner Schaden (N.) (allgemeiner Schaden im angloamerikanischen Recht)

всеобща свобода (F.) на действие [wseobschta swoboda na deistwije] allgemeine Handlungsfreiheit (F.)

всеобщо благо (N.) [wseobschto blago] Allgemeinwohl (N.)

всеобщо правно защитено благо (N.) [wseobschto prawno saschtiteno blago] Universalrechtsgut (N.)

всеобщо учение (N.) за държавата [wseobschto utschenije sa dârschawata] allgemeine Staatslehre (F.)

всички избиратели [wsitschki isbirateli] Wählerschaft (F.)

встъпвам [wstâpwam] beitreten, eintreten

встъпване (N.) [wstâpwane] Beitritt (M.), Devolution (F.), Eintritt (M.)

встъпване (N.) в договор [wstâpwane w dogowor] Vertragsübernahme (F.)

встъпване (N.) в чужд дълг [wstâpwane w tschuschd dâlg] Schuldbeitritt (M.)

встъпване (N.) на трето лице в процеса [wstâpwane na treto lize w prozessa] Intervention (F.)

встъпление (N.) [wstâplenije] Vorspruch (M.)

втора [wtora] zweite

втори [wtori] zweit

втори брак (M.) [wtori brak] Wieder­verheiratung (F.)

втори държавен изпит (M.) на юрист [wtori dârschawen ispit na jurist] Assessorexamen (N.)

вторично сконтиране (N.) [wtoritschno skontirane] Rediskont (F.)

второ заключение (N.) [wtoro saklju­tschenije] Zweitbescheid (M.)

второстепенен [wtorostepenen] akziden­tiell, Neben…

второстепенен извършител (M.) на престъпление [wtorostepenen iswârschi­tel na prestâplenije] Nebentäter (M.)

второстепенна забележка (F.) [wto­rostepenna sabeleschka] Nebenbemer­kung (F.)

второстепенна извършителка (F.) на престъпление [wtorostepenna iswârschi­telka na prestâplenije] Nebentäterin (F.)

вулгарен [wulgaren] vulgär

вход (M.) [wchod] Eingang (M.)

във връзка съм [wâw wrâska sâm] kommunizieren

въвеждам [wâweschdam] einführen

въвеждам в заблуждение [wâweschdam w sabluschdenije] täuschen

въвеждам във владение [wâweschdam wâw wladenije] einweisen

въвеждане (N.) [wâweschdane] Einfüh­rung (F.)

въвеждане (N.) в действие [wawesch­dane w dejstwie] überlassen (V.)

въвеждане (N.) в действие [wâwesch­dane w dejswie] Überleitung (F.)

въвод (M.) във владение [wâwod wâw wladenije] Besitzeinweisung (F.), Ein­weisung (F.)

въже (N.) [wâsche] Strang (M.)

възбуждам [wâsbuschdam] aufrühren, erregen

възглед (M.) [wâsgled] Ansicht (F.)

въздействам [wâsdeistwam] einwirken

въздействие (N.) [wâsdeistwije] Beein­flussung (F.) (Beeinflussung im angloame­rikanischen Recht), Einwirkung (F.)

въздух (M.) [wâsduch] Luft (F.)

въздухоплаване (N.) [wâsduchoplawa­ne] Luftfahrt (F.)

въздухоплавателно право (N.) [wâsdu­choplawatelno prawo] Luftrecht (N.)

въздухоплавателно средство (N.) [wâs­duchoplawatelno sredstwo] Luftfahrzeug (N.)

въздушно течение (N.) [wâsduschno tetschenije] Eisenbahn (F.), Zug (M.)

въздържам се от гласуване [wâsdâr­scham se ot glassuwane] enthalten (V.)

въздържане (N.) [wâsdârschane] Unter­lassen (N.), Unterlassung (F.)

въздържане (N.) от гласуване [wâs­dârschane ot glassuwane] Stimment­haltung (F.)

въздържание (N.) от гласуване [wâs­dârschanije ot glassuwane] Enthaltung (F.)

въззивен съд (M.) [wâssiwen sâd] Berufungsgericht (N.)

въззивна жалба (F.) [wâssiwna schalba] Berufung (F.)

въззивно производство (N.) [wâssiwno proiswodstwo] Berufungsverfahren (N.)

възлагам [wâslagam] anweisen, auferle­gen, auftragen, beauftragen, vergeben (V.)

възлагам изработка [wâslagam isra­botka] verdingen

възлагане (N.) [wâslagane] Auferlegung (F.), Überweisung (F.), Vergabe (F.), Zuschlag (M.)

възлагане (N.) задача на друг орган [wâslagane sadatscha na drug organ] Organleihe (F.)

възлагане (N.) изпълнението на ад­министративни функции на частни лица [wâslagane ispâlnenijeto na administratiwni funkzii na tschastni liza] Beleihung (F.)

възлагане (N.) на изработка [wâslagane na israbotka] Verdingung (F.)

възлагане (N.) на поръчка [wâslagane na porâtschka] Beauftragung (F.)

възлагане (N.) четенето на лекции във висше учебно заведение [wâslagane tscheteneto na lekzii wâw wissche utschebno sawedenije] Lehrauftrag (M.)

възлиза [wâslisa] belaufen

възлов момент (M.) [wâslow moment] Schwerpunkt (M.)

възложител (M.) [wâsloschitel] Auftrag­geber (M.), Mandant (M.)

възложителка (F.) [wâsloschitelka] Auftraggeberin (F.), Mandantin (F.)

възмезден [wâsmesden] entgeltlich

възмездие (N.) [wâsmesdije] Talion (F.)

възможен [wâsmoschen] erfüllbar, mög­lich, zumutbar

възможност (F.) [wâsmoschnost] Gele­genheit (F.), Möglichkeit (F.), Zumutbar­keit (F.)

възможност (F.) на получателя да раз­бере волеизявлението [wâsmoschnost na polutschatelja da rasbere woleisja­wlenijeto] Empfängerhorizont (M.)

възнаграждение (N.) [wâsnagrasch­denije] Besoldung (F.), Entgelt (N.), Vergütung (F.)

възнаграждение (N.) в натура [wâsna­graschdenije w natura] Deputat (N.)

възнаграждение (N.) за изработка [wâsnagraschdenije sa israbotka] Werk­lohn (M.)

възнаграждение (N.) за стокоспася­ване при авария на кораб [wâsna­graschdenije sa stokospassjawane pri awarija na korab] Bergelohn (M.)

възнаграждение (N.) на моряци [wâsna­graschdenije na morjazi] Heuer (F.)

възнаграждение (N.) при договори делкредере [wâsnagraschdenije pri do­gowori delkredere] Delkredereprovision (F.)

възнаграждение (N.) според колектив­ния трудов договор [wâsnagraschdenije spored kolektiwnija trudow dogowor] Tariflohn (M.)

възнамерявам [wâsnamerjawam] beab­sichtigen

възникнал [wâsniknal] erwachsen (Adj.)

възобновявам [wâsobnowjawam] wie­deraufnehmen

възобновяване (N.) [wâsobnowjawane] Wiederaufnahme (F.)

възпирам [wâspiram] abschrecken

възпиране (N.) [wâspirane] Abschre­ckung (F.)

възпитавам [wâspitawam] erziehen

възпитание (N.) [wâspitanije] Erziehung (F.)

възпитание (N.) на дете [wâspitanije na dete] Kindererziehung (F.)

възпитание (N.) с цел оказване на социално подпомагане [wâspitanije s zel okaswane na sozialno podpomagane] Fürsorgeerziehung (F.)

възпитателна мярка (F.) [wâspitatelna mjarka] Erziehungsmaßregel (F.)

възпоменавам [wâspomenawam] ge­denken

възпоминателна плоча (F.) [wâspo­minatelna plotscha] Plakette (F.)

възпрепятствам [wâsprepjatstwam] ver­eiteln

възпрепятстване (N.) [wâsprepjatst­wane] Vereitelung (F.)

възпрепятстване (N.) провеждането на избори [wâsprepjatstwane prowesch­daneto na isbori] Wahlbehinderung (F.)

възприемам [wâsprijemam] rezipieren

възприемане (N.) [wâsprijemane] Wahr­nehmung (F.)

възприетост (F.) в обществото [wâspri­jetost w obschtestwoto] Sozialadäquanz (F.)

възражение (N.) [wâsraschenije] Einrede (F.), Einspruch (M.), Einwand (M.), Ein­wendung (F.), exceptio (F.) (lat.), Remon­stration (F.), Rüge (F.), Widerspruch (M.)

възражение (N.) на трето лице [wâsra­schenije na treto lize] Drittwiderspruch (M.)

възражение (N.) продиктувано от зъл умисъл [wâsraschenije prodiktuwano ot sâl umissâl] exceptio (F.) doli (lat.)

възразявам [wâsrasjawam] beanstanden, einreden, einwenden

възразяване (N.) [wâsrasjawane] Gegen­vorstellung (F.)

възраст (F.) [wâsrast] Alter (N.), Lebensalter (N.)

възрастен [wâsrasten] erwachsen (Adj.)

възрастен мъж (M.) [wâsrasten mâsch] Erwachsener (M.)

възрастна жена (F.) [wâsrastna schena] Erwachsene (F.)

възрастова граница (F.) [wâsrastowa graniza] Altersgrenze (F.)

възставам [wâsstawam] aufstehen

възстановявам [wâsstanowjawam] er­statten, rückerstatten, vergüten, wiederein­setzen, wiedergutmachen, wiederherstellen

възстановяване (N.) [wâsstanowjawane] Erstattung (F.), Rückerstattung (F.), Ver­gütung (F.), Wiedereinsetzung (F.), Wieder­gutmachung (F.), Wiederherstellung (F.)

възстановяване (N.) на предишно положение [wâsstanowjawane na pre­dischno poloschenije] Restitution (F.)

възстановяване (N.) на предишно про­цесуално положение [wâsstanowjawane na predischno prezessualno poloschenije] Wiedereinsetzung (F.) in den vorigen Stand

възстановяване (N.) на първона­чалното положение [wâsstanowjawane na pârwonatschalnoto poloschenije] Folgenbeseitigung (F.)

възстановяване (N.) на разходи [wâs­stanowjawane na raschodi] Aufwen­dungserstattung (F.)

възстановяване (N.) на сума [wâssta­nowjawane na suma] Rückzahlung (F.)

вълнение (N.) [wâlnenije] Aufruhr (M.)

вълнувам [wâlnuwam] aufrühren, bewegen

вън [wân] außen

външен [wânschen] auswärtig

външен контрол (M.) [wânschen kontrol] Außenprüfung (F.)

външен министър (M.) [wânschen ministâr] Außenminister (M.)

външна министърка (F.) [wânschna ministârka] Außenministerin (F.)

външна незастроена част (F.) на парцел [wânschna nesastroena tschast na parzel] Außenbereich (M.)

външна област (F.) [wânschna oblast] Außenbereich (M.)

външна правна форма (F.) на предприятие [wânschna prawna forma na predprijatije] Mantel (M.)

външни работи (Pl.) [wânschni raboti] auswärtige Angelegenheit (F.)

външно министерство (N.) [wânschno ministerstwo] Außenministerium (N.)

въображаем [wâobraschaem] fingiert

въоръжавам се [wâorâschawam se] rüsten

въоръжаване (N.) [wâorâschawane] Rüstung (F.)

въпрос (M.) на сдружението [wâpros na sdruschenijeto] Vereinssache (F.)

въпрос (M.) свързан с престъплението [wâpros swârsan s prestâplenijeto] Tatfrage (F.)

вървя [wârwja] gehen

вървя по отъпкан път [wârwja po otâpkan pât] spuren

въртене (N.) [wârtene] Rotation (F.)

въртя се около оста си [wârtja se okolo osta si] rotieren

върховен [wârchowen] obere

върховен административен съд (M.) [wârchowen administratiwen sâd] Ober­verwaltungsgericht (N.), Verwaltungsge­richtshof (M.), Verwaltungsgerichtshof (M.) (Verwaltungsgerichtshof in Österreich)

върховен съд (M.) [wârchowen sâd] Höchstgericht (N.), Obergericht (N.) (Obergericht in Großbritannien), Oberster Gerichtshof (M.) (Oberster Gerichtshof in den Vereinigten Staaten von Amerika)

върховен съд (M.) в Германския Райх [wârchowen sâd w Germanskija Raich] Reichsgericht (N.)

върховен съд (M.) в провинция [wâr­chowen sâd w prowinzija] Oberlandes­gericht (N.)

върховен съдия (M.) [wârchowen sâdija] Lordoberrichter (M.) (Lordoberrichter in Groß­britannien), Oberrichter (M.) (Oberrichter in den Vereinigten Staaten von Amerika)

върховен федерален прокурор (M.) [wârchowen federalen prokuror] Ober­bundesanwalt (M.)

върховен федерален съд (M.) [wâr­chowen federalen sâd] oberstes Bundes­gericht (N.)

върховна власт (F.) [wârchowna wlast] Hoheit (F.), Suzeranität (F.)

върховна съдийка (F.) [wârchowna sâdiika] Oberrichterin (F.) (Oberrichterin in den Vereinigten Staaten von Amerika)

върховна федерална прокурорка (F.) [wârchowna federalna prokurorka] Oberbundesanwältin (F.)

върша [wârscha] tun, verrichten

върша мошеничества във висшето общество [wârscha moschenitschestwa wâw wisscheto obschtestwo] hochstapeln

върша престъпление [wârscha prestâ­plenije] freveln

въстание (N.) [wâstanije] Aufstand (M.)

вътре [wâtre] binnen, innen

вътрешен [wâtreschen] innere

вътрешен министър (M.) [wâtreschen ministâr] Innenminister (M.)

вътрешен пазар (M.) [wâtreschen pasar] Binnenmarkt (M.)

вътрешна администрация (F.) [wâtresch­na administrazija] innere Verwaltung (F.)

вътрешна министърка (F.) [wâtreschna ministârka] Innenministerin (F.)

вътрешна организация (F.) [wâtresch­na organisazija] Verfassung (F.)

вътрешна организация (F.) на предприятие [wâtreschna organisazija na predprijatije] Betriebsverfassung (F.)

вътрешна<