S

 

Sõbõot, mnd., PN: nhd. Zebaoth; E.: s. lat. Sabaæth, Sb., himmlische Heerscharen; aus dem Hebr.; hebr. (יהוה) צְבָאוֹתּ‎ (CHA [jāhṿe] evā’ot), Sb.?, »(der Herr der) Heerscharen«; s. hebr. צָבָא (CHA āva), Sb., Heer, Kriegsmacht; L.: MndHwb 3, 1 (Sâbâot)

sabbat, sabbet, mnd., M., N.: nhd. Sabbat, jüdischer Feiertag; E.: s. mhd. sõbõot, st. M., Sabbat; E.: s. lat. sabbatum, N., Sabbat; gr. s£bbaton (sabbaton), N., Sabbat; hebr. shõbbath, V., rufen; L.: MndHwb 3, 1 (sabbat)

sabbatdach, mnd., M.: nhd. Sabbattag; E.: s. sabbat, dach (1); L.: MndHwb 3, 1 (sabbatdach)

sabbatesknecht*, sabbatsknecht, mnd., M.: nhd. »Sabbatsknecht«, Anhänger des Unglaubens; E.: s. sabbat, knecht; L.: MndHwb 3, 1 (sabbatsknecht); Son.: örtlich beschränkt, Schimpfwort aus dem Streit um die Heiligung des Sonntags

sabbelen***, mnd., sw. V.: nhd. »sabbeln«, sabbern, den Speichel aus dem Munde fließen lassen (beim Essen), unreinlich essen; Vw.: s. be-; Hw.: s. sabben; E.: s. sabben

sabben, mnd., sw. V.: nhd. »sabbern«, geifern, speicheln, den Speichel aus dem Munde fließen lassen (beim Essen), unreinlich essen; Vw.: s. be-; Hw.: s. sabbelen, slabben; E.: s. sap?, slabben?; s. Kluge s. v. sabbern; L.: MndHwb 3, 1 (sabben), Lü 312a (sabben)

sõbel (1), zabel, czabel, tzabel, sõbeel, sõbul, zabul, sabil, zabil, mnd., M.: nhd. Zobel, Zobelfell, Zobelpelz; Hw.: s. sõbele; E.: s. lat.-as.? zebelinus* 2, Adj., Zobel‑; vgl. aslaw. saboli, weitere Herkunft unklar; R.: Ðnen Ðgel vȫr Ðne sõbel võn: nhd. »einen Igel für ein Zobel fangen«, einen Reinfall erleben; L.: MndHwb 3, 1 (sõbel), Lü 312a (sabel); Son.: langes ö, sõbeel und sabil örtlich beschränkt

sõbel (2), mnd., M.: nhd. Säbel; I.: Lw. ungar. szablya; E.: s. ungar. szablya, Sb., Säbel; s. a. poln. szabla, Sb., Säbel; weitere Herkunft unbekannt; s. Kluge s. v. Säbel; L.: MndHwb 3, 1 (sõbel)

sõbele, mnd., F.: nhd. Zobel, Zobelfell, Zobelpelz; Hw.: s. sõbel (1); E.: s. sõbel (1); L.: MndHwb 3, 1 (sõbel/sõbele); Son.: örtlich beschränkt

sõbelen (1), tzabulen, sæbelen, mnd., Adj.: nhd. »Zobel...«; E.: s. sõbel (1); L.: MndHwb 3, 1 (sõbelen), Lü 312a (sabel/sabelen)

sõbelen (2), sÐbelen, mnd., sw. V.: nhd. »säbeln«, niedersäbeln, niedermachen; E.: s. sõbel (2); L.: MndHwb 3, 1 (sõbelen)

sõbelenvæder, mnd., N.: nhd. Zobelpelzfutter; E.: s. sõbelen (1), væder (1); L.: MndHwb 3, 1 (sõbelenvôder)

sõbeleshðt*, sõbelshðt, zabilshud, mnd., F.: nhd. »Zobelshaut«, Zobelpelz; E.: s. sõbel (1), hðt; L.: MndHwb 3, 1 (sõbelshût), Lü 312a (sabel/zabilshûd)

sõbeleswÐrt*, sÐbelswÐrt, mnd., N.: nhd. »Säbelschwert«, Krummschwert; Q.: Nic. Gryse Laienbibel 1 Hh 1 (1604); E.: s. sõbel (2), swÐrt; L.: MndHwb 3, 689ff. (swÐrt/sÐbelswÐrt); Son.: örtlich beschränkt, jünger

sõbelman, zabelman, mnd., M.=PN: nhd. »Zobelmann«?, Zobelpelzhändler; E.: s. sõbel (1), man (1); L.: MndHwb 3, 1 (sõbelman); Son.: örtlich beschränkt

sõbelsnÆdÏre*, sõbelsnÆder, tzabelsnider, mnd., M., PN: nhd. »Zobelschneider«, Zobelpelzhändler; E.: s. sõbelsnÆden, sõbel (1), snÆdÏre; L.: MndHwb 3, 1 (sõbelsnîder)

sõbelsnÆden***, mnd., sw. V.: nhd. mit Zobelpelzen handeln; Hw.: s. sõbelsnÆdÏre; E.: s. sõbel (1), snÆden

sõbelvõre, mnd., F.: nhd. Zobelfarbe?; E.: s. sõbel (1), võre (2); L.: MndHwb 3, 1 (sõbelvõre)

sõbelvel, mnd., N.: nhd. Zobelfell, Zobelpelz; E.: s. sõbel (1), vel; L.: MndHwb 3, 1 (sõbelvel), Lü 312a (sabel/sabelvel)

sach, sak, mnd., N.: nhd. Sax, Sachs, langes Messer (N.), Kurzschwert; Hw.: s. sas; E.: as. sah‑s* 3, st. N. (a), Messer (N.), Kurzschwert, Sax, Sachs; germ. *sahsa‑, *sahsam, st. N. (a), Felsbrocken, Sax, Sachs, Messer (N.); vgl. idg. *sÁk‑ (2), V., schneiden, Pk 895; L.: MndHwb 3, 1 (sach), Lü 317b (sax); Son.: örtlich beschränkt, sacken (Pl.) (Form örtlich beschränkt)

Sacheus, Zacheus, mnd., Sb.: nhd. ein katholischer Brauch; E.: s. Zachäus, PN=M., jüdischer Zollpächter aus Jericho (Figur des neuen Testamentes); s. PN Zachäus; griechische Form des hebr. Zakkai, PN, »der Gerechte«; L.: MndHwb 3, 1f. (Sacheus)

sõchaft, mnd., Adj.: Vw.: s. sõghaft; L.: MndHwb 3, 1 (sõchaft), Lü 312a (sõchaft); Son.: örtlich beschränkt

sõchaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. sõghaftich; L.: MndHwb 3, 1 (sõchaftich), Lü 312a (sõchaft/sõchaftich)

sõchaftichÐt, sõchafticheit, mnd., F.: Vw.: s. sõghaftichhÐt; L.: MndHwb 3, 1 (sõchaftichê[i]t), Lü 312a (sõchafticheit)

sõchesdõt*, sõchsdõt, sõksdõt, saexdõt, saxdõt, mnd., F.: nhd. »Saxtat«, Tat mit dem Sax, Messerstich; E.: s. sach, dõt; L.: MndHwb 3, 2 (sõchsdât), Lü 317b (sax/saxdât)

sachgar, mnd., M.: nhd. Schächter; ÜG.: hebr. sachar; I.: Lw. hebr. sachar; E.: s. hebr. sachar, M., Schächter; s. hebr. šht?, V., schlachten, schächten; s. Kluge s. v. schächten; L.: MndHwb 3, 2 (sachgar); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form

sachte (1), sacht, saghte, sagte, safte, saphte, sõfte, samfte, semfte, mnd., Adj.: nhd. »sacht«, sanft, leicht, weich, glatt, milde, angenehm, leise, gedämpft, behutsam, maßvoll, vorsichtig, langsam, bequem, schonend, zahm, friedfertig, gesittet, gelassen, unterwürfig, sorglos, träge, Mühen scheuend, nicht drückend, nicht kalkhaltig; Vw.: s. al-, ge-, un-; E.: as. *sõf‑te?, Adj., sanft, leicht, bequem; s. germ. *samþja‑, *samþjaz, Adj., bequem, leicht, sanft; vgl. idg. *sem‑ (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pk 902; R.: sachte: nhd. Sanftmütiger; ÜG.: lat. mansuetus; L.: MndHwb 3, 2 (sachte), Lü 312a (sacht[e]); Son.: sacht jünger, saphte und sõfte und semfte örtlich beschränkt

sachte (2), sacht, mnd., Adv.: nhd. sanft, leicht, weich, glatt, milde, angenehm, leise, gedämpft, behutsam, maßvoll, vorsichtig, langsam, bequem, schonend, wohl, zahm, friedfertig, gesittet, gelassen, unterwürfig, sorglos, träge, Mühen scheuend, nicht drückend, nicht kalkhaltig; Vw.: s. un-; E.: as. sõf‑t‑o* 1, Adv., sanft, leicht, einfach, bequem; s. germ. *samþja‑, *samþjaz, Adj., bequem, leicht, sanft; vgl. idg. *sem‑ (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pk 902; R.: dat hȫvet sachte leggen: nhd. »das Haupt sacht legen«, sich Ruhe gönnen; R.: sachte võren: nhd. gelinde verfahren (V.); R.: Ðneme sachte dæn: nhd. jemandem wohlgefällig sein (V.); R.: sachte gõn: nhd. kein Aufsehen machen; R.: sachte trÐden: nhd. »sachte treten«, übervorsichtig sein (V.); R.: it sachte anekæmen lõten: nhd. »es sacht ankommen lassen«, es langsam angehen lassen; L.: MndHwb 3, 2 (sachte), Lü 312a (sacht[e]); Son.: langes ö, sacht jünger

sachtehÐt*, sachthÐt, sachtheit, mnd., F.: nhd. Sanftmut, Weichheit, Zartheit, Milde, Milderung, Erleichterung; ÜG.: lat. mansuetudo; I.: Lüs. lat. mansuetudo; E.: s. sachte (1), hÐt (1); L.: MndHwb 3, 3 (sachthê[i]t), Lü 312a (sachtheit)

sachtelÐven***, mnd., sw. V.: nhd. »sacht leben«, Anstrengungen scheuen; Hw.: s. sachtelÐvent (1), sachtelÐvent (2); E.: s. sachte (1), lÐven (2)

sachtelÐvent*** (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. »sachtlebend«, Mühe scheuend; E.: s. sachtelÐven, sachte (1), lÐvent

sachtelÐvent (2), mnd., M.: nhd. »Sachtlebender«, unbekümmert und üppig Dahinlebender, Mühe Scheuender; ÜG.: lat. Epicureus, homo voluptaris; I.: Lsch. lat. Epicureus; E.: s. sachtelÐvent (1); L.: MndHwb 3, 3 (sachtelÐvent), Lü 312a (sachtelevent)

sachtelÆk***, mnd., Adj.: nhd. sachte, weich, gedämpft, schonend; Hw.: s. sachtelÆke, sachtelÆken; E.: s. sachte (1), lÆk (3)

sachtelÆke, sachtlÆke, mnd., Adv.: nhd. sachte, weich, ohne Härte, leise, gedämpft, behutsam, schonend, schmerzlos, nicht schwer, nicht drückend; Hw.: s. sachtelÆken; E.: s. sachtelÆk, sachte (2), lÆke; L.: MndHwb 3, 3 (sacht[e]lÆke[n])

sachtelÆken, sachtlÆken, mnd., Adv.: nhd. sachte, weich, ohne Härte, leise, gedämpft, behutsam, schonend, schmerzlos, nicht schwer, nicht drückend; Hw.: s. sachtelÆke; E.: s. sachtelÆk, sachte (2), lÆken (1); L.: MndHwb 3, 3 (sacht[e]lÆke[n]), Lü 312a (sach[e]liken)

sachtemÐtich***, mnd., Adj.: nhd. sachte, sanft, milde; Hw.: s. sachtemÐtigen; E.: s. sachte (1), mÐtich (1)

sachtemÐtigen*, sachtmÐtigen, mnd., Adv.: nhd. sachte, sanft, leicht, schonend, milde, gütig, leutselig; E.: s. sachtemÐtich, sachte (2), mÐtigen (2); L.: MndHwb 3, 3 (sachtmêtigen), Lü 312b (sachtmêtigen)

sachtemæde, sachtmæde, sagmude, samftemude, mnd., Adj.: nhd. sanftmütig, milde, gütig; E.: s. sachtemæt; R.: sachtemæde (subst. Adj.): nhd. Sanftmütiger; ÜG.: lat. mansuetus; L.: MndHwb 3, 3 (sacht[e]môde); Son.: örtlich beschränkt

sachtemȫdelÆk***, mnd., Adj.: nhd. milde, gelassen; Hw.: s. sachtemȫdelÆke, sachtemȫdelÆken; E.: s. sachtemæt, lÆk (3); Son.: langes ö

sachtemȫdelÆke*, sachtmȫdelÆke, mnd., Adv.: nhd. milde, gelassen; Hw.: s. sachtemȫdelÆken; E.: s. sachtemȫdelÆk, sachtemæt, lÆke; L.: MndHwb 3, 3 (sachtmȫdelÆke[n]), Lü 312b (sachtmodelike[n]); Son.: langes ö

sachtemȫdelÆken*, sachtmȫdelÆken, mnd., Adv.: nhd. milde, gelassen; Hw.: s. sachtemȫdelÆke; E.: s. sachtemȫdelÆk, sachtemæt, lÆken (1); L.: MndHwb 3, 3 (sachtmȫdelÆke[n]), Lü 312b (sachtmodelike[n]); Son.: langes ö

sachtemȫdich (1), sachtmȫdich, samftmȫdich, samfmȫdich, samphtmodich, mnd., Adj.: nhd. sanftmütig, milde, gelassen, demutsvoll, ergeben (Adj.), duldend, milde, gütig, gnädig, leutselig; Vw.: s. un-; E.: s. sachte (1), mȫdich; L.: MndHwb 3, 3 (sachtemȫdich), Lü 312b (sachtmodich); Son.: langes ö, samphtmodich örtlich beschränkt

sachtemȫdich (2), sachtmȫdich, mnd., Adv.: nhd. sanftmütig, milde, gelassen, gnädig; E.: s. sachte (2), mȫdich; L.: MndHwb 3, 3 (sachtemȫdich); Son.: langes ö

sachtemȫdichhÐt*, sachtmȫdichÐt, sachtmȫdicheit, sechtmȫdichÐt, sechtmȫdicheit, segmodigheit, samftmȫdichÐt, samftmȫdichheit, mnd., F.: nhd. Sanftmüdigkeit, Milde, Sanftmut, Großmut, Güte, Behutsamkeit, Vorsicht; I.: Lüt. lat. mansuetudo?; E.: s. sachtemȫdich, hÐt (1); L.: MndHwb 3, 3 (sachtmȫdichê[i]t), Lü 312b (sachtmodicheit); Son.: langes ö

sachtemȫdichlÆk***, mnd., Adj.: nhd. sanftmütig, milde; Hw.: s. sachtemȫdichlÆken; E.: s. sachtemȫdich (1), lÆk (3); Son.: langes ö

sachtemȫdichlÆken*, sachtmȫdichlÆken, mnd., Adv.: nhd. voll Sanftmut, voll Milde, voll Nachsicht; E.: s. sachtemȫdichlÆk, sachtemȫdich (1), lÆken (2) L.: MndHwb 3, 4 (sachtmȫdichlÆken); Son.: langes ö

sachtemȫdigen (1), sachtmȫdigen, samftmȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. besänftigen, lindern, sanft werden; ÜG.: lat. mitescere, mitissari?, mitigari; Vw.: s. vör-; E.: s. sanftmæt; L.: MndHwb 3, 4 (sachtmȫdigen), Lü 312b (sachtmodigen); Son.: langes ö

sachtemȫdigen (2), sachtmȫdigen, samftmȫdigen, zamphtmodigen, mnd., Adv.: nhd. milde, gelinde, ohne Strenge, gelassen, nachsichtig, ruhig; E.: s. sachtemȫdigen (1); L.: MndHwb 3, 4 (sachtmȫdigen), Lü 312b (sachtmodich/dachtmodigen); Son.: langes ö, zamphtmodigen örtlich beschränkt

sachten (1), sechten, samften, semften, samphten, mnd., sw. V.: nhd. sanft werden, sich bessern, sich aussöhnen, gelinde werden, sanft machen, mildern, abnehmen, schwinden, lindern, besänftigen, herabmindern; ÜG.: lat. lenire; Vw.: s. be-, ent-, vör-; Hw.: s. sachtigen (1); E.: s. sachte (1); R.: Ðneme werke sachten: nhd. die Ausführung eines Werkes durch Hilfe erleichtern; R.: sik sachten: nhd. zur Ruhe kommen, still werden; L.: MndHwb 3, 3 (sachten), Lü 312a (sachten); Son.: sechten und samften und semften örtlich beschränkt

sachten (2), semften, mnd., Adv.: nhd. still, leise, heimlich, verstohlen; Hw.: s. sachtens, sachtigen (2); E.: s. sachte (2); L.: MndHwb 3, 3 (sachten[s])

sachtenisse*, sachtnisse, mnd., F.: nhd. Milde, Linderung, Erleichterung, Trost, Ruhe, Windstille; E.: s. sachte (1), sachten (1), nisse; L.: MndHwb 3, 4 (sachtnisse), Lü 312a (sacht[e]nisse)

sachtens, sachtenes*, mnd., Adv.: nhd. still, leise, heimlich, verstohlen; Hw.: s. sachten (2); E.: s. sachte (2); L.: MndHwb 3, 3 (sachten[s])

sachthÐt, sachtheit, mnd., F.: Vw.: s. sachtehÐt; L.: MndHwb 3, 3 (sachthê[i]t)

sachtich (1), samphtich, samftich, mnd., Adj.: nhd. still, heimlich, sanft, langsam, träge; Hw.: s. sachtich (2); E.: s. sachten (1), ich (2); L.: MndHwb 3, 3 (sachtich), Lü 312b (sachtich); Son.: samphtich örtlich beschränkt

sachtich (2), mnd., Adv.: nhd. leise, unbemerkt; Hw.: s. sachtich (1); E.: s. sachteich (1); L.: MndHwb 3, 3 (sachtich/sachtich); Son.: jünger

sachtichhÐt*, sachtichÐt, sachticheit, sagtigheit, saftichÐt, safticheit, saftigheit, samftichÐt, samfticheit, mnd., F.: nhd. Sanftheit, Weichheit, Zartheit, Glätte, Sanftmut, Milde, Milderung, Erleichterung, Besserung, Altersschwäche (Bedeutung örtlich beschränkt), Ergebenheit, Frömmigkeit; E.: s. sachtich (1), hÐt (1); L.: MndHwb 3, 3 (sachtichê[i]t), Lü 312b (sachticheit)

sachtichlÆk***, mnd., Adj.: nhd. sachte, behutsam; Hw.: s. sachtichlÆken; E.: s. sachtich (1), lÆk (3)

sachtichlÆken, mnd., Adv.: nhd. sachte, behutsam, schonend; E.: s. sachtichlÆk, sachtich (1), lÆken (1); L.: MndHwb 3, 3 (sachtichlÆken)

sachtigen (1), sechtigen, samftigen, seftigen, mnd., sw. V.: nhd. sanft machen, mildern, lindern, besänftigen; Vw.: s. be-; Hw.: s. sachten (1); E.: s. sachten (1); L.: MndHwb 3, 3 (sachtigen), Lü 312b (sachtigen); Son.: seftigen örtlich beschränkt

sachtigen (2), sachtige, mnd., Adv.: nhd. sanft, gemächlich; Hw.: s. sachten (2); E.: s. sachten (2); L.: MndHwb 3, 3 (sachtige[n]), Lü 312b (sachtigen)

sachtinge, mnd., F.: nhd. Sänftigung, Linderung, Erleichterung, Besserung, Herabsetzung, Milderung; Vw.: s. be-, ent-; E.: s. sachten (1), inge; L.: MndHwb 3, 3 (sachtinge), Lü 312b (sachtinge)

sachtlÆke, mnd., Adv.: Vw.: s. sachtelÆke; L.: MndHwb 3, 3 (sacht[e]lÆke[n])

sachtlÆken, mnd., Adv.: Vw.: s. sachtelÆken; L.: MndHwb 3, 3 (sacht[e]lÆke[n])

sachtmÐtigen, mnd., Adv.: Vw.: s. sachtemÐtigen; L.: MndHwb 3, 3 (sachtmêtigen)

sachtmæde, mnd., Adj.: Vw.: s. sachtemæde; L.: MndHwb 3, 3 (sachtmôde)

sachtmȫdelÆke, mnd., Adv.: Vw.: s. sachtemȫdelÆke; L.: MndHwb 3, 3 (sachtmȫdelÆke[n]); Son.: langes ö

sachtmȫdelÆken, mnd., Adv.: Vw.: s. sachtemȫdelÆken; L.: MndHwb 3, 3 (sachtmȫdelÆke[n]); Son.: langes ö

sachtmȫdich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. sachtemȫdich (1); L.: MndHwb 3, 3 (sachtemȫdich); Son.: langes ö

sachtmȫdich (2), mnd., Adv.: Vw.: s. sachtemȫdich (2); L.: MndHwb 3, 3 (sachtemȫdich); Son.: langes ö

sachtmȫdichÐt, sachtmȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. sachtemȫdichhÐt; L.: MndHwb 3, 3 (sachtmȫdichê[i]t); Son.: langes ö

sachtmȫdichlÆken, mnd., Adv.: Vw.: s. sachtemȫdichlÆken; L.: MndHwb 3, 4 (sachtmȫdichlÆken); Son.: langes ö

sachtmȫdigen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. sachtemȫdigen (1); L.: MndHwb 3, 4 (sachtmȫdigen); Son.: langes ö

sachtmȫdigen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. sachtemȫdigen (2); L.: MndHwb 3, 4 (sachtmȫdigen); Son.: langes ö

sachtmæt, mnd., M.: Vw.: s. sachtemæt; L.: MndHwb 3, 4 (sachtmôt)

sachtnisse, mnd., F.: Vw.: s. sachtenisse; L.: MndHwb 3, 4 (sachtnisse)

sack, mnd., M.: Vw.: s. sak; L.: MndHwb 3, 9 (sak); Son.: jünger

sackÏre*, sacker, mnd., M.: nhd. »Säcker«, Mann der das Getreide beim Verladen (Löschen) in Säcke füllt; E.: s. sacken (2); L.: MndHwb 3, 13 (sacker), Lü 312b (sacker)

sacke, mnd., F.: Vw.: s. sõke; L.: MndHwb 3, 10 (sõke)

sackelment., mnd., N.: Vw.: s. sacrament; L.: MndHwb 3, 13 (sackelment)

sacken (1), mnd., Adj.: nhd. Sack..., aus grobem Sacktuch bestehend; E.: s. sak; L.: MndHwb 3, 13 (sacken), Lü 312b (sacken)

sacken (2), secken, mnd., sw. V.: nhd. in einen Sack füllen, sammeln, in einen Sack stecken und ertränken (verschärfte Todesstrafe), ertränken, sich senken, sinken; Vw.: s. af-, be-, ȫver-, sant-; E.: s. sak; R.: de spillen sacken (Redewendung örtlich beschränkt): nhd. heimlich seine Sachen packen, heimlich verschwinden; R.: vÐle sacken: nhd. viel einsacken, große Einnahmen haben; L.: MndHwb 3, 13 (sacken), Lü 312b (sacken); Son.: langes ö, secken örtlich beschränkt

sacken (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. sõken (1); L.: MndHwb 3, 12 (sõken)

sacken*** (4), sackent, mnd., (subst. V.=)N.: nhd. »Sacken«, in einen Sack Füllen; Vw.: s. sant-; E.: s. sacken (2)

sackenrei*, sackenrey, mnd., M.: nhd. Schwerttanz; Q.: Riemann Colberg 2 48 (Bursprake um 1480); E.: s. sak?, rei; L.: MndHwb 3, 13 (sackenrey); Son.: örtlich beschränkt

sackesbant*, saksbant, mnd., M.: nhd. »Saclbamd«, Strick (M.) (1) zum Zubinden von Säcken; Hw.: s. sakbant; E.: s. sak (1), bant; L.: MndHwb 3, 10 (sak[s]bant), Lü 314a (saksbant)

sacket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. »gesackt«, in einen Sack gesteckt, eingesackt; Vw.: s. be-; E.: s. sacken (2); L.: MndHwb 3, 13 (sacken/sacket)

sacrament, sacramente, sacramentz, sakerment, sakerament, sackelment, mnd., N.: nhd. Sakrament, Sterbesakrament, Mysterium, Hostie, Darreichung des Sakraments als Amtshandlung Christi; ÜG.: lat. mysterium fidei; Vw.: s. fermel-, kõpe-; I.: Lw. lat. sacrõmentum; E.: s. mhd. sacrament, st. N., Sakrament, Altarsakrament; s. lat. sacrõmentum, N., Sakrament; vgl. lat. sacrõre, V., der Gottheit weihen; lat. sacer, Adj., heilig, einem Gott gewidmet, geweiht; idg. *sak‑?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; R.: sacrament des hilligen lichõmes: nhd. Sakrament des Abendmahls; L.: MndHwb 3, 13 (sacrament[e]), Lü 313a (sacrament[e]); Son.: sacramentz und sackelment örtlich beschränkt

sacramententvangen***, mnd., sw. V.: nhd. Sakrament empfangen (V.); Hw.: s. sacramententvanginge; E.: s. sacrament, entvangen

sacramententvanginge*, sacramententfanginge, mnd., F.: nhd. Empfang des Sakraments, Empfang des Abendmahls; E.: s. sacramententvangen, inge; L.: MndHwb 3, 13 (sacramententfanginge)

sacramentÐrÏre*, sacramentÐrer, sacramentÆrer, mnd., M.: nhd. Sakramentierer, Wiedertäufer, Gegner der katholischen Abendmahlslehre; I.: Lw. lat. sacramentarius?; E.: s. sacramentÐren; L.: MndHwb 3, 13 (Sacramentêrer)

sacramentÐren***, mnd., sw. V.: nhd. Gegner der katholischen Abendmahlslehre sein (V.); Hw.: s. sacramentÐrÏre; E.: s. sacrament

sacramentesbðr, mnd., M.?: nhd. Hostienbehälter; E.: s. sacrament, bðr (2)?; L.: MndHwb 3, 14 (sacramentesbûr)

sacramentesbüsse, mnd., F.: nhd. »Sakramentsbüchse«, Hostiengefäß, Monstranz; E.: s. sacrament, büsse; L.: MndHwb 3, 14 (sacramentesbüsse)

sacramentesdach, sacramentsdach, sakermentesdach, sakermentsdach, mnd., M.: nhd. Fronleichnamstag, Donnerstag nach Trinitatis; E.: s. sacrament, dach (1); L.: MndHwb 3, 14 (sacrament[e]sdach), Lü 314a (sakermentsdach)

sacramentesÐten***, mnd., sw. V.: nhd. »Sakrament essen«, Hostie empfangen (V.), Sakrament empfangen (V.); Hw.: s. sacramentesÐtinge; E.: s. sacrament, Ðten (1)

sacramentesÐtinge, mnd., F.: nhd. Empfang des Abendmahls; E.: s. sacramentesÐten, inge; L.: MndHwb 3, 14 (sacramentesÐtinge); Son.: örtlich beschränkt

sacramenteshðs, sacramentshðs, mnd., N.: nhd. »Sakramentshaus«, Hostienbehälter, Behälter für Messegeräte; E.: s. sacrament, hðs; L.: MndHwb 3, 14 (sacrament[e]shûs), Lü 313a (sacramenteshûs)

sacramentesklocke, mnd., F.: nhd. beim Abendmahl und Sterbesakrament vom Messner geläutete Glocke; E.: s. sacrament, klocke; L.: MndHwb 3, 14 (sacramentesklocke)

sacramentesschap, mnd., M.: nhd. Schrank zum Aufbewahren der Messgeräte; E.: s. sacrament, schap (1); L.: MndHwb 3, 14 (sacramentesschap)

sacramentesschendÏre*, sacramentesschender, mnd., M.: nhd. Sakramentschänder; Hw.: s. sacramentschendÏre; E.: s. sacramentesschenden, sacrament, schendÏre; L.: MndHwb 3, 14 (sacrament[es]schender)

sacramentesschenden***, mnd., sw. V.: nhd. Sakramente schänden; Hw.: s. sacramentesschendÏre, sacramentschenden; E.: s. sacrament, schenden

sacramentlÆk, mnd., Adj.: nhd. Sakrament betreffend; E.: s. sacrament, lÆk (3); R.: sacramentlÆke Ðtent: nhd. Abendmahlsspeise; L.: MndHwb 3, 14 (sacramentlÆk)

sacramentrÐken***, mnd., sw. V.: nhd. »Sakrament reichen«; Hw.: s. sacramentrÐkinge; E.: s. sacrament, rÐken (1)

sacramentrÐkinge, sacramentreikinge, mnd., F.: nhd. Darreichung des Abendmahls; E.: s. sacramentrÐken, inge; L.: MndHwb 3, 14 (sacramentrê[i]kinge)

sacramentschendÏre*, sacramentschender, mnd., M.: nhd. Sakramentschänder; Hw.: s. sacramentesschendÏre; E.: s. sacramentschenden, sacrament, schendÏre; L.: MndHwb 3, 14 (sacrament[es]schender)

sacramentschenden***, mnd., sw. V.: nhd. Sakramente schänden; Hw.: s. sacramentschendÏre, sacramentesschenden; E.: s. sacrament, schenden

sacramentstrÆt, mnd., M.: nhd. Streit über Wesen und Bedeutung des Sakraments; E.: s. sacrament, strÆt; L.: MndHwb 3, 14 (sacramentstrît)

sacramentswarmÏre*, sacramentswermer, sacramentschwermer, mnd., M.: nhd. »Sakramentschwärmer«, Sakramentierer; E.: s. sacrament, swarmÏre; L.: MndHwb 3, 648 (swarmer/sacramentswermer); Son.: örtlich beschränkt

sacrÐren, mnd., sw. V.: nhd. »sakrieren«, weihen, heiligen; ÜG.: afrz. sacrer, mndl, sacreren, lat. sacrare; I.: Lw. lat. sacrare; E.: s. lat. sacrare, V., der Gottheit weihen; s. lat. sacer, Adj., heilig, geweiht; s. idg. *sak‑?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; L.: MndHwb 3, 14 (sacrêren)

sacrificie, sacrificii, mnd., F.: nhd. Opfer; Hw.: s. sacrificium; E.: s. lat. sacrificõre, V., opfern; s. lat. sacrum, N., Heiliges, Geweihtes; s. lat. sacer, Adj., heilig, geweiht; s. idg. *sak‑?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; s. lat. facere, V., machen, tun; s. idg. *dhÐ‑ (2), *dheh1‑, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: MndHwb 3, 14 (sacrificie)

sacrificium, mnd., N., F.: nhd. Opfer; Hw.: s. sacrificie; I.: Lw. lat. sacrificium; E.: s. lat. sacrificium, N., Opfer; s. lat. sacrificõre, V., opfern; s. lat. sacrum, N., Heiliges, Geweihtes; s. lat. sacer, Adj., heilig, geweiht; s. idg. *sak‑?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; s. lat. facere, V., machen, tun; s. idg. *dhÐ‑ (2), *dheh1‑, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: MndHwb 3, 14 (sacrificie/sacrificium)

sacrilegie, mnd., F.: nhd. »Sakrileg«, Kirchenraub, Kirchenschändung; ÜG.: lat. sacrilegium; I.: Lw. lat. sacrilegium; E.: s. mhd. sacrilÐgje, st. F., Sakrileg, Kirchenraub; s. lat. sacrilegium, N., Tempelraub, Religionsschändung, Religionsfrevel; vgl. lat. sacer, Adj., heilig, Gott gewidmet, geweiht; lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); vgl. idg. *sak‑?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; idg. *le‑, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: MndHwb 3, 14 (sacrilegie), Lü 313a (sacrilegie)

sacristÏre*, sacrister, mnd., M.: nhd. Küster, Geistlicher der für die zum Kirchendienst bestimmten Gegenstände zu sorgen hat; ÜG.: mlat. sacristarius; Hw.: s. sacriste, sacristein; I.: Lw. mlat. sacristarius; E.: s. mlat. sacristarius?; vgl. mlat. sacrista, M., Küster, Kirchendiener; s. lat. sacer, Adj., heilig, geweiht; s. idg. *sak‑?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; L.: MndHwb 3, 14 (sacriste/sacrister)

sacriste, mnd., M.: nhd. Küster, Geistlicher der für die zum Kirchendienst bestimmten Gegenstände zu sorgen hat; ÜG.: mlat. sacrista; Hw.: s. sacristÏre, sacristein; I.: Lw. mlat. sacrista; E.: s. mlat. sacrista, M., Küster, Kirchendiener; s. lat. sacer, Adj., heilig, geweiht; s. idg. *sak‑?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; L.: MndHwb 3, 14 (sacriste)

sacristein, mnd., M.: nhd. Küster, Geistlicher der für die zum Kirchendienst bestimmten Gegenstände zu sorgen hat; ÜG.: mlat. sacristanus; Hw.: s. sacristÏre, sacriste; I.: Lw. mlat. sacristanus?; E.: s. mlat. sacristanus?; vgl. mlat. sacrista, M., Küster, Kirchendiener; s. lat. sacer, Adj., heilig, geweiht; s. idg. *sak‑?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; L.: MndHwb 3, 14 (sacristein)

sacristÆe, mnd., F.: nhd. Sakristei, Raum zur Aufbewahrung der Kirchengeräte und des Kirchenschatzes; ÜG.: mlat. sacristia, afrz. sacrestie; I.: Lw. mlat. sacristia; E.: s. mlat. sacristia, F., Sakristei; s. lat. sacer, Adj., heilig, geweiht; s. idg. *sak‑?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; L.: MndHwb 3, 14 (sacristîe), Lü 313a (sacristie)

sõdÏre*, sõder, mnd., M.: nhd. Sättigender, Hunger Stillender, Gott; E.: s. sõden (1); L.: MndHwb 3, 6 (sõder); Son.: örtlich beschränkt

saddel, mnd., M.: Vw.: s. sõdel; L.: MndHwb 3, 4 (saddel), Lü 313a (saddel)

sadder, mnd., Adv.: nhd. seitdem; Hw.: s. sÐder (1), sedder; E.: s. ahd. sidær* (1) 4?, sÆdær, Adv., später, nachher; germ. *sÆþu‑, *sÆþuz, Adj., später; s. idg. *sÐi‑ (2), *sÐ‑, *sýi‑, *sÆ‑, *sý‑, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: MndHwb 3, 4 (sadder)

saddÆk, mnd., M.: nhd. durch Ausheben von Erde für den Deichbau entstandene Grube im Hinterland des Deiches; E.: ?, s. dÆk; L.: MndHwb 3, 4 (saddîk)

sõde, sade, mnd., F.: nhd. Sättigung, Sattsein (N.), Fülle, Genüge, reichlicher Vorrat, Menge die ausreicht um satt zu werden; E.: s. sat (1); L.: MndHwb 3, 4 (sõde), Lü 313a (sade)

sõdegæt, sõdegǖd, mnd., N.: nhd. Saatgut; E.: s. sõt (1), gæt (2); L.: MndHwb 3, 4 (sâdegôt); Son.: langes ü

sõdeken, sadeken, mnd., N.: nhd. »Säätchen«, Saatkörnlein; E.: s. sõt (1), ken; L.: MndHwb 2, Lü 313a (sadeken)

sõdel (1), sadel, saddel, mnd., M.: nhd. Sattel; ÜG.: lat. sella; Vw.: s. drõge-, drÐge-, dwÐr-, Ðsel-, hinder-, hingest-, knæp-, köritz-, küs-, pÐlegrÆmen-, rÆde-, sæm-, stal-, stÆch-, stik-, velt-; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. *sad‑ul?, st. M. (a?), Sattel (N.); germ. *sadla‑, *sadlaz, *sadula‑, *sadulaz, st. M. (a), Sattel (M.); s. idg. *sed‑ (A), V., sitzen, Pk 884; R.: sõdele, sÐdele (Pl.): nhd. Sättel (Pl.); R.: sõdel rǖmen: nhd. »Sattel räumen«, vom Pferde stürzen; R.: sõdel unde pÐrt vorspÐlen: nhd. »Sattel und Pferd verspielen«, Hab und Gut vergeuden; R.: up dÐme sõdele sitten: nhd. »auf dem Sattel sitzen«, vom Straßenraub leben; R.: ut dÐme sõdele hÐven: nhd. »aus dem Sattel heben«, aus dem Weg räumen; R.: wedder in den sõdel setten: nhd. »wieder in den Sattel setzen«, wieder in sein Amt einsetzen, jemandem seine Rechte zurückgeben; R.: sõdel up!: nhd. »Sattel auf«, Kommando zum auf die Pferde Steigen; L.: MndHwb 3, 4 (sõdel), Lü 313a (sadel)

sõdel*** (2), mnd., F.: nhd. Saat; Vw.: s. hõver-, hõveren-; Hw.: s. sõdelgæt, sõdeltÆt; E.: s. sõt (1)

sõdel (3), sadel, sÐdel, mnd., M.: nhd. Hauptgebäude einer Burg, Saal, Halle, Saalbau, Palast; E.: s. ahd. sal (1)?, sali*, 6, st. N. (a), Saal, Haus, Vorsaal?; germ. *sala‑, *salam, st. N. (a), Haus, Halle, Saal; germ. *sali‑, *saliz-, st. M. (i), Haus, Halle, Saal; idg. *sel‑ (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; L.: MndHwb 3, 4 (sõdel), Lü 313a (sadel)

sõdelÏre*, sõdeler, sadeler, mnd., M.: nhd. Sattler, Sattelmacher; Hw.: s. sÐdelÏre; E.: as. sad‑ul-’ri* 1, st. M. (ja), Sattler, Sattelmacher; L.: MndHwb 3, 5 (sõdeler), Lü 313a (sadeler)

sõdelbõrse*, sõdelbasse, mnd., M.: nhd. Satteldecke, Packsattel; E.: s. sõdel (1), bõrse (3); L.: MndHwb 3, 4 (sõdelbasse)

sõdelbasse, mnd., M.: Vw.: s. sõdelbõrse; L.: MndHwb 3, 4 (sõdelbasse)

sõdelbÆl, mnd., M.: nhd. »Sattelbeil«, am Sattel hängendes Streitbeil; E.: s. sõdel (1), bÆl; L.: MndHwb 3, 4 (sõdelbîl)

sõdelbæge, sadelboge, mnd., M.: nhd. »Sattelbogen«; ÜG.: lat. arcus?; E.: as. sad‑ul-bog‑o* 1, sw. M. (n), Sattelbogen; s. sõdel (1), bæge; L.: MndHwb 3, 4 (sõdelbæge), Lü 313a (sadelboge)

sõdelbæm, sadelbæm, mnd., M.: nhd. Sattelbaum; E.: s. sõdel (1), bæm; L.: MndHwb 3, 4, (sõdelbôm), Lü 313a (sadelboge/sadelbôm)

sõdeldecke, mnd., N.: nhd. Satteldecke; Hw.: s. sõdeldæk; E.: s. sõdel (1), decke (1); L.: MndHwb 3, 4 (sõdeldecke)

sõdeldæk, mnd., N.: nhd. »Satteltuch«; Hw.: s. sõdeldecke; E.: s. sõdel (1), dæk (1); L.: MndHwb 3, 4 (sõdeldôk)

sõdelet*, sõdelede*?, sõdelde*?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. »gesattelt«; Hw.: s. sõdelen; E.: s. sõdelen; R.: sõdelede pÐrde: nhd. »gesattelte Pferde«, Sattelpferde, Reitpferde; L.: MndHwb 3, 5 (sõdelen/sõdelde pÐrde)

sõdeler, sadeler, mnd., M.: Vw.: s. sõdelÏre; L.: MndHwb 3, 5 (sõdeler), Lü 313a (sadeler)

sõdelen, sadelen, mnd., sw. V.: nhd. satteln, Sattel auflegen; Hw.: s. sõdelede; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. *sad-ul‑æn?, sw. V. (2), satteln; L.: MndHwb 3, 5 (sõdelen), Lü 313a (sadelen)

sõdelexe, sadelexe, mnd., F.: nhd. Sattelaxt, Streitaxt; ÜG.: lat. bipennis; E.: s. sõdel (1), exe; L.: MndHwb 3, 5 (sõdelexe), Lü 313a (sadelboge/sadelexe)

sõdelgerÐde, sõdelgereide, mnd., N.: nhd. »Sattelgerät«; ÜG.: lat. stramentum; E.: as. sad-ul-gi-rêd‑i* 1, st. N. (ja), Sattelgerät; s. sõdel (1), gerÐde (4); L.: MndHwb 3, 5 (sõdelgerê[i]de)

sõdelgorde***, mnd., M.: nhd. »Sattelgurt«; Hw.: s. sõdelgorderinke, sõdelgördel; E.: s. sõdel (1), gorde

sõdelgördel, saddelgördel, sadelgordel, mnd., M.: nhd. »Sattelgürtel«, Sattelgurt; Hw.: s. sõdelgorde; E.: s. sõdel (1), gördel (1); L.: MndHwb 3, 5 (sõdelgördel), Lü 313a (sadelboge/sadelgordel)

sõdelgorderinke*, sõdelgörderinke, mnd., F.: nhd. »Sattelgurtring«, Beschlag am Sattelgurt; E.: s. sõdelgorde, rinke; L.: MndHwb 2, 2153 (rinke/sõdelgörderinke); Son.: örtlich beschränkt

sõdelgæt, sÐdelgæt, sadelgðt, mnd., N.: nhd. freies Grundeigentum, nicht zinsbares erbliches Grundeigentum, Herrengut; Hw.: s. sõlgæt; Q.: Riedel B 5 61; E.: s. sõdel (3), gæt (2); L.: MndHwb 3, 5 (sõdelgôt), Lü 313a (sadelgût)

sõdelhof, sÐdelhof, seddelhof, mnd., M.: nhd. Salhof, Sattelhof, Herrenhof, freier Oberhof; Hw.: s. meierhof, ambachthof; E.: s. sõdel (3), hof; L.: MndHwb 3, 5 (sõdelhof), Lü 313a (sadelgût/sadelhof)

sõdelhæve, mnd., F.: nhd. Salhufe?, Sattelhufe, Herrengut; E.: s. sõdel (3), hæve; L.: MndHwb 3, 5 (sõdelhôve), Lü 313a (sadelgût/sadelhove)

sõdelkõmer, mnd., F.: nhd. Sattelkammer, Raum zum Aufbewahren von Sätteln und Reitzeug; E.: s. sõdel (1), kõmer; L.: MndHwb 3, 5 (sõdelkõmer)

sõdelküssen, sadelkussen, mnd., N.: nhd. Sattelkissen, Sattel; E.: s. sõdel (1), küssen (1); L.: MndHwb 3, 5 (sõdelküssen), Lü 313a (sadelboge/sadelkussen)

sõdelmõkÏre*, saedelmõkÏre*, sõdelmõker, saedelmõker, sadelmaker, mnd., M.: nhd. »Sattelmacher«, Sattler; Hw.: s. sõdelmõkÏrische, sõdelmÐkÏre; E.: s. sõdel (1), mõkÏre; L.: MndHwb 3, 5 (sõdelmõker), Lü 313a (sadelboge/sadelmaker), Lü 313a (sadelboge/sadelmaker)

sõdelmõkÏreknecht*, sõdelmõkerknecht, mnd., M.: nhd. »Sattelmacherknecht«, Knecht der bei einem Sattler in Dienst ist, Sattlergehilfe; E.: s. sõdelmõkÏre, knecht; L.: MndHwb 3, 5 (sõdelmõkerknecht)

sõdelmõkÏrisch***, mnd., Adj.: nhd. »sattelmacherisch«, Sattelmacher betreffend; Hw.: s. sõdelmõkÏrische; E.: s. sõdelmõkÏre, isch

sõdelmõkÏrische*, sõdelmõkersche, mnd., F.: nhd. Sattelmacherin, Frau des Sattelmachers; Hw.: s. sõdelmÐkÏrische; E.: s. sõdelmõkÏrisch, sõdel (1), mõkÏrische; L.: MndHwb 3, 5 (sõdelmõker/sõdelmõkersche)

sõdelmõker, sadelmaker, saedelmõker, sadelmaker, mnd., M.: Vw.: s. sõdelmõkÏre; L.: MndHwb 3, 5 (sõdelmõker), Lü 313a (sadelboge/sadelmaker)

sõdelmõkerknecht, mnd., M.: Vw.: s. sõdelmõkÏreknecht; L.: MndHwb 3, 5 (sõdelmõkerknecht)

sõdelmÐkÏre*, saedelmÐkÏre*, sõdelmÐker, saedelmÐker, sõdelmecker, mnd., M.: nhd. Sattelmächer, Sattler; Hw.: s. sõdelmõkÏre, sõdelmÐkÏrische; E.: s. sõdel (1), mÐkÏre; L.: MndHwb 3, 5 (sõdelmõker)

sõdelmÐkÏrisch***, mnd., Adj.: nhd. Sattelmacher betreffend; Hw.: s. sõdelmÐkÏrische; E.: s. sõdelmÐkÏre, isch

sõdelmÐkÏrische*, sõdelmÐkersche, mnd., F.: nhd. Sattelmacherin, Frau des Sattelmachers; E.: s. sõdelmÐkÏrisch, sõdelmÐkÏre; L.: MndHwb 3, 5 (sõdelmõker/sõdelmõkersche)

sõdelmÐker, saedelmÐker, sõdelmecker, mnd., M.: Vw.: s. sõdelmÐkÏre; L.: MndHwb 3, 5 (sõdelmõker)

sõdelpÐrt, sadelpert, mnd., N.: nhd. Sattelpferd, Reitpferd; Hw.: s. gesaddeletpÐrt; E.: s. sõdel (1), pÐrt (1); L.: MndHwb 3, 5 (sõdelpÐrt), Lü 313a (sadelboge/sadelpert)

sõdelprÐn, sadelprÐn, sõdelprÐne, sõdelpreine, mnd., M.: nhd. »Sattelpfriem«, am Sattel hängender kurzer Dolch; E.: s. sõdel (1), prÐn; L.: MndHwb 3, 5 (sõdelprên[e]), Lü 313a (sadelboge/sadelprên)

sõdelschelle, sadelschelle, mnd., F.: nhd. »Sattelschelle«, Schelle am Sattel, Glocke am Reitzeug; E.: s. sõdel (1), schelle; L.: MndHwb 3, 5 (sõdelschelle), Lü 313a (sadelboge/sadelschelle)

sõdelstÆpel, mnd., F.: nhd. metallene Sattelstütze; Q.: Krumbholtz Münst. Gewerbe 46 (vor 1661); E.: s. sõdel (1), stÆpel; L.: MndHwb 3, 5 (sõdelstîpel); Son.: örtlich be schränkt

sõdeltasche, sadeltasche, scadeltasche, mnd., F.: nhd. Satteltasche; E.: s. sõdel (1), tasche; L.: MndHwb 3, 5 (sõdeltasche), Lü 313a (sadeltasche)

sõdeltÆt, mnd., F.: nhd. »Saatzeit«, Zeit in der gesät wird; Vw.: s. hõver-; E.: s. sõdel (2), tÆt; L.: MndHwb 3, 5 (sõdeltît), Lü 313a (sâdeltît)

sõdeltæm, mnd., M.: nhd. Sattelzaum; E.: s. sõdel (1), tæm (2); L.: MndHwb 3, 5 (sõdeltôm)

sõdelvat, zader vat, mnd., N.: nhd. »Sattelfass«, am Sattel hängendes Behältnis, Satteltasche; E.: s. sõdel (1), vat (2); L.: MndHwb 3, 5 (sõdelvat), Lü 313a (sadelboge/sadelvat); Son.: zader vat örtlich beschränkt

sõdelwõgen, mnd., M.: nhd. »Sattelwagen«, Wagen (M.) (1) auf dem Waffen montiert werden (Lafette); E.: s. sõdel (1), wõgen (2); L.: MndHwb 3, 5 (sõdelwõgen)

sõdelwerk, mnd., N.: nhd. »Sattelwerk«, Sattelarbeit; E.: s. sõdel (1), werk; L.: MndHwb 3 5 (sõdelwerk)

sõdelwunde, mnd., F.: nhd. »Sattelwunde«, durch Reiten entstandene Wundstelle; E.: s. sõdel (1), wunde; L.: MndHwb 3, 5 (sõdelwunde)

sõden (1), mnd., sw. V.: nhd. satt werden, sättigen, satt machen, stärken, laben, befriedigen, zufrieden stellen; Vw.: s. be-, er-, vör-; Hw.: s. sõdÏre, sÐden (3); E.: s. ahd. satæn* 5, sw. V. (2), sättigen, sättigen mit; germ. *sadæn, sw. V., satt werden; s. idg. *sõ‑, *sý‑, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; R.: sik saden: nhd. sich sättigen an; R.: den hunger sõden: nhd. der Hunger stillen; R.: sik sõden: nhd. sich sättigen; L.: MndHwb 3, 5 (sõden), Lü 313a (saden)

sõden (2), mnd., sw. V.: nhd. Same (M.) (1) ansetzen, Samen (M.) ansetzen; ÜG.: lat. seminare, seminescere, (sementis), (seminarium); E.: s. sõt (1); L.: MndHwb 3, 5 (sõden), Lü 313a (sâden)

sõden (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. »gesotten«; Hw.: s. sÐden (1); E.: s. sÐden (1); L.: MndHwb 3, 6 (sõden)

sõder, mnd., M.: Vw.: s. sõdÏre; L.: MndHwb (sõder)

sõderdach, mnd., M.: nhd. Sonnabend, Samstag; Hw.: s. sõterdach; E.: s. lat. Sõturnus, PN, Saturn; s. lat. serere (2), V., säen, bepflanzen, anpflanzen; s. idg. *sÐi‑ (2), *sÐ‑, *sýi‑, *sÆ‑, *sý‑, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; s. dach (1); vgl. mhd. satertac; L.: MndHwb 3, 6 (sõderdach)

sõderdæk, saderdæk, mnd., N.: nhd. eine Tuchsorte; Hw.: s. sardæk?; E.: ?, s. dæk; L.: MndHwb 3, 6 (sõderdôk), Lü 313a (saderdôk)

sõdet, mnd., Sb.: nhd. Baumschule?, Saatgut?; ÜG.: lat. sementis, seminarium; E.: s. sõt (1)?; L.: MndHwb 3, 6 (sâdet)

sõdich (1), mnd., Adj.: nhd. besäbar, zur Saat bestimmt; ÜG.: lat. (sementis); Vw.: s. ȫver-; Hw.: s. sõtlant, sÐdich (2); E.: s. sõt (1), ich (2); R.: sõdich lant: nhd. Saatland; L.: MndHwb 3, 6 (sâdich), Lü 313a (sâdich); Son.: langes ö

sõdich (2), mnd., Adj.: nhd. satt, befriedigt; Q.: Veghe Wyng. 85 (15. Jh.); E.: s. sat (1), ich (2); L.: MndHwb 3, 6 (sõdich); Son.: örtlich beschränkt

sõdichhÐt*, sõdichheit*, sadicheit, mnd., F.: nhd. »Sattigkeit«?, Sattheit, Sättigung, Zustand des Sattseins, Übersättigung, Ekel, Fülle, Überfluss; E.: s. sõdich (2) hÐt (1); L.: MndHwb 3, 6 (sõdichê[i]t), Lü 313a (sadicheit)

sõdigen (1), mnd., sw. V.: nhd. sättigen, satt machen, beruhigen, befriedigen, zufrieden stellen; Hw.: s. gesõdiget, sÐdigen; Vw.: s. be-, er-, ge-; E.: s. sõdich (2); R.: sik sõdigen mit: nhd. »sich sättigen mit«, sich genügen lassen an, sich abfinden mit; L.: MndHwb 3, 6 (sõdigen), Lü 313a (sadigen)

sõdigen (2), mnd., sw. V.: nhd. Deich mit Soden auslegen, ausbessern; E.: s. sæde (2) (fries. â statt nd. ô?); L.: MndHwb 3, 6 (sõdigen); Son.: örtlich beschränkt

sõdigen (3), mnd., V.: nhd. säen; Hw.: s. sõdiget; E.: s. sõdich (1), sõden (1); L.: MndHwb 3, 6 (sâdigen)

sõdiget, mnd., (Part. Prät.?=)Adj.: nhd. gesät, besät; E.: s. sõdigen (3); R.: sõdiget acker: nhd. besäter Acker?; L.: MndHwb 3, 6 (sâdigen)

sõdinge (1), mnd., F.: nhd. Sättigung, Stillung des Durstes, Labung, Stärkung, Befriedigung, Übersättigung, Ekel; Vw.: s. er-; Hw.: s. sÐdinge (1); E.: s. sõden (1), inge; L.: MndHwb 3, 6 (sõdinge), Lü 313a (sadinge)

sõdinge (2), mnd., F.: nhd. Saat, Saatland; Hw.: s. sÐdinge (2); Q.: SL; E.: s. sõden (2), inge; L.: MndHwb 3, 6 (sâdinge), Lü 313a (sâdinge)

saffanÆe, mnd., F.: Vw.: s. schaffonÆe; L.: MndHwb 3, 6 (saffanîe)

saffarõn, safferõn, saffrõn, mnd., M.: Vw.: s. safrõn; L.: MndHwb 3, 6 (safrân/saffarân), Lü 313a (saffarân)

saffer, mnd., Sb.: Vw.: s. saffÆr; L.: MndHwb 3, 6 (saffer); Son.: örtlich beschränkt

safferõnvarwe, mnd., F.: Vw.: s. safrõnvarwe; L.: MndHwb 3, 7 (safrânvarwe/safferânvarwe), Lü 313a (saffarânvarwe)

saffervarwe, mnd., F.: Vw.: s. saffÆrvarwe; L.: MndHwb 3, 6 (saffervarwe); Son.: Fremdwort in mnd. Form

safferpærte, mnd., F.: Vw.: s. schaffÏrepærte; L.: MndHwb 3, 6 (safferpærte); Son.: örtlich beschränkt

saffÆr, saphir, soffÆr, sophir, zophir, saffer, mnd., M.: nhd. Saphir, blauer Edelstein (oft auch als grau bezeichnet), blauer Farbstoff?; Hw.: s. saffÆrvarwe; E.: s. franz. safre, Sb., blauer Farbstoff?; s. ital. zaffera, Sb., blauer Farbstoff?; s. lat. sappÆrus, sapphÆrus, M., Saphir; s. gr. s£pfeiroj (sáppheiros), M., Saphir; s. hebr. sappÆr, Sb., Saphir; L.: MndHwb 3, 6 (saffer), MndHwb 3, 6 (saffîr), Lü 313a (saffîr); Son.: örtlich beschränkt

saffÆrvarwe*, saffervarwe, mnd., F.: nhd. »Saphirfarbe«?, blauer Farbstoff; E.: s. saffÆr, varwe; L.: MndHwb 3, 6 (saffervarwe); Son.: Fremdwort in mnd. Form

saffonÆe, mnd., F.: Vw.: s. schaffonÆe; L.: MndHwb 3, 6 (saffonîe)

safrõn, safraen, sofrõn, sefrõn, czefrõn, sefraen, saffarõn, saeffaran, saffrõn, safferõn, zafferõn, safferaen, mnd., M.: nhd. Safran; ÜG.: lat. crocus sativus?, colchicum autumnale?; Vw.: s. gõrden-; Hw.: s. safrõnblæme; E.: s. afrz. safran, M., Safran; span. azafrán, M., Safran; arab. za`farõn, Sb., Krokus, Safran, Kluge s. v. Safran; R.: wilder safrõn: nhd. »wilder Safran«, Herbstzeitlose; L.: MndHwb 3, 6 (safrân), Lü 313a (saffarân); Son.: ein Färbemittel, ein Gewürz, ein Arzneimittel, Bestandteil der geistlichen Blumensymbolik

safrõnblæme, mnd., F.: nhd. »Safranblume«, Blüte des Safrans; Hw.: s. safrõn, safrõnesblæme; E.: s. safrõn, blæme; L.: MndHwb 3, 7 (safrân[s]blôme)

safrõnesblæme*, safrõnsblæme, saeffaraensblæme, mnd., F.: nhd. »Safransblume«, Blüte des Safrans; Hw.: s. safrõnblæme; L.: MndHwb 3, 7 (safrân[s]blôme)

safrõnesbæm*, safrõnsbæm saefferaenesbæm, mnd., M.: nhd. »Safransbaum«, allegorischer Baum nach Cant. 4 14; E.: s. safrõn, bæm; L.: MndHwb 3, 7 (safrânsbôm)

safrõnessak, safrõnssak, mnd., M.: nhd. »Safranssack«, lederner Beutel zum Aufbewahren von Safran; E.: s. safrõn, sak; L.: MndHwb 3, 7 (safrânssak)

safrõngÐl, safferangÐl, mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. »Safrangelb«, Farbe zum Färben von Speisen; E.: s. safrõn, gÐl (1); L.: MndHwb 3, 7 (safrângÐl)

safrõnisch, safferanisch, mnd., Adj.: nhd. »safranisch«, aus Safran bereitet, Safran...; E.: s. safrõn, isch; L.: MndHwb 3, 7 (safrânisch)

safrõnpulver, safferanpulver, mnd., N.: nhd. »Safranpulver«, pulverisierter Safran; E.: s. safrõn, pulver; L.: MndHwb 3, 6 (safrõnpulver)

safrõnsbæm, saefferaenesbæm, mnd., M.: Vw.: s. safrõnesbæm; L.: MndHwb 3, 7 (safrânsbôm)

safrõnvarwe, safferanvarwe, saffarõnvarwe, mnd., F.: nhd. »Safranfarbe«; ÜG.: lat. (croceus); E.: s. safrõn, varwe; L.: MndHwb 3, 7 (safrânvarwe), Lü 131a (saffarânvarwe)

saft, mnd., M.: Vw.: s. sap; L.: MndHwb 3, 7 (saft)

safte, sõfte, mnd., Adj.: nhd. sanft; ÜG.: lat. mitis; Hw.: s. sachte, saftich; E.: s. as. *sõf‑t?, Adj., sanft, leicht, bequem; s. germ. *samþja‑, *samþjaz, Adj., bequem, leicht, sanft; vgl. idg. *sem‑ (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pk 902; L.: MndHwb 3, 7 (safte), Lü 313a (safte)

saftich, mnd.?, Adj.: nhd. sanft; ÜG.: lat. mitis; Hw.: s. sachte, saftichhÐt; E.: s. safte, ich (2); L.: Lü 313a (safte/saftich)

saftichhÐt*, saftichheit*, mnd., F.: nhd. Sanftheit; ÜG.: lat. mansuetudo; I.: Lüs. lat. mansuetudo?; E.: s. saftich, hÐt (1); L.: MndHwb 3, 7 (saftichê[i]t)

sõgÏre* (1), sõger, mnd., M.: nhd. »Säger«, Holzsäger, Steinsäger; Vw.: s. holt-; Hw.: s. sÐgÏre, sõgenÏre; E.: s. sõgen (3); L.: MndHwb 3, 8 (sõger)

sõgÏre* (2), sõger, mnd., M.: nhd. »Zager«, Feigling, Überläufer; E.: s. sõgen (5); L.: MndHwb 3, 8 (sõger)

sõgÏre*** (3), mnd., M.: nhd. »Sager«, Sprecher, Erzähler; Vw.: s. lÐit-, wõr-, wÆs-; E.: s. sõgen (1)

sõgÏrelæn*, sõgerlæn, mnd., N.: nhd. »Sägerlohn«, Lohn für Sägearbeiten; Hw.: s. sõgelæn; E.: s. sõgÏre (1), læn; L.: MndHwb 3, 8 (sõgerlôn)

sõgÏrelǖde*, sõgerlǖde, mnd., Pl.: nhd. »Sägeleute«, Holzsäger (Pl.); E.: s. sõgÏre (1), lǖde (1); L.: MndHwb 3, 8 (sõgerlǖde); Son.: langes ü

sage, mnd.?, M., N.: Vw.: s. saie (2); L.: Lü 313b (sage)

sõge (1), mnd., st. F., sw. F.: nhd. Säge; Vw.: s. bÐn-, bægen-. kerf-, rÆt-, span-, stik-, stücke-; Hw.: s. sõgeken, sÐge (5); E.: s. ahd. saga (1) 13, st. F. (æ), sw. F. (n), Säge; germ. *sagæ (1), st. F. (æ), Säge; germ. *segæ, st. F. (æ), Säge; s. idg. *sÁk‑ (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: MndHwb 6, 7 (sõge), Lü 313a (sage)

sõge (2), sõg, mnd.?, Adj.: nhd. feige, kleinmütig; Vw.: s. un-; ÜG.: lat. vecors, pusillanimus; Vw.: s. be-; E.: s. sõgen (5); L.: MndHwb 3, 7 (sõg[e]), Lü 313b (sage)

sõge (3), mnd., st. F.: nhd. »Sage«, Rede, Gerede, Gerücht, Erzählung, Aussage, Behauptung, Meldung, Ausspruch, Urteil, Entscheidung, schriftlich oder mündlich tradierter Bericht über frühere Ereignisse; Vw.: s. ane-, dank-, dæren-, hinder-, in-, nõ-, ȫver-, tæ-, untucht-, volk-, wedder-; Hw.: s. sõginge; E.: s. sõgen (1); R.: sõge seggen up: nhd. Urteil abgeben; L.: MndHwb 3, 7 (sõge), Lü 313a (sage); Son.: langes ö

sõge (4), mnd., M., F.: nhd. Feigling, schlechter Mensch, Schelm, Bängliche (F.), Bänglicher, Tor (M.), Törin, Narr, Närrin, Bösewicht; E.: s. sõge (2); L.: MndHwb 3, 7 (sõge), Lü 313b (sage); Son.: Bezeichnung des Wolfes

sõge (5), sage, sõg, zag, mnd., F.: nhd. Zaghaftigkeit, Furcht, Zittern, Scheu; ÜG.: lat. cura; E.: s. sõge (2); L.: MndHwb 3, 7 (sõg[e]), Lü 313a (sage)

sõge (6), sage, sÐge, mnd., M., F.: nhd. Fieber; E.: s. sõge (5)?; L.: MndHwb 3, 7 (sõge), Lü 131a (sage)

sõge*** (7), mnd., F.: nhd. Wolltuch?; Vw.: s. rÆssel-; E.: ?

sõge*** (8), mnd., M.: nhd. Sager; Vw.: s. wÆs-; E.: s. sõgen (1)

sõgeblat, mnd., N.: nhd. Sägeblatt, eisernes Blatt der Säge; Hw.: s. sõgenblat; E.: s. sõge (1), blat; L.: MndHwb 1, 291 (blat), MndHwb 3, 7 (sõge[n]blat), Lü 313b (sageblat)

sõgeblok, szageblok, mnd., M.: nhd. »Sägeblock«, dicker zum Zerschneiden bestimmter Block, Bohlenholz; E.: s. sõge (1), blok; L.: MndHwb 3, 7 (sõgeblok), Lü 313b (sageblat/sageblok)

sagebæm (1), mnd., M.: nhd. Baum der zum Zersägen bestimmt oder dafür geeignet ist, ein zu Brettern zu sägendes Stück Holz; E.: s. sõgen (3), bæm; L.: MndHwb 3, 8 (sõgebôm), Lü 313b (sage/sagebôm)

sõgebæm (2), mnd., M.: nhd. Sadebaum?; ÜG.: lat. iuniperus sabina L.?; Hw.: s. sõgenbæm; E.: ?, s. bæm; L.: MndHwb 3, 8 (sõge[n]bôm), Lü 313b (sagebôm)

sõgedÐle, mnd., F.: nhd. gesägte Diele; E.: s. sõgen (3), dÐle (4); L.: MndHwb 3, 8 (sõgedÐle), Lü 313b (sage/sagedele)

sõgegõrn, tzagegõrn, mnd., N.: nhd. Wollgarn; Hw.: s. saiegõrn; E.: s. sõie (2)?, gõrn; L.: MndHwb 3, 8 (sõgegõrn)

sõgehÐre, mnd., M.: nhd. »Sägeherr«, mit der Verwaltung der städtischen Sägemühlen beauftragter Ratsherr; E.: s. sõgen (3), hÐre (4); L.: MndHwb 3, 8 (sõgehêre); Son.: örtlich beschränkt

sõgeholt, mnd., N.: nhd. »Sägeholz«?, Bohlenholz; E.: s. sõgen (3), holt (1); L.: MndHwb 3, 8 (sõgeholt), Lü 313b (sage/sageholt)

sõgeken, mnd., N.: nhd. »Sägchen«, kleine Säge; E.: s. sõge (1), ken; L.: MndHwb 3, 7 (sõge/sõgeken)

sõgeklik, sõgeknik, mnd., Sb.: nhd. ein zu Brettern zu zersägendes Stück Holz, zum Zersägen bestimmter Holzstamm; E.: s. sõgen (3), klik (2); L.: MndHwb 3, 8 (sõgeklik), Lü 313b (sageklik); Son.: sõgeknik örtlich beschränkt

sõgekðle, mnd., F.: nhd. Sägeplatz; Hw.: s. sõgenkðle; E.: s. sõgen (3), kðle (1); L.: MndHwb 3, 8 (sõge[n]kûle)

sõgel (1), czagel, tzagel, zõgel*, mnd., M.: nhd. »Zagel«, Schwanz, Hinterer; Vw.: s. bÐver-, katten-, põwen-, rotten-, vos-, vosse-; Hw.: s. tõgel (1); E.: s. mhd. zagel, st. M., »Zagel«, Schwanz, Ende; ahd. zagil* (1) 12, st. M. (a), »Zagel«, Schwanz, Peitsche, schwanzartige Verlängerung am Kleid; s. germ. *tagla‑, *taglaz, st. M. (a), Schwanz, Haar (N.), Zagel; germ. *tagla‑, *taglam, st. N. (a), Schwanz, Haar (N.), Zagel; vgl. idg. *deš‑ (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; R.: den sõgel manc de bÐne slõn: nhd. »den Schwanz zwischen die Beine schlagen«, den Schwanz einziehen; L.: MndHwb 3, 8 (sõgel), Lü 313b (sagel)

sõgel...*** (2), mnd., ?: nhd. »Säge...«; Hw.: s. sõgelspæn; E.: s. sõgen (3)

sõgelen***, mnd.?, sw. V.: nhd. »schwänzeln«, mit dem Schwanz wedeln; Vw.: s. wÐp-; E.: s. sõgel (1)

sõgelÆk***, mnd., Adj.: nhd. verzagt, unentschlossen; Hw.: s. sõgelÆken; E.: s. sõgen (5), lÆk (3)

sõgelÆken, szagelÆken, mnd., Adv.: nhd. verzagt, unentschlossen; Hw.: s. sõgelÆk; E.: s. sõgelÆk, sõgen (5), lÆken (1); L.: MndHwb 3, 8 (sõgelÆken)

sõgelæn, mnd., N.: nhd. »Sägelohn«, Lohn für Sägearbeit; Hw.: s. sõgÏrelæn; E.: s. sõgen (3), læn; L.: MndHwb 3, 8 (sõgelôn)

sõgelspæn*, mnd., M.: nhd. »Sägespan«; Hw.: s. sõgespæn; E.: s. sõgel (2), spæn; R.: sõgelspȫne (Pl.): nhd. Sägespäne, Abfall beim Holzsägen; L.: MndHwb 3, 8 (sõgelspȫne), Lü 313b (sagelspone); Son.: langes ö

sõgemȫle, sõgmȫle, sõgemȫlen, sõgmȫlen, sõgemälle, mnd., F.: nhd. Sägemühle, Sägewerk; E.: s. sõgen (3), mȫle; L.: MndHwb 3, 8 (sõg[e]mȫle[n]), Lü 313b (sage/sagemole); Son.: langes ö

sõgemöllÏre*, sõgemöller, sõgmöller, sõgmüller, mnd., M.: nhd. »Sägemüller«, Sägemeister auf der städtischen Sägemühle, in der städtischen Sägemühle arbeitender Holzsäger; E.: s. sõgen (3), möllÏre; L.: MndHwb 3, 8 (sõg[e]möller)

sõgen (1), mnd., sw. V.: nhd. sagen, erzählen, erklären, als richterliche Entscheidung aussprechen, zusagen, versprechen; Vw.: s. ane-, be-, dank-, lÐit-, vȫr-, wõr-, wedder-, wÆs-; Hw.: s. seggen (1); E.: s. mhd. sagen, sw. V., sagen, erklären; ahd. sagen 680, sw. V. (1b), sagen, aussagen, sprechen, erzählen; ahd. sagæn* (1) 1, sw. V. (2), sagen; ahd. sagÐn 81, sw. V. (3), sagen, aussagen, sprechen, erzählen; germ. *sagjan, sw. V., sagen, sprechen, reden; germ. *sagÐn, *sagÚn, sw. V., sagen; idg. *sekÝ‑ (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; idg. *sekÝ‑ (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; L.: MndHwb 3, 8 (sõgen), Lü 313b (sagen); Son.: langes ö

sõgen*** (2), sõgent***, mnd., N.: nhd. Sagen (N.), Erzählen, Erklären; Vw.: s. jõmer-; E.: s. sõgen (1)

sõgen (3), mnd., sw. V.: nhd. sägen, absägen; Hw.: s. sõgenen; E.: s. mhd. segen, sw. V., sägen, zersägen; ahd. segæn* 11, sagæn*, sw. V. (2), sägen, schneiden; L.: MndHwb 3, 8 (sõgen), Lü 313b (sagen)

sõgen (4), mnd., V.: nhd. feines Wollgewebe; ÜG.: lat. sagum, vestis cilicina (de pilis caprarum); Hw.: s. saien; I.: Lw. lat. sagum; E.: s. lat. sagum, N., viereckiges dichtes grobes Stück wollenes Tuch, Umwurf, kurzer Mantel, Soldatenmantel; aus dem Gallischen (*sogom?); s. idg. *seg‑ (2), *seng‑, V., heften, hängen, berühren, Pokorny 887; s. saien; L.: MndHwb 3, 8 (sõgen), Lü 313b (sagen)

sõgen*** (5), mnd., sw. V.: nhd. zagen, verzagen, feige sein (V.); Vw.: s. er-, vör-; E.: s. mhd. zagen, sw. V., zagen, feige sein (V.); ahd. zagÐn 2, sw. V. (3), zagen, abstumpfen; s. mhd. zage, Adj., hasenmäßig, zaghaft, feige; s. ahd. zag* 15, Adj., zaghaft, schlecht, kraftlos, träge; germ. *taga‑, *tagaz, Adj., schwach, matt; germ. *tagæ‑, *tagæn, *taga‑, *tagan, sw. Adj., zaghaft, matt; s. idg. *deš‑ (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191

sõgenÏre*, sÐgener, mnd., M.: nhd. »Säger«, Holzsäger, Steinsäger; Hw.: s. sõgenen, sõgÏre (1); E.: s. sõgenen; L.: MndHwb 3, 8 (sõger/sÐgener)

sõgenblat, mnd., N.: nhd. Sägenblatt, dünngeschmiedetes gezähntes Schneideteil der Säge; Hw.: s. sõgeblat; E.: s. sõge (1), blat; L.: MndHwb 3, 7 (sõge[n]blat)

sõgenbæm, mnd., M.: nhd. Sadebaum?; ÜG.: lat. iuniperus sabina L.?, saumus?, sabina?, saginus?, sambucus?, accyron?; Hw.: s. sõgebæm; E.: ?, s. bæm; L.: MndHwb 3, 8 (sõge[n]bôm), Lü 313b (sõgenbôm)

sõgenen***, mnd., sw. V.: nhd. sägen; Hw.: s. sõgen (3), sõgenÏre; E.: s. sõgen (3)

sõgenes*, sõgens, mnd., Adj.: nhd. aus feinem Wollstoff seiend; Hw.: s. saienisch; E.: s. sõgen (4); L.: MndHwb 3, 8 (sõgens-)

sõgenkðle, mnd., F.: nhd. Sägeplatz; Hw.: s. sõgekðle; E.: s. sõgen (3), kðle (1); L.: MndHwb 3, 8 (sõge[n]kûle)

sõgensnÆdÏre*, sõgensnÆder, mnd., M.: nhd. Holzsäger; Hw.: s. sõgensnÆden, sÐgensnÆdÏre; E.: s. sõgensnÆden, sõgen (3), snÆdÏre; L.: MndHwb 3, 8 (sõgensnîder)

sõgensnÆden***, mnd., sw. V.: nhd. Holz sägen; Hw.: s. sõgensnÆdÏre; E.: s. sõgen (3), snÆden

sõger (1), mnd., M.: Vw.: s. sõgÏre (1); L.: MndHwb 3, 8 (sõger)

sõger (2), mnd., M.: Vw.: s. sõgÏre (2); L.: MndHwb 3, 8 (sõger)

sagÐren, mnd., sw. V.: nhd. Edelmetall oder Goldmünzen bzw. Silbermünzen auf den Gehalt prüfen; ÜG.: afrz. saier, sayer, mlat. sayare; E.: s. mhd. seigeren, sw. V., senken, wägen, prüfen; s. mhd. seigen, sw. V., senken, wägen, prüfen; ahd. seigen* (1) 2, sw. V. (1a), sinken machen; germ. *saigjan, sw. V., sinken lassen; vgl. idg. *seikÝ‑, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; idg. *sei‑, *soi‑, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: MndHwb 3, 8 (sagêren), Lü 313b (sagêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form

sõgerlæn, mnd., N.: Vw.: s. sõgÏrelæn; L.: MndHwb 3, 8 (sõgerlôn)

sõgerlǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. sõgÏrelǖde; L.: MndHwb 3, 8 (sõgerlǖde); Son.: langes ü

sõgeseggÏre*, sõgesegger, mnd., M.: nhd. Erzähler, Geschichtenerzähler; ÜG.: lat. fabularius; I.: Lüt. lat. fabularius; E.: s. sõgeseggen, sõge (3), seggÏre; L.: MndHwb 3, 8 (sõgesegger), Lü 313b (sagesegger)

sõgeseggen***, mnd., sw. V.: nhd. erzählen, Geschichten erzählen; Hw.: s. sõgeseggÏre; E.: s. sõge (3), seggen (1)

sõgespæn*, mnd., M.: nhd. »Sägespan«; Hw.: s. sõgelspæn; E.: s. sõgen (3), spæn; R.: sõgespȫne (Pl.): nhd. Sägespäne, Abfall beim Holzsägen; L.: MndHwb 3, 8 (sõgespȫne); Son.: langes ö

sõget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesägt, abgesägt; E.: s. sõgen (3); L.: MndHwb 3, 8 (sõgen/sõget)

sõghaft*, sõchaft, mnd., Adj.: nhd. »zaghaft«; Hw.: s. sõchaftich; E.: s. sõgen (5), haft; R.: sõghaft wÐrden: nhd. »zaghaft werden«, ins Wanken geraten (V.), zurückweichen; L.: MndHwb 3, 1 (sõcaft), Lü 312a (sõchaft); Son.: örtlich beschränkt

sõghaftich*, sõcaftich, zagaftich, sagafftych, sakaftich, sõchhaftich, sõchheftich, mnd., Adj.: nhd. »zaghaftig«, verzagt, ängstlich, mutlos, feige, furchtsam; Hw.: s. sõghaft; E.: s. sõgen (5), haftich; L.: MndHwb 3, 1 (sõchaftich), Lü 312a (sõchaft/sõchaftich)

sõghaftichhÐt*, sõcaftichÐt, sõcafticheit, mnd., F.: nhd. »Zaghaftigkeit«, Verzagtheit, Mutlosigkeit; E.: s. sõghaftich, hÐt (1); L.: MndHwb 3, 1 (sõchaftichê[i]t), Lü 312a (sõchafticheit)

sõchheftich, mnd., Adj.: Vw.: s. sõghaftich; L.: MndHwb 3, 1 (sõchaftich)

sõginge***, mnd., F.: nhd. »Sagung«; Vw.: s. dank-, vȫr-; Hw.: s. sõge (3); E.: s. sõgen (1), inge; Son.: langes ö

saie (1), saige, zayge, zaye, mnd., F.: nhd. Goldprobe, Silberprobe, Münzprüfung, Probiereisen, probehaltiges Gold oder Silber, Legierung der Münzen; ÜG.: afrz. sai, essai, essaie, ital. saggio, mlat. sagium; E.: vgl. mhd. seis, st. F., Probe, Silberprobe; s. it. sagio, mlat. sagum?; L.: MndHwb 3, 8 (sai[g]e), Lü 313b (saie)

saie (2), sage, saige, saye, zaie, tzeie, mnd., M., N.: nhd. feines Wollgewebe, leichtes Zeug von feiner Wolle; ÜG.: afrz. saie, mndl. saey, saye; Hw.: s. saien (1); E.: vgl. mhd. sei, st. M., st. N., feiner Wollstoff; s. mfrz. saie, Sb., grober Mantel; lat. sagum, N., viereckiges dichtes grobes Stück wollenes Tuch, Umwurf, kurzer Mantel, Soldatenmantel; aus dem Gallischen (*sogom?); s. idg. *seg‑ (2), *seng‑, V., heften, hängen, berühren, Pokorny 887; L.: MndHwb 3, 8 (sai[g]e[n]), Lü 313b (saie)

saiegõrn*, saigõrn, saigegõrn, tzagegõrn, mnd., N.: nhd. Wollgarn; Hw.: s. sõgegõrn; E.: s. saie (2), gõrn; L.: MndHwb 3, 9 (sai[ge]gõrn)

saien (1), saigen, zaien, sayen, zayen, sayan, zaian, sain, sayn, scayn, szayn, sõgen, saghen, czagen, sõgin, sagyn, mnd., M., N.: nhd. feines Wollgewebe, leichtes Zeug von feiner Wolle; Vw.: s. halb-, half-; Hw.: s. saie (2); E.: s. saie (2); L.: MndHwb 3, 8 (sai[g]e[n])

saien (2), saigen, sõgen, sayen, sain, saygen, sayan, sayn, mnd., Adj.: nhd. aus feinem Wollgewebe seiend; E.: s. saien (1); L.: MndHwb 3, 9 (sai[g]en), Lü 313b (saien)

saien (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. seien; L.: MndHwb 3, 9 (saien), Lü 313b (saien)

saieneshæt*, saienshæt, saigenshæt, sagenshæt, mnd., M.: nhd. Hut (M.) aus feinem Wollgewebe; E.: s. saie (2), saien (1), hæt (1); L.: MndHwb 3, 9 (sai[g]enshôt), Lü 313b (saien/saienshôt)

saieneskolte*, saienskolte, saigenskolte, sayenskolte, sagenskolte, mnd., F.: nhd. wollene Bettdecke; E.: s. saien (1), kolte; L.: MndHwb 3, 9 (sai[g]enskolte), Lü 313b (saien/saienskolte)

saienesrok*, saiensrok, mnd.?, M.: nhd. Oberkleid aus Wolle; Hw.: s. saienrok; E.: s. saien (1), rok; L.: Lü 313b (saien/saiensrok)

saienisch*, saiensch, saigensch, zaiansk, mnd., Adj.: nhd. aus feinem Wollstoff hergestellt; Hw.: s. sõgenes; E.: s. saien, isch; L.: MndHwb 3, 9 (sai[g]ensch)

saienmõkÏre*, saienmõker, saigenmõker, sayenmacker, mnd., M.: nhd. Saienmacher, feines Wollgewebe Herstellender; E.: s. saie (2), mõkÏre; L.: MndHwb 3, 9 (sai[g]enmõker); Son.: örtlich beschränkt (Hamburg)

saienrok, saigenrok, zaienrok, mnd., M.: nhd. Oberkleid aus Wolle; Hw.: s. saienesrok; E.: s. saien (1), rok; L.: MndHwb 3, 9 (sai[g]enrok)

saienundertroie, saigenundertroie, mnd., F.: nhd. wollenes Unterwams; E.: s. saien (1), undertroie; L.: MndHwb 3, 9 (sai[g]enundertroie)

saige (1), mnd., F.: Vw.: s. saie (1); L.: MndHwb 3, 8 (sai[g]e)

saige (2), mnd., M., N.: Vw.: s. saie (2); L.: MndHwb 3, 8 (sai[g]e[n])

saigen (1), mnd., M., N.: Vw.: s. saien (1); L.: MndHwb 3, 8 (sai[g]e[n])

saigen (2), mnd., Adj.: Vw.: s. saien (2); L.: MndHwb 3, 9 (sai[g]en)

saigenmõker, mnd., M.: Vw.: s. saienmõkÏre; L.: MndHwb 3, 9 (sai[g]enmõker); Son.: örtlich beschränkt

saigenrok, mnd., M.: Vw.: s. saienrok; L.: MndHwb 3, 9 (sai[g]enrok)

saigensch, mnd., Adj.: Vw.: s. saienisch; L.: MndHwb 3, 9 (sai[g]ensch)

saigenshæt, mnd., M.: Vw.: s. saieneshæt; L.: MndHwb 3, 9 (sai[g]enshôt)

saigenskolte, mnd., F.: Vw.: s. saieneskolte; L.: MndHwb 3, 9 (sai[g]enskolte)

saigegõrn, mnd., N.: Vw.: s. saiegõrn; L.: MndHwb 3, 9 (sai[ge]gõrn)

sailstat, mnd., F.: Vw.: s. sõlstat; L.: MndHwb 3, 17 (sõlstat/sailstat)

sak (1), sack*, mnd., M.: nhd. Sack, Beutel, lederner Behälter, lose getragene Tasche, Geldbeutel, Sack der Sackpfeife, bestimmte Teile des menschlichen Körpers, Schimpfwort auf unartige oder langsame oder auch liederliche Frauen, Straße die nur einen Ausgang hat, Stallraum (Bedeutung örtlich beschränkt), alttestamentliches Büßergewand, Kleid aus grobem Stoff, Bauerngewand, Warenmaß von unterschiedlicher jedoch nach Warenart bestimmter Größe, Mengenbezeichnung allgemeiner Art (F.) (1); Vw.: s. bÐdel-, bÐr-, bæch-, bæk-, bræt-, dÐve-, drõch-, drek-, drel-, gõrn-, gelt-, gersten-, gökel-, gras-, halfschÐpel-, harnesch-, hover-, hæden-, made-, hoppen-, hunt-, kaf-, kõl-, klæt-, knap-, kæle-, kærn-, kærnen-, krǖde-, krðt-, laf-, ledder-, mandel-, mælder-, mȫlen-, molt-, noppe-, noppen-, penninc-, pÐper-, polleien-, prachÏre-, pulver-, punder-, roggen-, safrõnes-, schant-, schin-, schÆt-, schort-, schǖr-, slõp-, solt-, spÆse-, stoppe-, stræ-, sðp-, truggel-, twÐ-, vÐdele-, vÐge-, vladder-, væder-, vȫr-, wander-, wõt-; E.: as. sak* (1) 1, sak‑k*, st. M. (i), Sack; germ. *sakk, *sakku, M., Sack; s. lat. saccus, M., Getreidesack, Sack; s. gr. s£kkoj (sákkos), M., Sack, Kleid; vgl. assyr. sakku, Sb., Sack, Büßergewand; R.: als Ðn sak: nhd. »wie ein Sack«, schlaff, kraftlos, leer; R.: et is al vorlæren wat men in hole secke schüddet: nhd. »es ist schon verloren was man in hohle Säcke schüttet« (Sack als Sinnbild für vergebliches Tun); R.: Ðnen in dÐme sak hebben: nhd. »einen im Sack haben« (Sack als Sinnbild für bedrängte Lage); R.: sÆnen sak vüllen: nhd. »seinen Sack füllen« (Sack als Sinnbild für Habsucht); R.: de hant mÐde im sak hebben: nhd. »die Hand mit im Sack haben«, sich seinen Teil sichern; R.: Sak (Redewendung örtlich beschränkt): nhd. »Sack« (fünftes und jüngstes Weichbild der Stadt, örtlich beschränkt [Braunschweig]); L.: MndHwb 3, 9f. (sak), Lü 313b (sak); Son.: langes ö, langes ü, sacke (Pl.), secke (Pl.), secken (Pl.) (Form örtlich beschränkt)

sak (2), mnd., N.: Vw.: s. sach; L.: MndHwb 3, 9 (sak)

sakbant, mnd., M.: nhd. »Sackband«, Strick (M.) (1) zum Zubinden von Säcken; Hw.: s. sackesbant; E.: s. sak (1), bant; L.: MndHwb 3, 10 (sak[s]bant)

sakborn, mnd., M.: nhd. Brunnen im Sack (im fünften Weichbild der Stadt Braunschweig); E.: s. sak (1), born; L.: MndHwb 3, 10 (sakborn); Son.: örtlich beschränkt

sakdrõgÏre*, sakdrõger, mnd., M.: nhd. »Sackträger«, Lastträger; Hw.: s. sakdrÐgÏre; E.: s. sakdrõgen, sak (1), drõgÏre; L.: MndHwb 3, 10 (sakdrõger), Lü 313b (sakdrager); Son.: Bezeichnung des Esels

sakdrõgen, mnd., sw. V.: nhd. Säcke tragen; E.: s. sak (1), drõgen (1); L.: MndHwb 3, 10 (sakdrõgen), Lü 313b (sakdragen)

sakdrÐgÏre*, sakdrÐger, mnd., M.: nhd. »Sackträger«, Lastträger; Hw.: s. sakdrõgÏre; E.: s. sakdrõgen, sak (1), drÐgÏre; L.: MndHwb 3, 10 (sakdrõger/sakdrÐger), Lü 313b (sakdrager/sakdreger); Son.: Bezeichnung des Esels

sõkÏre***, mnd., M.: nhd. »Sacher«; Vw.: s. hȫvet-, lant-, wedder-; E.: s. sõke, sõken (1); Son.: langes ö

sõkÏrinne***, sõkerinne***, mnd.?, F.: nhd. »Sacherin«; Vw.: s. wedder-; E.: s. sõkÏre, inne (5)

sõke, zaeke, saike, sacke, mnd., F.: nhd. Sache, Ding, Angelegenheit, Streit, Streitsache, Rechtssache, Prozess, Sachverhalt, strafbare Handlung, Schuld, Tat, Schiedsspruch (Bedeutung örtlich beschränkt), Urteil (Bedeutung örtlich beschränkt), Pflicht, Amt, Geschäft, Lage, Zustand, Handel, Ereignis, Vorfall, Fall, Ursache, Grund, Ursprung, Anlass, Ziel; Vw.: s. ane-, bÆ-, bischopes-, blæt-, bðk-, Ð-, erve-, gelt-, gȫdinges-, hõder-, hals-, hȫvet-, jacht-, kerken-, kÆf-, klap-, lant-, lÐhen-, lent-, lÆf-, næt-, ær-, pannen-, põves-, penninc-, plÐt-, prÆncipõl-, prÆvat-, rõn-, recht-, religiæn-, religiænes-, ræf-, schõden-, schæle-, spÐlgelt-, stat-, sünden-, tæ-, twist-, vÐl-, vrÆõt-, wedder-; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. sak‑a* 16, st. F. (æ), Sache, Streit, Gericht (N.) (1), Feindschaft, Schuld; germ. *sakæ, st. F. (æ), Rechtshandel, Streit, Ursache; vgl. idg. *sõg‑, V., suchen, nachspüren, Pk 876; R.: de sõke vȫr gerichte anebrengen: nhd. »die Sache vor Gericht (N.) (1) anbringen«, gerichtlich Klage erheben; R.: sõke sȫken: nhd. »Sache suchen«, Grund suchen um jemanden vor Gericht (N.) (1) zu bringen; R.: sünder sõke: nhd. »ohne Sache«, unschuldig, grundlos; R.: in allen sõken: nhd. »in allen Sachen«, in jeder Hinsicht; R.: van welkerhande sõke: nhd. wovon auch immer; R.: klÐne sõke: nhd. Kleinigkeit; R.: mit sachten sõken: nhd. mit Sanftmut; R.: it en wÐre denne sõke: nhd. »es wäre denn Sache«, es sei denn; R.: sõke nÐmen: nhd. zum Anlass nehmen; R.: ðt den brÐven sõke mõken: nhd. sich auf Urkunden stützen; L.: MndHwb 3, 10f. (sõke), Lü 313b (sake); Son.: langes ö

sõkehaft*, sõkhaft, mnd., Adj.: nhd. in einen Rechtsstreit verwickelt, in einem Prozess befindlich; E.: s. sõke (1), haft; L.: MndHwb 3, 12 (sõkhaft)

sõkelÐgenhÐt, sõkelÐgenheit, mnd., F.: nhd. Sachverhalt, Sachlage; E.: s. sõke, lÐgenhÐt; L.: MndHwb 3, 11 (sõkelÐgenhê[i]t)

sõkelÆk, mnd., Adj.: nhd. »sachlich«?, ursächlich?; ÜG.: lat. causalis, idealis?, (causales et vitales rationes?); I.: Lüs. lat. causalis?; E.: s. sõke, lÆk (3); L.: MndHwb 3, 11 (sõkelÆk); Son.: örtlich beschränkt

sõkelæs, mnd., Adj.: nhd. schuldlos, an einer Rechtssache nicht beteiligt; E.: s. sõke, læs (1); L.: MndHwb 3, 12 (sõkelôs)

sõken (1), sacken, sakken, mnd., sw. V.: nhd. entstehen, verursachen, verursacht werden, bewirken, schaffen, eine Sache haben, gerichtlich klagen, Rechtsanspruch erheben, prozessieren, behaupten, darlegen, erklären?; Vw.: s. ane-, be-, er-, nõ-, næt-, rõn-, up-, vörander-; E.: s. as. *sak‑æn?, sw. V. (2), streiten; germ. *sakæn, sw. V., streiten; s. idg. *sõg‑, V., suchen, nachspüren, Pk 876; s. as. sak‑an* 1, st. V. (6), streiten, schelten; germ. *sakan, st. V., suchen, streiten, drohen; idg. *sõg‑, V., suchen, nachspüren, Pk 876; R.: sõken van (Redewendung örtlich beschränkt): nhd. zur Ursache nehmen, als Grund erwägen; R.: schõden sõken: nhd. Genugtuung fordern; R.: Ðnem gæt sõken: nhd. »einem gut schaffen«, einem Glück bringen; L.: MndHwb 3, 12 (sõken), Lü 313b (saken); Son.: Prät. sachte (Form örtlich beschränkt)

sõken (2), mnd., sw. V.: nhd. umherziehen, sich bewegen; ÜG.: afrz. saquer; Hw.: s. sõken (1); E.: s. sõken (1)?; s. afrz. saquer?; L.: MndHwb 3, 12 (sõken); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

sõkenschÐdÏre*, sõkenschÐder, sõkenscheider, mnd., M.: nhd. Schiedsmann, Rechtsentscheider; E.: s. sõkenschÐden (1), sõke, schÐdÏre; L.: MndHwb 3, 12 (sõkenschê[i]der)

sõkenschÐden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. rechtlich entscheiden; Hw.: s. sõkenschÐden (1), sõkenschÐdÏre; E.: s. sõke, schÐden (1)

sõkenschÐden* (2), sõkenschÐdent, sõkenscheident, mnd., N.: nhd. Rechtsentscheidung; Hw.: s. sõkeschÐden (2); E.: s. sõkenschÐden (1); L.: MndHwb 3, 12 (sõkenschê[i]dent)

sõkenschrÆvÏre*, sakenschriver, mnd.?, M.: nhd. »Sachenschreiber«, Protokollführer; E.: s. sõkenschrÆven, sõke, schrÆvÏre; L.: Lü 314a (sakenschriver)

sõkenschrÆven***, mnd., sw. V.: nhd. »Sachen schreiben«, protokollieren; Hw.: s. sõkenschrÆvÏre; E.: s. sõke, schrÆven (1)

sõkensÐgel, mnd., N.: nhd. Geschäftssiegel; E.: s. sõke, sÐgel (2); L.: MndHwb 3, 12 (sõkensÐgel)

sõkenwõlde*, sõkenwælde, mnd., M.: nhd. »Sachwalter«, Partei im Rechtsstreit, bevollmächtigter Vertreter einer verhandelnden oder klägerischen Partei; Hw.: s. sõkerwõlde, sõkewõlde, sõkenwõldÏre; E.: s. sõkenwõlden, sõke, wõlde; L.: MndHwb 3, 12 (sõk[e]wælde/sõkenwælde), MndHwb 3, 12 (sõkenwælde), Lü 314a (sakenwolde)

sõkenwõldÏre*, sakenwolder, mnd.?, M.: nhd. »Sachwalter«, Partei im Rechtsstreit, bevollmächtigter Vertreter einer verhandelnden oder klägerischen Partei; Hw.: s. sõkenwõlde, sõkewõlde, sõkewõldÏre; E.: s. sõkenwõlden, sõke, wõldÏre; L.: Lü 314a (sakenwolde/sakenwolder)

sõkenwõlden***, mnd., sw. V.: nhd. »sachwalten«, Partei im Rechtsstreit sein (V.); Hw.: s. sõkenwõlde, sõkenwõldÏre, sõkewõlden; E.: s. sõke, wõlden

sakerament, mnd., N.: Vw.: s. sacrament; L.: MndHwb 3, 12 (sakerament)

sõkerichtÏre*, sõkerichter, mnd., M.: nhd. Richter, Anwalt; E.: s. sõke, richtÏre; L.: MndHwb 3, 12 (sõkerichter)

sakerment, mnd., N.: Vw.: s. sacrament; L.: MndHwb 3, 12 (sakerment)

sakermentsdach, mnd., M.: Vw.: s. sacramentesdach; L.: MndHwb 3, 14 (sacramente[s]dach/sakermentesdach), Lü 314a (sakermentsdach)

sõkerwõlde*, sõkerwælde, mnd., M.: nhd. »Sachwalter«, Partei im Rechtsstreit, bevollmächtigter Vertreter einer verhandelnden oder klagenden Partei; Hw.: s. sõkewõlde, sõkenwõlde; E.: s. sõke, wõlde; L.: MndHwb 3, 12 (sõk[e]wælde/sõkerwælde)

sõkeschÐden*** (1), mnd.?, sw. V.: nhd. rechtlich entscheiden; Hw.: s. sõkeschÐden (2), sõkenschÐden (1); E.: s. sõke, schÐden (1)

sõkeschÐden* (2), sakeschÐdent, mnd.?, N.: nhd. Rechtsentscheidung; Hw.: s. sõkenschÐden (2); E.: s. sõkeschÐden (1); L.: Lü 314a (sakeschêdent)

sõkevellich, mnd., Adj.: nhd. »sachfällig«, zur Zahlung von Buße verpflichtet; E.: s. sõke, vellich (4); L.: MndHwb 3, 11 (sõkevellich)

sõkevörwante*, sõkevorwante, mnd., M.: nhd. »Sachverwandter«, an einem Prozess Beteiligter; E.: s. sõke, vörwante; L.: MndHwb 3, 11 (sõkevorwante)

sõkewõldÏre*, sõkewælder, sõkewalder, sõkewalter, sõkewelder, mnd., M.: nhd. »Sachwalter«, Partei im Rechtsstreit, bevollmächtigter Vertreter einer verhandelnden oder klagenden Partei; Hw.: s. sõkewõlde, sõkenwõldÏre; E.: s. sõkenwõlden, sõke, wõldÏre; L.: MndHwb 3, 12 (sõk[e]wælde/sõkewælder)

sõkewõlde*, sõkewælde, sõkwælde, sacwælde, sackwælde, sachwælde, saghwælde, sõkewol, sõkewolt, sõkewalde, saqualde, sõkewelde, mnd., M.: nhd. »Sachwalter«, Partei im Rechtsstreit, Partei, Kläger, Beklagter, Hauptbeteiligter, Hauptinteressent, Hauptschuldner, Selbstschuldner (im Gegensatz zum Bürgen), Urkundenaussteller, bevollmächtigter Vertreter einer verhandelnden oder klagenden Partei; Vw.: s. gÐgen-, hȫvet-, tÐgen-; Hw.: s. sõkewõldÏre, sõkewõldige, sõkerwõlde, sõkenwõlde, sõkenwõldÏre; E.: s. as. sak‑wal‑d-an‑d* 1, (Part. Präs.=)st. M. (nd), Gegner (M.); s. sõkewõlden, sõke, wõlde; L.: MndHwb 3, 12 (sõk[e]wælde), Lü 314a (sakewolde); Son.: langes ö sõkewõlden***, mnd., sw. V.: nhd. »sachwalten«, Partei im Rechtsstreit sein (V.); Hw.: s. sõkewõlde, sõkewõldÏre, sõkewõldige, sõkewõldich, sõkenwõlden; E.: s. sõke, wõlden

sõkewõldich* (1), sõkewældich, sõkwældich, sõkweldich, sõkwellich, mnd., Adj.: nhd. an einer Rechtssache beteiligt; E.: s. sõkewõlden, ich (2); L.: MndHwb 3, 12 (sõk[e]wældich)

sõkewõldich* (2), sõkewældich, sõkwældich, sõkweldich, sõkwellich, mnd., Adv.: nhd. an einer Rechtssache beteiligt; E.: s. sõkewõldich (1); R.: sõkewõldich gelæven: nhd. sich haftbar erklären, sich verbürgen; L.: MndHwb 3, 12 (sõk[e]wældich)

sõkewõldige*, sõkewældige, sõkeweldige, sõkewelghe, sõkwældige, mnd., M.: nhd. »Sachwalter«, Partei im Rechtsstreit, bevollmächtigter Vertreter einer verhandelnden oder klagenden Partei; Hw.: s. sõkewõlde; E.: s. sõkewõldich (1); L.: MndHwb 3, 12 (sõk[e]wælde/sõkewældige), MndHwb 3, 12 (sõk[e]wældich/sõk[e]wældige), Lü 314a (sakewoldige)

sõkewelde, mnd., M.: Vw.: s. sõkewõlde; L.: MndHwb 3, 12 (sõk[e]wælde)

sõkewelder, mnd., M.: Vw.: s. sõkewõldÏre; L.: MndHwb 3, 12 (sõk[e]wælde/sõkewælder)

sakhðs, mnd., N.: nhd. Rathaus im Sack (im fünften Weichbild Braunschweigs); E.: s. sak, hðs; L.: MndHwb 3, 12 (sakhûs); Son.: örtlich beschränkt

sõkinge, mnd., F.: nhd. Klage, Rechtsstreit, Prozess, Forderung, Ursache?; Vw.: s. nõ-, rõn-, up-; E.: s. sõken (1), inge; L.: MndHwb 3, 13 (sõkinge), Lü 314a (sakinge)

saklÆne, mnd., F.: nhd. »Sackleine«, Strick (M.) (1) zum Zubinden von Säcken; E.: s. sak, lÆne; L.: MndHwb 3, 13 (saklîne)

saklÆnwant*, saklouwant, saklowent, mnd., N.: nhd. Sackleinwand, Sacktuch; E.: s. sak, lÆnwant; L.: MndHwb 3, 13 (saklouwant), Lü 314a (saklowent)

sakman, mnd., M.: nhd. Trossknecht, Stallknecht, Räuber, Plünderer; E.: s. sak, man (1); R.: den sakman læpen lõten: nhd. »den Sackmann laufen lassen«, Befehl zur Plünderung geben; R.: de stat den sakmannen gÐven: nhd. »die Stadt den Sackmännern geben«, die Stadt der Plünderung preisgeben; L.: MndHwb 3, 13 (sakman), Lü 314a (sakman); Son.: sakmanne (Pl.)

sakmÐl, mnd., N.: nhd. in Säcke verpacktes Mehl; E.: s. sak, mÐl (2); L.: MndHwb 3, 13 (sakmÐl)

sakpenninc, mnd., M.: nhd. »Sackpfennig« (nach Sackzahl berechneter Zoll [M.] [2]; E.: s. sak, penninc; L.: MndHwb 3, 13 (sakpenninc), Lü 314a (sakpenninge)

sakpÆpÏre*, sakpÆper, mnd., M.: nhd. »Sackpfeifer«, Dudelsackspieler; E.: s. sakpÆpen, sak, pÆpÏre (1); L.: MndHwb 3, 13 (sakpîper), Lü 314a (sakpipe/sakpiper)

sakpÆpe, mnd., F.: nhd. Sackpfeife, Dudelsack; ÜG.: lat. tibia utricularis; I.: Lüt. lat. tibia utricularis?; E.: s. sak, pÆpe (1); R.: in den sakpÆpen singen: nhd. »in die Sackpfeifen singen«, sich derb ausdrücken; R.: nõ des dǖveles sakpÆpe dansen: nhd. »nach des Teufels Sackpfeife tanzen«, unredlich handeln; L.: MndHwb 3, 13 (sakpîpe), Lü 314a (sakpipe)

sakpÆpen***, mnd., sw. V.: nhd. Dudelsack spielen; Hw.: s. sakpÆpÏre; E.: s. sak, pÆpen (1)

sakrÆtÏre*?, sakrÆter, mnd., PN: nhd. »Sackreißer«?; Q.: Zs. Nds. 1870 56; E.: s. sak?, rÆtÏre?; L.: MndHwb 3, 14 (sakrîter); Son.: örtlich beschränkt

sakrok, mnd., M.: nhd. sackartiger Überrock ohne Ärmel; E.: s. sak, rok; L.: MndHwb 3, 14 (sakrok); Son.: örtlich beschränkt

sõks, saex, mnd., N.: Vw.: s. sach; L.: MndHwb 3, 14 (sõks)

saksbant, mnd., N.: Vw.: s. sackesbant; L.: MndHwb 3, 10 (sak[s]bant), Lü 314a (saksbant)

sakscherren, mnd., Sb.: nhd. Verkaufsstand der Schlachter im Sack (im fünften Weichbild in Braunschweig); E.: s. sak, scherren; L.: MndHwb 3, 14 (sakscherren); Son.: örtlich beschränkt (Braunschweig)

sõksdõt, saexdat, mnd., F.: Vw.: s. sõchesdõt; L.: MndHwb 3, 14 (sõksdât)

saksnær, mnd., F.: nhd. »Sackschnur«, feste Schnur (F.) (1) zum Zubinden von Säcken; E.: s. sak, snær; L.: MndHwb 3, 14 (saksnôr)

sakstücke, mnd., N.: nhd. Gewand aus Sackleinen, Büßergewand; E.: s. sak, stücke; L.: MndHwb 3, 14 (sakstücke), Lü 314a (sakstucke)

saktal, mnd., F.?: nhd. »Sackzahl«; E.: s. sak, tal; R.: bÆ saktõle: nhd. sackweise; L.: MndHwb 3, 14 (saktal), Lü 314a (saktal)

sõkweldich, sõkwellich, mnd., Adj.: Vw.: s. sõkewõldich (1); L.: MndHwb 3, 12 (sõk[e]wældich)

sõkweldich, sõkwellich, mnd., Adv.: Vw.: s. sõkewõldich (2); L.: MndHwb 3, 12 (sõk[e]wældich)

sõkeweldige, sõkewelghe, mnd., M.: Vw.: s. sõkewõldige; L.: MndHwb 3, 12 (sõk[e]wælde/sõkewældige)

sõkwælde, mnd., M.: Vw.: s. sõkewõlde; L.: MndHwb 3, 12 (sõk[e]wælde), Lü 314a (sakwolde)

sõkwældige, mnd., M.: Vw.: s. sõkewõldige; L.: MndHwb 3, 12 (sõk[e]wælde/sõkewældige), Lü 314a (sakwolde/sakwoldige)

sal***, mnd., Suff.: nhd. »sel«; Vw.: s. dör-, hinder-; Hw.: s. salde; E.: s. mhd. sal, Suff.; weitere Herkunft unbekannt

sõl (1), sal, sael, saal, sahl, mnd., st. M., N.: nhd. »Saal«, Niederlassung, Wohnsitz, Aufenthalt, Wohnung, Palast, Burg, Bischofssitz, Kapitelsaal, bürgerlicher Versammlungsraum, Halle, Amtszimmer, Gildehaus, Söller, Geschoss, hochgelegener Raum zu Wohnzwecken, Vorplatz, Schuppen (M.), Diele (Bedeutung örtlich beschränkt), Boden?, Zelle?; Vw.: s. achter-, dans-, dweres-, hoppen-, kerken-, meien-, riddÏre-, vȫr-; Hw.: s. sÐl (1); E.: s. mhd. sal, st. M., st. N., Saal, Haus, Wohnsitz; ahd. sal (1), sali*, 6, st. N. (a), Saal, Haus, Vorsaal; germ. *sala‑, *salam, st. N. (a), Haus, Halle, Saal; germ. *sali‑, *saliz-, st. M. (i), Haus, Halle, Saal; idg. *sel‑ (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; L.: MndHwb 3, 14f. (sõl), Lü 314a (sâl); Son.: langes ö

sõl (2), mnd., F.?: Vw.: s. sõle (2); L.: MndHwb 3, 15 (sõl[e])

salamander, salemander, mnd., M.: nhd. Salamander; ÜG.: lat. lacerta salamandra; Q.: Locc. Hist. 15 (um 1450); I.: Lw. lat. salamandra; E.: s. mhd. salamander, st. M., Salamander; s. lat. salamandra, F., Salamander; gr. salam£ndra (salamándra), F., Salamander; Fremdwort unbekannter Herkunft; s. Frisk 2, 673; L.: MndHwb 3, 15 (salamander), Lü 314b (salemander)

salarium, sallaryum, mnd., N.: nhd. Gehalt, Lohn, Entlohnung; I.: Lw. lat. salõrium; E.: s. lat. salõrium, N., Sold, Ration an Salz; s. lat. sõl, M., N., Salz; idg. *sal‑ (1), *sald‑, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sÐ‑, *sý‑, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. v. Salz; L.: MndHwb 3, 15 (salarium)

salõt, sallõt, sallaet, mnd., M.: nhd. Salat; ÜG.: ital. insalata, salata, lat. lactuca, acetarium; E.: s. mhd. salõt, st. M., Salat; s. it. salata, F., Salat; vgl. lat. sõl, M., N., Salz; idg. *sal‑ (1), *sald‑, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sÐ‑, *sý‑, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. v. Salz; R.: hen in den salõt læpen: nhd. »hin in den Salat laufen«, sich ins Vergnügen stürzen; L.: MndHwb 3, 15 (salât), MndHwb 3, 16 (sallât), Lü 314b (sallât), Lü 314a (salât)

sõlbræder, sõlbrŠder, mnd., M.: Vw.: s. sõlebræder; L.: MndHwb 3, 15 (sõlbrôder), Lü 314a (salbroder)

salde***, mnd., Suff.?: nhd. »sel«; Vw.: s. hinder-; Hw.: s. sal; E.: s. sal; s. sõlde?

sõlde, sÐlde, mnd., F.: nhd. Glück, Heil, Segen, Wohlergehen, himmlische Seligkeit; Vw.: s. un-, wÆl-, wÆs-; E.: s. mhd. sÏlede, st. F., sw. F., Güte, Segen, Glück; s. ahd. sõlida 101, st. F. (æ), Seligkeit, Heil, Glück; germ. *sÐliþæ, F., Glück, Seligkeit; vgl. idg. *sel‑ (6), Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; L.: MndHwb 3, 15 (sâlde), Lü 314a (sâlde)

sõldenlocke, mnd., F.: nhd. Glückslocke?; ÜG.: lat. capillitium; E.: s. sõlde, locke (1); L.: MndHwb 3, 15 (sâldenlocke)

sõldenrÆk, mnd., Adj.: nhd. segensreich; E.: s. sõlde, rÆk (1); L.: MndHwb 3, 15 (sâldenrîk), Lü 314a (sâldenrîk)

sõle (1), mnd., F.: nhd. Hauptgut, Grundherrlichkeit, Herrengut; Vw.: s. vlucht-; E.: s. sõl (1)?; L.: MndHwb 3, 15 (sõle), Lü 314a (sale)

sõle (2), sõl, mnd., F.?: nhd. rechtliche Übergabe eines Gutes; E.: s. mhd. sal, st. F., rechtliche Übergabe eines Gutes; s. mhd. sale, st. F., rechtliche Übergabe eines Gutes; ahd. sala (1) 4, st. F. (æ), Übertragung, Hingabe, Übertragenes; germ. *salæ, st. F. (æ), Übergabe; L.: MndHwb 3, 15 (sõl[e]); Son.: nur in den Zusammensetzungen sõlebræder und sõleman

sõle (3), mnd., M.: nhd. Seehund, Robbe; Hw.: s. sõlhunt; E.: s. mhd. seleh, st. M., Seehund; ahd. selah 6, st. M. (a), Seehund, Robbe; germ. *selha‑, *selhaz, st. M. (a), Seehund, Robbe; s. idg. *selk‑, V., ziehen, Pokorny 901; L.: MndHwb 3, 15 (sõle), Lü 314a (sale)

sõle (4), mnd., F.: nhd. Sohle; Hw.: s. sæle (1); E.: s. mhd. sole, sw. F., Schuhsohle; s. ahd. sola 34, st. F. (æ), sw. F. (n), Sohle, Fuß, Fußsohle, Sandale; s. lat. sola, N. Pl., Böden, Fußsohlen; lat. solum, N., Boden, Fußboden, Fußsohle; vgl. idg. (*søel-) (3), *søol‑, *sul‑, Sb., Sohle, Grund, Pokorny 1046; L.: MndHwb 3, 15 (sõle)

sõle (5), mnd., F.: Vw.: s. sæle (2); L.: MndHwb 3, 327 (sæle, sõle)

sõlebræder*, sõlbræder, sõlbrŠder, mnd., M.: nhd. Mittelsmann bei einer gerichtlichen Übergabe, Testamentsverwalter, Treuhänder; Hw.: s. sõleman; E.: s. sõle (2), bræder; L.: MndHwb 3, 15 (sõlbrôder), Lü 314a (salbroder)

sõleman, sõlman, mnd., M.: nhd. Mittelsmann bei einer gerichtlichen Übergabe, Testamentsvollstrecker, Vormund, Verwalter eines Mündelsguts, Treuhänder; Hw.: s. sõlebræder; E.: s. sõle (2), man; L.: MndHwb 3, 16 (sõl[e]man), Lü 314b (salman); Son.: sõlemanne, sõlemenne, sõlelude (Pl.)

salemander, mnd., M.: Vw.: s. salamander; L.: MndHwb 3, 15 (salamander/salemander), Lü 314a (salemander)

sõlen***, mnd., V.: nhd. schmutzig machen, in Schmutz und Kot umwälzen, besudeln; Vw.: s. be-; Hw.: s. sölen; E.: s. sölen?

sõlerve, mnd., M.: nhd. Erbe (M.) des Hauptguts; E.: s. sõl (1)?, sõl (2)?, erve (2); L.: MndHwb 3, 15 (sõlerve), Lü 314a (salerve)

sõlesmÐr*, sõlsmÐr, sõlsmÐre, sÐlsmÐr, mnd., N.: nhd. Robbentran, Seehundspeck; E.: s. sõle (3), smÐr; L.: MndHwb 3, 17 (sõlsmÐr[e]), Lü 314b (salsmer)

sõlespek*, sõlspek, sallspek, mnd., M.: nhd. Seehundspeck; E.: s. sõle (3), spek; L.: MndHwb 3, 17 (sõlspek)

sõlestÐn*, sõlstÐn, sõlstein, mnd., M.: nhd. Stein der zum Zweck der Seehundjagd an den Wismarer Strand gefahren wurde; E.: s. sõle (3), stÐn; L.: MndHwb 3, 17 (sõlstê[i]n); Son.: saalsteine (verhochdeutscht)

sõlevel, mnd., N.: nhd. Seehundfell; E.: s. sõle (3), vel; L.: MndHwb 3, 15 (sõlevel), Lü 314a (salevel)

sõlevisch*, sõlvisch, mnd., M.: nhd. Seehund, Robbe; E.: s. sõle (3), visch (1); L.: MndHwb 3, 15 (sõlvisch), Lü 315a (salvisch)

salewen***, mnd., sw. V.: nhd. fahl werden, schmutzig werden; Vw.: s. vör-; E.: ?

salgemme, mnd., F.?: Vw.: s. sælegemme; L.: MndHwb 3, 15 (salgemme)

sõlgæt, salgðt, mnd., N.: nhd. freies und nicht zinsbares erbliches Grundeigentum, Herrengut, zum sõdelhof gehöriges Gut; Hw.: s. sõdelgæt; E.: s. sõl (1), gæt (2); L.: MndHwb 3, 15 (sõlgôt), Lü 314a (salgût); Son.: örtlich beschränkt

sõlhundeshðt, mnd., F.: nhd. »Seehundshaut«, Seehundfell; E.: s. sõlhunt, hðt; L.: MndHwb 3, 15 (sõlhunt/sõlhundeshût)

sõlhunt, mnd., M.: nhd. Seehund, Robbe; E.: s. sõle (3), hunt (1); L.: MndHwb 3, 15 (sõlhunt), Lü 314a (salhunt)

sõlich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. sælich; L.: MndHwb 3, 15 (sõlich), Lü 314a (salich)

sõlich (2), mnd., Adj.: nhd. gut, wohlgeartet, beglückend, heilbringend, glücklich, erfolgreich, beglückt, beseligt, sicher, gesichert, geschützt, wohlbehalten, unverletzt, unangetastet, ungekränkt, heilbringend, selig, gottselig, fromm, heilig, der ewigen Seligkeit teilhaftig, erlöst, verklärt, himmlisch; ÜG.: lat. salutaris; Vw.: s. bÐde-, ge-, gelücke-, got-, gæt-, gram-, holt-, hülde-, kæp-, lanc-, lücke-, lǖt-, sÐge-, sÐle-, un-, vÆent-; Hw.: s. sÐlich; E.: as. sõl‑ig 45, sÐl‑ig*, Adj., gut, fromm, selig; germ. *sÐlÆga‑, *sÐlÆgaz, *sÚlÆga‑ *sÚlÆgaz, Adj., glücklich, reich, mächtig; vgl. idg. *sel‑ (6), *selý‑, *slõ‑, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pk 900; L.: MndHwb 3, 15f. (sâlich), Lü 314b (sâlich)

sõlichhÐt*, sõlichÐt, sõlicheit, mnd., F.: nhd. Seligkeit, Heil, Segen, Glück, Wohlergehen, etwas das gut und günstig und heilsam ist, Nutzen (M.), Vorteil, Seelenheil, ewiges Heil, himmlische und ewige Seligkeit, Jenseits, Himmel, Seligpreisung; Vw.: s. ge-, gram-; Hw.: s. sÐlichhÐt-; Q.: Ssp (1221-1224); R.: de werlde sõlichhÐt: nhd. »der Welt Seligkeit«, Jesus; E.: s. sõlig (2), hÐt (1); L.: MndHwb 3, 16 (sõlichê[i]t), (Lü 314b (sâlicheit)

sõlichlÆk***, mnd., Adj.: nhd. »seliglich«, auf heilsame Weise (F.) (2) geschehend, glücklich, beglückt, beseligt, gottselig, fromm, heilig, der ewigen Seligkeit teilhaftig; Vw.: s. un-; Hw.: s. sõlichlÆke, sõlichlÆken, sÐlichlÆk; E.: s. sõlich (2), lÆk (3)

sõlichlÆke, sÐlichlÆke, mnd., Adv.: nhd. auf heilsame Weise (F.) (2), glücklich, beglückt, beseligt, gottselig, fromm, heilig, der ewigen Seligkeit teilhaftig; E.: s. sõlichlÆk, sõlich (2), lÆke; L.: MndHwb 3, 16 (sâlichlÆke[n]), Lü 314b (sâlichlike)

sõlichlÆken, sÐlichlÆken, mnd., Adv.: nhd. auf heilsame Weise (F.) (2), glücklich, beglückt, beseligt, gottselig, fromm, heilig, der ewigen Seligkeit teilhaftig; Vw.: s. un-; Hw.: s. sÐlichlÆken; E.: s. sõlichlÆk, sõlich (2), lÆken (1); L.: MndHwb 3, 16 (sâlichlÆke[n])

sõlichmõkÏre*, sõlichmaker, mnd., M.: nhd. Seligmacher, Heiland, Erlöser; Hw.: s. sõlichmÐkÏre, sÐlichmõkÏre; E.: s. sõlichmõken, sõlich (2), mõkÏre; L.: MndHwb 3, 16 (sâlichmõker), Lü 314b (sâlichmaker)

sõlichmõken***, mnd., sw. V.: nhd. »selig machen«; Hw.: s. sõlichmõkÏre, sõlichmõkinge; E.: s. sõlich (2), mõken (1)

sõlichmõkinge, mnd., F.: nhd. »Seligmachung«, Erlösung, Heiligung; ÜG.: lat. salvatio; I.: Lüt. lat. salvatio?; E.: s. sõlichmõken, inge, sõlich (2), mõkinge; L.: MndHwb 3, 16 (sâlichmõkinge), Lü 314b (sâlichmakinge)

sõlichmÐkÏre*, sõlichmÐker, mnd., M.: nhd. Seligmacher, Heiland, Erlöser; Hw.: s. sõlichmakÏre; E.: s. sõlich (2), mÐkÏre; L.: MndHwb 3, 16 (sâlichmõker, sâlichmÐker)

sõlige, mnd., M.: nhd. Seeliger, Erlöster; E.: s. sõlig (2); R.: saliger gedechtnisse: nhd. »Seeliger Gedächtnis«, Gedächtnis der Seeligen, Andenken an Verstorbene; L.: MndHwb 3, 15f. (sâlich/de sõligen), Lü 314b (sâlich/saliger)

sõligen, sõlichen, mnd., sw. V.: nhd. »seligen«, beglücken, beseligen, segnen, Glück verleihen, Segen verleihen, Erfolg verleihen, selig machen, begünstigen, fromm machen, zu Gott wenden, ewige Seligkeit schenken, erlösen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. sÐligen; E.: s. sõlich (2); R.: gesõliget sÆn: nhd. »geseligt sein« (V.), gesegnet sein (V.), begnadet sein (V.); L.: MndHwb 3, 16 (sâligen), Lü 314b (sâligen); Son.: Präteritum auch sõlgede, sÐlgede

sõlinge, mnd., F.: Vw.: s. sælinge; L.: MndHwb 3, 16 (sõlinge); Son.: örtlich beschränkt

salisgemme, mnd., F.?: Vw.: s. soltesgemme?; L.: MndHwb 3, 16 (salisgemme)

sõlknecht, mnd., M.: nhd. »Saalknecht«, Bediensteter der bei Gildefesten im sõl (1) aufwartet; E.: s. sõl (1), knecht; L.: MndHwb 3, 16 (sõlknecht)

sallõt, mnd., M.: Vw.: s. salõt; L.: MndHwb 3, 16 (sallât), Lü 314b (sallât)

sallðn, sallðne, mnd., N., F.: Vw.: s. salðn; L.: MndHwb 3, 16 (sallûn[e]), Lü 314b (sallûn[e])

sallunsch, mnd., Adj.: Vw.: s. salðnisch; L.: MndHwb 3, 17f. (salûnsch, sallunsch)

salm (1), salme, mnd., st. M., sw. M.: nhd. »Salm« (M.) (1), Lachs; ÜG.: lat. salmo, rhombus; E.: s. as. salmo, sw. M., Salm (M.) (1), Lachs; s. germ. *salmo, Sb., Salm (M.) (1), Lachs; s. lat. salmo, M., Salm (M.) (1), Lachs; vgl. idg. *sel- (4), V., springen, Pokorny 899?; L.: MndHwb 3, 16 (salm[e]), Lü 314b (salm[e])

salm (2), salme, mnd., M.: nhd. Psalm; R.: de sÐven salmen: nhd. »die sieben Psalmen«, die sieben Bußpsalmen; E.: s. as. salm, st. M., Psalm; s. germ. *psalmo, M., Psalm; s. lat. psalmus, M., Psalm; gr. yalmÒj (psalmós), M., Zupfen der Bogensehne, Zupfen der Saiten, Saitenspiel; vgl. gr. y£llein (psállein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar; L.: MndHwb 3, 16 (salm[e]), Lü 314b (salme)

sõlman, mnd., M.: Vw.: s. sõleman; L.: MndHwb 3, 16 (sõl[e]man), Lü 314b (salman)

salmbæk, salmebæk, salmbŠk, mnd., N.: nhd. Psalmbuch, Psalter, Buch der Psalmen; E.: s. salm (2), bæk (2); L.: MndHwb 3, 16 (salm[e]bôk), Lü 314b (salm[e]bôk)

salme (1), mnd., sw. M.: Vw.: s. salm (1); L.: MndHwb 3, 16 (salm[e]), Lü 314b (salm[e])

salme (2), mnd., M.: Vw.: s. salm (2); L.: MndHwb 3, 16 (salm[e]), Lü 314b (salme)

salmebæk, salmebŠk, mnd., N.: Vw.: s. salmbæk; L.: MndHwb 3, 16 (salm[e]bôk), Lü 314b (salm[e]bôk)

salmensprÐkÏre*, salmensprÐkere, mnd., M.: nhd. »Psalmensprecher«, Psalmendichter; E.: s. salm (2), sprÐkÏre; L.: MndHwb 3, 16 (salmensprÐkere)

salniter, mnd., M.: Vw.: s. salviter; L.: MndHwb 3, 16 (salniter)

salpeter, salpetter, mnd., M.: nhd. Salpeter; E.: s. mhd. salpeter, st. M., Salpeter; s. mlat. salpetra, M., Salpeter; vgl. lat. sõl, M., N., Salz; idg. *sal‑ (1), *sald‑, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sÐ‑, *sý‑, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. v. Salz; lat. petra, F., Stein, Felsstein, Fels; gr. pštra (pétra), F., Fels, Felsgebirge, Klippe; weitere Herkunft unklar; L.: MndHwb 3, 16 (salpeter), Lü 314b (salpeter)

salpeterbæde*, salpeterlode?, mnd., F.: nhd. Salpeterbude; E.: s. salpeter, bode (3); L.: MndHwb 3, 16 (salpeterlode)

salpetergræve, mnd., F.: nhd. »Salpetergrube«; ÜG.: lat. nitrariae; I.: Lsch. lat. nitrariae; E.: s. salpeter, græve (1); L.: MndHwb 3, 16 (salpetergrôve)

salpeterlode, mnd., Sb.: Vw.: s. salpeterbæde; L.: MndHwb 3, 16 (salpeterlode); Son.: wahrscheinlich falsch für salpeterbæde

salpetermõkÏre*, salpetermõker, mnd., M.: nhd. »Salpetermacher«, Salpetersieder; E.: s. salpeter, mõkÏre; L.: MndHwb 3, 16 (salpetermõker)

salpetersÐdÏre*, salpetersÐder, salpeterseyder, mnd., M.: nhd. Salpetersieder; E.: s. salpeter, sÐdÏre; L.: MndHwb 3, 16 (salpetersêder)

salsamente, salsemente, mnd., N.: nhd. Gewürztunke, Gewürz zu Speisen, gewürzte Beispeise; Hw.: s. salse, salsem; I.: Lw. lat. salsamentum; E.: s. lat. salsõmentum, N., Fischlake, eingesalzener Fisch, Salzfisch; s. lat. salsus, Adj., gesalzen, salzig, salzartig, beißend, scharf, witzig, launig; s. salÆre (1), V., salzen; s. lat. sõl, M., N., Salz; s. idg. *sal‑ (1), *sald‑, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sÐ‑, *sý‑, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. v. Salz; L.: MndHwb 3, 16 (salsamente), Lü 314b (salsamente); Son.: Fremdwort in mnd. Form

salsamentenpðder, salssementenpðder, mnd., M.: nhd. Gewürzpulver zu Speisen; E.: s. salsamente, pðder (1); L.: MndHwb 3, 16 (salsamentenpûder), Lü 314b (salsamentenpuder); Son.: Fremdwort in mnd. Form

salse, mnd., F.: nhd. aus Gewürzen und Salzen bereitete Tunke oder Brühe, Gewürz zu Speisen, gewürzte Beispeise, gesalzte Brühe, gewürzte Brühe; Vw.: s. hÐren-; Hw.: s. salsamente, salsem, saltze; E.: s. lat. salsa, F., gesalzene Brühe; s. lat. salsus, Adj., gesalzen, salzig, salzartig, beißend, scharf, witzig, launig; s. salÆre (1), V., salzen; s. lat. sõl, M., N., Salz; s. idg. *sal‑ (1), *sald‑, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sÐ‑, *sý‑, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. v. Salz; L.: MndHwb 3, 16f. (salse), Lü 314b (salse); Son.: Fremdwort in mnd. Form

salsem, salsen, mnd., F.: nhd. aus Gewürzen und Salzen bereitete Tunke oder Brühe, gesalzene Brühe; Hw.: s. salse; E.: s. salsamente; L.: MndHwb 3, 16f. (salse/salsem)

salsenkrðt, mnd., N.: nhd. Sauerampfer; ÜG.: lat. acetosa?, rumex acetosa?; E.: s. lat. salsa?, F., gesalzene Brühe; s. lat. salsus, Adj., gesalzen, salzig, salzartig, beißend, scharf, witzig, launig; s. salÆre (1), V., salzen; s. lat. sõl, M., N., Salz; s. idg. *sal‑ (1), *sald‑, N., Salz, Pokorny 878; s. krðt; L.: MndHwb 3, 17 (salsenkrût), Lü 314b (salsenkrût); Son.: wegen seines säuerlichen Geschmacks zum »Salzen« verwandt

salsÐr, tzalsÐr, salseer, saltseer, saltzer, salsÆr, salzijr, salzier, salsier, mnd., N.: nhd. Sauciere, Salsennapf, Soßennapf, Soßenschüssel, Salzschüssel, Senfschüssel, Essigschüssel; Vw.: s. sennep-; E.: s. afrz. saussier?; L.: MndHwb 3, 17 (salsêr), Lü 314b (salsêr); Son.: Fremdwort in mnd. Form

salsÐrken, salsÐreken, saseken, mnd., N.: nhd. »Saucierchen«, Salsennäpfchen, Salzschüsselchen, Senfschüsselchen, Essigschüsselchen; L.: MndHwb 3, 17 (salsêr/salsêr[e]ken), Lü 314b (salsêr/salsêrken)

salsione, mnd., Sb.: nhd. Pökelfleisch; I.: Lw. ital.? salsiccione?; E.: s. lat. salsiccione?, Sb., ?; s. lat. salsus, Adj., gesalzen, salzig, salzartig, beißend, scharf, witzig, launig; s. salÆre (1), V., salzen; s. lat. sõl, M., N., Salz; s. idg. *sal‑ (1), *sald‑, N., Salz, Pokorny 878; L.: MndHwb 3, 17 (salsione); Son.: Fremdwort in mnd. Form

sõlsmÐr, sõlsmÐre, sÐlsmÐr, mnd., N.: Vw.: s. sõlesmÐr; L.: MndHwb 3, 17 (sõlsmÐr[e]), Lü 314b (salsmer)

sõlspek, sallspek, mnd., M.: Vw.: s. sõlespek; L.: MndHwb 3, 17 (sõlspek)

sõlstat, sailstat, mnd., F.: nhd. Hofstelle, Wurt; Hw.: s. sõlstÐde; E.: s. sõl (1), stat (1); L.: MndHwb 3, 17 (sõlstat); Son.: örtlich beschränkt

sõlstede, mnd., F.: nhd. Hofstelle, Wurt, freie Bauerstelle, freie Hofstelle; E.: s. sõl (1), stÐde (1); L.: MndHwb 3, 17 (sõlstat/sõlstÐde), Lü 314b (salstede)

sõlstÐn, sõlstein, mnd., M.: Vw.: s. sõlestÐn; L.: MndHwb 3, 17 (sõlstê[i]n)

salt, mnd., N.: Vw.: s. solt; L.: MndHwb 3, 17 (salt), Lü 314b (salt); Son.: ältere und dialektale Form für solt (Lü)

saltamer, mnd.?, Sb.: nhd. Lupinentraube?; ÜG.: lat. uva lupina?; E.: ?; L.: MndHwb 3, 17 (saltamer)

salten, mnd., sw. V.: Vw.: s. solten (2); L.: MndHwb 3, 17 (salten)

saltenhÐt, saltenheit, mnd., F.: Vw.: s. soltenhÐt; L.: MndHwb 3, 17 (saltenhê[i]t)

salter (1), solter, mnd., M., N.: nhd. Psalter, Buch der Psalmen als Teil der Bibel, Psalmenbuch, Messbuch, einzelner Psalm, bestimmte Gebetsübung, bestimmter Kirchendienst, Psalterlesung; Vw.: mõrien-; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. mhd. salter, st. M., Psalmbuch, Psalm, Psalter, Psalmenbuch; s. lat. psaltÐrium, N., Psalter; gr. yalt»rion (psalt›rion), N., Saiteninstrument; vgl. gr. y£llein (psállein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar; L.: MndHwb 3, 17 (salter), Lü 314b (salter)

salter (2), mnd., M., N.: nhd. Blättermagen der Wiederkäuer; E.: ?; L.: MndHwb 3, 17 (salter), Lü 314b (salter)

salterane, mnd., Sb.: Vw.: s. salteriane; L.: MndHwb 3, 17 (salter[i]ane), Lü 314b (salter[i]ane)

salteriane, salterane, mnd., Sb.: nhd. Art des Hahnenfußes; ÜG.: lat. herba salutaris?, pes pulli?, ranunculus?; I.: z. T. Lw. lat. salutaris?; E.: ?; L.: MndHwb 3, 17 (salter[i]ane), Lü 314b (salter[i]ane)

saltze, mnd., F.: nhd. Gewürzbrühe; E.: s. salse; L.: MndHwb 3, 17 (saltze)

saltwÆde, mnd., F.: Vw.: s. sõlwÆde; L.: MndHwb 3, 17 (saltwîde)

saluen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. salwen; L.: Lü 314b (saluen)

salðn, salðne, sallðn, sallðne, salluen, zalun, schalðn, schallðn, mnd., N., F.: nhd. »Salune«, wollene Decke, Wolldecke, Bettdecke; I.: Lw. afrz. chalun; E.: s. afrz. chalun, Sb., ?, von frz. Chalons, ON, Chalons; gall.-rom. Catalaunum, ON, Chalons; vgl. gall. Catalaunus, M.=PN, Catalaune, der beste im Kampf?; L.: MndHwb 3, 16 (sallûn[e]), MndHwb 17 (salûn), Lü 314b (salûn); Son.: Fremdwort in mnd. Form, aus einem in Châlon-sur-Marne hergestellten Stoff

salðnedÐke, salðnedecke, salðndÐke, mnd., F.: nhd. »Salunendecke«, wollene Decke, Wolldecke, Bettdecke; Hw.: s. salðnendÐke, salðnsdÐke; E.: s. salðn, dÐke; L.: MndHwb 3, 17 (salûne[n]dÐke), Lü 314b (salunedeke)

salðnendÐke, salðnendecke, mnd., F.: nhd. »Salunendecke«, wollene Decke, Wolldecke, Bettdecke; Hw.: s. salðnedÐke, salðnsdÐke; E.: s. salðn, dÐke; L.: MndHwb 3, 17 (salûne[n]dÐke)

salðnenmõkÏre*, salðnenmaker, mnd., M.: nhd. »Salunenmacher«, Hersteller von Wolldecken (salðnen); Hw.: s. salðnenmÐkÏre, salðnmõkÏre; E.: s. salðn, mõkÏre; L.: MndHwb 3, 17 (salûn[en]mõker), Lü 314b (salðn[en]maker)

salðnenmõkÏrestrõte*, salðnenmõkerstrõte, mnd., M.: nhd. »Salunenmacherstraße«; Hw.: s. salðnmõkÏrestrõte; E.: s. salðnenmõkÏre, strõte (1); L.: MndHwb 3, 17 (salûn[en]mõkerstrâte); Son.: Straßenname in Lübeck nach dem Gewerbe der Salunenmacher

salðnenmÐkÏre*, salðnenmÐker, sallðnenmÐker, mnd., M.: nhd. »Salunenmächer«, Hersteller von Wolldecken (salðnen); Hw.: s. salðnenmõkÏre, salðnmõkÏre; E.: s. salðn, mÐkÏre; L.: MndHwb 3, 17 (salûn[en]mõker, salûnenmÐker)

salðnewullengõrn, mnd., N.: nhd. »Salunenwollgarn«, Wollgarn zur Anfertigung von Wolldecken (salðnen); E.: s. salðn, wullengõrn; L.: MndHwb 3, 17 (salûnewullengõrn)

salðnisch*, salðnsch, sallunsch, schallunsch, schallunsk, mnd., Adj.: nhd. in Châlon oder nach Art der in Châlon verfertigten Decken hergestellt; E.: s. salðn, isch; R.: salðnische dÐke: nhd. Salunendecke, Wolldecke; L.: MndHwb 3, 17f. (salûnsch)

salðnmõkÏre*, salðnmõker, salðnmÐker, mnd., M.: nhd. »Salunmacher«, Hersteller von Wolldecken (salðnen); Hw.: s. salðnenmõkÏre; E.: s. salðn, mõkÏre; L.: MndHwb 3, 17 (salûn[en]mõker), Lü 314b (salðn[en]maker)

salðnmõkÏrestrõte*, salðnmakerstrõte, mnd., F.: nhd. »Salunmacherstraße«; Hw.: s. salðnenmõkÏrestrõte; E.: s. salðnmõkÏre, strõte (1); L.: MndHwb 3, 17 (salûn[en]mõkerstrâte); Son.: Straßenname in Lübeck nach dem Gewerbe der Salunenmacher

salðnsch, mnd., Adj.: Vw.: s. salðnisch; L.: MndHwb 3, 17f. (salûnsch)

salðnesdÐke*, salðnsdÐke, mnd., F.: nhd. »Salunendecke«, wollene Decke, Wolldecke, Bettdecke; Hw.: s. salðnedÐke, salðnendÐke; E.: s. salðn, dÐke; L.: MndHwb 3, 17 (salûne[n]dÐke, salûnsdÐke), Lü 314b (salunedeke, salûnsdeke)

salðnesklÐt*, salðnsklÐt, salðnskleit, mnd., M.: nhd. »Salunenkleid«, wollene Decke; E.: s. salðn, klÐt (1); L.: MndHwb 3, 18 (salûnsklê[i]t); Son.: örtlich beschränkt, aus einem in Châlon-sur-Marne hergestellten Stoff

salðte, mnd., Sb.: nhd. eine gewisse Goldmünze; E.: s. afrz. salus, Sb., ?; s. lat. salðs, F., Unverletztheit, Gesundheit, Wohlbefinden, Glück; s. idg. *solo‑, *soleøo‑, *soløo‑, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; L.: MndHwb 3, 18 (salûte), Lü 314b (salute); Son.: Fremdwort in mnd. Form, ursprünglich französische Goldmünze sogenannt nach dem englischen Gruß im Prägebild

salðtendukõte, mnd., M.: nhd. eine Goldmünze; E.: s. salðte, dukõte; L.: MndHwb 3, 18 (salûtendûcâte); Son.: Fremdwort in mnd. Form, ursprünglich französische Goldmünze sogenannt nach dem englischen Gruß im Prägebild, der Wert betrug nach rheinischen Münzvertrag von 1489 12 1/2 ß

salvachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. salvhaftich; L.: MndHwb 3, 18 (salvachtich), Lü 315a (salvachtich)

salvÏre*, salver, mnd., M.: nhd. »Salber«, Mensch der für die Priestersalbung eintritt, katholischer Priester (spöttisch); Vw.: s. quak-; E.: s. salven (1); L.: MndHwb 3, 18 (salver); Son.: örtlich beschränkt

salvagarde, mnd., F.: nhd. freies Geleit; Hw.: s. salveconduÆt; E.: s. afrz. salfgarde?, Sb., ?; s. lat. salvus?, Adj., heil, wohlbehalten, gesund, unverletzt; s. idg. *solo‑, *soleøo‑, *soløo‑, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; s. garde (2); L.: MndHwb 3, 18 (salvagarde); Son.: Fremdwort in mnd. Form

salve (1), mnd., F.: nhd. Salbe, Mittel zur Pflege der Haut, Schönheitsmittel, Schminke, Heilmittel; Vw.: s. bÐn-, bÐr-, dÆaltÐn-, eier-, gicht-, hæf-, hænich-, ægen-, ȫlie-, papagoien-, pÐrde-, plaster-, popliæn-, poppel-, poppelen-, poppeliænen-, raspe-, schõpÏre-, schÐpÏre-, slõp-, swel-; E.: as. salva, st. F., sw. F., Salbe; s. germ. *salbæ, st. F. (æ), Fett; idg. *selp‑, Sb., Fett, Pokorny 901; R.: sik in de salve lõten leggen: nhd. »sich in die Salbe legen lassen«, sich einsalben lassen; L.: MndHwb 3, 18 (salve), Lü 315a (salve); Son.: langes ö

salve (2), mnd., N.?: nhd. »Salve«, Heil; R.: Salve Reine: nhd. Salve Regina, Gesang der Salve Regina beim Gottesdienst; E.: s. lat. salvÐ, (Imperativ=)Interj., bleib gesund!, sei glücklich!; s. lat. salvus, Adj., heil, wohlbehalten, gesund, unverletzt; s. idg. *solo‑, *soleøo‑, *soløo‑, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; L.: MndHwb 3, 18 (salve)

salvebüsse, mnd., F.: nhd. Salbenbüchse, Kanone (Bedeutung örtlich beschränkt und scherzhaft); ÜG.: lat. alabastrum; Hw.: s. salvenbüsse; E.: s. salve, büsse; L.: MndHwb 3, 18 (salve[n]büsse), Lü 315a (salvenbusse)

salvechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. salvhaftich; L.: MndHwb 3, 18 (salvachtich, salvechtich), Lü 315a (salvachtich, salvechtich)

salveconduÆt, salviconduct, saveconduct, savecondut, mnd., N.: nhd. freies Geleit, sicheres Geleit, Geleitsbrief; Hw.: s. salvagarde, salvumconductbrÐf; I.: Lw. afrz. salfconduit; E.: s. afrz. sauf-conduit, Sb., Geleitbrief, Passierschein; s. lat. salvus, Adj., heil, wohlbehalten, gesund, unverletzt; s. idg. *solo‑, *soleøo‑, *soløo‑, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; s. afrz. conduite, Sb., Führung, Aufführung; s. lat. condðcere?, V., zusammenführen, zusammenziehen, dingen, mieten, pachten; s. lat. cum, Präp., mit, samt; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. lat. dðcere, V., ziehen, schleppen; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: MndHwb 3, 18 (salveconduÆt), Lü 315a (salveconduît); Son.: Fremdwort in mnd. Form

salvei, salveie, salveige, mnd., F.: Vw.: s. salvÆe; L.: MndHwb 3, 19 (salvî[g]e, salvei[g]e), Lü 315a (salvie, salvei[g]e)

salven (1), mnd., sw. V.: nhd. salben, zu Heilzwecken mit Salbe einreiben, einsalben, beschmieren, mit Salbe gegen Verwesung schützen (einen Leichnam), einbalsamieren, zu einer Würde salben, weihen, Heilsalbe aufstreichen, heilen, lindern, trösten, entschädigen, betrügen, anführen, anschmieren?, schmieren, bestechen; Vw.: s. be-, ȫlie-, ȫver-, quak-; R.: mit gelde salven: nhd. »mit Geld salben«, bestechen; R.: recht salven: nhd. »Recht salben«, bestechen; R.: kÐle salven: nhd. »Kehle salben«, trinken, zechen; L.: MndHwb 3, 18 (salven), Lü 315a (salven); Son.: langes ö

salven (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. salwen; L.: MndHwb 3, 18 (salven)

salvenbüsse, salvenbusse, mnd., F.: nhd. Salbenbüchse, Kanone (Bedeutung örtlich beschränkt, scherzhaft); ÜG.: lat. alabastrum; Hw.: s. salvebüsse; E.: s. salve, büsse; L.: MndHwb 3, 18 (salve[n]büsse), Lü 315a (salvenbusse)

salvenmõkÏre*, salvenmaker, mnd., M.: nhd. »Salbenmacher«, Salbenverfertiger; ÜG.: lat. unguentarius; Hw.: s. salvenmÐkÏre; I.: Lüt. lat. unguentarius; E.: s. salve, mõkÏre; L.: MndHwb 3, 18 (salvenmõker), Lü 315a (salvenmaker)

salvenmÐkÏre*, salvenmeker, mnd., M.: nhd. »Salbenmächer«, Salbenverfertiger; ÜG.: lat. unguentarius; Hw.: s. salvenmõkÏre; I.: Lüt. lat. unguentarius; E.: s. salve, mÐkÏre; L.: MndHwb 3, 18 (salvenmõker, salvenmÐker), Lü 315a (salvenmaker, salvenmeker)

salvepot, mnd., M.: nhd. »Salbepott«, Salbentopf; E.: s. salve, pot (1); L.: MndHwb 3, 18 (salvepot)

salvÐren, mnd., sw. V.: nhd. »salvieren«, erlösen, selig machen; I.: Lw. lat. salvare; E.: s. lat. salvare, V., gesund machen, heilen (V.) (1), retten, erlösen; s. lat. salvus, Adj., heil, wohlbehalten, gesund, unverletzt; s. idg. *solo‑, *soleøo‑, *soløo‑, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; R.: sik salvÐren: sich in Sicherheit bringen; L.: MndHwb 3, 18 (salvêren)

salvestrÆken*** (1), mnd., st. V.: nhd. »Salbestreichen«, Schöntun, Schmeichelei; Hw.: s. salvestrÆken (2); E.: s. salve, strÆken (2)

salvestrÆken (2), mnd., N.: nhd. »Salbestreichen«, Schöntun, Schmeichelei; E.: s. salvestrÆken (1); L.: MndHwb 3, 18 (salvestrîken)

salvet***, mnd., Adj.: nhd. gesalbt; Vw.: s. gæde-; Hw.: s. gesalvet; E.: s. salven (1)

salvete, sallfete, mnd., F.: nhd. Serviette, Mundtuch; I.: Lw. mlat. salvieta; E.: s. mlat. salvieta; s. lat. servare?; L.: MndHwb 3, 18f. (salvete), Lü 315a (salvete)

salvetken, mnd., N.: nhd. Serviettchen, kleines Leinentuch das um den Hals gelegt und in den Ausschnitt gesteckt wurde; Hw.: s. dolfin (2); E.: s. salvete, ken; L.: MndHwb 3, 18f. (salvete/salvetken), Lü 315a (salvetken); Son.: um 1575 Teil der Dithmarscher Frauentracht

salveyenbÐr, mnd., M.: Vw.: s. salvÆenbÐr; L.: MndHwb 3, 19 (salvî(g)enbêr, salveyenbêr)

salveygenblæme, mnd., F.: Vw.: s. salvÆenblæme; L.: MndHwb 3, 19 (savî[g]enblôme, salveygenblôme)

salvhaftich*, salvachtich, salvechtich, mnd., Adj.: nhd. gesalbt?; ÜG.: lat. unctuosus; I.: Lüt. lat. unctuosus; Hw.: s. salvich; E.: s. salve, haftich; L.: MndHwb 3, 18 (salvachtich), Lü 315a (salvachtich)

salvich, mnd., Adj.: nhd. »salbig«?, gesalbt?; ÜG.: lat. unctuosus; Hw.: s. salvhachtich; I.: Lüt. lat. unctuosus?; E.: s. salve; L.: MndHwb 3, 19 (salvich), Lü 315a (salvich)

salviconduct, mnd., N.: Vw.: s. salveconduÆt; L.: MndHwb 3, 18 (salveconduit/salviconduct), Lü 315a (salviconduct)

salvÆe, salvye, salvÆge, salveige, salveie, salvei, mnd., F.: nhd. Salbei; ÜG.: lat. salvia officinalis?; E.: as. selvia, st. F., Salbei; s. lat. salvia, F., Salbei; vgl. lat. salvus, Adj., heil, wohlbehalten, gesund, unverletzt; idg. *solo‑, *soleøo‑, *soløo‑, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; L.: MndHwb 3, 19 (salvî[g]e), Lü 315a (salvie)

salvÆenbÐr, salvÆgenbÐr, salveyenbÐr, mnd., M.: nhd. »Salbeibier«, mit Salbei gewürztes Bier; E.: s. salvÆe, bÐr (1); L.: MndHwb 3, 19 (salvî[g]enbêr), Lü 315a (salvie/salvienbêr)

salvienblat, salvÆgenblat, mnd., N.: nhd. »Salbeiblatt«, Blatt des Salbei; E.: salvÆe; blat; L.: MndHwb 3, 19 (salvî[g]enblat), Lü 315a (salvie/salvienblat)

salvÆenblæme, salvÆgenblæme, salveygenblæme, mnd., F.: nhd. »Salbeiblume«, Blüte des Salbei; E.: s. salvÆe, blæme; L.: MndHwb 3, 19 (savî[g]enblôme)

salvÆenwõter, salvÆgenwõter, mnd., N.: nhd. »Salbeiwasser«, mit Salbei angesetztes Wasser; E.: s. salvÆe, wõter; L.: MndHwb 3, 19 (salvî[g]enwõter)

salvÆenwortel*, salvÆenwörtel, salvÆgenwörtel, salvienwortele, mnd., F.: nhd. »Salbeiwurzel«; Wurzel des Salbei; L.: MndHwb 3, 19 (salvî[g]enwörtel), Lü 315a (salvie/salvienwortele)

salvÆge, mnd., F.: Vw.: s. salvÆe; L.: MndHwb 3, 19 (salvî[g]e)

salvÆgenbÐr, mnd., M.: Vw.: s. salvÆenbÐr; L.: MndHwb 3, 19 (salvî(g)enbêr), Lü 315a (salvienbêr)

salvÆgenblat, mnd., N.: Vw.: s. salvÆenblat; L.: MndHwb 3, 19 (salvî[g]enblat)

salvÆgenblæme, mnd., F.: Vw.: s. salvÆenblæme; L.: MndHwb 3, 19 (savî[g]enblôme)

salvÆgenwõter, mnd., N.: Vw.: s. salvÆenwõter; L.: MndHwb 3, 19 (salvî[g]enwõter)

salvÆgenwörtel, mnd., F.: Vw.: s. salvÆenwortel; L.: MndHwb 3, 19 (salvî[g]enwörtel)

salvinge, mnd., F.: nhd. Salbung, das Sakrament der letzten Ölung; Vw.: s. ȫlie-; E.: s. salven (1), inge; R.: leste salvinge: nhd. »letzte Salbung«, letzte Ölung; L.: MndHwb 3, 19 (salvinge), Lü 315a (salvinge); Son.: langes ö, bei der Priesterweihe, bei der Königskrönung

sõlvisch, mnd., M.: Vw.: s. sõlevisch; L.: MndHwb 3, 15 (sõlvisch), Lü 315a (salvisch)

salviter, saluiter, salniter, mnd., M.: nhd. Salpeter; ÜG.: lat. sal nitrum; Hw.: s. salpeter; E.: s. lat. sõl nitrum, M., N., Salpeter; lat. sõl, M., N., Salz; idg. *sal‑ (1), *sald‑, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sÐ‑, *sý‑, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. v. Salz; lat. nitrum, N., Laugensalz, Natron; gr. n…tron (nítron), N., Natrium; aus altägypt. ntr, ntrj, Sb., Natron; L.: MndHwb 3, 16 (salniter), MndHwb 3, 19 (salviter); Son.: örtlich beschränkt

salvumconductbrÐf, mnd., M.: nhd. Geleitsbrief; Hw.: s. salveconduit; E.: s. salveconduit, brÐf; L.: MndHwb 3, 19 (salvumconductbrêf)

salvye, mnd., F.: Vw.: s. salvÆe; L.: MndHwb 3, 19 (salvî[g]e, salvye)

salwen, salven, salewen*, saluen, mnd., sw. V.: nhd. vergehen, dahinwelken, Frische verlieren, Farbe verliern, beschmutzen, verunreinigen; E.: s. mhd. salwen, salewen* (?), V., verschmutzen?, trübe werden; s. salwÆde?; L.: MndHwb 3, 19 (salwen), Lü 314b (saluen)

sõlwerkÏre*, salwerker, salewerker, mnd., M.: nhd. Harnischmacher, Verfertiger von Rüstungen; Hw.: s. sõlwrechtÏre, sarewrechtÏre; E.: s. sõl (1)?, werkÏre; L.: MndHwb 3, 19 (sal[e]werte, salwerker), Lü 315a (salwerker)

salwerter, salewerter, salwerter, mnd., M.: Vw.: s. sõlwrechtÏre; L.: MndHwb 3, 19 (sal[e]werte, salewerter), Lü 315a (salwerter)

sõlwerte, salworte, mnd., M.: Vw.: s. sõlwrechte; L.: MndHwb 3, 19 (sal[e]werte)

salwÆde, saltwÆde, salewÆde, solwÆde, solewÆde, soltwÆde, mnd., F.: nhd. Salweide, Bachweide; ÜG.: lat. salix caprea?; E.: s. germ. *salhjæ‑, *salhjæn, sw. F. (n), Weide (F.) (1), Salweide, Weidenbaum; idg. *salik‑, *salk‑, Sb., Weide (F.) (1), Weidenbaum, Pokorny 879; s. idg. *sal‑ (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; L.: MndHwb 3, 19 (sal[e]wîde), Lü 315a (salwide)

sõlwrechtÏre*, salwrechter, salewrechter, salwrechte, salwrochtere, salwroghtere, mnd., M.: nhd. Harnischmacher, Verfertiger von Rüstungen; Hw.: s. sõlwerkÏre, sõlwrechtÏre, sarewrechtÏre; E.: s. sõl (1)?, wrechtÏre; L.: MndHwb 2, 19 (sal[e]werte, salwrechter), Lü 315a (salwerter)

sõlwrechte*, sõlwerte, salworte, mnd., M.: nhd. Harnischmacher, Verfertiger von Rüstungen; Hw.: s. sõlwerkÏre, sõlwrechtÏre, sarewrechtÏre; E.: s. sõl (1)?, werte; L.: MndHwb 3, 19 (sal[e]werte)

sam (1), mnd., Adv.: nhd. ebenso, als, wie, so wahr, bei, in gleicher Weise (F.) (2); Vw.: s. alle-, begrÆp-, bæch-, böge-, bæt-, bðch-, hÐl-; Hw.: s. sem (4), summe (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. sam‑a 25, samo, Adv., ebenso, wie; s. germ. *sama‑, *saman, Adj., derselbe, gleich; idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pk 904; vgl. idg. *sem‑ (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pk 902; R.: sam mi god helpe: nhd. so mir Gott helfe; L.: MndHwb 2, 19 (sam), Lü 315a (sam)

sam*** (2), mnd., Suff.: nhd. »sam«; Vw.: s. bedacht-, belæn-, brȫk-, bðr-, dank-, dÐl-*, dæch-, dȫge-, dȫgent-, dȫget-, drõch-, drȫge-, dǖr-, Ðn-, Ðr-, fÐil-, gebrÐk-, gebrȫk-, gedæch-, gehÐl-, gelæf-, gelȫve-, gelücke-, gemak-, gemÐn-, genæch-, genöge-, gerõt-, gerouwe-, gewalt-, gæt-, grȫn-, græt-, grð-, grðw-, grðwelÆk-, grðwel-, hÐr-, hȫde-, hær-, kȫre-, krode-, krot-, lÐre-, lÐt-, lÆde-, læn-, læve-, lücke-, lutter-, mak-, mÐde-, minne-, min-, mæt-, næch-, nȫge-, nut-, plicht-, rõde-, rõt-, rÐde-, ræk-, rouwe-, rǖwe-, schõde-, sÐde-, smak-, sorch-, sprõke-, sprÐke-, strÆt-, twÆvel-, unbehulp-, unmak-, unmõte-, unsat-, unvrÐde-, unwÐrt-, vlÆ-, vlÆt-, vȫge-, vöracht-, vördrach-, vördrÐt-, vördræt-, vormȫge-, vormȫgen-, vȫrslach-, vrÐde-, vrÐis-, vrÆ-, vröcht-, vræt-, vrucht-, vulbært-, walt-, wandel-, wankel-, wõr-, werve-, will-, wit-, wunne-; Hw.: s. sam (1), sõm (2); E.: s. as. sam, Suff., Präf., sam; s. as. sama, samo, Adv., ebenso, wie; vgl. ahd. sama, sam, Adv., Konj., Präf., ebenso, gleichsam, so, auf gleiche Weise, genauso, in demselben Maße wie, wie, als ob, geradeso, zusammen; s. germ. *sama-, *saman, Adj., derselbe, gleich; idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pokorny 904; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; Son.: langes ö, langes ü

sõm, s¯m, mnd., N.: nhd. Honig; Hw.: s. sÐm (1); E.: s. sÐm (1); L.: MndHwb 3, 19 (sâm); Son.: örtlich beschränkt

sõmÏre***, mnd., M.: nhd. Sammler; Vw.: s. tins-; E.: s. sõmen (1)

samõrie, mnd., F.: nhd. ärmelloser Pelzrock aus feinem Stoff; E.: s. afrz. samarre, chamarre; L.: MndHwb 3, 19 (samõrie)

samaritõn, samaritõne, mnd., M.: nhd. Samariter; ÜG.: lat. SamarÆtõnus; I.: Lw. lat. SamarÆtanus?; E.: s. lat. SamarÆtõnus, M., Samariter, Samaritaner; vgl. lat. SamarÆa, ON, Samaria; gr. Sam£reia (Samáreia), ON, Samaria; L.: MndHwb 3, 19 (samartitân[e])

samaritõnisch*, samaritõnsch, mnd., Adj.: nhd. samaritanisch, zum Stamm der Samariter gehörden; E.: s. samaritõn, isch; L.: MndHwb 3, 19 (samaritânsch)

sambak, samback, mnd., Sb.: nhd. eine Art Leinwand?; E.: s.?; L.: MndHwb 3, 19 (sambak); Son.: örtlich beschränkt

sambðk, sambuch, mnd., M.: nhd. Wagen (M.), Sänfte; ÜG.: lat. sambuca; I.: Lw. lat. sambuca; E.: as. sambok* 2, st. M. (a), Wagen (M.), Sänfte; s. lat. sambðca, F., Sambuka, dreieckiges Saiteninstrument, Belagerungswerkzeug; s. gr. sambÚkh (samb‹kÐ), F., Sambuka, dreieckiges Saiteninstrument, Belagerungswerkzeug; orientalisches Lehnwort; L.: MndHwb 3, 19 (sambûk)

samdÐlich, samdeilich, mnd., Adj.: nhd. teilhaftig; E.: s. sam (1), dÐlich; L.: MndHwb 3, 19 (samdê[i]lich)

sõme, same, sõm, mnd., M.: nhd. Same (M.) (1), Samen (M.); Vw.: s. bersen-, eppe-, espen-, kersen-, kæl-, kȫmeles-, lÆnes-, mannes-, melden-, nettelen-, pÐtersilien-, ræsen-, rȫve-, vægelnest-, vægelesnest-; E.: as. sõ-mo* 1, sw. M. (n), Same (M.) (1), Samen (M.); germ. *sÐmæ‑, *sÐmæn, *sÐma‑, *sÐman, *sÚmæ‑, *sÚmæn, *sÚma‑, *sÚman, sw. M. (n), Same (M.) (1), Samen (M.); s. idg. *sÐi‑ (2), *sÐ‑, *sýi‑, *sÆ‑, *sý‑, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft, Pk 889; L.: MndHwb 3, 19 (sâme); Son.: langes ö, männlicher Same (M.) (1), Nachkommenschaft

sõmede***, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, gemeinschaftlich, zusammen, gemeinsam, versammelt, gesammelt; Vw.: s. allent-; Hw.: s. sõmen (3), sõmedes; E.: s. sõmenen

sõmedes, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, gemeinschaftlich, zusammen, gemeinsam, versammelt, gesammelt; Hw.: s. sõmen (3), sõmede; E.: s. sõmenen; L.: MndHwb 3, 19 (sõmedes)

samel, zamel, mnd., N.: nhd. Ziemer, Rückenstück vom Rind; Hw.: s. semmer; E.: s. semmer; L.: MndHwb 3, 19 (samel); Son.: örtlich beschränkt

samelõt, zammelat, samlot, zamlot, mnd., N.: nhd. feiner Wollstoff aus gewebter Angorawolle bzw. Schafwolle, dichter Wollstoff aus gewebter Angorawolle bzw. Schafwolle; E.: s. afrz. chamelot; s. mnl. cameloof; L.: MndHwb 3, 20 (samelât)

samelõteshoike*, samlotteshoike, mnd., M.: nhd. Mantel; Hw.: s. samelõtemantel; E.: s. samelõt, hoike; L.: MndHwb 3, 22 (samlotteshoike)

samelõtesmantel*, samlottesmantel, mnd., M.: nhd. Mantel; Hw.: s. samelõteshoike; E.: s. samelõt, mantel (1); L.: MndHwb 3, 22 (samlottesmantel)

samele, sammel, sammele, mnd., M., F.: Vw.: s. sÐmele; L.: MndHwb 3, 199 (sÐmel[e]/sammel[e]), Lü 315a (samele)

sõmelen (1), sammelen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, aufsammeln, auflesen, abnehmen, abschöpfen, zusammenbringen, einsammeln, ansammeln, aufhäufen, zusammenhalten, vereinigen, zusammenkommen, sich zusammenrotten; Vw.: s. be-, ge-, in-, lant-, vör-; Hw.: s. sõmen (1), sõmenen; E.: s. samenen (1); R.: sik sõmelen in echtschap: nhd. »sich in der Eheschaft sammeln«, sich verehelichen, heiraten; L.: MndHwb 3, 20 (sõmelen), Lü 315a (samelen)

sõmelen* (2), sõmelent, mnd., N.: nhd. Versammlung, Zusammenkunft; Vw.: s. lant-; Hw.: s. sõmelet; E.: s. sõmelen (1); L.: MndHwb 3, 20 (sõmelen/sõmelent), Lü 315a (samelent)

sõmelet (1), sõmelt, sammelet, sammelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versammelt, vereinigt; E.: s. sõmelen (1); L.: MndHwb 3, 20 (sõmelen/sõmell[e]t)

sõmelet* (2), sammelt, mnd., N.: nhd. Versammlung; Vw.: s. lant-; Hw.: s. sõmelen (2); E.: s. sõmelen (1); L.: MndHwb 3, 22 (sammelt), Lü 315b (sammelt)

sõmelgelt, sammelgelt, mnd., N.: nhd. »Sammelgeld« für Posten verschiedener Art zusammen empfangenes und verbuchtes Geld; E.: s. sõmelen (1), gelt; L.: MndHwb 3, 20 (sõmelgelt)

sõmelÆk***, mnd., Adj.: nhd. gleich; Vw.: s. alle-, be-; E.: s. sam (1), lÆk (3)

sõmelÆke***, mnd., Adv.: nhd. wie, gleich als wenn; Vw.: s. alle-; E.: s. sõmelÆk, sam (1), lÆke

sõmelÆken, sõmelken, sammelÆken, mnd., Adv.: nhd. sämtlich, zusammen, gemeinschaftlich; Vw.: s. be-; E.: s. sõm (1), lÆken (1); L.: MndHwb 3, 20 (sõmel[i]ken), Lü 315a (sameliken)

sõmelinge, sammelinge, mnd., F.: nhd. »Sammlung«, Zusammenkunft, Zusammentreffen, Versammlung, Ansammlung, Zusammenrottung, Verschwörung, Übereinkunft, Vertrag, Einsammlung, Einkassierung, Erhebung einer Steuer (F.), Gefolge, Heerschar, Truppe, Vereinigung, Korporation, Gesellschaft, Gemeinde, Gemeinschaft; Vw.: s. be-, eier-, ge-, vör-; Hw.: s. sõmeninge; E.: s. sõmelen (1), inge; L.: MndHwb 3, 20 (sõmelinge), Lü 315a (samelinge); Son.: Ort an dem man zusammenkommt, Absteigequartier

samen***, mnd., Suff.: nhd. »sam«; Vw.: s. beheil-, vörbȫt-, will-; E.: s. sam (2)

sõmen (1), sammen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, vereinigen, lesen, ernten, zusammenbringen, gemeinsam unterbringen, zusammen aufbewahren, einbringen, einsammeln, einkassieren, sich aufhäufen, anwachsen (st. V.), zusammenkommen, Gemeinschaft eingehen, sich ehelich verbinden; Vw.: s. be-, ge-, tæhæpe-, ðt-, vör-, vrÐde-; Hw.: s. sõmenen (1), sõmelen (1); E.: s. sõmenen (1); L.: MndHwb 3, 20f. (sõm[e]nen/sõmen), Lü 315a (samen)

sõmen* (2), sõment, samment, mnd., N.: nhd. »Sammeln«, Eingehen einer ehelichen Verbindung; E.: s. sõmenen (1); L.: MndHwb 3, 20f. (sõmenen/sõment)

sõmen (3), sõmene, sammene, sÐmene, sammene, mnd., Adv.: nhd. zusammen, gemeinsam, versammelt; Vw.: s. alle-, allent-, altæ-, bÆ-, mÐn-, mit-, tæ-; Hw.: s. sõmede, sõmedes, tæsõmene; E.: s. as. sam‑an (1) 6, Adv., zusammen, zugleich; s. germ. *samana, Adv., zusammen, gemeinsam; s. idg. *sem‑ (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pk 902; L.: MndHwb 3, 20 (sõmen[e]), Lü 315a (samene)

sõmen*** (4), mnd., V.: nhd. »samen«, säen; Vw.: s. be-; Hw.: s. sõminge; E.: s. sõme

sõmenbörgÏre*, sõmenburger, mnd.?, M.: nhd. Mitbürger; E.: s. sõmen (2), börgÏre; L.: Lü 315a (samenburger)

sõmende (1), mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. sõment (1); L.: Lü 315a (samende)

sõmende (2), mnd.?, Adv.: Vw.: s. sõment (2); L.: Lü 315a (samende)

sõmende (3), samede, sammende, sammde, sampde, mnd., (subst. Part. Präs.=)N.: nhd. Gesamtgut, Gesamtheit; E.: s. sõment (1); R.: in dÐme sõmeden kæpen: nhd. im Großen einkaufen, im Ganzen einkaufen; R.: in dÐme sõmeden sitten: nhd. Gesamtherrschaft ausüben; L.: MndHwb 3, 20 (sõme[n]de), Lü 315a (samende)

sõmene, sÐmene, semmene, mnd., Adj.: Vw.: s. tæsõmene; L.: Lü 315a (samene)

sõmenen, samnen, sampnen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, sich ansammeln, sich verbinden, lesen, ernten, zusammenbringen, gemeinsam unterbringen, zusammen aufbewahren, einbringen, einsammeln, einkassieren, sich aufhäufen, anwachsen (st. V.), zusammenkommen, Gemeinschaft eingehen, sich ehelich verbinden; Vw.: s. be-, ge-, vör-; Hw.: s. sõmelen (1), sõmen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. sam‑n‑on 31, sam‑no‑ian, sw. V. (2), sammeln, versammeln; germ. *samnæn, *samanæn, sw. V., sammeln; s. idg. *sem‑ (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pk 902; R.: hende sõmenen: nhd. Hände zusammenlegen, Hände falten; L.: MndHwb 3, 20f. (sõm[e]nen), Lü 315a (sam[e]nen), Lü 315b (samnen)

sõmenet***, mnd., Adj.: nhd. versammelt, angesammelt, gesammelt, gemeinsam, beisammen seiend; Vw.: s. be-, en-; Hw.: s. sampt; E.: s. sõmenen (1)

sõmenich***, mnd., Adj.: nhd. gemeinschaftlich, verbindlich, solidarisch; Hw.: s. sõmenichhÐt; E.: s. sõmenen, ich (2)

sõmenichhÐt*, sõmenichÐt, samenicheit, mnd., F.: nhd. Gemeinschaftlichkeit, Solidarität; E.: s. sõmenich, hÐt (1); L.: MndHwb 3, 21 (sõmenichê[i]t)

sõmeninge, samninge, sammninge, sammeninge, sõmnige, sampnige, samnunge, mnd., F.: nhd. Sammlung, Zusammenkunft, Versammlung, Treffen, Zusammenrottung, Gesamtheit, Korporation, Gemeinde, geistliche Kongregation, Konvent, revolutionäre Verbindung, Verschwörung, Aufgebot, Truppe, Geldsammlung, Gütergemeinschaft, Gesamtgut, Rotte (F.) (1), Schar (F.) (1), Rudel, Begleitung, Gefolge; Vw.: s. tæ-, vör-; Hw.: s. sõmelinge; Q.: Ssp (1221-1224) (samnunge); E.: s. as. sam‑n‑unga 8, st. F. (æ), Versammlung, Gemeinde, Priesterschaft; L.: MndHwb 3, 21 (sõm[e]ni[n]ge), Lü 315a (sam[e]ninge)

sõmenlȫfte*, sõmenlofte, mnd., N.: nhd. gemeinsames Gelübde, gegenseitiges Versprechen; Hw.: s. sõmenlævenisse; E.: s. sõmen (2), lȫfte; L.: MndHwb 3, 21 (sõmenlofte), Lü 315a (samenlofte); Son.: langes ö

sõmenlævenisse, sõmenloeffnisse, mnd., F.: nhd. gemeinsames Gelübde, gegenseitiges. Versprechen; Hw.: s. sõmenlȫfte; E.: s. sõmen (2), lævenisse; L.: MndHwb 3, 21 (sõmenlofte/sõmenlævenisse), Lü 315a (samenlovenisse)

sõmenswÆgen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. versammeln; Hw.: s. sõmenswÆgen (2); E.: s. sõmen (2), swÆgen (2)

sõmenswÆgen (2), mnd., N.: nhd. Versammlung; ÜG.: lat. consilium; E.: s. sõmenswÆgen (1), sõmen (2), swÆgen (3); L.: MndHwb 3, 21 (sõmenswîgen); Son.: örtlich beschränkt

sõment (1), sõmende, sament, sõmet, samnbet, samment, sammet, sÐmet, semmet, sÐment, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gesamt, vereinigt, sämtlich, vollzählig, ganz, ungeteilt; Hw.: s. samt (1); E.: s. as. sam-ad 29, sam-od, Adv., zusammen, zugleich; vgl. ahd. samant (1), samit, Präp., Adv.: nhd. zusammen, mit, bei, zusammen mit, vor, zu, alle zusammen, zugleich, beisammen, miteinander, vereint, in eins, samt; s. germ. *samaþa, Adv., zusammen, gemeinsam, samt; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; s. sõmen (2)?; R.: mit Ðner sõmenden hant: nhd. »mit einer gemeinsamen Hand«, zusammen; R.: int sõment: nhd. insgesamt; R.: tæ sõment: nhd. zusammen; L.: MndHwb 3, 21 (sõme[n]t), MndHwb 3, 21 (same[n]t-), Lü 315a (sament)

sõment (2), sõmende, sament, sõmet, samnbet, samment, sammet, sÐmet, semmet, mnd., Adv.: nhd. zusammen, samt, insgesamt, vollzählig, gemeinsam, gemeinschaftlich, solidarisch; Vw.: s. alle-, altæ-, in-, tæ-; Hw.: s. sõmt (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. sõment (1); R.: mit sõment: nhd. samt, mit; L.: MndHwb 3, 21 (sõme[n]t), Lü 315a (sament)

sõmentbȫren***, mnd., sw. V.: nhd. gemeinsam einnehmen; Hw.: s. samentbȫringe, samtbȫren; E.: s. sõment (1), bȫren (2); Son.: langes ö

sõmentbȫringe, sõmetbȫringe, mnd., F.: nhd. gemeinsame Geldeinnahme; Hw.: s. samtbȫringe; E.: s. sõmentbȫren, inge, sõment (1), bȫringe; L.: MndHwb 3, 23 (samtbȫringe/sõmetbȫringe), Lü 315b (samentboringe); Son.: langes ö

sõmentbæseme*, sõmentbæsem, mnd.?, N.: nhd. Gesamtsippe, Verwandte, Bundesgenossen als Ganzes; Hw.: s. samtbæseme; E.: s. sõment, bæseme; L.: Lü 315b (samentbosem)

sõmententvangen*, sõmententfangen, sametentfangen, mnd.?, sw. V.: nhd. gemeinsam empfangen (V.); Hw.: s. samtentvangen; E.: s. sõment (1), entvangen; L.: Lü 315b (samententfangen)

sõmententvanginge*, sõmententfanginge, sametenfanginge, mnd.?, F.: nhd. Gesamtempfang; Hw.: s. samtentvanginge; E.: s. sõmentenvangen, inge; L.: Lü 315b (samententfanginge)

sõmentervebæren***, mnd., sw. V.: nhd. gemeinsam einnehmen; Hw.: s. sõmentervebȫringe, samtervebȫren; E.: s. sõment (1), ervebæren; Son.: langes ö

sõmentervebȫringe, sõmenterfbȫringe, sõmeterfbȫringe, mnd., F.: nhd. gemeinschaftliche Einnahme erheblicher Einkünfte; Hw.: s. samtervebȫringe; E.: s. sõmentervebȫren, inge; L.: MndHwb 3, 23 (samterfbȫringe/sõme[n]terfbȫringe); Son.: langes ö

sõmenthȫde, sõmethode, mnd.?, F.: nhd. gemeinsames Weiderecht, gleiches Weiderecht; Hw.: s. sõmentwÐide, samthȫde; E.: s. sõment (1), hȫde (1); L.: Lü 315b (samenthode); Son.: langes ö

sõmentklÐdinge, samentklÐdinge, sõmetklÐdinge, mnd.?, F.: nhd. gleiche Kleidung mehrerer; Hw.: s. samtklÐdinge; E.: s. sõment (1), klÐdinge; L.: Lü 315b (samentboringe/samentklêdinge)

sõmentkæme, samentkome, metkæme, sõmetkomme, sõmetkumme, mnd., M.: nhd. Zusammenkommen, Zusammenkunft; Hw.: s. samtkæme; E.: s. sõment (1), kæme (1); L.: MndHwb 3, 23 (sam[t]kæme/sõmetkæme), Lü 315b (samentboringe/samentkome)

sõmentkæp, samentkæp, sõmetkæp, mnd., M.: nhd. Kauf oder Verkauf im Großen, gemeinschaftlicher Kauf oder Verkauf; Hw.: s. samtkæp; E.: s. sõment (1), kæp; L.: MndHwb 3, 32 (sam[t]kôp/sõmetkôp), Lü 315b (samentboringe/samentkôp)

sõmentkȫpen*, sõmetkȫpen*, mnd.?, V.: nhd. alle auf den Markt gebrachte Ware zusammenkaufen, Großhandel betreiben; Hw.: s. samtkȫpen; E.: s. sõment (1), kȫpen (1); L.: Lü 315b (samentboringe/samentkopen); Son.: langes ö

sõmentkæsen*** (1), mnd., V.: nhd. unterreden; Hw.: s. sõmentkæsen (2); E.: s. sõment (1), kæsen (2)

sõmentkæsen* (2), sametkæsen*, samentkosent, sõmentkæsent*, sõmetkæsent, mnd., N.: nhd. Unterredung; Hw.: s. samtkæsen (2); E.: s. sõmentkæsen (1), sõment (1), kæsen (2); L.: MndHwb 3, 24 (samtkôsent/sõmetkôsent), Lü 315b (samentboringe/samentkosent)

sõmentkumpst*, sõmentkumst, samentkunst, sõmetkumpst*, sõmetkumst, mnd.?, F.: nhd. Zusammenkunft; Hw.: s. samtkumpst, sõmentkæme, samtkæme; E.: s. sõment (1), kumpst (1); L.: Lü 315b (samentboringe/samentkumst)

sõmentlÆk*, sõmentlÆk, mnd., Adj.: nhd. vollzählig, gesamt, ungeteilt, gemeinsam, gemeinschaftlich, solidarisch, gesamthändig; Hw.: s. sõmentlÆke, sõmentlÆken, samtlÆk, samtlÆken, sÐmentlÆk; E.: s. sõment (1), lÆk (3); L.: MndHwb 3, 21f. (sõmentlÆk), Lü 315b (samentboringe/samentlik)

sõmentlÆke*, sõmentlÆk, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, vollzählig, gesamt, gemeinsam, gemeinschaftlich; Hw.: s. sõmentlÆk, sõmentlÆken, samtlÆke, samtlÆken, sÐmentlÆke; E.: s. sõment (1), lÆk; L.: MndHwb 3, 21f. (sõmentlÆk), Lü 315b (samentboringe/samentlik)

sõmentlÆken*, sõmentlÆken, sammetlÆken, sõmenlÆken, sammelÆken, mnd., Adv.: nhd. sämtlich?; Hw.: s. sõmentlÆk, sõmentlÆke, samtlÆke, samtlÆken, sÐmentlÆken; E.: s. sõment (1), lÆken (1); R.: sõmentlÆken bÐde: nhd. »sämtliche beide«, alle beide; L.: MndHwb 3, 21f. (sõmentlÆk/sõmentlÆken)

sõmentnõme, sõmentnõme*, sõmetnõme, mnd., M.: nhd. gemeinschaftliche Beute (F.) (1); Hw.: s. samtnõme; E.: s. sõment (1), nõme (2); L.: MndHwb 3, 24 (samtnâme/sõmentnâme), Lü 315b (samentboringe/samentnâme)

sõmentnÐten***, mnd., V.: nhd. gemeinsam genießen; Hw.: s. sõmentnÐtinge, samtnÐten; E.: s. sõment (1), nÐten (1)

sõmentnÐtinge, samentnÐtinge, sõmetnÐtinge, mnd.?, F.: nhd. gemeinschaftlicher Genuss; Hw.: s. samtnÐtinge; E.: s. sõmentnÐten, inge, sõment (1), nÐtinge; L.: Lü 315b (samentboringe/samentnêtinge)

sõmentwÐide*, sõmentweide, sõmetwÐde*, mnd.?, F.: nhd. gemeinsames Weiderecht, gleiches Weiderecht; Hw.: s. sõmenthȫde, samtwÐide; E.: s. sõment (1), wÐide (1); L.: Lü 315b (samentboringe/samentweide); Son.: langes ö

sõmer, mnd., M.: Vw.: s. sæmer; L.: MndHwb 3, 334 (sæmer/sõmer), Lü 315b (samer)

sõmet***..., mnd., ?: Vw.: s. sament...

samfte, semfte, mnd., Adj.: Vw.: s. sachte (1); L.: MndHwb 3, 2 (sachte), Lü 315b (samfte)

samftemæde, samftmæde, mnd., Adj.: Vw.: s. sachtemæde; L.: MndHwb 3, 22 (samftemȫde), Lü 315b (samft[e]mode); Son.: langes ö

samften, samphten, mnd., sw. V.: Vw.: s. sachten (1); L.: MndHwb 3, 3 (sachten), MndHwb 3, 22 (samften), Lü 315b (samften)

samftenÏre*, samftenÐr, mnd., M.: nhd. Teil der Rüstung für die Beine; E.: s. samftenen, sachte (1)?; L.: MndHwb 3, 22 (samftenêr), Lü 315b (samftenêr); Son.: gepolsterte Binde um den Unterleib gegen Stöße zu schützen

samftenen***, mnd., V.: nhd. sanft machen; Hw.: s. samftenÏre; E.: s. sachte (1)?

samftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. sachtich (1); L.: Lü 315b (samfte/samftich)

samftmȫdich*, samftmodich, mnd., Adj.: Vw.: s. sachtemȫdich (1); L.: Lü 315b (samft[e]mode/samftemodich); Son.: langes ö

samftmȫdichhÐt*, samftmȫdichheit*, mnd., F.: Vw.: s. sachtemȫdichhÐt; L.: MndHwb 3, 22 (samftmȫdichê[i]t); Son.: langes ö

samftmȫdigen*, samftmodigen, mnd.?, V.: Vw.: s. sachtemȫdigen (1); L.: Lü 315b (samftmodigen); Son.: langes ö

samfunt, mnd., Sb.: nhd. Gesellschaft, Brüderschaft, Gilde; Q.: Nyrop 1 185/6 (Flensburg 1435); I.: Lw. dän. samfund; E.: s. dän. samfund, Sb., Gesellschaft; L.: MndHwb 3, 22 (samfunt); Son.: Fremdwort in mnd. Form

samgæt, samgðt, mnd., N.: Vw.: s. samtgæt; L.: MndHwb 3, 23 (sam[t]gôt), Lü 315b (samgût)

sõmich***, samich***, mnd., Suff.: nhd. »sam«; Vw.: s. blȫ-, brȫk-, dank-, dȫgent-, dȫget-, Ðn-, gebrÐk-, gehær-, gelÆd-, gelücke-, gemak-, græt-, grð-, grðw-, hÐl-, lÆde-, mit-, næt-, nut-, rõt-, rÐde-, rouwe-, rǖwe-, undank-, unmak-, unmerk-, unwÐrt-, vlÆt-, vlðs-, vrÐde-, vrÐis-, vrÆ-, vulbært-, wit-, wunne-; Hw.: s. sõm (2), sõmigen; E.: s. sõm (2), ich (2); Son.: langes ö

sõmichhÐt* (1), sõmichheit*, sõmichÐt, sõmicheit, mnd., F.: nhd. »Zusammenheit«, Gesellschaft; Vw.: s. gelÆd-; E.: s. sament (1)?, hÐt (1); L.: MndHwb 3, 22 (sõmichê[i]t)

sõmichhÐt* (2), sõmichheit*, sõmichÐt, sõmicheit, mnd., F.: nhd. Gewissen; Hw.: s. samitichÐt; Q.: Engels Unterweis. 1 V. 1103 (um 1390); E.: ?, s. hÐt (1); L.: MndHwb 3, 22 (sõmichê[i]t); Son.: örtlich beschränkt

sõmigen***, mnd., Suff.: nhd. »sam«; Vw.: s. vrÐde-; Hw.: s. sõmich; E.: s. sõm (2)

saminge, samminge, mnd., F.: nhd. Sammlung, Zusammenkunft, Versammlung, Treffen, Zusammenrottung, Gesamtheit, Korporation, Gemeinde, geistliche Kongregation, Konvent, revolutionäre Verbindung, Verschwörung, Aufgebot, Truppe, Geldsammlung, Gütergemeinschaft, Gesamtgut, Rotte (F.) (1), Schar (F.) (1), Rudel, Begleitung, Gefolge; Hw.: s. sõmeninge, sõmelinge; E.: s. as. sam‑n‑unga 8, st. F. (æ), Versammlung, Gemeinde, Priesterschaft; L.: MndHwb 3, 21 (sõm[e]ni[n]ge), Lü 315a (sam[e]ninge)

sõminge***, mnd., F.: nhd. »Samung«, Saat; Vw.: s. be-; E.: s. sõmen (3), inge

samit, mnd., N.: Vw.: s. sammit; L.: MndHwb 3, 22 (sam[m]it), Lü 315b (samit)

samitichhÐt*, samitichÐt, samiticheit, mnd., F.: nhd. Gewissen; Hw.: s. sõmichhÐt (2), samwittichhÐt; E.: ?, s. hÐt (1); L.: MndHwb 3, 22 (samitichê[it)

samkæp, mnd., M.: Vw.: s. samtkæp; L.: MndHwb 3, 23 (sam[t]kôp), Lü 315b (samkôp)

samkopes, mnd.?, Adv.: nhd. en gros; E.: s. samtkæp; L.: Lü 315b (samkopes)

samlotteshoike, mnd., M.: Vw.: s. samelõteshoike; L.: MndHwb 3, 22 (samlotteshoike)

samlottesmantel, mnd., M.: Vw.: s. samelõtesmantel; L.: MndHwb 3, 22 (samlottesmantel)

sammele, samele, mnd., F.: nhd. Semmel; Hw.: s. sÐmele; E.: s. sÐmele; L.: MndHwb 3 22 (sam[m]ele)

sammelen, mnd., V.: Vw.: s. sõmelen (1); L.: MndHwb 3, 20 (sõmelen/sammelen), Lü 315b (sammelen)

sammelinge, mnd., F.: Vw.: s. sõmelinge; L.: MndHwb 3, 20 (sõmelinge/sammelinge), Lü 315b (sammelinge)

sammeliken, mnd., Adj.: Vw.: s. sõmelÆken; L.: MndHwb 3, 20 (sõmel[Æ]ken/sammelÆken), Lü 315b (sammeliken)

sammelot, mnd.?, Sb.: nhd. Kamelot, Zeug von Kamelhaaren; E.: s. kamelæt (1); L.: Lü 315b (sammelot)

sammelt, mnd., N.: Vw.: s. sõmelet; L.: MndHwb 3, 22 (sammelt), Lü 315b (sammelt)

sammen, sammenen, mnd., V.: Vw.: s. sõmenen (1); L.: MndHwb 3, 20 (sõm[e]nen/sammen), Lü 315b (sammen)

sammeninge, samminge, mnd., F.: Vw.: s. sõmeninge; L.: MndHwb 3, 21 (sõm[e]ni[g]e/samm[e]ninge), Lü 315b (sammeninge)

sammit, samit, samÆt, samyt, zamid, sammt, sammet, samt, mnd., N.: nhd. »Sammet«, Seidengewebe, Samt, Samtgewand (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. pels-, swarte-; E.: s. afrz. samit, Sb., Samt; s. mlat. examitum, N., Samt; s. mgr. ™x£miton (exámiton), N., Samt; s. Kluge s. v. Samt; vgl. gr. ›x (héx), Num. Kard., sechs; gr. m…toj (mítos), M., Kettenfaden?, Kette (F.) (1)?, Faden?; vgl. idg. *søešs, *sešs, *ksešs, *ksøešs, *øešs, *ušs, Num. Kard., sechs, Pokorny 1044; idg. *mei- (4), V., binden, verknüpfen, Pokorny 710?; L.: MndHwb 3, 22 (sam[m]it), Lü 315b (sammit)

sammithülle, sammethülle, mnd., F.: nhd. »Samthülle«, Haube aus Samt; E.: s. sammit, hülle; L.: MndHwb 3, 22 (sammithülle)

sammitkõsele, samitkõsele, mnd., F.: nhd. »Samtkasel«, Messgewand; E.: s. sammit, kõsele; L.: MndHwb 3, 22 (sammitkõsele)

sammitklÐt, sammitkleit, samitklÐt, samitkleit, mnd., N.: nhd. »Samtkleid«; E.: s. sammit, klÐt (1); L.: MndHwb 3, 22 (sammitklê[i]t

sammitkoller*, sammithkoller, mnd., M.: nhd. Koller aus Samt, samtenes Übergewand; E.: s. sammit, koller (1); L.: MndHwb 3, 22 (sammitt[es]koller)

sammitisch*, sammitsch, samitsk, samnizsch, mnd., Adj.: nhd. »samtisch«, aus Samt bestehend, samten, Samt...; Hw.: s. sammitten; E.: s. sammit, isch; L.: MndHwb 3, 22 (sammitsch), Lü 315b (sammitten/sammitsch)

sammitvarwe, sammetvarwe, mnd., F.: nhd. »Samtfarbe«; ÜG.: lat. byssinus?; E.: s. sammit, varwe; L.: MndHwb 3, 22 (sammitvarwe), Lü 315b (sammitvarwe)

sammitten, samitten, samten, mnd., Adj.: nhd. »samten«, aus Samt hergestellt; Hw.: s. sammitisch; E.: s. sammit; L.: MndHwb 3, 22 (sam[m]itten), Lü 315b (sammitten)

sammittesbǖdel, sammitsbǖdel, mnd., M.: nhd. »Samtesbeutel«, Samtbeutel; E.: s. sammit, bǖdel; L.: MndHwb 3, 22 (sammitesbǖdel); Son.: langes ü

sammittesgerwewant*, sammittesgarwant, sametsgarwant, mnd., N.: nhd. Priestergewand aus Samt; E.: s. sammit, gerwewant; L.: MndHwb 3, 22 (sammitesgarwant)

sammitteskoller, sammitskoller, mnd., M.: nhd. Koller aus Samt, samtenes Übergewand; E.: s. sammit, koller (1); L.: MndHwb 3, 22 (sammitt[es]koller)

sammittespalle, mnd., F.: nhd. Altartuch aus Samt, Altardecke aus Samt; E.: s. sammit, palle (1); L.: MndHwb 3, 22 (sammitespalle)

sammittespassement*, sammittespæsement*, samitespæsement*, mnd., N.: nhd. Samtborte, Samtbesatz; E.: s. sammit, passement; L.: MndHwb 3, 22 (sammitespæsemente); Son.: häufig im Plural verwendet

sammittichhÐt*, sammitichheit*, mnd., F.: Vw.: s. samwittichhÐt; L.: MndHwb 3, 22 (sammittichê[i]t), Lü 315b (sammitticheit)

sammȫdich***, mnd., Adj.: nhd. Gewissen betreffend; Hw.: s. sammȫdichhÐt; E.: s. samwittichhÐt, mȫdich (1); Son.: Neubildung zu sammittichÐt beziehungsweise samwittichÐt, langes ö

sammȫdichhÐt*, sammȫdichheit*, mnd., F.: nhd. Gewissen; Q.: Meckl. UB. 3524; E.: s. sammitichÐt, sammȫdich, hÐt (1); L.: MndHwb 3, 22 (sammȫdichÐt); Son.: Neubildung zu sammittichÐt beziehungsweise samwittichÐt, langes ö

samnen, mnd., V.: Vw.: s. sõmenen (1); L.: MndHwb 3, 20 (sõm[e]nen/sam[p]nen), Lü 315b (samnen)

samninge, mnd.?, F.: Vw.: s. sõmeninge; L.: Lü 315b (samninge)

sampt..., mnd., ?: Vw.: s. samt..., sõment...; L.: MndHwb 3, 22 (sampt)

sampt, mnd., Adj.: Vw.: s. samt (1); L.: MndHwb 3, 22 (sampt)

samram, mnd., Sb.: nhd. Formstein für Türumrandungen oder Fensterumrandungen; E.: s. afrz. chambrande, Sb., Türbekleidung; s. nprov. camerat, Sb., Lattenwerk; s. grom. *cameratum, *camerata, Sb., Lattenwerk; s. lat. camerare, V., wölben; s. lat. camera, F., gewölbte Decke, Gewölbe; s. idg. *kamer‑, V., wölben, biegen, Pokorny 524; L.: MndHwb 3, 23 (samram); Son.: Fremdwort in mnd. Form

samschattes, mnd.?, Adv.: Vw.: s. samtschattes; L.: Lü 315b (samschattes)

samse, sapse, mnd., N.: nhd. Gesims; E.: s. sÐmese; L.: MndHwb 3, 23 (samse)

samt (1), sampt, mnd., Adj.: nhd. »samt«, gesamt; Vw.: s. be-; Hw.: s. sõment (1); E.: s. sõment (1)?; vgl. ahd. samanæn 59, sw. V. (2), sammeln, häufen, vereinigen, versammeln, anhäufen, zusammenzählen, herbeiführen, einbringen, Ernte einbringen, zusammensetzen, zusammenziehen, zusammentreffen; s. germ. *samnæn, *samanæn, sw. V., sammeln; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: MndHwb 3, 22 (samt), Lü 315b (samt)

samt*** (2), mnd., Adv.: nhd. »samt«, gesamt; Hw.: s. sõment (2); E.: s. samt (1)

samt (3), mnd., Sb.: Vw.: s. sammit; L.: MndHwb 3, 23 (samt)

samtbeckÏre*, samtbecker, samptbecker, mnd., M.: nhd. einer der aus 16 Bäckern bestehenden Bäckergilde in Riga; Q.: Stieda-Mettig 243 (vor 1621); E.: s. samt (1), beckÏre; L.: MndHwb 3, 23 (samtbecker); Son.: örtlich beschränkt, häufig im Plural verwendet

samtbewõren***, mnd., V.: nhd. gemeinsam verwahren; Hw.: s. samtbewõringe; E.: s. samt (1), bewõren (2)

samtbewõringe, samptbewõringe, mnd., F.: nhd. gemeinschaftliche Verwahrung, Obhut; E.: s. samtbewõren, inge, samt (1), bewõringe; L.: MndHwb 3, 23 (samtbewõringe)

samtbȫren***, mnd., V.: nhd. allen gebühren?; Hw.: s. samtbȫringe, samentbȫren; E.: s. samt (1), bȫren (2); Son.: langes ö

samtbȫringe, mnd., F.: nhd. gemeinschaftliche Einnahme; Hw.: s. samentbȫringe; E.: s. samtbȫren, inge, samt (1), bȫringe; L.: MndHwb 3, 23 (samtbȫringe/sõmetbȫringe), Lü 315b (samentboringe); Son.: langes ö

samtbæseme*, samtbæsem, samptbæsem, sametbosem, mnd., N.: nhd. Gesamtsippe, Verwandte, Bundesgenossen als Ganzes; Hw.: s. sõmentbæseme; E.: s. samt, bæseme; L.: MndHwb 3, 23 (samtbôsem), Lü 315b (samentbosem/samtbæseme)

samtbrÐf, samptbrÐf, mnd., M.: nhd. Urkunde die für mehrere Vertragspartner gemeinschaftlich ausgestellt ist; E.: s. samt (1), brÐf; L.: MndHwb 3, 23 (samtbrêf)

samtconventuale, samptconventuale, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Gesamtheit der Konventualen einer geistlichen Stiftung; E.: s. samt (1), convent; L.: MndHwb 3, 23 (samtconventuale)

samtentvangen*, samtentfangen, mnd., sw. V.: nhd. gemeinsam empfangen (V.); ÜG.: lat. communicare; Hw.: s. samententvangen; Q.: Braunschw. Kirchen-Ord. 190 (1528); I.: Lüt. lat. communicare; E.: s. samt (1), entvangen; L.: MndHwb 3, 23 (samtenfangen), Lü 315b (samententfangen); Son.: örtlich beschränkt, Übersetzung von lateinisch communicare als Abendmahlshandlung

samtentvanginge*, samtenfanginge, samptenfanginge, mnd., F.: nhd. Gesamtempfang; Hw.: s. samententvanginge; Q.: Brschw. Kirchen-Ord. 190 (1528); I.: Lüt. lat. communicatio sanguinis?; E.: s. samtentvangen, inge, entvanginge; L.: MndHwb 3, 23 (samtenfanginge), Lü 315b (samententfanginge); Son.: Übersetzung von lat. communicatio sanguinis

samterve, sampterve, mnd., M.: nhd. Gesamterbe, Universalerbe; E.: s. samt (1), erve (1); L.: MndHwb 3, 23 (samterve)

samtervebȫren***, mnd., sw. V.: nhd. gemeinsam einnehmen; Hw.: s. samtervebȫringe, samentervebȫren; E.: s. samt (1), ervebȫren; Son.: langes ö

samtervebȫringe*, samterfbȫringe, mnd., F.: nhd. gemeinschaftliche Einnahme erheblicher Einkünfte; Hw.: s. samentervebȫringe; E.: s. samtervebȫren, inge; L.: MndHwb 3, 23 (samterfbȫringe); Son.: langes ö

samtgæt, samptgæt, samgæt, samgðt, mnd., N.: nhd. Gütergemeinschaft, Gesamtgut; E.: s. samt (1), gæt; L.: MndHwb 3, 23 (sam[t]gôt), Lü 315b (samgût)

samthandes, samhandes, mnd., Adv.: nhd. gemeinschaftlich; E.: s. samt (2), handes; L.: MndHwb 3, 23 (samthandes)

samthȫde, sambthȫde, mnd., F.: nhd. gemeinsames Weiderecht; Hw.: s. samenthȫde; E.: s. samt (1), hȫde (1); L.: MndHwb 3, 23 (samthȫde), Lü 315b (samenthode); Son.: langes ö

samtholt*, mnd., N.: nhd. von den Dorfbewohnern gemeinsam genutztes Holz; E.: s. samt (1), holt (1); L.: MndHwb 3, 23 (samtholte); Son.: samtholte (Pl.)

samtÆdes, samptydes, mnd., Adv.: nhd. zu Zeiten; Hw.: s. somtÆdes; E.: s. sam (1), tÆdes; L.: MndHwb 3, 23 (samtîdes)

samtklÐden***, samtkleiden***, mnd., sw. V.: nhd. einheitlich kleiden; Hw.: s. samtklÐdinge; E.: s. samt (1), klÐden

samtklÐdinge, samtkleidinge, samptklÐdinge, samptkleidinge, mnd., F.: nhd. einheitliche Kleidung; Hw.: s. samentklÐdinge; E.: s. samtklÐden, inge, samt (1), klÐdinge; L.: MndHwb 3, 23 (samtklê[i]dinge), Lü315b (samentboringe/samentklêdinge)

samtkæme, samkæme, samptkæme, mnd., M.: nhd. Zusammenkunft, Versammlung, Hansetagung, Tagfahrt, Gildefestlichkeit; Hw.: s. samentkæme; E.: s. samt (1), kæme (1); L.: MndHwb 3, 23 (sam[t]kæme), Lü 315b (samentboringe/samentkome)

samtkæmen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. zusammenkommen; Hw.: s. samtkæmen (2); E.: s. samt (1), kæmen (1)

samtkæmen (2), samtkæment, samptkæmen, samptkæment, mnd., N.: nhd. Zusammenkommen, Zusammenkunft, Versammlung; Hw.: s. samtkæme; E.: s. samtkæmen (1); L.: MndHwb 3, 23 (samtkæmen[t])

samtkumpst*, samtkumst, mnd.?, F.: nhd. Zusammenkunft; Hw.: s. samentkumpst, samentkæme, samtkæme; E.: s. samt (1), kumpst (1); L.: Lü 315b (samentboringe/samentkumst)

samtkæp, samptkæp, samtkoep, samkæp, mnd., M.: nhd. Kauf oder Verkauf im Großen, gemeinschaftlicher Kauf oder Verkauf; Hw.: s. samentkæp; E.: s. sament (1), kæp; R.: samtkæp kȫpen: nhd. im Großen kaufen; R.: tæm samtkæpe vorkȫpen: nhd. im Großen verkaufen; L.: MndHwb 3, 32 (sam[t]kôp), Lü 315b (samentboringe/samentkôp); Son.: langes ö

samtkȫpen, samptkȫpen, sabtkȫpen, mnd.?, V.: nhd. im Großen kaufen, Grosshandel treiben, aufkaufen; Hw.: s. samentkȫpen; E.: s. samt (1), kȫpen (1); L.: MndHwb 3, 24 (samtkȫpen), Lü 315b (samentboringe/samentkopen); Son.: langes ö

samtkȫpÏre*, samtkȫper, samkȫper, mnd., M.: nhd. Gesamtkäufer, Aufkäufer; E.: s. samt (1), kȫpÏre; L.: MndHwb 3, 24 (samtkȫper); Son.: langes ö

samtkæpes, samkæpes, saemkæpes, samptkæpes, sameskæpes, samteskæpes, sampdeskæpes, mnd., Adv.: nhd. im Gesamtkauf verkauft; E.: s. samtkȫpÏre; L.: MndHwb 3, 24 (sam[t]kôpes); Son.: langes ö

samtkæsen*** (1), mnd., V.: nhd. inniges Gespräch führen; Hw.: s. samtkæsen (2), samentkæsen (1); E.: s. samt (1), kæsen (1)

samtkæsen* (2), samtkæsent, mnd., N.: nhd. Zwiesprache, Gespräch, Unterredung; Hw.: s. samentkæsen (2); E.: s. samtkæsen (2), samt (1), kæsen (2); L.: MndHwb 3, 24 (samtkôsent), Lü 315b (samentboringe/samentkosent)

samtkumpst*, samtkunst, sambtkunst, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft; E.: s. samt (1), kumpst (1); L.: MndHwb 3, 24 (samtkunst)

samtlÆk*, samptlÆk, semplÆk, semptlÆk, mnd., Adj.: nhd. gesamt, ungeteilt, sämtlich, manch, etlich; Hw.: s. samentlÆk, samtlÆke, samtlÆken, semlÆk; E.: s. samt (1), lÆk (3); L.: MndHwb 3, 21f. (sõmentlÆk/samptlÆk), Lü 315b (samentlik)

samtlÆke*, samptlÆk, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, vollzählig, gesamt, gemeinsam, gemeinschaftlich; Hw.: s. samentlÆk, samentlÆke, samentlÆken, samtlÆk, samtlÆken; E.: s. samt (1), lÆke; L.: MndHwb 3, 21f. (sõmentlÆk/samptlÆk)

samtlÆken, samptlÆken, mnd., Adv.: nhd. sämtlich?; Hw.: s. semlÆken; E.: s. samt (1), lÆken (1); R.: samtlÆken bÐde: nhd. »sämtliche beide«, alle beide; L.: MndHwb 3, 21f. (sõmentlÆk/sõmtlÆken)

samtmÐde, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, zusammen; E.: s. samt (2), mÐde (2); L.: MndHwb 3, 24 (samtmÐde)

samtnõme, mnd., M.: nhd. gemeinsame Beute (F.) (1); Hw.: s. samentnõme; E.: s. samt (1), nõme (2); L.: MndHwb 3, 24 (samtnâme), Lü 315b (samentboringe/samentnâme)

samtnÐten***, mnd., V.: nhd. gemeinsam genießen; Hw.: s. samtnÐtinge, samentnÐten; E.: s. samt (1), nÐten (1)

samtnÐtinge, samptnÐtinge, sambtnÐtinge, mnd., F.: nhd. gemeinschaftlicher Genuss; ÜG.: lat. communicatio; Hw.: s. samentnÐtinge; Q.: Brschw. Kirchen-Ord. 238 (1528), Neoc. 2 121; I.: Lüt. lat. communicatio?; E.: s. samtnÐten, inge, samt (1), nÐtinge; L.: MndHwb 3, 24 (samtnêtinge), Lü 315b (samentboringe/samentnêtinge)

samtrõt, samrõt, samptrõt, mnd., M.: nhd. gemeinsamer Beschluss; E.: s. samt (1), rõt (1); L.: MndHwb 3, 24 (sam[t]rât); Son.: der 1583 aus Vertretern der Altstadt und Neustadt gebildete gemeinschaftliche Rat in Hildesheim

samtschattes, samscattes, samschattes, mnd., Adv.: nhd. im Gesamtbesitz; E.: s. samt (1), schatten?; L.: MndHwb 3, 24 (samtschattes), Lü 315b (samschattes)